]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blob - locale/lv.po
src/common/wxchar.cpps/wxConvLocal/wxConvLibs/g as otherwise we may fail to convert...
[wxWidgets.git] / locale / lv.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: wxWidgets-2.5.1\n"
4 "POT-Creation-Date: 2004-05-07 14:03+0200\n"
5 "PO-Revision-Date: 2004-05-19 19:35+0200\n"
6 "Last-Translator: Lauris <Bukšis>\n"
7 "Language-Team: wxWidgets translators <wx-translators@wxwindows.org>\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11
12 #: ../src/common/log.cpp:319
13 #, c-format
14 msgid " (error %ld: %s)"
15 msgstr " (kļūda %ld: %s)"
16
17 #: ../src/common/docview.cpp:1325
18 msgid " - "
19 msgstr " - "
20
21 #: ../src/html/htmprint.cpp:544
22 msgid " Preview"
23 msgstr ""
24
25 #: ../src/common/paper.cpp:136
26 msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
27 msgstr ""
28
29 #: ../src/common/paper.cpp:137
30 msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
31 msgstr ""
32
33 #: ../src/common/paper.cpp:138
34 msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
35 msgstr ""
36
37 #: ../src/common/paper.cpp:139
38 msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
39 msgstr ""
40
41 #: ../src/common/paper.cpp:135
42 msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
43 msgstr ""
44
45 #: ../src/html/helpfrm.cpp:876
46 #: ../src/html/helpfrm.cpp:877
47 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1514
48 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1544
49 #, c-format
50 msgid "%i of %i"
51 msgstr "%i no %i"
52
53 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:280
54 #, c-format
55 msgid "%ld bytes"
56 msgstr "%ld baiti"
57
58 #: ../src/common/cmdline.cpp:825
59 #, c-format
60 msgid "%s (or %s)"
61 msgstr "%s (vai %s)"
62
63 #: ../src/generic/logg.cpp:260
64 #, c-format
65 msgid "%s Error"
66 msgstr "%s Kļuda"
67
68 #: ../src/generic/logg.cpp:268
69 #, c-format
70 msgid "%s Information"
71 msgstr "%s Informācija"
72
73 #: ../src/generic/logg.cpp:264
74 #, c-format
75 msgid "%s Warning"
76 msgstr "%s Brīdinājums"
77
78 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:74
79 #, c-format
80 msgid "%s files (%s)|%s"
81 msgstr "%s failus (%s)|%s"
82
83 #: ../src/common/msgout.cpp:188
84 #, c-format
85 msgid "%s message"
86 msgstr "%s paziņojums"
87
88 #: ../src/html/helpfrm.cpp:274
89 msgid "&About..."
90 msgstr "P&ar..."
91
92 #: ../src/msw/mdi.cpp:190
93 msgid "&Arrange Icons"
94 msgstr ""
95
96 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:164
97 #: ../src/generic/wizard.cpp:403
98 msgid "&Cancel"
99 msgstr "At&celt"
100
101 #: ../src/msw/mdi.cpp:186
102 msgid "&Cascade"
103 msgstr ""
104
105 #: ../src/common/prntbase.cpp:441
106 #: ../src/generic/logg.cpp:506
107 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:213
108 #: ../src/html/helpfrm.cpp:271
109 msgid "&Close"
110 msgstr ""
111
112 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2035
113 msgid "&Copy"
114 msgstr ""
115
116 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2037
117 msgid "&Delete"
118 msgstr "&Dzēst"
119
120 #: ../src/generic/logg.cpp:708
121 msgid "&Details"
122 msgstr "&Detaļas"
123
124 #: ../src/html/helpfrm.cpp:276
125 msgid "&File"
126 msgstr "&Fails"
127
128 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:162
129 msgid "&Find"
130 msgstr ""
131
132 #: ../src/generic/wizard.cpp:584
133 msgid "&Finish"
134 msgstr ""
135
136 #: ../src/common/prntbase.cpp:476
137 msgid "&Goto..."
138 msgstr ""
139
140 #: ../src/generic/wizard.cpp:406
141 #: ../src/html/helpfrm.cpp:277
142 msgid "&Help"
143 msgstr ""
144
145 #: ../src/generic/logg.cpp:507
146 msgid "&Log"
147 msgstr ""
148
149 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:4672
150 msgid "&Move"
151 msgstr ""
152
153 #: ../src/generic/mdig.cpp:117
154 #: ../src/msw/mdi.cpp:191
155 msgid "&Next"
156 msgstr "&Nākošais"
157
158 #: ../src/generic/wizard.cpp:402
159 #: ../src/generic/wizard.cpp:586
160 msgid "&Next >"
161 msgstr "&Nākošais >"
162
163 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:218
164 msgid "&Next Tip"
165 msgstr "&Nākošais Padoms"
166
167 #: ../src/html/helpfrm.cpp:269
168 msgid "&Open..."
169 msgstr ""
170
171 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2036
172 msgid "&Paste"
173 msgstr ""
174
175 #: ../src/generic/mdig.cpp:118
176 #: ../src/msw/mdi.cpp:192
177 msgid "&Previous"
178 msgstr "Ie&priekšējais"
179
180 #: ../src/common/prntbase.cpp:446
181 msgid "&Print..."
182 msgstr ""
183
184 #: ../src/common/cmdproc.cpp:285
185 #: ../src/common/cmdproc.cpp:292
186 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2032
187 msgid "&Redo"
188 msgstr ""
189
190 #: ../src/common/cmdproc.cpp:281
191 #: ../src/common/cmdproc.cpp:301
192 msgid "&Redo "
193 msgstr ""
194
195 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:168
196 msgid "&Replace"
197 msgstr ""
198
199 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:4671
200 msgid "&Restore"
201 msgstr ""
202
203 #: ../src/generic/logg.cpp:502
204 #: ../src/generic/logg.cpp:829
205 msgid "&Save..."
206 msgstr "&Saglabāt..."
207
208 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:215
209 msgid "&Show tips at startup"
210 msgstr "Rādīt dienas padomu&s"
211
212 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:4674
213 msgid "&Size"
214 msgstr ""
215
216 #: ../src/common/cmdproc.cpp:263
217 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2031
218 msgid "&Undo"
219 msgstr ""
220
221 #: ../src/common/cmdproc.cpp:257
222 msgid "&Undo "
223 msgstr ""
224
225 #: ../src/generic/mdig.cpp:297
226 #: ../src/generic/mdig.cpp:313
227 #: ../src/generic/mdig.cpp:317
228 #: ../src/msw/mdi.cpp:1333
229 #: ../src/msw/mdi.cpp:1340
230 #: ../src/msw/mdi.cpp:1370
231 msgid "&Window"
232 msgstr ""
233
234 #: ../src/common/config.cpp:410
235 #: ../src/msw/regconf.cpp:263
236 #, c-format
237 msgid "'%s' has extra '..', ignored."
238 msgstr ""
239
240 #: ../src/common/valtext.cpp:136
241 #: ../src/common/valtext.cpp:166
242 #: ../src/common/valtext.cpp:172
243 #, c-format
244 msgid "'%s' is invalid"
245 msgstr ""
246
247 #: ../src/common/cmdline.cpp:743
248 #, c-format
249 msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
250 msgstr ""
251
252 #: ../src/common/intl.cpp:1146
253 #, c-format
254 msgid "'%s' is not a valid message catalog."
255 msgstr ""
256
257 #: ../src/common/textbuf.cpp:245
258 #, c-format
259 msgid "'%s' is probably a binary buffer."
260 msgstr ""
261
262 #: ../src/common/valtext.cpp:161
263 #, c-format
264 msgid "'%s' should be numeric."
265 msgstr ""
266
267 #: ../src/common/valtext.cpp:143
268 #, c-format
269 msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
270 msgstr ""
271
272 #: ../src/common/valtext.cpp:149
273 #, c-format
274 msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
275 msgstr ""
276
277 #: ../src/common/valtext.cpp:155
278 #, c-format
279 msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
280 msgstr ""
281
282 #: ../src/html/helpfrm.cpp:812
283 msgid "(Help)"
284 msgstr ""
285
286 #: ../src/html/helpfrm.cpp:345
287 #: ../src/html/helpfrm.cpp:944
288 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1572
289 msgid "(bookmarks)"
290 msgstr ""
291
292 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:679
293 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:732
294 msgid "."
295 msgstr "."
296
297 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680
298 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:733
299 msgid ".."
300 msgstr ".."
301
302 #: ../src/html/chm.cpp:561
303 msgid "/#SYSTEM"
304 msgstr ""
305
306 #: ../src/common/paper.cpp:132
307 msgid "10 x 14 in"
308 msgstr ""
309
310 #: ../src/common/paper.cpp:133
311 msgid "11 x 17 in"
312 msgstr ""
313
314 #: ../src/common/paper.cpp:151
315 msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
316 msgstr "6 3/4 Vēstule, 92 x 165 mm"
317
318 #: ../src/html/htmprint.cpp:291
319 msgid ": file does not exist!"
320 msgstr ": fails neeksistē!"
321
322 #: ../src/common/fontmap.cpp:185
323 msgid ": unknown charset"
324 msgstr ""
325
326 #: ../src/common/fontmap.cpp:394
327 msgid ": unknown encoding"
328 msgstr ""
329
330 #: ../src/generic/wizard.cpp:407
331 msgid "< &Back"
332 msgstr ""
333
334 #: ../src/common/prntbase.cpp:458
335 msgid "<<"
336 msgstr "<<"
337
338 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:251
339 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:274
340 msgid "<DIR>"
341 msgstr "<DIR>"
342
343 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:255
344 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:278
345 msgid "<DRIVE>"
346 msgstr "<DISKS>"
347
348 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:253
349 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:276
350 msgid "<LINK>"
351 msgstr "<SAITE>"
352
353 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1107
354 msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
355 msgstr ""
356
357 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1111
358 msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
359 msgstr ""
360
361 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1106
362 msgid "<b>Bold face.</b> "
363 msgstr ""
364
365 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1105
366 msgid "<i>Italic face.</i> "
367 msgstr ""
368
369 #: ../src/common/prntbase.cpp:464
370 msgid ">>"
371 msgstr ">>"
372
373 #: ../src/common/prntbase.cpp:470
374 msgid ">>|"
375 msgstr ">>|"
376
377 #: ../src/common/xtixml.cpp:409
378 msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
379 msgstr ""
380
381 #: ../src/common/paper.cpp:125
382 msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
383 msgstr "A3 loksne, 297 x 420 mm"
384
385 #: ../src/common/paper.cpp:116
386 msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
387 msgstr "A4 loksne, 210 x 297 mm"
388
389 #: ../src/common/paper.cpp:126
390 msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
391 msgstr "A4 mazā loksne, 210 x 297 mm"
392
393 #: ../src/common/paper.cpp:127
394 msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
395 msgstr "A5 loksne, 148 x 210 mm"
396
397 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84
398 msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
399 msgstr "AĀBCČDŠaābcčdš12345"
400
401 #: ../src/common/ftp.cpp:369
402 msgid "ASCII"
403 msgstr "ASCII"
404
405 #: ../src/html/helpfrm.cpp:358
406 msgid "Add current page to bookmarks"
407 msgstr ""
408
409 #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:287
410 msgid "Add to custom colours"
411 msgstr ""
412
413 #: ../include/wx/xti.h:899
414 msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
415 msgstr ""
416
417 #: ../include/wx/xti.h:847
418 msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
419 msgstr ""
420
421 #: ../src/html/helpctrl.cpp:106
422 #, c-format
423 msgid "Adding book %s"
424 msgstr ""
425
426 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:157
427 msgid "All"
428 msgstr "Visu"
429
430 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:57
431 #, c-format
432 msgid "All files (%s)|%s"
433 msgstr "Visus failus (%s)|%s"
434
435 #: ../include/wx/defs.h:1975
436 msgid "All files (*)|*"
437 msgstr "Visus failus (*)|*"
438
439 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1412
440 msgid "All files (*.*)|*"
441 msgstr "Visus failus (*.*)|*"
442
443 #: ../include/wx/defs.h:1972
444 msgid "All files (*.*)|*.*"
445 msgstr "Visus failus (*.*)|*.*"
446
447 #: ../src/common/xtistrm.cpp:385
448 msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
449 msgstr ""
450
451 #: ../src/unix/dialup.cpp:362
452 msgid "Already dialling ISP."
