3 "Project-Id-Version: wxWindows-2.2.2\n"
4 "POT-Creation-Date: 2001-12-17 16:47+0100\n"
5 "PO-Revision-Date: 2000-11-09 16:09Öйú±ê׼ʱ¼ä\n"
6 "Last-Translator: mrfx <mrfx@fm365.com>\n"
7 "Language-Team: wxWindows tranlators <wx-translators@wxwindows.org>\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=GB2312\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
12 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:1303 ../src/generic/dirdlgg.cpp:544
15 "(Do you have the required permissions?)"
18 "(ÄúÊÇ·ñÓÐËùÐèµÄȨÏÞ?)"
20 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:1290 ../src/generic/dirdlgg.cpp:531
30 #: ../src/common/log.cpp:241
32 msgid " (error %ld: %s)"
33 msgstr " (´íÎó %ld: %s)"
35 #: ../src/common/docview.cpp:1205
39 #: ../src/html/htmprint.cpp:507
43 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:439
47 #: ../src/common/paper.cpp:124
48 msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
49 msgstr "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
51 #: ../src/common/paper.cpp:125
52 msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
53 msgstr "#11 ÐÅ·â, 4 1/2 x 10 3/8 in"
55 #: ../src/common/paper.cpp:126
56 msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
57 msgstr "#12 ÐÅ·â, 4 3/4 x 11 in"
59 #: ../src/common/paper.cpp:127
60 msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
61 msgstr "#14 ÐÅ·â, 5 x 11 1/2 in"
63 #: ../src/common/paper.cpp:123
64 msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
65 msgstr "#9 ÐÅ·â, 3 7/8 x 8 7/8 in"
67 #: ../src/common/resourc2.cpp:265 ../src/common/resourc2.cpp:1326
68 #: ../src/common/resource.cpp:1777 ../src/common/resource.cpp:1907
69 #: ../src/common/resource.cpp:2983
71 msgid "#define %s must be an integer."
72 msgstr "#Ëù¶¨ÒåµÄ %s ±ØÐëÊÇÕûÊý."
74 #: ../src/html/helpfrm.cpp:854 ../src/html/helpfrm.cpp:855
75 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1447 ../src/html/helpfrm.cpp:1477
80 #: ../src/common/cmdline.cpp:772
85 #: ../src/generic/logg.cpp:233
90 #: ../src/generic/logg.cpp:241
92 msgid "%s Information"
95 #: ../src/generic/logg.cpp:237
100 #: ../src/common/resourc2.cpp:709 ../src/common/resource.cpp:2359
102 msgid "%s not a bitmap resource specification."
103 msgstr "%s ²»ÊÇλͼ×ÊÔ´."
105 #: ../src/common/resourc2.cpp:860 ../src/common/resource.cpp:2509
107 msgid "%s not an icon resource specification."
108 msgstr "%s ²»ÊÇͼ±ê×ÊÔ´."
110 #: ../src/common/resourc2.cpp:357 ../src/common/resourc2.cpp:1422
111 #: ../src/common/resource.cpp:1870 ../src/common/resource.cpp:1999
112 #: ../src/common/resource.cpp:3080
114 msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
115 msgstr "%s: ²»Á¼×ÊÔ´ÎļþÓï·¨."
117 #: ../src/msw/mdi.cpp:181
118 msgid "&Arrange Icons"
121 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:170 ../src/generic/wizard.cpp:239
126 #: ../src/msw/mdi.cpp:177
130 #: ../src/generic/logg.cpp:475 ../src/generic/tipdlg.cpp:170
134 #: ../src/generic/logg.cpp:679
138 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:168
143 #: ../src/generic/wizard.cpp:355
147 #: ../src/generic/wizard.cpp:228
152 #: ../src/generic/logg.cpp:476
156 #: ../src/msw/mdi.cpp:182
159 msgstr "ÏÂÒ»¸ö[&N] >"
161 #: ../src/generic/wizard.cpp:236 ../src/generic/wizard.cpp:357
163 msgstr "ÏÂÒ»¸ö[&N] >"
165 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:175
167 msgstr "ÏÂÒ»¼¼ÇÉ[&N]"
169 #: ../src/common/cmdproc.cpp:248 ../src/common/cmdproc.cpp:259
173 #: ../src/common/cmdproc.cpp:242 ../src/common/cmdproc.cpp:269
177 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:174
181 #: ../src/generic/logg.cpp:471 ../src/generic/logg.cpp:765
185 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:172
186 msgid "&Show tips at startup"
187 msgstr "Æô¶¯Ê±ÏÔʾ¼¼ÇÉ[&S]"
189 #: ../src/common/cmdproc.cpp:254
193 #: ../src/common/cmdproc.cpp:229
197 #: ../src/msw/mdi.cpp:1308 ../src/msw/mdi.cpp:1315 ../src/msw/window.cpp:2700
201 #: ../src/common/config.cpp:394 ../src/msw/regconf.cpp:264
203 msgid "'%s' has extra '..', ignored."
204 msgstr "'%s' ÓжîÍâµÄ '..', ºöÂÔÖ®."
206 #: ../src/common/valtext.cpp:140
208 msgid "'%s' is invalid"
209 msgstr "'%s' ÊÇÎÞЧµÄ"
211 #: ../src/common/cmdline.cpp:694
213 msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
214 msgstr "'%s' ²»ÊÇÆ¥ÅäÑ¡Ïî '%s'µÄÕýÈ·Êý×ÖÖµ."
216 #: ../src/common/intl.cpp:436
218 msgid "'%s' is not a valid message catalog."
219 msgstr "'%s' ²»ÊÇÓÐЧµÄÏûϢĿ¼."
221 #: ../src/common/textbuf.cpp:245
223 msgid "'%s' is probably a binary buffer."
224 msgstr "'%s' »òÐíÊÇÒ»¸ö¶þ½øÖÆÎļþ."
226 #: ../src/common/valtext.cpp:178
228 msgid "'%s' should be numeric."
229 msgstr "'%s' Ó¦¸ÃÊÇÒ»¸öÊýÖµ."
231 #: ../src/common/valtext.cpp:160
233 msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
234 msgstr "'%s' Ó¦¸Ã½ö°üº¬ASCII×Ö·û."
236 #: ../src/common/valtext.cpp:166
238 msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
239 msgstr "'%s' Ó¦½ö°üº¬×Öĸ×Ö·û."
241 #: ../src/common/valtext.cpp:172
243 msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
244 msgstr "'%s' Ó¦½ö°üº¬×Öĸ»òÊý×Ö×Ö·û."
246 #: ../src/html/helpfrm.cpp:773
250 #: ../src/html/helpfrm.cpp:336 ../src/html/helpfrm.cpp:922
251 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1504
255 #: ../src/common/resourc2.cpp:297 ../src/common/resourc2.cpp:1362
256 #: ../src/common/resource.cpp:1809 ../src/common/resource.cpp:1939
257 #: ../src/common/resource.cpp:3019
259 ", expected static, #include or #define\n"
260 "whilst parsing resource."
262 ", ÆÚÍû static, #include »ò #define\n"
263 "ͬʱ¶Ô×ÊÔ´½øÐÐÓï·¨·ÖÎö."
265 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:644 ../src/generic/dirdlgg.cpp:263
266 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:833
270 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:645 ../src/generic/dirdlgg.cpp:264
271 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:834
275 #: ../src/common/paper.cpp:120
277 msgstr "10 x 14 Ó¢´ç"
279 #: ../src/common/paper.cpp:121
281 msgstr "11 x 17 Ó¢´ç"
283 #: ../src/common/paper.cpp:139
284 msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
285 msgstr "6 3/4 ÐÅ·â, 3 5/8 x 6 1/2 Ó¢´ç"
287 #: ../src/html/htmprint.cpp:281
288 msgid ": file does not exist!"
289 msgstr ": Îļþ²»´æÔÚ!"
291 #: ../src/common/fontmap.cpp:606
292 msgid ": unknown charset"
293 msgstr ": δ֪×Ö·û¼¯"
295 #: ../src/common/fontmap.cpp:837
296 msgid ": unknown encoding"
299 #: ../src/generic/wizard.cpp:233
303 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:467
307 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:434
311 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:468
315 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:435
319 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1071
321 "<html><body>Normal face<br>(and <u>underlined</u>. <i>Italic face.</i> "
322 "<b>Bold face.</b> <b><i>Bold italic face.</i></b><br><font size=-2>font size "
323 "-2</font><br><font size=-1>font size -1</font><br><font size=+0>font size "
324 "+0</font><br><font size=+1>font size +1</font><br><font size=+2>font size "
325 "+2</font><br><font size=+3>font size +3</font><br><font size=+4>font size "
326 "+4</font><br><p><tt>Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
327 "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br><font size=-2>font size -2</"
328 "font><br><font size=-1>font size -1</font><br><font size=+0>font size +0</"
329 "font><br><font size=+1>font size +1</font><br><font size=+2>font size +2</"
330 "font><br><font size=+3>font size +3</font><br><font size=+4>font size +4</"
331 "font></tt></body></html>"
333 "<html><body>Normal face<br>(and <u>underlined</u>. <i>Italic face.</i> "
334 "<b>Bold face.</b> <b><i>Bold italic face.</i></b><br><font size=-2>font size "
335 "-2</font><br><font size=-1>font size -1</font><br><font size=+0>font size "
336 "+0</font><br><font size=+1>font size +1</font><br><font size=+2>font size "
337 "+2</font><br><font size=+3>font size +3</font><br><font size=+4>font size "
338 "+4</font><br><p><tt>Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
339 "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br><font size=-2>font size -2</"
340 "font><br><font size=-1>font size -1</font><br><font size=+0>font size +0</"
341 "font><br><font size=+1>font size +1</font><br><font size=+2>font size +2</"
342 "font><br><font size=+3>font size +3</font><br><font size=+4>font size +4</"
343 "font></tt></body></html>"
345 #: ../src/common/paper.cpp:113
346 msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
347 msgstr "A3 Ö½ÕÅ, 297 x 420 ºÁÃ×"
349 #: ../src/common/paper.cpp:104 ../src/generic/dcpsg.cpp:2545
350 msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
351 msgstr "A4 Ö½ÕÅ, 210 x 297 ºÁÃ×"
353 #: ../src/common/paper.cpp:114
354 msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
355 msgstr "A4 СֽÕÅ, 210 x 297 ºÁÃ×"
357 #: ../src/common/paper.cpp:115
358 msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
359 msgstr "A5 Ö½ÕÅ, 148 x 210 ºÁÃ×"
361 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
362 msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
363 msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
365 #: ../src/common/ftp.cpp:369
369 #: ../src/html/helpfrm.cpp:330
370 msgid "Add current page to bookmarks"
371 msgstr "°Ñµ±Ç°Ò³¼Óµ½ÊéÇ©ÖÐ"
373 #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:273
374 msgid "Add to custom colours"
375 msgstr "¼Óµ½×Ô¶¨ÒåÑÕÉ«ÖÐ"
377 #: ../src/html/helpctrl.cpp:90
379 msgid "Adding book %s"
380 msgstr "ÕýÔÚÌí¼Ó¾í %s"
382 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:161
386 #: ../include/wx/defs.h:1626 ../src/generic/filedlgg.cpp:950
387 msgid "All files (*)|*"
388 msgstr "ËùÓÐÎļþ (*)|*"
390 #: ../include/wx/defs.h:1623
392 msgid "All files (*.*)|*.*"
393 msgstr "ËùÓÐÎļþ (*)|*"
395 #: ../src/unix/dialup.cpp:362
396 msgid "Already dialling ISP."
397 msgstr "ÒѾ²¦½ÓISP."
399 #: ../src/generic/logg.cpp:1020
401 msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
402 msgstr "°ÑÈÕÖ¾Ìí¼Óµ½Îļþ '%s' (Ñ¡Ôñ [·ñ] ½«¸²Ð´¸ÃÎļþ)?"
404 #: ../src/common/fontmap.cpp:116
405 msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
406 msgstr "°¢À²®Óï (ISO-8859-6)"
408 #: ../src/common/paper.cpp:134
409 msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
410 msgstr "B4 ÐÅ·â, 250 x 353 ºÁÃ×"
412 #: ../src/common/paper.cpp:116
413 msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
414 msgstr "B4 ÐÅ·â, 250 x 354 ºÁÃ×"
416 #: ../src/common/paper.cpp:135
417 msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
418 msgstr "B5 ÐÅ·â, 176 x 250 ºÁÃ×"
420 #: ../src/common/paper.cpp:117
421 msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
422 msgstr "B5 ÐÅ·â, 182 x 257 ºÁÃ×"
424 #: ../src/common/paper.cpp:136
425 msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
426 msgstr "B6 ÐÅ·â, 176 x 125 ºÁÃ×"
428 #: ../src/common/imagbmp.cpp:277
429 msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
430 msgstr "BMP: ²»Äܱ£´æÎÞЧͼÏñ."
432 #: ../src/common/imagbmp.cpp:481
434 msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
435 msgstr "BMP: ²»ÄÜдÊý¾Ý."
437 #: ../src/common/imagbmp.cpp:613
438 msgid "BMP: Couldn't write data."
439 msgstr "BMP: ²»ÄÜдÊý¾Ý."
441 #: ../src/common/imagbmp.cpp:386
443 msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
444 msgstr "BMP: ²»ÄÜдÎļþÍ·."
446 #: ../src/common/imagbmp.cpp:407
448 msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
449 msgstr "BMP: ²»ÄÜдÎļþÍ·."
451 #: ../src/common/imagbmp.cpp:311
452 msgid "BMP: wImage doesn't have own wxPalette."
455 #: ../src/generic/helpwxht.cpp:157
459 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:176
463 #: ../src/common/fontmap.cpp:123
464 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
465 msgstr "²¨Â޵ĺ£Óï (ISO-8859-13)"
467 #: ../src/common/fontmap.cpp:114
468 msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
469 msgstr "²¨Â޵ĺ£Óï (¾ÉµÄ) (ISO-8859-4)"
471 #: ../src/common/resourc2.cpp:840 ../src/common/resource.cpp:2489
473 msgid "Bitmap resource specification %s not found."
474 msgstr "ÕÒ²»µ½Î»Í¼¹æ¸ñ %s."
