]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blob - locale/eu.po
Better handling of the refcount of the wx.App object, so it now
[wxWidgets.git] / locale / eu.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: wxWindows\n"
9 "POT-Creation-Date: 2005-04-10 21:39+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-08-01 00:34+0100\n"
11 "Last-Translator: 3ARRANO Euskalgintza Taldea <3arrano@euskalerria.org>\n"
12 "Language-Team: 3ARRANO Euskalgintza <3arrano@euskalerria.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17
18 #: ../src/common/debugrpt.cpp:547
19 #, c-format
20 msgid "\t%s: %s\n"
21 msgstr ""
22
23 #: ../src/common/debugrpt.cpp:550
24 msgid ""
25 "\n"
26 "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
27 msgstr ""
28
29 #: ../src/palmos/utils.cpp:205
30 msgid " "
31 msgstr ""
32
33 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:298
34 msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
35 msgstr ""
36
37 #: ../src/common/log.cpp:321
38 #, c-format
39 msgid " (error %ld: %s)"
40 msgstr " (%ld akatsa: %s)"
41
42 #: ../src/common/docview.cpp:1432
43 msgid " - "
44 msgstr " - "
45
46 #: ../src/html/htmprint.cpp:570
47 msgid " Preview"
48 msgstr "Aurrikuspena"
49
50 #: ../src/common/paper.cpp:131
51 msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
52 msgstr "#10 Gutunazala, 4 1/8 x 9 1/2 in"
53
54 #: ../src/common/paper.cpp:132
55 msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
56 msgstr "#11 Gutunazala, 4 1/2 x 10 3/8 in"
57
58 #: ../src/common/paper.cpp:133
59 msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
60 msgstr "#12 Gutunazala, 4 3/4 x 11 in"
61
62 #: ../src/common/paper.cpp:134
63 msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
64 msgstr "#14 Gutunazala, 5 x 11 1/2 in"
65
66 #: ../src/common/paper.cpp:130
67 msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
68 msgstr "#9 Gutunazala, 3 7/8 x 8 7/8 in"
69
70 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1808
71 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1938
72 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3026
73 #, c-format
74 msgid "#define %s must be an integer."
75 msgstr ""
76
77 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1042 ../src/html/helpfrm.cpp:1044
78 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1703 ../src/html/helpfrm.cpp:1736
79 #, c-format
80 msgid "%i of %i"
81 msgstr "%i %itik"
82
83 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:295
84 #, c-format
85 msgid "%ld bytes"
86 msgstr "%ld byte"
87
88 #: ../src/common/cmdline.cpp:851
89 #, c-format
90 msgid "%s (or %s)"
91 msgstr "%s (edo %s)"
92
93 #: ../src/generic/logg.cpp:266
94 #, c-format
95 msgid "%s Error"
96 msgstr "%s Akatsa"
97
98 #: ../src/generic/logg.cpp:274
99 #, c-format
100 msgid "%s Information"
101 msgstr "%s Jakingarriak"
102
103 #: ../src/generic/logg.cpp:270
104 #, c-format
105 msgid "%s Warning"
106 msgstr "%s Oharrak"
107
108 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:81
109 #, c-format
110 msgid "%s files (%s)|%s"
111 msgstr "%s fitxategiak (%s)|%s"
112
113 #: ../src/common/msgout.cpp:189
114 #, c-format
115 msgid "%s message"
116 msgstr "%s mezua"
117
118 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2390
119 #, c-format
120 msgid "%s not a bitmap resource specification."
121 msgstr ""
122
123 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2544
124 #, c-format
125 msgid "%s not an icon resource specification."
126 msgstr ""
127
128 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1901
129 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2030
130 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3123
131 #, c-format
132 msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
133 msgstr ""
134
135 #: ../src/html/helpfrm.cpp:357 ../src/html/helpfrm.cpp:359
136 msgid "&About..."
137 msgstr "&Honen inguruan..."
138
139 #: ../src/common/stockitem.cpp:153
140 msgid "&Actual Size"
141 msgstr ""
142
143 #: ../src/common/stockitem.cpp:108
144 msgid "&Apply"
145 msgstr ""
146
147 #: ../src/msw/mdi.cpp:190
148 msgid "&Arrange Icons"
149 msgstr "&Ikonoak antolatu"
150
151 #: ../src/common/stockitem.cpp:118
152 #, fuzzy
153 msgid "&Back"
154 msgstr "< A&tzera"
155
156 #: ../src/common/stockitem.cpp:109
157 #, fuzzy
158 msgid "&Bold"
159 msgstr "Lodia"
160
161 #: ../src/common/stockitem.cpp:110 ../src/generic/fontdlgg.cpp:363
162 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:382 ../src/generic/wizard.cpp:418
163 msgid "&Cancel"
164 msgstr "&Utzi"
165
166 #: ../src/msw/mdi.cpp:186
167 msgid "&Cascade"
168 msgstr "&Urjauzi eran antolatu"
169
170 #: ../src/common/stockitem.cpp:111
171 #, fuzzy
172 msgid "&Clear"
173 msgstr "E&zabatu"
174
175 #: ../src/common/prntbase.cpp:828 ../src/common/stockitem.cpp:112
176 #: ../src/generic/logg.cpp:512 ../src/html/helpfrm.cpp:354
177 msgid "&Close"
178 msgstr "&Itxi"
179
180 #: ../src/common/stockitem.cpp:113 ../src/msw/textctrl.cpp:2065
181 msgid "&Copy"
182 msgstr "&Kopiatu"
183
184 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:306
185 msgid "&Debug report preview:"
186 msgstr ""
187
188 #: ../src/common/stockitem.cpp:115 ../src/msw/textctrl.cpp:2067
189 msgid "&Delete"
190 msgstr "&Ezabatu"
191
192 #: ../src/generic/logg.cpp:718
193 msgid "&Details"
194 msgstr "&Xehetasunak"
195
196 #: ../src/common/stockitem.cpp:119
197 #, fuzzy
198 msgid "&Down"
199 msgstr "Behera"
200
201 #: ../src/html/helpfrm.cpp:361
202 msgid "&File"
203 msgstr "&Fitxategia"
204
205 #: ../src/common/stockitem.cpp:116
206 msgid "&Find"
207 msgstr "&Bilatu"
208
209 #: ../src/generic/wizard.cpp:606
210 msgid "&Finish"
211 msgstr "&Amaitu"
212
213 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:273
214 msgid "&Font family:"
215 msgstr ""
216
217 #: ../src/common/stockitem.cpp:120
218 msgid "&Forward"
219 msgstr ""
220
221 #: ../src/common/prntbase.cpp:863
222 msgid "&Goto..."
223 msgstr "&Joan..."
224
225 #: ../src/common/stockitem.cpp:122 ../src/generic/wizard.cpp:414
226 #: ../src/generic/wizard.cpp:421 ../src/html/helpfrm.cpp:362
227 msgid "&Help"
228 msgstr "&Laguntza"
229
230 #: ../src/common/stockitem.cpp:123
231 #, fuzzy
232 msgid "&Home"
233 msgstr "&Higitu"
234
235 #: ../src/common/stockitem.cpp:125
236 msgid "&Index"
237 msgstr ""
238
239 #: ../src/common/stockitem.cpp:126
240 msgid "&Italic"
241 msgstr ""
242
243 #: ../src/generic/logg.cpp:513
244 msgid "&Log"
245 msgstr "&Errejistroa"
246
247 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:4817
248 msgid "&Move"
249 msgstr "&Higitu"
250
251 #: ../src/common/stockitem.cpp:131
252 #, fuzzy
253 msgid "&New"
254 msgstr "&Hurrengoa"
255
256 #: ../src/generic/mdig.cpp:117 ../src/msw/mdi.cpp:191
257 msgid "&Next"
258 msgstr "&Hurrengoa"
259
260 #: ../src/generic/wizard.cpp:417 ../src/generic/wizard.cpp:608
261 msgid "&Next >"
262 msgstr "&Hurrengoa"
263
264 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:243
265 msgid "&Next Tip"
266 msgstr "Hurrengo &oharra"
267
268 #: ../src/common/stockitem.cpp:132
269 msgid "&No"
270 msgstr ""
271
272 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:328
273 msgid "&Notes:"
274 msgstr ""
275
276 #: ../src/common/stockitem.cpp:133 ../src/generic/fontdlgg.cpp:368
277 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:375
278 msgid "&OK"
279 msgstr ""
280
281 #: ../src/common/stockitem.cpp:134
282 #, fuzzy
283 msgid "&Open"
284 msgstr "&Ireki"
285
286 #: ../src/html/helpfrm.cpp:352
287 msgid "&Open..."
288 msgstr "&Ireki"
289
290 #: ../src/common/stockitem.cpp:135 ../src/msw/textctrl.cpp:2066
291 msgid "&Paste"
292 msgstr "&Itsatsi"
293
294 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
295 msgid "&Point size:"
296 msgstr ""
297
298 #: ../src/common/stockitem.cpp:136
299 msgid "&Preferences"
300 msgstr ""
301
302 #: ../src/generic/mdig.cpp:118 ../src/msw/mdi.cpp:192
303 msgid "&Previous"
304 msgstr "&Aurrekoa"
305
306 #: ../src/common/stockitem.cpp:137
307 #, fuzzy
308 msgid "&Print"
309 msgstr "&Inprimatu..."
310
311 #: ../src/common/prntbase.cpp:833
312 msgid "&Print..."
313 msgstr "&Inprimatu..."
314
315 #: ../src/common/stockitem.cpp:139
316 #, fuzzy
317 msgid "&Properties"
318 msgstr "&Aurrekoa"
319
320 #: ../src/common/stockitem.cpp:140
321 msgid "&Quit"
322 msgstr ""
323
324 #: ../src/common/cmdproc.cpp:292 ../src/common/cmdproc.cpp:299
325 #: ../src/common/stockitem.cpp:141 ../src/msw/textctrl.cpp:2062
326 msgid "&Redo"
327 msgstr "&Berregin"
328
329 #: ../src/common/cmdproc.cpp:288 ../src/common/cmdproc.cpp:308
330 msgid "&Redo "
331 msgstr "&Berregin"
332
333 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:185
334 msgid "&Replace"
335 msgstr "&Birkokatu"
336
337 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:4816
338 msgid "&Restore"
339 msgstr "&Birkargatu"
340
341 #: ../src/common/stockitem.cpp:145
342 #, fuzzy
343 msgid "&Save"
344 msgstr "&Gorde..."
345
346 #: ../src/generic/logg.cpp:508
347 msgid "&Save..."
348 msgstr "&Gorde..."
349
350 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:238
351 msgid "&Show tips at startup"
352 msgstr "&Hasieran oharrak erakutsi"
353
354 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:4819
355 msgid "&Size"
356 msgstr "&Neurria"
357
358 #: ../src/common/stockitem.cpp:147
359 #, fuzzy
360 msgid "&Stop"
361 msgstr "&Kopiatu"
362
363 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:284
364 msgid "&Style:"
365 msgstr ""
366
367 #: ../src/common/stockitem.cpp:149 ../src/generic/fontdlgg.cpp:337
368 #, fuzzy
369 msgid "&Underline"
370 msgstr "azpimarratua"
371
372 #: ../src/common/cmdproc.cpp:270 ../src/common/stockitem.cpp:150
373 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2061
374 msgid "&Undo"
375 msgstr "&Desegin"
376
377 #: ../src/common/cmdproc.cpp:264
378 msgid "&Undo "
379 msgstr "&Desegin"
380
381 #: ../src/common/stockitem.cpp:151
382 msgid "&Unindent"
383 msgstr ""
384
385 #: ../src/common/stockitem.cpp:121
386 msgid "&Up"
387 msgstr ""
388
389 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:295
390 msgid "&Weight:"
391 msgstr ""
392
393 #: ../src/generic/mdig.cpp:297 ../src/generic/mdig.cpp:313
394 #: ../src/generic/mdig.cpp:317 ../src/msw/mdi.cpp:1387 ../src/msw/mdi.cpp:1394
395 #: ../src/msw/mdi.cpp:1424
396 msgid "&Window"
397 msgstr "&Leihoa"
398
399 #: ../src/common/stockitem.cpp:152
400 msgid "&Yes"
401 msgstr ""
402
403 #: ../src/common/config.cpp:432 ../src/msw/regconf.cpp:258
404 #, c-format
405 msgid "'%s' has extra '..', ignored."
406 msgstr ""
407
408 #: ../src/common/valtext.cpp:132 ../src/common/valtext.cpp:162
409 #: ../src/common/valtext.cpp:168
410 #, c-format
411 msgid "'%s' is invalid"
412 msgstr "'%s' ez da balizkoa"
413
414 #: ../src/common/cmdline.cpp:769
415 #, c-format
416 msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
417 msgstr ""
418
419 #: ../src/common/intl.cpp:1146
420 #, c-format
421 msgid "'%s' is not a valid message catalog."
422 msgstr ""
423
424 #: ../src/common/textbuf.cpp:246
425 #, c-format
426 msgid "'%s' is probably a binary buffer."
427 msgstr ""
428
429 #: ../src/common/valtext.cpp:157
430 #, c-format
431 msgid "'%s' should be numeric."
432 msgstr "'%s' zenbakiz soilik eratuta egon beharko litzateke."
433
434 #: ../src/common/valtext.cpp:139
435 #, c-format
436 msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
437 msgstr "'%s' ASCII ikurrez soilik eratuta egon beharko litzateke."
438
439 #: ../src/common/valtext.cpp:145
440 #, c-format
441 msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
442 msgstr "'%s' hizkiz soilik eratuta egon beharko litzateke."
443
444 #: ../src/common/valtext.cpp:151
445 #, c-format
446 msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
447 msgstr "'%s' hizki edo zenbakiz soilik eratuta egon beharko litzateke."
448
449 #: ../src/html/helpfrm.cpp:976
450 msgid "(Help)"
451 msgstr "(Laguntza)"
452
453 #: ../src/html/helpfrm.cpp:431 ../src/html/helpfrm.cpp:1114
454 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1764
455 msgid "(bookmarks)"
456 msgstr "(laster-markak)"
457
458 #: ../src/common/debugrpt.cpp:537
459 msgid "*** A debug report has been generated\n"
460 msgstr ""
461
462 #: ../src/common/debugrpt.cpp:540
463 msgid "*** And includes the following files:\n"
464 msgstr ""
465
466 #: ../src/common/debugrpt.cpp:538
467 #, c-format
468 msgid "*** It can be found in \"%s\"\n"
469 msgstr ""
470
471 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1840
472 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1970
473 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3062
474 msgid ""
475 ", expected static, #include or #define\n"
476 "while parsing resource."
