]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blob - locale/zh_CN.po
handle style changes correctly in GtkPizza
[wxWidgets.git] / locale / zh_CN.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: wxWidgets-2.5.2\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2004-05-07 14:03+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2000-11-09 16:09Öйú±ê׼ʱ¼ä\n"
7 "Last-Translator: mrfx <mrfx@fm365.com>\n"
8 "Language-Team: wxWidgets tranlators <wx-translators@wxwidgets.org>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=GB2312\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
12
13 #: ../src/common/log.cpp:319
14 #, c-format
15 msgid " (error %ld: %s)"
16 msgstr " (´íÎó %ld: %s)"
17
18 #: ../src/common/docview.cpp:1325
19 msgid " - "
20 msgstr " - "
21
22 #: ../src/html/htmprint.cpp:544
23 msgid " Preview"
24 msgstr "Ô¤ÀÀ"
25
26 #: ../src/common/paper.cpp:136
27 msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
28 msgstr "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
29
30 #: ../src/common/paper.cpp:137
31 msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
32 msgstr "#11 ÐÅ·â, 4 1/2 x 10 3/8 in"
33
34 #: ../src/common/paper.cpp:138
35 msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
36 msgstr "#12 ÐÅ·â, 4 3/4 x 11 in"
37
38 #: ../src/common/paper.cpp:139
39 msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
40 msgstr "#14 ÐÅ·â, 5 x 11 1/2 in"
41
42 #: ../src/common/paper.cpp:135
43 msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
44 msgstr "#9 ÐÅ·â, 3 7/8 x 8 7/8 in"
45
46 #: ../src/html/helpfrm.cpp:876 ../src/html/helpfrm.cpp:877
47 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1514 ../src/html/helpfrm.cpp:1544
48 #, c-format
49 msgid "%i of %i"
50 msgstr "%i of %i"
51
52 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:280
53 #, fuzzy, c-format
54 msgid "%ld bytes"
55 msgstr "×Ö½Ú"
56
57 #: ../src/common/cmdline.cpp:825
58 #, c-format
59 msgid "%s (or %s)"
60 msgstr "%s (»ò %s)"
61
62 #: ../src/generic/logg.cpp:260
63 #, c-format
64 msgid "%s Error"
65 msgstr "%s ´íÎó"
66
67 #: ../src/generic/logg.cpp:268
68 #, c-format
69 msgid "%s Information"
70 msgstr "%s ÐÅÏ¢"
71
72 #: ../src/generic/logg.cpp:264
73 #, c-format
74 msgid "%s Warning"
75 msgstr "%s ¾¯¸æ"
76
77 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:74
78 #, fuzzy, c-format
79 msgid "%s files (%s)|%s"
80 msgstr "Îļþ (%s)|%s"
81
82 #: ../src/common/msgout.cpp:188
83 #, c-format
84 msgid "%s message"
85 msgstr ""
86
87 #: ../src/html/helpfrm.cpp:274
88 msgid "&About..."
89 msgstr ""
90
91 #: ../src/msw/mdi.cpp:190
92 msgid "&Arrange Icons"
93 msgstr ""
94
95 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:164 ../src/generic/wizard.cpp:403
96 #, fuzzy
97 msgid "&Cancel"
98 msgstr "È¡Ïû"
99
100 #: ../src/msw/mdi.cpp:186
101 msgid "&Cascade"
102 msgstr ""
103
104 #: ../src/common/prntbase.cpp:441 ../src/generic/logg.cpp:506
105 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:213 ../src/html/helpfrm.cpp:271
106 msgid "&Close"
107 msgstr "¹Ø±Õ[&C]"
108
109 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2035
110 msgid "&Copy"
111 msgstr ""
112
113 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2037
114 #, fuzzy
115 msgid "&Delete"
116 msgstr "µç´«´ò×Ö»ú"
117
118 #: ../src/generic/logg.cpp:708
119 msgid "&Details"
120 msgstr "ϸ½Ú[&D]"
121
122 #: ../src/html/helpfrm.cpp:276
123 #, fuzzy
124 msgid "&File"
125 msgstr "´óС"
126
127 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:162
128 #, fuzzy
129 msgid "&Find"
130 msgstr "²éÕÒ"
131
132 #: ../src/generic/wizard.cpp:584
133 msgid "&Finish"
134 msgstr "Íê³É[&F]"
135
136 #: ../src/common/prntbase.cpp:476
137 msgid "&Goto..."
138 msgstr ""
139
140 #: ../src/generic/wizard.cpp:406 ../src/html/helpfrm.cpp:277
141 #, fuzzy
142 msgid "&Help"
143 msgstr "°ïÖú"
144
145 #: ../src/generic/logg.cpp:507
146 msgid "&Log"
147 msgstr "ÈÕÖ¾[&L]"
148
149 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:4672
150 msgid "&Move"
151 msgstr ""
152
153 #: ../src/generic/mdig.cpp:117 ../src/msw/mdi.cpp:191
154 #, fuzzy
155 msgid "&Next"
156 msgstr "ÏÂÒ»¸ö[&N] >"
157
158 #: ../src/generic/wizard.cpp:402 ../src/generic/wizard.cpp:586
159 msgid "&Next >"
160 msgstr "ÏÂÒ»¸ö[&N] >"
161
162 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:218
163 msgid "&Next Tip"
164 msgstr "ÏÂÒ»¼¼ÇÉ[&N]"
165
166 #: ../src/html/helpfrm.cpp:269
167 #, fuzzy
168 msgid "&Open..."
169 msgstr "±£´æ[&S]..."
170
171 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2036
172 #, fuzzy
173 msgid "&Paste"
174 msgstr "ÈÕÆÚ"
175
176 #: ../src/generic/mdig.cpp:118 ../src/msw/mdi.cpp:192
177 #, fuzzy
178 msgid "&Previous"
179 msgstr "ǰҳ"
180
181 #: ../src/common/prntbase.cpp:446
182 #, fuzzy
183 msgid "&Print..."
184 msgstr "´òÓ¡..."
185
186 #: ../src/common/cmdproc.cpp:285 ../src/common/cmdproc.cpp:292
187 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2032
188 msgid "&Redo"
189 msgstr "Öظ´[&R]"
190
191 #: ../src/common/cmdproc.cpp:281 ../src/common/cmdproc.cpp:301
192 msgid "&Redo "
193 msgstr "Öظ´[&R]"
194
195 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:168
196 msgid "&Replace"
197 msgstr ""
198
199 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:4671
200 #, fuzzy
201 msgid "&Restore"
202 msgstr "Öظ´[&R]"
203
204 #: ../src/generic/logg.cpp:502 ../src/generic/logg.cpp:829
205 msgid "&Save..."
206 msgstr "±£´æ[&S]..."
207
208 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:215
209 msgid "&Show tips at startup"
210 msgstr "Æô¶¯Ê±ÏÔʾ¼¼ÇÉ[&S]"
211
212 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:4674
213 #, fuzzy
214 msgid "&Size"
215 msgstr "´óС"
216
217 #: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/msw/textctrl.cpp:2031
218 msgid "&Undo"
219 msgstr "»Ö¸´[&U]"
220
221 #: ../src/common/cmdproc.cpp:257
222 msgid "&Undo "
223 msgstr "»Ö¸´[&U]"
224
225 #: ../src/generic/mdig.cpp:297 ../src/generic/mdig.cpp:313
226 #: ../src/generic/mdig.cpp:317 ../src/msw/mdi.cpp:1333 ../src/msw/mdi.cpp:1340
227 #: ../src/msw/mdi.cpp:1370
228 msgid "&Window"
229 msgstr "´°¿Ú[&W]"
230
231 #: ../src/common/config.cpp:410 ../src/msw/regconf.cpp:263
232 #, c-format
233 msgid "'%s' has extra '..', ignored."
234 msgstr "'%s' ÓжîÍâµÄ '..', ºöÂÔÖ®."
235
236 #: ../src/common/valtext.cpp:136 ../src/common/valtext.cpp:166
237 #: ../src/common/valtext.cpp:172
238 #, c-format
239 msgid "'%s' is invalid"
240 msgstr "'%s' ÊÇÎÞЧµÄ"
241
242 #: ../src/common/cmdline.cpp:743
243 #, c-format
244 msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
245 msgstr "'%s' ²»ÊÇÆ¥ÅäÑ¡Ïî '%s'µÄÕýÈ·Êý×ÖÖµ."
246
247 #: ../src/common/intl.cpp:1146
248 #, c-format
249 msgid "'%s' is not a valid message catalog."
250 msgstr "'%s' ²»ÊÇÓÐЧµÄÏûϢĿ¼."
251
252 #: ../src/common/textbuf.cpp:245
253 #, fuzzy, c-format
254 msgid "'%s' is probably a binary buffer."
255 msgstr "'%s' »òÐíÊÇÒ»¸ö¶þ½øÖÆÎļþ."
256
257 #: ../src/common/valtext.cpp:161
258 #, c-format
259 msgid "'%s' should be numeric."
260 msgstr "'%s' Ó¦¸ÃÊÇÒ»¸öÊýÖµ."
261
262 #: ../src/common/valtext.cpp:143
263 #, c-format
264 msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
265 msgstr "'%s' Ó¦¸Ã½ö°üº¬ASCII×Ö·û."
266
267 #: ../src/common/valtext.cpp:149
268 #, c-format
269 msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
270 msgstr "'%s' Ó¦½ö°üº¬×Öĸ×Ö·û."
271
272 #: ../src/common/valtext.cpp:155
273 #, c-format
274 msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
275 msgstr "'%s' Ó¦½ö°üº¬×Öĸ»òÊý×Ö×Ö·û."
276
277 #: ../src/html/helpfrm.cpp:812
278 msgid "(Help)"
279 msgstr "(°ïÖú)"
280
281 #: ../src/html/helpfrm.cpp:345 ../src/html/helpfrm.cpp:944
282 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1572
283 msgid "(bookmarks)"
284 msgstr "(ÊéÇ©)"
285
286 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:679 ../src/generic/filedlgg.cpp:732
287 msgid "."
288 msgstr "."
289
290 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 ../src/generic/filedlgg.cpp:733
291 msgid ".."
292 msgstr ".."
293
294 #: ../src/html/chm.cpp:561
295 msgid "/#SYSTEM"
296 msgstr ""
297
298 #: ../src/common/paper.cpp:132
299 msgid "10 x 14 in"
300 msgstr "10 x 14 Ó¢´ç"
301
302 #: ../src/common/paper.cpp:133
303 msgid "11 x 17 in"
304 msgstr "11 x 17 Ó¢´ç"
305
306 #: ../src/common/paper.cpp:151
307 msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
308 msgstr "6 3/4 ÐÅ·â, 3 5/8 x 6 1/2 Ó¢´ç"
309
310 #: ../src/html/htmprint.cpp:291
311 msgid ": file does not exist!"
312 msgstr ": Îļþ²»´æÔÚ!"
313
314 #: ../src/common/fontmap.cpp:185
315 msgid ": unknown charset"
316 msgstr ": δ֪×Ö·û¼¯"
317
318 #: ../src/common/fontmap.cpp:394
319 msgid ": unknown encoding"
320 msgstr ": δ֪±àÂë"
321
322 #: ../src/generic/wizard.cpp:407
323 msgid "< &Back"
324 msgstr "< ·µ»Ø[&B]"
325
326 #: ../src/common/prntbase.cpp:458
327 msgid "<<"
328 msgstr ""
329
330 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:251 ../src/generic/filedlgg.cpp:274
331 msgid "<DIR>"
332 msgstr "<Ŀ¼>"
333
334 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:255 ../src/generic/filedlgg.cpp:278
335 #, fuzzy
336 msgid "<DRIVE>"
337 msgstr "<Ŀ¼>"
338
339 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:253 ../src/generic/filedlgg.cpp:276
340 msgid "<LINK>"
341 msgstr "<Á¬½Ó>"
342
343 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1107
344 msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
345 msgstr ""
346
347 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1111
348 msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
349 msgstr ""
350
351 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1106
352 msgid "<b>Bold face.</b> "
353 msgstr ""
354
355 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1105
356 msgid "<i>Italic face.</i> "
357 msgstr ""
358
359 #: ../src/common/prntbase.cpp:464
360 msgid ">>"
361 msgstr ""
362
363 #: ../src/common/prntbase.cpp:470
364 msgid ">>|"
365 msgstr ""
366
367 #: ../src/common/xtixml.cpp:409
368 msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
369 msgstr ""
370
371 #: ../src/common/paper.cpp:125
372 msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
373 msgstr "A3 Ö½ÕÅ, 297 x 420 ºÁÃ×"
374
375 #: ../src/common/paper.cpp:116
376 msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
377 msgstr "A4 Ö½ÕÅ, 210 x 297 ºÁÃ×"
378
379 #: ../src/common/paper.cpp:126
380 msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
381 msgstr "A4 СֽÕÅ, 210 x 297 ºÁÃ×"
382
383 #: ../src/common/paper.cpp:127
384 msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
385 msgstr "A5 Ö½ÕÅ, 148 x 210 ºÁÃ×"
386
387 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84
388 msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
389 msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
390
391 #: ../src/common/ftp.cpp:369
392 msgid "ASCII"
393 msgstr ""
394
395 #: ../src/html/helpfrm.cpp:358
396 msgid "Add current page to bookmarks"
397 msgstr "°Ñµ±Ç°Ò³¼Óµ½ÊéÇ©ÖÐ"
398
399 #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:287
400 msgid "Add to custom colours"
401 msgstr "¼Óµ½×Ô¶¨ÒåÑÕÉ«ÖÐ"
402
403 #: ../include/wx/xti.h:899
404 msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
405 msgstr ""
406
407 #: ../include/wx/xti.h:847
408 msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
409 msgstr ""
410
411 #: ../src/html/helpctrl.cpp:106
412 #, c-format
413 msgid "Adding book %s"
414 msgstr "ÕýÔÚÌí¼Ó¾í %s"
415
416 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:157
417 msgid "All"
418 msgstr "ËùÓÐ"
419
420 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:57
421 #, fuzzy, c-format
422 msgid "All files (%s)|%s"
423 msgstr "ËùÓÐÎļþ (*)|*"
424
425 #: ../include/wx/defs.h:1975
426 msgid "All files (*)|*"
427 msgstr "ËùÓÐÎļþ (*)|*"
428
429 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1412
430 #, fuzzy
431 msgid "All files (*.*)|*"
432 msgstr "ËùÓÐÎļþ (*)|*"
433
434 #: ../include/wx/defs.h:1972
435 #, fuzzy
436 msgid "All files (*.*)|*.*"
437 msgstr "ËùÓÐÎļþ (*)|*"
438
439 #: ../src/common/xtistrm.cpp:385
440 msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
441 msgstr ""
442
443 #: ../src/unix/dialup.cpp:362
444 msgid "Already dialling ISP."
445 msgstr "ÒѾ­²¦½ÓISP."
446
447 #: ../src/generic/logg.cpp:1116
448 #, c-format
449 msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
450 msgstr "°ÑÈÕÖ¾Ìí¼Óµ½Îļþ '%s' (Ñ¡Ôñ [·ñ] ½«¸²Ð´¸ÃÎļþ)?"
451
452 #: ../src/common/fmapbase.cpp:108
453 msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
454 msgstr "°¢À­²®Óï (ISO-8859-6)"
455
456 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:432
457 msgid "Attributes"
458 msgstr ""
459
460 #: ../src/common/paper.cpp:146
461 msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
462 msgstr "B4 ÐÅ·â, 250 x 353 ºÁÃ×"
463
464 #: ../src/common/paper.cpp:128
465 msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
466 msgstr "B4 ÐÅ·â, 250 x 354 ºÁÃ×"
467
468 #: ../src/common/paper.cpp:147
469 msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
470 msgstr "B5 ÐÅ·â, 176 x 250 ºÁÃ×"
471
472 #: ../src/common/paper.cpp:129
473 msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
474 msgstr "B5 ÐÅ·â, 182 x 257 ºÁÃ×"
475
476 #: ../src/common/paper.cpp:148
477 msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
478 msgstr "B6 ÐÅ·â, 176 x 125 ºÁÃ×"
479
480 #: ../src/common/imagbmp.cpp:476 ../src/common/imagbmp.cpp:492
481 #, fuzzy
482 msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
483 msgstr "PNM: ²»ÄÜ·ÖÅäÄÚ´æ."
484
485 #: ../src/common/imagbmp.cpp:94
486 msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
487 msgstr "BMP: ²»Äܱ£´æÎÞЧͼÏñ."
488
489 #: ../src/common/imagbmp.cpp:298
490 #, fuzzy
491 msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
492 msgstr "BMP: ²»ÄÜдÊý¾Ý."
493
494 #: ../src/common/imagbmp.cpp:430
495 msgid "BMP: Couldn't write data."
496 msgstr "BMP: ²»ÄÜдÊý¾Ý."
497
498 #: ../src/common/imagbmp.cpp:203
499 #, fuzzy
500 msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
501 msgstr "BMP: ²»ÄÜдÎļþÍ·."
502
503 #: ../src/common/imagbmp.cpp:224
504 #, fuzzy
505 msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
506 msgstr "BMP: ²»ÄÜдÎļþÍ·."
507
508 #: ../src/common/imagbmp.cpp:128
509 msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
510 msgstr ""
511
512 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:227
513 msgid "Backward"
514 msgstr "Ïòºó"
515
516 #: ../src/common/fmapbase.cpp:115
517 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
518 msgstr "²¨Â޵ĺ£Óï (ISO-8859-13)"
519
520 #: ../src/common/fmapbase.cpp:106
521 msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
522 msgstr "²¨Â޵ĺ£Óï (¾ÉµÄ) (ISO-8859-4)"
523
524 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:231
525 msgid "Bold"
526 msgstr "´ÖÌå"
527
528 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:663
529 msgid "Bottom margin (mm):"
530 msgstr "µ×±ß¾à (ºÁÃ×):"
531
532 #: ../src/common/paper.cpp:117
533 msgid "C sheet, 17 x 22 in"
534 msgstr "C Ö½ÕÅ, 17 x 22 Ó¢´ç"
535
536 #: ../src/generic/logg.cpp:504
537 msgid "C&lear"
538 msgstr "Çå³ý[&L]"
539
540 #: ../src/common/paper.cpp:142
541 msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
542 msgstr "C3 ÐÅ·â, 324 x 458 ºÁÃ×"
543
544 #: ../src/common/paper.cpp:143
545 msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
546 msgstr "C4 ÐÅ·â, 229 x 324 ºÁÃ×"
547
548 #: ../src/common/paper.cpp:141
549 msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
550 msgstr "C5 ÐÅ·â, 162 x 229 ºÁÃ×"
551
552 #: ../src/common/paper.cpp:144
553 msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
554 msgstr "C6 ÐÅ·â, 114 x 162 ºÁÃ×"
555
556 #: ../src/common/paper.cpp:145
557 msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
558 msgstr "C65 ÐÅ·â, 114 x 229 ºÁÃ×"
559
560 #: ../src/html/chm.cpp:783 ../src/html/chm.cpp:842
561 msgid "CHM handler currently supports only local files!"
