]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blob - locale/eu.po
corrected version in the libraries names: it's only 2 digits even in development...
[wxWidgets.git] / locale / eu.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: wxWindows\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2006-10-29 14:59+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-08-01 00:34+0100\n"
12 "Last-Translator: 3ARRANO Euskalgintza Taldea <3arrano@euskalerria.org>\n"
13 "Language-Team: 3ARRANO Euskalgintza <3arrano@euskalerria.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: ../src/common/debugrpt.cpp:575
19 #, c-format
20 msgid "\t%s: %s\n"
21 msgstr ""
22
23 #: ../src/common/debugrpt.cpp:578
24 msgid ""
25 "\n"
26 "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
27 msgstr ""
28
29 #: ../src/palmos/utils.cpp:216 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:203
30 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:215
31 msgid " "
32 msgstr ""
33
34 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:313
35 msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
36 msgstr ""
37
38 #: ../src/common/log.cpp:245
39 #, c-format
40 msgid " (error %ld: %s)"
41 msgstr " (%ld akatsa: %s)"
42
43 #: ../src/common/docview.cpp:1429
44 msgid " - "
45 msgstr " - "
46
47 #: ../src/common/strconv.cpp:3063 ../src/common/strconv.cpp:3071
48 msgid " Couldn't create the UnicodeConverter"
49 msgstr ""
50
51 #: ../src/html/htmprint.cpp:579 ../src/richtext/richtextprint.cpp:535
52 msgid " Preview"
53 msgstr "Aurrikuspena"
54
55 #: ../src/msw/aboutdlg.cpp:52
56 msgid " Version "
57 msgstr ""
58
59 #: ../src/common/fontcmn.cpp:619
60 #, fuzzy
61 msgid " bold"
62 msgstr "Lodia"
63
64 #: ../src/common/fontcmn.cpp:635
65 msgid " italic"
66 msgstr ""
67
68 #: ../src/common/fontcmn.cpp:615
69 msgid " light"
70 msgstr ""
71
72 #: ../src/common/paper.cpp:119
73 msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
74 msgstr "#10 Gutunazala, 4 1/8 x 9 1/2 in"
75
76 #: ../src/common/paper.cpp:120
77 msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
78 msgstr "#11 Gutunazala, 4 1/2 x 10 3/8 in"
79
80 #: ../src/common/paper.cpp:121
81 msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
82 msgstr "#12 Gutunazala, 4 3/4 x 11 in"
83
84 #: ../src/common/paper.cpp:122
85 msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
86 msgstr "#14 Gutunazala, 5 x 11 1/2 in"
87
88 #: ../src/common/paper.cpp:118
89 msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
90 msgstr "#9 Gutunazala, 3 7/8 x 8 7/8 in"
91
92 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1808
93 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1938
94 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3036
95 #, c-format
96 msgid "#define %s must be an integer."
97 msgstr ""
98
99 #: ../src/common/filename.cpp:2345
100 #, c-format
101 msgid "%.*f GB"
102 msgstr ""
103
104 #: ../src/common/filename.cpp:2343
105 #, c-format
106 msgid "%.*f MB"
107 msgstr ""
108
109 #: ../src/common/filename.cpp:2347
110 #, c-format
111 msgid "%.*f TB"
112 msgstr ""
113
114 #: ../src/common/filename.cpp:2341
115 #, c-format
116 msgid "%.*f kB"
117 msgstr ""
118
119 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1021 ../src/html/helpwnd.cpp:1023
120 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1655 ../src/html/helpwnd.cpp:1693
121 #, c-format
122 msgid "%i of %i"
123 msgstr "%i %itik"
124
125 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:360
126 #, fuzzy, c-format
127 msgid "%ld byte"
128 msgid_plural "%ld bytes"
129 msgstr[0] "%ld byte"
130 msgstr[1] "%ld byte"
131
132 #: ../src/common/cmdline.cpp:870
133 #, c-format
134 msgid "%s (or %s)"
135 msgstr "%s (edo %s)"
136
137 #: ../src/common/filename.cpp:2339
138 #, c-format
139 msgid "%s B"
140 msgstr ""
141
142 #: ../src/generic/logg.cpp:260
143 #, c-format
144 msgid "%s Error"
145 msgstr "%s Akatsa"
146
147 #: ../src/generic/logg.cpp:268
148 #, c-format
149 msgid "%s Information"
150 msgstr "%s Jakingarriak"
151
152 #: ../src/generic/logg.cpp:264
153 #, c-format
154 msgid "%s Warning"
155 msgstr "%s Oharrak"
156
157 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1235
158 #, c-format
159 msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
160 msgstr ""
161
162 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:93
163 #, c-format
164 msgid "%s files (%s)|%s"
165 msgstr "%s fitxategiak (%s)|%s"
166
167 #: ../src/common/msgout.cpp:217
168 #, c-format
169 msgid "%s message"
170 msgstr "%s mezua"
171
172 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2400
173 #, c-format
174 msgid "%s not a bitmap resource specification."
175 msgstr ""
176
177 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2554
178 #, c-format
179 msgid "%s not an icon resource specification."
180 msgstr ""
181
182 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1901
183 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2030
184 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3133
185 #, c-format
186 msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
187 msgstr ""
188
189 #: ../src/common/stockitem.cpp:110
190 #, fuzzy
191 msgid "&About"
192 msgstr "&Honen inguruan..."
193
194 #: ../src/html/helpfrm.cpp:122 ../src/html/helpfrm.cpp:124
195 msgid "&About..."
196 msgstr "&Honen inguruan..."
197
198 #: ../src/common/stockitem.cpp:160
199 msgid "&Actual Size"
200 msgstr ""
201
202 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:135
203 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:319
204 msgid "&Alignment"
205 msgstr ""
206
207 #: ../src/common/stockitem.cpp:112
208 msgid "&Apply"
209 msgstr ""
210
211 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
212 msgid "&Apply Style"
213 msgstr ""
214
215 #: ../src/msw/mdi.cpp:175
216 msgid "&Arrange Icons"
217 msgstr "&Ikonoak antolatu"
218
219 #: ../src/common/stockitem.cpp:124
220 #, fuzzy
221 msgid "&Back"
222 msgstr "< A&tzera"
223
224 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:112
225 msgid "&Based on:"
226 msgstr ""
227
228 #: ../src/common/stockitem.cpp:113
229 #, fuzzy
230 msgid "&Bold"
231 msgstr "Lodia"
232
233 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:155
234 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:209
235 msgid "&Bullet style:"
236 msgstr ""
237
238 #: ../src/common/stockitem.cpp:114 ../src/generic/fontdlgg.cpp:377
239 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:396 ../src/generic/wizard.cpp:451
240 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:525
241 msgid "&Cancel"
242 msgstr "&Utzi"
243
244 #: ../src/msw/mdi.cpp:171
245 msgid "&Cascade"
246 msgstr "&Urjauzi eran antolatu"
247
248 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:438
249 msgid "&Character code:"
250 msgstr ""
251
252 #: ../src/common/stockitem.cpp:115
253 #, fuzzy
254 msgid "&Clear"
255 msgstr "E&zabatu"
256
257 #: ../src/common/prntbase.cpp:1101 ../src/common/stockitem.cpp:116
258 #: ../src/generic/logg.cpp:510 ../src/html/helpfrm.cpp:119
259 #: ../src/html/helpdlg.cpp:91
260 msgid "&Close"
261 msgstr "&Itxi"
262
263 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:201
264 msgid "&Colour:"
265 msgstr ""
266
267 #: ../src/common/stockitem.cpp:117 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1118
268 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2210 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2424
269 msgid "&Copy"
270 msgstr "&Kopiatu"
271
272 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321
273 msgid "&Debug report preview:"
274 msgstr ""
275
276 #: ../src/common/stockitem.cpp:119 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1120
277 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2212 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2426
278 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:142
279 msgid "&Delete"
280 msgstr "&Ezabatu"
281
282 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:256
283 #, fuzzy
284 msgid "&Delete Style..."
285 msgstr "Itema ezabatu"
286
287 #: ../src/generic/logg.cpp:718
288 msgid "&Details"
289 msgstr "&Xehetasunak"
290
291 #: ../src/common/stockitem.cpp:125
292 #, fuzzy
293 msgid "&Down"
294 msgstr "Behera"
295
296 #: ../src/common/stockitem.cpp:120
297 msgid "&Edit"
298 msgstr ""
299
300 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:250
301 msgid "&Edit Style..."
302 msgstr ""
303
304 #: ../src/common/stockitem.cpp:122 ../src/html/helpfrm.cpp:126
305 msgid "&File"
306 msgstr "&Fitxategia"
307
308 #: ../src/common/stockitem.cpp:121
309 msgid "&Find"
310 msgstr "&Bilatu"
311
312 #: ../src/generic/wizard.cpp:646
313 msgid "&Finish"
314 msgstr "&Amaitu"
315
316 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:278
317 msgid "&Font family:"
318 msgstr ""
319
320 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:193
321 msgid "&Font for Level..."
322 msgstr ""
323
324 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:122
325 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:399
326 msgid "&Font:"
327 msgstr ""
328
329 #: ../src/common/stockitem.cpp:126
330 msgid "&Forward"
331 msgstr ""
332
333 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:450
334 msgid "&From:"
335 msgstr ""
336
337 #: ../src/common/prntbase.cpp:1147
338 msgid "&Goto..."
339 msgstr "&Joan..."
340
341 #: ../src/common/stockitem.cpp:128 ../src/generic/wizard.cpp:447
342 #: ../src/generic/wizard.cpp:454 ../src/html/helpfrm.cpp:127
343 msgid "&Help"
344 msgstr "&Laguntza"
345
346 #: ../src/common/stockitem.cpp:129
347 #, fuzzy
348 msgid "&Home"
349 msgstr "&Higitu"
350
351 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:191
352 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:372
353 msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
354 msgstr ""
355
356 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:174
357 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:356
358 #, fuzzy
359 msgid "&Indeterminate"
360 msgstr "azpimarratua"
361
362 #: ../src/common/stockitem.cpp:131
363 msgid "&Index"
364 msgstr ""
365
366 #: ../src/common/stockitem.cpp:132
367 msgid "&Italic"
368 msgstr ""
369
370 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:160
371 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:342
372 msgid "&Justified"
373 msgstr ""
374
375 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:146
376 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:328
377 msgid "&Left"
378 msgstr ""
379
380 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:202
381 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381
382 msgid "&Left:"
383 msgstr ""
384
385 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:182
386 msgid "&List level:"
387 msgstr ""
388
389 #: ../src/generic/logg.cpp:511
390 msgid "&Log"
391 msgstr "&Errejistroa"
392
393 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3734
394 msgid "&Move"
395 msgstr "&Higitu"
396
397 #: ../src/common/stockitem.cpp:137 ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:136
398 #, fuzzy
399 msgid "&New"
400 msgstr "&Hurrengoa"
401
402 #: ../src/generic/mdig.cpp:118 ../src/aui/tabmdi.cpp:107
403 #: ../src/msw/mdi.cpp:176
404 msgid "&Next"
405 msgstr "&Hurrengoa"
406
407 #: ../src/generic/wizard.cpp:450 ../src/generic/wizard.cpp:646
408 msgid "&Next >"
409 msgstr "&Hurrengoa"
410
411 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:239
412 msgid "&Next Tip"
413 msgstr "Hurrengo &oharra"
414
415 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:122
416 #, fuzzy
417 msgid "&Next style:"
418 msgstr "&Hurrengoa"
419
420 #: ../src/common/stockitem.cpp:138
421 msgid "&No"
422 msgstr ""
423
424 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:343
425 msgid "&Notes:"
426 msgstr ""
427
428 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:261
429 msgid "&Number:"
430 msgstr ""
431
432 #: ../src/common/stockitem.cpp:139 ../src/generic/fontdlgg.cpp:382
433 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:389 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:531
434 msgid "&OK"
435 msgstr ""
436
437 #: ../src/common/stockitem.cpp:140
438 #, fuzzy
439 msgid "&Open"
440 msgstr "&Ireki"
441
442 #: ../src/html/helpfrm.cpp:117
443 msgid "&Open..."
444 msgstr "&Ireki"
445
446 #: ../src/common/stockitem.cpp:141 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1119
447 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2211 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2425
448 msgid "&Paste"
449 msgstr "&Itsatsi"
450
451 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329
452 msgid "&Point size:"
453 msgstr ""
454
455 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:113
456 msgid "&Position (tenths of a mm):"
457 msgstr ""
458
459 #: ../src/common/stockitem.cpp:142
460 msgid "&Preferences"
461 msgstr ""
462
463 #: ../src/generic/mdig.cpp:119 ../src/aui/tabmdi.cpp:108
464 #: ../src/msw/mdi.cpp:177
465 msgid "&Previous"
466 msgstr "&Aurrekoa"
467
468 #: ../src/common/stockitem.cpp:143
469 #, fuzzy
470 msgid "&Print"
471 msgstr "&Inprimatu..."
472
473 #: ../src/common/prntbase.cpp:1106
474 msgid "&Print..."
475 msgstr "&Inprimatu..."
476
477 #: ../src/common/stockitem.cpp:145
478 #, fuzzy
479 msgid "&Properties"
480 msgstr "&Aurrekoa"
481
482 #: ../src/common/stockitem.cpp:146
483 msgid "&Quit"
484 msgstr ""
485
486 #: ../src/common/cmdproc.cpp:288 ../src/common/cmdproc.cpp:295
487 #: ../src/common/stockitem.cpp:147 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1115
488 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2207 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2421
489 msgid "&Redo"
490 msgstr "&Berregin"
491
492 #: ../src/common/cmdproc.cpp:284 ../src/common/cmdproc.cpp:304
493 msgid "&Redo "
494 msgstr "&Berregin"
495
496 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
497 msgid "&Rename Style..."
498 msgstr ""
499
500 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:178
501 msgid "&Replace"
502 msgstr "&Birkokatu"
503
504 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:274
505 msgid "&Restart numbering"
506 msgstr ""
507
508 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3733
509 msgid "&Restore"
510 msgstr "&Birkargatu"
511
512 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:153
513 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:335
514 msgid "&Right"
515 msgstr ""
516
517 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226
518 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:403
519 msgid "&Right:"
520 msgstr ""
521
522 #: ../src/common/stockitem.cpp:151
523 #, fuzzy
524 msgid "&Save"
525 msgstr "&Gorde..."
526
527 #: ../src/generic/logg.cpp:506
528 msgid "&Save..."
529 msgstr "&Gorde..."
530
531 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:234
532 msgid "&Show tips at startup"
533 msgstr "&Hasieran oharrak erakutsi"
534
535 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3736
536 msgid "&Size"
537 msgstr "&Neurria"
538
539 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:140
540 #, fuzzy
541 msgid "&Size:"
542 msgstr "&Neurria"
543
544 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248
545 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:423
546 msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
547 msgstr ""
548
549 #: ../src/common/stockitem.cpp:154
550 #, fuzzy
551 msgid "&Stop"
552 msgstr "&Kopiatu"
553
554 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:289 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:103
555 msgid "&Style:"
556 msgstr ""
557
558 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:191
559 msgid "&Styles:"
560 msgstr ""
561
562 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:412
563 msgid "&Subset:"
564 msgstr ""
565
566 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:216
567 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:268
568 msgid "&Symbol:"
569 msgstr ""
570
571 #: ../src/common/stockitem.cpp:156 ../src/generic/fontdlgg.cpp:351
572 #, fuzzy
573 msgid "&Underline"
574 msgstr "azpimarratua"
575
576 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:188
577 #, fuzzy
578 msgid "&Underlining:"
579 msgstr "azpimarratua"
580
581 #: ../src/common/cmdproc.cpp:266 ../src/common/stockitem.cpp:157
582 #: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1114 ../src/msw/textctrl.cpp:2206
583 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2420
584 msgid "&Undo"
585 msgstr "&Desegin"
586
587 #: ../src/common/cmdproc.cpp:260
588 msgid "&Undo "
589 msgstr "&Desegin"
590
591 #: ../src/common/stockitem.cpp:158
592 msgid "&Unindent"
593 msgstr ""
594
595 #: ../src/common/stockitem.cpp:127
596 msgid "&Up"
597 msgstr ""
598
599 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:300
600 msgid "&Weight:"
601 msgstr ""
602
603 #: ../src/generic/mdig.cpp:298 ../src/generic/mdig.cpp:314
604 #: ../src/generic/mdig.cpp:318 ../src/aui/tabmdi.cpp:272
605 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:288 ../src/aui/tabmdi.cpp:290 ../src/msw/mdi.cpp:1417
606 #: ../src/msw/mdi.cpp:1424 ../src/msw/mdi.cpp:1454
607 msgid "&Window"
608 msgstr "&Leihoa"
609
610 #: ../src/common/stockitem.cpp:159
611 msgid "&Yes"
612 msgstr ""
613
614 #: ../src/common/config.cpp:451 ../src/msw/regconf.cpp:253
615 #, c-format
616 msgid "'%s' has extra '..', ignored."
617 msgstr ""
618
619 #: ../src/common/valtext.cpp:128 ../src/common/valtext.cpp:158
620 #: ../src/common/valtext.cpp:164
621 #, c-format
622 msgid "'%s' is invalid"
623 msgstr "'%s' ez da balizkoa"
624
625 #: ../src/common/cmdline.cpp:786
626 #, c-format
627 msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
628 msgstr ""
629
630 #: ../src/common/intl.cpp:1194
631 #, c-format
632 msgid "'%s' is not a valid message catalog."
633 msgstr ""
634
635 #: ../src/common/textbuf.cpp:245
636 #, c-format
637 msgid "'%s' is probably a binary buffer."
638 msgstr ""
639
640 #: ../src/common/valtext.cpp:153
641 #, c-format
642 msgid "'%s' should be numeric."
643 msgstr "'%s' zenbakiz soilik eratuta egon beharko litzateke."
644
645 #: ../src/common/valtext.cpp:135
646 #, c-format
647 msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
648 msgstr "'%s' ASCII ikurrez soilik eratuta egon beharko litzateke."
649
650 #: ../src/common/valtext.cpp:141
651 #, c-format
652 msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
653 msgstr "'%s' hizkiz soilik eratuta egon beharko litzateke."
654
655 #: ../src/common/valtext.cpp:147
656 #, c-format
657 msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
658 msgstr "'%s' hizki edo zenbakiz soilik eratuta egon beharko litzateke."
659
660 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
661 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:228
662 msgid "(*)"
663 msgstr ""
664
665 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:638 ../src/html/helpwnd.cpp:956
666 msgid "(Help)"
667 msgstr "(Laguntza)"
668
669 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:280
670 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
671 msgid "(None)"
672 msgstr ""
673
674 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:525
675 msgid "(Normal text)"
676 msgstr ""
677
678 #: ../src/html/helpwnd.cpp:408 ../src/html/helpwnd.cpp:1092
679 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1720
680 msgid "(bookmarks)"
681 msgstr "(laster-markak)"
682
683 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:584
684 #, fuzzy
685 msgid "(none)"
686 msgstr "izengabea"
687
688 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
689 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
690 msgid "*"
691 msgstr ""
692
693 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
694 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:235
695 msgid "*)"
696 msgstr ""
697
698 #: ../src/common/debugrpt.cpp:565
699 msgid "*** A debug report has been generated\n"
700 msgstr ""
701
702 #: ../src/common/debugrpt.cpp:568
703 msgid "*** And includes the following files:\n"
704 msgstr ""
705
706 #: ../src/common/debugrpt.cpp:566
707 #, c-format
708 msgid "*** It can be found in \"%s\"\n"
709 msgstr ""
710
711 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
712 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:499
713 msgid "+"
714 msgstr ""
715
716 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1840
717 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1970
718 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3072
719 msgid ""
720 ", expected static, #include or #define\n"
721 "while parsing resource."
