]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blob - locale/zh_CN.po
update from Martin Srebotnjak
[wxWidgets.git] / locale / zh_CN.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: wxWidgets-2.5.2\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2005-02-15 01:23+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2000-11-09 16:09Öйú±ê׼ʱ¼ä\n"
7 "Last-Translator: mrfx <mrfx@fm365.com>\n"
8 "Language-Team: wxWidgets tranlators <wx-translators@wxwidgets.org>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=GB2312\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
12
13 #: ../src/palmos/utils.cpp:210
14 msgid " "
15 msgstr ""
16
17 #: ../src/common/log.cpp:322
18 #, c-format
19 msgid " (error %ld: %s)"
20 msgstr " (´íÎó %ld: %s)"
21
22 #: ../src/common/docview.cpp:1380
23 msgid " - "
24 msgstr " - "
25
26 #: ../src/html/htmprint.cpp:570
27 msgid " Preview"
28 msgstr "Ô¤ÀÀ"
29
30 #: ../src/common/paper.cpp:134
31 msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
32 msgstr "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
33
34 #: ../src/common/paper.cpp:135
35 msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
36 msgstr "#11 ÐÅ·â, 4 1/2 x 10 3/8 in"
37
38 #: ../src/common/paper.cpp:136
39 msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
40 msgstr "#12 ÐÅ·â, 4 3/4 x 11 in"
41
42 #: ../src/common/paper.cpp:137
43 msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
44 msgstr "#14 ÐÅ·â, 5 x 11 1/2 in"
45
46 #: ../src/common/paper.cpp:133
47 msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
48 msgstr "#9 ÐÅ·â, 3 7/8 x 8 7/8 in"
49
50 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1808
51 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1938
52 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3026
53 #, c-format
54 msgid "#define %s must be an integer."
55 msgstr "#Ëù¶¨ÒåµÄ %s ±ØÐëÊÇÕûÊý."
56
57 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1019 ../src/html/helpfrm.cpp:1021
58 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1689 ../src/html/helpfrm.cpp:1722
59 #, c-format
60 msgid "%i of %i"
61 msgstr "%i of %i"
62
63 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:287
64 #, fuzzy, c-format
65 msgid "%ld bytes"
66 msgstr "×Ö½Ú"
67
68 #: ../src/common/cmdline.cpp:851
69 #, c-format
70 msgid "%s (or %s)"
71 msgstr "%s (»ò %s)"
72
73 #: ../src/generic/logg.cpp:262
74 #, c-format
75 msgid "%s Error"
76 msgstr "%s ´íÎó"
77
78 #: ../src/generic/logg.cpp:270
79 #, c-format
80 msgid "%s Information"
81 msgstr "%s ÐÅÏ¢"
82
83 #: ../src/generic/logg.cpp:266
84 #, c-format
85 msgid "%s Warning"
86 msgstr "%s ¾¯¸æ"
87
88 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:74
89 #, fuzzy, c-format
90 msgid "%s files (%s)|%s"
91 msgstr "Îļþ (%s)|%s"
92
93 #: ../src/common/msgout.cpp:189
94 #, c-format
95 msgid "%s message"
96 msgstr ""
97
98 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2390
99 #, c-format
100 msgid "%s not a bitmap resource specification."
101 msgstr "%s ²»ÊÇλͼ×ÊÔ´."
102
103 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2544
104 #, c-format
105 msgid "%s not an icon resource specification."
106 msgstr "%s ²»ÊÇͼ±ê×ÊÔ´."
107
108 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1901
109 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2030
110 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3123
111 #, c-format
112 msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
113 msgstr "%s: ²»Á¼×ÊÔ´ÎļþÓï·¨."
114
115 #: ../src/html/helpfrm.cpp:341 ../src/html/helpfrm.cpp:343
116 msgid "&About..."
117 msgstr ""
118
119 #: ../src/common/stockitem.cpp:153
120 msgid "&Actual Size"
121 msgstr ""
122
123 #: ../src/common/stockitem.cpp:108
124 msgid "&Apply"
125 msgstr ""
126
127 #: ../src/msw/mdi.cpp:190
128 msgid "&Arrange Icons"
129 msgstr ""
130
131 #: ../src/common/stockitem.cpp:118
132 #, fuzzy
133 msgid "&Back"
134 msgstr "·µ»Ø"
135
136 #: ../src/common/stockitem.cpp:109
137 #, fuzzy
138 msgid "&Bold"
139 msgstr "´ÖÌå"
140
141 #: ../src/common/stockitem.cpp:110 ../src/generic/fontdlgg.cpp:356
142 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:375 ../src/generic/wizard.cpp:418
143 #, fuzzy
144 msgid "&Cancel"
145 msgstr "È¡Ïû"
146
147 #: ../src/msw/mdi.cpp:186
148 msgid "&Cascade"
149 msgstr ""
150
151 #: ../src/common/stockitem.cpp:111
152 #, fuzzy
153 msgid "&Clear"
154 msgstr "Çå³ý[&L]"
155
156 #: ../src/common/prntbase.cpp:829 ../src/common/stockitem.cpp:112
157 #: ../src/generic/logg.cpp:508 ../src/html/helpfrm.cpp:338
158 msgid "&Close"
159 msgstr "¹Ø±Õ[&C]"
160
161 #: ../src/common/stockitem.cpp:113 ../src/msw/textctrl.cpp:2058
162 msgid "&Copy"
163 msgstr ""
164
165 #: ../src/common/stockitem.cpp:115 ../src/msw/textctrl.cpp:2060
166 #, fuzzy
167 msgid "&Delete"
168 msgstr "µç´«´ò×Ö»ú"
169
170 #: ../src/generic/logg.cpp:710
171 msgid "&Details"
172 msgstr "ϸ½Ú[&D]"
173
174 #: ../src/common/stockitem.cpp:119
175 #, fuzzy
176 msgid "&Down"
177 msgstr "Íê³É"
178
179 #: ../src/html/helpfrm.cpp:345
180 #, fuzzy
181 msgid "&File"
182 msgstr "´óС"
183
184 #: ../src/common/stockitem.cpp:116
185 #, fuzzy
186 msgid "&Find"
187 msgstr "²éÕÒ"
188
189 #: ../src/generic/wizard.cpp:606
190 msgid "&Finish"
191 msgstr "Íê³É[&F]"
192
193 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:271
194 #, fuzzy
195 msgid "&Font family:"
196 msgstr "×ÖÌå´óС:"
197
198 #: ../src/common/stockitem.cpp:120
199 #, fuzzy
200 msgid "&Forward"
201 msgstr "ÏòÇ°"
202
203 #: ../src/common/prntbase.cpp:864
204 msgid "&Goto..."
205 msgstr ""
206
207 #: ../src/common/stockitem.cpp:122 ../src/generic/wizard.cpp:414
208 #: ../src/generic/wizard.cpp:421 ../src/html/helpfrm.cpp:346
209 #, fuzzy
210 msgid "&Help"
211 msgstr "°ïÖú"
212
213 #: ../src/common/stockitem.cpp:123
214 #, fuzzy
215 msgid "&Home"
216 msgstr "ÎҵļÒ"
217
218 #: ../src/common/stockitem.cpp:125
219 #, fuzzy
220 msgid "&Index"
221 msgstr "Ë÷Òý"
222
223 #: ../src/common/stockitem.cpp:126
224 #, fuzzy
225 msgid "&Italic"
226 msgstr "бÌå"
227
228 #: ../src/generic/logg.cpp:509
229 msgid "&Log"
230 msgstr "ÈÕÖ¾[&L]"
231
232 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:4817
233 msgid "&Move"
234 msgstr ""
235
236 #: ../src/common/stockitem.cpp:131
237 #, fuzzy
238 msgid "&New"
239 msgstr "ÏÂÒ»¸ö[&N] >"
240
241 #: ../src/generic/mdig.cpp:117 ../src/msw/mdi.cpp:191
242 #, fuzzy
243 msgid "&Next"
244 msgstr "ÏÂÒ»¸ö[&N] >"
245
246 #: ../src/generic/wizard.cpp:417 ../src/generic/wizard.cpp:608
247 msgid "&Next >"
248 msgstr "ÏÂÒ»¸ö[&N] >"
249
250 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:238
251 msgid "&Next Tip"
252 msgstr "ÏÂÒ»¼¼ÇÉ[&N]"
253
254 #: ../src/common/stockitem.cpp:132
255 #, fuzzy
256 msgid "&No"
257 msgstr "·ñ"
258
259 #: ../src/common/stockitem.cpp:133 ../src/generic/fontdlgg.cpp:361
260 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:368
261 #, fuzzy
262 msgid "&OK"
263 msgstr "È·ÈÏ"
264
265 #: ../src/common/stockitem.cpp:134
266 #, fuzzy
267 msgid "&Open"
268 msgstr "±£´æ[&S]..."
269
270 #: ../src/html/helpfrm.cpp:336
271 #, fuzzy
272 msgid "&Open..."
273 msgstr "±£´æ[&S]..."
274
275 #: ../src/common/stockitem.cpp:135 ../src/msw/textctrl.cpp:2059
276 #, fuzzy
277 msgid "&Paste"
278 msgstr "ÈÕÆÚ"
279
280 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:318
281 #, fuzzy
282 msgid "&Point size:"
283 msgstr "×ÖÌå´óС:"
284
285 #: ../src/common/stockitem.cpp:136
286 msgid "&Preferences"
287 msgstr ""
288
289 #: ../src/generic/mdig.cpp:118 ../src/msw/mdi.cpp:192
290 #, fuzzy
291 msgid "&Previous"
292 msgstr "ǰҳ"
293
294 #: ../src/common/stockitem.cpp:137
295 #, fuzzy
296 msgid "&Print"
297 msgstr "´òÓ¡"
298
299 #: ../src/common/prntbase.cpp:834
300 #, fuzzy
301 msgid "&Print..."
302 msgstr "´òÓ¡..."
303
304 #: ../src/common/stockitem.cpp:139
305 #, fuzzy
306 msgid "&Properties"
307 msgstr "ǰҳ"
308
309 #: ../src/common/stockitem.cpp:140
310 msgid "&Quit"
311 msgstr ""
312
313 #: ../src/common/cmdproc.cpp:283 ../src/common/cmdproc.cpp:290
314 #: ../src/common/stockitem.cpp:141 ../src/msw/textctrl.cpp:2055
315 msgid "&Redo"
316 msgstr "Öظ´[&R]"
317
318 #: ../src/common/cmdproc.cpp:279 ../src/common/cmdproc.cpp:299
319 msgid "&Redo "
320 msgstr "Öظ´[&R]"
321
322 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:168
323 msgid "&Replace"
324 msgstr ""
325
326 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:4816
327 #, fuzzy
328 msgid "&Restore"
329 msgstr "Öظ´[&R]"
330
331 #: ../src/common/stockitem.cpp:145
332 #, fuzzy
333 msgid "&Save"
334 msgstr "±£´æ[&S]..."
335
336 #: ../src/generic/logg.cpp:504
337 msgid "&Save..."
338 msgstr "±£´æ[&S]..."
339
340 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:233
341 msgid "&Show tips at startup"
342 msgstr "Æô¶¯Ê±ÏÔʾ¼¼ÇÉ[&S]"
343
344 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:4819
345 #, fuzzy
346 msgid "&Size"
347 msgstr "´óС"
348
349 #: ../src/common/stockitem.cpp:147
350 #, fuzzy
351 msgid "&Stop"
352 msgstr "ÉèÖÃ"
353
354 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:282
355 msgid "&Style:"
356 msgstr ""
357
358 #: ../src/common/stockitem.cpp:149 ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
359 #, fuzzy
360 msgid "&Underline"
361 msgstr "Ï»®Ïß"
362
363 #: ../src/common/cmdproc.cpp:261 ../src/common/stockitem.cpp:150
364 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2054
365 msgid "&Undo"
366 msgstr "»Ö¸´[&U]"
367
368 #: ../src/common/cmdproc.cpp:255
369 msgid "&Undo "
370 msgstr "»Ö¸´[&U]"
371
372 #: ../src/common/stockitem.cpp:151
373 #, fuzzy
374 msgid "&Unindent"
375 msgstr "µÚÊ®¾Å"
376
377 #: ../src/common/stockitem.cpp:121
378 msgid "&Up"
379 msgstr ""
380
381 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:293
382 #, fuzzy
383 msgid "&Weight:"
384 msgstr "µÚ°Ë"
385
386 #: ../src/generic/mdig.cpp:297 ../src/generic/mdig.cpp:313
387 #: ../src/generic/mdig.cpp:317 ../src/msw/mdi.cpp:1384 ../src/msw/mdi.cpp:1391
388 #: ../src/msw/mdi.cpp:1421
389 msgid "&Window"
390 msgstr "´°¿Ú[&W]"
391
392 #: ../src/common/stockitem.cpp:152
393 #, fuzzy
394 msgid "&Yes"
395 msgstr "ÊÇ"
396
397 #: ../src/common/config.cpp:432 ../src/msw/regconf.cpp:258
398 #, c-format
399 msgid "'%s' has extra '..', ignored."
400 msgstr "'%s' ÓжîÍâµÄ '..', ºöÂÔÖ®."
401
402 #: ../src/common/valtext.cpp:132 ../src/common/valtext.cpp:162
403 #: ../src/common/valtext.cpp:168
404 #, c-format
405 msgid "'%s' is invalid"
406 msgstr "'%s' ÊÇÎÞЧµÄ"
407
408 #: ../src/common/cmdline.cpp:769
409 #, c-format
410 msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
411 msgstr "'%s' ²»ÊÇÆ¥ÅäÑ¡Ïî '%s'µÄÕýÈ·Êý×ÖÖµ."
412
413 #: ../src/common/intl.cpp:1152
414 #, c-format
415 msgid "'%s' is not a valid message catalog."
416 msgstr "'%s' ²»ÊÇÓÐЧµÄÏûϢĿ¼."
417
418 #: ../src/common/textbuf.cpp:246
419 #, fuzzy, c-format
420 msgid "'%s' is probably a binary buffer."
421 msgstr "'%s' »òÐíÊÇÒ»¸ö¶þ½øÖÆÎļþ."
422
423 #: ../src/common/valtext.cpp:157
424 #, c-format
425 msgid "'%s' should be numeric."
426 msgstr "'%s' Ó¦¸ÃÊÇÒ»¸öÊýÖµ."
427
428 #: ../src/common/valtext.cpp:139
429 #, c-format
430 msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
431 msgstr "'%s' Ó¦¸Ã½ö°üº¬ASCII×Ö·û."
432
433 #: ../src/common/valtext.cpp:145
434 #, c-format
435 msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
436 msgstr "'%s' Ó¦½ö°üº¬×Öĸ×Ö·û."
437
438 #: ../src/common/valtext.cpp:151
439 #, c-format
440 msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
441 msgstr "'%s' Ó¦½ö°üº¬×Öĸ»òÊý×Ö×Ö·û."
442
443 #: ../src/html/helpfrm.cpp:953
444 msgid "(Help)"
445 msgstr "(°ïÖú)"
446
447 #: ../src/html/helpfrm.cpp:415 ../src/html/helpfrm.cpp:1091
448 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1750
449 msgid "(bookmarks)"
450 msgstr "(ÊéÇ©)"
451
452 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1840
453 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1970
454 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3062
455 #, fuzzy
456 msgid ""
457 ", expected static, #include or #define\n"
458 "while parsing resource."
459 msgstr ""
460 ", ÆÚÍû static, #include »ò #define\n"
461 "ͬʱ¶Ô×ÊÔ´½øÐÐÓï·¨·ÖÎö."
462
463 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:655 ../src/generic/filedlgg.cpp:739
464 msgid "."
465 msgstr "."
466
467 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:656 ../src/generic/filedlgg.cpp:740
468 msgid ".."
469 msgstr ".."
470
471 #: ../src/common/paper.cpp:130
472 msgid "10 x 14 in"
473 msgstr "10 x 14 Ó¢´ç"
474
475 #: ../src/common/paper.cpp:131
476 msgid "11 x 17 in"
477 msgstr "11 x 17 Ó¢´ç"
478
479 #: ../src/common/paper.cpp:149
480 msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
481 msgstr "6 3/4 ÐÅ·â, 3 5/8 x 6 1/2 Ó¢´ç"
482
483 #: ../src/html/htmprint.cpp:309
484 msgid ": file does not exist!"
485 msgstr ": Îļþ²»´æÔÚ!"
486
487 #: ../src/common/fontmap.cpp:186
488 msgid ": unknown charset"
489 msgstr ": δ֪×Ö·û¼¯"
490
491 #: ../src/common/fontmap.cpp:400
492 msgid ": unknown encoding"
493 msgstr ": δ֪±àÂë"
494
495 #: ../src/generic/wizard.cpp:423
496 msgid "< &Back"
497 msgstr "< ·µ»Ø[&B]"
498
499 #: ../src/common/prntbase.cpp:846
500 msgid "<<"
501 msgstr ""
502
503 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:258 ../src/generic/filedlgg.cpp:281
504 msgid "<DIR>"
505 msgstr "<Ŀ¼>"
506
507 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:262 ../src/generic/filedlgg.cpp:285
508 #, fuzzy
509 msgid "<DRIVE>"
510 msgstr "<Ŀ¼>"
511
512 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:260 ../src/generic/filedlgg.cpp:283
513 msgid "<LINK>"
514 msgstr "<Á¬½Ó>"
515
516 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1253
517 msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
518 msgstr ""
519
520 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1257
521 msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
522 msgstr ""
523
524 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1252
525 msgid "<b>Bold face.</b> "
526 msgstr ""
527
528 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1251
529 msgid "<i>Italic face.</i> "
530 msgstr ""
531
532 #: ../src/common/prntbase.cpp:852
533 msgid ">>"
534 msgstr ""
535
536 #: ../src/common/prntbase.cpp:858
537 msgid ">>|"
538 msgstr ""
539
540 #: ../src/common/xtixml.cpp:409
541 msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
542 msgstr ""
543
544 #: ../src/common/paper.cpp:123
545 msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
546 msgstr "A3 Ö½ÕÅ, 297 x 420 ºÁÃ×"
547
548 #: ../src/common/paper.cpp:114
549 msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
550 msgstr "A4 Ö½ÕÅ, 210 x 297 ºÁÃ×"
551
552 #: ../src/common/paper.cpp:124
553 msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
554 msgstr "A4 СֽÕÅ, 210 x 297 ºÁÃ×"
555
556 #: ../src/common/paper.cpp:125
557 msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
558 msgstr "A5 Ö½ÕÅ, 148 x 210 ºÁÃ×"
559
560 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:85
561 msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
562 msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
563
564 #: ../src/common/ftp.cpp:385
565 msgid "ASCII"
566 msgstr ""
567
568 #: ../src/common/stockitem.cpp:107
569 msgid "Add"
570 msgstr ""
571
572 #: ../src/html/helpfrm.cpp:428
573 msgid "Add current page to bookmarks"
574 msgstr "°Ñµ±Ç°Ò³¼Óµ½ÊéÇ©ÖÐ"
575
576 #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:297
577 msgid "Add to custom colours"
578 msgstr "¼Óµ½×Ô¶¨ÒåÑÕÉ«ÖÐ"
579
580 #: ../include/wx/xti.h:900
581 msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
582 msgstr ""
583
584 #: ../include/wx/xti.h:847
585 msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
586 msgstr ""
587
588 #: ../src/html/helpctrl.cpp:106
589 #, c-format
590 msgid "Adding book %s"
591 msgstr "ÕýÔÚÌí¼Ó¾í %s"
592
593 #: ../src/common/stockitem.cpp:129
594 msgid "Align Left"
595 msgstr ""
596
597 #: ../src/common/stockitem.cpp:130
598 #, fuzzy
599 msgid "Align Right"
600 msgstr "ÎçÒ¹"
601
602 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:209
603 msgid "All"
604 msgstr "ËùÓÐ"
605
606 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:57
607 #, fuzzy, c-format
608 msgid "All files (%s)|%s"
609 msgstr "ËùÓÐÎļþ (*)|*"
610
611 #: ../include/wx/defs.h:2207
612 msgid "All files (*)|*"
613 msgstr "ËùÓÐÎļþ (*)|*"
614
615 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1564
616 #, fuzzy
617 msgid "All files (*.*)|*"
618 msgstr "ËùÓÐÎļþ (*)|*"
619
620 #: ../include/wx/defs.h:2204
621 #, fuzzy
622 msgid "All files (*.*)|*.*"
623 msgstr "ËùÓÐÎļþ (*)|*"
624
625 #: ../src/common/xtistrm.cpp:385
626 msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
627 msgstr ""
628
629 #: ../src/unix/dialup.cpp:362
630 msgid "Already dialling ISP."
631 msgstr "ÒѾ­²¦½ÓISP."
632
633 #: ../src/generic/logg.cpp:1100
634 #, c-format
635 msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
636 msgstr "°ÑÈÕÖ¾Ìí¼Óµ½Îļþ '%s' (Ñ¡Ôñ [·ñ] ½«¸²Ð´¸ÃÎļþ)?"
637
638 #: ../src/common/fmapbase.cpp:108
639 msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
640 msgstr "°¢À­²®Óï (ISO-8859-6)"
641
642 #: ../src/html/chm.cpp:564
643 msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
644 msgstr ""
645
646 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:439
647 msgid "Attributes"
648 msgstr ""
649
650 #: ../src/common/paper.cpp:144
651 msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
652 msgstr "B4 ÐÅ·â, 250 x 353 ºÁÃ×"
653
654 #: ../src/common/paper.cpp:126
655 msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
656 msgstr "B4 ÐÅ·â, 250 x 354 ºÁÃ×"
657
658 #: ../src/common/paper.cpp:145
659 msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
660 msgstr "B5 ÐÅ·â, 176 x 250 ºÁÃ×"
661
662 #: ../src/common/paper.cpp:127
663 msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
664 msgstr "B5 ÐÅ·â, 182 x 257 ºÁÃ×"
665
666 #: ../src/common/paper.cpp:146
667 msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
668 msgstr "B6 ÐÅ·â, 176 x 125 ºÁÃ×"
669
670 #: ../src/common/imagbmp.cpp:477 ../src/common/imagbmp.cpp:493
671 #, fuzzy
672 msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
673 msgstr "PNM: ²»ÄÜ·ÖÅäÄÚ´æ."
674
675 #: ../src/common/imagbmp.cpp:94
676 msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
677 msgstr "BMP: ²»Äܱ£´æÎÞЧͼÏñ."
678
679 #: ../src/common/imagbmp.cpp:298
680 #, fuzzy
681 msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
682 msgstr "BMP: ²»ÄÜдÊý¾Ý."
683
684 #: ../src/common/imagbmp.cpp:431
685 msgid "BMP: Couldn't write data."
686 msgstr "BMP: ²»ÄÜдÊý¾Ý."
687
688 #: ../src/common/imagbmp.cpp:203
689 #, fuzzy
690 msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
691 msgstr "BMP: ²»ÄÜдÎļþÍ·."
692
693 #: ../src/common/imagbmp.cpp:224
694 #, fuzzy
695 msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
696 msgstr "BMP: ²»ÄÜдÎļþÍ·."
