3 "Project-Id-Version: wxWidgets-2.6.1\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2011-11-06 12:44+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2005-05-31 09:37+0930\n"
7 "Last-Translator: Lafriks <lafriks@hello.lv>\n"
8 "Language-Team: wxWidgets translators <wx-translators@wxwindows.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "plural-forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2\n"
13 "X-Generator: Rosetta (http://launchpad.ubuntu.com/rosetta/)\n"
15 #: ../src/common/debugrpt.cpp:582
18 "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
21 "Lūdzu nosūtiet šo ziņojumu programmas uzturētajam, paldies!\n"
23 #: ../src/palmos/utils.cpp:265 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:205
24 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:217
28 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323
29 msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
30 msgstr " Paldies! Atvainojamies, par sagādātajām neērtībām!\n"
32 #: ../src/common/log.cpp:376
34 msgid " (error %ld: %s)"
35 msgstr " (kļūda %ld: %s)"
37 #: ../src/common/imagtiff.cpp:80
39 msgid " (in module \"%s\")"
42 #: ../src/common/docview.cpp:1602
46 #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:580 ../src/html/htmprint.cpp:705
48 msgstr " Priekšskatījums"
50 #: ../src/common/fontcmn.cpp:788
55 #: ../src/common/fontcmn.cpp:804
60 #: ../src/common/fontcmn.cpp:784
64 #: ../src/common/paper.cpp:119
65 msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
66 msgstr "Aploksne Nr. 10, 10.5 x 24.1 cm"
68 #: ../src/common/paper.cpp:120
69 msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
70 msgstr "Aploksne Nr. 11, 11.4 x 26.4 cm"
72 #: ../src/common/paper.cpp:121
73 msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
74 msgstr "Aploksne Nr. 12, 12.1 x 27.9 cm"
76 #: ../src/common/paper.cpp:122
77 msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
78 msgstr "Aploksne Nr. 14, 12.7 x 29.2 cm"
80 #: ../src/common/paper.cpp:118
81 msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
82 msgstr "Aploksne Nr. 9, 9.8 x 22.5 cm"
84 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1042
89 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1685 ../src/html/helpwnd.cpp:1723
94 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:309
97 msgid_plural "%ld bytes"
100 msgstr[2] "%ld baiti"
102 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1044
107 #: ../src/common/cmdline.cpp:1043
112 #: ../src/generic/logg.cpp:239
117 #: ../src/generic/logg.cpp:251
119 msgid "%s Information"
120 msgstr "%s Informācija"
122 #: ../src/generic/logg.cpp:243
125 msgstr "%s Brīdinājums"
127 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1320
129 msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
132 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107
134 msgid "%s files (%s)|%s"
135 msgstr "%s failus (%s)|%s"
137 #: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143
138 #: ../src/html/helpfrm.cpp:145
142 #: ../src/common/stockitem.cpp:208
145 msgstr "F&aktiskais Izmērs"
147 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
148 msgid "&After a paragraph:"
151 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
152 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320
155 msgstr "&Salikt bez atkāpes"
157 #: ../src/common/stockitem.cpp:142
161 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
166 #: ../src/msw/mdi.cpp:168
167 msgid "&Arrange Icons"
168 msgstr "S&akārtot Ikonas"
170 #: ../src/common/stockitem.cpp:196
174 #: ../src/common/stockitem.cpp:143
178 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114
182 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
183 msgid "&Before a paragraph:"
186 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:238
190 #: ../src/common/stockitem.cpp:144
192 msgstr "&Treknraksts"
194 #: ../src/common/stockitem.cpp:145
198 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
199 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
200 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
201 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
205 #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3228
208 msgstr "&Treknraksts"
210 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211
211 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160
212 msgid "&Bullet style:"
215 #: ../src/common/stockitem.cpp:147
219 #: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471
220 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:576
221 #: ../src/common/stockitem.cpp:146
225 #: ../src/msw/mdi.cpp:164
229 #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4657
234 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:436
235 msgid "&Character code:"
238 #: ../src/common/stockitem.cpp:148
242 #: ../src/generic/logg.cpp:528 ../src/common/stockitem.cpp:149
243 #: ../src/common/prntbase.cpp:1545 ../src/html/helpfrm.cpp:140
247 #: ../src/common/stockitem.cpp:194
252 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225
256 #: ../src/common/stockitem.cpp:150
261 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:311 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586
262 #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2211
266 #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157
271 #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:314
272 msgid "&Customize..."
275 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331
276 msgid "&Debug report preview:"
277 msgstr "A&tkļūdošanas ziņojuma priekšskatījums:"
279 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
280 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:313 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588
281 #: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2213
285 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
287 msgid "&Delete Style..."
290 #: ../src/common/stockitem.cpp:197
294 #: ../src/generic/logg.cpp:700
298 #: ../src/common/stockitem.cpp:154
303 #: ../src/common/stockitem.cpp:155
307 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
308 msgid "&Edit Style..."
311 #: ../src/common/stockitem.cpp:156
315 #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147
319 #: ../src/common/stockitem.cpp:159
323 #: ../src/generic/wizard.cpp:626
327 #: ../src/common/stockitem.cpp:160
332 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:168
333 msgid "&Floating mode:"
336 #: ../src/common/stockitem.cpp:161
341 #: ../src/common/stockitem.cpp:195
344 msgstr "&Fontu saime:"
346 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372
347 msgid "&Font family:"
348 msgstr "&Fontu saime:"
350 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
351 msgid "&Font for Level..."
354 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:144
355 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:397
358 msgstr "&Fontu saime:"
360 #: ../src/common/stockitem.cpp:162
364 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:448
368 #: ../src/common/stockitem.cpp:163
372 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:227
376 #: ../src/generic/wizard.cpp:435 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:292
377 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 ../src/osx/menu_osx.cpp:669
378 #: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148
382 #: ../include/wx/richmsgdlg.h:31
384 msgid "&Hide details"
387 #: ../src/common/stockitem.cpp:165
392 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197
393 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373
394 msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
397 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180
398 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357
400 msgid "&Indeterminate"
401 msgstr "Pasvītroj&ums"
403 #: ../src/common/stockitem.cpp:167
407 #: ../src/common/stockitem.cpp:168
412 #: ../src/common/stockitem.cpp:169
416 #: ../src/common/stockitem.cpp:170
420 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166
421 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343
425 #: ../src/common/stockitem.cpp:175
430 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152
431 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329
435 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
436 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
437 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413
438 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382
439 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
440 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
444 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184
448 #: ../src/generic/logg.cpp:529
452 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3770
456 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341
457 msgid "&Move the object to:"
460 #: ../src/common/stockitem.cpp:176
465 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177
469 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:101
470 #: ../src/msw/mdi.cpp:169
474 #: ../src/generic/wizard.cpp:431 ../src/generic/wizard.cpp:626
478 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350
479 msgid "&Next Paragraph"
482 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:277
484 msgstr "&Nākošais Padoms"
486 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124
491 #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:470
495 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353
499 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
503 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483
504 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:582 ../src/common/stockitem.cpp:179
508 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180
509 #: ../src/html/helpfrm.cpp:138
513 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235
514 msgid "&Outline level:"
517 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318
521 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:312 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:587
522 #: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2212
526 #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3871
530 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423
532 msgstr "&Punkta izmērs:"
534 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115
535 msgid "&Position (tenths of a mm):"
538 #: ../src/common/stockitem.cpp:182
540 msgstr "&Preferences"
542 #: ../src/common/stockitem.cpp:183
545 msgstr " Priekšskatījums"
547 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:102
548 #: ../src/msw/mdi.cpp:170
550 msgstr "Ie&priekšējais"
552 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:344
554 msgid "&Previous Paragraph"
555 msgstr "Ie&priekšējais"
557 #: ../src/common/stockitem.cpp:184
561 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:317 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4257
562 #: ../src/common/stockitem.cpp:185
566 #: ../src/common/stockitem.cpp:157
570 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:308 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
571 #: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294
572 #: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2208
576 #: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310
580 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
581 msgid "&Rename Style..."
584 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180
588 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:276
589 msgid "&Restart numbering"
592 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3769
596 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159
597 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336
601 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226
602 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
603 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443
604 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400
605 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
606 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
610 #: ../src/common/stockitem.cpp:191
614 #: ../src/common/stockitem.cpp:192
619 #: ../src/generic/logg.cpp:524
621 msgstr "&Saglabāt..."
623 #: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
628 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:271
629 msgid "&Show tips at startup"
630 msgstr "Rādīt dienas padomu&s"
632 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3772
636 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162
641 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:273
646 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
647 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418
648 msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
651 #: ../src/common/stockitem.cpp:198
655 #: ../src/common/stockitem.cpp:199
659 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:251 ../src/common/stockitem.cpp:200
660 msgid "&Strikethrough"
663 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105
667 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:193
672 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:410
676 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269
677 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223
682 #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4739
686 #: ../src/common/stockitem.cpp:201
691 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329
692 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
693 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
694 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
699 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203
701 msgstr "Pasvītroj&ums"
703 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:210
705 msgid "&Underlining:"
706 msgstr "Pasvītroj&ums"
708 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:307 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:582
709 #: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272
710 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2207
714 #: ../src/common/cmdproc.cpp:266
718 #: ../src/common/stockitem.cpp:205
721 msgstr "&Salikt bez atkāpes"
723 #: ../src/common/stockitem.cpp:206
727 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:272
729 msgid "&Vertical alignment:"
730 msgstr "&Salikt bez atkāpes"
732 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337
737 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394
741 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:200
745 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:301 ../src/aui/tabmdi.cpp:317
746 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:319 ../src/generic/mdig.cpp:295
747 #: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315
748 #: ../src/msw/mdi.cpp:70
752 #: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:470
756 #: ../src/common/fontcmn.cpp:821
760 #: ../src/common/config.cpp:526 ../src/msw/regconf.cpp:259
762 msgid "'%s' has extra '..', ignored."
763 msgstr "'%s' ir lieki '..', ignorēts."
765 #: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252
766 #: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256
768 msgid "'%s' is invalid"
769 msgstr "'%s' ir nederīgs"
771 #: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959
773 msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
774 msgstr "'%s' ir nekorekta skaitliska vērtība opcijai '%s'."
776 #: ../src/common/translation.cpp:930
778 msgid "'%s' is not a valid message catalog."
779 msgstr "'%s' ir nederīgs ziņojumu katalogs."
781 #: ../src/common/textbuf.cpp:245
783 msgid "'%s' is probably a binary buffer."
786 #: ../src/common/valtext.cpp:248
788 msgid "'%s' should be numeric."
789 msgstr "'%s' ir jābūt skaitliskam."
791 #: ../src/common/valtext.cpp:240
793 msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
794 msgstr "'%s' drīkst saturēt tikai ASCII simbolus."
796 #: ../src/common/valtext.cpp:242
798 msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
799 msgstr "'%s' drīkst saturēt tikai alfabēta rakstzīmes."
801 #: ../src/common/valtext.cpp:244
803 msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
804 msgstr "'%s' drīkst saturēt tikai alfabēta un skaitliskas rakstzīmes."
806 #: ../src/common/valtext.cpp:246
808 msgid "'%s' should only contain digits."
809 msgstr "'%s' drīkst saturēt tikai ASCII simbolus."
811 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
812 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180
816 #: ../src/html/helpwnd.cpp:977
820 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
821 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
825 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:501
826 msgid "(Normal text)"
829 #: ../src/html/helpwnd.cpp:424 ../src/html/helpwnd.cpp:1114
830 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1750
832 msgstr "(grāmatzīme)"
834 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239
835 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250
836 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251
837 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299
838 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
839 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312
840 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:826
841 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
842 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:295
843 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:299
844 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
845 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
846 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
850 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
851 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
855 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237
856 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187
860 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
861 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
865 #: ../src/msw/utils.cpp:1332
866 msgid ", 64-bit edition"
869 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
870 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
874 #: ../src/generic/filepickerg.cpp:64
879 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240
883 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301
884 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
888 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302
889 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
893 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
894 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
898 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304
899 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
903 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
904 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
908 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306
909 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
913 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307
914 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
918 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308
919 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
923 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309
924 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
928 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249
932 #: ../src/common/paper.cpp:142
935 msgstr "25.4 x 35.6 cm"
937 #: ../src/common/paper.cpp:115
939 msgstr "25.4 x 35.6 cm"
941 #: ../src/common/paper.cpp:116
943 msgstr "27.9 x 43.2 cm"
945 #: ../src/common/paper.cpp:186
948 msgstr "25.4 x 35.6 cm"
950 #: ../src/common/paper.cpp:143
953 msgstr "25.4 x 35.6 cm"
955 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241
956 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310
957 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
961 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
965 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243
969 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244
973 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245
977 #: ../src/common/paper.cpp:134
978 msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
979 msgstr "Aplpksne 6 3/4, 9.2 x 16.5 cm"
981 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246
985 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247
989 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248
993 #: ../src/common/paper.cpp:141
996 msgstr "27.9 x 43.2 cm"
998 #: ../src/html/htmprint.cpp:432
999 msgid ": file does not exist!"
1000 msgstr ": fails neeksistē!"
1002 #: ../src/common/fontmap.cpp:198
1003 msgid ": unknown charset"
1004 msgstr ": nezināma rakstzīmju kopa"
1006 #: ../src/common/fontmap.cpp:412
1007 msgid ": unknown encoding"
1008 msgstr ": nezināms kodējums"
1010 #: ../src/generic/wizard.cpp:437
1014 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:803
1015 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:823
1016 msgid "<Any Decorative>"
1019 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:597 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:805
1020 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:825
1021 msgid "<Any Modern>"
1024 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:595 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:801
1025 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:821
1029 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:598 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:807
1030 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:827
1031 msgid "<Any Script>"
1034 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:599 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:812
1035 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831
1039 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:600 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:809
1040 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:829
1041 msgid "<Any Teletype>"
1044 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594
1048 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:280 ../src/generic/filectrlg.cpp:303
1052 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:284 ../src/generic/filectrlg.cpp:307
1056 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:282 ../src/generic/filectrlg.cpp:305
1060 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1274
1061 msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
1064 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
1065 msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
1068 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1273
1069 msgid "<b>Bold face.</b> "
1072 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1272
1073 msgid "<i>Italic face.</i> "
1076 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
1077 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
1082 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315
1083 msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
1086 #: ../src/common/debugrpt.cpp:569
1088 msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
1089 msgstr "*** Atkļūdošanas ziņojums ir izveidots\n"
1091 #: ../src/common/xtixml.cpp:419
1092 msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
1095 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305
1096 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307
1097 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258
1098 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260
1099 msgid "A standard bullet name."
