]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blob - locale/eu.po
EOVERFLOW is not available on classic Mac OS.
[wxWidgets.git] / locale / eu.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: wxWindows\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-02-15 01:23+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-08-01 00:34+0100\n"
12 "Last-Translator: 3ARRANO Euskalgintza Taldea <3arrano@euskalerria.org>\n"
13 "Language-Team: 3ARRANO Euskalgintza <3arrano@euskalerria.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: ../src/palmos/utils.cpp:210
19 msgid " "
20 msgstr ""
21
22 #: ../src/common/log.cpp:322
23 #, c-format
24 msgid " (error %ld: %s)"
25 msgstr " (%ld akatsa: %s)"
26
27 #: ../src/common/docview.cpp:1380
28 msgid " - "
29 msgstr " - "
30
31 #: ../src/html/htmprint.cpp:570
32 msgid " Preview"
33 msgstr "Aurrikuspena"
34
35 #: ../src/common/paper.cpp:134
36 msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
37 msgstr "#10 Gutunazala, 4 1/8 x 9 1/2 in"
38
39 #: ../src/common/paper.cpp:135
40 msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
41 msgstr "#11 Gutunazala, 4 1/2 x 10 3/8 in"
42
43 #: ../src/common/paper.cpp:136
44 msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
45 msgstr "#12 Gutunazala, 4 3/4 x 11 in"
46
47 #: ../src/common/paper.cpp:137
48 msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
49 msgstr "#14 Gutunazala, 5 x 11 1/2 in"
50
51 #: ../src/common/paper.cpp:133
52 msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
53 msgstr "#9 Gutunazala, 3 7/8 x 8 7/8 in"
54
55 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1808
56 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1938
57 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3026
58 #, c-format
59 msgid "#define %s must be an integer."
60 msgstr ""
61
62 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1019 ../src/html/helpfrm.cpp:1021
63 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1689 ../src/html/helpfrm.cpp:1722
64 #, c-format
65 msgid "%i of %i"
66 msgstr "%i %itik"
67
68 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:287
69 #, c-format
70 msgid "%ld bytes"
71 msgstr "%ld byte"
72
73 #: ../src/common/cmdline.cpp:851
74 #, c-format
75 msgid "%s (or %s)"
76 msgstr "%s (edo %s)"
77
78 #: ../src/generic/logg.cpp:262
79 #, c-format
80 msgid "%s Error"
81 msgstr "%s Akatsa"
82
83 #: ../src/generic/logg.cpp:270
84 #, c-format
85 msgid "%s Information"
86 msgstr "%s Jakingarriak"
87
88 #: ../src/generic/logg.cpp:266
89 #, c-format
90 msgid "%s Warning"
91 msgstr "%s Oharrak"
92
93 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:74
94 #, c-format
95 msgid "%s files (%s)|%s"
96 msgstr "%s fitxategiak (%s)|%s"
97
98 #: ../src/common/msgout.cpp:189
99 #, c-format
100 msgid "%s message"
101 msgstr "%s mezua"
102
103 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2390
104 #, c-format
105 msgid "%s not a bitmap resource specification."
106 msgstr ""
107
108 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2544
109 #, c-format
110 msgid "%s not an icon resource specification."
111 msgstr ""
112
113 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1901
114 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2030
115 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3123
116 #, c-format
117 msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
118 msgstr ""
119
120 #: ../src/html/helpfrm.cpp:341 ../src/html/helpfrm.cpp:343
121 msgid "&About..."
122 msgstr "&Honen inguruan..."
123
124 #: ../src/common/stockitem.cpp:153
125 msgid "&Actual Size"
126 msgstr ""
127
128 #: ../src/common/stockitem.cpp:108
129 msgid "&Apply"
130 msgstr ""
131
132 #: ../src/msw/mdi.cpp:190
133 msgid "&Arrange Icons"
134 msgstr "&Ikonoak antolatu"
135
136 #: ../src/common/stockitem.cpp:118
137 #, fuzzy
138 msgid "&Back"
139 msgstr "< A&tzera"
140
141 #: ../src/common/stockitem.cpp:109
142 #, fuzzy
143 msgid "&Bold"
144 msgstr "Lodia"
145
146 #: ../src/common/stockitem.cpp:110 ../src/generic/fontdlgg.cpp:356
147 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:375 ../src/generic/wizard.cpp:418
148 msgid "&Cancel"
149 msgstr "&Utzi"
150
151 #: ../src/msw/mdi.cpp:186
152 msgid "&Cascade"
153 msgstr "&Urjauzi eran antolatu"
154
155 #: ../src/common/stockitem.cpp:111
156 #, fuzzy
157 msgid "&Clear"
158 msgstr "E&zabatu"
159
160 #: ../src/common/prntbase.cpp:829 ../src/common/stockitem.cpp:112
161 #: ../src/generic/logg.cpp:508 ../src/html/helpfrm.cpp:338
162 msgid "&Close"
163 msgstr "&Itxi"
164
165 #: ../src/common/stockitem.cpp:113 ../src/msw/textctrl.cpp:2058
166 msgid "&Copy"
167 msgstr "&Kopiatu"
168
169 #: ../src/common/stockitem.cpp:115 ../src/msw/textctrl.cpp:2060
170 msgid "&Delete"
171 msgstr "&Ezabatu"
172
173 #: ../src/generic/logg.cpp:710
174 msgid "&Details"
175 msgstr "&Xehetasunak"
176
177 #: ../src/common/stockitem.cpp:119
178 #, fuzzy
179 msgid "&Down"
180 msgstr "Behera"
181
182 #: ../src/html/helpfrm.cpp:345
183 msgid "&File"
184 msgstr "&Fitxategia"
185
186 #: ../src/common/stockitem.cpp:116
187 msgid "&Find"
188 msgstr "&Bilatu"
189
190 #: ../src/generic/wizard.cpp:606
191 msgid "&Finish"
192 msgstr "&Amaitu"
193
194 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:271
195 msgid "&Font family:"
196 msgstr ""
197
198 #: ../src/common/stockitem.cpp:120
199 msgid "&Forward"
200 msgstr ""
201
202 #: ../src/common/prntbase.cpp:864
203 msgid "&Goto..."
204 msgstr "&Joan..."
205
206 #: ../src/common/stockitem.cpp:122 ../src/generic/wizard.cpp:414
207 #: ../src/generic/wizard.cpp:421 ../src/html/helpfrm.cpp:346
208 msgid "&Help"
209 msgstr "&Laguntza"
210
211 #: ../src/common/stockitem.cpp:123
212 #, fuzzy
213 msgid "&Home"
214 msgstr "&Higitu"
215
216 #: ../src/common/stockitem.cpp:125
217 msgid "&Index"
218 msgstr ""
219
220 #: ../src/common/stockitem.cpp:126
221 msgid "&Italic"
222 msgstr ""
223
224 #: ../src/generic/logg.cpp:509
225 msgid "&Log"
226 msgstr "&Errejistroa"
227
228 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:4817
229 msgid "&Move"
230 msgstr "&Higitu"
231
232 #: ../src/common/stockitem.cpp:131
233 #, fuzzy
234 msgid "&New"
235 msgstr "&Hurrengoa"
236
237 #: ../src/generic/mdig.cpp:117 ../src/msw/mdi.cpp:191
238 msgid "&Next"
239 msgstr "&Hurrengoa"
240
241 #: ../src/generic/wizard.cpp:417 ../src/generic/wizard.cpp:608
242 msgid "&Next >"
243 msgstr "&Hurrengoa"
244
245 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:238
246 msgid "&Next Tip"
247 msgstr "Hurrengo &oharra"
248
249 #: ../src/common/stockitem.cpp:132
250 msgid "&No"
251 msgstr ""
252
253 #: ../src/common/stockitem.cpp:133 ../src/generic/fontdlgg.cpp:361
254 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:368
255 msgid "&OK"
256 msgstr ""
257
258 #: ../src/common/stockitem.cpp:134
259 #, fuzzy
260 msgid "&Open"
261 msgstr "&Ireki"
262
263 #: ../src/html/helpfrm.cpp:336
264 msgid "&Open..."
265 msgstr "&Ireki"
266
267 #: ../src/common/stockitem.cpp:135 ../src/msw/textctrl.cpp:2059
268 msgid "&Paste"
269 msgstr "&Itsatsi"
270
271 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:318
272 msgid "&Point size:"
273 msgstr ""
274
275 #: ../src/common/stockitem.cpp:136
276 msgid "&Preferences"
277 msgstr ""
278
279 #: ../src/generic/mdig.cpp:118 ../src/msw/mdi.cpp:192
280 msgid "&Previous"
281 msgstr "&Aurrekoa"
282
283 #: ../src/common/stockitem.cpp:137
284 #, fuzzy
285 msgid "&Print"
286 msgstr "&Inprimatu..."
287
288 #: ../src/common/prntbase.cpp:834
289 msgid "&Print..."
290 msgstr "&Inprimatu..."
291
292 #: ../src/common/stockitem.cpp:139
293 #, fuzzy
294 msgid "&Properties"
295 msgstr "&Aurrekoa"
296
297 #: ../src/common/stockitem.cpp:140
298 msgid "&Quit"
299 msgstr ""
300
301 #: ../src/common/cmdproc.cpp:283 ../src/common/cmdproc.cpp:290
302 #: ../src/common/stockitem.cpp:141 ../src/msw/textctrl.cpp:2055
303 msgid "&Redo"
304 msgstr "&Berregin"
305
306 #: ../src/common/cmdproc.cpp:279 ../src/common/cmdproc.cpp:299
307 msgid "&Redo "
308 msgstr "&Berregin"
309
310 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:168
311 msgid "&Replace"
312 msgstr "&Birkokatu"
313
314 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:4816
315 msgid "&Restore"
316 msgstr "&Birkargatu"
317
318 #: ../src/common/stockitem.cpp:145
319 #, fuzzy
320 msgid "&Save"
321 msgstr "&Gorde..."
322
323 #: ../src/generic/logg.cpp:504
324 msgid "&Save..."
325 msgstr "&Gorde..."
326
327 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:233
328 msgid "&Show tips at startup"
329 msgstr "&Hasieran oharrak erakutsi"
330
331 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:4819
332 msgid "&Size"
333 msgstr "&Neurria"
334
335 #: ../src/common/stockitem.cpp:147
336 #, fuzzy
337 msgid "&Stop"
338 msgstr "&Kopiatu"
339
340 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:282
341 msgid "&Style:"
342 msgstr ""
343
344 #: ../src/common/stockitem.cpp:149 ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
345 #, fuzzy
346 msgid "&Underline"
347 msgstr "azpimarratua"
348
349 #: ../src/common/cmdproc.cpp:261 ../src/common/stockitem.cpp:150
350 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2054
351 msgid "&Undo"
352 msgstr "&Desegin"
353
354 #: ../src/common/cmdproc.cpp:255
355 msgid "&Undo "
356 msgstr "&Desegin"
357
358 #: ../src/common/stockitem.cpp:151
359 msgid "&Unindent"
360 msgstr ""
361
362 #: ../src/common/stockitem.cpp:121
363 msgid "&Up"
364 msgstr ""
365
366 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:293
367 msgid "&Weight:"
368 msgstr ""
369
370 #: ../src/generic/mdig.cpp:297 ../src/generic/mdig.cpp:313
371 #: ../src/generic/mdig.cpp:317 ../src/msw/mdi.cpp:1384 ../src/msw/mdi.cpp:1391
372 #: ../src/msw/mdi.cpp:1421
373 msgid "&Window"
374 msgstr "&Leihoa"
375
376 #: ../src/common/stockitem.cpp:152
377 msgid "&Yes"
378 msgstr ""
379
380 #: ../src/common/config.cpp:432 ../src/msw/regconf.cpp:258
381 #, c-format
382 msgid "'%s' has extra '..', ignored."
383 msgstr ""
384
385 #: ../src/common/valtext.cpp:132 ../src/common/valtext.cpp:162
386 #: ../src/common/valtext.cpp:168
387 #, c-format
388 msgid "'%s' is invalid"
389 msgstr "'%s' ez da balizkoa"
390
391 #: ../src/common/cmdline.cpp:769
392 #, c-format
393 msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
394 msgstr ""
395
396 #: ../src/common/intl.cpp:1152
397 #, c-format
398 msgid "'%s' is not a valid message catalog."
399 msgstr ""
400
401 #: ../src/common/textbuf.cpp:246
402 #, c-format
403 msgid "'%s' is probably a binary buffer."
404 msgstr ""
405
406 #: ../src/common/valtext.cpp:157
407 #, c-format
408 msgid "'%s' should be numeric."
409 msgstr "'%s' zenbakiz soilik eratuta egon beharko litzateke."
410
411 #: ../src/common/valtext.cpp:139
412 #, c-format
413 msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
414 msgstr "'%s' ASCII ikurrez soilik eratuta egon beharko litzateke."
415
416 #: ../src/common/valtext.cpp:145
417 #, c-format
418 msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
419 msgstr "'%s' hizkiz soilik eratuta egon beharko litzateke."
420
421 #: ../src/common/valtext.cpp:151
422 #, c-format
423 msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
424 msgstr "'%s' hizki edo zenbakiz soilik eratuta egon beharko litzateke."
425
426 #: ../src/html/helpfrm.cpp:953
427 msgid "(Help)"
428 msgstr "(Laguntza)"
429
430 #: ../src/html/helpfrm.cpp:415 ../src/html/helpfrm.cpp:1091
431 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1750
432 msgid "(bookmarks)"
433 msgstr "(laster-markak)"
434
435 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1840
436 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1970
437 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3062
438 msgid ""
439 ", expected static, #include or #define\n"
440 "while parsing resource."
441 msgstr ""
442
443 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:655 ../src/generic/filedlgg.cpp:739
444 msgid "."
445 msgstr "."
446
447 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:656 ../src/generic/filedlgg.cpp:740
448 msgid ".."
449 msgstr ".."