722 msgstr ""
723
724 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
725 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
726 msgid "-"
727 msgstr ""
728
729 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:290
730 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
731 msgid "1.5"
732 msgstr ""
733
734 #: ../src/common/paper.cpp:142
735 #, fuzzy
736 msgid "10 x 11 in"
737 msgstr "10 x 14 in"
738
739 #: ../src/common/paper.cpp:115
740 msgid "10 x 14 in"
741 msgstr "10 x 14 in"
742
743 #: ../src/common/paper.cpp:116
744 msgid "11 x 17 in"
745 msgstr "11 x 17 in"
746
747 #: ../src/common/paper.cpp:186
748 #, fuzzy
749 msgid "12 x 11 in"
750 msgstr "10 x 14 in"
751
752 #: ../src/common/paper.cpp:143
753 #, fuzzy
754 msgid "15 x 11 in"
755 msgstr "10 x 14 in"
756
757 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:291
758 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
759 msgid "2"
760 msgstr ""
761
762 #: ../src/common/paper.cpp:134
763 msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
764 msgstr "6 3/4 Gutunazala, 3 5/8 x 6 1/2 in"
765
766 #: ../src/common/paper.cpp:141
767 #, fuzzy
768 msgid "9 x 11 in"
769 msgstr "11 x 17 in"
770
771 #: ../src/html/htmprint.cpp:303
772 msgid ": file does not exist!"
773 msgstr ": izen horretako fitxategirik ez dago!"
774
775 #: ../src/common/fontmap.cpp:197
776 msgid ": unknown charset"
777 msgstr ""
778
779 #: ../src/common/fontmap.cpp:411
780 msgid ": unknown encoding"
781 msgstr ": kodeketa ezezaguna"
782
783 #: ../src/generic/wizard.cpp:456
784 msgid "< &Back"
785 msgstr "< A&tzera"
786
787 #: ../src/common/prntbase.cpp:1129
788 msgid "<<"
789 msgstr "<<"
790
791 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:545 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:752
792 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:772
793 msgid "<Any Decorative>"
794 msgstr ""
795
796 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:546 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:754
797 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:774
798 msgid "<Any Modern>"
799 msgstr ""
800
801 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:544 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:750
802 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:770
803 msgid "<Any Roman>"
804 msgstr ""
805
806 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:756
807 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:776
808 msgid "<Any Script>"
809 msgstr ""
810
811 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:548 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:761
812 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:780
813 msgid "<Any Swiss>"
814 msgstr ""
815
816 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:549 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:758
817 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:778
818 msgid "<Any Teletype>"
819 msgstr ""
820
821 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:543
822 msgid "<Any>"
823 msgstr ""
824
825 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:331 ../src/generic/filedlgg.cpp:354
826 msgid "<DIR>"
827 msgstr "<HEL>"
828
829 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:335 ../src/generic/filedlgg.cpp:358
830 msgid "<DRIVE>"
831 msgstr "<DISKA>"
832
833 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:333 ../src/generic/filedlgg.cpp:356
834 msgid "<LINK>"
835 msgstr "<LOTURA>"
836
837 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1248
838 msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
839 msgstr "<b><i>Hizki lodi etzanak.</i></b><br>"
840
841 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1252
842 msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
843 msgstr "<b><i>Hizki lodi etzanak <u>azpimarraturik</u></i></b><br>"
844
845 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1247
846 msgid "<b>Bold face.</b> "
847 msgstr "<b>Hizki lodiak.</b> "
848
849 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1246
850 msgid "<i>Italic face.</i> "
851 msgstr "<i>Hizki etzanak.</i> "
852
853 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
854 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:498
855 #, fuzzy
856 msgid ">"
857 msgstr ">>"
858
859 #: ../src/common/prntbase.cpp:1135
860 msgid ">>"
861 msgstr ">>"
862
863 #: ../src/common/prntbase.cpp:1141
864 msgid ">>|"
865 msgstr ">>|"
866
867 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:305
868 msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
869 msgstr ""
870
871 #: ../src/common/xtixml.cpp:406
872 msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
873 msgstr ""
874
875 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:254
876 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:256
877 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:304
878 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:306
879 msgid "A standard bullet name."
880 msgstr ""
881
882 #: ../src/common/paper.cpp:161
883 msgid "A2 420 x 594 mm"
884 msgstr ""
885
886 #: ../src/common/paper.cpp:158
887 #, fuzzy
888 msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
889 msgstr "C3 Gutunazala, 324 x 458 mm"
890
891 #: ../src/common/paper.cpp:163
892 #, fuzzy
893 msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
894 msgstr "C3 Gutunazala, 324 x 458 mm"
895
896 #: ../src/common/paper.cpp:172
897 #, fuzzy
898 msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
899 msgstr "A4 orria, 210 x 297 mm"
900
901 #: ../src/common/paper.cpp:162
902 #, fuzzy
903 msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
904 msgstr "A3 orria, 297 x 420 mm"
905
906 #: ../src/common/paper.cpp:108
907 msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
908 msgstr "A3 orria, 297 x 420 mm"
909
910 #: ../src/common/paper.cpp:148
911 msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
912 msgstr ""
913
914 #: ../src/common/paper.cpp:155
915 #, fuzzy
916 msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
917 msgstr "A4 orria, 210 x 297 mm"
918
919 #: ../src/common/paper.cpp:173
920 #, fuzzy
921 msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
922 msgstr "A3 orria, 297 x 420 mm"
923
924 #: ../src/common/paper.cpp:150
925 #, fuzzy
926 msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
927 msgstr "A4 orria, 210 x 297 mm"
928
929 #: ../src/common/paper.cpp:99
930 msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
931 msgstr "A4 orria, 210 x 297 mm"
932
933 #: ../src/common/paper.cpp:109
934 msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
935 msgstr "A4 orri txikia, 210 x 297 mm"
936
937 #: ../src/common/paper.cpp:159
938 #, fuzzy
939 msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
940 msgstr "A5 orria, 148 x 210 mm"
941
942 #: ../src/common/paper.cpp:174
943 msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
944 msgstr ""
945
946 #: ../src/common/paper.cpp:156
947 #, fuzzy
948 msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
949 msgstr "A5 orria, 148 x 210 mm"
950
951 #: ../src/common/paper.cpp:110
952 msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
953 msgstr "A5 orria, 148 x 210 mm"
954
955 #: ../src/common/paper.cpp:166
956 #, fuzzy
957 msgid "A6 105 x 148 mm"
958 msgstr "10 x 14 in"
959
960 #: ../src/common/paper.cpp:179
961 #, fuzzy
962 msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
963 msgstr "A5 orria, 148 x 210 mm"
964
965 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:87 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:276
966 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:401
967 msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
968 msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
969
970 #: ../src/common/menucmn.cpp:94
971 msgid "ADD"
972 msgstr ""
973
974 #: ../src/common/ftp.cpp:381 ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457
975 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460
976 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
977 msgid "ASCII"
978 msgstr "ASCII"
979
980 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:105
981 #, fuzzy
982 msgid "About "
983 msgstr "&Honen inguruan..."
984
985 #: ../src/common/stockitem.cpp:111
986 msgid "Add"
987 msgstr ""
988
989 #: ../src/html/helpwnd.cpp:421
990 msgid "Add current page to bookmarks"
991 msgstr "Uneko orria laster-marketara gehitu"
992
993 #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:291
994 msgid "Add to custom colours"
995 msgstr ""
996
997 #: ../include/wx/xti.h:898
998 msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
999 msgstr ""
1000
1001 #: ../include/wx/xti.h:845
1002 msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: ../src/html/helpctrl.cpp:138
1006 #, c-format
1007 msgid "Adding book %s"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:271
1011 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:443
1012 msgid "After a paragraph:"
1013 msgstr ""
1014
1015 #: ../src/common/stockitem.cpp:135
1016 msgid "Align Left"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: ../src/common/stockitem.cpp:136
1020 msgid "Align Right"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
1024 msgid "All"
1025 msgstr "Guztia"
1026
1027 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:76
1028 #, c-format
1029 msgid "All files (%s)|%s"
1030 msgstr "Fitxategi guztiak (%s)|%s"
1031
1032 #: ../include/wx/defs.h:2332
1033 msgid "All files (*)|*"
1034 msgstr "Fitxategi guztiak (*)|*"
1035
1036 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1530
1037 msgid "All files (*.*)|*"
1038 msgstr "Fitxategi guztiak (*.*)|*"
1039
1040 #: ../include/wx/defs.h:2329
1041 msgid "All files (*.*)|*.*"
1042 msgstr "Fitxategi guztiak (*.*)|*.*"
1043
1044 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:751
1045 msgid "All styles"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: ../src/common/xtistrm.cpp:381
1049 msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: ../src/unix/dialup.cpp:356
1053 msgid "Already dialling ISP."
1054 msgstr ""
1055
1056 #: ../src/common/menucmn.cpp:314
1057 msgid "Alt-"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: ../src/generic/animateg.cpp:163
1061 #, c-format
1062 msgid "Animation file is not of type %ld."
1063 msgstr ""
1064
1065 #: ../src/generic/logg.cpp:1164
1066 #, c-format
1067 msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:281
1071 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
1072 msgid "Arabic"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: ../src/common/fmapbase.cpp:111
1076 msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
1077 msgstr "Arabiarra (ISO-8859-6)"
1078
1079 #: ../src/html/chm.cpp:564
1080 msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:515
1084 msgid "Attributes"
1085 msgstr "Ezaugarriak"
1086
1087 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:242
1088 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:244
1089 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:294
1090 msgid "Available fonts."
1091 msgstr ""
1092
1093 #: ../src/common/paper.cpp:139
1094 #, fuzzy
1095 msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
1096 msgstr "B4 orria, 250 x 354 mm"
1097
1098 #: ../src/common/paper.cpp:175
1099 msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: ../src/common/paper.cpp:129
1103 msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
1104 msgstr "B4 Gutunazala, 250 x 353 mm"
1105
1106 #: ../src/common/paper.cpp:111
1107 msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
1108 msgstr "B4 orria, 250 x 354 mm"
1109
1110 #: ../src/common/paper.cpp:160
1111 msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: ../src/common/paper.cpp:176
1115 msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: ../src/common/paper.cpp:157
1119 #, fuzzy
1120 msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
1121 msgstr "B5 orria, 182 x 257 milimetro"
1122
1123 #: ../src/common/paper.cpp:130
1124 msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
1125 msgstr "B5 Gutunazala, 176 x 250 mm"
1126
1127 #: ../src/common/paper.cpp:112
1128 msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
1129 msgstr "B5 orria, 182 x 257 milimetro"
1130
1131 #: ../src/common/paper.cpp:184
1132 msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: ../src/common/paper.cpp:185
1136 msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: ../src/common/paper.cpp:131
1140 msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
1141 msgstr "B6 Gutunazala, 176 x 125 mm"
1142
1143 #: ../src/common/menucmn.cpp:67
1144 msgid "BACK"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: ../src/common/fmapbase.cpp:152
1148 msgid "BIG5"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: ../src/common/imagbmp.cpp:474 ../src/common/imagbmp.cpp:490
1152 msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
1153 msgstr ""
1154
1155 #: ../src/common/imagbmp.cpp:91
1156 msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
1157 msgstr ""
1158
1159 #: ../src/common/imagbmp.cpp:295
1160 msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
1161 msgstr ""
1162
1163 #: ../src/common/imagbmp.cpp:428
1164 msgid "BMP: Couldn't write data."
1165 msgstr ""
1166
1167 #: ../src/common/imagbmp.cpp:200
1168 msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
1169 msgstr ""
1170
1171 #: ../src/common/imagbmp.cpp:221
1172 msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
1173 msgstr ""
1174
1175 #: ../src/common/imagbmp.cpp:125
1176 msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
1177 msgstr ""
1178
1179 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:343 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:481
1180 msgid "Background colour"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: ../src/common/fmapbase.cpp:118
1184 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
1185 msgstr "Baltikoa (ISO-8859-13)"
1186
1187 #: ../src/common/fmapbase.cpp:109
1188 msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
1189 msgstr "Baltikoa (zaharra) (ISO-8859-4)"
1190
1191 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:259
1192 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:432
1193 msgid "Before a paragraph:"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
1197 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
1198 msgid "Bitmap"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2534
1202 #, c-format
1203 msgid "Bitmap resource specification %s not found."
1204 msgstr ""
1205
1206 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:240 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:477
1207 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:226
1208 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:297
1209 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:457
1210 msgid "Bold"
1211 msgstr "Lodia"
1212
1213 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887
1214 msgid "Bottom margin (mm):"
1215 msgstr "Behe marjina (mm):"
1216
1217 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
1218 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:244
1219 msgid "Bullet &Alignment:"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:309
1223 msgid "Bullet style"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:290
1227 msgid "Bullets"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: ../src/common/paper.cpp:100
1231 msgid "C sheet, 17 x 22 in"
1232 msgstr "C orria, 17 x 22 in"
1233
1234 #: ../src/generic/logg.cpp:508
1235 msgid "C&lear"
1236 msgstr "E&zabatu"
1237
1238 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:313
1239 msgid "C&olour:"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: ../src/common/paper.cpp:125
1243 msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
1244 msgstr "C3 Gutunazala, 324 x 458 mm"
1245
1246 #: ../src/common/paper.cpp:126
1247 msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
1248 msgstr "C4 Gutunazala, 229 x 324 mm"
1249
1250 #: ../src/common/paper.cpp:124
1251 msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
1252 msgstr "C5 Gutunazala, 162 x 229 mm"
1253
1254 #: ../src/common/paper.cpp:127
1255 msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
1256 msgstr "C6 Gutunazala, 114 x 162 mm"
1257
1258 #: ../src/common/paper.cpp:128
1259 msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
1260 msgstr "C65 Gutunazala, 114 x 229 mm"
1261
1262 #: ../src/common/menucmn.cpp:84
1263 msgid "CANCEL"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: ../src/common/menucmn.cpp:88
1267 msgid "CAPITAL"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: ../src/html/chm.cpp:797 ../src/html/chm.cpp:856
1271 msgid "CHM handler currently supports only local files!"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: ../src/common/menucmn.cpp:85
1275 msgid "CLEAR"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: ../src/common/menucmn.cpp:129
1279 msgid "COMMAND"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: ../src/os2/thread.cpp:116
1283 msgid "Can not create mutex."
1284 msgstr ""
1285
1286 #: ../src/common/filefn.cpp:1345
1287 #, c-format
1288 msgid "Can not enumerate files '%s'"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: ../src/msw/dir.cpp:201 ../src/unix/dir.cpp:228
1292 #, c-format
1293 msgid "Can not enumerate files in directory '%s'"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: ../src/os2/thread.cpp:516
1297 #, c-format
1298 msgid "Can not resume thread %lu"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: ../src/mac/classic/thread.cpp:487 ../src/msw/thread.cpp:868
1302 #, c-format
1303 msgid "Can not resume thread %x"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: ../src/msw/thread.cpp:515
1307 msgid "Can not start thread: error writing TLS."
1308 msgstr ""
1309
1310 #: ../src/os2/thread.cpp:502
1311 #, c-format
1312 msgid "Can not suspend thread %lu"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: ../src/mac/classic/thread.cpp:460 ../src/msw/thread.cpp:853
1316 #, c-format
1317 msgid "Can not suspend thread %x"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: ../src/msw/thread.cpp:772
1321 msgid "Can not wait for thread termination"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: ../src/common/cmdproc.cpp:262
1325 msgid "Can't &Undo "
1326 msgstr "Ezin da &Desegin"
1327
1328 #: ../src/common/image.cpp:2624
1329 #, c-format
1330 msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
1331 msgstr ""
1332
1333 #: ../src/msw/registry.cpp:437
1334 #, c-format
1335 msgid "Can't close registry key '%s'"
1336 msgstr ""
1337
1338 #: ../src/msw/registry.cpp:513
1339 #, c-format
1340 msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
1341 msgstr ""
1342
1343 #: ../src/msw/registry.cpp:418
1344 #, c-format
1345 msgid "Can't create registry key '%s'"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:906 ../src/mac/classic/thread.cpp:435
1349 #: ../src/msw/thread.cpp:641 ../src/os2/thread.cpp:483
1350 msgid "Can't create thread"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: ../src/msw/window.cpp:3397
1354 #, c-format
1355 msgid "Can't create window of class %s"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: ../src/msw/registry.cpp:689
1359 #, c-format
1360 msgid "Can't delete key '%s'"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: ../src/msw/iniconf.cpp:435 ../src/os2/iniconf.cpp:466
1364 #, c-format
1365 msgid "Can't delete the INI file '%s'"
1366 msgstr "Ezin da '%s' INI fitxategia ezabatu"
1367
1368 #: ../src/msw/registry.cpp:717
1369 #, c-format
1370 msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: ../src/msw/registry.cpp:1066
1374 #, c-format
1375 msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: ../src/msw/registry.cpp:1021
1379 #, c-format
1380 msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: ../src/msw/registry.cpp:1283
1384 #, c-format
1385 msgid "Can't export value of unsupported type %d."
1386 msgstr ""
1387
1388 #: ../src/common/ffile.cpp:238
1389 #, c-format
1390 msgid "Can't find current position in file '%s'"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: ../src/msw/registry.cpp:346
1394 #, c-format
1395 msgid "Can't get info about registry key '%s'"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: ../src/common/zstream.cpp:330
1399 msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
1400 msgstr ""
1401
1402 #: ../src/common/zstream.cpp:176
1403 msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
1404 msgstr ""
1405
1406 #: ../src/common/image.cpp:2015 ../src/common/image.cpp:2037
1407 #, c-format
1408 msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
1409 msgstr ""
1410
1411 #: ../src/msw/registry.cpp:382
1412 #, c-format
1413 msgid "Can't open registry key '%s'"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: ../src/common/zstream.cpp:246
1417 #, c-format
1418 msgid "Can't read from inflate stream: %s"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: ../src/common/zstream.cpp:239
1422 msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
1423 msgstr ""
1424
1425 #: ../src/msw/registry.cpp:955
1426 #, c-format
1427 msgid "Can't read value of '%s'"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: ../src/msw/registry.cpp:790 ../src/msw/registry.cpp:820
1431 #: ../src/msw/registry.cpp:880
1432 #, c-format
1433 msgid "Can't read value of key '%s'"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: ../src/common/image.cpp:2059
1437 #, c-format
1438 msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
1439 msgstr ""
1440
1441 #: ../src/generic/logg.cpp:570 ../src/generic/logg.cpp:1021
1442 msgid "Can't save log contents to file."
1443 msgstr ""
1444
1445 #: ../src/msw/thread.cpp:597 ../src/os2/thread.cpp:466
1446 msgid "Can't set thread priority"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: ../src/msw/registry.cpp:807 ../src/msw/registry.cpp:849
1450 #: ../src/msw/registry.cpp:970
1451 #, c-format
1452 msgid "Can't set value of '%s'"
1453 msgstr ""
1454
1455 #: ../src/common/zstream.cpp:414
1456 #, c-format
1457 msgid "Can't write to deflate stream: %s"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:105 ../src/html/htmlhelp.cpp:434
1461 #: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:66 ../src/motif/msgdlg.cpp:204
1462 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:290 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
1463 #: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:514
1464 msgid "Cancel"
1465 msgstr "Utzi"
1466
1467 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1270 ../src/xrc/xmlres.cpp:1318
1468 msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
1469 msgstr ""
1470
1471 #: ../src/common/strconv.cpp:3482
1472 #, c-format
1473 msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: ../src/msw/dialup.cpp:547
1477 #, c-format
1478 msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:347
1482 #, c-format
1483 msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
1484 msgstr ""
1485
1486 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1353
1487 #, c-format
1488 msgid "Cannot find font node '%s'."