1102 #: ../src/common/paper.cpp:219
1104 msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
1105 msgstr "A4 loksne, 210 x 297 mm"
1107 #: ../src/common/paper.cpp:220
1109 msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
1110 msgstr "A3 loksne, 297 x 420 mm"
1112 #: ../src/common/paper.cpp:161
1113 msgid "A2 420 x 594 mm"
1116 #: ../src/common/paper.cpp:158
1118 msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
1119 msgstr "C3 Vēstule, 324 x 458 mm"
1121 #: ../src/common/paper.cpp:163
1123 msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
1124 msgstr "C3 Vēstule, 324 x 458 mm"
1126 #: ../src/common/paper.cpp:172
1128 msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
1129 msgstr "A4 loksne, 210 x 297 mm"
1131 #: ../src/common/paper.cpp:162
1133 msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
1134 msgstr "A3 loksne, 297 x 420 mm"
1136 #: ../src/common/paper.cpp:108
1137 msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
1138 msgstr "A3 loksne, 297 x 420 mm"
1140 #: ../src/common/paper.cpp:148
1141 msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
1144 #: ../src/common/paper.cpp:155
1146 msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
1147 msgstr "A4 loksne, 210 x 297 mm"
1149 #: ../src/common/paper.cpp:173
1151 msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
1152 msgstr "A3 loksne, 297 x 420 mm"
1154 #: ../src/common/paper.cpp:150
1156 msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
1157 msgstr "A4 loksne, 210 x 297 mm"
1159 #: ../src/common/paper.cpp:99
1160 msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
1161 msgstr "A4 loksne, 210 x 297 mm"
1163 #: ../src/common/paper.cpp:109
1164 msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
1165 msgstr "A4 mazā loksne, 210 x 297 mm"
1167 #: ../src/common/paper.cpp:159
1169 msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
1170 msgstr "A5 loksne, 148 x 210 mm"
1172 #: ../src/common/paper.cpp:174
1173 msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
1176 #: ../src/common/paper.cpp:156
1178 msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
1179 msgstr "A5 loksne, 148 x 210 mm"
1181 #: ../src/common/paper.cpp:110
1182 msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
1183 msgstr "A5 loksne, 148 x 210 mm"
1185 #: ../src/common/paper.cpp:166
1187 msgid "A6 105 x 148 mm"
1188 msgstr "25.4 x 35.6 cm"
1190 #: ../src/common/paper.cpp:179
1192 msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
1193 msgstr "A5 loksne, 148 x 210 mm"
1195 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:523
1196 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:327
1197 msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
1198 msgstr "AĀBCČDŠaābcčdš12345"
1200 #: ../src/common/accelcmn.cpp:77
1204 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:455 ../src/common/ftp.cpp:408
1208 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:517
1213 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141
1218 #: ../src/msw/aboutdlg.cpp:65
1223 #: ../src/common/stockitem.cpp:140
1228 #: ../src/common/stockitem.cpp:208
1231 msgstr "F&aktiskais Izmērs"
1233 #: ../src/common/stockitem.cpp:141
1237 #: ../src/html/helpwnd.cpp:437
1238 msgid "Add current page to bookmarks"
1241 #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:290
1242 msgid "Add to custom colours"
1245 #: ../include/wx/xtiprop.h:258
1246 msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
1249 #: ../include/wx/xtiprop.h:196
1250 msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
1253 #: ../src/html/helpctrl.cpp:148
1255 msgid "Adding book %s"
1258 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1928
1259 msgid "Adding flavor TEXT failed"
1262 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1949
1263 msgid "Adding flavor utxt failed"
1266 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436
1267 msgid "After a paragraph:"
1270 #: ../src/common/stockitem.cpp:173
1274 #: ../src/common/stockitem.cpp:174
1278 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:260
1281 msgstr "&Salikt bez atkāpes"
1283 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
1287 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1195 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90
1289 msgid "All files (%s)|%s"
1290 msgstr "Visus failus (%s)|%s"
1292 #: ../include/wx/defs.h:2809
1293 msgid "All files (*)|*"
1294 msgstr "Visus failus (*)|*"
1296 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1560
1297 msgid "All files (*.*)|*"
1298 msgstr "Visus failus (*.*)|*"
1300 #: ../include/wx/defs.h:2806 ../src/propgrid/props.cpp:1706
1301 #: ../src/propgrid/props.cpp:1735
1302 msgid "All files (*.*)|*.*"
1303 msgstr "Visus failus (*.*)|*.*"
1305 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1032
1309 #: ../src/propgrid/manager.cpp:1495
1310 msgid "Alphabetic Mode"
1313 #: ../src/common/xtistrm.cpp:430
1314 msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
1317 #: ../src/unix/dialup.cpp:355
1318 msgid "Already dialling ISP."
1321 #: ../src/common/accelcmn.cpp:309
1325 #: ../src/common/debugrpt.cpp:572
1327 msgid "And includes the following files:\n"
1328 msgstr "*** Un satur sekojošus failus:\n"
1330 #: ../src/generic/animateg.cpp:163
1332 msgid "Animation file is not of type %ld."
1335 #: ../src/generic/logg.cpp:1040
1337 msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
1340 #: ../src/common/stockitem.cpp:142
1345 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
1346 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
1350 #: ../src/common/fmapbase.cpp:152
1351 msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
1352 msgstr "Arābu (ISO-8859-6)"
1354 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:643
1356 msgid "Argument %u not found."
1359 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185
1363 #: ../src/common/stockitem.cpp:196
1368 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
1372 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295
1373 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246
1374 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248
1375 msgid "Available fonts."
1378 #: ../src/common/paper.cpp:139
1380 msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
1381 msgstr "B4 loksne, 250 x 354 mm"
1383 #: ../src/common/paper.cpp:175
1384 msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
1387 #: ../src/common/paper.cpp:129
1388 msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
1389 msgstr "B4 Vēstule, 250 x 353 mm"
1391 #: ../src/common/paper.cpp:111
1392 msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
1393 msgstr "B4 loksne, 250 x 354 mm"
1395 #: ../src/common/paper.cpp:160
1396 msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
1399 #: ../src/common/paper.cpp:176
1400 msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
1403 #: ../src/common/paper.cpp:157
1405 msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
1406 msgstr "B5 loksne, 182 x 257 mm"
1408 #: ../src/common/paper.cpp:130
1409 msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
1410 msgstr "B5 Vēstule, 176 x 250 mm"
1412 #: ../src/common/paper.cpp:112
1413 msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
1414 msgstr "B5 loksne, 182 x 257 mm"
1416 #: ../src/common/paper.cpp:184
1417 msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
1420 #: ../src/common/paper.cpp:185
1421 msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
1424 #: ../src/common/paper.cpp:131
1425 msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
1426 msgstr "B6 Vēstule, 176 x 125 mm"
1428 #: ../src/common/accelcmn.cpp:50
1432 #: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554
1433 #: ../src/common/imagbmp.cpp:569
1434 msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
1437 #: ../src/common/imagbmp.cpp:98
1438 msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
1441 #: ../src/common/imagbmp.cpp:339
1442 msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
1445 #: ../src/common/imagbmp.cpp:474
1446 msgid "BMP: Couldn't write data."
1449 #: ../src/common/imagbmp.cpp:240
1450 msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
1453 #: ../src/common/imagbmp.cpp:263
1454 msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
1457 #: ../src/common/imagbmp.cpp:134
1458 msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
1461 #: ../src/common/stockitem.cpp:143
1466 #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
1467 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:371
1471 #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
1472 msgid "Background &colour:"
1475 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:394
1476 msgid "Background colour"
1479 #: ../src/common/fmapbase.cpp:159
1480 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
1481 msgstr "Baltijas (ISO-8859-13)"
1483 #: ../src/common/fmapbase.cpp:150
1484 msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
1485 msgstr "Baltijas (vecais) (ISO-8859-4)"
1487 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427
1488 msgid "Before a paragraph:"
1491 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
1492 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
1496 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2391
1497 msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
1500 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:297
1501 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:528 ../src/common/stockitem.cpp:144
1503 msgstr "Treknraksts"
1505 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
1506 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389
1509 msgstr "Treknraksts"
1511 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:365
1515 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 ../src/common/stockitem.cpp:145
1519 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899
1520 msgid "Bottom margin (mm):"
1523 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7992
1525 msgid "Box Properties"
1528 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1036
1531 msgstr "&Nākošais >"
1533 #: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45
1537 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246
1538 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196
1539 msgid "Bullet &Alignment:"
1542 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310
1543 msgid "Bullet style"
1546 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:339
1550 #: ../src/common/paper.cpp:100
1551 msgid "C sheet, 17 x 22 in"
1552 msgstr "C loksne, 432 x 559 mm"
1554 #: ../src/generic/logg.cpp:526
1558 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407
1562 #: ../src/common/paper.cpp:125
1563 msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
1564 msgstr "C3 Vēstule, 324 x 458 mm"
1566 #: ../src/common/paper.cpp:126
1567 msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
1568 msgstr "C4 Vēstule, 229 x 324 mm"
1570 #: ../src/common/paper.cpp:124
1571 msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
1572 msgstr "C5 Vēstule, 162 x 229 mm"
1574 #: ../src/common/paper.cpp:127
1575 msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
1576 msgstr "C6 Vēstule, 114 x 162 mm"
1578 #: ../src/common/paper.cpp:128
1579 msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
1580 msgstr "C65 Vēstule, 114 x 229 mm"
1582 #: ../src/common/accelcmn.cpp:67
1586 #: ../src/common/accelcmn.cpp:71
1590 #: ../src/common/stockitem.cpp:147
1594 #: ../src/html/chm.cpp:818 ../src/html/chm.cpp:877
1595 msgid "CHM handler currently supports only local files!"
1598 #: ../src/common/accelcmn.cpp:68
1602 #: ../src/common/accelcmn.cpp:112
1606 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258
1610 #: ../src/common/cmdproc.cpp:268
1611 msgid "Can't &Undo "
1614 #: ../src/common/image.cpp:2476
1615 msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
1618 #: ../src/msw/registry.cpp:506
1620 msgid "Can't close registry key '%s'"
1623 #: ../src/msw/registry.cpp:584
1625 msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
1628 #: ../src/msw/registry.cpp:487
1630 msgid "Can't create registry key '%s'"
1633 #: ../src/msw/thread.cpp:675 ../src/os2/thread.cpp:495
1634 msgid "Can't create thread"
1637 #: ../src/msw/window.cpp:3784
1639 msgid "Can't create window of class %s"
1642 #: ../src/msw/registry.cpp:777
1644 msgid "Can't delete key '%s'"
1647 #: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472
1649 msgid "Can't delete the INI file '%s'"
1652 #: ../src/msw/registry.cpp:805
1654 msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
1657 #: ../src/msw/registry.cpp:1162
1659 msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
1662 #: ../src/msw/registry.cpp:1117
1664 msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
1667 #: ../src/msw/registry.cpp:1380
1669 msgid "Can't export value of unsupported type %d."
1672 #: ../src/common/ffile.cpp:235
1674 msgid "Can't find current position in file '%s'"
1677 #: ../src/msw/registry.cpp:417
1679 msgid "Can't get info about registry key '%s'"
1682 #: ../src/common/zstream.cpp:339
1683 msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
1686 #: ../src/common/zstream.cpp:178
1687 msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
1690 #: ../src/msw/fswatcher.cpp:429
1692 msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
1695 #: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93
1697 msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes."
1700 #: ../src/msw/registry.cpp:453
1702 msgid "Can't open registry key '%s'"
1705 #: ../src/common/zstream.cpp:245
1707 msgid "Can't read from inflate stream: %s"
1710 #: ../src/common/zstream.cpp:237
1711 msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
1714 #: ../src/msw/registry.cpp:1049
1716 msgid "Can't read value of '%s'"
1719 #: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910
1720 #: ../src/msw/registry.cpp:972
1722 msgid "Can't read value of key '%s'"
1725 #: ../src/common/image.cpp:2283
1727 msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
1730 #: ../src/generic/logg.cpp:587 ../src/generic/logg.cpp:1002
1731 msgid "Can't save log contents to file."
1734 #: ../src/msw/thread.cpp:631 ../src/os2/thread.cpp:478
1735 msgid "Can't set thread priority"
1738 #: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940
1739 #: ../src/msw/registry.cpp:1066
1741 msgid "Can't set value of '%s'"
1744 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:372
1745 msgid "Can't write to child process's stdin"
1748 #: ../src/common/zstream.cpp:420
1750 msgid "Can't write to deflate stream: %s"
1753 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289
1754 #: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:483
1755 #: ../src/msw/progdlg.cpp:672 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
1756 #: ../src/motif/msgdlg.cpp:194
1760 #: ../src/os2/thread.cpp:117
1761 msgid "Cannot create mutex."
1764 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896
1765 msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
1768 #: ../src/common/filefn.cpp:1348
1770 msgid "Cannot enumerate files '%s'"
1773 #: ../src/msw/dir.cpp:211
1775 msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
1778 #: ../src/msw/dialup.cpp:543
1780 msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
1783 #: ../src/msw/dialup.cpp:850
1784 msgid "Cannot find the location of address book file"
1787 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:554
1789 msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
1792 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1208
1794 msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
1797 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:898
1798 msgid "Cannot get the hostname"
1801 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:934
1802 msgid "Cannot get the official hostname"
1805 #: ../src/msw/dialup.cpp:951
1806 msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
1809 #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53
1810 msgid "Cannot initialize OLE"
1813 #: ../src/mgl/app.cpp:224
1814 msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
1817 #: ../src/mgl/window.cpp:547
1818 msgid "Cannot initialize display."
1821 #: ../src/common/socket.cpp:844
1822 msgid "Cannot initialize sockets"
1825 #: ../src/msw/volume.cpp:619
1827 msgid "Cannot load icon from '%s'."
1830 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:362
1832 msgid "Cannot load resources from '%s'."
1835 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:745
1837 msgid "Cannot load resources from file '%s'."
1840 #: ../src/html/htmlfilt.cpp:138
1842 msgid "Cannot open HTML document: %s"
1845 #: ../src/html/helpdata.cpp:651
1847 msgid "Cannot open HTML help book: %s"
1850 #: ../src/html/helpdata.cpp:298
1852 msgid "Cannot open contents file: %s"
1855 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719
1856 msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
1859 #: ../src/html/helpdata.cpp:312
1861 msgid "Cannot open index file: %s"
1864 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:727
1866 msgid "Cannot open resources file '%s'."
1869 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1541
1870 msgid "Cannot print empty page."
1873 #: ../src/msw/volume.cpp:508
1875 msgid "Cannot read typename from '%s'!"
1878 #: ../src/os2/thread.cpp:528
1880 msgid "Cannot resume thread %lu"
1883 #: ../src/msw/thread.cpp:901
1885 msgid "Cannot resume thread %x"
1888 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1189
1889 msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
1892 #: ../src/common/intl.cpp:545
1894 msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
1897 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:818
1898 msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
1901 #: ../src/msw/thread.cpp:549
1902 msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
1905 #: ../src/os2/thread.cpp:514
1907 msgid "Cannot suspend thread %lu"
1910 #: ../src/msw/thread.cpp:886
1912 msgid "Cannot suspend thread %x"
1915 #: ../src/msw/thread.cpp:809
1916 msgid "Cannot wait for thread termination"
1919 #: ../src/html/helpwnd.cpp:544
1920 msgid "Case sensitive"
1923 #: ../src/propgrid/manager.cpp:1494
1924 msgid "Categorized Mode"
1927 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8065
1929 msgid "Cell Properties"
1932 #: ../src/common/fmapbase.cpp:160
1933 msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
1934 msgstr "Ķeltu (ISO-8859-14)"
1936 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173
1937 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350
1941 #: ../src/common/stockitem.cpp:171
1945 #: ../src/common/fmapbase.cpp:148
1946 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
1947 msgstr "Centrāl Eiropiešu (ISO-8859-2)"
1949 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
1950 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
1954 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175
1955 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177
1956 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352
1957 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354
1958 msgid "Centre text."
1961 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:281
1965 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
1966 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
1971 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3734
1972 msgid "Change List Style"
1975 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3265
1976 msgid "Change Object Style"
1979 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3092
1980 msgid "Change Style"
1983 #: ../src/common/fileconf.cpp:373
1985 msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
1988 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1034
1989 msgid "Character styles"
1992 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225
1993 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227
1994 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
1995 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
1996 msgid "Check to add a period after the bullet."
1999 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
2000 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241
2001 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189
2002 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
2003 msgid "Check to add a right parenthesis."
2006 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
2007 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234
2008 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
2009 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
2010 msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
2013 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:530 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532
2014 msgid "Check to make the font bold."
2017 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:537 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:539
2018 msgid "Check to make the font italic."
2021 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:546 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:548
2022 msgid "Check to make the font underlined."
2025 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278
2026 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280
2027 msgid "Check to restart numbering."
2030 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:253
2031 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:255
2032 msgid "Check to show a line through the text."
2035 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:260
2036 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:262
2037 msgid "Check to show the text in capitals."
2040 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274
2041 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276
2042 msgid "Check to show the text in subscript."
2045 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:267
2046 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
2047 msgid "Check to show the text in superscript."
2050 #: ../src/msw/dialup.cpp:785
2051 msgid "Choose ISP to dial"
2054 #: ../src/propgrid/props.cpp:1644
2056 msgid "Choose a directory:"
2057 msgstr "Iet uz mājas direktoriju"
2059 #: ../src/propgrid/props.cpp:1703
2060 msgid "Choose a file"
2063 #: ../src/palmos/colordlg.cpp:73 ../src/generic/colrdlgg.cpp:145
2064 #: ../src/gtk/colordlg.cpp:60
2065 msgid "Choose colour"
2068 #: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:99
2069 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
2073 #: ../src/common/module.cpp:75
2075 msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
2078 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:105 ../src/generic/mdig.cpp:98
2082 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:655
2083 msgid "Class not registered."
2086 #: ../src/common/stockitem.cpp:148
2091 #: ../src/generic/logg.cpp:526
2092 msgid "Clear the log contents"
2095 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241
2096 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243
2097 msgid "Click to apply the selected style."
2100 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282
2101 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284
2102 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234
2103 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236
2104 msgid "Click to browse for a symbol."
2107 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:577 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:579
2108 msgid "Click to cancel changes to the font."
2111 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492
2112 msgid "Click to cancel the font selection."
2115 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:560
2116 msgid "Click to change the font colour."
2119 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243
2120 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:245
2121 msgid "Click to change the text background colour."