476 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:219
480 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:660
481 msgid "Bottom margin (mm):"
482 msgstr "µ×±ß¾à (ºÁÃ×):"
484 #: ../src/common/paper.cpp:105
485 msgid "C sheet, 17 x 22 in"
486 msgstr "C Ö½ÕÅ, 17 x 22 Ó¢´ç"
488 #: ../src/generic/logg.cpp:473
492 #: ../src/common/paper.cpp:130
493 msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
494 msgstr "C3 ÐÅ·â, 324 x 458 ºÁÃ×"
496 #: ../src/common/paper.cpp:131
497 msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
498 msgstr "C4 ÐÅ·â, 229 x 324 ºÁÃ×"
500 #: ../src/common/paper.cpp:129
501 msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
502 msgstr "C5 ÐÅ·â, 162 x 229 ºÁÃ×"
504 #: ../src/common/paper.cpp:132
505 msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
506 msgstr "C6 ÐÅ·â, 114 x 162 ºÁÃ×"
508 #: ../src/common/paper.cpp:133
509 msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
510 msgstr "C65 ÐÅ·â, 114 x 229 ºÁÃ×"
512 #: ../src/msw/thread.cpp:243
513 msgid "Can not create event object."
514 msgstr "²»ÄÜ´´½¨Ê¼þ¶ÔÏó."
516 #: ../src/msw/thread.cpp:145
517 msgid "Can not create mutex"
518 msgstr "²»ÄÜ´´½¨»¥³â¶ÔÏó"
520 #: ../src/common/filefn.cpp:1324
522 msgid "Can not enumerate files '%s'"
523 msgstr "²»ÄÜö¾ÙĿ¼ '%s'ÖеÄÎļþ"
525 #: ../src/mgl/dir.cpp:202 ../src/msw/dir.cpp:296 ../src/unix/dir.cpp:224
527 msgid "Can not enumerate files in directory '%s'"
528 msgstr "²»ÄÜö¾ÙĿ¼ '%s'ÖеÄÎļþ"
530 #: ../src/mac/thread.cpp:439 ../src/msw/thread.cpp:583
532 msgid "Can not resume thread %x"
533 msgstr "²»Äָܻ´Ïß³Ì %x"
535 #: ../src/msw/thread.cpp:461
536 msgid "Can not start thread: error writing TLS."
537 msgstr "²»ÄÜÆô¶¯Ïß³Ì: дTLS³ö´í."
539 #: ../src/mac/thread.cpp:415 ../src/msw/thread.cpp:568
541 msgid "Can not suspend thread %x"
542 msgstr "²»ÄܹÒÆðÏß³Ì %x"
544 #: ../src/msw/thread.cpp:902
545 msgid "Can not wait for thread termination"
546 msgstr "²»ÄܵȺòÏß³ÌÖÕÖ¹"
548 #: ../src/common/cmdproc.cpp:231
550 msgstr "²»Äָܻ´[&U]"
552 #: ../src/common/image.cpp:1207
554 msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
555 msgstr "²»Äܼì²éÎļþ¸ñʽ '%s': Îļþ²»´æÔÚ."
557 #: ../src/msw/registry.cpp:421
559 msgid "Can't close registry key '%s'"
560 msgstr "²»ÄܹرÕ×¢²á¼ü '%s'"
562 #: ../src/msw/registry.cpp:493
564 msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
565 msgstr "²»ÄÜ¿½±´²»Ö§³ÖµÄÀàÐÍ %d µÄÖµ."
567 #: ../src/msw/toplevel.cpp:223
569 msgid "Can't create dialog using template '%s'"
570 msgstr "²»ÄÜ´´½¨Îļþ '%s'"
572 #: ../src/msw/listctrl.cpp:270
573 msgid "Can't create list control window, check that comctl32.dll is installed."
574 msgstr "²»ÄÜ´´½¨Áбí¿Ø¼þ´°¿Ú, ¼ì²écomctl32.dllÊÇ·ñÒÑ°²×°."
576 #: ../src/msw/registry.cpp:402
578 msgid "Can't create registry key '%s'"
579 msgstr "²»ÄÜ´´½¨×¢²á¼ü '%s'"
581 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:485
582 msgid "Can't create the inter-process read pipe"
583 msgstr "²»ÄÜ´´½¨ÄÚ²¿½ø³Ì¶Á¹ÜµÀ"
585 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:497
586 msgid "Can't create the inter-process write pipe"
587 msgstr "²»ÄÜ´´½¨ÄÚ²¿½ø³Ìд¹ÜµÀ"
589 #: ../src/mac/thread.cpp:394 ../src/msw/thread.cpp:550
590 msgid "Can't create thread"
591 msgstr "²»ÄÜ´´½¨½ø³Ì"
593 #: ../src/msw/window.cpp:2855
595 msgid "Can't create window of class %s"
596 msgstr "²»ÄÜ´´½¨Îļþ '%s'"
598 #: ../src/msw/registry.cpp:661
600 msgid "Can't delete key '%s'"
601 msgstr "²»ÄÜɾ³ý¼ü '%s'"
603 #: ../src/msw/iniconf.cpp:447
605 msgid "Can't delete the INI file '%s'"
606 msgstr "²»ÄÜɾ³ý INI Îļþ '%s'"
608 #: ../src/msw/registry.cpp:686
610 msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
611 msgstr "²»ÄÜɾ³ý¼üÖµ '%s'/ '%s'"
613 #: ../src/msw/registry.cpp:697
615 msgid "Can't delete value of key '%s'"
616 msgstr "²»ÄÜɾ³ý¼ü '%s'µÄÖµ"
618 #: ../src/msw/registry.cpp:1025
620 msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
621 msgstr "²»ÄÜö¾Ù¼ü '%s'µÄ×Ó¼ü"
623 #: ../src/msw/registry.cpp:980
625 msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
626 msgstr "²»ÄÜö¾Ù¼ü '%s'µÄÖµ"
628 #: ../src/common/ffile.cpp:226
630 msgid "Can't find current position in file '%s'"
631 msgstr "²»ÄÜÔÚÎļþ'%s'ÖÐÕÒµ½µ±Ç°Î»ÖÃ"
633 #: ../src/common/object.cpp:335 ../src/common/object.cpp:360
635 msgid "Can't find the serialization object '%s' for the object '%s'."
636 msgstr "ÕÒ²»µ½ÐòÁл¯¶ÔÏó '%s'£¬ËüÓÃÓÚ¶ÔÏó '%s'."
638 #: ../src/msw/registry.cpp:351
640 msgid "Can't get info about registry key '%s'"
641 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃ×¢²á¼ü '%s'µÄÐÅÏ¢"
643 #: ../src/common/image.cpp:904 ../src/common/image.cpp:924
645 msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
646 msgstr "²»ÄÜ´ÓÎļþ '%s'ÖÐ×°ÈëͼÏñ: Îļþ²»´æÔÚ."
648 #: ../src/common/object.cpp:328
649 msgid "Can't load wxSerial dynamic library."
650 msgstr "²»ÄÜ×°ÔØ wxSerial ¶¯Ì¬¿â."
652 #: ../src/msw/dib.cpp:434
654 msgid "Can't open file '%s'"
655 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ'%s'"
657 #: ../src/msw/registry.cpp:377
659 msgid "Can't open registry key '%s'"
660 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ª×¢²á¼ü '%s'"
662 #: ../src/msw/registry.cpp:904
664 msgid "Can't read value of '%s'"
665 msgstr "²»ÄܶÁ '%s'µÄÖµ"
667 #: ../src/msw/registry.cpp:777 ../src/msw/registry.cpp:816
669 msgid "Can't read value of key '%s'"
670 msgstr "²»ÄܶÁ¼ü '%s'µÄÖµ"
672 #: ../src/generic/logg.cpp:535 ../src/generic/logg.cpp:930
673 msgid "Can't save log contents to file."
674 msgstr "²»ÄÜ°ÑÈÕÖ¾ÄÚÈݱ£´æµ½Îļþ."
676 #: ../src/msw/thread.cpp:513
677 msgid "Can't set thread priority"
678 msgstr "²»ÄÜÉèÖÃÏß³ÌÓÅÏȼ¶"
680 #: ../src/msw/registry.cpp:802 ../src/msw/registry.cpp:928
682 msgid "Can't set value of '%s'"
683 msgstr "²»ÄÜÉèÖà '%s'µÄÖµ"
685 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:189 ../src/common/prntbase.cpp:109
686 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2269 ../src/generic/dirctrlg.cpp:1249
687 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:418 ../src/generic/filedlgg.cpp:1041
688 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:259 ../src/generic/prntdlgg.cpp:466
689 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:206 ../src/generic/proplist.cpp:525
690 #: ../src/gtk/filedlg.cpp:173 ../src/gtk/fontdlg.cpp:178
691 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1053 ../src/motif/msgdlg.cpp:180
695 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:726 ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:767
696 msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
699 #: ../contrib/src/xrc/xml.cpp:372
700 msgid "Cannot find XML I/O handler capable of loading this format."
703 #: ../contrib/src/xrc/xml.cpp:398
704 msgid "Cannot find XML I/O handler capable of saving in this format."
707 #: ../src/msw/dialup.cpp:525
709 msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
710 msgstr "ÕÒ²»µ½»î¶¯µÄ²¦ºÅÁ¬½Ó: %s"
712 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:206
714 msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
715 msgstr "ÕÒ²»µ½»î¶¯µÄ²¦ºÅÁ¬½Ó: %s"
717 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:781
719 msgid "Cannot find font node '%s'."
720 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ª URL '%s'"
722 #: ../src/msw/dialup.cpp:839
723 msgid "Cannot find the location of address book file"
724 msgstr "ÕÒ²»µ½µØÖ·²¾ÎļþµÄλÖÃ"
726 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:976
728 msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
729 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃµ÷¶È²ßÂÔ %d µÄÓÅÏȼ¶·¶Î§."
731 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:863
732 msgid "Cannot get the hostname"
733 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃÖ÷»úÃû"
735 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:899
736 msgid "Cannot get the official hostname"
737 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃÕýʽµÄÖ÷»úÃû"
739 #: ../src/msw/dialup.cpp:940
740 msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
741 msgstr "²»ÄܹÒÆð - ûÓлµÄ²¦ºÅÁ¬½Ó."
743 #: ../src/msw/app.cpp:257
744 msgid "Cannot initialize OLE"
745 msgstr "²»Äܳõʼ»¯ OLE"
747 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:308
749 msgid "Cannot load resources from file '%s'."
750 msgstr "ÕÒ²»µ½×ÊÔ´°üº¬Îļþ %s."
752 #: ../src/html/htmlfilt.cpp:147
754 msgid "Cannot open HTML document: %s"
755 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ª HTML Îĵµ: %s"
757 #: ../src/html/helpdata.cpp:585
759 msgid "Cannot open HTML help book: %s"
760 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ª HTML °ïÖú: %s"
762 #: ../src/generic/helpext.cpp:96
764 msgid "Cannot open URL '%s'"
765 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ª URL '%s'"
767 #: ../src/html/helpdata.cpp:268
769 msgid "Cannot open contents file: %s"
770 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÄ¿Â¼Îļþ: %s"
772 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:282
774 msgid "Cannot open file '%s'."
775 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ'%s'"
777 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1584
778 msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
779 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ½øÐÐPostScript´òÓ¡!"
781 #: ../src/html/helpdata.cpp:284
783 msgid "Cannot open index file: %s"
784 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªË÷ÒýÎļþ: %s"
786 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:714
788 msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
789 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÄ¿Â¼Îļþ: %s"
791 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:755
793 msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
794 msgstr "²»ÄÜö¾ÙĿ¼ '%s'ÖеÄÎļþ"
796 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1336
797 msgid "Cannot print empty page."
798 msgstr "²»ÄÜ´òÓ¡¿ÕÒ³Ãæ."
800 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:957
801 msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
802 msgstr "²»ÄÜÕÒ»ØÏ̵߳÷¶È²ßÂÔ."
804 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:606
805 msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
806 msgstr "²»ÄÜÆô¶¯Ïß³Ì: дTLS´íÎó"
808 #: ../src/html/helpfrm.cpp:459
809 msgid "Case sensitive"
812 #: ../src/common/fontmap.cpp:124
814 msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
815 msgstr "²¨Â޵ĺ£Óï (ISO-8859-13)"
817 #: ../src/common/fontmap.cpp:112
819 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
820 msgstr "ÖÐÅ·Óïϵ (ISO-8859-2/Latin 2)"
822 #: ../src/msw/dialup.cpp:774
823 msgid "Choose ISP to dial"
824 msgstr "Ñ¡ÔñISP½øÐв¦ºÅ"
826 #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:159
830 #: ../src/msw/glcanvas.cpp:437
831 msgid "ChoosePixelFormat failed."
834 #: ../src/generic/logg.cpp:473
835 msgid "Clear the log contents"
836 msgstr "Çå³ýÈÕÖ¾ÄÚÈÝ"
838 #: ../src/common/prntbase.cpp:359 ../src/generic/progdlgg.cpp:342
839 #: ../src/generic/proplist.cpp:520
843 #: ../src/generic/logg.cpp:475
844 msgid "Close this window"
847 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:486
852 #: ../src/common/fileconf.cpp:867
854 msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
855 msgstr "ÅäÖÃÌõÄ¿Ãû²»ÄÜÒÔ '%c'¿ªÍ·."
857 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1204 ../src/gtk/filedlg.cpp:72
861 #: ../src/msw/mimetype.cpp:684
862 msgid "Confirm registry update"
865 #: ../src/html/htmlwin.cpp:263
866 msgid "Connecting..."
869 #: ../src/generic/helpxlp.cpp:242
871 msgid "Connection to wxHelp timed out in %d seconds"
872 msgstr "Á¬½Óµ½wxHelp ³¬¹ýʱÏÞ %d Ãë"
874 #: ../src/generic/helpwxht.cpp:159 ../src/html/helpfrm.cpp:362
875 #: ../src/html/helpfrm.cpp:371
879 #: ../src/common/strconv.cpp:608
881 msgid "Convertion to charset '%s' doesn't work."
884 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194
888 #: ../src/common/resourc2.cpp:287 ../src/common/resource.cpp:1799
889 #: ../src/common/resource.cpp:1929
891 msgid "Could not find resource include file %s."
892 msgstr "ÕÒ²»µ½×ÊÔ´°üº¬Îļþ %s."
894 #: ../src/generic/tabg.cpp:1044
895 msgid "Could not find tab for id"
896 msgstr "ÕÒ²»µ½idµÄ±êÇ©"
898 #: ../src/msw/textctrl.cpp:1644
900 msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'"
901 msgstr "²»ÄÜ×°ÔØ Rich Edit DLL '%s'"
903 #: ../src/common/resource.cpp:795
906 "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
907 " or provide #define (see manual for caveats)"
909 "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
910 " or provide #define (see manual for caveats)"
912 #: ../src/common/resource.cpp:1244
915 "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
916 "or provide #define (see manual for caveats)"
918 "²»ÄܽâÎö²Ëµ¥id '%s'. ÓÃ(·ÇÁã)ÕûÊý´úÌæ\n"
919 "»ò Ìṩ #define (ÏêϸÐÅÏ¢¼ûÊÖ²á)"
921 #: ../src/common/prntbase.cpp:715
922 msgid "Could not start document preview."
