Turkish translations update from Kaya Zeren.
[wxWidgets.git] / locale / lt.po
1 # Lithuanian translations for wxWidgets.
2 # Initial translation by Pieter <pieter.clarysse@bricsys.com>, 2012.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: wxWidgets-2.8.0\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2011-11-06 12:55+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2012-01-20 09:14+0100\n"
10 "Last-Translator: Pieter <pieter.clarysse@bricsys.com>\n"
11 "Language-Team: KALBA <LL@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n"
16
17 #: ../src/common/debugrpt.cpp:582
18 msgid ""
19 "\n"
20 "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
21 msgstr ""
22
23 #: ../src/palmos/utils.cpp:265
24 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:205
25 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:217
26 msgid " "
27 msgstr " "
28
29 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323
30 msgid "              Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
31 msgstr ""
32
33 #: ../src/common/log.cpp:376
34 #, c-format
35 msgid " (error %ld: %s)"
36 msgstr ""
37
38 #: ../src/common/imagtiff.cpp:80
39 #, c-format
40 msgid " (in module \"%s\")"
41 msgstr ""
42
43 #: ../src/common/docview.cpp:1602
44 msgid " - "
45 msgstr " - "
46
47 #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:580
48 #: ../src/html/htmprint.cpp:705
49 msgid " Preview"
50 msgstr " Peržiūra"
51
52 #: ../src/common/fontcmn.cpp:788
53 msgid " bold"
54 msgstr " pastorintas"
55
56 #: ../src/common/fontcmn.cpp:804
57 msgid " italic"
58 msgstr " kursyvas"
59
60 #: ../src/common/fontcmn.cpp:784
61 msgid " light"
62 msgstr ""
63
64 #: ../src/common/paper.cpp:119
65 msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
66 msgstr ""
67
68 #: ../src/common/paper.cpp:120
69 msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
70 msgstr ""
71
72 #: ../src/common/paper.cpp:121
73 msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
74 msgstr ""
75
76 #: ../src/common/paper.cpp:122
77 msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
78 msgstr ""
79
80 #: ../src/common/paper.cpp:118
81 msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
82 msgstr ""
83
84 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1042
85 #, c-format
86 msgid "%d of %lu"
87 msgstr ""
88
89 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1685
90 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1723
91 #, c-format
92 msgid "%i of %i"
93 msgstr ""
94
95 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:309
96 #, c-format
97 msgid "%ld byte"
98 msgid_plural "%ld bytes"
99 msgstr[0] "%ld baitų"
100 msgstr[1] "%ld baitų"
101
102 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1044
103 #, c-format
104 msgid "%lu of %lu"
105 msgstr ""
106
107 #: ../src/common/cmdline.cpp:1043
108 #, c-format
109 msgid "%s (or %s)"
110 msgstr ""
111
112 #: ../src/generic/logg.cpp:239
113 #, c-format
114 msgid "%s Error"
115 msgstr ""
116
117 #: ../src/generic/logg.cpp:251
118 #, c-format
119 msgid "%s Information"
120 msgstr ""
121
122 #: ../src/generic/logg.cpp:243
123 #, c-format
124 msgid "%s Warning"
125 msgstr ""
126
127 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1320
128 #, c-format
129 msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
130 msgstr ""
131
132 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107
133 #, c-format
134 msgid "%s files (%s)|%s"
135 msgstr ""
136
137 #: ../src/common/stockitem.cpp:140
138 #: ../src/html/helpfrm.cpp:143
139 #: ../src/html/helpfrm.cpp:145
140 msgid "&About..."
141 msgstr ""
142
143 #: ../src/common/stockitem.cpp:208
144 msgid "&Actual Size"
145 msgstr ""
146
147 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
148 msgid "&After a paragraph:"
149 msgstr ""
150
151 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
152 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320
153 msgid "&Alignment"
154 msgstr ""
155
156 #: ../src/common/stockitem.cpp:142
157 msgid "&Apply"
158 msgstr "&Pritaikyti"
159
160 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
161 msgid "&Apply Style"
162 msgstr ""
163
164 #: ../src/msw/mdi.cpp:168
165 msgid "&Arrange Icons"
166 msgstr ""
167
168 #: ../src/common/stockitem.cpp:196
169 msgid "&Ascending"
170 msgstr ""
171
172 #: ../src/common/stockitem.cpp:143
173 msgid "&Back"
174 msgstr "&Atgal"
175
176 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114
177 msgid "&Based on:"
178 msgstr ""
179
180 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
181 msgid "&Before a paragraph:"
182 msgstr ""
183
184 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:238
185 msgid "&Bg colour:"
186 msgstr ""
187
188 #: ../src/common/stockitem.cpp:144
189 msgid "&Bold"
190 msgstr ""
191
192 #: ../src/common/stockitem.cpp:145
193 msgid "&Bottom"
194 msgstr "&Apačios"
195
196 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
197 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
198 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
199 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
200 msgid "&Bottom:"
201 msgstr "&Apačios:"
202
203 #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3228
204 msgid "&Box"
205 msgstr "&Dėžutė"
206
207 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211
208 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160
209 msgid "&Bullet style:"
210 msgstr ""
211
212 #: ../src/common/stockitem.cpp:147
213 msgid "&CD-Rom"
214 msgstr ""
215
216 #: ../src/generic/wizard.cpp:432
217 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:471
218 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490
219 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:576
220 #: ../src/common/stockitem.cpp:146
221 msgid "&Cancel"
222 msgstr "Atša&ukti"
223
224 #: ../src/msw/mdi.cpp:164
225 msgid "&Cascade"
226 msgstr ""
227
228 #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4657
229 msgid "&Cell"
230 msgstr ""
231
232 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:436
233 msgid "&Character code:"
234 msgstr ""
235
236 #: ../src/common/stockitem.cpp:148
237 msgid "&Clear"
238 msgstr ""
239
240 #: ../src/generic/logg.cpp:528
241 #: ../src/common/stockitem.cpp:149
242 #: ../src/common/prntbase.cpp:1545
243 #: ../src/html/helpfrm.cpp:140
244 msgid "&Close"
245 msgstr "&Užverti"
246
247 #: ../src/common/stockitem.cpp:194
248 msgid "&Color"
249 msgstr "&Spalva"
250
251 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225
252 msgid "&Colour:"
253 msgstr ""
254
255 #: ../src/common/stockitem.cpp:150
256 msgid "&Convert"
257 msgstr "&Paversti"
258
259 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:311
260 #: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586
261 #: ../src/common/stockitem.cpp:151
262 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2211
263 msgid "&Copy"
264 msgstr "&Kopijuoti"
265
266 #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157
267 msgid "&Copy URL"
268 msgstr ""
269
270 #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:314
271 msgid "&Customize..."
272 msgstr "&Pritaikyti..."
273
274 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331
275 msgid "&Debug report preview:"
276 msgstr ""
277
278 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
279 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:313
280 #: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588
281 #: ../src/common/stockitem.cpp:153
282 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2213
283 msgid "&Delete"
284 msgstr "&Ištrinti"
285
286 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
287 msgid "&Delete Style..."
288 msgstr ""
289
290 #: ../src/common/stockitem.cpp:197
291 msgid "&Descending"
292 msgstr ""
293
294 #: ../src/generic/logg.cpp:700
295 msgid "&Details"
296 msgstr ""
297
298 #: ../src/common/stockitem.cpp:154
299 msgid "&Down"
300 msgstr ""
301
302 #: ../src/common/stockitem.cpp:155
303 msgid "&Edit"
304 msgstr "T&aisyti"
305
306 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
307 msgid "&Edit Style..."
308 msgstr ""
309
310 #: ../src/common/stockitem.cpp:156
311 msgid "&Execute"
312 msgstr ""
313
314 #: ../src/common/stockitem.cpp:158
315 #: ../src/html/helpfrm.cpp:147
316 msgid "&File"
317 msgstr "&Failas"
318
319 #: ../src/common/stockitem.cpp:159
320 msgid "&Find"
321 msgstr "&Ieškoti"
322
323 #: ../src/generic/wizard.cpp:626
324 msgid "&Finish"
325 msgstr "&Baigti"
326
327 #: ../src/common/stockitem.cpp:160
328 msgid "&First"
329 msgstr "&Pirmas"
330
331 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:168
332 msgid "&Floating mode:"
333 msgstr ""
334
335 #: ../src/common/stockitem.cpp:161
336 msgid "&Floppy"
337 msgstr ""
338
339 #: ../src/common/stockitem.cpp:195
340 msgid "&Font"
341 msgstr ""
342
343 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372
344 msgid "&Font family:"
345 msgstr "Š&riftų šeima:"
346
347 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
348 msgid "&Font for Level..."
349 msgstr "Š&riftas lygiui..."
350
351 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:144
352 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:397
353 msgid "&Font:"
354 msgstr "Š&riftas:"
355
356 #: ../src/common/stockitem.cpp:162
357 msgid "&Forward"
358 msgstr "&Pirmyn"
359
360 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:448
361 msgid "&From:"
362 msgstr "&Nuo:"
363
364 #: ../src/common/stockitem.cpp:163
365 msgid "&Harddisk"
366 msgstr "&Kietasis diskas"
367
368 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:227
369 msgid "&Height:"
370 msgstr "&Aukštis:"
371
372 #: ../src/generic/wizard.cpp:435
373 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:292
374 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476
375 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:669
376 #: ../src/common/stockitem.cpp:164
377 #: ../src/html/helpfrm.cpp:148
378 msgid "&Help"
379 msgstr "&Pagalba"
380
381 #: ../include/wx/richmsgdlg.h:31
382 msgid "&Hide details"
383 msgstr ""
384
385 #: ../src/common/stockitem.cpp:165
386 msgid "&Home"
387 msgstr ""
388
389 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197
390 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373
391 msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
392 msgstr ""
393
394 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180
395 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357
396 msgid "&Indeterminate"
397 msgstr ""
398
399 #: ../src/common/stockitem.cpp:167
400 msgid "&Index"
401 msgstr ""
402
403 #: ../src/common/stockitem.cpp:168
404 msgid "&Info"
405 msgstr "&Informacija"
406
407 #: ../src/common/stockitem.cpp:169
408 msgid "&Italic"
409 msgstr ""
410
411 #: ../src/common/stockitem.cpp:170
412 msgid "&Jump to"
413 msgstr ""
414
415 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166
416 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343
417 msgid "&Justified"
418 msgstr ""
419
420 #: ../src/common/stockitem.cpp:175
421 msgid "&Last"
422 msgstr ""
423
424 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152
425 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329
426 msgid "&Left"
427 msgstr "&Kairės"
428
429 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
430 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
431 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413
432 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382
433 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
434 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
435 msgid "&Left:"
436 msgstr "&Kairės:"
437
438 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184
439 msgid "&List level:"
440 msgstr ""
441
442 #: ../src/generic/logg.cpp:529
443 msgid "&Log"
444 msgstr ""
445
446 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3770
447 msgid "&Move"
448 msgstr "&Perkelti"
449
450 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341
451 msgid "&Move the object to:"
452 msgstr ""
453
454 #: ../src/common/stockitem.cpp:176
455 msgid "&Network"
456 msgstr ""
457
458 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137
459 #: ../src/common/stockitem.cpp:177
460 msgid "&New"
461 msgstr "&Naujas"
462
463 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:108
464 #: ../src/generic/mdig.cpp:101
465 #: ../src/msw/mdi.cpp:169
466 msgid "&Next"
467 msgstr "&Kitas"
468
469 #: ../src/generic/wizard.cpp:431
470 #: ../src/generic/wizard.cpp:626
471 msgid "&Next >"
472 msgstr "&Toliau >"
473
474 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350
475 msgid "&Next Paragraph"
476 msgstr "&Kita pastraipa"
477
478 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:277
479 msgid "&Next Tip"
480 msgstr "&Kitas patarimas"
481
482 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124
483 msgid "&Next style:"
484 msgstr "&Kitas stilius"
485
486 #: ../src/common/stockitem.cpp:178
487 #: ../src/msw/msgdlg.cpp:470
488 msgid "&No"
489 msgstr "&Ne"
490
491 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353
492 msgid "&Notes:"
493 msgstr ""
494
495 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
496 msgid "&Number:"
497 msgstr ""
498
499 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476
500 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:483
501 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:582
502 #: ../src/common/stockitem.cpp:179
503 msgid "&OK"
504 msgstr "&Gerai"
505
506 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339
507 #: ../src/common/stockitem.cpp:180
508 #: ../src/html/helpfrm.cpp:138
509 msgid "&Open..."
510 msgstr "&Atverti..."
511
512 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235
513 msgid "&Outline level:"
514 msgstr ""
515
516 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318
517 msgid "&Page Break"
518 msgstr ""
519
520 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:312
521 #: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:587
522 #: ../src/common/stockitem.cpp:181
523 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2212
524 msgid "&Paste"
525 msgstr "Įk&lijuoti"
526
527 #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3871
528 msgid "&Picture"
529 msgstr ""
530
531 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423
532 msgid "&Point size:"
533 msgstr ""
534
535 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115
536 msgid "&Position (tenths of a mm):"
537 msgstr ""
538
539 #: ../src/common/stockitem.cpp:182
540 msgid "&Preferences"
541 msgstr ""
542
543 #: ../src/common/stockitem.cpp:183
544 msgid "&Preview..."
545 msgstr "&Peržiūra..."
546
547 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:109
548 #: ../src/generic/mdig.cpp:102
549 #: ../src/msw/mdi.cpp:170
550 msgid "&Previous"
551 msgstr "&Ankstesnis"
552
553 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:344
554 msgid "&Previous Paragraph"
555 msgstr ""
556
557 #: ../src/common/stockitem.cpp:184
558 msgid "&Print..."
559 msgstr "S&pausdinti..."
560
561 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:317
562 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4257
563 #: ../src/common/stockitem.cpp:185
564 msgid "&Properties"
565 msgstr "&Savybės"
566
567 #: ../src/common/stockitem.cpp:157
568 msgid "&Quit"
569 msgstr "Iš&eiti"
570
571 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:308
572 #: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
573 #: ../src/common/stockitem.cpp:186
574 #: ../src/common/cmdproc.cpp:294
575 #: ../src/common/cmdproc.cpp:301
576 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2208
577 msgid "&Redo"
578 msgstr "Paka&rtoti"
579
580 #: ../src/common/cmdproc.cpp:290
581 #: ../src/common/cmdproc.cpp:310
582 msgid "&Redo "
583 msgstr "Paka&rtoti "
584
585 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
586 msgid "&Rename Style..."
587 msgstr ""
588
589 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180
590 msgid "&Replace"
591 msgstr ""
592
593 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:276
594 msgid "&Restart numbering"
595 msgstr ""
596
597 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3769
598 msgid "&Restore"
599 msgstr "&Atstatyti"
600
601 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159
602 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336
603 msgid "&Right"
604 msgstr "&Dešinės"
605
606 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226
607 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
608 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443
609 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400
610 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
611 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
612 msgid "&Right:"
613 msgstr "&Dešinės:"
614
615 #: ../src/common/stockitem.cpp:191
616 msgid "&Save"
617 msgstr "&Išsaugoti"
618
619 #: ../src/common/stockitem.cpp:192
620 msgid "&Save as"
621 msgstr "Iš&saugoti kaip"
622
623 #: ../src/generic/logg.cpp:524
624 msgid "&Save..."
625 msgstr "&Išsaugoti..."
626
627 #: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
628 msgid "&See details"
629 msgstr ""
630
631 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:271
632 msgid "&Show tips at startup"
633 msgstr ""
634
635 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3772
636 msgid "&Size"
637 msgstr ""
638
639 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162
640 msgid "&Size:"
641 msgstr ""
642
643 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:273
644 msgid "&Skip"
645 msgstr "Pralei&sti"
646
647 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
648 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418
649 msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
650 msgstr ""
651
652 #: ../src/common/stockitem.cpp:198
653 msgid "&Spell Check"
654 msgstr ""
655
656 #: ../src/common/stockitem.cpp:199
657 msgid "&Stop"
658 msgstr ""
659
660 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:251
661 #: ../src/common/stockitem.cpp:200
662 msgid "&Strikethrough"
663 msgstr ""
664
665 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383
666 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105
667 msgid "&Style:"
668 msgstr ""
669
670 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:193
671 msgid "&Styles:"
672 msgstr ""
673
674 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:410
675 msgid "&Subset:"
676 msgstr ""
677
678 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269
679 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223
680 msgid "&Symbol:"
681 msgstr ""
682
683 #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4739
684 msgid "&Table"
685 msgstr ""
686
687 #: ../src/common/stockitem.cpp:201
688 msgid "&Top"
689 msgstr "&Viršaus"
690
691 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329
692 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
693 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
694 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
695 msgid "&Top:"
696 msgstr "&Viršaus:"
697
698 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445
699 #: ../src/common/stockitem.cpp:203
700 msgid "&Underline"
701 msgstr ""
702
703 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:210
704 msgid "&Underlining:"
705 msgstr ""
706
707 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:307
708 #: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:582
709 #: ../src/common/stockitem.cpp:204
710 #: ../src/common/cmdproc.cpp:272
711 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2207
712 msgid "&Undo"
713 msgstr "Atša&ukti"
714
715 #: ../src/common/cmdproc.cpp:266
716 msgid "&Undo "
717 msgstr "Atša&ukti "
718
719 #: ../src/common/stockitem.cpp:205
720 msgid "&Unindent"
721 msgstr ""
722
723 #: ../src/common/stockitem.cpp:206
724 msgid "&Up"
725 msgstr ""
726
727 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:272
728 msgid "&Vertical alignment:"
729 msgstr ""
730
731 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337
732 msgid "&View..."
733 msgstr "&Rodyti..."
734
735 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394
736 msgid "&Weight:"
737 msgstr ""
738
739 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:200
740 msgid "&Width:"
741 msgstr ""
742
743 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:301
744 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:317
745 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:319
746 #: ../src/generic/mdig.cpp:295
747 #: ../src/generic/mdig.cpp:311
748 #: ../src/generic/mdig.cpp:315
749 #: ../src/msw/mdi.cpp:70
750 msgid "&Window"
751 msgstr "&Langas"
752
753 #: ../src/common/stockitem.cpp:207
754 #: ../src/msw/msgdlg.cpp:470
755 msgid "&Yes"
756 msgstr "&Taip"
757
758 #: ../src/common/fontcmn.cpp:821
759 msgid "'"
760 msgstr "'"
761
762 #: ../src/common/config.cpp:526
763 #: ../src/msw/regconf.cpp:259
764 #, c-format
765 msgid "'%s' has extra '..', ignored."
766 msgstr ""
767
768 #: ../src/common/valtext.cpp:250
769 #: ../src/common/valtext.cpp:252
770 #: ../src/common/valtext.cpp:254
771 #: ../src/common/valtext.cpp:256
772 #, c-format
773 msgid "'%s' is invalid"
774 msgstr ""
775
776 #: ../src/common/cmdline.cpp:941
777 #: ../src/common/cmdline.cpp:959
778 #, c-format
779 msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
780 msgstr ""
781
782 #: ../src/common/translation.cpp:930
783 #, c-format
784 msgid "'%s' is not a valid message catalog."
785 msgstr ""
786
787 #: ../src/common/textbuf.cpp:245
788 #, c-format
789 msgid "'%s' is probably a binary buffer."
790 msgstr ""
791
792 #: ../src/common/valtext.cpp:248
793 #, c-format
794 msgid "'%s' should be numeric."
795 msgstr ""
796
797 #: ../src/common/valtext.cpp:240
798 #, c-format
799 msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
800 msgstr ""
801
802 #: ../src/common/valtext.cpp:242
803 #, c-format
804 msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
805 msgstr ""
806
807 #: ../src/common/valtext.cpp:244
808 #, c-format
809 msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
810 msgstr ""
811
812 #: ../src/common/valtext.cpp:246
813 #, c-format
814 msgid "'%s' should only contain digits."
815 msgstr ""
816
817 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
818 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180
819 msgid "(*)"
820 msgstr "(*)"
821
822 #: ../src/html/helpwnd.cpp:977
823 msgid "(Help)"
824 msgstr ""
825
826 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
827 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
828 msgid "(None)"
829 msgstr "(joks)"
830
831 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:501
832 msgid "(Normal text)"
833 msgstr ""
834
835 #: ../src/html/helpwnd.cpp:424
836 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1114
837 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1750
838 msgid "(bookmarks)"
839 msgstr ""
840
841 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239
842 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250
843 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251
844 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299
845 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
846 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312
847 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:826
848 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
849 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:295
850 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:299
851 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
852 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
853 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
854 msgid "(none)"
855 msgstr "(joks)"
856
857 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
858 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
859 msgid "*"
860 msgstr "*"
861
862 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237
863 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187
864 msgid "*)"
865 msgstr "*)"
866
867 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
868 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
869 msgid "+"
870 msgstr "+"
871
872 #: ../src/msw/utils.cpp:1332
873 msgid ", 64-bit edition"
874 msgstr ""
875
876 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
877 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
878 msgid "-"
879 msgstr "-"
880
881 #: ../src/generic/filepickerg.cpp:64
882 msgid "..."
883 msgstr "..."
