]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blob - locale/eu.po
making sure we don't say we are visible while in destruction
[wxWidgets.git] / locale / eu.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: wxWindows\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2004-10-13 04:17+0930\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-08-01 00:34+0100\n"
12 "Last-Translator: 3ARRANO Euskalgintza Taldea <3arrano@euskalerria.org>\n"
13 "Language-Team: 3ARRANO Euskalgintza <3arrano@euskalerria.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: ../src/common/log.cpp:322
19 #, c-format
20 msgid " (error %ld: %s)"
21 msgstr " (%ld akatsa: %s)"
22
23 #: ../src/common/docview.cpp:1405
24 msgid " - "
25 msgstr " - "
26
27 #: ../src/html/htmprint.cpp:568
28 msgid " Preview"
29 msgstr "Aurrikuspena"
30
31 #: ../src/common/paper.cpp:134
32 msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
33 msgstr "#10 Gutunazala, 4 1/8 x 9 1/2 in"
34
35 #: ../src/common/paper.cpp:135
36 msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
37 msgstr "#11 Gutunazala, 4 1/2 x 10 3/8 in"
38
39 #: ../src/common/paper.cpp:136
40 msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
41 msgstr "#12 Gutunazala, 4 3/4 x 11 in"
42
43 #: ../src/common/paper.cpp:137
44 msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
45 msgstr "#14 Gutunazala, 5 x 11 1/2 in"
46
47 #: ../src/common/paper.cpp:133
48 msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
49 msgstr "#9 Gutunazala, 3 7/8 x 8 7/8 in"
50
51 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1808
52 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1938
53 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3026
54 #, c-format
55 msgid "#define %s must be an integer."
56 msgstr ""
57
58 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1019 ../src/html/helpfrm.cpp:1021
59 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1689 ../src/html/helpfrm.cpp:1722
60 #, c-format
61 msgid "%i of %i"
62 msgstr "%i %itik"
63
64 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:281
65 #, c-format
66 msgid "%ld bytes"
67 msgstr "%ld byte"
68
69 #: ../src/common/cmdline.cpp:825
70 #, c-format
71 msgid "%s (or %s)"
72 msgstr "%s (edo %s)"
73
74 #: ../src/generic/logg.cpp:260
75 #, c-format
76 msgid "%s Error"
77 msgstr "%s Akatsa"
78
79 #: ../src/generic/logg.cpp:268
80 #, c-format
81 msgid "%s Information"
82 msgstr "%s Jakingarriak"
83
84 #: ../src/generic/logg.cpp:264
85 #, c-format
86 msgid "%s Warning"
87 msgstr "%s Oharrak"
88
89 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:74
90 #, c-format
91 msgid "%s files (%s)|%s"
92 msgstr "%s fitxategiak (%s)|%s"
93
94 #: ../src/common/msgout.cpp:189
95 #, c-format
96 msgid "%s message"
97 msgstr "%s mezua"
98
99 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2390
100 #, c-format
101 msgid "%s not a bitmap resource specification."
102 msgstr ""
103
104 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2544
105 #, c-format
106 msgid "%s not an icon resource specification."
107 msgstr ""
108
109 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1901
110 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2030
111 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3123
112 #, c-format
113 msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
114 msgstr ""
115
116 #: ../src/html/helpfrm.cpp:341 ../src/html/helpfrm.cpp:343
117 msgid "&About..."
118 msgstr "&Honen inguruan..."
119
120 #: ../src/common/stockitem.cpp:150
121 msgid "&Actual Size"
122 msgstr ""
123
124 #: ../src/common/stockitem.cpp:105
125 msgid "&Apply"
126 msgstr ""
127
128 #: ../src/msw/mdi.cpp:190
129 msgid "&Arrange Icons"
130 msgstr "&Ikonoak antolatu"
131
132 #: ../src/common/stockitem.cpp:115
133 #, fuzzy
134 msgid "&Back"
135 msgstr "< A&tzera"
136
137 #: ../src/common/stockitem.cpp:106
138 #, fuzzy
139 msgid "&Bold"
140 msgstr "Lodia"
141
142 #: ../src/common/stockitem.cpp:107 ../src/generic/fontdlgg.cpp:350
143 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:369 ../src/generic/wizard.cpp:418
144 msgid "&Cancel"
145 msgstr "&Utzi"
146
147 #: ../src/msw/mdi.cpp:186
148 msgid "&Cascade"
149 msgstr "&Urjauzi eran antolatu"
150
151 #: ../src/common/stockitem.cpp:108
152 #, fuzzy
153 msgid "&Clear"
154 msgstr "E&zabatu"
155
156 #: ../src/common/prntbase.cpp:441 ../src/common/stockitem.cpp:109
157 #: ../src/generic/logg.cpp:506 ../src/html/helpfrm.cpp:338
158 msgid "&Close"
159 msgstr "&Itxi"
160
161 #: ../src/common/stockitem.cpp:110 ../src/msw/textctrl.cpp:2053
162 msgid "&Copy"
163 msgstr "&Kopiatu"
164
165 #: ../src/common/stockitem.cpp:112 ../src/msw/textctrl.cpp:2055
166 msgid "&Delete"
167 msgstr "&Ezabatu"
168
169 #: ../src/generic/logg.cpp:708
170 msgid "&Details"
171 msgstr "&Xehetasunak"
172
173 #: ../src/common/stockitem.cpp:116
174 #, fuzzy
175 msgid "&Down"
176 msgstr "Behera"
177
178 #: ../src/html/helpfrm.cpp:345
179 msgid "&File"
180 msgstr "&Fitxategia"
181
182 #: ../src/common/stockitem.cpp:113
183 msgid "&Find"
184 msgstr "&Bilatu"
185
186 #: ../src/generic/wizard.cpp:606
187 msgid "&Finish"
188 msgstr "&Amaitu"
189
190 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:271
191 msgid "&Font family:"
192 msgstr ""
193
194 #: ../src/common/stockitem.cpp:117
195 msgid "&Forward"
196 msgstr ""
197
198 #: ../src/common/prntbase.cpp:476
199 msgid "&Goto..."
200 msgstr "&Joan..."
201
202 #: ../src/common/stockitem.cpp:119 ../src/generic/wizard.cpp:414
203 #: ../src/generic/wizard.cpp:421 ../src/html/helpfrm.cpp:346
204 msgid "&Help"
205 msgstr "&Laguntza"
206
207 #: ../src/common/stockitem.cpp:120
208 #, fuzzy
209 msgid "&Home"
210 msgstr "&Higitu"
211
212 #: ../src/common/stockitem.cpp:122
213 msgid "&Index"
214 msgstr ""
215
216 #: ../src/common/stockitem.cpp:123
217 msgid "&Italic"
218 msgstr ""
219
220 #: ../src/generic/logg.cpp:507
221 msgid "&Log"
222 msgstr "&Errejistroa"
223
224 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:4701
225 msgid "&Move"
226 msgstr "&Higitu"
227
228 #: ../src/common/stockitem.cpp:128
229 #, fuzzy
230 msgid "&New"
231 msgstr "&Hurrengoa"
232
233 #: ../src/generic/mdig.cpp:117 ../src/msw/mdi.cpp:191
234 msgid "&Next"
235 msgstr "&Hurrengoa"
236
237 #: ../src/generic/wizard.cpp:417 ../src/generic/wizard.cpp:608
238 msgid "&Next >"
239 msgstr "&Hurrengoa"
240
241 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:238
242 msgid "&Next Tip"
243 msgstr "Hurrengo &oharra"
244
245 #: ../src/common/stockitem.cpp:129
246 msgid "&No"
247 msgstr ""
248
249 #: ../src/common/stockitem.cpp:130 ../src/generic/fontdlgg.cpp:355
250 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:362
251 msgid "&OK"
252 msgstr ""
253
254 #: ../src/common/stockitem.cpp:131
255 #, fuzzy
256 msgid "&Open"
257 msgstr "&Ireki"
258
259 #: ../src/html/helpfrm.cpp:336
260 msgid "&Open..."
261 msgstr "&Ireki"
262
263 #: ../src/common/stockitem.cpp:132 ../src/msw/textctrl.cpp:2054
264 msgid "&Paste"
265 msgstr "&Itsatsi"
266
267 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:315
268 msgid "&Point size:"
269 msgstr ""
270
271 #: ../src/common/stockitem.cpp:133
272 msgid "&Preferences"
273 msgstr ""
274
275 #: ../src/generic/mdig.cpp:118 ../src/msw/mdi.cpp:192
276 msgid "&Previous"
277 msgstr "&Aurrekoa"
278
279 #: ../src/common/stockitem.cpp:134
280 #, fuzzy
281 msgid "&Print"
282 msgstr "&Inprimatu..."
283
284 #: ../src/common/prntbase.cpp:446
285 msgid "&Print..."
286 msgstr "&Inprimatu..."
287
288 #: ../src/common/stockitem.cpp:136
289 #, fuzzy
290 msgid "&Properties"
291 msgstr "&Aurrekoa"
292
293 #: ../src/common/stockitem.cpp:137
294 msgid "&Quit"
295 msgstr ""
296
297 #: ../src/common/cmdproc.cpp:287 ../src/common/cmdproc.cpp:294
298 #: ../src/common/stockitem.cpp:138 ../src/msw/textctrl.cpp:2050
299 msgid "&Redo"
300 msgstr "&Berregin"
301
302 #: ../src/common/cmdproc.cpp:283 ../src/common/cmdproc.cpp:303
303 msgid "&Redo "
304 msgstr "&Berregin"
305
306 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:168
307 msgid "&Replace"
308 msgstr "&Birkokatu"
309
310 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:4700
311 msgid "&Restore"
312 msgstr "&Birkargatu"
313
314 #: ../src/common/stockitem.cpp:142
315 #, fuzzy
316 msgid "&Save"
317 msgstr "&Gorde..."
318
319 #: ../src/generic/logg.cpp:502
320 msgid "&Save..."
321 msgstr "&Gorde..."
322
323 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:233
324 msgid "&Show tips at startup"
325 msgstr "&Hasieran oharrak erakutsi"
326
327 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:4703
328 msgid "&Size"
329 msgstr "&Neurria"
330
331 #: ../src/common/stockitem.cpp:144
332 #, fuzzy
333 msgid "&Stop"
334 msgstr "&Kopiatu"
335
336 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:282
337 msgid "&Style:"
338 msgstr ""
339
340 #: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
341 #, fuzzy
342 msgid "&Underline"
343 msgstr "azpimarratua"
344
345 #: ../src/common/cmdproc.cpp:265 ../src/common/stockitem.cpp:147
346 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2049
347 msgid "&Undo"
348 msgstr "&Desegin"
349
350 #: ../src/common/cmdproc.cpp:259
351 msgid "&Undo "
352 msgstr "&Desegin"
353
354 #: ../src/common/stockitem.cpp:148
355 msgid "&Unindent"
356 msgstr ""
357
358 #: ../src/common/stockitem.cpp:118
359 msgid "&Up"
360 msgstr ""
361
362 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:293
363 msgid "&Weight:"
364 msgstr ""
365
366 #: ../src/generic/mdig.cpp:297 ../src/generic/mdig.cpp:313
367 #: ../src/generic/mdig.cpp:317 ../src/msw/mdi.cpp:1384 ../src/msw/mdi.cpp:1391
368 #: ../src/msw/mdi.cpp:1421
369 msgid "&Window"
370 msgstr "&Leihoa"
371
372 #: ../src/common/stockitem.cpp:149
373 msgid "&Yes"
374 msgstr ""
375
376 #: ../src/common/config.cpp:407 ../src/msw/regconf.cpp:258
377 #, c-format
378 msgid "'%s' has extra '..', ignored."
379 msgstr ""
380
381 #: ../src/common/valtext.cpp:136 ../src/common/valtext.cpp:166
382 #: ../src/common/valtext.cpp:172
383 #, c-format
384 msgid "'%s' is invalid"
385 msgstr "'%s' ez da balizkoa"
386
387 #: ../src/common/cmdline.cpp:743
388 #, c-format
389 msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
390 msgstr ""
391
392 #: ../src/common/intl.cpp:1148
393 #, c-format
394 msgid "'%s' is not a valid message catalog."
395 msgstr ""
396
397 #: ../src/common/textbuf.cpp:241
398 #, c-format
399 msgid "'%s' is probably a binary buffer."
400 msgstr ""
401
402 #: ../src/common/valtext.cpp:161
403 #, c-format
404 msgid "'%s' should be numeric."
405 msgstr "'%s' zenbakiz soilik eratuta egon beharko litzateke."
406
407 #: ../src/common/valtext.cpp:143
408 #, c-format
409 msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
410 msgstr "'%s' ASCII ikurrez soilik eratuta egon beharko litzateke."
411
412 #: ../src/common/valtext.cpp:149
413 #, c-format
414 msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
415 msgstr "'%s' hizkiz soilik eratuta egon beharko litzateke."
416
417 #: ../src/common/valtext.cpp:155
418 #, c-format
419 msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
420 msgstr "'%s' hizki edo zenbakiz soilik eratuta egon beharko litzateke."
421
422 #: ../src/html/helpfrm.cpp:953
423 msgid "(Help)"
424 msgstr "(Laguntza)"
425
426 #: ../src/html/helpfrm.cpp:415 ../src/html/helpfrm.cpp:1091
427 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1750
428 msgid "(bookmarks)"
429 msgstr "(laster-markak)"
430
431 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1840
432 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1970
433 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3062
434 msgid ""
435 ", expected static, #include or #define\n"
436 "whilst parsing resource."