697
698 #: ../src/common/imagbmp.cpp:128
699 msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
700 msgstr ""
701
702 #: ../src/common/fmapbase.cpp:115
703 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
704 msgstr "²¨Â޵ĺ£Óï (ISO-8859-13)"
705
706 #: ../src/common/fmapbase.cpp:106
707 msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
708 msgstr "²¨Â޵ĺ£Óï (¾ÉµÄ) (ISO-8859-4)"
709
710 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2524
711 #, c-format
712 msgid "Bitmap resource specification %s not found."
713 msgstr "ÕÒ²»µ½Î»Í¼¹æ¸ñ %s."
714
715 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:235
716 msgid "Bold"
717 msgstr "´ÖÌå"
718
719 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:888
720 msgid "Bottom margin (mm):"
721 msgstr "µ×±ß¾à (ºÁÃ×):"
722
723 #: ../src/common/paper.cpp:115
724 msgid "C sheet, 17 x 22 in"
725 msgstr "C Ö½ÕÅ, 17 x 22 Ó¢´ç"
726
727 #: ../src/generic/logg.cpp:506
728 msgid "C&lear"
729 msgstr "Çå³ý[&L]"
730
731 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:306
732 msgid "C&olour:"
733 msgstr ""
734
735 #: ../src/common/paper.cpp:140
736 msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
737 msgstr "C3 ÐÅ·â, 324 x 458 ºÁÃ×"
738
739 #: ../src/common/paper.cpp:141
740 msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
741 msgstr "C4 ÐÅ·â, 229 x 324 ºÁÃ×"
742
743 #: ../src/common/paper.cpp:139
744 msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
745 msgstr "C5 ÐÅ·â, 162 x 229 ºÁÃ×"
746
747 #: ../src/common/paper.cpp:142
748 msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
749 msgstr "C6 ÐÅ·â, 114 x 162 ºÁÃ×"
750
751 #: ../src/common/paper.cpp:143
752 msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
753 msgstr "C65 ÐÅ·â, 114 x 229 ºÁÃ×"
754
755 #: ../src/html/chm.cpp:797 ../src/html/chm.cpp:856
756 msgid "CHM handler currently supports only local files!"
757 msgstr ""
758
759 #: ../src/os2/thread.cpp:121
760 #, fuzzy
761 msgid "Can not create mutex."
762 msgstr "²»ÄÜ´´½¨»¥³â¶ÔÏó"
763
764 #: ../src/common/filefn.cpp:1262
765 #, fuzzy, c-format
766 msgid "Can not enumerate files '%s'"
767 msgstr "²»ÄÜö¾ÙĿ¼ '%s'ÖеÄÎļþ"
768
769 #: ../src/msw/dir.cpp:205 ../src/unix/dir.cpp:232
770 #, c-format
771 msgid "Can not enumerate files in directory '%s'"
772 msgstr "²»ÄÜö¾ÙĿ¼ '%s'ÖеÄÎļþ"
773
774 #: ../src/os2/thread.cpp:523
775 #, fuzzy, c-format
776 msgid "Can not resume thread %lu"
777 msgstr "²»Äָܻ´Ïß³Ì %x"
778
779 #: ../src/mac/classic/thread.cpp:491 ../src/msw/thread.cpp:830
780 #, c-format
781 msgid "Can not resume thread %x"
782 msgstr "²»Äָܻ´Ïß³Ì %x"
783
784 #: ../src/msw/thread.cpp:498
785 msgid "Can not start thread: error writing TLS."
786 msgstr "²»ÄÜÆô¶¯Ïß³Ì: дTLS³ö´í."
787
788 #: ../src/os2/thread.cpp:510
789 #, fuzzy, c-format
790 msgid "Can not suspend thread %lu"
791 msgstr "²»ÄܹÒÆðÏß³Ì %x"
792
793 #: ../src/mac/classic/thread.cpp:464 ../src/msw/thread.cpp:815
794 #, c-format
795 msgid "Can not suspend thread %x"
796 msgstr "²»ÄܹÒÆðÏß³Ì %x"
797
798 #: ../src/msw/thread.cpp:728
799 msgid "Can not wait for thread termination"
800 msgstr "²»ÄܵȺòÏß³ÌÖÕÖ¹"
801
802 #: ../src/common/cmdproc.cpp:257
803 msgid "Can't &Undo "
804 msgstr "²»Äָܻ´[&U]"
805
806 #: ../src/common/image.cpp:1550
807 #, c-format
808 msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
809 msgstr "²»Äܼì²éÎļþ¸ñʽ '%s': Îļþ²»´æÔÚ."
810
811 #: ../src/msw/registry.cpp:434
812 #, c-format
813 msgid "Can't close registry key '%s'"
814 msgstr "²»ÄܹرÕ×¢²á¼ü '%s'"
815
816 #: ../src/msw/registry.cpp:510
817 #, c-format
818 msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
819 msgstr "²»ÄÜ¿½±´²»Ö§³ÖµÄÀàÐÍ %d µÄÖµ."
820
821 #: ../src/msw/registry.cpp:415
822 #, c-format
823 msgid "Can't create registry key '%s'"
824 msgstr "²»ÄÜ´´½¨×¢²á¼ü '%s'"
825
826 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:911 ../src/mac/carbon/thread.cpp:1100
827 #: ../src/mac/classic/thread.cpp:439 ../src/msw/thread.cpp:593
828 #: ../src/os2/thread.cpp:491
829 msgid "Can't create thread"
830 msgstr "²»ÄÜ´´½¨½ø³Ì"
831
832 #: ../src/msw/window.cpp:3052
833 #, fuzzy, c-format
834 msgid "Can't create window of class %s"
835 msgstr "²»ÄÜ´´½¨Îļþ '%s'"
836
837 #: ../src/msw/registry.cpp:686
838 #, c-format
839 msgid "Can't delete key '%s'"
840 msgstr "²»ÄÜɾ³ý¼ü '%s'"
841
842 #: ../src/msw/iniconf.cpp:444 ../src/os2/iniconf.cpp:448
843 #, c-format
844 msgid "Can't delete the INI file '%s'"
845 msgstr "²»ÄÜɾ³ý INI Îļþ '%s'"
846
847 #: ../src/msw/registry.cpp:713
848 #, c-format
849 msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
850 msgstr "²»ÄÜɾ³ý¼üÖµ '%s'/ '%s'"
851
852 #: ../src/msw/registry.cpp:1061
853 #, c-format
854 msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
855 msgstr "²»ÄÜö¾Ù¼ü '%s'µÄ×Ó¼ü"
856
857 #: ../src/msw/registry.cpp:1016
858 #, c-format
859 msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
860 msgstr "²»ÄÜö¾Ù¼ü '%s'µÄÖµ"
861
862 #: ../src/msw/registry.cpp:1267
863 #, fuzzy, c-format
864 msgid "Can't export value of unsupported type %d."
865 msgstr "²»ÄÜ¿½±´²»Ö§³ÖµÄÀàÐÍ %d µÄÖµ."
866
867 #: ../src/common/ffile.cpp:241
868 #, c-format
869 msgid "Can't find current position in file '%s'"
870 msgstr "²»ÄÜÔÚÎļþ'%s'ÖÐÕÒµ½µ±Ç°Î»ÖÃ"
871
872 #: ../src/msw/registry.cpp:351
873 #, c-format
874 msgid "Can't get info about registry key '%s'"
875 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃ×¢²á¼ü '%s'µÄÐÅÏ¢"
876
877 #: ../src/common/zstream.cpp:237
878 #, fuzzy
879 msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
880 msgstr "²»Äܳõʼ»¯ OLE"
881
882 #: ../src/common/zstream.cpp:99
883 #, fuzzy
884 msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
885 msgstr "²»Äܳõʼ»¯ OLE"
886
887 #: ../src/common/image.cpp:1137 ../src/common/image.cpp:1157
888 #, c-format
889 msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
890 msgstr "²»ÄÜ´ÓÎļþ '%s'ÖÐ×°ÈëͼÏñ: Îļþ²»´æÔÚ."
891
892 #: ../src/msw/registry.cpp:381
893 #, c-format
894 msgid "Can't open registry key '%s'"
895 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ª×¢²á¼ü '%s'"
896
897 #: ../src/common/zstream.cpp:166
898 #, fuzzy, c-format
899 msgid "Can't read from inflate stream: %s"
900 msgstr "²»ÄÜ´ÓÎļþÃèÊö×Ó %dÖжÁ"
901
902 #: ../src/common/zstream.cpp:159
903 msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
904 msgstr ""
905
906 #: ../src/msw/registry.cpp:950
907 #, c-format
908 msgid "Can't read value of '%s'"
909 msgstr "²»ÄܶÁ '%s'µÄÖµ"
910
911 #: ../src/msw/registry.cpp:786 ../src/msw/registry.cpp:816
912 #: ../src/msw/registry.cpp:876
913 #, c-format
914 msgid "Can't read value of key '%s'"
915 msgstr "²»ÄܶÁ¼ü '%s'µÄÖµ"
916
917 #: ../src/common/image.cpp:1179
918 #, fuzzy, c-format
919 msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
920 msgstr "²»ÄÜ´ÓÎļþ '%s'ÖÐ×°ÈëͼÏñ: Îļþ²»´æÔÚ."
921
922 #: ../src/generic/logg.cpp:568 ../src/generic/logg.cpp:976
923 msgid "Can't save log contents to file."
924 msgstr "²»ÄÜ°ÑÈÕÖ¾ÄÚÈݱ£´æµ½Îļþ."
925
926 #: ../src/msw/thread.cpp:549 ../src/os2/thread.cpp:473
927 msgid "Can't set thread priority"
928 msgstr "²»ÄÜÉèÖÃÏß³ÌÓÅÏȼ¶"
929
930 #: ../src/msw/registry.cpp:803 ../src/msw/registry.cpp:845
931 #: ../src/msw/registry.cpp:965
932 #, c-format
933 msgid "Can't set value of '%s'"
934 msgstr "²»ÄÜÉèÖà '%s'µÄÖµ"
935
936 #: ../src/common/zstream.cpp:316
937 #, fuzzy, c-format
938 msgid "Can't write to deflate stream: %s"
939 msgstr "²»ÄÜдµ½ÎļþÃèÊö×Ó %d"
940
941 #: ../src/generic/choicdgg.cpp:285 ../src/generic/dirdlgg.cpp:116
942 #: ../src/generic/numdlgg.cpp:131 ../src/generic/textdlgg.cpp:118
943 #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:149 ../src/motif/msgdlg.cpp:185
944 #: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:518
945 msgid "Cancel"
946 msgstr "È¡Ïû"
947
948 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1118 ../src/xrc/xmlres.cpp:1158
949 msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
950 msgstr ""
951
952 #: ../src/common/strconv.cpp:2481
953 #, fuzzy, c-format
954 msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
955 msgstr "λÖñàÂë (%d)"
956
957 #: ../src/msw/dialup.cpp:509
958 #, c-format
959 msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
960 msgstr "ÕÒ²»µ½»î¶¯µÄ²¦ºÅÁ¬½Ó: %s"
961
962 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:269
963 #, fuzzy, c-format
964 msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
965 msgstr "ÕÒ²»µ½»î¶¯µÄ²¦ºÅÁ¬½Ó: %s"
966
967 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1193
968 #, fuzzy, c-format
969 msgid "Cannot find font node '%s'."
970 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ª URL '%s'"
971
972 #: ../src/msw/dialup.cpp:814
973 msgid "Cannot find the location of address book file"
974 msgstr "ÕÒ²»µ½µØÖ·²¾ÎļþµÄλÖÃ"
975
976 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1099
977 #, c-format
978 msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
979 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃµ÷¶È²ßÂÔ %d µÄÓÅÏȼ¶·¶Î§."
980
981 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:758
982 msgid "Cannot get the hostname"
983 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃÖ÷»úÃû"
984
985 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:794
986 msgid "Cannot get the official hostname"
987 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃÕýʽµÄÖ÷»úÃû"
988
989 #: ../src/msw/dialup.cpp:908
990 msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
991 msgstr "²»ÄܹÒÆð - ûÓлµÄ²¦ºÅÁ¬½Ó."
992
993 #: ../src/msw/app.cpp:308 ../src/msw/app.cpp:311
994 msgid "Cannot initialize OLE"
995 msgstr "²»Äܳõʼ»¯ OLE"
996
997 #: ../src/mgl/app.cpp:292
998 #, fuzzy
999 msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
1000 msgstr "²»Äܳõʼ»¯ OLE"
1001
1002 #: ../src/mgl/window.cpp:546
1003 #, fuzzy
1004 msgid "Cannot initialize display."
1005 msgstr "²»Äܳõʼ»¯ OLE"
1006
1007 #: ../src/msw/volume.cpp:601
1008 #, fuzzy, c-format
1009 msgid "Cannot load icon from '%s'."
1010 msgstr "²»ÄÜö¾ÙĿ¼ '%s'ÖеÄÎļþ"
1011
1012 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:392
1013 #, fuzzy, c-format
1014 msgid "Cannot load resources from file '%s'."
1015 msgstr "ÕÒ²»µ½×ÊÔ´°üº¬Îļþ %s."
1016
1017 #: ../src/html/htmlfilt.cpp:164
1018 #, c-format
1019 msgid "Cannot open HTML document: %s"
1020 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ª HTML Îĵµ: %s"
1021
1022 #: ../src/html/helpdata.cpp:672
1023 #, c-format
1024 msgid "Cannot open HTML help book: %s"
1025 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ª HTML °ïÖú: %s"
1026
1027 #: ../src/generic/helpext.cpp:122
1028 #, c-format
1029 msgid "Cannot open URL '%s'"
1030 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ª URL '%s'"
1031
1032 #: ../src/html/helpdata.cpp:312
1033 #, c-format
1034 msgid "Cannot open contents file: %s"
1035 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÄ¿Â¼Îļþ: %s"
1036
1037 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:360
1038 #, fuzzy, c-format
1039 msgid "Cannot open file '%s'."
1040 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ'%s'"
1041
1042 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1568
1043 msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
1044 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ½øÐÐPostScript´òÓ¡!"
1045
1046 #: ../src/html/helpdata.cpp:326
1047 #, c-format
1048 msgid "Cannot open index file: %s"
1049 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªË÷ÒýÎļþ: %s"
1050
1051 #: ../src/common/intl.cpp:1208
1052 #, fuzzy, c-format
1053 msgid "Cannot parse Plural-Forms:'%s'"
1054 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÄ¿Â¼Îļþ: %s"
1055
1056 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1108
1057 #, fuzzy, c-format
1058 msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
1059 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÄ¿Â¼Îļþ: %s"
1060
1061 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1148
1062 #, fuzzy, c-format
1063 msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
1064 msgstr "²»ÄÜö¾ÙĿ¼ '%s'ÖеÄÎļþ"
1065
1066 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1548
1067 msgid "Cannot print empty page."
1068 msgstr "²»ÄÜ´òÓ¡¿ÕÒ³Ãæ."
1069
1070 #: ../src/msw/volume.cpp:160 ../src/msw/volume.cpp:491
1071 #, fuzzy, c-format
1072 msgid "Cannot read typename from '%s'!"
1073 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÄ¿Â¼Îļþ: %s"
1074
1075 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1080
1076 msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
1077 msgstr "²»ÄÜÕÒ»ØÏ̵߳÷¶È²ßÂÔ."
1078
1079 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:728
1080 msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
1081 msgstr "²»ÄÜÆô¶¯Ïß³Ì: дTLS´íÎó"
1082
1083 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:977 ../src/mac/carbon/thread.cpp:1174
1084 #, fuzzy
1085 msgid "Cannot wait on thread to exit."
1086 msgstr "²»ÄܵȺòÏß³ÌÖÕÖ¹"
1087
1088 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:893 ../src/mac/carbon/thread.cpp:1082
1089 #, fuzzy
1090 msgid "Cant create the thread event queue"
1091 msgstr "²»ÄÜ´´½¨½ø³Ì"
1092
1093 #: ../src/html/helpfrm.cpp:511
1094 msgid "Case sensitive"
1095 msgstr "´óСдÃô¸Ð"
1096
1097 #: ../src/common/fmapbase.cpp:116
1098 #, fuzzy
1099 msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
1100 msgstr "²¨Â޵ĺ£Óï (ISO-8859-13)"
1101
1102 #: ../src/common/stockitem.cpp:127
1103 #, fuzzy
1104 msgid "Centered"
1105 msgstr "ÆäËü"
1106
1107 #: ../src/common/fmapbase.cpp:104
1108 #, fuzzy
1109 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
1110 msgstr "ÖÐÅ·Óïϵ (ISO-8859-2/Latin 2)"
1111
1112 #: ../src/msw/dialup.cpp:749
1113 msgid "Choose ISP to dial"
1114 msgstr "Ñ¡ÔñISP½øÐв¦ºÅ"
1115
1116 #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:151 ../src/gtk/colordlg.cpp:45
1117 #: ../src/palmos/colordlg.cpp:76
1118 #, fuzzy
1119 msgid "Choose colour"
1120 msgstr "Ñ¡Ôñ×ÖÌå"
1121
1122 #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:127
1123 msgid "Choose font"
1124 msgstr "Ñ¡Ôñ×ÖÌå"
1125
1126 #: ../src/generic/mdig.cpp:114
1127 #, fuzzy
1128 msgid "Cl&ose"
1129 msgstr "¹Ø±Õ"
1130
1131 #: ../src/generic/logg.cpp:506
1132 msgid "Clear the log contents"
1133 msgstr "Çå³ýÈÕÖ¾ÄÚÈÝ"
1134
1135 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:358 ../src/generic/fontdlgg.cpp:377
1136 msgid "Click to cancel the font selection."
1137 msgstr ""
1138
1139 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:363 ../src/generic/fontdlgg.cpp:365
1140 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:370 ../src/generic/fontdlgg.cpp:372
1141 msgid "Click to confirm the font selection."
1142 msgstr ""
1143
1144 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:624 ../src/generic/progdlgg.cpp:629
1145 #: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:513
1146 msgid "Close"
1147 msgstr "¹Ø±Õ"
1148
1149 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:4825
1150 msgid "Close\tAlt-F4"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: ../src/generic/mdig.cpp:115
1154 #, fuzzy
1155 msgid "Close All"
1156 msgstr "¹Ø±Õ"
1157
1158 #: ../src/generic/logg.cpp:508
1159 msgid "Close this window"
1160 msgstr "¹Ø±Õ´°¿Ú"
1161
1162 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1562
1163 msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:548
1167 #, fuzzy
1168 msgid "Computer"
1169 msgstr "¼ÆËã»ú"
1170
1171 #: ../src/common/fileconf.cpp:929
1172 #, c-format
1173 msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
1174 msgstr "ÅäÖÃÌõÄ¿Ãû²»ÄÜÒÔ '%c'¿ªÍ·."
1175
1176 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1287 ../src/gtk/filedlg.cpp:56
1177 msgid "Confirm"
1178 msgstr "È·ÈÏ"
1179
1180 #: ../src/msw/mimetype.cpp:677
1181 msgid "Confirm registry update"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: ../src/html/htmlwin.cpp:381
1185 msgid "Connecting..."
1186 msgstr "Á¬½Ó..."
1187
1188 #: ../src/html/helpfrm.cpp:453
1189 msgid "Contents"
1190 msgstr "Ŀ¼"
1191
1192 #: ../src/common/strconv.cpp:1258
1193 #, c-format
1194 msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
1195 msgstr ""
1196
1197 #: ../src/html/htmlwin.cpp:819
1198 #, fuzzy, c-format
1199 msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
1200 msgstr "ÉèÖüôÌù°åÊý¾Ýʧ°Ü"
1201
1202 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242
1203 msgid "Copies:"
1204 msgstr "·Ý:"
1205
1206 #: ../src/html/chm.cpp:703
1207 #, fuzzy, c-format
1208 msgid "Could not create temporary file '%s'"
1209 msgstr "²»ÄÜɾ³ýÁÙʱÎļþ '%s'"
1210
1211 #: ../src/html/chm.cpp:274
1212 #, c-format
1213 msgid "Could not extract %s into %s: %s"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1830
1217 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1960
1218 #, c-format
1219 msgid "Could not find resource include file %s."
1220 msgstr "ÕÒ²»µ½×ÊÔ´°üº¬Îļþ %s."
1221
1222 #: ../src/generic/tabg.cpp:1049
1223 msgid "Could not find tab for id"
1224 msgstr "ÕÒ²»µ½idµÄ±êÇ©"
1225
1226 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2677
1227 #, c-format
1228 msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'"
1229 msgstr "²»ÄÜ×°ÔØ Rich Edit DLL '%s'"
1230
1231 #: ../src/html/chm.cpp:445
1232 #, fuzzy, c-format
1233 msgid "Could not locate file '%s'."
1234 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ'%s'"
1235
1236 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:829
1237 #, c-format
1238 msgid ""
1239 "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
1240 " or provide #define (see manual for caveats)"
1241 msgstr ""
1242 "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
1243 " or provide #define (see manual for caveats)"
1244
1245 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1278
1246 #, c-format
1247 msgid ""
1248 "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
1249 "or provide #define (see manual for caveats)"
1250 msgstr ""
1251 "²»ÄܽâÎö²Ëµ¥id '%s'. ÓÃ(·ÇÁã)ÕûÊý´úÌæ\n"
1252 "»ò Ìṩ #define (ÏêϸÐÅÏ¢¼ûÊÖ²á)"
1253
1254 #: ../src/common/prntbase.cpp:1226
1255 msgid "Could not start document preview."
1256 msgstr "²»ÄÜÆô¶¯ÎĵµÔ¤ÀÀ."
1257
1258 #: ../src/generic/printps.cpp:185 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:756
1259 #: ../src/msw/printwin.cpp:237
1260 msgid "Could not start printing."
1261 msgstr "²»ÄÜÆô¶¯´òÓ¡."
1262
1263 #: ../src/common/wincmn.cpp:1450
1264 msgid "Could not transfer data to window"
1265 msgstr "²»ÄÜ°ÑÊý¾Ýתµ½´°¿Ú"
1266
1267 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:227 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:306
1268 #: ../src/mac/carbon/thread.cpp:414 ../src/mac/carbon/thread.cpp:495
1269 #, fuzzy
1270 msgid "Could not unlock mutex"
1271 msgstr "²»ÄÜÊÍ·Å»¥³âÌå"
1272
1273 #: ../src/os2/thread.cpp:154
1274 msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
1275 msgstr "²»Äܵõ½»¥³âÌåËø"
1276
1277 #: ../src/msw/dragimag.cpp:166 ../src/msw/dragimag.cpp:206
1278 #: ../src/msw/imaglist.cpp:157 ../src/msw/imaglist.cpp:175
1279 #: ../src/msw/imaglist.cpp:187
1280 msgid "Couldn't add an image to the image list."
1281 msgstr "²»ÄÜ°ÑͼÏñ¼Óµ½Í¼ÏóÁбí."