450
451 #: ../src/common/paper.cpp:130
452 msgid "10 x 14 in"
453 msgstr "10 x 14 in"
454
455 #: ../src/common/paper.cpp:131
456 msgid "11 x 17 in"
457 msgstr "11 x 17 in"
458
459 #: ../src/common/paper.cpp:149
460 msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
461 msgstr "6 3/4 Gutunazala, 3 5/8 x 6 1/2 in"
462
463 #: ../src/html/htmprint.cpp:309
464 msgid ": file does not exist!"
465 msgstr ": izen horretako fitxategirik ez dago!"
466
467 #: ../src/common/fontmap.cpp:186
468 msgid ": unknown charset"
469 msgstr ""
470
471 #: ../src/common/fontmap.cpp:400
472 msgid ": unknown encoding"
473 msgstr ": kodeketa ezezaguna"
474
475 #: ../src/generic/wizard.cpp:423
476 msgid "< &Back"
477 msgstr "< A&tzera"
478
479 #: ../src/common/prntbase.cpp:846
480 msgid "<<"
481 msgstr "<<"
482
483 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:258 ../src/generic/filedlgg.cpp:281
484 msgid "<DIR>"
485 msgstr "<HEL>"
486
487 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:262 ../src/generic/filedlgg.cpp:285
488 msgid "<DRIVE>"
489 msgstr "<DISKA>"
490
491 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:260 ../src/generic/filedlgg.cpp:283
492 msgid "<LINK>"
493 msgstr "<LOTURA>"
494
495 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1253
496 msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
497 msgstr "<b><i>Hizki lodi etzanak.</i></b><br>"
498
499 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1257
500 msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
501 msgstr "<b><i>Hizki lodi etzanak <u>azpimarraturik</u></i></b><br>"
502
503 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1252
504 msgid "<b>Bold face.</b> "
505 msgstr "<b>Hizki lodiak.</b> "
506
507 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1251
508 msgid "<i>Italic face.</i> "
509 msgstr "<i>Hizki etzanak.</i> "
510
511 #: ../src/common/prntbase.cpp:852
512 msgid ">>"
513 msgstr ">>"
514
515 #: ../src/common/prntbase.cpp:858
516 msgid ">>|"
517 msgstr ">>|"
518
519 #: ../src/common/xtixml.cpp:409
520 msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
521 msgstr ""
522
523 #: ../src/common/paper.cpp:123
524 msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
525 msgstr "A3 orria, 297 x 420 mm"
526
527 #: ../src/common/paper.cpp:114
528 msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
529 msgstr "A4 orria, 210 x 297 mm"
530
531 #: ../src/common/paper.cpp:124
532 msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
533 msgstr "A4 orri txikia, 210 x 297 mm"
534
535 #: ../src/common/paper.cpp:125
536 msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
537 msgstr "A5 orria, 148 x 210 mm"
538
539 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:85
540 msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
541 msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
542
543 #: ../src/common/ftp.cpp:385
544 msgid "ASCII"
545 msgstr "ASCII"
546
547 #: ../src/common/stockitem.cpp:107
548 msgid "Add"
549 msgstr ""
550
551 #: ../src/html/helpfrm.cpp:428
552 msgid "Add current page to bookmarks"
553 msgstr "Uneko orria laster-marketara gehitu"
554
555 #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:297
556 msgid "Add to custom colours"
557 msgstr ""
558
559 #: ../include/wx/xti.h:900
560 msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
561 msgstr ""
562
563 #: ../include/wx/xti.h:847
564 msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
565 msgstr ""
566
567 #: ../src/html/helpctrl.cpp:106
568 #, c-format
569 msgid "Adding book %s"
570 msgstr ""
571
572 #: ../src/common/stockitem.cpp:129
573 msgid "Align Left"
574 msgstr ""
575
576 #: ../src/common/stockitem.cpp:130
577 msgid "Align Right"
578 msgstr ""
579
580 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:209
581 msgid "All"
582 msgstr "Guztia"
583
584 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:57
585 #, c-format
586 msgid "All files (%s)|%s"
587 msgstr "Fitxategi guztiak (%s)|%s"
588
589 #: ../include/wx/defs.h:2207
590 msgid "All files (*)|*"
591 msgstr "Fitxategi guztiak (*)|*"
592
593 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1564
594 msgid "All files (*.*)|*"
595 msgstr "Fitxategi guztiak (*.*)|*"
596
597 #: ../include/wx/defs.h:2204
598 msgid "All files (*.*)|*.*"
599 msgstr "Fitxategi guztiak (*.*)|*.*"
600
601 #: ../src/common/xtistrm.cpp:385
602 msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
603 msgstr ""
604
605 #: ../src/unix/dialup.cpp:362
606 msgid "Already dialling ISP."
607 msgstr ""
608
609 #: ../src/generic/logg.cpp:1100
610 #, c-format
611 msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
612 msgstr ""
613
614 #: ../src/common/fmapbase.cpp:108
615 msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
616 msgstr "Arabiarra (ISO-8859-6)"
617
618 #: ../src/html/chm.cpp:564
619 msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
620 msgstr ""
621
622 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:439
623 msgid "Attributes"
624 msgstr "Ezaugarriak"
625
626 #: ../src/common/paper.cpp:144
627 msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
628 msgstr "B4 Gutunazala, 250 x 353 mm"
629
630 #: ../src/common/paper.cpp:126
631 msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
632 msgstr "B4 orria, 250 x 354 mm"
633
634 #: ../src/common/paper.cpp:145
635 msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
636 msgstr "B5 Gutunazala, 176 x 250 mm"
637
638 #: ../src/common/paper.cpp:127
639 msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
640 msgstr "B5 orria, 182 x 257 milimetro"
641
642 #: ../src/common/paper.cpp:146
643 msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
644 msgstr "B6 Gutunazala, 176 x 125 mm"
645
646 #: ../src/common/imagbmp.cpp:477 ../src/common/imagbmp.cpp:493
647 msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
648 msgstr ""
649
650 #: ../src/common/imagbmp.cpp:94
651 msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
652 msgstr ""
653
654 #: ../src/common/imagbmp.cpp:298
655 msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
656 msgstr ""
657
658 #: ../src/common/imagbmp.cpp:431
659 msgid "BMP: Couldn't write data."
660 msgstr ""
661
662 #: ../src/common/imagbmp.cpp:203
663 msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
664 msgstr ""
665
666 #: ../src/common/imagbmp.cpp:224
667 msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
668 msgstr ""
669
670 #: ../src/common/imagbmp.cpp:128
671 msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
672 msgstr ""
673
674 #: ../src/common/fmapbase.cpp:115
675 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
676 msgstr "Baltikoa (ISO-8859-13)"
677
678 #: ../src/common/fmapbase.cpp:106
679 msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
680 msgstr "Baltikoa (zaharra) (ISO-8859-4)"
681
682 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2524
683 #, c-format
684 msgid "Bitmap resource specification %s not found."
685 msgstr ""
686
687 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:235
688 msgid "Bold"
689 msgstr "Lodia"
690
691 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:888
692 msgid "Bottom margin (mm):"
693 msgstr "Behe marjina (mm):"
694
695 #: ../src/common/paper.cpp:115
696 msgid "C sheet, 17 x 22 in"
697 msgstr "C orria, 17 x 22 in"
698
699 #: ../src/generic/logg.cpp:506
700 msgid "C&lear"
701 msgstr "E&zabatu"
702
703 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:306
704 msgid "C&olour:"
705 msgstr ""
706
707 #: ../src/common/paper.cpp:140
708 msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
709 msgstr "C3 Gutunazala, 324 x 458 mm"
710
711 #: ../src/common/paper.cpp:141
712 msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
713 msgstr "C4 Gutunazala, 229 x 324 mm"
714
715 #: ../src/common/paper.cpp:139
716 msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
717 msgstr "C5 Gutunazala, 162 x 229 mm"
718
719 #: ../src/common/paper.cpp:142
720 msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
721 msgstr "C6 Gutunazala, 114 x 162 mm"
722
723 #: ../src/common/paper.cpp:143
724 msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
725 msgstr "C65 Gutunazala, 114 x 229 mm"
726
727 #: ../src/html/chm.cpp:797 ../src/html/chm.cpp:856
728 msgid "CHM handler currently supports only local files!"
729 msgstr ""
730
731 #: ../src/os2/thread.cpp:121
732 msgid "Can not create mutex."
733 msgstr ""
734
735 #: ../src/common/filefn.cpp:1262
736 #, c-format
737 msgid "Can not enumerate files '%s'"
738 msgstr ""
739
740 #: ../src/msw/dir.cpp:205 ../src/unix/dir.cpp:232
741 #, c-format
742 msgid "Can not enumerate files in directory '%s'"
743 msgstr ""
744
745 #: ../src/os2/thread.cpp:523
746 #, c-format
747 msgid "Can not resume thread %lu"
748 msgstr ""
749
750 #: ../src/mac/classic/thread.cpp:491 ../src/msw/thread.cpp:830
751 #, c-format
752 msgid "Can not resume thread %x"
753 msgstr ""
754
755 #: ../src/msw/thread.cpp:498
756 msgid "Can not start thread: error writing TLS."
757 msgstr ""
758
759 #: ../src/os2/thread.cpp:510
760 #, c-format
761 msgid "Can not suspend thread %lu"
762 msgstr ""
763
764 #: ../src/mac/classic/thread.cpp:464 ../src/msw/thread.cpp:815
765 #, c-format
766 msgid "Can not suspend thread %x"
767 msgstr ""
768
769 #: ../src/msw/thread.cpp:728
770 msgid "Can not wait for thread termination"
771 msgstr ""
772
773 #: ../src/common/cmdproc.cpp:257
774 msgid "Can't &Undo "
775 msgstr "Ezin da &Desegin"
776
777 #: ../src/common/image.cpp:1550
778 #, c-format
779 msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
780 msgstr ""
781
782 #: ../src/msw/registry.cpp:434
783 #, c-format
784 msgid "Can't close registry key '%s'"
785 msgstr ""
786
787 #: ../src/msw/registry.cpp:510
788 #, c-format
789 msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
790 msgstr ""
791
792 #: ../src/msw/registry.cpp:415
793 #, c-format
794 msgid "Can't create registry key '%s'"
795 msgstr ""
796
797 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:911 ../src/mac/carbon/thread.cpp:1100
798 #: ../src/mac/classic/thread.cpp:439 ../src/msw/thread.cpp:593
799 #: ../src/os2/thread.cpp:491
800 msgid "Can't create thread"
801 msgstr ""
802
803 #: ../src/msw/window.cpp:3052
804 #, c-format
805 msgid "Can't create window of class %s"
806 msgstr ""
807
808 #: ../src/msw/registry.cpp:686
809 #, c-format
810 msgid "Can't delete key '%s'"
811 msgstr ""
812
813 #: ../src/msw/iniconf.cpp:444 ../src/os2/iniconf.cpp:448
814 #, c-format
815 msgid "Can't delete the INI file '%s'"
816 msgstr "Ezin da '%s' INI fitxategia ezabatu"
817
818 #: ../src/msw/registry.cpp:713
819 #, c-format
820 msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
821 msgstr ""
822
823 #: ../src/msw/registry.cpp:1061
824 #, c-format
825 msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
826 msgstr ""
827
828 #: ../src/msw/registry.cpp:1016
829 #, c-format
830 msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
831 msgstr ""
832
833 #: ../src/msw/registry.cpp:1267
834 #, c-format
835 msgid "Can't export value of unsupported type %d."
836 msgstr ""
837
838 #: ../src/common/ffile.cpp:241
839 #, c-format
840 msgid "Can't find current position in file '%s'"
841 msgstr ""
842
843 #: ../src/msw/registry.cpp:351
844 #, c-format
845 msgid "Can't get info about registry key '%s'"
846 msgstr ""
847
848 #: ../src/common/zstream.cpp:237
849 msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
850 msgstr ""
851
852 #: ../src/common/zstream.cpp:99
853 msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
854 msgstr ""
855
856 #: ../src/common/image.cpp:1137 ../src/common/image.cpp:1157
857 #, c-format
858 msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
859 msgstr ""
860
861 #: ../src/msw/registry.cpp:381
862 #, c-format
863 msgid "Can't open registry key '%s'"
864 msgstr ""
865
866 #: ../src/common/zstream.cpp:166
867 #, c-format
868 msgid "Can't read from inflate stream: %s"
869 msgstr ""
870
871 #: ../src/common/zstream.cpp:159
872 msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
873 msgstr ""
874
875 #: ../src/msw/registry.cpp:950
876 #, c-format
877 msgid "Can't read value of '%s'"
878 msgstr ""
879
880 #: ../src/msw/registry.cpp:786 ../src/msw/registry.cpp:816
881 #: ../src/msw/registry.cpp:876
882 #, c-format
883 msgid "Can't read value of key '%s'"
884 msgstr ""
885
886 #: ../src/common/image.cpp:1179
887 #, c-format
888 msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
889 msgstr ""
890
891 #: ../src/generic/logg.cpp:568 ../src/generic/logg.cpp:976
892 msgid "Can't save log contents to file."
893 msgstr ""
894
895 #: ../src/msw/thread.cpp:549 ../src/os2/thread.cpp:473
896 msgid "Can't set thread priority"
897 msgstr ""
898
899 #: ../src/msw/registry.cpp:803 ../src/msw/registry.cpp:845
900 #: ../src/msw/registry.cpp:965
901 #, c-format
902 msgid "Can't set value of '%s'"
903 msgstr ""
904
905 #: ../src/common/zstream.cpp:316
906 #, c-format
907 msgid "Can't write to deflate stream: %s"
908 msgstr ""
909
910 #: ../src/generic/choicdgg.cpp:285 ../src/generic/dirdlgg.cpp:116
911 #: ../src/generic/numdlgg.cpp:131 ../src/generic/textdlgg.cpp:118
912 #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:149 ../src/motif/msgdlg.cpp:185
913 #: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:518
914 msgid "Cancel"
915 msgstr "Utzi"
916
917 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1118 ../src/xrc/xmlres.cpp:1158
918 msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
919 msgstr ""
920
921 #: ../src/common/strconv.cpp:2481
922 #, c-format
923 msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
924 msgstr ""
925
926 #: ../src/msw/dialup.cpp:509
927 #, c-format
928 msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
929 msgstr ""
930
931 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:269
932 #, c-format
933 msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
934 msgstr ""
935
936 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1193
937 #, c-format
938 msgid "Cannot find font node '%s'."
