Update OpenVMS makefile
[wxWidgets.git] / locale / lt.po
1 # Lithuanian translations for wxWidgets.
2 # Initial translation by Pieter <pieter.clarysse@bricsys.com>, 2012.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: wxWidgets-2.8.0\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2013-08-23 18:18+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2012-01-20 09:14+0100\n"
10 "Last-Translator: Pieter <pieter.clarysse@bricsys.com>\n"
11 "Language-Team: KALBA <LL@li.org>\n"
12 "Language: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n"
17
18 #: ../src/common/debugrpt.cpp:591
19 msgid ""
20 "\n"
21 "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
22 msgstr ""
23
24 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210
25 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222
26 msgid " "
27 msgstr " "
28
29 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:326
30 msgid "              Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
31 msgstr ""
32
33 #: ../src/common/prntbase.cpp:546
34 #, c-format
35 msgid " (copy %d of %d)"
36 msgstr ""
37
38 #: ../src/common/log.cpp:427
39 #, c-format
40 msgid " (error %ld: %s)"
41 msgstr ""
42
43 #: ../src/common/imagtiff.cpp:75
44 #, c-format
45 msgid " (in module \"%s\")"
46 msgstr ""
47
48 #: ../src/common/docview.cpp:1625
49 msgid " - "
50 msgstr " - "
51
52 #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:588 ../src/html/htmprint.cpp:704
53 msgid " Preview"
54 msgstr " Peržiūra"
55
56 #: ../src/common/fontcmn.cpp:811
57 msgid " bold"
58 msgstr " pastorintas"
59
60 #: ../src/common/fontcmn.cpp:827
61 msgid " italic"
62 msgstr " kursyvas"
63
64 #: ../src/common/fontcmn.cpp:807
65 msgid " light"
66 msgstr ""
67
68 #: ../src/common/paper.cpp:118
69 msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
70 msgstr ""
71
72 #: ../src/common/paper.cpp:119
73 msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
74 msgstr ""
75
76 #: ../src/common/paper.cpp:120
77 msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
78 msgstr ""
79
80 #: ../src/common/paper.cpp:121
81 msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
82 msgstr ""
83
84 #: ../src/common/paper.cpp:117
85 msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
86 msgstr ""
87
88 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1044
89 #, c-format
90 msgid "%d of %lu"
91 msgstr ""
92
93 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1681 ../src/html/helpwnd.cpp:1719
94 #, c-format
95 msgid "%i of %i"
96 msgstr ""
97
98 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:315
99 #, c-format
100 msgid "%ld byte"
101 msgid_plural "%ld bytes"
102 msgstr[0] "%ld baitų"
103 msgstr[1] "%ld baitų"
104
105 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1046
106 #, c-format
107 msgid "%lu of %lu"
108 msgstr ""
109
110 #: ../src/common/cmdline.cpp:1050
111 #, c-format
112 msgid "%s (or %s)"
113 msgstr ""
114
115 #: ../src/generic/logg.cpp:230
116 #, c-format
117 msgid "%s Error"
118 msgstr ""
119
120 #: ../src/generic/logg.cpp:242
121 #, c-format
122 msgid "%s Information"
123 msgstr ""
124
125 #: ../src/generic/preferencesg.cpp:110
126 #, c-format
127 msgid "%s Preferences"
128 msgstr ""
129
130 #: ../src/generic/logg.cpp:234
131 #, c-format
132 msgid "%s Warning"
133 msgstr ""
134
135 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1319
136 #, c-format
137 msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
138 msgstr ""
139
140 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:106
141 #, c-format
142 msgid "%s files (%s)|%s"
143 msgstr ""
144
145 #: ../src/common/stockitem.cpp:139 ../src/html/helpfrm.cpp:142
146 #: ../src/html/helpfrm.cpp:144
147 #, fuzzy
148 msgid "&About"
149 msgstr "Apie"
150
151 #: ../src/common/stockitem.cpp:207
152 msgid "&Actual Size"
153 msgstr ""
154
155 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:262
156 msgid "&After a paragraph:"
157 msgstr ""
158
159 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:128
160 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:319
161 msgid "&Alignment"
162 msgstr ""
163
164 #: ../src/common/stockitem.cpp:141
165 msgid "&Apply"
166 msgstr "&Pritaikyti"
167
168 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251
169 msgid "&Apply Style"
170 msgstr ""
171
172 #: ../src/msw/mdi.cpp:175
173 msgid "&Arrange Icons"
174 msgstr ""
175
176 #: ../src/common/stockitem.cpp:195
177 msgid "&Ascending"
178 msgstr ""
179
180 #: ../src/common/stockitem.cpp:142
181 msgid "&Back"
182 msgstr "&Atgal"
183
184 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:113
185 msgid "&Based on:"
186 msgstr ""
187
188 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:253
189 msgid "&Before a paragraph:"
190 msgstr ""
191
192 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:271
193 msgid "&Bg colour:"
194 msgstr ""
195
196 #: ../src/common/stockitem.cpp:143
197 msgid "&Bold"
198 msgstr ""
199
200 #: ../src/common/stockitem.cpp:144
201 msgid "&Bottom"
202 msgstr "&Apačios"
203
204 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
205 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
206 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
207 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
208 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634
209 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641
210 msgid "&Bottom:"
211 msgstr "&Apačios:"
212
213 #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3523
214 msgid "&Box"
215 msgstr "&Dėžutė"
216
217 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:210
218 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:159
219 msgid "&Bullet style:"
220 msgstr ""
221
222 #: ../src/common/stockitem.cpp:146
223 msgid "&CD-Rom"
224 msgstr ""
225
226 #: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/fontdlgg.cpp:470
227 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:489 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:588
228 #: ../src/common/stockitem.cpp:145
229 msgid "&Cancel"
230 msgstr "Atša&ukti"
231
232 #: ../src/msw/mdi.cpp:171
233 msgid "&Cascade"
234 msgstr ""
235
236 #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5578
237 msgid "&Cell"
238 msgstr ""
239
240 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:439
241 msgid "&Character code:"
242 msgstr ""
243
244 #: ../src/common/stockitem.cpp:147
245 msgid "&Clear"
246 msgstr ""
247
248 #: ../src/generic/logg.cpp:522 ../src/common/stockitem.cpp:148
249 #: ../src/common/prntbase.cpp:1570 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756
250 #: ../src/html/helpfrm.cpp:139
251 msgid "&Close"
252 msgstr "&Užverti"
253
254 #: ../src/common/stockitem.cpp:193
255 msgid "&Color"
256 msgstr "&Spalva"
257
258 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258
259 msgid "&Colour:"
260 msgstr ""
261
262 #: ../src/common/stockitem.cpp:149
263 msgid "&Convert"
264 msgstr "&Paversti"
265
266 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
267 #: ../src/common/stockitem.cpp:150 ../src/msw/textctrl.cpp:2284
268 msgid "&Copy"
269 msgstr "&Kopijuoti"
270
271 #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:156
272 msgid "&Copy URL"
273 msgstr ""
274
275 #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:328
276 msgid "&Customize..."
277 msgstr "&Pritaikyti..."
278
279 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:334
280 msgid "&Debug report preview:"
281 msgstr ""
282
283 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:142
284 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:328 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
285 #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2286
286 msgid "&Delete"
287 msgstr "&Ištrinti"
288
289 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:269
290 msgid "&Delete Style..."
291 msgstr ""
292
293 #: ../src/common/stockitem.cpp:196
294 msgid "&Descending"
295 msgstr ""
296
297 #: ../src/generic/logg.cpp:688
298 msgid "&Details"
299 msgstr ""
300
301 #: ../src/common/stockitem.cpp:153
302 msgid "&Down"
303 msgstr ""
304
305 #: ../src/common/stockitem.cpp:154
306 msgid "&Edit"
307 msgstr "T&aisyti"
308
309 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:263
310 msgid "&Edit Style..."
311 msgstr ""
312
313 #: ../src/common/stockitem.cpp:155
314 msgid "&Execute"
315 msgstr ""
316
317 #: ../src/common/stockitem.cpp:157 ../src/html/helpfrm.cpp:146
318 msgid "&File"
319 msgstr "&Failas"
320
321 #: ../src/common/stockitem.cpp:158
322 msgid "&Find"
323 msgstr "&Ieškoti"
324
325 #: ../src/generic/wizard.cpp:626
326 msgid "&Finish"
327 msgstr "&Baigti"
328
329 #: ../src/common/stockitem.cpp:159
330 msgid "&First"
331 msgstr "&Pirmas"
332
333 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241
334 msgid "&Floating mode:"
335 msgstr ""
336
337 #: ../src/common/stockitem.cpp:160
338 msgid "&Floppy"
339 msgstr ""
340
341 #: ../src/common/stockitem.cpp:194
342 msgid "&Font"
343 msgstr ""
344
345 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:371
346 msgid "&Font family:"
347 msgstr "Š&riftų šeima:"
348
349 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194
350 msgid "&Font for Level..."
351 msgstr "Š&riftas lygiui..."
352
353 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156
354 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:400
355 msgid "&Font:"
356 msgstr "Š&riftas:"
357
358 #: ../src/common/stockitem.cpp:161
359 msgid "&Forward"
360 msgstr "&Pirmyn"
361
362 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:451
363 msgid "&From:"
364 msgstr "&Nuo:"
365
366 #: ../src/common/stockitem.cpp:162
367 msgid "&Harddisk"
368 msgstr "&Kietasis diskas"
369
370 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348
371 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
372 msgid "&Height:"
373 msgstr "&Aukštis:"
374
375 #: ../src/generic/wizard.cpp:435 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:303
376 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:479 ../src/osx/menu_osx.cpp:785
377 #: ../src/common/stockitem.cpp:163 ../src/html/helpfrm.cpp:147
378 msgid "&Help"
379 msgstr "&Pagalba"
380
381 #: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
382 msgid "&Hide details"
383 msgstr ""
384
385 #: ../src/common/stockitem.cpp:164
386 msgid "&Home"
387 msgstr ""
388
389 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
390 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:372
391 msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
392 msgstr ""
393
394 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167
395 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:356
396 msgid "&Indeterminate"
397 msgstr ""
398
399 #: ../src/common/stockitem.cpp:166
400 msgid "&Index"
401 msgstr ""
402
403 #: ../src/common/stockitem.cpp:167
404 msgid "&Info"
405 msgstr "&Informacija"
406
407 #: ../src/common/stockitem.cpp:168
408 msgid "&Italic"
409 msgstr ""
410
411 #: ../src/common/stockitem.cpp:169
412 msgid "&Jump to"
413 msgstr ""
414
415 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:153
416 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:342
417 msgid "&Justified"
418 msgstr ""
419
420 #: ../src/common/stockitem.cpp:174
421 msgid "&Last"
422 msgstr ""
423
424 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:139
425 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:328
426 msgid "&Left"
427 msgstr "&Kairės"
428
429 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:195
430 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
431 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413
432 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381
433 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
434 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
435 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529
436 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536
437 msgid "&Left:"
438 msgstr "&Kairės:"
439
440 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:183
441 msgid "&List level:"
442 msgstr ""
443
444 #: ../src/generic/logg.cpp:523
445 msgid "&Log"
446 msgstr ""
447
448 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748
449 msgid "&Move"
450 msgstr "&Perkelti"
451
452 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669
453 msgid "&Move the object to:"
454 msgstr ""
455
456 #: ../src/common/stockitem.cpp:175
457 msgid "&Network"
458 msgstr ""
459
460 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:136 ../src/common/stockitem.cpp:176
461 msgid "&New"
462 msgstr "&Naujas"
463
464 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:100
465 #: ../src/msw/mdi.cpp:176
466 msgid "&Next"
467 msgstr "&Kitas"
468
469 #: ../src/generic/wizard.cpp:431 ../src/generic/wizard.cpp:626
470 msgid "&Next >"
471 msgstr "&Toliau >"
472
473 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678
474 msgid "&Next Paragraph"
475 msgstr "&Kita pastraipa"
476
477 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:276
478 msgid "&Next Tip"
479 msgstr "&Kitas patarimas"
480
481 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:123
482 msgid "&Next style:"
483 msgstr "&Kitas stilius"
484
485 #: ../src/common/stockitem.cpp:177 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
486 msgid "&No"
487 msgstr "&Ne"
488
489 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:356
490 msgid "&Notes:"
491 msgstr ""
492
493 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:264
494 msgid "&Number:"
495 msgstr ""
496
497 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:475 ../src/generic/fontdlgg.cpp:482
498 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/common/stockitem.cpp:178
499 msgid "&OK"
500 msgstr "&Gerai"
501
502 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:342 ../src/common/stockitem.cpp:179
503 #: ../src/html/helpfrm.cpp:137
504 msgid "&Open..."
505 msgstr "&Atverti..."
506
507 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:222
508 msgid "&Outline level:"
509 msgstr ""
510
511 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:293
512 msgid "&Page Break"
513 msgstr ""
514
515 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584
516 #: ../src/common/stockitem.cpp:180 ../src/msw/textctrl.cpp:2285
517 msgid "&Paste"
518 msgstr "Įk&lijuoti"
519
520 #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4648
521 msgid "&Picture"
522 msgstr ""
523
524 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:422
525 msgid "&Point size:"
526 msgstr ""
527
528 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:114
529 msgid "&Position (tenths of a mm):"
530 msgstr ""
531
532 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511
533 #, fuzzy
534 msgid "&Position mode:"
535 msgstr "Padėtis"
536
537 #: ../src/common/stockitem.cpp:181
538 msgid "&Preferences"
539 msgstr ""
540
541 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:112 ../src/generic/mdig.cpp:101
542 #: ../src/msw/mdi.cpp:177
543 msgid "&Previous"
544 msgstr "&Ankstesnis"
545
546 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672
547 msgid "&Previous Paragraph"
548 msgstr ""
549
550 #: ../src/common/stockitem.cpp:183
551 msgid "&Print..."
552 msgstr "S&pausdinti..."
553
554 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4922
555 #: ../src/common/stockitem.cpp:184
556 msgid "&Properties"
557 msgstr "&Savybės"
558
559 #: ../src/common/stockitem.cpp:156
560 msgid "&Quit"
561 msgstr "Iš&eiti"
562
563 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:323 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580
564 #: ../src/common/stockitem.cpp:185 ../src/common/cmdproc.cpp:293
565 #: ../src/common/cmdproc.cpp:300 ../src/msw/textctrl.cpp:2281
566 msgid "&Redo"
567 msgstr "Paka&rtoti"
568
569 #: ../src/common/cmdproc.cpp:289 ../src/common/cmdproc.cpp:309
570 msgid "&Redo "
571 msgstr "Paka&rtoti "
572
573 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:257
574 msgid "&Rename Style..."
575 msgstr ""
576
577 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:179
578 msgid "&Replace"
579 msgstr ""
580
581 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287
582 msgid "&Restart numbering"
583 msgstr ""
584
585 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3747
586 msgid "&Restore"
587 msgstr "&Atstatyti"
588
589 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:146
590 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:335
591 msgid "&Right"
592 msgstr "&Dešinės"
593
594 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:213
595 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
596 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443
597 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399
598 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
599 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
600 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599
601 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606
602 msgid "&Right:"
603 msgstr "&Dešinės:"
604
605 #: ../src/common/stockitem.cpp:190
606 msgid "&Save"
607 msgstr "&Išsaugoti"
608
609 #: ../src/common/stockitem.cpp:191
610 msgid "&Save as"
611 msgstr "Iš&saugoti kaip"
612
613 #: ../include/wx/richmsgdlg.h:29
614 msgid "&See details"
615 msgstr ""
616
617 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:270
618 msgid "&Show tips at startup"
619 msgstr ""
620
621 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750
622 msgid "&Size"
623 msgstr ""
624
625 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168
626 msgid "&Size:"
627 msgstr ""
628
629 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:282
630 msgid "&Skip"
631 msgstr "Pralei&sti"
632
633 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
634 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:417
635 msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
636 msgstr ""
637
638 #: ../src/common/stockitem.cpp:197
639 msgid "&Spell Check"
640 msgstr ""
641
642 #: ../src/common/stockitem.cpp:198
643 msgid "&Stop"
644 msgstr ""
645
646 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284 ../src/common/stockitem.cpp:199
647 msgid "&Strikethrough"
648 msgstr ""
649
650 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:382 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:104
651 msgid "&Style:"
652 msgstr ""
653
654 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:198
655 msgid "&Styles:"
656 msgstr ""
657
658 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:413
659 msgid "&Subset:"
660 msgstr ""
661
662 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:268
663 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:222
664 msgid "&Symbol:"
665 msgstr ""
666
667 #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5668
668 msgid "&Table"
669 msgstr ""
670
671 #: ../src/common/stockitem.cpp:200
672 msgid "&Top"
673 msgstr "&Viršaus"
674
675 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329
676 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
677 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
678 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
679 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564
680 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571
681 msgid "&Top:"
682 msgstr "&Viršaus:"
683
684 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:444 ../src/common/stockitem.cpp:202
685 msgid "&Underline"
686 msgstr ""
687
688 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243
689 msgid "&Underlining:"
690 msgstr ""
691
692 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:579
693 #: ../src/common/stockitem.cpp:203 ../src/common/cmdproc.cpp:271
694 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2280
695 msgid "&Undo"
696 msgstr "Atša&ukti"
697
698 #: ../src/common/cmdproc.cpp:265
699 msgid "&Undo "
700 msgstr "Atša&ukti "
701
702 #: ../src/common/stockitem.cpp:204
703 msgid "&Unindent"
704 msgstr ""
705
706 #: ../src/common/stockitem.cpp:205
707 msgid "&Up"
708 msgstr ""
709
710 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275
711 msgid "&Vertical alignment:"
712 msgstr ""
713
714 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:340
715 msgid "&View..."
716 msgstr "&Rodyti..."
717
718 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:393
719 msgid "&Weight:"
720 msgstr ""
721
722 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314
723 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321
724 msgid "&Width:"
725 msgstr ""
726
727 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:311 ../src/aui/tabmdi.cpp:327
728 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:329 ../src/generic/mdig.cpp:294
729 #: ../src/generic/mdig.cpp:310 ../src/generic/mdig.cpp:314
730 #: ../src/msw/mdi.cpp:77
731 msgid "&Window"
732 msgstr "&Langas"
733
734 #: ../src/common/stockitem.cpp:206 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
735 msgid "&Yes"
736 msgstr "&Taip"
737
738 #: ../src/common/config.cpp:523 ../src/msw/regconf.cpp:258
739 #, c-format
740 msgid "'%s' has extra '..', ignored."
741 msgstr ""
742
743 #: ../src/common/valtext.cpp:249 ../src/common/valtext.cpp:251
744 #: ../src/common/valtext.cpp:253 ../src/common/valtext.cpp:255
745 #, c-format
746 msgid "'%s' is invalid"
747 msgstr ""
748
749 #: ../src/common/cmdline.cpp:948 ../src/common/cmdline.cpp:966
750 #, c-format
751 msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
752 msgstr ""
753
754 #: ../src/common/translation.cpp:1086
755 #, c-format
756 msgid "'%s' is not a valid message catalog."
757 msgstr ""
758
759 #: ../src/common/textbuf.cpp:239
760 #, c-format
761 msgid "'%s' is probably a binary buffer."
762 msgstr ""
763
764 #: ../src/common/valtext.cpp:247
765 #, c-format
766 msgid "'%s' should be numeric."
767 msgstr ""
768
769 #: ../src/common/valtext.cpp:239
770 #, c-format
771 msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
772 msgstr ""
773
774 #: ../src/common/valtext.cpp:241
775 #, c-format
776 msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
777 msgstr ""
778
779 #: ../src/common/valtext.cpp:243
780 #, c-format
781 msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
782 msgstr ""
783
784 #: ../src/common/valtext.cpp:245
785 #, c-format
786 msgid "'%s' should only contain digits."
787 msgstr ""
788
789 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:229
790 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:179
791 msgid "(*)"
792 msgstr "(*)"
793
794 #: ../src/html/helpwnd.cpp:976
795 msgid "(Help)"
796 msgstr ""
797
798 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:481
799 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:286
800 msgid "(None)"
801 msgstr "(joks)"
802
803 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:504
804 msgid "(Normal text)"
805 msgstr ""
806
807 #: ../src/html/helpwnd.cpp:426 ../src/html/helpwnd.cpp:1119
808 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1745
809 msgid "(bookmarks)"
810 msgstr ""
811
812 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:274
813 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:286
814 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
815 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
816 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326
817 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:829
818 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331
819 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:335
820 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:339
821 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:448
822 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
823 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
824 msgid "(none)"
825 msgstr "(joks)"
826
827 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:492
828 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:297
829 msgid "*"
830 msgstr "*"
831
832 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:236
833 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:186
834 msgid "*)"
835 msgstr "*)"
836
837 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
838 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
839 msgid "+"
840 msgstr "+"
841
842 #: ../src/msw/utils.cpp:1324
843 msgid ", 64-bit edition"
844 msgstr ""
845
846 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
847 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
848 msgid "-"
849 msgstr "-"
850
851 #: ../src/generic/filepickerg.cpp:66
852 msgid "..."
853 msgstr "..."
854
855 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:276
856 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
857 msgid "1.1"
858 msgstr "1.1"
859
860 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:277
861 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
862 msgid "1.2"
863 msgstr "1.2"
864
865 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
866 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
867 msgid "1.3"
868 msgstr "1.3"
869
870 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:279
871 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
872 msgid "1.4"
873 msgstr "1.4"
874
875 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:280
876 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
877 msgid "1.5"
878 msgstr "1.5"
879
880 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:281
881 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
882 msgid "1.6"
883 msgstr "1.6"
884
885 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
886 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
887 msgid "1.7"
888 msgstr "1.7"
889
890 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:283
891 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
892 msgid "1.8"
893 msgstr "1.8"
894
895 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
896 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
897 msgid "1.9"
898 msgstr "1.9"
899
900 #: ../src/common/paper.cpp:141
901 msgid "10 x 11 in"
902 msgstr ""
903
904 #: ../src/common/paper.cpp:114
905 msgid "10 x 14 in"
906 msgstr ""
907
908 #: ../src/common/paper.cpp:115
909 msgid "11 x 17 in"
910 msgstr ""
911
912 #: ../src/common/paper.cpp:185
913 msgid "12 x 11 in"
914 msgstr ""
915
916 #: ../src/common/paper.cpp:142
917 msgid "15 x 11 in"
918 msgstr ""
919
920 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:285
921 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
922 msgid "2"
923 msgstr "2"
924
925 #: ../src/common/paper.cpp:133
926 msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
927 msgstr ""
928
929 #: ../src/common/paper.cpp:140
930 msgid "9 x 11 in"
931 msgstr ""
932
933 #: ../src/html/htmprint.cpp:431
934 msgid ": file does not exist!"
