]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blob - locale/lt.po
The tree only sets the focus in response to a TVN_SELCHANGINGW event if the tree...
[wxWidgets.git] / locale / lt.po
1 # Lithuanian translations for wxWidgets.
2 # Initial translation by Pieter <pieter.clarysse@bricsys.com>, 2012.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: wxWidgets-2.8.0\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2012-02-18 18:11+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2012-01-20 09:14+0100\n"
10 "Last-Translator: Pieter <pieter.clarysse@bricsys.com>\n"
11 "Language-Team: KALBA <LL@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n"
16
17 #: ../src/common/debugrpt.cpp:582
18 msgid ""
19 "\n"
20 "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
21 msgstr ""
22
23 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214
24 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
25 msgid " "
26 msgstr " "
27
28 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323
29 msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
30 msgstr ""
31
32 #: ../src/common/log.cpp:428
33 #, c-format
34 msgid " (error %ld: %s)"
35 msgstr ""
36
37 #: ../src/common/imagtiff.cpp:76
38 #, c-format
39 msgid " (in module \"%s\")"
40 msgstr ""
41
42 #: ../src/common/docview.cpp:1605
43 msgid " - "
44 msgstr " - "
45
46 #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:582 ../src/html/htmprint.cpp:705
47 msgid " Preview"
48 msgstr " Peržiūra"
49
50 #: ../src/common/fontcmn.cpp:812
51 msgid " bold"
52 msgstr " pastorintas"
53
54 #: ../src/common/fontcmn.cpp:828
55 msgid " italic"
56 msgstr " kursyvas"
57
58 #: ../src/common/fontcmn.cpp:808
59 msgid " light"
60 msgstr ""
61
62 #: ../src/common/paper.cpp:119
63 msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
64 msgstr ""
65
66 #: ../src/common/paper.cpp:120
67 msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
68 msgstr ""
69
70 #: ../src/common/paper.cpp:121
71 msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
72 msgstr ""
73
74 #: ../src/common/paper.cpp:122
75 msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
76 msgstr ""
77
78 #: ../src/common/paper.cpp:118
79 msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
80 msgstr ""
81
82 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1044
83 #, c-format
84 msgid "%d of %lu"
85 msgstr ""
86
87 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1687 ../src/html/helpwnd.cpp:1725
88 #, c-format
89 msgid "%i of %i"
90 msgstr ""
91
92 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:309
93 #, c-format
94 msgid "%ld byte"
95 msgid_plural "%ld bytes"
96 msgstr[0] "%ld baitų"
97 msgstr[1] "%ld baitų"
98
99 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1046
100 #, c-format
101 msgid "%lu of %lu"
102 msgstr ""
103
104 #: ../src/common/cmdline.cpp:1043
105 #, c-format
106 msgid "%s (or %s)"
107 msgstr ""
108
109 #: ../src/generic/logg.cpp:235
110 #, c-format
111 msgid "%s Error"
112 msgstr ""
113
114 #: ../src/generic/logg.cpp:247
115 #, c-format
116 msgid "%s Information"
117 msgstr ""
118
119 #: ../src/generic/logg.cpp:239
120 #, c-format
121 msgid "%s Warning"
122 msgstr ""
123
124 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1320
125 #, c-format
126 msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
127 msgstr ""
128
129 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107
130 #, c-format
131 msgid "%s files (%s)|%s"
132 msgstr ""
133
134 #: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143
135 #: ../src/html/helpfrm.cpp:145
136 #, fuzzy
137 msgid "&About"
138 msgstr "Apie"
139
140 #: ../src/common/stockitem.cpp:208
141 msgid "&Actual Size"
142 msgstr ""
143
144 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
145 msgid "&After a paragraph:"
146 msgstr ""
147
148 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
149 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320
150 msgid "&Alignment"
151 msgstr ""
152
153 #: ../src/common/stockitem.cpp:142
154 msgid "&Apply"
155 msgstr "&Pritaikyti"
156
157 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255
158 msgid "&Apply Style"
159 msgstr ""
160
161 #: ../src/msw/mdi.cpp:168
162 msgid "&Arrange Icons"
163 msgstr ""
164
165 #: ../src/common/stockitem.cpp:196
166 msgid "&Ascending"
167 msgstr ""
168
169 #: ../src/common/stockitem.cpp:143
170 msgid "&Back"
171 msgstr "&Atgal"
172
173 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114
174 msgid "&Based on:"
175 msgstr ""
176
177 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
178 msgid "&Before a paragraph:"
179 msgstr ""
180
181 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:238
182 msgid "&Bg colour:"
183 msgstr ""
184
185 #: ../src/common/stockitem.cpp:144
186 msgid "&Bold"
187 msgstr ""
188
189 #: ../src/common/stockitem.cpp:145
190 msgid "&Bottom"
191 msgstr "&Apačios"
192
193 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
194 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
195 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
196 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
197 msgid "&Bottom:"
198 msgstr "&Apačios:"
199
200 #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3408
201 msgid "&Box"
202 msgstr "&Dėžutė"
203
204 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211
205 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160
206 msgid "&Bullet style:"
207 msgstr ""
208
209 #: ../src/common/stockitem.cpp:147
210 msgid "&CD-Rom"
211 msgstr ""
212
213 #: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471
214 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586
215 #: ../src/common/stockitem.cpp:146
216 msgid "&Cancel"
217 msgstr "Atša&ukti"
218
219 #: ../src/msw/mdi.cpp:164
220 msgid "&Cascade"
221 msgstr ""
222
223 #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4870
224 msgid "&Cell"
225 msgstr ""
226
227 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:436
228 msgid "&Character code:"
229 msgstr ""
230
231 #: ../src/common/stockitem.cpp:148
232 msgid "&Clear"
233 msgstr ""
234
235 #: ../src/generic/logg.cpp:524 ../src/common/stockitem.cpp:149
236 #: ../src/common/prntbase.cpp:1545 ../src/univ/themes/win32.cpp:3759
237 #: ../src/html/helpfrm.cpp:140
238 msgid "&Close"
239 msgstr "&Užverti"
240
241 #: ../src/common/stockitem.cpp:194
242 msgid "&Color"
243 msgstr "&Spalva"
244
245 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225
246 msgid "&Colour:"
247 msgstr ""
248
249 #: ../src/common/stockitem.cpp:150
250 msgid "&Convert"
251 msgstr "&Paversti"
252
253 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584
254 #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2223
255 msgid "&Copy"
256 msgstr "&Kopijuoti"
257
258 #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157
259 msgid "&Copy URL"
260 msgstr ""
261
262 #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:329
263 msgid "&Customize..."
264 msgstr "&Pritaikyti..."
265
266 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331
267 msgid "&Debug report preview:"
268 msgstr ""
269
270 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
271 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:328 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586
272 #: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2225
273 msgid "&Delete"
274 msgstr "&Ištrinti"
275
276 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:273
277 msgid "&Delete Style..."
278 msgstr ""
279
280 #: ../src/common/stockitem.cpp:197
281 msgid "&Descending"
282 msgstr ""
283
284 #: ../src/generic/logg.cpp:696
285 msgid "&Details"
286 msgstr ""
287
288 #: ../src/common/stockitem.cpp:154
289 msgid "&Down"
290 msgstr ""
291
292 #: ../src/common/stockitem.cpp:155
293 msgid "&Edit"
294 msgstr "T&aisyti"
295
296 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:267
297 msgid "&Edit Style..."
298 msgstr ""
299
300 #: ../src/common/stockitem.cpp:156
301 msgid "&Execute"
302 msgstr ""
303
304 #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147
305 msgid "&File"
306 msgstr "&Failas"
307
308 #: ../src/common/stockitem.cpp:159
309 msgid "&Find"
310 msgstr "&Ieškoti"
311
312 #: ../src/generic/wizard.cpp:626
313 msgid "&Finish"
314 msgstr "&Baigti"
315
316 #: ../src/common/stockitem.cpp:160
317 msgid "&First"
318 msgstr "&Pirmas"
319
320 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:196
321 msgid "&Floating mode:"
322 msgstr ""
323
324 #: ../src/common/stockitem.cpp:161
325 msgid "&Floppy"
326 msgstr ""
327
328 #: ../src/common/stockitem.cpp:195
329 msgid "&Font"
330 msgstr ""
331
332 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372
333 msgid "&Font family:"
334 msgstr "Š&riftų šeima:"
335
336 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
337 msgid "&Font for Level..."
338 msgstr "Š&riftas lygiui..."
339
340 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:144
341 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:397
342 msgid "&Font:"
343 msgstr "Š&riftas:"
344
345 #: ../src/common/stockitem.cpp:162
346 msgid "&Forward"
347 msgstr "&Pirmyn"
348
349 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:448
350 msgid "&From:"
351 msgstr "&Nuo:"
352
353 #: ../src/common/stockitem.cpp:163
354 msgid "&Harddisk"
355 msgstr "&Kietasis diskas"
356
357 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255
358 msgid "&Height:"
359 msgstr "&Aukštis:"
360
361 #: ../src/generic/wizard.cpp:435 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:307
362 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 ../src/osx/menu_osx.cpp:685
363 #: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148
364 msgid "&Help"
365 msgstr "&Pagalba"
366
367 #: ../include/wx/richmsgdlg.h:31
368 msgid "&Hide details"
369 msgstr ""
370
371 #: ../src/common/stockitem.cpp:165
372 msgid "&Home"
373 msgstr ""
374
375 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197
376 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373
377 msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
378 msgstr ""
379
380 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180
381 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357
382 msgid "&Indeterminate"
383 msgstr ""
384
385 #: ../src/common/stockitem.cpp:167
386 msgid "&Index"
387 msgstr ""
388
389 #: ../src/common/stockitem.cpp:168
390 msgid "&Info"
391 msgstr "&Informacija"
392
393 #: ../src/common/stockitem.cpp:169
394 msgid "&Italic"
395 msgstr ""
396
397 #: ../src/common/stockitem.cpp:170
398 msgid "&Jump to"
399 msgstr ""
400
401 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166
402 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343
403 msgid "&Justified"
404 msgstr ""
405
406 #: ../src/common/stockitem.cpp:175
407 msgid "&Last"
408 msgstr ""
409
410 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152
411 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329
412 msgid "&Left"
413 msgstr "&Kairės"
414
415 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
416 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
417 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413
418 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382
419 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
420 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
421 msgid "&Left:"
422 msgstr "&Kairės:"
423
424 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184
425 msgid "&List level:"
426 msgstr ""
427
428 #: ../src/generic/logg.cpp:525
429 msgid "&Log"
430 msgstr ""
431
432 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3751
433 msgid "&Move"
434 msgstr "&Perkelti"
435
436 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477
437 msgid "&Move the object to:"
438 msgstr ""
439
440 #: ../src/common/stockitem.cpp:176
441 msgid "&Network"
442 msgstr ""
443
444 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177
445 msgid "&New"
446 msgstr "&Naujas"
447
448 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:101
449 #: ../src/msw/mdi.cpp:169
450 msgid "&Next"
451 msgstr "&Kitas"
452
453 #: ../src/generic/wizard.cpp:431 ../src/generic/wizard.cpp:626
454 msgid "&Next >"
455 msgstr "&Toliau >"
456
457 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:486
458 msgid "&Next Paragraph"
459 msgstr "&Kita pastraipa"
460
461 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:277
462 msgid "&Next Tip"
463 msgstr "&Kitas patarimas"
464
465 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124
466 msgid "&Next style:"
467 msgstr "&Kitas stilius"
468
469 #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
470 msgid "&No"
471 msgstr "&Ne"
472
473 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353
474 msgid "&Notes:"
475 msgstr ""
476
477 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
478 msgid "&Number:"
479 msgstr ""
480
481 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483
482 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592 ../src/common/stockitem.cpp:179
483 msgid "&OK"
484 msgstr "&Gerai"
485
486 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180
487 #: ../src/html/helpfrm.cpp:138
488 msgid "&Open..."
489 msgstr "&Atverti..."
490
491 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235
492 msgid "&Outline level:"
493 msgstr ""
494
495 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318
496 msgid "&Page Break"
497 msgstr ""
498
499 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
500 #: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2224
501 msgid "&Paste"
502 msgstr "Įk&lijuoti"
503
504 #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4051
505 msgid "&Picture"
506 msgstr ""
507
508 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423
509 msgid "&Point size:"
510 msgstr ""
511
512 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115
513 msgid "&Position (tenths of a mm):"
514 msgstr ""
515
516 #: ../src/common/stockitem.cpp:182
517 msgid "&Preferences"
518 msgstr ""
519
520 #: ../src/common/stockitem.cpp:183
521 msgid "&Preview..."
522 msgstr "&Peržiūra..."
523
524 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:102
525 #: ../src/msw/mdi.cpp:170
526 msgid "&Previous"
527 msgstr "&Ankstesnis"
528
529 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
530 msgid "&Previous Paragraph"
531 msgstr ""
532
533 #: ../src/common/stockitem.cpp:184
534 msgid "&Print..."
535 msgstr "S&pausdinti..."
536
537 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4730
538 #: ../src/common/stockitem.cpp:185
539 msgid "&Properties"
540 msgstr "&Savybės"
541
542 #: ../src/common/stockitem.cpp:157
543 msgid "&Quit"
544 msgstr "Iš&eiti"
545
546 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:323 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581
547 #: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294
548 #: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2220
549 msgid "&Redo"
550 msgstr "Paka&rtoti"
551
552 #: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310
553 msgid "&Redo "
554 msgstr "Paka&rtoti "
555
556 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:261
557 msgid "&Rename Style..."
558 msgstr ""
559
560 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180
561 msgid "&Replace"
562 msgstr ""
563
564 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291
565 msgid "&Restart numbering"
566 msgstr ""
567
568 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750
569 msgid "&Restore"
570 msgstr "&Atstatyti"
571
572 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159
573 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336
574 msgid "&Right"
575 msgstr "&Dešinės"
576
577 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226
578 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
579 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443
580 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400
581 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
582 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
583 msgid "&Right:"
584 msgstr "&Dešinės:"
585
586 #: ../src/common/stockitem.cpp:191
587 msgid "&Save"
588 msgstr "&Išsaugoti"
589
590 #: ../src/common/stockitem.cpp:192
591 msgid "&Save as"
592 msgstr "Iš&saugoti kaip"
593
594 #: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
595 msgid "&See details"
596 msgstr ""
597
598 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:271
599 msgid "&Show tips at startup"
600 msgstr ""
601
602 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3753
603 msgid "&Size"
604 msgstr ""
605
606 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162
607 msgid "&Size:"
608 msgstr ""
609
610 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:283
611 msgid "&Skip"
612 msgstr "Pralei&sti"
613
614 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
615 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418
616 msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
617 msgstr ""
618
619 #: ../src/common/stockitem.cpp:198
620 msgid "&Spell Check"
621 msgstr ""
622
623 #: ../src/common/stockitem.cpp:199
624 msgid "&Stop"
625 msgstr ""
626
627 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:251 ../src/common/stockitem.cpp:200
628 msgid "&Strikethrough"
629 msgstr ""
630
631 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105
632 msgid "&Style:"
633 msgstr ""
634
635 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202
636 msgid "&Styles:"
637 msgstr ""
638
639 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:410
640 msgid "&Subset:"
641 msgstr ""
642
643 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269
644 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223
645 msgid "&Symbol:"
646 msgstr ""
647
648 #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4952
649 msgid "&Table"
650 msgstr ""
651
652 #: ../src/common/stockitem.cpp:201
653 msgid "&Top"
654 msgstr "&Viršaus"
655
656 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329
657 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
658 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
659 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
660 msgid "&Top:"
661 msgstr "&Viršaus:"
662
663 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203
664 msgid "&Underline"
665 msgstr ""
666
667 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:210
668 msgid "&Underlining:"
669 msgstr ""
670
671 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580
672 #: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272
673 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2219
674 msgid "&Undo"
675 msgstr "Atša&ukti"
676
677 #: ../src/common/cmdproc.cpp:266
678 msgid "&Undo "
679 msgstr "Atša&ukti "
680
681 #: ../src/common/stockitem.cpp:205
682 msgid "&Unindent"
683 msgstr ""
684
685 #: ../src/common/stockitem.cpp:206
686 msgid "&Up"
687 msgstr ""
688
689 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408
690 msgid "&Vertical alignment:"
691 msgstr ""
692
693 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337
694 msgid "&View..."
695 msgstr "&Rodyti..."
696
697 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394
698 msgid "&Weight:"
699 msgstr ""
700
701 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:228
702 msgid "&Width:"
703 msgstr ""
704
705 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:301 ../src/aui/tabmdi.cpp:317
706 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:319 ../src/generic/mdig.cpp:295
707 #: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315
708 #: ../src/msw/mdi.cpp:70
709 msgid "&Window"
710 msgstr "&Langas"
711
712 #: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
713 msgid "&Yes"
714 msgstr "&Taip"
715
716 #: ../src/common/fontcmn.cpp:845
717 msgid "'"
718 msgstr "'"
719
720 #: ../src/common/config.cpp:524 ../src/msw/regconf.cpp:259
721 #, c-format
722 msgid "'%s' has extra '..', ignored."
723 msgstr ""
724
725 #: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252
726 #: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256
727 #, c-format
728 msgid "'%s' is invalid"
729 msgstr ""
730
731 #: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959
732 #, c-format
733 msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
734 msgstr ""
735
736 #: ../src/common/translation.cpp:930
737 #, c-format
738 msgid "'%s' is not a valid message catalog."
739 msgstr ""
740
741 #: ../src/common/textbuf.cpp:245
742 #, c-format
743 msgid "'%s' is probably a binary buffer."
744 msgstr ""
745
746 #: ../src/common/valtext.cpp:248
747 #, c-format
748 msgid "'%s' should be numeric."
749 msgstr ""
750
751 #: ../src/common/valtext.cpp:240
752 #, c-format
753 msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
754 msgstr ""
755
756 #: ../src/common/valtext.cpp:242
757 #, c-format
758 msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
759 msgstr ""
760
761 #: ../src/common/valtext.cpp:244
762 #, c-format
763 msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
764 msgstr ""
765
766 #: ../src/common/valtext.cpp:246
767 #, c-format
768 msgid "'%s' should only contain digits."
769 msgstr ""
770
771 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
772 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180
773 msgid "(*)"
774 msgstr "(*)"
775
776 #: ../src/html/helpwnd.cpp:979
777 msgid "(Help)"
778 msgstr ""
779
780 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
781 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
782 msgid "(None)"
783 msgstr "(joks)"
784
785 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:501
786 msgid "(Normal text)"
787 msgstr ""
788
789 #: ../src/html/helpwnd.cpp:424 ../src/html/helpwnd.cpp:1116
790 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1752
791 msgid "(bookmarks)"
792 msgstr ""
793
794 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239
795 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250
796 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251
797 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299
798 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
799 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312
800 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:824
801 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
802 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:295
803 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:299
804 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
805 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
806 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
807 msgid "(none)"
808 msgstr "(joks)"
809
810 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
811 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
812 msgid "*"
813 msgstr "*"
814
815 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237
816 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187
817 msgid "*)"
818 msgstr "*)"
819
820 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
821 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
822 msgid "+"
823 msgstr "+"
824
825 #: ../src/msw/utils.cpp:1332
826 msgid ", 64-bit edition"
827 msgstr ""
828
829 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
830 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
831 msgid "-"
832 msgstr "-"
833
834 #: ../src/generic/filepickerg.cpp:67
835 msgid "..."
836 msgstr "..."
837
838 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240
839 msgid "1"
840 msgstr "1"
841
842 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301
843 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
844 msgid "1.1"
845 msgstr "1.1"
846
847 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302
848 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
849 msgid "1.2"
850 msgstr "1.2"
851
852 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
853 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
854 msgid "1.3"
855 msgstr "1.3"
856
857 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304
858 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
859 msgid "1.4"
860 msgstr "1.4"
861
862 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
863 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
864 msgid "1.5"
865 msgstr "1.5"
866
867 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306
868 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
869 msgid "1.6"
870 msgstr "1.6"
871
872 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307
873 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
874 msgid "1.7"
875 msgstr "1.7"
876
877 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308
878 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
879 msgid "1.8"
880 msgstr "1.8"
881
882 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309
883 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
884 msgid "1.9"
885 msgstr "1.9"
886
887 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249
888 msgid "10"
889 msgstr "10"
890
891 #: ../src/common/paper.cpp:142
892 msgid "10 x 11 in"
893 msgstr ""
894
895 #: ../src/common/paper.cpp:115
896 msgid "10 x 14 in"
897 msgstr ""
898
899 #: ../src/common/paper.cpp:116
900 msgid "11 x 17 in"
901 msgstr ""
902
903 #: ../src/common/paper.cpp:186
904 msgid "12 x 11 in"
905 msgstr ""
906
907 #: ../src/common/paper.cpp:143
908 msgid "15 x 11 in"
909 msgstr ""
910
911 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241
912 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310
913 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
914 msgid "2"
915 msgstr "2"
916
917 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
918 msgid "3"
919 msgstr "3"
920
921 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243
922 msgid "4"
923 msgstr "4"
924
925 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244
926 msgid "5"
927 msgstr "5"
928
929 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245
930 msgid "6"
931 msgstr "6"
932
933 #: ../src/common/paper.cpp:134
934 msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
935 msgstr ""
936
937 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246
938 msgid "7"
939 msgstr "7"
940
941 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247
942 msgid "8"
943 msgstr "8"
944
945 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248
946 msgid "9"
947 msgstr "9"
948
949 #: ../src/common/paper.cpp:141
950 msgid "9 x 11 in"
951 msgstr ""
952
953 #: ../src/html/htmprint.cpp:432
954 msgid ": file does not exist!"
