]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blob - locale/ar.po
remove unneeded includes and forward declaration
[wxWidgets.git] / locale / ar.po
1 # wxWidgets I18N
2 # Copyright (C) 2010 wxWidgets
3 # This file is distributed under the same license as the wxWidgets package.
4 # Abdullah Abouzekry <abouzekry@gmail.com>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: wxWidgets\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-18 18:11+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-03-03 12:58+0200\n"
12 "Last-Translator: Abdullah Abouzekry <abouzekry@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n>99)?1:(n > 2 && n < 11)?2:0;\n"
18
19 # PluralForms -> Arabeyes (Final classical plural form)
20 #: ../src/common/debugrpt.cpp:582
21 msgid ""
22 "\n"
23 "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
24 msgstr ""
25 "\n"
26 "من فضلك إرسل هذا التقرير للمسؤل عن صيانة البرنامج، شكرا\n"
27
28 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214
29 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
30 msgid " "
31 msgstr ""
32
33 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323
34 msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
35 msgstr "نعتذر عن الإزعاج غير المقصود ، شكرا \n"
36
37 #: ../src/common/log.cpp:428
38 #, c-format
39 msgid " (error %ld: %s)"
40 msgstr "(خطأ %ld: %s)"
41
42 #: ../src/common/imagtiff.cpp:76
43 #, c-format
44 msgid " (in module \"%s\")"
45 msgstr ""
46
47 #: ../src/common/docview.cpp:1605
48 msgid " - "
49 msgstr ""
50
51 #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:582 ../src/html/htmprint.cpp:705
52 msgid " Preview"
53 msgstr "معاينة"
54
55 #: ../src/common/fontcmn.cpp:812
56 msgid " bold"
57 msgstr "عريض"
58
59 #: ../src/common/fontcmn.cpp:828
60 msgid " italic"
61 msgstr "مائل"
62
63 #: ../src/common/fontcmn.cpp:808
64 msgid " light"
65 msgstr "فاتح"
66
67 #: ../src/common/paper.cpp:119
68 msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
69 msgstr ""
70
71 #: ../src/common/paper.cpp:120
72 msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
73 msgstr ""
74
75 #: ../src/common/paper.cpp:121
76 msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
77 msgstr ""
78
79 #: ../src/common/paper.cpp:122
80 msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
81 msgstr ""
82
83 #: ../src/common/paper.cpp:118
84 msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
85 msgstr ""
86
87 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1044
88 #, c-format
89 msgid "%d of %lu"
90 msgstr ""
91
92 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1687 ../src/html/helpwnd.cpp:1725
93 #, c-format
94 msgid "%i of %i"
95 msgstr ""
96
97 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:309
98 #, c-format
99 msgid "%ld byte"
100 msgid_plural "%ld bytes"
101 msgstr[0] ""
102 msgstr[1] ""
103
104 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1046
105 #, c-format
106 msgid "%lu of %lu"
107 msgstr ""
108
109 #: ../src/common/cmdline.cpp:1043
110 #, c-format
111 msgid "%s (or %s)"
112 msgstr ""
113
114 #: ../src/generic/logg.cpp:235
115 #, c-format
116 msgid "%s Error"
117 msgstr ""
118
119 #: ../src/generic/logg.cpp:247
120 #, c-format
121 msgid "%s Information"
122 msgstr "%s معلومات"
123
124 #: ../src/generic/logg.cpp:239
125 #, c-format
126 msgid "%s Warning"
127 msgstr "%s تحذير"
128
129 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1320
130 #, c-format
131 msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
132 msgstr ""
133
134 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107
135 #, c-format
136 msgid "%s files (%s)|%s"
137 msgstr ""
138
139 #: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143
140 #: ../src/html/helpfrm.cpp:145
141 msgid "&About"
142 msgstr "&عن"
143
144 #: ../src/common/stockitem.cpp:208
145 msgid "&Actual Size"
146 msgstr "&المقاس الحقيقي"
147
148 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
149 msgid "&After a paragraph:"
150 msgstr "&بعد فقرة:"
151
152 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
153 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320
154 msgid "&Alignment"
155 msgstr "&محاذاة"
156
157 #: ../src/common/stockitem.cpp:142
158 msgid "&Apply"
159 msgstr "&تطبيق"
160
161 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255
162 msgid "&Apply Style"
163 msgstr "&تطبيق نمط"
164
165 #: ../src/msw/mdi.cpp:168
166 msgid "&Arrange Icons"
167 msgstr "&ترتيب الأيقونات"
168
169 #: ../src/common/stockitem.cpp:196
170 msgid "&Ascending"
171 msgstr ""
172
173 #: ../src/common/stockitem.cpp:143
174 msgid "&Back"
175 msgstr "&رجوع"
176
177 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114
178 msgid "&Based on:"
179 msgstr "&مرتكز على:"
180
181 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
182 msgid "&Before a paragraph:"
183 msgstr "&قبل فقرة:"
184
185 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:238
186 #, fuzzy
187 msgid "&Bg colour:"
188 msgstr "&لون:"
189
190 #: ../src/common/stockitem.cpp:144
191 msgid "&Bold"
192 msgstr "&عريض:"
193
194 #: ../src/common/stockitem.cpp:145
195 msgid "&Bottom"
196 msgstr ""
197
198 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
199 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
200 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
201 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
202 msgid "&Bottom:"
203 msgstr ""
204
205 #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3408
206 #, fuzzy
207 msgid "&Box"
208 msgstr "&عريض:"
209
210 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211
211 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160
212 msgid "&Bullet style:"
213 msgstr "&نمط نقاط النص"
214
215 #: ../src/common/stockitem.cpp:147
216 msgid "&CD-Rom"
217 msgstr ""
218
219 #: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471
220 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586
221 #: ../src/common/stockitem.cpp:146
222 msgid "&Cancel"
223 msgstr "&إلغاء"
224
225 #: ../src/msw/mdi.cpp:164
226 #, fuzzy
227 msgid "&Cascade"
228 msgstr "&متتالي"
229
230 #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4870
231 #, fuzzy
232 msgid "&Cell"
233 msgstr "&إلغاء"
234
235 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:436
236 msgid "&Character code:"
237 msgstr "&ترميز الحرف"
238
239 #: ../src/common/stockitem.cpp:148
240 msgid "&Clear"
241 msgstr "&واضح"
242
243 #: ../src/generic/logg.cpp:524 ../src/common/stockitem.cpp:149
244 #: ../src/common/prntbase.cpp:1545 ../src/univ/themes/win32.cpp:3759
245 #: ../src/html/helpfrm.cpp:140
246 msgid "&Close"
247 msgstr "&إغلاق"
248
249 #: ../src/common/stockitem.cpp:194
250 #, fuzzy
251 msgid "&Color"
252 msgstr "&لون:"
253
254 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225
255 msgid "&Colour:"
256 msgstr "&لون:"
257
258 #: ../src/common/stockitem.cpp:150
259 #, fuzzy
260 msgid "&Convert"
261 msgstr "محتويات"
262
263 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584
264 #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2223
265 msgid "&Copy"
266 msgstr "&نسخ"
267
268 #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157
269 msgid "&Copy URL"
270 msgstr "&نسخ URL"
271
272 #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:329
273 msgid "&Customize..."
274 msgstr ""
275
276 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331
277 msgid "&Debug report preview:"
278 msgstr ""
279
280 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
281 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:328 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586
282 #: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2225
283 msgid "&Delete"
284 msgstr "&حذف"
285
286 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:273
287 msgid "&Delete Style..."
288 msgstr "&حذف نمط..."
289
290 #: ../src/common/stockitem.cpp:197
291 msgid "&Descending"
292 msgstr ""
293
294 #: ../src/generic/logg.cpp:696
295 msgid "&Details"
296 msgstr "&تفاصيل"
297
298 #: ../src/common/stockitem.cpp:154
299 msgid "&Down"
300 msgstr "&أسفل"
301
302 #: ../src/common/stockitem.cpp:155
303 msgid "&Edit"
304 msgstr "&تحرير"
305
306 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:267
307 msgid "&Edit Style..."
308 msgstr "&تحرير نمط..."
309
310 #: ../src/common/stockitem.cpp:156
311 msgid "&Execute"
312 msgstr ""
313
314 #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147
315 msgid "&File"
316 msgstr "&ملف"
317
318 #: ../src/common/stockitem.cpp:159
319 msgid "&Find"
320 msgstr "&بحث"
321
322 #: ../src/generic/wizard.cpp:626
323 msgid "&Finish"
324 msgstr "&إنهاء"
325
326 #: ../src/common/stockitem.cpp:160
327 #, fuzzy
328 msgid "&First"
329 msgstr "&إنهاء"
330
331 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:196
332 msgid "&Floating mode:"
333 msgstr ""
334
335 #: ../src/common/stockitem.cpp:161
336 #, fuzzy
337 msgid "&Floppy"
338 msgstr "&نسخ"
339
340 #: ../src/common/stockitem.cpp:195
341 #, fuzzy
342 msgid "&Font"
343 msgstr "&خط"
344
345 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372
346 #, fuzzy
347 msgid "&Font family:"
348 msgstr "&عائلة خط:"
349
350 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
351 msgid "&Font for Level..."
352 msgstr ""
353
354 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:144
355 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:397
356 msgid "&Font:"
357 msgstr "&خط"
358
359 #: ../src/common/stockitem.cpp:162
360 msgid "&Forward"
361 msgstr ""
362
363 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:448
364 msgid "&From:"
365 msgstr "&من:"
366
367 #: ../src/common/stockitem.cpp:163
368 msgid "&Harddisk"
369 msgstr ""
370
371 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255
372 #, fuzzy
373 msgid "&Height:"
374 msgstr "&يمين:"
375
376 #: ../src/generic/wizard.cpp:435 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:307
377 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 ../src/osx/menu_osx.cpp:685
378 #: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148
379 msgid "&Help"
380 msgstr "&مساعدة"
381
382 #: ../include/wx/richmsgdlg.h:31
383 #, fuzzy
384 msgid "&Hide details"
385 msgstr "&تفاصيل"
386
387 #: ../src/common/stockitem.cpp:165
388 msgid "&Home"
389 msgstr "&رئيسة"
390
391 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197
392 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373
393 msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
394 msgstr "&فراغ أول الفقرة(يقاس بعُشر المم)"
395
396 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180
397 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357
398 msgid "&Indeterminate"
399 msgstr "&غير محدد"
400
401 #: ../src/common/stockitem.cpp:167
402 #, fuzzy
403 msgid "&Index"
404 msgstr "&مؤشر"
405
406 #: ../src/common/stockitem.cpp:168
407 msgid "&Info"
408 msgstr ""
409
410 #: ../src/common/stockitem.cpp:169
411 msgid "&Italic"
412 msgstr "&مائل"
413
414 #: ../src/common/stockitem.cpp:170
415 msgid "&Jump to"
416 msgstr ""
417
418 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166
419 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343
420 msgid "&Justified"
421 msgstr ""
422
423 #: ../src/common/stockitem.cpp:175
424 #, fuzzy
425 msgid "&Last"
426 msgstr "&لصق"
427
428 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152
429 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329
430 msgid "&Left"
431 msgstr "&سيار"
432
433 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
434 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
435 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413
436 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382
437 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
438 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
439 msgid "&Left:"
440 msgstr "&يسار:"
441
442 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184
443 msgid "&List level:"
444 msgstr ""
445
446 #: ../src/generic/logg.cpp:525
447 msgid "&Log"
448 msgstr ""
449
450 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3751
451 msgid "&Move"
452 msgstr "&تحريك"
453
454 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477
455 msgid "&Move the object to:"
456 msgstr ""
457
458 #: ../src/common/stockitem.cpp:176
459 #, fuzzy
460 msgid "&Network"
461 msgstr "&جديد"
462
463 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177
464 msgid "&New"
465 msgstr "&جديد"
466
467 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:101
468 #: ../src/msw/mdi.cpp:169
469 msgid "&Next"
470 msgstr "&التالي"
471
472 #: ../src/generic/wizard.cpp:431 ../src/generic/wizard.cpp:626
473 msgid "&Next >"
474 msgstr "&التالي<"
475
476 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:486
477 #, fuzzy
478 msgid "&Next Paragraph"
479 msgstr "&بعد فقرة:"
480
481 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:277
482 msgid "&Next Tip"
483 msgstr "&النصيحة التالية"
484
485 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124
486 msgid "&Next style:"
487 msgstr "&النمط التالي:"
488
489 #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
490 msgid "&No"
491 msgstr "&لا"
492
493 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353
494 msgid "&Notes:"
495 msgstr "&ملحوظات:"
496
497 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
498 msgid "&Number:"
499 msgstr ""
500
501 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483
502 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592 ../src/common/stockitem.cpp:179
503 msgid "&OK"
504 msgstr "&موافق"
505
506 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180
507 #: ../src/html/helpfrm.cpp:138
508 #, fuzzy
509 msgid "&Open..."
510 msgstr "&فتح..."
511
512 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235
513 msgid "&Outline level:"
514 msgstr ""
515
516 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318
517 msgid "&Page Break"
518 msgstr ""
519
520 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
521 #: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2224
522 msgid "&Paste"
523 msgstr "&لصق"
524
525 #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4051
526 msgid "&Picture"
527 msgstr ""
528
529 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423
530 msgid "&Point size:"
531 msgstr ""
532
533 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115
534 msgid "&Position (tenths of a mm):"
535 msgstr ""
536
537 #: ../src/common/stockitem.cpp:182
538 msgid "&Preferences"
539 msgstr ""
540
541 #: ../src/common/stockitem.cpp:183
542 #, fuzzy
543 msgid "&Preview..."
544 msgstr "معاينة"
545
546 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:102
547 #: ../src/msw/mdi.cpp:170
548 msgid "&Previous"
549 msgstr "&سابق"
550
551 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
552 #, fuzzy
553 msgid "&Previous Paragraph"
554 msgstr "&سابق"
555
556 #: ../src/common/stockitem.cpp:184
557 msgid "&Print..."
558 msgstr "&طباعة..."
559
560 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4730
561 #: ../src/common/stockitem.cpp:185
562 msgid "&Properties"
563 msgstr ""
564
565 #: ../src/common/stockitem.cpp:157
566 msgid "&Quit"
567 msgstr "&إنهاء"
568
569 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:323 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581
570 #: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294
571 #: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2220
572 msgid "&Redo"
573 msgstr ""
574
575 #: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310
576 msgid "&Redo "
577 msgstr ""
578
579 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:261
580 msgid "&Rename Style..."
581 msgstr "&إعادة تسمية نمط..."
582
583 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180
584 msgid "&Replace"
585 msgstr "&إستبدال"
586
587 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291
588 msgid "&Restart numbering"
589 msgstr ""
590
591 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750
592 msgid "&Restore"
593 msgstr ""
594
595 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159
596 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336
597 msgid "&Right"
598 msgstr "&يمين"
599
600 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226
601 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
602 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443
603 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400
604 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
605 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
606 msgid "&Right:"
607 msgstr "&يمين:"
608
609 #: ../src/common/stockitem.cpp:191
610 msgid "&Save"
611 msgstr "&حفظ"
612
613 #: ../src/common/stockitem.cpp:192
614 #, fuzzy
615 msgid "&Save as"
616 msgstr "حفظ بإسم"
617
618 #: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
619 #, fuzzy
620 msgid "&See details"
621 msgstr "&تفاصيل"
622
623 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:271
624 msgid "&Show tips at startup"
625 msgstr ""
626
627 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3753
628 msgid "&Size"
629 msgstr ""
630
631 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162
632 msgid "&Size:"
633 msgstr ""
634
635 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:283
636 msgid "&Skip"
637 msgstr ""
638
639 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
640 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418
641 msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
642 msgstr ""
643
644 #: ../src/common/stockitem.cpp:198
645 msgid "&Spell Check"
646 msgstr ""
647
648 #: ../src/common/stockitem.cpp:199
649 msgid "&Stop"
650 msgstr "&إيقاف"
651
652 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:251 ../src/common/stockitem.cpp:200
653 msgid "&Strikethrough"
654 msgstr ""
655
656 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105
657 msgid "&Style:"
658 msgstr "&نمط:"
659
660 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202
661 msgid "&Styles:"
662 msgstr "&أنماط:"
663
664 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:410
665 msgid "&Subset:"
666 msgstr ""
667
668 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269
669 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223
670 msgid "&Symbol:"
671 msgstr "&رمز:"
672
673 #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4952
674 msgid "&Table"
675 msgstr ""
676
677 #: ../src/common/stockitem.cpp:201
678 #, fuzzy
679 msgid "&Top"
680 msgstr "&نسخ"
681
682 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329
683 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
684 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
685 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
686 #, fuzzy
687 msgid "&Top:"
688 msgstr "&نسخ"
689
690 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203
691 msgid "&Underline"
692 msgstr "&خط سفلي"
693
694 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:210
695 msgid "&Underlining:"
696 msgstr ""
697
698 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580
699 #: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272
700 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2219
701 msgid "&Undo"
702 msgstr ""
703
704 #: ../src/common/cmdproc.cpp:266
705 msgid "&Undo "
706 msgstr ""
707
708 #: ../src/common/stockitem.cpp:205
709 msgid "&Unindent"
710 msgstr ""
711
712 #: ../src/common/stockitem.cpp:206
713 msgid "&Up"
714 msgstr ""
715
716 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408
717 #, fuzzy
718 msgid "&Vertical alignment:"
719 msgstr "&محاذاة"
720
721 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337
722 #, fuzzy
723 msgid "&View..."
724 msgstr "&فتح..."
725
726 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394
727 msgid "&Weight:"
728 msgstr ""
729
730 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:228
731 msgid "&Width:"
732 msgstr ""
733
734 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:301 ../src/aui/tabmdi.cpp:317
735 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:319 ../src/generic/mdig.cpp:295
736 #: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315
737 #: ../src/msw/mdi.cpp:70
738 msgid "&Window"
739 msgstr ""
740
741 #: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
742 msgid "&Yes"
743 msgstr "&نعم"
744
745 #: ../src/common/fontcmn.cpp:845
746 msgid "'"
747 msgstr ""
748
749 #: ../src/common/config.cpp:524 ../src/msw/regconf.cpp:259
750 #, c-format
751 msgid "'%s' has extra '..', ignored."
752 msgstr ""
753
754 #: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252
755 #: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256
756 #, c-format
757 msgid "'%s' is invalid"
758 msgstr ""
759
760 #: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959
761 #, c-format
762 msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
763 msgstr ""
764
765 #: ../src/common/translation.cpp:930
766 #, c-format
767 msgid "'%s' is not a valid message catalog."
768 msgstr ""
769
770 #: ../src/common/textbuf.cpp:245
771 #, c-format
772 msgid "'%s' is probably a binary buffer."
773 msgstr ""
774
775 #: ../src/common/valtext.cpp:248
776 #, c-format
777 msgid "'%s' should be numeric."
778 msgstr ""
779
780 #: ../src/common/valtext.cpp:240
781 #, c-format
782 msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
783 msgstr ""
784
785 #: ../src/common/valtext.cpp:242
786 #, c-format
787 msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
788 msgstr ""
789
790 #: ../src/common/valtext.cpp:244
791 #, c-format
792 msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
793 msgstr ""
794
795 #: ../src/common/valtext.cpp:246
796 #, c-format
797 msgid "'%s' should only contain digits."
798 msgstr ""
799
800 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
801 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180
802 msgid "(*)"
803 msgstr ""
804
805 #: ../src/html/helpwnd.cpp:979
806 msgid "(Help)"
807 msgstr "(مساعدة)"
808
809 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
810 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
811 msgid "(None)"
812 msgstr "(لاشئ)"
813
814 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:501
815 msgid "(Normal text)"
816 msgstr "(نص عادي)"
817
818 #: ../src/html/helpwnd.cpp:424 ../src/html/helpwnd.cpp:1116
819 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1752
820 msgid "(bookmarks)"
821 msgstr ""
822
823 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239
824 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250
825 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251
826 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299
827 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
828 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312
829 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:824
830 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
831 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:295
832 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:299
833 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
834 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
835 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
836 msgid "(none)"
837 msgstr "(لاشئ)"
838
839 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
840 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
841 msgid "*"
842 msgstr ""
843
844 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237
845 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187
846 msgid "*)"
847 msgstr ""
848
849 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
850 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
851 msgid "+"
852 msgstr ""
853
854 #: ../src/msw/utils.cpp:1332
855 msgid ", 64-bit edition"
856 msgstr ""
857
858 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
859 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
860 msgid "-"
861 msgstr ""
862
863 #: ../src/generic/filepickerg.cpp:67
864 msgid "..."