562 msgstr ""
563
564 #: ../src/os2/thread.cpp:121
565 #, fuzzy
566 msgid "Can not create mutex."
567 msgstr "²»ÄÜ´´½¨»¥³â¶ÔÏó"
568
569 #: ../src/common/filefn.cpp:1469
570 #, fuzzy, c-format
571 msgid "Can not enumerate files '%s'"
572 msgstr "²»ÄÜö¾ÙĿ¼ '%s'ÖеÄÎļþ"
573
574 #: ../src/msw/dir.cpp:205 ../src/unix/dir.cpp:232
575 #, c-format
576 msgid "Can not enumerate files in directory '%s'"
577 msgstr "²»ÄÜö¾ÙĿ¼ '%s'ÖеÄÎļþ"
578
579 #: ../src/os2/thread.cpp:523
580 #, fuzzy, c-format
581 msgid "Can not resume thread %lu"
582 msgstr "²»Äָܻ´Ïß³Ì %x"
583
584 #: ../src/msw/thread.cpp:830
585 #, c-format
586 msgid "Can not resume thread %x"
587 msgstr "²»Äָܻ´Ïß³Ì %x"
588
589 #: ../src/msw/thread.cpp:498
590 msgid "Can not start thread: error writing TLS."
591 msgstr "²»ÄÜÆô¶¯Ïß³Ì: дTLS³ö´í."
592
593 #: ../src/os2/thread.cpp:510
594 #, fuzzy, c-format
595 msgid "Can not suspend thread %lu"
596 msgstr "²»ÄܹÒÆðÏß³Ì %x"
597
598 #: ../src/msw/thread.cpp:815
599 #, c-format
600 msgid "Can not suspend thread %x"
601 msgstr "²»ÄܹÒÆðÏß³Ì %x"
602
603 #: ../src/msw/thread.cpp:728
604 msgid "Can not wait for thread termination"
605 msgstr "²»ÄܵȺòÏß³ÌÖÕÖ¹"
606
607 #: ../src/common/cmdproc.cpp:259
608 msgid "Can't &Undo "
609 msgstr "²»Äָܻ´[&U]"
610
611 #: ../src/common/image.cpp:1441
612 #, c-format
613 msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
614 msgstr "²»Äܼì²éÎļþ¸ñʽ '%s': Îļþ²»´æÔÚ."
615
616 #: ../src/msw/registry.cpp:438
617 #, c-format
618 msgid "Can't close registry key '%s'"
619 msgstr "²»ÄܹرÕ×¢²á¼ü '%s'"
620
621 #: ../src/msw/registry.cpp:510
622 #, c-format
623 msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
624 msgstr "²»ÄÜ¿½±´²»Ö§³ÖµÄÀàÐÍ %d µÄÖµ."
625
626 #: ../src/msw/registry.cpp:419
627 #, c-format
628 msgid "Can't create registry key '%s'"
629 msgstr "²»ÄÜ´´½¨×¢²á¼ü '%s'"
630
631 #: ../src/msw/thread.cpp:593 ../src/os2/thread.cpp:491
632 msgid "Can't create thread"
633 msgstr "²»ÄÜ´´½¨½ø³Ì"
634
635 #: ../src/msw/window.cpp:3155
636 #, fuzzy, c-format
637 msgid "Can't create window of class %s"
638 msgstr "²»ÄÜ´´½¨Îļþ '%s'"
639
640 #: ../src/msw/registry.cpp:680
641 #, c-format
642 msgid "Can't delete key '%s'"
643 msgstr "²»ÄÜɾ³ý¼ü '%s'"
644
645 #: ../src/msw/iniconf.cpp:444 ../src/os2/iniconf.cpp:448
646 #, c-format
647 msgid "Can't delete the INI file '%s'"
648 msgstr "²»ÄÜɾ³ý INI Îļþ '%s'"
649
650 #: ../src/msw/registry.cpp:707
651 #, c-format
652 msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
653 msgstr "²»ÄÜɾ³ý¼üÖµ '%s'/ '%s'"
654
655 #: ../src/msw/registry.cpp:1001
656 #, c-format
657 msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
658 msgstr "²»ÄÜö¾Ù¼ü '%s'µÄ×Ó¼ü"
659
660 #: ../src/msw/registry.cpp:956
661 #, c-format
662 msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
663 msgstr "²»ÄÜö¾Ù¼ü '%s'µÄÖµ"
664
665 #: ../src/common/ffile.cpp:215
666 #, c-format
667 msgid "Can't find current position in file '%s'"
668 msgstr "²»ÄÜÔÚÎļþ'%s'ÖÐÕÒµ½µ±Ç°Î»ÖÃ"
669
670 #: ../src/msw/registry.cpp:355
671 #, c-format
672 msgid "Can't get info about registry key '%s'"
673 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃ×¢²á¼ü '%s'µÄÐÅÏ¢"
674
675 #: ../src/common/zstream.cpp:237
676 #, fuzzy
677 msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
678 msgstr "²»Äܳõʼ»¯ OLE"
679
680 #: ../src/common/zstream.cpp:99
681 #, fuzzy
682 msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
683 msgstr "²»Äܳõʼ»¯ OLE"
684
685 #: ../src/common/image.cpp:1028 ../src/common/image.cpp:1048
686 #, c-format
687 msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
688 msgstr "²»ÄÜ´ÓÎļþ '%s'ÖÐ×°ÈëͼÏñ: Îļþ²»´æÔÚ."
689
690 #: ../src/msw/registry.cpp:385
691 #, c-format
692 msgid "Can't open registry key '%s'"
693 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ª×¢²á¼ü '%s'"
694
695 #: ../src/common/zstream.cpp:166
696 #, fuzzy, c-format
697 msgid "Can't read from inflate stream: %s"
698 msgstr "²»ÄÜ´ÓÎļþÃèÊö×Ó %dÖжÁ"
699
700 #: ../src/common/zstream.cpp:159
701 msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
702 msgstr ""
703
704 #: ../src/msw/registry.cpp:890
705 #, c-format
706 msgid "Can't read value of '%s'"
707 msgstr "²»ÄܶÁ '%s'µÄÖµ"
708
709 #: ../src/msw/registry.cpp:780 ../src/msw/registry.cpp:811
710 #, c-format
711 msgid "Can't read value of key '%s'"
712 msgstr "²»ÄܶÁ¼ü '%s'µÄÖµ"
713
714 #: ../src/common/image.cpp:1070
715 #, fuzzy, c-format
716 msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
717 msgstr "²»ÄÜ´ÓÎļþ '%s'ÖÐ×°ÈëͼÏñ: Îļþ²»´æÔÚ."
718
719 #: ../src/generic/logg.cpp:566 ../src/generic/logg.cpp:992
720 msgid "Can't save log contents to file."
721 msgstr "²»ÄÜ°ÑÈÕÖ¾ÄÚÈݱ£´æµ½Îļþ."
722
723 #: ../src/msw/thread.cpp:549 ../src/os2/thread.cpp:473
724 msgid "Can't set thread priority"
725 msgstr "²»ÄÜÉèÖÃÏß³ÌÓÅÏȼ¶"
726
727 #: ../src/msw/registry.cpp:798 ../src/msw/registry.cpp:905
728 #, c-format
729 msgid "Can't set value of '%s'"
730 msgstr "²»ÄÜÉèÖà '%s'µÄÖµ"
731
732 #: ../src/common/zstream.cpp:316
733 #, fuzzy, c-format
734 msgid "Can't write to deflate stream: %s"
735 msgstr "²»ÄÜдµ½ÎļþÃèÊö×Ó %d"
736
737 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:240 ../src/generic/dirdlgg.cpp:155
738 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:996 ../src/generic/filedlgg.cpp:1015
739 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:254 ../src/generic/prntdlgg.cpp:455
740 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:211 ../src/gtk/filedlg.cpp:168
741 #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:149 ../src/html/helpfrm.cpp:1075
742 #: ../src/motif/msgdlg.cpp:185
743 msgid "Cancel"
744 msgstr "È¡Ïû"
745
746 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:1012 ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:1053
747 msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
748 msgstr ""
749
750 #: ../src/common/strconv.cpp:1686
751 #, fuzzy, c-format
752 msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
753 msgstr "λÖñàÂë (%d)"
754
755 #: ../src/msw/dialup.cpp:510
756 #, c-format
757 msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
758 msgstr "ÕÒ²»µ½»î¶¯µÄ²¦ºÅÁ¬½Ó: %s"
759
760 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:262
761 #, fuzzy, c-format
762 msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
763 msgstr "ÕÒ²»µ½»î¶¯µÄ²¦ºÅÁ¬½Ó: %s"
764
765 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:1067
766 #, fuzzy, c-format
767 msgid "Cannot find font node '%s'."
768 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ª URL '%s'"
769
770 #: ../src/msw/dialup.cpp:815
771 msgid "Cannot find the location of address book file"
772 msgstr "ÕÒ²»µ½µØÖ·²¾ÎļþµÄλÖÃ"
773
774 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1099
775 #, c-format
776 msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
777 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃµ÷¶È²ßÂÔ %d µÄÓÅÏȼ¶·¶Î§."
778
779 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:727
780 msgid "Cannot get the hostname"
781 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃÖ÷»úÃû"
782
783 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:763
784 msgid "Cannot get the official hostname"
785 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃÕýʽµÄÖ÷»úÃû"
786
787 #: ../src/msw/dialup.cpp:909
788 msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
789 msgstr "²»ÄܹÒÆð - ûÓлµÄ²¦ºÅÁ¬½Ó."
790
791 #: ../src/msw/app.cpp:307 ../src/msw/app.cpp:310
792 msgid "Cannot initialize OLE"
793 msgstr "²»Äܳõʼ»¯ OLE"
794
795 #: ../src/mgl/app.cpp:292
796 #, fuzzy
797 msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
798 msgstr "²»Äܳõʼ»¯ OLE"
799
800 #: ../src/mgl/window.cpp:546
801 #, fuzzy
802 msgid "Cannot initialize display."
803 msgstr "²»Äܳõʼ»¯ OLE"
804
805 #: ../src/msw/volume.cpp:601
806 #, fuzzy, c-format
807 msgid "Cannot load icon from '%s'."
808 msgstr "²»ÄÜö¾ÙĿ¼ '%s'ÖеÄÎļþ"
809
810 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:382
811 #, fuzzy, c-format
812 msgid "Cannot load resources from file '%s'."
813 msgstr "ÕÒ²»µ½×ÊÔ´°üº¬Îļþ %s."
814
815 #: ../src/html/htmlfilt.cpp:164
816 #, c-format
817 msgid "Cannot open HTML document: %s"
818 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ª HTML Îĵµ: %s"
819
820 #: ../src/html/helpdata.cpp:613
821 #, c-format
822 msgid "Cannot open HTML help book: %s"
823 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ª HTML °ïÖú: %s"
824
825 #: ../src/generic/helpext.cpp:122
826 #, c-format
827 msgid "Cannot open URL '%s'"
828 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ª URL '%s'"
829
830 #: ../src/html/helpdata.cpp:284
831 #, c-format
832 msgid "Cannot open contents file: %s"
833 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÄ¿Â¼Îļþ: %s"
834
835 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:353
836 #, fuzzy, c-format
837 msgid "Cannot open file '%s'."
838 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ'%s'"
839
840 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1798
841 msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
842 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ½øÐÐPostScript´òÓ¡!"
843
844 #: ../src/html/helpdata.cpp:299
845 #, c-format
846 msgid "Cannot open index file: %s"
847 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªË÷ÒýÎļþ: %s"
848
849 #: ../src/common/intl.cpp:1202
850 #, fuzzy, c-format
851 msgid "Cannot parse Plural-Forms:'%s'"
852 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÄ¿Â¼Îļþ: %s"
853
854 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:1000
855 #, fuzzy, c-format
856 msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
857 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÄ¿Â¼Îļþ: %s"
858
859 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:1041
860 #, fuzzy, c-format
861 msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
862 msgstr "²»ÄÜö¾ÙĿ¼ '%s'ÖеÄÎļþ"
863
864 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1396
865 msgid "Cannot print empty page."
866 msgstr "²»ÄÜ´òÓ¡¿ÕÒ³Ãæ."
867
868 #: ../src/msw/volume.cpp:160 ../src/msw/volume.cpp:491
869 #, fuzzy, c-format
870 msgid "Cannot read typename from '%s'!"
871 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÄ¿Â¼Îļþ: %s"
872
873 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1080
874 msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
875 msgstr "²»ÄÜÕÒ»ØÏ̵߳÷¶È²ßÂÔ."
876
877 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:728
878 msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
879 msgstr "²»ÄÜÆô¶¯Ïß³Ì: дTLS´íÎó"
880
881 #: ../src/html/helpfrm.cpp:443
882 msgid "Case sensitive"
883 msgstr "´óСдÃô¸Ð"
884
885 #: ../src/common/fmapbase.cpp:116
886 #, fuzzy
887 msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
888 msgstr "²¨Â޵ĺ£Óï (ISO-8859-13)"
889
890 #: ../src/common/fmapbase.cpp:104
891 #, fuzzy
892 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
893 msgstr "ÖÐÅ·Óïϵ (ISO-8859-2/Latin 2)"
894
895 #: ../src/msw/dialup.cpp:750
896 msgid "Choose ISP to dial"
897 msgstr "Ñ¡ÔñISP½øÐв¦ºÅ"
898
899 #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:127
900 msgid "Choose font"
901 msgstr "Ñ¡Ôñ×ÖÌå"
902
903 #: ../src/generic/mdig.cpp:114
904 #, fuzzy
905 msgid "Cl&ose"
906 msgstr "¹Ø±Õ"
907
908 #: ../src/generic/logg.cpp:504
909 msgid "Clear the log contents"
910 msgstr "Çå³ýÈÕÖ¾ÄÚÈÝ"
911
912 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:353
913 msgid "Close"
914 msgstr "¹Ø±Õ"
915
916 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:4680
917 msgid "Close\tAlt-F4"
918 msgstr ""
919
920 #: ../src/generic/mdig.cpp:115
921 #, fuzzy
922 msgid "Close All"
923 msgstr "¹Ø±Õ"
924
925 #: ../src/generic/logg.cpp:506
926 msgid "Close this window"
927 msgstr "¹Ø±Õ´°¿Ú"
928
929 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1410
930 msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
931 msgstr ""
932
933 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:594
934 #, fuzzy
935 msgid "Computer"
936 msgstr "¼ÆËã»ú"
937
938 #: ../src/common/fileconf.cpp:934
939 #, c-format
940 msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
941 msgstr "ÅäÖÃÌõÄ¿Ãû²»ÄÜÒÔ '%c'¿ªÍ·."
942
943 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1245 ../src/gtk/filedlg.cpp:74
944 msgid "Confirm"
945 msgstr "È·ÈÏ"
946
947 #: ../src/msw/mimetype.cpp:677
948 msgid "Confirm registry update"
949 msgstr ""
950
951 #: ../src/html/htmlwin.cpp:362
952 msgid "Connecting..."
953 msgstr "Á¬½Ó..."
954
955 #: ../src/html/helpfrm.cpp:383
956 msgid "Contents"
957 msgstr "Ŀ¼"
958
959 #: ../src/common/strconv.cpp:947
960 #, c-format
961 msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
962 msgstr ""
963
964 #: ../src/html/htmlwin.cpp:782
965 #, fuzzy, c-format
966 msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
967 msgstr "ÉèÖüôÌù°åÊý¾Ýʧ°Ü"
968
969 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190
970 msgid "Copies:"
971 msgstr "·Ý:"
972
973 #: ../src/html/chm.cpp:689
974 #, fuzzy, c-format
975 msgid "Could not create temporary file '%s'"
976 msgstr "²»ÄÜɾ³ýÁÙʱÎļþ '%s'"
977
978 #: ../src/html/chm.cpp:274
979 #, c-format
980 msgid "Could not extract %s into %s: %s"
981 msgstr ""
982
983 #: ../src/generic/tabg.cpp:1049
984 msgid "Could not find tab for id"
985 msgstr "ÕÒ²»µ½idµÄ±êÇ©"
986
987 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2616
988 #, c-format
989 msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'"
990 msgstr "²»ÄÜ×°ÔØ Rich Edit DLL '%s'"
991
992 #: ../src/html/chm.cpp:445
993 #, fuzzy, c-format
994 msgid "Could not locate file '%s'."
995 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ'%s'"
996
997 #: ../src/common/prntbase.cpp:823
998 msgid "Could not start document preview."
999 msgstr "²»ÄÜÆô¶¯ÎĵµÔ¤ÀÀ."
1000
1001 #: ../src/generic/printps.cpp:221 ../src/msw/printwin.cpp:242
1002 msgid "Could not start printing."
1003 msgstr "²»ÄÜÆô¶¯´òÓ¡."
1004
1005 #: ../src/common/wincmn.cpp:1368
1006 msgid "Could not transfer data to window"
1007 msgstr "²»ÄÜ°ÑÊý¾Ýתµ½´°¿Ú"
1008
1009 #: ../src/os2/thread.cpp:154
1010 msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
1011 msgstr "²»Äܵõ½»¥³âÌåËø"
1012
1013 #: ../src/msw/dragimag.cpp:166 ../src/msw/dragimag.cpp:206
1014 #: ../src/msw/imaglist.cpp:156 ../src/msw/imaglist.cpp:174
1015 #: ../src/msw/imaglist.cpp:186
1016 msgid "Couldn't add an image to the image list."
1017 msgstr "²»ÄÜ°ÑͼÏñ¼Óµ½Í¼ÏóÁбí."
1018
1019 #: ../src/msw/timer.cpp:101 ../src/os2/timer.cpp:118
1020 msgid "Couldn't create a timer"
1021 msgstr "²»ÄÜ´´½¨¼ÆʱÆ÷"
1022
1023 #: ../src/mgl/cursor.cpp:135 ../src/mgl/cursor.cpp:166
1024 #, fuzzy
1025 msgid "Couldn't create cursor."
1026 msgstr "²»ÄÜ´´½¨¼ÆʱÆ÷"
1027
1028 #: ../src/common/dynlib.cpp:388
1029 #, c-format
1030 msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
1031 msgstr "ÔÚ¶¯Ì¬Á¬½Ó¿âÖÐÕÒ²»µ½·ûºÅ'%s'"
1032
1033 #: ../src/msw/thread.cpp:856
1034 msgid "Couldn't get the current thread pointer"
1035 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃµ±Ç°Ïß³ÌÖ¸Õë"
1036
1037 #: ../src/common/imagpng.cpp:607
1038 msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
1039 msgstr "²»ÄÜ×°ÈëPNGͼÏñ - Îļþ±»ÆÆ»µ »ò ûÓÐ×ã¹»ÄÚ´æ."