884
885 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240
886 msgid "1"
887 msgstr "1"
888
889 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301
890 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
891 msgid "1.1"
892 msgstr "1.1"
893
894 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302
895 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
896 msgid "1.2"
897 msgstr "1.2"
898
899 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
900 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
901 msgid "1.3"
902 msgstr "1.3"
903
904 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304
905 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
906 msgid "1.4"
907 msgstr "1.4"
908
909 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
910 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
911 msgid "1.5"
912 msgstr "1.5"
913
914 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306
915 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
916 msgid "1.6"
917 msgstr "1.6"
918
919 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307
920 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
921 msgid "1.7"
922 msgstr "1.7"
923
924 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308
925 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
926 msgid "1.8"
927 msgstr "1.8"
928
929 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309
930 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
931 msgid "1.9"
932 msgstr "1.9"
933
934 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249
935 msgid "10"
936 msgstr "10"
937
938 #: ../src/common/paper.cpp:142
939 msgid "10 x 11 in"
940 msgstr ""
941
942 #: ../src/common/paper.cpp:115
943 msgid "10 x 14 in"
944 msgstr ""
945
946 #: ../src/common/paper.cpp:116
947 msgid "11 x 17 in"
948 msgstr ""
949
950 #: ../src/common/paper.cpp:186
951 msgid "12 x 11 in"
952 msgstr ""
953
954 #: ../src/common/paper.cpp:143
955 msgid "15 x 11 in"
956 msgstr ""
957
958 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241
959 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310
960 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
961 msgid "2"
962 msgstr "2"
963
964 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
965 msgid "3"
966 msgstr "3"
967
968 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243
969 msgid "4"
970 msgstr "4"
971
972 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244
973 msgid "5"
974 msgstr "5"
975
976 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245
977 msgid "6"
978 msgstr "6"
979
980 #: ../src/common/paper.cpp:134
981 msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
982 msgstr ""
983
984 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246
985 msgid "7"
986 msgstr "7"
987
988 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247
989 msgid "8"
990 msgstr "8"
991
992 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248
993 msgid "9"
994 msgstr "9"
995
996 #: ../src/common/paper.cpp:141
997 msgid "9 x 11 in"
998 msgstr ""
999
1000 #: ../src/html/htmprint.cpp:432
1001 msgid ": file does not exist!"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: ../src/common/fontmap.cpp:198
1005 msgid ": unknown charset"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: ../src/common/fontmap.cpp:412
1009 msgid ": unknown encoding"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: ../src/generic/wizard.cpp:437
1013 msgid "< &Back"
1014 msgstr "< &Atgal"
1015
1016 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596
1017 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:803
1018 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:823
1019 msgid "<Any Decorative>"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:597
1023 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:805
1024 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:825
1025 msgid "<Any Modern>"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:595
1029 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:801
1030 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:821
1031 msgid "<Any Roman>"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:598
1035 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:807
1036 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:827
1037 msgid "<Any Script>"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:599
1041 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:812
1042 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831
1043 msgid "<Any Swiss>"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:600
1047 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:809
1048 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:829
1049 msgid "<Any Teletype>"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594
1053 msgid "<Any>"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:280
1057 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:303
1058 msgid "<DIR>"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:284
1062 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:307
1063 msgid "<DRIVE>"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:282
1067 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:305
1068 msgid "<LINK>"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1274
1072 msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
1076 msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1273
1080 msgid "<b>Bold face.</b> "
1081 msgstr ""
1082
1083 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1272
1084 msgid "<i>Italic face.</i> "
1085 msgstr ""
1086
1087 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
1088 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
1089 msgid ">"
1090 msgstr ">"
1091
1092 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315
1093 msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: ../src/common/debugrpt.cpp:569
1097 msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: ../src/common/xtixml.cpp:419
1101 msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305
1105 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307
1106 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258
1107 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260
1108 msgid "A standard bullet name."
1109 msgstr ""
1110
1111 #: ../src/common/paper.cpp:219
1112 msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: ../src/common/paper.cpp:220
1116 msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: ../src/common/paper.cpp:161
1120 msgid "A2 420 x 594 mm"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: ../src/common/paper.cpp:158
1124 msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: ../src/common/paper.cpp:163
1128 msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: ../src/common/paper.cpp:172
1132 msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: ../src/common/paper.cpp:162
1136 msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: ../src/common/paper.cpp:108
1140 msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: ../src/common/paper.cpp:148
1144 msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: ../src/common/paper.cpp:155
1148 msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: ../src/common/paper.cpp:173
1152 msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: ../src/common/paper.cpp:150
1156 msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: ../src/common/paper.cpp:99
1160 msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: ../src/common/paper.cpp:109
1164 msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: ../src/common/paper.cpp:159
1168 msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: ../src/common/paper.cpp:174
1172 msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: ../src/common/paper.cpp:156
1176 msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: ../src/common/paper.cpp:110
1180 msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: ../src/common/paper.cpp:166
1184 msgid "A6 105 x 148 mm"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: ../src/common/paper.cpp:179
1188 msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84
1192 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:523
1193 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:327
1194 msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: ../src/common/accelcmn.cpp:77
1198 msgid "ADD"
1199 msgstr "PRIDĖTI"
1200
1201 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:455
1202 #: ../src/common/ftp.cpp:408
1203 msgid "ASCII"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:517
1207 msgid "About"
1208 msgstr "Apie"
1209
1210 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141
1211 msgid "About "
1212 msgstr "Apie "
1213
1214 #: ../src/msw/aboutdlg.cpp:65
1215 #, c-format
1216 msgid "About %s"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: ../src/common/stockitem.cpp:140
1220 msgid "About..."
1221 msgstr "Apie..."
1222
1223 #: ../src/common/stockitem.cpp:208
1224 msgid "Actual Size"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: ../src/common/stockitem.cpp:141
1228 msgid "Add"
1229 msgstr "Pridėti"
1230
1231 #: ../src/html/helpwnd.cpp:437
1232 msgid "Add current page to bookmarks"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:290
1236 msgid "Add to custom colours"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: ../include/wx/xtiprop.h:258
1240 msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: ../include/wx/xtiprop.h:196
1244 msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: ../src/html/helpctrl.cpp:148
1248 #, c-format
1249 msgid "Adding book %s"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1928
1253 msgid "Adding flavor TEXT failed"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1949
1257 msgid "Adding flavor utxt failed"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436
1261 msgid "After a paragraph:"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: ../src/common/stockitem.cpp:173
1265 msgid "Align Left"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: ../src/common/stockitem.cpp:174
1269 msgid "Align Right"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:260
1273 msgid "Alignment"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
1277 msgid "All"
1278 msgstr "Viskas"
1279
1280 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1195
1281 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:90
1282 #, c-format
1283 msgid "All files (%s)|%s"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: ../include/wx/defs.h:2809
1287 msgid "All files (*)|*"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1560
1291 msgid "All files (*.*)|*"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: ../include/wx/defs.h:2806
1295 #: ../src/propgrid/props.cpp:1706
1296 #: ../src/propgrid/props.cpp:1735
1297 msgid "All files (*.*)|*.*"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1032
1301 msgid "All styles"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: ../src/propgrid/manager.cpp:1495
1305 msgid "Alphabetic Mode"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: ../src/common/xtistrm.cpp:430
1309 msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: ../src/unix/dialup.cpp:355
1313 msgid "Already dialling ISP."
1314 msgstr ""
1315
1316 #: ../src/common/accelcmn.cpp:309
1317 msgid "Alt+"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: ../src/common/debugrpt.cpp:572
1321 msgid "And includes the following files:\n"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: ../src/generic/animateg.cpp:163
1325 #, c-format
1326 msgid "Animation file is not of type %ld."
1327 msgstr ""
1328
1329 #: ../src/generic/logg.cpp:1040
1330 #, c-format
1331 msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: ../src/common/stockitem.cpp:142
1335 msgid "Apply"
1336 msgstr "Pritaikyti"
1337
1338 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
1339 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
1340 msgid "Arabic"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: ../src/common/fmapbase.cpp:152
1344 msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:643
1348 #, c-format
1349 msgid "Argument %u not found."
1350 msgstr ""
1351
1352 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185
1353 msgid "Artists"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: ../src/common/stockitem.cpp:196
1357 msgid "Ascending"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
1361 msgid "Attributes"
1362 msgstr "Atributai"
1363
1364 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295
1365 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246
1366 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248
1367 msgid "Available fonts."
1368 msgstr ""
1369
1370 #: ../src/common/paper.cpp:139
1371 msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: ../src/common/paper.cpp:175
1375 msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: ../src/common/paper.cpp:129
1379 msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: ../src/common/paper.cpp:111
1383 msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: ../src/common/paper.cpp:160
1387 msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: ../src/common/paper.cpp:176
1391 msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: ../src/common/paper.cpp:157
1395 msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: ../src/common/paper.cpp:130
1399 msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: ../src/common/paper.cpp:112
1403 msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: ../src/common/paper.cpp:184
1407 msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: ../src/common/paper.cpp:185
1411 msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: ../src/common/paper.cpp:131
1415 msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: ../src/common/accelcmn.cpp:50
1419 msgid "BACK"
1420 msgstr "GALAS"
1421
1422 #: ../src/common/imagbmp.cpp:524
1423 #: ../src/common/imagbmp.cpp:554
1424 #: ../src/common/imagbmp.cpp:569
1425 msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
1426 msgstr ""
1427
1428 #: ../src/common/imagbmp.cpp:98
1429 msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
1430 msgstr ""
1431
1432 #: ../src/common/imagbmp.cpp:339
1433 msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
1434 msgstr ""
1435
1436 #: ../src/common/imagbmp.cpp:474
1437 msgid "BMP: Couldn't write data."
1438 msgstr ""
1439
1440 #: ../src/common/imagbmp.cpp:240
1441 msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
1442 msgstr ""
1443
1444 #: ../src/common/imagbmp.cpp:263
1445 msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
1446 msgstr ""
1447
1448 #: ../src/common/imagbmp.cpp:134
1449 msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
1450 msgstr ""
1451
1452 #: ../src/common/stockitem.cpp:143
1453 msgid "Back"
1454 msgstr "Galas"
1455
1456 #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
1457 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:371
1458 msgid "Background"
1459 msgstr "Fonas"
1460
1461 #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
1462 msgid "Background &colour:"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:394
1466 msgid "Background colour"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: ../src/common/fmapbase.cpp:159
1470 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: ../src/common/fmapbase.cpp:150
1474 msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427
1478 msgid "Before a paragraph:"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
1482 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
1483 msgid "Bitmap"
1484 msgstr "Taškinė grafika"
1485
1486 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2391
1487 msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
1488 msgstr ""
1489
1490 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334
1491 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:297
1492 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:528
1493 #: ../src/common/stockitem.cpp:144
1494 msgid "Bold"
1495 msgstr "Pastorintas"
1496
1497 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
1498 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389
1499 msgid "Border"
1500 msgstr "Rėmelis"
1501
1502 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:365
1503 msgid "Borders"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282
1507 #: ../src/common/stockitem.cpp:145
1508 msgid "Bottom"
1509 msgstr "Apačia"
1510
1511 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899
1512 msgid "Bottom margin (mm):"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7992
1516 msgid "Box Properties"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1036
1520 msgid "Box styles"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: ../src/common/filepickercmn.cpp:44
1524 #: ../src/common/filepickercmn.cpp:45
1525 msgid "Browse"
1526 msgstr "Naršyti"
1527
1528 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246
1529 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196
1530 msgid "Bullet &Alignment:"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310
1534 msgid "Bullet style"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:339
1538 msgid "Bullets"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: ../src/common/paper.cpp:100
1542 msgid "C sheet, 17 x 22 in"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: ../src/generic/logg.cpp:526
1546 msgid "C&lear"
1547 msgstr "Išva&lyti"
1548
1549 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407
1550 msgid "C&olour:"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: ../src/common/paper.cpp:125
1554 msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: ../src/common/paper.cpp:126
1558 msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: ../src/common/paper.cpp:124
1562 msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: ../src/common/paper.cpp:127
1566 msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: ../src/common/paper.cpp:128
1570 msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: ../src/common/accelcmn.cpp:67
1574 msgid "CANCEL"
1575 msgstr "ATSISAKYTI"
1576
1577 #: ../src/common/accelcmn.cpp:71
1578 msgid "CAPITAL"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: ../src/common/stockitem.cpp:147
1582 msgid "CD-Rom"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: ../src/html/chm.cpp:818
1586 #: ../src/html/chm.cpp:877
1587 msgid "CHM handler currently supports only local files!"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: ../src/common/accelcmn.cpp:68
1591 msgid "CLEAR"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: ../src/common/accelcmn.cpp:112
1595 msgid "COMMAND"
1596 msgstr "KOMANDA"
1597
1598 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258
1599 msgid "Ca&pitals"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: ../src/common/cmdproc.cpp:268
1603 msgid "Can't &Undo "
1604 msgstr ""
1605
1606 #: ../src/common/image.cpp:2476
1607 msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
1608 msgstr ""
1609
1610 #: ../src/msw/registry.cpp:506
1611 #, c-format
1612 msgid "Can't close registry key '%s'"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: ../src/msw/registry.cpp:584
1616 #, c-format
1617 msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
1618 msgstr ""
1619
1620 #: ../src/msw/registry.cpp:487
1621 #, c-format
1622 msgid "Can't create registry key '%s'"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: ../src/msw/thread.cpp:675
1626 #: ../src/os2/thread.cpp:495
1627 msgid "Can't create thread"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: ../src/msw/window.cpp:3784
1631 #, c-format
1632 msgid "Can't create window of class %s"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: ../src/msw/registry.cpp:777
1636 #, c-format
1637 msgid "Can't delete key '%s'"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: ../src/msw/iniconf.cpp:459
1641 #: ../src/os2/iniconf.cpp:472
1642 #, c-format
1643 msgid "Can't delete the INI file '%s'"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: ../src/msw/registry.cpp:805
1647 #, c-format
1648 msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: ../src/msw/registry.cpp:1162
1652 #, c-format
1653 msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: ../src/msw/registry.cpp:1117
1657 #, c-format
1658 msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: ../src/msw/registry.cpp:1380
1662 #, c-format
1663 msgid "Can't export value of unsupported type %d."
1664 msgstr ""
1665
1666 #: ../src/common/ffile.cpp:235
1667 #, c-format
1668 msgid "Can't find current position in file '%s'"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: ../src/msw/registry.cpp:417
1672 #, c-format
1673 msgid "Can't get info about registry key '%s'"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: ../src/common/zstream.cpp:339
1677 msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
1678 msgstr ""
1679
1680 #: ../src/common/zstream.cpp:178
1681 msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
1682 msgstr ""
1683
1684 #: ../src/msw/fswatcher.cpp:429
1685 #, c-format
1686 msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
1687 msgstr ""
1688
1689 #: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93
1690 #, c-format
1691 msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes."
1692 msgstr ""
1693
1694 #: ../src/msw/registry.cpp:453
1695 #, c-format
1696 msgid "Can't open registry key '%s'"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: ../src/common/zstream.cpp:245
1700 #, c-format
1701 msgid "Can't read from inflate stream: %s"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: ../src/common/zstream.cpp:237
1705 msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
1706 msgstr ""
1707
1708 #: ../src/msw/registry.cpp:1049
1709 #, c-format
1710 msgid "Can't read value of '%s'"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: ../src/msw/registry.cpp:878
1714 #: ../src/msw/registry.cpp:910
1715 #: ../src/msw/registry.cpp:972
1716 #, c-format
1717 msgid "Can't read value of key '%s'"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: ../src/common/image.cpp:2283
1721 #, c-format
1722 msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
1723 msgstr ""
1724
1725 #: ../src/generic/logg.cpp:587
1726 #: ../src/generic/logg.cpp:1002
1727 msgid "Can't save log contents to file."
1728 msgstr ""
1729
1730 #: ../src/msw/thread.cpp:631
1731 #: ../src/os2/thread.cpp:478
1732 msgid "Can't set thread priority"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: ../src/msw/registry.cpp:896
1736 #: ../src/msw/registry.cpp:940
1737 #: ../src/msw/registry.cpp:1066
1738 #, c-format
1739 msgid "Can't set value of '%s'"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:372
1743 msgid "Can't write to child process's stdin"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: ../src/common/zstream.cpp:420
1747 #, c-format
1748 msgid "Can't write to deflate stream: %s"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108
1752 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289
1753 #: ../src/common/stockitem.cpp:146
1754 #: ../src/msw/msgdlg.cpp:483
1755 #: ../src/msw/progdlg.cpp:672
1756 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
1757 #: ../src/motif/msgdlg.cpp:194
1758 msgid "Cancel"
1759 msgstr "Atsisakyti"
1760
1761 #: ../src/os2/thread.cpp:117
1762 msgid "Cannot create mutex."
1763 msgstr ""
1764
1765 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896
1766 msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
1767 msgstr ""
1768
1769 #: ../src/common/filefn.cpp:1348
1770 #, c-format
1771 msgid "Cannot enumerate files '%s'"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: ../src/msw/dir.cpp:211
1775 #, c-format
1776 msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: ../src/msw/dialup.cpp:543
1780 #, c-format
1781 msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: ../src/msw/dialup.cpp:850
1785 msgid "Cannot find the location of address book file"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:554
1789 #, c-format
1790 msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
1791 msgstr ""
1792
1793 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1208
1794 #, c-format
1795 msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
1796 msgstr ""
1797
1798 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:898
1799 msgid "Cannot get the hostname"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:934
1803 msgid "Cannot get the official hostname"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: ../src/msw/dialup.cpp:951
1807 msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
1808 msgstr ""
1809
1810 #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53
1811 msgid "Cannot initialize OLE"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: ../src/mgl/app.cpp:224
1815 msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: ../src/mgl/window.cpp:547
1819 msgid "Cannot initialize display."
1820 msgstr ""
1821
1822 #: ../src/common/socket.cpp:844
1823 msgid "Cannot initialize sockets"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: ../src/msw/volume.cpp:619
1827 #, c-format
1828 msgid "Cannot load icon from '%s'."
1829 msgstr ""
1830
1831 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:362
1832 #, c-format
1833 msgid "Cannot load resources from '%s'."
1834 msgstr ""
1835
1836 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:745
1837 #, c-format
1838 msgid "Cannot load resources from file '%s'."
1839 msgstr ""
1840
1841 #: ../src/html/htmlfilt.cpp:138
1842 #, c-format
1843 msgid "Cannot open HTML document: %s"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: ../src/html/helpdata.cpp:651
1847 #, c-format
1848 msgid "Cannot open HTML help book: %s"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: ../src/html/helpdata.cpp:298
1852 #, c-format
1853 msgid "Cannot open contents file: %s"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719
1857 msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: ../src/html/helpdata.cpp:312
1861 #, c-format
1862 msgid "Cannot open index file: %s"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:727
1866 #, c-format
1867 msgid "Cannot open resources file '%s'."
1868 msgstr ""
1869
1870 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1541
1871 msgid "Cannot print empty page."
1872 msgstr ""
1873
1874 #: ../src/msw/volume.cpp:508
1875 #, c-format
1876 msgid "Cannot read typename from '%s'!"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: ../src/os2/thread.cpp:528
1880 #, c-format
1881 msgid "Cannot resume thread %lu"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: ../src/msw/thread.cpp:901
1885 #, c-format
1886 msgid "Cannot resume thread %x"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1189
1890 msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
1891 msgstr ""
1892
1893 #: ../src/common/intl.cpp:545
1894 #, c-format
1895 msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
1896 msgstr ""
1897
1898 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:818
1899 msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: ../src/msw/thread.cpp:549
1903 msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
1904 msgstr ""
1905
1906 #: ../src/os2/thread.cpp:514
1907 #, c-format
1908 msgid "Cannot suspend thread %lu"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: ../src/msw/thread.cpp:886
1912 #, c-format
1913 msgid "Cannot suspend thread %x"
1914 msgstr ""
1915
1916 #: ../src/msw/thread.cpp:809
1917 msgid "Cannot wait for thread termination"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: ../src/html/helpwnd.cpp:544
1921 msgid "Case sensitive"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: ../src/propgrid/manager.cpp:1494
1925 msgid "Categorized Mode"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8065
1929 msgid "Cell Properties"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: ../src/common/fmapbase.cpp:160
1933 msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173
1937 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350
1938 msgid "Cen&tred"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: ../src/common/stockitem.cpp:171
1942 msgid "Centered"
1943 msgstr "Centruotas"
1944
1945 #: ../src/common/fmapbase.cpp:148
1946 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
1950 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
1951 msgid "Centre"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175
1955 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177
1956 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352
1957 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354
1958 msgid "Centre text."
1959 msgstr ""
1960
1961 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:281
1962 msgid "Centred"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
1966 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
1967 msgid "Ch&oose..."
1968 msgstr ""
1969
1970 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3734
1971 msgid "Change List Style"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3265
1975 msgid "Change Object Style"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3092
1979 msgid "Change Style"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: ../src/common/fileconf.cpp:373
1983 #, c-format
1984 msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
1985 msgstr ""
1986
1987 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1034
1988 msgid "Character styles"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225
1992 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227
1993 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
1994 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
1995 msgid "Check to add a period after the bullet."
1996 msgstr ""
1997
1998 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
1999 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241
2000 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189
2001 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
2002 msgid "Check to add a right parenthesis."
2003 msgstr ""
2004
2005 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
2006 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234
2007 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
2008 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
2009 msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
2010 msgstr ""
2011
2012 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:530
2013 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532
2014 msgid "Check to make the font bold."
2015 msgstr ""
2016
2017 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:537
2018 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:539
2019 msgid "Check to make the font italic."
2020 msgstr ""
2021
2022 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:546
2023 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:548
2024 msgid "Check to make the font underlined."
2025 msgstr ""
2026
2027 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278
2028 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280
2029 msgid "Check to restart numbering."
2030 msgstr ""
2031
2032 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:253
2033 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:255
2034 msgid "Check to show a line through the text."
2035 msgstr ""
2036
2037 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:260
2038 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:262
2039 msgid "Check to show the text in capitals."
2040 msgstr ""
2041
2042 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274
2043 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276
2044 msgid "Check to show the text in subscript."
2045 msgstr ""
2046
2047 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:267
2048 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
2049 msgid "Check to show the text in superscript."
2050 msgstr ""
2051
2052 #: ../src/msw/dialup.cpp:785
2053 msgid "Choose ISP to dial"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: ../src/propgrid/props.cpp:1644
2057 msgid "Choose a directory:"
2058 msgstr ""
2059
2060 #: ../src/propgrid/props.cpp:1703
2061 msgid "Choose a file"
2062 msgstr "Parinkti failą"
2063
2064 #: ../src/palmos/colordlg.cpp:73
2065 #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145
2066 #: ../src/gtk/colordlg.cpp:60
2067 msgid "Choose colour"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51
2071 #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:99
2072 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
2073 msgid "Choose font"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: ../src/common/module.cpp:75
2077 #, c-format
2078 msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
2079 msgstr ""
2080
2081 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:105
2082 #: ../src/generic/mdig.cpp:98
2083 msgid "Cl&ose"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:655
2087 msgid "Class not registered."
