]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blob - locale/eu.po
compilation fix for stuff missing from mingw32 headers
[wxWidgets.git] / locale / eu.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: wxWindows\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-10-29 14:59+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-08-01 00:34+0100\n"
12 "Last-Translator: 3ARRANO Euskalgintza Taldea <3arrano@euskalerria.org>\n"
13 "Language-Team: 3ARRANO Euskalgintza <3arrano@euskalerria.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: ../src/common/debugrpt.cpp:575
19 #, c-format
20 msgid "\t%s: %s\n"
21 msgstr ""
22
23 #: ../src/common/debugrpt.cpp:578
24 msgid ""
25 "\n"
26 "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
27 msgstr ""
28
29 #: ../src/palmos/utils.cpp:216 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:203
30 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:215
31 msgid " "
32 msgstr ""
33
34 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:313
35 msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
36 msgstr ""
37
38 #: ../src/common/log.cpp:245
39 #, c-format
40 msgid " (error %ld: %s)"
41 msgstr " (%ld akatsa: %s)"
42
43 #: ../src/common/docview.cpp:1429
44 msgid " - "
45 msgstr " - "
46
47 #: ../src/common/strconv.cpp:3063 ../src/common/strconv.cpp:3071
48 msgid " Couldn't create the UnicodeConverter"
49 msgstr ""
50
51 #: ../src/html/htmprint.cpp:579 ../src/richtext/richtextprint.cpp:535
52 msgid " Preview"
53 msgstr "Aurrikuspena"
54
55 #: ../src/msw/aboutdlg.cpp:52
56 msgid " Version "
57 msgstr ""
58
59 #: ../src/common/fontcmn.cpp:619
60 #, fuzzy
61 msgid " bold"
62 msgstr "Lodia"
63
64 #: ../src/common/fontcmn.cpp:635
65 msgid " italic"
66 msgstr ""
67
68 #: ../src/common/fontcmn.cpp:615
69 msgid " light"
70 msgstr ""
71
72 #: ../src/common/paper.cpp:119
73 msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
74 msgstr "#10 Gutunazala, 4 1/8 x 9 1/2 in"
75
76 #: ../src/common/paper.cpp:120
77 msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
78 msgstr "#11 Gutunazala, 4 1/2 x 10 3/8 in"
79
80 #: ../src/common/paper.cpp:121
81 msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
82 msgstr "#12 Gutunazala, 4 3/4 x 11 in"
83
84 #: ../src/common/paper.cpp:122
85 msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
86 msgstr "#14 Gutunazala, 5 x 11 1/2 in"
87
88 #: ../src/common/paper.cpp:118
89 msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
90 msgstr "#9 Gutunazala, 3 7/8 x 8 7/8 in"
91
92 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1808
93 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1938
94 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3036
95 #, c-format
96 msgid "#define %s must be an integer."
97 msgstr ""
98
99 #: ../src/common/filename.cpp:2345
100 #, c-format
101 msgid "%.*f GB"
102 msgstr ""
103
104 #: ../src/common/filename.cpp:2343
105 #, c-format
106 msgid "%.*f MB"
107 msgstr ""
108
109 #: ../src/common/filename.cpp:2347
110 #, c-format
111 msgid "%.*f TB"
112 msgstr ""
113
114 #: ../src/common/filename.cpp:2341
115 #, c-format
116 msgid "%.*f kB"
117 msgstr ""
118
119 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1021 ../src/html/helpwnd.cpp:1023
120 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1655 ../src/html/helpwnd.cpp:1693
121 #, c-format
122 msgid "%i of %i"
123 msgstr "%i %itik"
124
125 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:360
126 #, fuzzy, c-format
127 msgid "%ld byte"
128 msgid_plural "%ld bytes"
129 msgstr[0] "%ld byte"
130 msgstr[1] "%ld byte"
131
132 #: ../src/common/cmdline.cpp:870
133 #, c-format
134 msgid "%s (or %s)"
135 msgstr "%s (edo %s)"
136
137 #: ../src/common/filename.cpp:2339
138 #, c-format
139 msgid "%s B"
140 msgstr ""
141
142 #: ../src/generic/logg.cpp:260
143 #, c-format
144 msgid "%s Error"
145 msgstr "%s Akatsa"
146
147 #: ../src/generic/logg.cpp:268
148 #, c-format
149 msgid "%s Information"
150 msgstr "%s Jakingarriak"
151
152 #: ../src/generic/logg.cpp:264
153 #, c-format
154 msgid "%s Warning"
155 msgstr "%s Oharrak"
156
157 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1235
158 #, c-format
159 msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
160 msgstr ""
161
162 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:93
163 #, c-format
164 msgid "%s files (%s)|%s"
165 msgstr "%s fitxategiak (%s)|%s"
166
167 #: ../src/common/msgout.cpp:217
168 #, c-format
169 msgid "%s message"
170 msgstr "%s mezua"
171
172 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2400
173 #, c-format
174 msgid "%s not a bitmap resource specification."
175 msgstr ""
176
177 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2554
178 #, c-format
179 msgid "%s not an icon resource specification."
180 msgstr ""
181
182 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1901
183 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2030
184 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3133
185 #, c-format
186 msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
187 msgstr ""
188
189 #: ../src/common/stockitem.cpp:110
190 #, fuzzy
191 msgid "&About"
192 msgstr "&Honen inguruan..."
193
194 #: ../src/html/helpfrm.cpp:122 ../src/html/helpfrm.cpp:124
195 msgid "&About..."
196 msgstr "&Honen inguruan..."
197
198 #: ../src/common/stockitem.cpp:160
199 msgid "&Actual Size"
200 msgstr ""
201
202 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:135
203 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:319
204 msgid "&Alignment"
205 msgstr ""
206
207 #: ../src/common/stockitem.cpp:112
208 msgid "&Apply"
209 msgstr ""
210
211 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
212 msgid "&Apply Style"
213 msgstr ""
214
215 #: ../src/msw/mdi.cpp:175
216 msgid "&Arrange Icons"
217 msgstr "&Ikonoak antolatu"
218
219 #: ../src/common/stockitem.cpp:124
220 #, fuzzy
221 msgid "&Back"
222 msgstr "< A&tzera"
223
224 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:112
225 msgid "&Based on:"
226 msgstr ""
227
228 #: ../src/common/stockitem.cpp:113
229 #, fuzzy
230 msgid "&Bold"
231 msgstr "Lodia"
232
233 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:155
234 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:209
235 msgid "&Bullet style:"
236 msgstr ""
237
238 #: ../src/common/stockitem.cpp:114 ../src/generic/fontdlgg.cpp:377
239 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:396 ../src/generic/wizard.cpp:451
240 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:525
241 msgid "&Cancel"
242 msgstr "&Utzi"
243
244 #: ../src/msw/mdi.cpp:171
245 msgid "&Cascade"
246 msgstr "&Urjauzi eran antolatu"
247
248 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:438
249 msgid "&Character code:"
250 msgstr ""
251
252 #: ../src/common/stockitem.cpp:115
253 #, fuzzy
254 msgid "&Clear"
255 msgstr "E&zabatu"
256
257 #: ../src/common/prntbase.cpp:1101 ../src/common/stockitem.cpp:116
258 #: ../src/generic/logg.cpp:510 ../src/html/helpfrm.cpp:119
259 #: ../src/html/helpdlg.cpp:91
260 msgid "&Close"
261 msgstr "&Itxi"
262
263 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:201
264 msgid "&Colour:"
265 msgstr ""
266
267 #: ../src/common/stockitem.cpp:117 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1118
268 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2210 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2424
269 msgid "&Copy"
270 msgstr "&Kopiatu"
271
272 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321
273 msgid "&Debug report preview:"
274 msgstr ""
275
276 #: ../src/common/stockitem.cpp:119 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1120
277 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2212 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2426
278 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:142
279 msgid "&Delete"
280 msgstr "&Ezabatu"
281
282 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:256
283 #, fuzzy
284 msgid "&Delete Style..."
285 msgstr "Itema ezabatu"
286
287 #: ../src/generic/logg.cpp:718
288 msgid "&Details"
289 msgstr "&Xehetasunak"
290
291 #: ../src/common/stockitem.cpp:125
292 #, fuzzy
293 msgid "&Down"
294 msgstr "Behera"
295
296 #: ../src/common/stockitem.cpp:120
297 msgid "&Edit"
298 msgstr ""
299
300 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:250
301 msgid "&Edit Style..."
302 msgstr ""
303
304 #: ../src/common/stockitem.cpp:122 ../src/html/helpfrm.cpp:126
305 msgid "&File"
306 msgstr "&Fitxategia"
307
308 #: ../src/common/stockitem.cpp:121
309 msgid "&Find"
310 msgstr "&Bilatu"
311
312 #: ../src/generic/wizard.cpp:646
313 msgid "&Finish"
314 msgstr "&Amaitu"
315
316 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:278
317 msgid "&Font family:"
318 msgstr ""
319
320 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:193
321 msgid "&Font for Level..."
322 msgstr ""
323
324 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:122
325 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:399
326 msgid "&Font:"
327 msgstr ""
328
329 #: ../src/common/stockitem.cpp:126
330 msgid "&Forward"
331 msgstr ""
332
333 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:450
334 msgid "&From:"
335 msgstr ""
336
337 #: ../src/common/prntbase.cpp:1147
338 msgid "&Goto..."
339 msgstr "&Joan..."
340
341 #: ../src/common/stockitem.cpp:128 ../src/generic/wizard.cpp:447
342 #: ../src/generic/wizard.cpp:454 ../src/html/helpfrm.cpp:127
343 msgid "&Help"
344 msgstr "&Laguntza"
345
346 #: ../src/common/stockitem.cpp:129
347 #, fuzzy
348 msgid "&Home"
349 msgstr "&Higitu"
350
351 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:191
352 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:372
353 msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
354 msgstr ""
355
356 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:174
357 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:356
358 #, fuzzy
359 msgid "&Indeterminate"
360 msgstr "azpimarratua"
361
362 #: ../src/common/stockitem.cpp:131
363 msgid "&Index"
364 msgstr ""
365
366 #: ../src/common/stockitem.cpp:132
367 msgid "&Italic"
368 msgstr ""
369
370 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:160
371 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:342
372 msgid "&Justified"
373 msgstr ""
374
375 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:146
376 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:328
377 msgid "&Left"
378 msgstr ""
379
380 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:202
381 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381
382 msgid "&Left:"
383 msgstr ""
384
385 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:182
386 msgid "&List level:"
387 msgstr ""
388
389 #: ../src/generic/logg.cpp:511
390 msgid "&Log"
391 msgstr "&Errejistroa"
392
393 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3734
394 msgid "&Move"
395 msgstr "&Higitu"
396
397 #: ../src/common/stockitem.cpp:137 ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:136
398 #, fuzzy
399 msgid "&New"
400 msgstr "&Hurrengoa"
401
402 #: ../src/generic/mdig.cpp:118 ../src/aui/tabmdi.cpp:107
403 #: ../src/msw/mdi.cpp:176
404 msgid "&Next"
405 msgstr "&Hurrengoa"
406
407 #: ../src/generic/wizard.cpp:450 ../src/generic/wizard.cpp:646
408 msgid "&Next >"
409 msgstr "&Hurrengoa"
410
411 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:239
412 msgid "&Next Tip"
413 msgstr "Hurrengo &oharra"
414
415 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:122
416 #, fuzzy
417 msgid "&Next style:"
418 msgstr "&Hurrengoa"
419
420 #: ../src/common/stockitem.cpp:138
421 msgid "&No"
422 msgstr ""
423
424 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:343
425 msgid "&Notes:"
426 msgstr ""
427
428 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:261
429 msgid "&Number:"
430 msgstr ""
431
432 #: ../src/common/stockitem.cpp:139 ../src/generic/fontdlgg.cpp:382
433 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:389 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:531
434 msgid "&OK"
435 msgstr ""
436
437 #: ../src/common/stockitem.cpp:140
438 #, fuzzy
439 msgid "&Open"
440 msgstr "&Ireki"
441
442 #: ../src/html/helpfrm.cpp:117
443 msgid "&Open..."
444 msgstr "&Ireki"
445
446 #: ../src/common/stockitem.cpp:141 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1119
447 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2211 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2425
448 msgid "&Paste"
449 msgstr "&Itsatsi"
450
451 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329
452 msgid "&Point size:"
453 msgstr ""
454
455 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:113
456 msgid "&Position (tenths of a mm):"
457 msgstr ""
458
459 #: ../src/common/stockitem.cpp:142
460 msgid "&Preferences"
461 msgstr ""
462
463 #: ../src/generic/mdig.cpp:119 ../src/aui/tabmdi.cpp:108
464 #: ../src/msw/mdi.cpp:177
465 msgid "&Previous"
466 msgstr "&Aurrekoa"
467
468 #: ../src/common/stockitem.cpp:143
469 #, fuzzy
470 msgid "&Print"
471 msgstr "&Inprimatu..."
472
473 #: ../src/common/prntbase.cpp:1106
474 msgid "&Print..."
475 msgstr "&Inprimatu..."
476
477 #: ../src/common/stockitem.cpp:145
478 #, fuzzy
479 msgid "&Properties"
480 msgstr "&Aurrekoa"
481
482 #: ../src/common/stockitem.cpp:146
483 msgid "&Quit"
484 msgstr ""
485
486 #: ../src/common/cmdproc.cpp:288 ../src/common/cmdproc.cpp:295
487 #: ../src/common/stockitem.cpp:147 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1115
488 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2207 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2421
489 msgid "&Redo"
490 msgstr "&Berregin"
491
492 #: ../src/common/cmdproc.cpp:284 ../src/common/cmdproc.cpp:304
493 msgid "&Redo "
494 msgstr "&Berregin"
495
496 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
497 msgid "&Rename Style..."
498 msgstr ""
499
500 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:178
501 msgid "&Replace"
502 msgstr "&Birkokatu"
503
504 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:274
505 msgid "&Restart numbering"
506 msgstr ""
507
508 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3733
509 msgid "&Restore"
510 msgstr "&Birkargatu"
511
512 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:153
513 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:335
514 msgid "&Right"
515 msgstr ""
516
517 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226
518 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:403
519 msgid "&Right:"
520 msgstr ""
521
522 #: ../src/common/stockitem.cpp:151
523 #, fuzzy
524 msgid "&Save"
525 msgstr "&Gorde..."
526
527 #: ../src/generic/logg.cpp:506
528 msgid "&Save..."
529 msgstr "&Gorde..."
530
531 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:234
532 msgid "&Show tips at startup"
533 msgstr "&Hasieran oharrak erakutsi"
534
535 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3736
536 msgid "&Size"
537 msgstr "&Neurria"
538
539 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:140
540 #, fuzzy
541 msgid "&Size:"
542 msgstr "&Neurria"
543
544 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248
545 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:423
546 msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
547 msgstr ""
548
549 #: ../src/common/stockitem.cpp:154
550 #, fuzzy
551 msgid "&Stop"
552 msgstr "&Kopiatu"
553
554 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:289 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:103
555 msgid "&Style:"
556 msgstr ""
557
558 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:191
559 msgid "&Styles:"
560 msgstr ""
561
562 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:412
563 msgid "&Subset:"
564 msgstr ""
565
566 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:216
567 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:268
568 msgid "&Symbol:"
569 msgstr ""
570
571 #: ../src/common/stockitem.cpp:156 ../src/generic/fontdlgg.cpp:351
572 #, fuzzy
573 msgid "&Underline"
574 msgstr "azpimarratua"
575
576 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:188
577 #, fuzzy
578 msgid "&Underlining:"
579 msgstr "azpimarratua"
580
581 #: ../src/common/cmdproc.cpp:266 ../src/common/stockitem.cpp:157
582 #: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1114 ../src/msw/textctrl.cpp:2206
583 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2420
584 msgid "&Undo"
585 msgstr "&Desegin"
586
587 #: ../src/common/cmdproc.cpp:260
588 msgid "&Undo "
589 msgstr "&Desegin"
590
591 #: ../src/common/stockitem.cpp:158
592 msgid "&Unindent"
593 msgstr ""
594
595 #: ../src/common/stockitem.cpp:127
596 msgid "&Up"
597 msgstr ""
598
599 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:300
600 msgid "&Weight:"
601 msgstr ""
602
603 #: ../src/generic/mdig.cpp:298 ../src/generic/mdig.cpp:314
604 #: ../src/generic/mdig.cpp:318 ../src/aui/tabmdi.cpp:272
605 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:288 ../src/aui/tabmdi.cpp:290 ../src/msw/mdi.cpp:1417
606 #: ../src/msw/mdi.cpp:1424 ../src/msw/mdi.cpp:1454
607 msgid "&Window"
608 msgstr "&Leihoa"
609
610 #: ../src/common/stockitem.cpp:159
611 msgid "&Yes"
612 msgstr ""
613
614 #: ../src/common/config.cpp:451 ../src/msw/regconf.cpp:253
615 #, c-format
616 msgid "'%s' has extra '..', ignored."
617 msgstr ""
618
619 #: ../src/common/valtext.cpp:128 ../src/common/valtext.cpp:158
620 #: ../src/common/valtext.cpp:164
621 #, c-format
622 msgid "'%s' is invalid"
623 msgstr "'%s' ez da balizkoa"
624
625 #: ../src/common/cmdline.cpp:786
626 #, c-format
627 msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
628 msgstr ""
629
630 #: ../src/common/intl.cpp:1194
631 #, c-format
632 msgid "'%s' is not a valid message catalog."
633 msgstr ""
634
635 #: ../src/common/textbuf.cpp:245
636 #, c-format
637 msgid "'%s' is probably a binary buffer."
638 msgstr ""
639
640 #: ../src/common/valtext.cpp:153
641 #, c-format
642 msgid "'%s' should be numeric."
643 msgstr "'%s' zenbakiz soilik eratuta egon beharko litzateke."
644
645 #: ../src/common/valtext.cpp:135
646 #, c-format
647 msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
648 msgstr "'%s' ASCII ikurrez soilik eratuta egon beharko litzateke."
649
650 #: ../src/common/valtext.cpp:141
651 #, c-format
652 msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
653 msgstr "'%s' hizkiz soilik eratuta egon beharko litzateke."
654
655 #: ../src/common/valtext.cpp:147
656 #, c-format
657 msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
658 msgstr "'%s' hizki edo zenbakiz soilik eratuta egon beharko litzateke."
659
660 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
661 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:228
662 msgid "(*)"
663 msgstr ""
664
665 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:638 ../src/html/helpwnd.cpp:956
666 msgid "(Help)"
667 msgstr "(Laguntza)"
668
669 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:280
670 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
671 msgid "(None)"
672 msgstr ""
673
674 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:525
675 msgid "(Normal text)"
676 msgstr ""
677
678 #: ../src/html/helpwnd.cpp:408 ../src/html/helpwnd.cpp:1092
679 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1720
680 msgid "(bookmarks)"
681 msgstr "(laster-markak)"
682
683 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:584
684 #, fuzzy
685 msgid "(none)"
686 msgstr "izengabea"
687
688 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
689 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
690 msgid "*"
691 msgstr ""
692
693 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
694 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:235
695 msgid "*)"
696 msgstr ""
697
698 #: ../src/common/debugrpt.cpp:565
699 msgid "*** A debug report has been generated\n"
700 msgstr ""
701
702 #: ../src/common/debugrpt.cpp:568
703 msgid "*** And includes the following files:\n"
704 msgstr ""
705
706 #: ../src/common/debugrpt.cpp:566
707 #, c-format
708 msgid "*** It can be found in \"%s\"\n"
709 msgstr ""
710
711 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
712 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:499
713 msgid "+"
714 msgstr ""
715
716 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1840
717 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1970
718 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3072
719 msgid ""
720 ", expected static, #include or #define\n"
721 "while parsing resource."