2124 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230
2125 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:232
2126 msgid "Click to change the text colour."
2129 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196
2130 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198
2131 msgid "Click to choose the font for this level."
2134 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268
2135 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
2137 msgid "Click to close this window."
2138 msgstr "Aizvērt šo logu"
2140 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:584 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586
2141 msgid "Click to confirm changes to the font."
2144 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480
2145 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487
2146 msgid "Click to confirm the font selection."
2149 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:221
2150 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:223
2151 msgid "Click to create a new character style."
2154 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233
2155 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:235
2156 msgid "Click to create a new list style."
2159 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:227
2160 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229
2161 msgid "Click to create a new paragraph style."
2164 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
2165 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140
2166 msgid "Click to create a new tab position."
2169 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150
2170 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152
2171 msgid "Click to delete all tab positions."
2174 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259
2175 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:261
2176 msgid "Click to delete the selected style."
2179 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
2180 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146
2181 msgid "Click to delete the selected tab position."
2184 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:253
2185 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255
2186 msgid "Click to edit the selected style."
2189 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247
2190 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:249
2191 msgid "Click to rename the selected style."
2194 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:794
2195 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:799 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266
2196 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473 ../src/common/stockitem.cpp:149
2197 #: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:678
2198 #: ../src/html/helpdlg.cpp:91
2202 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3778
2203 msgid "Close\tAlt-F4"
2204 msgstr "Aizvērt\tAlt-F4"
2206 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:106 ../src/generic/mdig.cpp:99
2208 msgstr "Aizvērt Visus"
2210 #: ../src/common/stockitem.cpp:267
2211 msgid "Close current document"
2214 #: ../src/generic/logg.cpp:528
2215 msgid "Close this window"
2216 msgstr "Aizvērt šo logu"
2218 #: ../src/common/stockitem.cpp:194
2223 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:720
2227 #: ../src/msw/colordlg.cpp:154
2229 msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
2232 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554
2236 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
2237 msgid "Column could not be added."
2240 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
2241 msgid "Column description could not be initialized."
2244 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1533 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1554
2245 msgid "Column index not found."
2248 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1609
2249 msgid "Column width could not be determined"
2252 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
2253 msgid "Column width could not be set."
2256 #: ../src/common/init.cpp:185
2259 "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
2263 #: ../src/msw/fontdlg.cpp:117
2265 msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
2268 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1558
2269 msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
2272 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536
2276 #: ../src/common/fileconf.cpp:966
2278 msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
2281 #: ../src/gtk/filedlg.cpp:56
2283 msgstr "Apstiprināt"
2285 #: ../src/msw/mimetype.cpp:715
2286 msgid "Confirm registry update"
2289 #: ../src/html/htmlwin.cpp:540
2290 msgid "Connecting..."
2291 msgstr "Savienošanās..."
2293 #: ../src/html/helpwnd.cpp:480
2297 #: ../src/common/strconv.cpp:2253
2299 msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
2302 #: ../src/common/stockitem.cpp:150
2307 #: ../src/html/htmlwin.cpp:1053
2309 msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
2312 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253
2316 #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
2321 #: ../src/common/stockitem.cpp:259
2322 msgid "Copy selection"
2325 #: ../src/html/chm.cpp:721
2327 msgid "Could not create temporary file '%s'"
2330 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1667
2331 msgid "Could not determine column index."
2334 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877
2335 msgid "Could not determine column's position"
2338 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844
2339 msgid "Could not determine number of columns."
2342 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976
2343 msgid "Could not determine number of items"
2346 #: ../src/html/chm.cpp:274
2348 msgid "Could not extract %s into %s: %s"
2351 #: ../src/generic/tabg.cpp:1049
2352 msgid "Could not find tab for id"
2355 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2551 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2586
2356 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2610 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2631
2357 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2768
2358 msgid "Could not get header description."
2361 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1164 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1190
2362 msgid "Could not get items."
2365 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2654 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2719
2366 msgid "Could not get property flags."
2369 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727
2370 msgid "Could not get selected items."
2373 #: ../src/html/chm.cpp:445
2375 msgid "Could not locate file '%s'."
2378 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846
2379 msgid "Could not remove column."
2382 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643
2383 msgid "Could not retrieve number of items"
2386 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2567
2387 msgid "Could not set alignment."
2390 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2798
2391 msgid "Could not set column width."
2394 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2770
2395 msgid "Could not set header description."
2398 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2591
2399 msgid "Could not set icon."
2402 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2612
2403 msgid "Could not set maximum width."
2406 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2633
2407 msgid "Could not set minimum width."
2410 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
2411 msgid "Could not set property flags."
2414 #: ../src/common/prntbase.cpp:1953
2415 msgid "Could not start document preview."
2418 #: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:206
2419 #: ../src/gtk/print.cpp:1069 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:916
2420 msgid "Could not start printing."
2423 #: ../src/common/wincmn.cpp:1940
2424 msgid "Could not transfer data to window"
2427 #: ../src/os2/thread.cpp:161
2428 msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
2431 #: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198
2432 #: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:156
2433 #: ../src/msw/dragimag.cpp:195
2434 msgid "Couldn't add an image to the image list."
2437 #: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114
2438 msgid "Couldn't create a timer"
2441 #: ../src/mgl/cursor.cpp:132 ../src/mgl/cursor.cpp:153
2442 msgid "Couldn't create cursor."
2445 #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123
2446 msgid "Couldn't create the overlay window"
2449 #: ../src/common/translation.cpp:1853
2450 msgid "Couldn't enumerate translations"
2453 #: ../src/common/dynlib.cpp:157
2455 msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
2458 #: ../src/gtk/print.cpp:2019
2459 msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
2462 #: ../src/msw/thread.cpp:927
2463 msgid "Couldn't get the current thread pointer"
2466 #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130
2467 msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
2470 #: ../src/common/imaggif.cpp:264
2471 msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
2474 #: ../src/common/imagpng.cpp:660
2475 msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
2478 #: ../src/unix/sound.cpp:471
2480 msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
2483 #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226
2485 msgid "Couldn't open audio: %s"
2488 #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:145
2490 msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
2493 #: ../src/os2/thread.cpp:178
2494 msgid "Couldn't release a mutex"
2497 #: ../src/msw/listctrl.cpp:756
2499 msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
2502 #: ../src/common/imagpng.cpp:749 ../src/common/imagpng.cpp:760
2503 #: ../src/common/imagpng.cpp:770
2504 msgid "Couldn't save PNG image."
2507 #: ../src/msw/thread.cpp:694
2508 msgid "Couldn't terminate thread"
2511 #: ../src/common/xtistrm.cpp:171
2513 msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
2516 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318
2517 msgid "Create directory"
2520 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:230 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132
2521 msgid "Create new directory"
2524 #: ../src/common/accelcmn.cpp:311
2529 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:310 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
2530 #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2210
2534 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:946
2535 msgid "Current directory:"
2538 #: ../src/gtk/print.cpp:756
2542 #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
2543 msgid "Customize Columns"
2546 #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
2550 #: ../src/common/stockitem.cpp:260
2551 msgid "Cut selection"
2554 #: ../src/common/fmapbase.cpp:151
2555 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2556 msgstr "Kirilisks (ISO-8859-5)"
2558 #: ../src/common/paper.cpp:101
2559 msgid "D sheet, 22 x 34 in"
2560 msgstr "D loksne, 559 x 864 mm"
2562 #: ../src/msw/dde.cpp:705
2563 msgid "DDE poke request failed"
2566 #: ../src/common/accelcmn.cpp:80
2570 #: ../src/common/accelcmn.cpp:48
2574 #: ../src/common/accelcmn.cpp:49
2578 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1045
2579 msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
2582 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1000
2583 msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
2586 #: ../src/common/imagbmp.cpp:992
2587 msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
2590 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1016
2591 msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
2594 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1028
2595 msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
2598 #: ../src/common/accelcmn.cpp:81
2603 #: ../src/common/paper.cpp:123
2604 msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
2607 #: ../src/common/accelcmn.cpp:60
2611 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545
2615 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1916
2616 msgid "Data object has invalid data format"
2619 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2486
2620 msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
2623 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297
2625 msgid "Debug report \"%s\""
2628 #: ../src/common/debugrpt.cpp:209
2629 msgid "Debug report couldn't be created."
2632 #: ../src/common/debugrpt.cpp:549
2633 msgid "Debug report generation has failed."
2636 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
2640 #: ../src/common/fmapbase.cpp:783
2641 msgid "Default encoding"
2644 #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181
2645 msgid "Default font"
2648 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516
2649 msgid "Default printer"
2652 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6946 ../src/common/stockitem.cpp:153
2653 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
2658 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
2663 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:744
2665 msgid "Delete Style"
2668 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:945 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1051
2669 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1101
2674 #: ../src/generic/editlbox.cpp:275
2678 #: ../src/common/stockitem.cpp:261
2679 msgid "Delete selection"
2682 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:744
2684 msgid "Delete style %s?"
2687 #: ../src/unix/snglinst.cpp:296
2689 msgid "Deleted stale lock file '%s'."
2692 #: ../src/common/module.cpp:125
2694 msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
2697 #: ../src/common/stockitem.cpp:197
2701 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618
2705 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71
2706 msgid "Developed by "
2709 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177
2713 #: ../src/msw/dialup.cpp:394
2715 "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
2716 "not installed on this machine. Please install it."
2719 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:231
2720 msgid "Did you know..."
2723 #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64
2725 msgid "DirectFB error %d occured."
2728 #: ../src/motif/filedlg.cpp:218
2732 #: ../src/common/filefn.cpp:1254
2734 msgid "Directory '%s' couldn't be created"
2737 #: ../src/common/filefn.cpp:1278
2739 msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
2742 #: ../src/mgl/dirmgl.cpp:200
2744 msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
2747 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234
2748 msgid "Directory does not exist"
2751 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1402
2752 msgid "Directory doesn't exist."
2755 #: ../src/common/docview.cpp:454
2756 msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
2759 #: ../src/html/helpwnd.cpp:510
2761 "Display all index items that contain given substring. Search is case "
2765 #: ../src/html/helpwnd.cpp:690
2766 msgid "Display options dialog"
2769 #: ../src/html/helpwnd.cpp:329
2770 msgid "Displays help as you browse the books on the left."
2773 #: ../src/msw/mimetype.cpp:708
2775 "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
2777 "Current value is \n"
2783 #: ../src/common/docview.cpp:530
2785 msgid "Do you want to save changes to %s?"
2788 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74
2789 msgid "Documentation by "
2792 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181
2793 msgid "Documentation writers"
2796 #: ../src/common/sizer.cpp:2579
2800 #: ../src/msw/frame.cpp:123 ../src/html/htmlwin.cpp:607
2804 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:471 ../src/msw/progdlg.cpp:406
2808 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544
2813 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546
2818 #: ../src/common/paper.cpp:178
2819 msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
2822 #: ../src/common/xtixml.cpp:274
2824 msgid "Doubly used id : %d"
2827 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154
2831 #: ../src/common/paper.cpp:102
2832 msgid "E sheet, 34 x 44 in"
2835 #: ../src/common/accelcmn.cpp:62
2839 #: ../src/common/accelcmn.cpp:53
2843 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:335
2844 msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
2847 #: ../src/common/accelcmn.cpp:65
2851 #: ../src/common/accelcmn.cpp:66
2855 #: ../src/common/accelcmn.cpp:74
2859 #: ../src/common/stockitem.cpp:155
2863 #: ../src/generic/editlbox.cpp:273
2867 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229
2868 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:231
2869 msgid "Enable the height value."
2872 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:202
2873 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:204
2874 msgid "Enable the width value."
2877 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:274
2878 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:276
2879 msgid "Enable vertical alignment."
2882 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316
2883 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318
2884 msgid "Enable vertical offset."
2887 #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
2888 #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
2889 msgid "Enables a background colour."
2892 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:577
2893 msgid "Enter a character style name"
2896 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780
2897 msgid "Enter a list style name"
2900 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:853
2901 msgid "Enter a new style name"
2904 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:625
2905 msgid "Enter a paragraph style name"
2908 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171
2910 msgid "Enter command to open file \"%s\":"
2913 #: ../src/generic/helpext.cpp:464
2914 msgid "Entries found"
2917 #: ../src/common/paper.cpp:144
2919 msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
2920 msgstr "C5 Vēstule, 162 x 229 mm"
2922 #: ../src/common/config.cpp:476
2925 "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
2928 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/dirctrlg.cpp:680
2929 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
2930 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
2931 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
2932 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1371 ../src/generic/filectrlg.cpp:1402
2933 #: ../src/gtk/filedlg.cpp:69 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
2937 #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104
2938 msgid "Error closing epoll descriptor"
2941 #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115
2942 msgid "Error closing kqueue instance"
2945 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252
2946 msgid "Error creating directory"
2949 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1056
2950 msgid "Error in reading image DIB."
2953 #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6586
2955 msgid "Error in resource: %s"
2958 #: ../src/common/fileconf.cpp:454
2959 msgid "Error reading config options."
2962 #: ../src/common/fileconf.cpp:1065
2963 msgid "Error saving user configuration data."
2966 #: ../src/gtk/print.cpp:670
2967 msgid "Error while printing: "
2970 #: ../src/common/log.cpp:425
2974 #: ../src/common/fmapbase.cpp:149
2975 msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
2976 msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)"
2978 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:415
2979 msgid "Event queue overflowed"
2982 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231
2983 msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*||"
2986 #: ../src/common/stockitem.cpp:156
2990 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:898
2992 msgid "Execution of command '%s' failed"
2995 #: ../src/os2/utilsexc.cpp:164
2997 msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
3000 #: ../src/common/paper.cpp:107
3001 msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
3004 #: ../src/msw/registry.cpp:1231
3007 "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
3010 #: ../src/common/fmapbase.cpp:192
3011 msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
3014 #: ../src/html/chm.cpp:728
3016 msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
3019 #: ../src/common/accelcmn.cpp:237 ../src/common/accelcmn.cpp:318
3023 #: ../src/propgrid/advprops.cpp:641
3027 #: ../src/unix/snglinst.cpp:270
3028 msgid "Failed to access lock file."
3031 #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117
3033 msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
3036 #: ../src/msw/dib.cpp:551
3038 msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
3041 #: ../src/common/glcmn.cpp:88
3042 msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
3045 #: ../src/unix/displayx11.cpp:289
3046 msgid "Failed to change video mode"
3049 #: ../src/common/image.cpp:2932
3051 msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
3052 msgstr "Iet uz vecāka direktoriju"
3054 #: ../src/common/debugrpt.cpp:243
3056 msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
3059 #: ../src/common/filename.cpp:216
3060 msgid "Failed to close file handle"
3063 #: ../src/unix/snglinst.cpp:335
3065 msgid "Failed to close lock file '%s'"
3068 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:115
3069 msgid "Failed to close the clipboard."
3072 #: ../src/x11/utils.cpp:207
3074 msgid "Failed to close the display \"%s\""
3075 msgstr "Iet uz vecāka direktoriju"
3077 #: ../src/msw/dialup.cpp:819
3078 msgid "Failed to connect: missing username/password."
3081 #: ../src/msw/dialup.cpp:765
3082 msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
3085 #: ../src/common/textfile.cpp:201
3087 msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
3088 msgstr "Nevar atvērt failu '%s' %s"
3090 #: ../src/generic/logg.cpp:982
3091 msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
3094 #: ../src/msw/registry.cpp:692
3096 msgid "Failed to copy registry value '%s'"
3099 #: ../src/msw/registry.cpp:701
3101 msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
3104 #: ../src/common/filefn.cpp:1056
3106 msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
3109 #: ../src/msw/registry.cpp:679
3111 msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
3112 msgstr "Nevar atvērt failu '%s' %s"
3114 #: ../src/msw/dde.cpp:1070
3115 msgid "Failed to create DDE string"
3118 #: ../src/msw/mdi.cpp:569
3119 msgid "Failed to create MDI parent frame."
3122 #: ../src/common/filename.cpp:981
3123 msgid "Failed to create a temporary file name"
3126 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:271
3127 msgid "Failed to create an anonymous pipe"
3130 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:514
3132 msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
3133 msgstr "Iet uz vecāka direktoriju"
3135 #: ../src/msw/dde.cpp:443
3137 msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
3140 #: ../src/msw/cursor.cpp:213
3141 msgid "Failed to create cursor."
3144 #: ../src/common/debugrpt.cpp:208
3146 msgid "Failed to create directory \"%s\""
3147 msgstr "Iet uz vecāka direktoriju"
3149 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250
3152 "Failed to create directory '%s'\n"
3153 "(Do you have the required permissions?)"
