1 #: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:424
2 #: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:429
5 "Project-Id-Version: wxWidgets-2.6.1\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7 "POT-Creation-Date: 2008-04-24 09:31+0200\n"
8 "PO-Revision-Date: 2005-05-31 09:37+0930\n"
9 "Last-Translator: Lafriks <lafriks@hello.lv>\n"
10 "Language-Team: wxWidgets translators <wx-translators@wxwindows.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "plural-forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2\n"
15 "X-Generator: Rosetta (http://launchpad.ubuntu.com/rosetta/)\n"
17 #: ../src/common/debugrpt.cpp:578
20 "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
23 "Lūdzu nosūtiet šo ziņojumu programmas uzturētajam, paldies!\n"
25 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202
26 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214 ../src/palmos/utils.cpp:265
30 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:322
31 msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
32 msgstr " Paldies! Atvainojamies, par sagādātajām neērtībām!\n"
34 #: ../src/common/log.cpp:411
36 msgid " (error %ld: %s)"
37 msgstr " (kļūda %ld: %s)"
39 #: ../src/common/docview.cpp:1464
43 #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:549 ../src/html/htmprint.cpp:579
45 msgstr " Priekšskatījums"
47 #: ../src/common/fontcmn.cpp:620
52 #: ../src/common/fontcmn.cpp:636
57 #: ../src/common/fontcmn.cpp:616
61 #: ../src/common/paper.cpp:119
62 msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
63 msgstr "Aploksne Nr. 10, 10.5 x 24.1 cm"
65 #: ../src/common/paper.cpp:120
66 msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
67 msgstr "Aploksne Nr. 11, 11.4 x 26.4 cm"
69 #: ../src/common/paper.cpp:121
70 msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
71 msgstr "Aploksne Nr. 12, 12.1 x 27.9 cm"
73 #: ../src/common/paper.cpp:122
74 msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
75 msgstr "Aploksne Nr. 14, 12.7 x 29.2 cm"
77 #: ../src/common/paper.cpp:118
78 msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
79 msgstr "Aploksne Nr. 9, 9.8 x 22.5 cm"
81 #: ../src/common/filename.cpp:2368
86 #: ../src/common/filename.cpp:2366
91 #: ../src/common/filename.cpp:2370
96 #: ../src/common/filename.cpp:2364
101 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1047 ../src/html/helpwnd.cpp:1049
102 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1681 ../src/html/helpwnd.cpp:1719
107 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:314
110 msgid_plural "%ld bytes"
111 msgstr[0] "%ld baiti"
112 msgstr[1] "%ld baiti"
113 msgstr[2] "%ld baiti"
115 #: ../src/gtk/print.cpp:677
120 #: ../src/common/cmdline.cpp:922
125 #: ../src/common/filename.cpp:2362
130 #: ../src/generic/logg.cpp:285
135 #: ../src/generic/logg.cpp:293
137 msgid "%s Information"
138 msgstr "%s Informācija"
140 #: ../src/generic/logg.cpp:289
143 msgstr "%s Brīdinājums"
145 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1311
147 msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
150 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:96
152 msgid "%s files (%s)|%s"
153 msgstr "%s failus (%s)|%s"
155 #: ../src/common/msgout.cpp:209
158 msgstr "%s paziņojums"
160 #: ../src/common/stockitem.cpp:110 ../src/html/helpfrm.cpp:130
161 #: ../src/html/helpfrm.cpp:132
165 #: ../src/common/stockitem.cpp:160
168 msgstr "F&aktiskais Izmērs"
170 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:296
171 msgid "&After a paragraph:"
174 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:318
175 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:138
178 msgstr "&Salikt bez atkāpes"
180 #: ../src/common/stockitem.cpp:112
184 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:237
189 #: ../src/msw/mdi.cpp:171
190 msgid "&Arrange Icons"
191 msgstr "S&akārtot Ikonas"
193 #: ../src/common/stockitem.cpp:124
197 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:112
201 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
202 msgid "&Before a paragraph:"
205 #: ../src/common/stockitem.cpp:113
207 msgstr "&Treknraksts"
209 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:209
210 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:157
211 msgid "&Bullet style:"
214 #: ../src/common/stockitem.cpp:114 ../src/generic/fontdlgg.cpp:472
215 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:491 ../src/generic/wizard.cpp:458
216 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:564
220 #: ../src/msw/mdi.cpp:167
224 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:432
225 msgid "&Character code:"
228 #: ../src/common/stockitem.cpp:115
232 #: ../src/common/prntbase.cpp:1115 ../src/common/stockitem.cpp:116
233 #: ../src/html/helpfrm.cpp:127 ../src/generic/logg.cpp:539
237 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:213
241 #: ../src/common/stockitem.cpp:117 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2596
242 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2152 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1065
246 #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:150
251 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:330
252 msgid "&Debug report preview:"
253 msgstr "A&tkļūdošanas ziņojuma priekšskatījums:"
255 #: ../src/common/stockitem.cpp:119 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2598
256 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:142 ../src/msw/textctrl.cpp:2154
257 #: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1067
261 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255
263 msgid "&Delete Style..."
266 #: ../src/generic/logg.cpp:750
270 #: ../src/common/stockitem.cpp:125
275 #: ../src/common/stockitem.cpp:120
279 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:249
280 msgid "&Edit Style..."
283 #: ../src/common/stockitem.cpp:122 ../src/html/helpfrm.cpp:134
287 #: ../src/common/stockitem.cpp:121
291 #: ../src/generic/wizard.cpp:660
295 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:373
296 msgid "&Font family:"
297 msgstr "&Fontu saime:"
299 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:193
300 msgid "&Font for Level..."
303 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:393
304 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:134
307 msgstr "&Fontu saime:"
309 #: ../src/common/stockitem.cpp:126
313 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:444
317 #: ../src/common/prntbase.cpp:1161
321 #: ../src/common/stockitem.cpp:128 ../src/html/helpfrm.cpp:135
322 #: ../src/generic/wizard.cpp:454 ../src/generic/wizard.cpp:461
323 #: ../src/mac/carbon/menu.cpp:772
327 #: ../src/common/stockitem.cpp:129
332 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:371
333 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:194
334 msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
337 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:355
338 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177
340 msgid "&Indeterminate"
341 msgstr "Pasvītroj&ums"
343 #: ../src/common/stockitem.cpp:131
347 #: ../src/common/stockitem.cpp:132
351 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:341
352 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163
356 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:327
357 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:149
361 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:380
362 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:205
366 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:182
370 #: ../src/generic/logg.cpp:540
374 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3734
378 #: ../src/common/stockitem.cpp:137 ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:136
382 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:118
383 #: ../src/msw/mdi.cpp:172
387 #: ../src/generic/wizard.cpp:457 ../src/generic/wizard.cpp:658
391 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:274
393 msgstr "&Nākošais Padoms"
395 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:122
400 #: ../src/common/stockitem.cpp:138
404 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:352
408 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:262
412 #: ../src/common/stockitem.cpp:139 ../src/generic/fontdlgg.cpp:477
413 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:484 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:570
417 #: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:125
421 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241
422 msgid "&Outline level:"
425 #: ../src/common/stockitem.cpp:141 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2597
426 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2153 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1066
430 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:424
432 msgstr "&Punkta izmērs:"
434 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:113
435 msgid "&Position (tenths of a mm):"
438 #: ../src/common/stockitem.cpp:142
440 msgstr "&Preferences"
442 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:119
443 #: ../src/msw/mdi.cpp:173
445 msgstr "Ie&priekšējais"
447 #: ../src/common/prntbase.cpp:1120 ../src/common/stockitem.cpp:143
451 #: ../src/common/stockitem.cpp:145
455 #: ../src/common/stockitem.cpp:146
459 #: ../src/common/cmdproc.cpp:288 ../src/common/cmdproc.cpp:295
460 #: ../src/common/stockitem.cpp:147 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2593
461 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2149 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1062
465 #: ../src/common/cmdproc.cpp:284 ../src/common/cmdproc.cpp:304
469 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243
470 msgid "&Rename Style..."
473 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180
477 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:273
478 msgid "&Restart numbering"
481 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3733
485 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:334
486 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156
490 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:402
491 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:229
495 #: ../src/common/stockitem.cpp:151
499 #: ../src/generic/logg.cpp:535
501 msgstr "&Saglabāt..."
503 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:268
504 msgid "&Show tips at startup"
505 msgstr "Rādīt dienas padomu&s"
507 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3736
511 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:152
516 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:246
521 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:422
522 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:272
523 msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
526 #: ../src/common/stockitem.cpp:154
530 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225
531 msgid "&Strikethrough"
534 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:103 ../src/generic/fontdlgg.cpp:384
538 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:190
543 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406
547 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:267
548 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:217
553 #: ../src/common/stockitem.cpp:156 ../src/generic/fontdlgg.cpp:446
555 msgstr "Pasvītroj&ums"
557 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:200
559 msgid "&Underlining:"
560 msgstr "Pasvītroj&ums"
562 #: ../src/common/cmdproc.cpp:266 ../src/common/stockitem.cpp:157
563 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2592 ../src/msw/textctrl.cpp:2148
564 #: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1061
568 #: ../src/common/cmdproc.cpp:260
572 #: ../src/common/stockitem.cpp:158
575 msgstr "&Salikt bez atkāpes"
577 #: ../src/common/stockitem.cpp:127
581 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:395
585 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:301 ../src/aui/tabmdi.cpp:317
586 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:319 ../src/generic/mdig.cpp:298
587 #: ../src/generic/mdig.cpp:314 ../src/generic/mdig.cpp:318
588 #: ../src/msw/mdi.cpp:1429 ../src/msw/mdi.cpp:1437 ../src/msw/mdi.cpp:1467
592 #: ../src/common/stockitem.cpp:159
596 #: ../src/common/config.cpp:482 ../src/msw/regconf.cpp:259
598 msgid "'%s' has extra '..', ignored."
599 msgstr "'%s' ir lieki '..', ignorēts."
601 #: ../src/common/valtext.cpp:147 ../src/common/valtext.cpp:177
602 #: ../src/common/valtext.cpp:183
604 msgid "'%s' is invalid"
605 msgstr "'%s' ir nederīgs"
607 #: ../src/common/cmdline.cpp:820 ../src/common/cmdline.cpp:838
609 msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
610 msgstr "'%s' ir nekorekta skaitliska vērtība opcijai '%s'."
612 #: ../src/common/intl.cpp:1283
614 msgid "'%s' is not a valid message catalog."
615 msgstr "'%s' ir nederīgs ziņojumu katalogs."
617 #: ../src/common/textbuf.cpp:245
619 msgid "'%s' is probably a binary buffer."
622 #: ../src/common/valtext.cpp:172
624 msgid "'%s' should be numeric."
625 msgstr "'%s' ir jābūt skaitliskam."
627 #: ../src/common/valtext.cpp:154
629 msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
630 msgstr "'%s' drīkst saturēt tikai ASCII simbolus."
632 #: ../src/common/valtext.cpp:160
634 msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
635 msgstr "'%s' drīkst saturēt tikai alfabēta rakstzīmes."
637 #: ../src/common/valtext.cpp:166
639 msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
640 msgstr "'%s' drīkst saturēt tikai alfabēta un skaitliskas rakstzīmes."
642 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:228
643 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
647 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:638 ../src/html/helpwnd.cpp:982
651 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
652 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:281
656 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:493
657 msgid "(Normal text)"
660 #: ../src/html/helpwnd.cpp:412 ../src/html/helpwnd.cpp:1118
661 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1746
663 msgstr "(grāmatzīme)"
665 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:630
669 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
670 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
674 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:235
675 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
679 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
680 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
684 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
685 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
689 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246
693 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
694 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315
698 #: ../src/common/paper.cpp:142
701 msgstr "25.4 x 35.6 cm"
703 #: ../src/common/paper.cpp:115
705 msgstr "25.4 x 35.6 cm"
707 #: ../src/common/paper.cpp:116
709 msgstr "27.9 x 43.2 cm"
711 #: ../src/common/paper.cpp:186
714 msgstr "25.4 x 35.6 cm"
716 #: ../src/common/paper.cpp:143
719 msgstr "25.4 x 35.6 cm"
721 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
722 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247
723 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:316
727 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248
731 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249
735 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250
739 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251
743 #: ../src/common/paper.cpp:134
744 msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
745 msgstr "Aplpksne 6 3/4, 9.2 x 16.5 cm"
747 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252
751 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:253
755 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254
759 #: ../src/common/paper.cpp:141
762 msgstr "27.9 x 43.2 cm"
764 #: ../src/html/htmprint.cpp:303
765 msgid ": file does not exist!"
766 msgstr ": fails neeksistē!"
768 #: ../src/common/fontmap.cpp:197
769 msgid ": unknown charset"
770 msgstr ": nezināma rakstzīmju kopa"
772 #: ../src/common/fontmap.cpp:411
773 msgid ": unknown encoding"
774 msgstr ": nezināms kodējums"
776 #: ../src/generic/wizard.cpp:463
780 #: ../src/common/prntbase.cpp:1143
784 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:584 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:791
785 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:811
786 msgid "<Any Decorative>"
789 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:585 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:793
790 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:813
794 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:583 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:789
795 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:809
799 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:586 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:795
800 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:815
804 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:587 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:800
805 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:819
809 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:588 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:797
810 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:817
811 msgid "<Any Teletype>"
814 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:582
818 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:285 ../src/generic/filectrlg.cpp:308
822 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:289 ../src/generic/filectrlg.cpp:312
826 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:287 ../src/generic/filectrlg.cpp:310
830 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1274
831 msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
834 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
835 msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
838 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1273
839 msgid "<b>Bold face.</b> "
842 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1272
843 msgid "<i>Italic face.</i> "
846 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
847 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
852 #: ../src/common/prntbase.cpp:1149
856 #: ../src/common/prntbase.cpp:1155
860 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:314
861 msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
864 #: ../src/common/debugrpt.cpp:565
866 msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
867 msgstr "*** Atkļūdošanas ziņojums ir izveidots\n"
869 #: ../src/common/xtixml.cpp:406
870 msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
873 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:303
874 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305
875 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:255
876 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:257
877 msgid "A standard bullet name."