955 msgstr ""
956
957 #: ../src/common/fontmap.cpp:198
958 msgid ": unknown charset"
959 msgstr ""
960
961 #: ../src/common/fontmap.cpp:412
962 msgid ": unknown encoding"
963 msgstr ""
964
965 #: ../src/generic/wizard.cpp:437
966 msgid "< &Back"
967 msgstr "< &Atgal"
968
969 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813
970 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833
971 msgid "<Any Decorative>"
972 msgstr ""
973
974 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815
975 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835
976 msgid "<Any Modern>"
977 msgstr ""
978
979 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:605 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:811
980 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831
981 msgid "<Any Roman>"
982 msgstr ""
983
984 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817
985 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837
986 msgid "<Any Script>"
987 msgstr ""
988
989 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822
990 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841
991 msgid "<Any Swiss>"
992 msgstr ""
993
994 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819
995 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839
996 msgid "<Any Teletype>"
997 msgstr ""
998
999 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:604
1000 msgid "<Any>"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:280 ../src/generic/filectrlg.cpp:303
1004 msgid "<DIR>"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:284 ../src/generic/filectrlg.cpp:307
1008 msgid "<DRIVE>"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:282 ../src/generic/filectrlg.cpp:305
1012 msgid "<LINK>"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1276
1016 msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1280
1020 msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1275
1024 msgid "<b>Bold face.</b> "
1025 msgstr ""
1026
1027 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1274
1028 msgid "<i>Italic face.</i> "
1029 msgstr ""
1030
1031 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
1032 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
1033 msgid ">"
1034 msgstr ">"
1035
1036 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315
1037 msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: ../src/common/debugrpt.cpp:569
1041 msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: ../src/common/xtixml.cpp:419
1045 msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305
1049 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307
1050 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258
1051 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260
1052 msgid "A standard bullet name."
1053 msgstr ""
1054
1055 #: ../src/common/paper.cpp:219
1056 msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: ../src/common/paper.cpp:220
1060 msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: ../src/common/paper.cpp:161
1064 msgid "A2 420 x 594 mm"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: ../src/common/paper.cpp:158
1068 msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: ../src/common/paper.cpp:163
1072 msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: ../src/common/paper.cpp:172
1076 msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: ../src/common/paper.cpp:162
1080 msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: ../src/common/paper.cpp:108
1084 msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: ../src/common/paper.cpp:148
1088 msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: ../src/common/paper.cpp:155
1092 msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: ../src/common/paper.cpp:173
1096 msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: ../src/common/paper.cpp:150
1100 msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: ../src/common/paper.cpp:99
1104 msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: ../src/common/paper.cpp:109
1108 msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: ../src/common/paper.cpp:159
1112 msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: ../src/common/paper.cpp:174
1116 msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: ../src/common/paper.cpp:156
1120 msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: ../src/common/paper.cpp:110
1124 msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: ../src/common/paper.cpp:166
1128 msgid "A6 105 x 148 mm"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: ../src/common/paper.cpp:179
1132 msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:521
1136 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:337
1137 msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: ../src/common/accelcmn.cpp:77
1141 msgid "ADD"
1142 msgstr "PRIDĖTI"
1143
1144 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:455 ../src/common/ftp.cpp:408
1145 msgid "ASCII"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:537 ../src/common/stockitem.cpp:140
1149 msgid "About"
1150 msgstr "Apie"
1151
1152 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141 ../src/msw/aboutdlg.cpp:65
1153 #, c-format
1154 msgid "About %s"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: ../src/common/stockitem.cpp:208
1158 msgid "Actual Size"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: ../src/common/stockitem.cpp:141
1162 msgid "Add"
1163 msgstr "Pridėti"
1164
1165 #: ../src/html/helpwnd.cpp:437
1166 msgid "Add current page to bookmarks"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:290
1170 msgid "Add to custom colours"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: ../include/wx/xtiprop.h:260
1174 msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: ../include/wx/xtiprop.h:198
1178 msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: ../src/html/helpctrl.cpp:148
1182 #, c-format
1183 msgid "Adding book %s"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1934
1187 msgid "Adding flavor TEXT failed"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1955
1191 msgid "Adding flavor utxt failed"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436
1195 msgid "After a paragraph:"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: ../src/common/stockitem.cpp:173
1199 msgid "Align Left"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: ../src/common/stockitem.cpp:174
1203 msgid "Align Right"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396
1207 msgid "Alignment"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
1211 msgid "All"
1212 msgstr "Viskas"
1213
1214 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1195 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90
1215 #, c-format
1216 msgid "All files (%s)|%s"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: ../include/wx/defs.h:2769
1220 msgid "All files (*)|*"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: ../include/wx/defs.h:2766
1224 msgid "All files (*.*)|*.*"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1032
1228 msgid "All styles"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: ../src/propgrid/manager.cpp:1495
1232 msgid "Alphabetic Mode"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: ../src/common/xtistrm.cpp:430
1236 msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: ../src/unix/dialup.cpp:355
1240 msgid "Already dialling ISP."
1241 msgstr ""
1242
1243 #: ../src/common/accelcmn.cpp:311 ../src/univ/themes/win32.cpp:3759
1244 msgid "Alt+"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: ../src/common/debugrpt.cpp:572
1248 msgid "And includes the following files:\n"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: ../src/generic/animateg.cpp:163
1252 #, c-format
1253 msgid "Animation file is not of type %ld."
1254 msgstr ""
1255
1256 #: ../src/generic/logg.cpp:1036
1257 #, c-format
1258 msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 ../src/osx/menu_osx.cpp:564
1262 #, fuzzy
1263 msgid "Application"
1264 msgstr "Objektų parinktis"
1265
1266 #: ../src/common/stockitem.cpp:142
1267 msgid "Apply"
1268 msgstr "Pritaikyti"
1269
1270 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
1271 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
1272 msgid "Arabic"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: ../src/common/fmapbase.cpp:152
1276 msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:643
1280 #, c-format
1281 msgid "Argument %u not found."
1282 msgstr ""
1283
1284 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185
1285 msgid "Artists"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: ../src/common/stockitem.cpp:196
1289 msgid "Ascending"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
1293 msgid "Attributes"
1294 msgstr "Atributai"
1295
1296 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295
1297 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246
1298 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248
1299 msgid "Available fonts."
1300 msgstr ""
1301
1302 #: ../src/common/paper.cpp:139
1303 msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: ../src/common/paper.cpp:175
1307 msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: ../src/common/paper.cpp:129
1311 msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: ../src/common/paper.cpp:111
1315 msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: ../src/common/paper.cpp:160
1319 msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: ../src/common/paper.cpp:176
1323 msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: ../src/common/paper.cpp:157
1327 msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: ../src/common/paper.cpp:130
1331 msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: ../src/common/paper.cpp:112
1335 msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: ../src/common/paper.cpp:184
1339 msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: ../src/common/paper.cpp:185
1343 msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: ../src/common/paper.cpp:131
1347 msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: ../src/common/accelcmn.cpp:50
1351 msgid "BACK"
1352 msgstr "GALAS"
1353
1354 #: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554
1355 #: ../src/common/imagbmp.cpp:569
1356 msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
1357 msgstr ""
1358
1359 #: ../src/common/imagbmp.cpp:98
1360 msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
1361 msgstr ""
1362
1363 #: ../src/common/imagbmp.cpp:339
1364 msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
1365 msgstr ""
1366
1367 #: ../src/common/imagbmp.cpp:474
1368 msgid "BMP: Couldn't write data."
1369 msgstr ""
1370
1371 #: ../src/common/imagbmp.cpp:240
1372 msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
1373 msgstr ""
1374
1375 #: ../src/common/imagbmp.cpp:263
1376 msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
1377 msgstr ""
1378
1379 #: ../src/common/imagbmp.cpp:134
1380 msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
1381 msgstr ""
1382
1383 #: ../src/common/stockitem.cpp:143
1384 msgid "Back"
1385 msgstr "Galas"
1386
1387 #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
1388 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:369
1389 msgid "Background"
1390 msgstr "Fonas"
1391
1392 #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
1393 msgid "Background &colour:"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:404
1397 msgid "Background colour"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: ../src/common/fmapbase.cpp:159
1401 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
1402 msgstr ""
1403
1404 #: ../src/common/fmapbase.cpp:150
1405 msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427
1409 msgid "Before a paragraph:"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
1413 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
1414 msgid "Bitmap"
1415 msgstr "Taškinė grafika"
1416
1417 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2397
1418 msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
1419 msgstr ""
1420
1421 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:297
1422 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:538 ../src/common/stockitem.cpp:144
1423 msgid "Bold"
1424 msgstr "Pastorintas"
1425
1426 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
1427 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389
1428 msgid "Border"
1429 msgstr "Rėmelis"
1430
1431 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:363
1432 msgid "Borders"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:418 ../src/common/stockitem.cpp:145
1436 msgid "Bottom"
1437 msgstr "Apačia"
1438
1439 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899
1440 msgid "Bottom margin (mm):"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8194
1444 msgid "Box Properties"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1036
1448 msgid "Box styles"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45
1452 msgid "Browse"
1453 msgstr "Naršyti"
1454
1455 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246
1456 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196
1457 msgid "Bullet &Alignment:"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310
1461 msgid "Bullet style"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:337
1465 msgid "Bullets"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: ../src/common/paper.cpp:100
1469 msgid "C sheet, 17 x 22 in"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: ../src/generic/logg.cpp:522
1473 msgid "C&lear"
1474 msgstr "Išva&lyti"
1475
1476 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407
1477 msgid "C&olour:"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: ../src/common/paper.cpp:125
1481 msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: ../src/common/paper.cpp:126
1485 msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: ../src/common/paper.cpp:124
1489 msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: ../src/common/paper.cpp:127
1493 msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: ../src/common/paper.cpp:128
1497 msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: ../src/common/accelcmn.cpp:67
1501 msgid "CANCEL"
1502 msgstr "ATSISAKYTI"
1503
1504 #: ../src/common/accelcmn.cpp:71
1505 msgid "CAPITAL"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: ../src/common/stockitem.cpp:147
1509 msgid "CD-Rom"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: ../src/html/chm.cpp:818 ../src/html/chm.cpp:877
1513 msgid "CHM handler currently supports only local files!"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: ../src/common/accelcmn.cpp:68
1517 msgid "CLEAR"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: ../src/common/accelcmn.cpp:112
1521 msgid "COMMAND"
1522 msgstr "KOMANDA"
1523
1524 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258
1525 msgid "Ca&pitals"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: ../src/common/cmdproc.cpp:268
1529 msgid "Can't &Undo "
1530 msgstr ""
1531
1532 #: ../src/common/image.cpp:2487
1533 msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
1534 msgstr ""
1535
1536 #: ../src/msw/registry.cpp:506
1537 #, c-format
1538 msgid "Can't close registry key '%s'"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: ../src/msw/registry.cpp:584
1542 #, c-format
1543 msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
1544 msgstr ""
1545
1546 #: ../src/msw/registry.cpp:487
1547 #, c-format
1548 msgid "Can't create registry key '%s'"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:495
1552 msgid "Can't create thread"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: ../src/msw/window.cpp:3772
1556 #, c-format
1557 msgid "Can't create window of class %s"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: ../src/msw/registry.cpp:777
1561 #, c-format
1562 msgid "Can't delete key '%s'"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472
1566 #, c-format
1567 msgid "Can't delete the INI file '%s'"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: ../src/msw/registry.cpp:805
1571 #, c-format
1572 msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: ../src/msw/registry.cpp:1162
1576 #, c-format
1577 msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: ../src/msw/registry.cpp:1117
1581 #, c-format
1582 msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: ../src/msw/registry.cpp:1380
1586 #, c-format
1587 msgid "Can't export value of unsupported type %d."
1588 msgstr ""
1589
1590 #: ../src/common/ffile.cpp:235
1591 #, c-format
1592 msgid "Can't find current position in file '%s'"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: ../src/msw/registry.cpp:417
1596 #, c-format
1597 msgid "Can't get info about registry key '%s'"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: ../src/common/zstream.cpp:339
1601 msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
1602 msgstr ""
1603
1604 #: ../src/common/zstream.cpp:178
1605 msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
1606 msgstr ""
1607
1608 #: ../src/msw/fswatcher.cpp:429
1609 #, c-format
1610 msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
1611 msgstr ""
1612
1613 #: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93
1614 #, c-format
1615 msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes."
1616 msgstr ""
1617
1618 #: ../src/msw/registry.cpp:453
1619 #, c-format
1620 msgid "Can't open registry key '%s'"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: ../src/common/zstream.cpp:245
1624 #, c-format
1625 msgid "Can't read from inflate stream: %s"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: ../src/common/zstream.cpp:237
1629 msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
1630 msgstr ""
1631
1632 #: ../src/msw/registry.cpp:1049
1633 #, c-format
1634 msgid "Can't read value of '%s'"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910
1638 #: ../src/msw/registry.cpp:972
1639 #, c-format
1640 msgid "Can't read value of key '%s'"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: ../src/common/image.cpp:2284
1644 #, c-format
1645 msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
1646 msgstr ""
1647
1648 #: ../src/generic/logg.cpp:583 ../src/generic/logg.cpp:998
1649 msgid "Can't save log contents to file."
1650 msgstr ""
1651
1652 #: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:478
1653 msgid "Can't set thread priority"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940
1657 #: ../src/msw/registry.cpp:1066
1658 #, c-format
1659 msgid "Can't set value of '%s'"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:372
1663 msgid "Can't write to child process's stdin"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: ../src/common/zstream.cpp:420
1667 #, c-format
1668 msgid "Can't write to deflate stream: %s"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:304
1672 #: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:489
1673 #: ../src/msw/progdlg.cpp:674 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
1674 #: ../src/motif/msgdlg.cpp:194
1675 msgid "Cancel"
1676 msgstr "Atsisakyti"
1677
1678 #: ../src/os2/thread.cpp:117
1679 msgid "Cannot create mutex."
1680 msgstr ""
1681
1682 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896
1683 msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
1684 msgstr ""
1685
1686 #: ../src/common/filefn.cpp:1333
1687 #, c-format
1688 msgid "Cannot enumerate files '%s'"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: ../src/msw/dir.cpp:211
1692 #, c-format
1693 msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: ../src/msw/dialup.cpp:543
1697 #, c-format
1698 msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: ../src/msw/dialup.cpp:850
1702 msgid "Cannot find the location of address book file"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:554
1706 #, c-format
1707 msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
1708 msgstr ""
1709
1710 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1208
1711 #, c-format
1712 msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
1713 msgstr ""
1714
1715 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:898
1716 msgid "Cannot get the hostname"
1717 msgstr ""
1718
1719 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:934
1720 msgid "Cannot get the official hostname"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: ../src/msw/dialup.cpp:951
1724 msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
1725 msgstr ""
1726
1727 #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53
1728 msgid "Cannot initialize OLE"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: ../src/common/socket.cpp:844
1732 msgid "Cannot initialize sockets"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: ../src/msw/volume.cpp:619
1736 #, c-format
1737 msgid "Cannot load icon from '%s'."
1738 msgstr ""
1739
1740 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:362
1741 #, c-format
1742 msgid "Cannot load resources from '%s'."
1743 msgstr ""
1744
1745 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:745
1746 #, c-format
1747 msgid "Cannot load resources from file '%s'."
1748 msgstr ""
1749
1750 #: ../src/html/htmlfilt.cpp:138
1751 #, c-format
1752 msgid "Cannot open HTML document: %s"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: ../src/html/helpdata.cpp:651
1756 #, c-format
1757 msgid "Cannot open HTML help book: %s"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: ../src/html/helpdata.cpp:298
1761 #, c-format
1762 msgid "Cannot open contents file: %s"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719
1766 msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: ../src/html/helpdata.cpp:312
1770 #, c-format
1771 msgid "Cannot open index file: %s"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:727
1775 #, c-format
1776 msgid "Cannot open resources file '%s'."
1777 msgstr ""
1778
1779 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1543
1780 msgid "Cannot print empty page."
1781 msgstr ""
1782
1783 #: ../src/msw/volume.cpp:508
1784 #, c-format
1785 msgid "Cannot read typename from '%s'!"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: ../src/os2/thread.cpp:528
1789 #, c-format
1790 msgid "Cannot resume thread %lu"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: ../src/msw/thread.cpp:922
1794 #, c-format
1795 msgid "Cannot resume thread %x"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1189
1799 msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
1800 msgstr ""
1801
1802 #: ../src/common/intl.cpp:545
1803 #, c-format
1804 msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
1805 msgstr ""
1806
1807 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:818 ../src/msw/thread.cpp:570
1808 msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
1809 msgstr ""
1810
1811 #: ../src/os2/thread.cpp:514
1812 #, c-format
1813 msgid "Cannot suspend thread %lu"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: ../src/msw/thread.cpp:907
1817 #, c-format
1818 msgid "Cannot suspend thread %x"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: ../src/msw/thread.cpp:830
1822 msgid "Cannot wait for thread termination"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: ../src/html/helpwnd.cpp:544
1826 msgid "Case sensitive"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: ../src/propgrid/manager.cpp:1494
1830 msgid "Categorized Mode"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8267
1834 msgid "Cell Properties"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: ../src/common/fmapbase.cpp:160
1838 msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173
1842 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350
1843 msgid "Cen&tred"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: ../src/common/stockitem.cpp:171
1847 msgid "Centered"
1848 msgstr "Centruotas"
1849
1850 #: ../src/common/fmapbase.cpp:148
1851 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
1855 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
1856 msgid "Centre"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175
1860 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177
1861 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352
1862 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354
1863 msgid "Centre text."
1864 msgstr ""
1865
1866 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417
1867 msgid "Centred"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
1871 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
1872 msgid "Ch&oose..."
1873 msgstr ""
1874
1875 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3925
1876 msgid "Change List Style"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3289
1880 msgid "Change Object Style"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3555
1884 #, fuzzy
1885 msgid "Change Properties"
1886 msgstr "&Savybės"
1887
1888 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3116
1889 msgid "Change Style"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: ../src/common/fileconf.cpp:373
1893 #, c-format
1894 msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
1895 msgstr ""
1896
1897 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1034
1898 msgid "Character styles"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225
1902 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227
1903 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
1904 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
1905 msgid "Check to add a period after the bullet."
1906 msgstr ""
1907
1908 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
1909 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241
1910 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189
1911 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
1912 msgid "Check to add a right parenthesis."
1913 msgstr ""
1914
1915 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
1916 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234
1917 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
1918 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
1919 msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
1920 msgstr ""
1921
1922 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542
1923 msgid "Check to make the font bold."
1924 msgstr ""
1925
1926 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549
1927 msgid "Check to make the font italic."
1928 msgstr ""
1929
1930 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558
1931 msgid "Check to make the font underlined."
1932 msgstr ""
1933
1934 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:293
1935 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:295
1936 msgid "Check to restart numbering."
1937 msgstr ""
1938
1939 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:253
1940 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:255
1941 msgid "Check to show a line through the text."
1942 msgstr ""
1943
1944 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:260
1945 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:262
1946 msgid "Check to show the text in capitals."
1947 msgstr ""
1948
1949 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274
1950 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276
1951 msgid "Check to show the text in subscript."
1952 msgstr ""
1953
1954 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:267
1955 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
1956 msgid "Check to show the text in superscript."
1957 msgstr ""
1958
1959 #: ../src/msw/dialup.cpp:785
1960 msgid "Choose ISP to dial"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: ../src/propgrid/props.cpp:1644
1964 msgid "Choose a directory:"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: ../src/propgrid/props.cpp:1703
1968 msgid "Choose a file"
1969 msgstr "Parinkti failą"
1970
1971 #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 ../src/gtk/colordlg.cpp:60
1972 msgid "Choose colour"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:99
1976 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
1977 msgid "Choose font"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: ../src/common/module.cpp:75
1981 #, c-format
1982 msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
1983 msgstr ""
1984
1985 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:105 ../src/generic/mdig.cpp:98
1986 msgid "Cl&ose"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:655
1990 msgid "Class not registered."
1991 msgstr ""
1992
1993 #: ../src/common/stockitem.cpp:148
1994 msgid "Clear"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: ../src/generic/logg.cpp:522
1998 msgid "Clear the log contents"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:256
2002 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
2003 msgid "Click to apply the selected style."
2004 msgstr ""
2005
2006 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282
2007 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284
2008 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234
2009 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236
2010 msgid "Click to browse for a symbol."
2011 msgstr ""
2012
2013 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:587 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589
2014 msgid "Click to cancel changes to the font."
2015 msgstr ""
2016
2017 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492
2018 msgid "Click to cancel the font selection."
2019 msgstr ""
2020
2021 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570
2022 msgid "Click to change the font colour."
2023 msgstr ""
2024
2025 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243
2026 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:245
2027 msgid "Click to change the text background colour."
2028 msgstr ""
2029
2030 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230
2031 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:232
2032 msgid "Click to change the text colour."
2033 msgstr ""
2034
2035 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196
2036 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198
2037 msgid "Click to choose the font for this level."
2038 msgstr ""
2039
2040 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:283
2041 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:285
2042 msgid "Click to close this window."
2043 msgstr ""
2044
2045 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596
2046 msgid "Click to confirm changes to the font."
2047 msgstr ""
2048
2049 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480
2050 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487
2051 msgid "Click to confirm the font selection."
