3 "Project-Id-Version: wxWindows-2.5.2\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2004-02-04 18:56+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2000-11-09 16:09Öйú±ê׼ʱ¼ä\n"
7 "Last-Translator: mrfx <mrfx@fm365.com>\n"
8 "Language-Team: wxWindows tranlators <wx-translators@wxwindows.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=GB2312\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
13 #: ../src/common/log.cpp:319
15 msgid " (error %ld: %s)"
16 msgstr " (´íÎó %ld: %s)"
18 #: ../src/common/docview.cpp:1325
22 #: ../src/html/htmprint.cpp:537
26 #: ../src/common/paper.cpp:136
27 msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
28 msgstr "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
30 #: ../src/common/paper.cpp:137
31 msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
32 msgstr "#11 ÐÅ·â, 4 1/2 x 10 3/8 in"
34 #: ../src/common/paper.cpp:138
35 msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
36 msgstr "#12 ÐÅ·â, 4 3/4 x 11 in"
38 #: ../src/common/paper.cpp:139
39 msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
40 msgstr "#14 ÐÅ·â, 5 x 11 1/2 in"
42 #: ../src/common/paper.cpp:135
43 msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
44 msgstr "#9 ÐÅ·â, 3 7/8 x 8 7/8 in"
46 #: ../src/html/helpfrm.cpp:867 ../src/html/helpfrm.cpp:868
47 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1505 ../src/html/helpfrm.cpp:1535
52 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:277
57 #: ../src/common/cmdline.cpp:825
62 #: ../src/generic/logg.cpp:258
67 #: ../src/generic/logg.cpp:266
69 msgid "%s Information"
72 #: ../src/generic/logg.cpp:262
77 #: ../src/common/msgout.cpp:188
82 #: ../src/html/helpfrm.cpp:274
86 #: ../src/msw/mdi.cpp:191
87 msgid "&Arrange Icons"
90 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:164 ../src/generic/wizard.cpp:401
95 #: ../src/msw/mdi.cpp:187
99 #: ../src/common/prntbase.cpp:439 ../src/generic/logg.cpp:502
100 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:213 ../src/html/helpfrm.cpp:271
104 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2051
108 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2053
113 #: ../src/generic/logg.cpp:704
117 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:162
122 #: ../src/generic/wizard.cpp:580
126 #: ../src/common/prntbase.cpp:474
130 #: ../src/generic/wizard.cpp:404
135 #: ../src/generic/logg.cpp:503
139 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:4672
143 #: ../src/generic/mdig.cpp:117 ../src/msw/mdi.cpp:192
146 msgstr "ÏÂÒ»¸ö[&N] >"
148 #: ../src/generic/wizard.cpp:400 ../src/generic/wizard.cpp:582
150 msgstr "ÏÂÒ»¸ö[&N] >"
152 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:218
154 msgstr "ÏÂÒ»¼¼ÇÉ[&N]"
156 #: ../src/html/helpfrm.cpp:269
161 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2052
166 #: ../src/generic/mdig.cpp:118 ../src/msw/mdi.cpp:193
171 #: ../src/common/prntbase.cpp:444
176 #: ../src/common/cmdproc.cpp:285 ../src/common/cmdproc.cpp:292
177 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2048
181 #: ../src/common/cmdproc.cpp:281 ../src/common/cmdproc.cpp:301
185 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:168
189 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:4671
194 #: ../src/generic/logg.cpp:498 ../src/generic/logg.cpp:827
198 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:215
199 msgid "&Show tips at startup"
200 msgstr "Æô¶¯Ê±ÏÔʾ¼¼ÇÉ[&S]"
202 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:4674
207 #: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/msw/textctrl.cpp:2047
211 #: ../src/common/cmdproc.cpp:257
215 #: ../src/generic/mdig.cpp:297 ../src/generic/mdig.cpp:313
216 #: ../src/generic/mdig.cpp:317 ../src/msw/mdi.cpp:1333 ../src/msw/mdi.cpp:1340
217 #: ../src/msw/mdi.cpp:1370
221 #: ../src/common/config.cpp:414 ../src/msw/regconf.cpp:265
223 msgid "'%s' has extra '..', ignored."
224 msgstr "'%s' ÓжîÍâµÄ '..', ºöÂÔÖ®."
226 #: ../src/common/valtext.cpp:136 ../src/common/valtext.cpp:166
227 #: ../src/common/valtext.cpp:172
229 msgid "'%s' is invalid"
230 msgstr "'%s' ÊÇÎÞЧµÄ"
232 #: ../src/common/cmdline.cpp:743
234 msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
235 msgstr "'%s' ²»ÊÇÆ¥ÅäÑ¡Ïî '%s'µÄÕýÈ·Êý×ÖÖµ."
237 #: ../src/common/intl.cpp:1140
239 msgid "'%s' is not a valid message catalog."
240 msgstr "'%s' ²»ÊÇÓÐЧµÄÏûϢĿ¼."
242 #: ../src/common/textbuf.cpp:245
244 msgid "'%s' is probably a binary buffer."
245 msgstr "'%s' »òÐíÊÇÒ»¸ö¶þ½øÖÆÎļþ."
247 #: ../src/common/valtext.cpp:161
249 msgid "'%s' should be numeric."
250 msgstr "'%s' Ó¦¸ÃÊÇÒ»¸öÊýÖµ."
252 #: ../src/common/valtext.cpp:143
254 msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
255 msgstr "'%s' Ó¦¸Ã½ö°üº¬ASCII×Ö·û."
257 #: ../src/common/valtext.cpp:149
259 msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
260 msgstr "'%s' Ó¦½ö°üº¬×Öĸ×Ö·û."
262 #: ../src/common/valtext.cpp:155
264 msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
265 msgstr "'%s' Ó¦½ö°üº¬×Öĸ»òÊý×Ö×Ö·û."
267 #: ../src/html/helpfrm.cpp:803
271 #: ../src/html/helpfrm.cpp:345 ../src/html/helpfrm.cpp:935
272 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1563
276 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:677 ../src/generic/filedlgg.cpp:707
280 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:678 ../src/generic/filedlgg.cpp:708
284 #: ../src/html/chm.cpp:561
288 #: ../src/common/paper.cpp:132
290 msgstr "10 x 14 Ó¢´ç"
292 #: ../src/common/paper.cpp:133
294 msgstr "11 x 17 Ó¢´ç"
296 #: ../src/common/paper.cpp:151
297 msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
298 msgstr "6 3/4 ÐÅ·â, 3 5/8 x 6 1/2 Ó¢´ç"
300 #: ../src/html/htmprint.cpp:291
301 msgid ": file does not exist!"
302 msgstr ": Îļþ²»´æÔÚ!"
304 #: ../src/common/fontmap.cpp:184
305 msgid ": unknown charset"
306 msgstr ": δ֪×Ö·û¼¯"
308 #: ../src/common/fontmap.cpp:393
309 msgid ": unknown encoding"
312 #: ../src/generic/wizard.cpp:405
316 #: ../src/common/prntbase.cpp:456
320 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:248 ../src/generic/filedlgg.cpp:271
324 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:252 ../src/generic/filedlgg.cpp:275
329 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:250 ../src/generic/filedlgg.cpp:273
333 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1098
334 msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
337 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1102
338 msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
341 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1097
342 msgid "<b>Bold face.</b> "
345 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1096
346 msgid "<i>Italic face.</i> "
349 #: ../src/common/prntbase.cpp:462
353 #: ../src/common/prntbase.cpp:468
357 #: ../src/common/xtixml.cpp:409
358 msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
361 #: ../src/common/paper.cpp:125
362 msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
363 msgstr "A3 Ö½ÕÅ, 297 x 420 ºÁÃ×"
365 #: ../src/common/paper.cpp:116
366 msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
367 msgstr "A4 Ö½ÕÅ, 210 x 297 ºÁÃ×"
369 #: ../src/common/paper.cpp:126
370 msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
371 msgstr "A4 СֽÕÅ, 210 x 297 ºÁÃ×"
373 #: ../src/common/paper.cpp:127
374 msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
375 msgstr "A5 Ö½ÕÅ, 148 x 210 ºÁÃ×"
377 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:83
378 msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
379 msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
381 #: ../src/common/ftp.cpp:369
385 #: ../src/html/helpfrm.cpp:358
386 msgid "Add current page to bookmarks"
387 msgstr "°Ñµ±Ç°Ò³¼Óµ½ÊéÇ©ÖÐ"
389 #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:287
390 msgid "Add to custom colours"
391 msgstr "¼Óµ½×Ô¶¨ÒåÑÕÉ«ÖÐ"
393 #: ../include/wx/xti.h:858
394 msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
397 #: ../include/wx/xti.h:806
398 msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
401 #: ../src/html/helpctrl.cpp:106
403 msgid "Adding book %s"
404 msgstr "ÕýÔÚÌí¼Ó¾í %s"
406 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:157
410 #: ../include/wx/defs.h:1986
411 msgid "All files (*)|*"
412 msgstr "ËùÓÐÎļþ (*)|*"
414 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1403
416 msgid "All files (*.*)|*"
417 msgstr "ËùÓÐÎļþ (*)|*"
419 #: ../include/wx/defs.h:1983
421 msgid "All files (*.*)|*.*"
422 msgstr "ËùÓÐÎļþ (*)|*"
424 #: ../src/common/xtistrm.cpp:383
425 msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
428 #: ../src/unix/dialup.cpp:362
429 msgid "Already dialling ISP."
430 msgstr "ÒѾ²¦½ÓISP."
432 #: ../src/generic/logg.cpp:1118
434 msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
435 msgstr "°ÑÈÕÖ¾Ìí¼Óµ½Îļþ '%s' (Ñ¡Ôñ [·ñ] ½«¸²Ð´¸ÃÎļþ)?"
437 #: ../src/common/fmapbase.cpp:107
438 msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
439 msgstr "°¢À²®Óï (ISO-8859-6)"
441 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:428
445 #: ../src/common/paper.cpp:146
446 msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
447 msgstr "B4 ÐÅ·â, 250 x 353 ºÁÃ×"
449 #: ../src/common/paper.cpp:128
450 msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
451 msgstr "B4 ÐÅ·â, 250 x 354 ºÁÃ×"
453 #: ../src/common/paper.cpp:147
454 msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
455 msgstr "B5 ÐÅ·â, 176 x 250 ºÁÃ×"
457 #: ../src/common/paper.cpp:129
458 msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
459 msgstr "B5 ÐÅ·â, 182 x 257 ºÁÃ×"
461 #: ../src/common/paper.cpp:148
462 msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
463 msgstr "B6 ÐÅ·â, 176 x 125 ºÁÃ×"
465 #: ../src/common/imagbmp.cpp:470 ../src/common/imagbmp.cpp:486
467 msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
468 msgstr "PNM: ²»ÄÜ·ÖÅäÄÚ´æ."
470 #: ../src/common/imagbmp.cpp:88
471 msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
472 msgstr "BMP: ²»Äܱ£´æÎÞЧͼÏñ."
474 #: ../src/common/imagbmp.cpp:292
476 msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
477 msgstr "BMP: ²»ÄÜдÊý¾Ý."
479 #: ../src/common/imagbmp.cpp:424
480 msgid "BMP: Couldn't write data."
481 msgstr "BMP: ²»ÄÜдÊý¾Ý."
483 #: ../src/common/imagbmp.cpp:197
485 msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
486 msgstr "BMP: ²»ÄÜдÎļþÍ·."
488 #: ../src/common/imagbmp.cpp:218
490 msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
491 msgstr "BMP: ²»ÄÜдÎļþÍ·."
493 #: ../src/common/imagbmp.cpp:122
494 msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
497 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:227
501 #: ../src/common/fmapbase.cpp:114
502 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
503 msgstr "²¨Â޵ĺ£Óï (ISO-8859-13)"
505 #: ../src/common/fmapbase.cpp:105
506 msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
507 msgstr "²¨Â޵ĺ£Óï (¾ÉµÄ) (ISO-8859-4)"
509 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:232
513 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:663
514 msgid "Bottom margin (mm):"
515 msgstr "µ×±ß¾à (ºÁÃ×):"
517 #: ../src/common/paper.cpp:117
518 msgid "C sheet, 17 x 22 in"
519 msgstr "C Ö½ÕÅ, 17 x 22 Ó¢´ç"
521 #: ../src/generic/logg.cpp:500
525 #: ../src/common/paper.cpp:142
526 msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
527 msgstr "C3 ÐÅ·â, 324 x 458 ºÁÃ×"
529 #: ../src/common/paper.cpp:143
530 msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
531 msgstr "C4 ÐÅ·â, 229 x 324 ºÁÃ×"
533 #: ../src/common/paper.cpp:141
534 msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
535 msgstr "C5 ÐÅ·â, 162 x 229 ºÁÃ×"
537 #: ../src/common/paper.cpp:144
538 msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
539 msgstr "C6 ÐÅ·â, 114 x 162 ºÁÃ×"
541 #: ../src/common/paper.cpp:145
542 msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
543 msgstr "C65 ÐÅ·â, 114 x 229 ºÁÃ×"
545 #: ../src/html/chm.cpp:783 ../src/html/chm.cpp:842
546 msgid "CHM handler currently supports only local files!"
549 #: ../src/os2/thread.cpp:121
551 msgid "Can not create mutex."
552 msgstr "²»ÄÜ´´½¨»¥³â¶ÔÏó"
554 #: ../src/common/filefn.cpp:1462
556 msgid "Can not enumerate files '%s'"
557 msgstr "²»ÄÜö¾ÙĿ¼ '%s'ÖеÄÎļþ"
559 #: ../src/msw/dir.cpp:300 ../src/unix/dir.cpp:232
561 msgid "Can not enumerate files in directory '%s'"
562 msgstr "²»ÄÜö¾ÙĿ¼ '%s'ÖеÄÎļþ"
564 #: ../src/os2/thread.cpp:523
566 msgid "Can not resume thread %lu"
567 msgstr "²»Äָܻ´Ïß³Ì %x"
569 #: ../src/mac/thread.cpp:477 ../src/msw/thread.cpp:821
571 msgid "Can not resume thread %x"
572 msgstr "²»Äָܻ´Ïß³Ì %x"
574 #: ../src/msw/thread.cpp:498
575 msgid "Can not start thread: error writing TLS."
576 msgstr "²»ÄÜÆô¶¯Ïß³Ì: дTLS³ö´í."
578 #: ../src/os2/thread.cpp:510
580 msgid "Can not suspend thread %lu"
581 msgstr "²»ÄܹÒÆðÏß³Ì %x"
583 #: ../src/mac/thread.cpp:453 ../src/msw/thread.cpp:806
585 msgid "Can not suspend thread %x"
586 msgstr "²»ÄܹÒÆðÏß³Ì %x"
588 #: ../src/msw/thread.cpp:728
589 msgid "Can not wait for thread termination"
590 msgstr "²»ÄܵȺòÏß³ÌÖÕÖ¹"
592 #: ../src/common/cmdproc.cpp:259
594 msgstr "²»Äָܻ´[&U]"
596 #: ../src/common/image.cpp:1441
598 msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
599 msgstr "²»Äܼì²éÎļþ¸ñʽ '%s': Îļþ²»´æÔÚ."
601 #: ../src/msw/registry.cpp:447
603 msgid "Can't close registry key '%s'"
604 msgstr "²»ÄܹرÕ×¢²á¼ü '%s'"
606 #: ../src/msw/registry.cpp:519
608 msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
609 msgstr "²»ÄÜ¿½±´²»Ö§³ÖµÄÀàÐÍ %d µÄÖµ."
611 #: ../src/msw/listctrl.cpp:413
612 msgid "Can't create list control window, check that comctl32.dll is installed."
613 msgstr "²»ÄÜ´´½¨Áбí¿Ø¼þ´°¿Ú, ¼ì²écomctl32.dllÊÇ·ñÒÑ°²×°."