3156 #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85
3158 msgid "Failed to create epoll descriptor"
3159 msgstr "Iet uz vecāka direktoriju"
3161 #: ../src/msw/mimetype.cpp:199
3163 msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
3166 #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443
3168 msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
3171 #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:87
3172 msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
3175 #: ../src/html/winpars.cpp:733
3177 msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
3180 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:127
3181 msgid "Failed to empty the clipboard."
3184 #: ../src/unix/displayx11.cpp:266
3185 msgid "Failed to enumerate video modes"
3188 #: ../src/msw/dde.cpp:724
3189 msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
3192 #: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:886
3194 msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
3197 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:548 ../src/unix/utilsunx.cpp:562
3199 msgid "Failed to execute '%s'\n"
3202 #: ../src/common/debugrpt.cpp:700
3203 msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
3206 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:497
3208 msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
3209 msgstr "Nevar atvērt failu '%s' %s"
3211 #: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483
3213 msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
3216 #: ../src/msw/dialup.cpp:717
3218 msgid "Failed to get ISP names: %s"
3221 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:566
3223 msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
3224 msgstr "Iet uz vecāka direktoriju"
3226 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:745
3227 msgid "Failed to get data from the clipboard"
3230 #: ../src/common/stopwatch.cpp:210
3231 msgid "Failed to get the local system time"
3234 #: ../src/common/filefn.cpp:1471
3235 msgid "Failed to get the working directory"
3238 #: ../src/univ/theme.cpp:114
3239 msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
3242 #: ../src/msw/helpchm.cpp:64
3243 msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
3246 #: ../src/msw/glcanvas.cpp:893
3247 msgid "Failed to initialize OpenGL"
3250 #: ../src/msw/dialup.cpp:881
3252 msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
3253 msgstr "Iet uz vecāka direktoriju"
3255 #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1088
3256 msgid "Failed to insert text in the control."
3259 #: ../src/unix/snglinst.cpp:242
3261 msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
3264 #: ../src/unix/appunix.cpp:90
3265 msgid "Failed to install signal handler"
3268 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010
3270 "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
3274 #: ../src/msw/utils.cpp:747
3276 msgid "Failed to kill process %d"
3279 #: ../src/common/iconbndl.cpp:183
3281 msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
3282 msgstr "Nevar ielādēt attēlu no faila '%s': fails neeksistē."
3284 #: ../src/common/iconbndl.cpp:191
3286 msgid "Failed to load image %d from stream."
3287 msgstr "Nevar atvērt failu '%s' %s"
3289 #: ../src/common/image.cpp:2250 ../src/common/image.cpp:2269
3291 msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
3292 msgstr "Nevar atvērt failu '%s' %s"
3294 #: ../src/msw/enhmeta.cpp:98
3296 msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
3299 #: ../src/msw/volume.cpp:328
3300 msgid "Failed to load mpr.dll."
3303 #: ../src/msw/utils.cpp:1128
3305 msgid "Failed to load resource \"%s\"."
3306 msgstr "Iet uz vecāka direktoriju"
3308 #: ../src/common/dynlib.cpp:105
3310 msgid "Failed to load shared library '%s'"
3313 #: ../src/msw/utils.cpp:1135
3315 msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
3316 msgstr "Iet uz vecāka direktoriju"
3318 #: ../src/unix/snglinst.cpp:199
3320 msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
3323 #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137
3325 msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
3328 #: ../src/common/filename.cpp:2531
3330 msgid "Failed to modify file times for '%s'"
3333 #: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253
3334 msgid "Failed to monitor I/O channels"
3337 #: ../src/common/filename.cpp:199
3339 msgid "Failed to open '%s' for reading"
3340 msgstr "Nevar atvērt failu '%s' %s"
3342 #: ../src/common/filename.cpp:204
3344 msgid "Failed to open '%s' for writing"
3345 msgstr "Nevar atvērt failu '%s' %s"
3347 #: ../src/html/chm.cpp:142
3349 msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
3352 #: ../src/common/utilscmn.cpp:1131
3354 msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
3355 msgstr "Nevar atvērt failu '%s' %s"
3357 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93
3359 msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
3360 msgstr "Nevar atvērt failu '%s' %s"
3362 #: ../src/x11/utils.cpp:226
3364 msgid "Failed to open display \"%s\"."
3365 msgstr "Nevar atvērt failu '%s' %s"
3367 #: ../src/common/filename.cpp:1016
3368 msgid "Failed to open temporary file."
3371 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:94
3372 msgid "Failed to open the clipboard."
3375 #: ../src/common/translation.cpp:1014
3377 msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
3380 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:645
3381 msgid "Failed to put data on the clipboard"
3384 #: ../src/unix/snglinst.cpp:279
3385 msgid "Failed to read PID from lock file."
3388 #: ../src/common/fileconf.cpp:465
3389 msgid "Failed to read config options."
3392 #: ../src/common/docview.cpp:677
3394 msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
3395 msgstr "Iet uz vecāka direktoriju"
3397 #: ../src/dfb/evtloop.cpp:99
3399 msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
3400 msgstr "Iet uz vecāka direktoriju"
3402 #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:136
3403 msgid "Failed to read from wake-up pipe"
3406 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:608
3407 msgid "Failed to redirect child process input/output"
3410 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:733
3411 msgid "Failed to redirect the child process IO"
3414 #: ../src/msw/dde.cpp:294
3416 msgid "Failed to register DDE server '%s'"
3419 #: ../src/common/fontmap.cpp:244
3421 msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
3424 #: ../src/common/debugrpt.cpp:226
3426 msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
3429 #: ../src/unix/snglinst.cpp:323
3431 msgid "Failed to remove lock file '%s'"
3434 #: ../src/unix/snglinst.cpp:289
3436 msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
3439 #: ../src/msw/registry.cpp:529
3441 msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
3444 #: ../src/common/filefn.cpp:1169
3447 "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
3451 #: ../src/msw/registry.cpp:634
3453 msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
3456 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:499
3457 msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
3460 #: ../src/common/filename.cpp:2625
3462 msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
3465 #: ../src/msw/dialup.cpp:488
3466 msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
3469 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:782
3470 msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
3473 #: ../src/common/docview.cpp:648
3475 msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
3476 msgstr "Iet uz vecāka direktoriju"
3478 #: ../src/msw/dib.cpp:329
3480 msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
3483 #: ../src/msw/dde.cpp:765
3484 msgid "Failed to send DDE advise notification"
3487 #: ../src/common/ftp.cpp:407
3489 msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
3492 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:375
3493 msgid "Failed to set clipboard data."
3496 #: ../src/unix/snglinst.cpp:182
3498 msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
3501 #: ../src/common/file.cpp:551
3502 msgid "Failed to set temporary file permissions"
3505 #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1029
3506 msgid "Failed to set text in the text control."
3509 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1333 ../src/unix/threadpsx.cpp:1343
3511 msgid "Failed to set thread priority %d."
3514 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:729
3515 msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
3518 #: ../src/common/fs_mem.cpp:266
3520 msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
3523 #: ../src/dfb/evtloop.cpp:171
3524 msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
3527 #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:93
3528 msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
3531 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1525
3532 msgid "Failed to terminate a thread."
3535 #: ../src/msw/dde.cpp:743
3536 msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
3539 #: ../src/msw/dialup.cpp:961
3541 msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
3544 #: ../src/common/filename.cpp:2546
3546 msgid "Failed to touch the file '%s'"
3549 #: ../src/unix/snglinst.cpp:329
3551 msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
3554 #: ../src/msw/dde.cpp:315
3556 msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
3559 #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156
3561 msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
3564 #: ../src/common/fileconf.cpp:1038
3565 msgid "Failed to update user configuration file."
3568 #: ../src/common/debugrpt.cpp:713
3570 msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
3573 #: ../src/unix/snglinst.cpp:169
3575 msgid "Failed to write to lock file '%s'"
3578 #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
3583 #: ../src/propgrid/advprops.cpp:659
3586 msgstr "&Fontu saime:"
3588 #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119
3593 #: ../src/common/docview.cpp:665
3595 msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
3596 msgstr "Nevar atvērt failu '%s' %s"
3598 #: ../src/common/docview.cpp:642
3600 msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
3601 msgstr "Nevar atvērt failu '%s' %s"
3603 #: ../src/mgl/bitmap.cpp:439
3605 msgid "File %s does not exist."
3606 msgstr "Fails '%s' neeksistē."
3608 #: ../src/gtk/filedlg.cpp:53
3610 msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
3611 msgstr "Fails '%s' jau eksistē, vai patiešām vēlaties to pārrakstīt?"
3613 #: ../src/os2/filedlg.cpp:308
3616 "File '%s' already exists.\n"
3617 "Do you want to replace it?"
3619 "Fails '%s' jau eksistē.\n"
3620 "Vai vēlaties to aizstāt?"
3622 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2381 ../src/common/textcmn.cpp:853
3623 msgid "File couldn't be loaded."
3626 #: ../src/msw/filedlg.cpp:355
3628 msgid "File dialog failed with error code %0lx."
3631 #: ../src/common/docview.cpp:1749
3635 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 ../src/generic/filectrlg.cpp:799
3636 msgid "File name exists already."
3639 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:413
3640 msgid "File system containing watched object was unmounted"
3643 #: ../src/motif/filedlg.cpp:219
3648 #: ../src/common/filefn.cpp:1772
3651 msgstr "%s failus (%s)|%s"
3653 #: ../src/motif/filedlg.cpp:217
3658 #: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:498
3662 #: ../src/common/stockitem.cpp:160
3667 #: ../src/common/prntbase.cpp:1493
3671 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1214
3675 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
3676 msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
3679 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:153
3683 #: ../src/common/stockitem.cpp:161
3688 #: ../src/common/paper.cpp:113
3689 msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
3692 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:321 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:461
3693 #: ../src/common/stockitem.cpp:195
3697 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197
3698 msgid "Font &weight:"
3701 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1215
3705 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184
3706 msgid "Font st&yle:"
3709 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:503
3713 #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199
3715 msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
3718 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:581
3722 #: ../src/common/stockitem.cpp:162
3725 msgstr "Uz &priekšu"
3727 #: ../src/common/xtixml.cpp:236
3728 msgid "Forward hrefs are not supported"
3731 #: ../src/html/helpwnd.cpp:888
3733 msgid "Found %i matches"
3736 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244
3740 #: ../src/common/imaggif.cpp:161
3741 msgid "GIF: Invalid gif index."
3744 #: ../src/common/imaggif.cpp:151
3745 msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
3748 #: ../src/common/imaggif.cpp:135
3749 msgid "GIF: error in GIF image format."
3752 #: ../src/common/imaggif.cpp:138
3753 msgid "GIF: not enough memory."
3756 #: ../src/common/imaggif.cpp:141
3757 msgid "GIF: unknown error!!!"
3760 #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:528
3765 #: ../src/common/prntbase.cpp:244
3766 msgid "Generic PostScript"
3769 #: ../src/common/paper.cpp:137
3770 msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
3773 #: ../src/common/paper.cpp:136
3774 msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
3777 #: ../include/wx/xtiprop.h:187
3778 msgid "GetProperty called w/o valid getter"
3781 #: ../include/wx/xtiprop.h:265
3782 msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
3785 #: ../include/wx/xtiprop.h:205
3786 msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
3789 #: ../src/html/helpwnd.cpp:671
3791 msgstr "Iet atpakaļ"
3793 #: ../src/html/helpwnd.cpp:672
3795 msgstr "Iet uz priekšu"
3797 #: ../src/html/helpwnd.cpp:674
3798 msgid "Go one level up in document hierarchy"
3799 msgstr "Iet vienu līmeni augstāk dokumenta hierarhijā"
3801 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:225 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137
3802 msgid "Go to home directory"
3803 msgstr "Iet uz mājas direktoriju"
3805 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:221
3806 msgid "Go to parent directory"
3807 msgstr "Iet uz vecāka direktoriju"
3809 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77
3810 msgid "Graphics art by "
3813 #: ../src/common/fmapbase.cpp:153
3814 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
3815 msgstr "Grieķu (ISO-8859-7)"
3817 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
3821 #: ../src/common/zstream.cpp:151 ../src/common/zstream.cpp:311
3822 msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
3825 #: ../src/common/accelcmn.cpp:76
3829 #: ../src/common/accelcmn.cpp:61
3833 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1556
3834 msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
3837 #: ../src/html/htmlwin.cpp:655
3839 msgid "HTML anchor %s does not exist."
3842 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1554
3843 msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
3846 #: ../src/common/stockitem.cpp:163
3850 #: ../src/common/fmapbase.cpp:154
3851 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
3854 #: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164
3855 #: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117
3859 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1208
3860 msgid "Help Browser Options"
3863 #: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460
3867 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1538
3868 msgid "Help Printing"
3871 #: ../src/html/helpwnd.cpp:815
3875 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1555
3876 msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
3879 #: ../src/generic/helpext.cpp:272
3881 msgid "Help directory \"%s\" not found."
3884 #: ../src/generic/helpext.cpp:280
3886 msgid "Help file \"%s\" not found."
3889 #: ../src/html/helpctrl.cpp:53
3894 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:535
3898 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:540
3902 #: ../src/generic/infobar.cpp:139
3903 msgid "Hide this notification message."
3906 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165
3910 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616
3912 msgid "Home directory"
3913 msgstr "Iet uz mājas direktoriju"
3915 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:177
3916 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:179
3917 msgid "How the object will float relative to the text."
3920 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1071
3921 msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
3924 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 ../src/common/imagbmp.cpp:1248
3925 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1259 ../src/common/imagbmp.cpp:1272
3926 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1318 ../src/common/imagbmp.cpp:1330
3927 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1341
3928 msgid "ICO: Error writing the image file!"
3931 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1151
3932 msgid "ICO: Image too tall for an icon."
3935 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1159
3936 msgid "ICO: Image too wide for an icon."
3939 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1416
3940 msgid "ICO: Invalid icon index."
3943 #: ../src/common/imagiff.cpp:760
3944 msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
3947 #: ../src/common/imagiff.cpp:744
3948 msgid "IFF: error in IFF image format."
3951 #: ../src/common/imagiff.cpp:747
3952 msgid "IFF: not enough memory."
3955 #: ../src/common/imagiff.cpp:750
3956 msgid "IFF: unknown error!!!"
3959 #: ../src/common/accelcmn.cpp:51
3963 #: ../src/common/accelcmn.cpp:52
3967 #: ../src/common/fmapbase.cpp:194
3971 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2415
3972 msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
3975 #: ../src/html/htmprint.cpp:283
3977 "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
3981 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355
3983 "If you have any additional information pertaining to this bug\n"
3984 "report, please enter it here and it will be joined to it:"
3987 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321
3989 "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
3990 "\"Cancel\" button,\n"
3991 "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
3992 "at all possible please do continue with the report generation.\n"
3995 #: ../src/msw/registry.cpp:1396
3997 msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
4000 #: ../src/common/xtistrm.cpp:300
4001 msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
4004 #: ../src/common/xti.cpp:514
4005 msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
4008 #: ../src/common/xti.cpp:502
4009 msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
4012 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
4013 msgid "Illegal directory name."
4016 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1370
4017 msgid "Illegal file specification."
4020 #: ../src/common/image.cpp:2053
4021 msgid "Image and mask have different sizes."
4024 #: ../src/common/image.cpp:2409
4026 msgid "Image file is not of type %d."
4029 #: ../src/common/image.cpp:2529
4031 msgid "Image is not of type %s."
4034 #: ../src/msw/textctrl.cpp:398
4036 "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
4037 "Please reinstall riched32.dll"
4040 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:322
4041 msgid "Impossible to get child process input"
4044 #: ../src/common/filefn.cpp:1075
4046 msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
4049 #: ../src/common/filefn.cpp:1089
4051 msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
4054 #: ../src/common/filefn.cpp:1143
4056 msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
4059 #: ../src/common/gifdecod.cpp:819
4061 msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
4064 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:606
4065 msgid "Incorrect number of arguments."
4068 #: ../src/common/stockitem.cpp:166
4073 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:327
4074 msgid "Indents && Spacing"
4077 #: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:523
4081 #: ../src/common/fmapbase.cpp:158
4082 msgid "Indian (ISO-8859-12)"
4083 msgstr "Indiešu (ISO-8859-12)"
4085 #: ../src/common/stockitem.cpp:168
4089 #: ../src/common/init.cpp:261
4090 msgid "Initialization failed in post init, aborting."
