]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blob - locale/lt.po
Add RELAX NG schema for XRC files.
[wxWidgets.git] / locale / lt.po
1 # Lithuanian translations for wxWidgets.
2 # Initial translation by Pieter <pieter.clarysse@bricsys.com>, 2012.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: wxWidgets 3.0\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2013-10-01 19:04+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2012-01-20 09:14+0100\n"
10 "Last-Translator: Pieter <pieter.clarysse@bricsys.com>\n"
11 "Language-Team: KALBA <LL@li.org>\n"
12 "Language: lt\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n"
17
18 #: ../src/common/debugrpt.cpp:591
19 msgid ""
20 "\n"
21 "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
22 msgstr ""
23
24 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210
25 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222
26 msgid " "
27 msgstr " "
28
29 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:326
30 msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
31 msgstr ""
32
33 #: ../src/common/prntbase.cpp:546
34 #, c-format
35 msgid " (copy %d of %d)"
36 msgstr ""
37
38 #: ../src/common/log.cpp:425
39 #, c-format
40 msgid " (error %ld: %s)"
41 msgstr ""
42
43 #: ../src/common/imagtiff.cpp:75
44 #, c-format
45 msgid " (in module \"%s\")"
46 msgstr ""
47
48 #: ../src/common/docview.cpp:1624
49 msgid " - "
50 msgstr " - "
51
52 #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:588 ../src/html/htmprint.cpp:704
53 msgid " Preview"
54 msgstr " Peržiūra"
55
56 #: ../src/common/fontcmn.cpp:811
57 msgid " bold"
58 msgstr " pastorintas"
59
60 #: ../src/common/fontcmn.cpp:827
61 msgid " italic"
62 msgstr " kursyvas"
63
64 #: ../src/common/fontcmn.cpp:807
65 msgid " light"
66 msgstr ""
67
68 #: ../src/common/paper.cpp:118
69 msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
70 msgstr ""
71
72 #: ../src/common/paper.cpp:119
73 msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
74 msgstr ""
75
76 #: ../src/common/paper.cpp:120
77 msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
78 msgstr ""
79
80 #: ../src/common/paper.cpp:121
81 msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
82 msgstr ""
83
84 #: ../src/common/paper.cpp:117
85 msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
86 msgstr ""
87
88 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1044
89 #, c-format
90 msgid "%d of %lu"
91 msgstr ""
92
93 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1681 ../src/html/helpwnd.cpp:1719
94 #, c-format
95 msgid "%i of %i"
96 msgstr ""
97
98 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:315
99 #, c-format
100 msgid "%ld byte"
101 msgid_plural "%ld bytes"
102 msgstr[0] "%ld baitų"
103 msgstr[1] "%ld baitų"
104
105 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1046
106 #, c-format
107 msgid "%lu of %lu"
108 msgstr ""
109
110 #: ../src/common/cmdline.cpp:1050
111 #, c-format
112 msgid "%s (or %s)"
113 msgstr ""
114
115 #: ../src/generic/logg.cpp:230
116 #, c-format
117 msgid "%s Error"
118 msgstr ""
119
120 #: ../src/generic/logg.cpp:242
121 #, c-format
122 msgid "%s Information"
123 msgstr ""
124
125 #: ../src/generic/preferencesg.cpp:110
126 #, c-format
127 msgid "%s Preferences"
128 msgstr ""
129
130 #: ../src/generic/logg.cpp:234
131 #, c-format
132 msgid "%s Warning"
133 msgstr ""
134
135 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1319
136 #, c-format
137 msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
138 msgstr ""
139
140 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:106
141 #, c-format
142 msgid "%s files (%s)|%s"
143 msgstr ""
144
145 #: ../src/common/stockitem.cpp:139 ../src/html/helpfrm.cpp:142
146 #: ../src/html/helpfrm.cpp:144
147 #, fuzzy
148 msgid "&About"
149 msgstr "Apie"
150
151 #: ../src/common/stockitem.cpp:207
152 msgid "&Actual Size"
153 msgstr ""
154
155 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:262
156 msgid "&After a paragraph:"
157 msgstr ""
158
159 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:128
160 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:319
161 msgid "&Alignment"
162 msgstr ""
163
164 #: ../src/common/stockitem.cpp:141
165 msgid "&Apply"
166 msgstr "&Pritaikyti"
167
168 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251
169 msgid "&Apply Style"
170 msgstr ""
171
172 #: ../src/msw/mdi.cpp:175
173 msgid "&Arrange Icons"
174 msgstr ""
175
176 #: ../src/common/stockitem.cpp:195
177 msgid "&Ascending"
178 msgstr ""
179
180 #: ../src/common/stockitem.cpp:142
181 msgid "&Back"
182 msgstr "&Atgal"
183
184 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:113
185 msgid "&Based on:"
186 msgstr ""
187
188 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:253
189 msgid "&Before a paragraph:"
190 msgstr ""
191
192 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:271
193 msgid "&Bg colour:"
194 msgstr ""
195
196 #: ../src/common/stockitem.cpp:143
197 msgid "&Bold"
198 msgstr ""
199
200 #: ../src/common/stockitem.cpp:144
201 msgid "&Bottom"
202 msgstr "&Apačios"
203
204 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
205 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
206 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
207 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
208 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637
209 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644
210 msgid "&Bottom:"
211 msgstr "&Apačios:"
212
213 #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3530
214 msgid "&Box"
215 msgstr "&Dėžutė"
216
217 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:210
218 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:159
219 msgid "&Bullet style:"
220 msgstr ""
221
222 #: ../src/common/stockitem.cpp:146
223 msgid "&CD-Rom"
224 msgstr ""
225
226 #: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/fontdlgg.cpp:470
227 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:489 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:588
228 #: ../src/common/stockitem.cpp:145
229 msgid "&Cancel"
230 msgstr "Atša&ukti"
231
232 #: ../src/msw/mdi.cpp:171
233 msgid "&Cascade"
234 msgstr ""
235
236 #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5587
237 msgid "&Cell"
238 msgstr ""
239
240 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:439
241 msgid "&Character code:"
242 msgstr ""
243
244 #: ../src/common/stockitem.cpp:147
245 msgid "&Clear"
246 msgstr ""
247
248 #: ../src/generic/logg.cpp:522 ../src/common/stockitem.cpp:148
249 #: ../src/common/prntbase.cpp:1570 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756
250 #: ../src/html/helpfrm.cpp:139
251 msgid "&Close"
252 msgstr "&Užverti"
253
254 #: ../src/common/stockitem.cpp:193
255 msgid "&Color"
256 msgstr "&Spalva"
257
258 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258
259 msgid "&Colour:"
260 msgstr ""
261
262 #: ../src/common/stockitem.cpp:149
263 msgid "&Convert"
264 msgstr "&Paversti"
265
266 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
267 #: ../src/common/stockitem.cpp:150 ../src/msw/textctrl.cpp:2284
268 msgid "&Copy"
269 msgstr "&Kopijuoti"
270
271 #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:156
272 msgid "&Copy URL"
273 msgstr ""
274
275 #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:328
276 msgid "&Customize..."
277 msgstr "&Pritaikyti..."
278
279 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:334
280 msgid "&Debug report preview:"
281 msgstr ""
282
283 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:142
284 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:328 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
285 #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2286
286 msgid "&Delete"
287 msgstr "&Ištrinti"
288
289 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:269
290 msgid "&Delete Style..."
291 msgstr ""
292
293 #: ../src/common/stockitem.cpp:196
294 msgid "&Descending"
295 msgstr ""
296
297 #: ../src/generic/logg.cpp:688
298 msgid "&Details"
299 msgstr ""
300
301 #: ../src/common/stockitem.cpp:153
302 msgid "&Down"
303 msgstr ""
304
305 #: ../src/common/stockitem.cpp:154
306 msgid "&Edit"
307 msgstr "T&aisyti"
308
309 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:263
310 msgid "&Edit Style..."
311 msgstr ""
312
313 #: ../src/common/stockitem.cpp:155
314 msgid "&Execute"
315 msgstr ""
316
317 #: ../src/common/stockitem.cpp:157 ../src/html/helpfrm.cpp:146
318 msgid "&File"
319 msgstr "&Failas"
320
321 #: ../src/common/stockitem.cpp:158
322 msgid "&Find"
323 msgstr "&Ieškoti"
324
325 #: ../src/generic/wizard.cpp:626
326 msgid "&Finish"
327 msgstr "&Baigti"
328
329 #: ../src/common/stockitem.cpp:159
330 msgid "&First"
331 msgstr "&Pirmas"
332
333 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244
334 msgid "&Floating mode:"
335 msgstr ""
336
337 #: ../src/common/stockitem.cpp:160
338 msgid "&Floppy"
339 msgstr ""
340
341 #: ../src/common/stockitem.cpp:194
342 msgid "&Font"
343 msgstr ""
344
345 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:371
346 msgid "&Font family:"
347 msgstr "Š&riftų šeima:"
348
349 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194
350 msgid "&Font for Level..."
351 msgstr "Š&riftas lygiui..."
352
353 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156
354 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:400
355 msgid "&Font:"
356 msgstr "Š&riftas:"
357
358 #: ../src/common/stockitem.cpp:161
359 msgid "&Forward"
360 msgstr "&Pirmyn"
361
362 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:451
363 msgid "&From:"
364 msgstr "&Nuo:"
365
366 #: ../src/common/stockitem.cpp:162
367 msgid "&Harddisk"
368 msgstr "&Kietasis diskas"
369
370 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351
371 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358
372 msgid "&Height:"
373 msgstr "&Aukštis:"
374
375 #: ../src/generic/wizard.cpp:435 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:303
376 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:479 ../src/osx/menu_osx.cpp:785
377 #: ../src/common/stockitem.cpp:163 ../src/html/helpfrm.cpp:147
378 msgid "&Help"
379 msgstr "&Pagalba"
380
381 #: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
382 msgid "&Hide details"
383 msgstr ""
384
385 #: ../src/common/stockitem.cpp:164
386 msgid "&Home"
387 msgstr ""
388
389 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
390 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:372
391 msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
392 msgstr ""
393
394 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167
395 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:356
396 msgid "&Indeterminate"
397 msgstr ""
398
399 #: ../src/common/stockitem.cpp:166
400 msgid "&Index"
401 msgstr ""
402
403 #: ../src/common/stockitem.cpp:167
404 msgid "&Info"
405 msgstr "&Informacija"
406
407 #: ../src/common/stockitem.cpp:168
408 msgid "&Italic"
409 msgstr ""
410
411 #: ../src/common/stockitem.cpp:169
412 msgid "&Jump to"
413 msgstr ""
414
415 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:153
416 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:342
417 msgid "&Justified"
418 msgstr ""
419
420 #: ../src/common/stockitem.cpp:174
421 msgid "&Last"
422 msgstr ""
423
424 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:139
425 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:328
426 msgid "&Left"
427 msgstr "&Kairės"
428
429 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:195
430 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
431 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413
432 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381
433 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
434 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
435 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:532
436 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539
437 msgid "&Left:"
438 msgstr "&Kairės:"
439
440 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:183
441 msgid "&List level:"
442 msgstr ""
443
444 #: ../src/generic/logg.cpp:523
445 msgid "&Log"
446 msgstr ""
447
448 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748
449 msgid "&Move"
450 msgstr "&Perkelti"
451
452 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672
453 msgid "&Move the object to:"
454 msgstr ""
455
456 #: ../src/common/stockitem.cpp:175
457 msgid "&Network"
458 msgstr ""
459
460 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:136 ../src/common/stockitem.cpp:176
461 msgid "&New"
462 msgstr "&Naujas"
463
464 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:100
465 #: ../src/msw/mdi.cpp:176
466 msgid "&Next"
467 msgstr "&Kitas"
468
469 #: ../src/generic/wizard.cpp:431 ../src/generic/wizard.cpp:626
470 msgid "&Next >"
471 msgstr "&Toliau >"
472
473 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681
474 msgid "&Next Paragraph"
475 msgstr "&Kita pastraipa"
476
477 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:276
478 msgid "&Next Tip"
479 msgstr "&Kitas patarimas"
480
481 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:123
482 msgid "&Next style:"
483 msgstr "&Kitas stilius"
484
485 #: ../src/common/stockitem.cpp:177 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
486 msgid "&No"
487 msgstr "&Ne"
488
489 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:356
490 msgid "&Notes:"
491 msgstr ""
492
493 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:264
494 msgid "&Number:"
495 msgstr ""
496
497 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:475 ../src/generic/fontdlgg.cpp:482
498 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/common/stockitem.cpp:178
499 msgid "&OK"
500 msgstr "&Gerai"
501
502 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:342 ../src/common/stockitem.cpp:179
503 #: ../src/html/helpfrm.cpp:137
504 msgid "&Open..."
505 msgstr "&Atverti..."
506
507 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:222
508 msgid "&Outline level:"
509 msgstr ""
510
511 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:293
512 msgid "&Page Break"
513 msgstr ""
514
515 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584
516 #: ../src/common/stockitem.cpp:180 ../src/msw/textctrl.cpp:2285
517 msgid "&Paste"
518 msgstr "Įk&lijuoti"
519
520 #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4655
521 msgid "&Picture"
522 msgstr ""
523
524 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:422
525 msgid "&Point size:"
526 msgstr ""
527
528 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:114
529 msgid "&Position (tenths of a mm):"
530 msgstr ""
531
532 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514
533 #, fuzzy
534 msgid "&Position mode:"
535 msgstr "Padėtis"
536
537 #: ../src/common/stockitem.cpp:181
538 msgid "&Preferences"
539 msgstr ""
540
541 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:112 ../src/generic/mdig.cpp:101
542 #: ../src/msw/mdi.cpp:177
543 msgid "&Previous"
544 msgstr "&Ankstesnis"
545
546 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675
547 msgid "&Previous Paragraph"
548 msgstr ""
549
550 #: ../src/common/stockitem.cpp:183
551 msgid "&Print..."
552 msgstr "S&pausdinti..."
553
554 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4945
555 #: ../src/common/stockitem.cpp:184
556 msgid "&Properties"
557 msgstr "&Savybės"
558
559 #: ../src/common/stockitem.cpp:156
560 msgid "&Quit"
561 msgstr "Iš&eiti"
562
563 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:323 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580
564 #: ../src/common/stockitem.cpp:185 ../src/common/cmdproc.cpp:293
565 #: ../src/common/cmdproc.cpp:300 ../src/msw/textctrl.cpp:2281
566 msgid "&Redo"
567 msgstr "Paka&rtoti"
568
569 #: ../src/common/cmdproc.cpp:289 ../src/common/cmdproc.cpp:309
570 msgid "&Redo "
571 msgstr "Paka&rtoti "
572
573 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:257
574 msgid "&Rename Style..."
575 msgstr ""
576
577 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:179
578 msgid "&Replace"
579 msgstr ""
580
581 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287
582 msgid "&Restart numbering"
583 msgstr ""
584
585 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3747
586 msgid "&Restore"
587 msgstr "&Atstatyti"
588
589 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:146
590 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:335
591 msgid "&Right"
592 msgstr "&Dešinės"
593
594 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:213
595 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
596 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443
597 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399
598 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
599 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
600 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:602
601 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609
602 msgid "&Right:"
603 msgstr "&Dešinės:"
604
605 #: ../src/common/stockitem.cpp:190
606 msgid "&Save"
607 msgstr "&Išsaugoti"
608
609 #: ../src/common/stockitem.cpp:191
610 msgid "&Save as"
611 msgstr "Iš&saugoti kaip"
612
613 #: ../include/wx/richmsgdlg.h:29
614 msgid "&See details"
615 msgstr ""
616
617 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:270
618 msgid "&Show tips at startup"
619 msgstr ""
620
621 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750
622 msgid "&Size"
623 msgstr ""
624
625 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168
626 msgid "&Size:"
627 msgstr ""
628
629 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:282
630 msgid "&Skip"
631 msgstr "Pralei&sti"
632
633 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
634 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:417
635 msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
636 msgstr ""
637
638 #: ../src/common/stockitem.cpp:197
639 msgid "&Spell Check"
640 msgstr ""
641
642 #: ../src/common/stockitem.cpp:198
643 msgid "&Stop"
644 msgstr ""
645
646 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284 ../src/common/stockitem.cpp:199
647 msgid "&Strikethrough"
648 msgstr ""
649
650 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:382 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:104
651 msgid "&Style:"
652 msgstr ""
653
654 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:198
655 msgid "&Styles:"
656 msgstr ""
657
658 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:413
659 msgid "&Subset:"
660 msgstr ""
661
662 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:268
663 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:222
664 msgid "&Symbol:"
665 msgstr ""
666
667 #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5679
668 msgid "&Table"
669 msgstr ""
670
671 #: ../src/common/stockitem.cpp:200
672 msgid "&Top"
673 msgstr "&Viršaus"
674
675 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329
676 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
677 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
678 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
679 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567
680 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:574
681 msgid "&Top:"
682 msgstr "&Viršaus:"
683
684 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:444 ../src/common/stockitem.cpp:202
685 msgid "&Underline"
686 msgstr ""
687
688 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243
689 msgid "&Underlining:"
690 msgstr ""
691
692 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:579
693 #: ../src/common/stockitem.cpp:203 ../src/common/cmdproc.cpp:271
694 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2280
695 msgid "&Undo"
696 msgstr "Atša&ukti"
697
698 #: ../src/common/cmdproc.cpp:265
699 msgid "&Undo "
700 msgstr "Atša&ukti "
701
702 #: ../src/common/stockitem.cpp:204
703 msgid "&Unindent"
704 msgstr ""
705
706 #: ../src/common/stockitem.cpp:205
707 msgid "&Up"
708 msgstr ""
709
710 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:278
711 msgid "&Vertical alignment:"
712 msgstr ""
713
714 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:340
715 msgid "&View..."
716 msgstr "&Rodyti..."
717
718 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:393
719 msgid "&Weight:"
720 msgstr ""
721
722 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317
723 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:324
724 msgid "&Width:"
725 msgstr ""
726
727 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:311 ../src/aui/tabmdi.cpp:327
728 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:329 ../src/generic/mdig.cpp:294
729 #: ../src/generic/mdig.cpp:310 ../src/generic/mdig.cpp:314
730 #: ../src/msw/mdi.cpp:77
731 msgid "&Window"
732 msgstr "&Langas"
733
734 #: ../src/common/stockitem.cpp:206 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
735 msgid "&Yes"
736 msgstr "&Taip"
737
738 #: ../src/common/config.cpp:523 ../src/msw/regconf.cpp:258
739 #, c-format
740 msgid "'%s' has extra '..', ignored."
741 msgstr ""
742
743 #: ../src/common/valtext.cpp:249 ../src/common/valtext.cpp:251
744 #: ../src/common/valtext.cpp:253 ../src/common/valtext.cpp:255
745 #, c-format
746 msgid "'%s' is invalid"
747 msgstr ""
748
749 #: ../src/common/cmdline.cpp:948 ../src/common/cmdline.cpp:966
750 #, c-format
751 msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
752 msgstr ""
753
754 #: ../src/common/translation.cpp:1086
755 #, c-format
756 msgid "'%s' is not a valid message catalog."
757 msgstr ""
758
759 #: ../src/common/textbuf.cpp:239
760 #, c-format
761 msgid "'%s' is probably a binary buffer."
762 msgstr ""
763
764 #: ../src/common/valtext.cpp:247
765 #, c-format
766 msgid "'%s' should be numeric."
767 msgstr ""
768
769 #: ../src/common/valtext.cpp:239
770 #, c-format
771 msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
772 msgstr ""
773
774 #: ../src/common/valtext.cpp:241
775 #, c-format
776 msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
777 msgstr ""
778
779 #: ../src/common/valtext.cpp:243
780 #, c-format
781 msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
782 msgstr ""
783
784 #: ../src/common/valtext.cpp:245
785 #, c-format
786 msgid "'%s' should only contain digits."
787 msgstr ""
788
789 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:229
790 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:179
791 msgid "(*)"
792 msgstr "(*)"
793
794 #: ../src/html/helpwnd.cpp:976
795 msgid "(Help)"
796 msgstr ""
797
798 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:481
799 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:286
800 msgid "(None)"
801 msgstr "(joks)"
802
803 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:504
804 msgid "(Normal text)"
805 msgstr ""
806
807 #: ../src/html/helpwnd.cpp:426 ../src/html/helpwnd.cpp:1119
808 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1745
809 msgid "(bookmarks)"
810 msgstr ""
811
812 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:274
813 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:286
814 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
815 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
816 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326
817 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:831
818 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331
819 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:335
820 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:339
821 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:448
822 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
823 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
824 msgid "(none)"
825 msgstr "(joks)"
826
827 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:492
828 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:297
829 msgid "*"
830 msgstr "*"
831
832 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:236
833 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:186
834 msgid "*)"
835 msgstr "*)"
836
837 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
838 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
839 msgid "+"
840 msgstr "+"
841
842 #: ../src/msw/utils.cpp:1324
843 msgid ", 64-bit edition"
844 msgstr ""
845
846 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
847 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
848 msgid "-"
849 msgstr "-"
850
851 #: ../src/generic/filepickerg.cpp:66
852 msgid "..."
853 msgstr "..."
854
855 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:276
856 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
857 msgid "1.1"
858 msgstr "1.1"
859
860 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:277
861 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
862 msgid "1.2"
863 msgstr "1.2"
864
865 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
866 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
867 msgid "1.3"
868 msgstr "1.3"
869
870 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:279
871 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
872 msgid "1.4"
873 msgstr "1.4"
874
875 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:280
876 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
877 msgid "1.5"
878 msgstr "1.5"
879
880 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:281
881 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
882 msgid "1.6"
883 msgstr "1.6"
884
885 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
886 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
887 msgid "1.7"
888 msgstr "1.7"
889
890 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:283
891 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
892 msgid "1.8"
893 msgstr "1.8"
894
895 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
896 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
897 msgid "1.9"
898 msgstr "1.9"
899
900 #: ../src/common/paper.cpp:141
901 msgid "10 x 11 in"
902 msgstr ""
903
904 #: ../src/common/paper.cpp:114
905 msgid "10 x 14 in"
906 msgstr ""
907
908 #: ../src/common/paper.cpp:115
909 msgid "11 x 17 in"
910 msgstr ""
911
912 #: ../src/common/paper.cpp:185
913 msgid "12 x 11 in"
914 msgstr ""
915
916 #: ../src/common/paper.cpp:142
917 msgid "15 x 11 in"
918 msgstr ""
919
920 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:285
921 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
922 msgid "2"
923 msgstr "2"
924
925 #: ../src/common/paper.cpp:133
926 msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
927 msgstr ""
928
929 #: ../src/common/paper.cpp:140
930 msgid "9 x 11 in"
931 msgstr ""
932
933 #: ../src/html/htmprint.cpp:431
934 msgid ": file does not exist!"