722 msgstr ""
723
724 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
725 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
726 msgid "-"
727 msgstr ""
728
729 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:290
730 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
731 msgid "1.5"
732 msgstr ""
733
734 #: ../src/common/paper.cpp:142
735 #, fuzzy
736 msgid "10 x 11 in"
737 msgstr "10 x 14 in"
738
739 #: ../src/common/paper.cpp:115
740 msgid "10 x 14 in"
741 msgstr "10 x 14 in"
742
743 #: ../src/common/paper.cpp:116
744 msgid "11 x 17 in"
745 msgstr "11 x 17 in"
746
747 #: ../src/common/paper.cpp:186
748 #, fuzzy
749 msgid "12 x 11 in"
750 msgstr "10 x 14 in"
751
752 #: ../src/common/paper.cpp:143
753 #, fuzzy
754 msgid "15 x 11 in"
755 msgstr "10 x 14 in"
756
757 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:291
758 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
759 msgid "2"
760 msgstr ""
761
762 #: ../src/common/paper.cpp:134
763 msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
764 msgstr "6 3/4 Gutunazala, 3 5/8 x 6 1/2 in"
765
766 #: ../src/common/paper.cpp:141
767 #, fuzzy
768 msgid "9 x 11 in"
769 msgstr "11 x 17 in"
770
771 #: ../src/html/htmprint.cpp:303
772 msgid ": file does not exist!"
773 msgstr ": izen horretako fitxategirik ez dago!"
774
775 #: ../src/common/fontmap.cpp:197
776 msgid ": unknown charset"
777 msgstr ""
778
779 #: ../src/common/fontmap.cpp:411
780 msgid ": unknown encoding"
781 msgstr ": kodeketa ezezaguna"
782
783 #: ../src/generic/wizard.cpp:456
784 msgid "< &Back"
785 msgstr "< A&tzera"
786
787 #: ../src/common/prntbase.cpp:1129
788 msgid "<<"
789 msgstr "<<"
790
791 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:545 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:752
792 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:772
793 msgid "<Any Decorative>"
794 msgstr ""
795
796 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:546 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:754
797 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:774
798 msgid "<Any Modern>"
799 msgstr ""
800
801 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:544 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:750
802 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:770
803 msgid "<Any Roman>"
804 msgstr ""
805
806 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:756
807 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:776
808 msgid "<Any Script>"
809 msgstr ""
810
811 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:548 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:761
812 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:780
813 msgid "<Any Swiss>"
814 msgstr ""
815
816 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:549 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:758
817 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:778
818 msgid "<Any Teletype>"
819 msgstr ""
820
821 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:543
822 msgid "<Any>"
823 msgstr ""
824
825 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:331 ../src/generic/filedlgg.cpp:354
826 msgid "<DIR>"
827 msgstr "<HEL>"
828
829 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:335 ../src/generic/filedlgg.cpp:358
830 msgid "<DRIVE>"
831 msgstr "<DISKA>"
832
833 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:333 ../src/generic/filedlgg.cpp:356
834 msgid "<LINK>"
835 msgstr "<LOTURA>"
836
837 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1248
838 msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
839 msgstr "<b><i>Hizki lodi etzanak.</i></b><br>"
840
841 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1252
842 msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
843 msgstr "<b><i>Hizki lodi etzanak <u>azpimarraturik</u></i></b><br>"
844
845 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1247
846 msgid "<b>Bold face.</b> "
847 msgstr "<b>Hizki lodiak.</b> "
848
849 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1246
850 msgid "<i>Italic face.</i> "
851 msgstr "<i>Hizki etzanak.</i> "
852
853 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
854 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:498
855 #, fuzzy
856 msgid ">"
857 msgstr ">>"
858
859 #: ../src/common/prntbase.cpp:1135
860 msgid ">>"
861 msgstr ">>"
862
863 #: ../src/common/prntbase.cpp:1141
864 msgid ">>|"
865 msgstr ">>|"
866
867 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:305
868 msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
869 msgstr ""
870
871 #: ../src/common/xtixml.cpp:406
872 msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
873 msgstr ""
874
875 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:254
876 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:256
877 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:304
878 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:306
879 msgid "A standard bullet name."
880 msgstr ""
881
882 #: ../src/common/paper.cpp:161
883 msgid "A2 420 x 594 mm"
884 msgstr ""
885
886 #: ../src/common/paper.cpp:158
887 #, fuzzy
888 msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
889 msgstr "C3 Gutunazala, 324 x 458 mm"
890
891 #: ../src/common/paper.cpp:163
892 #, fuzzy
893 msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
894 msgstr "C3 Gutunazala, 324 x 458 mm"
895
896 #: ../src/common/paper.cpp:172
897 #, fuzzy
898 msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
899 msgstr "A4 orria, 210 x 297 mm"
900
901 #: ../src/common/paper.cpp:162
902 #, fuzzy
903 msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
904 msgstr "A3 orria, 297 x 420 mm"
905
906 #: ../src/common/paper.cpp:108
907 msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
908 msgstr "A3 orria, 297 x 420 mm"
909
910 #: ../src/common/paper.cpp:148
911 msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
912 msgstr ""
913
914 #: ../src/common/paper.cpp:155
915 #, fuzzy
916 msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
917 msgstr "A4 orria, 210 x 297 mm"
918
919 #: ../src/common/paper.cpp:173
920 #, fuzzy
921 msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
922 msgstr "A3 orria, 297 x 420 mm"
923
924 #: ../src/common/paper.cpp:150
925 #, fuzzy
926 msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
927 msgstr "A4 orria, 210 x 297 mm"
928
929 #: ../src/common/paper.cpp:99
930 msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
931 msgstr "A4 orria, 210 x 297 mm"
932
933 #: ../src/common/paper.cpp:109
934 msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
935 msgstr "A4 orri txikia, 210 x 297 mm"
936
937 #: ../src/common/paper.cpp:159
938 #, fuzzy
939 msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
940 msgstr "A5 orria, 148 x 210 mm"
941
942 #: ../src/common/paper.cpp:174
943 msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
944 msgstr ""
945
946 #: ../src/common/paper.cpp:156
947 #, fuzzy
948 msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
949 msgstr "A5 orria, 148 x 210 mm"
950
951 #: ../src/common/paper.cpp:110
952 msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
953 msgstr "A5 orria, 148 x 210 mm"
954
955 #: ../src/common/paper.cpp:166
956 #, fuzzy
957 msgid "A6 105 x 148 mm"
958 msgstr "10 x 14 in"
959
960 #: ../src/common/paper.cpp:179
961 #, fuzzy
962 msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
963 msgstr "A5 orria, 148 x 210 mm"
964
965 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:87 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:276
966 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:401
967 msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
968 msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
969
970 #: ../src/common/menucmn.cpp:94
971 msgid "ADD"
972 msgstr ""
973
974 #: ../src/common/ftp.cpp:381 ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457
975 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460
976 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
977 msgid "ASCII"
978 msgstr "ASCII"
979
980 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:105
981 #, fuzzy
982 msgid "About "
983 msgstr "&Honen inguruan..."
984
985 #: ../src/common/stockitem.cpp:111
986 msgid "Add"
987 msgstr ""
988
989 #: ../src/html/helpwnd.cpp:421
990 msgid "Add current page to bookmarks"
991 msgstr "Uneko orria laster-marketara gehitu"
992
993 #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:291
994 msgid "Add to custom colours"
995 msgstr ""
996
997 #: ../include/wx/xti.h:898
998 msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
999 msgstr ""
1000
1001 #: ../include/wx/xti.h:845
1002 msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: ../src/html/helpctrl.cpp:138
1006 #, c-format
1007 msgid "Adding book %s"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:271
1011 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:443
1012 msgid "After a paragraph:"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: ../src/common/stockitem.cpp:135
1016 msgid "Align Left"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: ../src/common/stockitem.cpp:136
1020 msgid "Align Right"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
1024 msgid "All"
1025 msgstr "Guztia"
1026
1027 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:76
1028 #, c-format
1029 msgid "All files (%s)|%s"
1030 msgstr "Fitxategi guztiak (%s)|%s"
1031
1032 #: ../include/wx/defs.h:2332
1033 msgid "All files (*)|*"
1034 msgstr "Fitxategi guztiak (*)|*"
1035
1036 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1530
1037 msgid "All files (*.*)|*"
1038 msgstr "Fitxategi guztiak (*.*)|*"
1039
1040 #: ../include/wx/defs.h:2329
1041 msgid "All files (*.*)|*.*"
1042 msgstr "Fitxategi guztiak (*.*)|*.*"
1043
1044 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:751
1045 msgid "All styles"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: ../src/common/xtistrm.cpp:381
1049 msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: ../src/unix/dialup.cpp:356
1053 msgid "Already dialling ISP."
1054 msgstr ""
1055
1056 #: ../src/common/menucmn.cpp:314
1057 msgid "Alt-"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: ../src/generic/animateg.cpp:163
1061 #, c-format
1062 msgid "Animation file is not of type %ld."
1063 msgstr ""
1064
1065 #: ../src/generic/logg.cpp:1164
1066 #, c-format
1067 msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:281
1071 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
1072 msgid "Arabic"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: ../src/common/fmapbase.cpp:111
1076 msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
1077 msgstr "Arabiarra (ISO-8859-6)"
1078
1079 #: ../src/html/chm.cpp:564
1080 msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:515
1084 msgid "Attributes"
1085 msgstr "Ezaugarriak"
1086
1087 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:242
1088 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:244
1089 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:294
1090 msgid "Available fonts."
1091 msgstr ""
1092
1093 #: ../src/common/paper.cpp:139
1094 #, fuzzy
1095 msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
1096 msgstr "B4 orria, 250 x 354 mm"
1097
1098 #: ../src/common/paper.cpp:175
1099 msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: ../src/common/paper.cpp:129
1103 msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
1104 msgstr "B4 Gutunazala, 250 x 353 mm"
1105
1106 #: ../src/common/paper.cpp:111
1107 msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
1108 msgstr "B4 orria, 250 x 354 mm"
1109
1110 #: ../src/common/paper.cpp:160
1111 msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: ../src/common/paper.cpp:176
1115 msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: ../src/common/paper.cpp:157
1119 #, fuzzy
1120 msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
1121 msgstr "B5 orria, 182 x 257 milimetro"
1122
1123 #: ../src/common/paper.cpp:130
1124 msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
1125 msgstr "B5 Gutunazala, 176 x 250 mm"
1126
1127 #: ../src/common/paper.cpp:112
1128 msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
1129 msgstr "B5 orria, 182 x 257 milimetro"
1130
1131 #: ../src/common/paper.cpp:184
1132 msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: ../src/common/paper.cpp:185
1136 msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: ../src/common/paper.cpp:131
1140 msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
1141 msgstr "B6 Gutunazala, 176 x 125 mm"
1142
1143 #: ../src/common/menucmn.cpp:67
1144 msgid "BACK"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: ../src/common/fmapbase.cpp:152
1148 msgid "BIG5"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: ../src/common/imagbmp.cpp:474 ../src/common/imagbmp.cpp:490
1152 msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
1153 msgstr ""
1154
1155 #: ../src/common/imagbmp.cpp:91
1156 msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
1157 msgstr ""
1158
1159 #: ../src/common/imagbmp.cpp:295
1160 msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
1161 msgstr ""
1162
1163 #: ../src/common/imagbmp.cpp:428
1164 msgid "BMP: Couldn't write data."
1165 msgstr ""
1166
1167 #: ../src/common/imagbmp.cpp:200
1168 msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
1169 msgstr ""
1170
1171 #: ../src/common/imagbmp.cpp:221
1172 msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
1173 msgstr ""
1174
1175 #: ../src/common/imagbmp.cpp:125
1176 msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
1177 msgstr ""
1178
1179 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:343 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:481
1180 msgid "Background colour"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: ../src/common/fmapbase.cpp:118
1184 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
1185 msgstr "Baltikoa (ISO-8859-13)"
1186
1187 #: ../src/common/fmapbase.cpp:109
1188 msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
1189 msgstr "Baltikoa (zaharra) (ISO-8859-4)"
1190
1191 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:259
1192 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:432
1193 msgid "Before a paragraph:"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
1197 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
1198 msgid "Bitmap"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2534
1202 #, c-format
1203 msgid "Bitmap resource specification %s not found."
1204 msgstr ""
1205
1206 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:240 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:477
1207 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:226
1208 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:297
1209 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:457
1210 msgid "Bold"
1211 msgstr "Lodia"
1212
1213 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887
1214 msgid "Bottom margin (mm):"
1215 msgstr "Behe marjina (mm):"
1216
1217 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
1218 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:244
1219 msgid "Bullet &Alignment:"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:309
1223 msgid "Bullet style"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:290
1227 msgid "Bullets"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: ../src/common/paper.cpp:100
1231 msgid "C sheet, 17 x 22 in"
1232 msgstr "C orria, 17 x 22 in"
1233
1234 #: ../src/generic/logg.cpp:508
1235 msgid "C&lear"
1236 msgstr "E&zabatu"
1237
1238 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:313
1239 msgid "C&olour:"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: ../src/common/paper.cpp:125
1243 msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
1244 msgstr "C3 Gutunazala, 324 x 458 mm"
1245
1246 #: ../src/common/paper.cpp:126
1247 msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
1248 msgstr "C4 Gutunazala, 229 x 324 mm"
1249
1250 #: ../src/common/paper.cpp:124
1251 msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
1252 msgstr "C5 Gutunazala, 162 x 229 mm"
1253
1254 #: ../src/common/paper.cpp:127
1255 msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
1256 msgstr "C6 Gutunazala, 114 x 162 mm"
1257
1258 #: ../src/common/paper.cpp:128
1259 msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
1260 msgstr "C65 Gutunazala, 114 x 229 mm"
1261
1262 #: ../src/common/menucmn.cpp:84
1263 msgid "CANCEL"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: ../src/common/menucmn.cpp:88
1267 msgid "CAPITAL"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: ../src/html/chm.cpp:797 ../src/html/chm.cpp:856
1271 msgid "CHM handler currently supports only local files!"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: ../src/common/menucmn.cpp:85
1275 msgid "CLEAR"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: ../src/common/menucmn.cpp:129
1279 msgid "COMMAND"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: ../src/os2/thread.cpp:116
1283 msgid "Can not create mutex."
1284 msgstr ""
1285
1286 #: ../src/common/filefn.cpp:1345
1287 #, c-format
1288 msgid "Can not enumerate files '%s'"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: ../src/msw/dir.cpp:201 ../src/unix/dir.cpp:228
1292 #, c-format
1293 msgid "Can not enumerate files in directory '%s'"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: ../src/os2/thread.cpp:516
1297 #, c-format
1298 msgid "Can not resume thread %lu"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: ../src/mac/classic/thread.cpp:487 ../src/msw/thread.cpp:868
1302 #, c-format
1303 msgid "Can not resume thread %x"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: ../src/msw/thread.cpp:515
1307 msgid "Can not start thread: error writing TLS."
1308 msgstr ""
1309
1310 #: ../src/os2/thread.cpp:502
1311 #, c-format
1312 msgid "Can not suspend thread %lu"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: ../src/mac/classic/thread.cpp:460 ../src/msw/thread.cpp:853
1316 #, c-format
1317 msgid "Can not suspend thread %x"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: ../src/msw/thread.cpp:772
1321 msgid "Can not wait for thread termination"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: ../src/common/cmdproc.cpp:262
1325 msgid "Can't &Undo "
1326 msgstr "Ezin da &Desegin"
1327
1328 #: ../src/common/image.cpp:2624
1329 #, c-format
1330 msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
1331 msgstr ""
1332
1333 #: ../src/msw/registry.cpp:437
1334 #, c-format
1335 msgid "Can't close registry key '%s'"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: ../src/msw/registry.cpp:513
1339 #, c-format
1340 msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
1341 msgstr ""
1342
1343 #: ../src/msw/registry.cpp:418
1344 #, c-format
1345 msgid "Can't create registry key '%s'"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:906 ../src/mac/classic/thread.cpp:435
1349 #: ../src/msw/thread.cpp:641 ../src/os2/thread.cpp:483
1350 msgid "Can't create thread"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: ../src/msw/window.cpp:3397
1354 #, c-format
1355 msgid "Can't create window of class %s"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: ../src/msw/registry.cpp:689
1359 #, c-format
1360 msgid "Can't delete key '%s'"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: ../src/msw/iniconf.cpp:435 ../src/os2/iniconf.cpp:466
1364 #, c-format
1365 msgid "Can't delete the INI file '%s'"
1366 msgstr "Ezin da '%s' INI fitxategia ezabatu"
1367
1368 #: ../src/msw/registry.cpp:717
1369 #, c-format
1370 msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: ../src/msw/registry.cpp:1066
1374 #, c-format
1375 msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: ../src/msw/registry.cpp:1021
1379 #, c-format
1380 msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: ../src/msw/registry.cpp:1283
1384 #, c-format
1385 msgid "Can't export value of unsupported type %d."
1386 msgstr ""
1387
1388 #: ../src/common/ffile.cpp:238
1389 #, c-format
1390 msgid "Can't find current position in file '%s'"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: ../src/msw/registry.cpp:346
1394 #, c-format
1395 msgid "Can't get info about registry key '%s'"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: ../src/common/zstream.cpp:330
1399 msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
1400 msgstr ""
1401
1402 #: ../src/common/zstream.cpp:176
1403 msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
1404 msgstr ""
1405
1406 #: ../src/common/image.cpp:2015 ../src/common/image.cpp:2037
1407 #, c-format
1408 msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
1409 msgstr ""
1410
1411 #: ../src/msw/registry.cpp:382
1412 #, c-format
1413 msgid "Can't open registry key '%s'"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: ../src/common/zstream.cpp:246
1417 #, c-format
1418 msgid "Can't read from inflate stream: %s"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: ../src/common/zstream.cpp:239
1422 msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
1423 msgstr ""
1424
1425 #: ../src/msw/registry.cpp:955
1426 #, c-format
1427 msgid "Can't read value of '%s'"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: ../src/msw/registry.cpp:790 ../src/msw/registry.cpp:820
1431 #: ../src/msw/registry.cpp:880
1432 #, c-format
1433 msgid "Can't read value of key '%s'"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: ../src/common/image.cpp:2059
1437 #, c-format
1438 msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
1439 msgstr ""
1440
1441 #: ../src/generic/logg.cpp:570 ../src/generic/logg.cpp:1021
1442 msgid "Can't save log contents to file."