865 msgstr ""
866
867 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240
868 msgid "1"
869 msgstr ""
870
871 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301
872 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
873 msgid "1.1"
874 msgstr ""
875
876 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302
877 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
878 msgid "1.2"
879 msgstr ""
880
881 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
882 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
883 msgid "1.3"
884 msgstr ""
885
886 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304
887 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
888 msgid "1.4"
889 msgstr ""
890
891 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
892 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
893 msgid "1.5"
894 msgstr ""
895
896 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306
897 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
898 msgid "1.6"
899 msgstr ""
900
901 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307
902 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
903 msgid "1.7"
904 msgstr ""
905
906 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308
907 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
908 msgid "1.8"
909 msgstr ""
910
911 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309
912 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
913 msgid "1.9"
914 msgstr ""
915
916 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249
917 msgid "10"
918 msgstr ""
919
920 #: ../src/common/paper.cpp:142
921 msgid "10 x 11 in"
922 msgstr ""
923
924 #: ../src/common/paper.cpp:115
925 msgid "10 x 14 in"
926 msgstr ""
927
928 #: ../src/common/paper.cpp:116
929 msgid "11 x 17 in"
930 msgstr ""
931
932 #: ../src/common/paper.cpp:186
933 msgid "12 x 11 in"
934 msgstr ""
935
936 #: ../src/common/paper.cpp:143
937 msgid "15 x 11 in"
938 msgstr ""
939
940 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241
941 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310
942 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
943 msgid "2"
944 msgstr ""
945
946 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
947 msgid "3"
948 msgstr ""
949
950 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243
951 msgid "4"
952 msgstr ""
953
954 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244
955 msgid "5"
956 msgstr ""
957
958 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245
959 msgid "6"
960 msgstr ""
961
962 #: ../src/common/paper.cpp:134
963 msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
964 msgstr ""
965
966 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246
967 msgid "7"
968 msgstr ""
969
970 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247
971 msgid "8"
972 msgstr ""
973
974 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248
975 msgid "9"
976 msgstr ""
977
978 #: ../src/common/paper.cpp:141
979 msgid "9 x 11 in"
980 msgstr ""
981
982 #: ../src/html/htmprint.cpp:432
983 msgid ": file does not exist!"
984 msgstr ""
985
986 #: ../src/common/fontmap.cpp:198
987 msgid ": unknown charset"
988 msgstr ""
989
990 #: ../src/common/fontmap.cpp:412
991 msgid ": unknown encoding"
992 msgstr ""
993
994 #: ../src/generic/wizard.cpp:437
995 msgid "< &Back"
996 msgstr ""
997
998 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813
999 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833
1000 msgid "<Any Decorative>"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815
1004 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835
1005 msgid "<Any Modern>"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:605 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:811
1009 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831
1010 msgid "<Any Roman>"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817
1014 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837
1015 msgid "<Any Script>"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822
1019 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841
1020 msgid "<Any Swiss>"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819
1024 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839
1025 msgid "<Any Teletype>"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:604
1029 msgid "<Any>"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:280 ../src/generic/filectrlg.cpp:303
1033 msgid "<DIR>"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:284 ../src/generic/filectrlg.cpp:307
1037 msgid "<DRIVE>"
1038 msgstr ""
1039
1040 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:282 ../src/generic/filectrlg.cpp:305
1041 msgid "<LINK>"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1276
1045 msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1280
1049 msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1275
1053 msgid "<b>Bold face.</b> "
1054 msgstr ""
1055
1056 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1274
1057 msgid "<i>Italic face.</i> "
1058 msgstr ""
1059
1060 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
1061 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
1062 msgid ">"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315
1066 msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: ../src/common/debugrpt.cpp:569
1070 msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: ../src/common/xtixml.cpp:419
1074 msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305
1078 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307
1079 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258
1080 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260
1081 msgid "A standard bullet name."
1082 msgstr ""
1083
1084 #: ../src/common/paper.cpp:219
1085 msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: ../src/common/paper.cpp:220
1089 msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: ../src/common/paper.cpp:161
1093 msgid "A2 420 x 594 mm"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: ../src/common/paper.cpp:158
1097 msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: ../src/common/paper.cpp:163
1101 msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: ../src/common/paper.cpp:172
1105 msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: ../src/common/paper.cpp:162
1109 msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: ../src/common/paper.cpp:108
1113 msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: ../src/common/paper.cpp:148
1117 msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: ../src/common/paper.cpp:155
1121 msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: ../src/common/paper.cpp:173
1125 msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: ../src/common/paper.cpp:150
1129 msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: ../src/common/paper.cpp:99
1133 msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: ../src/common/paper.cpp:109
1137 msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: ../src/common/paper.cpp:159
1141 msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: ../src/common/paper.cpp:174
1145 msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: ../src/common/paper.cpp:156
1149 msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: ../src/common/paper.cpp:110
1153 msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
1154 msgstr ""
1155
1156 #: ../src/common/paper.cpp:166
1157 msgid "A6 105 x 148 mm"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: ../src/common/paper.cpp:179
1161 msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:521
1165 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:337
1166 msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: ../src/common/accelcmn.cpp:77
1170 msgid "ADD"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:455 ../src/common/ftp.cpp:408
1174 msgid "ASCII"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:537 ../src/common/stockitem.cpp:140
1178 #, fuzzy
1179 msgid "About"
1180 msgstr "&عن"
1181
1182 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141 ../src/msw/aboutdlg.cpp:65
1183 #, c-format
1184 msgid "About %s"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: ../src/common/stockitem.cpp:208
1188 #, fuzzy
1189 msgid "Actual Size"
1190 msgstr "&المقاس الحقيقي"
1191
1192 #: ../src/common/stockitem.cpp:141
1193 msgid "Add"
1194 msgstr "أضف"
1195
1196 #: ../src/html/helpwnd.cpp:437
1197 msgid "Add current page to bookmarks"
1198 msgstr "أضف الصفحة الحالية لمؤشر الصفحات"
1199
1200 #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:290
1201 msgid "Add to custom colours"
1202 msgstr "أضف للألوان المخصصة"
1203
1204 #: ../include/wx/xtiprop.h:260
1205 msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: ../include/wx/xtiprop.h:198
1209 msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: ../src/html/helpctrl.cpp:148
1213 #, c-format
1214 msgid "Adding book %s"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1934
1218 msgid "Adding flavor TEXT failed"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1955
1222 msgid "Adding flavor utxt failed"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436
1226 msgid "After a paragraph:"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: ../src/common/stockitem.cpp:173
1230 msgid "Align Left"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: ../src/common/stockitem.cpp:174
1234 msgid "Align Right"
1235 msgstr ""
1236
1237 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396
1238 #, fuzzy
1239 msgid "Alignment"
1240 msgstr "&محاذاة"
1241
1242 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
1243 msgid "All"
1244 msgstr "الكل"
1245
1246 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1195 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90
1247 #, c-format
1248 msgid "All files (%s)|%s"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: ../include/wx/defs.h:2769
1252 msgid "All files (*)|*"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: ../include/wx/defs.h:2766
1256 msgid "All files (*.*)|*.*"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1032
1260 msgid "All styles"
1261 msgstr "كل الأنماط"
1262
1263 #: ../src/propgrid/manager.cpp:1495
1264 msgid "Alphabetic Mode"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: ../src/common/xtistrm.cpp:430
1268 msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: ../src/unix/dialup.cpp:355
1272 msgid "Already dialling ISP."
1273 msgstr ""
1274
1275 #: ../src/common/accelcmn.cpp:311 ../src/univ/themes/win32.cpp:3759
1276 msgid "Alt+"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: ../src/common/debugrpt.cpp:572
1280 msgid "And includes the following files:\n"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: ../src/generic/animateg.cpp:163
1284 #, c-format
1285 msgid "Animation file is not of type %ld."
1286 msgstr ""
1287
1288 #: ../src/generic/logg.cpp:1036
1289 #, c-format
1290 msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 ../src/osx/menu_osx.cpp:564
1294 msgid "Application"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: ../src/common/stockitem.cpp:142
1298 #, fuzzy
1299 msgid "Apply"
1300 msgstr "&تطبيق"
1301
1302 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
1303 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
1304 msgid "Arabic"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: ../src/common/fmapbase.cpp:152
1308 msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:643
1312 #, c-format
1313 msgid "Argument %u not found."
1314 msgstr ""
1315
1316 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185
1317 msgid "Artists"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: ../src/common/stockitem.cpp:196
1321 msgid "Ascending"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
1325 msgid "Attributes"
1326 msgstr "خصائص"
1327
1328 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295
1329 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246
1330 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248
1331 msgid "Available fonts."
1332 msgstr ""
1333
1334 #: ../src/common/paper.cpp:139
1335 msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: ../src/common/paper.cpp:175
1339 msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: ../src/common/paper.cpp:129
1343 msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: ../src/common/paper.cpp:111
1347 msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: ../src/common/paper.cpp:160
1351 msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: ../src/common/paper.cpp:176
1355 msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: ../src/common/paper.cpp:157
1359 msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: ../src/common/paper.cpp:130
1363 msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: ../src/common/paper.cpp:112
1367 msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: ../src/common/paper.cpp:184
1371 msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: ../src/common/paper.cpp:185
1375 msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: ../src/common/paper.cpp:131
1379 msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: ../src/common/accelcmn.cpp:50
1383 msgid "BACK"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554
1387 #: ../src/common/imagbmp.cpp:569
1388 msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
1389 msgstr ""
1390
1391 #: ../src/common/imagbmp.cpp:98
1392 msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
1393 msgstr ""
1394
1395 #: ../src/common/imagbmp.cpp:339
1396 msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
1397 msgstr ""
1398
1399 #: ../src/common/imagbmp.cpp:474
1400 msgid "BMP: Couldn't write data."
1401 msgstr ""
1402
1403 #: ../src/common/imagbmp.cpp:240
1404 msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
1405 msgstr ""
1406
1407 #: ../src/common/imagbmp.cpp:263
1408 msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
1409 msgstr ""
1410
1411 #: ../src/common/imagbmp.cpp:134
1412 msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
1413 msgstr ""
1414
1415 #: ../src/common/stockitem.cpp:143
1416 #, fuzzy
1417 msgid "Back"
1418 msgstr "&رجوع"
1419
1420 #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
1421 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:369
1422 msgid "Background"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
1426 msgid "Background &colour:"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:404
1430 msgid "Background colour"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: ../src/common/fmapbase.cpp:159
1434 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: ../src/common/fmapbase.cpp:150
1438 msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427
1442 msgid "Before a paragraph:"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
1446 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
1447 msgid "Bitmap"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2397
1451 msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
1452 msgstr ""
1453
1454 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:297
1455 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:538 ../src/common/stockitem.cpp:144
1456 msgid "Bold"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
1460 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389
1461 msgid "Border"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:363
1465 msgid "Borders"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:418 ../src/common/stockitem.cpp:145
1469 msgid "Bottom"
1470 msgstr ""
1471
1472 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899
1473 msgid "Bottom margin (mm):"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8194
1477 msgid "Box Properties"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1036
1481 #, fuzzy
1482 msgid "Box styles"
1483 msgstr "كل الأنماط"
1484
1485 #: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45
1486 msgid "Browse"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246
1490 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196
1491 msgid "Bullet &Alignment:"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310
1495 msgid "Bullet style"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:337
1499 msgid "Bullets"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: ../src/common/paper.cpp:100
1503 msgid "C sheet, 17 x 22 in"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: ../src/generic/logg.cpp:522
1507 msgid "C&lear"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407
1511 msgid "C&olour:"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: ../src/common/paper.cpp:125
1515 msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: ../src/common/paper.cpp:126
1519 msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: ../src/common/paper.cpp:124
1523 msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: ../src/common/paper.cpp:127
1527 msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: ../src/common/paper.cpp:128
1531 msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: ../src/common/accelcmn.cpp:67
1535 msgid "CANCEL"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: ../src/common/accelcmn.cpp:71
1539 msgid "CAPITAL"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: ../src/common/stockitem.cpp:147
1543 msgid "CD-Rom"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: ../src/html/chm.cpp:818 ../src/html/chm.cpp:877
1547 msgid "CHM handler currently supports only local files!"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: ../src/common/accelcmn.cpp:68
1551 msgid "CLEAR"
1552 msgstr ""
1553
1554 #: ../src/common/accelcmn.cpp:112
1555 msgid "COMMAND"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258
1559 msgid "Ca&pitals"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: ../src/common/cmdproc.cpp:268
1563 msgid "Can't &Undo "
1564 msgstr ""
1565
1566 #: ../src/common/image.cpp:2487
1567 msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
1568 msgstr ""
1569
1570 #: ../src/msw/registry.cpp:506
1571 #, c-format
1572 msgid "Can't close registry key '%s'"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: ../src/msw/registry.cpp:584
1576 #, c-format
1577 msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
1578 msgstr ""
1579
1580 #: ../src/msw/registry.cpp:487
1581 #, c-format
1582 msgid "Can't create registry key '%s'"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:495
1586 msgid "Can't create thread"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: ../src/msw/window.cpp:3772
1590 #, c-format
1591 msgid "Can't create window of class %s"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: ../src/msw/registry.cpp:777
1595 #, c-format
1596 msgid "Can't delete key '%s'"
1597 msgstr ""
1598
1599 #: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472
1600 #, c-format
1601 msgid "Can't delete the INI file '%s'"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: ../src/msw/registry.cpp:805
1605 #, c-format
1606 msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: ../src/msw/registry.cpp:1162
1610 #, c-format
1611 msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: ../src/msw/registry.cpp:1117
1615 #, c-format
1616 msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: ../src/msw/registry.cpp:1380
1620 #, c-format
1621 msgid "Can't export value of unsupported type %d."
1622 msgstr ""
1623
1624 #: ../src/common/ffile.cpp:235
1625 #, c-format
1626 msgid "Can't find current position in file '%s'"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: ../src/msw/registry.cpp:417
1630 #, c-format
1631 msgid "Can't get info about registry key '%s'"
1632 msgstr ""
1633
1634 #: ../src/common/zstream.cpp:339
1635 msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
1636 msgstr ""
1637
1638 #: ../src/common/zstream.cpp:178
1639 msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
1640 msgstr ""
1641
1642 #: ../src/msw/fswatcher.cpp:429
1643 #, c-format
1644 msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
1645 msgstr ""
1646
1647 #: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93
1648 #, c-format
1649 msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes."
1650 msgstr ""
1651
1652 #: ../src/msw/registry.cpp:453
1653 #, c-format
1654 msgid "Can't open registry key '%s'"
1655 msgstr ""
1656
1657 #: ../src/common/zstream.cpp:245
1658 #, c-format
1659 msgid "Can't read from inflate stream: %s"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: ../src/common/zstream.cpp:237
1663 msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
1664 msgstr ""
1665
1666 #: ../src/msw/registry.cpp:1049
1667 #, c-format
1668 msgid "Can't read value of '%s'"
1669 msgstr ""
1670
1671 #: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910
1672 #: ../src/msw/registry.cpp:972
1673 #, c-format
1674 msgid "Can't read value of key '%s'"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: ../src/common/image.cpp:2284
1678 #, c-format
1679 msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
1680 msgstr ""
1681
1682 #: ../src/generic/logg.cpp:583 ../src/generic/logg.cpp:998
1683 msgid "Can't save log contents to file."
1684 msgstr ""
1685
1686 #: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:478
1687 msgid "Can't set thread priority"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940
1691 #: ../src/msw/registry.cpp:1066
1692 #, c-format
1693 msgid "Can't set value of '%s'"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:372
1697 msgid "Can't write to child process's stdin"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: ../src/common/zstream.cpp:420
1701 #, c-format
1702 msgid "Can't write to deflate stream: %s"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:304
1706 #: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:489
1707 #: ../src/msw/progdlg.cpp:674 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
1708 #: ../src/motif/msgdlg.cpp:194
1709 msgid "Cancel"
1710 msgstr "إلغاء"
1711
1712 #: ../src/os2/thread.cpp:117
1713 msgid "Cannot create mutex."
1714 msgstr ""
1715
1716 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896
1717 msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
1718 msgstr ""
1719
1720 #: ../src/common/filefn.cpp:1333
1721 #, c-format
1722 msgid "Cannot enumerate files '%s'"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: ../src/msw/dir.cpp:211
1726 #, c-format
1727 msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: ../src/msw/dialup.cpp:543
1731 #, c-format
1732 msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: ../src/msw/dialup.cpp:850
1736 msgid "Cannot find the location of address book file"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:554
1740 #, c-format
1741 msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
1742 msgstr ""
1743
1744 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1208
1745 #, c-format
1746 msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
1747 msgstr ""
1748
1749 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:898
1750 msgid "Cannot get the hostname"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:934
1754 msgid "Cannot get the official hostname"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: ../src/msw/dialup.cpp:951
1758 msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
1759 msgstr ""
1760
1761 #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53
1762 msgid "Cannot initialize OLE"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: ../src/common/socket.cpp:844
1766 msgid "Cannot initialize sockets"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: ../src/msw/volume.cpp:619
1770 #, c-format
1771 msgid "Cannot load icon from '%s'."
1772 msgstr ""
1773
1774 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:362
1775 #, c-format
1776 msgid "Cannot load resources from '%s'."
1777 msgstr ""
1778
1779 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:745
1780 #, c-format
1781 msgid "Cannot load resources from file '%s'."
1782 msgstr ""
1783
1784 #: ../src/html/htmlfilt.cpp:138
1785 #, c-format
1786 msgid "Cannot open HTML document: %s"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: ../src/html/helpdata.cpp:651
1790 #, c-format
1791 msgid "Cannot open HTML help book: %s"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: ../src/html/helpdata.cpp:298
1795 #, c-format
1796 msgid "Cannot open contents file: %s"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719
1800 msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: ../src/html/helpdata.cpp:312
1804 #, c-format
1805 msgid "Cannot open index file: %s"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:727
1809 #, c-format
1810 msgid "Cannot open resources file '%s'."
1811 msgstr ""
1812
1813 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1543
1814 msgid "Cannot print empty page."
1815 msgstr ""
1816
1817 #: ../src/msw/volume.cpp:508
1818 #, c-format
1819 msgid "Cannot read typename from '%s'!"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: ../src/os2/thread.cpp:528
1823 #, c-format
1824 msgid "Cannot resume thread %lu"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: ../src/msw/thread.cpp:922
1828 #, c-format
1829 msgid "Cannot resume thread %x"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1189
1833 msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
1834 msgstr ""
1835
1836 #: ../src/common/intl.cpp:545
1837 #, c-format
1838 msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
1839 msgstr ""
1840
1841 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:818 ../src/msw/thread.cpp:570
1842 msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
1843 msgstr ""
1844
1845 #: ../src/os2/thread.cpp:514
1846 #, c-format
1847 msgid "Cannot suspend thread %lu"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: ../src/msw/thread.cpp:907
1851 #, c-format
1852 msgid "Cannot suspend thread %x"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: ../src/msw/thread.cpp:830
1856 msgid "Cannot wait for thread termination"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: ../src/html/helpwnd.cpp:544
1860 msgid "Case sensitive"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: ../src/propgrid/manager.cpp:1494
1864 msgid "Categorized Mode"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8267
1868 msgid "Cell Properties"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: ../src/common/fmapbase.cpp:160
1872 msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173
1876 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350
1877 msgid "Cen&tred"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: ../src/common/stockitem.cpp:171
1881 msgid "Centered"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: ../src/common/fmapbase.cpp:148
1885 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
1889 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
1890 msgid "Centre"
1891 msgstr "وسط"
1892
1893 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175
1894 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177
1895 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352
1896 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354
1897 msgid "Centre text."
1898 msgstr "محاذاة النص للوسط."
1899
1900 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417
1901 #, fuzzy
1902 msgid "Centred"
1903 msgstr "وسط"
1904
1905 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
1906 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
1907 msgid "Ch&oose..."
1908 msgstr ""
1909
1910 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3925
1911 msgid "Change List Style"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3289
1915 #, fuzzy
1916 msgid "Change Object Style"
1917 msgstr "تغيير نمط"
1918
1919 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3555
1920 #, fuzzy
1921 msgid "Change Properties"
1922 msgstr "خيارات الطباعة"
1923
1924 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3116
1925 msgid "Change Style"
1926 msgstr "تغيير نمط"
1927
1928 #: ../src/common/fileconf.cpp:373
1929 #, c-format
1930 msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
1931 msgstr ""
1932
1933 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1034
1934 msgid "Character styles"
1935 msgstr "أنماط الحرف"
1936
1937 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225
1938 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227
1939 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
1940 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
1941 msgid "Check to add a period after the bullet."
1942 msgstr ""
1943
1944 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
1945 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241
1946 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189
1947 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
1948 msgid "Check to add a right parenthesis."
1949 msgstr ""
1950
1951 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
1952 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234
1953 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
1954 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
1955 msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
1956 msgstr ""
1957
1958 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542
1959 msgid "Check to make the font bold."
1960 msgstr ""
1961
1962 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549
1963 msgid "Check to make the font italic."
1964 msgstr ""
1965
1966 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558
1967 msgid "Check to make the font underlined."
1968 msgstr ""
1969
1970 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:293
1971 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:295
1972 msgid "Check to restart numbering."
1973 msgstr ""
1974
1975 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:253
1976 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:255
1977 msgid "Check to show a line through the text."
1978 msgstr ""
1979
1980 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:260
1981 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:262
1982 msgid "Check to show the text in capitals."
1983 msgstr ""
1984
1985 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274
1986 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276
1987 msgid "Check to show the text in subscript."
1988 msgstr ""
1989
1990 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:267
1991 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
1992 msgid "Check to show the text in superscript."
1993 msgstr ""
1994
1995 #: ../src/msw/dialup.cpp:785
1996 msgid "Choose ISP to dial"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: ../src/propgrid/props.cpp:1644
2000 msgid "Choose a directory:"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: ../src/propgrid/props.cpp:1703
2004 msgid "Choose a file"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 ../src/gtk/colordlg.cpp:60
2008 msgid "Choose colour"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:99
2012 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
2013 msgid "Choose font"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: ../src/common/module.cpp:75
2017 #, c-format
2018 msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
2019 msgstr ""
2020
2021 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:105 ../src/generic/mdig.cpp:98
2022 msgid "Cl&ose"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:655
2026 msgid "Class not registered."
2027 msgstr ""
2028
2029 #: ../src/common/stockitem.cpp:148
2030 #, fuzzy
2031 msgid "Clear"
2032 msgstr "&واضح"
2033
2034 #: ../src/generic/logg.cpp:522
2035 msgid "Clear the log contents"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:256
2039 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
2040 msgid "Click to apply the selected style."
