1 # this is the makefile for generating wxstd.po message catalog file and
2 # building lang.mo files from the translated lang.po catalogs
4 # this makefile may be invoked to build either wxstd.po or any lang.mo
6 # Autodetect the languages we support. Currently this relies on make
7 # being called with this dir as the cwd, but if we generate this file
8 # with configure an explicit path should be specified -- RL.
10 WX_LINGUAS := `ls *.po 2> /dev/null | sed -n 's/\(wxstd\)\?\.po//p'`
12 # the programs we use (TODO: use configure to detect them)
13 MSGFMT=msgfmt --verbose
18 # common xgettext args: C++ syntax, use the specified macro names as markers
19 XGETTEXT_ARGS=-C -k_ -kwxPLURAL:1,2 -kwxTRANSLATE -s -j
25 # a PO file must be updated from wxstd.po to include new translations
27 if [ -f $@ ]; then $(MSGMERGE) $@ wxstd.po > $@.new && mv $@.new $@; else cp wxstd.po $@; fi
31 find ../include -name "*.h" | $(XARGS) $(XGETTEXT) $(XGETTEXT_ARGS) -o wxstd.po
32 find ../src -name "*.cpp" | $(XARGS) $(XGETTEXT) $(XGETTEXT_ARGS) -o wxstd.po
33 find ../contrib/include -name "*.h" | $(XARGS) $(XGETTEXT) $(XGETTEXT_ARGS) -o wxstd.po
34 find ../contrib/src -name "*.cpp" | $(XARGS) $(XGETTEXT) $(XGETTEXT_ARGS) -o wxstd.po
37 @-for t in $(WX_LINGUAS); do $(MAKE) $$t.po; done
40 @for t in $(WX_LINGUAS); do $(MAKE) $$t.mo; done
45 # print out the percentage of the translated strings
47 @for i in $(WX_LINGUAS); do \
48 x=`$(MSGFMT) -o /dev/null "$$i.po" 2>&1 | sed -e 's/[,\.]//g' \
49 -e 's/\([0-9]\+\) translated messages\?/TR=\1/' \
50 -e 's/\([0-9]\+\) fuzzy translations\?/FZ=\1/' \
51 -e 's/\([0-9]\+\) untranslated messages\?/UT=\1/'`; \
54 TOTAL=`expr $$TR + $$FZ + $$UT`; \
55 echo "$$i.po `expr 100 "*" $$TR / $$TOTAL`% of $$TOTAL strings"; \
60 .PHONY: allpo allmo force-update percentage FORCE