3 "Project-Id-Version: wxWindows-2.5.2\n"
4 "POT-Creation-Date: 2002-12-12 11:59+0100\n"
5 "PO-Revision-Date: 2000-11-09 16:09Öйú±ê׼ʱ¼ä\n"
6 "Last-Translator: mrfx <mrfx@fm365.com>\n"
7 "Language-Team: wxWindows tranlators <wx-translators@wxwindows.org>\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=GB2312\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
12 #: ../src/common/log.cpp:304
14 msgid " (error %ld: %s)"
15 msgstr " (´íÎó %ld: %s)"
17 #: ../src/common/docview.cpp:1242
21 #: ../src/html/htmprint.cpp:497
25 #: ../src/common/paper.cpp:124
26 msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
27 msgstr "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
29 #: ../src/common/paper.cpp:125
30 msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
31 msgstr "#11 ÐÅ·â, 4 1/2 x 10 3/8 in"
33 #: ../src/common/paper.cpp:126
34 msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
35 msgstr "#12 ÐÅ·â, 4 3/4 x 11 in"
37 #: ../src/common/paper.cpp:127
38 msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
39 msgstr "#14 ÐÅ·â, 5 x 11 1/2 in"
41 #: ../src/common/paper.cpp:123
42 msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
43 msgstr "#9 ÐÅ·â, 3 7/8 x 8 7/8 in"
45 #: ../src/common/resourc2.cpp:265 ../src/common/resourc2.cpp:1326
46 #: ../src/common/resource.cpp:1784 ../src/common/resource.cpp:1914
47 #: ../src/common/resource.cpp:2994
49 msgid "#define %s must be an integer."
50 msgstr "#Ëù¶¨ÒåµÄ %s ±ØÐëÊÇÕûÊý."
52 #: ../src/common/prntbase.cpp:375
57 #: ../src/common/prntbase.cpp:373
62 #: ../src/html/helpfrm.cpp:777 ../src/html/helpfrm.cpp:778
63 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1404 ../src/html/helpfrm.cpp:1434
68 #: ../src/common/cmdline.cpp:814
73 #: ../src/generic/logg.cpp:246
78 #: ../src/generic/logg.cpp:254
80 msgid "%s Information"
83 #: ../src/generic/logg.cpp:250
88 #: ../src/common/msgout.cpp:108
93 #: ../src/common/resourc2.cpp:709 ../src/common/resource.cpp:2366
95 msgid "%s not a bitmap resource specification."
96 msgstr "%s ²»ÊÇλͼ×ÊÔ´."
98 #: ../src/common/resourc2.cpp:860 ../src/common/resource.cpp:2520
100 msgid "%s not an icon resource specification."
101 msgstr "%s ²»ÊÇͼ±ê×ÊÔ´."
103 #: ../src/common/resourc2.cpp:357 ../src/common/resourc2.cpp:1422
104 #: ../src/common/resource.cpp:1877 ../src/common/resource.cpp:2006
105 #: ../src/common/resource.cpp:3091
107 msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
108 msgstr "%s: ²»Á¼×ÊÔ´ÎļþÓï·¨."
110 #: ../src/msw/mdi.cpp:192
111 msgid "&Arrange Icons"
114 #: ../src/generic/wizard.cpp:271 ../src/generic/fdrepdlg.cpp:170
119 #: ../src/msw/mdi.cpp:188
123 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:210 ../src/generic/logg.cpp:491
127 #: ../src/msw/textctrl.cpp:1681
131 #: ../src/msw/textctrl.cpp:1683
136 #: ../src/generic/logg.cpp:695
140 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:168
145 #: ../src/generic/wizard.cpp:412
149 #: ../src/generic/wizard.cpp:258
154 #: ../src/generic/logg.cpp:492
158 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:4541
162 #: ../src/msw/mdi.cpp:193 ../src/generic/mdig.cpp:115
165 msgstr "ÏÂÒ»¸ö[&N] >"
167 #: ../src/generic/wizard.cpp:268 ../src/generic/wizard.cpp:414
169 msgstr "ÏÂÒ»¸ö[&N] >"
171 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:215
173 msgstr "ÏÂÒ»¼¼ÇÉ[&N]"
175 #: ../src/msw/textctrl.cpp:1682
180 #: ../src/msw/mdi.cpp:194 ../src/generic/mdig.cpp:116
185 #: ../src/msw/textctrl.cpp:1678 ../src/common/cmdproc.cpp:261
186 #: ../src/common/cmdproc.cpp:272
190 #: ../src/common/cmdproc.cpp:255 ../src/common/cmdproc.cpp:282
194 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:174
198 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:4540
203 #: ../src/generic/logg.cpp:487 ../src/generic/logg.cpp:818
207 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:212
208 msgid "&Show tips at startup"
209 msgstr "Æô¶¯Ê±ÏÔʾ¼¼ÇÉ[&S]"
211 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:4543
216 #: ../src/msw/textctrl.cpp:1677 ../src/common/cmdproc.cpp:267
220 #: ../src/common/cmdproc.cpp:241
224 #: ../src/msw/mdi.cpp:1328 ../src/msw/mdi.cpp:1335 ../src/msw/mdi.cpp:1365
225 #: ../src/generic/mdig.cpp:295 ../src/generic/mdig.cpp:311
226 #: ../src/generic/mdig.cpp:315
230 #: ../src/msw/regconf.cpp:264 ../src/common/config.cpp:410
232 msgid "'%s' has extra '..', ignored."
233 msgstr "'%s' ÓжîÍâµÄ '..', ºöÂÔÖ®."
235 #: ../src/common/valtext.cpp:147 ../src/common/valtext.cpp:177
236 #: ../src/common/valtext.cpp:183
238 msgid "'%s' is invalid"
239 msgstr "'%s' ÊÇÎÞЧµÄ"
241 #: ../src/common/cmdline.cpp:734
243 msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
244 msgstr "'%s' ²»ÊÇÆ¥ÅäÑ¡Ïî '%s'µÄÕýÈ·Êý×ÖÖµ."
246 #: ../src/common/intl.cpp:402
248 msgid "'%s' is not a valid message catalog."
249 msgstr "'%s' ²»ÊÇÓÐЧµÄÏûϢĿ¼."
251 #: ../src/common/textbuf.cpp:245
253 msgid "'%s' is probably a binary buffer."
254 msgstr "'%s' »òÐíÊÇÒ»¸ö¶þ½øÖÆÎļþ."
256 #: ../src/common/valtext.cpp:172
258 msgid "'%s' should be numeric."
259 msgstr "'%s' Ó¦¸ÃÊÇÒ»¸öÊýÖµ."
261 #: ../src/common/valtext.cpp:154
263 msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
264 msgstr "'%s' Ó¦¸Ã½ö°üº¬ASCII×Ö·û."
266 #: ../src/common/valtext.cpp:160
268 msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
269 msgstr "'%s' Ó¦½ö°üº¬×Öĸ×Ö·û."
271 #: ../src/common/valtext.cpp:166
273 msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
274 msgstr "'%s' Ó¦½ö°üº¬×Öĸ»òÊý×Ö×Ö·û."
276 #: ../src/html/helpfrm.cpp:714
280 #: ../src/html/helpfrm.cpp:315 ../src/html/helpfrm.cpp:845
281 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1461
285 #: ../src/common/resourc2.cpp:297 ../src/common/resourc2.cpp:1362
286 #: ../src/common/resource.cpp:1816 ../src/common/resource.cpp:1946
287 #: ../src/common/resource.cpp:3030
289 ", expected static, #include or #define\n"
290 "whilst parsing resource."
292 ", ÆÚÍû static, #include »ò #define\n"
293 "ͬʱ¶Ô×ÊÔ´½øÐÐÓï·¨·ÖÎö."
295 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:700 ../src/generic/filedlgg.cpp:938
299 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:701 ../src/generic/filedlgg.cpp:939
303 #: ../src/common/paper.cpp:120
305 msgstr "10 x 14 Ó¢´ç"
307 #: ../src/common/paper.cpp:121
309 msgstr "11 x 17 Ó¢´ç"
311 #: ../src/common/paper.cpp:139
312 msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
313 msgstr "6 3/4 ÐÅ·â, 3 5/8 x 6 1/2 Ó¢´ç"
315 #: ../src/html/htmprint.cpp:279
316 msgid ": file does not exist!"
317 msgstr ": Îļþ²»´æÔÚ!"
319 #: ../src/common/fontmap.cpp:670
320 msgid ": unknown charset"
321 msgstr ": δ֪×Ö·û¼¯"
323 #: ../src/common/fontmap.cpp:898
324 msgid ": unknown encoding"
327 #: ../src/generic/wizard.cpp:263
331 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:534
335 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:536
339 #: ../src/html/helpfrm.cpp:994
342 "<html><body><table><tr><td>Normal face<br>(and <u>underlined</u>. <i>Italic "
343 "face.</i> <b>Bold face.</b> <b><i>Bold italic face.</i></b><br><font size=-"
344 "2>font size -2</font><br><font size=-1>font size -1</font><br><font size="
345 "+0>font size +0</font><br><font size=+1>font size +1</font><br><font size="
346 "+2>font size +2</font><br><font size=+3>font size +3</font><br><font size="
347 "+4>font size +4</font><br><td><p><tt>Fixed size face.<br> <b>bold</b> "
348 "<i>italic</i> <b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br><font size=-"
349 "2>font size -2</font><br><font size=-1>font size -1</font><br><font size="
350 "+0>font size +0</font><br><font size=+1>font size +1</font><br><font size="
351 "+2>font size +2</font><br><font size=+3>font size +3</font><br><font size="
352 "+4>font size +4</font></tt></table></body></html>"
354 "<html><body>Normal face<br>(and <u>underlined</u>. <i>Italic face.</i> "
355 "<b>Bold face.</b> <b><i>Bold italic face.</i></b><br><font size=-2>font size "
356 "-2</font><br><font size=-1>font size -1</font><br><font size=+0>font size "
357 "+0</font><br><font size=+1>font size +1</font><br><font size=+2>font size "
358 "+2</font><br><font size=+3>font size +3</font><br><font size=+4>font size "
359 "+4</font><br><p><tt>Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
360 "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br><font size=-2>font size -2</"
361 "font><br><font size=-1>font size -1</font><br><font size=+0>font size +0</"
362 "font><br><font size=+1>font size +1</font><br><font size=+2>font size +2</"
363 "font><br><font size=+3>font size +3</font><br><font size=+4>font size +4</"
364 "font></tt></body></html>"
366 #: ../src/common/paper.cpp:113
367 msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
368 msgstr "A3 Ö½ÕÅ, 297 x 420 ºÁÃ×"
370 #: ../src/common/paper.cpp:104
371 msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
372 msgstr "A4 Ö½ÕÅ, 210 x 297 ºÁÃ×"
374 #: ../src/common/paper.cpp:114
375 msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
376 msgstr "A4 СֽÕÅ, 210 x 297 ºÁÃ×"
378 #: ../src/common/paper.cpp:115
379 msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
380 msgstr "A5 Ö½ÕÅ, 148 x 210 ºÁÃ×"
382 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:83
383 msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
384 msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
386 #: ../src/common/ftp.cpp:369
390 #: ../src/html/helpfrm.cpp:328
391 msgid "Add current page to bookmarks"
392 msgstr "°Ñµ±Ç°Ò³¼Óµ½ÊéÇ©ÖÐ"
394 #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:287
395 msgid "Add to custom colours"
396 msgstr "¼Óµ½×Ô¶¨ÒåÑÕÉ«ÖÐ"
398 #: ../src/html/helpctrl.cpp:100
400 msgid "Adding book %s"
401 msgstr "ÕýÔÚÌí¼Ó¾í %s"
403 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:160
407 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1062
408 msgid "All files (*)|*"
409 msgstr "ËùÓÐÎļþ (*)|*"
411 #: ../src/unix/dialup.cpp:362
412 msgid "Already dialling ISP."
413 msgstr "ÒѾ²¦½ÓISP."
415 #: ../src/generic/logg.cpp:1109
417 msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
418 msgstr "°ÑÈÕÖ¾Ìí¼Óµ½Îļþ '%s' (Ñ¡Ôñ [·ñ] ½«¸²Ð´¸ÃÎļþ)?"
420 #: ../src/common/fontmap.cpp:118
421 msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
422 msgstr "°¢À²®Óï (ISO-8859-6)"
424 #: ../src/common/paper.cpp:134
425 msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
426 msgstr "B4 ÐÅ·â, 250 x 353 ºÁÃ×"
428 #: ../src/common/paper.cpp:116
429 msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
430 msgstr "B4 ÐÅ·â, 250 x 354 ºÁÃ×"
432 #: ../src/common/paper.cpp:135
433 msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
434 msgstr "B5 ÐÅ·â, 176 x 250 ºÁÃ×"
436 #: ../src/common/paper.cpp:117
437 msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
438 msgstr "B5 ÐÅ·â, 182 x 257 ºÁÃ×"
440 #: ../src/common/paper.cpp:136
441 msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
442 msgstr "B6 ÐÅ·â, 176 x 125 ºÁÃ×"
444 #: ../src/common/imagbmp.cpp:468 ../src/common/imagbmp.cpp:484
446 msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
447 msgstr "PNM: ²»ÄÜ·ÖÅäÄÚ´æ."
449 #: ../src/common/imagbmp.cpp:86
450 msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
451 msgstr "BMP: ²»Äܱ£´æÎÞЧͼÏñ."
453 #: ../src/common/imagbmp.cpp:290
455 msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
456 msgstr "BMP: ²»ÄÜдÊý¾Ý."
458 #: ../src/common/imagbmp.cpp:422
459 msgid "BMP: Couldn't write data."
460 msgstr "BMP: ²»ÄÜдÊý¾Ý."
462 #: ../src/common/imagbmp.cpp:195
464 msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
465 msgstr "BMP: ²»ÄÜдÎļþÍ·."
467 #: ../src/common/imagbmp.cpp:216
469 msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
470 msgstr "BMP: ²»ÄÜдÎļþÍ·."
472 #: ../src/common/imagbmp.cpp:120
473 msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
476 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:233
480 #: ../src/common/fontmap.cpp:125
481 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
482 msgstr "²¨Â޵ĺ£Óï (ISO-8859-13)"
484 #: ../src/common/fontmap.cpp:116
485 msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
486 msgstr "²¨Â޵ĺ£Óï (¾ÉµÄ) (ISO-8859-4)"
488 #: ../src/common/resourc2.cpp:840 ../src/common/resource.cpp:2500
490 msgid "Bitmap resource specification %s not found."
491 msgstr "ÕÒ²»µ½Î»Í¼¹æ¸ñ %s."