437 msgstr ""
438
439 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:634 ../src/generic/filedlgg.cpp:733
440 msgid "."
441 msgstr "."
442
443 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:635 ../src/generic/filedlgg.cpp:734
444 msgid ".."
445 msgstr ".."
446
447 #: ../src/common/paper.cpp:130
448 msgid "10 x 14 in"
449 msgstr "10 x 14 in"
450
451 #: ../src/common/paper.cpp:131
452 msgid "11 x 17 in"
453 msgstr "11 x 17 in"
454
455 #: ../src/common/paper.cpp:149
456 msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
457 msgstr "6 3/4 Gutunazala, 3 5/8 x 6 1/2 in"
458
459 #: ../src/html/htmprint.cpp:307
460 msgid ": file does not exist!"
461 msgstr ": izen horretako fitxategirik ez dago!"
462
463 #: ../src/common/fontmap.cpp:186
464 msgid ": unknown charset"
465 msgstr ""
466
467 #: ../src/common/fontmap.cpp:400
468 msgid ": unknown encoding"
469 msgstr ": kodeketa ezezaguna"
470
471 #: ../src/generic/wizard.cpp:423
472 msgid "< &Back"
473 msgstr "< A&tzera"
474
475 #: ../src/common/prntbase.cpp:458
476 msgid "<<"
477 msgstr "<<"
478
479 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:252 ../src/generic/filedlgg.cpp:275
480 msgid "<DIR>"
481 msgstr "<HEL>"
482
483 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:256 ../src/generic/filedlgg.cpp:279
484 msgid "<DRIVE>"
485 msgstr "<DISKA>"
486
487 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:254 ../src/generic/filedlgg.cpp:277
488 msgid "<LINK>"
489 msgstr "<LOTURA>"
490
491 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1253
492 msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
493 msgstr "<b><i>Hizki lodi etzanak.</i></b><br>"
494
495 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1257
496 msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
497 msgstr "<b><i>Hizki lodi etzanak <u>azpimarraturik</u></i></b><br>"
498
499 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1252
500 msgid "<b>Bold face.</b> "
501 msgstr "<b>Hizki lodiak.</b> "
502
503 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1251
504 msgid "<i>Italic face.</i> "
505 msgstr "<i>Hizki etzanak.</i> "
506
507 #: ../src/common/prntbase.cpp:464
508 msgid ">>"
509 msgstr ">>"
510
511 #: ../src/common/prntbase.cpp:470
512 msgid ">>|"
513 msgstr ">>|"
514
515 #: ../src/common/xtixml.cpp:409
516 msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
517 msgstr ""
518
519 #: ../src/common/paper.cpp:123
520 msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
521 msgstr "A3 orria, 297 x 420 mm"
522
523 #: ../src/common/paper.cpp:114
524 msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
525 msgstr "A4 orria, 210 x 297 mm"
526
527 #: ../src/common/paper.cpp:124
528 msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
529 msgstr "A4 orri txikia, 210 x 297 mm"
530
531 #: ../src/common/paper.cpp:125
532 msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
533 msgstr "A5 orria, 148 x 210 mm"
534
535 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:85
536 msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
537 msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
538
539 #: ../src/common/ftp.cpp:385
540 msgid "ASCII"
541 msgstr "ASCII"
542
543 #: ../src/common/stockitem.cpp:104
544 msgid "Add"
545 msgstr ""
546
547 #: ../src/html/helpfrm.cpp:428
548 msgid "Add current page to bookmarks"
549 msgstr "Uneko orria laster-marketara gehitu"
550
551 #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:287
552 msgid "Add to custom colours"
553 msgstr ""
554
555 #: ../include/wx/xti.h:899
556 msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
557 msgstr ""
558
559 #: ../include/wx/xti.h:847
560 msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
561 msgstr ""
562
563 #: ../src/html/helpctrl.cpp:106
564 #, c-format
565 msgid "Adding book %s"
566 msgstr ""
567
568 #: ../src/common/stockitem.cpp:126
569 msgid "Align Left"
570 msgstr ""
571
572 #: ../src/common/stockitem.cpp:127
573 msgid "Align Right"
574 msgstr ""
575
576 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:155
577 msgid "All"
578 msgstr "Guztia"
579
580 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:57
581 #, c-format
582 msgid "All files (%s)|%s"
583 msgstr "Fitxategi guztiak (%s)|%s"
584
585 #: ../include/wx/defs.h:2141
586 msgid "All files (*)|*"
587 msgstr "Fitxategi guztiak (*)|*"
588
589 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1564
590 msgid "All files (*.*)|*"
591 msgstr "Fitxategi guztiak (*.*)|*"
592
593 #: ../include/wx/defs.h:2138
594 msgid "All files (*.*)|*.*"
595 msgstr "Fitxategi guztiak (*.*)|*.*"
596
597 #: ../src/common/xtistrm.cpp:385
598 msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
599 msgstr ""
600
601 #: ../src/unix/dialup.cpp:362
602 msgid "Already dialling ISP."
603 msgstr ""
604
605 #: ../src/generic/logg.cpp:1113
606 #, c-format
607 msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
608 msgstr ""
609
610 #: ../src/common/fmapbase.cpp:108
611 msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
612 msgstr "Arabiarra (ISO-8859-6)"
613
614 #: ../src/html/chm.cpp:564
615 msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
616 msgstr ""
617
618 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:433
619 msgid "Attributes"
620 msgstr "Ezaugarriak"
621
622 #: ../src/common/paper.cpp:144
623 msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
624 msgstr "B4 Gutunazala, 250 x 353 mm"
625
626 #: ../src/common/paper.cpp:126
627 msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
628 msgstr "B4 orria, 250 x 354 mm"
629
630 #: ../src/common/paper.cpp:145
631 msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
632 msgstr "B5 Gutunazala, 176 x 250 mm"
633
634 #: ../src/common/paper.cpp:127
635 msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
636 msgstr "B5 orria, 182 x 257 milimetro"
637
638 #: ../src/common/paper.cpp:146
639 msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
640 msgstr "B6 Gutunazala, 176 x 125 mm"
641
642 #: ../src/common/imagbmp.cpp:476 ../src/common/imagbmp.cpp:492
643 msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
644 msgstr ""
645
646 #: ../src/common/imagbmp.cpp:94
647 msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
648 msgstr ""
649
650 #: ../src/common/imagbmp.cpp:298
651 msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
652 msgstr ""
653
654 #: ../src/common/imagbmp.cpp:430
655 msgid "BMP: Couldn't write data."
656 msgstr ""
657
658 #: ../src/common/imagbmp.cpp:203
659 msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
660 msgstr ""
661
662 #: ../src/common/imagbmp.cpp:224
663 msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
664 msgstr ""
665
666 #: ../src/common/imagbmp.cpp:128
667 msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
668 msgstr ""
669
670 #: ../src/common/fmapbase.cpp:115
671 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
672 msgstr "Baltikoa (ISO-8859-13)"
673
674 #: ../src/common/fmapbase.cpp:106
675 msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
676 msgstr "Baltikoa (zaharra) (ISO-8859-4)"
677
678 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2524
679 #, c-format
680 msgid "Bitmap resource specification %s not found."
681 msgstr ""
682
683 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:235
684 msgid "Bold"
685 msgstr "Lodia"
686
687 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:661
688 msgid "Bottom margin (mm):"
689 msgstr "Behe marjina (mm):"
690
691 #: ../src/common/paper.cpp:115
692 msgid "C sheet, 17 x 22 in"
693 msgstr "C orria, 17 x 22 in"
694
695 #: ../src/generic/logg.cpp:504
696 msgid "C&lear"
697 msgstr "E&zabatu"
698
699 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:304
700 msgid "C&olour:"
701 msgstr ""
702
703 #: ../src/common/paper.cpp:140
704 msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
705 msgstr "C3 Gutunazala, 324 x 458 mm"
706
707 #: ../src/common/paper.cpp:141
708 msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
709 msgstr "C4 Gutunazala, 229 x 324 mm"
710
711 #: ../src/common/paper.cpp:139
712 msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
713 msgstr "C5 Gutunazala, 162 x 229 mm"
714
715 #: ../src/common/paper.cpp:142
716 msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
717 msgstr "C6 Gutunazala, 114 x 162 mm"
718
719 #: ../src/common/paper.cpp:143
720 msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
721 msgstr "C65 Gutunazala, 114 x 229 mm"
722
723 #: ../src/html/chm.cpp:783 ../src/html/chm.cpp:842
724 msgid "CHM handler currently supports only local files!"
725 msgstr ""
726
727 #: ../src/os2/thread.cpp:121
728 msgid "Can not create mutex."
729 msgstr ""
730
731 #: ../src/common/filefn.cpp:1255
732 #, c-format
733 msgid "Can not enumerate files '%s'"
734 msgstr ""
735
736 #: ../src/msw/dir.cpp:205 ../src/unix/dir.cpp:232
737 #, c-format
738 msgid "Can not enumerate files in directory '%s'"
739 msgstr ""
740
741 #: ../src/os2/thread.cpp:523
742 #, c-format
743 msgid "Can not resume thread %lu"
744 msgstr ""
745
746 #: ../src/mac/classic/thread.cpp:491 ../src/msw/thread.cpp:830
747 #, c-format
748 msgid "Can not resume thread %x"
749 msgstr ""
750
751 #: ../src/msw/thread.cpp:498
752 msgid "Can not start thread: error writing TLS."
753 msgstr ""
754
755 #: ../src/os2/thread.cpp:510
756 #, c-format
757 msgid "Can not suspend thread %lu"
758 msgstr ""
759
760 #: ../src/mac/classic/thread.cpp:464 ../src/msw/thread.cpp:815
761 #, c-format
762 msgid "Can not suspend thread %x"
763 msgstr ""
764
765 #: ../src/msw/thread.cpp:728
766 msgid "Can not wait for thread termination"
767 msgstr ""
768
769 #: ../src/common/cmdproc.cpp:261
770 msgid "Can't &Undo "
771 msgstr "Ezin da &Desegin"
772
773 #: ../src/common/image.cpp:1481
774 #, c-format
775 msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
776 msgstr ""
777
778 #: ../src/msw/registry.cpp:439
779 #, c-format
780 msgid "Can't close registry key '%s'"
781 msgstr ""
782
783 #: ../src/msw/registry.cpp:516
784 #, c-format
785 msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
786 msgstr ""
787
788 #: ../src/msw/registry.cpp:420
789 #, c-format
790 msgid "Can't create registry key '%s'"
791 msgstr ""
792
793 #: ../src/mac/carbon/thread.cpp:1100 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:911
794 #: ../src/mac/classic/thread.cpp:439 ../src/msw/thread.cpp:593
795 #: ../src/os2/thread.cpp:491
796 msgid "Can't create thread"
797 msgstr ""
798
799 #: ../src/msw/window.cpp:3145
800 #, c-format
801 msgid "Can't create window of class %s"
802 msgstr ""
803
804 #: ../src/msw/registry.cpp:692
805 #, c-format
806 msgid "Can't delete key '%s'"
807 msgstr ""
808
809 #: ../src/msw/iniconf.cpp:444 ../src/os2/iniconf.cpp:448
810 #, c-format
811 msgid "Can't delete the INI file '%s'"
812 msgstr "Ezin da '%s' INI fitxategia ezabatu"
813
814 #: ../src/msw/registry.cpp:719
815 #, c-format
816 msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
817 msgstr ""
818
819 #: ../src/msw/registry.cpp:1070
820 #, c-format
821 msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
822 msgstr ""
823
824 #: ../src/msw/registry.cpp:1025
825 #, c-format
826 msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
827 msgstr ""
828
829 #: ../src/common/ffile.cpp:215
830 #, c-format
831 msgid "Can't find current position in file '%s'"
832 msgstr ""
833
834 #: ../src/msw/registry.cpp:356
835 #, c-format
836 msgid "Can't get info about registry key '%s'"
837 msgstr ""
838
839 #: ../src/common/zstream.cpp:237
840 msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
841 msgstr ""
842
843 #: ../src/common/zstream.cpp:99
844 msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
845 msgstr ""
846
847 #: ../src/common/image.cpp:1068 ../src/common/image.cpp:1088
848 #, c-format
849 msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
850 msgstr ""
851
852 #: ../src/msw/registry.cpp:386
853 #, c-format
854 msgid "Can't open registry key '%s'"
855 msgstr ""
856
857 #: ../src/common/zstream.cpp:166
858 #, c-format
859 msgid "Can't read from inflate stream: %s"
860 msgstr ""
861
862 #: ../src/common/zstream.cpp:159
863 msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
864 msgstr ""
865
866 #: ../src/msw/registry.cpp:959
867 #, c-format
868 msgid "Can't read value of '%s'"
869 msgstr ""
870
871 #: ../src/msw/registry.cpp:792 ../src/msw/registry.cpp:823
872 #: ../src/msw/registry.cpp:883
873 #, c-format
874 msgid "Can't read value of key '%s'"
875 msgstr ""
876
877 #: ../src/common/image.cpp:1110
878 #, c-format
879 msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
880 msgstr ""
881
882 #: ../src/generic/logg.cpp:566 ../src/generic/logg.cpp:989
883 msgid "Can't save log contents to file."