1443 msgstr ""
1444
1445 #: ../src/msw/thread.cpp:597 ../src/os2/thread.cpp:466
1446 msgid "Can't set thread priority"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: ../src/msw/registry.cpp:807 ../src/msw/registry.cpp:849
1450 #: ../src/msw/registry.cpp:970
1451 #, c-format
1452 msgid "Can't set value of '%s'"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: ../src/common/zstream.cpp:414
1456 #, c-format
1457 msgid "Can't write to deflate stream: %s"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:105 ../src/html/htmlhelp.cpp:434
1461 #: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:66 ../src/motif/msgdlg.cpp:204
1462 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:290 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
1463 #: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:514
1464 msgid "Cancel"
1465 msgstr "Utzi"
1466
1467 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1270 ../src/xrc/xmlres.cpp:1318
1468 msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
1469 msgstr ""
1470
1471 #: ../src/common/strconv.cpp:3482
1472 #, c-format
1473 msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: ../src/msw/dialup.cpp:547
1477 #, c-format
1478 msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:347
1482 #, c-format
1483 msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
1484 msgstr ""
1485
1486 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1353
1487 #, c-format
1488 msgid "Cannot find font node '%s'."
1489 msgstr ""
1490
1491 #: ../src/msw/dialup.cpp:852
1492 msgid "Cannot find the location of address book file"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1128
1496 #, c-format
1497 msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
1498 msgstr ""
1499
1500 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:802
1501 msgid "Cannot get the hostname"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:838
1505 msgid "Cannot get the official hostname"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: ../src/msw/dialup.cpp:946
1509 msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
1510 msgstr ""
1511
1512 #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:46
1513 msgid "Cannot initialize OLE"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: ../src/mgl/app.cpp:282
1517 msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: ../src/mgl/window.cpp:547
1521 msgid "Cannot initialize display."
1522 msgstr ""
1523
1524 #: ../src/msw/volume.cpp:600
1525 #, c-format
1526 msgid "Cannot load icon from '%s'."
1527 msgstr ""
1528
1529 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:478
1530 #, c-format
1531 msgid "Cannot load resources from file '%s'."
1532 msgstr ""
1533
1534 #: ../src/html/htmlfilt.cpp:158
1535 #, c-format
1536 msgid "Cannot open HTML document: %s"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: ../src/html/helpdata.cpp:665
1540 #, c-format
1541 msgid "Cannot open HTML help book: %s"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: ../src/html/helpdata.cpp:305
1545 #, c-format
1546 msgid "Cannot open contents file: %s"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:442
1550 #, c-format
1551 msgid "Cannot open file '%s'."
1552 msgstr ""
1553
1554 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1583
1555 msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: ../src/html/helpdata.cpp:319
1559 #, c-format
1560 msgid "Cannot open index file: %s"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: ../src/common/intl.cpp:1250
1564 #, c-format
1565 msgid "Cannot parse Plural-Forms:'%s'"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1254
1569 #, c-format
1570 msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
1571 msgstr ""
1572
1573 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1302
1574 #, c-format
1575 msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
1576 msgstr ""
1577
1578 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1514
1579 msgid "Cannot print empty page."
1580 msgstr ""
1581
1582 #: ../src/msw/volume.cpp:158 ../src/msw/volume.cpp:490
1583 #, c-format
1584 msgid "Cannot read typename from '%s'!"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1109
1588 msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
1589 msgstr ""
1590
1591 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:732
1592 msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:972
1596 msgid "Cannot wait for thread termination."
1597 msgstr ""
1598
1599 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:888
1600 msgid "Cant create the thread event queue"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: ../src/html/helpwnd.cpp:511
1604 msgid "Case sensitive"
1605 msgstr "Hizki larri/txikien bereizketa"
1606
1607 #: ../src/common/fmapbase.cpp:119
1608 msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
1609 msgstr "Zeltiarra (ISO-8859-14)"
1610
1611 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167
1612 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:349
1613 msgid "Cen&tred"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: ../src/common/stockitem.cpp:133
1617 msgid "Centered"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: ../src/common/fmapbase.cpp:107
1621 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
1622 msgstr "Europa Erdialdekoa (ISO-8859-2)"
1623
1624 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196
1625 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:249
1626 msgid "Centre"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:169
1630 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:171
1631 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:351
1632 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:353
1633 msgid "Centre text."
1634 msgstr ""
1635
1636 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:229
1637 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280
1638 #, fuzzy
1639 msgid "Ch&oose..."
1640 msgstr "&Joan..."
1641
1642 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:2573
1643 msgid "Change List Style"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:1608
1647 msgid "Change Style"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:753
1651 msgid "Character styles"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:170
1655 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:172
1656 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223
1657 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225
1658 msgid "Check to add a period after the bullet."
1659 msgstr ""
1660
1661 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
1662 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:186
1663 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237
1664 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
1665 msgid "Check to add a right parenthesis."
1666 msgstr ""
1667
1668 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
1669 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:179
1670 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
1671 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
1672 msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
1673 msgstr ""
1674
1675 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:479 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:481
1676 msgid "Check to make the font bold."
1677 msgstr ""
1678
1679 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:486 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:488
1680 msgid "Check to make the font italic."
1681 msgstr ""
1682
1683 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:495 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:497
1684 msgid "Check to make the font underlined."
1685 msgstr ""
1686
1687 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:276
1688 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278
1689 msgid "Check to restart numbering."
1690 msgstr ""
1691
1692 #: ../src/msw/dialup.cpp:787
1693 msgid "Choose ISP to dial"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:144 ../src/gtk/colordlg.cpp:41
1697 #: ../src/palmos/colordlg.cpp:74
1698 msgid "Choose colour"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:107 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
1702 msgid "Choose font"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: ../src/common/module.cpp:78
1706 #, c-format
1707 msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
1708 msgstr ""
1709
1710 #: ../src/generic/mdig.cpp:115 ../src/aui/tabmdi.cpp:104
1711 msgid "Cl&ose"
1712 msgstr "It&xi"
1713
1714 #: ../src/generic/logg.cpp:508
1715 msgid "Clear the log contents"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:239
1719 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241
1720 msgid "Click to apply the selected style."
1721 msgstr ""
1722
1723 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
1724 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:232
1725 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
1726 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:283
1727 msgid "Click to browse for a symbol."
1728 msgstr ""
1729
1730 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:526 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:528
1731 msgid "Click to cancel changes to the font."
1732 msgstr ""
1733
1734 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:379 ../src/generic/fontdlgg.cpp:398
1735 msgid "Click to cancel the font selection."
1736 msgstr ""
1737
1738 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291
1739 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:293
1740 msgid "Click to cancel this window."
1741 msgstr ""
1742
1743 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:507 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:509
1744 msgid "Click to change the font colour."
1745 msgstr ""
1746
1747 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:205
1748 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:207
1749 msgid "Click to change the text colour."
1750 msgstr ""
1751
1752 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194
1753 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196
1754 msgid "Click to choose the font for this level."
1755 msgstr ""
1756
1757 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266
1758 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268
1759 msgid "Click to close this window."
1760 msgstr ""
1761
1762 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:533 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:535
1763 msgid "Click to confirm changes to the font."
1764 msgstr ""
1765
1766 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:384 ../src/generic/fontdlgg.cpp:386
1767 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:391 ../src/generic/fontdlgg.cpp:393
1768 msgid "Click to confirm the font selection."
1769 msgstr ""
1770
1771 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:285
1772 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287
1773 msgid "Click to confirm your selection."
1774 msgstr ""
1775
1776 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:219
1777 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:221
1778 msgid "Click to create a new character style."
1779 msgstr ""
1780
1781 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:231
1782 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233
1783 msgid "Click to create a new list style."
1784 msgstr ""
1785
1786 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:225
1787 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:227
1788 msgid "Click to create a new paragraph style."
1789 msgstr ""
1790
1791 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137
1792 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:139
1793 msgid "Click to create a new tab position."
1794 msgstr ""
1795
1796 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
1797 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:151
1798 msgid "Click to delete all tab positions."
1799 msgstr ""
1800
1801 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:257
1802 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259
1803 msgid "Click to delete the selected style."
1804 msgstr ""
1805
1806 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
1807 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:145
1808 msgid "Click to delete the selected tab position."
1809 msgstr ""
1810
1811 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251
1812 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:253
1813 msgid "Click to edit the selected style."
1814 msgstr ""
1815
1816 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:245
1817 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247
1818 msgid "Click to rename the selected style."
1819 msgstr ""
1820
1821 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:93 ../src/generic/progdlgg.cpp:658
1822 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:663 ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:482
1823 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:496
1824 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264
1825 #: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:509
1826 msgid "Close"
1827 msgstr "Itxi"
1828
1829 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3742
1830 msgid "Close\tAlt-F4"
1831 msgstr "Itxi\tAlt-F4"
1832
1833 #: ../src/generic/mdig.cpp:116 ../src/aui/tabmdi.cpp:105
1834 msgid "Close All"
1835 msgstr "Itxi dena"
1836
1837 #: ../src/common/stockitem.cpp:211
1838 msgid "Close current document"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: ../src/generic/logg.cpp:510
1842 msgid "Close this window"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:483
1846 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:485
1847 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:497
1848 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:499
1849 msgid "Closes the dialog without inserting a symbol."
1850 msgstr ""
1851
1852 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:503
1853 msgid "Colour:"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1528
1857 msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:606
1861 msgid "Computer"
1862 msgstr "Konputagailua"
1863
1864 #: ../src/common/fileconf.cpp:996
1865 #, c-format
1866 msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
1867 msgstr ""
1868
1869 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1466 ../src/gtk/filedlg.cpp:61
1870 msgid "Confirm"
1871 msgstr "Baieztatu"
1872
1873 #: ../src/msw/mimetype.cpp:674
1874 msgid "Confirm registry update"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: ../src/html/htmlwin.cpp:491
1878 msgid "Connecting..."
1879 msgstr "Konektatzen..."
1880
1881 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:565 ../src/html/helpwnd.cpp:453
1882 msgid "Contents"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: ../src/common/strconv.cpp:1732
1886 #, c-format
1887 msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
1888 msgstr ""
1889
1890 #: ../src/html/htmlwin.cpp:914
1891 #, c-format
1892 msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
1893 msgstr ""
1894
1895 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:243
1896 msgid "Copies:"
1897 msgstr "Kopiak:"
1898
1899 #: ../src/common/stockitem.cpp:203
1900 msgid "Copy selection"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: ../src/html/chm.cpp:703
1904 #, c-format
1905 msgid "Could not create temporary file '%s'"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: ../src/html/chm.cpp:274
1909 #, c-format
1910 msgid "Could not extract %s into %s: %s"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1830
1914 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1960
1915 #, c-format
1916 msgid "Could not find resource include file %s."
1917 msgstr ""
1918
1919 #: ../src/generic/tabg.cpp:1049
1920 msgid "Could not find tab for id"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: ../src/html/chm.cpp:445
1924 #, c-format
1925 msgid "Could not locate file '%s'."
1926 msgstr ""
1927
1928 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:829
1929 #, c-format
1930 msgid ""
1931 "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
1932 " or provide #define (see manual for caveats)"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1278
1936 #, c-format
1937 msgid ""
1938 "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
1939 "or provide #define (see manual for caveats)"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: ../src/common/prntbase.cpp:1520
1943 msgid "Could not start document preview."
1944 msgstr ""
1945
1946 #: ../src/generic/printps.cpp:181 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:773
1947 #: ../src/msw/printwin.cpp:230
1948 msgid "Could not start printing."
1949 msgstr ""
1950
1951 #: ../src/common/wincmn.cpp:1398
1952 msgid "Could not transfer data to window"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:222 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:301
1956 msgid "Could not unlock mutex"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: ../src/os2/thread.cpp:149
1960 msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: ../src/msw/dragimag.cpp:156 ../src/msw/dragimag.cpp:196
1964 #: ../src/msw/imaglist.cpp:147 ../src/msw/imaglist.cpp:165
1965 #: ../src/msw/imaglist.cpp:177
1966 msgid "Couldn't add an image to the image list."
1967 msgstr ""
1968
1969 #: ../src/msw/timer.cpp:101 ../src/os2/timer.cpp:144
1970 msgid "Couldn't create a timer"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: ../src/mgl/cursor.cpp:132 ../src/mgl/cursor.cpp:163
1974 msgid "Couldn't create cursor."
1975 msgstr ""
1976
1977 #: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:113
1978 msgid "Couldn't create the overlay window"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:157
1982 msgid "Couldn't end the context on the overlay window"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: ../src/common/dynlib.cpp:199
1986 #, c-format
1987 msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: ../src/mac/classic/thread.cpp:517 ../src/msw/thread.cpp:894
1991 msgid "Couldn't get the current thread pointer"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:119
1995 msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: ../src/common/imagpng.cpp:621
1999 msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
2000 msgstr ""
2001
2002 #: ../src/unix/sound.cpp:471
2003 #, c-format
2004 msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
2005 msgstr ""
2006
2007 #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:228
2008 #, c-format
2009 msgid "Couldn't open audio: %s"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:143
2013 #, c-format
2014 msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
2015 msgstr ""
2016
2017 #: ../src/os2/thread.cpp:166
2018 msgid "Couldn't release a mutex"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: ../src/msw/listctrl.cpp:716
2022 #, c-format
2023 msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
2024 msgstr ""
2025
2026 #: ../src/common/imagpng.cpp:670 ../src/common/imagpng.cpp:679
2027 #: ../src/common/imagpng.cpp:687
2028 msgid "Couldn't save PNG image."
2029 msgstr ""
2030
2031 #: ../src/mac/classic/thread.cpp:775 ../src/msw/thread.cpp:658
2032 msgid "Couldn't terminate thread"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: ../src/common/xtistrm.cpp:157
2036 msgid "Create Parameter not found in declared RTTI Parameters"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:315
2040 msgid "Create directory"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:129 ../src/generic/filedlgg.cpp:1088
2044 msgid "Create new directory"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: ../src/common/menucmn.cpp:316
2048 msgid "Ctrl-"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: ../src/common/stockitem.cpp:118 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1117
2052 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2209 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2423
2053 msgid "Cu&t"
2054 msgstr "Eba&ki"
2055
2056 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1099
2057 msgid "Current directory:"
2058 msgstr "Uneko helbidetegia:"
2059
2060 #: ../src/common/stockitem.cpp:204
2061 msgid "Cut selection"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: ../src/common/fmapbase.cpp:110
2065 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2066 msgstr "Zirilikoa (ISO-8859-5)"
2067
2068 #: ../src/common/paper.cpp:101
2069 msgid "D sheet, 22 x 34 in"
2070 msgstr "D orria, 22 x 34 in"
2071
2072 #: ../src/msw/dde.cpp:627
2073 msgid "DDE poke request failed"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: ../src/common/menucmn.cpp:97
2077 msgid "DECIMAL"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: ../src/common/menucmn.cpp:65
2081 msgid "DEL"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: ../src/common/menucmn.cpp:66
2085 msgid "DELETE"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: ../src/common/imagbmp.cpp:918
2089 msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
2090 msgstr ""
2091
2092 #: ../src/common/imagbmp.cpp:880
2093 msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
2094 msgstr ""
2095
2096 #: ../src/common/imagbmp.cpp:874
2097 msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
2098 msgstr ""
2099
2100 #: ../src/common/imagbmp.cpp:894
2101 msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
2102 msgstr ""
2103
2104 #: ../src/common/imagbmp.cpp:904
2105 msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
2106 msgstr ""
2107
2108 #: ../src/common/menucmn.cpp:98
2109 #, fuzzy
2110 msgid "DIVIDE"
2111 msgstr "<DISKA>"
2112
2113 #: ../src/common/paper.cpp:123
2114 msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
2115 msgstr "DL Gutunazala, 110 x 220 mm"
2116
2117 #: ../src/common/menucmn.cpp:77
2118 msgid "DOWN"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:296
2122 #, c-format
2123 msgid "Debug report \"%s\""
2124 msgstr ""
2125
2126 #: ../src/common/debugrpt.cpp:209
2127 msgid "Debug report couldn't be created."
2128 msgstr ""
2129
2130 #: ../src/common/debugrpt.cpp:545
2131 msgid "Debug report generation has failed."
2132 msgstr ""
2133
2134 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:230
2135 msgid "Decorative"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: ../src/common/fmapbase.cpp:657
2139 msgid "Default encoding"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:504
2143 #, fuzzy
2144 msgid "Default printer"
2145 msgstr "Itema ezabatu"
2146
2147 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4827
2148 #, fuzzy
2149 msgid "Delete"
2150 msgstr "&Ezabatu"
2151
2152 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:148
2153 #, fuzzy
2154 msgid "Delete A&ll"
2155 msgstr "&Ezabatu"
2156
2157 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:736
2158 #, fuzzy
2159 msgid "Delete Style"
2160 msgstr "Itema ezabatu"
2161
2162 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:560 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:589
2163 #, fuzzy
2164 msgid "Delete Text"
2165 msgstr "Itema ezabatu"
2166
2167 #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:156
2168 msgid "Delete item"
2169 msgstr "Itema ezabatu"
2170
2171 #: ../src/common/stockitem.cpp:205
2172 msgid "Delete selection"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:736
2176 #, fuzzy, c-format
2177 msgid "Delete style %s?"
2178 msgstr "Itema ezabatu"
2179
2180 #: ../src/unix/snglinst.cpp:296
2181 #, c-format
2182 msgid "Deleted stale lock file '%s'."
2183 msgstr ""
2184
2185 #: ../src/common/module.cpp:124
2186 #, c-format
2187 msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
2188 msgstr ""
2189
2190 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:672
2191 msgid "Desktop"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:70
2195 msgid "Developed by "
2196 msgstr ""
2197
2198 #: ../src/msw/dialup.cpp:396
2199 msgid ""
2200 "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
2201 "not installed on this machine. Please install it."
2202 msgstr ""
2203
2204 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:242
2205 msgid "Did you know..."
2206 msgstr ""
2207
2208 #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:59
2209 #, c-format
2210 msgid "DirectFB error %d occured."
2211 msgstr ""
2212
2213 #: ../src/motif/filedlg.cpp:222
2214 msgid "Directories"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: ../src/common/filefn.cpp:1219
2218 #, c-format
2219 msgid "Directory '%s' couldn't be created"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: ../src/mgl/dirmgl.cpp:211
2223 #, c-format
2224 msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:231
2228 msgid "Directory does not exist"
2229 msgstr "Ez dago izen horretako helbidetegirik"
2230
2231 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1444
2232 msgid "Directory doesn't exist."
2233 msgstr "Ez dago helbidetegi hori."
2234
2235 #: ../src/html/helpwnd.cpp:480
2236 msgid ""
2237 "Display all index items that contain given substring. Search is case "
2238 "insensitive."
2239 msgstr ""
2240
2241 #: ../src/html/helpwnd.cpp:671
2242 msgid "Display options dialog"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: ../src/html/helpwnd.cpp:335
2246 msgid "Displays help as you browse the books on the left."
2247 msgstr ""
2248
2249 #: ../src/msw/mimetype.cpp:667
2250 msgid ""
2251 "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
2252 "\" ?\n"
2253 "Current value is \n"
2254 "%s, \n"
2255 "New value is \n"
2256 "%s %1"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: ../src/common/docview.cpp:459
2260 #, c-format
2261 msgid "Do you want to save changes to document %s?"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:73
2265 msgid "Documentation by "
2266 msgstr ""
2267
2268 #: ../src/common/sizer.cpp:2019
2269 msgid "Don't Save"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: ../src/html/htmlwin.cpp:556 ../src/msw/frame.cpp:195
2273 msgid "Done"
2274 msgstr "Eginda"
2275
2276 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:424
2277 msgid "Done."
2278 msgstr "Eginda."