4093 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:469
4098 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6786
4099 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7638
4100 msgid "Insert Image"
4103 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6830
4105 msgid "Insert Object"
4108 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1009 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1207
4109 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6633
4110 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6660
4111 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6704
4115 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320
4116 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322
4117 msgid "Inserts a page break before the paragraph."
4120 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
4125 #: ../src/gtk/app.cpp:428
4127 msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
4130 #: ../src/common/imagtiff.cpp:319
4131 msgid "Invalid TIFF image index."
4134 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1777 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1872
4135 msgid "Invalid data view item"
4138 #: ../src/common/appcmn.cpp:246
4140 msgid "Invalid display mode specification '%s'."
4143 #: ../src/x11/app.cpp:122
4145 msgid "Invalid geometry specification '%s'"
4148 #: ../src/unix/snglinst.cpp:307
4150 msgid "Invalid lock file '%s'."
4153 #: ../src/common/translation.cpp:955
4155 msgid "Invalid message catalog."
4156 msgstr "'%s' ir nederīgs ziņojumu katalogs."
4158 #: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425
4159 msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
4162 #: ../src/common/xtistrm.cpp:440
4163 msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
4166 #: ../src/common/regex.cpp:314
4168 msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
4171 #: ../src/common/config.cpp:229
4173 msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
4176 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
4177 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:535 ../src/common/stockitem.cpp:169
4181 #: ../src/common/paper.cpp:132
4182 msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
4185 #: ../src/common/imagjpeg.cpp:256
4186 msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
4189 #: ../src/common/imagjpeg.cpp:428
4190 msgid "JPEG: Couldn't save image."
4193 #: ../src/common/paper.cpp:165
4194 msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
4197 #: ../src/common/paper.cpp:169
4198 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
4201 #: ../src/common/paper.cpp:182
4202 msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
4205 #: ../src/common/paper.cpp:170
4206 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
4209 #: ../src/common/paper.cpp:183
4210 msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
4213 #: ../src/common/paper.cpp:167
4214 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
4217 #: ../src/common/paper.cpp:180
4218 msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
4221 #: ../src/common/paper.cpp:168
4222 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
4225 #: ../src/common/paper.cpp:181
4226 msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
4229 #: ../src/common/paper.cpp:187
4230 msgid "Japanese Envelope You #4"
4233 #: ../src/common/paper.cpp:188
4234 msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
4237 #: ../src/common/paper.cpp:140
4238 msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
4241 #: ../src/common/paper.cpp:177
4242 msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
4245 #: ../src/common/stockitem.cpp:170
4249 #: ../src/common/stockitem.cpp:172
4253 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168
4254 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170
4255 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345
4256 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347
4257 msgid "Justify text left and right."
4260 #: ../src/common/fmapbase.cpp:162
4264 #: ../src/common/fmapbase.cpp:163
4268 #: ../src/common/accelcmn.cpp:253 ../src/common/accelcmn.cpp:320
4272 #: ../src/common/accelcmn.cpp:104
4276 #: ../src/common/accelcmn.cpp:99
4280 #: ../src/common/accelcmn.cpp:107
4284 #: ../src/common/accelcmn.cpp:101
4288 #: ../src/common/accelcmn.cpp:108
4292 #: ../src/common/accelcmn.cpp:93
4296 #: ../src/common/accelcmn.cpp:98
4300 #: ../src/common/accelcmn.cpp:88
4304 #: ../src/common/accelcmn.cpp:102
4308 #: ../src/common/accelcmn.cpp:89
4312 #: ../src/common/accelcmn.cpp:100
4316 #: ../src/common/accelcmn.cpp:90
4320 #: ../src/common/accelcmn.cpp:103
4324 #: ../src/common/accelcmn.cpp:96
4328 #: ../src/common/accelcmn.cpp:97
4332 #: ../src/common/accelcmn.cpp:95
4336 #: ../src/common/accelcmn.cpp:94
4340 #: ../src/common/accelcmn.cpp:92
4344 #: ../src/common/accelcmn.cpp:105
4345 msgid "KP_SEPARATOR"
4348 #: ../src/common/accelcmn.cpp:86
4352 #: ../src/common/accelcmn.cpp:106
4356 #: ../src/common/accelcmn.cpp:87
4360 #: ../src/common/accelcmn.cpp:91
4364 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
4365 msgid "L&ine spacing:"
4368 #: ../src/common/accelcmn.cpp:57
4372 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
4377 #: ../src/common/stockitem.cpp:175
4382 #: ../src/common/prntbase.cpp:1517
4386 #: ../src/common/log.cpp:258
4388 msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
4389 msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
4394 #: ../src/common/paper.cpp:105
4395 msgid "Ledger, 17 x 11 in"
4398 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
4399 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
4400 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
4401 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
4402 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
4403 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
4404 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:173
4408 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
4409 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391
4410 msgid "Left (&first line):"
4413 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
4414 msgid "Left margin (mm):"
4417 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154
4418 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156
4419 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331
4420 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333
4421 msgid "Left-align text."
4424 #: ../src/common/paper.cpp:146
4425 msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
4428 #: ../src/common/paper.cpp:98
4429 msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
4432 #: ../src/common/paper.cpp:145
4433 msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
4436 #: ../src/common/paper.cpp:151
4437 msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
4440 #: ../src/common/paper.cpp:154
4441 msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
4444 #: ../src/common/paper.cpp:171
4445 msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
4448 #: ../src/common/paper.cpp:103
4449 msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
4452 #: ../src/common/paper.cpp:149
4453 msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
4456 #: ../src/common/paper.cpp:97
4457 msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
4460 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174
4464 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333
4468 #: ../src/generic/helpext.cpp:299
4470 msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
4473 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445
4474 msgid "Line spacing:"
4477 #: ../src/html/chm.cpp:841
4478 msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
4481 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:346
4485 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1035
4489 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173
4490 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175
4491 msgid "Lists font sizes in points."
4494 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154
4495 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156
4497 msgid "Lists the available fonts."
4498 msgstr "Dienas padomi nav pieejami!"
4500 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326
4502 msgid "Load %s file"
4505 #: ../src/html/htmlwin.cpp:571
4509 #: ../src/unix/snglinst.cpp:247
4511 msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
4514 #: ../src/unix/snglinst.cpp:252
4516 msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
4519 #: ../src/generic/logg.cpp:590
4521 msgid "Log saved to the file '%s'."
4524 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
4525 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
4526 msgid "Lower case letters"
4529 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
4530 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
4531 msgid "Lower case roman numerals"
4534 #: ../src/gtk/mdi.cpp:431 ../src/gtk1/mdi.cpp:432
4538 #: ../src/common/accelcmn.cpp:69
4542 #: ../src/msw/helpchm.cpp:57
4544 "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
4545 "not installed on this machine. Please install it."
4548 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3776
4552 #: ../src/common/fmapbase.cpp:200
4556 #: ../src/common/fmapbase.cpp:219
4560 #: ../src/common/fmapbase.cpp:208
4564 #: ../src/common/fmapbase.cpp:214
4568 #: ../src/common/fmapbase.cpp:233
4572 #: ../src/common/fmapbase.cpp:224
4573 msgid "MacCentralEurRoman"
4576 #: ../src/common/fmapbase.cpp:220
4577 msgid "MacChineseSimp"
4580 #: ../src/common/fmapbase.cpp:198
4581 msgid "MacChineseTrad"
4584 #: ../src/common/fmapbase.cpp:230
4588 #: ../src/common/fmapbase.cpp:203
4592 #: ../src/common/fmapbase.cpp:204
4593 msgid "MacDevanagari"
4596 #: ../src/common/fmapbase.cpp:228
4600 #: ../src/common/fmapbase.cpp:223
4604 #: ../src/common/fmapbase.cpp:226
4605 msgid "MacExtArabic"
4608 #: ../src/common/fmapbase.cpp:234
4612 #: ../src/common/fmapbase.cpp:218
4616 #: ../src/common/fmapbase.cpp:202
4620 #: ../src/common/fmapbase.cpp:206
4624 #: ../src/common/fmapbase.cpp:205
4628 #: ../src/common/fmapbase.cpp:201
4632 #: ../src/common/fmapbase.cpp:231
4633 msgid "MacIcelandic"
4636 #: ../src/common/fmapbase.cpp:197
4640 #: ../src/common/fmapbase.cpp:211
4644 #: ../src/common/fmapbase.cpp:235
4645 msgid "MacKeyboardGlyphs"
4648 #: ../src/common/fmapbase.cpp:215
4652 #: ../src/common/fmapbase.cpp:199
4656 #: ../src/common/fmapbase.cpp:217
4660 #: ../src/common/fmapbase.cpp:212
4661 msgid "MacMalayalam"
4664 #: ../src/common/fmapbase.cpp:222
4665 msgid "MacMongolian"
4668 #: ../src/common/fmapbase.cpp:207
4672 #: ../src/common/fmapbase.cpp:196
4676 #: ../src/common/fmapbase.cpp:232
4680 #: ../src/common/fmapbase.cpp:213
4681 msgid "MacSinhalese"
4684 #: ../src/common/fmapbase.cpp:227
4689 #: ../src/common/fmapbase.cpp:209
4693 #: ../src/common/fmapbase.cpp:210
4697 #: ../src/common/fmapbase.cpp:216
4701 #: ../src/common/fmapbase.cpp:221
4705 #: ../src/common/fmapbase.cpp:229
4709 #: ../src/common/fmapbase.cpp:225
4710 msgid "MacVietnamese"
4713 #: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025
4715 msgid "Make a selection:"
4716 msgstr "&Aizstāt visus"
4718 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:359
4719 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
4723 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148
4727 #: ../src/common/fs_mem.cpp:176
4729 msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
4732 #: ../src/msw/frame.cpp:353
4736 #: ../src/common/msgout.cpp:125
4739 msgstr "%s paziņojums"
4741 #: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
4745 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:623
4746 msgid "Method or property not found."
4749 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3774
4753 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:639
4754 msgid "Missing a required parameter."
4757 #: ../src/mgl/app.cpp:114
4759 msgid "Mode %ix%i-%i not available."
4762 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
4766 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:456
4770 #: ../src/common/module.cpp:134
4772 msgid "Module \"%s\" initialization failed"
4775 #: ../src/common/paper.cpp:133
4776 msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
4779 #: ../src/msw/fswatcher.cpp:144
4780 msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
4783 #: ../src/generic/editlbox.cpp:277
4787 #: ../src/generic/editlbox.cpp:276
4791 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351
4792 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353
4793 msgid "Moves the object to the next paragraph."
4796 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345
4797 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:347
4798 msgid "Moves the object to the previous paragraph."
4801 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8063
4802 msgid "Multiple Cell Properties"
4805 #: ../src/common/accelcmn.cpp:82
4809 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:453
4813 #: ../src/common/stockitem.cpp:176
4817 #: ../src/common/stockitem.cpp:177
4822 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:220
4823 msgid "New &Character Style..."
4826 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
4827 msgid "New &List Style..."
4830 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
4831 msgid "New &Paragraph Style..."
4834 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:577
4835 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:582
4836 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:625
4837 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:630
4838 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780
4839 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:785
4840 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:853
4841 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:861
4846 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
4848 msgid "New directory"
4849 msgstr "Iet uz mājas direktoriju"
4851 #: ../src/generic/editlbox.cpp:274
4855 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337
4856 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:647 ../src/generic/filectrlg.cpp:656
4860 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:306
4865 #: ../src/common/prntbase.cpp:1512 ../src/html/helpwnd.cpp:676
4869 #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
4873 #: ../src/generic/animateg.cpp:151
4875 msgid "No animation handler for type %ld defined."
4878 #: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677
4880 msgid "No bitmap handler for type %d defined."
4883 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1779
4884 msgid "No column existing."
4887 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1669
4888 msgid "No column for the specified column existing."
4891 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1418
4892 msgid "No column for the specified column position existing."
4895 #: ../src/common/utilscmn.cpp:1045
4896 msgid "No default application configured for HTML files."
4899 #: ../src/generic/helpext.cpp:450
4900 msgid "No entries found."
4903 #: ../src/common/fontmap.cpp:420
4906 "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
4907 "but an alternative encoding '%s' is available.\n"
4908 "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
4912 #: ../src/common/fontmap.cpp:425
4915 "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
4916 "Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
4917 "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
4920 #: ../src/generic/animateg.cpp:143
4921 msgid "No handler found for animation type."
4924 #: ../src/common/image.cpp:2391
4925 msgid "No handler found for image type."
4928 #: ../src/common/image.cpp:2399 ../src/common/image.cpp:2500
4929 #: ../src/common/image.cpp:2553
4931 msgid "No image handler for type %d defined."
4934 #: ../src/common/image.cpp:2523 ../src/common/image.cpp:2567
4936 msgid "No image handler for type %s defined."
4939 #: ../src/html/helpwnd.cpp:871
4940 msgid "No matching page found yet"
4943 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781
4944 msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
4947 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1419
4948 msgid "No renderer specified for column."
4951 #: ../src/unix/sound.cpp:82
4955 #: ../src/common/image.cpp:2061 ../src/common/image.cpp:2102
4956 msgid "No unused colour in image being masked."
4959 #: ../src/common/image.cpp:3029
4960 msgid "No unused colour in image."
4963 #: ../src/generic/helpext.cpp:307
4965 msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
4968 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
4969 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:172
4970 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:175
4971 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:176
4976 #: ../src/common/fmapbase.cpp:156
4977 msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
4980 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
4984 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1271
4985 msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
4988 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1213
4989 msgid "Normal font:"
4992 #: ../src/propgrid/props.cpp:888
4997 #: ../include/wx/filename.h:552 ../include/wx/filename.h:557
4999 msgid "Not available"
5000 msgstr "Dienas padomi nav pieejami!"
5002 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
5004 msgid "Not underlined"
5005 msgstr "Pasvītroj&ums"
5007 #: ../src/common/paper.cpp:117
5008 msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
5011 #: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105
5016 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903
5017 msgid "Number of columns could not be determined."
5020 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
5021 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
5022 msgid "Numbered outline"
5025 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:286 ../src/common/stockitem.cpp:179
5026 #: ../src/msw/msgdlg.cpp:483 ../src/msw/msgdlg.cpp:763
5027 #: ../src/msw/dialog.cpp:120 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
5031 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:663
5033 msgid "OLE Automation error in %s: %s"
5036 #: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
5038 msgid "Object Properties"
5041 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631
5042 msgid "Object implementation does not support named arguments."
5045 #: ../src/common/xtixml.cpp:265
5046 msgid "Objects must have an id attribute"
5049 #: ../src/common/docview.cpp:1733 ../src/common/docview.cpp:1775
5053 #: ../src/html/helpwnd.cpp:682 ../src/html/helpwnd.cpp:1561
5054 msgid "Open HTML document"
5057 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160
5059 msgid "Open file \"%s\""
5062 #: ../src/common/stockitem.cpp:180
5067 #: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49
5069 msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
5072 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
5073 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
5074 msgid "Operation not permitted."
5077 #: ../src/common/cmdline.cpp:728
5079 msgid "Option '%s' can't be negated"
5082 #: ../src/common/cmdline.cpp:892
5084 msgid "Option '%s' requires a value."
5087 #: ../src/common/cmdline.cpp:975
5089 msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
5092 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624
5096 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875
5100 #: ../src/common/windowid.cpp:260
5101 msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
5104 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
5105 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
5109 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
5113 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:627
5114 msgid "Overflow while coercing argument values."
5117 #: ../src/common/accelcmn.cpp:85
5121 #: ../src/common/accelcmn.cpp:84
5125 #: ../src/common/accelcmn.cpp:70
5129 #: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481
5130 msgid "PCX: couldn't allocate memory"
5133 #: ../src/common/imagpcx.cpp:457
5134 msgid "PCX: image format unsupported"
5137 #: ../src/common/imagpcx.cpp:480
5138 msgid "PCX: invalid image"
5141 #: ../src/common/imagpcx.cpp:443
5142 msgid "PCX: this is not a PCX file."
5145 #: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482
5146 msgid "PCX: unknown error !!!"
5149 #: ../src/common/imagpcx.cpp:459
5150 msgid "PCX: version number too low"
5153 #: ../src/common/accelcmn.cpp:56
5157 #: ../src/common/accelcmn.cpp:55
5161 #: ../src/common/imagpnm.cpp:92
5162 msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
5165 #: ../src/common/imagpnm.cpp:74
5166 msgid "PNM: File format is not recognized."
5169 #: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135
5170 #: ../src/common/imagpnm.cpp:157
5171 msgid "PNM: File seems truncated."