2052 msgstr ""
2053
2054 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:248
2055 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:250
2056 msgid "Click to create a new box style."
2057 msgstr ""
2058
2059 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230
2060 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
2061 msgid "Click to create a new character style."
2062 msgstr ""
2063
2064 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:242
2065 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
2066 msgid "Click to create a new list style."
2067 msgstr ""
2068
2069 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:236
2070 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
2071 msgid "Click to create a new paragraph style."
2072 msgstr ""
2073
2074 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
2075 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140
2076 msgid "Click to create a new tab position."
2077 msgstr ""
2078
2079 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150
2080 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152
2081 msgid "Click to delete all tab positions."
2082 msgstr ""
2083
2084 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:274
2085 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:276
2086 msgid "Click to delete the selected style."
2087 msgstr ""
2088
2089 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
2090 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146
2091 msgid "Click to delete the selected tab position."
2092 msgstr ""
2093
2094 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268
2095 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
2096 msgid "Click to edit the selected style."
2097 msgstr ""
2098
2099 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:262
2100 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264
2101 msgid "Click to rename the selected style."
2102 msgstr ""
2103
2104 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:805
2105 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:810 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281
2106 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473 ../src/common/stockitem.cpp:149
2107 #: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:680
2108 #: ../src/html/helpdlg.cpp:91
2109 msgid "Close"
2110 msgstr "Užverti"
2111
2112 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:106 ../src/generic/mdig.cpp:99
2113 msgid "Close All"
2114 msgstr "Užverti visus"
2115
2116 #: ../src/common/stockitem.cpp:267
2117 msgid "Close current document"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: ../src/generic/logg.cpp:524
2121 msgid "Close this window"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: ../src/common/stockitem.cpp:194
2125 msgid "Color"
2126 msgstr "Spalva"
2127
2128 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:718
2129 msgid "Colour"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: ../src/msw/colordlg.cpp:154
2133 #, c-format
2134 msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
2135 msgstr ""
2136
2137 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564
2138 msgid "Colour:"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
2142 msgid "Column could not be added."
2143 msgstr ""
2144
2145 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
2146 msgid "Column description could not be initialized."
2147 msgstr ""
2148
2149 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1539 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1560
2150 msgid "Column index not found."
2151 msgstr ""
2152
2153 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1615
2154 msgid "Column width could not be determined"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
2158 msgid "Column width could not be set."
2159 msgstr ""
2160
2161 #: ../src/common/init.cpp:185
2162 #, c-format
2163 msgid ""
2164 "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
2165 "ignored."
2166 msgstr ""
2167
2168 #: ../src/msw/fontdlg.cpp:117
2169 #, c-format
2170 msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
2171 msgstr ""
2172
2173 #: ../src/gtk/window.cpp:4136
2174 msgid ""
2175 "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
2176 "Manager."
2177 msgstr ""
2178
2179 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1560
2180 msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536
2184 msgid "Computer"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: ../src/common/fileconf.cpp:966
2188 #, c-format
2189 msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
2190 msgstr ""
2191
2192 #: ../src/gtk/filedlg.cpp:56
2193 msgid "Confirm"
2194 msgstr "Patvirtinti"
2195
2196 #: ../src/msw/mimetype.cpp:715
2197 msgid "Confirm registry update"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: ../src/html/htmlwin.cpp:540
2201 msgid "Connecting..."
2202 msgstr ""
2203
2204 #: ../src/html/helpwnd.cpp:480
2205 msgid "Contents"
2206 msgstr "Turinys"
2207
2208 #: ../src/common/strconv.cpp:2263
2209 #, c-format
2210 msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
2211 msgstr ""
2212
2213 #: ../src/common/stockitem.cpp:150
2214 msgid "Convert"
2215 msgstr "Konvertuoti"
2216
2217 #: ../src/html/htmlwin.cpp:1053
2218 #, c-format
2219 msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
2220 msgstr ""
2221
2222 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253
2223 msgid "Copies:"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
2227 msgid "Copy"
2228 msgstr "Kopijuoti"
2229
2230 #: ../src/common/stockitem.cpp:259
2231 msgid "Copy selection"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: ../src/html/chm.cpp:721
2235 #, c-format
2236 msgid "Could not create temporary file '%s'"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1286 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1673
2240 msgid "Could not determine column index."
2241 msgstr ""
2242
2243 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877
2244 msgid "Could not determine column's position"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844
2248 msgid "Could not determine number of columns."
2249 msgstr ""
2250
2251 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976
2252 msgid "Could not determine number of items"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: ../src/html/chm.cpp:274
2256 #, c-format
2257 msgid "Could not extract %s into %s: %s"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: ../src/generic/tabg.cpp:1049
2261 msgid "Could not find tab for id"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2557 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2592
2265 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2616 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2637
2266 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2774
2267 msgid "Could not get header description."
2268 msgstr ""
2269
2270 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1170 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1196
2271 msgid "Could not get items."
2272 msgstr ""
2273
2274 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2660 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2725
2275 msgid "Could not get property flags."
2276 msgstr ""
2277
2278 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727
2279 msgid "Could not get selected items."
2280 msgstr ""
2281
2282 #: ../src/html/chm.cpp:445
2283 #, c-format
2284 msgid "Could not locate file '%s'."
2285 msgstr ""
2286
2287 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846
2288 msgid "Could not remove column."
2289 msgstr ""
2290
2291 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643
2292 msgid "Could not retrieve number of items"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2573
2296 msgid "Could not set alignment."
2297 msgstr ""
2298
2299 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2804
2300 msgid "Could not set column width."
2301 msgstr ""
2302
2303 #: ../src/common/filefn.cpp:1568
2304 msgid "Could not set current working directory"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2776
2308 msgid "Could not set header description."
2309 msgstr ""
2310
2311 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2597
2312 msgid "Could not set icon."
2313 msgstr ""
2314
2315 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2618
2316 msgid "Could not set maximum width."
2317 msgstr ""
2318
2319 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2639
2320 msgid "Could not set minimum width."
2321 msgstr ""
2322
2323 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2730
2324 msgid "Could not set property flags."
2325 msgstr ""
2326
2327 #: ../src/common/prntbase.cpp:1953
2328 msgid "Could not start document preview."
2329 msgstr ""
2330
2331 #: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:206
2332 #: ../src/gtk/print.cpp:1068 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:916
2333 msgid "Could not start printing."
2334 msgstr ""
2335
2336 #: ../src/common/wincmn.cpp:1973
2337 msgid "Could not transfer data to window"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: ../src/os2/thread.cpp:161
2341 msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
2342 msgstr ""
2343
2344 #: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198
2345 #: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:194
2346 #: ../src/msw/dragimag.cpp:233
2347 msgid "Couldn't add an image to the image list."
2348 msgstr ""
2349
2350 #: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114
2351 msgid "Couldn't create a timer"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123
2355 msgid "Couldn't create the overlay window"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: ../src/common/translation.cpp:1853
2359 msgid "Couldn't enumerate translations"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: ../src/common/dynlib.cpp:157
2363 #, c-format
2364 msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: ../src/gtk/print.cpp:2005
2368 msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
2369 msgstr ""
2370
2371 #: ../src/msw/thread.cpp:948
2372 msgid "Couldn't get the current thread pointer"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130
2376 msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: ../src/common/imaggif.cpp:264
2380 msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
2381 msgstr ""
2382
2383 #: ../src/common/imagpng.cpp:658
2384 msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
2385 msgstr ""
2386
2387 #: ../src/unix/sound.cpp:471
2388 #, c-format
2389 msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
2390 msgstr ""
2391
2392 #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226
2393 #, c-format
2394 msgid "Couldn't open audio: %s"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:145
2398 #, c-format
2399 msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
2400 msgstr ""
2401
2402 #: ../src/os2/thread.cpp:178
2403 msgid "Couldn't release a mutex"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: ../src/msw/listctrl.cpp:757
2407 #, c-format
2408 msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
2409 msgstr ""
2410
2411 #: ../src/common/imagpng.cpp:747 ../src/common/imagpng.cpp:758
2412 #: ../src/common/imagpng.cpp:768
2413 msgid "Couldn't save PNG image."
2414 msgstr ""
2415
2416 #: ../src/msw/thread.cpp:715
2417 msgid "Couldn't terminate thread"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: ../src/common/xtistrm.cpp:171
2421 #, c-format
2422 msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318
2426 msgid "Create directory"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132
2430 msgid "Create new directory"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: ../src/common/accelcmn.cpp:313
2434 msgid "Ctrl+"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
2438 #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2222
2439 msgid "Cu&t"
2440 msgstr "Iškirp&ti"
2441
2442 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:946
2443 msgid "Current directory:"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: ../src/gtk/print.cpp:755
2447 msgid "Custom size"
2448 msgstr ""
2449
2450 #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:61
2451 msgid "Customize Columns"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
2455 msgid "Cut"
2456 msgstr "Iškirpti"
2457
2458 #: ../src/common/stockitem.cpp:260
2459 msgid "Cut selection"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: ../src/common/fmapbase.cpp:151
2463 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: ../src/common/paper.cpp:101
2467 msgid "D sheet, 22 x 34 in"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: ../src/msw/dde.cpp:709
2471 msgid "DDE poke request failed"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: ../src/common/accelcmn.cpp:80
2475 msgid "DECIMAL"
2476 msgstr "DEŠIMTAINIS"
2477
2478 #: ../src/common/accelcmn.cpp:48
2479 msgid "DEL"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: ../src/common/accelcmn.cpp:49
2483 msgid "DELETE"
2484 msgstr "IŠTRINTI"
2485
2486 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1045
2487 msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
2488 msgstr ""
2489
2490 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1000
2491 msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
2492 msgstr ""
2493
2494 #: ../src/common/imagbmp.cpp:992
2495 msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
2496 msgstr ""
2497
2498 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1016
2499 msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
2500 msgstr ""
2501
2502 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1028
2503 msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
2504 msgstr ""
2505
2506 #: ../src/common/accelcmn.cpp:81
2507 msgid "DIVIDE"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: ../src/common/paper.cpp:123
2511 msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
2512 msgstr ""
2513
2514 #: ../src/common/accelcmn.cpp:60
2515 msgid "DOWN"
2516 msgstr "ŽEMYN"
2517
2518 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545
2519 msgid "Dashed"
2520 msgstr "Brūkšninis"
2521
2522 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1922
2523 msgid "Data object has invalid data format"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2492
2527 msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
2528 msgstr ""
2529
2530 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297
2531 #, c-format
2532 msgid "Debug report \"%s\""
2533 msgstr ""
2534
2535 #: ../src/common/debugrpt.cpp:209
2536 msgid "Debug report couldn't be created."
2537 msgstr ""
2538
2539 #: ../src/common/debugrpt.cpp:549
2540 msgid "Debug report generation has failed."
2541 msgstr ""
2542
2543 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
2544 msgid "Decorative"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: ../src/common/fmapbase.cpp:783
2548 msgid "Default encoding"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181
2552 msgid "Default font"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516
2556 msgid "Default printer"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7145 ../src/common/stockitem.cpp:153
2560 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
2561 msgid "Delete"
2562 msgstr "Ištrinti"
2563
2564 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
2565 msgid "Delete A&ll"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:783
2569 msgid "Delete Style"
2570 msgstr "Ištrinti stilių"
2571
2572 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1126 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1266
2573 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1340
2574 msgid "Delete Text"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: ../src/generic/editlbox.cpp:275
2578 msgid "Delete item"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: ../src/common/stockitem.cpp:261
2582 msgid "Delete selection"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:783
2586 #, c-format
2587 msgid "Delete style %s?"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: ../src/unix/snglinst.cpp:296
2591 #, c-format
2592 msgid "Deleted stale lock file '%s'."
2593 msgstr ""
2594
2595 #: ../src/common/module.cpp:125
2596 #, c-format
2597 msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
2598 msgstr ""
2599
2600 #: ../src/common/stockitem.cpp:197
2601 msgid "Descending"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618
2605 msgid "Desktop"
2606 msgstr "Darbastalis"
2607
2608 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71
2609 msgid "Developed by "
2610 msgstr ""
2611
2612 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177
2613 msgid "Developers"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: ../src/msw/dialup.cpp:394
2617 msgid ""
2618 "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
2619 "not installed on this machine. Please install it."
2620 msgstr ""
2621
2622 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:231
2623 msgid "Did you know..."
2624 msgstr "Ar žinote, kad..."
2625
2626 #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64
2627 #, c-format
2628 msgid "DirectFB error %d occured."
2629 msgstr ""
2630
2631 #: ../src/motif/filedlg.cpp:218
2632 msgid "Directories"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: ../src/common/filefn.cpp:1248
2636 #, c-format
2637 msgid "Directory '%s' couldn't be created"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: ../src/common/filefn.cpp:1268
2641 #, c-format
2642 msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234
2646 msgid "Directory does not exist"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1402
2650 msgid "Directory doesn't exist."
2651 msgstr ""
2652
2653 #: ../src/common/docview.cpp:457
2654 msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: ../src/html/helpwnd.cpp:510
2658 msgid ""
2659 "Display all index items that contain given substring. Search is case "
2660 "insensitive."
2661 msgstr ""
2662
2663 #: ../src/html/helpwnd.cpp:690
2664 msgid "Display options dialog"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: ../src/html/helpwnd.cpp:329
2668 msgid "Displays help as you browse the books on the left."
2669 msgstr ""
2670
2671 #: ../src/msw/mimetype.cpp:708
2672 msgid ""
2673 "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
2674 "\" ?\n"
2675 "Current value is \n"
2676 "%s, \n"
2677 "New value is \n"
2678 "%s %1"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: ../src/common/docview.cpp:533
2682 #, c-format
2683 msgid "Do you want to save changes to %s?"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74
2687 msgid "Documentation by "
2688 msgstr ""
2689
2690 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181
2691 msgid "Documentation writers"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: ../src/common/sizer.cpp:2579
2695 msgid "Don't Save"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: ../src/msw/frame.cpp:129 ../src/html/htmlwin.cpp:607
2699 msgid "Done"
2700 msgstr "Baigta"
2701
2702 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:482 ../src/msw/progdlg.cpp:408
2703 msgid "Done."
2704 msgstr "Baigta."
2705
2706 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544
2707 msgid "Dotted"
2708 msgstr "Taškinis"
2709
2710 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546
2711 msgid "Double"
2712 msgstr "Dvigubas"
2713
2714 #: ../src/common/paper.cpp:178
2715 msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: ../src/common/xtixml.cpp:274
2719 #, c-format
2720 msgid "Doubly used id : %d"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154
2724 msgid "Down"
2725 msgstr "Žemyn"
2726
2727 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:787
2728 msgid "Drag"
2729 msgstr ""
2730
2731 #: ../src/common/paper.cpp:102
2732 msgid "E sheet, 34 x 44 in"
2733 msgstr ""
2734
2735 #: ../src/common/accelcmn.cpp:62
2736 msgid "END"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: ../src/common/accelcmn.cpp:53
2740 msgid "ENTER"
2741 msgstr "ENTER"
2742
2743 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:335
2744 msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: ../src/common/accelcmn.cpp:65
2748 msgid "ESC"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: ../src/common/accelcmn.cpp:66
2752 msgid "ESCAPE"
2753 msgstr ""
2754
2755 #: ../src/common/accelcmn.cpp:74
2756 msgid "EXECUTE"
2757 msgstr ""
2758
2759 #: ../src/common/stockitem.cpp:155
2760 msgid "Edit"
2761 msgstr "Taisyti"
2762
2763 #: ../src/generic/editlbox.cpp:273
2764 msgid "Edit item"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:257
2768 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:259
2769 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365
2770 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:367
2771 msgid "Enable the height value."
2772 msgstr ""
2773
2774 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
2775 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340
2776 msgid "Enable the maximum width value."
2777 msgstr ""
2778
2779 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:311
2780 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:313
2781 msgid "Enable the minimum height value."
2782 msgstr ""
2783
2784 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284
2785 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286
2786 msgid "Enable the minimum width value."
2787 msgstr ""
2788
2789 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:230
2790 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:232
2791 msgid "Enable the width value."
2792 msgstr ""
2793
2794 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410
2795 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:412
2796 msgid "Enable vertical alignment."
2797 msgstr ""
2798
2799 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452
2800 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454
2801 msgid "Enable vertical offset."
2802 msgstr ""
2803
2804 #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
2805 #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
2806 msgid "Enables a background colour."
2807 msgstr ""
2808
2809 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:935
2810 msgid "Enter a box style name"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:607
2814 msgid "Enter a character style name"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:821
2818 msgid "Enter a list style name"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:894
2822 msgid "Enter a new style name"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:655
2826 msgid "Enter a paragraph style name"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171
2830 #, c-format
2831 msgid "Enter command to open file \"%s\":"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: ../src/generic/helpext.cpp:464
2835 msgid "Entries found"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: ../src/common/paper.cpp:144
2839 msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: ../src/common/config.cpp:474
2843 #, c-format
2844 msgid ""
2845 "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
2846 msgstr ""
2847
2848 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/dirctrlg.cpp:680
2849 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
2850 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
2851 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
2852 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1371 ../src/generic/filectrlg.cpp:1402
2853 #: ../src/gtk/filedlg.cpp:69 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
2854 msgid "Error"
2855 msgstr "Klaida"
2856
2857 #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104
2858 msgid "Error closing epoll descriptor"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115
2862 msgid "Error closing kqueue instance"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252
2866 msgid "Error creating directory"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1056
2870 msgid "Error in reading image DIB."
2871 msgstr ""
2872
2873 #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6563
2874 #, c-format
2875 msgid "Error in resource: %s"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: ../src/common/fileconf.cpp:454
2879 msgid "Error reading config options."
2880 msgstr ""
2881
2882 #: ../src/common/fileconf.cpp:1065
2883 msgid "Error saving user configuration data."
2884 msgstr ""
2885
2886 #: ../src/gtk/print.cpp:669
2887 msgid "Error while printing: "
2888 msgstr ""
2889
2890 #: ../src/common/log.cpp:226
2891 msgid "Error: "
2892 msgstr "Klaida: "
2893
2894 #: ../src/common/fmapbase.cpp:149
2895 msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:415
2899 msgid "Event queue overflowed"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231
2903 msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: ../src/common/stockitem.cpp:156
2907 msgid "Execute"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:904
2911 #, c-format
2912 msgid "Execution of command '%s' failed"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: ../src/os2/utilsexc.cpp:164
2916 #, c-format
2917 msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: ../src/common/paper.cpp:107
2921 msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: ../src/msw/registry.cpp:1231
2925 #, c-format
2926 msgid ""
2927 "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
2928 msgstr ""
2929
2930 #: ../src/common/fmapbase.cpp:192
2931 msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: ../src/html/chm.cpp:728
2935 #, c-format
2936 msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
2937 msgstr ""
2938
2939 #: ../src/common/accelcmn.cpp:239 ../src/common/accelcmn.cpp:324
2940 msgid "F"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: ../src/propgrid/advprops.cpp:641
2944 msgid "Face Name"
2945 msgstr ""
2946
2947 #: ../src/unix/snglinst.cpp:270
2948 msgid "Failed to access lock file."
2949 msgstr ""
2950
2951 #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117
2952 #, c-format
2953 msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: ../src/msw/dib.cpp:551
2957 #, c-format
2958 msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
2959 msgstr ""
2960
2961 #: ../src/common/glcmn.cpp:88
2962 msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: ../src/unix/displayx11.cpp:289
2966 msgid "Failed to change video mode"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: ../src/common/image.cpp:2943
2970 #, c-format
2971 msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
2972 msgstr ""
2973
2974 #: ../src/common/debugrpt.cpp:243
2975 #, c-format
2976 msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
2977 msgstr ""
2978
2979 #: ../src/common/filename.cpp:222
2980 msgid "Failed to close file handle"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: ../src/unix/snglinst.cpp:335
2984 #, c-format
2985 msgid "Failed to close lock file '%s'"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:115
2989 msgid "Failed to close the clipboard."
2990 msgstr ""
2991
2992 #: ../src/x11/utils.cpp:207
2993 #, c-format
2994 msgid "Failed to close the display \"%s\""
2995 msgstr ""
2996
2997 #: ../src/msw/dialup.cpp:819
2998 msgid "Failed to connect: missing username/password."
2999 msgstr ""
3000
3001 #: ../src/msw/dialup.cpp:765
3002 msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
3003 msgstr ""
3004
3005 #: ../src/common/textfile.cpp:201
3006 #, c-format
3007 msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
3008 msgstr ""
3009
3010 #: ../src/generic/logg.cpp:978
3011 msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
3012 msgstr ""
3013
3014 #: ../src/msw/registry.cpp:692
3015 #, c-format
3016 msgid "Failed to copy registry value '%s'"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: ../src/msw/registry.cpp:701
3020 #, c-format
3021 msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
3022 msgstr ""
3023
3024 #: ../src/common/filefn.cpp:1055
3025 #, c-format
3026 msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: ../src/msw/registry.cpp:679
3030 #, c-format
3031 msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
3032 msgstr ""
3033
3034 #: ../src/msw/dde.cpp:1074
3035 msgid "Failed to create DDE string"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: ../src/msw/mdi.cpp:569
3039 msgid "Failed to create MDI parent frame."
3040 msgstr ""
3041
3042 #: ../src/common/filename.cpp:1032
3043 msgid "Failed to create a temporary file name"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:271
3047 msgid "Failed to create an anonymous pipe"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:514
3051 #, c-format
3052 msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
3053 msgstr ""
3054
3055 #: ../src/msw/dde.cpp:443
3056 #, c-format
3057 msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: ../src/msw/cursor.cpp:213
3061 msgid "Failed to create cursor."