939 msgstr ""
940
941 #: ../src/msw/dialup.cpp:814
942 msgid "Cannot find the location of address book file"
943 msgstr ""
944
945 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1099
946 #, c-format
947 msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
948 msgstr ""
949
950 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:758
951 msgid "Cannot get the hostname"
952 msgstr ""
953
954 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:794
955 msgid "Cannot get the official hostname"
956 msgstr ""
957
958 #: ../src/msw/dialup.cpp:908
959 msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
960 msgstr ""
961
962 #: ../src/msw/app.cpp:308 ../src/msw/app.cpp:311
963 msgid "Cannot initialize OLE"
964 msgstr ""
965
966 #: ../src/mgl/app.cpp:292
967 msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
968 msgstr ""
969
970 #: ../src/mgl/window.cpp:546
971 msgid "Cannot initialize display."
972 msgstr ""
973
974 #: ../src/msw/volume.cpp:601
975 #, c-format
976 msgid "Cannot load icon from '%s'."
977 msgstr ""
978
979 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:392
980 #, c-format
981 msgid "Cannot load resources from file '%s'."
982 msgstr ""
983
984 #: ../src/html/htmlfilt.cpp:164
985 #, c-format
986 msgid "Cannot open HTML document: %s"
987 msgstr ""
988
989 #: ../src/html/helpdata.cpp:672
990 #, c-format
991 msgid "Cannot open HTML help book: %s"
992 msgstr ""
993
994 #: ../src/generic/helpext.cpp:122
995 #, c-format
996 msgid "Cannot open URL '%s'"
997 msgstr ""
998
999 #: ../src/html/helpdata.cpp:312
1000 #, c-format
1001 msgid "Cannot open contents file: %s"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:360
1005 #, c-format
1006 msgid "Cannot open file '%s'."
1007 msgstr ""
1008
1009 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1568
1010 msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: ../src/html/helpdata.cpp:326
1014 #, c-format
1015 msgid "Cannot open index file: %s"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: ../src/common/intl.cpp:1208
1019 #, c-format
1020 msgid "Cannot parse Plural-Forms:'%s'"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1108
1024 #, c-format
1025 msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
1026 msgstr ""
1027
1028 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1148
1029 #, c-format
1030 msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
1031 msgstr ""
1032
1033 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1548
1034 msgid "Cannot print empty page."
1035 msgstr ""
1036
1037 #: ../src/msw/volume.cpp:160 ../src/msw/volume.cpp:491
1038 #, c-format
1039 msgid "Cannot read typename from '%s'!"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1080
1043 msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
1044 msgstr ""
1045
1046 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:728
1047 msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:977 ../src/mac/carbon/thread.cpp:1174
1051 msgid "Cannot wait on thread to exit."
1052 msgstr ""
1053
1054 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:893 ../src/mac/carbon/thread.cpp:1082
1055 msgid "Cant create the thread event queue"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: ../src/html/helpfrm.cpp:511
1059 msgid "Case sensitive"
1060 msgstr "Hizki larri/txikien bereizketa"
1061
1062 #: ../src/common/fmapbase.cpp:116
1063 msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
1064 msgstr "Zeltiarra (ISO-8859-14)"
1065
1066 #: ../src/common/stockitem.cpp:127
1067 msgid "Centered"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: ../src/common/fmapbase.cpp:104
1071 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
1072 msgstr "Europa Erdialdekoa (ISO-8859-2)"
1073
1074 #: ../src/msw/dialup.cpp:749
1075 msgid "Choose ISP to dial"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:151 ../src/gtk/colordlg.cpp:45
1079 #: ../src/palmos/colordlg.cpp:76
1080 msgid "Choose colour"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:127
1084 msgid "Choose font"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: ../src/generic/mdig.cpp:114
1088 msgid "Cl&ose"
1089 msgstr "It&xi"
1090
1091 #: ../src/generic/logg.cpp:506
1092 msgid "Clear the log contents"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:358 ../src/generic/fontdlgg.cpp:377
1096 msgid "Click to cancel the font selection."
1097 msgstr ""
1098
1099 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:363 ../src/generic/fontdlgg.cpp:365
1100 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:370 ../src/generic/fontdlgg.cpp:372
1101 msgid "Click to confirm the font selection."
1102 msgstr ""
1103
1104 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:624 ../src/generic/progdlgg.cpp:629
1105 #: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:513
1106 msgid "Close"
1107 msgstr "Itxi"
1108
1109 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:4825
1110 msgid "Close\tAlt-F4"
1111 msgstr "Itxi\tAlt-F4"
1112
1113 #: ../src/generic/mdig.cpp:115
1114 msgid "Close All"
1115 msgstr "Itxi dena"
1116
1117 #: ../src/generic/logg.cpp:508
1118 msgid "Close this window"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1562
1122 msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:548
1126 msgid "Computer"
1127 msgstr "Konputagailua"
1128
1129 #: ../src/common/fileconf.cpp:929
1130 #, c-format
1131 msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
1132 msgstr ""
1133
1134 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1287 ../src/gtk/filedlg.cpp:56
1135 msgid "Confirm"
1136 msgstr "Baieztatu"
1137
1138 #: ../src/msw/mimetype.cpp:677
1139 msgid "Confirm registry update"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: ../src/html/htmlwin.cpp:381
1143 msgid "Connecting..."
1144 msgstr "Konektatzen..."
1145
1146 #: ../src/html/helpfrm.cpp:453
1147 msgid "Contents"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: ../src/common/strconv.cpp:1258
1151 #, c-format
1152 msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
1153 msgstr ""
1154
1155 #: ../src/html/htmlwin.cpp:819
1156 #, c-format
1157 msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
1158 msgstr ""
1159
1160 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242
1161 msgid "Copies:"
1162 msgstr "Kopiak:"
1163
1164 #: ../src/html/chm.cpp:703
1165 #, c-format
1166 msgid "Could not create temporary file '%s'"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: ../src/html/chm.cpp:274
1170 #, c-format
1171 msgid "Could not extract %s into %s: %s"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1830
1175 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1960
1176 #, c-format
1177 msgid "Could not find resource include file %s."
1178 msgstr ""
1179
1180 #: ../src/generic/tabg.cpp:1049
1181 msgid "Could not find tab for id"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2677
1185 #, c-format
1186 msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: ../src/html/chm.cpp:445
1190 #, c-format
1191 msgid "Could not locate file '%s'."
1192 msgstr ""
1193
1194 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:829
1195 #, c-format
1196 msgid ""
1197 "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
1198 " or provide #define (see manual for caveats)"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1278
1202 #, c-format
1203 msgid ""
1204 "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
1205 "or provide #define (see manual for caveats)"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: ../src/common/prntbase.cpp:1226
1209 msgid "Could not start document preview."
1210 msgstr ""
1211
1212 #: ../src/generic/printps.cpp:185 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:756
1213 #: ../src/msw/printwin.cpp:237
1214 msgid "Could not start printing."
1215 msgstr ""
1216
1217 #: ../src/common/wincmn.cpp:1450
1218 msgid "Could not transfer data to window"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:227 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:306
1222 #: ../src/mac/carbon/thread.cpp:414 ../src/mac/carbon/thread.cpp:495
1223 msgid "Could not unlock mutex"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: ../src/os2/thread.cpp:154
1227 msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: ../src/msw/dragimag.cpp:166 ../src/msw/dragimag.cpp:206
1231 #: ../src/msw/imaglist.cpp:157 ../src/msw/imaglist.cpp:175
1232 #: ../src/msw/imaglist.cpp:187
1233 msgid "Couldn't add an image to the image list."
1234 msgstr ""
1235
1236 #: ../src/msw/timer.cpp:106 ../src/os2/timer.cpp:155
1237 msgid "Couldn't create a timer"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: ../src/mgl/cursor.cpp:135 ../src/mgl/cursor.cpp:166
1241 msgid "Couldn't create cursor."
1242 msgstr ""
1243
1244 #: ../src/common/dynlib.cpp:198
1245 #, c-format
1246 msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: ../src/mac/classic/thread.cpp:521 ../src/msw/thread.cpp:856
1250 msgid "Couldn't get the current thread pointer"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: ../src/common/imagpng.cpp:596
1254 msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
1255 msgstr ""
1256
1257 #: ../src/unix/sound.cpp:472
1258 #, c-format
1259 msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
1260 msgstr ""
1261
1262 #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:230
1263 #, c-format
1264 msgid "Couldn't open audio: %s"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:147
1268 #, c-format
1269 msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
1270 msgstr ""
1271
1272 #: ../src/os2/thread.cpp:171
1273 msgid "Couldn't release a mutex"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: ../src/msw/listctrl.cpp:738
1277 #, c-format
1278 msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
1279 msgstr ""
1280
1281 #: ../src/common/imagpng.cpp:642 ../src/common/imagpng.cpp:651
1282 #: ../src/common/imagpng.cpp:659
1283 msgid "Couldn't save PNG image."
1284 msgstr ""
1285
1286 #: ../src/mac/classic/thread.cpp:779 ../src/msw/thread.cpp:610
1287 msgid "Couldn't terminate thread"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: ../src/common/xtistrm.cpp:161
1291 msgid "Create Parameter not found in declared RTTI Parameters"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:307
1295 msgid "Create directory"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:142 ../src/generic/filedlgg.cpp:977
1299 msgid "Create new directory"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: ../src/common/stockitem.cpp:114 ../src/msw/textctrl.cpp:2057
1303 msgid "Cu&t"
1304 msgstr "Eba&ki"
1305
1306 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:988
1307 msgid "Current directory:"
1308 msgstr "Uneko helbidetegia:"
1309
1310 #: ../src/common/fmapbase.cpp:107
1311 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
1312 msgstr "Zirilikoa (ISO-8859-5)"
1313
1314 #: ../src/common/paper.cpp:116
1315 msgid "D sheet, 22 x 34 in"
1316 msgstr "D orria, 22 x 34 in"
1317
1318 #: ../src/msw/dde.cpp:633
1319 msgid "DDE poke request failed"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: ../src/common/imagbmp.cpp:921
1323 msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
1324 msgstr ""
1325
1326 #: ../src/common/imagbmp.cpp:883
1327 msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
1328 msgstr ""
1329
1330 #: ../src/common/imagbmp.cpp:877
1331 msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
1332 msgstr ""
1333
1334 #: ../src/common/imagbmp.cpp:897
1335 msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
1336 msgstr ""
1337
1338 #: ../src/common/imagbmp.cpp:907
1339 msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
1340 msgstr ""
1341
1342 #: ../src/common/paper.cpp:138
1343 msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
1344 msgstr "DL Gutunazala, 110 x 220 mm"
1345
1346 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:225
1347 msgid "Decorative"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: ../src/common/fmapbase.cpp:671
1351 msgid "Default encoding"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:506
1355 #, fuzzy
1356 msgid "Default printer"
1357 msgstr "Itema ezabatu"
1358
1359 #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:160
1360 msgid "Delete item"
1361 msgstr "Itema ezabatu"
1362
1363 #: ../src/unix/snglinst.cpp:300
1364 #, c-format
1365 msgid "Deleted stale lock file '%s'."
1366 msgstr ""
1367
1368 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:628
1369 msgid "Desktop"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: ../src/msw/dialup.cpp:358
1373 msgid ""
1374 "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
1375 "not installed on this machine. Please install it."
1376 msgstr ""
1377
1378 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:241
1379 msgid "Did you know..."
1380 msgstr ""
1381
1382 #: ../src/common/filefn.cpp:1152
1383 #, c-format
1384 msgid "Directory '%s' couldn't be created"
1385 msgstr ""
1386
1387 #: ../src/mgl/dirmgl.cpp:217
1388 #, c-format
1389 msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:226
1393 msgid "Directory does not exist"
1394 msgstr "Ez dago izen horretako helbidetegirik"
1395
1396 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1264
1397 msgid "Directory doesn't exist."
1398 msgstr "Ez dago helbidetegi hori."
1399
1400 #: ../src/html/helpfrm.cpp:480
1401 msgid ""
1402 "Display all index items that contain given substring. Search is case "
1403 "insensitive."
1404 msgstr ""
1405
1406 #: ../src/html/helpfrm.cpp:662
1407 msgid "Display options dialog"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: ../src/msw/mimetype.cpp:670
1411 msgid ""
1412 "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
1413 "\" ?\n"
1414 "Current value is \n"
1415 "%s, \n"
1416 "New value is \n"
1417 "%s %1"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: ../src/common/docview.cpp:444
1421 #, c-format
1422 msgid "Do you want to save changes to document %s?"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: ../src/common/sizer.cpp:1758
1426 msgid "Don't Save"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: ../src/html/htmlwin.cpp:446 ../src/msw/frame.cpp:197
1430 msgid "Done"
1431 msgstr "Eginda"
1432
1433 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:428
1434 msgid "Done."
1435 msgstr "Eginda."
1436
1437 #: ../src/common/xtixml.cpp:271
1438 #, c-format
1439 msgid "Doubly used id : %d"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:151
1443 msgid "Down"
1444 msgstr "Behera"
1445
1446 #: ../src/common/paper.cpp:117
1447 msgid "E sheet, 34 x 44 in"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:158
1451 msgid "Edit item"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:192
1455 msgid "Elapsed time : "
1456 msgstr ""
1457
1458 #: ../src/common/prntbase.cpp:800
1459 #, c-format
1460 msgid "Enter a page number between %d and %d:"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: ../src/generic/helpext.cpp:442
1464 msgid "Entries found"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: ../src/common/config.cpp:383
1468 #, c-format
1469 msgid ""
1470 "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %d in '%s'."
