]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blob - locale/eu.po
small fix
[wxWidgets.git] / locale / eu.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: wxWindows\n"
9 "POT-Creation-Date: 2005-04-11 22:24+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-08-01 00:34+0100\n"
11 "Last-Translator: 3ARRANO Euskalgintza Taldea <3arrano@euskalerria.org>\n"
12 "Language-Team: 3ARRANO Euskalgintza <3arrano@euskalerria.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17
18 #: ../src/common/debugrpt.cpp:547
19 #, c-format
20 msgid "\t%s: %s\n"
21 msgstr ""
22
23 #: ../src/common/debugrpt.cpp:550
24 msgid ""
25 "\n"
26 "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
27 msgstr ""
28
29 #: ../src/palmos/utils.cpp:205
30 msgid " "
31 msgstr ""
32
33 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:293
34 msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
35 msgstr ""
36
37 #: ../src/common/log.cpp:321
38 #, c-format
39 msgid " (error %ld: %s)"
40 msgstr " (%ld akatsa: %s)"
41
42 #: ../src/common/docview.cpp:1432
43 msgid " - "
44 msgstr " - "
45
46 #: ../src/html/htmprint.cpp:570
47 msgid " Preview"
48 msgstr "Aurrikuspena"
49
50 #: ../src/common/paper.cpp:131
51 msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
52 msgstr "#10 Gutunazala, 4 1/8 x 9 1/2 in"
53
54 #: ../src/common/paper.cpp:132
55 msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
56 msgstr "#11 Gutunazala, 4 1/2 x 10 3/8 in"
57
58 #: ../src/common/paper.cpp:133
59 msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
60 msgstr "#12 Gutunazala, 4 3/4 x 11 in"
61
62 #: ../src/common/paper.cpp:134
63 msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
64 msgstr "#14 Gutunazala, 5 x 11 1/2 in"
65
66 #: ../src/common/paper.cpp:130
67 msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
68 msgstr "#9 Gutunazala, 3 7/8 x 8 7/8 in"
69
70 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1808
71 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1938
72 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3026
73 #, c-format
74 msgid "#define %s must be an integer."
75 msgstr ""
76
77 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1042 ../src/html/helpfrm.cpp:1044
78 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1703 ../src/html/helpfrm.cpp:1736
79 #, c-format
80 msgid "%i of %i"
81 msgstr "%i %itik"
82
83 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:295
84 #, c-format
85 msgid "%ld bytes"
86 msgstr "%ld byte"
87
88 #: ../src/common/cmdline.cpp:851
89 #, c-format
90 msgid "%s (or %s)"
91 msgstr "%s (edo %s)"
92
93 #: ../src/generic/logg.cpp:266
94 #, c-format
95 msgid "%s Error"
96 msgstr "%s Akatsa"
97
98 #: ../src/generic/logg.cpp:274
99 #, c-format
100 msgid "%s Information"
101 msgstr "%s Jakingarriak"
102
103 #: ../src/generic/logg.cpp:270
104 #, c-format
105 msgid "%s Warning"
106 msgstr "%s Oharrak"
107
108 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:81
109 #, c-format
110 msgid "%s files (%s)|%s"
111 msgstr "%s fitxategiak (%s)|%s"
112
113 #: ../src/common/msgout.cpp:189
114 #, c-format
115 msgid "%s message"
116 msgstr "%s mezua"
117
118 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2390
119 #, c-format
120 msgid "%s not a bitmap resource specification."
121 msgstr ""
122
123 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2544
124 #, c-format
125 msgid "%s not an icon resource specification."
126 msgstr ""
127
128 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1901
129 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2030
130 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3123
131 #, c-format
132 msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
133 msgstr ""
134
135 #: ../src/html/helpfrm.cpp:357 ../src/html/helpfrm.cpp:359
136 msgid "&About..."
137 msgstr "&Honen inguruan..."
138
139 #: ../src/common/stockitem.cpp:153
140 msgid "&Actual Size"
141 msgstr ""
142
143 #: ../src/common/stockitem.cpp:108
144 msgid "&Apply"
145 msgstr ""
146
147 #: ../src/msw/mdi.cpp:190
148 msgid "&Arrange Icons"
149 msgstr "&Ikonoak antolatu"
150
151 #: ../src/common/stockitem.cpp:118
152 #, fuzzy
153 msgid "&Back"
154 msgstr "< A&tzera"
155
156 #: ../src/common/stockitem.cpp:109
157 #, fuzzy
158 msgid "&Bold"
159 msgstr "Lodia"
160
161 #: ../src/common/stockitem.cpp:110 ../src/generic/fontdlgg.cpp:363
162 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:382 ../src/generic/wizard.cpp:418
163 msgid "&Cancel"
164 msgstr "&Utzi"
165
166 #: ../src/msw/mdi.cpp:186
167 msgid "&Cascade"
168 msgstr "&Urjauzi eran antolatu"
169
170 #: ../src/common/stockitem.cpp:111
171 #, fuzzy
172 msgid "&Clear"
173 msgstr "E&zabatu"
174
175 #: ../src/common/prntbase.cpp:828 ../src/common/stockitem.cpp:112
176 #: ../src/generic/logg.cpp:512 ../src/html/helpfrm.cpp:354
177 msgid "&Close"
178 msgstr "&Itxi"
179
180 #: ../src/common/stockitem.cpp:113 ../src/msw/textctrl.cpp:2065
181 msgid "&Copy"
182 msgstr "&Kopiatu"
183
184 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:301
185 msgid "&Debug report preview:"
186 msgstr ""
187
188 #: ../src/common/stockitem.cpp:115 ../src/msw/textctrl.cpp:2067
189 msgid "&Delete"
190 msgstr "&Ezabatu"
191
192 #: ../src/generic/logg.cpp:718
193 msgid "&Details"
194 msgstr "&Xehetasunak"
195
196 #: ../src/common/stockitem.cpp:119
197 #, fuzzy
198 msgid "&Down"
199 msgstr "Behera"
200
201 #: ../src/html/helpfrm.cpp:361
202 msgid "&File"
203 msgstr "&Fitxategia"
204
205 #: ../src/common/stockitem.cpp:116
206 msgid "&Find"
207 msgstr "&Bilatu"
208
209 #: ../src/generic/wizard.cpp:606
210 msgid "&Finish"
211 msgstr "&Amaitu"
212
213 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:273
214 msgid "&Font family:"
215 msgstr ""
216
217 #: ../src/common/stockitem.cpp:120
218 msgid "&Forward"
219 msgstr ""
220
221 #: ../src/common/prntbase.cpp:863
222 msgid "&Goto..."
223 msgstr "&Joan..."
224
225 #: ../src/common/stockitem.cpp:122 ../src/generic/wizard.cpp:414
226 #: ../src/generic/wizard.cpp:421 ../src/html/helpfrm.cpp:362
227 msgid "&Help"
228 msgstr "&Laguntza"
229
230 #: ../src/common/stockitem.cpp:123
231 #, fuzzy
232 msgid "&Home"
233 msgstr "&Higitu"
234
235 #: ../src/common/stockitem.cpp:125
236 msgid "&Index"
237 msgstr ""
238
239 #: ../src/common/stockitem.cpp:126
240 msgid "&Italic"
241 msgstr ""
242
243 #: ../src/generic/logg.cpp:513
244 msgid "&Log"
245 msgstr "&Errejistroa"
246
247 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:4817
248 msgid "&Move"
249 msgstr "&Higitu"
250
251 #: ../src/common/stockitem.cpp:131
252 #, fuzzy
253 msgid "&New"
254 msgstr "&Hurrengoa"
255
256 #: ../src/generic/mdig.cpp:117 ../src/msw/mdi.cpp:191
257 msgid "&Next"
258 msgstr "&Hurrengoa"
259
260 #: ../src/generic/wizard.cpp:417 ../src/generic/wizard.cpp:608
261 msgid "&Next >"
262 msgstr "&Hurrengoa"
263
264 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:243
265 msgid "&Next Tip"
266 msgstr "Hurrengo &oharra"
267
268 #: ../src/common/stockitem.cpp:132
269 msgid "&No"
270 msgstr ""
271
272 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323
273 msgid "&Notes:"
274 msgstr ""
275
276 #: ../src/common/stockitem.cpp:133 ../src/generic/fontdlgg.cpp:368
277 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:375
278 msgid "&OK"
279 msgstr ""
280
281 #: ../src/common/stockitem.cpp:134
282 #, fuzzy
283 msgid "&Open"
284 msgstr "&Ireki"
285
286 #: ../src/html/helpfrm.cpp:352
287 msgid "&Open..."
288 msgstr "&Ireki"
289
290 #: ../src/common/stockitem.cpp:135 ../src/msw/textctrl.cpp:2066
291 msgid "&Paste"
292 msgstr "&Itsatsi"
293
294 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
295 msgid "&Point size:"
296 msgstr ""
297
298 #: ../src/common/stockitem.cpp:136
299 msgid "&Preferences"
300 msgstr ""
301
302 #: ../src/generic/mdig.cpp:118 ../src/msw/mdi.cpp:192
303 msgid "&Previous"
304 msgstr "&Aurrekoa"
305
306 #: ../src/common/stockitem.cpp:137
307 #, fuzzy
308 msgid "&Print"
309 msgstr "&Inprimatu..."
310
311 #: ../src/common/prntbase.cpp:833
312 msgid "&Print..."
313 msgstr "&Inprimatu..."
314
315 #: ../src/common/stockitem.cpp:139
316 #, fuzzy
317 msgid "&Properties"
318 msgstr "&Aurrekoa"
319
320 #: ../src/common/stockitem.cpp:140
321 msgid "&Quit"
322 msgstr ""
323
324 #: ../src/common/cmdproc.cpp:292 ../src/common/cmdproc.cpp:299
325 #: ../src/common/stockitem.cpp:141 ../src/msw/textctrl.cpp:2062
326 msgid "&Redo"
327 msgstr "&Berregin"
328
329 #: ../src/common/cmdproc.cpp:288 ../src/common/cmdproc.cpp:308
330 msgid "&Redo "
331 msgstr "&Berregin"
332
333 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:185
334 msgid "&Replace"
335 msgstr "&Birkokatu"
336
337 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:4816
338 msgid "&Restore"
339 msgstr "&Birkargatu"
340
341 #: ../src/common/stockitem.cpp:145
342 #, fuzzy
343 msgid "&Save"
344 msgstr "&Gorde..."
345
346 #: ../src/generic/logg.cpp:508
347 msgid "&Save..."
348 msgstr "&Gorde..."
349
350 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:238
351 msgid "&Show tips at startup"
352 msgstr "&Hasieran oharrak erakutsi"
353
354 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:4819
355 msgid "&Size"
356 msgstr "&Neurria"
357
358 #: ../src/common/stockitem.cpp:147
359 #, fuzzy
360 msgid "&Stop"
361 msgstr "&Kopiatu"
362
363 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:284
364 msgid "&Style:"
365 msgstr ""
366
367 #: ../src/common/stockitem.cpp:149 ../src/generic/fontdlgg.cpp:337
368 #, fuzzy
369 msgid "&Underline"
370 msgstr "azpimarratua"
371
372 #: ../src/common/cmdproc.cpp:270 ../src/common/stockitem.cpp:150
373 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2061
374 msgid "&Undo"
375 msgstr "&Desegin"
376
377 #: ../src/common/cmdproc.cpp:264
378 msgid "&Undo "
379 msgstr "&Desegin"
380
381 #: ../src/common/stockitem.cpp:151
382 msgid "&Unindent"
383 msgstr ""
384
385 #: ../src/common/stockitem.cpp:121
386 msgid "&Up"
387 msgstr ""
388
389 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:295
390 msgid "&Weight:"
391 msgstr ""
392
393 #: ../src/generic/mdig.cpp:297 ../src/generic/mdig.cpp:313
394 #: ../src/generic/mdig.cpp:317 ../src/msw/mdi.cpp:1387 ../src/msw/mdi.cpp:1394
395 #: ../src/msw/mdi.cpp:1424
396 msgid "&Window"
397 msgstr "&Leihoa"
398
399 #: ../src/common/stockitem.cpp:152
400 msgid "&Yes"
401 msgstr ""
402
403 #: ../src/common/config.cpp:432 ../src/msw/regconf.cpp:258
404 #, c-format
405 msgid "'%s' has extra '..', ignored."
406 msgstr ""
407
408 #: ../src/common/valtext.cpp:132 ../src/common/valtext.cpp:162
409 #: ../src/common/valtext.cpp:168
410 #, c-format
411 msgid "'%s' is invalid"
412 msgstr "'%s' ez da balizkoa"
413
414 #: ../src/common/cmdline.cpp:769
415 #, c-format
416 msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
417 msgstr ""
418
419 #: ../src/common/intl.cpp:1146
420 #, c-format
421 msgid "'%s' is not a valid message catalog."
422 msgstr ""
423
424 #: ../src/common/textbuf.cpp:246
425 #, c-format
426 msgid "'%s' is probably a binary buffer."
427 msgstr ""
428
429 #: ../src/common/valtext.cpp:157
430 #, c-format
431 msgid "'%s' should be numeric."
432 msgstr "'%s' zenbakiz soilik eratuta egon beharko litzateke."
433
434 #: ../src/common/valtext.cpp:139
435 #, c-format
436 msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
437 msgstr "'%s' ASCII ikurrez soilik eratuta egon beharko litzateke."
438
439 #: ../src/common/valtext.cpp:145
440 #, c-format
441 msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
442 msgstr "'%s' hizkiz soilik eratuta egon beharko litzateke."
443
444 #: ../src/common/valtext.cpp:151
445 #, c-format
446 msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
447 msgstr "'%s' hizki edo zenbakiz soilik eratuta egon beharko litzateke."
448
449 #: ../src/html/helpfrm.cpp:976
450 msgid "(Help)"
451 msgstr "(Laguntza)"
452
453 #: ../src/html/helpfrm.cpp:431 ../src/html/helpfrm.cpp:1114
454 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1764
455 msgid "(bookmarks)"
456 msgstr "(laster-markak)"
457
458 #: ../src/common/debugrpt.cpp:537
459 msgid "*** A debug report has been generated\n"
460 msgstr ""
461
462 #: ../src/common/debugrpt.cpp:540
463 msgid "*** And includes the following files:\n"
464 msgstr ""
465
466 #: ../src/common/debugrpt.cpp:538
467 #, c-format
468 msgid "*** It can be found in \"%s\"\n"
469 msgstr ""
470
471 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1840
472 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1970
473 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3062
474 msgid ""
475 ", expected static, #include or #define\n"
476 "while parsing resource."