453 msgstr ""
454
455 #: ../src/generic/logg.cpp:1116
456 #, c-format
457 msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
458 msgstr ""
459
460 #: ../src/common/fmapbase.cpp:108
461 msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
462 msgstr "Arābu (ISO-8859-6)"
463
464 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:432
465 msgid "Attributes"
466 msgstr "Atribūti"
467
468 #: ../src/common/paper.cpp:146
469 msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
470 msgstr "B4 Vēstule, 250 x 353 mm"
471
472 #: ../src/common/paper.cpp:128
473 msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
474 msgstr "B4 loksne, 250 x 354 mm"
475
476 #: ../src/common/paper.cpp:147
477 msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
478 msgstr "B5 Vēstule, 176 x 250 mm"
479
480 #: ../src/common/paper.cpp:129
481 msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
482 msgstr "B5 loksne, 182 x 257 mm"
483
484 #: ../src/common/paper.cpp:148
485 msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
486 msgstr "B6 Vēstule, 176 x 125 mm"
487
488 #: ../src/common/imagbmp.cpp:476
489 #: ../src/common/imagbmp.cpp:492
490 msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
491 msgstr ""
492
493 #: ../src/common/imagbmp.cpp:94
494 msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
495 msgstr ""
496
497 #: ../src/common/imagbmp.cpp:298
498 msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
499 msgstr ""
500
501 #: ../src/common/imagbmp.cpp:430
502 msgid "BMP: Couldn't write data."
503 msgstr ""
504
505 #: ../src/common/imagbmp.cpp:203
506 msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
507 msgstr ""
508
509 #: ../src/common/imagbmp.cpp:224
510 msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
511 msgstr ""
512
513 #: ../src/common/imagbmp.cpp:128
514 msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
515 msgstr ""
516
517 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:227
518 msgid "Backward"
519 msgstr ""
520
521 #: ../src/common/fmapbase.cpp:115
522 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
523 msgstr "Baltijas (ISO-8859-13)"
524
525 #: ../src/common/fmapbase.cpp:106
526 msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
527 msgstr "Baltijas (vecais) (ISO-8859-4)"
528
529 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:231
530 msgid "Bold"
531 msgstr "Treknraksts"
532
533 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:663
534 msgid "Bottom margin (mm):"
535 msgstr ""
536
537 #: ../src/common/paper.cpp:117
538 msgid "C sheet, 17 x 22 in"
539 msgstr "C loksne, 432 x 559 mm"
540
541 #: ../src/generic/logg.cpp:504
542 msgid "C&lear"
543 msgstr ""
544
545 #: ../src/common/paper.cpp:142
546 msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
547 msgstr "C3 Vēstule, 324 x 458 mm"
548
549 #: ../src/common/paper.cpp:143
550 msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
551 msgstr "C4 Vēstule, 229 x 324 mm"
552
553 #: ../src/common/paper.cpp:141
554 msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
555 msgstr "C5 Vēstule, 162 x 229 mm"
556
557 #: ../src/common/paper.cpp:144
558 msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
559 msgstr "C6 Vēstule, 114 x 162 mm"
560
561 #: ../src/common/paper.cpp:145
562 msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
563 msgstr "C65 Vēstule, 114 x 229 mm"
564
565 #: ../src/html/chm.cpp:783
566 #: ../src/html/chm.cpp:842
567 msgid "CHM handler currently supports only local files!"
568 msgstr ""
569
570 #: ../src/os2/thread.cpp:121
571 msgid "Can not create mutex."
572 msgstr ""
573
574 #: ../src/common/filefn.cpp:1469
575 #, c-format
576 msgid "Can not enumerate files '%s'"
577 msgstr ""
578
579 #: ../src/msw/dir.cpp:205
580 #: ../src/unix/dir.cpp:232
581 #, c-format
582 msgid "Can not enumerate files in directory '%s'"
583 msgstr ""
584
585 #: ../src/os2/thread.cpp:523
586 #, c-format
587 msgid "Can not resume thread %lu"
588 msgstr ""
589
590 #: ../src/msw/thread.cpp:830
591 #, c-format
592 msgid "Can not resume thread %x"
593 msgstr ""
594
595 #: ../src/msw/thread.cpp:498
596 msgid "Can not start thread: error writing TLS."
597 msgstr ""
598
599 #: ../src/os2/thread.cpp:510
600 #, c-format
601 msgid "Can not suspend thread %lu"
602 msgstr ""
603
604 #: ../src/msw/thread.cpp:815
605 #, c-format
606 msgid "Can not suspend thread %x"
607 msgstr ""
608
609 #: ../src/msw/thread.cpp:728
610 msgid "Can not wait for thread termination"
611 msgstr ""
612
613 #: ../src/common/cmdproc.cpp:259
614 msgid "Can't &Undo "
615 msgstr ""
616
617 #: ../src/common/image.cpp:1441
618 #, c-format
619 msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
620 msgstr ""
621
622 #: ../src/msw/registry.cpp:438
623 #, c-format
624 msgid "Can't close registry key '%s'"
625 msgstr ""
626
627 #: ../src/msw/registry.cpp:510
628 #, c-format
629 msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
630 msgstr ""
631
632 #: ../src/msw/registry.cpp:419
633 #, c-format
634 msgid "Can't create registry key '%s'"
635 msgstr ""
636
637 #: ../src/msw/thread.cpp:593
638 #: ../src/os2/thread.cpp:491
639 msgid "Can't create thread"
640 msgstr ""
641
642 #: ../src/msw/window.cpp:3155
643 #, c-format
644 msgid "Can't create window of class %s"
645 msgstr ""
646
647 #: ../src/msw/registry.cpp:680
648 #, c-format
649 msgid "Can't delete key '%s'"
650 msgstr ""
651
652 #: ../src/msw/iniconf.cpp:444
653 #: ../src/os2/iniconf.cpp:448
654 #, c-format
655 msgid "Can't delete the INI file '%s'"
656 msgstr ""
657
658 #: ../src/msw/registry.cpp:707
659 #, c-format
660 msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
661 msgstr ""
662
663 #: ../src/msw/registry.cpp:1001
664 #, c-format
665 msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
666 msgstr ""
667
668 #: ../src/msw/registry.cpp:956
669 #, c-format
670 msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
671 msgstr ""
672
673 #: ../src/common/ffile.cpp:215
674 #, c-format
675 msgid "Can't find current position in file '%s'"
676 msgstr ""
677
678 #: ../src/msw/registry.cpp:355
679 #, c-format
680 msgid "Can't get info about registry key '%s'"
681 msgstr ""
682
683 #: ../src/common/zstream.cpp:237
684 msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
685 msgstr ""
686
687 #: ../src/common/zstream.cpp:99
688 msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
689 msgstr ""
690
691 #: ../src/common/image.cpp:1028
692 #: ../src/common/image.cpp:1048
693 #, c-format
694 msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
695 msgstr "Nevar ielādēt attēlu no faila '%s': fails neeksistē."
696
697 #: ../src/msw/registry.cpp:385
698 #, c-format
699 msgid "Can't open registry key '%s'"
700 msgstr ""
701
702 #: ../src/common/zstream.cpp:166
703 #, c-format
704 msgid "Can't read from inflate stream: %s"
705 msgstr ""
706
707 #: ../src/common/zstream.cpp:159
708 msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
709 msgstr ""
710
711 #: ../src/msw/registry.cpp:890
712 #, c-format
713 msgid "Can't read value of '%s'"
714 msgstr ""
715
716 #: ../src/msw/registry.cpp:780
717 #: ../src/msw/registry.cpp:811
718 #, c-format
719 msgid "Can't read value of key '%s'"
720 msgstr ""
721
722 #: ../src/common/image.cpp:1070
723 #, c-format
724 msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
725 msgstr ""
726
727 #: ../src/generic/logg.cpp:566
728 #: ../src/generic/logg.cpp:992
729 msgid "Can't save log contents to file."
730 msgstr ""
731
732 #: ../src/msw/thread.cpp:549
733 #: ../src/os2/thread.cpp:473
734 msgid "Can't set thread priority"
735 msgstr ""
736
737 #: ../src/msw/registry.cpp:798
738 #: ../src/msw/registry.cpp:905
739 #, c-format
740 msgid "Can't set value of '%s'"
741 msgstr ""
742
743 #: ../src/common/zstream.cpp:316
744 #, c-format
745 msgid "Can't write to deflate stream: %s"
746 msgstr ""
747
748 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:240
749 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:155
750 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:996
751 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1015
752 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:254
753 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455
754 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:211
755 #: ../src/gtk/filedlg.cpp:168
756 #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:149
757 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1075
758 #: ../src/motif/msgdlg.cpp:185
759 msgid "Cancel"
760 msgstr "Atcelt"
761
762 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:1012
763 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:1053
764 msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
765 msgstr ""
766
767 #: ../src/common/strconv.cpp:1686
768 #, c-format
769 msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
770 msgstr ""
771
772 #: ../src/msw/dialup.cpp:510
773 #, c-format
774 msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
775 msgstr ""
776
777 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:262
778 #, c-format
779 msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
780 msgstr ""
781
782 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:1067
783 #, c-format
784 msgid "Cannot find font node '%s'."
785 msgstr ""
786
787 #: ../src/msw/dialup.cpp:815
788 msgid "Cannot find the location of address book file"
789 msgstr ""
790
791 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1099
792 #, c-format
793 msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
794 msgstr ""
795
796 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:727
797 msgid "Cannot get the hostname"
798 msgstr ""
799
800 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:763
801 msgid "Cannot get the official hostname"
802 msgstr ""
803
804 #: ../src/msw/dialup.cpp:909
805 msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
806 msgstr ""
807
808 #: ../src/msw/app.cpp:307
809 #: ../src/msw/app.cpp:310
810 msgid "Cannot initialize OLE"
811 msgstr ""
812
813 #: ../src/mgl/app.cpp:292
814 msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
815 msgstr ""
816
817 #: ../src/mgl/window.cpp:546
818 msgid "Cannot initialize display."
819 msgstr ""
820
821 #: ../src/msw/volume.cpp:601
822 #, c-format
823 msgid "Cannot load icon from '%s'."
824 msgstr ""
825
826 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:382
827 #, c-format
828 msgid "Cannot load resources from file '%s'."
829 msgstr ""
830
831 #: ../src/html/htmlfilt.cpp:164
832 #, c-format
833 msgid "Cannot open HTML document: %s"
834 msgstr ""
835
836 #: ../src/html/helpdata.cpp:613
837 #, c-format
838 msgid "Cannot open HTML help book: %s"
839 msgstr ""
840
841 #: ../src/generic/helpext.cpp:122
842 #, c-format
843 msgid "Cannot open URL '%s'"
844 msgstr ""
845
846 #: ../src/html/helpdata.cpp:284
847 #, c-format
848 msgid "Cannot open contents file: %s"
849 msgstr ""
850
851 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:353
852 #, c-format
853 msgid "Cannot open file '%s'."