5174 #: ../src/common/paper.cpp:189
5175 msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
5178 #: ../src/common/paper.cpp:202
5179 msgid "PRC 16K Rotated"
5182 #: ../src/common/paper.cpp:190
5183 msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
5186 #: ../src/common/paper.cpp:203
5187 msgid "PRC 32K Rotated"
5190 #: ../src/common/paper.cpp:191
5191 msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
5194 #: ../src/common/paper.cpp:204
5195 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
5198 #: ../src/common/paper.cpp:192
5200 msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
5201 msgstr "C6 Vēstule, 114 x 162 mm"
5203 #: ../src/common/paper.cpp:205
5205 msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
5206 msgstr "C6 Vēstule, 114 x 162 mm"
5208 #: ../src/common/paper.cpp:201
5210 msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
5211 msgstr "C3 Vēstule, 324 x 458 mm"
5213 #: ../src/common/paper.cpp:214
5215 msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
5216 msgstr "C4 Vēstule, 229 x 324 mm"
5218 #: ../src/common/paper.cpp:193
5220 msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
5221 msgstr "C6 Vēstule, 114 x 162 mm"
5223 #: ../src/common/paper.cpp:206
5225 msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
5226 msgstr "B6 Vēstule, 176 x 125 mm"
5228 #: ../src/common/paper.cpp:194
5230 msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
5231 msgstr "C6 Vēstule, 114 x 162 mm"
5233 #: ../src/common/paper.cpp:207
5235 msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
5236 msgstr "B6 Vēstule, 176 x 125 mm"
5238 #: ../src/common/paper.cpp:195
5240 msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
5241 msgstr "C6 Vēstule, 114 x 162 mm"
5243 #: ../src/common/paper.cpp:208
5245 msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
5246 msgstr "C6 Vēstule, 114 x 162 mm"
5248 #: ../src/common/paper.cpp:196
5250 msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
5251 msgstr "C65 Vēstule, 114 x 229 mm"
5253 #: ../src/common/paper.cpp:209
5255 msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
5256 msgstr "C4 Vēstule, 229 x 324 mm"
5258 #: ../src/common/paper.cpp:197
5260 msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
5261 msgstr "C5 Vēstule, 162 x 229 mm"
5263 #: ../src/common/paper.cpp:210
5265 msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
5266 msgstr "C5 Vēstule, 162 x 229 mm"
5268 #: ../src/common/paper.cpp:198
5270 msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
5271 msgstr "B5 Vēstule, 176 x 250 mm"
5273 #: ../src/common/paper.cpp:211
5275 msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
5276 msgstr "C6 Vēstule, 114 x 162 mm"
5278 #: ../src/common/paper.cpp:199
5280 msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
5281 msgstr "C5 Vēstule, 162 x 229 mm"
5283 #: ../src/common/paper.cpp:212
5285 msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
5286 msgstr "C4 Vēstule, 229 x 324 mm"
5288 #: ../src/common/paper.cpp:200
5290 msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
5291 msgstr "C4 Vēstule, 229 x 324 mm"
5293 #: ../src/common/paper.cpp:213
5295 msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
5296 msgstr "C5 Vēstule, 162 x 229 mm"
5298 #: ../src/common/accelcmn.cpp:73
5302 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
5307 #: ../src/common/prntbase.cpp:2012
5312 #: ../src/common/prntbase.cpp:2010
5314 msgid "Page %d of %d"
5315 msgstr "Lapa %d no %d"
5317 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/gtk/print.cpp:771
5321 #: ../src/common/prntbase.cpp:480 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:706
5326 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222
5330 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:807 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861
5331 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063
5335 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:848
5336 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058
5340 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1033
5341 msgid "Paragraph styles"
5344 #: ../src/common/xtistrm.cpp:470
5345 msgid "Passing a already registered object to SetObject"
5348 #: ../src/common/xtistrm.cpp:481
5349 msgid "Passing an unkown object to GetObject"
5352 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2772 ../src/common/stockitem.cpp:181
5353 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
5358 #: ../src/common/stockitem.cpp:263
5359 msgid "Paste selection"
5362 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223
5363 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173
5367 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
5371 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10031
5373 msgid "Picture Properties"
5376 #: ../include/wx/unix/pipe.h:47
5377 msgid "Pipe creation failed"
5380 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
5381 msgid "Please choose a valid font."
5384 #: ../src/gtk/filedlg.cpp:68
5385 msgid "Please choose an existing file."
5388 #: ../src/html/helpwnd.cpp:814
5389 msgid "Please choose the page to display:"
5392 #: ../src/msw/dialup.cpp:786
5393 msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
5396 #: ../src/msw/listctrl.cpp:372
5399 "Please install a newer version of comctl32.dll\n"
5400 "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
5401 "or this program won't operate correctly."
5404 #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:59
5405 msgid "Please select the columns to show and define their order:"
5408 #: ../src/common/prntbase.cpp:329
5409 msgid "Please wait while printing\n"
5412 #: ../src/propgrid/advprops.cpp:632
5415 msgstr "&Punkta izmērs:"
5417 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1273 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1324
5418 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1415 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1438
5419 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1455 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1472
5420 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1774
5421 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1816 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1869
5422 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1992
5423 msgid "Pointer to data view control not set correctly."
5426 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1274 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1333
5427 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1416 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1473
5428 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1666 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1775
5429 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1817 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1870
5430 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1993
5431 msgid "Pointer to model not set correctly."
5434 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
5439 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296
5444 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304
5445 msgid "PostScript file"
5448 #: ../src/common/stockitem.cpp:182
5451 msgstr "&Preferences"
5453 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:530
5455 msgid "Preferences..."
5456 msgstr "&Preferences"
5458 #: ../src/common/stockitem.cpp:183
5461 msgstr " Priekšskatījums"
5463 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564
5464 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1230
5468 #: ../src/common/prntbase.cpp:1498 ../src/html/helpwnd.cpp:675
5469 msgid "Previous page"
5472 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163
5473 #: ../src/common/prntbase.cpp:422 ../src/common/prntbase.cpp:1486
5474 #: ../src/gtk/print.cpp:590 ../src/gtk/print.cpp:603
5475 #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549
5479 #: ../include/wx/prntbase.h:394 ../src/common/docview.cpp:1241
5480 msgid "Print Preview"
5483 #: ../src/common/prntbase.cpp:1953 ../src/common/prntbase.cpp:1995
5484 #: ../src/common/prntbase.cpp:2003
5485 msgid "Print Preview Failure"
5488 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230
5492 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455
5496 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627
5497 msgid "Print in colour"
5500 #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:938
5501 msgid "Print preview"
5504 #: ../src/common/docview.cpp:1235
5505 msgid "Print preview creation failed."
5508 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636
5509 msgid "Print spooling"
5512 #: ../src/html/helpwnd.cpp:686
5513 msgid "Print this page"
5516 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191
5517 msgid "Print to File"
5520 #: ../src/common/stockitem.cpp:184
5525 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499
5530 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639
5531 msgid "Printer command:"
5534 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186
5535 msgid "Printer options"
5538 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651
5539 msgid "Printer options:"
5542 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922
5544 msgstr "Printeris.."
5546 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202
5549 msgstr "Printeris.."
5551 #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/html/htmprint.cpp:278
5556 #: ../src/common/prntbase.cpp:326 ../src/common/prntbase.cpp:561
5560 #: ../src/common/prntbase.cpp:343
5561 msgid "Printing Error"
5562 msgstr "Drukāšanas Kļūda"
5564 #: ../src/generic/printps.cpp:202
5566 msgid "Printing page %d..."
5567 msgstr "Drukājas lapa %d..."
5569 #: ../src/generic/printps.cpp:162
5571 msgstr "Drukājas..."
5573 #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:262
5574 #: ../src/common/docview.cpp:2044
5579 #: ../src/common/debugrpt.cpp:556
5582 "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
5585 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2467
5586 msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
5589 #: ../src/common/stockitem.cpp:185
5594 #: ../src/propgrid/manager.cpp:238
5599 #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3168 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3300
5601 msgid "Property Error"
5602 msgstr "Drukāšanas Kļūda"
5604 #: ../src/common/paper.cpp:114
5605 msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
5608 #: ../src/generic/logg.cpp:1042
5612 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:545 ../src/common/stockitem.cpp:157
5617 #: ../src/common/stockitem.cpp:264
5618 msgid "Quit this program"
5621 #: ../src/common/accelcmn.cpp:54
5625 #: ../src/common/accelcmn.cpp:58
5629 #: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:133
5631 msgid "Read error on file '%s'"
5634 #: ../src/common/prntbase.cpp:258
5638 #: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
5643 #: ../src/common/stockitem.cpp:265
5644 msgid "Redo last action"
5647 #: ../src/common/stockitem.cpp:187
5651 #: ../src/msw/registry.cpp:626
5653 msgid "Registry key '%s' already exists."
5656 #: ../src/msw/registry.cpp:595
5658 msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
5661 #: ../src/msw/registry.cpp:727
5664 "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
5665 "deleting it will leave your system in unusable state:\n"
5666 "operation aborted."
5669 #: ../src/msw/registry.cpp:521
5671 msgid "Registry value '%s' already exists."
5674 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:292
5675 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
5679 #: ../src/generic/helpext.cpp:463
5680 msgid "Relevant entries:"
5683 #: ../src/common/stockitem.cpp:188
5687 #: ../src/html/helpwnd.cpp:438
5688 msgid "Remove current page from bookmarks"
5691 #: ../src/common/rendcmn.cpp:195
5693 msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
5696 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425
5697 msgid "Rendering failed."
5700 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3898
5701 msgid "Renumber List"
5704 #: ../src/common/stockitem.cpp:189
5707 msgstr "&Aizstāt visus"
5709 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2931 ../src/common/stockitem.cpp:189
5714 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183
5715 msgid "Replace &all"
5716 msgstr "&Aizstāt visus"
5718 #: ../src/common/stockitem.cpp:262
5720 msgid "Replace selection"
5721 msgstr "&Aizstāt visus"
5723 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125
5724 msgid "Replace with:"
5725 msgstr "Aizstāt ar:"
5727 #: ../src/common/valtext.cpp:162
5728 msgid "Required information entry is empty."
5731 #: ../src/common/translation.cpp:1804
5733 msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
5734 msgstr "'%s' ir nederīgs ziņojumu katalogs."
5736 #: ../src/common/stockitem.cpp:190
5737 msgid "Revert to Saved"
5740 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
5744 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
5745 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
5746 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:174
5750 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
5751 msgid "Right margin (mm):"
5754 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161
5755 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163
5756 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338
5757 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340
5758 msgid "Right-align text."
5761 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
5765 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300
5766 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253
5767 msgid "S&tandard bullet name:"
5770 #: ../src/common/accelcmn.cpp:83
5774 #: ../src/common/accelcmn.cpp:72
5778 #: ../src/common/accelcmn.cpp:78
5782 #: ../src/common/accelcmn.cpp:75
5786 #: ../src/common/accelcmn.cpp:63
5790 #: ../src/common/accelcmn.cpp:256 ../src/common/accelcmn.cpp:322
5794 #: ../src/common/accelcmn.cpp:79
5798 #: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2577
5801 msgstr "Saglabāt kā"
5803 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328
5805 msgid "Save %s file"
5808 #: ../src/common/docview.cpp:362
5810 msgstr "Saglabāt kā"
5812 #: ../src/common/stockitem.cpp:192
5815 msgstr "Saglabāt kā"
5817 #: ../src/common/stockitem.cpp:268
5818 msgid "Save current document"
5821 #: ../src/common/stockitem.cpp:269
5822 msgid "Save current document with a different filename"
5825 #: ../src/generic/logg.cpp:524
5826 msgid "Save log contents to file"
5829 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
5833 #: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:546
5834 #: ../src/html/helpwnd.cpp:561
5838 #: ../src/html/helpwnd.cpp:548
5840 "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
5844 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161
5845 msgid "Search direction"
5848 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113
5852 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1060
5853 msgid "Search in all books"
5856 #: ../src/html/helpwnd.cpp:870
5857 msgid "Searching..."
5860 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538
5864 #: ../src/common/ffile.cpp:219
5866 msgid "Seek error on file '%s'"
5869 #: ../src/common/ffile.cpp:209
5871 msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
5874 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:315 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:590
5875 #: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2215
5879 #: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22
5882 msgstr "&Aizstāt visus"
5884 #: ../src/common/docview.cpp:1855
5885 msgid "Select a document template"
5888 #: ../src/common/docview.cpp:1929
5889 msgid "Select a document view"
5892 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:202
5893 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204
5894 msgid "Select regular or bold."
5897 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189
5898 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:191
5899 msgid "Select regular or italic style."
5902 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215
5903 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217
5904 msgid "Select underlining or no underlining."
5907 #: ../src/motif/filedlg.cpp:219
5911 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188
5912 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190
5913 msgid "Selects the list level to edit."
5916 #: ../src/common/cmdline.cpp:911
5918 msgid "Separator expected after the option '%s'."
5921 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9014
5923 msgid "Set Cell Style"
5926 #: ../include/wx/xtiprop.h:178
5927 msgid "SetProperty called w/o valid setter"
5930 #: ../src/common/filename.cpp:2482
5931 msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
5934 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194
5938 #: ../src/msw/dialup.cpp:564
5939 msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
5942 #: ../src/common/accelcmn.cpp:313
5946 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171
5947 msgid "Show &hidden directories"
5950 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:993
5951 msgid "Show &hidden files"
5954 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:541
5958 #: ../src/common/stockitem.cpp:258
5959 msgid "Show about dialog"
5962 #: ../src/html/helpwnd.cpp:500
5966 #: ../src/html/helpwnd.cpp:511
5967 msgid "Show all items in index"
5970 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106
5971 msgid "Show hidden directories"
5974 #: ../src/html/helpwnd.cpp:669
5975 msgid "Show/hide navigation panel"
5978 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:418
5979 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:420
5980 msgid "Shows a Unicode subset."
5983 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473
5984 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475
5985 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277
5986 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279
5987 msgid "Shows a preview of the bullet settings."
5990 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282
5991 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284
5992 msgid "Shows a preview of the font settings."
5995 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570
5996 msgid "Shows a preview of the font."
5999 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328
6000 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330
6001 msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
6004 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463
6005 msgid "Shows the font preview."
6008 #: ../src/univ/themes/mono.cpp:517
6009 msgid "Simple monochrome theme"
6012 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300
6013 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
6017 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:454 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:353
6018 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:185
6022 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513
6027 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:253 ../src/generic/progdlgg.cpp:763
6028 #: ../src/msw/progdlg.cpp:800
6032 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
6036 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
6039 msgstr "Treknraksts"
6041 #: ../src/common/docview.cpp:1751
6042 msgid "Sorry, could not open this file."
6045 #: ../src/common/prntbase.cpp:1995 ../src/common/prntbase.cpp:2003
6046 msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
6049 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:582
6050 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:630
6051 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:785
6052 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:861
6053 msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
6056 #: ../src/common/docview.cpp:1774
6057 msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
6060 #: ../src/unix/sound.cpp:493
6061 msgid "Sound data are in unsupported format."
6064 #: ../src/unix/sound.cpp:478
6066 msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
6069 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468
6073 #: ../src/common/stockitem.cpp:198
6077 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
6078 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296
6082 #: ../src/common/paper.cpp:106
6083 msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
6086 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
6090 #: ../src/common/stockitem.cpp:199
6093 msgstr "Ap&stādināt"
6095 #: ../src/common/stockitem.cpp:200
6096 msgid "Strikethrough"
6099 #: ../src/common/colourcmn.cpp:46
6101 msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
6104 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:315 ../src/propgrid/advprops.cpp:648
6109 #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48
6110 msgid "Style Organiser"
6113 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:522
6118 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272
6122 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265
6123 msgid "Supe&rscript"
6126 #: ../src/common/paper.cpp:152
6127 msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
6130 #: ../src/common/paper.cpp:153
6131 msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
6134 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
6138 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
6139 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
6143 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289
6144 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241
6145 msgid "Symbol &font:"
6148 #: ../src/common/accelcmn.cpp:64
6152 #: ../src/common/imagtiff.cpp:377 ../src/common/imagtiff.cpp:390
6153 #: ../src/common/imagtiff.cpp:749
6154 msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
6157 #: ../src/common/imagtiff.cpp:309
6158 msgid "TIFF: Error loading image."
6161 #: ../src/common/imagtiff.cpp:476
6162 msgid "TIFF: Error reading image."
6165 #: ../src/common/imagtiff.cpp:616
6166 msgid "TIFF: Error saving image."