2279
2280 #: ../src/common/paper.cpp:178
2281 msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: ../src/common/xtixml.cpp:268
2285 #, c-format
2286 msgid "Doubly used id : %d"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:151
2290 msgid "Down"
2291 msgstr "Behera"
2292
2293 #: ../src/common/paper.cpp:102
2294 msgid "E sheet, 34 x 44 in"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: ../src/common/menucmn.cpp:79
2298 msgid "END"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: ../src/common/menucmn.cpp:70
2302 msgid "ENTER"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: ../src/common/menucmn.cpp:82
2306 msgid "ESC"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: ../src/common/menucmn.cpp:83
2310 msgid "ESCAPE"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: ../src/common/menucmn.cpp:91
2314 msgid "EXECUTE"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:154
2318 msgid "Edit item"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:190
2322 msgid "Elapsed time : "
2323 msgstr ""
2324
2325 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:570
2326 msgid "Enter a character style name"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:772
2330 msgid "Enter a list style name"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: ../src/common/prntbase.cpp:1072
2334 #, c-format
2335 msgid "Enter a page number between %d and %d:"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:618
2339 msgid "Enter a paragraph style name"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:170
2343 #, c-format
2344 msgid "Enter command to open file \"%s\":"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: ../src/generic/helpext.cpp:462
2348 msgid "Entries found"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: ../src/common/paper.cpp:144
2352 #, fuzzy
2353 msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
2354 msgstr "DL Gutunazala, 110 x 220 mm"
2355
2356 #: ../src/common/config.cpp:402
2357 #, c-format
2358 msgid ""
2359 "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
2360 msgstr ""
2361
2362 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:708 ../src/generic/dirctrlg.cpp:726
2363 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:737 ../src/generic/dirdlgg.cpp:350
2364 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:712 ../src/generic/filedlgg.cpp:830
2365 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:844 ../src/generic/filedlgg.cpp:862
2366 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1416 ../src/generic/filedlgg.cpp:1444
2367 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1472 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
2368 msgid "Error"
2369 msgstr "Akatsa"
2370
2371 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:249
2372 msgid "Error creating directory"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: ../src/common/imagbmp.cpp:927
2376 msgid "Error in reading image DIB."
2377 msgstr ""
2378
2379 #: ../src/common/fileconf.cpp:504
2380 msgid "Error reading config options."
2381 msgstr ""
2382
2383 #: ../src/common/fileconf.cpp:1084
2384 msgid "Error saving user configuration data."
2385 msgstr ""
2386
2387 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:477
2388 msgid "Error while waiting on semaphore"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: ../src/common/log.cpp:441
2392 msgid "Error: "
2393 msgstr ""
2394
2395 #: ../src/common/fmapbase.cpp:108
2396 msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:198
2400 msgid "Estimated time : "
2401 msgstr ""
2402
2403 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:230
2404 msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*||"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:765
2408 #, c-format
2409 msgid "Execution of command '%s' failed"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: ../src/os2/utilsexc.cpp:163
2413 #, c-format
2414 msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: ../src/common/paper.cpp:107
2418 msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1869
2422 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1999
2423 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3101
2424 msgid "Expected '*' while parsing resource."
2425 msgstr ""
2426
2427 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1886
2428 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2015
2429 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3118
2430 msgid "Expected '=' while parsing resource."
2431 msgstr ""
2432
2433 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1855
2434 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1985
2435 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3087
2436 msgid "Expected 'char' while parsing resource."
2437 msgstr ""
2438
2439 #: ../src/msw/registry.cpp:1135
2440 #, c-format
2441 msgid ""
2442 "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
2443 msgstr ""
2444
2445 #: ../src/common/fmapbase.cpp:150
2446 msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: ../src/html/chm.cpp:710
2450 #, c-format
2451 msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
2452 msgstr ""
2453
2454 #: ../src/common/menucmn.cpp:251 ../src/common/menucmn.cpp:325
2455 msgid "F"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: ../src/msw/dialup.cpp:881
2459 #, c-format
2460 msgid "Failed to %s dialup connection: %s"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: ../src/unix/snglinst.cpp:270
2464 msgid "Failed to access lock file."
2465 msgstr ""
2466
2467 #: ../src/msw/dib.cpp:563
2468 #, c-format
2469 msgid "Failed to allocated %luKb of memory for bitmap data."
2470 msgstr ""
2471
2472 #: ../src/unix/displayx11.cpp:226
2473 msgid "Failed to change video mode"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: ../src/common/debugrpt.cpp:243
2477 #, c-format
2478 msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
2479 msgstr ""
2480
2481 #: ../src/common/filename.cpp:190
2482 msgid "Failed to close file handle"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: ../src/unix/snglinst.cpp:335
2486 #, c-format
2487 msgid "Failed to close lock file '%s'"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:113
2491 msgid "Failed to close the clipboard."
2492 msgstr ""
2493
2494 #: ../src/x11/utils.cpp:264
2495 #, fuzzy, c-format
2496 msgid "Failed to close the display \"%s\""
2497 msgstr "Ezin da '%s' INI fitxategia ezabatu"
2498
2499 #: ../src/msw/dialup.cpp:821
2500 msgid "Failed to connect: missing username/password."
2501 msgstr ""
2502
2503 #: ../src/msw/dialup.cpp:767
2504 msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
2505 msgstr ""
2506
2507 #: ../src/common/textfile.cpp:135
2508 msgid "Failed to convert file contents to Unicode."
2509 msgstr ""
2510
2511 #: ../src/msw/registry.cpp:621
2512 #, c-format
2513 msgid "Failed to copy registry value '%s'"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: ../src/msw/registry.cpp:630
2517 #, c-format
2518 msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
2519 msgstr ""
2520
2521 #: ../src/common/filefn.cpp:1034
2522 #, c-format
2523 msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: ../src/msw/registry.cpp:608
2527 #, c-format
2528 msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
2529 msgstr ""
2530
2531 #: ../src/msw/dde.cpp:984
2532 msgid "Failed to create DDE string"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: ../src/msw/mdi.cpp:463
2536 msgid "Failed to create MDI parent frame."
2537 msgstr ""
2538
2539 #: ../src/msw/statbr95.cpp:108
2540 msgid "Failed to create a status bar."
2541 msgstr ""
2542
2543 #: ../src/common/filename.cpp:822
2544 msgid "Failed to create a temporary file name"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:225
2548 msgid "Failed to create an anonymous pipe"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: ../src/msw/dde.cpp:442
2552 #, c-format
2553 msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: ../src/msw/cursor.cpp:215
2557 msgid "Failed to create cursor."
2558 msgstr ""
2559
2560 #: ../src/common/debugrpt.cpp:208
2561 #, fuzzy, c-format
2562 msgid "Failed to create directory \"%s\""
2563 msgstr "Ezin da '%s' INI fitxategia ezabatu"
2564
2565 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:247
2566 #, c-format
2567 msgid ""
2568 "Failed to create directory '%s'\n"
2569 "(Do you have the required permissions?)"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: ../src/msw/mimetype.cpp:189
2573 #, c-format
2574 msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
2575 msgstr ""
2576
2577 #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:472
2578 #, c-format
2579 msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: ../src/html/winpars.cpp:587
2583 #, c-format
2584 msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:187 ../src/msw/clipbrd.cpp:125
2588 msgid "Failed to empty the clipboard."
2589 msgstr ""
2590
2591 #: ../src/unix/displayx11.cpp:203
2592 msgid "Failed to enumerate video modes"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: ../src/msw/dde.cpp:646
2596 msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: ../src/msw/dialup.cpp:659
2600 #, c-format
2601 msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:508 ../src/unix/utilsunx.cpp:524
2605 #, c-format
2606 msgid "Failed to execute '%s'\n"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: ../src/common/debugrpt.cpp:672
2610 msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
2611 msgstr ""
2612
2613 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2499
2614 #, c-format
2615 msgid ""
2616 "Failed to find XBM resource %s.\n"
2617 "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2653
2621 #, c-format
2622 msgid ""
2623 "Failed to find XBM resource %s.\n"
2624 "Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2514
2628 #, c-format
2629 msgid ""
2630 "Failed to find XPM resource %s.\n"
2631 "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: ../src/common/regex.cpp:425 ../src/common/regex.cpp:473
2635 #, c-format
2636 msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: ../src/msw/dialup.cpp:719
2640 #, c-format
2641 msgid "Failed to get ISP names: %s"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:136
2645 msgid "Failed to get clipboard data."
2646 msgstr ""
2647
2648 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:731
2649 msgid "Failed to get data from the clipboard"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: ../src/common/stopwatch.cpp:231
2653 msgid "Failed to get the local system time"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: ../src/common/filefn.cpp:1478
2657 msgid "Failed to get the working directory"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: ../src/univ/theme.cpp:114
2661 msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
2662 msgstr ""
2663
2664 #: ../src/msw/helpchm.cpp:64
2665 msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
2666 msgstr ""
2667
2668 #: ../src/msw/glcanvas.cpp:653
2669 msgid "Failed to initialize OpenGL"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1006
2673 #, fuzzy
2674 msgid "Failed to insert text in the control."
2675 msgstr "Ezin da '%s' INI fitxategia ezabatu"
2676
2677 #: ../src/unix/snglinst.cpp:242
2678 #, fuzzy, c-format
2679 msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
2680 msgstr "Ezin da '%s' INI fitxategia ezabatu"
2681
2682 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:910
2683 msgid ""
2684 "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
2685 "program"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: ../src/msw/utils.cpp:725
2689 #, c-format
2690 msgid "Failed to kill process %d"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: ../src/common/iconbndl.cpp:66
2694 #, c-format
2695 msgid "Failed to load image %d from file '%s'."
2696 msgstr ""
2697
2698 #: ../src/msw/enhmeta.cpp:80
2699 #, fuzzy, c-format
2700 msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
2701 msgstr "Ezin da '%s' INI fitxategia ezabatu"
2702
2703 #: ../src/msw/volume.cpp:310
2704 msgid "Failed to load mpr.dll."
2705 msgstr ""
2706
2707 #: ../src/common/dynlib.cpp:133
2708 #, c-format
2709 msgid "Failed to load shared library '%s'"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: ../src/common/dynlib.cpp:115
2713 #, c-format
2714 msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: ../src/unix/snglinst.cpp:199
2718 #, c-format
2719 msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: ../src/common/filename.cpp:2183
2723 #, c-format
2724 msgid "Failed to modify file times for '%s'"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: ../src/common/filename.cpp:178
2728 #, c-format
2729 msgid "Failed to open '%s' for %s"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: ../src/html/chm.cpp:142
2733 #, c-format
2734 msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
2735 msgstr ""
2736
2737 #: ../src/x11/utils.cpp:280
2738 #, fuzzy, c-format
2739 msgid "Failed to open display \"%s\"."
2740 msgstr "Ezin da '%s' INI fitxategia ezabatu"
2741
2742 #: ../src/common/filename.cpp:857
2743 msgid "Failed to open temporary file."
2744 msgstr ""
2745
2746 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:93
2747 msgid "Failed to open the clipboard."
2748 msgstr ""
2749
2750 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:634
2751 msgid "Failed to put data on the clipboard"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: ../src/unix/snglinst.cpp:279
2755 msgid "Failed to read PID from lock file."
2756 msgstr ""
2757
2758 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:598
2759 msgid "Failed to redirect child process input/output"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:651
2763 msgid "Failed to redirect the child process IO"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: ../src/msw/dde.cpp:292
2767 #, c-format
2768 msgid "Failed to register DDE server '%s'"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: ../src/msw/glcanvas.cpp:331
2772 msgid "Failed to register OpenGL window class."
2773 msgstr ""
2774
2775 #: ../src/common/fontmap.cpp:243
2776 #, c-format
2777 msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
2778 msgstr ""
2779
2780 #: ../src/common/debugrpt.cpp:226
2781 #, fuzzy, c-format
2782 msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
2783 msgstr "Ezin da '%s' INI fitxategia ezabatu"
2784
2785 #: ../src/unix/snglinst.cpp:323
2786 #, c-format
2787 msgid "Failed to remove lock file '%s'"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: ../src/unix/snglinst.cpp:289
2791 #, c-format
2792 msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
2793 msgstr ""
2794
2795 #: ../src/msw/registry.cpp:459
2796 #, c-format
2797 msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
2798 msgstr ""
2799
2800 #: ../src/common/filefn.cpp:1137
2801 #, c-format
2802 msgid ""
2803 "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
2804 "exists."
2805 msgstr ""
2806
2807 #: ../src/msw/registry.cpp:563
2808 #, c-format
2809 msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
2810 msgstr ""
2811
2812 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:497
2813 msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
2814 msgstr ""
2815
2816 #: ../src/common/filename.cpp:2276
2817 #, c-format
2818 msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: ../src/msw/dialup.cpp:492
2822 msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:768
2826 msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: ../src/msw/dib.cpp:341
2830 #, c-format
2831 msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
2832 msgstr ""
2833
2834 #: ../src/msw/dde.cpp:692
2835 msgid "Failed to send DDE advise notification"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: ../src/common/ftp.cpp:380
2839 #, c-format
2840 msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
2841 msgstr ""
2842
2843 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:373
2844 msgid "Failed to set clipboard data."
2845 msgstr ""
2846
2847 #: ../src/unix/snglinst.cpp:182
2848 #, c-format
2849 msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: ../src/common/file.cpp:517
2853 msgid "Failed to set temporary file permissions"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: ../src/gtk/textctrl.cpp:948
2857 msgid "Failed to set text in the text control."
2858 msgstr ""
2859
2860 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1253 ../src/unix/threadpsx.cpp:1263
2861 #, c-format
2862 msgid "Failed to set thread priority %d."
2863 msgstr ""
2864
2865 #: ../src/common/fs_mem.cpp:219
2866 #, c-format
2867 msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:1268 ../src/unix/threadpsx.cpp:1436
2871 msgid "Failed to terminate a thread."
2872 msgstr ""
2873
2874 #: ../src/msw/dde.cpp:665
2875 msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: ../src/msw/dialup.cpp:956
2879 #, c-format
2880 msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: ../src/common/filename.cpp:2198
2884 #, c-format
2885 msgid "Failed to touch the file '%s'"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: ../src/unix/snglinst.cpp:329
2889 #, c-format
2890 msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: ../src/msw/dde.cpp:313
2894 #, c-format
2895 msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: ../src/common/fileconf.cpp:1057
2899 msgid "Failed to update user configuration file."
2900 msgstr ""
2901
2902 #: ../src/common/debugrpt.cpp:685
2903 #, c-format
2904 msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
2905 msgstr ""
2906
2907 #: ../src/unix/snglinst.cpp:169
2908 #, c-format
2909 msgid "Failed to write to lock file '%s'"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: ../src/generic/logg.cpp:395
2913 msgid "Fatal error"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: ../src/common/log.cpp:430
2917 msgid "Fatal error: "
2918 msgstr ""
2919
2920 #: ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119
2921 #, fuzzy
2922 msgid "File"
2923 msgstr "&Fitxategia"
2924
2925 #: ../src/mgl/bitmap.cpp:422
2926 #, c-format
2927 msgid "File %s does not exist."
2928 msgstr ""
2929
2930 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1464 ../src/gtk/filedlg.cpp:58
2931 #, c-format
2932 msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: ../src/os2/filedlg.cpp:312
2936 #, c-format
2937 msgid ""
2938 "File '%s' already exists.\n"
2939 "Do you want to replace it?"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: ../src/common/textcmn.cpp:218 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1764
2943 msgid "File couldn't be loaded."
2944 msgstr ""
2945
2946 #: ../src/common/docview.cpp:566 ../src/common/docview.cpp:1606
2947 msgid "File error"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:726 ../src/generic/filedlgg.cpp:844
2951 msgid "File name exists already."
2952 msgstr ""
2953
2954 #: ../src/motif/filedlg.cpp:223
2955 #, fuzzy
2956 msgid "Files"
2957 msgstr "&Fitxategia"
2958
2959 #: ../src/common/filefn.cpp:1775
2960 #, fuzzy, c-format
2961 msgid "Files (%s)"
2962 msgstr "%s fitxategiak (%s)|%s"
2963
2964 #: ../src/motif/filedlg.cpp:221
2965 #, fuzzy
2966 msgid "Filter"
2967 msgstr "&Fitxategia"
2968
2969 #: ../src/html/helpwnd.cpp:468
2970 msgid "Find"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1191
2974 msgid "Fixed font:"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1251
2978 msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
2979 msgstr ""
2980
2981 #: ../src/common/paper.cpp:113
2982 msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:410 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:272
2986 msgid "Font"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175
2990 msgid "Font &weight:"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1192
2994 msgid "Font size:"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162
2998 msgid "Font st&yle:"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:452
3002 msgid "Font:"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:545
3006 msgid "Fork failed"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: ../include/wx/richtext/richtextformatdlg.h:121
3010 #: ../include/wx/richtext/richtextformatdlg.h:133
3011 msgid "Formatting"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: ../src/common/xtixml.cpp:232
3015 msgid "Forward hrefs are not supported"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1838
3019 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1968
3020 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3070
3021 msgid "Found "
3022 msgstr ""
3023
3024 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:460 ../src/html/helpwnd.cpp:867
3025 #, c-format
3026 msgid "Found %i matches"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:234
3030 msgid "From:"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: ../src/common/fmapbase.cpp:154
3034 msgid "GB-2312"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: ../src/common/imaggif.cpp:80
3038 msgid "GIF: Invalid gif index."
3039 msgstr ""
3040
3041 #: ../src/common/imaggif.cpp:70
3042 msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
3043 msgstr ""
3044
3045 #: ../src/common/imaggif.cpp:54
3046 msgid "GIF: error in GIF image format."
3047 msgstr ""
3048
3049 #: ../src/common/imaggif.cpp:57
3050 msgid "GIF: not enough memory."
3051 msgstr ""
3052
3053 #: ../src/common/imaggif.cpp:60
3054 msgid "GIF: unknown error!!!"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:530
3058 msgid "GTK+ theme"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: ../src/common/prntbase.cpp:237
3062 msgid "Generic PostScript"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: ../src/common/paper.cpp:137
3066 msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: ../src/common/paper.cpp:136
3070 msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: ../include/wx/xti.h:841
3074 msgid "GetProperty called w/o valid getter"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: ../include/wx/xti.h:902
3078 msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: ../include/wx/xti.h:849
3082 msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: ../src/html/helpwnd.cpp:637
3086 msgid "Go back"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:541
3090 msgid "Go back to the previous HTML page"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: ../src/html/helpwnd.cpp:640
3094 msgid "Go forward"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:543
3098 msgid "Go forward to the next HTML page"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: ../src/html/helpwnd.cpp:645
3102 msgid "Go one level up in document hierarchy"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:134 ../src/generic/filedlgg.cpp:1078
3106 msgid "Go to home directory"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1070
3110 msgid "Go to parent directory"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: ../src/common/prntbase.cpp:1077
3114 msgid "Goto Page"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:76
3118 msgid "Graphics art by "
3119 msgstr ""
3120
3121 #: ../src/common/fmapbase.cpp:112
3122 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: ../src/common/zstream.cpp:149 ../src/common/zstream.cpp:302
3126 msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: ../src/common/menucmn.cpp:93
3130 msgid "HELP"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: ../src/common/menucmn.cpp:78
3134 msgid "HOME"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1526
3138 msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: ../src/html/htmlwin.cpp:603
3142 #, c-format
3143 msgid "HTML anchor %s does not exist."