477 msgstr ""
478
479 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:675 ../src/generic/filedlgg.cpp:747
480 msgid "."
481 msgstr "."
482
483 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:676 ../src/generic/filedlgg.cpp:748
484 msgid ".."
485 msgstr ".."
486
487 #: ../src/common/paper.cpp:127
488 msgid "10 x 14 in"
489 msgstr "10 x 14 in"
490
491 #: ../src/common/paper.cpp:128
492 msgid "11 x 17 in"
493 msgstr "11 x 17 in"
494
495 #: ../src/common/paper.cpp:146
496 msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
497 msgstr "6 3/4 Gutunazala, 3 5/8 x 6 1/2 in"
498
499 #: ../src/html/htmprint.cpp:309
500 msgid ": file does not exist!"
501 msgstr ": izen horretako fitxategirik ez dago!"
502
503 #: ../src/common/fontmap.cpp:200
504 msgid ": unknown charset"
505 msgstr ""
506
507 #: ../src/common/fontmap.cpp:414
508 msgid ": unknown encoding"
509 msgstr ": kodeketa ezezaguna"
510
511 #: ../src/generic/wizard.cpp:423
512 msgid "< &Back"
513 msgstr "< A&tzera"
514
515 #: ../src/common/prntbase.cpp:845
516 msgid "<<"
517 msgstr "<<"
518
519 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:266 ../src/generic/filedlgg.cpp:289
520 msgid "<DIR>"
521 msgstr "<HEL>"
522
523 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:270 ../src/generic/filedlgg.cpp:293
524 msgid "<DRIVE>"
525 msgstr "<DISKA>"
526
527 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:268 ../src/generic/filedlgg.cpp:291
528 msgid "<LINK>"
529 msgstr "<LOTURA>"
530
531 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1276
532 msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
533 msgstr "<b><i>Hizki lodi etzanak.</i></b><br>"
534
535 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1280
536 msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
537 msgstr "<b><i>Hizki lodi etzanak <u>azpimarraturik</u></i></b><br>"
538
539 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1275
540 msgid "<b>Bold face.</b> "
541 msgstr "<b>Hizki lodiak.</b> "
542
543 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1274
544 msgid "<i>Italic face.</i> "
545 msgstr "<i>Hizki etzanak.</i> "
546
547 #: ../src/common/prntbase.cpp:851
548 msgid ">>"
549 msgstr ">>"
550
551 #: ../src/common/prntbase.cpp:857
552 msgid ">>|"
553 msgstr ">>|"
554
555 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:285
556 msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
557 msgstr ""
558
559 #: ../src/common/xtixml.cpp:409
560 msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
561 msgstr ""
562
563 #: ../src/common/paper.cpp:120
564 msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
565 msgstr "A3 orria, 297 x 420 mm"
566
567 #: ../src/common/paper.cpp:111
568 msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
569 msgstr "A4 orria, 210 x 297 mm"
570
571 #: ../src/common/paper.cpp:121
572 msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
573 msgstr "A4 orri txikia, 210 x 297 mm"
574
575 #: ../src/common/paper.cpp:122
576 msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
577 msgstr "A5 orria, 148 x 210 mm"
578
579 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:87
580 msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
581 msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
582
583 #: ../src/common/ftp.cpp:385
584 msgid "ASCII"
585 msgstr "ASCII"
586
587 #: ../src/common/stockitem.cpp:107
588 msgid "Add"
589 msgstr ""
590
591 #: ../src/html/helpfrm.cpp:444
592 msgid "Add current page to bookmarks"
593 msgstr "Uneko orria laster-marketara gehitu"
594
595 #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:297
596 msgid "Add to custom colours"
597 msgstr ""
598
599 #: ../include/wx/xti.h:902
600 msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
601 msgstr ""
602
603 #: ../include/wx/xti.h:849
604 msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
605 msgstr ""
606
607 #: ../src/html/helpctrl.cpp:106
608 #, c-format
609 msgid "Adding book %s"
610 msgstr ""
611
612 #: ../src/common/stockitem.cpp:129
613 msgid "Align Left"
614 msgstr ""
615
616 #: ../src/common/stockitem.cpp:130
617 msgid "Align Right"
618 msgstr ""
619
620 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:209
621 msgid "All"
622 msgstr "Guztia"
623
624 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:64
625 #, c-format
626 msgid "All files (%s)|%s"
627 msgstr "Fitxategi guztiak (%s)|%s"
628
629 #: ../include/wx/defs.h:2229
630 msgid "All files (*)|*"
631 msgstr "Fitxategi guztiak (*)|*"
632
633 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1578
634 msgid "All files (*.*)|*"
635 msgstr "Fitxategi guztiak (*.*)|*"
636
637 #: ../include/wx/defs.h:2226
638 msgid "All files (*.*)|*.*"
639 msgstr "Fitxategi guztiak (*.*)|*.*"
640
641 #: ../src/common/xtistrm.cpp:385
642 msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
643 msgstr ""
644
645 #: ../src/unix/dialup.cpp:362
646 msgid "Already dialling ISP."
647 msgstr ""
648
649 #: ../src/generic/logg.cpp:1164
650 #, c-format
651 msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
652 msgstr ""
653
654 #: ../src/common/fmapbase.cpp:108
655 msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
656 msgstr "Arabiarra (ISO-8859-6)"
657
658 #: ../src/html/chm.cpp:564
659 msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
660 msgstr ""
661
662 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:447
663 msgid "Attributes"
664 msgstr "Ezaugarriak"
665
666 #: ../src/common/paper.cpp:141
667 msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
668 msgstr "B4 Gutunazala, 250 x 353 mm"
669
670 #: ../src/common/paper.cpp:123
671 msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
672 msgstr "B4 orria, 250 x 354 mm"
673
674 #: ../src/common/paper.cpp:142
675 msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
676 msgstr "B5 Gutunazala, 176 x 250 mm"
677
678 #: ../src/common/paper.cpp:124
679 msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
680 msgstr "B5 orria, 182 x 257 milimetro"
681
682 #: ../src/common/paper.cpp:143
683 msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
684 msgstr "B6 Gutunazala, 176 x 125 mm"
685
686 #: ../src/common/imagbmp.cpp:477 ../src/common/imagbmp.cpp:493
687 msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
688 msgstr ""
689
690 #: ../src/common/imagbmp.cpp:94
691 msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
692 msgstr ""
693
694 #: ../src/common/imagbmp.cpp:298
695 msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
696 msgstr ""
697
698 #: ../src/common/imagbmp.cpp:431
699 msgid "BMP: Couldn't write data."
700 msgstr ""
701
702 #: ../src/common/imagbmp.cpp:203
703 msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
704 msgstr ""
705
706 #: ../src/common/imagbmp.cpp:224
707 msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
708 msgstr ""
709
710 #: ../src/common/imagbmp.cpp:128
711 msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
712 msgstr ""
713
714 #: ../src/common/fmapbase.cpp:115
715 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
716 msgstr "Baltikoa (ISO-8859-13)"
717
718 #: ../src/common/fmapbase.cpp:106
719 msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
720 msgstr "Baltikoa (zaharra) (ISO-8859-4)"
721
722 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2524
723 #, c-format
724 msgid "Bitmap resource specification %s not found."
725 msgstr ""
726
727 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:237
728 msgid "Bold"
729 msgstr "Lodia"
730
731 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892
732 msgid "Bottom margin (mm):"
733 msgstr "Behe marjina (mm):"
734
735 #: ../src/common/paper.cpp:112
736 msgid "C sheet, 17 x 22 in"
737 msgstr "C orria, 17 x 22 in"
738
739 #: ../src/generic/logg.cpp:510
740 msgid "C&lear"
741 msgstr "E&zabatu"
742
743 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:308
744 msgid "C&olour:"
745 msgstr ""
746
747 #: ../src/common/paper.cpp:137
748 msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
749 msgstr "C3 Gutunazala, 324 x 458 mm"
750
751 #: ../src/common/paper.cpp:138
752 msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
753 msgstr "C4 Gutunazala, 229 x 324 mm"
754
755 #: ../src/common/paper.cpp:136
756 msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
757 msgstr "C5 Gutunazala, 162 x 229 mm"
758
759 #: ../src/common/paper.cpp:139
760 msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
761 msgstr "C6 Gutunazala, 114 x 162 mm"
762
763 #: ../src/common/paper.cpp:140
764 msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
765 msgstr "C65 Gutunazala, 114 x 229 mm"
766
767 #: ../src/html/chm.cpp:797 ../src/html/chm.cpp:856
768 msgid "CHM handler currently supports only local files!"
769 msgstr ""
770
771 #: ../src/os2/thread.cpp:121
772 msgid "Can not create mutex."
773 msgstr ""
774
775 #: ../src/common/filefn.cpp:1290
776 #, c-format
777 msgid "Can not enumerate files '%s'"
778 msgstr ""
779
780 #: ../src/msw/dir.cpp:205 ../src/unix/dir.cpp:232
781 #, c-format
782 msgid "Can not enumerate files in directory '%s'"
783 msgstr ""
784
785 #: ../src/os2/thread.cpp:523
786 #, c-format
787 msgid "Can not resume thread %lu"
788 msgstr ""
789
790 #: ../src/mac/classic/thread.cpp:491 ../src/msw/thread.cpp:824
791 #, c-format
792 msgid "Can not resume thread %x"
793 msgstr ""
794
795 #: ../src/msw/thread.cpp:498
796 msgid "Can not start thread: error writing TLS."
797 msgstr ""
798
799 #: ../src/os2/thread.cpp:510
800 #, c-format
801 msgid "Can not suspend thread %lu"
802 msgstr ""
803
804 #: ../src/mac/classic/thread.cpp:464 ../src/msw/thread.cpp:809
805 #, c-format
806 msgid "Can not suspend thread %x"
807 msgstr ""
808
809 #: ../src/msw/thread.cpp:722
810 msgid "Can not wait for thread termination"
811 msgstr ""
812
813 #: ../src/common/cmdproc.cpp:266
814 msgid "Can't &Undo "
815 msgstr "Ezin da &Desegin"
816
817 #: ../src/common/image.cpp:1763
818 #, c-format
819 msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
820 msgstr ""
821
822 #: ../src/msw/registry.cpp:434
823 #, c-format
824 msgid "Can't close registry key '%s'"
825 msgstr ""
826
827 #: ../src/msw/registry.cpp:510
828 #, c-format
829 msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
830 msgstr ""
831
832 #: ../src/msw/registry.cpp:415
833 #, c-format
834 msgid "Can't create registry key '%s'"
835 msgstr ""
836
837 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:911 ../src/mac/carbon/thread.cpp:1100
838 #: ../src/mac/classic/thread.cpp:439 ../src/msw/thread.cpp:594
839 #: ../src/os2/thread.cpp:491
840 msgid "Can't create thread"
841 msgstr ""
842
843 #: ../src/msw/window.cpp:3077
844 #, c-format
845 msgid "Can't create window of class %s"
846 msgstr ""
847
848 #: ../src/msw/registry.cpp:686
849 #, c-format
850 msgid "Can't delete key '%s'"
851 msgstr ""
852
853 #: ../src/msw/iniconf.cpp:444 ../src/os2/iniconf.cpp:448
854 #, c-format
855 msgid "Can't delete the INI file '%s'"
856 msgstr "Ezin da '%s' INI fitxategia ezabatu"
857
858 #: ../src/msw/registry.cpp:713
859 #, c-format
860 msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
861 msgstr ""
862
863 #: ../src/msw/registry.cpp:1061
864 #, c-format
865 msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
866 msgstr ""
867
868 #: ../src/msw/registry.cpp:1016
869 #, c-format
870 msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
871 msgstr ""
872
873 #: ../src/msw/registry.cpp:1267
874 #, c-format
875 msgid "Can't export value of unsupported type %d."
876 msgstr ""
877
878 #: ../src/common/ffile.cpp:238
879 #, c-format
880 msgid "Can't find current position in file '%s'"
881 msgstr ""
882
883 #: ../src/msw/registry.cpp:351
884 #, c-format
885 msgid "Can't get info about registry key '%s'"
886 msgstr ""
887
888 #: ../src/common/zstream.cpp:237
889 msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
890 msgstr ""
891
892 #: ../src/common/zstream.cpp:99
893 msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
894 msgstr ""
895
896 #: ../src/common/image.cpp:1344 ../src/common/image.cpp:1364
897 #, c-format
898 msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
899 msgstr ""
900
901 #: ../src/msw/registry.cpp:381
902 #, c-format
903 msgid "Can't open registry key '%s'"
904 msgstr ""
905
906 #: ../src/common/zstream.cpp:166
907 #, c-format
908 msgid "Can't read from inflate stream: %s"
909 msgstr ""
910
911 #: ../src/common/zstream.cpp:159
912 msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
913 msgstr ""
914
915 #: ../src/msw/registry.cpp:950
916 #, c-format
917 msgid "Can't read value of '%s'"
918 msgstr ""
919
920 #: ../src/msw/registry.cpp:786 ../src/msw/registry.cpp:816
921 #: ../src/msw/registry.cpp:876
922 #, c-format
923 msgid "Can't read value of key '%s'"
924 msgstr ""
925
926 #: ../src/common/image.cpp:1386
927 #, c-format
928 msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
929 msgstr ""
930
931 #: ../src/generic/logg.cpp:572 ../src/generic/logg.cpp:1021
932 msgid "Can't save log contents to file."