493 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:232
497 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645
498 msgid "Bottom margin (mm):"
499 msgstr "µ×±ß¾à (ºÁÃ×):"
501 #: ../src/common/paper.cpp:105
502 msgid "C sheet, 17 x 22 in"
503 msgstr "C Ö½ÕÅ, 17 x 22 Ó¢´ç"
505 #: ../src/generic/logg.cpp:489
509 #: ../src/common/paper.cpp:130
510 msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
511 msgstr "C3 ÐÅ·â, 324 x 458 ºÁÃ×"
513 #: ../src/common/paper.cpp:131
514 msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
515 msgstr "C4 ÐÅ·â, 229 x 324 ºÁÃ×"
517 #: ../src/common/paper.cpp:129
518 msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
519 msgstr "C5 ÐÅ·â, 162 x 229 ºÁÃ×"
521 #: ../src/common/paper.cpp:132
522 msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
523 msgstr "C6 ÐÅ·â, 114 x 162 ºÁÃ×"
525 #: ../src/common/paper.cpp:133
526 msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
527 msgstr "C65 ÐÅ·â, 114 x 229 ºÁÃ×"
529 #: ../src/common/filefn.cpp:1383
531 msgid "Can not enumerate files '%s'"
532 msgstr "²»ÄÜö¾ÙĿ¼ '%s'ÖеÄÎļþ"
534 #: ../src/msw/dir.cpp:296 ../src/unix/dir.cpp:232
536 msgid "Can not enumerate files in directory '%s'"
537 msgstr "²»ÄÜö¾ÙĿ¼ '%s'ÖеÄÎļþ"
539 #: ../src/mac/thread.cpp:472 ../src/msw/thread.cpp:685
541 msgid "Can not resume thread %x"
542 msgstr "²»Äָܻ´Ïß³Ì %x"
544 #: ../src/msw/thread.cpp:559
545 msgid "Can not start thread: error writing TLS."
546 msgstr "²»ÄÜÆô¶¯Ïß³Ì: дTLS³ö´í."
548 #: ../src/mac/thread.cpp:448 ../src/msw/thread.cpp:670
550 msgid "Can not suspend thread %x"
551 msgstr "²»ÄܹÒÆðÏß³Ì %x"
553 #: ../src/msw/thread.cpp:1016
554 msgid "Can not wait for thread termination"
555 msgstr "²»ÄܵȺòÏß³ÌÖÕÖ¹"
557 #: ../src/common/cmdproc.cpp:243
559 msgstr "²»Äָܻ´[&U]"
561 #: ../src/common/image.cpp:1315
563 msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
564 msgstr "²»Äܼì²éÎļþ¸ñʽ '%s': Îļþ²»´æÔÚ."
566 #: ../src/msw/registry.cpp:421
568 msgid "Can't close registry key '%s'"
569 msgstr "²»ÄܹرÕ×¢²á¼ü '%s'"
571 #: ../src/msw/registry.cpp:493
573 msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
574 msgstr "²»ÄÜ¿½±´²»Ö§³ÖµÄÀàÐÍ %d µÄÖµ."
576 #: ../src/msw/toplevel.cpp:315
578 msgid "Can't create dialog using memory template"
579 msgstr "²»ÄÜ´´½¨Îļþ '%s'"
581 #: ../src/os2/toplevel.cpp:369
583 msgid "Can't create dialog using template '%ul'"
584 msgstr "²»ÄÜ´´½¨Îļþ '%s'"
586 #: ../src/msw/listctrl.cpp:334
587 msgid "Can't create list control window, check that comctl32.dll is installed."
588 msgstr "²»ÄÜ´´½¨Áбí¿Ø¼þ´°¿Ú, ¼ì²écomctl32.dllÊÇ·ñÒÑ°²×°."
590 #: ../src/msw/registry.cpp:402
592 msgid "Can't create registry key '%s'"
593 msgstr "²»ÄÜ´´½¨×¢²á¼ü '%s'"
595 #: ../src/mac/thread.cpp:427 ../src/msw/thread.cpp:652
596 msgid "Can't create thread"
597 msgstr "²»ÄÜ´´½¨½ø³Ì"
599 #: ../src/msw/window.cpp:3062
601 msgid "Can't create window of class %s"
602 msgstr "²»ÄÜ´´½¨Îļþ '%s'"
604 #: ../src/msw/registry.cpp:661
606 msgid "Can't delete key '%s'"
607 msgstr "²»ÄÜɾ³ý¼ü '%s'"
609 #: ../src/msw/iniconf.cpp:445
611 msgid "Can't delete the INI file '%s'"
612 msgstr "²»ÄÜɾ³ý INI Îļþ '%s'"
614 #: ../src/msw/registry.cpp:686
616 msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
617 msgstr "²»ÄÜɾ³ý¼üÖµ '%s'/ '%s'"
619 #: ../src/msw/registry.cpp:697
621 msgid "Can't delete value of key '%s'"
622 msgstr "²»ÄÜɾ³ý¼ü '%s'µÄÖµ"
624 #: ../src/msw/registry.cpp:1025
626 msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
627 msgstr "²»ÄÜö¾Ù¼ü '%s'µÄ×Ó¼ü"
629 #: ../src/msw/registry.cpp:980
631 msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
632 msgstr "²»ÄÜö¾Ù¼ü '%s'µÄÖµ"
634 #: ../src/common/ffile.cpp:226
636 msgid "Can't find current position in file '%s'"
637 msgstr "²»ÄÜÔÚÎļþ'%s'ÖÐÕÒµ½µ±Ç°Î»ÖÃ"
639 #: ../src/msw/registry.cpp:351
641 msgid "Can't get info about registry key '%s'"
642 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃ×¢²á¼ü '%s'µÄÐÅÏ¢"
644 #: ../src/common/image.cpp:913 ../src/common/image.cpp:933
646 msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
647 msgstr "²»ÄÜ´ÓÎļþ '%s'ÖÐ×°ÈëͼÏñ: Îļþ²»´æÔÚ."
649 #: ../src/msw/dib.cpp:434
651 msgid "Can't open file '%s'"
652 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ'%s'"
654 #: ../src/msw/registry.cpp:377
656 msgid "Can't open registry key '%s'"
657 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ª×¢²á¼ü '%s'"
659 #: ../src/msw/registry.cpp:904
661 msgid "Can't read value of '%s'"
662 msgstr "²»ÄܶÁ '%s'µÄÖµ"
664 #: ../src/msw/registry.cpp:777 ../src/msw/registry.cpp:816
666 msgid "Can't read value of key '%s'"
667 msgstr "²»ÄܶÁ¼ü '%s'µÄÖµ"
669 #: ../src/common/image.cpp:955
671 msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
672 msgstr "²»ÄÜ´ÓÎļþ '%s'ÖÐ×°ÈëͼÏñ: Îļþ²»´æÔÚ."
674 #: ../src/generic/logg.cpp:551 ../src/generic/logg.cpp:985
675 msgid "Can't save log contents to file."
676 msgstr "²»ÄÜ°ÑÈÕÖ¾ÄÚÈݱ£´æµ½Îļþ."
678 #: ../src/msw/thread.cpp:611
679 msgid "Can't set thread priority"
680 msgstr "²»ÄÜÉèÖÃÏß³ÌÓÅÏȼ¶"
682 #: ../src/msw/registry.cpp:802 ../src/msw/registry.cpp:928
684 msgid "Can't set value of '%s'"
685 msgstr "²»ÄÜÉèÖà '%s'µÄÖµ"
687 #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:144 ../src/gtk/filedlg.cpp:173
688 #: ../src/html/helpfrm.cpp:976 ../src/motif/msgdlg.cpp:182
689 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:246 ../src/generic/fontdlgg.cpp:255
690 #: ../src/generic/proplist.cpp:511 ../src/generic/dirdlgg.cpp:153
691 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:211 ../src/generic/filedlgg.cpp:1181
692 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1200 ../src/generic/prntdlgg.cpp:453
696 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:969 ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:1010
697 msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
700 #: ../src/common/strconv.cpp:963
702 msgid "Cannot convert from encoding '%s'!"
703 msgstr "λÖñàÂë (%d)"
705 #: ../src/msw/dialup.cpp:499
707 msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
708 msgstr "ÕÒ²»µ½»î¶¯µÄ²¦ºÅÁ¬½Ó: %s"
710 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:243
712 msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
713 msgstr "ÕÒ²»µ½»î¶¯µÄ²¦ºÅÁ¬½Ó: %s"
715 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:1024
717 msgid "Cannot find font node '%s'."
718 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ª URL '%s'"
720 #: ../src/msw/dialup.cpp:813
721 msgid "Cannot find the location of address book file"
722 msgstr "ÕÒ²»µ½µØÖ·²¾ÎļþµÄλÖÃ"
724 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1096
726 msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
727 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃµ÷¶È²ßÂÔ %d µÄÓÅÏȼ¶·¶Î§."
729 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:865
730 msgid "Cannot get the hostname"
731 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃÖ÷»úÃû"
733 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:901
734 msgid "Cannot get the official hostname"
735 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃÕýʽµÄÖ÷»úÃû"
737 #: ../src/msw/dialup.cpp:907
738 msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
739 msgstr "²»ÄܹÒÆð - ûÓлµÄ²¦ºÅÁ¬½Ó."
741 #: ../src/msw/app.cpp:250
742 msgid "Cannot initialize OLE"
743 msgstr "²»Äܳõʼ»¯ OLE"
745 #: ../src/mgl/app.cpp:414
747 msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
748 msgstr "²»Äܳõʼ»¯ OLE"
750 #: ../src/mgl/window.cpp:547
752 msgid "Cannot initialize display."
753 msgstr "²»Äܳõʼ»¯ OLE"
755 #: ../src/msw/volume.cpp:634
757 msgid "Cannot load icon from '%s'."
758 msgstr "²»ÄÜö¾ÙĿ¼ '%s'ÖеÄÎļþ"
760 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:356
762 msgid "Cannot load resources from file '%s'."
763 msgstr "ÕÒ²»µ½×ÊÔ´°üº¬Îļþ %s."
765 #: ../src/html/htmlfilt.cpp:164
767 msgid "Cannot open HTML document: %s"
768 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ª HTML Îĵµ: %s"
770 #: ../src/html/helpdata.cpp:584
772 msgid "Cannot open HTML help book: %s"
773 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ª HTML °ïÖú: %s"
775 #: ../src/generic/helpext.cpp:100
777 msgid "Cannot open URL '%s'"
778 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ª URL '%s'"
780 #: ../src/html/helpdata.cpp:277
782 msgid "Cannot open contents file: %s"
783 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÄ¿Â¼Îļþ: %s"
785 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:330
787 msgid "Cannot open file '%s'."
788 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ'%s'"
790 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719
791 msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
792 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ½øÐÐPostScript´òÓ¡!"
794 #: ../src/html/helpdata.cpp:292
796 msgid "Cannot open index file: %s"
797 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªË÷ÒýÎļþ: %s"
799 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:957
801 msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
802 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÄ¿Â¼Îļþ: %s"
804 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:998
806 msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
807 msgstr "²»ÄÜö¾ÙĿ¼ '%s'ÖеÄÎļþ"
809 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1293
810 msgid "Cannot print empty page."
811 msgstr "²»ÄÜ´òÓ¡¿ÕÒ³Ãæ."
813 #: ../src/msw/volume.cpp:195 ../src/msw/volume.cpp:526
815 msgid "Cannot read typename from '%s'!"
816 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÄ¿Â¼Îļþ: %s"
818 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1077
819 msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
820 msgstr "²»ÄÜÕÒ»ØÏ̵߳÷¶È²ßÂÔ."
822 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:710
823 msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
824 msgstr "²»ÄÜÆô¶¯Ïß³Ì: дTLS´íÎó"
826 #: ../src/html/helpfrm.cpp:411
827 msgid "Case sensitive"
830 #: ../src/common/fontmap.cpp:126
832 msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
833 msgstr "²¨Â޵ĺ£Óï (ISO-8859-13)"
835 #: ../src/common/fontmap.cpp:114
837 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
838 msgstr "ÖÐÅ·Óïϵ (ISO-8859-2/Latin 2)"
840 #: ../src/msw/dialup.cpp:748
841 msgid "Choose ISP to dial"
842 msgstr "Ñ¡ÔñISP½øÐв¦ºÅ"
844 #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:122
848 #: ../src/generic/mdig.cpp:112
853 #: ../src/generic/logg.cpp:489
854 msgid "Clear the log contents"
855 msgstr "Çå³ýÈÕÖ¾ÄÚÈÝ"
857 #: ../src/common/prntbase.cpp:428 ../src/generic/proplist.cpp:506
858 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:358
862 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:4549
863 msgid "Close\tAlt-F4"
866 #: ../src/generic/mdig.cpp:113
871 #: ../src/generic/logg.cpp:491
872 msgid "Close this window"
875 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:549
880 #: ../src/common/fileconf.cpp:902
882 msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
883 msgstr "ÅäÖÃÌõÄ¿Ãû²»ÄÜÒÔ '%c'¿ªÍ·."
885 #: ../src/gtk/filedlg.cpp:72 ../src/generic/filedlgg.cpp:1411
889 #: ../src/msw/mimetype.cpp:689
890 msgid "Confirm registry update"
893 #: ../src/html/htmlwin.cpp:262
894 msgid "Connecting..."
897 #: ../src/html/helpfrm.cpp:351
901 #: ../src/common/strconv.cpp:616
903 msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
906 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:193
910 #: ../src/common/resourc2.cpp:287 ../src/common/resource.cpp:1806
911 #: ../src/common/resource.cpp:1936
913 msgid "Could not find resource include file %s."
914 msgstr "ÕÒ²»µ½×ÊÔ´°üº¬Îļþ %s."
916 #: ../src/generic/tabg.cpp:1044
917 msgid "Could not find tab for id"
918 msgstr "ÕÒ²»µ½idµÄ±êÇ©"
920 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2050
922 msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'"
923 msgstr "²»ÄÜ×°ÔØ Rich Edit DLL '%s'"
925 #: ../src/common/resource.cpp:802
928 "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
929 " or provide #define (see manual for caveats)"
931 "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
932 " or provide #define (see manual for caveats)"
934 #: ../src/common/resource.cpp:1251
937 "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
938 "or provide #define (see manual for caveats)"
940 "²»ÄܽâÎö²Ëµ¥id '%s'. ÓÃ(·ÇÁã)ÕûÊý´úÌæ\n"
941 "»ò Ìṩ #define (ÏêϸÐÅÏ¢¼ûÊÖ²á)"
943 #: ../src/common/prntbase.cpp:805
944 msgid "Could not start document preview."
945 msgstr "²»ÄÜÆô¶¯ÎĵµÔ¤ÀÀ."
947 #: ../src/msw/printwin.cpp:252 ../src/generic/printps.cpp:198
948 msgid "Could not start printing."
949 msgstr "²»ÄÜÆô¶¯´òÓ¡."
951 #: ../src/common/wincmn.cpp:1167
952 msgid "Could not transfer data to window"
953 msgstr "²»ÄÜ°ÑÊý¾Ýתµ½´°¿Ú"
955 #: ../src/msw/dragimag.cpp:158 ../src/msw/dragimag.cpp:194
956 #: ../src/msw/imaglist.cpp:152 ../src/msw/imaglist.cpp:174
957 #: ../src/msw/imaglist.cpp:187
958 msgid "Couldn't add an image to the image list."
959 msgstr "²»ÄÜ°ÑͼÏñ¼Óµ½Í¼ÏóÁбí."
961 #: ../src/msw/timer.cpp:103
962 msgid "Couldn't create a timer"
963 msgstr "²»ÄÜ´´½¨¼ÆʱÆ÷"
965 #: ../src/mgl/cursor.cpp:135 ../src/mgl/cursor.cpp:166
967 msgid "Couldn't create cursor."