3144 msgstr ""
3145
3146 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1524
3147 msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: ../src/html/htmprint.cpp:379
3151 msgid ""
3152 "HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number of "
3153 "pages and it can continue any longer!"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: ../src/common/fmapbase.cpp:113
3157 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: ../src/html/helpfrm.cpp:96 ../src/html/helpdlg.cpp:67
3161 #: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:519
3162 msgid "Help"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:87
3166 #, c-format
3167 msgid "Help : %s"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1185
3171 msgid "Help Browser Options"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: ../src/generic/helpext.cpp:461 ../src/generic/helpext.cpp:462
3175 msgid "Help Index"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1512
3179 msgid "Help Printing"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: ../src/html/helpwnd.cpp:796
3183 msgid "Help Topics"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1525
3187 msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: ../src/generic/helpext.cpp:274
3191 #, c-format
3192 msgid "Help directory \"%s\" not found."
3193 msgstr ""
3194
3195 #: ../src/generic/helpext.cpp:282
3196 #, c-format
3197 msgid "Help file \"%s\" not found."
3198 msgstr ""
3199
3200 #: ../src/html/helpctrl.cpp:51
3201 #, c-format
3202 msgid "Help: %s"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:96
3206 #, fuzzy
3207 msgid "Home"
3208 msgstr "izengabea"
3209
3210 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:670
3211 #, fuzzy
3212 msgid "Home directory"
3213 msgstr "Uneko helbidetegia:"
3214
3215 #: ../include/wx/filefn.h:141
3216 msgid "I64"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: ../src/common/imagbmp.cpp:940
3220 msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
3221 msgstr ""
3222
3223 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1045 ../src/common/imagbmp.cpp:1104
3224 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1113 ../src/common/imagbmp.cpp:1124
3225 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1168 ../src/common/imagbmp.cpp:1178
3226 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1187
3227 msgid "ICO: Error writing the image file!"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1013
3231 msgid "ICO: Image too tall for an icon."
3232 msgstr ""
3233
3234 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1019
3235 msgid "ICO: Image too wide for an icon."
3236 msgstr ""
3237
3238 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1252
3239 msgid "ICO: Invalid icon index."
3240 msgstr ""
3241
3242 #: ../src/common/imagiff.cpp:766
3243 msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
3244 msgstr ""
3245
3246 #: ../src/common/imagiff.cpp:750
3247 msgid "IFF: error in IFF image format."
3248 msgstr ""
3249
3250 #: ../src/common/imagiff.cpp:753
3251 msgid "IFF: not enough memory."
3252 msgstr ""
3253
3254 #: ../src/common/imagiff.cpp:756
3255 msgid "IFF: unknown error!!!"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: ../src/common/menucmn.cpp:68
3259 msgid "INS"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: ../src/common/menucmn.cpp:69
3263 msgid "INSERT"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2683
3267 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2694
3268 #, c-format
3269 msgid "Icon resource specification %s not found."
3270 msgstr ""
3271
3272 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:345
3273 msgid ""
3274 "If you have any additional information pertaining to this bug\n"
3275 "report, please enter it here and it will be joined to it:"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:311
3279 msgid ""
3280 "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
3281 "\"Cancel\" button,\n"
3282 "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
3283 "at all possible please do continue with the report generation.\n"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: ../src/msw/registry.cpp:1299
3287 #, c-format
3288 msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
3289 msgstr ""
3290
3291 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:266
3292 msgid "Ill-formed resource file syntax."
3293 msgstr ""
3294
3295 #: ../src/common/xtistrm.cpp:256
3296 msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: ../include/wx/xti.h:1668
3300 msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: ../include/wx/xti.h:1742
3304 msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:708 ../src/generic/filedlgg.cpp:830
3308 msgid "Illegal directory name."
3309 msgstr ""
3310
3311 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1416
3312 msgid "Illegal file specification."
3313 msgstr ""
3314
3315 #: ../src/common/image.cpp:1830
3316 msgid "Image and mask have different sizes."
3317 msgstr ""
3318
3319 #: ../src/common/image.cpp:2176 ../src/common/image.cpp:2216
3320 #, c-format
3321 msgid "Image file is not of type %ld."
3322 msgstr ""
3323
3324 #: ../src/common/image.cpp:2240
3325 #, c-format
3326 msgid "Image file is not of type %s."
3327 msgstr ""
3328
3329 #: ../src/msw/textctrl.cpp:454
3330 msgid ""
3331 "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
3332 "Please reinstall riched32.dll"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:434
3336 msgid "Impossible to get child process input"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: ../src/common/filefn.cpp:1053
3340 #, c-format
3341 msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: ../src/common/filefn.cpp:1067
3345 #, c-format
3346 msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: ../src/common/filefn.cpp:1111
3350 #, c-format
3351 msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: ../src/common/stockitem.cpp:130
3355 msgid "Indent"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:278
3359 msgid "Indents && Spacing"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:578 ../src/html/helpwnd.cpp:493
3363 msgid "Index"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: ../src/common/fmapbase.cpp:117
3367 msgid "Indian (ISO-8859-12)"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: ../src/common/init.cpp:232
3371 msgid "Initialization failed in post init, aborting."
3372 msgstr ""
3373
3374 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:475
3375 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:502
3376 msgid "Insert"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4724
3380 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5503
3381 msgid "Insert Image"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4600
3385 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4644
3386 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4686
3387 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:532 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:748
3388 msgid "Insert Text"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:477
3392 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:479
3393 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:504
3394 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:506
3395 msgid "Inserts the chosen symbol."
3396 msgstr ""
3397
3398 #: ../src/common/xtistrm.cpp:700
3399 msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: ../src/common/imagtiff.cpp:256
3403 msgid "Invalid TIFF image index."
3404 msgstr ""
3405
3406 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:485
3407 #, c-format
3408 msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
3409 msgstr ""
3410
3411 #: ../src/common/appcmn.cpp:277
3412 #, c-format
3413 msgid "Invalid display mode specification '%s'."
3414 msgstr ""
3415
3416 #: ../src/x11/app.cpp:127
3417 #, c-format
3418 msgid "Invalid geometry specification '%s'"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: ../src/unix/snglinst.cpp:307
3422 #, c-format
3423 msgid "Invalid lock file '%s'."
3424 msgstr ""
3425
3426 #: ../src/common/xtistrm.cpp:361 ../src/common/xtistrm.cpp:376
3427 msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: ../src/common/xtistrm.cpp:391
3431 msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: ../src/common/regex.cpp:304
3435 #, c-format
3436 msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:236 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:484
3440 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:223
3441 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:281
3442 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:446
3443 msgid "Italic"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: ../src/common/paper.cpp:132
3447 msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: ../src/common/imagjpeg.cpp:245
3451 msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
3452 msgstr ""
3453
3454 #: ../src/common/imagjpeg.cpp:388
3455 msgid "JPEG: Couldn't save image."
3456 msgstr ""
3457
3458 #: ../src/common/paper.cpp:165
3459 msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: ../src/common/paper.cpp:169
3463 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: ../src/common/paper.cpp:182
3467 msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: ../src/common/paper.cpp:170
3471 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: ../src/common/paper.cpp:183
3475 msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: ../src/common/paper.cpp:167
3479 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: ../src/common/paper.cpp:180
3483 msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: ../src/common/paper.cpp:168
3487 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: ../src/common/paper.cpp:181
3491 msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: ../src/common/paper.cpp:187
3495 msgid "Japanese Envelope You #4"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: ../src/common/paper.cpp:188
3499 msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: ../src/common/paper.cpp:140
3503 msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: ../src/common/paper.cpp:177
3507 msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: ../src/common/stockitem.cpp:134
3511 msgid "Justified"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:162
3515 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:164
3516 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:344
3517 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:346
3518 msgid "Justify text left and right."
3519 msgstr ""
3520
3521 #: ../src/common/fmapbase.cpp:121
3522 msgid "KOI8-R"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: ../src/common/fmapbase.cpp:122
3526 msgid "KOI8-U"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: ../src/common/menucmn.cpp:267 ../src/common/menucmn.cpp:327
3530 msgid "KP_"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: ../src/common/menucmn.cpp:121
3534 msgid "KP_ADD"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: ../src/common/menucmn.cpp:116
3538 msgid "KP_BEGIN"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: ../src/common/menucmn.cpp:124
3542 msgid "KP_DECIMAL"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: ../src/common/menucmn.cpp:118
3546 msgid "KP_DELETE"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: ../src/common/menucmn.cpp:125
3550 msgid "KP_DIVIDE"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: ../src/common/menucmn.cpp:110
3554 msgid "KP_DOWN"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: ../src/common/menucmn.cpp:115
3558 msgid "KP_END"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: ../src/common/menucmn.cpp:105
3562 msgid "KP_ENTER"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: ../src/common/menucmn.cpp:119
3566 msgid "KP_EQUAL"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: ../src/common/menucmn.cpp:106
3570 msgid "KP_HOME"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: ../src/common/menucmn.cpp:117
3574 msgid "KP_INSERT"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: ../src/common/menucmn.cpp:107
3578 msgid "KP_LEFT"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: ../src/common/menucmn.cpp:120
3582 msgid "KP_MULTIPLY"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: ../src/common/menucmn.cpp:113
3586 msgid "KP_NEXT"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: ../src/common/menucmn.cpp:114
3590 msgid "KP_PAGEDOWN"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: ../src/common/menucmn.cpp:112
3594 msgid "KP_PAGEUP"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: ../src/common/menucmn.cpp:111
3598 msgid "KP_PRIOR"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: ../src/common/menucmn.cpp:109
3602 msgid "KP_RIGHT"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: ../src/common/menucmn.cpp:122
3606 msgid "KP_SEPARATOR"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: ../src/common/menucmn.cpp:103
3610 msgid "KP_SPACE"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: ../src/common/menucmn.cpp:123
3614 msgid "KP_SUBTRACT"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: ../src/common/menucmn.cpp:104
3618 msgid "KP_TAB"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: ../src/common/menucmn.cpp:108
3622 msgid "KP_UP"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: ../src/common/menucmn.cpp:74
3626 msgid "LEFT"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:862
3630 msgid "Landscape"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: ../src/common/paper.cpp:105
3634 msgid "Ledger, 17 x 11 in"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:195
3638 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199
3639 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
3640 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:248
3641 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
3642 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
3643 msgid "Left"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214
3647 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:392
3648 msgid "Left (&first line):"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
3652 msgid "Left margin (mm):"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:148
3656 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:150
3657 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:330
3658 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:332
3659 msgid "Left-align text."
3660 msgstr ""
3661
3662 #: ../src/common/paper.cpp:146
3663 msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: ../src/common/paper.cpp:98
3667 msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: ../src/common/paper.cpp:145
3671 msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: ../src/common/paper.cpp:151
3675 msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: ../src/common/paper.cpp:154
3679 msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: ../src/common/paper.cpp:171
3683 msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: ../src/common/paper.cpp:103
3687 msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: ../src/common/paper.cpp:149
3691 msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: ../src/common/paper.cpp:97
3695 msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:239
3699 msgid "Light"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: ../src/generic/helpext.cpp:301
3703 #, c-format
3704 msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
3705 msgstr ""
3706
3707 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
3708 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
3709 msgid "Line spacing:"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: ../src/html/chm.cpp:820
3713 msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
3714 msgstr ""
3715
3716 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:296
3717 msgid "List Style"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:754
3721 msgid "List styles"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:151
3725 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:153
3726 msgid "Lists font sizes in points."
3727 msgstr ""
3728
3729 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:132
3730 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:134
3731 msgid "Lists the available fonts."
3732 msgstr ""
3733
3734 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:269
3735 #, c-format
3736 msgid "Load %s file"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: ../src/html/htmlwin.cpp:521
3740 msgid "Loading : "
3741 msgstr ""
3742
3743 #: ../src/unix/snglinst.cpp:247
3744 #, c-format
3745 msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
3746 msgstr ""
3747
3748 #: ../src/unix/snglinst.cpp:252
3749 #, c-format
3750 msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
3751 msgstr ""
3752
3753 #: ../src/generic/logg.cpp:573
3754 #, c-format
3755 msgid "Log saved to the file '%s'."
3756 msgstr ""
3757
3758 #: ../include/wx/xti.h:497 ../include/wx/xti.h:501
3759 msgid "Long Conversions not supported"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:283
3763 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
3764 msgid "Lower case letters"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:285
3768 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
3769 msgid "Lower case roman numerals"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: ../src/gtk/mdi.cpp:466 ../src/gtk1/mdi.cpp:462
3773 msgid "MDI child"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: ../src/common/menucmn.cpp:86
3777 msgid "MENU"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: ../src/msw/helpchm.cpp:57
3781 msgid ""
3782 "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
3783 "not installed on this machine. Please install it."
3784 msgstr ""
3785
3786 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3740
3787 msgid "Ma&ximize"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:146
3791 msgid "Match case"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: ../src/common/fs_mem.cpp:164
3795 #, c-format
3796 msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: ../src/msw/frame.cpp:366
3800 msgid "Menu"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
3804 msgid "Metal theme"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3738
3808 msgid "Mi&nimize"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: ../src/mgl/app.cpp:161
3812 #, c-format
3813 msgid "Mode %ix%i-%i not available."
3814 msgstr ""
3815
3816 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:231
3817 msgid "Modern"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:509
3821 msgid "Modified"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: ../src/common/module.cpp:133
3825 #, c-format
3826 msgid "Module \"%s\" initialization failed"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: ../src/common/paper.cpp:133
3830 msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:158
3834 msgid "Move down"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:157
3838 msgid "Move up"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: ../src/common/menucmn.cpp:99
3842 msgid "NUM_LOCK"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:506
3846 msgid "Name"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218
3850 msgid "New &Character Style..."
3851 msgstr ""
3852
3853 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230
3854 msgid "New &List Style..."
3855 msgstr ""
3856
3857 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:224
3858 msgid "New &Paragraph Style..."
3859 msgstr ""
3860
3861 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:570
3862 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:575
3863 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:618
3864 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:623
3865 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:772
3866 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:777
3867 msgid "New Style"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:100
3871 #, fuzzy
3872 msgid "New directory"
3873 msgstr "Uneko helbidetegia:"
3874
3875 #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:155
3876 msgid "New item"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:324 ../src/generic/dirdlgg.cpp:334
3880 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:688 ../src/generic/filedlgg.cpp:697
3881 msgid "NewName"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:301
3885 #, fuzzy
3886 msgid "Next"
3887 msgstr "&Hurrengoa"
3888
3889 #: ../src/html/helpwnd.cpp:651
3890 msgid "Next page"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:63 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:119
3894 #: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:203 ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:59
3895 #: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:143 ../src/motif/msgdlg.cpp:204
3896 msgid "No"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2505
3900 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2659
3901 msgid "No XBM facility available!"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2677
3905 msgid "No XPM icon facility available!"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: ../src/generic/animateg.cpp:156
3909 #, c-format
3910 msgid "No animation handler for type %ld defined."
3911 msgstr ""
3912
3913 #: ../src/generic/helpext.cpp:452
3914 msgid "No entries found."
3915 msgstr ""
3916
3917 #: ../src/common/fontmap.cpp:419
3918 #, c-format
3919 msgid ""
3920 "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
3921 "but an alternative encoding '%s' is available.\n"
3922 "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
3923 "one)?"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: ../src/common/fontmap.cpp:424
3927 #, c-format
3928 msgid ""
3929 "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
3930 "Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
3931 "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:715
3935 #, c-format
3936 msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: ../src/generic/animateg.cpp:144
3940 msgid "No handler found for animation type."
3941 msgstr ""
3942
3943 #: ../src/common/image.cpp:2158 ../src/common/image.cpp:2201
3944 msgid "No handler found for image type."
3945 msgstr ""
3946
3947 #: ../src/common/image.cpp:2254
3948 #, c-format
3949 msgid "No image handler for type %d defined."
3950 msgstr ""
3951
3952 #: ../src/common/image.cpp:2166 ../src/common/image.cpp:2209
3953 #, c-format
3954 msgid "No image handler for type %ld defined."
3955 msgstr ""
3956
3957 #: ../src/common/image.cpp:2233 ../src/common/image.cpp:2269
3958 #, c-format
3959 msgid "No image handler for type %s defined."
3960 msgstr ""
3961
3962 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:436 ../src/html/htmlhelp.cpp:441
3963 #: ../src/html/helpwnd.cpp:850
3964 msgid "No matching page found yet"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: ../src/unix/sound.cpp:82
3968 msgid "No sound"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: ../src/common/image.cpp:1838 ../src/common/image.cpp:1879
3972 msgid "No unused colour in image being masked."
3973 msgstr ""
3974
3975 #: ../src/common/image.cpp:2682
3976 msgid "No unused colour in image."
3977 msgstr ""
3978
3979 #: ../src/generic/helpext.cpp:309
3980 #, c-format
3981 msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
3982 msgstr ""
3983
3984 #: ../src/common/fmapbase.cpp:115
3985 msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:235 ../src/generic/fontdlgg.cpp:238
3989 msgid "Normal"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1245
3993 msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
3994 msgstr ""
3995
3996 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1190
3997 msgid "Normal font:"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:228
4001 #, fuzzy
4002 msgid "Not underlined"
4003 msgstr "azpimarratua"
4004
4005 #: ../src/common/paper.cpp:117
4006 msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:286
4010 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
4011 msgid "Numbered outline"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:65 ../src/msw/dialog.cpp:180
4015 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:283 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
4016 #: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:502
4017 msgid "OK"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: ../src/common/xtixml.cpp:260
4021 msgid "Objects must have an id attribute"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: ../src/common/docview.cpp:1279 ../src/common/docview.cpp:1629
4025 #: ../src/common/docview.cpp:1589
4026 msgid "Open File"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: ../src/html/helpwnd.cpp:659 ../src/html/helpwnd.cpp:1531
4030 msgid "Open HTML document"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:159
4034 #, c-format
4035 msgid "Open file \"%s\""
4036 msgstr ""
4037
4038 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:737 ../src/generic/dirdlgg.cpp:350
4039 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:712 ../src/generic/filedlgg.cpp:862
4040 msgid "Operation not permitted."
4041 msgstr ""
4042
4043 #: ../src/common/cmdline.cpp:716
4044 #, c-format
4045 msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
4046 msgstr ""
4047
4048 #: ../src/common/cmdline.cpp:737
4049 #, c-format
4050 msgid "Option '%s' requires a value."
4051 msgstr ""
4052
4053 #: ../src/common/cmdline.cpp:802
4054 #, c-format
4055 msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
4056 msgstr ""
4057
4058 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:185 ../src/generic/prntdlgg.cpp:612
4059 msgid "Options"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:609 ../src/generic/prntdlgg.cpp:863
4063 msgid "Orientation"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: ../src/common/menucmn.cpp:102
4067 msgid "PAGEDOWN"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: ../src/common/menucmn.cpp:101
4071 msgid "PAGEUP"
4072 msgstr ""
4073
4074 #: ../src/common/menucmn.cpp:87
4075 msgid "PAUSE"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: ../src/common/imagpcx.cpp:456 ../src/common/imagpcx.cpp:479
4079 msgid "PCX: couldn't allocate memory"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: ../src/common/imagpcx.cpp:455
4083 msgid "PCX: image format unsupported"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: ../src/common/imagpcx.cpp:478
4087 msgid "PCX: invalid image"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: ../src/common/imagpcx.cpp:442
4091 msgid "PCX: this is not a PCX file."