935 msgstr ""
936
937 #: ../src/common/fontmap.cpp:199
938 msgid ": unknown charset"
939 msgstr ""
940
941 #: ../src/common/fontmap.cpp:413
942 msgid ": unknown encoding"
943 msgstr ""
944
945 #: ../src/generic/wizard.cpp:437
946 msgid "< &Back"
947 msgstr "< &Atgal"
948
949 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815
950 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835
951 msgid "<Any Decorative>"
952 msgstr ""
953
954 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817
955 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837
956 msgid "<Any Modern>"
957 msgstr ""
958
959 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813
960 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833
961 msgid "<Any Roman>"
962 msgstr ""
963
964 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819
965 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839
966 msgid "<Any Script>"
967 msgstr ""
968
969 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:611 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:824
970 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:843
971 msgid "<Any Swiss>"
972 msgstr ""
973
974 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:612 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:821
975 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841
976 msgid "<Any Teletype>"
977 msgstr ""
978
979 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606
980 msgid "<Any>"
981 msgstr ""
982
983 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:286 ../src/generic/filectrlg.cpp:309
984 msgid "<DIR>"
985 msgstr ""
986
987 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:290 ../src/generic/filectrlg.cpp:313
988 msgid "<DRIVE>"
989 msgstr ""
990
991 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:288 ../src/generic/filectrlg.cpp:311
992 msgid "<LINK>"
993 msgstr ""
994
995 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1279
996 msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
997 msgstr ""
998
999 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1283
1000 msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
1004 msgid "<b>Bold face.</b> "
1005 msgstr ""
1006
1007 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
1008 msgid "<i>Italic face.</i> "
1009 msgstr ""
1010
1011 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
1012 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
1013 msgid ">"
1014 msgstr ">"
1015
1016 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:318
1017 msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: ../src/common/debugrpt.cpp:578
1021 msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: ../src/common/xtixml.cpp:418
1025 msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:304
1029 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:306
1030 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:257
1031 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:259
1032 msgid "A standard bullet name."
1033 msgstr ""
1034
1035 #: ../src/common/paper.cpp:218
1036 msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: ../src/common/paper.cpp:219
1040 msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: ../src/common/paper.cpp:160
1044 msgid "A2 420 x 594 mm"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: ../src/common/paper.cpp:157
1048 msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: ../src/common/paper.cpp:162
1052 msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: ../src/common/paper.cpp:171
1056 msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: ../src/common/paper.cpp:161
1060 msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
1061 msgstr ""
1062
1063 #: ../src/common/paper.cpp:107
1064 msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: ../src/common/paper.cpp:147
1068 msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: ../src/common/paper.cpp:154
1072 msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: ../src/common/paper.cpp:172
1076 msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: ../src/common/paper.cpp:149
1080 msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: ../src/common/paper.cpp:98
1084 msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: ../src/common/paper.cpp:108
1088 msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: ../src/common/paper.cpp:158
1092 msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: ../src/common/paper.cpp:173
1096 msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: ../src/common/paper.cpp:155
1100 msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: ../src/common/paper.cpp:109
1104 msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: ../src/common/paper.cpp:165
1108 msgid "A6 105 x 148 mm"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: ../src/common/paper.cpp:178
1112 msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:83 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:526
1116 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:339
1117 msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: ../src/common/accelcmn.cpp:76
1121 msgid "ADD"
1122 msgstr "PRIDĖTI"
1123
1124 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458 ../src/common/ftp.cpp:405
1125 msgid "ASCII"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:630 ../src/common/stockitem.cpp:139
1129 msgid "About"
1130 msgstr "Apie"
1131
1132 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:140 ../src/msw/aboutdlg.cpp:64
1133 #, c-format
1134 msgid "About %s"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520
1138 msgid "Absolute"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: ../src/common/stockitem.cpp:207
1142 msgid "Actual Size"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: ../src/common/stockitem.cpp:140
1146 msgid "Add"
1147 msgstr "Pridėti"
1148
1149 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10751
1150 msgid "Add Column"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10688
1154 msgid "Add Row"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: ../src/html/helpwnd.cpp:439
1158 msgid "Add current page to bookmarks"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:283
1162 msgid "Add to custom colours"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: ../include/wx/xtiprop.h:259
1166 msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: ../include/wx/xtiprop.h:197
1170 msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: ../src/html/helpctrl.cpp:159
1174 #, c-format
1175 msgid "Adding book %s"
1176 msgstr ""
1177
1178 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1933
1179 msgid "Adding flavor TEXT failed"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1954
1183 msgid "Adding flavor utxt failed"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: ../src/common/preferencescmn.cpp:41
1187 msgid "Advanced"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:435
1191 msgid "After a paragraph:"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: ../src/common/stockitem.cpp:172
1195 msgid "Align Left"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: ../src/common/stockitem.cpp:173
1199 msgid "Align Right"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266
1203 msgid "Alignment"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:215
1207 msgid "All"
1208 msgstr "Viskas"
1209
1210 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1205 ../src/common/fldlgcmn.cpp:89
1211 #, c-format
1212 msgid "All files (%s)|%s"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: ../include/wx/defs.h:2922
1216 msgid "All files (*)|*"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: ../include/wx/defs.h:2919
1220 msgid "All files (*.*)|*.*"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1057
1224 msgid "All styles"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: ../src/propgrid/manager.cpp:1496
1228 msgid "Alphabetic Mode"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: ../src/common/xtistrm.cpp:429
1232 msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: ../src/unix/dialup.cpp:353
1236 msgid "Already dialling ISP."
1237 msgstr ""
1238
1239 #: ../src/common/accelcmn.cpp:320 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756
1240 msgid "Alt+"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: ../src/common/debugrpt.cpp:581
1244 msgid "And includes the following files:\n"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: ../src/generic/animateg.cpp:162
1248 #, c-format
1249 msgid "Animation file is not of type %ld."
1250 msgstr ""
1251
1252 #: ../src/generic/logg.cpp:1034
1253 #, c-format
1254 msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:602 ../src/osx/menu_osx.cpp:610
1258 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:649 ../src/osx/menu_osx.cpp:657
1259 #, fuzzy
1260 msgid "Application"
1261 msgstr "Objektų parinktis"
1262
1263 #: ../src/common/stockitem.cpp:141
1264 msgid "Apply"
1265 msgstr "Pritaikyti"
1266
1267 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
1268 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
1269 msgid "Arabic"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: ../src/common/fmapbase.cpp:153
1273 msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:661
1277 #, c-format
1278 msgid "Argument %u not found."
1279 msgstr ""
1280
1281 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:184
1282 msgid "Artists"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: ../src/common/stockitem.cpp:195
1286 msgid "Ascending"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:468
1290 msgid "Attributes"
1291 msgstr "Atributai"
1292
1293 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:294
1294 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:245
1295 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:247
1296 msgid "Available fonts."
1297 msgstr ""
1298
1299 #: ../src/common/paper.cpp:138
1300 msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: ../src/common/paper.cpp:174
1304 msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: ../src/common/paper.cpp:128
1308 msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: ../src/common/paper.cpp:110
1312 msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: ../src/common/paper.cpp:159
1316 msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: ../src/common/paper.cpp:175
1320 msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: ../src/common/paper.cpp:156
1324 msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: ../src/common/paper.cpp:129
1328 msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: ../src/common/paper.cpp:111
1332 msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: ../src/common/paper.cpp:183
1336 msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: ../src/common/paper.cpp:184
1340 msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: ../src/common/paper.cpp:130
1344 msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: ../src/common/accelcmn.cpp:49
1348 msgid "BACK"
1349 msgstr "GALAS"
1350
1351 #: ../src/common/imagbmp.cpp:523 ../src/common/imagbmp.cpp:553
1352 #: ../src/common/imagbmp.cpp:568
1353 msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
1354 msgstr ""
1355
1356 #: ../src/common/imagbmp.cpp:97
1357 msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
1358 msgstr ""
1359
1360 #: ../src/common/imagbmp.cpp:338
1361 msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
1362 msgstr ""
1363
1364 #: ../src/common/imagbmp.cpp:473
1365 msgid "BMP: Couldn't write data."
1366 msgstr ""
1367
1368 #: ../src/common/imagbmp.cpp:239
1369 msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
1370 msgstr ""
1371
1372 #: ../src/common/imagbmp.cpp:262
1373 msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
1374 msgstr ""
1375
1376 #: ../src/common/imagbmp.cpp:133
1377 msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
1378 msgstr ""
1379
1380 #: ../src/common/stockitem.cpp:142
1381 msgid "Back"
1382 msgstr "Galas"
1383
1384 #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
1385 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:374
1386 msgid "Background"
1387 msgstr "Fonas"
1388
1389 #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
1390 msgid "Background &colour:"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:406
1394 msgid "Background colour"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: ../src/common/fmapbase.cpp:160
1398 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: ../src/common/fmapbase.cpp:151
1402 msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:426
1406 msgid "Before a paragraph:"
1407 msgstr ""
1408
1409 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
1410 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
1411 msgid "Bitmap"
1412 msgstr "Taškinė grafika"
1413
1414 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2396
1415 msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
1416 msgstr ""
1417
1418 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:337
1419 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/common/stockitem.cpp:143
1420 msgid "Bold"
1421 msgstr "Pastorintas"
1422
1423 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
1424 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389
1425 msgid "Border"
1426 msgstr "Rėmelis"
1427
1428 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:368
1429 msgid "Borders"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 ../src/common/stockitem.cpp:144
1433 msgid "Bottom"
1434 msgstr "Apačia"
1435
1436 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893
1437 msgid "Bottom margin (mm):"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8919
1441 msgid "Box Properties"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1061
1445 msgid "Box styles"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: ../src/common/filepickercmn.cpp:43 ../src/common/filepickercmn.cpp:44
1449 msgid "Browse"
1450 msgstr "Naršyti"
1451
1452 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:245
1453 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:195
1454 msgid "Bullet &Alignment:"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:309
1458 msgid "Bullet style"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:342
1462 msgid "Bullets"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: ../src/common/paper.cpp:99
1466 msgid "C sheet, 17 x 22 in"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: ../src/generic/logg.cpp:520
1470 msgid "C&lear"
1471 msgstr "Išva&lyti"
1472
1473 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:406
1474 msgid "C&olour:"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: ../src/common/paper.cpp:124
1478 msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: ../src/common/paper.cpp:125
1482 msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: ../src/common/paper.cpp:123
1486 msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: ../src/common/paper.cpp:126
1490 msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: ../src/common/paper.cpp:127
1494 msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: ../src/common/accelcmn.cpp:66
1498 msgid "CANCEL"
1499 msgstr "ATSISAKYTI"
1500
1501 #: ../src/common/accelcmn.cpp:70
1502 msgid "CAPITAL"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: ../src/common/stockitem.cpp:146
1506 msgid "CD-Rom"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: ../src/html/chm.cpp:815 ../src/html/chm.cpp:874
1510 msgid "CHM handler currently supports only local files!"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: ../src/common/accelcmn.cpp:67
1514 msgid "CLEAR"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: ../src/common/accelcmn.cpp:111
1518 msgid "COMMAND"
1519 msgstr "KOMANDA"
1520
1521 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
1522 msgid "Ca&pitals"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: ../src/common/cmdproc.cpp:267
1526 msgid "Can't &Undo "
1527 msgstr ""
1528
1529 #: ../src/common/image.cpp:2686
1530 msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
1531 msgstr ""
1532
1533 #: ../src/msw/registry.cpp:505
1534 #, c-format
1535 msgid "Can't close registry key '%s'"
1536 msgstr ""
1537
1538 #: ../src/msw/registry.cpp:583
1539 #, c-format
1540 msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
1541 msgstr ""
1542
1543 #: ../src/msw/registry.cpp:486
1544 #, c-format
1545 msgid "Can't create registry key '%s'"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:494
1549 msgid "Can't create thread"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: ../src/msw/window.cpp:3793
1553 #, c-format
1554 msgid "Can't create window of class %s"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: ../src/msw/registry.cpp:776
1558 #, c-format
1559 msgid "Can't delete key '%s'"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: ../src/msw/iniconf.cpp:458 ../src/os2/iniconf.cpp:471
1563 #, c-format
1564 msgid "Can't delete the INI file '%s'"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: ../src/msw/registry.cpp:804
1568 #, c-format
1569 msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: ../src/msw/registry.cpp:1161
1573 #, c-format
1574 msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: ../src/msw/registry.cpp:1116
1578 #, c-format
1579 msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: ../src/msw/registry.cpp:1379
1583 #, c-format
1584 msgid "Can't export value of unsupported type %d."
1585 msgstr ""
1586
1587 #: ../src/common/ffile.cpp:236
1588 #, c-format
1589 msgid "Can't find current position in file '%s'"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: ../src/msw/registry.cpp:416
1593 #, c-format
1594 msgid "Can't get info about registry key '%s'"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: ../src/common/zstream.cpp:346
1598 msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
1599 msgstr ""
1600
1601 #: ../src/common/zstream.cpp:185
1602 msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
1603 msgstr ""
1604
1605 #: ../src/msw/fswatcher.cpp:432
1606 #, c-format
1607 msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
1608 msgstr ""
1609
1610 #: ../src/msw/registry.cpp:452
1611 #, c-format
1612 msgid "Can't open registry key '%s'"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: ../src/common/zstream.cpp:252
1616 #, c-format
1617 msgid "Can't read from inflate stream: %s"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: ../src/common/zstream.cpp:244
1621 msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
1622 msgstr ""
1623
1624 #: ../src/msw/registry.cpp:1048
1625 #, c-format
1626 msgid "Can't read value of '%s'"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: ../src/msw/registry.cpp:877 ../src/msw/registry.cpp:909
1630 #: ../src/msw/registry.cpp:971
1631 #, c-format
1632 msgid "Can't read value of key '%s'"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: ../src/common/image.cpp:2483
1636 #, c-format
1637 msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
1638 msgstr ""
1639
1640 #: ../src/generic/logg.cpp:579 ../src/generic/logg.cpp:996
1641 msgid "Can't save log contents to file."
1642 msgstr ""
1643
1644 #: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:477
1645 msgid "Can't set thread priority"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: ../src/msw/registry.cpp:895 ../src/msw/registry.cpp:939
1649 #: ../src/msw/registry.cpp:1065
1650 #, c-format
1651 msgid "Can't set value of '%s'"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:357
1655 msgid "Can't write to child process's stdin"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: ../src/common/zstream.cpp:427
1659 #, c-format
1660 msgid "Can't write to deflate stream: %s"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: ../include/wx/msgdlg.h:274 ../src/generic/dirdlgg.cpp:107
1664 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:300 ../src/common/stockitem.cpp:145
1665 #: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/progdlg.cpp:673
1666 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:144 ../src/motif/msgdlg.cpp:196
1667 msgid "Cancel"
1668 msgstr "Atsisakyti"
1669
1670 #: ../src/os2/thread.cpp:116
1671 msgid "Cannot create mutex."
1672 msgstr ""
1673
1674 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:895
1675 msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
1676 msgstr ""
1677
1678 #: ../src/common/filefn.cpp:1336
1679 #, c-format
1680 msgid "Cannot enumerate files '%s'"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: ../src/msw/dir.cpp:264
1684 #, c-format
1685 msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: ../src/msw/dialup.cpp:542
1689 #, c-format
1690 msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: ../src/msw/dialup.cpp:848
1694 msgid "Cannot find the location of address book file"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:562
1698 #, c-format
1699 msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
1700 msgstr ""
1701
1702 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1030
1703 #, c-format
1704 msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
1705 msgstr ""
1706
1707 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:988
1708 msgid "Cannot get the hostname"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:1024
1712 msgid "Cannot get the official hostname"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: ../src/msw/dialup.cpp:949
1716 msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
1717 msgstr ""
1718
1719 #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:52
1720 msgid "Cannot initialize OLE"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: ../src/common/socket.cpp:847
1724 msgid "Cannot initialize sockets"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: ../src/msw/volume.cpp:620
1728 #, c-format
1729 msgid "Cannot load icon from '%s'."
1730 msgstr ""
1731
1732 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:361
1733 #, c-format
1734 msgid "Cannot load resources from '%s'."
1735 msgstr ""
1736
1737 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:746
1738 #, c-format
1739 msgid "Cannot load resources from file '%s'."
1740 msgstr ""
1741
1742 #: ../src/html/htmlfilt.cpp:137
1743 #, c-format
1744 msgid "Cannot open HTML document: %s"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: ../src/html/helpdata.cpp:665
1748 #, c-format
1749 msgid "Cannot open HTML help book: %s"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: ../src/html/helpdata.cpp:297
1753 #, c-format
1754 msgid "Cannot open contents file: %s"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1751
1758 msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: ../src/html/helpdata.cpp:311
1762 #, c-format
1763 msgid "Cannot open index file: %s"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:728
1767 #, c-format
1768 msgid "Cannot open resources file '%s'."
1769 msgstr ""
1770
1771 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1537
1772 msgid "Cannot print empty page."
1773 msgstr ""
1774
1775 #: ../src/msw/volume.cpp:507
1776 #, c-format
1777 msgid "Cannot read typename from '%s'!"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: ../src/os2/thread.cpp:527
1781 #, c-format
1782 msgid "Cannot resume thread %lu"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: ../src/msw/thread.cpp:923
1786 #, c-format
1787 msgid "Cannot resume thread %lx"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1011
1791 msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
1792 msgstr ""
1793
1794 #: ../src/common/intl.cpp:542
1795 #, c-format
1796 msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
1797 msgstr ""
1798
1799 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:831 ../src/msw/thread.cpp:569
1800 msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
1801 msgstr ""
1802
1803 #: ../src/os2/thread.cpp:513
1804 #, c-format
1805 msgid "Cannot suspend thread %lu"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: ../src/msw/thread.cpp:907
1809 #, c-format
1810 msgid "Cannot suspend thread %lx"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: ../src/msw/thread.cpp:830
1814 msgid "Cannot wait for thread termination"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: ../src/html/helpwnd.cpp:546
1818 msgid "Case sensitive"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: ../src/propgrid/manager.cpp:1495
1822 msgid "Categorized Mode"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9347
1826 msgid "Cell Properties"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: ../src/common/fmapbase.cpp:161
1830 msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:160
1834 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:349
1835 msgid "Cen&tred"
1836 msgstr ""
1837
1838 #: ../src/common/stockitem.cpp:170
1839 msgid "Centered"
1840 msgstr "Centruotas"
1841
1842 #: ../src/common/fmapbase.cpp:149
1843 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
1847 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
1848 msgid "Centre"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:162
1852 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:164
1853 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:351
1854 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:353
1855 msgid "Centre text."
1856 msgstr ""
1857
1858 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287
1859 msgid "Centred"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280
1863 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:232
1864 msgid "Ch&oose..."
1865 msgstr ""
1866
1867 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4041
1868 msgid "Change List Style"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3392
1872 msgid "Change Object Style"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3658
1876 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7749
1877 #, fuzzy
1878 msgid "Change Properties"
1879 msgstr "&Savybės"
1880
1881 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3209
1882 msgid "Change Style"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: ../src/common/fileconf.cpp:372
1886 #, c-format
1887 msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
1888 msgstr ""
1889
1890 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1059
1891 msgid "Character styles"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:224
1895 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:226
1896 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:174
1897 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:176
1898 msgid "Check to add a period after the bullet."
1899 msgstr ""
1900
1901 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:238
1902 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:240
1903 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:188
1904 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:190
1905 msgid "Check to add a right parenthesis."
1906 msgstr ""
1907
1908 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:231
1909 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:233
1910 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:181
1911 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:183
1912 msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
1913 msgstr ""
1914
1915 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:544
1916 msgid "Check to make the font bold."
1917 msgstr ""
1918
1919 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:551
1920 msgid "Check to make the font italic."
1921 msgstr ""
1922
1923 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:560
1924 msgid "Check to make the font underlined."
1925 msgstr ""
1926
1927 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289
1928 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291
1929 msgid "Check to restart numbering."
1930 msgstr ""
1931
1932 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286
1933 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:288
1934 msgid "Check to show a line through the text."
1935 msgstr ""
1936
1937 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
1938 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:295
1939 msgid "Check to show the text in capitals."
1940 msgstr ""
1941
1942 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
1943 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:302
1944 msgid "Check to show the text in small capitals."
1945 msgstr ""
1946
1947 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:314
1948 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:316
1949 msgid "Check to show the text in subscript."
1950 msgstr ""
1951
1952 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307
1953 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:309
1954 msgid "Check to show the text in superscript."
1955 msgstr ""
1956
1957 #: ../src/msw/dialup.cpp:784
1958 msgid "Choose ISP to dial"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: ../src/propgrid/props.cpp:1643
1962 msgid "Choose a directory:"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: ../src/propgrid/props.cpp:1702
1966 msgid "Choose a file"
1967 msgstr "Parinkti failą"
1968
1969 #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:144 ../src/gtk/colordlg.cpp:63
1970 msgid "Choose colour"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: ../src/generic/fontpickerg.cpp:50 ../src/gtk/fontdlg.cpp:75
1974 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:125
1975 msgid "Choose font"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: ../src/common/module.cpp:74
1979 #, c-format
1980 msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
1981 msgstr ""
1982
1983 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:97
1984 msgid "Cl&ose"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:673
1988 msgid "Class not registered."
1989 msgstr ""
1990
1991 #: ../src/common/stockitem.cpp:147
1992 msgid "Clear"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: ../src/generic/logg.cpp:520
1996 msgid "Clear the log contents"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
2000 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254
2001 msgid "Click to apply the selected style."
2002 msgstr ""
2003
2004 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
2005 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:283
2006 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
2007 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:235
2008 msgid "Click to browse for a symbol."
2009 msgstr ""
2010
2011 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:591
2012 msgid "Click to cancel changes to the font."
2013 msgstr ""
2014
2015 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:472 ../src/generic/fontdlgg.cpp:491
2016 msgid "Click to cancel the font selection."
2017 msgstr ""
2018
2019 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:572
2020 msgid "Click to change the font colour."
2021 msgstr ""
2022
2023 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276
2024 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:278
2025 msgid "Click to change the text background colour."
2026 msgstr ""
2027
2028 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:263
2029 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265
2030 msgid "Click to change the text colour."
2031 msgstr ""
2032
2033 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
2034 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:197
2035 msgid "Click to choose the font for this level."
2036 msgstr ""
2037
2038 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:279
2039 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281
2040 msgid "Click to close this window."
2041 msgstr ""
2042
2043 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:598
2044 msgid "Click to confirm changes to the font."
2045 msgstr ""
2046
2047 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:477 ../src/generic/fontdlgg.cpp:479
2048 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:484 ../src/generic/fontdlgg.cpp:486
2049 msgid "Click to confirm the font selection."
2050 msgstr ""
2051
2052 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
2053 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
2054 msgid "Click to create a new box style."
2055 msgstr ""
2056
2057 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
2058 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:228
2059 msgid "Click to create a new character style."
2060 msgstr ""
2061
2062 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
2063 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
2064 msgid "Click to create a new list style."
2065 msgstr ""
2066
2067 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
2068 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234
2069 msgid "Click to create a new paragraph style."
2070 msgstr ""
2071
2072 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137
2073 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:139
2074 msgid "Click to create a new tab position."
2075 msgstr ""
2076
2077 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
2078 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:151
2079 msgid "Click to delete all tab positions."
2080 msgstr ""
2081
2082 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
2083 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272
2084 msgid "Click to delete the selected style."
2085 msgstr ""
2086
2087 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
2088 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:145
2089 msgid "Click to delete the selected tab position."
2090 msgstr ""
2091
2092 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264
2093 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266
2094 msgid "Click to edit the selected style."
2095 msgstr ""
2096
2097 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
2098 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260
2099 msgid "Click to rename the selected style."