1471 msgstr ""
1472
1473 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:661 ../src/generic/dirctrlg.cpp:679
1474 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:690 ../src/generic/dirdlgg.cpp:342
1475 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:631 ../src/generic/filedlgg.cpp:743
1476 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:757 ../src/generic/filedlgg.cpp:771
1477 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1239 ../src/generic/filedlgg.cpp:1264
1478 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1294 ../src/gtk/filedlg.cpp:68
1479 #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:78
1480 msgid "Error"
1481 msgstr "Akatsa"
1482
1483 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:1073 ../src/unix/utilsunx.cpp:1081
1484 msgid "Error "
1485 msgstr ""
1486
1487 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:241
1488 msgid "Error creating directory"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: ../src/common/imagbmp.cpp:930
1492 msgid "Error in reading image DIB ."
1493 msgstr ""
1494
1495 #: ../src/common/fileconf.cpp:501
1496 msgid "Error reading config options."
1497 msgstr ""
1498
1499 #: ../src/common/fileconf.cpp:1015
1500 msgid "Error saving user configuration data."
1501 msgstr ""
1502
1503 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:482 ../src/mac/carbon/thread.cpp:672
1504 msgid "Error while waiting on semaphore"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: ../src/common/log.cpp:477
1508 msgid "Error: "
1509 msgstr ""
1510
1511 #: ../src/common/fmapbase.cpp:105
1512 msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:200
1516 msgid "Estimated time : "
1517 msgstr ""
1518
1519 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:753
1520 #, c-format
1521 msgid "Execution of command '%s' failed"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: ../src/os2/utilsexc.cpp:169
1525 #, c-format
1526 msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: ../src/common/paper.cpp:122
1530 msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1869
1534 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1999
1535 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3091
1536 msgid "Expected '*' while parsing resource."
1537 msgstr ""
1538
1539 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1886
1540 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2015
1541 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3108
1542 msgid "Expected '=' while parsing resource."
1543 msgstr ""
1544
1545 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1855
1546 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1985
1547 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3077
1548 msgid "Expected 'char' while parsing resource."
1549 msgstr ""
1550
1551 #: ../src/msw/registry.cpp:1125
1552 #, c-format
1553 msgid ""
1554 "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
1555 msgstr ""
1556
1557 #: ../src/common/fmapbase.cpp:141
1558 msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: ../src/html/chm.cpp:710
1562 #, c-format
1563 msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
1564 msgstr ""
1565
1566 #: ../src/msw/dialup.cpp:843
1567 #, c-format
1568 msgid "Failed to %s dialup connection: %s"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: ../src/unix/snglinst.cpp:274
1572 msgid "Failed to access lock file."
1573 msgstr ""
1574
1575 #: ../src/msw/dib.cpp:543
1576 #, c-format
1577 msgid "Failed to allocated %luKb of memory for bitmap data."
1578 msgstr ""
1579
1580 #: ../src/unix/displayx11.cpp:224
1581 msgid "Failed to change video mode"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: ../src/common/filename.cpp:191
1585 msgid "Failed to close file handle"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: ../src/unix/snglinst.cpp:339
1589 #, c-format
1590 msgid "Failed to close lock file '%s'"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:122
1594 msgid "Failed to close the clipboard."
1595 msgstr ""
1596
1597 #: ../src/msw/dialup.cpp:783
1598 msgid "Failed to connect: missing username/password."
1599 msgstr ""
1600
1601 #: ../src/msw/dialup.cpp:729
1602 msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
1603 msgstr ""
1604
1605 #: ../src/msw/registry.cpp:618
1606 #, c-format
1607 msgid "Failed to copy registry value '%s'"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: ../src/msw/registry.cpp:627
1611 #, c-format
1612 msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
1613 msgstr ""
1614
1615 #: ../src/common/filefn.cpp:996
1616 #, c-format
1617 msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: ../src/msw/registry.cpp:605
1621 #, c-format
1622 msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
1623 msgstr ""
1624
1625 #: ../src/msw/dde.cpp:988
1626 msgid "Failed to create DDE string"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: ../src/msw/mdi.cpp:455
1630 msgid "Failed to create MDI parent frame."
1631 msgstr ""
1632
1633 #: ../src/msw/statbr95.cpp:112
1634 msgid "Failed to create a status bar."
1635 msgstr ""
1636
1637 #: ../src/common/filename.cpp:754
1638 msgid "Failed to create a temporary file name"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:227
1642 msgid "Failed to create an anonymous pipe"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: ../src/msw/dde.cpp:450
1646 #, c-format
1647 msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: ../src/msw/cursor.cpp:198
1651 msgid "Failed to create cursor."
1652 msgstr ""
1653
1654 #: ../src/unix/mimetype.cpp:370
1655 #, c-format
1656 msgid "Failed to create directory %s/.gnome."
1657 msgstr ""
1658
1659 #: ../src/unix/mimetype.cpp:379
1660 #, c-format
1661 msgid "Failed to create directory %s/mime-info."
1662 msgstr ""
1663
1664 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:239
1665 #, c-format
1666 msgid ""
1667 "Failed to create directory '%s'\n"
1668 "(Do you have the required permissions?)"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: ../src/msw/mimetype.cpp:193
1672 #, c-format
1673 msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
1674 msgstr ""
1675
1676 #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:479
1677 #, c-format
1678 msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: ../src/html/winpars.cpp:549
1682 #, c-format
1683 msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: ../src/mac/carbon/clipbrd.cpp:187 ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:185
1687 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:134
1688 msgid "Failed to empty the clipboard."
1689 msgstr ""
1690
1691 #: ../src/unix/displayx11.cpp:201
1692 msgid "Failed to enumerate video modes"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: ../src/msw/dde.cpp:652
1696 msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: ../src/msw/dialup.cpp:621
1700 #, c-format
1701 msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:491 ../src/unix/utilsunx.cpp:507
1705 #, c-format
1706 msgid "Failed to execute '%s'\n"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2489
1710 #, c-format
1711 msgid ""
1712 "Failed to find XBM resource %s.\n"
1713 "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2643
1717 #, c-format
1718 msgid ""
1719 "Failed to find XBM resource %s.\n"
1720 "Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2504
1724 #, c-format
1725 msgid ""
1726 "Failed to find XPM resource %s.\n"
1727 "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: ../src/msw/dialup.cpp:681
1731 #, c-format
1732 msgid "Failed to get ISP names: %s"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: ../src/mac/carbon/clipbrd.cpp:136 ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:134
1736 msgid "Failed to get clipboard data."
1737 msgstr ""
1738
1739 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:716
1740 msgid "Failed to get data from the clipboard"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: ../src/msw/stackwalk.cpp:221
1744 #, c-format
1745 msgid ""
1746 "Failed to get stack backtrace:\n"
1747 "%s"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: ../src/common/stopwatch.cpp:189
1751 msgid "Failed to get the local system time"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: ../src/common/filefn.cpp:1389
1755 msgid "Failed to get the working directory"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: ../src/univ/theme.cpp:122
1759 msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
1760 msgstr ""
1761
1762 #: ../src/msw/helpchm.cpp:69
1763 msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
1764 msgstr ""
1765
1766 #: ../src/msw/glcanvas.cpp:808
1767 msgid "Failed to initialize OpenGL"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: ../src/unix/snglinst.cpp:246
1771 #, fuzzy, c-format
1772 msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
1773 msgstr "Ezin da '%s' INI fitxategia ezabatu"
1774
1775 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:896
1776 msgid ""
1777 "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
1778 "program"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: ../src/msw/utils.cpp:693
1782 #, c-format
1783 msgid "Failed to kill process %d"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: ../src/common/iconbndl.cpp:72
1787 #, c-format
1788 msgid "Failed to load image %d from file '%s'."
1789 msgstr ""
1790
1791 #: ../src/msw/enhmeta.cpp:84
1792 #, fuzzy, c-format
1793 msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
1794 msgstr "Ezin da '%s' INI fitxategia ezabatu"
1795
1796 #: ../src/msw/volume.cpp:312
1797 msgid "Failed to load mpr.dll."
1798 msgstr ""
1799
1800 #: ../src/common/dynlib.cpp:132
1801 #, c-format
1802 msgid "Failed to load shared library '%s'"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: ../src/common/dynlib.cpp:114
1806 #, c-format
1807 msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: ../src/unix/snglinst.cpp:203
1811 #, c-format
1812 msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: ../src/common/regex.cpp:300
1816 #, c-format
1817 msgid "Failed to match '%s' in regular expression: %s"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: ../src/common/filename.cpp:1894
1821 #, c-format
1822 msgid "Failed to modify file times for '%s'"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: ../src/common/filename.cpp:179
1826 #, c-format
1827 msgid "Failed to open '%s' for %s"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: ../src/html/chm.cpp:142
1831 #, c-format
1832 msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
1833 msgstr ""
1834
1835 #: ../src/common/filename.cpp:776
1836 msgid "Failed to open temporary file."
1837 msgstr ""
1838
1839 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:102
1840 msgid "Failed to open the clipboard."
1841 msgstr ""
1842
1843 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:619
1844 msgid "Failed to put data on the clipboard"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: ../src/unix/snglinst.cpp:283
1848 msgid "Failed to read PID from lock file."
1849 msgstr ""
1850
1851 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:581
1852 msgid "Failed to redirect child process input/output"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:653
1856 msgid "Failed to redirect the child process IO"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: ../src/msw/dde.cpp:300
1860 #, c-format
1861 msgid "Failed to register DDE server '%s'"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: ../src/msw/glcanvas.cpp:368
1865 msgid "Failed to register OpenGL window class."
1866 msgstr ""
1867
1868 #: ../src/common/fontmap.cpp:232
1869 #, c-format
1870 msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
1871 msgstr ""
1872
1873 #: ../src/unix/snglinst.cpp:327
1874 #, c-format
1875 msgid "Failed to remove lock file '%s'"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: ../src/unix/snglinst.cpp:293
1879 #, c-format
1880 msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
1881 msgstr ""
1882
1883 #: ../src/msw/registry.cpp:456
1884 #, c-format
1885 msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
1886 msgstr ""
1887
1888 #: ../src/msw/registry.cpp:560
1889 #, c-format
1890 msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:506
1894 msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: ../src/common/filename.cpp:1984
1898 #, c-format
1899 msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: ../src/msw/dialup.cpp:454
1903 msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:753
1907 msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
1908 msgstr ""
1909
1910 #: ../src/msw/dib.cpp:345
1911 #, c-format
1912 msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
1913 msgstr ""
1914
1915 #: ../src/msw/dde.cpp:697
1916 msgid "Failed to send DDE advise notification"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: ../src/common/ftp.cpp:384
1920 #, c-format
1921 msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
1922 msgstr ""
1923
1924 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:382
1925 msgid "Failed to set clipboard data."
1926 msgstr ""
1927
1928 #: ../src/unix/snglinst.cpp:186
1929 #, c-format
1930 msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: ../src/common/file.cpp:525
1934 msgid "Failed to set temporary file permissions"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1244 ../src/unix/threadpsx.cpp:1255
1938 #, c-format
1939 msgid "Failed to set thread priority %d."
1940 msgstr ""
1941
1942 #: ../src/common/fs_mem.cpp:231
1943 #, c-format
1944 msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:1273 ../src/mac/carbon/thread.cpp:1465
1948 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1428
1949 msgid "Failed to terminate a thread."
1950 msgstr ""
1951
1952 #: ../src/msw/dde.cpp:671
1953 msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: ../src/msw/dialup.cpp:916
1957 #, c-format
1958 msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: ../src/common/filename.cpp:1909
1962 #, c-format
1963 msgid "Failed to touch the file '%s'"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: ../src/unix/snglinst.cpp:333
1967 #, c-format
1968 msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: ../src/msw/dde.cpp:321
1972 #, c-format
1973 msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: ../src/common/fileconf.cpp:990
1977 msgid "Failed to update user configuration file."
1978 msgstr ""
1979
1980 #: ../src/unix/snglinst.cpp:173
1981 #, c-format
1982 msgid "Failed to write to lock file '%s'"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: ../src/generic/logg.cpp:395
1986 msgid "Fatal error"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: ../src/common/log.cpp:466
1990 msgid "Fatal error: "
1991 msgstr ""
1992
1993 #: ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:120
1994 #, fuzzy
1995 msgid "File"
1996 msgstr "&Fitxategia"
1997
1998 #: ../src/mgl/bitmap.cpp:544
1999 #, c-format
2000 msgid "File %s does not exist."
2001 msgstr ""
2002
2003 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1285 ../src/gtk/filedlg.cpp:53
2004 #, c-format
2005 msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: ../src/os2/filedlg.cpp:307
2009 #, c-format
2010 msgid ""
2011 "File '%s' already exists.\n"
2012 "Do you want to replace it?"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: ../src/common/textcmn.cpp:215
2016 msgid "File couldn't be loaded."
2017 msgstr ""
2018
2019 #: ../src/common/docview.cpp:551 ../src/common/docview.cpp:583
2020 #: ../src/common/docview.cpp:1557
2021 msgid "File error"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:679 ../src/generic/filedlgg.cpp:757
2025 msgid "File name exists already."
2026 msgstr ""
2027
2028 #: ../src/common/filefn.cpp:1702
2029 #, fuzzy, c-format
2030 msgid "Files (%s)"
2031 msgstr "%s fitxategiak (%s)|%s"
2032
2033 #: ../src/html/helpfrm.cpp:468
2034 msgid "Find"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1196
2038 msgid "Fixed font:"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1256
2042 msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
2043 msgstr ""
2044
2045 #: ../src/common/paper.cpp:128
2046 msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1197
2050 msgid "Font size:"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:528
2054 msgid "Fork failed"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: ../src/common/xtixml.cpp:235
2058 msgid "Forward hrefs are not supported"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1838
2062 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1968
2063 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3060
2064 msgid "Found "
2065 msgstr ""
2066
2067 #: ../src/html/helpfrm.cpp:863
2068 #, c-format
2069 msgid "Found %i matches"
2070 msgstr ""
2071
2072 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:233
2073 msgid "From:"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: ../src/common/imaggif.cpp:100
2077 msgid "GIF: Invalid gif index."