3062 msgstr ""
3063
3064 #: ../src/common/debugrpt.cpp:208
3065 #, c-format
3066 msgid "Failed to create directory \"%s\""
3067 msgstr ""
3068
3069 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250
3070 #, c-format
3071 msgid ""
3072 "Failed to create directory '%s'\n"
3073 "(Do you have the required permissions?)"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85
3077 msgid "Failed to create epoll descriptor"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: ../src/msw/mimetype.cpp:199
3081 #, c-format
3082 msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
3083 msgstr ""
3084
3085 #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443
3086 #, c-format
3087 msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:87
3091 msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
3092 msgstr ""
3093
3094 #: ../src/html/winpars.cpp:733
3095 #, c-format
3096 msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:127
3100 msgid "Failed to empty the clipboard."
3101 msgstr ""
3102
3103 #: ../src/unix/displayx11.cpp:266
3104 msgid "Failed to enumerate video modes"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: ../src/msw/dde.cpp:728
3108 msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:886
3112 #, c-format
3113 msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:548 ../src/unix/utilsunx.cpp:562
3117 #, c-format
3118 msgid "Failed to execute '%s'\n"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: ../src/common/debugrpt.cpp:700
3122 msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
3123 msgstr ""
3124
3125 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:497
3126 #, c-format
3127 msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
3128 msgstr ""
3129
3130 #: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483
3131 #, c-format
3132 msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: ../src/msw/dialup.cpp:717
3136 #, c-format
3137 msgid "Failed to get ISP names: %s"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:566
3141 #, c-format
3142 msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
3143 msgstr ""
3144
3145 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:745
3146 msgid "Failed to get data from the clipboard"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: ../src/common/time.cpp:263
3150 msgid "Failed to get the local system time"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: ../src/common/filefn.cpp:1452
3154 msgid "Failed to get the working directory"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: ../src/univ/theme.cpp:114
3158 msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
3159 msgstr ""
3160
3161 #: ../src/msw/helpchm.cpp:64
3162 msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
3163 msgstr ""
3164
3165 #: ../src/msw/glcanvas.cpp:893
3166 msgid "Failed to initialize OpenGL"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: ../src/msw/dialup.cpp:881
3170 #, c-format
3171 msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1100
3175 msgid "Failed to insert text in the control."
3176 msgstr ""
3177
3178 #: ../src/unix/snglinst.cpp:242
3179 #, c-format
3180 msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: ../src/unix/appunix.cpp:90
3184 msgid "Failed to install signal handler"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010
3188 msgid ""
3189 "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
3190 "program"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: ../src/msw/utils.cpp:747
3194 #, c-format
3195 msgid "Failed to kill process %d"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: ../src/common/iconbndl.cpp:183
3199 #, c-format
3200 msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
3201 msgstr ""
3202
3203 #: ../src/common/iconbndl.cpp:191
3204 #, c-format
3205 msgid "Failed to load image %d from stream."
3206 msgstr ""
3207
3208 #: ../src/common/image.cpp:2251 ../src/common/image.cpp:2270
3209 #, c-format
3210 msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
3211 msgstr ""
3212
3213 #: ../src/msw/enhmeta.cpp:98
3214 #, c-format
3215 msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
3216 msgstr ""
3217
3218 #: ../src/msw/volume.cpp:328
3219 msgid "Failed to load mpr.dll."
3220 msgstr ""
3221
3222 #: ../src/msw/utils.cpp:1128
3223 #, c-format
3224 msgid "Failed to load resource \"%s\"."
3225 msgstr ""
3226
3227 #: ../src/common/dynlib.cpp:105
3228 #, c-format
3229 msgid "Failed to load shared library '%s'"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: ../src/msw/utils.cpp:1135
3233 #, c-format
3234 msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
3235 msgstr ""
3236
3237 #: ../src/unix/snglinst.cpp:199
3238 #, c-format
3239 msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137
3243 #, c-format
3244 msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: ../src/common/filename.cpp:2582
3248 #, c-format
3249 msgid "Failed to modify file times for '%s'"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253
3253 msgid "Failed to monitor I/O channels"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: ../src/common/filename.cpp:205
3257 #, c-format
3258 msgid "Failed to open '%s' for reading"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: ../src/common/filename.cpp:210
3262 #, c-format
3263 msgid "Failed to open '%s' for writing"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: ../src/html/chm.cpp:142
3267 #, c-format
3268 msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
3269 msgstr ""
3270
3271 #: ../src/common/utilscmn.cpp:1132
3272 #, c-format
3273 msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
3274 msgstr ""
3275
3276 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93
3277 #, c-format
3278 msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
3279 msgstr ""
3280
3281 #: ../src/x11/utils.cpp:226
3282 #, c-format
3283 msgid "Failed to open display \"%s\"."
3284 msgstr ""
3285
3286 #: ../src/common/filename.cpp:1067
3287 msgid "Failed to open temporary file."
3288 msgstr ""
3289
3290 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:94
3291 msgid "Failed to open the clipboard."
3292 msgstr ""
3293
3294 #: ../src/common/translation.cpp:1014
3295 #, c-format
3296 msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:645
3300 msgid "Failed to put data on the clipboard"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: ../src/unix/snglinst.cpp:279
3304 msgid "Failed to read PID from lock file."
3305 msgstr ""
3306
3307 #: ../src/common/fileconf.cpp:465
3308 msgid "Failed to read config options."
3309 msgstr ""
3310
3311 #: ../src/common/docview.cpp:680
3312 #, c-format
3313 msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
3314 msgstr ""
3315
3316 #: ../src/dfb/evtloop.cpp:99
3317 msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:136
3321 msgid "Failed to read from wake-up pipe"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:608
3325 msgid "Failed to redirect child process input/output"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:733
3329 msgid "Failed to redirect the child process IO"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: ../src/msw/dde.cpp:294
3333 #, c-format
3334 msgid "Failed to register DDE server '%s'"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: ../src/common/fontmap.cpp:244
3338 #, c-format
3339 msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
3340 msgstr ""
3341
3342 #: ../src/common/debugrpt.cpp:226
3343 #, c-format
3344 msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
3345 msgstr ""
3346
3347 #: ../src/unix/snglinst.cpp:323
3348 #, c-format
3349 msgid "Failed to remove lock file '%s'"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: ../src/unix/snglinst.cpp:289
3353 #, c-format
3354 msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
3355 msgstr ""
3356
3357 #: ../src/msw/registry.cpp:529
3358 #, c-format
3359 msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
3360 msgstr ""
3361
3362 #: ../src/common/filefn.cpp:1165
3363 #, c-format
3364 msgid ""
3365 "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
3366 "exists."
3367 msgstr ""
3368
3369 #: ../src/msw/registry.cpp:634
3370 #, c-format
3371 msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
3372 msgstr ""
3373
3374 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:499
3375 msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
3376 msgstr ""
3377
3378 #: ../src/common/filename.cpp:2676
3379 #, c-format
3380 msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: ../src/msw/dialup.cpp:488
3384 msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:782
3388 msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: ../src/common/docview.cpp:651
3392 #, c-format
3393 msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
3394 msgstr ""
3395
3396 #: ../src/msw/dib.cpp:329
3397 #, c-format
3398 msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
3399 msgstr ""
3400
3401 #: ../src/msw/dde.cpp:769
3402 msgid "Failed to send DDE advise notification"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: ../src/common/ftp.cpp:407
3406 #, c-format
3407 msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
3408 msgstr ""
3409
3410 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:375
3411 msgid "Failed to set clipboard data."
3412 msgstr ""
3413
3414 #: ../src/unix/snglinst.cpp:182
3415 #, c-format
3416 msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: ../src/common/file.cpp:549
3420 msgid "Failed to set temporary file permissions"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1041
3424 msgid "Failed to set text in the text control."
3425 msgstr ""
3426
3427 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1333 ../src/unix/threadpsx.cpp:1343
3428 #, c-format
3429 msgid "Failed to set thread priority %d."
3430 msgstr ""
3431
3432 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:729
3433 msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
3434 msgstr ""
3435
3436 #: ../src/common/fs_mem.cpp:262
3437 #, c-format
3438 msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: ../src/dfb/evtloop.cpp:171
3442 msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:93
3446 msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1525
3450 msgid "Failed to terminate a thread."
3451 msgstr ""
3452
3453 #: ../src/msw/dde.cpp:747
3454 msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: ../src/msw/dialup.cpp:961
3458 #, c-format
3459 msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: ../src/common/filename.cpp:2597
3463 #, c-format
3464 msgid "Failed to touch the file '%s'"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: ../src/unix/snglinst.cpp:329
3468 #, c-format
3469 msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: ../src/msw/dde.cpp:315
3473 #, c-format
3474 msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156
3478 #, c-format
3479 msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: ../src/common/fileconf.cpp:1038
3483 msgid "Failed to update user configuration file."
3484 msgstr ""
3485
3486 #: ../src/common/debugrpt.cpp:713
3487 #, c-format
3488 msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
3489 msgstr ""
3490
3491 #: ../src/unix/snglinst.cpp:169
3492 #, c-format
3493 msgid "Failed to write to lock file '%s'"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
3497 msgid "False"
3498 msgstr "Klaidingas"
3499
3500 #: ../src/propgrid/advprops.cpp:659
3501 msgid "Family"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119
3505 msgid "File"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: ../src/common/docview.cpp:668
3509 #, c-format
3510 msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
3511 msgstr ""
3512
3513 #: ../src/common/docview.cpp:645
3514 #, c-format
3515 msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
3516 msgstr ""
3517
3518 #: ../src/gtk/filedlg.cpp:53
3519 #, c-format
3520 msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: ../src/os2/filedlg.cpp:308
3524 #, c-format
3525 msgid ""
3526 "File '%s' already exists.\n"
3527 "Do you want to replace it?"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: ../src/common/filefn.cpp:1204
3531 #, c-format
3532 msgid "File '%s' couldn't be removed"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: ../src/common/filefn.cpp:1184
3536 #, c-format
3537 msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2665 ../src/common/textcmn.cpp:870
3541 msgid "File couldn't be loaded."
3542 msgstr ""
3543
3544 #: ../src/msw/filedlg.cpp:429
3545 #, c-format
3546 msgid "File dialog failed with error code %0lx."
3547 msgstr ""
3548
3549 #: ../src/common/docview.cpp:1752
3550 msgid "File error"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 ../src/generic/filectrlg.cpp:799
3554 msgid "File name exists already."
3555 msgstr "Toks failo pavadinimas jau yra."
3556
3557 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:413
3558 msgid "File system containing watched object was unmounted"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: ../src/motif/filedlg.cpp:219
3562 msgid "Files"
3563 msgstr "Failai"
3564
3565 #: ../src/common/filefn.cpp:1756
3566 #, c-format
3567 msgid "Files (%s)"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: ../src/motif/filedlg.cpp:217
3571 msgid "Filter"
3572 msgstr "FILTER"
3573
3574 #: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:498
3575 msgid "Find"
3576 msgstr "Rasti"
3577
3578 #: ../src/common/stockitem.cpp:160
3579 msgid "First"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: ../src/common/prntbase.cpp:1493
3583 msgid "First page"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1216
3587 msgid "Fixed font:"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1279
3591 msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
3592 msgstr ""
3593
3594 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:181
3595 msgid "Floating"
3596 msgstr "Plaukiojantis"
3597
3598 #: ../src/common/stockitem.cpp:161
3599 msgid "Floppy"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: ../src/common/paper.cpp:113
3603 msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:319 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:471
3607 #: ../src/common/stockitem.cpp:195
3608 msgid "Font"
3609 msgstr "Šriftas"
3610
3611 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197
3612 msgid "Font &weight:"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1217
3616 msgid "Font size:"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184
3620 msgid "Font st&yle:"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513
3624 msgid "Font:"
3625 msgstr "Šriftas:"
3626
3627 #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199
3628 #, c-format
3629 msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
3630 msgstr ""
3631
3632 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:581
3633 msgid "Fork failed"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: ../src/common/stockitem.cpp:162
3637 msgid "Forward"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: ../src/common/xtixml.cpp:236
3641 msgid "Forward hrefs are not supported"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: ../src/html/helpwnd.cpp:890
3645 #, c-format
3646 msgid "Found %i matches"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244
3650 msgid "From:"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: ../src/common/imaggif.cpp:161
3654 msgid "GIF: Invalid gif index."
3655 msgstr ""
3656
3657 #: ../src/common/imaggif.cpp:151
3658 msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
3659 msgstr ""
3660
3661 #: ../src/common/imaggif.cpp:135
3662 msgid "GIF: error in GIF image format."
3663 msgstr ""
3664
3665 #: ../src/common/imaggif.cpp:138
3666 msgid "GIF: not enough memory."
3667 msgstr ""
3668
3669 #: ../src/common/imaggif.cpp:141
3670 msgid "GIF: unknown error!!!"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: ../src/gtk/window.cpp:4119
3674 msgid ""
3675 "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
3676 "please install GTK+ 2.12 or later."
3677 msgstr ""
3678
3679 #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:528
3680 msgid "GTK+ theme"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: ../src/common/prntbase.cpp:244
3684 msgid "Generic PostScript"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: ../src/common/paper.cpp:137
3688 msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: ../src/common/paper.cpp:136
3692 msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: ../include/wx/xtiprop.h:189
3696 msgid "GetProperty called w/o valid getter"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: ../include/wx/xtiprop.h:267
3700 msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: ../include/wx/xtiprop.h:207
3704 msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: ../src/html/helpwnd.cpp:671
3708 msgid "Go back"
3709 msgstr "Eiti atgal"
3710
3711 #: ../src/html/helpwnd.cpp:672
3712 msgid "Go forward"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: ../src/html/helpwnd.cpp:674
3716 msgid "Go one level up in document hierarchy"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137
3720 msgid "Go to home directory"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:219
3724 msgid "Go to parent directory"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77
3728 msgid "Graphics art by "
3729 msgstr ""
3730
3731 #: ../src/common/fmapbase.cpp:153
3732 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
3736 msgid "Groove"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: ../src/common/zstream.cpp:151 ../src/common/zstream.cpp:311
3740 msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: ../src/common/accelcmn.cpp:76
3744 msgid "HELP"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: ../src/common/accelcmn.cpp:61
3748 msgid "HOME"
3749 msgstr "PAGRINDINIS"
3750
3751 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1558
3752 msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: ../src/html/htmlwin.cpp:655
3756 #, c-format
3757 msgid "HTML anchor %s does not exist."
3758 msgstr ""
3759
3760 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1556
3761 msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: ../src/common/stockitem.cpp:163
3765 msgid "Harddisk"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: ../src/common/fmapbase.cpp:154
3769 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164
3773 #: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117
3774 msgid "Help"
3775 msgstr "Pagalba"
3776
3777 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1210
3778 msgid "Help Browser Options"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460
3782 msgid "Help Index"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1540
3786 msgid "Help Printing"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: ../src/html/helpwnd.cpp:815
3790 msgid "Help Topics"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1557
3794 msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: ../src/generic/helpext.cpp:272
3798 #, c-format
3799 msgid "Help directory \"%s\" not found."
3800 msgstr ""
3801
3802 #: ../src/generic/helpext.cpp:280
3803 #, c-format
3804 msgid "Help file \"%s\" not found."
3805 msgstr ""
3806
3807 #: ../src/html/helpctrl.cpp:53
3808 #, c-format
3809 msgid "Help: %s"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:556
3813 #, fuzzy, c-format
3814 msgid "Hide %s"
3815 msgstr "Slėpti"
3816
3817 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:558
3818 msgid "Hide Others"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: ../src/generic/infobar.cpp:139
3822 msgid "Hide this notification message."
3823 msgstr ""
3824
3825 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165
3826 msgid "Home"
3827 msgstr "Pagrindinis"
3828
3829 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616
3830 msgid "Home directory"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:205
3834 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:207
3835 msgid "How the object will float relative to the text."
3836 msgstr ""
3837
3838 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1071
3839 msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
3840 msgstr ""
3841
3842 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 ../src/common/imagbmp.cpp:1248
3843 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1259 ../src/common/imagbmp.cpp:1272
3844 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1318 ../src/common/imagbmp.cpp:1330
3845 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1341
3846 msgid "ICO: Error writing the image file!"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1151
3850 msgid "ICO: Image too tall for an icon."
3851 msgstr ""
3852
3853 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1159
3854 msgid "ICO: Image too wide for an icon."
3855 msgstr ""
3856
3857 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1416
3858 msgid "ICO: Invalid icon index."
3859 msgstr ""
3860
3861 #: ../src/common/imagiff.cpp:760
3862 msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
3863 msgstr ""
3864
3865 #: ../src/common/imagiff.cpp:744
3866 msgid "IFF: error in IFF image format."
3867 msgstr ""
3868
3869 #: ../src/common/imagiff.cpp:747
3870 msgid "IFF: not enough memory."
3871 msgstr ""
3872
3873 #: ../src/common/imagiff.cpp:750
3874 msgid "IFF: unknown error!!!"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: ../src/common/accelcmn.cpp:51
3878 msgid "INS"
3879 msgstr "INS"
3880
3881 #: ../src/common/accelcmn.cpp:52
3882 msgid "INSERT"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: ../src/common/fmapbase.cpp:194
3886 msgid "ISO-2022-JP"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2421
3890 msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
3891 msgstr ""
3892
3893 #: ../src/html/htmprint.cpp:283
3894 msgid ""
3895 "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
3896 "narrow."
3897 msgstr ""
3898
3899 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355
3900 msgid ""
3901 "If you have any additional information pertaining to this bug\n"
3902 "report, please enter it here and it will be joined to it:"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321
3906 msgid ""
3907 "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
3908 "\"Cancel\" button,\n"
3909 "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
3910 "at all possible please do continue with the report generation.\n"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: ../src/msw/registry.cpp:1396
3914 #, c-format
3915 msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
3916 msgstr ""
3917
3918 #: ../src/common/xtistrm.cpp:300
3919 msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: ../src/common/xti.cpp:514
3923 msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: ../src/common/xti.cpp:502
3927 msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
3931 msgid "Illegal directory name."
3932 msgstr ""
3933
3934 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1370
3935 msgid "Illegal file specification."
3936 msgstr ""
3937
3938 #: ../src/common/image.cpp:2054
3939 msgid "Image and mask have different sizes."
3940 msgstr ""
3941
3942 #: ../src/common/image.cpp:2410
3943 #, c-format
3944 msgid "Image file is not of type %d."
3945 msgstr ""
3946
3947 #: ../src/common/image.cpp:2540
3948 #, c-format
3949 msgid "Image is not of type %s."
3950 msgstr ""
3951
3952 #: ../src/msw/textctrl.cpp:399
3953 msgid ""
3954 "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
3955 "Please reinstall riched32.dll"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:322
3959 msgid "Impossible to get child process input"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: ../src/common/filefn.cpp:1071
3963 #, c-format
3964 msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: ../src/common/filefn.cpp:1085
3968 #, c-format
3969 msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: ../src/common/filefn.cpp:1139
3973 #, c-format
3974 msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: ../src/common/gifdecod.cpp:819
3978 #, c-format
3979 msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:606
3983 msgid "Incorrect number of arguments."
3984 msgstr ""
3985
3986 #: ../src/common/stockitem.cpp:166
3987 msgid "Indent"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:325
3991 msgid "Indents && Spacing"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:523
3995 msgid "Index"
3996 msgstr "Indeksas"
3997
3998 #: ../src/common/fmapbase.cpp:158
3999 msgid "Indian (ISO-8859-12)"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: ../src/common/stockitem.cpp:168
4003 msgid "Info"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: ../src/common/init.cpp:261
4007 msgid "Initialization failed in post init, aborting."
4008 msgstr ""
4009
4010 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:469
4011 msgid "Insert"
4012 msgstr "Įterpti"
4013
4014 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6985
4015 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7840
4016 msgid "Insert Image"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7029
4020 msgid "Insert Object"
4021 msgstr "Įterpti objektą"
4022
4023 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1219 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1471
4024 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6832
4025 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6859
4026 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6903
4027 msgid "Insert Text"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320
4031 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322
4032 msgid "Inserts a page break before the paragraph."
4033 msgstr ""
4034
4035 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
4036 msgid "Inset"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: ../src/gtk/app.cpp:428
4040 #, c-format
4041 msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
4042 msgstr ""
4043
4044 #: ../src/common/imagtiff.cpp:315
4045 msgid "Invalid TIFF image index."
4046 msgstr ""
4047
4048 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1783 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1878
4049 msgid "Invalid data view item"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: ../src/common/appcmn.cpp:246
4053 #, c-format
4054 msgid "Invalid display mode specification '%s'."
4055 msgstr ""
4056
4057 #: ../src/x11/app.cpp:122
4058 #, c-format
4059 msgid "Invalid geometry specification '%s'"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: ../src/unix/snglinst.cpp:307
4063 #, c-format
4064 msgid "Invalid lock file '%s'."
4065 msgstr ""
4066
4067 #: ../src/common/translation.cpp:955
4068 msgid "Invalid message catalog."