2088 msgstr ""
2089
2090 #: ../src/common/stockitem.cpp:148
2091 msgid "Clear"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: ../src/generic/logg.cpp:526
2095 msgid "Clear the log contents"
2096 msgstr ""
2097
2098 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241
2099 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243
2100 msgid "Click to apply the selected style."
2101 msgstr ""
2102
2103 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282
2104 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284
2105 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234
2106 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236
2107 msgid "Click to browse for a symbol."
2108 msgstr ""
2109
2110 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:577
2111 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:579
2112 msgid "Click to cancel changes to the font."
2113 msgstr ""
2114
2115 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473
2116 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:492
2117 msgid "Click to cancel the font selection."
2118 msgstr ""
2119
2120 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558
2121 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:560
2122 msgid "Click to change the font colour."
2123 msgstr ""
2124
2125 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243
2126 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:245
2127 msgid "Click to change the text background colour."
2128 msgstr ""
2129
2130 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230
2131 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:232
2132 msgid "Click to change the text colour."
2133 msgstr ""
2134
2135 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196
2136 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198
2137 msgid "Click to choose the font for this level."
2138 msgstr ""
2139
2140 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268
2141 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
2142 msgid "Click to close this window."
2143 msgstr ""
2144
2145 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:584
2146 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586
2147 msgid "Click to confirm changes to the font."
2148 msgstr ""
2149
2150 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478
2151 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:480
2152 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485
2153 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:487
2154 msgid "Click to confirm the font selection."
2155 msgstr ""
2156
2157 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:221
2158 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:223
2159 msgid "Click to create a new character style."
2160 msgstr ""
2161
2162 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233
2163 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:235
2164 msgid "Click to create a new list style."
2165 msgstr ""
2166
2167 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:227
2168 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229
2169 msgid "Click to create a new paragraph style."
2170 msgstr ""
2171
2172 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
2173 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140
2174 msgid "Click to create a new tab position."
2175 msgstr ""
2176
2177 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150
2178 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152
2179 msgid "Click to delete all tab positions."
2180 msgstr ""
2181
2182 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259
2183 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:261
2184 msgid "Click to delete the selected style."
2185 msgstr ""
2186
2187 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
2188 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146
2189 msgid "Click to delete the selected tab position."
2190 msgstr ""
2191
2192 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:253
2193 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255
2194 msgid "Click to edit the selected style."
2195 msgstr ""
2196
2197 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247
2198 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:249
2199 msgid "Click to rename the selected style."
2200 msgstr ""
2201
2202 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94
2203 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:794
2204 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:799
2205 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266
2206 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473
2207 #: ../src/common/stockitem.cpp:149
2208 #: ../src/msw/progdlg.cpp:171
2209 #: ../src/msw/progdlg.cpp:678
2210 #: ../src/html/helpdlg.cpp:91
2211 msgid "Close"
2212 msgstr "Užverti"
2213
2214 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3778
2215 msgid "Close\tAlt-F4"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:106
2219 #: ../src/generic/mdig.cpp:99
2220 msgid "Close All"
2221 msgstr "Užverti visus"
2222
2223 #: ../src/common/stockitem.cpp:267
2224 msgid "Close current document"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: ../src/generic/logg.cpp:528
2228 msgid "Close this window"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: ../src/common/stockitem.cpp:194
2232 msgid "Color"
2233 msgstr "Spalva"
2234
2235 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:720
2236 msgid "Colour"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: ../src/msw/colordlg.cpp:154
2240 #, c-format
2241 msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
2242 msgstr ""
2243
2244 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554
2245 msgid "Colour:"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
2249 msgid "Column could not be added."
2250 msgstr ""
2251
2252 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
2253 msgid "Column description could not be initialized."
2254 msgstr ""
2255
2256 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1533
2257 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1554
2258 msgid "Column index not found."
2259 msgstr ""
2260
2261 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1609
2262 msgid "Column width could not be determined"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
2266 msgid "Column width could not be set."
2267 msgstr ""
2268
2269 #: ../src/common/init.cpp:185
2270 #, c-format
2271 msgid "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be ignored."
2272 msgstr ""
2273
2274 #: ../src/msw/fontdlg.cpp:117
2275 #, c-format
2276 msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
2277 msgstr ""
2278
2279 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1558
2280 msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536
2284 msgid "Computer"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: ../src/common/fileconf.cpp:966
2288 #, c-format
2289 msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
2290 msgstr ""
2291
2292 #: ../src/gtk/filedlg.cpp:56
2293 msgid "Confirm"
2294 msgstr "Patvirtinti"
2295
2296 #: ../src/msw/mimetype.cpp:715
2297 msgid "Confirm registry update"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: ../src/html/htmlwin.cpp:540
2301 msgid "Connecting..."
2302 msgstr ""
2303
2304 #: ../src/html/helpwnd.cpp:480
2305 msgid "Contents"
2306 msgstr "Turinys"
2307
2308 #: ../src/common/strconv.cpp:2253
2309 #, c-format
2310 msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
2311 msgstr ""
2312
2313 #: ../src/common/stockitem.cpp:150
2314 msgid "Convert"
2315 msgstr "Konvertuoti"
2316
2317 #: ../src/html/htmlwin.cpp:1053
2318 #, c-format
2319 msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
2320 msgstr ""
2321
2322 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253
2323 msgid "Copies:"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: ../src/common/stockitem.cpp:151
2327 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
2328 msgid "Copy"
2329 msgstr "Kopijuoti"
2330
2331 #: ../src/common/stockitem.cpp:259
2332 msgid "Copy selection"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: ../src/html/chm.cpp:721
2336 #, c-format
2337 msgid "Could not create temporary file '%s'"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280
2341 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1667
2342 msgid "Could not determine column index."
2343 msgstr ""
2344
2345 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877
2346 msgid "Could not determine column's position"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844
2350 msgid "Could not determine number of columns."
2351 msgstr ""
2352
2353 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976
2354 msgid "Could not determine number of items"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: ../src/html/chm.cpp:274
2358 #, c-format
2359 msgid "Could not extract %s into %s: %s"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: ../src/generic/tabg.cpp:1049
2363 msgid "Could not find tab for id"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2551
2367 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2586
2368 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2610
2369 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2631
2370 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2768
2371 msgid "Could not get header description."
2372 msgstr ""
2373
2374 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1164
2375 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1190
2376 msgid "Could not get items."
2377 msgstr ""
2378
2379 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2654
2380 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2719
2381 msgid "Could not get property flags."
2382 msgstr ""
2383
2384 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727
2385 msgid "Could not get selected items."
2386 msgstr ""
2387
2388 #: ../src/html/chm.cpp:445
2389 #, c-format
2390 msgid "Could not locate file '%s'."
2391 msgstr ""
2392
2393 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846
2394 msgid "Could not remove column."
2395 msgstr ""
2396
2397 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643
2398 msgid "Could not retrieve number of items"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2567
2402 msgid "Could not set alignment."
2403 msgstr ""
2404
2405 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2798
2406 msgid "Could not set column width."
2407 msgstr ""
2408
2409 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2770
2410 msgid "Could not set header description."
2411 msgstr ""
2412
2413 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2591
2414 msgid "Could not set icon."
2415 msgstr ""
2416
2417 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2612
2418 msgid "Could not set maximum width."
2419 msgstr ""
2420
2421 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2633
2422 msgid "Could not set minimum width."
2423 msgstr ""
2424
2425 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659
2426 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
2427 msgid "Could not set property flags."
2428 msgstr ""
2429
2430 #: ../src/common/prntbase.cpp:1953
2431 msgid "Could not start document preview."
2432 msgstr ""
2433
2434 #: ../src/generic/printps.cpp:179
2435 #: ../src/msw/printwin.cpp:206
2436 #: ../src/gtk/print.cpp:1069
2437 #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:916
2438 msgid "Could not start printing."
2439 msgstr ""
2440
2441 #: ../src/common/wincmn.cpp:1940
2442 msgid "Could not transfer data to window"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: ../src/os2/thread.cpp:161
2446 msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: ../src/msw/imaglist.cpp:167
2450 #: ../src/msw/imaglist.cpp:198
2451 #: ../src/msw/imaglist.cpp:210
2452 #: ../src/msw/dragimag.cpp:156
2453 #: ../src/msw/dragimag.cpp:195
2454 msgid "Couldn't add an image to the image list."
2455 msgstr ""
2456
2457 #: ../src/msw/timer.cpp:135
2458 #: ../src/os2/timer.cpp:114
2459 msgid "Couldn't create a timer"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: ../src/mgl/cursor.cpp:132
2463 #: ../src/mgl/cursor.cpp:153
2464 msgid "Couldn't create cursor."
2465 msgstr ""
2466
2467 #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123
2468 msgid "Couldn't create the overlay window"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: ../src/common/translation.cpp:1853
2472 msgid "Couldn't enumerate translations"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: ../src/common/dynlib.cpp:157
2476 #, c-format
2477 msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: ../src/gtk/print.cpp:2019
2481 msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
2482 msgstr ""
2483
2484 #: ../src/msw/thread.cpp:927
2485 msgid "Couldn't get the current thread pointer"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130
2489 msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: ../src/common/imaggif.cpp:264
2493 msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
2494 msgstr ""
2495
2496 #: ../src/common/imagpng.cpp:660
2497 msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
2498 msgstr ""
2499
2500 #: ../src/unix/sound.cpp:471
2501 #, c-format
2502 msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
2503 msgstr ""
2504
2505 #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226
2506 #, c-format
2507 msgid "Couldn't open audio: %s"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:145
2511 #, c-format
2512 msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
2513 msgstr ""
2514
2515 #: ../src/os2/thread.cpp:178
2516 msgid "Couldn't release a mutex"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: ../src/msw/listctrl.cpp:756
2520 #, c-format
2521 msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
2522 msgstr ""
2523
2524 #: ../src/common/imagpng.cpp:749
2525 #: ../src/common/imagpng.cpp:760
2526 #: ../src/common/imagpng.cpp:770
2527 msgid "Couldn't save PNG image."
2528 msgstr ""
2529
2530 #: ../src/msw/thread.cpp:694
2531 msgid "Couldn't terminate thread"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: ../src/common/xtistrm.cpp:171
2535 #, c-format
2536 msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318
2540 msgid "Create directory"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:230
2544 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:132
2545 msgid "Create new directory"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: ../src/common/accelcmn.cpp:311
2549 msgid "Ctrl+"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:310
2553 #: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
2554 #: ../src/common/stockitem.cpp:152
2555 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2210
2556 msgid "Cu&t"
2557 msgstr "Iškirp&ti"
2558
2559 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:946
2560 msgid "Current directory:"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: ../src/gtk/print.cpp:756
2564 msgid "Custom size"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
2568 msgid "Customize Columns"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: ../src/common/stockitem.cpp:152
2572 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
2573 msgid "Cut"
2574 msgstr "Iškirpti"
2575
2576 #: ../src/common/stockitem.cpp:260
2577 msgid "Cut selection"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: ../src/common/fmapbase.cpp:151
2581 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2582 msgstr ""
2583
2584 #: ../src/common/paper.cpp:101
2585 msgid "D sheet, 22 x 34 in"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: ../src/msw/dde.cpp:705
2589 msgid "DDE poke request failed"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: ../src/common/accelcmn.cpp:80
2593 msgid "DECIMAL"
2594 msgstr "DEŠIMTAINIS"
2595
2596 #: ../src/common/accelcmn.cpp:48
2597 msgid "DEL"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: ../src/common/accelcmn.cpp:49
2601 msgid "DELETE"
2602 msgstr "IŠTRINTI"
2603
2604 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1045
2605 msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
2606 msgstr ""
2607
2608 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1000
2609 msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
2610 msgstr ""
2611
2612 #: ../src/common/imagbmp.cpp:992
2613 msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
2614 msgstr ""
2615
2616 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1016
2617 msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
2618 msgstr ""
2619
2620 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1028
2621 msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
2622 msgstr ""
2623
2624 #: ../src/common/accelcmn.cpp:81
2625 msgid "DIVIDE"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: ../src/common/paper.cpp:123
2629 msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: ../src/common/accelcmn.cpp:60
2633 msgid "DOWN"
2634 msgstr "ŽEMYN"
2635
2636 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545
2637 msgid "Dashed"
2638 msgstr "Brūkšninis"
2639
2640 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1916
2641 msgid "Data object has invalid data format"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2486
2645 msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
2646 msgstr ""
2647
2648 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297
2649 #, c-format
2650 msgid "Debug report \"%s\""
2651 msgstr ""
2652
2653 #: ../src/common/debugrpt.cpp:209
2654 msgid "Debug report couldn't be created."
2655 msgstr ""
2656
2657 #: ../src/common/debugrpt.cpp:549
2658 msgid "Debug report generation has failed."
2659 msgstr ""
2660
2661 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
2662 msgid "Decorative"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: ../src/common/fmapbase.cpp:783
2666 msgid "Default encoding"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181
2670 msgid "Default font"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516
2674 msgid "Default printer"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6946
2678 #: ../src/common/stockitem.cpp:153
2679 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
2680 msgid "Delete"
2681 msgstr "Ištrinti"
2682
2683 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
2684 msgid "Delete A&ll"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:744
2688 msgid "Delete Style"
2689 msgstr "Ištrinti stilių"
2690
2691 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:945
2692 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1051
2693 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1101
2694 msgid "Delete Text"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: ../src/generic/editlbox.cpp:275
2698 msgid "Delete item"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: ../src/common/stockitem.cpp:261
2702 msgid "Delete selection"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:744
2706 #, c-format
2707 msgid "Delete style %s?"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: ../src/unix/snglinst.cpp:296
2711 #, c-format
2712 msgid "Deleted stale lock file '%s'."
2713 msgstr ""
2714
2715 #: ../src/common/module.cpp:125
2716 #, c-format
2717 msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
2718 msgstr ""
2719
2720 #: ../src/common/stockitem.cpp:197
2721 msgid "Descending"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618
2725 msgid "Desktop"
2726 msgstr "Darbastalis"
2727
2728 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71
2729 msgid "Developed by "
2730 msgstr ""
2731
2732 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177
2733 msgid "Developers"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: ../src/msw/dialup.cpp:394
2737 msgid "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is not installed on this machine. Please install it."
2738 msgstr ""
2739
2740 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:231
2741 msgid "Did you know..."
2742 msgstr "Ar žinote, kad..."
2743
2744 #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64
2745 #, c-format
2746 msgid "DirectFB error %d occured."
2747 msgstr ""
2748
2749 #: ../src/motif/filedlg.cpp:218
2750 msgid "Directories"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: ../src/common/filefn.cpp:1254
2754 #, c-format
2755 msgid "Directory '%s' couldn't be created"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: ../src/common/filefn.cpp:1278
2759 #, c-format
2760 msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: ../src/mgl/dirmgl.cpp:200
2764 #, c-format
2765 msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234
2769 msgid "Directory does not exist"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1402
2773 msgid "Directory doesn't exist."
2774 msgstr ""
2775
2776 #: ../src/common/docview.cpp:454
2777 msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: ../src/html/helpwnd.cpp:510
2781 msgid "Display all index items that contain given substring. Search is case insensitive."
2782 msgstr ""
2783
2784 #: ../src/html/helpwnd.cpp:690
2785 msgid "Display options dialog"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: ../src/html/helpwnd.cpp:329
2789 msgid "Displays help as you browse the books on the left."
2790 msgstr ""
2791
2792 #: ../src/msw/mimetype.cpp:708
2793 msgid ""
2794 "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s\" ?\n"
2795 "Current value is \n"
2796 "%s, \n"
2797 "New value is \n"
2798 "%s %1"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: ../src/common/docview.cpp:530
2802 #, c-format
2803 msgid "Do you want to save changes to %s?"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74
2807 msgid "Documentation by "
2808 msgstr ""
2809
2810 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181
2811 msgid "Documentation writers"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: ../src/common/sizer.cpp:2579
2815 msgid "Don't Save"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: ../src/msw/frame.cpp:123
2819 #: ../src/html/htmlwin.cpp:607
2820 msgid "Done"
2821 msgstr "Baigta"
2822
2823 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:471
2824 #: ../src/msw/progdlg.cpp:406
2825 msgid "Done."
2826 msgstr "Baigta."
2827
2828 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544
2829 msgid "Dotted"
2830 msgstr "Taškinis"
2831
2832 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546
2833 msgid "Double"
2834 msgstr "Dvigubas"
2835
2836 #: ../src/common/paper.cpp:178
2837 msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: ../src/common/xtixml.cpp:274
2841 #, c-format
2842 msgid "Doubly used id : %d"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153
2846 #: ../src/common/stockitem.cpp:154
2847 msgid "Down"
2848 msgstr "Žemyn"
2849
2850 #: ../src/common/paper.cpp:102
2851 msgid "E sheet, 34 x 44 in"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: ../src/common/accelcmn.cpp:62
2855 msgid "END"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: ../src/common/accelcmn.cpp:53
2859 msgid "ENTER"
2860 msgstr "ENTER"
2861
2862 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:335
2863 msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: ../src/common/accelcmn.cpp:65
2867 msgid "ESC"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: ../src/common/accelcmn.cpp:66
2871 msgid "ESCAPE"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: ../src/common/accelcmn.cpp:74
2875 msgid "EXECUTE"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: ../src/common/stockitem.cpp:155
2879 msgid "Edit"
2880 msgstr "Taisyti"
2881
2882 #: ../src/generic/editlbox.cpp:273
2883 msgid "Edit item"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229
2887 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:231
2888 msgid "Enable the height value."
2889 msgstr ""
2890
2891 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:202
2892 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:204
2893 msgid "Enable the width value."
2894 msgstr ""
2895
2896 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:274
2897 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:276
2898 msgid "Enable vertical alignment."
2899 msgstr ""
2900
2901 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316
2902 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318
2903 msgid "Enable vertical offset."
2904 msgstr ""
2905
2906 #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
2907 #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
2908 msgid "Enables a background colour."
2909 msgstr ""
2910
2911 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:577
2912 msgid "Enter a character style name"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780
2916 msgid "Enter a list style name"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:853
2920 msgid "Enter a new style name"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:625
2924 msgid "Enter a paragraph style name"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171
2928 #, c-format
2929 msgid "Enter command to open file \"%s\":"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: ../src/generic/helpext.cpp:464
2933 msgid "Entries found"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: ../src/common/paper.cpp:144
2937 msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: ../src/common/config.cpp:476
2941 #, c-format
2942 msgid "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
2943 msgstr ""
2944
2945 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662
2946 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680
2947 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691
2948 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
2949 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:671
2950 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:785
2951 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:799
2952 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:815
2953 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1371
2954 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1402
2955 #: ../src/gtk/filedlg.cpp:69
2956 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
2957 msgid "Error"
2958 msgstr "Klaida"
2959
2960 #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104
2961 msgid "Error closing epoll descriptor"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115
2965 msgid "Error closing kqueue instance"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252
2969 msgid "Error creating directory"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1056
2973 msgid "Error in reading image DIB."
2974 msgstr ""
2975
2976 #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6586
2977 #, c-format
2978 msgid "Error in resource: %s"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: ../src/common/fileconf.cpp:454
2982 msgid "Error reading config options."
2983 msgstr ""
2984
2985 #: ../src/common/fileconf.cpp:1065
2986 msgid "Error saving user configuration data."
2987 msgstr ""
2988
2989 #: ../src/gtk/print.cpp:670
2990 msgid "Error while printing: "
2991 msgstr ""
2992
2993 #: ../src/common/log.cpp:425
2994 msgid "Error: "
2995 msgstr "Klaida: "
2996
2997 #: ../src/common/fmapbase.cpp:149
2998 msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:415
3002 msgid "Event queue overflowed"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231
3006 msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*||"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: ../src/common/stockitem.cpp:156
3010 msgid "Execute"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:898
3014 #, c-format
3015 msgid "Execution of command '%s' failed"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: ../src/os2/utilsexc.cpp:164
3019 #, c-format
3020 msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: ../src/common/paper.cpp:107
3024 msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: ../src/msw/registry.cpp:1231
3028 #, c-format
3029 msgid "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
3030 msgstr ""
3031
3032 #: ../src/common/fmapbase.cpp:192
3033 msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: ../src/html/chm.cpp:728
3037 #, c-format
3038 msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
3039 msgstr ""
3040
3041 #: ../src/common/accelcmn.cpp:237
3042 #: ../src/common/accelcmn.cpp:318
3043 msgid "F"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: ../src/propgrid/advprops.cpp:641
3047 msgid "Face Name"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: ../src/unix/snglinst.cpp:270
3051 msgid "Failed to access lock file."
3052 msgstr ""
3053
3054 #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117
3055 #, c-format
3056 msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: ../src/msw/dib.cpp:551
3060 #, c-format
3061 msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
3062 msgstr ""
3063
3064 #: ../src/common/glcmn.cpp:88
3065 msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: ../src/unix/displayx11.cpp:289
3069 msgid "Failed to change video mode"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: ../src/common/image.cpp:2932
3073 #, c-format
3074 msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
3075 msgstr ""
3076
3077 #: ../src/common/debugrpt.cpp:243
3078 #, c-format
3079 msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
3080 msgstr ""
3081
3082 #: ../src/common/filename.cpp:216
3083 msgid "Failed to close file handle"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: ../src/unix/snglinst.cpp:335
3087 #, c-format
3088 msgid "Failed to close lock file '%s'"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:115
3092 msgid "Failed to close the clipboard."
3093 msgstr ""
3094
3095 #: ../src/x11/utils.cpp:207
3096 #, c-format
3097 msgid "Failed to close the display \"%s\""
3098 msgstr ""
3099
3100 #: ../src/msw/dialup.cpp:819
3101 msgid "Failed to connect: missing username/password."
