]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blob - locale/lt.po
remove ancient SetModal(), it was deprecated long ago and is not present in wxMSW...
[wxWidgets.git] / locale / lt.po
1 # Lithuanian translations for wxWidgets.
2 # Initial translation by Pieter <pieter.clarysse@bricsys.com>, 2012.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: wxWidgets-2.8.0\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2012-08-27 11:51+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2012-01-20 09:14+0100\n"
10 "Last-Translator: Pieter <pieter.clarysse@bricsys.com>\n"
11 "Language-Team: KALBA <LL@li.org>\n"
12 "Language: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n"
17
18 #: ../src/common/debugrpt.cpp:582
19 msgid ""
20 "\n"
21 "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
22 msgstr ""
23
24 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218
25 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230
26 msgid " "
27 msgstr " "
28
29 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323
30 msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
31 msgstr ""
32
33 #: ../src/common/prntbase.cpp:547
34 #, c-format
35 msgid " (copy %d of %d)"
36 msgstr ""
37
38 #: ../src/common/log.cpp:428
39 #, c-format
40 msgid " (error %ld: %s)"
41 msgstr ""
42
43 #: ../src/common/imagtiff.cpp:76
44 #, c-format
45 msgid " (in module \"%s\")"
46 msgstr ""
47
48 #: ../src/common/docview.cpp:1615
49 msgid " - "
50 msgstr " - "
51
52 #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:585 ../src/html/htmprint.cpp:705
53 msgid " Preview"
54 msgstr " Peržiūra"
55
56 #: ../src/common/fontcmn.cpp:812
57 msgid " bold"
58 msgstr " pastorintas"
59
60 #: ../src/common/fontcmn.cpp:828
61 msgid " italic"
62 msgstr " kursyvas"
63
64 #: ../src/common/fontcmn.cpp:808
65 msgid " light"
66 msgstr ""
67
68 #: ../src/common/paper.cpp:119
69 msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
70 msgstr ""
71
72 #: ../src/common/paper.cpp:120
73 msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
74 msgstr ""
75
76 #: ../src/common/paper.cpp:121
77 msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
78 msgstr ""
79
80 #: ../src/common/paper.cpp:122
81 msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
82 msgstr ""
83
84 #: ../src/common/paper.cpp:118
85 msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
86 msgstr ""
87
88 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1045
89 #, c-format
90 msgid "%d of %lu"
91 msgstr ""
92
93 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1682 ../src/html/helpwnd.cpp:1720
94 #, c-format
95 msgid "%i of %i"
96 msgstr ""
97
98 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:309
99 #, c-format
100 msgid "%ld byte"
101 msgid_plural "%ld bytes"
102 msgstr[0] "%ld baitų"
103 msgstr[1] "%ld baitų"
104
105 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1047
106 #, c-format
107 msgid "%lu of %lu"
108 msgstr ""
109
110 #: ../src/common/cmdline.cpp:1043
111 #, c-format
112 msgid "%s (or %s)"
113 msgstr ""
114
115 #: ../src/generic/logg.cpp:231
116 #, c-format
117 msgid "%s Error"
118 msgstr ""
119
120 #: ../src/generic/logg.cpp:243
121 #, c-format
122 msgid "%s Information"
123 msgstr ""
124
125 #: ../src/generic/logg.cpp:235
126 #, c-format
127 msgid "%s Warning"
128 msgstr ""
129
130 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1320
131 #, c-format
132 msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
133 msgstr ""
134
135 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107
136 #, c-format
137 msgid "%s files (%s)|%s"
138 msgstr ""
139
140 #: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143
141 #: ../src/html/helpfrm.cpp:145
142 #, fuzzy
143 msgid "&About"
144 msgstr "Apie"
145
146 #: ../src/common/stockitem.cpp:208
147 msgid "&Actual Size"
148 msgstr ""
149
150 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
151 msgid "&After a paragraph:"
152 msgstr ""
153
154 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
155 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320
156 msgid "&Alignment"
157 msgstr ""
158
159 #: ../src/common/stockitem.cpp:142
160 msgid "&Apply"
161 msgstr "&Pritaikyti"
162
163 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259
164 msgid "&Apply Style"
165 msgstr ""
166
167 #: ../src/msw/mdi.cpp:168
168 msgid "&Arrange Icons"
169 msgstr ""
170
171 #: ../src/common/stockitem.cpp:196
172 msgid "&Ascending"
173 msgstr ""
174
175 #: ../src/common/stockitem.cpp:143
176 msgid "&Back"
177 msgstr "&Atgal"
178
179 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114
180 msgid "&Based on:"
181 msgstr ""
182
183 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
184 msgid "&Before a paragraph:"
185 msgstr ""
186
187 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
188 msgid "&Bg colour:"
189 msgstr ""
190
191 #: ../src/common/stockitem.cpp:144
192 msgid "&Bold"
193 msgstr ""
194
195 #: ../src/common/stockitem.cpp:145
196 msgid "&Bottom"
197 msgstr "&Apačios"
198
199 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
200 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
201 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
202 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
203 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:575
204 msgid "&Bottom:"
205 msgstr "&Apačios:"
206
207 #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3464
208 msgid "&Box"
209 msgstr "&Dėžutė"
210
211 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211
212 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160
213 msgid "&Bullet style:"
214 msgstr ""
215
216 #: ../src/common/stockitem.cpp:147
217 msgid "&CD-Rom"
218 msgstr ""
219
220 #: ../src/generic/wizard.cpp:433 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471
221 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586
222 #: ../src/common/stockitem.cpp:146
223 msgid "&Cancel"
224 msgstr "Atša&ukti"
225
226 #: ../src/msw/mdi.cpp:164
227 msgid "&Cascade"
228 msgstr ""
229
230 #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5476
231 msgid "&Cell"
232 msgstr ""
233
234 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440
235 msgid "&Character code:"
236 msgstr ""
237
238 #: ../src/common/stockitem.cpp:148
239 msgid "&Clear"
240 msgstr ""
241
242 #: ../src/generic/logg.cpp:520 ../src/common/stockitem.cpp:149
243 #: ../src/common/prntbase.cpp:1571 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
244 #: ../src/html/helpfrm.cpp:140
245 msgid "&Close"
246 msgstr "&Užverti"
247
248 #: ../src/common/stockitem.cpp:194
249 msgid "&Color"
250 msgstr "&Spalva"
251
252 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:256
253 msgid "&Colour:"
254 msgstr ""
255
256 #: ../src/common/stockitem.cpp:150
257 msgid "&Convert"
258 msgstr "&Paversti"
259
260 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584
261 #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2223
262 msgid "&Copy"
263 msgstr "&Kopijuoti"
264
265 #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157
266 msgid "&Copy URL"
267 msgstr ""
268
269 #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:329
270 msgid "&Customize..."
271 msgstr "&Pritaikyti..."
272
273 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331
274 msgid "&Debug report preview:"
275 msgstr ""
276
277 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
278 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586
279 #: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2225
280 msgid "&Delete"
281 msgstr "&Ištrinti"
282
283 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277
284 msgid "&Delete Style..."
285 msgstr ""
286
287 #: ../src/common/stockitem.cpp:197
288 msgid "&Descending"
289 msgstr ""
290
291 #: ../src/generic/logg.cpp:692
292 msgid "&Details"
293 msgstr ""
294
295 #: ../src/common/stockitem.cpp:154
296 msgid "&Down"
297 msgstr ""
298
299 #: ../src/common/stockitem.cpp:155
300 msgid "&Edit"
301 msgstr "T&aisyti"
302
303 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:271
304 msgid "&Edit Style..."
305 msgstr ""
306
307 #: ../src/common/stockitem.cpp:156
308 msgid "&Execute"
309 msgstr ""
310
311 #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147
312 msgid "&File"
313 msgstr "&Failas"
314
315 #: ../src/common/stockitem.cpp:159
316 msgid "&Find"
317 msgstr "&Ieškoti"
318
319 #: ../src/generic/wizard.cpp:627
320 msgid "&Finish"
321 msgstr "&Baigti"
322
323 #: ../src/common/stockitem.cpp:160
324 msgid "&First"
325 msgstr "&Pirmas"
326
327 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:222
328 msgid "&Floating mode:"
329 msgstr ""
330
331 #: ../src/common/stockitem.cpp:161
332 msgid "&Floppy"
333 msgstr ""
334
335 #: ../src/common/stockitem.cpp:195
336 msgid "&Font"
337 msgstr ""
338
339 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372
340 msgid "&Font family:"
341 msgstr "Š&riftų šeima:"
342
343 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
344 msgid "&Font for Level..."
345 msgstr "Š&riftas lygiui..."
346
347 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154
348 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:401
349 msgid "&Font:"
350 msgstr "Š&riftas:"
351
352 #: ../src/common/stockitem.cpp:162
353 msgid "&Forward"
354 msgstr "&Pirmyn"
355
356 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:452
357 msgid "&From:"
358 msgstr "&Nuo:"
359
360 #: ../src/common/stockitem.cpp:163
361 msgid "&Harddisk"
362 msgstr "&Kietasis diskas"
363
364 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317
365 msgid "&Height:"
366 msgstr "&Aukštis:"
367
368 #: ../src/generic/wizard.cpp:436 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:311
369 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:480 ../src/osx/menu_osx.cpp:685
370 #: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148
371 msgid "&Help"
372 msgstr "&Pagalba"
373
374 #: ../include/wx/richmsgdlg.h:31
375 msgid "&Hide details"
376 msgstr ""
377
378 #: ../src/common/stockitem.cpp:165
379 msgid "&Home"
380 msgstr ""
381
382 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197
383 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373
384 msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
385 msgstr ""
386
387 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180
388 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357
389 msgid "&Indeterminate"
390 msgstr ""
391
392 #: ../src/common/stockitem.cpp:167
393 msgid "&Index"
394 msgstr ""
395
396 #: ../src/common/stockitem.cpp:168
397 msgid "&Info"
398 msgstr "&Informacija"
399
400 #: ../src/common/stockitem.cpp:169
401 msgid "&Italic"
402 msgstr ""
403
404 #: ../src/common/stockitem.cpp:170
405 msgid "&Jump to"
406 msgstr ""
407
408 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166
409 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343
410 msgid "&Justified"
411 msgstr ""
412
413 #: ../src/common/stockitem.cpp:175
414 msgid "&Last"
415 msgstr ""
416
417 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152
418 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329
419 msgid "&Left"
420 msgstr "&Kairės"
421
422 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
423 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
424 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413
425 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382
426 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
427 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
428 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:491
429 msgid "&Left:"
430 msgstr "&Kairės:"
431
432 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184
433 msgid "&List level:"
434 msgstr ""
435
436 #: ../src/generic/logg.cpp:521
437 msgid "&Log"
438 msgstr ""
439
440 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3749
441 msgid "&Move"
442 msgstr "&Perkelti"
443
444 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606
445 msgid "&Move the object to:"
446 msgstr ""
447
448 #: ../src/common/stockitem.cpp:176
449 msgid "&Network"
450 msgstr ""
451
452 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177
453 msgid "&New"
454 msgstr "&Naujas"
455
456 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:110 ../src/generic/mdig.cpp:101
457 #: ../src/msw/mdi.cpp:169
458 msgid "&Next"
459 msgstr "&Kitas"
460
461 #: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/wizard.cpp:627
462 msgid "&Next >"
463 msgstr "&Toliau >"
464
465 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615
466 msgid "&Next Paragraph"
467 msgstr "&Kita pastraipa"
468
469 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:277
470 msgid "&Next Tip"
471 msgstr "&Kitas patarimas"
472
473 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124
474 msgid "&Next style:"
475 msgstr "&Kitas stilius"
476
477 #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
478 msgid "&No"
479 msgstr "&Ne"
480
481 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353
482 msgid "&Notes:"
483 msgstr ""
484
485 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
486 msgid "&Number:"
487 msgstr ""
488
489 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483
490 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592 ../src/common/stockitem.cpp:179
491 msgid "&OK"
492 msgstr "&Gerai"
493
494 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180
495 #: ../src/html/helpfrm.cpp:138
496 msgid "&Open..."
497 msgstr "&Atverti..."
498
499 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235
500 msgid "&Outline level:"
501 msgstr ""
502
503 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318
504 msgid "&Page Break"
505 msgstr ""
506
507 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
508 #: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2224
509 msgid "&Paste"
510 msgstr "Įk&lijuoti"
511
512 #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4580
513 msgid "&Picture"
514 msgstr ""
515
516 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423
517 msgid "&Point size:"
518 msgstr ""
519
520 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115
521 msgid "&Position (tenths of a mm):"
522 msgstr ""
523
524 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476
525 #, fuzzy
526 msgid "&Position mode:"
527 msgstr "Padėtis"
528
529 #: ../src/common/stockitem.cpp:182
530 msgid "&Preferences"
531 msgstr ""
532
533 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:102
534 #: ../src/msw/mdi.cpp:170
535 msgid "&Previous"
536 msgstr "&Ankstesnis"
537
538 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609
539 msgid "&Previous Paragraph"
540 msgstr ""
541
542 #: ../src/common/stockitem.cpp:184
543 msgid "&Print..."
544 msgstr "S&pausdinti..."
545
546 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:331 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4888
547 #: ../src/common/stockitem.cpp:185
548 msgid "&Properties"
549 msgstr "&Savybės"
550
551 #: ../src/common/stockitem.cpp:157
552 msgid "&Quit"
553 msgstr "Iš&eiti"
554
555 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581
556 #: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294
557 #: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2220
558 msgid "&Redo"
559 msgstr "Paka&rtoti"
560
561 #: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310
562 msgid "&Redo "
563 msgstr "Paka&rtoti "
564
565 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:265
566 msgid "&Rename Style..."
567 msgstr ""
568
569 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180
570 msgid "&Replace"
571 msgstr ""
572
573 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:295
574 msgid "&Restart numbering"
575 msgstr ""
576
577 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748
578 msgid "&Restore"
579 msgstr "&Atstatyti"
580
581 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159
582 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336
583 msgid "&Right"
584 msgstr "&Dešinės"
585
586 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226
587 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
588 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443
589 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400
590 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
591 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
592 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547
593 msgid "&Right:"
594 msgstr "&Dešinės:"
595
596 #: ../src/common/stockitem.cpp:191
597 msgid "&Save"
598 msgstr "&Išsaugoti"
599
600 #: ../src/common/stockitem.cpp:192
601 msgid "&Save as"
602 msgstr "Iš&saugoti kaip"
603
604 #: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
605 msgid "&See details"
606 msgstr ""
607
608 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:271
609 msgid "&Show tips at startup"
610 msgstr ""
611
612 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3751
613 msgid "&Size"
614 msgstr ""
615
616 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166
617 msgid "&Size:"
618 msgstr ""
619
620 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:283
621 msgid "&Skip"
622 msgstr "Pralei&sti"
623
624 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
625 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418
626 msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
627 msgstr ""
628
629 #: ../src/common/stockitem.cpp:198
630 msgid "&Spell Check"
631 msgstr ""
632
633 #: ../src/common/stockitem.cpp:199
634 msgid "&Stop"
635 msgstr ""
636
637 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282 ../src/common/stockitem.cpp:200
638 msgid "&Strikethrough"
639 msgstr ""
640
641 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105
642 msgid "&Style:"
643 msgstr ""
644
645 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206
646 msgid "&Styles:"
647 msgstr ""
648
649 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:414
650 msgid "&Subset:"
651 msgstr ""
652
653 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269
654 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223
655 msgid "&Symbol:"
656 msgstr ""
657
658 #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5558
659 msgid "&Table"
660 msgstr ""
661
662 #: ../src/common/stockitem.cpp:201
663 msgid "&Top"
664 msgstr "&Viršaus"
665
666 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329
667 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
668 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
669 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
670 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519
671 msgid "&Top:"
672 msgstr "&Viršaus:"
673
674 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203
675 msgid "&Underline"
676 msgstr ""
677
678 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:241
679 msgid "&Underlining:"
680 msgstr ""
681
682 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:321 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580
683 #: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272
684 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2219
685 msgid "&Undo"
686 msgstr "Atša&ukti"
687
688 #: ../src/common/cmdproc.cpp:266
689 msgid "&Undo "
690 msgstr "Atša&ukti "
691
692 #: ../src/common/stockitem.cpp:205
693 msgid "&Unindent"
694 msgstr ""
695
696 #: ../src/common/stockitem.cpp:206
697 msgid "&Up"
698 msgstr ""
699
700 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:254
701 msgid "&Vertical alignment:"
702 msgstr ""
703
704 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337
705 msgid "&View..."
706 msgstr "&Rodyti..."
707
708 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394
709 msgid "&Weight:"
710 msgstr ""
711
712 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290
713 msgid "&Width:"
714 msgstr ""
715
716 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:303 ../src/aui/tabmdi.cpp:319
717 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:321 ../src/generic/mdig.cpp:295
718 #: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315
719 #: ../src/msw/mdi.cpp:70
720 msgid "&Window"
721 msgstr "&Langas"
722
723 #: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
724 msgid "&Yes"
725 msgstr "&Taip"
726
727 #: ../src/common/fontcmn.cpp:845
728 msgid "'"
729 msgstr "'"
730
731 #: ../src/common/config.cpp:524 ../src/msw/regconf.cpp:259
732 #, c-format
733 msgid "'%s' has extra '..', ignored."
734 msgstr ""
735
736 #: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252
737 #: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256
738 #, c-format
739 msgid "'%s' is invalid"
740 msgstr ""
741
742 #: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959
743 #, c-format
744 msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
745 msgstr ""
746
747 #: ../src/common/translation.cpp:930
748 #, c-format
749 msgid "'%s' is not a valid message catalog."
750 msgstr ""
751
752 #: ../src/common/textbuf.cpp:240
753 #, c-format
754 msgid "'%s' is probably a binary buffer."
755 msgstr ""
756
757 #: ../src/common/valtext.cpp:248
758 #, c-format
759 msgid "'%s' should be numeric."
760 msgstr ""
761
762 #: ../src/common/valtext.cpp:240
763 #, c-format
764 msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
765 msgstr ""
766
767 #: ../src/common/valtext.cpp:242
768 #, c-format
769 msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
770 msgstr ""
771
772 #: ../src/common/valtext.cpp:244
773 #, c-format
774 msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
775 msgstr ""
776
777 #: ../src/common/valtext.cpp:246
778 #, c-format
779 msgid "'%s' should only contain digits."
780 msgstr ""
781
782 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
783 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180
784 msgid "(*)"
785 msgstr "(*)"
786
787 #: ../src/html/helpwnd.cpp:977
788 msgid "(Help)"
789 msgstr ""
790
791 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
792 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
793 msgid "(None)"
794 msgstr "(joks)"
795
796 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:505
797 msgid "(Normal text)"
798 msgstr ""
799
800 #: ../src/html/helpwnd.cpp:427 ../src/html/helpwnd.cpp:1120
801 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1746
802 msgid "(bookmarks)"
803 msgstr ""
804
805 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239
806 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250
807 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251
808 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299
809 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
810 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312
811 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:828
812 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322
813 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:326
814 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:330
815 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
816 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
817 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
818 msgid "(none)"
819 msgstr "(joks)"
820
821 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
822 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
823 msgid "*"
824 msgstr "*"
825
826 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237
827 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187
828 msgid "*)"
829 msgstr "*)"
830
831 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
832 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
833 msgid "+"
834 msgstr "+"
835
836 #: ../src/msw/utils.cpp:1324
837 msgid ", 64-bit edition"
838 msgstr ""
839
840 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
841 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
842 msgid "-"
843 msgstr "-"
844
845 #: ../src/generic/filepickerg.cpp:67
846 msgid "..."
847 msgstr "..."
848
849 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240
850 msgid "1"
851 msgstr "1"
852
853 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301
854 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
855 msgid "1.1"
856 msgstr "1.1"
857
858 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302
859 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
860 msgid "1.2"
861 msgstr "1.2"
862
863 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
864 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
865 msgid "1.3"
866 msgstr "1.3"
867
868 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304
869 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
870 msgid "1.4"
871 msgstr "1.4"
872
873 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
874 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
875 msgid "1.5"
876 msgstr "1.5"
877
878 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306
879 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
880 msgid "1.6"
881 msgstr "1.6"
882
883 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307
884 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
885 msgid "1.7"
886 msgstr "1.7"
887
888 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308
889 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
890 msgid "1.8"
891 msgstr "1.8"
892
893 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309
894 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
895 msgid "1.9"
896 msgstr "1.9"
897
898 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249
899 msgid "10"
900 msgstr "10"
901
902 #: ../src/common/paper.cpp:142
903 msgid "10 x 11 in"
904 msgstr ""
905
906 #: ../src/common/paper.cpp:115
907 msgid "10 x 14 in"
908 msgstr ""
909
910 #: ../src/common/paper.cpp:116
911 msgid "11 x 17 in"
912 msgstr ""
913
914 #: ../src/common/paper.cpp:186
915 msgid "12 x 11 in"
916 msgstr ""
917
918 #: ../src/common/paper.cpp:143
919 msgid "15 x 11 in"
920 msgstr ""
921
922 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241
923 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310
924 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
925 msgid "2"
926 msgstr "2"
927
928 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
929 msgid "3"
930 msgstr "3"
931
932 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243
933 msgid "4"
934 msgstr "4"
935
936 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244
937 msgid "5"
938 msgstr "5"
939
940 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245
941 msgid "6"
942 msgstr "6"
943
944 #: ../src/common/paper.cpp:134
945 msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
946 msgstr ""
947
948 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246
949 msgid "7"
950 msgstr "7"
951
952 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247
953 msgid "8"
954 msgstr "8"
955
956 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248
957 msgid "9"
958 msgstr "9"
959
960 #: ../src/common/paper.cpp:141
961 msgid "9 x 11 in"
962 msgstr ""
963
964 #: ../src/html/htmprint.cpp:432
965 msgid ": file does not exist!"