4069 msgstr ""
4070
4071 #: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425
4072 msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: ../src/common/xtistrm.cpp:440
4076 msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: ../src/common/regex.cpp:314
4080 #, c-format
4081 msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: ../src/common/config.cpp:227
4085 #, c-format
4086 msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
4087 msgstr ""
4088
4089 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
4090 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545 ../src/common/stockitem.cpp:169
4091 msgid "Italic"
4092 msgstr "Kursyvas"
4093
4094 #: ../src/common/paper.cpp:132
4095 msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: ../src/common/imagjpeg.cpp:256
4099 msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
4100 msgstr ""
4101
4102 #: ../src/common/imagjpeg.cpp:435
4103 msgid "JPEG: Couldn't save image."
4104 msgstr ""
4105
4106 #: ../src/common/paper.cpp:165
4107 msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: ../src/common/paper.cpp:169
4111 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: ../src/common/paper.cpp:182
4115 msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: ../src/common/paper.cpp:170
4119 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: ../src/common/paper.cpp:183
4123 msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: ../src/common/paper.cpp:167
4127 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: ../src/common/paper.cpp:180
4131 msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: ../src/common/paper.cpp:168
4135 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: ../src/common/paper.cpp:181
4139 msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: ../src/common/paper.cpp:187
4143 msgid "Japanese Envelope You #4"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: ../src/common/paper.cpp:188
4147 msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: ../src/common/paper.cpp:140
4151 msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: ../src/common/paper.cpp:177
4155 msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: ../src/common/stockitem.cpp:170
4159 msgid "Jump to"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: ../src/common/stockitem.cpp:172
4163 msgid "Justified"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168
4167 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170
4168 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345
4169 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347
4170 msgid "Justify text left and right."
4171 msgstr ""
4172
4173 #: ../src/common/fmapbase.cpp:162
4174 msgid "KOI8-R"
4175 msgstr "KOI8-R"
4176
4177 #: ../src/common/fmapbase.cpp:163
4178 msgid "KOI8-U"
4179 msgstr "KOI8-U"
4180
4181 #: ../src/common/accelcmn.cpp:255 ../src/common/accelcmn.cpp:326
4182 msgid "KP_"
4183 msgstr "KP_"
4184
4185 #: ../src/common/accelcmn.cpp:104
4186 msgid "KP_ADD"
4187 msgstr "KP_ADD"
4188
4189 #: ../src/common/accelcmn.cpp:99
4190 msgid "KP_BEGIN"
4191 msgstr "KP_BEGIN"
4192
4193 #: ../src/common/accelcmn.cpp:107
4194 msgid "KP_DECIMAL"
4195 msgstr "KP_DECIMAL"
4196
4197 #: ../src/common/accelcmn.cpp:101
4198 msgid "KP_DELETE"
4199 msgstr "KP_DELETE"
4200
4201 #: ../src/common/accelcmn.cpp:108
4202 msgid "KP_DIVIDE"
4203 msgstr "KP_DIVIDE"
4204
4205 #: ../src/common/accelcmn.cpp:93
4206 msgid "KP_DOWN"
4207 msgstr "KP_DOWN"
4208
4209 #: ../src/common/accelcmn.cpp:98
4210 msgid "KP_END"
4211 msgstr "KP_END"
4212
4213 #: ../src/common/accelcmn.cpp:88
4214 msgid "KP_ENTER"
4215 msgstr "KP_ENTER"
4216
4217 #: ../src/common/accelcmn.cpp:102
4218 msgid "KP_EQUAL"
4219 msgstr "KP_EQUAL"
4220
4221 #: ../src/common/accelcmn.cpp:89
4222 msgid "KP_HOME"
4223 msgstr "KP_HOME"
4224
4225 #: ../src/common/accelcmn.cpp:100
4226 msgid "KP_INSERT"
4227 msgstr "KP_INSERT"
4228
4229 #: ../src/common/accelcmn.cpp:90
4230 msgid "KP_LEFT"
4231 msgstr "KP_LEFT"
4232
4233 #: ../src/common/accelcmn.cpp:103
4234 msgid "KP_MULTIPLY"
4235 msgstr "KP_MULTIPLY"
4236
4237 #: ../src/common/accelcmn.cpp:96
4238 msgid "KP_NEXT"
4239 msgstr "KP_NEXT"
4240
4241 #: ../src/common/accelcmn.cpp:97
4242 msgid "KP_PAGEDOWN"
4243 msgstr "KP_PAGEDOWN"
4244
4245 #: ../src/common/accelcmn.cpp:95
4246 msgid "KP_PAGEUP"
4247 msgstr "KP_PAGEUP"
4248
4249 #: ../src/common/accelcmn.cpp:94
4250 msgid "KP_PRIOR"
4251 msgstr "KP_PRIOR"
4252
4253 #: ../src/common/accelcmn.cpp:92
4254 msgid "KP_RIGHT"
4255 msgstr "KP_RIGHT"
4256
4257 #: ../src/common/accelcmn.cpp:105
4258 msgid "KP_SEPARATOR"
4259 msgstr "KP_SEPARATOR"
4260
4261 #: ../src/common/accelcmn.cpp:86
4262 msgid "KP_SPACE"
4263 msgstr "KP_SPACE"
4264
4265 #: ../src/common/accelcmn.cpp:106
4266 msgid "KP_SUBTRACT"
4267 msgstr "KP_SUBTRACT"
4268
4269 #: ../src/common/accelcmn.cpp:87
4270 msgid "KP_TAB"
4271 msgstr "KP_TAB"
4272
4273 #: ../src/common/accelcmn.cpp:91
4274 msgid "KP_UP"
4275 msgstr "KP_UP"
4276
4277 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
4278 msgid "L&ine spacing:"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: ../src/common/accelcmn.cpp:57
4282 msgid "LEFT"
4283 msgstr "KAIRĖ"
4284
4285 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
4286 msgid "Landscape"
4287 msgstr "Gulsčias"
4288
4289 #: ../src/common/stockitem.cpp:175
4290 msgid "Last"
4291 msgstr "Paskutinis"
4292
4293 #: ../src/common/prntbase.cpp:1517
4294 msgid "Last page"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: ../src/common/log.cpp:312
4298 #, c-format
4299 msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
4300 msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
4301 msgstr[0] ""
4302 "Paskutinis pasikartojantis pranešimas (\"%s\", %lu kartų) nebuvo išvestas"
4303 msgstr[1] ""
4304 "Paskutinis pasikartojantis pranešimas (\"%s\", %lu kartų) nebuvo išvestas"
4305
4306 #: ../src/common/paper.cpp:105
4307 msgid "Ledger, 17 x 11 in"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
4311 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
4312 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
4313 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
4314 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
4315 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
4316 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:201
4317 msgid "Left"
4318 msgstr "Kairė"
4319
4320 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
4321 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391
4322 msgid "Left (&first line):"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
4326 msgid "Left margin (mm):"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154
4330 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156
4331 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331
4332 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333
4333 msgid "Left-align text."
4334 msgstr ""
4335
4336 #: ../src/common/paper.cpp:146
4337 msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: ../src/common/paper.cpp:98
4341 msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: ../src/common/paper.cpp:145
4345 msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: ../src/common/paper.cpp:151
4349 msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: ../src/common/paper.cpp:154
4353 msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: ../src/common/paper.cpp:171
4357 msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: ../src/common/paper.cpp:103
4361 msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: ../src/common/paper.cpp:149
4365 msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: ../src/common/paper.cpp:97
4369 msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174
4373 msgid "License"
4374 msgstr "Licencija"
4375
4376 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333
4377 msgid "Light"
4378 msgstr "Šviesa"
4379
4380 #: ../src/generic/helpext.cpp:299
4381 #, c-format
4382 msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
4383 msgstr ""
4384
4385 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445
4386 msgid "Line spacing:"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: ../src/html/chm.cpp:841
4390 msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
4391 msgstr ""
4392
4393 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:344
4394 msgid "List Style"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1035
4398 msgid "List styles"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173
4402 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175
4403 msgid "Lists font sizes in points."
4404 msgstr ""
4405
4406 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154
4407 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156
4408 msgid "Lists the available fonts."
4409 msgstr ""
4410
4411 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326
4412 #, c-format
4413 msgid "Load %s file"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: ../src/html/htmlwin.cpp:571
4417 msgid "Loading : "
4418 msgstr ""
4419
4420 #: ../src/unix/snglinst.cpp:247
4421 #, c-format
4422 msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
4423 msgstr ""
4424
4425 #: ../src/unix/snglinst.cpp:252
4426 #, c-format
4427 msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
4428 msgstr ""
4429
4430 #: ../src/generic/logg.cpp:586
4431 #, c-format
4432 msgid "Log saved to the file '%s'."
4433 msgstr ""
4434
4435 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
4436 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
4437 msgid "Lower case letters"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
4441 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
4442 msgid "Lower case roman numerals"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: ../src/gtk/mdi.cpp:431 ../src/gtk1/mdi.cpp:432
4446 msgid "MDI child"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: ../src/common/accelcmn.cpp:69
4450 msgid "MENU"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: ../src/msw/helpchm.cpp:57
4454 msgid ""
4455 "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
4456 "not installed on this machine. Please install it."
4457 msgstr ""
4458
4459 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
4460 msgid "Ma&ximize"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: ../src/common/fmapbase.cpp:200
4464 msgid "MacArabic"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: ../src/common/fmapbase.cpp:219
4468 msgid "MacArmenian"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: ../src/common/fmapbase.cpp:208
4472 msgid "MacBengali"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: ../src/common/fmapbase.cpp:214
4476 msgid "MacBurmese"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: ../src/common/fmapbase.cpp:233
4480 msgid "MacCeltic"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: ../src/common/fmapbase.cpp:224
4484 msgid "MacCentralEurRoman"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: ../src/common/fmapbase.cpp:220
4488 msgid "MacChineseSimp"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: ../src/common/fmapbase.cpp:198
4492 msgid "MacChineseTrad"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: ../src/common/fmapbase.cpp:230
4496 msgid "MacCroatian"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: ../src/common/fmapbase.cpp:203
4500 msgid "MacCyrillic"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: ../src/common/fmapbase.cpp:204
4504 msgid "MacDevanagari"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: ../src/common/fmapbase.cpp:228
4508 msgid "MacDingbats"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: ../src/common/fmapbase.cpp:223
4512 msgid "MacEthiopic"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: ../src/common/fmapbase.cpp:226
4516 msgid "MacExtArabic"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: ../src/common/fmapbase.cpp:234
4520 msgid "MacGaelic"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: ../src/common/fmapbase.cpp:218
4524 msgid "MacGeorgian"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: ../src/common/fmapbase.cpp:202
4528 msgid "MacGreek"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: ../src/common/fmapbase.cpp:206
4532 msgid "MacGujarati"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: ../src/common/fmapbase.cpp:205
4536 msgid "MacGurmukhi"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: ../src/common/fmapbase.cpp:201
4540 msgid "MacHebrew"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: ../src/common/fmapbase.cpp:231
4544 msgid "MacIcelandic"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: ../src/common/fmapbase.cpp:197
4548 msgid "MacJapanese"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: ../src/common/fmapbase.cpp:211
4552 msgid "MacKannada"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: ../src/common/fmapbase.cpp:235
4556 msgid "MacKeyboardGlyphs"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: ../src/common/fmapbase.cpp:215
4560 msgid "MacKhmer"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: ../src/common/fmapbase.cpp:199
4564 msgid "MacKorean"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: ../src/common/fmapbase.cpp:217
4568 msgid "MacLaotian"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: ../src/common/fmapbase.cpp:212
4572 msgid "MacMalayalam"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: ../src/common/fmapbase.cpp:222
4576 msgid "MacMongolian"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: ../src/common/fmapbase.cpp:207
4580 msgid "MacOriya"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: ../src/common/fmapbase.cpp:196
4584 msgid "MacRoman"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: ../src/common/fmapbase.cpp:232
4588 msgid "MacRomanian"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: ../src/common/fmapbase.cpp:213
4592 msgid "MacSinhalese"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: ../src/common/fmapbase.cpp:227
4596 msgid "MacSymbol"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: ../src/common/fmapbase.cpp:209
4600 msgid "MacTamil"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: ../src/common/fmapbase.cpp:210
4604 msgid "MacTelugu"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: ../src/common/fmapbase.cpp:216
4608 msgid "MacThai"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: ../src/common/fmapbase.cpp:221
4612 msgid "MacTibetan"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: ../src/common/fmapbase.cpp:229
4616 msgid "MacTurkish"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: ../src/common/fmapbase.cpp:225
4620 msgid "MacVietnamese"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025
4624 msgid "Make a selection:"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:357
4628 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
4629 msgid "Margins"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148
4633 msgid "Match case"
4634 msgstr "Skirti didžiąsias"
4635
4636 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363
4637 #, fuzzy
4638 msgid "Max height:"
4639 msgstr "&Aukštis:"
4640
4641 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336
4642 #, fuzzy
4643 msgid "Max width:"
4644 msgstr "Pakeisti kuo:"
4645
4646 #: ../src/common/fs_mem.cpp:176
4647 #, c-format
4648 msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: ../src/msw/frame.cpp:354
4652 msgid "Menu"
4653 msgstr "Meniu"
4654
4655 #: ../src/common/msgout.cpp:125
4656 msgid "Message"
4657 msgstr "Pranešimas"
4658
4659 #: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
4660 msgid "Metal theme"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:623
4664 msgid "Method or property not found."
4665 msgstr ""
4666
4667 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3755
4668 msgid "Mi&nimize"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:309
4672 #, fuzzy
4673 msgid "Min height:"
4674 msgstr "&Aukštis:"
4675
4676 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282
4677 msgid "Min width:"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:639
4681 msgid "Missing a required parameter."
4682 msgstr ""
4683
4684 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
4685 msgid "Modern"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:456
4689 msgid "Modified"
4690 msgstr "Pakeista"
4691
4692 #: ../src/common/module.cpp:134
4693 #, c-format
4694 msgid "Module \"%s\" initialization failed"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: ../src/common/paper.cpp:133
4698 msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: ../src/msw/fswatcher.cpp:144
4702 msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
4703 msgstr ""
4704
4705 #: ../src/generic/editlbox.cpp:277
4706 msgid "Move down"
4707 msgstr "Perkelti žemyn"
4708
4709 #: ../src/generic/editlbox.cpp:276
4710 msgid "Move up"
4711 msgstr "Perkelti aukštyn"
4712
4713 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487
4714 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:489
4715 msgid "Moves the object to the next paragraph."
4716 msgstr ""
4717
4718 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
4719 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483
4720 msgid "Moves the object to the previous paragraph."
4721 msgstr ""
4722
4723 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8265
4724 msgid "Multiple Cell Properties"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: ../src/common/accelcmn.cpp:82
4728 msgid "NUM_LOCK"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:453
4732 msgid "Name"
4733 msgstr "Pavadinimas"
4734
4735 #: ../src/common/stockitem.cpp:176
4736 msgid "Network"
4737 msgstr "Tinklas"
4738
4739 #: ../src/common/stockitem.cpp:177
4740 msgid "New"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247
4744 msgid "New &Box Style..."
4745 msgstr ""
4746
4747 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229
4748 msgid "New &Character Style..."
4749 msgstr ""
4750
4751 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241
4752 msgid "New &List Style..."
4753 msgstr ""
4754
4755 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:235
4756 msgid "New &Paragraph Style..."
4757 msgstr ""
4758
4759 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:607
4760 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:612
4761 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:655
4762 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:660
4763 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:821
4764 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:826
4765 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:894
4766 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:902
4767 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:935
4768 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:940
4769 msgid "New Style"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
4773 msgid "New directory"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: ../src/generic/editlbox.cpp:274
4777 msgid "New item"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337
4781 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:647 ../src/generic/filectrlg.cpp:656
4782 msgid "NewName"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:306
4786 msgid "Next"
4787 msgstr "Kitas"
4788
4789 #: ../src/common/prntbase.cpp:1512 ../src/html/helpwnd.cpp:676
4790 msgid "Next page"
4791 msgstr "Kitas puslapis"
4792
4793 #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
4794 msgid "No"
4795 msgstr "Ne"
4796
4797 #: ../src/generic/animateg.cpp:151
4798 #, c-format
4799 msgid "No animation handler for type %ld defined."
4800 msgstr ""
4801
4802 #: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677
4803 #, c-format
4804 msgid "No bitmap handler for type %d defined."
4805 msgstr ""
4806
4807 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1785
4808 msgid "No column existing."
4809 msgstr ""
4810
4811 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1675
4812 msgid "No column for the specified column existing."
4813 msgstr ""
4814
4815 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424
4816 msgid "No column for the specified column position existing."
4817 msgstr ""
4818
4819 #: ../src/common/utilscmn.cpp:1046
4820 msgid "No default application configured for HTML files."
4821 msgstr ""
4822
4823 #: ../src/generic/helpext.cpp:450
4824 msgid "No entries found."
4825 msgstr ""
4826
4827 #: ../src/common/fontmap.cpp:420
4828 #, c-format
4829 msgid ""
4830 "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
4831 "but an alternative encoding '%s' is available.\n"
4832 "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
4833 "one)?"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: ../src/common/fontmap.cpp:425
4837 #, c-format
4838 msgid ""
4839 "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
4840 "Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
4841 "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: ../src/generic/animateg.cpp:143
4845 msgid "No handler found for animation type."
4846 msgstr ""
4847
4848 #: ../src/common/image.cpp:2392
4849 msgid "No handler found for image type."
4850 msgstr ""
4851
4852 #: ../src/common/image.cpp:2400 ../src/common/image.cpp:2511
4853 #: ../src/common/image.cpp:2564
4854 #, c-format
4855 msgid "No image handler for type %d defined."
4856 msgstr ""
4857
4858 #: ../src/common/image.cpp:2534 ../src/common/image.cpp:2578
4859 #, c-format
4860 msgid "No image handler for type %s defined."
4861 msgstr ""
4862
4863 #: ../src/html/helpwnd.cpp:873
4864 msgid "No matching page found yet"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1677 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1787
4868 msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
4869 msgstr ""
4870
4871 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425
4872 msgid "No renderer specified for column."
4873 msgstr ""
4874
4875 #: ../src/unix/sound.cpp:82
4876 msgid "No sound"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: ../src/common/image.cpp:2062 ../src/common/image.cpp:2103
4880 msgid "No unused colour in image being masked."
4881 msgstr ""
4882
4883 #: ../src/common/image.cpp:3040
4884 msgid "No unused colour in image."
4885 msgstr ""
4886
4887 #: ../src/generic/helpext.cpp:307
4888 #, c-format
4889 msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
4890 msgstr ""
4891
4892 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
4893 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:200
4894 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:203
4895 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:204
4896 msgid "None"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: ../src/common/fmapbase.cpp:156
4900 msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
4904 msgid "Normal"
4905 msgstr "Normalus"
4906
4907 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1273
4908 msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
4909 msgstr ""
4910
4911 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1215
4912 msgid "Normal font:"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: ../src/propgrid/props.cpp:888
4916 #, c-format
4917 msgid "Not %s"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: ../include/wx/filename.h:558 ../include/wx/filename.h:563
4921 msgid "Not available"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
4925 msgid "Not underlined"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: ../src/common/paper.cpp:117
4929 msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105
4933 msgid "Notice"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903
4937 msgid "Number of columns could not be determined."
4938 msgstr ""
4939
4940 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
4941 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
4942 msgid "Numbered outline"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:301 ../src/common/stockitem.cpp:179
4946 #: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/msgdlg.cpp:777
4947 #: ../src/msw/dialog.cpp:120 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
4948 msgid "OK"
4949 msgstr "OK"
4950
4951 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:663
4952 #, c-format
4953 msgid "OLE Automation error in %s: %s"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
4957 msgid "Object Properties"
4958 msgstr "Objektų savybs"
4959
4960 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631
4961 msgid "Object implementation does not support named arguments."
4962 msgstr ""
4963
4964 #: ../src/common/xtixml.cpp:265
4965 msgid "Objects must have an id attribute"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: ../src/common/docview.cpp:1736 ../src/common/docview.cpp:1778
4969 msgid "Open File"
4970 msgstr "Atverti failą"
4971
4972 #: ../src/html/helpwnd.cpp:682 ../src/html/helpwnd.cpp:1563
4973 msgid "Open HTML document"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160
4977 #, c-format
4978 msgid "Open file \"%s\""
4979 msgstr ""
4980
4981 #: ../src/common/stockitem.cpp:180
4982 msgid "Open..."
4983 msgstr "Atverti..."
4984
4985 #: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49
4986 #, c-format
4987 msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
4991 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
4992 msgid "Operation not permitted."
4993 msgstr ""
4994
4995 #: ../src/common/cmdline.cpp:728
4996 #, c-format
4997 msgid "Option '%s' can't be negated"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: ../src/common/cmdline.cpp:892
5001 #, c-format
5002 msgid "Option '%s' requires a value."
5003 msgstr ""
5004
5005 #: ../src/common/cmdline.cpp:975
5006 #, c-format
5007 msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
5008 msgstr ""
5009
5010 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624
5011 msgid "Options"
5012 msgstr "Nuostatos"
5013
5014 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875
5015 msgid "Orientation"
5016 msgstr "Orientavimas"
5017
5018 #: ../src/common/windowid.cpp:260
5019 msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
5020 msgstr ""
5021
5022 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
5023 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
5024 msgid "Outline"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
5028 msgid "Outset"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:627
5032 msgid "Overflow while coercing argument values."