2041 msgstr ""
2042
2043 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282
2044 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284
2045 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234
2046 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236
2047 msgid "Click to browse for a symbol."
2048 msgstr ""
2049
2050 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:587 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589
2051 msgid "Click to cancel changes to the font."
2052 msgstr ""
2053
2054 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492
2055 msgid "Click to cancel the font selection."
2056 msgstr ""
2057
2058 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570
2059 msgid "Click to change the font colour."
2060 msgstr ""
2061
2062 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243
2063 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:245
2064 msgid "Click to change the text background colour."
2065 msgstr ""
2066
2067 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230
2068 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:232
2069 msgid "Click to change the text colour."
2070 msgstr ""
2071
2072 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196
2073 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198
2074 msgid "Click to choose the font for this level."
2075 msgstr ""
2076
2077 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:283
2078 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:285
2079 msgid "Click to close this window."
2080 msgstr ""
2081
2082 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596
2083 msgid "Click to confirm changes to the font."
2084 msgstr ""
2085
2086 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480
2087 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487
2088 msgid "Click to confirm the font selection."
2089 msgstr ""
2090
2091 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:248
2092 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:250
2093 msgid "Click to create a new box style."
2094 msgstr ""
2095
2096 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230
2097 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
2098 msgid "Click to create a new character style."
2099 msgstr ""
2100
2101 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:242
2102 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
2103 msgid "Click to create a new list style."
2104 msgstr ""
2105
2106 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:236
2107 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
2108 msgid "Click to create a new paragraph style."
2109 msgstr ""
2110
2111 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
2112 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140
2113 msgid "Click to create a new tab position."
2114 msgstr ""
2115
2116 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150
2117 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152
2118 msgid "Click to delete all tab positions."
2119 msgstr ""
2120
2121 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:274
2122 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:276
2123 msgid "Click to delete the selected style."
2124 msgstr ""
2125
2126 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
2127 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146
2128 msgid "Click to delete the selected tab position."
2129 msgstr ""
2130
2131 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268
2132 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
2133 msgid "Click to edit the selected style."
2134 msgstr ""
2135
2136 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:262
2137 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264
2138 msgid "Click to rename the selected style."
2139 msgstr ""
2140
2141 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:805
2142 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:810 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281
2143 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473 ../src/common/stockitem.cpp:149
2144 #: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:680
2145 #: ../src/html/helpdlg.cpp:91
2146 msgid "Close"
2147 msgstr "إغلاق"
2148
2149 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:106 ../src/generic/mdig.cpp:99
2150 msgid "Close All"
2151 msgstr "إغلاق الكل"
2152
2153 #: ../src/common/stockitem.cpp:267
2154 msgid "Close current document"
2155 msgstr "إغلاق الوثيقة الحالية"
2156
2157 #: ../src/generic/logg.cpp:524
2158 msgid "Close this window"
2159 msgstr "إغلاق هذه النافذة"
2160
2161 #: ../src/common/stockitem.cpp:194
2162 #, fuzzy
2163 msgid "Color"
2164 msgstr "لون"
2165
2166 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:718
2167 msgid "Colour"
2168 msgstr "لون"
2169
2170 #: ../src/msw/colordlg.cpp:154
2171 #, c-format
2172 msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
2173 msgstr ""
2174
2175 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564
2176 msgid "Colour:"
2177 msgstr "لون:"
2178
2179 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
2180 msgid "Column could not be added."
2181 msgstr ""
2182
2183 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
2184 msgid "Column description could not be initialized."
2185 msgstr ""
2186
2187 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1539 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1560
2188 msgid "Column index not found."
2189 msgstr ""
2190
2191 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1615
2192 msgid "Column width could not be determined"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
2196 msgid "Column width could not be set."
2197 msgstr ""
2198
2199 #: ../src/common/init.cpp:185
2200 #, c-format
2201 msgid ""
2202 "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
2203 "ignored."
2204 msgstr ""
2205
2206 #: ../src/msw/fontdlg.cpp:117
2207 #, c-format
2208 msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
2209 msgstr ""
2210
2211 #: ../src/gtk/window.cpp:4136
2212 msgid ""
2213 "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
2214 "Manager."
2215 msgstr ""
2216
2217 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1560
2218 msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536
2222 msgid "Computer"
2223 msgstr "حاسوب"
2224
2225 #: ../src/common/fileconf.cpp:966
2226 #, c-format
2227 msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
2228 msgstr ""
2229
2230 #: ../src/gtk/filedlg.cpp:56
2231 msgid "Confirm"
2232 msgstr "تأكيد"
2233
2234 #: ../src/msw/mimetype.cpp:715
2235 msgid "Confirm registry update"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: ../src/html/htmlwin.cpp:540
2239 msgid "Connecting..."
2240 msgstr ""
2241
2242 #: ../src/html/helpwnd.cpp:480
2243 msgid "Contents"
2244 msgstr "محتويات"
2245
2246 #: ../src/common/strconv.cpp:2263
2247 #, c-format
2248 msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
2249 msgstr ""
2250
2251 #: ../src/common/stockitem.cpp:150
2252 #, fuzzy
2253 msgid "Convert"
2254 msgstr "محتويات"
2255
2256 #: ../src/html/htmlwin.cpp:1053
2257 #, c-format
2258 msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
2259 msgstr ""
2260
2261 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253
2262 msgid "Copies:"
2263 msgstr "نُسخ:"
2264
2265 #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
2266 msgid "Copy"
2267 msgstr "نسخ"
2268
2269 #: ../src/common/stockitem.cpp:259
2270 msgid "Copy selection"
2271 msgstr "نسخ إختيار"
2272
2273 #: ../src/html/chm.cpp:721
2274 #, c-format
2275 msgid "Could not create temporary file '%s'"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1286 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1673
2279 msgid "Could not determine column index."
2280 msgstr ""
2281
2282 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877
2283 msgid "Could not determine column's position"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844
2287 msgid "Could not determine number of columns."
2288 msgstr ""
2289
2290 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976
2291 msgid "Could not determine number of items"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: ../src/html/chm.cpp:274
2295 #, c-format
2296 msgid "Could not extract %s into %s: %s"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: ../src/generic/tabg.cpp:1049
2300 msgid "Could not find tab for id"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2557 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2592
2304 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2616 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2637
2305 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2774
2306 msgid "Could not get header description."
2307 msgstr ""
2308
2309 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1170 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1196
2310 msgid "Could not get items."
2311 msgstr ""
2312
2313 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2660 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2725
2314 msgid "Could not get property flags."
2315 msgstr ""
2316
2317 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727
2318 msgid "Could not get selected items."
2319 msgstr ""
2320
2321 #: ../src/html/chm.cpp:445
2322 #, c-format
2323 msgid "Could not locate file '%s'."
2324 msgstr ""
2325
2326 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846
2327 msgid "Could not remove column."
2328 msgstr ""
2329
2330 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643
2331 msgid "Could not retrieve number of items"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2573
2335 msgid "Could not set alignment."
2336 msgstr ""
2337
2338 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2804
2339 msgid "Could not set column width."
2340 msgstr ""
2341
2342 #: ../src/common/filefn.cpp:1568
2343 msgid "Could not set current working directory"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2776
2347 msgid "Could not set header description."
2348 msgstr ""
2349
2350 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2597
2351 msgid "Could not set icon."
2352 msgstr ""
2353
2354 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2618
2355 msgid "Could not set maximum width."
2356 msgstr ""
2357
2358 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2639
2359 msgid "Could not set minimum width."
2360 msgstr ""
2361
2362 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2730
2363 msgid "Could not set property flags."
2364 msgstr ""
2365
2366 #: ../src/common/prntbase.cpp:1953
2367 msgid "Could not start document preview."
2368 msgstr ""
2369
2370 #: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:206
2371 #: ../src/gtk/print.cpp:1068 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:916
2372 msgid "Could not start printing."
2373 msgstr ""
2374
2375 #: ../src/common/wincmn.cpp:1973
2376 msgid "Could not transfer data to window"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: ../src/os2/thread.cpp:161
2380 msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198
2384 #: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:194
2385 #: ../src/msw/dragimag.cpp:233
2386 msgid "Couldn't add an image to the image list."
2387 msgstr ""
2388
2389 #: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114
2390 msgid "Couldn't create a timer"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123
2394 msgid "Couldn't create the overlay window"
2395 msgstr ""
2396
2397 #: ../src/common/translation.cpp:1853
2398 msgid "Couldn't enumerate translations"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: ../src/common/dynlib.cpp:157
2402 #, c-format
2403 msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: ../src/gtk/print.cpp:2005
2407 msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
2408 msgstr ""
2409
2410 #: ../src/msw/thread.cpp:948
2411 msgid "Couldn't get the current thread pointer"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130
2415 msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: ../src/common/imaggif.cpp:264
2419 msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
2420 msgstr ""
2421
2422 #: ../src/common/imagpng.cpp:658
2423 msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
2424 msgstr ""
2425
2426 #: ../src/unix/sound.cpp:471
2427 #, c-format
2428 msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
2429 msgstr ""
2430
2431 #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226
2432 #, c-format
2433 msgid "Couldn't open audio: %s"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:145
2437 #, c-format
2438 msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
2439 msgstr ""
2440
2441 #: ../src/os2/thread.cpp:178
2442 msgid "Couldn't release a mutex"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: ../src/msw/listctrl.cpp:757
2446 #, c-format
2447 msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
2448 msgstr ""
2449
2450 #: ../src/common/imagpng.cpp:747 ../src/common/imagpng.cpp:758
2451 #: ../src/common/imagpng.cpp:768
2452 msgid "Couldn't save PNG image."
2453 msgstr ""
2454
2455 #: ../src/msw/thread.cpp:715
2456 msgid "Couldn't terminate thread"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: ../src/common/xtistrm.cpp:171
2460 #, c-format
2461 msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318
2465 msgid "Create directory"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132
2469 msgid "Create new directory"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: ../src/common/accelcmn.cpp:313
2473 msgid "Ctrl+"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
2477 #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2222
2478 msgid "Cu&t"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:946
2482 msgid "Current directory:"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: ../src/gtk/print.cpp:755
2486 msgid "Custom size"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:61
2490 msgid "Customize Columns"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
2494 msgid "Cut"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: ../src/common/stockitem.cpp:260
2498 msgid "Cut selection"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: ../src/common/fmapbase.cpp:151
2502 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: ../src/common/paper.cpp:101
2506 msgid "D sheet, 22 x 34 in"
2507 msgstr ""
2508
2509 #: ../src/msw/dde.cpp:709
2510 msgid "DDE poke request failed"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: ../src/common/accelcmn.cpp:80
2514 msgid "DECIMAL"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: ../src/common/accelcmn.cpp:48
2518 msgid "DEL"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: ../src/common/accelcmn.cpp:49
2522 msgid "DELETE"
2523 msgstr "حذف"
2524
2525 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1045
2526 msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
2527 msgstr ""
2528
2529 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1000
2530 msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
2531 msgstr ""
2532
2533 #: ../src/common/imagbmp.cpp:992
2534 msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
2535 msgstr ""
2536
2537 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1016
2538 msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
2539 msgstr ""
2540
2541 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1028
2542 msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
2543 msgstr ""
2544
2545 #: ../src/common/accelcmn.cpp:81
2546 msgid "DIVIDE"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: ../src/common/paper.cpp:123
2550 msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: ../src/common/accelcmn.cpp:60
2554 msgid "DOWN"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545
2558 msgid "Dashed"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1922
2562 msgid "Data object has invalid data format"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2492
2566 msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
2567 msgstr ""
2568
2569 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297
2570 #, c-format
2571 msgid "Debug report \"%s\""
2572 msgstr ""
2573
2574 #: ../src/common/debugrpt.cpp:209
2575 msgid "Debug report couldn't be created."
2576 msgstr ""
2577
2578 #: ../src/common/debugrpt.cpp:549
2579 msgid "Debug report generation has failed."
2580 msgstr ""
2581
2582 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
2583 msgid "Decorative"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: ../src/common/fmapbase.cpp:783
2587 msgid "Default encoding"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181
2591 msgid "Default font"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516
2595 msgid "Default printer"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7145 ../src/common/stockitem.cpp:153
2599 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
2600 msgid "Delete"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
2604 msgid "Delete A&ll"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:783
2608 msgid "Delete Style"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1126 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1266
2612 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1340
2613 msgid "Delete Text"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: ../src/generic/editlbox.cpp:275
2617 msgid "Delete item"
2618 msgstr "حذف عنصر"
2619
2620 #: ../src/common/stockitem.cpp:261
2621 msgid "Delete selection"
2622 msgstr "حذف إختيار"
2623
2624 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:783
2625 #, c-format
2626 msgid "Delete style %s?"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: ../src/unix/snglinst.cpp:296
2630 #, c-format
2631 msgid "Deleted stale lock file '%s'."
2632 msgstr ""
2633
2634 #: ../src/common/module.cpp:125
2635 #, c-format
2636 msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
2637 msgstr ""
2638
2639 #: ../src/common/stockitem.cpp:197
2640 msgid "Descending"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618
2644 msgid "Desktop"
2645 msgstr "سطح المكتب"
2646
2647 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71
2648 msgid "Developed by "
2649 msgstr ""
2650
2651 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177
2652 msgid "Developers"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: ../src/msw/dialup.cpp:394
2656 msgid ""
2657 "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
2658 "not installed on this machine. Please install it."
2659 msgstr ""
2660
2661 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:231
2662 msgid "Did you know..."
2663 msgstr ""
2664
2665 #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64
2666 #, c-format
2667 msgid "DirectFB error %d occured."
2668 msgstr ""
2669
2670 #: ../src/motif/filedlg.cpp:218
2671 msgid "Directories"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: ../src/common/filefn.cpp:1248
2675 #, c-format
2676 msgid "Directory '%s' couldn't be created"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: ../src/common/filefn.cpp:1268
2680 #, c-format
2681 msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234
2685 msgid "Directory does not exist"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1402
2689 msgid "Directory doesn't exist."
2690 msgstr ""
2691
2692 #: ../src/common/docview.cpp:457
2693 msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: ../src/html/helpwnd.cpp:510
2697 msgid ""
2698 "Display all index items that contain given substring. Search is case "
2699 "insensitive."
2700 msgstr ""
2701
2702 #: ../src/html/helpwnd.cpp:690
2703 msgid "Display options dialog"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: ../src/html/helpwnd.cpp:329
2707 msgid "Displays help as you browse the books on the left."
2708 msgstr ""
2709
2710 #: ../src/msw/mimetype.cpp:708
2711 msgid ""
2712 "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
2713 "\" ?\n"
2714 "Current value is \n"
2715 "%s, \n"
2716 "New value is \n"
2717 "%s %1"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: ../src/common/docview.cpp:533
2721 #, c-format
2722 msgid "Do you want to save changes to %s?"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74
2726 msgid "Documentation by "
2727 msgstr ""
2728
2729 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181
2730 msgid "Documentation writers"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: ../src/common/sizer.cpp:2579
2734 msgid "Don't Save"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: ../src/msw/frame.cpp:129 ../src/html/htmlwin.cpp:607
2738 msgid "Done"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:482 ../src/msw/progdlg.cpp:408
2742 msgid "Done."
2743 msgstr ""
2744
2745 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544
2746 msgid "Dotted"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546
2750 msgid "Double"
2751 msgstr ""
2752
2753 #: ../src/common/paper.cpp:178
2754 msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: ../src/common/xtixml.cpp:274
2758 #, c-format
2759 msgid "Doubly used id : %d"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154
2763 msgid "Down"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:787
2767 msgid "Drag"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: ../src/common/paper.cpp:102
2771 msgid "E sheet, 34 x 44 in"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: ../src/common/accelcmn.cpp:62
2775 msgid "END"
2776 msgstr ""
2777
2778 #: ../src/common/accelcmn.cpp:53
2779 msgid "ENTER"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:335
2783 msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: ../src/common/accelcmn.cpp:65
2787 msgid "ESC"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: ../src/common/accelcmn.cpp:66
2791 msgid "ESCAPE"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: ../src/common/accelcmn.cpp:74
2795 msgid "EXECUTE"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: ../src/common/stockitem.cpp:155
2799 #, fuzzy
2800 msgid "Edit"
2801 msgstr "&تحرير"
2802
2803 #: ../src/generic/editlbox.cpp:273
2804 msgid "Edit item"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:257
2808 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:259
2809 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365
2810 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:367
2811 msgid "Enable the height value."
2812 msgstr ""
2813
2814 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
2815 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340
2816 msgid "Enable the maximum width value."
2817 msgstr ""
2818
2819 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:311
2820 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:313
2821 msgid "Enable the minimum height value."
2822 msgstr ""
2823
2824 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284
2825 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286
2826 msgid "Enable the minimum width value."
2827 msgstr ""
2828
2829 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:230
2830 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:232
2831 msgid "Enable the width value."
2832 msgstr ""
2833
2834 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410
2835 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:412
2836 msgid "Enable vertical alignment."
2837 msgstr ""
2838
2839 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452
2840 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454
2841 msgid "Enable vertical offset."
2842 msgstr ""
2843
2844 #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
2845 #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
2846 msgid "Enables a background colour."
2847 msgstr ""
2848
2849 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:935
2850 msgid "Enter a box style name"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:607
2854 msgid "Enter a character style name"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:821
2858 msgid "Enter a list style name"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:894
2862 msgid "Enter a new style name"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:655
2866 msgid "Enter a paragraph style name"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171
2870 #, c-format
2871 msgid "Enter command to open file \"%s\":"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: ../src/generic/helpext.cpp:464
2875 msgid "Entries found"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: ../src/common/paper.cpp:144
2879 msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: ../src/common/config.cpp:474
2883 #, c-format
2884 msgid ""
2885 "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
2886 msgstr ""
2887
2888 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/dirctrlg.cpp:680
2889 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
2890 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
2891 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
2892 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1371 ../src/generic/filectrlg.cpp:1402
2893 #: ../src/gtk/filedlg.cpp:69 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
2894 msgid "Error"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104
2898 msgid "Error closing epoll descriptor"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115
2902 msgid "Error closing kqueue instance"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252
2906 msgid "Error creating directory"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1056
2910 msgid "Error in reading image DIB."
2911 msgstr ""
2912
2913 #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6563
2914 #, c-format
2915 msgid "Error in resource: %s"
2916 msgstr ""
2917
2918 #: ../src/common/fileconf.cpp:454
2919 msgid "Error reading config options."
2920 msgstr ""
2921
2922 #: ../src/common/fileconf.cpp:1065
2923 msgid "Error saving user configuration data."
2924 msgstr ""
2925
2926 #: ../src/gtk/print.cpp:669
2927 msgid "Error while printing: "
2928 msgstr ""
2929
2930 #: ../src/common/log.cpp:226
2931 msgid "Error: "
2932 msgstr "خطأ:"
2933
2934 #: ../src/common/fmapbase.cpp:149
2935 msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:415
2939 msgid "Event queue overflowed"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231
2943 msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: ../src/common/stockitem.cpp:156
2947 msgid "Execute"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:904
2951 #, c-format
2952 msgid "Execution of command '%s' failed"
2953 msgstr ""
2954
2955 #: ../src/os2/utilsexc.cpp:164
2956 #, c-format
2957 msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: ../src/common/paper.cpp:107
2961 msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: ../src/msw/registry.cpp:1231
2965 #, c-format
2966 msgid ""
2967 "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
2968 msgstr ""
2969
2970 #: ../src/common/fmapbase.cpp:192
2971 msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: ../src/html/chm.cpp:728
2975 #, c-format
2976 msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
2977 msgstr ""
2978
2979 #: ../src/common/accelcmn.cpp:239 ../src/common/accelcmn.cpp:324
2980 msgid "F"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: ../src/propgrid/advprops.cpp:641
2984 #, fuzzy
2985 msgid "Face Name"
2986 msgstr "اسم جديد"
2987
2988 #: ../src/unix/snglinst.cpp:270
2989 msgid "Failed to access lock file."
2990 msgstr ""
2991
2992 #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117
2993 #, c-format
2994 msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: ../src/msw/dib.cpp:551
2998 #, c-format
2999 msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
3000 msgstr ""
3001
3002 #: ../src/common/glcmn.cpp:88
3003 msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: ../src/unix/displayx11.cpp:289
3007 msgid "Failed to change video mode"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: ../src/common/image.cpp:2943
3011 #, c-format
3012 msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
3013 msgstr ""
3014
3015 #: ../src/common/debugrpt.cpp:243
3016 #, c-format
3017 msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
3018 msgstr ""
3019
3020 #: ../src/common/filename.cpp:222
3021 msgid "Failed to close file handle"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: ../src/unix/snglinst.cpp:335
3025 #, c-format
3026 msgid "Failed to close lock file '%s'"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:115
3030 msgid "Failed to close the clipboard."
3031 msgstr ""
3032
3033 #: ../src/x11/utils.cpp:207
3034 #, c-format
3035 msgid "Failed to close the display \"%s\""
3036 msgstr ""
3037
3038 #: ../src/msw/dialup.cpp:819
3039 msgid "Failed to connect: missing username/password."