1282
1283 #: ../src/msw/timer.cpp:106 ../src/os2/timer.cpp:155
1284 msgid "Couldn't create a timer"
1285 msgstr "²»ÄÜ´´½¨¼ÆʱÆ÷"
1286
1287 #: ../src/mgl/cursor.cpp:135 ../src/mgl/cursor.cpp:166
1288 #, fuzzy
1289 msgid "Couldn't create cursor."
1290 msgstr "²»ÄÜ´´½¨¼ÆʱÆ÷"
1291
1292 #: ../src/common/dynlib.cpp:198
1293 #, c-format
1294 msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
1295 msgstr "ÔÚ¶¯Ì¬Á¬½Ó¿âÖÐÕÒ²»µ½·ûºÅ'%s'"
1296
1297 #: ../src/mac/classic/thread.cpp:521 ../src/msw/thread.cpp:856
1298 msgid "Couldn't get the current thread pointer"
1299 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃµ±Ç°Ïß³ÌÖ¸Õë"
1300
1301 #: ../src/common/imagpng.cpp:596
1302 msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
1303 msgstr "²»ÄÜ×°ÈëPNGͼÏñ - Îļþ±»ÆÆ»µ »ò ûÓÐ×ã¹»ÄÚ´æ."
1304
1305 #: ../src/unix/sound.cpp:472
1306 #, fuzzy, c-format
1307 msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
1308 msgstr "²»ÄÜö¾ÙĿ¼ '%s'ÖеÄÎļþ"
1309
1310 #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:230
1311 #, fuzzy, c-format
1312 msgid "Couldn't open audio: %s"
1313 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ'%s'"
1314
1315 #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:147
1316 #, c-format
1317 msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
1318 msgstr "²»ÄÜ×¢²á¼ôÌù°å¸ñʽ '%s'."
1319
1320 #: ../src/os2/thread.cpp:171
1321 msgid "Couldn't release a mutex"
1322 msgstr "²»ÄÜÊÍ·Å»¥³âÌå"
1323
1324 #: ../src/msw/listctrl.cpp:738
1325 #, c-format
1326 msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
1327 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃÁбí¿Ø¼þµÄÏî %dÐÅÏ¢."
1328
1329 #: ../src/common/imagpng.cpp:642 ../src/common/imagpng.cpp:651
1330 #: ../src/common/imagpng.cpp:659
1331 #, fuzzy
1332 msgid "Couldn't save PNG image."
1333 msgstr "JPEG: ²»Äܱ£´æͼÏñ."
1334
1335 #: ../src/mac/classic/thread.cpp:779 ../src/msw/thread.cpp:610
1336 msgid "Couldn't terminate thread"
1337 msgstr "²»ÄÜÖÕÖ¹Ïß³Ì"
1338
1339 #: ../src/common/xtistrm.cpp:161
1340 msgid "Create Parameter not found in declared RTTI Parameters"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:307
1344 msgid "Create directory"
1345 msgstr "´´½¨Ä¿Â¼"
1346
1347 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:142 ../src/generic/filedlgg.cpp:977
1348 msgid "Create new directory"
1349 msgstr "´´½¨ÐÂĿ¼"
1350
1351 #: ../src/common/stockitem.cpp:114 ../src/msw/textctrl.cpp:2057
1352 msgid "Cu&t"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:988
1356 msgid "Current directory:"
1357 msgstr "µ±Ç°Ä¿Â¼:"
1358
1359 #: ../src/common/fmapbase.cpp:107
1360 #, fuzzy
1361 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
1362 msgstr "²¨Â޵ĺ£Óï (ISO-8859-13)"
1363
1364 #: ../src/common/paper.cpp:116
1365 msgid "D sheet, 22 x 34 in"
1366 msgstr "D Ö½ÕÅ, 22 x 34 Ó¢´ç"
1367
1368 #: ../src/msw/dde.cpp:633
1369 msgid "DDE poke request failed"
1370 msgstr "DDE poke ÇëÇóʧ°Ü"
1371
1372 #: ../src/common/imagbmp.cpp:921
1373 #, fuzzy
1374 msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
1375 msgstr "BMP: ±àÂë²»ÄÜÆ¥ÅäÑÕɫλÊý."
1376
1377 #: ../src/common/imagbmp.cpp:883
1378 #, fuzzy
1379 msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
1380 msgstr "BMP: ¶ÔÓÚÎļþ£¬Í¼Ïñ¸ß¶È > 32767 ÏóËØ."
1381
1382 #: ../src/common/imagbmp.cpp:877
1383 #, fuzzy
1384 msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
1385 msgstr "BMP: ¶ÔÓÚÎļþ£¬Í¼Ïñ¿í¶È > 32767 ÏóËØ."
1386
1387 #: ../src/common/imagbmp.cpp:897
1388 #, fuzzy
1389 msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
1390 msgstr "BMP: ÎļþÖÐÑÕɫλÊýδ֪."
1391
1392 #: ../src/common/imagbmp.cpp:907
1393 #, fuzzy
1394 msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
1395 msgstr "BMP: Îļþ±àÂëδ֪."
1396
1397 #: ../src/common/paper.cpp:138
1398 msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
1399 msgstr "DL ÐÅ·â, 110 x 220 ºÁÃ×"
1400
1401 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:225
1402 msgid "Decorative"
1403 msgstr "ÐÞÊÎ"
1404
1405 #: ../src/common/fmapbase.cpp:671
1406 msgid "Default encoding"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:506
1410 #, fuzzy
1411 msgid "Default printer"
1412 msgstr "µç´«´ò×Ö»ú"
1413
1414 #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:160
1415 #, fuzzy
1416 msgid "Delete item"
1417 msgstr "µç´«´ò×Ö»ú"
1418
1419 #: ../src/unix/snglinst.cpp:300
1420 #, fuzzy, c-format
1421 msgid "Deleted stale lock file '%s'."
1422 msgstr "²»ÄÜɾ³ý INI Îļþ '%s'"
1423
1424 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:628
1425 msgid "Desktop"
1426 msgstr ""
1427
1428 #: ../src/msw/dialup.cpp:358
1429 msgid ""
1430 "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
1431 "not installed on this machine. Please install it."
1432 msgstr "ÓÉÓÚÔ¶³Ì·ÃÎÊ·þÎñ£¨RAS£©Ã»Óа²×°ÔÚ±¾»ú,²¦ºÅ¹¦Äܲ»ÄÜʹÓÃ. Çë°²×°Ëü."
1433
1434 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:241
1435 msgid "Did you know..."
1436 msgstr "ÄãÖªµÀ..."
1437
1438 #: ../src/common/filefn.cpp:1152
1439 #, c-format
1440 msgid "Directory '%s' couldn't be created"
1441 msgstr "Ŀ¼'%s'²»Äܱ»´´½¨"
1442
1443 #: ../src/mgl/dirmgl.cpp:217
1444 #, fuzzy, c-format
1445 msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
1446 msgstr "Ŀ¼²»´æÔÚ"
1447
1448 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:226
1449 msgid "Directory does not exist"
1450 msgstr "Ŀ¼²»´æÔÚ"
1451
1452 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1264
1453 #, fuzzy
1454 msgid "Directory doesn't exist."
1455 msgstr "Ŀ¼²»´æÔÚ"
1456
1457 #: ../src/html/helpfrm.cpp:480
1458 msgid ""
1459 "Display all index items that contain given substring. Search is case "
1460 "insensitive."
1461 msgstr "ÏÔʾ°üº¬¸ø¶¨×Ó´®µÄËùÓÐË÷ÒýÏî. ËÑË÷ÊÇ´óСдÎ޹صÄ."
1462
1463 #: ../src/html/helpfrm.cpp:662
1464 msgid "Display options dialog"
1465 msgstr "ÏÔʾѡÏî¶Ô»°¿ò"
1466
1467 #: ../src/msw/mimetype.cpp:670
1468 msgid ""
1469 "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
1470 "\" ?\n"
1471 "Current value is \n"
1472 "%s, \n"
1473 "New value is \n"
1474 "%s %1"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: ../src/common/docview.cpp:444
1478 #, c-format
1479 msgid "Do you want to save changes to document %s?"
1480 msgstr "ÄãÏë±£´æ¶ÔÎĵµ%sµÄÐÞ¸Ä?"
1481
1482 #: ../src/common/sizer.cpp:1758
1483 msgid "Don't Save"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: ../src/html/htmlwin.cpp:446 ../src/msw/frame.cpp:197
1487 msgid "Done"
1488 msgstr "Íê³É"
1489
1490 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:428
1491 msgid "Done."
1492 msgstr "Íê³É¡£"
1493
1494 #: ../src/common/xtixml.cpp:271
1495 #, c-format
1496 msgid "Doubly used id : %d"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:151
1500 #, fuzzy
1501 msgid "Down"
1502 msgstr "Íê³É"
1503
1504 #: ../src/common/paper.cpp:117
1505 msgid "E sheet, 34 x 44 in"
1506 msgstr "E Ö½ÕÅ, 34 x 44 Ó¢´ç"
1507
1508 #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:158
1509 msgid "Edit item"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:192
1513 msgid "Elapsed time : "
1514 msgstr "ÓÃʱ£º"
1515
1516 #: ../src/common/prntbase.cpp:800
1517 #, c-format
1518 msgid "Enter a page number between %d and %d:"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: ../src/generic/helpext.cpp:442
1522 msgid "Entries found"
1523 msgstr "ÕÒµ½µÄÌõÄ¿"
1524
1525 #: ../src/common/config.cpp:383
1526 #, c-format
1527 msgid ""
1528 "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %d in '%s'."
1529 msgstr "»·¾³±äÁ¿À©Õ¹Ê§°Ü: '%c' ûÓгöÏÖÔÚλÖà %d / '%s'."
1530
1531 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:661 ../src/generic/dirctrlg.cpp:679
1532 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:690 ../src/generic/dirdlgg.cpp:342
1533 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:631 ../src/generic/filedlgg.cpp:743
1534 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:757 ../src/generic/filedlgg.cpp:771
1535 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1239 ../src/generic/filedlgg.cpp:1264
1536 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1294 ../src/gtk/filedlg.cpp:68
1537 #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:78
1538 msgid "Error"
1539 msgstr "´íÎó"
1540
1541 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:1073 ../src/unix/utilsunx.cpp:1081
1542 msgid "Error "
1543 msgstr "´íÎó"
1544
1545 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:241
1546 msgid "Error creating directory"
1547 msgstr "´´½¨Ä¿Â¼´íÎó"
1548
1549 #: ../src/common/imagbmp.cpp:930
1550 #, fuzzy
1551 msgid "Error in reading image DIB ."
1552 msgstr "TIFF: ¶ÁͼÏñ´íÎó."
1553
1554 #: ../src/common/fileconf.cpp:501
1555 #, fuzzy
1556 msgid "Error reading config options."
1557 msgstr "TIFF: ¶ÁͼÏñ´íÎó."
1558
1559 #: ../src/common/fileconf.cpp:1015
1560 #, fuzzy
1561 msgid "Error saving user configuration data."
1562 msgstr "TIFF: ¶ÁͼÏñ´íÎó."
1563
1564 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:482 ../src/mac/carbon/thread.cpp:672
1565 msgid "Error while waiting on semaphore"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: ../src/common/log.cpp:477
1569 msgid "Error: "
1570 msgstr "´íÎó£º"
1571
1572 #: ../src/common/fmapbase.cpp:105
1573 msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
1574 msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)"
1575
1576 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:200
1577 msgid "Estimated time : "
1578 msgstr "Ô¤ÆÚʱ¼ä£º"
1579
1580 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:753
1581 #, c-format
1582 msgid "Execution of command '%s' failed"
1583 msgstr "ÃüÁî '%s'Ö´ÐÐʧ°Ü"
1584
1585 #: ../src/os2/utilsexc.cpp:169
1586 #, fuzzy, c-format
1587 msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
1588 msgstr "ÃüÁî '%s'Ö´ÐÐʧ°Ü"
1589
1590 #: ../src/common/paper.cpp:122
1591 msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
1592 msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 Ó¢´ç"
1593
1594 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1869
1595 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1999
1596 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3091
1597 #, fuzzy
1598 msgid "Expected '*' while parsing resource."
1599 msgstr "½âÎö×ÊԴʱÆÚ´ý³öÏÖ '*' ."
1600
1601 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1886
1602 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2015
1603 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3108
1604 #, fuzzy
1605 msgid "Expected '=' while parsing resource."
1606 msgstr "½âÎö×ÊԴʱÆÚ´ý '='."
1607
1608 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1855
1609 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1985
1610 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3077
1611 #, fuzzy
1612 msgid "Expected 'char' while parsing resource."
1613 msgstr "½âÎö×ÊԴʱÆÚ´ý 'char' ."
1614
1615 #: ../src/msw/registry.cpp:1125
1616 #, c-format
1617 msgid ""
1618 "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
1619 msgstr ""
1620
1621 #: ../src/common/fmapbase.cpp:141
1622 msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: ../src/html/chm.cpp:710
1626 #, fuzzy, c-format
1627 msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
1628 msgstr "ÃüÁî '%s'Ö´ÐÐʧ°Ü"
1629
1630 #: ../src/msw/dialup.cpp:843
1631 #, c-format
1632 msgid "Failed to %s dialup connection: %s"
1633 msgstr "µ½ %s µÄ²¦ºÅÁ¬½Óʧ°Ü: %s"
1634
1635 #: ../src/unix/snglinst.cpp:274
1636 msgid "Failed to access lock file."
1637 msgstr ""
1638
1639 #: ../src/msw/dib.cpp:543
1640 #, c-format
1641 msgid "Failed to allocated %luKb of memory for bitmap data."
1642 msgstr ""
1643
1644 #: ../src/unix/displayx11.cpp:224
1645 #, fuzzy
1646 msgid "Failed to change video mode"
1647 msgstr "¹Ø±Õ¼ôÌù°åʧ°Ü."
1648
1649 #: ../src/common/filename.cpp:191
1650 #, fuzzy
1651 msgid "Failed to close file handle"
1652 msgstr "¹Ø±Õ¼ôÌù°åʧ°Ü."
1653
1654 #: ../src/unix/snglinst.cpp:339
1655 #, fuzzy, c-format
1656 msgid "Failed to close lock file '%s'"
1657 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
1658
1659 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:122
1660 msgid "Failed to close the clipboard."
1661 msgstr "¹Ø±Õ¼ôÌù°åʧ°Ü."
1662
1663 #: ../src/msw/dialup.cpp:783
1664 msgid "Failed to connect: missing username/password."
1665 msgstr "Á¬½Óʧ°Ü: ȱÉÙÓû§Ãû/¿ÚÁî."
1666
1667 #: ../src/msw/dialup.cpp:729
1668 msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
1669 msgstr "Á¬½Óʧ°Ü: ûÓÐÒª²¦ºÅµÄISP."
1670
1671 #: ../src/msw/registry.cpp:618
1672 #, c-format
1673 msgid "Failed to copy registry value '%s'"
1674 msgstr "¿½±´×¢²á¼üֵʧ°Ü '%s'"
1675
1676 #: ../src/msw/registry.cpp:627
1677 #, c-format
1678 msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
1679 msgstr "°Ñ×¢²á¼üÄÚÈÝ´Ó '%s' ¿½±´µ½ '%s'ʧ°Ü."
1680
1681 #: ../src/common/filefn.cpp:996
1682 #, fuzzy, c-format
1683 msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
1684 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
1685
1686 #: ../src/msw/registry.cpp:605
1687 #, fuzzy, c-format
1688 msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
1689 msgstr "½«×¢²áÖµ '%s'¸ÄÃûµ½'%s'ʧ°Ü."
1690
1691 #: ../src/msw/dde.cpp:988
1692 msgid "Failed to create DDE string"
1693 msgstr "´´½¨ DDE ×Ö·û´®Ê§°Ü"
1694
1695 #: ../src/msw/mdi.cpp:455
1696 msgid "Failed to create MDI parent frame."
1697 msgstr "´´½¨ MDI ¸¸¿ò¼Üʧ°Ü."
1698
1699 #: ../src/msw/statbr95.cpp:112
1700 msgid "Failed to create a status bar."
1701 msgstr "´´½¨×´Ì¬Ìõʧ°Ü¡£"
1702
1703 #: ../src/common/filename.cpp:754
1704 #, fuzzy
1705 msgid "Failed to create a temporary file name"
1706 msgstr "´´½¨ MDI ¸¸¿ò¼Üʧ°Ü."
1707
1708 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:227
1709 #, fuzzy
1710 msgid "Failed to create an anonymous pipe"
1711 msgstr "´´½¨×´Ì¬Ìõʧ°Ü¡£"
1712
1713 #: ../src/msw/dde.cpp:450
1714 #, c-format
1715 msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
1716 msgstr "´´½¨µ½·þÎñÆ÷ '%s'µÄ¹ØÓÚÖ÷Ìâ'%s'µÄÁ¬½Óʧ°Ü"
1717
1718 #: ../src/msw/cursor.cpp:198
1719 #, fuzzy
1720 msgid "Failed to create cursor."
1721 msgstr "´´½¨×´Ì¬Ìõʧ°Ü¡£"
1722
1723 #: ../src/unix/mimetype.cpp:370
1724 #, fuzzy, c-format
1725 msgid "Failed to create directory %s/.gnome."
1726 msgstr "´´½¨ MDI ¸¸¿ò¼Üʧ°Ü."
1727
1728 #: ../src/unix/mimetype.cpp:379
1729 #, fuzzy, c-format
1730 msgid "Failed to create directory %s/mime-info."
1731 msgstr "½«×¢²áÖµ '%s'¸ÄÃûµ½'%s'ʧ°Ü."
1732
1733 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:239
1734 #, fuzzy, c-format
1735 msgid ""
1736 "Failed to create directory '%s'\n"
1737 "(Do you have the required permissions?)"
1738 msgstr ""
1739 "\n"
1740 "(ÄúÊÇ·ñÓÐËùÐèµÄȨÏÞ?)"
1741
1742 #: ../src/msw/mimetype.cpp:193
1743 #, fuzzy, c-format
1744 msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
1745 msgstr "½«×¢²áÖµ '%s'¸ÄÃûµ½'%s'ʧ°Ü."
1746
1747 #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:479
1748 #, c-format
1749 msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: ../src/html/winpars.cpp:549
1753 #, c-format
1754 msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
1755 msgstr "°´±àÂë %s ÏÔʾHTMLÎĵµÊ§°Ü"
1756
1757 #: ../src/mac/carbon/clipbrd.cpp:187 ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:185
1758 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:134
1759 msgid "Failed to empty the clipboard."
1760 msgstr "Çå¿Õ¼ôÌù°åʧ°Ü"
1761
1762 #: ../src/unix/displayx11.cpp:201
1763 #, fuzzy
1764 msgid "Failed to enumerate video modes"
1765 msgstr "´´½¨ MDI ¸¸¿ò¼Üʧ°Ü."
1766
1767 #: ../src/msw/dde.cpp:652
1768 msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
1769 msgstr "ÔÚDDE·þÎñÆ÷½¨Á¢adviseÑ­»·Ê§°Ü"
1770
1771 #: ../src/msw/dialup.cpp:621
1772 #, c-format
1773 msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
1774 msgstr "½¨Á¢²¦ºÅÁ¬½Ó: %sʧ°Ü"
1775
1776 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:491 ../src/unix/utilsunx.cpp:507
1777 #, c-format
1778 msgid "Failed to execute '%s'\n"
1779 msgstr "Ö´ÐÐ '%s'ʧ°Ü\n"
1780
1781 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2489
1782 #, c-format
1783 msgid ""
1784 "Failed to find XBM resource %s.\n"
1785 "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
1786 msgstr ""
1787 "²éÕÒXBM×ÊÔ´ %sʧ°Ü.\n"
1788 "ûÓÐʹÓÃwxResourceLoadBitmapData?"
1789
1790 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2643
1791 #, c-format
1792 msgid ""
1793 "Failed to find XBM resource %s.\n"
1794 "Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
1795 msgstr ""
1796 "²éÕÒXBM×ÊÔ´%sʧ°Ü.\n"
1797 "ûÓÐʹÓÃwxResourceLoadIconData?"
1798
1799 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2504
1800 #, c-format
1801 msgid ""
1802 "Failed to find XPM resource %s.\n"
1803 "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
1804 msgstr ""
1805 "²éÕÒXPM×ÊÔ´ %sʧ°Ü.\n"
1806 "ûÓÐʹÓÃwxResourceLoadBitmapData?"
1807
1808 #: ../src/msw/dialup.cpp:681
1809 #, c-format
1810 msgid "Failed to get ISP names: %s"
1811 msgstr "»ñÈ¡ISPÃû: %sʧ°Ü"
1812
1813 #: ../src/mac/carbon/clipbrd.cpp:136 ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:134
1814 #, fuzzy
1815 msgid "Failed to get clipboard data."
1816 msgstr "ÉèÖüôÌù°åÊý¾Ýʧ°Ü"
1817
1818 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:716
1819 msgid "Failed to get data from the clipboard"
1820 msgstr "´Ó¼ôÌù°å»ñÈ¡Êý¾Ýʧ°Ü"
1821
1822 #: ../src/msw/stackwalk.cpp:221
1823 #, fuzzy, c-format
1824 msgid ""
1825 "Failed to get stack backtrace:\n"
1826 "%s"
1827 msgstr "»ñÈ¡ISPÃû: %sʧ°Ü"
1828
1829 #: ../src/common/stopwatch.cpp:189
1830 msgid "Failed to get the local system time"
1831 msgstr "»ñÈ¡±¾µØϵͳʱ¼äʧ°Ü"
1832
1833 #: ../src/common/filefn.cpp:1389
1834 #, fuzzy
1835 msgid "Failed to get the working directory"
1836 msgstr "´´½¨Ä¿Â¼Ê§°Ü"
1837
1838 #: ../src/univ/theme.cpp:122
1839 msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
1840 msgstr ""
1841
1842 #: ../src/msw/helpchm.cpp:69
1843 msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
1844 msgstr ""
1845
1846 #: ../src/msw/glcanvas.cpp:808
1847 #, fuzzy
1848 msgid "Failed to initialize OpenGL"
1849 msgstr "²»Äܳõʼ»¯ OLE"
1850
1851 #: ../src/unix/snglinst.cpp:246
1852 #, fuzzy, c-format
1853 msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
1854 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
1855
1856 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:896
1857 msgid ""
1858 "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
1859 "program"
1860 msgstr "ºÏ²¢Ïß³Ìʧ°Ü, ¼ì²âµ½Ç±ÔÚµØÄڴ涪ʧ - ÇëÖØÐÂÆô¶¯ÏµÍ³"
1861
1862 #: ../src/msw/utils.cpp:693
1863 #, fuzzy, c-format
1864 msgid "Failed to kill process %d"
1865 msgstr "Öض¨Ïò×Ó¹ý³ÌÊäÈë/Êä³öʧ°Ü"
1866
1867 #: ../src/common/iconbndl.cpp:72
1868 #, fuzzy, c-format
1869 msgid "Failed to load image %d from file '%s'."
1870 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
1871
1872 #: ../src/msw/enhmeta.cpp:84
1873 #, fuzzy, c-format
1874 msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
1875 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
1876
1877 #: ../src/msw/volume.cpp:312
1878 #, fuzzy
1879 msgid "Failed to load mpr.dll."