2100 msgstr ""
2101
2102 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:97 ../src/generic/progdlgg.cpp:804
2103 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:809 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277
2104 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 ../src/common/stockitem.cpp:148
2105 #: ../src/msw/progdlg.cpp:170 ../src/msw/progdlg.cpp:679
2106 #: ../src/html/helpdlg.cpp:90
2107 msgid "Close"
2108 msgstr "Užverti"
2109
2110 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:98
2111 msgid "Close All"
2112 msgstr "Užverti visus"
2113
2114 #: ../src/common/stockitem.cpp:266
2115 msgid "Close current document"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: ../src/generic/logg.cpp:522
2119 msgid "Close this window"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: ../src/common/stockitem.cpp:193
2123 msgid "Color"
2124 msgstr "Spalva"
2125
2126 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:725
2127 msgid "Colour"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: ../src/msw/colordlg.cpp:156
2131 #, c-format
2132 msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
2133 msgstr ""
2134
2135 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:566
2136 msgid "Colour:"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
2140 msgid "Column could not be added."
2141 msgstr ""
2142
2143 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:899
2144 msgid "Column description could not be initialized."
2145 msgstr ""
2146
2147 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1538 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1559
2148 msgid "Column index not found."
2149 msgstr ""
2150
2151 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1614
2152 msgid "Column width could not be determined"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
2156 msgid "Column width could not be set."
2157 msgstr ""
2158
2159 #: ../src/common/init.cpp:188
2160 #, c-format
2161 msgid ""
2162 "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
2163 "ignored."
2164 msgstr ""
2165
2166 #: ../src/msw/fontdlg.cpp:119
2167 #, c-format
2168 msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
2169 msgstr ""
2170
2171 #: ../src/gtk/window.cpp:4306
2172 msgid ""
2173 "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
2174 "Manager."
2175 msgstr ""
2176
2177 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1554
2178 msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:544
2182 msgid "Computer"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: ../src/common/fileconf.cpp:965
2186 #, c-format
2187 msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
2188 msgstr ""
2189
2190 #: ../src/gtk/filedlg.cpp:59
2191 msgid "Confirm"
2192 msgstr "Patvirtinti"
2193
2194 #: ../src/msw/mimetype.cpp:739
2195 msgid "Confirm registry update"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: ../src/html/htmlwin.cpp:544
2199 msgid "Connecting..."
2200 msgstr ""
2201
2202 #: ../src/html/helpwnd.cpp:482
2203 msgid "Contents"
2204 msgstr "Turinys"
2205
2206 #: ../src/common/strconv.cpp:2261
2207 #, c-format
2208 msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
2209 msgstr ""
2210
2211 #: ../src/common/stockitem.cpp:149
2212 msgid "Convert"
2213 msgstr "Konvertuoti"
2214
2215 #: ../src/html/htmlwin.cpp:1057
2216 #, c-format
2217 msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
2218 msgstr ""
2219
2220 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247
2221 msgid "Copies:"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: ../src/common/stockitem.cpp:150 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
2225 msgid "Copy"
2226 msgstr "Kopijuoti"
2227
2228 #: ../src/common/stockitem.cpp:258
2229 msgid "Copy selection"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: ../src/html/chm.cpp:718
2233 #, c-format
2234 msgid "Could not create temporary file '%s'"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1285 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672
2238 msgid "Could not determine column index."
2239 msgstr ""
2240
2241 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:876
2242 msgid "Could not determine column's position"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:843
2246 msgid "Could not determine number of columns."
2247 msgstr ""
2248
2249 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:975
2250 msgid "Could not determine number of items"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: ../src/html/chm.cpp:273
2254 #, c-format
2255 msgid "Could not extract %s into %s: %s"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: ../src/generic/tabg.cpp:1048
2259 msgid "Could not find tab for id"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2556 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2591
2263 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2615 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2636
2264 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2773
2265 msgid "Could not get header description."
2266 msgstr ""
2267
2268 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1169 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1195
2269 msgid "Could not get items."
2270 msgstr ""
2271
2272 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
2273 msgid "Could not get property flags."
2274 msgstr ""
2275
2276 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:726
2277 msgid "Could not get selected items."
2278 msgstr ""
2279
2280 #: ../src/html/chm.cpp:444
2281 #, c-format
2282 msgid "Could not locate file '%s'."
2283 msgstr ""
2284
2285 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:845
2286 msgid "Could not remove column."
2287 msgstr ""
2288
2289 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:642
2290 msgid "Could not retrieve number of items"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2572
2294 msgid "Could not set alignment."
2295 msgstr ""
2296
2297 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2803
2298 msgid "Could not set column width."
2299 msgstr ""
2300
2301 #: ../src/common/filefn.cpp:1569
2302 msgid "Could not set current working directory"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2775
2306 msgid "Could not set header description."
2307 msgstr ""
2308
2309 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2596
2310 msgid "Could not set icon."
2311 msgstr ""
2312
2313 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2617
2314 msgid "Could not set maximum width."
2315 msgstr ""
2316
2317 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2638
2318 msgid "Could not set minimum width."
2319 msgstr ""
2320
2321 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2664 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2729
2322 msgid "Could not set property flags."
2323 msgstr ""
2324
2325 #: ../src/common/prntbase.cpp:1985
2326 msgid "Could not start document preview."
2327 msgstr ""
2328
2329 #: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210
2330 #: ../src/gtk/print.cpp:1077
2331 msgid "Could not start printing."
2332 msgstr ""
2333
2334 #: ../src/common/wincmn.cpp:2131
2335 msgid "Could not transfer data to window"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: ../src/os2/thread.cpp:160
2339 msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: ../src/msw/imaglist.cpp:166 ../src/msw/imaglist.cpp:197
2343 #: ../src/msw/imaglist.cpp:209 ../src/msw/dragimag.cpp:193
2344 #: ../src/msw/dragimag.cpp:232
2345 msgid "Couldn't add an image to the image list."
2346 msgstr ""
2347
2348 #: ../src/msw/timer.cpp:134 ../src/os2/timer.cpp:113
2349 msgid "Couldn't create a timer"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:122
2353 msgid "Couldn't create the overlay window"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: ../src/common/translation.cpp:2015
2357 msgid "Couldn't enumerate translations"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: ../src/common/dynlib.cpp:152
2361 #, c-format
2362 msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: ../src/gtk/print.cpp:2014
2366 msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
2367 msgstr ""
2368
2369 #: ../src/msw/thread.cpp:950
2370 msgid "Couldn't get the current thread pointer"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:129
2374 msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: ../src/common/imaggif.cpp:263
2378 msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
2379 msgstr ""
2380
2381 #: ../src/common/imagpng.cpp:657
2382 msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
2383 msgstr ""
2384
2385 #: ../src/unix/sound.cpp:470
2386 #, c-format
2387 msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
2388 msgstr ""
2389
2390 #: ../src/msw/dirdlg.cpp:441
2391 msgid "Couldn't obtain folder name"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:229
2395 #, c-format
2396 msgid "Couldn't open audio: %s"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:350
2400 #, c-format
2401 msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
2402 msgstr ""
2403
2404 #: ../src/os2/thread.cpp:177
2405 msgid "Couldn't release a mutex"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: ../src/msw/listctrl.cpp:756
2409 #, c-format
2410 msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
2411 msgstr ""
2412
2413 #: ../src/common/imagpng.cpp:746 ../src/common/imagpng.cpp:757
2414 #: ../src/common/imagpng.cpp:767
2415 msgid "Couldn't save PNG image."
2416 msgstr ""
2417
2418 #: ../src/msw/thread.cpp:715
2419 msgid "Couldn't terminate thread"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: ../src/common/xtistrm.cpp:170
2423 #, c-format
2424 msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
2428 msgid "Create directory"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:131
2432 msgid "Create new directory"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: ../src/common/accelcmn.cpp:322
2436 msgid "Ctrl+"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:582
2440 #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2283
2441 msgid "Cu&t"
2442 msgstr "Iškirp&ti"
2443
2444 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:956
2445 msgid "Current directory:"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: ../src/gtk/print.cpp:759
2449 msgid "Custom size"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
2453 msgid "Customize Columns"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
2457 msgid "Cut"
2458 msgstr "Iškirpti"
2459
2460 #: ../src/common/stockitem.cpp:259
2461 msgid "Cut selection"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: ../src/common/fmapbase.cpp:152
2465 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: ../src/common/paper.cpp:100
2469 msgid "D sheet, 22 x 34 in"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: ../src/msw/dde.cpp:708
2473 msgid "DDE poke request failed"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: ../src/common/accelcmn.cpp:79
2477 msgid "DECIMAL"
2478 msgstr "DEŠIMTAINIS"
2479
2480 #: ../src/common/accelcmn.cpp:47
2481 msgid "DEL"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: ../src/common/accelcmn.cpp:48
2485 msgid "DELETE"
2486 msgstr "IŠTRINTI"
2487
2488 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1092
2489 msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
2490 msgstr ""
2491
2492 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1040
2493 msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
2494 msgstr ""
2495
2496 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1032
2497 msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
2498 msgstr ""
2499
2500 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1060
2501 msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
2502 msgstr ""
2503
2504 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1074
2505 msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
2506 msgstr ""
2507
2508 #: ../src/common/accelcmn.cpp:80
2509 msgid "DIVIDE"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: ../src/common/paper.cpp:122
2513 msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: ../src/common/accelcmn.cpp:59
2517 msgid "DOWN"
2518 msgstr "ŽEMYN"
2519
2520 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545
2521 msgid "Dashed"
2522 msgstr "Brūkšninis"
2523
2524 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1921
2525 msgid "Data object has invalid data format"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2491
2529 msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
2530 msgstr ""
2531
2532 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:300
2533 #, c-format
2534 msgid "Debug report \"%s\""
2535 msgstr ""
2536
2537 #: ../src/common/debugrpt.cpp:210
2538 msgid "Debug report couldn't be created."
2539 msgstr ""
2540
2541 #: ../src/common/debugrpt.cpp:558
2542 msgid "Debug report generation has failed."
2543 msgstr ""
2544
2545 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
2546 msgid "Decorative"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: ../src/common/fmapbase.cpp:796
2550 msgid "Default encoding"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:180
2554 msgid "Default font"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:510
2558 msgid "Default printer"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7841 ../src/common/stockitem.cpp:152
2562 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
2563 msgid "Delete"
2564 msgstr "Ištrinti"
2565
2566 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:148
2567 msgid "Delete A&ll"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637
2571 #, fuzzy
2572 msgid "Delete Column"
2573 msgstr "Ištrinti stilių"
2574
2575 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10587
2576 #, fuzzy
2577 msgid "Delete Row"
2578 msgstr "Ištrinti"
2579
2580 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779
2581 msgid "Delete Style"
2582 msgstr "Ištrinti stilių"
2583
2584 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1231 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1452
2585 msgid "Delete Text"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: ../src/generic/editlbox.cpp:274
2589 msgid "Delete item"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: ../src/common/stockitem.cpp:260
2593 msgid "Delete selection"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779
2597 #, c-format
2598 msgid "Delete style %s?"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: ../src/unix/snglinst.cpp:295
2602 #, c-format
2603 msgid "Deleted stale lock file '%s'."
2604 msgstr ""
2605
2606 #: ../src/common/module.cpp:124
2607 #, c-format
2608 msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
2609 msgstr ""
2610
2611 #: ../src/common/stockitem.cpp:196
2612 msgid "Descending"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:626
2616 msgid "Desktop"
2617 msgstr "Darbastalis"
2618
2619 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:70
2620 msgid "Developed by "
2621 msgstr ""
2622
2623 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:176
2624 msgid "Developers"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: ../src/msw/dialup.cpp:393
2628 msgid ""
2629 "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
2630 "not installed on this machine. Please install it."
2631 msgstr ""
2632
2633 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:230
2634 msgid "Did you know..."
2635 msgstr "Ar žinote, kad..."
2636
2637 #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:63
2638 #, c-format
2639 msgid "DirectFB error %d occurred."
2640 msgstr ""
2641
2642 #: ../src/motif/filedlg.cpp:219
2643 msgid "Directories"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: ../src/common/filefn.cpp:1251
2647 #, c-format
2648 msgid "Directory '%s' couldn't be created"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: ../src/common/filefn.cpp:1271
2652 #, c-format
2653 msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:233
2657 msgid "Directory does not exist"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1412
2661 msgid "Directory doesn't exist."
2662 msgstr ""
2663
2664 #: ../src/common/docview.cpp:455
2665 msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: ../src/html/helpwnd.cpp:512
2669 msgid ""
2670 "Display all index items that contain given substring. Search is case "
2671 "insensitive."
2672 msgstr ""
2673
2674 #: ../src/html/helpwnd.cpp:692
2675 msgid "Display options dialog"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: ../src/html/helpwnd.cpp:326
2679 msgid "Displays help as you browse the books on the left."
2680 msgstr ""
2681
2682 #: ../src/msw/mimetype.cpp:732
2683 msgid ""
2684 "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
2685 "\" ?\n"
2686 "Current value is \n"
2687 "%s, \n"
2688 "New value is \n"
2689 "%s %1"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: ../src/common/docview.cpp:531
2693 #, c-format
2694 msgid "Do you want to save changes to %s?"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: ../src/common/prntbase.cpp:525
2698 msgid "Document:"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:73
2702 msgid "Documentation by "
2703 msgstr ""
2704
2705 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:180
2706 msgid "Documentation writers"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: ../src/common/sizer.cpp:2680
2710 msgid "Don't Save"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: ../src/msw/frame.cpp:122 ../src/html/htmlwin.cpp:611
2714 msgid "Done"
2715 msgstr "Baigta"
2716
2717 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:481 ../src/msw/progdlg.cpp:407
2718 msgid "Done."
2719 msgstr "Baigta."
2720
2721 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544
2722 msgid "Dotted"
2723 msgstr "Taškinis"
2724
2725 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546
2726 msgid "Double"
2727 msgstr "Dvigubas"
2728
2729 #: ../src/common/paper.cpp:177
2730 msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: ../src/common/xtixml.cpp:273
2734 #, c-format
2735 msgid "Doubly used id : %d"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:153
2739 msgid "Down"
2740 msgstr "Žemyn"
2741
2742 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:814
2743 msgid "Drag"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: ../src/common/paper.cpp:101
2747 msgid "E sheet, 34 x 44 in"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: ../src/common/accelcmn.cpp:61
2751 msgid "END"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: ../src/common/accelcmn.cpp:52
2755 msgid "ENTER"
2756 msgstr "ENTER"
2757
2758 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:535
2759 msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: ../src/common/accelcmn.cpp:64
2763 msgid "ESC"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: ../src/common/accelcmn.cpp:65
2767 msgid "ESCAPE"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: ../src/common/accelcmn.cpp:73
2771 msgid "EXECUTE"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: ../src/common/stockitem.cpp:154
2775 msgid "Edit"
2776 msgstr "Taisyti"
2777
2778 #: ../src/generic/editlbox.cpp:272
2779 msgid "Edit item"
2780 msgstr ""
2781
2782 #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:84
2783 msgid "Elapsed time:"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353
2787 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
2788 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465
2789 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467
2790 msgid "Enable the height value."
2791 msgstr ""
2792
2793 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438
2794 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:440
2795 msgid "Enable the maximum width value."
2796 msgstr ""
2797
2798 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411
2799 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:413
2800 msgid "Enable the minimum height value."
2801 msgstr ""
2802
2803 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384
2804 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:386
2805 msgid "Enable the minimum width value."
2806 msgstr ""
2807
2808 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319
2809 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321
2810 msgid "Enable the width value."
2811 msgstr ""
2812
2813 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280
2814 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282
2815 msgid "Enable vertical alignment."
2816 msgstr ""
2817
2818 #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
2819 #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
2820 msgid "Enables a background colour."
2821 msgstr ""
2822
2823 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:931
2824 msgid "Enter a box style name"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:603
2828 msgid "Enter a character style name"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:817
2832 msgid "Enter a list style name"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:890
2836 msgid "Enter a new style name"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:651
2840 msgid "Enter a paragraph style name"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:174
2844 #, c-format
2845 msgid "Enter command to open file \"%s\":"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: ../src/generic/helpext.cpp:463
2849 msgid "Entries found"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: ../src/common/paper.cpp:143
2853 msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: ../src/common/config.cpp:473
2857 #, c-format
2858 msgid ""
2859 "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
2860 msgstr ""
2861
2862 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:670 ../src/generic/dirctrlg.cpp:688
2863 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:699 ../src/generic/dirdlgg.cpp:352
2864 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:677 ../src/generic/filectrlg.cpp:791
2865 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:805 ../src/generic/filectrlg.cpp:821
2866 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1381 ../src/generic/filectrlg.cpp:1412
2867 #: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74
2868 msgid "Error"
2869 msgstr "Klaida"
2870
2871 #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:103
2872 msgid "Error closing epoll descriptor"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:114
2876 msgid "Error closing kqueue instance"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:251
2880 msgid "Error creating directory"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1103
2884 msgid "Error in reading image DIB."
2885 msgstr ""
2886
2887 #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6563
2888 #, c-format
2889 msgid "Error in resource: %s"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: ../src/common/fileconf.cpp:453
2893 msgid "Error reading config options."
2894 msgstr ""
2895
2896 #: ../src/common/fileconf.cpp:1064
2897 msgid "Error saving user configuration data."
2898 msgstr ""
2899
2900 #: ../src/gtk/print.cpp:671
2901 msgid "Error while printing: "
2902 msgstr ""
2903
2904 #: ../src/common/log.cpp:223
2905 msgid "Error: "
2906 msgstr "Klaida: "
2907
2908 #: ../src/common/fmapbase.cpp:150
2909 msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:85
2913 msgid "Estimated time:"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:639
2917 msgid "Event queue overflowed"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:234
2921 msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: ../src/common/stockitem.cpp:155
2925 msgid "Execute"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:888
2929 #, c-format
2930 msgid "Execution of command '%s' failed"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: ../src/os2/utilsexc.cpp:163
2934 #, c-format
2935 msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: ../src/common/paper.cpp:106
2939 msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: ../src/msw/registry.cpp:1230
2943 #, c-format
2944 msgid ""
2945 "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
2946 msgstr ""
2947
2948 #: ../src/common/fmapbase.cpp:195
2949 msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: ../src/html/chm.cpp:725
2953 #, c-format
2954 msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
2955 msgstr ""
2956
2957 #: ../src/common/accelcmn.cpp:238 ../src/common/accelcmn.cpp:333
2958 msgid "F"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: ../src/propgrid/advprops.cpp:640
2962 msgid "Face Name"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: ../src/unix/snglinst.cpp:269
2966 msgid "Failed to access lock file."
2967 msgstr ""
2968
2969 #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:116
2970 #, c-format
2971 msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: ../src/msw/dib.cpp:548
2975 #, c-format
2976 msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
2977 msgstr ""
2978
2979 #: ../src/common/glcmn.cpp:87
2980 msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: ../src/unix/displayx11.cpp:288
2984 msgid "Failed to change video mode"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: ../src/common/image.cpp:3139
2988 #, c-format
2989 msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
2990 msgstr ""
2991
2992 #: ../src/common/debugrpt.cpp:244
2993 #, c-format
2994 msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
2995 msgstr ""
2996
2997 #: ../src/common/filename.cpp:211
2998 msgid "Failed to close file handle"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: ../src/unix/snglinst.cpp:334
3002 #, c-format
3003 msgid "Failed to close lock file '%s'"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:115
3007 msgid "Failed to close the clipboard."
3008 msgstr ""
3009
3010 #: ../src/x11/utils.cpp:204
3011 #, c-format
3012 msgid "Failed to close the display \"%s\""
3013 msgstr ""
3014
3015 #: ../src/msw/dialup.cpp:818
3016 msgid "Failed to connect: missing username/password."
3017 msgstr ""
3018
3019 #: ../src/msw/dialup.cpp:764
3020 msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
3021 msgstr ""
3022
3023 #: ../src/common/textfile.cpp:200
3024 #, c-format
3025 msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
3026 msgstr ""
3027
3028 #: ../src/generic/logg.cpp:976
3029 msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
3030 msgstr ""
3031
3032 #: ../src/msw/registry.cpp:691
3033 #, c-format
3034 msgid "Failed to copy registry value '%s'"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: ../src/msw/registry.cpp:700
3038 #, c-format
3039 msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
3040 msgstr ""
3041
3042 #: ../src/common/filefn.cpp:1058
3043 #, c-format
3044 msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: ../src/msw/registry.cpp:678
3048 #, c-format
3049 msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
3050 msgstr ""
3051
3052 #: ../src/msw/dde.cpp:1073
3053 msgid "Failed to create DDE string"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: ../src/msw/mdi.cpp:590
3057 msgid "Failed to create MDI parent frame."
3058 msgstr ""
3059
3060 #: ../src/common/filename.cpp:1080
3061 msgid "Failed to create a temporary file name"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:235
3065 msgid "Failed to create an anonymous pipe"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:522
3069 #, c-format
3070 msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
3071 msgstr ""
3072
3073 #: ../src/msw/dde.cpp:442
3074 #, c-format
3075 msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: ../src/msw/cursor.cpp:212
3079 msgid "Failed to create cursor."
3080 msgstr ""
3081
3082 #: ../src/common/debugrpt.cpp:209
3083 #, c-format
3084 msgid "Failed to create directory \"%s\""
3085 msgstr ""
3086
3087 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:249
3088 #, c-format
3089 msgid ""
3090 "Failed to create directory '%s'\n"
3091 "(Do you have the required permissions?)"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:84
3095 msgid "Failed to create epoll descriptor"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: ../src/msw/mimetype.cpp:198
3099 #, c-format
3100 msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
3101 msgstr ""
3102
3103 #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:442
3104 #, c-format
3105 msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
3106 msgstr ""
3107
3108 #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:52
3109 msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
3110 msgstr ""
3111
3112 #: ../src/html/winpars.cpp:739
3113 #, c-format
3114 msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:127
3118 msgid "Failed to empty the clipboard."
3119 msgstr ""
3120
3121 #: ../src/unix/displayx11.cpp:265
3122 msgid "Failed to enumerate video modes"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: ../src/msw/dde.cpp:727
3126 msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: ../src/msw/dialup.cpp:650 ../src/msw/dialup.cpp:884
3130 #, c-format
3131 msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:617
3135 #, c-format
3136 msgid "Failed to execute '%s'\n"
3137 msgstr ""
3138
3139 #: ../src/common/debugrpt.cpp:725
3140 msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
3141 msgstr ""
3142
3143 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:505
3144 #, c-format
3145 msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
3146 msgstr ""
3147
3148 #: ../src/common/regex.cpp:434 ../src/common/regex.cpp:482
3149 #, c-format
3150 msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: ../src/msw/dialup.cpp:716
3154 #, c-format
3155 msgid "Failed to get ISP names: %s"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:574
3159 #, c-format
3160 msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
3161 msgstr ""
3162
3163 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:747
3164 msgid "Failed to get data from the clipboard"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: ../src/common/time.cpp:249
3168 msgid "Failed to get the local system time"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: ../src/common/filefn.cpp:1453
3172 msgid "Failed to get the working directory"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: ../src/univ/theme.cpp:113
3176 msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
3177 msgstr ""
3178
3179 #: ../src/msw/helpchm.cpp:63
3180 msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
3181 msgstr ""
3182
3183 #: ../src/msw/glcanvas.cpp:892
3184 msgid "Failed to initialize OpenGL"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: ../src/msw/dialup.cpp:879
3188 #, c-format
3189 msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1117
3193 msgid "Failed to insert text in the control."