615 #: ../src/msw/registry.cpp:428
617 msgid "Can't create registry key '%s'"
618 msgstr "²»ÄÜ´´½¨×¢²á¼ü '%s'"
620 #: ../src/mac/thread.cpp:430 ../src/msw/thread.cpp:593
621 #: ../src/os2/thread.cpp:491
622 msgid "Can't create thread"
623 msgstr "²»ÄÜ´´½¨½ø³Ì"
625 #: ../src/msw/window.cpp:3080
627 msgid "Can't create window of class %s"
628 msgstr "²»ÄÜ´´½¨Îļþ '%s'"
630 #: ../src/msw/registry.cpp:689
632 msgid "Can't delete key '%s'"
633 msgstr "²»ÄÜɾ³ý¼ü '%s'"
635 #: ../src/msw/iniconf.cpp:444 ../src/os2/iniconf.cpp:448
637 msgid "Can't delete the INI file '%s'"
638 msgstr "²»ÄÜɾ³ý INI Îļþ '%s'"
640 #: ../src/msw/registry.cpp:717
642 msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
643 msgstr "²»ÄÜɾ³ý¼üÖµ '%s'/ '%s'"
645 #: ../src/msw/registry.cpp:728
647 msgid "Can't delete value of key '%s'"
648 msgstr "²»ÄÜɾ³ý¼ü '%s'µÄÖµ"
650 #: ../src/msw/registry.cpp:1058
652 msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
653 msgstr "²»ÄÜö¾Ù¼ü '%s'µÄ×Ó¼ü"
655 #: ../src/msw/registry.cpp:1006
657 msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
658 msgstr "²»ÄÜö¾Ù¼ü '%s'µÄÖµ"
660 #: ../src/common/ffile.cpp:212
662 msgid "Can't find current position in file '%s'"
663 msgstr "²»ÄÜÔÚÎļþ'%s'ÖÐÕÒµ½µ±Ç°Î»ÖÃ"
665 #: ../src/msw/registry.cpp:359
667 msgid "Can't get info about registry key '%s'"
668 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃ×¢²á¼ü '%s'µÄÐÅÏ¢"
670 #: ../src/common/zstream.cpp:197
672 msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
673 msgstr "²»Äܳõʼ»¯ OLE"
675 #: ../src/common/zstream.cpp:88
677 msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
678 msgstr "²»Äܳõʼ»¯ OLE"
680 #: ../src/common/image.cpp:1028 ../src/common/image.cpp:1048
682 msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
683 msgstr "²»ÄÜ´ÓÎļþ '%s'ÖÐ×°ÈëͼÏñ: Îļþ²»´æÔÚ."
685 #: ../src/msw/registry.cpp:394
687 msgid "Can't open registry key '%s'"
688 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ª×¢²á¼ü '%s'"
690 #: ../src/common/zstream.cpp:142
692 msgid "Can't read from inflate stream: %s\n"
693 msgstr "²»ÄÜ´ÓÎļþÃèÊö×Ó %dÖжÁ"
695 #: ../src/common/zstream.cpp:121
696 msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
699 #: ../src/msw/registry.cpp:930
701 msgid "Can't read value of '%s'"
702 msgstr "²»ÄܶÁ '%s'µÄÖµ"
704 #: ../src/msw/registry.cpp:808 ../src/msw/registry.cpp:842
706 msgid "Can't read value of key '%s'"
707 msgstr "²»ÄܶÁ¼ü '%s'µÄÖµ"
709 #: ../src/common/image.cpp:1070
711 msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
712 msgstr "²»ÄÜ´ÓÎļþ '%s'ÖÐ×°ÈëͼÏñ: Îļþ²»´æÔÚ."
714 #: ../src/generic/logg.cpp:562 ../src/generic/logg.cpp:994
715 msgid "Can't save log contents to file."
716 msgstr "²»ÄÜ°ÑÈÕÖ¾ÄÚÈݱ£´æµ½Îļþ."
718 #: ../src/msw/thread.cpp:549 ../src/os2/thread.cpp:473
719 msgid "Can't set thread priority"
720 msgstr "²»ÄÜÉèÖÃÏß³ÌÓÅÏȼ¶"
722 #: ../src/msw/registry.cpp:829 ../src/msw/registry.cpp:954
724 msgid "Can't set value of '%s'"
725 msgstr "²»ÄÜÉèÖà '%s'µÄÖµ"
727 #: ../src/common/zstream.cpp:276
729 msgid "Can't write to deflate stream: %s\n"
730 msgstr "²»ÄÜдµ½ÎļþÃèÊö×Ó %d"
732 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:240 ../src/generic/dirdlgg.cpp:155
733 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:977 ../src/generic/filedlgg.cpp:996
734 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:255 ../src/generic/prntdlgg.cpp:455
735 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:211 ../src/gtk/filedlg.cpp:168
736 #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:147 ../src/html/helpfrm.cpp:1066
737 #: ../src/motif/msgdlg.cpp:182
741 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:987 ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:1028
742 msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
745 #: ../src/common/strconv.cpp:1567
747 msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
748 msgstr "λÖñàÂë (%d)"
750 #: ../src/msw/dialup.cpp:497
752 msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
753 msgstr "ÕÒ²»µ½»î¶¯µÄ²¦ºÅÁ¬½Ó: %s"
755 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:262
757 msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
758 msgstr "ÕÒ²»µ½»î¶¯µÄ²¦ºÅÁ¬½Ó: %s"
760 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:1042
762 msgid "Cannot find font node '%s'."
763 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ª URL '%s'"
765 #: ../src/msw/dialup.cpp:811
766 msgid "Cannot find the location of address book file"
767 msgstr "ÕÒ²»µ½µØÖ·²¾ÎļþµÄλÖÃ"
769 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1100
771 msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
772 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃµ÷¶È²ßÂÔ %d µÄÓÅÏȼ¶·¶Î§."
774 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:724
775 msgid "Cannot get the hostname"
776 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃÖ÷»úÃû"
778 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:760
779 msgid "Cannot get the official hostname"
780 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃÕýʽµÄÖ÷»úÃû"
782 #: ../src/msw/dialup.cpp:905
783 msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
784 msgstr "²»ÄܹÒÆð - ûÓлµÄ²¦ºÅÁ¬½Ó."
786 #: ../src/msw/app.cpp:290 ../src/msw/app.cpp:293
787 msgid "Cannot initialize OLE"
788 msgstr "²»Äܳõʼ»¯ OLE"
790 #: ../src/mgl/app.cpp:292
792 msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
793 msgstr "²»Äܳõʼ»¯ OLE"
795 #: ../src/mgl/window.cpp:546
797 msgid "Cannot initialize display."
798 msgstr "²»Äܳõʼ»¯ OLE"
800 #: ../src/msw/volume.cpp:601
802 msgid "Cannot load icon from '%s'."
803 msgstr "²»ÄÜö¾ÙĿ¼ '%s'ÖеÄÎļþ"
805 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:382
807 msgid "Cannot load resources from file '%s'."
808 msgstr "ÕÒ²»µ½×ÊÔ´°üº¬Îļþ %s."
810 #: ../src/html/htmlfilt.cpp:164
812 msgid "Cannot open HTML document: %s"
813 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ª HTML Îĵµ: %s"
815 #: ../src/html/helpdata.cpp:613
817 msgid "Cannot open HTML help book: %s"
818 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ª HTML °ïÖú: %s"
820 #: ../src/generic/helpext.cpp:122
822 msgid "Cannot open URL '%s'"
823 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ª URL '%s'"
825 #: ../src/html/helpdata.cpp:284
827 msgid "Cannot open contents file: %s"
828 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÄ¿Â¼Îļþ: %s"
830 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:353
832 msgid "Cannot open file '%s'."
833 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ'%s'"
835 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1795
836 msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
837 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ½øÐÐPostScript´òÓ¡!"
839 #: ../src/html/helpdata.cpp:299
841 msgid "Cannot open index file: %s"
842 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªË÷ÒýÎļþ: %s"
844 #: ../src/common/intl.cpp:1196
846 msgid "Cannot parse Plural-Forms:'%s'"
847 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÄ¿Â¼Îļþ: %s"
849 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:975
851 msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
852 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÄ¿Â¼Îļþ: %s"
854 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:1016
856 msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
857 msgstr "²»ÄÜö¾ÙĿ¼ '%s'ÖеÄÎļþ"
859 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1387
860 msgid "Cannot print empty page."
861 msgstr "²»ÄÜ´òÓ¡¿ÕÒ³Ãæ."
863 #: ../src/msw/volume.cpp:160 ../src/msw/volume.cpp:491
865 msgid "Cannot read typename from '%s'!"
866 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÄ¿Â¼Îļþ: %s"
868 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1081
869 msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
870 msgstr "²»ÄÜÕÒ»ØÏ̵߳÷¶È²ßÂÔ."
872 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:728
873 msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
874 msgstr "²»ÄÜÆô¶¯Ïß³Ì: дTLS´íÎó"
876 #: ../src/html/helpfrm.cpp:441
877 msgid "Case sensitive"
880 #: ../src/common/fmapbase.cpp:115
882 msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
883 msgstr "²¨Â޵ĺ£Óï (ISO-8859-13)"
885 #: ../src/common/fmapbase.cpp:103
887 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
888 msgstr "ÖÐÅ·Óïϵ (ISO-8859-2/Latin 2)"
890 #: ../src/msw/dialup.cpp:746
891 msgid "Choose ISP to dial"
892 msgstr "Ñ¡ÔñISP½øÐв¦ºÅ"
894 #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:125
898 #: ../src/generic/mdig.cpp:114
903 #: ../src/generic/logg.cpp:500
904 msgid "Clear the log contents"
905 msgstr "Çå³ýÈÕÖ¾ÄÚÈÝ"
907 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:358
911 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:4680
912 msgid "Close\tAlt-F4"
915 #: ../src/generic/mdig.cpp:115
920 #: ../src/generic/logg.cpp:502
921 msgid "Close this window"
924 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1401
925 msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
928 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:592
933 #: ../src/common/fileconf.cpp:934
935 msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
936 msgstr "ÅäÖÃÌõÄ¿Ãû²»ÄÜÒÔ '%c'¿ªÍ·."
938 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1214 ../src/gtk/filedlg.cpp:74
942 #: ../src/msw/mimetype.cpp:679
943 msgid "Confirm registry update"
946 #: ../src/html/htmlwin.cpp:361
947 msgid "Connecting..."
950 #: ../src/html/helpfrm.cpp:381
954 #: ../src/common/strconv.cpp:942
956 msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
959 #: ../src/html/htmlwin.cpp:781
961 msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
962 msgstr "ÉèÖüôÌù°åÊý¾Ýʧ°Ü"
964 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190
968 #: ../src/html/chm.cpp:689
970 msgid "Could not create temporary file '%s'"
971 msgstr "²»ÄÜɾ³ýÁÙʱÎļþ '%s'"
973 #: ../src/html/chm.cpp:274
975 msgid "Could not extract %s into %s: %s"
978 #: ../src/generic/tabg.cpp:1049
979 msgid "Could not find tab for id"
980 msgstr "ÕÒ²»µ½idµÄ±êÇ©"
982 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2632
984 msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'"
985 msgstr "²»ÄÜ×°ÔØ Rich Edit DLL '%s'"
987 #: ../src/html/chm.cpp:445
989 msgid "Could not locate file '%s'."
990 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ'%s'"
992 #: ../src/common/prntbase.cpp:810
993 msgid "Could not start document preview."
994 msgstr "²»ÄÜÆô¶¯ÎĵµÔ¤ÀÀ."
996 #: ../src/generic/printps.cpp:221 ../src/msw/printwin.cpp:245
997 msgid "Could not start printing."
998 msgstr "²»ÄÜÆô¶¯´òÓ¡."
1000 #: ../src/common/wincmn.cpp:1202
1001 msgid "Could not transfer data to window"
1002 msgstr "²»ÄÜ°ÑÊý¾Ýתµ½´°¿Ú"
1004 #: ../src/os2/thread.cpp:154
1005 msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
1006 msgstr "²»Äܵõ½»¥³âÌåËø"
1008 #: ../src/msw/dragimag.cpp:166 ../src/msw/dragimag.cpp:206
1009 #: ../src/msw/imaglist.cpp:156 ../src/msw/imaglist.cpp:174
1010 #: ../src/msw/imaglist.cpp:186
1011 msgid "Couldn't add an image to the image list."
1012 msgstr "²»ÄÜ°ÑͼÏñ¼Óµ½Í¼ÏóÁбí."
1014 #: ../src/msw/timer.cpp:101 ../src/os2/timer.cpp:118
1015 msgid "Couldn't create a timer"
1016 msgstr "²»ÄÜ´´½¨¼ÆʱÆ÷"
1018 #: ../src/mgl/cursor.cpp:135 ../src/mgl/cursor.cpp:166
1020 msgid "Couldn't create cursor."
1021 msgstr "²»ÄÜ´´½¨¼ÆʱÆ÷"
1023 #: ../src/common/dynlib.cpp:388
1025 msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
1026 msgstr "ÔÚ¶¯Ì¬Á¬½Ó¿âÖÐÕÒ²»µ½·ûºÅ'%s'"
1028 #: ../src/mac/thread.cpp:507 ../src/msw/thread.cpp:847
1029 msgid "Couldn't get the current thread pointer"
1030 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃµ±Ç°Ïß³ÌÖ¸Õë"
1032 #: ../src/common/imagpng.cpp:607
1033 msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
1034 msgstr "²»ÄÜ×°ÈëPNGͼÏñ - Îļþ±»ÆÆ»µ »ò ûÓÐ×ã¹»ÄÚ´æ."
1036 #: ../src/unix/sound.cpp:412
1038 msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
1039 msgstr "²»ÄÜö¾ÙĿ¼ '%s'ÖеÄÎļþ"
1041 #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:231
1043 msgid "Couldn't open audio: %s"
1044 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ'%s'"
1046 #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:147
1048 msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
1049 msgstr "²»ÄÜ×¢²á¼ôÌù°å¸ñʽ '%s'."
1051 #: ../src/os2/thread.cpp:171
1052 msgid "Couldn't release a mutex"
1053 msgstr "²»ÄÜÊÍ·Å»¥³âÌå"
1055 #: ../src/msw/listctrl.cpp:828
1057 msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
1058 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃÁбí¿Ø¼þµÄÏî %dÐÅÏ¢."
1060 #: ../src/common/imagpng.cpp:647 ../src/common/imagpng.cpp:658
1061 #: ../src/common/imagpng.cpp:666
1063 msgid "Couldn't save PNG image."
1064 msgstr "JPEG: ²»Äܱ£´æͼÏñ."
1066 #: ../src/mac/thread.cpp:756 ../src/msw/thread.cpp:610
1067 msgid "Couldn't terminate thread"
1068 msgstr "²»ÄÜÖÕÖ¹Ïß³Ì"
1070 #: ../src/common/xtistrm.cpp:161
1071 msgid "Create Parameter not found in declared RTTI Parameters"
1074 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:265
1075 msgid "Create directory"
1078 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:105 ../src/generic/filedlgg.cpp:931
1079 msgid "Create new directory"
1082 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2050
1086 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:942
1087 msgid "Current directory:"
1090 #: ../src/common/fmapbase.cpp:106
1092 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
1093 msgstr "²¨Â޵ĺ£Óï (ISO-8859-13)"
1095 #: ../src/common/paper.cpp:118
1096 msgid "D sheet, 22 x 34 in"
1097 msgstr "D Ö½ÕÅ, 22 x 34 Ó¢´ç"
1099 #: ../src/msw/dde.cpp:649
1100 msgid "DDE poke request failed"
1101 msgstr "DDE poke ÇëÇóʧ°Ü"
1103 #: ../src/common/imagbmp.cpp:914
1105 msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
1106 msgstr "BMP: ±àÂë²»ÄÜÆ¥ÅäÑÕɫλÊý."
1108 #: ../src/common/imagbmp.cpp:876
1110 msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
1111 msgstr "BMP: ¶ÔÓÚÎļþ£¬Í¼Ïñ¸ß¶È > 32767 ÏóËØ."
1113 #: ../src/common/imagbmp.cpp:870
1115 msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
1116 msgstr "BMP: ¶ÔÓÚÎļþ£¬Í¼Ïñ¿í¶È > 32767 ÏóËØ."
1118 #: ../src/common/imagbmp.cpp:890
1120 msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
1121 msgstr "BMP: ÎļþÖÐÑÕɫλÊýδ֪."