923 msgstr "²»ÄÜÆô¶¯ÎĵµÔ¤ÀÀ."
925 #: ../src/generic/printps.cpp:197 ../src/msw/printwin.cpp:252
926 msgid "Could not start printing."
927 msgstr "²»ÄÜÆô¶¯´òÓ¡."
929 #: ../src/common/wincmn.cpp:850
930 msgid "Could not transfer data to window"
931 msgstr "²»ÄÜ°ÑÊý¾Ýתµ½´°¿Ú"
933 #: ../src/msw/thread.cpp:187
934 msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
935 msgstr "²»Äܵõ½»¥³âÌåËø"
937 #: ../src/msw/dragimag.cpp:148 ../src/msw/dragimag.cpp:184
938 #: ../src/msw/imaglist.cpp:152 ../src/msw/imaglist.cpp:174
939 #: ../src/msw/imaglist.cpp:187
940 msgid "Couldn't add an image to the image list."
941 msgstr "²»ÄÜ°ÑͼÏñ¼Óµ½Í¼ÏóÁбí."
943 #: ../src/msw/timer.cpp:105
944 msgid "Couldn't create a timer"
945 msgstr "²»ÄÜ´´½¨¼ÆʱÆ÷"
947 #: ../src/mgl/cursor.cpp:121 ../src/mgl/cursor.cpp:146
949 msgid "Couldn't create cursor."
950 msgstr "²»ÄÜ´´½¨¼ÆʱÆ÷"
952 #: ../src/common/dynlib.cpp:337
954 msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
955 msgstr "ÔÚ¶¯Ì¬Á¬½Ó¿âÖÐÕÒ²»µ½·ûºÅ'%s'"
957 #: ../src/mac/thread.cpp:469 ../src/msw/thread.cpp:609
958 msgid "Couldn't get the current thread pointer"
959 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃµ±Ç°Ïß³ÌÖ¸Õë"
961 #: ../src/common/imagpng.cpp:249
962 msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
963 msgstr "²»ÄÜ×°ÈëPNGͼÏñ - Îļþ±»ÆÆ»µ »ò ûÓÐ×ã¹»ÄÚ´æ."
965 #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:143
967 msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
968 msgstr "²»ÄÜ×¢²á¼ôÌù°å¸ñʽ '%s'."
970 #: ../src/msw/thread.cpp:219
971 msgid "Couldn't release a mutex"
972 msgstr "²»ÄÜÊÍ·Å»¥³âÌå"
974 #: ../src/msw/listctrl.cpp:651
976 msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
977 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃÁбí¿Ø¼þµÄÏî %dÐÅÏ¢."
979 #: ../src/mac/thread.cpp:706 ../src/msw/thread.cpp:989
980 msgid "Couldn't terminate thread"
981 msgstr "²»ÄÜÖÕÖ¹Ïß³Ì"
983 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:1356 ../src/generic/dirdlgg.cpp:565
984 msgid "Create directory"
987 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1008
988 msgid "Create new directory"
991 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1015
992 msgid "Current directory:"
995 #: ../src/common/fontmap.cpp:115
997 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
998 msgstr "²¨Â޵ĺ£Óï (ISO-8859-13)"
1000 #: ../src/common/paper.cpp:106
1001 msgid "D sheet, 22 x 34 in"
1002 msgstr "D Ö½ÕÅ, 22 x 34 Ó¢´ç"
1004 #: ../src/msw/dde.cpp:587
1005 msgid "DDE poke request failed"
1006 msgstr "DDE poke ÇëÇóʧ°Ü"
1008 #: ../src/common/imagbmp.cpp:809
1010 msgid "DIB Header: Cannot deal with 4bit encoded yet."
1011 msgstr "BMP: »¹²»ÄÜ´¦Àí4λ±àÂë."
1013 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1027
1015 msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
1016 msgstr "BMP: ±àÂë²»ÄÜÆ¥ÅäÑÕɫλÊý."
1018 #: ../src/common/imagbmp.cpp:990
1020 msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
1021 msgstr "BMP: ¶ÔÓÚÎļþ£¬Í¼Ïñ¸ß¶È > 32767 ÏóËØ."
1023 #: ../src/common/imagbmp.cpp:984
1025 msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
1026 msgstr "BMP: ¶ÔÓÚÎļþ£¬Í¼Ïñ¿í¶È > 32767 ÏóËØ."
1028 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1004
1030 msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
1031 msgstr "BMP: ÎļþÖÐÑÕɫλÊýδ֪."
1033 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1013
1035 msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
1036 msgstr "BMP: Îļþ±àÂëδ֪."
1038 #: ../src/common/paper.cpp:128
1039 msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
1040 msgstr "DL ÐÅ·â, 110 x 220 ºÁÃ×"
1042 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:646
1046 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:209
1050 #: ../src/common/fontmap.cpp:366
1051 msgid "Default encoding"
1054 #: ../src/unix/snglinst.cpp:270
1056 msgid "Deleted stale lock file '%s'."
1057 msgstr "²»ÄÜɾ³ý INI Îļþ '%s'"
1059 #: ../src/msw/dialup.cpp:361
1061 "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
1062 "not installed on this machine. Please install it."
1063 msgstr "ÓÉÓÚÔ¶³Ì·ÃÎÊ·þÎñ£¨RAS£©Ã»Óа²×°ÔÚ±¾»ú,²¦ºÅ¹¦Äܲ»ÄÜʹÓÃ. Çë°²×°Ëü."
1065 #: ../src/msw/toplevel.cpp:221
1067 msgid "Did you forget to include wx/msw/wx.rc in your resources?"
1068 msgstr "´´½¨¶Ô»°¿òʧ°Ü. Ò²ÐíÄãûÓаÑwx/msw/wx.rc°üÀ¨½ø×ÊÔ´ÖÐ."
1070 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:177
1071 msgid "Did you know..."
1074 #: ../src/common/filefn.cpp:1219
1076 msgid "Directory '%s' couldn't be created"
1077 msgstr "Ŀ¼'%s'²»Äܱ»´´½¨"
1079 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:1291 ../src/generic/dirdlgg.cpp:532
1080 msgid "Directory does not exist"
1083 #: ../src/html/helpfrm.cpp:426
1085 "Display all index items that contain given substring. Search is case "
1087 msgstr "ÏÔʾ°üº¬¸ø¶¨×Ó´®µÄËùÓÐË÷ÒýÏî. ËÑË÷ÊÇ´óСдÎ޹صÄ."
1089 #: ../src/html/helpfrm.cpp:600
1090 msgid "Display options dialog"
1091 msgstr "ÏÔʾѡÏî¶Ô»°¿ò"
1093 #: ../src/msw/mimetype.cpp:677
1096 "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
1098 "Current value is \n"
1104 #: ../src/common/docview.cpp:439
1106 msgid "Do you want to save changes to document %s?"
1107 msgstr "ÄãÏë±£´æ¶ÔÎĵµ%sµÄÐÞ¸Ä?"
1109 #: ../src/common/strconv.cpp:618
1111 msgid "Don't know how to convert to/from charset '%s'."
1114 #: ../src/html/htmlwin.cpp:318
1118 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:354
1122 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:157
1127 #: ../src/common/paper.cpp:107
1128 msgid "E sheet, 34 x 44 in"
1129 msgstr "E Ö½ÕÅ, 34 x 44 Ó¢´ç"
1131 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:178
1132 msgid "Elapsed time : "
1135 #: ../src/generic/helphtml.cpp:320
1136 msgid "Entries found"
1139 #: ../src/common/config.cpp:345
1142 "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %d in '%s'."
1143 msgstr "»·¾³±äÁ¿À©Õ¹Ê§°Ü: '%c' ûÓгöÏÖÔÚλÖà %d / '%s'."
1145 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:648 ../src/generic/dirctrlg.cpp:666
1146 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:677 ../src/generic/dirctrlg.cpp:1391
1147 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:267 ../src/generic/dirdlgg.cpp:285
1148 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:296 ../src/generic/dirdlgg.cpp:598
1149 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:742 ../src/generic/filedlgg.cpp:837
1150 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:851 ../src/generic/filedlgg.cpp:864
1151 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1170 ../src/generic/filedlgg.cpp:1219
1152 #: ../src/generic/helpxlp.cpp:243 ../src/gtk/filedlg.cpp:80
1153 #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:72
1157 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:1176 ../src/unix/utilsunx.cpp:1184
1161 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:1304 ../src/generic/dirdlgg.cpp:545
1162 msgid "Error creating directory"
1163 msgstr "´´½¨Ä¿Â¼´íÎó"
1165 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1036
1167 msgid "Error in reading image DIB ."
1168 msgstr "TIFF: ¶ÁͼÏñ´íÎó."
1170 #: ../src/common/log.cpp:369
1174 #: ../src/common/fontmap.cpp:113
1175 msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
1176 msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)"
1178 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:186
1179 msgid "Estimated time : "
1182 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:619 ../src/generic/dirdlgg.cpp:216
1186 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:588
1188 msgid "Execution of command '%s' failed"
1189 msgstr "ÃüÁî '%s'Ö´ÐÐʧ°Ü"
1191 #: ../src/common/paper.cpp:112
1192 msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
1193 msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 Ó¢´ç"
1195 #: ../src/common/resourc2.cpp:326 ../src/common/resourc2.cpp:1391
1196 #: ../src/common/resource.cpp:1838 ../src/common/resource.cpp:1968
1197 #: ../src/common/resource.cpp:3048
1198 msgid "Expected '*' whilst parsing resource."
1199 msgstr "½âÎö×ÊԴʱÆÚ´ý³öÏÖ '*' ."
1201 #: ../src/common/resourc2.cpp:342 ../src/common/resourc2.cpp:1407
1202 #: ../src/common/resource.cpp:1855 ../src/common/resource.cpp:1984
1203 #: ../src/common/resource.cpp:3065
1204 msgid "Expected '=' whilst parsing resource."
1205 msgstr "½âÎö×ÊԴʱÆÚ´ý '='."
1207 #: ../src/common/resourc2.cpp:312 ../src/common/resourc2.cpp:1377
1208 #: ../src/common/resource.cpp:1824 ../src/common/resource.cpp:1954
1209 #: ../src/common/resource.cpp:3034
1210 msgid "Expected 'char' whilst parsing resource."
1211 msgstr "½âÎö×ÊԴʱÆÚ´ý 'char' ."
1213 #: ../src/msw/dialup.cpp:869 ../src/msw/dialup.cpp:874
1215 msgid "Failed to %s dialup connection: %s"
1216 msgstr "µ½ %s µÄ²¦ºÅÁ¬½Óʧ°Ü: %s"
1218 #: ../src/unix/snglinst.cpp:244
1219 msgid "Failed to access lock file."
1222 #: ../src/common/filename.cpp:158
1224 msgid "Failed to close file handle"
1225 msgstr "¹Ø±Õ¼ôÌù°åʧ°Ü."
1227 #: ../src/unix/snglinst.cpp:309
1229 msgid "Failed to close lock file '%s'"
1230 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
1232 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:127
1233 msgid "Failed to close the clipboard."
1234 msgstr "¹Ø±Õ¼ôÌù°åʧ°Ü."
1236 #: ../src/msw/dialup.cpp:808
1237 msgid "Failed to connect: missing username/password."
1238 msgstr "Á¬½Óʧ°Ü: ȱÉÙÓû§Ãû/¿ÚÁî."
1240 #: ../src/msw/dialup.cpp:754
1241 msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
1242 msgstr "Á¬½Óʧ°Ü: ûÓÐÒª²¦ºÅµÄISP."
1244 #: ../src/msw/registry.cpp:597
1246 msgid "Failed to copy registry value '%s'"
1247 msgstr "¿½±´×¢²á¼üֵʧ°Ü '%s'"
1249 #: ../src/msw/registry.cpp:606
1251 msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
1252 msgstr "°Ñ×¢²á¼üÄÚÈÝ´Ó '%s' ¿½±´µ½ '%s'ʧ°Ü."
1254 #: ../src/msw/dde.cpp:924
1255 msgid "Failed to create DDE string"
1256 msgstr "´´½¨ DDE ×Ö·û´®Ê§°Ü"
1258 #: ../src/msw/mdi.cpp:407
1259 msgid "Failed to create MDI parent frame."
1260 msgstr "´´½¨ MDI ¸¸¿ò¼Üʧ°Ü."
1262 #: ../src/msw/statbr95.cpp:110
1263 msgid "Failed to create a status bar."
1264 msgstr "´´½¨×´Ì¬Ìõʧ°Ü¡£"
1266 #: ../src/common/filename.cpp:625
1268 msgid "Failed to create a temporary file name"
1269 msgstr "´´½¨ MDI ¸¸¿ò¼Üʧ°Ü."
1271 #: ../src/msw/dde.cpp:401
1273 msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
1274 msgstr "´´½¨µ½·þÎñÆ÷ '%s'µÄ¹ØÓÚÖ÷Ìâ'%s'µÄÁ¬½Óʧ°Ü"
1276 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:1302 ../src/generic/dirdlgg.cpp:543
1277 msgid "Failed to create directory "
1278 msgstr "´´½¨Ä¿Â¼Ê§°Ü"
1280 #: ../src/msw/mimetype.cpp:168
1282 msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
1283 msgstr "½«×¢²áÖµ '%s'¸ÄÃûµ½'%s'ʧ°Ü."
1285 #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:442
1287 msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
1290 #: ../src/html/winpars.cpp:413
1292 msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
1293 msgstr "°´±àÂë %s ÏÔʾHTMLÎĵµÊ§°Ü"
1295 #: ../src/mac/clipbrd.cpp:162 ../src/msw/clipbrd.cpp:139
1296 msgid "Failed to empty the clipboard."