4092 msgstr ""
4093
4094 #: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:480
4095 msgid "PCX: unknown error !!!"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: ../src/common/imagpcx.cpp:457
4099 msgid "PCX: version number too low"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: ../src/common/menucmn.cpp:73
4103 msgid "PGDN"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: ../src/common/menucmn.cpp:72
4107 msgid "PGUP"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: ../src/common/imagpnm.cpp:88
4111 msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
4112 msgstr ""
4113
4114 #: ../src/common/imagpnm.cpp:72
4115 msgid "PNM: File format is not recognized."
4116 msgstr ""
4117
4118 #: ../src/common/imagpnm.cpp:104 ../src/common/imagpnm.cpp:121
4119 #: ../src/common/imagpnm.cpp:138
4120 msgid "PNM: File seems truncated."
4121 msgstr ""
4122
4123 #: ../src/common/paper.cpp:189
4124 msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: ../src/common/paper.cpp:202
4128 msgid "PRC 16K Rotated"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: ../src/common/paper.cpp:190
4132 msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: ../src/common/paper.cpp:203
4136 msgid "PRC 32K Rotated"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: ../src/common/paper.cpp:191
4140 msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: ../src/common/paper.cpp:204
4144 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: ../src/common/paper.cpp:192
4148 #, fuzzy
4149 msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
4150 msgstr "C6 Gutunazala, 114 x 162 mm"
4151
4152 #: ../src/common/paper.cpp:205
4153 #, fuzzy
4154 msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
4155 msgstr "C6 Gutunazala, 114 x 162 mm"
4156
4157 #: ../src/common/paper.cpp:201
4158 #, fuzzy
4159 msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
4160 msgstr "C3 Gutunazala, 324 x 458 mm"
4161
4162 #: ../src/common/paper.cpp:214
4163 #, fuzzy
4164 msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
4165 msgstr "C4 Gutunazala, 229 x 324 mm"
4166
4167 #: ../src/common/paper.cpp:193
4168 #, fuzzy
4169 msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
4170 msgstr "C6 Gutunazala, 114 x 162 mm"
4171
4172 #: ../src/common/paper.cpp:206
4173 #, fuzzy
4174 msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
4175 msgstr "B6 Gutunazala, 176 x 125 mm"
4176
4177 #: ../src/common/paper.cpp:194
4178 #, fuzzy
4179 msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
4180 msgstr "C6 Gutunazala, 114 x 162 mm"
4181
4182 #: ../src/common/paper.cpp:207
4183 #, fuzzy
4184 msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
4185 msgstr "B6 Gutunazala, 176 x 125 mm"
4186
4187 #: ../src/common/paper.cpp:195
4188 #, fuzzy
4189 msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
4190 msgstr "DL Gutunazala, 110 x 220 mm"
4191
4192 #: ../src/common/paper.cpp:208
4193 #, fuzzy
4194 msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
4195 msgstr "C6 Gutunazala, 114 x 162 mm"
4196
4197 #: ../src/common/paper.cpp:196
4198 #, fuzzy
4199 msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
4200 msgstr "DL Gutunazala, 110 x 220 mm"
4201
4202 #: ../src/common/paper.cpp:209
4203 #, fuzzy
4204 msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
4205 msgstr "C4 Gutunazala, 229 x 324 mm"
4206
4207 #: ../src/common/paper.cpp:197
4208 #, fuzzy
4209 msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
4210 msgstr "C5 Gutunazala, 162 x 229 mm"
4211
4212 #: ../src/common/paper.cpp:210
4213 #, fuzzy
4214 msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
4215 msgstr "C5 Gutunazala, 162 x 229 mm"
4216
4217 #: ../src/common/paper.cpp:198
4218 #, fuzzy
4219 msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
4220 msgstr "B5 Gutunazala, 176 x 250 mm"
4221
4222 #: ../src/common/paper.cpp:211
4223 #, fuzzy
4224 msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
4225 msgstr "C6 Gutunazala, 114 x 162 mm"
4226
4227 #: ../src/common/paper.cpp:199
4228 #, fuzzy
4229 msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
4230 msgstr "C5 Gutunazala, 162 x 229 mm"
4231
4232 #: ../src/common/paper.cpp:212
4233 #, fuzzy
4234 msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
4235 msgstr "C4 Gutunazala, 229 x 324 mm"
4236
4237 #: ../src/common/paper.cpp:200
4238 #, fuzzy
4239 msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
4240 msgstr "C4 Gutunazala, 229 x 324 mm"
4241
4242 #: ../src/common/paper.cpp:213
4243 #, fuzzy
4244 msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
4245 msgstr "C5 Gutunazala, 162 x 229 mm"
4246
4247 #: ../src/common/menucmn.cpp:90
4248 msgid "PRINT"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: ../src/common/prntbase.cpp:1542
4252 #, c-format
4253 msgid "Page %d"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: ../src/common/prntbase.cpp:1540
4257 #, c-format
4258 msgid "Page %d of %d"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:822
4262 msgid "Page Setup"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: ../src/common/prntbase.cpp:460 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:548
4266 msgid "Page setup"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:211
4270 msgid "Pages"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:795 ../src/generic/prntdlgg.cpp:849
4274 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1051
4275 msgid "Paper Size"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:596 ../src/generic/prntdlgg.cpp:836
4279 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1046
4280 msgid "Paper size"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:752
4284 msgid "Paragraph styles"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: ../src/common/xtistrm.cpp:421
4288 msgid "Passing a already registered object to SetObject"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: ../src/common/xtistrm.cpp:639
4292 msgid "Passing a already registered object to SetObjectName"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: ../src/common/xtistrm.cpp:432 ../src/common/xtistrm.cpp:652
4296 msgid "Passing an unkown object to GetObject"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2077
4300 #, fuzzy
4301 msgid "Paste"
4302 msgstr "&Itsatsi"
4303
4304 #: ../src/common/stockitem.cpp:207
4305 msgid "Paste selection"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:168
4309 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:221
4310 msgid "Peri&od"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:512
4314 msgid "Permissions"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: ../include/wx/unix/pipe.h:47
4318 msgid "Pipe creation failed"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
4322 msgid "Please choose a valid font."
4323 msgstr ""
4324
4325 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1472
4326 msgid "Please choose an existing file."
4327 msgstr ""
4328
4329 #: ../src/html/helpwnd.cpp:795
4330 msgid "Please choose the page to display:"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: ../src/msw/dialup.cpp:788
4334 msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: ../src/msw/listctrl.cpp:415
4338 #, c-format
4339 msgid ""
4340 "Please install a newer version of comctl32.dll\n"
4341 "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
4342 "or this program won't operate correctly."
4343 msgstr ""
4344
4345 #: ../src/common/prntbase.cpp:322
4346 msgid "Please wait while printing\n"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:606 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861
4350 msgid "Portrait"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:294
4354 msgid "PostScript file"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:509
4358 msgid "Preparing help window..."
4359 msgstr ""
4360
4361 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:362 ../src/html/helpwnd.cpp:1207
4362 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:513
4363 msgid "Preview:"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: ../src/html/helpwnd.cpp:648
4367 msgid "Previous page"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: ../src/common/prntbase.cpp:402 ../src/generic/prntdlgg.cpp:139
4371 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:152 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:403
4372 #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:415
4373 msgid "Print"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: ../src/common/docview.cpp:1042
4377 msgid "Print Preview"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: ../src/common/prntbase.cpp:1494 ../src/common/prntbase.cpp:1520
4381 msgid "Print Preview Failure"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:219
4385 msgid "Print Range"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:443
4389 msgid "Print Setup"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615
4393 msgid "Print in colour"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: ../src/common/stockitem.cpp:144
4397 #, fuzzy
4398 msgid "Print previe&w"
4399 msgstr "Aurrikuspena"
4400
4401 #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:795
4402 #, fuzzy
4403 msgid "Print preview"
4404 msgstr "Aurrikuspena"
4405
4406 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:624
4407 msgid "Print spooling"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: ../src/html/helpwnd.cpp:665
4411 msgid "Print this page"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180
4415 msgid "Print to File"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:487
4419 #, fuzzy
4420 msgid "Printer"
4421 msgstr "&Inprimatu..."
4422
4423 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627
4424 msgid "Printer command:"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:175
4428 msgid "Printer options"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639
4432 msgid "Printer options:"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:910
4436 msgid "Printer..."
4437 msgstr ""
4438
4439 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191
4440 #, fuzzy
4441 msgid "Printer:"
4442 msgstr "&Inprimatu..."
4443
4444 #: ../src/common/prntbase.cpp:319 ../src/common/prntbase.cpp:540
4445 msgid "Printing "
4446 msgstr ""
4447
4448 #: ../src/common/prntbase.cpp:336
4449 msgid "Printing Error"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: ../src/generic/printps.cpp:204
4453 #, c-format
4454 msgid "Printing page %d..."
4455 msgstr ""
4456
4457 #: ../src/generic/printps.cpp:164
4458 msgid "Printing..."
4459 msgstr ""
4460
4461 #: ../src/common/debugrpt.cpp:552
4462 #, c-format
4463 msgid ""
4464 "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
4465 msgstr ""
4466
4467 #: ../src/common/log.cpp:431
4468 msgid "Program aborted."
4469 msgstr ""
4470
4471 #: ../src/common/paper.cpp:114
4472 msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: ../src/generic/logg.cpp:1166
4476 msgid "Question"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: ../src/common/stockitem.cpp:208
4480 msgid "Quit this program"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: ../src/common/menucmn.cpp:71
4484 msgid "RETURN"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: ../src/common/menucmn.cpp:75
4488 msgid "RIGHT"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: ../src/common/ffile.cpp:125 ../src/common/ffile.cpp:144
4492 #, c-format
4493 msgid "Read error on file '%s'"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: ../src/common/prntbase.cpp:251
4497 #, fuzzy
4498 msgid "Ready"
4499 msgstr "&Berregin"
4500
4501 #: ../src/common/stockitem.cpp:209
4502 msgid "Redo last action"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:681
4506 #, c-format
4507 msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: ../src/common/stockitem.cpp:148
4511 msgid "Refresh"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: ../src/msw/registry.cpp:555
4515 #, c-format
4516 msgid "Registry key '%s' already exists."
4517 msgstr ""
4518
4519 #: ../src/msw/registry.cpp:524
4520 #, c-format
4521 msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
4522 msgstr ""
4523
4524 #: ../src/msw/registry.cpp:656
4525 #, c-format
4526 msgid ""
4527 "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
4528 "deleting it will leave your system in unusable state:\n"
4529 "operation aborted."
4530 msgstr ""
4531
4532 #: ../src/msw/registry.cpp:451
4533 #, c-format
4534 msgid "Registry value '%s' already exists."
4535 msgstr ""
4536
4537 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:222
4538 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225
4539 msgid "Regular"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: ../src/generic/helpext.cpp:461
4543 msgid "Relevant entries:"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:206
4547 msgid "Remaining time : "
4548 msgstr ""
4549
4550 #: ../src/common/stockitem.cpp:149
4551 msgid "Remove"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: ../src/html/helpwnd.cpp:422
4555 msgid "Remove current page from bookmarks"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: ../src/common/rendcmn.cpp:196
4559 #, c-format
4560 msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
4561 msgstr ""
4562
4563 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:2732
4564 msgid "Renumber List"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: ../src/common/stockitem.cpp:123
4568 #, fuzzy
4569 msgid "Rep&lace"
4570 msgstr "&Birkokatu"
4571
4572 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2206
4573 #, fuzzy
4574 msgid "Replace"
4575 msgstr "&Birkokatu"
4576
4577 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:181
4578 msgid "Replace &all"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: ../src/common/stockitem.cpp:206
4582 msgid "Replace selection"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:123
4586 msgid "Replace with:"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:504
4590 msgid "Resource files must have same version number!"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: ../src/common/stockitem.cpp:150
4594 msgid "Revert to Saved"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:197
4598 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
4599 msgid "Right"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
4603 msgid "Right margin (mm):"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:155
4607 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:157
4608 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:337
4609 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:339
4610 msgid "Right-align text."
4611 msgstr ""
4612
4613 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:229
4614 msgid "Roman"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:249
4618 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:299
4619 msgid "S&tandard bullet name:"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: ../src/common/menucmn.cpp:100
4623 msgid "SCROLL_LOCK"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: ../src/common/menucmn.cpp:89
4627 msgid "SELECT"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: ../src/common/menucmn.cpp:95
4631 msgid "SEPARATOR"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: ../src/common/fmapbase.cpp:153
4635 msgid "SHIFT-JIS"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: ../src/common/menucmn.cpp:92
4639 msgid "SNAPSHOT"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: ../src/common/menucmn.cpp:80
4643 msgid "SPACE"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: ../src/common/menucmn.cpp:270 ../src/common/menucmn.cpp:329
4647 msgid "SPECIAL"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: ../src/common/menucmn.cpp:96
4651 msgid "SUBTRACT"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: ../src/common/sizer.cpp:2018
4655 #, fuzzy
4656 msgid "Save"
4657 msgstr "&Gorde..."
4658
4659 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:271
4660 #, c-format
4661 msgid "Save %s file"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: ../src/common/stockitem.cpp:152
4665 #, fuzzy
4666 msgid "Save &As..."
4667 msgstr "&Gorde..."
4668
4669 #: ../src/common/docview.cpp:300
4670 msgid "Save As"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: ../src/common/stockitem.cpp:212
4674 msgid "Save current document"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: ../src/common/stockitem.cpp:213
4678 msgid "Save current document with a different filename"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: ../src/generic/logg.cpp:506
4682 msgid "Save log contents to file"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:232
4686 msgid "Script"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:610 ../src/html/helpwnd.cpp:513
4690 #: ../src/html/helpwnd.cpp:528
4691 msgid "Search"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: ../src/html/helpwnd.cpp:515
4695 msgid ""
4696 "Search contents of help book(s) for all occurences of the text you typed "
4697 "above"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:159
4701 msgid "Search direction"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:111
4705 msgid "Search for:"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1039
4709 msgid "Search in all books"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:593
4713 msgid "Search!"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:383 ../src/html/htmlhelp.cpp:441
4717 #: ../src/html/helpwnd.cpp:849
4718 msgid "Searching..."
4719 msgstr ""
4720
4721 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:608
4722 msgid "Sections"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: ../src/common/ffile.cpp:222
4726 #, c-format
4727 msgid "Seek error on file '%s'"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: ../src/common/ffile.cpp:212
4731 #, c-format
4732 msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1122 ../src/msw/textctrl.cpp:2214
4736 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2428
4737 msgid "Select &All"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: ../src/common/docview.cpp:1709
4741 msgid "Select a document template"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: ../src/common/docview.cpp:1786
4745 msgid "Select a document view"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: ../src/common/stockitem.cpp:153
4749 msgid "Select all"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:180
4753 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:182
4754 msgid "Select regular or bold."
4755 msgstr ""
4756
4757 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:167
4758 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:169
4759 msgid "Select regular or italic style."
4760 msgstr ""
4761
4762 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:193
4763 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:195
4764 msgid "Select underlining or no underlining."
4765 msgstr ""
4766
4767 #: ../src/motif/filedlg.cpp:223
4768 msgid "Selection"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:186
4772 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188
4773 msgid "Selects the list level to edit."
4774 msgstr ""
4775
4776 #: ../src/common/cmdline.cpp:755
4777 #, c-format
4778 msgid "Separator expected after the option '%s'."
4779 msgstr ""
4780
4781 #: ../include/wx/xti.h:837
4782 msgid "SetProperty called w/o valid setter"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:183
4786 msgid "Setup..."
4787 msgstr ""
4788
4789 #: ../src/msw/dialup.cpp:568
4790 msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
4791 msgstr ""
4792
4793 #: ../src/common/menucmn.cpp:318
4794 msgid "Shift-"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:168
4798 msgid "Show &hidden directories"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1157
4802 msgid "Show &hidden files"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: ../src/common/stockitem.cpp:202
4806 msgid "Show about dialog"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: ../src/html/helpwnd.cpp:470
4810 msgid "Show all"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: ../src/html/helpwnd.cpp:481
4814 msgid "Show all items in index"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
4818 msgid "Show hidden directories"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:538 ../src/html/helpwnd.cpp:632
4822 msgid "Show/hide navigation panel"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:420
4826 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:422
4827 msgid "Shows a Unicode subset."
4828 msgstr ""
4829
4830 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:273
4831 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:275
4832 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:476
4833 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:478
4834 msgid "Shows a preview of the bullet settings."
4835 msgstr ""
4836
4837 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:213
4838 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215
4839 msgid "Shows a preview of the font settings."
4840 msgstr ""
4841
4842 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:517 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:519
4843 msgid "Shows a preview of the font."
4844 msgstr ""
4845
4846 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
4847 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
4848 msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
4849 msgstr ""
4850
4851 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:367 ../src/generic/fontdlgg.cpp:369
4852 msgid "Shows the font preview."
4853 msgstr ""
4854
4855 #: ../src/univ/themes/mono.cpp:509
4856 msgid "Simple monochrome theme"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:289
4860 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:293
4861 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:294
4862 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
4863 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:464
4864 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465
4865 msgid "Single"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:507
4869 msgid "Size"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:462
4873 #, fuzzy
4874 msgid "Size:"
4875 msgstr "&Neurria"
4876
4877 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:218 ../src/generic/progdlgg.cpp:236
4878 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:627
4879 msgid "Skip"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:237
4883 msgid "Slant"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: ../src/common/docview.cpp:576
4887 msgid "Sorry, could not open this file for saving."
4888 msgstr ""
4889
4890 #: ../src/common/docview.cpp:612 ../src/common/docview.cpp:1608
4891 msgid "Sorry, could not open this file."
4892 msgstr ""
4893
4894 #: ../src/common/docview.cpp:583
4895 msgid "Sorry, could not save this file."
4896 msgstr ""
4897
4898 #: ../contrib/src/fl/controlbar.cpp:384
4899 msgid ""
4900 "Sorry, docking is not supported for ports other than wxMSW, wxMac and wxGTK"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: ../src/common/prntbase.cpp:1494
4904 msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
4905 msgstr ""
4906
4907 #: ../src/common/docview.cpp:1038
4908 msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
4909 msgstr ""
4910
4911 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:575
4912 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:623
4913 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:777
4914 msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
4915 msgstr ""
4916
4917 #: ../src/common/docview.cpp:1278 ../src/common/docview.cpp:1628
4918 msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
4919 msgstr ""
4920
4921 #: ../src/unix/sound.cpp:493
4922 msgid "Sound data are in unsupported format."
4923 msgstr ""
4924
4925 #: ../src/unix/sound.cpp:478
4926 #, c-format
4927 msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
4928 msgstr ""
4929
4930 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:471
4931 msgid "Spacing"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
4935 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
4936 msgid "Standard"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: ../src/common/paper.cpp:106
4940 msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:199
4944 msgid "Status:"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: ../src/generic/logg.cpp:623
4948 msgid "Status: "
4949 msgstr ""
4950
4951 #: ../src/common/xtistrm.cpp:249
4952 msgid "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: ../src/msw/colour.cpp:35
4956 #, c-format
4957 msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: ../include/wx/xti.h:424 ../include/wx/xti.h:428
4961 msgid "String conversions not supported"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:266
4965 msgid "Style"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:42
4969 msgid "Style Organiser"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:471
4973 msgid "Style:"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:788
4977 #, c-format
4978 msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: ../src/common/paper.cpp:152
4982 msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: ../src/common/paper.cpp:153
4986 msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:233
4990 msgid "Swiss"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
4994 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:492
4995 msgid "Symbol"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:237
4999 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:288
5000 msgid "Symbol &font:"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: ../include/wx/richtext/richtextsymboldlg.h:44
5004 msgid "Symbols"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: ../src/common/menucmn.cpp:81
5008 msgid "TAB"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: ../src/common/imagtiff.cpp:194
5012 msgid "TIFF library error."