968 msgstr "²»ÄÜ´´½¨¼ÆʱÆ÷"
970 #: ../src/common/dynlib.cpp:347 ../src/common/dynload.cpp:299
972 msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
973 msgstr "ÔÚ¶¯Ì¬Á¬½Ó¿âÖÐÕÒ²»µ½·ûºÅ'%s'"
975 #: ../src/mac/thread.cpp:502 ../src/msw/thread.cpp:711
976 msgid "Couldn't get the current thread pointer"
977 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃµ±Ç°Ïß³ÌÖ¸Õë"
979 #: ../src/common/imagpng.cpp:302
980 msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
981 msgstr "²»ÄÜ×°ÈëPNGͼÏñ - Îļþ±»ÆÆ»µ »ò ûÓÐ×ã¹»ÄÚ´æ."
983 #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:147
985 msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
986 msgstr "²»ÄÜ×¢²á¼ôÌù°å¸ñʽ '%s'."
988 #: ../src/msw/listctrl.cpp:737
990 msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
991 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃÁбí¿Ø¼þµÄÏî %dÐÅÏ¢."
993 #: ../src/common/imagpng.cpp:338 ../src/common/imagpng.cpp:349
994 #: ../src/common/imagpng.cpp:357
996 msgid "Couldn't save PNG image."
997 msgstr "JPEG: ²»Äܱ£´æͼÏñ."
999 #: ../src/mac/thread.cpp:749 ../src/msw/thread.cpp:1091
1000 msgid "Couldn't terminate thread"
1001 msgstr "²»ÄÜÖÕÖ¹Ïß³Ì"
1003 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:263
1004 msgid "Create directory"
1007 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103 ../src/generic/filedlgg.cpp:1132
1008 msgid "Create new directory"
1011 #: ../src/msw/textctrl.cpp:1680
1015 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1143
1016 msgid "Current directory:"
1019 #: ../src/common/fontmap.cpp:117
1021 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
1022 msgstr "²¨Â޵ĺ£Óï (ISO-8859-13)"
1024 #: ../src/common/paper.cpp:106
1025 msgid "D sheet, 22 x 34 in"
1026 msgstr "D Ö½ÕÅ, 22 x 34 Ó¢´ç"
1028 #: ../src/msw/dde.cpp:594
1029 msgid "DDE poke request failed"
1030 msgstr "DDE poke ÇëÇóʧ°Ü"
1032 #: ../src/common/imagbmp.cpp:917
1034 msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
1035 msgstr "BMP: ±àÂë²»ÄÜÆ¥ÅäÑÕɫλÊý."
1037 #: ../src/common/imagbmp.cpp:879
1039 msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
1040 msgstr "BMP: ¶ÔÓÚÎļþ£¬Í¼Ïñ¸ß¶È > 32767 ÏóËØ."
1042 #: ../src/common/imagbmp.cpp:873
1044 msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
1045 msgstr "BMP: ¶ÔÓÚÎļþ£¬Í¼Ïñ¿í¶È > 32767 ÏóËØ."
1047 #: ../src/common/imagbmp.cpp:893
1049 msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
1050 msgstr "BMP: ÎļþÖÐÑÕɫλÊýδ֪."
1052 #: ../src/common/imagbmp.cpp:903
1054 msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
1055 msgstr "BMP: Îļþ±àÂëδ֪."
1057 #: ../src/common/paper.cpp:128
1058 msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
1059 msgstr "DL ÐÅ·â, 110 x 220 ºÁÃ×"
1061 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:705
1065 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:222
1069 #: ../src/common/fontmap.cpp:392
1070 msgid "Default encoding"
1073 #: ../src/unix/snglinst.cpp:269
1075 msgid "Deleted stale lock file '%s'."
1076 msgstr "²»ÄÜɾ³ý INI Îļþ '%s'"
1078 #: ../src/msw/dialup.cpp:348
1080 "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
1081 "not installed on this machine. Please install it."
1082 msgstr "ÓÉÓÚÔ¶³Ì·ÃÎÊ·þÎñ£¨RAS£©Ã»Óа²×°ÔÚ±¾»ú,²¦ºÅ¹¦Äܲ»ÄÜʹÓÃ. Çë°²×°Ëü."
1084 #: ../src/os2/toplevel.cpp:367
1086 msgid "Did you forget to include wx/os2/wx.rc in your resources?"
1087 msgstr "´´½¨¶Ô»°¿òʧ°Ü. Ò²ÐíÄãûÓаÑwx/msw/wx.rc°üÀ¨½ø×ÊÔ´ÖÐ."
1089 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:217
1090 msgid "Did you know..."
1093 #: ../src/common/filefn.cpp:1279
1095 msgid "Directory '%s' couldn't be created"
1096 msgstr "Ŀ¼'%s'²»Äܱ»´´½¨"
1098 #: ../src/mgl/dirmgl.cpp:217
1100 msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
1103 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188
1104 msgid "Directory does not exist"
1107 #: ../src/html/helpfrm.cpp:379
1109 "Display all index items that contain given substring. Search is case "
1111 msgstr "ÏÔʾ°üº¬¸ø¶¨×Ó´®µÄËùÓÐË÷ÒýÏî. ËÑË÷ÊÇ´óСдÎ޹صÄ."
1113 #: ../src/html/helpfrm.cpp:545
1114 msgid "Display options dialog"
1115 msgstr "ÏÔʾѡÏî¶Ô»°¿ò"
1117 #: ../src/msw/mimetype.cpp:682
1119 "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
1121 "Current value is \n"
1127 #: ../src/common/docview.cpp:441
1129 msgid "Do you want to save changes to document %s?"
1130 msgstr "ÄãÏë±£´æ¶ÔÎĵµ%sµÄÐÞ¸Ä?"
1132 #: ../src/html/htmlwin.cpp:314
1136 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:370
1140 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:157
1145 #: ../src/common/paper.cpp:107
1146 msgid "E sheet, 34 x 44 in"
1147 msgstr "E Ö½ÕÅ, 34 x 44 Ó¢´ç"
1149 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:183
1150 msgid "Elapsed time : "
1153 #: ../src/generic/helphtml.cpp:335
1154 msgid "Entries found"
1157 #: ../src/common/config.cpp:362
1160 "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %d in '%s'."
1161 msgstr "»·¾³±äÁ¿À©Õ¹Ê§°Ü: '%c' ûÓгöÏÖÔÚλÖà %d / '%s'."
1163 #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:71 ../src/gtk/filedlg.cpp:80
1164 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:298 ../src/generic/dirctrlg.cpp:704
1165 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:722 ../src/generic/dirctrlg.cpp:733
1166 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:841 ../src/generic/filedlgg.cpp:942
1167 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:956 ../src/generic/filedlgg.cpp:969
1168 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1365 ../src/generic/filedlgg.cpp:1418
1172 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:1193 ../src/unix/utilsunx.cpp:1201
1176 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:203
1177 msgid "Error creating directory"
1178 msgstr "´´½¨Ä¿Â¼´íÎó"
1180 #: ../src/common/imagbmp.cpp:926
1182 msgid "Error in reading image DIB ."
1183 msgstr "TIFF: ¶ÁͼÏñ´íÎó."
1185 #: ../src/common/log.cpp:460
1189 #: ../src/common/fontmap.cpp:115
1190 msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
1191 msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)"
1193 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:191
1194 msgid "Estimated time : "
1197 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:702
1199 msgid "Execution of command '%s' failed"
1200 msgstr "ÃüÁî '%s'Ö´ÐÐʧ°Ü"
1202 #: ../src/common/paper.cpp:112
1203 msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
1204 msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 Ó¢´ç"
1206 #: ../src/common/resourc2.cpp:326 ../src/common/resourc2.cpp:1391
1207 #: ../src/common/resource.cpp:1845 ../src/common/resource.cpp:1975
1208 #: ../src/common/resource.cpp:3059
1209 msgid "Expected '*' whilst parsing resource."
1210 msgstr "½âÎö×ÊԴʱÆÚ´ý³öÏÖ '*' ."
1212 #: ../src/common/resourc2.cpp:342 ../src/common/resourc2.cpp:1407
1213 #: ../src/common/resource.cpp:1862 ../src/common/resource.cpp:1991
1214 #: ../src/common/resource.cpp:3076
1215 msgid "Expected '=' whilst parsing resource."
1216 msgstr "½âÎö×ÊԴʱÆÚ´ý '='."
1218 #: ../src/common/resourc2.cpp:312 ../src/common/resourc2.cpp:1377
1219 #: ../src/common/resource.cpp:1831 ../src/common/resource.cpp:1961
1220 #: ../src/common/resource.cpp:3045
1221 msgid "Expected 'char' whilst parsing resource."
1222 msgstr "½âÎö×ÊԴʱÆÚ´ý 'char' ."
1224 #: ../src/common/fontmap.cpp:144
1225 msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
1228 #: ../src/msw/dialup.cpp:842
1230 msgid "Failed to %s dialup connection: %s"
1231 msgstr "µ½ %s µÄ²¦ºÅÁ¬½Óʧ°Ü: %s"
1233 #: ../src/unix/snglinst.cpp:243
1234 msgid "Failed to access lock file."
1237 #: ../src/common/filename.cpp:176
1239 msgid "Failed to close file handle"
1240 msgstr "¹Ø±Õ¼ôÌù°åʧ°Ü."
1242 #: ../src/unix/snglinst.cpp:308
1244 msgid "Failed to close lock file '%s'"
1245 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
1247 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:127
1248 msgid "Failed to close the clipboard."
1249 msgstr "¹Ø±Õ¼ôÌù°åʧ°Ü."
1251 #: ../src/msw/dialup.cpp:782
1252 msgid "Failed to connect: missing username/password."
1253 msgstr "Á¬½Óʧ°Ü: ȱÉÙÓû§Ãû/¿ÚÁî."
1255 #: ../src/msw/dialup.cpp:728
1256 msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
1257 msgstr "Á¬½Óʧ°Ü: ûÓÐÒª²¦ºÅµÄISP."
1259 #: ../src/msw/registry.cpp:597
1261 msgid "Failed to copy registry value '%s'"
1262 msgstr "¿½±´×¢²á¼üֵʧ°Ü '%s'"
1264 #: ../src/msw/registry.cpp:606
1266 msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
1267 msgstr "°Ñ×¢²á¼üÄÚÈÝ´Ó '%s' ¿½±´µ½ '%s'ʧ°Ü."
1269 #: ../src/common/filefn.cpp:1131
1271 msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
1272 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
1274 #: ../src/msw/dde.cpp:948
1275 msgid "Failed to create DDE string"
1276 msgstr "´´½¨ DDE ×Ö·û´®Ê§°Ü"
1278 #: ../src/msw/mdi.cpp:425
1279 msgid "Failed to create MDI parent frame."
1280 msgstr "´´½¨ MDI ¸¸¿ò¼Üʧ°Ü."
1282 #: ../src/msw/statbr95.cpp:110
1283 msgid "Failed to create a status bar."
1284 msgstr "´´½¨×´Ì¬Ìõʧ°Ü¡£"
1286 #: ../src/common/filename.cpp:721
1288 msgid "Failed to create a temporary file name"
1289 msgstr "´´½¨ MDI ¸¸¿ò¼Üʧ°Ü."
1291 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:197
1293 msgid "Failed to create an anonymous pipe"
1294 msgstr "´´½¨×´Ì¬Ìõʧ°Ü¡£"
1296 #: ../src/msw/dde.cpp:412
1298 msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
1299 msgstr "´´½¨µ½·þÎñÆ÷ '%s'µÄ¹ØÓÚÖ÷Ìâ'%s'µÄÁ¬½Óʧ°Ü"
1301 #: ../src/msw/toplevel.cpp:313
1303 msgid "Failed to create dialog. Incorrect DLGTEMPLATE?"
1304 msgstr "´´½¨Ä¿Â¼Ê§°Ü"
1306 #: ../src/unix/mimetype.cpp:372
1308 msgid "Failed to create directory %s/.gnome."
1309 msgstr "´´½¨ MDI ¸¸¿ò¼Üʧ°Ü."
1311 #: ../src/unix/mimetype.cpp:381
1313 msgid "Failed to create directory %s/mime-info."
1314 msgstr "½«×¢²áÖµ '%s'¸ÄÃûµ½'%s'ʧ°Ü."
1316 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:201
1319 "Failed to create directory '%s'\n"
1320 "(Do you have the required permissions?)"
1323 "(ÄúÊÇ·ñÓÐËùÐèµÄȨÏÞ?)"
1325 #: ../src/msw/mimetype.cpp:168
1327 msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
1328 msgstr "½«×¢²áÖµ '%s'¸ÄÃûµ½'%s'ʧ°Ü."
1330 #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:442
1332 msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
1335 #: ../src/html/winpars.cpp:468
1337 msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
1338 msgstr "°´±àÂë %s ÏÔʾHTMLÎĵµÊ§°Ü"
1340 #: ../src/mac/clipbrd.cpp:168 ../src/msw/clipbrd.cpp:139
1341 msgid "Failed to empty the clipboard."
1342 msgstr "Çå¿Õ¼ôÌù°åʧ°Ü"
1344 #: ../src/msw/dde.cpp:613
1345 msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
1346 msgstr "ÔÚDDE·þÎñÆ÷½¨Á¢adviseÑ»·Ê§°Ü"
1348 #: ../src/msw/dialup.cpp:620
1350 msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
1351 msgstr "½¨Á¢²¦ºÅÁ¬½Ó: %sʧ°Ü"
1353 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:540 ../src/unix/utilsunx.cpp:557
1355 msgid "Failed to execute '%s'\n"
1356 msgstr "Ö´ÐÐ '%s'ʧ°Ü\n"
1358 #: ../src/common/resourc2.cpp:808 ../src/common/resource.cpp:2465
1361 "Failed to find XBM resource %s.\n"
1362 "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
1364 "²éÕÒXBM×ÊÔ´ %sʧ°Ü.\n"
1365 "ûÓÐʹÓÃwxResourceLoadBitmapData?"
1367 #: ../src/common/resourc2.cpp:959 ../src/common/resource.cpp:2619
1370 "Failed to find XBM resource %s.\n"
1371 "Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
1373 "²éÕÒXBM×ÊÔ´%sʧ°Ü.\n"
1374 "ûÓÐʹÓÃwxResourceLoadIconData?"
1376 #: ../src/common/resourc2.cpp:823 ../src/common/resource.cpp:2480
1379 "Failed to find XPM resource %s.\n"
1380 "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
1382 "²éÕÒXPM×ÊÔ´ %sʧ°Ü.\n"
1383 "ûÓÐʹÓÃwxResourceLoadBitmapData?"
1385 #: ../src/msw/dialup.cpp:680
1387 msgid "Failed to get ISP names: %s"
1388 msgstr "»ñÈ¡ISPÃû: %sʧ°Ü"
1390 #: ../src/mac/clipbrd.cpp:119
1392 msgid "Failed to get clipboard data."
1393 msgstr "ÉèÖüôÌù°åÊý¾Ýʧ°Ü"
1395 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:712
1396 msgid "Failed to get data from the clipboard"
1397 msgstr "´Ó¼ôÌù°å»ñÈ¡Êý¾Ýʧ°Ü"
1399 #: ../src/common/timercmn.cpp:294
1400 msgid "Failed to get the UTC system time."
1401 msgstr "»ñÈ¡UTCϵͳʱ¼äʧ°Ü."