880 #: ../src/common/paper.cpp:161
881 msgid "A2 420 x 594 mm"
884 #: ../src/common/paper.cpp:158
886 msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
887 msgstr "C3 Vēstule, 324 x 458 mm"
889 #: ../src/common/paper.cpp:163
891 msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
892 msgstr "C3 Vēstule, 324 x 458 mm"
894 #: ../src/common/paper.cpp:172
896 msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
897 msgstr "A4 loksne, 210 x 297 mm"
899 #: ../src/common/paper.cpp:162
901 msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
902 msgstr "A3 loksne, 297 x 420 mm"
904 #: ../src/common/paper.cpp:108
905 msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
906 msgstr "A3 loksne, 297 x 420 mm"
908 #: ../src/common/paper.cpp:148
909 msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
912 #: ../src/common/paper.cpp:155
914 msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
915 msgstr "A4 loksne, 210 x 297 mm"
917 #: ../src/common/paper.cpp:173
919 msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
920 msgstr "A3 loksne, 297 x 420 mm"
922 #: ../src/common/paper.cpp:150
924 msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
925 msgstr "A4 loksne, 210 x 297 mm"
927 #: ../src/common/paper.cpp:99
928 msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
929 msgstr "A4 loksne, 210 x 297 mm"
931 #: ../src/common/paper.cpp:109
932 msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
933 msgstr "A4 mazā loksne, 210 x 297 mm"
935 #: ../src/common/paper.cpp:159
937 msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
938 msgstr "A5 loksne, 148 x 210 mm"
940 #: ../src/common/paper.cpp:174
941 msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
944 #: ../src/common/paper.cpp:156
946 msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
947 msgstr "A5 loksne, 148 x 210 mm"
949 #: ../src/common/paper.cpp:110
950 msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
951 msgstr "A5 loksne, 148 x 210 mm"
953 #: ../src/common/paper.cpp:166
955 msgid "A6 105 x 148 mm"
956 msgstr "25.4 x 35.6 cm"
958 #: ../src/common/paper.cpp:179
960 msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
961 msgstr "A5 loksne, 148 x 210 mm"
963 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:426 ../src/generic/fontdlgg.cpp:85
964 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:315
965 msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
966 msgstr "AĀBCČDŠaābcčdš12345"
968 #: ../src/common/accelcmn.cpp:75
972 #: ../src/common/ftp.cpp:382 ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:451
973 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:453
974 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:454
978 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:106
983 #: ../src/msw/aboutdlg.cpp:65
988 #: ../src/common/stockitem.cpp:111
992 #: ../src/html/helpwnd.cpp:425
993 msgid "Add current page to bookmarks"
996 #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:289
997 msgid "Add to custom colours"
1000 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:220
1001 msgid "Added item is invalid."
1004 #: ../src/html/helpctrl.cpp:139
1006 msgid "Adding book %s"
1009 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442
1010 msgid "After a paragraph:"
1013 #: ../src/common/stockitem.cpp:135
1017 #: ../src/common/stockitem.cpp:136
1021 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
1025 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:79 ../src/generic/filectrlg.cpp:1198
1027 msgid "All files (%s)|%s"
1028 msgstr "Visus failus (%s)|%s"
1030 #: ../include/wx/defs.h:2582
1031 msgid "All files (*)|*"
1032 msgstr "Visus failus (*)|*"
1034 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1556
1035 msgid "All files (*.*)|*"
1036 msgstr "Visus failus (*.*)|*"
1038 #: ../include/wx/defs.h:2579
1039 msgid "All files (*.*)|*.*"
1040 msgstr "Visus failus (*.*)|*.*"
1042 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:838
1046 #: ../src/common/xtistrm.cpp:381
1047 msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
1050 #: ../src/unix/dialup.cpp:356
1051 msgid "Already dialling ISP."
1054 #: ../src/common/accelcmn.cpp:294
1058 #: ../src/common/debugrpt.cpp:568
1060 msgid "And includes the following files:\n"
1061 msgstr "*** Un satur sekojošus failus:\n"
1063 #: ../src/generic/animateg.cpp:164
1065 msgid "Animation file is not of type %ld."
1068 #: ../src/generic/logg.cpp:1087
1070 msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
1073 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
1074 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:282
1078 #: ../src/common/fmapbase.cpp:113
1079 msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
1080 msgstr "Arābu (ISO-8859-6)"
1082 #: ../src/html/chm.cpp:564
1083 msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
1086 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:150
1090 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:467
1094 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:293
1095 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:243
1096 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:245
1097 msgid "Available fonts."
1100 #: ../src/common/paper.cpp:139
1102 msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
1103 msgstr "B4 loksne, 250 x 354 mm"
1105 #: ../src/common/paper.cpp:175
1106 msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
1109 #: ../src/common/paper.cpp:129
1110 msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
1111 msgstr "B4 Vēstule, 250 x 353 mm"
1113 #: ../src/common/paper.cpp:111
1114 msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
1115 msgstr "B4 loksne, 250 x 354 mm"
1117 #: ../src/common/paper.cpp:160
1118 msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
1121 #: ../src/common/paper.cpp:176
1122 msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
1125 #: ../src/common/paper.cpp:157
1127 msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
1128 msgstr "B5 loksne, 182 x 257 mm"
1130 #: ../src/common/paper.cpp:130
1131 msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
1132 msgstr "B5 Vēstule, 176 x 250 mm"
1134 #: ../src/common/paper.cpp:112
1135 msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
1136 msgstr "B5 loksne, 182 x 257 mm"
1138 #: ../src/common/paper.cpp:184
1139 msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
1142 #: ../src/common/paper.cpp:185
1143 msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
1146 #: ../src/common/paper.cpp:131
1147 msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
1148 msgstr "B6 Vēstule, 176 x 125 mm"
1150 #: ../src/common/accelcmn.cpp:48
1154 #: ../src/common/fmapbase.cpp:154
1158 #: ../src/common/imagbmp.cpp:499 ../src/common/imagbmp.cpp:515
1159 msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
1162 #: ../src/common/imagbmp.cpp:86
1163 msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
1166 #: ../src/common/imagbmp.cpp:320
1167 msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
1170 #: ../src/common/imagbmp.cpp:453
1171 msgid "BMP: Couldn't write data."
1174 #: ../src/common/imagbmp.cpp:225
1175 msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
1178 #: ../src/common/imagbmp.cpp:246
1179 msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
1182 #: ../src/common/imagbmp.cpp:120
1183 msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
1186 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:382
1187 msgid "Background colour"
1190 #: ../src/common/fmapbase.cpp:120
1191 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
1192 msgstr "Baltijas (ISO-8859-13)"
1194 #: ../src/common/fmapbase.cpp:111
1195 msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
1196 msgstr "Baltijas (vecais) (ISO-8859-4)"
1198 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431
1199 msgid "Before a paragraph:"
1202 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
1203 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
1207 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:575
1208 msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
1211 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
1212 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331
1213 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:577 ../src/generic/fontdlgg.cpp:335
1214 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:516
1216 msgstr "Treknraksts"
1218 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
1219 msgid "Bottom margin (mm):"
1222 #: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45
1226 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:244
1227 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:193
1228 msgid "Bullet &Alignment:"
1231 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:308
1232 msgid "Bullet style"
1235 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:293
1239 #: ../src/common/paper.cpp:100
1240 msgid "C sheet, 17 x 22 in"
1241 msgstr "C loksne, 432 x 559 mm"
1243 #: ../src/generic/logg.cpp:537
1247 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:408
1251 #: ../src/common/paper.cpp:125
1252 msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
1253 msgstr "C3 Vēstule, 324 x 458 mm"
1255 #: ../src/common/paper.cpp:126
1256 msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
1257 msgstr "C4 Vēstule, 229 x 324 mm"
1259 #: ../src/common/paper.cpp:124
1260 msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
1261 msgstr "C5 Vēstule, 162 x 229 mm"
1263 #: ../src/common/paper.cpp:127
1264 msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
1265 msgstr "C6 Vēstule, 114 x 162 mm"
1267 #: ../src/common/paper.cpp:128
1268 msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
1269 msgstr "C65 Vēstule, 114 x 229 mm"
1271 #: ../src/common/accelcmn.cpp:65
1275 #: ../src/common/accelcmn.cpp:69
1279 #: ../src/html/chm.cpp:797 ../src/html/chm.cpp:854
1280 msgid "CHM handler currently supports only local files!"
1283 #: ../src/common/accelcmn.cpp:66
1287 #: ../src/common/accelcmn.cpp:110
1291 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:232
1295 #: ../src/os2/thread.cpp:117
1296 msgid "Cannot create mutex."
1299 #: ../src/common/filefn.cpp:1421
1301 msgid "Cannot enumerate files '%s'"
1304 #: ../src/unix/dir.cpp:228 ../src/msw/dir.cpp:204
1306 msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
1309 #: ../src/os2/thread.cpp:526
1311 msgid "Cannot resume thread %lu"
1314 #: ../src/msw/thread.cpp:873
1316 msgid "Cannot resume thread %x"
1319 #: ../src/msw/thread.cpp:526
1320 msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
1323 #: ../src/os2/thread.cpp:512
1325 msgid "Cannot suspend thread %lu"
1328 #: ../src/msw/thread.cpp:858
1330 msgid "Cannot suspend thread %x"
1333 #: ../src/msw/thread.cpp:781
1334 msgid "Cannot wait for thread termination"
1337 #: ../src/common/cmdproc.cpp:262
1338 msgid "Can't &Undo "
1341 #: ../src/common/image.cpp:2648
1343 msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
1346 #: ../src/msw/registry.cpp:451
1348 msgid "Can't close registry key '%s'"
1351 #: ../src/msw/registry.cpp:529
1353 msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
1356 #: ../src/msw/registry.cpp:432
1358 msgid "Can't create registry key '%s'"
1361 #: ../src/os2/thread.cpp:493 ../src/msw/thread.cpp:652
1362 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:906
1363 msgid "Can't create thread"
1366 #: ../src/msw/window.cpp:3717
1368 msgid "Can't create window of class %s"
1371 #: ../src/msw/registry.cpp:705
1373 msgid "Can't delete key '%s'"
1376 #: ../src/os2/iniconf.cpp:466 ../src/msw/iniconf.cpp:453
1378 msgid "Can't delete the INI file '%s'"
1381 #: ../src/msw/registry.cpp:733
1383 msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
1386 #: ../src/msw/registry.cpp:1090
1388 msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
1391 #: ../src/msw/registry.cpp:1045
1393 msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
1396 #: ../src/msw/registry.cpp:1308
1398 msgid "Can't export value of unsupported type %d."
1401 #: ../src/common/ffile.cpp:247
1403 msgid "Can't find current position in file '%s'"
1406 #: ../src/msw/registry.cpp:360
1408 msgid "Can't get info about registry key '%s'"
1411 #: ../src/common/zstream.cpp:318
1412 msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
1415 #: ../src/common/zstream.cpp:169
1416 msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
1419 #: ../src/common/image.cpp:2029 ../src/common/image.cpp:2051
1421 msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
1422 msgstr "Nevar ielādēt attēlu no faila '%s': fails neeksistē."
1424 #: ../src/msw/registry.cpp:396
1426 msgid "Can't open registry key '%s'"
1429 #: ../src/common/zstream.cpp:234
1431 msgid "Can't read from inflate stream: %s"
1434 #: ../src/common/zstream.cpp:227
1435 msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
1438 #: ../src/msw/registry.cpp:977
1440 msgid "Can't read value of '%s'"
1443 #: ../src/msw/registry.cpp:806 ../src/msw/registry.cpp:838
1444 #: ../src/msw/registry.cpp:900
1446 msgid "Can't read value of key '%s'"
1449 #: ../src/common/image.cpp:2072
1451 msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
1454 #: ../src/generic/logg.cpp:599 ../src/generic/logg.cpp:1049
1455 msgid "Can't save log contents to file."
1458 #: ../src/os2/thread.cpp:476 ../src/msw/thread.cpp:608
1459 msgid "Can't set thread priority"
1462 #: ../src/msw/registry.cpp:824 ../src/msw/registry.cpp:868
1463 #: ../src/msw/registry.cpp:994
1465 msgid "Can't set value of '%s'"
1468 #: ../src/common/zstream.cpp:402
1470 msgid "Can't write to deflate stream: %s"
1473 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
1474 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:434 ../src/generic/dirdlgg.cpp:108
1475 #: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:38
1479 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1297 ../src/xrc/xmlres.cpp:1345
1480 msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
1483 #: ../src/common/strconv.cpp:2975
1485 msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
1488 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1056 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1176
1489 msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
1492 #: ../src/msw/dialup.cpp:545
1494 msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
1497 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:371
1499 msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
1502 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1380
1504 msgid "Cannot find font node '%s'."
1507 #: ../src/msw/dialup.cpp:856
1508 msgid "Cannot find the location of address book file"
1511 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1192
1513 msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
1516 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:842
1517 msgid "Cannot get the hostname"
1520 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:878
1521 msgid "Cannot get the official hostname"
1524 #: ../src/msw/dialup.cpp:953
1525 msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
1528 #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:46
1529 msgid "Cannot initialize OLE"
1532 #: ../src/mgl/app.cpp:279
1533 msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
1536 #: ../src/mgl/window.cpp:547
1537 msgid "Cannot initialize display."
1540 #: ../src/msw/volume.cpp:614
1542 msgid "Cannot load icon from '%s'."
1545 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:504
1547 msgid "Cannot load resources from file '%s'."
1550 #: ../src/html/htmlfilt.cpp:138
1552 msgid "Cannot open HTML document: %s"
1555 #: ../src/html/helpdata.cpp:658
1557 msgid "Cannot open HTML help book: %s"
1560 #: ../src/html/helpdata.cpp:298
1562 msgid "Cannot open contents file: %s"
1565 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:469
1567 msgid "Cannot open file '%s'."
1570 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719
1571 msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
1574 #: ../src/html/helpdata.cpp:312
1576 msgid "Cannot open index file: %s"
1579 #: ../src/common/intl.cpp:1337
1581 msgid "Cannot parse Plural-Forms:'%s'"
1584 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1281
1586 msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
1589 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1329
1591 msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
1594 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1540
1595 msgid "Cannot print empty page."
1598 #: ../src/msw/volume.cpp:504
1600 msgid "Cannot read typename from '%s'!"
1603 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1173
1604 msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
1607 #: ../src/common/intl.cpp:1907
1609 msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
1612 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:797
1613 msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
1616 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:972
1617 msgid "Cannot wait for thread termination."
1620 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:888
1621 msgid "Cant create the thread event queue"
1624 #: ../src/html/helpwnd.cpp:532
1625 msgid "Case sensitive"
1628 #: ../src/common/fmapbase.cpp:121
1629 msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
1630 msgstr "Ķeltu (ISO-8859-14)"
1632 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:348
1633 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170
1637 #: ../src/common/stockitem.cpp:133
1641 #: ../src/common/fmapbase.cpp:109
1642 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
1643 msgstr "Centrāl Eiropiešu (ISO-8859-2)"
1645 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:249
1646 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:198
1650 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350
1651 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352
1652 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:172
1653 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:174
1654 msgid "Centre text."
1657 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:279
1658 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
1663 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:2685
1664 msgid "Change List Style"
1667 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:1721
1668 msgid "Change Style"
1671 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:251
1672 msgid "Changed item is invalid."
1675 #: ../src/common/fileconf.cpp:378
1677 msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
1680 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:840
1681 msgid "Character styles"
1684 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223
1685 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225
1686 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:172
1687 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:174
1688 msgid "Check to add a period after the bullet."
1691 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237
1692 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
1693 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:186
1694 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:188
1695 msgid "Check to add a right parenthesis."
1698 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
1699 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
1700 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:179
1701 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:181
1702 msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
1705 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:518 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:520
1706 msgid "Check to make the font bold."
1709 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:525 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:527
1710 msgid "Check to make the font italic."
1713 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:534 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:536
1714 msgid "Check to make the font underlined."
1717 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:275
1718 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277
1719 msgid "Check to restart numbering."
1722 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:227
1723 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:229
1724 msgid "Check to show a line through the text."