3194 msgstr ""
3195
3196 #: ../src/unix/snglinst.cpp:241
3197 #, c-format
3198 msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: ../src/unix/appunix.cpp:182
3202 msgid "Failed to install signal handler"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1162
3206 msgid ""
3207 "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
3208 "program"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: ../src/msw/utils.cpp:745
3212 #, c-format
3213 msgid "Failed to kill process %d"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: ../src/common/image.cpp:2365
3217 #, c-format
3218 msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources."
3219 msgstr ""
3220
3221 #: ../src/common/image.cpp:2374
3222 #, c-format
3223 msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources."
3224 msgstr ""
3225
3226 #: ../src/common/iconbndl.cpp:182
3227 #, c-format
3228 msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
3229 msgstr ""
3230
3231 #: ../src/common/iconbndl.cpp:190
3232 #, c-format
3233 msgid "Failed to load image %d from stream."
3234 msgstr ""
3235
3236 #: ../src/common/image.cpp:2450 ../src/common/image.cpp:2469
3237 #, c-format
3238 msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
3239 msgstr ""
3240
3241 #: ../src/msw/enhmeta.cpp:97
3242 #, c-format
3243 msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
3244 msgstr ""
3245
3246 #: ../src/msw/volume.cpp:327
3247 msgid "Failed to load mpr.dll."
3248 msgstr ""
3249
3250 #: ../src/msw/utils.cpp:1120
3251 #, c-format
3252 msgid "Failed to load resource \"%s\"."
3253 msgstr ""
3254
3255 #: ../src/common/dynlib.cpp:100
3256 #, c-format
3257 msgid "Failed to load shared library '%s'"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: ../src/msw/utils.cpp:1127
3261 #, c-format
3262 msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
3263 msgstr ""
3264
3265 #: ../src/unix/snglinst.cpp:198
3266 #, c-format
3267 msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:136
3271 #, c-format
3272 msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: ../src/common/filename.cpp:2681
3276 #, c-format
3277 msgid "Failed to modify file times for '%s'"
3278 msgstr ""
3279
3280 #: ../src/common/selectdispatcher.cpp:252
3281 msgid "Failed to monitor I/O channels"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: ../src/common/filename.cpp:194
3285 #, c-format
3286 msgid "Failed to open '%s' for reading"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: ../src/common/filename.cpp:199
3290 #, c-format
3291 msgid "Failed to open '%s' for writing"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: ../src/html/chm.cpp:141
3295 #, c-format
3296 msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
3297 msgstr ""
3298
3299 #: ../src/common/utilscmn.cpp:1135
3300 #, c-format
3301 msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
3302 msgstr ""
3303
3304 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:92
3305 #, c-format
3306 msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
3307 msgstr ""
3308
3309 #: ../src/x11/utils.cpp:223
3310 #, c-format
3311 msgid "Failed to open display \"%s\"."
3312 msgstr ""
3313
3314 #: ../src/common/filename.cpp:1115
3315 msgid "Failed to open temporary file."
3316 msgstr ""
3317
3318 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:94
3319 msgid "Failed to open the clipboard."
3320 msgstr ""
3321
3322 #: ../src/common/translation.cpp:1170
3323 #, c-format
3324 msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1268
3328 #, c-format
3329 msgid "Failed to prepare playing \"%s\"."
3330 msgstr ""
3331
3332 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:647
3333 msgid "Failed to put data on the clipboard"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: ../src/unix/snglinst.cpp:278
3337 msgid "Failed to read PID from lock file."
3338 msgstr ""
3339
3340 #: ../src/common/fileconf.cpp:464
3341 msgid "Failed to read config options."
3342 msgstr ""
3343
3344 #: ../src/common/docview.cpp:678
3345 #, c-format
3346 msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
3347 msgstr ""
3348
3349 #: ../src/dfb/evtloop.cpp:98
3350 msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:120
3354 msgid "Failed to read from wake-up pipe"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:685
3358 msgid "Failed to redirect child process input/output"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:697
3362 msgid "Failed to redirect the child process IO"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: ../src/msw/dde.cpp:293
3366 #, c-format
3367 msgid "Failed to register DDE server '%s'"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: ../src/common/fontmap.cpp:245
3371 #, c-format
3372 msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
3373 msgstr ""
3374
3375 #: ../src/common/debugrpt.cpp:227
3376 #, c-format
3377 msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
3378 msgstr ""
3379
3380 #: ../src/unix/snglinst.cpp:322
3381 #, c-format
3382 msgid "Failed to remove lock file '%s'"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: ../src/unix/snglinst.cpp:288
3386 #, c-format
3387 msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
3388 msgstr ""
3389
3390 #: ../src/msw/registry.cpp:528
3391 #, c-format
3392 msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
3393 msgstr ""
3394
3395 #: ../src/common/filefn.cpp:1168
3396 #, c-format
3397 msgid ""
3398 "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
3399 "exists."
3400 msgstr ""
3401
3402 #: ../src/msw/registry.cpp:633
3403 #, c-format
3404 msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
3405 msgstr ""
3406
3407 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:497
3408 msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
3409 msgstr ""
3410
3411 #: ../src/common/filename.cpp:2777
3412 #, c-format
3413 msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: ../src/msw/dialup.cpp:487
3417 msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
3418 msgstr ""
3419
3420 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:784
3421 msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: ../src/common/docview.cpp:649
3425 #, c-format
3426 msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
3427 msgstr ""
3428
3429 #: ../src/msw/dib.cpp:326
3430 #, c-format
3431 msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
3432 msgstr ""
3433
3434 #: ../src/msw/dde.cpp:768
3435 msgid "Failed to send DDE advise notification"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: ../src/common/ftp.cpp:404
3439 #, c-format
3440 msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
3441 msgstr ""
3442
3443 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:373
3444 msgid "Failed to set clipboard data."
3445 msgstr ""
3446
3447 #: ../src/unix/snglinst.cpp:181
3448 #, c-format
3449 msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:674
3453 msgid "Failed to set process priority"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: ../src/common/file.cpp:576
3457 msgid "Failed to set temporary file permissions"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1058
3461 msgid "Failed to set text in the text control."
3462 msgstr ""
3463
3464 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1293
3465 #, c-format
3466 msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1377 ../src/unix/threadpsx.cpp:1387
3470 #, c-format
3471 msgid "Failed to set thread priority %d."
3472 msgstr ""
3473
3474 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:791
3475 msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
3476 msgstr ""
3477
3478 #: ../src/common/fs_mem.cpp:261
3479 #, c-format
3480 msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: ../src/dfb/evtloop.cpp:170
3484 msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
3485 msgstr ""
3486
3487 #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:59
3488 msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1569
3492 msgid "Failed to terminate a thread."
3493 msgstr ""
3494
3495 #: ../src/msw/dde.cpp:746
3496 msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: ../src/msw/dialup.cpp:959
3500 #, c-format
3501 msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: ../src/common/filename.cpp:2696
3505 #, c-format
3506 msgid "Failed to touch the file '%s'"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: ../src/unix/snglinst.cpp:328
3510 #, c-format
3511 msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: ../src/msw/dde.cpp:314
3515 #, c-format
3516 msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:155
3520 #, c-format
3521 msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: ../src/common/fileconf.cpp:1037
3525 msgid "Failed to update user configuration file."
3526 msgstr ""
3527
3528 #: ../src/common/debugrpt.cpp:738
3529 #, c-format
3530 msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
3531 msgstr ""
3532
3533 #: ../src/unix/snglinst.cpp:168
3534 #, c-format
3535 msgid "Failed to write to lock file '%s'"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:172
3539 msgid "False"
3540 msgstr "Klaidingas"
3541
3542 #: ../src/propgrid/advprops.cpp:658
3543 msgid "Family"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: ../src/common/stockitem.cpp:157 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:121
3547 msgid "File"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: ../src/common/docview.cpp:666
3551 #, c-format
3552 msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
3553 msgstr ""
3554
3555 #: ../src/common/docview.cpp:643
3556 #, c-format
3557 msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
3558 msgstr ""
3559
3560 #: ../src/gtk/filedlg.cpp:56
3561 #, c-format
3562 msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: ../src/os2/filedlg.cpp:310
3566 #, c-format
3567 msgid ""
3568 "File '%s' already exists.\n"
3569 "Do you want to replace it?"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: ../src/common/filefn.cpp:1207
3573 #, c-format
3574 msgid "File '%s' couldn't be removed"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: ../src/common/filefn.cpp:1187
3578 #, c-format
3579 msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2688 ../src/common/textcmn.cpp:921
3583 msgid "File couldn't be loaded."
3584 msgstr ""
3585
3586 #: ../src/msw/filedlg.cpp:458
3587 #, c-format
3588 msgid "File dialog failed with error code %0lx."
3589 msgstr ""
3590
3591 #: ../src/common/docview.cpp:1771
3592 msgid "File error"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:688 ../src/generic/filectrlg.cpp:805
3596 msgid "File name exists already."
3597 msgstr "Toks failo pavadinimas jau yra."
3598
3599 #: ../src/motif/filedlg.cpp:220
3600 msgid "Files"
3601 msgstr "Failai"
3602
3603 #: ../src/common/filefn.cpp:1761
3604 #, c-format
3605 msgid "Files (%s)"
3606 msgstr ""
3607
3608 #: ../src/motif/filedlg.cpp:218
3609 msgid "Filter"
3610 msgstr "FILTER"
3611
3612 #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpwnd.cpp:500
3613 msgid "Find"
3614 msgstr "Rasti"
3615
3616 #: ../src/common/stockitem.cpp:159
3617 msgid "First"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: ../src/common/prntbase.cpp:1518
3621 msgid "First page"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521
3625 msgid "Fixed"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1219
3629 msgid "Fixed font:"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1282
3633 msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
3634 msgstr ""
3635
3636 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229
3637 msgid "Floating"
3638 msgstr "Plaukiojantis"
3639
3640 #: ../src/common/stockitem.cpp:160
3641 msgid "Floppy"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: ../src/common/paper.cpp:112
3645 msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:324 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:473
3649 #: ../src/common/stockitem.cpp:194
3650 msgid "Font"
3651 msgstr "Šriftas"
3652
3653 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230
3654 msgid "Font &weight:"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1220
3658 msgid "Font size:"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217
3662 msgid "Font st&yle:"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:515
3666 msgid "Font:"
3667 msgstr "Šriftas:"
3668
3669 #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:198
3670 #, c-format
3671 msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
3672 msgstr ""
3673
3674 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:651
3675 msgid "Fork failed"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: ../src/common/stockitem.cpp:161
3679 msgid "Forward"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: ../src/common/xtixml.cpp:235
3683 msgid "Forward hrefs are not supported"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: ../src/html/helpwnd.cpp:888
3687 #, c-format
3688 msgid "Found %i matches"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238
3692 msgid "From:"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: ../src/common/imaggif.cpp:160
3696 msgid "GIF: Invalid gif index."
3697 msgstr ""
3698
3699 #: ../src/common/imaggif.cpp:150
3700 msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
3701 msgstr ""
3702
3703 #: ../src/common/imaggif.cpp:134
3704 msgid "GIF: error in GIF image format."
3705 msgstr ""
3706
3707 #: ../src/common/imaggif.cpp:137
3708 msgid "GIF: not enough memory."
3709 msgstr ""
3710
3711 #: ../src/common/imaggif.cpp:140
3712 msgid "GIF: unknown error!!!"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: ../src/gtk/window.cpp:4288
3716 msgid ""
3717 "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
3718 "please install GTK+ 2.12 or later."
3719 msgstr ""
3720
3721 #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:525
3722 msgid "GTK+ theme"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: ../src/common/preferencescmn.cpp:39
3726 msgid "General"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: ../src/common/prntbase.cpp:243
3730 msgid "Generic PostScript"
3731 msgstr ""
3732
3733 #: ../src/common/paper.cpp:136
3734 msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: ../src/common/paper.cpp:135
3738 msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: ../include/wx/xtiprop.h:188
3742 msgid "GetProperty called w/o valid getter"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: ../include/wx/xtiprop.h:266
3746 msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: ../include/wx/xtiprop.h:206
3750 msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: ../src/html/helpwnd.cpp:673
3754 msgid "Go back"
3755 msgstr "Eiti atgal"
3756
3757 #: ../src/html/helpwnd.cpp:674
3758 msgid "Go forward"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: ../src/html/helpwnd.cpp:676
3762 msgid "Go one level up in document hierarchy"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:136
3766 msgid "Go to home directory"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:219
3770 msgid "Go to parent directory"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:76
3774 msgid "Graphics art by "
3775 msgstr ""
3776
3777 #: ../src/common/fmapbase.cpp:154
3778 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
3782 msgid "Groove"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: ../src/common/zstream.cpp:158 ../src/common/zstream.cpp:318
3786 msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: ../src/common/accelcmn.cpp:75
3790 msgid "HELP"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: ../src/common/accelcmn.cpp:60
3794 msgid "HOME"
3795 msgstr "PAGRINDINIS"
3796
3797 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1552
3798 msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: ../src/html/htmlwin.cpp:659
3802 #, c-format
3803 msgid "HTML anchor %s does not exist."
3804 msgstr ""
3805
3806 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1550
3807 msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: ../src/common/stockitem.cpp:162
3811 msgid "Harddisk"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: ../src/common/fmapbase.cpp:155
3815 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: ../include/wx/msgdlg.h:275 ../src/osx/button_osx.cpp:39
3819 #: ../src/common/stockitem.cpp:163 ../src/html/helpdlg.cpp:66
3820 #: ../src/html/helpfrm.cpp:116
3821 msgid "Help"
3822 msgstr "Pagalba"
3823
3824 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1213
3825 msgid "Help Browser Options"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: ../src/generic/helpext.cpp:458 ../src/generic/helpext.cpp:459
3829 msgid "Help Index"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1534
3833 msgid "Help Printing"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: ../src/html/helpwnd.cpp:814
3837 msgid "Help Topics"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1551
3841 msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: ../src/generic/helpext.cpp:271
3845 #, c-format
3846 msgid "Help directory \"%s\" not found."
3847 msgstr ""
3848
3849 #: ../src/generic/helpext.cpp:279
3850 #, c-format
3851 msgid "Help file \"%s\" not found."
3852 msgstr ""
3853
3854 #: ../src/html/helpctrl.cpp:63
3855 #, c-format
3856 msgid "Help: %s"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:602 ../src/osx/menu_osx.cpp:649
3860 #, fuzzy, c-format
3861 msgid "Hide %s"
3862 msgstr "Slėpti"
3863
3864 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:604 ../src/osx/menu_osx.cpp:651
3865 msgid "Hide Others"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: ../src/generic/infobar.cpp:85
3869 msgid "Hide this notification message."
3870 msgstr ""
3871
3872 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:98 ../src/common/stockitem.cpp:164
3873 msgid "Home"
3874 msgstr "Pagrindinis"
3875
3876 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:624
3877 msgid "Home directory"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:253
3881 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255
3882 msgid "How the object will float relative to the text."
3883 msgstr ""
3884
3885 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1118
3886 msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
3887 msgstr ""
3888
3889 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1233 ../src/common/imagbmp.cpp:1294
3890 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1305 ../src/common/imagbmp.cpp:1318
3891 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1363 ../src/common/imagbmp.cpp:1375
3892 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1386
3893 msgid "ICO: Error writing the image file!"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1198
3897 msgid "ICO: Image too tall for an icon."
3898 msgstr ""
3899
3900 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1206
3901 msgid "ICO: Image too wide for an icon."
3902 msgstr ""
3903
3904 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1466
3905 msgid "ICO: Invalid icon index."
3906 msgstr ""
3907
3908 #: ../src/common/imagiff.cpp:759
3909 msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
3910 msgstr ""
3911
3912 #: ../src/common/imagiff.cpp:743
3913 msgid "IFF: error in IFF image format."
3914 msgstr ""
3915
3916 #: ../src/common/imagiff.cpp:746
3917 msgid "IFF: not enough memory."
3918 msgstr ""
3919
3920 #: ../src/common/imagiff.cpp:749
3921 msgid "IFF: unknown error!!!"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: ../src/common/accelcmn.cpp:50
3925 msgid "INS"
3926 msgstr "INS"
3927
3928 #: ../src/common/accelcmn.cpp:51
3929 msgid "INSERT"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: ../src/common/fmapbase.cpp:197
3933 msgid "ISO-2022-JP"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2420
3937 msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
3938 msgstr ""
3939
3940 #: ../src/html/htmprint.cpp:282
3941 msgid ""
3942 "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
3943 "narrow."
3944 msgstr ""
3945
3946 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:358
3947 msgid ""
3948 "If you have any additional information pertaining to this bug\n"
3949 "report, please enter it here and it will be joined to it:"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:324
3953 msgid ""
3954 "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
3955 "\"Cancel\" button,\n"
3956 "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
3957 "at all possible please do continue with the report generation.\n"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: ../src/msw/registry.cpp:1395
3961 #, c-format
3962 msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
3963 msgstr ""
3964
3965 #: ../src/common/xtistrm.cpp:299
3966 msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: ../src/common/xti.cpp:513
3970 msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: ../src/common/xti.cpp:501
3974 msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:670 ../src/generic/filectrlg.cpp:791
3978 msgid "Illegal directory name."
3979 msgstr ""
3980
3981 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1380
3982 msgid "Illegal file specification."
3983 msgstr ""
3984
3985 #: ../src/common/image.cpp:2158
3986 msgid "Image and mask have different sizes."
3987 msgstr ""
3988
3989 #: ../src/common/image.cpp:2609
3990 #, c-format
3991 msgid "Image file is not of type %d."
3992 msgstr ""
3993
3994 #: ../src/common/image.cpp:2739
3995 #, c-format
3996 msgid "Image is not of type %s."
3997 msgstr ""
3998
3999 #: ../src/msw/textctrl.cpp:399
4000 msgid ""
4001 "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
4002 "Please reinstall riched32.dll"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:307
4006 msgid "Impossible to get child process input"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: ../src/common/filefn.cpp:1074
4010 #, c-format
4011 msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: ../src/common/filefn.cpp:1088
4015 #, c-format
4016 msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: ../src/common/filefn.cpp:1142
4020 #, c-format
4021 msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: ../src/common/gifdecod.cpp:818
4025 #, c-format
4026 msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:624
4030 msgid "Incorrect number of arguments."
4031 msgstr ""
4032
4033 #: ../src/common/stockitem.cpp:165
4034 msgid "Indent"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:330
4038 msgid "Indents && Spacing"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: ../src/common/stockitem.cpp:166 ../src/html/helpwnd.cpp:525
4042 msgid "Index"
4043 msgstr "Indeksas"
4044
4045 #: ../src/common/fmapbase.cpp:159
4046 msgid "Indian (ISO-8859-12)"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: ../src/common/stockitem.cpp:167
4050 msgid "Info"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: ../src/common/init.cpp:276
4054 msgid "Initialization failed in post init, aborting."
4055 msgstr ""
4056
4057 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:472
4058 msgid "Insert"
4059 msgstr "Įterpti"
4060
4061 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7687
4062 #, fuzzy
4063 msgid "Insert Field"
4064 msgstr "Įterpti"
4065
4066 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7598
4067 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8551
4068 msgid "Insert Image"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7645
4072 msgid "Insert Object"
4073 msgstr "Įterpti objektą"
4074
4075 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1172 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1362
4076 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7440
4077 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7470
4078 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7514
4079 msgid "Insert Text"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
4083 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:297
4084 msgid "Inserts a page break before the paragraph."
4085 msgstr ""
4086
4087 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
4088 msgid "Inset"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: ../src/gtk/app.cpp:429
4092 #, c-format
4093 msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
4094 msgstr ""
4095
4096 #: ../src/common/imagtiff.cpp:314
4097 msgid "Invalid TIFF image index."
4098 msgstr ""
4099
4100 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1782 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1877
4101 msgid "Invalid data view item"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: ../src/common/appcmn.cpp:266
4105 #, c-format
4106 msgid "Invalid display mode specification '%s'."
4107 msgstr ""
4108
4109 #: ../src/x11/app.cpp:121
4110 #, c-format
4111 msgid "Invalid geometry specification '%s'"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:298
4115 #, c-format
4116 msgid "Invalid inotify event for \"%s\""
4117 msgstr ""
4118
4119 #: ../src/unix/snglinst.cpp:306
4120 #, c-format
4121 msgid "Invalid lock file '%s'."
4122 msgstr ""
4123
4124 #: ../src/common/translation.cpp:1111
4125 msgid "Invalid message catalog."
4126 msgstr ""
4127
4128 #: ../src/common/xtistrm.cpp:409 ../src/common/xtistrm.cpp:424
4129 msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: ../src/common/xtistrm.cpp:439
4133 msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: ../src/common/regex.cpp:313
4137 #, c-format
4138 msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: ../src/common/config.cpp:226
4142 #, c-format
4143 msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
4144 msgstr ""
4145
4146 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:333
4147 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/common/stockitem.cpp:168
4148 msgid "Italic"
4149 msgstr "Kursyvas"
4150
4151 #: ../src/common/paper.cpp:131
4152 msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: ../src/common/imagjpeg.cpp:255
4156 msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
4157 msgstr ""
4158
4159 #: ../src/common/imagjpeg.cpp:434
4160 msgid "JPEG: Couldn't save image."
4161 msgstr ""
4162
4163 #: ../src/common/paper.cpp:164
4164 msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: ../src/common/paper.cpp:168
4168 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: ../src/common/paper.cpp:181
4172 msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: ../src/common/paper.cpp:169
4176 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: ../src/common/paper.cpp:182
4180 msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: ../src/common/paper.cpp:166
4184 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: ../src/common/paper.cpp:179
4188 msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: ../src/common/paper.cpp:167
4192 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
4193 msgstr ""
4194
4195 #: ../src/common/paper.cpp:180
4196 msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: ../src/common/paper.cpp:186
4200 msgid "Japanese Envelope You #4"
4201 msgstr ""
4202
4203 #: ../src/common/paper.cpp:187
4204 msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: ../src/common/paper.cpp:139
4208 msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: ../src/common/paper.cpp:176
4212 msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: ../src/common/stockitem.cpp:169
4216 msgid "Jump to"
4217 msgstr ""
4218
4219 #: ../src/common/stockitem.cpp:171
4220 msgid "Justified"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:155
4224 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:157
4225 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:344
4226 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:346
4227 msgid "Justify text left and right."