2078 msgstr ""
2079
2080 #: ../src/common/imaggif.cpp:75
2081 msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
2082 msgstr ""
2083
2084 #: ../src/common/imaggif.cpp:59
2085 msgid "GIF: error in GIF image format."
2086 msgstr ""
2087
2088 #: ../src/common/imaggif.cpp:62
2089 msgid "GIF: not enough memory."
2090 msgstr ""
2091
2092 #: ../src/common/imaggif.cpp:65
2093 msgid "GIF: unknown error!!!"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:634
2097 msgid "GTK+ theme"
2098 msgstr ""
2099
2100 #: ../src/common/prntbase.cpp:229
2101 msgid "Generic PostScript"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: ../src/common/paper.cpp:152
2105 msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: ../src/common/paper.cpp:151
2109 msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: ../include/wx/xti.h:843
2113 msgid "GetProperty called w/o valid getter"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: ../include/wx/xti.h:904
2117 msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: ../include/wx/xti.h:851
2121 msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: ../src/html/helpfrm.cpp:628
2125 msgid "Go back"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: ../src/html/helpfrm.cpp:631
2129 msgid "Go forward"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: ../src/html/helpfrm.cpp:636
2133 msgid "Go one level up in document hierarchy"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:147 ../src/generic/filedlgg.cpp:967
2137 msgid "Go to home directory"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:959
2141 msgid "Go to parent directory"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: ../src/common/prntbase.cpp:805
2145 msgid "Goto Page"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: ../src/common/fmapbase.cpp:109
2149 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: ../src/common/zstream.cpp:72 ../src/common/zstream.cpp:209
2153 msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
2154 msgstr ""
2155
2156 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1560
2157 msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: ../src/html/htmlwin.cpp:493
2161 #, c-format
2162 msgid "HTML anchor %s does not exist."
2163 msgstr ""
2164
2165 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1558
2166 msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: ../src/common/fmapbase.cpp:110
2170 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: ../src/generic/mdig.cpp:310 ../src/html/helpfrm.cpp:321
2174 #: ../src/msw/mdi.cpp:1380 ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:523
2175 msgid "Help"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1190
2179 msgid "Help Browser Options"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: ../src/generic/helpext.cpp:441 ../src/generic/helpext.cpp:442
2183 msgid "Help Index"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1546
2187 msgid "Help Printing"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: ../src/html/helpfrm.cpp:791
2191 msgid "Help Topics"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1559
2195 msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: ../src/html/helpctrl.cpp:55
2199 #, c-format
2200 msgid "Help: %s"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:107
2204 #, fuzzy
2205 msgid "Home"
2206 msgstr "izengabea"
2207
2208 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:626
2209 #, fuzzy
2210 msgid "Home directory"
2211 msgstr "Uneko helbidetegia:"
2212
2213 #: ../include/wx/filefn.h:142
2214 msgid "I64"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: ../src/common/imagbmp.cpp:943
2218 msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
2219 msgstr ""
2220
2221 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1048 ../src/common/imagbmp.cpp:1107
2222 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1116 ../src/common/imagbmp.cpp:1127
2223 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1171 ../src/common/imagbmp.cpp:1181
2224 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1190
2225 msgid "ICO: Error writing the image file!"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1016
2229 msgid "ICO: Image too tall for an icon."
2230 msgstr ""
2231
2232 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1022
2233 msgid "ICO: Image too wide for an icon."
2234 msgstr ""
2235
2236 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1255
2237 msgid "ICO: Invalid icon index."
2238 msgstr ""
2239
2240 #: ../src/common/imagiff.cpp:771
2241 msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
2242 msgstr ""
2243
2244 #: ../src/common/imagiff.cpp:755
2245 msgid "IFF: error in IFF image format."
2246 msgstr ""
2247
2248 #: ../src/common/imagiff.cpp:758
2249 msgid "IFF: not enough memory."
2250 msgstr ""
2251
2252 #: ../src/common/imagiff.cpp:761
2253 msgid "IFF: unknown error!!!"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2673
2257 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2684
2258 #, c-format
2259 msgid "Icon resource specification %s not found."
2260 msgstr ""
2261
2262 #: ../src/msw/registry.cpp:1281
2263 #, c-format
2264 msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
2265 msgstr ""
2266
2267 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:271
2268 msgid "Ill-formed resource file syntax."
2269 msgstr ""
2270
2271 #: ../src/common/xtistrm.cpp:260
2272 msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: ../include/wx/xti.h:1648
2276 msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: ../include/wx/xti.h:1721
2280 msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:661 ../src/generic/filedlgg.cpp:743
2284 msgid "Illegal directory name."
2285 msgstr ""
2286
2287 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1239
2288 msgid "Illegal file specification."
2289 msgstr ""
2290
2291 #: ../src/common/image.cpp:969
2292 msgid "Image and mask have different sizes."
2293 msgstr ""
2294
2295 #: ../src/common/image.cpp:1289
2296 #, c-format
2297 msgid "Image file is not of type %d."
2298 msgstr ""
2299
2300 #: ../src/msw/textctrl.cpp:330
2301 msgid ""
2302 "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
2303 "Please reinstall riched32.dll"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:411
2307 msgid "Impossible to get child process input"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: ../src/common/filefn.cpp:1012
2311 #, c-format
2312 msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: ../src/common/filefn.cpp:1026
2316 #, c-format
2317 msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: ../src/common/filefn.cpp:1070
2321 #, c-format
2322 msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: ../src/common/stockitem.cpp:124
2326 msgid "Indent"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: ../src/html/helpfrm.cpp:493
2330 msgid "Index"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: ../src/common/fmapbase.cpp:114
2334 msgid "Indian (ISO-8859-12)"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: ../src/common/xtistrm.cpp:704
2338 msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: ../src/common/imagtiff.cpp:211
2342 msgid "Invalid TIFF image index."
2343 msgstr ""
2344
2345 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:399
2346 #, c-format
2347 msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
2348 msgstr ""
2349
2350 #: ../src/common/appcmn.cpp:249
2351 #, c-format
2352 msgid "Invalid display mode specification '%s'."
2353 msgstr ""
2354
2355 #: ../src/x11/app.cpp:128
2356 #, c-format
2357 msgid "Invalid geometry specification '%s'"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: ../src/unix/snglinst.cpp:311
2361 #, c-format
2362 msgid "Invalid lock file '%s'."
2363 msgstr ""
2364
2365 #: ../src/common/xtistrm.cpp:365 ../src/common/xtistrm.cpp:380
2366 msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: ../src/common/xtistrm.cpp:395
2370 msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: ../src/common/regex.cpp:210
2374 #, c-format
2375 msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:231
2379 msgid "Italic"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: ../src/common/paper.cpp:147
2383 msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
2384 msgstr ""
2385
2386 #: ../src/common/imagjpeg.cpp:225
2387 msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
2388 msgstr ""
2389
2390 #: ../src/common/imagjpeg.cpp:339
2391 msgid "JPEG: Couldn't save image."
2392 msgstr ""
2393
2394 #: ../src/common/stockitem.cpp:128
2395 msgid "Justified"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: ../src/common/fmapbase.cpp:118
2399 msgid "KOI8-R"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: ../src/common/fmapbase.cpp:119
2403 msgid "KOI8-U"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:605 ../src/generic/prntdlgg.cpp:863
2407 msgid "Landscape"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: ../src/common/paper.cpp:120
2411 msgid "Ledger, 17 x 11 in"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:875
2415 msgid "Left margin (mm):"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: ../src/common/paper.cpp:113
2419 msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: ../src/common/paper.cpp:118
2423 msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: ../src/common/paper.cpp:112
2427 msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:234
2431 msgid "Light"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: ../src/html/chm.cpp:820
2435 msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
2436 msgstr ""
2437
2438 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:248
2439 #, c-format
2440 msgid "Load %s file"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: ../src/html/htmlwin.cpp:411
2444 msgid "Loading : "
2445 msgstr ""
2446
2447 #: ../src/common/imagpnm.cpp:72
2448 msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented."
2449 msgstr ""
2450
2451 #: ../src/common/imagpnm.cpp:75
2452 msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented."
2453 msgstr ""
2454
2455 #: ../src/unix/snglinst.cpp:251
2456 #, c-format
2457 msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
2458 msgstr ""
2459
2460 #: ../src/unix/snglinst.cpp:256
2461 #, c-format
2462 msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
2463 msgstr ""
2464
2465 #: ../src/generic/logg.cpp:571
2466 #, c-format
2467 msgid "Log saved to the file '%s'."
2468 msgstr ""
2469
2470 #: ../include/wx/xti.h:500 ../include/wx/xti.h:504
2471 msgid "Long Conversions not supported"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: ../src/gtk/mdi.cpp:461
2475 msgid "MDI child"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: ../src/mac/carbon/thread.cpp:1635
2479 msgid "MP Thread Support is not available on this System"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: ../src/msw/helpchm.cpp:60
2483 msgid ""
2484 "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
2485 "not installed on this machine. Please install it."
2486 msgstr ""
2487
2488 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:4823
2489 msgid "Ma&ximize"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: ../src/unix/mimetype.cpp:2671
2493 #, c-format
2494 msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored."
2495 msgstr ""
2496
2497 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:146
2498 msgid "Match case"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: ../src/common/fs_mem.cpp:176
2502 #, c-format
2503 msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: ../src/msw/frame.cpp:345
2507 msgid "Menu"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: ../src/univ/themes/metal.cpp:174
2511 msgid "Metal theme"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:4821
2515 msgid "Mi&nimize"
2516 msgstr ""
2517
2518 #: ../src/unix/mimetype.cpp:2292
2519 #, c-format
2520 msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string."
2521 msgstr ""
2522
2523 #: ../src/mgl/app.cpp:165
2524 #, c-format
2525 msgid "Mode %ix%i-%i not available."
2526 msgstr ""
2527
2528 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:226
2529 msgid "Modern"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:433
2533 msgid "Modified"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: ../src/common/paper.cpp:148
2537 msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:162
2541 msgid "Move down"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:161
2545 msgid "Move up"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:430
2549 msgid "Name"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:111
2553 #, fuzzy
2554 msgid "New directory"
2555 msgstr "Uneko helbidetegia:"
2556
2557 #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:159
2558 msgid "New item"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:316 ../src/generic/dirdlgg.cpp:326
2562 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:607 ../src/generic/filedlgg.cpp:616
2563 msgid "NewName"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:295
2567 #, fuzzy
2568 msgid "Next"
2569 msgstr "&Hurrengoa"
2570
2571 #: ../src/html/helpfrm.cpp:642
2572 msgid "Next page"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:58 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:143
2576 #: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:56 ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:140
2577 #: ../src/motif/msgdlg.cpp:185
2578 msgid "No"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2495
2582 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2649
2583 msgid "No XBM facility available!"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2667
2587 msgid "No XPM icon facility available!"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: ../src/generic/helpext.cpp:436
2591 msgid "No entries found."
2592 msgstr ""
2593
2594 #: ../src/common/fontmap.cpp:408
2595 #, c-format
2596 msgid ""
2597 "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
2598 "but an alternative encoding '%s' is available.\n"
2599 "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
2600 "one)?"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: ../src/common/fontmap.cpp:413
2604 #, c-format
2605 msgid ""
2606 "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
2607 "Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
2608 "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:616
2612 #, c-format
2613 msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: ../src/common/image.cpp:1271 ../src/common/image.cpp:1314
2617 msgid "No handler found for image type."
2618 msgstr ""
2619
2620 #: ../src/common/image.cpp:1279 ../src/common/image.cpp:1322
2621 #: ../src/common/image.cpp:1356
2622 #, c-format
2623 msgid "No image handler for type %d defined."
2624 msgstr ""
2625
2626 #: ../src/common/image.cpp:1340 ../src/common/image.cpp:1372
2627 #, c-format
2628 msgid "No image handler for type %s defined."
2629 msgstr ""
2630
2631 #: ../src/html/helpfrm.cpp:846
2632 msgid "No matching page found yet"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: ../src/unix/sound.cpp:89
2636 msgid "No sound"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: ../src/common/image.cpp:977 ../src/common/image.cpp:1016
2640 msgid "No unused colour in image being masked."
2641 msgstr ""
2642
2643 #: ../src/common/image.cpp:1608
2644 msgid "No unused colour in image."
2645 msgstr ""
2646
2647 #: ../src/common/fmapbase.cpp:112
2648 msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:230 ../src/generic/fontdlgg.cpp:233
2652 msgid "Normal"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1250
2656 msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
2657 msgstr ""
2658
2659 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1195
2660 msgid "Normal font:"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: ../src/common/paper.cpp:132
2664 msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:141 ../src/msw/dialog.cpp:188
2668 #: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:506
2669 msgid "OK"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: ../src/common/xtixml.cpp:263
2673 msgid "Objects must have an id attribute"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: ../src/common/docview.cpp:1252 ../src/common/docview.cpp:1580
2677 msgid "Open File"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: ../src/html/helpfrm.cpp:650 ../src/html/helpfrm.cpp:1565
2681 msgid "Open HTML document"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:690 ../src/generic/dirdlgg.cpp:342
2685 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:631 ../src/generic/filedlgg.cpp:771
2686 msgid "Operation not permitted."
2687 msgstr ""
2688
2689 #: ../src/common/cmdline.cpp:702
2690 #, c-format
2691 msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
2692 msgstr ""
2693
2694 #: ../src/common/cmdline.cpp:722
2695 #, c-format
2696 msgid "Option '%s' requires a value."