884 msgstr ""
885
886 #: ../src/msw/thread.cpp:549 ../src/os2/thread.cpp:473
887 msgid "Can't set thread priority"
888 msgstr ""
889
890 #: ../src/msw/registry.cpp:810 ../src/msw/registry.cpp:852
891 #: ../src/msw/registry.cpp:974
892 #, c-format
893 msgid "Can't set value of '%s'"
894 msgstr ""
895
896 #: ../src/common/zstream.cpp:316
897 #, c-format
898 msgid "Can't write to deflate stream: %s"
899 msgstr ""
900
901 #: ../src/generic/choicdgg.cpp:284 ../src/generic/dirdlgg.cpp:116
902 #: ../src/generic/numdlgg.cpp:131 ../src/generic/prntdlgg.cpp:453
903 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:215 ../src/generic/progdlgg.cpp:453
904 #: ../src/generic/textdlgg.cpp:118 ../src/gtk/filedlg.cpp:168
905 #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:149 ../src/motif/msgdlg.cpp:185
906 #: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:518
907 msgid "Cancel"
908 msgstr "Utzi"
909
910 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1043 ../src/xrc/xmlres.cpp:1084
911 msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
912 msgstr ""
913
914 #: ../src/common/strconv.cpp:2412
915 #, c-format
916 msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
917 msgstr ""
918
919 #: ../src/msw/dialup.cpp:509
920 #, c-format
921 msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
922 msgstr ""
923
924 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:264
925 #, c-format
926 msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
927 msgstr ""
928
929 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1098
930 #, c-format
931 msgid "Cannot find font node '%s'."
932 msgstr ""
933
934 #: ../src/msw/dialup.cpp:814
935 msgid "Cannot find the location of address book file"
936 msgstr ""
937
938 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1099
939 #, c-format
940 msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
941 msgstr ""
942
943 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:747
944 msgid "Cannot get the hostname"
945 msgstr ""
946
947 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:783
948 msgid "Cannot get the official hostname"
949 msgstr ""
950
951 #: ../src/msw/dialup.cpp:908
952 msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
953 msgstr ""
954
955 #: ../src/msw/app.cpp:308 ../src/msw/app.cpp:311
956 msgid "Cannot initialize OLE"
957 msgstr ""
958
959 #: ../src/mgl/app.cpp:292
960 msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
961 msgstr ""
962
963 #: ../src/mgl/window.cpp:546
964 msgid "Cannot initialize display."
965 msgstr ""
966
967 #: ../src/msw/volume.cpp:601
968 #, c-format
969 msgid "Cannot load icon from '%s'."
970 msgstr ""
971
972 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:387
973 #, c-format
974 msgid "Cannot load resources from file '%s'."
975 msgstr ""
976
977 #: ../src/html/htmlfilt.cpp:164
978 #, c-format
979 msgid "Cannot open HTML document: %s"
980 msgstr ""
981
982 #: ../src/html/helpdata.cpp:672
983 #, c-format
984 msgid "Cannot open HTML help book: %s"
985 msgstr ""
986
987 #: ../src/generic/helpext.cpp:122
988 #, c-format
989 msgid "Cannot open URL '%s'"
990 msgstr ""
991
992 #: ../src/html/helpdata.cpp:312
993 #, c-format
994 msgid "Cannot open contents file: %s"
995 msgstr ""
996
997 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:355
998 #, c-format
999 msgid "Cannot open file '%s'."
1000 msgstr ""
1001
1002 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1816
1003 msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: ../src/html/helpdata.cpp:326
1007 #, c-format
1008 msgid "Cannot open index file: %s"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: ../src/common/intl.cpp:1204
1012 #, c-format
1013 msgid "Cannot parse Plural-Forms:'%s'"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1031
1017 #, c-format
1018 msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
1019 msgstr ""
1020
1021 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1072
1022 #, c-format
1023 msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
1024 msgstr ""
1025
1026 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1548
1027 msgid "Cannot print empty page."
1028 msgstr ""
1029
1030 #: ../src/msw/volume.cpp:160 ../src/msw/volume.cpp:491
1031 #, c-format
1032 msgid "Cannot read typename from '%s'!"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1080
1036 msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
1037 msgstr ""
1038
1039 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:728
1040 msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: ../src/mac/carbon/thread.cpp:1174 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:977
1044 msgid "Cannot wait on thread to exit."
1045 msgstr ""
1046
1047 #: ../src/mac/carbon/thread.cpp:1082 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:893
1048 msgid "Cant create the thread event queue"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: ../src/html/helpfrm.cpp:511
1052 msgid "Case sensitive"
1053 msgstr "Hizki larri/txikien bereizketa"
1054
1055 #: ../src/common/fmapbase.cpp:116
1056 msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
1057 msgstr "Zeltiarra (ISO-8859-14)"
1058
1059 #: ../src/common/stockitem.cpp:124
1060 msgid "Centered"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: ../src/common/fmapbase.cpp:104
1064 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
1065 msgstr "Europa Erdialdekoa (ISO-8859-2)"
1066
1067 #: ../src/msw/dialup.cpp:749
1068 msgid "Choose ISP to dial"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:146 ../src/gtk/colordlg.cpp:45
1072 msgid "Choose colour"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:127
1076 msgid "Choose font"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: ../src/generic/mdig.cpp:114
1080 msgid "Cl&ose"
1081 msgstr "It&xi"
1082
1083 #: ../src/generic/logg.cpp:504
1084 msgid "Clear the log contents"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:352 ../src/generic/fontdlgg.cpp:371
1088 msgid "Click to cancel the font selection."
1089 msgstr ""
1090
1091 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:357 ../src/generic/fontdlgg.cpp:359
1092 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:364 ../src/generic/fontdlgg.cpp:366
1093 msgid "Click to confirm the font selection."
1094 msgstr ""
1095
1096 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:395 ../src/generic/progdlgg.cpp:400
1097 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:230 ../src/generic/tipdlg.cpp:296
1098 #: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:513
1099 msgid "Close"
1100 msgstr "Itxi"
1101
1102 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:4709
1103 msgid "Close\tAlt-F4"
1104 msgstr "Itxi\tAlt-F4"
1105
1106 #: ../src/generic/mdig.cpp:115
1107 msgid "Close All"
1108 msgstr "Itxi dena"
1109
1110 #: ../src/generic/logg.cpp:506
1111 msgid "Close this window"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1562
1115 msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:548
1119 msgid "Computer"
1120 msgstr "Konputagailua"
1121
1122 #: ../src/common/fileconf.cpp:929
1123 #, c-format
1124 msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
1125 msgstr ""
1126
1127 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1250 ../src/gtk/filedlg.cpp:74
1128 msgid "Confirm"
1129 msgstr "Baieztatu"
1130
1131 #: ../src/msw/mimetype.cpp:677
1132 msgid "Confirm registry update"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: ../src/html/htmlwin.cpp:380
1136 msgid "Connecting..."
1137 msgstr "Konektatzen..."
1138
1139 #: ../src/html/helpfrm.cpp:453
1140 msgid "Contents"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: ../src/common/strconv.cpp:951
1144 #, c-format
1145 msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
1146 msgstr ""
1147
1148 #: ../src/html/htmlwin.cpp:818
1149 #, c-format
1150 msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
1151 msgstr ""
1152
1153 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188
1154 msgid "Copies:"
1155 msgstr "Kopiak:"
1156
1157 #: ../src/html/chm.cpp:689
1158 #, c-format
1159 msgid "Could not create temporary file '%s'"
1160 msgstr ""
1161
1162 #: ../src/html/chm.cpp:274
1163 #, c-format
1164 msgid "Could not extract %s into %s: %s"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1830
1168 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1960
1169 #, c-format
1170 msgid "Could not find resource include file %s."
1171 msgstr ""
1172
1173 #: ../src/generic/tabg.cpp:1049
1174 msgid "Could not find tab for id"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2636
1178 #, c-format
1179 msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: ../src/html/chm.cpp:445
1183 #, c-format
1184 msgid "Could not locate file '%s'."
1185 msgstr ""
1186
1187 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:829
1188 #, c-format
1189 msgid ""
1190 "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
1191 " or provide #define (see manual for caveats)"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1278
1195 #, c-format
1196 msgid ""
1197 "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
1198 "or provide #define (see manual for caveats)"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: ../src/common/prntbase.cpp:817
1202 msgid "Could not start document preview."
1203 msgstr ""
1204
1205 #: ../src/generic/printps.cpp:221 ../src/msw/printwin.cpp:237
1206 msgid "Could not start printing."
1207 msgstr ""
1208
1209 #: ../src/common/wincmn.cpp:1421
1210 msgid "Could not transfer data to window"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: ../src/mac/carbon/thread.cpp:414 ../src/mac/carbon/thread.cpp:495
1214 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:227 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:306
1215 msgid "Could not unlock mutex"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: ../src/os2/thread.cpp:154
1219 msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: ../src/msw/dragimag.cpp:166 ../src/msw/dragimag.cpp:206
1223 #: ../src/msw/imaglist.cpp:157 ../src/msw/imaglist.cpp:175
1224 #: ../src/msw/imaglist.cpp:187
1225 msgid "Couldn't add an image to the image list."
1226 msgstr ""
1227
1228 #: ../src/msw/timer.cpp:98 ../src/os2/timer.cpp:118
1229 msgid "Couldn't create a timer"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: ../src/mgl/cursor.cpp:135 ../src/mgl/cursor.cpp:166
1233 msgid "Couldn't create cursor."
1234 msgstr ""
1235
1236 #: ../src/common/dynlib.cpp:387
1237 #, c-format
1238 msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: ../src/mac/classic/thread.cpp:521 ../src/msw/thread.cpp:856
1242 msgid "Couldn't get the current thread pointer"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: ../src/common/imagpng.cpp:607
1246 msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
1247 msgstr ""
1248
1249 #: ../src/unix/sound.cpp:472
1250 #, c-format
1251 msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
1252 msgstr ""
1253
1254 #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:230
1255 #, c-format
1256 msgid "Couldn't open audio: %s"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:147
1260 #, c-format
1261 msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
1262 msgstr ""
1263
1264 #: ../src/os2/thread.cpp:171
1265 msgid "Couldn't release a mutex"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: ../src/msw/listctrl.cpp:735
1269 #, c-format
1270 msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
1271 msgstr ""
1272
1273 #: ../src/common/imagpng.cpp:647 ../src/common/imagpng.cpp:658
1274 #: ../src/common/imagpng.cpp:666
1275 msgid "Couldn't save PNG image."
1276 msgstr ""
1277
1278 #: ../src/mac/classic/thread.cpp:779 ../src/msw/thread.cpp:610
1279 msgid "Couldn't terminate thread"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: ../src/common/xtistrm.cpp:161
1283 msgid "Create Parameter not found in declared RTTI Parameters"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:311
1287 msgid "Create directory"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:142 ../src/generic/filedlgg.cpp:960
1291 msgid "Create new directory"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: ../src/common/stockitem.cpp:111 ../src/msw/textctrl.cpp:2052
1295 msgid "Cu&t"
1296 msgstr "Eba&ki"
1297
1298 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:971
1299 msgid "Current directory:"
1300 msgstr "Uneko helbidetegia:"
1301
1302 #: ../src/common/fmapbase.cpp:107
1303 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
1304 msgstr "Zirilikoa (ISO-8859-5)"
1305
1306 #: ../src/common/paper.cpp:116
1307 msgid "D sheet, 22 x 34 in"
1308 msgstr "D orria, 22 x 34 in"
1309
1310 #: ../src/msw/dde.cpp:633
1311 msgid "DDE poke request failed"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: ../src/common/imagbmp.cpp:920
1315 msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
1316 msgstr ""
1317
1318 #: ../src/common/imagbmp.cpp:882
1319 msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
1320 msgstr ""
1321
1322 #: ../src/common/imagbmp.cpp:876
1323 msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
1324 msgstr ""
1325
1326 #: ../src/common/imagbmp.cpp:896
1327 msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
1328 msgstr ""
1329
1330 #: ../src/common/imagbmp.cpp:906
1331 msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
1332 msgstr ""
1333
1334 #: ../src/common/paper.cpp:138
1335 msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
1336 msgstr "DL Gutunazala, 110 x 220 mm"
1337
1338 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:225
1339 msgid "Decorative"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: ../src/common/fmapbase.cpp:671
1343 msgid "Default encoding"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:163
1347 msgid "Delete item"
1348 msgstr "Itema ezabatu"
1349
1350 #: ../src/unix/snglinst.cpp:300
1351 #, c-format
1352 msgid "Deleted stale lock file '%s'."
1353 msgstr ""
1354
1355 #: ../src/msw/dialup.cpp:358
1356 msgid ""
1357 "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
1358 "not installed on this machine. Please install it."
1359 msgstr ""
1360
1361 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:241
1362 msgid "Did you know..."
1363 msgstr ""
1364
1365 #: ../src/common/filefn.cpp:1145
1366 #, c-format
1367 msgid "Directory '%s' couldn't be created"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: ../src/mgl/dirmgl.cpp:217
1371 #, c-format
1372 msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:236
1376 msgid "Directory does not exist"
1377 msgstr "Ez dago izen horretako helbidetegirik"
1378
1379 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1227
1380 msgid "Directory doesn't exist."
1381 msgstr "Ez dago helbidetegi hori."
1382
1383 #: ../src/html/helpfrm.cpp:480
1384 msgid ""
1385 "Display all index items that contain given substring. Search is case "
1386 "insensitive."