4228 msgstr ""
4229
4230 #: ../src/common/fmapbase.cpp:163
4231 msgid "KOI8-R"
4232 msgstr "KOI8-R"
4233
4234 #: ../src/common/fmapbase.cpp:164
4235 msgid "KOI8-U"
4236 msgstr "KOI8-U"
4237
4238 #: ../src/common/accelcmn.cpp:254 ../src/common/accelcmn.cpp:336
4239 msgid "KP_"
4240 msgstr "KP_"
4241
4242 #: ../src/common/accelcmn.cpp:103
4243 msgid "KP_ADD"
4244 msgstr "KP_ADD"
4245
4246 #: ../src/common/accelcmn.cpp:98
4247 msgid "KP_BEGIN"
4248 msgstr "KP_BEGIN"
4249
4250 #: ../src/common/accelcmn.cpp:106
4251 msgid "KP_DECIMAL"
4252 msgstr "KP_DECIMAL"
4253
4254 #: ../src/common/accelcmn.cpp:100
4255 msgid "KP_DELETE"
4256 msgstr "KP_DELETE"
4257
4258 #: ../src/common/accelcmn.cpp:107
4259 msgid "KP_DIVIDE"
4260 msgstr "KP_DIVIDE"
4261
4262 #: ../src/common/accelcmn.cpp:92
4263 msgid "KP_DOWN"
4264 msgstr "KP_DOWN"
4265
4266 #: ../src/common/accelcmn.cpp:97
4267 msgid "KP_END"
4268 msgstr "KP_END"
4269
4270 #: ../src/common/accelcmn.cpp:87
4271 msgid "KP_ENTER"
4272 msgstr "KP_ENTER"
4273
4274 #: ../src/common/accelcmn.cpp:101
4275 msgid "KP_EQUAL"
4276 msgstr "KP_EQUAL"
4277
4278 #: ../src/common/accelcmn.cpp:88
4279 msgid "KP_HOME"
4280 msgstr "KP_HOME"
4281
4282 #: ../src/common/accelcmn.cpp:99
4283 msgid "KP_INSERT"
4284 msgstr "KP_INSERT"
4285
4286 #: ../src/common/accelcmn.cpp:89
4287 msgid "KP_LEFT"
4288 msgstr "KP_LEFT"
4289
4290 #: ../src/common/accelcmn.cpp:102
4291 msgid "KP_MULTIPLY"
4292 msgstr "KP_MULTIPLY"
4293
4294 #: ../src/common/accelcmn.cpp:95
4295 msgid "KP_NEXT"
4296 msgstr "KP_NEXT"
4297
4298 #: ../src/common/accelcmn.cpp:96
4299 msgid "KP_PAGEDOWN"
4300 msgstr "KP_PAGEDOWN"
4301
4302 #: ../src/common/accelcmn.cpp:94
4303 msgid "KP_PAGEUP"
4304 msgstr "KP_PAGEUP"
4305
4306 #: ../src/common/accelcmn.cpp:93
4307 msgid "KP_PRIOR"
4308 msgstr "KP_PRIOR"
4309
4310 #: ../src/common/accelcmn.cpp:91
4311 msgid "KP_RIGHT"
4312 msgstr "KP_RIGHT"
4313
4314 #: ../src/common/accelcmn.cpp:104
4315 msgid "KP_SEPARATOR"
4316 msgstr "KP_SEPARATOR"
4317
4318 #: ../src/common/accelcmn.cpp:85
4319 msgid "KP_SPACE"
4320 msgstr "KP_SPACE"
4321
4322 #: ../src/common/accelcmn.cpp:105
4323 msgid "KP_SUBTRACT"
4324 msgstr "KP_SUBTRACT"
4325
4326 #: ../src/common/accelcmn.cpp:86
4327 msgid "KP_TAB"
4328 msgstr "KP_TAB"
4329
4330 #: ../src/common/accelcmn.cpp:90
4331 msgid "KP_UP"
4332 msgstr "KP_UP"
4333
4334 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:270
4335 msgid "L&ine spacing:"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: ../src/common/accelcmn.cpp:56
4339 msgid "LEFT"
4340 msgstr "KAIRĖ"
4341
4342 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:613 ../src/generic/prntdlgg.cpp:868
4343 msgid "Landscape"
4344 msgstr "Gulsčias"
4345
4346 #: ../src/common/stockitem.cpp:174
4347 msgid "Last"
4348 msgstr "Paskutinis"
4349
4350 #: ../src/common/prntbase.cpp:1542
4351 msgid "Last page"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: ../src/common/log.cpp:309
4355 #, c-format
4356 msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
4357 msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
4358 msgstr[0] ""
4359 "Paskutinis pasikartojantis pranešimas (\"%s\", %lu kartų) nebuvo išvestas"
4360 msgstr[1] ""
4361 "Paskutinis pasikartojantis pranešimas (\"%s\", %lu kartų) nebuvo išvestas"
4362
4363 #: ../src/common/paper.cpp:104
4364 msgid "Ledger, 17 x 11 in"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:249
4368 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
4369 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
4370 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199
4371 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
4372 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
4373 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249
4374 msgid "Left"
4375 msgstr "Kairė"
4376
4377 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:204
4378 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:390
4379 msgid "Left (&first line):"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880
4383 msgid "Left margin (mm):"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
4387 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:143
4388 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:330
4389 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:332
4390 msgid "Left-align text."
4391 msgstr ""
4392
4393 #: ../src/common/paper.cpp:145
4394 msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: ../src/common/paper.cpp:97
4398 msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: ../src/common/paper.cpp:144
4402 msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: ../src/common/paper.cpp:150
4406 msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: ../src/common/paper.cpp:153
4410 msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: ../src/common/paper.cpp:170
4414 msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: ../src/common/paper.cpp:102
4418 msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: ../src/common/paper.cpp:148
4422 msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: ../src/common/paper.cpp:96
4426 msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:173
4430 msgid "License"
4431 msgstr "Licencija"
4432
4433 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
4434 msgid "Light"
4435 msgstr "Šviesa"
4436
4437 #: ../src/generic/helpext.cpp:298
4438 #, c-format
4439 msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
4440 msgstr ""
4441
4442 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:444
4443 msgid "Line spacing:"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: ../src/html/chm.cpp:838
4447 msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
4448 msgstr ""
4449
4450 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:349
4451 msgid "List Style"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1060
4455 msgid "List styles"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:206
4459 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:208
4460 msgid "Lists font sizes in points."
4461 msgstr ""
4462
4463 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199
4464 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:201
4465 msgid "Lists the available fonts."
4466 msgstr ""
4467
4468 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:325
4469 #, c-format
4470 msgid "Load %s file"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: ../src/html/htmlwin.cpp:575
4474 msgid "Loading : "
4475 msgstr ""
4476
4477 #: ../src/unix/snglinst.cpp:246
4478 #, c-format
4479 msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
4480 msgstr ""
4481
4482 #: ../src/unix/snglinst.cpp:251
4483 #, c-format
4484 msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
4485 msgstr ""
4486
4487 #: ../src/generic/logg.cpp:582
4488 #, c-format
4489 msgid "Log saved to the file '%s'."
4490 msgstr ""
4491
4492 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
4493 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
4494 msgid "Lower case letters"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
4498 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
4499 msgid "Lower case roman numerals"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: ../src/gtk/mdi.cpp:422 ../src/gtk1/mdi.cpp:431
4503 msgid "MDI child"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: ../src/common/accelcmn.cpp:68
4507 msgid "MENU"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: ../src/msw/helpchm.cpp:56
4511 msgid ""
4512 "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
4513 "not installed on this machine. Please install it."
4514 msgstr ""
4515
4516 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3754
4517 msgid "Ma&ximize"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: ../src/common/fmapbase.cpp:203
4521 msgid "MacArabic"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: ../src/common/fmapbase.cpp:222
4525 msgid "MacArmenian"
4526 msgstr ""
4527
4528 #: ../src/common/fmapbase.cpp:211
4529 msgid "MacBengali"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: ../src/common/fmapbase.cpp:217
4533 msgid "MacBurmese"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: ../src/common/fmapbase.cpp:236
4537 msgid "MacCeltic"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: ../src/common/fmapbase.cpp:227
4541 msgid "MacCentralEurRoman"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: ../src/common/fmapbase.cpp:223
4545 msgid "MacChineseSimp"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: ../src/common/fmapbase.cpp:201
4549 msgid "MacChineseTrad"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: ../src/common/fmapbase.cpp:233
4553 msgid "MacCroatian"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: ../src/common/fmapbase.cpp:206
4557 msgid "MacCyrillic"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: ../src/common/fmapbase.cpp:207
4561 msgid "MacDevanagari"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: ../src/common/fmapbase.cpp:231
4565 msgid "MacDingbats"
4566 msgstr ""
4567
4568 #: ../src/common/fmapbase.cpp:226
4569 msgid "MacEthiopic"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: ../src/common/fmapbase.cpp:229
4573 msgid "MacExtArabic"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: ../src/common/fmapbase.cpp:237
4577 msgid "MacGaelic"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: ../src/common/fmapbase.cpp:221
4581 msgid "MacGeorgian"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: ../src/common/fmapbase.cpp:205
4585 msgid "MacGreek"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: ../src/common/fmapbase.cpp:209
4589 msgid "MacGujarati"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: ../src/common/fmapbase.cpp:208
4593 msgid "MacGurmukhi"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: ../src/common/fmapbase.cpp:204
4597 msgid "MacHebrew"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: ../src/common/fmapbase.cpp:234
4601 msgid "MacIcelandic"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: ../src/common/fmapbase.cpp:200
4605 msgid "MacJapanese"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: ../src/common/fmapbase.cpp:214
4609 msgid "MacKannada"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: ../src/common/fmapbase.cpp:238
4613 msgid "MacKeyboardGlyphs"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: ../src/common/fmapbase.cpp:218
4617 msgid "MacKhmer"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: ../src/common/fmapbase.cpp:202
4621 msgid "MacKorean"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: ../src/common/fmapbase.cpp:220
4625 msgid "MacLaotian"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: ../src/common/fmapbase.cpp:215
4629 msgid "MacMalayalam"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: ../src/common/fmapbase.cpp:225
4633 msgid "MacMongolian"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: ../src/common/fmapbase.cpp:210
4637 msgid "MacOriya"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: ../src/common/fmapbase.cpp:199
4641 msgid "MacRoman"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: ../src/common/fmapbase.cpp:235
4645 msgid "MacRomanian"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: ../src/common/fmapbase.cpp:216
4649 msgid "MacSinhalese"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: ../src/common/fmapbase.cpp:230
4653 msgid "MacSymbol"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: ../src/common/fmapbase.cpp:212
4657 msgid "MacTamil"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: ../src/common/fmapbase.cpp:213
4661 msgid "MacTelugu"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: ../src/common/fmapbase.cpp:219
4665 msgid "MacThai"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: ../src/common/fmapbase.cpp:224
4669 msgid "MacTibetan"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: ../src/common/fmapbase.cpp:232
4673 msgid "MacTurkish"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: ../src/common/fmapbase.cpp:228
4677 msgid "MacVietnamese"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: ../src/propgrid/advprops.cpp:2031
4681 msgid "Make a selection:"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:362
4685 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
4686 msgid "Margins"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:147
4690 msgid "Match case"
4691 msgstr "Skirti didžiąsias"
4692
4693 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:463
4694 #, fuzzy
4695 msgid "Max height:"
4696 msgstr "&Aukštis:"
4697
4698 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436
4699 #, fuzzy
4700 msgid "Max width:"
4701 msgstr "Pakeisti kuo:"
4702
4703 #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1006
4704 #, c-format
4705 msgid "Media playback error: %s"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: ../src/common/fs_mem.cpp:175
4709 #, c-format
4710 msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: ../src/msw/frame.cpp:347
4714 msgid "Menu"
4715 msgstr "Meniu"
4716
4717 #: ../src/common/msgout.cpp:124
4718 msgid "Message"
4719 msgstr "Pranešimas"
4720
4721 #: ../src/univ/themes/metal.cpp:168
4722 msgid "Metal theme"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:641
4726 msgid "Method or property not found."
4727 msgstr ""
4728
4729 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3752
4730 msgid "Mi&nimize"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409
4734 #, fuzzy
4735 msgid "Min height:"
4736 msgstr "&Aukštis:"
4737
4738 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382
4739 msgid "Min width:"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:657
4743 msgid "Missing a required parameter."
4744 msgstr ""
4745
4746 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
4747 msgid "Modern"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
4751 msgid "Modified"
4752 msgstr "Pakeista"
4753
4754 #: ../src/common/module.cpp:133
4755 #, c-format
4756 msgid "Module \"%s\" initialization failed"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: ../src/common/paper.cpp:132
4760 msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: ../src/msw/fswatcher.cpp:143
4764 msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
4765 msgstr ""
4766
4767 #: ../src/generic/editlbox.cpp:276
4768 msgid "Move down"
4769 msgstr "Perkelti žemyn"
4770
4771 #: ../src/generic/editlbox.cpp:275
4772 msgid "Move up"
4773 msgstr "Perkelti aukštyn"
4774
4775 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:682
4776 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:684
4777 msgid "Moves the object to the next paragraph."
4778 msgstr ""
4779
4780 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:676
4781 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678
4782 msgid "Moves the object to the previous paragraph."
4783 msgstr ""
4784
4785 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9345
4786 msgid "Multiple Cell Properties"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: ../src/common/accelcmn.cpp:81
4790 msgid "NUM_LOCK"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
4794 msgid "Name"
4795 msgstr "Pavadinimas"
4796
4797 #: ../src/common/stockitem.cpp:175
4798 msgid "Network"
4799 msgstr "Tinklas"
4800
4801 #: ../src/common/stockitem.cpp:176
4802 msgid "New"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243
4806 msgid "New &Box Style..."
4807 msgstr ""
4808
4809 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:225
4810 msgid "New &Character Style..."
4811 msgstr ""
4812
4813 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:237
4814 msgid "New &List Style..."
4815 msgstr ""
4816
4817 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:231
4818 msgid "New &Paragraph Style..."
4819 msgstr ""
4820
4821 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:603
4822 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:608
4823 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:651
4824 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:656
4825 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:817
4826 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:822
4827 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:890
4828 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898
4829 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:931
4830 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:936
4831 msgid "New Style"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:102
4835 msgid "New directory"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: ../src/generic/editlbox.cpp:273
4839 msgid "New item"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:326 ../src/generic/dirdlgg.cpp:336
4843 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:653 ../src/generic/filectrlg.cpp:662
4844 msgid "NewName"
4845 msgstr ""
4846
4847 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:305
4848 msgid "Next"
4849 msgstr "Kitas"
4850
4851 #: ../src/common/prntbase.cpp:1537 ../src/html/helpwnd.cpp:678
4852 msgid "Next page"
4853 msgstr "Kitas puslapis"
4854
4855 #: ../include/wx/msgdlg.h:272 ../src/common/stockitem.cpp:177
4856 #: ../src/motif/msgdlg.cpp:196
4857 msgid "No"
4858 msgstr "Ne"
4859
4860 #: ../src/generic/animateg.cpp:150
4861 #, c-format
4862 msgid "No animation handler for type %ld defined."
4863 msgstr ""
4864
4865 #: ../src/dfb/bitmap.cpp:642 ../src/dfb/bitmap.cpp:676
4866 #, c-format
4867 msgid "No bitmap handler for type %d defined."
4868 msgstr ""
4869
4870 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1784
4871 msgid "No column existing."
4872 msgstr ""
4873
4874 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1674
4875 msgid "No column for the specified column existing."
4876 msgstr ""
4877
4878 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1423
4879 msgid "No column for the specified column position existing."
4880 msgstr ""
4881
4882 #: ../src/common/utilscmn.cpp:1049
4883 msgid "No default application configured for HTML files."
4884 msgstr ""
4885
4886 #: ../src/generic/helpext.cpp:449
4887 msgid "No entries found."
4888 msgstr ""
4889
4890 #: ../src/common/fontmap.cpp:421
4891 #, c-format
4892 msgid ""
4893 "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
4894 "but an alternative encoding '%s' is available.\n"
4895 "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
4896 "one)?"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: ../src/common/fontmap.cpp:426
4900 #, c-format
4901 msgid ""
4902 "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
4903 "Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
4904 "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: ../src/generic/animateg.cpp:142
4908 msgid "No handler found for animation type."
4909 msgstr ""
4910
4911 #: ../src/common/image.cpp:2591
4912 msgid "No handler found for image type."
4913 msgstr ""
4914
4915 #: ../src/common/image.cpp:2599 ../src/common/image.cpp:2710
4916 #: ../src/common/image.cpp:2763
4917 #, c-format
4918 msgid "No image handler for type %d defined."
4919 msgstr ""
4920
4921 #: ../src/common/image.cpp:2733 ../src/common/image.cpp:2777
4922 #, c-format
4923 msgid "No image handler for type %s defined."
4924 msgstr ""
4925
4926 #: ../src/html/helpwnd.cpp:871
4927 msgid "No matching page found yet"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1676 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1786
4931 msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
4932 msgstr ""
4933
4934 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424
4935 msgid "No renderer specified for column."
4936 msgstr ""
4937
4938 #: ../src/unix/sound.cpp:81
4939 msgid "No sound"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: ../src/common/image.cpp:2166 ../src/common/image.cpp:2207
4943 msgid "No unused colour in image being masked."
4944 msgstr ""
4945
4946 #: ../src/common/image.cpp:3236
4947 msgid "No unused colour in image."
4948 msgstr ""
4949
4950 #: ../src/generic/helpext.cpp:306
4951 #, c-format
4952 msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
4953 msgstr ""
4954
4955 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
4956 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248
4957 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252
4958 msgid "None"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: ../src/common/fmapbase.cpp:157
4962 msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
4966 msgid "Normal"
4967 msgstr "Normalus"
4968
4969 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1276
4970 msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
4971 msgstr ""
4972
4973 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1218
4974 msgid "Normal font:"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: ../src/propgrid/props.cpp:887
4978 #, c-format
4979 msgid "Not %s"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: ../include/wx/filename.h:586 ../include/wx/filename.h:591
4983 msgid "Not available"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:340
4987 msgid "Not underlined"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: ../src/common/paper.cpp:116
4991 msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: ../src/generic/notifmsgg.cpp:104
4995 msgid "Notice"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
4999 msgid "Number of columns could not be determined."
5000 msgstr ""
5001
5002 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
5003 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
5004 msgid "Numbered outline"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: ../include/wx/msgdlg.h:273 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297
5008 #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:489
5009 #: ../src/msw/msgdlg.cpp:799 ../src/msw/dialog.cpp:120
5010 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138
5011 msgid "OK"
5012 msgstr "OK"
5013
5014 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:681
5015 #, c-format
5016 msgid "OLE Automation error in %s: %s"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
5020 msgid "Object Properties"
5021 msgstr "Objektų savybs"
5022
5023 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:649
5024 msgid "Object implementation does not support named arguments."
5025 msgstr ""
5026
5027 #: ../src/common/xtixml.cpp:264
5028 msgid "Objects must have an id attribute"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: ../src/common/docview.cpp:1755 ../src/common/docview.cpp:1797
5032 msgid "Open File"
5033 msgstr "Atverti failą"
5034
5035 #: ../src/html/helpwnd.cpp:684 ../src/html/helpwnd.cpp:1557
5036 msgid "Open HTML document"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:163
5040 #, c-format
5041 msgid "Open file \"%s\""
5042 msgstr ""
5043
5044 #: ../src/common/stockitem.cpp:179
5045 msgid "Open..."
5046 msgstr "Atverti..."
5047
5048 #: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:48
5049 #, c-format
5050 msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:699 ../src/generic/dirdlgg.cpp:352
5054 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:677 ../src/generic/filectrlg.cpp:821
5055 msgid "Operation not permitted."
5056 msgstr ""
5057
5058 #: ../src/common/cmdline.cpp:735
5059 #, c-format
5060 msgid "Option '%s' can't be negated"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: ../src/common/cmdline.cpp:899
5064 #, c-format
5065 msgid "Option '%s' requires a value."
5066 msgstr ""
5067
5068 #: ../src/common/cmdline.cpp:982
5069 #, c-format
5070 msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
5071 msgstr ""
5072
5073 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:618
5074 msgid "Options"
5075 msgstr "Nuostatos"
5076
5077 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615 ../src/generic/prntdlgg.cpp:869
5078 msgid "Orientation"
5079 msgstr "Orientavimas"
5080
5081 #: ../src/common/windowid.cpp:259
5082 msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
5083 msgstr ""
5084
5085 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
5086 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
5087 msgid "Outline"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
5091 msgid "Outset"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:645
5095 msgid "Overflow while coercing argument values."
5096 msgstr ""
5097
5098 #: ../src/common/accelcmn.cpp:84
5099 msgid "PAGEDOWN"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: ../src/common/accelcmn.cpp:83
5103 msgid "PAGEUP"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: ../src/common/accelcmn.cpp:69
5107 msgid "PAUSE"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: ../src/common/imagpcx.cpp:457 ../src/common/imagpcx.cpp:480
5111 msgid "PCX: couldn't allocate memory"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: ../src/common/imagpcx.cpp:456
5115 msgid "PCX: image format unsupported"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: ../src/common/imagpcx.cpp:479
5119 msgid "PCX: invalid image"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: ../src/common/imagpcx.cpp:442
5123 msgid "PCX: this is not a PCX file."
5124 msgstr ""
5125
5126 #: ../src/common/imagpcx.cpp:459 ../src/common/imagpcx.cpp:481
5127 msgid "PCX: unknown error !!!"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: ../src/common/imagpcx.cpp:458
5131 msgid "PCX: version number too low"
5132 msgstr ""
5133
5134 #: ../src/common/accelcmn.cpp:55
5135 msgid "PGDN"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: ../src/common/accelcmn.cpp:54
5139 msgid "PGUP"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: ../src/common/imagpnm.cpp:91
5143 msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
5144 msgstr ""
5145
5146 #: ../src/common/imagpnm.cpp:73
5147 msgid "PNM: File format is not recognized."
5148 msgstr ""
5149
5150 #: ../src/common/imagpnm.cpp:112 ../src/common/imagpnm.cpp:134
5151 #: ../src/common/imagpnm.cpp:156
5152 msgid "PNM: File seems truncated."
5153 msgstr ""
5154
5155 #: ../src/common/paper.cpp:188
5156 msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: ../src/common/paper.cpp:201
5160 msgid "PRC 16K Rotated"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: ../src/common/paper.cpp:189
5164 msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: ../src/common/paper.cpp:202
5168 msgid "PRC 32K Rotated"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: ../src/common/paper.cpp:190
5172 msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: ../src/common/paper.cpp:203
5176 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: ../src/common/paper.cpp:191
5180 msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: ../src/common/paper.cpp:204
5184 msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: ../src/common/paper.cpp:200
5188 msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: ../src/common/paper.cpp:213
5192 msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: ../src/common/paper.cpp:192
5196 msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: ../src/common/paper.cpp:205
5200 msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: ../src/common/paper.cpp:193
5204 msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
5205 msgstr ""
5206
5207 #: ../src/common/paper.cpp:206
5208 msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: ../src/common/paper.cpp:194
5212 msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: ../src/common/paper.cpp:207
5216 msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: ../src/common/paper.cpp:195
5220 msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: ../src/common/paper.cpp:208
5224 msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: ../src/common/paper.cpp:196
5228 msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: ../src/common/paper.cpp:209
5232 msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: ../src/common/paper.cpp:197
5236 msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: ../src/common/paper.cpp:210
5240 msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
5241 msgstr ""
5242
5243 #: ../src/common/paper.cpp:198
5244 msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: ../src/common/paper.cpp:211
5248 msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: ../src/common/paper.cpp:199
5252 msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: ../src/common/paper.cpp:212
5256 msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: ../src/common/accelcmn.cpp:72
5260 msgid "PRINT"
5261 msgstr ""
5262
5263 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
5264 msgid "Padding"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: ../src/common/prntbase.cpp:2044
5268 #, c-format
5269 msgid "Page %d"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: ../src/common/prntbase.cpp:2042
5273 #, c-format
5274 msgid "Page %d of %d"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: ../src/gtk/print.cpp:774
5278 msgid "Page Setup"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:828 ../src/common/prntbase.cpp:467
5282 msgid "Page setup"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:216
5286 msgid "Pages"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:602 ../src/generic/prntdlgg.cpp:801
5290 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:842 ../src/generic/prntdlgg.cpp:855
5291 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1052 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057
5292 msgid "Paper size"
5293 msgstr "Popieriaus dydis"
5294
5295 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1058
5296 msgid "Paragraph styles"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: ../src/common/xtistrm.cpp:469
5300 msgid "Passing a already registered object to SetObject"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: ../src/common/xtistrm.cpp:480
5304 msgid "Passing an unknown object to GetObject"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3117 ../src/common/stockitem.cpp:180
5308 #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
5309 msgid "Paste"
5310 msgstr "Įklijuoti"
5311
5312 #: ../src/common/stockitem.cpp:262
5313 msgid "Paste selection"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:222
5317 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:172
5318 msgid "Peri&od"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:465
5322 msgid "Permissions"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11942
5326 msgid "Picture Properties"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: ../include/wx/unix/pipe.h:47
5330 msgid "Pipe creation failed"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74
5334 msgid "Please choose a valid font."