966 msgstr ""
967
968 #: ../src/common/fontmap.cpp:200
969 msgid ": unknown charset"
970 msgstr ""
971
972 #: ../src/common/fontmap.cpp:414
973 msgid ": unknown encoding"
974 msgstr ""
975
976 #: ../src/generic/wizard.cpp:438
977 msgid "< &Back"
978 msgstr "< &Atgal"
979
980 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813
981 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833
982 msgid "<Any Decorative>"
983 msgstr ""
984
985 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815
986 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835
987 msgid "<Any Modern>"
988 msgstr ""
989
990 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:605 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:811
991 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831
992 msgid "<Any Roman>"
993 msgstr ""
994
995 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817
996 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837
997 msgid "<Any Script>"
998 msgstr ""
999
1000 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822
1001 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841
1002 msgid "<Any Swiss>"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819
1006 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839
1007 msgid "<Any Teletype>"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:604
1011 msgid "<Any>"
1012 msgstr ""
1013
1014 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:280 ../src/generic/filectrlg.cpp:303
1015 msgid "<DIR>"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:284 ../src/generic/filectrlg.cpp:307
1019 msgid "<DRIVE>"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:282 ../src/generic/filectrlg.cpp:305
1023 msgid "<LINK>"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1280
1027 msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1284
1031 msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1279
1035 msgid "<b>Bold face.</b> "
1036 msgstr ""
1037
1038 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
1039 msgid "<i>Italic face.</i> "
1040 msgstr ""
1041
1042 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
1043 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
1044 msgid ">"
1045 msgstr ">"
1046
1047 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315
1048 msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: ../src/common/debugrpt.cpp:569
1052 msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: ../src/common/xtixml.cpp:419
1056 msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305
1060 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307
1061 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258
1062 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260
1063 msgid "A standard bullet name."
1064 msgstr ""
1065
1066 #: ../src/common/paper.cpp:219
1067 msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: ../src/common/paper.cpp:220
1071 msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: ../src/common/paper.cpp:161
1075 msgid "A2 420 x 594 mm"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: ../src/common/paper.cpp:158
1079 msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: ../src/common/paper.cpp:163
1083 msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: ../src/common/paper.cpp:172
1087 msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: ../src/common/paper.cpp:162
1091 msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
1092 msgstr ""
1093
1094 #: ../src/common/paper.cpp:108
1095 msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: ../src/common/paper.cpp:148
1099 msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: ../src/common/paper.cpp:155
1103 msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: ../src/common/paper.cpp:173
1107 msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: ../src/common/paper.cpp:150
1111 msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: ../src/common/paper.cpp:99
1115 msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: ../src/common/paper.cpp:109
1119 msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: ../src/common/paper.cpp:159
1123 msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: ../src/common/paper.cpp:174
1127 msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: ../src/common/paper.cpp:156
1131 msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: ../src/common/paper.cpp:110
1135 msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: ../src/common/paper.cpp:166
1139 msgid "A6 105 x 148 mm"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: ../src/common/paper.cpp:179
1143 msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:525
1147 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:337
1148 msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: ../src/common/accelcmn.cpp:77
1152 msgid "ADD"
1153 msgstr "PRIDĖTI"
1154
1155 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 ../src/common/ftp.cpp:406
1156 msgid "ASCII"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:537 ../src/common/stockitem.cpp:140
1160 msgid "About"
1161 msgstr "Apie"
1162
1163 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141 ../src/msw/aboutdlg.cpp:65
1164 #, c-format
1165 msgid "About %s"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482
1169 msgid "Absolute"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: ../src/common/stockitem.cpp:208
1173 msgid "Actual Size"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: ../src/common/stockitem.cpp:141
1177 msgid "Add"
1178 msgstr "Pridėti"
1179
1180 #: ../src/html/helpwnd.cpp:440
1181 msgid "Add current page to bookmarks"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:284
1185 msgid "Add to custom colours"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: ../include/wx/xtiprop.h:260
1189 msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: ../include/wx/xtiprop.h:198
1193 msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: ../src/html/helpctrl.cpp:160
1197 #, c-format
1198 msgid "Adding book %s"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1934
1202 msgid "Adding flavor TEXT failed"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1955
1206 msgid "Adding flavor utxt failed"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436
1210 msgid "After a paragraph:"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: ../src/common/stockitem.cpp:173
1214 msgid "Align Left"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: ../src/common/stockitem.cpp:174
1218 msgid "Align Right"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:242
1222 msgid "Alignment"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
1226 msgid "All"
1227 msgstr "Viskas"
1228
1229 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1199 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90
1230 #, c-format
1231 msgid "All files (%s)|%s"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: ../include/wx/defs.h:2774
1235 msgid "All files (*)|*"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: ../include/wx/defs.h:2771
1239 msgid "All files (*.*)|*.*"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1041
1243 msgid "All styles"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: ../src/propgrid/manager.cpp:1495
1247 msgid "Alphabetic Mode"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: ../src/common/xtistrm.cpp:430
1251 msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: ../src/unix/dialup.cpp:355
1255 msgid "Already dialling ISP."
1256 msgstr ""
1257
1258 #: ../src/common/accelcmn.cpp:321 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
1259 msgid "Alt+"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: ../src/common/debugrpt.cpp:572
1263 msgid "And includes the following files:\n"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: ../src/generic/animateg.cpp:163
1267 #, c-format
1268 msgid "Animation file is not of type %ld."
1269 msgstr ""
1270
1271 #: ../src/generic/logg.cpp:1038
1272 #, c-format
1273 msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 ../src/osx/menu_osx.cpp:564
1277 #, fuzzy
1278 msgid "Application"
1279 msgstr "Objektų parinktis"
1280
1281 #: ../src/common/stockitem.cpp:142
1282 msgid "Apply"
1283 msgstr "Pritaikyti"
1284
1285 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
1286 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
1287 msgid "Arabic"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: ../src/common/fmapbase.cpp:154
1291 msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:656
1295 #, c-format
1296 msgid "Argument %u not found."
1297 msgstr ""
1298
1299 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185
1300 msgid "Artists"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: ../src/common/stockitem.cpp:196
1304 msgid "Ascending"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
1308 msgid "Attributes"
1309 msgstr "Atributai"
1310
1311 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295
1312 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246
1313 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248
1314 msgid "Available fonts."
1315 msgstr ""
1316
1317 #: ../src/common/paper.cpp:139
1318 msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: ../src/common/paper.cpp:175
1322 msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: ../src/common/paper.cpp:129
1326 msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: ../src/common/paper.cpp:111
1330 msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: ../src/common/paper.cpp:160
1334 msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: ../src/common/paper.cpp:176
1338 msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: ../src/common/paper.cpp:157
1342 msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: ../src/common/paper.cpp:130
1346 msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: ../src/common/paper.cpp:112
1350 msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: ../src/common/paper.cpp:184
1354 msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: ../src/common/paper.cpp:185
1358 msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: ../src/common/paper.cpp:131
1362 msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: ../src/common/accelcmn.cpp:50
1366 msgid "BACK"
1367 msgstr "GALAS"
1368
1369 #: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554
1370 #: ../src/common/imagbmp.cpp:569
1371 msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
1372 msgstr ""
1373
1374 #: ../src/common/imagbmp.cpp:98
1375 msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
1376 msgstr ""
1377
1378 #: ../src/common/imagbmp.cpp:339
1379 msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
1380 msgstr ""
1381
1382 #: ../src/common/imagbmp.cpp:474
1383 msgid "BMP: Couldn't write data."
1384 msgstr ""
1385
1386 #: ../src/common/imagbmp.cpp:240
1387 msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
1388 msgstr ""
1389
1390 #: ../src/common/imagbmp.cpp:263
1391 msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
1392 msgstr ""
1393
1394 #: ../src/common/imagbmp.cpp:134
1395 msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
1396 msgstr ""
1397
1398 #: ../src/common/stockitem.cpp:143
1399 msgid "Back"
1400 msgstr "Galas"
1401
1402 #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
1403 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:373
1404 msgid "Background"
1405 msgstr "Fonas"
1406
1407 #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
1408 msgid "Background &colour:"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:404
1412 msgid "Background colour"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: ../src/common/fmapbase.cpp:161
1416 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: ../src/common/fmapbase.cpp:152
1420 msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427
1424 msgid "Before a paragraph:"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
1428 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
1429 msgid "Bitmap"
1430 msgstr "Taškinė grafika"
1431
1432 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2397
1433 msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
1434 msgstr ""
1435
1436 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:328
1437 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:538 ../src/common/stockitem.cpp:144
1438 msgid "Bold"
1439 msgstr "Pastorintas"
1440
1441 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
1442 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389
1443 msgid "Border"
1444 msgstr "Rėmelis"
1445
1446 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:367
1447 msgid "Borders"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:264 ../src/common/stockitem.cpp:145
1451 msgid "Bottom"
1452 msgstr "Apačia"
1453
1454 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899
1455 msgid "Bottom margin (mm):"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8431
1459 msgid "Box Properties"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1045
1463 msgid "Box styles"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45
1467 msgid "Browse"
1468 msgstr "Naršyti"
1469
1470 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246
1471 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196
1472 msgid "Bullet &Alignment:"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310
1476 msgid "Bullet style"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:341
1480 msgid "Bullets"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: ../src/common/paper.cpp:100
1484 msgid "C sheet, 17 x 22 in"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: ../src/generic/logg.cpp:518
1488 msgid "C&lear"
1489 msgstr "Išva&lyti"
1490
1491 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407
1492 msgid "C&olour:"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: ../src/common/paper.cpp:125
1496 msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: ../src/common/paper.cpp:126
1500 msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: ../src/common/paper.cpp:124
1504 msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: ../src/common/paper.cpp:127
1508 msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: ../src/common/paper.cpp:128
1512 msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: ../src/common/accelcmn.cpp:67
1516 msgid "CANCEL"
1517 msgstr "ATSISAKYTI"
1518
1519 #: ../src/common/accelcmn.cpp:71
1520 msgid "CAPITAL"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: ../src/common/stockitem.cpp:147
1524 msgid "CD-Rom"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: ../src/html/chm.cpp:818 ../src/html/chm.cpp:877
1528 msgid "CHM handler currently supports only local files!"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: ../src/common/accelcmn.cpp:68
1532 msgid "CLEAR"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: ../src/common/accelcmn.cpp:112
1536 msgid "COMMAND"
1537 msgstr "KOMANDA"
1538
1539 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289
1540 msgid "Ca&pitals"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: ../src/common/cmdproc.cpp:268
1544 msgid "Can't &Undo "
1545 msgstr ""
1546
1547 #: ../src/common/image.cpp:2579
1548 msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
1549 msgstr ""
1550
1551 #: ../src/msw/registry.cpp:506
1552 #, c-format
1553 msgid "Can't close registry key '%s'"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: ../src/msw/registry.cpp:584
1557 #, c-format
1558 msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
1559 msgstr ""
1560
1561 #: ../src/msw/registry.cpp:487
1562 #, c-format
1563 msgid "Can't create registry key '%s'"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:495
1567 msgid "Can't create thread"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: ../src/msw/window.cpp:3780
1571 #, c-format
1572 msgid "Can't create window of class %s"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: ../src/msw/registry.cpp:777
1576 #, c-format
1577 msgid "Can't delete key '%s'"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472
1581 #, c-format
1582 msgid "Can't delete the INI file '%s'"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: ../src/msw/registry.cpp:805
1586 #, c-format
1587 msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: ../src/msw/registry.cpp:1162
1591 #, c-format
1592 msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: ../src/msw/registry.cpp:1117
1596 #, c-format
1597 msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: ../src/msw/registry.cpp:1380
1601 #, c-format
1602 msgid "Can't export value of unsupported type %d."
1603 msgstr ""
1604
1605 #: ../src/common/ffile.cpp:235
1606 #, c-format
1607 msgid "Can't find current position in file '%s'"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: ../src/msw/registry.cpp:417
1611 #, c-format
1612 msgid "Can't get info about registry key '%s'"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: ../src/common/zstream.cpp:347
1616 msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
1617 msgstr ""
1618
1619 #: ../src/common/zstream.cpp:186
1620 msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
1621 msgstr ""
1622
1623 #: ../src/msw/fswatcher.cpp:429
1624 #, c-format
1625 msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
1626 msgstr ""
1627
1628 #: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93
1629 #, c-format
1630 msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes."
1631 msgstr ""
1632
1633 #: ../src/msw/registry.cpp:453
1634 #, c-format
1635 msgid "Can't open registry key '%s'"
1636 msgstr ""
1637
1638 #: ../src/common/zstream.cpp:253
1639 #, c-format
1640 msgid "Can't read from inflate stream: %s"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: ../src/common/zstream.cpp:245
1644 msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
1645 msgstr ""
1646
1647 #: ../src/msw/registry.cpp:1049
1648 #, c-format
1649 msgid "Can't read value of '%s'"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910
1653 #: ../src/msw/registry.cpp:972
1654 #, c-format
1655 msgid "Can't read value of key '%s'"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: ../src/common/image.cpp:2376
1659 #, c-format
1660 msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
1661 msgstr ""
1662
1663 #: ../src/generic/logg.cpp:579 ../src/generic/logg.cpp:1000
1664 msgid "Can't save log contents to file."
1665 msgstr ""
1666
1667 #: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:478
1668 msgid "Can't set thread priority"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940
1672 #: ../src/msw/registry.cpp:1066
1673 #, c-format
1674 msgid "Can't set value of '%s'"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:352
1678 msgid "Can't write to child process's stdin"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: ../src/common/zstream.cpp:428
1682 #, c-format
1683 msgid "Can't write to deflate stream: %s"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:308
1687 #: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:489
1688 #: ../src/msw/progdlg.cpp:674 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
1689 #: ../src/motif/msgdlg.cpp:194
1690 msgid "Cancel"
1691 msgstr "Atsisakyti"
1692
1693 #: ../src/os2/thread.cpp:117
1694 msgid "Cannot create mutex."
1695 msgstr ""
1696
1697 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896
1698 msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
1699 msgstr ""
1700
1701 #: ../src/common/filefn.cpp:1330
1702 #, c-format
1703 msgid "Cannot enumerate files '%s'"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: ../src/msw/dir.cpp:211
1707 #, c-format
1708 msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: ../src/msw/dialup.cpp:543
1712 #, c-format
1713 msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: ../src/msw/dialup.cpp:849
1717 msgid "Cannot find the location of address book file"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:557
1721 #, c-format
1722 msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
1723 msgstr ""
1724
1725 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1213
1726 #, c-format
1727 msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
1728 msgstr ""
1729
1730 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:878
1731 msgid "Cannot get the hostname"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:914
1735 msgid "Cannot get the official hostname"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: ../src/msw/dialup.cpp:950
1739 msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
1740 msgstr ""
1741
1742 #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53
1743 msgid "Cannot initialize OLE"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: ../src/common/socket.cpp:844
1747 msgid "Cannot initialize sockets"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: ../src/msw/volume.cpp:620
1751 #, c-format
1752 msgid "Cannot load icon from '%s'."
1753 msgstr ""
1754
1755 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:362
1756 #, c-format
1757 msgid "Cannot load resources from '%s'."
1758 msgstr ""
1759
1760 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:745
1761 #, c-format
1762 msgid "Cannot load resources from file '%s'."
1763 msgstr ""
1764
1765 #: ../src/html/htmlfilt.cpp:138
1766 #, c-format
1767 msgid "Cannot open HTML document: %s"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: ../src/html/helpdata.cpp:651
1771 #, c-format
1772 msgid "Cannot open HTML help book: %s"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: ../src/html/helpdata.cpp:298
1776 #, c-format
1777 msgid "Cannot open contents file: %s"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719
1781 msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: ../src/html/helpdata.cpp:312
1785 #, c-format
1786 msgid "Cannot open index file: %s"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:727
1790 #, c-format
1791 msgid "Cannot open resources file '%s'."
1792 msgstr ""
1793
1794 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1538
1795 msgid "Cannot print empty page."
1796 msgstr ""
1797
1798 #: ../src/msw/volume.cpp:508
1799 #, c-format
1800 msgid "Cannot read typename from '%s'!"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: ../src/os2/thread.cpp:528
1804 #, c-format
1805 msgid "Cannot resume thread %lu"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: ../src/msw/thread.cpp:922
1809 #, c-format
1810 msgid "Cannot resume thread %x"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1194
1814 msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
1815 msgstr ""
1816
1817 #: ../src/common/intl.cpp:545
1818 #, c-format
1819 msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
1820 msgstr ""
1821
1822 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:818 ../src/msw/thread.cpp:570
1823 msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
1824 msgstr ""
1825
1826 #: ../src/os2/thread.cpp:514
1827 #, c-format
1828 msgid "Cannot suspend thread %lu"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: ../src/msw/thread.cpp:907
1832 #, c-format
1833 msgid "Cannot suspend thread %x"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: ../src/msw/thread.cpp:830
1837 msgid "Cannot wait for thread termination"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: ../src/html/helpwnd.cpp:547
1841 msgid "Case sensitive"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: ../src/propgrid/manager.cpp:1494
1845 msgid "Categorized Mode"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8843
1849 msgid "Cell Properties"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: ../src/common/fmapbase.cpp:162
1853 msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173
1857 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350
1858 msgid "Cen&tred"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: ../src/common/stockitem.cpp:171
1862 msgid "Centered"
1863 msgstr "Centruotas"
1864
1865 #: ../src/common/fmapbase.cpp:150
1866 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
1870 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
1871 msgid "Centre"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175
1875 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177
1876 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352
1877 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354
1878 msgid "Centre text."
1879 msgstr ""
1880
1881 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263
1882 msgid "Centred"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
1886 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
1887 msgid "Ch&oose..."
1888 msgstr ""
1889
1890 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3936
1891 msgid "Change List Style"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3300
1895 msgid "Change Object Style"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3566
1899 #, fuzzy
1900 msgid "Change Properties"
1901 msgstr "&Savybės"
1902
1903 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3127
1904 msgid "Change Style"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: ../src/common/fileconf.cpp:373
1908 #, c-format
1909 msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
1910 msgstr ""
1911
1912 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1043
1913 msgid "Character styles"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225
1917 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227
1918 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
1919 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
1920 msgid "Check to add a period after the bullet."
1921 msgstr ""
1922
1923 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
1924 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241
1925 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189
1926 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
1927 msgid "Check to add a right parenthesis."
1928 msgstr ""
1929
1930 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
1931 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234
1932 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
1933 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
1934 msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
1935 msgstr ""
1936
1937 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542
1938 msgid "Check to make the font bold."
1939 msgstr ""
1940
1941 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549
1942 msgid "Check to make the font italic."
1943 msgstr ""
1944
1945 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558
1946 msgid "Check to make the font underlined."
1947 msgstr ""
1948
1949 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297
1950 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:299
1951 msgid "Check to restart numbering."
1952 msgstr ""
1953
1954 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284
1955 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286
1956 msgid "Check to show a line through the text."
1957 msgstr ""
1958
1959 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
1960 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
1961 msgid "Check to show the text in capitals."
1962 msgstr ""
1963
1964 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305
1965 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307
1966 msgid "Check to show the text in subscript."
1967 msgstr ""
1968
1969 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298
1970 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
1971 msgid "Check to show the text in superscript."
1972 msgstr ""
1973
1974 #: ../src/msw/dialup.cpp:785
1975 msgid "Choose ISP to dial"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: ../src/propgrid/props.cpp:1644
1979 msgid "Choose a directory:"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: ../src/propgrid/props.cpp:1703
1983 msgid "Choose a file"
1984 msgstr "Parinkti failą"
1985
1986 #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 ../src/gtk/colordlg.cpp:62
1987 msgid "Choose colour"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:99
1991 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
1992 msgid "Choose font"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: ../src/common/module.cpp:75
1996 #, c-format
1997 msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
1998 msgstr ""
1999
2000 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:107 ../src/generic/mdig.cpp:98
2001 msgid "Cl&ose"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:668
2005 msgid "Class not registered."
2006 msgstr ""
2007
2008 #: ../src/common/stockitem.cpp:148
2009 msgid "Clear"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: ../src/generic/logg.cpp:518
2013 msgid "Clear the log contents"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260
2017 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:262
2018 msgid "Click to apply the selected style."
2019 msgstr ""
2020
2021 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282
2022 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284
2023 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234
2024 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236
2025 msgid "Click to browse for a symbol."
2026 msgstr ""
2027
2028 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:587 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589
2029 msgid "Click to cancel changes to the font."
2030 msgstr ""
2031
2032 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492
2033 msgid "Click to cancel the font selection."
2034 msgstr ""
2035
2036 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570
2037 msgid "Click to change the font colour."
2038 msgstr ""
2039
2040 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274
2041 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276
2042 msgid "Click to change the text background colour."
2043 msgstr ""
2044
2045 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:261
2046 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:263
2047 msgid "Click to change the text colour."
2048 msgstr ""
2049
2050 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196
2051 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198
2052 msgid "Click to choose the font for this level."
2053 msgstr ""
2054
2055 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287
2056 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289
2057 msgid "Click to close this window."
2058 msgstr ""
2059
2060 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596
2061 msgid "Click to confirm changes to the font."
2062 msgstr ""
2063
2064 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480
2065 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487
2066 msgid "Click to confirm the font selection."
2067 msgstr ""
2068
2069 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
2070 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254
2071 msgid "Click to create a new box style."
2072 msgstr ""
2073
2074 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234
2075 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:236
2076 msgid "Click to create a new character style."
2077 msgstr ""
2078
2079 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
2080 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:248
2081 msgid "Click to create a new list style."
2082 msgstr ""
2083
2084 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
2085 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:242
2086 msgid "Click to create a new paragraph style."
2087 msgstr ""
2088
2089 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
2090 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140
2091 msgid "Click to create a new tab position."
2092 msgstr ""
2093
2094 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150
2095 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152
2096 msgid "Click to delete all tab positions."