1387 msgstr ""
1388
1389 #: ../src/html/helpfrm.cpp:662
1390 msgid "Display options dialog"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: ../src/msw/mimetype.cpp:670
1394 msgid ""
1395 "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
1396 "\" ?\n"
1397 "Current value is \n"
1398 "%s, \n"
1399 "New value is \n"
1400 "%s %1"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: ../src/common/docview.cpp:446
1404 #, c-format
1405 msgid "Do you want to save changes to document %s?"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: ../src/html/htmlwin.cpp:445 ../src/msw/frame.cpp:198
1409 msgid "Done"
1410 msgstr "Eginda"
1411
1412 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:412
1413 msgid "Done."
1414 msgstr "Eginda."
1415
1416 #: ../src/common/xtixml.cpp:271
1417 #, c-format
1418 msgid "Doubly used id : %d"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:151
1422 msgid "Down"
1423 msgstr "Behera"
1424
1425 #: ../src/common/paper.cpp:117
1426 msgid "E sheet, 34 x 44 in"
1427 msgstr ""
1428
1429 #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:161
1430 msgid "Edit item"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:186
1434 msgid "Elapsed time : "
1435 msgstr ""
1436
1437 #: ../src/common/prntbase.cpp:412
1438 #, c-format
1439 msgid "Enter a page number between %d and %d:"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: ../src/generic/helpext.cpp:442
1443 msgid "Entries found"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: ../src/common/config.cpp:359
1447 #, c-format
1448 msgid ""
1449 "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %d in '%s'."
1450 msgstr ""
1451
1452 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:640 ../src/generic/dirctrlg.cpp:658
1453 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:669 ../src/generic/dirdlgg.cpp:346
1454 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:625 ../src/generic/filedlgg.cpp:737
1455 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:751 ../src/generic/filedlgg.cpp:765
1456 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1202 ../src/generic/filedlgg.cpp:1227
1457 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1257 ../src/gtk/filedlg.cpp:82
1458 #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:78
1459 msgid "Error"
1460 msgstr "Akatsa"
1461
1462 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:1053 ../src/unix/utilsunx.cpp:1061
1463 msgid "Error "
1464 msgstr ""
1465
1466 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:251
1467 msgid "Error creating directory"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: ../src/common/imagbmp.cpp:929
1471 msgid "Error in reading image DIB ."
1472 msgstr ""
1473
1474 #: ../src/common/fileconf.cpp:501
1475 msgid "Error reading config options."
1476 msgstr ""
1477
1478 #: ../src/common/fileconf.cpp:1015
1479 msgid "Error saving user configuration data."
1480 msgstr ""
1481
1482 #: ../src/mac/carbon/thread.cpp:672 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:482
1483 msgid "Error while waiting on semaphore"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: ../src/common/log.cpp:481
1487 msgid "Error: "
1488 msgstr ""
1489
1490 #: ../src/common/fmapbase.cpp:105
1491 msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:194
1495 msgid "Estimated time : "
1496 msgstr ""
1497
1498 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:751
1499 #, c-format
1500 msgid "Execution of command '%s' failed"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: ../src/os2/utilsexc.cpp:169
1504 #, c-format
1505 msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: ../src/common/paper.cpp:122
1509 msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1869
1513 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1999
1514 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3091
1515 msgid "Expected '*' whilst parsing resource."
1516 msgstr ""
1517
1518 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1886
1519 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2015
1520 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3108
1521 msgid "Expected '=' whilst parsing resource."
1522 msgstr ""
1523
1524 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1855
1525 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1985
1526 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3077
1527 msgid "Expected 'char' whilst parsing resource."
1528 msgstr ""
1529
1530 #: ../src/common/fmapbase.cpp:141
1531 msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: ../src/html/chm.cpp:696
1535 #, c-format
1536 msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
1537 msgstr ""
1538
1539 #: ../src/msw/dialup.cpp:843
1540 #, c-format
1541 msgid "Failed to %s dialup connection: %s"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: ../src/unix/snglinst.cpp:274
1545 msgid "Failed to access lock file."
1546 msgstr ""
1547
1548 #: ../src/msw/dib.cpp:543
1549 #, c-format
1550 msgid "Failed to allocated %luKb of memory for bitmap data."
1551 msgstr ""
1552
1553 #: ../src/unix/displayx11.cpp:224
1554 msgid "Failed to change video mode"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: ../src/common/filename.cpp:191
1558 msgid "Failed to close file handle"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: ../src/unix/snglinst.cpp:339
1562 #, c-format
1563 msgid "Failed to close lock file '%s'"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:122
1567 msgid "Failed to close the clipboard."
1568 msgstr ""
1569
1570 #: ../src/msw/dialup.cpp:783
1571 msgid "Failed to connect: missing username/password."
1572 msgstr ""
1573
1574 #: ../src/msw/dialup.cpp:729
1575 msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
1576 msgstr ""
1577
1578 #: ../src/msw/registry.cpp:624
1579 #, c-format
1580 msgid "Failed to copy registry value '%s'"
1581 msgstr ""
1582
1583 #: ../src/msw/registry.cpp:633
1584 #, c-format
1585 msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
1586 msgstr ""
1587
1588 #: ../src/common/filefn.cpp:989
1589 #, c-format
1590 msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: ../src/msw/registry.cpp:611
1594 #, c-format
1595 msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
1596 msgstr ""
1597
1598 #: ../src/msw/dde.cpp:988
1599 msgid "Failed to create DDE string"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: ../src/msw/mdi.cpp:455
1603 msgid "Failed to create MDI parent frame."
1604 msgstr ""
1605
1606 #: ../src/msw/statbr95.cpp:112
1607 msgid "Failed to create a status bar."
1608 msgstr ""
1609
1610 #: ../src/common/filename.cpp:742
1611 msgid "Failed to create a temporary file name"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:226
1615 msgid "Failed to create an anonymous pipe"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: ../src/msw/dde.cpp:450
1619 #, c-format
1620 msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: ../src/msw/cursor.cpp:198
1624 msgid "Failed to create cursor."
1625 msgstr ""
1626
1627 #: ../src/unix/mimetype.cpp:370
1628 #, c-format
1629 msgid "Failed to create directory %s/.gnome."
1630 msgstr ""
1631
1632 #: ../src/unix/mimetype.cpp:379
1633 #, c-format
1634 msgid "Failed to create directory %s/mime-info."
1635 msgstr ""
1636
1637 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:249
1638 #, c-format
1639 msgid ""
1640 "Failed to create directory '%s'\n"
1641 "(Do you have the required permissions?)"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: ../src/msw/mimetype.cpp:193
1645 #, c-format
1646 msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
1647 msgstr ""
1648
1649 #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:479
1650 #, c-format
1651 msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: ../src/html/winpars.cpp:519
1655 #, c-format
1656 msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
1657 msgstr ""
1658
1659 #: ../src/mac/carbon/clipbrd.cpp:185 ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:185
1660 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:134
1661 msgid "Failed to empty the clipboard."
1662 msgstr ""
1663
1664 #: ../src/unix/displayx11.cpp:201
1665 msgid "Failed to enumerate video modes"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: ../src/msw/dde.cpp:652
1669 msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: ../src/msw/dialup.cpp:621
1673 #, c-format
1674 msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:480 ../src/unix/utilsunx.cpp:496
1678 #, c-format
1679 msgid "Failed to execute '%s'\n"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2489
1683 #, c-format
1684 msgid ""
1685 "Failed to find XBM resource %s.\n"
1686 "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2643
1690 #, c-format
1691 msgid ""
1692 "Failed to find XBM resource %s.\n"
1693 "Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2504
1697 #, c-format
1698 msgid ""
1699 "Failed to find XPM resource %s.\n"
1700 "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: ../src/msw/dialup.cpp:681
1704 #, c-format
1705 msgid "Failed to get ISP names: %s"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: ../src/mac/carbon/clipbrd.cpp:134 ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:134
1709 msgid "Failed to get clipboard data."
1710 msgstr ""
1711
1712 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:716
1713 msgid "Failed to get data from the clipboard"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: ../src/common/stopwatch.cpp:189
1717 msgid "Failed to get the local system time"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: ../src/common/filefn.cpp:1382
1721 msgid "Failed to get the working directory"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: ../src/univ/theme.cpp:122
1725 msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
1726 msgstr ""
1727
1728 #: ../src/msw/helpchm.cpp:69
1729 msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
1730 msgstr ""
1731
1732 #: ../src/msw/glcanvas.cpp:793
1733 msgid "Failed to initialize OpenGL"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: ../src/unix/snglinst.cpp:246
1737 #, fuzzy, c-format
1738 msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
1739 msgstr "Ezin da '%s' INI fitxategia ezabatu"
1740
1741 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:896
1742 msgid ""
1743 "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
1744 "program"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: ../src/msw/utils.cpp:684
1748 #, c-format
1749 msgid "Failed to kill process %d"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: ../src/common/iconbndl.cpp:72
1753 #, c-format
1754 msgid "Failed to load image %d from file '%s'."
1755 msgstr ""
1756
1757 #: ../src/msw/volume.cpp:312
1758 msgid "Failed to load mpr.dll."
1759 msgstr ""
1760
1761 #: ../src/common/dynlib.cpp:286
1762 #, c-format
1763 msgid "Failed to load shared library '%s'"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: ../src/common/dynlib.cpp:215
1767 #, c-format
1768 msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: ../src/unix/snglinst.cpp:203
1772 #, c-format
1773 msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: ../src/common/regex.cpp:300
1777 #, c-format
1778 msgid "Failed to match '%s' in regular expression: %s"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: ../src/common/filename.cpp:1884
1782 #, c-format
1783 msgid "Failed to modify file times for '%s'"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: ../src/common/filename.cpp:179
1787 #, c-format
1788 msgid "Failed to open '%s' for %s"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: ../src/html/chm.cpp:142
1792 #, c-format
1793 msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
1794 msgstr ""
1795
1796 #: ../src/common/filename.cpp:764
1797 msgid "Failed to open temporary file."
1798 msgstr ""
1799
1800 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:102
1801 msgid "Failed to open the clipboard."
1802 msgstr ""
1803
1804 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:619
1805 msgid "Failed to put data on the clipboard"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: ../src/unix/snglinst.cpp:283
1809 msgid "Failed to read PID from lock file."
1810 msgstr ""
1811
1812 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:570
1813 msgid "Failed to redirect child process input/output"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:651
1817 msgid "Failed to redirect the child process IO"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: ../src/msw/dde.cpp:300
1821 #, c-format
1822 msgid "Failed to register DDE server '%s'"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: ../src/msw/glcanvas.cpp:362
1826 msgid "Failed to register OpenGL window class."
1827 msgstr ""
1828
1829 #: ../src/common/fontmap.cpp:232
1830 #, c-format
1831 msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
1832 msgstr ""
1833
1834 #: ../src/unix/snglinst.cpp:327
1835 #, c-format
1836 msgid "Failed to remove lock file '%s'"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: ../src/unix/snglinst.cpp:293
1840 #, c-format
1841 msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
1842 msgstr ""
1843
1844 #: ../src/msw/registry.cpp:461
1845 #, c-format
1846 msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
1847 msgstr ""
1848
1849 #: ../src/msw/registry.cpp:566
1850 #, c-format
1851 msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
1852 msgstr ""
1853
1854 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:506
1855 msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
1856 msgstr ""
1857
1858 #: ../src/common/filename.cpp:1974
1859 #, c-format
1860 msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: ../src/msw/dialup.cpp:454
1864 msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:753
1868 msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: ../src/msw/dib.cpp:345
1872 #, c-format
1873 msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
1874 msgstr ""
1875
1876 #: ../src/msw/dde.cpp:697
1877 msgid "Failed to send DDE advise notification"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: ../src/common/ftp.cpp:384
1881 #, c-format
1882 msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
1883 msgstr ""
1884
1885 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:382
1886 msgid "Failed to set clipboard data."
1887 msgstr ""
1888
1889 #: ../src/unix/snglinst.cpp:186
1890 #, c-format
1891 msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: ../src/common/file.cpp:528
1895 msgid "Failed to set temporary file permissions"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1244 ../src/unix/threadpsx.cpp:1255
1899 #, c-format
1900 msgid "Failed to set thread priority %d."
1901 msgstr ""
1902
1903 #: ../src/common/fs_mem.cpp:231
1904 #, c-format
1905 msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: ../src/mac/carbon/thread.cpp:1465 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:1273
1909 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1428
1910 msgid "Failed to terminate a thread."
1911 msgstr ""
1912
1913 #: ../src/msw/dde.cpp:671
1914 msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
1915 msgstr ""
1916
1917 #: ../src/msw/dialup.cpp:916
1918 #, c-format
1919 msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
1920 msgstr ""
1921
1922 #: ../src/common/filename.cpp:1899
1923 #, c-format
1924 msgid "Failed to touch the file '%s'"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: ../src/unix/snglinst.cpp:333
1928 #, c-format
1929 msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: ../src/msw/dde.cpp:321
1933 #, c-format
1934 msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: ../src/common/fileconf.cpp:990
1938 msgid "Failed to update user configuration file."
1939 msgstr ""
1940
1941 #: ../src/unix/snglinst.cpp:173
1942 #, c-format
1943 msgid "Failed to write to lock file '%s'"
1944 msgstr ""
1945
1946 #: ../src/generic/logg.cpp:393
1947 msgid "Fatal error"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: ../src/common/log.cpp:470
1951 msgid "Fatal error: "
1952 msgstr ""
1953
1954 #: ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:120
1955 #, fuzzy
1956 msgid "File"
1957 msgstr "&Fitxategia"
1958
1959 #: ../src/mgl/bitmap.cpp:544
1960 #, c-format
1961 msgid "File %s does not exist."