3102 msgstr ""
3103
3104 #: ../src/msw/dialup.cpp:765
3105 msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
3106 msgstr ""
3107
3108 #: ../src/common/textfile.cpp:201
3109 #, c-format
3110 msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
3111 msgstr ""
3112
3113 #: ../src/generic/logg.cpp:982
3114 msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
3115 msgstr ""
3116
3117 #: ../src/msw/registry.cpp:692
3118 #, c-format
3119 msgid "Failed to copy registry value '%s'"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: ../src/msw/registry.cpp:701
3123 #, c-format
3124 msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
3125 msgstr ""
3126
3127 #: ../src/common/filefn.cpp:1056
3128 #, c-format
3129 msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: ../src/msw/registry.cpp:679
3133 #, c-format
3134 msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
3135 msgstr ""
3136
3137 #: ../src/msw/dde.cpp:1070
3138 msgid "Failed to create DDE string"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: ../src/msw/mdi.cpp:569
3142 msgid "Failed to create MDI parent frame."
3143 msgstr ""
3144
3145 #: ../src/common/filename.cpp:981
3146 msgid "Failed to create a temporary file name"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:271
3150 msgid "Failed to create an anonymous pipe"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:514
3154 #, c-format
3155 msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
3156 msgstr ""
3157
3158 #: ../src/msw/dde.cpp:443
3159 #, c-format
3160 msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: ../src/msw/cursor.cpp:213
3164 msgid "Failed to create cursor."
3165 msgstr ""
3166
3167 #: ../src/common/debugrpt.cpp:208
3168 #, c-format
3169 msgid "Failed to create directory \"%s\""
3170 msgstr ""
3171
3172 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250
3173 #, c-format
3174 msgid ""
3175 "Failed to create directory '%s'\n"
3176 "(Do you have the required permissions?)"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85
3180 msgid "Failed to create epoll descriptor"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: ../src/msw/mimetype.cpp:199
3184 #, c-format
3185 msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
3186 msgstr ""
3187
3188 #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443
3189 #, c-format
3190 msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:87
3194 msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
3195 msgstr ""
3196
3197 #: ../src/html/winpars.cpp:733
3198 #, c-format
3199 msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:127
3203 msgid "Failed to empty the clipboard."
3204 msgstr ""
3205
3206 #: ../src/unix/displayx11.cpp:266
3207 msgid "Failed to enumerate video modes"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: ../src/msw/dde.cpp:724
3211 msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: ../src/msw/dialup.cpp:651
3215 #: ../src/msw/dialup.cpp:886
3216 #, c-format
3217 msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:548
3221 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:562
3222 #, c-format
3223 msgid "Failed to execute '%s'\n"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: ../src/common/debugrpt.cpp:700
3227 msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
3228 msgstr ""
3229
3230 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:497
3231 #, c-format
3232 msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
3233 msgstr ""
3234
3235 #: ../src/common/regex.cpp:435
3236 #: ../src/common/regex.cpp:483
3237 #, c-format
3238 msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: ../src/msw/dialup.cpp:717
3242 #, c-format
3243 msgid "Failed to get ISP names: %s"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:566
3247 #, c-format
3248 msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
3249 msgstr ""
3250
3251 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:745
3252 msgid "Failed to get data from the clipboard"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: ../src/common/stopwatch.cpp:210
3256 msgid "Failed to get the local system time"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: ../src/common/filefn.cpp:1471
3260 msgid "Failed to get the working directory"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: ../src/univ/theme.cpp:114
3264 msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
3265 msgstr ""
3266
3267 #: ../src/msw/helpchm.cpp:64
3268 msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
3269 msgstr ""
3270
3271 #: ../src/msw/glcanvas.cpp:893
3272 msgid "Failed to initialize OpenGL"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: ../src/msw/dialup.cpp:881
3276 #, c-format
3277 msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1088
3281 msgid "Failed to insert text in the control."
3282 msgstr ""
3283
3284 #: ../src/unix/snglinst.cpp:242
3285 #, c-format
3286 msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: ../src/unix/appunix.cpp:90
3290 msgid "Failed to install signal handler"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010
3294 msgid "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the program"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: ../src/msw/utils.cpp:747
3298 #, c-format
3299 msgid "Failed to kill process %d"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: ../src/common/iconbndl.cpp:183
3303 #, c-format
3304 msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
3305 msgstr ""
3306
3307 #: ../src/common/iconbndl.cpp:191
3308 #, c-format
3309 msgid "Failed to load image %d from stream."
3310 msgstr ""
3311
3312 #: ../src/common/image.cpp:2250
3313 #: ../src/common/image.cpp:2269
3314 #, c-format
3315 msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
3316 msgstr ""
3317
3318 #: ../src/msw/enhmeta.cpp:98
3319 #, c-format
3320 msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
3321 msgstr ""
3322
3323 #: ../src/msw/volume.cpp:328
3324 msgid "Failed to load mpr.dll."
3325 msgstr ""
3326
3327 #: ../src/msw/utils.cpp:1128
3328 #, c-format
3329 msgid "Failed to load resource \"%s\"."
3330 msgstr ""
3331
3332 #: ../src/common/dynlib.cpp:105
3333 #, c-format
3334 msgid "Failed to load shared library '%s'"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: ../src/msw/utils.cpp:1135
3338 #, c-format
3339 msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
3340 msgstr ""
3341
3342 #: ../src/unix/snglinst.cpp:199
3343 #, c-format
3344 msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137
3348 #, c-format
3349 msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: ../src/common/filename.cpp:2531
3353 #, c-format
3354 msgid "Failed to modify file times for '%s'"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253
3358 msgid "Failed to monitor I/O channels"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: ../src/common/filename.cpp:199
3362 #, c-format
3363 msgid "Failed to open '%s' for reading"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: ../src/common/filename.cpp:204
3367 #, c-format
3368 msgid "Failed to open '%s' for writing"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: ../src/html/chm.cpp:142
3372 #, c-format
3373 msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
3374 msgstr ""
3375
3376 #: ../src/common/utilscmn.cpp:1131
3377 #, c-format
3378 msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
3379 msgstr ""
3380
3381 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93
3382 #, c-format
3383 msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
3384 msgstr ""
3385
3386 #: ../src/x11/utils.cpp:226
3387 #, c-format
3388 msgid "Failed to open display \"%s\"."
3389 msgstr ""
3390
3391 #: ../src/common/filename.cpp:1016
3392 msgid "Failed to open temporary file."
3393 msgstr ""
3394
3395 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:94
3396 msgid "Failed to open the clipboard."
3397 msgstr ""
3398
3399 #: ../src/common/translation.cpp:1014
3400 #, c-format
3401 msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:645
3405 msgid "Failed to put data on the clipboard"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: ../src/unix/snglinst.cpp:279
3409 msgid "Failed to read PID from lock file."
3410 msgstr ""
3411
3412 #: ../src/common/fileconf.cpp:465
3413 msgid "Failed to read config options."
3414 msgstr ""
3415
3416 #: ../src/common/docview.cpp:677
3417 #, c-format
3418 msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
3419 msgstr ""
3420
3421 #: ../src/dfb/evtloop.cpp:99
3422 msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:136
3426 msgid "Failed to read from wake-up pipe"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:608
3430 msgid "Failed to redirect child process input/output"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:733
3434 msgid "Failed to redirect the child process IO"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: ../src/msw/dde.cpp:294
3438 #, c-format
3439 msgid "Failed to register DDE server '%s'"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: ../src/common/fontmap.cpp:244
3443 #, c-format
3444 msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
3445 msgstr ""
3446
3447 #: ../src/common/debugrpt.cpp:226
3448 #, c-format
3449 msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
3450 msgstr ""
3451
3452 #: ../src/unix/snglinst.cpp:323
3453 #, c-format
3454 msgid "Failed to remove lock file '%s'"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: ../src/unix/snglinst.cpp:289
3458 #, c-format
3459 msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
3460 msgstr ""
3461
3462 #: ../src/msw/registry.cpp:529
3463 #, c-format
3464 msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
3465 msgstr ""
3466
3467 #: ../src/common/filefn.cpp:1169
3468 #, c-format
3469 msgid "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already exists."
3470 msgstr ""
3471
3472 #: ../src/msw/registry.cpp:634
3473 #, c-format
3474 msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
3475 msgstr ""
3476
3477 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:499
3478 msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
3479 msgstr ""
3480
3481 #: ../src/common/filename.cpp:2625
3482 #, c-format
3483 msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: ../src/msw/dialup.cpp:488
3487 msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:782
3491 msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: ../src/common/docview.cpp:648
3495 #, c-format
3496 msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
3497 msgstr ""
3498
3499 #: ../src/msw/dib.cpp:329
3500 #, c-format
3501 msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
3502 msgstr ""
3503
3504 #: ../src/msw/dde.cpp:765
3505 msgid "Failed to send DDE advise notification"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: ../src/common/ftp.cpp:407
3509 #, c-format
3510 msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
3511 msgstr ""
3512
3513 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:375
3514 msgid "Failed to set clipboard data."
3515 msgstr ""
3516
3517 #: ../src/unix/snglinst.cpp:182
3518 #, c-format
3519 msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: ../src/common/file.cpp:551
3523 msgid "Failed to set temporary file permissions"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1029
3527 msgid "Failed to set text in the text control."
3528 msgstr ""
3529
3530 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1333
3531 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1343
3532 #, c-format
3533 msgid "Failed to set thread priority %d."
3534 msgstr ""
3535
3536 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:729
3537 msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
3538 msgstr ""
3539
3540 #: ../src/common/fs_mem.cpp:266
3541 #, c-format
3542 msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: ../src/dfb/evtloop.cpp:171
3546 msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:93
3550 msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1525
3554 msgid "Failed to terminate a thread."
3555 msgstr ""
3556
3557 #: ../src/msw/dde.cpp:743
3558 msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: ../src/msw/dialup.cpp:961
3562 #, c-format
3563 msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: ../src/common/filename.cpp:2546
3567 #, c-format
3568 msgid "Failed to touch the file '%s'"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: ../src/unix/snglinst.cpp:329
3572 #, c-format
3573 msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: ../src/msw/dde.cpp:315
3577 #, c-format
3578 msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156
3582 #, c-format
3583 msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: ../src/common/fileconf.cpp:1038
3587 msgid "Failed to update user configuration file."
3588 msgstr ""
3589
3590 #: ../src/common/debugrpt.cpp:713
3591 #, c-format
3592 msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
3593 msgstr ""
3594
3595 #: ../src/unix/snglinst.cpp:169
3596 #, c-format
3597 msgid "Failed to write to lock file '%s'"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
3601 msgid "False"
3602 msgstr "Klaidingas"
3603
3604 #: ../src/propgrid/advprops.cpp:659
3605 msgid "Family"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: ../src/common/stockitem.cpp:158
3609 #: ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119
3610 msgid "File"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: ../src/common/docview.cpp:665
3614 #, c-format
3615 msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
3616 msgstr ""
3617
3618 #: ../src/common/docview.cpp:642
3619 #, c-format
3620 msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
3621 msgstr ""
3622
3623 #: ../src/mgl/bitmap.cpp:439
3624 #, c-format
3625 msgid "File %s does not exist."
3626 msgstr ""
3627
3628 #: ../src/gtk/filedlg.cpp:53
3629 #, c-format
3630 msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: ../src/os2/filedlg.cpp:308
3634 #, c-format
3635 msgid ""
3636 "File '%s' already exists.\n"
3637 "Do you want to replace it?"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2381
3641 #: ../src/common/textcmn.cpp:853
3642 msgid "File couldn't be loaded."
3643 msgstr ""
3644
3645 #: ../src/msw/filedlg.cpp:355
3646 #, c-format
3647 msgid "File dialog failed with error code %0lx."
3648 msgstr ""
3649
3650 #: ../src/common/docview.cpp:1749
3651 msgid "File error"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680
3655 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:799
3656 msgid "File name exists already."
3657 msgstr "Toks failo pavadinimas jau yra."
3658
3659 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:413
3660 msgid "File system containing watched object was unmounted"
3661 msgstr ""
3662
3663 #: ../src/motif/filedlg.cpp:219
3664 msgid "Files"
3665 msgstr "Failai"
3666
3667 #: ../src/common/filefn.cpp:1772
3668 #, c-format
3669 msgid "Files (%s)"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: ../src/motif/filedlg.cpp:217
3673 msgid "Filter"
3674 msgstr "FILTER"
3675
3676 #: ../src/common/stockitem.cpp:159
3677 #: ../src/html/helpwnd.cpp:498
3678 msgid "Find"
3679 msgstr "Rasti"
3680
3681 #: ../src/common/stockitem.cpp:160
3682 msgid "First"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: ../src/common/prntbase.cpp:1493
3686 msgid "First page"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1214
3690 msgid "Fixed font:"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
3694 msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
3695 msgstr ""
3696
3697 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:153
3698 msgid "Floating"
3699 msgstr "Plaukiojantis"
3700
3701 #: ../src/common/stockitem.cpp:161
3702 msgid "Floppy"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: ../src/common/paper.cpp:113
3706 msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:321
3710 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:461
3711 #: ../src/common/stockitem.cpp:195
3712 msgid "Font"
3713 msgstr "Šriftas"
3714
3715 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197
3716 msgid "Font &weight:"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1215
3720 msgid "Font size:"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184
3724 msgid "Font st&yle:"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:503
3728 msgid "Font:"
3729 msgstr "Šriftas:"
3730
3731 #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199
3732 #, c-format
3733 msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
3734 msgstr ""
3735
3736 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:581
3737 msgid "Fork failed"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: ../src/common/stockitem.cpp:162
3741 msgid "Forward"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: ../src/common/xtixml.cpp:236
3745 msgid "Forward hrefs are not supported"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: ../src/html/helpwnd.cpp:888
3749 #, c-format
3750 msgid "Found %i matches"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244
3754 msgid "From:"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: ../src/common/imaggif.cpp:161
3758 msgid "GIF: Invalid gif index."
3759 msgstr ""
3760
3761 #: ../src/common/imaggif.cpp:151
3762 msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
3763 msgstr ""
3764
3765 #: ../src/common/imaggif.cpp:135
3766 msgid "GIF: error in GIF image format."
3767 msgstr ""
3768
3769 #: ../src/common/imaggif.cpp:138
3770 msgid "GIF: not enough memory."
3771 msgstr ""
3772
3773 #: ../src/common/imaggif.cpp:141
3774 msgid "GIF: unknown error!!!"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:528
3778 msgid "GTK+ theme"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: ../src/common/prntbase.cpp:244
3782 msgid "Generic PostScript"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: ../src/common/paper.cpp:137
3786 msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: ../src/common/paper.cpp:136
3790 msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: ../include/wx/xtiprop.h:187
3794 msgid "GetProperty called w/o valid getter"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: ../include/wx/xtiprop.h:265
3798 msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: ../include/wx/xtiprop.h:205
3802 msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: ../src/html/helpwnd.cpp:671
3806 msgid "Go back"
3807 msgstr "Eiti atgal"
3808
3809 #: ../src/html/helpwnd.cpp:672
3810 msgid "Go forward"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: ../src/html/helpwnd.cpp:674
3814 msgid "Go one level up in document hierarchy"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:225
3818 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:137
3819 msgid "Go to home directory"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:221
3823 msgid "Go to parent directory"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77
3827 msgid "Graphics art by "
3828 msgstr ""
3829
3830 #: ../src/common/fmapbase.cpp:153
3831 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
3835 msgid "Groove"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: ../src/common/zstream.cpp:151
3839 #: ../src/common/zstream.cpp:311
3840 msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: ../src/common/accelcmn.cpp:76
3844 msgid "HELP"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: ../src/common/accelcmn.cpp:61
3848 msgid "HOME"
3849 msgstr "PAGRINDINIS"
3850
3851 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1556
3852 msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: ../src/html/htmlwin.cpp:655
3856 #, c-format
3857 msgid "HTML anchor %s does not exist."
3858 msgstr ""
3859
3860 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1554
3861 msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: ../src/common/stockitem.cpp:163
3865 msgid "Harddisk"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: ../src/common/fmapbase.cpp:154
3869 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: ../src/osx/button_osx.cpp:40
3873 #: ../src/common/stockitem.cpp:164
3874 #: ../src/html/helpdlg.cpp:67
3875 #: ../src/html/helpfrm.cpp:117
3876 msgid "Help"
3877 msgstr "Pagalba"
3878
3879 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1208
3880 msgid "Help Browser Options"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: ../src/generic/helpext.cpp:459
3884 #: ../src/generic/helpext.cpp:460
3885 msgid "Help Index"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1538
3889 msgid "Help Printing"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: ../src/html/helpwnd.cpp:815
3893 msgid "Help Topics"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1555
3897 msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: ../src/generic/helpext.cpp:272
3901 #, c-format
3902 msgid "Help directory \"%s\" not found."
3903 msgstr ""
3904
3905 #: ../src/generic/helpext.cpp:280
3906 #, c-format
3907 msgid "Help file \"%s\" not found."
3908 msgstr ""
3909
3910 #: ../src/html/helpctrl.cpp:53
3911 #, c-format
3912 msgid "Help: %s"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:535
3916 msgid "Hide"
3917 msgstr "Slėpti"
3918
3919 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:540
3920 msgid "Hide Others"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: ../src/generic/infobar.cpp:139
3924 msgid "Hide this notification message."
3925 msgstr ""
3926
3927 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99
3928 #: ../src/common/stockitem.cpp:165
3929 msgid "Home"
3930 msgstr "Pagrindinis"
3931
3932 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616
3933 msgid "Home directory"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:177
3937 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:179
3938 msgid "How the object will float relative to the text."
3939 msgstr ""
3940
3941 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1071
3942 msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
3943 msgstr ""
3944
3945 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1187
3946 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1248
3947 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1259
3948 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1272
3949 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1318
3950 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1330
3951 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1341
3952 msgid "ICO: Error writing the image file!"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1151
3956 msgid "ICO: Image too tall for an icon."
3957 msgstr ""
3958
3959 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1159
3960 msgid "ICO: Image too wide for an icon."
3961 msgstr ""
3962
3963 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1416
3964 msgid "ICO: Invalid icon index."
3965 msgstr ""
3966
3967 #: ../src/common/imagiff.cpp:760
3968 msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
3969 msgstr ""
3970
3971 #: ../src/common/imagiff.cpp:744
3972 msgid "IFF: error in IFF image format."
3973 msgstr ""
3974
3975 #: ../src/common/imagiff.cpp:747
3976 msgid "IFF: not enough memory."
3977 msgstr ""
3978
3979 #: ../src/common/imagiff.cpp:750
3980 msgid "IFF: unknown error!!!"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: ../src/common/accelcmn.cpp:51
3984 msgid "INS"
3985 msgstr "INS"
3986
3987 #: ../src/common/accelcmn.cpp:52
3988 msgid "INSERT"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: ../src/common/fmapbase.cpp:194
3992 msgid "ISO-2022-JP"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2415
3996 msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
3997 msgstr ""
3998
3999 #: ../src/html/htmprint.cpp:283
4000 msgid "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more narrow."
4001 msgstr ""
4002
4003 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355
4004 msgid ""
4005 "If you have any additional information pertaining to this bug\n"
4006 "report, please enter it here and it will be joined to it:"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321
4010 msgid ""
4011 "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the \"Cancel\" button,\n"
4012 "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
4013 "at all possible please do continue with the report generation.\n"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: ../src/msw/registry.cpp:1396
4017 #, c-format
4018 msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
4019 msgstr ""
4020
4021 #: ../src/common/xtistrm.cpp:300
4022 msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: ../src/common/xti.cpp:514
4026 msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: ../src/common/xti.cpp:502
4030 msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662
4034 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:785
4035 msgid "Illegal directory name."
4036 msgstr ""
4037
4038 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1370
4039 msgid "Illegal file specification."
4040 msgstr ""
4041
4042 #: ../src/common/image.cpp:2053
4043 msgid "Image and mask have different sizes."
4044 msgstr ""
4045
4046 #: ../src/common/image.cpp:2409
4047 #, c-format
4048 msgid "Image file is not of type %d."
4049 msgstr ""
4050
4051 #: ../src/common/image.cpp:2529
4052 #, c-format
4053 msgid "Image is not of type %s."
4054 msgstr ""
4055
4056 #: ../src/msw/textctrl.cpp:398
4057 msgid "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. Please reinstall riched32.dll"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:322
4061 msgid "Impossible to get child process input"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: ../src/common/filefn.cpp:1075
4065 #, c-format
4066 msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: ../src/common/filefn.cpp:1089
4070 #, c-format
4071 msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: ../src/common/filefn.cpp:1143
4075 #, c-format
4076 msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: ../src/common/gifdecod.cpp:819
4080 #, c-format
4081 msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:606
4085 msgid "Incorrect number of arguments."
4086 msgstr ""
4087
4088 #: ../src/common/stockitem.cpp:166
4089 msgid "Indent"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:327
4093 msgid "Indents && Spacing"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: ../src/common/stockitem.cpp:167
4097 #: ../src/html/helpwnd.cpp:523
4098 msgid "Index"
4099 msgstr "Indeksas"
4100
4101 #: ../src/common/fmapbase.cpp:158
4102 msgid "Indian (ISO-8859-12)"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: ../src/common/stockitem.cpp:168
4106 msgid "Info"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: ../src/common/init.cpp:261
4110 msgid "Initialization failed in post init, aborting."
4111 msgstr ""
4112
4113 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:469
4114 msgid "Insert"
4115 msgstr "Įterpti"
4116
4117 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6786
4118 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7638
4119 msgid "Insert Image"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6830
4123 msgid "Insert Object"
4124 msgstr "Įterpti objektą"
4125
4126 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1009
4127 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1207
4128 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6633
4129 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6660
4130 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6704
4131 msgid "Insert Text"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320
4135 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322
4136 msgid "Inserts a page break before the paragraph."
4137 msgstr ""
4138
4139 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
4140 msgid "Inset"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: ../src/gtk/app.cpp:428
4144 #, c-format
4145 msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
4146 msgstr ""
4147
4148 #: ../src/common/imagtiff.cpp:319
4149 msgid "Invalid TIFF image index."