2097 msgstr ""
2098
2099 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278
2100 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280
2101 msgid "Click to delete the selected style."
2102 msgstr ""
2103
2104 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
2105 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146
2106 msgid "Click to delete the selected tab position."
2107 msgstr ""
2108
2109 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272
2110 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:274
2111 msgid "Click to edit the selected style."
2112 msgstr ""
2113
2114 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266
2115 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268
2116 msgid "Click to rename the selected style."
2117 msgstr ""
2118
2119 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:805
2120 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:810 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:285
2121 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:477 ../src/common/stockitem.cpp:149
2122 #: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:680
2123 #: ../src/html/helpdlg.cpp:91
2124 msgid "Close"
2125 msgstr "Užverti"
2126
2127 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:99
2128 msgid "Close All"
2129 msgstr "Užverti visus"
2130
2131 #: ../src/common/stockitem.cpp:267
2132 msgid "Close current document"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: ../src/generic/logg.cpp:520
2136 msgid "Close this window"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: ../src/common/stockitem.cpp:194
2140 msgid "Color"
2141 msgstr "Spalva"
2142
2143 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:722
2144 msgid "Colour"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: ../src/msw/colordlg.cpp:154
2148 #, c-format
2149 msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
2150 msgstr ""
2151
2152 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564
2153 msgid "Colour:"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
2157 msgid "Column could not be added."
2158 msgstr ""
2159
2160 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
2161 msgid "Column description could not be initialized."
2162 msgstr ""
2163
2164 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1539 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1560
2165 msgid "Column index not found."
2166 msgstr ""
2167
2168 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1615
2169 msgid "Column width could not be determined"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
2173 msgid "Column width could not be set."
2174 msgstr ""
2175
2176 #: ../src/common/init.cpp:185
2177 #, c-format
2178 msgid ""
2179 "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
2180 "ignored."
2181 msgstr ""
2182
2183 #: ../src/msw/fontdlg.cpp:117
2184 #, c-format
2185 msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
2186 msgstr ""
2187
2188 #: ../src/gtk/window.cpp:4228
2189 msgid ""
2190 "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
2191 "Manager."
2192 msgstr ""
2193
2194 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1555
2195 msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536
2199 msgid "Computer"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: ../src/common/fileconf.cpp:966
2203 #, c-format
2204 msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
2205 msgstr ""
2206
2207 #: ../src/gtk/filedlg.cpp:59
2208 msgid "Confirm"
2209 msgstr "Patvirtinti"
2210
2211 #: ../src/msw/mimetype.cpp:715
2212 msgid "Confirm registry update"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: ../src/html/htmlwin.cpp:540
2216 msgid "Connecting..."
2217 msgstr ""
2218
2219 #: ../src/html/helpwnd.cpp:483
2220 msgid "Contents"
2221 msgstr "Turinys"
2222
2223 #: ../src/common/strconv.cpp:2263
2224 #, c-format
2225 msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
2226 msgstr ""
2227
2228 #: ../src/common/stockitem.cpp:150
2229 msgid "Convert"
2230 msgstr "Konvertuoti"
2231
2232 #: ../src/html/htmlwin.cpp:1053
2233 #, c-format
2234 msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
2235 msgstr ""
2236
2237 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253
2238 msgid "Copies:"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
2242 msgid "Copy"
2243 msgstr "Kopijuoti"
2244
2245 #: ../src/common/stockitem.cpp:259
2246 msgid "Copy selection"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: ../src/html/chm.cpp:721
2250 #, c-format
2251 msgid "Could not create temporary file '%s'"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1286 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1673
2255 msgid "Could not determine column index."
2256 msgstr ""
2257
2258 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877
2259 msgid "Could not determine column's position"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844
2263 msgid "Could not determine number of columns."
2264 msgstr ""
2265
2266 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976
2267 msgid "Could not determine number of items"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: ../src/html/chm.cpp:274
2271 #, c-format
2272 msgid "Could not extract %s into %s: %s"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: ../src/generic/tabg.cpp:1049
2276 msgid "Could not find tab for id"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2557 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2592
2280 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2616 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2637
2281 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2774
2282 msgid "Could not get header description."
2283 msgstr ""
2284
2285 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1170 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1196
2286 msgid "Could not get items."
2287 msgstr ""
2288
2289 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2660 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2725
2290 msgid "Could not get property flags."
2291 msgstr ""
2292
2293 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727
2294 msgid "Could not get selected items."
2295 msgstr ""
2296
2297 #: ../src/html/chm.cpp:445
2298 #, c-format
2299 msgid "Could not locate file '%s'."
2300 msgstr ""
2301
2302 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846
2303 msgid "Could not remove column."
2304 msgstr ""
2305
2306 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643
2307 msgid "Could not retrieve number of items"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2573
2311 msgid "Could not set alignment."
2312 msgstr ""
2313
2314 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2804
2315 msgid "Could not set column width."
2316 msgstr ""
2317
2318 #: ../src/common/filefn.cpp:1565
2319 msgid "Could not set current working directory"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2776
2323 msgid "Could not set header description."
2324 msgstr ""
2325
2326 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2597
2327 msgid "Could not set icon."
2328 msgstr ""
2329
2330 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2618
2331 msgid "Could not set maximum width."
2332 msgstr ""
2333
2334 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2639
2335 msgid "Could not set minimum width."
2336 msgstr ""
2337
2338 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2730
2339 msgid "Could not set property flags."
2340 msgstr ""
2341
2342 #: ../src/common/prntbase.cpp:1986
2343 msgid "Could not start document preview."
2344 msgstr ""
2345
2346 #: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:204
2347 #: ../src/gtk/print.cpp:1079 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:918
2348 msgid "Could not start printing."
2349 msgstr ""
2350
2351 #: ../src/common/wincmn.cpp:2024
2352 msgid "Could not transfer data to window"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: ../src/os2/thread.cpp:161
2356 msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198
2360 #: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:194
2361 #: ../src/msw/dragimag.cpp:233
2362 msgid "Couldn't add an image to the image list."
2363 msgstr ""
2364
2365 #: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114
2366 msgid "Couldn't create a timer"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123
2370 msgid "Couldn't create the overlay window"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: ../src/common/translation.cpp:1853
2374 msgid "Couldn't enumerate translations"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: ../src/common/dynlib.cpp:157
2378 #, c-format
2379 msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: ../src/gtk/print.cpp:2027
2383 msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
2384 msgstr ""
2385
2386 #: ../src/msw/thread.cpp:948
2387 msgid "Couldn't get the current thread pointer"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130
2391 msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: ../src/common/imaggif.cpp:264
2395 msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
2396 msgstr ""
2397
2398 #: ../src/common/imagpng.cpp:658
2399 msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
2400 msgstr ""
2401
2402 #: ../src/unix/sound.cpp:471
2403 #, c-format
2404 msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
2405 msgstr ""
2406
2407 #: ../src/msw/dirdlg.cpp:439
2408 msgid "Couldn't obtain folder name"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226
2412 #, c-format
2413 msgid "Couldn't open audio: %s"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:160
2417 #, c-format
2418 msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
2419 msgstr ""
2420
2421 #: ../src/os2/thread.cpp:178
2422 msgid "Couldn't release a mutex"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: ../src/msw/listctrl.cpp:757
2426 #, c-format
2427 msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
2428 msgstr ""
2429
2430 #: ../src/common/imagpng.cpp:747 ../src/common/imagpng.cpp:758
2431 #: ../src/common/imagpng.cpp:768
2432 msgid "Couldn't save PNG image."
2433 msgstr ""
2434
2435 #: ../src/msw/thread.cpp:715
2436 msgid "Couldn't terminate thread"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: ../src/common/xtistrm.cpp:171
2440 #, c-format
2441 msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318
2445 msgid "Create directory"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132
2449 msgid "Create new directory"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: ../src/common/accelcmn.cpp:323
2453 msgid "Ctrl+"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:324 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
2457 #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2222
2458 msgid "Cu&t"
2459 msgstr "Iškirp&ti"
2460
2461 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:950
2462 msgid "Current directory:"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: ../src/gtk/print.cpp:764
2466 msgid "Custom size"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:61
2470 msgid "Customize Columns"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
2474 msgid "Cut"
2475 msgstr "Iškirpti"
2476
2477 #: ../src/common/stockitem.cpp:260
2478 msgid "Cut selection"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: ../src/common/fmapbase.cpp:153
2482 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: ../src/common/paper.cpp:101
2486 msgid "D sheet, 22 x 34 in"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: ../src/msw/dde.cpp:709
2490 msgid "DDE poke request failed"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: ../src/common/accelcmn.cpp:80
2494 msgid "DECIMAL"
2495 msgstr "DEŠIMTAINIS"
2496
2497 #: ../src/common/accelcmn.cpp:48
2498 msgid "DEL"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: ../src/common/accelcmn.cpp:49
2502 msgid "DELETE"
2503 msgstr "IŠTRINTI"
2504
2505 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1045
2506 msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
2507 msgstr ""
2508
2509 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1000
2510 msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
2511 msgstr ""
2512
2513 #: ../src/common/imagbmp.cpp:992
2514 msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
2515 msgstr ""
2516
2517 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1016
2518 msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
2519 msgstr ""
2520
2521 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1028
2522 msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
2523 msgstr ""
2524
2525 #: ../src/common/accelcmn.cpp:81
2526 msgid "DIVIDE"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: ../src/common/paper.cpp:123
2530 msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: ../src/common/accelcmn.cpp:60
2534 msgid "DOWN"
2535 msgstr "ŽEMYN"
2536
2537 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545
2538 msgid "Dashed"
2539 msgstr "Brūkšninis"
2540
2541 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1922
2542 msgid "Data object has invalid data format"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2492
2546 msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
2547 msgstr ""
2548
2549 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297
2550 #, c-format
2551 msgid "Debug report \"%s\""
2552 msgstr ""
2553
2554 #: ../src/common/debugrpt.cpp:209
2555 msgid "Debug report couldn't be created."
2556 msgstr ""
2557
2558 #: ../src/common/debugrpt.cpp:549
2559 msgid "Debug report generation has failed."
2560 msgstr ""
2561
2562 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
2563 msgid "Decorative"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: ../src/common/fmapbase.cpp:797
2567 msgid "Default encoding"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181
2571 msgid "Default font"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516
2575 msgid "Default printer"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7367 ../src/common/stockitem.cpp:153
2579 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
2580 msgid "Delete"
2581 msgstr "Ištrinti"
2582
2583 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
2584 msgid "Delete A&ll"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:787
2588 msgid "Delete Style"
2589 msgstr "Ištrinti stilių"
2590
2591 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1221 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1442
2592 msgid "Delete Text"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: ../src/generic/editlbox.cpp:275
2596 msgid "Delete item"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: ../src/common/stockitem.cpp:261
2600 msgid "Delete selection"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:787
2604 #, c-format
2605 msgid "Delete style %s?"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: ../src/unix/snglinst.cpp:296
2609 #, c-format
2610 msgid "Deleted stale lock file '%s'."
2611 msgstr ""
2612
2613 #: ../src/common/module.cpp:125
2614 #, c-format
2615 msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
2616 msgstr ""
2617
2618 #: ../src/common/stockitem.cpp:197
2619 msgid "Descending"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618
2623 msgid "Desktop"
2624 msgstr "Darbastalis"
2625
2626 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71
2627 msgid "Developed by "
2628 msgstr ""
2629
2630 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177
2631 msgid "Developers"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: ../src/msw/dialup.cpp:394
2635 msgid ""
2636 "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
2637 "not installed on this machine. Please install it."
2638 msgstr ""
2639
2640 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:231
2641 msgid "Did you know..."
2642 msgstr "Ar žinote, kad..."
2643
2644 #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64
2645 #, c-format
2646 msgid "DirectFB error %d occurred."
2647 msgstr ""
2648
2649 #: ../src/motif/filedlg.cpp:217
2650 msgid "Directories"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: ../src/common/filefn.cpp:1245
2654 #, c-format
2655 msgid "Directory '%s' couldn't be created"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: ../src/common/filefn.cpp:1265
2659 #, c-format
2660 msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234
2664 msgid "Directory does not exist"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1406
2668 msgid "Directory doesn't exist."
2669 msgstr ""
2670
2671 #: ../src/common/docview.cpp:458
2672 msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: ../src/html/helpwnd.cpp:513
2676 msgid ""
2677 "Display all index items that contain given substring. Search is case "
2678 "insensitive."
2679 msgstr ""
2680
2681 #: ../src/html/helpwnd.cpp:693
2682 msgid "Display options dialog"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: ../src/html/helpwnd.cpp:327
2686 msgid "Displays help as you browse the books on the left."
2687 msgstr ""
2688
2689 #: ../src/msw/mimetype.cpp:708
2690 msgid ""
2691 "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
2692 "\" ?\n"
2693 "Current value is \n"
2694 "%s, \n"
2695 "New value is \n"
2696 "%s %1"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: ../src/common/docview.cpp:534
2700 #, c-format
2701 msgid "Do you want to save changes to %s?"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: ../src/common/prntbase.cpp:526
2705 msgid "Document:"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74
2709 msgid "Documentation by "
2710 msgstr ""
2711
2712 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181
2713 msgid "Documentation writers"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: ../src/common/sizer.cpp:2657
2717 msgid "Don't Save"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: ../src/msw/frame.cpp:129 ../src/html/htmlwin.cpp:607
2721 msgid "Done"
2722 msgstr "Baigta"
2723
2724 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:482 ../src/msw/progdlg.cpp:408
2725 msgid "Done."
2726 msgstr "Baigta."
2727
2728 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544
2729 msgid "Dotted"
2730 msgstr "Taškinis"
2731
2732 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546
2733 msgid "Double"
2734 msgstr "Dvigubas"
2735
2736 #: ../src/common/paper.cpp:178
2737 msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: ../src/common/xtixml.cpp:274
2741 #, c-format
2742 msgid "Doubly used id : %d"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154
2746 msgid "Down"
2747 msgstr "Žemyn"
2748
2749 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:804
2750 msgid "Drag"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: ../src/common/paper.cpp:102
2754 msgid "E sheet, 34 x 44 in"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: ../src/common/accelcmn.cpp:62
2758 msgid "END"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: ../src/common/accelcmn.cpp:53
2762 msgid "ENTER"
2763 msgstr "ENTER"
2764
2765 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:358
2766 msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: ../src/common/accelcmn.cpp:65
2770 msgid "ESC"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: ../src/common/accelcmn.cpp:66
2774 msgid "ESCAPE"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: ../src/common/accelcmn.cpp:74
2778 msgid "EXECUTE"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: ../src/common/stockitem.cpp:155
2782 msgid "Edit"
2783 msgstr "Taisyti"
2784
2785 #: ../src/generic/editlbox.cpp:273
2786 msgid "Edit item"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319
2790 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321
2791 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427
2792 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429
2793 msgid "Enable the height value."
2794 msgstr ""
2795
2796 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400
2797 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402
2798 msgid "Enable the maximum width value."
2799 msgstr ""
2800
2801 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373
2802 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375
2803 msgid "Enable the minimum height value."
2804 msgstr ""
2805
2806 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:346
2807 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348
2808 msgid "Enable the minimum width value."
2809 msgstr ""
2810
2811 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:292
2812 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:294
2813 msgid "Enable the width value."
2814 msgstr ""
2815
2816 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:256
2817 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:258
2818 msgid "Enable vertical alignment."
2819 msgstr ""
2820
2821 #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
2822 #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
2823 msgid "Enables a background colour."
2824 msgstr ""
2825
2826 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939
2827 msgid "Enter a box style name"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611
2831 msgid "Enter a character style name"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825
2835 msgid "Enter a list style name"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898
2839 msgid "Enter a new style name"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659
2843 msgid "Enter a paragraph style name"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171
2847 #, c-format
2848 msgid "Enter command to open file \"%s\":"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: ../src/generic/helpext.cpp:464
2852 msgid "Entries found"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: ../src/common/paper.cpp:144
2856 msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: ../src/common/config.cpp:474
2860 #, c-format
2861 msgid ""
2862 "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
2863 msgstr ""
2864
2865 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/dirctrlg.cpp:680
2866 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
2867 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
2868 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
2869 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1375 ../src/generic/filectrlg.cpp:1406
2870 #: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
2871 msgid "Error"
2872 msgstr "Klaida"
2873
2874 #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104
2875 msgid "Error closing epoll descriptor"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115
2879 msgid "Error closing kqueue instance"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252
2883 msgid "Error creating directory"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1056
2887 msgid "Error in reading image DIB."
2888 msgstr ""
2889
2890 #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6565
2891 #, c-format
2892 msgid "Error in resource: %s"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: ../src/common/fileconf.cpp:454
2896 msgid "Error reading config options."
2897 msgstr ""
2898
2899 #: ../src/common/fileconf.cpp:1065
2900 msgid "Error saving user configuration data."
2901 msgstr ""
2902
2903 #: ../src/gtk/print.cpp:678
2904 msgid "Error while printing: "
2905 msgstr ""
2906
2907 #: ../src/common/log.cpp:226
2908 msgid "Error: "
2909 msgstr "Klaida: "
2910
2911 #: ../src/common/fmapbase.cpp:151
2912 msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:441
2916 msgid "Event queue overflowed"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231
2920 msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: ../src/common/stockitem.cpp:156
2924 msgid "Execute"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:899
2928 #, c-format
2929 msgid "Execution of command '%s' failed"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: ../src/os2/utilsexc.cpp:164
2933 #, c-format
2934 msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: ../src/common/paper.cpp:107
2938 msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: ../src/msw/registry.cpp:1231
2942 #, c-format
2943 msgid ""
2944 "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
2945 msgstr ""
2946
2947 #: ../src/common/fmapbase.cpp:196
2948 msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: ../src/html/chm.cpp:728
2952 #, c-format
2953 msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
2954 msgstr ""
2955
2956 #: ../src/common/accelcmn.cpp:239 ../src/common/accelcmn.cpp:334
2957 msgid "F"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: ../src/propgrid/advprops.cpp:641
2961 msgid "Face Name"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: ../src/unix/snglinst.cpp:270
2965 msgid "Failed to access lock file."
2966 msgstr ""
2967
2968 #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117
2969 #, c-format
2970 msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: ../src/msw/dib.cpp:549
2974 #, c-format
2975 msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
2976 msgstr ""
2977
2978 #: ../src/common/glcmn.cpp:88
2979 msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: ../src/unix/displayx11.cpp:289
2983 msgid "Failed to change video mode"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: ../src/common/image.cpp:3036
2987 #, c-format
2988 msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
2989 msgstr ""
2990
2991 #: ../src/common/debugrpt.cpp:243
2992 #, c-format
2993 msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
2994 msgstr ""
2995
2996 #: ../src/common/filename.cpp:209
2997 msgid "Failed to close file handle"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: ../src/unix/snglinst.cpp:335
3001 #, c-format
3002 msgid "Failed to close lock file '%s'"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:116
3006 msgid "Failed to close the clipboard."
3007 msgstr ""
3008
3009 #: ../src/x11/utils.cpp:204
3010 #, c-format
3011 msgid "Failed to close the display \"%s\""
3012 msgstr ""
3013
3014 #: ../src/msw/dialup.cpp:819
3015 msgid "Failed to connect: missing username/password."
3016 msgstr ""
3017
3018 #: ../src/msw/dialup.cpp:765
3019 msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
3020 msgstr ""
3021
3022 #: ../src/common/textfile.cpp:201
3023 #, c-format
3024 msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
3025 msgstr ""
3026
3027 #: ../src/generic/logg.cpp:980
3028 msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
3029 msgstr ""
3030
3031 #: ../src/msw/registry.cpp:692
3032 #, c-format
3033 msgid "Failed to copy registry value '%s'"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: ../src/msw/registry.cpp:701
3037 #, c-format
3038 msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
3039 msgstr ""
3040
3041 #: ../src/common/filefn.cpp:1053
3042 #, c-format
3043 msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: ../src/msw/registry.cpp:679
3047 #, c-format
3048 msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
3049 msgstr ""
3050
3051 #: ../src/msw/dde.cpp:1074
3052 msgid "Failed to create DDE string"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: ../src/msw/mdi.cpp:579
3056 msgid "Failed to create MDI parent frame."
3057 msgstr ""
3058
3059 #: ../src/common/filename.cpp:1019
3060 msgid "Failed to create a temporary file name"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:269
3064 msgid "Failed to create an anonymous pipe"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:517
3068 #, c-format
3069 msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
3070 msgstr ""
3071
3072 #: ../src/msw/dde.cpp:443
3073 #, c-format
3074 msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: ../src/msw/cursor.cpp:213
3078 msgid "Failed to create cursor."
3079 msgstr ""
3080
3081 #: ../src/common/debugrpt.cpp:208
3082 #, c-format
3083 msgid "Failed to create directory \"%s\""
3084 msgstr ""
3085
3086 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250
3087 #, c-format
3088 msgid ""
3089 "Failed to create directory '%s'\n"
3090 "(Do you have the required permissions?)"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85
3094 msgid "Failed to create epoll descriptor"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: ../src/msw/mimetype.cpp:199
3098 #, c-format
3099 msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
3100 msgstr ""
3101
3102 #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443
3103 #, c-format
3104 msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:96
3108 msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
3109 msgstr ""
3110
3111 #: ../src/html/winpars.cpp:737
3112 #, c-format
3113 msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:128
3117 msgid "Failed to empty the clipboard."
