]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blob - docs/html/i18n.htm
Implement NSMenuValidation protocol for the wxNSMenuItemTarget
[wxWidgets.git] / docs / html / i18n.htm
1 <html>
2 <head>
3 <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=iso-8859-1">
4 <meta name="Author" content="Vadim Zeitlin">
5 <title>List of translators for wxWindows</title>
6 </head>
7 <body>
8
9 <table width=100% border=0 cellpadding=3 cellspacing=0>
10 <tr>
11 <td bgcolor="#004080" align=left height=24 background="images/bluetitlegradient.gif">
12 <font size=+1 face="Arial, Lucida Sans, Helvetica" color="#FFFFFF">
13 <b>wxWindows internationalization</b>
14 </font>
15 </td>
16 </tr>
17 </table>
18
19 <p>
20 <center>
21 <a href="#available">Available translations</a> |
22 <a href="#howtohelp">How to help</a>
23 </center>
24
25 <p>
26 wxWindows uses a certain number of user-readable strings such as
27 <tt>"help"</tt> or <tt>"Load file"</tt> which should be translated to the
28 users language if it is different from English. wxWindows has built in support
29 for internationalization (i18n from now on) which allows for this to happen
30 automatically if the translations to the current language are available.
31
32 <p>
33 You may find here the list of all existing translations with the addresses of
34 the official translators whom you should contact if you would like to submit
35 any corrections to the translations for your language. Also, please
36 <a href="#howtohelp">see below</a> if you would like to translate wxWindows to
37 your language if it is not mentioned here (or to help with one which already
38 is -- it is quite helpful to have several translators for one language at
39 least for proof reading).
40
41 <hr>
42 <center>
43 <font size=+2><i><b><a name="available">Available translations</a></b></i></font>
44 </center>
45 <hr>
46
47 <p>
48 Below is the table containing the list of languages supported by wxWindows.
49 The columns of this table have the obvious meaning: in each row you will see
50 the language, the official translator (if any) for it and the status of the
51 translations as of wxWindows 2.3.
52
53 <p>
54 <table width=100% border=4 cellpadding=5 cellspacing=0>
55
56 <tr>
57 <td bgcolor="#004080" colspan=3> <font size=+1 face="Arial, Lucida Sans, Helvetica" color="#FFFFFF"> Languages supported in wxWindows 2.x </font> </td>
58 </tr>
59
60 <tr>
61 <td bgcolor="#DEDEDE" align=center valign=top> <font face="Arial, Lucida Sans, Helvetica" color="#000000"> Language </font> </td>
62 <td bgcolor="#DEDEDE" align=center valign=top> <font face="Arial, Lucida Sans, Helvetica" color="#000000"> Status </font> </td>
63 <td bgcolor="#DEDEDE" align=center valign=top> <font face="Arial, Lucida Sans, Helvetica" color="#000000"> Translator(s) </font> </td>
64 </tr>
65
66 <tr>
67 <td valign=center>Catalan</td>
68 <td align=center valign=center><IMG SRC="images/yes.gif" ALT="Done"></td>
69 <td align=center valign=center><A HREF="mailto:paubcrespo@hotmail.com">Pau Bosch i Crespo</A>
70 </td>
71 </tr>
72
73 <tr>
74 <td valign=center>Chinese (simplified)</td>
75 <td align=center valign=center><IMG SRC="images/yes.gif" ALT="Done"></td>
76 <td align=center valign=center><A HREF="mailto:mrfx@fm365.com">mrfx</A>
77 </td>
78 </tr>
79
80 <tr>
81 <td valign=center>Chinese (traditional)</td>
82 <td align=center valign=center><IMG SRC="images/yes.gif" ALT="Done"></td>
83 <td align=center valign=center><A HREF="mailto:pal.tw@yahoo.com.tw">pal.tw</A>
84 </td>
85 </tr>
86
87 <tr>
88 <td valign=center>Czech</td>
89 <td align=center valign=center><IMG SRC="images/yes.gif" ALT="Done"></td>
90 <td align=center valign=center><A HREF="mailto:v.slavik@volny.cz">Vaclav Slavik</A>