933 msgstr ""
934
935 #: ../src/msw/thread.cpp:550 ../src/os2/thread.cpp:473
936 msgid "Can't set thread priority"
937 msgstr ""
938
939 #: ../src/msw/registry.cpp:803 ../src/msw/registry.cpp:845
940 #: ../src/msw/registry.cpp:965
941 #, c-format
942 msgid "Can't set value of '%s'"
943 msgstr ""
944
945 #: ../src/common/zstream.cpp:316
946 #, c-format
947 msgid "Can't write to deflate stream: %s"
948 msgstr ""
949
950 #: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:518 ../src/generic/choicdgg.cpp:291
951 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:116 ../src/generic/numdlgg.cpp:136
952 #: ../src/generic/textdlgg.cpp:120 ../src/gtk/fontdlg.cpp:155
953 #: ../src/motif/msgdlg.cpp:187
954 msgid "Cancel"
955 msgstr "Utzi"
956
957 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1127 ../src/xrc/xmlres.cpp:1175
958 msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
959 msgstr ""
960
961 #: ../src/common/strconv.cpp:2665
962 #, c-format
963 msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
964 msgstr ""
965
966 #: ../src/msw/dialup.cpp:509
967 #, c-format
968 msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
969 msgstr ""
970
971 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:269
972 #, c-format
973 msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
974 msgstr ""
975
976 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1210
977 #, c-format
978 msgid "Cannot find font node '%s'."
979 msgstr ""
980
981 #: ../src/msw/dialup.cpp:814
982 msgid "Cannot find the location of address book file"
983 msgstr ""
984
985 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1100
986 #, c-format
987 msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
988 msgstr ""
989
990 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:758
991 msgid "Cannot get the hostname"
992 msgstr ""
993
994 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:794
995 msgid "Cannot get the official hostname"
996 msgstr ""
997
998 #: ../src/msw/dialup.cpp:908
999 msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
1000 msgstr ""
1001
1002 #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:47
1003 msgid "Cannot initialize OLE"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: ../src/mgl/app.cpp:292
1007 msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: ../src/mgl/window.cpp:546
1011 msgid "Cannot initialize display."
1012 msgstr ""
1013
1014 #: ../src/msw/volume.cpp:601
1015 #, c-format
1016 msgid "Cannot load icon from '%s'."
1017 msgstr ""
1018
1019 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:392
1020 #, c-format
1021 msgid "Cannot load resources from file '%s'."
1022 msgstr ""
1023
1024 #: ../src/html/htmlfilt.cpp:164
1025 #, c-format
1026 msgid "Cannot open HTML document: %s"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: ../src/html/helpdata.cpp:672
1030 #, c-format
1031 msgid "Cannot open HTML help book: %s"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: ../src/generic/helpext.cpp:123
1035 #, c-format
1036 msgid "Cannot open URL '%s'"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: ../src/html/helpdata.cpp:312
1040 #, c-format
1041 msgid "Cannot open contents file: %s"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:360
1045 #, c-format
1046 msgid "Cannot open file '%s'."
1047 msgstr ""
1048
1049 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1568
1050 msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: ../src/html/helpdata.cpp:326
1054 #, c-format
1055 msgid "Cannot open index file: %s"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: ../src/common/intl.cpp:1202
1059 #, c-format
1060 msgid "Cannot parse Plural-Forms:'%s'"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1111
1064 #, c-format
1065 msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
1066 msgstr ""
1067
1068 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1159
1069 #, c-format
1070 msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
1071 msgstr ""
1072
1073 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1562
1074 msgid "Cannot print empty page."
1075 msgstr ""
1076
1077 #: ../src/msw/volume.cpp:160 ../src/msw/volume.cpp:491
1078 #, c-format
1079 msgid "Cannot read typename from '%s'!"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1081
1083 msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
1084 msgstr ""
1085
1086 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:729
1087 msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:977 ../src/mac/carbon/thread.cpp:1174
1091 msgid "Cannot wait for thread termination."
1092 msgstr ""
1093
1094 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:893 ../src/mac/carbon/thread.cpp:1082
1095 msgid "Cant create the thread event queue"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: ../src/html/helpfrm.cpp:534
1099 msgid "Case sensitive"
1100 msgstr "Hizki larri/txikien bereizketa"
1101
1102 #: ../src/common/fmapbase.cpp:116
1103 msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
1104 msgstr "Zeltiarra (ISO-8859-14)"
1105
1106 #: ../src/common/stockitem.cpp:127
1107 msgid "Centered"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: ../src/common/fmapbase.cpp:104
1111 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
1112 msgstr "Europa Erdialdekoa (ISO-8859-2)"
1113
1114 #: ../src/msw/dialup.cpp:749
1115 msgid "Choose ISP to dial"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:151 ../src/gtk/colordlg.cpp:45
1119 #: ../src/palmos/colordlg.cpp:76
1120 msgid "Choose colour"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:133
1124 msgid "Choose font"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: ../src/generic/mdig.cpp:114
1128 msgid "Cl&ose"
1129 msgstr "It&xi"
1130
1131 #: ../src/generic/logg.cpp:510
1132 msgid "Clear the log contents"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:365 ../src/generic/fontdlgg.cpp:384
1136 msgid "Click to cancel the font selection."
1137 msgstr ""
1138
1139 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:370 ../src/generic/fontdlgg.cpp:372
1140 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:377 ../src/generic/fontdlgg.cpp:379
1141 msgid "Click to confirm the font selection."
1142 msgstr ""
1143
1144 #: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:513 ../src/generic/dbgrptg.cpp:88
1145 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:629 ../src/generic/progdlgg.cpp:634
1146 msgid "Close"
1147 msgstr "Itxi"
1148
1149 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:4825
1150 msgid "Close\tAlt-F4"
1151 msgstr "Itxi\tAlt-F4"
1152
1153 #: ../src/generic/mdig.cpp:115
1154 msgid "Close All"
1155 msgstr "Itxi dena"
1156
1157 #: ../src/generic/logg.cpp:512
1158 msgid "Close this window"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1576
1162 msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:582
1166 msgid "Computer"
1167 msgstr "Konputagailua"
1168
1169 #: ../src/common/fileconf.cpp:938
1170 #, c-format
1171 msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
1172 msgstr ""
1173
1174 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1323 ../src/gtk/filedlg.cpp:64
1175 msgid "Confirm"
1176 msgstr "Baieztatu"
1177
1178 #: ../src/msw/mimetype.cpp:677
1179 msgid "Confirm registry update"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: ../src/html/htmlwin.cpp:386
1183 msgid "Connecting..."
1184 msgstr "Konektatzen..."
1185
1186 #: ../src/html/helpfrm.cpp:476
1187 msgid "Contents"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: ../src/common/strconv.cpp:1428
1191 #, c-format
1192 msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
1193 msgstr ""
1194
1195 #: ../src/html/htmlwin.cpp:824
1196 #, c-format
1197 msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
1198 msgstr ""
1199
1200 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242
1201 msgid "Copies:"
1202 msgstr "Kopiak:"
1203
1204 #: ../src/html/chm.cpp:703
1205 #, c-format
1206 msgid "Could not create temporary file '%s'"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: ../src/html/chm.cpp:274
1210 #, c-format
1211 msgid "Could not extract %s into %s: %s"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1830
1215 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1960
1216 #, c-format
1217 msgid "Could not find resource include file %s."
1218 msgstr ""
1219
1220 #: ../src/generic/tabg.cpp:1048
1221 msgid "Could not find tab for id"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: ../src/html/chm.cpp:445
1225 #, c-format
1226 msgid "Could not locate file '%s'."
1227 msgstr ""
1228
1229 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:829
1230 #, c-format
1231 msgid ""
1232 "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
1233 " or provide #define (see manual for caveats)"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1278
1237 #, c-format
1238 msgid ""
1239 "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
1240 "or provide #define (see manual for caveats)"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: ../src/common/prntbase.cpp:1225
1244 msgid "Could not start document preview."
1245 msgstr ""
1246
1247 #: ../src/generic/printps.cpp:185 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:756
1248 #: ../src/msw/printwin.cpp:235
1249 msgid "Could not start printing."
1250 msgstr ""
1251
1252 #: ../src/common/wincmn.cpp:1488
1253 msgid "Could not transfer data to window"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:227 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:306
1257 #: ../src/mac/carbon/thread.cpp:414 ../src/mac/carbon/thread.cpp:495
1258 msgid "Could not unlock mutex"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: ../src/os2/thread.cpp:154
1262 msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: ../src/msw/dragimag.cpp:166 ../src/msw/dragimag.cpp:206
1266 #: ../src/msw/imaglist.cpp:158 ../src/msw/imaglist.cpp:176
1267 #: ../src/msw/imaglist.cpp:188
1268 msgid "Couldn't add an image to the image list."
1269 msgstr ""
1270
1271 #: ../src/msw/timer.cpp:106 ../src/os2/timer.cpp:155
1272 msgid "Couldn't create a timer"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: ../src/mgl/cursor.cpp:135 ../src/mgl/cursor.cpp:166
1276 msgid "Couldn't create cursor."
1277 msgstr ""
1278
1279 #: ../src/common/dynlib.cpp:199
1280 #, c-format
1281 msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: ../src/mac/classic/thread.cpp:521 ../src/msw/thread.cpp:850
1285 msgid "Couldn't get the current thread pointer"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: ../src/common/imagpng.cpp:596
1289 msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
1290 msgstr ""
1291
1292 #: ../src/unix/sound.cpp:472
1293 #, c-format
1294 msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
1295 msgstr ""
1296
1297 #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:230
1298 #, c-format
1299 msgid "Couldn't open audio: %s"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:147
1303 #, c-format
1304 msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
1305 msgstr ""
1306
1307 #: ../src/os2/thread.cpp:171
1308 msgid "Couldn't release a mutex"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: ../src/msw/listctrl.cpp:735
1312 #, c-format
1313 msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
1314 msgstr ""
1315
1316 #: ../src/common/imagpng.cpp:642 ../src/common/imagpng.cpp:651
1317 #: ../src/common/imagpng.cpp:659
1318 msgid "Couldn't save PNG image."
1319 msgstr ""
1320
1321 #: ../src/mac/classic/thread.cpp:779 ../src/msw/thread.cpp:611
1322 msgid "Couldn't terminate thread"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: ../src/common/xtistrm.cpp:161
1326 msgid "Create Parameter not found in declared RTTI Parameters"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:309
1330 msgid "Create directory"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:142 ../src/generic/filedlgg.cpp:1007
1334 msgid "Create new directory"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: ../src/common/stockitem.cpp:114 ../src/msw/textctrl.cpp:2064
1338 msgid "Cu&t"
1339 msgstr "Eba&ki"
1340
1341 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1018
1342 msgid "Current directory:"
1343 msgstr "Uneko helbidetegia:"
1344
1345 #: ../src/common/fmapbase.cpp:107
1346 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
1347 msgstr "Zirilikoa (ISO-8859-5)"
1348
1349 #: ../src/common/paper.cpp:113
1350 msgid "D sheet, 22 x 34 in"
1351 msgstr "D orria, 22 x 34 in"
1352
1353 #: ../src/msw/dde.cpp:633
1354 msgid "DDE poke request failed"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: ../src/common/imagbmp.cpp:921
1358 msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
1359 msgstr ""
1360
1361 #: ../src/common/imagbmp.cpp:883
1362 msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
1363 msgstr ""
1364
1365 #: ../src/common/imagbmp.cpp:877
1366 msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
1367 msgstr ""
1368
1369 #: ../src/common/imagbmp.cpp:897
1370 msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
1371 msgstr ""
1372
1373 #: ../src/common/imagbmp.cpp:907
1374 msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
1375 msgstr ""
1376
1377 #: ../src/common/paper.cpp:135
1378 msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
1379 msgstr "DL Gutunazala, 110 x 220 mm"
1380
1381 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:276
1382 #, c-format
1383 msgid "Debug report \"%s\""
1384 msgstr ""
1385
1386 #: ../src/common/debugrpt.cpp:203
1387 msgid "Debug report couldn't be created."
1388 msgstr ""
1389
1390 #: ../src/common/debugrpt.cpp:517
1391 msgid "Debug report generation has failed."
1392 msgstr ""
1393
1394 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:227
1395 msgid "Decorative"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: ../src/common/fmapbase.cpp:674
1399 msgid "Default encoding"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:506
1403 #, fuzzy
1404 msgid "Default printer"
1405 msgstr "Itema ezabatu"
1406
1407 #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:160
1408 msgid "Delete item"
1409 msgstr "Itema ezabatu"
1410
1411 #: ../src/unix/snglinst.cpp:300
1412 #, c-format
1413 msgid "Deleted stale lock file '%s'."
1414 msgstr ""
1415
1416 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:648
1417 msgid "Desktop"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: ../src/msw/dialup.cpp:358
1421 msgid ""
1422 "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
1423 "not installed on this machine. Please install it."
1424 msgstr ""
1425
1426 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:246
1427 msgid "Did you know..."
1428 msgstr ""
1429
1430 #: ../src/common/filefn.cpp:1172
1431 #, c-format
1432 msgid "Directory '%s' couldn't be created"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: ../src/mgl/dirmgl.cpp:217
1436 #, c-format
1437 msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:228
1441 msgid "Directory does not exist"
1442 msgstr "Ez dago izen horretako helbidetegirik"
1443
1444 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1300
1445 msgid "Directory doesn't exist."
1446 msgstr "Ez dago helbidetegi hori."
1447
1448 #: ../src/html/helpfrm.cpp:503
1449 msgid ""
1450 "Display all index items that contain given substring. Search is case "
1451 "insensitive."
1452 msgstr ""
1453
1454 #: ../src/html/helpfrm.cpp:685
1455 msgid "Display options dialog"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: ../src/msw/mimetype.cpp:670
1459 #, c-format
1460 msgid ""
1461 "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
1462 "\" ?\n"
1463 "Current value is \n"
1464 "%s, \n"
1465 "New value is \n"
1466 "%s %1"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: ../src/common/docview.cpp:464
1470 #, c-format
1471 msgid "Do you want to save changes to document %s?"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: ../src/common/sizer.cpp:1842
1475 msgid "Don't Save"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: ../src/html/htmlwin.cpp:451 ../src/msw/frame.cpp:211
1479 msgid "Done"
1480 msgstr "Eginda"
1481
1482 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:433
1483 msgid "Done."
1484 msgstr "Eginda."