854 msgstr ""
855
856 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1798
857 msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
858 msgstr ""
859
860 #: ../src/html/helpdata.cpp:299
861 #, c-format
862 msgid "Cannot open index file: %s"
863 msgstr ""
864
865 #: ../src/common/intl.cpp:1202
866 #, c-format
867 msgid "Cannot parse Plural-Forms:'%s'"
868 msgstr ""
869
870 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:1000
871 #, c-format
872 msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
873 msgstr ""
874
875 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:1041
876 #, c-format
877 msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
878 msgstr ""
879
880 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1396
881 msgid "Cannot print empty page."
882 msgstr ""
883
884 #: ../src/msw/volume.cpp:160
885 #: ../src/msw/volume.cpp:491
886 #, c-format
887 msgid "Cannot read typename from '%s'!"
888 msgstr ""
889
890 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1080
891 msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
892 msgstr ""
893
894 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:728
895 msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
896 msgstr ""
897
898 #: ../src/html/helpfrm.cpp:443
899 msgid "Case sensitive"
900 msgstr ""
901
902 #: ../src/common/fmapbase.cpp:116
903 msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
904 msgstr "Ķeltu (ISO-8859-14)"
905
906 #: ../src/common/fmapbase.cpp:104
907 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
908 msgstr "Centrāl Eiropiešu (ISO-8859-2)"
909
910 #: ../src/msw/dialup.cpp:750
911 msgid "Choose ISP to dial"
912 msgstr ""
913
914 #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:127
915 msgid "Choose font"
916 msgstr ""
917
918 #: ../src/generic/mdig.cpp:114
919 msgid "Cl&ose"
920 msgstr ""
921
922 #: ../src/generic/logg.cpp:504
923 msgid "Clear the log contents"
924 msgstr ""
925
926 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:353
927 msgid "Close"
928 msgstr "Aizvērt"
929
930 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:4680
931 msgid "Close\tAlt-F4"
932 msgstr "Aizvērt\tAlt-F4"
933
934 #: ../src/generic/mdig.cpp:115
935 msgid "Close All"
936 msgstr "Aizvērt Visus"
937
938 #: ../src/generic/logg.cpp:506
939 msgid "Close this window"
940 msgstr "Aizvērt šo logu"
941
942 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1410
943 msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
944 msgstr ""
945
946 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:594
947 msgid "Computer"
948 msgstr "Dators"
949
950 #: ../src/common/fileconf.cpp:934
951 #, c-format
952 msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
953 msgstr ""
954
955 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1245
956 #: ../src/gtk/filedlg.cpp:74
957 msgid "Confirm"
958 msgstr "Apstiprināt"
959
960 #: ../src/msw/mimetype.cpp:677
961 msgid "Confirm registry update"
962 msgstr ""
963
964 #: ../src/html/htmlwin.cpp:362
965 msgid "Connecting..."
966 msgstr "Savienošanās..."
967
968 #: ../src/html/helpfrm.cpp:383
969 msgid "Contents"
970 msgstr ""
971
972 #: ../src/common/strconv.cpp:947
973 #, c-format
974 msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
975 msgstr ""
976
977 #: ../src/html/htmlwin.cpp:782
978 #, c-format
979 msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
980 msgstr ""
981
982 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190
983 msgid "Copies:"
984 msgstr "Kopijas:"
985
986 #: ../src/html/chm.cpp:689
987 #, c-format
988 msgid "Could not create temporary file '%s'"
989 msgstr ""
990
991 #: ../src/html/chm.cpp:274
992 #, c-format
993 msgid "Could not extract %s into %s: %s"
994 msgstr ""
995
996 #: ../src/generic/tabg.cpp:1049
997 msgid "Could not find tab for id"
998 msgstr ""
999
1000 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2616
1001 #, c-format
1002 msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: ../src/html/chm.cpp:445
1006 #, c-format
1007 msgid "Could not locate file '%s'."
1008 msgstr ""
1009
1010 #: ../src/common/prntbase.cpp:823
1011 msgid "Could not start document preview."
1012 msgstr ""
1013
1014 #: ../src/generic/printps.cpp:221
1015 #: ../src/msw/printwin.cpp:242
1016 msgid "Could not start printing."
1017 msgstr ""
1018
1019 #: ../src/common/wincmn.cpp:1368
1020 msgid "Could not transfer data to window"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: ../src/os2/thread.cpp:154
1024 msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: ../src/msw/dragimag.cpp:166
1028 #: ../src/msw/dragimag.cpp:206
1029 #: ../src/msw/imaglist.cpp:156
1030 #: ../src/msw/imaglist.cpp:174
1031 #: ../src/msw/imaglist.cpp:186
1032 msgid "Couldn't add an image to the image list."
1033 msgstr ""
1034
1035 #: ../src/msw/timer.cpp:101
1036 #: ../src/os2/timer.cpp:118
1037 msgid "Couldn't create a timer"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: ../src/mgl/cursor.cpp:135
1041 #: ../src/mgl/cursor.cpp:166
1042 msgid "Couldn't create cursor."
1043 msgstr ""
1044
1045 #: ../src/common/dynlib.cpp:388
1046 #, c-format
1047 msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: ../src/msw/thread.cpp:856
1051 msgid "Couldn't get the current thread pointer"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: ../src/common/imagpng.cpp:607
1055 msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
1056 msgstr ""
1057
1058 #: ../src/unix/sound.cpp:472
1059 #, c-format
1060 msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
1061 msgstr ""
1062
1063 #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:230
1064 #, c-format
1065 msgid "Couldn't open audio: %s"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:147
1069 #, c-format
1070 msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
1071 msgstr ""
1072
1073 #: ../src/os2/thread.cpp:171
1074 msgid "Couldn't release a mutex"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: ../src/msw/listctrl.cpp:731
1078 #, c-format
1079 msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
1080 msgstr ""
1081
1082 #: ../src/common/imagpng.cpp:647
1083 #: ../src/common/imagpng.cpp:658
1084 #: ../src/common/imagpng.cpp:666
1085 msgid "Couldn't save PNG image."
1086 msgstr ""
1087
1088 #: ../src/msw/thread.cpp:610
1089 msgid "Couldn't terminate thread"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: ../src/common/xtistrm.cpp:161
1093 msgid "Create Parameter not found in declared RTTI Parameters"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:265
1097 msgid "Create directory"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:105
1101 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:955
1102 msgid "Create new directory"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2034
1106 msgid "Cu&t"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:966
1110 msgid "Current directory:"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: ../src/common/fmapbase.cpp:107
1114 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
1115 msgstr "Kirilisks (ISO-8859-5)"
1116
1117 #: ../src/common/paper.cpp:118
1118 msgid "D sheet, 22 x 34 in"
1119 msgstr "D loksne, 559 x 864 mm"
1120
1121 #: ../src/msw/dde.cpp:649
1122 msgid "DDE poke request failed"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: ../src/common/imagbmp.cpp:920
1126 msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
1127 msgstr ""
1128
1129 #: ../src/common/imagbmp.cpp:882
1130 msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
1131 msgstr ""
1132
1133 #: ../src/common/imagbmp.cpp:876
1134 msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
1135 msgstr ""
1136
1137 #: ../src/common/imagbmp.cpp:896
1138 msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
1139 msgstr ""
1140
1141 #: ../src/common/imagbmp.cpp:906
1142 msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
1143 msgstr ""
1144
1145 #: ../src/common/paper.cpp:140
1146 msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:221
1150 msgid "Decorative"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: ../src/common/fmapbase.cpp:666
1154 msgid "Default encoding"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:163
1158 msgid "Delete item"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: ../src/unix/snglinst.cpp:269
1162 #, c-format
1163 msgid "Deleted stale lock file '%s'."
1164 msgstr ""
1165
1166 #: ../src/msw/dialup.cpp:359
1167 msgid "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is not installed on this machine. Please install it."
1168 msgstr ""
1169
1170 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:220
1171 msgid "Did you know..."
1172 msgstr ""
1173
1174 #: ../src/common/filefn.cpp:1359
1175 #, c-format
1176 msgid "Directory '%s' couldn't be created"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: ../src/mgl/dirmgl.cpp:217
1180 #, c-format
1181 msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:190
1185 msgid "Directory does not exist"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1222
1189 msgid "Directory doesn't exist."
1190 msgstr ""
1191
1192 #: ../src/html/helpfrm.cpp:411
1193 msgid "Display all index items that contain given substring. Search is case insensitive."
1194 msgstr ""
1195
1196 #: ../src/html/helpfrm.cpp:592
1197 msgid "Display options dialog"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: ../src/msw/mimetype.cpp:670
1201 msgid ""
1202 "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s\" ?\n"
1203 "Current value is \n"
1204 "%s, \n"
1205 "New value is \n"
1206 "%s %1"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: ../src/common/docview.cpp:466
1210 #, c-format
1211 msgid "Do you want to save changes to document %s?"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: ../src/html/htmlwin.cpp:422
1215 msgid "Done"
1216 msgstr "Izdarīts"
1217
1218 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:365
1219 msgid "Done."
1220 msgstr "Izdarīts."
1221
1222 #: ../src/common/xtixml.cpp:271
1223 #, c-format
1224 msgid "Doubly used id : %d"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:151
1228 msgid "Down"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: ../src/common/paper.cpp:119
1232 msgid "E sheet, 34 x 44 in"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:161
1236 msgid "Edit item"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:183
1240 msgid "Elapsed time : "
1241 msgstr ""
1242
1243 #: ../src/common/prntbase.cpp:412
1244 #, c-format
1245 msgid "Enter a page number between %d and %d:"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: ../src/generic/helpext.cpp:442
1249 msgid "Entries found"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: ../src/common/config.cpp:362
1253 #, c-format
1254 msgid "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %d in '%s'."
1255 msgstr ""
1256
1257 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:685
1258 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:703
1259 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:714
1260 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:300
1261 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:624
1262 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:736
1263 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:750
1264 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:764
1265 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1197
1266 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1222
1267 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1252
1268 #: ../src/gtk/filedlg.cpp:82
1269 #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:78
1270 msgid "Error"
1271 msgstr "Kļūda"
1272
1273 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:1033
1274 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:1041
1275 msgid "Error "
1276 msgstr "Kļūda "
1277
1278 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:205
1279 msgid "Error creating directory"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: ../src/common/imagbmp.cpp:929
1283 msgid "Error in reading image DIB ."
1284 msgstr ""
1285
1286 #: ../src/common/fileconf.cpp:505
1287 msgid "Error reading config options."
1288 msgstr ""
1289
1290 #: ../src/common/log.cpp:478
1291 msgid "Error: "
1292 msgstr "Kļūda: "
1293
1294 #: ../src/common/fmapbase.cpp:105
1295 msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
1296 msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)"
1297
1298 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:191
1299 msgid "Estimated time : "
1300 msgstr ""
1301
1302 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:733
1303 #, c-format
1304 msgid "Execution of command '%s' failed"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: ../src/os2/utilsexc.cpp:169
1308 #, c-format
1309 msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: ../src/common/paper.cpp:124
1313 msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: ../src/common/fmapbase.cpp:141
1317 msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: ../src/html/chm.cpp:696
1321 #, c-format
1322 msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
1323 msgstr ""
1324
1325 #: ../src/msw/dialup.cpp:844
1326 #, c-format
1327 msgid "Failed to %s dialup connection: %s"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: ../src/unix/snglinst.cpp:243
1331 msgid "Failed to access lock file."
1332 msgstr ""
1333
1334 #: ../src/msw/dib.cpp:528
1335 #, c-format
1336 msgid "Failed to allocated %luKb of memory for bitmap data."
1337 msgstr ""
1338
1339 #: ../src/unix/displayx11.cpp:262
1340 msgid "Failed to change video mode"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: ../src/common/filename.cpp:188
1344 msgid "Failed to close file handle"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: ../src/unix/snglinst.cpp:308
1348 #, c-format
1349 msgid "Failed to close lock file '%s'"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:122
1353 msgid "Failed to close the clipboard."