2697 msgstr ""
2698
2699 #: ../src/common/cmdline.cpp:784
2700 #, c-format
2701 msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
2702 msgstr ""
2703
2704 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:118 ../src/generic/prntdlgg.cpp:610
2705 msgid "Options"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:864
2709 msgid "Orientation"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: ../src/common/imagpcx.cpp:462 ../src/common/imagpcx.cpp:485
2713 msgid "PCX: couldn't allocate memory"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: ../src/common/imagpcx.cpp:461
2717 msgid "PCX: image format unsupported"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: ../src/common/imagpcx.cpp:484
2721 msgid "PCX: invalid image"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: ../src/common/imagpcx.cpp:448
2725 msgid "PCX: this is not a PCX file."
2726 msgstr ""
2727
2728 #: ../src/common/imagpcx.cpp:464 ../src/common/imagpcx.cpp:486
2729 msgid "PCX: unknown error !!!"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: ../src/common/imagpcx.cpp:463
2733 msgid "PCX: version number too low"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: ../src/common/imagpnm.cpp:96
2737 msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
2738 msgstr ""
2739
2740 #: ../src/common/imagpnm.cpp:80
2741 msgid "PNM: File format is not recognized."
2742 msgstr ""
2743
2744 #: ../src/common/imagpnm.cpp:112
2745 msgid "PNM: File seems truncated."
2746 msgstr ""
2747
2748 #: ../src/common/prntbase.cpp:1248
2749 #, c-format
2750 msgid "Page %d"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: ../src/common/prntbase.cpp:1246
2754 #, c-format
2755 msgid "Page %d of %d"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:823
2759 msgid "Page Setup"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: ../src/common/prntbase.cpp:452 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:533
2763 msgid "Page setup"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
2767 msgid "Pages"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:796 ../src/generic/prntdlgg.cpp:850
2771 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1052
2772 msgid "Paper Size"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:594 ../src/generic/prntdlgg.cpp:837
2776 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1047
2777 msgid "Paper size"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: ../src/common/xtistrm.cpp:425
2781 msgid "Passing a already registered object to SetObject"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: ../src/common/xtistrm.cpp:643
2785 msgid "Passing a already registered object to SetObjectName"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: ../src/common/xtistrm.cpp:436 ../src/common/xtistrm.cpp:656
2789 msgid "Passing an unkown object to GetObject"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:436
2793 msgid "Permissions"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: ../include/wx/unix/pipe.h:47
2797 msgid "Pipe creation failed"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:78
2801 msgid "Please choose a valid font."
2802 msgstr ""
2803
2804 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1294 ../src/gtk/filedlg.cpp:67
2805 msgid "Please choose an existing file."
2806 msgstr ""
2807
2808 #: ../src/html/helpfrm.cpp:790
2809 msgid "Please choose the page to display:"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: ../src/msw/dialup.cpp:750
2813 msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: ../src/msw/listctrl.cpp:434
2817 #, c-format
2818 msgid ""
2819 "Please install a newer version of comctl32.dll\n"
2820 "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
2821 "or this program won't operate correctly."
2822 msgstr ""
2823
2824 #: ../src/common/prntbase.cpp:314
2825 msgid "Please wait while printing\n"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:604 ../src/generic/prntdlgg.cpp:862
2829 msgid "Portrait"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:296
2833 msgid "PostScript file"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:341 ../src/html/helpfrm.cpp:1212
2837 msgid "Preview:"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: ../src/html/helpfrm.cpp:639
2841 msgid "Previous page"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: ../src/common/prntbase.cpp:394 ../src/generic/prntdlgg.cpp:138
2845 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:151 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:388
2846 #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:400
2847 msgid "Print"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: ../src/common/docview.cpp:1025
2851 msgid "Print Preview"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: ../src/common/prntbase.cpp:1200 ../src/common/prntbase.cpp:1226
2855 msgid "Print Preview Failure"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:218
2859 msgid "Print Range"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:445
2863 msgid "Print Setup"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:613
2867 msgid "Print in colour"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: ../src/common/stockitem.cpp:138
2871 #, fuzzy
2872 msgid "Print previe&w"
2873 msgstr "Aurrikuspena"
2874
2875 #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:778
2876 #, fuzzy
2877 msgid "Print preview"
2878 msgstr "Aurrikuspena"
2879
2880 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:622
2881 msgid "Print spooling"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: ../src/html/helpfrm.cpp:656
2885 msgid "Print this page"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:179
2889 msgid "Print to File"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:489
2893 #, fuzzy
2894 msgid "Printer"
2895 msgstr "&Inprimatu..."
2896
2897 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:625
2898 msgid "Printer command:"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:174
2902 msgid "Printer options"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:637
2906 msgid "Printer options:"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:911
2910 msgid "Printer..."
2911 msgstr ""
2912
2913 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190
2914 #, fuzzy
2915 msgid "Printer:"
2916 msgstr "&Inprimatu..."
2917
2918 #: ../src/common/prntbase.cpp:311 ../src/common/prntbase.cpp:532
2919 msgid "Printing "
2920 msgstr ""
2921
2922 #: ../src/common/prntbase.cpp:328
2923 msgid "Printing Error"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: ../src/generic/printps.cpp:208
2927 #, c-format
2928 msgid "Printing page %d..."
2929 msgstr ""
2930
2931 #: ../src/generic/printps.cpp:168
2932 msgid "Printing..."
2933 msgstr ""
2934
2935 #: ../src/common/log.cpp:467
2936 msgid "Program aborted."
2937 msgstr ""
2938
2939 #: ../src/common/paper.cpp:129
2940 msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: ../src/generic/logg.cpp:1102
2944 msgid "Question"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: ../src/common/ffile.cpp:126 ../src/common/ffile.cpp:147
2948 #, c-format
2949 msgid "Read error on file '%s'"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: ../src/common/prntbase.cpp:243
2953 #, fuzzy
2954 msgid "Ready"
2955 msgstr "&Berregin"
2956
2957 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:582
2958 #, c-format
2959 msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: ../src/common/stockitem.cpp:142
2963 msgid "Refresh"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: ../src/msw/registry.cpp:552
2967 #, c-format
2968 msgid "Registry key '%s' already exists."
2969 msgstr ""
2970
2971 #: ../src/msw/registry.cpp:521
2972 #, c-format
2973 msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
2974 msgstr ""
2975
2976 #: ../src/msw/registry.cpp:653
2977 #, c-format
2978 msgid ""
2979 "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
2980 "deleting it will leave your system in unusable state:\n"
2981 "operation aborted."
2982 msgstr ""
2983
2984 #: ../src/msw/registry.cpp:448
2985 #, c-format
2986 msgid "Registry value '%s' already exists."
2987 msgstr ""
2988
2989 #: ../src/generic/helpext.cpp:441
2990 msgid "Relevant entries:"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:208
2994 msgid "Remaining time : "
2995 msgstr ""
2996
2997 #: ../src/common/stockitem.cpp:143
2998 msgid "Remove"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: ../src/html/helpfrm.cpp:429
3002 msgid "Remove current page from bookmarks"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: ../src/common/rendcmn.cpp:193
3006 #, c-format
3007 msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
3008 msgstr ""
3009
3010 #: ../src/common/stockitem.cpp:117
3011 #, fuzzy
3012 msgid "Rep&lace"
3013 msgstr "&Birkokatu"
3014
3015 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:171
3016 msgid "Replace &all"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:123
3020 msgid "Replace with:"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:418
3024 msgid "Resource files must have same version number!"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: ../src/common/stockitem.cpp:144
3028 msgid "Revert to Saved"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887
3032 msgid "Right margin (mm):"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:224
3036 msgid "Roman"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: ../src/common/sizer.cpp:1757
3040 #, fuzzy
3041 msgid "Save"
3042 msgstr "&Gorde..."
3043
3044 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:250
3045 #, c-format
3046 msgid "Save %s file"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: ../src/common/stockitem.cpp:146
3050 #, fuzzy
3051 msgid "Save &As..."
3052 msgstr "&Gorde..."
3053
3054 #: ../src/common/docview.cpp:285
3055 msgid "Save as"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: ../src/generic/logg.cpp:504
3059 msgid "Save log contents to file"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:227
3063 msgid "Script"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: ../src/html/helpfrm.cpp:513 ../src/html/helpfrm.cpp:528
3067 msgid "Search"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: ../src/html/helpfrm.cpp:515
3071 msgid ""
3072 "Search contents of help book(s) for all occurences of the text you typed "
3073 "above"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152
3077 msgid "Search direction"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:111
3081 msgid "Search for:"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1037
3085 msgid "Search in all books"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: ../src/html/helpfrm.cpp:845
3089 msgid "Searching..."
3090 msgstr ""
3091
3092 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:550
3093 msgid "Sections"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: ../src/common/ffile.cpp:225
3097 #, c-format
3098 msgid "Seek error on file '%s'"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: ../src/common/ffile.cpp:215
3102 #, c-format
3103 msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2062
3107 msgid "Select &All"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: ../src/common/docview.cpp:1660
3111 msgid "Select a document template"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: ../src/common/docview.cpp:1737
3115 msgid "Select a document view"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: ../src/common/docview.cpp:1540
3119 msgid "Select a file"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: ../src/common/cmdline.cpp:739
3123 #, c-format
3124 msgid "Separator expected after the option '%s'."
3125 msgstr ""
3126
3127 #: ../include/wx/xti.h:839
3128 msgid "SetProperty called w/o valid setter"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:182
3132 msgid "Setup..."
3133 msgstr ""
3134
3135 #: ../src/msw/dialup.cpp:530
3136 msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
3137 msgstr ""
3138
3139 #: ../src/html/helpfrm.cpp:470
3140 msgid "Show all"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: ../src/html/helpfrm.cpp:481
3144 msgid "Show all items in index"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:114 ../src/generic/dirdlgg.cpp:177
3148 msgid "Show hidden directories"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1034
3152 msgid "Show hidden files"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: ../src/html/helpfrm.cpp:623
3156 msgid "Show/hide navigation panel"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:346 ../src/generic/fontdlgg.cpp:348
3160 msgid "Shows the font preview."
3161 msgstr ""
3162
3163 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:431
3164 msgid "Size"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:220 ../src/generic/progdlgg.cpp:238
3168 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:593
3169 msgid "Skip"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:232
3173 msgid "Slant"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: ../src/common/docview.cpp:561
3177 msgid "Sorry, could not open this file for saving."
3178 msgstr ""
3179
3180 #: ../src/common/docview.cpp:593 ../src/common/docview.cpp:606
3181 #: ../src/common/docview.cpp:1559
3182 msgid "Sorry, could not open this file."
3183 msgstr ""
3184
3185 #: ../src/common/docview.cpp:568
3186 msgid "Sorry, could not save this file."
3187 msgstr ""
3188
3189 #: ../src/common/prntbase.cpp:1200
3190 msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
3191 msgstr ""
3192
3193 #: ../src/common/docview.cpp:1021
3194 msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
3195 msgstr ""
3196
3197 #: ../src/common/docview.cpp:1251 ../src/common/docview.cpp:1579
3198 msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
3199 msgstr ""
3200
3201 #: ../src/unix/sound.cpp:493
3202 msgid "Sound data are in unsupported format."
3203 msgstr ""
3204
3205 #: ../src/unix/sound.cpp:478
3206 #, c-format
3207 msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
3208 msgstr ""
3209
3210 #: ../src/common/paper.cpp:121
3211 msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:198
3215 msgid "Status:"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: ../src/generic/logg.cpp:621
3219 msgid "Status: "
3220 msgstr ""
3221
3222 #: ../src/common/xtistrm.cpp:253
3223 msgid "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: ../src/msw/colour.cpp:38 ../src/palmos/colour.cpp:38
3227 #, c-format
3228 msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: ../include/wx/xti.h:427 ../include/wx/xti.h:431
3232 msgid "String conversions not supported"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:689
3236 #, c-format
3237 msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:228
3241 msgid "Swiss"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: ../src/common/imagtiff.cpp:232 ../src/common/imagtiff.cpp:243
3245 #: ../src/common/imagtiff.cpp:354
3246 msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
3247 msgstr ""
3248
3249 #: ../src/common/imagtiff.cpp:203
3250 msgid "TIFF: Error loading image."
3251 msgstr ""
3252
3253 #: ../src/common/imagtiff.cpp:254
3254 msgid "TIFF: Error reading image."
3255 msgstr ""
3256
3257 #: ../src/common/imagtiff.cpp:331
3258 msgid "TIFF: Error saving image."
3259 msgstr ""
3260
3261 #: ../src/common/imagtiff.cpp:378
3262 msgid "TIFF: Error writing image."
3263 msgstr ""
3264
3265 #: ../src/common/paper.cpp:119
3266 msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:229
3270 msgid "Teletype"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: ../src/common/docview.cpp:1661
3274 msgid "Templates"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: ../src/common/fmapbase.cpp:113
3278 msgid "Thai (ISO-8859-11)"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: ../src/common/ftp.cpp:708
3282 msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
3283 msgstr ""
3284
3285 #: ../src/common/ftp.cpp:696
3286 msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
3287 msgstr ""
3288
3289 #: ../src/common/fontmap.cpp:190
3290 #, c-format
3291 msgid ""
3292 "The charset '%s' is unknown. You may select\n"
3293 "another charset to replace it with or choose\n"
3294 "[Cancel] if it cannot be replaced"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:164
3298 #, c-format
3299 msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
3300 msgstr ""
3301
3302 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:224
3303 #, c-format
3304 msgid ""
3305 "The directory '%s' does not exist\n"
3306 "Create it now?"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: ../src/common/docview.cpp:1910
3310 #, c-format
3311 msgid ""
3312 "The file '%s' couldn't be opened.\n"
3313 "It has been removed from the most recently used files list."
3314 msgstr ""
3315
3316 #: ../src/common/docview.cpp:1920
3317 #, c-format
3318 msgid ""
3319 "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
3320 "It has been removed from the most recently used files list."
3321 msgstr ""
3322
3323 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:310 ../src/generic/fontdlgg.cpp:312
3324 msgid "The font colour."