1485
1486 #: ../src/common/xtixml.cpp:271
1487 #, c-format
1488 msgid "Doubly used id : %d"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:158
1492 msgid "Down"
1493 msgstr "Behera"
1494
1495 #: ../src/common/paper.cpp:114
1496 msgid "E sheet, 34 x 44 in"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:158
1500 msgid "Edit item"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:194
1504 msgid "Elapsed time : "
1505 msgstr ""
1506
1507 #: ../src/common/prntbase.cpp:799
1508 #, c-format
1509 msgid "Enter a page number between %d and %d:"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:158
1513 #, c-format
1514 msgid "Enter command to open file \"%s\":"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: ../src/generic/helpext.cpp:443
1518 msgid "Entries found"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: ../src/common/config.cpp:383
1522 #, c-format
1523 msgid ""
1524 "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
1525 msgstr ""
1526
1527 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:681 ../src/generic/dirctrlg.cpp:699
1528 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:710 ../src/generic/dirdlgg.cpp:344
1529 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:639 ../src/generic/filedlgg.cpp:751
1530 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:765 ../src/generic/filedlgg.cpp:779
1531 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1275 ../src/generic/filedlgg.cpp:1300
1532 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1330 ../src/gtk/fontdlg.cpp:81
1533 msgid "Error"
1534 msgstr "Akatsa"
1535
1536 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:1073 ../src/unix/utilsunx.cpp:1081
1537 msgid "Error "
1538 msgstr ""
1539
1540 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:243
1541 msgid "Error creating directory"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: ../src/common/imagbmp.cpp:930
1545 msgid "Error in reading image DIB ."
1546 msgstr ""
1547
1548 #: ../src/common/fileconf.cpp:504
1549 msgid "Error reading config options."
1550 msgstr ""
1551
1552 #: ../src/common/fileconf.cpp:1026
1553 msgid "Error saving user configuration data."
1554 msgstr ""
1555
1556 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:482 ../src/mac/carbon/thread.cpp:672
1557 msgid "Error while waiting on semaphore"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: ../src/common/log.cpp:476
1561 msgid "Error: "
1562 msgstr ""
1563
1564 #: ../src/common/fmapbase.cpp:105
1565 msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:202
1569 msgid "Estimated time : "
1570 msgstr ""
1571
1572 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:211
1573 msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*||"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:753
1577 #, c-format
1578 msgid "Execution of command '%s' failed"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: ../src/os2/utilsexc.cpp:169
1582 #, c-format
1583 msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: ../src/common/paper.cpp:119
1587 msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1869
1591 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1999
1592 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3091
1593 msgid "Expected '*' while parsing resource."
1594 msgstr ""
1595
1596 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1886
1597 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2015
1598 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3108
1599 msgid "Expected '=' while parsing resource."
1600 msgstr ""
1601
1602 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1855
1603 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1985
1604 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3077
1605 msgid "Expected 'char' while parsing resource."
1606 msgstr ""
1607
1608 #: ../src/msw/registry.cpp:1125
1609 #, c-format
1610 msgid ""
1611 "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
1612 msgstr ""
1613
1614 #: ../src/common/fmapbase.cpp:141
1615 msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: ../src/html/chm.cpp:710
1619 #, c-format
1620 msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
1621 msgstr ""
1622
1623 #: ../src/msw/dialup.cpp:843
1624 #, c-format
1625 msgid "Failed to %s dialup connection: %s"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: ../src/unix/snglinst.cpp:274
1629 msgid "Failed to access lock file."
1630 msgstr ""
1631
1632 #: ../src/msw/dib.cpp:543
1633 #, c-format
1634 msgid "Failed to allocated %luKb of memory for bitmap data."
1635 msgstr ""
1636
1637 #: ../src/unix/displayx11.cpp:224
1638 msgid "Failed to change video mode"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: ../src/common/debugrpt.cpp:237
1642 #, c-format
1643 msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
1644 msgstr ""
1645
1646 #: ../src/common/filename.cpp:191
1647 msgid "Failed to close file handle"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: ../src/unix/snglinst.cpp:339
1651 #, c-format
1652 msgid "Failed to close lock file '%s'"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:119
1656 msgid "Failed to close the clipboard."
1657 msgstr ""
1658
1659 #: ../src/msw/dialup.cpp:783
1660 msgid "Failed to connect: missing username/password."
1661 msgstr ""
1662
1663 #: ../src/msw/dialup.cpp:729
1664 msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
1665 msgstr ""
1666
1667 #: ../src/msw/registry.cpp:618
1668 #, c-format
1669 msgid "Failed to copy registry value '%s'"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: ../src/msw/registry.cpp:627
1673 #, c-format
1674 msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
1675 msgstr ""
1676
1677 #: ../src/common/filefn.cpp:1008
1678 #, c-format
1679 msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: ../src/msw/registry.cpp:605
1683 #, c-format
1684 msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
1685 msgstr ""
1686
1687 #: ../src/msw/dde.cpp:988
1688 msgid "Failed to create DDE string"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: ../src/msw/mdi.cpp:459
1692 msgid "Failed to create MDI parent frame."
1693 msgstr ""
1694
1695 #: ../src/msw/statbr95.cpp:112
1696 msgid "Failed to create a status bar."
1697 msgstr ""
1698
1699 #: ../src/common/filename.cpp:766
1700 msgid "Failed to create a temporary file name"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:227
1704 msgid "Failed to create an anonymous pipe"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: ../src/msw/dde.cpp:450
1708 #, c-format
1709 msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: ../src/msw/cursor.cpp:216
1713 msgid "Failed to create cursor."
1714 msgstr ""
1715
1716 #: ../src/common/debugrpt.cpp:202
1717 #, fuzzy, c-format
1718 msgid "Failed to create directory \"%s\""
1719 msgstr "Ezin da '%s' INI fitxategia ezabatu"
1720
1721 #: ../src/unix/mimetype.cpp:370
1722 #, c-format
1723 msgid "Failed to create directory %s/.gnome."
1724 msgstr ""
1725
1726 #: ../src/unix/mimetype.cpp:379
1727 #, c-format
1728 msgid "Failed to create directory %s/mime-info."
1729 msgstr ""
1730
1731 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:241
1732 #, c-format
1733 msgid ""
1734 "Failed to create directory '%s'\n"
1735 "(Do you have the required permissions?)"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: ../src/msw/mimetype.cpp:193
1739 #, c-format
1740 msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
1741 msgstr ""
1742
1743 #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:474
1744 #, c-format
1745 msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: ../src/html/winpars.cpp:549
1749 #, c-format
1750 msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: ../src/mac/carbon/clipbrd.cpp:189 ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:185
1754 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:131
1755 msgid "Failed to empty the clipboard."
1756 msgstr ""
1757
1758 #: ../src/unix/displayx11.cpp:201
1759 msgid "Failed to enumerate video modes"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: ../src/msw/dde.cpp:652
1763 msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: ../src/msw/dialup.cpp:621
1767 #, c-format
1768 msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:491 ../src/unix/utilsunx.cpp:507
1772 #, c-format
1773 msgid "Failed to execute '%s'\n"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: ../src/common/debugrpt.cpp:652
1777 msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
1778 msgstr ""
1779
1780 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2489
1781 #, c-format
1782 msgid ""
1783 "Failed to find XBM resource %s.\n"
1784 "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2643
1788 #, c-format
1789 msgid ""
1790 "Failed to find XBM resource %s.\n"
1791 "Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2504
1795 #, c-format
1796 msgid ""
1797 "Failed to find XPM resource %s.\n"
1798 "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: ../src/msw/dialup.cpp:681
1802 #, c-format
1803 msgid "Failed to get ISP names: %s"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: ../src/mac/carbon/clipbrd.cpp:138 ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:134
1807 msgid "Failed to get clipboard data."
1808 msgstr ""
1809
1810 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:723
1811 msgid "Failed to get data from the clipboard"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: ../src/msw/stackwalk.cpp:221
1815 #, c-format
1816 msgid ""
1817 "Failed to get stack backtrace:\n"
1818 "%s"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: ../src/common/stopwatch.cpp:223
1822 msgid "Failed to get the local system time"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: ../src/common/filefn.cpp:1423
1826 msgid "Failed to get the working directory"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: ../src/univ/theme.cpp:122
1830 msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
1831 msgstr ""
1832
1833 #: ../src/msw/helpchm.cpp:69
1834 msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
1835 msgstr ""
1836
1837 #: ../src/msw/glcanvas.cpp:808
1838 msgid "Failed to initialize OpenGL"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: ../src/unix/snglinst.cpp:246
1842 #, fuzzy, c-format
1843 msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
1844 msgstr "Ezin da '%s' INI fitxategia ezabatu"
1845
1846 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:897
1847 msgid ""
1848 "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
1849 "program"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: ../src/msw/utils.cpp:702
1853 #, c-format
1854 msgid "Failed to kill process %d"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: ../src/common/iconbndl.cpp:72
1858 #, c-format
1859 msgid "Failed to load image %d from file '%s'."
1860 msgstr ""
1861
1862 #: ../src/msw/enhmeta.cpp:84
1863 #, fuzzy, c-format
1864 msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
1865 msgstr "Ezin da '%s' INI fitxategia ezabatu"
1866
1867 #: ../src/msw/volume.cpp:312
1868 msgid "Failed to load mpr.dll."
1869 msgstr ""
1870
1871 #: ../src/common/dynlib.cpp:133
1872 #, c-format
1873 msgid "Failed to load shared library '%s'"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: ../src/common/dynlib.cpp:115
1877 #, c-format
1878 msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: ../src/unix/snglinst.cpp:203
1882 #, c-format
1883 msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: ../src/common/regex.cpp:300
1887 #, c-format
1888 msgid "Failed to match '%s' in regular expression: %s"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: ../src/common/filename.cpp:1917
1892 #, c-format
1893 msgid "Failed to modify file times for '%s'"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: ../src/common/filename.cpp:179
1897 #, c-format
1898 msgid "Failed to open '%s' for %s"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: ../src/html/chm.cpp:142
1902 #, c-format
1903 msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
1904 msgstr ""
1905
1906 #: ../src/common/filename.cpp:788
1907 msgid "Failed to open temporary file."
1908 msgstr ""
1909
1910 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:99
1911 msgid "Failed to open the clipboard."
1912 msgstr ""
1913
1914 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:626
1915 msgid "Failed to put data on the clipboard"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: ../src/unix/snglinst.cpp:283
1919 msgid "Failed to read PID from lock file."
1920 msgstr ""
1921
1922 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:581
1923 msgid "Failed to redirect child process input/output"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:653
1927 msgid "Failed to redirect the child process IO"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: ../src/msw/dde.cpp:300
1931 #, c-format
1932 msgid "Failed to register DDE server '%s'"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: ../src/msw/glcanvas.cpp:368
1936 msgid "Failed to register OpenGL window class."
1937 msgstr ""
1938
1939 #: ../src/common/fontmap.cpp:246
1940 #, c-format
1941 msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
1942 msgstr ""
1943
1944 #: ../src/common/debugrpt.cpp:220
1945 #, fuzzy, c-format
1946 msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
1947 msgstr "Ezin da '%s' INI fitxategia ezabatu"
1948
1949 #: ../src/unix/snglinst.cpp:327
1950 #, c-format
1951 msgid "Failed to remove lock file '%s'"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: ../src/unix/snglinst.cpp:293
1955 #, c-format
1956 msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
1957 msgstr ""
1958
1959 #: ../src/msw/registry.cpp:456
1960 #, c-format
1961 msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
1962 msgstr ""
1963
1964 #: ../src/msw/registry.cpp:560
1965 #, c-format
1966 msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
1967 msgstr ""
1968
1969 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:503
1970 msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
1971 msgstr ""
1972
1973 #: ../src/common/filename.cpp:2007
1974 #, c-format
1975 msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: ../src/msw/dialup.cpp:454
1979 msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:760
1983 msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: ../src/msw/dib.cpp:345
1987 #, c-format
1988 msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
1989 msgstr ""
1990
1991 #: ../src/msw/dde.cpp:697
1992 msgid "Failed to send DDE advise notification"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: ../src/common/ftp.cpp:384
1996 #, c-format
1997 msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
1998 msgstr ""
1999
2000 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:379
2001 msgid "Failed to set clipboard data."
2002 msgstr ""
2003
2004 #: ../src/unix/snglinst.cpp:186
2005 #, c-format
2006 msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: ../src/common/file.cpp:523
2010 msgid "Failed to set temporary file permissions"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1245 ../src/unix/threadpsx.cpp:1256
2014 #, c-format
2015 msgid "Failed to set thread priority %d."
2016 msgstr ""
2017
2018 #: ../src/common/fs_mem.cpp:231
2019 #, c-format
2020 msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:1273 ../src/mac/carbon/thread.cpp:1465
2024 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1429
2025 msgid "Failed to terminate a thread."
2026 msgstr ""
2027
2028 #: ../src/msw/dde.cpp:671
2029 msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: ../src/msw/dialup.cpp:916
2033 #, c-format
2034 msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: ../src/common/filename.cpp:1932
2038 #, c-format
2039 msgid "Failed to touch the file '%s'"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: ../src/unix/snglinst.cpp:333
2043 #, c-format
2044 msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: ../src/msw/dde.cpp:321
2048 #, c-format
2049 msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: ../src/common/fileconf.cpp:999
2053 msgid "Failed to update user configuration file."
2054 msgstr ""
2055
2056 #: ../src/common/debugrpt.cpp:665
2057 #, c-format
2058 msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
2059 msgstr ""
2060
2061 #: ../src/unix/snglinst.cpp:173
2062 #, c-format
2063 msgid "Failed to write to lock file '%s'"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: ../src/generic/logg.cpp:399
2067 msgid "Fatal error"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: ../src/common/log.cpp:465
2071 msgid "Fatal error: "
2072 msgstr ""
2073
2074 #: ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:120
2075 #, fuzzy
2076 msgid "File"
2077 msgstr "&Fitxategia"
2078
2079 #: ../src/mgl/bitmap.cpp:544
2080 #, c-format
2081 msgid "File %s does not exist."
2082 msgstr ""
2083
2084 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1321 ../src/gtk/filedlg.cpp:61
2085 #, c-format
2086 msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: ../src/os2/filedlg.cpp:307
2090 #, c-format
2091 msgid ""
2092 "File '%s' already exists.\n"
2093 "Do you want to replace it?"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: ../src/common/textcmn.cpp:215
2097 msgid "File couldn't be loaded."