4150 msgstr ""
4151
4152 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1777
4153 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1872
4154 msgid "Invalid data view item"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: ../src/common/appcmn.cpp:246
4158 #, c-format
4159 msgid "Invalid display mode specification '%s'."
4160 msgstr ""
4161
4162 #: ../src/x11/app.cpp:122
4163 #, c-format
4164 msgid "Invalid geometry specification '%s'"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: ../src/unix/snglinst.cpp:307
4168 #, c-format
4169 msgid "Invalid lock file '%s'."
4170 msgstr ""
4171
4172 #: ../src/common/translation.cpp:955
4173 msgid "Invalid message catalog."
4174 msgstr ""
4175
4176 #: ../src/common/xtistrm.cpp:410
4177 #: ../src/common/xtistrm.cpp:425
4178 msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: ../src/common/xtistrm.cpp:440
4182 msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: ../src/common/regex.cpp:314
4186 #, c-format
4187 msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: ../src/common/config.cpp:229
4191 #, c-format
4192 msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
4193 msgstr ""
4194
4195 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330
4196 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
4197 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:535
4198 #: ../src/common/stockitem.cpp:169
4199 msgid "Italic"
4200 msgstr "Kursyvas"
4201
4202 #: ../src/common/paper.cpp:132
4203 msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: ../src/common/imagjpeg.cpp:256
4207 msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
4208 msgstr ""
4209
4210 #: ../src/common/imagjpeg.cpp:428
4211 msgid "JPEG: Couldn't save image."
4212 msgstr ""
4213
4214 #: ../src/common/paper.cpp:165
4215 msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: ../src/common/paper.cpp:169
4219 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: ../src/common/paper.cpp:182
4223 msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: ../src/common/paper.cpp:170
4227 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: ../src/common/paper.cpp:183
4231 msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: ../src/common/paper.cpp:167
4235 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: ../src/common/paper.cpp:180
4239 msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: ../src/common/paper.cpp:168
4243 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: ../src/common/paper.cpp:181
4247 msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: ../src/common/paper.cpp:187
4251 msgid "Japanese Envelope You #4"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: ../src/common/paper.cpp:188
4255 msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: ../src/common/paper.cpp:140
4259 msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: ../src/common/paper.cpp:177
4263 msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: ../src/common/stockitem.cpp:170
4267 msgid "Jump to"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: ../src/common/stockitem.cpp:172
4271 msgid "Justified"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168
4275 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170
4276 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345
4277 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347
4278 msgid "Justify text left and right."
4279 msgstr ""
4280
4281 #: ../src/common/fmapbase.cpp:162
4282 msgid "KOI8-R"
4283 msgstr "KOI8-R"
4284
4285 #: ../src/common/fmapbase.cpp:163
4286 msgid "KOI8-U"
4287 msgstr "KOI8-U"
4288
4289 #: ../src/common/accelcmn.cpp:253
4290 #: ../src/common/accelcmn.cpp:320
4291 msgid "KP_"
4292 msgstr "KP_"
4293
4294 #: ../src/common/accelcmn.cpp:104
4295 msgid "KP_ADD"
4296 msgstr "KP_ADD"
4297
4298 #: ../src/common/accelcmn.cpp:99
4299 msgid "KP_BEGIN"
4300 msgstr "KP_BEGIN"
4301
4302 #: ../src/common/accelcmn.cpp:107
4303 msgid "KP_DECIMAL"
4304 msgstr "KP_DECIMAL"
4305
4306 #: ../src/common/accelcmn.cpp:101
4307 msgid "KP_DELETE"
4308 msgstr "KP_DELETE"
4309
4310 #: ../src/common/accelcmn.cpp:108
4311 msgid "KP_DIVIDE"
4312 msgstr "KP_DIVIDE"
4313
4314 #: ../src/common/accelcmn.cpp:93
4315 msgid "KP_DOWN"
4316 msgstr "KP_DOWN"
4317
4318 #: ../src/common/accelcmn.cpp:98
4319 msgid "KP_END"
4320 msgstr "KP_END"
4321
4322 #: ../src/common/accelcmn.cpp:88
4323 msgid "KP_ENTER"
4324 msgstr "KP_ENTER"
4325
4326 #: ../src/common/accelcmn.cpp:102
4327 msgid "KP_EQUAL"
4328 msgstr "KP_EQUAL"
4329
4330 #: ../src/common/accelcmn.cpp:89
4331 msgid "KP_HOME"
4332 msgstr "KP_HOME"
4333
4334 #: ../src/common/accelcmn.cpp:100
4335 msgid "KP_INSERT"
4336 msgstr "KP_INSERT"
4337
4338 #: ../src/common/accelcmn.cpp:90
4339 msgid "KP_LEFT"
4340 msgstr "KP_LEFT"
4341
4342 #: ../src/common/accelcmn.cpp:103
4343 msgid "KP_MULTIPLY"
4344 msgstr "KP_MULTIPLY"
4345
4346 #: ../src/common/accelcmn.cpp:96
4347 msgid "KP_NEXT"
4348 msgstr "KP_NEXT"
4349
4350 #: ../src/common/accelcmn.cpp:97
4351 msgid "KP_PAGEDOWN"
4352 msgstr "KP_PAGEDOWN"
4353
4354 #: ../src/common/accelcmn.cpp:95
4355 msgid "KP_PAGEUP"
4356 msgstr "KP_PAGEUP"
4357
4358 #: ../src/common/accelcmn.cpp:94
4359 msgid "KP_PRIOR"
4360 msgstr "KP_PRIOR"
4361
4362 #: ../src/common/accelcmn.cpp:92
4363 msgid "KP_RIGHT"
4364 msgstr "KP_RIGHT"
4365
4366 #: ../src/common/accelcmn.cpp:105
4367 msgid "KP_SEPARATOR"
4368 msgstr "KP_SEPARATOR"
4369
4370 #: ../src/common/accelcmn.cpp:86
4371 msgid "KP_SPACE"
4372 msgstr "KP_SPACE"
4373
4374 #: ../src/common/accelcmn.cpp:106
4375 msgid "KP_SUBTRACT"
4376 msgstr "KP_SUBTRACT"
4377
4378 #: ../src/common/accelcmn.cpp:87
4379 msgid "KP_TAB"
4380 msgstr "KP_TAB"
4381
4382 #: ../src/common/accelcmn.cpp:91
4383 msgid "KP_UP"
4384 msgstr "KP_UP"
4385
4386 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
4387 msgid "L&ine spacing:"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: ../src/common/accelcmn.cpp:57
4391 msgid "LEFT"
4392 msgstr "KAIRĖ"
4393
4394 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619
4395 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
4396 msgid "Landscape"
4397 msgstr "Gulsčias"
4398
4399 #: ../src/common/stockitem.cpp:175
4400 msgid "Last"
4401 msgstr "Paskutinis"
4402
4403 #: ../src/common/prntbase.cpp:1517
4404 msgid "Last page"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: ../src/common/log.cpp:258
4408 #, c-format
4409 msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
4410 msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
4411 msgstr[0] "Paskutinis pasikartojantis pranešimas (\"%s\", %lu kartų) nebuvo išvestas"
4412 msgstr[1] "Paskutinis pasikartojantis pranešimas (\"%s\", %lu kartų) nebuvo išvestas"
4413
4414 #: ../src/common/paper.cpp:105
4415 msgid "Ledger, 17 x 11 in"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
4419 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
4420 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
4421 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
4422 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
4423 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
4424 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:173
4425 msgid "Left"
4426 msgstr "Kairė"
4427
4428 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
4429 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391
4430 msgid "Left (&first line):"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
4434 msgid "Left margin (mm):"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154
4438 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156
4439 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331
4440 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333
4441 msgid "Left-align text."
4442 msgstr ""
4443
4444 #: ../src/common/paper.cpp:146
4445 msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: ../src/common/paper.cpp:98
4449 msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: ../src/common/paper.cpp:145
4453 msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: ../src/common/paper.cpp:151
4457 msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: ../src/common/paper.cpp:154
4461 msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: ../src/common/paper.cpp:171
4465 msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: ../src/common/paper.cpp:103
4469 msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: ../src/common/paper.cpp:149
4473 msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: ../src/common/paper.cpp:97
4477 msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174
4481 msgid "License"
4482 msgstr "Licencija"
4483
4484 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333
4485 msgid "Light"
4486 msgstr "Šviesa"
4487
4488 #: ../src/generic/helpext.cpp:299
4489 #, c-format
4490 msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
4491 msgstr ""
4492
4493 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445
4494 msgid "Line spacing:"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: ../src/html/chm.cpp:841
4498 msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
4499 msgstr ""
4500
4501 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:346
4502 msgid "List Style"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1035
4506 msgid "List styles"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173
4510 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175
4511 msgid "Lists font sizes in points."
4512 msgstr ""
4513
4514 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154
4515 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156
4516 msgid "Lists the available fonts."
4517 msgstr ""
4518
4519 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326
4520 #, c-format
4521 msgid "Load %s file"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: ../src/html/htmlwin.cpp:571
4525 msgid "Loading : "
4526 msgstr ""
4527
4528 #: ../src/unix/snglinst.cpp:247
4529 #, c-format
4530 msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
4531 msgstr ""
4532
4533 #: ../src/unix/snglinst.cpp:252
4534 #, c-format
4535 msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
4536 msgstr ""
4537
4538 #: ../src/generic/logg.cpp:590
4539 #, c-format
4540 msgid "Log saved to the file '%s'."
4541 msgstr ""
4542
4543 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
4544 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
4545 msgid "Lower case letters"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
4549 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
4550 msgid "Lower case roman numerals"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: ../src/gtk/mdi.cpp:431
4554 #: ../src/gtk1/mdi.cpp:432
4555 msgid "MDI child"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: ../src/common/accelcmn.cpp:69
4559 msgid "MENU"
4560 msgstr ""
4561
4562 #: ../src/msw/helpchm.cpp:57
4563 msgid "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is not installed on this machine. Please install it."
4564 msgstr ""
4565
4566 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3776
4567 msgid "Ma&ximize"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: ../src/common/fmapbase.cpp:200
4571 msgid "MacArabic"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: ../src/common/fmapbase.cpp:219
4575 msgid "MacArmenian"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: ../src/common/fmapbase.cpp:208
4579 msgid "MacBengali"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: ../src/common/fmapbase.cpp:214
4583 msgid "MacBurmese"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: ../src/common/fmapbase.cpp:233
4587 msgid "MacCeltic"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: ../src/common/fmapbase.cpp:224
4591 msgid "MacCentralEurRoman"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: ../src/common/fmapbase.cpp:220
4595 msgid "MacChineseSimp"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: ../src/common/fmapbase.cpp:198
4599 msgid "MacChineseTrad"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: ../src/common/fmapbase.cpp:230
4603 msgid "MacCroatian"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: ../src/common/fmapbase.cpp:203
4607 msgid "MacCyrillic"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: ../src/common/fmapbase.cpp:204
4611 msgid "MacDevanagari"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: ../src/common/fmapbase.cpp:228
4615 msgid "MacDingbats"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: ../src/common/fmapbase.cpp:223
4619 msgid "MacEthiopic"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: ../src/common/fmapbase.cpp:226
4623 msgid "MacExtArabic"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: ../src/common/fmapbase.cpp:234
4627 msgid "MacGaelic"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: ../src/common/fmapbase.cpp:218
4631 msgid "MacGeorgian"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: ../src/common/fmapbase.cpp:202
4635 msgid "MacGreek"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: ../src/common/fmapbase.cpp:206
4639 msgid "MacGujarati"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: ../src/common/fmapbase.cpp:205
4643 msgid "MacGurmukhi"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: ../src/common/fmapbase.cpp:201
4647 msgid "MacHebrew"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: ../src/common/fmapbase.cpp:231
4651 msgid "MacIcelandic"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: ../src/common/fmapbase.cpp:197
4655 msgid "MacJapanese"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: ../src/common/fmapbase.cpp:211
4659 msgid "MacKannada"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: ../src/common/fmapbase.cpp:235
4663 msgid "MacKeyboardGlyphs"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: ../src/common/fmapbase.cpp:215
4667 msgid "MacKhmer"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: ../src/common/fmapbase.cpp:199
4671 msgid "MacKorean"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: ../src/common/fmapbase.cpp:217
4675 msgid "MacLaotian"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: ../src/common/fmapbase.cpp:212
4679 msgid "MacMalayalam"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: ../src/common/fmapbase.cpp:222
4683 msgid "MacMongolian"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: ../src/common/fmapbase.cpp:207
4687 msgid "MacOriya"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: ../src/common/fmapbase.cpp:196
4691 msgid "MacRoman"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: ../src/common/fmapbase.cpp:232
4695 msgid "MacRomanian"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: ../src/common/fmapbase.cpp:213
4699 msgid "MacSinhalese"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: ../src/common/fmapbase.cpp:227
4703 msgid "MacSymbol"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: ../src/common/fmapbase.cpp:209
4707 msgid "MacTamil"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: ../src/common/fmapbase.cpp:210
4711 msgid "MacTelugu"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: ../src/common/fmapbase.cpp:216
4715 msgid "MacThai"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: ../src/common/fmapbase.cpp:221
4719 msgid "MacTibetan"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: ../src/common/fmapbase.cpp:229
4723 msgid "MacTurkish"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: ../src/common/fmapbase.cpp:225
4727 msgid "MacVietnamese"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025
4731 msgid "Make a selection:"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:359
4735 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
4736 msgid "Margins"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148
4740 msgid "Match case"
4741 msgstr "Skirti didžiąsias"
4742
4743 #: ../src/common/fs_mem.cpp:176
4744 #, c-format
4745 msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: ../src/msw/frame.cpp:353
4749 msgid "Menu"
4750 msgstr "Meniu"
4751
4752 #: ../src/common/msgout.cpp:125
4753 msgid "Message"
4754 msgstr "Pranešimas"
4755
4756 #: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
4757 msgid "Metal theme"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:623
4761 msgid "Method or property not found."
4762 msgstr ""
4763
4764 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3774
4765 msgid "Mi&nimize"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:639
4769 msgid "Missing a required parameter."
4770 msgstr ""
4771
4772 #: ../src/mgl/app.cpp:114
4773 #, c-format
4774 msgid "Mode %ix%i-%i not available."
4775 msgstr ""
4776
4777 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
4778 msgid "Modern"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:456
4782 msgid "Modified"
4783 msgstr "Pakeista"
4784
4785 #: ../src/common/module.cpp:134
4786 #, c-format
4787 msgid "Module \"%s\" initialization failed"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: ../src/common/paper.cpp:133
4791 msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: ../src/msw/fswatcher.cpp:144
4795 msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
4796 msgstr ""
4797
4798 #: ../src/generic/editlbox.cpp:277
4799 msgid "Move down"
4800 msgstr "Perkelti žemyn"
4801
4802 #: ../src/generic/editlbox.cpp:276
4803 msgid "Move up"
4804 msgstr "Perkelti aukštyn"
4805
4806 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351
4807 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353
4808 msgid "Moves the object to the next paragraph."
4809 msgstr ""
4810
4811 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345
4812 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:347
4813 msgid "Moves the object to the previous paragraph."
4814 msgstr ""
4815
4816 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8063
4817 msgid "Multiple Cell Properties"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: ../src/common/accelcmn.cpp:82
4821 msgid "NUM_LOCK"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:453
4825 msgid "Name"
4826 msgstr "Pavadinimas"
4827
4828 #: ../src/common/stockitem.cpp:176
4829 msgid "Network"
4830 msgstr "Tinklas"
4831
4832 #: ../src/common/stockitem.cpp:177
4833 msgid "New"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:220
4837 msgid "New &Character Style..."
4838 msgstr ""
4839
4840 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
4841 msgid "New &List Style..."
4842 msgstr ""
4843
4844 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
4845 msgid "New &Paragraph Style..."
4846 msgstr ""
4847
4848 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:577
4849 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:582
4850 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:625
4851 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:630
4852 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780
4853 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:785
4854 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:853
4855 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:861
4856 msgid "New Style"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
4860 msgid "New directory"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: ../src/generic/editlbox.cpp:274
4864 msgid "New item"
4865 msgstr ""
4866
4867 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327
4868 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:337
4869 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:647
4870 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:656
4871 msgid "NewName"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:306
4875 msgid "Next"
4876 msgstr "Kitas"
4877
4878 #: ../src/common/prntbase.cpp:1512
4879 #: ../src/html/helpwnd.cpp:676
4880 msgid "Next page"
4881 msgstr "Kitas puslapis"
4882
4883 #: ../src/common/stockitem.cpp:178
4884 #: ../src/motif/msgdlg.cpp:194
4885 msgid "No"
4886 msgstr "Ne"
4887
4888 #: ../src/generic/animateg.cpp:151
4889 #, c-format
4890 msgid "No animation handler for type %ld defined."
4891 msgstr ""
4892
4893 #: ../src/dfb/bitmap.cpp:643
4894 #: ../src/dfb/bitmap.cpp:677
4895 #, c-format
4896 msgid "No bitmap handler for type %d defined."
4897 msgstr ""
4898
4899 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1779
4900 msgid "No column existing."
4901 msgstr ""
4902
4903 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1669
4904 msgid "No column for the specified column existing."
4905 msgstr ""
4906
4907 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1418
4908 msgid "No column for the specified column position existing."
4909 msgstr ""
4910
4911 #: ../src/common/utilscmn.cpp:1045
4912 msgid "No default application configured for HTML files."
4913 msgstr ""
4914
4915 #: ../src/generic/helpext.cpp:450
4916 msgid "No entries found."
4917 msgstr ""
4918
4919 #: ../src/common/fontmap.cpp:420
4920 #, c-format
4921 msgid ""
4922 "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
4923 "but an alternative encoding '%s' is available.\n"
4924 "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another one)?"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: ../src/common/fontmap.cpp:425
4928 #, c-format
4929 msgid ""
4930 "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
4931 "Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
4932 "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: ../src/generic/animateg.cpp:143
4936 msgid "No handler found for animation type."
4937 msgstr ""
4938
4939 #: ../src/common/image.cpp:2391
4940 msgid "No handler found for image type."
4941 msgstr ""
4942
4943 #: ../src/common/image.cpp:2399
4944 #: ../src/common/image.cpp:2500
4945 #: ../src/common/image.cpp:2553
4946 #, c-format
4947 msgid "No image handler for type %d defined."
4948 msgstr ""
4949
4950 #: ../src/common/image.cpp:2523
4951 #: ../src/common/image.cpp:2567
4952 #, c-format
4953 msgid "No image handler for type %s defined."
4954 msgstr ""
4955
4956 #: ../src/html/helpwnd.cpp:871
4957 msgid "No matching page found yet"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671
4961 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781
4962 msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
4963 msgstr ""
4964
4965 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1419
4966 msgid "No renderer specified for column."
4967 msgstr ""
4968
4969 #: ../src/unix/sound.cpp:82
4970 msgid "No sound"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: ../src/common/image.cpp:2061
4974 #: ../src/common/image.cpp:2102
4975 msgid "No unused colour in image being masked."
4976 msgstr ""
4977
4978 #: ../src/common/image.cpp:3029
4979 msgid "No unused colour in image."
4980 msgstr ""
4981
4982 #: ../src/generic/helpext.cpp:307
4983 #, c-format
4984 msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
4985 msgstr ""
4986
4987 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
4988 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:172
4989 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:175
4990 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:176
4991 msgid "None"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: ../src/common/fmapbase.cpp:156
4995 msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329
4999 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
5000 msgid "Normal"
5001 msgstr "Normalus"
5002
5003 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1271
5004 msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
5005 msgstr ""
5006
5007 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1213
5008 msgid "Normal font:"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: ../src/propgrid/props.cpp:888
5012 #, c-format
5013 msgid "Not %s"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: ../include/wx/filename.h:552
5017 #: ../include/wx/filename.h:557
5018 msgid "Not available"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
5022 msgid "Not underlined"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: ../src/common/paper.cpp:117
5026 msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105
5030 msgid "Notice"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903
5034 msgid "Number of columns could not be determined."
5035 msgstr ""
5036
5037 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
5038 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
5039 msgid "Numbered outline"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:286
5043 #: ../src/common/stockitem.cpp:179
5044 #: ../src/msw/msgdlg.cpp:483
5045 #: ../src/msw/msgdlg.cpp:763
5046 #: ../src/msw/dialog.cpp:120
5047 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
5048 msgid "OK"
5049 msgstr "OK"
5050
5051 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:663
5052 #, c-format
5053 msgid "OLE Automation error in %s: %s"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
5057 msgid "Object Properties"
5058 msgstr "Objektų savybs"
5059
5060 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631
5061 msgid "Object implementation does not support named arguments."
5062 msgstr ""
5063
5064 #: ../src/common/xtixml.cpp:265
5065 msgid "Objects must have an id attribute"
5066 msgstr ""
5067
5068 #: ../src/common/docview.cpp:1733
5069 #: ../src/common/docview.cpp:1775
5070 msgid "Open File"
5071 msgstr "Atverti failą"
5072
5073 #: ../src/html/helpwnd.cpp:682
5074 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1561
5075 msgid "Open HTML document"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160
5079 #, c-format
5080 msgid "Open file \"%s\""
5081 msgstr ""
5082
5083 #: ../src/common/stockitem.cpp:180
5084 msgid "Open..."
5085 msgstr "Atverti..."
5086
5087 #: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49
5088 #, c-format
5089 msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691
5093 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
5094 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:671
5095 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:815
5096 msgid "Operation not permitted."
5097 msgstr ""
5098
5099 #: ../src/common/cmdline.cpp:728
5100 #, c-format
5101 msgid "Option '%s' can't be negated"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: ../src/common/cmdline.cpp:892
5105 #, c-format
5106 msgid "Option '%s' requires a value."