1880 msgstr "ÉèÖüôÌù°åÊý¾Ýʧ°Ü"
1881
1882 #: ../src/common/dynlib.cpp:132
1883 #, c-format
1884 msgid "Failed to load shared library '%s'"
1885 msgstr "²»ÄÜ×°Ôع²Ïí¿â '%s'"
1886
1887 #: ../src/common/dynlib.cpp:114
1888 #, fuzzy, c-format
1889 msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
1890 msgstr "²»ÄÜ×°Ôع²Ïí¿â '%s'"
1891
1892 #: ../src/unix/snglinst.cpp:203
1893 #, fuzzy, c-format
1894 msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
1895 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
1896
1897 #: ../src/common/regex.cpp:300
1898 #, fuzzy, c-format
1899 msgid "Failed to match '%s' in regular expression: %s"
1900 msgstr "µ½ %s µÄ²¦ºÅÁ¬½Óʧ°Ü: %s"
1901
1902 #: ../src/common/filename.cpp:1894
1903 #, fuzzy, c-format
1904 msgid "Failed to modify file times for '%s'"
1905 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
1906
1907 #: ../src/common/filename.cpp:179
1908 #, fuzzy, c-format
1909 msgid "Failed to open '%s' for %s"
1910 msgstr "´ò¿ª¼ôÌù°åʧ°Ü¡£"
1911
1912 #: ../src/html/chm.cpp:142
1913 #, fuzzy, c-format
1914 msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
1915 msgstr "´ò¿ª¼ôÌù°åʧ°Ü¡£"
1916
1917 #: ../src/common/filename.cpp:776
1918 #, fuzzy
1919 msgid "Failed to open temporary file."
1920 msgstr "´ò¿ª¼ôÌù°åʧ°Ü¡£"
1921
1922 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:102
1923 msgid "Failed to open the clipboard."
1924 msgstr "´ò¿ª¼ôÌù°åʧ°Ü¡£"
1925
1926 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:619
1927 msgid "Failed to put data on the clipboard"
1928 msgstr "°ÑÊý¾Ý·Åµ½¼ôÌù°åʧ°Ü"
1929
1930 #: ../src/unix/snglinst.cpp:283
1931 #, fuzzy
1932 msgid "Failed to read PID from lock file."
1933 msgstr "´´½¨ MDI ¸¸¿ò¼Üʧ°Ü."
1934
1935 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:581
1936 msgid "Failed to redirect child process input/output"
1937 msgstr "Öض¨Ïò×Ó¹ý³ÌÊäÈë/Êä³öʧ°Ü"
1938
1939 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:653
1940 #, fuzzy
1941 msgid "Failed to redirect the child process IO"
1942 msgstr "Öض¨Ïò×Ó¹ý³ÌÊäÈë/Êä³öʧ°Ü"
1943
1944 #: ../src/msw/dde.cpp:300
1945 #, c-format
1946 msgid "Failed to register DDE server '%s'"
1947 msgstr "×¢²áDDE·þÎñÆ÷ '%s'ʧ°Ü"
1948
1949 #: ../src/msw/glcanvas.cpp:368
1950 #, fuzzy
1951 msgid "Failed to register OpenGL window class."
1952 msgstr "²»Äܳõʼ»¯ OLE"
1953
1954 #: ../src/common/fontmap.cpp:232
1955 #, c-format
1956 msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
1957 msgstr "»ØÒä×Ö·û¼¯ '%s'±àÂëʧ°Ü."
1958
1959 #: ../src/unix/snglinst.cpp:327
1960 #, fuzzy, c-format
1961 msgid "Failed to remove lock file '%s'"
1962 msgstr "²»ÄÜɾ³ýÎļþ '%s'"
1963
1964 #: ../src/unix/snglinst.cpp:293
1965 #, fuzzy, c-format
1966 msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
1967 msgstr "½«×¢²áÖµ '%s'¸ÄÃûµ½'%s'ʧ°Ü."
1968
1969 #: ../src/msw/registry.cpp:456
1970 #, c-format
1971 msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
1972 msgstr "½«×¢²áÖµ '%s'¸ÄÃûµ½'%s'ʧ°Ü."
1973
1974 #: ../src/msw/registry.cpp:560
1975 #, c-format
1976 msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
1977 msgstr "½«×¢²áÖµ '%s'¸ÄÃûµ½'%s'ʧ°Ü."
1978
1979 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:506
1980 msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
1981 msgstr "´Ó¼ôÌù°å¼ìÈ¡Êý¾Ýʧ°Ü¡£"
1982
1983 #: ../src/common/filename.cpp:1984
1984 #, fuzzy, c-format
1985 msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
1986 msgstr "¼ìÈ¡RAS´íÎóÏûÏ¢ÕýÎÄʧ°Ü"
1987
1988 #: ../src/msw/dialup.cpp:454
1989 msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
1990 msgstr "¼ìÈ¡RAS´íÎóÏûÏ¢ÕýÎÄʧ°Ü"
1991
1992 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:753
1993 msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
1994 msgstr "¼ìÈ¡Ö§³ÖµÄ¼ôÌù°å¸ñʽʧ°Ü"
1995
1996 #: ../src/msw/dib.cpp:345
1997 #, fuzzy, c-format
1998 msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
1999 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
2000
2001 #: ../src/msw/dde.cpp:697
2002 msgid "Failed to send DDE advise notification"
2003 msgstr "·¢ËÍDDE advise ֪ͨʧ°Ü"
2004
2005 #: ../src/common/ftp.cpp:384
2006 #, fuzzy, c-format
2007 msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
2008 msgstr "ÉèÖÃÏß³ÌÓÅÏȼ¶ %dʧ°Ü."
2009
2010 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:382
2011 msgid "Failed to set clipboard data."
2012 msgstr "ÉèÖüôÌù°åÊý¾Ýʧ°Ü"
2013
2014 #: ../src/unix/snglinst.cpp:186
2015 #, fuzzy, c-format
2016 msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
2017 msgstr "²»¿ÉÄÜ»ñµÃ×Ó¹ý³ÌµÄÊäÈë"
2018
2019 #: ../src/common/file.cpp:525
2020 #, fuzzy
2021 msgid "Failed to set temporary file permissions"
2022 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
2023
2024 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1244 ../src/unix/threadpsx.cpp:1255
2025 #, c-format
2026 msgid "Failed to set thread priority %d."
2027 msgstr "ÉèÖÃÏß³ÌÓÅÏȼ¶ %dʧ°Ü."
2028
2029 #: ../src/common/fs_mem.cpp:231
2030 #, c-format
2031 msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
2032 msgstr "½«Í¼Ïñ'%s'´æµ½ÄÚ´æVFSʧ°Ü!"
2033
2034 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:1273 ../src/mac/carbon/thread.cpp:1465
2035 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1428
2036 msgid "Failed to terminate a thread."
2037 msgstr "ÖÕÖ¹Ïß³Ìʧ°Ü"
2038
2039 #: ../src/msw/dde.cpp:671
2040 msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
2041 msgstr "ÖÕÖ¹ÓëDDE·þÎñÆ÷µÄadviseÑ­»·Ê§°Ü"
2042
2043 #: ../src/msw/dialup.cpp:916
2044 #, c-format
2045 msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
2046 msgstr "ÖÕÖ¹²¦ºÅÁ¬½Ó: %sʧ°Ü"
2047
2048 #: ../src/common/filename.cpp:1909
2049 #, fuzzy, c-format
2050 msgid "Failed to touch the file '%s'"
2051 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
2052
2053 #: ../src/unix/snglinst.cpp:333
2054 #, fuzzy, c-format
2055 msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
2056 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
2057
2058 #: ../src/msw/dde.cpp:321
2059 #, c-format
2060 msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
2061 msgstr "³·ÏûDDE·þÎñÆ÷ '%s'×¢²áʧ°Ü"
2062
2063 #: ../src/common/fileconf.cpp:990
2064 #, fuzzy
2065 msgid "Failed to update user configuration file."
2066 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÓû§ÅäÖÃÎļþ."
2067
2068 #: ../src/unix/snglinst.cpp:173
2069 #, fuzzy, c-format
2070 msgid "Failed to write to lock file '%s'"
2071 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
2072
2073 #: ../src/generic/logg.cpp:395
2074 msgid "Fatal error"
2075 msgstr "ÖÂÃü´íÎó"
2076
2077 #: ../src/common/log.cpp:466
2078 msgid "Fatal error: "
2079 msgstr "ÖÂÃü´íÎó£º"
2080
2081 #: ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:120
2082 #, fuzzy
2083 msgid "File"
2084 msgstr "´óС"
2085
2086 #: ../src/mgl/bitmap.cpp:544
2087 #, fuzzy, c-format
2088 msgid "File %s does not exist."
2089 msgstr ": Îļþ²»´æÔÚ!"
2090
2091 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1285 ../src/gtk/filedlg.cpp:53
2092 #, c-format
2093 msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
2094 msgstr "Îļþ '%s' ÒÑ´æÔÚ, ÕæÐèÒª¸´Ð´Ëü?"
2095
2096 #: ../src/os2/filedlg.cpp:307
2097 #, fuzzy, c-format
2098 msgid ""
2099 "File '%s' already exists.\n"
2100 "Do you want to replace it?"
2101 msgstr "Îļþ '%s' ÒÑ´æÔÚ, ÕæÐèÒª¸´Ð´Ëü?"
2102
2103 #: ../src/common/textcmn.cpp:215
2104 msgid "File couldn't be loaded."
2105 msgstr "Îļþ²»Äܱ»×°ÔØ"
2106
2107 #: ../src/common/docview.cpp:551 ../src/common/docview.cpp:583
2108 #: ../src/common/docview.cpp:1557
2109 msgid "File error"
2110 msgstr "Îļþ´íÎó"
2111
2112 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:679 ../src/generic/filedlgg.cpp:757
2113 msgid "File name exists already."
2114 msgstr "ÎļþÃûÒÑ´æÔÚ"
2115
2116 #: ../src/common/filefn.cpp:1702
2117 #, fuzzy, c-format
2118 msgid "Files (%s)"
2119 msgstr "Îļþ (%s)|%s"
2120
2121 #: ../src/html/helpfrm.cpp:468
2122 msgid "Find"
2123 msgstr "²éÕÒ"
2124
2125 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1196
2126 msgid "Fixed font:"
2127 msgstr "¹Ì¶¨×ÖÌ壺"
2128
2129 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1256
2130 msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
2131 msgstr ""
2132
2133 #: ../src/common/paper.cpp:128
2134 msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
2135 msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 in"
2136
2137 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1197
2138 msgid "Font size:"
2139 msgstr "×ÖÌå´óС:"
2140
2141 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:528
2142 msgid "Fork failed"
2143 msgstr "Fork ʧ°Ü"
2144
2145 #: ../src/common/xtixml.cpp:235
2146 msgid "Forward hrefs are not supported"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1838
2150 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1968
2151 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3060
2152 msgid "Found "
2153 msgstr "ÕÒµ½"
2154
2155 #: ../src/html/helpfrm.cpp:863
2156 #, c-format
2157 msgid "Found %i matches"
2158 msgstr "ÕÒµ½ %i ¸öÆ¥ÅäÏî"
2159
2160 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:233
2161 msgid "From:"
2162 msgstr "´Ó:"
2163
2164 #: ../src/common/imaggif.cpp:100
2165 #, fuzzy
2166 msgid "GIF: Invalid gif index."
2167 msgstr "ÎÞЧTIFFͼÏñË÷Òý."
2168
2169 #: ../src/common/imaggif.cpp:75
2170 msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
2171 msgstr "GIF: Êý¾ÝÁ÷ËƺõÒѱ»½Ø¶Ï."
2172
2173 #: ../src/common/imaggif.cpp:59
2174 msgid "GIF: error in GIF image format."
2175 msgstr "GIF: GIFÎļþ¸ñʽ´íÎó."
2176
2177 #: ../src/common/imaggif.cpp:62
2178 msgid "GIF: not enough memory."
2179 msgstr "GIF: ûÓÐ×ã¹»ÄÚ´æ."
2180
2181 #: ../src/common/imaggif.cpp:65
2182 msgid "GIF: unknown error!!!"
2183 msgstr "GIF: λÖôíÎó!!!"
2184
2185 #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:634
2186 msgid "GTK+ theme"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: ../src/common/prntbase.cpp:229
2190 #, fuzzy
2191 msgid "Generic PostScript"
2192 msgstr "PostScript"
2193
2194 #: ../src/common/paper.cpp:152
2195 msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
2196 msgstr "µÂ¹ú·¨¶¨¸´Ð´²¾, 8 1/2 x 13 in"
2197
2198 #: ../src/common/paper.cpp:151
2199 msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
2200 msgstr "µÂ¹ú±ê×¼¸´Ð´²¾, 8 1/2 x 12 in"
2201
2202 #: ../include/wx/xti.h:843
2203 msgid "GetProperty called w/o valid getter"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: ../include/wx/xti.h:904
2207 msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: ../include/wx/xti.h:851
2211 msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: ../src/html/helpfrm.cpp:628
2215 msgid "Go back"
2216 msgstr "»ØÍË"
2217
2218 #: ../src/html/helpfrm.cpp:631
2219 msgid "Go forward"
2220 msgstr "ÏòÇ°"
2221
2222 #: ../src/html/helpfrm.cpp:636
2223 msgid "Go one level up in document hierarchy"
2224 msgstr "ÔÚÎĵµ²ã´ÎÖÐÉÏÉýÒ»¼¶"
2225
2226 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:147 ../src/generic/filedlgg.cpp:967
2227 msgid "Go to home directory"
2228 msgstr "½øÈëhomeĿ¼"
2229
2230 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:959
2231 msgid "Go to parent directory"
2232 msgstr "½øÈ븸Ŀ¼"
2233
2234 #: ../src/common/prntbase.cpp:805
2235 msgid "Goto Page"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: ../src/common/fmapbase.cpp:109
2239 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
2240 msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
2241
2242 #: ../src/common/zstream.cpp:72 ../src/common/zstream.cpp:209
2243 msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1560
2247 msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: ../src/html/htmlwin.cpp:493
2251 #, c-format
2252 msgid "HTML anchor %s does not exist."
2253 msgstr "HTML ê %s ²»´æÔÚ."
2254
2255 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1558
2256 msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: ../src/common/fmapbase.cpp:110
2260 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
2261 msgstr "Hebrew (ISO-8859-8)"
2262
2263 #: ../src/generic/mdig.cpp:310 ../src/html/helpfrm.cpp:321
2264 #: ../src/msw/mdi.cpp:1380 ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:523
2265 msgid "Help"
2266 msgstr "°ïÖú"
2267
2268 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1190
2269 msgid "Help Browser Options"
2270 msgstr "°ïÖúä¯ÀÀÆ÷Ñ¡Ïî"
2271
2272 #: ../src/generic/helpext.cpp:441 ../src/generic/helpext.cpp:442
2273 msgid "Help Index"
2274 msgstr "°ïÖúË÷Òý"
2275
2276 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1546
2277 msgid "Help Printing"
2278 msgstr "°ïÖú´òÓ¡"
2279
2280 #: ../src/html/helpfrm.cpp:791
2281 #, fuzzy
2282 msgid "Help Topics"
2283 msgstr "°ïÖú: %s"
2284
2285 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1559
2286 msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: ../src/html/helpctrl.cpp:55
2290 #, c-format
2291 msgid "Help: %s"
2292 msgstr "°ïÖú: %s"
2293
2294 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:107
2295 #, fuzzy
2296 msgid "Home"
2297 msgstr "ÎҵļÒ"
2298
2299 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:626
2300 #, fuzzy
2301 msgid "Home directory"
2302 msgstr "Ŀ¼"
2303
2304 #: ../include/wx/filefn.h:142
2305 msgid "I64"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: ../src/common/imagbmp.cpp:943
2309 #, fuzzy
2310 msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
2311 msgstr "TIFF: ¶ÁͼÏñ´íÎó."
2312
2313 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1048 ../src/common/imagbmp.cpp:1107
2314 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1116 ../src/common/imagbmp.cpp:1127
2315 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1171 ../src/common/imagbmp.cpp:1181
2316 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1190
2317 #, fuzzy
2318 msgid "ICO: Error writing the image file!"
2319 msgstr "TIFF:дͼÏñ´íÎó."
2320
2321 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1016
2322 msgid "ICO: Image too tall for an icon."
2323 msgstr ""
2324
2325 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1022
2326 msgid "ICO: Image too wide for an icon."
2327 msgstr ""
2328
2329 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1255
2330 #, fuzzy
2331 msgid "ICO: Invalid icon index."
2332 msgstr "ÎÞЧTIFFͼÏñË÷Òý."
2333
2334 #: ../src/common/imagiff.cpp:771
2335 #, fuzzy
2336 msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
2337 msgstr "GIF: Êý¾ÝÁ÷ËƺõÒѱ»½Ø¶Ï."
2338
2339 #: ../src/common/imagiff.cpp:755
2340 #, fuzzy
2341 msgid "IFF: error in IFF image format."
2342 msgstr "GIF: GIFÎļþ¸ñʽ´íÎó."
2343
2344 #: ../src/common/imagiff.cpp:758
2345 #, fuzzy
2346 msgid "IFF: not enough memory."
2347 msgstr "GIF: ûÓÐ×ã¹»ÄÚ´æ."
2348
2349 #: ../src/common/imagiff.cpp:761
2350 #, fuzzy
2351 msgid "IFF: unknown error!!!"
2352 msgstr "GIF: λÖôíÎó!!!"
2353
2354 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2673
2355 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2684
2356 #, c-format
2357 msgid "Icon resource specification %s not found."
2358 msgstr "ûÓÐÕÒµ½Í¼±ê×ÊÔ´¹æ·¶ %s ."
2359
2360 #: ../src/msw/registry.cpp:1281
2361 #, c-format
2362 msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
2363 msgstr ""
2364
2365 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:271
2366 msgid "Ill-formed resource file syntax."
2367 msgstr "²»Á¼µÄ×ÊÔ´ÎļþÓï·¨¡£"
2368
2369 #: ../src/common/xtistrm.cpp:260
2370 msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: ../include/wx/xti.h:1648
2374 msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: ../include/wx/xti.h:1721
2378 msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:661 ../src/generic/filedlgg.cpp:743
2382 msgid "Illegal directory name."
2383 msgstr "²»ºÏ·¨µÄĿ¼Ãû¡£"
2384
2385 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1239
2386 msgid "Illegal file specification."
2387 msgstr "²»ºÏ¹æ·¶µÄÎļþÃèÊö"
2388
2389 #: ../src/common/image.cpp:969
2390 msgid "Image and mask have different sizes."
2391 msgstr ""
2392
2393 #: ../src/common/image.cpp:1289
2394 #, c-format
2395 msgid "Image file is not of type %d."
2396 msgstr ""
2397
2398 #: ../src/msw/textctrl.cpp:330
2399 msgid ""
2400 "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
2401 "Please reinstall riched32.dll"
2402 msgstr "²»ÄÜ´´½¨rich±à¼­¿Ø¼þ, ʹÓüòµ¥Îı¾¿Ø¼þ´úÌæ. ÇëÖØ×°riched32.dll"
2403
2404 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:411
2405 msgid "Impossible to get child process input"
2406 msgstr "²»¿ÉÄÜ»ñµÃ×Ó¹ý³ÌµÄÊäÈë"
2407
2408 #: ../src/common/filefn.cpp:1012
2409 #, fuzzy, c-format
2410 msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
2411 msgstr "²»¿ÉÄÜ»ñµÃ×Ó¹ý³ÌµÄÊäÈë"
2412
2413 #: ../src/common/filefn.cpp:1026
2414 #, fuzzy, c-format
2415 msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
2416 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
2417
2418 #: ../src/common/filefn.cpp:1070
2419 #, c-format
2420 msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: ../src/common/stockitem.cpp:124
2424 #, fuzzy
2425 msgid "Indent"
2426 msgstr "Ë÷Òý"
2427
2428 #: ../src/html/helpfrm.cpp:493
2429 msgid "Index"
2430 msgstr "Ë÷Òý"
2431
2432 #: ../src/common/fmapbase.cpp:114
2433 #, fuzzy
2434 msgid "Indian (ISO-8859-12)"
2435 msgstr "Nordic (ISO-8859-10)"
2436
2437 #: ../src/common/xtistrm.cpp:704
2438 msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: ../src/common/imagtiff.cpp:211
2442 msgid "Invalid TIFF image index."
2443 msgstr "ÎÞЧTIFFͼÏñË÷Òý."
2444
2445 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:399
2446 #, c-format
2447 msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
2448 msgstr ""
2449
2450 #: ../src/common/appcmn.cpp:249
2451 #, fuzzy, c-format
2452 msgid "Invalid display mode specification '%s'."
2453 msgstr "²»ºÏ¹æ·¶µÄÎļþÃèÊö"
2454
2455 #: ../src/x11/app.cpp:128
2456 #, fuzzy, c-format
2457 msgid "Invalid geometry specification '%s'"
2458 msgstr "²»ºÏ¹æ·¶µÄÎļþÃèÊö"
2459
2460 #: ../src/unix/snglinst.cpp:311
2461 #, fuzzy, c-format
2462 msgid "Invalid lock file '%s'."
2463 msgstr "²»ÄܹرÕÎļþ '%s'"
2464
2465 #: ../src/common/xtistrm.cpp:365 ../src/common/xtistrm.cpp:380
2466 msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: ../src/common/xtistrm.cpp:395
2470 msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: ../src/common/regex.cpp:210
2474 #, c-format
2475 msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:231
2479 msgid "Italic"
2480 msgstr "бÌå"
2481
2482 #: ../src/common/paper.cpp:147
2483 msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
2484 msgstr "Òâ´óÀûÐÅ·â, 110 x 230 mm"
2485
2486 #: ../src/common/imagjpeg.cpp:225
2487 msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
2488 msgstr "JPEG: ²»ÄÜ×°Èë - ÎļþÒ²ÐíÒѱ»ÆÆ»µ."
2489
2490 #: ../src/common/imagjpeg.cpp:339
2491 msgid "JPEG: Couldn't save image."
2492 msgstr "JPEG: ²»Äܱ£´æͼÏñ."
2493
2494 #: ../src/common/stockitem.cpp:128
2495 msgid "Justified"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: ../src/common/fmapbase.cpp:118
2499 msgid "KOI8-R"
2500 msgstr "KOI8-R"
2501
2502 #: ../src/common/fmapbase.cpp:119
2503 #, fuzzy
2504 msgid "KOI8-U"
2505 msgstr "KOI8-R"
2506
2507 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:605 ../src/generic/prntdlgg.cpp:863
2508 msgid "Landscape"
2509 msgstr "ºáÏò"
2510
2511 #: ../src/common/paper.cpp:120
2512 msgid "Ledger, 17 x 11 in"
2513 msgstr "Ledger, 17 x 11 Ó¢´ç"
2514
2515 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:875
2516 msgid "Left margin (mm):"
2517 msgstr "×ó±ß¾à (ºÁÃ×):"
2518
2519 #: ../src/common/paper.cpp:113
2520 msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
2521 msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 Ó¢´ç"
2522
2523 #: ../src/common/paper.cpp:118
2524 msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
2525 msgstr "Letter Small, 8 1/2 x 11 Ó¢´ç"
2526
2527 #: ../src/common/paper.cpp:112
2528 msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
2529 msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 Ó¢´ç"
2530
2531 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:234
2532 msgid "Light"
2533 msgstr "Çá"
2534
2535 #: ../src/html/chm.cpp:820
2536 msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
2537 msgstr ""
2538
2539 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:248
2540 #, c-format
2541 msgid "Load %s file"
2542 msgstr "×°ÈëÎļþ %s "
2543
2544 #: ../src/html/htmlwin.cpp:411
2545 msgid "Loading : "
2546 msgstr "×°ÔØ:"
2547
2548 #: ../src/common/imagpnm.cpp:72
2549 msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented."