2098 msgstr ""
2099
2100 #: ../src/common/docview.cpp:571 ../src/common/docview.cpp:603
2101 #: ../src/common/docview.cpp:1609
2102 msgid "File error"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:699 ../src/generic/filedlgg.cpp:765
2106 msgid "File name exists already."
2107 msgstr ""
2108
2109 #: ../src/common/filefn.cpp:1739
2110 #, fuzzy, c-format
2111 msgid "Files (%s)"
2112 msgstr "%s fitxategiak (%s)|%s"
2113
2114 #: ../src/html/helpfrm.cpp:491
2115 msgid "Find"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1219
2119 msgid "Fixed font:"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1279
2123 msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
2124 msgstr ""
2125
2126 #: ../src/common/paper.cpp:125
2127 msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1220
2131 msgid "Font size:"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:528
2135 msgid "Fork failed"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: ../src/common/xtixml.cpp:235
2139 msgid "Forward hrefs are not supported"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1838
2143 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1968
2144 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3060
2145 msgid "Found "
2146 msgstr ""
2147
2148 #: ../src/html/helpfrm.cpp:886
2149 #, c-format
2150 msgid "Found %i matches"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:233
2154 msgid "From:"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: ../src/common/imaggif.cpp:100
2158 msgid "GIF: Invalid gif index."
2159 msgstr ""
2160
2161 #: ../src/common/imaggif.cpp:75
2162 msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
2163 msgstr ""
2164
2165 #: ../src/common/imaggif.cpp:59
2166 msgid "GIF: error in GIF image format."
2167 msgstr ""
2168
2169 #: ../src/common/imaggif.cpp:62
2170 msgid "GIF: not enough memory."
2171 msgstr ""
2172
2173 #: ../src/common/imaggif.cpp:65
2174 msgid "GIF: unknown error!!!"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:634
2178 msgid "GTK+ theme"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: ../src/common/prntbase.cpp:228
2182 msgid "Generic PostScript"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: ../src/common/paper.cpp:149
2186 msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: ../src/common/paper.cpp:148
2190 msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: ../include/wx/xti.h:845
2194 msgid "GetProperty called w/o valid getter"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: ../include/wx/xti.h:906
2198 msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: ../include/wx/xti.h:853
2202 msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: ../src/html/helpfrm.cpp:651
2206 msgid "Go back"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: ../src/html/helpfrm.cpp:654
2210 msgid "Go forward"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: ../src/html/helpfrm.cpp:659
2214 msgid "Go one level up in document hierarchy"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:147 ../src/generic/filedlgg.cpp:997
2218 msgid "Go to home directory"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:989
2222 msgid "Go to parent directory"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: ../src/common/prntbase.cpp:804
2226 msgid "Goto Page"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: ../src/common/fmapbase.cpp:109
2230 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: ../src/common/zstream.cpp:72 ../src/common/zstream.cpp:209
2234 msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1574
2238 msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: ../src/html/htmlwin.cpp:498
2242 #, c-format
2243 msgid "HTML anchor %s does not exist."
2244 msgstr ""
2245
2246 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1572
2247 msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: ../src/common/fmapbase.cpp:110
2251 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:523 ../src/generic/mdig.cpp:310
2255 #: ../src/html/helpfrm.cpp:337 ../src/msw/mdi.cpp:1383
2256 msgid "Help"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1213
2260 msgid "Help Browser Options"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: ../src/generic/helpext.cpp:442 ../src/generic/helpext.cpp:443
2264 msgid "Help Index"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1560
2268 msgid "Help Printing"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: ../src/html/helpfrm.cpp:814
2272 msgid "Help Topics"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1573
2276 msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: ../src/html/helpctrl.cpp:55
2280 #, c-format
2281 msgid "Help: %s"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:107
2285 #, fuzzy
2286 msgid "Home"
2287 msgstr "izengabea"
2288
2289 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:646
2290 #, fuzzy
2291 msgid "Home directory"
2292 msgstr "Uneko helbidetegia:"
2293
2294 #: ../include/wx/filefn.h:142
2295 msgid "I64"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: ../src/common/imagbmp.cpp:943
2299 msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
2300 msgstr ""
2301
2302 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1048 ../src/common/imagbmp.cpp:1107
2303 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1116 ../src/common/imagbmp.cpp:1127
2304 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1171 ../src/common/imagbmp.cpp:1181
2305 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1190
2306 msgid "ICO: Error writing the image file!"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1016
2310 msgid "ICO: Image too tall for an icon."
2311 msgstr ""
2312
2313 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1022
2314 msgid "ICO: Image too wide for an icon."
2315 msgstr ""
2316
2317 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1255
2318 msgid "ICO: Invalid icon index."
2319 msgstr ""
2320
2321 #: ../src/common/imagiff.cpp:771
2322 msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
2323 msgstr ""
2324
2325 #: ../src/common/imagiff.cpp:755
2326 msgid "IFF: error in IFF image format."
2327 msgstr ""
2328
2329 #: ../src/common/imagiff.cpp:758
2330 msgid "IFF: not enough memory."
2331 msgstr ""
2332
2333 #: ../src/common/imagiff.cpp:761
2334 msgid "IFF: unknown error!!!"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2673
2338 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2684
2339 #, c-format
2340 msgid "Icon resource specification %s not found."
2341 msgstr ""
2342
2343 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:325
2344 msgid ""
2345 "If you have any additional information pertaining to this bug\n"
2346 "report, please enter it here and it will be joined to it:"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:291
2350 msgid ""
2351 "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
2352 "\"Cancel\" button,\n"
2353 "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
2354 "at all possible please do continue with the report generation.\n"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: ../src/msw/registry.cpp:1281
2358 #, c-format
2359 msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
2360 msgstr ""
2361
2362 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:271
2363 msgid "Ill-formed resource file syntax."
2364 msgstr ""
2365
2366 #: ../src/common/xtistrm.cpp:260
2367 msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: ../include/wx/xti.h:1650
2371 msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: ../include/wx/xti.h:1723
2375 msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:681 ../src/generic/filedlgg.cpp:751
2379 msgid "Illegal directory name."
2380 msgstr ""
2381
2382 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1275
2383 msgid "Illegal file specification."
2384 msgstr ""
2385
2386 #: ../src/common/image.cpp:1169
2387 msgid "Image and mask have different sizes."
2388 msgstr ""
2389
2390 #: ../src/common/image.cpp:1500
2391 #, c-format
2392 msgid "Image file is not of type %d."
2393 msgstr ""
2394
2395 #: ../src/msw/textctrl.cpp:361
2396 msgid ""
2397 "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
2398 "Please reinstall riched32.dll"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:411
2402 msgid "Impossible to get child process input"
2403 msgstr ""
2404
2405 #: ../src/common/filefn.cpp:1027
2406 #, c-format
2407 msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: ../src/common/filefn.cpp:1041
2411 #, c-format
2412 msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: ../src/common/filefn.cpp:1085
2416 #, c-format
2417 msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: ../src/common/stockitem.cpp:124
2421 msgid "Indent"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: ../src/html/helpfrm.cpp:516
2425 msgid "Index"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: ../src/common/fmapbase.cpp:114
2429 msgid "Indian (ISO-8859-12)"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: ../src/common/xtistrm.cpp:704
2433 msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: ../src/common/imagtiff.cpp:211
2437 msgid "Invalid TIFF image index."
2438 msgstr ""
2439
2440 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:399
2441 #, c-format
2442 msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
2443 msgstr ""
2444
2445 #: ../src/common/appcmn.cpp:249
2446 #, c-format
2447 msgid "Invalid display mode specification '%s'."
2448 msgstr ""
2449
2450 #: ../src/x11/app.cpp:128
2451 #, c-format
2452 msgid "Invalid geometry specification '%s'"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: ../src/unix/snglinst.cpp:311
2456 #, c-format
2457 msgid "Invalid lock file '%s'."
2458 msgstr ""
2459
2460 #: ../src/common/xtistrm.cpp:365 ../src/common/xtistrm.cpp:380
2461 msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: ../src/common/xtistrm.cpp:395
2465 msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: ../src/common/regex.cpp:210
2469 #, c-format
2470 msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:233
2474 msgid "Italic"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: ../src/common/paper.cpp:144
2478 msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: ../src/common/imagjpeg.cpp:225
2482 msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
2483 msgstr ""
2484
2485 #: ../src/common/imagjpeg.cpp:339
2486 msgid "JPEG: Couldn't save image."
2487 msgstr ""
2488
2489 #: ../src/common/stockitem.cpp:128
2490 msgid "Justified"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: ../src/common/fmapbase.cpp:118
2494 msgid "KOI8-R"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: ../src/common/fmapbase.cpp:119
2498 msgid "KOI8-U"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:609 ../src/generic/prntdlgg.cpp:867
2502 msgid "Landscape"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: ../src/common/paper.cpp:117
2506 msgid "Ledger, 17 x 11 in"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:879
2510 msgid "Left margin (mm):"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: ../src/common/paper.cpp:110
2514 msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: ../src/common/paper.cpp:115
2518 msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: ../src/common/paper.cpp:109
2522 msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:236
2526 msgid "Light"
2527 msgstr ""
2528
2529 #: ../src/html/chm.cpp:820
2530 msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
2531 msgstr ""
2532
2533 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:257
2534 #, c-format
2535 msgid "Load %s file"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: ../src/html/htmlwin.cpp:416
2539 msgid "Loading : "
2540 msgstr ""
2541
2542 #: ../src/common/imagpnm.cpp:72
2543 msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented."
2544 msgstr ""
2545
2546 #: ../src/common/imagpnm.cpp:75
2547 msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented."
2548 msgstr ""
2549
2550 #: ../src/unix/snglinst.cpp:251
2551 #, c-format
2552 msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
2553 msgstr ""
2554
2555 #: ../src/unix/snglinst.cpp:256
2556 #, c-format
2557 msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
2558 msgstr ""
2559
2560 #: ../src/generic/logg.cpp:575
2561 #, c-format
2562 msgid "Log saved to the file '%s'."
2563 msgstr ""
2564
2565 #: ../include/wx/xti.h:501 ../include/wx/xti.h:505
2566 msgid "Long Conversions not supported"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: ../src/gtk/mdi.cpp:465
2570 msgid "MDI child"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: ../src/mac/carbon/thread.cpp:1635
2574 msgid "MP Thread Support is not available on this System"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: ../src/msw/helpchm.cpp:60
2578 msgid ""
2579 "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
2580 "not installed on this machine. Please install it."
2581 msgstr ""
2582
2583 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:4823
2584 msgid "Ma&ximize"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: ../src/unix/mimetype.cpp:2671
2588 #, c-format
2589 msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored."
2590 msgstr ""
2591
2592 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153
2593 msgid "Match case"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: ../src/common/fs_mem.cpp:176
2597 #, c-format
2598 msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: ../src/msw/frame.cpp:374
2602 msgid "Menu"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: ../src/univ/themes/metal.cpp:174
2606 msgid "Metal theme"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:4821
2610 msgid "Mi&nimize"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: ../src/unix/mimetype.cpp:2292
2614 #, c-format
2615 msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string."
2616 msgstr ""
2617
2618 #: ../src/mgl/app.cpp:165
2619 #, c-format
2620 msgid "Mode %ix%i-%i not available."
2621 msgstr ""
2622
2623 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:228
2624 msgid "Modern"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:441
2628 msgid "Modified"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: ../src/common/paper.cpp:145
2632 msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:162
2636 msgid "Move down"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:161
2640 msgid "Move up"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:438
2644 msgid "Name"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:111
2648 #, fuzzy
2649 msgid "New directory"
2650 msgstr "Uneko helbidetegia:"
2651
2652 #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:159
2653 msgid "New item"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318 ../src/generic/dirdlgg.cpp:328
2657 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:615 ../src/generic/filedlgg.cpp:624
2658 msgid "NewName"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:305
2662 #, fuzzy
2663 msgid "Next"
2664 msgstr "&Hurrengoa"
2665
2666 #: ../src/html/helpfrm.cpp:665
2667 msgid "Next page"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:60 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:145
2671 #: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:58 ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:142
2672 #: ../src/motif/msgdlg.cpp:187
2673 msgid "No"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2495
2677 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2649
2678 msgid "No XBM facility available!"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2667
2682 msgid "No XPM icon facility available!"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: ../src/generic/helpext.cpp:437
2686 msgid "No entries found."
2687 msgstr ""
2688
2689 #: ../src/common/fontmap.cpp:422
2690 #, c-format
2691 msgid ""
2692 "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
2693 "but an alternative encoding '%s' is available.\n"
2694 "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
2695 "one)?"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: ../src/common/fontmap.cpp:427
2699 #, c-format
2700 msgid ""
2701 "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
2702 "Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
2703 "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:616
2707 #, c-format
2708 msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: ../src/common/image.cpp:1482 ../src/common/image.cpp:1525
2712 msgid "No handler found for image type."
2713 msgstr ""
2714
2715 #: ../src/common/image.cpp:1490 ../src/common/image.cpp:1533
2716 #: ../src/common/image.cpp:1566
2717 #, c-format
2718 msgid "No image handler for type %d defined."
2719 msgstr ""
2720
2721 #: ../src/common/image.cpp:1551 ../src/common/image.cpp:1581
2722 #, c-format
2723 msgid "No image handler for type %s defined."
2724 msgstr ""
2725
2726 #: ../src/html/helpfrm.cpp:869
2727 msgid "No matching page found yet"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: ../src/unix/sound.cpp:89
2731 msgid "No sound"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: ../src/common/image.cpp:1177 ../src/common/image.cpp:1216
2735 msgid "No unused colour in image being masked."
2736 msgstr ""
2737
2738 #: ../src/common/image.cpp:1821
2739 msgid "No unused colour in image."
2740 msgstr ""
2741
2742 #: ../src/common/fmapbase.cpp:112
2743 msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:232 ../src/generic/fontdlgg.cpp:235
2747 msgid "Normal"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1273
2751 msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
2752 msgstr ""
2753
2754 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1218
2755 msgid "Normal font:"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: ../src/common/paper.cpp:129
2759 msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:506 ../src/gtk/fontdlg.cpp:147
2763 #: ../src/msw/dialog.cpp:193
2764 msgid "OK"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: ../src/common/xtixml.cpp:263
2768 msgid "Objects must have an id attribute"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: ../src/common/docview.cpp:1282 ../src/common/docview.cpp:1632
2772 msgid "Open File"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: ../src/html/helpfrm.cpp:673 ../src/html/helpfrm.cpp:1579
2776 msgid "Open HTML document"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:147
2780 #, c-format
2781 msgid "Open file \"%s\""
2782 msgstr ""
2783
2784 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:710 ../src/generic/dirdlgg.cpp:344
2785 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:639 ../src/generic/filedlgg.cpp:779
2786 msgid "Operation not permitted."