935 msgstr ""
936
937 #: ../src/common/fontmap.cpp:199
938 msgid ": unknown charset"
939 msgstr ""
940
941 #: ../src/common/fontmap.cpp:413
942 msgid ": unknown encoding"
943 msgstr ""
944
945 #: ../src/generic/wizard.cpp:437
946 msgid "< &Back"
947 msgstr "< &Atgal"
948
949 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815
950 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835
951 msgid "<Any Decorative>"
952 msgstr ""
953
954 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817
955 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837
956 msgid "<Any Modern>"
957 msgstr ""
958
959 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813
960 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833
961 msgid "<Any Roman>"
962 msgstr ""
963
964 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819
965 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839
966 msgid "<Any Script>"
967 msgstr ""
968
969 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:611 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:824
970 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:843
971 msgid "<Any Swiss>"
972 msgstr ""
973
974 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:612 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:821
975 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841
976 msgid "<Any Teletype>"
977 msgstr ""
978
979 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606
980 msgid "<Any>"
981 msgstr ""
982
983 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:286 ../src/generic/filectrlg.cpp:309
984 msgid "<DIR>"
985 msgstr ""
986
987 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:290 ../src/generic/filectrlg.cpp:313
988 msgid "<DRIVE>"
989 msgstr ""
990
991 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:288 ../src/generic/filectrlg.cpp:311
992 msgid "<LINK>"
993 msgstr ""
994
995 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1279
996 msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
997 msgstr ""
998
999 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1283
1000 msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
1004 msgid "<b>Bold face.</b> "
1005 msgstr ""
1006
1007 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
1008 msgid "<i>Italic face.</i> "
1009 msgstr ""
1010
1011 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
1012 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
1013 msgid ">"
1014 msgstr ">"
1015
1016 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:318
1017 msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: ../src/common/debugrpt.cpp:578
1021 msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: ../src/common/xtixml.cpp:418
1025 msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:304
1029 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:306
1030 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:257
1031 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:259
1032 msgid "A standard bullet name."
1033 msgstr ""
1034
1035 #: ../src/common/paper.cpp:218
1036 msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: ../src/common/paper.cpp:219
1040 msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: ../src/common/paper.cpp:160
1044 msgid "A2 420 x 594 mm"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: ../src/common/paper.cpp:157
1048 msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: ../src/common/paper.cpp:162
1052 msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: ../src/common/paper.cpp:171
1056 msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: ../src/common/paper.cpp:161
1060 msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: ../src/common/paper.cpp:107
1064 msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: ../src/common/paper.cpp:147
1068 msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: ../src/common/paper.cpp:154
1072 msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: ../src/common/paper.cpp:172
1076 msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: ../src/common/paper.cpp:149
1080 msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: ../src/common/paper.cpp:98
1084 msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: ../src/common/paper.cpp:108
1088 msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: ../src/common/paper.cpp:158
1092 msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: ../src/common/paper.cpp:173
1096 msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: ../src/common/paper.cpp:155
1100 msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: ../src/common/paper.cpp:109
1104 msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: ../src/common/paper.cpp:165
1108 msgid "A6 105 x 148 mm"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: ../src/common/paper.cpp:178
1112 msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:83 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:526
1116 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:339
1117 msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: ../src/common/accelcmn.cpp:76
1121 msgid "ADD"
1122 msgstr "PRIDĖTI"
1123
1124 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458 ../src/common/ftp.cpp:405
1125 msgid "ASCII"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:630 ../src/common/stockitem.cpp:139
1129 msgid "About"
1130 msgstr "Apie"
1131
1132 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:140 ../src/msw/aboutdlg.cpp:64
1133 #, c-format
1134 msgid "About %s"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517
1138 msgid "Absolute"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: ../src/common/stockitem.cpp:207
1142 msgid "Actual Size"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: ../src/common/stockitem.cpp:140
1146 msgid "Add"
1147 msgstr "Pridėti"
1148
1149 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10648
1150 msgid "Add column"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: ../src/html/helpwnd.cpp:439
1154 msgid "Add current page to bookmarks"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10590
1158 msgid "Add row"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:283
1162 msgid "Add to custom colours"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: ../include/wx/xtiprop.h:259
1166 msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: ../include/wx/xtiprop.h:197
1170 msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: ../src/html/helpctrl.cpp:159
1174 #, c-format
1175 msgid "Adding book %s"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1933
1179 msgid "Adding flavor TEXT failed"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1954
1183 msgid "Adding flavor utxt failed"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: ../src/common/preferencescmn.cpp:41
1187 msgid "Advanced"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:435
1191 msgid "After a paragraph:"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: ../src/common/stockitem.cpp:172
1195 msgid "Align Left"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: ../src/common/stockitem.cpp:173
1199 msgid "Align Right"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263
1203 msgid "Alignment"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:220
1207 msgid "All"
1208 msgstr "Viskas"
1209
1210 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1205 ../src/common/fldlgcmn.cpp:89
1211 #, c-format
1212 msgid "All files (%s)|%s"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: ../include/wx/defs.h:2884
1216 msgid "All files (*)|*"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: ../include/wx/defs.h:2881
1220 msgid "All files (*.*)|*.*"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1057
1224 msgid "All styles"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: ../src/propgrid/manager.cpp:1496
1228 msgid "Alphabetic Mode"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: ../src/common/xtistrm.cpp:429
1232 msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: ../src/unix/dialup.cpp:354
1236 msgid "Already dialling ISP."
1237 msgstr ""
1238
1239 #: ../src/common/accelcmn.cpp:320 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756
1240 msgid "Alt+"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: ../src/common/debugrpt.cpp:581
1244 msgid "And includes the following files:\n"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: ../src/generic/animateg.cpp:162
1248 #, c-format
1249 msgid "Animation file is not of type %ld."
1250 msgstr ""
1251
1252 #: ../src/generic/logg.cpp:1034
1253 #, c-format
1254 msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:602 ../src/osx/menu_osx.cpp:610
1258 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:649 ../src/osx/menu_osx.cpp:657
1259 #, fuzzy
1260 msgid "Application"
1261 msgstr "Objektų parinktis"
1262
1263 #: ../src/common/stockitem.cpp:141
1264 msgid "Apply"
1265 msgstr "Pritaikyti"
1266
1267 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
1268 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
1269 msgid "Arabic"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: ../src/common/fmapbase.cpp:153
1273 msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:661
1277 #, c-format
1278 msgid "Argument %u not found."
1279 msgstr ""
1280
1281 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:184
1282 msgid "Artists"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: ../src/common/stockitem.cpp:195
1286 msgid "Ascending"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:468
1290 msgid "Attributes"
1291 msgstr "Atributai"
1292
1293 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:294
1294 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:245
1295 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:247
1296 msgid "Available fonts."
1297 msgstr ""
1298
1299 #: ../src/common/paper.cpp:138
1300 msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: ../src/common/paper.cpp:174
1304 msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: ../src/common/paper.cpp:128
1308 msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: ../src/common/paper.cpp:110
1312 msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: ../src/common/paper.cpp:159
1316 msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: ../src/common/paper.cpp:175
1320 msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: ../src/common/paper.cpp:156
1324 msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: ../src/common/paper.cpp:129
1328 msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: ../src/common/paper.cpp:111
1332 msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: ../src/common/paper.cpp:183
1336 msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: ../src/common/paper.cpp:184
1340 msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: ../src/common/paper.cpp:130
1344 msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: ../src/common/accelcmn.cpp:49
1348 msgid "BACK"
1349 msgstr "GALAS"
1350
1351 #: ../src/common/imagbmp.cpp:523 ../src/common/imagbmp.cpp:553
1352 #: ../src/common/imagbmp.cpp:568
1353 msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
1354 msgstr ""
1355
1356 #: ../src/common/imagbmp.cpp:97
1357 msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
1358 msgstr ""
1359
1360 #: ../src/common/imagbmp.cpp:338
1361 msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
1362 msgstr ""
1363
1364 #: ../src/common/imagbmp.cpp:473
1365 msgid "BMP: Couldn't write data."
1366 msgstr ""
1367
1368 #: ../src/common/imagbmp.cpp:239
1369 msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
1370 msgstr ""
1371
1372 #: ../src/common/imagbmp.cpp:262
1373 msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
1374 msgstr ""
1375
1376 #: ../src/common/imagbmp.cpp:133
1377 msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
1378 msgstr ""
1379
1380 #: ../src/common/stockitem.cpp:142
1381 msgid "Back"
1382 msgstr "Galas"
1383
1384 #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
1385 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:374
1386 msgid "Background"
1387 msgstr "Fonas"
1388
1389 #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
1390 msgid "Background &colour:"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:406
1394 msgid "Background colour"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: ../src/common/fmapbase.cpp:160
1398 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: ../src/common/fmapbase.cpp:151
1402 msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:426
1406 msgid "Before a paragraph:"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
1410 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
1411 msgid "Bitmap"
1412 msgstr "Taškinė grafika"
1413
1414 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2396
1415 msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
1416 msgstr ""
1417
1418 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:337
1419 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/common/stockitem.cpp:143
1420 msgid "Bold"
1421 msgstr "Pastorintas"
1422
1423 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
1424 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389
1425 msgid "Border"
1426 msgstr "Rėmelis"
1427
1428 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:368
1429 msgid "Borders"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:144
1433 msgid "Bottom"
1434 msgstr "Apačia"
1435
1436 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
1437 msgid "Bottom margin (mm):"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8861
1441 msgid "Box Properties"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1061
1445 msgid "Box styles"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: ../src/common/filepickercmn.cpp:43 ../src/common/filepickercmn.cpp:44
1449 msgid "Browse"
1450 msgstr "Naršyti"
1451
1452 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:245
1453 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:195
1454 msgid "Bullet &Alignment:"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:309
1458 msgid "Bullet style"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:342
1462 msgid "Bullets"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: ../src/common/paper.cpp:99
1466 msgid "C sheet, 17 x 22 in"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: ../src/generic/logg.cpp:520
1470 msgid "C&lear"
1471 msgstr "Išva&lyti"
1472
1473 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:406
1474 msgid "C&olour:"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: ../src/common/paper.cpp:124
1478 msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: ../src/common/paper.cpp:125
1482 msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: ../src/common/paper.cpp:123
1486 msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: ../src/common/paper.cpp:126
1490 msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: ../src/common/paper.cpp:127
1494 msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: ../src/common/accelcmn.cpp:66
1498 msgid "CANCEL"
1499 msgstr "ATSISAKYTI"
1500
1501 #: ../src/common/accelcmn.cpp:70
1502 msgid "CAPITAL"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: ../src/common/stockitem.cpp:146
1506 msgid "CD-Rom"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: ../src/html/chm.cpp:815 ../src/html/chm.cpp:874
1510 msgid "CHM handler currently supports only local files!"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: ../src/common/accelcmn.cpp:67
1514 msgid "CLEAR"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: ../src/common/accelcmn.cpp:111
1518 msgid "COMMAND"
1519 msgstr "KOMANDA"
1520
1521 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
1522 msgid "Ca&pitals"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: ../src/common/cmdproc.cpp:267
1526 msgid "Can't &Undo "
1527 msgstr ""
1528
1529 #: ../src/common/image.cpp:2686
1530 msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
1531 msgstr ""
1532
1533 #: ../src/msw/registry.cpp:505
1534 #, c-format
1535 msgid "Can't close registry key '%s'"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: ../src/msw/registry.cpp:583
1539 #, c-format
1540 msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
1541 msgstr ""
1542
1543 #: ../src/msw/registry.cpp:486
1544 #, c-format
1545 msgid "Can't create registry key '%s'"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:494
1549 msgid "Can't create thread"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: ../src/msw/window.cpp:3783
1553 #, c-format
1554 msgid "Can't create window of class %s"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: ../src/msw/registry.cpp:776
1558 #, c-format
1559 msgid "Can't delete key '%s'"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: ../src/msw/iniconf.cpp:458 ../src/os2/iniconf.cpp:471
1563 #, c-format
1564 msgid "Can't delete the INI file '%s'"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: ../src/msw/registry.cpp:804
1568 #, c-format
1569 msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: ../src/msw/registry.cpp:1161
1573 #, c-format
1574 msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: ../src/msw/registry.cpp:1116
1578 #, c-format
1579 msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: ../src/msw/registry.cpp:1379
1583 #, c-format
1584 msgid "Can't export value of unsupported type %d."
1585 msgstr ""
1586
1587 #: ../src/common/ffile.cpp:236
1588 #, c-format
1589 msgid "Can't find current position in file '%s'"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: ../src/msw/registry.cpp:416
1593 #, c-format
1594 msgid "Can't get info about registry key '%s'"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: ../src/common/zstream.cpp:346
1598 msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
1599 msgstr ""
1600
1601 #: ../src/common/zstream.cpp:185
1602 msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
1603 msgstr ""
1604
1605 #: ../src/msw/fswatcher.cpp:432
1606 #, c-format
1607 msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
1608 msgstr ""
1609
1610 #: ../src/msw/registry.cpp:452
1611 #, c-format
1612 msgid "Can't open registry key '%s'"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: ../src/common/zstream.cpp:252
1616 #, c-format
1617 msgid "Can't read from inflate stream: %s"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: ../src/common/zstream.cpp:244
1621 msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
1622 msgstr ""
1623
1624 #: ../src/msw/registry.cpp:1048
1625 #, c-format
1626 msgid "Can't read value of '%s'"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: ../src/msw/registry.cpp:877 ../src/msw/registry.cpp:909
1630 #: ../src/msw/registry.cpp:971
1631 #, c-format
1632 msgid "Can't read value of key '%s'"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: ../src/common/image.cpp:2483
1636 #, c-format
1637 msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
1638 msgstr ""
1639
1640 #: ../src/generic/logg.cpp:579 ../src/generic/logg.cpp:996
1641 msgid "Can't save log contents to file."
1642 msgstr ""
1643
1644 #: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:477
1645 msgid "Can't set thread priority"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: ../src/msw/registry.cpp:895 ../src/msw/registry.cpp:939
1649 #: ../src/msw/registry.cpp:1065
1650 #, c-format
1651 msgid "Can't set value of '%s'"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:357
1655 msgid "Can't write to child process's stdin"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: ../src/common/zstream.cpp:427
1659 #, c-format
1660 msgid "Can't write to deflate stream: %s"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: ../include/wx/msgdlg.h:274 ../src/generic/dirdlgg.cpp:107
1664 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:300 ../src/common/stockitem.cpp:145
1665 #: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/progdlg.cpp:673
1666 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:144 ../src/motif/msgdlg.cpp:196
1667 msgid "Cancel"
1668 msgstr "Atsisakyti"
1669
1670 #: ../src/os2/thread.cpp:116
1671 msgid "Cannot create mutex."
1672 msgstr ""
1673
1674 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:895
1675 msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
1676 msgstr ""
1677
1678 #: ../src/common/filefn.cpp:1335
1679 #, c-format
1680 msgid "Cannot enumerate files '%s'"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: ../src/msw/dir.cpp:264
1684 #, c-format
1685 msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: ../src/msw/dialup.cpp:542
1689 #, c-format
1690 msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: ../src/msw/dialup.cpp:848
1694 msgid "Cannot find the location of address book file"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:562
1698 #, c-format
1699 msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
1700 msgstr ""
1701
1702 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1030
1703 #, c-format
1704 msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
1705 msgstr ""
1706
1707 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:983
1708 msgid "Cannot get the hostname"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:1019
1712 msgid "Cannot get the official hostname"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: ../src/msw/dialup.cpp:949
1716 msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
1717 msgstr ""
1718
1719 #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:52
1720 msgid "Cannot initialize OLE"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: ../src/common/socket.cpp:847
1724 msgid "Cannot initialize sockets"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: ../src/msw/volume.cpp:620
1728 #, c-format
1729 msgid "Cannot load icon from '%s'."
1730 msgstr ""
1731
1732 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:361
1733 #, c-format
1734 msgid "Cannot load resources from '%s'."
1735 msgstr ""
1736
1737 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:746
1738 #, c-format
1739 msgid "Cannot load resources from file '%s'."
1740 msgstr ""
1741
1742 #: ../src/html/htmlfilt.cpp:137
1743 #, c-format
1744 msgid "Cannot open HTML document: %s"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: ../src/html/helpdata.cpp:664
1748 #, c-format
1749 msgid "Cannot open HTML help book: %s"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: ../src/html/helpdata.cpp:297
1753 #, c-format
1754 msgid "Cannot open contents file: %s"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1751
1758 msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: ../src/html/helpdata.cpp:311
1762 #, c-format
1763 msgid "Cannot open index file: %s"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:728
1767 #, c-format
1768 msgid "Cannot open resources file '%s'."
1769 msgstr ""
1770
1771 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1537
1772 msgid "Cannot print empty page."
1773 msgstr ""
1774
1775 #: ../src/msw/volume.cpp:507
1776 #, c-format
1777 msgid "Cannot read typename from '%s'!"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: ../src/os2/thread.cpp:527
1781 #, c-format
1782 msgid "Cannot resume thread %lu"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: ../src/msw/thread.cpp:923
1786 #, c-format
1787 msgid "Cannot resume thread %lx"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1011
1791 msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
1792 msgstr ""
1793
1794 #: ../src/common/intl.cpp:542
1795 #, c-format
1796 msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
1797 msgstr ""
1798
1799 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:831 ../src/msw/thread.cpp:569
1800 msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
1801 msgstr ""
1802
1803 #: ../src/os2/thread.cpp:513
1804 #, c-format
1805 msgid "Cannot suspend thread %lu"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: ../src/msw/thread.cpp:907
1809 #, c-format
1810 msgid "Cannot suspend thread %lx"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: ../src/msw/thread.cpp:830
1814 msgid "Cannot wait for thread termination"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: ../src/html/helpwnd.cpp:546
1818 msgid "Case sensitive"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: ../src/propgrid/manager.cpp:1495
1822 msgid "Categorized Mode"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9273
1826 msgid "Cell Properties"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: ../src/common/fmapbase.cpp:161
1830 msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:160
1834 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:349
1835 msgid "Cen&tred"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: ../src/common/stockitem.cpp:170
1839 msgid "Centered"
1840 msgstr "Centruotas"
1841
1842 #: ../src/common/fmapbase.cpp:149
1843 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
1847 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
1848 msgid "Centre"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:162
1852 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:164
1853 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:351
1854 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:353
1855 msgid "Centre text."
1856 msgstr ""
1857
1858 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284
1859 msgid "Centred"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280
1863 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:232
1864 msgid "Ch&oose..."
1865 msgstr ""
1866
1867 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4029
1868 msgid "Change List Style"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3380
1872 msgid "Change Object Style"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3646
1876 #, fuzzy
1877 msgid "Change Properties"
1878 msgstr "&Savybės"
1879
1880 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3197
1881 msgid "Change Style"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: ../src/common/fileconf.cpp:372
1885 #, c-format
1886 msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
1887 msgstr ""
1888
1889 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1059
1890 msgid "Character styles"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:224
1894 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:226
1895 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:174
1896 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:176
1897 msgid "Check to add a period after the bullet."
1898 msgstr ""
1899
1900 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:238
1901 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:240
1902 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:188
1903 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:190
1904 msgid "Check to add a right parenthesis."
1905 msgstr ""
1906
1907 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:231
1908 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:233
1909 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:181
1910 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:183
1911 msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
1912 msgstr ""
1913
1914 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:544
1915 msgid "Check to make the font bold."
1916 msgstr ""
1917
1918 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:551
1919 msgid "Check to make the font italic."
1920 msgstr ""
1921
1922 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:560
1923 msgid "Check to make the font underlined."
1924 msgstr ""
1925
1926 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289
1927 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291
1928 msgid "Check to restart numbering."
1929 msgstr ""
1930
1931 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286
1932 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:288
1933 msgid "Check to show a line through the text."
1934 msgstr ""
1935
1936 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
1937 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:295
1938 msgid "Check to show the text in capitals."
1939 msgstr ""
1940
1941 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
1942 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:302
1943 msgid "Check to show the text in small capitals."
1944 msgstr ""
1945
1946 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:314
1947 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:316
1948 msgid "Check to show the text in subscript."
1949 msgstr ""
1950
1951 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307
1952 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:309
1953 msgid "Check to show the text in superscript."
1954 msgstr ""
1955
1956 #: ../src/msw/dialup.cpp:784
1957 msgid "Choose ISP to dial"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: ../src/propgrid/props.cpp:1643
1961 msgid "Choose a directory:"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: ../src/propgrid/props.cpp:1702
1965 msgid "Choose a file"
1966 msgstr "Parinkti failą"
1967
1968 #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:144 ../src/gtk/colordlg.cpp:63
1969 msgid "Choose colour"
1970 msgstr ""
1971
1972 #: ../src/generic/fontpickerg.cpp:50 ../src/gtk/fontdlg.cpp:75
1973 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:125
1974 msgid "Choose font"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: ../src/common/module.cpp:74
1978 #, c-format
1979 msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
1980 msgstr ""
1981
1982 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:97
1983 msgid "Cl&ose"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:673
1987 msgid "Class not registered."
1988 msgstr ""
1989
1990 #: ../src/common/stockitem.cpp:147
1991 msgid "Clear"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: ../src/generic/logg.cpp:520
1995 msgid "Clear the log contents"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
1999 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254
2000 msgid "Click to apply the selected style."
2001 msgstr ""
2002
2003 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
2004 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:283
2005 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
2006 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:235
2007 msgid "Click to browse for a symbol."
2008 msgstr ""
2009
2010 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:591
2011 msgid "Click to cancel changes to the font."
2012 msgstr ""
2013
2014 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:472 ../src/generic/fontdlgg.cpp:491
2015 msgid "Click to cancel the font selection."
2016 msgstr ""
2017
2018 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:572
2019 msgid "Click to change the font colour."
2020 msgstr ""
2021
2022 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276
2023 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:278
2024 msgid "Click to change the text background colour."
2025 msgstr ""
2026
2027 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:263
2028 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265
2029 msgid "Click to change the text colour."
2030 msgstr ""
2031
2032 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
2033 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:197
2034 msgid "Click to choose the font for this level."
2035 msgstr ""
2036
2037 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:279
2038 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281
2039 msgid "Click to close this window."
2040 msgstr ""
2041
2042 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:598
2043 msgid "Click to confirm changes to the font."
2044 msgstr ""
2045
2046 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:477 ../src/generic/fontdlgg.cpp:479
2047 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:484 ../src/generic/fontdlgg.cpp:486
2048 msgid "Click to confirm the font selection."
2049 msgstr ""
2050
2051 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
2052 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
2053 msgid "Click to create a new box style."
2054 msgstr ""
2055
2056 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
2057 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:228
2058 msgid "Click to create a new character style."
2059 msgstr ""
2060
2061 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
2062 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
2063 msgid "Click to create a new list style."
2064 msgstr ""
2065
2066 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
2067 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234
2068 msgid "Click to create a new paragraph style."
2069 msgstr ""
2070
2071 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137
2072 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:139
2073 msgid "Click to create a new tab position."
2074 msgstr ""
2075
2076 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
2077 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:151
2078 msgid "Click to delete all tab positions."
2079 msgstr ""
2080
2081 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
2082 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272
2083 msgid "Click to delete the selected style."
2084 msgstr ""
2085
2086 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
2087 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:145
2088 msgid "Click to delete the selected tab position."