1040
1041 #: ../src/unix/sound.cpp:472
1042 #, fuzzy, c-format
1043 msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
1044 msgstr "²»ÄÜö¾ÙĿ¼ '%s'ÖеÄÎļþ"
1045
1046 #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:230
1047 #, fuzzy, c-format
1048 msgid "Couldn't open audio: %s"
1049 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ'%s'"
1050
1051 #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:147
1052 #, c-format
1053 msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
1054 msgstr "²»ÄÜ×¢²á¼ôÌù°å¸ñʽ '%s'."
1055
1056 #: ../src/os2/thread.cpp:171
1057 msgid "Couldn't release a mutex"
1058 msgstr "²»ÄÜÊÍ·Å»¥³âÌå"
1059
1060 #: ../src/msw/listctrl.cpp:731
1061 #, c-format
1062 msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
1063 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃÁбí¿Ø¼þµÄÏî %dÐÅÏ¢."
1064
1065 #: ../src/common/imagpng.cpp:647 ../src/common/imagpng.cpp:658
1066 #: ../src/common/imagpng.cpp:666
1067 #, fuzzy
1068 msgid "Couldn't save PNG image."
1069 msgstr "JPEG: ²»Äܱ£´æͼÏñ."
1070
1071 #: ../src/msw/thread.cpp:610
1072 msgid "Couldn't terminate thread"
1073 msgstr "²»ÄÜÖÕÖ¹Ïß³Ì"
1074
1075 #: ../src/common/xtistrm.cpp:161
1076 msgid "Create Parameter not found in declared RTTI Parameters"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:265
1080 msgid "Create directory"
1081 msgstr "´´½¨Ä¿Â¼"
1082
1083 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:105 ../src/generic/filedlgg.cpp:955
1084 msgid "Create new directory"
1085 msgstr "´´½¨ÐÂĿ¼"
1086
1087 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2034
1088 msgid "Cu&t"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:966
1092 msgid "Current directory:"
1093 msgstr "µ±Ç°Ä¿Â¼:"
1094
1095 #: ../src/common/fmapbase.cpp:107
1096 #, fuzzy
1097 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
1098 msgstr "²¨Â޵ĺ£Óï (ISO-8859-13)"
1099
1100 #: ../src/common/paper.cpp:118
1101 msgid "D sheet, 22 x 34 in"
1102 msgstr "D Ö½ÕÅ, 22 x 34 Ó¢´ç"
1103
1104 #: ../src/msw/dde.cpp:649
1105 msgid "DDE poke request failed"
1106 msgstr "DDE poke ÇëÇóʧ°Ü"
1107
1108 #: ../src/common/imagbmp.cpp:920
1109 #, fuzzy
1110 msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
1111 msgstr "BMP: ±àÂë²»ÄÜÆ¥ÅäÑÕɫλÊý."
1112
1113 #: ../src/common/imagbmp.cpp:882
1114 #, fuzzy
1115 msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
1116 msgstr "BMP: ¶ÔÓÚÎļþ£¬Í¼Ïñ¸ß¶È > 32767 ÏóËØ."
1117
1118 #: ../src/common/imagbmp.cpp:876
1119 #, fuzzy
1120 msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
1121 msgstr "BMP: ¶ÔÓÚÎļþ£¬Í¼Ïñ¿í¶È > 32767 ÏóËØ."
1122
1123 #: ../src/common/imagbmp.cpp:896
1124 #, fuzzy
1125 msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
1126 msgstr "BMP: ÎļþÖÐÑÕɫλÊýδ֪."
1127
1128 #: ../src/common/imagbmp.cpp:906
1129 #, fuzzy
1130 msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
1131 msgstr "BMP: Îļþ±àÂëδ֪."
1132
1133 #: ../src/common/paper.cpp:140
1134 msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
1135 msgstr "DL ÐÅ·â, 110 x 220 ºÁÃ×"
1136
1137 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:221
1138 msgid "Decorative"
1139 msgstr "ÐÞÊÎ"
1140
1141 #: ../src/common/fmapbase.cpp:666
1142 msgid "Default encoding"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:163
1146 #, fuzzy
1147 msgid "Delete item"
1148 msgstr "µç´«´ò×Ö»ú"
1149
1150 #: ../src/unix/snglinst.cpp:269
1151 #, fuzzy, c-format
1152 msgid "Deleted stale lock file '%s'."
1153 msgstr "²»ÄÜɾ³ý INI Îļþ '%s'"
1154
1155 #: ../src/msw/dialup.cpp:359
1156 msgid ""
1157 "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
1158 "not installed on this machine. Please install it."
1159 msgstr "ÓÉÓÚÔ¶³Ì·ÃÎÊ·þÎñ£¨RAS£©Ã»Óа²×°ÔÚ±¾»ú,²¦ºÅ¹¦Äܲ»ÄÜʹÓÃ. Çë°²×°Ëü."
1160
1161 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:220
1162 msgid "Did you know..."
1163 msgstr "ÄãÖªµÀ..."
1164
1165 #: ../src/common/filefn.cpp:1359
1166 #, c-format
1167 msgid "Directory '%s' couldn't be created"
1168 msgstr "Ŀ¼'%s'²»Äܱ»´´½¨"
1169
1170 #: ../src/mgl/dirmgl.cpp:217
1171 #, fuzzy, c-format
1172 msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
1173 msgstr "Ŀ¼²»´æÔÚ"
1174
1175 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:190
1176 msgid "Directory does not exist"
1177 msgstr "Ŀ¼²»´æÔÚ"
1178
1179 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1222
1180 #, fuzzy
1181 msgid "Directory doesn't exist."
1182 msgstr "Ŀ¼²»´æÔÚ"
1183
1184 #: ../src/html/helpfrm.cpp:411
1185 msgid ""
1186 "Display all index items that contain given substring. Search is case "
1187 "insensitive."
1188 msgstr "ÏÔʾ°üº¬¸ø¶¨×Ó´®µÄËùÓÐË÷ÒýÏî. ËÑË÷ÊÇ´óСдÎ޹صÄ."
1189
1190 #: ../src/html/helpfrm.cpp:592
1191 msgid "Display options dialog"
1192 msgstr "ÏÔʾѡÏî¶Ô»°¿ò"
1193
1194 #: ../src/msw/mimetype.cpp:670
1195 msgid ""
1196 "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
1197 "\" ?\n"
1198 "Current value is \n"
1199 "%s, \n"
1200 "New value is \n"
1201 "%s %1"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: ../src/common/docview.cpp:466
1205 #, c-format
1206 msgid "Do you want to save changes to document %s?"
1207 msgstr "ÄãÏë±£´æ¶ÔÎĵµ%sµÄÐÞ¸Ä?"
1208
1209 #: ../src/html/htmlwin.cpp:422
1210 msgid "Done"
1211 msgstr "Íê³É"
1212
1213 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:365
1214 msgid "Done."
1215 msgstr "Íê³É¡£"
1216
1217 #: ../src/common/xtixml.cpp:271
1218 #, c-format
1219 msgid "Doubly used id : %d"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:151
1223 #, fuzzy
1224 msgid "Down"
1225 msgstr "Íê³É"
1226
1227 #: ../src/common/paper.cpp:119
1228 msgid "E sheet, 34 x 44 in"
1229 msgstr "E Ö½ÕÅ, 34 x 44 Ó¢´ç"
1230
1231 #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:161
1232 msgid "Edit item"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:183
1236 msgid "Elapsed time : "
1237 msgstr "ÓÃʱ£º"
1238
1239 #: ../src/common/prntbase.cpp:412
1240 #, c-format
1241 msgid "Enter a page number between %d and %d:"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: ../src/generic/helpext.cpp:442
1245 msgid "Entries found"
1246 msgstr "ÕÒµ½µÄÌõÄ¿"
1247
1248 #: ../src/common/config.cpp:362
1249 #, c-format
1250 msgid ""
1251 "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %d in '%s'."
1252 msgstr "»·¾³±äÁ¿À©Õ¹Ê§°Ü: '%c' ûÓгöÏÖÔÚλÖà %d / '%s'."
1253
1254 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:685 ../src/generic/dirctrlg.cpp:703
1255 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:714 ../src/generic/dirdlgg.cpp:300
1256 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:624 ../src/generic/filedlgg.cpp:736
1257 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:750 ../src/generic/filedlgg.cpp:764
1258 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1197 ../src/generic/filedlgg.cpp:1222
1259 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1252 ../src/gtk/filedlg.cpp:82
1260 #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:78
1261 msgid "Error"
1262 msgstr "´íÎó"
1263
1264 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:1033 ../src/unix/utilsunx.cpp:1041
1265 msgid "Error "
1266 msgstr "´íÎó"
1267
1268 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:205
1269 msgid "Error creating directory"
1270 msgstr "´´½¨Ä¿Â¼´íÎó"
1271
1272 #: ../src/common/imagbmp.cpp:929
1273 #, fuzzy
1274 msgid "Error in reading image DIB ."
1275 msgstr "TIFF: ¶ÁͼÏñ´íÎó."
1276
1277 #: ../src/common/fileconf.cpp:505
1278 #, fuzzy
1279 msgid "Error reading config options."
1280 msgstr "TIFF: ¶ÁͼÏñ´íÎó."
1281
1282 #: ../src/common/log.cpp:478
1283 msgid "Error: "
1284 msgstr "´íÎó£º"
1285
1286 #: ../src/common/fmapbase.cpp:105
1287 msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
1288 msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)"
1289
1290 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:191
1291 msgid "Estimated time : "
1292 msgstr "Ô¤ÆÚʱ¼ä£º"
1293
1294 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:733
1295 #, c-format
1296 msgid "Execution of command '%s' failed"
1297 msgstr "ÃüÁî '%s'Ö´ÐÐʧ°Ü"
1298
1299 #: ../src/os2/utilsexc.cpp:169
1300 #, fuzzy, c-format
1301 msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
1302 msgstr "ÃüÁî '%s'Ö´ÐÐʧ°Ü"
1303
1304 #: ../src/common/paper.cpp:124
1305 msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
1306 msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 Ó¢´ç"
1307
1308 #: ../src/common/fmapbase.cpp:141
1309 msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: ../src/html/chm.cpp:696
1313 #, fuzzy, c-format
1314 msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
1315 msgstr "ÃüÁî '%s'Ö´ÐÐʧ°Ü"
1316
1317 #: ../src/msw/dialup.cpp:844
1318 #, c-format
1319 msgid "Failed to %s dialup connection: %s"
1320 msgstr "µ½ %s µÄ²¦ºÅÁ¬½Óʧ°Ü: %s"
1321
1322 #: ../src/unix/snglinst.cpp:243
1323 msgid "Failed to access lock file."
1324 msgstr ""
1325
1326 #: ../src/msw/dib.cpp:528
1327 #, c-format
1328 msgid "Failed to allocated %luKb of memory for bitmap data."
1329 msgstr ""
1330
1331 #: ../src/unix/displayx11.cpp:262
1332 #, fuzzy
1333 msgid "Failed to change video mode"
1334 msgstr "¹Ø±Õ¼ôÌù°åʧ°Ü."
1335
1336 #: ../src/common/filename.cpp:188
1337 #, fuzzy
1338 msgid "Failed to close file handle"
1339 msgstr "¹Ø±Õ¼ôÌù°åʧ°Ü."
1340
1341 #: ../src/unix/snglinst.cpp:308
1342 #, fuzzy, c-format
1343 msgid "Failed to close lock file '%s'"
1344 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
1345
1346 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:122
1347 msgid "Failed to close the clipboard."
1348 msgstr "¹Ø±Õ¼ôÌù°åʧ°Ü."
1349
1350 #: ../src/msw/dialup.cpp:784
1351 msgid "Failed to connect: missing username/password."
1352 msgstr "Á¬½Óʧ°Ü: ȱÉÙÓû§Ãû/¿ÚÁî."
1353
1354 #: ../src/msw/dialup.cpp:730
1355 msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
1356 msgstr "Á¬½Óʧ°Ü: ûÓÐÒª²¦ºÅµÄISP."
1357
1358 #: ../src/msw/registry.cpp:614
1359 #, c-format
1360 msgid "Failed to copy registry value '%s'"
1361 msgstr "¿½±´×¢²á¼üֵʧ°Ü '%s'"
1362
1363 #: ../src/msw/registry.cpp:623
1364 #, c-format
1365 msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
1366 msgstr "°Ñ×¢²á¼üÄÚÈÝ´Ó '%s' ¿½±´µ½ '%s'ʧ°Ü."
1367
1368 #: ../src/common/filefn.cpp:1197
1369 #, fuzzy, c-format
1370 msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
1371 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
1372
1373 #: ../src/msw/dde.cpp:1004
1374 msgid "Failed to create DDE string"
1375 msgstr "´´½¨ DDE ×Ö·û´®Ê§°Ü"
1376
1377 #: ../src/msw/mdi.cpp:425
1378 msgid "Failed to create MDI parent frame."
1379 msgstr "´´½¨ MDI ¸¸¿ò¼Üʧ°Ü."
1380
1381 #: ../src/msw/statbr95.cpp:112
1382 msgid "Failed to create a status bar."
1383 msgstr "´´½¨×´Ì¬Ìõʧ°Ü¡£"
1384
1385 #: ../src/common/filename.cpp:728
1386 #, fuzzy
1387 msgid "Failed to create a temporary file name"
1388 msgstr "´´½¨ MDI ¸¸¿ò¼Üʧ°Ü."
1389
1390 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:226
1391 #, fuzzy
1392 msgid "Failed to create an anonymous pipe"
1393 msgstr "´´½¨×´Ì¬Ìõʧ°Ü¡£"
1394
1395 #: ../src/msw/dde.cpp:468
1396 #, c-format
1397 msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
1398 msgstr "´´½¨µ½·þÎñÆ÷ '%s'µÄ¹ØÓÚÖ÷Ìâ'%s'µÄÁ¬½Óʧ°Ü"
1399
1400 #: ../src/msw/cursor.cpp:198
1401 #, fuzzy
1402 msgid "Failed to create cursor."
1403 msgstr "´´½¨×´Ì¬Ìõʧ°Ü¡£"
1404
1405 #: ../src/unix/mimetype.cpp:370
1406 #, fuzzy, c-format
1407 msgid "Failed to create directory %s/.gnome."
1408 msgstr "´´½¨ MDI ¸¸¿ò¼Üʧ°Ü."
1409
1410 #: ../src/unix/mimetype.cpp:379
1411 #, fuzzy, c-format
1412 msgid "Failed to create directory %s/mime-info."
1413 msgstr "½«×¢²áÖµ '%s'¸ÄÃûµ½'%s'ʧ°Ü."
1414
1415 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:203
1416 #, fuzzy, c-format
1417 msgid ""
1418 "Failed to create directory '%s'\n"
1419 "(Do you have the required permissions?)"
1420 msgstr ""
1421 "\n"
1422 "(ÄúÊÇ·ñÓÐËùÐèµÄȨÏÞ?)"
1423
1424 #: ../src/msw/mimetype.cpp:193
1425 #, fuzzy, c-format
1426 msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
1427 msgstr "½«×¢²áÖµ '%s'¸ÄÃûµ½'%s'ʧ°Ü."
1428
1429 #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:479
1430 #, c-format
1431 msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: ../src/html/winpars.cpp:495
1435 #, c-format
1436 msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
1437 msgstr "°´±àÂë %s ÏÔʾHTMLÎĵµÊ§°Ü"
1438
1439 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:134
1440 msgid "Failed to empty the clipboard."
1441 msgstr "Çå¿Õ¼ôÌù°åʧ°Ü"
1442
1443 #: ../src/unix/displayx11.cpp:201
1444 #, fuzzy
1445 msgid "Failed to enumerate video modes"
1446 msgstr "´´½¨ MDI ¸¸¿ò¼Üʧ°Ü."
1447
1448 #: ../src/msw/dde.cpp:668
1449 msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
1450 msgstr "ÔÚDDE·þÎñÆ÷½¨Á¢adviseÑ­»·Ê§°Ü"
1451
1452 #: ../src/msw/dialup.cpp:622
1453 #, c-format
1454 msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
1455 msgstr "½¨Á¢²¦ºÅÁ¬½Ó: %sʧ°Ü"
1456
1457 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:460 ../src/unix/utilsunx.cpp:476
1458 #, c-format
1459 msgid "Failed to execute '%s'\n"
1460 msgstr "Ö´ÐÐ '%s'ʧ°Ü\n"
1461
1462 #: ../src/msw/dialup.cpp:682
1463 #, c-format
1464 msgid "Failed to get ISP names: %s"
1465 msgstr "»ñÈ¡ISPÃû: %sʧ°Ü"
1466
1467 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:716
1468 msgid "Failed to get data from the clipboard"
1469 msgstr "´Ó¼ôÌù°å»ñÈ¡Êý¾Ýʧ°Ü"
1470
1471 #: ../src/common/stopwatch.cpp:189
1472 msgid "Failed to get the local system time"
1473 msgstr "»ñÈ¡±¾µØϵͳʱ¼äʧ°Ü"
1474
1475 #: ../src/common/filefn.cpp:1609
1476 #, fuzzy
1477 msgid "Failed to get the working directory"
1478 msgstr "´´½¨Ä¿Â¼Ê§°Ü"
1479
1480 #: ../src/univ/theme.cpp:122
1481 msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
1482 msgstr ""
1483
1484 #: ../src/msw/helpchm.cpp:69
1485 msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
1486 msgstr ""
1487
1488 #: ../src/msw/glcanvas.cpp:741
1489 #, fuzzy
1490 msgid "Failed to initialize OpenGL"
1491 msgstr "²»Äܳõʼ»¯ OLE"
1492
1493 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:896
1494 msgid ""
1495 "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
1496 "program"
1497 msgstr "ºÏ²¢Ïß³Ìʧ°Ü, ¼ì²âµ½Ç±ÔÚµØÄڴ涪ʧ - ÇëÖØÐÂÆô¶¯ÏµÍ³"
1498
1499 #: ../src/msw/utils.cpp:693
1500 #, fuzzy, c-format
1501 msgid "Failed to kill process %d"
1502 msgstr "Öض¨Ïò×Ó¹ý³ÌÊäÈë/Êä³öʧ°Ü"
1503
1504 #: ../src/common/iconbndl.cpp:72
1505 #, fuzzy, c-format
1506 msgid "Failed to load image %d from file '%s'."
1507 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
1508
1509 #: ../src/msw/volume.cpp:312
1510 #, fuzzy
1511 msgid "Failed to load mpr.dll."