1403 #: ../src/common/timercmn.cpp:245
1404 msgid "Failed to get the local system time"
1405 msgstr "»ñÈ¡±¾µØϵͳʱ¼äʧ°Ü"
1407 #: ../src/common/filefn.cpp:1512
1409 msgid "Failed to get the working directory"
1410 msgstr "´´½¨Ä¿Â¼Ê§°Ü"
1412 #: ../src/univ/theme.cpp:122
1413 msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
1416 #: ../src/msw/helpchm.cpp:69
1417 msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
1420 #: ../src/msw/glcanvas.cpp:729
1422 msgid "Failed to initialize OpenGL"
1423 msgstr "²»Äܳõʼ»¯ OLE"
1425 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:887
1427 "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
1429 msgstr "ºÏ²¢Ïß³Ìʧ°Ü, ¼ì²âµ½Ç±ÔÚµØÄڴ涪ʧ - ÇëÖØÐÂÆô¶¯ÏµÍ³"
1431 #: ../src/msw/utils.cpp:723
1433 msgid "Failed to kill process %d"
1434 msgstr "Öض¨Ïò×Ó¹ý³ÌÊäÈë/Êä³öʧ°Ü"
1436 #: ../src/common/iconbndl.cpp:66
1438 msgid "Failed to load image %d from file '%s'."
1439 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
1441 #: ../src/msw/volume.cpp:347
1443 msgid "Failed to load mpr.dll."
1444 msgstr "ÉèÖüôÌù°åÊý¾Ýʧ°Ü"
1446 #: ../src/common/dynlib.cpp:274 ../src/common/dynload.cpp:198
1448 msgid "Failed to load shared library '%s'"
1449 msgstr "²»ÄÜ×°Ôع²Ïí¿â '%s'"
1451 #: ../src/common/dynlib.cpp:256 ../src/common/dynload.cpp:127
1453 msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
1454 msgstr "²»ÄÜ×°Ôع²Ïí¿â '%s'"
1456 #: ../src/unix/snglinst.cpp:192
1458 msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
1459 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
1461 #: ../src/common/regex.cpp:251
1463 msgid "Failed to match '%s' in regular expression: %s"
1464 msgstr "µ½ %s µÄ²¦ºÅÁ¬½Óʧ°Ü: %s"
1466 #: ../src/common/filename.cpp:1667
1468 msgid "Failed to modify file times for '%s'"
1469 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
1471 #: ../src/common/filename.cpp:164
1473 msgid "Failed to open '%s' for %s"
1474 msgstr "´ò¿ª¼ôÌù°åʧ°Ü¡£"
1476 #: ../src/common/filename.cpp:743
1478 msgid "Failed to open temporary file."
1479 msgstr "´ò¿ª¼ôÌù°åʧ°Ü¡£"
1481 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:107
1482 msgid "Failed to open the clipboard."
1483 msgstr "´ò¿ª¼ôÌù°åʧ°Ü¡£"
1485 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:616
1486 msgid "Failed to put data on the clipboard"
1487 msgstr "°ÑÊý¾Ý·Åµ½¼ôÌù°åʧ°Ü"
1489 #: ../src/unix/snglinst.cpp:252
1491 msgid "Failed to read PID from lock file."
1492 msgstr "´´½¨ MDI ¸¸¿ò¼Üʧ°Ü."
1494 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:635
1495 msgid "Failed to redirect child process input/output"
1496 msgstr "Öض¨Ïò×Ó¹ý³ÌÊäÈë/Êä³öʧ°Ü"
1498 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:605
1500 msgid "Failed to redirect the child process IO"
1501 msgstr "Öض¨Ïò×Ó¹ý³ÌÊäÈë/Êä³öʧ°Ü"
1503 #: ../src/msw/dde.cpp:295
1505 msgid "Failed to register DDE server '%s'"
1506 msgstr "×¢²áDDE·þÎñÆ÷ '%s'ʧ°Ü"
1508 #: ../src/common/fontmap.cpp:715
1510 msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
1511 msgstr "»ØÒä×Ö·û¼¯ '%s'±àÂëʧ°Ü."
1513 #: ../src/unix/snglinst.cpp:296
1515 msgid "Failed to remove lock file '%s'"
1516 msgstr "²»ÄÜɾ³ýÎļþ '%s'"
1518 #: ../src/unix/snglinst.cpp:262
1520 msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
1521 msgstr "½«×¢²áÖµ '%s'¸ÄÃûµ½'%s'ʧ°Ü."
1523 #: ../src/msw/registry.cpp:443
1525 msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
1526 msgstr "½«×¢²áÖµ '%s'¸ÄÃûµ½'%s'ʧ°Ü."
1528 #: ../src/msw/registry.cpp:543
1530 msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
1531 msgstr "½«×¢²áÖµ '%s'¸ÄÃûµ½'%s'ʧ°Ü."
1533 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:505
1534 msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
1535 msgstr "´Ó¼ôÌù°å¼ìÈ¡Êý¾Ýʧ°Ü¡£"
1537 #: ../src/common/filename.cpp:1757
1539 msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
1540 msgstr "¼ìÈ¡RAS´íÎóÏûÏ¢ÕýÎÄʧ°Ü"
1542 #: ../src/msw/dialup.cpp:444
1543 msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
1544 msgstr "¼ìÈ¡RAS´íÎóÏûÏ¢ÕýÎÄʧ°Ü"
1546 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:742
1547 msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
1548 msgstr "¼ìÈ¡Ö§³ÖµÄ¼ôÌù°å¸ñʽʧ°Ü"
1550 #: ../src/msw/dde.cpp:658
1551 msgid "Failed to send DDE advise notification"
1552 msgstr "·¢ËÍDDE advise ֪ͨʧ°Ü"
1554 #: ../src/common/ftp.cpp:368
1556 msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
1557 msgstr "ÉèÖÃÏß³ÌÓÅÏȼ¶ %dʧ°Ü."
1559 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:379
1560 msgid "Failed to set clipboard data."
1561 msgstr "ÉèÖüôÌù°åÊý¾Ýʧ°Ü"
1563 #: ../src/common/file.cpp:526
1565 msgid "Failed to set temporary file permissions"
1566 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
1568 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1241 ../src/unix/threadpsx.cpp:1252
1570 msgid "Failed to set thread priority %d."
1571 msgstr "ÉèÖÃÏß³ÌÓÅÏȼ¶ %dʧ°Ü."
1573 #: ../src/common/fs_mem.cpp:167
1575 msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
1576 msgstr "½«Í¼Ïñ'%s'´æµ½ÄÚ´æVFSʧ°Ü!"
1578 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1425
1579 msgid "Failed to terminate a thread."
1580 msgstr "ÖÕÖ¹Ïß³Ìʧ°Ü"
1582 #: ../src/msw/dde.cpp:632
1583 msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
1584 msgstr "ÖÕÖ¹ÓëDDE·þÎñÆ÷µÄadviseÑ»·Ê§°Ü"
1586 #: ../src/msw/dialup.cpp:915
1588 msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
1589 msgstr "ÖÕÖ¹²¦ºÅÁ¬½Ó: %sʧ°Ü"
1591 #: ../src/common/filename.cpp:1682
1593 msgid "Failed to touch the file '%s'"
1594 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
1596 #: ../src/unix/snglinst.cpp:302
1598 msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
1599 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
1601 #: ../src/msw/dde.cpp:311
1603 msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
1604 msgstr "³·ÏûDDE·þÎñÆ÷ '%s'×¢²áʧ°Ü"
1606 #: ../src/unix/snglinst.cpp:173
1608 msgid "Failed to write to lock file '%s'"
1609 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
1611 #: ../src/generic/logg.cpp:379
1615 #: ../src/common/log.cpp:453
1616 msgid "Fatal error: "
1619 #: ../src/mac/app.cpp:1284 ../src/msw/app.cpp:1290
1620 msgid "Fatal error: exiting"
1621 msgstr "ÖÂÃü´íÎó£ºÒÑ´æÔÚ"
1623 #: ../src/mgl/bitmap.cpp:544
1625 msgid "File %s does not exist."
1626 msgstr ": Îļþ²»´æÔÚ!"
1628 #: ../src/gtk/filedlg.cpp:69 ../src/generic/filedlgg.cpp:1408
1630 msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
1631 msgstr "Îļþ '%s' ÒÑ´æÔÚ, ÕæÐèÒª¸´Ð´Ëü?"
1633 #: ../src/msw/filedlg.cpp:518
1636 "File '%s' already exists.\n"
1637 "Do you want to replace it?"
1638 msgstr "Îļþ '%s' ÒÑ´æÔÚ, ÕæÐèÒª¸´Ð´Ëü?"
1640 #: ../src/common/textcmn.cpp:158
1641 msgid "File couldn't be loaded."
1642 msgstr "Îļþ²»Äܱ»×°ÔØ"
1644 #: ../src/common/docview.cpp:295 ../src/common/docview.cpp:332
1645 #: ../src/common/docview.cpp:1424
1649 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:722 ../src/generic/filedlgg.cpp:956
1650 msgid "File name exists already."
1651 msgstr "ÎļþÃûÒÑ´æÔÚ"
1653 #: ../src/msw/filedlg.cpp:366
1655 msgid "Files (%s)|%s"
1656 msgstr "Îļþ (%s)|%s"
1658 #: ../src/html/helpfrm.cpp:367
1662 #: ../src/html/helpfrm.cpp:950
1666 #: ../src/common/paper.cpp:118
1667 msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
1668 msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 in"
1670 #: ../src/html/helpfrm.cpp:951
1674 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:578
1678 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:230
1682 #: ../src/common/resourc2.cpp:295 ../src/common/resourc2.cpp:1360
1683 #: ../src/common/resource.cpp:1814 ../src/common/resource.cpp:1944
1684 #: ../src/common/resource.cpp:3028
1688 #: ../src/html/helpfrm.cpp:666
1690 msgid "Found %i matches"
1691 msgstr "ÕÒµ½ %i ¸öÆ¥ÅäÏî"
1693 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:184
1697 #: ../src/common/imaggif.cpp:100
1699 msgid "GIF: Invalid gif index."
1700 msgstr "ÎÞЧTIFFͼÏñË÷Òý."
1702 #: ../src/common/imaggif.cpp:75
1703 msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
1704 msgstr "GIF: Êý¾ÝÁ÷ËƺõÒѱ»½Ø¶Ï."
1706 #: ../src/common/imaggif.cpp:59
1707 msgid "GIF: error in GIF image format."
1708 msgstr "GIF: GIFÎļþ¸ñʽ´íÎó."
1710 #: ../src/common/imaggif.cpp:62
1711 msgid "GIF: not enough memory."
1712 msgstr "GIF: ûÓÐ×ã¹»ÄÚ´æ."
1714 #: ../src/common/imaggif.cpp:65
1715 msgid "GIF: unknown error!!!"
1716 msgstr "GIF: λÖôíÎó!!!"
1718 #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:623
1722 #: ../src/common/paper.cpp:142
1723 msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
1724 msgstr "µÂ¹ú·¨¶¨¸´Ð´²¾, 8 1/2 x 13 in"
1726 #: ../src/common/paper.cpp:141
1727 msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
1728 msgstr "µÂ¹ú±ê×¼¸´Ð´²¾, 8 1/2 x 12 in"
1730 #: ../src/common/image.cpp:762
1731 msgid "GetUnusedColour:: No Unused Color in image "
1734 #: ../src/html/helpfrm.cpp:511
1738 #: ../src/html/helpfrm.cpp:514
1742 #: ../src/html/helpfrm.cpp:519
1743 msgid "Go one level up in document hierarchy"
1744 msgstr "ÔÚÎĵµ²ã´ÎÖÐÉÏÉýÒ»¼¶"
1746 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/generic/filedlgg.cpp:1121
1747 msgid "Go to home directory"
1748 msgstr "½øÈëhomeĿ¼"
1750 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1113
1751 msgid "Go to parent directory"
1754 #: ../src/common/prntbase.cpp:378
1758 #: ../src/common/fontmap.cpp:119
1759 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
1760 msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
1762 #: ../src/html/htmlwin.cpp:354
1764 msgid "HTML anchor %s does not exist."
1765 msgstr "HTML ê %s ²»´æÔÚ."
1767 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1307
1769 "HTML files (*.htm)|*.htm|HTML files (*.html)|*.html|Help books (*.htb)|*.htb|"
1770 "Help books (*.zip)|*.zip|HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|All files (*.*)|*"
1772 "HTML Îļþ (*.htm)|*.htm|HTML Îļþ (*.html)|*.html|°ïÖúÊé (*.htb)|*.htb|°ïÖú"
1773 "Êé (*.zip)|*.zip|HTML °ïÖúÏîÄ¿ (*.hhp)|*.hhp|ËùÓÐÎļþ (*.*)|*"
1775 #: ../src/common/fontmap.cpp:120
1776 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
1777 msgstr "Hebrew (ISO-8859-8)"
1779 #: ../src/msw/mdi.cpp:1324 ../src/html/helpfrm.cpp:245
1780 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:242 ../src/generic/proplist.cpp:516
1781 #: ../src/generic/mdig.cpp:308
1785 #: ../src/html/helpfrm.cpp:944
1786 msgid "Help Browser Options"
1787 msgstr "°ïÖúä¯ÀÀÆ÷Ñ¡Ïî"
1789 #: ../src/generic/helphtml.cpp:334 ../src/generic/helphtml.cpp:335
1793 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1291
1794 msgid "Help Printing"
1797 #: ../src/html/helpctrl.cpp:49
1802 #: ../src/common/imagbmp.cpp:939
1804 msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
1805 msgstr "TIFF: ¶ÁͼÏñ´íÎó."
1807 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1041 ../src/common/imagbmp.cpp:1100
1808 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1109 ../src/common/imagbmp.cpp:1120
1809 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1164 ../src/common/imagbmp.cpp:1174
1810 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1183
1812 msgid "ICO: Error writing the image file!"
1813 msgstr "TIFF:дͼÏñ´íÎó."
1815 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1009
1816 msgid "ICO: Image too tall for an icon."
1819 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1015
1820 msgid "ICO: Image too wide for an icon."
1823 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1248
1825 msgid "ICO: Invalid icon index."
1826 msgstr "ÎÞЧTIFFͼÏñË÷Òý."
1828 #: ../src/common/imagiff.cpp:767
1830 msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
1831 msgstr "GIF: Êý¾ÝÁ÷ËƺõÒѱ»½Ø¶Ï."
1833 #: ../src/common/imagiff.cpp:751
1835 msgid "IFF: error in IFF image format."
1836 msgstr "GIF: GIFÎļþ¸ñʽ´íÎó."
1838 #: ../src/common/imagiff.cpp:754
1840 msgid "IFF: not enough memory."
1841 msgstr "GIF: ûÓÐ×ã¹»ÄÚ´æ."
1843 #: ../src/common/imagiff.cpp:757
1845 msgid "IFF: unknown error!!!"
1846 msgstr "GIF: λÖôíÎó!!!"
1848 #: ../src/common/resourc2.cpp:989 ../src/common/resourc2.cpp:1000
1849 #: ../src/common/resource.cpp:2649 ../src/common/resource.cpp:2660
1851 msgid "Icon resource specification %s not found."
1852 msgstr "ûÓÐÕÒµ½Í¼±ê×ÊÔ´¹æ·¶ %s ."