1727 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:234
1728 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:236
1729 msgid "Check to show the text in capitals."
1732 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248
1733 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:250
1734 msgid "Check to show the text in subscript."
1737 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:241
1738 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243
1739 msgid "Check to show the text in superscript."
1742 #: ../src/msw/dialup.cpp:791
1743 msgid "Choose ISP to dial"
1746 #: ../src/gtk/colordlg.cpp:52 ../src/generic/colrdlgg.cpp:144
1747 #: ../src/palmos/colordlg.cpp:74
1748 msgid "Choose colour"
1751 #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:99 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
1755 #: ../src/common/module.cpp:75
1757 msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
1760 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:105 ../src/generic/mdig.cpp:115
1764 #: ../src/generic/logg.cpp:537
1765 msgid "Clear the log contents"
1768 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
1769 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
1770 msgid "Click to apply the selected style."
1773 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280
1774 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282
1775 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:231
1776 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
1777 msgid "Click to browse for a symbol."
1780 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:565 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:567
1781 msgid "Click to cancel changes to the font."
1784 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:474 ../src/generic/fontdlgg.cpp:493
1785 msgid "Click to cancel the font selection."
1788 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:290
1789 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:292
1791 msgid "Click to cancel this window."
1792 msgstr "Aizvērt šo logu"
1794 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:546 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:548
1795 msgid "Click to change the font colour."
1798 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217
1799 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:219
1800 msgid "Click to change the text colour."
1803 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194
1804 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196
1805 msgid "Click to choose the font for this level."
1808 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:265
1809 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:267
1811 msgid "Click to close this window."
1812 msgstr "Aizvērt šo logu"
1814 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:572 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:574
1815 msgid "Click to confirm changes to the font."
1818 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:479 ../src/generic/fontdlgg.cpp:481
1819 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:486 ../src/generic/fontdlgg.cpp:488
1820 msgid "Click to confirm the font selection."
1823 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:284
1824 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:286
1825 msgid "Click to confirm your selection."
1828 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218
1829 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:220
1830 msgid "Click to create a new character style."
1833 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230
1834 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
1835 msgid "Click to create a new list style."
1838 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:224
1839 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
1840 msgid "Click to create a new paragraph style."
1843 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137
1844 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:139
1845 msgid "Click to create a new tab position."
1848 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
1849 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:151
1850 msgid "Click to delete all tab positions."
1853 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:256
1854 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
1855 msgid "Click to delete the selected style."
1858 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
1859 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:145
1860 msgid "Click to delete the selected tab position."
1863 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:250
1864 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
1865 msgid "Click to edit the selected style."
1868 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
1869 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
1870 msgid "Click to rename the selected style."
1873 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:263
1874 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:474 ../src/html/helpdlg.cpp:91
1875 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:93 ../src/generic/progdlgg.cpp:642
1876 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:647
1880 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3742
1881 msgid "Close\tAlt-F4"
1882 msgstr "Aizvērt\tAlt-F4"
1884 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:106 ../src/generic/mdig.cpp:116
1886 msgstr "Aizvērt Visus"
1888 #: ../src/common/stockitem.cpp:211
1889 msgid "Close current document"
1892 #: ../src/generic/logg.cpp:539
1893 msgid "Close this window"
1894 msgstr "Aizvērt šo logu"
1896 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:524
1900 #: ../src/msw/colordlg.cpp:155
1902 msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
1905 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:542
1909 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1064 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1184
1910 msgid "Column could not be added."
1913 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1063 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1183
1914 msgid "Column description could not be initialized."
1917 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1050 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1170
1918 msgid "Column does not have a renderer."
1921 #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:883 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:904
1922 msgid "Column index not found."
1925 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1049 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1169
1926 msgid "Column pointer must not be NULL."
1929 #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:959
1930 msgid "Column width could not be determined"
1933 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1067 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1187
1934 msgid "Column width could not be set."
1937 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1053 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1173
1938 msgid "Column's model column has no equivalent in the associated model."
1941 #: ../src/common/init.cpp:189
1944 "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
1948 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1554
1949 msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
1952 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:591
1956 #: ../src/common/fileconf.cpp:959
1958 msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
1961 #: ../src/gtk/filedlg.cpp:55
1963 msgstr "Apstiprināt"
1965 #: ../src/msw/mimetype.cpp:706
1966 msgid "Confirm registry update"
1969 #: ../src/html/htmlwin.cpp:517
1970 msgid "Connecting..."
1971 msgstr "Savienošanās..."
1973 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:565 ../src/html/helpwnd.cpp:468
1977 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:377
1978 msgid "Control is wrongly initialized."
1981 #: ../src/common/strconv.cpp:2003
1983 msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
1986 #: ../src/html/htmlwin.cpp:941
1988 msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
1991 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:254
1995 #: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:426
2000 #: ../src/common/stockitem.cpp:203
2001 msgid "Copy selection"
2004 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1061 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1181
2005 msgid "Could not add column to internal structures."
2008 #: ../src/html/chm.cpp:703
2010 msgid "Could not create temporary file '%s'"
2013 #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:628 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1011
2014 msgid "Could not determine column index."
2017 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1145
2018 msgid "Could not determine column's position"
2021 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1253
2022 msgid "Could not determine number of items"
2025 #: ../src/html/chm.cpp:274
2027 msgid "Could not extract %s into %s: %s"
2030 #: ../src/generic/tabg.cpp:1051
2031 msgid "Could not find tab for id"
2034 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:739 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:776
2035 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:814 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:837
2036 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:948
2037 msgid "Could not get header description."
2040 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1335 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1395
2041 msgid "Could not get items."
2044 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:861 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:891
2045 msgid "Could not get property flags."
2048 #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:504
2049 msgid "Could not get selected items."
2052 #: ../src/html/chm.cpp:445
2054 msgid "Could not locate file '%s'."
2057 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1090
2058 msgid "Could not remove column."
2061 #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:425
2062 msgid "Could not retrieve number of items"
2065 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:755
2066 msgid "Could not set alignment."
2069 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:969
2070 msgid "Could not set column width."
2073 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:950
2074 msgid "Could not set header description."
2077 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:785
2078 msgid "Could not set icon."
2081 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:816
2082 msgid "Could not set maximum width."
2085 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:839
2086 msgid "Could not set minimum width."
2089 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:866 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:896
2090 msgid "Could not set property flags."
2093 #: ../src/common/prntbase.cpp:1547
2094 msgid "Could not start document preview."
2097 #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:925 ../src/gtk/print.cpp:1042
2098 #: ../src/generic/printps.cpp:181 ../src/msw/printwin.cpp:233
2099 msgid "Could not start printing."
2102 #: ../src/common/wincmn.cpp:1621
2103 msgid "Could not transfer data to window"
2106 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:222 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:301
2107 msgid "Could not unlock mutex"
2110 #: ../src/os2/thread.cpp:159
2111 msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
2114 #: ../src/msw/dragimag.cpp:156 ../src/msw/dragimag.cpp:195
2115 #: ../src/msw/imaglist.cpp:149 ../src/msw/imaglist.cpp:167
2116 #: ../src/msw/imaglist.cpp:179
2117 msgid "Couldn't add an image to the image list."
2120 #: ../src/os2/timer.cpp:114 ../src/msw/timer.cpp:83
2121 msgid "Couldn't create a timer"
2124 #: ../src/mgl/cursor.cpp:132 ../src/mgl/cursor.cpp:163
2125 msgid "Couldn't create cursor."
2128 #: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:125
2129 msgid "Couldn't create the overlay window"
2132 #: ../src/common/dynlib.cpp:157
2134 msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
2137 #: ../src/gtk/print.cpp:2055
2138 msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
2141 #: ../src/msw/thread.cpp:899
2142 msgid "Couldn't get the current thread pointer"
2145 #: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:132
2146 msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
2149 #: ../src/common/imagpng.cpp:615
2150 msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
2153 #: ../src/unix/sound.cpp:471
2155 msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
2158 #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:228
2160 msgid "Couldn't open audio: %s"
2163 #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:145
2165 msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
2168 #: ../src/os2/thread.cpp:176
2169 msgid "Couldn't release a mutex"
2172 #: ../src/msw/listctrl.cpp:802
2174 msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
2177 #: ../src/common/imagpng.cpp:664 ../src/common/imagpng.cpp:673
2178 #: ../src/common/imagpng.cpp:681
2179 msgid "Couldn't save PNG image."
2182 #: ../src/msw/thread.cpp:669
2183 msgid "Couldn't terminate thread"
2186 #: ../src/common/xtistrm.cpp:157
2187 msgid "Create Parameter not found in declared RTTI Parameters"
2190 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318
2191 msgid "Create directory"
2194 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:132 ../src/generic/filedlgg.cpp:230
2195 msgid "Create new directory"
2198 #: ../src/common/accelcmn.cpp:296
2203 #: ../src/common/stockitem.cpp:118 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2595
2204 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2151 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1064
2208 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:951
2209 msgid "Current directory:"
2212 #: ../src/gtk/print.cpp:756
2216 #: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:425
2220 #: ../src/common/stockitem.cpp:204
2221 msgid "Cut selection"
2224 #: ../src/common/fmapbase.cpp:112
2225 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2226 msgstr "Kirilisks (ISO-8859-5)"
2228 #: ../src/common/paper.cpp:101
2229 msgid "D sheet, 22 x 34 in"
2230 msgstr "D loksne, 559 x 864 mm"
2232 #: ../src/msw/dde.cpp:706
2233 msgid "DDE poke request failed"
2236 #: ../src/common/accelcmn.cpp:78
2240 #: ../src/common/accelcmn.cpp:46
2244 #: ../src/common/accelcmn.cpp:47
2248 #: ../src/common/imagbmp.cpp:944
2249 msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
2252 #: ../src/common/imagbmp.cpp:905
2253 msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
2256 #: ../src/common/imagbmp.cpp:899
2257 msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
2260 #: ../src/common/imagbmp.cpp:919
2261 msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
2264 #: ../src/common/imagbmp.cpp:929
2265 msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
2268 #: ../src/common/accelcmn.cpp:79
2273 #: ../src/common/paper.cpp:123
2274 msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
2277 #: ../src/common/accelcmn.cpp:58
2281 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:345
2282 msgid "Data view control is not correctly initialized"
2285 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:694
2286 msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
2289 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:296
2291 msgid "Debug report \"%s\""
2294 #: ../src/common/debugrpt.cpp:209
2295 msgid "Debug report couldn't be created."
2298 #: ../src/common/debugrpt.cpp:545
2299 msgid "Debug report generation has failed."
2302 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
2306 #: ../src/common/fmapbase.cpp:661
2307 msgid "Default encoding"
2310 #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:184
2311 msgid "Default font"
2314 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:515
2315 msgid "Default printer"
2318 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5343
2319 #: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:428
2324 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:148
2329 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:734
2331 msgid "Delete Style"
2334 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:639 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:687
2339 #: ../src/generic/editlbox.cpp:274
2343 #: ../src/common/stockitem.cpp:205
2344 msgid "Delete selection"
2347 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:734
2349 msgid "Delete style %s?"
2352 #: ../src/unix/snglinst.cpp:296
2354 msgid "Deleted stale lock file '%s'."
2357 #: ../src/common/module.cpp:125
2359 msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
2362 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:660
2366 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71
2367 msgid "Developed by "
2370 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:142
2374 #: ../src/msw/dialup.cpp:396
2376 "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
2377 "not installed on this machine. Please install it."
2380 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:228
2381 msgid "Did you know..."
2384 #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64
2386 msgid "DirectFB error %d occured."
2389 #: ../src/motif/filedlg.cpp:219
2393 #: ../src/common/filefn.cpp:1290
2395 msgid "Directory '%s' couldn't be created"
2398 #: ../src/mgl/dirmgl.cpp:211
2400 msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
2403 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234
2404 msgid "Directory does not exist"
2407 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1405
2408 msgid "Directory doesn't exist."
2411 #: ../src/html/helpwnd.cpp:498
2413 "Display all index items that contain given substring. Search is case "
2417 #: ../src/html/helpwnd.cpp:695
2418 msgid "Display options dialog"
2421 #: ../src/html/helpwnd.cpp:325
2422 msgid "Displays help as you browse the books on the left."
2425 #: ../src/msw/mimetype.cpp:699
2427 "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
2429 "Current value is \n"
2435 #: ../src/common/docview.cpp:481
2437 msgid "Do you want to save changes to document %s?"
2440 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74
2441 msgid "Documentation by "
2444 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:146
2445 msgid "Documentation writers"
2448 #: ../src/common/sizer.cpp:2428
2452 #: ../src/html/htmlwin.cpp:583 ../src/msw/frame.cpp:195
2456 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:408
2460 #: ../src/common/paper.cpp:178
2461 msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
2464 #: ../src/common/xtixml.cpp:268
2466 msgid "Doubly used id : %d"
2469 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153
2473 #: ../src/common/paper.cpp:102
2474 msgid "E sheet, 34 x 44 in"
2477 #: ../src/common/accelcmn.cpp:60
2481 #: ../src/common/accelcmn.cpp:51
2485 #: ../src/common/accelcmn.cpp:63
2489 #: ../src/common/accelcmn.cpp:64
2493 #: ../src/common/accelcmn.cpp:72
2497 #: ../src/generic/editlbox.cpp:272
2501 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:198
2502 msgid "Elapsed time:"
2505 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:568
2506 msgid "Enter a character style name"
2509 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:770
2510 msgid "Enter a list style name"
2513 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:843
2514 msgid "Enter a new style name"
2517 #: ../src/common/prntbase.cpp:1086
2519 msgid "Enter a page number between %d and %d:"
2522 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616
2523 msgid "Enter a paragraph style name"
2526 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:170
2528 msgid "Enter command to open file \"%s\":"
2531 #: ../src/generic/helpext.cpp:465
2532 msgid "Entries found"
2535 #: ../src/common/paper.cpp:144
2537 msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
2538 msgstr "C5 Vēstule, 162 x 229 mm"
2540 #: ../src/common/config.cpp:433
2543 "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
2546 #: ../src/gtk/filedlg.cpp:67 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
2547 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:676 ../src/generic/filectrlg.cpp:790
2548 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:804 ../src/generic/filectrlg.cpp:820
2549 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1374 ../src/generic/filectrlg.cpp:1405
2550 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 ../src/generic/dirctrlg.cpp:703
2551 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:721 ../src/generic/dirctrlg.cpp:732
2555 #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:101
2556 msgid "Error closing epoll descriptor"
2559 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252
2560 msgid "Error creating directory"
2563 #: ../src/common/imagbmp.cpp:953
2564 msgid "Error in reading image DIB."
2567 #: ../src/common/fileconf.cpp:459
2568 msgid "Error reading config options."
2571 #: ../src/common/fileconf.cpp:1058
2572 msgid "Error saving user configuration data."