1512 msgstr "ÉèÖüôÌù°åÊý¾Ýʧ°Ü"
1513
1514 #: ../src/common/dynlib.cpp:287
1515 #, c-format
1516 msgid "Failed to load shared library '%s'"
1517 msgstr "²»ÄÜ×°Ôع²Ïí¿â '%s'"
1518
1519 #: ../src/common/dynlib.cpp:216
1520 #, fuzzy, c-format
1521 msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
1522 msgstr "²»ÄÜ×°Ôع²Ïí¿â '%s'"
1523
1524 #: ../src/unix/snglinst.cpp:192
1525 #, fuzzy, c-format
1526 msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
1527 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
1528
1529 #: ../src/common/regex.cpp:300
1530 #, fuzzy, c-format
1531 msgid "Failed to match '%s' in regular expression: %s"
1532 msgstr "µ½ %s µÄ²¦ºÅÁ¬½Óʧ°Ü: %s"
1533
1534 #: ../src/common/filename.cpp:1844
1535 #, fuzzy, c-format
1536 msgid "Failed to modify file times for '%s'"
1537 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
1538
1539 #: ../src/common/filename.cpp:176
1540 #, fuzzy, c-format
1541 msgid "Failed to open '%s' for %s"
1542 msgstr "´ò¿ª¼ôÌù°åʧ°Ü¡£"
1543
1544 #: ../src/html/chm.cpp:142
1545 #, fuzzy, c-format
1546 msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
1547 msgstr "´ò¿ª¼ôÌù°åʧ°Ü¡£"
1548
1549 #: ../src/common/filename.cpp:750
1550 #, fuzzy
1551 msgid "Failed to open temporary file."
1552 msgstr "´ò¿ª¼ôÌù°åʧ°Ü¡£"
1553
1554 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:102
1555 msgid "Failed to open the clipboard."
1556 msgstr "´ò¿ª¼ôÌù°åʧ°Ü¡£"
1557
1558 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:619
1559 msgid "Failed to put data on the clipboard"
1560 msgstr "°ÑÊý¾Ý·Åµ½¼ôÌù°åʧ°Ü"
1561
1562 #: ../src/unix/snglinst.cpp:252
1563 #, fuzzy
1564 msgid "Failed to read PID from lock file."
1565 msgstr "´´½¨ MDI ¸¸¿ò¼Üʧ°Ü."
1566
1567 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:550
1568 msgid "Failed to redirect child process input/output"
1569 msgstr "Öض¨Ïò×Ó¹ý³ÌÊäÈë/Êä³öʧ°Ü"
1570
1571 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:633
1572 #, fuzzy
1573 msgid "Failed to redirect the child process IO"
1574 msgstr "Öض¨Ïò×Ó¹ý³ÌÊäÈë/Êä³öʧ°Ü"
1575
1576 #: ../src/msw/dde.cpp:318
1577 #, c-format
1578 msgid "Failed to register DDE server '%s'"
1579 msgstr "×¢²áDDE·þÎñÆ÷ '%s'ʧ°Ü"
1580
1581 #: ../src/common/fontmap.cpp:231
1582 #, c-format
1583 msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
1584 msgstr "»ØÒä×Ö·û¼¯ '%s'±àÂëʧ°Ü."
1585
1586 #: ../src/unix/snglinst.cpp:296
1587 #, fuzzy, c-format
1588 msgid "Failed to remove lock file '%s'"
1589 msgstr "²»ÄÜɾ³ýÎļþ '%s'"
1590
1591 #: ../src/unix/snglinst.cpp:262
1592 #, fuzzy, c-format
1593 msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
1594 msgstr "½«×¢²áÖµ '%s'¸ÄÃûµ½'%s'ʧ°Ü."
1595
1596 #: ../src/msw/registry.cpp:460
1597 #, c-format
1598 msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
1599 msgstr "½«×¢²áÖµ '%s'¸ÄÃûµ½'%s'ʧ°Ü."
1600
1601 #: ../src/msw/registry.cpp:560
1602 #, c-format
1603 msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
1604 msgstr "½«×¢²áÖµ '%s'¸ÄÃûµ½'%s'ʧ°Ü."
1605
1606 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:506
1607 msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
1608 msgstr "´Ó¼ôÌù°å¼ìÈ¡Êý¾Ýʧ°Ü¡£"
1609
1610 #: ../src/common/filename.cpp:1934
1611 #, fuzzy, c-format
1612 msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
1613 msgstr "¼ìÈ¡RAS´íÎóÏûÏ¢ÕýÎÄʧ°Ü"
1614
1615 #: ../src/msw/dialup.cpp:455
1616 msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
1617 msgstr "¼ìÈ¡RAS´íÎóÏûÏ¢ÕýÎÄʧ°Ü"
1618
1619 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:753
1620 msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
1621 msgstr "¼ìÈ¡Ö§³ÖµÄ¼ôÌù°å¸ñʽʧ°Ü"
1622
1623 #: ../src/msw/dib.cpp:330
1624 #, fuzzy, c-format
1625 msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
1626 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
1627
1628 #: ../src/msw/dde.cpp:713
1629 msgid "Failed to send DDE advise notification"
1630 msgstr "·¢ËÍDDE advise ֪ͨʧ°Ü"
1631
1632 #: ../src/common/ftp.cpp:368
1633 #, fuzzy, c-format
1634 msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
1635 msgstr "ÉèÖÃÏß³ÌÓÅÏȼ¶ %dʧ°Ü."
1636
1637 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:382
1638 msgid "Failed to set clipboard data."
1639 msgstr "ÉèÖüôÌù°åÊý¾Ýʧ°Ü"
1640
1641 #: ../src/common/file.cpp:701
1642 #, fuzzy
1643 msgid "Failed to set temporary file permissions"
1644 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
1645
1646 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1244 ../src/unix/threadpsx.cpp:1255
1647 #, c-format
1648 msgid "Failed to set thread priority %d."
1649 msgstr "ÉèÖÃÏß³ÌÓÅÏȼ¶ %dʧ°Ü."
1650
1651 #: ../src/common/fs_mem.cpp:229
1652 #, c-format
1653 msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
1654 msgstr "½«Í¼Ïñ'%s'´æµ½ÄÚ´æVFSʧ°Ü!"
1655
1656 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1428
1657 msgid "Failed to terminate a thread."
1658 msgstr "ÖÕÖ¹Ïß³Ìʧ°Ü"
1659
1660 #: ../src/msw/dde.cpp:687
1661 msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
1662 msgstr "ÖÕÖ¹ÓëDDE·þÎñÆ÷µÄadviseÑ­»·Ê§°Ü"
1663
1664 #: ../src/msw/dialup.cpp:917
1665 #, c-format
1666 msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
1667 msgstr "ÖÕÖ¹²¦ºÅÁ¬½Ó: %sʧ°Ü"
1668
1669 #: ../src/common/filename.cpp:1859
1670 #, fuzzy, c-format
1671 msgid "Failed to touch the file '%s'"
1672 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
1673
1674 #: ../src/unix/snglinst.cpp:302
1675 #, fuzzy, c-format
1676 msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
1677 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
1678
1679 #: ../src/msw/dde.cpp:339
1680 #, c-format
1681 msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
1682 msgstr "³·ÏûDDE·þÎñÆ÷ '%s'×¢²áʧ°Ü"
1683
1684 #: ../src/unix/snglinst.cpp:173
1685 #, fuzzy, c-format
1686 msgid "Failed to write to lock file '%s'"
1687 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
1688
1689 #: ../src/generic/logg.cpp:393
1690 msgid "Fatal error"
1691 msgstr "ÖÂÃü´íÎó"
1692
1693 #: ../src/common/log.cpp:467
1694 msgid "Fatal error: "
1695 msgstr "ÖÂÃü´íÎó£º"
1696
1697 #: ../src/mgl/bitmap.cpp:544
1698 #, fuzzy, c-format
1699 msgid "File %s does not exist."
1700 msgstr ": Îļþ²»´æÔÚ!"
1701
1702 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1243 ../src/gtk/filedlg.cpp:71
1703 #, c-format
1704 msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
1705 msgstr "Îļþ '%s' ÒÑ´æÔÚ, ÕæÐèÒª¸´Ð´Ëü?"
1706
1707 #: ../src/os2/filedlg.cpp:302
1708 #, fuzzy, c-format
1709 msgid ""
1710 "File '%s' already exists.\n"
1711 "Do you want to replace it?"
1712 msgstr "Îļþ '%s' ÒÑ´æÔÚ, ÕæÐèÒª¸´Ð´Ëü?"
1713
1714 #: ../src/common/textcmn.cpp:224
1715 msgid "File couldn't be loaded."
1716 msgstr "Îļþ²»Äܱ»×°ÔØ"
1717
1718 #: ../src/common/docview.cpp:316 ../src/common/docview.cpp:357
1719 #: ../src/common/docview.cpp:1502
1720 msgid "File error"
1721 msgstr "Îļþ´íÎó"
1722
1723 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:703 ../src/generic/filedlgg.cpp:750
1724 msgid "File name exists already."
1725 msgstr "ÎļþÃûÒÑ´æÔÚ"
1726
1727 #: ../src/msw/filedlg.cpp:250
1728 #, c-format
1729 msgid "Files (%s)|%s"
1730 msgstr "Îļþ (%s)|%s"
1731
1732 #: ../src/html/helpfrm.cpp:399
1733 msgid "Find"
1734 msgstr "²éÕÒ"
1735
1736 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1049
1737 msgid "Fixed font:"
1738 msgstr "¹Ì¶¨×ÖÌ壺"
1739
1740 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1110
1741 msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
1742 msgstr ""
1743
1744 #: ../src/common/paper.cpp:130
1745 msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
1746 msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 in"
1747
1748 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1050
1749 msgid "Font size:"
1750 msgstr "×ÖÌå´óС:"
1751
1752 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:497
1753 msgid "Fork failed"
1754 msgstr "Fork ʧ°Ü"
1755
1756 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:224
1757 msgid "Forward"
1758 msgstr "ÏòÇ°"
1759
1760 #: ../src/common/xtixml.cpp:235
1761 msgid "Forward hrefs are not supported"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: ../src/html/helpfrm.cpp:731
1765 #, c-format
1766 msgid "Found %i matches"
1767 msgstr "ÕÒµ½ %i ¸öÆ¥ÅäÏî"
1768
1769 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:181
1770 msgid "From:"
1771 msgstr "´Ó:"
1772
1773 #: ../src/common/imaggif.cpp:100
1774 #, fuzzy
1775 msgid "GIF: Invalid gif index."
1776 msgstr "ÎÞЧTIFFͼÏñË÷Òý."
1777
1778 #: ../src/common/imaggif.cpp:75
1779 msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
1780 msgstr "GIF: Êý¾ÝÁ÷ËƺõÒѱ»½Ø¶Ï."
1781
1782 #: ../src/common/imaggif.cpp:59
1783 msgid "GIF: error in GIF image format."
1784 msgstr "GIF: GIFÎļþ¸ñʽ´íÎó."
1785
1786 #: ../src/common/imaggif.cpp:62
1787 msgid "GIF: not enough memory."
1788 msgstr "GIF: ûÓÐ×ã¹»ÄÚ´æ."
1789
1790 #: ../src/common/imaggif.cpp:65
1791 msgid "GIF: unknown error!!!"
1792 msgstr "GIF: λÖôíÎó!!!"
1793
1794 #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:631
1795 msgid "GTK+ theme"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: ../src/common/paper.cpp:154
1799 msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
1800 msgstr "µÂ¹ú·¨¶¨¸´Ð´²¾, 8 1/2 x 13 in"
1801
1802 #: ../src/common/paper.cpp:153
1803 msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
1804 msgstr "µÂ¹ú±ê×¼¸´Ð´²¾, 8 1/2 x 12 in"
1805
1806 #: ../include/wx/xti.h:843
1807 msgid "GetProperty called w/o valid getter"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: ../include/wx/xti.h:903
1811 msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
1812 msgstr ""
1813
1814 #: ../include/wx/xti.h:851
1815 msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
1816 msgstr ""
1817
1818 #: ../src/common/image.cpp:1499
1819 msgid "GetUnusedColour:: No Unused Color in image "
1820 msgstr ""
1821
1822 #: ../src/html/helpfrm.cpp:558
1823 msgid "Go back"
1824 msgstr "»ØÍË"
1825
1826 #: ../src/html/helpfrm.cpp:561
1827 msgid "Go forward"
1828 msgstr "ÏòÇ°"
1829
1830 #: ../src/html/helpfrm.cpp:566
1831 msgid "Go one level up in document hierarchy"
1832 msgstr "ÔÚÎĵµ²ã´ÎÖÐÉÏÉýÒ»¼¶"
1833
1834 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:110 ../src/generic/filedlgg.cpp:945
1835 msgid "Go to home directory"
1836 msgstr "½øÈëhomeĿ¼"
1837
1838 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:937
1839 msgid "Go to parent directory"
1840 msgstr "½øÈ븸Ŀ¼"
1841
1842 #: ../src/common/prntbase.cpp:417
1843 msgid "Goto Page"
1844 msgstr ""
1845
1846 #: ../src/common/fmapbase.cpp:109
1847 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
1848 msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
1849
1850 #: ../src/common/zstream.cpp:72 ../src/common/zstream.cpp:209
1851 msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1408
1855 msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: ../src/html/htmlwin.cpp:468
1859 #, c-format
1860 msgid "HTML anchor %s does not exist."
1861 msgstr "HTML ê %s ²»´æÔÚ."
1862
1863 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1406
1864 msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: ../src/common/fmapbase.cpp:110
1868 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
1869 msgstr "Hebrew (ISO-8859-8)"
1870
1871 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:236 ../src/generic/mdig.cpp:310
1872 #: ../src/html/helpfrm.cpp:254 ../src/msw/mdi.cpp:1329
1873 msgid "Help"
1874 msgstr "°ïÖú"
1875
1876 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1043
1877 msgid "Help Browser Options"
1878 msgstr "°ïÖúä¯ÀÀÆ÷Ñ¡Ïî"
1879
1880 #: ../src/generic/helpext.cpp:441 ../src/generic/helpext.cpp:442
1881 msgid "Help Index"
1882 msgstr "°ïÖúË÷Òý"
1883
1884 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1394
1885 msgid "Help Printing"
1886 msgstr "°ïÖú´òÓ¡"
1887
1888 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1407
1889 msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: ../src/html/helpctrl.cpp:55
1893 #, c-format
1894 msgid "Help: %s"
1895 msgstr "°ïÖú: %s"
1896
1897 #: ../src/common/imagbmp.cpp:942
1898 #, fuzzy
1899 msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
1900 msgstr "TIFF: ¶ÁͼÏñ´íÎó."
1901
1902 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1048 ../src/common/imagbmp.cpp:1107
1903 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1116 ../src/common/imagbmp.cpp:1127
1904 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1171 ../src/common/imagbmp.cpp:1181
1905 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1190
1906 #, fuzzy
1907 msgid "ICO: Error writing the image file!"
1908 msgstr "TIFF:дͼÏñ´íÎó."
1909
1910 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1016
1911 msgid "ICO: Image too tall for an icon."
1912 msgstr ""
1913
1914 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1022
1915 msgid "ICO: Image too wide for an icon."
1916 msgstr ""
1917
1918 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1255
1919 #, fuzzy
1920 msgid "ICO: Invalid icon index."
1921 msgstr "ÎÞЧTIFFͼÏñË÷Òý."
1922
1923 #: ../src/common/imagiff.cpp:771
1924 #, fuzzy
1925 msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
1926 msgstr "GIF: Êý¾ÝÁ÷ËƺõÒѱ»½Ø¶Ï."
1927
1928 #: ../src/common/imagiff.cpp:755
1929 #, fuzzy
1930 msgid "IFF: error in IFF image format."
1931 msgstr "GIF: GIFÎļþ¸ñʽ´íÎó."
1932
1933 #: ../src/common/imagiff.cpp:758
1934 #, fuzzy
1935 msgid "IFF: not enough memory."
1936 msgstr "GIF: ûÓÐ×ã¹»ÄÚ´æ."
1937
1938 #: ../src/common/imagiff.cpp:761
1939 #, fuzzy
1940 msgid "IFF: unknown error!!!"
1941 msgstr "GIF: λÖôíÎó!!!"
1942
1943 #: ../src/common/xtistrm.cpp:260
1944 msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: ../include/wx/xti.h:1647
1948 msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: ../include/wx/xti.h:1720
1952 msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:685 ../src/generic/filedlgg.cpp:736
1956 msgid "Illegal directory name."
1957 msgstr "²»ºÏ·¨µÄĿ¼Ãû¡£"
1958
1959 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1197
1960 msgid "Illegal file specification."
1961 msgstr "²»ºÏ¹æ·¶µÄÎļþÃèÊö"
1962
1963 #: ../src/common/image.cpp:900
1964 msgid "Image and Mask have different sizes"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: ../src/common/image.cpp:1180
1968 #, c-format
1969 msgid "Image file is not of type %d."
1970 msgstr ""
1971
1972 #: ../src/msw/textctrl.cpp:305
1973 msgid ""
1974 "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
1975 "Please reinstall riched32.dll"
1976 msgstr "²»ÄÜ´´½¨rich±à¼­¿Ø¼þ, ʹÓüòµ¥Îı¾¿Ø¼þ´úÌæ. ÇëÖØ×°riched32.dll"
1977
1978 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:380
1979 msgid "Impossible to get child process input"
1980 msgstr "²»¿ÉÄÜ»ñµÃ×Ó¹ý³ÌµÄÊäÈë"
1981
1982 #: ../src/common/filefn.cpp:1213
1983 #, fuzzy, c-format
1984 msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
1985 msgstr "²»¿ÉÄÜ»ñµÃ×Ó¹ý³ÌµÄÊäÈë"
1986
1987 #: ../src/common/filefn.cpp:1227
1988 #, fuzzy, c-format
1989 msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
1990 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
1991
1992 #: ../src/common/filefn.cpp:1278
1993 #, c-format
1994 msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: ../src/html/helpfrm.cpp:424
1998 msgid "Index"
1999 msgstr "Ë÷Òý"
2000
2001 #: ../src/common/fmapbase.cpp:114
2002 #, fuzzy
2003 msgid "Indian (ISO-8859-12)"
2004 msgstr "Nordic (ISO-8859-10)"
2005
2006 #: ../src/common/xtistrm.cpp:704
2007 msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: ../src/common/imagtiff.cpp:211
2011 msgid "Invalid TIFF image index."
2012 msgstr "ÎÞЧTIFFͼÏñË÷Òý."
2013
2014 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:389
2015 #, c-format
2016 msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
2017 msgstr ""
2018
2019 #: ../src/common/appcmn.cpp:239
2020 #, fuzzy, c-format
2021 msgid "Invalid display mode specification '%s'."