1297 msgstr "Çå¿Õ¼ôÌù°åʧ°Ü"
1299 #: ../src/msw/dde.cpp:606
1300 msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
1301 msgstr "ÔÚDDE·þÎñÆ÷½¨Á¢adviseÑ»·Ê§°Ü"
1303 #: ../src/msw/dialup.cpp:646
1305 msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
1306 msgstr "½¨Á¢²¦ºÅÁ¬½Ó: %sʧ°Ü"
1308 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:563 ../src/unix/utilsunx.cpp:591
1310 msgid "Failed to execute '%s'\n"
1311 msgstr "Ö´ÐÐ '%s'ʧ°Ü\n"
1313 #: ../src/common/resourc2.cpp:808 ../src/common/resource.cpp:2458
1316 "Failed to find XBM resource %s.\n"
1317 "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
1319 "²éÕÒXBM×ÊÔ´ %sʧ°Ü.\n"
1320 "ûÓÐʹÓÃwxResourceLoadBitmapData?"
1322 #: ../src/common/resourc2.cpp:959 ../src/common/resource.cpp:2608
1325 "Failed to find XBM resource %s.\n"
1326 "Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
1328 "²éÕÒXBM×ÊÔ´%sʧ°Ü.\n"
1329 "ûÓÐʹÓÃwxResourceLoadIconData?"
1331 #: ../src/common/resourc2.cpp:823 ../src/common/resource.cpp:2473
1334 "Failed to find XPM resource %s.\n"
1335 "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
1337 "²éÕÒXPM×ÊÔ´ %sʧ°Ü.\n"
1338 "ûÓÐʹÓÃwxResourceLoadBitmapData?"
1340 #: ../src/msw/dialup.cpp:706
1342 msgid "Failed to get ISP names: %s"
1343 msgstr "»ñÈ¡ISPÃû: %sʧ°Ü"
1345 #: ../src/mac/clipbrd.cpp:113
1347 msgid "Failed to get clipboard data."
1348 msgstr "ÉèÖüôÌù°åÊý¾Ýʧ°Ü"
1350 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:628
1351 msgid "Failed to get data from the clipboard"
1352 msgstr "´Ó¼ôÌù°å»ñÈ¡Êý¾Ýʧ°Ü"
1354 #: ../src/common/timercmn.cpp:277
1355 msgid "Failed to get the UTC system time."
1356 msgstr "»ñÈ¡UTCϵͳʱ¼äʧ°Ü."
1358 #: ../src/common/timercmn.cpp:228
1359 msgid "Failed to get the local system time"
1360 msgstr "»ñÈ¡±¾µØϵͳʱ¼äʧ°Ü"
1362 #: ../src/univ/theme.cpp:122
1363 msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
1366 #: ../src/msw/helpchm.cpp:80
1367 msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
1370 #: ../src/msw/glcanvas.cpp:739
1372 msgid "Failed to initialize OpenGL"
1373 msgstr "²»Äܳõʼ»¯ OLE"
1375 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:776
1377 "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
1379 msgstr "ºÏ²¢Ïß³Ìʧ°Ü, ¼ì²âµ½Ç±ÔÚµØÄڴ涪ʧ - ÇëÖØÐÂÆô¶¯ÏµÍ³"
1381 #: ../src/msw/utils.cpp:673
1383 msgid "Failed to kill process %d"
1384 msgstr "Öض¨Ïò×Ó¹ý³ÌÊäÈë/Êä³öʧ°Ü"
1386 #: ../src/common/dynlib.cpp:263
1388 msgid "Failed to load shared library '%s'"
1389 msgstr "²»ÄÜ×°Ôع²Ïí¿â '%s'"
1391 #: ../src/common/dynlib.cpp:251
1393 msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
1394 msgstr "²»ÄÜ×°Ôع²Ïí¿â '%s'"
1396 #: ../src/unix/snglinst.cpp:193
1398 msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
1399 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
1401 #: ../src/common/regex.cpp:251
1403 msgid "Failed to match '%s' in regular expression: %s"
1404 msgstr "µ½ %s µÄ²¦ºÅÁ¬½Óʧ°Ü: %s"
1406 #: ../src/common/filename.cpp:1561
1408 msgid "Failed to modify file times for '%s'"
1409 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
1411 #: ../src/common/filename.cpp:147
1413 msgid "Failed to open '%s' for reading"
1414 msgstr "´ò¿ª¼ôÌù°åʧ°Ü¡£"
1416 #: ../src/common/filename.cpp:614
1418 msgid "Failed to open temporary file."
1419 msgstr "´ò¿ª¼ôÌù°åʧ°Ü¡£"
1421 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:107
1422 msgid "Failed to open the clipboard."
1423 msgstr "´ò¿ª¼ôÌù°åʧ°Ü¡£"
1425 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:544
1426 msgid "Failed to put data on the clipboard"
1427 msgstr "°ÑÊý¾Ý·Åµ½¼ôÌù°åʧ°Ü"
1429 #: ../src/unix/snglinst.cpp:253
1431 msgid "Failed to read PID from lock file."
1432 msgstr "´´½¨ MDI ¸¸¿ò¼Üʧ°Ü."
1434 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:662
1435 msgid "Failed to redirect child process input/output"
1436 msgstr "Öض¨Ïò×Ó¹ý³ÌÊäÈë/Êä³öʧ°Ü"
1438 #: ../src/msw/dde.cpp:285
1440 msgid "Failed to register DDE server '%s'"
1441 msgstr "×¢²áDDE·þÎñÆ÷ '%s'ʧ°Ü"
1443 #: ../src/common/fontmap.cpp:654
1445 msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
1446 msgstr "»ØÒä×Ö·û¼¯ '%s'±àÂëʧ°Ü."
1448 #: ../src/unix/snglinst.cpp:297
1450 msgid "Failed to remove lock file '%s'"
1451 msgstr "²»ÄÜɾ³ýÎļþ '%s'"
1453 #: ../src/unix/snglinst.cpp:263
1455 msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
1456 msgstr "½«×¢²áÖµ '%s'¸ÄÃûµ½'%s'ʧ°Ü."
1458 #: ../src/msw/registry.cpp:443
1460 msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
1461 msgstr "½«×¢²áÖµ '%s'¸ÄÃûµ½'%s'ʧ°Ü."
1463 #: ../src/msw/registry.cpp:543
1465 msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
1466 msgstr "½«×¢²áÖµ '%s'¸ÄÃûµ½'%s'ʧ°Ü."
1468 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:433
1469 msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
1470 msgstr "´Ó¼ôÌù°å¼ìÈ¡Êý¾Ýʧ°Ü¡£"
1472 #: ../src/common/filename.cpp:1627
1474 msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
1475 msgstr "¼ìÈ¡RAS´íÎóÏûÏ¢ÕýÎÄʧ°Ü"
1477 #: ../src/msw/dialup.cpp:470
1478 msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
1479 msgstr "¼ìÈ¡RAS´íÎóÏûÏ¢ÕýÎÄʧ°Ü"
1481 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:658
1482 msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
1483 msgstr "¼ìÈ¡Ö§³ÖµÄ¼ôÌù°å¸ñʽʧ°Ü"
1485 #: ../src/msw/dde.cpp:651
1486 msgid "Failed to send DDE advise notification"
1487 msgstr "·¢ËÍDDE advise ֪ͨʧ°Ü"
1489 #: ../src/common/ftp.cpp:368
1491 msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
1492 msgstr "ÉèÖÃÏß³ÌÓÅÏȼ¶ %dʧ°Ü."
1494 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:305
1495 msgid "Failed to set clipboard data."
1496 msgstr "ÉèÖüôÌù°åÊý¾Ýʧ°Ü"
1498 #: ../src/common/file.cpp:516
1500 msgid "Failed to set temporary file permissions"
1501 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
1503 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1093
1505 msgid "Failed to set thread priority %d."
1506 msgstr "ÉèÖÃÏß³ÌÓÅÏȼ¶ %dʧ°Ü."
1508 #: ../src/common/fs_mem.cpp:168
1510 msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
1511 msgstr "½«Í¼Ïñ'%s'´æµ½ÄÚ´æVFSʧ°Ü!"
1513 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1279
1514 msgid "Failed to terminate a thread."
1515 msgstr "ÖÕÖ¹Ïß³Ìʧ°Ü"
1517 #: ../src/msw/dde.cpp:625
1518 msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
1519 msgstr "ÖÕÖ¹ÓëDDE·þÎñÆ÷µÄadviseÑ»·Ê§°Ü"
1521 #: ../src/msw/dialup.cpp:948
1523 msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
1524 msgstr "ÖÕÖ¹²¦ºÅÁ¬½Ó: %sʧ°Ü"
1526 #: ../src/common/filename.cpp:1576
1528 msgid "Failed to touch the file '%s'"
1529 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
1531 #: ../src/unix/snglinst.cpp:303
1533 msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
1534 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
1536 #: ../src/msw/dde.cpp:301
1538 msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
1539 msgstr "³·ÏûDDE·þÎñÆ÷ '%s'×¢²áʧ°Ü"
1541 #: ../src/unix/snglinst.cpp:174
1543 msgid "Failed to write to lock file '%s'"
1544 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
1546 #: ../src/generic/logg.cpp:368
1550 #: ../src/common/log.cpp:362
1551 msgid "Fatal error: "
1554 #: ../src/mac/app.cpp:907 ../src/msw/app.cpp:1396
1555 msgid "Fatal error: exiting"
1556 msgstr "ÖÂÃü´íÎó£ºÒÑ´æÔÚ"
1558 #: ../src/mgl/bitmap.cpp:544
1560 msgid "File %s does not exist."
1561 msgstr ": Îļþ²»´æÔÚ!"
1563 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1201 ../src/gtk/filedlg.cpp:69
1565 msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
1566 msgstr "Îļþ '%s' ÒÑ´æÔÚ, ÕæÐèÒª¸´Ð´Ëü?"
1568 #: ../src/common/textcmn.cpp:158
1569 msgid "File couldn't be loaded."
1570 msgstr "Îļþ²»Äܱ»×°ÔØ"
1572 #: ../src/common/docview.cpp:295 ../src/common/docview.cpp:331
1573 #: ../src/common/docview.cpp:1387
1577 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:666 ../src/generic/dirdlgg.cpp:285
1578 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:851
1579 msgid "File name exists already."
1580 msgstr "ÎļþÃûÒÑ´æÔÚ"
1582 #: ../src/msw/filedlg.cpp:349
1584 msgid "Files (%s)|%s"
1585 msgstr "Îļþ (%s)|%s"
1587 #: ../src/html/helpfrm.cpp:400
1591 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1032
1595 #: ../src/common/paper.cpp:118
1596 msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
1597 msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 in"
1599 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:126
1603 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1042
1607 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:619
1611 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:173 ../src/generic/helpwxht.cpp:158
1615 #: ../src/common/resourc2.cpp:295 ../src/common/resourc2.cpp:1360
1616 #: ../src/common/resource.cpp:1807 ../src/common/resource.cpp:1937
1617 #: ../src/common/resource.cpp:3017
1621 #: ../src/html/helpfrm.cpp:721
1623 msgid "Found %i matches"
1624 msgstr "ÕÒµ½ %i ¸öÆ¥ÅäÏî"
1626 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185
1630 #: ../src/common/imaggif.cpp:74
1631 msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
1632 msgstr "GIF: Êý¾ÝÁ÷ËƺõÒѱ»½Ø¶Ï."
1634 #: ../src/common/imaggif.cpp:58
1635 msgid "GIF: error in GIF image format."
1636 msgstr "GIF: GIFÎļþ¸ñʽ´íÎó."
1638 #: ../src/common/imaggif.cpp:61
1639 msgid "GIF: not enough memory."
1640 msgstr "GIF: ûÓÐ×ã¹»ÄÚ´æ."
1642 #: ../src/common/imaggif.cpp:64
1643 msgid "GIF: unknown error!!!"
1644 msgstr "GIF: λÖôíÎó!!!"
1646 #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:578
1650 #: ../src/common/paper.cpp:142
1651 msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
1652 msgstr "µÂ¹ú·¨¶¨¸´Ð´²¾, 8 1/2 x 13 in"
1654 #: ../src/common/paper.cpp:141
1655 msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
1656 msgstr "µÂ¹ú±ê×¼¸´Ð´²¾, 8 1/2 x 12 in"
1658 #: ../src/common/image.cpp:753
1659 msgid "GetUnusedColour:: No Unused Color in image "
1662 #: ../src/html/helpfrm.cpp:566
1666 #: ../src/html/helpfrm.cpp:569
1670 #: ../src/html/helpfrm.cpp:574
1671 msgid "Go one level up in document hierarchy"
1672 msgstr "ÔÚÎĵµ²ã´ÎÖÐÉÏÉýÒ»¼¶"
1674 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1000
1675 msgid "Go to home directory"
1676 msgstr "½øÈëhomeĿ¼"
1678 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:994
1679 msgid "Go to parent directory"
1682 #: ../src/common/fontmap.cpp:117
1683 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
1684 msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
1686 #: ../src/html/htmlwin.cpp:360
1688 msgid "HTML anchor %s does not exist."
1689 msgstr "HTML ê %s ²»´æÔÚ."
1691 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1350
1693 "HTML files (*.htm)|*.htm|HTML files (*.html)|*.html|Help books (*.htb)|*.htb|"
1694 "Help books (*.zip)|*.zip|HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|All files (*.*)|*"
1696 "HTML Îļþ (*.htm)|*.htm|HTML Îļþ (*.html)|*.html|°ïÖúÊé (*.htb)|*.htb|°ïÖú"
1697 "Êé (*.zip)|*.zip|HTML °ïÖúÏîÄ¿ (*.hhp)|*.hhp|ËùÓÐÎļþ (*.*)|*"
1699 #: ../src/common/fontmap.cpp:118
1700 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
1701 msgstr "Hebrew (ISO-8859-8)"
1703 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:185 ../src/generic/proplist.cpp:530
1704 #: ../src/html/helpfrm.cpp:262 ../src/msw/mdi.cpp:1304
1708 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1015
1709 msgid "Help Browser Options"
1710 msgstr "°ïÖúä¯ÀÀÆ÷Ñ¡Ïî"
1712 #: ../src/generic/helphtml.cpp:319 ../src/generic/helphtml.cpp:320
1716 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1334
1717 msgid "Help Printing"
1720 #: ../src/generic/helpwxht.cpp:251 ../src/html/helpctrl.cpp:44
1725 #: ../src/common/imagbmp.cpp:103
1726 msgid "ICO: Error Image too tall for an icon."
1729 #: ../src/common/imagbmp.cpp:109
1730 msgid "ICO: Error Image too wide for an icon."
1733 #: ../src/common/imagbmp.cpp:201
1735 msgid "ICO: Error calculating size of DIB ."
1736 msgstr "TIFF: ¶ÁͼÏñ´íÎó."