1354 msgstr ""
1355
1356 #: ../src/msw/dialup.cpp:784
1357 msgid "Failed to connect: missing username/password."
1358 msgstr ""
1359
1360 #: ../src/msw/dialup.cpp:730
1361 msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
1362 msgstr ""
1363
1364 #: ../src/msw/registry.cpp:614
1365 #, c-format
1366 msgid "Failed to copy registry value '%s'"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: ../src/msw/registry.cpp:623
1370 #, c-format
1371 msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
1372 msgstr ""
1373
1374 #: ../src/common/filefn.cpp:1197
1375 #, c-format
1376 msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: ../src/msw/dde.cpp:1004
1380 msgid "Failed to create DDE string"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: ../src/msw/mdi.cpp:425
1384 msgid "Failed to create MDI parent frame."
1385 msgstr ""
1386
1387 #: ../src/msw/statbr95.cpp:112
1388 msgid "Failed to create a status bar."
1389 msgstr ""
1390
1391 #: ../src/common/filename.cpp:728
1392 msgid "Failed to create a temporary file name"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:226
1396 msgid "Failed to create an anonymous pipe"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: ../src/msw/dde.cpp:468
1400 #, c-format
1401 msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: ../src/msw/cursor.cpp:198
1405 msgid "Failed to create cursor."
1406 msgstr ""
1407
1408 #: ../src/unix/mimetype.cpp:370
1409 #, c-format
1410 msgid "Failed to create directory %s/.gnome."
1411 msgstr ""
1412
1413 #: ../src/unix/mimetype.cpp:379
1414 #, c-format
1415 msgid "Failed to create directory %s/mime-info."
1416 msgstr ""
1417
1418 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:203
1419 #, c-format
1420 msgid ""
1421 "Failed to create directory '%s'\n"
1422 "(Do you have the required permissions?)"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: ../src/msw/mimetype.cpp:193
1426 #, c-format
1427 msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
1428 msgstr ""
1429
1430 #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:479
1431 #, c-format
1432 msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: ../src/html/winpars.cpp:495
1436 #, c-format
1437 msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:134
1441 msgid "Failed to empty the clipboard."
1442 msgstr ""
1443
1444 #: ../src/unix/displayx11.cpp:201
1445 msgid "Failed to enumerate video modes"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: ../src/msw/dde.cpp:668
1449 msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: ../src/msw/dialup.cpp:622
1453 #, c-format
1454 msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:460
1458 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:476
1459 #, c-format
1460 msgid "Failed to execute '%s'\n"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: ../src/msw/dialup.cpp:682
1464 #, c-format
1465 msgid "Failed to get ISP names: %s"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:716
1469 msgid "Failed to get data from the clipboard"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: ../src/common/stopwatch.cpp:189
1473 msgid "Failed to get the local system time"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: ../src/common/filefn.cpp:1609
1477 msgid "Failed to get the working directory"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: ../src/univ/theme.cpp:122
1481 msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
1482 msgstr ""
1483
1484 #: ../src/msw/helpchm.cpp:69
1485 msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
1486 msgstr ""
1487
1488 #: ../src/msw/glcanvas.cpp:741
1489 msgid "Failed to initialize OpenGL"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:896
1493 msgid "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the program"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: ../src/msw/utils.cpp:693
1497 #, c-format
1498 msgid "Failed to kill process %d"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: ../src/common/iconbndl.cpp:72
1502 #, c-format
1503 msgid "Failed to load image %d from file '%s'."
1504 msgstr ""
1505
1506 #: ../src/msw/volume.cpp:312
1507 msgid "Failed to load mpr.dll."
1508 msgstr ""
1509
1510 #: ../src/common/dynlib.cpp:287
1511 #, c-format
1512 msgid "Failed to load shared library '%s'"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: ../src/common/dynlib.cpp:216
1516 #, c-format
1517 msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: ../src/unix/snglinst.cpp:192
1521 #, c-format
1522 msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: ../src/common/regex.cpp:300
1526 #, c-format
1527 msgid "Failed to match '%s' in regular expression: %s"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: ../src/common/filename.cpp:1844
1531 #, c-format
1532 msgid "Failed to modify file times for '%s'"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: ../src/common/filename.cpp:176
1536 #, c-format
1537 msgid "Failed to open '%s' for %s"
1538 msgstr "Nevar atvērt failu '%s' %s"
1539
1540 #: ../src/html/chm.cpp:142
1541 #, c-format
1542 msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
1543 msgstr ""
1544
1545 #: ../src/common/filename.cpp:750
1546 msgid "Failed to open temporary file."
1547 msgstr ""
1548
1549 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:102
1550 msgid "Failed to open the clipboard."
1551 msgstr ""
1552
1553 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:619
1554 msgid "Failed to put data on the clipboard"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: ../src/unix/snglinst.cpp:252
1558 msgid "Failed to read PID from lock file."
1559 msgstr ""
1560
1561 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:550
1562 msgid "Failed to redirect child process input/output"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:633
1566 msgid "Failed to redirect the child process IO"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: ../src/msw/dde.cpp:318
1570 #, c-format
1571 msgid "Failed to register DDE server '%s'"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: ../src/common/fontmap.cpp:231
1575 #, c-format
1576 msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
1577 msgstr ""
1578
1579 #: ../src/unix/snglinst.cpp:296
1580 #, c-format
1581 msgid "Failed to remove lock file '%s'"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: ../src/unix/snglinst.cpp:262
1585 #, c-format
1586 msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
1587 msgstr ""
1588
1589 #: ../src/msw/registry.cpp:460
1590 #, c-format
1591 msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
1592 msgstr ""
1593
1594 #: ../src/msw/registry.cpp:560
1595 #, c-format
1596 msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
1597 msgstr ""
1598
1599 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:506
1600 msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
1601 msgstr ""
1602
1603 #: ../src/common/filename.cpp:1934
1604 #, c-format
1605 msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: ../src/msw/dialup.cpp:455
1609 msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:753
1613 msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: ../src/msw/dib.cpp:330
1617 #, c-format
1618 msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
1619 msgstr ""
1620
1621 #: ../src/msw/dde.cpp:713
1622 msgid "Failed to send DDE advise notification"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: ../src/common/ftp.cpp:368
1626 #, c-format
1627 msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
1628 msgstr ""
1629
1630 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:382
1631 msgid "Failed to set clipboard data."
1632 msgstr ""
1633
1634 #: ../src/common/file.cpp:701
1635 msgid "Failed to set temporary file permissions"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1244
1639 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1255
1640 #, c-format
1641 msgid "Failed to set thread priority %d."
1642 msgstr ""
1643
1644 #: ../src/common/fs_mem.cpp:229
1645 #, c-format
1646 msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1428
1650 msgid "Failed to terminate a thread."
1651 msgstr ""
1652
1653 #: ../src/msw/dde.cpp:687
1654 msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: ../src/msw/dialup.cpp:917
1658 #, c-format
1659 msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: ../src/common/filename.cpp:1859
1663 #, c-format
1664 msgid "Failed to touch the file '%s'"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: ../src/unix/snglinst.cpp:302
1668 #, c-format
1669 msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: ../src/msw/dde.cpp:339
1673 #, c-format
1674 msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: ../src/unix/snglinst.cpp:173
1678 #, c-format
1679 msgid "Failed to write to lock file '%s'"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: ../src/generic/logg.cpp:393
1683 msgid "Fatal error"
1684 msgstr "Fatāla kļūda"
1685
1686 #: ../src/common/log.cpp:467
1687 msgid "Fatal error: "
1688 msgstr "Fatāla kļūda: "
1689
1690 #: ../src/mgl/bitmap.cpp:544
1691 #, c-format
1692 msgid "File %s does not exist."
1693 msgstr "Fails '%s' neeksistē."
1694
1695 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1243
1696 #: ../src/gtk/filedlg.cpp:71
1697 #, c-format
1698 msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
1699 msgstr "Fails '%s' jau eksistē, vai patiešām vēlaties to pārrakstīt?"
1700
1701 #: ../src/os2/filedlg.cpp:302
1702 #, c-format
1703 msgid ""
1704 "File '%s' already exists.\n"
1705 "Do you want to replace it?"
1706 msgstr ""
1707 "Fails '%s' jau eksistē.\n"
1708 "Vai vēlaties to aizstāt?"
1709
1710 #: ../src/common/textcmn.cpp:224
1711 msgid "File couldn't be loaded."
1712 msgstr ""
1713
1714 #: ../src/common/docview.cpp:316
1715 #: ../src/common/docview.cpp:357
1716 #: ../src/common/docview.cpp:1502
1717 msgid "File error"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:703
1721 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:750
1722 msgid "File name exists already."
1723 msgstr ""
1724
1725 #: ../src/msw/filedlg.cpp:250
1726 #, c-format
1727 msgid "Files (%s)|%s"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: ../src/html/helpfrm.cpp:399
1731 msgid "Find"
1732 msgstr "Meklēt"
1733
1734 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1049
1735 msgid "Fixed font:"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1110
1739 msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
1740 msgstr ""
1741
1742 #: ../src/common/paper.cpp:130
1743 msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1050
1747 msgid "Font size:"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:497
1751 msgid "Fork failed"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:224
1755 msgid "Forward"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: ../src/common/xtixml.cpp:235
1759 msgid "Forward hrefs are not supported"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: ../src/html/helpfrm.cpp:731
1763 #, c-format
1764 msgid "Found %i matches"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:181
1768 msgid "From:"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: ../src/common/imaggif.cpp:100
1772 msgid "GIF: Invalid gif index."
1773 msgstr ""
1774
1775 #: ../src/common/imaggif.cpp:75
1776 msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
1777 msgstr ""
1778
1779 #: ../src/common/imaggif.cpp:59
1780 msgid "GIF: error in GIF image format."
1781 msgstr ""
1782
1783 #: ../src/common/imaggif.cpp:62
1784 msgid "GIF: not enough memory."
1785 msgstr ""
1786
1787 #: ../src/common/imaggif.cpp:65
1788 msgid "GIF: unknown error!!!"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:631
1792 #, fuzzy
1793 msgid "GTK+ theme"
1794 msgstr "GTK+ tēma"
1795
1796 #: ../src/common/paper.cpp:154
1797 msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: ../src/common/paper.cpp:153
1801 msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: ../include/wx/xti.h:843
1805 msgid "GetProperty called w/o valid getter"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: ../include/wx/xti.h:903
1809 msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: ../include/wx/xti.h:851
1813 msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: ../src/common/image.cpp:1499
1817 msgid "GetUnusedColour:: No Unused Color in image "
1818 msgstr ""
1819
1820 #: ../src/html/helpfrm.cpp:558
1821 msgid "Go back"
1822 msgstr "Iet atpakaļ"
1823
1824 #: ../src/html/helpfrm.cpp:561
1825 msgid "Go forward"
1826 msgstr "Iet uz priekšu"
1827
1828 #: ../src/html/helpfrm.cpp:566
1829 msgid "Go one level up in document hierarchy"
1830 msgstr "Iet vienu līmeni augstāk dokumenta hierarhijā"
1831
1832 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:110
1833 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:945
1834 msgid "Go to home directory"
1835 msgstr "Iet uz mājas direktoriju"
1836
1837 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:937
1838 msgid "Go to parent directory"
1839 msgstr "Iet uz vecāka direktoriju"
1840
1841 #: ../src/common/prntbase.cpp:417
1842 msgid "Goto Page"
1843 msgstr "Iet uz Lapu"
1844
1845 #: ../src/common/fmapbase.cpp:109
1846 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
1847 msgstr "Grieķu (ISO-8859-7)"
1848
1849 #: ../src/common/zstream.cpp:72
1850 #: ../src/common/zstream.cpp:209
1851 msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1408
1855 msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: ../src/html/htmlwin.cpp:468
1859 #, c-format
1860 msgid "HTML anchor %s does not exist."