1962 msgstr ""
1963
1964 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1248 ../src/gtk/filedlg.cpp:71
1965 #, c-format
1966 msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: ../src/os2/filedlg.cpp:307
1970 #, c-format
1971 msgid ""
1972 "File '%s' already exists.\n"
1973 "Do you want to replace it?"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: ../src/common/textcmn.cpp:227
1977 msgid "File couldn't be loaded."
1978 msgstr ""
1979
1980 #: ../src/common/docview.cpp:553 ../src/common/docview.cpp:585
1981 #: ../src/common/docview.cpp:1582
1982 msgid "File error"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:658 ../src/generic/filedlgg.cpp:751
1986 msgid "File name exists already."
1987 msgstr ""
1988
1989 #: ../src/common/filefn.cpp:1695
1990 #, fuzzy, c-format
1991 msgid "Files (%s)"
1992 msgstr "%s fitxategiak (%s)|%s"
1993
1994 #: ../src/html/helpfrm.cpp:468
1995 msgid "Find"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1196
1999 msgid "Fixed font:"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1256
2003 msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
2004 msgstr ""
2005
2006 #: ../src/common/paper.cpp:128
2007 msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1197
2011 msgid "Font size:"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:517
2015 msgid "Fork failed"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: ../src/common/xtixml.cpp:235
2019 msgid "Forward hrefs are not supported"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1838
2023 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1968
2024 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3060
2025 msgid "Found "
2026 msgstr ""
2027
2028 #: ../src/html/helpfrm.cpp:863
2029 #, c-format
2030 msgid "Found %i matches"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:179
2034 msgid "From:"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: ../src/common/imaggif.cpp:100
2038 msgid "GIF: Invalid gif index."
2039 msgstr ""
2040
2041 #: ../src/common/imaggif.cpp:75
2042 msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
2043 msgstr ""
2044
2045 #: ../src/common/imaggif.cpp:59
2046 msgid "GIF: error in GIF image format."
2047 msgstr ""
2048
2049 #: ../src/common/imaggif.cpp:62
2050 msgid "GIF: not enough memory."
2051 msgstr ""
2052
2053 #: ../src/common/imaggif.cpp:65
2054 msgid "GIF: unknown error!!!"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:632
2058 msgid "GTK+ theme"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: ../src/common/paper.cpp:152
2062 msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: ../src/common/paper.cpp:151
2066 msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: ../include/wx/xti.h:843
2070 msgid "GetProperty called w/o valid getter"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: ../include/wx/xti.h:903
2074 msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: ../include/wx/xti.h:851
2078 msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
2079 msgstr ""
2080
2081 #: ../src/html/helpfrm.cpp:628
2082 msgid "Go back"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: ../src/html/helpfrm.cpp:631
2086 msgid "Go forward"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: ../src/html/helpfrm.cpp:636
2090 msgid "Go one level up in document hierarchy"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:147 ../src/generic/filedlgg.cpp:950
2094 msgid "Go to home directory"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:942
2098 msgid "Go to parent directory"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: ../src/common/prntbase.cpp:417
2102 msgid "Goto Page"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: ../src/common/fmapbase.cpp:109
2106 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: ../src/common/zstream.cpp:72 ../src/common/zstream.cpp:209
2110 msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
2111 msgstr ""
2112
2113 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1560
2114 msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: ../src/html/htmlwin.cpp:492
2118 #, c-format
2119 msgid "HTML anchor %s does not exist."
2120 msgstr ""
2121
2122 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1558
2123 msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: ../src/common/fmapbase.cpp:110
2127 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: ../src/generic/mdig.cpp:310 ../src/html/helpfrm.cpp:321
2131 #: ../src/msw/mdi.cpp:1380 ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:523
2132 msgid "Help"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1190
2136 msgid "Help Browser Options"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: ../src/generic/helpext.cpp:441 ../src/generic/helpext.cpp:442
2140 msgid "Help Index"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1546
2144 msgid "Help Printing"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: ../src/html/helpfrm.cpp:791
2148 msgid "Help Topics"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1559
2152 msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: ../src/html/helpctrl.cpp:55
2156 #, c-format
2157 msgid "Help: %s"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:107
2161 #, fuzzy
2162 msgid "Home"
2163 msgstr "izengabea"
2164
2165 #: ../include/wx/filefn.h:134
2166 msgid "I64"
2167 msgstr ""
2168
2169 #: ../src/common/imagbmp.cpp:942
2170 msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
2171 msgstr ""
2172
2173 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1047 ../src/common/imagbmp.cpp:1106
2174 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1115 ../src/common/imagbmp.cpp:1126
2175 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1170 ../src/common/imagbmp.cpp:1180
2176 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1189
2177 msgid "ICO: Error writing the image file!"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1015
2181 msgid "ICO: Image too tall for an icon."
2182 msgstr ""
2183
2184 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1021
2185 msgid "ICO: Image too wide for an icon."
2186 msgstr ""
2187
2188 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1254
2189 msgid "ICO: Invalid icon index."
2190 msgstr ""
2191
2192 #: ../src/common/imagiff.cpp:771
2193 msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
2194 msgstr ""
2195
2196 #: ../src/common/imagiff.cpp:755
2197 msgid "IFF: error in IFF image format."
2198 msgstr ""
2199
2200 #: ../src/common/imagiff.cpp:758
2201 msgid "IFF: not enough memory."
2202 msgstr ""
2203
2204 #: ../src/common/imagiff.cpp:761
2205 msgid "IFF: unknown error!!!"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2673
2209 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2684
2210 #, c-format
2211 msgid "Icon resource specification %s not found."
2212 msgstr ""
2213
2214 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:271
2215 msgid "Ill-formed resource file syntax."
2216 msgstr ""
2217
2218 #: ../src/common/xtistrm.cpp:260
2219 msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: ../include/wx/xti.h:1647
2223 msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: ../include/wx/xti.h:1720
2227 msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:640 ../src/generic/filedlgg.cpp:737
2231 msgid "Illegal directory name."
2232 msgstr ""
2233
2234 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1202
2235 msgid "Illegal file specification."
2236 msgstr ""
2237
2238 #: ../src/common/image.cpp:900
2239 msgid "Image and mask have different sizes."
2240 msgstr ""
2241
2242 #: ../src/common/image.cpp:1220
2243 #, c-format
2244 msgid "Image file is not of type %d."
2245 msgstr ""
2246
2247 #: ../src/msw/textctrl.cpp:302
2248 msgid ""
2249 "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
2250 "Please reinstall riched32.dll"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:400
2254 msgid "Impossible to get child process input"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: ../src/common/filefn.cpp:1005
2258 #, c-format
2259 msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: ../src/common/filefn.cpp:1019
2263 #, c-format
2264 msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: ../src/common/filefn.cpp:1063
2268 #, c-format
2269 msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: ../src/common/stockitem.cpp:121
2273 msgid "Indent"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: ../src/html/helpfrm.cpp:493
2277 msgid "Index"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: ../src/common/fmapbase.cpp:114
2281 msgid "Indian (ISO-8859-12)"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: ../src/common/xtistrm.cpp:704
2285 msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
2286 msgstr ""
2287
2288 #: ../src/common/imagtiff.cpp:211
2289 msgid "Invalid TIFF image index."
2290 msgstr ""
2291
2292 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:394
2293 #, c-format
2294 msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
2295 msgstr ""
2296
2297 #: ../src/common/appcmn.cpp:249
2298 #, c-format
2299 msgid "Invalid display mode specification '%s'."
2300 msgstr ""
2301
2302 #: ../src/x11/app.cpp:128
2303 #, c-format
2304 msgid "Invalid geometry specification '%s'"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: ../src/unix/snglinst.cpp:311
2308 #, c-format
2309 msgid "Invalid lock file '%s'."
2310 msgstr ""
2311
2312 #: ../src/common/xtistrm.cpp:365 ../src/common/xtistrm.cpp:380
2313 msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: ../src/common/xtistrm.cpp:395
2317 msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: ../src/common/regex.cpp:210
2321 #, c-format
2322 msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:231
2326 msgid "Italic"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: ../src/common/paper.cpp:147
2330 msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: ../src/common/imagjpeg.cpp:225
2334 msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
2335 msgstr ""
2336
2337 #: ../src/common/imagjpeg.cpp:339
2338 msgid "JPEG: Couldn't save image."
2339 msgstr ""
2340
2341 #: ../src/common/stockitem.cpp:125
2342 msgid "Justified"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: ../src/common/fmapbase.cpp:118
2346 msgid "KOI8-R"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: ../src/common/fmapbase.cpp:119
2350 msgid "KOI8-U"
2351 msgstr ""
2352
2353 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:426 ../src/generic/prntdlgg.cpp:636
2354 msgid "Landscape"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: ../src/common/paper.cpp:120
2358 msgid "Ledger, 17 x 11 in"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:648
2362 msgid "Left margin (mm):"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: ../src/common/paper.cpp:113
2366 msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: ../src/common/paper.cpp:118
2370 msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: ../src/common/paper.cpp:112
2374 msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:234
2378 msgid "Light"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: ../src/html/chm.cpp:806
2382 msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
2383 msgstr ""
2384
2385 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:248
2386 #, c-format
2387 msgid "Load %s file"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: ../src/html/htmlwin.cpp:410
2391 msgid "Loading : "
2392 msgstr ""
2393
2394 #: ../src/common/imagpnm.cpp:72
2395 msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented."
2396 msgstr ""
2397
2398 #: ../src/common/imagpnm.cpp:75
2399 msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented."
2400 msgstr ""
2401
2402 #: ../src/unix/snglinst.cpp:251
2403 #, c-format
2404 msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
2405 msgstr ""
2406
2407 #: ../src/unix/snglinst.cpp:256
2408 #, c-format
2409 msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
2410 msgstr ""
2411
2412 #: ../src/generic/logg.cpp:569
2413 #, c-format
2414 msgid "Log saved to the file '%s'."
2415 msgstr ""
2416
2417 #: ../include/wx/xti.h:500 ../include/wx/xti.h:504
2418 msgid "Long Conversions not supported"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: ../src/gtk/mdi.cpp:459
2422 msgid "MDI child"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: ../src/mac/carbon/thread.cpp:1635
2426 msgid "MP Thread Support is not available on this System"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: ../src/msw/helpchm.cpp:60
2430 msgid ""
2431 "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
2432 "not installed on this machine. Please install it."
2433 msgstr ""
2434
2435 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:4707
2436 msgid "Ma&ximize"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: ../src/unix/mimetype.cpp:2671
2440 #, c-format
2441 msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored."
2442 msgstr ""
2443
2444 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:146
2445 msgid "Match case"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: ../src/common/fs_mem.cpp:176
2449 #, c-format
2450 msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: ../src/msw/frame.cpp:346
2454 msgid "Menu"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: ../src/univ/themes/metal.cpp:174
2458 msgid "Metal theme"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:4705
2462 msgid "Mi&nimize"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: ../src/unix/mimetype.cpp:2292
2466 #, c-format
2467 msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string."
2468 msgstr ""
2469
2470 #: ../src/mgl/app.cpp:165
2471 #, c-format
2472 msgid "Mode %ix%i-%i not available."
2473 msgstr ""
2474
2475 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:226
2476 msgid "Modern"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:427
2480 msgid "Modified"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: ../src/common/paper.cpp:148
2484 msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:242
2488 msgid "More..."
2489 msgstr ""
2490
2491 #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:165
2492 msgid "Move down"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:164
2496 msgid "Move up"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:424
2500 msgid "Name"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:111
2504 #, fuzzy
2505 msgid "New directory"
2506 msgstr "Uneko helbidetegia:"
2507
2508 #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:162
2509 msgid "New item"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:320 ../src/generic/dirdlgg.cpp:330
2513 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:601 ../src/generic/filedlgg.cpp:610
2514 msgid "NewName"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:295
2518 #, fuzzy
2519 msgid "Next"
2520 msgstr "&Hurrengoa"
2521
2522 #: ../src/html/helpfrm.cpp:642
2523 msgid "Next page"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:56 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:141
2527 #: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:56 ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:140
2528 #: ../src/motif/msgdlg.cpp:185
2529 msgid "No"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2495
2533 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2649
2534 msgid "No XBM facility available!"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2667
2538 msgid "No XPM icon facility available!"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: ../src/generic/helpext.cpp:436
2542 msgid "No entries found."
2543 msgstr ""
2544
2545 #: ../src/common/fontmap.cpp:408
2546 #, c-format
2547 msgid ""
2548 "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
2549 "but an alternative encoding '%s' is available.\n"
2550 "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
2551 "one)?"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: ../src/common/fontmap.cpp:413
2555 #, c-format
2556 msgid ""
2557 "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
2558 "Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
2559 "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:611
2563 #, c-format
2564 msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: ../src/common/image.cpp:1202 ../src/common/image.cpp:1245
2568 msgid "No handler found for image type."
2569 msgstr ""
2570
2571 #: ../src/common/image.cpp:1210 ../src/common/image.cpp:1253
2572 #: ../src/common/image.cpp:1287
2573 #, c-format
2574 msgid "No image handler for type %d defined."
2575 msgstr ""
2576
2577 #: ../src/common/image.cpp:1271 ../src/common/image.cpp:1303
2578 #, c-format
2579 msgid "No image handler for type %s defined."
2580 msgstr ""
2581
2582 #: ../src/html/helpfrm.cpp:846
2583 msgid "No matching page found yet"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: ../src/unix/sound.cpp:89
2587 msgid "No sound"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: ../src/common/image.cpp:908 ../src/common/image.cpp:947
2591 msgid "No unused colour in image being masked."