2089 msgstr ""
2090
2091 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264
2092 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266
2093 msgid "Click to edit the selected style."
2094 msgstr ""
2095
2096 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
2097 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260
2098 msgid "Click to rename the selected style."
2099 msgstr ""
2100
2101 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:97 ../src/generic/progdlgg.cpp:804
2102 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:809 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277
2103 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 ../src/common/stockitem.cpp:148
2104 #: ../src/msw/progdlg.cpp:170 ../src/msw/progdlg.cpp:679
2105 #: ../src/html/helpdlg.cpp:90
2106 msgid "Close"
2107 msgstr "Užverti"
2108
2109 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:98
2110 msgid "Close All"
2111 msgstr "Užverti visus"
2112
2113 #: ../src/common/stockitem.cpp:266
2114 msgid "Close current document"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: ../src/generic/logg.cpp:522
2118 msgid "Close this window"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: ../src/common/stockitem.cpp:193
2122 msgid "Color"
2123 msgstr "Spalva"
2124
2125 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:723
2126 msgid "Colour"
2127 msgstr ""
2128
2129 #: ../src/msw/colordlg.cpp:156
2130 #, c-format
2131 msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
2132 msgstr ""
2133
2134 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:566
2135 msgid "Colour:"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
2139 msgid "Column could not be added."
2140 msgstr ""
2141
2142 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:899
2143 msgid "Column description could not be initialized."
2144 msgstr ""
2145
2146 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1538 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1559
2147 msgid "Column index not found."
2148 msgstr ""
2149
2150 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1614
2151 msgid "Column width could not be determined"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
2155 msgid "Column width could not be set."
2156 msgstr ""
2157
2158 #: ../src/common/init.cpp:188
2159 #, c-format
2160 msgid ""
2161 "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
2162 "ignored."
2163 msgstr ""
2164
2165 #: ../src/msw/fontdlg.cpp:119
2166 #, c-format
2167 msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
2168 msgstr ""
2169
2170 #: ../src/gtk/window.cpp:4284
2171 msgid ""
2172 "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
2173 "Manager."
2174 msgstr ""
2175
2176 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1554
2177 msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:544
2181 msgid "Computer"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: ../src/common/fileconf.cpp:965
2185 #, c-format
2186 msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
2187 msgstr ""
2188
2189 #: ../src/gtk/filedlg.cpp:59
2190 msgid "Confirm"
2191 msgstr "Patvirtinti"
2192
2193 #: ../src/msw/mimetype.cpp:739
2194 msgid "Confirm registry update"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: ../src/html/htmlwin.cpp:544
2198 msgid "Connecting..."
2199 msgstr ""
2200
2201 #: ../src/html/helpwnd.cpp:482
2202 msgid "Contents"
2203 msgstr "Turinys"
2204
2205 #: ../src/common/strconv.cpp:2261
2206 #, c-format
2207 msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
2208 msgstr ""
2209
2210 #: ../src/common/stockitem.cpp:149
2211 msgid "Convert"
2212 msgstr "Konvertuoti"
2213
2214 #: ../src/html/htmlwin.cpp:1057
2215 #, c-format
2216 msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
2217 msgstr ""
2218
2219 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:252
2220 msgid "Copies:"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: ../src/common/stockitem.cpp:150 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
2224 msgid "Copy"
2225 msgstr "Kopijuoti"
2226
2227 #: ../src/common/stockitem.cpp:258
2228 msgid "Copy selection"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: ../src/html/chm.cpp:718
2232 #, c-format
2233 msgid "Could not create temporary file '%s'"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1285 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672
2237 msgid "Could not determine column index."
2238 msgstr ""
2239
2240 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:876
2241 msgid "Could not determine column's position"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:843
2245 msgid "Could not determine number of columns."
2246 msgstr ""
2247
2248 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:975
2249 msgid "Could not determine number of items"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: ../src/html/chm.cpp:273
2253 #, c-format
2254 msgid "Could not extract %s into %s: %s"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: ../src/generic/tabg.cpp:1048
2258 msgid "Could not find tab for id"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2556 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2591
2262 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2615 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2636
2263 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2773
2264 msgid "Could not get header description."
2265 msgstr ""
2266
2267 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1169 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1195
2268 msgid "Could not get items."
2269 msgstr ""
2270
2271 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
2272 msgid "Could not get property flags."
2273 msgstr ""
2274
2275 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:726
2276 msgid "Could not get selected items."
2277 msgstr ""
2278
2279 #: ../src/html/chm.cpp:444
2280 #, c-format
2281 msgid "Could not locate file '%s'."
2282 msgstr ""
2283
2284 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:845
2285 msgid "Could not remove column."
2286 msgstr ""
2287
2288 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:642
2289 msgid "Could not retrieve number of items"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2572
2293 msgid "Could not set alignment."
2294 msgstr ""
2295
2296 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2803
2297 msgid "Could not set column width."
2298 msgstr ""
2299
2300 #: ../src/common/filefn.cpp:1568
2301 msgid "Could not set current working directory"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2775
2305 msgid "Could not set header description."
2306 msgstr ""
2307
2308 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2596
2309 msgid "Could not set icon."
2310 msgstr ""
2311
2312 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2617
2313 msgid "Could not set maximum width."
2314 msgstr ""
2315
2316 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2638
2317 msgid "Could not set minimum width."
2318 msgstr ""
2319
2320 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2664 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2729
2321 msgid "Could not set property flags."
2322 msgstr ""
2323
2324 #: ../src/common/prntbase.cpp:1985
2325 msgid "Could not start document preview."
2326 msgstr ""
2327
2328 #: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210
2329 #: ../src/gtk/print.cpp:1086 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:922
2330 msgid "Could not start printing."
2331 msgstr ""
2332
2333 #: ../src/common/wincmn.cpp:2114
2334 msgid "Could not transfer data to window"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: ../src/os2/thread.cpp:160
2338 msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: ../src/msw/imaglist.cpp:166 ../src/msw/imaglist.cpp:197
2342 #: ../src/msw/imaglist.cpp:209 ../src/msw/dragimag.cpp:193
2343 #: ../src/msw/dragimag.cpp:232
2344 msgid "Couldn't add an image to the image list."
2345 msgstr ""
2346
2347 #: ../src/msw/timer.cpp:134 ../src/os2/timer.cpp:113
2348 msgid "Couldn't create a timer"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:122
2352 msgid "Couldn't create the overlay window"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: ../src/common/translation.cpp:2024
2356 msgid "Couldn't enumerate translations"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: ../src/common/dynlib.cpp:152
2360 #, c-format
2361 msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: ../src/gtk/print.cpp:2023
2365 msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
2366 msgstr ""
2367
2368 #: ../src/msw/thread.cpp:950
2369 msgid "Couldn't get the current thread pointer"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:129
2373 msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: ../src/common/imaggif.cpp:263
2377 msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
2378 msgstr ""
2379
2380 #: ../src/common/imagpng.cpp:657
2381 msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
2382 msgstr ""
2383
2384 #: ../src/unix/sound.cpp:470
2385 #, c-format
2386 msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
2387 msgstr ""
2388
2389 #: ../src/msw/dirdlg.cpp:441
2390 msgid "Couldn't obtain folder name"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:229
2394 #, c-format
2395 msgid "Couldn't open audio: %s"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:350
2399 #, c-format
2400 msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
2401 msgstr ""
2402
2403 #: ../src/os2/thread.cpp:177
2404 msgid "Couldn't release a mutex"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: ../src/msw/listctrl.cpp:756
2408 #, c-format
2409 msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
2410 msgstr ""
2411
2412 #: ../src/common/imagpng.cpp:746 ../src/common/imagpng.cpp:757
2413 #: ../src/common/imagpng.cpp:767
2414 msgid "Couldn't save PNG image."
2415 msgstr ""
2416
2417 #: ../src/msw/thread.cpp:715
2418 msgid "Couldn't terminate thread"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: ../src/common/xtistrm.cpp:170
2422 #, c-format
2423 msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
2427 msgid "Create directory"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:131
2431 msgid "Create new directory"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: ../src/common/accelcmn.cpp:322
2435 msgid "Ctrl+"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:582
2439 #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2283
2440 msgid "Cu&t"
2441 msgstr "Iškirp&ti"
2442
2443 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:956
2444 msgid "Current directory:"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: ../src/gtk/print.cpp:768
2448 msgid "Custom size"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
2452 msgid "Customize Columns"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
2456 msgid "Cut"
2457 msgstr "Iškirpti"
2458
2459 #: ../src/common/stockitem.cpp:259
2460 msgid "Cut selection"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: ../src/common/fmapbase.cpp:152
2464 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: ../src/common/paper.cpp:100
2468 msgid "D sheet, 22 x 34 in"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: ../src/msw/dde.cpp:708
2472 msgid "DDE poke request failed"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: ../src/common/accelcmn.cpp:79
2476 msgid "DECIMAL"
2477 msgstr "DEŠIMTAINIS"
2478
2479 #: ../src/common/accelcmn.cpp:47
2480 msgid "DEL"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: ../src/common/accelcmn.cpp:48
2484 msgid "DELETE"
2485 msgstr "IŠTRINTI"
2486
2487 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1092
2488 msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
2489 msgstr ""
2490
2491 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1040
2492 msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
2493 msgstr ""
2494
2495 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1032
2496 msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
2497 msgstr ""
2498
2499 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1060
2500 msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
2501 msgstr ""
2502
2503 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1074
2504 msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
2505 msgstr ""
2506
2507 #: ../src/common/accelcmn.cpp:80
2508 msgid "DIVIDE"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: ../src/common/paper.cpp:122
2512 msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: ../src/common/accelcmn.cpp:59
2516 msgid "DOWN"
2517 msgstr "ŽEMYN"
2518
2519 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545
2520 msgid "Dashed"
2521 msgstr "Brūkšninis"
2522
2523 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1921
2524 msgid "Data object has invalid data format"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2491
2528 msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
2529 msgstr ""
2530
2531 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:300
2532 #, c-format
2533 msgid "Debug report \"%s\""
2534 msgstr ""
2535
2536 #: ../src/common/debugrpt.cpp:210
2537 msgid "Debug report couldn't be created."
2538 msgstr ""
2539
2540 #: ../src/common/debugrpt.cpp:558
2541 msgid "Debug report generation has failed."
2542 msgstr ""
2543
2544 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
2545 msgid "Decorative"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: ../src/common/fmapbase.cpp:796
2549 msgid "Default encoding"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:180
2553 msgid "Default font"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:515
2557 msgid "Default printer"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7793 ../src/common/stockitem.cpp:152
2561 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
2562 msgid "Delete"
2563 msgstr "Ištrinti"
2564
2565 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:148
2566 msgid "Delete A&ll"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779
2570 msgid "Delete Style"
2571 msgstr "Ištrinti stilių"
2572
2573 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1231 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1452
2574 msgid "Delete Text"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10540
2578 #, fuzzy
2579 msgid "Delete column"
2580 msgstr "Ištrinti stilių"
2581
2582 #: ../src/generic/editlbox.cpp:274
2583 msgid "Delete item"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10472
2587 #, fuzzy
2588 msgid "Delete row"
2589 msgstr "Ištrinti"
2590
2591 #: ../src/common/stockitem.cpp:260
2592 msgid "Delete selection"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779
2596 #, c-format
2597 msgid "Delete style %s?"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: ../src/unix/snglinst.cpp:295
2601 #, c-format
2602 msgid "Deleted stale lock file '%s'."
2603 msgstr ""
2604
2605 #: ../src/common/module.cpp:124
2606 #, c-format
2607 msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
2608 msgstr ""
2609
2610 #: ../src/common/stockitem.cpp:196
2611 msgid "Descending"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:626
2615 msgid "Desktop"
2616 msgstr "Darbastalis"
2617
2618 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:70
2619 msgid "Developed by "
2620 msgstr ""
2621
2622 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:176
2623 msgid "Developers"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: ../src/msw/dialup.cpp:393
2627 msgid ""
2628 "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
2629 "not installed on this machine. Please install it."
2630 msgstr ""
2631
2632 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:230
2633 msgid "Did you know..."
2634 msgstr "Ar žinote, kad..."
2635
2636 #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:63
2637 #, c-format
2638 msgid "DirectFB error %d occurred."
2639 msgstr ""
2640
2641 #: ../src/motif/filedlg.cpp:219
2642 msgid "Directories"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: ../src/common/filefn.cpp:1250
2646 #, c-format
2647 msgid "Directory '%s' couldn't be created"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: ../src/common/filefn.cpp:1270
2651 #, c-format
2652 msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:233
2656 msgid "Directory does not exist"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1412
2660 msgid "Directory doesn't exist."
2661 msgstr ""
2662
2663 #: ../src/common/docview.cpp:455
2664 msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: ../src/html/helpwnd.cpp:512
2668 msgid ""
2669 "Display all index items that contain given substring. Search is case "
2670 "insensitive."
2671 msgstr ""
2672
2673 #: ../src/html/helpwnd.cpp:692
2674 msgid "Display options dialog"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: ../src/html/helpwnd.cpp:326
2678 msgid "Displays help as you browse the books on the left."
2679 msgstr ""
2680
2681 #: ../src/msw/mimetype.cpp:732
2682 msgid ""
2683 "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
2684 "\" ?\n"
2685 "Current value is \n"
2686 "%s, \n"
2687 "New value is \n"
2688 "%s %1"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: ../src/common/docview.cpp:531
2692 #, c-format
2693 msgid "Do you want to save changes to %s?"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: ../src/common/prntbase.cpp:525
2697 msgid "Document:"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:73
2701 msgid "Documentation by "
2702 msgstr ""
2703
2704 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:180
2705 msgid "Documentation writers"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: ../src/common/sizer.cpp:2680
2709 msgid "Don't Save"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: ../src/msw/frame.cpp:122 ../src/html/htmlwin.cpp:611
2713 msgid "Done"
2714 msgstr "Baigta"
2715
2716 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:481 ../src/msw/progdlg.cpp:407
2717 msgid "Done."
2718 msgstr "Baigta."
2719
2720 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544
2721 msgid "Dotted"
2722 msgstr "Taškinis"
2723
2724 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546
2725 msgid "Double"
2726 msgstr "Dvigubas"
2727
2728 #: ../src/common/paper.cpp:177
2729 msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: ../src/common/xtixml.cpp:273
2733 #, c-format
2734 msgid "Doubly used id : %d"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:153
2738 msgid "Down"
2739 msgstr "Žemyn"
2740
2741 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:814
2742 msgid "Drag"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: ../src/common/paper.cpp:101
2746 msgid "E sheet, 34 x 44 in"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: ../src/common/accelcmn.cpp:61
2750 msgid "END"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: ../src/common/accelcmn.cpp:52
2754 msgid "ENTER"
2755 msgstr "ENTER"
2756
2757 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:535
2758 msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: ../src/common/accelcmn.cpp:64
2762 msgid "ESC"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: ../src/common/accelcmn.cpp:65
2766 msgid "ESCAPE"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: ../src/common/accelcmn.cpp:73
2770 msgid "EXECUTE"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: ../src/common/stockitem.cpp:154
2774 msgid "Edit"
2775 msgstr "Taisyti"
2776
2777 #: ../src/generic/editlbox.cpp:272
2778 msgid "Edit item"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:84
2782 msgid "Elapsed time:"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350
2786 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352
2787 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462
2788 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464
2789 msgid "Enable the height value."
2790 msgstr ""
2791
2792 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435
2793 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437
2794 msgid "Enable the maximum width value."
2795 msgstr ""
2796
2797 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408
2798 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410
2799 msgid "Enable the minimum height value."
2800 msgstr ""
2801
2802 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381
2803 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383
2804 msgid "Enable the minimum width value."
2805 msgstr ""
2806
2807 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316
2808 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318
2809 msgid "Enable the width value."
2810 msgstr ""
2811
2812 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277
2813 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279
2814 msgid "Enable vertical alignment."
2815 msgstr ""
2816
2817 #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
2818 #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
2819 msgid "Enables a background colour."
2820 msgstr ""
2821
2822 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:931
2823 msgid "Enter a box style name"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:603
2827 msgid "Enter a character style name"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:817
2831 msgid "Enter a list style name"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:890
2835 msgid "Enter a new style name"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:651
2839 msgid "Enter a paragraph style name"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:174
2843 #, c-format
2844 msgid "Enter command to open file \"%s\":"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: ../src/generic/helpext.cpp:463
2848 msgid "Entries found"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: ../src/common/paper.cpp:143
2852 msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: ../src/common/config.cpp:473
2856 #, c-format
2857 msgid ""
2858 "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
2859 msgstr ""
2860
2861 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:670 ../src/generic/dirctrlg.cpp:688
2862 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:699 ../src/generic/dirdlgg.cpp:352
2863 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:677 ../src/generic/filectrlg.cpp:791
2864 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:805 ../src/generic/filectrlg.cpp:821
2865 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1381 ../src/generic/filectrlg.cpp:1412
2866 #: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74
2867 msgid "Error"
2868 msgstr "Klaida"
2869
2870 #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:103
2871 msgid "Error closing epoll descriptor"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:114
2875 msgid "Error closing kqueue instance"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:251
2879 msgid "Error creating directory"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1103
2883 msgid "Error in reading image DIB."
2884 msgstr ""
2885
2886 #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6563
2887 #, c-format
2888 msgid "Error in resource: %s"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: ../src/common/fileconf.cpp:453
2892 msgid "Error reading config options."
2893 msgstr ""
2894
2895 #: ../src/common/fileconf.cpp:1064
2896 msgid "Error saving user configuration data."
2897 msgstr ""
2898
2899 #: ../src/gtk/print.cpp:680
2900 msgid "Error while printing: "
2901 msgstr ""
2902
2903 #: ../src/common/log.cpp:225
2904 msgid "Error: "
2905 msgstr "Klaida: "
2906
2907 #: ../src/common/fmapbase.cpp:150
2908 msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:85
2912 msgid "Estimated time:"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:639
2916 msgid "Event queue overflowed"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:234
2920 msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: ../src/common/stockitem.cpp:155
2924 msgid "Execute"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:888
2928 #, c-format
2929 msgid "Execution of command '%s' failed"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: ../src/os2/utilsexc.cpp:163
2933 #, c-format
2934 msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: ../src/common/paper.cpp:106
2938 msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: ../src/msw/registry.cpp:1230
2942 #, c-format
2943 msgid ""
2944 "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
2945 msgstr ""
2946
2947 #: ../src/common/fmapbase.cpp:195
2948 msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: ../src/html/chm.cpp:725
2952 #, c-format
2953 msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
2954 msgstr ""
2955
2956 #: ../src/common/accelcmn.cpp:238 ../src/common/accelcmn.cpp:333
2957 msgid "F"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: ../src/propgrid/advprops.cpp:640
2961 msgid "Face Name"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: ../src/unix/snglinst.cpp:269
2965 msgid "Failed to access lock file."
2966 msgstr ""
2967
2968 #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:116
2969 #, c-format
2970 msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: ../src/msw/dib.cpp:548
2974 #, c-format
2975 msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
2976 msgstr ""
2977
2978 #: ../src/common/glcmn.cpp:87
2979 msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: ../src/unix/displayx11.cpp:288
2983 msgid "Failed to change video mode"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: ../src/common/image.cpp:3139
2987 #, c-format
2988 msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
2989 msgstr ""
2990
2991 #: ../src/common/debugrpt.cpp:244
2992 #, c-format
2993 msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
2994 msgstr ""
2995
2996 #: ../src/common/filename.cpp:211
2997 msgid "Failed to close file handle"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: ../src/unix/snglinst.cpp:334
3001 #, c-format
3002 msgid "Failed to close lock file '%s'"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:115
3006 msgid "Failed to close the clipboard."
3007 msgstr ""
3008
3009 #: ../src/x11/utils.cpp:204
3010 #, c-format
3011 msgid "Failed to close the display \"%s\""
3012 msgstr ""
3013
3014 #: ../src/msw/dialup.cpp:818
3015 msgid "Failed to connect: missing username/password."
3016 msgstr ""
3017
3018 #: ../src/msw/dialup.cpp:764
3019 msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
3020 msgstr ""
3021
3022 #: ../src/common/textfile.cpp:200
3023 #, c-format
3024 msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
3025 msgstr ""
3026
3027 #: ../src/generic/logg.cpp:976
3028 msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
3029 msgstr ""
3030
3031 #: ../src/msw/registry.cpp:691
3032 #, c-format
3033 msgid "Failed to copy registry value '%s'"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: ../src/msw/registry.cpp:700
3037 #, c-format
3038 msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
3039 msgstr ""
3040
3041 #: ../src/common/filefn.cpp:1058
3042 #, c-format
3043 msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: ../src/msw/registry.cpp:678
3047 #, c-format
3048 msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
3049 msgstr ""
3050
3051 #: ../src/msw/dde.cpp:1073
3052 msgid "Failed to create DDE string"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: ../src/msw/mdi.cpp:590
3056 msgid "Failed to create MDI parent frame."
3057 msgstr ""
3058
3059 #: ../src/common/filename.cpp:1080
3060 msgid "Failed to create a temporary file name"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:235
3064 msgid "Failed to create an anonymous pipe"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:522
3068 #, c-format
3069 msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
3070 msgstr ""
3071
3072 #: ../src/msw/dde.cpp:442
3073 #, c-format
3074 msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: ../src/msw/cursor.cpp:212
3078 msgid "Failed to create cursor."
3079 msgstr ""
3080
3081 #: ../src/common/debugrpt.cpp:209
3082 #, c-format
3083 msgid "Failed to create directory \"%s\""
3084 msgstr ""
3085
3086 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:249
3087 #, c-format
3088 msgid ""
3089 "Failed to create directory '%s'\n"
3090 "(Do you have the required permissions?)"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:84
3094 msgid "Failed to create epoll descriptor"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: ../src/msw/mimetype.cpp:198
3098 #, c-format
3099 msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
3100 msgstr ""
3101
3102 #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:442
3103 #, c-format
3104 msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:52
3108 msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
3109 msgstr ""
3110
3111 #: ../src/html/winpars.cpp:739
3112 #, c-format
3113 msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:127
3117 msgid "Failed to empty the clipboard."
3118 msgstr ""
3119
3120 #: ../src/unix/displayx11.cpp:265
3121 msgid "Failed to enumerate video modes"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: ../src/msw/dde.cpp:727
3125 msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: ../src/msw/dialup.cpp:650 ../src/msw/dialup.cpp:884
3129 #, c-format
3130 msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:617
3134 #, c-format
3135 msgid "Failed to execute '%s'\n"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: ../src/common/debugrpt.cpp:725
3139 msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
3140 msgstr ""
3141
3142 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:505
3143 #, c-format
3144 msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
3145 msgstr ""
3146
3147 #: ../src/common/regex.cpp:434 ../src/common/regex.cpp:482
3148 #, c-format
3149 msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: ../src/msw/dialup.cpp:716
3153 #, c-format
3154 msgid "Failed to get ISP names: %s"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:574
3158 #, c-format
3159 msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
3160 msgstr ""
3161
3162 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:747
3163 msgid "Failed to get data from the clipboard"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: ../src/common/time.cpp:249
3167 msgid "Failed to get the local system time"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: ../src/common/filefn.cpp:1452
3171 msgid "Failed to get the working directory"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: ../src/univ/theme.cpp:113
3175 msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
3176 msgstr ""
3177
3178 #: ../src/msw/helpchm.cpp:63
3179 msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
3180 msgstr ""
3181
3182 #: ../src/msw/glcanvas.cpp:892
3183 msgid "Failed to initialize OpenGL"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: ../src/msw/dialup.cpp:879
3187 #, c-format
3188 msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1117
3192 msgid "Failed to insert text in the control."