1861 msgstr ""
1862
1863 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1406
1864 msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: ../src/common/fmapbase.cpp:110
1868 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:236
1872 #: ../src/generic/mdig.cpp:310
1873 #: ../src/html/helpfrm.cpp:254
1874 #: ../src/msw/mdi.cpp:1329
1875 msgid "Help"
1876 msgstr "Palīdzība"
1877
1878 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1043
1879 msgid "Help Browser Options"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: ../src/generic/helpext.cpp:441
1883 #: ../src/generic/helpext.cpp:442
1884 msgid "Help Index"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1394
1888 msgid "Help Printing"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1407
1892 msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: ../src/html/helpctrl.cpp:55
1896 #, c-format
1897 msgid "Help: %s"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: ../src/common/imagbmp.cpp:942
1901 msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
1902 msgstr ""
1903
1904 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1048
1905 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1107
1906 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1116
1907 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1127
1908 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1171
1909 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1181
1910 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1190
1911 msgid "ICO: Error writing the image file!"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1016
1915 msgid "ICO: Image too tall for an icon."
1916 msgstr ""
1917
1918 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1022
1919 msgid "ICO: Image too wide for an icon."
1920 msgstr ""
1921
1922 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1255
1923 msgid "ICO: Invalid icon index."
1924 msgstr ""
1925
1926 #: ../src/common/imagiff.cpp:771
1927 msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
1928 msgstr ""
1929
1930 #: ../src/common/imagiff.cpp:755
1931 msgid "IFF: error in IFF image format."
1932 msgstr ""
1933
1934 #: ../src/common/imagiff.cpp:758
1935 msgid "IFF: not enough memory."
1936 msgstr ""
1937
1938 #: ../src/common/imagiff.cpp:761
1939 msgid "IFF: unknown error!!!"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: ../src/common/xtistrm.cpp:260
1943 msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: ../include/wx/xti.h:1647
1947 msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: ../include/wx/xti.h:1720
1951 msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:685
1955 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:736
1956 msgid "Illegal directory name."
1957 msgstr ""
1958
1959 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1197
1960 msgid "Illegal file specification."
1961 msgstr ""
1962
1963 #: ../src/common/image.cpp:900
1964 msgid "Image and Mask have different sizes"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: ../src/common/image.cpp:1180
1968 #, c-format
1969 msgid "Image file is not of type %d."
1970 msgstr ""
1971
1972 #: ../src/msw/textctrl.cpp:305
1973 msgid "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. Please reinstall riched32.dll"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:380
1977 msgid "Impossible to get child process input"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: ../src/common/filefn.cpp:1213
1981 #, c-format
1982 msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: ../src/common/filefn.cpp:1227
1986 #, c-format
1987 msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: ../src/common/filefn.cpp:1278
1991 #, c-format
1992 msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: ../src/html/helpfrm.cpp:424
1996 msgid "Index"
1997 msgstr "Indekss"
1998
1999 #: ../src/common/fmapbase.cpp:114
2000 msgid "Indian (ISO-8859-12)"
2001 msgstr "Indiešu (ISO-8859-12)"
2002
2003 #: ../src/common/xtistrm.cpp:704
2004 msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: ../src/common/imagtiff.cpp:211
2008 msgid "Invalid TIFF image index."
2009 msgstr ""
2010
2011 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:389
2012 #, c-format
2013 msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
2014 msgstr ""
2015
2016 #: ../src/common/appcmn.cpp:239
2017 #, c-format
2018 msgid "Invalid display mode specification '%s'."
2019 msgstr ""
2020
2021 #: ../src/x11/app.cpp:128
2022 #, c-format
2023 msgid "Invalid geometry specification '%s'"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: ../src/unix/snglinst.cpp:280
2027 #, c-format
2028 msgid "Invalid lock file '%s'."
2029 msgstr ""
2030
2031 #: ../src/common/xtistrm.cpp:365
2032 #: ../src/common/xtistrm.cpp:380
2033 msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: ../src/common/xtistrm.cpp:395
2037 msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: ../src/common/regex.cpp:210
2041 #, c-format
2042 msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:227
2046 msgid "Italic"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: ../src/common/paper.cpp:149
2050 msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: ../src/common/imagjpeg.cpp:225
2054 msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
2055 msgstr ""
2056
2057 #: ../src/common/imagjpeg.cpp:339
2058 msgid "JPEG: Couldn't save image."
2059 msgstr ""
2060
2061 #: ../src/common/fmapbase.cpp:118
2062 msgid "KOI8-R"
2063 msgstr "KOI8-R"
2064
2065 #: ../src/common/fmapbase.cpp:119
2066 msgid "KOI8-U"
2067 msgstr "KOI8-U"
2068
2069 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:428
2070 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:638
2071 #, fuzzy
2072 msgid "Landscape"
2073 msgstr "Ainava"
2074
2075 #: ../src/common/paper.cpp:122
2076 msgid "Ledger, 17 x 11 in"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650
2080 msgid "Left margin (mm):"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: ../src/common/paper.cpp:115
2084 msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: ../src/common/paper.cpp:120
2088 msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: ../src/common/paper.cpp:114
2092 msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:230
2096 msgid "Light"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: ../src/html/chm.cpp:806
2100 msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
2101 msgstr ""
2102
2103 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:290
2104 #, c-format
2105 msgid "Load %s file"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: ../src/html/htmlwin.cpp:390
2109 msgid "Loading : "
2110 msgstr ""
2111
2112 #: ../src/common/imagpnm.cpp:72
2113 msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented."
2114 msgstr ""
2115
2116 #: ../src/common/imagpnm.cpp:75
2117 msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented."
2118 msgstr ""
2119
2120 #: ../src/generic/logg.cpp:569
2121 #, c-format
2122 msgid "Log saved to the file '%s'."
2123 msgstr ""
2124
2125 #: ../include/wx/xti.h:500
2126 #: ../include/wx/xti.h:504
2127 msgid "Long Conversions not supported"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: ../src/gtk/mdi.cpp:442
2131 msgid "MDI child"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: ../src/msw/helpchm.cpp:60
2135 msgid "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is not installed on this machine. Please install it."
2136 msgstr ""
2137
2138 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:4678
2139 msgid "Ma&ximize"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: ../src/unix/mimetype.cpp:2671
2143 #, c-format
2144 msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored."
2145 msgstr ""
2146
2147 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:146
2148 msgid "Match case"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: ../src/common/fs_mem.cpp:176
2152 #, c-format
2153 msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: ../src/univ/themes/metal.cpp:174
2157 msgid "Metal theme"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:4676
2161 msgid "Mi&nimize"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: ../src/unix/mimetype.cpp:2292
2165 #, c-format
2166 msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string."
2167 msgstr ""
2168
2169 #: ../src/mgl/app.cpp:165
2170 #, c-format
2171 msgid "Mode %ix%i-%i not available."
2172 msgstr ""
2173
2174 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:222
2175 msgid "Modern"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:426
2179 msgid "Modified"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: ../src/common/paper.cpp:150
2183 msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:233
2187 msgid "More..."
2188 msgstr ""
2189
2190 #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:165
2191 msgid "Move down"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:164
2195 msgid "Move up"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:423
2199 msgid "Name"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:162
2203 msgid "New item"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:274
2207 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:284
2208 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:600
2209 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:609
2210 msgid "NewName"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: ../src/html/helpfrm.cpp:572
2214 msgid "Next page"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:213
2218 #: ../src/motif/msgdlg.cpp:185
2219 msgid "No"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: ../src/common/image.cpp:908
2223 msgid "No Unused Color in image being masked"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: ../src/generic/helpext.cpp:436
2227 msgid "No entries found."
2228 msgstr ""
2229
2230 #: ../src/common/fontmap.cpp:402
2231 #, c-format
2232 msgid ""
2233 "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
2234 "but an alternative encoding '%s' is available.\n"
2235 "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another one)?"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: ../src/common/fontmap.cpp:407
2239 #, c-format
2240 msgid ""
2241 "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
2242 "Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
2243 "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:606
2247 #, c-format
2248 msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: ../src/common/image.cpp:1162
2252 #: ../src/common/image.cpp:1205
2253 msgid "No handler found for image type."
2254 msgstr ""
2255
2256 #: ../src/common/image.cpp:1170
2257 #: ../src/common/image.cpp:1213
2258 #: ../src/common/image.cpp:1247
2259 #, c-format
2260 msgid "No image handler for type %d defined."
2261 msgstr ""
2262
2263 #: ../src/common/image.cpp:1231
2264 #: ../src/common/image.cpp:1263
2265 #, c-format
2266 msgid "No image handler for type %s defined."
2267 msgstr ""
2268
2269 #: ../src/html/helpfrm.cpp:719
2270 msgid "No matching page found yet"
2271 msgstr ""
2272
2273 #: ../src/unix/sound.cpp:89
2274 msgid "No sound"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: ../src/common/fmapbase.cpp:112
2278 msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
2279 msgstr ""
2280
2281 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:226
2282 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:229
2283 msgid "Normal"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1104
2287 msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
2288 msgstr ""
2289
2290 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1048
2291 msgid "Normal font:"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: ../src/common/paper.cpp:134
2295 msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:219
2299 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:153
2300 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:995
2301 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1006
2302 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:253
2303 #: ../src/generic/logg.cpp:752
2304 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454
2305 #: ../src/gtk/filedlg.cpp:162
2306 #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:141
2307 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1073
2308 msgid "OK"
2309 msgstr "Labi"
2310
2311 #: ../src/common/xtixml.cpp:263
2312 msgid "Objects must have an id attribute"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: ../src/common/docview.cpp:1197
2316 #: ../src/common/docview.cpp:1525
2317 msgid "Open File"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: ../src/html/helpfrm.cpp:580
2321 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1413
2322 msgid "Open HTML document"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:714
2326 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:300
2327 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:624
2328 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:764
2329 msgid "Operation not permitted."
2330 msgstr ""
2331
2332 #: ../src/common/cmdline.cpp:676
2333 #, c-format
2334 msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
2335 msgstr ""
2336
2337 #: ../src/common/cmdline.cpp:696
2338 #, c-format
2339 msgid "Option '%s' requires a value."
2340 msgstr ""
2341
2342 #: ../src/common/cmdline.cpp:758
2343 #, c-format
2344 msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
2345 msgstr ""
2346
2347 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:434
2348 msgid "Options"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:430
2352 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639
2353 msgid "Orientation"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: ../src/common/imagpcx.cpp:462
2357 #: ../src/common/imagpcx.cpp:485
2358 msgid "PCX: couldn't allocate memory"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: ../src/common/imagpcx.cpp:461
2362 msgid "PCX: image format unsupported"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: ../src/common/imagpcx.cpp:484
2366 msgid "PCX: invalid image"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: ../src/common/imagpcx.cpp:448
2370 msgid "PCX: this is not a PCX file."
2371 msgstr ""
2372
2373 #: ../src/common/imagpcx.cpp:464
2374 #: ../src/common/imagpcx.cpp:486
2375 msgid "PCX: unknown error !!!"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: ../src/common/imagpcx.cpp:463
2379 msgid "PCX: version number too low"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: ../src/common/imagpnm.cpp:96
2383 msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
2384 msgstr ""
2385
2386 #: ../src/common/imagpnm.cpp:80
2387 msgid "PNM: File format is not recognized."
2388 msgstr ""
2389
2390 #: ../src/common/imagpnm.cpp:112
2391 msgid "PNM: File seems truncated."