3118 msgstr ""
3119
3120 #: ../src/unix/displayx11.cpp:266
3121 msgid "Failed to enumerate video modes"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: ../src/msw/dde.cpp:728
3125 msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:885
3129 #, c-format
3130 msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:528 ../src/unix/utilsunx.cpp:542
3134 #, c-format
3135 msgid "Failed to execute '%s'\n"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: ../src/common/debugrpt.cpp:700
3139 msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
3140 msgstr ""
3141
3142 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:500
3143 #, c-format
3144 msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
3145 msgstr ""
3146
3147 #: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483
3148 #, c-format
3149 msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: ../src/msw/dialup.cpp:717
3153 #, c-format
3154 msgid "Failed to get ISP names: %s"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:569
3158 #, c-format
3159 msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
3160 msgstr ""
3161
3162 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:748
3163 msgid "Failed to get data from the clipboard"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: ../src/common/time.cpp:250
3167 msgid "Failed to get the local system time"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: ../src/common/filefn.cpp:1449
3171 msgid "Failed to get the working directory"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: ../src/univ/theme.cpp:114
3175 msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
3176 msgstr ""
3177
3178 #: ../src/msw/helpchm.cpp:64
3179 msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
3180 msgstr ""
3181
3182 #: ../src/msw/glcanvas.cpp:893
3183 msgid "Failed to initialize OpenGL"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: ../src/msw/dialup.cpp:880
3187 #, c-format
3188 msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1059
3192 msgid "Failed to insert text in the control."
3193 msgstr ""
3194
3195 #: ../src/unix/snglinst.cpp:242
3196 #, c-format
3197 msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: ../src/unix/appunix.cpp:90
3201 msgid "Failed to install signal handler"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010
3205 msgid ""
3206 "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
3207 "program"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: ../src/msw/utils.cpp:745
3211 #, c-format
3212 msgid "Failed to kill process %d"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: ../src/common/image.cpp:2261
3216 #, c-format
3217 msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources."
3218 msgstr ""
3219
3220 #: ../src/common/image.cpp:2270
3221 #, c-format
3222 msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources."
3223 msgstr ""
3224
3225 #: ../src/common/iconbndl.cpp:183
3226 #, c-format
3227 msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
3228 msgstr ""
3229
3230 #: ../src/common/iconbndl.cpp:191
3231 #, c-format
3232 msgid "Failed to load image %d from stream."
3233 msgstr ""
3234
3235 #: ../src/common/image.cpp:2343 ../src/common/image.cpp:2362
3236 #, c-format
3237 msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
3238 msgstr ""
3239
3240 #: ../src/msw/enhmeta.cpp:98
3241 #, c-format
3242 msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
3243 msgstr ""
3244
3245 #: ../src/msw/volume.cpp:328
3246 msgid "Failed to load mpr.dll."
3247 msgstr ""
3248
3249 #: ../src/msw/utils.cpp:1120
3250 #, c-format
3251 msgid "Failed to load resource \"%s\"."
3252 msgstr ""
3253
3254 #: ../src/common/dynlib.cpp:105
3255 #, c-format
3256 msgid "Failed to load shared library '%s'"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: ../src/msw/utils.cpp:1127
3260 #, c-format
3261 msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
3262 msgstr ""
3263
3264 #: ../src/unix/snglinst.cpp:199
3265 #, c-format
3266 msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137
3270 #, c-format
3271 msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: ../src/common/filename.cpp:2573
3275 #, c-format
3276 msgid "Failed to modify file times for '%s'"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253
3280 msgid "Failed to monitor I/O channels"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: ../src/common/filename.cpp:192
3284 #, c-format
3285 msgid "Failed to open '%s' for reading"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: ../src/common/filename.cpp:197
3289 #, c-format
3290 msgid "Failed to open '%s' for writing"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: ../src/html/chm.cpp:142
3294 #, c-format
3295 msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
3296 msgstr ""
3297
3298 #: ../src/common/utilscmn.cpp:1137
3299 #, c-format
3300 msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
3301 msgstr ""
3302
3303 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93
3304 #, c-format
3305 msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
3306 msgstr ""
3307
3308 #: ../src/x11/utils.cpp:223
3309 #, c-format
3310 msgid "Failed to open display \"%s\"."
3311 msgstr ""
3312
3313 #: ../src/common/filename.cpp:1054
3314 msgid "Failed to open temporary file."
3315 msgstr ""
3316
3317 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:95
3318 msgid "Failed to open the clipboard."
3319 msgstr ""
3320
3321 #: ../src/common/translation.cpp:1014
3322 #, c-format
3323 msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1269
3327 #, c-format
3328 msgid "Failed to prepare playing \"%s\"."
3329 msgstr ""
3330
3331 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:648
3332 msgid "Failed to put data on the clipboard"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: ../src/unix/snglinst.cpp:279
3336 msgid "Failed to read PID from lock file."
3337 msgstr ""
3338
3339 #: ../src/common/fileconf.cpp:465
3340 msgid "Failed to read config options."
3341 msgstr ""
3342
3343 #: ../src/common/docview.cpp:681
3344 #, c-format
3345 msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
3346 msgstr ""
3347
3348 #: ../src/dfb/evtloop.cpp:99
3349 msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:170
3353 msgid "Failed to read from wake-up pipe"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:588
3357 msgid "Failed to redirect child process input/output"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:731
3361 msgid "Failed to redirect the child process IO"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: ../src/msw/dde.cpp:294
3365 #, c-format
3366 msgid "Failed to register DDE server '%s'"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: ../src/common/fontmap.cpp:246
3370 #, c-format
3371 msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
3372 msgstr ""
3373
3374 #: ../src/common/debugrpt.cpp:226
3375 #, c-format
3376 msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
3377 msgstr ""
3378
3379 #: ../src/unix/snglinst.cpp:323
3380 #, c-format
3381 msgid "Failed to remove lock file '%s'"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: ../src/unix/snglinst.cpp:289
3385 #, c-format
3386 msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
3387 msgstr ""
3388
3389 #: ../src/msw/registry.cpp:529
3390 #, c-format
3391 msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
3392 msgstr ""
3393
3394 #: ../src/common/filefn.cpp:1163
3395 #, c-format
3396 msgid ""
3397 "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
3398 "exists."
3399 msgstr ""
3400
3401 #: ../src/msw/registry.cpp:634
3402 #, c-format
3403 msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
3404 msgstr ""
3405
3406 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:498
3407 msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
3408 msgstr ""
3409
3410 #: ../src/common/filename.cpp:2669
3411 #, c-format
3412 msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: ../src/msw/dialup.cpp:488
3416 msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:785
3420 msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: ../src/common/docview.cpp:652
3424 #, c-format
3425 msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
3426 msgstr ""
3427
3428 #: ../src/msw/dib.cpp:327
3429 #, c-format
3430 msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
3431 msgstr ""
3432
3433 #: ../src/msw/dde.cpp:769
3434 msgid "Failed to send DDE advise notification"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: ../src/common/ftp.cpp:405
3438 #, c-format
3439 msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
3440 msgstr ""
3441
3442 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:374
3443 msgid "Failed to set clipboard data."
3444 msgstr ""
3445
3446 #: ../src/unix/snglinst.cpp:182
3447 #, c-format
3448 msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: ../src/common/file.cpp:549
3452 msgid "Failed to set temporary file permissions"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1000
3456 msgid "Failed to set text in the text control."
3457 msgstr ""
3458
3459 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1141
3460 #, c-format
3461 msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1338 ../src/unix/threadpsx.cpp:1348
3465 #, c-format
3466 msgid "Failed to set thread priority %d."
3467 msgstr ""
3468
3469 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:709
3470 msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
3471 msgstr ""
3472
3473 #: ../src/common/fs_mem.cpp:262
3474 #, c-format
3475 msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: ../src/dfb/evtloop.cpp:171
3479 msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:103
3483 msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1530
3487 msgid "Failed to terminate a thread."
3488 msgstr ""
3489
3490 #: ../src/msw/dde.cpp:747
3491 msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: ../src/msw/dialup.cpp:960
3495 #, c-format
3496 msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: ../src/common/filename.cpp:2588
3500 #, c-format
3501 msgid "Failed to touch the file '%s'"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: ../src/unix/snglinst.cpp:329
3505 #, c-format
3506 msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: ../src/msw/dde.cpp:315
3510 #, c-format
3511 msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156
3515 #, c-format
3516 msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: ../src/common/fileconf.cpp:1038
3520 msgid "Failed to update user configuration file."
3521 msgstr ""
3522
3523 #: ../src/common/debugrpt.cpp:713
3524 #, c-format
3525 msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
3526 msgstr ""
3527
3528 #: ../src/unix/snglinst.cpp:169
3529 #, c-format
3530 msgid "Failed to write to lock file '%s'"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
3534 msgid "False"
3535 msgstr "Klaidingas"
3536
3537 #: ../src/propgrid/advprops.cpp:659
3538 msgid "Family"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119
3542 msgid "File"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: ../src/common/docview.cpp:669
3546 #, c-format
3547 msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
3548 msgstr ""
3549
3550 #: ../src/common/docview.cpp:646
3551 #, c-format
3552 msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
3553 msgstr ""
3554
3555 #: ../src/gtk/filedlg.cpp:56
3556 #, c-format
3557 msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: ../src/os2/filedlg.cpp:308
3561 #, c-format
3562 msgid ""
3563 "File '%s' already exists.\n"
3564 "Do you want to replace it?"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: ../src/common/filefn.cpp:1201
3568 #, c-format
3569 msgid "File '%s' couldn't be removed"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: ../src/common/filefn.cpp:1182
3573 #, c-format
3574 msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2664 ../src/common/textcmn.cpp:920
3578 msgid "File couldn't be loaded."
3579 msgstr ""
3580
3581 #: ../src/msw/filedlg.cpp:429
3582 #, c-format
3583 msgid "File dialog failed with error code %0lx."
3584 msgstr ""
3585
3586 #: ../src/common/docview.cpp:1762
3587 msgid "File error"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 ../src/generic/filectrlg.cpp:799
3591 msgid "File name exists already."
3592 msgstr "Toks failo pavadinimas jau yra."
3593
3594 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:439
3595 msgid "File system containing watched object was unmounted"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: ../src/motif/filedlg.cpp:218
3599 msgid "Files"
3600 msgstr "Failai"
3601
3602 #: ../src/common/filefn.cpp:1753
3603 #, c-format
3604 msgid "Files (%s)"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: ../src/motif/filedlg.cpp:216
3608 msgid "Filter"
3609 msgstr "FILTER"
3610
3611 #: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:501
3612 msgid "Find"
3613 msgstr "Rasti"
3614
3615 #: ../src/common/stockitem.cpp:160
3616 msgid "First"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: ../src/common/prntbase.cpp:1519
3620 msgid "First page"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483
3624 msgid "Fixed"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1220
3628 msgid "Fixed font:"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1283
3632 msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
3633 msgstr ""
3634
3635 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:207
3636 msgid "Floating"
3637 msgstr "Plaukiojantis"
3638
3639 #: ../src/common/stockitem.cpp:161
3640 msgid "Floppy"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: ../src/common/paper.cpp:113
3644 msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:323 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:471
3648 #: ../src/common/stockitem.cpp:195
3649 msgid "Font"
3650 msgstr "Šriftas"
3651
3652 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:228
3653 msgid "Font &weight:"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1221
3657 msgid "Font size:"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215
3661 msgid "Font st&yle:"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513
3665 msgid "Font:"
3666 msgstr "Šriftas:"
3667
3668 #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199
3669 #, c-format
3670 msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
3671 msgstr ""
3672
3673 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:561
3674 msgid "Fork failed"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: ../src/common/stockitem.cpp:162
3678 msgid "Forward"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: ../src/common/xtixml.cpp:236
3682 msgid "Forward hrefs are not supported"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: ../src/html/helpwnd.cpp:889
3686 #, c-format
3687 msgid "Found %i matches"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244
3691 msgid "From:"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: ../src/common/imaggif.cpp:161
3695 msgid "GIF: Invalid gif index."
3696 msgstr ""
3697
3698 #: ../src/common/imaggif.cpp:151
3699 msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
3700 msgstr ""
3701
3702 #: ../src/common/imaggif.cpp:135
3703 msgid "GIF: error in GIF image format."
3704 msgstr ""
3705
3706 #: ../src/common/imaggif.cpp:138
3707 msgid "GIF: not enough memory."
3708 msgstr ""
3709
3710 #: ../src/common/imaggif.cpp:141
3711 msgid "GIF: unknown error!!!"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: ../src/gtk/window.cpp:4210
3715 msgid ""
3716 "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
3717 "please install GTK+ 2.12 or later."
3718 msgstr ""
3719
3720 #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:526
3721 msgid "GTK+ theme"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: ../src/common/prntbase.cpp:244
3725 msgid "Generic PostScript"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: ../src/common/paper.cpp:137
3729 msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: ../src/common/paper.cpp:136
3733 msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: ../include/wx/xtiprop.h:189
3737 msgid "GetProperty called w/o valid getter"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: ../include/wx/xtiprop.h:267
3741 msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: ../include/wx/xtiprop.h:207
3745 msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: ../src/html/helpwnd.cpp:674
3749 msgid "Go back"
3750 msgstr "Eiti atgal"
3751
3752 #: ../src/html/helpwnd.cpp:675
3753 msgid "Go forward"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: ../src/html/helpwnd.cpp:677
3757 msgid "Go one level up in document hierarchy"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137
3761 msgid "Go to home directory"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:219
3765 msgid "Go to parent directory"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77
3769 msgid "Graphics art by "
3770 msgstr ""
3771
3772 #: ../src/common/fmapbase.cpp:155
3773 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
3777 msgid "Groove"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: ../src/common/zstream.cpp:159 ../src/common/zstream.cpp:319
3781 msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: ../src/common/accelcmn.cpp:76
3785 msgid "HELP"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: ../src/common/accelcmn.cpp:61
3789 msgid "HOME"
3790 msgstr "PAGRINDINIS"
3791
3792 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1553
3793 msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: ../src/html/htmlwin.cpp:655
3797 #, c-format
3798 msgid "HTML anchor %s does not exist."
3799 msgstr ""
3800
3801 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1551
3802 msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: ../src/common/stockitem.cpp:163
3806 msgid "Harddisk"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: ../src/common/fmapbase.cpp:156
3810 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164
3814 #: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117
3815 msgid "Help"
3816 msgstr "Pagalba"
3817
3818 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1214
3819 msgid "Help Browser Options"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460
3823 msgid "Help Index"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1535
3827 msgid "Help Printing"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: ../src/html/helpwnd.cpp:815
3831 msgid "Help Topics"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1552
3835 msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: ../src/generic/helpext.cpp:272
3839 #, c-format
3840 msgid "Help directory \"%s\" not found."
3841 msgstr ""
3842
3843 #: ../src/generic/helpext.cpp:280
3844 #, c-format
3845 msgid "Help file \"%s\" not found."
3846 msgstr ""
3847
3848 #: ../src/html/helpctrl.cpp:64
3849 #, c-format
3850 msgid "Help: %s"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:556
3854 #, fuzzy, c-format
3855 msgid "Hide %s"
3856 msgstr "Slėpti"
3857
3858 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:558
3859 msgid "Hide Others"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: ../src/generic/infobar.cpp:139
3863 msgid "Hide this notification message."
3864 msgstr ""
3865
3866 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165
3867 msgid "Home"
3868 msgstr "Pagrindinis"
3869
3870 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616
3871 msgid "Home directory"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:231
3875 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:233
3876 msgid "How the object will float relative to the text."
3877 msgstr ""
3878
3879 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1071
3880 msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
3881 msgstr ""
3882
3883 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 ../src/common/imagbmp.cpp:1248
3884 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1259 ../src/common/imagbmp.cpp:1272
3885 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1318 ../src/common/imagbmp.cpp:1330
3886 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1341
3887 msgid "ICO: Error writing the image file!"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1151
3891 msgid "ICO: Image too tall for an icon."
3892 msgstr ""
3893
3894 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1159
3895 msgid "ICO: Image too wide for an icon."
3896 msgstr ""
3897
3898 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1416
3899 msgid "ICO: Invalid icon index."
3900 msgstr ""
3901
3902 #: ../src/common/imagiff.cpp:760
3903 msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
3904 msgstr ""
3905
3906 #: ../src/common/imagiff.cpp:744
3907 msgid "IFF: error in IFF image format."
3908 msgstr ""
3909
3910 #: ../src/common/imagiff.cpp:747
3911 msgid "IFF: not enough memory."
3912 msgstr ""
3913
3914 #: ../src/common/imagiff.cpp:750
3915 msgid "IFF: unknown error!!!"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: ../src/common/accelcmn.cpp:51
3919 msgid "INS"
3920 msgstr "INS"
3921
3922 #: ../src/common/accelcmn.cpp:52
3923 msgid "INSERT"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: ../src/common/fmapbase.cpp:198
3927 msgid "ISO-2022-JP"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2421
3931 msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
3932 msgstr ""
3933
3934 #: ../src/html/htmprint.cpp:283
3935 msgid ""
3936 "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
3937 "narrow."
3938 msgstr ""
3939
3940 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355
3941 msgid ""
3942 "If you have any additional information pertaining to this bug\n"
3943 "report, please enter it here and it will be joined to it:"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321
3947 msgid ""
3948 "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
3949 "\"Cancel\" button,\n"
3950 "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
3951 "at all possible please do continue with the report generation.\n"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: ../src/msw/registry.cpp:1396
3955 #, c-format
3956 msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
3957 msgstr ""
3958
3959 #: ../src/common/xtistrm.cpp:300
3960 msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: ../src/common/xti.cpp:514
3964 msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: ../src/common/xti.cpp:502
3968 msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
3972 msgid "Illegal directory name."
3973 msgstr ""
3974
3975 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1374
3976 msgid "Illegal file specification."
3977 msgstr ""
3978
3979 #: ../src/common/image.cpp:2054
3980 msgid "Image and mask have different sizes."
3981 msgstr ""
3982
3983 #: ../src/common/image.cpp:2502
3984 #, c-format
3985 msgid "Image file is not of type %d."
3986 msgstr ""
3987
3988 #: ../src/common/image.cpp:2632
3989 #, c-format
3990 msgid "Image is not of type %s."
3991 msgstr ""
3992
3993 #: ../src/msw/textctrl.cpp:399
3994 msgid ""
3995 "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
3996 "Please reinstall riched32.dll"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:302
4000 msgid "Impossible to get child process input"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: ../src/common/filefn.cpp:1069
4004 #, c-format
4005 msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: ../src/common/filefn.cpp:1083
4009 #, c-format
4010 msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: ../src/common/filefn.cpp:1137
4014 #, c-format
4015 msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: ../src/common/gifdecod.cpp:819
4019 #, c-format
4020 msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:619
4024 msgid "Incorrect number of arguments."
4025 msgstr ""
4026
4027 #: ../src/common/stockitem.cpp:166
4028 msgid "Indent"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:329
4032 msgid "Indents && Spacing"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:526
4036 msgid "Index"
4037 msgstr "Indeksas"
4038
4039 #: ../src/common/fmapbase.cpp:160
4040 msgid "Indian (ISO-8859-12)"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: ../src/common/stockitem.cpp:168
4044 msgid "Info"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: ../src/common/init.cpp:273
4048 msgid "Initialization failed in post init, aborting."
4049 msgstr ""
4050
4051 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473
4052 msgid "Insert"
4053 msgstr "Įterpti"
4054
4055 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7246
4056 #, fuzzy
4057 msgid "Insert Field"
4058 msgstr "Įterpti"
4059
4060 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7157
4061 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8063
4062 msgid "Insert Image"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7204
4066 msgid "Insert Object"
4067 msgstr "Įterpti objektą"
4068
4069 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1162 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1352
4070 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7002
4071 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7029
4072 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7073
4073 msgid "Insert Text"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320
4077 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322
4078 msgid "Inserts a page break before the paragraph."
4079 msgstr ""
4080
4081 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
4082 msgid "Inset"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: ../src/gtk/app.cpp:432
4086 #, c-format
4087 msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
4088 msgstr ""
4089
4090 #: ../src/common/imagtiff.cpp:315
4091 msgid "Invalid TIFF image index."
4092 msgstr ""
4093
4094 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1783 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1878
4095 msgid "Invalid data view item"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: ../src/common/appcmn.cpp:246
4099 #, c-format
4100 msgid "Invalid display mode specification '%s'."
4101 msgstr ""
4102
4103 #: ../src/x11/app.cpp:122
4104 #, c-format
4105 msgid "Invalid geometry specification '%s'"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: ../src/unix/snglinst.cpp:307
4109 #, c-format
4110 msgid "Invalid lock file '%s'."
4111 msgstr ""
4112
4113 #: ../src/common/translation.cpp:955
4114 msgid "Invalid message catalog."
4115 msgstr ""
4116
4117 #: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425
4118 msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: ../src/common/xtistrm.cpp:440
4122 msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: ../src/common/regex.cpp:314
4126 #, c-format
4127 msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: ../src/common/config.cpp:227
4131 #, c-format
4132 msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
4133 msgstr ""
4134
4135 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324
4136 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545 ../src/common/stockitem.cpp:169
4137 msgid "Italic"
4138 msgstr "Kursyvas"
4139
4140 #: ../src/common/paper.cpp:132
4141 msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: ../src/common/imagjpeg.cpp:256
4145 msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
4146 msgstr ""
4147
4148 #: ../src/common/imagjpeg.cpp:435
4149 msgid "JPEG: Couldn't save image."
4150 msgstr ""
4151
4152 #: ../src/common/paper.cpp:165
4153 msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: ../src/common/paper.cpp:169
4157 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: ../src/common/paper.cpp:182
4161 msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: ../src/common/paper.cpp:170
4165 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: ../src/common/paper.cpp:183
4169 msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: ../src/common/paper.cpp:167
4173 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: ../src/common/paper.cpp:180
4177 msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: ../src/common/paper.cpp:168
4181 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: ../src/common/paper.cpp:181
4185 msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: ../src/common/paper.cpp:187
4189 msgid "Japanese Envelope You #4"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: ../src/common/paper.cpp:188
4193 msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: ../src/common/paper.cpp:140
4197 msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: ../src/common/paper.cpp:177
4201 msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: ../src/common/stockitem.cpp:170
4205 msgid "Jump to"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: ../src/common/stockitem.cpp:172
4209 msgid "Justified"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168
4213 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170
4214 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345
4215 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347
4216 msgid "Justify text left and right."