1489 msgstr ""
1490
1491 #: ../src/msw/dialup.cpp:852
1492 msgid "Cannot find the location of address book file"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1128
1496 #, c-format
1497 msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
1498 msgstr ""
1499
1500 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:802
1501 msgid "Cannot get the hostname"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:838
1505 msgid "Cannot get the official hostname"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: ../src/msw/dialup.cpp:946
1509 msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
1510 msgstr ""
1511
1512 #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:46
1513 msgid "Cannot initialize OLE"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: ../src/mgl/app.cpp:282
1517 msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: ../src/mgl/window.cpp:547
1521 msgid "Cannot initialize display."
1522 msgstr ""
1523
1524 #: ../src/msw/volume.cpp:600
1525 #, c-format
1526 msgid "Cannot load icon from '%s'."
1527 msgstr ""
1528
1529 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:478
1530 #, c-format
1531 msgid "Cannot load resources from file '%s'."
1532 msgstr ""
1533
1534 #: ../src/html/htmlfilt.cpp:158
1535 #, c-format
1536 msgid "Cannot open HTML document: %s"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: ../src/html/helpdata.cpp:665
1540 #, c-format
1541 msgid "Cannot open HTML help book: %s"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: ../src/html/helpdata.cpp:305
1545 #, c-format
1546 msgid "Cannot open contents file: %s"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:442
1550 #, c-format
1551 msgid "Cannot open file '%s'."
1552 msgstr ""
1553
1554 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1583
1555 msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: ../src/html/helpdata.cpp:319
1559 #, c-format
1560 msgid "Cannot open index file: %s"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: ../src/common/intl.cpp:1250
1564 #, c-format
1565 msgid "Cannot parse Plural-Forms:'%s'"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1254
1569 #, c-format
1570 msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
1571 msgstr ""
1572
1573 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1302
1574 #, c-format
1575 msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
1576 msgstr ""
1577
1578 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1514
1579 msgid "Cannot print empty page."
1580 msgstr ""
1581
1582 #: ../src/msw/volume.cpp:158 ../src/msw/volume.cpp:490
1583 #, c-format
1584 msgid "Cannot read typename from '%s'!"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1109
1588 msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
1589 msgstr ""
1590
1591 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:732
1592 msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:972
1596 msgid "Cannot wait for thread termination."
1597 msgstr ""
1598
1599 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:888
1600 msgid "Cant create the thread event queue"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: ../src/html/helpwnd.cpp:511
1604 msgid "Case sensitive"
1605 msgstr "Hizki larri/txikien bereizketa"
1606
1607 #: ../src/common/fmapbase.cpp:119
1608 msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
1609 msgstr "Zeltiarra (ISO-8859-14)"
1610
1611 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167
1612 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:349
1613 msgid "Cen&tred"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: ../src/common/stockitem.cpp:133
1617 msgid "Centered"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: ../src/common/fmapbase.cpp:107
1621 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
1622 msgstr "Europa Erdialdekoa (ISO-8859-2)"
1623
1624 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196
1625 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:249
1626 msgid "Centre"
1627 msgstr ""
1628
1629 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:169
1630 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:171
1631 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:351
1632 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:353
1633 msgid "Centre text."
1634 msgstr ""
1635
1636 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:229
1637 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280
1638 #, fuzzy
1639 msgid "Ch&oose..."
1640 msgstr "&Joan..."
1641
1642 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:2573
1643 msgid "Change List Style"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:1608
1647 msgid "Change Style"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:753
1651 msgid "Character styles"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:170
1655 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:172
1656 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223
1657 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225
1658 msgid "Check to add a period after the bullet."
1659 msgstr ""
1660
1661 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
1662 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:186
1663 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237
1664 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
1665 msgid "Check to add a right parenthesis."
1666 msgstr ""
1667
1668 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
1669 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:179
1670 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
1671 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
1672 msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
1673 msgstr ""
1674
1675 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:479 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:481
1676 msgid "Check to make the font bold."
1677 msgstr ""
1678
1679 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:486 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:488
1680 msgid "Check to make the font italic."
1681 msgstr ""
1682
1683 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:495 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:497
1684 msgid "Check to make the font underlined."
1685 msgstr ""
1686
1687 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:276
1688 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278
1689 msgid "Check to restart numbering."
1690 msgstr ""
1691
1692 #: ../src/msw/dialup.cpp:787
1693 msgid "Choose ISP to dial"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:144 ../src/gtk/colordlg.cpp:41
1697 #: ../src/palmos/colordlg.cpp:74
1698 msgid "Choose colour"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:107 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
1702 msgid "Choose font"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: ../src/common/module.cpp:78
1706 #, c-format
1707 msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
1708 msgstr ""
1709
1710 #: ../src/generic/mdig.cpp:115 ../src/aui/tabmdi.cpp:104
1711 msgid "Cl&ose"
1712 msgstr "It&xi"
1713
1714 #: ../src/generic/logg.cpp:508
1715 msgid "Clear the log contents"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:239
1719 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241
1720 msgid "Click to apply the selected style."
1721 msgstr ""
1722
1723 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
1724 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:232
1725 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
1726 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:283
1727 msgid "Click to browse for a symbol."
1728 msgstr ""
1729
1730 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:526 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:528
1731 msgid "Click to cancel changes to the font."
1732 msgstr ""
1733
1734 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:379 ../src/generic/fontdlgg.cpp:398
1735 msgid "Click to cancel the font selection."
1736 msgstr ""
1737
1738 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291
1739 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:293
1740 msgid "Click to cancel this window."
1741 msgstr ""
1742
1743 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:507 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:509
1744 msgid "Click to change the font colour."
1745 msgstr ""
1746
1747 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:205
1748 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:207
1749 msgid "Click to change the text colour."
1750 msgstr ""
1751
1752 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194
1753 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196
1754 msgid "Click to choose the font for this level."
1755 msgstr ""
1756
1757 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266
1758 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268
1759 msgid "Click to close this window."
1760 msgstr ""
1761
1762 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:533 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:535
1763 msgid "Click to confirm changes to the font."
1764 msgstr ""
1765
1766 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:384 ../src/generic/fontdlgg.cpp:386
1767 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:391 ../src/generic/fontdlgg.cpp:393
1768 msgid "Click to confirm the font selection."
1769 msgstr ""
1770
1771 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:285
1772 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287
1773 msgid "Click to confirm your selection."
1774 msgstr ""
1775
1776 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:219
1777 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:221
1778 msgid "Click to create a new character style."
1779 msgstr ""
1780
1781 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:231
1782 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233
1783 msgid "Click to create a new list style."
1784 msgstr ""
1785
1786 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:225
1787 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:227
1788 msgid "Click to create a new paragraph style."
1789 msgstr ""
1790
1791 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137
1792 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:139
1793 msgid "Click to create a new tab position."
1794 msgstr ""
1795
1796 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
1797 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:151
1798 msgid "Click to delete all tab positions."
1799 msgstr ""
1800
1801 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:257
1802 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259
1803 msgid "Click to delete the selected style."
1804 msgstr ""
1805
1806 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
1807 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:145
1808 msgid "Click to delete the selected tab position."
1809 msgstr ""
1810
1811 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251
1812 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:253
1813 msgid "Click to edit the selected style."
1814 msgstr ""
1815
1816 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:245
1817 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247
1818 msgid "Click to rename the selected style."
1819 msgstr ""
1820
1821 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:93 ../src/generic/progdlgg.cpp:658
1822 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:663 ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:482
1823 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:496
1824 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264
1825 #: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:509
1826 msgid "Close"
1827 msgstr "Itxi"
1828
1829 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3742
1830 msgid "Close\tAlt-F4"
1831 msgstr "Itxi\tAlt-F4"
1832
1833 #: ../src/generic/mdig.cpp:116 ../src/aui/tabmdi.cpp:105
1834 msgid "Close All"
1835 msgstr "Itxi dena"
1836
1837 #: ../src/common/stockitem.cpp:211
1838 msgid "Close current document"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: ../src/generic/logg.cpp:510
1842 msgid "Close this window"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:483
1846 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:485
1847 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:497
1848 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:499
1849 msgid "Closes the dialog without inserting a symbol."
1850 msgstr ""
1851
1852 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:503
1853 msgid "Colour:"
1854 msgstr ""
1855
1856 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1528
1857 msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:606
1861 msgid "Computer"
1862 msgstr "Konputagailua"
1863
1864 #: ../src/common/fileconf.cpp:996
1865 #, c-format
1866 msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
1867 msgstr ""
1868
1869 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1466 ../src/gtk/filedlg.cpp:61
1870 msgid "Confirm"
1871 msgstr "Baieztatu"
1872
1873 #: ../src/msw/mimetype.cpp:674
1874 msgid "Confirm registry update"
1875 msgstr ""
1876
1877 #: ../src/html/htmlwin.cpp:491
1878 msgid "Connecting..."
1879 msgstr "Konektatzen..."
1880
1881 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:565 ../src/html/helpwnd.cpp:453
1882 msgid "Contents"
1883 msgstr ""
1884
1885 #: ../src/common/strconv.cpp:1732
1886 #, c-format
1887 msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
1888 msgstr ""
1889
1890 #: ../src/html/htmlwin.cpp:914
1891 #, c-format
1892 msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
1893 msgstr ""
1894
1895 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:243
1896 msgid "Copies:"
1897 msgstr "Kopiak:"
1898
1899 #: ../src/common/stockitem.cpp:203
1900 msgid "Copy selection"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: ../src/html/chm.cpp:703
1904 #, c-format
1905 msgid "Could not create temporary file '%s'"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: ../src/html/chm.cpp:274
1909 #, c-format
1910 msgid "Could not extract %s into %s: %s"
1911 msgstr ""
1912
1913 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1830
1914 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1960
1915 #, c-format
1916 msgid "Could not find resource include file %s."
1917 msgstr ""
1918
1919 #: ../src/generic/tabg.cpp:1049
1920 msgid "Could not find tab for id"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: ../src/html/chm.cpp:445
1924 #, c-format
1925 msgid "Could not locate file '%s'."
1926 msgstr ""
1927
1928 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:829
1929 #, c-format
1930 msgid ""
1931 "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
1932 " or provide #define (see manual for caveats)"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1278
1936 #, c-format
1937 msgid ""
1938 "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
1939 "or provide #define (see manual for caveats)"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: ../src/common/prntbase.cpp:1520
1943 msgid "Could not start document preview."
1944 msgstr ""
1945
1946 #: ../src/generic/printps.cpp:181 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:773
1947 #: ../src/msw/printwin.cpp:230
1948 msgid "Could not start printing."
1949 msgstr ""
1950
1951 #: ../src/common/wincmn.cpp:1398
1952 msgid "Could not transfer data to window"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:222 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:301
1956 msgid "Could not unlock mutex"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: ../src/os2/thread.cpp:149
1960 msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: ../src/msw/dragimag.cpp:156 ../src/msw/dragimag.cpp:196
1964 #: ../src/msw/imaglist.cpp:147 ../src/msw/imaglist.cpp:165
1965 #: ../src/msw/imaglist.cpp:177
1966 msgid "Couldn't add an image to the image list."
1967 msgstr ""
1968
1969 #: ../src/msw/timer.cpp:101 ../src/os2/timer.cpp:144
1970 msgid "Couldn't create a timer"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: ../src/mgl/cursor.cpp:132 ../src/mgl/cursor.cpp:163
1974 msgid "Couldn't create cursor."
1975 msgstr ""
1976
1977 #: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:113
1978 msgid "Couldn't create the overlay window"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:157
1982 msgid "Couldn't end the context on the overlay window"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: ../src/common/dynlib.cpp:199
1986 #, c-format
1987 msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: ../src/mac/classic/thread.cpp:517 ../src/msw/thread.cpp:894
1991 msgid "Couldn't get the current thread pointer"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:119
1995 msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: ../src/common/imagpng.cpp:621
1999 msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
2000 msgstr ""
2001
2002 #: ../src/unix/sound.cpp:471
2003 #, c-format
2004 msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
2005 msgstr ""
2006
2007 #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:228
2008 #, c-format
2009 msgid "Couldn't open audio: %s"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:143
2013 #, c-format
2014 msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
2015 msgstr ""
2016
2017 #: ../src/os2/thread.cpp:166
2018 msgid "Couldn't release a mutex"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: ../src/msw/listctrl.cpp:716
2022 #, c-format
2023 msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
2024 msgstr ""
2025
2026 #: ../src/common/imagpng.cpp:670 ../src/common/imagpng.cpp:679
2027 #: ../src/common/imagpng.cpp:687
2028 msgid "Couldn't save PNG image."
2029 msgstr ""
2030
2031 #: ../src/mac/classic/thread.cpp:775 ../src/msw/thread.cpp:658
2032 msgid "Couldn't terminate thread"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: ../src/common/xtistrm.cpp:157
2036 msgid "Create Parameter not found in declared RTTI Parameters"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:315
2040 msgid "Create directory"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:129 ../src/generic/filedlgg.cpp:1088
2044 msgid "Create new directory"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: ../src/common/menucmn.cpp:316
2048 msgid "Ctrl-"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: ../src/common/stockitem.cpp:118 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1117
2052 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2209 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2423
2053 msgid "Cu&t"
2054 msgstr "Eba&ki"
2055
2056 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1099
2057 msgid "Current directory:"
2058 msgstr "Uneko helbidetegia:"
2059
2060 #: ../src/common/stockitem.cpp:204
2061 msgid "Cut selection"
2062 msgstr ""
2063
2064 #: ../src/common/fmapbase.cpp:110
2065 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2066 msgstr "Zirilikoa (ISO-8859-5)"
2067
2068 #: ../src/common/paper.cpp:101
2069 msgid "D sheet, 22 x 34 in"
2070 msgstr "D orria, 22 x 34 in"
2071
2072 #: ../src/msw/dde.cpp:627
2073 msgid "DDE poke request failed"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: ../src/common/menucmn.cpp:97
2077 msgid "DECIMAL"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: ../src/common/menucmn.cpp:65
2081 msgid "DEL"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: ../src/common/menucmn.cpp:66
2085 msgid "DELETE"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: ../src/common/imagbmp.cpp:918
2089 msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
2090 msgstr ""
2091
2092 #: ../src/common/imagbmp.cpp:880
2093 msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
2094 msgstr ""
2095
2096 #: ../src/common/imagbmp.cpp:874
2097 msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
2098 msgstr ""
2099
2100 #: ../src/common/imagbmp.cpp:894
2101 msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
2102 msgstr ""
2103
2104 #: ../src/common/imagbmp.cpp:904
2105 msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
2106 msgstr ""
2107
2108 #: ../src/common/menucmn.cpp:98
2109 #, fuzzy
2110 msgid "DIVIDE"
2111 msgstr "<DISKA>"
2112
2113 #: ../src/common/paper.cpp:123
2114 msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
2115 msgstr "DL Gutunazala, 110 x 220 mm"
2116
2117 #: ../src/common/menucmn.cpp:77
2118 msgid "DOWN"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:296
2122 #, c-format
2123 msgid "Debug report \"%s\""
2124 msgstr ""
2125
2126 #: ../src/common/debugrpt.cpp:209
2127 msgid "Debug report couldn't be created."
2128 msgstr ""
2129
2130 #: ../src/common/debugrpt.cpp:545
2131 msgid "Debug report generation has failed."
2132 msgstr ""
2133
2134 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:230
2135 msgid "Decorative"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: ../src/common/fmapbase.cpp:657
2139 msgid "Default encoding"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:504
2143 #, fuzzy
2144 msgid "Default printer"
2145 msgstr "Itema ezabatu"
2146
2147 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4827
2148 #, fuzzy
2149 msgid "Delete"
2150 msgstr "&Ezabatu"
2151
2152 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:148
2153 #, fuzzy
2154 msgid "Delete A&ll"
2155 msgstr "&Ezabatu"
2156
2157 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:736
2158 #, fuzzy
2159 msgid "Delete Style"
2160 msgstr "Itema ezabatu"
2161
2162 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:560 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:589
2163 #, fuzzy
2164 msgid "Delete Text"
2165 msgstr "Itema ezabatu"
2166
2167 #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:156
2168 msgid "Delete item"
2169 msgstr "Itema ezabatu"
2170
2171 #: ../src/common/stockitem.cpp:205
2172 msgid "Delete selection"
2173 msgstr ""
2174
2175 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:736
2176 #, fuzzy, c-format
2177 msgid "Delete style %s?"
2178 msgstr "Itema ezabatu"
2179
2180 #: ../src/unix/snglinst.cpp:296
2181 #, c-format
2182 msgid "Deleted stale lock file '%s'."
2183 msgstr ""
2184
2185 #: ../src/common/module.cpp:124
2186 #, c-format
2187 msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
2188 msgstr ""
2189
2190 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:672
2191 msgid "Desktop"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:70
2195 msgid "Developed by "
2196 msgstr ""
2197
2198 #: ../src/msw/dialup.cpp:396
2199 msgid ""
2200 "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
2201 "not installed on this machine. Please install it."
2202 msgstr ""
2203
2204 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:242
2205 msgid "Did you know..."
2206 msgstr ""
2207
2208 #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:59
2209 #, c-format
2210 msgid "DirectFB error %d occured."
2211 msgstr ""
2212
2213 #: ../src/motif/filedlg.cpp:222
2214 msgid "Directories"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: ../src/common/filefn.cpp:1219
2218 #, c-format
2219 msgid "Directory '%s' couldn't be created"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: ../src/mgl/dirmgl.cpp:211
2223 #, c-format
2224 msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:231
2228 msgid "Directory does not exist"
2229 msgstr "Ez dago izen horretako helbidetegirik"
2230
2231 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1444
2232 msgid "Directory doesn't exist."
2233 msgstr "Ez dago helbidetegi hori."
2234
2235 #: ../src/html/helpwnd.cpp:480
2236 msgid ""
2237 "Display all index items that contain given substring. Search is case "
2238 "insensitive."
2239 msgstr ""
2240
2241 #: ../src/html/helpwnd.cpp:671
2242 msgid "Display options dialog"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: ../src/html/helpwnd.cpp:335
2246 msgid "Displays help as you browse the books on the left."
2247 msgstr ""
2248
2249 #: ../src/msw/mimetype.cpp:667
2250 msgid ""
2251 "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
2252 "\" ?\n"
2253 "Current value is \n"
2254 "%s, \n"
2255 "New value is \n"
2256 "%s %1"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: ../src/common/docview.cpp:459
2260 #, c-format
2261 msgid "Do you want to save changes to document %s?"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:73
2265 msgid "Documentation by "
2266 msgstr ""
2267
2268 #: ../src/common/sizer.cpp:2019
2269 msgid "Don't Save"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: ../src/html/htmlwin.cpp:556 ../src/msw/frame.cpp:195
2273 msgid "Done"
2274 msgstr "Eginda"
2275
2276 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:424
2277 msgid "Done."
2278 msgstr "Eginda."