6169 #: ../src/common/imagtiff.cpp:854
6170 msgid "TIFF: Error writing image."
6173 #: ../src/common/imagtiff.cpp:363
6174 msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
6177 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9155
6179 msgid "Table Properties"
6182 #: ../src/common/paper.cpp:147
6183 msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
6186 #: ../src/common/paper.cpp:104
6187 msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
6190 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:333
6194 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328
6198 #: ../src/common/docview.cpp:1856
6202 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2368
6203 msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
6206 #: ../src/common/fmapbase.cpp:157
6207 msgid "Thai (ISO-8859-11)"
6210 #: ../src/common/ftp.cpp:623
6211 msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
6212 msgstr "FTP serveris neatbalsta pasīvo režīmu."
6214 #: ../src/common/ftp.cpp:609
6216 msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
6217 msgstr "FTP serveris neatbalsta pasīvo režīmu."
6219 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216
6220 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218
6221 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165
6222 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167
6223 msgid "The available bullet styles."
6226 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:197
6227 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:199
6228 msgid "The available styles."
6231 #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
6232 #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
6233 msgid "The background colour."
6236 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
6237 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
6238 msgid "The bottom margin size."
6241 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
6242 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
6243 msgid "The bottom padding size."
6246 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255
6247 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257
6248 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276
6249 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278
6250 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205
6251 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207
6252 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228
6253 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
6254 msgid "The bullet character."
6257 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440
6258 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:442
6259 msgid "The character code."
6262 #: ../src/common/fontmap.cpp:202
6265 "The charset '%s' is unknown. You may select\n"
6266 "another charset to replace it with or choose\n"
6267 "[Cancel] if it cannot be replaced"
6270 #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:162
6272 msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
6275 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129
6276 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131
6277 msgid "The default style for the next paragraph."
6280 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232
6283 "The directory '%s' does not exist\n"
6287 #: ../src/html/htmprint.cpp:272
6290 "The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
6291 "truncated if printed.\n"
6293 "Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
6296 #: ../src/common/docview.cpp:1175
6299 "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
6300 "It has been removed from the most recently used files list."
6303 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221
6304 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223
6305 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395
6306 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397
6307 msgid "The first line indent."
6310 #: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:475
6311 msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
6314 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417
6315 msgid "The font colour."
6318 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378
6319 msgid "The font family."
6322 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:402
6323 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:404
6324 msgid "The font from which to take the symbol."
6327 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430
6328 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437
6329 msgid "The font point size."
6332 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:517 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:519
6333 msgid "The font size in points."
6336 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389
6337 msgid "The font style."
6340 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400
6341 msgid "The font weight."
6344 #: ../src/common/docview.cpp:1436
6346 msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
6349 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212
6350 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214
6351 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386
6352 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388
6353 msgid "The left indent."
6356 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
6357 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
6358 msgid "The left margin size."
6361 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
6362 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
6363 msgid "The left padding size."
6366 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313
6367 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315
6368 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463
6369 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465
6370 msgid "The line spacing."
6373 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269
6374 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271
6375 msgid "The list item number."
6378 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:635
6379 msgid "The locale ID is unknown."
6382 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:238
6383 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:240
6384 msgid "The object height."
6387 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:211
6388 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:213
6389 msgid "The object width."
6392 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252
6393 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254
6394 msgid "The outline level."
6397 #: ../src/common/log.cpp:230
6399 msgid "The previous message repeated %lu time."
6400 msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
6405 #: ../src/common/log.cpp:223
6406 msgid "The previous message repeated once."
6409 #: ../src/gtk/print.cpp:923 ../src/gtk/print.cpp:1106
6410 msgid "The print dialog returned an error."
6413 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459
6414 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
6415 msgid "The range to show."
6418 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319
6420 "The report contains the files listed below. If any of these files contain "
6421 "private information,\n"
6422 "please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
6425 #: ../src/common/cmdline.cpp:1076
6427 msgid "The required parameter '%s' was not specified."
6430 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230
6431 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232
6432 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404
6433 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406
6434 msgid "The right indent."
6437 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
6438 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
6439 msgid "The right margin size."
6442 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
6443 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
6444 msgid "The right padding size."
6447 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292
6448 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440
6449 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442
6450 msgid "The spacing after the paragraph."
6453 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
6454 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
6455 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431
6456 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433
6457 msgid "The spacing before the paragraph."
6460 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109
6461 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111
6462 msgid "The style name."
6465 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119
6466 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121
6467 msgid "The style on which this style is based."
6470 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:209
6471 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:211
6472 msgid "The style preview."
6475 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:651
6476 msgid "The system cannot find the file specified."
6479 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119
6480 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121
6481 msgid "The tab position."
6484 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125
6485 msgid "The tab positions."
6488 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2398
6489 msgid "The text couldn't be saved."
6492 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
6493 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
6494 msgid "The top margin size."
6497 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
6498 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
6499 msgid "The top padding size."
6502 #: ../src/common/cmdline.cpp:1054
6504 msgid "The value for the option '%s' must be specified."
6507 #: ../src/msw/dialup.cpp:453
6510 "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
6511 "old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
6514 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:323
6515 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:325
6516 msgid "The vertical offset relative to the paragraph."
6519 #: ../src/gtk/print.cpp:951
6520 msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
6523 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1335
6524 msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
6527 #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:606 ../src/html/htmprint.cpp:736
6529 "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
6532 #: ../src/html/htmprint.cpp:256
6534 "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
6535 "when it is printed."
6538 #: ../src/common/image.cpp:2506
6540 msgid "This is not a %s."
6543 #: ../src/msw/datecontrols.cpp:60
6545 "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of "
6549 #: ../src/msw/thread.cpp:1267
6551 "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
6555 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1714
6556 msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
6559 #: ../src/msw/thread.cpp:1255
6561 "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
6565 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1216
6566 msgid "Thread priority setting is ignored."
6569 #: ../src/msw/mdi.cpp:165
6570 msgid "Tile &Horizontally"
6573 #: ../src/msw/mdi.cpp:166
6574 msgid "Tile &Vertically"
6577 #: ../src/common/ftp.cpp:205
6579 msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
6580 msgstr "FTP serveris neatbalsta pasīvo režīmu."
6582 #: ../src/os2/timer.cpp:100
6583 msgid "Timer creation failed."
6586 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:221
6587 msgid "Tip of the Day"
6588 msgstr "Dienas padoms"
6590 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:155
6591 msgid "Tips not available, sorry!"
6592 msgstr "Dienas padomi nav pieejami!"
6594 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248
6598 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2446
6599 msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
6602 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7074
6603 msgid "Too many EndStyle calls!"
6606 #: ../src/common/imagpng.cpp:289
6607 msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
6610 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280
6611 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283
6612 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 ../src/common/stockitem.cpp:201
6616 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887
6617 msgid "Top margin (mm):"
6620 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80
6621 msgid "Translations by "
6624 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189
6628 #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174
6632 #: ../src/common/fs_mem.cpp:232
6634 msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
6637 #: ../src/common/fmapbase.cpp:155
6638 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
6641 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:455
6645 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:148
6646 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:150
6647 msgid "Type a font name."
6650 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166
6651 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168
6652 msgid "Type a size in points."
6655 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:647
6657 msgid "Type mismatch in argument %u."
6660 #: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510
6661 #: ../src/common/xtistrm.cpp:323
6662 msgid "Type must have enum - long conversion"
6665 #: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383
6668 "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
6672 #: ../src/common/accelcmn.cpp:59
6676 #: ../src/common/paper.cpp:135
6677 msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
6680 #: ../src/common/fmapbase.cpp:193
6685 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110
6686 msgid "Unable to add inotify watch"
6689 #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137
6690 msgid "Unable to add kqueue watch"
6693 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143
6694 msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
6697 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126
6698 msgid "Unable to close I/O completion port handle"
6701 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98
6702 msgid "Unable to close inotify instance"
6705 #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75
6707 msgid "Unable to close path '%s'"
6708 msgstr "Iet uz vecāka direktoriju"
6710 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49
6712 msgid "Unable to close the handle for '%s'"
6713 msgstr "Iet uz vecāka direktoriju"
6715 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241
6717 msgid "Unable to create I/O completion port"
6718 msgstr "Iet uz vecāka direktoriju"
6720 #: ../src/msw/fswatcher.cpp:85
6721 msgid "Unable to create IOCP worker thread"
6724 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75
6725 msgid "Unable to create inotify instance"
6728 #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98
6729 msgid "Unable to create kqueue instance"
6732 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230
6733 msgid "Unable to dequeue completion packet"
6736 #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187
6737 msgid "Unable to get events from kqueue"
6740 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1898
6741 msgid "Unable to handle native drag&drop data"
6744 #: ../src/gtk/app.cpp:438
6745 msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
6748 #: ../src/gtk/app.cpp:273
6749 msgid "Unable to initialize Hildon program"
6752 #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58
6754 msgid "Unable to open path '%s'"
6755 msgstr "Nevar atvērt failu '%s' %s"
6757 #: ../src/html/htmlwin.cpp:557
6759 msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
6762 #: ../src/unix/sound.cpp:369
6763 msgid "Unable to play sound asynchronously."
6766 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208
6767 msgid "Unable to post completion status"
6770 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:330
6772 msgid "Unable to read from inotify descriptor"
6773 msgstr "Iet uz vecāka direktoriju"
6775 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133
6776 msgid "Unable to remove inotify watch"
6779 #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155
6780 msgid "Unable to remove kqueue watch"
6783 #: ../src/msw/fswatcher.cpp:169
6785 msgid "Unable to set up watch for '%s'"
6788 #: ../src/msw/fswatcher.cpp:92
6789 msgid "Unable to start IOCP worker thread"
6792 #: ../src/common/stockitem.cpp:202
6795 msgstr "Pasvītrojums"
6797 #: ../src/common/stockitem.cpp:203
6800 msgstr "Pasvītroj&ums"
6802 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:301 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:544
6803 #: ../src/propgrid/advprops.cpp:656
6806 msgstr "Pasvītroj&ums"
6808 #: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
6813 #: ../src/common/stockitem.cpp:266
6814 msgid "Undo last action"
6817 #: ../src/common/cmdline.cpp:857
6819 msgid "Unexpected characters following option '%s'."
6822 #: ../src/common/cmdline.cpp:1017
6824 msgid "Unexpected parameter '%s'"
6827 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149
6828 msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
6831 #: ../src/msw/fswatcher.cpp:71
6832 msgid "Ungraceful worker thread termination"
6835 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:456
6836 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457
6837 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458
6840 msgstr "&Salikt bez atkāpes"
6842 #: ../src/common/fmapbase.cpp:182 ../src/common/fmapbase.cpp:188
6843 msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
6844 msgstr "Unikods 16 bit (UTF-16)"
6846 #: ../src/common/fmapbase.cpp:187
6847 msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
6850 #: ../src/common/fmapbase.cpp:183
6851 msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
6854 #: ../src/common/fmapbase.cpp:184 ../src/common/fmapbase.cpp:190
6855 msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
6856 msgstr "Unikods 32 bit (UTF-32)"
6858 #: ../src/common/fmapbase.cpp:189
6859 msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
6862 #: ../src/common/fmapbase.cpp:185
6863 msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
6866 #: ../src/common/fmapbase.cpp:179
6867 msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
6868 msgstr "Unikods 7 bit (UTF-7)"
6870 #: ../src/common/fmapbase.cpp:180
6871 msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
6872 msgstr "Unikods 8 bit (UTF-8)"
6874 #: ../src/common/stockitem.cpp:205
6877 msgstr "&Salikt bez atkāpes"
6879 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
6880 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
6881 msgid "Units for the bottom border width."
6884 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
6885 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
6886 msgid "Units for the bottom margin."
6889 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
6890 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
6891 msgid "Units for the bottom outline width."
6894 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
6895 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
6896 msgid "Units for the bottom padding."
6899 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
6900 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
6901 msgid "Units for the left border width."
6904 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
6905 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
6906 msgid "Units for the left margin."
6909 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
6910 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
6911 msgid "Units for the left outline width."
6914 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
6915 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
6916 msgid "Units for the left padding."
6919 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249
6920 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:251
6921 msgid "Units for the object height."
6924 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:333
6925 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335
6926 msgid "Units for the object offset."
6929 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:222
6930 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:224
6931 msgid "Units for the object width."
6934 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
6935 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
6936 msgid "Units for the right border width."
6939 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
6940 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
6941 msgid "Units for the right margin."
6944 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
6945 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
6946 msgid "Units for the right outline width."
6949 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
6950 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
6951 msgid "Units for the right padding."
6954 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
6955 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
6956 msgid "Units for the top border width."
6959 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
6960 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
6961 msgid "Units for the top margin."
6964 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
6965 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
6966 msgid "Units for the top outline width."
6969 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
6970 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
6971 msgid "Units for the top padding."
6974 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:372 ../src/generic/progdlgg.cpp:645
6978 #: ../src/msw/dde.cpp:1174
6980 msgid "Unknown DDE error %08x"
6983 #: ../src/common/xtistrm.cpp:415
6984 msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
6987 #: ../src/common/imagpng.cpp:617
6989 msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
6992 #: ../src/common/xtixml.cpp:328
6994 msgid "Unknown Property %s"
6997 #: ../src/common/imagtiff.cpp:537
6999 msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
7002 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1973
7003 msgid "Unknown data format"
7006 #: ../src/unix/dlunix.cpp:335
7007 msgid "Unknown dynamic library error"
7010 #: ../src/common/fmapbase.cpp:797
7012 msgid "Unknown encoding (%d)"
7015 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:659
7017 msgid "Unknown error %08x"
7020 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:618
7022 msgid "Unknown exception"
7023 msgstr ": nezināms kodējums"
7025 #: ../src/common/image.cpp:2491
7026 msgid "Unknown image data format."
7029 #: ../src/common/cmdline.cpp:742
7031 msgid "Unknown long option '%s'"
7034 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:602
7035 msgid "Unknown name or named argument."
7038 #: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779
7040 msgid "Unknown option '%s'"
7043 #: ../src/common/mimecmn.cpp:231
7045 msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
7048 #: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289
7049 #: ../src/common/cmdproc.cpp:309
7050 msgid "Unnamed command"
7053 #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:398
7057 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:269 ../src/msw/clipbrd.cpp:441
7058 msgid "Unsupported clipboard format."
7061 #: ../src/common/appcmn.cpp:229
7063 msgid "Unsupported theme '%s'."
7066 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206
7070 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
7071 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
7072 msgid "Upper case letters"
7075 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
7076 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
7077 msgid "Upper case roman numerals"
7080 #: ../src/common/cmdline.cpp:1148
7083 msgstr "Lietošana: %s"
7085 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182
7086 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
7087 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359
7088 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361
7089 msgid "Use the current alignment setting."
7092 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2653 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2718
7093 msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
7096 #: ../src/common/valtext.cpp:175
7097 msgid "Validation conflict"
7100 #: ../src/propgrid/manager.cpp:239
7104 #: ../src/propgrid/props.cpp:385
7106 msgid "Value must be %s or higher."
7109 #: ../src/propgrid/props.cpp:412
7111 msgid "Value must be %s or less."
7114 #: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416
7116 msgid "Value must be between %s and %s."
7119 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129
7124 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314
7125 msgid "Vertical &Offset:"
7128 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285
7129 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287
7130 msgid "Vertical alignment."
7133 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:218
7134 msgid "View files as a detailed view"
7137 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
7138 msgid "View files as a list view"
7141 #: ../src/common/docview.cpp:1930
7145 #: ../src/common/accelcmn.cpp:109
7146 msgid "WINDOWS_LEFT"
7149 #: ../src/common/accelcmn.cpp:111
7150 msgid "WINDOWS_MENU"
7153 #: ../src/common/accelcmn.cpp:110
7154 msgid "WINDOWS_RIGHT"
7157 #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214
7159 msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
7162 #: ../src/common/log.cpp:429
7166 #: ../src/propgrid/advprops.cpp:652
7170 #: ../src/common/fmapbase.cpp:147
7171 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
7174 #: ../src/common/fmapbase.cpp:161
7175 msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
7178 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449
7179 msgid "Whether the font is underlined."