2592 msgstr ""
2593
2594 #: ../src/common/image.cpp:1539
2595 msgid "No unused colour in image."
2596 msgstr ""
2597
2598 #: ../src/common/fmapbase.cpp:112
2599 msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:230 ../src/generic/fontdlgg.cpp:233
2603 msgid "Normal"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1250
2607 msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
2608 msgstr ""
2609
2610 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1195
2611 msgid "Normal font:"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: ../src/common/paper.cpp:132
2615 msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: ../src/generic/logg.cpp:749 ../src/generic/prntdlgg.cpp:452
2619 #: ../src/gtk/filedlg.cpp:162 ../src/gtk/fontdlg.cpp:141
2620 #: ../src/msw/dialog.cpp:190 ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:506
2621 msgid "OK"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: ../src/common/xtixml.cpp:263
2625 msgid "Objects must have an id attribute"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: ../src/common/docview.cpp:1277 ../src/common/docview.cpp:1605
2629 msgid "Open File"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: ../src/html/helpfrm.cpp:650 ../src/html/helpfrm.cpp:1565
2633 msgid "Open HTML document"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:669 ../src/generic/dirdlgg.cpp:346
2637 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:625 ../src/generic/filedlgg.cpp:765
2638 msgid "Operation not permitted."
2639 msgstr ""
2640
2641 #: ../src/common/cmdline.cpp:676
2642 #, c-format
2643 msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
2644 msgstr ""
2645
2646 #: ../src/common/cmdline.cpp:696
2647 #, c-format
2648 msgid "Option '%s' requires a value."
2649 msgstr ""
2650
2651 #: ../src/common/cmdline.cpp:758
2652 #, c-format
2653 msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
2654 msgstr ""
2655
2656 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:118 ../src/generic/prntdlgg.cpp:432
2657 msgid "Options"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:428 ../src/generic/prntdlgg.cpp:637
2661 msgid "Orientation"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: ../src/common/imagpcx.cpp:462 ../src/common/imagpcx.cpp:485
2665 msgid "PCX: couldn't allocate memory"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: ../src/common/imagpcx.cpp:461
2669 msgid "PCX: image format unsupported"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: ../src/common/imagpcx.cpp:484
2673 msgid "PCX: invalid image"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: ../src/common/imagpcx.cpp:448
2677 msgid "PCX: this is not a PCX file."
2678 msgstr ""
2679
2680 #: ../src/common/imagpcx.cpp:464 ../src/common/imagpcx.cpp:486
2681 msgid "PCX: unknown error !!!"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: ../src/common/imagpcx.cpp:463
2685 msgid "PCX: version number too low"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: ../src/common/imagpnm.cpp:96
2689 msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
2690 msgstr ""
2691
2692 #: ../src/common/imagpnm.cpp:80
2693 msgid "PNM: File format is not recognized."
2694 msgstr ""
2695
2696 #: ../src/common/imagpnm.cpp:112
2697 msgid "PNM: File seems truncated."
2698 msgstr ""
2699
2700 #: ../src/common/prntbase.cpp:839
2701 #, c-format
2702 msgid "Page %d"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: ../src/common/prntbase.cpp:837
2706 #, c-format
2707 msgid "Page %d of %d"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:596
2711 msgid "Page Setup"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:156
2715 msgid "Pages"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:543 ../src/generic/prntdlgg.cpp:623
2719 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:811
2720 msgid "Paper Size"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:418 ../src/generic/prntdlgg.cpp:610
2724 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:806
2725 msgid "Paper size"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: ../src/common/xtistrm.cpp:425
2729 msgid "Passing a already registered object to SetObject"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: ../src/common/xtistrm.cpp:643
2733 msgid "Passing a already registered object to SetObjectName"
2734 msgstr ""
2735
2736 #: ../src/common/xtistrm.cpp:436 ../src/common/xtistrm.cpp:656
2737 msgid "Passing an unkown object to GetObject"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:430
2741 msgid "Permissions"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: ../include/wx/unix/pipe.h:47
2745 msgid "Pipe creation failed"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:78
2749 msgid "Please choose a valid font."
2750 msgstr ""
2751
2752 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1257 ../src/gtk/filedlg.cpp:82
2753 msgid "Please choose an existing file."
2754 msgstr ""
2755
2756 #: ../src/html/helpfrm.cpp:790
2757 msgid "Please choose the page to display:"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: ../src/msw/dialup.cpp:750
2761 msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: ../src/msw/listctrl.cpp:434
2765 #, c-format
2766 msgid ""
2767 "Please install a newer version of comctl32.dll\n"
2768 "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
2769 "or this program won't operate correctly."
2770 msgstr ""
2771
2772 #: ../src/common/prntbase.cpp:112
2773 msgid "Please wait while printing\n"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:425 ../src/generic/prntdlgg.cpp:635
2777 msgid "Portrait"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:268
2781 msgid "PostScript file"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:335 ../src/html/helpfrm.cpp:1212
2785 msgid "Preview:"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: ../src/html/helpfrm.cpp:639
2789 msgid "Previous page"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:107 ../src/generic/prntdlgg.cpp:120
2793 msgid "Print"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: ../src/common/docview.cpp:1043
2797 msgid "Print Preview"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: ../src/common/prntbase.cpp:791 ../src/common/prntbase.cpp:817
2801 msgid "Print Preview Failure"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:164
2805 msgid "Print Range"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:406
2809 msgid "Print Setup"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:440
2813 msgid "Print in colour"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: ../src/common/stockitem.cpp:135
2817 #, fuzzy
2818 msgid "Print previe&w"
2819 msgstr "Aurrikuspena"
2820
2821 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:442
2822 msgid "Print spooling"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: ../src/html/helpfrm.cpp:656
2826 msgid "Print this page"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:142
2830 msgid "Print to File"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:444
2834 msgid "Printer command:"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:141
2838 msgid "Printer options"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:448
2842 msgid "Printer options:"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:681
2846 msgid "Printer..."
2847 msgstr ""
2848
2849 #: ../src/common/prntbase.cpp:109 ../src/common/prntbase.cpp:154
2850 msgid "Printing "
2851 msgstr ""
2852
2853 #: ../src/common/prntbase.cpp:126
2854 msgid "Printing Error"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: ../src/generic/printps.cpp:244
2858 #, c-format
2859 msgid "Printing page %d..."
2860 msgstr ""
2861
2862 #: ../src/generic/printps.cpp:204
2863 msgid "Printing..."
2864 msgstr ""
2865
2866 #: ../src/common/log.cpp:471
2867 msgid "Program aborted."
2868 msgstr ""
2869
2870 #: ../src/common/paper.cpp:129
2871 msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: ../src/generic/logg.cpp:1115
2875 msgid "Question"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: ../src/common/ffile.cpp:111 ../src/common/ffile.cpp:132
2879 #, c-format
2880 msgid "Read error on file '%s'"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:577
2884 #, c-format
2885 msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: ../src/common/stockitem.cpp:139
2889 msgid "Refresh"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: ../src/msw/registry.cpp:558
2893 #, c-format
2894 msgid "Registry key '%s' already exists."
2895 msgstr ""
2896
2897 #: ../src/msw/registry.cpp:527
2898 #, c-format
2899 msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
2900 msgstr ""
2901
2902 #: ../src/msw/registry.cpp:659
2903 #, c-format
2904 msgid ""
2905 "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
2906 "deleting it will leave your system in unusable state:\n"
2907 "operation aborted."
2908 msgstr ""
2909
2910 #: ../src/msw/registry.cpp:453
2911 #, c-format
2912 msgid "Registry value '%s' already exists."
2913 msgstr ""
2914
2915 #: ../src/generic/helpext.cpp:441
2916 msgid "Relevant entries:"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:202
2920 msgid "Remaining time : "
2921 msgstr ""
2922
2923 #: ../src/common/stockitem.cpp:140
2924 msgid "Remove"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: ../src/html/helpfrm.cpp:429
2928 msgid "Remove current page from bookmarks"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: ../src/common/rendcmn.cpp:193
2932 #, c-format
2933 msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
2934 msgstr ""
2935
2936 #: ../src/common/stockitem.cpp:114
2937 #, fuzzy
2938 msgid "Rep&lace"
2939 msgstr "&Birkokatu"
2940
2941 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:171
2942 msgid "Replace &all"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:123
2946 msgid "Replace with:"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:413
2950 msgid "Resource files must have same version number!"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: ../src/common/stockitem.cpp:141
2954 msgid "Revert to Saved"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:660
2958 msgid "Right margin (mm):"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:224
2962 msgid "Roman"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:250
2966 #, c-format
2967 msgid "Save %s file"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: ../src/common/stockitem.cpp:143
2971 #, fuzzy
2972 msgid "Save &As..."
2973 msgstr "&Gorde..."
2974
2975 #: ../src/common/docview.cpp:287
2976 msgid "Save as"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: ../src/generic/logg.cpp:502
2980 msgid "Save log contents to file"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:227
2984 msgid "Script"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: ../src/html/helpfrm.cpp:513 ../src/html/helpfrm.cpp:528
2988 msgid "Search"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: ../src/html/helpfrm.cpp:515
2992 msgid ""
2993 "Search contents of help book(s) for all occurences of the text you typed "
2994 "above"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152
2998 msgid "Search direction"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:111
3002 msgid "Search for:"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1037
3006 msgid "Search in all books"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: ../src/html/helpfrm.cpp:845
3010 msgid "Searching..."
3011 msgstr ""
3012
3013 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:550
3014 msgid "Sections"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: ../src/common/ffile.cpp:199
3018 #, c-format
3019 msgid "Seek error on file '%s'"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2057
3023 msgid "Select &All"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: ../src/common/docview.cpp:1685
3027 msgid "Select a document template"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: ../src/common/docview.cpp:1762
3031 msgid "Select a document view"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: ../src/common/docview.cpp:1565
3035 msgid "Select a file"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: ../src/common/cmdline.cpp:713
3039 #, c-format
3040 msgid "Separator expected after the option '%s'."
3041 msgstr ""
3042
3043 #: ../include/wx/xti.h:839
3044 msgid "SetProperty called w/o valid setter"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:239
3048 msgid "Setup"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:147
3052 msgid "Setup..."
3053 msgstr ""
3054
3055 #: ../src/msw/dialup.cpp:530
3056 msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
3057 msgstr ""
3058
3059 #: ../src/html/helpfrm.cpp:470
3060 msgid "Show all"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: ../src/html/helpfrm.cpp:481
3064 msgid "Show all items in index"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:114 ../src/generic/dirdlgg.cpp:177
3068 msgid "Show hidden directories"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1017
3072 msgid "Show hidden files"
3073 msgstr ""
3074
3075 #: ../src/html/helpfrm.cpp:623
3076 msgid "Show/hide navigation panel"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:340 ../src/generic/fontdlgg.cpp:342
3080 msgid "Shows the font preview."
3081 msgstr ""
3082
3083 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:425
3084 msgid "Size"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:232
3088 msgid "Slant"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: ../src/common/docview.cpp:563
3092 msgid "Sorry, could not open this file for saving."
3093 msgstr ""
3094
3095 #: ../src/common/docview.cpp:595 ../src/common/docview.cpp:608
3096 #: ../src/common/docview.cpp:1584
3097 msgid "Sorry, could not open this file."
3098 msgstr ""
3099
3100 #: ../src/common/docview.cpp:570
3101 msgid "Sorry, could not save this file."
3102 msgstr ""
3103
3104 #: ../src/common/prntbase.cpp:791
3105 msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
3106 msgstr ""
3107
3108 #: ../src/common/docview.cpp:1039
3109 msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
3110 msgstr ""
3111
3112 #: ../src/common/docview.cpp:1276 ../src/common/docview.cpp:1604
3113 msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
3114 msgstr ""
3115
3116 #: ../src/unix/sound.cpp:493
3117 msgid "Sound data are in unsupported format."
3118 msgstr ""
3119
3120 #: ../src/unix/sound.cpp:478
3121 #, c-format
3122 msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
3123 msgstr ""
3124
3125 #: ../src/common/paper.cpp:121
3126 msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: ../src/generic/logg.cpp:619
3130 msgid "Status: "
3131 msgstr ""
3132
3133 #: ../src/common/xtistrm.cpp:253
3134 msgid "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: ../src/msw/colour.cpp:38
3138 #, c-format
3139 msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: ../include/wx/xti.h:427 ../include/wx/xti.h:431
3143 msgid "String conversions not supported"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:685
3147 #, c-format
3148 msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:228
3152 msgid "Swiss"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: ../src/common/imagtiff.cpp:232 ../src/common/imagtiff.cpp:243
3156 #: ../src/common/imagtiff.cpp:354
3157 msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
3158 msgstr ""
3159
3160 #: ../src/common/imagtiff.cpp:203
3161 msgid "TIFF: Error loading image."
3162 msgstr ""
3163
3164 #: ../src/common/imagtiff.cpp:254
3165 msgid "TIFF: Error reading image."
3166 msgstr ""
3167
3168 #: ../src/common/imagtiff.cpp:331
3169 msgid "TIFF: Error saving image."
3170 msgstr ""
3171
3172 #: ../src/common/imagtiff.cpp:378
3173 msgid "TIFF: Error writing image."