2022 msgstr "²»ºÏ¹æ·¶µÄÎļþÃèÊö"
2023
2024 #: ../src/x11/app.cpp:128
2025 #, fuzzy, c-format
2026 msgid "Invalid geometry specification '%s'"
2027 msgstr "²»ºÏ¹æ·¶µÄÎļþÃèÊö"
2028
2029 #: ../src/unix/snglinst.cpp:280
2030 #, fuzzy, c-format
2031 msgid "Invalid lock file '%s'."
2032 msgstr "²»ÄܹرÕÎļþ '%s'"
2033
2034 #: ../src/common/xtistrm.cpp:365 ../src/common/xtistrm.cpp:380
2035 msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: ../src/common/xtistrm.cpp:395
2039 msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: ../src/common/regex.cpp:210
2043 #, c-format
2044 msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:227
2048 msgid "Italic"
2049 msgstr "бÌå"
2050
2051 #: ../src/common/paper.cpp:149
2052 msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
2053 msgstr "Òâ´óÀûÐÅ·â, 110 x 230 mm"
2054
2055 #: ../src/common/imagjpeg.cpp:225
2056 msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
2057 msgstr "JPEG: ²»ÄÜ×°Èë - ÎļþÒ²ÐíÒѱ»ÆÆ»µ."
2058
2059 #: ../src/common/imagjpeg.cpp:339
2060 msgid "JPEG: Couldn't save image."
2061 msgstr "JPEG: ²»Äܱ£´æͼÏñ."
2062
2063 #: ../src/common/fmapbase.cpp:118
2064 msgid "KOI8-R"
2065 msgstr "KOI8-R"
2066
2067 #: ../src/common/fmapbase.cpp:119
2068 #, fuzzy
2069 msgid "KOI8-U"
2070 msgstr "KOI8-R"
2071
2072 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:428 ../src/generic/prntdlgg.cpp:638
2073 msgid "Landscape"
2074 msgstr "ºáÏò"
2075
2076 #: ../src/common/paper.cpp:122
2077 msgid "Ledger, 17 x 11 in"
2078 msgstr "Ledger, 17 x 11 Ó¢´ç"
2079
2080 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650
2081 msgid "Left margin (mm):"
2082 msgstr "×ó±ß¾à (ºÁÃ×):"
2083
2084 #: ../src/common/paper.cpp:115
2085 msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
2086 msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 Ó¢´ç"
2087
2088 #: ../src/common/paper.cpp:120
2089 msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
2090 msgstr "Letter Small, 8 1/2 x 11 Ó¢´ç"
2091
2092 #: ../src/common/paper.cpp:114
2093 msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
2094 msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 Ó¢´ç"
2095
2096 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:230
2097 msgid "Light"
2098 msgstr "Çá"
2099
2100 #: ../src/html/chm.cpp:806
2101 msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
2102 msgstr ""
2103
2104 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:290
2105 #, c-format
2106 msgid "Load %s file"
2107 msgstr "×°ÈëÎļþ %s "
2108
2109 #: ../src/html/htmlwin.cpp:390
2110 msgid "Loading : "
2111 msgstr "×°ÔØ:"
2112
2113 #: ../src/common/imagpnm.cpp:72
2114 msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented."
2115 msgstr "×°Èë»Ò¶È Ascii PNMͼÏñ¹¦ÄÜ»¹Ã»ÓÐʵÏÖ."
2116
2117 #: ../src/common/imagpnm.cpp:75
2118 msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented."
2119 msgstr "×°Èë»Ò¶È Raw PNMͼÏñ¹¦ÄÜ»¹Ã»ÓÐʵÏÖ."
2120
2121 #: ../src/generic/logg.cpp:569
2122 #, c-format
2123 msgid "Log saved to the file '%s'."
2124 msgstr "ÈÕÖ¾±£´æµ½Îļþ '%s'."
2125
2126 #: ../include/wx/xti.h:500 ../include/wx/xti.h:504
2127 msgid "Long Conversions not supported"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: ../src/gtk/mdi.cpp:442
2131 msgid "MDI child"
2132 msgstr "MDI×Ó´°¿Ú"
2133
2134 #: ../src/msw/helpchm.cpp:60
2135 #, fuzzy
2136 msgid ""
2137 "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
2138 "not installed on this machine. Please install it."
2139 msgstr "ÓÉÓÚÔ¶³Ì·ÃÎÊ·þÎñ£¨RAS£©Ã»Óа²×°ÔÚ±¾»ú,²¦ºÅ¹¦Äܲ»ÄÜʹÓÃ. Çë°²×°Ëü."
2140
2141 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:4678
2142 msgid "Ma&ximize"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: ../src/unix/mimetype.cpp:2671
2146 #, c-format
2147 msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored."
2148 msgstr "Mailcap Îļþ %s, ÐÐ %d: ²»ÍêÕûÌõÄ¿±»ºöÂÔ."
2149
2150 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:146
2151 msgid "Match case"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: ../src/common/fs_mem.cpp:176
2155 #, c-format
2156 msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
2157 msgstr "ÄÚ´æ VFS ÒÑ°üº¬Îļþ '%s'!"
2158
2159 #: ../src/univ/themes/metal.cpp:174
2160 msgid "Metal theme"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:4676
2164 msgid "Mi&nimize"
2165 msgstr ""
2166
2167 #: ../src/unix/mimetype.cpp:2292
2168 #, c-format
2169 msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string."
2170 msgstr "Mime.ÀàÐÍÎļþ %s, ÐÐ %d: ûÓнáÊø·ûºÅµÄÒýÓÃ×Ö·û´®."
2171
2172 #: ../src/mgl/app.cpp:165
2173 #, c-format
2174 msgid "Mode %ix%i-%i not available."
2175 msgstr ""
2176
2177 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:222
2178 msgid "Modern"
2179 msgstr "ÏÖ´ú"
2180
2181 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:426
2182 msgid "Modified"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: ../src/common/paper.cpp:150
2186 msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
2187 msgstr "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
2188
2189 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:233
2190 msgid "More..."
2191 msgstr "¸ü¶à..."
2192
2193 #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:165
2194 msgid "Move down"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:164
2198 msgid "Move up"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:423
2202 msgid "Name"
2203 msgstr "Ãû³Æ"
2204
2205 #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:162
2206 msgid "New item"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:274 ../src/generic/dirdlgg.cpp:284
2210 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:600 ../src/generic/filedlgg.cpp:609
2211 msgid "NewName"
2212 msgstr "ÐÂÃû"
2213
2214 #: ../src/html/helpfrm.cpp:572
2215 msgid "Next page"
2216 msgstr "ÏÂÒ»Ò³"
2217
2218 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:213 ../src/motif/msgdlg.cpp:185
2219 msgid "No"
2220 msgstr "·ñ"
2221
2222 #: ../src/common/image.cpp:908
2223 msgid "No Unused Color in image being masked"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: ../src/generic/helpext.cpp:436
2227 msgid "No entries found."
2228 msgstr "ûÕÒµ½ÌõÄ¿"
2229
2230 #: ../src/common/fontmap.cpp:402
2231 #, fuzzy, c-format
2232 msgid ""
2233 "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
2234 "but an alternative encoding '%s' is available.\n"
2235 "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
2236 "one)?"
2237 msgstr ""
2238 "±àÂë'%s'δ֪.\n"
2239 "Ñ¡ÔñÓÃÓڸıàÂëµÄ×ÖÌå\n"
2240 "(·ñÔò¸Ã±àÂëµÄÎı¾½«²»ÄÜÕýÈ·ÏÔʾ)?"
2241
2242 #: ../src/common/fontmap.cpp:407
2243 #, fuzzy, c-format
2244 msgid ""
2245 "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
2246 "Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
2247 "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
2248 msgstr ""
2249 "±àÂë'%s'δ֪.\n"
2250 "Ñ¡ÔñÓÃÓڸıàÂëµÄ×ÖÌå\n"
2251 "(·ñÔò¸Ã±àÂëµÄÎı¾½«²»ÄÜÕýÈ·ÏÔʾ)?"
2252
2253 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:606
2254 #, c-format
2255 msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: ../src/common/image.cpp:1162 ../src/common/image.cpp:1205
2259 msgid "No handler found for image type."
2260 msgstr "ûÓÐÕÒµ½Í¼ÏñÀàÐÍ´¦ÀíÆ÷."
2261
2262 #: ../src/common/image.cpp:1170 ../src/common/image.cpp:1213
2263 #: ../src/common/image.cpp:1247
2264 #, c-format
2265 msgid "No image handler for type %d defined."
2266 msgstr "ûÓÐÀàÐÍ %d µÄͼÏñ´¦ÀíÆ÷."
2267
2268 #: ../src/common/image.cpp:1231 ../src/common/image.cpp:1263
2269 #, c-format
2270 msgid "No image handler for type %s defined."
2271 msgstr "ûÓÐÀàÐÍ %sµÄͼÏñ´¦ÀíÆ÷."
2272
2273 #: ../src/html/helpfrm.cpp:719
2274 msgid "No matching page found yet"
2275 msgstr "No matching page found yet"
2276
2277 #: ../src/unix/sound.cpp:89
2278 #, fuzzy
2279 msgid "No sound"
2280 msgstr "ûÕÒµ½ÌõÄ¿"
2281
2282 #: ../src/common/fmapbase.cpp:112
2283 msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
2284 msgstr "Nordic (ISO-8859-10)"
2285
2286 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:226 ../src/generic/fontdlgg.cpp:229
2287 msgid "Normal"
2288 msgstr "Õý³£"
2289
2290 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1104
2291 msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
2292 msgstr ""
2293
2294 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1048
2295 msgid "Normal font:"
2296 msgstr "Normal font:"
2297
2298 #: ../src/common/paper.cpp:134
2299 msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
2300 msgstr "±Ê¼Ç²¾, 8 1/2 x 11 Ó¢´ç"
2301
2302 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:219 ../src/generic/dirdlgg.cpp:153
2303 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:995 ../src/generic/filedlgg.cpp:1006
2304 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:253 ../src/generic/logg.cpp:752
2305 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454 ../src/gtk/filedlg.cpp:162
2306 #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:141 ../src/html/helpfrm.cpp:1073
2307 msgid "OK"
2308 msgstr "È·ÈÏ"
2309
2310 #: ../src/common/xtixml.cpp:263
2311 msgid "Objects must have an id attribute"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: ../src/common/docview.cpp:1197 ../src/common/docview.cpp:1525
2315 msgid "Open File"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: ../src/html/helpfrm.cpp:580 ../src/html/helpfrm.cpp:1413
2319 msgid "Open HTML document"
2320 msgstr "´ò¿ªHTMLÎĵµ"
2321
2322 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:714 ../src/generic/dirdlgg.cpp:300
2323 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:624 ../src/generic/filedlgg.cpp:764
2324 msgid "Operation not permitted."
2325 msgstr "²»ÔÊÐíµÄ²Ù×÷."
2326
2327 #: ../src/common/cmdline.cpp:676
2328 #, c-format
2329 msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
2330 msgstr "Ñ¡Ïî '%s' ÒªÇóÒ»¸öÖµ, ÆÚÍû '='."
2331
2332 #: ../src/common/cmdline.cpp:696
2333 #, c-format
2334 msgid "Option '%s' requires a value."
2335 msgstr "Ñ¡Ïî '%s' ÐèÒªÖµ."
2336
2337 #: ../src/common/cmdline.cpp:758
2338 #, c-format
2339 msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
2340 msgstr "Ñ¡Ïî '%s': '%s' ²»ÄÜת³ÉÈÕÆÚ."
2341
2342 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:434
2343 msgid "Options"
2344 msgstr "Ñ¡Ïî"
2345
2346 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:430 ../src/generic/prntdlgg.cpp:639
2347 msgid "Orientation"
2348 msgstr "·½Ïò"
2349
2350 #: ../src/common/imagpcx.cpp:462 ../src/common/imagpcx.cpp:485
2351 msgid "PCX: couldn't allocate memory"
2352 msgstr "PCX: ²»ÄÜ·ÖÅäÄÚ´æ"
2353
2354 #: ../src/common/imagpcx.cpp:461
2355 msgid "PCX: image format unsupported"
2356 msgstr "PCX: ͼÏñ¸ñʽ²»Ö§³Ö"
2357
2358 #: ../src/common/imagpcx.cpp:484
2359 msgid "PCX: invalid image"
2360 msgstr "PCX: ÎÞЧͼÏñ"
2361
2362 #: ../src/common/imagpcx.cpp:448
2363 msgid "PCX: this is not a PCX file."
2364 msgstr "PCX: ²»ÊÇPCXÎļþ."
2365
2366 #: ../src/common/imagpcx.cpp:464 ../src/common/imagpcx.cpp:486
2367 msgid "PCX: unknown error !!!"
2368 msgstr "PCX: δ֪´íÎó !!!"
2369
2370 #: ../src/common/imagpcx.cpp:463
2371 msgid "PCX: version number too low"
2372 msgstr "PCX: °æ±¾ºÅ̫С"
2373
2374 #: ../src/common/imagpnm.cpp:96
2375 msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
2376 msgstr "PNM: ²»ÄÜ·ÖÅäÄÚ´æ."
2377
2378 #: ../src/common/imagpnm.cpp:80
2379 msgid "PNM: File format is not recognized."
2380 msgstr "PNM: ²»ÄÜʶ±ðµÄÎļþ¸ñʽ."
2381
2382 #: ../src/common/imagpnm.cpp:112
2383 msgid "PNM: File seems truncated."
2384 msgstr "PNM: ÎļþËƺõÒѱ»½Ø¶Ï."
2385
2386 #: ../src/common/prntbase.cpp:845
2387 #, c-format
2388 msgid "Page %d"
2389 msgstr "ҳ %d"
2390
2391 #: ../src/common/prntbase.cpp:843
2392 #, c-format
2393 msgid "Page %d of %d"
2394 msgstr "ҳ %d / %d"
2395
2396 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:598
2397 msgid "Page Setup"
2398 msgstr "Ò³ÃæÉèÖÃ"
2399
2400 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:158
2401 msgid "Pages"
2402 msgstr "ҳ"
2403
2404 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:545 ../src/generic/prntdlgg.cpp:625
2405 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:813
2406 msgid "Paper Size"
2407 msgstr "Ö½ÕÅ´óС"
2408
2409 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:420 ../src/generic/prntdlgg.cpp:612
2410 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:808
2411 msgid "Paper size"
2412 msgstr "Ö½ÕÅ´óС"
2413
2414 #: ../src/common/xtistrm.cpp:425
2415 msgid "Passing a already registered object to SetObject"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: ../src/common/xtistrm.cpp:643
2419 msgid "Passing a already registered object to SetObjectName"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: ../src/common/xtistrm.cpp:436 ../src/common/xtistrm.cpp:656
2423 msgid "Passing an unkown object to GetObject"
2424 msgstr ""
2425
2426 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:429
2427 msgid "Permissions"
2428 msgstr "ÔÊÐí"
2429
2430 #: ../include/wx/unix/pipe.h:47
2431 msgid "Pipe creation failed"
2432 msgstr "¹ÜµÀ´´½¨Ê§°Ü"
2433
2434 #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:78
2435 msgid "Please choose a valid font."
2436 msgstr "ÇëÑ¡ÔñÒ»¸öÓÐЧµÄ×ÖÌå¡£"
2437
2438 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1252 ../src/gtk/filedlg.cpp:82
2439 msgid "Please choose an existing file."
2440 msgstr "ÇëÑ¡ÔñÒ»¸öÒÑ´æÔÚµÄÎļþ¡£"
2441
2442 #: ../src/msw/dialup.cpp:751
2443 msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
2444 msgstr "ÇëÑ¡ÔñÄãÏëÁ¬½ÓµÄISP"
2445
2446 #: ../src/msw/listctrl.cpp:432
2447 #, c-format
2448 msgid ""
2449 "Please install a newer version of comctl32.dll\n"
2450 "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
2451 "or this program won't operate correctly."
2452 msgstr ""
2453
2454 #: ../src/common/prntbase.cpp:112
2455 msgid "Please wait while printing\n"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:427 ../src/generic/prntdlgg.cpp:637
2459 msgid "Portrait"
2460 msgstr "×ÝÏò"
2461
2462 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:270
2463 msgid "PostScript file"
2464 msgstr "PostScriptÎļþ"
2465
2466 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1065
2467 msgid "Preview:"
2468 msgstr "Ô¤ÀÀ£º"
2469
2470 #: ../src/html/helpfrm.cpp:569
2471 msgid "Previous page"
2472 msgstr "ǰҳ"
2473
2474 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:107 ../src/generic/prntdlgg.cpp:121
2475 msgid "Print"
2476 msgstr "´òÓ¡"
2477
2478 #: ../src/common/docview.cpp:963
2479 msgid "Print Preview"
2480 msgstr "´òÓ¡Ô¤ÀÀ"
2481
2482 #: ../src/common/prntbase.cpp:797 ../src/common/prntbase.cpp:823
2483 msgid "Print Preview Failure"
2484 msgstr "´òÓ¡Ô¤ÀÀʧ°Ü"
2485
2486 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:166
2487 msgid "Print Range"
2488 msgstr "´òÓ¡·¶Î§"
2489
2490 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:408
2491 msgid "Print Setup"
2492 msgstr "´òÓ¡ÉèÖÃ"
2493
2494 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:442
2495 msgid "Print in colour"
2496 msgstr "²ÊÉ«´òÓ¡"
2497
2498 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:444
2499 msgid "Print spooling"
2500 msgstr "´òÓ¡¼ÙÍÑ»ú"
2501
2502 #: ../src/html/helpfrm.cpp:586
2503 msgid "Print this page"
2504 msgstr "´òÓ¡±¾Ò³"
2505
2506 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:144
2507 msgid "Print to File"
2508 msgstr "´òÓ¡µ½Îļþ"
2509
2510 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:446
2511 msgid "Printer command:"
2512 msgstr "´òÓ¡»úÃüÁî:"
2513
2514 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:143
2515 msgid "Printer options"
2516 msgstr "´òÓ¡»úÑ¡Ïî"
2517
2518 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:450
2519 msgid "Printer options:"
2520 msgstr "´òÓ¡»úÑ¡Ïî:"
2521
2522 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:683
2523 msgid "Printer..."
2524 msgstr "´òÓ¡»ú..."
2525
2526 #: ../src/common/prntbase.cpp:109 ../src/common/prntbase.cpp:154
2527 #, fuzzy
2528 msgid "Printing "
2529 msgstr "´òÓ¡"
2530
2531 #: ../src/common/prntbase.cpp:126
2532 msgid "Printing Error"
2533 msgstr "´òÓ¡³ö´í"
2534
2535 #: ../src/generic/printps.cpp:244
2536 #, c-format
2537 msgid "Printing page %d..."