3193 msgstr ""
3194
3195 #: ../src/unix/snglinst.cpp:241
3196 #, c-format
3197 msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: ../src/unix/appunix.cpp:182
3201 msgid "Failed to install signal handler"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1162
3205 msgid ""
3206 "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
3207 "program"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: ../src/msw/utils.cpp:745
3211 #, c-format
3212 msgid "Failed to kill process %d"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: ../src/common/image.cpp:2365
3216 #, c-format
3217 msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources."
3218 msgstr ""
3219
3220 #: ../src/common/image.cpp:2374
3221 #, c-format
3222 msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources."
3223 msgstr ""
3224
3225 #: ../src/common/iconbndl.cpp:182
3226 #, c-format
3227 msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
3228 msgstr ""
3229
3230 #: ../src/common/iconbndl.cpp:190
3231 #, c-format
3232 msgid "Failed to load image %d from stream."
3233 msgstr ""
3234
3235 #: ../src/common/image.cpp:2450 ../src/common/image.cpp:2469
3236 #, c-format
3237 msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
3238 msgstr ""
3239
3240 #: ../src/msw/enhmeta.cpp:97
3241 #, c-format
3242 msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
3243 msgstr ""
3244
3245 #: ../src/msw/volume.cpp:327
3246 msgid "Failed to load mpr.dll."
3247 msgstr ""
3248
3249 #: ../src/msw/utils.cpp:1120
3250 #, c-format
3251 msgid "Failed to load resource \"%s\"."
3252 msgstr ""
3253
3254 #: ../src/common/dynlib.cpp:100
3255 #, c-format
3256 msgid "Failed to load shared library '%s'"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: ../src/msw/utils.cpp:1127
3260 #, c-format
3261 msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
3262 msgstr ""
3263
3264 #: ../src/unix/snglinst.cpp:198
3265 #, c-format
3266 msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:136
3270 #, c-format
3271 msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: ../src/common/filename.cpp:2681
3275 #, c-format
3276 msgid "Failed to modify file times for '%s'"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: ../src/common/selectdispatcher.cpp:252
3280 msgid "Failed to monitor I/O channels"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: ../src/common/filename.cpp:194
3284 #, c-format
3285 msgid "Failed to open '%s' for reading"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: ../src/common/filename.cpp:199
3289 #, c-format
3290 msgid "Failed to open '%s' for writing"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: ../src/html/chm.cpp:141
3294 #, c-format
3295 msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
3296 msgstr ""
3297
3298 #: ../src/common/utilscmn.cpp:1135
3299 #, c-format
3300 msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
3301 msgstr ""
3302
3303 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:92
3304 #, c-format
3305 msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
3306 msgstr ""
3307
3308 #: ../src/x11/utils.cpp:223
3309 #, c-format
3310 msgid "Failed to open display \"%s\"."
3311 msgstr ""
3312
3313 #: ../src/common/filename.cpp:1115
3314 msgid "Failed to open temporary file."
3315 msgstr ""
3316
3317 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:94
3318 msgid "Failed to open the clipboard."
3319 msgstr ""
3320
3321 #: ../src/common/translation.cpp:1170
3322 #, c-format
3323 msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1268
3327 #, c-format
3328 msgid "Failed to prepare playing \"%s\"."
3329 msgstr ""
3330
3331 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:647
3332 msgid "Failed to put data on the clipboard"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: ../src/unix/snglinst.cpp:278
3336 msgid "Failed to read PID from lock file."
3337 msgstr ""
3338
3339 #: ../src/common/fileconf.cpp:464
3340 msgid "Failed to read config options."
3341 msgstr ""
3342
3343 #: ../src/common/docview.cpp:678
3344 #, c-format
3345 msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
3346 msgstr ""
3347
3348 #: ../src/dfb/evtloop.cpp:98
3349 msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:120
3353 msgid "Failed to read from wake-up pipe"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:685
3357 msgid "Failed to redirect child process input/output"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:697
3361 msgid "Failed to redirect the child process IO"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: ../src/msw/dde.cpp:293
3365 #, c-format
3366 msgid "Failed to register DDE server '%s'"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: ../src/common/fontmap.cpp:245
3370 #, c-format
3371 msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
3372 msgstr ""
3373
3374 #: ../src/common/debugrpt.cpp:227
3375 #, c-format
3376 msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
3377 msgstr ""
3378
3379 #: ../src/unix/snglinst.cpp:322
3380 #, c-format
3381 msgid "Failed to remove lock file '%s'"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: ../src/unix/snglinst.cpp:288
3385 #, c-format
3386 msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
3387 msgstr ""
3388
3389 #: ../src/msw/registry.cpp:528
3390 #, c-format
3391 msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
3392 msgstr ""
3393
3394 #: ../src/common/filefn.cpp:1168
3395 #, c-format
3396 msgid ""
3397 "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
3398 "exists."
3399 msgstr ""
3400
3401 #: ../src/msw/registry.cpp:633
3402 #, c-format
3403 msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
3404 msgstr ""
3405
3406 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:497
3407 msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
3408 msgstr ""
3409
3410 #: ../src/common/filename.cpp:2777
3411 #, c-format
3412 msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: ../src/msw/dialup.cpp:487
3416 msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:784
3420 msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: ../src/common/docview.cpp:649
3424 #, c-format
3425 msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
3426 msgstr ""
3427
3428 #: ../src/msw/dib.cpp:326
3429 #, c-format
3430 msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
3431 msgstr ""
3432
3433 #: ../src/msw/dde.cpp:768
3434 msgid "Failed to send DDE advise notification"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: ../src/common/ftp.cpp:404
3438 #, c-format
3439 msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
3440 msgstr ""
3441
3442 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:373
3443 msgid "Failed to set clipboard data."
3444 msgstr ""
3445
3446 #: ../src/unix/snglinst.cpp:181
3447 #, c-format
3448 msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:674
3452 msgid "Failed to set process priority"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: ../src/common/file.cpp:576
3456 msgid "Failed to set temporary file permissions"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1058
3460 msgid "Failed to set text in the text control."
3461 msgstr ""
3462
3463 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1293
3464 #, c-format
3465 msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1377 ../src/unix/threadpsx.cpp:1387
3469 #, c-format
3470 msgid "Failed to set thread priority %d."
3471 msgstr ""
3472
3473 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:791
3474 msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
3475 msgstr ""
3476
3477 #: ../src/common/fs_mem.cpp:261
3478 #, c-format
3479 msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: ../src/dfb/evtloop.cpp:170
3483 msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:59
3487 msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1569
3491 msgid "Failed to terminate a thread."
3492 msgstr ""
3493
3494 #: ../src/msw/dde.cpp:746
3495 msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: ../src/msw/dialup.cpp:959
3499 #, c-format
3500 msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: ../src/common/filename.cpp:2696
3504 #, c-format
3505 msgid "Failed to touch the file '%s'"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: ../src/unix/snglinst.cpp:328
3509 #, c-format
3510 msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: ../src/msw/dde.cpp:314
3514 #, c-format
3515 msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:155
3519 #, c-format
3520 msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: ../src/common/fileconf.cpp:1037
3524 msgid "Failed to update user configuration file."
3525 msgstr ""
3526
3527 #: ../src/common/debugrpt.cpp:738
3528 #, c-format
3529 msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
3530 msgstr ""
3531
3532 #: ../src/unix/snglinst.cpp:168
3533 #, c-format
3534 msgid "Failed to write to lock file '%s'"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:172
3538 msgid "False"
3539 msgstr "Klaidingas"
3540
3541 #: ../src/propgrid/advprops.cpp:658
3542 msgid "Family"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: ../src/common/stockitem.cpp:157 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:121
3546 msgid "File"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: ../src/common/docview.cpp:666
3550 #, c-format
3551 msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
3552 msgstr ""
3553
3554 #: ../src/common/docview.cpp:643
3555 #, c-format
3556 msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
3557 msgstr ""
3558
3559 #: ../src/gtk/filedlg.cpp:56
3560 #, c-format
3561 msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: ../src/os2/filedlg.cpp:310
3565 #, c-format
3566 msgid ""
3567 "File '%s' already exists.\n"
3568 "Do you want to replace it?"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: ../src/common/filefn.cpp:1206
3572 #, c-format
3573 msgid "File '%s' couldn't be removed"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: ../src/common/filefn.cpp:1187
3577 #, c-format
3578 msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2688 ../src/common/textcmn.cpp:921
3582 msgid "File couldn't be loaded."
3583 msgstr ""
3584
3585 #: ../src/msw/filedlg.cpp:458
3586 #, c-format
3587 msgid "File dialog failed with error code %0lx."
3588 msgstr ""
3589
3590 #: ../src/common/docview.cpp:1772
3591 msgid "File error"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:688 ../src/generic/filectrlg.cpp:805
3595 msgid "File name exists already."
3596 msgstr "Toks failo pavadinimas jau yra."
3597
3598 #: ../src/motif/filedlg.cpp:220
3599 msgid "Files"
3600 msgstr "Failai"
3601
3602 #: ../src/common/filefn.cpp:1760
3603 #, c-format
3604 msgid "Files (%s)"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: ../src/motif/filedlg.cpp:218
3608 msgid "Filter"
3609 msgstr "FILTER"
3610
3611 #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpwnd.cpp:500
3612 msgid "Find"
3613 msgstr "Rasti"
3614
3615 #: ../src/common/stockitem.cpp:159
3616 msgid "First"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: ../src/common/prntbase.cpp:1518
3620 msgid "First page"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518
3624 msgid "Fixed"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1219
3628 msgid "Fixed font:"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1282
3632 msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
3633 msgstr ""
3634
3635 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226
3636 msgid "Floating"
3637 msgstr "Plaukiojantis"
3638
3639 #: ../src/common/stockitem.cpp:160
3640 msgid "Floppy"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: ../src/common/paper.cpp:112
3644 msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:324 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:473
3648 #: ../src/common/stockitem.cpp:194
3649 msgid "Font"
3650 msgstr "Šriftas"
3651
3652 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230
3653 msgid "Font &weight:"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1220
3657 msgid "Font size:"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217
3661 msgid "Font st&yle:"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:515
3665 msgid "Font:"
3666 msgstr "Šriftas:"
3667
3668 #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:198
3669 #, c-format
3670 msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
3671 msgstr ""
3672
3673 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:651
3674 msgid "Fork failed"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: ../src/common/stockitem.cpp:161
3678 msgid "Forward"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: ../src/common/xtixml.cpp:235
3682 msgid "Forward hrefs are not supported"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: ../src/html/helpwnd.cpp:888
3686 #, c-format
3687 msgid "Found %i matches"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:243
3691 msgid "From:"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: ../src/common/imaggif.cpp:160
3695 msgid "GIF: Invalid gif index."
3696 msgstr ""
3697
3698 #: ../src/common/imaggif.cpp:150
3699 msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
3700 msgstr ""
3701
3702 #: ../src/common/imaggif.cpp:134
3703 msgid "GIF: error in GIF image format."
3704 msgstr ""
3705
3706 #: ../src/common/imaggif.cpp:137
3707 msgid "GIF: not enough memory."
3708 msgstr ""
3709
3710 #: ../src/common/imaggif.cpp:140
3711 msgid "GIF: unknown error!!!"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: ../src/gtk/window.cpp:4266
3715 msgid ""
3716 "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
3717 "please install GTK+ 2.12 or later."
3718 msgstr ""
3719
3720 #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:525
3721 msgid "GTK+ theme"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: ../src/common/preferencescmn.cpp:39
3725 msgid "General"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: ../src/common/prntbase.cpp:243
3729 msgid "Generic PostScript"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: ../src/common/paper.cpp:136
3733 msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: ../src/common/paper.cpp:135
3737 msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: ../include/wx/xtiprop.h:188
3741 msgid "GetProperty called w/o valid getter"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: ../include/wx/xtiprop.h:266
3745 msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: ../include/wx/xtiprop.h:206
3749 msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: ../src/html/helpwnd.cpp:673
3753 msgid "Go back"
3754 msgstr "Eiti atgal"
3755
3756 #: ../src/html/helpwnd.cpp:674
3757 msgid "Go forward"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: ../src/html/helpwnd.cpp:676
3761 msgid "Go one level up in document hierarchy"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:136
3765 msgid "Go to home directory"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:219
3769 msgid "Go to parent directory"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:76
3773 msgid "Graphics art by "
3774 msgstr ""
3775
3776 #: ../src/common/fmapbase.cpp:154
3777 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
3781 msgid "Groove"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: ../src/common/zstream.cpp:158 ../src/common/zstream.cpp:318
3785 msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: ../src/common/accelcmn.cpp:75
3789 msgid "HELP"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: ../src/common/accelcmn.cpp:60
3793 msgid "HOME"
3794 msgstr "PAGRINDINIS"
3795
3796 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1552
3797 msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: ../src/html/htmlwin.cpp:659
3801 #, c-format
3802 msgid "HTML anchor %s does not exist."
3803 msgstr ""
3804
3805 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1550
3806 msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: ../src/common/stockitem.cpp:162
3810 msgid "Harddisk"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: ../src/common/fmapbase.cpp:155
3814 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: ../include/wx/msgdlg.h:275 ../src/osx/button_osx.cpp:39
3818 #: ../src/common/stockitem.cpp:163 ../src/html/helpdlg.cpp:66
3819 #: ../src/html/helpfrm.cpp:116
3820 msgid "Help"
3821 msgstr "Pagalba"
3822
3823 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1213
3824 msgid "Help Browser Options"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: ../src/generic/helpext.cpp:458 ../src/generic/helpext.cpp:459
3828 msgid "Help Index"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1534
3832 msgid "Help Printing"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: ../src/html/helpwnd.cpp:814
3836 msgid "Help Topics"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1551
3840 msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: ../src/generic/helpext.cpp:271
3844 #, c-format
3845 msgid "Help directory \"%s\" not found."
3846 msgstr ""
3847
3848 #: ../src/generic/helpext.cpp:279
3849 #, c-format
3850 msgid "Help file \"%s\" not found."
3851 msgstr ""
3852
3853 #: ../src/html/helpctrl.cpp:63
3854 #, c-format
3855 msgid "Help: %s"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:602 ../src/osx/menu_osx.cpp:649
3859 #, fuzzy, c-format
3860 msgid "Hide %s"
3861 msgstr "Slėpti"
3862
3863 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:604 ../src/osx/menu_osx.cpp:651
3864 msgid "Hide Others"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: ../src/generic/infobar.cpp:85
3868 msgid "Hide this notification message."
3869 msgstr ""
3870
3871 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:98 ../src/common/stockitem.cpp:164
3872 msgid "Home"
3873 msgstr "Pagrindinis"
3874
3875 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:624
3876 msgid "Home directory"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250
3880 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252
3881 msgid "How the object will float relative to the text."
3882 msgstr ""
3883
3884 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1118
3885 msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
3886 msgstr ""
3887
3888 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1233 ../src/common/imagbmp.cpp:1294
3889 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1305 ../src/common/imagbmp.cpp:1318
3890 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1363 ../src/common/imagbmp.cpp:1375
3891 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1386
3892 msgid "ICO: Error writing the image file!"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1198
3896 msgid "ICO: Image too tall for an icon."
3897 msgstr ""
3898
3899 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1206
3900 msgid "ICO: Image too wide for an icon."
3901 msgstr ""
3902
3903 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1466
3904 msgid "ICO: Invalid icon index."
3905 msgstr ""
3906
3907 #: ../src/common/imagiff.cpp:759
3908 msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
3909 msgstr ""
3910
3911 #: ../src/common/imagiff.cpp:743
3912 msgid "IFF: error in IFF image format."
3913 msgstr ""
3914
3915 #: ../src/common/imagiff.cpp:746
3916 msgid "IFF: not enough memory."
3917 msgstr ""
3918
3919 #: ../src/common/imagiff.cpp:749
3920 msgid "IFF: unknown error!!!"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: ../src/common/accelcmn.cpp:50
3924 msgid "INS"
3925 msgstr "INS"
3926
3927 #: ../src/common/accelcmn.cpp:51
3928 msgid "INSERT"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: ../src/common/fmapbase.cpp:197
3932 msgid "ISO-2022-JP"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2420
3936 msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
3937 msgstr ""
3938
3939 #: ../src/html/htmprint.cpp:282
3940 msgid ""
3941 "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
3942 "narrow."
3943 msgstr ""
3944
3945 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:358
3946 msgid ""
3947 "If you have any additional information pertaining to this bug\n"
3948 "report, please enter it here and it will be joined to it:"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:324
3952 msgid ""
3953 "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
3954 "\"Cancel\" button,\n"
3955 "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
3956 "at all possible please do continue with the report generation.\n"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: ../src/msw/registry.cpp:1395
3960 #, c-format
3961 msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
3962 msgstr ""
3963
3964 #: ../src/common/xtistrm.cpp:299
3965 msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: ../src/common/xti.cpp:513
3969 msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: ../src/common/xti.cpp:501
3973 msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:670 ../src/generic/filectrlg.cpp:791
3977 msgid "Illegal directory name."
3978 msgstr ""
3979
3980 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1380
3981 msgid "Illegal file specification."
3982 msgstr ""
3983
3984 #: ../src/common/image.cpp:2158
3985 msgid "Image and mask have different sizes."
3986 msgstr ""
3987
3988 #: ../src/common/image.cpp:2609
3989 #, c-format
3990 msgid "Image file is not of type %d."
3991 msgstr ""
3992
3993 #: ../src/common/image.cpp:2739
3994 #, c-format
3995 msgid "Image is not of type %s."
3996 msgstr ""
3997
3998 #: ../src/msw/textctrl.cpp:399
3999 msgid ""
4000 "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
4001 "Please reinstall riched32.dll"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:307
4005 msgid "Impossible to get child process input"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: ../src/common/filefn.cpp:1074
4009 #, c-format
4010 msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: ../src/common/filefn.cpp:1088
4014 #, c-format
4015 msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: ../src/common/filefn.cpp:1142
4019 #, c-format
4020 msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: ../src/common/gifdecod.cpp:818
4024 #, c-format
4025 msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:624
4029 msgid "Incorrect number of arguments."
4030 msgstr ""
4031
4032 #: ../src/common/stockitem.cpp:165
4033 msgid "Indent"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:330
4037 msgid "Indents && Spacing"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: ../src/common/stockitem.cpp:166 ../src/html/helpwnd.cpp:525
4041 msgid "Index"
4042 msgstr "Indeksas"
4043
4044 #: ../src/common/fmapbase.cpp:159
4045 msgid "Indian (ISO-8859-12)"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: ../src/common/stockitem.cpp:167
4049 msgid "Info"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: ../src/common/init.cpp:276
4053 msgid "Initialization failed in post init, aborting."
4054 msgstr ""
4055
4056 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:472
4057 msgid "Insert"
4058 msgstr "Įterpti"
4059
4060 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7672
4061 #, fuzzy
4062 msgid "Insert Field"
4063 msgstr "Įterpti"
4064
4065 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7583
4066 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8493
4067 msgid "Insert Image"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7630
4071 msgid "Insert Object"
4072 msgstr "Įterpti objektą"
4073
4074 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1172 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1362
4075 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7428
4076 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7455
4077 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499
4078 msgid "Insert Text"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
4082 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:297
4083 msgid "Inserts a page break before the paragraph."
4084 msgstr ""
4085
4086 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
4087 msgid "Inset"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: ../src/gtk/app.cpp:429
4091 #, c-format
4092 msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
4093 msgstr ""
4094
4095 #: ../src/common/imagtiff.cpp:314
4096 msgid "Invalid TIFF image index."
4097 msgstr ""
4098
4099 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1782 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1877
4100 msgid "Invalid data view item"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: ../src/common/appcmn.cpp:245
4104 #, c-format
4105 msgid "Invalid display mode specification '%s'."
4106 msgstr ""
4107
4108 #: ../src/x11/app.cpp:121
4109 #, c-format
4110 msgid "Invalid geometry specification '%s'"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:298
4114 #, c-format
4115 msgid "Invalid inotify event for \"%s\""
4116 msgstr ""
4117
4118 #: ../src/unix/snglinst.cpp:306
4119 #, c-format
4120 msgid "Invalid lock file '%s'."
4121 msgstr ""
4122
4123 #: ../src/common/translation.cpp:1111
4124 msgid "Invalid message catalog."
4125 msgstr ""
4126
4127 #: ../src/common/xtistrm.cpp:409 ../src/common/xtistrm.cpp:424
4128 msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: ../src/common/xtistrm.cpp:439
4132 msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: ../src/common/regex.cpp:313
4136 #, c-format
4137 msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: ../src/common/config.cpp:226
4141 #, c-format
4142 msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
4143 msgstr ""
4144
4145 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:333
4146 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/common/stockitem.cpp:168
4147 msgid "Italic"
4148 msgstr "Kursyvas"
4149
4150 #: ../src/common/paper.cpp:131
4151 msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: ../src/common/imagjpeg.cpp:255
4155 msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
4156 msgstr ""
4157
4158 #: ../src/common/imagjpeg.cpp:434
4159 msgid "JPEG: Couldn't save image."
4160 msgstr ""
4161
4162 #: ../src/common/paper.cpp:164
4163 msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: ../src/common/paper.cpp:168
4167 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: ../src/common/paper.cpp:181
4171 msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: ../src/common/paper.cpp:169
4175 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: ../src/common/paper.cpp:182
4179 msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: ../src/common/paper.cpp:166
4183 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: ../src/common/paper.cpp:179
4187 msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: ../src/common/paper.cpp:167
4191 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: ../src/common/paper.cpp:180
4195 msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: ../src/common/paper.cpp:186
4199 msgid "Japanese Envelope You #4"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: ../src/common/paper.cpp:187
4203 msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: ../src/common/paper.cpp:139
4207 msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: ../src/common/paper.cpp:176
4211 msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: ../src/common/stockitem.cpp:169
4215 msgid "Jump to"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: ../src/common/stockitem.cpp:171
4219 msgid "Justified"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:155
4223 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:157
4224 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:344
4225 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:346
4226 msgid "Justify text left and right."