477 msgstr ""
478
479 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:675 ../src/generic/filedlgg.cpp:747
480 msgid "."
481 msgstr "."
482
483 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:676 ../src/generic/filedlgg.cpp:748
484 msgid ".."
485 msgstr ".."
486
487 #: ../src/common/paper.cpp:127
488 msgid "10 x 14 in"
489 msgstr "10 x 14 in"
490
491 #: ../src/common/paper.cpp:128
492 msgid "11 x 17 in"
493 msgstr "11 x 17 in"
494
495 #: ../src/common/paper.cpp:146
496 msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
497 msgstr "6 3/4 Gutunazala, 3 5/8 x 6 1/2 in"
498
499 #: ../src/html/htmprint.cpp:309
500 msgid ": file does not exist!"
501 msgstr ": izen horretako fitxategirik ez dago!"
502
503 #: ../src/common/fontmap.cpp:200
504 msgid ": unknown charset"
505 msgstr ""
506
507 #: ../src/common/fontmap.cpp:414
508 msgid ": unknown encoding"
509 msgstr ": kodeketa ezezaguna"
510
511 #: ../src/generic/wizard.cpp:423
512 msgid "< &Back"
513 msgstr "< A&tzera"
514
515 #: ../src/common/prntbase.cpp:845
516 msgid "<<"
517 msgstr "<<"
518
519 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:266 ../src/generic/filedlgg.cpp:289
520 msgid "<DIR>"
521 msgstr "<HEL>"
522
523 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:270 ../src/generic/filedlgg.cpp:293
524 msgid "<DRIVE>"
525 msgstr "<DISKA>"
526
527 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:268 ../src/generic/filedlgg.cpp:291
528 msgid "<LINK>"
529 msgstr "<LOTURA>"
530
531 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1276
532 msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
533 msgstr "<b><i>Hizki lodi etzanak.</i></b><br>"
534
535 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1280
536 msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
537 msgstr "<b><i>Hizki lodi etzanak <u>azpimarraturik</u></i></b><br>"
538
539 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1275
540 msgid "<b>Bold face.</b> "
541 msgstr "<b>Hizki lodiak.</b> "
542
543 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1274
544 msgid "<i>Italic face.</i> "
545 msgstr "<i>Hizki etzanak.</i> "
546
547 #: ../src/common/prntbase.cpp:851
548 msgid ">>"
549 msgstr ">>"
550
551 #: ../src/common/prntbase.cpp:857
552 msgid ">>|"
553 msgstr ">>|"
554
555 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:285
556 msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
557 msgstr ""
558
559 #: ../src/common/xtixml.cpp:409
560 msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
561 msgstr ""
562
563 #: ../src/common/paper.cpp:120
564 msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
565 msgstr "A3 orria, 297 x 420 mm"
566
567 #: ../src/common/paper.cpp:111
568 msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
569 msgstr "A4 orria, 210 x 297 mm"
570
571 #: ../src/common/paper.cpp:121
572 msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
573 msgstr "A4 orri txikia, 210 x 297 mm"
574
575 #: ../src/common/paper.cpp:122
576 msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
577 msgstr "A5 orria, 148 x 210 mm"
578
579 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:87
580 msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
581 msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
582
583 #: ../src/common/ftp.cpp:385
584 msgid "ASCII"
585 msgstr "ASCII"
586
587 #: ../src/common/stockitem.cpp:107
588 msgid "Add"
589 msgstr ""
590
591 #: ../src/html/helpfrm.cpp:444
592 msgid "Add current page to bookmarks"
593 msgstr "Uneko orria laster-marketara gehitu"
594
595 #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:297
596 msgid "Add to custom colours"
597 msgstr ""
598
599 #: ../include/wx/xti.h:902
600 msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
601 msgstr ""
602
603 #: ../include/wx/xti.h:849
604 msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
605 msgstr ""
606
607 #: ../src/html/helpctrl.cpp:106
608 #, c-format
609 msgid "Adding book %s"
610 msgstr ""
611
612 #: ../src/common/stockitem.cpp:129
613 msgid "Align Left"
614 msgstr ""
615
616 #: ../src/common/stockitem.cpp:130
617 msgid "Align Right"
618 msgstr ""
619
620 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:209
621 msgid "All"
622 msgstr "Guztia"
623
624 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:64
625 #, c-format
626 msgid "All files (%s)|%s"
627 msgstr "Fitxategi guztiak (%s)|%s"
628
629 #: ../include/wx/defs.h:2229
630 msgid "All files (*)|*"
631 msgstr "Fitxategi guztiak (*)|*"
632
633 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1578
634 msgid "All files (*.*)|*"
635 msgstr "Fitxategi guztiak (*.*)|*"
636
637 #: ../include/wx/defs.h:2226
638 msgid "All files (*.*)|*.*"
639 msgstr "Fitxategi guztiak (*.*)|*.*"
640
641 #: ../src/common/xtistrm.cpp:385
642 msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
643 msgstr ""
644
645 #: ../src/unix/dialup.cpp:362
646 msgid "Already dialling ISP."
647 msgstr ""
648
649 #: ../src/generic/logg.cpp:1164
650 #, c-format
651 msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
652 msgstr ""
653
654 #: ../src/common/fmapbase.cpp:108
655 msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
656 msgstr "Arabiarra (ISO-8859-6)"
657
658 #: ../src/html/chm.cpp:564
659 msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
660 msgstr ""
661
662 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:447
663 msgid "Attributes"
664 msgstr "Ezaugarriak"
665
666 #: ../src/common/paper.cpp:141
667 msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
668 msgstr "B4 Gutunazala, 250 x 353 mm"
669
670 #: ../src/common/paper.cpp:123
671 msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
672 msgstr "B4 orria, 250 x 354 mm"
673
674 #: ../src/common/paper.cpp:142
675 msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
676 msgstr "B5 Gutunazala, 176 x 250 mm"
677
678 #: ../src/common/paper.cpp:124
679 msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
680 msgstr "B5 orria, 182 x 257 milimetro"
681
682 #: ../src/common/paper.cpp:143
683 msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
684 msgstr "B6 Gutunazala, 176 x 125 mm"
685
686 #: ../src/common/imagbmp.cpp:477 ../src/common/imagbmp.cpp:493
687 msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
688 msgstr ""
689
690 #: ../src/common/imagbmp.cpp:94
691 msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
692 msgstr ""
693
694 #: ../src/common/imagbmp.cpp:298
695 msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
696 msgstr ""
697
698 #: ../src/common/imagbmp.cpp:431
699 msgid "BMP: Couldn't write data."
700 msgstr ""
701
702 #: ../src/common/imagbmp.cpp:203
703 msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
704 msgstr ""
705
706 #: ../src/common/imagbmp.cpp:224
707 msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
708 msgstr ""
709
710 #: ../src/common/imagbmp.cpp:128
711 msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
712 msgstr ""
713
714 #: ../src/common/fmapbase.cpp:115
715 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
716 msgstr "Baltikoa (ISO-8859-13)"
717
718 #: ../src/common/fmapbase.cpp:106
719 msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
720 msgstr "Baltikoa (zaharra) (ISO-8859-4)"
721
722 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2524
723 #, c-format
724 msgid "Bitmap resource specification %s not found."
725 msgstr ""
726
727 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:237
728 msgid "Bold"
729 msgstr "Lodia"
730
731 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892
732 msgid "Bottom margin (mm):"
733 msgstr "Behe marjina (mm):"
734
735 #: ../src/common/paper.cpp:112
736 msgid "C sheet, 17 x 22 in"
737 msgstr "C orria, 17 x 22 in"
738
739 #: ../src/generic/logg.cpp:510
740 msgid "C&lear"
741 msgstr "E&zabatu"
742
743 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:308
744 msgid "C&olour:"
745 msgstr ""
746
747 #: ../src/common/paper.cpp:137
748 msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
749 msgstr "C3 Gutunazala, 324 x 458 mm"
750
751 #: ../src/common/paper.cpp:138
752 msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
753 msgstr "C4 Gutunazala, 229 x 324 mm"
754
755 #: ../src/common/paper.cpp:136
756 msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
757 msgstr "C5 Gutunazala, 162 x 229 mm"
758
759 #: ../src/common/paper.cpp:139
760 msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
761 msgstr "C6 Gutunazala, 114 x 162 mm"
762
763 #: ../src/common/paper.cpp:140
764 msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
765 msgstr "C65 Gutunazala, 114 x 229 mm"
766
767 #: ../src/html/chm.cpp:797 ../src/html/chm.cpp:856
768 msgid "CHM handler currently supports only local files!"
769 msgstr ""
770
771 #: ../src/os2/thread.cpp:121
772 msgid "Can not create mutex."
773 msgstr ""
774
775 #: ../src/common/filefn.cpp:1290
776 #, c-format
777 msgid "Can not enumerate files '%s'"
778 msgstr ""
779
780 #: ../src/msw/dir.cpp:205 ../src/unix/dir.cpp:232
781 #, c-format
782 msgid "Can not enumerate files in directory '%s'"
783 msgstr ""
784
785 #: ../src/os2/thread.cpp:523
786 #, c-format
787 msgid "Can not resume thread %lu"
788 msgstr ""
789
790 #: ../src/mac/classic/thread.cpp:491 ../src/msw/thread.cpp:824
791 #, c-format
792 msgid "Can not resume thread %x"
793 msgstr ""
794
795 #: ../src/msw/thread.cpp:498
796 msgid "Can not start thread: error writing TLS."
797 msgstr ""
798
799 #: ../src/os2/thread.cpp:510
800 #, c-format
801 msgid "Can not suspend thread %lu"
802 msgstr ""
803
804 #: ../src/mac/classic/thread.cpp:464 ../src/msw/thread.cpp:809
805 #, c-format
806 msgid "Can not suspend thread %x"
807 msgstr ""
808
809 #: ../src/msw/thread.cpp:722
810 msgid "Can not wait for thread termination"
811 msgstr ""
812
813 #: ../src/common/cmdproc.cpp:266
814 msgid "Can't &Undo "
815 msgstr "Ezin da &Desegin"
816
817 #: ../src/common/image.cpp:1763
818 #, c-format
819 msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
820 msgstr ""
821
822 #: ../src/msw/registry.cpp:434
823 #, c-format
824 msgid "Can't close registry key '%s'"
825 msgstr ""
826
827 #: ../src/msw/registry.cpp:510
828 #, c-format
829 msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
830 msgstr ""
831
832 #: ../src/msw/registry.cpp:415
833 #, c-format
834 msgid "Can't create registry key '%s'"
835 msgstr ""
836
837 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:911 ../src/mac/carbon/thread.cpp:1100
838 #: ../src/mac/classic/thread.cpp:439 ../src/msw/thread.cpp:594
839 #: ../src/os2/thread.cpp:491
840 msgid "Can't create thread"
841 msgstr ""
842
843 #: ../src/msw/window.cpp:3077
844 #, c-format
845 msgid "Can't create window of class %s"
846 msgstr ""
847
848 #: ../src/msw/registry.cpp:686
849 #, c-format
850 msgid "Can't delete key '%s'"
851 msgstr ""
852
853 #: ../src/msw/iniconf.cpp:444 ../src/os2/iniconf.cpp:448
854 #, c-format
855 msgid "Can't delete the INI file '%s'"
856 msgstr "Ezin da '%s' INI fitxategia ezabatu"
857
858 #: ../src/msw/registry.cpp:713
859 #, c-format
860 msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
861 msgstr ""
862
863 #: ../src/msw/registry.cpp:1061
864 #, c-format
865 msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
866 msgstr ""
867
868 #: ../src/msw/registry.cpp:1016
869 #, c-format
870 msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
871 msgstr ""
872
873 #: ../src/msw/registry.cpp:1267
874 #, c-format
875 msgid "Can't export value of unsupported type %d."
876 msgstr ""
877
878 #: ../src/common/ffile.cpp:238
879 #, c-format
880 msgid "Can't find current position in file '%s'"
881 msgstr ""
882
883 #: ../src/msw/registry.cpp:351
884 #, c-format
885 msgid "Can't get info about registry key '%s'"
886 msgstr ""
887
888 #: ../src/common/zstream.cpp:237
889 msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
890 msgstr ""
891
892 #: ../src/common/zstream.cpp:99
893 msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
894 msgstr ""
895
896 #: ../src/common/image.cpp:1344 ../src/common/image.cpp:1364
897 #, c-format
898 msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
899 msgstr ""
900
901 #: ../src/msw/registry.cpp:381
902 #, c-format
903 msgid "Can't open registry key '%s'"
904 msgstr ""
905
906 #: ../src/common/zstream.cpp:166
907 #, c-format
908 msgid "Can't read from inflate stream: %s"
909 msgstr ""
910
911 #: ../src/common/zstream.cpp:159
912 msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
913 msgstr ""
914
915 #: ../src/msw/registry.cpp:950
916 #, c-format
917 msgid "Can't read value of '%s'"
918 msgstr ""
919
920 #: ../src/msw/registry.cpp:786 ../src/msw/registry.cpp:816
921 #: ../src/msw/registry.cpp:876
922 #, c-format
923 msgid "Can't read value of key '%s'"
924 msgstr ""
925
926 #: ../src/common/image.cpp:1386
927 #, c-format
928 msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
929 msgstr ""
930
931 #: ../src/generic/logg.cpp:572 ../src/generic/logg.cpp:1021
932 msgid "Can't save log contents to file."