2787 msgstr ""
2788
2789 #: ../src/common/cmdline.cpp:702
2790 #, c-format
2791 msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
2792 msgstr ""
2793
2794 #: ../src/common/cmdline.cpp:722
2795 #, c-format
2796 msgid "Option '%s' requires a value."
2797 msgstr ""
2798
2799 #: ../src/common/cmdline.cpp:784
2800 #, c-format
2801 msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
2802 msgstr ""
2803
2804 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:118 ../src/generic/prntdlgg.cpp:614
2805 msgid "Options"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:611 ../src/generic/prntdlgg.cpp:868
2809 msgid "Orientation"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: ../src/common/imagpcx.cpp:462 ../src/common/imagpcx.cpp:485
2813 msgid "PCX: couldn't allocate memory"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: ../src/common/imagpcx.cpp:461
2817 msgid "PCX: image format unsupported"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: ../src/common/imagpcx.cpp:484
2821 msgid "PCX: invalid image"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: ../src/common/imagpcx.cpp:448
2825 msgid "PCX: this is not a PCX file."
2826 msgstr ""
2827
2828 #: ../src/common/imagpcx.cpp:464 ../src/common/imagpcx.cpp:486
2829 msgid "PCX: unknown error !!!"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: ../src/common/imagpcx.cpp:463
2833 msgid "PCX: version number too low"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: ../src/common/imagpnm.cpp:96
2837 msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
2838 msgstr ""
2839
2840 #: ../src/common/imagpnm.cpp:80
2841 msgid "PNM: File format is not recognized."
2842 msgstr ""
2843
2844 #: ../src/common/imagpnm.cpp:112
2845 msgid "PNM: File seems truncated."
2846 msgstr ""
2847
2848 #: ../src/common/prntbase.cpp:1247
2849 #, c-format
2850 msgid "Page %d"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: ../src/common/prntbase.cpp:1245
2854 #, c-format
2855 msgid "Page %d of %d"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:827
2859 msgid "Page Setup"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: ../src/common/prntbase.cpp:451 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:533
2863 msgid "Page setup"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
2867 msgid "Pages"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:800 ../src/generic/prntdlgg.cpp:854
2871 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1056
2872 msgid "Paper Size"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:598 ../src/generic/prntdlgg.cpp:841
2876 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1051
2877 msgid "Paper size"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: ../src/common/xtistrm.cpp:425
2881 msgid "Passing a already registered object to SetObject"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: ../src/common/xtistrm.cpp:643
2885 msgid "Passing a already registered object to SetObjectName"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: ../src/common/xtistrm.cpp:436 ../src/common/xtistrm.cpp:656
2889 msgid "Passing an unkown object to GetObject"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:444
2893 msgid "Permissions"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: ../include/wx/unix/pipe.h:47
2897 msgid "Pipe creation failed"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:81
2901 msgid "Please choose a valid font."
2902 msgstr ""
2903
2904 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1330
2905 msgid "Please choose an existing file."
2906 msgstr ""
2907
2908 #: ../src/html/helpfrm.cpp:813
2909 msgid "Please choose the page to display:"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: ../src/msw/dialup.cpp:750
2913 msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: ../src/msw/listctrl.cpp:434
2917 #, c-format
2918 msgid ""
2919 "Please install a newer version of comctl32.dll\n"
2920 "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
2921 "or this program won't operate correctly."
2922 msgstr ""
2923
2924 #: ../src/common/prntbase.cpp:313
2925 msgid "Please wait while printing\n"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:866
2929 msgid "Portrait"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:296
2933 msgid "PostScript file"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:348 ../src/html/helpfrm.cpp:1235
2937 msgid "Preview:"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: ../src/html/helpfrm.cpp:662
2941 msgid "Previous page"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: ../src/common/prntbase.cpp:393 ../src/generic/prntdlgg.cpp:138
2945 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:151 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:388
2946 #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:400
2947 msgid "Print"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: ../src/common/docview.cpp:1045
2951 msgid "Print Preview"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: ../src/common/prntbase.cpp:1199 ../src/common/prntbase.cpp:1225
2955 msgid "Print Preview Failure"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:218
2959 msgid "Print Range"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:445
2963 msgid "Print Setup"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617
2967 msgid "Print in colour"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: ../src/common/stockitem.cpp:138
2971 #, fuzzy
2972 msgid "Print previe&w"
2973 msgstr "Aurrikuspena"
2974
2975 #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:778
2976 #, fuzzy
2977 msgid "Print preview"
2978 msgstr "Aurrikuspena"
2979
2980 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626
2981 msgid "Print spooling"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: ../src/html/helpfrm.cpp:679
2985 msgid "Print this page"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:179
2989 msgid "Print to File"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:489
2993 #, fuzzy
2994 msgid "Printer"
2995 msgstr "&Inprimatu..."
2996
2997 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:629
2998 msgid "Printer command:"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:174
3002 msgid "Printer options"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:641
3006 msgid "Printer options:"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:915
3010 msgid "Printer..."
3011 msgstr ""
3012
3013 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190
3014 #, fuzzy
3015 msgid "Printer:"
3016 msgstr "&Inprimatu..."
3017
3018 #: ../src/common/prntbase.cpp:310 ../src/common/prntbase.cpp:531
3019 msgid "Printing "
3020 msgstr ""
3021
3022 #: ../src/common/prntbase.cpp:327
3023 msgid "Printing Error"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: ../src/generic/printps.cpp:208
3027 #, c-format
3028 msgid "Printing page %d..."
3029 msgstr ""
3030
3031 #: ../src/generic/printps.cpp:168
3032 msgid "Printing..."
3033 msgstr ""
3034
3035 #: ../src/common/debugrpt.cpp:524
3036 #, c-format
3037 msgid ""
3038 "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
3039 msgstr ""
3040
3041 #: ../src/common/log.cpp:466
3042 msgid "Program aborted."
3043 msgstr ""
3044
3045 #: ../src/common/paper.cpp:126
3046 msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: ../src/generic/logg.cpp:1166
3050 msgid "Question"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: ../src/common/ffile.cpp:125 ../src/common/ffile.cpp:144
3054 #, c-format
3055 msgid "Read error on file '%s'"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: ../src/common/prntbase.cpp:242
3059 #, fuzzy
3060 msgid "Ready"
3061 msgstr "&Berregin"
3062
3063 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:582
3064 #, c-format
3065 msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: ../src/common/stockitem.cpp:142
3069 msgid "Refresh"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: ../src/msw/registry.cpp:552
3073 #, c-format
3074 msgid "Registry key '%s' already exists."
3075 msgstr ""
3076
3077 #: ../src/msw/registry.cpp:521
3078 #, c-format
3079 msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
3080 msgstr ""
3081
3082 #: ../src/msw/registry.cpp:653
3083 #, c-format
3084 msgid ""
3085 "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
3086 "deleting it will leave your system in unusable state:\n"
3087 "operation aborted."
3088 msgstr ""
3089
3090 #: ../src/msw/registry.cpp:448
3091 #, c-format
3092 msgid "Registry value '%s' already exists."
3093 msgstr ""
3094
3095 #: ../src/generic/helpext.cpp:442
3096 msgid "Relevant entries:"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:210
3100 msgid "Remaining time : "
3101 msgstr ""
3102
3103 #: ../src/common/stockitem.cpp:143
3104 msgid "Remove"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: ../src/html/helpfrm.cpp:445
3108 msgid "Remove current page from bookmarks"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: ../src/common/rendcmn.cpp:193
3112 #, c-format
3113 msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
3114 msgstr ""
3115
3116 #: ../src/common/stockitem.cpp:117
3117 #, fuzzy
3118 msgid "Rep&lace"
3119 msgstr "&Birkokatu"
3120
3121 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:188
3122 msgid "Replace &all"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:130
3126 msgid "Replace with:"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:418
3130 msgid "Resource files must have same version number!"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: ../src/common/stockitem.cpp:144
3134 msgid "Revert to Saved"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:891
3138 msgid "Right margin (mm):"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:226
3142 msgid "Roman"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: ../src/common/sizer.cpp:1841
3146 #, fuzzy
3147 msgid "Save"
3148 msgstr "&Gorde..."
3149
3150 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:259
3151 #, c-format
3152 msgid "Save %s file"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: ../src/common/stockitem.cpp:146
3156 #, fuzzy
3157 msgid "Save &As..."
3158 msgstr "&Gorde..."
3159
3160 #: ../src/common/docview.cpp:305
3161 msgid "Save as"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: ../src/generic/logg.cpp:508
3165 msgid "Save log contents to file"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:229
3169 msgid "Script"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: ../src/html/helpfrm.cpp:536 ../src/html/helpfrm.cpp:551
3173 msgid "Search"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: ../src/html/helpfrm.cpp:538
3177 msgid ""
3178 "Search contents of help book(s) for all occurences of the text you typed "
3179 "above"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:166
3183 msgid "Search direction"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:118
3187 msgid "Search for:"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1060
3191 msgid "Search in all books"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: ../src/html/helpfrm.cpp:868
3195 msgid "Searching..."
3196 msgstr ""
3197
3198 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:584
3199 msgid "Sections"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: ../src/common/ffile.cpp:222
3203 #, c-format
3204 msgid "Seek error on file '%s'"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: ../src/common/ffile.cpp:212
3208 #, c-format
3209 msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
3210 msgstr ""
3211
3212 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2069
3213 msgid "Select &All"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: ../src/common/docview.cpp:1712
3217 msgid "Select a document template"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: ../src/common/docview.cpp:1789
3221 msgid "Select a document view"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: ../src/common/docview.cpp:1592
3225 msgid "Select a file"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: ../src/common/cmdline.cpp:739
3229 #, c-format
3230 msgid "Separator expected after the option '%s'."
3231 msgstr ""
3232
3233 #: ../include/wx/xti.h:841
3234 msgid "SetProperty called w/o valid setter"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:182
3238 msgid "Setup..."
3239 msgstr ""
3240
3241 #: ../src/msw/dialup.cpp:530
3242 msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
3243 msgstr ""
3244
3245 #: ../src/html/helpfrm.cpp:493
3246 msgid "Show all"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: ../src/html/helpfrm.cpp:504
3250 msgid "Show all items in index"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:114 ../src/generic/dirdlgg.cpp:177
3254 msgid "Show hidden directories"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1064
3258 msgid "Show hidden files"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: ../src/html/helpfrm.cpp:646
3262 msgid "Show/hide navigation panel"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:353 ../src/generic/fontdlgg.cpp:355
3266 msgid "Shows the font preview."
3267 msgstr ""
3268
3269 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:439
3270 msgid "Size"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:222 ../src/generic/progdlgg.cpp:240
3274 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:598
3275 msgid "Skip"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:234
3279 msgid "Slant"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: ../src/common/docview.cpp:581
3283 msgid "Sorry, could not open this file for saving."
3284 msgstr ""
3285
3286 #: ../src/common/docview.cpp:613 ../src/common/docview.cpp:626
3287 #: ../src/common/docview.cpp:1611
3288 msgid "Sorry, could not open this file."
3289 msgstr ""
3290
3291 #: ../src/common/docview.cpp:588
3292 msgid "Sorry, could not save this file."
3293 msgstr ""
3294
3295 #: ../src/common/prntbase.cpp:1199
3296 msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
3297 msgstr ""
3298
3299 #: ../src/common/docview.cpp:1041
3300 msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
3301 msgstr ""
3302
3303 #: ../src/common/docview.cpp:1281 ../src/common/docview.cpp:1631
3304 msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
3305 msgstr ""
3306
3307 #: ../src/unix/sound.cpp:493
3308 msgid "Sound data are in unsupported format."
3309 msgstr ""
3310
3311 #: ../src/unix/sound.cpp:478
3312 #, c-format
3313 msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
3314 msgstr ""
3315
3316 #: ../src/common/paper.cpp:118
3317 msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:198
3321 msgid "Status:"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: ../src/generic/logg.cpp:625
3325 msgid "Status: "
3326 msgstr ""
3327
3328 #: ../src/common/xtistrm.cpp:253
3329 msgid "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: ../src/msw/colour.cpp:38 ../src/palmos/colour.cpp:38
3333 #, c-format
3334 msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: ../include/wx/xti.h:428 ../include/wx/xti.h:432
3338 msgid "String conversions not supported"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:689
3342 #, c-format
3343 msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:230
3347 msgid "Swiss"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: ../src/common/imagtiff.cpp:232 ../src/common/imagtiff.cpp:243
3351 #: ../src/common/imagtiff.cpp:383
3352 msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
3353 msgstr ""
3354
3355 #: ../src/common/imagtiff.cpp:203
3356 msgid "TIFF: Error loading image."
3357 msgstr ""
3358
3359 #: ../src/common/imagtiff.cpp:254
3360 msgid "TIFF: Error reading image."
3361 msgstr ""
3362
3363 #: ../src/common/imagtiff.cpp:331
3364 msgid "TIFF: Error saving image."
3365 msgstr ""
3366
3367 #: ../src/common/imagtiff.cpp:434
3368 msgid "TIFF: Error writing image."
3369 msgstr ""
3370
3371 #: ../src/common/paper.cpp:116
3372 msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:231
3376 msgid "Teletype"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: ../src/common/docview.cpp:1713
3380 msgid "Templates"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: ../src/common/fmapbase.cpp:113
3384 msgid "Thai (ISO-8859-11)"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: ../src/common/ftp.cpp:708
3388 msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
3389 msgstr ""
3390
3391 #: ../src/common/ftp.cpp:696
3392 msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
3393 msgstr ""
3394
3395 #: ../src/common/fontmap.cpp:204
3396 #, c-format
3397 msgid ""
3398 "The charset '%s' is unknown. You may select\n"
3399 "another charset to replace it with or choose\n"
3400 "[Cancel] if it cannot be replaced"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:164
3404 #, c-format
3405 msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
3406 msgstr ""
3407
3408 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:226
3409 #, c-format
3410 msgid ""
3411 "The directory '%s' does not exist\n"
3412 "Create it now?"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: ../src/common/docview.cpp:1962
3416 #, c-format
3417 msgid ""
3418 "The file '%s' couldn't be opened.\n"
3419 "It has been removed from the most recently used files list."