2279
2280 #: ../src/common/paper.cpp:178
2281 msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: ../src/common/xtixml.cpp:268
2285 #, c-format
2286 msgid "Doubly used id : %d"
2287 msgstr ""
2288
2289 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:151
2290 msgid "Down"
2291 msgstr "Behera"
2292
2293 #: ../src/common/paper.cpp:102
2294 msgid "E sheet, 34 x 44 in"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: ../src/common/menucmn.cpp:79
2298 msgid "END"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: ../src/common/menucmn.cpp:70
2302 msgid "ENTER"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: ../src/common/menucmn.cpp:82
2306 msgid "ESC"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: ../src/common/menucmn.cpp:83
2310 msgid "ESCAPE"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: ../src/common/menucmn.cpp:91
2314 msgid "EXECUTE"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:154
2318 msgid "Edit item"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:190
2322 msgid "Elapsed time : "
2323 msgstr ""
2324
2325 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:570
2326 msgid "Enter a character style name"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:772
2330 msgid "Enter a list style name"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: ../src/common/prntbase.cpp:1072
2334 #, c-format
2335 msgid "Enter a page number between %d and %d:"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:618
2339 msgid "Enter a paragraph style name"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:170
2343 #, c-format
2344 msgid "Enter command to open file \"%s\":"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: ../src/generic/helpext.cpp:462
2348 msgid "Entries found"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: ../src/common/paper.cpp:144
2352 #, fuzzy
2353 msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
2354 msgstr "DL Gutunazala, 110 x 220 mm"
2355
2356 #: ../src/common/config.cpp:402
2357 #, c-format
2358 msgid ""
2359 "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
2360 msgstr ""
2361
2362 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:708 ../src/generic/dirctrlg.cpp:726
2363 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:737 ../src/generic/dirdlgg.cpp:350
2364 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:712 ../src/generic/filedlgg.cpp:830
2365 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:844 ../src/generic/filedlgg.cpp:862
2366 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1416 ../src/generic/filedlgg.cpp:1444
2367 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1472 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
2368 msgid "Error"
2369 msgstr "Akatsa"
2370
2371 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:249
2372 msgid "Error creating directory"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: ../src/common/imagbmp.cpp:927
2376 msgid "Error in reading image DIB."
2377 msgstr ""
2378
2379 #: ../src/common/fileconf.cpp:504
2380 msgid "Error reading config options."
2381 msgstr ""
2382
2383 #: ../src/common/fileconf.cpp:1084
2384 msgid "Error saving user configuration data."
2385 msgstr ""
2386
2387 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:477
2388 msgid "Error while waiting on semaphore"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: ../src/common/log.cpp:441
2392 msgid "Error: "
2393 msgstr ""
2394
2395 #: ../src/common/fmapbase.cpp:108
2396 msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:198
2400 msgid "Estimated time : "
2401 msgstr ""
2402
2403 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:230
2404 msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*||"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:765
2408 #, c-format
2409 msgid "Execution of command '%s' failed"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: ../src/os2/utilsexc.cpp:163
2413 #, c-format
2414 msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: ../src/common/paper.cpp:107
2418 msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1869
2422 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1999
2423 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3101
2424 msgid "Expected '*' while parsing resource."
2425 msgstr ""
2426
2427 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1886
2428 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2015
2429 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3118
2430 msgid "Expected '=' while parsing resource."
2431 msgstr ""
2432
2433 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1855
2434 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1985
2435 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3087
2436 msgid "Expected 'char' while parsing resource."
2437 msgstr ""
2438
2439 #: ../src/msw/registry.cpp:1135
2440 #, c-format
2441 msgid ""
2442 "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
2443 msgstr ""
2444
2445 #: ../src/common/fmapbase.cpp:150
2446 msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: ../src/html/chm.cpp:710
2450 #, c-format
2451 msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
2452 msgstr ""
2453
2454 #: ../src/common/menucmn.cpp:251 ../src/common/menucmn.cpp:325
2455 msgid "F"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: ../src/msw/dialup.cpp:881
2459 #, c-format
2460 msgid "Failed to %s dialup connection: %s"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: ../src/unix/snglinst.cpp:270
2464 msgid "Failed to access lock file."
2465 msgstr ""
2466
2467 #: ../src/msw/dib.cpp:563
2468 #, c-format
2469 msgid "Failed to allocated %luKb of memory for bitmap data."
2470 msgstr ""
2471
2472 #: ../src/unix/displayx11.cpp:226
2473 msgid "Failed to change video mode"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: ../src/common/debugrpt.cpp:243
2477 #, c-format
2478 msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
2479 msgstr ""
2480
2481 #: ../src/common/filename.cpp:190
2482 msgid "Failed to close file handle"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: ../src/unix/snglinst.cpp:335
2486 #, c-format
2487 msgid "Failed to close lock file '%s'"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:113
2491 msgid "Failed to close the clipboard."
2492 msgstr ""
2493
2494 #: ../src/x11/utils.cpp:264
2495 #, fuzzy, c-format
2496 msgid "Failed to close the display \"%s\""
2497 msgstr "Ezin da '%s' INI fitxategia ezabatu"
2498
2499 #: ../src/msw/dialup.cpp:821
2500 msgid "Failed to connect: missing username/password."
2501 msgstr ""
2502
2503 #: ../src/msw/dialup.cpp:767
2504 msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
2505 msgstr ""
2506
2507 #: ../src/common/textfile.cpp:135
2508 msgid "Failed to convert file contents to Unicode."
2509 msgstr ""
2510
2511 #: ../src/msw/registry.cpp:621
2512 #, c-format
2513 msgid "Failed to copy registry value '%s'"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: ../src/msw/registry.cpp:630
2517 #, c-format
2518 msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
2519 msgstr ""
2520
2521 #: ../src/common/filefn.cpp:1034
2522 #, c-format
2523 msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: ../src/msw/registry.cpp:608
2527 #, c-format
2528 msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
2529 msgstr ""
2530
2531 #: ../src/msw/dde.cpp:984
2532 msgid "Failed to create DDE string"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: ../src/msw/mdi.cpp:463
2536 msgid "Failed to create MDI parent frame."
2537 msgstr ""
2538
2539 #: ../src/msw/statbr95.cpp:108
2540 msgid "Failed to create a status bar."
2541 msgstr ""
2542
2543 #: ../src/common/filename.cpp:822
2544 msgid "Failed to create a temporary file name"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:225
2548 msgid "Failed to create an anonymous pipe"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: ../src/msw/dde.cpp:442
2552 #, c-format
2553 msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: ../src/msw/cursor.cpp:215
2557 msgid "Failed to create cursor."
2558 msgstr ""
2559
2560 #: ../src/common/debugrpt.cpp:208
2561 #, fuzzy, c-format
2562 msgid "Failed to create directory \"%s\""
2563 msgstr "Ezin da '%s' INI fitxategia ezabatu"
2564
2565 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:247
2566 #, c-format
2567 msgid ""
2568 "Failed to create directory '%s'\n"
2569 "(Do you have the required permissions?)"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: ../src/msw/mimetype.cpp:189
2573 #, c-format
2574 msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
2575 msgstr ""
2576
2577 #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:472
2578 #, c-format
2579 msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: ../src/html/winpars.cpp:587
2583 #, c-format
2584 msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:187 ../src/msw/clipbrd.cpp:125
2588 msgid "Failed to empty the clipboard."
2589 msgstr ""
2590
2591 #: ../src/unix/displayx11.cpp:203
2592 msgid "Failed to enumerate video modes"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: ../src/msw/dde.cpp:646
2596 msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: ../src/msw/dialup.cpp:659
2600 #, c-format
2601 msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:508 ../src/unix/utilsunx.cpp:524
2605 #, c-format
2606 msgid "Failed to execute '%s'\n"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: ../src/common/debugrpt.cpp:672
2610 msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
2611 msgstr ""
2612
2613 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2499
2614 #, c-format
2615 msgid ""
2616 "Failed to find XBM resource %s.\n"
2617 "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2653
2621 #, c-format
2622 msgid ""
2623 "Failed to find XBM resource %s.\n"
2624 "Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2514
2628 #, c-format
2629 msgid ""
2630 "Failed to find XPM resource %s.\n"
2631 "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: ../src/common/regex.cpp:425 ../src/common/regex.cpp:473
2635 #, c-format
2636 msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: ../src/msw/dialup.cpp:719
2640 #, c-format
2641 msgid "Failed to get ISP names: %s"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:136
2645 msgid "Failed to get clipboard data."
2646 msgstr ""
2647
2648 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:731
2649 msgid "Failed to get data from the clipboard"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: ../src/common/stopwatch.cpp:231
2653 msgid "Failed to get the local system time"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: ../src/common/filefn.cpp:1478
2657 msgid "Failed to get the working directory"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: ../src/univ/theme.cpp:114
2661 msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
2662 msgstr ""
2663
2664 #: ../src/msw/helpchm.cpp:64
2665 msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
2666 msgstr ""
2667
2668 #: ../src/msw/glcanvas.cpp:653
2669 msgid "Failed to initialize OpenGL"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1006
2673 #, fuzzy
2674 msgid "Failed to insert text in the control."
2675 msgstr "Ezin da '%s' INI fitxategia ezabatu"
2676
2677 #: ../src/unix/snglinst.cpp:242
2678 #, fuzzy, c-format
2679 msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
2680 msgstr "Ezin da '%s' INI fitxategia ezabatu"
2681
2682 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:910
2683 msgid ""
2684 "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
2685 "program"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: ../src/msw/utils.cpp:725
2689 #, c-format
2690 msgid "Failed to kill process %d"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: ../src/common/iconbndl.cpp:66
2694 #, c-format
2695 msgid "Failed to load image %d from file '%s'."
2696 msgstr ""
2697
2698 #: ../src/msw/enhmeta.cpp:80
2699 #, fuzzy, c-format
2700 msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
2701 msgstr "Ezin da '%s' INI fitxategia ezabatu"
2702
2703 #: ../src/msw/volume.cpp:310
2704 msgid "Failed to load mpr.dll."
2705 msgstr ""
2706
2707 #: ../src/common/dynlib.cpp:133
2708 #, c-format
2709 msgid "Failed to load shared library '%s'"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: ../src/common/dynlib.cpp:115
2713 #, c-format
2714 msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: ../src/unix/snglinst.cpp:199
2718 #, c-format
2719 msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: ../src/common/filename.cpp:2183
2723 #, c-format
2724 msgid "Failed to modify file times for '%s'"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: ../src/common/filename.cpp:178
2728 #, c-format
2729 msgid "Failed to open '%s' for %s"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: ../src/html/chm.cpp:142
2733 #, c-format
2734 msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
2735 msgstr ""
2736
2737 #: ../src/x11/utils.cpp:280
2738 #, fuzzy, c-format
2739 msgid "Failed to open display \"%s\"."
2740 msgstr "Ezin da '%s' INI fitxategia ezabatu"
2741
2742 #: ../src/common/filename.cpp:857
2743 msgid "Failed to open temporary file."
2744 msgstr ""
2745
2746 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:93
2747 msgid "Failed to open the clipboard."
2748 msgstr ""
2749
2750 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:634
2751 msgid "Failed to put data on the clipboard"
2752 msgstr ""
2753
2754 #: ../src/unix/snglinst.cpp:279
2755 msgid "Failed to read PID from lock file."
2756 msgstr ""
2757
2758 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:598
2759 msgid "Failed to redirect child process input/output"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:651
2763 msgid "Failed to redirect the child process IO"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: ../src/msw/dde.cpp:292
2767 #, c-format
2768 msgid "Failed to register DDE server '%s'"
2769 msgstr ""
2770
2771 #: ../src/msw/glcanvas.cpp:331
2772 msgid "Failed to register OpenGL window class."
2773 msgstr ""
2774
2775 #: ../src/common/fontmap.cpp:243
2776 #, c-format
2777 msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
2778 msgstr ""
2779
2780 #: ../src/common/debugrpt.cpp:226
2781 #, fuzzy, c-format
2782 msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
2783 msgstr "Ezin da '%s' INI fitxategia ezabatu"
2784
2785 #: ../src/unix/snglinst.cpp:323
2786 #, c-format
2787 msgid "Failed to remove lock file '%s'"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: ../src/unix/snglinst.cpp:289
2791 #, c-format
2792 msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
2793 msgstr ""
2794
2795 #: ../src/msw/registry.cpp:459
2796 #, c-format
2797 msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
2798 msgstr ""
2799
2800 #: ../src/common/filefn.cpp:1137
2801 #, c-format
2802 msgid ""
2803 "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
2804 "exists."
2805 msgstr ""
2806
2807 #: ../src/msw/registry.cpp:563
2808 #, c-format
2809 msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
2810 msgstr ""
2811
2812 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:497
2813 msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
2814 msgstr ""
2815
2816 #: ../src/common/filename.cpp:2276
2817 #, c-format
2818 msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: ../src/msw/dialup.cpp:492
2822 msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:768
2826 msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: ../src/msw/dib.cpp:341
2830 #, c-format
2831 msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
2832 msgstr ""
2833
2834 #: ../src/msw/dde.cpp:692
2835 msgid "Failed to send DDE advise notification"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: ../src/common/ftp.cpp:380
2839 #, c-format
2840 msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
2841 msgstr ""
2842
2843 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:373
2844 msgid "Failed to set clipboard data."
2845 msgstr ""
2846
2847 #: ../src/unix/snglinst.cpp:182
2848 #, c-format
2849 msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: ../src/common/file.cpp:517
2853 msgid "Failed to set temporary file permissions"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: ../src/gtk/textctrl.cpp:948
2857 msgid "Failed to set text in the text control."
2858 msgstr ""
2859
2860 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1253 ../src/unix/threadpsx.cpp:1263
2861 #, c-format
2862 msgid "Failed to set thread priority %d."
2863 msgstr ""
2864
2865 #: ../src/common/fs_mem.cpp:219
2866 #, c-format
2867 msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:1268 ../src/unix/threadpsx.cpp:1436
2871 msgid "Failed to terminate a thread."
2872 msgstr ""
2873
2874 #: ../src/msw/dde.cpp:665
2875 msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: ../src/msw/dialup.cpp:956
2879 #, c-format
2880 msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: ../src/common/filename.cpp:2198
2884 #, c-format
2885 msgid "Failed to touch the file '%s'"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: ../src/unix/snglinst.cpp:329
2889 #, c-format
2890 msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: ../src/msw/dde.cpp:313
2894 #, c-format
2895 msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: ../src/common/fileconf.cpp:1057
2899 msgid "Failed to update user configuration file."
2900 msgstr ""
2901
2902 #: ../src/common/debugrpt.cpp:685
2903 #, c-format
2904 msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
2905 msgstr ""
2906
2907 #: ../src/unix/snglinst.cpp:169
2908 #, c-format
2909 msgid "Failed to write to lock file '%s'"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: ../src/generic/logg.cpp:395
2913 msgid "Fatal error"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: ../src/common/log.cpp:430
2917 msgid "Fatal error: "
2918 msgstr ""
2919
2920 #: ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119
2921 #, fuzzy
2922 msgid "File"
2923 msgstr "&Fitxategia"
2924
2925 #: ../src/mgl/bitmap.cpp:422
2926 #, c-format
2927 msgid "File %s does not exist."
2928 msgstr ""
2929
2930 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1464 ../src/gtk/filedlg.cpp:58
2931 #, c-format
2932 msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: ../src/os2/filedlg.cpp:312
2936 #, c-format
2937 msgid ""
2938 "File '%s' already exists.\n"
2939 "Do you want to replace it?"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: ../src/common/textcmn.cpp:218 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1764
2943 msgid "File couldn't be loaded."
2944 msgstr ""
2945
2946 #: ../src/common/docview.cpp:566 ../src/common/docview.cpp:1606
2947 msgid "File error"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:726 ../src/generic/filedlgg.cpp:844
2951 msgid "File name exists already."
2952 msgstr ""
2953
2954 #: ../src/motif/filedlg.cpp:223
2955 #, fuzzy
2956 msgid "Files"
2957 msgstr "&Fitxategia"
2958
2959 #: ../src/common/filefn.cpp:1775
2960 #, fuzzy, c-format
2961 msgid "Files (%s)"
2962 msgstr "%s fitxategiak (%s)|%s"
2963
2964 #: ../src/motif/filedlg.cpp:221
2965 #, fuzzy
2966 msgid "Filter"
2967 msgstr "&Fitxategia"
2968
2969 #: ../src/html/helpwnd.cpp:468
2970 msgid "Find"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1191
2974 msgid "Fixed font:"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1251
2978 msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
2979 msgstr ""
2980
2981 #: ../src/common/paper.cpp:113
2982 msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:410 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:272
2986 msgid "Font"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175
2990 msgid "Font &weight:"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1192
2994 msgid "Font size:"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162
2998 msgid "Font st&yle:"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:452
3002 msgid "Font:"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:545
3006 msgid "Fork failed"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: ../include/wx/richtext/richtextformatdlg.h:121
3010 #: ../include/wx/richtext/richtextformatdlg.h:133
3011 msgid "Formatting"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: ../src/common/xtixml.cpp:232
3015 msgid "Forward hrefs are not supported"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1838
3019 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1968
3020 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3070
3021 msgid "Found "
3022 msgstr ""
3023
3024 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:460 ../src/html/helpwnd.cpp:867
3025 #, c-format
3026 msgid "Found %i matches"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:234
3030 msgid "From:"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: ../src/common/fmapbase.cpp:154
3034 msgid "GB-2312"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: ../src/common/imaggif.cpp:80
3038 msgid "GIF: Invalid gif index."
3039 msgstr ""
3040
3041 #: ../src/common/imaggif.cpp:70
3042 msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
3043 msgstr ""
3044
3045 #: ../src/common/imaggif.cpp:54
3046 msgid "GIF: error in GIF image format."
3047 msgstr ""
3048
3049 #: ../src/common/imaggif.cpp:57
3050 msgid "GIF: not enough memory."
3051 msgstr ""
3052
3053 #: ../src/common/imaggif.cpp:60
3054 msgid "GIF: unknown error!!!"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:530
3058 msgid "GTK+ theme"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: ../src/common/prntbase.cpp:237
3062 msgid "Generic PostScript"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: ../src/common/paper.cpp:137
3066 msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: ../src/common/paper.cpp:136
3070 msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: ../include/wx/xti.h:841
3074 msgid "GetProperty called w/o valid getter"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: ../include/wx/xti.h:902
3078 msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: ../include/wx/xti.h:849
3082 msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
3083 msgstr ""
3084
3085 #: ../src/html/helpwnd.cpp:637
3086 msgid "Go back"
3087 msgstr ""
3088
3089 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:541
3090 msgid "Go back to the previous HTML page"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: ../src/html/helpwnd.cpp:640
3094 msgid "Go forward"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:543
3098 msgid "Go forward to the next HTML page"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: ../src/html/helpwnd.cpp:645
3102 msgid "Go one level up in document hierarchy"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:134 ../src/generic/filedlgg.cpp:1078
3106 msgid "Go to home directory"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1070
3110 msgid "Go to parent directory"
3111 msgstr ""
3112
3113 #: ../src/common/prntbase.cpp:1077
3114 msgid "Goto Page"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:76
3118 msgid "Graphics art by "
3119 msgstr ""
3120
3121 #: ../src/common/fmapbase.cpp:112
3122 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: ../src/common/zstream.cpp:149 ../src/common/zstream.cpp:302
3126 msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: ../src/common/menucmn.cpp:93
3130 msgid "HELP"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: ../src/common/menucmn.cpp:78
3134 msgid "HOME"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1526
3138 msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: ../src/html/htmlwin.cpp:603
3142 #, c-format
3143 msgid "HTML anchor %s does not exist."