933 msgstr ""
934
935 #: ../src/msw/thread.cpp:550 ../src/os2/thread.cpp:473
936 msgid "Can't set thread priority"
937 msgstr ""
938
939 #: ../src/msw/registry.cpp:803 ../src/msw/registry.cpp:845
940 #: ../src/msw/registry.cpp:965
941 #, c-format
942 msgid "Can't set value of '%s'"
943 msgstr ""
944
945 #: ../src/common/zstream.cpp:316
946 #, c-format
947 msgid "Can't write to deflate stream: %s"
948 msgstr ""
949
950 #: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:518 ../src/generic/choicdgg.cpp:291
951 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:116 ../src/generic/numdlgg.cpp:136
952 #: ../src/generic/textdlgg.cpp:120 ../src/gtk/fontdlg.cpp:155
953 #: ../src/motif/msgdlg.cpp:187
954 msgid "Cancel"
955 msgstr "Utzi"
956
957 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1127 ../src/xrc/xmlres.cpp:1175
958 msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
959 msgstr ""
960
961 #: ../src/common/strconv.cpp:2665
962 #, c-format
963 msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
964 msgstr ""
965
966 #: ../src/msw/dialup.cpp:509
967 #, c-format
968 msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
969 msgstr ""
970
971 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:269
972 #, c-format
973 msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
974 msgstr ""
975
976 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1210
977 #, c-format
978 msgid "Cannot find font node '%s'."
979 msgstr ""
980
981 #: ../src/msw/dialup.cpp:814
982 msgid "Cannot find the location of address book file"
983 msgstr ""
984
985 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1100
986 #, c-format
987 msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
988 msgstr ""
989
990 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:758
991 msgid "Cannot get the hostname"
992 msgstr ""
993
994 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:794
995 msgid "Cannot get the official hostname"
996 msgstr ""
997
998 #: ../src/msw/dialup.cpp:908
999 msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
1000 msgstr ""
1001
1002 #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:47
1003 msgid "Cannot initialize OLE"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: ../src/mgl/app.cpp:292
1007 msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: ../src/mgl/window.cpp:546
1011 msgid "Cannot initialize display."
1012 msgstr ""
1013
1014 #: ../src/msw/volume.cpp:601
1015 #, c-format
1016 msgid "Cannot load icon from '%s'."
1017 msgstr ""
1018
1019 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:392
1020 #, c-format
1021 msgid "Cannot load resources from file '%s'."
1022 msgstr ""
1023
1024 #: ../src/html/htmlfilt.cpp:164
1025 #, c-format
1026 msgid "Cannot open HTML document: %s"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: ../src/html/helpdata.cpp:672
1030 #, c-format
1031 msgid "Cannot open HTML help book: %s"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: ../src/generic/helpext.cpp:123
1035 #, c-format
1036 msgid "Cannot open URL '%s'"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: ../src/html/helpdata.cpp:312
1040 #, c-format
1041 msgid "Cannot open contents file: %s"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:360
1045 #, c-format
1046 msgid "Cannot open file '%s'."
1047 msgstr ""
1048
1049 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1568
1050 msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: ../src/html/helpdata.cpp:326
1054 #, c-format
1055 msgid "Cannot open index file: %s"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: ../src/common/intl.cpp:1202
1059 #, c-format
1060 msgid "Cannot parse Plural-Forms:'%s'"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1111
1064 #, c-format
1065 msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
1066 msgstr ""
1067
1068 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1159
1069 #, c-format
1070 msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
1071 msgstr ""
1072
1073 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1562
1074 msgid "Cannot print empty page."
1075 msgstr ""
1076
1077 #: ../src/msw/volume.cpp:160 ../src/msw/volume.cpp:491
1078 #, c-format
1079 msgid "Cannot read typename from '%s'!"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1081
1083 msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
1084 msgstr ""
1085
1086 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:729
1087 msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:977 ../src/mac/carbon/thread.cpp:1174
1091 msgid "Cannot wait for thread termination."
1092 msgstr ""
1093
1094 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:893 ../src/mac/carbon/thread.cpp:1082
1095 msgid "Cant create the thread event queue"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: ../src/html/helpfrm.cpp:534
1099 msgid "Case sensitive"
1100 msgstr "Hizki larri/txikien bereizketa"
1101
1102 #: ../src/common/fmapbase.cpp:116
1103 msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
1104 msgstr "Zeltiarra (ISO-8859-14)"
1105
1106 #: ../src/common/stockitem.cpp:127
1107 msgid "Centered"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: ../src/common/fmapbase.cpp:104
1111 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
1112 msgstr "Europa Erdialdekoa (ISO-8859-2)"
1113
1114 #: ../src/msw/dialup.cpp:749
1115 msgid "Choose ISP to dial"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:151 ../src/gtk/colordlg.cpp:45
1119 #: ../src/palmos/colordlg.cpp:76
1120 msgid "Choose colour"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:133
1124 msgid "Choose font"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: ../src/generic/mdig.cpp:114
1128 msgid "Cl&ose"
1129 msgstr "It&xi"
1130
1131 #: ../src/generic/logg.cpp:510
1132 msgid "Clear the log contents"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:365 ../src/generic/fontdlgg.cpp:384
1136 msgid "Click to cancel the font selection."
1137 msgstr ""
1138
1139 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:370 ../src/generic/fontdlgg.cpp:372
1140 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:377 ../src/generic/fontdlgg.cpp:379
1141 msgid "Click to confirm the font selection."
1142 msgstr ""
1143
1144 #: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:513 ../src/generic/dbgrptg.cpp:88
1145 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:629 ../src/generic/progdlgg.cpp:634
1146 msgid "Close"
1147 msgstr "Itxi"
1148
1149 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:4825
1150 msgid "Close\tAlt-F4"
1151 msgstr "Itxi\tAlt-F4"
1152
1153 #: ../src/generic/mdig.cpp:115
1154 msgid "Close All"
1155 msgstr "Itxi dena"
1156
1157 #: ../src/generic/logg.cpp:512
1158 msgid "Close this window"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1576
1162 msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:582
1166 msgid "Computer"
1167 msgstr "Konputagailua"
1168
1169 #: ../src/common/fileconf.cpp:938
1170 #, c-format
1171 msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
1172 msgstr ""
1173
1174 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1323 ../src/gtk/filedlg.cpp:64
1175 msgid "Confirm"
1176 msgstr "Baieztatu"
1177
1178 #: ../src/msw/mimetype.cpp:677
1179 msgid "Confirm registry update"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: ../src/html/htmlwin.cpp:386
1183 msgid "Connecting..."
1184 msgstr "Konektatzen..."
1185
1186 #: ../src/html/helpfrm.cpp:476
1187 msgid "Contents"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: ../src/common/strconv.cpp:1428
1191 #, c-format
1192 msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
1193 msgstr ""
1194
1195 #: ../src/html/htmlwin.cpp:824
1196 #, c-format
1197 msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
1198 msgstr ""
1199
1200 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242
1201 msgid "Copies:"
1202 msgstr "Kopiak:"
1203
1204 #: ../src/html/chm.cpp:703
1205 #, c-format
1206 msgid "Could not create temporary file '%s'"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: ../src/html/chm.cpp:274
1210 #, c-format
1211 msgid "Could not extract %s into %s: %s"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1830
1215 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1960
1216 #, c-format
1217 msgid "Could not find resource include file %s."
1218 msgstr ""
1219
1220 #: ../src/generic/tabg.cpp:1048
1221 msgid "Could not find tab for id"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: ../src/html/chm.cpp:445
1225 #, c-format
1226 msgid "Could not locate file '%s'."
1227 msgstr ""
1228
1229 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:829
1230 #, c-format
1231 msgid ""
1232 "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
1233 " or provide #define (see manual for caveats)"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1278
1237 #, c-format
1238 msgid ""
1239 "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
1240 "or provide #define (see manual for caveats)"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: ../src/common/prntbase.cpp:1225
1244 msgid "Could not start document preview."
1245 msgstr ""
1246
1247 #: ../src/generic/printps.cpp:185 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:756
1248 #: ../src/msw/printwin.cpp:235
1249 msgid "Could not start printing."
1250 msgstr ""
1251
1252 #: ../src/common/wincmn.cpp:1488
1253 msgid "Could not transfer data to window"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:227 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:306
1257 #: ../src/mac/carbon/thread.cpp:414 ../src/mac/carbon/thread.cpp:495
1258 msgid "Could not unlock mutex"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: ../src/os2/thread.cpp:154
1262 msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: ../src/msw/dragimag.cpp:166 ../src/msw/dragimag.cpp:206
1266 #: ../src/msw/imaglist.cpp:158 ../src/msw/imaglist.cpp:176
1267 #: ../src/msw/imaglist.cpp:188
1268 msgid "Couldn't add an image to the image list."
1269 msgstr ""
1270
1271 #: ../src/msw/timer.cpp:106 ../src/os2/timer.cpp:155
1272 msgid "Couldn't create a timer"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: ../src/mgl/cursor.cpp:135 ../src/mgl/cursor.cpp:166
1276 msgid "Couldn't create cursor."
1277 msgstr ""
1278
1279 #: ../src/common/dynlib.cpp:199
1280 #, c-format
1281 msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: ../src/mac/classic/thread.cpp:521 ../src/msw/thread.cpp:850
1285 msgid "Couldn't get the current thread pointer"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: ../src/common/imagpng.cpp:596
1289 msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
1290 msgstr ""
1291
1292 #: ../src/unix/sound.cpp:472
1293 #, c-format
1294 msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
1295 msgstr ""
1296
1297 #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:230
1298 #, c-format
1299 msgid "Couldn't open audio: %s"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:147
1303 #, c-format
1304 msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
1305 msgstr ""
1306
1307 #: ../src/os2/thread.cpp:171
1308 msgid "Couldn't release a mutex"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: ../src/msw/listctrl.cpp:735
1312 #, c-format
1313 msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
1314 msgstr ""
1315
1316 #: ../src/common/imagpng.cpp:642 ../src/common/imagpng.cpp:651
1317 #: ../src/common/imagpng.cpp:659
1318 msgid "Couldn't save PNG image."
1319 msgstr ""
1320
1321 #: ../src/mac/classic/thread.cpp:779 ../src/msw/thread.cpp:611
1322 msgid "Couldn't terminate thread"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: ../src/common/xtistrm.cpp:161
1326 msgid "Create Parameter not found in declared RTTI Parameters"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:309
1330 msgid "Create directory"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:142 ../src/generic/filedlgg.cpp:1007
1334 msgid "Create new directory"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: ../src/common/stockitem.cpp:114 ../src/msw/textctrl.cpp:2064
1338 msgid "Cu&t"
1339 msgstr "Eba&ki"
1340
1341 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1018
1342 msgid "Current directory:"
1343 msgstr "Uneko helbidetegia:"
1344
1345 #: ../src/common/fmapbase.cpp:107
1346 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
1347 msgstr "Zirilikoa (ISO-8859-5)"
1348
1349 #: ../src/common/paper.cpp:113
1350 msgid "D sheet, 22 x 34 in"
1351 msgstr "D orria, 22 x 34 in"
1352
1353 #: ../src/msw/dde.cpp:633
1354 msgid "DDE poke request failed"
1355 msgstr ""
1356
1357 #: ../src/common/imagbmp.cpp:921
1358 msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
1359 msgstr ""
1360
1361 #: ../src/common/imagbmp.cpp:883
1362 msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
1363 msgstr ""
1364
1365 #: ../src/common/imagbmp.cpp:877
1366 msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
1367 msgstr ""
1368
1369 #: ../src/common/imagbmp.cpp:897
1370 msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
1371 msgstr ""
1372
1373 #: ../src/common/imagbmp.cpp:907
1374 msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
1375 msgstr ""
1376
1377 #: ../src/common/paper.cpp:135
1378 msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
1379 msgstr "DL Gutunazala, 110 x 220 mm"
1380
1381 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:276
1382 #, c-format
1383 msgid "Debug report \"%s\""
1384 msgstr ""
1385
1386 #: ../src/common/debugrpt.cpp:203
1387 msgid "Debug report couldn't be created."
1388 msgstr ""
1389
1390 #: ../src/common/debugrpt.cpp:517
1391 msgid "Debug report generation has failed."
1392 msgstr ""
1393
1394 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:227
1395 msgid "Decorative"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: ../src/common/fmapbase.cpp:674
1399 msgid "Default encoding"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:506
1403 #, fuzzy
1404 msgid "Default printer"
1405 msgstr "Itema ezabatu"
1406
1407 #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:160
1408 msgid "Delete item"
1409 msgstr "Itema ezabatu"
1410
1411 #: ../src/unix/snglinst.cpp:300
1412 #, c-format
1413 msgid "Deleted stale lock file '%s'."
1414 msgstr ""
1415
1416 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:648
1417 msgid "Desktop"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: ../src/msw/dialup.cpp:358
1421 msgid ""
1422 "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
1423 "not installed on this machine. Please install it."
1424 msgstr ""
1425
1426 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:246
1427 msgid "Did you know..."
1428 msgstr ""
1429
1430 #: ../src/common/filefn.cpp:1172
1431 #, c-format
1432 msgid "Directory '%s' couldn't be created"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: ../src/mgl/dirmgl.cpp:217
1436 #, c-format
1437 msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:228
1441 msgid "Directory does not exist"
1442 msgstr "Ez dago izen horretako helbidetegirik"
1443
1444 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1300
1445 msgid "Directory doesn't exist."
1446 msgstr "Ez dago helbidetegi hori."
1447
1448 #: ../src/html/helpfrm.cpp:503
1449 msgid ""
1450 "Display all index items that contain given substring. Search is case "
1451 "insensitive."
1452 msgstr ""
1453
1454 #: ../src/html/helpfrm.cpp:685
1455 msgid "Display options dialog"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: ../src/msw/mimetype.cpp:670
1459 #, c-format
1460 msgid ""
1461 "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
1462 "\" ?\n"
1463 "Current value is \n"
1464 "%s, \n"
1465 "New value is \n"
1466 "%s %1"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: ../src/common/docview.cpp:464
1470 #, c-format
1471 msgid "Do you want to save changes to document %s?"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: ../src/common/sizer.cpp:1842
1475 msgid "Don't Save"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: ../src/html/htmlwin.cpp:451 ../src/msw/frame.cpp:211
1479 msgid "Done"
1480 msgstr "Eginda"
1481
1482 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:433
1483 msgid "Done."
1484 msgstr "Eginda."