5033 msgstr ""
5034
5035 #: ../src/common/accelcmn.cpp:85
5036 msgid "PAGEDOWN"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: ../src/common/accelcmn.cpp:84
5040 msgid "PAGEUP"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: ../src/common/accelcmn.cpp:70
5044 msgid "PAUSE"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481
5048 msgid "PCX: couldn't allocate memory"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: ../src/common/imagpcx.cpp:457
5052 msgid "PCX: image format unsupported"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: ../src/common/imagpcx.cpp:480
5056 msgid "PCX: invalid image"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: ../src/common/imagpcx.cpp:443
5060 msgid "PCX: this is not a PCX file."
5061 msgstr ""
5062
5063 #: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482
5064 msgid "PCX: unknown error !!!"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: ../src/common/imagpcx.cpp:459
5068 msgid "PCX: version number too low"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: ../src/common/accelcmn.cpp:56
5072 msgid "PGDN"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: ../src/common/accelcmn.cpp:55
5076 msgid "PGUP"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: ../src/common/imagpnm.cpp:92
5080 msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
5081 msgstr ""
5082
5083 #: ../src/common/imagpnm.cpp:74
5084 msgid "PNM: File format is not recognized."
5085 msgstr ""
5086
5087 #: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135
5088 #: ../src/common/imagpnm.cpp:157
5089 msgid "PNM: File seems truncated."
5090 msgstr ""
5091
5092 #: ../src/common/paper.cpp:189
5093 msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: ../src/common/paper.cpp:202
5097 msgid "PRC 16K Rotated"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: ../src/common/paper.cpp:190
5101 msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: ../src/common/paper.cpp:203
5105 msgid "PRC 32K Rotated"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: ../src/common/paper.cpp:191
5109 msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: ../src/common/paper.cpp:204
5113 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: ../src/common/paper.cpp:192
5117 msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: ../src/common/paper.cpp:205
5121 msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: ../src/common/paper.cpp:201
5125 msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: ../src/common/paper.cpp:214
5129 msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: ../src/common/paper.cpp:193
5133 msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: ../src/common/paper.cpp:206
5137 msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: ../src/common/paper.cpp:194
5141 msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: ../src/common/paper.cpp:207
5145 msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: ../src/common/paper.cpp:195
5149 msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: ../src/common/paper.cpp:208
5153 msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: ../src/common/paper.cpp:196
5157 msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: ../src/common/paper.cpp:209
5161 msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: ../src/common/paper.cpp:197
5165 msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: ../src/common/paper.cpp:210
5169 msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: ../src/common/paper.cpp:198
5173 msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: ../src/common/paper.cpp:211
5177 msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: ../src/common/paper.cpp:199
5181 msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: ../src/common/paper.cpp:212
5185 msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: ../src/common/paper.cpp:200
5189 msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: ../src/common/paper.cpp:213
5193 msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: ../src/common/accelcmn.cpp:73
5197 msgid "PRINT"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
5201 msgid "Padding"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: ../src/common/prntbase.cpp:2012
5205 #, c-format
5206 msgid "Page %d"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: ../src/common/prntbase.cpp:2010
5210 #, c-format
5211 msgid "Page %d of %d"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: ../src/gtk/print.cpp:770
5215 msgid "Page Setup"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/common/prntbase.cpp:480
5219 #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:706
5220 msgid "Page setup"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222
5224 msgid "Pages"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:807
5228 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861
5229 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063
5230 msgid "Paper size"
5231 msgstr "Popieriaus dydis"
5232
5233 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1033
5234 msgid "Paragraph styles"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: ../src/common/xtistrm.cpp:470
5238 msgid "Passing a already registered object to SetObject"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: ../src/common/xtistrm.cpp:481
5242 msgid "Passing an unkown object to GetObject"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3075 ../src/common/stockitem.cpp:181
5246 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
5247 msgid "Paste"
5248 msgstr "Įklijuoti"
5249
5250 #: ../src/common/stockitem.cpp:263
5251 msgid "Paste selection"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223
5255 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173
5256 msgid "Peri&od"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
5260 msgid "Permissions"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10251
5264 msgid "Picture Properties"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: ../include/wx/unix/pipe.h:47
5268 msgid "Pipe creation failed"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
5272 msgid "Please choose a valid font."
5273 msgstr ""
5274
5275 #: ../src/gtk/filedlg.cpp:68
5276 msgid "Please choose an existing file."
5277 msgstr ""
5278
5279 #: ../src/html/helpwnd.cpp:814
5280 msgid "Please choose the page to display:"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: ../src/msw/dialup.cpp:786
5284 msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: ../src/msw/listctrl.cpp:373
5288 #, c-format
5289 msgid ""
5290 "Please install a newer version of comctl32.dll\n"
5291 "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
5292 "or this program won't operate correctly."
5293 msgstr ""
5294
5295 #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
5296 msgid "Please select the columns to show and define their order:"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: ../src/common/prntbase.cpp:329
5300 msgid "Please wait while printing\n"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: ../src/propgrid/advprops.cpp:632
5304 msgid "Point Size"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1330
5308 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1444
5309 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1461 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478
5310 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780
5311 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875
5312 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998
5313 msgid "Pointer to data view control not set correctly."
5314 msgstr ""
5315
5316 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1339
5317 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1422 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1479
5318 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781
5319 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1823 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1876
5320 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1999
5321 msgid "Pointer to model not set correctly."
5322 msgstr ""
5323
5324 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
5325 msgid "Portrait"
5326 msgstr "Stačias"
5327
5328 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:432
5329 msgid "Position"
5330 msgstr "Padėtis"
5331
5332 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304
5333 msgid "PostScript file"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: ../src/common/stockitem.cpp:182
5337 msgid "Preferences"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:550
5341 msgid "Preferences..."
5342 msgstr ""
5343
5344 #: ../src/common/stockitem.cpp:183
5345 msgid "Preview..."
5346 msgstr "Peržiūra..."
5347
5348 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:574
5349 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1232
5350 msgid "Preview:"
5351 msgstr "Peržiūra:"
5352
5353 #: ../src/common/prntbase.cpp:1498 ../src/html/helpwnd.cpp:675
5354 msgid "Previous page"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163
5358 #: ../src/common/prntbase.cpp:422 ../src/common/prntbase.cpp:1486
5359 #: ../src/gtk/print.cpp:589 ../src/gtk/print.cpp:602
5360 #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549
5361 msgid "Print"
5362 msgstr "Spausdinti"
5363
5364 #: ../include/wx/prntbase.h:394 ../src/common/docview.cpp:1244
5365 msgid "Print Preview"
5366 msgstr "Spausdinimo peržiūra"
5367
5368 #: ../src/common/prntbase.cpp:1953 ../src/common/prntbase.cpp:1995
5369 #: ../src/common/prntbase.cpp:2003
5370 msgid "Print Preview Failure"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230
5374 msgid "Print Range"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455
5378 msgid "Print Setup"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627
5382 msgid "Print in colour"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:938
5386 msgid "Print preview"
5387 msgstr "Spausdinimo peržiūra"
5388
5389 #: ../src/common/docview.cpp:1238
5390 msgid "Print preview creation failed."
5391 msgstr ""
5392
5393 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636
5394 msgid "Print spooling"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: ../src/html/helpwnd.cpp:686
5398 msgid "Print this page"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191
5402 msgid "Print to File"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: ../src/common/stockitem.cpp:184
5406 msgid "Print..."
5407 msgstr "Spausdinti..."
5408
5409 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499
5410 msgid "Printer"
5411 msgstr "Spausdintuvas"
5412
5413 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639
5414 msgid "Printer command:"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186
5418 msgid "Printer options"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651
5422 msgid "Printer options:"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922
5426 msgid "Printer..."
5427 msgstr "Spausdintuvas..."
5428
5429 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202
5430 msgid "Printer:"
5431 msgstr "Spausdintuvas:"
5432
5433 #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/html/htmprint.cpp:278
5434 msgid "Printing"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: ../src/common/prntbase.cpp:326 ../src/common/prntbase.cpp:561
5438 msgid "Printing "
5439 msgstr ""
5440
5441 #: ../src/common/prntbase.cpp:343
5442 msgid "Printing Error"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: ../src/generic/printps.cpp:202
5446 #, c-format
5447 msgid "Printing page %d..."
5448 msgstr ""
5449
5450 #: ../src/generic/printps.cpp:162
5451 msgid "Printing..."
5452 msgstr ""
5453
5454 #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:262
5455 #: ../src/common/docview.cpp:2047
5456 msgid "Printout"
5457 msgstr ""
5458
5459 #: ../src/common/debugrpt.cpp:556
5460 #, c-format
5461 msgid ""
5462 "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
5463 msgstr ""
5464
5465 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2473
5466 msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
5467 msgstr ""
5468
5469 #: ../src/common/stockitem.cpp:185
5470 msgid "Properties"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: ../src/propgrid/manager.cpp:238
5474 msgid "Property"
5475 msgstr "Savybė"
5476
5477 #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3145 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3277
5478 msgid "Property Error"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: ../src/common/paper.cpp:114
5482 msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: ../src/generic/logg.cpp:1038
5486 msgid "Question"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: ../src/common/stockitem.cpp:157
5490 msgid "Quit"
5491 msgstr "Išeiti"
5492
5493 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:564
5494 #, fuzzy, c-format
5495 msgid "Quit %s"
5496 msgstr "Išeiti"
5497
5498 #: ../src/common/stockitem.cpp:264
5499 msgid "Quit this program"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: ../src/common/accelcmn.cpp:54
5503 msgid "RETURN"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: ../src/common/accelcmn.cpp:58
5507 msgid "RIGHT"
5508 msgstr "DEŠINĖ"
5509
5510 #: ../src/common/accelcmn.cpp:318
5511 msgid "RawCtrl+"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:133
5515 #, c-format
5516 msgid "Read error on file '%s'"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: ../src/common/prntbase.cpp:258
5520 msgid "Ready"
5521 msgstr "Pasiruošęs"
5522
5523 #: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
5524 msgid "Redo"
5525 msgstr "Grąžinti atšauktą"
5526
5527 #: ../src/common/stockitem.cpp:265
5528 msgid "Redo last action"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: ../src/common/stockitem.cpp:187
5532 msgid "Refresh"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: ../src/msw/registry.cpp:626
5536 #, c-format
5537 msgid "Registry key '%s' already exists."
5538 msgstr ""
5539
5540 #: ../src/msw/registry.cpp:595
5541 #, c-format
5542 msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
5543 msgstr ""
5544
5545 #: ../src/msw/registry.cpp:727
5546 #, c-format
5547 msgid ""
5548 "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
5549 "deleting it will leave your system in unusable state:\n"
5550 "operation aborted."
5551 msgstr ""
5552
5553 #: ../src/msw/registry.cpp:521
5554 #, c-format
5555 msgid "Registry value '%s' already exists."
5556 msgstr ""
5557
5558 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:292
5559 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
5560 msgid "Regular"
5561 msgstr "Įprastas"
5562
5563 #: ../src/generic/helpext.cpp:463
5564 msgid "Relevant entries:"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: ../src/common/stockitem.cpp:188
5568 msgid "Remove"
5569 msgstr "Pašalinti"
5570
5571 #: ../src/html/helpwnd.cpp:438
5572 msgid "Remove current page from bookmarks"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: ../src/common/rendcmn.cpp:195
5576 #, c-format
5577 msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
5578 msgstr ""
5579
5580 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1431
5581 msgid "Rendering failed."
5582 msgstr ""
5583
5584 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4091
5585 msgid "Renumber List"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: ../src/common/stockitem.cpp:189
5589 msgid "Rep&lace"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3234 ../src/common/stockitem.cpp:189
5593 msgid "Replace"
5594 msgstr "Pakeisti"
5595
5596 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183
5597 msgid "Replace &all"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: ../src/common/stockitem.cpp:262
5601 msgid "Replace selection"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125
5605 msgid "Replace with:"
5606 msgstr "Pakeisti kuo:"
5607
5608 #: ../src/common/valtext.cpp:162
5609 msgid "Required information entry is empty."
5610 msgstr ""
5611
5612 #: ../src/common/translation.cpp:1804
5613 #, c-format
5614 msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
5615 msgstr ""
5616
5617 #: ../src/common/stockitem.cpp:190
5618 msgid "Revert to Saved"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
5622 msgid "Ridge"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
5626 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
5627 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:202
5628 msgid "Right"
5629 msgstr "Dešinė"
5630
5631 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
5632 msgid "Right margin (mm):"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161
5636 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163
5637 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338
5638 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340
5639 msgid "Right-align text."
5640 msgstr ""
5641
5642 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
5643 msgid "Roman"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300
5647 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253
5648 msgid "S&tandard bullet name:"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: ../src/common/accelcmn.cpp:83
5652 msgid "SCROLL_LOCK"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: ../src/common/accelcmn.cpp:72
5656 msgid "SELECT"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: ../src/common/accelcmn.cpp:78
5660 msgid "SEPARATOR"
5661 msgstr "SKIRTUKAS"
5662
5663 #: ../src/common/accelcmn.cpp:75
5664 msgid "SNAPSHOT"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: ../src/common/accelcmn.cpp:63
5668 msgid "SPACE"
5669 msgstr "TARPAS"
5670
5671 #: ../src/common/accelcmn.cpp:258 ../src/common/accelcmn.cpp:328
5672 msgid "SPECIAL"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: ../src/common/accelcmn.cpp:79
5676 msgid "SUBTRACT"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2577
5680 msgid "Save"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328
5684 #, c-format
5685 msgid "Save %s file"
5686 msgstr ""
5687
5688 #: ../src/generic/logg.cpp:520
5689 #, fuzzy
5690 msgid "Save &As..."
5691 msgstr "Išsaugoti kaip"
5692
5693 #: ../src/common/docview.cpp:362
5694 msgid "Save As"
5695 msgstr "Išsaugoti kaip"
5696
5697 #: ../src/common/stockitem.cpp:192
5698 msgid "Save as"
5699 msgstr "Išsaugoti kaip"
5700
5701 #: ../src/common/stockitem.cpp:268
5702 msgid "Save current document"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: ../src/common/stockitem.cpp:269
5706 msgid "Save current document with a different filename"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: ../src/generic/logg.cpp:520
5710 msgid "Save log contents to file"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
5714 msgid "Script"
5715 msgstr "SCRIPT"
5716
5717 #: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:546
5718 #: ../src/html/helpwnd.cpp:561
5719 msgid "Search"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: ../src/html/helpwnd.cpp:548
5723 msgid ""
5724 "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
5725 "above"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161
5729 msgid "Search direction"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113
5733 msgid "Search for:"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1062
5737 msgid "Search in all books"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: ../src/html/helpwnd.cpp:872
5741 msgid "Searching..."
5742 msgstr ""
5743
5744 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538
5745 msgid "Sections"
5746 msgstr "Pjūviai"
5747
5748 #: ../src/common/ffile.cpp:219
5749 #, c-format
5750 msgid "Seek error on file '%s'"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: ../src/common/ffile.cpp:209
5754 #, c-format
5755 msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:330 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588
5759 #: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2227
5760 msgid "Select &All"
5761 msgstr "P&ažymėti viską"
5762
5763 #: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22
5764 msgid "Select All"
5765 msgstr "Pažymėti viską"
5766
5767 #: ../src/common/docview.cpp:1858
5768 msgid "Select a document template"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: ../src/common/docview.cpp:1932
5772 msgid "Select a document view"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:202
5776 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204
5777 msgid "Select regular or bold."
5778 msgstr ""
5779
5780 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189
5781 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:191
5782 msgid "Select regular or italic style."
5783 msgstr ""
5784
5785 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215
5786 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217
5787 msgid "Select underlining or no underlining."
5788 msgstr ""
5789
5790 #: ../src/motif/filedlg.cpp:219
5791 msgid "Selection"
5792 msgstr "Objektų parinktis"
5793
5794 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188
5795 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190
5796 msgid "Selects the list level to edit."
5797 msgstr ""
5798
5799 #: ../src/common/cmdline.cpp:911
5800 #, c-format
5801 msgid "Separator expected after the option '%s'."
5802 msgstr ""
5803
5804 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9221
5805 msgid "Set Cell Style"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: ../include/wx/xtiprop.h:180
5809 msgid "SetProperty called w/o valid setter"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: ../src/common/filename.cpp:2533
5813 msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194
5817 msgid "Setup..."
5818 msgstr "Sąranka..."
5819
5820 #: ../src/msw/dialup.cpp:564
5821 msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
5822 msgstr ""
5823
5824 #: ../src/common/accelcmn.cpp:315
5825 msgid "Shift+"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171
5829 msgid "Show &hidden directories"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:993
5833 msgid "Show &hidden files"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:559
5837 msgid "Show All"
5838 msgstr "Rodyti viską"
5839
5840 #: ../src/common/stockitem.cpp:258
5841 msgid "Show about dialog"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: ../src/html/helpwnd.cpp:500
5845 msgid "Show all"
5846 msgstr "Rodyti viską"
5847
5848 #: ../src/html/helpwnd.cpp:511
5849 msgid "Show all items in index"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106
5853 msgid "Show hidden directories"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: ../src/html/helpwnd.cpp:669
5857 msgid "Show/hide navigation panel"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:418
5861 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:420
5862 msgid "Shows a Unicode subset."
5863 msgstr ""
5864
5865 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473
5866 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475
5867 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277
5868 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279
5869 msgid "Shows a preview of the bullet settings."
5870 msgstr ""
5871
5872 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282
5873 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284
5874 msgid "Shows a preview of the font settings."
5875 msgstr ""
5876
5877 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:578 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580
5878 msgid "Shows a preview of the font."
5879 msgstr ""
5880
5881 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328
5882 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330
5883 msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
5884 msgstr ""
5885
5886 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463
5887 msgid "Shows the font preview."
5888 msgstr ""
5889
5890 #: ../src/univ/themes/mono.cpp:517
5891 msgid "Simple monochrome theme"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300
5895 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
5896 msgid "Single"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:454 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:351
5900 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:213
5901 msgid "Size"
5902 msgstr "Dydis"
5903
5904 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:523
5905 msgid "Size:"
5906 msgstr "Dydis:"
5907
5908 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:263 ../src/generic/progdlgg.cpp:774
5909 #: ../src/msw/progdlg.cpp:802
5910 msgid "Skip"
5911 msgstr "Praleisti"
5912
5913 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
5914 msgid "Slant"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
5918 msgid "Solid"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: ../src/common/docview.cpp:1754
5922 msgid "Sorry, could not open this file."
5923 msgstr ""
5924
5925 #: ../src/common/prntbase.cpp:1995 ../src/common/prntbase.cpp:2003
5926 msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
5927 msgstr ""
5928
5929 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:612
5930 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:660
5931 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:826
5932 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:902
5933 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:940
5934 msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
5935 msgstr ""
5936
5937 #: ../src/common/docview.cpp:1777
5938 msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
5939 msgstr ""
5940
5941 #: ../src/unix/sound.cpp:493
5942 msgid "Sound data are in unsupported format."
5943 msgstr ""
5944
5945 #: ../src/unix/sound.cpp:478
5946 #, c-format
5947 msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
5948 msgstr ""
5949
5950 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468
5951 msgid "Spacing"
5952 msgstr "Tarpai"
5953
5954 #: ../src/common/stockitem.cpp:198
5955 msgid "Spell Check"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
5959 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296
5960 msgid "Standard"
5961 msgstr "Standartinis"
5962
5963 #: ../src/common/paper.cpp:106
5964 msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
5968 msgid "Status:"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: ../src/common/stockitem.cpp:199
5972 msgid "Stop"
5973 msgstr ""
5974
5975 #: ../src/common/stockitem.cpp:200
5976 msgid "Strikethrough"
5977 msgstr ""
5978
5979 #: ../src/common/colourcmn.cpp:46
5980 #, c-format
5981 msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:313 ../src/propgrid/advprops.cpp:648
5985 msgid "Style"
5986 msgstr "Stilius"
5987
5988 #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48
5989 msgid "Style Organiser"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532
5993 msgid "Style:"
5994 msgstr "Stilius:"
5995
5996 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272
5997 msgid "Subscrip&t"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265
6001 msgid "Supe&rscript"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: ../src/common/paper.cpp:152
6005 msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: ../src/common/paper.cpp:153
6009 msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
6013 msgid "Swiss"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
6017 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
6018 msgid "Symbol"
6019 msgstr "Simbolis"
6020
6021 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289
6022 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241
6023 msgid "Symbol &font:"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: ../src/common/accelcmn.cpp:64
6027 msgid "TAB"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: ../src/common/imagtiff.cpp:373 ../src/common/imagtiff.cpp:386
6031 #: ../src/common/imagtiff.cpp:745
6032 msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
6033 msgstr ""
6034
6035 #: ../src/common/imagtiff.cpp:305
6036 msgid "TIFF: Error loading image."
6037 msgstr ""
6038
6039 #: ../src/common/imagtiff.cpp:472
6040 msgid "TIFF: Error reading image."
6041 msgstr ""
6042
6043 #: ../src/common/imagtiff.cpp:612
6044 msgid "TIFF: Error saving image."
6045 msgstr ""
6046
6047 #: ../src/common/imagtiff.cpp:850
6048 msgid "TIFF: Error writing image."