91 </td>
92 </tr>
93
94 <tr>
95 <td valign=center>Danish</td>
96 <td align=center valign=center><IMG SRC="images/yes.gif" ALT="Done"></td>
97 <td align=center valign=center>
98 <A HREF="mailto:leif@danmos.dk">Leif Jensen</A>,
99 <A HREF="mailto:Henrik@fangorn.dk">Henrik Ræder Clausen</A>
100 </td>
101 </tr>
102
103 <tr>
104 <td valign=center>Dutch</td>
105 <td align=center valign=center><IMG SRC="images/yes.gif" ALT="Done"></td>
106 <td align=center valign=center><A HREF="mailto:phubers@solve-i-t.com">Patrick Hubers</A></td>
107 </tr>
108
109 <tr>
110 <td valign=center>English (UK)</td>
111 <td align=center valign=center><IMG SRC="images/yes.gif" ALT="Ok"></td>
112 <td align=center valign=center>n/a</td>
113 </tr>
114
115 <tr>
116 <td valign=center>Finnish</td>
117 <td align=center valign=center><IMG SRC="images/yes.gif" ALT="Done"></td>
118 <td align=center valign=center><A HREF="mailto:kgb@compart.fi">Kaj G Backas</A></td>
119 </tr>
120
121 <tr>
122 <td valign=center>French (standard)</td>
123 <td align=center valign=center><IMG SRC="images/yes.gif" ALT="Done"></td>
124 <td align=center valign=center><A HREF="mailto:Stephane.Junique@optics.kth.se">Stephane Junique</A>,
125 <A HREF="mailto:lionel.allorge@lunerouge.com">Lionel Allorge</A>,
126 <A HREF="mailto:Gilles.Guyot@Krypton.be">Gilles Guyot</A>
127 </td>
128 </tr>
129
130 <tr>
131 <td valign=center>German</td>
132 <td align=center valign=center><IMG SRC="images/yes.gif" ALT="Done"></td>
133 <td align=center valign=center><A HREF="mailto:DanR@gmx.de">Daniel Reith</A>,
134 <A HREF="mailto:sparhawk@aon.at">Gerhard Gruber</A>,
135 <A HREF="mailto:stefan@hedemann.de">Stefan Hedemann</A>,
136 <A HREF="mailto:D.Reymann@geisenheim.mnd.fh-wiesbaden.de">Dr. Detlev Reymann</A>,
137 <A HREF="mailto:">Mark Johnson</A>
138 </td>
139 </tr>
140
141 <tr>
142 <td valign=center>Greek</td>
143 <td align=center valign=center><IMG SRC="images/no.gif" ALT="Done"></td>
144 <td align=center valign=center><A HREF="mailto:tsolako1@otenet.gr">Tsolakos Stavros</A>,
145 <A HREF="mailto:nassosy@compulink.gr">Nassos Yiannopoulos</A>
146 </td>
147 </tr>
148
149 <tr>
150 <td valign=center>Hungarian</td>
151 <td align=center valign=center><IMG SRC="images/yes.gif" ALT="Done"></td>
152 <td align=center valign=center><A HREF="mailto:Janos_Vegh@users.sourceforge.net">Végh János Dr.</A>
153 </td>
154 </tr>
155
156 <tr>
157 <td valign=center>Indonesian</td>
158 <td align=center valign=center><IMG SRC="images/yes.gif" ALT="Done"></td>
159 <td align=center valign=center>
160 <a href="mailto:bambang@3wsi.com">Bambang Purnomosidi D. P.</a>
161 </td>
162 </tr>
163
164 <tr>
165 <td valign=center>Italian</td>
166 <td align=center valign=center><IMG SRC="images/yes.gif" ALT="Done"></td>
167 <td align=center valign=center>
168 <A HREF="mailto:m.cavallini@koansoftware.com">Marco Cavallini</A>
169 (<a href="http://www.koansoftware.com" target=_new>Koan Software</a>)
170 </td>
171 </tr>
172
173 <tr>
174 <td valign=center>Polish</td>
175 <td align=center valign=center><IMG SRC="images/yes.gif" ALT="Done"></td>
176 <td align=center valign=center><A HREF="mailto:matiso@hoga.pl">Piotr Mackowiak</A>,
177 <a href="mailto:jpiw@go2.pl">Janusz Piwowarski</a></td>
178 </tr>
179
180 <tr>
181 <td valign=center>Portuguese</td>
182 <td align=center valign=center><IMG SRC="images/no.gif" ALT="Not yet"></td>
183 <td align=center valign=center><A HREF="mailto:bernardosw@terra.com.br">Bernardo Santos Wernesback</A></td>
184 </tr>
185
186 <tr>
187 <td valign=center>Russian</td>
188 <td align=center valign=center><IMG SRC="images/yes.gif" ALT="Ok"></td>