2538 msgstr "ÕýÔÚ´òÓ¡Ò³ %d..."
2539
2540 #: ../src/generic/printps.cpp:204
2541 msgid "Printing..."
2542 msgstr "´òÓ¡..."
2543
2544 #: ../src/common/log.cpp:468
2545 msgid "Program aborted."
2546 msgstr "³ÌÐòÖÕÖ¹."
2547
2548 #: ../src/common/paper.cpp:131
2549 msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
2550 msgstr "ËÄ¿ª, 215 x 275 mm"
2551
2552 #: ../src/generic/logg.cpp:1118
2553 msgid "Question"
2554 msgstr "ÎÊÌâ"
2555
2556 #: ../src/common/ffile.cpp:111 ../src/common/ffile.cpp:132
2557 #, c-format
2558 msgid "Read error on file '%s'"
2559 msgstr "¶ÁÎļþ '%s'³ö´í"
2560
2561 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:572
2562 #, c-format
2563 msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: ../src/msw/registry.cpp:552
2567 #, c-format
2568 msgid "Registry key '%s' already exists."
2569 msgstr "×¢²á¼ü '%s' ÒÑ´æÔÚ."
2570
2571 #: ../src/msw/registry.cpp:521
2572 #, c-format
2573 msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
2574 msgstr "×¢²á¼ü '%s' ²»´æÔÚ, ²»ÄܸÄÃû."
2575
2576 #: ../src/msw/registry.cpp:648
2577 #, c-format
2578 msgid ""
2579 "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
2580 "deleting it will leave your system in unusable state:\n"
2581 "operation aborted."
2582 msgstr ""
2583 "Õý¹æϵͳ²Ù×÷ÐèҪע²á¼ü '%s',\n"
2584 "ɾ³ýËü½«Ê¹ÏµÍ³½øÈë²»¿ÉÓÃ״̬:\n"
2585 "²Ù×÷ÖÕÖ¹."
2586
2587 #: ../src/msw/registry.cpp:452
2588 #, c-format
2589 msgid "Registry value '%s' already exists."
2590 msgstr "×¢²áÖµ '%s' ÒÑ´æÔÚ."
2591
2592 #: ../src/generic/helpext.cpp:441
2593 msgid "Relevant entries:"
2594 msgstr "Ïà¹ØÌõÄ¿:"
2595
2596 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:199
2597 msgid "Remaining time : "
2598 msgstr "Ê£Óàʱ¼ä : "
2599
2600 #: ../src/html/helpfrm.cpp:359
2601 msgid "Remove current page from bookmarks"
2602 msgstr "´ÓÊéÇ©ÖÐÒÆÈ¥µ±Ç°Ò³"
2603
2604 #: ../src/common/rendcmn.cpp:193
2605 #, c-format
2606 msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
2607 msgstr ""
2608
2609 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:171
2610 #, fuzzy
2611 msgid "Replace &all"
2612 msgstr "Ìæ»»Îļþ '%s'?"
2613
2614 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:123
2615 msgid "Replace with:"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:408
2619 msgid "Resource files must have same version number!"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:662
2623 msgid "Right margin (mm):"
2624 msgstr "Óұ߾à (ºÁÃ×):"
2625
2626 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:220
2627 msgid "Roman"
2628 msgstr "ÂÞÂí"
2629
2630 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:292
2631 #, c-format
2632 msgid "Save %s file"
2633 msgstr "±£´æÎļþ %s "
2634
2635 #: ../src/common/docview.cpp:256
2636 msgid "Save as"
2637 msgstr "Áí´æΪ"
2638
2639 #: ../src/generic/logg.cpp:502
2640 msgid "Save log contents to file"
2641 msgstr "°ÑÈÕÖ¾ÄÚÈݱ£´æµ½Îļþ"
2642
2643 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:223
2644 msgid "Script"
2645 msgstr "Script"
2646
2647 #: ../src/html/helpfrm.cpp:445 ../src/html/helpfrm.cpp:460
2648 msgid "Search"
2649 msgstr "ËÑË÷"
2650
2651 #: ../src/html/helpfrm.cpp:447
2652 msgid ""
2653 "Search contents of help book(s) for all occurences of the text you typed "
2654 "above"
2655 msgstr "´Ó°ïÖúÄÚÈÝÖÐËÑË÷·ûºÏÄãÔÚÉÏÃæÊäÈëµÄÕýÎĵÄËùÓÐÌõÄ¿"
2656
2657 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152
2658 #, fuzzy
2659 msgid "Search direction"
2660 msgstr "´´½¨Ä¿Â¼"
2661
2662 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:111
2663 #, fuzzy
2664 msgid "Search for:"
2665 msgstr "ËÑË÷"
2666
2667 #: ../src/html/helpfrm.cpp:893
2668 msgid "Search in all books"
2669 msgstr "ÔÚË÷ÒýÊéÖÐËÑË÷"
2670
2671 #: ../src/html/helpfrm.cpp:718
2672 msgid "Searching..."
2673 msgstr "ËÑË÷..."
2674
2675 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:596
2676 msgid "Sections"
2677 msgstr "¶Î"
2678
2679 #: ../src/common/ffile.cpp:199
2680 #, c-format
2681 msgid "Seek error on file '%s'"
2682 msgstr "Îļþ '%s'¶¨Î»´íÎó"
2683
2684 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2039
2685 #, fuzzy
2686 msgid "Select &All"
2687 msgstr "Ñ¡ÔñÎļþ"
2688
2689 #: ../src/common/docview.cpp:1605
2690 msgid "Select a document template"
2691 msgstr "Ñ¡ÔñÎĵµÄ£°å"
2692
2693 #: ../src/common/docview.cpp:1682
2694 msgid "Select a document view"
2695 msgstr "Ñ¡ÔñÎĵµÊÓͼ"
2696
2697 #: ../src/common/docview.cpp:1485
2698 msgid "Select a file"
2699 msgstr "Ñ¡ÔñÎļþ"
2700
2701 #: ../src/common/cmdline.cpp:713
2702 #, c-format
2703 msgid "Separator expected after the option '%s'."
2704 msgstr "ÆÚÍûÔÚÑ¡Ïî '%s'ºó´æÔÚ·Ö¸ô·û."
2705
2706 #: ../include/wx/xti.h:839
2707 msgid "SetProperty called w/o valid setter"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:230
2711 msgid "Setup"
2712 msgstr "ÉèÖÃ"
2713
2714 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149
2715 msgid "Setup..."
2716 msgstr "ÉèÖÃ..."
2717
2718 #: ../src/msw/dialup.cpp:531
2719 msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
2720 msgstr "ÕÒµ½¶à¸ö»î¶¯²¦ºÅÁ¬½Ó, Ëæ»úÑ¡ÔñÒ»¸ö."
2721
2722 #: ../src/html/helpfrm.cpp:401
2723 msgid "Show all"
2724 msgstr "ÏÔʾËùÓÐ"
2725
2726 #: ../src/html/helpfrm.cpp:412
2727 msgid "Show all items in index"
2728 msgstr "°ÑËùÓÐÏîÄ¿ÏÔʾΪË÷Òý"
2729
2730 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:137
2731 #, fuzzy
2732 msgid "Show hidden directories"
2733 msgstr "ÏÔʾÒþ²ØÎļþ"
2734
2735 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1012
2736 msgid "Show hidden files"
2737 msgstr "ÏÔʾÒþ²ØÎļþ"
2738
2739 #: ../src/html/helpfrm.cpp:553
2740 msgid "Show/hide navigation panel"
2741 msgstr "ÏÔʾ/Òþ²Øµ¼º½Ãæ°å"
2742
2743 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:424
2744 msgid "Size"
2745 msgstr "´óС"
2746
2747 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:228
2748 msgid "Slant"
2749 msgstr "Çãб"
2750
2751 #: ../src/common/docview.cpp:326
2752 msgid "Sorry, could not open this file for saving."
2753 msgstr "¶Ô²»Æ𣬲»ÄÜ´ò¿ªÎļþÒԱ㱣´æ¡£"
2754
2755 #: ../src/common/docview.cpp:367 ../src/common/docview.cpp:380
2756 #: ../src/common/docview.cpp:1504
2757 msgid "Sorry, could not open this file."
2758 msgstr "¶Ô²»Æ𣬲»ÄÜ´ò¿ªÎļþ¡£"
2759
2760 #: ../src/common/docview.cpp:333
2761 msgid "Sorry, could not save this file."
2762 msgstr "¶Ô²»Æ𣬲»Äܱ£´æÎļþ¡£"
2763
2764 #: ../src/common/prntbase.cpp:797
2765 msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
2766 msgstr "¶Ô²»Æð, ûÓÐ×ã¹»ÄÚ´æ´´½¨Ô¤ÀÀ."
2767
2768 #: ../src/common/docview.cpp:959
2769 msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
2770 msgstr ""
2771
2772 #: ../src/common/docview.cpp:1196 ../src/common/docview.cpp:1524
2773 #, fuzzy
2774 msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
2775 msgstr "¶Ô²»Æ𣬲»ÄÜ´ò¿ªÎļþ¡£"
2776
2777 #: ../src/unix/sound.cpp:493
2778 msgid "Sound data are in unsupported format."
2779 msgstr ""
2780
2781 #: ../src/unix/sound.cpp:478
2782 #, c-format
2783 msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
2784 msgstr ""
2785
2786 #: ../src/common/paper.cpp:123
2787 msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
2788 msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
2789
2790 #: ../src/generic/logg.cpp:619
2791 msgid "Status: "
2792 msgstr "״̬£º"
2793
2794 #: ../src/common/xtistrm.cpp:253
2795 msgid "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: ../src/msw/colour.cpp:38
2799 #, c-format
2800 msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: ../include/wx/xti.h:427 ../include/wx/xti.h:431
2804 msgid "String conversions not supported"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:680
2808 #, c-format
2809 msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!"
2810 msgstr ""
2811
2812 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:224
2813 msgid "Swiss"
2814 msgstr "ÈðÊ¿"
2815
2816 #: ../src/common/imagtiff.cpp:232 ../src/common/imagtiff.cpp:243
2817 #: ../src/common/imagtiff.cpp:354
2818 msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
2819 msgstr "TIFF: ²»ÄÜ·ÖÅäÄÚ´æ."
2820
2821 #: ../src/common/imagtiff.cpp:203
2822 msgid "TIFF: Error loading image."
2823 msgstr "TIFF: ×°ÔØͼÏñ´íÎó."
2824
2825 #: ../src/common/imagtiff.cpp:254
2826 msgid "TIFF: Error reading image."
2827 msgstr "TIFF: ¶ÁͼÏñ´íÎó."
2828
2829 #: ../src/common/imagtiff.cpp:331
2830 msgid "TIFF: Error saving image."
2831 msgstr "TIFF: ±£´æͼÏñ´íÎó."
2832
2833 #: ../src/common/imagtiff.cpp:378
2834 msgid "TIFF: Error writing image."
2835 msgstr "TIFF:дͼÏñ´íÎó."
2836
2837 #: ../src/common/paper.cpp:121
2838 msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
2839 msgstr "Tabloid, 11 x 17 Ó¢´ç"
2840
2841 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:225
2842 msgid "Teletype"
2843 msgstr "µç´«´ò×Ö»ú"
2844
2845 #: ../src/common/docview.cpp:1606
2846 msgid "Templates"
2847 msgstr "Ä£°å"
2848
2849 #: ../src/common/fmapbase.cpp:113
2850 msgid "Thai (ISO-8859-11)"
2851 msgstr "Ì©Óï (ISO-8859-11)"
2852
2853 #: ../src/common/ftp.cpp:573
2854 msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
2855 msgstr ""
2856
2857 #: ../src/common/fontmap.cpp:189
2858 #, c-format
2859 msgid ""
2860 "The charset '%s' is unknown. You may select\n"
2861 "another charset to replace it with or choose\n"
2862 "[Cancel] if it cannot be replaced"
2863 msgstr ""
2864 "δ֪ ×Ö·û¼¯'%s'. Ñ¡ÔñÆäËü×Ö·û¼¯\n"
2865 "´úÌæËü£¬»ò£¬Èç¹û²»ÄÜ\n"
2866 "±»Ìæ´úÑ¡Ôñ[È¡Ïû] "
2867
2868 #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:164
2869 #, c-format
2870 msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
2871 msgstr "¼ôÌù°å¸ñʽ '%d' ²»´æÔÚ."
2872
2873 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188
2874 #, fuzzy, c-format
2875 msgid ""
2876 "The directory '%s' does not exist\n"
2877 "Create it now?"
2878 msgstr ""
2879 "\n"
2880 "²»´æÔÚ\n"
2881 "ÏÖÔÚ´´½¨?"
2882
2883 #: ../src/common/docview.cpp:1859
2884 #, fuzzy, c-format
2885 msgid ""
2886 "The file '%s' couldn't be opened.\n"
2887 "It has been removed from the most recently used files list."
2888 msgstr ""
2889 "Îļþ '%s' ²»´æÔÚ,²»Äܱ»´ò¿ª.\n"
2890 "ÒÑ´ÓMRUÎļþÁбíÖÐÒÆÈ¥."
2891
2892 #: ../src/common/docview.cpp:1869
2893 #, fuzzy, c-format
2894 msgid ""
2895 "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
2896 "It has been removed from the most recently used files list."
2897 msgstr ""
2898 "Îļþ '%s' ²»´æÔÚ,²»Äܱ»´ò¿ª.\n"
2899 "ÒÑ´ÓMRUÎļþÁбíÖÐÒÆÈ¥."
2900
2901 #: ../src/common/filename.cpp:926
2902 #, c-format
2903 msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: ../src/common/cmdline.cpp:857
2907 #, c-format
2908 msgid "The required parameter '%s' was not specified."
2909 msgstr "±ØÐëµÄ²ÎÊý '%s' ûÓÐÖ¸¶¨."
2910
2911 #: ../src/common/textcmn.cpp:255
2912 msgid "The text couldn't be saved."
2913 msgstr "Îı¾²»Äܱ»±£´æ¡£"
2914
2915 #: ../src/common/cmdline.cpp:836
2916 #, c-format
2917 msgid "The value for the option '%s' must be specified."
2918 msgstr "Ñ¡Ïî '%s'µÄÖµ±ØÐë±»Ö¸¶¨."
2919
2920 #: ../src/msw/dialup.cpp:419
2921 #, c-format
2922 msgid ""
2923 "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is "
2924 "tooold, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
2925 msgstr "°²×°ÔÚ±¾»úµÄÔ¶³Ì·ÃÎÊ·þÎñ(RAS)Ì«¾É, Çë¸üÐÂËü (ÏÂÁбØÐëµÃº¯Êýȱʧ: %s)."
2926
2927 #: ../src/html/htmprint.cpp:587
2928 msgid ""
2929 "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
2930 msgstr ""
2931
2932 #: ../src/msw/thread.cpp:1207
2933 msgid ""
2934 "Thread module initialization failed: can not store value in thread local "
2935 "storage"
2936 msgstr "Ïß³ÌÄ£¿é³õʼ»¯Ê§°Ü: ²»ÄÜÔÚÏ̱߳¾µØ´æ´¢ÇøÖдæ·ÅÖµ"
2937
2938 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1596
2939 msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
2940 msgstr "Ïß³ÌÄ£¿é³õʼ»¯Ê§°Ü: ´´½¨Ï̼߳üʧ°Ü"
2941
2942 #: ../src/msw/thread.cpp:1195
2943 msgid ""
2944 "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
2945 "local storage"
2946 msgstr "Ïß³ÌÄ£¿é³õʼ»¯Ê§°Ü: ²»ÄÜÔÚÏ̱߳¾µØ´æ´¢ÇøÖзÖÅäË÷Òý"
2947
2948 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1107
2949 msgid "Thread priority setting is ignored."
2950 msgstr "Ïß³ÌÓÅÏȼ¶ÉèÖñ»ºöÂÔ."
2951
2952 #: ../src/msw/mdi.cpp:187
2953 msgid "Tile &Horizontally"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: ../src/msw/mdi.cpp:188
2957 msgid "Tile &Vertically"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: ../src/msw/timer.cpp:111
2961 #, fuzzy
2962 msgid "Timer creation failed."
2963 msgstr "¹ÜµÀ´´½¨Ê§°Ü"
2964
2965 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:205
2966 msgid "Tip of the Day"
2967 msgstr "ÿÈÕ¼¼ÇÉ"
2968
2969 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:143
2970 msgid "Tips not available, sorry!"
2971 msgstr "¶Ô²»Æð£¬Ã»ÓÐËùÐè¼¼ÇÉ!"
2972
2973 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185
2974 msgid "To:"
2975 msgstr "µ½:"
2976
2977 #: ../src/common/imagpng.cpp:304
2978 msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
2979 msgstr ""
2980
2981 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651
2982 msgid "Top margin (mm):"
2983 msgstr "ÉÏÒ³±ß¾à (ºÁÃ×):"
2984
2985 #: ../src/common/fs_mem.cpp:205
2986 #, c-format
2987 msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
2988 msgstr "ÊÔͼ´ÓÄÚ´æVFSÖÐÒÆÈ¥Îļþ'%s', µ«Ëü²¢Ã»Óб»×°ÈëÄÚ´æ!"
2989
2990 #: ../src/common/sckaddr.cpp:146 ../src/common/sckaddr.cpp:250
2991 msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
2992 msgstr "ÊÔͼ½â¾ö NULL Ö÷»úÃû: ·ÅÆú"
2993
2994 #: ../src/common/fmapbase.cpp:111
2995 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
2996 msgstr "ÍÁ¶úÆäÓï (ISO-8859-9)"
2997
2998 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:425
2999 #, fuzzy
3000 msgid "Type"
3001 msgstr "µç´«´ò×Ö»ú"
3002
3003 #: ../src/common/xtistrm.cpp:281 ../src/common/xtixml.cpp:351
3004 #: ../src/common/xtixml.cpp:498
3005 msgid "Type must have enum - long conversion"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: ../src/common/paper.cpp:152
3009 msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
3010 msgstr "US ±ê×¼¸´Ð´²¾, 14 7/8 x 11 Ó¢´ç"
3011
3012 #: ../src/html/htmlwin.cpp:378
3013 #, c-format
3014 msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
3015 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªHTMLÎĵµ: %s"
3016
3017 #: ../src/unix/sound.cpp:376
3018 msgid "Unable to play sound asynchronously."