3040 msgstr ""
3041
3042 #: ../src/msw/dialup.cpp:765
3043 msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
3044 msgstr ""
3045
3046 #: ../src/common/textfile.cpp:201
3047 #, c-format
3048 msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
3049 msgstr ""
3050
3051 #: ../src/generic/logg.cpp:978
3052 msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
3053 msgstr ""
3054
3055 #: ../src/msw/registry.cpp:692
3056 #, c-format
3057 msgid "Failed to copy registry value '%s'"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: ../src/msw/registry.cpp:701
3061 #, c-format
3062 msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
3063 msgstr ""
3064
3065 #: ../src/common/filefn.cpp:1055
3066 #, c-format
3067 msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: ../src/msw/registry.cpp:679
3071 #, c-format
3072 msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
3073 msgstr ""
3074
3075 #: ../src/msw/dde.cpp:1074
3076 msgid "Failed to create DDE string"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: ../src/msw/mdi.cpp:569
3080 msgid "Failed to create MDI parent frame."
3081 msgstr ""
3082
3083 #: ../src/common/filename.cpp:1032
3084 msgid "Failed to create a temporary file name"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:271
3088 msgid "Failed to create an anonymous pipe"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:514
3092 #, c-format
3093 msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
3094 msgstr ""
3095
3096 #: ../src/msw/dde.cpp:443
3097 #, c-format
3098 msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: ../src/msw/cursor.cpp:213
3102 msgid "Failed to create cursor."
3103 msgstr ""
3104
3105 #: ../src/common/debugrpt.cpp:208
3106 #, c-format
3107 msgid "Failed to create directory \"%s\""
3108 msgstr ""
3109
3110 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250
3111 #, c-format
3112 msgid ""
3113 "Failed to create directory '%s'\n"
3114 "(Do you have the required permissions?)"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85
3118 msgid "Failed to create epoll descriptor"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: ../src/msw/mimetype.cpp:199
3122 #, c-format
3123 msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
3124 msgstr ""
3125
3126 #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443
3127 #, c-format
3128 msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:87
3132 msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
3133 msgstr ""
3134
3135 #: ../src/html/winpars.cpp:733
3136 #, c-format
3137 msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:127
3141 msgid "Failed to empty the clipboard."
3142 msgstr ""
3143
3144 #: ../src/unix/displayx11.cpp:266
3145 msgid "Failed to enumerate video modes"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: ../src/msw/dde.cpp:728
3149 msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:886
3153 #, c-format
3154 msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:548 ../src/unix/utilsunx.cpp:562
3158 #, c-format
3159 msgid "Failed to execute '%s'\n"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: ../src/common/debugrpt.cpp:700
3163 msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
3164 msgstr ""
3165
3166 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:497
3167 #, c-format
3168 msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
3169 msgstr ""
3170
3171 #: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483
3172 #, c-format
3173 msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: ../src/msw/dialup.cpp:717
3177 #, c-format
3178 msgid "Failed to get ISP names: %s"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:566
3182 #, c-format
3183 msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
3184 msgstr ""
3185
3186 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:745
3187 msgid "Failed to get data from the clipboard"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: ../src/common/time.cpp:263
3191 msgid "Failed to get the local system time"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: ../src/common/filefn.cpp:1452
3195 msgid "Failed to get the working directory"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: ../src/univ/theme.cpp:114
3199 msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
3200 msgstr ""
3201
3202 #: ../src/msw/helpchm.cpp:64
3203 msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
3204 msgstr ""
3205
3206 #: ../src/msw/glcanvas.cpp:893
3207 msgid "Failed to initialize OpenGL"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: ../src/msw/dialup.cpp:881
3211 #, c-format
3212 msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1100
3216 msgid "Failed to insert text in the control."
3217 msgstr ""
3218
3219 #: ../src/unix/snglinst.cpp:242
3220 #, c-format
3221 msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: ../src/unix/appunix.cpp:90
3225 msgid "Failed to install signal handler"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010
3229 msgid ""
3230 "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
3231 "program"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: ../src/msw/utils.cpp:747
3235 #, c-format
3236 msgid "Failed to kill process %d"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: ../src/common/iconbndl.cpp:183
3240 #, c-format
3241 msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
3242 msgstr ""
3243
3244 #: ../src/common/iconbndl.cpp:191
3245 #, c-format
3246 msgid "Failed to load image %d from stream."
3247 msgstr ""
3248
3249 #: ../src/common/image.cpp:2251 ../src/common/image.cpp:2270
3250 #, c-format
3251 msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
3252 msgstr ""
3253
3254 #: ../src/msw/enhmeta.cpp:98
3255 #, c-format
3256 msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
3257 msgstr ""
3258
3259 #: ../src/msw/volume.cpp:328
3260 msgid "Failed to load mpr.dll."
3261 msgstr ""
3262
3263 #: ../src/msw/utils.cpp:1128
3264 #, c-format
3265 msgid "Failed to load resource \"%s\"."
3266 msgstr ""
3267
3268 #: ../src/common/dynlib.cpp:105
3269 #, c-format
3270 msgid "Failed to load shared library '%s'"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: ../src/msw/utils.cpp:1135
3274 #, c-format
3275 msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
3276 msgstr ""
3277
3278 #: ../src/unix/snglinst.cpp:199
3279 #, c-format
3280 msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137
3284 #, c-format
3285 msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: ../src/common/filename.cpp:2582
3289 #, c-format
3290 msgid "Failed to modify file times for '%s'"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253
3294 msgid "Failed to monitor I/O channels"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: ../src/common/filename.cpp:205
3298 #, c-format
3299 msgid "Failed to open '%s' for reading"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: ../src/common/filename.cpp:210
3303 #, c-format
3304 msgid "Failed to open '%s' for writing"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: ../src/html/chm.cpp:142
3308 #, c-format
3309 msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
3310 msgstr ""
3311
3312 #: ../src/common/utilscmn.cpp:1132
3313 #, c-format
3314 msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
3315 msgstr ""
3316
3317 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93
3318 #, c-format
3319 msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
3320 msgstr ""
3321
3322 #: ../src/x11/utils.cpp:226
3323 #, c-format
3324 msgid "Failed to open display \"%s\"."
3325 msgstr ""
3326
3327 #: ../src/common/filename.cpp:1067
3328 msgid "Failed to open temporary file."
3329 msgstr ""
3330
3331 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:94
3332 msgid "Failed to open the clipboard."
3333 msgstr ""
3334
3335 #: ../src/common/translation.cpp:1014
3336 #, c-format
3337 msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:645
3341 msgid "Failed to put data on the clipboard"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: ../src/unix/snglinst.cpp:279
3345 msgid "Failed to read PID from lock file."
3346 msgstr ""
3347
3348 #: ../src/common/fileconf.cpp:465
3349 msgid "Failed to read config options."
3350 msgstr ""
3351
3352 #: ../src/common/docview.cpp:680
3353 #, c-format
3354 msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
3355 msgstr ""
3356
3357 #: ../src/dfb/evtloop.cpp:99
3358 msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:136
3362 msgid "Failed to read from wake-up pipe"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:608
3366 msgid "Failed to redirect child process input/output"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:733
3370 msgid "Failed to redirect the child process IO"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: ../src/msw/dde.cpp:294
3374 #, c-format
3375 msgid "Failed to register DDE server '%s'"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: ../src/common/fontmap.cpp:244
3379 #, c-format
3380 msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
3381 msgstr ""
3382
3383 #: ../src/common/debugrpt.cpp:226
3384 #, c-format
3385 msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
3386 msgstr ""
3387
3388 #: ../src/unix/snglinst.cpp:323
3389 #, c-format
3390 msgid "Failed to remove lock file '%s'"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: ../src/unix/snglinst.cpp:289
3394 #, c-format
3395 msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
3396 msgstr ""
3397
3398 #: ../src/msw/registry.cpp:529
3399 #, c-format
3400 msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
3401 msgstr ""
3402
3403 #: ../src/common/filefn.cpp:1165
3404 #, c-format
3405 msgid ""
3406 "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
3407 "exists."
3408 msgstr ""
3409
3410 #: ../src/msw/registry.cpp:634
3411 #, c-format
3412 msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
3413 msgstr ""
3414
3415 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:499
3416 msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
3417 msgstr ""
3418
3419 #: ../src/common/filename.cpp:2676
3420 #, c-format
3421 msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: ../src/msw/dialup.cpp:488
3425 msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:782
3429 msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: ../src/common/docview.cpp:651
3433 #, c-format
3434 msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
3435 msgstr ""
3436
3437 #: ../src/msw/dib.cpp:329
3438 #, c-format
3439 msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
3440 msgstr ""
3441
3442 #: ../src/msw/dde.cpp:769
3443 msgid "Failed to send DDE advise notification"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: ../src/common/ftp.cpp:407
3447 #, c-format
3448 msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
3449 msgstr ""
3450
3451 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:375
3452 msgid "Failed to set clipboard data."
3453 msgstr ""
3454
3455 #: ../src/unix/snglinst.cpp:182
3456 #, c-format
3457 msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: ../src/common/file.cpp:549
3461 msgid "Failed to set temporary file permissions"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1041
3465 msgid "Failed to set text in the text control."
3466 msgstr ""
3467
3468 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1333 ../src/unix/threadpsx.cpp:1343
3469 #, c-format
3470 msgid "Failed to set thread priority %d."
3471 msgstr ""
3472
3473 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:729
3474 msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
3475 msgstr ""
3476
3477 #: ../src/common/fs_mem.cpp:262
3478 #, c-format
3479 msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: ../src/dfb/evtloop.cpp:171
3483 msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:93
3487 msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1525
3491 msgid "Failed to terminate a thread."
3492 msgstr ""
3493
3494 #: ../src/msw/dde.cpp:747
3495 msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: ../src/msw/dialup.cpp:961
3499 #, c-format
3500 msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: ../src/common/filename.cpp:2597
3504 #, c-format
3505 msgid "Failed to touch the file '%s'"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: ../src/unix/snglinst.cpp:329
3509 #, c-format
3510 msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: ../src/msw/dde.cpp:315
3514 #, c-format
3515 msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156
3519 #, c-format
3520 msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: ../src/common/fileconf.cpp:1038
3524 msgid "Failed to update user configuration file."
3525 msgstr ""
3526
3527 #: ../src/common/debugrpt.cpp:713
3528 #, c-format
3529 msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
3530 msgstr ""
3531
3532 #: ../src/unix/snglinst.cpp:169
3533 #, c-format
3534 msgid "Failed to write to lock file '%s'"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
3538 #, fuzzy
3539 msgid "False"
3540 msgstr "&ملف"
3541
3542 #: ../src/propgrid/advprops.cpp:659
3543 #, fuzzy
3544 msgid "Family"
3545 msgstr "&عائلة خط:"
3546
3547 #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119
3548 msgid "File"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: ../src/common/docview.cpp:668
3552 #, c-format
3553 msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
3554 msgstr ""
3555
3556 #: ../src/common/docview.cpp:645
3557 #, c-format
3558 msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
3559 msgstr ""
3560
3561 #: ../src/gtk/filedlg.cpp:53
3562 #, c-format
3563 msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: ../src/os2/filedlg.cpp:308
3567 #, c-format
3568 msgid ""
3569 "File '%s' already exists.\n"
3570 "Do you want to replace it?"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: ../src/common/filefn.cpp:1204
3574 #, c-format
3575 msgid "File '%s' couldn't be removed"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: ../src/common/filefn.cpp:1184
3579 #, c-format
3580 msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2665 ../src/common/textcmn.cpp:870
3584 msgid "File couldn't be loaded."
3585 msgstr ""
3586
3587 #: ../src/msw/filedlg.cpp:429
3588 #, c-format
3589 msgid "File dialog failed with error code %0lx."
3590 msgstr ""
3591
3592 #: ../src/common/docview.cpp:1752
3593 msgid "File error"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 ../src/generic/filectrlg.cpp:799
3597 msgid "File name exists already."
3598 msgstr ""
3599
3600 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:413
3601 msgid "File system containing watched object was unmounted"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: ../src/motif/filedlg.cpp:219
3605 msgid "Files"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: ../src/common/filefn.cpp:1756
3609 #, c-format
3610 msgid "Files (%s)"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: ../src/motif/filedlg.cpp:217
3614 msgid "Filter"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:498
3618 msgid "Find"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: ../src/common/stockitem.cpp:160
3622 msgid "First"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: ../src/common/prntbase.cpp:1493
3626 #, fuzzy
3627 msgid "First page"
3628 msgstr "الصفحة التالية"
3629
3630 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1216
3631 msgid "Fixed font:"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1279
3635 msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
3636 msgstr ""
3637
3638 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:181
3639 msgid "Floating"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: ../src/common/stockitem.cpp:161
3643 #, fuzzy
3644 msgid "Floppy"
3645 msgstr "نسخ"
3646
3647 #: ../src/common/paper.cpp:113
3648 msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:319 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:471
3652 #: ../src/common/stockitem.cpp:195
3653 msgid "Font"
3654 msgstr "خط"
3655
3656 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197
3657 msgid "Font &weight:"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1217
3661 msgid "Font size:"
3662 msgstr "مقاس الخط:"
3663
3664 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184
3665 msgid "Font st&yle:"
3666 msgstr "نم&ط الخط:"
3667
3668 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513
3669 msgid "Font:"
3670 msgstr "خط:"
3671
3672 #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199
3673 #, c-format
3674 msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
3675 msgstr ""
3676
3677 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:581
3678 msgid "Fork failed"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: ../src/common/stockitem.cpp:162
3682 msgid "Forward"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: ../src/common/xtixml.cpp:236
3686 msgid "Forward hrefs are not supported"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: ../src/html/helpwnd.cpp:890
3690 #, c-format
3691 msgid "Found %i matches"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244
3695 msgid "From:"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: ../src/common/imaggif.cpp:161
3699 msgid "GIF: Invalid gif index."
3700 msgstr ""
3701
3702 #: ../src/common/imaggif.cpp:151
3703 msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
3704 msgstr ""
3705
3706 #: ../src/common/imaggif.cpp:135
3707 msgid "GIF: error in GIF image format."
3708 msgstr ""
3709
3710 #: ../src/common/imaggif.cpp:138
3711 msgid "GIF: not enough memory."
3712 msgstr ""
3713
3714 #: ../src/common/imaggif.cpp:141
3715 msgid "GIF: unknown error!!!"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: ../src/gtk/window.cpp:4119
3719 msgid ""
3720 "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
3721 "please install GTK+ 2.12 or later."
3722 msgstr ""
3723
3724 #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:528
3725 msgid "GTK+ theme"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: ../src/common/prntbase.cpp:244
3729 msgid "Generic PostScript"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: ../src/common/paper.cpp:137
3733 msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: ../src/common/paper.cpp:136
3737 msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: ../include/wx/xtiprop.h:189
3741 msgid "GetProperty called w/o valid getter"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: ../include/wx/xtiprop.h:267
3745 msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: ../include/wx/xtiprop.h:207
3749 msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: ../src/html/helpwnd.cpp:671
3753 msgid "Go back"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: ../src/html/helpwnd.cpp:672
3757 msgid "Go forward"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: ../src/html/helpwnd.cpp:674
3761 msgid "Go one level up in document hierarchy"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137
3765 msgid "Go to home directory"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:219
3769 msgid "Go to parent directory"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77
3773 msgid "Graphics art by "
3774 msgstr ""
3775
3776 #: ../src/common/fmapbase.cpp:153
3777 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
3781 msgid "Groove"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: ../src/common/zstream.cpp:151 ../src/common/zstream.cpp:311
3785 msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: ../src/common/accelcmn.cpp:76
3789 msgid "HELP"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: ../src/common/accelcmn.cpp:61
3793 msgid "HOME"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1558
3797 msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: ../src/html/htmlwin.cpp:655
3801 #, c-format
3802 msgid "HTML anchor %s does not exist."
3803 msgstr ""
3804
3805 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1556
3806 msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: ../src/common/stockitem.cpp:163
3810 msgid "Harddisk"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: ../src/common/fmapbase.cpp:154
3814 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164
3818 #: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117
3819 msgid "Help"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1210
3823 msgid "Help Browser Options"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460
3827 msgid "Help Index"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1540
3831 msgid "Help Printing"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: ../src/html/helpwnd.cpp:815
3835 msgid "Help Topics"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1557
3839 msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: ../src/generic/helpext.cpp:272
3843 #, c-format
3844 msgid "Help directory \"%s\" not found."
3845 msgstr ""
3846
3847 #: ../src/generic/helpext.cpp:280
3848 #, c-format
3849 msgid "Help file \"%s\" not found."
3850 msgstr ""
3851
3852 #: ../src/html/helpctrl.cpp:53
3853 #, c-format
3854 msgid "Help: %s"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:556
3858 #, fuzzy, c-format
3859 msgid "Hide %s"
3860 msgstr "&تفاصيل"
3861
3862 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:558
3863 msgid "Hide Others"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: ../src/generic/infobar.cpp:139
3867 msgid "Hide this notification message."
3868 msgstr ""
3869
3870 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165
3871 msgid "Home"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616
3875 msgid "Home directory"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:205
3879 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:207
3880 msgid "How the object will float relative to the text."
3881 msgstr ""
3882
3883 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1071
3884 msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
3885 msgstr ""
3886
3887 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 ../src/common/imagbmp.cpp:1248
3888 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1259 ../src/common/imagbmp.cpp:1272
3889 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1318 ../src/common/imagbmp.cpp:1330
3890 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1341
3891 msgid "ICO: Error writing the image file!"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1151
3895 msgid "ICO: Image too tall for an icon."
3896 msgstr ""
3897
3898 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1159
3899 msgid "ICO: Image too wide for an icon."
3900 msgstr ""
3901
3902 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1416
3903 msgid "ICO: Invalid icon index."
3904 msgstr ""
3905
3906 #: ../src/common/imagiff.cpp:760
3907 msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
3908 msgstr ""
3909
3910 #: ../src/common/imagiff.cpp:744
3911 msgid "IFF: error in IFF image format."
3912 msgstr ""
3913
3914 #: ../src/common/imagiff.cpp:747
3915 msgid "IFF: not enough memory."
3916 msgstr ""
3917
3918 #: ../src/common/imagiff.cpp:750
3919 msgid "IFF: unknown error!!!"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: ../src/common/accelcmn.cpp:51
3923 msgid "INS"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: ../src/common/accelcmn.cpp:52
3927 msgid "INSERT"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: ../src/common/fmapbase.cpp:194
3931 msgid "ISO-2022-JP"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2421
3935 msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
3936 msgstr ""
3937
3938 #: ../src/html/htmprint.cpp:283
3939 msgid ""
3940 "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
3941 "narrow."
3942 msgstr ""
3943
3944 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355
3945 msgid ""
3946 "If you have any additional information pertaining to this bug\n"
3947 "report, please enter it here and it will be joined to it:"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321
3951 msgid ""
3952 "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
3953 "\"Cancel\" button,\n"
3954 "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
3955 "at all possible please do continue with the report generation.\n"
3956 msgstr ""
3957
3958 #: ../src/msw/registry.cpp:1396
3959 #, c-format
3960 msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
3961 msgstr ""
3962
3963 #: ../src/common/xtistrm.cpp:300
3964 msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: ../src/common/xti.cpp:514
3968 msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: ../src/common/xti.cpp:502
3972 msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
3976 msgid "Illegal directory name."
3977 msgstr ""
3978
3979 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1370
3980 msgid "Illegal file specification."
3981 msgstr ""
3982
3983 #: ../src/common/image.cpp:2054
3984 msgid "Image and mask have different sizes."
3985 msgstr ""
3986
3987 #: ../src/common/image.cpp:2410
3988 #, c-format
3989 msgid "Image file is not of type %d."
3990 msgstr ""
3991
3992 #: ../src/common/image.cpp:2540
3993 #, c-format
3994 msgid "Image is not of type %s."
3995 msgstr ""
3996
3997 #: ../src/msw/textctrl.cpp:399
3998 msgid ""
3999 "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
4000 "Please reinstall riched32.dll"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:322
4004 msgid "Impossible to get child process input"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: ../src/common/filefn.cpp:1071
4008 #, c-format
4009 msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: ../src/common/filefn.cpp:1085
4013 #, c-format
4014 msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: ../src/common/filefn.cpp:1139
4018 #, c-format
4019 msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: ../src/common/gifdecod.cpp:819
4023 #, c-format
4024 msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:606
4028 msgid "Incorrect number of arguments."
4029 msgstr ""
4030
4031 #: ../src/common/stockitem.cpp:166
4032 msgid "Indent"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:325
4036 msgid "Indents && Spacing"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:523
4040 msgid "Index"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: ../src/common/fmapbase.cpp:158
4044 msgid "Indian (ISO-8859-12)"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: ../src/common/stockitem.cpp:168
4048 msgid "Info"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: ../src/common/init.cpp:261
4052 msgid "Initialization failed in post init, aborting."
4053 msgstr ""
4054
4055 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:469
4056 msgid "Insert"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6985
4060 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7840
4061 msgid "Insert Image"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7029
4065 msgid "Insert Object"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1219 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1471
4069 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6832
4070 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6859
4071 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6903
4072 msgid "Insert Text"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320
4076 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322
4077 msgid "Inserts a page break before the paragraph."
4078 msgstr ""
4079
4080 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
4081 msgid "Inset"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: ../src/gtk/app.cpp:428
4085 #, c-format
4086 msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
4087 msgstr ""
4088
4089 #: ../src/common/imagtiff.cpp:315
4090 msgid "Invalid TIFF image index."
4091 msgstr ""
4092
4093 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1783 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1878
4094 msgid "Invalid data view item"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: ../src/common/appcmn.cpp:246
4098 #, c-format
4099 msgid "Invalid display mode specification '%s'."
4100 msgstr ""
4101
4102 #: ../src/x11/app.cpp:122
4103 #, c-format
4104 msgid "Invalid geometry specification '%s'"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: ../src/unix/snglinst.cpp:307
4108 #, c-format
4109 msgid "Invalid lock file '%s'."