3144 msgstr ""
3145
3146 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1524
3147 msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: ../src/html/htmprint.cpp:379
3151 msgid ""
3152 "HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number of "
3153 "pages and it can continue any longer!"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: ../src/common/fmapbase.cpp:113
3157 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: ../src/html/helpfrm.cpp:96 ../src/html/helpdlg.cpp:67
3161 #: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:519
3162 msgid "Help"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:87
3166 #, c-format
3167 msgid "Help : %s"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1185
3171 msgid "Help Browser Options"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: ../src/generic/helpext.cpp:461 ../src/generic/helpext.cpp:462
3175 msgid "Help Index"
3176 msgstr ""
3177
3178 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1512
3179 msgid "Help Printing"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: ../src/html/helpwnd.cpp:796
3183 msgid "Help Topics"
3184 msgstr ""
3185
3186 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1525
3187 msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: ../src/generic/helpext.cpp:274
3191 #, c-format
3192 msgid "Help directory \"%s\" not found."
3193 msgstr ""
3194
3195 #: ../src/generic/helpext.cpp:282
3196 #, c-format
3197 msgid "Help file \"%s\" not found."
3198 msgstr ""
3199
3200 #: ../src/html/helpctrl.cpp:51
3201 #, c-format
3202 msgid "Help: %s"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:96
3206 #, fuzzy
3207 msgid "Home"
3208 msgstr "izengabea"
3209
3210 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:670
3211 #, fuzzy
3212 msgid "Home directory"
3213 msgstr "Uneko helbidetegia:"
3214
3215 #: ../include/wx/filefn.h:141
3216 msgid "I64"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: ../src/common/imagbmp.cpp:940
3220 msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
3221 msgstr ""
3222
3223 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1045 ../src/common/imagbmp.cpp:1104
3224 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1113 ../src/common/imagbmp.cpp:1124
3225 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1168 ../src/common/imagbmp.cpp:1178
3226 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1187
3227 msgid "ICO: Error writing the image file!"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1013
3231 msgid "ICO: Image too tall for an icon."
3232 msgstr ""
3233
3234 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1019
3235 msgid "ICO: Image too wide for an icon."
3236 msgstr ""
3237
3238 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1252
3239 msgid "ICO: Invalid icon index."
3240 msgstr ""
3241
3242 #: ../src/common/imagiff.cpp:766
3243 msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
3244 msgstr ""
3245
3246 #: ../src/common/imagiff.cpp:750
3247 msgid "IFF: error in IFF image format."
3248 msgstr ""
3249
3250 #: ../src/common/imagiff.cpp:753
3251 msgid "IFF: not enough memory."
3252 msgstr ""
3253
3254 #: ../src/common/imagiff.cpp:756
3255 msgid "IFF: unknown error!!!"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: ../src/common/menucmn.cpp:68
3259 msgid "INS"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: ../src/common/menucmn.cpp:69
3263 msgid "INSERT"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2683
3267 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2694
3268 #, c-format
3269 msgid "Icon resource specification %s not found."
3270 msgstr ""
3271
3272 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:345
3273 msgid ""
3274 "If you have any additional information pertaining to this bug\n"
3275 "report, please enter it here and it will be joined to it:"
3276 msgstr ""
3277
3278 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:311
3279 msgid ""
3280 "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
3281 "\"Cancel\" button,\n"
3282 "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
3283 "at all possible please do continue with the report generation.\n"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: ../src/msw/registry.cpp:1299
3287 #, c-format
3288 msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
3289 msgstr ""
3290
3291 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:266
3292 msgid "Ill-formed resource file syntax."
3293 msgstr ""
3294
3295 #: ../src/common/xtistrm.cpp:256
3296 msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: ../include/wx/xti.h:1668
3300 msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: ../include/wx/xti.h:1742
3304 msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:708 ../src/generic/filedlgg.cpp:830
3308 msgid "Illegal directory name."
3309 msgstr ""
3310
3311 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1416
3312 msgid "Illegal file specification."
3313 msgstr ""
3314
3315 #: ../src/common/image.cpp:1830
3316 msgid "Image and mask have different sizes."
3317 msgstr ""
3318
3319 #: ../src/common/image.cpp:2176 ../src/common/image.cpp:2216
3320 #, c-format
3321 msgid "Image file is not of type %ld."
3322 msgstr ""
3323
3324 #: ../src/common/image.cpp:2240
3325 #, c-format
3326 msgid "Image file is not of type %s."
3327 msgstr ""
3328
3329 #: ../src/msw/textctrl.cpp:454
3330 msgid ""
3331 "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
3332 "Please reinstall riched32.dll"
3333 msgstr ""
3334
3335 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:434
3336 msgid "Impossible to get child process input"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: ../src/common/filefn.cpp:1053
3340 #, c-format
3341 msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: ../src/common/filefn.cpp:1067
3345 #, c-format
3346 msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: ../src/common/filefn.cpp:1111
3350 #, c-format
3351 msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: ../src/common/stockitem.cpp:130
3355 msgid "Indent"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:278
3359 msgid "Indents && Spacing"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:578 ../src/html/helpwnd.cpp:493
3363 msgid "Index"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: ../src/common/fmapbase.cpp:117
3367 msgid "Indian (ISO-8859-12)"
3368 msgstr ""
3369
3370 #: ../src/common/init.cpp:232
3371 msgid "Initialization failed in post init, aborting."
3372 msgstr ""
3373
3374 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:475
3375 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:502
3376 msgid "Insert"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4724
3380 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5503
3381 msgid "Insert Image"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4600
3385 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4644
3386 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4686
3387 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:532 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:748
3388 msgid "Insert Text"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:477
3392 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:479
3393 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:504
3394 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:506
3395 msgid "Inserts the chosen symbol."
3396 msgstr ""
3397
3398 #: ../src/common/xtistrm.cpp:700
3399 msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: ../src/common/imagtiff.cpp:256
3403 msgid "Invalid TIFF image index."
3404 msgstr ""
3405
3406 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:485
3407 #, c-format
3408 msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
3409 msgstr ""
3410
3411 #: ../src/common/appcmn.cpp:277
3412 #, c-format
3413 msgid "Invalid display mode specification '%s'."
3414 msgstr ""
3415
3416 #: ../src/x11/app.cpp:127
3417 #, c-format
3418 msgid "Invalid geometry specification '%s'"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: ../src/unix/snglinst.cpp:307
3422 #, c-format
3423 msgid "Invalid lock file '%s'."
3424 msgstr ""
3425
3426 #: ../src/common/xtistrm.cpp:361 ../src/common/xtistrm.cpp:376
3427 msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: ../src/common/xtistrm.cpp:391
3431 msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: ../src/common/regex.cpp:304
3435 #, c-format
3436 msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:236 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:484
3440 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:223
3441 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:281
3442 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:446
3443 msgid "Italic"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: ../src/common/paper.cpp:132
3447 msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: ../src/common/imagjpeg.cpp:245
3451 msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
3452 msgstr ""
3453
3454 #: ../src/common/imagjpeg.cpp:388
3455 msgid "JPEG: Couldn't save image."
3456 msgstr ""
3457
3458 #: ../src/common/paper.cpp:165
3459 msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: ../src/common/paper.cpp:169
3463 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: ../src/common/paper.cpp:182
3467 msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: ../src/common/paper.cpp:170
3471 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: ../src/common/paper.cpp:183
3475 msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: ../src/common/paper.cpp:167
3479 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: ../src/common/paper.cpp:180
3483 msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: ../src/common/paper.cpp:168
3487 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: ../src/common/paper.cpp:181
3491 msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
3492 msgstr ""
3493
3494 #: ../src/common/paper.cpp:187
3495 msgid "Japanese Envelope You #4"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: ../src/common/paper.cpp:188
3499 msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: ../src/common/paper.cpp:140
3503 msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: ../src/common/paper.cpp:177
3507 msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: ../src/common/stockitem.cpp:134
3511 msgid "Justified"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:162
3515 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:164
3516 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:344
3517 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:346
3518 msgid "Justify text left and right."
3519 msgstr ""
3520
3521 #: ../src/common/fmapbase.cpp:121
3522 msgid "KOI8-R"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: ../src/common/fmapbase.cpp:122
3526 msgid "KOI8-U"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: ../src/common/menucmn.cpp:267 ../src/common/menucmn.cpp:327
3530 msgid "KP_"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: ../src/common/menucmn.cpp:121
3534 msgid "KP_ADD"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: ../src/common/menucmn.cpp:116
3538 msgid "KP_BEGIN"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: ../src/common/menucmn.cpp:124
3542 msgid "KP_DECIMAL"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: ../src/common/menucmn.cpp:118
3546 msgid "KP_DELETE"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: ../src/common/menucmn.cpp:125
3550 msgid "KP_DIVIDE"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: ../src/common/menucmn.cpp:110
3554 msgid "KP_DOWN"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: ../src/common/menucmn.cpp:115
3558 msgid "KP_END"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: ../src/common/menucmn.cpp:105
3562 msgid "KP_ENTER"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: ../src/common/menucmn.cpp:119
3566 msgid "KP_EQUAL"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: ../src/common/menucmn.cpp:106
3570 msgid "KP_HOME"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: ../src/common/menucmn.cpp:117
3574 msgid "KP_INSERT"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: ../src/common/menucmn.cpp:107
3578 msgid "KP_LEFT"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: ../src/common/menucmn.cpp:120
3582 msgid "KP_MULTIPLY"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: ../src/common/menucmn.cpp:113
3586 msgid "KP_NEXT"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: ../src/common/menucmn.cpp:114
3590 msgid "KP_PAGEDOWN"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: ../src/common/menucmn.cpp:112
3594 msgid "KP_PAGEUP"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: ../src/common/menucmn.cpp:111
3598 msgid "KP_PRIOR"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: ../src/common/menucmn.cpp:109
3602 msgid "KP_RIGHT"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: ../src/common/menucmn.cpp:122
3606 msgid "KP_SEPARATOR"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: ../src/common/menucmn.cpp:103
3610 msgid "KP_SPACE"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: ../src/common/menucmn.cpp:123
3614 msgid "KP_SUBTRACT"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: ../src/common/menucmn.cpp:104
3618 msgid "KP_TAB"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: ../src/common/menucmn.cpp:108
3622 msgid "KP_UP"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: ../src/common/menucmn.cpp:74
3626 msgid "LEFT"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:862
3630 msgid "Landscape"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: ../src/common/paper.cpp:105
3634 msgid "Ledger, 17 x 11 in"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:195
3638 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199
3639 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
3640 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:248
3641 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
3642 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
3643 msgid "Left"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214
3647 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:392
3648 msgid "Left (&first line):"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
3652 msgid "Left margin (mm):"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:148
3656 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:150
3657 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:330
3658 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:332
3659 msgid "Left-align text."
3660 msgstr ""
3661
3662 #: ../src/common/paper.cpp:146
3663 msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: ../src/common/paper.cpp:98
3667 msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: ../src/common/paper.cpp:145
3671 msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: ../src/common/paper.cpp:151
3675 msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: ../src/common/paper.cpp:154
3679 msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: ../src/common/paper.cpp:171
3683 msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: ../src/common/paper.cpp:103
3687 msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: ../src/common/paper.cpp:149
3691 msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: ../src/common/paper.cpp:97
3695 msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:239
3699 msgid "Light"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: ../src/generic/helpext.cpp:301
3703 #, c-format
3704 msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
3705 msgstr ""
3706
3707 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
3708 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
3709 msgid "Line spacing:"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: ../src/html/chm.cpp:820
3713 msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
3714 msgstr ""
3715
3716 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:296
3717 msgid "List Style"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:754
3721 msgid "List styles"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:151
3725 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:153
3726 msgid "Lists font sizes in points."
3727 msgstr ""
3728
3729 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:132
3730 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:134
3731 msgid "Lists the available fonts."
3732 msgstr ""
3733
3734 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:269
3735 #, c-format
3736 msgid "Load %s file"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: ../src/html/htmlwin.cpp:521
3740 msgid "Loading : "
3741 msgstr ""
3742
3743 #: ../src/unix/snglinst.cpp:247
3744 #, c-format
3745 msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
3746 msgstr ""
3747
3748 #: ../src/unix/snglinst.cpp:252
3749 #, c-format
3750 msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
3751 msgstr ""
3752
3753 #: ../src/generic/logg.cpp:573
3754 #, c-format
3755 msgid "Log saved to the file '%s'."
3756 msgstr ""
3757
3758 #: ../include/wx/xti.h:497 ../include/wx/xti.h:501
3759 msgid "Long Conversions not supported"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:283
3763 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
3764 msgid "Lower case letters"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:285
3768 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
3769 msgid "Lower case roman numerals"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: ../src/gtk/mdi.cpp:466 ../src/gtk1/mdi.cpp:462
3773 msgid "MDI child"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: ../src/common/menucmn.cpp:86
3777 msgid "MENU"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: ../src/msw/helpchm.cpp:57
3781 msgid ""
3782 "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
3783 "not installed on this machine. Please install it."
3784 msgstr ""
3785
3786 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3740
3787 msgid "Ma&ximize"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:146
3791 msgid "Match case"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: ../src/common/fs_mem.cpp:164
3795 #, c-format
3796 msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: ../src/msw/frame.cpp:366
3800 msgid "Menu"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
3804 msgid "Metal theme"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3738
3808 msgid "Mi&nimize"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: ../src/mgl/app.cpp:161
3812 #, c-format
3813 msgid "Mode %ix%i-%i not available."
3814 msgstr ""
3815
3816 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:231
3817 msgid "Modern"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:509
3821 msgid "Modified"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: ../src/common/module.cpp:133
3825 #, c-format
3826 msgid "Module \"%s\" initialization failed"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: ../src/common/paper.cpp:133
3830 msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:158
3834 msgid "Move down"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:157
3838 msgid "Move up"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: ../src/common/menucmn.cpp:99
3842 msgid "NUM_LOCK"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:506
3846 msgid "Name"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218
3850 msgid "New &Character Style..."
3851 msgstr ""
3852
3853 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230
3854 msgid "New &List Style..."
3855 msgstr ""
3856
3857 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:224
3858 msgid "New &Paragraph Style..."
3859 msgstr ""
3860
3861 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:570
3862 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:575
3863 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:618
3864 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:623
3865 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:772
3866 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:777
3867 msgid "New Style"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:100
3871 #, fuzzy
3872 msgid "New directory"
3873 msgstr "Uneko helbidetegia:"
3874
3875 #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:155
3876 msgid "New item"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:324 ../src/generic/dirdlgg.cpp:334
3880 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:688 ../src/generic/filedlgg.cpp:697
3881 msgid "NewName"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:301
3885 #, fuzzy
3886 msgid "Next"
3887 msgstr "&Hurrengoa"
3888
3889 #: ../src/html/helpwnd.cpp:651
3890 msgid "Next page"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:63 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:119
3894 #: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:203 ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:59
3895 #: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:143 ../src/motif/msgdlg.cpp:204
3896 msgid "No"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2505
3900 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2659
3901 msgid "No XBM facility available!"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2677
3905 msgid "No XPM icon facility available!"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: ../src/generic/animateg.cpp:156
3909 #, c-format
3910 msgid "No animation handler for type %ld defined."
3911 msgstr ""
3912
3913 #: ../src/generic/helpext.cpp:452
3914 msgid "No entries found."
3915 msgstr ""
3916
3917 #: ../src/common/fontmap.cpp:419
3918 #, c-format
3919 msgid ""
3920 "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
3921 "but an alternative encoding '%s' is available.\n"
3922 "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
3923 "one)?"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: ../src/common/fontmap.cpp:424
3927 #, c-format
3928 msgid ""
3929 "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
3930 "Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
3931 "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:715
3935 #, c-format
3936 msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: ../src/generic/animateg.cpp:144
3940 msgid "No handler found for animation type."
3941 msgstr ""
3942
3943 #: ../src/common/image.cpp:2158 ../src/common/image.cpp:2201
3944 msgid "No handler found for image type."
3945 msgstr ""
3946
3947 #: ../src/common/image.cpp:2254
3948 #, c-format
3949 msgid "No image handler for type %d defined."
3950 msgstr ""
3951
3952 #: ../src/common/image.cpp:2166 ../src/common/image.cpp:2209
3953 #, c-format
3954 msgid "No image handler for type %ld defined."
3955 msgstr ""
3956
3957 #: ../src/common/image.cpp:2233 ../src/common/image.cpp:2269
3958 #, c-format
3959 msgid "No image handler for type %s defined."
3960 msgstr ""
3961
3962 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:436 ../src/html/htmlhelp.cpp:441
3963 #: ../src/html/helpwnd.cpp:850
3964 msgid "No matching page found yet"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: ../src/unix/sound.cpp:82
3968 msgid "No sound"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: ../src/common/image.cpp:1838 ../src/common/image.cpp:1879
3972 msgid "No unused colour in image being masked."
3973 msgstr ""
3974
3975 #: ../src/common/image.cpp:2682
3976 msgid "No unused colour in image."
3977 msgstr ""
3978
3979 #: ../src/generic/helpext.cpp:309
3980 #, c-format
3981 msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
3982 msgstr ""
3983
3984 #: ../src/common/fmapbase.cpp:115
3985 msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:235 ../src/generic/fontdlgg.cpp:238
3989 msgid "Normal"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1245
3993 msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
3994 msgstr ""
3995
3996 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1190
3997 msgid "Normal font:"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:228
4001 #, fuzzy
4002 msgid "Not underlined"
4003 msgstr "azpimarratua"
4004
4005 #: ../src/common/paper.cpp:117
4006 msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:286
4010 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
4011 msgid "Numbered outline"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:65 ../src/msw/dialog.cpp:180
4015 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:283 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
4016 #: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:502
4017 msgid "OK"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: ../src/common/xtixml.cpp:260
4021 msgid "Objects must have an id attribute"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: ../src/common/docview.cpp:1279 ../src/common/docview.cpp:1629
4025 msgid "Open File"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: ../src/html/helpwnd.cpp:659 ../src/html/helpwnd.cpp:1531
4029 msgid "Open HTML document"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:159
4033 #, c-format
4034 msgid "Open file \"%s\""
4035 msgstr ""
4036
4037 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:737 ../src/generic/dirdlgg.cpp:350
4038 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:712 ../src/generic/filedlgg.cpp:862
4039 msgid "Operation not permitted."
4040 msgstr ""
4041
4042 #: ../src/common/cmdline.cpp:716
4043 #, c-format
4044 msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
4045 msgstr ""
4046
4047 #: ../src/common/cmdline.cpp:737
4048 #, c-format
4049 msgid "Option '%s' requires a value."
4050 msgstr ""
4051
4052 #: ../src/common/cmdline.cpp:802
4053 #, c-format
4054 msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
4055 msgstr ""
4056
4057 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:185 ../src/generic/prntdlgg.cpp:612
4058 msgid "Options"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:609 ../src/generic/prntdlgg.cpp:863
4062 msgid "Orientation"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: ../src/common/menucmn.cpp:102
4066 msgid "PAGEDOWN"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: ../src/common/menucmn.cpp:101
4070 msgid "PAGEUP"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: ../src/common/menucmn.cpp:87
4074 msgid "PAUSE"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: ../src/common/imagpcx.cpp:456 ../src/common/imagpcx.cpp:479
4078 msgid "PCX: couldn't allocate memory"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: ../src/common/imagpcx.cpp:455
4082 msgid "PCX: image format unsupported"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: ../src/common/imagpcx.cpp:478
4086 msgid "PCX: invalid image"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: ../src/common/imagpcx.cpp:442
4090 msgid "PCX: this is not a PCX file."