1485
1486 #: ../src/common/xtixml.cpp:271
1487 #, c-format
1488 msgid "Doubly used id : %d"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:158
1492 msgid "Down"
1493 msgstr "Behera"
1494
1495 #: ../src/common/paper.cpp:114
1496 msgid "E sheet, 34 x 44 in"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:158
1500 msgid "Edit item"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:194
1504 msgid "Elapsed time : "
1505 msgstr ""
1506
1507 #: ../src/common/prntbase.cpp:799
1508 #, c-format
1509 msgid "Enter a page number between %d and %d:"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:158
1513 #, c-format
1514 msgid "Enter command to open file \"%s\":"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: ../src/generic/helpext.cpp:443
1518 msgid "Entries found"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: ../src/common/config.cpp:383
1522 #, c-format
1523 msgid ""
1524 "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
1525 msgstr ""
1526
1527 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:681 ../src/generic/dirctrlg.cpp:699
1528 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:710 ../src/generic/dirdlgg.cpp:344
1529 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:639 ../src/generic/filedlgg.cpp:751
1530 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:765 ../src/generic/filedlgg.cpp:779
1531 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1275 ../src/generic/filedlgg.cpp:1300
1532 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1330 ../src/gtk/fontdlg.cpp:81
1533 msgid "Error"
1534 msgstr "Akatsa"
1535
1536 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:1073 ../src/unix/utilsunx.cpp:1081
1537 msgid "Error "
1538 msgstr ""
1539
1540 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:243
1541 msgid "Error creating directory"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: ../src/common/imagbmp.cpp:930
1545 msgid "Error in reading image DIB ."
1546 msgstr ""
1547
1548 #: ../src/common/fileconf.cpp:504
1549 msgid "Error reading config options."
1550 msgstr ""
1551
1552 #: ../src/common/fileconf.cpp:1026
1553 msgid "Error saving user configuration data."
1554 msgstr ""
1555
1556 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:482 ../src/mac/carbon/thread.cpp:672
1557 msgid "Error while waiting on semaphore"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: ../src/common/log.cpp:476
1561 msgid "Error: "
1562 msgstr ""
1563
1564 #: ../src/common/fmapbase.cpp:105
1565 msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:202
1569 msgid "Estimated time : "
1570 msgstr ""
1571
1572 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:211
1573 msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*||"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:753
1577 #, c-format
1578 msgid "Execution of command '%s' failed"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: ../src/os2/utilsexc.cpp:169
1582 #, c-format
1583 msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: ../src/common/paper.cpp:119
1587 msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1869
1591 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1999
1592 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3091
1593 msgid "Expected '*' while parsing resource."
1594 msgstr ""
1595
1596 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1886
1597 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2015
1598 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3108
1599 msgid "Expected '=' while parsing resource."
1600 msgstr ""
1601
1602 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1855
1603 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1985
1604 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3077
1605 msgid "Expected 'char' while parsing resource."
1606 msgstr ""
1607
1608 #: ../src/msw/registry.cpp:1125
1609 #, c-format
1610 msgid ""
1611 "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
1612 msgstr ""
1613
1614 #: ../src/common/fmapbase.cpp:141
1615 msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: ../src/html/chm.cpp:710
1619 #, c-format
1620 msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
1621 msgstr ""
1622
1623 #: ../src/msw/dialup.cpp:843
1624 #, c-format
1625 msgid "Failed to %s dialup connection: %s"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: ../src/unix/snglinst.cpp:274
1629 msgid "Failed to access lock file."
1630 msgstr ""
1631
1632 #: ../src/msw/dib.cpp:543
1633 #, c-format
1634 msgid "Failed to allocated %luKb of memory for bitmap data."
1635 msgstr ""
1636
1637 #: ../src/unix/displayx11.cpp:224
1638 msgid "Failed to change video mode"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: ../src/common/debugrpt.cpp:237
1642 #, c-format
1643 msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
1644 msgstr ""
1645
1646 #: ../src/common/filename.cpp:191
1647 msgid "Failed to close file handle"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: ../src/unix/snglinst.cpp:339
1651 #, c-format
1652 msgid "Failed to close lock file '%s'"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:119
1656 msgid "Failed to close the clipboard."
1657 msgstr ""
1658
1659 #: ../src/msw/dialup.cpp:783
1660 msgid "Failed to connect: missing username/password."
1661 msgstr ""
1662
1663 #: ../src/msw/dialup.cpp:729
1664 msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
1665 msgstr ""
1666
1667 #: ../src/msw/registry.cpp:618
1668 #, c-format
1669 msgid "Failed to copy registry value '%s'"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: ../src/msw/registry.cpp:627
1673 #, c-format
1674 msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
1675 msgstr ""
1676
1677 #: ../src/common/filefn.cpp:1008
1678 #, c-format
1679 msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: ../src/msw/registry.cpp:605
1683 #, c-format
1684 msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
1685 msgstr ""
1686
1687 #: ../src/msw/dde.cpp:988
1688 msgid "Failed to create DDE string"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: ../src/msw/mdi.cpp:459
1692 msgid "Failed to create MDI parent frame."
1693 msgstr ""
1694
1695 #: ../src/msw/statbr95.cpp:112
1696 msgid "Failed to create a status bar."
1697 msgstr ""
1698
1699 #: ../src/common/filename.cpp:766
1700 msgid "Failed to create a temporary file name"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:227
1704 msgid "Failed to create an anonymous pipe"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: ../src/msw/dde.cpp:450
1708 #, c-format
1709 msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: ../src/msw/cursor.cpp:216
1713 msgid "Failed to create cursor."
1714 msgstr ""
1715
1716 #: ../src/common/debugrpt.cpp:202
1717 #, fuzzy, c-format
1718 msgid "Failed to create directory \"%s\""
1719 msgstr "Ezin da '%s' INI fitxategia ezabatu"
1720
1721 #: ../src/unix/mimetype.cpp:370
1722 #, c-format
1723 msgid "Failed to create directory %s/.gnome."
1724 msgstr ""
1725
1726 #: ../src/unix/mimetype.cpp:379
1727 #, c-format
1728 msgid "Failed to create directory %s/mime-info."
1729 msgstr ""
1730
1731 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:241
1732 #, c-format
1733 msgid ""
1734 "Failed to create directory '%s'\n"
1735 "(Do you have the required permissions?)"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: ../src/msw/mimetype.cpp:193
1739 #, c-format
1740 msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
1741 msgstr ""
1742
1743 #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:474
1744 #, c-format
1745 msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: ../src/html/winpars.cpp:549
1749 #, c-format
1750 msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: ../src/mac/carbon/clipbrd.cpp:189 ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:185
1754 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:131
1755 msgid "Failed to empty the clipboard."
1756 msgstr ""
1757
1758 #: ../src/unix/displayx11.cpp:201
1759 msgid "Failed to enumerate video modes"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: ../src/msw/dde.cpp:652
1763 msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: ../src/msw/dialup.cpp:621
1767 #, c-format
1768 msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:491 ../src/unix/utilsunx.cpp:507
1772 #, c-format
1773 msgid "Failed to execute '%s'\n"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: ../src/common/debugrpt.cpp:652
1777 msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
1778 msgstr ""
1779
1780 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2489
1781 #, c-format
1782 msgid ""
1783 "Failed to find XBM resource %s.\n"
1784 "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2643
1788 #, c-format
1789 msgid ""
1790 "Failed to find XBM resource %s.\n"
1791 "Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2504
1795 #, c-format
1796 msgid ""
1797 "Failed to find XPM resource %s.\n"
1798 "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: ../src/msw/dialup.cpp:681
1802 #, c-format
1803 msgid "Failed to get ISP names: %s"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: ../src/mac/carbon/clipbrd.cpp:138 ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:134
1807 msgid "Failed to get clipboard data."
1808 msgstr ""
1809
1810 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:723
1811 msgid "Failed to get data from the clipboard"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: ../src/msw/stackwalk.cpp:221
1815 #, c-format
1816 msgid ""
1817 "Failed to get stack backtrace:\n"
1818 "%s"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: ../src/common/stopwatch.cpp:223
1822 msgid "Failed to get the local system time"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: ../src/common/filefn.cpp:1423
1826 msgid "Failed to get the working directory"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: ../src/univ/theme.cpp:122
1830 msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
1831 msgstr ""
1832
1833 #: ../src/msw/helpchm.cpp:69
1834 msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
1835 msgstr ""
1836
1837 #: ../src/msw/glcanvas.cpp:808
1838 msgid "Failed to initialize OpenGL"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: ../src/unix/snglinst.cpp:246
1842 #, fuzzy, c-format
1843 msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
1844 msgstr "Ezin da '%s' INI fitxategia ezabatu"
1845
1846 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:897
1847 msgid ""
1848 "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
1849 "program"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: ../src/msw/utils.cpp:702
1853 #, c-format
1854 msgid "Failed to kill process %d"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: ../src/common/iconbndl.cpp:72
1858 #, c-format
1859 msgid "Failed to load image %d from file '%s'."
1860 msgstr ""
1861
1862 #: ../src/msw/enhmeta.cpp:84
1863 #, fuzzy, c-format
1864 msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
1865 msgstr "Ezin da '%s' INI fitxategia ezabatu"
1866
1867 #: ../src/msw/volume.cpp:312
1868 msgid "Failed to load mpr.dll."
1869 msgstr ""
1870
1871 #: ../src/common/dynlib.cpp:133
1872 #, c-format
1873 msgid "Failed to load shared library '%s'"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: ../src/common/dynlib.cpp:115
1877 #, c-format
1878 msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: ../src/unix/snglinst.cpp:203
1882 #, c-format
1883 msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: ../src/common/regex.cpp:300
1887 #, c-format
1888 msgid "Failed to match '%s' in regular expression: %s"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: ../src/common/filename.cpp:1917
1892 #, c-format
1893 msgid "Failed to modify file times for '%s'"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: ../src/common/filename.cpp:179
1897 #, c-format
1898 msgid "Failed to open '%s' for %s"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: ../src/html/chm.cpp:142
1902 #, c-format
1903 msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
1904 msgstr ""
1905
1906 #: ../src/common/filename.cpp:788
1907 msgid "Failed to open temporary file."
1908 msgstr ""
1909
1910 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:99
1911 msgid "Failed to open the clipboard."
1912 msgstr ""
1913
1914 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:626
1915 msgid "Failed to put data on the clipboard"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: ../src/unix/snglinst.cpp:283
1919 msgid "Failed to read PID from lock file."
1920 msgstr ""
1921
1922 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:581
1923 msgid "Failed to redirect child process input/output"
1924 msgstr ""
1925
1926 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:653
1927 msgid "Failed to redirect the child process IO"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: ../src/msw/dde.cpp:300
1931 #, c-format
1932 msgid "Failed to register DDE server '%s'"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: ../src/msw/glcanvas.cpp:368
1936 msgid "Failed to register OpenGL window class."
1937 msgstr ""
1938
1939 #: ../src/common/fontmap.cpp:246
1940 #, c-format
1941 msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
1942 msgstr ""
1943
1944 #: ../src/common/debugrpt.cpp:220
1945 #, fuzzy, c-format
1946 msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
1947 msgstr "Ezin da '%s' INI fitxategia ezabatu"
1948
1949 #: ../src/unix/snglinst.cpp:327
1950 #, c-format
1951 msgid "Failed to remove lock file '%s'"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: ../src/unix/snglinst.cpp:293
1955 #, c-format
1956 msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
1957 msgstr ""
1958
1959 #: ../src/msw/registry.cpp:456
1960 #, c-format
1961 msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
1962 msgstr ""
1963
1964 #: ../src/msw/registry.cpp:560
1965 #, c-format
1966 msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
1967 msgstr ""
1968
1969 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:503
1970 msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
1971 msgstr ""
1972
1973 #: ../src/common/filename.cpp:2007
1974 #, c-format
1975 msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: ../src/msw/dialup.cpp:454
1979 msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:760
1983 msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: ../src/msw/dib.cpp:345
1987 #, c-format
1988 msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
1989 msgstr ""
1990
1991 #: ../src/msw/dde.cpp:697
1992 msgid "Failed to send DDE advise notification"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: ../src/common/ftp.cpp:384
1996 #, c-format
1997 msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
1998 msgstr ""
1999
2000 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:379
2001 msgid "Failed to set clipboard data."
2002 msgstr ""
2003
2004 #: ../src/unix/snglinst.cpp:186
2005 #, c-format
2006 msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: ../src/common/file.cpp:523
2010 msgid "Failed to set temporary file permissions"
2011 msgstr ""
2012
2013 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1245 ../src/unix/threadpsx.cpp:1256
2014 #, c-format
2015 msgid "Failed to set thread priority %d."
2016 msgstr ""
2017
2018 #: ../src/common/fs_mem.cpp:231
2019 #, c-format
2020 msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:1273 ../src/mac/carbon/thread.cpp:1465
2024 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1429
2025 msgid "Failed to terminate a thread."
2026 msgstr ""
2027
2028 #: ../src/msw/dde.cpp:671
2029 msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: ../src/msw/dialup.cpp:916
2033 #, c-format
2034 msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: ../src/common/filename.cpp:1932
2038 #, c-format
2039 msgid "Failed to touch the file '%s'"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: ../src/unix/snglinst.cpp:333
2043 #, c-format
2044 msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: ../src/msw/dde.cpp:321
2048 #, c-format
2049 msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: ../src/common/fileconf.cpp:999
2053 msgid "Failed to update user configuration file."
2054 msgstr ""
2055
2056 #: ../src/common/debugrpt.cpp:665
2057 #, c-format
2058 msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
2059 msgstr ""
2060
2061 #: ../src/unix/snglinst.cpp:173
2062 #, c-format
2063 msgid "Failed to write to lock file '%s'"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: ../src/generic/logg.cpp:399
2067 msgid "Fatal error"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: ../src/common/log.cpp:465
2071 msgid "Fatal error: "
2072 msgstr ""
2073
2074 #: ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:120
2075 #, fuzzy
2076 msgid "File"
2077 msgstr "&Fitxategia"
2078
2079 #: ../src/mgl/bitmap.cpp:544
2080 #, c-format
2081 msgid "File %s does not exist."
2082 msgstr ""
2083
2084 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1321 ../src/gtk/filedlg.cpp:61
2085 #, c-format
2086 msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: ../src/os2/filedlg.cpp:307
2090 #, c-format
2091 msgid ""
2092 "File '%s' already exists.\n"
2093 "Do you want to replace it?"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: ../src/common/textcmn.cpp:215
2097 msgid "File couldn't be loaded."
2098 msgstr ""
2099
2100 #: ../src/common/docview.cpp:571 ../src/common/docview.cpp:603
2101 #: ../src/common/docview.cpp:1609
2102 msgid "File error"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:699 ../src/generic/filedlgg.cpp:765
2106 msgid "File name exists already."