1123 #: ../src/common/imagbmp.cpp:900
1125 msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
1126 msgstr "BMP: Îļþ±àÂëδ֪."
1128 #: ../src/common/paper.cpp:140
1129 msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
1130 msgstr "DL ÐÅ·â, 110 x 220 ºÁÃ×"
1132 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:222
1136 #: ../src/common/fmapbase.cpp:660
1137 msgid "Default encoding"
1140 #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:163
1145 #: ../src/unix/snglinst.cpp:269
1147 msgid "Deleted stale lock file '%s'."
1148 msgstr "²»ÄÜɾ³ý INI Îļþ '%s'"
1150 #: ../src/msw/dialup.cpp:346
1152 "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
1153 "not installed on this machine. Please install it."
1154 msgstr "ÓÉÓÚÔ¶³Ì·ÃÎÊ·þÎñ£¨RAS£©Ã»Óа²×°ÔÚ±¾»ú,²¦ºÅ¹¦Äܲ»ÄÜʹÓÃ. Çë°²×°Ëü."
1156 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:220
1157 msgid "Did you know..."
1160 #: ../src/common/filefn.cpp:1352
1162 msgid "Directory '%s' couldn't be created"
1163 msgstr "Ŀ¼'%s'²»Äܱ»´´½¨"
1165 #: ../src/mgl/dirmgl.cpp:217
1167 msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
1170 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:190
1171 msgid "Directory does not exist"
1174 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1191
1176 msgid "Directory doesn't exist."
1179 #: ../src/html/helpfrm.cpp:409
1181 "Display all index items that contain given substring. Search is case "
1183 msgstr "ÏÔʾ°üº¬¸ø¶¨×Ó´®µÄËùÓÐË÷ÒýÏî. ËÑË÷ÊÇ´óСдÎ޹صÄ."
1185 #: ../src/html/helpfrm.cpp:583
1186 msgid "Display options dialog"
1187 msgstr "ÏÔʾѡÏî¶Ô»°¿ò"
1189 #: ../src/msw/mimetype.cpp:672
1191 "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
1193 "Current value is \n"
1199 #: ../src/common/docview.cpp:466
1201 msgid "Do you want to save changes to document %s?"
1202 msgstr "ÄãÏë±£´æ¶ÔÎĵµ%sµÄÐÞ¸Ä?"
1204 #: ../src/html/htmlwin.cpp:421
1208 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:370
1212 #: ../src/common/xtixml.cpp:271
1214 msgid "Doubly used id : %d"
1217 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:151
1222 #: ../src/common/paper.cpp:119
1223 msgid "E sheet, 34 x 44 in"
1224 msgstr "E Ö½ÕÅ, 34 x 44 Ó¢´ç"
1226 #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:161
1230 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:183
1231 msgid "Elapsed time : "
1234 #: ../src/common/prntbase.cpp:408
1236 msgid "Enter a page number between %d and %d:"
1239 #: ../src/generic/helpext.cpp:442
1240 msgid "Entries found"
1243 #: ../src/common/config.cpp:366
1246 "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %d in '%s'."
1247 msgstr "»·¾³±äÁ¿À©Õ¹Ê§°Ü: '%c' ûÓгöÏÖÔÚλÖà %d / '%s'."
1249 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:683 ../src/generic/dirctrlg.cpp:701
1250 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:712 ../src/generic/dirdlgg.cpp:300
1251 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:611 ../src/generic/filedlgg.cpp:711
1252 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:725 ../src/generic/filedlgg.cpp:739
1253 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1166 ../src/generic/filedlgg.cpp:1191
1254 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1221 ../src/gtk/filedlg.cpp:82
1255 #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:76
1259 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:1030 ../src/unix/utilsunx.cpp:1038
1263 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:205
1264 msgid "Error creating directory"
1265 msgstr "´´½¨Ä¿Â¼´íÎó"
1267 #: ../src/common/imagbmp.cpp:923
1269 msgid "Error in reading image DIB ."
1270 msgstr "TIFF: ¶ÁͼÏñ´íÎó."
1272 #: ../src/common/fileconf.cpp:505
1274 msgid "Error reading config options."
1275 msgstr "TIFF: ¶ÁͼÏñ´íÎó."
1277 #: ../src/common/log.cpp:478
1281 #: ../src/common/fmapbase.cpp:104
1282 msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
1283 msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)"
1285 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:191
1286 msgid "Estimated time : "
1289 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:735
1291 msgid "Execution of command '%s' failed"
1292 msgstr "ÃüÁî '%s'Ö´ÐÐʧ°Ü"
1294 #: ../src/os2/utilsexc.cpp:171
1296 msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
1297 msgstr "ÃüÁî '%s'Ö´ÐÐʧ°Ü"
1299 #: ../src/common/paper.cpp:124
1300 msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
1301 msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 Ó¢´ç"
1303 #: ../src/common/fmapbase.cpp:139
1304 msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
1307 #: ../src/html/chm.cpp:696
1309 msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
1310 msgstr "ÃüÁî '%s'Ö´ÐÐʧ°Ü"
1312 #: ../src/msw/dialup.cpp:840
1314 msgid "Failed to %s dialup connection: %s"
1315 msgstr "µ½ %s µÄ²¦ºÅÁ¬½Óʧ°Ü: %s"
1317 #: ../src/unix/snglinst.cpp:243
1318 msgid "Failed to access lock file."
1321 #: ../src/msw/dib.cpp:460
1323 msgid "Failed to allocated %luKb of memory for bitmap data."
1326 #: ../src/unix/displayx11.cpp:262
1328 msgid "Failed to change video mode"
1329 msgstr "¹Ø±Õ¼ôÌù°åʧ°Ü."
1331 #: ../src/common/filename.cpp:187
1333 msgid "Failed to close file handle"
1334 msgstr "¹Ø±Õ¼ôÌù°åʧ°Ü."
1336 #: ../src/unix/snglinst.cpp:308
1338 msgid "Failed to close lock file '%s'"
1339 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
1341 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:122
1342 msgid "Failed to close the clipboard."
1343 msgstr "¹Ø±Õ¼ôÌù°åʧ°Ü."
1345 #: ../src/msw/dialup.cpp:780
1346 msgid "Failed to connect: missing username/password."
1347 msgstr "Á¬½Óʧ°Ü: ȱÉÙÓû§Ãû/¿ÚÁî."
1349 #: ../src/msw/dialup.cpp:726
1350 msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
1351 msgstr "Á¬½Óʧ°Ü: ûÓÐÒª²¦ºÅµÄISP."
1353 #: ../src/msw/registry.cpp:623
1355 msgid "Failed to copy registry value '%s'"
1356 msgstr "¿½±´×¢²á¼üֵʧ°Ü '%s'"
1358 #: ../src/msw/registry.cpp:632
1360 msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
1361 msgstr "°Ñ×¢²á¼üÄÚÈÝ´Ó '%s' ¿½±´µ½ '%s'ʧ°Ü."
1363 #: ../src/common/filefn.cpp:1192
1365 msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
1366 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
1368 #: ../src/msw/dde.cpp:1004
1369 msgid "Failed to create DDE string"
1370 msgstr "´´½¨ DDE ×Ö·û´®Ê§°Ü"
1372 #: ../src/msw/mdi.cpp:426
1373 msgid "Failed to create MDI parent frame."
1374 msgstr "´´½¨ MDI ¸¸¿ò¼Üʧ°Ü."
1376 #: ../src/msw/statbr95.cpp:112
1377 msgid "Failed to create a status bar."
1378 msgstr "´´½¨×´Ì¬Ìõʧ°Ü¡£"
1380 #: ../src/common/filename.cpp:733
1382 msgid "Failed to create a temporary file name"
1383 msgstr "´´½¨ MDI ¸¸¿ò¼Üʧ°Ü."
1385 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:228
1387 msgid "Failed to create an anonymous pipe"
1388 msgstr "´´½¨×´Ì¬Ìõʧ°Ü¡£"
1390 #: ../src/msw/dde.cpp:468
1392 msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
1393 msgstr "´´½¨µ½·þÎñÆ÷ '%s'µÄ¹ØÓÚÖ÷Ìâ'%s'µÄÁ¬½Óʧ°Ü"
1395 #: ../src/msw/cursor.cpp:197
1397 msgid "Failed to create cursor."
1398 msgstr "´´½¨×´Ì¬Ìõʧ°Ü¡£"
1400 #: ../src/unix/mimetype.cpp:369
1402 msgid "Failed to create directory %s/.gnome."
1403 msgstr "´´½¨ MDI ¸¸¿ò¼Üʧ°Ü."
1405 #: ../src/unix/mimetype.cpp:378
1407 msgid "Failed to create directory %s/mime-info."
1408 msgstr "½«×¢²áÖµ '%s'¸ÄÃûµ½'%s'ʧ°Ü."
1410 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:203
1413 "Failed to create directory '%s'\n"
1414 "(Do you have the required permissions?)"
1417 "(ÄúÊÇ·ñÓÐËùÐèµÄȨÏÞ?)"
1419 #: ../src/msw/mimetype.cpp:196
1421 msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
1422 msgstr "½«×¢²áÖµ '%s'¸ÄÃûµ½'%s'ʧ°Ü."
1424 #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:480
1426 msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
1429 #: ../src/html/winpars.cpp:495
1431 msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
1432 msgstr "°´±àÂë %s ÏÔʾHTMLÎĵµÊ§°Ü"
1434 #: ../src/mac/clipbrd.cpp:185 ../src/msw/clipbrd.cpp:134
1435 msgid "Failed to empty the clipboard."
1436 msgstr "Çå¿Õ¼ôÌù°åʧ°Ü"
1438 #: ../src/unix/displayx11.cpp:201
1440 msgid "Failed to enumerate video modes"
1441 msgstr "´´½¨ MDI ¸¸¿ò¼Üʧ°Ü."
1443 #: ../src/msw/dde.cpp:668
1444 msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
1445 msgstr "ÔÚDDE·þÎñÆ÷½¨Á¢adviseÑ»·Ê§°Ü"
1447 #: ../src/msw/dialup.cpp:618
1449 msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
1450 msgstr "½¨Á¢²¦ºÅÁ¬½Ó: %sʧ°Ü"
1452 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:459 ../src/unix/utilsunx.cpp:475
1454 msgid "Failed to execute '%s'\n"
1455 msgstr "Ö´ÐÐ '%s'ʧ°Ü\n"
1457 #: ../src/msw/dialup.cpp:678
1459 msgid "Failed to get ISP names: %s"
1460 msgstr "»ñÈ¡ISPÃû: %sʧ°Ü"
1462 #: ../src/mac/clipbrd.cpp:134
1464 msgid "Failed to get clipboard data."
1465 msgstr "ÉèÖüôÌù°åÊý¾Ýʧ°Ü"
1467 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:713
1468 msgid "Failed to get data from the clipboard"
1469 msgstr "´Ó¼ôÌù°å»ñÈ¡Êý¾Ýʧ°Ü"
1471 #: ../src/common/stopwatch.cpp:238
1472 msgid "Failed to get the UTC system time."
1473 msgstr "»ñÈ¡UTCϵͳʱ¼äʧ°Ü."
1475 #: ../src/common/stopwatch.cpp:189
1476 msgid "Failed to get the local system time"
1477 msgstr "»ñÈ¡±¾µØϵͳʱ¼äʧ°Ü"
1479 #: ../src/common/filefn.cpp:1602
1481 msgid "Failed to get the working directory"
1482 msgstr "´´½¨Ä¿Â¼Ê§°Ü"
1484 #: ../src/univ/theme.cpp:122
1485 msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
1488 #: ../src/msw/helpchm.cpp:69
1489 msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
1492 #: ../src/msw/glcanvas.cpp:741
1494 msgid "Failed to initialize OpenGL"
1495 msgstr "²»Äܳõʼ»¯ OLE"
1497 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:896
1499 "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
1501 msgstr "ºÏ²¢Ïß³Ìʧ°Ü, ¼ì²âµ½Ç±ÔÚµØÄڴ涪ʧ - ÇëÖØÐÂÆô¶¯ÏµÍ³"
1503 #: ../src/msw/utils.cpp:723
1505 msgid "Failed to kill process %d"
1506 msgstr "Öض¨Ïò×Ó¹ý³ÌÊäÈë/Êä³öʧ°Ü"
1508 #: ../src/common/iconbndl.cpp:68
1510 msgid "Failed to load image %d from file '%s'."
1511 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
1513 #: ../src/msw/volume.cpp:312
1515 msgid "Failed to load mpr.dll."
1516 msgstr "ÉèÖüôÌù°åÊý¾Ýʧ°Ü"
1518 #: ../src/common/dynlib.cpp:287
1520 msgid "Failed to load shared library '%s'"
1521 msgstr "²»ÄÜ×°Ôع²Ïí¿â '%s'"
1523 #: ../src/common/dynlib.cpp:216
1525 msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
1526 msgstr "²»ÄÜ×°Ôع²Ïí¿â '%s'"
1528 #: ../src/unix/snglinst.cpp:192
1530 msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
1531 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
1533 #: ../src/common/regex.cpp:263
1535 msgid "Failed to match '%s' in regular expression: %s"
1536 msgstr "µ½ %s µÄ²¦ºÅÁ¬½Óʧ°Ü: %s"
1538 #: ../src/common/filename.cpp:1848
1540 msgid "Failed to modify file times for '%s'"
1541 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
1543 #: ../src/common/filename.cpp:175
1545 msgid "Failed to open '%s' for %s"
1546 msgstr "´ò¿ª¼ôÌù°åʧ°Ü¡£"
1548 #: ../src/html/chm.cpp:142
1550 msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
1551 msgstr "´ò¿ª¼ôÌù°åʧ°Ü¡£"
1553 #: ../src/common/filename.cpp:755
1555 msgid "Failed to open temporary file."
1556 msgstr "´ò¿ª¼ôÌù°åʧ°Ü¡£"
1558 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:102
1559 msgid "Failed to open the clipboard."
1560 msgstr "´ò¿ª¼ôÌù°åʧ°Ü¡£"
1562 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:616
1563 msgid "Failed to put data on the clipboard"
1564 msgstr "°ÑÊý¾Ý·Åµ½¼ôÌù°åʧ°Ü"
1566 #: ../src/unix/snglinst.cpp:252
1568 msgid "Failed to read PID from lock file."
1569 msgstr "´´½¨ MDI ¸¸¿ò¼Üʧ°Ü."
1571 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:547
1572 msgid "Failed to redirect child process input/output"
1573 msgstr "Öض¨Ïò×Ó¹ý³ÌÊäÈë/Êä³öʧ°Ü"
1575 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:635
1577 msgid "Failed to redirect the child process IO"
1578 msgstr "Öض¨Ïò×Ó¹ý³ÌÊäÈë/Êä³öʧ°Ü"
1580 #: ../src/msw/dde.cpp:318
1582 msgid "Failed to register DDE server '%s'"
1583 msgstr "×¢²áDDE·þÎñÆ÷ '%s'ʧ°Ü"
1585 #: ../src/common/fontmap.cpp:230
1587 msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
1588 msgstr "»ØÒä×Ö·û¼¯ '%s'±àÂëʧ°Ü."
1590 #: ../src/unix/snglinst.cpp:296
1592 msgid "Failed to remove lock file '%s'"
1593 msgstr "²»ÄÜɾ³ýÎļþ '%s'"
1595 #: ../src/unix/snglinst.cpp:262
1597 msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
1598 msgstr "½«×¢²áÖµ '%s'¸ÄÃûµ½'%s'ʧ°Ü."
1600 #: ../src/msw/registry.cpp:469
1602 msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
1603 msgstr "½«×¢²áÖµ '%s'¸ÄÃûµ½'%s'ʧ°Ü."
1605 #: ../src/msw/registry.cpp:569
1607 msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
1608 msgstr "½«×¢²áÖµ '%s'¸ÄÃûµ½'%s'ʧ°Ü."