1738 #: ../src/common/imagbmp.cpp:194
1740 msgid "ICO: Error calculating size of Mask DIB ."
1741 msgstr "TIFF: ¶ÁͼÏñ´íÎó."
1743 #: ../src/common/imagbmp.cpp:186
1745 msgid "ICO: Error calculating size of XOR DIB ."
1746 msgstr "TIFF: ¶ÁͼÏñ´íÎó."
1748 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1049
1750 msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
1751 msgstr "TIFF: ¶ÁͼÏñ´íÎó."
1753 #: ../src/common/imagbmp.cpp:130
1755 msgid "ICO: Error writing ICONDIR header."
1756 msgstr "TIFF:дͼÏñ´íÎó."
1758 #: ../src/common/imagbmp.cpp:231
1760 msgid "ICO: Error writing ICONDIRENTRY header."
1761 msgstr "TIFF:дͼÏñ´íÎó."
1763 #: ../src/common/imagbmp.cpp:248
1765 msgid "ICO: Error writing Mask DIB ."
1766 msgstr "TIFF: ¶ÁͼÏñ´íÎó."
1768 #: ../src/common/imagbmp.cpp:240
1770 msgid "ICO: Error writing XOR DIB ."
1771 msgstr "TIFF: ¶ÁͼÏñ´íÎó."
1773 #: ../src/common/resourc2.cpp:989 ../src/common/resourc2.cpp:1000
1774 #: ../src/common/resource.cpp:2638 ../src/common/resource.cpp:2649
1776 msgid "Icon resource specification %s not found."
1777 msgstr "ûÓÐÕÒµ½Í¼±ê×ÊÔ´¹æ·¶ %s ."
1779 #: ../src/common/resource.cpp:250
1780 msgid "Ill-formed resource file syntax."
1781 msgstr "²»Á¼µÄ×ÊÔ´ÎļþÓï·¨¡£"
1783 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:648 ../src/generic/dirdlgg.cpp:267
1784 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:837
1785 msgid "Illegal directory name."
1786 msgstr "²»ºÏ·¨µÄĿ¼Ãû¡£"
1788 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1170
1789 msgid "Illegal file specification."
1790 msgstr "²»ºÏ¹æ·¶µÄÎļþÃèÊö"
1792 #: ../src/common/image.cpp:776
1793 msgid "Image and Mask have different sizes"
1796 #: ../src/msw/textctrl.cpp:269
1798 "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
1799 "Please reinstall riched32.dll"
1800 msgstr "²»ÄÜ´´½¨rich±à¼¿Ø¼þ, ʹÓüòµ¥Îı¾¿Ø¼þ´úÌæ. ÇëÖØ×°riched32.dll"
1802 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:367
1803 msgid "Impossible to get child process input"
1804 msgstr "²»¿ÉÄÜ»ñµÃ×Ó¹ý³ÌµÄÊäÈë"
1806 #: ../src/common/filefn.cpp:1088
1808 msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
1809 msgstr "²»¿ÉÄÜ»ñµÃ×Ó¹ý³ÌµÄÊäÈë"
1811 #: ../src/common/filefn.cpp:1102
1813 msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
1814 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
1816 #: ../src/common/filefn.cpp:1152
1818 msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
1821 #: ../src/html/helpdata.cpp:319
1822 msgid "Incorrect version of HTML help book"
1823 msgstr "HTML°ïÖú°æ±¾²»ÕýÈ·"
1825 #: ../src/html/helpfrm.cpp:432
1829 #: ../src/common/fontmap.cpp:122
1831 msgid "Indian (ISO-8859-12)"
1832 msgstr "Nordic (ISO-8859-10)"
1834 #: ../src/common/imagtiff.cpp:175
1835 msgid "Invalid TIFF image index."
1836 msgstr "ÎÞЧTIFFͼÏñË÷Òý."
1838 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:313
1840 msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
1843 #: ../src/common/appcmn.cpp:282
1845 msgid "Invalid display mode specification '%s'."
1846 msgstr "²»ºÏ¹æ·¶µÄÎļþÃèÊö"
1848 #: ../src/unix/snglinst.cpp:281
1850 msgid "Invalid lock file '%s'."
1851 msgstr "²»ÄܹرÕÎļþ '%s'"
1853 #: ../src/common/regex.cpp:173
1855 msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
1858 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:215
1862 #: ../src/common/paper.cpp:137
1863 msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
1864 msgstr "Òâ´óÀûÐÅ·â, 110 x 230 mm"
1866 #: ../src/common/imagjpeg.cpp:206
1867 msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
1868 msgstr "JPEG: ²»ÄÜ×°Èë - ÎļþÒ²ÐíÒѱ»ÆÆ»µ."
1870 #: ../src/common/imagjpeg.cpp:320
1871 msgid "JPEG: Couldn't save image."
1872 msgstr "JPEG: ²»Äܱ£´æͼÏñ."
1874 #: ../src/common/fontmap.cpp:126
1878 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2260 ../src/generic/prntdlgg.cpp:439
1879 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635
1883 #: ../src/common/paper.cpp:110
1884 msgid "Ledger, 17 x 11 in"
1885 msgstr "Ledger, 17 x 11 Ó¢´ç"
1887 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:647
1888 msgid "Left margin (mm):"
1889 msgstr "×ó±ß¾à (ºÁÃ×):"
1891 #: ../src/common/paper.cpp:103
1892 msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
1893 msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 Ó¢´ç"
1895 #: ../src/common/paper.cpp:108
1896 msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
1897 msgstr "Letter Small, 8 1/2 x 11 Ó¢´ç"
1899 #: ../src/common/paper.cpp:102
1900 msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
1901 msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 Ó¢´ç"
1903 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:218
1907 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1406 ../src/gtk/filedlg.cpp:249
1908 #: ../src/motif/filedlg.cpp:357 ../src/msw/filedlg.cpp:514
1910 msgid "Load %s file"
1911 msgstr "×°ÈëÎļþ %s "
1913 #: ../src/html/htmlwin.cpp:285
1917 #: ../src/common/imagbmp.cpp:660 ../src/common/imagbmp.cpp:674
1919 msgid "Loading DIB : Couldn't allocate memory."
1920 msgstr "BMP: ²»ÄÜ·ÖÅäÄÚ´æ."
1922 #: ../src/common/imagpnm.cpp:72
1923 msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented."
1924 msgstr "×°Èë»Ò¶È Ascii PNMͼÏñ¹¦ÄÜ»¹Ã»ÓÐʵÏÖ."
1926 #: ../src/common/imagpnm.cpp:75
1927 msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented."
1928 msgstr "×°Èë»Ò¶È Raw PNMͼÏñ¹¦ÄÜ»¹Ã»ÓÐʵÏÖ."
1930 #: ../src/generic/logg.cpp:538
1932 msgid "Log saved to the file '%s'."
1933 msgstr "ÈÕÖ¾±£´æµ½Îļþ '%s'."
1935 #: ../src/gtk/mdi.cpp:435
1939 #: ../src/msw/helpchm.cpp:70
1942 "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
1943 "not installed on this machine. Please install it."
1944 msgstr "ÓÉÓÚÔ¶³Ì·ÃÎÊ·þÎñ£¨RAS£©Ã»Óа²×°ÔÚ±¾»ú,²¦ºÅ¹¦Äܲ»ÄÜʹÓÃ. Çë°²×°Ëü."
1946 #: ../src/unix/mimetype.cpp:2412
1948 msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored."
1949 msgstr "Mailcap Îļþ %s, ÐÐ %d: ²»ÍêÕûÌõÄ¿±»ºöÂÔ."
1951 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152
1955 #: ../src/common/fs_mem.cpp:145
1957 msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
1958 msgstr "ÄÚ´æ VFS ÒÑ°üº¬Îļþ '%s'!"
1960 #: ../src/unix/mimetype.cpp:2077
1962 msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string."
1963 msgstr "Mime.ÀàÐÍÎļþ %s, ÐÐ %d: ûÓнáÊø·ûºÅµÄÒýÓÃ×Ö·û´®."
1965 #: ../src/mgl/app.cpp:169
1967 msgid "Mode %ix%i-%i not available."
1970 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:210
1974 #: ../src/common/paper.cpp:138
1975 msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
1976 msgstr "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
1978 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:182
1982 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:615 ../src/generic/dirdlgg.cpp:212
1983 msgid "Mounted Devices"
1986 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:207
1990 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:614 ../src/generic/dirdlgg.cpp:211
1994 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:644
1998 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:1255 ../src/generic/dirdlgg.cpp:420
2002 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:727
2006 #: ../src/html/helpfrm.cpp:580
2010 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:152 ../src/common/dlgcmn.cpp:162
2011 #: ../src/mac/msgdlg.cpp:84 ../src/motif/msgdlg.cpp:180
2015 #: ../src/common/image.cpp:784
2016 msgid "No Unused Color in image being masked"
2019 #: ../src/common/resourc2.cpp:814 ../src/common/resourc2.cpp:965
2020 #: ../src/common/resource.cpp:2464 ../src/common/resource.cpp:2614
2021 msgid "No XBM facility available!"
2022 msgstr "ûÓпÉÓÃXBM¹¤¾ß!"
2024 #: ../src/common/resourc2.cpp:983 ../src/common/resource.cpp:2632
2025 msgid "No XPM icon facility available!"
2026 msgstr "ûÓпÉÓõÄXPMͼ±êÉ豸!"
2028 #: ../src/generic/helphtml.cpp:314
2029 msgid "No entries found."
2032 #: ../src/common/fontmap.cpp:845
2035 "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
2036 "but an alternative encoding '%s' is available.\n"
2037 "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
2041 "Ñ¡ÔñÓÃÓڸıàÂëµÄ×ÖÌå\n"
2042 "(·ñÔò¸Ã±àÂëµÄÎı¾½«²»ÄÜÕýÈ·ÏÔʾ)?"
2044 #: ../src/common/fontmap.cpp:850
2047 "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
2048 "Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
2049 "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
2052 "Ñ¡ÔñÓÃÓڸıàÂëµÄ×ÖÌå\n"
2053 "(·ñÔò¸Ã±àÂëµÄÎı¾½«²»ÄÜÕýÈ·ÏÔʾ)?"
2055 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:396
2057 msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
2060 #: ../src/common/image.cpp:1009
2061 msgid "No handler found for image type."
2062 msgstr "ûÓÐÕÒµ½Í¼ÏñÀàÐÍ´¦ÀíÆ÷."
2064 #: ../src/common/image.cpp:1017 ../src/common/image.cpp:1051
2066 msgid "No image handler for type %d defined."
2067 msgstr "ûÓÐÀàÐÍ %d µÄͼÏñ´¦ÀíÆ÷."
2069 #: ../src/common/image.cpp:1035 ../src/common/image.cpp:1067
2071 msgid "No image handler for type %s defined."
2072 msgstr "ûÓÐÀàÐÍ %sµÄͼÏñ´¦ÀíÆ÷."
2074 #: ../src/html/helpfrm.cpp:710
2075 msgid "No matching page found yet"
2076 msgstr "No matching page found yet"
2078 #: ../src/common/fontmap.cpp:120
2079 msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
2080 msgstr "Nordic (ISO-8859-10)"
2082 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:214 ../src/generic/fontdlgg.cpp:217
2086 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1024
2087 msgid "Normal font:"
2088 msgstr "Normal font:"
2090 #: ../src/common/paper.cpp:122
2091 msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
2092 msgstr "±Ê¼Ç²¾, 8 1/2 x 11 Ó¢´ç"
2094 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:168 ../src/generic/dcpsg.cpp:2268
2095 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:1247 ../src/generic/dirdlgg.cpp:416
2096 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1032 ../src/generic/fontdlgg.cpp:258
2097 #: ../src/generic/logg.cpp:723 ../src/generic/prntdlgg.cpp:465
2098 #: ../src/generic/proplist.cpp:513 ../src/gtk/filedlg.cpp:167
2099 #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:172 ../src/html/helpfrm.cpp:1052
2103 #: ../src/html/helpfrm.cpp:588 ../src/html/helpfrm.cpp:1345
2104 msgid "Open HTML document"
2105 msgstr "´ò¿ªHTMLÎĵµ"
2107 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:677 ../src/generic/dirctrlg.cpp:1391
2108 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:296 ../src/generic/dirdlgg.cpp:598
2109 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:742 ../src/generic/filedlgg.cpp:864
2110 msgid "Operation not permitted."
2111 msgstr "²»ÔÊÐíµÄ²Ù×÷."
2113 #: ../src/common/cmdline.cpp:627
2115 msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
2116 msgstr "Ñ¡Ïî '%s' ÒªÇóÒ»¸öÖµ, ÆÚÍû '='."
2118 #: ../src/common/cmdline.cpp:647
2120 msgid "Option '%s' requires a value."
2121 msgstr "Ñ¡Ïî '%s' ÐèÒªÖµ."
2123 #: ../src/common/cmdline.cpp:708
2125 msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
2126 msgstr "Ñ¡Ïî '%s': '%s' ²»ÄÜת³ÉÈÕÆÚ."
2128 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:445
2132 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:441 ../src/generic/prntdlgg.cpp:636
2136 #: ../src/common/imagpcx.cpp:461 ../src/common/imagpcx.cpp:484
2137 msgid "PCX: couldn't allocate memory"
2138 msgstr "PCX: ²»ÄÜ·ÖÅäÄÚ´æ"
2140 #: ../src/common/imagpcx.cpp:460
2141 msgid "PCX: image format unsupported"
2142 msgstr "PCX: ͼÏñ¸ñʽ²»Ö§³Ö"
2144 #: ../src/common/imagpcx.cpp:483
2145 msgid "PCX: invalid image"
2146 msgstr "PCX: ÎÞЧͼÏñ"
2148 #: ../src/common/imagpcx.cpp:447
2149 msgid "PCX: this is not a PCX file."
2150 msgstr "PCX: ²»ÊÇPCXÎļþ."
2152 #: ../src/common/imagpcx.cpp:463 ../src/common/imagpcx.cpp:485
2153 msgid "PCX: unknown error !!!"
2154 msgstr "PCX: δ֪´íÎó !!!"
2156 #: ../src/common/imagpcx.cpp:462
2157 msgid "PCX: version number too low"
2158 msgstr "PCX: °æ±¾ºÅ̫С"
2160 #: ../src/common/imagpnm.cpp:96
2161 msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
2162 msgstr "PNM: ²»ÄÜ·ÖÅäÄÚ´æ."
2164 #: ../src/common/imagpnm.cpp:80
2165 msgid "PNM: File format is not recognized."