2107 msgstr ""
2108
2109 #: ../src/common/filefn.cpp:1739
2110 #, fuzzy, c-format
2111 msgid "Files (%s)"
2112 msgstr "%s fitxategiak (%s)|%s"
2113
2114 #: ../src/html/helpfrm.cpp:491
2115 msgid "Find"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1219
2119 msgid "Fixed font:"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1279
2123 msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
2124 msgstr ""
2125
2126 #: ../src/common/paper.cpp:125
2127 msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1220
2131 msgid "Font size:"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:528
2135 msgid "Fork failed"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: ../src/common/xtixml.cpp:235
2139 msgid "Forward hrefs are not supported"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1838
2143 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1968
2144 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3060
2145 msgid "Found "
2146 msgstr ""
2147
2148 #: ../src/html/helpfrm.cpp:886
2149 #, c-format
2150 msgid "Found %i matches"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:233
2154 msgid "From:"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: ../src/common/imaggif.cpp:100
2158 msgid "GIF: Invalid gif index."
2159 msgstr ""
2160
2161 #: ../src/common/imaggif.cpp:75
2162 msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
2163 msgstr ""
2164
2165 #: ../src/common/imaggif.cpp:59
2166 msgid "GIF: error in GIF image format."
2167 msgstr ""
2168
2169 #: ../src/common/imaggif.cpp:62
2170 msgid "GIF: not enough memory."
2171 msgstr ""
2172
2173 #: ../src/common/imaggif.cpp:65
2174 msgid "GIF: unknown error!!!"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:634
2178 msgid "GTK+ theme"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: ../src/common/prntbase.cpp:228
2182 msgid "Generic PostScript"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: ../src/common/paper.cpp:149
2186 msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: ../src/common/paper.cpp:148
2190 msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: ../include/wx/xti.h:845
2194 msgid "GetProperty called w/o valid getter"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: ../include/wx/xti.h:906
2198 msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: ../include/wx/xti.h:853
2202 msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: ../src/html/helpfrm.cpp:651
2206 msgid "Go back"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: ../src/html/helpfrm.cpp:654
2210 msgid "Go forward"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: ../src/html/helpfrm.cpp:659
2214 msgid "Go one level up in document hierarchy"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:147 ../src/generic/filedlgg.cpp:997
2218 msgid "Go to home directory"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:989
2222 msgid "Go to parent directory"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: ../src/common/prntbase.cpp:804
2226 msgid "Goto Page"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: ../src/common/fmapbase.cpp:109
2230 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: ../src/common/zstream.cpp:72 ../src/common/zstream.cpp:209
2234 msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1574
2238 msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: ../src/html/htmlwin.cpp:498
2242 #, c-format
2243 msgid "HTML anchor %s does not exist."
2244 msgstr ""
2245
2246 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1572
2247 msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: ../src/common/fmapbase.cpp:110
2251 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:523 ../src/generic/mdig.cpp:310
2255 #: ../src/html/helpfrm.cpp:337 ../src/msw/mdi.cpp:1383
2256 msgid "Help"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1213
2260 msgid "Help Browser Options"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: ../src/generic/helpext.cpp:442 ../src/generic/helpext.cpp:443
2264 msgid "Help Index"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1560
2268 msgid "Help Printing"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: ../src/html/helpfrm.cpp:814
2272 msgid "Help Topics"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1573
2276 msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: ../src/html/helpctrl.cpp:55
2280 #, c-format
2281 msgid "Help: %s"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:107
2285 #, fuzzy
2286 msgid "Home"
2287 msgstr "izengabea"
2288
2289 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:646
2290 #, fuzzy
2291 msgid "Home directory"
2292 msgstr "Uneko helbidetegia:"
2293
2294 #: ../include/wx/filefn.h:142
2295 msgid "I64"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: ../src/common/imagbmp.cpp:943
2299 msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
2300 msgstr ""
2301
2302 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1048 ../src/common/imagbmp.cpp:1107
2303 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1116 ../src/common/imagbmp.cpp:1127
2304 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1171 ../src/common/imagbmp.cpp:1181
2305 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1190
2306 msgid "ICO: Error writing the image file!"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1016
2310 msgid "ICO: Image too tall for an icon."
2311 msgstr ""
2312
2313 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1022
2314 msgid "ICO: Image too wide for an icon."
2315 msgstr ""
2316
2317 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1255
2318 msgid "ICO: Invalid icon index."
2319 msgstr ""
2320
2321 #: ../src/common/imagiff.cpp:771
2322 msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
2323 msgstr ""
2324
2325 #: ../src/common/imagiff.cpp:755
2326 msgid "IFF: error in IFF image format."
2327 msgstr ""
2328
2329 #: ../src/common/imagiff.cpp:758
2330 msgid "IFF: not enough memory."
2331 msgstr ""
2332
2333 #: ../src/common/imagiff.cpp:761
2334 msgid "IFF: unknown error!!!"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2673
2338 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2684
2339 #, c-format
2340 msgid "Icon resource specification %s not found."
2341 msgstr ""
2342
2343 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:330
2344 msgid "If you have any additional information pertaining to this bug\n"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:293
2348 msgid "If you wish to suppress this debug report completely, please "
2349 msgstr ""
2350
2351 #: ../src/msw/registry.cpp:1281
2352 #, c-format
2353 msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
2354 msgstr ""
2355
2356 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:271
2357 msgid "Ill-formed resource file syntax."
2358 msgstr ""
2359
2360 #: ../src/common/xtistrm.cpp:260
2361 msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: ../include/wx/xti.h:1650
2365 msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: ../include/wx/xti.h:1723
2369 msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:681 ../src/generic/filedlgg.cpp:751
2373 msgid "Illegal directory name."
2374 msgstr ""
2375
2376 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1275
2377 msgid "Illegal file specification."
2378 msgstr ""
2379
2380 #: ../src/common/image.cpp:1169
2381 msgid "Image and mask have different sizes."
2382 msgstr ""
2383
2384 #: ../src/common/image.cpp:1500
2385 #, c-format
2386 msgid "Image file is not of type %d."
2387 msgstr ""
2388
2389 #: ../src/msw/textctrl.cpp:361
2390 msgid ""
2391 "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
2392 "Please reinstall riched32.dll"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:411
2396 msgid "Impossible to get child process input"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: ../src/common/filefn.cpp:1027
2400 #, c-format
2401 msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: ../src/common/filefn.cpp:1041
2405 #, c-format
2406 msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: ../src/common/filefn.cpp:1085
2410 #, c-format
2411 msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: ../src/common/stockitem.cpp:124
2415 msgid "Indent"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: ../src/html/helpfrm.cpp:516
2419 msgid "Index"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: ../src/common/fmapbase.cpp:114
2423 msgid "Indian (ISO-8859-12)"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: ../src/common/xtistrm.cpp:704
2427 msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: ../src/common/imagtiff.cpp:211
2431 msgid "Invalid TIFF image index."
2432 msgstr ""
2433
2434 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:399
2435 #, c-format
2436 msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
2437 msgstr ""
2438
2439 #: ../src/common/appcmn.cpp:249
2440 #, c-format
2441 msgid "Invalid display mode specification '%s'."
2442 msgstr ""
2443
2444 #: ../src/x11/app.cpp:128
2445 #, c-format
2446 msgid "Invalid geometry specification '%s'"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: ../src/unix/snglinst.cpp:311
2450 #, c-format
2451 msgid "Invalid lock file '%s'."
2452 msgstr ""
2453
2454 #: ../src/common/xtistrm.cpp:365 ../src/common/xtistrm.cpp:380
2455 msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: ../src/common/xtistrm.cpp:395
2459 msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: ../src/common/regex.cpp:210
2463 #, c-format
2464 msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
2465 msgstr ""
2466
2467 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:233
2468 msgid "Italic"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: ../src/common/paper.cpp:144
2472 msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: ../src/common/imagjpeg.cpp:225
2476 msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
2477 msgstr ""
2478
2479 #: ../src/common/imagjpeg.cpp:339
2480 msgid "JPEG: Couldn't save image."
2481 msgstr ""
2482
2483 #: ../src/common/stockitem.cpp:128
2484 msgid "Justified"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: ../src/common/fmapbase.cpp:118
2488 msgid "KOI8-R"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: ../src/common/fmapbase.cpp:119
2492 msgid "KOI8-U"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:609 ../src/generic/prntdlgg.cpp:867
2496 msgid "Landscape"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: ../src/common/paper.cpp:117
2500 msgid "Ledger, 17 x 11 in"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:879
2504 msgid "Left margin (mm):"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: ../src/common/paper.cpp:110
2508 msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: ../src/common/paper.cpp:115
2512 msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: ../src/common/paper.cpp:109
2516 msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:236
2520 msgid "Light"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: ../src/html/chm.cpp:820
2524 msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
2525 msgstr ""
2526
2527 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:257
2528 #, c-format
2529 msgid "Load %s file"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: ../src/html/htmlwin.cpp:416
2533 msgid "Loading : "
2534 msgstr ""
2535
2536 #: ../src/common/imagpnm.cpp:72
2537 msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented."
2538 msgstr ""
2539
2540 #: ../src/common/imagpnm.cpp:75
2541 msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented."
2542 msgstr ""
2543
2544 #: ../src/unix/snglinst.cpp:251
2545 #, c-format
2546 msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
2547 msgstr ""
2548
2549 #: ../src/unix/snglinst.cpp:256
2550 #, c-format
2551 msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
2552 msgstr ""
2553
2554 #: ../src/generic/logg.cpp:575
2555 #, c-format
2556 msgid "Log saved to the file '%s'."
2557 msgstr ""
2558
2559 #: ../include/wx/xti.h:501 ../include/wx/xti.h:505
2560 msgid "Long Conversions not supported"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: ../src/gtk/mdi.cpp:465
2564 msgid "MDI child"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: ../src/mac/carbon/thread.cpp:1635
2568 msgid "MP Thread Support is not available on this System"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: ../src/msw/helpchm.cpp:60
2572 msgid ""
2573 "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
2574 "not installed on this machine. Please install it."
2575 msgstr ""
2576
2577 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:4823
2578 msgid "Ma&ximize"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: ../src/unix/mimetype.cpp:2671
2582 #, c-format
2583 msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored."
2584 msgstr ""
2585
2586 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153
2587 msgid "Match case"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: ../src/common/fs_mem.cpp:176
2591 #, c-format
2592 msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: ../src/msw/frame.cpp:374
2596 msgid "Menu"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: ../src/univ/themes/metal.cpp:174
2600 msgid "Metal theme"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:4821
2604 msgid "Mi&nimize"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: ../src/unix/mimetype.cpp:2292
2608 #, c-format
2609 msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string."
2610 msgstr ""
2611
2612 #: ../src/mgl/app.cpp:165
2613 #, c-format
2614 msgid "Mode %ix%i-%i not available."
2615 msgstr ""
2616
2617 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:228
2618 msgid "Modern"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:441
2622 msgid "Modified"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: ../src/common/paper.cpp:145
2626 msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:162
2630 msgid "Move down"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:161
2634 msgid "Move up"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:438
2638 msgid "Name"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:111
2642 #, fuzzy
2643 msgid "New directory"
2644 msgstr "Uneko helbidetegia:"
2645
2646 #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:159
2647 msgid "New item"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318 ../src/generic/dirdlgg.cpp:328
2651 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:615 ../src/generic/filedlgg.cpp:624
2652 msgid "NewName"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:305
2656 #, fuzzy
2657 msgid "Next"
2658 msgstr "&Hurrengoa"
2659
2660 #: ../src/html/helpfrm.cpp:665
2661 msgid "Next page"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:60 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:145
2665 #: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:58 ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:142
2666 #: ../src/motif/msgdlg.cpp:187
2667 msgid "No"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2495
2671 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2649
2672 msgid "No XBM facility available!"
2673 msgstr ""
2674
2675 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2667
2676 msgid "No XPM icon facility available!"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: ../src/generic/helpext.cpp:437
2680 msgid "No entries found."
2681 msgstr ""
2682
2683 #: ../src/common/fontmap.cpp:422
2684 #, c-format
2685 msgid ""
2686 "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
2687 "but an alternative encoding '%s' is available.\n"
2688 "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
2689 "one)?"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: ../src/common/fontmap.cpp:427
2693 #, c-format
2694 msgid ""
2695 "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
2696 "Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
2697 "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:616
2701 #, c-format
2702 msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: ../src/common/image.cpp:1482 ../src/common/image.cpp:1525
2706 msgid "No handler found for image type."
2707 msgstr ""
2708
2709 #: ../src/common/image.cpp:1490 ../src/common/image.cpp:1533
2710 #: ../src/common/image.cpp:1566
2711 #, c-format
2712 msgid "No image handler for type %d defined."
2713 msgstr ""
2714
2715 #: ../src/common/image.cpp:1551 ../src/common/image.cpp:1581
2716 #, c-format
2717 msgid "No image handler for type %s defined."
2718 msgstr ""
2719
2720 #: ../src/html/helpfrm.cpp:869
2721 msgid "No matching page found yet"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: ../src/unix/sound.cpp:89
2725 msgid "No sound"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: ../src/common/image.cpp:1177 ../src/common/image.cpp:1216
2729 msgid "No unused colour in image being masked."
2730 msgstr ""
2731
2732 #: ../src/common/image.cpp:1821
2733 msgid "No unused colour in image."
2734 msgstr ""
2735
2736 #: ../src/common/fmapbase.cpp:112
2737 msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:232 ../src/generic/fontdlgg.cpp:235
2741 msgid "Normal"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1273
2745 msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
2746 msgstr ""
2747
2748 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1218
2749 msgid "Normal font:"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: ../src/common/paper.cpp:129
2753 msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:506 ../src/gtk/fontdlg.cpp:147
2757 #: ../src/msw/dialog.cpp:193
2758 msgid "OK"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: ../src/common/xtixml.cpp:263
2762 msgid "Objects must have an id attribute"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: ../src/common/docview.cpp:1282 ../src/common/docview.cpp:1632
2766 msgid "Open File"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: ../src/html/helpfrm.cpp:673 ../src/html/helpfrm.cpp:1579
2770 msgid "Open HTML document"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:147
2774 #, c-format
2775 msgid "Open file \"%s\""
2776 msgstr ""
2777
2778 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:710 ../src/generic/dirdlgg.cpp:344
2779 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:639 ../src/generic/filedlgg.cpp:779
2780 msgid "Operation not permitted."