4110 msgstr ""
4111
4112 #: ../src/common/translation.cpp:955
4113 msgid "Invalid message catalog."
4114 msgstr ""
4115
4116 #: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425
4117 msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: ../src/common/xtistrm.cpp:440
4121 msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: ../src/common/regex.cpp:314
4125 #, c-format
4126 msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
4127 msgstr ""
4128
4129 #: ../src/common/config.cpp:227
4130 #, c-format
4131 msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
4132 msgstr ""
4133
4134 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
4135 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545 ../src/common/stockitem.cpp:169
4136 msgid "Italic"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: ../src/common/paper.cpp:132
4140 msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: ../src/common/imagjpeg.cpp:256
4144 msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
4145 msgstr ""
4146
4147 #: ../src/common/imagjpeg.cpp:435
4148 msgid "JPEG: Couldn't save image."
4149 msgstr ""
4150
4151 #: ../src/common/paper.cpp:165
4152 msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: ../src/common/paper.cpp:169
4156 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: ../src/common/paper.cpp:182
4160 msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: ../src/common/paper.cpp:170
4164 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: ../src/common/paper.cpp:183
4168 msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: ../src/common/paper.cpp:167
4172 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: ../src/common/paper.cpp:180
4176 msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: ../src/common/paper.cpp:168
4180 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: ../src/common/paper.cpp:181
4184 msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: ../src/common/paper.cpp:187
4188 msgid "Japanese Envelope You #4"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: ../src/common/paper.cpp:188
4192 msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: ../src/common/paper.cpp:140
4196 msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: ../src/common/paper.cpp:177
4200 msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: ../src/common/stockitem.cpp:170
4204 msgid "Jump to"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: ../src/common/stockitem.cpp:172
4208 msgid "Justified"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168
4212 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170
4213 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345
4214 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347
4215 msgid "Justify text left and right."
4216 msgstr ""
4217
4218 #: ../src/common/fmapbase.cpp:162
4219 msgid "KOI8-R"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: ../src/common/fmapbase.cpp:163
4223 msgid "KOI8-U"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: ../src/common/accelcmn.cpp:255 ../src/common/accelcmn.cpp:326
4227 msgid "KP_"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: ../src/common/accelcmn.cpp:104
4231 msgid "KP_ADD"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: ../src/common/accelcmn.cpp:99
4235 msgid "KP_BEGIN"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: ../src/common/accelcmn.cpp:107
4239 msgid "KP_DECIMAL"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: ../src/common/accelcmn.cpp:101
4243 msgid "KP_DELETE"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: ../src/common/accelcmn.cpp:108
4247 msgid "KP_DIVIDE"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: ../src/common/accelcmn.cpp:93
4251 msgid "KP_DOWN"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: ../src/common/accelcmn.cpp:98
4255 msgid "KP_END"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: ../src/common/accelcmn.cpp:88
4259 msgid "KP_ENTER"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: ../src/common/accelcmn.cpp:102
4263 msgid "KP_EQUAL"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: ../src/common/accelcmn.cpp:89
4267 msgid "KP_HOME"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: ../src/common/accelcmn.cpp:100
4271 msgid "KP_INSERT"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: ../src/common/accelcmn.cpp:90
4275 msgid "KP_LEFT"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: ../src/common/accelcmn.cpp:103
4279 msgid "KP_MULTIPLY"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: ../src/common/accelcmn.cpp:96
4283 msgid "KP_NEXT"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: ../src/common/accelcmn.cpp:97
4287 msgid "KP_PAGEDOWN"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: ../src/common/accelcmn.cpp:95
4291 msgid "KP_PAGEUP"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: ../src/common/accelcmn.cpp:94
4295 msgid "KP_PRIOR"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: ../src/common/accelcmn.cpp:92
4299 msgid "KP_RIGHT"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: ../src/common/accelcmn.cpp:105
4303 msgid "KP_SEPARATOR"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: ../src/common/accelcmn.cpp:86
4307 msgid "KP_SPACE"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: ../src/common/accelcmn.cpp:106
4311 msgid "KP_SUBTRACT"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: ../src/common/accelcmn.cpp:87
4315 msgid "KP_TAB"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: ../src/common/accelcmn.cpp:91
4319 msgid "KP_UP"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
4323 msgid "L&ine spacing:"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: ../src/common/accelcmn.cpp:57
4327 msgid "LEFT"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
4331 msgid "Landscape"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: ../src/common/stockitem.cpp:175
4335 #, fuzzy
4336 msgid "Last"
4337 msgstr "&لصق"
4338
4339 #: ../src/common/prntbase.cpp:1517
4340 #, fuzzy
4341 msgid "Last page"
4342 msgstr "الصفحة التالية"
4343
4344 #: ../src/common/log.cpp:312
4345 #, c-format
4346 msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
4347 msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
4348 msgstr[0] ""
4349 msgstr[1] ""
4350 msgstr[2] ""
4351
4352 #: ../src/common/paper.cpp:105
4353 msgid "Ledger, 17 x 11 in"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
4357 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
4358 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
4359 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
4360 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
4361 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
4362 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:201
4363 msgid "Left"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
4367 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391
4368 msgid "Left (&first line):"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
4372 msgid "Left margin (mm):"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154
4376 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156
4377 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331
4378 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333
4379 msgid "Left-align text."
4380 msgstr ""
4381
4382 #: ../src/common/paper.cpp:146
4383 msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: ../src/common/paper.cpp:98
4387 msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: ../src/common/paper.cpp:145
4391 msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: ../src/common/paper.cpp:151
4395 msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: ../src/common/paper.cpp:154
4399 msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: ../src/common/paper.cpp:171
4403 msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: ../src/common/paper.cpp:103
4407 msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: ../src/common/paper.cpp:149
4411 msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: ../src/common/paper.cpp:97
4415 msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174
4419 msgid "License"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333
4423 msgid "Light"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: ../src/generic/helpext.cpp:299
4427 #, c-format
4428 msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
4429 msgstr ""
4430
4431 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445
4432 msgid "Line spacing:"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: ../src/html/chm.cpp:841
4436 msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
4437 msgstr ""
4438
4439 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:344
4440 msgid "List Style"
4441 msgstr ""
4442
4443 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1035
4444 msgid "List styles"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173
4448 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175
4449 msgid "Lists font sizes in points."
4450 msgstr ""
4451
4452 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154
4453 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156
4454 msgid "Lists the available fonts."
4455 msgstr ""
4456
4457 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326
4458 #, c-format
4459 msgid "Load %s file"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: ../src/html/htmlwin.cpp:571
4463 msgid "Loading : "
4464 msgstr ""
4465
4466 #: ../src/unix/snglinst.cpp:247
4467 #, c-format
4468 msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
4469 msgstr ""
4470
4471 #: ../src/unix/snglinst.cpp:252
4472 #, c-format
4473 msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
4474 msgstr ""
4475
4476 #: ../src/generic/logg.cpp:586
4477 #, c-format
4478 msgid "Log saved to the file '%s'."
4479 msgstr ""
4480
4481 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
4482 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
4483 msgid "Lower case letters"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
4487 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
4488 msgid "Lower case roman numerals"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: ../src/gtk/mdi.cpp:431 ../src/gtk1/mdi.cpp:432
4492 msgid "MDI child"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: ../src/common/accelcmn.cpp:69
4496 msgid "MENU"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: ../src/msw/helpchm.cpp:57
4500 msgid ""
4501 "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
4502 "not installed on this machine. Please install it."
4503 msgstr ""
4504
4505 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
4506 msgid "Ma&ximize"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: ../src/common/fmapbase.cpp:200
4510 msgid "MacArabic"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: ../src/common/fmapbase.cpp:219
4514 msgid "MacArmenian"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: ../src/common/fmapbase.cpp:208
4518 msgid "MacBengali"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: ../src/common/fmapbase.cpp:214
4522 msgid "MacBurmese"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: ../src/common/fmapbase.cpp:233
4526 msgid "MacCeltic"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: ../src/common/fmapbase.cpp:224
4530 msgid "MacCentralEurRoman"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: ../src/common/fmapbase.cpp:220
4534 msgid "MacChineseSimp"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: ../src/common/fmapbase.cpp:198
4538 msgid "MacChineseTrad"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: ../src/common/fmapbase.cpp:230
4542 msgid "MacCroatian"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: ../src/common/fmapbase.cpp:203
4546 msgid "MacCyrillic"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: ../src/common/fmapbase.cpp:204
4550 msgid "MacDevanagari"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: ../src/common/fmapbase.cpp:228
4554 msgid "MacDingbats"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: ../src/common/fmapbase.cpp:223
4558 msgid "MacEthiopic"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: ../src/common/fmapbase.cpp:226
4562 msgid "MacExtArabic"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: ../src/common/fmapbase.cpp:234
4566 msgid "MacGaelic"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: ../src/common/fmapbase.cpp:218
4570 msgid "MacGeorgian"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: ../src/common/fmapbase.cpp:202
4574 msgid "MacGreek"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: ../src/common/fmapbase.cpp:206
4578 msgid "MacGujarati"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: ../src/common/fmapbase.cpp:205
4582 msgid "MacGurmukhi"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: ../src/common/fmapbase.cpp:201
4586 msgid "MacHebrew"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: ../src/common/fmapbase.cpp:231
4590 msgid "MacIcelandic"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: ../src/common/fmapbase.cpp:197
4594 msgid "MacJapanese"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: ../src/common/fmapbase.cpp:211
4598 msgid "MacKannada"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: ../src/common/fmapbase.cpp:235
4602 msgid "MacKeyboardGlyphs"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: ../src/common/fmapbase.cpp:215
4606 msgid "MacKhmer"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: ../src/common/fmapbase.cpp:199
4610 msgid "MacKorean"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: ../src/common/fmapbase.cpp:217
4614 msgid "MacLaotian"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: ../src/common/fmapbase.cpp:212
4618 msgid "MacMalayalam"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: ../src/common/fmapbase.cpp:222
4622 msgid "MacMongolian"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: ../src/common/fmapbase.cpp:207
4626 msgid "MacOriya"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: ../src/common/fmapbase.cpp:196
4630 msgid "MacRoman"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: ../src/common/fmapbase.cpp:232
4634 msgid "MacRomanian"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: ../src/common/fmapbase.cpp:213
4638 msgid "MacSinhalese"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: ../src/common/fmapbase.cpp:227
4642 #, fuzzy
4643 msgid "MacSymbol"
4644 msgstr "&رمز:"
4645
4646 #: ../src/common/fmapbase.cpp:209
4647 msgid "MacTamil"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: ../src/common/fmapbase.cpp:210
4651 msgid "MacTelugu"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: ../src/common/fmapbase.cpp:216
4655 msgid "MacThai"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: ../src/common/fmapbase.cpp:221
4659 msgid "MacTibetan"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: ../src/common/fmapbase.cpp:229
4663 msgid "MacTurkish"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: ../src/common/fmapbase.cpp:225
4667 msgid "MacVietnamese"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025
4671 #, fuzzy
4672 msgid "Make a selection:"
4673 msgstr "حذف إختيار"
4674
4675 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:357
4676 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
4677 msgid "Margins"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148
4681 msgid "Match case"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363
4685 #, fuzzy
4686 msgid "Max height:"
4687 msgstr "&يمين:"
4688
4689 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336
4690 msgid "Max width:"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: ../src/common/fs_mem.cpp:176
4694 #, c-format
4695 msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: ../src/msw/frame.cpp:354
4699 msgid "Menu"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: ../src/common/msgout.cpp:125
4703 #, fuzzy
4704 msgid "Message"
4705 msgstr "%s رسالة"
4706
4707 #: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
4708 msgid "Metal theme"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:623
4712 msgid "Method or property not found."
4713 msgstr ""
4714
4715 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3755
4716 msgid "Mi&nimize"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:309
4720 #, fuzzy
4721 msgid "Min height:"
4722 msgstr "&يمين:"
4723
4724 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282
4725 msgid "Min width:"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:639
4729 msgid "Missing a required parameter."
4730 msgstr ""
4731
4732 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
4733 msgid "Modern"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:456
4737 msgid "Modified"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: ../src/common/module.cpp:134
4741 #, c-format
4742 msgid "Module \"%s\" initialization failed"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: ../src/common/paper.cpp:133
4746 msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: ../src/msw/fswatcher.cpp:144
4750 msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
4751 msgstr ""
4752
4753 #: ../src/generic/editlbox.cpp:277
4754 msgid "Move down"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: ../src/generic/editlbox.cpp:276
4758 msgid "Move up"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487
4762 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:489
4763 msgid "Moves the object to the next paragraph."
4764 msgstr ""
4765
4766 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
4767 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483
4768 msgid "Moves the object to the previous paragraph."
4769 msgstr ""
4770
4771 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8265
4772 msgid "Multiple Cell Properties"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: ../src/common/accelcmn.cpp:82
4776 msgid "NUM_LOCK"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:453
4780 msgid "Name"
4781 msgstr "اسم"
4782
4783 #: ../src/common/stockitem.cpp:176
4784 msgid "Network"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: ../src/common/stockitem.cpp:177
4788 #, fuzzy
4789 msgid "New"
4790 msgstr "&جديد"
4791
4792 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247
4793 #, fuzzy
4794 msgid "New &Box Style..."
4795 msgstr "نمط جديد"
4796
4797 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229
4798 msgid "New &Character Style..."
4799 msgstr ""
4800
4801 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241
4802 msgid "New &List Style..."
4803 msgstr ""
4804
4805 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:235
4806 msgid "New &Paragraph Style..."
4807 msgstr ""
4808
4809 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:607
4810 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:612
4811 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:655
4812 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:660
4813 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:821
4814 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:826
4815 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:894
4816 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:902
4817 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:935
4818 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:940
4819 msgid "New Style"
4820 msgstr "نمط جديد"
4821
4822 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
4823 msgid "New directory"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: ../src/generic/editlbox.cpp:274
4827 msgid "New item"
4828 msgstr "عنصر جديد"
4829
4830 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337
4831 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:647 ../src/generic/filectrlg.cpp:656
4832 msgid "NewName"
4833 msgstr "اسم جديد"
4834
4835 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:306
4836 msgid "Next"
4837 msgstr "التالي"
4838
4839 #: ../src/common/prntbase.cpp:1512 ../src/html/helpwnd.cpp:676
4840 msgid "Next page"
4841 msgstr "الصفحة التالية"
4842
4843 #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
4844 msgid "No"
4845 msgstr "لا"
4846
4847 #: ../src/generic/animateg.cpp:151
4848 #, c-format
4849 msgid "No animation handler for type %ld defined."
4850 msgstr ""
4851
4852 #: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677
4853 #, c-format
4854 msgid "No bitmap handler for type %d defined."
4855 msgstr ""
4856
4857 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1785
4858 msgid "No column existing."
4859 msgstr ""
4860
4861 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1675
4862 msgid "No column for the specified column existing."
4863 msgstr ""
4864
4865 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424
4866 msgid "No column for the specified column position existing."
4867 msgstr ""
4868
4869 #: ../src/common/utilscmn.cpp:1046
4870 msgid "No default application configured for HTML files."
4871 msgstr ""
4872
4873 #: ../src/generic/helpext.cpp:450
4874 msgid "No entries found."
4875 msgstr ""
4876
4877 #: ../src/common/fontmap.cpp:420
4878 #, c-format
4879 msgid ""
4880 "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
4881 "but an alternative encoding '%s' is available.\n"
4882 "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
4883 "one)?"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: ../src/common/fontmap.cpp:425
4887 #, c-format
4888 msgid ""
4889 "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
4890 "Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
4891 "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: ../src/generic/animateg.cpp:143
4895 msgid "No handler found for animation type."
4896 msgstr ""
4897
4898 #: ../src/common/image.cpp:2392
4899 msgid "No handler found for image type."
4900 msgstr ""
4901
4902 #: ../src/common/image.cpp:2400 ../src/common/image.cpp:2511
4903 #: ../src/common/image.cpp:2564
4904 #, c-format
4905 msgid "No image handler for type %d defined."
4906 msgstr ""
4907
4908 #: ../src/common/image.cpp:2534 ../src/common/image.cpp:2578
4909 #, c-format
4910 msgid "No image handler for type %s defined."
4911 msgstr ""
4912
4913 #: ../src/html/helpwnd.cpp:873
4914 msgid "No matching page found yet"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1677 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1787
4918 msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
4919 msgstr ""
4920
4921 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425
4922 msgid "No renderer specified for column."
4923 msgstr ""
4924
4925 #: ../src/unix/sound.cpp:82
4926 msgid "No sound"
4927 msgstr "بلا صوت"
4928
4929 #: ../src/common/image.cpp:2062 ../src/common/image.cpp:2103
4930 msgid "No unused colour in image being masked."
4931 msgstr ""
4932
4933 #: ../src/common/image.cpp:3040
4934 msgid "No unused colour in image."
4935 msgstr ""
4936
4937 #: ../src/generic/helpext.cpp:307
4938 #, c-format
4939 msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
4940 msgstr ""
4941
4942 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
4943 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:200
4944 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:203
4945 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:204
4946 #, fuzzy
4947 msgid "None"
4948 msgstr "(لاشئ)"
4949
4950 #: ../src/common/fmapbase.cpp:156
4951 msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
4955 msgid "Normal"
4956 msgstr "عادي"
4957
4958 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1273
4959 msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
4960 msgstr ""
4961
4962 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1215
4963 msgid "Normal font:"
4964 msgstr ""
4965
4966 #: ../src/propgrid/props.cpp:888
4967 #, fuzzy, c-format
4968 msgid "Not %s"
4969 msgstr "&ملحوظات:"
4970
4971 #: ../include/wx/filename.h:558 ../include/wx/filename.h:563
4972 msgid "Not available"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
4976 msgid "Not underlined"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: ../src/common/paper.cpp:117
4980 msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105
4984 msgid "Notice"
4985 msgstr "ملحوظة"
4986
4987 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903
4988 msgid "Number of columns could not be determined."
4989 msgstr ""
4990
4991 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
4992 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
4993 msgid "Numbered outline"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:301 ../src/common/stockitem.cpp:179
4997 #: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/msgdlg.cpp:777
4998 #: ../src/msw/dialog.cpp:120 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
4999 msgid "OK"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:663
5003 #, c-format
5004 msgid "OLE Automation error in %s: %s"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
5008 msgid "Object Properties"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631
5012 msgid "Object implementation does not support named arguments."
5013 msgstr ""
5014
5015 #: ../src/common/xtixml.cpp:265
5016 msgid "Objects must have an id attribute"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: ../src/common/docview.cpp:1736 ../src/common/docview.cpp:1778
5020 msgid "Open File"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: ../src/html/helpwnd.cpp:682 ../src/html/helpwnd.cpp:1563
5024 msgid "Open HTML document"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160
5028 #, c-format
5029 msgid "Open file \"%s\""
5030 msgstr ""
5031
5032 #: ../src/common/stockitem.cpp:180
5033 #, fuzzy
5034 msgid "Open..."
5035 msgstr "&فتح..."
5036
5037 #: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49
5038 #, c-format
5039 msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
5043 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
5044 msgid "Operation not permitted."
5045 msgstr ""
5046
5047 #: ../src/common/cmdline.cpp:728
5048 #, c-format
5049 msgid "Option '%s' can't be negated"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: ../src/common/cmdline.cpp:892
5053 #, c-format
5054 msgid "Option '%s' requires a value."
5055 msgstr ""
5056
5057 #: ../src/common/cmdline.cpp:975
5058 #, c-format
5059 msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
5060 msgstr ""
5061
5062 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624
5063 msgid "Options"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875
5067 msgid "Orientation"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: ../src/common/windowid.cpp:260
5071 msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
5072 msgstr ""
5073
5074 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
5075 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
5076 msgid "Outline"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
5080 msgid "Outset"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:627
5084 msgid "Overflow while coercing argument values."
5085 msgstr ""
5086
5087 #: ../src/common/accelcmn.cpp:85
5088 msgid "PAGEDOWN"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: ../src/common/accelcmn.cpp:84
5092 msgid "PAGEUP"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: ../src/common/accelcmn.cpp:70
5096 msgid "PAUSE"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481
5100 msgid "PCX: couldn't allocate memory"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: ../src/common/imagpcx.cpp:457
5104 msgid "PCX: image format unsupported"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: ../src/common/imagpcx.cpp:480
5108 msgid "PCX: invalid image"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: ../src/common/imagpcx.cpp:443
5112 msgid "PCX: this is not a PCX file."
5113 msgstr ""
5114
5115 #: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482
5116 msgid "PCX: unknown error !!!"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: ../src/common/imagpcx.cpp:459
5120 msgid "PCX: version number too low"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: ../src/common/accelcmn.cpp:56
5124 msgid "PGDN"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: ../src/common/accelcmn.cpp:55
5128 msgid "PGUP"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: ../src/common/imagpnm.cpp:92
5132 msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
5133 msgstr ""
5134
5135 #: ../src/common/imagpnm.cpp:74
5136 msgid "PNM: File format is not recognized."
5137 msgstr ""
5138
5139 #: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135
5140 #: ../src/common/imagpnm.cpp:157
5141 msgid "PNM: File seems truncated."