4227 msgstr ""
4228
4229 #: ../src/common/fmapbase.cpp:163
4230 msgid "KOI8-R"
4231 msgstr "KOI8-R"
4232
4233 #: ../src/common/fmapbase.cpp:164
4234 msgid "KOI8-U"
4235 msgstr "KOI8-U"
4236
4237 #: ../src/common/accelcmn.cpp:254 ../src/common/accelcmn.cpp:336
4238 msgid "KP_"
4239 msgstr "KP_"
4240
4241 #: ../src/common/accelcmn.cpp:103
4242 msgid "KP_ADD"
4243 msgstr "KP_ADD"
4244
4245 #: ../src/common/accelcmn.cpp:98
4246 msgid "KP_BEGIN"
4247 msgstr "KP_BEGIN"
4248
4249 #: ../src/common/accelcmn.cpp:106
4250 msgid "KP_DECIMAL"
4251 msgstr "KP_DECIMAL"
4252
4253 #: ../src/common/accelcmn.cpp:100
4254 msgid "KP_DELETE"
4255 msgstr "KP_DELETE"
4256
4257 #: ../src/common/accelcmn.cpp:107
4258 msgid "KP_DIVIDE"
4259 msgstr "KP_DIVIDE"
4260
4261 #: ../src/common/accelcmn.cpp:92
4262 msgid "KP_DOWN"
4263 msgstr "KP_DOWN"
4264
4265 #: ../src/common/accelcmn.cpp:97
4266 msgid "KP_END"
4267 msgstr "KP_END"
4268
4269 #: ../src/common/accelcmn.cpp:87
4270 msgid "KP_ENTER"
4271 msgstr "KP_ENTER"
4272
4273 #: ../src/common/accelcmn.cpp:101
4274 msgid "KP_EQUAL"
4275 msgstr "KP_EQUAL"
4276
4277 #: ../src/common/accelcmn.cpp:88
4278 msgid "KP_HOME"
4279 msgstr "KP_HOME"
4280
4281 #: ../src/common/accelcmn.cpp:99
4282 msgid "KP_INSERT"
4283 msgstr "KP_INSERT"
4284
4285 #: ../src/common/accelcmn.cpp:89
4286 msgid "KP_LEFT"
4287 msgstr "KP_LEFT"
4288
4289 #: ../src/common/accelcmn.cpp:102
4290 msgid "KP_MULTIPLY"
4291 msgstr "KP_MULTIPLY"
4292
4293 #: ../src/common/accelcmn.cpp:95
4294 msgid "KP_NEXT"
4295 msgstr "KP_NEXT"
4296
4297 #: ../src/common/accelcmn.cpp:96
4298 msgid "KP_PAGEDOWN"
4299 msgstr "KP_PAGEDOWN"
4300
4301 #: ../src/common/accelcmn.cpp:94
4302 msgid "KP_PAGEUP"
4303 msgstr "KP_PAGEUP"
4304
4305 #: ../src/common/accelcmn.cpp:93
4306 msgid "KP_PRIOR"
4307 msgstr "KP_PRIOR"
4308
4309 #: ../src/common/accelcmn.cpp:91
4310 msgid "KP_RIGHT"
4311 msgstr "KP_RIGHT"
4312
4313 #: ../src/common/accelcmn.cpp:104
4314 msgid "KP_SEPARATOR"
4315 msgstr "KP_SEPARATOR"
4316
4317 #: ../src/common/accelcmn.cpp:85
4318 msgid "KP_SPACE"
4319 msgstr "KP_SPACE"
4320
4321 #: ../src/common/accelcmn.cpp:105
4322 msgid "KP_SUBTRACT"
4323 msgstr "KP_SUBTRACT"
4324
4325 #: ../src/common/accelcmn.cpp:86
4326 msgid "KP_TAB"
4327 msgstr "KP_TAB"
4328
4329 #: ../src/common/accelcmn.cpp:90
4330 msgid "KP_UP"
4331 msgstr "KP_UP"
4332
4333 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:270
4334 msgid "L&ine spacing:"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: ../src/common/accelcmn.cpp:56
4338 msgid "LEFT"
4339 msgstr "KAIRĖ"
4340
4341 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
4342 msgid "Landscape"
4343 msgstr "Gulsčias"
4344
4345 #: ../src/common/stockitem.cpp:174
4346 msgid "Last"
4347 msgstr "Paskutinis"
4348
4349 #: ../src/common/prntbase.cpp:1542
4350 msgid "Last page"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: ../src/common/log.cpp:311
4354 #, c-format
4355 msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
4356 msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
4357 msgstr[0] ""
4358 "Paskutinis pasikartojantis pranešimas (\"%s\", %lu kartų) nebuvo išvestas"
4359 msgstr[1] ""
4360 "Paskutinis pasikartojantis pranešimas (\"%s\", %lu kartų) nebuvo išvestas"
4361
4362 #: ../src/common/paper.cpp:104
4363 msgid "Ledger, 17 x 11 in"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:249
4367 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
4368 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
4369 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199
4370 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
4371 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
4372 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246
4373 msgid "Left"
4374 msgstr "Kairė"
4375
4376 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:204
4377 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:390
4378 msgid "Left (&first line):"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:885
4382 msgid "Left margin (mm):"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
4386 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:143
4387 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:330
4388 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:332
4389 msgid "Left-align text."
4390 msgstr ""
4391
4392 #: ../src/common/paper.cpp:145
4393 msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: ../src/common/paper.cpp:97
4397 msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: ../src/common/paper.cpp:144
4401 msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: ../src/common/paper.cpp:150
4405 msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: ../src/common/paper.cpp:153
4409 msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: ../src/common/paper.cpp:170
4413 msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: ../src/common/paper.cpp:102
4417 msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: ../src/common/paper.cpp:148
4421 msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: ../src/common/paper.cpp:96
4425 msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:173
4429 msgid "License"
4430 msgstr "Licencija"
4431
4432 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
4433 msgid "Light"
4434 msgstr "Šviesa"
4435
4436 #: ../src/generic/helpext.cpp:298
4437 #, c-format
4438 msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
4439 msgstr ""
4440
4441 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:444
4442 msgid "Line spacing:"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: ../src/html/chm.cpp:838
4446 msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
4447 msgstr ""
4448
4449 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:349
4450 msgid "List Style"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1060
4454 msgid "List styles"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:206
4458 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:208
4459 msgid "Lists font sizes in points."
4460 msgstr ""
4461
4462 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199
4463 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:201
4464 msgid "Lists the available fonts."
4465 msgstr ""
4466
4467 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:325
4468 #, c-format
4469 msgid "Load %s file"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: ../src/html/htmlwin.cpp:575
4473 msgid "Loading : "
4474 msgstr ""
4475
4476 #: ../src/unix/snglinst.cpp:246
4477 #, c-format
4478 msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
4479 msgstr ""
4480
4481 #: ../src/unix/snglinst.cpp:251
4482 #, c-format
4483 msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
4484 msgstr ""
4485
4486 #: ../src/generic/logg.cpp:582
4487 #, c-format
4488 msgid "Log saved to the file '%s'."
4489 msgstr ""
4490
4491 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
4492 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
4493 msgid "Lower case letters"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
4497 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
4498 msgid "Lower case roman numerals"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: ../src/gtk/mdi.cpp:422 ../src/gtk1/mdi.cpp:431
4502 msgid "MDI child"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: ../src/common/accelcmn.cpp:68
4506 msgid "MENU"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: ../src/msw/helpchm.cpp:56
4510 msgid ""
4511 "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
4512 "not installed on this machine. Please install it."
4513 msgstr ""
4514
4515 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3754
4516 msgid "Ma&ximize"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: ../src/common/fmapbase.cpp:203
4520 msgid "MacArabic"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: ../src/common/fmapbase.cpp:222
4524 msgid "MacArmenian"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: ../src/common/fmapbase.cpp:211
4528 msgid "MacBengali"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: ../src/common/fmapbase.cpp:217
4532 msgid "MacBurmese"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: ../src/common/fmapbase.cpp:236
4536 msgid "MacCeltic"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: ../src/common/fmapbase.cpp:227
4540 msgid "MacCentralEurRoman"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: ../src/common/fmapbase.cpp:223
4544 msgid "MacChineseSimp"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: ../src/common/fmapbase.cpp:201
4548 msgid "MacChineseTrad"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: ../src/common/fmapbase.cpp:233
4552 msgid "MacCroatian"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: ../src/common/fmapbase.cpp:206
4556 msgid "MacCyrillic"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: ../src/common/fmapbase.cpp:207
4560 msgid "MacDevanagari"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: ../src/common/fmapbase.cpp:231
4564 msgid "MacDingbats"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: ../src/common/fmapbase.cpp:226
4568 msgid "MacEthiopic"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: ../src/common/fmapbase.cpp:229
4572 msgid "MacExtArabic"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: ../src/common/fmapbase.cpp:237
4576 msgid "MacGaelic"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: ../src/common/fmapbase.cpp:221
4580 msgid "MacGeorgian"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: ../src/common/fmapbase.cpp:205
4584 msgid "MacGreek"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: ../src/common/fmapbase.cpp:209
4588 msgid "MacGujarati"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: ../src/common/fmapbase.cpp:208
4592 msgid "MacGurmukhi"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: ../src/common/fmapbase.cpp:204
4596 msgid "MacHebrew"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: ../src/common/fmapbase.cpp:234
4600 msgid "MacIcelandic"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: ../src/common/fmapbase.cpp:200
4604 msgid "MacJapanese"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: ../src/common/fmapbase.cpp:214
4608 msgid "MacKannada"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: ../src/common/fmapbase.cpp:238
4612 msgid "MacKeyboardGlyphs"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: ../src/common/fmapbase.cpp:218
4616 msgid "MacKhmer"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: ../src/common/fmapbase.cpp:202
4620 msgid "MacKorean"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: ../src/common/fmapbase.cpp:220
4624 msgid "MacLaotian"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: ../src/common/fmapbase.cpp:215
4628 msgid "MacMalayalam"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: ../src/common/fmapbase.cpp:225
4632 msgid "MacMongolian"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: ../src/common/fmapbase.cpp:210
4636 msgid "MacOriya"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: ../src/common/fmapbase.cpp:199
4640 msgid "MacRoman"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: ../src/common/fmapbase.cpp:235
4644 msgid "MacRomanian"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: ../src/common/fmapbase.cpp:216
4648 msgid "MacSinhalese"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: ../src/common/fmapbase.cpp:230
4652 msgid "MacSymbol"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: ../src/common/fmapbase.cpp:212
4656 msgid "MacTamil"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: ../src/common/fmapbase.cpp:213
4660 msgid "MacTelugu"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: ../src/common/fmapbase.cpp:219
4664 msgid "MacThai"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: ../src/common/fmapbase.cpp:224
4668 msgid "MacTibetan"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: ../src/common/fmapbase.cpp:232
4672 msgid "MacTurkish"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: ../src/common/fmapbase.cpp:228
4676 msgid "MacVietnamese"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: ../src/propgrid/advprops.cpp:2024
4680 msgid "Make a selection:"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:362
4684 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
4685 msgid "Margins"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:147
4689 msgid "Match case"
4690 msgstr "Skirti didžiąsias"
4691
4692 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460
4693 #, fuzzy
4694 msgid "Max height:"
4695 msgstr "&Aukštis:"
4696
4697 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433
4698 #, fuzzy
4699 msgid "Max width:"
4700 msgstr "Pakeisti kuo:"
4701
4702 #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1006
4703 #, c-format
4704 msgid "Media playback error: %s"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: ../src/common/fs_mem.cpp:175
4708 #, c-format
4709 msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: ../src/msw/frame.cpp:347
4713 msgid "Menu"
4714 msgstr "Meniu"
4715
4716 #: ../src/common/msgout.cpp:124
4717 msgid "Message"
4718 msgstr "Pranešimas"
4719
4720 #: ../src/univ/themes/metal.cpp:168
4721 msgid "Metal theme"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:641
4725 msgid "Method or property not found."
4726 msgstr ""
4727
4728 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3752
4729 msgid "Mi&nimize"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406
4733 #, fuzzy
4734 msgid "Min height:"
4735 msgstr "&Aukštis:"
4736
4737 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379
4738 msgid "Min width:"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:657
4742 msgid "Missing a required parameter."
4743 msgstr ""
4744
4745 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
4746 msgid "Modern"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
4750 msgid "Modified"
4751 msgstr "Pakeista"
4752
4753 #: ../src/common/module.cpp:133
4754 #, c-format
4755 msgid "Module \"%s\" initialization failed"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: ../src/common/paper.cpp:132
4759 msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: ../src/msw/fswatcher.cpp:143
4763 msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
4764 msgstr ""
4765
4766 #: ../src/generic/editlbox.cpp:276
4767 msgid "Move down"
4768 msgstr "Perkelti žemyn"
4769
4770 #: ../src/generic/editlbox.cpp:275
4771 msgid "Move up"
4772 msgstr "Perkelti aukštyn"
4773
4774 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679
4775 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681
4776 msgid "Moves the object to the next paragraph."
4777 msgstr ""
4778
4779 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673
4780 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675
4781 msgid "Moves the object to the previous paragraph."
4782 msgstr ""
4783
4784 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9271
4785 msgid "Multiple Cell Properties"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: ../src/common/accelcmn.cpp:81
4789 msgid "NUM_LOCK"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
4793 msgid "Name"
4794 msgstr "Pavadinimas"
4795
4796 #: ../src/common/stockitem.cpp:175
4797 msgid "Network"
4798 msgstr "Tinklas"
4799
4800 #: ../src/common/stockitem.cpp:176
4801 msgid "New"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243
4805 msgid "New &Box Style..."
4806 msgstr ""
4807
4808 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:225
4809 msgid "New &Character Style..."
4810 msgstr ""
4811
4812 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:237
4813 msgid "New &List Style..."
4814 msgstr ""
4815
4816 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:231
4817 msgid "New &Paragraph Style..."
4818 msgstr ""
4819
4820 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:603
4821 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:608
4822 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:651
4823 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:656
4824 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:817
4825 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:822
4826 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:890
4827 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898
4828 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:931
4829 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:936
4830 msgid "New Style"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:102
4834 msgid "New directory"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: ../src/generic/editlbox.cpp:273
4838 msgid "New item"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:326 ../src/generic/dirdlgg.cpp:336
4842 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:653 ../src/generic/filectrlg.cpp:662
4843 msgid "NewName"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:305
4847 msgid "Next"
4848 msgstr "Kitas"
4849
4850 #: ../src/common/prntbase.cpp:1537 ../src/html/helpwnd.cpp:678
4851 msgid "Next page"
4852 msgstr "Kitas puslapis"
4853
4854 #: ../include/wx/msgdlg.h:272 ../src/common/stockitem.cpp:177
4855 #: ../src/motif/msgdlg.cpp:196
4856 msgid "No"
4857 msgstr "Ne"
4858
4859 #: ../src/generic/animateg.cpp:150
4860 #, c-format
4861 msgid "No animation handler for type %ld defined."
4862 msgstr ""
4863
4864 #: ../src/dfb/bitmap.cpp:642 ../src/dfb/bitmap.cpp:676
4865 #, c-format
4866 msgid "No bitmap handler for type %d defined."
4867 msgstr ""
4868
4869 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1784
4870 msgid "No column existing."
4871 msgstr ""
4872
4873 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1674
4874 msgid "No column for the specified column existing."
4875 msgstr ""
4876
4877 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1423
4878 msgid "No column for the specified column position existing."
4879 msgstr ""
4880
4881 #: ../src/common/utilscmn.cpp:1049
4882 msgid "No default application configured for HTML files."
4883 msgstr ""
4884
4885 #: ../src/generic/helpext.cpp:449
4886 msgid "No entries found."
4887 msgstr ""
4888
4889 #: ../src/common/fontmap.cpp:421
4890 #, c-format
4891 msgid ""
4892 "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
4893 "but an alternative encoding '%s' is available.\n"
4894 "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
4895 "one)?"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: ../src/common/fontmap.cpp:426
4899 #, c-format
4900 msgid ""
4901 "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
4902 "Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
4903 "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: ../src/generic/animateg.cpp:142
4907 msgid "No handler found for animation type."
4908 msgstr ""
4909
4910 #: ../src/common/image.cpp:2591
4911 msgid "No handler found for image type."
4912 msgstr ""
4913
4914 #: ../src/common/image.cpp:2599 ../src/common/image.cpp:2710
4915 #: ../src/common/image.cpp:2763
4916 #, c-format
4917 msgid "No image handler for type %d defined."
4918 msgstr ""
4919
4920 #: ../src/common/image.cpp:2733 ../src/common/image.cpp:2777
4921 #, c-format
4922 msgid "No image handler for type %s defined."
4923 msgstr ""
4924
4925 #: ../src/html/helpwnd.cpp:871
4926 msgid "No matching page found yet"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1676 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1786
4930 msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
4931 msgstr ""
4932
4933 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424
4934 msgid "No renderer specified for column."
4935 msgstr ""
4936
4937 #: ../src/unix/sound.cpp:81
4938 msgid "No sound"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: ../src/common/image.cpp:2166 ../src/common/image.cpp:2207
4942 msgid "No unused colour in image being masked."
4943 msgstr ""
4944
4945 #: ../src/common/image.cpp:3236
4946 msgid "No unused colour in image."
4947 msgstr ""
4948
4949 #: ../src/generic/helpext.cpp:306
4950 #, c-format
4951 msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
4952 msgstr ""
4953
4954 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
4955 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245
4956 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249
4957 msgid "None"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: ../src/common/fmapbase.cpp:157
4961 msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
4965 msgid "Normal"
4966 msgstr "Normalus"
4967
4968 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1276
4969 msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
4970 msgstr ""
4971
4972 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1218
4973 msgid "Normal font:"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: ../src/propgrid/props.cpp:887
4977 #, c-format
4978 msgid "Not %s"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: ../include/wx/filename.h:586 ../include/wx/filename.h:591
4982 msgid "Not available"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:340
4986 msgid "Not underlined"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: ../src/common/paper.cpp:116
4990 msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: ../src/generic/notifmsgg.cpp:104
4994 msgid "Notice"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
4998 msgid "Number of columns could not be determined."
4999 msgstr ""
5000
5001 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
5002 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
5003 msgid "Numbered outline"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: ../include/wx/msgdlg.h:273 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297
5007 #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:489
5008 #: ../src/msw/msgdlg.cpp:795 ../src/msw/dialog.cpp:120
5009 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138
5010 msgid "OK"
5011 msgstr "OK"
5012
5013 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:681
5014 #, c-format
5015 msgid "OLE Automation error in %s: %s"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
5019 msgid "Object Properties"
5020 msgstr "Objektų savybs"
5021
5022 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:649
5023 msgid "Object implementation does not support named arguments."
5024 msgstr ""
5025
5026 #: ../src/common/xtixml.cpp:264
5027 msgid "Objects must have an id attribute"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: ../src/common/docview.cpp:1756 ../src/common/docview.cpp:1798
5031 msgid "Open File"
5032 msgstr "Atverti failą"
5033
5034 #: ../src/html/helpwnd.cpp:684 ../src/html/helpwnd.cpp:1557
5035 msgid "Open HTML document"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:163
5039 #, c-format
5040 msgid "Open file \"%s\""
5041 msgstr ""
5042
5043 #: ../src/common/stockitem.cpp:179
5044 msgid "Open..."
5045 msgstr "Atverti..."
5046
5047 #: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:48
5048 #, c-format
5049 msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:699 ../src/generic/dirdlgg.cpp:352
5053 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:677 ../src/generic/filectrlg.cpp:821
5054 msgid "Operation not permitted."
5055 msgstr ""
5056
5057 #: ../src/common/cmdline.cpp:735
5058 #, c-format
5059 msgid "Option '%s' can't be negated"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: ../src/common/cmdline.cpp:899
5063 #, c-format
5064 msgid "Option '%s' requires a value."
5065 msgstr ""
5066
5067 #: ../src/common/cmdline.cpp:982
5068 #, c-format
5069 msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
5070 msgstr ""
5071
5072 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:623
5073 msgid "Options"
5074 msgstr "Nuostatos"
5075
5076 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
5077 msgid "Orientation"
5078 msgstr "Orientavimas"
5079
5080 #: ../src/common/windowid.cpp:259
5081 msgid "Out of window IDs.  Recommend shutting down application."
5082 msgstr ""
5083
5084 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
5085 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
5086 msgid "Outline"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
5090 msgid "Outset"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:645
5094 msgid "Overflow while coercing argument values."
5095 msgstr ""
5096
5097 #: ../src/common/accelcmn.cpp:84
5098 msgid "PAGEDOWN"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: ../src/common/accelcmn.cpp:83
5102 msgid "PAGEUP"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: ../src/common/accelcmn.cpp:69
5106 msgid "PAUSE"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: ../src/common/imagpcx.cpp:457 ../src/common/imagpcx.cpp:480
5110 msgid "PCX: couldn't allocate memory"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: ../src/common/imagpcx.cpp:456
5114 msgid "PCX: image format unsupported"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: ../src/common/imagpcx.cpp:479
5118 msgid "PCX: invalid image"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: ../src/common/imagpcx.cpp:442
5122 msgid "PCX: this is not a PCX file."
5123 msgstr ""
5124
5125 #: ../src/common/imagpcx.cpp:459 ../src/common/imagpcx.cpp:481
5126 msgid "PCX: unknown error !!!"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: ../src/common/imagpcx.cpp:458
5130 msgid "PCX: version number too low"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: ../src/common/accelcmn.cpp:55
5134 msgid "PGDN"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: ../src/common/accelcmn.cpp:54
5138 msgid "PGUP"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: ../src/common/imagpnm.cpp:91
5142 msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
5143 msgstr ""
5144
5145 #: ../src/common/imagpnm.cpp:73
5146 msgid "PNM: File format is not recognized."
5147 msgstr ""
5148
5149 #: ../src/common/imagpnm.cpp:112 ../src/common/imagpnm.cpp:134
5150 #: ../src/common/imagpnm.cpp:156
5151 msgid "PNM: File seems truncated."