5335 msgstr ""
5336
5337 #: ../src/gtk/filedlg.cpp:72
5338 msgid "Please choose an existing file."
5339 msgstr ""
5340
5341 #: ../src/html/helpwnd.cpp:813
5342 msgid "Please choose the page to display:"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: ../src/msw/dialup.cpp:785
5346 msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: ../src/msw/listctrl.cpp:372
5350 #, c-format
5351 msgid ""
5352 "Please install a newer version of comctl32.dll\n"
5353 "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
5354 "or this program won't operate correctly."
5355 msgstr ""
5356
5357 #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:59
5358 msgid "Please select the columns to show and define their order:"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: ../src/common/prntbase.cpp:521
5362 msgid "Please wait while printing..."
5363 msgstr ""
5364
5365 #: ../src/propgrid/advprops.cpp:631
5366 msgid "Point Size"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1278 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1329
5370 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1420 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1443
5371 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1460 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1477
5372 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1670 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1779
5373 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1821 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1874
5374 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1997
5375 msgid "Pointer to data view control not set correctly."
5376 msgstr ""
5377
5378 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1338
5379 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478
5380 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780
5381 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875
5382 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998
5383 msgid "Pointer to model not set correctly."
5384 msgstr ""
5385
5386 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:612 ../src/generic/prntdlgg.cpp:867
5387 msgid "Portrait"
5388 msgstr "Stačias"
5389
5390 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:496
5391 msgid "Position"
5392 msgstr "Padėtis"
5393
5394 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298
5395 msgid "PostScript file"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: ../src/common/stockitem.cpp:181
5399 msgid "Preferences"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:643
5403 msgid "Preferences..."
5404 msgstr ""
5405
5406 #: ../src/common/prntbase.cpp:529
5407 msgid "Preparing"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:455 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:576
5411 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1235
5412 msgid "Preview:"
5413 msgstr "Peržiūra:"
5414
5415 #: ../src/common/prntbase.cpp:1523 ../src/html/helpwnd.cpp:677
5416 msgid "Previous page"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:143 ../src/generic/prntdlgg.cpp:157
5420 #: ../src/common/prntbase.cpp:409 ../src/common/prntbase.cpp:1511
5421 #: ../src/gtk/print.cpp:584 ../src/gtk/print.cpp:597
5422 msgid "Print"
5423 msgstr "Spausdinti"
5424
5425 #: ../include/wx/prntbase.h:395 ../src/common/docview.cpp:1250
5426 msgid "Print Preview"
5427 msgstr "Spausdinimo peržiūra"
5428
5429 #: ../src/common/prntbase.cpp:1985 ../src/common/prntbase.cpp:2027
5430 #: ../src/common/prntbase.cpp:2035
5431 msgid "Print Preview Failure"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:224
5435 msgid "Print Range"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:449
5439 msgid "Print Setup"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621
5443 msgid "Print in colour"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: ../src/common/stockitem.cpp:182
5447 #, fuzzy
5448 msgid "Print previe&w..."
5449 msgstr "Spausdinimo peržiūra"
5450
5451 #: ../src/common/docview.cpp:1244
5452 msgid "Print preview creation failed."
5453 msgstr ""
5454
5455 #: ../src/common/stockitem.cpp:182
5456 #, fuzzy
5457 msgid "Print preview..."
5458 msgstr "Spausdinimo peržiūra"
5459
5460 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:630
5461 msgid "Print spooling"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: ../src/html/helpwnd.cpp:688
5465 msgid "Print this page"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185
5469 msgid "Print to File"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: ../src/common/stockitem.cpp:183
5473 msgid "Print..."
5474 msgstr "Spausdinti..."
5475
5476 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:493
5477 msgid "Printer"
5478 msgstr "Spausdintuvas"
5479
5480 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633
5481 msgid "Printer command:"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180
5485 msgid "Printer options"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645
5489 msgid "Printer options:"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:916
5493 msgid "Printer..."
5494 msgstr "Spausdintuvas..."
5495
5496 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:196
5497 msgid "Printer:"
5498 msgstr "Spausdintuvas:"
5499
5500 #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:163 ../src/common/prntbase.cpp:518
5501 #: ../src/html/htmprint.cpp:277
5502 msgid "Printing"
5503 msgstr ""
5504
5505 #: ../src/common/prntbase.cpp:586
5506 msgid "Printing "
5507 msgstr ""
5508
5509 #: ../src/common/prntbase.cpp:330
5510 msgid "Printing Error"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: ../src/common/prntbase.cpp:544
5514 #, c-format
5515 msgid "Printing page %d of %d"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: ../src/generic/printps.cpp:201
5519 #, c-format
5520 msgid "Printing page %d..."
5521 msgstr ""
5522
5523 #: ../src/generic/printps.cpp:161
5524 msgid "Printing..."
5525 msgstr ""
5526
5527 #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:263
5528 #: ../src/common/docview.cpp:2124
5529 msgid "Printout"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: ../src/common/debugrpt.cpp:565
5533 #, c-format
5534 msgid ""
5535 "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
5536 msgstr ""
5537
5538 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2472
5539 msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
5540 msgstr ""
5541
5542 #: ../src/common/prntbase.cpp:528
5543 msgid "Progress:"
5544 msgstr ""
5545
5546 #: ../src/common/stockitem.cpp:184
5547 msgid "Properties"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: ../src/propgrid/manager.cpp:237
5551 msgid "Property"
5552 msgstr "Savybė"
5553
5554 #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3144 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3276
5555 msgid "Property Error"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: ../src/common/paper.cpp:113
5559 msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: ../src/generic/logg.cpp:1036
5563 msgid "Question"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: ../src/common/stockitem.cpp:156
5567 msgid "Quit"
5568 msgstr "Išeiti"
5569
5570 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:610 ../src/osx/menu_osx.cpp:657
5571 #, fuzzy, c-format
5572 msgid "Quit %s"
5573 msgstr "Išeiti"
5574
5575 #: ../src/common/stockitem.cpp:263
5576 msgid "Quit this program"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: ../src/common/accelcmn.cpp:53
5580 msgid "RETURN"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: ../src/common/accelcmn.cpp:57
5584 msgid "RIGHT"
5585 msgstr "DEŠINĖ"
5586
5587 #: ../src/common/accelcmn.cpp:327
5588 msgid "RawCtrl+"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: ../src/common/ffile.cpp:113 ../src/common/ffile.cpp:134
5592 #, c-format
5593 msgid "Read error on file '%s'"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: ../src/common/prntbase.cpp:257
5597 msgid "Ready"
5598 msgstr "Pasiruošęs"
5599
5600 #: ../src/common/stockitem.cpp:185 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
5601 msgid "Redo"
5602 msgstr "Grąžinti atšauktą"
5603
5604 #: ../src/common/stockitem.cpp:264
5605 msgid "Redo last action"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: ../src/common/stockitem.cpp:186
5609 msgid "Refresh"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: ../src/msw/registry.cpp:625
5613 #, c-format
5614 msgid "Registry key '%s' already exists."
5615 msgstr ""
5616
5617 #: ../src/msw/registry.cpp:594
5618 #, c-format
5619 msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
5620 msgstr ""
5621
5622 #: ../src/msw/registry.cpp:726
5623 #, c-format
5624 msgid ""
5625 "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
5626 "deleting it will leave your system in unusable state:\n"
5627 "operation aborted."
5628 msgstr ""
5629
5630 #: ../src/msw/registry.cpp:520
5631 #, c-format
5632 msgid "Registry value '%s' already exists."
5633 msgstr ""
5634
5635 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332
5636 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:336
5637 msgid "Regular"
5638 msgstr "Įprastas"
5639
5640 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519
5641 msgid "Relative"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: ../src/generic/helpext.cpp:462
5645 msgid "Relevant entries:"
5646 msgstr ""
5647
5648 #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:86
5649 msgid "Remaining time:"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: ../src/common/stockitem.cpp:187
5653 msgid "Remove"
5654 msgstr "Pašalinti"
5655
5656 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1430
5657 #, fuzzy
5658 msgid "Remove Bullet"
5659 msgstr "Pašalinti"
5660
5661 #: ../src/html/helpwnd.cpp:440
5662 msgid "Remove current page from bookmarks"
5663 msgstr ""
5664
5665 #: ../src/common/rendcmn.cpp:194
5666 #, c-format
5667 msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
5668 msgstr ""
5669
5670 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1430
5671 msgid "Rendering failed."
5672 msgstr ""
5673
5674 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4214
5675 msgid "Renumber List"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: ../src/common/stockitem.cpp:188
5679 msgid "Rep&lace"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3277 ../src/common/stockitem.cpp:188
5683 msgid "Replace"
5684 msgstr "Pakeisti"
5685
5686 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:182
5687 msgid "Replace &all"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: ../src/common/stockitem.cpp:261
5691 msgid "Replace selection"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:124
5695 msgid "Replace with:"
5696 msgstr "Pakeisti kuo:"
5697
5698 #: ../src/common/valtext.cpp:161
5699 msgid "Required information entry is empty."
5700 msgstr ""
5701
5702 #: ../src/common/translation.cpp:1966
5703 #, c-format
5704 msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
5705 msgstr ""
5706
5707 #: ../src/common/stockitem.cpp:189
5708 msgid "Revert to Saved"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
5712 msgid "Ridge"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
5716 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
5717 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250
5718 msgid "Right"
5719 msgstr "Dešinė"
5720
5721 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892
5722 msgid "Right margin (mm):"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:148
5726 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:150
5727 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:337
5728 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:339
5729 msgid "Right-align text."
5730 msgstr ""
5731
5732 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:322
5733 msgid "Roman"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:299
5737 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:252
5738 msgid "S&tandard bullet name:"
5739 msgstr ""
5740
5741 #: ../src/common/accelcmn.cpp:82
5742 msgid "SCROLL_LOCK"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: ../src/common/accelcmn.cpp:71
5746 msgid "SELECT"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: ../src/common/accelcmn.cpp:77
5750 msgid "SEPARATOR"
5751 msgstr "SKIRTUKAS"
5752
5753 #: ../src/common/accelcmn.cpp:74
5754 msgid "SNAPSHOT"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: ../src/common/accelcmn.cpp:62
5758 msgid "SPACE"
5759 msgstr "TARPAS"
5760
5761 #: ../src/common/accelcmn.cpp:257 ../src/common/accelcmn.cpp:339
5762 msgid "SPECIAL"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: ../src/common/accelcmn.cpp:78
5766 msgid "SUBTRACT"
5767 msgstr ""
5768
5769 #: ../src/common/stockitem.cpp:190 ../src/common/sizer.cpp:2678
5770 msgid "Save"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:327
5774 #, c-format
5775 msgid "Save %s file"
5776 msgstr ""
5777
5778 #: ../src/generic/logg.cpp:518
5779 #, fuzzy
5780 msgid "Save &As..."
5781 msgstr "Išsaugoti kaip"
5782
5783 #: ../src/common/docview.cpp:360
5784 msgid "Save As"
5785 msgstr "Išsaugoti kaip"
5786
5787 #: ../src/common/stockitem.cpp:191
5788 msgid "Save as"
5789 msgstr "Išsaugoti kaip"
5790
5791 #: ../src/common/stockitem.cpp:267
5792 msgid "Save current document"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: ../src/common/stockitem.cpp:268
5796 msgid "Save current document with a different filename"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: ../src/generic/logg.cpp:518
5800 msgid "Save log contents to file"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
5804 msgid "Script"
5805 msgstr "SCRIPT"
5806
5807 #: ../src/generic/srchctlg.cpp:67 ../src/html/helpwnd.cpp:548
5808 #: ../src/html/helpwnd.cpp:563
5809 msgid "Search"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: ../src/html/helpwnd.cpp:550
5813 msgid ""
5814 "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
5815 "above"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:160
5819 msgid "Search direction"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:112
5823 msgid "Search for:"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1065
5827 msgid "Search in all books"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: ../src/html/helpwnd.cpp:870
5831 msgid "Searching..."
5832 msgstr ""
5833
5834 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:546
5835 msgid "Sections"
5836 msgstr "Pjūviai"
5837
5838 #: ../src/common/ffile.cpp:220
5839 #, c-format
5840 msgid "Seek error on file '%s'"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: ../src/common/ffile.cpp:210
5844 #, c-format
5845 msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
5846 msgstr ""
5847
5848 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:330 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:587
5849 #: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/msw/textctrl.cpp:2288
5850 msgid "Select &All"
5851 msgstr "P&ažymėti viską"
5852
5853 #: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
5854 msgid "Select All"
5855 msgstr "Pažymėti viską"
5856
5857 #: ../src/common/docview.cpp:1877
5858 msgid "Select a document template"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: ../src/common/docview.cpp:1951
5862 msgid "Select a document view"
5863 msgstr ""
5864
5865 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:235
5866 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:237
5867 msgid "Select regular or bold."
5868 msgstr ""
5869
5870 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:222
5871 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:224
5872 msgid "Select regular or italic style."
5873 msgstr ""
5874
5875 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248
5876 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:250
5877 msgid "Select underlining or no underlining."
5878 msgstr ""
5879
5880 #: ../src/motif/filedlg.cpp:220
5881 msgid "Selection"
5882 msgstr "Objektų parinktis"
5883
5884 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:187
5885 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:189
5886 msgid "Selects the list level to edit."
5887 msgstr ""
5888
5889 #: ../src/common/cmdline.cpp:918
5890 #, c-format
5891 msgid "Separator expected after the option '%s'."
5892 msgstr ""
5893
5894 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10513
5895 msgid "Set Cell Style"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: ../include/wx/xtiprop.h:179
5899 msgid "SetProperty called w/o valid setter"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: ../src/common/filename.cpp:2632
5903 msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188
5907 msgid "Setup..."
5908 msgstr "Sąranka..."
5909
5910 #: ../src/msw/dialup.cpp:563
5911 msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
5912 msgstr ""
5913
5914 #: ../src/common/accelcmn.cpp:324
5915 msgid "Shift+"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:170
5919 msgid "Show &hidden directories"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1003
5923 msgid "Show &hidden files"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: ../src/osx/menu_osx.cpp:605 ../src/osx/menu_osx.cpp:652
5927 msgid "Show All"
5928 msgstr "Rodyti viską"
5929
5930 #: ../src/common/stockitem.cpp:257
5931 msgid "Show about dialog"
5932 msgstr ""
5933
5934 #: ../src/html/helpwnd.cpp:502
5935 msgid "Show all"
5936 msgstr "Rodyti viską"
5937
5938 #: ../src/html/helpwnd.cpp:513
5939 msgid "Show all items in index"
5940 msgstr ""
5941
5942 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:105
5943 msgid "Show hidden directories"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: ../src/html/helpwnd.cpp:671
5947 msgid "Show/hide navigation panel"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:421
5951 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:423
5952 msgid "Shows a Unicode subset."
5953 msgstr ""
5954
5955 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:472
5956 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:474
5957 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:276
5958 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:278
5959 msgid "Shows a preview of the bullet settings."
5960 msgstr ""
5961
5962 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322
5963 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324
5964 msgid "Shows a preview of the font settings."
5965 msgstr ""
5966
5967 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:582
5968 msgid "Shows a preview of the font."
5969 msgstr ""
5970
5971 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
5972 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
5973 msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
5974 msgstr ""
5975
5976 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:460 ../src/generic/fontdlgg.cpp:462
5977 msgid "Shows the font preview."
5978 msgstr ""
5979
5980 #: ../src/univ/themes/mono.cpp:516
5981 msgid "Simple monochrome theme"
5982 msgstr ""
5983
5984 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:275
5985 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
5986 msgid "Single"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:356
5990 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299
5991 msgid "Size"
5992 msgstr "Dydis"
5993
5994 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:525
5995 msgid "Size:"
5996 msgstr "Dydis:"
5997
5998 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:262 ../src/generic/progdlgg.cpp:773
5999 #: ../src/msw/progdlg.cpp:801
6000 msgid "Skip"
6001 msgstr "Praleisti"
6002
6003 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330
6004 msgid "Slant"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298
6008 msgid "Small C&apitals"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
6012 msgid "Solid"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: ../src/common/docview.cpp:1773
6016 msgid "Sorry, could not open this file."
6017 msgstr ""
6018
6019 #: ../src/common/prntbase.cpp:2027 ../src/common/prntbase.cpp:2035
6020 msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
6021 msgstr ""
6022
6023 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:608
6024 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:656
6025 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:822
6026 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898
6027 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:936
6028 msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
6029 msgstr ""
6030
6031 #: ../src/common/docview.cpp:1796
6032 msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
6033 msgstr ""
6034
6035 #: ../src/unix/sound.cpp:492
6036 msgid "Sound data are in unsupported format."
6037 msgstr ""
6038
6039 #: ../src/unix/sound.cpp:477
6040 #, c-format
6041 msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
6042 msgstr ""
6043
6044 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:467
6045 msgid "Spacing"
6046 msgstr "Tarpai"
6047
6048 #: ../src/common/stockitem.cpp:197
6049 msgid "Spell Check"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
6053 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
6054 msgid "Standard"
6055 msgstr "Standartinis"
6056
6057 #: ../src/common/paper.cpp:105
6058 msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518
6062 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523
6063 msgid "Static"
6064 msgstr ""
6065
6066 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:204
6067 msgid "Status:"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: ../src/common/stockitem.cpp:198
6071 msgid "Stop"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: ../src/common/stockitem.cpp:199
6075 msgid "Strikethrough"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: ../src/common/colourcmn.cpp:45
6079 #, c-format
6080 msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:318 ../src/propgrid/advprops.cpp:647
6084 msgid "Style"
6085 msgstr "Stilius"
6086
6087 #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:47
6088 msgid "Style Organiser"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:534
6092 msgid "Style:"
6093 msgstr "Stilius:"
6094
6095 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:312
6096 msgid "Subscrip&t"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305
6100 msgid "Supe&rscript"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: ../src/common/paper.cpp:151
6104 msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: ../src/common/paper.cpp:152
6108 msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
6112 msgid "Swiss"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
6116 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
6117 msgid "Symbol"
6118 msgstr "Simbolis"
6119
6120 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:288
6121 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:240
6122 msgid "Symbol &font:"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: ../include/wx/richtext/richtextsymboldlg.h:47
6126 #, fuzzy
6127 msgid "Symbols"
6128 msgstr "Simbolis"
6129
6130 #: ../src/common/accelcmn.cpp:63
6131 msgid "TAB"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: ../src/common/imagtiff.cpp:372 ../src/common/imagtiff.cpp:385
6135 #: ../src/common/imagtiff.cpp:744
6136 msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
6137 msgstr ""
6138
6139 #: ../src/common/imagtiff.cpp:304
6140 msgid "TIFF: Error loading image."
6141 msgstr ""
6142
6143 #: ../src/common/imagtiff.cpp:471
6144 msgid "TIFF: Error reading image."
6145 msgstr ""
6146
6147 #: ../src/common/imagtiff.cpp:611
6148 msgid "TIFF: Error saving image."
6149 msgstr ""
6150
6151 #: ../src/common/imagtiff.cpp:849
6152 msgid "TIFF: Error writing image."
6153 msgstr ""
6154
6155 #: ../src/common/imagtiff.cpp:358
6156 msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
6157 msgstr ""
6158
6159 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10794
6160 msgid "Table Properties"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: ../src/common/paper.cpp:146
6164 msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: ../src/common/paper.cpp:103
6168 msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:336
6172 msgid "Tabs"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
6176 msgid "Teletype"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: ../src/common/docview.cpp:1878
6180 msgid "Templates"
6181 msgstr "Šablonai"
6182
6183 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2373
6184 msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
6185 msgstr ""
6186
6187 #: ../src/common/fmapbase.cpp:158
6188 msgid "Thai (ISO-8859-11)"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: ../src/common/ftp.cpp:620
6192 msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
6193 msgstr ""
6194
6195 #: ../src/common/ftp.cpp:606
6196 msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
6197 msgstr ""
6198
6199 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:215
6200 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:217
6201 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:164
6202 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:166
6203 msgid "The available bullet styles."
6204 msgstr ""
6205
6206 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202
6207 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:204
6208 msgid "The available styles."
6209 msgstr ""
6210
6211 #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
6212 #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
6213 msgid "The background colour."
6214 msgstr ""
6215
6216 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
6217 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
6218 msgid "The bottom margin size."
6219 msgstr ""
6220
6221 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
6222 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
6223 msgid "The bottom padding size."
6224 msgstr ""
6225
6226 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:639
6227 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641
6228 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:653
6229 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:655
6230 msgid "The bottom position."
6231 msgstr ""
6232
6233 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
6234 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:256
6235 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:275
6236 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:277
6237 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
6238 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:206
6239 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:227
6240 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:229
6241 msgid "The bullet character."
6242 msgstr ""
6243
6244 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:443
6245 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:445
6246 msgid "The character code."
6247 msgstr ""
6248
6249 #: ../src/common/fontmap.cpp:203
6250 #, c-format
6251 msgid ""
6252 "The charset '%s' is unknown. You may select\n"
6253 "another charset to replace it with or choose\n"
6254 "[Cancel] if it cannot be replaced"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:367
6258 #, c-format
6259 msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
6260 msgstr ""
6261
6262 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:128
6263 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:130
6264 msgid "The default style for the next paragraph."
6265 msgstr ""
6266
6267 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:231
6268 #, c-format
6269 msgid ""
6270 "The directory '%s' does not exist\n"
6271 "Create it now?"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: ../src/html/htmprint.cpp:271
6275 #, c-format
6276 msgid ""
6277 "The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
6278 "truncated if printed.\n"
6279 "\n"
6280 "Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: ../src/common/docview.cpp:1184
6284 #, c-format
6285 msgid ""
6286 "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
6287 "It has been removed from the most recently used files list."
6288 msgstr ""
6289
6290 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
6291 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:210
6292 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:394
6293 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:396
6294 msgid "The first line indent."
6295 msgstr ""
6296
6297 #: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:427
6298 msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:414 ../src/generic/fontdlgg.cpp:416
6302 msgid "The font colour."
6303 msgstr ""
6304
6305 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:375 ../src/generic/fontdlgg.cpp:377
6306 msgid "The font family."