2550 msgstr "×°Èë»Ò¶È Ascii PNMͼÏñ¹¦ÄÜ»¹Ã»ÓÐʵÏÖ."
2551
2552 #: ../src/common/imagpnm.cpp:75
2553 msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented."
2554 msgstr "×°Èë»Ò¶È Raw PNMͼÏñ¹¦ÄÜ»¹Ã»ÓÐʵÏÖ."
2555
2556 #: ../src/unix/snglinst.cpp:251
2557 #, c-format
2558 msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
2559 msgstr ""
2560
2561 #: ../src/unix/snglinst.cpp:256
2562 #, c-format
2563 msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
2564 msgstr ""
2565
2566 #: ../src/generic/logg.cpp:571
2567 #, c-format
2568 msgid "Log saved to the file '%s'."
2569 msgstr "ÈÕÖ¾±£´æµ½Îļþ '%s'."
2570
2571 #: ../include/wx/xti.h:500 ../include/wx/xti.h:504
2572 msgid "Long Conversions not supported"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: ../src/gtk/mdi.cpp:461
2576 msgid "MDI child"
2577 msgstr "MDI×Ó´°¿Ú"
2578
2579 #: ../src/mac/carbon/thread.cpp:1635
2580 msgid "MP Thread Support is not available on this System"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: ../src/msw/helpchm.cpp:60
2584 #, fuzzy
2585 msgid ""
2586 "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
2587 "not installed on this machine. Please install it."
2588 msgstr "ÓÉÓÚÔ¶³Ì·ÃÎÊ·þÎñ£¨RAS£©Ã»Óа²×°ÔÚ±¾»ú,²¦ºÅ¹¦Äܲ»ÄÜʹÓÃ. Çë°²×°Ëü."
2589
2590 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:4823
2591 msgid "Ma&ximize"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: ../src/unix/mimetype.cpp:2671
2595 #, c-format
2596 msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored."
2597 msgstr "Mailcap Îļþ %s, ÐÐ %d: ²»ÍêÕûÌõÄ¿±»ºöÂÔ."
2598
2599 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:146
2600 msgid "Match case"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: ../src/common/fs_mem.cpp:176
2604 #, c-format
2605 msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
2606 msgstr "ÄÚ´æ VFS ÒÑ°üº¬Îļþ '%s'!"
2607
2608 #: ../src/msw/frame.cpp:345
2609 #, fuzzy
2610 msgid "Menu"
2611 msgstr "ÏÖ´ú"
2612
2613 #: ../src/univ/themes/metal.cpp:174
2614 msgid "Metal theme"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:4821
2618 msgid "Mi&nimize"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: ../src/unix/mimetype.cpp:2292
2622 #, c-format
2623 msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string."
2624 msgstr "Mime.ÀàÐÍÎļþ %s, ÐÐ %d: ûÓнáÊø·ûºÅµÄÒýÓÃ×Ö·û´®."
2625
2626 #: ../src/mgl/app.cpp:165
2627 #, c-format
2628 msgid "Mode %ix%i-%i not available."
2629 msgstr ""
2630
2631 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:226
2632 msgid "Modern"
2633 msgstr "ÏÖ´ú"
2634
2635 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:433
2636 msgid "Modified"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: ../src/common/paper.cpp:148
2640 msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
2641 msgstr "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
2642
2643 #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:162
2644 msgid "Move down"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:161
2648 msgid "Move up"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:430
2652 msgid "Name"
2653 msgstr "Ãû³Æ"
2654
2655 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:111
2656 #, fuzzy
2657 msgid "New directory"
2658 msgstr "Ŀ¼"
2659
2660 #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:159
2661 msgid "New item"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:316 ../src/generic/dirdlgg.cpp:326
2665 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:607 ../src/generic/filedlgg.cpp:616
2666 msgid "NewName"
2667 msgstr "ÐÂÃû"
2668
2669 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:295
2670 #, fuzzy
2671 msgid "Next"
2672 msgstr "ÏÂÒ»¸ö[&N] >"
2673
2674 #: ../src/html/helpfrm.cpp:642
2675 msgid "Next page"
2676 msgstr "ÏÂÒ»Ò³"
2677
2678 #: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:58 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:143
2679 #: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:56 ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:140
2680 #: ../src/motif/msgdlg.cpp:185
2681 msgid "No"
2682 msgstr "·ñ"
2683
2684 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2495
2685 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2649
2686 msgid "No XBM facility available!"
2687 msgstr "ûÓпÉÓÃXBM¹¤¾ß!"
2688
2689 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2667
2690 msgid "No XPM icon facility available!"
2691 msgstr "ûÓпÉÓõÄXPMͼ±êÉ豸!"
2692
2693 #: ../src/generic/helpext.cpp:436
2694 msgid "No entries found."
2695 msgstr "ûÕÒµ½ÌõÄ¿"
2696
2697 #: ../src/common/fontmap.cpp:408
2698 #, fuzzy, c-format
2699 msgid ""
2700 "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
2701 "but an alternative encoding '%s' is available.\n"
2702 "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
2703 "one)?"
2704 msgstr ""
2705 "±àÂë'%s'δ֪.\n"
2706 "Ñ¡ÔñÓÃÓڸıàÂëµÄ×ÖÌå\n"
2707 "(·ñÔò¸Ã±àÂëµÄÎı¾½«²»ÄÜÕýÈ·ÏÔʾ)?"
2708
2709 #: ../src/common/fontmap.cpp:413
2710 #, fuzzy, c-format
2711 msgid ""
2712 "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
2713 "Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
2714 "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
2715 msgstr ""
2716 "±àÂë'%s'δ֪.\n"
2717 "Ñ¡ÔñÓÃÓڸıàÂëµÄ×ÖÌå\n"
2718 "(·ñÔò¸Ã±àÂëµÄÎı¾½«²»ÄÜÕýÈ·ÏÔʾ)?"
2719
2720 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:616
2721 #, c-format
2722 msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
2723 msgstr ""
2724
2725 #: ../src/common/image.cpp:1271 ../src/common/image.cpp:1314
2726 msgid "No handler found for image type."
2727 msgstr "ûÓÐÕÒµ½Í¼ÏñÀàÐÍ´¦ÀíÆ÷."
2728
2729 #: ../src/common/image.cpp:1279 ../src/common/image.cpp:1322
2730 #: ../src/common/image.cpp:1356
2731 #, c-format
2732 msgid "No image handler for type %d defined."
2733 msgstr "ûÓÐÀàÐÍ %d µÄͼÏñ´¦ÀíÆ÷."
2734
2735 #: ../src/common/image.cpp:1340 ../src/common/image.cpp:1372
2736 #, c-format
2737 msgid "No image handler for type %s defined."
2738 msgstr "ûÓÐÀàÐÍ %sµÄͼÏñ´¦ÀíÆ÷."
2739
2740 #: ../src/html/helpfrm.cpp:846
2741 msgid "No matching page found yet"
2742 msgstr "No matching page found yet"
2743
2744 #: ../src/unix/sound.cpp:89
2745 #, fuzzy
2746 msgid "No sound"
2747 msgstr "ûÕÒµ½ÌõÄ¿"
2748
2749 #: ../src/common/image.cpp:977 ../src/common/image.cpp:1016
2750 msgid "No unused colour in image being masked."
2751 msgstr ""
2752
2753 #: ../src/common/image.cpp:1608
2754 msgid "No unused colour in image."
2755 msgstr ""
2756
2757 #: ../src/common/fmapbase.cpp:112
2758 msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
2759 msgstr "Nordic (ISO-8859-10)"
2760
2761 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:230 ../src/generic/fontdlgg.cpp:233
2762 msgid "Normal"
2763 msgstr "Õý³£"
2764
2765 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1250
2766 msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
2767 msgstr ""
2768
2769 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1195
2770 msgid "Normal font:"
2771 msgstr "Normal font:"
2772
2773 #: ../src/common/paper.cpp:132
2774 msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
2775 msgstr "±Ê¼Ç²¾, 8 1/2 x 11 Ó¢´ç"
2776
2777 #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:141 ../src/msw/dialog.cpp:188
2778 #: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:506
2779 msgid "OK"
2780 msgstr "È·ÈÏ"
2781
2782 #: ../src/common/xtixml.cpp:263
2783 msgid "Objects must have an id attribute"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: ../src/common/docview.cpp:1252 ../src/common/docview.cpp:1580
2787 msgid "Open File"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: ../src/html/helpfrm.cpp:650 ../src/html/helpfrm.cpp:1565
2791 msgid "Open HTML document"
2792 msgstr "´ò¿ªHTMLÎĵµ"
2793
2794 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:690 ../src/generic/dirdlgg.cpp:342
2795 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:631 ../src/generic/filedlgg.cpp:771
2796 msgid "Operation not permitted."
2797 msgstr "²»ÔÊÐíµÄ²Ù×÷."
2798
2799 #: ../src/common/cmdline.cpp:702
2800 #, c-format
2801 msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
2802 msgstr "Ñ¡Ïî '%s' ÒªÇóÒ»¸öÖµ, ÆÚÍû '='."
2803
2804 #: ../src/common/cmdline.cpp:722
2805 #, c-format
2806 msgid "Option '%s' requires a value."
2807 msgstr "Ñ¡Ïî '%s' ÐèÒªÖµ."
2808
2809 #: ../src/common/cmdline.cpp:784
2810 #, c-format
2811 msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
2812 msgstr "Ñ¡Ïî '%s': '%s' ²»ÄÜת³ÉÈÕÆÚ."
2813
2814 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:118 ../src/generic/prntdlgg.cpp:610
2815 msgid "Options"
2816 msgstr "Ñ¡Ïî"
2817
2818 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:864
2819 msgid "Orientation"
2820 msgstr "·½Ïò"
2821
2822 #: ../src/common/imagpcx.cpp:462 ../src/common/imagpcx.cpp:485
2823 msgid "PCX: couldn't allocate memory"
2824 msgstr "PCX: ²»ÄÜ·ÖÅäÄÚ´æ"
2825
2826 #: ../src/common/imagpcx.cpp:461
2827 msgid "PCX: image format unsupported"
2828 msgstr "PCX: ͼÏñ¸ñʽ²»Ö§³Ö"
2829
2830 #: ../src/common/imagpcx.cpp:484
2831 msgid "PCX: invalid image"
2832 msgstr "PCX: ÎÞЧͼÏñ"
2833
2834 #: ../src/common/imagpcx.cpp:448
2835 msgid "PCX: this is not a PCX file."
2836 msgstr "PCX: ²»ÊÇPCXÎļþ."
2837
2838 #: ../src/common/imagpcx.cpp:464 ../src/common/imagpcx.cpp:486
2839 msgid "PCX: unknown error !!!"
2840 msgstr "PCX: δ֪´íÎó !!!"
2841
2842 #: ../src/common/imagpcx.cpp:463
2843 msgid "PCX: version number too low"
2844 msgstr "PCX: °æ±¾ºÅ̫С"
2845
2846 #: ../src/common/imagpnm.cpp:96
2847 msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
2848 msgstr "PNM: ²»ÄÜ·ÖÅäÄÚ´æ."
2849
2850 #: ../src/common/imagpnm.cpp:80
2851 msgid "PNM: File format is not recognized."
2852 msgstr "PNM: ²»ÄÜʶ±ðµÄÎļþ¸ñʽ."
2853
2854 #: ../src/common/imagpnm.cpp:112
2855 msgid "PNM: File seems truncated."
2856 msgstr "PNM: ÎļþËƺõÒѱ»½Ø¶Ï."
2857
2858 #: ../src/common/prntbase.cpp:1248
2859 #, c-format
2860 msgid "Page %d"
2861 msgstr "ҳ %d"
2862
2863 #: ../src/common/prntbase.cpp:1246
2864 #, c-format
2865 msgid "Page %d of %d"
2866 msgstr "ҳ %d / %d"
2867
2868 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:823
2869 msgid "Page Setup"
2870 msgstr "Ò³ÃæÉèÖÃ"
2871
2872 #: ../src/common/prntbase.cpp:452 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:533
2873 #, fuzzy
2874 msgid "Page setup"
2875 msgstr "Ò³ÃæÉèÖÃ"
2876
2877 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
2878 msgid "Pages"
2879 msgstr "ҳ"
2880
2881 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:796 ../src/generic/prntdlgg.cpp:850
2882 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1052
2883 msgid "Paper Size"
2884 msgstr "Ö½ÕÅ´óС"
2885
2886 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:594 ../src/generic/prntdlgg.cpp:837
2887 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1047
2888 msgid "Paper size"
2889 msgstr "Ö½ÕÅ´óС"
2890
2891 #: ../src/common/xtistrm.cpp:425
2892 msgid "Passing a already registered object to SetObject"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: ../src/common/xtistrm.cpp:643
2896 msgid "Passing a already registered object to SetObjectName"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: ../src/common/xtistrm.cpp:436 ../src/common/xtistrm.cpp:656
2900 msgid "Passing an unkown object to GetObject"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:436
2904 msgid "Permissions"
2905 msgstr "ÔÊÐí"
2906
2907 #: ../include/wx/unix/pipe.h:47
2908 msgid "Pipe creation failed"
2909 msgstr "¹ÜµÀ´´½¨Ê§°Ü"
2910
2911 #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:78
2912 msgid "Please choose a valid font."
2913 msgstr "ÇëÑ¡ÔñÒ»¸öÓÐЧµÄ×ÖÌå¡£"
2914
2915 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1294 ../src/gtk/filedlg.cpp:67
2916 msgid "Please choose an existing file."
2917 msgstr "ÇëÑ¡ÔñÒ»¸öÒÑ´æÔÚµÄÎļþ¡£"
2918
2919 #: ../src/html/helpfrm.cpp:790
2920 #, fuzzy
2921 msgid "Please choose the page to display:"
2922 msgstr "ÇëÑ¡ÔñÒ»¸öÒÑ´æÔÚµÄÎļþ¡£"
2923
2924 #: ../src/msw/dialup.cpp:750
2925 msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
2926 msgstr "ÇëÑ¡ÔñÄãÏëÁ¬½ÓµÄISP"
2927
2928 #: ../src/msw/listctrl.cpp:434
2929 #, c-format
2930 msgid ""
2931 "Please install a newer version of comctl32.dll\n"
2932 "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
2933 "or this program won't operate correctly."
2934 msgstr ""
2935
2936 #: ../src/common/prntbase.cpp:314
2937 msgid "Please wait while printing\n"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:604 ../src/generic/prntdlgg.cpp:862
2941 msgid "Portrait"
2942 msgstr "×ÝÏò"
2943
2944 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:296
2945 msgid "PostScript file"
2946 msgstr "PostScriptÎļþ"
2947
2948 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:341 ../src/html/helpfrm.cpp:1212
2949 msgid "Preview:"
2950 msgstr "Ô¤ÀÀ£º"
2951
2952 #: ../src/html/helpfrm.cpp:639
2953 msgid "Previous page"
2954 msgstr "ǰҳ"
2955
2956 #: ../src/common/prntbase.cpp:394 ../src/generic/prntdlgg.cpp:138
2957 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:151 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:388
2958 #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:400
2959 msgid "Print"
2960 msgstr "´òÓ¡"
2961
2962 #: ../src/common/docview.cpp:1025
2963 msgid "Print Preview"
2964 msgstr "´òÓ¡Ô¤ÀÀ"
2965
2966 #: ../src/common/prntbase.cpp:1200 ../src/common/prntbase.cpp:1226
2967 msgid "Print Preview Failure"
2968 msgstr "´òÓ¡Ô¤ÀÀʧ°Ü"
2969
2970 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:218
2971 msgid "Print Range"
2972 msgstr "´òÓ¡·¶Î§"
2973
2974 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:445
2975 msgid "Print Setup"
2976 msgstr "´òÓ¡ÉèÖÃ"
2977
2978 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:613
2979 msgid "Print in colour"
2980 msgstr "²ÊÉ«´òÓ¡"
2981
2982 #: ../src/common/stockitem.cpp:138
2983 #, fuzzy
2984 msgid "Print previe&w"
2985 msgstr "´òÓ¡Ô¤ÀÀ"
2986
2987 #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:778
2988 #, fuzzy
2989 msgid "Print preview"
2990 msgstr "´òÓ¡Ô¤ÀÀ"
2991
2992 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:622
2993 msgid "Print spooling"
2994 msgstr "´òÓ¡¼ÙÍÑ»ú"
2995
2996 #: ../src/html/helpfrm.cpp:656
2997 msgid "Print this page"
2998 msgstr "´òÓ¡±¾Ò³"
2999
3000 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:179
3001 msgid "Print to File"
3002 msgstr "´òÓ¡µ½Îļþ"
3003
3004 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:489
3005 #, fuzzy
3006 msgid "Printer"
3007 msgstr "´òÓ¡"
3008
3009 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:625
3010 msgid "Printer command:"
3011 msgstr "´òÓ¡»úÃüÁî:"
3012
3013 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:174
3014 msgid "Printer options"
3015 msgstr "´òÓ¡»úÑ¡Ïî"
3016
3017 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:637
3018 msgid "Printer options:"
3019 msgstr "´òÓ¡»úÑ¡Ïî:"
3020
3021 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:911
3022 msgid "Printer..."
3023 msgstr "´òÓ¡»ú..."
3024
3025 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190
3026 #, fuzzy
3027 msgid "Printer:"
3028 msgstr "´òÓ¡»ú..."
3029
3030 #: ../src/common/prntbase.cpp:311 ../src/common/prntbase.cpp:532
3031 #, fuzzy
3032 msgid "Printing "
3033 msgstr "´òÓ¡"
3034
3035 #: ../src/common/prntbase.cpp:328
3036 msgid "Printing Error"
3037 msgstr "´òÓ¡³ö´í"
3038
3039 #: ../src/generic/printps.cpp:208
3040 #, c-format
3041 msgid "Printing page %d..."
3042 msgstr "ÕýÔÚ´òÓ¡Ò³ %d..."
3043
3044 #: ../src/generic/printps.cpp:168
3045 msgid "Printing..."
3046 msgstr "´òÓ¡..."
3047
3048 #: ../src/common/log.cpp:467
3049 msgid "Program aborted."
3050 msgstr "³ÌÐòÖÕÖ¹."
3051
3052 #: ../src/common/paper.cpp:129
3053 msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
3054 msgstr "ËÄ¿ª, 215 x 275 mm"
3055
3056 #: ../src/generic/logg.cpp:1102
3057 msgid "Question"
3058 msgstr "ÎÊÌâ"
3059
3060 #: ../src/common/ffile.cpp:126 ../src/common/ffile.cpp:147
3061 #, c-format
3062 msgid "Read error on file '%s'"
3063 msgstr "¶ÁÎļþ '%s'³ö´í"
3064
3065 #: ../src/common/prntbase.cpp:243
3066 #, fuzzy
3067 msgid "Ready"
3068 msgstr "Öظ´[&R]"
3069
3070 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:582
3071 #, c-format
3072 msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: ../src/common/stockitem.cpp:142
3076 msgid "Refresh"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: ../src/msw/registry.cpp:552
3080 #, c-format
3081 msgid "Registry key '%s' already exists."
3082 msgstr "×¢²á¼ü '%s' ÒÑ´æÔÚ."
3083
3084 #: ../src/msw/registry.cpp:521
3085 #, c-format
3086 msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
3087 msgstr "×¢²á¼ü '%s' ²»´æÔÚ, ²»ÄܸÄÃû."
3088
3089 #: ../src/msw/registry.cpp:653
3090 #, c-format
3091 msgid ""
3092 "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
3093 "deleting it will leave your system in unusable state:\n"
3094 "operation aborted."
3095 msgstr ""
3096 "Õý¹æϵͳ²Ù×÷ÐèҪע²á¼ü '%s',\n"
3097 "ɾ³ýËü½«Ê¹ÏµÍ³½øÈë²»¿ÉÓÃ״̬:\n"
3098 "²Ù×÷ÖÕÖ¹."
3099
3100 #: ../src/msw/registry.cpp:448
3101 #, c-format
3102 msgid "Registry value '%s' already exists."
3103 msgstr "×¢²áÖµ '%s' ÒÑ´æÔÚ."
3104
3105 #: ../src/generic/helpext.cpp:441
3106 msgid "Relevant entries:"
3107 msgstr "Ïà¹ØÌõÄ¿:"
3108
3109 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:208
3110 msgid "Remaining time : "
3111 msgstr "Ê£Óàʱ¼ä : "
3112
3113 #: ../src/common/stockitem.cpp:143
3114 msgid "Remove"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: ../src/html/helpfrm.cpp:429
3118 msgid "Remove current page from bookmarks"
3119 msgstr "´ÓÊéÇ©ÖÐÒÆÈ¥µ±Ç°Ò³"
3120
3121 #: ../src/common/rendcmn.cpp:193
3122 #, c-format
3123 msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
3124 msgstr ""
3125
3126 #: ../src/common/stockitem.cpp:117
3127 #, fuzzy
3128 msgid "Rep&lace"
3129 msgstr "Ìæ»»Îļþ '%s'?"
3130
3131 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:171
3132 #, fuzzy
3133 msgid "Replace &all"
3134 msgstr "Ìæ»»Îļþ '%s'?"
3135
3136 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:123
3137 msgid "Replace with:"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:418
3141 msgid "Resource files must have same version number!"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: ../src/common/stockitem.cpp:144
3145 msgid "Revert to Saved"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887
3149 msgid "Right margin (mm):"
3150 msgstr "Óұ߾à (ºÁÃ×):"
3151
3152 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:224
3153 msgid "Roman"
3154 msgstr "ÂÞÂí"
3155
3156 #: ../src/common/sizer.cpp:1757
3157 #, fuzzy
3158 msgid "Save"
3159 msgstr "±£´æ[&S]..."
3160
3161 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:250
3162 #, c-format
3163 msgid "Save %s file"
3164 msgstr "±£´æÎļþ %s "
3165
3166 #: ../src/common/stockitem.cpp:146
3167 #, fuzzy
3168 msgid "Save &As..."
3169 msgstr "±£´æ[&S]..."