5152 msgstr ""
5153
5154 #: ../src/common/paper.cpp:188
5155 msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: ../src/common/paper.cpp:201
5159 msgid "PRC 16K Rotated"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: ../src/common/paper.cpp:189
5163 msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: ../src/common/paper.cpp:202
5167 msgid "PRC 32K Rotated"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: ../src/common/paper.cpp:190
5171 msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: ../src/common/paper.cpp:203
5175 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: ../src/common/paper.cpp:191
5179 msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: ../src/common/paper.cpp:204
5183 msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: ../src/common/paper.cpp:200
5187 msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
5188 msgstr ""
5189
5190 #: ../src/common/paper.cpp:213
5191 msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
5192 msgstr ""
5193
5194 #: ../src/common/paper.cpp:192
5195 msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
5196 msgstr ""
5197
5198 #: ../src/common/paper.cpp:205
5199 msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: ../src/common/paper.cpp:193
5203 msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: ../src/common/paper.cpp:206
5207 msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: ../src/common/paper.cpp:194
5211 msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: ../src/common/paper.cpp:207
5215 msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: ../src/common/paper.cpp:195
5219 msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: ../src/common/paper.cpp:208
5223 msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: ../src/common/paper.cpp:196
5227 msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: ../src/common/paper.cpp:209
5231 msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: ../src/common/paper.cpp:197
5235 msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
5236 msgstr ""
5237
5238 #: ../src/common/paper.cpp:210
5239 msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: ../src/common/paper.cpp:198
5243 msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: ../src/common/paper.cpp:211
5247 msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: ../src/common/paper.cpp:199
5251 msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: ../src/common/paper.cpp:212
5255 msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
5256 msgstr ""
5257
5258 #: ../src/common/accelcmn.cpp:72
5259 msgid "PRINT"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
5263 msgid "Padding"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: ../src/common/prntbase.cpp:2044
5267 #, c-format
5268 msgid "Page %d"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: ../src/common/prntbase.cpp:2042
5272 #, c-format
5273 msgid "Page %d of %d"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: ../src/gtk/print.cpp:783
5277 msgid "Page Setup"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:833 ../src/common/prntbase.cpp:467
5281 #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:710
5282 msgid "Page setup"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
5286 msgid "Pages"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:806
5290 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:847 ../src/generic/prntdlgg.cpp:860
5291 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1062
5292 msgid "Paper size"
5293 msgstr "Popieriaus dydis"
5294
5295 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1058
5296 msgid "Paragraph styles"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: ../src/common/xtistrm.cpp:469
5300 msgid "Passing a already registered object to SetObject"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: ../src/common/xtistrm.cpp:480
5304 msgid "Passing an unknown object to GetObject"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3103 ../src/common/stockitem.cpp:180
5308 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
5309 msgid "Paste"
5310 msgstr "Įklijuoti"
5311
5312 #: ../src/common/stockitem.cpp:262
5313 msgid "Paste selection"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:222
5317 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:172
5318 msgid "Peri&od"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:465
5322 msgid "Permissions"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11745
5326 msgid "Picture Properties"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: ../include/wx/unix/pipe.h:47
5330 msgid "Pipe creation failed"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74
5334 msgid "Please choose a valid font."
5335 msgstr ""
5336
5337 #: ../src/gtk/filedlg.cpp:72
5338 msgid "Please choose an existing file."
5339 msgstr ""
5340
5341 #: ../src/html/helpwnd.cpp:813
5342 msgid "Please choose the page to display:"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: ../src/msw/dialup.cpp:785
5346 msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: ../src/msw/listctrl.cpp:372
5350 #, c-format
5351 msgid ""
5352 "Please install a newer version of comctl32.dll\n"
5353 "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
5354 "or this program won't operate correctly."
5355 msgstr ""
5356
5357 #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:59
5358 msgid "Please select the columns to show and define their order:"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: ../src/common/prntbase.cpp:521
5362 msgid "Please wait while printing..."
5363 msgstr ""
5364
5365 #: ../src/propgrid/advprops.cpp:631
5366 msgid "Point Size"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1278 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1329
5370 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1420 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1443
5371 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1460 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1477
5372 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1670 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1779
5373 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1821 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1874
5374 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1997
5375 msgid "Pointer to data view control not set correctly."
5376 msgstr ""
5377
5378 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1338
5379 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478
5380 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780
5381 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875
5382 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998
5383 msgid "Pointer to model not set correctly."
5384 msgstr ""
5385
5386 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617 ../src/generic/prntdlgg.cpp:872
5387 msgid "Portrait"
5388 msgstr "Stačias"
5389
5390 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493
5391 msgid "Position"
5392 msgstr "Padėtis"
5393
5394 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:303
5395 msgid "PostScript file"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: ../src/common/stockitem.cpp:181
5399 msgid "Preferences"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:643
5403 msgid "Preferences..."
5404 msgstr ""
5405
5406 #: ../src/common/prntbase.cpp:529
5407 msgid "Preparing"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:455 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:576
5411 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1235
5412 msgid "Preview:"
5413 msgstr "Peržiūra:"
5414
5415 #: ../src/common/prntbase.cpp:1523 ../src/html/helpwnd.cpp:677
5416 msgid "Previous page"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:148 ../src/generic/prntdlgg.cpp:162
5420 #: ../src/common/prntbase.cpp:409 ../src/common/prntbase.cpp:1511
5421 #: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606
5422 #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549
5423 msgid "Print"
5424 msgstr "Spausdinti"
5425
5426 #: ../include/wx/prntbase.h:395 ../src/common/docview.cpp:1250
5427 msgid "Print Preview"
5428 msgstr "Spausdinimo peržiūra"
5429
5430 #: ../src/common/prntbase.cpp:1985 ../src/common/prntbase.cpp:2027
5431 #: ../src/common/prntbase.cpp:2035
5432 msgid "Print Preview Failure"
5433 msgstr ""
5434
5435 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:229
5436 msgid "Print Range"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454
5440 msgid "Print Setup"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626
5444 msgid "Print in colour"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: ../src/common/stockitem.cpp:182
5448 #, fuzzy
5449 msgid "Print previe&w..."
5450 msgstr "Spausdinimo peržiūra"
5451
5452 #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:944
5453 msgid "Print preview"
5454 msgstr "Spausdinimo peržiūra"
5455
5456 #: ../src/common/docview.cpp:1244
5457 msgid "Print preview creation failed."
5458 msgstr ""
5459
5460 #: ../src/common/stockitem.cpp:182
5461 #, fuzzy
5462 msgid "Print preview..."
5463 msgstr "Spausdinimo peržiūra"
5464
5465 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635
5466 msgid "Print spooling"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: ../src/html/helpwnd.cpp:688
5470 msgid "Print this page"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190
5474 msgid "Print to File"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: ../src/common/stockitem.cpp:183
5478 msgid "Print..."
5479 msgstr "Spausdinti..."
5480
5481 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:498
5482 msgid "Printer"
5483 msgstr "Spausdintuvas"
5484
5485 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:638
5486 msgid "Printer command:"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185
5490 msgid "Printer options"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650
5494 msgid "Printer options:"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:921
5498 msgid "Printer..."
5499 msgstr "Spausdintuvas..."
5500
5501 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:201
5502 msgid "Printer:"
5503 msgstr "Spausdintuvas:"
5504
5505 #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:163 ../src/common/prntbase.cpp:518
5506 #: ../src/html/htmprint.cpp:277
5507 msgid "Printing"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: ../src/common/prntbase.cpp:586
5511 msgid "Printing "
5512 msgstr ""
5513
5514 #: ../src/common/prntbase.cpp:330
5515 msgid "Printing Error"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: ../src/common/prntbase.cpp:544
5519 #, c-format
5520 msgid "Printing page %d of %d"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: ../src/generic/printps.cpp:201
5524 #, c-format
5525 msgid "Printing page %d..."
5526 msgstr ""
5527
5528 #: ../src/generic/printps.cpp:161
5529 msgid "Printing..."
5530 msgstr ""
5531
5532 #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:263
5533 #: ../src/common/docview.cpp:2125
5534 msgid "Printout"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: ../src/common/debugrpt.cpp:565
5538 #, c-format
5539 msgid ""
5540 "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
5541 msgstr ""
5542
5543 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2472
5544 msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
5545 msgstr ""
5546
5547 #: ../src/common/prntbase.cpp:528
5548 msgid "Progress:"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: ../src/common/stockitem.cpp:184
5552 msgid "Properties"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: ../src/propgrid/manager.cpp:237
5556 msgid "Property"
5557 msgstr "Savybė"
5558
5559 #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3144 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3276
5560 msgid "Property Error"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: ../src/common/paper.cpp:113
5564 msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: ../src/generic/logg.cpp:1036
5568 msgid "Question"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: ../src/common/stockitem.cpp:156
5572 msgid "Quit"
5573 msgstr "Išeiti"
5574
5575 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:610 ../src/osx/menu_osx.cpp:657
5576 #, fuzzy, c-format
5577 msgid "Quit %s"
5578 msgstr "Išeiti"
5579
5580 #: ../src/common/stockitem.cpp:263
5581 msgid "Quit this program"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: ../src/common/accelcmn.cpp:53
5585 msgid "RETURN"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: ../src/common/accelcmn.cpp:57
5589 msgid "RIGHT"
5590 msgstr "DEŠINĖ"
5591
5592 #: ../src/common/accelcmn.cpp:327
5593 msgid "RawCtrl+"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: ../src/common/ffile.cpp:113 ../src/common/ffile.cpp:134
5597 #, c-format
5598 msgid "Read error on file '%s'"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: ../src/common/prntbase.cpp:257
5602 msgid "Ready"
5603 msgstr "Pasiruošęs"
5604
5605 #: ../src/common/stockitem.cpp:185 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
5606 msgid "Redo"
5607 msgstr "Grąžinti atšauktą"
5608
5609 #: ../src/common/stockitem.cpp:264
5610 msgid "Redo last action"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: ../src/common/stockitem.cpp:186
5614 msgid "Refresh"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: ../src/msw/registry.cpp:625
5618 #, c-format
5619 msgid "Registry key '%s' already exists."
5620 msgstr ""
5621
5622 #: ../src/msw/registry.cpp:594
5623 #, c-format
5624 msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
5625 msgstr ""
5626
5627 #: ../src/msw/registry.cpp:726
5628 #, c-format
5629 msgid ""
5630 "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
5631 "deleting it will leave your system in unusable state:\n"
5632 "operation aborted."
5633 msgstr ""
5634
5635 #: ../src/msw/registry.cpp:520
5636 #, c-format
5637 msgid "Registry value '%s' already exists."
5638 msgstr ""
5639
5640 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332
5641 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:336
5642 msgid "Regular"
5643 msgstr "Įprastas"
5644
5645 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516
5646 msgid "Relative"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: ../src/generic/helpext.cpp:462
5650 msgid "Relevant entries:"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:86
5654 msgid "Remaining time:"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: ../src/common/stockitem.cpp:187
5658 msgid "Remove"
5659 msgstr "Pašalinti"
5660
5661 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1430
5662 #, fuzzy
5663 msgid "Remove Bullet"
5664 msgstr "Pašalinti"
5665
5666 #: ../src/html/helpwnd.cpp:440
5667 msgid "Remove current page from bookmarks"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: ../src/common/rendcmn.cpp:194
5671 #, c-format
5672 msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
5673 msgstr ""
5674
5675 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1430
5676 msgid "Rendering failed."
5677 msgstr ""
5678
5679 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4202
5680 msgid "Renumber List"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: ../src/common/stockitem.cpp:188
5684 msgid "Rep&lace"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3263 ../src/common/stockitem.cpp:188
5688 msgid "Replace"
5689 msgstr "Pakeisti"
5690
5691 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:182
5692 msgid "Replace &all"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: ../src/common/stockitem.cpp:261
5696 msgid "Replace selection"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:124
5700 msgid "Replace with:"
5701 msgstr "Pakeisti kuo:"
5702
5703 #: ../src/common/valtext.cpp:161
5704 msgid "Required information entry is empty."
5705 msgstr ""
5706
5707 #: ../src/common/translation.cpp:1975
5708 #, c-format
5709 msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
5710 msgstr ""
5711
5712 #: ../src/common/stockitem.cpp:189
5713 msgid "Revert to Saved"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
5717 msgid "Ridge"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
5721 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
5722 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247
5723 msgid "Right"
5724 msgstr "Dešinė"
5725
5726 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:897
5727 msgid "Right margin (mm):"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:148
5731 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:150
5732 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:337
5733 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:339
5734 msgid "Right-align text."
5735 msgstr ""
5736
5737 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:322
5738 msgid "Roman"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:299
5742 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:252
5743 msgid "S&tandard bullet name:"
5744 msgstr ""
5745
5746 #: ../src/common/accelcmn.cpp:82
5747 msgid "SCROLL_LOCK"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: ../src/common/accelcmn.cpp:71
5751 msgid "SELECT"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: ../src/common/accelcmn.cpp:77
5755 msgid "SEPARATOR"
5756 msgstr "SKIRTUKAS"
5757
5758 #: ../src/common/accelcmn.cpp:74
5759 msgid "SNAPSHOT"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: ../src/common/accelcmn.cpp:62
5763 msgid "SPACE"
5764 msgstr "TARPAS"
5765
5766 #: ../src/common/accelcmn.cpp:257 ../src/common/accelcmn.cpp:339
5767 msgid "SPECIAL"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: ../src/common/accelcmn.cpp:78
5771 msgid "SUBTRACT"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: ../src/common/stockitem.cpp:190 ../src/common/sizer.cpp:2678
5775 msgid "Save"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:327
5779 #, c-format
5780 msgid "Save %s file"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: ../src/generic/logg.cpp:518
5784 #, fuzzy
5785 msgid "Save &As..."
5786 msgstr "Išsaugoti kaip"
5787
5788 #: ../src/common/docview.cpp:360
5789 msgid "Save As"
5790 msgstr "Išsaugoti kaip"
5791
5792 #: ../src/common/stockitem.cpp:191
5793 msgid "Save as"
5794 msgstr "Išsaugoti kaip"
5795
5796 #: ../src/common/stockitem.cpp:267
5797 msgid "Save current document"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: ../src/common/stockitem.cpp:268
5801 msgid "Save current document with a different filename"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: ../src/generic/logg.cpp:518
5805 msgid "Save log contents to file"
5806 msgstr ""
5807
5808 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
5809 msgid "Script"
5810 msgstr "SCRIPT"
5811
5812 #: ../src/generic/srchctlg.cpp:67 ../src/html/helpwnd.cpp:548
5813 #: ../src/html/helpwnd.cpp:563
5814 msgid "Search"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: ../src/html/helpwnd.cpp:550
5818 msgid ""
5819 "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
5820 "above"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:160
5824 msgid "Search direction"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:112
5828 msgid "Search for:"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1065
5832 msgid "Search in all books"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: ../src/html/helpwnd.cpp:870
5836 msgid "Searching..."
5837 msgstr ""
5838
5839 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:546
5840 msgid "Sections"
5841 msgstr "Pjūviai"
5842
5843 #: ../src/common/ffile.cpp:220
5844 #, c-format
5845 msgid "Seek error on file '%s'"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: ../src/common/ffile.cpp:210
5849 #, c-format
5850 msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:330 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:587
5854 #: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/msw/textctrl.cpp:2288
5855 msgid "Select &All"
5856 msgstr "P&ažymėti viską"
5857
5858 #: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
5859 msgid "Select All"
5860 msgstr "Pažymėti viską"
5861
5862 #: ../src/common/docview.cpp:1878
5863 msgid "Select a document template"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: ../src/common/docview.cpp:1952
5867 msgid "Select a document view"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:235
5871 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:237
5872 msgid "Select regular or bold."
5873 msgstr ""
5874
5875 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:222
5876 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:224
5877 msgid "Select regular or italic style."
5878 msgstr ""
5879
5880 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248
5881 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:250
5882 msgid "Select underlining or no underlining."
5883 msgstr ""
5884
5885 #: ../src/motif/filedlg.cpp:220
5886 msgid "Selection"
5887 msgstr "Objektų parinktis"
5888
5889 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:187
5890 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:189
5891 msgid "Selects the list level to edit."
5892 msgstr ""
5893
5894 #: ../src/common/cmdline.cpp:918
5895 #, c-format
5896 msgid "Separator expected after the option '%s'."
5897 msgstr ""
5898
5899 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10397
5900 msgid "Set Cell Style"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: ../include/wx/xtiprop.h:179
5904 msgid "SetProperty called w/o valid setter"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: ../src/common/filename.cpp:2632
5908 msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:193
5912 msgid "Setup..."
5913 msgstr "Sąranka..."
5914
5915 #: ../src/msw/dialup.cpp:563
5916 msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
5917 msgstr ""
5918
5919 #: ../src/common/accelcmn.cpp:324
5920 msgid "Shift+"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:170
5924 msgid "Show &hidden directories"
5925 msgstr ""
5926
5927 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1003
5928 msgid "Show &hidden files"
5929 msgstr ""
5930
5931 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:605 ../src/osx/menu_osx.cpp:652
5932 msgid "Show All"
5933 msgstr "Rodyti viską"
5934
5935 #: ../src/common/stockitem.cpp:257
5936 msgid "Show about dialog"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: ../src/html/helpwnd.cpp:502
5940 msgid "Show all"
5941 msgstr "Rodyti viską"
5942
5943 #: ../src/html/helpwnd.cpp:513
5944 msgid "Show all items in index"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:105
5948 msgid "Show hidden directories"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: ../src/html/helpwnd.cpp:671
5952 msgid "Show/hide navigation panel"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:421
5956 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:423
5957 msgid "Shows a Unicode subset."
5958 msgstr ""
5959
5960 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:472
5961 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:474
5962 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:276
5963 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:278
5964 msgid "Shows a preview of the bullet settings."
5965 msgstr ""
5966
5967 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322
5968 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324
5969 msgid "Shows a preview of the font settings."
5970 msgstr ""
5971
5972 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:582
5973 msgid "Shows a preview of the font."
5974 msgstr ""
5975
5976 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
5977 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
5978 msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
5979 msgstr ""
5980
5981 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:460 ../src/generic/fontdlgg.cpp:462
5982 msgid "Shows the font preview."
5983 msgstr ""
5984
5985 #: ../src/univ/themes/mono.cpp:516
5986 msgid "Simple monochrome theme"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:275
5990 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
5991 msgid "Single"
5992 msgstr ""
5993
5994 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:356
5995 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296
5996 msgid "Size"
5997 msgstr "Dydis"
5998
5999 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:525
6000 msgid "Size:"
6001 msgstr "Dydis:"
6002
6003 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:262 ../src/generic/progdlgg.cpp:773
6004 #: ../src/msw/progdlg.cpp:801
6005 msgid "Skip"
6006 msgstr "Praleisti"
6007
6008 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330
6009 msgid "Slant"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298
6013 msgid "Small C&apitals"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
6017 msgid "Solid"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: ../src/common/docview.cpp:1774
6021 msgid "Sorry, could not open this file."
6022 msgstr ""
6023
6024 #: ../src/common/prntbase.cpp:2027 ../src/common/prntbase.cpp:2035
6025 msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
6026 msgstr ""
6027
6028 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:608
6029 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:656
6030 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:822
6031 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898
6032 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:936
6033 msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
6034 msgstr ""
6035
6036 #: ../src/common/docview.cpp:1797
6037 msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
6038 msgstr ""
6039
6040 #: ../src/unix/sound.cpp:492
6041 msgid "Sound data are in unsupported format."
6042 msgstr ""
6043
6044 #: ../src/unix/sound.cpp:477
6045 #, c-format
6046 msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
6047 msgstr ""
6048
6049 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:467
6050 msgid "Spacing"
6051 msgstr "Tarpai"
6052
6053 #: ../src/common/stockitem.cpp:197
6054 msgid "Spell Check"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
6058 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
6059 msgid "Standard"
6060 msgstr "Standartinis"
6061
6062 #: ../src/common/paper.cpp:105
6063 msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515
6067 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520
6068 msgid "Static"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:209
6072 msgid "Status:"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: ../src/common/stockitem.cpp:198
6076 msgid "Stop"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: ../src/common/stockitem.cpp:199
6080 msgid "Strikethrough"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: ../src/common/colourcmn.cpp:45
6084 #, c-format
6085 msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:318 ../src/propgrid/advprops.cpp:647
6089 msgid "Style"
6090 msgstr "Stilius"
6091
6092 #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:47
6093 msgid "Style Organiser"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:534
6097 msgid "Style:"
6098 msgstr "Stilius:"
6099
6100 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:312
6101 msgid "Subscrip&t"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305
6105 msgid "Supe&rscript"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: ../src/common/paper.cpp:151
6109 msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: ../src/common/paper.cpp:152
6113 msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
6117 msgid "Swiss"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
6121 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
6122 msgid "Symbol"
6123 msgstr "Simbolis"
6124
6125 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:288
6126 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:240
6127 msgid "Symbol &font:"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: ../include/wx/richtext/richtextsymboldlg.h:47
6131 #, fuzzy
6132 msgid "Symbols"
6133 msgstr "Simbolis"
6134
6135 #: ../src/common/accelcmn.cpp:63
6136 msgid "TAB"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: ../src/common/imagtiff.cpp:372 ../src/common/imagtiff.cpp:385
6140 #: ../src/common/imagtiff.cpp:744
6141 msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
6142 msgstr ""
6143
6144 #: ../src/common/imagtiff.cpp:304
6145 msgid "TIFF: Error loading image."
6146 msgstr ""
6147
6148 #: ../src/common/imagtiff.cpp:471
6149 msgid "TIFF: Error reading image."
6150 msgstr ""
6151
6152 #: ../src/common/imagtiff.cpp:611
6153 msgid "TIFF: Error saving image."
6154 msgstr ""
6155
6156 #: ../src/common/imagtiff.cpp:849
6157 msgid "TIFF: Error writing image."
6158 msgstr ""
6159
6160 #: ../src/common/imagtiff.cpp:358
6161 msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
6162 msgstr ""
6163
6164 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10687
6165 msgid "Table Properties"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: ../src/common/paper.cpp:146
6169 msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: ../src/common/paper.cpp:103
6173 msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:336
6177 msgid "Tabs"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
6181 msgid "Teletype"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: ../src/common/docview.cpp:1879
6185 msgid "Templates"
6186 msgstr "Šablonai"
6187
6188 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2373
6189 msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
6190 msgstr ""
6191
6192 #: ../src/common/fmapbase.cpp:158
6193 msgid "Thai (ISO-8859-11)"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: ../src/common/ftp.cpp:620
6197 msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
6198 msgstr ""
6199
6200 #: ../src/common/ftp.cpp:606
6201 msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
6202 msgstr ""
6203
6204 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:215
6205 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:217
6206 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:164
6207 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:166
6208 msgid "The available bullet styles."
6209 msgstr ""
6210
6211 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202
6212 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:204
6213 msgid "The available styles."
6214 msgstr ""
6215
6216 #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
6217 #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
6218 msgid "The background colour."
6219 msgstr ""
6220
6221 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
6222 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
6223 msgid "The bottom margin size."
6224 msgstr ""
6225
6226 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
6227 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
6228 msgid "The bottom padding size."
6229 msgstr ""
6230
6231 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636
6232 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638
6233 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650
6234 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652
6235 msgid "The bottom position."
6236 msgstr ""
6237
6238 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
6239 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:256
6240 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:275
6241 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:277
6242 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
6243 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:206
6244 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:227
6245 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:229
6246 msgid "The bullet character."
6247 msgstr ""
6248
6249 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:443
6250 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:445
6251 msgid "The character code."
6252 msgstr ""
6253
6254 #: ../src/common/fontmap.cpp:203
6255 #, c-format
6256 msgid ""
6257 "The charset '%s' is unknown. You may select\n"
6258 "another charset to replace it with or choose\n"
6259 "[Cancel] if it cannot be replaced"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:367
6263 #, c-format
6264 msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
6265 msgstr ""
6266
6267 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:128
6268 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:130
6269 msgid "The default style for the next paragraph."