6307 msgstr ""
6308
6309 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:405
6310 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:407
6311 msgid "The font from which to take the symbol."
6312 msgstr ""
6313
6314 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:427 ../src/generic/fontdlgg.cpp:429
6315 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:434 ../src/generic/fontdlgg.cpp:436
6316 msgid "The font point size."
6317 msgstr ""
6318
6319 #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:531
6320 msgid "The font size in points."
6321 msgstr ""
6322
6323 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190
6324 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:192
6325 msgid "The font size units, points or pixels."
6326 msgstr ""
6327
6328 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:386 ../src/generic/fontdlgg.cpp:388
6329 msgid "The font style."
6330 msgstr ""
6331
6332 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:397 ../src/generic/fontdlgg.cpp:399
6333 msgid "The font weight."
6334 msgstr ""
6335
6336 #: ../src/common/docview.cpp:1465
6337 #, c-format
6338 msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
6339 msgstr ""
6340
6341 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:199
6342 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:201
6343 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:385
6344 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:387
6345 msgid "The left indent."
6346 msgstr ""
6347
6348 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
6349 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
6350 msgid "The left margin size."
6351 msgstr ""
6352
6353 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
6354 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
6355 msgid "The left padding size."
6356 msgstr ""
6357
6358 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:534
6359 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536
6360 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:548
6361 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:550
6362 msgid "The left position."
6363 msgstr ""
6364
6365 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:288
6366 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:290
6367 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
6368 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:464
6369 msgid "The line spacing."
6370 msgstr ""
6371
6372 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:268
6373 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:270
6374 msgid "The list item number."
6375 msgstr ""
6376
6377 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:653
6378 msgid "The locale ID is unknown."
6379 msgstr ""
6380
6381 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366
6382 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368
6383 msgid "The object height."
6384 msgstr ""
6385
6386 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:474
6387 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476
6388 msgid "The object maximum height."
6389 msgstr ""
6390
6391 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447
6392 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449
6393 msgid "The object maximum width."
6394 msgstr ""
6395
6396 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420
6397 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422
6398 msgid "The object minimum height."
6399 msgstr ""
6400
6401 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393
6402 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395
6403 msgid "The object minimum width."
6404 msgstr ""
6405
6406 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332
6407 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334
6408 msgid "The object width."
6409 msgstr ""
6410
6411 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:227
6412 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:229
6413 msgid "The outline level."
6414 msgstr ""
6415
6416 #: ../src/common/log.cpp:281
6417 #, c-format
6418 msgid "The previous message repeated %lu time."
6419 msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
6420 msgstr[0] "Ankstesnis pranešimas pakartotas %lu kartų."
6421 msgstr[1] "Ankstesnis pranešimas pakartotas %lu kartų."
6422
6423 #: ../src/common/log.cpp:274
6424 msgid "The previous message repeated once."
6425 msgstr ""
6426
6427 #: ../src/gtk/print.cpp:931 ../src/gtk/print.cpp:1114
6428 msgid "The print dialog returned an error."
6429 msgstr ""
6430
6431 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462
6432 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:464
6433 msgid "The range to show."
6434 msgstr ""
6435
6436 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:322
6437 msgid ""
6438 "The report contains the files listed below. If any of these files contain "
6439 "private information,\n"
6440 "please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: ../src/common/cmdline.cpp:1083
6444 #, c-format
6445 msgid "The required parameter '%s' was not specified."
6446 msgstr ""
6447
6448 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
6449 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:219
6450 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:403
6451 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:405
6452 msgid "The right indent."
6453 msgstr ""
6454
6455 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
6456 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
6457 msgid "The right margin size."
6458 msgstr ""
6459
6460 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
6461 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
6462 msgid "The right padding size."
6463 msgstr ""
6464
6465 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:604
6466 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606
6467 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618
6468 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:620
6469 msgid "The right position."
6470 msgstr ""
6471
6472 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
6473 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:439
6474 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:441
6475 msgid "The spacing after the paragraph."
6476 msgstr ""
6477
6478 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:257
6479 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:259
6480 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:430
6481 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:432
6482 msgid "The spacing before the paragraph."
6483 msgstr ""
6484
6485 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:108
6486 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:110
6487 msgid "The style name."
6488 msgstr ""
6489
6490 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:118
6491 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:120
6492 msgid "The style on which this style is based."
6493 msgstr ""
6494
6495 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214
6496 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:216
6497 msgid "The style preview."
6498 msgstr ""
6499
6500 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:669
6501 msgid "The system cannot find the file specified."
6502 msgstr ""
6503
6504 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:118
6505 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:120
6506 msgid "The tab position."
6507 msgstr ""
6508
6509 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:124
6510 msgid "The tab positions."
6511 msgstr ""
6512
6513 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2705
6514 msgid "The text couldn't be saved."
6515 msgstr ""
6516
6517 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
6518 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
6519 msgid "The top margin size."
6520 msgstr ""
6521
6522 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
6523 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
6524 msgid "The top padding size."
6525 msgstr ""
6526
6527 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569
6528 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571
6529 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:583
6530 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:585
6531 msgid "The top position."
6532 msgstr ""
6533
6534 #: ../src/common/cmdline.cpp:1061
6535 #, c-format
6536 msgid "The value for the option '%s' must be specified."
6537 msgstr ""
6538
6539 #: ../src/msw/dialup.cpp:452
6540 #, c-format
6541 msgid ""
6542 "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
6543 "old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
6544 msgstr ""
6545
6546 #: ../src/gtk/print.cpp:959
6547 msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
6548 msgstr ""
6549
6550 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1340
6551 msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
6552 msgstr ""
6553
6554 #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:614 ../src/html/htmprint.cpp:735
6555 msgid ""
6556 "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
6557 msgstr ""
6558
6559 #: ../src/html/htmprint.cpp:255
6560 msgid ""
6561 "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
6562 "when it is printed."
6563 msgstr ""
6564
6565 #: ../src/common/image.cpp:2716
6566 #, c-format
6567 msgid "This is not a %s."
6568 msgstr ""
6569
6570 #: ../src/common/wincmn.cpp:1653
6571 msgid "This platform does not support background transparency."
6572 msgstr ""
6573
6574 #: ../src/gtk/window.cpp:4317
6575 msgid ""
6576 "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
6577 "with GTK+ 2.12 or newer."
6578 msgstr ""
6579
6580 #: ../src/msw/datecontrols.cpp:59
6581 msgid ""
6582 "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of "
6583 "comctl32.dll"
6584 msgstr ""
6585
6586 #: ../src/msw/thread.cpp:1300
6587 msgid ""
6588 "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
6589 "storage"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1758
6593 msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
6594 msgstr ""
6595
6596 #: ../src/msw/thread.cpp:1288
6597 msgid ""
6598 "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
6599 "local storage"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1038
6603 msgid "Thread priority setting is ignored."
6604 msgstr ""
6605
6606 #: ../src/msw/mdi.cpp:172
6607 msgid "Tile &Horizontally"
6608 msgstr "Išdėstyti &horizontaliai"
6609
6610 #: ../src/msw/mdi.cpp:173
6611 msgid "Tile &Vertically"
6612 msgstr "Išdėstyti &vertikaliai"
6613
6614 #: ../src/common/ftp.cpp:202
6615 msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
6616 msgstr ""
6617
6618 #: ../src/os2/timer.cpp:99
6619 msgid "Timer creation failed."
6620 msgstr ""
6621
6622 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:220
6623 msgid "Tip of the Day"
6624 msgstr "Dienos patarimas"
6625
6626 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:154
6627 msgid "Tips not available, sorry!"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242
6631 msgid "To:"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2451
6635 msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
6636 msgstr ""
6637
6638 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7983
6639 msgid "Too many EndStyle calls!"
6640 msgstr ""
6641
6642 #: ../src/common/imagpng.cpp:286
6643 msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
6644 msgstr ""
6645
6646 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286
6647 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 ../src/common/stockitem.cpp:200
6648 msgid "Top"
6649 msgstr "Viršus"
6650
6651 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:881
6652 msgid "Top margin (mm):"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:79
6656 msgid "Translations by "
6657 msgstr ""
6658
6659 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:188
6660 msgid "Translators"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
6664 msgid "True"
6665 msgstr "Teisingas"
6666
6667 #: ../src/common/fs_mem.cpp:227
6668 #, c-format
6669 msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: ../src/common/fmapbase.cpp:156
6673 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:461
6677 msgid "Type"
6678 msgstr "Tipas"
6679
6680 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:160
6681 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162
6682 msgid "Type a font name."
6683 msgstr ""
6684
6685 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175
6686 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:177
6687 msgid "Type a size in points."
6688 msgstr ""
6689
6690 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:665
6691 #, c-format
6692 msgid "Type mismatch in argument %u."
6693 msgstr ""
6694
6695 #: ../src/common/xtixml.cpp:356 ../src/common/xtixml.cpp:509
6696 #: ../src/common/xtistrm.cpp:322
6697 msgid "Type must have enum - long conversion"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:382
6701 #, c-format
6702 msgid ""
6703 "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
6704 "\"%s\"."
6705 msgstr ""
6706
6707 #: ../src/common/accelcmn.cpp:58
6708 msgid "UP"
6709 msgstr "AUKŠTYN"
6710
6711 #: ../src/common/paper.cpp:134
6712 msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: ../src/common/fmapbase.cpp:196
6716 msgid "US-ASCII"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:109
6720 msgid "Unable to add inotify watch"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:136
6724 msgid "Unable to add kqueue watch"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:142
6728 msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:125
6732 msgid "Unable to close I/O completion port handle"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:97
6736 msgid "Unable to close inotify instance"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:74
6740 #, c-format
6741 msgid "Unable to close path '%s'"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:48
6745 #, c-format
6746 msgid "Unable to close the handle for '%s'"
6747 msgstr ""
6748
6749 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:240
6750 msgid "Unable to create I/O completion port"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: ../src/msw/fswatcher.cpp:84
6754 msgid "Unable to create IOCP worker thread"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:74
6758 msgid "Unable to create inotify instance"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:97
6762 msgid "Unable to create kqueue instance"
6763 msgstr ""
6764
6765 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:229
6766 msgid "Unable to dequeue completion packet"
6767 msgstr ""
6768
6769 #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:185
6770 msgid "Unable to get events from kqueue"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1903
6774 msgid "Unable to handle native drag&drop data"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: ../src/gtk/app.cpp:439
6778 msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: ../src/gtk/app.cpp:276
6782 msgid "Unable to initialize Hildon program"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:57
6786 #, c-format
6787 msgid "Unable to open path '%s'"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: ../src/html/htmlwin.cpp:561
6791 #, c-format
6792 msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
6793 msgstr ""
6794
6795 #: ../src/unix/sound.cpp:368
6796 msgid "Unable to play sound asynchronously."
6797 msgstr ""
6798
6799 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:207
6800 msgid "Unable to post completion status"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:530
6804 msgid "Unable to read from inotify descriptor"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:132
6808 msgid "Unable to remove inotify watch"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:153
6812 msgid "Unable to remove kqueue watch"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: ../src/msw/fswatcher.cpp:168
6816 #, c-format
6817 msgid "Unable to set up watch for '%s'"
6818 msgstr ""
6819
6820 #: ../src/msw/fswatcher.cpp:91
6821 msgid "Unable to start IOCP worker thread"
6822 msgstr ""
6823
6824 #: ../src/common/stockitem.cpp:201
6825 msgid "Undelete"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: ../src/common/stockitem.cpp:202
6829 msgid "Underline"
6830 msgstr "Pabraukti"
6831
6832 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:341 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556
6833 #: ../src/propgrid/advprops.cpp:655
6834 msgid "Underlined"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: ../src/common/stockitem.cpp:203 ../src/stc/stc_i18n.cpp:15
6838 msgid "Undo"
6839 msgstr "Atšaukti"
6840
6841 #: ../src/common/stockitem.cpp:265
6842 msgid "Undo last action"
6843 msgstr ""
6844
6845 #: ../src/common/cmdline.cpp:864
6846 #, c-format
6847 msgid "Unexpected characters following option '%s'."
6848 msgstr ""
6849
6850 #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:261
6851 #, c-format
6852 msgid "Unexpected event for \"%s\": no matching watch descriptor."
6853 msgstr ""
6854
6855 #: ../src/common/cmdline.cpp:1024
6856 #, c-format
6857 msgid "Unexpected parameter '%s'"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:148
6861 msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: ../src/msw/fswatcher.cpp:70
6865 msgid "Ungraceful worker thread termination"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459
6869 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460
6870 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
6871 msgid "Unicode"
6872 msgstr ""
6873
6874 #: ../src/common/fmapbase.cpp:185 ../src/common/fmapbase.cpp:191
6875 msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: ../src/common/fmapbase.cpp:190
6879 msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: ../src/common/fmapbase.cpp:186
6883 msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: ../src/common/fmapbase.cpp:187 ../src/common/fmapbase.cpp:193
6887 msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: ../src/common/fmapbase.cpp:192
6891 msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: ../src/common/fmapbase.cpp:188
6895 msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: ../src/common/fmapbase.cpp:182
6899 msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
6900 msgstr ""
6901
6902 #: ../src/common/fmapbase.cpp:183
6903 msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: ../src/common/stockitem.cpp:204
6907 msgid "Unindent"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
6911 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
6912 msgid "Units for the bottom border width."
6913 msgstr ""
6914
6915 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
6916 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
6917 msgid "Units for the bottom margin."
6918 msgstr ""
6919
6920 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
6921 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
6922 msgid "Units for the bottom outline width."
6923 msgstr ""
6924
6925 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
6926 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
6927 msgid "Units for the bottom padding."
6928 msgstr ""
6929
6930 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:664
6931 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:666
6932 msgid "Units for the bottom position."
6933 msgstr ""
6934
6935 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
6936 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
6937 msgid "Units for the left border width."
6938 msgstr ""
6939
6940 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
6941 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
6942 msgid "Units for the left margin."
6943 msgstr ""
6944
6945 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
6946 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
6947 msgid "Units for the left outline width."
6948 msgstr ""
6949
6950 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
6951 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
6952 msgid "Units for the left padding."
6953 msgstr ""
6954
6955 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559
6956 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561
6957 msgid "Units for the left position."
6958 msgstr ""
6959
6960 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485
6961 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487
6962 msgid "Units for the maximum object height."
6963 msgstr ""
6964
6965 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458
6966 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460
6967 msgid "Units for the maximum object width."
6968 msgstr ""
6969
6970 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:431
6971 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433
6972 msgid "Units for the minimum object height."
6973 msgstr ""
6974
6975 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:404
6976 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406
6977 msgid "Units for the minimum object width."
6978 msgstr ""
6979
6980 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:377
6981 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379
6982 msgid "Units for the object height."
6983 msgstr ""
6984
6985 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:343
6986 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345
6987 msgid "Units for the object width."
6988 msgstr ""
6989
6990 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
6991 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
6992 msgid "Units for the right border width."
6993 msgstr ""
6994
6995 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
6996 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
6997 msgid "Units for the right margin."
6998 msgstr ""
6999
7000 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
7001 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
7002 msgid "Units for the right outline width."
7003 msgstr ""
7004
7005 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
7006 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
7007 msgid "Units for the right padding."
7008 msgstr ""
7009
7010 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:629
7011 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:631
7012 msgid "Units for the right position."
7013 msgstr ""
7014
7015 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
7016 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
7017 msgid "Units for the top border width."
7018 msgstr ""
7019
7020 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
7021 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
7022 msgid "Units for the top margin."
7023 msgstr ""
7024
7025 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
7026 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
7027 msgid "Units for the top outline width."
7028 msgstr ""
7029
7030 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
7031 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
7032 msgid "Units for the top padding."
7033 msgstr ""
7034
7035 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594
7036 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596
7037 msgid "Units for the top position."
7038 msgstr ""
7039
7040 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:382 ../src/generic/progdlgg.cpp:655
7041 msgid "Unknown"
7042 msgstr "Nežinomas"
7043
7044 #: ../src/msw/dde.cpp:1177
7045 #, c-format
7046 msgid "Unknown DDE error %08x"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: ../src/common/xtistrm.cpp:414
7050 msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
7051 msgstr ""
7052
7053 #: ../src/common/imagpng.cpp:614
7054 #, c-format
7055 msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
7056 msgstr ""
7057
7058 #: ../src/common/xtixml.cpp:327
7059 #, c-format
7060 msgid "Unknown Property %s"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: ../src/common/imagtiff.cpp:532
7064 #, c-format
7065 msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1978
7069 msgid "Unknown data format"
7070 msgstr ""
7071
7072 #: ../src/unix/dlunix.cpp:325
7073 msgid "Unknown dynamic library error"
7074 msgstr ""
7075
7076 #: ../src/common/fmapbase.cpp:810
7077 #, c-format
7078 msgid "Unknown encoding (%d)"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:677
7082 #, c-format
7083 msgid "Unknown error %08x"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:636
7087 msgid "Unknown exception"
7088 msgstr ""
7089
7090 #: ../src/common/image.cpp:2701
7091 msgid "Unknown image data format."
7092 msgstr ""
7093
7094 #: ../src/common/cmdline.cpp:749
7095 #, c-format
7096 msgid "Unknown long option '%s'"
7097 msgstr ""
7098
7099 #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:620
7100 msgid "Unknown name or named argument."
7101 msgstr ""
7102
7103 #: ../src/common/cmdline.cpp:764 ../src/common/cmdline.cpp:786
7104 #, c-format
7105 msgid "Unknown option '%s'"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: ../src/common/mimecmn.cpp:230
7109 #, c-format
7110 msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
7111 msgstr ""
7112
7113 #: ../src/common/cmdproc.cpp:262 ../src/common/cmdproc.cpp:288
7114 #: ../src/common/cmdproc.cpp:308
7115 msgid "Unnamed command"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:398
7119 msgid "Unspecified"
7120 msgstr ""
7121
7122 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:271 ../src/msw/clipbrd.cpp:439
7123 msgid "Unsupported clipboard format."
7124 msgstr ""
7125
7126 #: ../src/common/appcmn.cpp:249
7127 #, c-format
7128 msgid "Unsupported theme '%s'."
7129 msgstr ""
7130
7131 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:205
7132 msgid "Up"
7133 msgstr "Aukštyn"
7134
7135 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
7136 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
7137 msgid "Upper case letters"
7138 msgstr ""
7139
7140 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
7141 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
7142 msgid "Upper case roman numerals"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: ../src/common/cmdline.cpp:1155
7146 #, c-format
7147 msgid "Usage: %s"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:169
7151 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:171
7152 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:358
7153 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:360
7154 msgid "Use the current alignment setting."
7155 msgstr ""
7156
7157 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2658 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2723
7158 msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: ../src/common/valtext.cpp:174
7162 msgid "Validation conflict"
7163 msgstr ""
7164
7165 #: ../src/propgrid/manager.cpp:238
7166 msgid "Value"
7167 msgstr "Reikšmė"
7168
7169 #: ../src/propgrid/props.cpp:384
7170 #, c-format
7171 msgid "Value must be %s or higher."
7172 msgstr ""
7173
7174 #: ../src/propgrid/props.cpp:411
7175 #, c-format
7176 msgid "Value must be %s or less."
7177 msgstr ""
7178
7179 #: ../src/propgrid/props.cpp:388 ../src/propgrid/props.cpp:415
7180 #, c-format
7181 msgid "Value must be between %s and %s."
7182 msgstr ""
7183
7184 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:128
7185 msgid "Version "
7186 msgstr "Versija "
7187
7188 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:291
7189 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293
7190 msgid "Vertical alignment."
7191 msgstr "Vertikali lygiuotė."
7192
7193 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
7194 msgid "View files as a detailed view"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:214
7198 msgid "View files as a list view"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: ../src/common/docview.cpp:1952
7202 msgid "Views"
7203 msgstr "Vaizdai"
7204
7205 #: ../src/common/accelcmn.cpp:108
7206 msgid "WINDOWS_LEFT"
7207 msgstr ""
7208
7209 #: ../src/common/accelcmn.cpp:110
7210 msgid "WINDOWS_MENU"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: ../src/common/accelcmn.cpp:109
7214 msgid "WINDOWS_RIGHT"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:213
7218 #, c-format
7219 msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: ../src/common/log.cpp:227
7223 msgid "Warning: "
7224 msgstr "Perspėjimas "
7225
7226 #: ../src/propgrid/advprops.cpp:651
7227 msgid "Weight"
7228 msgstr "Storis"
7229
7230 #: ../src/common/fmapbase.cpp:148
7231 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: ../src/common/fmapbase.cpp:162
7235 msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:446 ../src/generic/fontdlgg.cpp:448
7239 msgid "Whether the font is underlined."
7240 msgstr ""
7241
7242 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:144
7243 msgid "Whole word"
7244 msgstr ""
7245
7246 #: ../src/html/helpwnd.cpp:547
7247 msgid "Whole words only"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1102
7251 msgid "Win32 theme"
7252 msgstr ""
7253
7254 #: ../src/msw/utils.cpp:1220
7255 msgid "Win32s on Windows 3.1"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: ../src/msw/utils.cpp:1270
7259 msgid "Windows 2000"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: ../src/msw/utils.cpp:1302
7263 msgid "Windows 7"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: ../src/msw/utils.cpp:1234
7267 msgid "Windows 95"
7268 msgstr ""
7269
7270 #: ../src/msw/utils.cpp:1230
7271 msgid "Windows 95 OSR2"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: ../src/msw/utils.cpp:1245
7275 msgid "Windows 98"
7276 msgstr ""
7277
7278 #: ../src/msw/utils.cpp:1241
7279 msgid "Windows 98 SE"
7280 msgstr ""
7281
7282 #: ../src/msw/utils.cpp:1252
7283 #, c-format
7284 msgid "Windows 9x (%d.%d)"
7285 msgstr ""
7286
7287 #: ../src/common/fmapbase.cpp:177
7288 msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: ../src/common/fmapbase.cpp:178
7292 msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: ../src/msw/utils.cpp:1214
7296 #, c-format
7297 msgid "Windows CE (%d.%d)"
7298 msgstr ""
7299
7300 #: ../src/common/fmapbase.cpp:171
7301 msgid "Windows Central European (CP 1250)"
7302 msgstr ""
7303
7304 #: ../src/common/fmapbase.cpp:168
7305 msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: ../src/common/fmapbase.cpp:170
7309 msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: ../src/common/fmapbase.cpp:172
7313 msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: ../src/common/fmapbase.cpp:174
7317 msgid "Windows Greek (CP 1253)"
7318 msgstr ""
7319
7320 #: ../src/common/fmapbase.cpp:176
7321 msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: ../src/common/fmapbase.cpp:167
7325 msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: ../src/common/fmapbase.cpp:180
7329 msgid "Windows Johab (CP 1361)"
7330 msgstr ""
7331
7332 #: ../src/common/fmapbase.cpp:169
7333 msgid "Windows Korean (CP 949)"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: ../src/msw/utils.cpp:1249
7337 msgid "Windows ME"
7338 msgstr ""
7339
7340 #: ../src/msw/utils.cpp:1310
7341 #, c-format
7342 msgid "Windows NT %lu.%lu"
7343 msgstr ""
7344
7345 #: ../src/msw/utils.cpp:1279
7346 msgid "Windows Server 2003"
7347 msgstr ""
7348
7349 #: ../src/msw/utils.cpp:1295
7350 msgid "Windows Server 2008"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: ../src/msw/utils.cpp:1301
7354 msgid "Windows Server 2008 R2"
7355 msgstr ""
7356
7357 #: ../src/common/fmapbase.cpp:166
7358 msgid "Windows Thai (CP 874)"
7359 msgstr ""
7360
7361 #: ../src/common/fmapbase.cpp:175
7362 msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
7363 msgstr ""
7364
7365 #: ../src/common/fmapbase.cpp:179
7366 msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: ../src/msw/utils.cpp:1296
7370 msgid "Windows Vista"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: ../src/common/fmapbase.cpp:173
7374 msgid "Windows Western European (CP 1252)"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: ../src/msw/utils.cpp:1285
7378 msgid "Windows XP"
7379 msgstr ""
7380
7381 #: ../src/common/fmapbase.cpp:181
7382 msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7383 msgstr ""
7384
7385 #: ../src/common/fmapbase.cpp:165
7386 msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: ../src/common/ffile.cpp:148
7390 #, c-format
7391 msgid "Write error on file '%s'"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: ../src/xml/xml.cpp:844
7395 #, c-format
7396 msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:796
7400 msgid "XPM: Malformed pixel data!"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:705
7404 #, c-format
7405 msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:680
7409 msgid "XPM: incorrect header format!"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:716 ../src/common/xpmdecod.cpp:725
7413 #, c-format
7414 msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
7415 msgstr ""
7416
7417 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:755
7418 msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:782
7422 #, c-format
7423 msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: ../include/wx/msgdlg.h:271 ../src/common/stockitem.cpp:206
7427 #: ../src/motif/msgdlg.cpp:196
7428 msgid "Yes"
7429 msgstr "Taip"
7430
7431 #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:155
7432 msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:107 ../src/dfb/overlay.cpp:61
7436 msgid "You cannot Init an overlay twice"
7437 msgstr ""
7438
7439 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:316
7440 msgid "You cannot add a new directory to this section."