5013 msgstr ""
5014
5015 #: ../src/common/imagtiff.cpp:178
5016 msgid "TIFF library warning."
5017 msgstr ""
5018
5019 #: ../src/common/imagtiff.cpp:277 ../src/common/imagtiff.cpp:288
5020 #: ../src/common/imagtiff.cpp:434
5021 msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
5022 msgstr ""
5023
5024 #: ../src/common/imagtiff.cpp:248
5025 msgid "TIFF: Error loading image."
5026 msgstr ""
5027
5028 #: ../src/common/imagtiff.cpp:299
5029 msgid "TIFF: Error reading image."
5030 msgstr ""
5031
5032 #: ../src/common/imagtiff.cpp:376
5033 msgid "TIFF: Error saving image."
5034 msgstr ""
5035
5036 #: ../src/common/imagtiff.cpp:480
5037 msgid "TIFF: Error writing image."
5038 msgstr ""
5039
5040 #: ../src/common/paper.cpp:147
5041 msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: ../src/common/paper.cpp:104
5045 msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:284
5049 msgid "Tabs"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:234
5053 msgid "Teletype"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: ../src/common/docview.cpp:1710
5057 msgid "Templates"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: ../src/common/fmapbase.cpp:116
5061 msgid "Thai (ISO-8859-11)"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: ../src/common/ftp.cpp:704
5065 msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
5066 msgstr ""
5067
5068 #: ../src/common/ftp.cpp:692
5069 msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
5070 msgstr ""
5071
5072 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160
5073 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:162
5074 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:214
5075 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216
5076 msgid "The available bullet styles."
5077 msgstr ""
5078
5079 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:195
5080 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:197
5081 msgid "The available styles."
5082 msgstr ""
5083
5084 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
5085 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
5086 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:224
5087 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:226
5088 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
5089 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:256
5090 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:275
5091 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:277
5092 msgid "The bullet character."
5093 msgstr ""
5094
5095 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:442
5096 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:444
5097 msgid "The character code."
5098 msgstr ""
5099
5100 #: ../src/common/fontmap.cpp:201
5101 #, c-format
5102 msgid ""
5103 "The charset '%s' is unknown. You may select\n"
5104 "another charset to replace it with or choose\n"
5105 "[Cancel] if it cannot be replaced"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:160
5109 #, c-format
5110 msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
5111 msgstr ""
5112
5113 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:127
5114 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129
5115 msgid "The default style for the next paragraph."
5116 msgstr ""
5117
5118 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:229
5119 #, c-format
5120 msgid ""
5121 "The directory '%s' does not exist\n"
5122 "Create it now?"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: ../src/common/docview.cpp:1977
5126 #, c-format
5127 msgid ""
5128 "The file '%s' couldn't be opened.\n"
5129 "It has been removed from the most recently used files list."
5130 msgstr ""
5131
5132 #: ../src/common/docview.cpp:1987
5133 #, c-format
5134 msgid ""
5135 "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
5136 "It has been removed from the most recently used files list."
5137 msgstr ""
5138
5139 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221
5140 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223
5141 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:398
5142 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400
5143 msgid "The first line indent."
5144 msgstr ""
5145
5146 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:321 ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
5147 msgid "The font colour."
5148 msgstr ""
5149
5150 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:282 ../src/generic/fontdlgg.cpp:284
5151 msgid "The font family."
5152 msgstr ""
5153
5154 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:404
5155 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406
5156 msgid "The font from which to take the symbol."
5157 msgstr ""
5158
5159 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/generic/fontdlgg.cpp:336
5160 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:341 ../src/generic/fontdlgg.cpp:343
5161 msgid "The font point size."
5162 msgstr ""
5163
5164 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:466 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:468
5165 msgid "The font size in points."
5166 msgstr ""
5167
5168 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:293 ../src/generic/fontdlgg.cpp:295
5169 msgid "The font style."
5170 msgstr ""
5171
5172 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:304 ../src/generic/fontdlgg.cpp:306
5173 msgid "The font weight."
5174 msgstr ""
5175
5176 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:209
5177 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:211
5178 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:387
5179 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:389
5180 msgid "The left indent."
5181 msgstr ""
5182
5183 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
5184 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:297
5185 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:466
5186 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468
5187 msgid "The line spacing."
5188 msgstr ""
5189
5190 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
5191 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:267
5192 msgid "The list item number."
5193 msgstr ""
5194
5195 #: ../src/common/filename.cpp:1224
5196 #, c-format
5197 msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: ../src/common/log.cpp:291
5201 #, c-format
5202 msgid "The previous message repeated once."
5203 msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
5204 msgstr[0] ""
5205 msgstr[1] ""
5206
5207 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462
5208 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:464
5209 msgid "The range to show."
5210 msgstr ""
5211
5212 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:309
5213 msgid ""
5214 "The report contains the files listed below. If any of these files contain "
5215 "private information,\n"
5216 "please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: ../src/common/cmdline.cpp:903
5220 #, c-format
5221 msgid "The required parameter '%s' was not specified."
5222 msgstr ""
5223
5224 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:233
5225 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235
5226 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:409
5227 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:411
5228 msgid "The right indent."
5229 msgstr ""
5230
5231 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:279
5232 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
5233 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
5234 msgid "The spacing after the paragraph."
5235 msgstr ""
5236
5237 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:266
5238 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:268
5239 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:438
5240 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440
5241 msgid "The spacing before the paragraph."
5242 msgstr ""
5243
5244 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:107
5245 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109
5246 msgid "The style name."
5247 msgstr ""
5248
5249 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:117
5250 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119
5251 msgid "The style on which this style is based."
5252 msgstr ""
5253
5254 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:207
5255 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:209
5256 msgid "The style preview."
5257 msgstr ""
5258
5259 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:117
5260 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119
5261 msgid "The tab position."
5262 msgstr ""
5263
5264 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:123
5265 msgid "The tab positions."
5266 msgstr ""
5267
5268 #: ../src/common/textcmn.cpp:254 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1781
5269 msgid "The text couldn't be saved."
5270 msgstr ""
5271
5272 #: ../src/common/cmdline.cpp:881
5273 #, c-format
5274 msgid "The value for the option '%s' must be specified."
5275 msgstr ""
5276
5277 #: ../src/msw/dialup.cpp:456
5278 #, c-format
5279 msgid ""
5280 "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is "
5281 "tooold, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
5282 msgstr ""
5283
5284 #: ../src/html/htmprint.cpp:610 ../src/richtext/richtextprint.cpp:561
5285 msgid ""
5286 "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
5287 msgstr ""
5288
5289 #: ../src/msw/datectrl.cpp:110
5290 msgid ""
5291 "This system doesn't support date picker control, please upgrade your version "
5292 "of comctl32.dll"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: ../src/msw/thread.cpp:1247
5296 msgid ""
5297 "Thread module initialization failed: can not store value in thread local "
5298 "storage"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1618
5302 msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: ../src/msw/thread.cpp:1235
5306 msgid ""
5307 "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
5308 "local storage"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1136
5312 msgid "Thread priority setting is ignored."
5313 msgstr ""
5314
5315 #: ../src/msw/mdi.cpp:172
5316 msgid "Tile &Horizontally"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: ../src/msw/mdi.cpp:173
5320 msgid "Tile &Vertically"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: ../src/common/ftp.cpp:631
5324 msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
5325 msgstr ""
5326
5327 #: ../src/msw/timer.cpp:111 ../src/os2/timer.cpp:130
5328 msgid "Timer creation failed."
5329 msgstr ""
5330
5331 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:218
5332 msgid "Tip of the Day"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:153
5336 msgid "Tips not available, sorry!"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238
5340 msgid "To:"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4953
5344 msgid "Too many EndStyle calls!"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: ../src/common/imagpng.cpp:294
5348 msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
5349 msgstr ""
5350
5351 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:875
5352 msgid "Top margin (mm):"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:79
5356 msgid "Translations by "
5357 msgstr ""
5358
5359 #: ../src/common/fs_mem.cpp:193
5360 #, c-format
5361 msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
5362 msgstr ""
5363
5364 #: ../src/common/sckaddr.cpp:144 ../src/common/sckaddr.cpp:247
5365 msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: ../src/common/fmapbase.cpp:114
5369 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
5370 msgstr ""
5371
5372 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:508
5373 msgid "Type"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:126
5377 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:128
5378 msgid "Type a font name."
5379 msgstr ""
5380
5381 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:144
5382 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:146
5383 msgid "Type a size in points."
5384 msgstr ""
5385
5386 #: ../src/common/xtistrm.cpp:277 ../src/common/xtixml.cpp:348
5387 #: ../src/common/xtixml.cpp:495
5388 msgid "Type must have enum - long conversion"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: ../src/common/menucmn.cpp:76
5392 msgid "UP"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: ../src/common/paper.cpp:135
5396 msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: ../src/common/fmapbase.cpp:151
5400 #, fuzzy
5401 msgid "US-ASCII"
5402 msgstr "ASCII"
5403
5404 #: ../src/common/strconv.cpp:2771 ../src/common/strconv.cpp:2775
5405 msgid "Unable to create TextEncodingConverter"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: ../src/html/htmlwin.cpp:508
5409 #, c-format
5410 msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: ../src/unix/sound.cpp:369
5414 msgid "Unable to play sound asynchronously."
5415 msgstr ""
5416
5417 #: ../src/common/stockitem.cpp:155
5418 #, fuzzy
5419 msgid "Undelete"
5420 msgstr "&Ezabatu"
5421
5422 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:493 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:229
5423 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313
5424 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:468
5425 #, fuzzy
5426 msgid "Underlined"
5427 msgstr "azpimarratua"
5428
5429 #: ../src/common/stockitem.cpp:210
5430 msgid "Undo last action"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: ../src/common/cmdline.cpp:691
5434 #, c-format
5435 msgid "Unexpected characters following option '%s'."
5436 msgstr ""
5437
5438 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1848
5439 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1862
5440 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1879
5441 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1893
5442 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1978
5443 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1992
5444 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2008
5445 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2022
5446 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3080
5447 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3094
5448 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3111
5449 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3125
5450 msgid "Unexpected end of file while parsing resource."
5451 msgstr ""
5452
5453 #: ../src/common/cmdline.cpp:844
5454 #, c-format
5455 msgid "Unexpected parameter '%s'"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458
5459 msgid "Unicode"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: ../src/common/fmapbase.cpp:140 ../src/common/fmapbase.cpp:146
5463 msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: ../src/common/fmapbase.cpp:145
5467 msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: ../src/common/fmapbase.cpp:141
5471 msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: ../src/common/fmapbase.cpp:142 ../src/common/fmapbase.cpp:148
5475 msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: ../src/common/fmapbase.cpp:147
5479 msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: ../src/common/fmapbase.cpp:143
5483 msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: ../src/common/fmapbase.cpp:137
5487 msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: ../src/common/fmapbase.cpp:138
5491 msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:613
5495 #, fuzzy
5496 msgid "Unknown"
5497 msgstr "ezezaguna"
5498
5499 #: ../src/msw/dde.cpp:1088
5500 #, c-format
5501 msgid "Unknown DDE error %08x"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: ../src/common/xtistrm.cpp:366
5505 msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: ../src/unix/dlunix.cpp:281
5509 msgid "Unknown dynamic library error"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: ../src/common/fmapbase.cpp:671
5513 #, c-format
5514 msgid "Unknown encoding (%d)"
5515 msgstr ""
5516
5517 #: ../src/common/cmdline.cpp:598
5518 #, c-format
5519 msgid "Unknown long option '%s'"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: ../src/common/cmdline.cpp:608 ../src/common/cmdline.cpp:630
5523 #, c-format
5524 msgid "Unknown option '%s'"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:865
5528 msgid "Unknown style flag "
5529 msgstr ""
5530
5531 #: ../src/common/xtixml.cpp:321
5532 #, c-format
5533 msgid "Unkown Property %s"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: ../src/common/mimecmn.cpp:169
5537 #, c-format
5538 msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
5539 msgstr ""
5540
5541 #: ../src/common/cmdproc.cpp:257 ../src/common/cmdproc.cpp:283
5542 #: ../src/common/cmdproc.cpp:303
5543 msgid "Unnamed command"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2377
5547 #, c-format
5548 msgid "Unrecognized style %s while parsing resource."
5549 msgstr ""
5550
5551 #: ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:66 ../src/msw/clipbrd.cpp:267
5552 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:439
5553 msgid "Unsupported clipboard format."
5554 msgstr ""
5555
5556 #: ../src/common/appcmn.cpp:260
5557 #, c-format
5558 msgid "Unsupported theme '%s'."
5559 msgstr ""
5560
5561 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:151
5562 msgid "Up"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:282
5566 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
5567 msgid "Upper case letters"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:284
5571 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
5572 msgid "Upper case roman numerals"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: ../src/common/cmdline.cpp:975
5576 #, c-format
5577 msgid "Usage: %s"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:176
5581 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:178
5582 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:358
5583 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:360
5584 msgid "Use the current alignment setting."
5585 msgstr ""
5586
5587 #: ../src/common/valtext.cpp:177
5588 msgid "Validation conflict"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: ../contrib/src/mmedia/vidbase.cpp:62
5592 msgid "Video Output"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1061
5596 msgid "View files as a detailed view"
5597 msgstr ""
5598
5599 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1054
5600 msgid "View files as a list view"
5601 msgstr ""
5602
5603 #: ../src/common/docview.cpp:1787
5604 msgid "Views"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: ../src/common/menucmn.cpp:126
5608 msgid "WINDOWS_LEFT"
5609 msgstr ""
5610
5611 #: ../src/common/menucmn.cpp:128
5612 msgid "WINDOWS_MENU"
5613 msgstr ""
5614
5615 #: ../src/common/menucmn.cpp:127
5616 msgid "WINDOWS_RIGHT"
5617 msgstr ""
5618
5619 #: ../src/unix/baseunix.cpp:78
5620 msgid "Waiting for subprocess termination failed"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: ../src/common/docview.cpp:456 ../src/html/htmprint.cpp:380
5624 msgid "Warning"
5625 msgstr ""
5626
5627 #: ../src/common/log.cpp:445
5628 msgid "Warning: "
5629 msgstr ""
5630
5631 #: ../src/html/htmlpars.cpp:385
5632 msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack."
5633 msgstr ""
5634
5635 #: ../src/common/fmapbase.cpp:106
5636 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: ../src/common/fmapbase.cpp:120
5640 msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:353 ../src/generic/fontdlgg.cpp:355
5644 msgid "Whether the font is underlined."
5645 msgstr ""
5646
5647 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:143
5648 msgid "Whole word"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: ../src/html/helpwnd.cpp:512
5652 msgid "Whole words only"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1058
5656 msgid "Win32 theme"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: ../src/msw/utils.cpp:1080
5660 msgid "Win32s on Windows 3.1"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: ../src/msw/utils.cpp:1129
5664 #, c-format
5665 msgid "Windows 2000 (build %lu"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: ../src/msw/utils.cpp:1094
5669 #, fuzzy
5670 msgid "Windows 95"
5671 msgstr "&Leihoa"
5672
5673 #: ../src/msw/utils.cpp:1090
5674 msgid "Windows 95 OSR2"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: ../src/msw/utils.cpp:1105
5678 #, fuzzy
5679 msgid "Windows 98"
5680 msgstr "&Leihoa"
5681
5682 #: ../src/msw/utils.cpp:1101
5683 #, fuzzy
5684 msgid "Windows 98 SE"
5685 msgstr "&Leihoa"
5686
5687 #: ../src/msw/utils.cpp:1112
5688 #, c-format
5689 msgid "Windows 9x (%d.%d)"
5690 msgstr ""
5691
5692 #: ../src/common/fmapbase.cpp:134
5693 msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
5694 msgstr ""
5695
5696 #: ../src/common/fmapbase.cpp:135
5697 msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
5698 msgstr ""
5699
5700 #: ../src/msw/utils.cpp:1074
5701 #, fuzzy, c-format
5702 msgid "Windows CE (%d.%d)"
5703 msgstr "&Leihoa"
5704
5705 #: ../src/common/fmapbase.cpp:128
5706 msgid "Windows Central European (CP 1250)"
5707 msgstr ""
5708
5709 #: ../src/common/fmapbase.cpp:125
5710 msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936)"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: ../src/common/fmapbase.cpp:127
5714 msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950)"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: ../src/common/fmapbase.cpp:129
5718 msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: ../src/common/fmapbase.cpp:131
5722 msgid "Windows Greek (CP 1253)"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: ../src/common/fmapbase.cpp:133
5726 msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: ../src/common/fmapbase.cpp:124
5730 msgid "Windows Japanese (CP 932)"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: ../src/common/fmapbase.cpp:126
5734 msgid "Windows Korean (CP 949)"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: ../src/msw/utils.cpp:1109
5738 #, fuzzy
5739 msgid "Windows ME"
5740 msgstr "&Leihoa"
5741
5742 #: ../src/msw/utils.cpp:1144
5743 #, c-format
5744 msgid "Windows NT %lu.%lu (build %lu"
5745 msgstr ""
5746
5747 #: ../src/msw/utils.cpp:1137
5748 #, c-format
5749 msgid "Windows Server 2003 (build %lu"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: ../src/common/fmapbase.cpp:123
5753 msgid "Windows Thai (CP 874)"
5754 msgstr ""
5755
5756 #: ../src/common/fmapbase.cpp:132
5757 msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: ../src/common/fmapbase.cpp:130
5761 msgid "Windows Western European (CP 1252)"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: ../src/msw/utils.cpp:1133
5765 #, c-format
5766 msgid "Windows XP (build %lu"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: ../src/common/fmapbase.cpp:136
5770 msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: ../src/common/ffile.cpp:158
5774 #, c-format
5775 msgid "Write error on file '%s'"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: ../src/xml/xml.cpp:658
5779 #, c-format
5780 msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
5781 msgstr ""
5782
5783 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:794
5784 msgid "XPM: Malformed pixel data!"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:709
5788 #, c-format
5789 msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:682
5793 msgid "XPM: incorrect header format!"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:720 ../src/common/xpmdecod.cpp:729
5797 #, c-format
5798 msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:781
5802 #, c-format
5803 msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:606
5807 #, c-format
5808 msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1154 ../src/xrc/xmlres.cpp:1166
5812 #, c-format
5813 msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'."
5814 msgstr ""
5815
5816 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1122 ../src/xrc/xmlres.cpp:1134
5817 #, c-format
5818 msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
5819 msgstr ""
5820
5821 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1080
5822 #, c-format
5823 msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for property '%s'."
5824 msgstr ""
5825
5826 #: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:64 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:120
5827 #: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:202 ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:60
5828 #: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:142 ../src/motif/msgdlg.cpp:204
5829 msgid "Yes"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:146
5833 msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:104 ../src/dfb/overlay.cpp:55
5837 msgid "You cannot Init an overlay twice"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:314
5841 msgid "You cannot add a new directory to this section."