6270 msgstr ""
6271
6272 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:231
6273 #, c-format
6274 msgid ""
6275 "The directory '%s' does not exist\n"
6276 "Create it now?"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: ../src/html/htmprint.cpp:271
6280 #, c-format
6281 msgid ""
6282 "The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
6283 "truncated if printed.\n"
6284 "\n"
6285 "Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
6286 msgstr ""
6287
6288 #: ../src/common/docview.cpp:1184
6289 #, c-format
6290 msgid ""
6291 "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
6292 "It has been removed from the most recently used files list."
6293 msgstr ""
6294
6295 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
6296 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:210
6297 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:394
6298 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:396
6299 msgid "The first line indent."
6300 msgstr ""
6301
6302 #: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:427
6303 msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:414 ../src/generic/fontdlgg.cpp:416
6307 msgid "The font colour."
6308 msgstr ""
6309
6310 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:375 ../src/generic/fontdlgg.cpp:377
6311 msgid "The font family."
6312 msgstr ""
6313
6314 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:405
6315 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:407
6316 msgid "The font from which to take the symbol."
6317 msgstr ""
6318
6319 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:427 ../src/generic/fontdlgg.cpp:429
6320 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:434 ../src/generic/fontdlgg.cpp:436
6321 msgid "The font point size."
6322 msgstr ""
6323
6324 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:531
6325 msgid "The font size in points."
6326 msgstr ""
6327
6328 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190
6329 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:192
6330 msgid "The font size units, points or pixels."
6331 msgstr ""
6332
6333 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:386 ../src/generic/fontdlgg.cpp:388
6334 msgid "The font style."
6335 msgstr ""
6336
6337 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:397 ../src/generic/fontdlgg.cpp:399
6338 msgid "The font weight."
6339 msgstr ""
6340
6341 #: ../src/common/docview.cpp:1465
6342 #, c-format
6343 msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
6344 msgstr ""
6345
6346 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:199
6347 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:201
6348 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:385
6349 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:387
6350 msgid "The left indent."
6351 msgstr ""
6352
6353 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
6354 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
6355 msgid "The left margin size."
6356 msgstr ""
6357
6358 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
6359 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
6360 msgid "The left padding size."
6361 msgstr ""
6362
6363 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531
6364 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533
6365 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545
6366 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547
6367 msgid "The left position."
6368 msgstr ""
6369
6370 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:288
6371 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:290
6372 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
6373 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:464
6374 msgid "The line spacing."
6375 msgstr ""
6376
6377 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:268
6378 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:270
6379 msgid "The list item number."
6380 msgstr ""
6381
6382 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:653
6383 msgid "The locale ID is unknown."
6384 msgstr ""
6385
6386 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363
6387 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365
6388 msgid "The object height."
6389 msgstr ""
6390
6391 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471
6392 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473
6393 msgid "The object maximum height."
6394 msgstr ""
6395
6396 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444
6397 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446
6398 msgid "The object maximum width."
6399 msgstr ""
6400
6401 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417
6402 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419
6403 msgid "The object minimum height."
6404 msgstr ""
6405
6406 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390
6407 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392
6408 msgid "The object minimum width."
6409 msgstr ""
6410
6411 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329
6412 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331
6413 msgid "The object width."
6414 msgstr ""
6415
6416 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:227
6417 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:229
6418 msgid "The outline level."
6419 msgstr ""
6420
6421 #: ../src/common/log.cpp:283
6422 #, c-format
6423 msgid "The previous message repeated %lu time."
6424 msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
6425 msgstr[0] "Ankstesnis pranešimas pakartotas %lu kartų."
6426 msgstr[1] "Ankstesnis pranešimas pakartotas %lu kartų."
6427
6428 #: ../src/common/log.cpp:276
6429 msgid "The previous message repeated once."
6430 msgstr ""
6431
6432 #: ../src/gtk/print.cpp:940 ../src/gtk/print.cpp:1123
6433 msgid "The print dialog returned an error."
6434 msgstr ""
6435
6436 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462
6437 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:464
6438 msgid "The range to show."
6439 msgstr ""
6440
6441 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:322
6442 msgid ""
6443 "The report contains the files listed below. If any of these files contain "
6444 "private information,\n"
6445 "please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
6446 msgstr ""
6447
6448 #: ../src/common/cmdline.cpp:1083
6449 #, c-format
6450 msgid "The required parameter '%s' was not specified."
6451 msgstr ""
6452
6453 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
6454 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:219
6455 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:403
6456 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:405
6457 msgid "The right indent."
6458 msgstr ""
6459
6460 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
6461 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
6462 msgid "The right margin size."
6463 msgstr ""
6464
6465 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
6466 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
6467 msgid "The right padding size."
6468 msgstr ""
6469
6470 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601
6471 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603
6472 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615
6473 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617
6474 msgid "The right position."
6475 msgstr ""
6476
6477 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
6478 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:439
6479 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:441
6480 msgid "The spacing after the paragraph."
6481 msgstr ""
6482
6483 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:257
6484 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:259
6485 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:430
6486 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:432
6487 msgid "The spacing before the paragraph."
6488 msgstr ""
6489
6490 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:108
6491 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:110
6492 msgid "The style name."
6493 msgstr ""
6494
6495 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:118
6496 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:120
6497 msgid "The style on which this style is based."
6498 msgstr ""
6499
6500 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214
6501 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:216
6502 msgid "The style preview."
6503 msgstr ""
6504
6505 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:669
6506 msgid "The system cannot find the file specified."
6507 msgstr ""
6508
6509 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:118
6510 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:120
6511 msgid "The tab position."
6512 msgstr ""
6513
6514 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:124
6515 msgid "The tab positions."
6516 msgstr ""
6517
6518 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2705
6519 msgid "The text couldn't be saved."
6520 msgstr ""
6521
6522 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
6523 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
6524 msgid "The top margin size."
6525 msgstr ""
6526
6527 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
6528 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
6529 msgid "The top padding size."
6530 msgstr ""
6531
6532 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566
6533 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568
6534 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580
6535 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582
6536 msgid "The top position."
6537 msgstr ""
6538
6539 #: ../src/common/cmdline.cpp:1061
6540 #, c-format
6541 msgid "The value for the option '%s' must be specified."
6542 msgstr ""
6543
6544 #: ../src/msw/dialup.cpp:452
6545 #, c-format
6546 msgid ""
6547 "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
6548 "old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
6549 msgstr ""
6550
6551 #: ../src/gtk/print.cpp:968
6552 msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
6553 msgstr ""
6554
6555 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1340
6556 msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
6557 msgstr ""
6558
6559 #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:614 ../src/html/htmprint.cpp:735
6560 msgid ""
6561 "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
6562 msgstr ""
6563
6564 #: ../src/html/htmprint.cpp:255
6565 msgid ""
6566 "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
6567 "when it is printed."
6568 msgstr ""
6569
6570 #: ../src/common/image.cpp:2716
6571 #, c-format
6572 msgid "This is not a %s."
6573 msgstr ""
6574
6575 #: ../src/common/wincmn.cpp:1647
6576 msgid "This platform does not support background transparency."
6577 msgstr ""
6578
6579 #: ../src/gtk/window.cpp:4295
6580 msgid ""
6581 "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
6582 "with GTK+ 2.12 or newer."
6583 msgstr ""
6584
6585 #: ../src/msw/datecontrols.cpp:59
6586 msgid ""
6587 "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of "
6588 "comctl32.dll"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: ../src/msw/thread.cpp:1300
6592 msgid ""
6593 "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
6594 "storage"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1758
6598 msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: ../src/msw/thread.cpp:1288
6602 msgid ""
6603 "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
6604 "local storage"
6605 msgstr ""
6606
6607 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1038
6608 msgid "Thread priority setting is ignored."
6609 msgstr ""
6610
6611 #: ../src/msw/mdi.cpp:172
6612 msgid "Tile &Horizontally"
6613 msgstr "Išdėstyti &horizontaliai"
6614
6615 #: ../src/msw/mdi.cpp:173
6616 msgid "Tile &Vertically"
6617 msgstr "Išdėstyti &vertikaliai"
6618
6619 #: ../src/common/ftp.cpp:202
6620 msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
6621 msgstr ""
6622
6623 #: ../src/os2/timer.cpp:99
6624 msgid "Timer creation failed."
6625 msgstr ""
6626
6627 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:220
6628 msgid "Tip of the Day"
6629 msgstr "Dienos patarimas"
6630
6631 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:154
6632 msgid "Tips not available, sorry!"
6633 msgstr ""
6634
6635 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247
6636 msgid "To:"
6637 msgstr ""
6638
6639 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2451
6640 msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
6641 msgstr ""
6642
6643 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7925
6644 msgid "Too many EndStyle calls!"
6645 msgstr ""
6646
6647 #: ../src/common/imagpng.cpp:286
6648 msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
6649 msgstr ""
6650
6651 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283
6652 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:200
6653 msgid "Top"
6654 msgstr "Viršus"
6655
6656 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
6657 msgid "Top margin (mm):"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:79
6661 msgid "Translations by "
6662 msgstr ""
6663
6664 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:188
6665 msgid "Translators"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
6669 msgid "True"
6670 msgstr "Teisingas"
6671
6672 #: ../src/common/fs_mem.cpp:227
6673 #, c-format
6674 msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
6675 msgstr ""
6676
6677 #: ../src/common/fmapbase.cpp:156
6678 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:461
6682 msgid "Type"
6683 msgstr "Tipas"
6684
6685 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:160
6686 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162
6687 msgid "Type a font name."
6688 msgstr ""
6689
6690 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175
6691 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:177
6692 msgid "Type a size in points."
6693 msgstr ""
6694
6695 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:665
6696 #, c-format
6697 msgid "Type mismatch in argument %u."
6698 msgstr ""
6699
6700 #: ../src/common/xtixml.cpp:356 ../src/common/xtixml.cpp:509
6701 #: ../src/common/xtistrm.cpp:322
6702 msgid "Type must have enum - long conversion"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:382
6706 #, c-format
6707 msgid ""
6708 "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
6709 "\"%s\"."
6710 msgstr ""
6711
6712 #: ../src/common/accelcmn.cpp:58
6713 msgid "UP"
6714 msgstr "AUKŠTYN"
6715
6716 #: ../src/common/paper.cpp:134
6717 msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: ../src/common/fmapbase.cpp:196
6721 msgid "US-ASCII"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:109
6725 msgid "Unable to add inotify watch"
6726 msgstr ""
6727
6728 #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:136
6729 msgid "Unable to add kqueue watch"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:142
6733 msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
6734 msgstr ""
6735
6736 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:125
6737 msgid "Unable to close I/O completion port handle"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:97
6741 msgid "Unable to close inotify instance"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:74
6745 #, c-format
6746 msgid "Unable to close path '%s'"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:48
6750 #, c-format
6751 msgid "Unable to close the handle for '%s'"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:240
6755 msgid "Unable to create I/O completion port"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: ../src/msw/fswatcher.cpp:84
6759 msgid "Unable to create IOCP worker thread"
6760 msgstr ""
6761
6762 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:74
6763 msgid "Unable to create inotify instance"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:97
6767 msgid "Unable to create kqueue instance"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:229
6771 msgid "Unable to dequeue completion packet"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:185
6775 msgid "Unable to get events from kqueue"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1903
6779 msgid "Unable to handle native drag&drop data"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: ../src/gtk/app.cpp:439
6783 msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: ../src/gtk/app.cpp:276
6787 msgid "Unable to initialize Hildon program"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:57
6791 #, c-format
6792 msgid "Unable to open path '%s'"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: ../src/html/htmlwin.cpp:561
6796 #, c-format
6797 msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: ../src/unix/sound.cpp:368
6801 msgid "Unable to play sound asynchronously."
6802 msgstr ""
6803
6804 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:207
6805 msgid "Unable to post completion status"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:530
6809 msgid "Unable to read from inotify descriptor"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:132
6813 msgid "Unable to remove inotify watch"
6814 msgstr ""
6815
6816 #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:153
6817 msgid "Unable to remove kqueue watch"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: ../src/msw/fswatcher.cpp:168
6821 #, c-format
6822 msgid "Unable to set up watch for '%s'"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: ../src/msw/fswatcher.cpp:91
6826 msgid "Unable to start IOCP worker thread"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: ../src/common/stockitem.cpp:201
6830 msgid "Undelete"
6831 msgstr ""
6832
6833 #: ../src/common/stockitem.cpp:202
6834 msgid "Underline"
6835 msgstr "Pabraukti"
6836
6837 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:341 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556
6838 #: ../src/propgrid/advprops.cpp:655
6839 msgid "Underlined"
6840 msgstr ""
6841
6842 #: ../src/common/stockitem.cpp:203 ../src/stc/stc_i18n.cpp:15
6843 msgid "Undo"
6844 msgstr "Atšaukti"
6845
6846 #: ../src/common/stockitem.cpp:265
6847 msgid "Undo last action"
6848 msgstr ""
6849
6850 #: ../src/common/cmdline.cpp:864
6851 #, c-format
6852 msgid "Unexpected characters following option '%s'."
6853 msgstr ""
6854
6855 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:261
6856 #, c-format
6857 msgid "Unexpected event for \"%s\": no matching watch descriptor."
6858 msgstr ""
6859
6860 #: ../src/common/cmdline.cpp:1024
6861 #, c-format
6862 msgid "Unexpected parameter '%s'"
6863 msgstr ""
6864
6865 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:148
6866 msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
6867 msgstr ""
6868
6869 #: ../src/msw/fswatcher.cpp:70
6870 msgid "Ungraceful worker thread termination"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459
6874 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460
6875 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
6876 msgid "Unicode"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: ../src/common/fmapbase.cpp:185 ../src/common/fmapbase.cpp:191
6880 msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: ../src/common/fmapbase.cpp:190
6884 msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: ../src/common/fmapbase.cpp:186
6888 msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
6889 msgstr ""
6890
6891 #: ../src/common/fmapbase.cpp:187 ../src/common/fmapbase.cpp:193
6892 msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
6893 msgstr ""
6894
6895 #: ../src/common/fmapbase.cpp:192
6896 msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: ../src/common/fmapbase.cpp:188
6900 msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
6901 msgstr ""
6902
6903 #: ../src/common/fmapbase.cpp:182
6904 msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
6905 msgstr ""
6906
6907 #: ../src/common/fmapbase.cpp:183
6908 msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
6909 msgstr ""
6910
6911 #: ../src/common/stockitem.cpp:204
6912 msgid "Unindent"
6913 msgstr ""
6914
6915 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
6916 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
6917 msgid "Units for the bottom border width."
6918 msgstr ""
6919
6920 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
6921 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
6922 msgid "Units for the bottom margin."
6923 msgstr ""
6924
6925 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
6926 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
6927 msgid "Units for the bottom outline width."
6928 msgstr ""
6929
6930 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
6931 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
6932 msgid "Units for the bottom padding."
6933 msgstr ""
6934
6935 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661
6936 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663
6937 msgid "Units for the bottom position."
6938 msgstr ""
6939
6940 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
6941 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
6942 msgid "Units for the left border width."
6943 msgstr ""
6944
6945 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
6946 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
6947 msgid "Units for the left margin."
6948 msgstr ""
6949
6950 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
6951 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
6952 msgid "Units for the left outline width."
6953 msgstr ""
6954
6955 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
6956 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
6957 msgid "Units for the left padding."
6958 msgstr ""
6959
6960 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556
6961 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558
6962 msgid "Units for the left position."
6963 msgstr ""
6964
6965 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482
6966 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484
6967 msgid "Units for the maximum object height."
6968 msgstr ""
6969
6970 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455
6971 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457
6972 msgid "Units for the maximum object width."
6973 msgstr ""
6974
6975 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428
6976 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430
6977 msgid "Units for the minimum object height."
6978 msgstr ""
6979
6980 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401
6981 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403
6982 msgid "Units for the minimum object width."
6983 msgstr ""
6984
6985 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374
6986 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376
6987 msgid "Units for the object height."
6988 msgstr ""
6989
6990 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340
6991 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342
6992 msgid "Units for the object width."
6993 msgstr ""
6994
6995 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
6996 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
6997 msgid "Units for the right border width."
6998 msgstr ""
6999
7000 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
7001 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
7002 msgid "Units for the right margin."
7003 msgstr ""
7004
7005 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
7006 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
7007 msgid "Units for the right outline width."
7008 msgstr ""
7009
7010 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
7011 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
7012 msgid "Units for the right padding."
7013 msgstr ""
7014
7015 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626
7016 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628
7017 msgid "Units for the right position."
7018 msgstr ""
7019
7020 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
7021 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
7022 msgid "Units for the top border width."
7023 msgstr ""
7024
7025 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
7026 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
7027 msgid "Units for the top margin."
7028 msgstr ""
7029
7030 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
7031 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
7032 msgid "Units for the top outline width."
7033 msgstr ""
7034
7035 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
7036 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
7037 msgid "Units for the top padding."
7038 msgstr ""
7039
7040 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591
7041 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593
7042 msgid "Units for the top position."
7043 msgstr ""
7044
7045 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:382 ../src/generic/progdlgg.cpp:655
7046 msgid "Unknown"
7047 msgstr "Nežinomas"
7048
7049 #: ../src/msw/dde.cpp:1177
7050 #, c-format
7051 msgid "Unknown DDE error %08x"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: ../src/common/xtistrm.cpp:414
7055 msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: ../src/common/imagpng.cpp:614
7059 #, c-format
7060 msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: ../src/common/xtixml.cpp:327
7064 #, c-format
7065 msgid "Unknown Property %s"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: ../src/common/imagtiff.cpp:532
7069 #, c-format
7070 msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1978
7074 msgid "Unknown data format"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: ../src/unix/dlunix.cpp:325
7078 msgid "Unknown dynamic library error"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: ../src/common/fmapbase.cpp:810
7082 #, c-format
7083 msgid "Unknown encoding (%d)"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:677
7087 #, c-format
7088 msgid "Unknown error %08x"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:636
7092 msgid "Unknown exception"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: ../src/common/image.cpp:2701
7096 msgid "Unknown image data format."
7097 msgstr ""
7098
7099 #: ../src/common/cmdline.cpp:749
7100 #, c-format
7101 msgid "Unknown long option '%s'"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:620
7105 msgid "Unknown name or named argument."
7106 msgstr ""
7107
7108 #: ../src/common/cmdline.cpp:764 ../src/common/cmdline.cpp:786
7109 #, c-format
7110 msgid "Unknown option '%s'"
7111 msgstr ""
7112
7113 #: ../src/common/mimecmn.cpp:230
7114 #, c-format
7115 msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
7116 msgstr ""
7117
7118 #: ../src/common/cmdproc.cpp:262 ../src/common/cmdproc.cpp:288
7119 #: ../src/common/cmdproc.cpp:308
7120 msgid "Unnamed command"
7121 msgstr ""
7122
7123 #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:398
7124 msgid "Unspecified"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:271 ../src/msw/clipbrd.cpp:439
7128 msgid "Unsupported clipboard format."
7129 msgstr ""
7130
7131 #: ../src/common/appcmn.cpp:228
7132 #, c-format
7133 msgid "Unsupported theme '%s'."
7134 msgstr ""
7135
7136 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:205
7137 msgid "Up"
7138 msgstr "Aukštyn"
7139
7140 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
7141 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
7142 msgid "Upper case letters"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
7146 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
7147 msgid "Upper case roman numerals"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: ../src/common/cmdline.cpp:1155
7151 #, c-format
7152 msgid "Usage: %s"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:169
7156 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:171
7157 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:358
7158 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:360
7159 msgid "Use the current alignment setting."
7160 msgstr ""
7161
7162 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2658 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2723
7163 msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
7164 msgstr ""
7165
7166 #: ../src/common/valtext.cpp:174
7167 msgid "Validation conflict"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: ../src/propgrid/manager.cpp:238
7171 msgid "Value"
7172 msgstr "Reikšmė"
7173
7174 #: ../src/propgrid/props.cpp:384
7175 #, c-format
7176 msgid "Value must be %s or higher."
7177 msgstr ""
7178
7179 #: ../src/propgrid/props.cpp:411
7180 #, c-format
7181 msgid "Value must be %s or less."
7182 msgstr ""
7183
7184 #: ../src/propgrid/props.cpp:388 ../src/propgrid/props.cpp:415
7185 #, c-format
7186 msgid "Value must be between %s and %s."
7187 msgstr ""
7188
7189 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:128
7190 msgid "Version "
7191 msgstr "Versija "
7192
7193 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288
7194 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290
7195 msgid "Vertical alignment."
7196 msgstr "Vertikali lygiuotė."
7197
7198 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
7199 msgid "View files as a detailed view"
7200 msgstr ""
7201
7202 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:214
7203 msgid "View files as a list view"
7204 msgstr ""
7205
7206 #: ../src/common/docview.cpp:1953
7207 msgid "Views"
7208 msgstr "Vaizdai"
7209
7210 #: ../src/common/accelcmn.cpp:108
7211 msgid "WINDOWS_LEFT"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: ../src/common/accelcmn.cpp:110
7215 msgid "WINDOWS_MENU"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: ../src/common/accelcmn.cpp:109
7219 msgid "WINDOWS_RIGHT"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:213
7223 #, c-format
7224 msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: ../src/common/log.cpp:229
7228 msgid "Warning: "
7229 msgstr "Perspėjimas "
7230
7231 #: ../src/propgrid/advprops.cpp:651
7232 msgid "Weight"
7233 msgstr "Storis"
7234
7235 #: ../src/common/fmapbase.cpp:148
7236 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
7237 msgstr ""
7238
7239 #: ../src/common/fmapbase.cpp:162
7240 msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:446 ../src/generic/fontdlgg.cpp:448
7244 msgid "Whether the font is underlined."