2166 msgstr "PNM: ²»ÄÜʶ±ðµÄÎļþ¸ñʽ."
2168 #: ../src/common/imagpnm.cpp:112
2169 msgid "PNM: File seems truncated."
2170 msgstr "PNM: ÎļþËƺõÒѱ»½Ø¶Ï."
2172 #: ../src/common/prntbase.cpp:736
2177 #: ../src/common/prntbase.cpp:734
2179 msgid "Page %d of %d"
2182 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:602
2186 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:162
2190 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:553 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624
2191 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:806
2195 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:431 ../src/generic/prntdlgg.cpp:613
2196 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:802
2200 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:648
2204 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:562 ../src/unix/utilsunx.cpp:590
2205 msgid "Pipe creation failed"
2206 msgstr "¹ÜµÀ´´½¨Ê§°Ü"
2208 #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:72
2209 msgid "Please choose a valid font."
2210 msgstr "ÇëÑ¡ÔñÒ»¸öÓÐЧµÄ×ÖÌå¡£"
2212 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1219 ../src/gtk/filedlg.cpp:80
2213 msgid "Please choose an existing file."
2214 msgstr "ÇëÑ¡ÔñÒ»¸öÒÑ´æÔÚµÄÎļþ¡£"
2216 #: ../src/msw/dialup.cpp:775
2217 msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
2218 msgstr "ÇëÑ¡ÔñÄãÏëÁ¬½ÓµÄISP"
2220 #: ../src/msw/listctrl.cpp:491
2223 "Please install a newer version of comctl32.dll\n"
2224 "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
2225 "or this program won't operate correctly."
2228 #: ../src/common/prntbase.cpp:107
2229 msgid "Please wait..."
2232 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2259 ../src/generic/prntdlgg.cpp:438
2233 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:634
2237 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:389
2241 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:270
2242 msgid "PostScript file"
2243 msgstr "PostScriptÎļþ"
2245 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2301
2247 msgstr "PostScript:"
2249 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2264
2250 msgid "Preview Only"
2253 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1046
2257 #: ../src/html/helpfrm.cpp:577
2258 msgid "Previous page"
2261 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:111 ../src/generic/prntdlgg.cpp:125
2265 #: ../src/common/docview.cpp:896
2266 msgid "Print Preview"
2269 #: ../src/common/prntbase.cpp:691 ../src/common/prntbase.cpp:715
2270 msgid "Print Preview Failure"
2271 msgstr "´òÓ¡Ô¤ÀÀʧ°Ü"
2273 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:170
2277 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:406 ../src/generic/prntdlgg.cpp:413
2281 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:453
2282 msgid "Print in colour"
2285 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455
2286 msgid "Print spooling"
2289 #: ../src/html/helpfrm.cpp:594
2290 msgid "Print this page"
2293 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2263 ../src/generic/prntdlgg.cpp:148
2294 msgid "Print to File"
2297 #: ../src/common/prntbase.cpp:366
2301 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2274
2302 msgid "Printer Command: "
2303 msgstr "´òÓ¡»úÃüÁî: "
2305 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2279
2306 msgid "Printer Options: "
2307 msgstr "´òÓ¡»úÑ¡Ïî:"
2309 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:358
2310 msgid "Printer Settings"
2313 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:457
2314 msgid "Printer command:"
2315 msgstr "´òÓ¡»úÃüÁî:"
2317 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:147
2318 msgid "Printer options"
2321 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:461
2322 msgid "Printer options:"
2323 msgstr "´òÓ¡»úÑ¡Ïî:"
2325 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:680
2329 #: ../src/common/prntbase.cpp:106 ../src/common/prntbase.cpp:148
2333 #: ../src/common/prntbase.cpp:120
2334 msgid "Printing Error"
2337 #: ../src/generic/printps.cpp:220
2339 msgid "Printing page %d..."
2340 msgstr "ÕýÔÚ´òÓ¡Ò³ %d..."
2342 #: ../src/generic/printps.cpp:180
2346 #: ../src/common/log.cpp:363
2347 msgid "Program aborted."
2350 #: ../src/common/paper.cpp:119
2351 msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
2352 msgstr "ËÄ¿ª, 215 x 275 mm"
2354 #: ../src/generic/logg.cpp:1022
2358 #: ../src/common/ffile.cpp:125 ../src/common/ffile.cpp:146
2360 msgid "Read error on file '%s'"
2361 msgstr "¶ÁÎļþ '%s'³ö´í"
2363 #: ../src/msw/registry.cpp:535
2365 msgid "Registry key '%s' already exists."
2366 msgstr "×¢²á¼ü '%s' ÒÑ´æÔÚ."
2368 #: ../src/msw/registry.cpp:504
2370 msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
2371 msgstr "×¢²á¼ü '%s' ²»´æÔÚ, ²»ÄܸÄÃû."
2373 #: ../src/msw/registry.cpp:631
2376 "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
2377 "deleting it will leave your system in unusable state:\n"
2378 "operation aborted."
2380 "Õý¹æϵͳ²Ù×÷ÐèҪע²á¼ü '%s',\n"
2381 "ɾ³ýËü½«Ê¹ÏµÍ³½øÈë²»¿ÉÓÃ״̬:\n"
2384 #: ../src/msw/registry.cpp:435
2386 msgid "Registry value '%s' already exists."
2387 msgstr "×¢²áÖµ '%s' ÒÑ´æÔÚ."
2389 #: ../src/generic/helphtml.cpp:319
2390 msgid "Relevant entries:"
2393 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:194
2394 msgid "Remaining time : "
2395 msgstr "Ê£Óàʱ¼ä : "
2397 #: ../src/html/helpfrm.cpp:329
2398 msgid "Remove current page from bookmarks"
2399 msgstr "´ÓÊéÇ©ÖÐÒÆÈ¥µ±Ç°Ò³"
2401 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:177
2403 msgid "Replace &all"
2404 msgstr "Ìæ»»Îļþ '%s'?"
2406 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:129
2407 msgid "Replace with:"
2410 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:330
2411 msgid "Resource files must have same version number!"
2414 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:659
2415 msgid "Right margin (mm):"
2416 msgstr "Óұ߾à (ºÁÃ×):"
2418 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:208
2422 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1422 ../src/gtk/filedlg.cpp:265
2423 #: ../src/motif/filedlg.cpp:359 ../src/msw/filedlg.cpp:516
2425 msgid "Save %s file"
2426 msgstr "±£´æÎļþ %s "
2428 #: ../src/common/docview.cpp:248
2432 #: ../src/generic/logg.cpp:471
2433 msgid "Save log contents to file"
2434 msgstr "°ÑÈÕÖ¾ÄÚÈݱ£´æµ½Îļþ"
2436 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:211
2440 #: ../src/generic/helpwxht.cpp:161 ../src/html/helpfrm.cpp:475
2441 #: ../src/html/helpfrm.cpp:495
2445 #: ../src/html/helpfrm.cpp:477
2447 "Search contents of help book(s) for all occurences of the text you typed "
2449 msgstr "´Ó°ïÖúÄÚÈÝÖÐËÑË÷·ûºÏÄãÔÚÉÏÃæÊäÈëµÄÕýÎĵÄËùÓÐÌõÄ¿"
2451 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:158
2453 msgid "Search direction"
2456 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:117
2461 #: ../src/html/helpfrm.cpp:871
2462 msgid "Search in all books"
2463 msgstr "ÔÚË÷ÒýÊéÖÐËÑË÷"
2465 #: ../src/html/helpfrm.cpp:710
2466 msgid "Searching..."
2469 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:488 ../src/generic/dirdlgg.cpp:190
2473 #: ../src/common/ffile.cpp:213
2475 msgid "Seek error on file '%s'"
2476 msgstr "Îļþ '%s'¶¨Î»´íÎó"
2478 #: ../src/common/docview.cpp:1490
2479 msgid "Select a document template"
2480 msgstr "Ñ¡ÔñÎĵµÄ£°å"
2482 #: ../src/common/docview.cpp:1556
2483 msgid "Select a document view"
2484 msgstr "Ñ¡ÔñÎĵµÊÓͼ"
2486 #: ../src/common/docview.cpp:1370 ../src/common/docview.cpp:1421
2487 msgid "Select a file"
2490 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2262
2491 msgid "Send to Printer"
2494 #: ../src/common/cmdline.cpp:664
2496 msgid "Separator expected after the option '%s'."
2497 msgstr "ÆÚÍûÔÚÑ¡Ïî '%s'ºó´æÔÚ·Ö¸ô·û."
2499 #: ../src/msw/glcanvas.cpp:441
2501 msgid "SetPixelFormat failed."
2502 msgstr "¹ÜµÀ´´½¨Ê§°Ü"
2504 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:179
2508 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:153
2512 #: ../src/msw/dialup.cpp:546
2513 msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
2514 msgstr "ÕÒµ½¶à¸ö»î¶¯²¦ºÅÁ¬½Ó, Ëæ»úÑ¡ÔñÒ»¸ö."
2516 #: ../src/html/helpfrm.cpp:391
2520 #: ../src/html/helpfrm.cpp:425
2521 msgid "Show all items in index"
2522 msgstr "°ÑËùÓÐÏîÄ¿ÏÔʾΪË÷Òý"
2524 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1038
2525 msgid "Show hidden files"
2526 msgstr "ÏÔʾÒþ²ØÎļþ"
2528 #: ../src/html/helpfrm.cpp:561
2529 msgid "Show/hide navigation panel"
2530 msgstr "ÏÔʾ/Òþ²Øµ¼º½Ãæ°å"
2532 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:645
2536 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:216
2540 #: ../src/common/docview.cpp:305
2541 msgid "Sorry, could not open this file for saving."
2542 msgstr "¶Ô²»Æ𣬲»ÄÜ´ò¿ªÎļþÒԱ㱣´æ¡£"
2544 #: ../src/common/docview.cpp:341 ../src/common/docview.cpp:353
2545 #: ../src/common/docview.cpp:1389
2546 msgid "Sorry, could not open this file."
2547 msgstr "¶Ô²»Æ𣬲»ÄÜ´ò¿ªÎļþ¡£"
2549 #: ../src/common/docview.cpp:312
2550 msgid "Sorry, could not save this file."
2551 msgstr "¶Ô²»Æ𣬲»Äܱ£´æÎļþ¡£"
2553 #: ../src/common/prntbase.cpp:691
2554 msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
2555 msgstr "¶Ô²»Æð, ûÓÐ×ã¹»ÄÚ´æ´´½¨Ô¤ÀÀ."
2557 #: ../src/common/paper.cpp:111
2558 msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
2559 msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
2561 #: ../src/generic/logg.cpp:588
2565 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:212
2569 #: ../src/common/imagtiff.cpp:196 ../src/common/imagtiff.cpp:207
2570 #: ../src/common/imagtiff.cpp:318
2571 msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
2572 msgstr "TIFF: ²»ÄÜ·ÖÅäÄÚ´æ."
2574 #: ../src/common/imagtiff.cpp:167
2575 msgid "TIFF: Error loading image."
2576 msgstr "TIFF: ×°ÔØͼÏñ´íÎó."
2578 #: ../src/common/imagtiff.cpp:218
2579 msgid "TIFF: Error reading image."
2580 msgstr "TIFF: ¶ÁͼÏñ´íÎó."
2582 #: ../src/common/imagtiff.cpp:295
2583 msgid "TIFF: Error saving image."
2584 msgstr "TIFF: ±£´æͼÏñ´íÎó."
2586 #: ../src/common/imagtiff.cpp:342
2587 msgid "TIFF: Error writing image."
2588 msgstr "TIFF:дͼÏñ´íÎó."
2590 #: ../src/common/paper.cpp:109
2591 msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
2592 msgstr "Tabloid, 11 x 17 Ó¢´ç"
2594 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:213
2598 #: ../src/common/docview.cpp:1491
2602 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:620 ../src/generic/dirdlgg.cpp:217
2606 #: ../src/common/fontmap.cpp:121
2607 msgid "Thai (ISO-8859-11)"
2608 msgstr "Ì©Óï (ISO-8859-11)"
2610 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:613 ../src/generic/dirdlgg.cpp:209
2611 msgid "The Computer"
2614 #: ../src/common/ftp.cpp:569
2615 msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
2618 #: ../src/common/fontmap.cpp:610
2621 "The charset '%s' is unknown. You may select\n"
2622 "another charset to replace it with or choose\n"
2623 "[Cancel] if it cannot be replaced"
2625 "δ֪ ×Ö·û¼¯'%s'. Ñ¡ÔñÆäËü×Ö·û¼¯\n"
2626 "´úÌæËü£¬»ò£¬Èç¹û²»ÄÜ\n"
2629 #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:161
2631 msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
2632 msgstr "¼ôÌù°å¸ñʽ '%d' ²»´æÔÚ."
2634 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:1288 ../src/generic/dirdlgg.cpp:529
2635 msgid "The directory "
2638 #: ../src/common/docview.cpp:1744
2641 "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
2642 "It has been removed from the most recently used files list."
2644 "Îļþ '%s' ²»´æÔÚ,²»Äܱ»´ò¿ª.\n"
2645 "ÒÑ´ÓMRUÎļþÁбíÖÐÒÆÈ¥."
2647 #: ../src/common/filename.cpp:780
2649 msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
2652 #: ../src/common/cmdline.cpp:798
2654 msgid "The required parameter '%s' was not specified."
2655 msgstr "±ØÐëµÄ²ÎÊý '%s' ûÓÐÖ¸¶¨."
2657 #: ../src/common/textcmn.cpp:187
2658 msgid "The text couldn't be saved."
2659 msgstr "Îı¾²»Äܱ»±£´æ¡£"
2661 #: ../src/common/cmdline.cpp:777
2663 msgid "The value for the option '%s' must be specified."
2664 msgstr "Ñ¡Ïî '%s'µÄÖµ±ØÐë±»Ö¸¶¨."
2666 #: ../src/msw/dialup.cpp:422
2669 "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is "
2670 "tooold, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
2671 msgstr "°²×°ÔÚ±¾»úµÄÔ¶³Ì·ÃÎÊ·þÎñ(RAS)Ì«¾É, Çë¸üÐÂËü (ÏÂÁбØÐëµÃº¯Êýȱʧ: %s)."