2575 #: ../src/gtk/print.cpp:677
2576 msgid "Error while printing: "
2579 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:477
2580 msgid "Error while waiting on semaphore"
2583 #: ../src/common/log.cpp:709
2587 #: ../src/common/fmapbase.cpp:110
2588 msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
2589 msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)"
2591 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:206
2592 msgid "Estimated time:"
2595 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:230
2596 msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*||"
2599 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:838
2601 msgid "Execution of command '%s' failed"
2604 #: ../src/os2/utilsexc.cpp:163
2606 msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
2609 #: ../src/common/paper.cpp:107
2610 msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
2613 #: ../src/msw/registry.cpp:1159
2616 "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
2619 #: ../src/common/fmapbase.cpp:152
2620 msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
2623 #: ../src/html/chm.cpp:710
2625 msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
2628 #: ../src/common/accelcmn.cpp:231 ../src/common/accelcmn.cpp:303
2632 #: ../src/unix/snglinst.cpp:270
2633 msgid "Failed to access lock file."
2636 #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:114
2638 msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
2641 #: ../src/common/glcmn.cpp:82
2642 msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
2645 #: ../src/msw/dib.cpp:567
2647 msgid "Failed to allocated %luKb of memory for bitmap data."
2650 #: ../src/unix/displayx11.cpp:234
2651 msgid "Failed to change video mode"
2654 #: ../src/common/debugrpt.cpp:243
2656 msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
2659 #: ../src/common/filename.cpp:196
2660 msgid "Failed to close file handle"
2663 #: ../src/unix/snglinst.cpp:335
2665 msgid "Failed to close lock file '%s'"
2668 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:113
2669 msgid "Failed to close the clipboard."
2672 #: ../src/x11/utils.cpp:207
2674 msgid "Failed to close the display \"%s\""
2675 msgstr "Iet uz vecāka direktoriju"
2677 #: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:293
2679 msgid "Failed to connect to session manager: %s"
2682 #: ../src/msw/dialup.cpp:825
2683 msgid "Failed to connect: missing username/password."
2686 #: ../src/msw/dialup.cpp:771
2687 msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
2690 #: ../src/common/textfile.cpp:177
2692 msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
2693 msgstr "Nevar atvērt failu '%s' %s"
2695 #: ../src/msw/registry.cpp:637
2697 msgid "Failed to copy registry value '%s'"
2700 #: ../src/msw/registry.cpp:646
2702 msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
2705 #: ../src/common/filefn.cpp:1095
2707 msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
2710 #: ../src/msw/registry.cpp:624
2712 msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
2713 msgstr "Nevar atvērt failu '%s' %s"
2715 #: ../src/msw/dde.cpp:1071
2716 msgid "Failed to create DDE string"
2719 #: ../src/msw/mdi.cpp:470
2720 msgid "Failed to create MDI parent frame."
2723 #: ../src/msw/statusbar.cpp:115
2724 msgid "Failed to create a status bar."
2727 #: ../src/common/filename.cpp:859
2728 msgid "Failed to create a temporary file name"
2731 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:272
2732 msgid "Failed to create an anonymous pipe"
2735 #: ../src/msw/dde.cpp:444
2737 msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
2740 #: ../src/msw/cursor.cpp:214
2741 msgid "Failed to create cursor."
2744 #: ../src/common/debugrpt.cpp:208
2746 msgid "Failed to create directory \"%s\""
2747 msgstr "Iet uz vecāka direktoriju"
2749 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250
2752 "Failed to create directory '%s'\n"
2753 "(Do you have the required permissions?)"
2756 #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:82
2758 msgid "Failed to create epoll descriptor"
2759 msgstr "Iet uz vecāka direktoriju"
2761 #: ../src/msw/mimetype.cpp:190
2763 msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
2766 #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443
2768 msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
2771 #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:52
2772 msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
2775 #: ../src/html/winpars.cpp:704
2777 msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
2780 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:125
2781 msgid "Failed to empty the clipboard."
2784 #: ../src/unix/displayx11.cpp:211
2785 msgid "Failed to enumerate video modes"
2788 #: ../src/msw/dde.cpp:725
2789 msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
2792 #: ../src/msw/dialup.cpp:657 ../src/msw/dialup.cpp:889
2794 msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
2797 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:549 ../src/unix/utilsunx.cpp:563
2799 msgid "Failed to execute '%s'\n"
2802 #: ../src/common/debugrpt.cpp:672
2803 msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
2806 #: ../src/common/regex.cpp:433 ../src/common/regex.cpp:481
2808 msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
2811 #: ../src/msw/dialup.cpp:723
2813 msgid "Failed to get ISP names: %s"
2816 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:743
2817 msgid "Failed to get data from the clipboard"
2820 #: ../src/common/stopwatch.cpp:219
2821 msgid "Failed to get the local system time"
2824 #: ../src/common/filefn.cpp:1544
2825 msgid "Failed to get the working directory"
2828 #: ../src/univ/theme.cpp:114
2829 msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
2832 #: ../src/msw/helpchm.cpp:64
2833 msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
2836 #: ../src/msw/glcanvas.cpp:662
2837 msgid "Failed to initialize OpenGL"
2840 #: ../src/msw/dialup.cpp:886
2842 msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
2843 msgstr "Iet uz vecāka direktoriju"
2845 #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1027
2846 msgid "Failed to insert text in the control."
2849 #: ../src/unix/snglinst.cpp:242
2851 msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
2854 #: ../src/unix/appunix.cpp:89
2855 msgid "Failed to install signal handler"
2858 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:979
2860 "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
2864 #: ../src/msw/utils.cpp:735
2866 msgid "Failed to kill process %d"
2869 #: ../src/common/iconbndl.cpp:127
2871 msgid "Failed to load image %d from file '%s'."
2874 #: ../src/msw/enhmeta.cpp:97
2876 msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
2879 #: ../src/msw/volume.cpp:324
2880 msgid "Failed to load mpr.dll."
2883 #: ../src/common/dynlib.cpp:105
2885 msgid "Failed to load shared library '%s'"
2888 #: ../src/unix/snglinst.cpp:199
2890 msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
2893 #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:134
2895 msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
2898 #: ../src/common/filename.cpp:2206
2900 msgid "Failed to modify file times for '%s'"
2903 #: ../src/common/selectdispatcher.cpp:234
2904 msgid "Failed to monitor I/O channels"
2907 #: ../src/common/filename.cpp:182
2909 msgid "Failed to open '%s' for reading"
2910 msgstr "Nevar atvērt failu '%s' %s"
2912 #: ../src/common/filename.cpp:185
2914 msgid "Failed to open '%s' for writing"
2915 msgstr "Nevar atvērt failu '%s' %s"
2917 #: ../src/html/chm.cpp:142
2919 msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
2922 #: ../src/common/utilscmn.cpp:1150
2924 msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
2925 msgstr "Nevar atvērt failu '%s' %s"
2927 #: ../src/x11/utils.cpp:226
2929 msgid "Failed to open display \"%s\"."
2930 msgstr "Nevar atvērt failu '%s' %s"
2932 #: ../src/common/filename.cpp:894
2933 msgid "Failed to open temporary file."
2936 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:93
2937 msgid "Failed to open the clipboard."
2940 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:643
2941 msgid "Failed to put data on the clipboard"
2944 #: ../src/unix/snglinst.cpp:279
2945 msgid "Failed to read PID from lock file."
2948 #: ../src/common/fileconf.cpp:470
2949 msgid "Failed to read config options."
2952 #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:104
2953 msgid "Failed to read from wake-up pipe"
2956 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:635
2957 msgid "Failed to redirect child process input/output"
2960 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:724
2961 msgid "Failed to redirect the child process IO"
2964 #: ../src/msw/dde.cpp:294
2966 msgid "Failed to register DDE server '%s'"
2969 #: ../src/msw/glcanvas.cpp:270
2970 msgid "Failed to register OpenGL window class."
2973 #: ../src/common/fontmap.cpp:243
2975 msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
2978 #: ../src/common/debugrpt.cpp:226
2980 msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
2983 #: ../src/unix/snglinst.cpp:323
2985 msgid "Failed to remove lock file '%s'"
2988 #: ../src/unix/snglinst.cpp:289
2990 msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
2993 #: ../src/msw/registry.cpp:474
2995 msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
2998 #: ../src/common/filefn.cpp:1208
3001 "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
3005 #: ../src/msw/registry.cpp:579
3007 msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
3010 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:497
3011 msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
3014 #: ../src/common/filename.cpp:2300
3016 msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
3019 #: ../src/msw/dialup.cpp:490
3020 msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
3023 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:780
3024 msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
3027 #: ../src/msw/dib.cpp:345
3029 msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
3032 #: ../src/msw/dde.cpp:766
3033 msgid "Failed to send DDE advise notification"
3036 #: ../src/common/ftp.cpp:381
3038 msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
3041 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:373
3042 msgid "Failed to set clipboard data."
3045 #: ../src/unix/snglinst.cpp:182
3047 msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
3050 #: ../src/common/file.cpp:509
3051 msgid "Failed to set temporary file permissions"
3054 #: ../src/gtk/textctrl.cpp:969
3055 msgid "Failed to set text in the text control."
3058 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1317 ../src/unix/threadpsx.cpp:1327
3060 msgid "Failed to set thread priority %d."
3063 #: ../src/common/fs_mem.cpp:256
3065 msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
3068 #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:61
3069 msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
3072 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1500 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:1268
3073 msgid "Failed to terminate a thread."
3076 #: ../src/msw/dde.cpp:744
3077 msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
3080 #: ../src/msw/dialup.cpp:963
3082 msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
3085 #: ../src/common/filename.cpp:2221
3087 msgid "Failed to touch the file '%s'"
3090 #: ../src/unix/snglinst.cpp:329
3092 msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
3095 #: ../src/msw/dde.cpp:315
3097 msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
3100 #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:153
3102 msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
3105 #: ../src/common/fileconf.cpp:1031
3106 msgid "Failed to update user configuration file."
3109 #: ../src/common/debugrpt.cpp:685
3111 msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
3114 #: ../src/unix/snglinst.cpp:169
3116 msgid "Failed to write to lock file '%s'"
3119 #: ../src/generic/logg.cpp:424
3121 msgstr "Fatāla kļūda"
3123 #: ../src/common/log.cpp:698
3124 msgid "Fatal error: "
3125 msgstr "Fatāla kļūda: "
3127 #: ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119
3132 #: ../src/mgl/bitmap.cpp:409
3134 msgid "File %s does not exist."
3135 msgstr "Fails '%s' neeksistē."
3137 #: ../src/gtk/filedlg.cpp:52
3139 msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
3140 msgstr "Fails '%s' jau eksistē, vai patiešām vēlaties to pārrakstīt?"
3142 #: ../src/os2/filedlg.cpp:307
3145 "File '%s' already exists.\n"
3146 "Do you want to replace it?"
3148 "Fails '%s' jau eksistē.\n"
3149 "Vai vēlaties to aizstāt?"
3151 #: ../src/common/textcmn.cpp:724 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1901
3152 msgid "File couldn't be loaded."
3155 #: ../src/common/docview.cpp:587 ../src/common/docview.cpp:1641
3159 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:804 ../src/generic/dirctrlg.cpp:721
3160 msgid "File name exists already."
3163 #: ../src/motif/filedlg.cpp:220
3168 #: ../src/common/filefn.cpp:1835
3171 msgstr "%s failus (%s)|%s"
3173 #: ../src/motif/filedlg.cpp:218
3178 #: ../src/html/helpwnd.cpp:486
3182 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1217
3186 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
3187 msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
3190 #: ../src/common/paper.cpp:113
3191 msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
3194 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:275 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:449
3198 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187
3199 msgid "Font &weight:"
3202 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1218
3206 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:174
3207 msgid "Font st&yle:"
3210 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:491
3214 #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:202
3216 msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
3219 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:582
3223 #: ../src/common/xtixml.cpp:232
3224 msgid "Forward hrefs are not supported"
3227 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:460 ../src/html/helpwnd.cpp:893
3229 msgid "Found %i matches"
3232 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:245
3236 #: ../src/common/fmapbase.cpp:156
3240 #: ../src/common/imaggif.cpp:80
3241 msgid "GIF: Invalid gif index."
3244 #: ../src/common/imaggif.cpp:70
3245 msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
3248 #: ../src/common/imaggif.cpp:54
3249 msgid "GIF: error in GIF image format."
3252 #: ../src/common/imaggif.cpp:57
3253 msgid "GIF: not enough memory."
3256 #: ../src/common/imaggif.cpp:60
3257 msgid "GIF: unknown error!!!"
3260 #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:528
3265 #: ../src/common/prntbase.cpp:242
3266 msgid "Generic PostScript"
3269 #: ../src/common/paper.cpp:137
3270 msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
3273 #: ../src/common/paper.cpp:136
3274 msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
3277 #: ../src/html/helpwnd.cpp:661
3279 msgstr "Iet atpakaļ"
3281 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:541
3282 msgid "Go back to the previous HTML page"
3285 #: ../src/html/helpwnd.cpp:664
3287 msgstr "Iet uz priekšu"
3289 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:543
3290 msgid "Go forward to the next HTML page"
3293 #: ../src/html/helpwnd.cpp:669
3294 msgid "Go one level up in document hierarchy"
3295 msgstr "Iet vienu līmeni augstāk dokumenta hierarhijā"
3297 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:137 ../src/generic/filedlgg.cpp:225
3298 msgid "Go to home directory"
3299 msgstr "Iet uz mājas direktoriju"
3301 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:221
3302 msgid "Go to parent directory"
3303 msgstr "Iet uz vecāka direktoriju"
3305 #: ../src/common/prntbase.cpp:1091
3307 msgstr "Iet uz Lapu"
3309 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77
3310 msgid "Graphics art by "
3313 #: ../src/common/fmapbase.cpp:114
3314 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
3315 msgstr "Grieķu (ISO-8859-7)"
3317 #: ../src/common/zstream.cpp:142 ../src/common/zstream.cpp:290
3318 msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
3321 #: ../src/common/accelcmn.cpp:74
3325 #: ../src/common/accelcmn.cpp:59
3329 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1552
3330 msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
3333 #: ../src/html/htmlwin.cpp:630
3335 msgid "HTML anchor %s does not exist."
3338 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1550
3339 msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
3342 #: ../src/html/htmprint.cpp:379
3344 "HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number of "
3345 "pages and it can't continue any longer!"
3348 #: ../src/common/fmapbase.cpp:115
3349 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
3352 #: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:104
3356 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:87
3361 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1211
3362 msgid "Help Browser Options"
3365 #: ../src/generic/helpext.cpp:460 ../src/generic/helpext.cpp:461
3369 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1538
3370 msgid "Help Printing"
3373 #: ../src/html/helpwnd.cpp:820
3377 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1551
3378 msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
3381 #: ../src/generic/helpext.cpp:273
3383 msgid "Help directory \"%s\" not found."
3386 #: ../src/generic/helpext.cpp:281
3388 msgid "Help file \"%s\" not found."
3391 #: ../src/html/helpctrl.cpp:51
3396 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99
3400 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:658
3402 msgid "Home directory"
3403 msgstr "Iet uz mājas direktoriju"
3405 #: ../include/wx/filefn.h:146
3409 #: ../src/common/imagbmp.cpp:966
3410 msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
3413 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1076 ../src/common/imagbmp.cpp:1135
3414 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1144 ../src/common/imagbmp.cpp:1155
3415 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1199 ../src/common/imagbmp.cpp:1209
3416 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1218
3417 msgid "ICO: Error writing the image file!"