3170
3171 #: ../src/common/docview.cpp:285
3172 msgid "Save as"
3173 msgstr "Áí´æΪ"
3174
3175 #: ../src/generic/logg.cpp:504
3176 msgid "Save log contents to file"
3177 msgstr "°ÑÈÕÖ¾ÄÚÈݱ£´æµ½Îļþ"
3178
3179 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:227
3180 msgid "Script"
3181 msgstr "Script"
3182
3183 #: ../src/html/helpfrm.cpp:513 ../src/html/helpfrm.cpp:528
3184 msgid "Search"
3185 msgstr "ËÑË÷"
3186
3187 #: ../src/html/helpfrm.cpp:515
3188 msgid ""
3189 "Search contents of help book(s) for all occurences of the text you typed "
3190 "above"
3191 msgstr "´Ó°ïÖúÄÚÈÝÖÐËÑË÷·ûºÏÄãÔÚÉÏÃæÊäÈëµÄÕýÎĵÄËùÓÐÌõÄ¿"
3192
3193 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152
3194 #, fuzzy
3195 msgid "Search direction"
3196 msgstr "´´½¨Ä¿Â¼"
3197
3198 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:111
3199 #, fuzzy
3200 msgid "Search for:"
3201 msgstr "ËÑË÷"
3202
3203 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1037
3204 msgid "Search in all books"
3205 msgstr "ÔÚË÷ÒýÊéÖÐËÑË÷"
3206
3207 #: ../src/html/helpfrm.cpp:845
3208 msgid "Searching..."
3209 msgstr "ËÑË÷..."
3210
3211 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:550
3212 msgid "Sections"
3213 msgstr "¶Î"
3214
3215 #: ../src/common/ffile.cpp:225
3216 #, c-format
3217 msgid "Seek error on file '%s'"
3218 msgstr "Îļþ '%s'¶¨Î»´íÎó"
3219
3220 #: ../src/common/ffile.cpp:215
3221 #, c-format
3222 msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2062
3226 #, fuzzy
3227 msgid "Select &All"
3228 msgstr "Ñ¡ÔñÎļþ"
3229
3230 #: ../src/common/docview.cpp:1660
3231 msgid "Select a document template"
3232 msgstr "Ñ¡ÔñÎĵµÄ£°å"
3233
3234 #: ../src/common/docview.cpp:1737
3235 msgid "Select a document view"
3236 msgstr "Ñ¡ÔñÎĵµÊÓͼ"
3237
3238 #: ../src/common/docview.cpp:1540
3239 msgid "Select a file"
3240 msgstr "Ñ¡ÔñÎļþ"
3241
3242 #: ../src/common/cmdline.cpp:739
3243 #, c-format
3244 msgid "Separator expected after the option '%s'."
3245 msgstr "ÆÚÍûÔÚÑ¡Ïî '%s'ºó´æÔÚ·Ö¸ô·û."
3246
3247 #: ../include/wx/xti.h:839
3248 msgid "SetProperty called w/o valid setter"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:182
3252 msgid "Setup..."
3253 msgstr "ÉèÖÃ..."
3254
3255 #: ../src/msw/dialup.cpp:530
3256 msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
3257 msgstr "ÕÒµ½¶à¸ö»î¶¯²¦ºÅÁ¬½Ó, Ëæ»úÑ¡ÔñÒ»¸ö."
3258
3259 #: ../src/html/helpfrm.cpp:470
3260 msgid "Show all"
3261 msgstr "ÏÔʾËùÓÐ"
3262
3263 #: ../src/html/helpfrm.cpp:481
3264 msgid "Show all items in index"
3265 msgstr "°ÑËùÓÐÏîÄ¿ÏÔʾΪË÷Òý"
3266
3267 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:114 ../src/generic/dirdlgg.cpp:177
3268 #, fuzzy
3269 msgid "Show hidden directories"
3270 msgstr "ÏÔʾÒþ²ØÎļþ"
3271
3272 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1034
3273 msgid "Show hidden files"
3274 msgstr "ÏÔʾÒþ²ØÎļþ"
3275
3276 #: ../src/html/helpfrm.cpp:623
3277 msgid "Show/hide navigation panel"
3278 msgstr "ÏÔʾ/Òþ²Øµ¼º½Ãæ°å"
3279
3280 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:346 ../src/generic/fontdlgg.cpp:348
3281 msgid "Shows the font preview."
3282 msgstr ""
3283
3284 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:431
3285 msgid "Size"
3286 msgstr "´óС"
3287
3288 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:220 ../src/generic/progdlgg.cpp:238
3289 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:593
3290 #, fuzzy
3291 msgid "Skip"
3292 msgstr "Script"
3293
3294 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:232
3295 msgid "Slant"
3296 msgstr "Çãб"
3297
3298 #: ../src/common/docview.cpp:561
3299 msgid "Sorry, could not open this file for saving."
3300 msgstr "¶Ô²»Æ𣬲»ÄÜ´ò¿ªÎļþÒԱ㱣´æ¡£"
3301
3302 #: ../src/common/docview.cpp:593 ../src/common/docview.cpp:606
3303 #: ../src/common/docview.cpp:1559
3304 msgid "Sorry, could not open this file."
3305 msgstr "¶Ô²»Æ𣬲»ÄÜ´ò¿ªÎļþ¡£"
3306
3307 #: ../src/common/docview.cpp:568
3308 msgid "Sorry, could not save this file."
3309 msgstr "¶Ô²»Æ𣬲»Äܱ£´æÎļþ¡£"
3310
3311 #: ../src/common/prntbase.cpp:1200
3312 msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
3313 msgstr "¶Ô²»Æð, ûÓÐ×ã¹»ÄÚ´æ´´½¨Ô¤ÀÀ."
3314
3315 #: ../src/common/docview.cpp:1021
3316 msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
3317 msgstr ""
3318
3319 #: ../src/common/docview.cpp:1251 ../src/common/docview.cpp:1579
3320 #, fuzzy
3321 msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
3322 msgstr "¶Ô²»Æ𣬲»ÄÜ´ò¿ªÎļþ¡£"
3323
3324 #: ../src/unix/sound.cpp:493
3325 msgid "Sound data are in unsupported format."
3326 msgstr ""
3327
3328 #: ../src/unix/sound.cpp:478
3329 #, c-format
3330 msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
3331 msgstr ""
3332
3333 #: ../src/common/paper.cpp:121
3334 msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
3335 msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
3336
3337 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:198
3338 #, fuzzy
3339 msgid "Status:"
3340 msgstr "״̬£º"
3341
3342 #: ../src/generic/logg.cpp:621
3343 msgid "Status: "
3344 msgstr "״̬£º"
3345
3346 #: ../src/common/xtistrm.cpp:253
3347 msgid "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: ../src/msw/colour.cpp:38 ../src/palmos/colour.cpp:38
3351 #, c-format
3352 msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: ../include/wx/xti.h:427 ../include/wx/xti.h:431
3356 msgid "String conversions not supported"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:689
3360 #, c-format
3361 msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:228
3365 msgid "Swiss"
3366 msgstr "ÈðÊ¿"
3367
3368 #: ../src/common/imagtiff.cpp:232 ../src/common/imagtiff.cpp:243
3369 #: ../src/common/imagtiff.cpp:354
3370 msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
3371 msgstr "TIFF: ²»ÄÜ·ÖÅäÄÚ´æ."
3372
3373 #: ../src/common/imagtiff.cpp:203
3374 msgid "TIFF: Error loading image."
3375 msgstr "TIFF: ×°ÔØͼÏñ´íÎó."
3376
3377 #: ../src/common/imagtiff.cpp:254
3378 msgid "TIFF: Error reading image."
3379 msgstr "TIFF: ¶ÁͼÏñ´íÎó."
3380
3381 #: ../src/common/imagtiff.cpp:331
3382 msgid "TIFF: Error saving image."
3383 msgstr "TIFF: ±£´æͼÏñ´íÎó."
3384
3385 #: ../src/common/imagtiff.cpp:378
3386 msgid "TIFF: Error writing image."
3387 msgstr "TIFF:дͼÏñ´íÎó."
3388
3389 #: ../src/common/paper.cpp:119
3390 msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
3391 msgstr "Tabloid, 11 x 17 Ó¢´ç"
3392
3393 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:229
3394 msgid "Teletype"
3395 msgstr "µç´«´ò×Ö»ú"
3396
3397 #: ../src/common/docview.cpp:1661
3398 msgid "Templates"
3399 msgstr "Ä£°å"
3400
3401 #: ../src/common/fmapbase.cpp:113
3402 msgid "Thai (ISO-8859-11)"
3403 msgstr "Ì©Óï (ISO-8859-11)"
3404
3405 #: ../src/common/ftp.cpp:708
3406 msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
3407 msgstr ""
3408
3409 #: ../src/common/ftp.cpp:696
3410 msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
3411 msgstr ""
3412
3413 #: ../src/common/fontmap.cpp:190
3414 #, c-format
3415 msgid ""
3416 "The charset '%s' is unknown. You may select\n"
3417 "another charset to replace it with or choose\n"
3418 "[Cancel] if it cannot be replaced"
3419 msgstr ""
3420 "δ֪ ×Ö·û¼¯'%s'. Ñ¡ÔñÆäËü×Ö·û¼¯\n"
3421 "´úÌæËü£¬»ò£¬Èç¹û²»ÄÜ\n"
3422 "±»Ìæ´úÑ¡Ôñ[È¡Ïû] "
3423
3424 #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:164
3425 #, c-format
3426 msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
3427 msgstr "¼ôÌù°å¸ñʽ '%d' ²»´æÔÚ."
3428
3429 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:224
3430 #, fuzzy, c-format
3431 msgid ""
3432 "The directory '%s' does not exist\n"
3433 "Create it now?"
3434 msgstr ""
3435 "\n"
3436 "²»´æÔÚ\n"
3437 "ÏÖÔÚ´´½¨?"
3438
3439 #: ../src/common/docview.cpp:1910
3440 #, fuzzy, c-format
3441 msgid ""
3442 "The file '%s' couldn't be opened.\n"
3443 "It has been removed from the most recently used files list."
3444 msgstr ""
3445 "Îļþ '%s' ²»´æÔÚ,²»Äܱ»´ò¿ª.\n"
3446 "ÒÑ´ÓMRUÎļþÁбíÖÐÒÆÈ¥."
3447
3448 #: ../src/common/docview.cpp:1920
3449 #, fuzzy, c-format
3450 msgid ""
3451 "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
3452 "It has been removed from the most recently used files list."
3453 msgstr ""
3454 "Îļþ '%s' ²»´æÔÚ,²»Äܱ»´ò¿ª.\n"
3455 "ÒÑ´ÓMRUÎļþÁбíÖÐÒÆÈ¥."
3456
3457 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:310 ../src/generic/fontdlgg.cpp:312
3458 msgid "The font colour."
3459 msgstr ""
3460
3461 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:275 ../src/generic/fontdlgg.cpp:277
3462 msgid "The font family."
3463 msgstr ""
3464
3465 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:322 ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
3466 #, fuzzy
3467 msgid "The font point size."
3468 msgstr "×ÖÌå´óС:"
3469
3470 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:286 ../src/generic/fontdlgg.cpp:288
3471 msgid "The font style."
3472 msgstr ""
3473
3474 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:297 ../src/generic/fontdlgg.cpp:299
3475 msgid "The font weight."
3476 msgstr ""
3477
3478 #: ../src/common/filename.cpp:952
3479 #, c-format
3480 msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: ../src/common/cmdline.cpp:883
3484 #, c-format
3485 msgid "The required parameter '%s' was not specified."
3486 msgstr "±ØÐëµÄ²ÎÊý '%s' ûÓÐÖ¸¶¨."
3487
3488 #: ../src/common/textcmn.cpp:246
3489 msgid "The text couldn't be saved."
3490 msgstr "Îı¾²»Äܱ»±£´æ¡£"
3491
3492 #: ../src/common/cmdline.cpp:862
3493 #, c-format
3494 msgid "The value for the option '%s' must be specified."
3495 msgstr "Ñ¡Ïî '%s'µÄÖµ±ØÐë±»Ö¸¶¨."
3496
3497 #: ../src/msw/dialup.cpp:418
3498 #, c-format
3499 msgid ""
3500 "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is "
3501 "tooold, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
3502 msgstr "°²×°ÔÚ±¾»úµÄÔ¶³Ì·ÃÎÊ·þÎñ(RAS)Ì«¾É, Çë¸üÐÂËü (ÏÂÁбØÐëµÃº¯Êýȱʧ: %s)."
3503
3504 #: ../src/html/htmprint.cpp:601
3505 msgid ""
3506 "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
3507 msgstr ""
3508
3509 #: ../src/msw/datectrl.cpp:116
3510 msgid ""
3511 "This system doesn't support date picker control, please upgrade your version "
3512 "of comctl32.dll"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: ../src/msw/thread.cpp:1210
3516 msgid ""
3517 "Thread module initialization failed: can not store value in thread local "
3518 "storage"
3519 msgstr "Ïß³ÌÄ£¿é³õʼ»¯Ê§°Ü: ²»ÄÜÔÚÏ̱߳¾µØ´æ´¢ÇøÖдæ·ÅÖµ"
3520
3521 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1602
3522 msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
3523 msgstr "Ïß³ÌÄ£¿é³õʼ»¯Ê§°Ü: ´´½¨Ï̼߳üʧ°Ü"
3524
3525 #: ../src/msw/thread.cpp:1198
3526 msgid ""
3527 "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
3528 "local storage"
3529 msgstr "Ïß³ÌÄ£¿é³õʼ»¯Ê§°Ü: ²»ÄÜÔÚÏ̱߳¾µØ´æ´¢ÇøÖзÖÅäË÷Òý"
3530
3531 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1107
3532 msgid "Thread priority setting is ignored."
3533 msgstr "Ïß³ÌÓÅÏȼ¶ÉèÖñ»ºöÂÔ."
3534
3535 #: ../src/msw/mdi.cpp:187
3536 msgid "Tile &Horizontally"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: ../src/msw/mdi.cpp:188
3540 msgid "Tile &Vertically"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: ../src/common/ftp.cpp:635
3544 msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
3545 msgstr ""
3546
3547 #: ../src/msw/timer.cpp:116 ../src/os2/timer.cpp:141
3548 #, fuzzy
3549 msgid "Timer creation failed."
3550 msgstr "¹ÜµÀ´´½¨Ê§°Ü"
3551
3552 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:220
3553 msgid "Tip of the Day"
3554 msgstr "ÿÈÕ¼¼ÇÉ"
3555
3556 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:157
3557 msgid "Tips not available, sorry!"
3558 msgstr "¶Ô²»Æð£¬Ã»ÓÐËùÐè¼¼ÇÉ!"
3559
3560 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:237
3561 msgid "To:"
3562 msgstr "µ½:"
3563
3564 #: ../src/common/imagpng.cpp:292
3565 msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
3566 msgstr ""
3567
3568 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:876
3569 msgid "Top margin (mm):"
3570 msgstr "ÉÏÒ³±ß¾à (ºÁÃ×):"
3571
3572 #: ../src/common/fs_mem.cpp:205
3573 #, c-format
3574 msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
3575 msgstr "ÊÔͼ´ÓÄÚ´æVFSÖÐÒÆÈ¥Îļþ'%s', µ«Ëü²¢Ã»Óб»×°ÈëÄÚ´æ!"
3576
3577 #: ../src/common/sckaddr.cpp:146 ../src/common/sckaddr.cpp:250
3578 msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
3579 msgstr "ÊÔͼ½â¾ö NULL Ö÷»úÃû: ·ÅÆú"
3580
3581 #: ../src/common/fmapbase.cpp:111
3582 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
3583 msgstr "ÍÁ¶úÆäÓï (ISO-8859-9)"
3584
3585 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:432
3586 #, fuzzy
3587 msgid "Type"
3588 msgstr "µç´«´ò×Ö»ú"
3589
3590 #: ../src/common/xtistrm.cpp:281 ../src/common/xtixml.cpp:351
3591 #: ../src/common/xtixml.cpp:498
3592 msgid "Type must have enum - long conversion"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: ../src/common/paper.cpp:150
3596 msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
3597 msgstr "US ±ê×¼¸´Ð´²¾, 14 7/8 x 11 Ó¢´ç"
3598
3599 #: ../src/html/htmlwin.cpp:398
3600 #, c-format
3601 msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
3602 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªHTMLÎĵµ: %s"
3603
3604 #: ../src/unix/sound.cpp:376
3605 msgid "Unable to play sound asynchronously."
3606 msgstr ""
3607
3608 #: ../src/common/stockitem.cpp:148
3609 #, fuzzy
3610 msgid "Undelete"
3611 msgstr "Ï»®Ïß"
3612
3613 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1848
3614 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1862
3615 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1879
3616 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1893
3617 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1978
3618 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1992
3619 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2008
3620 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2022
3621 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3070
3622 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3084
3623 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3101
3624 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3115
3625 #, fuzzy
3626 msgid "Unexpected end of file while parsing resource."
3627 msgstr "ÔÚ½âÎö×ÊԴʱÒâÍâµ½´ïÎļþ½áβ."
3628
3629 #: ../src/common/cmdline.cpp:826
3630 #, c-format
3631 msgid "Unexpected parameter '%s'"
3632 msgstr "ÒâÍâ²ÎÊý '%s'"
3633
3634 #: ../src/common/fmapbase.cpp:135
3635 msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: ../src/common/fmapbase.cpp:136
3639 msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: ../src/common/fmapbase.cpp:137
3643 msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: ../src/common/fmapbase.cpp:138
3647 msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: ../src/common/fmapbase.cpp:139
3651 msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: ../src/common/fmapbase.cpp:140
3655 msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: ../src/common/fmapbase.cpp:133
3659 msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: ../src/common/fmapbase.cpp:134
3663 msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: ../src/msw/dde.cpp:1092
3667 #, c-format
3668 msgid "Unknown DDE error %08x"
3669 msgstr "δ֪ DDE ´íÎó %08x"
3670
3671 #: ../src/common/xtistrm.cpp:370
3672 msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: ../src/unix/dlunix.cpp:282
3676 msgid "Unknown dynamic library error"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: ../src/common/fmapbase.cpp:685
3680 #, c-format
3681 msgid "Unknown encoding (%d)"
3682 msgstr "λÖñàÂë (%d)"
3683
3684 #: ../src/unix/mimetype.cpp:2344
3685 #, c-format
3686 msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'."
3687 msgstr "ÔÚÎļþ %s, ÐÐ %dÊÇδ֪×Ö¶Î: '%s'."
3688
3689 #: ../src/common/cmdline.cpp:599
3690 #, c-format
3691 msgid "Unknown long option '%s'"
3692 msgstr "δ֪longÑ¡Ïî '%s'"
3693
3694 #: ../src/common/cmdline.cpp:608 ../src/common/cmdline.cpp:629
3695 #, c-format
3696 msgid "Unknown option '%s'"
3697 msgstr "δ֪ѡÏî '%s'"
3698
3699 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:760
3700 msgid "Unknown style flag "
3701 msgstr ""
3702
3703 #: ../src/common/xtixml.cpp:324
3704 #, fuzzy, c-format
3705 msgid "Unkown Property %s"
3706 msgstr "δ֪ѡÏî '%s'"
3707
3708 #: ../src/common/mimecmn.cpp:161
3709 #, c-format
3710 msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
3711 msgstr "ÀàÐÍ %sÖÐÓв»ÅäÌ×µÄ'{'."
3712
3713 #: ../src/common/cmdproc.cpp:252 ../src/common/cmdproc.cpp:278
3714 #: ../src/common/cmdproc.cpp:298
3715 msgid "Unnamed command"
3716 msgstr "δÃüÃûµÄÃüÁî"
3717
3718 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2367
3719 #, fuzzy, c-format
3720 msgid "Unrecognized style %s while parsing resource."
3721 msgstr "½âÎö×ÊԴʱÓöµ½ÎÞ·¨Ê¶±ðµÄ·ç¸ñ %s."
3722
3723 #: ../src/mac/carbon/clipbrd.cpp:66 ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:64
3724 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:276 ../src/msw/clipbrd.cpp:448
3725 msgid "Unsupported clipboard format."
3726 msgstr "²»Ö§³ÖµÄ¼ôÌù°å¸ñʽ"
3727
3728 #: ../src/common/appcmn.cpp:232
3729 #, c-format
3730 msgid "Unsupported theme '%s'."
3731 msgstr ""
3732
3733 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:151
3734 msgid "Up"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: ../src/common/cmdline.cpp:953
3738 #, c-format
3739 msgid "Usage: %s"
3740 msgstr "Ó÷¨: %s"
3741
3742 #: ../src/common/valtext.cpp:181
3743 msgid "Validation conflict"
3744 msgstr "ÑéÖ¤³åÍ»"
3745
3746 #: ../contrib/src/mmedia/vidbase.cpp:65
3747 msgid "Video Output"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:950
3751 msgid "View files as a detailed view"
3752 msgstr "°´ÏêϸÊÓͼ¹Û¿´Îļþ"
3753
3754 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:943
3755 msgid "View files as a list view"
3756 msgstr "°´ÁбíÊÓͼ¹Û¿´Îļþ"
3757
3758 #: ../src/common/docview.cpp:1738
3759 msgid "Views"
3760 msgstr "ÊÓͼ"
3761
3762 #: ../src/unix/baseunix.cpp:78
3763 msgid "Waiting for subprocess termination failed"
3764 msgstr "µÈ´ý×Ó¹ý³ÌÖÕֹʧ°Ü"
3765
3766 #: ../src/common/docview.cpp:441
3767 msgid "Warning"
3768 msgstr "¾¯¸æ"
3769
3770 #: ../src/common/log.cpp:481
3771 msgid "Warning: "
3772 msgstr "¾¯¸æ:"
3773
3774 #: ../src/html/htmlpars.cpp:395
3775 msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack."
3776 msgstr "¾¯¸æ: ÊÓͼ´Ó¿ÕÕ»ÖÐÒÆÈ¥HTML±êÇ©´¦ÀíÆ÷."
3777
3778 #: ../src/common/fmapbase.cpp:103
3779 #, fuzzy
3780 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
3781 msgstr "West European (ISO-8859-1/Latin 1)"
3782
3783 #: ../src/common/fmapbase.cpp:117
3784 #, fuzzy
3785 msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
3786 msgstr "West European new (ISO-8859-15/Latin 0)"
3787
3788 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 ../src/generic/fontdlgg.cpp:335
3789 msgid "Whether the font is underlined."