1854 #: ../src/common/resource.cpp:250
1855 msgid "Ill-formed resource file syntax."
1856 msgstr "²»Á¼µÄ×ÊÔ´ÎļþÓï·¨¡£"
1858 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:704 ../src/generic/filedlgg.cpp:942
1859 msgid "Illegal directory name."
1860 msgstr "²»ºÏ·¨µÄĿ¼Ãû¡£"
1862 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1365
1863 msgid "Illegal file specification."
1864 msgstr "²»ºÏ¹æ·¶µÄÎļþÃèÊö"
1866 #: ../src/common/image.cpp:785
1867 msgid "Image and Mask have different sizes"
1870 #: ../src/common/image.cpp:1067
1872 msgid "Image file is not of type %d."
1875 #: ../src/msw/textctrl.cpp:270
1877 "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
1878 "Please reinstall riched32.dll"
1879 msgstr "²»ÄÜ´´½¨rich±à¼¿Ø¼þ, ʹÓüòµ¥Îı¾¿Ø¼þ´úÌæ. ÇëÖØ×°riched32.dll"
1881 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:390
1882 msgid "Impossible to get child process input"
1883 msgstr "²»¿ÉÄÜ»ñµÃ×Ó¹ý³ÌµÄÊäÈë"
1885 #: ../src/common/filefn.cpp:1147
1887 msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
1888 msgstr "²»¿ÉÄÜ»ñµÃ×Ó¹ý³ÌµÄÊäÈë"
1890 #: ../src/common/filefn.cpp:1161
1892 msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
1893 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
1895 #: ../src/common/filefn.cpp:1212
1897 msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
1900 #: ../src/html/helpfrm.cpp:392
1904 #: ../src/common/fontmap.cpp:124
1906 msgid "Indian (ISO-8859-12)"
1907 msgstr "Nordic (ISO-8859-10)"
1909 #: ../src/common/imagtiff.cpp:183
1910 msgid "Invalid TIFF image index."
1911 msgstr "ÎÞЧTIFFͼÏñË÷Òý."
1913 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:362
1915 msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
1918 #: ../src/common/appcmn.cpp:398
1920 msgid "Invalid display mode specification '%s'."
1921 msgstr "²»ºÏ¹æ·¶µÄÎļþÃèÊö"
1923 #: ../src/x11/app.cpp:218
1925 msgid "Invalid geometry specification '%s'"
1926 msgstr "²»ºÏ¹æ·¶µÄÎļþÃèÊö"
1928 #: ../src/unix/snglinst.cpp:280
1930 msgid "Invalid lock file '%s'."
1931 msgstr "²»ÄܹرÕÎļþ '%s'"
1933 #: ../src/common/regex.cpp:173
1935 msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
1938 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:228
1942 #: ../src/common/paper.cpp:137
1943 msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
1944 msgstr "Òâ´óÀûÐÅ·â, 110 x 230 mm"
1946 #: ../src/common/imagjpeg.cpp:222
1947 msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
1948 msgstr "JPEG: ²»ÄÜ×°Èë - ÎļþÒ²ÐíÒѱ»ÆÆ»µ."
1950 #: ../src/common/imagjpeg.cpp:336
1951 msgid "JPEG: Couldn't save image."
1952 msgstr "JPEG: ²»Äܱ£´æͼÏñ."
1954 #: ../src/common/fontmap.cpp:128
1958 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:426 ../src/generic/prntdlgg.cpp:620
1962 #: ../src/common/paper.cpp:110
1963 msgid "Ledger, 17 x 11 in"
1964 msgstr "Ledger, 17 x 11 Ó¢´ç"
1966 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:632
1967 msgid "Left margin (mm):"
1968 msgstr "×ó±ß¾à (ºÁÃ×):"
1970 #: ../src/common/paper.cpp:103
1971 msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
1972 msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 Ó¢´ç"
1974 #: ../src/common/paper.cpp:108
1975 msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
1976 msgstr "Letter Small, 8 1/2 x 11 Ó¢´ç"
1978 #: ../src/common/paper.cpp:102
1979 msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
1980 msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 Ó¢´ç"
1982 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:231
1986 #: ../src/gtk/filedlg.cpp:249 ../src/msw/filedlg.cpp:555
1987 #: ../src/motif/filedlg.cpp:357 ../src/generic/filedlgg.cpp:1623
1989 msgid "Load %s file"
1990 msgstr "×°ÈëÎļþ %s "
1992 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1625
1995 msgstr "×°ÈëÎļþ %s "
1997 #: ../src/html/htmlwin.cpp:282
2001 #: ../src/common/imagpnm.cpp:72
2002 msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented."
2003 msgstr "×°Èë»Ò¶È Ascii PNMͼÏñ¹¦ÄÜ»¹Ã»ÓÐʵÏÖ."
2005 #: ../src/common/imagpnm.cpp:75
2006 msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented."
2007 msgstr "×°Èë»Ò¶È Raw PNMͼÏñ¹¦ÄÜ»¹Ã»ÓÐʵÏÖ."
2009 #: ../src/generic/logg.cpp:554
2011 msgid "Log saved to the file '%s'."
2012 msgstr "ÈÕÖ¾±£´æµ½Îļþ '%s'."
2014 #: ../src/gtk/mdi.cpp:433
2018 #: ../src/msw/helpchm.cpp:60
2021 "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
2022 "not installed on this machine. Please install it."
2023 msgstr "ÓÉÓÚÔ¶³Ì·ÃÎÊ·þÎñ£¨RAS£©Ã»Óа²×°ÔÚ±¾»ú,²¦ºÅ¹¦Äܲ»ÄÜʹÓÃ. Çë°²×°Ëü."
2025 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:4547
2029 #: ../src/unix/mimetype.cpp:2497
2031 msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored."
2032 msgstr "Mailcap Îļþ %s, ÐÐ %d: ²»ÍêÕûÌõÄ¿±»ºöÂÔ."
2034 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152
2038 #: ../src/common/fs_mem.cpp:144
2040 msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
2041 msgstr "ÄÚ´æ VFS ÒÑ°üº¬Îļþ '%s'!"
2043 #: ../src/univ/themes/metal.cpp:174
2047 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:4545
2051 #: ../src/unix/mimetype.cpp:2118
2053 msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string."
2054 msgstr "Mime.ÀàÐÍÎļþ %s, ÐÐ %d: ûÓнáÊø·ûºÅµÄÒýÓÃ×Ö·û´®."
2056 #: ../src/mgl/app.cpp:173
2058 msgid "Mode %ix%i-%i not available."
2061 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:223
2065 #: ../src/common/paper.cpp:138
2066 msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
2067 msgstr "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
2069 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:239
2073 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:703
2077 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:272 ../src/generic/dirdlgg.cpp:282
2078 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:817 ../src/generic/filedlgg.cpp:826
2082 #: ../src/html/helpfrm.cpp:525
2086 #: ../src/mac/msgdlg.cpp:78 ../src/motif/msgdlg.cpp:182
2087 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:219
2091 #: ../src/common/image.cpp:793
2092 msgid "No Unused Color in image being masked"
2095 #: ../src/common/resourc2.cpp:814 ../src/common/resourc2.cpp:965
2096 #: ../src/common/resource.cpp:2471 ../src/common/resource.cpp:2625
2097 msgid "No XBM facility available!"
2098 msgstr "ûÓпÉÓÃXBM¹¤¾ß!"
2100 #: ../src/common/resourc2.cpp:983 ../src/common/resource.cpp:2643
2101 msgid "No XPM icon facility available!"
2102 msgstr "ûÓпÉÓõÄXPMͼ±êÉ豸!"
2104 #: ../src/generic/helphtml.cpp:329
2105 msgid "No entries found."
2108 #: ../src/common/fontmap.cpp:906
2111 "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
2112 "but an alternative encoding '%s' is available.\n"
2113 "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
2117 "Ñ¡ÔñÓÃÓڸıàÂëµÄ×ÖÌå\n"
2118 "(·ñÔò¸Ã±àÂëµÄÎı¾½«²»ÄÜÕýÈ·ÏÔʾ)?"
2120 #: ../src/common/fontmap.cpp:911
2123 "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
2124 "Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
2125 "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
2128 "Ñ¡ÔñÓÃÓڸıàÂëµÄ×ÖÌå\n"
2129 "(·ñÔò¸Ã±àÂëµÄÎı¾½«²»ÄÜÕýÈ·ÏÔʾ)?"
2131 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:557
2133 msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
2136 #: ../src/common/image.cpp:1049 ../src/common/image.cpp:1092
2137 msgid "No handler found for image type."
2138 msgstr "ûÓÐÕÒµ½Í¼ÏñÀàÐÍ´¦ÀíÆ÷."
2140 #: ../src/common/image.cpp:1057 ../src/common/image.cpp:1100
2141 #: ../src/common/image.cpp:1134
2143 msgid "No image handler for type %d defined."
2144 msgstr "ûÓÐÀàÐÍ %d µÄͼÏñ´¦ÀíÆ÷."
2146 #: ../src/common/image.cpp:1118 ../src/common/image.cpp:1150
2148 msgid "No image handler for type %s defined."
2149 msgstr "ûÓÐÀàÐÍ %sµÄͼÏñ´¦ÀíÆ÷."
2151 #: ../src/html/helpfrm.cpp:655
2152 msgid "No matching page found yet"
2153 msgstr "No matching page found yet"
2155 #: ../src/common/fontmap.cpp:122
2156 msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
2157 msgstr "Nordic (ISO-8859-10)"
2159 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:227 ../src/generic/fontdlgg.cpp:230
2163 #: ../src/html/helpfrm.cpp:949
2164 msgid "Normal font:"
2165 msgstr "Normal font:"
2167 #: ../src/common/paper.cpp:122
2168 msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
2169 msgstr "±Ê¼Ç²¾, 8 1/2 x 11 Ó¢´ç"
2171 #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:136 ../src/gtk/filedlg.cpp:167
2172 #: ../src/html/helpfrm.cpp:974 ../src/common/dlgcmn.cpp:225
2173 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:254 ../src/generic/proplist.cpp:499
2174 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:151 ../src/generic/filedlgg.cpp:1180
2175 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1191 ../src/generic/logg.cpp:739
2176 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:452
2180 #: ../src/html/helpfrm.cpp:533 ../src/html/helpfrm.cpp:1302
2181 msgid "Open HTML document"
2182 msgstr "´ò¿ªHTMLÎĵµ"
2184 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:298 ../src/generic/dirctrlg.cpp:733
2185 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:841 ../src/generic/filedlgg.cpp:969
2186 msgid "Operation not permitted."
2187 msgstr "²»ÔÊÐíµÄ²Ù×÷."
2189 #: ../src/common/cmdline.cpp:667
2191 msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
2192 msgstr "Ñ¡Ïî '%s' ÒªÇóÒ»¸öÖµ, ÆÚÍû '='."
2194 #: ../src/common/cmdline.cpp:687
2196 msgid "Option '%s' requires a value."
2197 msgstr "Ñ¡Ïî '%s' ÐèÒªÖµ."
2199 #: ../src/common/cmdline.cpp:748
2201 msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
2202 msgstr "Ñ¡Ïî '%s': '%s' ²»ÄÜת³ÉÈÕÆÚ."
2204 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:432
2208 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:428 ../src/generic/prntdlgg.cpp:621
2212 #: ../src/common/imagpcx.cpp:455 ../src/common/imagpcx.cpp:478
2213 msgid "PCX: couldn't allocate memory"
2214 msgstr "PCX: ²»ÄÜ·ÖÅäÄÚ´æ"
2216 #: ../src/common/imagpcx.cpp:454
2217 msgid "PCX: image format unsupported"
2218 msgstr "PCX: ͼÏñ¸ñʽ²»Ö§³Ö"
2220 #: ../src/common/imagpcx.cpp:477
2221 msgid "PCX: invalid image"
2222 msgstr "PCX: ÎÞЧͼÏñ"
2224 #: ../src/common/imagpcx.cpp:441
2225 msgid "PCX: this is not a PCX file."
2226 msgstr "PCX: ²»ÊÇPCXÎļþ."
2228 #: ../src/common/imagpcx.cpp:457 ../src/common/imagpcx.cpp:479
2229 msgid "PCX: unknown error !!!"
2230 msgstr "PCX: δ֪´íÎó !!!"
2232 #: ../src/common/imagpcx.cpp:456
2233 msgid "PCX: version number too low"
2234 msgstr "PCX: °æ±¾ºÅ̫С"
2236 #: ../src/common/imagpnm.cpp:96
2237 msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
2238 msgstr "PNM: ²»ÄÜ·ÖÅäÄÚ´æ."
2240 #: ../src/common/imagpnm.cpp:80
2241 msgid "PNM: File format is not recognized."
2242 msgstr "PNM: ²»ÄÜʶ±ðµÄÎļþ¸ñʽ."
2244 #: ../src/common/imagpnm.cpp:112
2245 msgid "PNM: File seems truncated."
2246 msgstr "PNM: ÎļþËƺõÒѱ»½Ø¶Ï."
2248 #: ../src/common/prntbase.cpp:826
2253 #: ../src/common/prntbase.cpp:824
2255 msgid "Page %d of %d"
2258 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:587
2262 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:161
2266 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:538 ../src/generic/prntdlgg.cpp:609
2267 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:794
2271 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:418 ../src/generic/prntdlgg.cpp:598
2272 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:790
2276 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:708
2280 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:441
2281 msgid "Pipe creation failed"
2282 msgstr "¹ÜµÀ´´½¨Ê§°Ü"
2284 #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:71
2285 msgid "Please choose a valid font."
2286 msgstr "ÇëÑ¡ÔñÒ»¸öÓÐЧµÄ×ÖÌå¡£"
2288 #: ../src/gtk/filedlg.cpp:80 ../src/generic/filedlgg.cpp:1418
2289 msgid "Please choose an existing file."
2290 msgstr "ÇëÑ¡ÔñÒ»¸öÒÑ´æÔÚµÄÎļþ¡£"
2292 #: ../src/msw/dialup.cpp:749
2293 msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
2294 msgstr "ÇëÑ¡ÔñÄãÏëÁ¬½ÓµÄISP"
2296 #: ../src/msw/listctrl.cpp:550
2299 "Please install a newer version of comctl32.dll\n"
2300 "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
2301 "or this program won't operate correctly."
2304 #: ../src/common/prntbase.cpp:111
2305 msgid "Please wait while printing\n"
2308 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:425 ../src/generic/prntdlgg.cpp:619
2312 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:268
2313 msgid "PostScript file"
2314 msgstr "PostScriptÎļþ"
2316 #: ../src/html/helpfrm.cpp:966
2320 #: ../src/html/helpfrm.cpp:522
2321 msgid "Previous page"
2324 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:110 ../src/generic/prntdlgg.cpp:124
2328 #: ../src/common/docview.cpp:925
2329 msgid "Print Preview"
2332 #: ../src/common/prntbase.cpp:781 ../src/common/prntbase.cpp:805
2333 msgid "Print Preview Failure"
2334 msgstr "´òÓ¡Ô¤ÀÀʧ°Ü"
2336 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:169
2340 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:406
2344 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:440
2345 msgid "Print in colour"
2348 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:442
2349 msgid "Print spooling"
2352 #: ../src/html/helpfrm.cpp:539
2353 msgid "Print this page"
2356 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:147
2357 msgid "Print to File"
2360 #: ../src/common/prntbase.cpp:435
2364 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:444
2365 msgid "Printer command:"
2366 msgstr "´òÓ¡»úÃüÁî:"
2368 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:146
2369 msgid "Printer options"
2372 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:448
2373 msgid "Printer options:"
2374 msgstr "´òÓ¡»úÑ¡Ïî:"
2376 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:665
2380 #: ../src/common/prntbase.cpp:108 ../src/common/prntbase.cpp:153
2385 #: ../src/common/prntbase.cpp:125
2386 msgid "Printing Error"
2389 #: ../src/generic/printps.cpp:221
2391 msgid "Printing page %d..."