7441 msgstr ""
7442
7443 #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3258
7444 msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
7445 msgstr ""
7446
7447 #: ../src/common/stockitem.cpp:209
7448 msgid "Zoom &In"
7449 msgstr "&Didinti"
7450
7451 #: ../src/common/stockitem.cpp:210
7452 msgid "Zoom &Out"
7453 msgstr "&Mažinti"
7454
7455 #: ../src/common/stockitem.cpp:209 ../src/common/prntbase.cpp:1564
7456 msgid "Zoom In"
7457 msgstr "Didinti"
7458
7459 #: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1550
7460 msgid "Zoom Out"
7461 msgstr "Mažinti"
7462
7463 #: ../src/common/stockitem.cpp:208
7464 msgid "Zoom to &Fit"
7465 msgstr ""
7466
7467 #: ../src/common/stockitem.cpp:208
7468 msgid "Zoom to Fit"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: ../src/msw/dde.cpp:1144
7472 msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
7473 msgstr ""
7474
7475 #: ../src/msw/dde.cpp:1132
7476 msgid ""
7477 "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
7478 "function,\n"
7479 "or an invalid instance identifier\n"
7480 "was passed to a DDEML function."
7481 msgstr ""
7482
7483 #: ../src/msw/dde.cpp:1150
7484 msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
7485 msgstr ""
7486
7487 #: ../src/msw/dde.cpp:1147
7488 msgid "a memory allocation failed."
7489 msgstr ""
7490
7491 #: ../src/msw/dde.cpp:1141
7492 msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
7493 msgstr ""
7494
7495 #: ../src/msw/dde.cpp:1123
7496 msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
7497 msgstr ""
7498
7499 #: ../src/msw/dde.cpp:1129
7500 msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
7501 msgstr ""
7502
7503 #: ../src/msw/dde.cpp:1138
7504 msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
7505 msgstr ""
7506
7507 #: ../src/msw/dde.cpp:1156
7508 msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
7509 msgstr ""
7510
7511 #: ../src/msw/dde.cpp:1171
7512 msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
7513 msgstr ""
7514
7515 #: ../src/msw/dde.cpp:1165
7516 msgid ""
7517 "a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
7518 "that was terminated by the client, or the server\n"
7519 "terminated before completing a transaction."
7520 msgstr ""
7521
7522 #: ../src/msw/dde.cpp:1153
7523 msgid "a transaction failed."
7524 msgstr ""
7525
7526 #: ../src/common/accelcmn.cpp:184
7527 msgid "alt"
7528 msgstr ""
7529
7530 #: ../src/msw/dde.cpp:1135
7531 msgid ""
7532 "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
7533 "attempted to perform a DDE transaction,\n"
7534 "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
7535 "attempted to perform server transactions."
7536 msgstr ""
7537
7538 #: ../src/msw/dde.cpp:1159
7539 msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
7540 msgstr ""
7541
7542 #: ../src/msw/dde.cpp:1168
7543 msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
7544 msgstr ""
7545
7546 #: ../src/msw/dde.cpp:1174
7547 msgid ""
7548 "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
7549 "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
7550 "the transaction identifier for that callback is no longer valid."
7551 msgstr ""
7552
7553 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1272
7554 msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
7555 msgstr ""
7556
7557 #: ../src/common/fileconf.cpp:1882
7558 #, c-format
7559 msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
7560 msgstr ""
7561
7562 #: ../src/html/chm.cpp:329
7563 msgid "bad arguments to library function"
7564 msgstr ""
7565
7566 #: ../src/html/chm.cpp:341
7567 msgid "bad signature"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1715
7571 msgid "bad zipfile offset to entry"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: ../src/common/ftp.cpp:405
7575 msgid "binary"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: ../src/common/fontcmn.cpp:978
7579 msgid "bold"
7580 msgstr "pastorintas"
7581
7582 #: ../src/os2/iniconf.cpp:463
7583 msgid "buffer is too small for Windows directory."
7584 msgstr ""
7585
7586 #: ../src/msw/utils.cpp:1316
7587 #, c-format
7588 msgid "build %lu"
7589 msgstr ""
7590
7591 #: ../src/common/ffile.cpp:79
7592 #, c-format
7593 msgid "can't close file '%s'"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: ../src/common/file.cpp:278
7597 #, c-format
7598 msgid "can't close file descriptor %d"
7599 msgstr ""
7600
7601 #: ../src/common/file.cpp:604
7602 #, c-format
7603 msgid "can't commit changes to file '%s'"
7604 msgstr ""
7605
7606 #: ../src/common/file.cpp:212
7607 #, c-format
7608 msgid "can't create file '%s'"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: ../src/common/fileconf.cpp:1176
7612 #, c-format
7613 msgid "can't delete user configuration file '%s'"
7614 msgstr ""
7615
7616 #: ../src/common/file.cpp:511
7617 #, c-format
7618 msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
7619 msgstr ""
7620
7621 #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:310 ../src/msdos/utilsdos.cpp:475
7622 #, c-format
7623 msgid "can't execute '%s'"
7624 msgstr ""
7625
7626 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1490
7627 msgid "can't find central directory in zip"
7628 msgstr ""
7629
7630 #: ../src/common/file.cpp:481
7631 #, c-format
7632 msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
7633 msgstr ""
7634
7635 #: ../src/msw/utils.cpp:373
7636 msgid "can't find user's HOME, using current directory."
7637 msgstr ""
7638
7639 #: ../src/common/file.cpp:382
7640 #, c-format
7641 msgid "can't flush file descriptor %d"
7642 msgstr ""
7643
7644 #: ../src/common/file.cpp:438 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:204
7645 #, c-format
7646 msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: ../src/common/fontmap.cpp:325
7650 msgid "can't load any font, aborting"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: ../src/common/file.cpp:264 ../src/common/ffile.cpp:63
7654 #, c-format
7655 msgid "can't open file '%s'"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: ../src/common/fileconf.cpp:351
7659 #, c-format
7660 msgid "can't open global configuration file '%s'."
7661 msgstr ""
7662
7663 #: ../src/common/fileconf.cpp:367
7664 #, c-format
7665 msgid "can't open user configuration file '%s'."
7666 msgstr ""
7667
7668 #: ../src/common/fileconf.cpp:1017
7669 msgid "can't open user configuration file."
7670 msgstr ""
7671
7672 #: ../src/common/zipstrm.cpp:527
7673 msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: ../src/common/zipstrm.cpp:552
7677 msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: ../src/common/file.cpp:334
7681 #, c-format
7682 msgid "can't read from file descriptor %d"
7683 msgstr ""
7684
7685 #: ../src/common/file.cpp:599
7686 #, c-format
7687 msgid "can't remove file '%s'"
7688 msgstr ""
7689
7690 #: ../src/common/file.cpp:616
7691 #, c-format
7692 msgid "can't remove temporary file '%s'"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: ../src/common/file.cpp:424 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:190
7696 #, c-format
7697 msgid "can't seek on file descriptor %d"
7698 msgstr ""
7699
7700 #: ../src/common/textfile.cpp:299
7701 #, c-format
7702 msgid "can't write buffer '%s' to disk."
7703 msgstr ""
7704
7705 #: ../src/common/file.cpp:350
7706 #, c-format
7707 msgid "can't write to file descriptor %d"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: ../src/common/fileconf.cpp:1031
7711 msgid "can't write user configuration file."
7712 msgstr ""
7713
7714 #: ../src/html/chm.cpp:345
7715 msgid "checksum error"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: ../src/common/tarstrm.cpp:820
7719 msgid "checksum failure reading tar header block"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
7723 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
7724 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340
7725 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370
7726 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
7727 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
7728 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484
7729 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514
7730 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
7731 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
7732 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
7733 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
7734 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
7735 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
7736 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
7737 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
7738 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339
7739 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373
7740 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400
7741 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427
7742 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454
7743 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
7744 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555
7745 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590
7746 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625
7747 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660
7748 msgid "cm"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: ../src/html/chm.cpp:347
7752 msgid "compression error"
7753 msgstr ""
7754
7755 #: ../src/common/regex.cpp:239
7756 msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: ../src/common/accelcmn.cpp:182
7760 msgid "ctrl"
7761 msgstr ""
7762
7763 #: ../src/common/cmdline.cpp:1323
7764 msgid "date"
7765 msgstr "data"
7766
7767 #: ../src/html/chm.cpp:349
7768 msgid "decompression error"
7769 msgstr ""
7770
7771 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:780 ../src/common/fmapbase.cpp:820
7772 msgid "default"
7773 msgstr "numatytasis"
7774
7775 #: ../src/common/cmdline.cpp:1319
7776 msgid "double"
7777 msgstr "dvigubas"
7778
7779 #: ../src/common/debugrpt.cpp:543
7780 msgid "dump of the process state (binary)"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1936
7784 msgid "eighteenth"
7785 msgstr ""
7786
7787 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926
7788 msgid "eighth"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1929
7792 msgid "eleventh"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: ../src/common/fileconf.cpp:1868
7796 #, c-format
7797 msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: ../src/html/chm.cpp:343
7801 msgid "error in data format"
7802 msgstr ""
7803
7804 #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:413
7805 #, c-format
7806 msgid "error opening '%s'"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: ../src/html/chm.cpp:331
7810 msgid "error opening file"
7811 msgstr ""
7812
7813 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1576
7814 msgid "error reading zip central directory"
7815 msgstr ""
7816
7817 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1667
7818 msgid "error reading zip local header"
7819 msgstr ""
7820
7821 #: ../src/common/zipstrm.cpp:2396
7822 #, c-format
7823 msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
7824 msgstr ""
7825
7826 #: ../src/common/ffile.cpp:170
7827 #, c-format
7828 msgid "failed to flush the file '%s'"
7829 msgstr ""
7830
7831 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1933
7832 msgid "fifteenth"
7833 msgstr ""
7834
7835 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923
7836 msgid "fifth"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: ../src/common/fileconf.cpp:610
7840 #, c-format
7841 msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
7842 msgstr ""
7843
7844 #: ../src/common/fileconf.cpp:639
7845 #, c-format
7846 msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
7847 msgstr ""
7848
7849 #: ../src/common/fileconf.cpp:662
7850 #, c-format
7851 msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
7852 msgstr ""
7853
7854 #: ../src/common/fileconf.cpp:652
7855 #, c-format
7856 msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
7857 msgstr ""
7858
7859 #: ../src/common/fileconf.cpp:574
7860 #, c-format
7861 msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
7862 msgstr ""
7863
7864 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8358
7865 msgid "files"
7866 msgstr ""
7867
7868 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919
7869 msgid "first"
7870 msgstr ""
7871
7872 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1265
7873 msgid "font size"
7874 msgstr ""
7875
7876 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1932
7877 msgid "fourteenth"
7878 msgstr ""
7879
7880 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922
7881 msgid "fourth"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: ../src/common/appbase.cpp:695
7885 msgid "generate verbose log messages"
7886 msgstr ""
7887
7888 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12212
7889 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12322
7890 msgid "image"
7891 msgstr ""
7892
7893 #: ../src/common/tarstrm.cpp:796
7894 msgid "incomplete header block in tar"
7895 msgstr ""
7896
7897 #: ../src/common/xtixml.cpp:489
7898 msgid "incorrect event handler string, missing dot"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1381
7902 msgid "incorrect size given for tar entry"
7903 msgstr ""
7904
7905 #: ../src/common/tarstrm.cpp:993
7906 msgid "invalid data in extended tar header"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: ../src/generic/logg.cpp:1050
7910 msgid "invalid message box return value"
7911 msgstr ""
7912
7913 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1445
7914 msgid "invalid zip file"
7915 msgstr ""
7916
7917 #: ../src/common/fontcmn.cpp:983
7918 msgid "italic"
7919 msgstr "kursyvas"
7920
7921 #: ../src/common/fontcmn.cpp:973
7922 msgid "light"
7923 msgstr ""
7924
7925 #: ../src/common/intl.cpp:293
7926 #, c-format
7927 msgid "locale '%s' cannot be set."
7928 msgstr ""
7929
7930 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2092
7931 msgid "midnight"
7932 msgstr ""
7933
7934 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1937
7935 msgid "nineteenth"
7936 msgstr ""
7937
7938 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927
7939 msgid "ninth"
7940 msgstr ""
7941
7942 #: ../src/msw/dde.cpp:1119
7943 msgid "no DDE error."
7944 msgstr ""
7945
7946 #: ../src/html/chm.cpp:327
7947 msgid "no error"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:174
7951 #, c-format
7952 msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
7953 msgstr ""
7954
7955 #: ../src/html/helpdata.cpp:655
7956 msgid "noname"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2091
7960 msgid "noon"
7961 msgstr ""
7962
7963 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:779
7964 msgid "normal"
7965 msgstr "normalus"
7966
7967 #: ../src/gtk/print.cpp:1218 ../src/gtk/print.cpp:1323
7968 msgid "not implemented"
7969 msgstr "neįgyvendintas"
7970
7971 #: ../src/common/cmdline.cpp:1315
7972 msgid "num"
7973 msgstr ""
7974
7975 #: ../src/common/xtixml.cpp:259
7976 msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: ../src/html/chm.cpp:339
7980 msgid "out of memory"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340
7984 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374
7985 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401
7986 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428
7987 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455
7988 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482
7989 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556
7990 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591
7991 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626
7992 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661
7993 msgid "percent"
7994 msgstr ""
7995
7996 #: ../src/common/debugrpt.cpp:519
7997 msgid "process context description"
7998 msgstr ""
7999
8000 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:186
8001 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189
8002 msgid "pt"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187
8006 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
8007 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
8008 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
8009 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
8010 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
8011 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312
8012 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339
8013 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341
8014 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342
8015 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
8016 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
8017 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372
8018 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
8019 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
8020 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
8021 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453
8022 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
8023 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
8024 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483
8025 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485
8026 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486
8027 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
8028 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515
8029 #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
8030 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
8031 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
8032 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
8033 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
8034 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
8035 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
8036 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
8037 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
8038 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
8039 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
8040 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
8041 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
8042 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
8043 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
8044 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
8045 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
8046 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
8047 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
8048 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
8049 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
8050 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
8051 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
8052 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
8053 #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
8054 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
8055 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341
8056 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342
8057 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372
8058 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375
8059 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376
8060 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399
8061 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402
8062 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403
8063 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426
8064 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429
8065 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430
8066 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453
8067 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:456
8068 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457
8069 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
8070 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483
8071 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484
8072 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554
8073 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:557
8074 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558
8075 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589
8076 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:592
8077 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593
8078 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624
8079 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:627
8080 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628
8081 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659
8082 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:662
8083 #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663
8084 msgid "px"
8085 msgstr ""
8086
8087 #: ../src/common/accelcmn.cpp:188
8088 msgid "rawctrl"
8089 msgstr ""
8090
8091 #: ../src/html/chm.cpp:333
8092 msgid "read error"
8093 msgstr ""
8094
8095 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1882
8096 #, c-format
8097 msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1877
8101 #, c-format
8102 msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
8103 msgstr ""
8104
8105 #: ../src/msw/dde.cpp:1162
8106 msgid "reentrancy problem."
8107 msgstr ""
8108
8109 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920
8110 msgid "second"
8111 msgstr "sekundė"
8112
8113 #: ../src/html/chm.cpp:337
8114 msgid "seek error"
8115 msgstr ""
8116
8117 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1935
8118 msgid "seventeenth"
8119 msgstr ""
8120
8121 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925
8122 msgid "seventh"
8123 msgstr ""
8124
8125 #: ../src/common/accelcmn.cpp:186
8126 msgid "shift"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: ../src/common/appbase.cpp:685
8130 msgid "show this help message"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1934
8134 msgid "sixteenth"
8135 msgstr ""
8136
8137 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924
8138 msgid "sixth"
8139 msgstr ""
8140
8141 #: ../src/common/appcmn.cpp:227
8142 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
8143 msgstr ""
8144
8145 #: ../src/common/appcmn.cpp:213
8146 msgid "specify the theme to use"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8876
8150 msgid "standard/circle"
8151 msgstr ""
8152
8153 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8877
8154 msgid "standard/circle-outline"
8155 msgstr ""
8156
8157 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8879
8158 msgid "standard/diamond"
8159 msgstr ""
8160
8161 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8878
8162 msgid "standard/square"
8163 msgstr ""
8164
8165 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8880
8166 msgid "standard/triangle"
8167 msgstr ""
8168
8169 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1782
8170 msgid "stored file length not in Zip header"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: ../src/common/cmdline.cpp:1311
8174 msgid "str"
8175 msgstr ""
8176
8177 #: ../src/common/fontcmn.cpp:794 ../src/common/fontcmn.cpp:969
8178 msgid "strikethrough"
8179 msgstr ""
8180
8181 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1003 ../src/common/tarstrm.cpp:1025
8182 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1507 ../src/common/tarstrm.cpp:1529
8183 msgid "tar entry not open"
8184 msgstr ""
8185
8186 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1928
8187 msgid "tenth"
8188 msgstr ""
8189
8190 #: ../src/msw/dde.cpp:1126
8191 msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
8192 msgstr ""
8193
8194 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921
8195 msgid "third"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1931
8199 msgid "thirteenth"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1725
8203 msgid "today"
8204 msgstr ""
8205
8206 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1727
8207 msgid "tomorrow"
8208 msgstr ""
8209
8210 #: ../src/common/fileconf.cpp:1979
8211 #, c-format
8212 msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:218
8216 msgid "translator-credits"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1930
8220 msgid "twelfth"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1938
8224 msgid "twentieth"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: ../src/common/fontcmn.cpp:789 ../src/common/fontcmn.cpp:965
8228 msgid "underlined"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: ../src/common/fileconf.cpp:2014
8232 #, c-format
8233 msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
8234 msgstr ""
8235
8236 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1045
8237 msgid "unexpected end of file"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:399 ../src/common/tarstrm.cpp:371
8241 #: ../src/common/tarstrm.cpp:394 ../src/common/tarstrm.cpp:425
8242 msgid "unknown"
8243 msgstr "nežinomas"
8244
8245 #: ../src/common/xtixml.cpp:253
8246 #, c-format
8247 msgid "unknown class %s"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: ../src/common/regex.cpp:261 ../src/html/chm.cpp:351
8251 msgid "unknown error"
8252 msgstr "nežinoma klaida"
8253
8254 #: ../src/msw/dialup.cpp:490
8255 #, c-format
8256 msgid "unknown error (error code %08x)."
8257 msgstr ""
8258
8259 #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:172
8260 msgid "unknown seek origin"
8261 msgstr ""
8262
8263 #: ../src/common/fmapbase.cpp:834
8264 #, c-format
8265 msgid "unknown-%d"
8266 msgstr ""
8267
8268 #: ../src/common/docview.cpp:507
8269 msgid "unnamed"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: ../src/common/docview.cpp:1606
8273 #, c-format
8274 msgid "unnamed%d"
8275 msgstr ""
8276
8277 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1796 ../src/common/zipstrm.cpp:2184
8278 msgid "unsupported Zip compression method"
8279 msgstr ""
8280
8281 #: ../src/common/translation.cpp:1883
8282 #, c-format
8283 msgid "using catalog '%s' from '%s'."
8284 msgstr ""
8285
8286 #: ../src/html/chm.cpp:335
8287 msgid "write error"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: ../src/common/time.cpp:318
8291 msgid "wxGetTimeOfDay failed."
8292 msgstr ""
8293
8294 #: ../src/gtk/print.cpp:987
8295 msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
8296 msgstr ""
8297
8298 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1303
8299 msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:907
8303 msgid "wxWidget's control not initialized."
8304 msgstr ""
8305
8306 #: ../src/motif/app.cpp:245
8307 #, c-format
8308 msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
8309 msgstr ""
8310
8311 #: ../src/x11/app.cpp:164
8312 msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
8313 msgstr ""
8314
8315 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:434
8316 msgid "xxxx"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1726
8320 msgid "yesterday"
8321 msgstr ""
8322
8323 #: ../src/common/zstream.cpp:251 ../src/common/zstream.cpp:426
8324 #, c-format
8325 msgid "zlib error %d"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
8329 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
8330 msgid "~"
8331 msgstr "~"
8332
8333 #~ msgid "Print preview"
8334 #~ msgstr "Spausdinimo peržiūra"
8335
8336 #~ msgid "'"
8337 #~ msgstr "'"
8338
8339 #~ msgid "1"
8340 #~ msgstr "1"
8341
8342 #~ msgid "10"
8343 #~ msgstr "10"
8344
8345 #~ msgid "3"
8346 #~ msgstr "3"
8347
8348 #~ msgid "4"
8349 #~ msgstr "4"
8350
8351 #~ msgid "5"
8352 #~ msgstr "5"
8353
8354 #~ msgid "6"
8355 #~ msgstr "6"
8356
8357 #~ msgid "7"
8358 #~ msgstr "7"
8359
8360 #~ msgid "8"
8361 #~ msgstr "8"
8362
8363 #~ msgid "9"
8364 #~ msgstr "9"
8365
8366 #~ msgid "&Preview..."
8367 #~ msgstr "&Peržiūra..."
8368
8369 #~ msgid "Preview..."
8370 #~ msgstr "Peržiūra..."
8371
8372 #~ msgid "&Save..."
8373 #~ msgstr "&Išsaugoti..."
8374
8375 #~ msgid "About "
8376 #~ msgstr "Apie "
8377
8378 #~ msgid "About..."
8379 #~ msgstr "Apie..."
8380
8381 #~ msgid "Paper Size"
8382 #~ msgstr "Popieriaus dydis"