2781 msgstr ""
2782
2783 #: ../src/common/cmdline.cpp:702
2784 #, c-format
2785 msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
2786 msgstr ""
2787
2788 #: ../src/common/cmdline.cpp:722
2789 #, c-format
2790 msgid "Option '%s' requires a value."
2791 msgstr ""
2792
2793 #: ../src/common/cmdline.cpp:784
2794 #, c-format
2795 msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
2796 msgstr ""
2797
2798 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:118 ../src/generic/prntdlgg.cpp:614
2799 msgid "Options"
2800 msgstr ""
2801
2802 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:611 ../src/generic/prntdlgg.cpp:868
2803 msgid "Orientation"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: ../src/common/imagpcx.cpp:462 ../src/common/imagpcx.cpp:485
2807 msgid "PCX: couldn't allocate memory"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: ../src/common/imagpcx.cpp:461
2811 msgid "PCX: image format unsupported"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: ../src/common/imagpcx.cpp:484
2815 msgid "PCX: invalid image"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: ../src/common/imagpcx.cpp:448
2819 msgid "PCX: this is not a PCX file."
2820 msgstr ""
2821
2822 #: ../src/common/imagpcx.cpp:464 ../src/common/imagpcx.cpp:486
2823 msgid "PCX: unknown error !!!"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: ../src/common/imagpcx.cpp:463
2827 msgid "PCX: version number too low"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: ../src/common/imagpnm.cpp:96
2831 msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
2832 msgstr ""
2833
2834 #: ../src/common/imagpnm.cpp:80
2835 msgid "PNM: File format is not recognized."
2836 msgstr ""
2837
2838 #: ../src/common/imagpnm.cpp:112
2839 msgid "PNM: File seems truncated."
2840 msgstr ""
2841
2842 #: ../src/common/prntbase.cpp:1247
2843 #, c-format
2844 msgid "Page %d"
2845 msgstr ""
2846
2847 #: ../src/common/prntbase.cpp:1245
2848 #, c-format
2849 msgid "Page %d of %d"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:827
2853 msgid "Page Setup"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: ../src/common/prntbase.cpp:451 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:533
2857 msgid "Page setup"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
2861 msgid "Pages"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:800 ../src/generic/prntdlgg.cpp:854
2865 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1056
2866 msgid "Paper Size"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:598 ../src/generic/prntdlgg.cpp:841
2870 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1051
2871 msgid "Paper size"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: ../src/common/xtistrm.cpp:425
2875 msgid "Passing a already registered object to SetObject"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: ../src/common/xtistrm.cpp:643
2879 msgid "Passing a already registered object to SetObjectName"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: ../src/common/xtistrm.cpp:436 ../src/common/xtistrm.cpp:656
2883 msgid "Passing an unkown object to GetObject"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:444
2887 msgid "Permissions"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: ../include/wx/unix/pipe.h:47
2891 msgid "Pipe creation failed"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:81
2895 msgid "Please choose a valid font."
2896 msgstr ""
2897
2898 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1330
2899 msgid "Please choose an existing file."
2900 msgstr ""
2901
2902 #: ../src/html/helpfrm.cpp:813
2903 msgid "Please choose the page to display:"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: ../src/msw/dialup.cpp:750
2907 msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: ../src/msw/listctrl.cpp:434
2911 #, c-format
2912 msgid ""
2913 "Please install a newer version of comctl32.dll\n"
2914 "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
2915 "or this program won't operate correctly."
2916 msgstr ""
2917
2918 #: ../src/common/prntbase.cpp:313
2919 msgid "Please wait while printing\n"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:866
2923 msgid "Portrait"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:296
2927 msgid "PostScript file"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:348 ../src/html/helpfrm.cpp:1235
2931 msgid "Preview:"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: ../src/html/helpfrm.cpp:662
2935 msgid "Previous page"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: ../src/common/prntbase.cpp:393 ../src/generic/prntdlgg.cpp:138
2939 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:151 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:388
2940 #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:400
2941 msgid "Print"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: ../src/common/docview.cpp:1045
2945 msgid "Print Preview"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: ../src/common/prntbase.cpp:1199 ../src/common/prntbase.cpp:1225
2949 msgid "Print Preview Failure"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:218
2953 msgid "Print Range"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:445
2957 msgid "Print Setup"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617
2961 msgid "Print in colour"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: ../src/common/stockitem.cpp:138
2965 #, fuzzy
2966 msgid "Print previe&w"
2967 msgstr "Aurrikuspena"
2968
2969 #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:778
2970 #, fuzzy
2971 msgid "Print preview"
2972 msgstr "Aurrikuspena"
2973
2974 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626
2975 msgid "Print spooling"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: ../src/html/helpfrm.cpp:679
2979 msgid "Print this page"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:179
2983 msgid "Print to File"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:489
2987 #, fuzzy
2988 msgid "Printer"
2989 msgstr "&Inprimatu..."
2990
2991 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:629
2992 msgid "Printer command:"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:174
2996 msgid "Printer options"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:641
3000 msgid "Printer options:"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:915
3004 msgid "Printer..."
3005 msgstr ""
3006
3007 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190
3008 #, fuzzy
3009 msgid "Printer:"
3010 msgstr "&Inprimatu..."
3011
3012 #: ../src/common/prntbase.cpp:310 ../src/common/prntbase.cpp:531
3013 msgid "Printing "
3014 msgstr ""
3015
3016 #: ../src/common/prntbase.cpp:327
3017 msgid "Printing Error"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: ../src/generic/printps.cpp:208
3021 #, c-format
3022 msgid "Printing page %d..."
3023 msgstr ""
3024
3025 #: ../src/generic/printps.cpp:168
3026 msgid "Printing..."
3027 msgstr ""
3028
3029 #: ../src/common/debugrpt.cpp:524
3030 #, c-format
3031 msgid ""
3032 "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
3033 msgstr ""
3034
3035 #: ../src/common/log.cpp:466
3036 msgid "Program aborted."
3037 msgstr ""
3038
3039 #: ../src/common/paper.cpp:126
3040 msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: ../src/generic/logg.cpp:1166
3044 msgid "Question"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: ../src/common/ffile.cpp:125 ../src/common/ffile.cpp:144
3048 #, c-format
3049 msgid "Read error on file '%s'"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: ../src/common/prntbase.cpp:242
3053 #, fuzzy
3054 msgid "Ready"
3055 msgstr "&Berregin"
3056
3057 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:582
3058 #, c-format
3059 msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: ../src/common/stockitem.cpp:142
3063 msgid "Refresh"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: ../src/msw/registry.cpp:552
3067 #, c-format
3068 msgid "Registry key '%s' already exists."
3069 msgstr ""
3070
3071 #: ../src/msw/registry.cpp:521
3072 #, c-format
3073 msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
3074 msgstr ""
3075
3076 #: ../src/msw/registry.cpp:653
3077 #, c-format
3078 msgid ""
3079 "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
3080 "deleting it will leave your system in unusable state:\n"
3081 "operation aborted."
3082 msgstr ""
3083
3084 #: ../src/msw/registry.cpp:448
3085 #, c-format
3086 msgid "Registry value '%s' already exists."
3087 msgstr ""
3088
3089 #: ../src/generic/helpext.cpp:442
3090 msgid "Relevant entries:"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:210
3094 msgid "Remaining time : "
3095 msgstr ""
3096
3097 #: ../src/common/stockitem.cpp:143
3098 msgid "Remove"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: ../src/html/helpfrm.cpp:445
3102 msgid "Remove current page from bookmarks"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: ../src/common/rendcmn.cpp:193
3106 #, c-format
3107 msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
3108 msgstr ""
3109
3110 #: ../src/common/stockitem.cpp:117
3111 #, fuzzy
3112 msgid "Rep&lace"
3113 msgstr "&Birkokatu"
3114
3115 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:188
3116 msgid "Replace &all"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:130
3120 msgid "Replace with:"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:418
3124 msgid "Resource files must have same version number!"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: ../src/common/stockitem.cpp:144
3128 msgid "Revert to Saved"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:891
3132 msgid "Right margin (mm):"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:226
3136 msgid "Roman"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: ../src/common/sizer.cpp:1841
3140 #, fuzzy
3141 msgid "Save"
3142 msgstr "&Gorde..."
3143
3144 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:259
3145 #, c-format
3146 msgid "Save %s file"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: ../src/common/stockitem.cpp:146
3150 #, fuzzy
3151 msgid "Save &As..."
3152 msgstr "&Gorde..."
3153
3154 #: ../src/common/docview.cpp:305
3155 msgid "Save as"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: ../src/generic/logg.cpp:508
3159 msgid "Save log contents to file"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:229
3163 msgid "Script"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: ../src/html/helpfrm.cpp:536 ../src/html/helpfrm.cpp:551
3167 msgid "Search"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: ../src/html/helpfrm.cpp:538
3171 msgid ""
3172 "Search contents of help book(s) for all occurences of the text you typed "
3173 "above"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:166
3177 msgid "Search direction"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:118
3181 msgid "Search for:"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1060
3185 msgid "Search in all books"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: ../src/html/helpfrm.cpp:868
3189 msgid "Searching..."
3190 msgstr ""
3191
3192 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:584
3193 msgid "Sections"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: ../src/common/ffile.cpp:222
3197 #, c-format
3198 msgid "Seek error on file '%s'"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: ../src/common/ffile.cpp:212
3202 #, c-format
3203 msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2069
3207 msgid "Select &All"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: ../src/common/docview.cpp:1712
3211 msgid "Select a document template"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: ../src/common/docview.cpp:1789
3215 msgid "Select a document view"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: ../src/common/docview.cpp:1592
3219 msgid "Select a file"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: ../src/common/cmdline.cpp:739
3223 #, c-format
3224 msgid "Separator expected after the option '%s'."
3225 msgstr ""
3226
3227 #: ../include/wx/xti.h:841
3228 msgid "SetProperty called w/o valid setter"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:182
3232 msgid "Setup..."
3233 msgstr ""
3234
3235 #: ../src/msw/dialup.cpp:530
3236 msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
3237 msgstr ""
3238
3239 #: ../src/html/helpfrm.cpp:493
3240 msgid "Show all"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: ../src/html/helpfrm.cpp:504
3244 msgid "Show all items in index"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:114 ../src/generic/dirdlgg.cpp:177
3248 msgid "Show hidden directories"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1064
3252 msgid "Show hidden files"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: ../src/html/helpfrm.cpp:646
3256 msgid "Show/hide navigation panel"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:353 ../src/generic/fontdlgg.cpp:355
3260 msgid "Shows the font preview."
3261 msgstr ""
3262
3263 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:439
3264 msgid "Size"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:222 ../src/generic/progdlgg.cpp:240
3268 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:598
3269 msgid "Skip"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:234
3273 msgid "Slant"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: ../src/common/docview.cpp:581
3277 msgid "Sorry, could not open this file for saving."
3278 msgstr ""
3279
3280 #: ../src/common/docview.cpp:613 ../src/common/docview.cpp:626
3281 #: ../src/common/docview.cpp:1611
3282 msgid "Sorry, could not open this file."
3283 msgstr ""
3284
3285 #: ../src/common/docview.cpp:588
3286 msgid "Sorry, could not save this file."
3287 msgstr ""
3288
3289 #: ../src/common/prntbase.cpp:1199
3290 msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
3291 msgstr ""
3292
3293 #: ../src/common/docview.cpp:1041
3294 msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
3295 msgstr ""
3296
3297 #: ../src/common/docview.cpp:1281 ../src/common/docview.cpp:1631
3298 msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
3299 msgstr ""
3300
3301 #: ../src/unix/sound.cpp:493
3302 msgid "Sound data are in unsupported format."
3303 msgstr ""
3304
3305 #: ../src/unix/sound.cpp:478
3306 #, c-format
3307 msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
3308 msgstr ""
3309
3310 #: ../src/common/paper.cpp:118
3311 msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:198
3315 msgid "Status:"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: ../src/generic/logg.cpp:625
3319 msgid "Status: "
3320 msgstr ""
3321
3322 #: ../src/common/xtistrm.cpp:253
3323 msgid "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: ../src/msw/colour.cpp:38 ../src/palmos/colour.cpp:38
3327 #, c-format
3328 msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: ../include/wx/xti.h:428 ../include/wx/xti.h:432
3332 msgid "String conversions not supported"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:689
3336 #, c-format
3337 msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:230
3341 msgid "Swiss"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: ../src/common/imagtiff.cpp:232 ../src/common/imagtiff.cpp:243
3345 #: ../src/common/imagtiff.cpp:383
3346 msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
3347 msgstr ""
3348
3349 #: ../src/common/imagtiff.cpp:203
3350 msgid "TIFF: Error loading image."
3351 msgstr ""
3352
3353 #: ../src/common/imagtiff.cpp:254
3354 msgid "TIFF: Error reading image."
3355 msgstr ""
3356
3357 #: ../src/common/imagtiff.cpp:331
3358 msgid "TIFF: Error saving image."
3359 msgstr ""
3360
3361 #: ../src/common/imagtiff.cpp:434
3362 msgid "TIFF: Error writing image."
3363 msgstr ""
3364
3365 #: ../src/common/paper.cpp:116
3366 msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:231
3370 msgid "Teletype"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: ../src/common/docview.cpp:1713
3374 msgid "Templates"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: ../src/common/fmapbase.cpp:113
3378 msgid "Thai (ISO-8859-11)"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: ../src/common/ftp.cpp:708
3382 msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
3383 msgstr ""
3384
3385 #: ../src/common/ftp.cpp:696
3386 msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
3387 msgstr ""
3388
3389 #: ../src/common/fontmap.cpp:204
3390 #, c-format
3391 msgid ""
3392 "The charset '%s' is unknown. You may select\n"
3393 "another charset to replace it with or choose\n"
3394 "[Cancel] if it cannot be replaced"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:164
3398 #, c-format
3399 msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
3400 msgstr ""
3401
3402 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:226
3403 #, c-format
3404 msgid ""
3405 "The directory '%s' does not exist\n"
3406 "Create it now?"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: ../src/common/docview.cpp:1962
3410 #, c-format
3411 msgid ""
3412 "The file '%s' couldn't be opened.\n"
3413 "It has been removed from the most recently used files list."