1610 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:503
1611 msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
1612 msgstr "´Ó¼ôÌù°å¼ìÈ¡Êý¾Ýʧ°Ü¡£"
1614 #: ../src/common/filename.cpp:1938
1616 msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
1617 msgstr "¼ìÈ¡RAS´íÎóÏûÏ¢ÕýÎÄʧ°Ü"
1619 #: ../src/msw/dialup.cpp:442
1620 msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
1621 msgstr "¼ìÈ¡RAS´íÎóÏûÏ¢ÕýÎÄʧ°Ü"
1623 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:750
1624 msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
1625 msgstr "¼ìÈ¡Ö§³ÖµÄ¼ôÌù°å¸ñʽʧ°Ü"
1627 #: ../src/msw/dib.cpp:264
1629 msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
1630 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
1632 #: ../src/msw/dde.cpp:713
1633 msgid "Failed to send DDE advise notification"
1634 msgstr "·¢ËÍDDE advise ֪ͨʧ°Ü"
1636 #: ../src/common/ftp.cpp:368
1638 msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
1639 msgstr "ÉèÖÃÏß³ÌÓÅÏȼ¶ %dʧ°Ü."
1641 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:379
1642 msgid "Failed to set clipboard data."
1643 msgstr "ÉèÖüôÌù°åÊý¾Ýʧ°Ü"
1645 #: ../src/common/file.cpp:701
1647 msgid "Failed to set temporary file permissions"
1648 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
1650 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1245 ../src/unix/threadpsx.cpp:1256
1652 msgid "Failed to set thread priority %d."
1653 msgstr "ÉèÖÃÏß³ÌÓÅÏȼ¶ %dʧ°Ü."
1655 #: ../src/common/fs_mem.cpp:229
1657 msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
1658 msgstr "½«Í¼Ïñ'%s'´æµ½ÄÚ´æVFSʧ°Ü!"
1660 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1429
1661 msgid "Failed to terminate a thread."
1662 msgstr "ÖÕÖ¹Ïß³Ìʧ°Ü"
1664 #: ../src/msw/dde.cpp:687
1665 msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
1666 msgstr "ÖÕÖ¹ÓëDDE·þÎñÆ÷µÄadviseÑ»·Ê§°Ü"
1668 #: ../src/msw/dialup.cpp:913
1670 msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
1671 msgstr "ÖÕÖ¹²¦ºÅÁ¬½Ó: %sʧ°Ü"
1673 #: ../src/common/filename.cpp:1863
1675 msgid "Failed to touch the file '%s'"
1676 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
1678 #: ../src/unix/snglinst.cpp:302
1680 msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
1681 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
1683 #: ../src/msw/dde.cpp:339
1685 msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
1686 msgstr "³·ÏûDDE·þÎñÆ÷ '%s'×¢²áʧ°Ü"
1688 #: ../src/unix/snglinst.cpp:173
1690 msgid "Failed to write to lock file '%s'"
1691 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
1693 #: ../src/generic/logg.cpp:391
1697 #: ../src/common/log.cpp:467
1698 msgid "Fatal error: "
1701 #: ../src/html/helpfrm.cpp:276
1705 #: ../src/mgl/bitmap.cpp:544
1707 msgid "File %s does not exist."
1708 msgstr ": Îļþ²»´æÔÚ!"
1710 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1212 ../src/gtk/filedlg.cpp:71
1712 msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
1713 msgstr "Îļþ '%s' ÒÑ´æÔÚ, ÕæÐèÒª¸´Ð´Ëü?"
1715 #: ../src/os2/filedlg.cpp:302
1718 "File '%s' already exists.\n"
1719 "Do you want to replace it?"
1720 msgstr "Îļþ '%s' ÒÑ´æÔÚ, ÕæÐèÒª¸´Ð´Ëü?"
1722 #: ../src/common/textcmn.cpp:224
1723 msgid "File couldn't be loaded."
1724 msgstr "Îļþ²»Äܱ»×°ÔØ"
1726 #: ../src/common/docview.cpp:316 ../src/common/docview.cpp:357
1727 #: ../src/common/docview.cpp:1502
1731 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:701 ../src/generic/filedlgg.cpp:725
1732 msgid "File name exists already."
1733 msgstr "ÎļþÃûÒÑ´æÔÚ"
1735 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:62 ../src/msw/filedlg.cpp:250
1737 msgid "Files (%s)|%s"
1738 msgstr "Îļþ (%s)|%s"
1740 #: ../src/html/helpfrm.cpp:397
1744 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1040
1748 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1101
1749 msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
1752 #: ../src/common/paper.cpp:130
1753 msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
1754 msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 in"
1756 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1041
1760 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:496
1764 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:224
1768 #: ../src/common/xtixml.cpp:235
1769 msgid "Forward hrefs are not supported"
1772 #: ../src/html/helpfrm.cpp:722
1774 msgid "Found %i matches"
1775 msgstr "ÕÒµ½ %i ¸öÆ¥ÅäÏî"
1777 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:181
1781 #: ../src/common/imaggif.cpp:100
1783 msgid "GIF: Invalid gif index."
1784 msgstr "ÎÞЧTIFFͼÏñË÷Òý."
1786 #: ../src/common/imaggif.cpp:75
1787 msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
1788 msgstr "GIF: Êý¾ÝÁ÷ËƺõÒѱ»½Ø¶Ï."
1790 #: ../src/common/imaggif.cpp:59
1791 msgid "GIF: error in GIF image format."
1792 msgstr "GIF: GIFÎļþ¸ñʽ´íÎó."
1794 #: ../src/common/imaggif.cpp:62
1795 msgid "GIF: not enough memory."
1796 msgstr "GIF: ûÓÐ×ã¹»ÄÚ´æ."
1798 #: ../src/common/imaggif.cpp:65
1799 msgid "GIF: unknown error!!!"
1800 msgstr "GIF: λÖôíÎó!!!"
1802 #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:631
1806 #: ../src/common/paper.cpp:154
1807 msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
1808 msgstr "µÂ¹ú·¨¶¨¸´Ð´²¾, 8 1/2 x 13 in"
1810 #: ../src/common/paper.cpp:153
1811 msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
1812 msgstr "µÂ¹ú±ê×¼¸´Ð´²¾, 8 1/2 x 12 in"
1814 #: ../include/wx/xti.h:802
1815 msgid "GetProperty called w/o valid getter"
1818 #: ../include/wx/xti.h:862
1819 msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
1822 #: ../include/wx/xti.h:810
1823 msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
1826 #: ../src/common/image.cpp:1499
1827 msgid "GetUnusedColour:: No Unused Color in image "
1830 #: ../src/html/helpfrm.cpp:549
1834 #: ../src/html/helpfrm.cpp:552
1838 #: ../src/html/helpfrm.cpp:557
1839 msgid "Go one level up in document hierarchy"
1840 msgstr "ÔÚÎĵµ²ã´ÎÖÐÉÏÉýÒ»¼¶"
1842 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:110 ../src/generic/filedlgg.cpp:921
1843 msgid "Go to home directory"
1844 msgstr "½øÈëhomeĿ¼"
1846 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:913
1847 msgid "Go to parent directory"
1850 #: ../src/common/prntbase.cpp:413
1854 #: ../src/common/fmapbase.cpp:108
1855 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
1856 msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
1858 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1399
1859 msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
1862 #: ../src/html/htmlwin.cpp:467
1864 msgid "HTML anchor %s does not exist."
1865 msgstr "HTML ê %s ²»´æÔÚ."
1867 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1397
1868 msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
1871 #: ../src/common/fmapbase.cpp:109
1872 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
1873 msgstr "Hebrew (ISO-8859-8)"
1875 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:236 ../src/generic/mdig.cpp:310
1876 #: ../src/html/helpfrm.cpp:254 ../src/html/helpfrm.cpp:277
1877 #: ../src/msw/mdi.cpp:1329
1881 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1034
1882 msgid "Help Browser Options"
1883 msgstr "°ïÖúä¯ÀÀÆ÷Ñ¡Ïî"
1885 #: ../src/generic/helpext.cpp:441 ../src/generic/helpext.cpp:442
1889 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1385
1890 msgid "Help Printing"
1893 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1398
1894 msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
1897 #: ../src/html/helpctrl.cpp:55
1902 #: ../src/common/imagbmp.cpp:936
1904 msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
1905 msgstr "TIFF: ¶ÁͼÏñ´íÎó."
1907 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1042 ../src/common/imagbmp.cpp:1101
1908 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1110 ../src/common/imagbmp.cpp:1121
1909 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1165 ../src/common/imagbmp.cpp:1175
1910 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1184
1912 msgid "ICO: Error writing the image file!"
1913 msgstr "TIFF:дͼÏñ´íÎó."
1915 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1010
1916 msgid "ICO: Image too tall for an icon."
1919 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1016
1920 msgid "ICO: Image too wide for an icon."
1923 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1249
1925 msgid "ICO: Invalid icon index."
1926 msgstr "ÎÞЧTIFFͼÏñË÷Òý."
1928 #: ../src/common/imagiff.cpp:771
1930 msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
1931 msgstr "GIF: Êý¾ÝÁ÷ËƺõÒѱ»½Ø¶Ï."
1933 #: ../src/common/imagiff.cpp:755
1935 msgid "IFF: error in IFF image format."
1936 msgstr "GIF: GIFÎļþ¸ñʽ´íÎó."
1938 #: ../src/common/imagiff.cpp:758
1940 msgid "IFF: not enough memory."
1941 msgstr "GIF: ûÓÐ×ã¹»ÄÚ´æ."
1943 #: ../src/common/imagiff.cpp:761
1945 msgid "IFF: unknown error!!!"
1946 msgstr "GIF: λÖôíÎó!!!"
1948 #: ../src/common/xtistrm.cpp:258
1949 msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
1952 #: ../include/wx/xti.h:1606
1953 msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
1956 #: ../include/wx/xti.h:1679
1957 msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
1960 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:683 ../src/generic/filedlgg.cpp:711
1961 msgid "Illegal directory name."
1962 msgstr "²»ºÏ·¨µÄĿ¼Ãû¡£"
1964 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1166
1965 msgid "Illegal file specification."
1966 msgstr "²»ºÏ¹æ·¶µÄÎļþÃèÊö"
1968 #: ../src/common/image.cpp:900
1969 msgid "Image and Mask have different sizes"
1972 #: ../src/common/image.cpp:1180
1974 msgid "Image file is not of type %d."
1977 #: ../src/msw/textctrl.cpp:303
1979 "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
1980 "Please reinstall riched32.dll"
1981 msgstr "²»ÄÜ´´½¨rich±à¼¿Ø¼þ, ʹÓüòµ¥Îı¾¿Ø¼þ´úÌæ. ÇëÖØ×°riched32.dll"
1983 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:379
1984 msgid "Impossible to get child process input"
1985 msgstr "²»¿ÉÄÜ»ñµÃ×Ó¹ý³ÌµÄÊäÈë"
1987 #: ../src/common/filefn.cpp:1208
1989 msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
1990 msgstr "²»¿ÉÄÜ»ñµÃ×Ó¹ý³ÌµÄÊäÈë"
1992 #: ../src/common/filefn.cpp:1222
1994 msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
1995 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
1997 #: ../src/common/filefn.cpp:1273
1999 msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
2002 #: ../src/html/helpfrm.cpp:422
2006 #: ../src/common/fmapbase.cpp:113
2008 msgid "Indian (ISO-8859-12)"
2009 msgstr "Nordic (ISO-8859-10)"
2011 #: ../src/common/xtistrm.cpp:702
2012 msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
2015 #: ../src/common/imagtiff.cpp:211
2016 msgid "Invalid TIFF image index."
2017 msgstr "ÎÞЧTIFFͼÏñË÷Òý."
2019 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:389
2021 msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
2024 #: ../src/common/appcmn.cpp:239
2026 msgid "Invalid display mode specification '%s'."
2027 msgstr "²»ºÏ¹æ·¶µÄÎļþÃèÊö"
2029 #: ../src/x11/app.cpp:128
2031 msgid "Invalid geometry specification '%s'"
2032 msgstr "²»ºÏ¹æ·¶µÄÎļþÃèÊö"
2034 #: ../src/unix/snglinst.cpp:280
2036 msgid "Invalid lock file '%s'."
2037 msgstr "²»ÄܹرÕÎļþ '%s'"
2039 #: ../src/common/xtistrm.cpp:363 ../src/common/xtistrm.cpp:378
2040 msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
2043 #: ../src/common/xtistrm.cpp:393
2044 msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
2047 #: ../src/common/regex.cpp:182
2049 msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
2052 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:228
2056 #: ../src/common/paper.cpp:149
2057 msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
2058 msgstr "Òâ´óÀûÐÅ·â, 110 x 230 mm"
2060 #: ../src/common/imagjpeg.cpp:225
2061 msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
2062 msgstr "JPEG: ²»ÄÜ×°Èë - ÎļþÒ²ÐíÒѱ»ÆÆ»µ."
2064 #: ../src/common/imagjpeg.cpp:339
2065 msgid "JPEG: Couldn't save image."
2066 msgstr "JPEG: ²»Äܱ£´æͼÏñ."
2068 #: ../src/common/fmapbase.cpp:117
2072 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:428 ../src/generic/prntdlgg.cpp:638
2076 #: ../src/common/paper.cpp:122
2077 msgid "Ledger, 17 x 11 in"
2078 msgstr "Ledger, 17 x 11 Ó¢´ç"
2080 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650
2081 msgid "Left margin (mm):"
2082 msgstr "×ó±ß¾à (ºÁÃ×):"
2084 #: ../src/common/paper.cpp:115
2085 msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
2086 msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 Ó¢´ç"
2088 #: ../src/common/paper.cpp:120
2089 msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
2090 msgstr "Letter Small, 8 1/2 x 11 Ó¢´ç"
2092 #: ../src/common/paper.cpp:114
2093 msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
2094 msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 Ó¢´ç"
2096 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:231
2100 #: ../src/html/chm.cpp:806
2101 msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
2104 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:274
2106 msgid "Load %s file"
2107 msgstr "×°ÈëÎļþ %s "
2109 #: ../src/html/htmlwin.cpp:389
2113 #: ../src/common/imagpnm.cpp:72
2114 msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented."
2115 msgstr "×°Èë»Ò¶È Ascii PNMͼÏñ¹¦ÄÜ»¹Ã»ÓÐʵÏÖ."
2117 #: ../src/common/imagpnm.cpp:75
2118 msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented."
2119 msgstr "×°Èë»Ò¶È Raw PNMͼÏñ¹¦ÄÜ»¹Ã»ÓÐʵÏÖ."
2121 #: ../src/generic/logg.cpp:565
2123 msgid "Log saved to the file '%s'."
2124 msgstr "ÈÕÖ¾±£´æµ½Îļþ '%s'."
2126 #: ../include/wx/xti.h:469 ../include/wx/xti.h:473
2127 msgid "Long Conversions not supported"
2130 #: ../src/gtk/mdi.cpp:442
2134 #: ../src/msw/helpchm.cpp:60
2137 "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
2138 "not installed on this machine. Please install it."
2139 msgstr "ÓÉÓÚÔ¶³Ì·ÃÎÊ·þÎñ£¨RAS£©Ã»Óа²×°ÔÚ±¾»ú,²¦ºÅ¹¦Äܲ»ÄÜʹÓÃ. Çë°²×°Ëü."
2141 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:4678
2145 #: ../src/unix/mimetype.cpp:2518
2147 msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored."
2148 msgstr "Mailcap Îļþ %s, ÐÐ %d: ²»ÍêÕûÌõÄ¿±»ºöÂÔ."
2150 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:146
2154 #: ../src/common/fs_mem.cpp:176
2156 msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
2157 msgstr "ÄÚ´æ VFS ÒÑ°üº¬Îļþ '%s'!"
2159 #: ../src/univ/themes/metal.cpp:174
2163 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:4676
2167 #: ../src/unix/mimetype.cpp:2134
2169 msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string."
2170 msgstr "Mime.ÀàÐÍÎļþ %s, ÐÐ %d: ûÓнáÊø·ûºÅµÄÒýÓÃ×Ö·û´®."
2172 #: ../src/mgl/app.cpp:165
2174 msgid "Mode %ix%i-%i not available."