4217 msgstr ""
4218
4219 #: ../src/common/fmapbase.cpp:164
4220 msgid "KOI8-R"
4221 msgstr "KOI8-R"
4222
4223 #: ../src/common/fmapbase.cpp:165
4224 msgid "KOI8-U"
4225 msgstr "KOI8-U"
4226
4227 #: ../src/common/accelcmn.cpp:255 ../src/common/accelcmn.cpp:337
4228 msgid "KP_"
4229 msgstr "KP_"
4230
4231 #: ../src/common/accelcmn.cpp:104
4232 msgid "KP_ADD"
4233 msgstr "KP_ADD"
4234
4235 #: ../src/common/accelcmn.cpp:99
4236 msgid "KP_BEGIN"
4237 msgstr "KP_BEGIN"
4238
4239 #: ../src/common/accelcmn.cpp:107
4240 msgid "KP_DECIMAL"
4241 msgstr "KP_DECIMAL"
4242
4243 #: ../src/common/accelcmn.cpp:101
4244 msgid "KP_DELETE"
4245 msgstr "KP_DELETE"
4246
4247 #: ../src/common/accelcmn.cpp:108
4248 msgid "KP_DIVIDE"
4249 msgstr "KP_DIVIDE"
4250
4251 #: ../src/common/accelcmn.cpp:93
4252 msgid "KP_DOWN"
4253 msgstr "KP_DOWN"
4254
4255 #: ../src/common/accelcmn.cpp:98
4256 msgid "KP_END"
4257 msgstr "KP_END"
4258
4259 #: ../src/common/accelcmn.cpp:88
4260 msgid "KP_ENTER"
4261 msgstr "KP_ENTER"
4262
4263 #: ../src/common/accelcmn.cpp:102
4264 msgid "KP_EQUAL"
4265 msgstr "KP_EQUAL"
4266
4267 #: ../src/common/accelcmn.cpp:89
4268 msgid "KP_HOME"
4269 msgstr "KP_HOME"
4270
4271 #: ../src/common/accelcmn.cpp:100
4272 msgid "KP_INSERT"
4273 msgstr "KP_INSERT"
4274
4275 #: ../src/common/accelcmn.cpp:90
4276 msgid "KP_LEFT"
4277 msgstr "KP_LEFT"
4278
4279 #: ../src/common/accelcmn.cpp:103
4280 msgid "KP_MULTIPLY"
4281 msgstr "KP_MULTIPLY"
4282
4283 #: ../src/common/accelcmn.cpp:96
4284 msgid "KP_NEXT"
4285 msgstr "KP_NEXT"
4286
4287 #: ../src/common/accelcmn.cpp:97
4288 msgid "KP_PAGEDOWN"
4289 msgstr "KP_PAGEDOWN"
4290
4291 #: ../src/common/accelcmn.cpp:95
4292 msgid "KP_PAGEUP"
4293 msgstr "KP_PAGEUP"
4294
4295 #: ../src/common/accelcmn.cpp:94
4296 msgid "KP_PRIOR"
4297 msgstr "KP_PRIOR"
4298
4299 #: ../src/common/accelcmn.cpp:92
4300 msgid "KP_RIGHT"
4301 msgstr "KP_RIGHT"
4302
4303 #: ../src/common/accelcmn.cpp:105
4304 msgid "KP_SEPARATOR"
4305 msgstr "KP_SEPARATOR"
4306
4307 #: ../src/common/accelcmn.cpp:86
4308 msgid "KP_SPACE"
4309 msgstr "KP_SPACE"
4310
4311 #: ../src/common/accelcmn.cpp:106
4312 msgid "KP_SUBTRACT"
4313 msgstr "KP_SUBTRACT"
4314
4315 #: ../src/common/accelcmn.cpp:87
4316 msgid "KP_TAB"
4317 msgstr "KP_TAB"
4318
4319 #: ../src/common/accelcmn.cpp:91
4320 msgid "KP_UP"
4321 msgstr "KP_UP"
4322
4323 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
4324 msgid "L&ine spacing:"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: ../src/common/accelcmn.cpp:57
4328 msgid "LEFT"
4329 msgstr "KAIRĖ"
4330
4331 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
4332 msgid "Landscape"
4333 msgstr "Gulsčias"
4334
4335 #: ../src/common/stockitem.cpp:175
4336 msgid "Last"
4337 msgstr "Paskutinis"
4338
4339 #: ../src/common/prntbase.cpp:1543
4340 msgid "Last page"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: ../src/common/log.cpp:312
4344 #, c-format
4345 msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
4346 msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
4347 msgstr[0] ""
4348 "Paskutinis pasikartojantis pranešimas (\"%s\", %lu kartų) nebuvo išvestas"
4349 msgstr[1] ""
4350 "Paskutinis pasikartojantis pranešimas (\"%s\", %lu kartų) nebuvo išvestas"
4351
4352 #: ../src/common/paper.cpp:105
4353 msgid "Ledger, 17 x 11 in"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
4357 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
4358 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
4359 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
4360 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
4361 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
4362 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:227
4363 msgid "Left"
4364 msgstr "Kairė"
4365
4366 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
4367 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391
4368 msgid "Left (&first line):"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
4372 msgid "Left margin (mm):"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154
4376 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156
4377 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331
4378 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333
4379 msgid "Left-align text."
4380 msgstr ""
4381
4382 #: ../src/common/paper.cpp:146
4383 msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: ../src/common/paper.cpp:98
4387 msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: ../src/common/paper.cpp:145
4391 msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: ../src/common/paper.cpp:151
4395 msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: ../src/common/paper.cpp:154
4399 msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: ../src/common/paper.cpp:171
4403 msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: ../src/common/paper.cpp:103
4407 msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: ../src/common/paper.cpp:149
4411 msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: ../src/common/paper.cpp:97
4415 msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174
4419 msgid "License"
4420 msgstr "Licencija"
4421
4422 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333
4423 msgid "Light"
4424 msgstr "Šviesa"
4425
4426 #: ../src/generic/helpext.cpp:299
4427 #, c-format
4428 msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
4429 msgstr ""
4430
4431 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445
4432 msgid "Line spacing:"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: ../src/html/chm.cpp:841
4436 msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
4437 msgstr ""
4438
4439 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:348
4440 msgid "List Style"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1044
4444 msgid "List styles"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204
4448 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:206
4449 msgid "Lists font sizes in points."
4450 msgstr ""
4451
4452 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197
4453 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199
4454 msgid "Lists the available fonts."
4455 msgstr ""
4456
4457 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326
4458 #, c-format
4459 msgid "Load %s file"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: ../src/html/htmlwin.cpp:571
4463 msgid "Loading : "
4464 msgstr ""
4465
4466 #: ../src/unix/snglinst.cpp:247
4467 #, c-format
4468 msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
4469 msgstr ""
4470
4471 #: ../src/unix/snglinst.cpp:252
4472 #, c-format
4473 msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
4474 msgstr ""
4475
4476 #: ../src/generic/logg.cpp:582
4477 #, c-format
4478 msgid "Log saved to the file '%s'."
4479 msgstr ""
4480
4481 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
4482 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
4483 msgid "Lower case letters"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
4487 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
4488 msgid "Lower case roman numerals"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: ../src/gtk/mdi.cpp:423 ../src/gtk1/mdi.cpp:432
4492 msgid "MDI child"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: ../src/common/accelcmn.cpp:69
4496 msgid "MENU"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: ../src/msw/helpchm.cpp:57
4500 msgid ""
4501 "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
4502 "not installed on this machine. Please install it."
4503 msgstr ""
4504
4505 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3755
4506 msgid "Ma&ximize"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: ../src/common/fmapbase.cpp:204
4510 msgid "MacArabic"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: ../src/common/fmapbase.cpp:223
4514 msgid "MacArmenian"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: ../src/common/fmapbase.cpp:212
4518 msgid "MacBengali"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: ../src/common/fmapbase.cpp:218
4522 msgid "MacBurmese"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: ../src/common/fmapbase.cpp:237
4526 msgid "MacCeltic"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: ../src/common/fmapbase.cpp:228
4530 msgid "MacCentralEurRoman"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: ../src/common/fmapbase.cpp:224
4534 msgid "MacChineseSimp"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: ../src/common/fmapbase.cpp:202
4538 msgid "MacChineseTrad"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: ../src/common/fmapbase.cpp:234
4542 msgid "MacCroatian"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: ../src/common/fmapbase.cpp:207
4546 msgid "MacCyrillic"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: ../src/common/fmapbase.cpp:208
4550 msgid "MacDevanagari"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: ../src/common/fmapbase.cpp:232
4554 msgid "MacDingbats"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: ../src/common/fmapbase.cpp:227
4558 msgid "MacEthiopic"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: ../src/common/fmapbase.cpp:230
4562 msgid "MacExtArabic"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: ../src/common/fmapbase.cpp:238
4566 msgid "MacGaelic"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: ../src/common/fmapbase.cpp:222
4570 msgid "MacGeorgian"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: ../src/common/fmapbase.cpp:206
4574 msgid "MacGreek"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: ../src/common/fmapbase.cpp:210
4578 msgid "MacGujarati"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: ../src/common/fmapbase.cpp:209
4582 msgid "MacGurmukhi"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: ../src/common/fmapbase.cpp:205
4586 msgid "MacHebrew"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: ../src/common/fmapbase.cpp:235
4590 msgid "MacIcelandic"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: ../src/common/fmapbase.cpp:201
4594 msgid "MacJapanese"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: ../src/common/fmapbase.cpp:215
4598 msgid "MacKannada"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: ../src/common/fmapbase.cpp:239
4602 msgid "MacKeyboardGlyphs"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: ../src/common/fmapbase.cpp:219
4606 msgid "MacKhmer"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: ../src/common/fmapbase.cpp:203
4610 msgid "MacKorean"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: ../src/common/fmapbase.cpp:221
4614 msgid "MacLaotian"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: ../src/common/fmapbase.cpp:216
4618 msgid "MacMalayalam"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: ../src/common/fmapbase.cpp:226
4622 msgid "MacMongolian"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: ../src/common/fmapbase.cpp:211
4626 msgid "MacOriya"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: ../src/common/fmapbase.cpp:200
4630 msgid "MacRoman"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: ../src/common/fmapbase.cpp:236
4634 msgid "MacRomanian"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: ../src/common/fmapbase.cpp:217
4638 msgid "MacSinhalese"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: ../src/common/fmapbase.cpp:231
4642 msgid "MacSymbol"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: ../src/common/fmapbase.cpp:213
4646 msgid "MacTamil"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: ../src/common/fmapbase.cpp:214
4650 msgid "MacTelugu"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: ../src/common/fmapbase.cpp:220
4654 msgid "MacThai"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: ../src/common/fmapbase.cpp:225
4658 msgid "MacTibetan"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: ../src/common/fmapbase.cpp:233
4662 msgid "MacTurkish"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: ../src/common/fmapbase.cpp:229
4666 msgid "MacVietnamese"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025
4670 msgid "Make a selection:"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:361
4674 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
4675 msgid "Margins"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148
4679 msgid "Match case"
4680 msgstr "Skirti didžiąsias"
4681
4682 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425
4683 #, fuzzy
4684 msgid "Max height:"
4685 msgstr "&Aukštis:"
4686
4687 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398
4688 #, fuzzy
4689 msgid "Max width:"
4690 msgstr "Pakeisti kuo:"
4691
4692 #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1007
4693 #, c-format
4694 msgid "Media playback error: %s"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: ../src/common/fs_mem.cpp:176
4698 #, c-format
4699 msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: ../src/msw/frame.cpp:354
4703 msgid "Menu"
4704 msgstr "Meniu"
4705
4706 #: ../src/common/msgout.cpp:125
4707 msgid "Message"
4708 msgstr "Pranešimas"
4709
4710 #: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
4711 msgid "Metal theme"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:636
4715 msgid "Method or property not found."
4716 msgstr ""
4717
4718 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3753
4719 msgid "Mi&nimize"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371
4723 #, fuzzy
4724 msgid "Min height:"
4725 msgstr "&Aukštis:"
4726
4727 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:344
4728 msgid "Min width:"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:652
4732 msgid "Missing a required parameter."
4733 msgstr ""
4734
4735 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
4736 msgid "Modern"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:456
4740 msgid "Modified"
4741 msgstr "Pakeista"
4742
4743 #: ../src/common/module.cpp:134
4744 #, c-format
4745 msgid "Module \"%s\" initialization failed"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: ../src/common/paper.cpp:133
4749 msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: ../src/msw/fswatcher.cpp:144
4753 msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
4754 msgstr ""
4755
4756 #: ../src/generic/editlbox.cpp:277
4757 msgid "Move down"
4758 msgstr "Perkelti žemyn"
4759
4760 #: ../src/generic/editlbox.cpp:276
4761 msgid "Move up"
4762 msgstr "Perkelti aukštyn"
4763
4764 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:616
4765 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618
4766 msgid "Moves the object to the next paragraph."
4767 msgstr ""
4768
4769 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:610
4770 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:612
4771 msgid "Moves the object to the previous paragraph."
4772 msgstr ""
4773
4774 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8841
4775 msgid "Multiple Cell Properties"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: ../src/common/accelcmn.cpp:82
4779 msgid "NUM_LOCK"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:453
4783 msgid "Name"
4784 msgstr "Pavadinimas"
4785
4786 #: ../src/common/stockitem.cpp:176
4787 msgid "Network"
4788 msgstr "Tinklas"
4789
4790 #: ../src/common/stockitem.cpp:177
4791 msgid "New"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251
4795 msgid "New &Box Style..."
4796 msgstr ""
4797
4798 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233
4799 msgid "New &Character Style..."
4800 msgstr ""
4801
4802 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:245
4803 msgid "New &List Style..."
4804 msgstr ""
4805
4806 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:239
4807 msgid "New &Paragraph Style..."
4808 msgstr ""
4809
4810 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611
4811 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616
4812 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659
4813 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:664
4814 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825
4815 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:830
4816 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898
4817 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:906
4818 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939
4819 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:944
4820 msgid "New Style"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
4824 msgid "New directory"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: ../src/generic/editlbox.cpp:274
4828 msgid "New item"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337
4832 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:647 ../src/generic/filectrlg.cpp:656
4833 msgid "NewName"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:306
4837 msgid "Next"
4838 msgstr "Kitas"
4839
4840 #: ../src/common/prntbase.cpp:1538 ../src/html/helpwnd.cpp:679
4841 msgid "Next page"
4842 msgstr "Kitas puslapis"
4843
4844 #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
4845 msgid "No"
4846 msgstr "Ne"
4847
4848 #: ../src/generic/animateg.cpp:151
4849 #, c-format
4850 msgid "No animation handler for type %ld defined."
4851 msgstr ""
4852
4853 #: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677
4854 #, c-format
4855 msgid "No bitmap handler for type %d defined."
4856 msgstr ""
4857
4858 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1785
4859 msgid "No column existing."
4860 msgstr ""
4861
4862 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1675
4863 msgid "No column for the specified column existing."
4864 msgstr ""
4865
4866 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424
4867 msgid "No column for the specified column position existing."
4868 msgstr ""
4869
4870 #: ../src/common/utilscmn.cpp:1051
4871 msgid "No default application configured for HTML files."
4872 msgstr ""
4873
4874 #: ../src/generic/helpext.cpp:450
4875 msgid "No entries found."
4876 msgstr ""
4877
4878 #: ../src/common/fontmap.cpp:422
4879 #, c-format
4880 msgid ""
4881 "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
4882 "but an alternative encoding '%s' is available.\n"
4883 "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
4884 "one)?"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: ../src/common/fontmap.cpp:427
4888 #, c-format
4889 msgid ""
4890 "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
4891 "Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
4892 "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: ../src/generic/animateg.cpp:143
4896 msgid "No handler found for animation type."
4897 msgstr ""
4898
4899 #: ../src/common/image.cpp:2484
4900 msgid "No handler found for image type."
4901 msgstr ""
4902
4903 #: ../src/common/image.cpp:2492 ../src/common/image.cpp:2603
4904 #: ../src/common/image.cpp:2656
4905 #, c-format
4906 msgid "No image handler for type %d defined."
4907 msgstr ""
4908
4909 #: ../src/common/image.cpp:2626 ../src/common/image.cpp:2670
4910 #, c-format
4911 msgid "No image handler for type %s defined."
4912 msgstr ""
4913
4914 #: ../src/html/helpwnd.cpp:872
4915 msgid "No matching page found yet"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1677 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1787
4919 msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
4920 msgstr ""
4921
4922 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425
4923 msgid "No renderer specified for column."
4924 msgstr ""
4925
4926 #: ../src/unix/sound.cpp:82
4927 msgid "No sound"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: ../src/common/image.cpp:2062 ../src/common/image.cpp:2103
4931 msgid "No unused colour in image being masked."
4932 msgstr ""
4933
4934 #: ../src/common/image.cpp:3133
4935 msgid "No unused colour in image."
4936 msgstr ""
4937
4938 #: ../src/generic/helpext.cpp:307
4939 #, c-format
4940 msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
4941 msgstr ""
4942
4943 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
4944 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226
4945 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229
4946 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:230
4947 msgid "None"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: ../src/common/fmapbase.cpp:158
4951 msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
4955 msgid "Normal"
4956 msgstr "Normalus"
4957
4958 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
4959 msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
4960 msgstr ""
4961
4962 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1219
4963 msgid "Normal font:"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: ../src/propgrid/props.cpp:888
4967 #, c-format
4968 msgid "Not %s"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: ../include/wx/filename.h:558 ../include/wx/filename.h:563
4972 msgid "Not available"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331
4976 msgid "Not underlined"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: ../src/common/paper.cpp:117
4980 msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105
4984 msgid "Notice"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903
4988 msgid "Number of columns could not be determined."
4989 msgstr ""
4990
4991 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
4992 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
4993 msgid "Numbered outline"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:305 ../src/common/stockitem.cpp:179
4997 #: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/msgdlg.cpp:777
4998 #: ../src/msw/dialog.cpp:120 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
4999 msgid "OK"
5000 msgstr "OK"
5001
5002 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:676
5003 #, c-format
5004 msgid "OLE Automation error in %s: %s"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
5008 msgid "Object Properties"
5009 msgstr "Objektų savybs"
5010
5011 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:644
5012 msgid "Object implementation does not support named arguments."
5013 msgstr ""
5014
5015 #: ../src/common/xtixml.cpp:265
5016 msgid "Objects must have an id attribute"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: ../src/common/docview.cpp:1746 ../src/common/docview.cpp:1788
5020 msgid "Open File"
5021 msgstr "Atverti failą"
5022
5023 #: ../src/html/helpwnd.cpp:685 ../src/html/helpwnd.cpp:1558
5024 msgid "Open HTML document"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160
5028 #, c-format
5029 msgid "Open file \"%s\""
5030 msgstr ""
5031
5032 #: ../src/common/stockitem.cpp:180
5033 msgid "Open..."
5034 msgstr "Atverti..."
5035
5036 #: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49
5037 #, c-format
5038 msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
5042 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
5043 msgid "Operation not permitted."
5044 msgstr ""
5045
5046 #: ../src/common/cmdline.cpp:728
5047 #, c-format
5048 msgid "Option '%s' can't be negated"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: ../src/common/cmdline.cpp:892
5052 #, c-format
5053 msgid "Option '%s' requires a value."
5054 msgstr ""
5055
5056 #: ../src/common/cmdline.cpp:975
5057 #, c-format
5058 msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
5059 msgstr ""
5060
5061 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624
5062 msgid "Options"
5063 msgstr "Nuostatos"
5064
5065 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875
5066 msgid "Orientation"
5067 msgstr "Orientavimas"
5068
5069 #: ../src/common/windowid.cpp:260
5070 msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
5071 msgstr ""
5072
5073 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
5074 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
5075 msgid "Outline"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
5079 msgid "Outset"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:640
5083 msgid "Overflow while coercing argument values."
5084 msgstr ""
5085
5086 #: ../src/common/accelcmn.cpp:85
5087 msgid "PAGEDOWN"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: ../src/common/accelcmn.cpp:84
5091 msgid "PAGEUP"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: ../src/common/accelcmn.cpp:70
5095 msgid "PAUSE"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481
5099 msgid "PCX: couldn't allocate memory"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: ../src/common/imagpcx.cpp:457
5103 msgid "PCX: image format unsupported"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: ../src/common/imagpcx.cpp:480
5107 msgid "PCX: invalid image"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: ../src/common/imagpcx.cpp:443
5111 msgid "PCX: this is not a PCX file."
5112 msgstr ""
5113
5114 #: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482
5115 msgid "PCX: unknown error !!!"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: ../src/common/imagpcx.cpp:459
5119 msgid "PCX: version number too low"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: ../src/common/accelcmn.cpp:56
5123 msgid "PGDN"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: ../src/common/accelcmn.cpp:55
5127 msgid "PGUP"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: ../src/common/imagpnm.cpp:92
5131 msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
5132 msgstr ""
5133
5134 #: ../src/common/imagpnm.cpp:74
5135 msgid "PNM: File format is not recognized."
5136 msgstr ""
5137
5138 #: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135
5139 #: ../src/common/imagpnm.cpp:157
5140 msgid "PNM: File seems truncated."