3174 msgstr ""
3175
3176 #: ../src/common/paper.cpp:119
3177 msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:229
3181 msgid "Teletype"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: ../src/common/docview.cpp:1686
3185 msgid "Templates"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: ../src/common/fmapbase.cpp:113
3189 msgid "Thai (ISO-8859-11)"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: ../src/common/ftp.cpp:708
3193 msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
3194 msgstr ""
3195
3196 #: ../src/common/ftp.cpp:696
3197 msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
3198 msgstr ""
3199
3200 #: ../src/common/fontmap.cpp:190
3201 #, c-format
3202 msgid ""
3203 "The charset '%s' is unknown. You may select\n"
3204 "another charset to replace it with or choose\n"
3205 "[Cancel] if it cannot be replaced"
3206 msgstr ""
3207
3208 #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:164
3209 #, c-format
3210 msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
3211 msgstr ""
3212
3213 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234
3214 #, c-format
3215 msgid ""
3216 "The directory '%s' does not exist\n"
3217 "Create it now?"
3218 msgstr ""
3219
3220 #: ../src/common/docview.cpp:1939
3221 #, c-format
3222 msgid ""
3223 "The file '%s' couldn't be opened.\n"
3224 "It has been removed from the most recently used files list."
3225 msgstr ""
3226
3227 #: ../src/common/docview.cpp:1949
3228 #, c-format
3229 msgid ""
3230 "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
3231 "It has been removed from the most recently used files list."
3232 msgstr ""
3233
3234 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:308 ../src/generic/fontdlgg.cpp:310
3235 msgid "The font colour."
3236 msgstr ""
3237
3238 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:275 ../src/generic/fontdlgg.cpp:277
3239 msgid "The font family."
3240 msgstr ""
3241
3242 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:319 ../src/generic/fontdlgg.cpp:321
3243 msgid "The font point size."
3244 msgstr ""
3245
3246 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:286 ../src/generic/fontdlgg.cpp:288
3247 msgid "The font style."
3248 msgstr ""
3249
3250 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:297 ../src/generic/fontdlgg.cpp:299
3251 msgid "The font weight."
3252 msgstr ""
3253
3254 #: ../src/common/filename.cpp:940
3255 #, c-format
3256 msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: ../src/common/cmdline.cpp:857
3260 #, c-format
3261 msgid "The required parameter '%s' was not specified."
3262 msgstr ""
3263
3264 #: ../src/common/textcmn.cpp:258
3265 msgid "The text couldn't be saved."
3266 msgstr ""
3267
3268 #: ../src/common/cmdline.cpp:836
3269 #, c-format
3270 msgid "The value for the option '%s' must be specified."
3271 msgstr ""
3272
3273 #: ../src/msw/dialup.cpp:418
3274 #, c-format
3275 msgid ""
3276 "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is "
3277 "tooold, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
3278 msgstr ""
3279
3280 #: ../src/html/htmprint.cpp:611
3281 msgid ""
3282 "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
3283 msgstr ""
3284
3285 #: ../src/msw/thread.cpp:1210
3286 msgid ""
3287 "Thread module initialization failed: can not store value in thread local "
3288 "storage"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1596
3292 msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: ../src/msw/thread.cpp:1198
3296 msgid ""
3297 "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
3298 "local storage"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1107
3302 msgid "Thread priority setting is ignored."
3303 msgstr ""
3304
3305 #: ../src/msw/mdi.cpp:187
3306 msgid "Tile &Horizontally"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: ../src/msw/mdi.cpp:188
3310 msgid "Tile &Vertically"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: ../src/common/ftp.cpp:635
3314 msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
3315 msgstr ""
3316
3317 #: ../src/msw/timer.cpp:108
3318 msgid "Timer creation failed."
3319 msgstr ""
3320
3321 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:219
3322 msgid "Tip of the Day"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:157
3326 msgid "Tips not available, sorry!"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:183
3330 msgid "To:"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: ../src/common/imagpng.cpp:304
3334 msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
3335 msgstr ""
3336
3337 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:649
3338 msgid "Top margin (mm):"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: ../src/common/fs_mem.cpp:205
3342 #, c-format
3343 msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: ../src/common/sckaddr.cpp:146 ../src/common/sckaddr.cpp:250
3347 msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: ../src/common/fmapbase.cpp:111
3351 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:426
3355 msgid "Type"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: ../src/common/xtistrm.cpp:281 ../src/common/xtixml.cpp:351
3359 #: ../src/common/xtixml.cpp:498
3360 msgid "Type must have enum - long conversion"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: ../src/common/paper.cpp:150
3364 msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: ../src/html/htmlwin.cpp:397
3368 #, c-format
3369 msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: ../src/unix/sound.cpp:376
3373 msgid "Unable to play sound asynchronously."
3374 msgstr ""
3375
3376 #: ../src/common/stockitem.cpp:145
3377 #, fuzzy
3378 msgid "Undelete"
3379 msgstr "&Ezabatu"
3380
3381 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1848
3382 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1862
3383 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1879
3384 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1893
3385 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1978
3386 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1992
3387 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2008
3388 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2022
3389 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3070
3390 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3084
3391 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3101
3392 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3115
3393 msgid "Unexpected end of file whilst parsing resource."
3394 msgstr ""
3395
3396 #: ../src/common/cmdline.cpp:800
3397 #, c-format
3398 msgid "Unexpected parameter '%s'"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: ../src/common/fmapbase.cpp:135
3402 msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: ../src/common/fmapbase.cpp:136
3406 msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: ../src/common/fmapbase.cpp:137
3410 msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: ../src/common/fmapbase.cpp:138
3414 msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: ../src/common/fmapbase.cpp:139
3418 msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: ../src/common/fmapbase.cpp:140
3422 msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: ../src/common/fmapbase.cpp:133
3426 msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: ../src/common/fmapbase.cpp:134
3430 msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: ../src/msw/dde.cpp:1092
3434 #, c-format
3435 msgid "Unknown DDE error %08x"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: ../src/common/xtistrm.cpp:370
3439 msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: ../src/common/fmapbase.cpp:685
3443 #, c-format
3444 msgid "Unknown encoding (%d)"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: ../src/unix/mimetype.cpp:2344
3448 #, c-format
3449 msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'."
3450 msgstr ""
3451
3452 #: ../src/common/cmdline.cpp:573
3453 #, c-format
3454 msgid "Unknown long option '%s'"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: ../src/common/cmdline.cpp:582 ../src/common/cmdline.cpp:603
3458 #, c-format
3459 msgid "Unknown option '%s'"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:757
3463 msgid "Unknown style flag "
3464 msgstr ""
3465
3466 #: ../src/common/xtixml.cpp:324
3467 #, c-format
3468 msgid "Unkown Property %s"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: ../src/common/mimecmn.cpp:161
3472 #, c-format
3473 msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
3474 msgstr ""
3475
3476 #: ../src/common/cmdproc.cpp:256 ../src/common/cmdproc.cpp:282
3477 #: ../src/common/cmdproc.cpp:302
3478 msgid "Unnamed command"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2367
3482 #, c-format
3483 msgid "Unrecognized style %s whilst parsing resource."
3484 msgstr ""
3485
3486 #: ../src/mac/carbon/clipbrd.cpp:64 ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:64
3487 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:276 ../src/msw/clipbrd.cpp:448
3488 msgid "Unsupported clipboard format."
3489 msgstr ""
3490
3491 #: ../src/common/appcmn.cpp:232
3492 #, c-format
3493 msgid "Unsupported theme '%s'."
3494 msgstr ""
3495
3496 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:151
3497 msgid "Up"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: ../src/common/cmdline.cpp:927
3501 #, c-format
3502 msgid "Usage: %s"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: ../src/common/valtext.cpp:185
3506 msgid "Validation conflict"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: ../contrib/src/mmedia/vidbase.cpp:65
3510 msgid "Video Output"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:933
3514 msgid "View files as a detailed view"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:926
3518 msgid "View files as a list view"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: ../src/common/docview.cpp:1763
3522 msgid "Views"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: ../src/unix/baseunix.cpp:78
3526 msgid "Waiting for subprocess termination failed"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: ../src/common/docview.cpp:443
3530 msgid "Warning"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: ../src/common/log.cpp:485
3534 msgid "Warning: "
3535 msgstr ""
3536
3537 #: ../src/html/htmlpars.cpp:395
3538 msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack."
3539 msgstr ""
3540
3541 #: ../src/common/fmapbase.cpp:103
3542 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: ../src/common/fmapbase.cpp:117
3546 msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 ../src/generic/fontdlgg.cpp:330
3550 msgid "Whether the font is underlined."
3551 msgstr ""
3552
3553 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:143
3554 msgid "Whole word"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: ../src/html/helpfrm.cpp:512
3558 msgid "Whole words only"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1183
3562 msgid "Win32 theme"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: ../src/msw/utils.cpp:936
3566 msgid "Win32s on Windows 3.1"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: ../src/msw/utils.cpp:940
3570 #, c-format
3571 msgid "Windows 9%c"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: ../src/common/fmapbase.cpp:130
3575 msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: ../src/common/fmapbase.cpp:131
3579 msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: ../src/common/fmapbase.cpp:124
3583 msgid "Windows Central European (CP 1250)"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: ../src/common/fmapbase.cpp:121
3587 msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936)"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: ../src/common/fmapbase.cpp:123
3591 msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950)"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: ../src/common/fmapbase.cpp:125
3595 msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: ../src/common/fmapbase.cpp:127
3599 msgid "Windows Greek (CP 1253)"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: ../src/common/fmapbase.cpp:129
3603 msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: ../src/common/fmapbase.cpp:120
3607 msgid "Windows Japanese (CP 932)"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: ../src/common/fmapbase.cpp:122
3611 msgid "Windows Korean (CP 949)"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: ../src/common/fmapbase.cpp:128
3615 msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: ../src/common/fmapbase.cpp:126
3619 msgid "Windows Western European (CP 1252)"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: ../src/common/fmapbase.cpp:132
3623 msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: ../src/common/ffile.cpp:146
3627 #, c-format
3628 msgid "Write error on file '%s'"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: ../src/xml/xml.cpp:549
3632 #, c-format
3633 msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:776
3637 msgid "XPM: Malformed pixel data!"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:711 ../src/common/xpmdecod.cpp:721
3641 #, c-format
3642 msgid "XPM: malformed colour definition '%s'!"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:513
3646 #, c-format
3647 msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:941 ../src/xrc/xmlres.cpp:953
3651 #, c-format
3652 msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
3653 msgstr ""
3654
3655 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:897
3656 #, c-format
3657 msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for property '%s'."
3658 msgstr ""
3659
3660 #: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:57 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:140
3661 #: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:57 ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:139
3662 #: ../src/motif/msgdlg.cpp:185
3663 msgid "Yes"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:310
3667 msgid "You cannot add a new directory to this section."
3668 msgstr ""
3669
3670 #: ../src/common/fs_zip.cpp:84 ../src/common/fs_zip.cpp:134
3671 msgid "ZIP handler currently supports only local files!"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: ../src/common/stockitem.cpp:152
3675 msgid "Zoom &In"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: ../src/common/stockitem.cpp:153
3679 msgid "Zoom &Out"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: ../src/common/stockitem.cpp:151
3683 msgid "Zoom to &Fit"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: ../src/common/docview.cpp:2123
3687 msgid "[EMPTY]"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: ../src/msw/dde.cpp:1059
3691 msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
3692 msgstr ""
3693
3694 #: ../src/msw/dde.cpp:1047
3695 msgid ""
3696 "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
3697 "function,\n"
3698 "or an invalid instance identifier\n"
3699 "was passed to a DDEML function."
3700 msgstr ""
3701
3702 #: ../src/msw/dde.cpp:1065
3703 msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
3704 msgstr ""
3705
3706 #: ../src/msw/dde.cpp:1062
3707 msgid "a memory allocation failed."
3708 msgstr ""
3709
3710 #: ../src/msw/dde.cpp:1056
3711 msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
3712 msgstr ""
3713
3714 #: ../src/msw/dde.cpp:1038
3715 msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
3716 msgstr ""
3717
3718 #: ../src/msw/dde.cpp:1044
3719 msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
3720 msgstr ""
3721
3722 #: ../src/msw/dde.cpp:1053
3723 msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
3724 msgstr ""
3725
3726 #: ../src/msw/dde.cpp:1071
3727 msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
3728 msgstr ""
3729
3730 #: ../src/msw/dde.cpp:1086
3731 msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
3732 msgstr ""
3733
3734 #: ../src/msw/dde.cpp:1080
3735 msgid ""
3736 "a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
3737 "that was terminated by the client, or the server\n"
3738 "terminated before completing a transaction."
3739 msgstr ""
3740
3741 #: ../src/msw/dde.cpp:1068
3742 msgid "a transaction failed."
3743 msgstr ""
3744
3745 #: ../src/common/menucmn.cpp:114
3746 msgid "alt"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: ../src/msw/dde.cpp:1050
3750 msgid ""
3751 "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
3752 "attempted to perform a DDE transaction,\n"
3753 "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
3754 "attempted to perform server transactions."
3755 msgstr ""
3756
3757 #: ../src/msw/dde.cpp:1074
3758 msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
3759 msgstr ""
3760
3761 #: ../src/msw/dde.cpp:1083
3762 msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
3763 msgstr ""
3764
3765 #: ../src/msw/dde.cpp:1089
3766 msgid ""
3767 "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
3768 "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
3769 "the transaction identifier for that callback is no longer valid."