189 <td align=center valign=center><A HREF="mailto:rolinsky@mema.ucl.ac.be">Roman Rolinsky</A>,
190 <A HREF="mailto:vadim@wxwindows.org">Vadim Zeitlin</A>
191 <A HREF="mailto:kai@cmail.ru">Andrew V. Samoilov</A>
192 </td>
193 </tr>
194
195 <tr>
196 <td valign=center>Serbian</td>
197 <td align=center valign=center><IMG SRC="images/no.gif" ALT="Not yet"></td>
198 <td align=center valign=center><A HREF="mailto:zlatkor@eunet.yu">Zlatko Rosandic</A></td>
199 </tr>
200
201 <tr>
202 <td valign=center>Spanish</td>
203 <td align=center valign=center><IMG SRC="images/no.gif" ALT="Not yet"></td>
204 <td align=center valign=center><A HREF="mailto:guille@iies.es">Guillermo Rodriguez Garcia</A></td>
205 </tr>
206
207 <tr>
208 <td valign=center>Swedish</td>
209 <td align=center valign=center><IMG SRC="images/yes.gif" ALT="Ok"></td>
210 <td align=center valign=center><A HREF="mailto:jor@mindless.com">Jonas Rydberg</A>,
211 <A HREF="mailto:kgb@compart.fi">Kaj G Backas</A></td>
212 </tr>
213
214 <tr>
215 <td valign=center>Turkish</td>
216 <td align=center valign=center><IMG SRC="images/yes.gif" ALT="Ok"></td>
217 <td align=center valign=center><A HREF="mailto:dogusanh@dynaset.org">Hakki Dogusan</A></td>
218 </tr>
219
220 <tr>
221 <td valign=center>Ukrainian</td>
222 <td align=center valign=center><IMG SRC="images/yes.gif" ALT="Ok"></td>
223 <td align=center valign=center><A HREF="mailto:manko@salingshot.co.nz">Eugene Manko></td>
224 </tr>
225
226
227
228 </table>
229
230 <br>
231
232 <hr>
233 <center>
234 <font size=+2><i><b><a name="howtohelp">How to help</a></b></i></font>
235 </center>
236 <hr>
237
238 <p>
239 wxWindows uses the standard GNU gettext tools for i18n so if you are already
240 familiar with them you shouldn&#39;t have any problems with working on wxWindows
241 translations. Here are the the steps you should follow:
242 <ol>
243 <li>Get the latest version of the file <tt>locale/wxstd.po</tt> from the
244 wxWindows source tree: if you&#39;re using <a href="cvs.htm">cvs</a>
245 or the <a href="http://wxwindows.sf.net/snapshots/">daily snapshots</a>,
246 you should already have it. Otherwise you can always
247 retrieve it directly from the cvs repository via the Web interface
248 <a href="http://cvs.wxwindows.org/viewcvs.cgi/wxWindows/locale/wxstd.po">here</a>.
249
250 <li>Rename it to <tt>XY.po</tt> where <tt>"XY"</tt> is the 2 letter
251 <a href="http://lcweb.loc.gov/standards/iso639-2/englangn.html">ISO 639-1 language code</a>
252 for your language.
253
254 <li>Translate the strings in this file using either your favourite text
255 editor or a specialized tool such as Vaclav Slavik&#39;s excellent
256 <a href="http://poedit.sourceforge.net/" target=_top>poEdit</a>
257 utility.
258
259 <li>Verify that your translations can at least be compiled (even if they
260 are yet incomplete) by running <tt>msgfmt -v XY.po</tt> command:
261 please note that you <i>must</i> use the <tt>-v</tt> option. In
262 particular, please fill the header fields because msgfmt doesn&#39;t
263 accept the default values for them.
264
265 <li>Send the finished translation to
266 <a href="mailto:vadim@wxwindows.org">Vadim Zeitlin</a> and it will be
267 added to the next wxWindows release or snapshot.
268 </ol>
269
270 <p>
271 In addition, please consider subscribing to the very low volume
272 <a href="http://lists.wxwindows.org/mailman/listinfo/wx-translators">
273 wxWindows translators</a> mailing list on which the news especially important
274 for the translators are announced.
275
276 <p>
277 Thank you in advance for your help!
278
279 <hr>
280 Please contact <A HREF="mailto:vadim@wxwindows.org">me</A> with
281 any comments/suggestions.
282
283 </body>
284 </html>