5141 msgstr ""
5142
5143 #: ../src/common/paper.cpp:189
5144 msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: ../src/common/paper.cpp:202
5148 msgid "PRC 16K Rotated"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: ../src/common/paper.cpp:190
5152 msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: ../src/common/paper.cpp:203
5156 msgid "PRC 32K Rotated"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: ../src/common/paper.cpp:191
5160 msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: ../src/common/paper.cpp:204
5164 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: ../src/common/paper.cpp:192
5168 msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: ../src/common/paper.cpp:205
5172 msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: ../src/common/paper.cpp:201
5176 msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: ../src/common/paper.cpp:214
5180 msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: ../src/common/paper.cpp:193
5184 msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: ../src/common/paper.cpp:206
5188 msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: ../src/common/paper.cpp:194
5192 msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: ../src/common/paper.cpp:207
5196 msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: ../src/common/paper.cpp:195
5200 msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: ../src/common/paper.cpp:208
5204 msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: ../src/common/paper.cpp:196
5208 msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: ../src/common/paper.cpp:209
5212 msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: ../src/common/paper.cpp:197
5216 msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: ../src/common/paper.cpp:210
5220 msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: ../src/common/paper.cpp:198
5224 msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: ../src/common/paper.cpp:211
5228 msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: ../src/common/paper.cpp:199
5232 msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: ../src/common/paper.cpp:212
5236 msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: ../src/common/paper.cpp:200
5240 msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: ../src/common/paper.cpp:213
5244 msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: ../src/common/accelcmn.cpp:73
5248 msgid "PRINT"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
5252 msgid "Padding"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: ../src/common/prntbase.cpp:2045
5256 #, c-format
5257 msgid "Page %d"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: ../src/common/prntbase.cpp:2043
5261 #, c-format
5262 msgid "Page %d of %d"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: ../src/gtk/print.cpp:779
5266 msgid "Page Setup"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/common/prntbase.cpp:468
5270 #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:708
5271 msgid "Page setup"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222
5275 msgid "Pages"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:807
5279 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861
5280 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063
5281 msgid "Paper size"
5282 msgstr "Popieriaus dydis"
5283
5284 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1042
5285 msgid "Paragraph styles"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: ../src/common/xtistrm.cpp:470
5289 msgid "Passing a already registered object to SetObject"
5290 msgstr ""
5291
5292 #: ../src/common/xtistrm.cpp:481
5293 msgid "Passing an unknown object to GetObject"
5294 msgstr ""
5295
5296 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3082 ../src/common/stockitem.cpp:181
5297 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
5298 msgid "Paste"
5299 msgstr "Įklijuoti"
5300
5301 #: ../src/common/stockitem.cpp:263
5302 msgid "Paste selection"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223
5306 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173
5307 msgid "Peri&od"
5308 msgstr ""
5309
5310 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
5311 msgid "Permissions"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10953
5315 msgid "Picture Properties"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: ../include/wx/unix/pipe.h:47
5319 msgid "Pipe creation failed"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
5323 msgid "Please choose a valid font."
5324 msgstr ""
5325
5326 #: ../src/gtk/filedlg.cpp:72
5327 msgid "Please choose an existing file."
5328 msgstr ""
5329
5330 #: ../src/html/helpwnd.cpp:814
5331 msgid "Please choose the page to display:"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: ../src/msw/dialup.cpp:786
5335 msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: ../src/msw/listctrl.cpp:373
5339 #, c-format
5340 msgid ""
5341 "Please install a newer version of comctl32.dll\n"
5342 "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
5343 "or this program won't operate correctly."
5344 msgstr ""
5345
5346 #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
5347 msgid "Please select the columns to show and define their order:"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: ../src/common/prntbase.cpp:522
5351 msgid "Please wait while printing..."
5352 msgstr ""
5353
5354 #: ../src/propgrid/advprops.cpp:632
5355 msgid "Point Size"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1330
5359 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1444
5360 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1461 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478
5361 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780
5362 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875
5363 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998
5364 msgid "Pointer to data view control not set correctly."
5365 msgstr ""
5366
5367 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1339
5368 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1422 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1479
5369 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781
5370 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1823 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1876
5371 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1999
5372 msgid "Pointer to model not set correctly."
5373 msgstr ""
5374
5375 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
5376 msgid "Portrait"
5377 msgstr "Stačias"
5378
5379 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458
5380 msgid "Position"
5381 msgstr "Padėtis"
5382
5383 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304
5384 msgid "PostScript file"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: ../src/common/stockitem.cpp:182
5388 msgid "Preferences"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:550
5392 msgid "Preferences..."
5393 msgstr ""
5394
5395 #: ../src/common/prntbase.cpp:530
5396 msgid "Preparing"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:574
5400 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1236
5401 msgid "Preview:"
5402 msgstr "Peržiūra:"
5403
5404 #: ../src/common/prntbase.cpp:1524 ../src/html/helpwnd.cpp:678
5405 msgid "Previous page"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163
5409 #: ../src/common/prntbase.cpp:410 ../src/common/prntbase.cpp:1512
5410 #: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606
5411 #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549
5412 msgid "Print"
5413 msgstr "Spausdinti"
5414
5415 #: ../include/wx/prntbase.h:396 ../src/common/docview.cpp:1247
5416 msgid "Print Preview"
5417 msgstr "Spausdinimo peržiūra"
5418
5419 #: ../src/common/prntbase.cpp:1986 ../src/common/prntbase.cpp:2028
5420 #: ../src/common/prntbase.cpp:2036
5421 msgid "Print Preview Failure"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230
5425 msgid "Print Range"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455
5429 msgid "Print Setup"
5430 msgstr ""
5431
5432 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627
5433 msgid "Print in colour"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: ../src/common/stockitem.cpp:183
5437 #, fuzzy
5438 msgid "Print previe&w..."
5439 msgstr "Spausdinimo peržiūra"
5440
5441 #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:940
5442 msgid "Print preview"
5443 msgstr "Spausdinimo peržiūra"
5444
5445 #: ../src/common/docview.cpp:1241
5446 msgid "Print preview creation failed."
5447 msgstr ""
5448
5449 #: ../src/common/stockitem.cpp:183
5450 #, fuzzy
5451 msgid "Print preview..."
5452 msgstr "Spausdinimo peržiūra"
5453
5454 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636
5455 msgid "Print spooling"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: ../src/html/helpwnd.cpp:689
5459 msgid "Print this page"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191
5463 msgid "Print to File"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: ../src/common/stockitem.cpp:184
5467 msgid "Print..."
5468 msgstr "Spausdinti..."
5469
5470 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499
5471 msgid "Printer"
5472 msgstr "Spausdintuvas"
5473
5474 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639
5475 msgid "Printer command:"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186
5479 msgid "Printer options"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651
5483 msgid "Printer options:"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922
5487 msgid "Printer..."
5488 msgstr "Spausdintuvas..."
5489
5490 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202
5491 msgid "Printer:"
5492 msgstr "Spausdintuvas:"
5493
5494 #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/common/prntbase.cpp:519
5495 #: ../src/html/htmprint.cpp:278
5496 msgid "Printing"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: ../src/common/prntbase.cpp:587
5500 msgid "Printing "
5501 msgstr ""
5502
5503 #: ../src/common/prntbase.cpp:331
5504 msgid "Printing Error"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: ../src/common/prntbase.cpp:545
5508 #, c-format
5509 msgid "Printing page %d of %d"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: ../src/generic/printps.cpp:202
5513 #, c-format
5514 msgid "Printing page %d..."
5515 msgstr ""
5516
5517 #: ../src/generic/printps.cpp:162
5518 msgid "Printing..."
5519 msgstr ""
5520
5521 #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:264
5522 #: ../src/common/docview.cpp:2057
5523 msgid "Printout"
5524 msgstr ""
5525
5526 #: ../src/common/debugrpt.cpp:556
5527 #, c-format
5528 msgid ""
5529 "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
5530 msgstr ""
5531
5532 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2473
5533 msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
5534 msgstr ""
5535
5536 #: ../src/common/prntbase.cpp:529
5537 msgid "Progress:"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: ../src/common/stockitem.cpp:185
5541 msgid "Properties"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: ../src/propgrid/manager.cpp:238
5545 msgid "Property"
5546 msgstr "Savybė"
5547
5548 #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3145 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3277
5549 msgid "Property Error"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: ../src/common/paper.cpp:114
5553 msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: ../src/generic/logg.cpp:1040
5557 msgid "Question"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: ../src/common/stockitem.cpp:157
5561 msgid "Quit"
5562 msgstr "Išeiti"
5563
5564 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:564
5565 #, fuzzy, c-format
5566 msgid "Quit %s"
5567 msgstr "Išeiti"
5568
5569 #: ../src/common/stockitem.cpp:264
5570 msgid "Quit this program"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: ../src/common/accelcmn.cpp:54
5574 msgid "RETURN"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: ../src/common/accelcmn.cpp:58
5578 msgid "RIGHT"
5579 msgstr "DEŠINĖ"
5580
5581 #: ../src/common/accelcmn.cpp:328
5582 msgid "RawCtrl+"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:133
5586 #, c-format
5587 msgid "Read error on file '%s'"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: ../src/common/prntbase.cpp:258
5591 msgid "Ready"
5592 msgstr "Pasiruošęs"
5593
5594 #: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
5595 msgid "Redo"
5596 msgstr "Grąžinti atšauktą"
5597
5598 #: ../src/common/stockitem.cpp:265
5599 msgid "Redo last action"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: ../src/common/stockitem.cpp:187
5603 msgid "Refresh"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: ../src/msw/registry.cpp:626
5607 #, c-format
5608 msgid "Registry key '%s' already exists."
5609 msgstr ""
5610
5611 #: ../src/msw/registry.cpp:595
5612 #, c-format
5613 msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
5614 msgstr ""
5615
5616 #: ../src/msw/registry.cpp:727
5617 #, c-format
5618 msgid ""
5619 "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
5620 "deleting it will leave your system in unusable state:\n"
5621 "operation aborted."
5622 msgstr ""
5623
5624 #: ../src/msw/registry.cpp:521
5625 #, c-format
5626 msgid "Registry value '%s' already exists."
5627 msgstr ""
5628
5629 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:323
5630 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:327
5631 msgid "Regular"
5632 msgstr "Įprastas"
5633
5634 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
5635 msgid "Relative"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: ../src/generic/helpext.cpp:463
5639 msgid "Relevant entries:"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: ../src/common/stockitem.cpp:188
5643 msgid "Remove"
5644 msgstr "Pašalinti"
5645
5646 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1420
5647 #, fuzzy
5648 msgid "Remove Bullet"
5649 msgstr "Pašalinti"
5650
5651 #: ../src/html/helpwnd.cpp:441
5652 msgid "Remove current page from bookmarks"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: ../src/common/rendcmn.cpp:195
5656 #, c-format
5657 msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
5658 msgstr ""
5659
5660 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1431
5661 msgid "Rendering failed."
5662 msgstr ""
5663
5664 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4109
5665 msgid "Renumber List"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: ../src/common/stockitem.cpp:189
5669 msgid "Rep&lace"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3242 ../src/common/stockitem.cpp:189
5673 msgid "Replace"
5674 msgstr "Pakeisti"
5675
5676 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183
5677 msgid "Replace &all"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: ../src/common/stockitem.cpp:262
5681 msgid "Replace selection"
5682 msgstr ""
5683
5684 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125
5685 msgid "Replace with:"
5686 msgstr "Pakeisti kuo:"
5687
5688 #: ../src/common/valtext.cpp:162
5689 msgid "Required information entry is empty."
5690 msgstr ""
5691
5692 #: ../src/common/translation.cpp:1804
5693 #, c-format
5694 msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
5695 msgstr ""
5696
5697 #: ../src/common/stockitem.cpp:190
5698 msgid "Revert to Saved"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
5702 msgid "Ridge"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
5706 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
5707 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:228
5708 msgid "Right"
5709 msgstr "Dešinė"
5710
5711 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
5712 msgid "Right margin (mm):"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161
5716 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163
5717 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338
5718 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340
5719 msgid "Right-align text."
5720 msgstr ""
5721
5722 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
5723 msgid "Roman"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300
5727 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253
5728 msgid "S&tandard bullet name:"
5729 msgstr ""
5730
5731 #: ../src/common/accelcmn.cpp:83
5732 msgid "SCROLL_LOCK"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: ../src/common/accelcmn.cpp:72
5736 msgid "SELECT"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: ../src/common/accelcmn.cpp:78
5740 msgid "SEPARATOR"
5741 msgstr "SKIRTUKAS"
5742
5743 #: ../src/common/accelcmn.cpp:75
5744 msgid "SNAPSHOT"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: ../src/common/accelcmn.cpp:63
5748 msgid "SPACE"
5749 msgstr "TARPAS"
5750
5751 #: ../src/common/accelcmn.cpp:258 ../src/common/accelcmn.cpp:340
5752 msgid "SPECIAL"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: ../src/common/accelcmn.cpp:79
5756 msgid "SUBTRACT"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2655
5760 msgid "Save"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328
5764 #, c-format
5765 msgid "Save %s file"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: ../src/generic/logg.cpp:516
5769 #, fuzzy
5770 msgid "Save &As..."
5771 msgstr "Išsaugoti kaip"
5772
5773 #: ../src/common/docview.cpp:363
5774 msgid "Save As"
5775 msgstr "Išsaugoti kaip"
5776
5777 #: ../src/common/stockitem.cpp:192
5778 msgid "Save as"
5779 msgstr "Išsaugoti kaip"
5780
5781 #: ../src/common/stockitem.cpp:268
5782 msgid "Save current document"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: ../src/common/stockitem.cpp:269
5786 msgid "Save current document with a different filename"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: ../src/generic/logg.cpp:516
5790 msgid "Save log contents to file"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
5794 msgid "Script"
5795 msgstr "SCRIPT"
5796
5797 #: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:549
5798 #: ../src/html/helpwnd.cpp:564
5799 msgid "Search"
5800 msgstr ""
5801
5802 #: ../src/html/helpwnd.cpp:551
5803 msgid ""
5804 "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
5805 "above"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161
5809 msgid "Search direction"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113
5813 msgid "Search for:"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1066
5817 msgid "Search in all books"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: ../src/html/helpwnd.cpp:871
5821 msgid "Searching..."
5822 msgstr ""
5823
5824 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538
5825 msgid "Sections"
5826 msgstr "Pjūviai"
5827
5828 #: ../src/common/ffile.cpp:219
5829 #, c-format
5830 msgid "Seek error on file '%s'"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: ../src/common/ffile.cpp:209
5834 #, c-format
5835 msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:329 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588
5839 #: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2227
5840 msgid "Select &All"
5841 msgstr "P&ažymėti viską"
5842
5843 #: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22
5844 msgid "Select All"
5845 msgstr "Pažymėti viską"
5846
5847 #: ../src/common/docview.cpp:1868
5848 msgid "Select a document template"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: ../src/common/docview.cpp:1942
5852 msgid "Select a document view"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:233
5856 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:235
5857 msgid "Select regular or bold."
5858 msgstr ""
5859
5860 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:220
5861 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:222
5862 msgid "Select regular or italic style."
5863 msgstr ""
5864
5865 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:246
5866 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248
5867 msgid "Select underlining or no underlining."
5868 msgstr ""
5869
5870 #: ../src/motif/filedlg.cpp:218
5871 msgid "Selection"
5872 msgstr "Objektų parinktis"
5873
5874 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188
5875 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190
5876 msgid "Selects the list level to edit."
5877 msgstr ""
5878
5879 #: ../src/common/cmdline.cpp:911
5880 #, c-format
5881 msgid "Separator expected after the option '%s'."
5882 msgstr ""
5883
5884 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9797
5885 msgid "Set Cell Style"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: ../include/wx/xtiprop.h:180
5889 msgid "SetProperty called w/o valid setter"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: ../src/common/filename.cpp:2524
5893 msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194
5897 msgid "Setup..."
5898 msgstr "Sąranka..."
5899
5900 #: ../src/msw/dialup.cpp:564
5901 msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
5902 msgstr ""
5903
5904 #: ../src/common/accelcmn.cpp:325
5905 msgid "Shift+"
5906 msgstr ""
5907
5908 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171
5909 msgid "Show &hidden directories"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:997
5913 msgid "Show &hidden files"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:559
5917 msgid "Show All"
5918 msgstr "Rodyti viską"
5919
5920 #: ../src/common/stockitem.cpp:258
5921 msgid "Show about dialog"
5922 msgstr ""
5923
5924 #: ../src/html/helpwnd.cpp:503
5925 msgid "Show all"
5926 msgstr "Rodyti viską"
5927
5928 #: ../src/html/helpwnd.cpp:514
5929 msgid "Show all items in index"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106
5933 msgid "Show hidden directories"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: ../src/html/helpwnd.cpp:672
5937 msgid "Show/hide navigation panel"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:422
5941 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:424
5942 msgid "Shows a Unicode subset."
5943 msgstr ""
5944
5945 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473
5946 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475
5947 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277
5948 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279
5949 msgid "Shows a preview of the bullet settings."
5950 msgstr ""
5951
5952 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313
5953 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315
5954 msgid "Shows a preview of the font settings."
5955 msgstr ""
5956
5957 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:578 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580
5958 msgid "Shows a preview of the font."
5959 msgstr ""
5960
5961 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328
5962 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330
5963 msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
5964 msgstr ""
5965
5966 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463
5967 msgid "Shows the font preview."
5968 msgstr ""
5969
5970 #: ../src/univ/themes/mono.cpp:517
5971 msgid "Simple monochrome theme"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300
5975 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
5976 msgid "Single"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:454 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:355
5980 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275
5981 msgid "Size"
5982 msgstr "Dydis"
5983
5984 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:523
5985 msgid "Size:"
5986 msgstr "Dydis:"
5987
5988 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:263 ../src/generic/progdlgg.cpp:774
5989 #: ../src/msw/progdlg.cpp:802
5990 msgid "Skip"
5991 msgstr "Praleisti"
5992
5993 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
5994 msgid "Slant"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
5998 msgid "Solid"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: ../src/common/docview.cpp:1764
6002 msgid "Sorry, could not open this file."
6003 msgstr ""
6004
6005 #: ../src/common/prntbase.cpp:2028 ../src/common/prntbase.cpp:2036
6006 msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
6007 msgstr ""
6008
6009 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616
6010 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:664
6011 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:830
6012 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:906
6013 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:944
6014 msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
6015 msgstr ""
6016
6017 #: ../src/common/docview.cpp:1787
6018 msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
6019 msgstr ""
6020
6021 #: ../src/unix/sound.cpp:493
6022 msgid "Sound data are in unsupported format."
6023 msgstr ""
6024
6025 #: ../src/unix/sound.cpp:478
6026 #, c-format
6027 msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
6028 msgstr ""
6029
6030 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468
6031 msgid "Spacing"
6032 msgstr "Tarpai"
6033
6034 #: ../src/common/stockitem.cpp:198
6035 msgid "Spell Check"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
6039 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296
6040 msgid "Standard"
6041 msgstr "Standartinis"
6042
6043 #: ../src/common/paper.cpp:106
6044 msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
6048 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484
6049 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485
6050 msgid "Static"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
6054 msgid "Status:"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: ../src/common/stockitem.cpp:199
6058 msgid "Stop"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: ../src/common/stockitem.cpp:200
6062 msgid "Strikethrough"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: ../src/common/colourcmn.cpp:46
6066 #, c-format
6067 msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:317 ../src/propgrid/advprops.cpp:648
6071 msgid "Style"
6072 msgstr "Stilius"
6073
6074 #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48
6075 msgid "Style Organiser"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532
6079 msgid "Style:"
6080 msgstr "Stilius:"
6081
6082 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:303
6083 msgid "Subscrip&t"
6084 msgstr ""
6085
6086 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
6087 msgid "Supe&rscript"
6088 msgstr ""
6089
6090 #: ../src/common/paper.cpp:152
6091 msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: ../src/common/paper.cpp:153
6095 msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
6099 msgid "Swiss"
6100 msgstr ""
6101
6102 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
6103 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
6104 msgid "Symbol"
6105 msgstr "Simbolis"
6106
6107 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289
6108 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241
6109 msgid "Symbol &font:"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: ../src/common/accelcmn.cpp:64
6113 msgid "TAB"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: ../src/common/imagtiff.cpp:373 ../src/common/imagtiff.cpp:386
6117 #: ../src/common/imagtiff.cpp:745
6118 msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
6119 msgstr ""
6120
6121 #: ../src/common/imagtiff.cpp:305
6122 msgid "TIFF: Error loading image."
6123 msgstr ""
6124
6125 #: ../src/common/imagtiff.cpp:472
6126 msgid "TIFF: Error reading image."
6127 msgstr ""
6128
6129 #: ../src/common/imagtiff.cpp:612
6130 msgid "TIFF: Error saving image."
6131 msgstr ""
6132
6133 #: ../src/common/imagtiff.cpp:850
6134 msgid "TIFF: Error writing image."
6135 msgstr ""
6136
6137 #: ../src/common/imagtiff.cpp:359
6138 msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
6139 msgstr ""
6140
6141 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9938
6142 msgid "Table Properties"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: ../src/common/paper.cpp:147
6146 msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: ../src/common/paper.cpp:104
6150 msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:335
6154 msgid "Tabs"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328
6158 msgid "Teletype"
6159 msgstr ""
6160
6161 #: ../src/common/docview.cpp:1869
6162 msgid "Templates"
6163 msgstr "Šablonai"
6164
6165 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2374
6166 msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
6167 msgstr ""
6168
6169 #: ../src/common/fmapbase.cpp:159
6170 msgid "Thai (ISO-8859-11)"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: ../src/common/ftp.cpp:621
6174 msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
6175 msgstr ""
6176
6177 #: ../src/common/ftp.cpp:607
6178 msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
6179 msgstr ""
6180
6181 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216
6182 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218
6183 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165
6184 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167
6185 msgid "The available bullet styles."
6186 msgstr ""
6187
6188 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210
6189 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:212
6190 msgid "The available styles."
6191 msgstr ""
6192
6193 #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
6194 #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
6195 msgid "The background colour."
6196 msgstr ""
6197
6198 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
6199 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
6200 msgid "The bottom margin size."