3414 msgstr ""
3415
3416 #: ../src/common/docview.cpp:1972
3417 #, c-format
3418 msgid ""
3419 "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
3420 "It has been removed from the most recently used files list."
3421 msgstr ""
3422
3423 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:316 ../src/generic/fontdlgg.cpp:318
3424 msgid "The font colour."
3425 msgstr ""
3426
3427 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:277 ../src/generic/fontdlgg.cpp:279
3428 msgid "The font family."
3429 msgstr ""
3430
3431 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 ../src/generic/fontdlgg.cpp:330
3432 msgid "The font point size."
3433 msgstr ""
3434
3435 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:288 ../src/generic/fontdlgg.cpp:290
3436 msgid "The font style."
3437 msgstr ""
3438
3439 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:299 ../src/generic/fontdlgg.cpp:301
3440 msgid "The font weight."
3441 msgstr ""
3442
3443 #: ../src/common/filename.cpp:966
3444 #, c-format
3445 msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:289
3449 msgid "The report contains the files listed below. If any of these "
3450 msgstr ""
3451
3452 #: ../src/common/cmdline.cpp:883
3453 #, c-format
3454 msgid "The required parameter '%s' was not specified."
3455 msgstr ""
3456
3457 #: ../src/common/textcmn.cpp:246
3458 msgid "The text couldn't be saved."
3459 msgstr ""
3460
3461 #: ../src/common/cmdline.cpp:862
3462 #, c-format
3463 msgid "The value for the option '%s' must be specified."
3464 msgstr ""
3465
3466 #: ../src/msw/dialup.cpp:418
3467 #, c-format
3468 msgid ""
3469 "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is "
3470 "tooold, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
3471 msgstr ""
3472
3473 #: ../src/html/htmprint.cpp:601
3474 msgid ""
3475 "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
3476 msgstr ""
3477
3478 #: ../src/msw/datectrl.cpp:109
3479 msgid ""
3480 "This system doesn't support date picker control, please upgrade your version "
3481 "of comctl32.dll"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: ../src/msw/thread.cpp:1204
3485 msgid ""
3486 "Thread module initialization failed: can not store value in thread local "
3487 "storage"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1603
3491 msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: ../src/msw/thread.cpp:1192
3495 msgid ""
3496 "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
3497 "local storage"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1108
3501 msgid "Thread priority setting is ignored."
3502 msgstr ""
3503
3504 #: ../src/msw/mdi.cpp:187
3505 msgid "Tile &Horizontally"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: ../src/msw/mdi.cpp:188
3509 msgid "Tile &Vertically"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: ../src/common/ftp.cpp:635
3513 msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
3514 msgstr ""
3515
3516 #: ../src/msw/timer.cpp:116 ../src/os2/timer.cpp:141
3517 msgid "Timer creation failed."
3518 msgstr ""
3519
3520 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:220
3521 msgid "Tip of the Day"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:157
3525 msgid "Tips not available, sorry!"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:237
3529 msgid "To:"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: ../src/common/imagpng.cpp:292
3533 msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
3534 msgstr ""
3535
3536 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880
3537 msgid "Top margin (mm):"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: ../src/common/fs_mem.cpp:205
3541 #, c-format
3542 msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: ../src/common/sckaddr.cpp:146 ../src/common/sckaddr.cpp:250
3546 msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: ../src/common/fmapbase.cpp:111
3550 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:440
3554 msgid "Type"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: ../src/common/xtistrm.cpp:281 ../src/common/xtixml.cpp:351
3558 #: ../src/common/xtixml.cpp:498
3559 msgid "Type must have enum - long conversion"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: ../src/common/paper.cpp:147
3563 msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: ../src/html/htmlwin.cpp:403
3567 #, c-format
3568 msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: ../src/unix/sound.cpp:376
3572 msgid "Unable to play sound asynchronously."
3573 msgstr ""
3574
3575 #: ../src/common/stockitem.cpp:148
3576 #, fuzzy
3577 msgid "Undelete"
3578 msgstr "&Ezabatu"
3579
3580 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1848
3581 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1862
3582 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1879
3583 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1893
3584 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1978
3585 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1992
3586 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2008
3587 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2022
3588 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3070
3589 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3084
3590 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3101
3591 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3115
3592 msgid "Unexpected end of file while parsing resource."
3593 msgstr ""
3594
3595 #: ../src/common/cmdline.cpp:826
3596 #, c-format
3597 msgid "Unexpected parameter '%s'"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: ../src/common/fmapbase.cpp:135
3601 msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: ../src/common/fmapbase.cpp:136
3605 msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: ../src/common/fmapbase.cpp:137
3609 msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: ../src/common/fmapbase.cpp:138
3613 msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: ../src/common/fmapbase.cpp:139
3617 msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: ../src/common/fmapbase.cpp:140
3621 msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: ../src/common/fmapbase.cpp:133
3625 msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: ../src/common/fmapbase.cpp:134
3629 msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: ../src/msw/dde.cpp:1092
3633 #, c-format
3634 msgid "Unknown DDE error %08x"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: ../src/common/xtistrm.cpp:370
3638 msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: ../src/unix/dlunix.cpp:275
3642 msgid "Unknown dynamic library error"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: ../src/common/fmapbase.cpp:688
3646 #, c-format
3647 msgid "Unknown encoding (%d)"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: ../src/unix/mimetype.cpp:2344
3651 #, c-format
3652 msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'."
3653 msgstr ""
3654
3655 #: ../src/common/cmdline.cpp:599
3656 #, c-format
3657 msgid "Unknown long option '%s'"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: ../src/common/cmdline.cpp:608 ../src/common/cmdline.cpp:629
3661 #, c-format
3662 msgid "Unknown option '%s'"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:762
3666 msgid "Unknown style flag "
3667 msgstr ""
3668
3669 #: ../src/common/xtixml.cpp:324
3670 #, c-format
3671 msgid "Unkown Property %s"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: ../src/common/mimecmn.cpp:161
3675 #, c-format
3676 msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
3677 msgstr ""
3678
3679 #: ../src/common/cmdproc.cpp:261 ../src/common/cmdproc.cpp:287
3680 #: ../src/common/cmdproc.cpp:307
3681 msgid "Unnamed command"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2367
3685 #, c-format
3686 msgid "Unrecognized style %s while parsing resource."
3687 msgstr ""
3688
3689 #: ../src/mac/carbon/clipbrd.cpp:68 ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:64
3690 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:273 ../src/msw/clipbrd.cpp:445
3691 msgid "Unsupported clipboard format."
3692 msgstr ""
3693
3694 #: ../src/common/appcmn.cpp:232
3695 #, c-format
3696 msgid "Unsupported theme '%s'."
3697 msgstr ""
3698
3699 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:158
3700 msgid "Up"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: ../src/common/cmdline.cpp:953
3704 #, c-format
3705 msgid "Usage: %s"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: ../src/common/valtext.cpp:181
3709 msgid "Validation conflict"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: ../contrib/src/mmedia/vidbase.cpp:65
3713 msgid "Video Output"
3714 msgstr ""
3715
3716 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:980
3717 msgid "View files as a detailed view"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:973
3721 msgid "View files as a list view"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: ../src/common/docview.cpp:1790
3725 msgid "Views"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: ../src/unix/baseunix.cpp:78
3729 msgid "Waiting for subprocess termination failed"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: ../src/common/docview.cpp:461
3733 msgid "Warning"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: ../src/common/log.cpp:480
3737 msgid "Warning: "
3738 msgstr ""
3739
3740 #: ../src/html/htmlpars.cpp:395
3741 msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack."
3742 msgstr ""
3743
3744 #: ../src/common/fmapbase.cpp:103
3745 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: ../src/common/fmapbase.cpp:117
3749 msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:339 ../src/generic/fontdlgg.cpp:341
3753 msgid "Whether the font is underlined."
3754 msgstr ""
3755
3756 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:150
3757 msgid "Whole word"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: ../src/html/helpfrm.cpp:535
3761 msgid "Whole words only"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1235
3765 msgid "Win32 theme"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: ../src/msw/utils.cpp:1096
3769 msgid "Win32s on Windows 3.1"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: ../src/msw/utils.cpp:1145
3773 #, c-format
3774 msgid "Windows 2000 (build %lu"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: ../src/msw/utils.cpp:1110
3778 #, fuzzy
3779 msgid "Windows 95"
3780 msgstr "&Leihoa"
3781
3782 #: ../src/msw/utils.cpp:1106
3783 msgid "Windows 95 OSR2"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: ../src/msw/utils.cpp:1121
3787 #, fuzzy
3788 msgid "Windows 98"
3789 msgstr "&Leihoa"
3790
3791 #: ../src/msw/utils.cpp:1117
3792 #, fuzzy
3793 msgid "Windows 98 SE"
3794 msgstr "&Leihoa"
3795
3796 #: ../src/msw/utils.cpp:1128
3797 #, c-format
3798 msgid "Windows 9x (%d.%d)"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: ../src/common/fmapbase.cpp:130
3802 msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: ../src/common/fmapbase.cpp:131
3806 msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: ../src/common/fmapbase.cpp:124
3810 msgid "Windows Central European (CP 1250)"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: ../src/common/fmapbase.cpp:121
3814 msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936)"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: ../src/common/fmapbase.cpp:123
3818 msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950)"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: ../src/common/fmapbase.cpp:125
3822 msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: ../src/common/fmapbase.cpp:127
3826 msgid "Windows Greek (CP 1253)"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: ../src/common/fmapbase.cpp:129
3830 msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: ../src/common/fmapbase.cpp:120
3834 msgid "Windows Japanese (CP 932)"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: ../src/common/fmapbase.cpp:122
3838 msgid "Windows Korean (CP 949)"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: ../src/msw/utils.cpp:1125
3842 #, fuzzy
3843 msgid "Windows ME"
3844 msgstr "&Leihoa"
3845
3846 #: ../src/msw/utils.cpp:1160
3847 #, c-format
3848 msgid "Windows NT %lu.%lu (build %lu"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: ../src/msw/utils.cpp:1153
3852 #, c-format
3853 msgid "Windows Server 2003 (build %lu"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: ../src/common/fmapbase.cpp:128
3857 msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: ../src/common/fmapbase.cpp:126
3861 msgid "Windows Western European (CP 1252)"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: ../src/msw/utils.cpp:1149
3865 #, c-format
3866 msgid "Windows XP (build %lu"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: ../src/common/fmapbase.cpp:132
3870 msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: ../src/common/ffile.cpp:158
3874 #, c-format
3875 msgid "Write error on file '%s'"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: ../src/xml/xml.cpp:562
3879 #, c-format
3880 msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:774
3884 msgid "XPM: Malformed pixel data!"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:712 ../src/common/xpmdecod.cpp:721
3888 #, c-format
3889 msgid "XPM: malformed colour definition '%s'!"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:518
3893 #, c-format
3894 msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1019 ../src/xrc/xmlres.cpp:1031
3898 #, c-format
3899 msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
3900 msgstr ""
3901
3902 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:975
3903 #, c-format
3904 msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for property '%s'."
3905 msgstr ""
3906
3907 #: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:61 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:144
3908 #: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:59 ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:141
3909 #: ../src/motif/msgdlg.cpp:187
3910 msgid "Yes"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:308
3914 msgid "You cannot add a new directory to this section."
3915 msgstr ""
3916
3917 #: ../src/common/stockitem.cpp:155
3918 msgid "Zoom &In"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: ../src/common/stockitem.cpp:156
3922 msgid "Zoom &Out"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: ../src/common/stockitem.cpp:154
3926 msgid "Zoom to &Fit"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: ../src/common/docview.cpp:2146
3930 msgid "[EMPTY]"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: ../src/msw/dde.cpp:1059
3934 msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
3935 msgstr ""
3936
3937 #: ../src/msw/dde.cpp:1047
3938 msgid ""
3939 "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
3940 "function,\n"
3941 "or an invalid instance identifier\n"
3942 "was passed to a DDEML function."
3943 msgstr ""
3944
3945 #: ../src/msw/dde.cpp:1065
3946 msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
3947 msgstr ""
3948
3949 #: ../src/msw/dde.cpp:1062
3950 msgid "a memory allocation failed."
3951 msgstr ""
3952
3953 #: ../src/msw/dde.cpp:1056
3954 msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
3955 msgstr ""
3956
3957 #: ../src/msw/dde.cpp:1038
3958 msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
3959 msgstr ""
3960
3961 #: ../src/msw/dde.cpp:1044
3962 msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
3963 msgstr ""
3964
3965 #: ../src/msw/dde.cpp:1053
3966 msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
3967 msgstr ""
3968
3969 #: ../src/msw/dde.cpp:1071
3970 msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
3971 msgstr ""
3972
3973 #: ../src/msw/dde.cpp:1086
3974 msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
3975 msgstr ""
3976
3977 #: ../src/msw/dde.cpp:1080
3978 msgid ""
3979 "a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
3980 "that was terminated by the client, or the server\n"
3981 "terminated before completing a transaction."
3982 msgstr ""
3983
3984 #: ../src/msw/dde.cpp:1068
3985 msgid "a transaction failed."
3986 msgstr ""
3987
3988 #: ../src/common/menucmn.cpp:114
3989 msgid "alt"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: ../src/msw/dde.cpp:1050
3993 msgid ""
3994 "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
3995 "attempted to perform a DDE transaction,\n"
3996 "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
3997 "attempted to perform server transactions."
3998 msgstr ""
3999
4000 #: ../src/msw/dde.cpp:1074
4001 msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
4002 msgstr ""
4003
4004 #: ../src/msw/dde.cpp:1083
4005 msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
4006 msgstr ""
4007
4008 #: ../src/msw/dde.cpp:1089
4009 msgid ""
4010 "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
4011 "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
4012 "the transaction identifier for that callback is no longer valid."