5142 msgstr ""
5143
5144 #: ../src/common/paper.cpp:189
5145 msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: ../src/common/paper.cpp:202
5149 msgid "PRC 16K Rotated"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: ../src/common/paper.cpp:190
5153 msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: ../src/common/paper.cpp:203
5157 msgid "PRC 32K Rotated"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: ../src/common/paper.cpp:191
5161 msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: ../src/common/paper.cpp:204
5165 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: ../src/common/paper.cpp:192
5169 msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: ../src/common/paper.cpp:205
5173 msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: ../src/common/paper.cpp:201
5177 msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: ../src/common/paper.cpp:214
5181 msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: ../src/common/paper.cpp:193
5185 msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: ../src/common/paper.cpp:206
5189 msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: ../src/common/paper.cpp:194
5193 msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: ../src/common/paper.cpp:207
5197 msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: ../src/common/paper.cpp:195
5201 msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: ../src/common/paper.cpp:208
5205 msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: ../src/common/paper.cpp:196
5209 msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
5210 msgstr ""
5211
5212 #: ../src/common/paper.cpp:209
5213 msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
5214 msgstr ""
5215
5216 #: ../src/common/paper.cpp:197
5217 msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: ../src/common/paper.cpp:210
5221 msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: ../src/common/paper.cpp:198
5225 msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: ../src/common/paper.cpp:211
5229 msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: ../src/common/paper.cpp:199
5233 msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: ../src/common/paper.cpp:212
5237 msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: ../src/common/paper.cpp:200
5241 msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: ../src/common/paper.cpp:213
5245 msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: ../src/common/accelcmn.cpp:73
5249 msgid "PRINT"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
5253 msgid "Padding"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: ../src/common/prntbase.cpp:2012
5257 #, c-format
5258 msgid "Page %d"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: ../src/common/prntbase.cpp:2010
5262 #, c-format
5263 msgid "Page %d of %d"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: ../src/gtk/print.cpp:770
5267 msgid "Page Setup"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/common/prntbase.cpp:480
5271 #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:706
5272 msgid "Page setup"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222
5276 msgid "Pages"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:807
5280 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861
5281 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063
5282 msgid "Paper size"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1033
5286 msgid "Paragraph styles"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: ../src/common/xtistrm.cpp:470
5290 msgid "Passing a already registered object to SetObject"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: ../src/common/xtistrm.cpp:481
5294 msgid "Passing an unkown object to GetObject"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3075 ../src/common/stockitem.cpp:181
5298 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
5299 msgid "Paste"
5300 msgstr ""
5301
5302 #: ../src/common/stockitem.cpp:263
5303 msgid "Paste selection"
5304 msgstr ""
5305
5306 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223
5307 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173
5308 msgid "Peri&od"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
5312 msgid "Permissions"
5313 msgstr ""
5314
5315 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10251
5316 #, fuzzy
5317 msgid "Picture Properties"
5318 msgstr "خيارات الطباعة"
5319
5320 #: ../include/wx/unix/pipe.h:47
5321 msgid "Pipe creation failed"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
5325 msgid "Please choose a valid font."
5326 msgstr ""
5327
5328 #: ../src/gtk/filedlg.cpp:68
5329 msgid "Please choose an existing file."
5330 msgstr ""
5331
5332 #: ../src/html/helpwnd.cpp:814
5333 msgid "Please choose the page to display:"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: ../src/msw/dialup.cpp:786
5337 msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
5338 msgstr ""
5339
5340 #: ../src/msw/listctrl.cpp:373
5341 #, c-format
5342 msgid ""
5343 "Please install a newer version of comctl32.dll\n"
5344 "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
5345 "or this program won't operate correctly."
5346 msgstr ""
5347
5348 #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
5349 msgid "Please select the columns to show and define their order:"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: ../src/common/prntbase.cpp:329
5353 msgid "Please wait while printing\n"
5354 msgstr ""
5355
5356 #: ../src/propgrid/advprops.cpp:632
5357 #, fuzzy
5358 msgid "Point Size"
5359 msgstr "مقاس الخط:"
5360
5361 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1330
5362 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1444
5363 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1461 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478
5364 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780
5365 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875
5366 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998
5367 msgid "Pointer to data view control not set correctly."
5368 msgstr ""
5369
5370 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1339
5371 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1422 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1479
5372 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781
5373 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1823 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1876
5374 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1999
5375 msgid "Pointer to model not set correctly."
5376 msgstr ""
5377
5378 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
5379 msgid "Portrait"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:432
5383 #, fuzzy
5384 msgid "Position"
5385 msgstr "سؤال"
5386
5387 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304
5388 msgid "PostScript file"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: ../src/common/stockitem.cpp:182
5392 msgid "Preferences"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:550
5396 msgid "Preferences..."
5397 msgstr ""
5398
5399 #: ../src/common/stockitem.cpp:183
5400 #, fuzzy
5401 msgid "Preview..."
5402 msgstr "معاينة"
5403
5404 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:574
5405 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1232
5406 msgid "Preview:"
5407 msgstr ""
5408
5409 #: ../src/common/prntbase.cpp:1498 ../src/html/helpwnd.cpp:675
5410 msgid "Previous page"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163
5414 #: ../src/common/prntbase.cpp:422 ../src/common/prntbase.cpp:1486
5415 #: ../src/gtk/print.cpp:589 ../src/gtk/print.cpp:602
5416 #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549
5417 msgid "Print"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: ../include/wx/prntbase.h:394 ../src/common/docview.cpp:1244
5421 msgid "Print Preview"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: ../src/common/prntbase.cpp:1953 ../src/common/prntbase.cpp:1995
5425 #: ../src/common/prntbase.cpp:2003
5426 msgid "Print Preview Failure"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230
5430 msgid "Print Range"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455
5434 msgid "Print Setup"
5435 msgstr ""
5436
5437 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627
5438 msgid "Print in colour"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:938
5442 msgid "Print preview"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: ../src/common/docview.cpp:1238
5446 msgid "Print preview creation failed."
5447 msgstr ""
5448
5449 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636
5450 msgid "Print spooling"
5451 msgstr ""
5452
5453 #: ../src/html/helpwnd.cpp:686
5454 msgid "Print this page"
5455 msgstr "إطبع هذه الصفحة"
5456
5457 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191
5458 msgid "Print to File"
5459 msgstr "إطبع لملف"
5460
5461 #: ../src/common/stockitem.cpp:184
5462 #, fuzzy
5463 msgid "Print..."
5464 msgstr "&طباعة..."
5465
5466 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499
5467 msgid "Printer"
5468 msgstr "طابعة"
5469
5470 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639
5471 msgid "Printer command:"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186
5475 msgid "Printer options"
5476 msgstr "خيارات الطباعة"
5477
5478 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651
5479 msgid "Printer options:"
5480 msgstr "خيارات الطباعة:"
5481
5482 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922
5483 msgid "Printer..."
5484 msgstr "طابعة..."
5485
5486 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202
5487 msgid "Printer:"
5488 msgstr "طابعة:"
5489
5490 #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/html/htmprint.cpp:278
5491 #, fuzzy
5492 msgid "Printing"
5493 msgstr "خطأ في الطباعة"
5494
5495 #: ../src/common/prntbase.cpp:326 ../src/common/prntbase.cpp:561
5496 msgid "Printing "
5497 msgstr ""
5498
5499 #: ../src/common/prntbase.cpp:343
5500 msgid "Printing Error"
5501 msgstr "خطأ في الطباعة"
5502
5503 #: ../src/generic/printps.cpp:202
5504 #, c-format
5505 msgid "Printing page %d..."
5506 msgstr ""
5507
5508 #: ../src/generic/printps.cpp:162
5509 msgid "Printing..."
5510 msgstr ""
5511
5512 #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:262
5513 #: ../src/common/docview.cpp:2047
5514 #, fuzzy
5515 msgid "Printout"
5516 msgstr "طابعة"
5517
5518 #: ../src/common/debugrpt.cpp:556
5519 #, c-format
5520 msgid ""
5521 "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
5522 msgstr ""
5523
5524 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2473
5525 msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
5526 msgstr ""
5527
5528 #: ../src/common/stockitem.cpp:185
5529 msgid "Properties"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: ../src/propgrid/manager.cpp:238
5533 msgid "Property"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3145 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3277
5537 #, fuzzy
5538 msgid "Property Error"
5539 msgstr "خطأ في الطباعة"
5540
5541 #: ../src/common/paper.cpp:114
5542 msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
5543 msgstr ""
5544
5545 #: ../src/generic/logg.cpp:1038
5546 msgid "Question"
5547 msgstr "سؤال"
5548
5549 #: ../src/common/stockitem.cpp:157
5550 #, fuzzy
5551 msgid "Quit"
5552 msgstr "&إنهاء"
5553
5554 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:564
5555 #, fuzzy, c-format
5556 msgid "Quit %s"
5557 msgstr "&إنهاء"
5558
5559 #: ../src/common/stockitem.cpp:264
5560 msgid "Quit this program"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: ../src/common/accelcmn.cpp:54
5564 msgid "RETURN"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: ../src/common/accelcmn.cpp:58
5568 msgid "RIGHT"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: ../src/common/accelcmn.cpp:318
5572 msgid "RawCtrl+"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:133
5576 #, c-format
5577 msgid "Read error on file '%s'"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: ../src/common/prntbase.cpp:258
5581 msgid "Ready"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
5585 msgid "Redo"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: ../src/common/stockitem.cpp:265
5589 msgid "Redo last action"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: ../src/common/stockitem.cpp:187
5593 msgid "Refresh"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: ../src/msw/registry.cpp:626
5597 #, c-format
5598 msgid "Registry key '%s' already exists."
5599 msgstr ""
5600
5601 #: ../src/msw/registry.cpp:595
5602 #, c-format
5603 msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
5604 msgstr ""
5605
5606 #: ../src/msw/registry.cpp:727
5607 #, c-format
5608 msgid ""
5609 "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
5610 "deleting it will leave your system in unusable state:\n"
5611 "operation aborted."
5612 msgstr ""
5613
5614 #: ../src/msw/registry.cpp:521
5615 #, c-format
5616 msgid "Registry value '%s' already exists."
5617 msgstr ""
5618
5619 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:292
5620 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
5621 msgid "Regular"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: ../src/generic/helpext.cpp:463
5625 msgid "Relevant entries:"
5626 msgstr ""
5627
5628 #: ../src/common/stockitem.cpp:188
5629 msgid "Remove"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: ../src/html/helpwnd.cpp:438
5633 msgid "Remove current page from bookmarks"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: ../src/common/rendcmn.cpp:195
5637 #, c-format
5638 msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
5639 msgstr ""
5640
5641 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1431
5642 msgid "Rendering failed."
5643 msgstr ""
5644
5645 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4091
5646 msgid "Renumber List"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: ../src/common/stockitem.cpp:189
5650 msgid "Rep&lace"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3234 ../src/common/stockitem.cpp:189
5654 msgid "Replace"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183
5658 msgid "Replace &all"
5659 msgstr ""
5660
5661 #: ../src/common/stockitem.cpp:262
5662 msgid "Replace selection"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125
5666 msgid "Replace with:"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: ../src/common/valtext.cpp:162
5670 msgid "Required information entry is empty."
5671 msgstr ""
5672
5673 #: ../src/common/translation.cpp:1804
5674 #, c-format
5675 msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
5676 msgstr ""
5677
5678 #: ../src/common/stockitem.cpp:190
5679 msgid "Revert to Saved"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
5683 #, fuzzy
5684 msgid "Ridge"
5685 msgstr "يمين"
5686
5687 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
5688 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
5689 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:202
5690 msgid "Right"
5691 msgstr "يمين"
5692
5693 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
5694 msgid "Right margin (mm):"
5695 msgstr ""
5696
5697 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161
5698 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163
5699 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338
5700 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340
5701 msgid "Right-align text."
5702 msgstr ""
5703
5704 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
5705 msgid "Roman"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300
5709 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253
5710 msgid "S&tandard bullet name:"
5711 msgstr ""
5712
5713 #: ../src/common/accelcmn.cpp:83
5714 msgid "SCROLL_LOCK"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: ../src/common/accelcmn.cpp:72
5718 msgid "SELECT"
5719 msgstr ""
5720
5721 #: ../src/common/accelcmn.cpp:78
5722 msgid "SEPARATOR"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: ../src/common/accelcmn.cpp:75
5726 msgid "SNAPSHOT"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: ../src/common/accelcmn.cpp:63
5730 msgid "SPACE"
5731 msgstr ""
5732
5733 #: ../src/common/accelcmn.cpp:258 ../src/common/accelcmn.cpp:328
5734 msgid "SPECIAL"
5735 msgstr ""
5736
5737 #: ../src/common/accelcmn.cpp:79
5738 msgid "SUBTRACT"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2577
5742 msgid "Save"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328
5746 #, c-format
5747 msgid "Save %s file"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: ../src/generic/logg.cpp:520
5751 #, fuzzy
5752 msgid "Save &As..."
5753 msgstr "حفظ بإسم"
5754
5755 #: ../src/common/docview.cpp:362
5756 msgid "Save As"
5757 msgstr "حفظ بإسم"
5758
5759 #: ../src/common/stockitem.cpp:192
5760 #, fuzzy
5761 msgid "Save as"
5762 msgstr "حفظ بإسم"
5763
5764 #: ../src/common/stockitem.cpp:268
5765 msgid "Save current document"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: ../src/common/stockitem.cpp:269
5769 msgid "Save current document with a different filename"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: ../src/generic/logg.cpp:520
5773 msgid "Save log contents to file"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
5777 msgid "Script"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:546
5781 #: ../src/html/helpwnd.cpp:561
5782 msgid "Search"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: ../src/html/helpwnd.cpp:548
5786 msgid ""
5787 "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
5788 "above"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161
5792 msgid "Search direction"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113
5796 msgid "Search for:"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1062
5800 msgid "Search in all books"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: ../src/html/helpwnd.cpp:872
5804 msgid "Searching..."
5805 msgstr "جاري البحث..."
5806
5807 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538
5808 msgid "Sections"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: ../src/common/ffile.cpp:219
5812 #, c-format
5813 msgid "Seek error on file '%s'"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: ../src/common/ffile.cpp:209
5817 #, c-format
5818 msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:330 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588
5822 #: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2227
5823 msgid "Select &All"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22
5827 msgid "Select All"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: ../src/common/docview.cpp:1858
5831 msgid "Select a document template"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: ../src/common/docview.cpp:1932
5835 msgid "Select a document view"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:202
5839 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204
5840 msgid "Select regular or bold."
5841 msgstr ""
5842
5843 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189
5844 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:191
5845 msgid "Select regular or italic style."
5846 msgstr ""
5847
5848 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215
5849 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217
5850 msgid "Select underlining or no underlining."
5851 msgstr ""
5852
5853 #: ../src/motif/filedlg.cpp:219
5854 msgid "Selection"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188
5858 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190
5859 msgid "Selects the list level to edit."
5860 msgstr ""
5861
5862 #: ../src/common/cmdline.cpp:911
5863 #, c-format
5864 msgid "Separator expected after the option '%s'."
5865 msgstr ""
5866
5867 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9221
5868 #, fuzzy
5869 msgid "Set Cell Style"
5870 msgstr "تغيير نمط"
5871
5872 #: ../include/wx/xtiprop.h:180
5873 msgid "SetProperty called w/o valid setter"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: ../src/common/filename.cpp:2533
5877 msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194
5881 msgid "Setup..."
5882 msgstr ""
5883
5884 #: ../src/msw/dialup.cpp:564
5885 msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
5886 msgstr ""
5887
5888 #: ../src/common/accelcmn.cpp:315
5889 msgid "Shift+"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171
5893 msgid "Show &hidden directories"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:993
5897 msgid "Show &hidden files"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:559
5901 #, fuzzy
5902 msgid "Show All"
5903 msgstr "عرض الكل"
5904
5905 #: ../src/common/stockitem.cpp:258
5906 msgid "Show about dialog"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: ../src/html/helpwnd.cpp:500
5910 msgid "Show all"
5911 msgstr "عرض الكل"
5912
5913 #: ../src/html/helpwnd.cpp:511
5914 msgid "Show all items in index"
5915 msgstr ""
5916
5917 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106
5918 msgid "Show hidden directories"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: ../src/html/helpwnd.cpp:669
5922 msgid "Show/hide navigation panel"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:418
5926 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:420
5927 msgid "Shows a Unicode subset."
5928 msgstr ""
5929
5930 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473
5931 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475
5932 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277
5933 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279
5934 msgid "Shows a preview of the bullet settings."
5935 msgstr ""
5936
5937 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282
5938 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284
5939 msgid "Shows a preview of the font settings."
5940 msgstr ""
5941
5942 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:578 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580
5943 msgid "Shows a preview of the font."
5944 msgstr ""
5945
5946 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328
5947 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330
5948 msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
5949 msgstr ""
5950
5951 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463
5952 msgid "Shows the font preview."
5953 msgstr ""
5954
5955 #: ../src/univ/themes/mono.cpp:517
5956 msgid "Simple monochrome theme"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300
5960 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
5961 msgid "Single"
5962 msgstr ""
5963
5964 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:454 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:351
5965 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:213
5966 msgid "Size"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:523
5970 msgid "Size:"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:263 ../src/generic/progdlgg.cpp:774
5974 #: ../src/msw/progdlg.cpp:802
5975 msgid "Skip"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
5979 msgid "Slant"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
5983 #, fuzzy
5984 msgid "Solid"
5985 msgstr "عريض"
5986
5987 #: ../src/common/docview.cpp:1754
5988 msgid "Sorry, could not open this file."
5989 msgstr ""
5990
5991 #: ../src/common/prntbase.cpp:1995 ../src/common/prntbase.cpp:2003
5992 msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
5993 msgstr ""
5994
5995 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:612
5996 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:660
5997 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:826
5998 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:902
5999 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:940
6000 msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
6001 msgstr ""
6002
6003 #: ../src/common/docview.cpp:1777
6004 msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
6005 msgstr ""
6006
6007 #: ../src/unix/sound.cpp:493
6008 msgid "Sound data are in unsupported format."
6009 msgstr ""
6010
6011 #: ../src/unix/sound.cpp:478
6012 #, c-format
6013 msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
6014 msgstr ""
6015
6016 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468
6017 msgid "Spacing"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: ../src/common/stockitem.cpp:198
6021 msgid "Spell Check"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
6025 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296
6026 msgid "Standard"
6027 msgstr ""
6028
6029 #: ../src/common/paper.cpp:106
6030 msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
6031 msgstr ""
6032
6033 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
6034 msgid "Status:"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: ../src/common/stockitem.cpp:199
6038 #, fuzzy
6039 msgid "Stop"
6040 msgstr "&إيقاف"
6041
6042 #: ../src/common/stockitem.cpp:200
6043 msgid "Strikethrough"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: ../src/common/colourcmn.cpp:46
6047 #, c-format
6048 msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:313 ../src/propgrid/advprops.cpp:648
6052 msgid "Style"
6053 msgstr "نمط"
6054
6055 #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48
6056 msgid "Style Organiser"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532
6060 msgid "Style:"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272
6064 msgid "Subscrip&t"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265
6068 msgid "Supe&rscript"
6069 msgstr ""
6070
6071 #: ../src/common/paper.cpp:152
6072 msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: ../src/common/paper.cpp:153
6076 msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
6080 msgid "Swiss"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
6084 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
6085 msgid "Symbol"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289
6089 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241
6090 msgid "Symbol &font:"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: ../src/common/accelcmn.cpp:64
6094 msgid "TAB"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: ../src/common/imagtiff.cpp:373 ../src/common/imagtiff.cpp:386
6098 #: ../src/common/imagtiff.cpp:745
6099 msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
6100 msgstr ""
6101
6102 #: ../src/common/imagtiff.cpp:305
6103 msgid "TIFF: Error loading image."
6104 msgstr ""
6105
6106 #: ../src/common/imagtiff.cpp:472
6107 msgid "TIFF: Error reading image."
6108 msgstr ""
6109
6110 #: ../src/common/imagtiff.cpp:612
6111 msgid "TIFF: Error saving image."
6112 msgstr ""
6113
6114 #: ../src/common/imagtiff.cpp:850
6115 msgid "TIFF: Error writing image."
6116 msgstr ""
6117
6118 #: ../src/common/imagtiff.cpp:359
6119 msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
6120 msgstr ""
6121
6122 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9362
6123 msgid "Table Properties"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: ../src/common/paper.cpp:147
6127 msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: ../src/common/paper.cpp:104
6131 msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:331
6135 msgid "Tabs"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328
6139 msgid "Teletype"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: ../src/common/docview.cpp:1859
6143 msgid "Templates"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2374
6147 msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
6148 msgstr ""
6149
6150 #: ../src/common/fmapbase.cpp:157
6151 msgid "Thai (ISO-8859-11)"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: ../src/common/ftp.cpp:623
6155 msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
6156 msgstr ""
6157
6158 #: ../src/common/ftp.cpp:609
6159 msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
6160 msgstr ""
6161
6162 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216
6163 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218
6164 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165
6165 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167
6166 msgid "The available bullet styles."
6167 msgstr ""
6168
6169 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206
6170 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:208
6171 msgid "The available styles."
6172 msgstr ""
6173
6174 #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
6175 #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
6176 msgid "The background colour."
6177 msgstr ""
6178
6179 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
6180 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
6181 msgid "The bottom margin size."
6182 msgstr ""
6183
6184 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
6185 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
6186 msgid "The bottom padding size."
6187 msgstr ""
6188
6189 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255
6190 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257
6191 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276
6192 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278
6193 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205
6194 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207
6195 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228
6196 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
6197 msgid "The bullet character."
6198 msgstr ""
6199
6200 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440
6201 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:442
6202 msgid "The character code."