7182 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145
7186 #: ../src/html/helpwnd.cpp:545
7187 msgid "Whole words only"
7190 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1105
7194 #: ../src/msw/utils.cpp:1228
7195 msgid "Win32s on Windows 3.1"
7198 #: ../src/msw/utils.cpp:1278
7200 msgid "Windows 2000"
7203 #: ../src/msw/utils.cpp:1310
7208 #: ../src/msw/utils.cpp:1242
7212 #: ../src/msw/utils.cpp:1238
7213 msgid "Windows 95 OSR2"
7216 #: ../src/msw/utils.cpp:1253
7220 #: ../src/msw/utils.cpp:1249
7221 msgid "Windows 98 SE"
7224 #: ../src/msw/utils.cpp:1260
7226 msgid "Windows 9x (%d.%d)"
7229 #: ../src/common/fmapbase.cpp:176
7230 msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
7233 #: ../src/common/fmapbase.cpp:177
7234 msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
7237 #: ../src/msw/utils.cpp:1222
7239 msgid "Windows CE (%d.%d)"
7242 #: ../src/common/fmapbase.cpp:170
7243 msgid "Windows Central European (CP 1250)"
7246 #: ../src/common/fmapbase.cpp:167
7247 msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
7250 #: ../src/common/fmapbase.cpp:169
7251 msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
7254 #: ../src/common/fmapbase.cpp:171
7255 msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
7258 #: ../src/common/fmapbase.cpp:173
7259 msgid "Windows Greek (CP 1253)"
7262 #: ../src/common/fmapbase.cpp:175
7263 msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
7266 #: ../src/common/fmapbase.cpp:166
7267 msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
7270 #: ../src/common/fmapbase.cpp:168
7271 msgid "Windows Korean (CP 949)"
7274 #: ../src/msw/utils.cpp:1257
7278 #: ../src/msw/utils.cpp:1318
7280 msgid "Windows NT %lu.%lu"
7283 #: ../src/msw/utils.cpp:1287
7284 msgid "Windows Server 2003"
7287 #: ../src/msw/utils.cpp:1303
7288 msgid "Windows Server 2008"
7291 #: ../src/msw/utils.cpp:1309
7292 msgid "Windows Server 2008 R2"
7295 #: ../src/common/fmapbase.cpp:165
7296 msgid "Windows Thai (CP 874)"
7299 #: ../src/common/fmapbase.cpp:174
7300 msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
7303 #: ../src/msw/utils.cpp:1304
7305 msgid "Windows Vista"
7308 #: ../src/common/fmapbase.cpp:172
7309 msgid "Windows Western European (CP 1252)"
7312 #: ../src/msw/utils.cpp:1293
7317 #: ../src/common/fmapbase.cpp:178
7318 msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7321 #: ../src/common/fmapbase.cpp:164
7322 msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
7325 #: ../src/common/ffile.cpp:147
7327 msgid "Write error on file '%s'"
7330 #: ../src/xml/xml.cpp:837
7332 msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
7335 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:797
7336 msgid "XPM: Malformed pixel data!"
7339 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:706
7341 msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
7344 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:681
7345 msgid "XPM: incorrect header format!"
7348 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726
7350 msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
7353 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:756
7354 msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
7357 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:783
7359 msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
7362 #: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
7366 #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156
7367 msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
7370 #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62
7371 msgid "You cannot Init an overlay twice"
7374 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
7375 msgid "You cannot add a new directory to this section."
7378 #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3282
7379 msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
7382 #: ../src/common/stockitem.cpp:210
7386 #: ../src/common/stockitem.cpp:211
7390 #: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1539
7394 #: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1525
7398 #: ../src/common/stockitem.cpp:209
7399 msgid "Zoom to &Fit"
7402 #: ../src/common/stockitem.cpp:209
7406 #: ../src/msw/dde.cpp:1141
7407 msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
7410 #: ../src/msw/dde.cpp:1129
7412 "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
7414 "or an invalid instance identifier\n"
7415 "was passed to a DDEML function."
7418 #: ../src/msw/dde.cpp:1147
7419 msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
7422 #: ../src/msw/dde.cpp:1144
7423 msgid "a memory allocation failed."
7426 #: ../src/msw/dde.cpp:1138
7427 msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
7430 #: ../src/msw/dde.cpp:1120
7431 msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
7434 #: ../src/msw/dde.cpp:1126
7435 msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
7438 #: ../src/msw/dde.cpp:1135
7439 msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
7442 #: ../src/msw/dde.cpp:1153
7443 msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
7446 #: ../src/msw/dde.cpp:1168
7447 msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
7450 #: ../src/msw/dde.cpp:1162
7452 "a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
7453 "that was terminated by the client, or the server\n"
7454 "terminated before completing a transaction."
7457 #: ../src/msw/dde.cpp:1150
7458 msgid "a transaction failed."
7461 #: ../src/common/accelcmn.cpp:185
7465 #: ../src/msw/dde.cpp:1132
7467 "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
7468 "attempted to perform a DDE transaction,\n"
7469 "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
7470 "attempted to perform server transactions."
7473 #: ../src/msw/dde.cpp:1156
7474 msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
7477 #: ../src/msw/dde.cpp:1165
7478 msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
7481 #: ../src/msw/dde.cpp:1171
7483 "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
7484 "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
7485 "the transaction identifier for that callback is no longer valid."
7488 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1273
7489 msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
7492 #: ../src/common/fileconf.cpp:1878
7494 msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
7497 #: ../src/html/chm.cpp:330
7498 msgid "bad arguments to library function"
7501 #: ../src/html/chm.cpp:342
7502 msgid "bad signature"
7505 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1716
7506 msgid "bad zipfile offset to entry"
7509 #: ../src/common/ftp.cpp:408
7513 #: ../src/common/fontcmn.cpp:951
7517 #: ../src/os2/iniconf.cpp:464
7518 msgid "buffer is too small for Windows directory."
7521 #: ../src/msw/utils.cpp:1324
7526 #: ../src/common/ffile.cpp:80
7528 msgid "can't close file '%s'"
7531 #: ../src/common/file.cpp:281
7533 msgid "can't close file descriptor %d"
7536 #: ../src/common/file.cpp:579
7538 msgid "can't commit changes to file '%s'"
7541 #: ../src/common/file.cpp:215
7543 msgid "can't create file '%s'"
7546 #: ../src/common/fileconf.cpp:1177
7548 msgid "can't delete user configuration file '%s'"
7551 #: ../src/common/file.cpp:482
7553 msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
7556 #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476
7558 msgid "can't execute '%s'"
7561 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1491
7562 msgid "can't find central directory in zip"
7565 #: ../src/common/file.cpp:452
7567 msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
7570 #: ../src/msw/utils.cpp:376
7571 msgid "can't find user's HOME, using current directory."
7574 #: ../src/common/file.cpp:353
7576 msgid "can't flush file descriptor %d"
7579 #: ../src/common/file.cpp:409 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
7581 msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
7584 #: ../src/common/fontmap.cpp:324
7585 msgid "can't load any font, aborting"
7588 #: ../src/common/file.cpp:267 ../src/common/ffile.cpp:64
7590 msgid "can't open file '%s'"
7593 #: ../src/common/fileconf.cpp:352
7595 msgid "can't open global configuration file '%s'."
7598 #: ../src/common/fileconf.cpp:368
7600 msgid "can't open user configuration file '%s'."
7603 #: ../src/common/fileconf.cpp:1018
7604 msgid "can't open user configuration file."
7607 #: ../src/common/zipstrm.cpp:528
7608 msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
7611 #: ../src/common/zipstrm.cpp:553
7612 msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
7615 #: ../src/common/file.cpp:305
7617 msgid "can't read from file descriptor %d"
7620 #: ../src/common/file.cpp:574
7622 msgid "can't remove file '%s'"
7625 #: ../src/common/file.cpp:591
7627 msgid "can't remove temporary file '%s'"
7630 #: ../src/common/file.cpp:395 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
7632 msgid "can't seek on file descriptor %d"
7635 #: ../src/common/textfile.cpp:300
7637 msgid "can't write buffer '%s' to disk."
7640 #: ../src/common/file.cpp:321
7642 msgid "can't write to file descriptor %d"
7645 #: ../src/common/fileconf.cpp:1032
7646 msgid "can't write user configuration file."
7649 #: ../src/html/chm.cpp:346
7650 msgid "checksum error"
7653 #: ../src/common/tarstrm.cpp:821
7654 msgid "checksum failure reading tar header block"
7657 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
7658 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
7659 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340
7660 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370
7661 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
7662 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
7663 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484
7664 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514
7665 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
7666 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
7667 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
7668 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
7669 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
7670 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
7671 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
7672 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
7673 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:218
7674 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245
7675 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330
7679 #: ../src/html/chm.cpp:348
7680 msgid "compression error"
7683 #: ../src/common/regex.cpp:240
7684 msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
7687 #: ../src/common/accelcmn.cpp:183
7691 #: ../src/common/cmdline.cpp:1316
7695 #: ../src/html/chm.cpp:350
7696 msgid "decompression error"
7699 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:759 ../src/common/fmapbase.cpp:807
7703 #: ../src/common/cmdline.cpp:1312
7707 #: ../src/common/debugrpt.cpp:534
7708 msgid "dump of the process state (binary)"
7711 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1782
7715 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1772
7719 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1775
7723 #: ../src/common/fileconf.cpp:1864
7725 msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
7728 #: ../src/html/chm.cpp:344
7729 msgid "error in data format"
7732 #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414
7734 msgid "error opening '%s'"
7737 #: ../src/html/chm.cpp:332
7738 msgid "error opening file"
7741 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1577
7742 msgid "error reading zip central directory"
7745 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1668
7746 msgid "error reading zip local header"
7749 #: ../src/common/zipstrm.cpp:2397
7751 msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
7754 #: ../src/common/ffile.cpp:169
7756 msgid "failed to flush the file '%s'"
7759 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1779
7763 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1769
7767 #: ../src/common/fileconf.cpp:611
7769 msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
7772 #: ../src/common/fileconf.cpp:640
7774 msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
7777 #: ../src/common/fileconf.cpp:663
7779 msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
7782 #: ../src/common/fileconf.cpp:653
7784 msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
7787 #: ../src/common/fileconf.cpp:575
7789 msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
7792 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7449
7797 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1765
7801 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1260
7805 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1778
7809 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1768
7813 #: ../src/common/appbase.cpp:679
7814 msgid "generate verbose log messages"
7817 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10307
7818 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10417
7822 #: ../src/common/tarstrm.cpp:797
7823 msgid "incomplete header block in tar"
7826 #: ../src/common/xtixml.cpp:490
7827 msgid "incorrect event handler string, missing dot"
7830 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1382
7831 msgid "incorrect size given for tar entry"
7834 #: ../src/common/tarstrm.cpp:994
7835 msgid "invalid data in extended tar header"
7838 #: ../src/generic/logg.cpp:1056
7839 msgid "invalid message box return value"
7842 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1446
7843 msgid "invalid zip file"
7846 #: ../src/common/fontcmn.cpp:956
7850 #: ../src/common/fontcmn.cpp:946
7854 #: ../src/common/intl.cpp:296
7856 msgid "locale '%s' cannot be set."
7859 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1918
7863 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1783
7867 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1773
7871 #: ../src/msw/dde.cpp:1116
7872 msgid "no DDE error."
7875 #: ../src/html/chm.cpp:328
7879 #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175
7881 msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
7884 #: ../src/html/helpdata.cpp:641
7888 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1917
7892 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:758
7896 #: ../src/gtk/print.cpp:1216 ../src/gtk/print.cpp:1321
7897 msgid "not implemented"
7900 #: ../src/common/cmdline.cpp:1308
7904 #: ../src/common/xtixml.cpp:260
7905 msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
7908 #: ../src/html/chm.cpp:340
7909 msgid "out of memory"
7910 msgstr "pietrūkst atmiņas"
7912 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:219
7913 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246
7917 #: ../src/common/debugrpt.cpp:510
7918 msgid "process context description"
7921 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
7922 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
7923 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
7924 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
7925 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
7926 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312
7927 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339
7928 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341
7929 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342
7930 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
7931 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
7932 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372
7933 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
7934 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
7935 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
7936 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453
7937 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
7938 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
7939 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483
7940 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485
7941 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486
7942 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
7943 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515
7944 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
7945 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
7946 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
7947 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
7948 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
7949 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
7950 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
7951 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
7952 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
7953 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
7954 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
7955 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
7956 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
7957 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
7958 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
7959 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
7960 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
7961 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
7962 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
7963 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
7964 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
7965 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
7966 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
7967 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
7968 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
7969 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:217
7970 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:220
7971 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:221
7972 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244
7973 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247
7974 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248
7975 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329
7976 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331
7977 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332
7981 #: ../src/html/chm.cpp:334
7983 msgstr "lasīšanas kļūda"
7985 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1883
7987 msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
7990 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1878
7992 msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
7995 #: ../src/msw/dde.cpp:1159
7996 msgid "reentrancy problem."
7999 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1766
8003 #: ../src/html/chm.cpp:338
8007 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1781
8011 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1771
8015 #: ../src/common/accelcmn.cpp:187
8019 #: ../src/common/appbase.cpp:669
8020 msgid "show this help message"
8023 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1780
8027 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1770
8031 #: ../src/common/appcmn.cpp:207
8032 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
8035 #: ../src/common/appcmn.cpp:193
8036 msgid "specify the theme to use"
8039 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7949
8040 msgid "standard/circle"
8043 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7950
8044 msgid "standard/circle-outline"
8047 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7952
8048 msgid "standard/diamond"
8051 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7951
8052 msgid "standard/square"
8055 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7953
8056 msgid "standard/triangle"
8059 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1783
8060 msgid "stored file length not in Zip header"
8063 #: ../src/common/cmdline.cpp:1304
8067 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026
8068 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530
8069 msgid "tar entry not open"
8072 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1774
8076 #: ../src/msw/dde.cpp:1123
8077 msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
8080 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1767
8084 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1777
8088 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1571
8092 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1573
8096 #: ../src/common/fileconf.cpp:1975
8098 msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
8101 #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:198
8102 msgid "translator-credits"
8105 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1776
8109 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1784
8113 #: ../src/common/fontcmn.cpp:771 ../src/common/fontcmn.cpp:942
8117 #: ../src/common/fileconf.cpp:2010
8119 msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
8122 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1046
8123 msgid "unexpected end of file"
8126 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:389 ../src/common/tarstrm.cpp:372
8127 #: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426
8131 #: ../src/common/xtixml.cpp:254
8133 msgid "unknown class %s"
8136 #: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352
8137 msgid "unknown error"
8140 #: ../src/msw/dialup.cpp:491
8142 msgid "unknown error (error code %08x)."
8145 #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167
8146 msgid "unknown seek origin"
8149 #: ../src/common/fmapbase.cpp:821
8154 #: ../src/common/docview.cpp:506
8158 #: ../src/common/docview.cpp:1584
8161 msgstr "nenosaukts%d"
8163 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185
8164 msgid "unsupported Zip compression method"
8167 #: ../src/common/translation.cpp:1724
8169 msgid "using catalog '%s' from '%s'."
8172 #: ../src/html/chm.cpp:336
8176 #: ../src/common/stopwatch.cpp:268
8177 msgid "wxGetTimeOfDay failed."
8180 #: ../src/gtk/print.cpp:979
8181 msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
8184 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1298
8185 msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
8188 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908
8189 msgid "wxWidget's control not initialized."
8192 #: ../src/motif/app.cpp:246
8194 msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
8197 #: ../src/x11/app.cpp:165
8198 msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
8201 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:431
8205 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1572
8209 #: ../src/common/zstream.cpp:244 ../src/common/zstream.cpp:419
8211 msgid "zlib error %d"
8214 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
8215 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302
8220 #~ msgstr "&Iet uz..."
8232 #~ msgid "Click to cancel this window."
8233 #~ msgstr "Aizvērt šo logu"
8235 #~ msgid "Fatal error"
8236 #~ msgstr "Fatāla kļūda"
8238 #~ msgid "Fatal error: "
8239 #~ msgstr "Fatāla kļūda: "
8241 #~ msgid "Goto Page"
8242 #~ msgstr "Iet uz Lapu"
8245 #~ msgid "Help : %s"
8246 #~ msgstr "Palīdzība"
8249 #~ msgid "Passed item is invalid."
8250 #~ msgstr "'%s' ir nederīgs"
8253 #~ msgid "Save &As..."
8254 #~ msgstr "&Saglabāt..."
8263 #~ msgid "\t%s: %s\n"
8264 #~ msgstr "\t%s: %s\n"
8266 #~ msgid "#define %s must be an integer."
8267 #~ msgstr "#define %s ir jābūt skaitlim."
8280 #~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n"
8281 #~ msgstr "*** To var atrast \"%s\"\n"
8284 #~ ", expected static, #include or #define\n"
8285 #~ "while parsing resource."
8287 #~ ", gaidīts static, #include vai #define\n"
8288 #~ "analizējot resursu."
8295 #~ msgstr "rakstīšanai"