3420 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1044
3421 msgid "ICO: Image too tall for an icon."
3424 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1050
3425 msgid "ICO: Image too wide for an icon."
3428 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1283
3429 msgid "ICO: Invalid icon index."
3432 #: ../src/common/imagiff.cpp:758
3433 msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
3436 #: ../src/common/imagiff.cpp:742
3437 msgid "IFF: error in IFF image format."
3440 #: ../src/common/imagiff.cpp:745
3441 msgid "IFF: not enough memory."
3444 #: ../src/common/imagiff.cpp:748
3445 msgid "IFF: unknown error!!!"
3448 #: ../src/common/accelcmn.cpp:49
3452 #: ../src/common/accelcmn.cpp:50
3456 #: ../src/common/fmapbase.cpp:157
3460 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:609
3461 msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
3464 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:354
3466 "If you have any additional information pertaining to this bug\n"
3467 "report, please enter it here and it will be joined to it:"
3470 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:320
3472 "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
3473 "\"Cancel\" button,\n"
3474 "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
3475 "at all possible please do continue with the report generation.\n"
3478 #: ../src/msw/registry.cpp:1324
3480 msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
3483 #: ../src/common/xtistrm.cpp:256
3484 msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
3487 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:790 ../src/generic/dirctrlg.cpp:703
3488 msgid "Illegal directory name."
3491 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1373
3492 msgid "Illegal file specification."
3495 #: ../src/common/image.cpp:1841
3496 msgid "Image and mask have different sizes."
3499 #: ../src/common/image.cpp:2195 ../src/common/image.cpp:2240
3501 msgid "Image file is not of type %ld."
3504 #: ../src/common/image.cpp:2264
3506 msgid "Image file is not of type %s."
3509 #: ../src/msw/textctrl.cpp:464
3511 "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
3512 "Please reinstall riched32.dll"
3515 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:314
3516 msgid "Impossible to get child process input"
3519 #: ../src/common/filefn.cpp:1114
3521 msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
3524 #: ../src/common/filefn.cpp:1128
3526 msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
3529 #: ../src/common/filefn.cpp:1182
3531 msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
3534 #: ../src/common/stockitem.cpp:130
3539 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:281
3540 msgid "Indents && Spacing"
3543 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:578 ../src/html/helpwnd.cpp:511
3547 #: ../src/common/fmapbase.cpp:119
3548 msgid "Indian (ISO-8859-12)"
3549 msgstr "Indiešu (ISO-8859-12)"
3551 #: ../src/common/init.cpp:248
3552 msgid "Initialization failed in post init, aborting."
3555 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:470
3560 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5244
3561 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6024
3562 msgid "Insert Image"
3565 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5105
3566 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5139
3567 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5177
3568 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:600 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:867
3572 #: ../src/common/xtistrm.cpp:700
3573 msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
3576 #: ../src/gtk/app.cpp:484
3578 msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
3581 #: ../src/common/imagtiff.cpp:280
3582 msgid "Invalid TIFF image index."
3585 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:511
3587 msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
3590 #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1112
3591 msgid "Invalid data view item"
3594 #: ../src/common/appcmn.cpp:254
3596 msgid "Invalid display mode specification '%s'."
3599 #: ../src/x11/app.cpp:124
3601 msgid "Invalid geometry specification '%s'"
3604 #: ../src/unix/snglinst.cpp:307
3606 msgid "Invalid lock file '%s'."
3609 #: ../src/common/xtistrm.cpp:361 ../src/common/xtistrm.cpp:376
3610 msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
3613 #: ../src/common/xtistrm.cpp:391
3614 msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
3617 #: ../src/common/regex.cpp:312
3619 msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
3622 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:266
3623 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:318
3624 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:566 ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
3625 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:523
3629 #: ../src/common/paper.cpp:132
3630 msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
3633 #: ../src/common/imagjpeg.cpp:251
3634 msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
3637 #: ../src/common/imagjpeg.cpp:410
3638 msgid "JPEG: Couldn't save image."
3641 #: ../src/common/paper.cpp:165
3642 msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
3645 #: ../src/common/paper.cpp:169
3646 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
3649 #: ../src/common/paper.cpp:182
3650 msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
3653 #: ../src/common/paper.cpp:170
3654 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
3657 #: ../src/common/paper.cpp:183
3658 msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
3661 #: ../src/common/paper.cpp:167
3662 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
3665 #: ../src/common/paper.cpp:180
3666 msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
3669 #: ../src/common/paper.cpp:168
3670 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
3673 #: ../src/common/paper.cpp:181
3674 msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
3677 #: ../src/common/paper.cpp:187
3678 msgid "Japanese Envelope You #4"
3681 #: ../src/common/paper.cpp:188
3682 msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
3685 #: ../src/common/paper.cpp:140
3686 msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
3689 #: ../src/common/paper.cpp:177
3690 msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
3693 #: ../src/common/stockitem.cpp:134
3697 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343
3698 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345
3699 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:165
3700 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167
3701 msgid "Justify text left and right."
3704 #: ../src/common/fmapbase.cpp:123
3708 #: ../src/common/fmapbase.cpp:124
3712 #: ../src/common/accelcmn.cpp:247 ../src/common/accelcmn.cpp:305
3716 #: ../src/common/accelcmn.cpp:102
3720 #: ../src/common/accelcmn.cpp:97
3724 #: ../src/common/accelcmn.cpp:105
3728 #: ../src/common/accelcmn.cpp:99
3732 #: ../src/common/accelcmn.cpp:106
3736 #: ../src/common/accelcmn.cpp:91
3740 #: ../src/common/accelcmn.cpp:96
3744 #: ../src/common/accelcmn.cpp:86
3748 #: ../src/common/accelcmn.cpp:100
3752 #: ../src/common/accelcmn.cpp:87
3756 #: ../src/common/accelcmn.cpp:98
3760 #: ../src/common/accelcmn.cpp:88
3764 #: ../src/common/accelcmn.cpp:101
3768 #: ../src/common/accelcmn.cpp:94
3772 #: ../src/common/accelcmn.cpp:95
3776 #: ../src/common/accelcmn.cpp:93
3780 #: ../src/common/accelcmn.cpp:92
3784 #: ../src/common/accelcmn.cpp:90
3788 #: ../src/common/accelcmn.cpp:103
3789 msgid "KP_SEPARATOR"
3792 #: ../src/common/accelcmn.cpp:84
3796 #: ../src/common/accelcmn.cpp:104
3800 #: ../src/common/accelcmn.cpp:85
3804 #: ../src/common/accelcmn.cpp:89
3808 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307
3809 msgid "L&ine spacing:"
3812 #: ../src/common/accelcmn.cpp:55
3816 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
3821 #: ../src/common/paper.cpp:105
3822 msgid "Ledger, 17 x 11 in"
3825 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:248
3826 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
3827 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
3828 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:197
3829 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
3830 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
3834 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391
3835 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
3836 msgid "Left (&first line):"
3839 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:885
3840 msgid "Left margin (mm):"
3843 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329
3844 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331
3845 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:151
3846 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:153
3847 msgid "Left-align text."
3850 #: ../src/common/paper.cpp:146
3851 msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
3854 #: ../src/common/paper.cpp:98
3855 msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
3858 #: ../src/common/paper.cpp:145
3859 msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
3862 #: ../src/common/paper.cpp:151
3863 msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
3866 #: ../src/common/paper.cpp:154
3867 msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
3870 #: ../src/common/paper.cpp:171
3871 msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
3874 #: ../src/common/paper.cpp:103
3875 msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
3878 #: ../src/common/paper.cpp:149
3879 msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
3882 #: ../src/common/paper.cpp:97
3883 msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
3886 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:139
3890 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334
3894 #: ../src/generic/helpext.cpp:300
3896 msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
3899 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
3900 msgid "Line spacing:"
3903 #: ../src/html/chm.cpp:820
3904 msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
3907 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:300
3911 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:841
3915 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:163
3916 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:165
3917 msgid "Lists font sizes in points."
3920 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:144
3921 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:146
3923 msgid "Lists the available fonts."
3924 msgstr "Dienas padomi nav pieejami!"
3926 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:282
3928 msgid "Load %s file"
3931 #: ../src/html/htmlwin.cpp:548
3935 #: ../src/unix/snglinst.cpp:247
3937 msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
3940 #: ../src/unix/snglinst.cpp:252
3942 msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
3945 #: ../src/generic/logg.cpp:602
3947 msgid "Log saved to the file '%s'."
3950 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
3951 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:284
3952 msgid "Lower case letters"
3955 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
3956 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:286
3957 msgid "Lower case roman numerals"
3960 #: ../src/gtk/mdi.cpp:413 ../src/gtk1/mdi.cpp:462
3964 #: ../src/common/accelcmn.cpp:67
3968 #: ../src/msw/helpchm.cpp:57
3970 "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
3971 "not installed on this machine. Please install it."
3974 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3740
3978 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148
3982 #: ../src/common/fs_mem.cpp:168
3984 msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
3987 #: ../src/msw/frame.cpp:415
3991 #: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
3995 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3738
3999 #: ../src/mgl/app.cpp:163
4001 msgid "Mode %ix%i-%i not available."
4004 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1412
4005 msgid "Model pointer not initialized."
4008 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
4012 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:461
4016 #: ../src/common/module.cpp:134
4018 msgid "Module \"%s\" initialization failed"
4021 #: ../src/common/paper.cpp:133
4022 msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
4025 #: ../src/generic/editlbox.cpp:276
4029 #: ../src/generic/editlbox.cpp:275
4033 #: ../src/common/accelcmn.cpp:80
4037 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:458
4041 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:217
4042 msgid "New &Character Style..."
4045 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229
4046 msgid "New &List Style..."
4049 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:223
4050 msgid "New &Paragraph Style..."
4053 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:568
4054 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:573
4055 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616
4056 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:621
4057 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:770
4058 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:775
4059 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:843
4060 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:851
4065 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
4067 msgid "New directory"
4068 msgstr "Iet uz mājas direktoriju"
4070 #: ../src/generic/editlbox.cpp:273
4074 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:652 ../src/generic/filectrlg.cpp:661
4075 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337
4079 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:303
4084 #: ../src/html/helpwnd.cpp:675
4088 #: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:36
4092 #: ../src/generic/animateg.cpp:152
4094 msgid "No animation handler for type %ld defined."
4097 #: ../src/dfb/bitmap.cpp:540 ../src/dfb/bitmap.cpp:574
4099 msgid "No bitmap handler for type %d defined."
4102 #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1116
4103 msgid "No column existing."
4106 #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1013
4107 msgid "No column for the specified column index existing."
4110 #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:768
4111 msgid "No column for the specified column position existing."
4114 #: ../src/common/utilscmn.cpp:1146
4115 msgid "No default application configured for HTML files."
4118 #: ../src/generic/helpext.cpp:451
4119 msgid "No entries found."
4122 #: ../src/common/fontmap.cpp:419
4125 "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
4126 "but an alternative encoding '%s' is available.\n"
4127 "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
4131 #: ../src/common/fontmap.cpp:424
4134 "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
4135 "Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
4136 "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
4139 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:739
4141 msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
4144 #: ../src/generic/animateg.cpp:144
4145 msgid "No handler found for animation type."
4148 #: ../src/common/image.cpp:2177 ../src/common/image.cpp:2224
4149 msgid "No handler found for image type."
4152 #: ../src/common/image.cpp:2278
4154 msgid "No image handler for type %d defined."
4157 #: ../src/common/image.cpp:2185 ../src/common/image.cpp:2233
4159 msgid "No image handler for type %ld defined."
4162 #: ../src/common/image.cpp:2257 ../src/common/image.cpp:2293
4164 msgid "No image handler for type %s defined."
4167 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:436 ../src/html/htmlhelp.cpp:441
4168 #: ../src/html/helpwnd.cpp:876
4169 msgid "No matching page found yet"
4172 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1051 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1171
4173 msgid "No model associated with control."
4176 #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1015 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1118
4177 msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
4180 #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:769
4181 msgid "No renderer specified for column."
4184 #: ../src/unix/sound.cpp:82
4188 #: ../src/common/image.cpp:1849 ../src/common/image.cpp:1890
4189 msgid "No unused colour in image being masked."
4192 #: ../src/common/image.cpp:2742
4193 msgid "No unused colour in image."
4196 #: ../src/generic/helpext.cpp:308
4198 msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
4201 #: ../src/common/fmapbase.cpp:117
4202 msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
4205 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245
4206 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:255
4207 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:256 ../src/generic/fontdlgg.cpp:330
4208 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333
4212 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1271
4213 msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
4216 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1216
4217 msgid "Normal font:"
4220 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:271
4222 msgid "Not underlined"
4223 msgstr "Pasvītroj&ums"
4225 #: ../src/common/paper.cpp:117
4226 msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
4229 #: ../src/generic/notifmsgg.cpp:101
4234 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
4235 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
4236 msgid "Numbered outline"
4239 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:282 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
4240 #: ../src/msw/dialog.cpp:180 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:37
4244 #: ../src/common/xtixml.cpp:260
4245 msgid "Objects must have an id attribute"
4248 #: ../src/common/docview.cpp:1298 ../src/common/docview.cpp:1624
4249 #: ../src/common/docview.cpp:1664
4253 #: ../src/html/helpwnd.cpp:683 ../src/html/helpwnd.cpp:1557
4254 msgid "Open HTML document"
4257 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:159
4259 msgid "Open file \"%s\""
4262 #: ../src/mac/carbon/glcanvas.cpp:48
4264 msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
4267 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:676 ../src/generic/filectrlg.cpp:820
4268 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 ../src/generic/dirctrlg.cpp:732
4269 msgid "Operation not permitted."
4272 #: ../src/common/cmdline.cpp:771
4274 msgid "Option '%s' requires a value."
4277 #: ../src/common/cmdline.cpp:854
4279 msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
4282 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:623 ../src/generic/dirdlgg.cpp:188
4286 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
4290 #: ../src/common/windowid.cpp:215
4291 msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
4294 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:376
4295 msgid "Owner not initialized."
4298 #: ../src/common/accelcmn.cpp:83
4302 #: ../src/common/accelcmn.cpp:82
4306 #: ../src/common/accelcmn.cpp:68
4310 #: ../src/common/imagpcx.cpp:456 ../src/common/imagpcx.cpp:479
4311 msgid "PCX: couldn't allocate memory"
4314 #: ../src/common/imagpcx.cpp:455
4315 msgid "PCX: image format unsupported"
4318 #: ../src/common/imagpcx.cpp:478
4319 msgid "PCX: invalid image"
4322 #: ../src/common/imagpcx.cpp:442
4323 msgid "PCX: this is not a PCX file."
4326 #: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:480
4327 msgid "PCX: unknown error !!!"
4330 #: ../src/common/imagpcx.cpp:457
4331 msgid "PCX: version number too low"
4334 #: ../src/common/accelcmn.cpp:54
4338 #: ../src/common/accelcmn.cpp:53
4342 #: ../src/common/imagpnm.cpp:88
4343 msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
4346 #: ../src/common/imagpnm.cpp:72
4347 msgid "PNM: File format is not recognized."