7245 msgstr ""
7246
7247 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:144
7248 msgid "Whole word"
7249 msgstr ""
7250
7251 #: ../src/html/helpwnd.cpp:547
7252 msgid "Whole words only"
7253 msgstr ""
7254
7255 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1102
7256 msgid "Win32 theme"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: ../src/msw/utils.cpp:1220
7260 msgid "Win32s on Windows 3.1"
7261 msgstr ""
7262
7263 #: ../src/msw/utils.cpp:1270
7264 msgid "Windows 2000"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: ../src/msw/utils.cpp:1302
7268 msgid "Windows 7"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: ../src/msw/utils.cpp:1234
7272 msgid "Windows 95"
7273 msgstr ""
7274
7275 #: ../src/msw/utils.cpp:1230
7276 msgid "Windows 95 OSR2"
7277 msgstr ""
7278
7279 #: ../src/msw/utils.cpp:1245
7280 msgid "Windows 98"
7281 msgstr ""
7282
7283 #: ../src/msw/utils.cpp:1241
7284 msgid "Windows 98 SE"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: ../src/msw/utils.cpp:1252
7288 #, c-format
7289 msgid "Windows 9x (%d.%d)"
7290 msgstr ""
7291
7292 #: ../src/common/fmapbase.cpp:177
7293 msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: ../src/common/fmapbase.cpp:178
7297 msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: ../src/msw/utils.cpp:1214
7301 #, c-format
7302 msgid "Windows CE (%d.%d)"
7303 msgstr ""
7304
7305 #: ../src/common/fmapbase.cpp:171
7306 msgid "Windows Central European (CP 1250)"
7307 msgstr ""
7308
7309 #: ../src/common/fmapbase.cpp:168
7310 msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
7311 msgstr ""
7312
7313 #: ../src/common/fmapbase.cpp:170
7314 msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
7315 msgstr ""
7316
7317 #: ../src/common/fmapbase.cpp:172
7318 msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: ../src/common/fmapbase.cpp:174
7322 msgid "Windows Greek (CP 1253)"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: ../src/common/fmapbase.cpp:176
7326 msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: ../src/common/fmapbase.cpp:167
7330 msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: ../src/common/fmapbase.cpp:180
7334 msgid "Windows Johab (CP 1361)"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: ../src/common/fmapbase.cpp:169
7338 msgid "Windows Korean (CP 949)"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: ../src/msw/utils.cpp:1249
7342 msgid "Windows ME"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: ../src/msw/utils.cpp:1310
7346 #, c-format
7347 msgid "Windows NT %lu.%lu"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: ../src/msw/utils.cpp:1279
7351 msgid "Windows Server 2003"
7352 msgstr ""
7353
7354 #: ../src/msw/utils.cpp:1295
7355 msgid "Windows Server 2008"
7356 msgstr ""
7357
7358 #: ../src/msw/utils.cpp:1301
7359 msgid "Windows Server 2008 R2"
7360 msgstr ""
7361
7362 #: ../src/common/fmapbase.cpp:166
7363 msgid "Windows Thai (CP 874)"
7364 msgstr ""
7365
7366 #: ../src/common/fmapbase.cpp:175
7367 msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
7368 msgstr ""
7369
7370 #: ../src/common/fmapbase.cpp:179
7371 msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)"
7372 msgstr ""
7373
7374 #: ../src/msw/utils.cpp:1296
7375 msgid "Windows Vista"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: ../src/common/fmapbase.cpp:173
7379 msgid "Windows Western European (CP 1252)"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: ../src/msw/utils.cpp:1285
7383 msgid "Windows XP"
7384 msgstr ""
7385
7386 #: ../src/common/fmapbase.cpp:181
7387 msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: ../src/common/fmapbase.cpp:165
7391 msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: ../src/common/ffile.cpp:148
7395 #, c-format
7396 msgid "Write error on file '%s'"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: ../src/xml/xml.cpp:844
7400 #, c-format
7401 msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
7402 msgstr ""
7403
7404 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:796
7405 msgid "XPM: Malformed pixel data!"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:705
7409 #, c-format
7410 msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
7411 msgstr ""
7412
7413 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:680
7414 msgid "XPM: incorrect header format!"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:716 ../src/common/xpmdecod.cpp:725
7418 #, c-format
7419 msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
7420 msgstr ""
7421
7422 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:755
7423 msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:782
7427 #, c-format
7428 msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: ../include/wx/msgdlg.h:271 ../src/common/stockitem.cpp:206
7432 #: ../src/motif/msgdlg.cpp:196
7433 msgid "Yes"
7434 msgstr "Taip"
7435
7436 #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:155
7437 msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:107 ../src/dfb/overlay.cpp:61
7441 msgid "You cannot Init an overlay twice"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:316
7445 msgid "You cannot add a new directory to this section."
7446 msgstr ""
7447
7448 #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3258
7449 msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
7450 msgstr ""
7451
7452 #: ../src/common/stockitem.cpp:209
7453 msgid "Zoom &In"
7454 msgstr "&Didinti"
7455
7456 #: ../src/common/stockitem.cpp:210
7457 msgid "Zoom &Out"
7458 msgstr "&Mažinti"
7459
7460 #: ../src/common/stockitem.cpp:209 ../src/common/prntbase.cpp:1564
7461 msgid "Zoom In"
7462 msgstr "Didinti"
7463
7464 #: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1550
7465 msgid "Zoom Out"
7466 msgstr "Mažinti"
7467
7468 #: ../src/common/stockitem.cpp:208
7469 msgid "Zoom to &Fit"
7470 msgstr ""
7471
7472 #: ../src/common/stockitem.cpp:208
7473 msgid "Zoom to Fit"
7474 msgstr ""
7475
7476 #: ../src/msw/dde.cpp:1144
7477 msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
7478 msgstr ""
7479
7480 #: ../src/msw/dde.cpp:1132
7481 msgid ""
7482 "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
7483 "function,\n"
7484 "or an invalid instance identifier\n"
7485 "was passed to a DDEML function."
7486 msgstr ""
7487
7488 #: ../src/msw/dde.cpp:1150
7489 msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
7490 msgstr ""
7491
7492 #: ../src/msw/dde.cpp:1147
7493 msgid "a memory allocation failed."
7494 msgstr ""
7495
7496 #: ../src/msw/dde.cpp:1141
7497 msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
7498 msgstr ""
7499
7500 #: ../src/msw/dde.cpp:1123
7501 msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
7502 msgstr ""
7503
7504 #: ../src/msw/dde.cpp:1129
7505 msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
7506 msgstr ""
7507
7508 #: ../src/msw/dde.cpp:1138
7509 msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
7510 msgstr ""
7511
7512 #: ../src/msw/dde.cpp:1156
7513 msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
7514 msgstr ""
7515
7516 #: ../src/msw/dde.cpp:1171
7517 msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
7518 msgstr ""
7519
7520 #: ../src/msw/dde.cpp:1165
7521 msgid ""
7522 "a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
7523 "that was terminated by the client, or the server\n"
7524 "terminated before completing a transaction."
7525 msgstr ""
7526
7527 #: ../src/msw/dde.cpp:1153
7528 msgid "a transaction failed."
7529 msgstr ""
7530
7531 #: ../src/common/accelcmn.cpp:184
7532 msgid "alt"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: ../src/msw/dde.cpp:1135
7536 msgid ""
7537 "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
7538 "attempted to perform a DDE transaction,\n"
7539 "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
7540 "attempted to perform server transactions."
7541 msgstr ""
7542
7543 #: ../src/msw/dde.cpp:1159
7544 msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
7545 msgstr ""
7546
7547 #: ../src/msw/dde.cpp:1168
7548 msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
7549 msgstr ""
7550
7551 #: ../src/msw/dde.cpp:1174
7552 msgid ""
7553 "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
7554 "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
7555 "the transaction identifier for that callback is no longer valid."
7556 msgstr ""
7557
7558 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1272
7559 msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: ../src/common/fileconf.cpp:1882
7563 #, c-format
7564 msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
7565 msgstr ""
7566
7567 #: ../src/html/chm.cpp:329
7568 msgid "bad arguments to library function"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: ../src/html/chm.cpp:341
7572 msgid "bad signature"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1715
7576 msgid "bad zipfile offset to entry"
7577 msgstr ""
7578
7579 #: ../src/common/ftp.cpp:405
7580 msgid "binary"
7581 msgstr ""
7582
7583 #: ../src/common/fontcmn.cpp:978
7584 msgid "bold"
7585 msgstr "pastorintas"
7586
7587 #: ../src/os2/iniconf.cpp:463
7588 msgid "buffer is too small for Windows directory."
7589 msgstr ""
7590
7591 #: ../src/msw/utils.cpp:1316
7592 #, c-format
7593 msgid "build %lu"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: ../src/common/ffile.cpp:79
7597 #, c-format
7598 msgid "can't close file '%s'"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: ../src/common/file.cpp:278
7602 #, c-format
7603 msgid "can't close file descriptor %d"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: ../src/common/file.cpp:604
7607 #, c-format
7608 msgid "can't commit changes to file '%s'"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: ../src/common/file.cpp:212
7612 #, c-format
7613 msgid "can't create file '%s'"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: ../src/common/fileconf.cpp:1176
7617 #, c-format
7618 msgid "can't delete user configuration file '%s'"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: ../src/common/file.cpp:511
7622 #, c-format
7623 msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:310 ../src/msdos/utilsdos.cpp:475
7627 #, c-format
7628 msgid "can't execute '%s'"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1490
7632 msgid "can't find central directory in zip"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: ../src/common/file.cpp:481
7636 #, c-format
7637 msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
7638 msgstr ""
7639
7640 #: ../src/msw/utils.cpp:373
7641 msgid "can't find user's HOME, using current directory."
7642 msgstr ""
7643
7644 #: ../src/common/file.cpp:382
7645 #, c-format
7646 msgid "can't flush file descriptor %d"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: ../src/common/file.cpp:438 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:204
7650 #, c-format
7651 msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: ../src/common/fontmap.cpp:325
7655 msgid "can't load any font, aborting"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: ../src/common/file.cpp:264 ../src/common/ffile.cpp:63
7659 #, c-format
7660 msgid "can't open file '%s'"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: ../src/common/fileconf.cpp:351
7664 #, c-format
7665 msgid "can't open global configuration file '%s'."
7666 msgstr ""
7667
7668 #: ../src/common/fileconf.cpp:367
7669 #, c-format
7670 msgid "can't open user configuration file '%s'."
7671 msgstr ""
7672
7673 #: ../src/common/fileconf.cpp:1017
7674 msgid "can't open user configuration file."
7675 msgstr ""
7676
7677 #: ../src/common/zipstrm.cpp:527
7678 msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: ../src/common/zipstrm.cpp:552
7682 msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: ../src/common/file.cpp:334
7686 #, c-format
7687 msgid "can't read from file descriptor %d"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: ../src/common/file.cpp:599
7691 #, c-format
7692 msgid "can't remove file '%s'"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: ../src/common/file.cpp:616
7696 #, c-format
7697 msgid "can't remove temporary file '%s'"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: ../src/common/file.cpp:424 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:190
7701 #, c-format
7702 msgid "can't seek on file descriptor %d"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: ../src/common/textfile.cpp:299
7706 #, c-format
7707 msgid "can't write buffer '%s' to disk."
7708 msgstr ""
7709
7710 #: ../src/common/file.cpp:350
7711 #, c-format
7712 msgid "can't write to file descriptor %d"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: ../src/common/fileconf.cpp:1031
7716 msgid "can't write user configuration file."
7717 msgstr ""
7718
7719 #: ../src/html/chm.cpp:345
7720 msgid "checksum error"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: ../src/common/tarstrm.cpp:820
7724 msgid "checksum failure reading tar header block"
7725 msgstr ""
7726
7727 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
7728 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
7729 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340
7730 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370
7731 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
7732 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
7733 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484
7734 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514
7735 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
7736 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
7737 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
7738 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
7739 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
7740 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
7741 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
7742 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
7743 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336
7744 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370
7745 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397
7746 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424
7747 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451
7748 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478
7749 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552
7750 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587
7751 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622
7752 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657
7753 msgid "cm"
7754 msgstr ""
7755
7756 #: ../src/html/chm.cpp:347
7757 msgid "compression error"
7758 msgstr ""
7759
7760 #: ../src/common/regex.cpp:239
7761 msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: ../src/common/accelcmn.cpp:182
7765 msgid "ctrl"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: ../src/common/cmdline.cpp:1323
7769 msgid "date"
7770 msgstr "data"
7771
7772 #: ../src/html/chm.cpp:349
7773 msgid "decompression error"
7774 msgstr ""
7775
7776 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:780 ../src/common/fmapbase.cpp:820
7777 msgid "default"
7778 msgstr "numatytasis"
7779
7780 #: ../src/common/cmdline.cpp:1319
7781 msgid "double"
7782 msgstr "dvigubas"
7783
7784 #: ../src/common/debugrpt.cpp:543
7785 msgid "dump of the process state (binary)"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1936
7789 msgid "eighteenth"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926
7793 msgid "eighth"
7794 msgstr ""
7795
7796 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1929
7797 msgid "eleventh"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: ../src/common/fileconf.cpp:1868
7801 #, c-format
7802 msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: ../src/html/chm.cpp:343
7806 msgid "error in data format"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:413
7810 #, c-format
7811 msgid "error opening '%s'"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: ../src/html/chm.cpp:331
7815 msgid "error opening file"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1576
7819 msgid "error reading zip central directory"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1667
7823 msgid "error reading zip local header"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: ../src/common/zipstrm.cpp:2396
7827 #, c-format
7828 msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: ../src/common/ffile.cpp:170
7832 #, c-format
7833 msgid "failed to flush the file '%s'"
7834 msgstr ""
7835
7836 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1933
7837 msgid "fifteenth"
7838 msgstr ""
7839
7840 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923
7841 msgid "fifth"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: ../src/common/fileconf.cpp:610
7845 #, c-format
7846 msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
7847 msgstr ""
7848
7849 #: ../src/common/fileconf.cpp:639
7850 #, c-format
7851 msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
7852 msgstr ""
7853
7854 #: ../src/common/fileconf.cpp:662
7855 #, c-format
7856 msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
7857 msgstr ""
7858
7859 #: ../src/common/fileconf.cpp:652
7860 #, c-format
7861 msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
7862 msgstr ""
7863
7864 #: ../src/common/fileconf.cpp:574
7865 #, c-format
7866 msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
7867 msgstr ""
7868
7869 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8300
7870 msgid "files"
7871 msgstr ""
7872
7873 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919
7874 msgid "first"
7875 msgstr ""
7876
7877 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1265
7878 msgid "font size"
7879 msgstr ""
7880
7881 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1932
7882 msgid "fourteenth"
7883 msgstr ""
7884
7885 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922
7886 msgid "fourth"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: ../src/common/appbase.cpp:695
7890 msgid "generate verbose log messages"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12015
7894 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12125
7895 msgid "image"
7896 msgstr ""
7897
7898 #: ../src/common/tarstrm.cpp:796
7899 msgid "incomplete header block in tar"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: ../src/common/xtixml.cpp:489
7903 msgid "incorrect event handler string, missing dot"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1381
7907 msgid "incorrect size given for tar entry"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: ../src/common/tarstrm.cpp:993
7911 msgid "invalid data in extended tar header"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: ../src/generic/logg.cpp:1050
7915 msgid "invalid message box return value"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1445
7919 msgid "invalid zip file"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: ../src/common/fontcmn.cpp:983
7923 msgid "italic"
7924 msgstr "kursyvas"
7925
7926 #: ../src/common/fontcmn.cpp:973
7927 msgid "light"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: ../src/common/intl.cpp:293
7931 #, c-format
7932 msgid "locale '%s' cannot be set."
7933 msgstr ""
7934
7935 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2092
7936 msgid "midnight"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1937
7940 msgid "nineteenth"
7941 msgstr ""
7942
7943 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927
7944 msgid "ninth"
7945 msgstr ""
7946
7947 #: ../src/msw/dde.cpp:1119
7948 msgid "no DDE error."
7949 msgstr ""
7950
7951 #: ../src/html/chm.cpp:327
7952 msgid "no error"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:174
7956 #, c-format
7957 msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
7958 msgstr ""
7959
7960 #: ../src/html/helpdata.cpp:654
7961 msgid "noname"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2091
7965 msgid "noon"
7966 msgstr ""
7967
7968 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:779
7969 msgid "normal"
7970 msgstr "normalus"
7971
7972 #: ../src/gtk/print.cpp:1227 ../src/gtk/print.cpp:1332
7973 msgid "not implemented"
7974 msgstr "neįgyvendintas"
7975
7976 #: ../src/common/cmdline.cpp:1315
7977 msgid "num"
7978 msgstr ""
7979
7980 #: ../src/common/xtixml.cpp:259
7981 msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: ../src/html/chm.cpp:339
7985 msgid "out of memory"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337
7989 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371
7990 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398
7991 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425
7992 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452
7993 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479
7994 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553
7995 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588
7996 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623
7997 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658
7998 msgid "percent"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: ../src/common/debugrpt.cpp:519
8002 msgid "process context description"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:186
8006 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189
8007 msgid "pt"
8008 msgstr ""
8009
8010 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187
8011 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
8012 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
8013 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
8014 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
8015 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
8016 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312
8017 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339
8018 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341
8019 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342
8020 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
8021 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
8022 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372
8023 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
8024 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
8025 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
8026 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453
8027 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
8028 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
8029 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483
8030 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485
8031 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486
8032 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
8033 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515
8034 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
8035 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
8036 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
8037 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
8038 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
8039 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
8040 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
8041 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
8042 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
8043 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
8044 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
8045 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
8046 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
8047 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
8048 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
8049 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
8050 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
8051 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
8052 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
8053 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
8054 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
8055 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
8056 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
8057 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
8058 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
8059 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335
8060 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
8061 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339
8062 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369
8063 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372
8064 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373
8065 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396
8066 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399
8067 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400
8068 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423
8069 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426
8070 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427
8071 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450
8072 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453
8073 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454
8074 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477
8075 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
8076 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
8077 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551
8078 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554
8079 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555
8080 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586
8081 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589
8082 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590
8083 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621
8084 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624
8085 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625
8086 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656
8087 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659
8088 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660
8089 msgid "px"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: ../src/common/accelcmn.cpp:188
8093 msgid "rawctrl"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: ../src/html/chm.cpp:333
8097 msgid "read error"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1882
8101 #, c-format
8102 msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1877
8106 #, c-format
8107 msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: ../src/msw/dde.cpp:1162
8111 msgid "reentrancy problem."
8112 msgstr ""
8113
8114 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920
8115 msgid "second"
8116 msgstr "sekundė"
8117
8118 #: ../src/html/chm.cpp:337
8119 msgid "seek error"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1935
8123 msgid "seventeenth"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925
8127 msgid "seventh"
8128 msgstr ""
8129
8130 #: ../src/common/accelcmn.cpp:186
8131 msgid "shift"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: ../src/common/appbase.cpp:685
8135 msgid "show this help message"
8136 msgstr ""
8137
8138 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1934
8139 msgid "sixteenth"
8140 msgstr ""
8141
8142 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924
8143 msgid "sixth"
8144 msgstr ""
8145
8146 #: ../src/common/appcmn.cpp:206
8147 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
8148 msgstr ""
8149
8150 #: ../src/common/appcmn.cpp:192
8151 msgid "specify the theme to use"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818
8155 msgid "standard/circle"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819
8159 msgid "standard/circle-outline"
8160 msgstr ""
8161
8162 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8821
8163 msgid "standard/diamond"
8164 msgstr ""
8165
8166 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8820
8167 msgid "standard/square"
8168 msgstr ""
8169
8170 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8822
8171 msgid "standard/triangle"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1782
8175 msgid "stored file length not in Zip header"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: ../src/common/cmdline.cpp:1311
8179 msgid "str"
8180 msgstr ""
8181
8182 #: ../src/common/fontcmn.cpp:794 ../src/common/fontcmn.cpp:969
8183 msgid "strikethrough"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1003 ../src/common/tarstrm.cpp:1025
8187 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1507 ../src/common/tarstrm.cpp:1529
8188 msgid "tar entry not open"
8189 msgstr ""
8190
8191 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1928
8192 msgid "tenth"
8193 msgstr ""
8194
8195 #: ../src/msw/dde.cpp:1126
8196 msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
8197 msgstr ""
8198
8199 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921
8200 msgid "third"
8201 msgstr ""
8202
8203 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1931
8204 msgid "thirteenth"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1725
8208 msgid "today"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1727
8212 msgid "tomorrow"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: ../src/common/fileconf.cpp:1979
8216 #, c-format
8217 msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:218
8221 msgid "translator-credits"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1930
8225 msgid "twelfth"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1938
8229 msgid "twentieth"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: ../src/common/fontcmn.cpp:789 ../src/common/fontcmn.cpp:965
8233 msgid "underlined"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: ../src/common/fileconf.cpp:2014
8237 #, c-format
8238 msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
8239 msgstr ""
8240
8241 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1045
8242 msgid "unexpected end of file"
8243 msgstr ""
8244
8245 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:399 ../src/common/tarstrm.cpp:371
8246 #: ../src/common/tarstrm.cpp:394 ../src/common/tarstrm.cpp:425
8247 msgid "unknown"
8248 msgstr "nežinomas"
8249
8250 #: ../src/common/xtixml.cpp:253
8251 #, c-format
8252 msgid "unknown class %s"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: ../src/common/regex.cpp:261 ../src/html/chm.cpp:351
8256 msgid "unknown error"
8257 msgstr "nežinoma klaida"
8258
8259 #: ../src/msw/dialup.cpp:490
8260 #, c-format
8261 msgid "unknown error (error code %08x)."
8262 msgstr ""
8263
8264 #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:172
8265 msgid "unknown seek origin"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: ../src/common/fmapbase.cpp:834
8269 #, c-format
8270 msgid "unknown-%d"
8271 msgstr ""
8272
8273 #: ../src/common/docview.cpp:507
8274 msgid "unnamed"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: ../src/common/docview.cpp:1607
8278 #, c-format
8279 msgid "unnamed%d"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1796 ../src/common/zipstrm.cpp:2184
8283 msgid "unsupported Zip compression method"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: ../src/common/translation.cpp:1892
8287 #, c-format
8288 msgid "using catalog '%s' from '%s'."
8289 msgstr ""
8290
8291 #: ../src/html/chm.cpp:335
8292 msgid "write error"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: ../src/common/time.cpp:318
8296 msgid "wxGetTimeOfDay failed."
8297 msgstr ""
8298
8299 #: ../src/gtk/print.cpp:996
8300 msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
8301 msgstr ""
8302
8303 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1303
8304 msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:907
8308 msgid "wxWidget's control not initialized."
8309 msgstr ""
8310
8311 #: ../src/motif/app.cpp:245
8312 #, c-format
8313 msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
8314 msgstr ""
8315
8316 #: ../src/x11/app.cpp:164
8317 msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
8318 msgstr ""
8319
8320 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:434
8321 msgid "xxxx"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1726
8325 msgid "yesterday"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: ../src/common/zstream.cpp:251 ../src/common/zstream.cpp:426
8329 #, c-format
8330 msgid "zlib error %d"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
8334 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
8335 msgid "~"
8336 msgstr "~"
8337
8338 #~ msgid "'"
8339 #~ msgstr "'"
8340
8341 #~ msgid "1"
8342 #~ msgstr "1"
8343
8344 #~ msgid "10"
8345 #~ msgstr "10"
8346
8347 #~ msgid "3"
8348 #~ msgstr "3"
8349
8350 #~ msgid "4"
8351 #~ msgstr "4"
8352
8353 #~ msgid "5"
8354 #~ msgstr "5"
8355
8356 #~ msgid "6"
8357 #~ msgstr "6"
8358
8359 #~ msgid "7"
8360 #~ msgstr "7"
8361
8362 #~ msgid "8"
8363 #~ msgstr "8"
8364
8365 #~ msgid "9"
8366 #~ msgstr "9"
8367
8368 #~ msgid "&Preview..."
8369 #~ msgstr "&Peržiūra..."
8370
8371 #~ msgid "Preview..."
8372 #~ msgstr "Peržiūra..."
8373
8374 #~ msgid "&Save..."
8375 #~ msgstr "&Išsaugoti..."
8376
8377 #~ msgid "About "
8378 #~ msgstr "Apie "
8379
8380 #~ msgid "About..."
8381 #~ msgstr "Apie..."
8382
8383 #~ msgid "Paper Size"
8384 #~ msgstr "Popieriaus dydis"