5842 msgstr ""
5843
5844 #: ../src/common/stockitem.cpp:162
5845 msgid "Zoom &In"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: ../src/common/stockitem.cpp:163
5849 msgid "Zoom &Out"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: ../src/common/stockitem.cpp:161
5853 msgid "Zoom to &Fit"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: ../src/common/docview.cpp:2161
5857 msgid "[EMPTY]"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: ../src/msw/dde.cpp:1055
5861 msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
5862 msgstr ""
5863
5864 #: ../src/msw/dde.cpp:1043
5865 msgid ""
5866 "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
5867 "function,\n"
5868 "or an invalid instance identifier\n"
5869 "was passed to a DDEML function."
5870 msgstr ""
5871
5872 #: ../src/msw/dde.cpp:1061
5873 msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
5874 msgstr ""
5875
5876 #: ../src/msw/dde.cpp:1058
5877 msgid "a memory allocation failed."
5878 msgstr ""
5879
5880 #: ../src/msw/dde.cpp:1052
5881 msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
5882 msgstr ""
5883
5884 #: ../src/msw/dde.cpp:1034
5885 msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
5886 msgstr ""
5887
5888 #: ../src/msw/dde.cpp:1040
5889 msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
5890 msgstr ""
5891
5892 #: ../src/msw/dde.cpp:1049
5893 msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
5894 msgstr ""
5895
5896 #: ../src/msw/dde.cpp:1067
5897 msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
5898 msgstr ""
5899
5900 #: ../src/msw/dde.cpp:1082
5901 msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
5902 msgstr ""
5903
5904 #: ../src/msw/dde.cpp:1076
5905 msgid ""
5906 "a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
5907 "that was terminated by the client, or the server\n"
5908 "terminated before completing a transaction."
5909 msgstr ""
5910
5911 #: ../src/msw/dde.cpp:1064
5912 msgid "a transaction failed."
5913 msgstr ""
5914
5915 #: ../src/common/menucmn.cpp:199
5916 msgid "alt"
5917 msgstr ""
5918
5919 #: ../src/msw/dde.cpp:1046
5920 msgid ""
5921 "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
5922 "attempted to perform a DDE transaction,\n"
5923 "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
5924 "attempted to perform server transactions."
5925 msgstr ""
5926
5927 #: ../src/msw/dde.cpp:1070
5928 msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
5929 msgstr ""
5930
5931 #: ../src/msw/dde.cpp:1079
5932 msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
5933 msgstr ""
5934
5935 #: ../src/msw/dde.cpp:1085
5936 msgid ""
5937 "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
5938 "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
5939 "the transaction identifier for that callback is no longer valid."
5940 msgstr ""
5941
5942 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1272
5943 msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: ../src/common/fileconf.cpp:1880
5947 #, c-format
5948 msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
5949 msgstr ""
5950
5951 #: ../src/html/chm.cpp:330
5952 msgid "bad arguments to library function"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: ../src/html/chm.cpp:342
5956 msgid "bad signature"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1712
5960 msgid "bad zipfile offset to entry"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: ../src/common/ftp.cpp:381
5964 msgid "binary"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: ../src/common/fontcmn.cpp:696
5968 msgid "bold"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: ../src/os2/iniconf.cpp:458
5972 msgid "buffer is too small for Windows directory."
5973 msgstr ""
5974
5975 #: ../src/common/ffile.cpp:91
5976 #, c-format
5977 msgid "can't close file '%s'"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: ../src/common/file.cpp:279
5981 #, c-format
5982 msgid "can't close file descriptor %d"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: ../src/common/file.cpp:545
5986 #, c-format
5987 msgid "can't commit changes to file '%s'"
5988 msgstr ""
5989
5990 #: ../src/common/file.cpp:213
5991 #, c-format
5992 msgid "can't create file '%s'"
5993 msgstr ""
5994
5995 #: ../src/common/fileconf.cpp:1195
5996 #, c-format
5997 msgid "can't delete user configuration file '%s'"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: ../src/common/file.cpp:451
6001 #, c-format
6002 msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:299 ../src/msdos/utilsdos.cpp:458
6006 #, c-format
6007 msgid "can't execute '%s'"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1487
6011 msgid "can't find central directory in zip"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: ../src/common/file.cpp:421
6015 #, c-format
6016 msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: ../src/msw/utils.cpp:394
6020 msgid "can't find user's HOME, using current directory."
6021 msgstr ""
6022
6023 #: ../src/common/file.cpp:337
6024 #, c-format
6025 msgid "can't flush file descriptor %d"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: ../src/common/file.cpp:393 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:198
6029 #, c-format
6030 msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: ../src/common/fontmap.cpp:323
6034 msgid "can't load any font, aborting"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: ../src/common/ffile.cpp:75 ../src/common/file.cpp:265
6038 #, c-format
6039 msgid "can't open file '%s'"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: ../src/common/fileconf.cpp:403
6043 #, c-format
6044 msgid "can't open global configuration file '%s'."
6045 msgstr ""
6046
6047 #: ../src/common/fileconf.cpp:418
6048 #, c-format
6049 msgid "can't open user configuration file '%s'."
6050 msgstr ""
6051
6052 #: ../src/common/fileconf.cpp:1039
6053 msgid "can't open user configuration file."
6054 msgstr ""
6055
6056 #: ../src/common/zipstrm.cpp:528
6057 msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: ../src/common/zipstrm.cpp:553
6061 msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: ../src/common/file.cpp:303
6065 #, c-format
6066 msgid "can't read from file descriptor %d"
6067 msgstr ""
6068
6069 #: ../src/common/file.cpp:540
6070 #, c-format
6071 msgid "can't remove file '%s'"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: ../src/common/file.cpp:556
6075 #, c-format
6076 msgid "can't remove temporary file '%s'"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: ../src/common/file.cpp:379 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
6080 #, c-format
6081 msgid "can't seek on file descriptor %d"
6082 msgstr ""
6083
6084 #: ../src/common/textfile.cpp:233
6085 #, c-format
6086 msgid "can't write buffer '%s' to disk."
6087 msgstr ""
6088
6089 #: ../src/common/file.cpp:319
6090 #, c-format
6091 msgid "can't write to file descriptor %d"
6092 msgstr ""
6093
6094 #: ../src/common/fileconf.cpp:1050
6095 msgid "can't write user configuration file."
6096 msgstr ""
6097
6098 #: ../src/common/intl.cpp:1152
6099 #, c-format
6100 msgid "catalog file for domain '%s' not found."
6101 msgstr ""
6102
6103 #: ../src/html/chm.cpp:346
6104 msgid "checksum error"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: ../src/common/tarstrm.cpp:744
6108 msgid "checksum failure reading tar header block"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: ../src/html/chm.cpp:348
6112 msgid "compression error"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: ../src/common/regex.cpp:235
6116 msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: ../src/common/menucmn.cpp:197
6120 msgid "ctrl"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: ../src/common/cmdline.cpp:1115
6124 msgid "date"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: ../src/html/chm.cpp:350
6128 msgid "decompression error"
6129 msgstr ""
6130
6131 #: ../src/common/fmapbase.cpp:681
6132 msgid "default"
6133 msgstr ""
6134
6135 #: ../src/common/xtistrm.cpp:839
6136 msgid "delegate has no type info"
6137 msgstr ""
6138
6139 #: ../src/common/debugrpt.cpp:530
6140 msgid "dump of the process state (binary)"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: ../src/common/datetime.cpp:3936
6144 msgid "eighteenth"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: ../src/common/datetime.cpp:3926
6148 msgid "eighth"
6149 msgstr ""
6150
6151 #: ../src/common/datetime.cpp:3929
6152 msgid "eleventh"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: ../src/common/strconv.cpp:3488
6156 #, c-format
6157 msgid "encoding %i"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: ../src/common/fileconf.cpp:1866
6161 #, c-format
6162 msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: ../src/html/chm.cpp:344
6166 msgid "error in data format"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:399
6170 #, c-format
6171 msgid "error opening '%s'"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: ../src/html/chm.cpp:332
6175 msgid "error opening file"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1573
6179 msgid "error reading zip central directory"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1664
6183 msgid "error reading zip local header"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: ../src/common/zipstrm.cpp:2383
6187 #, c-format
6188 msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: ../src/msw/dialup.cpp:882
6192 msgid "establish"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: ../src/common/ffile.cpp:172
6196 #, c-format
6197 msgid "failed to flush the file '%s'"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: ../src/common/datetime.cpp:3933
6201 msgid "fifteenth"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: ../src/common/datetime.cpp:3923
6205 msgid "fifth"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: ../src/common/fileconf.cpp:666
6209 #, c-format
6210 msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
6211 msgstr ""
6212
6213 #: ../src/common/fileconf.cpp:695
6214 #, c-format
6215 msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
6216 msgstr ""
6217
6218 #: ../src/common/fileconf.cpp:718
6219 #, c-format
6220 msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
6221 msgstr ""
6222
6223 #: ../src/common/fileconf.cpp:708
6224 #, c-format
6225 msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
6226 msgstr ""
6227
6228 #: ../src/common/fileconf.cpp:630
6229 #, c-format
6230 msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
6231 msgstr ""
6232
6233 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5342
6234 #, fuzzy
6235 msgid "files"
6236 msgstr "&Fitxategia"
6237
6238 #: ../src/common/datetime.cpp:3919
6239 msgid "first"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1234
6243 msgid "font size"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: ../src/common/datetime.cpp:3932
6247 msgid "fourteenth"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: ../src/common/datetime.cpp:3922
6251 msgid "fourth"
6252 msgstr ""
6253
6254 #: ../src/common/appbase.cpp:369
6255 msgid "generate verbose log messages"
6256 msgstr ""
6257
6258 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7480
6259 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7520
6260 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7591
6261 msgid "image"
6262 msgstr ""
6263
6264 #: ../src/common/tarstrm.cpp:721
6265 msgid "incomplete header block in tar"
6266 msgstr ""
6267
6268 #: ../src/common/xtixml.cpp:476
6269 msgid "incorrect event handler string, missing dot"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1297
6273 msgid "incorrect size given for tar entry"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: ../src/msw/dialup.cpp:882
6277 msgid "initiate"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: ../src/common/tarstrm.cpp:917
6281 msgid "invalid data in extended tar header"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: ../src/common/file.cpp:453
6285 msgid "invalid eof() return value."
6286 msgstr ""
6287
6288 #: ../src/generic/logg.cpp:1180
6289 msgid "invalid message box return value"
6290 msgstr ""
6291
6292 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1444
6293 msgid "invalid zip file"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: ../src/common/fontcmn.cpp:701
6297 msgid "italic"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: ../src/common/fontcmn.cpp:691
6301 msgid "light"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: ../src/common/intl.cpp:1568
6305 #, c-format
6306 msgid "locale '%s' can not be set."
6307 msgstr ""
6308
6309 #: ../src/common/intl.cpp:1143
6310 #, c-format
6311 msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
6312 msgstr ""
6313
6314 #: ../src/common/datetime.cpp:4088
6315 msgid "midnight"
6316 msgstr ""
6317
6318 #: ../src/common/datetime.cpp:3937
6319 msgid "nineteenth"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: ../src/common/datetime.cpp:3927
6323 msgid "ninth"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: ../src/msw/dde.cpp:1030
6327 msgid "no DDE error."
6328 msgstr ""
6329
6330 #: ../src/html/chm.cpp:328
6331 msgid "no error"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: ../src/html/helpdata.cpp:655 ../src/html/htmlhelp.cpp:201
6335 msgid "noname"
6336 msgstr "izengabea"
6337
6338 #: ../src/common/datetime.cpp:4087
6339 msgid "noon"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: ../src/common/cmdline.cpp:1111
6343 msgid "num"
6344 msgstr "zkia:"
6345
6346 #: ../src/common/xtixml.cpp:255
6347 msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: ../src/html/chm.cpp:340
6351 msgid "out of memory"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: ../src/common/debugrpt.cpp:506
6355 msgid "process context description"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: ../src/html/chm.cpp:334
6359 msgid "read error"
6360 msgstr "irakurketa akatsa"
6361
6362 #: ../src/common/filename.cpp:180
6363 msgid "reading"
6364 msgstr "irakurtzen"
6365
6366 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1876
6367 #, c-format
6368 msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
6369 msgstr ""
6370
6371 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1873
6372 #, c-format
6373 msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
6374 msgstr ""
6375
6376 #: ../src/msw/dde.cpp:1073
6377 msgid "reentrancy problem."
6378 msgstr ""
6379
6380 #: ../src/common/datetime.cpp:3920
6381 msgid "second"
6382 msgstr "bigarren"
6383
6384 #: ../src/html/chm.cpp:338
6385 msgid "seek error"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: ../src/common/datetime.cpp:3935
6389 msgid "seventeenth"
6390 msgstr "hamazazpigarren"
6391
6392 #: ../src/common/datetime.cpp:3925
6393 msgid "seventh"
6394 msgstr "zazpigarren"
6395
6396 #: ../src/common/menucmn.cpp:201
6397 msgid "shift"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: ../src/common/appbase.cpp:359
6401 msgid "show this help message"
6402 msgstr ""
6403
6404 #: ../src/common/datetime.cpp:3934
6405 msgid "sixteenth"
6406 msgstr "hamaseigarren"
6407
6408 #: ../src/common/datetime.cpp:3924
6409 msgid "sixth"
6410 msgstr "seigarren"
6411
6412 #: ../src/common/appcmn.cpp:231
6413 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
6414 msgstr ""
6415
6416 #: ../src/common/appcmn.cpp:217
6417 msgid "specify the theme to use"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1779
6421 msgid "stored file length not in Zip header"
6422 msgstr ""
6423
6424 #: ../src/common/cmdline.cpp:1107
6425 msgid "str"
6426 msgstr "str"
6427
6428 #: ../src/common/tarstrm.cpp:927 ../src/common/tarstrm.cpp:949
6429 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1417 ../src/common/tarstrm.cpp:1439
6430 msgid "tar entry not open"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: ../src/common/datetime.cpp:3928
6434 msgid "tenth"
6435 msgstr "hamargarren"
6436
6437 #: ../src/msw/dde.cpp:1037
6438 msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
6439 msgstr ""
6440
6441 #: ../src/common/datetime.cpp:3921
6442 msgid "third"
6443 msgstr "hirugarren"
6444
6445 #: ../src/common/datetime.cpp:3931
6446 msgid "thirteenth"
6447 msgstr "hamahirugarren"
6448
6449 #: ../src/common/imagtiff.cpp:174 ../src/common/imagtiff.cpp:190
6450 #, c-format
6451 msgid "tiff module: %s"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: ../src/common/datetime.cpp:3746
6455 msgid "today"
6456 msgstr "gaur"
6457
6458 #: ../src/common/datetime.cpp:3748
6459 msgid "tomorrow"
6460 msgstr "bihar"
6461
6462 #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:153
6463 msgid "translator-credits"
6464 msgstr ""
6465
6466 #: ../src/common/datetime.cpp:3930
6467 msgid "twelfth"
6468 msgstr "hamabigarren"
6469
6470 #: ../src/common/datetime.cpp:3938
6471 msgid "twentieth"
6472 msgstr "hogeigarren"
6473
6474 #: ../src/common/fontcmn.cpp:602 ../src/common/fontcmn.cpp:687
6475 msgid "underlined"
6476 msgstr "azpimarratua"
6477
6478 #: ../src/common/fileconf.cpp:1993
6479 #, c-format
6480 msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
6481 msgstr ""
6482
6483 #: ../src/common/tarstrm.cpp:968
6484 msgid "unexpected end of file"
6485 msgstr ""
6486
6487 #: ../src/common/tarstrm.cpp:351 ../src/generic/progdlgg.cpp:303
6488 msgid "unknown"
6489 msgstr "ezezaguna"
6490
6491 #: ../src/common/xtixml.cpp:249
6492 #, c-format
6493 msgid "unknown class %s"
6494 msgstr ""
6495
6496 #: ../src/common/regex.cpp:257 ../src/html/chm.cpp:352
6497 msgid "unknown error"
6498 msgstr "akats ezezaguna"
6499
6500 #: ../src/msw/dialup.cpp:495
6501 #, c-format
6502 msgid "unknown error (error code %08x)."
6503 msgstr ""
6504
6505 #: ../src/common/textbuf.cpp:229
6506 msgid "unknown line terminator"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: ../src/common/file.cpp:361 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:166
6510 msgid "unknown seek origin"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: ../src/common/fmapbase.cpp:695
6514 #, c-format
6515 msgid "unknown-%d"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: ../src/common/docview.cpp:425
6519 msgid "unnamed"
6520 msgstr "izengabea"
6521
6522 #: ../src/common/docview.cpp:1411
6523 #, c-format
6524 msgid "unnamed%d"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1793 ../src/common/zipstrm.cpp:2174
6528 msgid "unsupported Zip compression method"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: ../src/common/intl.cpp:1158
6532 #, c-format
6533 msgid "using catalog '%s' from '%s'."
6534 msgstr ""
6535
6536 #: ../src/html/chm.cpp:336
6537 msgid "write error"
6538 msgstr "idazketa akatsa"
6539
6540 #: ../src/common/filename.cpp:180
6541 msgid "writing"
6542 msgstr "idazten"
6543
6544 #: ../src/common/stopwatch.cpp:289
6545 msgid "wxGetTimeOfDay failed."
6546 msgstr ""
6547
6548 #: ../include/wx/richtext/richtextbulletspage.h:39
6549 msgid "wxRichTextBulletsPage"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: ../include/wx/richtext/richtextfontpage.h:38
6553 #: ../include/wx/richtext/richtextindentspage.h:37
6554 #: ../include/wx/richtext/richtexttabspage.h:35
6555 msgid "wxRichTextFontPage"
6556 msgstr ""
6557
6558 #: ../include/wx/richtext/richtextliststylepage.h:31
6559 msgid "wxRichTextListStylePage"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: ../include/wx/richtext/richtextstylepage.h:21
6563 msgid "wxRichTextStylePage"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: ../src/html/search.cpp:49
6567 msgid "wxSearchEngine::LookFor must be called before scanning!"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: ../src/common/socket.cpp:412 ../src/common/socket.cpp:466
6571 msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
6572 msgstr ""
6573
6574 #: ../src/common/socket.cpp:993
6575 msgid "wxSocket: unknown event!."
6576 msgstr ""
6577
6578 #: ../src/motif/app.cpp:278
6579 #, c-format
6580 msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
6581 msgstr ""
6582
6583 #: ../src/x11/app.cpp:170
6584 msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
6585 msgstr ""
6586
6587 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:433
6588 msgid "xxxx"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: ../src/common/datetime.cpp:3747
6592 msgid "yesterday"
6593 msgstr "atzo"
6594
6595 #: ../src/common/zstream.cpp:245 ../src/common/zstream.cpp:413
6596 #, c-format
6597 msgid "zlib error %d"
6598 msgstr "ZLIBeko %d akatsa"
6599
6600 #: ../src/common/prntbase.cpp:1123
6601 msgid "|<<"
6602 msgstr "|<<"
6603
6604 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
6605 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:500
6606 msgid "~"
6607 msgstr ""
6608
6609 #~ msgid "."
6610 #~ msgstr "."
6611
6612 #~ msgid ".."
6613 #~ msgstr ".."
6614
6615 #~ msgid "underlined "
6616 #~ msgstr "azpimarratua"
6617
6618 #~ msgid "/#SYSTEM"
6619 #~ msgstr "/#SYSTEM"