3325 msgstr ""
3326
3327 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:275 ../src/generic/fontdlgg.cpp:277
3328 msgid "The font family."
3329 msgstr ""
3330
3331 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:322 ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
3332 msgid "The font point size."
3333 msgstr ""
3334
3335 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:286 ../src/generic/fontdlgg.cpp:288
3336 msgid "The font style."
3337 msgstr ""
3338
3339 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:297 ../src/generic/fontdlgg.cpp:299
3340 msgid "The font weight."
3341 msgstr ""
3342
3343 #: ../src/common/filename.cpp:952
3344 #, c-format
3345 msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: ../src/common/cmdline.cpp:883
3349 #, c-format
3350 msgid "The required parameter '%s' was not specified."
3351 msgstr ""
3352
3353 #: ../src/common/textcmn.cpp:246
3354 msgid "The text couldn't be saved."
3355 msgstr ""
3356
3357 #: ../src/common/cmdline.cpp:862
3358 #, c-format
3359 msgid "The value for the option '%s' must be specified."
3360 msgstr ""
3361
3362 #: ../src/msw/dialup.cpp:418
3363 #, c-format
3364 msgid ""
3365 "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is "
3366 "tooold, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
3367 msgstr ""
3368
3369 #: ../src/html/htmprint.cpp:601
3370 msgid ""
3371 "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
3372 msgstr ""
3373
3374 #: ../src/msw/datectrl.cpp:116
3375 msgid ""
3376 "This system doesn't support date picker control, please upgrade your version "
3377 "of comctl32.dll"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: ../src/msw/thread.cpp:1210
3381 msgid ""
3382 "Thread module initialization failed: can not store value in thread local "
3383 "storage"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1602
3387 msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: ../src/msw/thread.cpp:1198
3391 msgid ""
3392 "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
3393 "local storage"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1107
3397 msgid "Thread priority setting is ignored."
3398 msgstr ""
3399
3400 #: ../src/msw/mdi.cpp:187
3401 msgid "Tile &Horizontally"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: ../src/msw/mdi.cpp:188
3405 msgid "Tile &Vertically"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: ../src/common/ftp.cpp:635
3409 msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
3410 msgstr ""
3411
3412 #: ../src/msw/timer.cpp:116 ../src/os2/timer.cpp:141
3413 msgid "Timer creation failed."
3414 msgstr ""
3415
3416 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:220
3417 msgid "Tip of the Day"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:157
3421 msgid "Tips not available, sorry!"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:237
3425 msgid "To:"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: ../src/common/imagpng.cpp:292
3429 msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
3430 msgstr ""
3431
3432 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:876
3433 msgid "Top margin (mm):"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: ../src/common/fs_mem.cpp:205
3437 #, c-format
3438 msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: ../src/common/sckaddr.cpp:146 ../src/common/sckaddr.cpp:250
3442 msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: ../src/common/fmapbase.cpp:111
3446 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:432
3450 msgid "Type"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: ../src/common/xtistrm.cpp:281 ../src/common/xtixml.cpp:351
3454 #: ../src/common/xtixml.cpp:498
3455 msgid "Type must have enum - long conversion"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: ../src/common/paper.cpp:150
3459 msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: ../src/html/htmlwin.cpp:398
3463 #, c-format
3464 msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: ../src/unix/sound.cpp:376
3468 msgid "Unable to play sound asynchronously."
3469 msgstr ""
3470
3471 #: ../src/common/stockitem.cpp:148
3472 #, fuzzy
3473 msgid "Undelete"
3474 msgstr "&Ezabatu"
3475
3476 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1848
3477 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1862
3478 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1879
3479 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1893
3480 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1978
3481 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1992
3482 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2008
3483 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2022
3484 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3070
3485 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3084
3486 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3101
3487 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3115
3488 msgid "Unexpected end of file while parsing resource."
3489 msgstr ""
3490
3491 #: ../src/common/cmdline.cpp:826
3492 #, c-format
3493 msgid "Unexpected parameter '%s'"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: ../src/common/fmapbase.cpp:135
3497 msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: ../src/common/fmapbase.cpp:136
3501 msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: ../src/common/fmapbase.cpp:137
3505 msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: ../src/common/fmapbase.cpp:138
3509 msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: ../src/common/fmapbase.cpp:139
3513 msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: ../src/common/fmapbase.cpp:140
3517 msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: ../src/common/fmapbase.cpp:133
3521 msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: ../src/common/fmapbase.cpp:134
3525 msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: ../src/msw/dde.cpp:1092
3529 #, c-format
3530 msgid "Unknown DDE error %08x"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: ../src/common/xtistrm.cpp:370
3534 msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: ../src/unix/dlunix.cpp:282
3538 msgid "Unknown dynamic library error"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: ../src/common/fmapbase.cpp:685
3542 #, c-format
3543 msgid "Unknown encoding (%d)"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: ../src/unix/mimetype.cpp:2344
3547 #, c-format
3548 msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'."
3549 msgstr ""
3550
3551 #: ../src/common/cmdline.cpp:599
3552 #, c-format
3553 msgid "Unknown long option '%s'"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: ../src/common/cmdline.cpp:608 ../src/common/cmdline.cpp:629
3557 #, c-format
3558 msgid "Unknown option '%s'"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:760
3562 msgid "Unknown style flag "
3563 msgstr ""
3564
3565 #: ../src/common/xtixml.cpp:324
3566 #, c-format
3567 msgid "Unkown Property %s"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: ../src/common/mimecmn.cpp:161
3571 #, c-format
3572 msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
3573 msgstr ""
3574
3575 #: ../src/common/cmdproc.cpp:252 ../src/common/cmdproc.cpp:278
3576 #: ../src/common/cmdproc.cpp:298
3577 msgid "Unnamed command"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2367
3581 #, c-format
3582 msgid "Unrecognized style %s while parsing resource."
3583 msgstr ""
3584
3585 #: ../src/mac/carbon/clipbrd.cpp:66 ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:64
3586 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:276 ../src/msw/clipbrd.cpp:448
3587 msgid "Unsupported clipboard format."
3588 msgstr ""
3589
3590 #: ../src/common/appcmn.cpp:232
3591 #, c-format
3592 msgid "Unsupported theme '%s'."
3593 msgstr ""
3594
3595 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:151
3596 msgid "Up"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: ../src/common/cmdline.cpp:953
3600 #, c-format
3601 msgid "Usage: %s"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: ../src/common/valtext.cpp:181
3605 msgid "Validation conflict"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: ../contrib/src/mmedia/vidbase.cpp:65
3609 msgid "Video Output"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:950
3613 msgid "View files as a detailed view"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:943
3617 msgid "View files as a list view"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: ../src/common/docview.cpp:1738
3621 msgid "Views"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: ../src/unix/baseunix.cpp:78
3625 msgid "Waiting for subprocess termination failed"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: ../src/common/docview.cpp:441
3629 msgid "Warning"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: ../src/common/log.cpp:481
3633 msgid "Warning: "
3634 msgstr ""
3635
3636 #: ../src/html/htmlpars.cpp:395
3637 msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack."
3638 msgstr ""
3639
3640 #: ../src/common/fmapbase.cpp:103
3641 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: ../src/common/fmapbase.cpp:117
3645 msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 ../src/generic/fontdlgg.cpp:335
3649 msgid "Whether the font is underlined."
3650 msgstr ""
3651
3652 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:143
3653 msgid "Whole word"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: ../src/html/helpfrm.cpp:512
3657 msgid "Whole words only"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1235
3661 msgid "Win32 theme"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: ../src/msw/utils.cpp:1085
3665 msgid "Win32s on Windows 3.1"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: ../src/msw/utils.cpp:1134
3669 #, c-format
3670 msgid "Windows 2000 (build %lu"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: ../src/msw/utils.cpp:1099
3674 #, fuzzy
3675 msgid "Windows 95"
3676 msgstr "&Leihoa"
3677
3678 #: ../src/msw/utils.cpp:1095
3679 msgid "Windows 95 OSR2"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: ../src/msw/utils.cpp:1110
3683 #, fuzzy
3684 msgid "Windows 98"
3685 msgstr "&Leihoa"
3686
3687 #: ../src/msw/utils.cpp:1106
3688 #, fuzzy
3689 msgid "Windows 98 SE"
3690 msgstr "&Leihoa"
3691
3692 #: ../src/msw/utils.cpp:1117
3693 #, c-format
3694 msgid "Windows 9x (%d.%d)"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: ../src/common/fmapbase.cpp:130
3698 msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: ../src/common/fmapbase.cpp:131
3702 msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: ../src/common/fmapbase.cpp:124
3706 msgid "Windows Central European (CP 1250)"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: ../src/common/fmapbase.cpp:121
3710 msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936)"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: ../src/common/fmapbase.cpp:123
3714 msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950)"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: ../src/common/fmapbase.cpp:125
3718 msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: ../src/common/fmapbase.cpp:127
3722 msgid "Windows Greek (CP 1253)"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: ../src/common/fmapbase.cpp:129
3726 msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: ../src/common/fmapbase.cpp:120
3730 msgid "Windows Japanese (CP 932)"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: ../src/common/fmapbase.cpp:122
3734 msgid "Windows Korean (CP 949)"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: ../src/msw/utils.cpp:1114
3738 #, fuzzy
3739 msgid "Windows ME"
3740 msgstr "&Leihoa"
3741
3742 #: ../src/msw/utils.cpp:1149
3743 #, c-format
3744 msgid "Windows NT %lu.%lu (build %lu"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: ../src/msw/utils.cpp:1142
3748 #, c-format
3749 msgid "Windows Server 2003 (build %lu"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: ../src/common/fmapbase.cpp:128
3753 msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: ../src/common/fmapbase.cpp:126
3757 msgid "Windows Western European (CP 1252)"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: ../src/msw/utils.cpp:1138
3761 #, c-format
3762 msgid "Windows XP (build %lu"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: ../src/common/fmapbase.cpp:132
3766 msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: ../src/common/ffile.cpp:161
3770 #, c-format
3771 msgid "Write error on file '%s'"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: ../src/xml/xml.cpp:550
3775 #, c-format
3776 msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:776
3780 msgid "XPM: Malformed pixel data!"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:711 ../src/common/xpmdecod.cpp:721
3784 #, c-format
3785 msgid "XPM: malformed colour definition '%s'!"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:518
3789 #, c-format
3790 msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1017 ../src/xrc/xmlres.cpp:1029
3794 #, c-format
3795 msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
3796 msgstr ""
3797
3798 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:973
3799 #, c-format
3800 msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for property '%s'."
3801 msgstr ""
3802
3803 #: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:59 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:142
3804 #: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:57 ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:139
3805 #: ../src/motif/msgdlg.cpp:185
3806 msgid "Yes"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:306
3810 msgid "You cannot add a new directory to this section."
3811 msgstr ""
3812
3813 #: ../src/common/fs_zip.cpp:88 ../src/common/fs_zip.cpp:138
3814 msgid "ZIP handler currently supports only local files!"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: ../src/common/stockitem.cpp:155
3818 msgid "Zoom &In"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: ../src/common/stockitem.cpp:156
3822 msgid "Zoom &Out"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: ../src/common/stockitem.cpp:154
3826 msgid "Zoom to &Fit"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: ../src/common/docview.cpp:2094
3830 msgid "[EMPTY]"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: ../src/msw/dde.cpp:1059
3834 msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
3835 msgstr ""
3836
3837 #: ../src/msw/dde.cpp:1047
3838 msgid ""
3839 "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
3840 "function,\n"
3841 "or an invalid instance identifier\n"
3842 "was passed to a DDEML function."
3843 msgstr ""
3844
3845 #: ../src/msw/dde.cpp:1065
3846 msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
3847 msgstr ""
3848
3849 #: ../src/msw/dde.cpp:1062
3850 msgid "a memory allocation failed."
3851 msgstr ""
3852
3853 #: ../src/msw/dde.cpp:1056
3854 msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
3855 msgstr ""
3856
3857 #: ../src/msw/dde.cpp:1038
3858 msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
3859 msgstr ""
3860
3861 #: ../src/msw/dde.cpp:1044
3862 msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
3863 msgstr ""
3864
3865 #: ../src/msw/dde.cpp:1053
3866 msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
3867 msgstr ""
3868
3869 #: ../src/msw/dde.cpp:1071
3870 msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
3871 msgstr ""
3872
3873 #: ../src/msw/dde.cpp:1086
3874 msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
3875 msgstr ""
3876
3877 #: ../src/msw/dde.cpp:1080
3878 msgid ""
3879 "a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
3880 "that was terminated by the client, or the server\n"
3881 "terminated before completing a transaction."
3882 msgstr ""
3883
3884 #: ../src/msw/dde.cpp:1068
3885 msgid "a transaction failed."
3886 msgstr ""
3887
3888 #: ../src/common/menucmn.cpp:114
3889 msgid "alt"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: ../src/msw/dde.cpp:1050
3893 msgid ""
3894 "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
3895 "attempted to perform a DDE transaction,\n"
3896 "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
3897 "attempted to perform server transactions."
3898 msgstr ""
3899
3900 #: ../src/msw/dde.cpp:1074
3901 msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
3902 msgstr ""
3903
3904 #: ../src/msw/dde.cpp:1083
3905 msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
3906 msgstr ""
3907
3908 #: ../src/msw/dde.cpp:1089
3909 msgid ""
3910 "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
3911 "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
3912 "the transaction identifier for that callback is no longer valid."