4091 msgstr ""
4092
4093 #: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:480
4094 msgid "PCX: unknown error !!!"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: ../src/common/imagpcx.cpp:457
4098 msgid "PCX: version number too low"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: ../src/common/menucmn.cpp:73
4102 msgid "PGDN"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: ../src/common/menucmn.cpp:72
4106 msgid "PGUP"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: ../src/common/imagpnm.cpp:88
4110 msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
4111 msgstr ""
4112
4113 #: ../src/common/imagpnm.cpp:72
4114 msgid "PNM: File format is not recognized."
4115 msgstr ""
4116
4117 #: ../src/common/imagpnm.cpp:104 ../src/common/imagpnm.cpp:121
4118 #: ../src/common/imagpnm.cpp:138
4119 msgid "PNM: File seems truncated."
4120 msgstr ""
4121
4122 #: ../src/common/paper.cpp:189
4123 msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: ../src/common/paper.cpp:202
4127 msgid "PRC 16K Rotated"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: ../src/common/paper.cpp:190
4131 msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: ../src/common/paper.cpp:203
4135 msgid "PRC 32K Rotated"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: ../src/common/paper.cpp:191
4139 msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: ../src/common/paper.cpp:204
4143 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: ../src/common/paper.cpp:192
4147 #, fuzzy
4148 msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
4149 msgstr "C6 Gutunazala, 114 x 162 mm"
4150
4151 #: ../src/common/paper.cpp:205
4152 #, fuzzy
4153 msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
4154 msgstr "C6 Gutunazala, 114 x 162 mm"
4155
4156 #: ../src/common/paper.cpp:201
4157 #, fuzzy
4158 msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
4159 msgstr "C3 Gutunazala, 324 x 458 mm"
4160
4161 #: ../src/common/paper.cpp:214
4162 #, fuzzy
4163 msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
4164 msgstr "C4 Gutunazala, 229 x 324 mm"
4165
4166 #: ../src/common/paper.cpp:193
4167 #, fuzzy
4168 msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
4169 msgstr "C6 Gutunazala, 114 x 162 mm"
4170
4171 #: ../src/common/paper.cpp:206
4172 #, fuzzy
4173 msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
4174 msgstr "B6 Gutunazala, 176 x 125 mm"
4175
4176 #: ../src/common/paper.cpp:194
4177 #, fuzzy
4178 msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
4179 msgstr "C6 Gutunazala, 114 x 162 mm"
4180
4181 #: ../src/common/paper.cpp:207
4182 #, fuzzy
4183 msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
4184 msgstr "B6 Gutunazala, 176 x 125 mm"
4185
4186 #: ../src/common/paper.cpp:195
4187 #, fuzzy
4188 msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
4189 msgstr "DL Gutunazala, 110 x 220 mm"
4190
4191 #: ../src/common/paper.cpp:208
4192 #, fuzzy
4193 msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
4194 msgstr "C6 Gutunazala, 114 x 162 mm"
4195
4196 #: ../src/common/paper.cpp:196
4197 #, fuzzy
4198 msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
4199 msgstr "DL Gutunazala, 110 x 220 mm"
4200
4201 #: ../src/common/paper.cpp:209
4202 #, fuzzy
4203 msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
4204 msgstr "C4 Gutunazala, 229 x 324 mm"
4205
4206 #: ../src/common/paper.cpp:197
4207 #, fuzzy
4208 msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
4209 msgstr "C5 Gutunazala, 162 x 229 mm"
4210
4211 #: ../src/common/paper.cpp:210
4212 #, fuzzy
4213 msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
4214 msgstr "C5 Gutunazala, 162 x 229 mm"
4215
4216 #: ../src/common/paper.cpp:198
4217 #, fuzzy
4218 msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
4219 msgstr "B5 Gutunazala, 176 x 250 mm"
4220
4221 #: ../src/common/paper.cpp:211
4222 #, fuzzy
4223 msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
4224 msgstr "C6 Gutunazala, 114 x 162 mm"
4225
4226 #: ../src/common/paper.cpp:199
4227 #, fuzzy
4228 msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
4229 msgstr "C5 Gutunazala, 162 x 229 mm"
4230
4231 #: ../src/common/paper.cpp:212
4232 #, fuzzy
4233 msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
4234 msgstr "C4 Gutunazala, 229 x 324 mm"
4235
4236 #: ../src/common/paper.cpp:200
4237 #, fuzzy
4238 msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
4239 msgstr "C4 Gutunazala, 229 x 324 mm"
4240
4241 #: ../src/common/paper.cpp:213
4242 #, fuzzy
4243 msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
4244 msgstr "C5 Gutunazala, 162 x 229 mm"
4245
4246 #: ../src/common/menucmn.cpp:90
4247 msgid "PRINT"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: ../src/common/prntbase.cpp:1542
4251 #, c-format
4252 msgid "Page %d"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: ../src/common/prntbase.cpp:1540
4256 #, c-format
4257 msgid "Page %d of %d"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:822
4261 msgid "Page Setup"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: ../src/common/prntbase.cpp:460 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:548
4265 msgid "Page setup"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:211
4269 msgid "Pages"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:795 ../src/generic/prntdlgg.cpp:849
4273 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1051
4274 msgid "Paper Size"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:596 ../src/generic/prntdlgg.cpp:836
4278 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1046
4279 msgid "Paper size"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:752
4283 msgid "Paragraph styles"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: ../src/common/xtistrm.cpp:421
4287 msgid "Passing a already registered object to SetObject"
4288 msgstr ""
4289
4290 #: ../src/common/xtistrm.cpp:639
4291 msgid "Passing a already registered object to SetObjectName"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: ../src/common/xtistrm.cpp:432 ../src/common/xtistrm.cpp:652
4295 msgid "Passing an unkown object to GetObject"
4296 msgstr ""
4297
4298 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2077
4299 #, fuzzy
4300 msgid "Paste"
4301 msgstr "&Itsatsi"
4302
4303 #: ../src/common/stockitem.cpp:207
4304 msgid "Paste selection"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:168
4308 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:221
4309 msgid "Peri&od"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:512
4313 msgid "Permissions"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: ../include/wx/unix/pipe.h:47
4317 msgid "Pipe creation failed"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
4321 msgid "Please choose a valid font."
4322 msgstr ""
4323
4324 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1472
4325 msgid "Please choose an existing file."
4326 msgstr ""
4327
4328 #: ../src/html/helpwnd.cpp:795
4329 msgid "Please choose the page to display:"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: ../src/msw/dialup.cpp:788
4333 msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: ../src/msw/listctrl.cpp:415
4337 #, c-format
4338 msgid ""
4339 "Please install a newer version of comctl32.dll\n"
4340 "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
4341 "or this program won't operate correctly."
4342 msgstr ""
4343
4344 #: ../src/common/prntbase.cpp:322
4345 msgid "Please wait while printing\n"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:606 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861
4349 msgid "Portrait"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:294
4353 msgid "PostScript file"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:509
4357 msgid "Preparing help window..."
4358 msgstr ""
4359
4360 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:362 ../src/html/helpwnd.cpp:1207
4361 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:513
4362 msgid "Preview:"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: ../src/html/helpwnd.cpp:648
4366 msgid "Previous page"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: ../src/common/prntbase.cpp:402 ../src/generic/prntdlgg.cpp:139
4370 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:152 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:403
4371 #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:415
4372 msgid "Print"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: ../src/common/docview.cpp:1042
4376 msgid "Print Preview"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: ../src/common/prntbase.cpp:1494 ../src/common/prntbase.cpp:1520
4380 msgid "Print Preview Failure"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:219
4384 msgid "Print Range"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:443
4388 msgid "Print Setup"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615
4392 msgid "Print in colour"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: ../src/common/stockitem.cpp:144
4396 #, fuzzy
4397 msgid "Print previe&w"
4398 msgstr "Aurrikuspena"
4399
4400 #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:795
4401 #, fuzzy
4402 msgid "Print preview"
4403 msgstr "Aurrikuspena"
4404
4405 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:624
4406 msgid "Print spooling"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: ../src/html/helpwnd.cpp:665
4410 msgid "Print this page"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180
4414 msgid "Print to File"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:487
4418 #, fuzzy
4419 msgid "Printer"
4420 msgstr "&Inprimatu..."
4421
4422 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627
4423 msgid "Printer command:"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:175
4427 msgid "Printer options"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639
4431 msgid "Printer options:"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:910
4435 msgid "Printer..."
4436 msgstr ""
4437
4438 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191
4439 #, fuzzy
4440 msgid "Printer:"
4441 msgstr "&Inprimatu..."
4442
4443 #: ../src/common/prntbase.cpp:319 ../src/common/prntbase.cpp:540
4444 msgid "Printing "
4445 msgstr ""
4446
4447 #: ../src/common/prntbase.cpp:336
4448 msgid "Printing Error"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: ../src/generic/printps.cpp:204
4452 #, c-format
4453 msgid "Printing page %d..."
4454 msgstr ""
4455
4456 #: ../src/generic/printps.cpp:164
4457 msgid "Printing..."
4458 msgstr ""
4459
4460 #: ../src/common/debugrpt.cpp:552
4461 #, c-format
4462 msgid ""
4463 "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
4464 msgstr ""
4465
4466 #: ../src/common/log.cpp:431
4467 msgid "Program aborted."
4468 msgstr ""
4469
4470 #: ../src/common/paper.cpp:114
4471 msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: ../src/generic/logg.cpp:1166
4475 msgid "Question"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: ../src/common/stockitem.cpp:208
4479 msgid "Quit this program"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: ../src/common/menucmn.cpp:71
4483 msgid "RETURN"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: ../src/common/menucmn.cpp:75
4487 msgid "RIGHT"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: ../src/common/ffile.cpp:125 ../src/common/ffile.cpp:144
4491 #, c-format
4492 msgid "Read error on file '%s'"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: ../src/common/prntbase.cpp:251
4496 #, fuzzy
4497 msgid "Ready"
4498 msgstr "&Berregin"
4499
4500 #: ../src/common/stockitem.cpp:209
4501 msgid "Redo last action"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:681
4505 #, c-format
4506 msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: ../src/common/stockitem.cpp:148
4510 msgid "Refresh"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: ../src/msw/registry.cpp:555
4514 #, c-format
4515 msgid "Registry key '%s' already exists."
4516 msgstr ""
4517
4518 #: ../src/msw/registry.cpp:524
4519 #, c-format
4520 msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
4521 msgstr ""
4522
4523 #: ../src/msw/registry.cpp:656
4524 #, c-format
4525 msgid ""
4526 "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
4527 "deleting it will leave your system in unusable state:\n"
4528 "operation aborted."
4529 msgstr ""
4530
4531 #: ../src/msw/registry.cpp:451
4532 #, c-format
4533 msgid "Registry value '%s' already exists."
4534 msgstr ""
4535
4536 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:222
4537 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225
4538 msgid "Regular"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: ../src/generic/helpext.cpp:461
4542 msgid "Relevant entries:"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:206
4546 msgid "Remaining time : "
4547 msgstr ""
4548
4549 #: ../src/common/stockitem.cpp:149
4550 msgid "Remove"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: ../src/html/helpwnd.cpp:422
4554 msgid "Remove current page from bookmarks"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: ../src/common/rendcmn.cpp:196
4558 #, c-format
4559 msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
4560 msgstr ""
4561
4562 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:2732
4563 msgid "Renumber List"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: ../src/common/stockitem.cpp:123
4567 #, fuzzy
4568 msgid "Rep&lace"
4569 msgstr "&Birkokatu"
4570
4571 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2206
4572 #, fuzzy
4573 msgid "Replace"
4574 msgstr "&Birkokatu"
4575
4576 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:181
4577 msgid "Replace &all"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: ../src/common/stockitem.cpp:206
4581 msgid "Replace selection"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:123
4585 msgid "Replace with:"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:504
4589 msgid "Resource files must have same version number!"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: ../src/common/stockitem.cpp:150
4593 msgid "Revert to Saved"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:197
4597 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
4598 msgid "Right"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
4602 msgid "Right margin (mm):"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:155
4606 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:157
4607 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:337
4608 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:339
4609 msgid "Right-align text."
4610 msgstr ""
4611
4612 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:229
4613 msgid "Roman"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:249
4617 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:299
4618 msgid "S&tandard bullet name:"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: ../src/common/menucmn.cpp:100
4622 msgid "SCROLL_LOCK"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: ../src/common/menucmn.cpp:89
4626 msgid "SELECT"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: ../src/common/menucmn.cpp:95
4630 msgid "SEPARATOR"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: ../src/common/fmapbase.cpp:153
4634 msgid "SHIFT-JIS"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: ../src/common/menucmn.cpp:92
4638 msgid "SNAPSHOT"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: ../src/common/menucmn.cpp:80
4642 msgid "SPACE"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: ../src/common/menucmn.cpp:270 ../src/common/menucmn.cpp:329
4646 msgid "SPECIAL"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: ../src/common/menucmn.cpp:96
4650 msgid "SUBTRACT"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: ../src/common/sizer.cpp:2018
4654 #, fuzzy
4655 msgid "Save"
4656 msgstr "&Gorde..."
4657
4658 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:271
4659 #, c-format
4660 msgid "Save %s file"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: ../src/common/stockitem.cpp:152
4664 #, fuzzy
4665 msgid "Save &As..."
4666 msgstr "&Gorde..."
4667
4668 #: ../src/common/docview.cpp:300
4669 msgid "Save as"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: ../src/common/stockitem.cpp:212
4673 msgid "Save current document"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: ../src/common/stockitem.cpp:213
4677 msgid "Save current document with a different filename"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: ../src/generic/logg.cpp:506
4681 msgid "Save log contents to file"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:232
4685 msgid "Script"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:610 ../src/html/helpwnd.cpp:513
4689 #: ../src/html/helpwnd.cpp:528
4690 msgid "Search"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: ../src/html/helpwnd.cpp:515
4694 msgid ""
4695 "Search contents of help book(s) for all occurences of the text you typed "
4696 "above"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:159
4700 msgid "Search direction"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:111
4704 msgid "Search for:"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1039
4708 msgid "Search in all books"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:593
4712 msgid "Search!"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:383 ../src/html/htmlhelp.cpp:441
4716 #: ../src/html/helpwnd.cpp:849
4717 msgid "Searching..."
4718 msgstr ""
4719
4720 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:608
4721 msgid "Sections"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: ../src/common/ffile.cpp:222
4725 #, c-format
4726 msgid "Seek error on file '%s'"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: ../src/common/ffile.cpp:212
4730 #, c-format
4731 msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1122 ../src/msw/textctrl.cpp:2214
4735 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2428
4736 msgid "Select &All"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: ../src/common/docview.cpp:1709
4740 msgid "Select a document template"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: ../src/common/docview.cpp:1786
4744 msgid "Select a document view"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: ../src/common/docview.cpp:1589
4748 msgid "Select a file"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: ../src/common/stockitem.cpp:153
4752 msgid "Select all"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:180
4756 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:182
4757 msgid "Select regular or bold."
4758 msgstr ""
4759
4760 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:167
4761 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:169
4762 msgid "Select regular or italic style."
4763 msgstr ""
4764
4765 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:193
4766 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:195
4767 msgid "Select underlining or no underlining."
4768 msgstr ""
4769
4770 #: ../src/motif/filedlg.cpp:223
4771 msgid "Selection"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:186
4775 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188
4776 msgid "Selects the list level to edit."
4777 msgstr ""
4778
4779 #: ../src/common/cmdline.cpp:755
4780 #, c-format
4781 msgid "Separator expected after the option '%s'."
4782 msgstr ""
4783
4784 #: ../include/wx/xti.h:837
4785 msgid "SetProperty called w/o valid setter"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:183
4789 msgid "Setup..."
4790 msgstr ""
4791
4792 #: ../src/msw/dialup.cpp:568
4793 msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
4794 msgstr ""
4795
4796 #: ../src/common/menucmn.cpp:318
4797 msgid "Shift-"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:168
4801 msgid "Show &hidden directories"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1157
4805 msgid "Show &hidden files"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: ../src/common/stockitem.cpp:202
4809 msgid "Show about dialog"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: ../src/html/helpwnd.cpp:470
4813 msgid "Show all"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: ../src/html/helpwnd.cpp:481
4817 msgid "Show all items in index"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
4821 msgid "Show hidden directories"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:538 ../src/html/helpwnd.cpp:632
4825 msgid "Show/hide navigation panel"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:420
4829 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:422
4830 msgid "Shows a Unicode subset."
4831 msgstr ""
4832
4833 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:273
4834 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:275
4835 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:476
4836 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:478
4837 msgid "Shows a preview of the bullet settings."
4838 msgstr ""
4839
4840 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:213
4841 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215
4842 msgid "Shows a preview of the font settings."
4843 msgstr ""
4844
4845 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:517 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:519
4846 msgid "Shows a preview of the font."
4847 msgstr ""
4848
4849 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
4850 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
4851 msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
4852 msgstr ""
4853
4854 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:367 ../src/generic/fontdlgg.cpp:369
4855 msgid "Shows the font preview."
4856 msgstr ""
4857
4858 #: ../src/univ/themes/mono.cpp:509
4859 msgid "Simple monochrome theme"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:289
4863 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:293
4864 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:294
4865 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
4866 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:464
4867 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465
4868 msgid "Single"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:507
4872 msgid "Size"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:462
4876 #, fuzzy
4877 msgid "Size:"
4878 msgstr "&Neurria"
4879
4880 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:218 ../src/generic/progdlgg.cpp:236
4881 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:627
4882 msgid "Skip"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:237
4886 msgid "Slant"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: ../src/common/docview.cpp:576
4890 msgid "Sorry, could not open this file for saving."
4891 msgstr ""
4892
4893 #: ../src/common/docview.cpp:612 ../src/common/docview.cpp:1608
4894 msgid "Sorry, could not open this file."
4895 msgstr ""
4896
4897 #: ../src/common/docview.cpp:583
4898 msgid "Sorry, could not save this file."
4899 msgstr ""
4900
4901 #: ../contrib/src/fl/controlbar.cpp:384
4902 msgid ""
4903 "Sorry, docking is not supported for ports other than wxMSW, wxMac and wxGTK"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: ../src/common/prntbase.cpp:1494
4907 msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
4908 msgstr ""
4909
4910 #: ../src/common/docview.cpp:1038
4911 msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
4912 msgstr ""
4913
4914 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:575
4915 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:623
4916 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:777
4917 msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
4918 msgstr ""
4919
4920 #: ../src/common/docview.cpp:1278 ../src/common/docview.cpp:1628
4921 msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
4922 msgstr ""
4923
4924 #: ../src/unix/sound.cpp:493
4925 msgid "Sound data are in unsupported format."
4926 msgstr ""
4927
4928 #: ../src/unix/sound.cpp:478
4929 #, c-format
4930 msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
4931 msgstr ""
4932
4933 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:471
4934 msgid "Spacing"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
4938 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
4939 msgid "Standard"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: ../src/common/paper.cpp:106
4943 msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:199
4947 msgid "Status:"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: ../src/generic/logg.cpp:623
4951 msgid "Status: "
4952 msgstr ""
4953
4954 #: ../src/common/xtistrm.cpp:249
4955 msgid "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: ../src/msw/colour.cpp:35
4959 #, c-format
4960 msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: ../include/wx/xti.h:424 ../include/wx/xti.h:428
4964 msgid "String conversions not supported"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:266
4968 msgid "Style"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:42
4972 msgid "Style Organiser"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:471
4976 msgid "Style:"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:788
4980 #, c-format
4981 msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: ../src/common/paper.cpp:152
4985 msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: ../src/common/paper.cpp:153
4989 msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:233
4993 msgid "Swiss"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
4997 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:492
4998 msgid "Symbol"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:237
5002 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:288
5003 msgid "Symbol &font:"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: ../include/wx/richtext/richtextsymboldlg.h:44
5007 msgid "Symbols"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: ../src/common/menucmn.cpp:81
5011 msgid "TAB"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: ../src/common/imagtiff.cpp:194
5015 msgid "TIFF library error."