6049 msgstr ""
6050
6051 #: ../src/common/imagtiff.cpp:359
6052 msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
6053 msgstr ""
6054
6055 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9362
6056 msgid "Table Properties"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: ../src/common/paper.cpp:147
6060 msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: ../src/common/paper.cpp:104
6064 msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:331
6068 msgid "Tabs"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328
6072 msgid "Teletype"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: ../src/common/docview.cpp:1859
6076 msgid "Templates"
6077 msgstr "Šablonai"
6078
6079 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2374
6080 msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
6081 msgstr ""
6082
6083 #: ../src/common/fmapbase.cpp:157
6084 msgid "Thai (ISO-8859-11)"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: ../src/common/ftp.cpp:623
6088 msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
6089 msgstr ""
6090
6091 #: ../src/common/ftp.cpp:609
6092 msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
6093 msgstr ""
6094
6095 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216
6096 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218
6097 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165
6098 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167
6099 msgid "The available bullet styles."
6100 msgstr ""
6101
6102 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206
6103 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:208
6104 msgid "The available styles."
6105 msgstr ""
6106
6107 #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
6108 #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
6109 msgid "The background colour."
6110 msgstr ""
6111
6112 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
6113 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
6114 msgid "The bottom margin size."
6115 msgstr ""
6116
6117 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
6118 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
6119 msgid "The bottom padding size."
6120 msgstr ""
6121
6122 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255
6123 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257
6124 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276
6125 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278
6126 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205
6127 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207
6128 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228
6129 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
6130 msgid "The bullet character."
6131 msgstr ""
6132
6133 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440
6134 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:442
6135 msgid "The character code."
6136 msgstr ""
6137
6138 #: ../src/common/fontmap.cpp:202
6139 #, c-format
6140 msgid ""
6141 "The charset '%s' is unknown. You may select\n"
6142 "another charset to replace it with or choose\n"
6143 "[Cancel] if it cannot be replaced"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:162
6147 #, c-format
6148 msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
6149 msgstr ""
6150
6151 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129
6152 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131
6153 msgid "The default style for the next paragraph."
6154 msgstr ""
6155
6156 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232
6157 #, c-format
6158 msgid ""
6159 "The directory '%s' does not exist\n"
6160 "Create it now?"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: ../src/html/htmprint.cpp:272
6164 #, c-format
6165 msgid ""
6166 "The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
6167 "truncated if printed.\n"
6168 "\n"
6169 "Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: ../src/common/docview.cpp:1178
6173 #, c-format
6174 msgid ""
6175 "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
6176 "It has been removed from the most recently used files list."
6177 msgstr ""
6178
6179 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221
6180 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223
6181 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395
6182 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397
6183 msgid "The first line indent."
6184 msgstr ""
6185
6186 #: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:475
6187 msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417
6191 msgid "The font colour."
6192 msgstr ""
6193
6194 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378
6195 msgid "The font family."
6196 msgstr ""
6197
6198 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:402
6199 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:404
6200 msgid "The font from which to take the symbol."
6201 msgstr ""
6202
6203 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430
6204 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437
6205 msgid "The font point size."
6206 msgstr ""
6207
6208 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:527 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529
6209 msgid "The font size in points."
6210 msgstr ""
6211
6212 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389
6213 msgid "The font style."
6214 msgstr ""
6215
6216 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400
6217 msgid "The font weight."
6218 msgstr ""
6219
6220 #: ../src/common/docview.cpp:1439
6221 #, c-format
6222 msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
6223 msgstr ""
6224
6225 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212
6226 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214
6227 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386
6228 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388
6229 msgid "The left indent."
6230 msgstr ""
6231
6232 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
6233 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
6234 msgid "The left margin size."
6235 msgstr ""
6236
6237 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
6238 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
6239 msgid "The left padding size."
6240 msgstr ""
6241
6242 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313
6243 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315
6244 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463
6245 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465
6246 msgid "The line spacing."
6247 msgstr ""
6248
6249 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269
6250 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271
6251 msgid "The list item number."
6252 msgstr ""
6253
6254 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:635
6255 msgid "The locale ID is unknown."
6256 msgstr ""
6257
6258 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266
6259 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:268
6260 msgid "The object height."
6261 msgstr ""
6262
6263 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374
6264 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376
6265 msgid "The object maximum height."
6266 msgstr ""
6267
6268 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:347
6269 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:349
6270 msgid "The object maximum width."
6271 msgstr ""
6272
6273 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293
6274 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:295
6275 msgid "The object minimum width."
6276 msgstr ""
6277
6278 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:320
6279 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:322
6280 msgid "The object minmum height."
6281 msgstr ""
6282
6283 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:239
6284 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241
6285 msgid "The object width."
6286 msgstr ""
6287
6288 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252
6289 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254
6290 msgid "The outline level."
6291 msgstr ""
6292
6293 #: ../src/common/log.cpp:284
6294 #, c-format
6295 msgid "The previous message repeated %lu time."
6296 msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
6297 msgstr[0] "Ankstesnis pranešimas pakartotas %lu kartų."
6298 msgstr[1] "Ankstesnis pranešimas pakartotas %lu kartų."
6299
6300 #: ../src/common/log.cpp:277
6301 msgid "The previous message repeated once."
6302 msgstr ""
6303
6304 #: ../src/gtk/print.cpp:922 ../src/gtk/print.cpp:1105
6305 msgid "The print dialog returned an error."
6306 msgstr ""
6307
6308 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459
6309 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
6310 msgid "The range to show."
6311 msgstr ""
6312
6313 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319
6314 msgid ""
6315 "The report contains the files listed below. If any of these files contain "
6316 "private information,\n"
6317 "please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: ../src/common/cmdline.cpp:1076
6321 #, c-format
6322 msgid "The required parameter '%s' was not specified."
6323 msgstr ""
6324
6325 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230
6326 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232
6327 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404
6328 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406
6329 msgid "The right indent."
6330 msgstr ""
6331
6332 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
6333 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
6334 msgid "The right margin size."
6335 msgstr ""
6336
6337 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
6338 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
6339 msgid "The right padding size."
6340 msgstr ""
6341
6342 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292
6343 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440
6344 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442
6345 msgid "The spacing after the paragraph."
6346 msgstr ""
6347
6348 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
6349 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
6350 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431
6351 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433
6352 msgid "The spacing before the paragraph."
6353 msgstr ""
6354
6355 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109
6356 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111
6357 msgid "The style name."
6358 msgstr ""
6359
6360 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119
6361 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121
6362 msgid "The style on which this style is based."
6363 msgstr ""
6364
6365 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218
6366 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:220
6367 msgid "The style preview."
6368 msgstr ""
6369
6370 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:651
6371 msgid "The system cannot find the file specified."
6372 msgstr ""
6373
6374 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119
6375 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121
6376 msgid "The tab position."
6377 msgstr ""
6378
6379 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125
6380 msgid "The tab positions."
6381 msgstr ""
6382
6383 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2682
6384 msgid "The text couldn't be saved."
6385 msgstr ""
6386
6387 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
6388 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
6389 msgid "The top margin size."
6390 msgstr ""
6391
6392 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
6393 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
6394 msgid "The top padding size."
6395 msgstr ""
6396
6397 #: ../src/common/cmdline.cpp:1054
6398 #, c-format
6399 msgid "The value for the option '%s' must be specified."
6400 msgstr ""
6401
6402 #: ../src/msw/dialup.cpp:453
6403 #, c-format
6404 msgid ""
6405 "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
6406 "old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
6407 msgstr ""
6408
6409 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:459
6410 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:461
6411 msgid "The vertical offset relative to the paragraph."
6412 msgstr ""
6413
6414 #: ../src/gtk/print.cpp:950
6415 msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
6416 msgstr ""
6417
6418 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1341
6419 msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
6420 msgstr ""
6421
6422 #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:608 ../src/html/htmprint.cpp:736
6423 msgid ""
6424 "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
6425 msgstr ""
6426
6427 #: ../src/html/htmprint.cpp:256
6428 msgid ""
6429 "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
6430 "when it is printed."
6431 msgstr ""
6432
6433 #: ../src/common/image.cpp:2517
6434 #, c-format
6435 msgid "This is not a %s."
6436 msgstr ""
6437
6438 #: ../src/common/wincmn.cpp:1584
6439 msgid "This platform does not support background transparency."
6440 msgstr ""
6441
6442 #: ../src/gtk/window.cpp:4147
6443 msgid ""
6444 "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
6445 "with GTK+ 2.12 or newer."
6446 msgstr ""
6447
6448 #: ../src/msw/datecontrols.cpp:60
6449 msgid ""
6450 "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of "
6451 "comctl32.dll"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: ../src/msw/thread.cpp:1288
6455 msgid ""
6456 "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
6457 "storage"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1714
6461 msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
6462 msgstr ""
6463
6464 #: ../src/msw/thread.cpp:1276
6465 msgid ""
6466 "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
6467 "local storage"
6468 msgstr ""
6469
6470 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1216
6471 msgid "Thread priority setting is ignored."
6472 msgstr ""
6473
6474 #: ../src/msw/mdi.cpp:165
6475 msgid "Tile &Horizontally"
6476 msgstr "Išdėstyti &horizontaliai"
6477
6478 #: ../src/msw/mdi.cpp:166
6479 msgid "Tile &Vertically"
6480 msgstr "Išdėstyti &vertikaliai"
6481
6482 #: ../src/common/ftp.cpp:205
6483 msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
6484 msgstr ""
6485
6486 #: ../src/os2/timer.cpp:100
6487 msgid "Timer creation failed."
6488 msgstr ""
6489
6490 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:221
6491 msgid "Tip of the Day"
6492 msgstr "Dienos patarimas"
6493
6494 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:155
6495 msgid "Tips not available, sorry!"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248
6499 msgid "To:"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2452
6503 msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
6504 msgstr ""
6505
6506 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7276
6507 msgid "Too many EndStyle calls!"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: ../src/common/imagpng.cpp:287
6511 msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
6512 msgstr ""
6513
6514 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:416
6515 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419
6516 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 ../src/common/stockitem.cpp:201
6517 msgid "Top"
6518 msgstr "Viršus"
6519
6520 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887
6521 msgid "Top margin (mm):"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80
6525 msgid "Translations by "
6526 msgstr ""
6527
6528 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189
6529 msgid "Translators"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174
6533 msgid "True"
6534 msgstr "Teisingas"
6535
6536 #: ../src/common/fs_mem.cpp:228
6537 #, c-format
6538 msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: ../src/common/fmapbase.cpp:155
6542 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:455
6546 msgid "Type"
6547 msgstr "Tipas"
6548
6549 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:148
6550 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:150
6551 msgid "Type a font name."
6552 msgstr ""
6553
6554 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166
6555 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168
6556 msgid "Type a size in points."
6557 msgstr ""
6558
6559 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:647
6560 #, c-format
6561 msgid "Type mismatch in argument %u."
6562 msgstr ""
6563
6564 #: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510
6565 #: ../src/common/xtistrm.cpp:323
6566 msgid "Type must have enum - long conversion"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383
6570 #, c-format
6571 msgid ""
6572 "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
6573 "\"%s\"."
6574 msgstr ""
6575
6576 #: ../src/common/accelcmn.cpp:59
6577 msgid "UP"
6578 msgstr "AUKŠTYN"
6579
6580 #: ../src/common/paper.cpp:135
6581 msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
6582 msgstr ""
6583
6584 #: ../src/common/fmapbase.cpp:193
6585 msgid "US-ASCII"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110
6589 msgid "Unable to add inotify watch"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137
6593 msgid "Unable to add kqueue watch"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143
6597 msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
6598 msgstr ""
6599
6600 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126
6601 msgid "Unable to close I/O completion port handle"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98
6605 msgid "Unable to close inotify instance"
6606 msgstr ""
6607
6608 #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75
6609 #, c-format
6610 msgid "Unable to close path '%s'"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49
6614 #, c-format
6615 msgid "Unable to close the handle for '%s'"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241
6619 msgid "Unable to create I/O completion port"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: ../src/msw/fswatcher.cpp:85
6623 msgid "Unable to create IOCP worker thread"
6624 msgstr ""
6625
6626 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75
6627 msgid "Unable to create inotify instance"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98
6631 msgid "Unable to create kqueue instance"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230
6635 msgid "Unable to dequeue completion packet"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187
6639 msgid "Unable to get events from kqueue"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1904
6643 msgid "Unable to handle native drag&drop data"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: ../src/gtk/app.cpp:438
6647 msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: ../src/gtk/app.cpp:273
6651 msgid "Unable to initialize Hildon program"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58
6655 #, c-format
6656 msgid "Unable to open path '%s'"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: ../src/html/htmlwin.cpp:557
6660 #, c-format
6661 msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: ../src/unix/sound.cpp:369
6665 msgid "Unable to play sound asynchronously."
6666 msgstr ""
6667
6668 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208
6669 msgid "Unable to post completion status"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:330
6673 msgid "Unable to read from inotify descriptor"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133
6677 msgid "Unable to remove inotify watch"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155
6681 msgid "Unable to remove kqueue watch"
6682 msgstr ""
6683
6684 #: ../src/msw/fswatcher.cpp:169
6685 #, c-format
6686 msgid "Unable to set up watch for '%s'"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: ../src/msw/fswatcher.cpp:92
6690 msgid "Unable to start IOCP worker thread"
6691 msgstr ""
6692
6693 #: ../src/common/stockitem.cpp:202
6694 msgid "Undelete"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: ../src/common/stockitem.cpp:203
6698 msgid "Underline"
6699 msgstr "Pabraukti"
6700
6701 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:301 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554
6702 #: ../src/propgrid/advprops.cpp:656
6703 msgid "Underlined"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
6707 msgid "Undo"
6708 msgstr "Atšaukti"
6709
6710 #: ../src/common/stockitem.cpp:266
6711 msgid "Undo last action"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: ../src/common/cmdline.cpp:857
6715 #, c-format
6716 msgid "Unexpected characters following option '%s'."
6717 msgstr ""
6718
6719 #: ../src/common/cmdline.cpp:1017
6720 #, c-format
6721 msgid "Unexpected parameter '%s'"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149
6725 msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: ../src/msw/fswatcher.cpp:71
6729 msgid "Ungraceful worker thread termination"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:456
6733 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457
6734 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458
6735 msgid "Unicode"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: ../src/common/fmapbase.cpp:182 ../src/common/fmapbase.cpp:188
6739 msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: ../src/common/fmapbase.cpp:187
6743 msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: ../src/common/fmapbase.cpp:183
6747 msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: ../src/common/fmapbase.cpp:184 ../src/common/fmapbase.cpp:190
6751 msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: ../src/common/fmapbase.cpp:189
6755 msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: ../src/common/fmapbase.cpp:185
6759 msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: ../src/common/fmapbase.cpp:179
6763 msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: ../src/common/fmapbase.cpp:180
6767 msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: ../src/common/stockitem.cpp:205
6771 msgid "Unindent"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
6775 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
6776 msgid "Units for the bottom border width."
6777 msgstr ""
6778
6779 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
6780 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
6781 msgid "Units for the bottom margin."
6782 msgstr ""
6783
6784 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
6785 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
6786 msgid "Units for the bottom outline width."
6787 msgstr ""
6788
6789 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
6790 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
6791 msgid "Units for the bottom padding."
6792 msgstr ""
6793
6794 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
6795 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
6796 msgid "Units for the left border width."
6797 msgstr ""
6798
6799 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
6800 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
6801 msgid "Units for the left margin."
6802 msgstr ""
6803
6804 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
6805 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
6806 msgid "Units for the left outline width."
6807 msgstr ""
6808
6809 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
6810 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
6811 msgid "Units for the left padding."
6812 msgstr ""
6813
6814 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:385
6815 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:387
6816 msgid "Units for the maximum object height."
6817 msgstr ""
6818
6819 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358
6820 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:360
6821 msgid "Units for the maximum object width."
6822 msgstr ""
6823
6824 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331
6825 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:333
6826 msgid "Units for the minimum object height."
6827 msgstr ""
6828
6829 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:304
6830 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:306
6831 msgid "Units for the minimum object width."
6832 msgstr ""
6833
6834 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277
6835 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279
6836 msgid "Units for the object height."
6837 msgstr ""
6838
6839 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:469
6840 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471
6841 msgid "Units for the object offset."
6842 msgstr ""
6843
6844 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250
6845 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252
6846 msgid "Units for the object width."
6847 msgstr ""
6848
6849 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
6850 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
6851 msgid "Units for the right border width."
6852 msgstr ""
6853
6854 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
6855 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
6856 msgid "Units for the right margin."
6857 msgstr ""
6858
6859 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
6860 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
6861 msgid "Units for the right outline width."
6862 msgstr ""
6863
6864 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
6865 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
6866 msgid "Units for the right padding."
6867 msgstr ""
6868
6869 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
6870 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
6871 msgid "Units for the top border width."
6872 msgstr ""
6873
6874 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
6875 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
6876 msgid "Units for the top margin."
6877 msgstr ""
6878
6879 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
6880 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
6881 msgid "Units for the top outline width."
6882 msgstr ""
6883
6884 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
6885 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
6886 msgid "Units for the top padding."
6887 msgstr ""
6888
6889 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:383 ../src/generic/progdlgg.cpp:656
6890 msgid "Unknown"
6891 msgstr "Nežinomas"
6892
6893 #: ../src/msw/dde.cpp:1178
6894 #, c-format
6895 msgid "Unknown DDE error %08x"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: ../src/common/xtistrm.cpp:415
6899 msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: ../src/common/imagpng.cpp:615
6903 #, c-format
6904 msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: ../src/common/xtixml.cpp:328
6908 #, c-format
6909 msgid "Unknown Property %s"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: ../src/common/imagtiff.cpp:533
6913 #, c-format
6914 msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1979
6918 msgid "Unknown data format"
6919 msgstr ""
6920
6921 #: ../src/unix/dlunix.cpp:335
6922 msgid "Unknown dynamic library error"
6923 msgstr ""
6924
6925 #: ../src/common/fmapbase.cpp:797
6926 #, c-format
6927 msgid "Unknown encoding (%d)"
6928 msgstr ""
6929
6930 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:659
6931 #, c-format
6932 msgid "Unknown error %08x"
6933 msgstr ""
6934
6935 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:618
6936 msgid "Unknown exception"
6937 msgstr ""
6938
6939 #: ../src/common/image.cpp:2502
6940 msgid "Unknown image data format."
6941 msgstr ""
6942
6943 #: ../src/common/cmdline.cpp:742
6944 #, c-format
6945 msgid "Unknown long option '%s'"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:602
6949 msgid "Unknown name or named argument."
6950 msgstr ""
6951
6952 #: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779
6953 #, c-format
6954 msgid "Unknown option '%s'"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: ../src/common/mimecmn.cpp:231
6958 #, c-format
6959 msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
6960 msgstr ""
6961
6962 #: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289
6963 #: ../src/common/cmdproc.cpp:309
6964 msgid "Unnamed command"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:399
6968 msgid "Unspecified"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:269 ../src/msw/clipbrd.cpp:441
6972 msgid "Unsupported clipboard format."
6973 msgstr ""
6974
6975 #: ../src/common/appcmn.cpp:229
6976 #, c-format
6977 msgid "Unsupported theme '%s'."
6978 msgstr ""
6979
6980 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206
6981 msgid "Up"
6982 msgstr "Aukštyn"
6983
6984 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
6985 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
6986 msgid "Upper case letters"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
6990 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
6991 msgid "Upper case roman numerals"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: ../src/common/cmdline.cpp:1148
6995 #, c-format
6996 msgid "Usage: %s"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182
7000 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
7001 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359
7002 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361
7003 msgid "Use the current alignment setting."
7004 msgstr ""
7005
7006 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
7007 msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: ../src/common/valtext.cpp:175
7011 msgid "Validation conflict"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: ../src/propgrid/manager.cpp:239
7015 msgid "Value"
7016 msgstr "Reikšmė"
7017
7018 #: ../src/propgrid/props.cpp:385
7019 #, c-format
7020 msgid "Value must be %s or higher."
7021 msgstr ""
7022
7023 #: ../src/propgrid/props.cpp:412
7024 #, c-format
7025 msgid "Value must be %s or less."
7026 msgstr ""
7027
7028 #: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416
7029 #, c-format
7030 msgid "Value must be between %s and %s."
7031 msgstr ""
7032
7033 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129
7034 msgid "Version "
7035 msgstr "Versija "
7036
7037 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450
7038 msgid "Vertical &Offset:"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:421
7042 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423
7043 msgid "Vertical alignment."
7044 msgstr "Vertikali lygiuotė."
7045
7046 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
7047 msgid "View files as a detailed view"
7048 msgstr ""
7049
7050 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:214
7051 msgid "View files as a list view"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: ../src/common/docview.cpp:1933
7055 msgid "Views"
7056 msgstr "Vaizdai"
7057
7058 #: ../src/common/accelcmn.cpp:109
7059 msgid "WINDOWS_LEFT"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: ../src/common/accelcmn.cpp:111
7063 msgid "WINDOWS_MENU"
7064 msgstr ""
7065
7066 #: ../src/common/accelcmn.cpp:110
7067 msgid "WINDOWS_RIGHT"
7068 msgstr ""
7069
7070 #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214
7071 #, c-format
7072 msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: ../src/common/log.cpp:230
7076 msgid "Warning: "
7077 msgstr "Perspėjimas "
7078
7079 #: ../src/propgrid/advprops.cpp:652
7080 msgid "Weight"
7081 msgstr "Storis"
7082
7083 #: ../src/common/fmapbase.cpp:147
7084 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: ../src/common/fmapbase.cpp:161
7088 msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449
7092 msgid "Whether the font is underlined."