4350 #: ../src/common/imagpnm.cpp:106 ../src/common/imagpnm.cpp:125
4351 #: ../src/common/imagpnm.cpp:144
4352 msgid "PNM: File seems truncated."
4355 #: ../src/common/paper.cpp:189
4356 msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
4359 #: ../src/common/paper.cpp:202
4360 msgid "PRC 16K Rotated"
4363 #: ../src/common/paper.cpp:190
4364 msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
4367 #: ../src/common/paper.cpp:203
4368 msgid "PRC 32K Rotated"
4371 #: ../src/common/paper.cpp:191
4372 msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
4375 #: ../src/common/paper.cpp:204
4376 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
4379 #: ../src/common/paper.cpp:192
4381 msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
4382 msgstr "C6 Vēstule, 114 x 162 mm"
4384 #: ../src/common/paper.cpp:205
4386 msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
4387 msgstr "C6 Vēstule, 114 x 162 mm"
4389 #: ../src/common/paper.cpp:201
4391 msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
4392 msgstr "C3 Vēstule, 324 x 458 mm"
4394 #: ../src/common/paper.cpp:214
4396 msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
4397 msgstr "C4 Vēstule, 229 x 324 mm"
4399 #: ../src/common/paper.cpp:193
4401 msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
4402 msgstr "C6 Vēstule, 114 x 162 mm"
4404 #: ../src/common/paper.cpp:206
4406 msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
4407 msgstr "B6 Vēstule, 176 x 125 mm"
4409 #: ../src/common/paper.cpp:194
4411 msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
4412 msgstr "C6 Vēstule, 114 x 162 mm"
4414 #: ../src/common/paper.cpp:207
4416 msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
4417 msgstr "B6 Vēstule, 176 x 125 mm"
4419 #: ../src/common/paper.cpp:195
4421 msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
4422 msgstr "C6 Vēstule, 114 x 162 mm"
4424 #: ../src/common/paper.cpp:208
4426 msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
4427 msgstr "C6 Vēstule, 114 x 162 mm"
4429 #: ../src/common/paper.cpp:196
4431 msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
4432 msgstr "C65 Vēstule, 114 x 229 mm"
4434 #: ../src/common/paper.cpp:209
4436 msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
4437 msgstr "C4 Vēstule, 229 x 324 mm"
4439 #: ../src/common/paper.cpp:197
4441 msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
4442 msgstr "C5 Vēstule, 162 x 229 mm"
4444 #: ../src/common/paper.cpp:210
4446 msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
4447 msgstr "C5 Vēstule, 162 x 229 mm"
4449 #: ../src/common/paper.cpp:198
4451 msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
4452 msgstr "B5 Vēstule, 176 x 250 mm"
4454 #: ../src/common/paper.cpp:211
4456 msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
4457 msgstr "C6 Vēstule, 114 x 162 mm"
4459 #: ../src/common/paper.cpp:199
4461 msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
4462 msgstr "C5 Vēstule, 162 x 229 mm"
4464 #: ../src/common/paper.cpp:212
4466 msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
4467 msgstr "C4 Vēstule, 229 x 324 mm"
4469 #: ../src/common/paper.cpp:200
4471 msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
4472 msgstr "C4 Vēstule, 229 x 324 mm"
4474 #: ../src/common/paper.cpp:213
4476 msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
4477 msgstr "C5 Vēstule, 162 x 229 mm"
4479 #: ../src/common/accelcmn.cpp:71
4483 #: ../src/common/prntbase.cpp:1569
4488 #: ../src/common/prntbase.cpp:1567
4490 msgid "Page %d of %d"
4491 msgstr "Lapa %d no %d"
4493 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:833
4497 #: ../src/common/prntbase.cpp:465 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:706
4502 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222
4506 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:806 ../src/generic/prntdlgg.cpp:860
4507 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1062
4511 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:847
4512 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057
4516 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:839
4517 msgid "Paragraph styles"
4520 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:375
4522 msgid "Passed item is invalid."
4523 msgstr "'%s' ir nederīgs"
4525 #: ../src/common/xtistrm.cpp:421
4526 msgid "Passing a already registered object to SetObject"
4529 #: ../src/common/xtistrm.cpp:639
4530 msgid "Passing a already registered object to SetObjectName"
4533 #: ../src/common/xtistrm.cpp:432 ../src/common/xtistrm.cpp:652
4534 msgid "Passing an unkown object to GetObject"
4537 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2234
4538 #: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:427
4543 #: ../src/common/stockitem.cpp:207
4544 msgid "Paste selection"
4547 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:221
4548 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:170
4552 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:464
4556 #: ../include/wx/unix/pipe.h:47
4557 msgid "Pipe creation failed"
4560 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
4561 msgid "Please choose a valid font."
4564 #: ../src/gtk/filedlg.cpp:66
4565 msgid "Please choose an existing file."
4568 #: ../src/html/helpwnd.cpp:819
4569 msgid "Please choose the page to display:"
4572 #: ../src/msw/dialup.cpp:792
4573 msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
4576 #: ../src/msw/listctrl.cpp:434
4579 "Please install a newer version of comctl32.dll\n"
4580 "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
4581 "or this program won't operate correctly."
4584 #: ../src/common/prntbase.cpp:327
4585 msgid "Please wait while printing\n"
4588 #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:621 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:671
4589 #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:765 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:788
4590 #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:805 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:822
4591 #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1009 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1114
4592 msgid "Pointer to data view control not set correctly."
4595 #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:622 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:680
4596 #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:766 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:823
4597 #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1010
4598 msgid "Pointer to model not set correctly."
4601 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617 ../src/generic/prntdlgg.cpp:872
4606 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:305
4607 msgid "PostScript file"
4610 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:509
4611 msgid "Preparing help window..."
4614 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1233 ../src/generic/fontdlgg.cpp:457
4615 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:552
4619 #: ../src/html/helpwnd.cpp:672
4620 msgid "Previous page"
4623 #: ../src/common/prntbase.cpp:407 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537
4624 #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 ../src/gtk/print.cpp:598
4625 #: ../src/gtk/print.cpp:611 ../src/generic/prntdlgg.cpp:149
4626 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:163
4630 #: ../src/common/docview.cpp:1061
4631 msgid "Print Preview"
4634 #: ../src/common/prntbase.cpp:1521 ../src/common/prntbase.cpp:1547
4635 msgid "Print Preview Failure"
4638 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230
4642 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454
4646 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626
4647 msgid "Print in colour"
4650 #: ../src/common/stockitem.cpp:144
4651 msgid "Print previe&w"
4654 #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:947
4655 msgid "Print preview"
4658 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635
4659 msgid "Print spooling"
4662 #: ../src/html/helpwnd.cpp:689
4663 msgid "Print this page"
4666 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191
4667 msgid "Print to File"
4670 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:498
4675 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:638
4676 msgid "Printer command:"
4679 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186
4680 msgid "Printer options"
4683 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650
4684 msgid "Printer options:"
4687 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:921
4689 msgstr "Printeris.."
4691 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202
4694 msgstr "Printeris.."
4696 #: ../src/common/prntbase.cpp:324 ../src/common/prntbase.cpp:545
4700 #: ../src/common/prntbase.cpp:341
4701 msgid "Printing Error"
4702 msgstr "Drukāšanas Kļūda"
4704 #: ../src/generic/printps.cpp:204
4706 msgid "Printing page %d..."
4707 msgstr "Drukājas lapa %d..."
4709 #: ../src/generic/printps.cpp:164
4711 msgstr "Drukājas..."
4713 #: ../src/common/debugrpt.cpp:552
4716 "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
4719 #: ../src/common/log.cpp:699
4720 msgid "Program aborted."
4723 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:670
4724 msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
4727 #: ../src/common/paper.cpp:114
4728 msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
4731 #: ../src/generic/logg.cpp:1089
4735 #: ../src/common/stockitem.cpp:208
4736 msgid "Quit this program"
4739 #: ../src/common/accelcmn.cpp:52
4743 #: ../src/common/accelcmn.cpp:56
4747 #: ../src/common/ffile.cpp:126 ../src/common/ffile.cpp:145
4749 msgid "Read error on file '%s'"
4752 #: ../src/common/prntbase.cpp:256
4756 #: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:423
4761 #: ../src/common/stockitem.cpp:209
4762 msgid "Redo last action"
4765 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:710
4767 msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!"
4770 #: ../src/common/stockitem.cpp:148
4774 #: ../src/msw/registry.cpp:571
4776 msgid "Registry key '%s' already exists."
4779 #: ../src/msw/registry.cpp:540
4781 msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
4784 #: ../src/msw/registry.cpp:672
4787 "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
4788 "deleting it will leave your system in unusable state:\n"
4789 "operation aborted."
4792 #: ../src/msw/registry.cpp:466
4794 msgid "Registry value '%s' already exists."
4797 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265
4798 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:268
4802 #: ../src/generic/helpext.cpp:464
4803 msgid "Relevant entries:"
4806 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:214
4807 msgid "Remaining time:"
4810 #: ../src/common/stockitem.cpp:149
4814 #: ../src/html/helpwnd.cpp:426
4815 msgid "Remove current page from bookmarks"
4818 #: ../src/common/rendcmn.cpp:195
4820 msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
4823 #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:775
4824 msgid "Rendering failed."
4827 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:2847
4828 msgid "Renumber List"
4831 #: ../src/common/stockitem.cpp:123
4834 msgstr "&Aizstāt visus"
4836 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2375
4841 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183
4842 msgid "Replace &all"
4843 msgstr "&Aizstāt visus"
4845 #: ../src/common/stockitem.cpp:206
4847 msgid "Replace selection"
4848 msgstr "&Aizstāt visus"
4850 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125
4851 msgid "Replace with:"
4852 msgstr "Aizstāt ar:"
4854 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:530
4855 msgid "Resource files must have same version number!"
4858 #: ../src/common/stockitem.cpp:150
4859 msgid "Revert to Saved"
4862 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
4863 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199
4867 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:897
4868 msgid "Right margin (mm):"
4871 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336
4872 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338
4873 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:158
4874 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:160
4875 msgid "Right-align text."
4878 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
4882 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:298
4883 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:250
4884 msgid "S&tandard bullet name:"
4887 #: ../src/common/accelcmn.cpp:81
4891 #: ../src/common/accelcmn.cpp:70
4895 #: ../src/common/accelcmn.cpp:76
4899 #: ../src/common/fmapbase.cpp:155
4903 #: ../src/common/accelcmn.cpp:73
4907 #: ../src/common/accelcmn.cpp:61
4911 #: ../src/common/accelcmn.cpp:250 ../src/common/accelcmn.cpp:307
4915 #: ../src/common/accelcmn.cpp:77
4919 #: ../src/common/sizer.cpp:2426
4922 msgstr "Saglabāt kā"
4924 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:284
4926 msgid "Save %s file"
4929 #: ../src/common/stockitem.cpp:152
4932 msgstr "&Saglabāt..."
4934 #: ../src/common/docview.cpp:305
4936 msgstr "Saglabāt kā"
4938 #: ../src/common/stockitem.cpp:212
4939 msgid "Save current document"
4942 #: ../src/common/stockitem.cpp:213
4943 msgid "Save current document with a different filename"
4946 #: ../src/generic/logg.cpp:535
4947 msgid "Save log contents to file"
4950 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
4954 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:610 ../src/html/helpwnd.cpp:534
4955 #: ../src/html/helpwnd.cpp:549 ../src/generic/srchctlg.cpp:362
4959 #: ../src/html/helpwnd.cpp:536
4961 "Search contents of help book(s) for all occurences of the text you typed "
4965 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161
4966 msgid "Search direction"
4969 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113
4973 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1065
4974 msgid "Search in all books"
4977 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:593
4982 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:383 ../src/html/htmlhelp.cpp:441
4983 #: ../src/html/helpwnd.cpp:875
4984 msgid "Searching..."
4987 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:593
4991 #: ../src/common/ffile.cpp:231
4993 msgid "Seek error on file '%s'"
4996 #: ../src/common/ffile.cpp:221
4998 msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
5001 #: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2600
5002 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2156 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1069
5006 #: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:430
5009 msgstr "&Aizstāt visus"
5011 #: ../src/common/docview.cpp:1744
5012 msgid "Select a document template"
5015 #: ../src/common/docview.cpp:1821
5016 msgid "Select a document view"
5019 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:192
5020 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:194
5021 msgid "Select regular or bold."
5024 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:179
5025 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:181
5026 msgid "Select regular or italic style."
5029 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:205
5030 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:207
5031 msgid "Select underlining or no underlining."
5034 #: ../src/motif/filedlg.cpp:220
5038 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:186
5039 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188
5040 msgid "Selects the list level to edit."
5043 #: ../src/common/cmdline.cpp:790
5045 msgid "Separator expected after the option '%s'."
5048 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194
5052 #: ../src/msw/dialup.cpp:566
5053 msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
5056 #: ../src/common/accelcmn.cpp:298
5060 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171
5061 msgid "Show &hidden directories"
5064 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:998
5065 msgid "Show &hidden files"
5068 #: ../src/common/stockitem.cpp:202
5069 msgid "Show about dialog"
5072 #: ../src/html/helpwnd.cpp:488
5076 #: ../src/html/helpwnd.cpp:499
5077 msgid "Show all items in index"
5080 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106
5081 msgid "Show hidden directories"
5084 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:538 ../src/html/helpwnd.cpp:656
5085 msgid "Show/hide navigation panel"
5088 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:414
5089 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:416
5090 msgid "Shows a Unicode subset."
5093 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:474
5094 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:476
5095 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:274
5096 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:276
5097 msgid "Shows a preview of the bullet settings."
5100 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:256
5101 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258
5102 msgid "Shows a preview of the font settings."
5105 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:556 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:558
5106 msgid "Shows a preview of the font."
5109 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:327
5110 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:329
5111 msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
5114 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:462 ../src/generic/fontdlgg.cpp:464
5115 msgid "Shows the font preview."
5118 #: ../src/univ/themes/mono.cpp:509
5119 msgid "Simple monochrome theme"
5122 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
5123 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
5124 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463
5125 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:314
5126 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:317
5127 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318
5131 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
5135 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:501
5140 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:226 ../src/generic/progdlgg.cpp:611
5144 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
5148 #: ../src/common/docview.cpp:597
5149 msgid "Sorry, could not open this file for saving."
5152 #: ../src/common/docview.cpp:633 ../src/common/docview.cpp:1643
5153 msgid "Sorry, could not open this file."
5156 #: ../src/common/docview.cpp:604
5157 msgid "Sorry, could not save this file."
5160 #: ../src/common/prntbase.cpp:1521
5161 msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
5164 #: ../src/common/docview.cpp:1057
5165 msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
5168 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:573
5169 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:621
5170 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:775
5171 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:851
5172 msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
5175 #: ../src/common/docview.cpp:1297 ../src/common/docview.cpp:1663
5176 msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
5179 #: ../src/unix/sound.cpp:493
5180 msgid "Sound data are in unsupported format."