2392 msgstr ""
2393
2394 #: ../src/common/prntbase.cpp:845
2395 #, c-format
2396 msgid "Page %d"
2397 msgstr "Lapa %d"
2398
2399 #: ../src/common/prntbase.cpp:843
2400 #, c-format
2401 msgid "Page %d of %d"
2402 msgstr "Lapa %d no %d"
2403
2404 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:598
2405 msgid "Page Setup"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:158
2409 msgid "Pages"
2410 msgstr "Lapas"
2411
2412 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:545
2413 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:625
2414 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:813
2415 msgid "Paper Size"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:420
2419 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:612
2420 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:808
2421 msgid "Paper size"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: ../src/common/xtistrm.cpp:425
2425 msgid "Passing a already registered object to SetObject"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: ../src/common/xtistrm.cpp:643
2429 msgid "Passing a already registered object to SetObjectName"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: ../src/common/xtistrm.cpp:436
2433 #: ../src/common/xtistrm.cpp:656
2434 msgid "Passing an unkown object to GetObject"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:429
2438 msgid "Permissions"
2439 msgstr "Atļaujas"
2440
2441 #: ../include/wx/unix/pipe.h:47
2442 msgid "Pipe creation failed"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:78
2446 msgid "Please choose a valid font."
2447 msgstr ""
2448
2449 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1252
2450 #: ../src/gtk/filedlg.cpp:82
2451 msgid "Please choose an existing file."
2452 msgstr ""
2453
2454 #: ../src/msw/dialup.cpp:751
2455 msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: ../src/msw/listctrl.cpp:432
2459 #, c-format
2460 msgid ""
2461 "Please install a newer version of comctl32.dll\n"
2462 "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
2463 "or this program won't operate correctly."
2464 msgstr ""
2465
2466 #: ../src/common/prntbase.cpp:112
2467 msgid "Please wait while printing\n"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:427
2471 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:637
2472 #, fuzzy
2473 msgid "Portrait"
2474 msgstr "Portrets"
2475
2476 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:270
2477 msgid "PostScript file"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1065
2481 msgid "Preview:"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: ../src/html/helpfrm.cpp:569
2485 msgid "Previous page"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:107
2489 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:121
2490 msgid "Print"
2491 msgstr "Drukāt"
2492
2493 #: ../src/common/docview.cpp:963
2494 msgid "Print Preview"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: ../src/common/prntbase.cpp:797
2498 #: ../src/common/prntbase.cpp:823
2499 msgid "Print Preview Failure"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:166
2503 msgid "Print Range"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:408
2507 msgid "Print Setup"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:442
2511 msgid "Print in colour"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:444
2515 msgid "Print spooling"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: ../src/html/helpfrm.cpp:586
2519 msgid "Print this page"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:144
2523 msgid "Print to File"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:446
2527 msgid "Printer command:"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:143
2531 msgid "Printer options"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:450
2535 msgid "Printer options:"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:683
2539 msgid "Printer..."
2540 msgstr "Printeris.."
2541
2542 #: ../src/common/prntbase.cpp:109
2543 #: ../src/common/prntbase.cpp:154
2544 msgid "Printing "
2545 msgstr "Drukāšana"
2546
2547 #: ../src/common/prntbase.cpp:126
2548 msgid "Printing Error"
2549 msgstr "Drukāšanas Kļūda"
2550
2551 #: ../src/generic/printps.cpp:244
2552 #, c-format
2553 msgid "Printing page %d..."
2554 msgstr "Drukājas lapa %d..."
2555
2556 #: ../src/generic/printps.cpp:204
2557 msgid "Printing..."
2558 msgstr "Drukājas..."
2559
2560 #: ../src/common/log.cpp:468
2561 msgid "Program aborted."
2562 msgstr ""
2563
2564 #: ../src/common/paper.cpp:131
2565 msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: ../src/generic/logg.cpp:1118
2569 msgid "Question"
2570 msgstr "Jautājums"
2571
2572 #: ../src/common/ffile.cpp:111
2573 #: ../src/common/ffile.cpp:132
2574 #, c-format
2575 msgid "Read error on file '%s'"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:572
2579 #, c-format
2580 msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: ../src/msw/registry.cpp:552
2584 #, c-format
2585 msgid "Registry key '%s' already exists."
2586 msgstr ""
2587
2588 #: ../src/msw/registry.cpp:521
2589 #, c-format
2590 msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
2591 msgstr ""
2592
2593 #: ../src/msw/registry.cpp:648
2594 #, c-format
2595 msgid ""
2596 "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
2597 "deleting it will leave your system in unusable state:\n"
2598 "operation aborted."
2599 msgstr ""
2600
2601 #: ../src/msw/registry.cpp:452
2602 #, c-format
2603 msgid "Registry value '%s' already exists."
2604 msgstr ""
2605
2606 #: ../src/generic/helpext.cpp:441
2607 msgid "Relevant entries:"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:199
2611 msgid "Remaining time : "
2612 msgstr ""
2613
2614 #: ../src/html/helpfrm.cpp:359
2615 msgid "Remove current page from bookmarks"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: ../src/common/rendcmn.cpp:193
2619 #, c-format
2620 msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
2621 msgstr ""
2622
2623 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:171
2624 msgid "Replace &all"
2625 msgstr "&Aizstāt visus"
2626
2627 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:123
2628 msgid "Replace with:"
2629 msgstr "Aizstāt ar:"
2630
2631 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:408
2632 msgid "Resource files must have same version number!"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:662
2636 msgid "Right margin (mm):"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:220
2640 msgid "Roman"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:292
2644 #, c-format
2645 msgid "Save %s file"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: ../src/common/docview.cpp:256
2649 msgid "Save as"
2650 msgstr "Saglabāt kā"
2651
2652 #: ../src/generic/logg.cpp:502
2653 msgid "Save log contents to file"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:223
2657 msgid "Script"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: ../src/html/helpfrm.cpp:445
2661 #: ../src/html/helpfrm.cpp:460
2662 msgid "Search"
2663 msgstr "Meklēt"
2664
2665 #: ../src/html/helpfrm.cpp:447
2666 msgid "Search contents of help book(s) for all occurences of the text you typed above"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152
2670 msgid "Search direction"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:111
2674 msgid "Search for:"
2675 msgstr "Meklēt:"
2676
2677 #: ../src/html/helpfrm.cpp:893
2678 msgid "Search in all books"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: ../src/html/helpfrm.cpp:718
2682 msgid "Searching..."
2683 msgstr ""
2684
2685 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:596
2686 msgid "Sections"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: ../src/common/ffile.cpp:199
2690 #, c-format
2691 msgid "Seek error on file '%s'"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2039
2695 msgid "Select &All"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: ../src/common/docview.cpp:1605
2699 msgid "Select a document template"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: ../src/common/docview.cpp:1682
2703 msgid "Select a document view"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: ../src/common/docview.cpp:1485
2707 msgid "Select a file"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: ../src/common/cmdline.cpp:713
2711 #, c-format
2712 msgid "Separator expected after the option '%s'."
2713 msgstr ""
2714
2715 #: ../include/wx/xti.h:839
2716 msgid "SetProperty called w/o valid setter"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:230
2720 msgid "Setup"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149
2724 msgid "Setup..."
2725 msgstr ""
2726
2727 #: ../src/msw/dialup.cpp:531
2728 msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
2729 msgstr ""
2730
2731 #: ../src/html/helpfrm.cpp:401
2732 msgid "Show all"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: ../src/html/helpfrm.cpp:412
2736 msgid "Show all items in index"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:137
2740 msgid "Show hidden directories"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1012
2744 msgid "Show hidden files"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: ../src/html/helpfrm.cpp:553
2748 msgid "Show/hide navigation panel"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:424
2752 msgid "Size"
2753 msgstr "Izmērs"
2754
2755 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:228
2756 msgid "Slant"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: ../src/common/docview.cpp:326
2760 msgid "Sorry, could not open this file for saving."
2761 msgstr ""
2762
2763 #: ../src/common/docview.cpp:367
2764 #: ../src/common/docview.cpp:380
2765 #: ../src/common/docview.cpp:1504
2766 msgid "Sorry, could not open this file."
2767 msgstr ""
2768
2769 #: ../src/common/docview.cpp:333
2770 msgid "Sorry, could not save this file."
2771 msgstr ""
2772
2773 #: ../src/common/prntbase.cpp:797
2774 msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
2775 msgstr ""
2776
2777 #: ../src/common/docview.cpp:959
2778 msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
2779 msgstr ""
2780
2781 #: ../src/common/docview.cpp:1196
2782 #: ../src/common/docview.cpp:1524
2783 msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
2784 msgstr ""
2785
2786 #: ../src/unix/sound.cpp:493
2787 msgid "Sound data are in unsupported format."
2788 msgstr ""
2789
2790 #: ../src/unix/sound.cpp:478
2791 #, c-format
2792 msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
2793 msgstr ""
2794
2795 #: ../src/common/paper.cpp:123
2796 msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: ../src/generic/logg.cpp:619
2800 msgid "Status: "
2801 msgstr ""
2802
2803 #: ../src/common/xtistrm.cpp:253
2804 msgid "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: ../src/msw/colour.cpp:38
2808 #, c-format
2809 msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: ../include/wx/xti.h:427
2813 #: ../include/wx/xti.h:431
2814 msgid "String conversions not supported"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:680
2818 #, c-format
2819 msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:224
2823 msgid "Swiss"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: ../src/common/imagtiff.cpp:232
2827 #: ../src/common/imagtiff.cpp:243
2828 #: ../src/common/imagtiff.cpp:354
2829 msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
2830 msgstr ""
2831
2832 #: ../src/common/imagtiff.cpp:203
2833 msgid "TIFF: Error loading image."
2834 msgstr ""
2835
2836 #: ../src/common/imagtiff.cpp:254
2837 msgid "TIFF: Error reading image."
2838 msgstr ""
2839
2840 #: ../src/common/imagtiff.cpp:331
2841 msgid "TIFF: Error saving image."
2842 msgstr ""
2843
2844 #: ../src/common/imagtiff.cpp:378
2845 msgid "TIFF: Error writing image."
2846 msgstr ""
2847
2848 #: ../src/common/paper.cpp:121
2849 msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:225
2853 msgid "Teletype"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: ../src/common/docview.cpp:1606
2857 msgid "Templates"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: ../src/common/fmapbase.cpp:113
2861 msgid "Thai (ISO-8859-11)"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: ../src/common/ftp.cpp:573
2865 msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
2866 msgstr "FTP serveris neatbalsta pasīvo režīmu."
2867
2868 #: ../src/common/fontmap.cpp:189
2869 #, c-format
2870 msgid ""
2871 "The charset '%s' is unknown. You may select\n"
2872 "another charset to replace it with or choose\n"
2873 "[Cancel] if it cannot be replaced"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:164
2877 #, c-format
2878 msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
2879 msgstr ""
2880
2881 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188
2882 #, c-format
2883 msgid ""
2884 "The directory '%s' does not exist\n"
2885 "Create it now?"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: ../src/common/docview.cpp:1859
2889 #, c-format
2890 msgid ""
2891 "The file '%s' couldn't be opened.\n"
2892 "It has been removed from the most recently used files list."
2893 msgstr ""
2894
2895 #: ../src/common/docview.cpp:1869
2896 #, c-format
2897 msgid ""
2898 "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
2899 "It has been removed from the most recently used files list."
2900 msgstr ""
2901
2902 #: ../src/common/filename.cpp:926
2903 #, c-format
2904 msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: ../src/common/cmdline.cpp:857
2908 #, c-format
2909 msgid "The required parameter '%s' was not specified."
2910 msgstr ""
2911
2912 #: ../src/common/textcmn.cpp:255
2913 msgid "The text couldn't be saved."