3790 msgstr ""
3791
3792 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:143
3793 #, fuzzy
3794 msgid "Whole word"
3795 msgstr "½öΪÕû×Ö"
3796
3797 #: ../src/html/helpfrm.cpp:512
3798 msgid "Whole words only"
3799 msgstr "½öΪÕû×Ö"
3800
3801 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1235
3802 msgid "Win32 theme"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: ../src/msw/utils.cpp:1085
3806 msgid "Win32s on Windows 3.1"
3807 msgstr "Win32s on Windows 3.1"
3808
3809 #: ../src/msw/utils.cpp:1134
3810 #, c-format
3811 msgid "Windows 2000 (build %lu"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: ../src/msw/utils.cpp:1099
3815 #, fuzzy
3816 msgid "Windows 95"
3817 msgstr "Windows 9%c"
3818
3819 #: ../src/msw/utils.cpp:1095
3820 #, fuzzy
3821 msgid "Windows 95 OSR2"
3822 msgstr "Windows 9%c"
3823
3824 #: ../src/msw/utils.cpp:1110
3825 #, fuzzy
3826 msgid "Windows 98"
3827 msgstr "Windows 9%c"
3828
3829 #: ../src/msw/utils.cpp:1106
3830 #, fuzzy
3831 msgid "Windows 98 SE"
3832 msgstr "Windows 9%c"
3833
3834 #: ../src/msw/utils.cpp:1117
3835 #, fuzzy, c-format
3836 msgid "Windows 9x (%d.%d)"
3837 msgstr "Windows 9%c"
3838
3839 #: ../src/common/fmapbase.cpp:130
3840 msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
3841 msgstr "Windows Arabic (CP 1256)"
3842
3843 #: ../src/common/fmapbase.cpp:131
3844 msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
3845 msgstr "Windows Baltic (CP 1257)"
3846
3847 #: ../src/common/fmapbase.cpp:124
3848 #, fuzzy
3849 msgid "Windows Central European (CP 1250)"
3850 msgstr "Windows Ï£²®À´ (CP 1255)"
3851
3852 #: ../src/common/fmapbase.cpp:121
3853 msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936)"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: ../src/common/fmapbase.cpp:123
3857 #, fuzzy
3858 msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950)"
3859 msgstr "Windows Latin 1 (CP 1252)"
3860
3861 #: ../src/common/fmapbase.cpp:125
3862 msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
3863 msgstr "Windows Cyrillic (CP 1251)"
3864
3865 #: ../src/common/fmapbase.cpp:127
3866 msgid "Windows Greek (CP 1253)"
3867 msgstr "Windows Greek (CP 1253)"
3868
3869 #: ../src/common/fmapbase.cpp:129
3870 msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
3871 msgstr "Windows Ï£²®À´ (CP 1255)"
3872
3873 #: ../src/common/fmapbase.cpp:120
3874 #, fuzzy
3875 msgid "Windows Japanese (CP 932)"
3876 msgstr "Windows Greek (CP 1253)"
3877
3878 #: ../src/common/fmapbase.cpp:122
3879 #, fuzzy
3880 msgid "Windows Korean (CP 949)"
3881 msgstr "Windows Greek (CP 1253)"
3882
3883 #: ../src/msw/utils.cpp:1114
3884 #, fuzzy
3885 msgid "Windows ME"
3886 msgstr "Windows 3.1"
3887
3888 #: ../src/msw/utils.cpp:1149
3889 #, c-format
3890 msgid "Windows NT %lu.%lu (build %lu"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: ../src/msw/utils.cpp:1142
3894 #, c-format
3895 msgid "Windows Server 2003 (build %lu"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: ../src/common/fmapbase.cpp:128
3899 msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
3900 msgstr "Windows ÍÁ¶úÆäÓï (CP 1254)"
3901
3902 #: ../src/common/fmapbase.cpp:126
3903 #, fuzzy
3904 msgid "Windows Western European (CP 1252)"
3905 msgstr "Windows Latin 1 (CP 1252)"
3906
3907 #: ../src/msw/utils.cpp:1138
3908 #, c-format
3909 msgid "Windows XP (build %lu"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: ../src/common/fmapbase.cpp:132
3913 msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
3914 msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
3915
3916 #: ../src/common/ffile.cpp:161
3917 #, c-format
3918 msgid "Write error on file '%s'"
3919 msgstr "дÎļþ '%s'´íÎó"
3920
3921 #: ../src/xml/xml.cpp:550
3922 #, c-format
3923 msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:776
3927 msgid "XPM: Malformed pixel data!"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:711 ../src/common/xpmdecod.cpp:721
3931 #, c-format
3932 msgid "XPM: malformed colour definition '%s'!"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:518
3936 #, fuzzy, c-format
3937 msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
3938 msgstr "ûÓÐÕÒµ½Í¼±ê×ÊÔ´¹æ·¶ %s ."
3939
3940 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1017 ../src/xrc/xmlres.cpp:1029
3941 #, c-format
3942 msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
3943 msgstr ""
3944
3945 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:973
3946 #, c-format
3947 msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for property '%s'."
3948 msgstr ""
3949
3950 #: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:59 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:142
3951 #: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:57 ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:139
3952 #: ../src/motif/msgdlg.cpp:185
3953 msgid "Yes"
3954 msgstr "ÊÇ"
3955
3956 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:306
3957 msgid "You cannot add a new directory to this section."
3958 msgstr "Äã²»ÄÜÏò¸ÃÏîÖмÓÈëеÄĿ¼."
3959
3960 #: ../src/common/fs_zip.cpp:88 ../src/common/fs_zip.cpp:138
3961 msgid "ZIP handler currently supports only local files!"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: ../src/common/stockitem.cpp:155
3965 msgid "Zoom &In"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: ../src/common/stockitem.cpp:156
3969 msgid "Zoom &Out"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: ../src/common/stockitem.cpp:154
3973 msgid "Zoom to &Fit"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: ../src/common/docview.cpp:2094
3977 msgid "[EMPTY]"
3978 msgstr "[¿Õ]"
3979
3980 #: ../src/msw/dde.cpp:1059
3981 msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
3982 msgstr "DDEMLÓ¦ÓóÌÐòÒÑ´´½¨ÑÓʱraceÌõ¼þ."
3983
3984 #: ../src/msw/dde.cpp:1047
3985 msgid ""
3986 "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
3987 "function,\n"
3988 "or an invalid instance identifier\n"
3989 "was passed to a DDEML function."
3990 msgstr ""
3991 "ûÓе÷ÓÃDdeInitialize³õʼ»¯º¯Êý¾Íµ÷ÓÃDDEMLÆäËüº¯Êý,\n"
3992 "»ò´«¸øDDEMLº¯ÊýµÄÊÇ\n"
3993 "ÎÞЧµÄʵÀý±êʶ."
3994
3995 #: ../src/msw/dde.cpp:1065
3996 msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
3997 msgstr "¿Í»§ÊÔͼ½¨Á¢µÄ»á»°ÒÑʧ°Ü."
3998
3999 #: ../src/msw/dde.cpp:1062
4000 msgid "a memory allocation failed."
4001 msgstr "ÄÚ´æ·ÖÅäʧ°Ü."
4002
4003 #: ../src/msw/dde.cpp:1056
4004 msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
4005 msgstr "DDEML²ÎÊýÑé֤ʧ°Ü."
4006
4007 #: ../src/msw/dde.cpp:1038
4008 msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
4009 msgstr "ͬ²½adviseÊÂÎñÇëÇóÒѳ¬Ê±."
4010
4011 #: ../src/msw/dde.cpp:1044
4012 msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
4013 msgstr "ͬ²½dataÊÂÎñÇëÇóÒѳ¬Ê±."
4014
4015 #: ../src/msw/dde.cpp:1053
4016 msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
4017 msgstr "ͬ²½executeÊÂÎñÇëÇóÒѳ¬Ê±."
4018
4019 #: ../src/msw/dde.cpp:1071
4020 msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
4021 msgstr "ͬ²½pokeÊÂÎñÇëÇóÒѳ¬Ê±."
4022
4023 #: ../src/msw/dde.cpp:1086
4024 msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
4025 msgstr "ÖÕÖ¹½¨ÒéÊÂÎñµÄÇëÇóÒѳ¬Ê±."
4026
4027 #: ../src/msw/dde.cpp:1080
4028 msgid ""
4029 "a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
4030 "that was terminated by the client, or the server\n"
4031 "terminated before completing a transaction."
4032 msgstr ""
4033 "·þÎñÆ÷¶ËÊÂÎñÊÓͼ´¦Àí\n"
4034 "Òѱ»¿Í»§¶ËÖÕÖ¹µÄ»á»°, »ò·þÎñÆ÷\n"
4035 "ÔÚÍê³ÉÊÂÎñÇ°ÖÕÖ¹."
4036
4037 #: ../src/msw/dde.cpp:1068
4038 msgid "a transaction failed."
4039 msgstr "ÊÂÎñʧ°Ü."
4040
4041 #: ../src/common/menucmn.cpp:114
4042 msgid "alt"
4043 msgstr "alt"
4044
4045 #: ../src/msw/dde.cpp:1050
4046 msgid ""
4047 "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
4048 "attempted to perform a DDE transaction,\n"
4049 "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
4050 "attempted to perform server transactions."
4051 msgstr ""
4052 "³õʼ»¯ÎªAPPCLASS_MONITORµÄÓ¦ÓóÌÐò\n"
4053 "ÊÔͼִÐÐDDEÊÂÎñ,\n"
4054 "»ò³õʼ»¯ÎªAPPCMD_CLIENTONLYµÄÓ¦ÓóÌÐò\n"
4055 "ÊÓͼִÐзþÎñÆ÷ÊÂÎñ."
4056
4057 #: ../src/msw/dde.cpp:1074
4058 msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
4059 msgstr "ÄÚ²¿µ÷ÓÃPostMessageʧ°Ü. "
4060
4061 #: ../src/msw/dde.cpp:1083
4062 msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
4063 msgstr "ÔÚDDEMLÖз¢ÉúÄÚ²¿´íÎó."
4064
4065 #: ../src/msw/dde.cpp:1089
4066 msgid ""
4067 "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
4068 "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
4069 "the transaction identifier for that callback is no longer valid."
4070 msgstr ""
4071 "´«¸øDDEMLº¯ÊýµÄÊÇÎÞЧµÄÊÂÎñ±êʶ·û.\n"
4072 "Ò»µ©Ó¦ÓóÌÐò´ÓXTYP_XACT_COMPLETE»Øµ÷º¯Êý·µ»Ø,\n"
4073 "»Øµ÷º¯ÊýÊÂÎñ±êʶ·û¾Í²»ÔÙÓÐЧ."
4074
4075 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1317
4076 msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: ../src/common/fileconf.cpp:1804
4080 #, c-format
4081 msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
4082 msgstr "ºöÂÔ¶ÔÖ»¶Á¼ü '%s'µÄÐÞ¸Ä."
4083
4084 #: ../src/html/chm.cpp:330
4085 msgid "bad arguments to library function"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: ../src/html/chm.cpp:342
4089 msgid "bad signature"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1567
4093 msgid "bad zipfile offset to entry"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: ../src/common/ftp.cpp:385
4097 msgid "binary"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: ../src/common/fontcmn.cpp:645
4101 #, fuzzy
4102 msgid "bold"
4103 msgstr "´ÖÌå"
4104
4105 #: ../src/common/fontcmn.cpp:569
4106 #, fuzzy
4107 msgid "bold "
4108 msgstr "´ÖÌå"
4109
4110 #: ../src/common/ffile.cpp:91
4111 #, c-format
4112 msgid "can't close file '%s'"
4113 msgstr "²»ÄܹرÕÎļþ '%s'"
4114
4115 #: ../src/common/file.cpp:286
4116 #, c-format
4117 msgid "can't close file descriptor %d"
4118 msgstr "²»ÄܹرÕÎļþÃèÊö×Ó %d"
4119
4120 #: ../src/common/file.cpp:553
4121 #, c-format
4122 msgid "can't commit changes to file '%s'"
4123 msgstr "²»ÄÜ°ÑÐÞ¸ÄÌá½»¸øÎļþ '%s'"
4124
4125 #: ../src/common/file.cpp:217
4126 #, c-format
4127 msgid "can't create file '%s'"
4128 msgstr "²»ÄÜ´´½¨Îļþ '%s'"
4129
4130 #: ../src/common/fileconf.cpp:1123
4131 #, c-format
4132 msgid "can't delete user configuration file '%s'"
4133 msgstr "²»ÄÜɾ³ýÓû§ÅäÖÃÎļþ '%s'"
4134
4135 #: ../src/common/file.cpp:459
4136 #, c-format
4137 msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
4138 msgstr "²»ÄÜÈ·¶¨ÊÇ·ñÒÑ´ïÎļþ %d µÄβ²¿"
4139
4140 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1344
4141 #, fuzzy
4142 msgid "can't find central directory in zip"
4143 msgstr "²»ÄÜÔÚÎļþ'%s'ÖÐÕÒµ½µ±Ç°Î»ÖÃ"
4144
4145 #: ../src/common/file.cpp:429
4146 #, c-format
4147 msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
4148 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃÎļþÃèÊö×Ó %dµÄÎļþµÄ³¤¶È"
4149
4150 #: ../src/msw/utils.cpp:367
4151 msgid "can't find user's HOME, using current directory."
4152 msgstr "ÕÒ²»µ½Óû§Ä¿Â¼HOME, ʹÓõ±Ç°Ä¿Â¼."
4153
4154 #: ../src/common/file.cpp:341
4155 #, c-format
4156 msgid "can't flush file descriptor %d"
4157 msgstr "²»ÄÜË¢ÐÂÎļþÃèÊö×Ó %d"
4158
4159 #: ../src/common/file.cpp:401 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:202
4160 #, c-format
4161 msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
4162 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃÎļþÃèÊö×Ó %dµÄÖ¸ÕëλÖÃ"
4163
4164 #: ../src/common/fontmap.cpp:312
4165 msgid "can't load any font, aborting"
4166 msgstr "²»ÄÜ×°ÔØÈκÎ×ÖÌå, ÕýÔÚÖÐÖ¹"
4167
4168 #: ../src/common/ffile.cpp:75 ../src/common/file.cpp:271
4169 #, c-format
4170 msgid "can't open file '%s'"
4171 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ '%s'"
4172
4173 #: ../src/common/fileconf.cpp:401
4174 #, c-format
4175 msgid "can't open global configuration file '%s'."
4176 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÈ«¾ÖÅäÖÃÎļþ '%s'."
4177
4178 #: ../src/common/fileconf.cpp:416
4179 #, c-format
4180 msgid "can't open user configuration file '%s'."
4181 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÓû§ÅäÖÃÎļþ '%s'."
4182
4183 #: ../src/common/fileconf.cpp:972
4184 msgid "can't open user configuration file."
4185 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÓû§ÅäÖÃÎļþ."
4186
4187 #: ../src/common/dynlib.cpp:252
4188 msgid "can't query for GUI plugins name in console applications"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: ../src/common/zipstrm.cpp:432
4192 #, fuzzy
4193 msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
4194 msgstr "²»Äܳõʼ»¯ OLE"
4195
4196 #: ../src/common/zipstrm.cpp:457
4197 #, fuzzy
4198 msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
4199 msgstr "²»Äܳõʼ»¯ OLE"
4200
4201 #: ../src/common/file.cpp:310
4202 #, c-format
4203 msgid "can't read from file descriptor %d"
4204 msgstr "²»ÄÜ´ÓÎļþÃèÊö×Ó %dÖжÁ"
4205
4206 #: ../src/common/file.cpp:548
4207 #, c-format
4208 msgid "can't remove file '%s'"
4209 msgstr "²»ÄÜɾ³ýÎļþ '%s'"
4210
4211 #: ../src/common/file.cpp:564
4212 #, c-format
4213 msgid "can't remove temporary file '%s'"
4214 msgstr "²»ÄÜɾ³ýÁÙʱÎļþ '%s'"
4215
4216 #: ../src/common/file.cpp:387 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:189
4217 #, c-format
4218 msgid "can't seek on file descriptor %d"
4219 msgstr "²»Äܶ¨Î»ÎļþÃèÊö×Ó %d"
4220
4221 #: ../src/common/file.cpp:381
4222 #, fuzzy, c-format
4223 msgid "can't seek on file descriptor %d, large files support is not enabled."
4224 msgstr "²»Äܶ¨Î»ÎļþÃèÊö×Ó %d"
4225
4226 #: ../src/common/textfile.cpp:196
4227 #, fuzzy, c-format
4228 msgid "can't write buffer '%s' to disk."
4229 msgstr "²»ÄÜ°ÑÎļþ '%s'дµ½´ÅÅÌ."
4230
4231 #: ../src/common/file.cpp:326
4232 #, c-format
4233 msgid "can't write to file descriptor %d"
4234 msgstr "²»ÄÜдµ½ÎļþÃèÊö×Ó %d"
4235
4236 #: ../src/common/fileconf.cpp:983
4237 msgid "can't write user configuration file."
4238 msgstr "²»ÄÜдÓû§ÅäÖÃÎļþ."
4239
4240 #: ../src/common/intl.cpp:1114
4241 #, c-format
4242 msgid "catalog file for domain '%s' not found."
4243 msgstr "ÕÒ²»µ½Óò '%s'µÄĿ¼Îļþ."
4244
4245 #: ../src/html/chm.cpp:346
4246 msgid "checksum error"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: ../src/html/chm.cpp:348
4250 msgid "compression error"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: ../src/common/regex.cpp:141
4254 msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: ../src/common/menucmn.cpp:112
4258 msgid "ctrl"
4259 msgstr "ctrl"
4260
4261 #: ../src/common/cmdline.cpp:1093
4262 msgid "date"
4263 msgstr "ÈÕÆÚ"
4264
4265 #: ../src/html/chm.cpp:350
4266 msgid "decompression error"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: ../src/common/fmapbase.cpp:695 ../src/common/fmapbase.cpp:727
4270 #, fuzzy
4271 msgid "default"
4272 msgstr "alt"
4273
4274 #: ../src/common/xtistrm.cpp:843
4275 msgid "delegate has no type info"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: ../src/common/datetime.cpp:3674
4279 msgid "eighteenth"
4280 msgstr "µÚÊ®°Ë"
4281
4282 #: ../src/common/datetime.cpp:3664
4283 msgid "eighth"
4284 msgstr "µÚ°Ë"
4285
4286 #: ../src/common/datetime.cpp:3667
4287 msgid "eleventh"
4288 msgstr "µÚʮһ"
4289
4290 #: ../src/common/strconv.cpp:2487
4291 #, fuzzy, c-format
4292 msgid "encoding %s"
4293 msgstr "λÖñàÂë (%d)"
4294
4295 #: ../src/common/fileconf.cpp:1790
4296 #, c-format
4297 msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
4298 msgstr "ÌõÄ¿ '%s' ÔÚ×é '%s'ÖÐÒѳöÏÖÒ»´ÎÒÔÉÏ"
4299
4300 #: ../src/html/chm.cpp:344
4301 #, fuzzy
4302 msgid "error in data format"
4303 msgstr "GIF: GIFÎļþ¸ñʽ´íÎó."
4304
4305 #: ../src/html/chm.cpp:332
4306 #, fuzzy
4307 msgid "error opening file"
4308 msgstr "¶ÁÎļþ '%s'³ö´í"
4309
4310 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1429
4311 #, fuzzy
4312 msgid "error reading zip central directory"
4313 msgstr "´´½¨Ä¿Â¼´íÎó"
4314
4315 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1507
4316 msgid "error reading zip local header"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: ../src/common/zipstrm.cpp:2208
4320 #, c-format
4321 msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: ../src/msw/dialup.cpp:844
4325 msgid "establish"
4326 msgstr "½¨Á¢"
4327
4328 #: ../src/common/ffile.cpp:175
4329 #, c-format
4330 msgid "failed to flush the file '%s'"
4331 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
4332
4333 #: ../src/common/datetime.cpp:3671
4334 msgid "fifteenth"
4335 msgstr "µÚÊ®Îå"
4336
4337 #: ../src/common/datetime.cpp:3661
4338 msgid "fifth"
4339 msgstr "µÚÎå"
4340
4341 #: ../src/common/fileconf.cpp:655
4342 #, c-format
4343 msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
4344 msgstr "Îļþ '%s', ÐÐ %d: '%s' ×éÍ·ºó±¸ºöÂÔ."
4345
4346 #: ../src/common/fileconf.cpp:684
4347 #, c-format
4348 msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
4349 msgstr "Îļþ '%s', ÐÐ %d: ÆÚÍû '='."
4350
4351 #: ../src/common/fileconf.cpp:707
4352 #, c-format
4353 msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
4354 msgstr "Îļþ '%s', ÐÐ %d: ¼ü '%s' µÚÒ»´Î³öÏÖÔÚÐÐ %d."
4355
4356 #: ../src/common/fileconf.cpp:697
4357 #, c-format
4358 msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
4359 msgstr "Îļþ '%s', ÐÐ %d: ºöÂÔ²»ÄÜÐ޸ļü '%s'µÄÖµ."
4360
4361 #: ../src/common/fileconf.cpp:619
4362 #, c-format
4363 msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
4364 msgstr "Îļþ '%s': ·ÇÔ¤ÆÚµÄ×Ö·û %c ´æÔÚÓÚÐÐ %d.ÖÐ"
4365
4366 #: ../src/common/datetime.cpp:3657
4367 msgid "first"
4368 msgstr "µÚÒ»"
4369
4370 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1239
4371 #, fuzzy
4372 msgid "font size"
4373 msgstr "×ÖÌå´óС:"
4374
4375 #: ../src/common/datetime.cpp:3670
4376 msgid "fourteenth"
4377 msgstr "µÚÊ®ËÄ"
4378
4379 #: ../src/common/datetime.cpp:3660
4380 msgid "fourth"
4381 msgstr "µÚËÄ"
4382
4383 #: ../src/common/appbase.cpp:350
4384 msgid "generate verbose log messages"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: ../src/common/xtixml.cpp:479
4388 msgid "incorrect event handler string, missing dot"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: ../src/msw/dialup.cpp:844
4392 msgid "initiate"
4393 msgstr "³õʼ»¯"
4394
4395 #: ../src/common/file.cpp:461
4396 msgid "invalid eof() return value."
4397 msgstr "ÎÞЧµÄeof()·µ»ØÖµ."
4398
4399 #: ../src/generic/logg.cpp:1116
4400 msgid "invalid message box return value"
4401 msgstr "ÏûÏ¢¿ò·µ»ØÎÞЧµÄÖµ"
4402
4403 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1293
4404 #, fuzzy
4405 msgid "invalid zip file"
4406 msgstr "²»ÄܹرÕÎļþ '%s'"
4407
4408 #: ../src/common/fontcmn.cpp:585 ../src/common/fontcmn.cpp:649
4409 #, fuzzy
4410 msgid "italic"
4411 msgstr "бÌå"
4412
4413 #: ../src/common/fontcmn.cpp:641
4414 #, fuzzy
4415 msgid "light"
4416 msgstr "Çá"
4417
4418 #: ../src/common/fontcmn.cpp:565
4419 #, fuzzy
4420 msgid "light "
4421 msgstr "Çá"
4422
4423 #: ../src/common/intl.cpp:1461
4424 #, c-format
4425 msgid "locale '%s' can not be set."
4426 msgstr "²»ÄÜÉèÖÃÏÖ³¡locale '%s'."
4427
4428 #: ../src/common/intl.cpp:1109
4429 #, c-format
4430 msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
4431 msgstr "²éÕÒĿ¼ '%s' ÔÚ·¾¶ '%s'ÏÂ."
4432
4433 #: ../src/common/datetime.cpp:3821
4434 msgid "midnight"
4435 msgstr "ÎçÒ¹"
4436
4437 #: ../src/common/datetime.cpp:3675
4438 msgid "nineteenth"
4439 msgstr "µÚÊ®¾Å"
4440
4441 #: ../src/common/datetime.cpp:3665
4442 msgid "ninth"
4443 msgstr "µÚ¾Å"
4444
4445 #: ../src/msw/dde.cpp:1034
4446 msgid "no DDE error."