4013 msgstr ""
4014
4015 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1331
4016 msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:296
4020 msgid "at all possible please do continue with the report generation.\n"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: ../src/common/fileconf.cpp:1819
4024 #, c-format
4025 msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
4026 msgstr ""
4027
4028 #: ../src/html/chm.cpp:330
4029 msgid "bad arguments to library function"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: ../src/html/chm.cpp:342
4033 msgid "bad signature"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1581
4037 msgid "bad zipfile offset to entry"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: ../src/common/ftp.cpp:385
4041 msgid "binary"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: ../src/common/fontcmn.cpp:645
4045 msgid "bold"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: ../src/common/fontcmn.cpp:569
4049 msgid "bold "
4050 msgstr ""
4051
4052 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:295
4053 msgid "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: ../src/common/ffile.cpp:91
4057 #, c-format
4058 msgid "can't close file '%s'"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: ../src/common/file.cpp:286
4062 #, c-format
4063 msgid "can't close file descriptor %d"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: ../src/common/file.cpp:551
4067 #, c-format
4068 msgid "can't commit changes to file '%s'"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: ../src/common/file.cpp:217
4072 #, c-format
4073 msgid "can't create file '%s'"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: ../src/common/fileconf.cpp:1134
4077 #, c-format
4078 msgid "can't delete user configuration file '%s'"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: ../src/common/file.cpp:457
4082 #, c-format
4083 msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1358
4087 msgid "can't find central directory in zip"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: ../src/common/file.cpp:427
4091 #, c-format
4092 msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: ../src/msw/utils.cpp:376
4096 msgid "can't find user's HOME, using current directory."
4097 msgstr ""
4098
4099 #: ../src/common/file.cpp:341
4100 #, c-format
4101 msgid "can't flush file descriptor %d"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: ../src/common/file.cpp:399 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:202
4105 #, c-format
4106 msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: ../src/common/fontmap.cpp:326
4110 msgid "can't load any font, aborting"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: ../src/common/ffile.cpp:75 ../src/common/file.cpp:271
4114 #, c-format
4115 msgid "can't open file '%s'"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: ../src/common/fileconf.cpp:404
4119 #, c-format
4120 msgid "can't open global configuration file '%s'."
4121 msgstr ""
4122
4123 #: ../src/common/fileconf.cpp:419
4124 #, c-format
4125 msgid "can't open user configuration file '%s'."
4126 msgstr ""
4127
4128 #: ../src/common/fileconf.cpp:981
4129 msgid "can't open user configuration file."
4130 msgstr ""
4131
4132 #: ../src/common/dynlib.cpp:253
4133 msgid "can't query for GUI plugins name in console applications"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: ../src/common/zipstrm.cpp:436
4137 msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: ../src/common/zipstrm.cpp:461
4141 msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: ../src/common/file.cpp:310
4145 #, c-format
4146 msgid "can't read from file descriptor %d"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: ../src/common/file.cpp:546
4150 #, c-format
4151 msgid "can't remove file '%s'"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: ../src/common/file.cpp:562
4155 #, c-format
4156 msgid "can't remove temporary file '%s'"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: ../src/common/file.cpp:385 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:189
4160 #, c-format
4161 msgid "can't seek on file descriptor %d"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: ../src/common/textfile.cpp:196
4165 #, c-format
4166 msgid "can't write buffer '%s' to disk."
4167 msgstr ""
4168
4169 #: ../src/common/file.cpp:326
4170 #, c-format
4171 msgid "can't write to file descriptor %d"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: ../src/common/fileconf.cpp:992
4175 msgid "can't write user configuration file."
4176 msgstr ""
4177
4178 #: ../src/common/intl.cpp:1109
4179 #, c-format
4180 msgid "catalog file for domain '%s' not found."
4181 msgstr ""
4182
4183 #: ../src/html/chm.cpp:346
4184 msgid "checksum error"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:294
4188 msgid "choose the \"Cancel\" button,\n"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: ../src/html/chm.cpp:348
4192 msgid "compression error"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: ../src/common/regex.cpp:141
4196 msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: ../src/common/menucmn.cpp:112
4200 msgid "ctrl"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: ../src/common/cmdline.cpp:1093
4204 msgid "date"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: ../src/html/chm.cpp:350
4208 msgid "decompression error"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: ../src/common/fmapbase.cpp:698 ../src/common/fmapbase.cpp:730
4212 msgid "default"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: ../src/common/xtistrm.cpp:843
4216 msgid "delegate has no type info"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: ../src/common/debugrpt.cpp:502
4220 msgid "dump of the process state (binary)"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: ../src/common/datetime.cpp:3779
4224 msgid "eighteenth"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: ../src/common/datetime.cpp:3769
4228 msgid "eighth"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: ../src/common/datetime.cpp:3772
4232 msgid "eleventh"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: ../src/common/strconv.cpp:2671
4236 #, c-format
4237 msgid "encoding %s"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: ../src/common/fileconf.cpp:1805
4241 #, c-format
4242 msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: ../src/html/chm.cpp:344
4246 msgid "error in data format"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: ../src/html/chm.cpp:332
4250 msgid "error opening file"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1443
4254 msgid "error reading zip central directory"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1521
4258 msgid "error reading zip local header"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: ../src/common/zipstrm.cpp:2237
4262 #, c-format
4263 msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: ../src/msw/dialup.cpp:844
4267 msgid "establish"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: ../src/common/ffile.cpp:172
4271 #, c-format
4272 msgid "failed to flush the file '%s'"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: ../src/common/datetime.cpp:3776
4276 msgid "fifteenth"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: ../src/common/datetime.cpp:3766
4280 msgid "fifth"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: ../src/common/fileconf.cpp:664
4284 #, c-format
4285 msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
4286 msgstr ""
4287
4288 #: ../src/common/fileconf.cpp:693
4289 #, c-format
4290 msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
4291 msgstr ""
4292
4293 #: ../src/common/fileconf.cpp:716
4294 #, c-format
4295 msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
4296 msgstr ""
4297
4298 #: ../src/common/fileconf.cpp:706
4299 #, c-format
4300 msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
4301 msgstr ""
4302
4303 #: ../src/common/fileconf.cpp:628
4304 #, c-format
4305 msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
4306 msgstr ""
4307
4308 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:290
4309 msgid "files contain private information,\n"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: ../src/common/datetime.cpp:3762
4313 msgid "first"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1262
4317 msgid "font size"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: ../src/common/datetime.cpp:3775
4321 msgid "fourteenth"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: ../src/common/datetime.cpp:3765
4325 msgid "fourth"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: ../src/common/appbase.cpp:361
4329 msgid "generate verbose log messages"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: ../src/common/xtixml.cpp:479
4333 msgid "incorrect event handler string, missing dot"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: ../src/msw/dialup.cpp:844
4337 msgid "initiate"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: ../src/common/file.cpp:459
4341 msgid "invalid eof() return value."
4342 msgstr ""
4343
4344 #: ../src/generic/logg.cpp:1180
4345 msgid "invalid message box return value"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1307
4349 msgid "invalid zip file"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: ../src/common/fontcmn.cpp:585 ../src/common/fontcmn.cpp:649
4353 msgid "italic"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: ../src/common/fontcmn.cpp:641
4357 msgid "light"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: ../src/common/fontcmn.cpp:565
4361 msgid "light "
4362 msgstr ""
4363
4364 #: ../src/common/intl.cpp:1455
4365 #, c-format
4366 msgid "locale '%s' can not be set."
4367 msgstr ""
4368
4369 #: ../src/common/intl.cpp:1102
4370 #, c-format
4371 msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
4372 msgstr ""
4373
4374 #: ../src/common/datetime.cpp:3926
4375 msgid "midnight"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: ../src/common/datetime.cpp:3780
4379 msgid "nineteenth"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: ../src/common/datetime.cpp:3770
4383 msgid "ninth"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: ../src/msw/dde.cpp:1034
4387 msgid "no DDE error."
4388 msgstr ""
4389
4390 #: ../src/html/chm.cpp:328
4391 msgid "no error"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: ../src/html/helpdata.cpp:662
4395 msgid "noname"
4396 msgstr "izengabea"
4397
4398 #: ../src/common/datetime.cpp:3925
4399 msgid "noon"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: ../src/common/cmdline.cpp:1089
4403 msgid "num"
4404 msgstr "zkia:"
4405
4406 #: ../src/common/xtixml.cpp:258
4407 msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: ../src/html/chm.cpp:340
4411 msgid "out of memory"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:291
4415 msgid "please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: ../src/common/debugrpt.cpp:478
4419 msgid "process context description"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: ../src/html/chm.cpp:334
4423 msgid "read error"
4424 msgstr "irakurketa akatsa"
4425
4426 #: ../src/common/filename.cpp:181
4427 msgid "reading"
4428 msgstr "irakurtzen"
4429
4430 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1744
4431 #, c-format
4432 msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1741
4436 #, c-format
4437 msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: ../src/msw/dde.cpp:1077
4441 msgid "reentrancy problem."
4442 msgstr ""
4443
4444 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331
4445 msgid "report, please enter it here and it will be joined to it:"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: ../src/common/datetime.cpp:3763
4449 msgid "second"
4450 msgstr "bigarren"
4451
4452 #: ../src/html/chm.cpp:338
4453 msgid "seek error"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: ../src/common/datetime.cpp:3778
4457 msgid "seventeenth"
4458 msgstr "hamazazpigarren"
4459
4460 #: ../src/common/datetime.cpp:3768
4461 msgid "seventh"
4462 msgstr "zazpigarren"
4463
4464 #: ../src/common/menucmn.cpp:116
4465 msgid "shift"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: ../src/common/appbase.cpp:351
4469 msgid "show this help message"
4470 msgstr ""
4471
4472 #: ../src/common/datetime.cpp:3777
4473 msgid "sixteenth"
4474 msgstr "hamaseigarren"
4475
4476 #: ../src/common/datetime.cpp:3767
4477 msgid "sixth"
4478 msgstr "seigarren"
4479
4480 #: ../src/common/appcmn.cpp:203
4481 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: ../src/common/appcmn.cpp:189
4485 msgid "specify the theme to use"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1647
4489 msgid "stored file length not in Zip header"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: ../src/common/cmdline.cpp:1085
4493 msgid "str"
4494 msgstr "str"
4495
4496 #: ../src/common/datetime.cpp:3771
4497 msgid "tenth"
4498 msgstr "hamargarren"
4499
4500 #: ../src/msw/dde.cpp:1041
4501 msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
4502 msgstr ""
4503
4504 #: ../src/common/datetime.cpp:3764
4505 msgid "third"
4506 msgstr "hirugarren"
4507
4508 #: ../src/common/datetime.cpp:3774
4509 msgid "thirteenth"
4510 msgstr "hamahirugarren"
4511
4512 #: ../src/common/imagtiff.cpp:143 ../src/common/imagtiff.cpp:151
4513 #, c-format
4514 msgid "tiff module: %s"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: ../src/common/datetime.cpp:3591
4518 msgid "today"
4519 msgstr "gaur"
4520
4521 #: ../src/common/datetime.cpp:3593
4522 msgid "tomorrow"
4523 msgstr "bihar"
4524
4525 #: ../src/common/datetime.cpp:3773
4526 msgid "twelfth"
4527 msgstr "hamabigarren"
4528
4529 #: ../src/common/datetime.cpp:3781
4530 msgid "twentieth"
4531 msgstr "hogeigarren"
4532
4533 #: ../src/common/fontcmn.cpp:637
4534 msgid "underlined"
4535 msgstr "azpimarratua"
4536
4537 #: ../src/common/fontcmn.cpp:552
4538 msgid "underlined "
4539 msgstr "azpimarratua"
4540
4541 #: ../src/common/fileconf.cpp:1932
4542 #, c-format
4543 msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
4544 msgstr ""
4545
4546 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:307
4547 msgid "unknown"
4548 msgstr "ezezaguna"
4549
4550 #: ../src/common/xtixml.cpp:252
4551 #, c-format
4552 msgid "unknown class %s"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: ../src/common/regex.cpp:163 ../src/html/chm.cpp:352
4556 msgid "unknown error"
4557 msgstr "akats ezezaguna"
4558
4559 #: ../src/msw/dialup.cpp:457
4560 #, c-format
4561 msgid "unknown error (error code %08x)."
4562 msgstr ""
4563
4564 #: ../src/common/textbuf.cpp:230
4565 msgid "unknown line terminator"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: ../src/common/file.cpp:367 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:170
4569 msgid "unknown seek origin"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: ../src/common/fmapbase.cpp:712
4573 #, c-format
4574 msgid "unknown-%d"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: ../src/common/docview.cpp:430
4578 msgid "unnamed"
4579 msgstr "izengabea"
4580
4581 #: ../src/common/docview.cpp:1414
4582 #, c-format
4583 msgid "unnamed%d"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1661 ../src/common/zipstrm.cpp:2031
4587 msgid "unsupported Zip compression method"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1142
4591 msgid "unsupported zip archive"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: ../src/common/intl.cpp:1114
4595 #, c-format
4596 msgid "using catalog '%s' from '%s'."
4597 msgstr ""
4598
4599 #: ../src/html/chm.cpp:336
4600 msgid "write error"
4601 msgstr "idazketa akatsa"
4602
4603 #: ../src/common/filename.cpp:181
4604 msgid "writing"
4605 msgstr "idazten"
4606
4607 #: ../src/common/stopwatch.cpp:281
4608 msgid "wxGetTimeOfDay failed."
4609 msgstr ""
4610
4611 #: ../src/common/socket.cpp:415 ../src/common/socket.cpp:469
4612 #: ../src/mac/carbon/cfsocket.cpp:452 ../src/mac/carbon/cfsocket.cpp:506
4613 msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
4614 msgstr ""
4615
4616 #: ../src/common/socket.cpp:966 ../src/mac/carbon/cfsocket.cpp:1006
4617 msgid "wxSocket: unknown event!."
4618 msgstr ""
4619
4620 #: ../src/motif/app.cpp:210
4621 #, c-format
4622 msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
4623 msgstr ""
4624
4625 #: ../src/x11/app.cpp:176
4626 msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
4627 msgstr ""
4628
4629 #: ../src/common/datetime.cpp:3592
4630 msgid "yesterday"
4631 msgstr "atzo"
4632
4633 #: ../src/common/zstream.cpp:165 ../src/common/zstream.cpp:315
4634 #, c-format
4635 msgid "zlib error %d"
4636 msgstr "ZLIBeko %d akatsa"
4637
4638 #: ../src/common/prntbase.cpp:839
4639 msgid "|<<"
4640 msgstr "|<<"
4641
4642 #~ msgid "/#SYSTEM"
4643 #~ msgstr "/#SYSTEM"