2392 msgstr "ÕýÔÚ´òÓ¡Ò³ %d..."
2394 #: ../src/generic/printps.cpp:181
2398 #: ../src/common/log.cpp:454
2399 msgid "Program aborted."
2402 #: ../src/common/paper.cpp:119
2403 msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
2404 msgstr "ËÄ¿ª, 215 x 275 mm"
2406 #: ../src/generic/logg.cpp:1111
2410 #: ../src/common/ffile.cpp:125 ../src/common/ffile.cpp:146
2412 msgid "Read error on file '%s'"
2413 msgstr "¶ÁÎļþ '%s'³ö´í"
2415 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:532
2417 msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!"
2420 #: ../src/msw/registry.cpp:535
2422 msgid "Registry key '%s' already exists."
2423 msgstr "×¢²á¼ü '%s' ÒÑ´æÔÚ."
2425 #: ../src/msw/registry.cpp:504
2427 msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
2428 msgstr "×¢²á¼ü '%s' ²»´æÔÚ, ²»ÄܸÄÃû."
2430 #: ../src/msw/registry.cpp:631
2433 "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
2434 "deleting it will leave your system in unusable state:\n"
2435 "operation aborted."
2437 "Õý¹æϵͳ²Ù×÷ÐèҪע²á¼ü '%s',\n"
2438 "ɾ³ýËü½«Ê¹ÏµÍ³½øÈë²»¿ÉÓÃ״̬:\n"
2441 #: ../src/msw/registry.cpp:435
2443 msgid "Registry value '%s' already exists."
2444 msgstr "×¢²áÖµ '%s' ÒÑ´æÔÚ."
2446 #: ../src/generic/helphtml.cpp:334
2447 msgid "Relevant entries:"
2450 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:199
2451 msgid "Remaining time : "
2452 msgstr "Ê£Óàʱ¼ä : "
2454 #: ../src/html/helpfrm.cpp:329
2455 msgid "Remove current page from bookmarks"
2456 msgstr "´ÓÊéÇ©ÖÐÒÆÈ¥µ±Ç°Ò³"
2458 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:177
2460 msgid "Replace &all"
2461 msgstr "Ìæ»»Îļþ '%s'?"
2463 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:129
2464 msgid "Replace with:"
2467 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:379
2468 msgid "Resource files must have same version number!"
2471 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:644
2472 msgid "Right margin (mm):"
2473 msgstr "Óұ߾à (ºÁÃ×):"
2475 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:221
2479 #: ../src/gtk/filedlg.cpp:265 ../src/msw/filedlg.cpp:557
2480 #: ../src/motif/filedlg.cpp:359 ../src/generic/filedlgg.cpp:1638
2482 msgid "Save %s file"
2483 msgstr "±£´æÎļþ %s "
2485 #: ../src/common/docview.cpp:248
2489 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1640
2492 msgstr "±£´æÎļþ %s "
2494 #: ../src/generic/logg.cpp:487
2495 msgid "Save log contents to file"
2496 msgstr "°ÑÈÕÖ¾ÄÚÈݱ£´æµ½Îļþ"
2498 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:224
2502 #: ../src/html/helpfrm.cpp:413 ../src/html/helpfrm.cpp:428
2506 #: ../src/html/helpfrm.cpp:415
2508 "Search contents of help book(s) for all occurences of the text you typed "
2510 msgstr "´Ó°ïÖúÄÚÈÝÖÐËÑË÷·ûºÏÄãÔÚÉÏÃæÊäÈëµÄÕýÎĵÄËùÓÐÌõÄ¿"
2512 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:158
2514 msgid "Search direction"
2517 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:117
2522 #: ../src/html/helpfrm.cpp:794
2523 msgid "Search in all books"
2524 msgstr "ÔÚË÷ÒýÊéÖÐËÑË÷"
2526 #: ../src/html/helpfrm.cpp:655
2527 msgid "Searching..."
2530 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:551
2534 #: ../src/common/ffile.cpp:213
2536 msgid "Seek error on file '%s'"
2537 msgstr "Îļþ '%s'¶¨Î»´íÎó"
2539 #: ../src/msw/textctrl.cpp:1685
2544 #: ../src/common/docview.cpp:1540
2545 msgid "Select a document template"
2546 msgstr "Ñ¡ÔñÎĵµÄ£°å"
2548 #: ../src/common/docview.cpp:1616
2549 msgid "Select a document view"
2550 msgstr "Ñ¡ÔñÎĵµÊÓͼ"
2552 #: ../src/common/docview.cpp:1407 ../src/common/docview.cpp:1458
2553 msgid "Select a file"
2556 #: ../src/common/cmdline.cpp:704
2558 msgid "Separator expected after the option '%s'."
2559 msgstr "ÆÚÍûÔÚÑ¡Ïî '%s'ºó´æÔÚ·Ö¸ô·û."
2561 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:236
2565 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:152
2569 #: ../src/msw/dialup.cpp:520
2570 msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
2571 msgstr "ÕÒµ½¶à¸ö»î¶¯²¦ºÅÁ¬½Ó, Ëæ»úÑ¡ÔñÒ»¸ö."
2573 #: ../src/html/helpfrm.cpp:369
2577 #: ../src/html/helpfrm.cpp:380
2578 msgid "Show all items in index"
2579 msgstr "°ÑËùÓÐÏîÄ¿ÏÔʾΪË÷Òý"
2581 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:135
2583 msgid "Show hidden directories"
2584 msgstr "ÏÔʾÒþ²ØÎļþ"
2586 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1175 ../src/generic/filedlgg.cpp:1197
2587 msgid "Show hidden files"
2588 msgstr "ÏÔʾÒþ²ØÎļþ"
2590 #: ../src/html/helpfrm.cpp:506
2591 msgid "Show/hide navigation panel"
2592 msgstr "ÏÔʾ/Òþ²Øµ¼º½Ãæ°å"
2594 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:704
2598 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:229
2602 #: ../src/common/docview.cpp:305
2603 msgid "Sorry, could not open this file for saving."
2604 msgstr "¶Ô²»Æ𣬲»ÄÜ´ò¿ªÎļþÒԱ㱣´æ¡£"
2606 #: ../src/common/docview.cpp:342 ../src/common/docview.cpp:355
2607 #: ../src/common/docview.cpp:1426
2608 msgid "Sorry, could not open this file."
2609 msgstr "¶Ô²»Æ𣬲»ÄÜ´ò¿ªÎļþ¡£"
2611 #: ../src/common/docview.cpp:312
2612 msgid "Sorry, could not save this file."
2613 msgstr "¶Ô²»Æ𣬲»Äܱ£´æÎļþ¡£"
2615 #: ../src/common/prntbase.cpp:781
2616 msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
2617 msgstr "¶Ô²»Æð, ûÓÐ×ã¹»ÄÚ´æ´´½¨Ô¤ÀÀ."
2619 #: ../src/common/paper.cpp:111
2620 msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
2621 msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
2623 #: ../src/generic/logg.cpp:604
2627 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:632
2629 msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!"
2632 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:225
2636 #: ../src/common/imagtiff.cpp:204 ../src/common/imagtiff.cpp:215
2637 #: ../src/common/imagtiff.cpp:326
2638 msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
2639 msgstr "TIFF: ²»ÄÜ·ÖÅäÄÚ´æ."
2641 #: ../src/common/imagtiff.cpp:175
2642 msgid "TIFF: Error loading image."
2643 msgstr "TIFF: ×°ÔØͼÏñ´íÎó."
2645 #: ../src/common/imagtiff.cpp:226
2646 msgid "TIFF: Error reading image."
2647 msgstr "TIFF: ¶ÁͼÏñ´íÎó."
2649 #: ../src/common/imagtiff.cpp:303
2650 msgid "TIFF: Error saving image."
2651 msgstr "TIFF: ±£´æͼÏñ´íÎó."
2653 #: ../src/common/imagtiff.cpp:350
2654 msgid "TIFF: Error writing image."
2655 msgstr "TIFF:дͼÏñ´íÎó."
2657 #: ../src/common/paper.cpp:109
2658 msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
2659 msgstr "Tabloid, 11 x 17 Ó¢´ç"
2661 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:226
2665 #: ../src/common/docview.cpp:1541
2669 #: ../src/common/fontmap.cpp:123
2670 msgid "Thai (ISO-8859-11)"
2671 msgstr "Ì©Óï (ISO-8859-11)"
2673 #: ../src/common/ftp.cpp:569
2674 msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
2677 #: ../src/common/fontmap.cpp:674
2680 "The charset '%s' is unknown. You may select\n"
2681 "another charset to replace it with or choose\n"
2682 "[Cancel] if it cannot be replaced"
2684 "δ֪ ×Ö·û¼¯'%s'. Ñ¡ÔñÆäËü×Ö·û¼¯\n"
2685 "´úÌæËü£¬»ò£¬Èç¹û²»ÄÜ\n"
2688 #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:165
2690 msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
2691 msgstr "¼ôÌù°å¸ñʽ '%d' ²»´æÔÚ."
2693 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:186
2696 "The directory '%s' does not exist\n"
2703 #: ../src/common/docview.cpp:1804
2706 "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
2707 "It has been removed from the most recently used files list."
2709 "Îļþ '%s' ²»´æÔÚ,²»Äܱ»´ò¿ª.\n"
2710 "ÒÑ´ÓMRUÎļþÁбíÖÐÒÆÈ¥."
2712 #: ../src/common/filename.cpp:900
2714 msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
2717 #: ../src/common/cmdline.cpp:846
2719 msgid "The required parameter '%s' was not specified."
2720 msgstr "±ØÐëµÄ²ÎÊý '%s' ûÓÐÖ¸¶¨."
2722 #: ../src/common/textcmn.cpp:187
2723 msgid "The text couldn't be saved."
2724 msgstr "Îı¾²»Äܱ»±£´æ¡£"
2726 #: ../src/common/cmdline.cpp:825
2728 msgid "The value for the option '%s' must be specified."
2729 msgstr "Ñ¡Ïî '%s'µÄÖµ±ØÐë±»Ö¸¶¨."
2731 #: ../src/msw/dialup.cpp:408
2734 "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is "
2735 "tooold, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
2736 msgstr "°²×°ÔÚ±¾»úµÄÔ¶³Ì·ÃÎÊ·þÎñ(RAS)Ì«¾É, Çë¸üÐÂËü (ÏÂÁбØÐëµÃº¯Êýȱʧ: %s)."
2738 #: ../src/html/htmprint.cpp:540
2740 "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
2743 #: ../src/msw/thread.cpp:1214
2745 "Thread module initialization failed: can not store value in thread local "
2747 msgstr "Ïß³ÌÄ£¿é³õʼ»¯Ê§°Ü: ²»ÄÜÔÚÏ̱߳¾µØ´æ´¢ÇøÖдæ·ÅÖµ"
2749 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1596
2750 msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
2751 msgstr "Ïß³ÌÄ£¿é³õʼ»¯Ê§°Ü: ´´½¨Ï̼߳üʧ°Ü"
2753 #: ../src/msw/thread.cpp:1202
2755 "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
2757 msgstr "Ïß³ÌÄ£¿é³õʼ»¯Ê§°Ü: ²»ÄÜÔÚÏ̱߳¾µØ´æ´¢ÇøÖзÖÅäË÷Òý"
2759 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1104
2760 msgid "Thread priority setting is ignored."
2761 msgstr "Ïß³ÌÓÅÏȼ¶ÉèÖñ»ºöÂÔ."
2763 #: ../src/msw/mdi.cpp:189
2764 msgid "Tile &Horizontally"
2767 #: ../src/msw/mdi.cpp:190
2768 msgid "Tile &Vertically"
2771 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:706
2775 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:202
2776 msgid "Tip of the Day"
2779 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:140
2780 msgid "Tips not available, sorry!"
2781 msgstr "¶Ô²»Æð£¬Ã»ÓÐËùÐè¼¼ÇÉ!"
2783 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188
2787 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633
2788 msgid "Top margin (mm):"
2789 msgstr "ÉÏÒ³±ß¾à (ºÁÃ×):"
2791 #: ../src/common/fs_mem.cpp:202
2793 msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
2794 msgstr "ÊÔͼ´ÓÄÚ´æVFSÖÐÒÆÈ¥Îļþ'%s', µ«Ëü²¢Ã»Óб»×°ÈëÄÚ´æ!"
2796 #: ../src/common/sckaddr.cpp:126
2797 msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
2798 msgstr "ÊÔͼ½â¾ö NULL Ö÷»úÃû: ·ÅÆú"
2800 #: ../src/common/fontmap.cpp:121
2801 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
2802 msgstr "ÍÁ¶úÆäÓï (ISO-8859-9)"
2804 #: ../src/common/paper.cpp:140
2805 msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
2806 msgstr "US ±ê×¼¸´Ð´²¾, 14 7/8 x 11 Ó¢´ç"
2808 #: ../src/html/htmlwin.cpp:270
2810 msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
2811 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªHTMLÎĵµ: %s"
2813 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:250
2817 #: ../src/common/resourc2.cpp:305 ../src/common/resourc2.cpp:319
2818 #: ../src/common/resourc2.cpp:335 ../src/common/resourc2.cpp:349
2819 #: ../src/common/resourc2.cpp:1370 ../src/common/resourc2.cpp:1384
2820 #: ../src/common/resourc2.cpp:1400 ../src/common/resourc2.cpp:1414
2821 #: ../src/common/resource.cpp:1824 ../src/common/resource.cpp:1838
2822 #: ../src/common/resource.cpp:1855 ../src/common/resource.cpp:1869
2823 #: ../src/common/resource.cpp:1954 ../src/common/resource.cpp:1968
2824 #: ../src/common/resource.cpp:1984 ../src/common/resource.cpp:1998
2825 #: ../src/common/resource.cpp:3038 ../src/common/resource.cpp:3052
2826 #: ../src/common/resource.cpp:3069 ../src/common/resource.cpp:3083
2827 msgid "Unexpected end of file whilst parsing resource."
2828 msgstr "ÔÚ½âÎö×ÊԴʱÒâÍâµ½´ïÎļþ½áβ."
2830 #: ../src/common/cmdline.cpp:789
2832 msgid "Unexpected parameter '%s'"
2833 msgstr "ÒâÍâ²ÎÊý '%s'"
2835 #: ../src/common/fontmap.cpp:142
2836 msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
2839 #: ../src/common/fontmap.cpp:143
2840 msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
2843 #: ../src/msw/dde.cpp:1044
2845 msgid "Unknown DDE error %08x"
2846 msgstr "δ֪ DDE ´íÎó %08x"
2848 #: ../src/common/fontmap.cpp:406
2850 msgid "Unknown encoding (%d)"
2851 msgstr "λÖñàÂë (%d)"
2853 #: ../src/unix/mimetype.cpp:2165
2855 msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'."