5107 msgstr ""
5108
5109 #: ../src/common/cmdline.cpp:975
5110 #, c-format
5111 msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
5112 msgstr ""
5113
5114 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188
5115 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:624
5116 msgid "Options"
5117 msgstr "Nuostatos"
5118
5119 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621
5120 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:875
5121 msgid "Orientation"
5122 msgstr "Orientavimas"
5123
5124 #: ../src/common/windowid.cpp:260
5125 msgid "Out of window IDs.  Recommend shutting down application."
5126 msgstr ""
5127
5128 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
5129 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
5130 msgid "Outline"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
5134 msgid "Outset"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:627
5138 msgid "Overflow while coercing argument values."
5139 msgstr ""
5140
5141 #: ../src/common/accelcmn.cpp:85
5142 msgid "PAGEDOWN"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: ../src/common/accelcmn.cpp:84
5146 msgid "PAGEUP"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: ../src/common/accelcmn.cpp:70
5150 msgid "PAUSE"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: ../src/common/imagpcx.cpp:458
5154 #: ../src/common/imagpcx.cpp:481
5155 msgid "PCX: couldn't allocate memory"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: ../src/common/imagpcx.cpp:457
5159 msgid "PCX: image format unsupported"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: ../src/common/imagpcx.cpp:480
5163 msgid "PCX: invalid image"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: ../src/common/imagpcx.cpp:443
5167 msgid "PCX: this is not a PCX file."
5168 msgstr ""
5169
5170 #: ../src/common/imagpcx.cpp:460
5171 #: ../src/common/imagpcx.cpp:482
5172 msgid "PCX: unknown error !!!"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: ../src/common/imagpcx.cpp:459
5176 msgid "PCX: version number too low"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: ../src/common/accelcmn.cpp:56
5180 msgid "PGDN"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: ../src/common/accelcmn.cpp:55
5184 msgid "PGUP"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: ../src/common/imagpnm.cpp:92
5188 msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
5189 msgstr ""
5190
5191 #: ../src/common/imagpnm.cpp:74
5192 msgid "PNM: File format is not recognized."
5193 msgstr ""
5194
5195 #: ../src/common/imagpnm.cpp:113
5196 #: ../src/common/imagpnm.cpp:135
5197 #: ../src/common/imagpnm.cpp:157
5198 msgid "PNM: File seems truncated."
5199 msgstr ""
5200
5201 #: ../src/common/paper.cpp:189
5202 msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: ../src/common/paper.cpp:202
5206 msgid "PRC 16K Rotated"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: ../src/common/paper.cpp:190
5210 msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: ../src/common/paper.cpp:203
5214 msgid "PRC 32K Rotated"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: ../src/common/paper.cpp:191
5218 msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: ../src/common/paper.cpp:204
5222 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: ../src/common/paper.cpp:192
5226 msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: ../src/common/paper.cpp:205
5230 msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: ../src/common/paper.cpp:201
5234 msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: ../src/common/paper.cpp:214
5238 msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: ../src/common/paper.cpp:193
5242 msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: ../src/common/paper.cpp:206
5246 msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: ../src/common/paper.cpp:194
5250 msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: ../src/common/paper.cpp:207
5254 msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: ../src/common/paper.cpp:195
5258 msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: ../src/common/paper.cpp:208
5262 msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: ../src/common/paper.cpp:196
5266 msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: ../src/common/paper.cpp:209
5270 msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
5271 msgstr ""
5272
5273 #: ../src/common/paper.cpp:197
5274 msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: ../src/common/paper.cpp:210
5278 msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: ../src/common/paper.cpp:198
5282 msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: ../src/common/paper.cpp:211
5286 msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: ../src/common/paper.cpp:199
5290 msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: ../src/common/paper.cpp:212
5294 msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: ../src/common/paper.cpp:200
5298 msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: ../src/common/paper.cpp:213
5302 msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: ../src/common/accelcmn.cpp:73
5306 msgid "PRINT"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
5310 msgid "Padding"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: ../src/common/prntbase.cpp:2012
5314 #, c-format
5315 msgid "Page %d"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: ../src/common/prntbase.cpp:2010
5319 #, c-format
5320 msgid "Page %d of %d"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834
5324 #: ../src/gtk/print.cpp:771
5325 msgid "Page Setup"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: ../src/common/prntbase.cpp:480
5329 #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:706
5330 msgid "Page setup"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222
5334 msgid "Pages"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:807
5338 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:861
5339 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063
5340 msgid "Paper Size"
5341 msgstr "Popieriaus dydis"
5342
5343 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608
5344 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848
5345 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058
5346 msgid "Paper size"
5347 msgstr "Popieriaus dydis"
5348
5349 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1033
5350 msgid "Paragraph styles"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: ../src/common/xtistrm.cpp:470
5354 msgid "Passing a already registered object to SetObject"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: ../src/common/xtistrm.cpp:481
5358 msgid "Passing an unkown object to GetObject"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2772
5362 #: ../src/common/stockitem.cpp:181
5363 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
5364 msgid "Paste"
5365 msgstr "Įklijuoti"
5366
5367 #: ../src/common/stockitem.cpp:263
5368 msgid "Paste selection"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223
5372 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173
5373 msgid "Peri&od"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
5377 msgid "Permissions"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10031
5381 msgid "Picture Properties"
5382 msgstr ""
5383
5384 #: ../include/wx/unix/pipe.h:47
5385 msgid "Pipe creation failed"
5386 msgstr ""
5387
5388 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
5389 msgid "Please choose a valid font."
5390 msgstr ""
5391
5392 #: ../src/gtk/filedlg.cpp:68
5393 msgid "Please choose an existing file."
5394 msgstr ""
5395
5396 #: ../src/html/helpwnd.cpp:814
5397 msgid "Please choose the page to display:"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: ../src/msw/dialup.cpp:786
5401 msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: ../src/msw/listctrl.cpp:372
5405 #, c-format
5406 msgid ""
5407 "Please install a newer version of comctl32.dll\n"
5408 "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
5409 "or this program won't operate correctly."
5410 msgstr ""
5411
5412 #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:59
5413 msgid "Please select the columns to show and define their order:"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: ../src/common/prntbase.cpp:329
5417 msgid "Please wait while printing\n"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: ../src/propgrid/advprops.cpp:632
5421 msgid "Point Size"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1273
5425 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1324
5426 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1415
5427 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1438
5428 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1455
5429 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1472
5430 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1665
5431 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1774
5432 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1816
5433 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1869
5434 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1992
5435 msgid "Pointer to data view control not set correctly."
5436 msgstr ""
5437
5438 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1274
5439 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1333
5440 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1416
5441 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1473
5442 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1666
5443 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1775
5444 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1817
5445 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1870
5446 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1993
5447 msgid "Pointer to model not set correctly."
5448 msgstr ""
5449
5450 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618
5451 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
5452 msgid "Portrait"
5453 msgstr "Stačias"
5454
5455 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296
5456 msgid "Position"
5457 msgstr "Padėtis"
5458
5459 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304
5460 msgid "PostScript file"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: ../src/common/stockitem.cpp:182
5464 msgid "Preferences"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:530
5468 msgid "Preferences..."
5469 msgstr ""
5470
5471 #: ../src/common/stockitem.cpp:183
5472 msgid "Preview..."
5473 msgstr "Peržiūra..."
5474
5475 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456
5476 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564
5477 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1230
5478 msgid "Preview:"
5479 msgstr "Peržiūra:"
5480
5481 #: ../src/common/prntbase.cpp:1498
5482 #: ../src/html/helpwnd.cpp:675
5483 msgid "Previous page"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149
5487 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:163
5488 #: ../src/common/prntbase.cpp:422
5489 #: ../src/common/prntbase.cpp:1486
5490 #: ../src/gtk/print.cpp:590
5491 #: ../src/gtk/print.cpp:603
5492 #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537
5493 #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549
5494 msgid "Print"
5495 msgstr "Spausdinti"
5496
5497 #: ../include/wx/prntbase.h:394
5498 #: ../src/common/docview.cpp:1241
5499 msgid "Print Preview"
5500 msgstr "Spausdinimo peržiūra"
5501
5502 #: ../src/common/prntbase.cpp:1953
5503 #: ../src/common/prntbase.cpp:1995
5504 #: ../src/common/prntbase.cpp:2003
5505 msgid "Print Preview Failure"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230
5509 msgid "Print Range"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455
5513 msgid "Print Setup"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627
5517 msgid "Print in colour"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:938
5521 msgid "Print preview"
5522 msgstr "Spausdinimo peržiūra"
5523
5524 #: ../src/common/docview.cpp:1235
5525 msgid "Print preview creation failed."
5526 msgstr ""
5527
5528 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636
5529 msgid "Print spooling"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: ../src/html/helpwnd.cpp:686
5533 msgid "Print this page"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191
5537 msgid "Print to File"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: ../src/common/stockitem.cpp:184
5541 msgid "Print..."
5542 msgstr "Spausdinti..."
5543
5544 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499
5545 msgid "Printer"
5546 msgstr "Spausdintuvas"
5547
5548 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639
5549 msgid "Printer command:"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186
5553 msgid "Printer options"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651
5557 msgid "Printer options:"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922
5561 msgid "Printer..."
5562 msgstr "Spausdintuvas..."
5563
5564 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202
5565 msgid "Printer:"
5566 msgstr "Spausdintuvas:"
5567
5568 #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164
5569 #: ../src/html/htmprint.cpp:278
5570 msgid "Printing"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: ../src/common/prntbase.cpp:326
5574 #: ../src/common/prntbase.cpp:561
5575 msgid "Printing "
5576 msgstr ""
5577
5578 #: ../src/common/prntbase.cpp:343
5579 msgid "Printing Error"
5580 msgstr ""
5581
5582 #: ../src/generic/printps.cpp:202
5583 #, c-format
5584 msgid "Printing page %d..."
5585 msgstr ""
5586
5587 #: ../src/generic/printps.cpp:162
5588 msgid "Printing..."
5589 msgstr ""
5590
5591 #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110
5592 #: ../include/wx/prntbase.h:262
5593 #: ../src/common/docview.cpp:2044
5594 msgid "Printout"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: ../src/common/debugrpt.cpp:556
5598 #, c-format
5599 msgid "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
5600 msgstr ""
5601
5602 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2467
5603 msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
5604 msgstr ""
5605
5606 #: ../src/common/stockitem.cpp:185
5607 msgid "Properties"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: ../src/propgrid/manager.cpp:238
5611 msgid "Property"
5612 msgstr "Savybė"
5613
5614 #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3168
5615 #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3300
5616 msgid "Property Error"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: ../src/common/paper.cpp:114
5620 msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: ../src/generic/logg.cpp:1042
5624 msgid "Question"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:545
5628 #: ../src/common/stockitem.cpp:157
5629 msgid "Quit"
5630 msgstr "Išeiti"
5631
5632 #: ../src/common/stockitem.cpp:264
5633 msgid "Quit this program"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: ../src/common/accelcmn.cpp:54
5637 msgid "RETURN"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: ../src/common/accelcmn.cpp:58
5641 msgid "RIGHT"
5642 msgstr "DEŠINĖ"
5643
5644 #: ../src/common/ffile.cpp:114
5645 #: ../src/common/ffile.cpp:133
5646 #, c-format
5647 msgid "Read error on file '%s'"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: ../src/common/prntbase.cpp:258
5651 msgid "Ready"
5652 msgstr "Pasiruošęs"
5653
5654 #: ../src/common/stockitem.cpp:186
5655 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
5656 msgid "Redo"
5657 msgstr "Grąžinti atšauktą"
5658
5659 #: ../src/common/stockitem.cpp:265
5660 msgid "Redo last action"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: ../src/common/stockitem.cpp:187
5664 msgid "Refresh"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: ../src/msw/registry.cpp:626
5668 #, c-format
5669 msgid "Registry key '%s' already exists."
5670 msgstr ""
5671
5672 #: ../src/msw/registry.cpp:595
5673 #, c-format
5674 msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
5675 msgstr ""
5676
5677 #: ../src/msw/registry.cpp:727
5678 #, c-format
5679 msgid ""
5680 "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
5681 "deleting it will leave your system in unusable state:\n"
5682 "operation aborted."
5683 msgstr ""
5684
5685 #: ../src/msw/registry.cpp:521
5686 #, c-format
5687 msgid "Registry value '%s' already exists."
5688 msgstr ""
5689
5690 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:292
5691 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
5692 msgid "Regular"
5693 msgstr "Įprastas"
5694
5695 #: ../src/generic/helpext.cpp:463
5696 msgid "Relevant entries:"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: ../src/common/stockitem.cpp:188
5700 msgid "Remove"
5701 msgstr "Pašalinti"
5702
5703 #: ../src/html/helpwnd.cpp:438
5704 msgid "Remove current page from bookmarks"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: ../src/common/rendcmn.cpp:195
5708 #, c-format
5709 msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
5710 msgstr ""
5711
5712 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425
5713 msgid "Rendering failed."
5714 msgstr ""
5715
5716 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3898
5717 msgid "Renumber List"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: ../src/common/stockitem.cpp:189
5721 msgid "Rep&lace"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2931
5725 #: ../src/common/stockitem.cpp:189
5726 msgid "Replace"
5727 msgstr "Pakeisti"
5728
5729 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183
5730 msgid "Replace &all"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: ../src/common/stockitem.cpp:262
5734 msgid "Replace selection"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125
5738 msgid "Replace with:"
5739 msgstr "Pakeisti kuo:"
5740
5741 #: ../src/common/valtext.cpp:162
5742 msgid "Required information entry is empty."
5743 msgstr ""
5744
5745 #: ../src/common/translation.cpp:1804
5746 #, c-format
5747 msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
5748 msgstr ""
5749
5750 #: ../src/common/stockitem.cpp:190
5751 msgid "Revert to Saved"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
5755 msgid "Ridge"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
5759 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
5760 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:174
5761 msgid "Right"
5762 msgstr "Dešinė"
5763
5764 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
5765 msgid "Right margin (mm):"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161
5769 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163
5770 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338
5771 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340
5772 msgid "Right-align text."
5773 msgstr ""
5774
5775 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
5776 msgid "Roman"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300
5780 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253
5781 msgid "S&tandard bullet name:"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: ../src/common/accelcmn.cpp:83
5785 msgid "SCROLL_LOCK"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: ../src/common/accelcmn.cpp:72
5789 msgid "SELECT"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: ../src/common/accelcmn.cpp:78
5793 msgid "SEPARATOR"
5794 msgstr "SKIRTUKAS"
5795
5796 #: ../src/common/accelcmn.cpp:75
5797 msgid "SNAPSHOT"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: ../src/common/accelcmn.cpp:63
5801 msgid "SPACE"
5802 msgstr "TARPAS"
5803
5804 #: ../src/common/accelcmn.cpp:256
5805 #: ../src/common/accelcmn.cpp:322
5806 msgid "SPECIAL"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: ../src/common/accelcmn.cpp:79
5810 msgid "SUBTRACT"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: ../src/common/stockitem.cpp:191
5814 #: ../src/common/sizer.cpp:2577
5815 msgid "Save"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328
5819 #, c-format
5820 msgid "Save %s file"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: ../src/common/docview.cpp:362
5824 msgid "Save As"
5825 msgstr "Išsaugoti kaip"
5826
5827 #: ../src/common/stockitem.cpp:192
5828 msgid "Save as"
5829 msgstr "Išsaugoti kaip"
5830
5831 #: ../src/common/stockitem.cpp:268
5832 msgid "Save current document"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: ../src/common/stockitem.cpp:269
5836 msgid "Save current document with a different filename"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: ../src/generic/logg.cpp:524
5840 msgid "Save log contents to file"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
5844 msgid "Script"
5845 msgstr "SCRIPT"
5846
5847 #: ../src/generic/srchctlg.cpp:68
5848 #: ../src/html/helpwnd.cpp:546
5849 #: ../src/html/helpwnd.cpp:561
5850 msgid "Search"
5851 msgstr ""
5852
5853 #: ../src/html/helpwnd.cpp:548
5854 msgid "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed above"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161
5858 msgid "Search direction"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113
5862 msgid "Search for:"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1060
5866 msgid "Search in all books"
5867 msgstr ""
5868
5869 #: ../src/html/helpwnd.cpp:870
5870 msgid "Searching..."
5871 msgstr ""
5872
5873 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538
5874 msgid "Sections"
5875 msgstr "Pjūviai"
5876
5877 #: ../src/common/ffile.cpp:219
5878 #, c-format
5879 msgid "Seek error on file '%s'"
5880 msgstr ""
5881
5882 #: ../src/common/ffile.cpp:209
5883 #, c-format
5884 msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:315
5888 #: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:590
5889 #: ../src/common/stockitem.cpp:193
5890 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2215
5891 msgid "Select &All"
5892 msgstr "P&ažymėti viską"
5893
5894 #: ../src/common/stockitem.cpp:193
5895 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:22
5896 msgid "Select All"
5897 msgstr "Pažymėti viską"
5898
5899 #: ../src/common/docview.cpp:1855
5900 msgid "Select a document template"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: ../src/common/docview.cpp:1929
5904 msgid "Select a document view"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:202
5908 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204
5909 msgid "Select regular or bold."
5910 msgstr ""
5911
5912 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189
5913 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:191
5914 msgid "Select regular or italic style."
5915 msgstr ""
5916
5917 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215
5918 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217
5919 msgid "Select underlining or no underlining."
5920 msgstr ""
5921
5922 #: ../src/motif/filedlg.cpp:219
5923 msgid "Selection"
5924 msgstr "Objektų parinktis"
5925
5926 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188
5927 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190
5928 msgid "Selects the list level to edit."
5929 msgstr ""
5930
5931 #: ../src/common/cmdline.cpp:911
5932 #, c-format
5933 msgid "Separator expected after the option '%s'."
5934 msgstr ""
5935
5936 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9014
5937 msgid "Set Cell Style"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: ../include/wx/xtiprop.h:178
5941 msgid "SetProperty called w/o valid setter"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: ../src/common/filename.cpp:2482
5945 msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
5946 msgstr ""
5947
5948 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194
5949 msgid "Setup..."
5950 msgstr "Sąranka..."
5951
5952 #: ../src/msw/dialup.cpp:564
5953 msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
5954 msgstr ""
5955
5956 #: ../src/common/accelcmn.cpp:313
5957 msgid "Shift+"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171
5961 msgid "Show &hidden directories"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:993
5965 msgid "Show &hidden files"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:541
5969 msgid "Show All"
5970 msgstr "Rodyti viską"
5971
5972 #: ../src/common/stockitem.cpp:258
5973 msgid "Show about dialog"
5974 msgstr ""
5975
5976 #: ../src/html/helpwnd.cpp:500
5977 msgid "Show all"
5978 msgstr "Rodyti viską"
5979
5980 #: ../src/html/helpwnd.cpp:511
5981 msgid "Show all items in index"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106
5985 msgid "Show hidden directories"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: ../src/html/helpwnd.cpp:669
5989 msgid "Show/hide navigation panel"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:418
5993 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:420
5994 msgid "Shows a Unicode subset."
5995 msgstr ""
5996
5997 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473
5998 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475
5999 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277
6000 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279
6001 msgid "Shows a preview of the bullet settings."
6002 msgstr ""
6003
6004 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282
6005 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284
6006 msgid "Shows a preview of the font settings."
6007 msgstr ""
6008
6009 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568
6010 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570
6011 msgid "Shows a preview of the font."
6012 msgstr ""
6013
6014 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328
6015 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330
6016 msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
6017 msgstr ""
6018
6019 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461
6020 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:463
6021 msgid "Shows the font preview."
6022 msgstr ""
6023
6024 #: ../src/univ/themes/mono.cpp:517
6025 msgid "Simple monochrome theme"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300
6029 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
6030 msgid "Single"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:454
6034 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:353
6035 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:185
6036 msgid "Size"
6037 msgstr "Dydis"
6038
6039 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513
6040 msgid "Size:"
6041 msgstr "Dydis:"
6042
6043 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:253
6044 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:763
6045 #: ../src/msw/progdlg.cpp:800
6046 msgid "Skip"
6047 msgstr "Praleisti"
6048
6049 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
6050 msgid "Slant"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
6054 msgid "Solid"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: ../src/common/docview.cpp:1751
6058 msgid "Sorry, could not open this file."
6059 msgstr ""
6060
6061 #: ../src/common/prntbase.cpp:1995
6062 #: ../src/common/prntbase.cpp:2003
6063 msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
6064 msgstr ""
6065
6066 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:582
6067 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:630
6068 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:785
6069 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:861
6070 msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
6071 msgstr ""
6072
6073 #: ../src/common/docview.cpp:1774
6074 msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
6075 msgstr ""
6076
6077 #: ../src/unix/sound.cpp:493
6078 msgid "Sound data are in unsupported format."
6079 msgstr ""
6080
6081 #: ../src/unix/sound.cpp:478
6082 #, c-format
6083 msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
6084 msgstr ""
6085
6086 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468
6087 msgid "Spacing"
6088 msgstr "Tarpai"
6089
6090 #: ../src/common/stockitem.cpp:198
6091 msgid "Spell Check"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
6095 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296
6096 msgid "Standard"
6097 msgstr "Standartinis"
6098
6099 #: ../src/common/paper.cpp:106
6100 msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
6104 msgid "Status:"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: ../src/common/stockitem.cpp:199
6108 msgid "Stop"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: ../src/common/stockitem.cpp:200
6112 msgid "Strikethrough"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: ../src/common/colourcmn.cpp:46
6116 #, c-format
6117 msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:315
6121 #: ../src/propgrid/advprops.cpp:648
6122 msgid "Style"
6123 msgstr "Stilius"
6124
6125 #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48
6126 msgid "Style Organiser"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:522
6130 msgid "Style:"
6131 msgstr "Stilius:"
6132
6133 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272
6134 msgid "Subscrip&t"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265
6138 msgid "Supe&rscript"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: ../src/common/paper.cpp:152
6142 msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: ../src/common/paper.cpp:153
6146 msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
6147 msgstr ""
6148
6149 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
6150 msgid "Swiss"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
6154 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
6155 msgid "Symbol"
6156 msgstr "Simbolis"
6157
6158 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289
6159 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241
6160 msgid "Symbol &font:"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: ../src/common/accelcmn.cpp:64
6164 msgid "TAB"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: ../src/common/imagtiff.cpp:377
6168 #: ../src/common/imagtiff.cpp:390
6169 #: ../src/common/imagtiff.cpp:749
6170 msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
6171 msgstr ""
6172
6173 #: ../src/common/imagtiff.cpp:309
6174 msgid "TIFF: Error loading image."