2914 msgstr ""
2915
2916 #: ../src/common/cmdline.cpp:836
2917 #, c-format
2918 msgid "The value for the option '%s' must be specified."
2919 msgstr ""
2920
2921 #: ../src/msw/dialup.cpp:419
2922 #, c-format
2923 msgid "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is tooold, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
2924 msgstr ""
2925
2926 #: ../src/html/htmprint.cpp:587
2927 msgid "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
2928 msgstr ""
2929
2930 #: ../src/msw/thread.cpp:1207
2931 msgid "Thread module initialization failed: can not store value in thread local storage"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1596
2935 msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: ../src/msw/thread.cpp:1195
2939 msgid "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread local storage"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1107
2943 msgid "Thread priority setting is ignored."
2944 msgstr ""
2945
2946 #: ../src/msw/mdi.cpp:187
2947 msgid "Tile &Horizontally"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: ../src/msw/mdi.cpp:188
2951 msgid "Tile &Vertically"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: ../src/msw/timer.cpp:111
2955 msgid "Timer creation failed."
2956 msgstr ""
2957
2958 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:205
2959 msgid "Tip of the Day"
2960 msgstr "Dienas padoms"
2961
2962 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:143
2963 msgid "Tips not available, sorry!"
2964 msgstr "Dienas padomi nav pieejami!"
2965
2966 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185
2967 msgid "To:"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: ../src/common/imagpng.cpp:304
2971 msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
2972 msgstr ""
2973
2974 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651
2975 msgid "Top margin (mm):"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: ../src/common/fs_mem.cpp:205
2979 #, c-format
2980 msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: ../src/common/sckaddr.cpp:146
2984 #: ../src/common/sckaddr.cpp:250
2985 msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: ../src/common/fmapbase.cpp:111
2989 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:425
2993 msgid "Type"
2994 msgstr "Tips"
2995
2996 #: ../src/common/xtistrm.cpp:281
2997 #: ../src/common/xtixml.cpp:351
2998 #: ../src/common/xtixml.cpp:498
2999 msgid "Type must have enum - long conversion"
3000 msgstr ""
3001
3002 #: ../src/common/paper.cpp:152
3003 msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: ../src/html/htmlwin.cpp:378
3007 #, c-format
3008 msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: ../src/unix/sound.cpp:376
3012 msgid "Unable to play sound asynchronously."
3013 msgstr ""
3014
3015 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:249
3016 msgid "Underline"
3017 msgstr "Pasvītrojums"
3018
3019 #: ../src/common/cmdline.cpp:800
3020 #, c-format
3021 msgid "Unexpected parameter '%s'"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: ../src/common/fmapbase.cpp:135
3025 msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
3026 msgstr "Unikods 16 bit (UTF-16)"
3027
3028 #: ../src/common/fmapbase.cpp:136
3029 msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: ../src/common/fmapbase.cpp:137
3033 msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: ../src/common/fmapbase.cpp:138
3037 msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
3038 msgstr "Unikods 32 bit (UTF-32)"
3039
3040 #: ../src/common/fmapbase.cpp:139
3041 msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
3042 msgstr ""
3043
3044 #: ../src/common/fmapbase.cpp:140
3045 msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: ../src/common/fmapbase.cpp:133
3049 msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
3050 msgstr "Unikods 7 bit (UTF-7)"
3051
3052 #: ../src/common/fmapbase.cpp:134
3053 msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
3054 msgstr "Unikods 8 bit (UTF-8)"
3055
3056 #: ../src/msw/dde.cpp:1108
3057 #, c-format
3058 msgid "Unknown DDE error %08x"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: ../src/common/xtistrm.cpp:370
3062 msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: ../src/common/fmapbase.cpp:680
3066 #, c-format
3067 msgid "Unknown encoding (%d)"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: ../src/unix/mimetype.cpp:2344
3071 #, c-format
3072 msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'."
3073 msgstr ""
3074
3075 #: ../src/common/cmdline.cpp:573
3076 #, c-format
3077 msgid "Unknown long option '%s'"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: ../src/common/cmdline.cpp:582
3081 #: ../src/common/cmdline.cpp:603
3082 #, c-format
3083 msgid "Unknown option '%s'"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:750
3087 msgid "Unknown style flag "
3088 msgstr ""
3089
3090 #: ../src/common/xtixml.cpp:324
3091 #, c-format
3092 msgid "Unkown Property %s"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: ../src/common/mimecmn.cpp:161
3096 #, c-format
3097 msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
3098 msgstr ""
3099
3100 #: ../src/common/cmdproc.cpp:254
3101 #: ../src/common/cmdproc.cpp:280
3102 #: ../src/common/cmdproc.cpp:300
3103 msgid "Unnamed command"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:276
3107 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:448
3108 msgid "Unsupported clipboard format."
3109 msgstr ""
3110
3111 #: ../src/common/appcmn.cpp:222
3112 #, c-format
3113 msgid "Unsupported theme '%s'."
3114 msgstr ""
3115
3116 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:151
3117 msgid "Up"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: ../src/common/cmdline.cpp:927
3121 #, c-format
3122 msgid "Usage: %s"
3123 msgstr "Lietošana: %s"
3124
3125 #: ../src/common/valtext.cpp:185
3126 msgid "Validation conflict"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: ../contrib/src/mmedia/vidbase.cpp:65
3130 msgid "Video Output"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:928
3134 msgid "View files as a detailed view"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:921
3138 msgid "View files as a list view"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: ../src/common/docview.cpp:1683
3142 msgid "Views"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: ../src/unix/baseunix.cpp:78
3146 msgid "Waiting for subprocess termination failed"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: ../src/common/docview.cpp:463
3150 msgid "Warning"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: ../src/common/log.cpp:482
3154 msgid "Warning: "
3155 msgstr ""
3156
3157 #: ../src/html/htmlpars.cpp:393
3158 msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack."
3159 msgstr ""
3160
3161 #: ../src/common/fmapbase.cpp:103
3162 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: ../src/common/fmapbase.cpp:117
3166 msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:143
3170 msgid "Whole word"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: ../src/html/helpfrm.cpp:444
3174 msgid "Whole words only"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1182
3178 msgid "Win32 theme"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: ../src/msw/utils.cpp:944
3182 msgid "Win32s on Windows 3.1"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: ../src/msw/utils.cpp:948
3186 #, c-format
3187 msgid "Windows 9%c"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: ../src/common/fmapbase.cpp:130
3191 msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: ../src/common/fmapbase.cpp:131
3195 msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: ../src/common/fmapbase.cpp:124
3199 msgid "Windows Central European (CP 1250)"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: ../src/common/fmapbase.cpp:121
3203 msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936)"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: ../src/common/fmapbase.cpp:123
3207 msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950)"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: ../src/common/fmapbase.cpp:125
3211 msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: ../src/common/fmapbase.cpp:127
3215 msgid "Windows Greek (CP 1253)"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: ../src/common/fmapbase.cpp:129
3219 msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: ../src/common/fmapbase.cpp:120
3223 msgid "Windows Japanese (CP 932)"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: ../src/common/fmapbase.cpp:122
3227 msgid "Windows Korean (CP 949)"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: ../src/common/fmapbase.cpp:128
3231 msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: ../src/common/fmapbase.cpp:126
3235 msgid "Windows Western European (CP 1252)"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: ../src/common/fmapbase.cpp:132
3239 msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: ../src/common/ffile.cpp:146
3243 #, c-format
3244 msgid "Write error on file '%s'"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: ../src/xml/xml.cpp:548
3248 #, c-format
3249 msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:776
3253 msgid "XPM: Malformed pixel data!"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:711
3257 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:721
3258 #, c-format
3259 msgid "XPM: malformed colour definition '%s'!"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:508
3263 #, c-format
3264 msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:910
3268 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:922
3269 #, c-format
3270 msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
3271 msgstr ""
3272
3273 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:870
3274 #, c-format
3275 msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for property '%s'."
3276 msgstr ""
3277
3278 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:208
3279 #: ../src/motif/msgdlg.cpp:185
3280 msgid "Yes"
3281 msgstr "Jā"
3282
3283 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:264
3284 msgid "You cannot add a new directory to this section."
3285 msgstr ""
3286
3287 #: ../src/common/fs_zip.cpp:88
3288 #: ../src/common/fs_zip.cpp:138
3289 msgid "ZIP handler currently supports only local files!"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: ../src/common/docview.cpp:2043
3293 msgid "[EMPTY]"
3294 msgstr "[TUKŠS]"
3295
3296 #: ../src/msw/dde.cpp:1075
3297 msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
3298 msgstr ""
3299
3300 #: ../src/msw/dde.cpp:1063
3301 msgid ""
3302 "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize function,\n"
3303 "or an invalid instance identifier\n"
3304 "was passed to a DDEML function."
3305 msgstr ""
3306
3307 #: ../src/msw/dde.cpp:1081
3308 msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
3309 msgstr ""
3310
3311 #: ../src/msw/dde.cpp:1078
3312 msgid "a memory allocation failed."
3313 msgstr ""
3314
3315 #: ../src/msw/dde.cpp:1072
3316 msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
3317 msgstr ""
3318
3319 #: ../src/msw/dde.cpp:1054
3320 msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
3321 msgstr ""
3322
3323 #: ../src/msw/dde.cpp:1060
3324 msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
3325 msgstr ""
3326
3327 #: ../src/msw/dde.cpp:1069
3328 msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
3329 msgstr ""
3330
3331 #: ../src/msw/dde.cpp:1087
3332 msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
3333 msgstr ""
3334
3335 #: ../src/msw/dde.cpp:1102
3336 msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
3337 msgstr ""
3338
3339 #: ../src/msw/dde.cpp:1096
3340 msgid ""
3341 "a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
3342 "that was terminated by the client, or the server\n"
3343 "terminated before completing a transaction."
3344 msgstr ""
3345
3346 #: ../src/msw/dde.cpp:1084
3347 msgid "a transaction failed."
3348 msgstr ""
3349
3350 #: ../src/common/menucmn.cpp:114
3351 msgid "alt"
3352 msgstr "alt"
3353
3354 #: ../src/msw/dde.cpp:1066
3355 msgid ""
3356 "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
3357 "attempted to perform a DDE transaction,\n"
3358 "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
3359 "attempted to perform server transactions."
3360 msgstr ""
3361
3362 #: ../src/msw/dde.cpp:1090
3363 msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
3364 msgstr ""
3365
3366 #: ../src/msw/dde.cpp:1099
3367 msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
3368 msgstr ""
3369
3370 #: ../src/msw/dde.cpp:1105
3371 msgid ""
3372 "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
3373 "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
3374 "the transaction identifier for that callback is no longer valid."
3375 msgstr ""
3376
3377 #: ../src/common/fileconf.cpp:1815
3378 #, c-format
3379 msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
3380 msgstr ""
3381
3382 #: ../src/html/chm.cpp:330
3383 msgid "bad arguments to library function"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: ../src/html/chm.cpp:342
3387 msgid "bad signature"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: ../src/common/ftp.cpp:369
3391 msgid "binary"
3392 msgstr "binārs"
3393
3394 #: ../src/common/fontcmn.cpp:533
3395 msgid "bold"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: ../src/common/fontcmn.cpp:457
3399 msgid "bold "
3400 msgstr ""
3401
3402 #: ../src/common/ffile.cpp:79
3403 #, c-format
3404 msgid "can't close file '%s'"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: ../src/common/file.cpp:371
3408 #, c-format
3409 msgid "can't close file descriptor %d"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: ../src/common/file.cpp:729
3413 #, c-format
3414 msgid "can't commit changes to file '%s'"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: ../src/common/file.cpp:252
3418 #, c-format
3419 msgid "can't create file '%s'"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: ../src/common/fileconf.cpp:1106
3423 #, c-format
3424 msgid "can't delete user configuration file '%s'"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: ../src/common/file.cpp:631
3428 #, c-format
3429 msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: ../src/common/file.cpp:585
3433 #, c-format
3434 msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: ../src/msw/utils.cpp:368
3438 msgid "can't find user's HOME, using current directory."