5016 msgstr ""
5017
5018 #: ../src/common/imagtiff.cpp:178
5019 msgid "TIFF library warning."
5020 msgstr ""
5021
5022 #: ../src/common/imagtiff.cpp:277 ../src/common/imagtiff.cpp:288
5023 #: ../src/common/imagtiff.cpp:434
5024 msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
5025 msgstr ""
5026
5027 #: ../src/common/imagtiff.cpp:248
5028 msgid "TIFF: Error loading image."
5029 msgstr ""
5030
5031 #: ../src/common/imagtiff.cpp:299
5032 msgid "TIFF: Error reading image."
5033 msgstr ""
5034
5035 #: ../src/common/imagtiff.cpp:376
5036 msgid "TIFF: Error saving image."
5037 msgstr ""
5038
5039 #: ../src/common/imagtiff.cpp:480
5040 msgid "TIFF: Error writing image."
5041 msgstr ""
5042
5043 #: ../src/common/paper.cpp:147
5044 msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: ../src/common/paper.cpp:104
5048 msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:284
5052 msgid "Tabs"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:234
5056 msgid "Teletype"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: ../src/common/docview.cpp:1710
5060 msgid "Templates"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: ../src/common/fmapbase.cpp:116
5064 msgid "Thai (ISO-8859-11)"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: ../src/common/ftp.cpp:704
5068 msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
5069 msgstr ""
5070
5071 #: ../src/common/ftp.cpp:692
5072 msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
5073 msgstr ""
5074
5075 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160
5076 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:162
5077 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:214
5078 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216
5079 msgid "The available bullet styles."
5080 msgstr ""
5081
5082 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:195
5083 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:197
5084 msgid "The available styles."
5085 msgstr ""
5086
5087 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
5088 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
5089 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:224
5090 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:226
5091 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
5092 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:256
5093 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:275
5094 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:277
5095 msgid "The bullet character."
5096 msgstr ""
5097
5098 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:442
5099 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:444
5100 msgid "The character code."
5101 msgstr ""
5102
5103 #: ../src/common/fontmap.cpp:201
5104 #, c-format
5105 msgid ""
5106 "The charset '%s' is unknown. You may select\n"
5107 "another charset to replace it with or choose\n"
5108 "[Cancel] if it cannot be replaced"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:160
5112 #, c-format
5113 msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
5114 msgstr ""
5115
5116 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:127
5117 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129
5118 msgid "The default style for the next paragraph."
5119 msgstr ""
5120
5121 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:229
5122 #, c-format
5123 msgid ""
5124 "The directory '%s' does not exist\n"
5125 "Create it now?"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: ../src/common/docview.cpp:1977
5129 #, c-format
5130 msgid ""
5131 "The file '%s' couldn't be opened.\n"
5132 "It has been removed from the most recently used files list."
5133 msgstr ""
5134
5135 #: ../src/common/docview.cpp:1987
5136 #, c-format
5137 msgid ""
5138 "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
5139 "It has been removed from the most recently used files list."
5140 msgstr ""
5141
5142 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221
5143 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223
5144 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:398
5145 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400
5146 msgid "The first line indent."
5147 msgstr ""
5148
5149 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:321 ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
5150 msgid "The font colour."
5151 msgstr ""
5152
5153 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:282 ../src/generic/fontdlgg.cpp:284
5154 msgid "The font family."
5155 msgstr ""
5156
5157 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:404
5158 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406
5159 msgid "The font from which to take the symbol."
5160 msgstr ""
5161
5162 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/generic/fontdlgg.cpp:336
5163 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:341 ../src/generic/fontdlgg.cpp:343
5164 msgid "The font point size."
5165 msgstr ""
5166
5167 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:466 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:468
5168 msgid "The font size in points."
5169 msgstr ""
5170
5171 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:293 ../src/generic/fontdlgg.cpp:295
5172 msgid "The font style."
5173 msgstr ""
5174
5175 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:304 ../src/generic/fontdlgg.cpp:306
5176 msgid "The font weight."
5177 msgstr ""
5178
5179 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:209
5180 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:211
5181 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:387
5182 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:389
5183 msgid "The left indent."
5184 msgstr ""
5185
5186 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
5187 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:297
5188 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:466
5189 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468
5190 msgid "The line spacing."
5191 msgstr ""
5192
5193 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
5194 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:267
5195 msgid "The list item number."
5196 msgstr ""
5197
5198 #: ../src/common/filename.cpp:1224
5199 #, c-format
5200 msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
5201 msgstr ""
5202
5203 #: ../src/common/log.cpp:291
5204 #, c-format
5205 msgid "The previous message repeated once."
5206 msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
5207 msgstr[0] ""
5208 msgstr[1] ""
5209
5210 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462
5211 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:464
5212 msgid "The range to show."
5213 msgstr ""
5214
5215 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:309
5216 msgid ""
5217 "The report contains the files listed below. If any of these files contain "
5218 "private information,\n"
5219 "please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: ../src/common/cmdline.cpp:903
5223 #, c-format
5224 msgid "The required parameter '%s' was not specified."
5225 msgstr ""
5226
5227 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:233
5228 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235
5229 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:409
5230 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:411
5231 msgid "The right indent."
5232 msgstr ""
5233
5234 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:279
5235 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
5236 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
5237 msgid "The spacing after the paragraph."
5238 msgstr ""
5239
5240 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:266
5241 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:268
5242 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:438
5243 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440
5244 msgid "The spacing before the paragraph."
5245 msgstr ""
5246
5247 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:107
5248 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109
5249 msgid "The style name."
5250 msgstr ""
5251
5252 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:117
5253 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119
5254 msgid "The style on which this style is based."
5255 msgstr ""
5256
5257 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:207
5258 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:209
5259 msgid "The style preview."
5260 msgstr ""
5261
5262 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:117
5263 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119
5264 msgid "The tab position."
5265 msgstr ""
5266
5267 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:123
5268 msgid "The tab positions."
5269 msgstr ""
5270
5271 #: ../src/common/textcmn.cpp:254 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1781
5272 msgid "The text couldn't be saved."
5273 msgstr ""
5274
5275 #: ../src/common/cmdline.cpp:881
5276 #, c-format
5277 msgid "The value for the option '%s' must be specified."
5278 msgstr ""
5279
5280 #: ../src/msw/dialup.cpp:456
5281 #, c-format
5282 msgid ""
5283 "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is "
5284 "tooold, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
5285 msgstr ""
5286
5287 #: ../src/html/htmprint.cpp:610 ../src/richtext/richtextprint.cpp:561
5288 msgid ""
5289 "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
5290 msgstr ""
5291
5292 #: ../src/msw/datectrl.cpp:110
5293 msgid ""
5294 "This system doesn't support date picker control, please upgrade your version "
5295 "of comctl32.dll"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: ../src/msw/thread.cpp:1247
5299 msgid ""
5300 "Thread module initialization failed: can not store value in thread local "
5301 "storage"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1618
5305 msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: ../src/msw/thread.cpp:1235
5309 msgid ""
5310 "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
5311 "local storage"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1136
5315 msgid "Thread priority setting is ignored."
5316 msgstr ""
5317
5318 #: ../src/msw/mdi.cpp:172
5319 msgid "Tile &Horizontally"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: ../src/msw/mdi.cpp:173
5323 msgid "Tile &Vertically"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: ../src/common/ftp.cpp:631
5327 msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
5328 msgstr ""
5329
5330 #: ../src/msw/timer.cpp:111 ../src/os2/timer.cpp:130
5331 msgid "Timer creation failed."
5332 msgstr ""
5333
5334 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:218
5335 msgid "Tip of the Day"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:153
5339 msgid "Tips not available, sorry!"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238
5343 msgid "To:"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4953
5347 msgid "Too many EndStyle calls!"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: ../src/common/imagpng.cpp:294
5351 msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
5352 msgstr ""
5353
5354 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:875
5355 msgid "Top margin (mm):"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:79
5359 msgid "Translations by "
5360 msgstr ""
5361
5362 #: ../src/common/fs_mem.cpp:193
5363 #, c-format
5364 msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: ../src/common/sckaddr.cpp:144 ../src/common/sckaddr.cpp:247
5368 msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: ../src/common/fmapbase.cpp:114
5372 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:508
5376 msgid "Type"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:126
5380 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:128
5381 msgid "Type a font name."
5382 msgstr ""
5383
5384 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:144
5385 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:146
5386 msgid "Type a size in points."
5387 msgstr ""
5388
5389 #: ../src/common/xtistrm.cpp:277 ../src/common/xtixml.cpp:348
5390 #: ../src/common/xtixml.cpp:495
5391 msgid "Type must have enum - long conversion"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: ../src/common/menucmn.cpp:76
5395 msgid "UP"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: ../src/common/paper.cpp:135
5399 msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: ../src/common/fmapbase.cpp:151
5403 #, fuzzy
5404 msgid "US-ASCII"
5405 msgstr "ASCII"
5406
5407 #: ../src/common/strconv.cpp:2771 ../src/common/strconv.cpp:2775
5408 msgid "Unable to create TextEncodingConverter"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: ../src/html/htmlwin.cpp:508
5412 #, c-format
5413 msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: ../src/unix/sound.cpp:369
5417 msgid "Unable to play sound asynchronously."
5418 msgstr ""
5419
5420 #: ../src/common/stockitem.cpp:155
5421 #, fuzzy
5422 msgid "Undelete"
5423 msgstr "&Ezabatu"
5424
5425 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:493 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:229
5426 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313
5427 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:468
5428 #, fuzzy
5429 msgid "Underlined"
5430 msgstr "azpimarratua"
5431
5432 #: ../src/common/stockitem.cpp:210
5433 msgid "Undo last action"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: ../src/common/cmdline.cpp:691
5437 #, c-format
5438 msgid "Unexpected characters following option '%s'."
5439 msgstr ""
5440
5441 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1848
5442 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1862
5443 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1879
5444 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1893
5445 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1978
5446 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1992
5447 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2008
5448 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2022
5449 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3080
5450 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3094
5451 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3111
5452 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3125
5453 msgid "Unexpected end of file while parsing resource."
5454 msgstr ""
5455
5456 #: ../src/common/cmdline.cpp:844
5457 #, c-format
5458 msgid "Unexpected parameter '%s'"
5459 msgstr ""
5460
5461 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458
5462 msgid "Unicode"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: ../src/common/fmapbase.cpp:140 ../src/common/fmapbase.cpp:146
5466 msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: ../src/common/fmapbase.cpp:145
5470 msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: ../src/common/fmapbase.cpp:141
5474 msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: ../src/common/fmapbase.cpp:142 ../src/common/fmapbase.cpp:148
5478 msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: ../src/common/fmapbase.cpp:147
5482 msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: ../src/common/fmapbase.cpp:143
5486 msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: ../src/common/fmapbase.cpp:137
5490 msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
5491 msgstr ""
5492
5493 #: ../src/common/fmapbase.cpp:138
5494 msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
5495 msgstr ""
5496
5497 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:613
5498 #, fuzzy
5499 msgid "Unknown"
5500 msgstr "ezezaguna"
5501
5502 #: ../src/msw/dde.cpp:1088
5503 #, c-format
5504 msgid "Unknown DDE error %08x"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: ../src/common/xtistrm.cpp:366
5508 msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: ../src/unix/dlunix.cpp:281
5512 msgid "Unknown dynamic library error"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: ../src/common/fmapbase.cpp:671
5516 #, c-format
5517 msgid "Unknown encoding (%d)"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: ../src/common/cmdline.cpp:598
5521 #, c-format
5522 msgid "Unknown long option '%s'"
5523 msgstr ""
5524
5525 #: ../src/common/cmdline.cpp:608 ../src/common/cmdline.cpp:630
5526 #, c-format
5527 msgid "Unknown option '%s'"
5528 msgstr ""
5529
5530 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:865
5531 msgid "Unknown style flag "
5532 msgstr ""
5533
5534 #: ../src/common/xtixml.cpp:321
5535 #, c-format
5536 msgid "Unkown Property %s"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: ../src/common/mimecmn.cpp:169
5540 #, c-format
5541 msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
5542 msgstr ""
5543
5544 #: ../src/common/cmdproc.cpp:257 ../src/common/cmdproc.cpp:283
5545 #: ../src/common/cmdproc.cpp:303
5546 msgid "Unnamed command"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2377
5550 #, c-format
5551 msgid "Unrecognized style %s while parsing resource."
5552 msgstr ""
5553
5554 #: ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:66 ../src/msw/clipbrd.cpp:267
5555 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:439
5556 msgid "Unsupported clipboard format."
5557 msgstr ""
5558
5559 #: ../src/common/appcmn.cpp:260
5560 #, c-format
5561 msgid "Unsupported theme '%s'."
5562 msgstr ""
5563
5564 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:151
5565 msgid "Up"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:282
5569 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
5570 msgid "Upper case letters"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:284
5574 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
5575 msgid "Upper case roman numerals"
5576 msgstr ""
5577
5578 #: ../src/common/cmdline.cpp:975
5579 #, c-format
5580 msgid "Usage: %s"
5581 msgstr ""
5582
5583 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:176
5584 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:178
5585 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:358
5586 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:360
5587 msgid "Use the current alignment setting."
5588 msgstr ""
5589
5590 #: ../src/common/valtext.cpp:177
5591 msgid "Validation conflict"
5592 msgstr ""
5593
5594 #: ../contrib/src/mmedia/vidbase.cpp:62
5595 msgid "Video Output"
5596 msgstr ""
5597
5598 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1061
5599 msgid "View files as a detailed view"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1054
5603 msgid "View files as a list view"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: ../src/common/docview.cpp:1787
5607 msgid "Views"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: ../src/common/menucmn.cpp:126
5611 msgid "WINDOWS_LEFT"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: ../src/common/menucmn.cpp:128
5615 msgid "WINDOWS_MENU"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: ../src/common/menucmn.cpp:127
5619 msgid "WINDOWS_RIGHT"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: ../src/unix/baseunix.cpp:78
5623 msgid "Waiting for subprocess termination failed"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: ../src/common/docview.cpp:456 ../src/html/htmprint.cpp:380
5627 msgid "Warning"
5628 msgstr ""
5629
5630 #: ../src/common/log.cpp:445
5631 msgid "Warning: "
5632 msgstr ""
5633
5634 #: ../src/html/htmlpars.cpp:385
5635 msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack."
5636 msgstr ""
5637
5638 #: ../src/common/fmapbase.cpp:106
5639 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: ../src/common/fmapbase.cpp:120
5643 msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:353 ../src/generic/fontdlgg.cpp:355
5647 msgid "Whether the font is underlined."
5648 msgstr ""
5649
5650 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:143
5651 msgid "Whole word"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: ../src/html/helpwnd.cpp:512
5655 msgid "Whole words only"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1058
5659 msgid "Win32 theme"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: ../src/msw/utils.cpp:1080
5663 msgid "Win32s on Windows 3.1"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: ../src/msw/utils.cpp:1129
5667 #, c-format
5668 msgid "Windows 2000 (build %lu"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: ../src/msw/utils.cpp:1094
5672 #, fuzzy
5673 msgid "Windows 95"
5674 msgstr "&Leihoa"
5675
5676 #: ../src/msw/utils.cpp:1090
5677 msgid "Windows 95 OSR2"
5678 msgstr ""
5679
5680 #: ../src/msw/utils.cpp:1105
5681 #, fuzzy
5682 msgid "Windows 98"
5683 msgstr "&Leihoa"
5684
5685 #: ../src/msw/utils.cpp:1101
5686 #, fuzzy
5687 msgid "Windows 98 SE"
5688 msgstr "&Leihoa"
5689
5690 #: ../src/msw/utils.cpp:1112
5691 #, c-format
5692 msgid "Windows 9x (%d.%d)"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: ../src/common/fmapbase.cpp:134
5696 msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
5697 msgstr ""
5698
5699 #: ../src/common/fmapbase.cpp:135
5700 msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: ../src/msw/utils.cpp:1074
5704 #, fuzzy, c-format
5705 msgid "Windows CE (%d.%d)"
5706 msgstr "&Leihoa"
5707
5708 #: ../src/common/fmapbase.cpp:128
5709 msgid "Windows Central European (CP 1250)"
5710 msgstr ""
5711
5712 #: ../src/common/fmapbase.cpp:125
5713 msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936)"
5714 msgstr ""
5715
5716 #: ../src/common/fmapbase.cpp:127
5717 msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950)"
5718 msgstr ""
5719
5720 #: ../src/common/fmapbase.cpp:129
5721 msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
5722 msgstr ""
5723
5724 #: ../src/common/fmapbase.cpp:131
5725 msgid "Windows Greek (CP 1253)"
5726 msgstr ""
5727
5728 #: ../src/common/fmapbase.cpp:133
5729 msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: ../src/common/fmapbase.cpp:124
5733 msgid "Windows Japanese (CP 932)"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: ../src/common/fmapbase.cpp:126
5737 msgid "Windows Korean (CP 949)"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: ../src/msw/utils.cpp:1109
5741 #, fuzzy
5742 msgid "Windows ME"
5743 msgstr "&Leihoa"
5744
5745 #: ../src/msw/utils.cpp:1144
5746 #, c-format
5747 msgid "Windows NT %lu.%lu (build %lu"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: ../src/msw/utils.cpp:1137
5751 #, c-format
5752 msgid "Windows Server 2003 (build %lu"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: ../src/common/fmapbase.cpp:123
5756 msgid "Windows Thai (CP 874)"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: ../src/common/fmapbase.cpp:132
5760 msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
5761 msgstr ""
5762
5763 #: ../src/common/fmapbase.cpp:130
5764 msgid "Windows Western European (CP 1252)"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: ../src/msw/utils.cpp:1133
5768 #, c-format
5769 msgid "Windows XP (build %lu"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: ../src/common/fmapbase.cpp:136
5773 msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: ../src/common/ffile.cpp:158
5777 #, c-format
5778 msgid "Write error on file '%s'"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: ../src/xml/xml.cpp:658
5782 #, c-format
5783 msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
5784 msgstr ""
5785
5786 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:794
5787 msgid "XPM: Malformed pixel data!"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:709
5791 #, c-format
5792 msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:682
5796 msgid "XPM: incorrect header format!"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:720 ../src/common/xpmdecod.cpp:729
5800 #, c-format
5801 msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:781
5805 #, c-format
5806 msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
5807 msgstr ""
5808
5809 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:606
5810 #, c-format
5811 msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1154 ../src/xrc/xmlres.cpp:1166
5815 #, c-format
5816 msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'."
5817 msgstr ""
5818
5819 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1122 ../src/xrc/xmlres.cpp:1134
5820 #, c-format
5821 msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
5822 msgstr ""
5823
5824 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1080
5825 #, c-format
5826 msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for property '%s'."
5827 msgstr ""
5828
5829 #: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:64 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:120
5830 #: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:202 ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:60
5831 #: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:142 ../src/motif/msgdlg.cpp:204
5832 msgid "Yes"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:146
5836 msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:104 ../src/dfb/overlay.cpp:55
5840 msgid "You cannot Init an overlay twice"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:314
5844 msgid "You cannot add a new directory to this section."