2673 #: ../src/msw/thread.cpp:1112
2675 "Thread module initialization failed: can not store value in thread local "
2677 msgstr "Ïß³ÌÄ£¿é³õʼ»¯Ê§°Ü: ²»ÄÜÔÚÏ̱߳¾µØ´æ´¢ÇøÖдæ·ÅÖµ"
2679 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1469
2680 msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
2681 msgstr "Ïß³ÌÄ£¿é³õʼ»¯Ê§°Ü: ´´½¨Ï̼߳üʧ°Ü"
2683 #: ../src/msw/thread.cpp:1100
2685 "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
2687 msgstr "Ïß³ÌÄ£¿é³õʼ»¯Ê§°Ü: ²»ÄÜÔÚÏ̱߳¾µØ´æ´¢ÇøÖзÖÅäË÷Òý"
2689 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:984
2690 msgid "Thread priority setting is ignored."
2691 msgstr "Ïß³ÌÓÅÏȼ¶ÉèÖñ»ºöÂÔ."
2693 #: ../src/msw/mdi.cpp:178
2694 msgid "Tile &Horizontally"
2697 #: ../src/msw/mdi.cpp:179
2698 msgid "Tile &Vertically"
2701 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:647
2705 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:162
2706 msgid "Tip of the Day"
2709 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:138
2710 msgid "Tips not available, sorry!"
2711 msgstr "¶Ô²»Æð£¬Ã»ÓÐËùÐè¼¼ÇÉ!"
2713 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:189
2717 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:648
2718 msgid "Top margin (mm):"
2719 msgstr "ÉÏÒ³±ß¾à (ºÁÃ×):"
2721 #: ../src/common/fs_mem.cpp:203
2723 msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
2724 msgstr "ÊÔͼ´ÓÄÚ´æVFSÖÐÒÆÈ¥Îļþ'%s', µ«Ëü²¢Ã»Óб»×°ÈëÄÚ´æ!"
2726 #: ../src/common/sckaddr.cpp:108
2727 msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
2728 msgstr "ÊÔͼ½â¾ö NULL Ö÷»úÃû: ·ÅÆú"
2730 #: ../src/common/fontmap.cpp:119
2731 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
2732 msgstr "ÍÁ¶úÆäÓï (ISO-8859-9)"
2734 #: ../src/common/paper.cpp:140
2735 msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
2736 msgstr "US ±ê×¼¸´Ð´²¾, 14 7/8 x 11 Ó¢´ç"
2738 #: ../src/html/htmlwin.cpp:271
2740 msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
2741 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªHTMLÎĵµ: %s"
2743 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:244
2747 #: ../src/common/resourc2.cpp:305 ../src/common/resourc2.cpp:319
2748 #: ../src/common/resourc2.cpp:335 ../src/common/resourc2.cpp:349
2749 #: ../src/common/resourc2.cpp:1370 ../src/common/resourc2.cpp:1384
2750 #: ../src/common/resourc2.cpp:1400 ../src/common/resourc2.cpp:1414
2751 #: ../src/common/resource.cpp:1817 ../src/common/resource.cpp:1831
2752 #: ../src/common/resource.cpp:1848 ../src/common/resource.cpp:1862
2753 #: ../src/common/resource.cpp:1947 ../src/common/resource.cpp:1961
2754 #: ../src/common/resource.cpp:1977 ../src/common/resource.cpp:1991
2755 #: ../src/common/resource.cpp:3027 ../src/common/resource.cpp:3041
2756 #: ../src/common/resource.cpp:3058 ../src/common/resource.cpp:3072
2757 msgid "Unexpected end of file whilst parsing resource."
2758 msgstr "ÔÚ½âÎö×ÊԴʱÒâÍâµ½´ïÎļþ½áβ."
2760 #: ../src/common/cmdline.cpp:749
2762 msgid "Unexpected parameter '%s'"
2763 msgstr "ÒâÍâ²ÎÊý '%s'"
2765 #: ../src/common/fontmap.cpp:140
2766 msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
2769 #: ../src/common/fontmap.cpp:141
2770 msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
2773 #: ../src/msw/dde.cpp:1020
2775 msgid "Unknown DDE error %08x"
2776 msgstr "δ֪ DDE ´íÎó %08x"
2778 #: ../src/common/strconv.cpp:888
2780 msgid "Unknown encoding '%s'!"
2781 msgstr "λÖñàÂë (%d)"
2783 #: ../src/common/fontmap.cpp:383
2785 msgid "Unknown encoding (%d)"
2786 msgstr "λÖñàÂë (%d)"
2788 #: ../src/unix/mimetype.cpp:2120
2790 msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'."
2791 msgstr "ÔÚÎļþ %s, ÐÐ %dÊÇδ֪×Ö¶Î: '%s'."
2793 #: ../src/common/cmdline.cpp:533
2795 msgid "Unknown long option '%s'"
2796 msgstr "δ֪longÑ¡Ïî '%s'"
2798 #: ../src/common/cmdline.cpp:555
2800 msgid "Unknown option '%s'"
2801 msgstr "δ֪ѡÏî '%s'"
2803 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:488
2804 msgid "Unknown style flag "
2807 #: ../src/common/mimecmn.cpp:167
2809 msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
2810 msgstr "ÀàÐÍ %sÖÐÓв»ÅäÌ×µÄ'{'."
2812 #: ../src/common/cmdproc.cpp:226 ../src/common/cmdproc.cpp:241
2813 #: ../src/common/cmdproc.cpp:268
2814 msgid "Unnamed command"
2815 msgstr "δÃüÃûµÄÃüÁî"
2817 #: ../src/common/resourc2.cpp:687 ../src/common/resource.cpp:2336
2819 msgid "Unrecognized style %s whilst parsing resource."
2820 msgstr "½âÎö×ÊԴʱÓöµ½ÎÞ·¨Ê¶±ðµÄ·ç¸ñ %s."
2822 #: ../src/mac/clipbrd.cpp:53 ../src/msw/clipbrd.cpp:273
2823 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:374
2824 msgid "Unsupported clipboard format."
2825 msgstr "²»Ö§³ÖµÄ¼ôÌù°å¸ñʽ"
2827 #: ../src/common/appcmn.cpp:266
2829 msgid "Unsupported theme '%s'."
2832 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:157
2836 #: ../src/common/cmdline.cpp:834
2841 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:617 ../src/generic/dirdlgg.cpp:214
2845 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616 ../src/generic/dirdlgg.cpp:213
2849 #: ../src/common/valtext.cpp:188
2850 msgid "Validation conflict"
2853 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618 ../src/generic/dirdlgg.cpp:215
2857 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:986
2858 msgid "View files as a detailed view"
2859 msgstr "°´ÏêϸÊÓͼ¹Û¿´Îļþ"
2861 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:980
2862 msgid "View files as a list view"
2863 msgstr "°´ÁбíÊÓͼ¹Û¿´Îļþ"
2865 #: ../src/common/docview.cpp:1557
2869 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:767
2870 msgid "Waiting for subprocess termination failed"
2871 msgstr "µÈ´ý×Ó¹ý³ÌÖÕֹʧ°Ü"
2873 #: ../src/common/docview.cpp:436 ../src/common/resource.cpp:124
2877 #: ../src/common/log.cpp:373
2881 #: ../src/html/htmlpars.cpp:357
2882 msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack."
2883 msgstr "¾¯¸æ: ÊÓͼ´Ó¿ÕÕ»ÖÐÒÆÈ¥HTML±êÇ©´¦ÀíÆ÷."
2885 #: ../src/common/fontmap.cpp:111
2887 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
2888 msgstr "West European (ISO-8859-1/Latin 1)"
2890 #: ../src/common/fontmap.cpp:125
2892 msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
2893 msgstr "West European new (ISO-8859-15/Latin 0)"
2895 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:149
2900 #: ../src/html/helpfrm.cpp:467
2901 msgid "Whole words only"
2904 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1106
2908 #: ../src/msw/utils.cpp:862
2909 msgid "Win32s on Windows 3.1"
2910 msgstr "Win32s on Windows 3.1"
2912 #: ../src/msw/mdi.cpp:1338
2916 #: ../src/msw/utils.cpp:894
2918 msgstr "Windows 3.1"
2920 #: ../src/msw/utils.cpp:866
2923 msgstr "Windows 9%c"
2925 #: ../src/common/fontmap.cpp:137
2926 msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
2927 msgstr "Windows Arabic (CP 1256)"
2929 #: ../src/common/fontmap.cpp:138
2930 msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
2931 msgstr "Windows Baltic (CP 1257)"
2933 #: ../src/common/fontmap.cpp:131
2935 msgid "Windows Central European (CP 1250)"
2936 msgstr "Windows Ï£²®À´ (CP 1255)"
2938 #: ../src/common/fontmap.cpp:128
2939 msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936)"
2942 #: ../src/common/fontmap.cpp:130
2944 msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950)"
2945 msgstr "Windows Latin 1 (CP 1252)"
2947 #: ../src/common/fontmap.cpp:132
2948 msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
2949 msgstr "Windows Cyrillic (CP 1251)"
2951 #: ../src/common/fontmap.cpp:134
2952 msgid "Windows Greek (CP 1253)"
2953 msgstr "Windows Greek (CP 1253)"
2955 #: ../src/common/fontmap.cpp:136
2956 msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
2957 msgstr "Windows Ï£²®À´ (CP 1255)"
2959 #: ../src/common/fontmap.cpp:127
2961 msgid "Windows Japanese (CP 932)"
2962 msgstr "Windows Greek (CP 1253)"
2964 #: ../src/common/fontmap.cpp:129
2966 msgid "Windows Korean (CP 949)"
2967 msgstr "Windows Greek (CP 1253)"
2969 #: ../src/common/fontmap.cpp:135
2970 msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
2971 msgstr "Windows ÍÁ¶úÆäÓï (CP 1254)"
2973 #: ../src/common/fontmap.cpp:133
2975 msgid "Windows Western European (CP 1252)"
2976 msgstr "Windows Latin 1 (CP 1252)"
2978 #: ../src/common/fontmap.cpp:139
2979 msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
2980 msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
2982 #: ../src/common/ffile.cpp:160
2984 msgid "Write error on file '%s'"
2985 msgstr "дÎļþ '%s'´íÎó"
2987 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2319
2991 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2328
2992 msgid "X Translation"
2995 #: ../contrib/src/xrc/xmlexpat.cpp:185
2997 msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
3000 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:757
3001 msgid "XPM: Malformed pixel data!"
3004 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:710 ../src/common/xpmdecod.cpp:719
3006 msgid "XPM: malformed colour definition '%s'!"
3009 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:371
3011 msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
3012 msgstr "ûÓÐÕÒµ½Í¼±ê×ÊÔ´¹æ·¶ %s ."
3014 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:624 ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:634
3016 msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
3019 #: ../contrib/src/xrc/xh_dlg.cpp:53 ../contrib/src/xrc/xh_frame.cpp:58
3020 msgid "XRC resource: Cannot create dialog without instance."
3023 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:604
3025 msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for property '%s'."
3028 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2323
3032 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2332
3033 msgid "Y Translation"
3036 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:150 ../src/common/dlgcmn.cpp:157
3037 #: ../src/mac/msgdlg.cpp:83 ../src/motif/msgdlg.cpp:180
3041 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:1355 ../src/generic/dirdlgg.cpp:564
3042 msgid "You cannot add a new directory to this section."
3043 msgstr "Äã²»ÄÜÏò¸ÃÏîÖмÓÈëеÄĿ¼."
3045 #: ../src/common/fs_zip.cpp:86 ../src/common/fs_zip.cpp:123
3046 msgid "ZIP handler currently supports only local files!"
3049 #: ../src/common/docview.cpp:1893
3053 #: ../src/msw/dde.cpp:987
3054 msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
3055 msgstr "DDEMLÓ¦ÓóÌÐòÒÑ´´½¨ÑÓʱraceÌõ¼þ."
3057 #: ../src/msw/dde.cpp:975
3059 "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
3061 "or an invalid instance identifier\n"
3062 "was passed to a DDEML function."
3064 "ûÓе÷ÓÃDdeInitialize³õʼ»¯º¯Êý¾Íµ÷ÓÃDDEMLÆäËüº¯Êý,\n"
3065 "»ò´«¸øDDEMLº¯ÊýµÄÊÇ\n"
3068 #: ../src/msw/dde.cpp:993
3069 msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
3070 msgstr "¿Í»§ÊÔͼ½¨Á¢µÄ»á»°ÒÑʧ°Ü."
3072 #: ../src/msw/dde.cpp:990
3073 msgid "a memory allocation failed."
3074 msgstr "ÄÚ´æ·ÖÅäʧ°Ü."
3076 #: ../src/msw/dde.cpp:984
3077 msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
3078 msgstr "DDEML²ÎÊýÑé֤ʧ°Ü."
3080 #: ../src/msw/dde.cpp:966
3081 msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
3082 msgstr "ͬ²½adviseÊÂÎñÇëÇóÒѳ¬Ê±."
3084 #: ../src/msw/dde.cpp:972
3085 msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
3086 msgstr "ͬ²½dataÊÂÎñÇëÇóÒѳ¬Ê±."
3088 #: ../src/msw/dde.cpp:981
3089 msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
3090 msgstr "ͬ²½executeÊÂÎñÇëÇóÒѳ¬Ê±."
3092 #: ../src/msw/dde.cpp:999
3093 msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
3094 msgstr "ͬ²½pokeÊÂÎñÇëÇóÒѳ¬Ê±."
3096 #: ../src/msw/dde.cpp:1014
3097 msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
3098 msgstr "ÖÕÖ¹½¨ÒéÊÂÎñµÄÇëÇóÒѳ¬Ê±."
3100 #: ../src/msw/dde.cpp:1008
3102 "a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
3103 "that was terminated by the client, or the server\n"
3104 "terminated before completing a transaction."
3106 "·þÎñÆ÷¶ËÊÂÎñÊÓͼ´¦Àí\n"
3107 "Òѱ»¿Í»§¶ËÖÕÖ¹µÄ»á»°, »ò·þÎñÆ÷\n"
3110 #: ../src/msw/dde.cpp:996
3111 msgid "a transaction failed."
3114 #: ../src/common/menucmn.cpp:80
3118 #: ../src/msw/dde.cpp:978
3120 "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
3121 "attempted to perform a DDE transaction,\n"
3122 "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
3123 "attempted to perform server transactions."
3125 "³õʼ»¯ÎªAPPCLASS_MONITORµÄÓ¦ÓóÌÐò\n"
3126 "ÊÔͼִÐÐDDEÊÂÎñ,\n"
3127 "»ò³õʼ»¯ÎªAPPCMD_CLIENTONLYµÄÓ¦ÓóÌÐò\n"
3128 "ÊÓͼִÐзþÎñÆ÷ÊÂÎñ."