3420 msgstr ""
3421
3422 #: ../src/common/docview.cpp:1972
3423 #, c-format
3424 msgid ""
3425 "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
3426 "It has been removed from the most recently used files list."
3427 msgstr ""
3428
3429 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:316 ../src/generic/fontdlgg.cpp:318
3430 msgid "The font colour."
3431 msgstr ""
3432
3433 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:277 ../src/generic/fontdlgg.cpp:279
3434 msgid "The font family."
3435 msgstr ""
3436
3437 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 ../src/generic/fontdlgg.cpp:330
3438 msgid "The font point size."
3439 msgstr ""
3440
3441 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:288 ../src/generic/fontdlgg.cpp:290
3442 msgid "The font style."
3443 msgstr ""
3444
3445 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:299 ../src/generic/fontdlgg.cpp:301
3446 msgid "The font weight."
3447 msgstr ""
3448
3449 #: ../src/common/filename.cpp:966
3450 #, c-format
3451 msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:289
3455 msgid ""
3456 "The report contains the files listed below. If any of these files contain "
3457 "private information,\n"
3458 "please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: ../src/common/cmdline.cpp:883
3462 #, c-format
3463 msgid "The required parameter '%s' was not specified."
3464 msgstr ""
3465
3466 #: ../src/common/textcmn.cpp:246
3467 msgid "The text couldn't be saved."
3468 msgstr ""
3469
3470 #: ../src/common/cmdline.cpp:862
3471 #, c-format
3472 msgid "The value for the option '%s' must be specified."
3473 msgstr ""
3474
3475 #: ../src/msw/dialup.cpp:418
3476 #, c-format
3477 msgid ""
3478 "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is "
3479 "tooold, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
3480 msgstr ""
3481
3482 #: ../src/html/htmprint.cpp:601
3483 msgid ""
3484 "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
3485 msgstr ""
3486
3487 #: ../src/msw/datectrl.cpp:109
3488 msgid ""
3489 "This system doesn't support date picker control, please upgrade your version "
3490 "of comctl32.dll"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: ../src/msw/thread.cpp:1204
3494 msgid ""
3495 "Thread module initialization failed: can not store value in thread local "
3496 "storage"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1603
3500 msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: ../src/msw/thread.cpp:1192
3504 msgid ""
3505 "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
3506 "local storage"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1108
3510 msgid "Thread priority setting is ignored."
3511 msgstr ""
3512
3513 #: ../src/msw/mdi.cpp:187
3514 msgid "Tile &Horizontally"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: ../src/msw/mdi.cpp:188
3518 msgid "Tile &Vertically"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: ../src/common/ftp.cpp:635
3522 msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
3523 msgstr ""
3524
3525 #: ../src/msw/timer.cpp:116 ../src/os2/timer.cpp:141
3526 msgid "Timer creation failed."
3527 msgstr ""
3528
3529 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:220
3530 msgid "Tip of the Day"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:157
3534 msgid "Tips not available, sorry!"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:237
3538 msgid "To:"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: ../src/common/imagpng.cpp:292
3542 msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
3543 msgstr ""
3544
3545 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880
3546 msgid "Top margin (mm):"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: ../src/common/fs_mem.cpp:205
3550 #, c-format
3551 msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: ../src/common/sckaddr.cpp:146 ../src/common/sckaddr.cpp:250
3555 msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: ../src/common/fmapbase.cpp:111
3559 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:440
3563 msgid "Type"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: ../src/common/xtistrm.cpp:281 ../src/common/xtixml.cpp:351
3567 #: ../src/common/xtixml.cpp:498
3568 msgid "Type must have enum - long conversion"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: ../src/common/paper.cpp:147
3572 msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: ../src/html/htmlwin.cpp:403
3576 #, c-format
3577 msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: ../src/unix/sound.cpp:376
3581 msgid "Unable to play sound asynchronously."
3582 msgstr ""
3583
3584 #: ../src/common/stockitem.cpp:148
3585 #, fuzzy
3586 msgid "Undelete"
3587 msgstr "&Ezabatu"
3588
3589 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1848
3590 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1862
3591 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1879
3592 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1893
3593 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1978
3594 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1992
3595 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2008
3596 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2022
3597 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3070
3598 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3084
3599 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3101
3600 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3115
3601 msgid "Unexpected end of file while parsing resource."
3602 msgstr ""
3603
3604 #: ../src/common/cmdline.cpp:826
3605 #, c-format
3606 msgid "Unexpected parameter '%s'"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: ../src/common/fmapbase.cpp:135
3610 msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: ../src/common/fmapbase.cpp:136
3614 msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: ../src/common/fmapbase.cpp:137
3618 msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: ../src/common/fmapbase.cpp:138
3622 msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: ../src/common/fmapbase.cpp:139
3626 msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: ../src/common/fmapbase.cpp:140
3630 msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: ../src/common/fmapbase.cpp:133
3634 msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: ../src/common/fmapbase.cpp:134
3638 msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: ../src/msw/dde.cpp:1092
3642 #, c-format
3643 msgid "Unknown DDE error %08x"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: ../src/common/xtistrm.cpp:370
3647 msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: ../src/unix/dlunix.cpp:275
3651 msgid "Unknown dynamic library error"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: ../src/common/fmapbase.cpp:688
3655 #, c-format
3656 msgid "Unknown encoding (%d)"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: ../src/unix/mimetype.cpp:2344
3660 #, c-format
3661 msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'."
3662 msgstr ""
3663
3664 #: ../src/common/cmdline.cpp:599
3665 #, c-format
3666 msgid "Unknown long option '%s'"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: ../src/common/cmdline.cpp:608 ../src/common/cmdline.cpp:629
3670 #, c-format
3671 msgid "Unknown option '%s'"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:762
3675 msgid "Unknown style flag "
3676 msgstr ""
3677
3678 #: ../src/common/xtixml.cpp:324
3679 #, c-format
3680 msgid "Unkown Property %s"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: ../src/common/mimecmn.cpp:161
3684 #, c-format
3685 msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
3686 msgstr ""
3687
3688 #: ../src/common/cmdproc.cpp:261 ../src/common/cmdproc.cpp:287
3689 #: ../src/common/cmdproc.cpp:307
3690 msgid "Unnamed command"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2367
3694 #, c-format
3695 msgid "Unrecognized style %s while parsing resource."
3696 msgstr ""
3697
3698 #: ../src/mac/carbon/clipbrd.cpp:68 ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:64
3699 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:273 ../src/msw/clipbrd.cpp:445
3700 msgid "Unsupported clipboard format."
3701 msgstr ""
3702
3703 #: ../src/common/appcmn.cpp:232
3704 #, c-format
3705 msgid "Unsupported theme '%s'."
3706 msgstr ""
3707
3708 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:158
3709 msgid "Up"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: ../src/common/cmdline.cpp:953
3713 #, c-format
3714 msgid "Usage: %s"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: ../src/common/valtext.cpp:181
3718 msgid "Validation conflict"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: ../contrib/src/mmedia/vidbase.cpp:65
3722 msgid "Video Output"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:980
3726 msgid "View files as a detailed view"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:973
3730 msgid "View files as a list view"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: ../src/common/docview.cpp:1790
3734 msgid "Views"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: ../src/unix/baseunix.cpp:78
3738 msgid "Waiting for subprocess termination failed"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: ../src/common/docview.cpp:461
3742 msgid "Warning"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: ../src/common/log.cpp:480
3746 msgid "Warning: "
3747 msgstr ""
3748
3749 #: ../src/html/htmlpars.cpp:395
3750 msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack."
3751 msgstr ""
3752
3753 #: ../src/common/fmapbase.cpp:103
3754 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: ../src/common/fmapbase.cpp:117
3758 msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:339 ../src/generic/fontdlgg.cpp:341
3762 msgid "Whether the font is underlined."
3763 msgstr ""
3764
3765 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:150
3766 msgid "Whole word"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: ../src/html/helpfrm.cpp:535
3770 msgid "Whole words only"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1235
3774 msgid "Win32 theme"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: ../src/msw/utils.cpp:1096
3778 msgid "Win32s on Windows 3.1"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: ../src/msw/utils.cpp:1145
3782 #, c-format
3783 msgid "Windows 2000 (build %lu"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: ../src/msw/utils.cpp:1110
3787 #, fuzzy
3788 msgid "Windows 95"
3789 msgstr "&Leihoa"
3790
3791 #: ../src/msw/utils.cpp:1106
3792 msgid "Windows 95 OSR2"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: ../src/msw/utils.cpp:1121
3796 #, fuzzy
3797 msgid "Windows 98"
3798 msgstr "&Leihoa"
3799
3800 #: ../src/msw/utils.cpp:1117
3801 #, fuzzy
3802 msgid "Windows 98 SE"
3803 msgstr "&Leihoa"
3804
3805 #: ../src/msw/utils.cpp:1128
3806 #, c-format
3807 msgid "Windows 9x (%d.%d)"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: ../src/common/fmapbase.cpp:130
3811 msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: ../src/common/fmapbase.cpp:131
3815 msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: ../src/common/fmapbase.cpp:124
3819 msgid "Windows Central European (CP 1250)"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: ../src/common/fmapbase.cpp:121
3823 msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936)"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: ../src/common/fmapbase.cpp:123
3827 msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950)"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: ../src/common/fmapbase.cpp:125
3831 msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: ../src/common/fmapbase.cpp:127
3835 msgid "Windows Greek (CP 1253)"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: ../src/common/fmapbase.cpp:129
3839 msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: ../src/common/fmapbase.cpp:120
3843 msgid "Windows Japanese (CP 932)"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: ../src/common/fmapbase.cpp:122
3847 msgid "Windows Korean (CP 949)"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: ../src/msw/utils.cpp:1125
3851 #, fuzzy
3852 msgid "Windows ME"
3853 msgstr "&Leihoa"
3854
3855 #: ../src/msw/utils.cpp:1160
3856 #, c-format
3857 msgid "Windows NT %lu.%lu (build %lu"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: ../src/msw/utils.cpp:1153
3861 #, c-format
3862 msgid "Windows Server 2003 (build %lu"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: ../src/common/fmapbase.cpp:128
3866 msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: ../src/common/fmapbase.cpp:126
3870 msgid "Windows Western European (CP 1252)"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: ../src/msw/utils.cpp:1149
3874 #, c-format
3875 msgid "Windows XP (build %lu"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: ../src/common/fmapbase.cpp:132
3879 msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: ../src/common/ffile.cpp:158
3883 #, c-format
3884 msgid "Write error on file '%s'"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: ../src/xml/xml.cpp:562
3888 #, c-format
3889 msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:774
3893 msgid "XPM: Malformed pixel data!"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:712 ../src/common/xpmdecod.cpp:721
3897 #, c-format
3898 msgid "XPM: malformed colour definition '%s'!"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:518
3902 #, c-format
3903 msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1019 ../src/xrc/xmlres.cpp:1031
3907 #, c-format
3908 msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
3909 msgstr ""
3910
3911 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:975
3912 #, c-format
3913 msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for property '%s'."
3914 msgstr ""
3915
3916 #: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:61 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:144
3917 #: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:59 ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:141
3918 #: ../src/motif/msgdlg.cpp:187
3919 msgid "Yes"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:308
3923 msgid "You cannot add a new directory to this section."
3924 msgstr ""
3925
3926 #: ../src/common/stockitem.cpp:155
3927 msgid "Zoom &In"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: ../src/common/stockitem.cpp:156
3931 msgid "Zoom &Out"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: ../src/common/stockitem.cpp:154
3935 msgid "Zoom to &Fit"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: ../src/common/docview.cpp:2146
3939 msgid "[EMPTY]"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: ../src/msw/dde.cpp:1059
3943 msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
3944 msgstr ""
3945
3946 #: ../src/msw/dde.cpp:1047
3947 msgid ""
3948 "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
3949 "function,\n"
3950 "or an invalid instance identifier\n"
3951 "was passed to a DDEML function."
3952 msgstr ""
3953
3954 #: ../src/msw/dde.cpp:1065
3955 msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
3956 msgstr ""
3957
3958 #: ../src/msw/dde.cpp:1062
3959 msgid "a memory allocation failed."
3960 msgstr ""
3961
3962 #: ../src/msw/dde.cpp:1056
3963 msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
3964 msgstr ""
3965
3966 #: ../src/msw/dde.cpp:1038
3967 msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
3968 msgstr ""
3969
3970 #: ../src/msw/dde.cpp:1044
3971 msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
3972 msgstr ""
3973
3974 #: ../src/msw/dde.cpp:1053
3975 msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
3976 msgstr ""
3977
3978 #: ../src/msw/dde.cpp:1071
3979 msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
3980 msgstr ""
3981
3982 #: ../src/msw/dde.cpp:1086
3983 msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
3984 msgstr ""
3985
3986 #: ../src/msw/dde.cpp:1080
3987 msgid ""
3988 "a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
3989 "that was terminated by the client, or the server\n"
3990 "terminated before completing a transaction."
3991 msgstr ""
3992
3993 #: ../src/msw/dde.cpp:1068
3994 msgid "a transaction failed."
3995 msgstr ""
3996
3997 #: ../src/common/menucmn.cpp:114
3998 msgid "alt"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: ../src/msw/dde.cpp:1050
4002 msgid ""
4003 "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
4004 "attempted to perform a DDE transaction,\n"
4005 "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
4006 "attempted to perform server transactions."
4007 msgstr ""
4008
4009 #: ../src/msw/dde.cpp:1074
4010 msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
4011 msgstr ""
4012
4013 #: ../src/msw/dde.cpp:1083
4014 msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
4015 msgstr ""
4016
4017 #: ../src/msw/dde.cpp:1089
4018 msgid ""
4019 "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
4020 "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
4021 "the transaction identifier for that callback is no longer valid."