5845 msgstr ""
5846
5847 #: ../src/common/stockitem.cpp:162
5848 msgid "Zoom &In"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: ../src/common/stockitem.cpp:163
5852 msgid "Zoom &Out"
5853 msgstr ""
5854
5855 #: ../src/common/stockitem.cpp:161
5856 msgid "Zoom to &Fit"
5857 msgstr ""
5858
5859 #: ../src/common/docview.cpp:2161
5860 msgid "[EMPTY]"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: ../src/msw/dde.cpp:1055
5864 msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
5865 msgstr ""
5866
5867 #: ../src/msw/dde.cpp:1043
5868 msgid ""
5869 "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
5870 "function,\n"
5871 "or an invalid instance identifier\n"
5872 "was passed to a DDEML function."
5873 msgstr ""
5874
5875 #: ../src/msw/dde.cpp:1061
5876 msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
5877 msgstr ""
5878
5879 #: ../src/msw/dde.cpp:1058
5880 msgid "a memory allocation failed."
5881 msgstr ""
5882
5883 #: ../src/msw/dde.cpp:1052
5884 msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
5885 msgstr ""
5886
5887 #: ../src/msw/dde.cpp:1034
5888 msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
5889 msgstr ""
5890
5891 #: ../src/msw/dde.cpp:1040
5892 msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
5893 msgstr ""
5894
5895 #: ../src/msw/dde.cpp:1049
5896 msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
5897 msgstr ""
5898
5899 #: ../src/msw/dde.cpp:1067
5900 msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
5901 msgstr ""
5902
5903 #: ../src/msw/dde.cpp:1082
5904 msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
5905 msgstr ""
5906
5907 #: ../src/msw/dde.cpp:1076
5908 msgid ""
5909 "a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
5910 "that was terminated by the client, or the server\n"
5911 "terminated before completing a transaction."
5912 msgstr ""
5913
5914 #: ../src/msw/dde.cpp:1064
5915 msgid "a transaction failed."
5916 msgstr ""
5917
5918 #: ../src/common/menucmn.cpp:199
5919 msgid "alt"
5920 msgstr ""
5921
5922 #: ../src/msw/dde.cpp:1046
5923 msgid ""
5924 "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
5925 "attempted to perform a DDE transaction,\n"
5926 "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
5927 "attempted to perform server transactions."
5928 msgstr ""
5929
5930 #: ../src/msw/dde.cpp:1070
5931 msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
5932 msgstr ""
5933
5934 #: ../src/msw/dde.cpp:1079
5935 msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
5936 msgstr ""
5937
5938 #: ../src/msw/dde.cpp:1085
5939 msgid ""
5940 "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
5941 "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
5942 "the transaction identifier for that callback is no longer valid."
5943 msgstr ""
5944
5945 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1272
5946 msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: ../src/common/fileconf.cpp:1880
5950 #, c-format
5951 msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
5952 msgstr ""
5953
5954 #: ../src/html/chm.cpp:330
5955 msgid "bad arguments to library function"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: ../src/html/chm.cpp:342
5959 msgid "bad signature"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1712
5963 msgid "bad zipfile offset to entry"
5964 msgstr ""
5965
5966 #: ../src/common/ftp.cpp:381
5967 msgid "binary"
5968 msgstr ""
5969
5970 #: ../src/common/fontcmn.cpp:696
5971 msgid "bold"
5972 msgstr ""
5973
5974 #: ../src/os2/iniconf.cpp:458
5975 msgid "buffer is too small for Windows directory."
5976 msgstr ""
5977
5978 #: ../src/common/ffile.cpp:91
5979 #, c-format
5980 msgid "can't close file '%s'"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: ../src/common/file.cpp:279
5984 #, c-format
5985 msgid "can't close file descriptor %d"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: ../src/common/file.cpp:545
5989 #, c-format
5990 msgid "can't commit changes to file '%s'"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: ../src/common/file.cpp:213
5994 #, c-format
5995 msgid "can't create file '%s'"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: ../src/common/fileconf.cpp:1195
5999 #, c-format
6000 msgid "can't delete user configuration file '%s'"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: ../src/common/file.cpp:451
6004 #, c-format
6005 msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:299 ../src/msdos/utilsdos.cpp:458
6009 #, c-format
6010 msgid "can't execute '%s'"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1487
6014 msgid "can't find central directory in zip"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: ../src/common/file.cpp:421
6018 #, c-format
6019 msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: ../src/msw/utils.cpp:394
6023 msgid "can't find user's HOME, using current directory."
6024 msgstr ""
6025
6026 #: ../src/common/file.cpp:337
6027 #, c-format
6028 msgid "can't flush file descriptor %d"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: ../src/common/file.cpp:393 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:198
6032 #, c-format
6033 msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: ../src/common/fontmap.cpp:323
6037 msgid "can't load any font, aborting"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: ../src/common/ffile.cpp:75 ../src/common/file.cpp:265
6041 #, c-format
6042 msgid "can't open file '%s'"
6043 msgstr ""
6044
6045 #: ../src/common/fileconf.cpp:403
6046 #, c-format
6047 msgid "can't open global configuration file '%s'."
6048 msgstr ""
6049
6050 #: ../src/common/fileconf.cpp:418
6051 #, c-format
6052 msgid "can't open user configuration file '%s'."
6053 msgstr ""
6054
6055 #: ../src/common/fileconf.cpp:1039
6056 msgid "can't open user configuration file."
6057 msgstr ""
6058
6059 #: ../src/common/zipstrm.cpp:528
6060 msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
6061 msgstr ""
6062
6063 #: ../src/common/zipstrm.cpp:553
6064 msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
6065 msgstr ""
6066
6067 #: ../src/common/file.cpp:303
6068 #, c-format
6069 msgid "can't read from file descriptor %d"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: ../src/common/file.cpp:540
6073 #, c-format
6074 msgid "can't remove file '%s'"
6075 msgstr ""
6076
6077 #: ../src/common/file.cpp:556
6078 #, c-format
6079 msgid "can't remove temporary file '%s'"
6080 msgstr ""
6081
6082 #: ../src/common/file.cpp:379 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
6083 #, c-format
6084 msgid "can't seek on file descriptor %d"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: ../src/common/textfile.cpp:233
6088 #, c-format
6089 msgid "can't write buffer '%s' to disk."
6090 msgstr ""
6091
6092 #: ../src/common/file.cpp:319
6093 #, c-format
6094 msgid "can't write to file descriptor %d"
6095 msgstr ""
6096
6097 #: ../src/common/fileconf.cpp:1050
6098 msgid "can't write user configuration file."
6099 msgstr ""
6100
6101 #: ../src/common/intl.cpp:1152
6102 #, c-format
6103 msgid "catalog file for domain '%s' not found."
6104 msgstr ""
6105
6106 #: ../src/html/chm.cpp:346
6107 msgid "checksum error"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: ../src/common/tarstrm.cpp:744
6111 msgid "checksum failure reading tar header block"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: ../src/html/chm.cpp:348
6115 msgid "compression error"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: ../src/common/regex.cpp:235
6119 msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: ../src/common/menucmn.cpp:197
6123 msgid "ctrl"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: ../src/common/cmdline.cpp:1115
6127 msgid "date"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: ../src/html/chm.cpp:350
6131 msgid "decompression error"
6132 msgstr ""
6133
6134 #: ../src/common/fmapbase.cpp:681
6135 msgid "default"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: ../src/common/xtistrm.cpp:839
6139 msgid "delegate has no type info"
6140 msgstr ""
6141
6142 #: ../src/common/debugrpt.cpp:530
6143 msgid "dump of the process state (binary)"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: ../src/common/datetime.cpp:3936
6147 msgid "eighteenth"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: ../src/common/datetime.cpp:3926
6151 msgid "eighth"
6152 msgstr ""
6153
6154 #: ../src/common/datetime.cpp:3929
6155 msgid "eleventh"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: ../src/common/strconv.cpp:3488
6159 #, c-format
6160 msgid "encoding %i"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: ../src/common/fileconf.cpp:1866
6164 #, c-format
6165 msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: ../src/html/chm.cpp:344
6169 msgid "error in data format"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:399
6173 #, c-format
6174 msgid "error opening '%s'"
6175 msgstr ""
6176
6177 #: ../src/html/chm.cpp:332
6178 msgid "error opening file"
6179 msgstr ""
6180
6181 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1573
6182 msgid "error reading zip central directory"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1664
6186 msgid "error reading zip local header"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: ../src/common/zipstrm.cpp:2383
6190 #, c-format
6191 msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
6192 msgstr ""
6193
6194 #: ../src/msw/dialup.cpp:882
6195 msgid "establish"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: ../src/common/ffile.cpp:172
6199 #, c-format
6200 msgid "failed to flush the file '%s'"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: ../src/common/datetime.cpp:3933
6204 msgid "fifteenth"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: ../src/common/datetime.cpp:3923
6208 msgid "fifth"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: ../src/common/fileconf.cpp:666
6212 #, c-format
6213 msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
6214 msgstr ""
6215
6216 #: ../src/common/fileconf.cpp:695
6217 #, c-format
6218 msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
6219 msgstr ""
6220
6221 #: ../src/common/fileconf.cpp:718
6222 #, c-format
6223 msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
6224 msgstr ""
6225
6226 #: ../src/common/fileconf.cpp:708
6227 #, c-format
6228 msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
6229 msgstr ""
6230
6231 #: ../src/common/fileconf.cpp:630
6232 #, c-format
6233 msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
6234 msgstr ""
6235
6236 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5342
6237 #, fuzzy
6238 msgid "files"
6239 msgstr "&Fitxategia"
6240
6241 #: ../src/common/datetime.cpp:3919
6242 msgid "first"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1234
6246 msgid "font size"
6247 msgstr ""
6248
6249 #: ../src/common/datetime.cpp:3932
6250 msgid "fourteenth"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: ../src/common/datetime.cpp:3922
6254 msgid "fourth"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: ../src/common/appbase.cpp:369
6258 msgid "generate verbose log messages"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7480
6262 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7520
6263 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7591
6264 msgid "image"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: ../src/common/tarstrm.cpp:721
6268 msgid "incomplete header block in tar"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: ../src/common/xtixml.cpp:476
6272 msgid "incorrect event handler string, missing dot"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1297
6276 msgid "incorrect size given for tar entry"
6277 msgstr ""
6278
6279 #: ../src/msw/dialup.cpp:882
6280 msgid "initiate"
6281 msgstr ""
6282
6283 #: ../src/common/tarstrm.cpp:917
6284 msgid "invalid data in extended tar header"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: ../src/common/file.cpp:453
6288 msgid "invalid eof() return value."
6289 msgstr ""
6290
6291 #: ../src/generic/logg.cpp:1180
6292 msgid "invalid message box return value"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1444
6296 msgid "invalid zip file"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: ../src/common/fontcmn.cpp:701
6300 msgid "italic"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: ../src/common/fontcmn.cpp:691
6304 msgid "light"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: ../src/common/intl.cpp:1568
6308 #, c-format
6309 msgid "locale '%s' can not be set."
6310 msgstr ""
6311
6312 #: ../src/common/intl.cpp:1143
6313 #, c-format
6314 msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
6315 msgstr ""
6316
6317 #: ../src/common/datetime.cpp:4088
6318 msgid "midnight"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: ../src/common/datetime.cpp:3937
6322 msgid "nineteenth"
6323 msgstr ""
6324
6325 #: ../src/common/datetime.cpp:3927
6326 msgid "ninth"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: ../src/msw/dde.cpp:1030
6330 msgid "no DDE error."
6331 msgstr ""
6332
6333 #: ../src/html/chm.cpp:328
6334 msgid "no error"
6335 msgstr ""
6336
6337 #: ../src/html/helpdata.cpp:655 ../src/html/htmlhelp.cpp:201
6338 msgid "noname"
6339 msgstr "izengabea"
6340
6341 #: ../src/common/datetime.cpp:4087
6342 msgid "noon"
6343 msgstr ""
6344
6345 #: ../src/common/cmdline.cpp:1111
6346 msgid "num"
6347 msgstr "zkia:"
6348
6349 #: ../src/common/xtixml.cpp:255
6350 msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
6351 msgstr ""
6352
6353 #: ../src/html/chm.cpp:340
6354 msgid "out of memory"
6355 msgstr ""
6356
6357 #: ../src/common/debugrpt.cpp:506
6358 msgid "process context description"
6359 msgstr ""
6360
6361 #: ../src/html/chm.cpp:334
6362 msgid "read error"
6363 msgstr "irakurketa akatsa"
6364
6365 #: ../src/common/filename.cpp:180
6366 msgid "reading"
6367 msgstr "irakurtzen"
6368
6369 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1876
6370 #, c-format
6371 msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1873
6375 #, c-format
6376 msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: ../src/msw/dde.cpp:1073
6380 msgid "reentrancy problem."
6381 msgstr ""
6382
6383 #: ../src/common/datetime.cpp:3920
6384 msgid "second"
6385 msgstr "bigarren"
6386
6387 #: ../src/html/chm.cpp:338
6388 msgid "seek error"
6389 msgstr ""
6390
6391 #: ../src/common/datetime.cpp:3935
6392 msgid "seventeenth"
6393 msgstr "hamazazpigarren"
6394
6395 #: ../src/common/datetime.cpp:3925
6396 msgid "seventh"
6397 msgstr "zazpigarren"
6398
6399 #: ../src/common/menucmn.cpp:201
6400 msgid "shift"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: ../src/common/appbase.cpp:359
6404 msgid "show this help message"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: ../src/common/datetime.cpp:3934
6408 msgid "sixteenth"
6409 msgstr "hamaseigarren"
6410
6411 #: ../src/common/datetime.cpp:3924
6412 msgid "sixth"
6413 msgstr "seigarren"
6414
6415 #: ../src/common/appcmn.cpp:231
6416 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
6417 msgstr ""
6418
6419 #: ../src/common/appcmn.cpp:217
6420 msgid "specify the theme to use"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1779
6424 msgid "stored file length not in Zip header"
6425 msgstr ""
6426
6427 #: ../src/common/cmdline.cpp:1107
6428 msgid "str"
6429 msgstr "str"
6430
6431 #: ../src/common/tarstrm.cpp:927 ../src/common/tarstrm.cpp:949
6432 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1417 ../src/common/tarstrm.cpp:1439
6433 msgid "tar entry not open"
6434 msgstr ""
6435
6436 #: ../src/common/datetime.cpp:3928
6437 msgid "tenth"
6438 msgstr "hamargarren"
6439
6440 #: ../src/msw/dde.cpp:1037
6441 msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
6442 msgstr ""
6443
6444 #: ../src/common/datetime.cpp:3921
6445 msgid "third"
6446 msgstr "hirugarren"
6447
6448 #: ../src/common/datetime.cpp:3931
6449 msgid "thirteenth"
6450 msgstr "hamahirugarren"
6451
6452 #: ../src/common/imagtiff.cpp:174 ../src/common/imagtiff.cpp:190
6453 #, c-format
6454 msgid "tiff module: %s"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: ../src/common/datetime.cpp:3746
6458 msgid "today"
6459 msgstr "gaur"
6460
6461 #: ../src/common/datetime.cpp:3748
6462 msgid "tomorrow"
6463 msgstr "bihar"
6464
6465 #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:153
6466 msgid "translator-credits"
6467 msgstr ""
6468
6469 #: ../src/common/datetime.cpp:3930
6470 msgid "twelfth"
6471 msgstr "hamabigarren"
6472
6473 #: ../src/common/datetime.cpp:3938
6474 msgid "twentieth"
6475 msgstr "hogeigarren"
6476
6477 #: ../src/common/fontcmn.cpp:602 ../src/common/fontcmn.cpp:687
6478 msgid "underlined"
6479 msgstr "azpimarratua"
6480
6481 #: ../src/common/fileconf.cpp:1993
6482 #, c-format
6483 msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
6484 msgstr ""
6485
6486 #: ../src/common/tarstrm.cpp:968
6487 msgid "unexpected end of file"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: ../src/common/tarstrm.cpp:351 ../src/generic/progdlgg.cpp:303
6491 msgid "unknown"
6492 msgstr "ezezaguna"
6493
6494 #: ../src/common/xtixml.cpp:249
6495 #, c-format
6496 msgid "unknown class %s"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: ../src/common/regex.cpp:257 ../src/html/chm.cpp:352
6500 msgid "unknown error"
6501 msgstr "akats ezezaguna"
6502
6503 #: ../src/msw/dialup.cpp:495
6504 #, c-format
6505 msgid "unknown error (error code %08x)."
6506 msgstr ""
6507
6508 #: ../src/common/textbuf.cpp:229
6509 msgid "unknown line terminator"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: ../src/common/file.cpp:361 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:166
6513 msgid "unknown seek origin"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: ../src/common/fmapbase.cpp:695
6517 #, c-format
6518 msgid "unknown-%d"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: ../src/common/docview.cpp:425
6522 msgid "unnamed"
6523 msgstr "izengabea"
6524
6525 #: ../src/common/docview.cpp:1411
6526 #, c-format
6527 msgid "unnamed%d"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1793 ../src/common/zipstrm.cpp:2174
6531 msgid "unsupported Zip compression method"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: ../src/common/intl.cpp:1158
6535 #, c-format
6536 msgid "using catalog '%s' from '%s'."
6537 msgstr ""
6538
6539 #: ../src/html/chm.cpp:336
6540 msgid "write error"
6541 msgstr "idazketa akatsa"
6542
6543 #: ../src/common/filename.cpp:180
6544 msgid "writing"
6545 msgstr "idazten"
6546
6547 #: ../src/common/stopwatch.cpp:289
6548 msgid "wxGetTimeOfDay failed."
6549 msgstr ""
6550
6551 #: ../include/wx/richtext/richtextbulletspage.h:39
6552 msgid "wxRichTextBulletsPage"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: ../include/wx/richtext/richtextfontpage.h:38
6556 #: ../include/wx/richtext/richtextindentspage.h:37
6557 #: ../include/wx/richtext/richtexttabspage.h:35
6558 msgid "wxRichTextFontPage"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: ../include/wx/richtext/richtextliststylepage.h:31
6562 msgid "wxRichTextListStylePage"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: ../include/wx/richtext/richtextstylepage.h:21
6566 msgid "wxRichTextStylePage"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: ../src/html/search.cpp:49
6570 msgid "wxSearchEngine::LookFor must be called before scanning!"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: ../src/common/socket.cpp:412 ../src/common/socket.cpp:466
6574 msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
6575 msgstr ""
6576
6577 #: ../src/common/socket.cpp:993
6578 msgid "wxSocket: unknown event!."
6579 msgstr ""
6580
6581 #: ../src/motif/app.cpp:278
6582 #, c-format
6583 msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
6584 msgstr ""
6585
6586 #: ../src/x11/app.cpp:170
6587 msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
6588 msgstr ""
6589
6590 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:433
6591 msgid "xxxx"
6592 msgstr ""
6593
6594 #: ../src/common/datetime.cpp:3747
6595 msgid "yesterday"
6596 msgstr "atzo"
6597
6598 #: ../src/common/zstream.cpp:245 ../src/common/zstream.cpp:413
6599 #, c-format
6600 msgid "zlib error %d"
6601 msgstr "ZLIBeko %d akatsa"
6602
6603 #: ../src/common/prntbase.cpp:1123
6604 msgid "|<<"
6605 msgstr "|<<"
6606
6607 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
6608 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:500
6609 msgid "~"
6610 msgstr ""
6611
6612 #~ msgid "."
6613 #~ msgstr "."
6614
6615 #~ msgid ".."
6616 #~ msgstr ".."
6617
6618 #~ msgid "underlined "
6619 #~ msgstr "azpimarratua"
6620
6621 #~ msgid "/#SYSTEM"
6622 #~ msgstr "/#SYSTEM"