6201 msgstr ""
6202
6203 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
6204 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
6205 msgid "The bottom padding size."
6206 msgstr ""
6207
6208 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:577
6209 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:579
6210 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587
6211 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589
6212 msgid "The bottom position."
6213 msgstr ""
6214
6215 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255
6216 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257
6217 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276
6218 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278
6219 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205
6220 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207
6221 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228
6222 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
6223 msgid "The bullet character."
6224 msgstr ""
6225
6226 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:444
6227 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:446
6228 msgid "The character code."
6229 msgstr ""
6230
6231 #: ../src/common/fontmap.cpp:204
6232 #, c-format
6233 msgid ""
6234 "The charset '%s' is unknown. You may select\n"
6235 "another charset to replace it with or choose\n"
6236 "[Cancel] if it cannot be replaced"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:177
6240 #, c-format
6241 msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
6242 msgstr ""
6243
6244 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129
6245 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131
6246 msgid "The default style for the next paragraph."
6247 msgstr ""
6248
6249 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232
6250 #, c-format
6251 msgid ""
6252 "The directory '%s' does not exist\n"
6253 "Create it now?"
6254 msgstr ""
6255
6256 #: ../src/html/htmprint.cpp:272
6257 #, c-format
6258 msgid ""
6259 "The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
6260 "truncated if printed.\n"
6261 "\n"
6262 "Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: ../src/common/docview.cpp:1181
6266 #, c-format
6267 msgid ""
6268 "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
6269 "It has been removed from the most recently used files list."
6270 msgstr ""
6271
6272 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221
6273 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223
6274 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395
6275 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397
6276 msgid "The first line indent."
6277 msgstr ""
6278
6279 #: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:478
6280 msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417
6284 msgid "The font colour."
6285 msgstr ""
6286
6287 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378
6288 msgid "The font family."
6289 msgstr ""
6290
6291 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406
6292 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:408
6293 msgid "The font from which to take the symbol."
6294 msgstr ""
6295
6296 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430
6297 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437
6298 msgid "The font point size."
6299 msgstr ""
6300
6301 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:527 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529
6302 msgid "The font size in points."
6303 msgstr ""
6304
6305 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:188
6306 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190
6307 msgid "The font size units, points or pixels."
6308 msgstr ""
6309
6310 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389
6311 msgid "The font style."
6312 msgstr ""
6313
6314 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400
6315 msgid "The font weight."
6316 msgstr ""
6317
6318 #: ../src/common/docview.cpp:1449
6319 #, c-format
6320 msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
6321 msgstr ""
6322
6323 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212
6324 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214
6325 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386
6326 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388
6327 msgid "The left indent."
6328 msgstr ""
6329
6330 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
6331 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
6332 msgid "The left margin size."
6333 msgstr ""
6334
6335 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
6336 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
6337 msgid "The left padding size."
6338 msgstr ""
6339
6340 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493
6341 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:495
6342 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:503
6343 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:505
6344 msgid "The left position."
6345 msgstr ""
6346
6347 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313
6348 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315
6349 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463
6350 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465
6351 msgid "The line spacing."
6352 msgstr ""
6353
6354 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269
6355 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271
6356 msgid "The list item number."
6357 msgstr ""
6358
6359 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:648
6360 msgid "The locale ID is unknown."
6361 msgstr ""
6362
6363 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:328
6364 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330
6365 msgid "The object height."
6366 msgstr ""
6367
6368 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436
6369 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438
6370 msgid "The object maximum height."
6371 msgstr ""
6372
6373 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409
6374 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411
6375 msgid "The object maximum width."
6376 msgstr ""
6377
6378 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382
6379 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384
6380 msgid "The object minimum height."
6381 msgstr ""
6382
6383 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
6384 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:357
6385 msgid "The object minimum width."
6386 msgstr ""
6387
6388 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:301
6389 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:303
6390 msgid "The object width."
6391 msgstr ""
6392
6393 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252
6394 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254
6395 msgid "The outline level."
6396 msgstr ""
6397
6398 #: ../src/common/log.cpp:284
6399 #, c-format
6400 msgid "The previous message repeated %lu time."
6401 msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
6402 msgstr[0] "Ankstesnis pranešimas pakartotas %lu kartų."
6403 msgstr[1] "Ankstesnis pranešimas pakartotas %lu kartų."
6404
6405 #: ../src/common/log.cpp:277
6406 msgid "The previous message repeated once."
6407 msgstr ""
6408
6409 #: ../src/gtk/print.cpp:933 ../src/gtk/print.cpp:1116
6410 msgid "The print dialog returned an error."
6411 msgstr ""
6412
6413 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:463
6414 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:465
6415 msgid "The range to show."
6416 msgstr ""
6417
6418 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319
6419 msgid ""
6420 "The report contains the files listed below. If any of these files contain "
6421 "private information,\n"
6422 "please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: ../src/common/cmdline.cpp:1076
6426 #, c-format
6427 msgid "The required parameter '%s' was not specified."
6428 msgstr ""
6429
6430 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230
6431 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232
6432 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404
6433 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406
6434 msgid "The right indent."
6435 msgstr ""
6436
6437 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
6438 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
6439 msgid "The right margin size."
6440 msgstr ""
6441
6442 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
6443 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
6444 msgid "The right padding size."
6445 msgstr ""
6446
6447 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:549
6448 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551
6449 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559
6450 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561
6451 msgid "The right position."
6452 msgstr ""
6453
6454 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292
6455 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440
6456 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442
6457 msgid "The spacing after the paragraph."
6458 msgstr ""
6459
6460 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
6461 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
6462 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431
6463 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433
6464 msgid "The spacing before the paragraph."
6465 msgstr ""
6466
6467 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109
6468 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111
6469 msgid "The style name."
6470 msgstr ""
6471
6472 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119
6473 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121
6474 msgid "The style on which this style is based."
6475 msgstr ""
6476
6477 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222
6478 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:224
6479 msgid "The style preview."
6480 msgstr ""
6481
6482 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:664
6483 msgid "The system cannot find the file specified."
6484 msgstr ""
6485
6486 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119
6487 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121
6488 msgid "The tab position."
6489 msgstr ""
6490
6491 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125
6492 msgid "The tab positions."
6493 msgstr ""
6494
6495 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2681
6496 msgid "The text couldn't be saved."
6497 msgstr ""
6498
6499 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
6500 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
6501 msgid "The top margin size."
6502 msgstr ""
6503
6504 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
6505 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
6506 msgid "The top padding size."
6507 msgstr ""
6508
6509 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521
6510 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523
6511 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531
6512 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533
6513 msgid "The top position."
6514 msgstr ""
6515
6516 #: ../src/common/cmdline.cpp:1054
6517 #, c-format
6518 msgid "The value for the option '%s' must be specified."
6519 msgstr ""
6520
6521 #: ../src/msw/dialup.cpp:453
6522 #, c-format
6523 msgid ""
6524 "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
6525 "old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
6526 msgstr ""
6527
6528 #: ../src/gtk/print.cpp:961
6529 msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
6530 msgstr ""
6531
6532 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1341
6533 msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
6534 msgstr ""
6535
6536 #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:611 ../src/html/htmprint.cpp:736
6537 msgid ""
6538 "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
6539 msgstr ""
6540
6541 #: ../src/html/htmprint.cpp:256
6542 msgid ""
6543 "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
6544 "when it is printed."
6545 msgstr ""
6546
6547 #: ../src/common/image.cpp:2609
6548 #, c-format
6549 msgid "This is not a %s."
6550 msgstr ""
6551
6552 #: ../src/common/wincmn.cpp:1633
6553 msgid "This platform does not support background transparency."
6554 msgstr ""
6555
6556 #: ../src/gtk/window.cpp:4239
6557 msgid ""
6558 "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
6559 "with GTK+ 2.12 or newer."
6560 msgstr ""
6561
6562 #: ../src/msw/datecontrols.cpp:60
6563 msgid ""
6564 "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of "
6565 "comctl32.dll"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: ../src/msw/thread.cpp:1290
6569 msgid ""
6570 "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
6571 "storage"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1719
6575 msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: ../src/msw/thread.cpp:1278
6579 msgid ""
6580 "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
6581 "local storage"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1221
6585 msgid "Thread priority setting is ignored."
6586 msgstr ""
6587
6588 #: ../src/msw/mdi.cpp:165
6589 msgid "Tile &Horizontally"
6590 msgstr "Išdėstyti &horizontaliai"
6591
6592 #: ../src/msw/mdi.cpp:166
6593 msgid "Tile &Vertically"
6594 msgstr "Išdėstyti &vertikaliai"
6595
6596 #: ../src/common/ftp.cpp:203
6597 msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
6598 msgstr ""
6599
6600 #: ../src/os2/timer.cpp:100
6601 msgid "Timer creation failed."
6602 msgstr ""
6603
6604 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:221
6605 msgid "Tip of the Day"
6606 msgstr "Dienos patarimas"
6607
6608 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:155
6609 msgid "Tips not available, sorry!"
6610 msgstr ""
6611
6612 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248
6613 msgid "To:"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2452
6617 msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
6618 msgstr ""
6619
6620 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499
6621 msgid "Too many EndStyle calls!"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: ../src/common/imagpng.cpp:287
6625 msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
6626 msgstr ""
6627
6628 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:262
6629 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:265
6630 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 ../src/common/stockitem.cpp:201
6631 msgid "Top"
6632 msgstr "Viršus"
6633
6634 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887
6635 msgid "Top margin (mm):"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80
6639 msgid "Translations by "
6640 msgstr ""
6641
6642 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189
6643 msgid "Translators"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174
6647 msgid "True"
6648 msgstr "Teisingas"
6649
6650 #: ../src/common/fs_mem.cpp:228
6651 #, c-format
6652 msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: ../src/common/fmapbase.cpp:157
6656 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:455
6660 msgid "Type"
6661 msgstr "Tipas"
6662
6663 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:158
6664 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:160
6665 msgid "Type a font name."
6666 msgstr ""
6667
6668 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173
6669 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175
6670 msgid "Type a size in points."
6671 msgstr ""
6672
6673 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:660
6674 #, c-format
6675 msgid "Type mismatch in argument %u."
6676 msgstr ""
6677
6678 #: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510
6679 #: ../src/common/xtistrm.cpp:323
6680 msgid "Type must have enum - long conversion"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383
6684 #, c-format
6685 msgid ""
6686 "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
6687 "\"%s\"."
6688 msgstr ""
6689
6690 #: ../src/common/accelcmn.cpp:59
6691 msgid "UP"
6692 msgstr "AUKŠTYN"
6693
6694 #: ../src/common/paper.cpp:135
6695 msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: ../src/common/fmapbase.cpp:197
6699 msgid "US-ASCII"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110
6703 msgid "Unable to add inotify watch"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137
6707 msgid "Unable to add kqueue watch"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143
6711 msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126
6715 msgid "Unable to close I/O completion port handle"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98
6719 msgid "Unable to close inotify instance"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75
6723 #, c-format
6724 msgid "Unable to close path '%s'"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49
6728 #, c-format
6729 msgid "Unable to close the handle for '%s'"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241
6733 msgid "Unable to create I/O completion port"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: ../src/msw/fswatcher.cpp:85
6737 msgid "Unable to create IOCP worker thread"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75
6741 msgid "Unable to create inotify instance"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98
6745 msgid "Unable to create kqueue instance"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230
6749 msgid "Unable to dequeue completion packet"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187
6753 msgid "Unable to get events from kqueue"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1904
6757 msgid "Unable to handle native drag&drop data"
6758 msgstr ""
6759
6760 #: ../src/gtk/app.cpp:442
6761 msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
6762 msgstr ""
6763
6764 #: ../src/gtk/app.cpp:275
6765 msgid "Unable to initialize Hildon program"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58
6769 #, c-format
6770 msgid "Unable to open path '%s'"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: ../src/html/htmlwin.cpp:557
6774 #, c-format
6775 msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: ../src/unix/sound.cpp:369
6779 msgid "Unable to play sound asynchronously."
6780 msgstr ""
6781
6782 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208
6783 msgid "Unable to post completion status"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:353
6787 msgid "Unable to read from inotify descriptor"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133
6791 msgid "Unable to remove inotify watch"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155
6795 msgid "Unable to remove kqueue watch"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: ../src/msw/fswatcher.cpp:169
6799 #, c-format
6800 msgid "Unable to set up watch for '%s'"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: ../src/msw/fswatcher.cpp:92
6804 msgid "Unable to start IOCP worker thread"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: ../src/common/stockitem.cpp:202
6808 msgid "Undelete"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: ../src/common/stockitem.cpp:203
6812 msgid "Underline"
6813 msgstr "Pabraukti"
6814
6815 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554
6816 #: ../src/propgrid/advprops.cpp:656
6817 msgid "Underlined"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
6821 msgid "Undo"
6822 msgstr "Atšaukti"
6823
6824 #: ../src/common/stockitem.cpp:266
6825 msgid "Undo last action"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: ../src/common/cmdline.cpp:857
6829 #, c-format
6830 msgid "Unexpected characters following option '%s'."
6831 msgstr ""
6832
6833 #: ../src/common/cmdline.cpp:1017
6834 #, c-format
6835 msgid "Unexpected parameter '%s'"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149
6839 msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: ../src/msw/fswatcher.cpp:71
6843 msgid "Ungraceful worker thread termination"
6844 msgstr ""
6845
6846 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460
6847 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
6848 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462
6849 msgid "Unicode"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: ../src/common/fmapbase.cpp:186 ../src/common/fmapbase.cpp:192
6853 msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
6854 msgstr ""
6855
6856 #: ../src/common/fmapbase.cpp:191
6857 msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: ../src/common/fmapbase.cpp:187
6861 msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: ../src/common/fmapbase.cpp:188 ../src/common/fmapbase.cpp:194
6865 msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: ../src/common/fmapbase.cpp:193
6869 msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: ../src/common/fmapbase.cpp:189
6873 msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: ../src/common/fmapbase.cpp:183
6877 msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: ../src/common/fmapbase.cpp:184
6881 msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
6882 msgstr ""
6883
6884 #: ../src/common/stockitem.cpp:205
6885 msgid "Unindent"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
6889 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
6890 msgid "Units for the bottom border width."
6891 msgstr ""
6892
6893 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
6894 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
6895 msgid "Units for the bottom margin."
6896 msgstr ""
6897
6898 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
6899 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
6900 msgid "Units for the bottom outline width."
6901 msgstr ""
6902
6903 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
6904 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
6905 msgid "Units for the bottom padding."
6906 msgstr ""
6907
6908 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:598
6909 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:600
6910 msgid "Units for the bottom position."
6911 msgstr ""
6912
6913 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
6914 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
6915 msgid "Units for the left border width."
6916 msgstr ""
6917
6918 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
6919 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
6920 msgid "Units for the left margin."
6921 msgstr ""
6922
6923 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
6924 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
6925 msgid "Units for the left outline width."
6926 msgstr ""
6927
6928 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
6929 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
6930 msgid "Units for the left padding."
6931 msgstr ""
6932
6933 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514
6934 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516
6935 msgid "Units for the left position."
6936 msgstr ""
6937
6938 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447
6939 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449
6940 msgid "Units for the maximum object height."
6941 msgstr ""
6942
6943 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420
6944 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422
6945 msgid "Units for the maximum object width."
6946 msgstr ""
6947
6948 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393
6949 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395
6950 msgid "Units for the minimum object height."
6951 msgstr ""
6952
6953 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366
6954 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368
6955 msgid "Units for the minimum object width."
6956 msgstr ""
6957
6958 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339
6959 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341
6960 msgid "Units for the object height."
6961 msgstr ""
6962
6963 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:312
6964 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314
6965 msgid "Units for the object width."
6966 msgstr ""
6967
6968 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
6969 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
6970 msgid "Units for the right border width."
6971 msgstr ""
6972
6973 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
6974 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
6975 msgid "Units for the right margin."
6976 msgstr ""
6977
6978 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
6979 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
6980 msgid "Units for the right outline width."
6981 msgstr ""
6982
6983 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
6984 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
6985 msgid "Units for the right padding."
6986 msgstr ""
6987
6988 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:570
6989 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:572
6990 msgid "Units for the right position."
6991 msgstr ""
6992
6993 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
6994 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
6995 msgid "Units for the top border width."
6996 msgstr ""
6997
6998 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
6999 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
7000 msgid "Units for the top margin."
7001 msgstr ""
7002
7003 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
7004 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
7005 msgid "Units for the top outline width."
7006 msgstr ""
7007
7008 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
7009 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
7010 msgid "Units for the top padding."
7011 msgstr ""
7012
7013 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:542
7014 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:544
7015 msgid "Units for the top position."
7016 msgstr ""
7017
7018 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:383 ../src/generic/progdlgg.cpp:656
7019 msgid "Unknown"
7020 msgstr "Nežinomas"
7021
7022 #: ../src/msw/dde.cpp:1178
7023 #, c-format
7024 msgid "Unknown DDE error %08x"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: ../src/common/xtistrm.cpp:415
7028 msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: ../src/common/imagpng.cpp:615
7032 #, c-format
7033 msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: ../src/common/xtixml.cpp:328
7037 #, c-format
7038 msgid "Unknown Property %s"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: ../src/common/imagtiff.cpp:533
7042 #, c-format
7043 msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
7044 msgstr ""
7045
7046 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1979
7047 msgid "Unknown data format"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: ../src/unix/dlunix.cpp:335
7051 msgid "Unknown dynamic library error"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: ../src/common/fmapbase.cpp:811
7055 #, c-format
7056 msgid "Unknown encoding (%d)"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:672
7060 #, c-format
7061 msgid "Unknown error %08x"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631
7065 msgid "Unknown exception"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: ../src/common/image.cpp:2594
7069 msgid "Unknown image data format."
7070 msgstr ""
7071
7072 #: ../src/common/cmdline.cpp:742
7073 #, c-format
7074 msgid "Unknown long option '%s'"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:615
7078 msgid "Unknown name or named argument."
7079 msgstr ""
7080
7081 #: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779
7082 #, c-format
7083 msgid "Unknown option '%s'"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: ../src/common/mimecmn.cpp:231
7087 #, c-format
7088 msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
7089 msgstr ""
7090
7091 #: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289
7092 #: ../src/common/cmdproc.cpp:309
7093 msgid "Unnamed command"
7094 msgstr ""
7095
7096 #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:399
7097 msgid "Unspecified"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:272 ../src/msw/clipbrd.cpp:440
7101 msgid "Unsupported clipboard format."
7102 msgstr ""
7103
7104 #: ../src/common/appcmn.cpp:229
7105 #, c-format
7106 msgid "Unsupported theme '%s'."
7107 msgstr ""
7108
7109 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206
7110 msgid "Up"
7111 msgstr "Aukštyn"
7112
7113 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
7114 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
7115 msgid "Upper case letters"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
7119 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
7120 msgid "Upper case roman numerals"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: ../src/common/cmdline.cpp:1148
7124 #, c-format
7125 msgid "Usage: %s"
7126 msgstr ""
7127
7128 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182
7129 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
7130 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359
7131 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361
7132 msgid "Use the current alignment setting."
7133 msgstr ""
7134
7135 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
7136 msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: ../src/common/valtext.cpp:175
7140 msgid "Validation conflict"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: ../src/propgrid/manager.cpp:239
7144 msgid "Value"
7145 msgstr "Reikšmė"
7146
7147 #: ../src/propgrid/props.cpp:385
7148 #, c-format
7149 msgid "Value must be %s or higher."
7150 msgstr ""
7151
7152 #: ../src/propgrid/props.cpp:412
7153 #, c-format
7154 msgid "Value must be %s or less."
7155 msgstr ""
7156
7157 #: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416
7158 #, c-format
7159 msgid "Value must be between %s and %s."
7160 msgstr ""
7161
7162 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129
7163 msgid "Version "
7164 msgstr "Versija "
7165
7166 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:267
7167 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:269
7168 msgid "Vertical alignment."
7169 msgstr "Vertikali lygiuotė."
7170
7171 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
7172 msgid "View files as a detailed view"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:214
7176 msgid "View files as a list view"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: ../src/common/docview.cpp:1943
7180 msgid "Views"
7181 msgstr "Vaizdai"
7182
7183 #: ../src/common/accelcmn.cpp:109
7184 msgid "WINDOWS_LEFT"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: ../src/common/accelcmn.cpp:111
7188 msgid "WINDOWS_MENU"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: ../src/common/accelcmn.cpp:110
7192 msgid "WINDOWS_RIGHT"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214
7196 #, c-format
7197 msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
7198 msgstr ""
7199
7200 #: ../src/common/log.cpp:230
7201 msgid "Warning: "
7202 msgstr "Perspėjimas "
7203
7204 #: ../src/propgrid/advprops.cpp:652
7205 msgid "Weight"
7206 msgstr "Storis"
7207
7208 #: ../src/common/fmapbase.cpp:149
7209 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: ../src/common/fmapbase.cpp:163
7213 msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449
7217 msgid "Whether the font is underlined."