2856 msgstr "ÔÚÎļþ %s, ÐÐ %dÊÇδ֪×Ö¶Î: '%s'."
2858 #: ../src/common/cmdline.cpp:565
2860 msgid "Unknown long option '%s'"
2861 msgstr "δ֪longÑ¡Ïî '%s'"
2863 #: ../src/common/cmdline.cpp:574 ../src/common/cmdline.cpp:595
2865 msgid "Unknown option '%s'"
2866 msgstr "δ֪ѡÏî '%s'"
2868 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:701
2869 msgid "Unknown style flag "
2872 #: ../src/common/mimecmn.cpp:167
2874 msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
2875 msgstr "ÀàÐÍ %sÖÐÓв»ÅäÌ×µÄ'{'."
2877 #: ../src/common/cmdproc.cpp:238 ../src/common/cmdproc.cpp:254
2878 #: ../src/common/cmdproc.cpp:281
2879 msgid "Unnamed command"
2880 msgstr "δÃüÃûµÄÃüÁî"
2882 #: ../src/common/resourc2.cpp:687 ../src/common/resource.cpp:2343
2884 msgid "Unrecognized style %s whilst parsing resource."
2885 msgstr "½âÎö×ÊԴʱÓöµ½ÎÞ·¨Ê¶±ðµÄ·ç¸ñ %s."
2887 #: ../src/mac/clipbrd.cpp:59 ../src/msw/clipbrd.cpp:273
2888 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:447
2889 msgid "Unsupported clipboard format."
2890 msgstr "²»Ö§³ÖµÄ¼ôÌù°å¸ñʽ"
2892 #: ../src/common/appcmn.cpp:380
2894 msgid "Unsupported theme '%s'."
2897 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:157
2901 #: ../src/common/cmdline.cpp:916
2906 #: ../src/common/valtext.cpp:196
2907 msgid "Validation conflict"
2910 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1103
2911 msgid "View files as a detailed view"
2912 msgstr "°´ÏêϸÊÓͼ¹Û¿´Îļþ"
2914 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1096
2915 msgid "View files as a list view"
2916 msgstr "°´ÁбíÊÓͼ¹Û¿´Îļþ"
2918 #: ../src/common/docview.cpp:1617
2922 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:758
2923 msgid "Waiting for subprocess termination failed"
2924 msgstr "µÈ´ý×Ó¹ý³ÌÖÕֹʧ°Ü"
2926 #: ../src/common/resource.cpp:124 ../src/common/docview.cpp:438
2930 #: ../src/common/log.cpp:464
2934 #: ../src/html/htmlpars.cpp:362
2935 msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack."
2936 msgstr "¾¯¸æ: ÊÓͼ´Ó¿ÕÕ»ÖÐÒÆÈ¥HTML±êÇ©´¦ÀíÆ÷."
2938 #: ../src/common/fontmap.cpp:113
2940 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
2941 msgstr "West European (ISO-8859-1/Latin 1)"
2943 #: ../src/common/fontmap.cpp:127
2945 msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
2946 msgstr "West European new (ISO-8859-15/Latin 0)"
2948 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:149
2953 #: ../src/html/helpfrm.cpp:412
2954 msgid "Whole words only"
2957 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1168
2961 #: ../src/msw/utils.cpp:983
2962 msgid "Win32s on Windows 3.1"
2963 msgstr "Win32s on Windows 3.1"
2965 #: ../src/msw/utils.cpp:1015
2967 msgstr "Windows 3.1"
2969 #: ../src/msw/utils.cpp:987
2972 msgstr "Windows 9%c"
2974 #: ../src/common/fontmap.cpp:139
2975 msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
2976 msgstr "Windows Arabic (CP 1256)"
2978 #: ../src/common/fontmap.cpp:140
2979 msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
2980 msgstr "Windows Baltic (CP 1257)"
2982 #: ../src/common/fontmap.cpp:133
2984 msgid "Windows Central European (CP 1250)"
2985 msgstr "Windows Ï£²®À´ (CP 1255)"
2987 #: ../src/common/fontmap.cpp:130
2988 msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936)"
2991 #: ../src/common/fontmap.cpp:132
2993 msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950)"
2994 msgstr "Windows Latin 1 (CP 1252)"
2996 #: ../src/common/fontmap.cpp:134
2997 msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
2998 msgstr "Windows Cyrillic (CP 1251)"
3000 #: ../src/common/fontmap.cpp:136
3001 msgid "Windows Greek (CP 1253)"
3002 msgstr "Windows Greek (CP 1253)"
3004 #: ../src/common/fontmap.cpp:138
3005 msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
3006 msgstr "Windows Ï£²®À´ (CP 1255)"
3008 #: ../src/common/fontmap.cpp:129
3010 msgid "Windows Japanese (CP 932)"
3011 msgstr "Windows Greek (CP 1253)"
3013 #: ../src/common/fontmap.cpp:131
3015 msgid "Windows Korean (CP 949)"
3016 msgstr "Windows Greek (CP 1253)"
3018 #: ../src/common/fontmap.cpp:137
3019 msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
3020 msgstr "Windows ÍÁ¶úÆäÓï (CP 1254)"
3022 #: ../src/common/fontmap.cpp:135
3024 msgid "Windows Western European (CP 1252)"
3025 msgstr "Windows Latin 1 (CP 1252)"
3027 #: ../src/common/fontmap.cpp:141
3028 msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
3029 msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
3031 #: ../src/common/ffile.cpp:160
3033 msgid "Write error on file '%s'"
3034 msgstr "дÎļþ '%s'´íÎó"
3036 #: ../contrib/src/xrc/xml.cpp:530
3038 msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
3041 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:759
3042 msgid "XPM: Malformed pixel data!"
3045 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:709 ../src/common/xpmdecod.cpp:718
3047 msgid "XPM: malformed colour definition '%s'!"
3050 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:470
3052 msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
3053 msgstr "ûÓÐÕÒµ½Í¼±ê×ÊÔ´¹æ·¶ %s ."
3055 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:861 ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:872
3057 msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
3060 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:821
3062 msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for property '%s'."
3065 #: ../src/mac/msgdlg.cpp:77 ../src/motif/msgdlg.cpp:182
3066 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:214
3070 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:262
3071 msgid "You cannot add a new directory to this section."
3072 msgstr "Äã²»ÄÜÏò¸ÃÏîÖмÓÈëеÄĿ¼."
3074 #: ../src/common/fs_zip.cpp:86 ../src/common/fs_zip.cpp:125
3075 msgid "ZIP handler currently supports only local files!"
3078 #: ../src/common/docview.cpp:1953
3082 #: ../src/msw/dde.cpp:1011
3083 msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
3084 msgstr "DDEMLÓ¦ÓóÌÐòÒÑ´´½¨ÑÓʱraceÌõ¼þ."
3086 #: ../src/msw/dde.cpp:999
3088 "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
3090 "or an invalid instance identifier\n"
3091 "was passed to a DDEML function."
3093 "ûÓе÷ÓÃDdeInitialize³õʼ»¯º¯Êý¾Íµ÷ÓÃDDEMLÆäËüº¯Êý,\n"
3094 "»ò´«¸øDDEMLº¯ÊýµÄÊÇ\n"
3097 #: ../src/msw/dde.cpp:1017
3098 msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
3099 msgstr "¿Í»§ÊÔͼ½¨Á¢µÄ»á»°ÒÑʧ°Ü."
3101 #: ../src/msw/dde.cpp:1014
3102 msgid "a memory allocation failed."
3103 msgstr "ÄÚ´æ·ÖÅäʧ°Ü."
3105 #: ../src/msw/dde.cpp:1008
3106 msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
3107 msgstr "DDEML²ÎÊýÑé֤ʧ°Ü."
3109 #: ../src/msw/dde.cpp:990
3110 msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
3111 msgstr "ͬ²½adviseÊÂÎñÇëÇóÒѳ¬Ê±."
3113 #: ../src/msw/dde.cpp:996
3114 msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
3115 msgstr "ͬ²½dataÊÂÎñÇëÇóÒѳ¬Ê±."
3117 #: ../src/msw/dde.cpp:1005
3118 msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
3119 msgstr "ͬ²½executeÊÂÎñÇëÇóÒѳ¬Ê±."
3121 #: ../src/msw/dde.cpp:1023
3122 msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
3123 msgstr "ͬ²½pokeÊÂÎñÇëÇóÒѳ¬Ê±."
3125 #: ../src/msw/dde.cpp:1038
3126 msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
3127 msgstr "ÖÕÖ¹½¨ÒéÊÂÎñµÄÇëÇóÒѳ¬Ê±."
3129 #: ../src/msw/dde.cpp:1032
3131 "a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
3132 "that was terminated by the client, or the server\n"
3133 "terminated before completing a transaction."
3135 "·þÎñÆ÷¶ËÊÂÎñÊÓͼ´¦Àí\n"
3136 "Òѱ»¿Í»§¶ËÖÕÖ¹µÄ»á»°, »ò·þÎñÆ÷\n"
3139 #: ../src/msw/dde.cpp:1020
3140 msgid "a transaction failed."
3143 #: ../src/common/menucmn.cpp:99
3147 #: ../src/msw/dde.cpp:1002
3149 "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
3150 "attempted to perform a DDE transaction,\n"
3151 "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
3152 "attempted to perform server transactions."
3154 "³õʼ»¯ÎªAPPCLASS_MONITORµÄÓ¦ÓóÌÐò\n"
3155 "ÊÔͼִÐÐDDEÊÂÎñ,\n"
3156 "»ò³õʼ»¯ÎªAPPCMD_CLIENTONLYµÄÓ¦ÓóÌÐò\n"
3157 "ÊÓͼִÐзþÎñÆ÷ÊÂÎñ."
3159 #: ../src/msw/dde.cpp:1026
3160 msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
3161 msgstr "ÄÚ²¿µ÷ÓÃPostMessageʧ°Ü. "
3163 #: ../src/msw/dde.cpp:1035
3164 msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
3165 msgstr "ÔÚDDEMLÖз¢ÉúÄÚ²¿´íÎó."
3167 #: ../src/msw/dde.cpp:1041
3169 "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
3170 "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
3171 "the transaction identifier for that callback is no longer valid."
3173 "´«¸øDDEMLº¯ÊýµÄÊÇÎÞЧµÄÊÂÎñ±êʶ·û.\n"
3174 "Ò»µ©Ó¦ÓóÌÐò´ÓXTYP_XACT_COMPLETE»Øµ÷º¯Êý·µ»Ø,\n"
3175 "»Øµ÷º¯ÊýÊÂÎñ±êʶ·û¾Í²»ÔÙÓÐЧ."
3177 #: ../src/common/fileconf.cpp:1767
3179 msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
3180 msgstr "ºöÂÔ¶ÔÖ»¶Á¼ü '%s'µÄÐÞ¸Ä."
3182 #: ../src/common/ftp.cpp:369
3186 #: ../src/common/fontcmn.cpp:548
3191 #: ../src/common/fontcmn.cpp:472
3196 #: ../src/common/ffile.cpp:93
3198 msgid "can't close file '%s'"
3199 msgstr "²»ÄܹرÕÎļþ '%s'"
3201 #: ../src/common/file.cpp:275
3203 msgid "can't close file descriptor %d"
3204 msgstr "²»ÄܹرÕÎļþÃèÊö×Ó %d"
3206 #: ../src/common/file.cpp:553
3208 msgid "can't commit changes to file '%s'"
3209 msgstr "²»ÄÜ°ÑÐÞ¸ÄÌá½»¸øÎļþ '%s'"
3211 #: ../src/common/file.cpp:215
3213 msgid "can't create file '%s'"
3214 msgstr "²»ÄÜ´´½¨Îļþ '%s'"
3216 #: ../src/common/fileconf.cpp:1078
3218 msgid "can't delete user configuration file '%s'"
3219 msgstr "²»ÄÜɾ³ýÓû§ÅäÖÃÎļþ '%s'"
3221 #: ../src/common/file.cpp:458
3223 msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
3224 msgstr "²»ÄÜÈ·¶¨ÊÇ·ñÒÑ´ïÎļþ %d µÄβ²¿"
3226 #: ../src/common/file.cpp:424
3228 msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
3229 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃÎļþÃèÊö×Ó %dµÄÎļþµÄ³¤¶È"
3231 #: ../src/msw/utils.cpp:369
3232 msgid "can't find user's HOME, using current directory."
3233 msgstr "ÕÒ²»µ½Óû§Ä¿Â¼HOME, ʹÓõ±Ç°Ä¿Â¼."
3235 #: ../src/common/file.cpp:338
3237 msgid "can't flush file descriptor %d"
3238 msgstr "²»ÄÜË¢ÐÂÎļþÃèÊö×Ó %d"
3240 #: ../src/common/file.cpp:392
3242 msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
3243 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃÎļþÃèÊö×Ó %dµÄÖ¸ÕëλÖÃ"
3245 #: ../src/common/fontmap.cpp:807
3246 msgid "can't load any font, aborting"
3247 msgstr "²»ÄÜ×°ÔØÈκÎ×ÖÌå, ÕýÔÚÖÐÖ¹"
3249 #: ../src/common/file.cpp:261 ../src/common/ffile.cpp:77
3251 msgid "can't open file '%s'"
3252 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ '%s'"
3254 #: ../src/common/fileconf.cpp:397
3256 msgid "can't open global configuration file '%s'."
3257 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÈ«¾ÖÅäÖÃÎļþ '%s'."
3259 #: ../src/common/fileconf.cpp:416
3261 msgid "can't open user configuration file '%s'."
3262 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÓû§ÅäÖÃÎļþ '%s'."
3264 #: ../src/common/fileconf.cpp:949
3265 msgid "can't open user configuration file."
3266 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÓû§ÅäÖÃÎļþ."
3268 #: ../src/common/file.cpp:301
3270 msgid "can't read from file descriptor %d"
3271 msgstr "²»ÄÜ´ÓÎļþÃèÊö×Ó %dÖжÁ"
3273 #: ../src/common/file.cpp:548
3275 msgid "can't remove file '%s'"
3276 msgstr "²»ÄÜɾ³ýÎļþ '%s'"
3278 #: ../src/common/file.cpp:564
3280 msgid "can't remove temporary file '%s'"
3281 msgstr "²»ÄÜɾ³ýÁÙʱÎļþ '%s'"
3283 #: ../src/common/file.cpp:378
3285 msgid "can't seek on file descriptor %d"
3286 msgstr "²»Äܶ¨Î»ÎļþÃèÊö×Ó %d"
3288 #: ../src/common/textfile.cpp:196
3290 msgid "can't write buffer '%s' to disk."
3291 msgstr "²»ÄÜ°ÑÎļþ '%s'дµ½´ÅÅÌ."
3293 #: ../src/common/file.cpp:323
3295 msgid "can't write to file descriptor %d"
3296 msgstr "²»ÄÜдµ½ÎļþÃèÊö×Ó %d"
3298 #: ../src/common/fileconf.cpp:965
3299 msgid "can't write user configuration file."
3300 msgstr "²»ÄÜдÓû§ÅäÖÃÎļþ."