2177 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:223
2181 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:422
2185 #: ../src/common/paper.cpp:150
2186 msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
2187 msgstr "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
2189 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:233
2193 #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:165
2197 #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:164
2201 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:419
2205 #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:162
2209 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:274 ../src/generic/dirdlgg.cpp:284
2210 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:587 ../src/generic/filedlgg.cpp:596
2214 #: ../src/html/helpfrm.cpp:563
2218 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:213 ../src/mac/msgdlg.cpp:56
2219 #: ../src/mac/msgdlg.cpp:140 ../src/motif/msgdlg.cpp:182
2223 #: ../src/common/image.cpp:908
2224 msgid "No Unused Color in image being masked"
2227 #: ../src/generic/helpext.cpp:436
2228 msgid "No entries found."
2231 #: ../src/common/fontmap.cpp:401
2234 "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
2235 "but an alternative encoding '%s' is available.\n"
2236 "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
2240 "Ñ¡ÔñÓÃÓڸıàÂëµÄ×ÖÌå\n"
2241 "(·ñÔò¸Ã±àÂëµÄÎı¾½«²»ÄÜÕýÈ·ÏÔʾ)?"
2243 #: ../src/common/fontmap.cpp:406
2246 "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
2247 "Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
2248 "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
2251 "Ñ¡ÔñÓÃÓڸıàÂëµÄ×ÖÌå\n"
2252 "(·ñÔò¸Ã±àÂëµÄÎı¾½«²»ÄÜÕýÈ·ÏÔʾ)?"
2254 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:602
2256 msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
2259 #: ../src/common/image.cpp:1162 ../src/common/image.cpp:1205
2260 msgid "No handler found for image type."
2261 msgstr "ûÓÐÕÒµ½Í¼ÏñÀàÐÍ´¦ÀíÆ÷."
2263 #: ../src/common/image.cpp:1170 ../src/common/image.cpp:1213
2264 #: ../src/common/image.cpp:1247
2266 msgid "No image handler for type %d defined."
2267 msgstr "ûÓÐÀàÐÍ %d µÄͼÏñ´¦ÀíÆ÷."
2269 #: ../src/common/image.cpp:1231 ../src/common/image.cpp:1263
2271 msgid "No image handler for type %s defined."
2272 msgstr "ûÓÐÀàÐÍ %sµÄͼÏñ´¦ÀíÆ÷."
2274 #: ../src/html/helpfrm.cpp:710
2275 msgid "No matching page found yet"
2276 msgstr "No matching page found yet"
2278 #: ../src/unix/sound.cpp:89
2283 #: ../src/common/fmapbase.cpp:111
2284 msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
2285 msgstr "Nordic (ISO-8859-10)"
2287 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:227 ../src/generic/fontdlgg.cpp:230
2291 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1095
2292 msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
2295 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1039
2296 msgid "Normal font:"
2297 msgstr "Normal font:"
2299 #: ../src/common/paper.cpp:134
2300 msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
2301 msgstr "±Ê¼Ç²¾, 8 1/2 x 11 Ó¢´ç"
2303 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:219 ../src/generic/dirdlgg.cpp:153
2304 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:976 ../src/generic/filedlgg.cpp:987
2305 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:254 ../src/generic/logg.cpp:748
2306 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454 ../src/gtk/filedlg.cpp:162
2307 #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:139 ../src/html/helpfrm.cpp:1064
2311 #: ../src/common/xtixml.cpp:263
2312 msgid "Objects must have an id attribute"
2315 #: ../src/common/docview.cpp:1197 ../src/common/docview.cpp:1525
2319 #: ../src/html/helpfrm.cpp:571 ../src/html/helpfrm.cpp:1404
2320 msgid "Open HTML document"
2321 msgstr "´ò¿ªHTMLÎĵµ"
2323 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:712 ../src/generic/dirdlgg.cpp:300
2324 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:611 ../src/generic/filedlgg.cpp:739
2325 msgid "Operation not permitted."
2326 msgstr "²»ÔÊÐíµÄ²Ù×÷."
2328 #: ../src/common/cmdline.cpp:676
2330 msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
2331 msgstr "Ñ¡Ïî '%s' ÒªÇóÒ»¸öÖµ, ÆÚÍû '='."
2333 #: ../src/common/cmdline.cpp:696
2335 msgid "Option '%s' requires a value."
2336 msgstr "Ñ¡Ïî '%s' ÐèÒªÖµ."
2338 #: ../src/common/cmdline.cpp:758
2340 msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
2341 msgstr "Ñ¡Ïî '%s': '%s' ²»ÄÜת³ÉÈÕÆÚ."
2343 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:434
2347 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:430 ../src/generic/prntdlgg.cpp:639
2351 #: ../src/common/imagpcx.cpp:462 ../src/common/imagpcx.cpp:485
2352 msgid "PCX: couldn't allocate memory"
2353 msgstr "PCX: ²»ÄÜ·ÖÅäÄÚ´æ"
2355 #: ../src/common/imagpcx.cpp:461
2356 msgid "PCX: image format unsupported"
2357 msgstr "PCX: ͼÏñ¸ñʽ²»Ö§³Ö"
2359 #: ../src/common/imagpcx.cpp:484
2360 msgid "PCX: invalid image"
2361 msgstr "PCX: ÎÞЧͼÏñ"
2363 #: ../src/common/imagpcx.cpp:448
2364 msgid "PCX: this is not a PCX file."
2365 msgstr "PCX: ²»ÊÇPCXÎļþ."
2367 #: ../src/common/imagpcx.cpp:464 ../src/common/imagpcx.cpp:486
2368 msgid "PCX: unknown error !!!"
2369 msgstr "PCX: δ֪´íÎó !!!"
2371 #: ../src/common/imagpcx.cpp:463
2372 msgid "PCX: version number too low"
2373 msgstr "PCX: °æ±¾ºÅ̫С"
2375 #: ../src/common/imagpnm.cpp:96
2376 msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
2377 msgstr "PNM: ²»ÄÜ·ÖÅäÄÚ´æ."
2379 #: ../src/common/imagpnm.cpp:80
2380 msgid "PNM: File format is not recognized."
2381 msgstr "PNM: ²»ÄÜʶ±ðµÄÎļþ¸ñʽ."
2383 #: ../src/common/imagpnm.cpp:112
2384 msgid "PNM: File seems truncated."
2385 msgstr "PNM: ÎļþËƺõÒѱ»½Ø¶Ï."
2387 #: ../src/common/prntbase.cpp:832
2392 #: ../src/common/prntbase.cpp:830
2394 msgid "Page %d of %d"
2397 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:598
2401 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:158
2405 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:545 ../src/generic/prntdlgg.cpp:625
2406 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:818
2410 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:420 ../src/generic/prntdlgg.cpp:612
2411 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:813
2415 #: ../src/common/xtistrm.cpp:423
2416 msgid "Passing a already registered object to SetObject"
2419 #: ../src/common/xtistrm.cpp:641
2420 msgid "Passing a already registered object to SetObjectName"
2423 #: ../src/common/xtistrm.cpp:434 ../src/common/xtistrm.cpp:654
2424 msgid "Passing an unkown object to GetObject"
2427 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:425
2431 #: ../include/wx/unix/pipe.h:47
2432 msgid "Pipe creation failed"
2433 msgstr "¹ÜµÀ´´½¨Ê§°Ü"
2435 #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:76
2436 msgid "Please choose a valid font."
2437 msgstr "ÇëÑ¡ÔñÒ»¸öÓÐЧµÄ×ÖÌå¡£"
2439 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1221 ../src/gtk/filedlg.cpp:82
2440 msgid "Please choose an existing file."
2441 msgstr "ÇëÑ¡ÔñÒ»¸öÒÑ´æÔÚµÄÎļþ¡£"
2443 #: ../src/msw/dialup.cpp:747
2444 msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
2445 msgstr "ÇëÑ¡ÔñÄãÏëÁ¬½ÓµÄISP"
2447 #: ../src/msw/listctrl.cpp:637
2450 "Please install a newer version of comctl32.dll\n"
2451 "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
2452 "or this program won't operate correctly."
2455 #: ../src/common/prntbase.cpp:112
2456 msgid "Please wait while printing\n"
2459 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:427 ../src/generic/prntdlgg.cpp:637
2463 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:270
2464 msgid "PostScript file"
2465 msgstr "PostScriptÎļþ"
2467 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1056
2471 #: ../src/html/helpfrm.cpp:560
2472 msgid "Previous page"
2475 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:107 ../src/generic/prntdlgg.cpp:121
2479 #: ../src/common/docview.cpp:963
2480 msgid "Print Preview"
2483 #: ../src/common/prntbase.cpp:784 ../src/common/prntbase.cpp:810
2484 msgid "Print Preview Failure"
2485 msgstr "´òÓ¡Ô¤ÀÀʧ°Ü"
2487 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:166
2491 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:408
2495 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:442
2496 msgid "Print in colour"
2499 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:444
2500 msgid "Print spooling"
2503 #: ../src/html/helpfrm.cpp:577
2504 msgid "Print this page"
2507 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:144
2508 msgid "Print to File"
2511 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:446
2512 msgid "Printer command:"
2513 msgstr "´òÓ¡»úÃüÁî:"
2515 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:143
2516 msgid "Printer options"
2519 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:450
2520 msgid "Printer options:"
2521 msgstr "´òÓ¡»úÑ¡Ïî:"
2523 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:683
2527 #: ../src/common/prntbase.cpp:109 ../src/common/prntbase.cpp:154
2532 #: ../src/common/prntbase.cpp:126
2533 msgid "Printing Error"
2536 #: ../src/generic/printps.cpp:244
2538 msgid "Printing page %d..."
2539 msgstr "ÕýÔÚ´òÓ¡Ò³ %d..."
2541 #: ../src/generic/printps.cpp:204
2545 #: ../src/common/log.cpp:468
2546 msgid "Program aborted."
2549 #: ../src/common/paper.cpp:131
2550 msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
2551 msgstr "ËÄ¿ª, 215 x 275 mm"
2553 #: ../src/generic/logg.cpp:1120
2557 #: ../src/common/ffile.cpp:111 ../src/common/ffile.cpp:132
2559 msgid "Read error on file '%s'"
2560 msgstr "¶ÁÎļþ '%s'³ö´í"
2562 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:568
2564 msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!"
2567 #: ../src/msw/registry.cpp:561
2569 msgid "Registry key '%s' already exists."
2570 msgstr "×¢²á¼ü '%s' ÒÑ´æÔÚ."
2572 #: ../src/msw/registry.cpp:530
2574 msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
2575 msgstr "×¢²á¼ü '%s' ²»´æÔÚ, ²»ÄܸÄÃû."
2577 #: ../src/msw/registry.cpp:657
2580 "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
2581 "deleting it will leave your system in unusable state:\n"
2582 "operation aborted."
2584 "Õý¹æϵͳ²Ù×÷ÐèҪע²á¼ü '%s',\n"
2585 "ɾ³ýËü½«Ê¹ÏµÍ³½øÈë²»¿ÉÓÃ״̬:\n"
2588 #: ../src/msw/registry.cpp:461
2590 msgid "Registry value '%s' already exists."
2591 msgstr "×¢²áÖµ '%s' ÒÑ´æÔÚ."
2593 #: ../src/generic/helpext.cpp:441
2594 msgid "Relevant entries:"
2597 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:199
2598 msgid "Remaining time : "
2599 msgstr "Ê£Óàʱ¼ä : "
2601 #: ../src/html/helpfrm.cpp:359
2602 msgid "Remove current page from bookmarks"
2603 msgstr "´ÓÊéÇ©ÖÐÒÆÈ¥µ±Ç°Ò³"
2605 #: ../src/common/rendcmn.cpp:193
2607 msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
2610 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:171
2612 msgid "Replace &all"
2613 msgstr "Ìæ»»Îļþ '%s'?"
2615 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:123
2616 msgid "Replace with:"
2619 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:408
2620 msgid "Resource files must have same version number!"
2623 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:662
2624 msgid "Right margin (mm):"
2625 msgstr "Óұ߾à (ºÁÃ×):"
2627 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:221
2631 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:276
2633 msgid "Save %s file"
2634 msgstr "±£´æÎļþ %s "
2636 #: ../src/common/docview.cpp:256
2640 #: ../src/generic/logg.cpp:498
2641 msgid "Save log contents to file"
2642 msgstr "°ÑÈÕÖ¾ÄÚÈݱ£´æµ½Îļþ"
2644 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:224
2648 #: ../src/html/helpfrm.cpp:443 ../src/html/helpfrm.cpp:458
2652 #: ../src/html/helpfrm.cpp:445
2654 "Search contents of help book(s) for all occurences of the text you typed "
2656 msgstr "´Ó°ïÖúÄÚÈÝÖÐËÑË÷·ûºÏÄãÔÚÉÏÃæÊäÈëµÄÕýÎĵÄËùÓÐÌõÄ¿"
2658 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152
2660 msgid "Search direction"
2663 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:111
2668 #: ../src/html/helpfrm.cpp:884
2669 msgid "Search in all books"
2670 msgstr "ÔÚË÷ÒýÊéÖÐËÑË÷"
2672 #: ../src/html/helpfrm.cpp:709
2673 msgid "Searching..."
2676 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:594
2680 #: ../src/common/ffile.cpp:199
2682 msgid "Seek error on file '%s'"
2683 msgstr "Îļþ '%s'¶¨Î»´íÎó"
2685 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2055
2690 #: ../src/common/docview.cpp:1605
2691 msgid "Select a document template"
2692 msgstr "Ñ¡ÔñÎĵµÄ£°å"
2694 #: ../src/common/docview.cpp:1682
2695 msgid "Select a document view"
2696 msgstr "Ñ¡ÔñÎĵµÊÓͼ"
2698 #: ../src/common/docview.cpp:1485
2699 msgid "Select a file"
2702 #: ../src/common/cmdline.cpp:713
2704 msgid "Separator expected after the option '%s'."
2705 msgstr "ÆÚÍûÔÚÑ¡Ïî '%s'ºó´æÔÚ·Ö¸ô·û."
2707 #: ../include/wx/xti.h:798
2708 msgid "SetProperty called w/o valid setter"
2711 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:230
2715 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149
2719 #: ../src/msw/dialup.cpp:518
2720 msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
2721 msgstr "ÕÒµ½¶à¸ö»î¶¯²¦ºÅÁ¬½Ó, Ëæ»úÑ¡ÔñÒ»¸ö."
2723 #: ../src/html/helpfrm.cpp:399
2727 #: ../src/html/helpfrm.cpp:410
2728 msgid "Show all items in index"
2729 msgstr "°ÑËùÓÐÏîÄ¿ÏÔʾΪË÷Òý"
2731 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:137
2733 msgid "Show hidden directories"
2734 msgstr "ÏÔʾÒþ²ØÎļþ"
2736 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:971 ../src/generic/filedlgg.cpp:993
2737 msgid "Show hidden files"
2738 msgstr "ÏÔʾÒþ²ØÎļþ"
2740 #: ../src/html/helpfrm.cpp:544
2741 msgid "Show/hide navigation panel"
2742 msgstr "ÏÔʾ/Òþ²Øµ¼º½Ãæ°å"
2744 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:420
2748 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:229
2752 #: ../src/common/docview.cpp:326
2753 msgid "Sorry, could not open this file for saving."
2754 msgstr "¶Ô²»Æ𣬲»ÄÜ´ò¿ªÎļþÒԱ㱣´æ¡£"
2756 #: ../src/common/docview.cpp:367 ../src/common/docview.cpp:380
2757 #: ../src/common/docview.cpp:1504
2758 msgid "Sorry, could not open this file."
2759 msgstr "¶Ô²»Æ𣬲»ÄÜ´ò¿ªÎļþ¡£"
2761 #: ../src/common/docview.cpp:333
2762 msgid "Sorry, could not save this file."
2763 msgstr "¶Ô²»Æ𣬲»Äܱ£´æÎļþ¡£"
2765 #: ../src/common/prntbase.cpp:784
2766 msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
2767 msgstr "¶Ô²»Æð, ûÓÐ×ã¹»ÄÚ´æ´´½¨Ô¤ÀÀ."
2769 #: ../src/common/docview.cpp:959
2770 msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
2773 #: ../src/common/docview.cpp:1196 ../src/common/docview.cpp:1524
2775 msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
2776 msgstr "¶Ô²»Æ𣬲»ÄÜ´ò¿ªÎļþ¡£"
2778 #: ../src/unix/sound.cpp:433
2779 msgid "Sound data are in unsupported format."