7218 msgstr ""
7219
7220 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145
7221 msgid "Whole word"
7222 msgstr ""
7223
7224 #: ../src/html/helpwnd.cpp:548
7225 msgid "Whole words only"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1103
7229 msgid "Win32 theme"
7230 msgstr ""
7231
7232 #: ../src/msw/utils.cpp:1220
7233 msgid "Win32s on Windows 3.1"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: ../src/msw/utils.cpp:1270
7237 msgid "Windows 2000"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: ../src/msw/utils.cpp:1302
7241 msgid "Windows 7"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: ../src/msw/utils.cpp:1234
7245 msgid "Windows 95"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: ../src/msw/utils.cpp:1230
7249 msgid "Windows 95 OSR2"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: ../src/msw/utils.cpp:1245
7253 msgid "Windows 98"
7254 msgstr ""
7255
7256 #: ../src/msw/utils.cpp:1241
7257 msgid "Windows 98 SE"
7258 msgstr ""
7259
7260 #: ../src/msw/utils.cpp:1252
7261 #, c-format
7262 msgid "Windows 9x (%d.%d)"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: ../src/common/fmapbase.cpp:178
7266 msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: ../src/common/fmapbase.cpp:179
7270 msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: ../src/msw/utils.cpp:1214
7274 #, c-format
7275 msgid "Windows CE (%d.%d)"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: ../src/common/fmapbase.cpp:172
7279 msgid "Windows Central European (CP 1250)"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: ../src/common/fmapbase.cpp:169
7283 msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: ../src/common/fmapbase.cpp:171
7287 msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: ../src/common/fmapbase.cpp:173
7291 msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: ../src/common/fmapbase.cpp:175
7295 msgid "Windows Greek (CP 1253)"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: ../src/common/fmapbase.cpp:177
7299 msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: ../src/common/fmapbase.cpp:168
7303 msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: ../src/common/fmapbase.cpp:181
7307 msgid "Windows Johab (CP 1361)"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: ../src/common/fmapbase.cpp:170
7311 msgid "Windows Korean (CP 949)"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: ../src/msw/utils.cpp:1249
7315 msgid "Windows ME"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: ../src/msw/utils.cpp:1310
7319 #, c-format
7320 msgid "Windows NT %lu.%lu"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: ../src/msw/utils.cpp:1279
7324 msgid "Windows Server 2003"
7325 msgstr ""
7326
7327 #: ../src/msw/utils.cpp:1295
7328 msgid "Windows Server 2008"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: ../src/msw/utils.cpp:1301
7332 msgid "Windows Server 2008 R2"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: ../src/common/fmapbase.cpp:167
7336 msgid "Windows Thai (CP 874)"
7337 msgstr ""
7338
7339 #: ../src/common/fmapbase.cpp:176
7340 msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: ../src/common/fmapbase.cpp:180
7344 msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)"
7345 msgstr ""
7346
7347 #: ../src/msw/utils.cpp:1296
7348 msgid "Windows Vista"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: ../src/common/fmapbase.cpp:174
7352 msgid "Windows Western European (CP 1252)"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: ../src/msw/utils.cpp:1285
7356 msgid "Windows XP"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: ../src/common/fmapbase.cpp:182
7360 msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: ../src/common/fmapbase.cpp:166
7364 msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: ../src/common/ffile.cpp:147
7368 #, c-format
7369 msgid "Write error on file '%s'"
7370 msgstr ""
7371
7372 #: ../src/xml/xml.cpp:837
7373 #, c-format
7374 msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:797
7378 msgid "XPM: Malformed pixel data!"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:706
7382 #, c-format
7383 msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:681
7387 msgid "XPM: incorrect header format!"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726
7391 #, c-format
7392 msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
7393 msgstr ""
7394
7395 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:756
7396 msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:783
7400 #, c-format
7401 msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
7405 msgid "Yes"
7406 msgstr "Taip"
7407
7408 #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156
7409 msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62
7413 msgid "You cannot Init an overlay twice"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
7417 msgid "You cannot add a new directory to this section."
7418 msgstr ""
7419
7420 #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3259
7421 msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
7422 msgstr ""
7423
7424 #: ../src/common/stockitem.cpp:210
7425 msgid "Zoom &In"
7426 msgstr "&Didinti"
7427
7428 #: ../src/common/stockitem.cpp:211
7429 msgid "Zoom &Out"
7430 msgstr "&Mažinti"
7431
7432 #: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1565
7433 msgid "Zoom In"
7434 msgstr "Didinti"
7435
7436 #: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1551
7437 msgid "Zoom Out"
7438 msgstr "Mažinti"
7439
7440 #: ../src/common/stockitem.cpp:209
7441 msgid "Zoom to &Fit"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: ../src/common/stockitem.cpp:209
7445 msgid "Zoom to Fit"
7446 msgstr ""
7447
7448 #: ../src/msw/dde.cpp:1145
7449 msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
7450 msgstr ""
7451
7452 #: ../src/msw/dde.cpp:1133
7453 msgid ""
7454 "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
7455 "function,\n"
7456 "or an invalid instance identifier\n"
7457 "was passed to a DDEML function."
7458 msgstr ""
7459
7460 #: ../src/msw/dde.cpp:1151
7461 msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
7462 msgstr ""
7463
7464 #: ../src/msw/dde.cpp:1148
7465 msgid "a memory allocation failed."
7466 msgstr ""
7467
7468 #: ../src/msw/dde.cpp:1142
7469 msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
7470 msgstr ""
7471
7472 #: ../src/msw/dde.cpp:1124
7473 msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
7474 msgstr ""
7475
7476 #: ../src/msw/dde.cpp:1130
7477 msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
7478 msgstr ""
7479
7480 #: ../src/msw/dde.cpp:1139
7481 msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
7482 msgstr ""
7483
7484 #: ../src/msw/dde.cpp:1157
7485 msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
7486 msgstr ""
7487
7488 #: ../src/msw/dde.cpp:1172
7489 msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
7490 msgstr ""
7491
7492 #: ../src/msw/dde.cpp:1166
7493 msgid ""
7494 "a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
7495 "that was terminated by the client, or the server\n"
7496 "terminated before completing a transaction."
7497 msgstr ""
7498
7499 #: ../src/msw/dde.cpp:1154
7500 msgid "a transaction failed."
7501 msgstr ""
7502
7503 #: ../src/common/accelcmn.cpp:185
7504 msgid "alt"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: ../src/msw/dde.cpp:1136
7508 msgid ""
7509 "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
7510 "attempted to perform a DDE transaction,\n"
7511 "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
7512 "attempted to perform server transactions."
7513 msgstr ""
7514
7515 #: ../src/msw/dde.cpp:1160
7516 msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
7517 msgstr ""
7518
7519 #: ../src/msw/dde.cpp:1169
7520 msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
7521 msgstr ""
7522
7523 #: ../src/msw/dde.cpp:1175
7524 msgid ""
7525 "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
7526 "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
7527 "the transaction identifier for that callback is no longer valid."
7528 msgstr ""
7529
7530 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1273
7531 msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: ../src/common/fileconf.cpp:1883
7535 #, c-format
7536 msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
7537 msgstr ""
7538
7539 #: ../src/html/chm.cpp:330
7540 msgid "bad arguments to library function"
7541 msgstr ""
7542
7543 #: ../src/html/chm.cpp:342
7544 msgid "bad signature"
7545 msgstr ""
7546
7547 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1716
7548 msgid "bad zipfile offset to entry"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: ../src/common/ftp.cpp:406
7552 msgid "binary"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: ../src/common/fontcmn.cpp:979
7556 msgid "bold"
7557 msgstr "pastorintas"
7558
7559 #: ../src/os2/iniconf.cpp:464
7560 msgid "buffer is too small for Windows directory."
7561 msgstr ""
7562
7563 #: ../src/msw/utils.cpp:1316
7564 #, c-format
7565 msgid "build %lu"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: ../src/common/ffile.cpp:80
7569 #, c-format
7570 msgid "can't close file '%s'"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: ../src/common/file.cpp:279
7574 #, c-format
7575 msgid "can't close file descriptor %d"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: ../src/common/file.cpp:577
7579 #, c-format
7580 msgid "can't commit changes to file '%s'"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: ../src/common/file.cpp:213
7584 #, c-format
7585 msgid "can't create file '%s'"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: ../src/common/fileconf.cpp:1177
7589 #, c-format
7590 msgid "can't delete user configuration file '%s'"
7591 msgstr ""
7592
7593 #: ../src/common/file.cpp:480
7594 #, c-format
7595 msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
7596 msgstr ""
7597
7598 #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476
7599 #, c-format
7600 msgid "can't execute '%s'"
7601 msgstr ""
7602
7603 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1491
7604 msgid "can't find central directory in zip"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: ../src/common/file.cpp:450
7608 #, c-format
7609 msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: ../src/msw/utils.cpp:374
7613 msgid "can't find user's HOME, using current directory."
7614 msgstr ""
7615
7616 #: ../src/common/file.cpp:351
7617 #, c-format
7618 msgid "can't flush file descriptor %d"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: ../src/common/file.cpp:407 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
7622 #, c-format
7623 msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: ../src/common/fontmap.cpp:326
7627 msgid "can't load any font, aborting"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: ../src/common/file.cpp:265 ../src/common/ffile.cpp:64
7631 #, c-format
7632 msgid "can't open file '%s'"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: ../src/common/fileconf.cpp:352
7636 #, c-format
7637 msgid "can't open global configuration file '%s'."
7638 msgstr ""
7639
7640 #: ../src/common/fileconf.cpp:368
7641 #, c-format
7642 msgid "can't open user configuration file '%s'."
7643 msgstr ""
7644
7645 #: ../src/common/fileconf.cpp:1018
7646 msgid "can't open user configuration file."
7647 msgstr ""
7648
7649 #: ../src/common/zipstrm.cpp:528
7650 msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: ../src/common/zipstrm.cpp:553
7654 msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: ../src/common/file.cpp:303
7658 #, c-format
7659 msgid "can't read from file descriptor %d"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: ../src/common/file.cpp:572
7663 #, c-format
7664 msgid "can't remove file '%s'"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: ../src/common/file.cpp:589
7668 #, c-format
7669 msgid "can't remove temporary file '%s'"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: ../src/common/file.cpp:393 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
7673 #, c-format
7674 msgid "can't seek on file descriptor %d"
7675 msgstr ""
7676
7677 #: ../src/common/textfile.cpp:300
7678 #, c-format
7679 msgid "can't write buffer '%s' to disk."
7680 msgstr ""
7681
7682 #: ../src/common/file.cpp:319
7683 #, c-format
7684 msgid "can't write to file descriptor %d"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: ../src/common/fileconf.cpp:1032
7688 msgid "can't write user configuration file."
7689 msgstr ""
7690
7691 #: ../src/html/chm.cpp:346
7692 msgid "checksum error"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: ../src/common/tarstrm.cpp:821
7696 msgid "checksum failure reading tar header block"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
7700 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
7701 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340
7702 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370
7703 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
7704 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
7705 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484
7706 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514
7707 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
7708 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
7709 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
7710 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
7711 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
7712 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
7713 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
7714 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
7715 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:308
7716 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335
7717 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:362
7718 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:389
7719 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:416
7720 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:443
7721 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:510
7722 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:538
7723 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566
7724 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594
7725 msgid "cm"
7726 msgstr ""
7727
7728 #: ../src/html/chm.cpp:348
7729 msgid "compression error"
7730 msgstr ""
7731
7732 #: ../src/common/regex.cpp:240
7733 msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
7734 msgstr ""
7735
7736 #: ../src/common/accelcmn.cpp:183
7737 msgid "ctrl"
7738 msgstr ""
7739
7740 #: ../src/common/cmdline.cpp:1316
7741 msgid "date"
7742 msgstr "data"
7743
7744 #: ../src/html/chm.cpp:350
7745 msgid "decompression error"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:768 ../src/common/fmapbase.cpp:821
7749 msgid "default"
7750 msgstr "numatytasis"
7751
7752 #: ../src/common/cmdline.cpp:1312
7753 msgid "double"
7754 msgstr "dvigubas"
7755
7756 #: ../src/common/debugrpt.cpp:534
7757 msgid "dump of the process state (binary)"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925
7761 msgid "eighteenth"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1915
7765 msgid "eighth"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1918
7769 msgid "eleventh"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: ../src/common/fileconf.cpp:1869
7773 #, c-format
7774 msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: ../src/html/chm.cpp:344
7778 msgid "error in data format"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414
7782 #, c-format
7783 msgid "error opening '%s'"
7784 msgstr ""
7785
7786 #: ../src/html/chm.cpp:332
7787 msgid "error opening file"
7788 msgstr ""
7789
7790 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1577
7791 msgid "error reading zip central directory"
7792 msgstr ""
7793
7794 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1668
7795 msgid "error reading zip local header"
7796 msgstr ""
7797
7798 #: ../src/common/zipstrm.cpp:2397
7799 #, c-format
7800 msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: ../src/common/ffile.cpp:169
7804 #, c-format
7805 msgid "failed to flush the file '%s'"
7806 msgstr ""
7807
7808 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922
7809 msgid "fifteenth"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1912
7813 msgid "fifth"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: ../src/common/fileconf.cpp:611
7817 #, c-format
7818 msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
7819 msgstr ""
7820
7821 #: ../src/common/fileconf.cpp:640
7822 #, c-format
7823 msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
7824 msgstr ""
7825
7826 #: ../src/common/fileconf.cpp:663
7827 #, c-format
7828 msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
7829 msgstr ""
7830
7831 #: ../src/common/fileconf.cpp:653
7832 #, c-format
7833 msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
7834 msgstr ""
7835
7836 #: ../src/common/fileconf.cpp:575
7837 #, c-format
7838 msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
7839 msgstr ""
7840
7841 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7874
7842 msgid "files"
7843 msgstr ""
7844
7845 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1908
7846 msgid "first"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1266
7850 msgid "font size"
7851 msgstr ""
7852
7853 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921
7854 msgid "fourteenth"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1911
7858 msgid "fourth"
7859 msgstr ""
7860
7861 #: ../src/common/appbase.cpp:679
7862 msgid "generate verbose log messages"
7863 msgstr ""
7864
7865 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11223
7866 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11333
7867 msgid "image"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: ../src/common/tarstrm.cpp:797
7871 msgid "incomplete header block in tar"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: ../src/common/xtixml.cpp:490
7875 msgid "incorrect event handler string, missing dot"
7876 msgstr ""
7877
7878 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1382
7879 msgid "incorrect size given for tar entry"
7880 msgstr ""
7881
7882 #: ../src/common/tarstrm.cpp:994
7883 msgid "invalid data in extended tar header"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: ../src/generic/logg.cpp:1054
7887 msgid "invalid message box return value"
7888 msgstr ""
7889
7890 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1446
7891 msgid "invalid zip file"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: ../src/common/fontcmn.cpp:984
7895 msgid "italic"
7896 msgstr "kursyvas"
7897
7898 #: ../src/common/fontcmn.cpp:974
7899 msgid "light"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: ../src/common/intl.cpp:296
7903 #, c-format
7904 msgid "locale '%s' cannot be set."
7905 msgstr ""
7906
7907 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2081
7908 msgid "midnight"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926
7912 msgid "nineteenth"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1916
7916 msgid "ninth"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: ../src/msw/dde.cpp:1120
7920 msgid "no DDE error."
7921 msgstr ""
7922
7923 #: ../src/html/chm.cpp:328
7924 msgid "no error"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175
7928 #, c-format
7929 msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
7930 msgstr ""
7931
7932 #: ../src/html/helpdata.cpp:641
7933 msgid "noname"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2080
7937 msgid "noon"
7938 msgstr ""
7939
7940 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:767
7941 msgid "normal"
7942 msgstr "normalus"
7943
7944 #: ../src/gtk/print.cpp:1231 ../src/gtk/print.cpp:1336
7945 msgid "not implemented"
7946 msgstr "neįgyvendintas"
7947
7948 #: ../src/common/cmdline.cpp:1308
7949 msgid "num"
7950 msgstr ""
7951
7952 #: ../src/common/xtixml.cpp:260
7953 msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: ../src/html/chm.cpp:340
7957 msgid "out of memory"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:309
7961 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336
7962 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363
7963 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390
7964 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417
7965 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444
7966 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511
7967 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539
7968 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567
7969 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:595
7970 msgid "percent"
7971 msgstr ""
7972
7973 #: ../src/common/debugrpt.cpp:510
7974 msgid "process context description"
7975 msgstr ""
7976
7977 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184
7978 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187
7979 msgid "pt"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:185
7983 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
7984 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
7985 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
7986 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
7987 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
7988 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312
7989 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339
7990 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341
7991 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342
7992 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
7993 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
7994 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372
7995 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
7996 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
7997 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
7998 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453
7999 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
8000 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
8001 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483
8002 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485
8003 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486
8004 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
8005 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515
8006 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
8007 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
8008 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
8009 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
8010 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
8011 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
8012 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
8013 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
8014 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
8015 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
8016 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
8017 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
8018 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
8019 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
8020 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
8021 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
8022 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
8023 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
8024 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
8025 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
8026 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
8027 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
8028 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
8029 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
8030 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
8031 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:307
8032 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:310
8033 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:311
8034 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334
8035 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337
8036 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
8037 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:361
8038 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:364
8039 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365
8040 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:388
8041 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:391
8042 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392
8043 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:415
8044 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:418
8045 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419
8046 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:442
8047 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:445
8048 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446
8049 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:509
8050 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:512
8051 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:513
8052 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:537
8053 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:540
8054 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:541
8055 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:565
8056 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568
8057 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569
8058 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593
8059 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596
8060 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:597
8061 msgid "px"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: ../src/common/accelcmn.cpp:189
8065 msgid "rawctrl"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: ../src/html/chm.cpp:334
8069 msgid "read error"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1883
8073 #, c-format
8074 msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1878
8078 #, c-format
8079 msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
8080 msgstr ""
8081
8082 #: ../src/msw/dde.cpp:1163
8083 msgid "reentrancy problem."
8084 msgstr ""
8085
8086 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1909
8087 msgid "second"
8088 msgstr "sekundė"
8089
8090 #: ../src/html/chm.cpp:338
8091 msgid "seek error"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924
8095 msgid "seventeenth"
8096 msgstr ""
8097
8098 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1914
8099 msgid "seventh"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: ../src/common/accelcmn.cpp:187
8103 msgid "shift"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: ../src/common/appbase.cpp:669
8107 msgid "show this help message"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923
8111 msgid "sixteenth"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1913
8115 msgid "sixth"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: ../src/common/appcmn.cpp:207
8119 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: ../src/common/appcmn.cpp:193
8123 msgid "specify the theme to use"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8388
8127 msgid "standard/circle"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8389
8131 msgid "standard/circle-outline"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8391
8135 msgid "standard/diamond"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8390
8139 msgid "standard/square"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8392
8143 msgid "standard/triangle"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1783
8147 msgid "stored file length not in Zip header"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: ../src/common/cmdline.cpp:1304
8151 msgid "str"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: ../src/common/fontcmn.cpp:795 ../src/common/fontcmn.cpp:970
8155 msgid "strikethrough"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026
8159 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530
8160 msgid "tar entry not open"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1917
8164 msgid "tenth"
8165 msgstr ""
8166
8167 #: ../src/msw/dde.cpp:1127
8168 msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
8169 msgstr ""
8170
8171 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1910
8172 msgid "third"
8173 msgstr ""
8174
8175 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920
8176 msgid "thirteenth"
8177 msgstr ""
8178
8179 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1714
8180 msgid "today"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1716
8184 msgid "tomorrow"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: ../src/common/fileconf.cpp:1980
8188 #, c-format
8189 msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:219
8193 msgid "translator-credits"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919
8197 msgid "twelfth"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927
8201 msgid "twentieth"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: ../src/common/fontcmn.cpp:790 ../src/common/fontcmn.cpp:966
8205 msgid "underlined"
8206 msgstr ""
8207
8208 #: ../src/common/fileconf.cpp:2015
8209 #, c-format
8210 msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
8211 msgstr ""
8212
8213 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1046
8214 msgid "unexpected end of file"
8215 msgstr ""
8216
8217 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:400 ../src/common/tarstrm.cpp:372
8218 #: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426
8219 msgid "unknown"
8220 msgstr "nežinomas"
8221
8222 #: ../src/common/xtixml.cpp:254
8223 #, c-format
8224 msgid "unknown class %s"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352
8228 msgid "unknown error"
8229 msgstr "nežinoma klaida"
8230
8231 #: ../src/msw/dialup.cpp:491
8232 #, c-format
8233 msgid "unknown error (error code %08x)."
8234 msgstr ""
8235
8236 #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167
8237 msgid "unknown seek origin"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: ../src/common/fmapbase.cpp:835
8241 #, c-format
8242 msgid "unknown-%d"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: ../src/common/docview.cpp:510
8246 msgid "unnamed"
8247 msgstr ""
8248
8249 #: ../src/common/docview.cpp:1597
8250 #, c-format
8251 msgid "unnamed%d"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185
8255 msgid "unsupported Zip compression method"
8256 msgstr ""
8257
8258 #: ../src/common/translation.cpp:1724
8259 #, c-format
8260 msgid "using catalog '%s' from '%s'."
8261 msgstr ""
8262
8263 #: ../src/html/chm.cpp:336
8264 msgid "write error"
8265 msgstr ""
8266
8267 #: ../src/common/time.cpp:319
8268 msgid "wxGetTimeOfDay failed."
8269 msgstr ""
8270
8271 #: ../src/gtk/print.cpp:989
8272 msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
8273 msgstr ""
8274
8275 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1304
8276 msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908
8280 msgid "wxWidget's control not initialized."
8281 msgstr ""
8282
8283 #: ../src/motif/app.cpp:246
8284 #, c-format
8285 msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
8286 msgstr ""
8287
8288 #: ../src/x11/app.cpp:165
8289 msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
8290 msgstr ""
8291
8292 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:435
8293 msgid "xxxx"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1715
8297 msgid "yesterday"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: ../src/common/zstream.cpp:252 ../src/common/zstream.cpp:427
8301 #, c-format
8302 msgid "zlib error %d"
8303 msgstr ""
8304
8305 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
8306 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302
8307 msgid "~"
8308 msgstr "~"
8309
8310 #~ msgid "&Preview..."
8311 #~ msgstr "&Peržiūra..."
8312
8313 #~ msgid "Preview..."
8314 #~ msgstr "Peržiūra..."
8315
8316 #~ msgid "&Save..."
8317 #~ msgstr "&Išsaugoti..."
8318
8319 #~ msgid "About "
8320 #~ msgstr "Apie "
8321
8322 #~ msgid "About..."
8323 #~ msgstr "Apie..."
8324
8325 #~ msgid "Paper Size"
8326 #~ msgstr "Popieriaus dydis"