7093 msgstr ""
7094
7095 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145
7096 msgid "Whole word"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: ../src/html/helpwnd.cpp:545
7100 msgid "Whole words only"
7101 msgstr ""
7102
7103 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1105
7104 msgid "Win32 theme"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: ../src/msw/utils.cpp:1228
7108 msgid "Win32s on Windows 3.1"
7109 msgstr ""
7110
7111 #: ../src/msw/utils.cpp:1278
7112 msgid "Windows 2000"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: ../src/msw/utils.cpp:1310
7116 msgid "Windows 7"
7117 msgstr ""
7118
7119 #: ../src/msw/utils.cpp:1242
7120 msgid "Windows 95"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: ../src/msw/utils.cpp:1238
7124 msgid "Windows 95 OSR2"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: ../src/msw/utils.cpp:1253
7128 msgid "Windows 98"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: ../src/msw/utils.cpp:1249
7132 msgid "Windows 98 SE"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: ../src/msw/utils.cpp:1260
7136 #, c-format
7137 msgid "Windows 9x (%d.%d)"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: ../src/common/fmapbase.cpp:176
7141 msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
7142 msgstr ""
7143
7144 #: ../src/common/fmapbase.cpp:177
7145 msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: ../src/msw/utils.cpp:1222
7149 #, c-format
7150 msgid "Windows CE (%d.%d)"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: ../src/common/fmapbase.cpp:170
7154 msgid "Windows Central European (CP 1250)"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: ../src/common/fmapbase.cpp:167
7158 msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: ../src/common/fmapbase.cpp:169
7162 msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: ../src/common/fmapbase.cpp:171
7166 msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: ../src/common/fmapbase.cpp:173
7170 msgid "Windows Greek (CP 1253)"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: ../src/common/fmapbase.cpp:175
7174 msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
7175 msgstr ""
7176
7177 #: ../src/common/fmapbase.cpp:166
7178 msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: ../src/common/fmapbase.cpp:168
7182 msgid "Windows Korean (CP 949)"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: ../src/msw/utils.cpp:1257
7186 msgid "Windows ME"
7187 msgstr ""
7188
7189 #: ../src/msw/utils.cpp:1318
7190 #, c-format
7191 msgid "Windows NT %lu.%lu"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: ../src/msw/utils.cpp:1287
7195 msgid "Windows Server 2003"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: ../src/msw/utils.cpp:1303
7199 msgid "Windows Server 2008"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: ../src/msw/utils.cpp:1309
7203 msgid "Windows Server 2008 R2"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: ../src/common/fmapbase.cpp:165
7207 msgid "Windows Thai (CP 874)"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: ../src/common/fmapbase.cpp:174
7211 msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: ../src/msw/utils.cpp:1304
7215 msgid "Windows Vista"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: ../src/common/fmapbase.cpp:172
7219 msgid "Windows Western European (CP 1252)"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: ../src/msw/utils.cpp:1293
7223 msgid "Windows XP"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: ../src/common/fmapbase.cpp:178
7227 msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: ../src/common/fmapbase.cpp:164
7231 msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: ../src/common/ffile.cpp:147
7235 #, c-format
7236 msgid "Write error on file '%s'"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: ../src/xml/xml.cpp:837
7240 #, c-format
7241 msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:797
7245 msgid "XPM: Malformed pixel data!"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:706
7249 #, c-format
7250 msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:681
7254 msgid "XPM: incorrect header format!"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726
7258 #, c-format
7259 msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:756
7263 msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:783
7267 #, c-format
7268 msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
7272 msgid "Yes"
7273 msgstr "Taip"
7274
7275 #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156
7276 msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62
7280 msgid "You cannot Init an overlay twice"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
7284 msgid "You cannot add a new directory to this section."
7285 msgstr ""
7286
7287 #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3259
7288 msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
7289 msgstr ""
7290
7291 #: ../src/common/stockitem.cpp:210
7292 msgid "Zoom &In"
7293 msgstr "&Didinti"
7294
7295 #: ../src/common/stockitem.cpp:211
7296 msgid "Zoom &Out"
7297 msgstr "&Mažinti"
7298
7299 #: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1539
7300 msgid "Zoom In"
7301 msgstr "Didinti"
7302
7303 #: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1525
7304 msgid "Zoom Out"
7305 msgstr "Mažinti"
7306
7307 #: ../src/common/stockitem.cpp:209
7308 msgid "Zoom to &Fit"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: ../src/common/stockitem.cpp:209
7312 msgid "Zoom to Fit"
7313 msgstr ""
7314
7315 #: ../src/msw/dde.cpp:1145
7316 msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
7317 msgstr ""
7318
7319 #: ../src/msw/dde.cpp:1133
7320 msgid ""
7321 "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
7322 "function,\n"
7323 "or an invalid instance identifier\n"
7324 "was passed to a DDEML function."
7325 msgstr ""
7326
7327 #: ../src/msw/dde.cpp:1151
7328 msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
7329 msgstr ""
7330
7331 #: ../src/msw/dde.cpp:1148
7332 msgid "a memory allocation failed."
7333 msgstr ""
7334
7335 #: ../src/msw/dde.cpp:1142
7336 msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
7337 msgstr ""
7338
7339 #: ../src/msw/dde.cpp:1124
7340 msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
7341 msgstr ""
7342
7343 #: ../src/msw/dde.cpp:1130
7344 msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
7345 msgstr ""
7346
7347 #: ../src/msw/dde.cpp:1139
7348 msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
7349 msgstr ""
7350
7351 #: ../src/msw/dde.cpp:1157
7352 msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
7353 msgstr ""
7354
7355 #: ../src/msw/dde.cpp:1172
7356 msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
7357 msgstr ""
7358
7359 #: ../src/msw/dde.cpp:1166
7360 msgid ""
7361 "a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
7362 "that was terminated by the client, or the server\n"
7363 "terminated before completing a transaction."
7364 msgstr ""
7365
7366 #: ../src/msw/dde.cpp:1154
7367 msgid "a transaction failed."
7368 msgstr ""
7369
7370 #: ../src/common/accelcmn.cpp:185
7371 msgid "alt"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: ../src/msw/dde.cpp:1136
7375 msgid ""
7376 "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
7377 "attempted to perform a DDE transaction,\n"
7378 "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
7379 "attempted to perform server transactions."
7380 msgstr ""
7381
7382 #: ../src/msw/dde.cpp:1160
7383 msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
7384 msgstr ""
7385
7386 #: ../src/msw/dde.cpp:1169
7387 msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
7388 msgstr ""
7389
7390 #: ../src/msw/dde.cpp:1175
7391 msgid ""
7392 "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
7393 "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
7394 "the transaction identifier for that callback is no longer valid."
7395 msgstr ""
7396
7397 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1273
7398 msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
7399 msgstr ""
7400
7401 #: ../src/common/fileconf.cpp:1878
7402 #, c-format
7403 msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
7404 msgstr ""
7405
7406 #: ../src/html/chm.cpp:330
7407 msgid "bad arguments to library function"
7408 msgstr ""
7409
7410 #: ../src/html/chm.cpp:342
7411 msgid "bad signature"
7412 msgstr ""
7413
7414 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1716
7415 msgid "bad zipfile offset to entry"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: ../src/common/ftp.cpp:408
7419 msgid "binary"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: ../src/common/fontcmn.cpp:979
7423 msgid "bold"
7424 msgstr "pastorintas"
7425
7426 #: ../src/os2/iniconf.cpp:464
7427 msgid "buffer is too small for Windows directory."
7428 msgstr ""
7429
7430 #: ../src/msw/utils.cpp:1324
7431 #, c-format
7432 msgid "build %lu"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: ../src/common/ffile.cpp:80
7436 #, c-format
7437 msgid "can't close file '%s'"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: ../src/common/file.cpp:279
7441 #, c-format
7442 msgid "can't close file descriptor %d"
7443 msgstr ""
7444
7445 #: ../src/common/file.cpp:577
7446 #, c-format
7447 msgid "can't commit changes to file '%s'"
7448 msgstr ""
7449
7450 #: ../src/common/file.cpp:213
7451 #, c-format
7452 msgid "can't create file '%s'"
7453 msgstr ""
7454
7455 #: ../src/common/fileconf.cpp:1177
7456 #, c-format
7457 msgid "can't delete user configuration file '%s'"
7458 msgstr ""
7459
7460 #: ../src/common/file.cpp:480
7461 #, c-format
7462 msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476
7466 #, c-format
7467 msgid "can't execute '%s'"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1491
7471 msgid "can't find central directory in zip"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: ../src/common/file.cpp:450
7475 #, c-format
7476 msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: ../src/msw/utils.cpp:376
7480 msgid "can't find user's HOME, using current directory."
7481 msgstr ""
7482
7483 #: ../src/common/file.cpp:351
7484 #, c-format
7485 msgid "can't flush file descriptor %d"
7486 msgstr ""
7487
7488 #: ../src/common/file.cpp:407 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
7489 #, c-format
7490 msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: ../src/common/fontmap.cpp:324
7494 msgid "can't load any font, aborting"
7495 msgstr ""
7496
7497 #: ../src/common/file.cpp:265 ../src/common/ffile.cpp:64
7498 #, c-format
7499 msgid "can't open file '%s'"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: ../src/common/fileconf.cpp:352
7503 #, c-format
7504 msgid "can't open global configuration file '%s'."
7505 msgstr ""
7506
7507 #: ../src/common/fileconf.cpp:368
7508 #, c-format
7509 msgid "can't open user configuration file '%s'."
7510 msgstr ""
7511
7512 #: ../src/common/fileconf.cpp:1018
7513 msgid "can't open user configuration file."
7514 msgstr ""
7515
7516 #: ../src/common/zipstrm.cpp:528
7517 msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: ../src/common/zipstrm.cpp:553
7521 msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
7522 msgstr ""
7523
7524 #: ../src/common/file.cpp:303
7525 #, c-format
7526 msgid "can't read from file descriptor %d"
7527 msgstr ""
7528
7529 #: ../src/common/file.cpp:572
7530 #, c-format
7531 msgid "can't remove file '%s'"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: ../src/common/file.cpp:589
7535 #, c-format
7536 msgid "can't remove temporary file '%s'"
7537 msgstr ""
7538
7539 #: ../src/common/file.cpp:393 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
7540 #, c-format
7541 msgid "can't seek on file descriptor %d"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: ../src/common/textfile.cpp:300
7545 #, c-format
7546 msgid "can't write buffer '%s' to disk."
7547 msgstr ""
7548
7549 #: ../src/common/file.cpp:319
7550 #, c-format
7551 msgid "can't write to file descriptor %d"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: ../src/common/fileconf.cpp:1032
7555 msgid "can't write user configuration file."
7556 msgstr ""
7557
7558 #: ../src/html/chm.cpp:346
7559 msgid "checksum error"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: ../src/common/tarstrm.cpp:821
7563 msgid "checksum failure reading tar header block"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
7567 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
7568 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340
7569 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370
7570 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
7571 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
7572 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484
7573 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514
7574 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
7575 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
7576 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
7577 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
7578 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
7579 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
7580 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
7581 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
7582 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246
7583 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:273
7584 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:300
7585 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:327
7586 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:354
7587 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381
7588 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:466
7589 msgid "cm"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: ../src/html/chm.cpp:348
7593 msgid "compression error"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: ../src/common/regex.cpp:240
7597 msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: ../src/common/accelcmn.cpp:183
7601 msgid "ctrl"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: ../src/common/cmdline.cpp:1316
7605 msgid "date"
7606 msgstr "data"
7607
7608 #: ../src/html/chm.cpp:350
7609 msgid "decompression error"
7610 msgstr ""
7611
7612 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:759 ../src/common/fmapbase.cpp:807
7613 msgid "default"
7614 msgstr "numatytasis"
7615
7616 #: ../src/common/cmdline.cpp:1312
7617 msgid "double"
7618 msgstr "dvigubas"
7619
7620 #: ../src/common/debugrpt.cpp:534
7621 msgid "dump of the process state (binary)"
7622 msgstr ""
7623
7624 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1848
7625 msgid "eighteenth"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1838
7629 msgid "eighth"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1841
7633 msgid "eleventh"
7634 msgstr ""
7635
7636 #: ../src/common/fileconf.cpp:1864
7637 #, c-format
7638 msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: ../src/html/chm.cpp:344
7642 msgid "error in data format"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414
7646 #, c-format
7647 msgid "error opening '%s'"
7648 msgstr ""
7649
7650 #: ../src/html/chm.cpp:332
7651 msgid "error opening file"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1577
7655 msgid "error reading zip central directory"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1668
7659 msgid "error reading zip local header"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: ../src/common/zipstrm.cpp:2397
7663 #, c-format
7664 msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: ../src/common/ffile.cpp:169
7668 #, c-format
7669 msgid "failed to flush the file '%s'"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1845
7673 msgid "fifteenth"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1835
7677 msgid "fifth"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: ../src/common/fileconf.cpp:611
7681 #, c-format
7682 msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
7683 msgstr ""
7684
7685 #: ../src/common/fileconf.cpp:640
7686 #, c-format
7687 msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
7688 msgstr ""
7689
7690 #: ../src/common/fileconf.cpp:663
7691 #, c-format
7692 msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
7693 msgstr ""
7694
7695 #: ../src/common/fileconf.cpp:653
7696 #, c-format
7697 msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
7698 msgstr ""
7699
7700 #: ../src/common/fileconf.cpp:575
7701 #, c-format
7702 msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
7703 msgstr ""
7704
7705 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7651
7706 msgid "files"
7707 msgstr ""
7708
7709 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1831
7710 msgid "first"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1262
7714 msgid "font size"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1844
7718 msgid "fourteenth"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1834
7722 msgid "fourth"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: ../src/common/appbase.cpp:679
7726 msgid "generate verbose log messages"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10527
7730 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637
7731 msgid "image"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: ../src/common/tarstrm.cpp:797
7735 msgid "incomplete header block in tar"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: ../src/common/xtixml.cpp:490
7739 msgid "incorrect event handler string, missing dot"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1382
7743 msgid "incorrect size given for tar entry"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: ../src/common/tarstrm.cpp:994
7747 msgid "invalid data in extended tar header"
7748 msgstr ""
7749
7750 #: ../src/generic/logg.cpp:1052
7751 msgid "invalid message box return value"
7752 msgstr ""
7753
7754 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1446
7755 msgid "invalid zip file"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: ../src/common/fontcmn.cpp:984
7759 msgid "italic"
7760 msgstr "kursyvas"
7761
7762 #: ../src/common/fontcmn.cpp:974
7763 msgid "light"
7764 msgstr ""
7765
7766 #: ../src/common/intl.cpp:296
7767 #, c-format
7768 msgid "locale '%s' cannot be set."
7769 msgstr ""
7770
7771 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1984
7772 msgid "midnight"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1849
7776 msgid "nineteenth"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1839
7780 msgid "ninth"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: ../src/msw/dde.cpp:1120
7784 msgid "no DDE error."
7785 msgstr ""
7786
7787 #: ../src/html/chm.cpp:328
7788 msgid "no error"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175
7792 #, c-format
7793 msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: ../src/html/helpdata.cpp:641
7797 msgid "noname"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1983
7801 msgid "noon"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:758
7805 msgid "normal"
7806 msgstr "normalus"
7807
7808 #: ../src/gtk/print.cpp:1215 ../src/gtk/print.cpp:1320
7809 msgid "not implemented"
7810 msgstr "neįgyvendintas"
7811
7812 #: ../src/common/cmdline.cpp:1308
7813 msgid "num"
7814 msgstr ""
7815
7816 #: ../src/common/xtixml.cpp:260
7817 msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: ../src/html/chm.cpp:340
7821 msgid "out of memory"
7822 msgstr ""
7823
7824 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247
7825 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:274
7826 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:301
7827 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:328
7828 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
7829 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382
7830 msgid "percent"
7831 msgstr ""
7832
7833 #: ../src/common/debugrpt.cpp:510
7834 msgid "process context description"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
7838 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
7839 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
7840 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
7841 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
7842 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312
7843 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339
7844 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341
7845 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342
7846 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
7847 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
7848 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372
7849 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
7850 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
7851 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
7852 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453
7853 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
7854 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
7855 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483
7856 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485
7857 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486
7858 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
7859 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515
7860 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
7861 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
7862 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
7863 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
7864 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
7865 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
7866 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
7867 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
7868 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
7869 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
7870 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
7871 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
7872 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
7873 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
7874 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
7875 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
7876 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
7877 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
7878 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
7879 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
7880 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
7881 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
7882 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
7883 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
7884 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
7885 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245
7886 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248
7887 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249
7888 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:272
7889 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275
7890 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:276
7891 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299
7892 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:302
7893 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:303
7894 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:326
7895 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329
7896 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330
7897 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353
7898 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:356
7899 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:357
7900 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:380
7901 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383
7902 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384
7903 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465
7904 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467
7905 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:468
7906 msgid "px"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: ../src/common/accelcmn.cpp:189
7910 msgid "rawctrl"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: ../src/html/chm.cpp:334
7914 msgid "read error"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1883
7918 #, c-format
7919 msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1878
7923 #, c-format
7924 msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
7925 msgstr ""
7926
7927 #: ../src/msw/dde.cpp:1163
7928 msgid "reentrancy problem."
7929 msgstr ""
7930
7931 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1832
7932 msgid "second"
7933 msgstr "sekundė"
7934
7935 #: ../src/html/chm.cpp:338
7936 msgid "seek error"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1847
7940 msgid "seventeenth"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1837
7944 msgid "seventh"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: ../src/common/accelcmn.cpp:187
7948 msgid "shift"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: ../src/common/appbase.cpp:669
7952 msgid "show this help message"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1846
7956 msgid "sixteenth"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1836
7960 msgid "sixth"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: ../src/common/appcmn.cpp:207
7964 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: ../src/common/appcmn.cpp:193
7968 msgid "specify the theme to use"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8151
7972 msgid "standard/circle"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8152
7976 msgid "standard/circle-outline"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8154
7980 msgid "standard/diamond"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8153
7984 msgid "standard/square"
7985 msgstr ""
7986
7987 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8155
7988 msgid "standard/triangle"
7989 msgstr ""
7990
7991 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1783
7992 msgid "stored file length not in Zip header"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: ../src/common/cmdline.cpp:1304
7996 msgid "str"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: ../src/common/fontcmn.cpp:795 ../src/common/fontcmn.cpp:970
8000 msgid "strikethrough"
8001 msgstr ""
8002
8003 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026
8004 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530
8005 msgid "tar entry not open"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1840
8009 msgid "tenth"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: ../src/msw/dde.cpp:1127
8013 msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
8014 msgstr ""
8015
8016 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1833
8017 msgid "third"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1843
8021 msgid "thirteenth"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1637
8025 msgid "today"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1639
8029 msgid "tomorrow"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: ../src/common/fileconf.cpp:1975
8033 #, c-format
8034 msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:198
8038 msgid "translator-credits"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1842
8042 msgid "twelfth"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1850
8046 msgid "twentieth"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: ../src/common/fontcmn.cpp:790 ../src/common/fontcmn.cpp:966
8050 msgid "underlined"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: ../src/common/fileconf.cpp:2010
8054 #, c-format
8055 msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
8056 msgstr ""
8057
8058 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1046
8059 msgid "unexpected end of file"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:400 ../src/common/tarstrm.cpp:372
8063 #: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426
8064 msgid "unknown"
8065 msgstr "nežinomas"
8066
8067 #: ../src/common/xtixml.cpp:254
8068 #, c-format
8069 msgid "unknown class %s"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352
8073 msgid "unknown error"
8074 msgstr "nežinoma klaida"
8075
8076 #: ../src/msw/dialup.cpp:491
8077 #, c-format
8078 msgid "unknown error (error code %08x)."
8079 msgstr ""
8080
8081 #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167
8082 msgid "unknown seek origin"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: ../src/common/fmapbase.cpp:821
8086 #, c-format
8087 msgid "unknown-%d"
8088 msgstr ""
8089
8090 #: ../src/common/docview.cpp:509
8091 msgid "unnamed"
8092 msgstr ""
8093
8094 #: ../src/common/docview.cpp:1587
8095 #, c-format
8096 msgid "unnamed%d"
8097 msgstr ""
8098
8099 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185
8100 msgid "unsupported Zip compression method"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: ../src/common/translation.cpp:1724
8104 #, c-format
8105 msgid "using catalog '%s' from '%s'."
8106 msgstr ""
8107
8108 #: ../src/html/chm.cpp:336
8109 msgid "write error"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: ../src/common/time.cpp:331
8113 msgid "wxGetTimeOfDay failed."
8114 msgstr ""
8115
8116 #: ../src/gtk/print.cpp:978
8117 msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
8118 msgstr ""
8119
8120 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1304
8121 msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
8122 msgstr ""
8123
8124 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908
8125 msgid "wxWidget's control not initialized."
8126 msgstr ""
8127
8128 #: ../src/motif/app.cpp:246
8129 #, c-format
8130 msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
8131 msgstr ""
8132
8133 #: ../src/x11/app.cpp:165
8134 msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
8135 msgstr ""
8136
8137 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:431
8138 msgid "xxxx"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1638
8142 msgid "yesterday"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: ../src/common/zstream.cpp:244 ../src/common/zstream.cpp:419
8146 #, c-format
8147 msgid "zlib error %d"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
8151 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302
8152 msgid "~"
8153 msgstr "~"
8154
8155 #~ msgid "&Save..."
8156 #~ msgstr "&Išsaugoti..."
8157
8158 #~ msgid "About "
8159 #~ msgstr "Apie "
8160
8161 #~ msgid "About..."
8162 #~ msgstr "Apie..."
8163
8164 #~ msgid "Paper Size"
8165 #~ msgstr "Popieriaus dydis"