3019 msgstr ""
3020
3021 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:249
3022 msgid "Underline"
3023 msgstr "Ï»®Ïß"
3024
3025 #: ../src/common/cmdline.cpp:800
3026 #, c-format
3027 msgid "Unexpected parameter '%s'"
3028 msgstr "ÒâÍâ²ÎÊý '%s'"
3029
3030 #: ../src/common/fmapbase.cpp:135
3031 msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: ../src/common/fmapbase.cpp:136
3035 msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: ../src/common/fmapbase.cpp:137
3039 msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: ../src/common/fmapbase.cpp:138
3043 msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: ../src/common/fmapbase.cpp:139
3047 msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: ../src/common/fmapbase.cpp:140
3051 msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: ../src/common/fmapbase.cpp:133
3055 msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: ../src/common/fmapbase.cpp:134
3059 msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: ../src/msw/dde.cpp:1108
3063 #, c-format
3064 msgid "Unknown DDE error %08x"
3065 msgstr "δ֪ DDE ´íÎó %08x"
3066
3067 #: ../src/common/xtistrm.cpp:370
3068 msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: ../src/common/fmapbase.cpp:680
3072 #, c-format
3073 msgid "Unknown encoding (%d)"
3074 msgstr "λÖñàÂë (%d)"
3075
3076 #: ../src/unix/mimetype.cpp:2344
3077 #, c-format
3078 msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'."
3079 msgstr "ÔÚÎļþ %s, ÐÐ %dÊÇδ֪×Ö¶Î: '%s'."
3080
3081 #: ../src/common/cmdline.cpp:573
3082 #, c-format
3083 msgid "Unknown long option '%s'"
3084 msgstr "δ֪longÑ¡Ïî '%s'"
3085
3086 #: ../src/common/cmdline.cpp:582 ../src/common/cmdline.cpp:603
3087 #, c-format
3088 msgid "Unknown option '%s'"
3089 msgstr "δ֪ѡÏî '%s'"
3090
3091 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:750
3092 msgid "Unknown style flag "
3093 msgstr ""
3094
3095 #: ../src/common/xtixml.cpp:324
3096 #, fuzzy, c-format
3097 msgid "Unkown Property %s"
3098 msgstr "δ֪ѡÏî '%s'"
3099
3100 #: ../src/common/mimecmn.cpp:161
3101 #, c-format
3102 msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
3103 msgstr "ÀàÐÍ %sÖÐÓв»ÅäÌ×µÄ'{'."
3104
3105 #: ../src/common/cmdproc.cpp:254 ../src/common/cmdproc.cpp:280
3106 #: ../src/common/cmdproc.cpp:300
3107 msgid "Unnamed command"
3108 msgstr "δÃüÃûµÄÃüÁî"
3109
3110 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:276 ../src/msw/clipbrd.cpp:448
3111 msgid "Unsupported clipboard format."
3112 msgstr "²»Ö§³ÖµÄ¼ôÌù°å¸ñʽ"
3113
3114 #: ../src/common/appcmn.cpp:222
3115 #, c-format
3116 msgid "Unsupported theme '%s'."
3117 msgstr ""
3118
3119 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:151
3120 msgid "Up"
3121 msgstr ""
3122
3123 #: ../src/common/cmdline.cpp:927
3124 #, c-format
3125 msgid "Usage: %s"
3126 msgstr "Ó÷¨: %s"
3127
3128 #: ../src/common/valtext.cpp:185
3129 msgid "Validation conflict"
3130 msgstr "ÑéÖ¤³åÍ»"
3131
3132 #: ../contrib/src/mmedia/vidbase.cpp:65
3133 msgid "Video Output"
3134 msgstr ""
3135
3136 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:928
3137 msgid "View files as a detailed view"
3138 msgstr "°´ÏêϸÊÓͼ¹Û¿´Îļþ"
3139
3140 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:921
3141 msgid "View files as a list view"
3142 msgstr "°´ÁбíÊÓͼ¹Û¿´Îļþ"
3143
3144 #: ../src/common/docview.cpp:1683
3145 msgid "Views"
3146 msgstr "ÊÓͼ"
3147
3148 #: ../src/unix/baseunix.cpp:78
3149 msgid "Waiting for subprocess termination failed"
3150 msgstr "µÈ´ý×Ó¹ý³ÌÖÕֹʧ°Ü"
3151
3152 #: ../src/common/docview.cpp:463
3153 msgid "Warning"
3154 msgstr "¾¯¸æ"
3155
3156 #: ../src/common/log.cpp:482
3157 msgid "Warning: "
3158 msgstr "¾¯¸æ:"
3159
3160 #: ../src/html/htmlpars.cpp:393
3161 msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack."
3162 msgstr "¾¯¸æ: ÊÓͼ´Ó¿ÕÕ»ÖÐÒÆÈ¥HTML±êÇ©´¦ÀíÆ÷."
3163
3164 #: ../src/common/fmapbase.cpp:103
3165 #, fuzzy
3166 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
3167 msgstr "West European (ISO-8859-1/Latin 1)"
3168
3169 #: ../src/common/fmapbase.cpp:117
3170 #, fuzzy
3171 msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
3172 msgstr "West European new (ISO-8859-15/Latin 0)"
3173
3174 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:143
3175 #, fuzzy
3176 msgid "Whole word"
3177 msgstr "½öΪÕû×Ö"
3178
3179 #: ../src/html/helpfrm.cpp:444
3180 msgid "Whole words only"
3181 msgstr "½öΪÕû×Ö"
3182
3183 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1182
3184 msgid "Win32 theme"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: ../src/msw/utils.cpp:944
3188 msgid "Win32s on Windows 3.1"
3189 msgstr "Win32s on Windows 3.1"
3190
3191 #: ../src/msw/utils.cpp:948
3192 #, c-format
3193 msgid "Windows 9%c"
3194 msgstr "Windows 9%c"
3195
3196 #: ../src/common/fmapbase.cpp:130
3197 msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
3198 msgstr "Windows Arabic (CP 1256)"
3199
3200 #: ../src/common/fmapbase.cpp:131
3201 msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
3202 msgstr "Windows Baltic (CP 1257)"
3203
3204 #: ../src/common/fmapbase.cpp:124
3205 #, fuzzy
3206 msgid "Windows Central European (CP 1250)"
3207 msgstr "Windows Ï£²®À´ (CP 1255)"
3208
3209 #: ../src/common/fmapbase.cpp:121
3210 msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936)"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: ../src/common/fmapbase.cpp:123
3214 #, fuzzy
3215 msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950)"
3216 msgstr "Windows Latin 1 (CP 1252)"
3217
3218 #: ../src/common/fmapbase.cpp:125
3219 msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
3220 msgstr "Windows Cyrillic (CP 1251)"
3221
3222 #: ../src/common/fmapbase.cpp:127
3223 msgid "Windows Greek (CP 1253)"
3224 msgstr "Windows Greek (CP 1253)"
3225
3226 #: ../src/common/fmapbase.cpp:129
3227 msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
3228 msgstr "Windows Ï£²®À´ (CP 1255)"
3229
3230 #: ../src/common/fmapbase.cpp:120
3231 #, fuzzy
3232 msgid "Windows Japanese (CP 932)"
3233 msgstr "Windows Greek (CP 1253)"
3234
3235 #: ../src/common/fmapbase.cpp:122
3236 #, fuzzy
3237 msgid "Windows Korean (CP 949)"
3238 msgstr "Windows Greek (CP 1253)"
3239
3240 #: ../src/common/fmapbase.cpp:128
3241 msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
3242 msgstr "Windows ÍÁ¶úÆäÓï (CP 1254)"
3243
3244 #: ../src/common/fmapbase.cpp:126
3245 #, fuzzy
3246 msgid "Windows Western European (CP 1252)"
3247 msgstr "Windows Latin 1 (CP 1252)"
3248
3249 #: ../src/common/fmapbase.cpp:132
3250 msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
3251 msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
3252
3253 #: ../src/common/ffile.cpp:146
3254 #, c-format
3255 msgid "Write error on file '%s'"
3256 msgstr "дÎļþ '%s'´íÎó"
3257
3258 #: ../src/xml/xml.cpp:548
3259 #, c-format
3260 msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:776
3264 msgid "XPM: Malformed pixel data!"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:711 ../src/common/xpmdecod.cpp:721
3268 #, c-format
3269 msgid "XPM: malformed colour definition '%s'!"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:508
3273 #, fuzzy, c-format
3274 msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
3275 msgstr "ûÓÐÕÒµ½Í¼±ê×ÊÔ´¹æ·¶ %s ."
3276
3277 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:910 ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:922
3278 #, c-format
3279 msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
3280 msgstr ""
3281
3282 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:870
3283 #, c-format
3284 msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for property '%s'."
3285 msgstr ""
3286
3287 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:208 ../src/motif/msgdlg.cpp:185
3288 msgid "Yes"
3289 msgstr "ÊÇ"
3290
3291 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:264
3292 msgid "You cannot add a new directory to this section."
3293 msgstr "Äã²»ÄÜÏò¸ÃÏîÖмÓÈëеÄĿ¼."
3294
3295 #: ../src/common/fs_zip.cpp:88 ../src/common/fs_zip.cpp:138
3296 msgid "ZIP handler currently supports only local files!"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: ../src/common/docview.cpp:2043
3300 msgid "[EMPTY]"
3301 msgstr "[¿Õ]"
3302
3303 #: ../src/msw/dde.cpp:1075
3304 msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
3305 msgstr "DDEMLÓ¦ÓóÌÐòÒÑ´´½¨ÑÓʱraceÌõ¼þ."
3306
3307 #: ../src/msw/dde.cpp:1063
3308 msgid ""
3309 "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
3310 "function,\n"
3311 "or an invalid instance identifier\n"
3312 "was passed to a DDEML function."
3313 msgstr ""
3314 "ûÓе÷ÓÃDdeInitialize³õʼ»¯º¯Êý¾Íµ÷ÓÃDDEMLÆäËüº¯Êý,\n"
3315 "»ò´«¸øDDEMLº¯ÊýµÄÊÇ\n"
3316 "ÎÞЧµÄʵÀý±êʶ."
3317
3318 #: ../src/msw/dde.cpp:1081
3319 msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
3320 msgstr "¿Í»§ÊÔͼ½¨Á¢µÄ»á»°ÒÑʧ°Ü."
3321
3322 #: ../src/msw/dde.cpp:1078
3323 msgid "a memory allocation failed."
3324 msgstr "ÄÚ´æ·ÖÅäʧ°Ü."
3325
3326 #: ../src/msw/dde.cpp:1072
3327 msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
3328 msgstr "DDEML²ÎÊýÑé֤ʧ°Ü."
3329
3330 #: ../src/msw/dde.cpp:1054
3331 msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
3332 msgstr "ͬ²½adviseÊÂÎñÇëÇóÒѳ¬Ê±."
3333
3334 #: ../src/msw/dde.cpp:1060
3335 msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
3336 msgstr "ͬ²½dataÊÂÎñÇëÇóÒѳ¬Ê±."
3337
3338 #: ../src/msw/dde.cpp:1069
3339 msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
3340 msgstr "ͬ²½executeÊÂÎñÇëÇóÒѳ¬Ê±."
3341
3342 #: ../src/msw/dde.cpp:1087
3343 msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
3344 msgstr "ͬ²½pokeÊÂÎñÇëÇóÒѳ¬Ê±."
3345
3346 #: ../src/msw/dde.cpp:1102
3347 msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
3348 msgstr "ÖÕÖ¹½¨ÒéÊÂÎñµÄÇëÇóÒѳ¬Ê±."
3349
3350 #: ../src/msw/dde.cpp:1096
3351 msgid ""
3352 "a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
3353 "that was terminated by the client, or the server\n"
3354 "terminated before completing a transaction."
3355 msgstr ""
3356 "·þÎñÆ÷¶ËÊÂÎñÊÓͼ´¦Àí\n"
3357 "Òѱ»¿Í»§¶ËÖÕÖ¹µÄ»á»°, »ò·þÎñÆ÷\n"
3358 "ÔÚÍê³ÉÊÂÎñÇ°ÖÕÖ¹."
3359
3360 #: ../src/msw/dde.cpp:1084
3361 msgid "a transaction failed."
3362 msgstr "ÊÂÎñʧ°Ü."
3363
3364 #: ../src/common/menucmn.cpp:114
3365 msgid "alt"
3366 msgstr "alt"
3367
3368 #: ../src/msw/dde.cpp:1066
3369 msgid ""
3370 "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
3371 "attempted to perform a DDE transaction,\n"
3372 "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
3373 "attempted to perform server transactions."
3374 msgstr ""
3375 "³õʼ»¯ÎªAPPCLASS_MONITORµÄÓ¦ÓóÌÐò\n"
3376 "ÊÔͼִÐÐDDEÊÂÎñ,\n"
3377 "»ò³õʼ»¯ÎªAPPCMD_CLIENTONLYµÄÓ¦ÓóÌÐò\n"
3378 "ÊÓͼִÐзþÎñÆ÷ÊÂÎñ."
3379
3380 #: ../src/msw/dde.cpp:1090
3381 msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
3382 msgstr "ÄÚ²¿µ÷ÓÃPostMessageʧ°Ü. "
3383
3384 #: ../src/msw/dde.cpp:1099
3385 msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
3386 msgstr "ÔÚDDEMLÖз¢ÉúÄÚ²¿´íÎó."
3387
3388 #: ../src/msw/dde.cpp:1105
3389 msgid ""
3390 "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
3391 "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
3392 "the transaction identifier for that callback is no longer valid."
3393 msgstr ""
3394 "´«¸øDDEMLº¯ÊýµÄÊÇÎÞЧµÄÊÂÎñ±êʶ·û.\n"
3395 "Ò»µ©Ó¦ÓóÌÐò´ÓXTYP_XACT_COMPLETE»Øµ÷º¯Êý·µ»Ø,\n"
3396 "»Øµ÷º¯ÊýÊÂÎñ±êʶ·û¾Í²»ÔÙÓÐЧ."
3397
3398 #: ../src/common/fileconf.cpp:1815
3399 #, c-format
3400 msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
3401 msgstr "ºöÂÔ¶ÔÖ»¶Á¼ü '%s'µÄÐÞ¸Ä."
3402
3403 #: ../src/html/chm.cpp:330
3404 msgid "bad arguments to library function"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: ../src/html/chm.cpp:342
3408 msgid "bad signature"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: ../src/common/ftp.cpp:369
3412 msgid "binary"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: ../src/common/fontcmn.cpp:533
3416 #, fuzzy
3417 msgid "bold"
3418 msgstr "´ÖÌå"
3419
3420 #: ../src/common/fontcmn.cpp:457
3421 #, fuzzy
3422 msgid "bold "
3423 msgstr "´ÖÌå"
3424
3425 #: ../src/common/ffile.cpp:79
3426 #, c-format
3427 msgid "can't close file '%s'"
3428 msgstr "²»ÄܹرÕÎļþ '%s'"
3429
3430 #: ../src/common/file.cpp:371
3431 #, c-format
3432 msgid "can't close file descriptor %d"
3433 msgstr "²»ÄܹرÕÎļþÃèÊö×Ó %d"
3434
3435 #: ../src/common/file.cpp:729
3436 #, c-format
3437 msgid "can't commit changes to file '%s'"
3438 msgstr "²»ÄÜ°ÑÐÞ¸ÄÌá½»¸øÎļþ '%s'"
3439
3440 #: ../src/common/file.cpp:252
3441 #, c-format
3442 msgid "can't create file '%s'"
3443 msgstr "²»ÄÜ´´½¨Îļþ '%s'"
3444
3445 #: ../src/common/fileconf.cpp:1106
3446 #, c-format
3447 msgid "can't delete user configuration file '%s'"
3448 msgstr "²»ÄÜɾ³ýÓû§ÅäÖÃÎļþ '%s'"
3449
3450 #: ../src/common/file.cpp:631
3451 #, c-format
3452 msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
3453 msgstr "²»ÄÜÈ·¶¨ÊÇ·ñÒÑ´ïÎļþ %d µÄβ²¿"
3454
3455 #: ../src/common/file.cpp:585
3456 #, c-format
3457 msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
3458 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃÎļþÃèÊö×Ó %dµÄÎļþµÄ³¤¶È"
3459
3460 #: ../src/msw/utils.cpp:368
3461 msgid "can't find user's HOME, using current directory."
3462 msgstr "ÕÒ²»µ½Óû§Ä¿Â¼HOME, ʹÓõ±Ç°Ä¿Â¼."
3463
3464 #: ../src/common/file.cpp:450
3465 #, c-format
3466 msgid "can't flush file descriptor %d"
3467 msgstr "²»ÄÜË¢ÐÂÎļþÃèÊö×Ó %d"
3468
3469 #: ../src/common/file.cpp:535 ../src/common/file.cpp:543
3470 #, c-format
3471 msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
3472 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃÎļþÃèÊö×Ó %dµÄÖ¸ÕëλÖÃ"
3473
3474 #: ../src/common/fontmap.cpp:306
3475 msgid "can't load any font, aborting"
3476 msgstr "²»ÄÜ×°ÔØÈκÎ×ÖÌå, ÕýÔÚÖÐÖ¹"
3477
3478 #: ../src/common/ffile.cpp:63 ../src/common/file.cpp:352
3479 #, c-format
3480 msgid "can't open file '%s'"
3481 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ '%s'"
3482
3483 #: ../src/common/fileconf.cpp:407
3484 #, c-format
3485 msgid "can't open global configuration file '%s'."
3486 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÈ«¾ÖÅäÖÃÎļþ '%s'."
3487
3488 #: ../src/common/fileconf.cpp:422
3489 #, c-format
3490 msgid "can't open user configuration file '%s'."
3491 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÓû§ÅäÖÃÎļþ '%s'."
3492
3493 #: ../src/common/fileconf.cpp:981
3494 msgid "can't open user configuration file."
3495 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÓû§ÅäÖÃÎļþ."
3496
3497 #: ../src/common/dynlib.cpp:445
3498 msgid "can't query for GUI plugins name in console applications"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: ../src/common/file.cpp:404
3502 #, c-format
3503 msgid "can't read from file descriptor %d"
3504 msgstr "²»ÄÜ´ÓÎļþÃèÊö×Ó %dÖжÁ"
3505
3506 #: ../src/common/file.cpp:724
3507 #, c-format
3508 msgid "can't remove file '%s'"
3509 msgstr "²»ÄÜɾ³ýÎļþ '%s'"
3510
3511 #: ../src/common/file.cpp:740
3512 #, c-format
3513 msgid "can't remove temporary file '%s'"
3514 msgstr "²»ÄÜɾ³ýÁÙʱÎļþ '%s'"
3515
3516 #: ../src/common/file.cpp:492 ../src/common/file.cpp:518
3517 #, c-format
3518 msgid "can't seek on file descriptor %d"
3519 msgstr "²»Äܶ¨Î»ÎļþÃèÊö×Ó %d"
3520
3521 #: ../src/common/textfile.cpp:196
3522 #, fuzzy, c-format
3523 msgid "can't write buffer '%s' to disk."
3524 msgstr "²»ÄÜ°ÑÎļþ '%s'дµ½´ÅÅÌ."