3130 #: ../src/msw/dde.cpp:1002
3131 msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
3132 msgstr "ÄÚ²¿µ÷ÓÃPostMessageʧ°Ü. "
3134 #: ../src/msw/dde.cpp:1011
3135 msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
3136 msgstr "ÔÚDDEMLÖз¢ÉúÄÚ²¿´íÎó."
3138 #: ../src/msw/dde.cpp:1017
3140 "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
3141 "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
3142 "the transaction identifier for that callback is no longer valid."
3144 "´«¸øDDEMLº¯ÊýµÄÊÇÎÞЧµÄÊÂÎñ±êʶ·û.\n"
3145 "Ò»µ©Ó¦ÓóÌÐò´ÓXTYP_XACT_COMPLETE»Øµ÷º¯Êý·µ»Ø,\n"
3146 "»Øµ÷º¯ÊýÊÂÎñ±êʶ·û¾Í²»ÔÙÓÐЧ."
3148 #: ../src/common/fileconf.cpp:1555
3150 msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
3151 msgstr "ºöÂÔ¶ÔÖ»¶Á¼ü '%s'µÄÐÞ¸Ä."
3153 #: ../src/common/ftp.cpp:369
3157 #: ../src/common/ffile.cpp:93
3159 msgid "can't close file '%s'"
3160 msgstr "²»ÄܹرÕÎļþ '%s'"
3162 #: ../src/common/file.cpp:272
3164 msgid "can't close file descriptor %d"
3165 msgstr "²»ÄܹرÕÎļþÃèÊö×Ó %d"
3167 #: ../src/common/file.cpp:543
3169 msgid "can't commit changes to file '%s'"
3170 msgstr "²»ÄÜ°ÑÐÞ¸ÄÌá½»¸øÎļþ '%s'"
3172 #: ../src/common/file.cpp:215
3174 msgid "can't create file '%s'"
3175 msgstr "²»ÄÜ´´½¨Îļþ '%s'"
3177 #: ../src/common/fileconf.cpp:1024
3179 msgid "can't delete user configuration file '%s'"
3180 msgstr "²»ÄÜɾ³ýÓû§ÅäÖÃÎļþ '%s'"
3182 #: ../src/common/file.cpp:455
3184 msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
3185 msgstr "²»ÄÜÈ·¶¨ÊÇ·ñÒÑ´ïÎļþ %d µÄβ²¿"
3187 #: ../src/common/file.cpp:421
3189 msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
3190 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃÎļþÃèÊö×Ó %dµÄÎļþµÄ³¤¶È"
3192 #: ../src/msw/utils.cpp:366
3193 msgid "can't find user's HOME, using current directory."
3194 msgstr "ÕÒ²»µ½Óû§Ä¿Â¼HOME, ʹÓõ±Ç°Ä¿Â¼."
3196 #: ../src/common/file.cpp:335
3198 msgid "can't flush file descriptor %d"
3199 msgstr "²»ÄÜË¢ÐÂÎļþÃèÊö×Ó %d"
3201 #: ../src/common/file.cpp:389
3203 msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
3204 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃÎļþÃèÊö×Ó %dµÄÖ¸ÕëλÖÃ"
3206 #: ../src/common/fontmap.cpp:746
3207 msgid "can't load any font, aborting"
3208 msgstr "²»ÄÜ×°ÔØÈκÎ×ÖÌå, ÕýÔÚÖÐÖ¹"
3210 #: ../src/common/ffile.cpp:77 ../src/common/file.cpp:258
3212 msgid "can't open file '%s'"
3213 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ '%s'"
3215 #: ../src/common/fileconf.cpp:386
3217 msgid "can't open global configuration file '%s'."
3218 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÈ«¾ÖÅäÖÃÎļþ '%s'."
3220 #: ../src/common/fileconf.cpp:398
3222 msgid "can't open user configuration file '%s'."
3223 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÓû§ÅäÖÃÎļþ '%s'."
3225 #: ../src/common/fileconf.cpp:904
3226 msgid "can't open user configuration file."
3227 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÓû§ÅäÖÃÎļþ."
3229 #: ../src/common/file.cpp:298
3231 msgid "can't read from file descriptor %d"
3232 msgstr "²»ÄÜ´ÓÎļþÃèÊö×Ó %dÖжÁ"
3234 #: ../src/common/file.cpp:538
3236 msgid "can't remove file '%s'"
3237 msgstr "²»ÄÜɾ³ýÎļþ '%s'"
3239 #: ../src/common/file.cpp:554
3241 msgid "can't remove temporary file '%s'"
3242 msgstr "²»ÄÜɾ³ýÁÙʱÎļþ '%s'"
3244 #: ../src/common/file.cpp:375
3246 msgid "can't seek on file descriptor %d"
3247 msgstr "²»Äܶ¨Î»ÎļþÃèÊö×Ó %d"
3249 #: ../src/common/textfile.cpp:178
3251 msgid "can't write buffer '%s' to disk."
3252 msgstr "²»ÄÜ°ÑÎļþ '%s'дµ½´ÅÅÌ."
3254 #: ../src/common/file.cpp:320
3256 msgid "can't write to file descriptor %d"
3257 msgstr "²»ÄÜдµ½ÎļþÃèÊö×Ó %d"
3259 #: ../src/common/fileconf.cpp:911
3260 msgid "can't write user configuration file."
3261 msgstr "²»ÄÜдÓû§ÅäÖÃÎļþ."
3263 #: ../src/common/intl.cpp:398
3265 msgid "catalog file for domain '%s' not found."
3266 msgstr "ÕÒ²»µ½Óò '%s'µÄĿ¼Îļþ."
3268 #: ../contrib/src/xrc/xh_frame.cpp:72
3273 #: ../src/common/menucmn.cpp:78
3277 #: ../src/common/cmdline.cpp:947
3281 #: ../src/common/fontmap.cpp:393
3286 #: ../src/common/datetime.cpp:3227
3290 #: ../src/common/datetime.cpp:3217
3294 #: ../src/common/datetime.cpp:3220
3298 #: ../src/common/fileconf.cpp:1542
3300 msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
3301 msgstr "ÌõÄ¿ '%s' ÔÚ×é '%s'ÖÐÒѳöÏÖÒ»´ÎÒÔÉÏ"
3303 #: ../src/msw/dialup.cpp:870 ../src/msw/dialup.cpp:875
3307 #: ../src/common/ffile.cpp:174
3309 msgid "failed to flush the file '%s'"
3310 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
3312 #: ../src/common/datetime.cpp:3224
3316 #: ../src/common/datetime.cpp:3214
3320 #: ../src/common/fileconf.cpp:610
3322 msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
3323 msgstr "Îļþ '%s', ÐÐ %d: '%s' ×éÍ·ºó±¸ºöÂÔ."
3325 #: ../src/common/fileconf.cpp:639
3327 msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
3328 msgstr "Îļþ '%s', ÐÐ %d: ÆÚÍû '='."
3330 #: ../src/common/fileconf.cpp:665
3332 msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
3333 msgstr "Îļþ '%s', ÐÐ %d: ¼ü '%s' µÚÒ»´Î³öÏÖÔÚÐÐ %d."
3335 #: ../src/common/fileconf.cpp:655
3337 msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
3338 msgstr "Îļþ '%s', ÐÐ %d: ºöÂÔ²»ÄÜÐ޸ļü '%s'µÄÖµ."
3340 #: ../src/common/fileconf.cpp:578
3342 msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
3343 msgstr "Îļþ '%s': ·ÇÔ¤ÆÚµÄ×Ö·û %c ´æÔÚÓÚÐÐ %d.ÖÐ"
3345 #: ../src/common/datetime.cpp:3210
3349 #: ../src/common/datetime.cpp:3223
3353 #: ../src/common/datetime.cpp:3213
3357 #: ../src/common/appcmn.cpp:216
3358 msgid "generate verbose log messages"
3361 #: ../src/common/timercmn.cpp:273
3362 msgid "gmtime() failed"
3363 msgstr "gmtime() ʧ°Ü"
3365 #: ../src/msw/dialup.cpp:870 ../src/msw/dialup.cpp:875
3369 #: ../src/common/file.cpp:459
3370 msgid "invalid eof() return value."
3371 msgstr "ÎÞЧµÄeof()·µ»ØÖµ."
3373 #: ../src/generic/logg.cpp:1036
3374 msgid "invalid message box return value"
3375 msgstr "ÏûÏ¢¿ò·µ»ØÎÞЧµÄÖµ"
3377 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1017
3381 #: ../src/common/intl.cpp:611
3383 msgid "locale '%s' can not be set."
3384 msgstr "²»ÄÜÉèÖÃÏÖ³¡locale '%s'."
3386 #: ../src/common/intl.cpp:393
3388 msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
3389 msgstr "²éÕÒĿ¼ '%s' ÔÚ·¾¶ '%s'ÏÂ."
3391 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1017
3395 #: ../src/common/datetime.cpp:3375
3399 #: ../src/common/timercmn.cpp:269
3400 msgid "mktime() failed"
3401 msgstr "mktime()ʧ°Ü"
3403 #: ../src/common/datetime.cpp:3228
3407 #: ../src/common/datetime.cpp:3218
3411 #: ../src/msw/dde.cpp:962
3412 msgid "no DDE error."
3413 msgstr "ûÓÐDDE´íÎó"
3415 #: ../src/html/helpdata.cpp:565
3419 #: ../src/common/datetime.cpp:3374
3423 #: ../src/common/cmdline.cpp:946
3427 #: ../src/msw/dde.cpp:1005
3428 msgid "reentrancy problem."
3431 #: ../src/common/datetime.cpp:3211
3435 #: ../src/common/datetime.cpp:3226
3439 #: ../src/common/datetime.cpp:3216
3443 #: ../src/common/menucmn.cpp:82
3447 #: ../src/common/appcmn.cpp:206
3448 msgid "show this help message"
3451 #: ../src/common/datetime.cpp:3225
3455 #: ../src/common/datetime.cpp:3215
3459 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1017
3463 #: ../src/common/appcmn.cpp:238
3464 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
3467 #: ../src/common/appcmn.cpp:225
3468 msgid "specify the theme to use"
3471 #: ../src/common/cmdline.cpp:945
3475 #: ../src/common/datetime.cpp:3219
3479 #: ../src/msw/dde.cpp:969
3480 msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
3481 msgstr "¶ÔʼþµÄÏìÓ¦µ¼ÖÂDDE_FBUSYλ±»ÉèÖÃ."
3483 #: ../src/common/datetime.cpp:3212
3487 #: ../src/common/datetime.cpp:3222
3491 #: ../src/common/datetime.cpp:3054
3495 #: ../src/common/datetime.cpp:3056
3499 #: ../src/common/datetime.cpp:3221
3503 #: ../src/common/datetime.cpp:3229
3507 #: ../src/common/fileconf.cpp:1662
3509 msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
3510 msgstr "ÀýÍâµÄ \" ÔÚλÖà %d in '%s'."
3512 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:276
3516 #: ../src/common/regex.cpp:144
3518 msgid "unknown error"
3519 msgstr "GIF: λÖôíÎó!!!"
3521 #: ../src/msw/dialup.cpp:473
3523 msgid "unknown error (error code %08x)."
3524 msgstr "δ֪´íÎó(´íÎóºÅ %08x)."
3526 #: ../src/common/textbuf.cpp:229
3528 msgid "unknown line terminator"
3529 msgstr "δ֪ËÑË÷Ôµã"
3531 #: ../src/common/file.cpp:358
3532 msgid "unknown seek origin"
3533 msgstr "δ֪ËÑË÷Ôµã"
3535 #: ../src/common/fontmap.cpp:410
3540 #: ../src/common/docview.cpp:405
3544 #: ../src/common/docview.cpp:1187
3549 #: ../src/common/intl.cpp:403
3551 msgid "using catalog '%s' from '%s'."
3552 msgstr "ʹÓÃĿ¼ '%s' ´Ó '%s'."
3554 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1017
3558 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1017
3562 #: ../src/common/timercmn.cpp:301
3563 msgid "wxGetTimeOfDay failed."
3564 msgstr "wxGetTimeOfDay ʧ°Ü."
3566 #: ../src/common/socket.cpp:347 ../src/common/socket.cpp:401
3567 msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
3568 msgstr "wxSocket: ReadMsgÖÐÎÞЧµÄÇ©Ãû."
3570 #: ../src/common/socket.cpp:921
3571 msgid "wxSocket: unknown event!."
3572 msgstr "wxSocket: δ֪ʼþ!."
3574 #: ../src/motif/app.cpp:586
3576 msgid "wxWindows could not open display for '%s': exiting."
3577 msgstr "wxWindows ²»ÄÜΪ '%s' ´ò¿ªÏÔʾÉ豸: ÒѾ´æÔÚ."
3579 #: ../src/common/datetime.cpp:3055
3584 #~ msgid "Unknown digit value"
3585 #~ msgstr "λÖñàÂë (%d)"
3587 #~ msgid "Replace file '%s'?"
3588 #~ msgstr "Ìæ»»Îļþ '%s'?"
3590 #~ msgid "wxWindows: error finding temporary file name.\n"
3591 #~ msgstr "wxWindows: ²éѯÁÙʱÎļþÃûʱ³ö´í.\n"
3594 #~ msgid "Can not create mutex."
3595 #~ msgstr "²»ÄÜ´´½¨»¥³â¶ÔÏó"
3598 #~ "Can't create window of class %s!\n"
3599 #~ "Possible Windows 3.x compatibility problem?"
3601 #~ "²»ÄÜ´´½¨Àà %s´°¿Ú!\n"
3602 #~ "Ò²ÐíÊÇ Windows 3.x ¼æÈÝÎÊÌâm?"
3606 #~ "Can't find dummy dialog template!\n"
3607 #~ "Check resource include path for finding wx.rc."
3609 #~ "ÕÒ²»µ½ÐéÄâ¶Ô»°¿òÄ£°å!\n"
3610 #~ "¼ì²é×ÊÔ´Îļþ°üº¬Â·¾¶ÒÔÕÒµ½wx.rc."
3613 #~ msgid "Couldn't change the state of event object."
3614 #~ msgstr "²»ÄÜ´´½¨Ê¼þ¶ÔÏó."
3616 #~ msgid "Couldn't launch DDE server '%s'."
3617 #~ msgstr "²»ÄÜÆô¶¯DDE·þÎñÆ÷ '%s'."
3619 #~ msgid "No XPM facility available!"
3620 #~ msgstr "ûÓпÉÓõÄXPMÉ豸!"
3626 #~ msgid "Cyrillic (Latin 5)"
3627 #~ msgstr "˹À·òÓï (Latin 5)"