6175 msgstr ""
6176
6177 #: ../src/common/imagtiff.cpp:476
6178 msgid "TIFF: Error reading image."
6179 msgstr ""
6180
6181 #: ../src/common/imagtiff.cpp:616
6182 msgid "TIFF: Error saving image."
6183 msgstr ""
6184
6185 #: ../src/common/imagtiff.cpp:854
6186 msgid "TIFF: Error writing image."
6187 msgstr ""
6188
6189 #: ../src/common/imagtiff.cpp:363
6190 msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
6191 msgstr ""
6192
6193 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9155
6194 msgid "Table Properties"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: ../src/common/paper.cpp:147
6198 msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
6199 msgstr ""
6200
6201 #: ../src/common/paper.cpp:104
6202 msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:333
6206 msgid "Tabs"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328
6210 msgid "Teletype"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: ../src/common/docview.cpp:1856
6214 msgid "Templates"
6215 msgstr "Šablonai"
6216
6217 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2368
6218 msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
6219 msgstr ""
6220
6221 #: ../src/common/fmapbase.cpp:157
6222 msgid "Thai (ISO-8859-11)"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: ../src/common/ftp.cpp:623
6226 msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
6227 msgstr ""
6228
6229 #: ../src/common/ftp.cpp:609
6230 msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
6231 msgstr ""
6232
6233 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216
6234 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218
6235 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165
6236 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167
6237 msgid "The available bullet styles."
6238 msgstr ""
6239
6240 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:197
6241 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:199
6242 msgid "The available styles."
6243 msgstr ""
6244
6245 #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
6246 #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
6247 msgid "The background colour."
6248 msgstr ""
6249
6250 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
6251 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
6252 msgid "The bottom margin size."
6253 msgstr ""
6254
6255 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
6256 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
6257 msgid "The bottom padding size."
6258 msgstr ""
6259
6260 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255
6261 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257
6262 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276
6263 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278
6264 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205
6265 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207
6266 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228
6267 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
6268 msgid "The bullet character."
6269 msgstr ""
6270
6271 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440
6272 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:442
6273 msgid "The character code."
6274 msgstr ""
6275
6276 #: ../src/common/fontmap.cpp:202
6277 #, c-format
6278 msgid ""
6279 "The charset '%s' is unknown. You may select\n"
6280 "another charset to replace it with or choose\n"
6281 "[Cancel] if it cannot be replaced"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:162
6285 #, c-format
6286 msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
6287 msgstr ""
6288
6289 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129
6290 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131
6291 msgid "The default style for the next paragraph."
6292 msgstr ""
6293
6294 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232
6295 #, c-format
6296 msgid ""
6297 "The directory '%s' does not exist\n"
6298 "Create it now?"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: ../src/html/htmprint.cpp:272
6302 #, c-format
6303 msgid ""
6304 "The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be truncated if printed.\n"
6305 "\n"
6306 "Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: ../src/common/docview.cpp:1175
6310 #, c-format
6311 msgid ""
6312 "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
6313 "It has been removed from the most recently used files list."
6314 msgstr ""
6315
6316 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221
6317 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223
6318 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395
6319 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397
6320 msgid "The first line indent."
6321 msgstr ""
6322
6323 #: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:475
6324 msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415
6328 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:417
6329 msgid "The font colour."
6330 msgstr ""
6331
6332 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376
6333 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:378
6334 msgid "The font family."
6335 msgstr ""
6336
6337 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:402
6338 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:404
6339 msgid "The font from which to take the symbol."
6340 msgstr ""
6341
6342 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428
6343 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:430
6344 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435
6345 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:437
6346 msgid "The font point size."
6347 msgstr ""
6348
6349 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:517
6350 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:519
6351 msgid "The font size in points."
6352 msgstr ""
6353
6354 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387
6355 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:389
6356 msgid "The font style."
6357 msgstr ""
6358
6359 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398
6360 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:400
6361 msgid "The font weight."
6362 msgstr ""
6363
6364 #: ../src/common/docview.cpp:1436
6365 #, c-format
6366 msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
6367 msgstr ""
6368
6369 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212
6370 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214
6371 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386
6372 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388
6373 msgid "The left indent."
6374 msgstr ""
6375
6376 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
6377 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
6378 msgid "The left margin size."
6379 msgstr ""
6380
6381 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
6382 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
6383 msgid "The left padding size."
6384 msgstr ""
6385
6386 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313
6387 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315
6388 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463
6389 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465
6390 msgid "The line spacing."
6391 msgstr ""
6392
6393 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269
6394 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271
6395 msgid "The list item number."
6396 msgstr ""
6397
6398 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:635
6399 msgid "The locale ID is unknown."
6400 msgstr ""
6401
6402 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:238
6403 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:240
6404 msgid "The object height."
6405 msgstr ""
6406
6407 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:211
6408 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:213
6409 msgid "The object width."
6410 msgstr ""
6411
6412 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252
6413 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254
6414 msgid "The outline level."
6415 msgstr ""
6416
6417 #: ../src/common/log.cpp:230
6418 #, c-format
6419 msgid "The previous message repeated %lu time."
6420 msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
6421 msgstr[0] "Ankstesnis pranešimas pakartotas %lu kartų."
6422 msgstr[1] "Ankstesnis pranešimas pakartotas %lu kartų."
6423
6424 #: ../src/common/log.cpp:223
6425 msgid "The previous message repeated once."
6426 msgstr ""
6427
6428 #: ../src/gtk/print.cpp:923
6429 #: ../src/gtk/print.cpp:1106
6430 msgid "The print dialog returned an error."
6431 msgstr ""
6432
6433 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459
6434 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
6435 msgid "The range to show."
6436 msgstr ""
6437
6438 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319
6439 msgid ""
6440 "The report contains the files listed below. If any of these files contain private information,\n"
6441 "please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
6442 msgstr ""
6443
6444 #: ../src/common/cmdline.cpp:1076
6445 #, c-format
6446 msgid "The required parameter '%s' was not specified."
6447 msgstr ""
6448
6449 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230
6450 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232
6451 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404
6452 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406
6453 msgid "The right indent."
6454 msgstr ""
6455
6456 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
6457 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
6458 msgid "The right margin size."
6459 msgstr ""
6460
6461 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
6462 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
6463 msgid "The right padding size."
6464 msgstr ""
6465
6466 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292
6467 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440
6468 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442
6469 msgid "The spacing after the paragraph."
6470 msgstr ""
6471
6472 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
6473 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
6474 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431
6475 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433
6476 msgid "The spacing before the paragraph."
6477 msgstr ""
6478
6479 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109
6480 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111
6481 msgid "The style name."
6482 msgstr ""
6483
6484 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119
6485 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121
6486 msgid "The style on which this style is based."
6487 msgstr ""
6488
6489 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:209
6490 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:211
6491 msgid "The style preview."
6492 msgstr ""
6493
6494 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:651
6495 msgid "The system cannot find the file specified."
6496 msgstr ""
6497
6498 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119
6499 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121
6500 msgid "The tab position."
6501 msgstr ""
6502
6503 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125
6504 msgid "The tab positions."
6505 msgstr ""
6506
6507 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2398
6508 msgid "The text couldn't be saved."
6509 msgstr ""
6510
6511 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
6512 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
6513 msgid "The top margin size."
6514 msgstr ""
6515
6516 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
6517 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
6518 msgid "The top padding size."
6519 msgstr ""
6520
6521 #: ../src/common/cmdline.cpp:1054
6522 #, c-format
6523 msgid "The value for the option '%s' must be specified."
6524 msgstr ""
6525
6526 #: ../src/msw/dialup.cpp:453
6527 #, c-format
6528 msgid "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
6529 msgstr ""
6530
6531 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:323
6532 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:325
6533 msgid "The vertical offset relative to the paragraph."
6534 msgstr ""
6535
6536 #: ../src/gtk/print.cpp:951
6537 msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
6538 msgstr ""
6539
6540 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1335
6541 msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
6542 msgstr ""
6543
6544 #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:606
6545 #: ../src/html/htmprint.cpp:736
6546 msgid "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
6547 msgstr ""
6548
6549 #: ../src/html/htmprint.cpp:256
6550 msgid "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated when it is printed."
6551 msgstr ""
6552
6553 #: ../src/common/image.cpp:2506
6554 #, c-format
6555 msgid "This is not a %s."
6556 msgstr ""
6557
6558 #: ../src/msw/datecontrols.cpp:60
6559 msgid "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of comctl32.dll"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: ../src/msw/thread.cpp:1267
6563 msgid "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local storage"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1714
6567 msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: ../src/msw/thread.cpp:1255
6571 msgid "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread local storage"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1216
6575 msgid "Thread priority setting is ignored."
6576 msgstr ""
6577
6578 #: ../src/msw/mdi.cpp:165
6579 msgid "Tile &Horizontally"
6580 msgstr "Išdėstyti &horizontaliai"
6581
6582 #: ../src/msw/mdi.cpp:166
6583 msgid "Tile &Vertically"
6584 msgstr "Išdėstyti &vertikaliai"
6585
6586 #: ../src/common/ftp.cpp:205
6587 msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
6588 msgstr ""
6589
6590 #: ../src/os2/timer.cpp:100
6591 msgid "Timer creation failed."
6592 msgstr ""
6593
6594 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:221
6595 msgid "Tip of the Day"
6596 msgstr "Dienos patarimas"
6597
6598 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:155
6599 msgid "Tips not available, sorry!"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248
6603 msgid "To:"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2446
6607 msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
6608 msgstr ""
6609
6610 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7074
6611 msgid "Too many EndStyle calls!"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: ../src/common/imagpng.cpp:289
6615 msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
6616 msgstr ""
6617
6618 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280
6619 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283
6620 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284
6621 #: ../src/common/stockitem.cpp:201
6622 msgid "Top"
6623 msgstr "Viršus"
6624
6625 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887
6626 msgid "Top margin (mm):"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80
6630 msgid "Translations by "
6631 msgstr ""
6632
6633 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189
6634 msgid "Translators"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174
6638 msgid "True"
6639 msgstr "Teisingas"
6640
6641 #: ../src/common/fs_mem.cpp:232
6642 #, c-format
6643 msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: ../src/common/fmapbase.cpp:155
6647 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:455
6651 msgid "Type"
6652 msgstr "Tipas"
6653
6654 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:148
6655 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:150
6656 msgid "Type a font name."
6657 msgstr ""
6658
6659 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166
6660 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168
6661 msgid "Type a size in points."
6662 msgstr ""
6663
6664 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:647
6665 #, c-format
6666 msgid "Type mismatch in argument %u."
6667 msgstr ""
6668
6669 #: ../src/common/xtixml.cpp:357
6670 #: ../src/common/xtixml.cpp:510
6671 #: ../src/common/xtistrm.cpp:323
6672 msgid "Type must have enum - long conversion"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383
6676 #, c-format
6677 msgid "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT \"%s\"."
6678 msgstr ""
6679
6680 #: ../src/common/accelcmn.cpp:59
6681 msgid "UP"
6682 msgstr "AUKŠTYN"
6683
6684 #: ../src/common/paper.cpp:135
6685 msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
6686 msgstr ""
6687
6688 #: ../src/common/fmapbase.cpp:193
6689 msgid "US-ASCII"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110
6693 msgid "Unable to add inotify watch"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137
6697 msgid "Unable to add kqueue watch"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143
6701 msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126
6705 msgid "Unable to close I/O completion port handle"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98
6709 msgid "Unable to close inotify instance"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75
6713 #, c-format
6714 msgid "Unable to close path '%s'"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49
6718 #, c-format
6719 msgid "Unable to close the handle for '%s'"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241
6723 msgid "Unable to create I/O completion port"
6724 msgstr ""
6725
6726 #: ../src/msw/fswatcher.cpp:85
6727 msgid "Unable to create IOCP worker thread"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75
6731 msgid "Unable to create inotify instance"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98
6735 msgid "Unable to create kqueue instance"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230
6739 msgid "Unable to dequeue completion packet"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187
6743 msgid "Unable to get events from kqueue"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1898
6747 msgid "Unable to handle native drag&drop data"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: ../src/gtk/app.cpp:438
6751 msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: ../src/gtk/app.cpp:273
6755 msgid "Unable to initialize Hildon program"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58
6759 #, c-format
6760 msgid "Unable to open path '%s'"
6761 msgstr ""
6762
6763 #: ../src/html/htmlwin.cpp:557
6764 #, c-format
6765 msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: ../src/unix/sound.cpp:369
6769 msgid "Unable to play sound asynchronously."
6770 msgstr ""
6771
6772 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208
6773 msgid "Unable to post completion status"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:330
6777 msgid "Unable to read from inotify descriptor"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133
6781 msgid "Unable to remove inotify watch"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155
6785 msgid "Unable to remove kqueue watch"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: ../src/msw/fswatcher.cpp:169
6789 #, c-format
6790 msgid "Unable to set up watch for '%s'"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: ../src/msw/fswatcher.cpp:92
6794 msgid "Unable to start IOCP worker thread"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: ../src/common/stockitem.cpp:202
6798 msgid "Undelete"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: ../src/common/stockitem.cpp:203
6802 msgid "Underline"
6803 msgstr "Pabraukti"
6804
6805 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:301
6806 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:544
6807 #: ../src/propgrid/advprops.cpp:656
6808 msgid "Underlined"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: ../src/common/stockitem.cpp:204
6812 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
6813 msgid "Undo"
6814 msgstr "Atšaukti"
6815
6816 #: ../src/common/stockitem.cpp:266
6817 msgid "Undo last action"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: ../src/common/cmdline.cpp:857
6821 #, c-format
6822 msgid "Unexpected characters following option '%s'."
6823 msgstr ""
6824
6825 #: ../src/common/cmdline.cpp:1017
6826 #, c-format
6827 msgid "Unexpected parameter '%s'"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149
6831 msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: ../src/msw/fswatcher.cpp:71
6835 msgid "Ungraceful worker thread termination"
6836 msgstr ""
6837
6838 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:456
6839 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457
6840 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458
6841 msgid "Unicode"
6842 msgstr ""
6843
6844 #: ../src/common/fmapbase.cpp:182
6845 #: ../src/common/fmapbase.cpp:188
6846 msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
6847 msgstr ""
6848
6849 #: ../src/common/fmapbase.cpp:187
6850 msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: ../src/common/fmapbase.cpp:183
6854 msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: ../src/common/fmapbase.cpp:184
6858 #: ../src/common/fmapbase.cpp:190
6859 msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: ../src/common/fmapbase.cpp:189
6863 msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
6864 msgstr ""
6865
6866 #: ../src/common/fmapbase.cpp:185
6867 msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
6868 msgstr ""
6869
6870 #: ../src/common/fmapbase.cpp:179
6871 msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: ../src/common/fmapbase.cpp:180
6875 msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: ../src/common/stockitem.cpp:205
6879 msgid "Unindent"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
6883 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
6884 msgid "Units for the bottom border width."
6885 msgstr ""
6886
6887 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
6888 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
6889 msgid "Units for the bottom margin."
6890 msgstr ""
6891
6892 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
6893 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
6894 msgid "Units for the bottom outline width."
6895 msgstr ""
6896
6897 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
6898 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
6899 msgid "Units for the bottom padding."
6900 msgstr ""
6901
6902 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
6903 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
6904 msgid "Units for the left border width."
6905 msgstr ""
6906
6907 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
6908 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
6909 msgid "Units for the left margin."
6910 msgstr ""
6911
6912 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
6913 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
6914 msgid "Units for the left outline width."
6915 msgstr ""
6916
6917 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
6918 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
6919 msgid "Units for the left padding."
6920 msgstr ""
6921
6922 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249
6923 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:251
6924 msgid "Units for the object height."
6925 msgstr ""
6926
6927 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:333
6928 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335
6929 msgid "Units for the object offset."
6930 msgstr ""
6931
6932 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:222
6933 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:224
6934 msgid "Units for the object width."
6935 msgstr ""
6936
6937 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
6938 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
6939 msgid "Units for the right border width."
6940 msgstr ""
6941
6942 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
6943 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
6944 msgid "Units for the right margin."
6945 msgstr ""
6946
6947 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
6948 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
6949 msgid "Units for the right outline width."
6950 msgstr ""
6951
6952 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
6953 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
6954 msgid "Units for the right padding."
6955 msgstr ""
6956
6957 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
6958 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
6959 msgid "Units for the top border width."
6960 msgstr ""
6961
6962 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
6963 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
6964 msgid "Units for the top margin."
6965 msgstr ""
6966
6967 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
6968 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
6969 msgid "Units for the top outline width."
6970 msgstr ""
6971
6972 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
6973 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
6974 msgid "Units for the top padding."
6975 msgstr ""
6976
6977 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:372
6978 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:645
6979 msgid "Unknown"
6980 msgstr "Nežinomas"
6981
6982 #: ../src/msw/dde.cpp:1174
6983 #, c-format
6984 msgid "Unknown DDE error %08x"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: ../src/common/xtistrm.cpp:415
6988 msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: ../src/common/imagpng.cpp:617
6992 #, c-format
6993 msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
6994 msgstr ""
6995
6996 #: ../src/common/xtixml.cpp:328
6997 #, c-format
6998 msgid "Unknown Property %s"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: ../src/common/imagtiff.cpp:537
7002 #, c-format
7003 msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1973
7007 msgid "Unknown data format"
7008 msgstr ""
7009
7010 #: ../src/unix/dlunix.cpp:335
7011 msgid "Unknown dynamic library error"
7012 msgstr ""
7013
7014 #: ../src/common/fmapbase.cpp:797
7015 #, c-format
7016 msgid "Unknown encoding (%d)"
7017 msgstr ""
7018
7019 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:659
7020 #, c-format
7021 msgid "Unknown error %08x"
7022 msgstr ""
7023
7024 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:618
7025 msgid "Unknown exception"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: ../src/common/image.cpp:2491
7029 msgid "Unknown image data format."
7030 msgstr ""
7031
7032 #: ../src/common/cmdline.cpp:742
7033 #, c-format
7034 msgid "Unknown long option '%s'"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:602
7038 msgid "Unknown name or named argument."
7039 msgstr ""
7040
7041 #: ../src/common/cmdline.cpp:757
7042 #: ../src/common/cmdline.cpp:779
7043 #, c-format
7044 msgid "Unknown option '%s'"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: ../src/common/mimecmn.cpp:231
7048 #, c-format
7049 msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
7050 msgstr ""
7051
7052 #: ../src/common/cmdproc.cpp:263
7053 #: ../src/common/cmdproc.cpp:289
7054 #: ../src/common/cmdproc.cpp:309
7055 msgid "Unnamed command"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:398
7059 msgid "Unspecified"
7060 msgstr ""
7061
7062 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:269
7063 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:441
7064 msgid "Unsupported clipboard format."
7065 msgstr ""
7066
7067 #: ../src/common/appcmn.cpp:229
7068 #, c-format
7069 msgid "Unsupported theme '%s'."
7070 msgstr ""
7071
7072 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153
7073 #: ../src/common/stockitem.cpp:206
7074 msgid "Up"
7075 msgstr "Aukštyn"
7076
7077 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
7078 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
7079 msgid "Upper case letters"
7080 msgstr ""
7081
7082 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
7083 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
7084 msgid "Upper case roman numerals"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: ../src/common/cmdline.cpp:1148
7088 #, c-format
7089 msgid "Usage: %s"
7090 msgstr ""
7091
7092 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182
7093 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
7094 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359
7095 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361
7096 msgid "Use the current alignment setting."
7097 msgstr ""
7098
7099 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2653
7100 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2718
7101 msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: ../src/common/valtext.cpp:175
7105 msgid "Validation conflict"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: ../src/propgrid/manager.cpp:239
7109 msgid "Value"
7110 msgstr "Reikšmė"
7111
7112 #: ../src/propgrid/props.cpp:385
7113 #, c-format
7114 msgid "Value must be %s or higher."
7115 msgstr ""
7116
7117 #: ../src/propgrid/props.cpp:412
7118 #, c-format
7119 msgid "Value must be %s or less."
7120 msgstr ""
7121
7122 #: ../src/propgrid/props.cpp:389
7123 #: ../src/propgrid/props.cpp:416
7124 #, c-format
7125 msgid "Value must be between %s and %s."
7126 msgstr ""
7127
7128 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129
7129 msgid "Version "
7130 msgstr "Versija "
7131
7132 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314
7133 msgid "Vertical &Offset:"
7134 msgstr ""
7135
7136 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285
7137 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287
7138 msgid "Vertical alignment."
7139 msgstr "Vertikali lygiuotė."
7140
7141 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:218
7142 msgid "View files as a detailed view"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
7146 msgid "View files as a list view"
7147 msgstr ""
7148
7149 #: ../src/common/docview.cpp:1930
7150 msgid "Views"
7151 msgstr "Vaizdai"
7152
7153 #: ../src/common/accelcmn.cpp:109
7154 msgid "WINDOWS_LEFT"
7155 msgstr ""
7156
7157 #: ../src/common/accelcmn.cpp:111
7158 msgid "WINDOWS_MENU"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: ../src/common/accelcmn.cpp:110
7162 msgid "WINDOWS_RIGHT"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214
7166 #, c-format
7167 msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: ../src/common/log.cpp:429
7171 msgid "Warning: "
7172 msgstr "Perspėjimas "
7173
7174 #: ../src/propgrid/advprops.cpp:652
7175 msgid "Weight"
7176 msgstr "Storis"
7177
7178 #: ../src/common/fmapbase.cpp:147
7179 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
7180 msgstr ""
7181
7182 #: ../src/common/fmapbase.cpp:161
7183 msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
7184 msgstr ""
7185
7186 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447
7187 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:449
7188 msgid "Whether the font is underlined."