5183 #: ../src/unix/sound.cpp:478
5185 msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
5188 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:469
5192 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:492
5193 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
5197 #: ../src/common/paper.cpp:106
5198 msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
5201 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
5205 #: ../src/generic/logg.cpp:652
5209 #: ../src/common/xtistrm.cpp:249
5210 msgid "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported"
5213 #: ../src/msw/colour.cpp:35
5215 msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
5218 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:269
5223 #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:45
5224 msgid "Style Organiser"
5227 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:510
5232 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:813
5234 msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!"
5237 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:246
5241 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:239
5242 msgid "Supe&rscript"
5245 #: ../src/common/paper.cpp:152
5246 msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
5249 #: ../src/common/paper.cpp:153
5250 msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
5253 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328
5257 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
5258 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
5262 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:287
5263 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:238
5264 msgid "Symbol &font:"
5267 #: ../include/wx/richtext/richtextsymboldlg.h:46
5271 #: ../src/common/accelcmn.cpp:62
5275 #: ../src/common/imagtiff.cpp:93
5276 msgid "TIFF library error."
5279 #: ../src/common/imagtiff.cpp:77
5280 msgid "TIFF library warning."
5283 #: ../src/common/imagtiff.cpp:309 ../src/common/imagtiff.cpp:320
5284 #: ../src/common/imagtiff.cpp:519
5285 msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
5288 #: ../src/common/imagtiff.cpp:272
5289 msgid "TIFF: Error loading image."
5292 #: ../src/common/imagtiff.cpp:334
5293 msgid "TIFF: Error reading image."
5296 #: ../src/common/imagtiff.cpp:439
5297 msgid "TIFF: Error saving image."
5300 #: ../src/common/imagtiff.cpp:565
5301 msgid "TIFF: Error writing image."
5304 #: ../src/common/paper.cpp:147
5305 msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
5308 #: ../src/common/paper.cpp:104
5309 msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
5312 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:287
5316 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329
5320 #: ../src/common/docview.cpp:1745
5324 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:531
5325 msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
5328 #: ../src/common/fmapbase.cpp:118
5329 msgid "Thai (ISO-8859-11)"
5332 #: ../src/common/ftp.cpp:706
5333 msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
5334 msgstr "FTP serveris neatbalsta pasīvo režīmu."
5336 #: ../src/common/ftp.cpp:694
5338 msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
5339 msgstr "FTP serveris neatbalsta pasīvo režīmu."
5341 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:214
5342 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216
5343 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:162
5344 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:164
5345 msgid "The available bullet styles."
5348 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:194
5349 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:196
5350 msgid "The available styles."
5353 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
5354 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255
5355 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:274
5356 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276
5357 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
5358 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
5359 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:225
5360 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:227
5361 msgid "The bullet character."
5364 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:436
5365 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:438
5366 msgid "The character code."
5369 #: ../src/common/fontmap.cpp:201
5372 "The charset '%s' is unknown. You may select\n"
5373 "another charset to replace it with or choose\n"
5374 "[Cancel] if it cannot be replaced"
5377 #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:162
5379 msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
5382 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:127
5383 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129
5384 msgid "The default style for the next paragraph."
5387 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232
5390 "The directory '%s' does not exist\n"
5394 #: ../src/common/docview.cpp:2012
5397 "The file '%s' couldn't be opened.\n"
5398 "It has been removed from the most recently used files list."
5401 #: ../src/common/docview.cpp:2022
5404 "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
5405 "It has been removed from the most recently used files list."
5408 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397
5409 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399
5410 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:224
5411 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226
5412 msgid "The first line indent."
5415 #: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:508
5416 msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
5419 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:416 ../src/generic/fontdlgg.cpp:418
5420 msgid "The font colour."
5423 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:377 ../src/generic/fontdlgg.cpp:379
5424 msgid "The font family."
5427 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:398
5428 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:400
5429 msgid "The font from which to take the symbol."
5432 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:429 ../src/generic/fontdlgg.cpp:431
5433 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:436 ../src/generic/fontdlgg.cpp:438
5434 msgid "The font point size."
5437 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:505 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:507
5438 msgid "The font size in points."
5441 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:388 ../src/generic/fontdlgg.cpp:390
5442 msgid "The font style."
5445 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:399 ../src/generic/fontdlgg.cpp:401
5446 msgid "The font weight."
5449 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386
5450 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388
5451 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212
5452 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214
5453 msgid "The left indent."
5456 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:464
5457 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:466
5458 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:319
5459 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:321
5460 msgid "The line spacing."
5463 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:266
5464 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:268
5465 msgid "The list item number."
5468 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:257
5469 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:259
5470 msgid "The outline level."
5473 #: ../src/common/filename.cpp:1254
5475 msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
5478 #: ../src/common/log.cpp:501
5480 msgid "The previous message repeated once."
5481 msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
5486 #: ../src/gtk/print.cpp:891 ../src/gtk/print.cpp:1079
5487 msgid "The print dialog returned an error."
5490 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:455
5491 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457
5492 msgid "The range to show."
5495 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:318
5497 "The report contains the files listed below. If any of these files contain "
5498 "private information,\n"
5499 "please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
5502 #: ../src/common/cmdline.cpp:955
5504 msgid "The required parameter '%s' was not specified."
5507 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:408
5508 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:410
5509 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:236
5510 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:238
5511 msgid "The right indent."
5514 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:448
5515 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
5516 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304
5517 msgid "The spacing after the paragraph."
5520 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:437
5521 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:439
5522 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:291
5523 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:293
5524 msgid "The spacing before the paragraph."
5527 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:107
5528 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109
5529 msgid "The style name."
5532 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:117
5533 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119
5534 msgid "The style on which this style is based."
5537 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206
5538 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:208
5539 msgid "The style preview."
5542 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:117
5543 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119
5544 msgid "The tab position."
5547 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:123
5548 msgid "The tab positions."
5551 #: ../src/common/textcmn.cpp:760 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1918
5552 msgid "The text couldn't be saved."
5555 #: ../src/common/cmdline.cpp:933
5557 msgid "The value for the option '%s' must be specified."
5560 #: ../src/msw/dialup.cpp:455
5563 "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
5564 "old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
5567 #: ../src/gtk/print.cpp:921
5568 msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
5571 #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:682
5572 msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
5575 #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:575 ../src/html/htmprint.cpp:610
5577 "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
5580 #: ../src/msw/datecontrols.cpp:60
5582 "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of "
5586 #: ../src/msw/thread.cpp:1247
5588 "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
5592 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1686
5593 msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
5596 #: ../src/msw/thread.cpp:1235
5598 "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
5602 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1200
5603 msgid "Thread priority setting is ignored."
5606 #: ../src/msw/mdi.cpp:168
5607 msgid "Tile &Horizontally"
5610 #: ../src/msw/mdi.cpp:169
5611 msgid "Tile &Vertically"
5614 #: ../src/common/ftp.cpp:633
5616 msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
5617 msgstr "FTP serveris neatbalsta pasīvo režīmu."
5619 #: ../src/os2/timer.cpp:100 ../src/msw/timer.cpp:93
5620 msgid "Timer creation failed."
5623 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:218
5624 msgid "Tip of the Day"
5625 msgstr "Dienas padoms"
5627 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:153
5628 msgid "Tips not available, sorry!"
5629 msgstr "Dienas padomi nav pieejami!"
5631 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:249
5635 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:648
5636 msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
5639 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5473
5640 msgid "Too many EndStyle calls!"
5643 #: ../src/common/imagpng.cpp:288
5644 msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
5647 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
5648 msgid "Top margin (mm):"
5651 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80
5652 msgid "Translations by "
5655 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:154
5659 #: ../src/common/fs_mem.cpp:220
5661 msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
5664 #: ../src/common/sckaddr.cpp:144 ../src/common/sckaddr.cpp:252
5665 msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
5668 #: ../src/common/fmapbase.cpp:116
5669 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
5672 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:460
5676 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:138
5677 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:140
5678 msgid "Type a font name."
5681 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156
5682 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:158
5683 msgid "Type a size in points."
5686 #: ../src/common/xtixml.cpp:348 ../src/common/xtixml.cpp:495
5687 #: ../src/common/xtistrm.cpp:277
5688 msgid "Type must have enum - long conversion"
5691 #: ../src/common/accelcmn.cpp:57
5695 #: ../src/common/paper.cpp:135
5696 msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
5699 #: ../src/common/fmapbase.cpp:153
5704 #: ../src/gtk/app.cpp:494
5705 msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
5708 #: ../src/gtk/app.cpp:330
5709 msgid "Unable to initialize Hildon program"
5712 #: ../src/html/htmlwin.cpp:534
5714 msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
5717 #: ../src/unix/sound.cpp:369
5718 msgid "Unable to play sound asynchronously."
5721 #: ../src/common/stockitem.cpp:155
5724 msgstr "Pasvītrojums"
5726 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272
5727 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:344
5728 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:588 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:532
5731 msgstr "Pasvītroj&ums"
5733 #: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:422
5738 #: ../src/common/stockitem.cpp:210
5739 msgid "Undo last action"
5742 #: ../src/common/cmdline.cpp:738
5744 msgid "Unexpected characters following option '%s'."
5747 #: ../src/common/cmdline.cpp:896
5749 msgid "Unexpected parameter '%s'"
5752 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:452
5755 msgstr "&Salikt bez atkāpes"
5757 #: ../src/common/fmapbase.cpp:142 ../src/common/fmapbase.cpp:148
5758 msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
5759 msgstr "Unikods 16 bit (UTF-16)"
5761 #: ../src/common/fmapbase.cpp:147
5762 msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
5765 #: ../src/common/fmapbase.cpp:143
5766 msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
5769 #: ../src/common/fmapbase.cpp:144 ../src/common/fmapbase.cpp:150
5770 msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
5771 msgstr "Unikods 32 bit (UTF-32)"
5773 #: ../src/common/fmapbase.cpp:149
5774 msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
5777 #: ../src/common/fmapbase.cpp:145
5778 msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
5781 #: ../src/common/fmapbase.cpp:139
5782 msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
5783 msgstr "Unikods 7 bit (UTF-7)"
5785 #: ../src/common/fmapbase.cpp:140
5786 msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
5787 msgstr "Unikods 8 bit (UTF-8)"
5789 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:597
5793 #: ../src/msw/dde.cpp:1175
5795 msgid "Unknown DDE error %08x"
5798 #: ../src/common/xtistrm.cpp:366
5799 msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
5802 #: ../src/common/xtixml.cpp:321
5804 msgid "Unknown Property %s"
5807 #: ../src/common/imagtiff.cpp:379
5809 msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
5812 #: ../src/unix/dlunix.cpp:335
5813 msgid "Unknown dynamic library error"
5816 #: ../src/common/fmapbase.cpp:675
5818 msgid "Unknown encoding (%d)"
5821 #: ../src/common/cmdline.cpp:643
5823 msgid "Unknown long option '%s'"
5826 #: ../src/common/cmdline.cpp:653 ../src/common/cmdline.cpp:675
5828 msgid "Unknown option '%s'"
5831 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:890
5832 msgid "Unknown style flag "
5835 #: ../src/common/mimecmn.cpp:225
5837 msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
5840 #: ../src/common/cmdproc.cpp:257 ../src/common/cmdproc.cpp:283
5841 #: ../src/common/cmdproc.cpp:303
5842 msgid "Unnamed command"
5845 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:267 ../src/msw/clipbrd.cpp:439
5846 msgid "Unsupported clipboard format."
5849 #: ../src/common/appcmn.cpp:237
5851 msgid "Unsupported theme '%s'."
5854 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153
5858 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
5859 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:283
5860 msgid "Upper case letters"
5863 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
5864 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:285
5865 msgid "Upper case roman numerals"
5868 #: ../src/common/cmdline.cpp:1027
5871 msgstr "Lietošana: %s"
5873 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357
5874 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359
5875 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:179
5876 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:181
5877 msgid "Use the current alignment setting."
5880 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:860 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:890
5881 msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
5884 #: ../src/common/valtext.cpp:196
5885 msgid "Validation conflict"
5888 #: ../src/msw/aboutdlg.cpp:54 ../src/mac/carbon/aboutdlg.cpp:74
5893 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:218
5894 msgid "View files as a detailed view"
5897 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
5898 msgid "View files as a list view"
5901 #: ../src/common/docview.cpp:1822
5905 #: ../src/common/accelcmn.cpp:107
5906 msgid "WINDOWS_LEFT"
5909 #: ../src/common/accelcmn.cpp:109
5910 msgid "WINDOWS_MENU"
5913 #: ../src/common/accelcmn.cpp:108
5914 msgid "WINDOWS_RIGHT"
5917 #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:177
5919 msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
5922 #: ../src/common/docview.cpp:478 ../src/html/htmprint.cpp:380
5926 #: ../src/common/log.cpp:713
5930 #: ../src/common/fmapbase.cpp:108
5931 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
5934 #: ../src/common/fmapbase.cpp:122
5935 msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
5938 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:448 ../src/generic/fontdlgg.cpp:450
5939 msgid "Whether the font is underlined."
5942 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145
5946 #: ../src/html/helpwnd.cpp:533
5947 msgid "Whole words only"
5950 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1059
5954 #: ../src/msw/utils.cpp:1090
5955 msgid "Win32s on Windows 3.1"
5958 #: ../src/msw/utils.cpp:1139
5960 msgid "Windows 2000 (build %lu"
5963 #: ../src/msw/utils.cpp:1104
5967 #: ../src/msw/utils.cpp:1100
5968 msgid "Windows 95 OSR2"
5971 #: ../src/msw/utils.cpp:1115
5975 #: ../src/msw/utils.cpp:1111
5976 msgid "Windows 98 SE"
5979 #: ../src/msw/utils.cpp:1122
5981 msgid "Windows 9x (%d.%d)"
5984 #: ../src/common/fmapbase.cpp:136
5985 msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
5988 #: ../src/common/fmapbase.cpp:137
5989 msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
5992 #: ../src/msw/utils.cpp:1084
5994 msgid "Windows CE (%d.%d)"
5997 #: ../src/common/fmapbase.cpp:130
5998 msgid "Windows Central European (CP 1250)"
6001 #: ../src/common/fmapbase.cpp:127
6002 msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936)"
6005 #: ../src/common/fmapbase.cpp:129
6006 msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950)"
6009 #: ../src/common/fmapbase.cpp:131
6010 msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
6013 #: ../src/common/fmapbase.cpp:133
6014 msgid "Windows Greek (CP 1253)"
6017 #: ../src/common/fmapbase.cpp:135
6018 msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
6021 #: ../src/common/fmapbase.cpp:126
6022 msgid "Windows Japanese (CP 932)"
6025 #: ../src/common/fmapbase.cpp:128
6026 msgid "Windows Korean (CP 949)"
6029 #: ../src/msw/utils.cpp:1119
6033 #: ../src/msw/utils.cpp:1154
6035 msgid "Windows NT %lu.%lu (build %lu"
6038 #: ../src/msw/utils.cpp:1147
6040 msgid "Windows Server 2003 (build %lu"
6043 #: ../src/common/fmapbase.cpp:125
6044 msgid "Windows Thai (CP 874)"
6047 #: ../src/common/fmapbase.cpp:134
6048 msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
6051 #: ../src/common/fmapbase.cpp:132
6052 msgid "Windows Western European (CP 1252)"
6055 #: ../src/msw/utils.cpp:1143
6057 msgid "Windows XP (build %lu"
6060 #: ../src/common/fmapbase.cpp:138
6061 msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
6064 #: ../src/common/ffile.cpp:159
6066 msgid "Write error on file '%s'"
6069 #: ../src/xml/xml.cpp:733
6071 msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
6074 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:798
6075 msgid "XPM: Malformed pixel data!"
