]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blob - demos/dbbrowse/de/help.po
1. added --enable-gtk2 option, check for GTK+ 2.0 disabled by default
[wxWidgets.git] / demos / dbbrowse / de / help.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4 #
5 #, fuzzy
6 msgid ""
7 msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2000-02-13 16:32+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
10 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
11 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
15
16 #: helpfrm.cpp:566 helpfrm.cpp:567 helpfrm.cpp:976 helpfrm.cpp:1002
17 #, c-format
18 msgid "%i of %i"
19 msgstr "%i von %i"
20
21 #: helpfrm.cpp:529
22 msgid "Search in all books"
23 msgstr "Alle Bücher durchsuchen"
24
25 #: helpfrm.cpp:529
26 msgid "(Help)"
27 msgstr "(Hilfe)"
28
29 #: helpfrm.cpp:529
30 msgid "(Help)"
31 msgstr "(Hilfe)"
32
33 #: helpfrm.cpp:606 helpfrm.cpp:660
34 msgid "/"
35 msgstr ""
36
37 #: helpfrm.cpp:606 helpfrm.cpp:660
38 msgid "OK"
39 msgstr "OK"
40
41 #: helpfrm.cpp:606 helpfrm.cpp:660
42 msgid "Index"
43 msgstr ""
44
45 #: helpfrm.cpp:606 helpfrm.cpp:660
46 msgid "Loading:"
47 msgstr "Laden:"
48
49 #: helpfrm.cpp:606 helpfrm.cpp:660
50 msgid "text/html"
51 msgstr ""
52
53 #: helpfrm.cpp:606 helpfrm.cpp:660
54 msgid "Connecting..."
55 msgstr "baue Verbindung ..."
56
57 #: helpfrm.cpp:383 helpfrm.cpp:631 helpfrm.cpp:1024
58 msgid "<bookmarks>"
59 msgstr "<Lesezeichen>"
60
61 #: helpfrm.cpp:383 helpfrm.cpp:631 helpfrm.cpp:1024
62 msgid "(bookmarks)"
63 msgstr "<Lesezeichen>"
64
65 #: helpfrm.cpp:773
66 msgid "<html><body>Normal face<br>(and <u>underlined</u>. <i>Italic face.</i> <b>Bold face.</b> <b><i>Bold italic face.</i></b><br><font size=-2>font size -2</font><br><font size=-1>font size -1</font><br><font size=+0>font size +0</font><br><font size=+1>font size +1</font><br><font size=+2>font size +2</font><br><font size=+3>font size +3</font><br><font size=+4>font size +4</font><br><p><tt>Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> <b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br><font size=-2>font size -2</font><br><font size=-1>font size -1</font><br><font size=+0>font size +0</font><br><font size=+1>font size +1</font><br><font size=+2>font size +2</font><br><font size=+3>font size +3</font><br><font size=+4>font size +4</font></tt></body></html>"
67 msgstr "<html><body>Normale <br>(und <u>äöüßÄÖÜ</u>.<i>Italic face.</i> <b>Bold face.</b> <b><i>Bold italic face.</i></b><br><font size=-2>font size -2</font><br><font size=-1>font size -1</font><br><font size=+0>font size +0</font><br><font size=+1>font size +1</font><br><font size=+2>font size +2</font><br><font size=+3>font size +3</font><br><font size=+4>font size +4</font><br><p><tt>Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> <b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br><font size=-2>font size -2</font><br><font size=-1>font size -1</font><br><font size=+0>font size +0</font><br><font size=+1>font size +1</font><br><font size=+2>font size +2</font><br><font size=+3>font size +3</font><br><font size=+4>font size +4</font></tt></body></html>"
68
69 #: helpfrm.cpp:393
70 msgid "Add current page to bookmarks"
71 msgstr "Aktuelle HTLM Seite als Lesezeichen hinzufügen"
72
73 #: helpfrm.cpp:756
74 msgid "Cancel"
75 msgstr "Abbruch"
76
77 #: helpfrm.cpp:302
78 msgid "Case sensitive"
79 msgstr "Groß-/Kleinschreibung"
80
81 #: helpfrm.cpp:207
82 msgid "Contents"
83 msgstr "Inhalt"
84
85 #: helpfrm.cpp:259
86 msgid "Display all index items that contain given substring. Search is case insensitive."