3439 msgstr ""
3440
3441 #: ../src/common/file.cpp:450
3442 #, c-format
3443 msgid "can't flush file descriptor %d"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: ../src/common/file.cpp:535
3447 #: ../src/common/file.cpp:543
3448 #, c-format
3449 msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: ../src/common/fontmap.cpp:306
3453 msgid "can't load any font, aborting"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: ../src/common/ffile.cpp:63
3457 #: ../src/common/file.cpp:352
3458 #, c-format
3459 msgid "can't open file '%s'"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: ../src/common/fileconf.cpp:407
3463 #, c-format
3464 msgid "can't open global configuration file '%s'."
3465 msgstr ""
3466
3467 #: ../src/common/fileconf.cpp:422
3468 #, c-format
3469 msgid "can't open user configuration file '%s'."
3470 msgstr ""
3471
3472 #: ../src/common/fileconf.cpp:981
3473 msgid "can't open user configuration file."
3474 msgstr ""
3475
3476 #: ../src/common/dynlib.cpp:445
3477 msgid "can't query for GUI plugins name in console applications"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: ../src/common/file.cpp:404
3481 #, c-format
3482 msgid "can't read from file descriptor %d"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: ../src/common/file.cpp:724
3486 #, c-format
3487 msgid "can't remove file '%s'"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: ../src/common/file.cpp:740
3491 #, c-format
3492 msgid "can't remove temporary file '%s'"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: ../src/common/file.cpp:492
3496 #: ../src/common/file.cpp:518
3497 #, c-format
3498 msgid "can't seek on file descriptor %d"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: ../src/common/textfile.cpp:196
3502 #, c-format
3503 msgid "can't write buffer '%s' to disk."
3504 msgstr ""
3505
3506 #: ../src/common/file.cpp:433
3507 #, c-format
3508 msgid "can't write to file descriptor %d"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: ../src/common/fileconf.cpp:992
3512 msgid "can't write user configuration file."
3513 msgstr ""
3514
3515 #: ../src/common/intl.cpp:1108
3516 #, c-format
3517 msgid "catalog file for domain '%s' not found."
3518 msgstr ""
3519
3520 #: ../src/html/chm.cpp:346
3521 msgid "checksum error"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: ../src/html/chm.cpp:348
3525 msgid "compression error"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: ../src/common/regex.cpp:141
3529 msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: ../src/common/menucmn.cpp:112
3533 msgid "ctrl"
3534 msgstr "ctrl"
3535
3536 #: ../src/common/cmdline.cpp:1067
3537 msgid "date"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: ../src/html/chm.cpp:350
3541 msgid "decompression error"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: ../src/common/fmapbase.cpp:690
3545 #: ../src/common/fmapbase.cpp:722
3546 msgid "default"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: ../src/common/xtistrm.cpp:843
3550 msgid "delegate has no type info"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: ../src/common/datetime.cpp:3483
3554 msgid "eighteenth"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: ../src/common/datetime.cpp:3473
3558 msgid "eighth"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: ../src/common/datetime.cpp:3476
3562 msgid "eleventh"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: ../src/common/strconv.cpp:1692
3566 #, c-format
3567 msgid "encoding %s"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: ../src/common/fileconf.cpp:1801
3571 #, c-format
3572 msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: ../src/html/chm.cpp:344
3576 msgid "error in data format"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: ../src/html/chm.cpp:332
3580 msgid "error opening file"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: ../src/msw/dialup.cpp:845
3584 msgid "establish"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: ../src/common/ffile.cpp:160
3588 #, c-format
3589 msgid "failed to flush the file '%s'"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: ../src/common/datetime.cpp:3480
3593 msgid "fifteenth"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: ../src/common/datetime.cpp:3470
3597 msgid "fifth"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: ../src/common/fileconf.cpp:658
3601 #, c-format
3602 msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
3603 msgstr ""
3604
3605 #: ../src/common/fileconf.cpp:687
3606 #, c-format
3607 msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
3608 msgstr ""
3609
3610 #: ../src/common/fileconf.cpp:710
3611 #, c-format
3612 msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
3613 msgstr ""
3614
3615 #: ../src/common/fileconf.cpp:700
3616 #, c-format
3617 msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
3618 msgstr ""
3619
3620 #: ../src/common/fileconf.cpp:622
3621 #, c-format
3622 msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
3623 msgstr ""
3624
3625 #: ../src/common/datetime.cpp:3466
3626 msgid "first"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1093
3630 msgid "font size"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: ../src/common/datetime.cpp:3479
3634 msgid "fourteenth"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: ../src/common/datetime.cpp:3469
3638 msgid "fourth"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: ../src/common/appbase.cpp:342
3642 msgid "generate verbose log messages"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: ../src/common/xtixml.cpp:479
3646 msgid "incorrect event handler string, missing dot"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: ../src/msw/dialup.cpp:845
3650 msgid "initiate"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: ../src/common/file.cpp:635
3654 msgid "invalid eof() return value."
3655 msgstr ""
3656
3657 #: ../src/generic/logg.cpp:1132
3658 msgid "invalid message box return value"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: ../src/common/fontcmn.cpp:473
3662 #: ../src/common/fontcmn.cpp:537
3663 msgid "italic"
3664 msgstr "slīpraksts"
3665
3666 #: ../src/common/fontcmn.cpp:529
3667 msgid "light"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: ../src/common/fontcmn.cpp:453
3671 msgid "light "
3672 msgstr ""
3673
3674 #: ../src/common/intl.cpp:1435
3675 #, c-format
3676 msgid "locale '%s' can not be set."
3677 msgstr ""
3678
3679 #: ../src/common/intl.cpp:1103
3680 #, c-format
3681 msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
3682 msgstr ""
3683
3684 #: ../src/common/datetime.cpp:3630
3685 msgid "midnight"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: ../src/common/datetime.cpp:3484
3689 msgid "nineteenth"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: ../src/common/datetime.cpp:3474
3693 msgid "ninth"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: ../src/msw/dde.cpp:1050
3697 msgid "no DDE error."
3698 msgstr ""
3699
3700 #: ../src/html/chm.cpp:328
3701 msgid "no error"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: ../src/html/helpdata.cpp:603
3705 msgid "noname"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: ../src/common/datetime.cpp:3629
3709 msgid "noon"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: ../src/common/cmdline.cpp:1063
3713 msgid "num"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: ../src/common/xtixml.cpp:258
3717 msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: ../src/html/chm.cpp:340
3721 msgid "out of memory"
3722 msgstr "pietrūkst atmiņas"
3723
3724 #: ../src/html/chm.cpp:334
3725 msgid "read error"
3726 msgstr "lasīšanas kļūda"
3727
3728 #: ../src/common/filename.cpp:178
3729 msgid "reading"
3730 msgstr "lasīšanai"
3731
3732 #: ../src/msw/dde.cpp:1093
3733 msgid "reentrancy problem."
3734 msgstr ""
3735
3736 #: ../src/common/datetime.cpp:3467
3737 msgid "second"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: ../src/html/chm.cpp:338
3741 msgid "seek error"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: ../src/common/datetime.cpp:3482
3745 msgid "seventeenth"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: ../src/common/datetime.cpp:3472
3749 msgid "seventh"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: ../src/common/menucmn.cpp:116
3753 msgid "shift"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: ../src/common/appbase.cpp:332
3757 msgid "show this help message"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: ../src/common/datetime.cpp:3481
3761 msgid "sixteenth"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: ../src/common/datetime.cpp:3471
3765 msgid "sixth"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: ../src/common/appcmn.cpp:193
3769 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: ../src/common/appcmn.cpp:179
3773 msgid "specify the theme to use"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: ../src/common/cmdline.cpp:1059
3777 msgid "str"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: ../src/common/datetime.cpp:3475
3781 msgid "tenth"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: ../src/msw/dde.cpp:1057
3785 msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
3786 msgstr ""
3787
3788 #: ../src/common/datetime.cpp:3468
3789 msgid "third"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: ../src/common/datetime.cpp:3478
3793 msgid "thirteenth"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: ../src/common/imagtiff.cpp:143
3797 #: ../src/common/imagtiff.cpp:151
3798 #, c-format
3799 msgid "tiff module: %s"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: ../src/common/datetime.cpp:3301
3803 msgid "today"
3804 msgstr "šodiena"
3805
3806 #: ../src/common/datetime.cpp:3303
3807 msgid "tomorrow"
3808 msgstr "rītdiena"
3809
3810 #: ../src/common/datetime.cpp:3477
3811 msgid "twelfth"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: ../src/common/datetime.cpp:3485
3815 msgid "twentieth"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: ../src/common/fontcmn.cpp:525
3819 msgid "underlined"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: ../src/common/fontcmn.cpp:440
3823 msgid "underlined "
3824 msgstr ""
3825
3826 #: ../src/common/fileconf.cpp:1935
3827 #, c-format
3828 msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
3829 msgstr ""
3830
3831 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:277
3832 msgid "unknown"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: ../src/common/xtixml.cpp:252
3836 #, c-format
3837 msgid "unknown class %s"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: ../src/common/regex.cpp:163
3841 #: ../src/html/chm.cpp:352
3842 msgid "unknown error"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: ../src/msw/dialup.cpp:458
3846 #, c-format
3847 msgid "unknown error (error code %08x)."
3848 msgstr ""
3849
3850 #: ../src/common/textbuf.cpp:229
3851 msgid "unknown line terminator"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: ../src/common/file.cpp:474
3855 #: ../src/common/file.cpp:501
3856 msgid "unknown seek origin"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: ../src/common/fmapbase.cpp:704
3860 #, c-format
3861 msgid "unknown-%d"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: ../src/common/docview.cpp:432
3865 msgid "unnamed"
3866 msgstr "nenosaukts"
3867
3868 #: ../src/common/docview.cpp:1307
3869 #, c-format
3870 msgid "unnamed%d"
3871 msgstr "nenosaukts%d"
3872
3873 #: ../src/common/intl.cpp:1113
3874 #, c-format
3875 msgid "using catalog '%s' from '%s'."
3876 msgstr ""
3877
3878 #: ../src/html/chm.cpp:336
3879 msgid "write error"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: ../src/common/filename.cpp:178
3883 msgid "writing"
3884 msgstr "rakstīšanai"
3885
3886 #: ../src/common/stopwatch.cpp:235
3887 msgid "wxGetTimeOfDay failed."
3888 msgstr ""
3889
3890 #: ../src/common/socket.cpp:395
3891 #: ../src/common/socket.cpp:449
3892 msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
3893 msgstr ""
3894
3895 #: ../src/common/socket.cpp:945
3896 msgid "wxSocket: unknown event!."
3897 msgstr ""
3898
3899 #: ../src/motif/app.cpp:207
3900 #, c-format
3901 msgid "wxWindows could not open display for '%s': exiting."
3902 msgstr ""
3903
3904 #: ../src/x11/app.cpp:176
3905 msgid "wxWindows could not open display. Exiting."
3906 msgstr ""
3907
3908 #: ../src/common/datetime.cpp:3302
3909 msgid "yesterday"
3910 msgstr "varardiena"
3911
3912 #: ../src/common/zstream.cpp:165
3913 #: ../src/common/zstream.cpp:315
3914 #, c-format
3915 msgid "zlib error %d"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: ../src/common/prntbase.cpp:452
3919 msgid "|<<"
3920 msgstr ""
3921