4447 msgstr "ûÓÐDDE´íÎó"
4448
4449 #: ../src/html/chm.cpp:328
4450 #, fuzzy
4451 msgid "no error"
4452 msgstr "GIF: λÖôíÎó!!!"
4453
4454 #: ../src/html/helpdata.cpp:662
4455 msgid "noname"
4456 msgstr "δÃû"
4457
4458 #: ../src/common/datetime.cpp:3820
4459 msgid "noon"
4460 msgstr "ÖÐÎç"
4461
4462 #: ../src/common/cmdline.cpp:1089
4463 msgid "num"
4464 msgstr "num"
4465
4466 #: ../src/common/xtixml.cpp:258
4467 msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: ../src/html/chm.cpp:340
4471 #, fuzzy
4472 msgid "out of memory"
4473 msgstr "GIF: ûÓÐ×ã¹»ÄÚ´æ."
4474
4475 #: ../src/html/chm.cpp:334
4476 #, fuzzy
4477 msgid "read error"
4478 msgstr "Îļþ´íÎó"
4479
4480 #: ../src/common/filename.cpp:181
4481 msgid "reading"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1730
4485 #, c-format
4486 msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1727
4490 #, c-format
4491 msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: ../src/msw/dde.cpp:1077
4495 msgid "reentrancy problem."
4496 msgstr "ÖØÈëÎÊÌâ"
4497
4498 #: ../src/common/datetime.cpp:3658
4499 msgid "second"
4500 msgstr "µÚ¶þ"
4501
4502 #: ../src/html/chm.cpp:338
4503 #, fuzzy
4504 msgid "seek error"
4505 msgstr "Îļþ´íÎó"
4506
4507 #: ../src/common/datetime.cpp:3673
4508 msgid "seventeenth"
4509 msgstr "µÚÊ®Æß"
4510
4511 #: ../src/common/datetime.cpp:3663
4512 msgid "seventh"
4513 msgstr "µÚÆß"
4514
4515 #: ../src/common/menucmn.cpp:116
4516 msgid "shift"
4517 msgstr "shift"
4518
4519 #: ../src/common/appbase.cpp:340
4520 msgid "show this help message"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: ../src/common/datetime.cpp:3672
4524 msgid "sixteenth"
4525 msgstr "µÚÊ®Áù"
4526
4527 #: ../src/common/datetime.cpp:3662
4528 msgid "sixth"
4529 msgstr "µÚÁù"
4530
4531 #: ../src/common/appcmn.cpp:203
4532 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: ../src/common/appcmn.cpp:189
4536 msgid "specify the theme to use"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1633
4540 #, fuzzy
4541 msgid "stored file length not in Zip header"
4542 msgstr "²»Ö§³ÖµÄ¼ôÌù°å¸ñʽ"
4543
4544 #: ../src/common/cmdline.cpp:1085
4545 msgid "str"
4546 msgstr "str"
4547
4548 #: ../src/common/datetime.cpp:3666
4549 msgid "tenth"
4550 msgstr "µÚÊ®"
4551
4552 #: ../src/msw/dde.cpp:1041
4553 msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
4554 msgstr "¶ÔʼþµÄÏìÓ¦µ¼ÖÂDDE_FBUSYλ±»ÉèÖÃ."
4555
4556 #: ../src/common/datetime.cpp:3659
4557 msgid "third"
4558 msgstr "µÚÈý"
4559
4560 #: ../src/common/datetime.cpp:3669
4561 msgid "thirteenth"
4562 msgstr "µÚÊ®Èý"
4563
4564 #: ../src/common/imagtiff.cpp:143 ../src/common/imagtiff.cpp:151
4565 #, c-format
4566 msgid "tiff module: %s"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: ../src/common/datetime.cpp:3486
4570 msgid "today"
4571 msgstr "½ñÌì"
4572
4573 #: ../src/common/datetime.cpp:3488
4574 msgid "tomorrow"
4575 msgstr "Ã÷Ìì"
4576
4577 #: ../src/common/datetime.cpp:3668
4578 msgid "twelfth"
4579 msgstr "µÚÊ®¶þ"
4580
4581 #: ../src/common/datetime.cpp:3676
4582 msgid "twentieth"
4583 msgstr "µÚ¶þÊ®"
4584
4585 #: ../src/common/fontcmn.cpp:637
4586 #, fuzzy
4587 msgid "underlined"
4588 msgstr "Ï»®Ïß"
4589
4590 #: ../src/common/fontcmn.cpp:552
4591 #, fuzzy
4592 msgid "underlined "
4593 msgstr "Ï»®Ïß"
4594
4595 #: ../src/common/fileconf.cpp:1926
4596 #, c-format
4597 msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
4598 msgstr "ÀýÍâµÄ \" ÔÚλÖà %d in '%s'."
4599
4600 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:302
4601 msgid "unknown"
4602 msgstr "δ֪"
4603
4604 #: ../src/common/xtixml.cpp:252
4605 #, fuzzy, c-format
4606 msgid "unknown class %s"
4607 msgstr ": δ֪×Ö·û¼¯"
4608
4609 #: ../src/common/regex.cpp:163 ../src/html/chm.cpp:352
4610 #, fuzzy
4611 msgid "unknown error"
4612 msgstr "GIF: λÖôíÎó!!!"
4613
4614 #: ../src/msw/dialup.cpp:457
4615 #, c-format
4616 msgid "unknown error (error code %08x)."
4617 msgstr "δ֪´íÎó(´íÎóºÅ %08x)."
4618
4619 #: ../src/common/textbuf.cpp:230
4620 #, fuzzy
4621 msgid "unknown line terminator"
4622 msgstr "δ֪ËÑË÷Ô­µã"
4623
4624 #: ../src/common/file.cpp:364 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:170
4625 msgid "unknown seek origin"
4626 msgstr "δ֪ËÑË÷Ô­µã"
4627
4628 #: ../src/common/fmapbase.cpp:709
4629 #, c-format
4630 msgid "unknown-%d"
4631 msgstr "δ֪-%d"
4632
4633 #: ../src/common/docview.cpp:410
4634 msgid "unnamed"
4635 msgstr "unnamed"
4636
4637 #: ../src/common/docview.cpp:1362
4638 #, c-format
4639 msgid "unnamed%d"
4640 msgstr "unnamed%d"
4641
4642 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1647 ../src/common/zipstrm.cpp:2002
4643 msgid "unsupported Zip compression method"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1137
4647 #, fuzzy
4648 msgid "unsupported zip archive"
4649 msgstr "²»Ö§³ÖµÄ¼ôÌù°å¸ñʽ"
4650
4651 #: ../src/common/intl.cpp:1119
4652 #, c-format
4653 msgid "using catalog '%s' from '%s'."
4654 msgstr "ʹÓÃĿ¼ '%s' ´Ó '%s'."
4655
4656 #: ../src/html/chm.cpp:336
4657 #, fuzzy
4658 msgid "write error"
4659 msgstr "Îļþ´íÎó"
4660
4661 #: ../src/common/filename.cpp:181
4662 #, fuzzy
4663 msgid "writing"
4664 msgstr "´òÓ¡"
4665
4666 #: ../src/common/stopwatch.cpp:235
4667 msgid "wxGetTimeOfDay failed."
4668 msgstr "wxGetTimeOfDay ʧ°Ü."
4669
4670 #: ../src/common/socket.cpp:414 ../src/common/socket.cpp:468
4671 #: ../src/mac/carbon/cfsocket.cpp:452 ../src/mac/carbon/cfsocket.cpp:506
4672 msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
4673 msgstr "wxSocket: ReadMsgÖÐÎÞЧµÄÇ©Ãû."
4674
4675 #: ../src/common/socket.cpp:965 ../src/mac/carbon/cfsocket.cpp:1006
4676 msgid "wxSocket: unknown event!."
4677 msgstr "wxSocket: δ֪ʼþ!."
4678
4679 #: ../src/motif/app.cpp:210
4680 #, c-format
4681 msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
4682 msgstr "wxWidgets ²»ÄÜΪ '%s' ´ò¿ªÏÔʾÉ豸: ÒѾ­´æÔÚ."
4683
4684 #: ../src/x11/app.cpp:176
4685 #, fuzzy
4686 msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
4687 msgstr "wxWidgets ²»ÄÜΪ '%s' ´ò¿ªÏÔʾÉ豸: ÒѾ­´æÔÚ."
4688
4689 #: ../src/common/datetime.cpp:3487
4690 msgid "yesterday"
4691 msgstr "×òÌì"
4692
4693 #: ../src/common/zstream.cpp:165 ../src/common/zstream.cpp:315
4694 #, fuzzy, c-format
4695 msgid "zlib error %d"
4696 msgstr " (´íÎó %ld: %s)"
4697
4698 #: ../src/common/prntbase.cpp:840
4699 msgid "|<<"
4700 msgstr ""
4701
4702 #~ msgid "More..."
4703 #~ msgstr "¸ü¶à..."
4704
4705 #~ msgid "Setup"
4706 #~ msgstr "ÉèÖÃ"
4707
4708 #~ msgid "Backward"
4709 #~ msgstr "Ïòºó"
4710
4711 #~ msgid ""
4712 #~ "Can't create list control window, check that comctl32.dll is installed."
4713 #~ msgstr "²»ÄÜ´´½¨Áбí¿Ø¼þ´°¿Ú, ¼ì²écomctl32.dllÊÇ·ñÒÑ°²×°."
4714
4715 #~ msgid "Can't delete value of key '%s'"
4716 #~ msgstr "²»ÄÜɾ³ý¼ü '%s'µÄÖµ"
4717
4718 #~ msgid "Failed to get the UTC system time."
4719 #~ msgstr "»ñÈ¡UTCϵͳʱ¼äʧ°Ü."
4720
4721 #~ msgid "gmtime() failed"
4722 #~ msgstr "gmtime() ʧ°Ü"
4723
4724 #~ msgid "mktime() failed"
4725 #~ msgstr "mktime()ʧ°Ü"
4726
4727 #, fuzzy
4728 #~ msgid "%d...%d"
4729 #~ msgstr ".."
4730
4731 #, fuzzy
4732 #~ msgid ""
4733 #~ "<html><body><table><tr><td>Normal face<br>(and <u>underlined</u>. "
4734 #~ "<i>Italic face.</i> <b>Bold face.</b> <b><i>Bold italic face.</i></"
4735 #~ "b><br><font size=-2>font size -2</font><br><font size=-1>font size -1</"
4736 #~ "font><br><font size=+0>font size +0</font><br><font size=+1>font size +1</"
4737 #~ "font><br><font size=+2>font size +2</font><br><font size=+3>font size +3</"
4738 #~ "font><br><font size=+4>font size +4</font><br><td><p><tt>Fixed size face."
4739 #~ "<br> <b>bold</b> <i>italic</i> <b><i>bold italic <u>underlined</u></i></"
4740 #~ "b><br><font size=-2>font size -2</font><br><font size=-1>font size -1</"
4741 #~ "font><br><font size=+0>font size +0</font><br><font size=+1>font size +1</"
4742 #~ "font><br><font size=+2>font size +2</font><br><font size=+3>font size +3</"
4743 #~ "font><br><font size=+4>font size +4</font></tt></table></body></html>"
4744 #~ msgstr ""
4745 #~ "<html><body>Normal face<br>(and <u>underlined</u>. <i>Italic face.</i> "
4746 #~ "<b>Bold face.</b> <b><i>Bold italic face.</i></b><br><font size=-2>font "
4747 #~ "size -2</font><br><font size=-1>font size -1</font><br><font size=+0>font "
4748 #~ "size +0</font><br><font size=+1>font size +1</font><br><font size=+2>font "
4749 #~ "size +2</font><br><font size=+3>font size +3</font><br><font size=+4>font "
4750 #~ "size +4</font><br><p><tt>Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
4751 #~ "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br><font size=-2>font size -"
4752 #~ "2</font><br><font size=-1>font size -1</font><br><font size=+0>font size "
4753 #~ "+0</font><br><font size=+1>font size +1</font><br><font size=+2>font size "
4754 #~ "+2</font><br><font size=+3>font size +3</font><br><font size=+4>font size "
4755 #~ "+4</font></tt></body></html>"
4756
4757 #, fuzzy
4758 #~ msgid "Can't create dialog using memory template"
4759 #~ msgstr "²»ÄÜ´´½¨Îļþ '%s'"
4760
4761 #, fuzzy
4762 #~ msgid "Can't create dialog using template '%ul'"
4763 #~ msgstr "²»ÄÜ´´½¨Îļþ '%s'"
4764
4765 #~ msgid "Date"
4766 #~ msgstr "ÈÕÆÚ"
4767
4768 #, fuzzy
4769 #~ msgid "Did you forget to include wx/os2/wx.rc in your resources?"
4770 #~ msgstr "´´½¨¶Ô»°¿òʧ°Ü. Ò²ÐíÄãûÓаÑwx/msw/wx.rc°üÀ¨½ø×ÊÔ´ÖÐ."
4771
4772 #, fuzzy
4773 #~ msgid "Failed to create dialog. Incorrect DLGTEMPLATE?"
4774 #~ msgstr "´´½¨Ä¿Â¼Ê§°Ü"
4775
4776 #~ msgid "Fatal error: exiting"
4777 #~ msgstr "ÖÂÃü´íÎó£ºÒÑ´æÔÚ"
4778
4779 #~ msgid ""
4780 #~ "HTML files (*.htm)|*.htm|HTML files (*.html)|*.html|Help books (*.htb)|*."
4781 #~ "htb|Help books (*.zip)|*.zip|HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|All files (*."
4782 #~ "*)|*"
4783 #~ msgstr ""
4784 #~ "HTML Îļþ (*.htm)|*.htm|HTML Îļþ (*.html)|*.html|°ïÖúÊé (*.htb)|*.htb|°ï"
4785 #~ "ÖúÊé (*.zip)|*.zip|HTML °ïÖúÏîÄ¿ (*.hhp)|*.hhp|ËùÓÐÎļþ (*.*)|*"
4786
4787 #, fuzzy
4788 #~ msgid "Load file"
4789 #~ msgstr "×°ÈëÎļþ %s "
4790
4791 #, fuzzy
4792 #~ msgid "Save file"
4793 #~ msgstr "±£´æÎļþ %s "
4794
4795 #~ msgid "Time"
4796 #~ msgstr "ʱ¼ä"
4797
4798 #~ msgid "<DIR> "
4799 #~ msgstr "<Ŀ¼> "
4800
4801 #~ msgid "<LINK> "
4802 #~ msgstr "<Á¬½Ó>"
4803
4804 #, fuzzy
4805 #~ msgid "DIB Header: Cannot deal with 4bit encoded yet."
4806 #~ msgstr "BMP: »¹²»ÄÜ´¦Àí4λ±àÂë."
4807
4808 #, fuzzy
4809 #~ msgid "Help : %s"
4810 #~ msgstr "°ïÖú: %s"
4811
4812 #, fuzzy
4813 #~ msgid "Search!"
4814 #~ msgstr "ËÑË÷"
4815
4816 #~ msgid "large"
4817 #~ msgstr "´ó"
4818
4819 #~ msgid "medium"
4820 #~ msgstr "ÖÐ"
4821
4822 #~ msgid "small"
4823 #~ msgstr "С"
4824
4825 #~ msgid "very large"
4826 #~ msgstr "·Ç³£´ó"
4827
4828 #~ msgid "very small"
4829 #~ msgstr "·Ç³£Ð¡"
4830
4831 #~ msgid "Can not create mutex"
4832 #~ msgstr "²»ÄÜ´´½¨»¥³â¶ÔÏó"
4833
4834 #~ msgid "Can't create the inter-process read pipe"
4835 #~ msgstr "²»ÄÜ´´½¨ÄÚ²¿½ø³Ì¶Á¹ÜµÀ"
4836
4837 #~ msgid "Can't create the inter-process write pipe"
4838 #~ msgstr "²»ÄÜ´´½¨ÄÚ²¿½ø³Ìд¹ÜµÀ"
4839
4840 #~ msgid "Font"
4841 #~ msgstr "×ÖÌå"
4842
4843 #~ msgid "PostScript:"
4844 #~ msgstr "PostScript:"
4845
4846 #~ msgid "Preview Only"
4847 #~ msgstr "½öÔ¤ÀÀ"
4848
4849 #~ msgid "Printer Command: "
4850 #~ msgstr "´òÓ¡»úÃüÁî: "
4851
4852 #~ msgid "Printer Options: "
4853 #~ msgstr "´òÓ¡»úÑ¡Ïî:"
4854
4855 #~ msgid "Printer Settings"
4856 #~ msgstr "´òÓ¡»úÉèÖÃ"
4857
4858 #~ msgid "Send to Printer"
4859 #~ msgstr "·¢µ½´òÓ¡»ú"
4860
4861 #, fuzzy
4862 #~ msgid "SetPixelFormat failed."
4863 #~ msgstr "¹ÜµÀ´´½¨Ê§°Ü"
4864
4865 #~ msgid "X Scaling"
4866 #~ msgstr "XËõ·Å"
4867
4868 #~ msgid "X Translation"
4869 #~ msgstr "XƽÒÆ"
4870
4871 #~ msgid "Y Scaling"
4872 #~ msgstr "YËõ·Å"
4873
4874 #~ msgid "Y Translation"
4875 #~ msgstr "YƽÒÆ"
4876
4877 #, fuzzy
4878 #~ msgid "Fatal Error"
4879 #~ msgstr "ÖÂÃü´íÎó"
4880
4881 #, fuzzy
4882 #~ msgid "Fatal error: %s\n"
4883 #~ msgstr "ÖÂÃü´íÎó£º"
4884
4885 #~ msgid "Can not create event object."
4886 #~ msgstr "²»ÄÜ´´½¨Ê¼þ¶ÔÏó."
4887
4888 #~ msgid "Can't find the serialization object '%s' for the object '%s'."
4889 #~ msgstr "ÕÒ²»µ½ÐòÁл¯¶ÔÏó '%s'£¬ËüÓÃÓÚ¶ÔÏó '%s'."
4890
4891 #~ msgid "Can't load wxSerial dynamic library."
4892 #~ msgstr "²»ÄÜ×°ÔØ wxSerial ¶¯Ì¬¿â."
4893
4894 #~ msgid "Connection to wxHelp timed out in %d seconds"
4895 #~ msgstr "Á¬½Óµ½wxHelp ³¬¹ýʱÏÞ %d Ãë"
4896
4897 #~ msgid "Etcetera"
4898 #~ msgstr "ÆäËü"
4899
4900 #, fuzzy
4901 #~ msgid "ICO: Error calculating size of DIB ."
4902 #~ msgstr "TIFF: ¶ÁͼÏñ´íÎó."
4903
4904 #, fuzzy
4905 #~ msgid "ICO: Error calculating size of Mask DIB ."
4906 #~ msgstr "TIFF: ¶ÁͼÏñ´íÎó."
4907
4908 #, fuzzy
4909 #~ msgid "ICO: Error calculating size of XOR DIB ."
4910 #~ msgstr "TIFF: ¶ÁͼÏñ´íÎó."
4911
4912 #, fuzzy
4913 #~ msgid "ICO: Error writing ICONDIR header."
4914 #~ msgstr "TIFF:дͼÏñ´íÎó."
4915
4916 #, fuzzy
4917 #~ msgid "ICO: Error writing ICONDIRENTRY header."
4918 #~ msgstr "TIFF:дͼÏñ´íÎó."
4919
4920 #, fuzzy
4921 #~ msgid "ICO: Error writing Mask DIB ."
4922 #~ msgstr "TIFF: ¶ÁͼÏñ´íÎó."
4923
4924 #, fuzzy
4925 #~ msgid "ICO: Error writing XOR DIB ."
4926 #~ msgstr "TIFF: ¶ÁͼÏñ´íÎó."
4927
4928 #~ msgid "Incorrect version of HTML help book"
4929 #~ msgstr "HTML°ïÖú°æ±¾²»ÕýÈ·"
4930
4931 #, fuzzy
4932 #~ msgid "Loading DIB : Couldn't allocate memory."
4933 #~ msgstr "BMP: ²»ÄÜ·ÖÅäÄÚ´æ."
4934
4935 #~ msgid "Mounted Devices"
4936 #~ msgstr "¹ÒÔØÉ豸"
4937
4938 #~ msgid "My Harddisk"
4939 #~ msgstr "ÎÒµÄÓ²ÅÌ"
4940
4941 #~ msgid "New..."
4942 #~ msgstr "´´½¨..."
4943
4944 #~ msgid "Please wait..."
4945 #~ msgstr "ÇëµÈ´ý..."
4946
4947 #~ msgid "Temporary"
4948 #~ msgstr "ÁÙʱµÄ"
4949
4950 #~ msgid "The Computer"
4951 #~ msgstr "¼ÆËã»ú"
4952
4953 #~ msgid "User"
4954 #~ msgstr "Óû§"
4955
4956 #~ msgid "User Local"
4957 #~ msgstr "±¾µØÓû§"
4958
4959 #~ msgid "Variables"
4960 #~ msgstr "±äÁ¿"
4961
4962 #~ msgid "Window"
4963 #~ msgstr "´°¿Ú"
4964
4965 #, fuzzy
4966 #~ msgid "Unknown digit value"
4967 #~ msgstr "λÖñàÂë (%d)"
4968
4969 #~ msgid "Replace file '%s'?"
4970 #~ msgstr "Ìæ»»Îļþ '%s'?"
4971
4972 #~ msgid "wxWidgets: error finding temporary file name.\n"
4973 #~ msgstr "wxWidgets: ²éѯÁÙʱÎļþÃûʱ³ö´í.\n"
4974
4975 #~ msgid ""
4976 #~ "Can't create window of class %s!\n"
4977 #~ "Possible Windows 3.x compatibility problem?"
4978 #~ msgstr ""
4979 #~ "²»ÄÜ´´½¨Àà %s´°¿Ú!\n"
4980 #~ "Ò²ÐíÊÇ Windows 3.x ¼æÈÝÎÊÌâm?"
4981
4982 #, fuzzy
4983 #~ msgid ""
4984 #~ "Can't find dummy dialog template!\n"
4985 #~ "Check resource include path for finding wx.rc."
4986 #~ msgstr ""
4987 #~ "ÕÒ²»µ½ÐéÄâ¶Ô»°¿òÄ£°å!\n"
4988 #~ "¼ì²é×ÊÔ´Îļþ°üº¬Â·¾¶ÒÔÕÒµ½wx.rc."
4989
4990 #, fuzzy
4991 #~ msgid "Couldn't change the state of event object."
4992 #~ msgstr "²»ÄÜ´´½¨Ê¼þ¶ÔÏó."
4993
4994 #~ msgid "Couldn't launch DDE server '%s'."
4995 #~ msgstr "²»ÄÜÆô¶¯DDE·þÎñÆ÷ '%s'."
4996
4997 #~ msgid "No XPM facility available!"
4998 #~ msgstr "ûÓпÉÓõÄXPMÉ豸!"
4999
5000 #~ msgid "Cyrillic (Latin 5)"
5001 #~ msgstr "˹À­·òÓï (Latin 5)"