3770 msgstr ""
3771
3772 #: ../src/common/fileconf.cpp:1804
3773 #, c-format
3774 msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
3775 msgstr ""
3776
3777 #: ../src/html/chm.cpp:330
3778 msgid "bad arguments to library function"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: ../src/html/chm.cpp:342
3782 msgid "bad signature"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: ../src/common/ftp.cpp:385
3786 msgid "binary"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: ../src/common/fontcmn.cpp:645
3790 msgid "bold"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: ../src/common/fontcmn.cpp:569
3794 msgid "bold "
3795 msgstr ""
3796
3797 #: ../src/common/ffile.cpp:79
3798 #, c-format
3799 msgid "can't close file '%s'"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: ../src/common/file.cpp:285
3803 #, c-format
3804 msgid "can't close file descriptor %d"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: ../src/common/file.cpp:556
3808 #, c-format
3809 msgid "can't commit changes to file '%s'"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: ../src/common/file.cpp:216
3813 #, c-format
3814 msgid "can't create file '%s'"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: ../src/common/fileconf.cpp:1123
3818 #, c-format
3819 msgid "can't delete user configuration file '%s'"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: ../src/common/file.cpp:459
3823 #, c-format
3824 msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: ../src/common/file.cpp:425
3828 #, c-format
3829 msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: ../src/msw/utils.cpp:363
3833 msgid "can't find user's HOME, using current directory."
3834 msgstr ""
3835
3836 #: ../src/common/file.cpp:338
3837 #, c-format
3838 msgid "can't flush file descriptor %d"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: ../src/common/file.cpp:397 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:202
3842 #, c-format
3843 msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: ../src/common/fontmap.cpp:312
3847 msgid "can't load any font, aborting"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: ../src/common/ffile.cpp:63 ../src/common/file.cpp:270
3851 #, c-format
3852 msgid "can't open file '%s'"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: ../src/common/fileconf.cpp:401
3856 #, c-format
3857 msgid "can't open global configuration file '%s'."
3858 msgstr ""
3859
3860 #: ../src/common/fileconf.cpp:416
3861 #, c-format
3862 msgid "can't open user configuration file '%s'."
3863 msgstr ""
3864
3865 #: ../src/common/fileconf.cpp:972
3866 msgid "can't open user configuration file."
3867 msgstr ""
3868
3869 #: ../src/common/dynlib.cpp:444
3870 msgid "can't query for GUI plugins name in console applications"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: ../src/common/file.cpp:308
3874 #, c-format
3875 msgid "can't read from file descriptor %d"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: ../src/common/file.cpp:551
3879 #, c-format
3880 msgid "can't remove file '%s'"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: ../src/common/file.cpp:567
3884 #, c-format
3885 msgid "can't remove temporary file '%s'"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: ../src/common/file.cpp:383 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:189
3889 #, c-format
3890 msgid "can't seek on file descriptor %d"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: ../src/common/file.cpp:378
3894 #, c-format
3895 msgid "can't seek on file descriptor %d, large files support is not enabled."
3896 msgstr ""
3897
3898 #: ../src/common/textfile.cpp:196
3899 #, c-format
3900 msgid "can't write buffer '%s' to disk."
3901 msgstr ""
3902
3903 #: ../src/common/file.cpp:323
3904 #, c-format
3905 msgid "can't write to file descriptor %d"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: ../src/common/fileconf.cpp:983
3909 msgid "can't write user configuration file."
3910 msgstr ""
3911
3912 #: ../src/common/intl.cpp:1110
3913 #, c-format
3914 msgid "catalog file for domain '%s' not found."
3915 msgstr ""
3916
3917 #: ../src/html/chm.cpp:346
3918 msgid "checksum error"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: ../src/html/chm.cpp:348
3922 msgid "compression error"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: ../src/common/regex.cpp:141
3926 msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: ../src/common/menucmn.cpp:112
3930 msgid "ctrl"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: ../src/common/cmdline.cpp:1067
3934 msgid "date"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: ../src/html/chm.cpp:350
3938 msgid "decompression error"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: ../src/common/fmapbase.cpp:695 ../src/common/fmapbase.cpp:727
3942 msgid "default"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: ../src/common/xtistrm.cpp:843
3946 msgid "delegate has no type info"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: ../src/common/datetime.cpp:3574
3950 msgid "eighteenth"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: ../src/common/datetime.cpp:3564
3954 msgid "eighth"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: ../src/common/datetime.cpp:3567
3958 msgid "eleventh"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: ../src/common/strconv.cpp:2418
3962 #, c-format
3963 msgid "encoding %s"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: ../src/common/fileconf.cpp:1790
3967 #, c-format
3968 msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: ../src/html/chm.cpp:344
3972 msgid "error in data format"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: ../src/html/chm.cpp:332
3976 msgid "error opening file"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: ../src/msw/dialup.cpp:844
3980 msgid "establish"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: ../src/common/ffile.cpp:160
3984 #, c-format
3985 msgid "failed to flush the file '%s'"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: ../src/common/datetime.cpp:3571
3989 msgid "fifteenth"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: ../src/common/datetime.cpp:3561
3993 msgid "fifth"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: ../src/common/fileconf.cpp:655
3997 #, c-format
3998 msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
3999 msgstr ""
4000
4001 #: ../src/common/fileconf.cpp:684
4002 #, c-format
4003 msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
4004 msgstr ""
4005
4006 #: ../src/common/fileconf.cpp:707
4007 #, c-format
4008 msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
4009 msgstr ""
4010
4011 #: ../src/common/fileconf.cpp:697
4012 #, c-format
4013 msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
4014 msgstr ""
4015
4016 #: ../src/common/fileconf.cpp:619
4017 #, c-format
4018 msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
4019 msgstr ""
4020
4021 #: ../src/common/datetime.cpp:3557
4022 msgid "first"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1239
4026 msgid "font size"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: ../src/common/datetime.cpp:3570
4030 msgid "fourteenth"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: ../src/common/datetime.cpp:3560
4034 msgid "fourth"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: ../src/common/appbase.cpp:348
4038 msgid "generate verbose log messages"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: ../src/common/xtixml.cpp:479
4042 msgid "incorrect event handler string, missing dot"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: ../src/msw/dialup.cpp:844
4046 msgid "initiate"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: ../src/common/file.cpp:463
4050 msgid "invalid eof() return value."
4051 msgstr ""
4052
4053 #: ../src/generic/logg.cpp:1129
4054 msgid "invalid message box return value"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: ../src/common/fontcmn.cpp:585 ../src/common/fontcmn.cpp:649
4058 msgid "italic"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: ../src/common/fontcmn.cpp:641
4062 msgid "light"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: ../src/common/fontcmn.cpp:565
4066 msgid "light "
4067 msgstr ""
4068
4069 #: ../src/common/intl.cpp:1454
4070 #, c-format
4071 msgid "locale '%s' can not be set."
4072 msgstr ""
4073
4074 #: ../src/common/intl.cpp:1105
4075 #, c-format
4076 msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
4077 msgstr ""
4078
4079 #: ../src/common/datetime.cpp:3721
4080 msgid "midnight"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: ../src/common/datetime.cpp:3575
4084 msgid "nineteenth"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: ../src/common/datetime.cpp:3565
4088 msgid "ninth"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: ../src/msw/dde.cpp:1034
4092 msgid "no DDE error."
4093 msgstr ""
4094
4095 #: ../src/html/chm.cpp:328
4096 msgid "no error"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: ../src/html/helpdata.cpp:662
4100 msgid "noname"
4101 msgstr "izengabea"
4102
4103 #: ../src/common/datetime.cpp:3720
4104 msgid "noon"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: ../src/common/cmdline.cpp:1063
4108 msgid "num"
4109 msgstr "zkia:"
4110
4111 #: ../src/common/xtixml.cpp:258
4112 msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: ../src/html/chm.cpp:340
4116 msgid "out of memory"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: ../src/html/chm.cpp:334
4120 msgid "read error"
4121 msgstr "irakurketa akatsa"
4122
4123 #: ../src/common/filename.cpp:181
4124 msgid "reading"
4125 msgstr "irakurtzen"
4126
4127 #: ../src/msw/dde.cpp:1077
4128 msgid "reentrancy problem."
4129 msgstr ""
4130
4131 #: ../src/common/datetime.cpp:3558
4132 msgid "second"
4133 msgstr "bigarren"
4134
4135 #: ../src/html/chm.cpp:338
4136 msgid "seek error"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: ../src/common/datetime.cpp:3573
4140 msgid "seventeenth"
4141 msgstr "hamazazpigarren"
4142
4143 #: ../src/common/datetime.cpp:3563
4144 msgid "seventh"
4145 msgstr "zazpigarren"
4146
4147 #: ../src/common/menucmn.cpp:116
4148 msgid "shift"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: ../src/common/appbase.cpp:338
4152 msgid "show this help message"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: ../src/common/datetime.cpp:3572
4156 msgid "sixteenth"
4157 msgstr "hamaseigarren"
4158
4159 #: ../src/common/datetime.cpp:3562
4160 msgid "sixth"
4161 msgstr "seigarren"
4162
4163 #: ../src/common/appcmn.cpp:203
4164 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: ../src/common/appcmn.cpp:189
4168 msgid "specify the theme to use"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: ../src/common/cmdline.cpp:1059
4172 msgid "str"
4173 msgstr "str"
4174
4175 #: ../src/common/datetime.cpp:3566
4176 msgid "tenth"
4177 msgstr "hamargarren"
4178
4179 #: ../src/msw/dde.cpp:1041
4180 msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
4181 msgstr ""
4182
4183 #: ../src/common/datetime.cpp:3559
4184 msgid "third"
4185 msgstr "hirugarren"
4186
4187 #: ../src/common/datetime.cpp:3569
4188 msgid "thirteenth"
4189 msgstr "hamahirugarren"
4190
4191 #: ../src/common/imagtiff.cpp:143 ../src/common/imagtiff.cpp:151
4192 #, c-format
4193 msgid "tiff module: %s"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: ../src/common/datetime.cpp:3386
4197 msgid "today"
4198 msgstr "gaur"
4199
4200 #: ../src/common/datetime.cpp:3388
4201 msgid "tomorrow"
4202 msgstr "bihar"
4203
4204 #: ../src/common/datetime.cpp:3568
4205 msgid "twelfth"
4206 msgstr "hamabigarren"
4207
4208 #: ../src/common/datetime.cpp:3576
4209 msgid "twentieth"
4210 msgstr "hogeigarren"
4211
4212 #: ../src/common/fontcmn.cpp:637
4213 msgid "underlined"
4214 msgstr "azpimarratua"
4215
4216 #: ../src/common/fontcmn.cpp:552
4217 msgid "underlined "
4218 msgstr "azpimarratua"
4219
4220 #: ../src/common/fileconf.cpp:1914
4221 #, c-format
4222 msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
4223 msgstr ""
4224
4225 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:277
4226 msgid "unknown"
4227 msgstr "ezezaguna"
4228
4229 #: ../src/common/xtixml.cpp:252
4230 #, c-format
4231 msgid "unknown class %s"
4232 msgstr ""
4233
4234 #: ../src/common/regex.cpp:163 ../src/html/chm.cpp:352
4235 msgid "unknown error"
4236 msgstr "akats ezezaguna"
4237
4238 #: ../src/msw/dialup.cpp:457
4239 #, c-format
4240 msgid "unknown error (error code %08x)."
4241 msgstr ""
4242
4243 #: ../src/common/textbuf.cpp:225
4244 msgid "unknown line terminator"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: ../src/common/file.cpp:361 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:170
4248 msgid "unknown seek origin"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: ../src/common/fmapbase.cpp:709
4252 #, c-format
4253 msgid "unknown-%d"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: ../src/common/docview.cpp:412
4257 msgid "unnamed"
4258 msgstr "izengabea"
4259
4260 #: ../src/common/docview.cpp:1387
4261 #, c-format
4262 msgid "unnamed%d"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: ../src/common/intl.cpp:1115
4266 #, c-format
4267 msgid "using catalog '%s' from '%s'."
4268 msgstr ""
4269
4270 #: ../src/html/chm.cpp:336
4271 msgid "write error"
4272 msgstr "idazketa akatsa"
4273
4274 #: ../src/common/filename.cpp:181
4275 msgid "writing"
4276 msgstr "idazten"
4277
4278 #: ../src/common/stopwatch.cpp:235
4279 msgid "wxGetTimeOfDay failed."
4280 msgstr ""
4281
4282 #: ../src/common/socket.cpp:414 ../src/common/socket.cpp:468
4283 #: ../src/mac/carbon/cfsocket.cpp:452 ../src/mac/carbon/cfsocket.cpp:506
4284 msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
4285 msgstr ""
4286
4287 #: ../src/common/socket.cpp:965 ../src/mac/carbon/cfsocket.cpp:1006
4288 msgid "wxSocket: unknown event!."
4289 msgstr ""
4290
4291 #: ../src/motif/app.cpp:210
4292 #, c-format
4293 msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
4294 msgstr ""
4295
4296 #: ../src/x11/app.cpp:176
4297 msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
4298 msgstr ""
4299
4300 #: ../src/common/datetime.cpp:3387
4301 msgid "yesterday"
4302 msgstr "atzo"
4303
4304 #: ../src/common/zstream.cpp:165 ../src/common/zstream.cpp:315
4305 #, c-format
4306 msgid "zlib error %d"
4307 msgstr "ZLIBeko %d akatsa"
4308
4309 #: ../src/common/prntbase.cpp:452
4310 msgid "|<<"
4311 msgstr "|<<"
4312
4313 #~ msgid "/#SYSTEM"
4314 #~ msgstr "/#SYSTEM"