6203 msgstr ""
6204
6205 #: ../src/common/fontmap.cpp:202
6206 #, c-format
6207 msgid ""
6208 "The charset '%s' is unknown. You may select\n"
6209 "another charset to replace it with or choose\n"
6210 "[Cancel] if it cannot be replaced"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:162
6214 #, c-format
6215 msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
6216 msgstr ""
6217
6218 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129
6219 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131
6220 msgid "The default style for the next paragraph."
6221 msgstr ""
6222
6223 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232
6224 #, c-format
6225 msgid ""
6226 "The directory '%s' does not exist\n"
6227 "Create it now?"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: ../src/html/htmprint.cpp:272
6231 #, c-format
6232 msgid ""
6233 "The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
6234 "truncated if printed.\n"
6235 "\n"
6236 "Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: ../src/common/docview.cpp:1178
6240 #, c-format
6241 msgid ""
6242 "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
6243 "It has been removed from the most recently used files list."
6244 msgstr ""
6245
6246 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221
6247 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223
6248 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395
6249 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397
6250 msgid "The first line indent."
6251 msgstr ""
6252
6253 #: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:475
6254 msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417
6258 msgid "The font colour."
6259 msgstr ""
6260
6261 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378
6262 msgid "The font family."
6263 msgstr ""
6264
6265 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:402
6266 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:404
6267 msgid "The font from which to take the symbol."
6268 msgstr ""
6269
6270 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430
6271 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437
6272 msgid "The font point size."
6273 msgstr ""
6274
6275 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:527 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529
6276 msgid "The font size in points."
6277 msgstr ""
6278
6279 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389
6280 msgid "The font style."
6281 msgstr ""
6282
6283 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400
6284 msgid "The font weight."
6285 msgstr ""
6286
6287 #: ../src/common/docview.cpp:1439
6288 #, c-format
6289 msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
6290 msgstr ""
6291
6292 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212
6293 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214
6294 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386
6295 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388
6296 msgid "The left indent."
6297 msgstr ""
6298
6299 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
6300 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
6301 msgid "The left margin size."
6302 msgstr ""
6303
6304 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
6305 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
6306 msgid "The left padding size."
6307 msgstr ""
6308
6309 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313
6310 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315
6311 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463
6312 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465
6313 msgid "The line spacing."
6314 msgstr ""
6315
6316 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269
6317 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271
6318 msgid "The list item number."
6319 msgstr ""
6320
6321 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:635
6322 msgid "The locale ID is unknown."
6323 msgstr ""
6324
6325 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266
6326 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:268
6327 msgid "The object height."
6328 msgstr ""
6329
6330 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374
6331 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376
6332 msgid "The object maximum height."
6333 msgstr ""
6334
6335 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:347
6336 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:349
6337 msgid "The object maximum width."
6338 msgstr ""
6339
6340 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293
6341 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:295
6342 msgid "The object minimum width."
6343 msgstr ""
6344
6345 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:320
6346 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:322
6347 msgid "The object minmum height."
6348 msgstr ""
6349
6350 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:239
6351 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241
6352 msgid "The object width."
6353 msgstr ""
6354
6355 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252
6356 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254
6357 msgid "The outline level."
6358 msgstr ""
6359
6360 #: ../src/common/log.cpp:284
6361 #, c-format
6362 msgid "The previous message repeated %lu time."
6363 msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
6364 msgstr[0] ""
6365 msgstr[1] ""
6366 msgstr[2] ""
6367
6368 #: ../src/common/log.cpp:277
6369 msgid "The previous message repeated once."
6370 msgstr ""
6371
6372 #: ../src/gtk/print.cpp:922 ../src/gtk/print.cpp:1105
6373 msgid "The print dialog returned an error."
6374 msgstr ""
6375
6376 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459
6377 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
6378 msgid "The range to show."
6379 msgstr ""
6380
6381 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319
6382 msgid ""
6383 "The report contains the files listed below. If any of these files contain "
6384 "private information,\n"
6385 "please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: ../src/common/cmdline.cpp:1076
6389 #, c-format
6390 msgid "The required parameter '%s' was not specified."
6391 msgstr ""
6392
6393 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230
6394 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232
6395 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404
6396 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406
6397 msgid "The right indent."
6398 msgstr ""
6399
6400 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
6401 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
6402 msgid "The right margin size."
6403 msgstr ""
6404
6405 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
6406 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
6407 msgid "The right padding size."
6408 msgstr ""
6409
6410 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292
6411 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440
6412 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442
6413 msgid "The spacing after the paragraph."
6414 msgstr ""
6415
6416 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
6417 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
6418 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431
6419 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433
6420 msgid "The spacing before the paragraph."
6421 msgstr ""
6422
6423 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109
6424 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111
6425 msgid "The style name."
6426 msgstr ""
6427
6428 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119
6429 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121
6430 msgid "The style on which this style is based."
6431 msgstr ""
6432
6433 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218
6434 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:220
6435 msgid "The style preview."
6436 msgstr ""
6437
6438 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:651
6439 msgid "The system cannot find the file specified."
6440 msgstr ""
6441
6442 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119
6443 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121
6444 msgid "The tab position."
6445 msgstr ""
6446
6447 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125
6448 msgid "The tab positions."
6449 msgstr ""
6450
6451 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2682
6452 msgid "The text couldn't be saved."
6453 msgstr ""
6454
6455 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
6456 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
6457 msgid "The top margin size."
6458 msgstr ""
6459
6460 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
6461 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
6462 msgid "The top padding size."
6463 msgstr ""
6464
6465 #: ../src/common/cmdline.cpp:1054
6466 #, c-format
6467 msgid "The value for the option '%s' must be specified."
6468 msgstr ""
6469
6470 #: ../src/msw/dialup.cpp:453
6471 #, c-format
6472 msgid ""
6473 "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
6474 "old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
6475 msgstr ""
6476
6477 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:459
6478 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:461
6479 msgid "The vertical offset relative to the paragraph."
6480 msgstr ""
6481
6482 #: ../src/gtk/print.cpp:950
6483 msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
6484 msgstr ""
6485
6486 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1341
6487 msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
6488 msgstr ""
6489
6490 #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:608 ../src/html/htmprint.cpp:736
6491 msgid ""
6492 "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
6493 msgstr ""
6494
6495 #: ../src/html/htmprint.cpp:256
6496 msgid ""
6497 "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
6498 "when it is printed."
6499 msgstr ""
6500
6501 #: ../src/common/image.cpp:2517
6502 #, c-format
6503 msgid "This is not a %s."
6504 msgstr ""
6505
6506 #: ../src/common/wincmn.cpp:1584
6507 msgid "This platform does not support background transparency."
6508 msgstr ""
6509
6510 #: ../src/gtk/window.cpp:4147
6511 msgid ""
6512 "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
6513 "with GTK+ 2.12 or newer."
6514 msgstr ""
6515
6516 #: ../src/msw/datecontrols.cpp:60
6517 msgid ""
6518 "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of "
6519 "comctl32.dll"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: ../src/msw/thread.cpp:1288
6523 msgid ""
6524 "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
6525 "storage"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1714
6529 msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: ../src/msw/thread.cpp:1276
6533 msgid ""
6534 "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
6535 "local storage"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1216
6539 msgid "Thread priority setting is ignored."
6540 msgstr ""
6541
6542 #: ../src/msw/mdi.cpp:165
6543 msgid "Tile &Horizontally"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: ../src/msw/mdi.cpp:166
6547 msgid "Tile &Vertically"
6548 msgstr ""
6549
6550 #: ../src/common/ftp.cpp:205
6551 msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
6552 msgstr ""
6553
6554 #: ../src/os2/timer.cpp:100
6555 msgid "Timer creation failed."
6556 msgstr ""
6557
6558 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:221
6559 msgid "Tip of the Day"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:155
6563 msgid "Tips not available, sorry!"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248
6567 msgid "To:"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2452
6571 msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
6572 msgstr ""
6573
6574 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7276
6575 msgid "Too many EndStyle calls!"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: ../src/common/imagpng.cpp:287
6579 msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
6580 msgstr ""
6581
6582 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:416
6583 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419
6584 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 ../src/common/stockitem.cpp:201
6585 msgid "Top"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887
6589 msgid "Top margin (mm):"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80
6593 msgid "Translations by "
6594 msgstr "الترجمة بمعرفة"
6595
6596 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189
6597 msgid "Translators"
6598 msgstr "المترجمين"
6599
6600 #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174
6601 msgid "True"
6602 msgstr ""
6603
6604 #: ../src/common/fs_mem.cpp:228
6605 #, c-format
6606 msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
6607 msgstr ""
6608
6609 #: ../src/common/fmapbase.cpp:155
6610 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:455
6614 msgid "Type"
6615 msgstr "نوع"
6616
6617 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:148
6618 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:150
6619 msgid "Type a font name."
6620 msgstr ""
6621
6622 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166
6623 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168
6624 msgid "Type a size in points."
6625 msgstr ""
6626
6627 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:647
6628 #, c-format
6629 msgid "Type mismatch in argument %u."
6630 msgstr ""
6631
6632 #: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510
6633 #: ../src/common/xtistrm.cpp:323
6634 msgid "Type must have enum - long conversion"
6635 msgstr ""
6636
6637 #: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383
6638 #, c-format
6639 msgid ""
6640 "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
6641 "\"%s\"."
6642 msgstr ""
6643
6644 #: ../src/common/accelcmn.cpp:59
6645 msgid "UP"
6646 msgstr ""
6647
6648 #: ../src/common/paper.cpp:135
6649 msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
6650 msgstr ""
6651
6652 #: ../src/common/fmapbase.cpp:193
6653 msgid "US-ASCII"
6654 msgstr ""
6655
6656 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110
6657 msgid "Unable to add inotify watch"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137
6661 msgid "Unable to add kqueue watch"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143
6665 msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126
6669 msgid "Unable to close I/O completion port handle"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98
6673 msgid "Unable to close inotify instance"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75
6677 #, c-format
6678 msgid "Unable to close path '%s'"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49
6682 #, c-format
6683 msgid "Unable to close the handle for '%s'"
6684 msgstr ""
6685
6686 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241
6687 msgid "Unable to create I/O completion port"
6688 msgstr ""
6689
6690 #: ../src/msw/fswatcher.cpp:85
6691 msgid "Unable to create IOCP worker thread"
6692 msgstr ""
6693
6694 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75
6695 msgid "Unable to create inotify instance"
6696 msgstr ""
6697
6698 #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98
6699 msgid "Unable to create kqueue instance"
6700 msgstr ""
6701
6702 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230
6703 msgid "Unable to dequeue completion packet"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187
6707 msgid "Unable to get events from kqueue"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1904
6711 msgid "Unable to handle native drag&drop data"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: ../src/gtk/app.cpp:438
6715 msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: ../src/gtk/app.cpp:273
6719 msgid "Unable to initialize Hildon program"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58
6723 #, c-format
6724 msgid "Unable to open path '%s'"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: ../src/html/htmlwin.cpp:557
6728 #, c-format
6729 msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
6730 msgstr ""
6731
6732 #: ../src/unix/sound.cpp:369
6733 msgid "Unable to play sound asynchronously."
6734 msgstr ""
6735
6736 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208
6737 msgid "Unable to post completion status"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:330
6741 msgid "Unable to read from inotify descriptor"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133
6745 msgid "Unable to remove inotify watch"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155
6749 msgid "Unable to remove kqueue watch"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: ../src/msw/fswatcher.cpp:169
6753 #, c-format
6754 msgid "Unable to set up watch for '%s'"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: ../src/msw/fswatcher.cpp:92
6758 msgid "Unable to start IOCP worker thread"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: ../src/common/stockitem.cpp:202
6762 msgid "Undelete"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: ../src/common/stockitem.cpp:203
6766 #, fuzzy
6767 msgid "Underline"
6768 msgstr "&خط سفلي"
6769
6770 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:301 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554
6771 #: ../src/propgrid/advprops.cpp:656
6772 msgid "Underlined"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
6776 msgid "Undo"
6777 msgstr ""
6778
6779 #: ../src/common/stockitem.cpp:266
6780 msgid "Undo last action"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: ../src/common/cmdline.cpp:857
6784 #, c-format
6785 msgid "Unexpected characters following option '%s'."
6786 msgstr ""
6787
6788 #: ../src/common/cmdline.cpp:1017
6789 #, c-format
6790 msgid "Unexpected parameter '%s'"
6791 msgstr ""
6792
6793 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149
6794 msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
6795 msgstr ""
6796
6797 #: ../src/msw/fswatcher.cpp:71
6798 msgid "Ungraceful worker thread termination"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:456
6802 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457
6803 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458
6804 msgid "Unicode"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: ../src/common/fmapbase.cpp:182 ../src/common/fmapbase.cpp:188
6808 msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: ../src/common/fmapbase.cpp:187
6812 msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: ../src/common/fmapbase.cpp:183
6816 msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: ../src/common/fmapbase.cpp:184 ../src/common/fmapbase.cpp:190
6820 msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
6821 msgstr ""
6822
6823 #: ../src/common/fmapbase.cpp:189
6824 msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
6825 msgstr ""
6826
6827 #: ../src/common/fmapbase.cpp:185
6828 msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
6829 msgstr ""
6830
6831 #: ../src/common/fmapbase.cpp:179
6832 msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: ../src/common/fmapbase.cpp:180
6836 msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: ../src/common/stockitem.cpp:205
6840 msgid "Unindent"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
6844 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
6845 msgid "Units for the bottom border width."
6846 msgstr ""
6847
6848 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
6849 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
6850 msgid "Units for the bottom margin."
6851 msgstr ""
6852
6853 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
6854 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
6855 msgid "Units for the bottom outline width."
6856 msgstr ""
6857
6858 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
6859 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
6860 msgid "Units for the bottom padding."
6861 msgstr ""
6862
6863 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
6864 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
6865 msgid "Units for the left border width."
6866 msgstr ""
6867
6868 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
6869 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
6870 msgid "Units for the left margin."
6871 msgstr ""
6872
6873 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
6874 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
6875 msgid "Units for the left outline width."
6876 msgstr ""
6877
6878 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
6879 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
6880 msgid "Units for the left padding."
6881 msgstr ""
6882
6883 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:385
6884 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:387
6885 msgid "Units for the maximum object height."
6886 msgstr ""
6887
6888 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358
6889 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:360
6890 msgid "Units for the maximum object width."
6891 msgstr ""
6892
6893 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331
6894 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:333
6895 msgid "Units for the minimum object height."
6896 msgstr ""
6897
6898 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:304
6899 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:306
6900 msgid "Units for the minimum object width."
6901 msgstr ""
6902
6903 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277
6904 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279
6905 msgid "Units for the object height."
6906 msgstr ""
6907
6908 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:469
6909 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471
6910 msgid "Units for the object offset."
6911 msgstr ""
6912
6913 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250
6914 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252
6915 msgid "Units for the object width."
6916 msgstr ""
6917
6918 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
6919 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
6920 msgid "Units for the right border width."
6921 msgstr ""
6922
6923 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
6924 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
6925 msgid "Units for the right margin."
6926 msgstr ""
6927
6928 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
6929 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
6930 msgid "Units for the right outline width."
6931 msgstr ""
6932
6933 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
6934 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
6935 msgid "Units for the right padding."
6936 msgstr ""
6937
6938 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
6939 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
6940 msgid "Units for the top border width."
6941 msgstr ""
6942
6943 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
6944 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
6945 msgid "Units for the top margin."
6946 msgstr ""
6947
6948 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
6949 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
6950 msgid "Units for the top outline width."
6951 msgstr ""
6952
6953 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
6954 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
6955 msgid "Units for the top padding."
6956 msgstr ""
6957
6958 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:383 ../src/generic/progdlgg.cpp:656
6959 msgid "Unknown"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: ../src/msw/dde.cpp:1178
6963 #, c-format
6964 msgid "Unknown DDE error %08x"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: ../src/common/xtistrm.cpp:415
6968 msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: ../src/common/imagpng.cpp:615
6972 #, c-format
6973 msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: ../src/common/xtixml.cpp:328
6977 #, c-format
6978 msgid "Unknown Property %s"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: ../src/common/imagtiff.cpp:533
6982 #, c-format
6983 msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
6984 msgstr ""
6985
6986 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1979
6987 msgid "Unknown data format"
6988 msgstr ""
6989
6990 #: ../src/unix/dlunix.cpp:335
6991 msgid "Unknown dynamic library error"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: ../src/common/fmapbase.cpp:797
6995 #, c-format
6996 msgid "Unknown encoding (%d)"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:659
7000 #, fuzzy, c-format
7001 msgid "Unknown error %08x"
7002 msgstr "خطأ غير معروف"
7003
7004 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:618
7005 #, fuzzy
7006 msgid "Unknown exception"
7007 msgstr "خطأ غير معروف"
7008
7009 #: ../src/common/image.cpp:2502
7010 msgid "Unknown image data format."
7011 msgstr ""
7012
7013 #: ../src/common/cmdline.cpp:742
7014 #, c-format
7015 msgid "Unknown long option '%s'"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:602
7019 msgid "Unknown name or named argument."
7020 msgstr ""
7021
7022 #: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779
7023 #, c-format
7024 msgid "Unknown option '%s'"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: ../src/common/mimecmn.cpp:231
7028 #, c-format
7029 msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
7030 msgstr ""
7031
7032 #: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289
7033 #: ../src/common/cmdproc.cpp:309
7034 msgid "Unnamed command"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:399
7038 msgid "Unspecified"
7039 msgstr ""
7040
7041 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:269 ../src/msw/clipbrd.cpp:441
7042 msgid "Unsupported clipboard format."
7043 msgstr ""
7044
7045 #: ../src/common/appcmn.cpp:229
7046 #, c-format
7047 msgid "Unsupported theme '%s'."
7048 msgstr ""
7049
7050 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206
7051 msgid "Up"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
7055 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
7056 msgid "Upper case letters"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
7060 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
7061 msgid "Upper case roman numerals"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: ../src/common/cmdline.cpp:1148
7065 #, c-format
7066 msgid "Usage: %s"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182
7070 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
7071 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359
7072 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361
7073 msgid "Use the current alignment setting."
7074 msgstr ""
7075
7076 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
7077 msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
7078 msgstr ""
7079
7080 #: ../src/common/valtext.cpp:175
7081 msgid "Validation conflict"
7082 msgstr ""
7083
7084 #: ../src/propgrid/manager.cpp:239
7085 msgid "Value"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: ../src/propgrid/props.cpp:385
7089 #, c-format
7090 msgid "Value must be %s or higher."
7091 msgstr ""
7092
7093 #: ../src/propgrid/props.cpp:412
7094 #, c-format
7095 msgid "Value must be %s or less."
7096 msgstr ""
7097
7098 #: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416
7099 #, c-format
7100 msgid "Value must be between %s and %s."
7101 msgstr ""
7102
7103 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129
7104 #, fuzzy
7105 msgid "Version "
7106 msgstr "سؤال"
7107
7108 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450
7109 msgid "Vertical &Offset:"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:421
7113 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423
7114 msgid "Vertical alignment."
7115 msgstr ""
7116
7117 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
7118 msgid "View files as a detailed view"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:214
7122 msgid "View files as a list view"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: ../src/common/docview.cpp:1933
7126 msgid "Views"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: ../src/common/accelcmn.cpp:109
7130 msgid "WINDOWS_LEFT"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: ../src/common/accelcmn.cpp:111
7134 msgid "WINDOWS_MENU"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: ../src/common/accelcmn.cpp:110
7138 msgid "WINDOWS_RIGHT"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214
7142 #, c-format
7143 msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: ../src/common/log.cpp:230
7147 msgid "Warning: "
7148 msgstr ""
7149
7150 #: ../src/propgrid/advprops.cpp:652
7151 #, fuzzy
7152 msgid "Weight"
7153 msgstr "يمين"
7154
7155 #: ../src/common/fmapbase.cpp:147
7156 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
7157 msgstr ""
7158
7159 #: ../src/common/fmapbase.cpp:161
7160 msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449
7164 msgid "Whether the font is underlined."