87 msgstr "Alle Themen im Index nach Suchbegriff durchsuchen. Groß-/Kleinschreibung wird nicht beachtet"
88
89 #: helpfrm.cpp:402
90 msgid "Display options dialog"
91 msgstr "Options Dialog anzeigen"
92
93 #: helpfrm.cpp:233
94 msgid "Find"
95 msgstr "Suchen"
96
97 #: helpfrm.cpp:735
98 msgid "Fixed font:"
99 msgstr ""
100
101 #: helpfrm.cpp:745
102 msgid "Font size:"
103 msgstr "Font Größe"
104
105 #: helpfrm.cpp:495
106 #, c-format
107 msgid "Found %i matches"
108 msgstr "Suchbegriff %i mal gefunden"
109
110 #: helpfrm.cpp:374
111 msgid "Go back to the previous HTML page"
112 msgstr "Vorherige HTLM Seite zeigen"
113
114 #: helpfrm.cpp:377
115 msgid "Go forward to the next HTML page"
116 msgstr "Nächste HTLM Seite zeigen"
117
118 #: helpfrm.cpp:377
119 msgid "Print this page"
120 msgstr "Diese Seite Drücken"
121
122 #: helpfrm.cpp:377
123 msgid "Next page"
124 msgstr "Nächste HTLM Seite zeigen"
125
126 #: helpfrm.cpp:377
127 msgid "Go back"
128 msgstr "Vorherige HTLM Seite zeigen"
129
130 #: helpfrm.cpp:377
131 msgid "Go forward"
132 msgstr "Nächste HTLM Seite zeigen"
133
134 #: helpfrm.cpp:377
135 msgid "Go one level up in document hierarchy"
136 msgstr "Ins nächste Dokument-Ebene gehen"
137
138 #: helpfrm.cpp:377
139 msgid "Previous page"
140 msgstr "Vorherige HTLM Seite zeigen"
141
142 #: helpfrm.cpp:166
143 msgid "Help"
144 msgstr "Hilfe"
145
146 #: helpfrm.cpp:718
147 msgid "Help Browser Options"
148 msgstr "Hilfe Browser Optionen"
149
150 #: helpfrm.cpp:265
151 msgid "Index"
152 msgstr ""
153
154 #: helpfrm.cpp:486
155 msgid "No matching page found yet"
156 msgstr "Passende Seite noch nicht gefunden"
157
158 #: helpfrm.cpp:727
159 msgid "Normal font:"
160 msgstr "Normale font:"
161
162 #: helpfrm.cpp:755
163 msgid "OK"
164 msgstr ""
165
166 #: helpfrm.cpp:749
167 msgid "Preview:"
168 msgstr "Vorschau:"
169
170 #: helpfrm.cpp:396
171 msgid "Remove current page from bookmarks"
172 msgstr "Aktuelle HTLM Seite als Lesezeichen entfernen"
173
174 #: helpfrm.cpp:282 helpfrm.cpp:327
175 msgid "Search"
176 msgstr "Suchen"
177
178 #: helpfrm.cpp:284
179 msgid "Search contents of help book(s) for all occurences of the text you typed above"
180 msgstr "Alle Hilfebücher nach Suchbegriff durchsuchen."
181
182 #: helpfrm.cpp:486
183 msgid "Searching..."
184 msgstr "Suchen..."
185
186 #: helpfrm.cpp:224
187 msgid "Show all"
188 msgstr "Alles zeigen"
189
190 #: helpfrm.cpp:258
191 msgid "Show all items in index"
192 msgstr "Alle Themen im Index anzeigen"
193
194 #: helpfrm.cpp:370
195 msgid "Show/hide navigation panel"
196 msgstr "Suchbaum Ein-/Ausschalten"
197
198 #: helpfrm.cpp:310
199 msgid "Whole words only"
200 msgstr "Als Wort"
201
202 #: helpfrm.cpp:583
203 msgid "all books"
204 msgstr "alle Bücher"
205
206 #: helpfrm.cpp:635 helpfrm.cpp:680
207 #, c-format
208 msgid "hcBookmark_%i"
209 msgstr ""
210
211 #: helpfrm.cpp:639 helpfrm.cpp:682
212 #, c-format
213 msgid "hcBookmark_%i_url"
214 msgstr ""
215
216 #: helpfrm.cpp:625 helpfrm.cpp:678
217 msgid "hcBookmarksCnt"
218 msgstr ""
219
220 #: helpfrm.cpp:616 helpfrm.cpp:669
221 msgid "hcFixedFace"
222 msgstr ""
223
224 #: helpfrm.cpp:618 helpfrm.cpp:671
225 msgid "hcFontSize"
226 msgstr ""
227
228 #: helpfrm.cpp:614 helpfrm.cpp:668
229 msgid "hcH"
230 msgstr ""
231
232 #: helpfrm.cpp:609 helpfrm.cpp:663
233 msgid "hcNavigPanel"
234 msgstr ""
235
236 #: helpfrm.cpp:617 helpfrm.cpp:670
237 msgid "hcNormalFace"
238 msgstr ""
239
240 #: helpfrm.cpp:610 helpfrm.cpp:664
241 msgid "hcSashPos"
242 msgstr ""
243
244 #: helpfrm.cpp:613 helpfrm.cpp:667
245 msgid "hcW"
246 msgstr ""
247
248 #: helpfrm.cpp:611 helpfrm.cpp:665
249 msgid "hcX"
250 msgstr ""
251
252 #: helpfrm.cpp:612 helpfrm.cpp:666
253 msgid "hcY"
254 msgstr ""
255
256 #: helpfrm.cpp:720
257 msgid "very large"
258 msgstr "sehr groß"
259
260 #: helpfrm.cpp:720
261 msgid "large"
262 msgstr "groß"
263
264 #: helpfrm.cpp:720
265 msgid "medium"
266 msgstr "mittel"
267
268 #: helpfrm.cpp:720
269 msgid "small"
270 msgstr "klein"
271
272 #: helpfrm.cpp:720
273 msgid "very small"
274 msgstr "sehr klein"
275
276 #: helpfrm.cpp:166
277 msgid "wxHtmlHelp"
278 msgstr ""
279 #-----------------------------------------------------------
280 #: ../Help
281 msgid "Done"
282 msgstr ":-) Ich habe Fertig"
283 #-----------------------------------------------------------
284 #: ../Help
285 msgid ""
286 msgstr ""
287 #-----------------------------------------------------------