2782 #: ../src/unix/sound.cpp:418
2784 msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
2787 #: ../src/common/paper.cpp:123
2788 msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
2789 msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
2791 #: ../src/generic/logg.cpp:615
2795 #: ../src/common/xtistrm.cpp:251
2796 msgid "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported"
2799 #: ../src/msw/colour.cpp:38
2801 msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
2804 #: ../include/wx/xti.h:396 ../include/wx/xti.h:400
2805 msgid "String conversions not supported"
2808 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:676
2810 msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!"
2813 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:225
2817 #: ../src/common/imagtiff.cpp:232 ../src/common/imagtiff.cpp:243
2818 #: ../src/common/imagtiff.cpp:354
2819 msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
2820 msgstr "TIFF: ²»ÄÜ·ÖÅäÄÚ´æ."
2822 #: ../src/common/imagtiff.cpp:203
2823 msgid "TIFF: Error loading image."
2824 msgstr "TIFF: ×°ÔØͼÏñ´íÎó."
2826 #: ../src/common/imagtiff.cpp:254
2827 msgid "TIFF: Error reading image."
2828 msgstr "TIFF: ¶ÁͼÏñ´íÎó."
2830 #: ../src/common/imagtiff.cpp:331
2831 msgid "TIFF: Error saving image."
2832 msgstr "TIFF: ±£´æͼÏñ´íÎó."
2834 #: ../src/common/imagtiff.cpp:378
2835 msgid "TIFF: Error writing image."
2836 msgstr "TIFF:дͼÏñ´íÎó."
2838 #: ../src/common/paper.cpp:121
2839 msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
2840 msgstr "Tabloid, 11 x 17 Ó¢´ç"
2842 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:226
2846 #: ../src/common/docview.cpp:1606
2850 #: ../src/common/fmapbase.cpp:112
2851 msgid "Thai (ISO-8859-11)"
2852 msgstr "Ì©Óï (ISO-8859-11)"
2854 #: ../src/common/ftp.cpp:573
2855 msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
2858 #: ../src/common/fontmap.cpp:188
2861 "The charset '%s' is unknown. You may select\n"
2862 "another charset to replace it with or choose\n"
2863 "[Cancel] if it cannot be replaced"
2865 "δ֪ ×Ö·û¼¯'%s'. Ñ¡ÔñÆäËü×Ö·û¼¯\n"
2866 "´úÌæËü£¬»ò£¬Èç¹û²»ÄÜ\n"
2869 #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:164
2871 msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
2872 msgstr "¼ôÌù°å¸ñʽ '%d' ²»´æÔÚ."
2874 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188
2877 "The directory '%s' does not exist\n"
2884 #: ../src/common/docview.cpp:1859
2887 "The file '%s' couldn't be opened.\n"
2888 "It has been removed from the most recently used files list."
2890 "Îļþ '%s' ²»´æÔÚ,²»Äܱ»´ò¿ª.\n"
2891 "ÒÑ´ÓMRUÎļþÁбíÖÐÒÆÈ¥."
2893 #: ../src/common/docview.cpp:1869
2896 "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
2897 "It has been removed from the most recently used files list."
2899 "Îļþ '%s' ²»´æÔÚ,²»Äܱ»´ò¿ª.\n"
2900 "ÒÑ´ÓMRUÎļþÁбíÖÐÒÆÈ¥."
2902 #: ../src/common/filename.cpp:931
2904 msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
2907 #: ../src/common/cmdline.cpp:857
2909 msgid "The required parameter '%s' was not specified."
2910 msgstr "±ØÐëµÄ²ÎÊý '%s' ûÓÐÖ¸¶¨."
2912 #: ../src/common/textcmn.cpp:255
2913 msgid "The text couldn't be saved."
2914 msgstr "Îı¾²»Äܱ»±£´æ¡£"
2916 #: ../src/common/cmdline.cpp:836
2918 msgid "The value for the option '%s' must be specified."
2919 msgstr "Ñ¡Ïî '%s'µÄÖµ±ØÐë±»Ö¸¶¨."
2921 #: ../src/msw/dialup.cpp:406
2924 "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is "
2925 "tooold, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
2926 msgstr "°²×°ÔÚ±¾»úµÄÔ¶³Ì·ÃÎÊ·þÎñ(RAS)Ì«¾É, Çë¸üÐÂËü (ÏÂÁбØÐëµÃº¯Êýȱʧ: %s)."
2928 #: ../src/html/htmprint.cpp:580
2930 "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
2933 #: ../src/msw/thread.cpp:1197
2935 "Thread module initialization failed: can not store value in thread local "
2937 msgstr "Ïß³ÌÄ£¿é³õʼ»¯Ê§°Ü: ²»ÄÜÔÚÏ̱߳¾µØ´æ´¢ÇøÖдæ·ÅÖµ"
2939 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1600
2940 msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
2941 msgstr "Ïß³ÌÄ£¿é³õʼ»¯Ê§°Ü: ´´½¨Ï̼߳üʧ°Ü"
2943 #: ../src/msw/thread.cpp:1185
2945 "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
2947 msgstr "Ïß³ÌÄ£¿é³õʼ»¯Ê§°Ü: ²»ÄÜÔÚÏ̱߳¾µØ´æ´¢ÇøÖзÖÅäË÷Òý"
2949 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1108
2950 msgid "Thread priority setting is ignored."
2951 msgstr "Ïß³ÌÓÅÏȼ¶ÉèÖñ»ºöÂÔ."
2953 #: ../src/msw/mdi.cpp:188
2954 msgid "Tile &Horizontally"
2957 #: ../src/msw/mdi.cpp:189
2958 msgid "Tile &Vertically"
2961 #: ../src/msw/timer.cpp:111
2963 msgid "Timer creation failed."
2964 msgstr "¹ÜµÀ´´½¨Ê§°Ü"
2966 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:205
2967 msgid "Tip of the Day"
2970 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:143
2971 msgid "Tips not available, sorry!"
2972 msgstr "¶Ô²»Æð£¬Ã»ÓÐËùÐè¼¼ÇÉ!"
2974 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185
2978 #: ../src/common/imagpng.cpp:304
2979 msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
2982 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651
2983 msgid "Top margin (mm):"
2984 msgstr "ÉÏÒ³±ß¾à (ºÁÃ×):"
2986 #: ../src/common/fs_mem.cpp:205
2988 msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
2989 msgstr "ÊÔͼ´ÓÄÚ´æVFSÖÐÒÆÈ¥Îļþ'%s', µ«Ëü²¢Ã»Óб»×°ÈëÄÚ´æ!"
2991 #: ../src/common/sckaddr.cpp:146 ../src/common/sckaddr.cpp:250
2992 msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
2993 msgstr "ÊÔͼ½â¾ö NULL Ö÷»úÃû: ·ÅÆú"
2995 #: ../src/common/fmapbase.cpp:110
2996 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
2997 msgstr "ÍÁ¶úÆäÓï (ISO-8859-9)"
2999 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:421
3004 #: ../src/common/xtistrm.cpp:279 ../src/common/xtixml.cpp:351
3005 #: ../src/common/xtixml.cpp:498
3006 msgid "Type must have enum - long conversion"
3009 #: ../src/common/paper.cpp:152
3010 msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
3011 msgstr "US ±ê×¼¸´Ð´²¾, 14 7/8 x 11 Ó¢´ç"
3013 #: ../src/html/htmlwin.cpp:377
3015 msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
3016 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªHTMLÎĵµ: %s"
3018 #: ../src/unix/sound.cpp:323
3019 msgid "Unable to play sound asynchronously."
3022 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:250
3026 #: ../src/common/cmdline.cpp:800
3028 msgid "Unexpected parameter '%s'"
3029 msgstr "ÒâÍâ²ÎÊý '%s'"
3031 #: ../src/common/fmapbase.cpp:133
3032 msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
3035 #: ../src/common/fmapbase.cpp:134
3036 msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
3039 #: ../src/common/fmapbase.cpp:135
3040 msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
3043 #: ../src/common/fmapbase.cpp:136
3044 msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
3047 #: ../src/common/fmapbase.cpp:137
3048 msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
3051 #: ../src/common/fmapbase.cpp:138
3052 msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
3055 #: ../src/common/fmapbase.cpp:131
3056 msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
3059 #: ../src/common/fmapbase.cpp:132
3060 msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
3063 #: ../src/msw/dde.cpp:1108
3065 msgid "Unknown DDE error %08x"
3066 msgstr "δ֪ DDE ´íÎó %08x"
3068 #: ../src/common/xtistrm.cpp:368
3069 msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
3072 #: ../src/common/fmapbase.cpp:674
3074 msgid "Unknown encoding (%d)"
3075 msgstr "λÖñàÂë (%d)"
3077 #: ../src/unix/mimetype.cpp:2187
3079 msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'."
3080 msgstr "ÔÚÎļþ %s, ÐÐ %dÊÇδ֪×Ö¶Î: '%s'."
3082 #: ../src/common/cmdline.cpp:573
3084 msgid "Unknown long option '%s'"
3085 msgstr "δ֪longÑ¡Ïî '%s'"
3087 #: ../src/common/cmdline.cpp:582 ../src/common/cmdline.cpp:603
3089 msgid "Unknown option '%s'"
3090 msgstr "δ֪ѡÏî '%s'"
3092 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:746
3093 msgid "Unknown style flag "
3096 #: ../src/common/xtixml.cpp:324
3098 msgid "Unkown Property %s"
3099 msgstr "δ֪ѡÏî '%s'"
3101 #: ../src/common/mimecmn.cpp:161
3103 msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
3104 msgstr "ÀàÐÍ %sÖÐÓв»ÅäÌ×µÄ'{'."
3106 #: ../src/common/cmdproc.cpp:254 ../src/common/cmdproc.cpp:280
3107 #: ../src/common/cmdproc.cpp:300
3108 msgid "Unnamed command"
3109 msgstr "δÃüÃûµÄÃüÁî"
3111 #: ../src/mac/clipbrd.cpp:64 ../src/msw/clipbrd.cpp:273
3112 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:445
3113 msgid "Unsupported clipboard format."
3114 msgstr "²»Ö§³ÖµÄ¼ôÌù°å¸ñʽ"
3116 #: ../src/common/gzstream.cpp:139
3118 msgid "Unsupported flag in Gzip header"
3119 msgstr "²»Ö§³ÖµÄ¼ôÌù°å¸ñʽ"
3121 #: ../src/common/appcmn.cpp:222
3123 msgid "Unsupported theme '%s'."
3126 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:151
3130 #: ../src/common/cmdline.cpp:927
3135 #: ../src/common/valtext.cpp:185
3136 msgid "Validation conflict"
3139 #: ../contrib/src/mmedia/vidbase.cpp:65
3140 msgid "Video Output"
3143 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:904
3144 msgid "View files as a detailed view"
3145 msgstr "°´ÏêϸÊÓͼ¹Û¿´Îļþ"
3147 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:897
3148 msgid "View files as a list view"
3149 msgstr "°´ÁбíÊÓͼ¹Û¿´Îļþ"
3151 #: ../src/common/docview.cpp:1683
3155 #: ../src/unix/baseunix.cpp:78
3156 msgid "Waiting for subprocess termination failed"
3157 msgstr "µÈ´ý×Ó¹ý³ÌÖÕֹʧ°Ü"
3159 #: ../src/common/docview.cpp:463
3163 #: ../src/common/log.cpp:482
3167 #: ../src/html/htmlpars.cpp:390
3168 msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack."
3169 msgstr "¾¯¸æ: ÊÓͼ´Ó¿ÕÕ»ÖÐÒÆÈ¥HTML±êÇ©´¦ÀíÆ÷."
3171 #: ../src/common/fmapbase.cpp:102
3173 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
3174 msgstr "West European (ISO-8859-1/Latin 1)"
3176 #: ../src/common/fmapbase.cpp:116
3178 msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
3179 msgstr "West European new (ISO-8859-15/Latin 0)"
3181 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:143
3186 #: ../src/html/helpfrm.cpp:442
3187 msgid "Whole words only"
3190 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1182
3194 #: ../src/msw/utils.cpp:981
3195 msgid "Win32s on Windows 3.1"
3196 msgstr "Win32s on Windows 3.1"
3198 #: ../src/msw/utils.cpp:1013
3200 msgstr "Windows 3.1"
3202 #: ../src/msw/utils.cpp:985
3205 msgstr "Windows 9%c"
3207 #: ../src/common/fmapbase.cpp:128
3208 msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
3209 msgstr "Windows Arabic (CP 1256)"
3211 #: ../src/common/fmapbase.cpp:129
3212 msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
3213 msgstr "Windows Baltic (CP 1257)"
3215 #: ../src/common/fmapbase.cpp:122
3217 msgid "Windows Central European (CP 1250)"
3218 msgstr "Windows Ï£²®À´ (CP 1255)"
3220 #: ../src/common/fmapbase.cpp:119
3221 msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936)"
3224 #: ../src/common/fmapbase.cpp:121
3226 msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950)"
3227 msgstr "Windows Latin 1 (CP 1252)"
3229 #: ../src/common/fmapbase.cpp:123
3230 msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
3231 msgstr "Windows Cyrillic (CP 1251)"
3233 #: ../src/common/fmapbase.cpp:125
3234 msgid "Windows Greek (CP 1253)"
3235 msgstr "Windows Greek (CP 1253)"
3237 #: ../src/common/fmapbase.cpp:127
3238 msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
3239 msgstr "Windows Ï£²®À´ (CP 1255)"
3241 #: ../src/common/fmapbase.cpp:118
3243 msgid "Windows Japanese (CP 932)"
3244 msgstr "Windows Greek (CP 1253)"
3246 #: ../src/common/fmapbase.cpp:120
3248 msgid "Windows Korean (CP 949)"
3249 msgstr "Windows Greek (CP 1253)"
3251 #: ../src/common/fmapbase.cpp:126
3252 msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
3253 msgstr "Windows ÍÁ¶úÆäÓï (CP 1254)"
3255 #: ../src/common/fmapbase.cpp:124
3257 msgid "Windows Western European (CP 1252)"
3258 msgstr "Windows Latin 1 (CP 1252)"
3260 #: ../src/common/fmapbase.cpp:130
3261 msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
3262 msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
3264 #: ../src/common/ffile.cpp:146
3266 msgid "Write error on file '%s'"
3267 msgstr "дÎļþ '%s'´íÎó"
3269 #: ../src/xml/xml.cpp:548
3271 msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
3274 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:777
3275 msgid "XPM: Malformed pixel data!"
3278 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:712 ../src/common/xpmdecod.cpp:722
3280 msgid "XPM: malformed colour definition '%s'!"
3283 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:504
3285 msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
3286 msgstr "ûÓÐÕÒµ½Í¼±ê×ÊÔ´¹æ·¶ %s ."
3288 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:885 ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:897
3290 msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
3293 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:845
3295 msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for property '%s'."
3298 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:208 ../src/mac/msgdlg.cpp:57
3299 #: ../src/mac/msgdlg.cpp:139 ../src/motif/msgdlg.cpp:182
3303 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:264
3304 msgid "You cannot add a new directory to this section."
3305 msgstr "Äã²»ÄÜÏò¸ÃÏîÖмÓÈëеÄĿ¼."
3307 #: ../src/common/fs_zip.cpp:88 ../src/common/fs_zip.cpp:138
3308 msgid "ZIP handler currently supports only local files!"
3311 #: ../src/common/docview.cpp:2043
3315 #: ../src/msw/dde.cpp:1075
3316 msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
3317 msgstr "DDEMLÓ¦ÓóÌÐòÒÑ´´½¨ÑÓʱraceÌõ¼þ."
3319 #: ../src/msw/dde.cpp:1063
3321 "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
3323 "or an invalid instance identifier\n"
3324 "was passed to a DDEML function."
3326 "ûÓе÷ÓÃDdeInitialize³õʼ»¯º¯Êý¾Íµ÷ÓÃDDEMLÆäËüº¯Êý,\n"
3327 "»ò´«¸øDDEMLº¯ÊýµÄÊÇ\n"
3330 #: ../src/msw/dde.cpp:1081
3331 msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
3332 msgstr "¿Í»§ÊÔͼ½¨Á¢µÄ»á»°ÒÑʧ°Ü."