3302 #: ../src/common/intl.cpp:364
3304 msgid "catalog file for domain '%s' not found."
3305 msgstr "ÕÒ²»µ½Óò '%s'µÄĿ¼Îļþ."
3307 #: ../src/common/menucmn.cpp:97
3311 #: ../src/common/cmdline.cpp:1056
3315 #: ../src/common/fontmap.cpp:416
3320 #: ../src/common/datetime.cpp:3363
3324 #: ../src/common/datetime.cpp:3353
3328 #: ../src/common/datetime.cpp:3356
3332 #: ../src/common/fileconf.cpp:1753
3334 msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
3335 msgstr "ÌõÄ¿ '%s' ÔÚ×é '%s'ÖÐÒѳöÏÖÒ»´ÎÒÔÉÏ"
3337 #: ../src/msw/dialup.cpp:843
3341 #: ../src/common/ffile.cpp:174
3343 msgid "failed to flush the file '%s'"
3344 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
3346 #: ../src/common/datetime.cpp:3360
3350 #: ../src/common/datetime.cpp:3350
3354 #: ../src/common/fileconf.cpp:626
3356 msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
3357 msgstr "Îļþ '%s', ÐÐ %d: '%s' ×éÍ·ºó±¸ºöÂÔ."
3359 #: ../src/common/fileconf.cpp:655
3361 msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
3362 msgstr "Îļþ '%s', ÐÐ %d: ÆÚÍû '='."
3364 #: ../src/common/fileconf.cpp:681
3366 msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
3367 msgstr "Îļþ '%s', ÐÐ %d: ¼ü '%s' µÚÒ»´Î³öÏÖÔÚÐÐ %d."
3369 #: ../src/common/fileconf.cpp:671
3371 msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
3372 msgstr "Îļþ '%s', ÐÐ %d: ºöÂÔ²»ÄÜÐ޸ļü '%s'µÄÖµ."
3374 #: ../src/common/fileconf.cpp:594
3376 msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
3377 msgstr "Îļþ '%s': ·ÇÔ¤ÆÚµÄ×Ö·û %c ´æÔÚÓÚÐÐ %d.ÖÐ"
3379 #: ../src/common/datetime.cpp:3346
3383 #: ../src/common/datetime.cpp:3359
3387 #: ../src/common/datetime.cpp:3349
3391 #: ../src/common/appcmn.cpp:319
3392 msgid "generate verbose log messages"
3395 #: ../src/common/timercmn.cpp:290
3396 msgid "gmtime() failed"
3397 msgstr "gmtime() ʧ°Ü"
3399 #: ../src/mac/scrolbar.cpp:143
3401 msgid "illegal scrollbar selector %d"
3404 #: ../src/msw/dialup.cpp:843
3408 #: ../src/common/file.cpp:462
3409 msgid "invalid eof() return value."
3410 msgstr "ÎÞЧµÄeof()·µ»ØÖµ."
3412 #: ../src/generic/logg.cpp:1125
3413 msgid "invalid message box return value"
3414 msgstr "ÏûÏ¢¿ò·µ»ØÎÞЧµÄÖµ"
3416 #: ../src/common/fontcmn.cpp:488 ../src/common/fontcmn.cpp:552
3421 #: ../src/common/fontcmn.cpp:544
3426 #: ../src/common/fontcmn.cpp:468
3431 #: ../src/common/intl.cpp:615
3433 msgid "locale '%s' can not be set."
3434 msgstr "²»ÄÜÉèÖÃÏÖ³¡locale '%s'."
3436 #: ../src/common/intl.cpp:359
3438 msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
3439 msgstr "²éÕÒĿ¼ '%s' ÔÚ·¾¶ '%s'ÏÂ."
3441 #: ../src/common/datetime.cpp:3511
3445 #: ../src/common/timercmn.cpp:286
3446 msgid "mktime() failed"
3447 msgstr "mktime()ʧ°Ü"
3449 #: ../src/common/datetime.cpp:3364
3453 #: ../src/common/datetime.cpp:3354
3457 #: ../src/msw/dde.cpp:986
3458 msgid "no DDE error."
3459 msgstr "ûÓÐDDE´íÎó"
3461 #: ../src/html/helpdata.cpp:574
3465 #: ../src/common/datetime.cpp:3510
3469 #: ../src/common/cmdline.cpp:1052
3473 #: ../src/common/filename.cpp:166
3477 #: ../src/msw/dde.cpp:1029
3478 msgid "reentrancy problem."
3481 #: ../src/common/datetime.cpp:3347
3485 #: ../src/common/datetime.cpp:3362
3489 #: ../src/common/datetime.cpp:3352
3493 #: ../src/common/menucmn.cpp:101
3497 #: ../src/common/appcmn.cpp:309
3498 msgid "show this help message"
3501 #: ../src/common/datetime.cpp:3361
3505 #: ../src/common/datetime.cpp:3351
3509 #: ../src/common/appcmn.cpp:344
3510 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
3513 #: ../src/common/appcmn.cpp:330
3514 msgid "specify the theme to use"
3517 #: ../src/common/cmdline.cpp:1048
3521 #: ../src/common/datetime.cpp:3355
3525 #: ../src/msw/dde.cpp:993
3526 msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
3527 msgstr "¶ÔʼþµÄÏìÓ¦µ¼ÖÂDDE_FBUSYλ±»ÉèÖÃ."
3529 #: ../src/common/datetime.cpp:3348
3533 #: ../src/common/datetime.cpp:3358
3537 #: ../src/common/datetime.cpp:3190
3541 #: ../src/common/datetime.cpp:3192
3545 #: ../src/common/datetime.cpp:3357
3549 #: ../src/common/datetime.cpp:3365
3553 #: ../src/common/fontcmn.cpp:540
3558 #: ../src/common/fontcmn.cpp:455
3563 #: ../src/common/fileconf.cpp:1887
3565 msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
3566 msgstr "ÀýÍâµÄ \" ÔÚλÖà %d in '%s'."
3568 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:282
3572 #: ../src/common/regex.cpp:144
3574 msgid "unknown error"
3575 msgstr "GIF: λÖôíÎó!!!"
3577 #: ../src/msw/dialup.cpp:447
3579 msgid "unknown error (error code %08x)."
3580 msgstr "δ֪´íÎó(´íÎóºÅ %08x)."
3582 #: ../src/common/textbuf.cpp:229
3584 msgid "unknown line terminator"
3585 msgstr "δ֪ËÑË÷Ôµã"
3587 #: ../src/common/file.cpp:361
3588 msgid "unknown seek origin"
3589 msgstr "δ֪ËÑË÷Ôµã"
3591 #: ../src/common/fontmap.cpp:430
3596 #: ../src/common/docview.cpp:407
3600 #: ../src/common/docview.cpp:1224
3605 #: ../src/common/intl.cpp:369
3607 msgid "using catalog '%s' from '%s'."
3608 msgstr "ʹÓÃĿ¼ '%s' ´Ó '%s'."
3610 #: ../src/common/filename.cpp:166
3615 #: ../src/common/dynlib.cpp:336
3617 msgid "wxDllLoader failed to GetSymbol '%s'"
3620 #: ../src/common/dynload.cpp:282
3622 msgid "wxDynamicLibrary failed to GetSymbol '%s'"
3625 #: ../src/common/timercmn.cpp:335
3626 msgid "wxGetTimeOfDay failed."
3627 msgstr "wxGetTimeOfDay ʧ°Ü."
3629 #: ../src/common/socket.cpp:394 ../src/common/socket.cpp:448
3630 msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
3631 msgstr "wxSocket: ReadMsgÖÐÎÞЧµÄÇ©Ãû."
3633 #: ../src/common/socket.cpp:975
3634 msgid "wxSocket: unknown event!."
3635 msgstr "wxSocket: δ֪ʼþ!."
3637 #: ../src/motif/app.cpp:586
3639 msgid "wxWindows could not open display for '%s': exiting."
3640 msgstr "wxWindows ²»ÄÜΪ '%s' ´ò¿ªÏÔʾÉ豸: ÒѾ´æÔÚ."
3642 #: ../src/x11/app.cpp:245
3644 msgid "wxWindows could not open display. Exiting."
3645 msgstr "wxWindows ²»ÄÜΪ '%s' ´ò¿ªÏÔʾÉ豸: ÒѾ´æÔÚ."
3647 #: ../src/common/datetime.cpp:3191
3661 #~ msgid "DIB Header: Cannot deal with 4bit encoded yet."
3662 #~ msgstr "BMP: »¹²»ÄÜ´¦Àí4λ±àÂë."
3665 #~ msgid "Help : %s"
3666 #~ msgstr "°ïÖú: %s"
3681 #~ msgid "very large"
3684 #~ msgid "very small"
3688 #~ msgid "All files (*.*)|*.*"
3689 #~ msgstr "ËùÓÐÎļþ (*)|*"
3691 #~ msgid "Can not create mutex"
3692 #~ msgstr "²»ÄÜ´´½¨»¥³â¶ÔÏó"
3694 #~ msgid "Can't create the inter-process read pipe"
3695 #~ msgstr "²»ÄÜ´´½¨ÄÚ²¿½ø³Ì¶Á¹ÜµÀ"
3697 #~ msgid "Can't create the inter-process write pipe"
3698 #~ msgstr "²»ÄÜ´´½¨ÄÚ²¿½ø³Ìд¹ÜµÀ"
3700 #~ msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
3701 #~ msgstr "²»Äܵõ½»¥³âÌåËø"
3703 #~ msgid "Couldn't release a mutex"
3704 #~ msgstr "²»ÄÜÊÍ·Å»¥³âÌå"
3709 #~ msgid "PostScript"
3710 #~ msgstr "PostScript"
3712 #~ msgid "PostScript:"
3713 #~ msgstr "PostScript:"
3715 #~ msgid "Preview Only"
3718 #~ msgid "Printer Command: "
3719 #~ msgstr "´òÓ¡»úÃüÁî: "
3721 #~ msgid "Printer Options: "
3722 #~ msgstr "´òÓ¡»úÑ¡Ïî:"
3724 #~ msgid "Printer Settings"
3725 #~ msgstr "´òÓ¡»úÉèÖÃ"
3727 #~ msgid "Send to Printer"
3728 #~ msgstr "·¢µ½´òÓ¡»ú"
3731 #~ msgid "SetPixelFormat failed."
3732 #~ msgstr "¹ÜµÀ´´½¨Ê§°Ü"
3734 #~ msgid "X Scaling"
3737 #~ msgid "X Translation"
3740 #~ msgid "Y Scaling"
3743 #~ msgid "Y Translation"
3747 #~ msgid "Fatal Error"
3748 #~ msgstr "ÖÂÃü´íÎó"
3751 #~ msgid "Fatal error: %s\n"
3752 #~ msgstr "ÖÂÃü´íÎó£º"
3757 #~ msgid "Can not create event object."
3758 #~ msgstr "²»ÄÜ´´½¨Ê¼þ¶ÔÏó."
3760 #~ msgid "Can't find the serialization object '%s' for the object '%s'."
3761 #~ msgstr "ÕÒ²»µ½ÐòÁл¯¶ÔÏó '%s'£¬ËüÓÃÓÚ¶ÔÏó '%s'."
3763 #~ msgid "Can't load wxSerial dynamic library."
3764 #~ msgstr "²»ÄÜ×°ÔØ wxSerial ¶¯Ì¬¿â."
3766 #~ msgid "Connection to wxHelp timed out in %d seconds"
3767 #~ msgstr "Á¬½Óµ½wxHelp ³¬¹ýʱÏÞ %d Ãë"
3773 #~ msgid "ICO: Error calculating size of DIB ."
3774 #~ msgstr "TIFF: ¶ÁͼÏñ´íÎó."
3777 #~ msgid "ICO: Error calculating size of Mask DIB ."
3778 #~ msgstr "TIFF: ¶ÁͼÏñ´íÎó."
3781 #~ msgid "ICO: Error calculating size of XOR DIB ."
3782 #~ msgstr "TIFF: ¶ÁͼÏñ´íÎó."
3785 #~ msgid "ICO: Error writing ICONDIR header."
3786 #~ msgstr "TIFF:дͼÏñ´íÎó."
3789 #~ msgid "ICO: Error writing ICONDIRENTRY header."
3790 #~ msgstr "TIFF:дͼÏñ´íÎó."
3793 #~ msgid "ICO: Error writing Mask DIB ."
3794 #~ msgstr "TIFF: ¶ÁͼÏñ´íÎó."
3797 #~ msgid "ICO: Error writing XOR DIB ."
3798 #~ msgstr "TIFF: ¶ÁͼÏñ´íÎó."
3800 #~ msgid "Incorrect version of HTML help book"
3801 #~ msgstr "HTML°ïÖú°æ±¾²»ÕýÈ·"
3804 #~ msgid "Loading DIB : Couldn't allocate memory."
3805 #~ msgstr "BMP: ²»ÄÜ·ÖÅäÄÚ´æ."
3807 #~ msgid "Mounted Devices"
3808 #~ msgstr "¹ÒÔØÉ豸"
3810 #~ msgid "My Harddisk"
3811 #~ msgstr "ÎÒµÄÓ²ÅÌ"
3819 #~ msgid "Please wait..."
3820 #~ msgstr "ÇëµÈ´ý..."
3822 #~ msgid "Temporary"
3825 #~ msgid "The Computer"
3828 #~ msgid "The directory "
3834 #~ msgid "User Local"
3835 #~ msgstr "±¾µØÓû§"
3837 #~ msgid "Variables"
3848 #~ msgid "Unknown digit value"
3849 #~ msgstr "λÖñàÂë (%d)"
3851 #~ msgid "Replace file '%s'?"
3852 #~ msgstr "Ìæ»»Îļþ '%s'?"
3854 #~ msgid "wxWindows: error finding temporary file name.\n"
3855 #~ msgstr "wxWindows: ²éѯÁÙʱÎļþÃûʱ³ö´í.\n"
3858 #~ msgid "Can not create mutex."
3859 #~ msgstr "²»ÄÜ´´½¨»¥³â¶ÔÏó"
3862 #~ "Can't create window of class %s!\n"
3863 #~ "Possible Windows 3.x compatibility problem?"
3865 #~ "²»ÄÜ´´½¨Àà %s´°¿Ú!\n"
3866 #~ "Ò²ÐíÊÇ Windows 3.x ¼æÈÝÎÊÌâm?"
3870 #~ "Can't find dummy dialog template!\n"
3871 #~ "Check resource include path for finding wx.rc."
3873 #~ "ÕÒ²»µ½ÐéÄâ¶Ô»°¿òÄ£°å!\n"
3874 #~ "¼ì²é×ÊÔ´Îļþ°üº¬Â·¾¶ÒÔÕÒµ½wx.rc."
3877 #~ msgid "Couldn't change the state of event object."
3878 #~ msgstr "²»ÄÜ´´½¨Ê¼þ¶ÔÏó."
3880 #~ msgid "Couldn't launch DDE server '%s'."
3881 #~ msgstr "²»ÄÜÆô¶¯DDE·þÎñÆ÷ '%s'."
3883 #~ msgid "No XPM facility available!"
3884 #~ msgstr "ûÓпÉÓõÄXPMÉ豸!"
3886 #~ msgid "Cyrillic (Latin 5)"
3887 #~ msgstr "˹À·òÓï (Latin 5)"