7189 msgstr ""
7190
7191 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145
7192 msgid "Whole word"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: ../src/html/helpwnd.cpp:545
7196 msgid "Whole words only"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1105
7200 msgid "Win32 theme"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: ../src/msw/utils.cpp:1228
7204 msgid "Win32s on Windows 3.1"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: ../src/msw/utils.cpp:1278
7208 msgid "Windows 2000"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: ../src/msw/utils.cpp:1310
7212 msgid "Windows 7"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: ../src/msw/utils.cpp:1242
7216 msgid "Windows 95"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: ../src/msw/utils.cpp:1238
7220 msgid "Windows 95 OSR2"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: ../src/msw/utils.cpp:1253
7224 msgid "Windows 98"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: ../src/msw/utils.cpp:1249
7228 msgid "Windows 98 SE"
7229 msgstr ""
7230
7231 #: ../src/msw/utils.cpp:1260
7232 #, c-format
7233 msgid "Windows 9x (%d.%d)"
7234 msgstr ""
7235
7236 #: ../src/common/fmapbase.cpp:176
7237 msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
7238 msgstr ""
7239
7240 #: ../src/common/fmapbase.cpp:177
7241 msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
7242 msgstr ""
7243
7244 #: ../src/msw/utils.cpp:1222
7245 #, c-format
7246 msgid "Windows CE (%d.%d)"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: ../src/common/fmapbase.cpp:170
7250 msgid "Windows Central European (CP 1250)"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: ../src/common/fmapbase.cpp:167
7254 msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: ../src/common/fmapbase.cpp:169
7258 msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: ../src/common/fmapbase.cpp:171
7262 msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: ../src/common/fmapbase.cpp:173
7266 msgid "Windows Greek (CP 1253)"
7267 msgstr ""
7268
7269 #: ../src/common/fmapbase.cpp:175
7270 msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: ../src/common/fmapbase.cpp:166
7274 msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
7275 msgstr ""
7276
7277 #: ../src/common/fmapbase.cpp:168
7278 msgid "Windows Korean (CP 949)"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: ../src/msw/utils.cpp:1257
7282 msgid "Windows ME"
7283 msgstr ""
7284
7285 #: ../src/msw/utils.cpp:1318
7286 #, c-format
7287 msgid "Windows NT %lu.%lu"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: ../src/msw/utils.cpp:1287
7291 msgid "Windows Server 2003"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: ../src/msw/utils.cpp:1303
7295 msgid "Windows Server 2008"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: ../src/msw/utils.cpp:1309
7299 msgid "Windows Server 2008 R2"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: ../src/common/fmapbase.cpp:165
7303 msgid "Windows Thai (CP 874)"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: ../src/common/fmapbase.cpp:174
7307 msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: ../src/msw/utils.cpp:1304
7311 msgid "Windows Vista"
7312 msgstr ""
7313
7314 #: ../src/common/fmapbase.cpp:172
7315 msgid "Windows Western European (CP 1252)"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: ../src/msw/utils.cpp:1293
7319 msgid "Windows XP"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: ../src/common/fmapbase.cpp:178
7323 msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: ../src/common/fmapbase.cpp:164
7327 msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
7328 msgstr ""
7329
7330 #: ../src/common/ffile.cpp:147
7331 #, c-format
7332 msgid "Write error on file '%s'"
7333 msgstr ""
7334
7335 #: ../src/xml/xml.cpp:837
7336 #, c-format
7337 msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:797
7341 msgid "XPM: Malformed pixel data!"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:706
7345 #, c-format
7346 msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:681
7350 msgid "XPM: incorrect header format!"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:717
7354 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:726
7355 #, c-format
7356 msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:756
7360 msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
7361 msgstr ""
7362
7363 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:783
7364 #, c-format
7365 msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: ../src/common/stockitem.cpp:207
7369 #: ../src/motif/msgdlg.cpp:194
7370 msgid "Yes"
7371 msgstr "Taip"
7372
7373 #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156
7374 msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108
7378 #: ../src/dfb/overlay.cpp:62
7379 msgid "You cannot Init an overlay twice"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
7383 msgid "You cannot add a new directory to this section."
7384 msgstr ""
7385
7386 #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3282
7387 msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
7388 msgstr ""
7389
7390 #: ../src/common/stockitem.cpp:210
7391 msgid "Zoom &In"
7392 msgstr "&Didinti"
7393
7394 #: ../src/common/stockitem.cpp:211
7395 msgid "Zoom &Out"
7396 msgstr "&Mažinti"
7397
7398 #: ../src/common/stockitem.cpp:210
7399 #: ../src/common/prntbase.cpp:1539
7400 msgid "Zoom In"
7401 msgstr "Didinti"
7402
7403 #: ../src/common/stockitem.cpp:211
7404 #: ../src/common/prntbase.cpp:1525
7405 msgid "Zoom Out"
7406 msgstr "Mažinti"
7407
7408 #: ../src/common/stockitem.cpp:209
7409 msgid "Zoom to &Fit"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: ../src/common/stockitem.cpp:209
7413 msgid "Zoom to Fit"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: ../src/msw/dde.cpp:1141
7417 msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
7418 msgstr ""
7419
7420 #: ../src/msw/dde.cpp:1129
7421 msgid ""
7422 "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize function,\n"
7423 "or an invalid instance identifier\n"
7424 "was passed to a DDEML function."
7425 msgstr ""
7426
7427 #: ../src/msw/dde.cpp:1147
7428 msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
7429 msgstr ""
7430
7431 #: ../src/msw/dde.cpp:1144
7432 msgid "a memory allocation failed."
7433 msgstr ""
7434
7435 #: ../src/msw/dde.cpp:1138
7436 msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
7437 msgstr ""
7438
7439 #: ../src/msw/dde.cpp:1120
7440 msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
7441 msgstr ""
7442
7443 #: ../src/msw/dde.cpp:1126
7444 msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
7445 msgstr ""
7446
7447 #: ../src/msw/dde.cpp:1135
7448 msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
7449 msgstr ""
7450
7451 #: ../src/msw/dde.cpp:1153
7452 msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
7453 msgstr ""
7454
7455 #: ../src/msw/dde.cpp:1168
7456 msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
7457 msgstr ""
7458
7459 #: ../src/msw/dde.cpp:1162
7460 msgid ""
7461 "a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
7462 "that was terminated by the client, or the server\n"
7463 "terminated before completing a transaction."
7464 msgstr ""
7465
7466 #: ../src/msw/dde.cpp:1150
7467 msgid "a transaction failed."
7468 msgstr ""
7469
7470 #: ../src/common/accelcmn.cpp:185
7471 msgid "alt"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: ../src/msw/dde.cpp:1132
7475 msgid ""
7476 "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
7477 "attempted to perform a DDE transaction,\n"
7478 "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
7479 "attempted to perform server transactions."
7480 msgstr ""
7481
7482 #: ../src/msw/dde.cpp:1156
7483 msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
7484 msgstr ""
7485
7486 #: ../src/msw/dde.cpp:1165
7487 msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
7488 msgstr ""
7489
7490 #: ../src/msw/dde.cpp:1171
7491 msgid ""
7492 "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
7493 "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
7494 "the transaction identifier for that callback is no longer valid."
7495 msgstr ""
7496
7497 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1273
7498 msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: ../src/common/fileconf.cpp:1878
7502 #, c-format
7503 msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
7504 msgstr ""
7505
7506 #: ../src/html/chm.cpp:330
7507 msgid "bad arguments to library function"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: ../src/html/chm.cpp:342
7511 msgid "bad signature"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1716
7515 msgid "bad zipfile offset to entry"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: ../src/common/ftp.cpp:408
7519 msgid "binary"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: ../src/common/fontcmn.cpp:951
7523 msgid "bold"
7524 msgstr "pastorintas"
7525
7526 #: ../src/os2/iniconf.cpp:464
7527 msgid "buffer is too small for Windows directory."
7528 msgstr ""
7529
7530 #: ../src/msw/utils.cpp:1324
7531 #, c-format
7532 msgid "build %lu"
7533 msgstr ""
7534
7535 #: ../src/common/ffile.cpp:80
7536 #, c-format
7537 msgid "can't close file '%s'"
7538 msgstr ""
7539
7540 #: ../src/common/file.cpp:281
7541 #, c-format
7542 msgid "can't close file descriptor %d"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: ../src/common/file.cpp:579
7546 #, c-format
7547 msgid "can't commit changes to file '%s'"
7548 msgstr ""
7549
7550 #: ../src/common/file.cpp:215
7551 #, c-format
7552 msgid "can't create file '%s'"
7553 msgstr ""
7554
7555 #: ../src/common/fileconf.cpp:1177
7556 #, c-format
7557 msgid "can't delete user configuration file '%s'"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: ../src/common/file.cpp:482
7561 #, c-format
7562 msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311
7566 #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:476
7567 #, c-format
7568 msgid "can't execute '%s'"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1491
7572 msgid "can't find central directory in zip"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: ../src/common/file.cpp:452
7576 #, c-format
7577 msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: ../src/msw/utils.cpp:376
7581 msgid "can't find user's HOME, using current directory."
7582 msgstr ""
7583
7584 #: ../src/common/file.cpp:353
7585 #, c-format
7586 msgid "can't flush file descriptor %d"
7587 msgstr ""
7588
7589 #: ../src/common/file.cpp:409
7590 #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
7591 #, c-format
7592 msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: ../src/common/fontmap.cpp:324
7596 msgid "can't load any font, aborting"
7597 msgstr ""
7598
7599 #: ../src/common/file.cpp:267
7600 #: ../src/common/ffile.cpp:64
7601 #, c-format
7602 msgid "can't open file '%s'"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: ../src/common/fileconf.cpp:352
7606 #, c-format
7607 msgid "can't open global configuration file '%s'."
7608 msgstr ""
7609
7610 #: ../src/common/fileconf.cpp:368
7611 #, c-format
7612 msgid "can't open user configuration file '%s'."
7613 msgstr ""
7614
7615 #: ../src/common/fileconf.cpp:1018
7616 msgid "can't open user configuration file."
7617 msgstr ""
7618
7619 #: ../src/common/zipstrm.cpp:528
7620 msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: ../src/common/zipstrm.cpp:553
7624 msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
7625 msgstr ""
7626
7627 #: ../src/common/file.cpp:305
7628 #, c-format
7629 msgid "can't read from file descriptor %d"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: ../src/common/file.cpp:574
7633 #, c-format
7634 msgid "can't remove file '%s'"
7635 msgstr ""
7636
7637 #: ../src/common/file.cpp:591
7638 #, c-format
7639 msgid "can't remove temporary file '%s'"
7640 msgstr ""
7641
7642 #: ../src/common/file.cpp:395
7643 #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
7644 #, c-format
7645 msgid "can't seek on file descriptor %d"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: ../src/common/textfile.cpp:300
7649 #, c-format
7650 msgid "can't write buffer '%s' to disk."
7651 msgstr ""
7652
7653 #: ../src/common/file.cpp:321
7654 #, c-format
7655 msgid "can't write to file descriptor %d"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: ../src/common/fileconf.cpp:1032
7659 msgid "can't write user configuration file."
7660 msgstr ""
7661
7662 #: ../src/html/chm.cpp:346
7663 msgid "checksum error"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: ../src/common/tarstrm.cpp:821
7667 msgid "checksum failure reading tar header block"
7668 msgstr ""
7669
7670 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
7671 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
7672 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340
7673 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370
7674 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
7675 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
7676 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484
7677 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514
7678 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
7679 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
7680 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
7681 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
7682 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
7683 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
7684 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
7685 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
7686 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:218
7687 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245
7688 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330
7689 msgid "cm"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: ../src/html/chm.cpp:348
7693 msgid "compression error"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: ../src/common/regex.cpp:240
7697 msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: ../src/common/accelcmn.cpp:183
7701 msgid "ctrl"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: ../src/common/cmdline.cpp:1316
7705 msgid "date"
7706 msgstr "data"
7707
7708 #: ../src/html/chm.cpp:350
7709 msgid "decompression error"
7710 msgstr ""
7711
7712 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:759
7713 #: ../src/common/fmapbase.cpp:807
7714 msgid "default"
7715 msgstr "numatytasis"
7716
7717 #: ../src/common/cmdline.cpp:1312
7718 msgid "double"
7719 msgstr "dvigubas"
7720
7721 #: ../src/common/debugrpt.cpp:534
7722 msgid "dump of the process state (binary)"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1782
7726 msgid "eighteenth"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1772
7730 msgid "eighth"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1775
7734 msgid "eleventh"
7735 msgstr ""
7736
7737 #: ../src/common/fileconf.cpp:1864
7738 #, c-format
7739 msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: ../src/html/chm.cpp:344
7743 msgid "error in data format"
7744 msgstr ""
7745
7746 #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414
7747 #, c-format
7748 msgid "error opening '%s'"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: ../src/html/chm.cpp:332
7752 msgid "error opening file"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1577
7756 msgid "error reading zip central directory"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1668
7760 msgid "error reading zip local header"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: ../src/common/zipstrm.cpp:2397
7764 #, c-format
7765 msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: ../src/common/ffile.cpp:169
7769 #, c-format
7770 msgid "failed to flush the file '%s'"
7771 msgstr ""
7772
7773 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1779
7774 msgid "fifteenth"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1769
7778 msgid "fifth"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: ../src/common/fileconf.cpp:611
7782 #, c-format
7783 msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
7784 msgstr ""
7785
7786 #: ../src/common/fileconf.cpp:640
7787 #, c-format
7788 msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
7789 msgstr ""
7790
7791 #: ../src/common/fileconf.cpp:663
7792 #, c-format
7793 msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
7794 msgstr ""
7795
7796 #: ../src/common/fileconf.cpp:653
7797 #, c-format
7798 msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
7799 msgstr ""
7800
7801 #: ../src/common/fileconf.cpp:575
7802 #, c-format
7803 msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
7804 msgstr ""
7805
7806 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7449
7807 msgid "files"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1765
7811 msgid "first"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1260
7815 msgid "font size"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1778
7819 msgid "fourteenth"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1768
7823 msgid "fourth"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: ../src/common/appbase.cpp:679
7827 msgid "generate verbose log messages"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10307
7831 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10417
7832 msgid "image"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: ../src/common/tarstrm.cpp:797
7836 msgid "incomplete header block in tar"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: ../src/common/xtixml.cpp:490
7840 msgid "incorrect event handler string, missing dot"
7841 msgstr ""
7842
7843 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1382
7844 msgid "incorrect size given for tar entry"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: ../src/common/tarstrm.cpp:994
7848 msgid "invalid data in extended tar header"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: ../src/generic/logg.cpp:1056
7852 msgid "invalid message box return value"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1446
7856 msgid "invalid zip file"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: ../src/common/fontcmn.cpp:956
7860 msgid "italic"
7861 msgstr "kursyvas"
7862
7863 #: ../src/common/fontcmn.cpp:946
7864 msgid "light"
7865 msgstr ""
7866
7867 #: ../src/common/intl.cpp:296
7868 #, c-format
7869 msgid "locale '%s' cannot be set."
7870 msgstr ""
7871
7872 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1918
7873 msgid "midnight"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1783
7877 msgid "nineteenth"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1773
7881 msgid "ninth"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: ../src/msw/dde.cpp:1116
7885 msgid "no DDE error."
7886 msgstr ""
7887
7888 #: ../src/html/chm.cpp:328
7889 msgid "no error"
7890 msgstr ""
7891
7892 #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175
7893 #, c-format
7894 msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: ../src/html/helpdata.cpp:641
7898 msgid "noname"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1917
7902 msgid "noon"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:758
7906 msgid "normal"
7907 msgstr "normalus"
7908
7909 #: ../src/gtk/print.cpp:1216
7910 #: ../src/gtk/print.cpp:1321
7911 msgid "not implemented"
7912 msgstr "neįgyvendintas"
7913
7914 #: ../src/common/cmdline.cpp:1308
7915 msgid "num"
7916 msgstr ""
7917
7918 #: ../src/common/xtixml.cpp:260
7919 msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
7920 msgstr ""
7921
7922 #: ../src/html/chm.cpp:340
7923 msgid "out of memory"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:219
7927 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246
7928 msgid "percent"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: ../src/common/debugrpt.cpp:510
7932 msgid "process context description"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
7936 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
7937 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
7938 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
7939 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
7940 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312
7941 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339
7942 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341
7943 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342
7944 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
7945 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
7946 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372
7947 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
7948 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
7949 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
7950 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453
7951 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
7952 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
7953 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483
7954 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485
7955 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486
7956 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
7957 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515
7958 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
7959 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
7960 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
7961 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
7962 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
7963 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
7964 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
7965 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
7966 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
7967 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
7968 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
7969 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
7970 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
7971 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
7972 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
7973 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
7974 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
7975 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
7976 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
7977 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
7978 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
7979 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
7980 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
7981 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
7982 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
7983 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:217
7984 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:220
7985 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:221
7986 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244
7987 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247
7988 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248
7989 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329
7990 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331
7991 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332
7992 msgid "px"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: ../src/html/chm.cpp:334
7996 msgid "read error"
7997 msgstr ""
7998
7999 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1883
8000 #, c-format
8001 msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
8002 msgstr ""
8003
8004 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1878
8005 #, c-format
8006 msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: ../src/msw/dde.cpp:1159
8010 msgid "reentrancy problem."
8011 msgstr ""
8012
8013 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1766
8014 msgid "second"
8015 msgstr "sekundė"
8016
8017 #: ../src/html/chm.cpp:338
8018 msgid "seek error"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1781
8022 msgid "seventeenth"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1771
8026 msgid "seventh"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: ../src/common/accelcmn.cpp:187
8030 msgid "shift"
8031 msgstr ""
8032
8033 #: ../src/common/appbase.cpp:669
8034 msgid "show this help message"
8035 msgstr ""
8036
8037 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1780
8038 msgid "sixteenth"
8039 msgstr ""
8040
8041 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1770
8042 msgid "sixth"
8043 msgstr ""
8044
8045 #: ../src/common/appcmn.cpp:207
8046 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: ../src/common/appcmn.cpp:193
8050 msgid "specify the theme to use"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7949
8054 msgid "standard/circle"
8055 msgstr ""
8056
8057 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7950
8058 msgid "standard/circle-outline"
8059 msgstr ""
8060
8061 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7952
8062 msgid "standard/diamond"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7951
8066 msgid "standard/square"
8067 msgstr ""
8068
8069 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7953
8070 msgid "standard/triangle"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1783
8074 msgid "stored file length not in Zip header"
8075 msgstr ""
8076
8077 #: ../src/common/cmdline.cpp:1304
8078 msgid "str"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1004
8082 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1026
8083 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1508
8084 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1530
8085 msgid "tar entry not open"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1774
8089 msgid "tenth"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: ../src/msw/dde.cpp:1123
8093 msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
8094 msgstr ""
8095
8096 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1767
8097 msgid "third"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1777
8101 msgid "thirteenth"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1571
8105 msgid "today"
8106 msgstr ""
8107
8108 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1573
8109 msgid "tomorrow"
8110 msgstr ""
8111
8112 #: ../src/common/fileconf.cpp:1975
8113 #, c-format
8114 msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:198
8118 msgid "translator-credits"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1776
8122 msgid "twelfth"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1784
8126 msgid "twentieth"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: ../src/common/fontcmn.cpp:771
8130 #: ../src/common/fontcmn.cpp:942
8131 msgid "underlined"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: ../src/common/fileconf.cpp:2010
8135 #, c-format
8136 msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
8137 msgstr ""
8138
8139 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1046
8140 msgid "unexpected end of file"
8141 msgstr ""
8142
8143 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:389
8144 #: ../src/common/tarstrm.cpp:372
8145 #: ../src/common/tarstrm.cpp:395
8146 #: ../src/common/tarstrm.cpp:426
8147 msgid "unknown"
8148 msgstr "nežinomas"
8149
8150 #: ../src/common/xtixml.cpp:254
8151 #, c-format
8152 msgid "unknown class %s"
8153 msgstr ""
8154
8155 #: ../src/common/regex.cpp:262
8156 #: ../src/html/chm.cpp:352
8157 msgid "unknown error"
8158 msgstr "nežinoma klaida"
8159
8160 #: ../src/msw/dialup.cpp:491
8161 #, c-format
8162 msgid "unknown error (error code %08x)."
8163 msgstr ""
8164
8165 #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167
8166 msgid "unknown seek origin"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: ../src/common/fmapbase.cpp:821
8170 #, c-format
8171 msgid "unknown-%d"
8172 msgstr ""
8173
8174 #: ../src/common/docview.cpp:506
8175 msgid "unnamed"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: ../src/common/docview.cpp:1584
8179 #, c-format
8180 msgid "unnamed%d"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1797
8184 #: ../src/common/zipstrm.cpp:2185
8185 msgid "unsupported Zip compression method"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: ../src/common/translation.cpp:1724
8189 #, c-format
8190 msgid "using catalog '%s' from '%s'."
8191 msgstr ""
8192
8193 #: ../src/html/chm.cpp:336
8194 msgid "write error"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: ../src/common/stopwatch.cpp:268
8198 msgid "wxGetTimeOfDay failed."
8199 msgstr ""
8200
8201 #: ../src/gtk/print.cpp:979
8202 msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
8203 msgstr ""
8204
8205 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1298
8206 msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908
8210 msgid "wxWidget's control not initialized."
8211 msgstr ""
8212
8213 #: ../src/motif/app.cpp:246
8214 #, c-format
8215 msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
8216 msgstr ""
8217
8218 #: ../src/x11/app.cpp:165
8219 msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
8220 msgstr ""
8221
8222 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:431
8223 msgid "xxxx"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1572
8227 msgid "yesterday"
8228 msgstr ""
8229
8230 #: ../src/common/zstream.cpp:244
8231 #: ../src/common/zstream.cpp:419
8232 #, c-format
8233 msgid "zlib error %d"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
8237 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302
8238 msgid "~"
8239 msgstr "~"
8240