3334 #: ../src/msw/dde.cpp:1078
3335 msgid "a memory allocation failed."
3336 msgstr "ÄÚ´æ·ÖÅäʧ°Ü."
3338 #: ../src/msw/dde.cpp:1072
3339 msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
3340 msgstr "DDEML²ÎÊýÑé֤ʧ°Ü."
3342 #: ../src/msw/dde.cpp:1054
3343 msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
3344 msgstr "ͬ²½adviseÊÂÎñÇëÇóÒѳ¬Ê±."
3346 #: ../src/msw/dde.cpp:1060
3347 msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
3348 msgstr "ͬ²½dataÊÂÎñÇëÇóÒѳ¬Ê±."
3350 #: ../src/msw/dde.cpp:1069
3351 msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
3352 msgstr "ͬ²½executeÊÂÎñÇëÇóÒѳ¬Ê±."
3354 #: ../src/msw/dde.cpp:1087
3355 msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
3356 msgstr "ͬ²½pokeÊÂÎñÇëÇóÒѳ¬Ê±."
3358 #: ../src/msw/dde.cpp:1102
3359 msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
3360 msgstr "ÖÕÖ¹½¨ÒéÊÂÎñµÄÇëÇóÒѳ¬Ê±."
3362 #: ../src/msw/dde.cpp:1096
3364 "a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
3365 "that was terminated by the client, or the server\n"
3366 "terminated before completing a transaction."
3368 "·þÎñÆ÷¶ËÊÂÎñÊÓͼ´¦Àí\n"
3369 "Òѱ»¿Í»§¶ËÖÕÖ¹µÄ»á»°, »ò·þÎñÆ÷\n"
3372 #: ../src/msw/dde.cpp:1084
3373 msgid "a transaction failed."
3376 #: ../src/common/menucmn.cpp:108
3380 #: ../src/msw/dde.cpp:1066
3382 "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
3383 "attempted to perform a DDE transaction,\n"
3384 "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
3385 "attempted to perform server transactions."
3387 "³õʼ»¯ÎªAPPCLASS_MONITORµÄÓ¦ÓóÌÐò\n"
3388 "ÊÔͼִÐÐDDEÊÂÎñ,\n"
3389 "»ò³õʼ»¯ÎªAPPCMD_CLIENTONLYµÄÓ¦ÓóÌÐò\n"
3390 "ÊÓͼִÐзþÎñÆ÷ÊÂÎñ."
3392 #: ../src/msw/dde.cpp:1090
3393 msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
3394 msgstr "ÄÚ²¿µ÷ÓÃPostMessageʧ°Ü. "
3396 #: ../src/msw/dde.cpp:1099
3397 msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
3398 msgstr "ÔÚDDEMLÖз¢ÉúÄÚ²¿´íÎó."
3400 #: ../src/msw/dde.cpp:1105
3402 "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
3403 "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
3404 "the transaction identifier for that callback is no longer valid."
3406 "´«¸øDDEMLº¯ÊýµÄÊÇÎÞЧµÄÊÂÎñ±êʶ·û.\n"
3407 "Ò»µ©Ó¦ÓóÌÐò´ÓXTYP_XACT_COMPLETE»Øµ÷º¯Êý·µ»Ø,\n"
3408 "»Øµ÷º¯ÊýÊÂÎñ±êʶ·û¾Í²»ÔÙÓÐЧ."
3410 #: ../src/common/fileconf.cpp:1815
3412 msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
3413 msgstr "ºöÂÔ¶ÔÖ»¶Á¼ü '%s'µÄÐÞ¸Ä."
3415 #: ../src/html/chm.cpp:330
3416 msgid "bad arguments to library function"
3419 #: ../src/html/chm.cpp:342
3420 msgid "bad signature"
3423 #: ../src/common/ftp.cpp:369
3427 #: ../src/common/fontcmn.cpp:533
3432 #: ../src/common/fontcmn.cpp:457
3437 #: ../src/common/ffile.cpp:79
3439 msgid "can't close file '%s'"
3440 msgstr "²»ÄܹرÕÎļþ '%s'"
3442 #: ../src/common/file.cpp:371
3444 msgid "can't close file descriptor %d"
3445 msgstr "²»ÄܹرÕÎļþÃèÊö×Ó %d"
3447 #: ../src/common/file.cpp:729
3449 msgid "can't commit changes to file '%s'"
3450 msgstr "²»ÄÜ°ÑÐÞ¸ÄÌá½»¸øÎļþ '%s'"
3452 #: ../src/common/file.cpp:252
3454 msgid "can't create file '%s'"
3455 msgstr "²»ÄÜ´´½¨Îļþ '%s'"
3457 #: ../src/common/fileconf.cpp:1106
3459 msgid "can't delete user configuration file '%s'"
3460 msgstr "²»ÄÜɾ³ýÓû§ÅäÖÃÎļþ '%s'"
3462 #: ../src/common/file.cpp:631
3464 msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
3465 msgstr "²»ÄÜÈ·¶¨ÊÇ·ñÒÑ´ïÎļþ %d µÄβ²¿"
3467 #: ../src/common/file.cpp:585
3469 msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
3470 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃÎļþÃèÊö×Ó %dµÄÎļþµÄ³¤¶È"
3472 #: ../src/msw/utils.cpp:371
3473 msgid "can't find user's HOME, using current directory."
3474 msgstr "ÕÒ²»µ½Óû§Ä¿Â¼HOME, ʹÓõ±Ç°Ä¿Â¼."
3476 #: ../src/common/file.cpp:450
3478 msgid "can't flush file descriptor %d"
3479 msgstr "²»ÄÜË¢ÐÂÎļþÃèÊö×Ó %d"
3481 #: ../src/common/file.cpp:535 ../src/common/file.cpp:543
3483 msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
3484 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃÎļþÃèÊö×Ó %dµÄÖ¸ÕëλÖÃ"
3486 #: ../src/common/fontmap.cpp:305
3487 msgid "can't load any font, aborting"
3488 msgstr "²»ÄÜ×°ÔØÈκÎ×ÖÌå, ÕýÔÚÖÐÖ¹"
3490 #: ../src/common/ffile.cpp:63 ../src/common/file.cpp:352
3492 msgid "can't open file '%s'"
3493 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ '%s'"
3495 #: ../src/common/fileconf.cpp:407
3497 msgid "can't open global configuration file '%s'."
3498 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÈ«¾ÖÅäÖÃÎļþ '%s'."
3500 #: ../src/common/fileconf.cpp:422
3502 msgid "can't open user configuration file '%s'."
3503 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÓû§ÅäÖÃÎļþ '%s'."
3505 #: ../src/common/fileconf.cpp:981
3506 msgid "can't open user configuration file."
3507 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÓû§ÅäÖÃÎļþ."
3509 #: ../src/common/dynlib.cpp:445
3510 msgid "can't query for GUI plugins name in console applications"
3513 #: ../src/common/file.cpp:404
3515 msgid "can't read from file descriptor %d"
3516 msgstr "²»ÄÜ´ÓÎļþÃèÊö×Ó %dÖжÁ"
3518 #: ../src/common/file.cpp:724
3520 msgid "can't remove file '%s'"
3521 msgstr "²»ÄÜɾ³ýÎļþ '%s'"
3523 #: ../src/common/file.cpp:740
3525 msgid "can't remove temporary file '%s'"
3526 msgstr "²»ÄÜɾ³ýÁÙʱÎļþ '%s'"
3528 #: ../src/common/file.cpp:492 ../src/common/file.cpp:518
3530 msgid "can't seek on file descriptor %d"
3531 msgstr "²»Äܶ¨Î»ÎļþÃèÊö×Ó %d"
3533 #: ../src/common/textfile.cpp:196
3535 msgid "can't write buffer '%s' to disk."
3536 msgstr "²»ÄÜ°ÑÎļþ '%s'дµ½´ÅÅÌ."
3538 #: ../src/common/file.cpp:433
3540 msgid "can't write to file descriptor %d"
3541 msgstr "²»ÄÜдµ½ÎļþÃèÊö×Ó %d"
3543 #: ../src/common/fileconf.cpp:992
3544 msgid "can't write user configuration file."
3545 msgstr "²»ÄÜдÓû§ÅäÖÃÎļþ."
3547 #: ../src/common/intl.cpp:1102
3549 msgid "catalog file for domain '%s' not found."
3550 msgstr "ÕÒ²»µ½Óò '%s'µÄĿ¼Îļþ."
3552 #: ../src/html/chm.cpp:346
3553 msgid "checksum error"
3556 #: ../src/html/chm.cpp:348
3557 msgid "compression error"
3560 #: ../src/common/menucmn.cpp:106
3564 #: ../src/common/cmdline.cpp:1067
3568 #: ../src/html/chm.cpp:350
3569 msgid "decompression error"
3572 #: ../src/common/fmapbase.cpp:684
3577 #: ../src/common/xtistrm.cpp:841
3578 msgid "delegate has no type info"
3581 #: ../src/common/datetime.cpp:3483
3585 #: ../src/common/datetime.cpp:3473
3589 #: ../src/common/datetime.cpp:3476
3593 #: ../src/common/strconv.cpp:1573
3596 msgstr "λÖñàÂë (%d)"
3598 #: ../src/common/fileconf.cpp:1801
3600 msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
3601 msgstr "ÌõÄ¿ '%s' ÔÚ×é '%s'ÖÐÒѳöÏÖÒ»´ÎÒÔÉÏ"
3603 #: ../src/html/chm.cpp:344
3605 msgid "error in data format"
3606 msgstr "GIF: GIFÎļþ¸ñʽ´íÎó."
3608 #: ../src/html/chm.cpp:332
3610 msgid "error opening file"
3611 msgstr "¶ÁÎļþ '%s'³ö´í"
3613 #: ../src/msw/dialup.cpp:841
3617 #: ../src/common/ffile.cpp:160
3619 msgid "failed to flush the file '%s'"
3620 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
3622 #: ../src/common/datetime.cpp:3480
3626 #: ../src/common/datetime.cpp:3470
3630 #: ../src/common/fileconf.cpp:658
3632 msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
3633 msgstr "Îļþ '%s', ÐÐ %d: '%s' ×éÍ·ºó±¸ºöÂÔ."
3635 #: ../src/common/fileconf.cpp:687
3637 msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
3638 msgstr "Îļþ '%s', ÐÐ %d: ÆÚÍû '='."
3640 #: ../src/common/fileconf.cpp:710
3642 msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
3643 msgstr "Îļþ '%s', ÐÐ %d: ¼ü '%s' µÚÒ»´Î³öÏÖÔÚÐÐ %d."
3645 #: ../src/common/fileconf.cpp:700
3647 msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
3648 msgstr "Îļþ '%s', ÐÐ %d: ºöÂÔ²»ÄÜÐ޸ļü '%s'µÄÖµ."
3650 #: ../src/common/fileconf.cpp:622
3652 msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
3653 msgstr "Îļþ '%s': ·ÇÔ¤ÆÚµÄ×Ö·û %c ´æÔÚÓÚÐÐ %d.ÖÐ"
3655 #: ../src/common/datetime.cpp:3466
3659 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1084
3664 #: ../src/common/datetime.cpp:3479
3668 #: ../src/common/datetime.cpp:3469
3672 #: ../src/common/appbase.cpp:320
3673 msgid "generate verbose log messages"
3676 #: ../src/common/stopwatch.cpp:234
3677 msgid "gmtime() failed"
3678 msgstr "gmtime() ʧ°Ü"
3680 #: ../src/common/xtixml.cpp:479
3681 msgid "incorrect event handler string, missing dot"
3684 #: ../src/msw/dialup.cpp:841
3688 #: ../src/common/file.cpp:635
3689 msgid "invalid eof() return value."
3690 msgstr "ÎÞЧµÄeof()·µ»ØÖµ."
3692 #: ../src/generic/logg.cpp:1134
3693 msgid "invalid message box return value"
3694 msgstr "ÏûÏ¢¿ò·µ»ØÎÞЧµÄÖµ"
3696 #: ../src/common/fontcmn.cpp:473 ../src/common/fontcmn.cpp:537
3701 #: ../src/common/fontcmn.cpp:529
3706 #: ../src/common/fontcmn.cpp:453
3711 #: ../src/common/intl.cpp:1427
3713 msgid "locale '%s' can not be set."
3714 msgstr "²»ÄÜÉèÖÃÏÖ³¡locale '%s'."
3716 #: ../src/common/intl.cpp:1097
3718 msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
3719 msgstr "²éÕÒĿ¼ '%s' ÔÚ·¾¶ '%s'ÏÂ."
3721 #: ../src/common/datetime.cpp:3630
3725 #: ../src/common/stopwatch.cpp:230
3726 msgid "mktime() failed"
3727 msgstr "mktime()ʧ°Ü"
3729 #: ../src/common/datetime.cpp:3484
3733 #: ../src/common/datetime.cpp:3474
3737 #: ../src/msw/dde.cpp:1050
3738 msgid "no DDE error."
3739 msgstr "ûÓÐDDE´íÎó"
3741 #: ../src/html/chm.cpp:328
3744 msgstr "GIF: λÖôíÎó!!!"
3746 #: ../src/html/helpdata.cpp:603
3750 #: ../src/common/datetime.cpp:3629
3754 #: ../src/common/cmdline.cpp:1063
3758 #: ../src/common/xtixml.cpp:258
3759 msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
3762 #: ../src/html/chm.cpp:340
3764 msgid "out of memory"
3765 msgstr "GIF: ûÓÐ×ã¹»ÄÚ´æ."
3767 #: ../src/html/chm.cpp:334
3772 #: ../src/common/filename.cpp:177
3776 #: ../src/common/gzstream.cpp:180
3777 msgid "reading Gzip stream: bad crc"
3780 #: ../src/common/gzstream.cpp:182
3781 msgid "reading Gzip stream: incorrect length"
3784 #: ../src/msw/dde.cpp:1093
3785 msgid "reentrancy problem."
3788 #: ../src/common/datetime.cpp:3467
3792 #: ../src/html/chm.cpp:338
3797 #: ../src/common/datetime.cpp:3482
3801 #: ../src/common/datetime.cpp:3472
3805 #: ../src/common/menucmn.cpp:110
3809 #: ../src/common/appbase.cpp:310
3810 msgid "show this help message"
3813 #: ../src/common/datetime.cpp:3481
3817 #: ../src/common/datetime.cpp:3471
3821 #: ../src/common/appcmn.cpp:193
3822 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
3825 #: ../src/common/appcmn.cpp:179
3826 msgid "specify the theme to use"
3829 #: ../src/common/cmdline.cpp:1059
3833 #: ../src/common/datetime.cpp:3475
3837 #: ../src/msw/dde.cpp:1057
3838 msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
3839 msgstr "¶ÔʼþµÄÏìÓ¦µ¼ÖÂDDE_FBUSYλ±»ÉèÖÃ."
3841 #: ../src/common/datetime.cpp:3468
3845 #: ../src/common/datetime.cpp:3478
3849 #: ../src/common/imagtiff.cpp:143 ../src/common/imagtiff.cpp:151
3851 msgid "tiff module: %s"
3854 #: ../src/common/datetime.cpp:3301
3858 #: ../src/common/datetime.cpp:3303
3862 #: ../src/common/datetime.cpp:3477
3866 #: ../src/common/datetime.cpp:3485
3870 #: ../src/common/fontcmn.cpp:525
3875 #: ../src/common/fontcmn.cpp:440
3880 #: ../src/common/fileconf.cpp:1935
3882 msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
3883 msgstr "ÀýÍâµÄ \" ÔÚλÖà %d in '%s'."
3885 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:282
3889 #: ../src/common/xtixml.cpp:252
3891 msgid "unknown class %s"
3892 msgstr ": δ֪×Ö·û¼¯"
3894 #: ../src/common/regex.cpp:151 ../src/html/chm.cpp:352
3896 msgid "unknown error"
3897 msgstr "GIF: λÖôíÎó!!!"
3899 #: ../src/msw/dialup.cpp:445
3901 msgid "unknown error (error code %08x)."
3902 msgstr "δ֪´íÎó(´íÎóºÅ %08x)."