6078 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:707
6080 msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
6083 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:682
6084 msgid "XPM: incorrect header format!"
6087 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:718 ../src/common/xpmdecod.cpp:727
6089 msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
6092 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:757
6093 msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
6096 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:784
6098 msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
6101 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:634
6103 msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
6106 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1181 ../src/xrc/xmlres.cpp:1193
6108 msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'."
6111 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1149 ../src/xrc/xmlres.cpp:1161
6113 msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
6116 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1107
6118 msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'."
6121 #: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:35
6125 #: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:158
6126 msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
6129 #: ../src/dfb/overlay.cpp:62 ../src/mac/carbon/overlay.cpp:110
6130 msgid "You cannot Init an overlay twice"
6133 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
6134 msgid "You cannot add a new directory to this section."
6137 #: ../src/common/stockitem.cpp:162
6141 #: ../src/common/stockitem.cpp:163
6145 #: ../src/common/stockitem.cpp:161
6146 msgid "Zoom to &Fit"
6149 #: ../src/common/docview.cpp:2174
6153 #: ../src/msw/dde.cpp:1142
6154 msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
6157 #: ../src/msw/dde.cpp:1130
6159 "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
6161 "or an invalid instance identifier\n"
6162 "was passed to a DDEML function."
6165 #: ../src/msw/dde.cpp:1148
6166 msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
6169 #: ../src/msw/dde.cpp:1145
6170 msgid "a memory allocation failed."
6173 #: ../src/msw/dde.cpp:1139
6174 msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
6177 #: ../src/msw/dde.cpp:1121
6178 msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
6181 #: ../src/msw/dde.cpp:1127
6182 msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
6185 #: ../src/msw/dde.cpp:1136
6186 msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
6189 #: ../src/msw/dde.cpp:1154
6190 msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
6193 #: ../src/msw/dde.cpp:1169
6194 msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
6197 #: ../src/msw/dde.cpp:1163
6199 "a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
6200 "that was terminated by the client, or the server\n"
6201 "terminated before completing a transaction."
6204 #: ../src/msw/dde.cpp:1151
6205 msgid "a transaction failed."
6208 #: ../src/common/accelcmn.cpp:179
6212 #: ../src/msw/dde.cpp:1133
6214 "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
6215 "attempted to perform a DDE transaction,\n"
6216 "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
6217 "attempted to perform server transactions."
6220 #: ../src/msw/dde.cpp:1157
6221 msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
6224 #: ../src/msw/dde.cpp:1166
6225 msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
6228 #: ../src/msw/dde.cpp:1172
6230 "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
6231 "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
6232 "the transaction identifier for that callback is no longer valid."
6235 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1272
6236 msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
6239 #: ../src/common/fileconf.cpp:1871
6241 msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
6244 #: ../src/html/chm.cpp:330
6245 msgid "bad arguments to library function"
6248 #: ../src/html/chm.cpp:342
6249 msgid "bad signature"
6252 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1714
6253 msgid "bad zipfile offset to entry"
6256 #: ../src/common/ftp.cpp:382
6260 #: ../src/common/fontcmn.cpp:697
6264 #: ../src/os2/iniconf.cpp:458
6265 msgid "buffer is too small for Windows directory."
6268 #: ../src/common/ffile.cpp:92
6270 msgid "can't close file '%s'"
6273 #: ../src/common/file.cpp:261
6275 msgid "can't close file descriptor %d"
6278 #: ../src/common/file.cpp:537
6280 msgid "can't commit changes to file '%s'"
6283 #: ../src/common/file.cpp:195
6285 msgid "can't create file '%s'"
6288 #: ../src/common/fileconf.cpp:1170
6290 msgid "can't delete user configuration file '%s'"
6293 #: ../src/common/file.cpp:443
6295 msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
6298 #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:310 ../src/msdos/utilsdos.cpp:469
6300 msgid "can't execute '%s'"
6303 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1489
6304 msgid "can't find central directory in zip"
6307 #: ../src/common/file.cpp:413
6309 msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
6312 #: ../src/msw/utils.cpp:393
6313 msgid "can't find user's HOME, using current directory."
6316 #: ../src/common/file.cpp:329
6318 msgid "can't flush file descriptor %d"
6321 #: ../src/common/file.cpp:385 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
6323 msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
6326 #: ../src/common/fontmap.cpp:323
6327 msgid "can't load any font, aborting"
6330 #: ../src/common/file.cpp:247 ../src/common/ffile.cpp:76
6332 msgid "can't open file '%s'"
6335 #: ../src/common/fileconf.cpp:357
6337 msgid "can't open global configuration file '%s'."
6340 #: ../src/common/fileconf.cpp:373
6342 msgid "can't open user configuration file '%s'."
6345 #: ../src/common/fileconf.cpp:1011
6346 msgid "can't open user configuration file."
6349 #: ../src/common/zipstrm.cpp:528
6350 msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
6353 #: ../src/common/zipstrm.cpp:553
6354 msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
6357 #: ../src/common/file.cpp:285
6359 msgid "can't read from file descriptor %d"
6362 #: ../src/common/file.cpp:532
6364 msgid "can't remove file '%s'"
6367 #: ../src/common/file.cpp:548
6369 msgid "can't remove temporary file '%s'"
6372 #: ../src/common/file.cpp:371 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
6374 msgid "can't seek on file descriptor %d"
6377 #: ../src/common/textfile.cpp:275
6379 msgid "can't write buffer '%s' to disk."
6382 #: ../src/common/file.cpp:301
6384 msgid "can't write to file descriptor %d"
6387 #: ../src/common/fileconf.cpp:1025
6388 msgid "can't write user configuration file."
6391 #: ../src/common/intl.cpp:1226
6393 msgid "catalog file for domain '%s' not found."
6396 #: ../src/html/chm.cpp:346
6397 msgid "checksum error"
6400 #: ../src/common/tarstrm.cpp:819
6401 msgid "checksum failure reading tar header block"
6404 #: ../src/html/chm.cpp:348
6405 msgid "compression error"
6408 #: ../src/common/regex.cpp:240
6409 msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
6412 #: ../src/common/accelcmn.cpp:177
6416 #: ../src/common/cmdline.cpp:1182
6420 #: ../src/html/chm.cpp:350
6421 msgid "decompression error"
6424 #: ../src/common/fmapbase.cpp:685
6428 #: ../src/common/xtistrm.cpp:839
6429 msgid "delegate has no type info"
6432 #: ../src/common/cmdline.cpp:1178
6436 #: ../src/common/debugrpt.cpp:530
6437 msgid "dump of the process state (binary)"
6440 #: ../src/common/datetime.cpp:4009
6444 #: ../src/common/datetime.cpp:3999
6448 #: ../src/common/datetime.cpp:4002
6452 #: ../src/common/strconv.cpp:2981
6457 #: ../src/common/fileconf.cpp:1857
6459 msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
6462 #: ../src/html/chm.cpp:344
6463 msgid "error in data format"
6466 #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:410
6468 msgid "error opening '%s'"
6471 #: ../src/html/chm.cpp:332
6472 msgid "error opening file"
6475 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1575
6476 msgid "error reading zip central directory"
6479 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1666
6480 msgid "error reading zip local header"
6483 #: ../src/common/zipstrm.cpp:2389
6485 msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
6488 #: ../src/common/ffile.cpp:181
6490 msgid "failed to flush the file '%s'"
6493 #: ../src/common/datetime.cpp:4006
6497 #: ../src/common/datetime.cpp:3996
6501 #: ../src/common/fileconf.cpp:613
6503 msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
6506 #: ../src/common/fileconf.cpp:642
6508 msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
6511 #: ../src/common/fileconf.cpp:665
6513 msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
6516 #: ../src/common/fileconf.cpp:655
6518 msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
6521 #: ../src/common/fileconf.cpp:577
6523 msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
6526 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5847
6531 #: ../src/common/datetime.cpp:3992
6535 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1260
6539 #: ../src/common/datetime.cpp:4005
6543 #: ../src/common/datetime.cpp:3995
6547 #: ../src/common/appbase.cpp:491
6548 msgid "generate verbose log messages"
6551 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7194
6552 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7234
6553 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7305
6557 #: ../src/common/tarstrm.cpp:796
6558 msgid "incomplete header block in tar"
6561 #: ../src/common/xtixml.cpp:476
6562 msgid "incorrect event handler string, missing dot"
6565 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1373
6566 msgid "incorrect size given for tar entry"
6569 #: ../src/common/tarstrm.cpp:992
6570 msgid "invalid data in extended tar header"
6573 #: ../src/generic/logg.cpp:1103
6574 msgid "invalid message box return value"
6577 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1444
6578 msgid "invalid zip file"
6581 #: ../src/common/fontcmn.cpp:702
6585 #: ../src/common/fontcmn.cpp:692
6589 #: ../src/common/intl.cpp:1645
6591 msgid "locale '%s' cannot be set."
6594 #: ../src/common/intl.cpp:1210
6596 msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
6599 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1048 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1168
6600 msgid "m_peer is not or incorrectly initialized"
6603 #: ../src/common/datetime.cpp:4164
6607 #: ../src/common/datetime.cpp:4010
6611 #: ../src/common/datetime.cpp:4000
6615 #: ../src/msw/dde.cpp:1117
6616 msgid "no DDE error."
6619 #: ../src/html/chm.cpp:328
6623 #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:178
6625 msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
6628 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:201 ../src/html/helpdata.cpp:648
6632 #: ../src/common/datetime.cpp:4163
6636 #: ../src/gtk/print.cpp:1165 ../src/gtk/print.cpp:1269
6637 msgid "not implemented"
6640 #: ../src/common/cmdline.cpp:1174
6644 #: ../src/common/xtixml.cpp:255
6645 msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
6648 #: ../src/html/chm.cpp:340
6649 msgid "out of memory"
6650 msgstr "pietrūkst atmiņas"
6652 #: ../src/common/debugrpt.cpp:506
6653 msgid "process context description"
6656 #: ../src/html/chm.cpp:334
6658 msgstr "lasīšanas kļūda"
6660 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1878
6662 msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
6665 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1875
6667 msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
6670 #: ../src/msw/dde.cpp:1160
6671 msgid "reentrancy problem."
6674 #: ../src/common/datetime.cpp:3993
6678 #: ../src/html/chm.cpp:338
6682 #: ../src/common/datetime.cpp:4008
6686 #: ../src/common/datetime.cpp:3998
6690 #: ../src/common/accelcmn.cpp:181
6694 #: ../src/common/appbase.cpp:481
6695 msgid "show this help message"
6698 #: ../src/common/datetime.cpp:4007
6702 #: ../src/common/datetime.cpp:3997
6706 #: ../src/common/appcmn.cpp:215
6707 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
6710 #: ../src/common/appcmn.cpp:201
6711 msgid "specify the theme to use"
6714 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1781
6715 msgid "stored file length not in Zip header"
6718 #: ../src/common/cmdline.cpp:1170
6722 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1002 ../src/common/tarstrm.cpp:1024
6723 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1499 ../src/common/tarstrm.cpp:1521
6724 msgid "tar entry not open"
6727 #: ../src/common/datetime.cpp:4001
6731 #: ../src/msw/dde.cpp:1124
6732 msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
6735 #: ../src/common/datetime.cpp:3994
6739 #: ../src/common/datetime.cpp:4004
6743 #: ../src/common/imagtiff.cpp:73 ../src/common/imagtiff.cpp:89
6745 msgid "tiff module: %s"
6748 #: ../src/common/datetime.cpp:3813
6752 #: ../src/common/datetime.cpp:3815
6756 #: ../src/common/fileconf.cpp:1968
6758 msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
6761 #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:190
6762 msgid "translator-credits"
6765 #: ../src/common/datetime.cpp:4003
6769 #: ../src/common/datetime.cpp:4011
6773 #: ../src/common/fontcmn.cpp:603 ../src/common/fontcmn.cpp:688
6777 #: ../src/common/fileconf.cpp:2003
6779 msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
6782 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1043
6783 msgid "unexpected end of file"
6786 #: ../src/common/tarstrm.cpp:372 ../src/common/tarstrm.cpp:395
6787 #: ../src/common/tarstrm.cpp:426 ../src/generic/progdlgg.cpp:294
6791 #: ../src/common/xtixml.cpp:249
6793 msgid "unknown class %s"
6796 #: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352
6797 msgid "unknown error"
6800 #: ../src/msw/dialup.cpp:493
6802 msgid "unknown error (error code %08x)."
6805 #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167
6806 msgid "unknown seek origin"
6809 #: ../src/common/fmapbase.cpp:699
6814 #: ../src/common/docview.cpp:450
6818 #: ../src/common/docview.cpp:1446
6821 msgstr "nenosaukts%d"
6823 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1795 ../src/common/zipstrm.cpp:2177
6824 msgid "unsupported Zip compression method"
6827 #: ../src/common/intl.cpp:1232
6829 msgid "using catalog '%s' from '%s'."
6832 #: ../src/html/chm.cpp:336
6836 #: ../src/common/stopwatch.cpp:277
6837 msgid "wxGetTimeOfDay failed."
6840 #: ../src/gtk/print.cpp:952
6841 msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
6844 #: ../include/wx/richtext/richtextfontpage.h:38
6845 msgid "wxRichTextFontPage"
6848 #: ../src/html/search.cpp:49
6849 msgid "wxSearchEngine::LookFor must be called before scanning!"
6852 #: ../src/common/socket.cpp:432 ../src/common/socket.cpp:486
6853 msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
6856 #: ../src/common/socket.cpp:1013
6857 msgid "wxSocket: unknown event!."
6860 #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:646
6861 msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
6864 #: ../src/motif/app.cpp:248
6866 msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
6869 #: ../src/x11/app.cpp:167
6870 msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
6873 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:427
6877 #: ../src/common/datetime.cpp:3814
6881 #: ../src/common/zstream.cpp:233 ../src/common/zstream.cpp:401
6883 msgid "zlib error %d"
6886 #: ../src/common/prntbase.cpp:1137
6890 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:498
6891 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296
6895 #~ msgid "\t%s: %s\n"
6896 #~ msgstr "\t%s: %s\n"
6898 #~ msgid "#define %s must be an integer."
6899 #~ msgstr "#define %s ir jābūt skaitlim."
6912 #~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n"
6913 #~ msgstr "*** To var atrast \"%s\"\n"
6916 #~ ", expected static, #include or #define\n"
6917 #~ "while parsing resource."
6919 #~ ", gaidīts static, #include vai #define\n"
6920 #~ "analizējot resursu."
6927 #~ msgstr "lasīšanai"
6930 #~ msgstr "rakstīšanai"