7165 msgstr ""
7166
7167 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145
7168 msgid "Whole word"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: ../src/html/helpwnd.cpp:545
7172 msgid "Whole words only"
7173 msgstr ""
7174
7175 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1105
7176 msgid "Win32 theme"
7177 msgstr ""
7178
7179 #: ../src/msw/utils.cpp:1228
7180 msgid "Win32s on Windows 3.1"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: ../src/msw/utils.cpp:1278
7184 msgid "Windows 2000"
7185 msgstr ""
7186
7187 #: ../src/msw/utils.cpp:1310
7188 msgid "Windows 7"
7189 msgstr ""
7190
7191 #: ../src/msw/utils.cpp:1242
7192 msgid "Windows 95"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: ../src/msw/utils.cpp:1238
7196 msgid "Windows 95 OSR2"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: ../src/msw/utils.cpp:1253
7200 msgid "Windows 98"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: ../src/msw/utils.cpp:1249
7204 msgid "Windows 98 SE"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: ../src/msw/utils.cpp:1260
7208 #, c-format
7209 msgid "Windows 9x (%d.%d)"
7210 msgstr ""
7211
7212 #: ../src/common/fmapbase.cpp:176
7213 msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
7214 msgstr ""
7215
7216 #: ../src/common/fmapbase.cpp:177
7217 msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
7218 msgstr ""
7219
7220 #: ../src/msw/utils.cpp:1222
7221 #, c-format
7222 msgid "Windows CE (%d.%d)"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: ../src/common/fmapbase.cpp:170
7226 msgid "Windows Central European (CP 1250)"
7227 msgstr ""
7228
7229 #: ../src/common/fmapbase.cpp:167
7230 msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: ../src/common/fmapbase.cpp:169
7234 msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
7235 msgstr ""
7236
7237 #: ../src/common/fmapbase.cpp:171
7238 msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
7239 msgstr ""
7240
7241 #: ../src/common/fmapbase.cpp:173
7242 msgid "Windows Greek (CP 1253)"
7243 msgstr ""
7244
7245 #: ../src/common/fmapbase.cpp:175
7246 msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: ../src/common/fmapbase.cpp:166
7250 msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: ../src/common/fmapbase.cpp:168
7254 msgid "Windows Korean (CP 949)"
7255 msgstr ""
7256
7257 #: ../src/msw/utils.cpp:1257
7258 msgid "Windows ME"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: ../src/msw/utils.cpp:1318
7262 #, c-format
7263 msgid "Windows NT %lu.%lu"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: ../src/msw/utils.cpp:1287
7267 msgid "Windows Server 2003"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: ../src/msw/utils.cpp:1303
7271 msgid "Windows Server 2008"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: ../src/msw/utils.cpp:1309
7275 msgid "Windows Server 2008 R2"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: ../src/common/fmapbase.cpp:165
7279 msgid "Windows Thai (CP 874)"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: ../src/common/fmapbase.cpp:174
7283 msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: ../src/msw/utils.cpp:1304
7287 msgid "Windows Vista"
7288 msgstr ""
7289
7290 #: ../src/common/fmapbase.cpp:172
7291 msgid "Windows Western European (CP 1252)"
7292 msgstr ""
7293
7294 #: ../src/msw/utils.cpp:1293
7295 msgid "Windows XP"
7296 msgstr ""
7297
7298 #: ../src/common/fmapbase.cpp:178
7299 msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7300 msgstr ""
7301
7302 #: ../src/common/fmapbase.cpp:164
7303 msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: ../src/common/ffile.cpp:147
7307 #, c-format
7308 msgid "Write error on file '%s'"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: ../src/xml/xml.cpp:837
7312 #, c-format
7313 msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:797
7317 msgid "XPM: Malformed pixel data!"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:706
7321 #, c-format
7322 msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
7323 msgstr ""
7324
7325 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:681
7326 msgid "XPM: incorrect header format!"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726
7330 #, c-format
7331 msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
7332 msgstr ""
7333
7334 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:756
7335 msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:783
7339 #, c-format
7340 msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
7344 msgid "Yes"
7345 msgstr "نعم"
7346
7347 #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156
7348 msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62
7352 msgid "You cannot Init an overlay twice"
7353 msgstr ""
7354
7355 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
7356 msgid "You cannot add a new directory to this section."
7357 msgstr ""
7358
7359 #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3259
7360 msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
7361 msgstr ""
7362
7363 #: ../src/common/stockitem.cpp:210
7364 msgid "Zoom &In"
7365 msgstr ""
7366
7367 #: ../src/common/stockitem.cpp:211
7368 msgid "Zoom &Out"
7369 msgstr ""
7370
7371 #: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1539
7372 msgid "Zoom In"
7373 msgstr ""
7374
7375 #: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1525
7376 msgid "Zoom Out"
7377 msgstr ""
7378
7379 #: ../src/common/stockitem.cpp:209
7380 msgid "Zoom to &Fit"
7381 msgstr ""
7382
7383 #: ../src/common/stockitem.cpp:209
7384 msgid "Zoom to Fit"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: ../src/msw/dde.cpp:1145
7388 msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
7389 msgstr ""
7390
7391 #: ../src/msw/dde.cpp:1133
7392 msgid ""
7393 "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
7394 "function,\n"
7395 "or an invalid instance identifier\n"
7396 "was passed to a DDEML function."
7397 msgstr ""
7398
7399 #: ../src/msw/dde.cpp:1151
7400 msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
7401 msgstr ""
7402
7403 #: ../src/msw/dde.cpp:1148
7404 msgid "a memory allocation failed."
7405 msgstr ""
7406
7407 #: ../src/msw/dde.cpp:1142
7408 msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
7409 msgstr ""
7410
7411 #: ../src/msw/dde.cpp:1124
7412 msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
7413 msgstr ""
7414
7415 #: ../src/msw/dde.cpp:1130
7416 msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
7417 msgstr ""
7418
7419 #: ../src/msw/dde.cpp:1139
7420 msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
7421 msgstr ""
7422
7423 #: ../src/msw/dde.cpp:1157
7424 msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
7425 msgstr ""
7426
7427 #: ../src/msw/dde.cpp:1172
7428 msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
7429 msgstr ""
7430
7431 #: ../src/msw/dde.cpp:1166
7432 msgid ""
7433 "a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
7434 "that was terminated by the client, or the server\n"
7435 "terminated before completing a transaction."
7436 msgstr ""
7437
7438 #: ../src/msw/dde.cpp:1154
7439 msgid "a transaction failed."
7440 msgstr ""
7441
7442 #: ../src/common/accelcmn.cpp:185
7443 msgid "alt"
7444 msgstr ""
7445
7446 #: ../src/msw/dde.cpp:1136
7447 msgid ""
7448 "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
7449 "attempted to perform a DDE transaction,\n"
7450 "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
7451 "attempted to perform server transactions."
7452 msgstr ""
7453
7454 #: ../src/msw/dde.cpp:1160
7455 msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
7456 msgstr ""
7457
7458 #: ../src/msw/dde.cpp:1169
7459 msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
7460 msgstr ""
7461
7462 #: ../src/msw/dde.cpp:1175
7463 msgid ""
7464 "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
7465 "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
7466 "the transaction identifier for that callback is no longer valid."
7467 msgstr ""
7468
7469 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1273
7470 msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
7471 msgstr ""
7472
7473 #: ../src/common/fileconf.cpp:1878
7474 #, c-format
7475 msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
7476 msgstr ""
7477
7478 #: ../src/html/chm.cpp:330
7479 msgid "bad arguments to library function"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: ../src/html/chm.cpp:342
7483 msgid "bad signature"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1716
7487 msgid "bad zipfile offset to entry"
7488 msgstr ""
7489
7490 #: ../src/common/ftp.cpp:408
7491 msgid "binary"
7492 msgstr ""
7493
7494 #: ../src/common/fontcmn.cpp:979
7495 msgid "bold"
7496 msgstr ""
7497
7498 #: ../src/os2/iniconf.cpp:464
7499 msgid "buffer is too small for Windows directory."
7500 msgstr ""
7501
7502 #: ../src/msw/utils.cpp:1324
7503 #, c-format
7504 msgid "build %lu"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: ../src/common/ffile.cpp:80
7508 #, c-format
7509 msgid "can't close file '%s'"
7510 msgstr ""
7511
7512 #: ../src/common/file.cpp:279
7513 #, c-format
7514 msgid "can't close file descriptor %d"
7515 msgstr ""
7516
7517 #: ../src/common/file.cpp:577
7518 #, c-format
7519 msgid "can't commit changes to file '%s'"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: ../src/common/file.cpp:213
7523 #, c-format
7524 msgid "can't create file '%s'"
7525 msgstr ""
7526
7527 #: ../src/common/fileconf.cpp:1177
7528 #, c-format
7529 msgid "can't delete user configuration file '%s'"
7530 msgstr ""
7531
7532 #: ../src/common/file.cpp:480
7533 #, c-format
7534 msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476
7538 #, c-format
7539 msgid "can't execute '%s'"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1491
7543 msgid "can't find central directory in zip"
7544 msgstr ""
7545
7546 #: ../src/common/file.cpp:450
7547 #, c-format
7548 msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
7549 msgstr ""
7550
7551 #: ../src/msw/utils.cpp:376
7552 msgid "can't find user's HOME, using current directory."
7553 msgstr ""
7554
7555 #: ../src/common/file.cpp:351
7556 #, c-format
7557 msgid "can't flush file descriptor %d"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: ../src/common/file.cpp:407 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
7561 #, c-format
7562 msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: ../src/common/fontmap.cpp:324
7566 msgid "can't load any font, aborting"
7567 msgstr ""
7568
7569 #: ../src/common/file.cpp:265 ../src/common/ffile.cpp:64
7570 #, c-format
7571 msgid "can't open file '%s'"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: ../src/common/fileconf.cpp:352
7575 #, c-format
7576 msgid "can't open global configuration file '%s'."
7577 msgstr ""
7578
7579 #: ../src/common/fileconf.cpp:368
7580 #, c-format
7581 msgid "can't open user configuration file '%s'."
7582 msgstr ""
7583
7584 #: ../src/common/fileconf.cpp:1018
7585 msgid "can't open user configuration file."
7586 msgstr ""
7587
7588 #: ../src/common/zipstrm.cpp:528
7589 msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
7590 msgstr ""
7591
7592 #: ../src/common/zipstrm.cpp:553
7593 msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: ../src/common/file.cpp:303
7597 #, c-format
7598 msgid "can't read from file descriptor %d"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: ../src/common/file.cpp:572
7602 #, c-format
7603 msgid "can't remove file '%s'"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: ../src/common/file.cpp:589
7607 #, c-format
7608 msgid "can't remove temporary file '%s'"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: ../src/common/file.cpp:393 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
7612 #, c-format
7613 msgid "can't seek on file descriptor %d"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: ../src/common/textfile.cpp:300
7617 #, c-format
7618 msgid "can't write buffer '%s' to disk."
7619 msgstr ""
7620
7621 #: ../src/common/file.cpp:319
7622 #, c-format
7623 msgid "can't write to file descriptor %d"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: ../src/common/fileconf.cpp:1032
7627 msgid "can't write user configuration file."
7628 msgstr ""
7629
7630 #: ../src/html/chm.cpp:346
7631 msgid "checksum error"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: ../src/common/tarstrm.cpp:821
7635 msgid "checksum failure reading tar header block"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
7639 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
7640 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340
7641 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370
7642 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
7643 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
7644 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484
7645 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514
7646 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
7647 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
7648 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
7649 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
7650 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
7651 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
7652 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
7653 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
7654 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246
7655 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:273
7656 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:300
7657 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:327
7658 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:354
7659 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381
7660 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:466
7661 msgid "cm"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: ../src/html/chm.cpp:348
7665 msgid "compression error"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: ../src/common/regex.cpp:240
7669 msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: ../src/common/accelcmn.cpp:183
7673 msgid "ctrl"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: ../src/common/cmdline.cpp:1316
7677 msgid "date"
7678 msgstr "تاريخ"
7679
7680 #: ../src/html/chm.cpp:350
7681 msgid "decompression error"
7682 msgstr ""
7683
7684 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:759 ../src/common/fmapbase.cpp:807
7685 msgid "default"
7686 msgstr "إفتراضي"
7687
7688 #: ../src/common/cmdline.cpp:1312
7689 msgid "double"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: ../src/common/debugrpt.cpp:534
7693 msgid "dump of the process state (binary)"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1848
7697 msgid "eighteenth"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1838
7701 msgid "eighth"
7702 msgstr ""
7703
7704 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1841
7705 msgid "eleventh"
7706 msgstr ""
7707
7708 #: ../src/common/fileconf.cpp:1864
7709 #, c-format
7710 msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: ../src/html/chm.cpp:344
7714 msgid "error in data format"
7715 msgstr ""
7716
7717 #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414
7718 #, c-format
7719 msgid "error opening '%s'"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: ../src/html/chm.cpp:332
7723 msgid "error opening file"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1577
7727 msgid "error reading zip central directory"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1668
7731 msgid "error reading zip local header"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: ../src/common/zipstrm.cpp:2397
7735 #, c-format
7736 msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: ../src/common/ffile.cpp:169
7740 #, c-format
7741 msgid "failed to flush the file '%s'"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1845
7745 msgid "fifteenth"
7746 msgstr ""
7747
7748 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1835
7749 msgid "fifth"
7750 msgstr ""
7751
7752 #: ../src/common/fileconf.cpp:611
7753 #, c-format
7754 msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
7755 msgstr ""
7756
7757 #: ../src/common/fileconf.cpp:640
7758 #, c-format
7759 msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
7760 msgstr ""
7761
7762 #: ../src/common/fileconf.cpp:663
7763 #, c-format
7764 msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
7765 msgstr ""
7766
7767 #: ../src/common/fileconf.cpp:653
7768 #, c-format
7769 msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
7770 msgstr ""
7771
7772 #: ../src/common/fileconf.cpp:575
7773 #, c-format
7774 msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
7775 msgstr ""
7776
7777 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7651
7778 msgid "files"
7779 msgstr ""
7780
7781 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1831
7782 msgid "first"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1262
7786 msgid "font size"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1844
7790 msgid "fourteenth"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1834
7794 msgid "fourth"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: ../src/common/appbase.cpp:679
7798 msgid "generate verbose log messages"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10527
7802 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637
7803 msgid "image"
7804 msgstr "صورة"
7805
7806 #: ../src/common/tarstrm.cpp:797
7807 msgid "incomplete header block in tar"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: ../src/common/xtixml.cpp:490
7811 msgid "incorrect event handler string, missing dot"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1382
7815 msgid "incorrect size given for tar entry"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: ../src/common/tarstrm.cpp:994
7819 msgid "invalid data in extended tar header"
7820 msgstr ""
7821
7822 #: ../src/generic/logg.cpp:1052
7823 msgid "invalid message box return value"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1446
7827 msgid "invalid zip file"
7828 msgstr ""
7829
7830 #: ../src/common/fontcmn.cpp:984
7831 msgid "italic"
7832 msgstr "مائل"
7833
7834 #: ../src/common/fontcmn.cpp:974
7835 msgid "light"
7836 msgstr "فاتح"
7837
7838 #: ../src/common/intl.cpp:296
7839 #, c-format
7840 msgid "locale '%s' cannot be set."
7841 msgstr ""
7842
7843 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1984
7844 msgid "midnight"
7845 msgstr ""
7846
7847 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1849
7848 msgid "nineteenth"
7849 msgstr ""
7850
7851 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1839
7852 msgid "ninth"
7853 msgstr ""
7854
7855 #: ../src/msw/dde.cpp:1120
7856 msgid "no DDE error."
7857 msgstr ""
7858
7859 #: ../src/html/chm.cpp:328
7860 msgid "no error"
7861 msgstr "لا يوجد خطأ"
7862
7863 #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175
7864 #, c-format
7865 msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: ../src/html/helpdata.cpp:641
7869 msgid "noname"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1983
7873 msgid "noon"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:758
7877 #, fuzzy
7878 msgid "normal"
7879 msgstr "عادي"
7880
7881 #: ../src/gtk/print.cpp:1215 ../src/gtk/print.cpp:1320
7882 msgid "not implemented"
7883 msgstr "غير منفذ"
7884
7885 #: ../src/common/cmdline.cpp:1308
7886 msgid "num"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: ../src/common/xtixml.cpp:260
7890 msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: ../src/html/chm.cpp:340
7894 msgid "out of memory"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247
7898 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:274
7899 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:301
7900 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:328
7901 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
7902 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382
7903 msgid "percent"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: ../src/common/debugrpt.cpp:510
7907 msgid "process context description"
7908 msgstr ""
7909
7910 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
7911 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
7912 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
7913 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
7914 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
7915 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312
7916 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339
7917 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341
7918 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342
7919 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
7920 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
7921 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372
7922 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
7923 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
7924 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
7925 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453
7926 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
7927 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
7928 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483
7929 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485
7930 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486
7931 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
7932 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515
7933 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
7934 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
7935 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
7936 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
7937 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
7938 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
7939 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
7940 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
7941 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
7942 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
7943 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
7944 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
7945 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
7946 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
7947 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
7948 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
7949 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
7950 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
7951 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
7952 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
7953 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
7954 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
7955 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
7956 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
7957 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
7958 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245
7959 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248
7960 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249
7961 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:272
7962 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275
7963 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:276
7964 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299
7965 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:302
7966 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:303
7967 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:326
7968 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329
7969 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330
7970 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353
7971 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:356
7972 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:357
7973 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:380
7974 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383
7975 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384
7976 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465
7977 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467
7978 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:468
7979 msgid "px"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: ../src/common/accelcmn.cpp:189
7983 msgid "rawctrl"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: ../src/html/chm.cpp:334
7987 msgid "read error"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1883
7991 #, c-format
7992 msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
7993 msgstr ""
7994
7995 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1878
7996 #, c-format
7997 msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: ../src/msw/dde.cpp:1163
8001 msgid "reentrancy problem."
8002 msgstr ""
8003
8004 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1832
8005 msgid "second"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: ../src/html/chm.cpp:338
8009 msgid "seek error"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1847
8013 msgid "seventeenth"
8014 msgstr ""
8015
8016 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1837
8017 msgid "seventh"
8018 msgstr ""
8019
8020 #: ../src/common/accelcmn.cpp:187
8021 msgid "shift"
8022 msgstr ""
8023
8024 #: ../src/common/appbase.cpp:669
8025 msgid "show this help message"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1846
8029 msgid "sixteenth"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1836
8033 msgid "sixth"
8034 msgstr ""
8035
8036 #: ../src/common/appcmn.cpp:207
8037 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
8038 msgstr ""
8039
8040 #: ../src/common/appcmn.cpp:193
8041 msgid "specify the theme to use"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8151
8045 msgid "standard/circle"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8152
8049 msgid "standard/circle-outline"
8050 msgstr ""
8051
8052 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8154
8053 msgid "standard/diamond"
8054 msgstr ""
8055
8056 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8153
8057 msgid "standard/square"
8058 msgstr ""
8059
8060 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8155
8061 msgid "standard/triangle"
8062 msgstr ""
8063
8064 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1783
8065 msgid "stored file length not in Zip header"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: ../src/common/cmdline.cpp:1304
8069 msgid "str"
8070 msgstr ""
8071
8072 #: ../src/common/fontcmn.cpp:795 ../src/common/fontcmn.cpp:970
8073 msgid "strikethrough"
8074 msgstr ""
8075
8076 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026
8077 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530
8078 msgid "tar entry not open"
8079 msgstr ""
8080
8081 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1840
8082 msgid "tenth"
8083 msgstr ""
8084
8085 #: ../src/msw/dde.cpp:1127
8086 msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
8087 msgstr ""
8088
8089 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1833
8090 msgid "third"
8091 msgstr ""
8092
8093 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1843
8094 msgid "thirteenth"
8095 msgstr ""
8096
8097 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1637
8098 msgid "today"
8099 msgstr "اليوم"
8100
8101 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1639
8102 msgid "tomorrow"
8103 msgstr "غدا"
8104
8105 #: ../src/common/fileconf.cpp:1975
8106 #, c-format
8107 msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:198
8111 msgid "translator-credits"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1842
8115 msgid "twelfth"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1850
8119 msgid "twentieth"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: ../src/common/fontcmn.cpp:790 ../src/common/fontcmn.cpp:966
8123 msgid "underlined"
8124 msgstr ""
8125
8126 #: ../src/common/fileconf.cpp:2010
8127 #, c-format
8128 msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
8129 msgstr ""
8130
8131 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1046
8132 msgid "unexpected end of file"
8133 msgstr ""
8134
8135 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:400 ../src/common/tarstrm.cpp:372
8136 #: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426
8137 msgid "unknown"
8138 msgstr "غير معروف"
8139
8140 #: ../src/common/xtixml.cpp:254
8141 #, c-format
8142 msgid "unknown class %s"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352
8146 msgid "unknown error"
8147 msgstr "خطأ غير معروف"
8148
8149 #: ../src/msw/dialup.cpp:491
8150 #, c-format
8151 msgid "unknown error (error code %08x)."
8152 msgstr ""
8153
8154 #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167
8155 msgid "unknown seek origin"
8156 msgstr ""
8157
8158 #: ../src/common/fmapbase.cpp:821
8159 #, c-format
8160 msgid "unknown-%d"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: ../src/common/docview.cpp:509
8164 msgid "unnamed"
8165 msgstr "غير مسمى"
8166
8167 #: ../src/common/docview.cpp:1587
8168 #, c-format
8169 msgid "unnamed%d"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185
8173 msgid "unsupported Zip compression method"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: ../src/common/translation.cpp:1724
8177 #, c-format
8178 msgid "using catalog '%s' from '%s'."
8179 msgstr ""
8180
8181 #: ../src/html/chm.cpp:336
8182 #, fuzzy
8183 msgid "write error"
8184 msgstr "تدوين خطأ"
8185
8186 #: ../src/common/time.cpp:331
8187 msgid "wxGetTimeOfDay failed."
8188 msgstr ""
8189
8190 #: ../src/gtk/print.cpp:978
8191 msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
8192 msgstr ""
8193
8194 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1304
8195 msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908
8199 msgid "wxWidget's control not initialized."
8200 msgstr ""
8201
8202 #: ../src/motif/app.cpp:246
8203 #, c-format
8204 msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
8205 msgstr ""
8206
8207 #: ../src/x11/app.cpp:165
8208 msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
8209 msgstr ""
8210
8211 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:431
8212 msgid "xxxx"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1638
8216 msgid "yesterday"
8217 msgstr "أمس"
8218
8219 #: ../src/common/zstream.cpp:244 ../src/common/zstream.cpp:419
8220 #, c-format
8221 msgid "zlib error %d"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
8225 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302
8226 msgid "~"
8227 msgstr ""
8228
8229 #~ msgid "&Save..."
8230 #~ msgstr "&حفظ..."
8231
8232 #~ msgid "&Goto..."
8233 #~ msgstr "&إذهب إلى..."
8234
8235 #~ msgid "Added item is invalid."
8236 #~ msgstr "العنصر المضاف غير صالح"
8237
8238 #~ msgid "Fatal error: "
8239 #~ msgstr "خطأ فادح:"
8240
8241 #~ msgid "Search!"
8242 #~ msgstr "بحث!"