3904 #: ../src/common/textbuf.cpp:229
3906 msgid "unknown line terminator"
3907 msgstr "δ֪ËÑË÷Ôµã"
3909 #: ../src/common/file.cpp:474 ../src/common/file.cpp:501
3910 msgid "unknown seek origin"
3911 msgstr "δ֪ËÑË÷Ôµã"
3913 #: ../src/common/fmapbase.cpp:698
3918 #: ../src/common/docview.cpp:432
3922 #: ../src/common/docview.cpp:1307
3927 #: ../src/common/gzstream.cpp:147
3928 msgid "unsupported compression method in Gzip stream"
3931 #: ../src/common/intl.cpp:1107
3933 msgid "using catalog '%s' from '%s'."
3934 msgstr "ʹÓÃĿ¼ '%s' ´Ó '%s'."
3936 #: ../src/html/chm.cpp:336
3941 #: ../src/common/filename.cpp:177
3946 #: ../src/common/stopwatch.cpp:279
3947 msgid "wxGetTimeOfDay failed."
3948 msgstr "wxGetTimeOfDay ʧ°Ü."
3950 #: ../src/common/socket.cpp:395 ../src/common/socket.cpp:449
3951 msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
3952 msgstr "wxSocket: ReadMsgÖÐÎÞЧµÄÇ©Ãû."
3954 #: ../src/common/socket.cpp:945
3955 msgid "wxSocket: unknown event!."
3956 msgstr "wxSocket: δ֪ʼþ!."
3958 #: ../src/motif/app.cpp:204
3960 msgid "wxWindows could not open display for '%s': exiting."
3961 msgstr "wxWindows ²»ÄÜΪ '%s' ´ò¿ªÏÔʾÉ豸: ÒѾ´æÔÚ."
3963 #: ../src/x11/app.cpp:176
3965 msgid "wxWindows could not open display. Exiting."
3966 msgstr "wxWindows ²»ÄÜΪ '%s' ´ò¿ªÏÔʾÉ豸: ÒѾ´æÔÚ."
3968 #: ../src/common/datetime.cpp:3302
3972 #: ../src/common/zstream.cpp:141 ../src/common/zstream.cpp:275
3974 msgid "zlib error %d"
3975 msgstr " (´íÎó %ld: %s)"
3977 #: ../src/common/prntbase.cpp:450
3981 #~ msgid "#define %s must be an integer."
3982 #~ msgstr "#Ëù¶¨ÒåµÄ %s ±ØÐëÊÇÕûÊý."
3988 #~ msgid "%s not a bitmap resource specification."
3989 #~ msgstr "%s ²»ÊÇλͼ×ÊÔ´."
3991 #~ msgid "%s not an icon resource specification."
3992 #~ msgstr "%s ²»ÊÇͼ±ê×ÊÔ´."
3994 #~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
3995 #~ msgstr "%s: ²»Á¼×ÊÔ´ÎļþÓï·¨."
3998 #~ ", expected static, #include or #define\n"
3999 #~ "whilst parsing resource."
4001 #~ ", ÆÚÍû static, #include »ò #define\n"
4002 #~ "ͬʱ¶Ô×ÊÔ´½øÐÐÓï·¨·ÖÎö."
4006 #~ "<html><body><table><tr><td>Normal face<br>(and <u>underlined</u>. "
4007 #~ "<i>Italic face.</i> <b>Bold face.</b> <b><i>Bold italic face.</i></"
4008 #~ "b><br><font size=-2>font size -2</font><br><font size=-1>font size -1</"
4009 #~ "font><br><font size=+0>font size +0</font><br><font size=+1>font size +1</"
4010 #~ "font><br><font size=+2>font size +2</font><br><font size=+3>font size +3</"
4011 #~ "font><br><font size=+4>font size +4</font><br><td><p><tt>Fixed size face."
4012 #~ "<br> <b>bold</b> <i>italic</i> <b><i>bold italic <u>underlined</u></i></"
4013 #~ "b><br><font size=-2>font size -2</font><br><font size=-1>font size -1</"
4014 #~ "font><br><font size=+0>font size +0</font><br><font size=+1>font size +1</"
4015 #~ "font><br><font size=+2>font size +2</font><br><font size=+3>font size +3</"
4016 #~ "font><br><font size=+4>font size +4</font></tt></table></body></html>"
4018 #~ "<html><body>Normal face<br>(and <u>underlined</u>. <i>Italic face.</i> "
4019 #~ "<b>Bold face.</b> <b><i>Bold italic face.</i></b><br><font size=-2>font "
4020 #~ "size -2</font><br><font size=-1>font size -1</font><br><font size=+0>font "
4021 #~ "size +0</font><br><font size=+1>font size +1</font><br><font size=+2>font "
4022 #~ "size +2</font><br><font size=+3>font size +3</font><br><font size=+4>font "
4023 #~ "size +4</font><br><p><tt>Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
4024 #~ "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br><font size=-2>font size -"
4025 #~ "2</font><br><font size=-1>font size -1</font><br><font size=+0>font size "
4026 #~ "+0</font><br><font size=+1>font size +1</font><br><font size=+2>font size "
4027 #~ "+2</font><br><font size=+3>font size +3</font><br><font size=+4>font size "
4028 #~ "+4</font></tt></body></html>"
4030 #~ msgid "Bitmap resource specification %s not found."
4031 #~ msgstr "ÕÒ²»µ½Î»Í¼¹æ¸ñ %s."
4034 #~ msgid "Can't create dialog using memory template"
4035 #~ msgstr "²»ÄÜ´´½¨Îļþ '%s'"
4038 #~ msgid "Can't create dialog using template '%ul'"
4039 #~ msgstr "²»ÄÜ´´½¨Îļþ '%s'"
4041 #~ msgid "Could not find resource include file %s."
4042 #~ msgstr "ÕÒ²»µ½×ÊÔ´°üº¬Îļþ %s."
4045 #~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer "
4047 #~ " or provide #define (see manual for caveats)"
4049 #~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer "
4051 #~ " or provide #define (see manual for caveats)"
4054 #~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
4055 #~ "or provide #define (see manual for caveats)"
4057 #~ "²»ÄܽâÎö²Ëµ¥id '%s'. ÓÃ(·ÇÁã)ÕûÊý´úÌæ\n"
4058 #~ "»ò Ìṩ #define (ÏêϸÐÅÏ¢¼ûÊÖ²á)"
4064 #~ msgid "Did you forget to include wx/os2/wx.rc in your resources?"
4065 #~ msgstr "´´½¨¶Ô»°¿òʧ°Ü. Ò²ÐíÄãûÓаÑwx/msw/wx.rc°üÀ¨½ø×ÊÔ´ÖÐ."
4067 #~ msgid "Expected '*' whilst parsing resource."
4068 #~ msgstr "½âÎö×ÊԴʱÆÚ´ý³öÏÖ '*' ."
4070 #~ msgid "Expected '=' whilst parsing resource."
4071 #~ msgstr "½âÎö×ÊԴʱÆÚ´ý '='."
4073 #~ msgid "Expected 'char' whilst parsing resource."
4074 #~ msgstr "½âÎö×ÊԴʱÆÚ´ý 'char' ."
4077 #~ msgid "Failed to create dialog. Incorrect DLGTEMPLATE?"
4078 #~ msgstr "´´½¨Ä¿Â¼Ê§°Ü"
4081 #~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
4082 #~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
4084 #~ "²éÕÒXBM×ÊÔ´ %sʧ°Ü.\n"
4085 #~ "ûÓÐʹÓÃwxResourceLoadBitmapData?"
4088 #~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
4089 #~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
4091 #~ "²éÕÒXBM×ÊÔ´%sʧ°Ü.\n"
4092 #~ "ûÓÐʹÓÃwxResourceLoadIconData?"
4095 #~ "Failed to find XPM resource %s.\n"
4096 #~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
4098 #~ "²éÕÒXPM×ÊÔ´ %sʧ°Ü.\n"
4099 #~ "ûÓÐʹÓÃwxResourceLoadBitmapData?"
4101 #~ msgid "Fatal error: exiting"
4102 #~ msgstr "ÖÂÃü´íÎó£ºÒÑ´æÔÚ"
4108 #~ "HTML files (*.htm)|*.htm|HTML files (*.html)|*.html|Help books (*.htb)|*."
4109 #~ "htb|Help books (*.zip)|*.zip|HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|All files (*."
4112 #~ "HTML Îļþ (*.htm)|*.htm|HTML Îļþ (*.html)|*.html|°ïÖúÊé (*.htb)|*.htb|°ï"
4113 #~ "ÖúÊé (*.zip)|*.zip|HTML °ïÖúÏîÄ¿ (*.hhp)|*.hhp|ËùÓÐÎļþ (*.*)|*"
4115 #~ msgid "Icon resource specification %s not found."
4116 #~ msgstr "ûÓÐÕÒµ½Í¼±ê×ÊÔ´¹æ·¶ %s ."
4118 #~ msgid "Ill-formed resource file syntax."
4119 #~ msgstr "²»Á¼µÄ×ÊÔ´ÎļþÓï·¨¡£"
4122 #~ msgid "Load file"
4123 #~ msgstr "×°ÈëÎļþ %s "
4125 #~ msgid "No XBM facility available!"
4126 #~ msgstr "ûÓпÉÓÃXBM¹¤¾ß!"
4128 #~ msgid "No XPM icon facility available!"
4129 #~ msgstr "ûÓпÉÓõÄXPMͼ±êÉ豸!"
4132 #~ msgid "Save file"
4133 #~ msgstr "±£´æÎļþ %s "
4138 #~ msgid "Unexpected end of file whilst parsing resource."
4139 #~ msgstr "ÔÚ½âÎö×ÊԴʱÒâÍâµ½´ïÎļþ½áβ."
4141 #~ msgid "Unrecognized style %s whilst parsing resource."
4142 #~ msgstr "½âÎö×ÊԴʱÓöµ½ÎÞ·¨Ê¶±ðµÄ·ç¸ñ %s."
4151 #~ msgid "DIB Header: Cannot deal with 4bit encoded yet."
4152 #~ msgstr "BMP: »¹²»ÄÜ´¦Àí4λ±àÂë."
4155 #~ msgid "Help : %s"
4156 #~ msgstr "°ïÖú: %s"
4171 #~ msgid "very large"
4174 #~ msgid "very small"
4177 #~ msgid "Can not create mutex"
4178 #~ msgstr "²»ÄÜ´´½¨»¥³â¶ÔÏó"
4180 #~ msgid "Can't create the inter-process read pipe"
4181 #~ msgstr "²»ÄÜ´´½¨ÄÚ²¿½ø³Ì¶Á¹ÜµÀ"
4183 #~ msgid "Can't create the inter-process write pipe"
4184 #~ msgstr "²»ÄÜ´´½¨ÄÚ²¿½ø³Ìд¹ÜµÀ"
4189 #~ msgid "PostScript"
4190 #~ msgstr "PostScript"
4192 #~ msgid "PostScript:"
4193 #~ msgstr "PostScript:"
4195 #~ msgid "Preview Only"
4198 #~ msgid "Printer Command: "
4199 #~ msgstr "´òÓ¡»úÃüÁî: "
4201 #~ msgid "Printer Options: "
4202 #~ msgstr "´òÓ¡»úÑ¡Ïî:"
4204 #~ msgid "Printer Settings"
4205 #~ msgstr "´òÓ¡»úÉèÖÃ"
4207 #~ msgid "Send to Printer"
4208 #~ msgstr "·¢µ½´òÓ¡»ú"
4211 #~ msgid "SetPixelFormat failed."
4212 #~ msgstr "¹ÜµÀ´´½¨Ê§°Ü"
4214 #~ msgid "X Scaling"
4217 #~ msgid "X Translation"
4220 #~ msgid "Y Scaling"
4223 #~ msgid "Y Translation"
4227 #~ msgid "Fatal Error"
4228 #~ msgstr "ÖÂÃü´íÎó"
4231 #~ msgid "Fatal error: %s\n"
4232 #~ msgstr "ÖÂÃü´íÎó£º"
4237 #~ msgid "Can not create event object."
4238 #~ msgstr "²»ÄÜ´´½¨Ê¼þ¶ÔÏó."
4240 #~ msgid "Can't find the serialization object '%s' for the object '%s'."
4241 #~ msgstr "ÕÒ²»µ½ÐòÁл¯¶ÔÏó '%s'£¬ËüÓÃÓÚ¶ÔÏó '%s'."
4243 #~ msgid "Can't load wxSerial dynamic library."
4244 #~ msgstr "²»ÄÜ×°ÔØ wxSerial ¶¯Ì¬¿â."
4246 #~ msgid "Connection to wxHelp timed out in %d seconds"
4247 #~ msgstr "Á¬½Óµ½wxHelp ³¬¹ýʱÏÞ %d Ãë"
4253 #~ msgid "ICO: Error calculating size of DIB ."
4254 #~ msgstr "TIFF: ¶ÁͼÏñ´íÎó."
4257 #~ msgid "ICO: Error calculating size of Mask DIB ."
4258 #~ msgstr "TIFF: ¶ÁͼÏñ´íÎó."
4261 #~ msgid "ICO: Error calculating size of XOR DIB ."
4262 #~ msgstr "TIFF: ¶ÁͼÏñ´íÎó."
4265 #~ msgid "ICO: Error writing ICONDIR header."
4266 #~ msgstr "TIFF:дͼÏñ´íÎó."
4269 #~ msgid "ICO: Error writing ICONDIRENTRY header."
4270 #~ msgstr "TIFF:дͼÏñ´íÎó."
4273 #~ msgid "ICO: Error writing Mask DIB ."
4274 #~ msgstr "TIFF: ¶ÁͼÏñ´íÎó."
4277 #~ msgid "ICO: Error writing XOR DIB ."
4278 #~ msgstr "TIFF: ¶ÁͼÏñ´íÎó."
4280 #~ msgid "Incorrect version of HTML help book"
4281 #~ msgstr "HTML°ïÖú°æ±¾²»ÕýÈ·"
4284 #~ msgid "Loading DIB : Couldn't allocate memory."
4285 #~ msgstr "BMP: ²»ÄÜ·ÖÅäÄÚ´æ."
4287 #~ msgid "Mounted Devices"
4288 #~ msgstr "¹ÒÔØÉ豸"
4290 #~ msgid "My Harddisk"
4291 #~ msgstr "ÎÒµÄÓ²ÅÌ"
4299 #~ msgid "Please wait..."
4300 #~ msgstr "ÇëµÈ´ý..."
4302 #~ msgid "Temporary"
4305 #~ msgid "The Computer"
4308 #~ msgid "The directory "
4314 #~ msgid "User Local"
4315 #~ msgstr "±¾µØÓû§"
4317 #~ msgid "Variables"
4328 #~ msgid "Unknown digit value"
4329 #~ msgstr "λÖñàÂë (%d)"
4331 #~ msgid "Replace file '%s'?"
4332 #~ msgstr "Ìæ»»Îļþ '%s'?"
4334 #~ msgid "wxWindows: error finding temporary file name.\n"
4335 #~ msgstr "wxWindows: ²éѯÁÙʱÎļþÃûʱ³ö´í.\n"
4338 #~ "Can't create window of class %s!\n"
4339 #~ "Possible Windows 3.x compatibility problem?"
4341 #~ "²»ÄÜ´´½¨Àà %s´°¿Ú!\n"
4342 #~ "Ò²ÐíÊÇ Windows 3.x ¼æÈÝÎÊÌâm?"
4346 #~ "Can't find dummy dialog template!\n"
4347 #~ "Check resource include path for finding wx.rc."
4349 #~ "ÕÒ²»µ½ÐéÄâ¶Ô»°¿òÄ£°å!\n"
4350 #~ "¼ì²é×ÊÔ´Îļþ°üº¬Â·¾¶ÒÔÕÒµ½wx.rc."
4353 #~ msgid "Couldn't change the state of event object."
4354 #~ msgstr "²»ÄÜ´´½¨Ê¼þ¶ÔÏó."
4356 #~ msgid "Couldn't launch DDE server '%s'."
4357 #~ msgstr "²»ÄÜÆô¶¯DDE·þÎñÆ÷ '%s'."
4359 #~ msgid "No XPM facility available!"
4360 #~ msgstr "ûÓпÉÓõÄXPMÉ豸!"
4362 #~ msgid "Cyrillic (Latin 5)"
4363 #~ msgstr "˹À·òÓï (Latin 5)"