3913 msgstr ""
3914
3915 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1317
3916 msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: ../src/common/fileconf.cpp:1804
3920 #, c-format
3921 msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
3922 msgstr ""
3923
3924 #: ../src/html/chm.cpp:330
3925 msgid "bad arguments to library function"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: ../src/html/chm.cpp:342
3929 msgid "bad signature"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1567
3933 msgid "bad zipfile offset to entry"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: ../src/common/ftp.cpp:385
3937 msgid "binary"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: ../src/common/fontcmn.cpp:645
3941 msgid "bold"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: ../src/common/fontcmn.cpp:569
3945 msgid "bold "
3946 msgstr ""
3947
3948 #: ../src/common/ffile.cpp:91
3949 #, c-format
3950 msgid "can't close file '%s'"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: ../src/common/file.cpp:286
3954 #, c-format
3955 msgid "can't close file descriptor %d"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: ../src/common/file.cpp:553
3959 #, c-format
3960 msgid "can't commit changes to file '%s'"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: ../src/common/file.cpp:217
3964 #, c-format
3965 msgid "can't create file '%s'"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: ../src/common/fileconf.cpp:1123
3969 #, c-format
3970 msgid "can't delete user configuration file '%s'"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: ../src/common/file.cpp:459
3974 #, c-format
3975 msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1344
3979 msgid "can't find central directory in zip"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: ../src/common/file.cpp:429
3983 #, c-format
3984 msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: ../src/msw/utils.cpp:367
3988 msgid "can't find user's HOME, using current directory."
3989 msgstr ""
3990
3991 #: ../src/common/file.cpp:341
3992 #, c-format
3993 msgid "can't flush file descriptor %d"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: ../src/common/file.cpp:401 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:202
3997 #, c-format
3998 msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: ../src/common/fontmap.cpp:312
4002 msgid "can't load any font, aborting"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: ../src/common/ffile.cpp:75 ../src/common/file.cpp:271
4006 #, c-format
4007 msgid "can't open file '%s'"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: ../src/common/fileconf.cpp:401
4011 #, c-format
4012 msgid "can't open global configuration file '%s'."
4013 msgstr ""
4014
4015 #: ../src/common/fileconf.cpp:416
4016 #, c-format
4017 msgid "can't open user configuration file '%s'."
4018 msgstr ""
4019
4020 #: ../src/common/fileconf.cpp:972
4021 msgid "can't open user configuration file."
4022 msgstr ""
4023
4024 #: ../src/common/dynlib.cpp:252
4025 msgid "can't query for GUI plugins name in console applications"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: ../src/common/zipstrm.cpp:432
4029 msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: ../src/common/zipstrm.cpp:457
4033 msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: ../src/common/file.cpp:310
4037 #, c-format
4038 msgid "can't read from file descriptor %d"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: ../src/common/file.cpp:548
4042 #, c-format
4043 msgid "can't remove file '%s'"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: ../src/common/file.cpp:564
4047 #, c-format
4048 msgid "can't remove temporary file '%s'"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: ../src/common/file.cpp:387 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:189
4052 #, c-format
4053 msgid "can't seek on file descriptor %d"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: ../src/common/file.cpp:381
4057 #, c-format
4058 msgid "can't seek on file descriptor %d, large files support is not enabled."
4059 msgstr ""
4060
4061 #: ../src/common/textfile.cpp:196
4062 #, c-format
4063 msgid "can't write buffer '%s' to disk."
4064 msgstr ""
4065
4066 #: ../src/common/file.cpp:326
4067 #, c-format
4068 msgid "can't write to file descriptor %d"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: ../src/common/fileconf.cpp:983
4072 msgid "can't write user configuration file."
4073 msgstr ""
4074
4075 #: ../src/common/intl.cpp:1114
4076 #, c-format
4077 msgid "catalog file for domain '%s' not found."
4078 msgstr ""
4079
4080 #: ../src/html/chm.cpp:346
4081 msgid "checksum error"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: ../src/html/chm.cpp:348
4085 msgid "compression error"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: ../src/common/regex.cpp:141
4089 msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: ../src/common/menucmn.cpp:112
4093 msgid "ctrl"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: ../src/common/cmdline.cpp:1093
4097 msgid "date"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: ../src/html/chm.cpp:350
4101 msgid "decompression error"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: ../src/common/fmapbase.cpp:695 ../src/common/fmapbase.cpp:727
4105 msgid "default"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: ../src/common/xtistrm.cpp:843
4109 msgid "delegate has no type info"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: ../src/common/datetime.cpp:3674
4113 msgid "eighteenth"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: ../src/common/datetime.cpp:3664
4117 msgid "eighth"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: ../src/common/datetime.cpp:3667
4121 msgid "eleventh"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: ../src/common/strconv.cpp:2487
4125 #, c-format
4126 msgid "encoding %s"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: ../src/common/fileconf.cpp:1790
4130 #, c-format
4131 msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: ../src/html/chm.cpp:344
4135 msgid "error in data format"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: ../src/html/chm.cpp:332
4139 msgid "error opening file"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1429
4143 msgid "error reading zip central directory"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1507
4147 msgid "error reading zip local header"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: ../src/common/zipstrm.cpp:2208
4151 #, c-format
4152 msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: ../src/msw/dialup.cpp:844
4156 msgid "establish"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: ../src/common/ffile.cpp:175
4160 #, c-format
4161 msgid "failed to flush the file '%s'"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: ../src/common/datetime.cpp:3671
4165 msgid "fifteenth"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: ../src/common/datetime.cpp:3661
4169 msgid "fifth"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: ../src/common/fileconf.cpp:655
4173 #, c-format
4174 msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
4175 msgstr ""
4176
4177 #: ../src/common/fileconf.cpp:684
4178 #, c-format
4179 msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
4180 msgstr ""
4181
4182 #: ../src/common/fileconf.cpp:707
4183 #, c-format
4184 msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
4185 msgstr ""
4186
4187 #: ../src/common/fileconf.cpp:697
4188 #, c-format
4189 msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
4190 msgstr ""
4191
4192 #: ../src/common/fileconf.cpp:619
4193 #, c-format
4194 msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
4195 msgstr ""
4196
4197 #: ../src/common/datetime.cpp:3657
4198 msgid "first"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1239
4202 msgid "font size"
4203 msgstr ""
4204
4205 #: ../src/common/datetime.cpp:3670
4206 msgid "fourteenth"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: ../src/common/datetime.cpp:3660
4210 msgid "fourth"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: ../src/common/appbase.cpp:350
4214 msgid "generate verbose log messages"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: ../src/common/xtixml.cpp:479
4218 msgid "incorrect event handler string, missing dot"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: ../src/msw/dialup.cpp:844
4222 msgid "initiate"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: ../src/common/file.cpp:461
4226 msgid "invalid eof() return value."
4227 msgstr ""
4228
4229 #: ../src/generic/logg.cpp:1116
4230 msgid "invalid message box return value"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1293
4234 msgid "invalid zip file"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: ../src/common/fontcmn.cpp:585 ../src/common/fontcmn.cpp:649
4238 msgid "italic"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: ../src/common/fontcmn.cpp:641
4242 msgid "light"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: ../src/common/fontcmn.cpp:565
4246 msgid "light "
4247 msgstr ""
4248
4249 #: ../src/common/intl.cpp:1461
4250 #, c-format
4251 msgid "locale '%s' can not be set."
4252 msgstr ""
4253
4254 #: ../src/common/intl.cpp:1109
4255 #, c-format
4256 msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
4257 msgstr ""
4258
4259 #: ../src/common/datetime.cpp:3821
4260 msgid "midnight"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: ../src/common/datetime.cpp:3675
4264 msgid "nineteenth"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: ../src/common/datetime.cpp:3665
4268 msgid "ninth"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: ../src/msw/dde.cpp:1034
4272 msgid "no DDE error."
4273 msgstr ""
4274
4275 #: ../src/html/chm.cpp:328
4276 msgid "no error"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: ../src/html/helpdata.cpp:662
4280 msgid "noname"
4281 msgstr "izengabea"
4282
4283 #: ../src/common/datetime.cpp:3820
4284 msgid "noon"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: ../src/common/cmdline.cpp:1089
4288 msgid "num"
4289 msgstr "zkia:"
4290
4291 #: ../src/common/xtixml.cpp:258
4292 msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: ../src/html/chm.cpp:340
4296 msgid "out of memory"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: ../src/html/chm.cpp:334
4300 msgid "read error"
4301 msgstr "irakurketa akatsa"
4302
4303 #: ../src/common/filename.cpp:181
4304 msgid "reading"
4305 msgstr "irakurtzen"
4306
4307 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1730
4308 #, c-format
4309 msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1727
4313 #, c-format
4314 msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: ../src/msw/dde.cpp:1077
4318 msgid "reentrancy problem."
4319 msgstr ""
4320
4321 #: ../src/common/datetime.cpp:3658
4322 msgid "second"
4323 msgstr "bigarren"
4324
4325 #: ../src/html/chm.cpp:338
4326 msgid "seek error"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: ../src/common/datetime.cpp:3673
4330 msgid "seventeenth"
4331 msgstr "hamazazpigarren"
4332
4333 #: ../src/common/datetime.cpp:3663
4334 msgid "seventh"
4335 msgstr "zazpigarren"
4336
4337 #: ../src/common/menucmn.cpp:116
4338 msgid "shift"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: ../src/common/appbase.cpp:340
4342 msgid "show this help message"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: ../src/common/datetime.cpp:3672
4346 msgid "sixteenth"
4347 msgstr "hamaseigarren"
4348
4349 #: ../src/common/datetime.cpp:3662
4350 msgid "sixth"
4351 msgstr "seigarren"
4352
4353 #: ../src/common/appcmn.cpp:203
4354 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: ../src/common/appcmn.cpp:189
4358 msgid "specify the theme to use"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1633
4362 msgid "stored file length not in Zip header"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: ../src/common/cmdline.cpp:1085
4366 msgid "str"
4367 msgstr "str"
4368
4369 #: ../src/common/datetime.cpp:3666
4370 msgid "tenth"
4371 msgstr "hamargarren"
4372
4373 #: ../src/msw/dde.cpp:1041
4374 msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
4375 msgstr ""
4376
4377 #: ../src/common/datetime.cpp:3659
4378 msgid "third"
4379 msgstr "hirugarren"
4380
4381 #: ../src/common/datetime.cpp:3669
4382 msgid "thirteenth"
4383 msgstr "hamahirugarren"
4384
4385 #: ../src/common/imagtiff.cpp:143 ../src/common/imagtiff.cpp:151
4386 #, c-format
4387 msgid "tiff module: %s"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: ../src/common/datetime.cpp:3486
4391 msgid "today"
4392 msgstr "gaur"
4393
4394 #: ../src/common/datetime.cpp:3488
4395 msgid "tomorrow"
4396 msgstr "bihar"
4397
4398 #: ../src/common/datetime.cpp:3668
4399 msgid "twelfth"
4400 msgstr "hamabigarren"
4401
4402 #: ../src/common/datetime.cpp:3676
4403 msgid "twentieth"
4404 msgstr "hogeigarren"
4405
4406 #: ../src/common/fontcmn.cpp:637
4407 msgid "underlined"
4408 msgstr "azpimarratua"
4409
4410 #: ../src/common/fontcmn.cpp:552
4411 msgid "underlined "
4412 msgstr "azpimarratua"
4413
4414 #: ../src/common/fileconf.cpp:1926
4415 #, c-format
4416 msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
4417 msgstr ""
4418
4419 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:302
4420 msgid "unknown"
4421 msgstr "ezezaguna"
4422
4423 #: ../src/common/xtixml.cpp:252
4424 #, c-format
4425 msgid "unknown class %s"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: ../src/common/regex.cpp:163 ../src/html/chm.cpp:352
4429 msgid "unknown error"
4430 msgstr "akats ezezaguna"
4431
4432 #: ../src/msw/dialup.cpp:457
4433 #, c-format
4434 msgid "unknown error (error code %08x)."
4435 msgstr ""
4436
4437 #: ../src/common/textbuf.cpp:230
4438 msgid "unknown line terminator"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: ../src/common/file.cpp:364 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:170
4442 msgid "unknown seek origin"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: ../src/common/fmapbase.cpp:709
4446 #, c-format
4447 msgid "unknown-%d"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: ../src/common/docview.cpp:410
4451 msgid "unnamed"
4452 msgstr "izengabea"
4453
4454 #: ../src/common/docview.cpp:1362
4455 #, c-format
4456 msgid "unnamed%d"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1647 ../src/common/zipstrm.cpp:2002
4460 msgid "unsupported Zip compression method"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1137
4464 msgid "unsupported zip archive"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: ../src/common/intl.cpp:1119
4468 #, c-format
4469 msgid "using catalog '%s' from '%s'."
4470 msgstr ""
4471
4472 #: ../src/html/chm.cpp:336
4473 msgid "write error"
4474 msgstr "idazketa akatsa"
4475
4476 #: ../src/common/filename.cpp:181
4477 msgid "writing"
4478 msgstr "idazten"
4479
4480 #: ../src/common/stopwatch.cpp:235
4481 msgid "wxGetTimeOfDay failed."
4482 msgstr ""
4483
4484 #: ../src/common/socket.cpp:414 ../src/common/socket.cpp:468
4485 #: ../src/mac/carbon/cfsocket.cpp:452 ../src/mac/carbon/cfsocket.cpp:506
4486 msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
4487 msgstr ""
4488
4489 #: ../src/common/socket.cpp:965 ../src/mac/carbon/cfsocket.cpp:1006
4490 msgid "wxSocket: unknown event!."
4491 msgstr ""
4492
4493 #: ../src/motif/app.cpp:210
4494 #, c-format
4495 msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
4496 msgstr ""
4497
4498 #: ../src/x11/app.cpp:176
4499 msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
4500 msgstr ""
4501
4502 #: ../src/common/datetime.cpp:3487
4503 msgid "yesterday"
4504 msgstr "atzo"
4505
4506 #: ../src/common/zstream.cpp:165 ../src/common/zstream.cpp:315
4507 #, c-format
4508 msgid "zlib error %d"
4509 msgstr "ZLIBeko %d akatsa"
4510
4511 #: ../src/common/prntbase.cpp:840
4512 msgid "|<<"
4513 msgstr "|<<"
4514
4515 #~ msgid "/#SYSTEM"
4516 #~ msgstr "/#SYSTEM"