4022 msgstr ""
4023
4024 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1331
4025 msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: ../src/common/fileconf.cpp:1819
4029 #, c-format
4030 msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
4031 msgstr ""
4032
4033 #: ../src/html/chm.cpp:330
4034 msgid "bad arguments to library function"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: ../src/html/chm.cpp:342
4038 msgid "bad signature"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1581
4042 msgid "bad zipfile offset to entry"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: ../src/common/ftp.cpp:385
4046 msgid "binary"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: ../src/common/fontcmn.cpp:645
4050 msgid "bold"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: ../src/common/fontcmn.cpp:569
4054 msgid "bold "
4055 msgstr ""
4056
4057 #: ../src/common/ffile.cpp:91
4058 #, c-format
4059 msgid "can't close file '%s'"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: ../src/common/file.cpp:286
4063 #, c-format
4064 msgid "can't close file descriptor %d"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: ../src/common/file.cpp:551
4068 #, c-format
4069 msgid "can't commit changes to file '%s'"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: ../src/common/file.cpp:217
4073 #, c-format
4074 msgid "can't create file '%s'"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: ../src/common/fileconf.cpp:1134
4078 #, c-format
4079 msgid "can't delete user configuration file '%s'"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: ../src/common/file.cpp:457
4083 #, c-format
4084 msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1358
4088 msgid "can't find central directory in zip"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: ../src/common/file.cpp:427
4092 #, c-format
4093 msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: ../src/msw/utils.cpp:376
4097 msgid "can't find user's HOME, using current directory."
4098 msgstr ""
4099
4100 #: ../src/common/file.cpp:341
4101 #, c-format
4102 msgid "can't flush file descriptor %d"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: ../src/common/file.cpp:399 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:202
4106 #, c-format
4107 msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: ../src/common/fontmap.cpp:326
4111 msgid "can't load any font, aborting"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: ../src/common/ffile.cpp:75 ../src/common/file.cpp:271
4115 #, c-format
4116 msgid "can't open file '%s'"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: ../src/common/fileconf.cpp:404
4120 #, c-format
4121 msgid "can't open global configuration file '%s'."
4122 msgstr ""
4123
4124 #: ../src/common/fileconf.cpp:419
4125 #, c-format
4126 msgid "can't open user configuration file '%s'."
4127 msgstr ""
4128
4129 #: ../src/common/fileconf.cpp:981
4130 msgid "can't open user configuration file."
4131 msgstr ""
4132
4133 #: ../src/common/dynlib.cpp:253
4134 msgid "can't query for GUI plugins name in console applications"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: ../src/common/zipstrm.cpp:436
4138 msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: ../src/common/zipstrm.cpp:461
4142 msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: ../src/common/file.cpp:310
4146 #, c-format
4147 msgid "can't read from file descriptor %d"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: ../src/common/file.cpp:546
4151 #, c-format
4152 msgid "can't remove file '%s'"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: ../src/common/file.cpp:562
4156 #, c-format
4157 msgid "can't remove temporary file '%s'"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: ../src/common/file.cpp:385 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:189
4161 #, c-format
4162 msgid "can't seek on file descriptor %d"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: ../src/common/textfile.cpp:196
4166 #, c-format
4167 msgid "can't write buffer '%s' to disk."
4168 msgstr ""
4169
4170 #: ../src/common/file.cpp:326
4171 #, c-format
4172 msgid "can't write to file descriptor %d"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: ../src/common/fileconf.cpp:992
4176 msgid "can't write user configuration file."
4177 msgstr ""
4178
4179 #: ../src/common/intl.cpp:1109
4180 #, c-format
4181 msgid "catalog file for domain '%s' not found."
4182 msgstr ""
4183
4184 #: ../src/html/chm.cpp:346
4185 msgid "checksum error"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: ../src/html/chm.cpp:348
4189 msgid "compression error"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: ../src/common/regex.cpp:141
4193 msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: ../src/common/menucmn.cpp:112
4197 msgid "ctrl"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: ../src/common/cmdline.cpp:1093
4201 msgid "date"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: ../src/html/chm.cpp:350
4205 msgid "decompression error"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: ../src/common/fmapbase.cpp:698 ../src/common/fmapbase.cpp:730
4209 msgid "default"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: ../src/common/xtistrm.cpp:843
4213 msgid "delegate has no type info"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: ../src/common/debugrpt.cpp:502
4217 msgid "dump of the process state (binary)"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: ../src/common/datetime.cpp:3779
4221 msgid "eighteenth"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: ../src/common/datetime.cpp:3769
4225 msgid "eighth"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: ../src/common/datetime.cpp:3772
4229 msgid "eleventh"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: ../src/common/strconv.cpp:2671
4233 #, c-format
4234 msgid "encoding %s"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: ../src/common/fileconf.cpp:1805
4238 #, c-format
4239 msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: ../src/html/chm.cpp:344
4243 msgid "error in data format"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: ../src/html/chm.cpp:332
4247 msgid "error opening file"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1443
4251 msgid "error reading zip central directory"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1521
4255 msgid "error reading zip local header"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: ../src/common/zipstrm.cpp:2237
4259 #, c-format
4260 msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: ../src/msw/dialup.cpp:844
4264 msgid "establish"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: ../src/common/ffile.cpp:172
4268 #, c-format
4269 msgid "failed to flush the file '%s'"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: ../src/common/datetime.cpp:3776
4273 msgid "fifteenth"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: ../src/common/datetime.cpp:3766
4277 msgid "fifth"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: ../src/common/fileconf.cpp:664
4281 #, c-format
4282 msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
4283 msgstr ""
4284
4285 #: ../src/common/fileconf.cpp:693
4286 #, c-format
4287 msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
4288 msgstr ""
4289
4290 #: ../src/common/fileconf.cpp:716
4291 #, c-format
4292 msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
4293 msgstr ""
4294
4295 #: ../src/common/fileconf.cpp:706
4296 #, c-format
4297 msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
4298 msgstr ""
4299
4300 #: ../src/common/fileconf.cpp:628
4301 #, c-format
4302 msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
4303 msgstr ""
4304
4305 #: ../src/common/datetime.cpp:3762
4306 msgid "first"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1262
4310 msgid "font size"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: ../src/common/datetime.cpp:3775
4314 msgid "fourteenth"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: ../src/common/datetime.cpp:3765
4318 msgid "fourth"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: ../src/common/appbase.cpp:361
4322 msgid "generate verbose log messages"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: ../src/common/xtixml.cpp:479
4326 msgid "incorrect event handler string, missing dot"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: ../src/msw/dialup.cpp:844
4330 msgid "initiate"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: ../src/common/file.cpp:459
4334 msgid "invalid eof() return value."
4335 msgstr ""
4336
4337 #: ../src/generic/logg.cpp:1180
4338 msgid "invalid message box return value"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1307
4342 msgid "invalid zip file"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: ../src/common/fontcmn.cpp:585 ../src/common/fontcmn.cpp:649
4346 msgid "italic"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: ../src/common/fontcmn.cpp:641
4350 msgid "light"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: ../src/common/fontcmn.cpp:565
4354 msgid "light "
4355 msgstr ""
4356
4357 #: ../src/common/intl.cpp:1455
4358 #, c-format
4359 msgid "locale '%s' can not be set."
4360 msgstr ""
4361
4362 #: ../src/common/intl.cpp:1102
4363 #, c-format
4364 msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
4365 msgstr ""
4366
4367 #: ../src/common/datetime.cpp:3926
4368 msgid "midnight"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: ../src/common/datetime.cpp:3780
4372 msgid "nineteenth"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: ../src/common/datetime.cpp:3770
4376 msgid "ninth"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: ../src/msw/dde.cpp:1034
4380 msgid "no DDE error."
4381 msgstr ""
4382
4383 #: ../src/html/chm.cpp:328
4384 msgid "no error"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: ../src/html/helpdata.cpp:662
4388 msgid "noname"
4389 msgstr "izengabea"
4390
4391 #: ../src/common/datetime.cpp:3925
4392 msgid "noon"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: ../src/common/cmdline.cpp:1089
4396 msgid "num"
4397 msgstr "zkia:"
4398
4399 #: ../src/common/xtixml.cpp:258
4400 msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: ../src/html/chm.cpp:340
4404 msgid "out of memory"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: ../src/common/debugrpt.cpp:478
4408 msgid "process context description"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: ../src/html/chm.cpp:334
4412 msgid "read error"
4413 msgstr "irakurketa akatsa"
4414
4415 #: ../src/common/filename.cpp:181
4416 msgid "reading"
4417 msgstr "irakurtzen"
4418
4419 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1744
4420 #, c-format
4421 msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1741
4425 #, c-format
4426 msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: ../src/msw/dde.cpp:1077
4430 msgid "reentrancy problem."
4431 msgstr ""
4432
4433 #: ../src/common/datetime.cpp:3763
4434 msgid "second"
4435 msgstr "bigarren"
4436
4437 #: ../src/html/chm.cpp:338
4438 msgid "seek error"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: ../src/common/datetime.cpp:3778
4442 msgid "seventeenth"
4443 msgstr "hamazazpigarren"
4444
4445 #: ../src/common/datetime.cpp:3768
4446 msgid "seventh"
4447 msgstr "zazpigarren"
4448
4449 #: ../src/common/menucmn.cpp:116
4450 msgid "shift"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: ../src/common/appbase.cpp:351
4454 msgid "show this help message"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: ../src/common/datetime.cpp:3777
4458 msgid "sixteenth"
4459 msgstr "hamaseigarren"
4460
4461 #: ../src/common/datetime.cpp:3767
4462 msgid "sixth"
4463 msgstr "seigarren"
4464
4465 #: ../src/common/appcmn.cpp:203
4466 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: ../src/common/appcmn.cpp:189
4470 msgid "specify the theme to use"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1647
4474 msgid "stored file length not in Zip header"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: ../src/common/cmdline.cpp:1085
4478 msgid "str"
4479 msgstr "str"
4480
4481 #: ../src/common/datetime.cpp:3771
4482 msgid "tenth"
4483 msgstr "hamargarren"
4484
4485 #: ../src/msw/dde.cpp:1041
4486 msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
4487 msgstr ""
4488
4489 #: ../src/common/datetime.cpp:3764
4490 msgid "third"
4491 msgstr "hirugarren"
4492
4493 #: ../src/common/datetime.cpp:3774
4494 msgid "thirteenth"
4495 msgstr "hamahirugarren"
4496
4497 #: ../src/common/imagtiff.cpp:143 ../src/common/imagtiff.cpp:151
4498 #, c-format
4499 msgid "tiff module: %s"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: ../src/common/datetime.cpp:3591
4503 msgid "today"
4504 msgstr "gaur"
4505
4506 #: ../src/common/datetime.cpp:3593
4507 msgid "tomorrow"
4508 msgstr "bihar"
4509
4510 #: ../src/common/datetime.cpp:3773
4511 msgid "twelfth"
4512 msgstr "hamabigarren"
4513
4514 #: ../src/common/datetime.cpp:3781
4515 msgid "twentieth"
4516 msgstr "hogeigarren"
4517
4518 #: ../src/common/fontcmn.cpp:637
4519 msgid "underlined"
4520 msgstr "azpimarratua"
4521
4522 #: ../src/common/fontcmn.cpp:552
4523 msgid "underlined "
4524 msgstr "azpimarratua"
4525
4526 #: ../src/common/fileconf.cpp:1932
4527 #, c-format
4528 msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
4529 msgstr ""
4530
4531 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:307
4532 msgid "unknown"
4533 msgstr "ezezaguna"
4534
4535 #: ../src/common/xtixml.cpp:252
4536 #, c-format
4537 msgid "unknown class %s"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: ../src/common/regex.cpp:163 ../src/html/chm.cpp:352
4541 msgid "unknown error"
4542 msgstr "akats ezezaguna"
4543
4544 #: ../src/msw/dialup.cpp:457
4545 #, c-format
4546 msgid "unknown error (error code %08x)."
4547 msgstr ""
4548
4549 #: ../src/common/textbuf.cpp:230
4550 msgid "unknown line terminator"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: ../src/common/file.cpp:367 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:170
4554 msgid "unknown seek origin"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: ../src/common/fmapbase.cpp:712
4558 #, c-format
4559 msgid "unknown-%d"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: ../src/common/docview.cpp:430
4563 msgid "unnamed"
4564 msgstr "izengabea"
4565
4566 #: ../src/common/docview.cpp:1414
4567 #, c-format
4568 msgid "unnamed%d"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1661 ../src/common/zipstrm.cpp:2031
4572 msgid "unsupported Zip compression method"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1142
4576 msgid "unsupported zip archive"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: ../src/common/intl.cpp:1114
4580 #, c-format
4581 msgid "using catalog '%s' from '%s'."
4582 msgstr ""
4583
4584 #: ../src/html/chm.cpp:336
4585 msgid "write error"
4586 msgstr "idazketa akatsa"
4587
4588 #: ../src/common/filename.cpp:181
4589 msgid "writing"
4590 msgstr "idazten"
4591
4592 #: ../src/common/stopwatch.cpp:281
4593 msgid "wxGetTimeOfDay failed."
4594 msgstr ""
4595
4596 #: ../src/common/socket.cpp:415 ../src/common/socket.cpp:469
4597 #: ../src/mac/carbon/cfsocket.cpp:452 ../src/mac/carbon/cfsocket.cpp:506
4598 msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
4599 msgstr ""
4600
4601 #: ../src/common/socket.cpp:966 ../src/mac/carbon/cfsocket.cpp:1006
4602 msgid "wxSocket: unknown event!."
4603 msgstr ""
4604
4605 #: ../src/motif/app.cpp:210
4606 #, c-format
4607 msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
4608 msgstr ""
4609
4610 #: ../src/x11/app.cpp:176
4611 msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
4612 msgstr ""
4613
4614 #: ../src/common/datetime.cpp:3592
4615 msgid "yesterday"
4616 msgstr "atzo"
4617
4618 #: ../src/common/zstream.cpp:165 ../src/common/zstream.cpp:315
4619 #, c-format
4620 msgid "zlib error %d"
4621 msgstr "ZLIBeko %d akatsa"
4622
4623 #: ../src/common/prntbase.cpp:839
4624 msgid "|<<"
4625 msgstr "|<<"
4626
4627 #~ msgid "/#SYSTEM"
4628 #~ msgstr "/#SYSTEM"