3525
3526 #: ../src/common/file.cpp:433
3527 #, c-format
3528 msgid "can't write to file descriptor %d"
3529 msgstr "²»ÄÜдµ½ÎļþÃèÊö×Ó %d"
3530
3531 #: ../src/common/fileconf.cpp:992
3532 msgid "can't write user configuration file."
3533 msgstr "²»ÄÜдÓû§ÅäÖÃÎļþ."
3534
3535 #: ../src/common/intl.cpp:1108
3536 #, c-format
3537 msgid "catalog file for domain '%s' not found."
3538 msgstr "ÕÒ²»µ½Óò '%s'µÄĿ¼Îļþ."
3539
3540 #: ../src/html/chm.cpp:346
3541 msgid "checksum error"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: ../src/html/chm.cpp:348
3545 msgid "compression error"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: ../src/common/regex.cpp:141
3549 msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: ../src/common/menucmn.cpp:112
3553 msgid "ctrl"
3554 msgstr "ctrl"
3555
3556 #: ../src/common/cmdline.cpp:1067
3557 msgid "date"
3558 msgstr "ÈÕÆÚ"
3559
3560 #: ../src/html/chm.cpp:350
3561 msgid "decompression error"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: ../src/common/fmapbase.cpp:690 ../src/common/fmapbase.cpp:722
3565 #, fuzzy
3566 msgid "default"
3567 msgstr "alt"
3568
3569 #: ../src/common/xtistrm.cpp:843
3570 msgid "delegate has no type info"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: ../src/common/datetime.cpp:3483
3574 msgid "eighteenth"
3575 msgstr "µÚÊ®°Ë"
3576
3577 #: ../src/common/datetime.cpp:3473
3578 msgid "eighth"
3579 msgstr "µÚ°Ë"
3580
3581 #: ../src/common/datetime.cpp:3476
3582 msgid "eleventh"
3583 msgstr "µÚʮһ"
3584
3585 #: ../src/common/strconv.cpp:1692
3586 #, fuzzy, c-format
3587 msgid "encoding %s"
3588 msgstr "λÖñàÂë (%d)"
3589
3590 #: ../src/common/fileconf.cpp:1801
3591 #, c-format
3592 msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
3593 msgstr "ÌõÄ¿ '%s' ÔÚ×é '%s'ÖÐÒѳöÏÖÒ»´ÎÒÔÉÏ"
3594
3595 #: ../src/html/chm.cpp:344
3596 #, fuzzy
3597 msgid "error in data format"
3598 msgstr "GIF: GIFÎļþ¸ñʽ´íÎó."
3599
3600 #: ../src/html/chm.cpp:332
3601 #, fuzzy
3602 msgid "error opening file"
3603 msgstr "¶ÁÎļþ '%s'³ö´í"
3604
3605 #: ../src/msw/dialup.cpp:845
3606 msgid "establish"
3607 msgstr "½¨Á¢"
3608
3609 #: ../src/common/ffile.cpp:160
3610 #, c-format
3611 msgid "failed to flush the file '%s'"
3612 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
3613
3614 #: ../src/common/datetime.cpp:3480
3615 msgid "fifteenth"
3616 msgstr "µÚÊ®Îå"
3617
3618 #: ../src/common/datetime.cpp:3470
3619 msgid "fifth"
3620 msgstr "µÚÎå"
3621
3622 #: ../src/common/fileconf.cpp:658
3623 #, c-format
3624 msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
3625 msgstr "Îļþ '%s', ÐÐ %d: '%s' ×éÍ·ºó±¸ºöÂÔ."
3626
3627 #: ../src/common/fileconf.cpp:687
3628 #, c-format
3629 msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
3630 msgstr "Îļþ '%s', ÐÐ %d: ÆÚÍû '='."
3631
3632 #: ../src/common/fileconf.cpp:710
3633 #, c-format
3634 msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
3635 msgstr "Îļþ '%s', ÐÐ %d: ¼ü '%s' µÚÒ»´Î³öÏÖÔÚÐÐ %d."
3636
3637 #: ../src/common/fileconf.cpp:700
3638 #, c-format
3639 msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
3640 msgstr "Îļþ '%s', ÐÐ %d: ºöÂÔ²»ÄÜÐ޸ļü '%s'µÄÖµ."
3641
3642 #: ../src/common/fileconf.cpp:622
3643 #, c-format
3644 msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
3645 msgstr "Îļþ '%s': ·ÇÔ¤ÆÚµÄ×Ö·û %c ´æÔÚÓÚÐÐ %d.ÖÐ"
3646
3647 #: ../src/common/datetime.cpp:3466
3648 msgid "first"
3649 msgstr "µÚÒ»"
3650
3651 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1093
3652 #, fuzzy
3653 msgid "font size"
3654 msgstr "×ÖÌå´óС:"
3655
3656 #: ../src/common/datetime.cpp:3479
3657 msgid "fourteenth"
3658 msgstr "µÚÊ®ËÄ"
3659
3660 #: ../src/common/datetime.cpp:3469
3661 msgid "fourth"
3662 msgstr "µÚËÄ"
3663
3664 #: ../src/common/appbase.cpp:342
3665 msgid "generate verbose log messages"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: ../src/common/xtixml.cpp:479
3669 msgid "incorrect event handler string, missing dot"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: ../src/msw/dialup.cpp:845
3673 msgid "initiate"
3674 msgstr "³õʼ»¯"
3675
3676 #: ../src/common/file.cpp:635
3677 msgid "invalid eof() return value."
3678 msgstr "ÎÞЧµÄeof()·µ»ØÖµ."
3679
3680 #: ../src/generic/logg.cpp:1132
3681 msgid "invalid message box return value"
3682 msgstr "ÏûÏ¢¿ò·µ»ØÎÞЧµÄÖµ"
3683
3684 #: ../src/common/fontcmn.cpp:473 ../src/common/fontcmn.cpp:537
3685 #, fuzzy
3686 msgid "italic"
3687 msgstr "бÌå"
3688
3689 #: ../src/common/fontcmn.cpp:529
3690 #, fuzzy
3691 msgid "light"
3692 msgstr "Çá"
3693
3694 #: ../src/common/fontcmn.cpp:453
3695 #, fuzzy
3696 msgid "light "
3697 msgstr "Çá"
3698
3699 #: ../src/common/intl.cpp:1435
3700 #, c-format
3701 msgid "locale '%s' can not be set."
3702 msgstr "²»ÄÜÉèÖÃÏÖ³¡locale '%s'."
3703
3704 #: ../src/common/intl.cpp:1103
3705 #, c-format
3706 msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
3707 msgstr "²éÕÒĿ¼ '%s' ÔÚ·¾¶ '%s'ÏÂ."
3708
3709 #: ../src/common/datetime.cpp:3630
3710 msgid "midnight"
3711 msgstr "ÎçÒ¹"
3712
3713 #: ../src/common/datetime.cpp:3484
3714 msgid "nineteenth"
3715 msgstr "µÚÊ®¾Å"
3716
3717 #: ../src/common/datetime.cpp:3474
3718 msgid "ninth"
3719 msgstr "µÚ¾Å"
3720
3721 #: ../src/msw/dde.cpp:1050
3722 msgid "no DDE error."
3723 msgstr "ûÓÐDDE´íÎó"
3724
3725 #: ../src/html/chm.cpp:328
3726 #, fuzzy
3727 msgid "no error"
3728 msgstr "GIF: λÖôíÎó!!!"
3729
3730 #: ../src/html/helpdata.cpp:603
3731 msgid "noname"
3732 msgstr "δÃû"
3733
3734 #: ../src/common/datetime.cpp:3629
3735 msgid "noon"
3736 msgstr "ÖÐÎç"
3737
3738 #: ../src/common/cmdline.cpp:1063
3739 msgid "num"
3740 msgstr "num"
3741
3742 #: ../src/common/xtixml.cpp:258
3743 msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: ../src/html/chm.cpp:340
3747 #, fuzzy
3748 msgid "out of memory"
3749 msgstr "GIF: ûÓÐ×ã¹»ÄÚ´æ."
3750
3751 #: ../src/html/chm.cpp:334
3752 #, fuzzy
3753 msgid "read error"
3754 msgstr "Îļþ´íÎó"
3755
3756 #: ../src/common/filename.cpp:178
3757 msgid "reading"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: ../src/msw/dde.cpp:1093
3761 msgid "reentrancy problem."
3762 msgstr "ÖØÈëÎÊÌâ"
3763
3764 #: ../src/common/datetime.cpp:3467
3765 msgid "second"
3766 msgstr "µÚ¶þ"
3767
3768 #: ../src/html/chm.cpp:338
3769 #, fuzzy
3770 msgid "seek error"
3771 msgstr "Îļþ´íÎó"
3772
3773 #: ../src/common/datetime.cpp:3482
3774 msgid "seventeenth"
3775 msgstr "µÚÊ®Æß"
3776
3777 #: ../src/common/datetime.cpp:3472
3778 msgid "seventh"
3779 msgstr "µÚÆß"
3780
3781 #: ../src/common/menucmn.cpp:116
3782 msgid "shift"
3783 msgstr "shift"
3784
3785 #: ../src/common/appbase.cpp:332
3786 msgid "show this help message"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: ../src/common/datetime.cpp:3481
3790 msgid "sixteenth"
3791 msgstr "µÚÊ®Áù"
3792
3793 #: ../src/common/datetime.cpp:3471
3794 msgid "sixth"
3795 msgstr "µÚÁù"
3796
3797 #: ../src/common/appcmn.cpp:193
3798 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: ../src/common/appcmn.cpp:179
3802 msgid "specify the theme to use"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: ../src/common/cmdline.cpp:1059
3806 msgid "str"
3807 msgstr "str"
3808
3809 #: ../src/common/datetime.cpp:3475
3810 msgid "tenth"
3811 msgstr "µÚÊ®"
3812
3813 #: ../src/msw/dde.cpp:1057
3814 msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
3815 msgstr "¶ÔʼþµÄÏìÓ¦µ¼ÖÂDDE_FBUSYλ±»ÉèÖÃ."
3816
3817 #: ../src/common/datetime.cpp:3468
3818 msgid "third"
3819 msgstr "µÚÈý"
3820
3821 #: ../src/common/datetime.cpp:3478
3822 msgid "thirteenth"
3823 msgstr "µÚÊ®Èý"
3824
3825 #: ../src/common/imagtiff.cpp:143 ../src/common/imagtiff.cpp:151
3826 #, c-format
3827 msgid "tiff module: %s"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: ../src/common/datetime.cpp:3301
3831 msgid "today"
3832 msgstr "½ñÌì"
3833
3834 #: ../src/common/datetime.cpp:3303
3835 msgid "tomorrow"
3836 msgstr "Ã÷Ìì"
3837
3838 #: ../src/common/datetime.cpp:3477
3839 msgid "twelfth"
3840 msgstr "µÚÊ®¶þ"
3841
3842 #: ../src/common/datetime.cpp:3485
3843 msgid "twentieth"
3844 msgstr "µÚ¶þÊ®"
3845
3846 #: ../src/common/fontcmn.cpp:525
3847 #, fuzzy
3848 msgid "underlined"
3849 msgstr "Ï»®Ïß"
3850
3851 #: ../src/common/fontcmn.cpp:440
3852 #, fuzzy
3853 msgid "underlined "
3854 msgstr "Ï»®Ïß"
3855
3856 #: ../src/common/fileconf.cpp:1935
3857 #, c-format
3858 msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
3859 msgstr "ÀýÍâµÄ \" ÔÚλÖà %d in '%s'."
3860
3861 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:277
3862 msgid "unknown"
3863 msgstr "δ֪"
3864
3865 #: ../src/common/xtixml.cpp:252
3866 #, fuzzy, c-format
3867 msgid "unknown class %s"
3868 msgstr ": δ֪×Ö·û¼¯"
3869
3870 #: ../src/common/regex.cpp:163 ../src/html/chm.cpp:352
3871 #, fuzzy
3872 msgid "unknown error"
3873 msgstr "GIF: λÖôíÎó!!!"
3874
3875 #: ../src/msw/dialup.cpp:458
3876 #, c-format
3877 msgid "unknown error (error code %08x)."
3878 msgstr "δ֪´íÎó(´íÎóºÅ %08x)."
3879
3880 #: ../src/common/textbuf.cpp:229
3881 #, fuzzy
3882 msgid "unknown line terminator"
3883 msgstr "δ֪ËÑË÷Ô­µã"
3884
3885 #: ../src/common/file.cpp:474 ../src/common/file.cpp:501
3886 msgid "unknown seek origin"
3887 msgstr "δ֪ËÑË÷Ô­µã"
3888
3889 #: ../src/common/fmapbase.cpp:704
3890 #, c-format
3891 msgid "unknown-%d"
3892 msgstr "δ֪-%d"
3893
3894 #: ../src/common/docview.cpp:432
3895 msgid "unnamed"
3896 msgstr "unnamed"
3897
3898 #: ../src/common/docview.cpp:1307
3899 #, c-format
3900 msgid "unnamed%d"
3901 msgstr "unnamed%d"
3902
3903 #: ../src/common/intl.cpp:1113
3904 #, c-format
3905 msgid "using catalog '%s' from '%s'."
3906 msgstr "ʹÓÃĿ¼ '%s' ´Ó '%s'."
3907
3908 #: ../src/html/chm.cpp:336
3909 #, fuzzy
3910 msgid "write error"
3911 msgstr "Îļþ´íÎó"
3912
3913 #: ../src/common/filename.cpp:178
3914 #, fuzzy
3915 msgid "writing"
3916 msgstr "´òÓ¡"
3917
3918 #: ../src/common/stopwatch.cpp:235
3919 msgid "wxGetTimeOfDay failed."
3920 msgstr "wxGetTimeOfDay ʧ°Ü."
3921
3922 #: ../src/common/socket.cpp:395 ../src/common/socket.cpp:449
3923 msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
3924 msgstr "wxSocket: ReadMsgÖÐÎÞЧµÄÇ©Ãû."
3925
3926 #: ../src/common/socket.cpp:945
3927 msgid "wxSocket: unknown event!."
3928 msgstr "wxSocket: δ֪ʼþ!."
3929
3930 #: ../src/motif/app.cpp:207
3931 #, c-format
3932 msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
3933 msgstr "wxWidgets ²»ÄÜΪ '%s' ´ò¿ªÏÔʾÉ豸: ÒѾ­´æÔÚ."
3934
3935 #: ../src/x11/app.cpp:176
3936 #, fuzzy
3937 msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
3938 msgstr "wxWidgets ²»ÄÜΪ '%s' ´ò¿ªÏÔʾÉ豸: ÒѾ­´æÔÚ."
3939
3940 #: ../src/common/datetime.cpp:3302
3941 msgid "yesterday"
3942 msgstr "×òÌì"
3943
3944 #: ../src/common/zstream.cpp:165 ../src/common/zstream.cpp:315
3945 #, fuzzy, c-format
3946 msgid "zlib error %d"
3947 msgstr " (´íÎó %ld: %s)"
3948
3949 #: ../src/common/prntbase.cpp:452
3950 msgid "|<<"
3951 msgstr ""
3952
3953 #~ msgid ""
3954 #~ "Can't create list control window, check that comctl32.dll is installed."
3955 #~ msgstr "²»ÄÜ´´½¨Áбí¿Ø¼þ´°¿Ú, ¼ì²écomctl32.dllÊÇ·ñÒÑ°²×°."
3956
3957 #~ msgid "Can't delete value of key '%s'"
3958 #~ msgstr "²»ÄÜɾ³ý¼ü '%s'µÄÖµ"
3959
3960 #, fuzzy
3961 #~ msgid "Failed to get clipboard data."
3962 #~ msgstr "ÉèÖüôÌù°åÊý¾Ýʧ°Ü"
3963
3964 #~ msgid "Failed to get the UTC system time."
3965 #~ msgstr "»ñÈ¡UTCϵͳʱ¼äʧ°Ü."
3966
3967 #, fuzzy
3968 #~ msgid "Unsupported flag in Gzip header"
3969 #~ msgstr "²»Ö§³ÖµÄ¼ôÌù°å¸ñʽ"
3970
3971 #~ msgid "Windows 3.1"
3972 #~ msgstr "Windows 3.1"
3973
3974 #~ msgid "gmtime() failed"
3975 #~ msgstr "gmtime() ʧ°Ü"
3976
3977 #~ msgid "mktime() failed"
3978 #~ msgstr "mktime()ʧ°Ü"
3979
3980 #~ msgid "#define %s must be an integer."
3981 #~ msgstr "#Ëù¶¨ÒåµÄ %s ±ØÐëÊÇÕûÊý."
3982
3983 #, fuzzy
3984 #~ msgid "%d...%d"
3985 #~ msgstr ".."
3986
3987 #~ msgid "%s not a bitmap resource specification."
3988 #~ msgstr "%s ²»ÊÇλͼ×ÊÔ´."
3989
3990 #~ msgid "%s not an icon resource specification."
3991 #~ msgstr "%s ²»ÊÇͼ±ê×ÊÔ´."
3992
3993 #~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
3994 #~ msgstr "%s: ²»Á¼×ÊÔ´ÎļþÓï·¨."
3995
3996 #~ msgid ""
3997 #~ ", expected static, #include or #define\n"
3998 #~ "whilst parsing resource."
3999 #~ msgstr ""
4000 #~ ", ÆÚÍû static, #include »ò #define\n"
4001 #~ "ͬʱ¶Ô×ÊÔ´½øÐÐÓï·¨·ÖÎö."
4002
4003 #, fuzzy
4004 #~ msgid ""
4005 #~ "<html><body><table><tr><td>Normal face<br>(and <u>underlined</u>. "
4006 #~ "<i>Italic face.</i> <b>Bold face.</b> <b><i>Bold italic face.</i></"
4007 #~ "b><br><font size=-2>font size -2</font><br><font size=-1>font size -1</"
4008 #~ "font><br><font size=+0>font size +0</font><br><font size=+1>font size +1</"
4009 #~ "font><br><font size=+2>font size +2</font><br><font size=+3>font size +3</"
4010 #~ "font><br><font size=+4>font size +4</font><br><td><p><tt>Fixed size face."
4011 #~ "<br> <b>bold</b> <i>italic</i> <b><i>bold italic <u>underlined</u></i></"
4012 #~ "b><br><font size=-2>font size -2</font><br><font size=-1>font size -1</"
4013 #~ "font><br><font size=+0>font size +0</font><br><font size=+1>font size +1</"
4014 #~ "font><br><font size=+2>font size +2</font><br><font size=+3>font size +3</"
4015 #~ "font><br><font size=+4>font size +4</font></tt></table></body></html>"
4016 #~ msgstr ""
4017 #~ "<html><body>Normal face<br>(and <u>underlined</u>. <i>Italic face.</i> "
4018 #~ "<b>Bold face.</b> <b><i>Bold italic face.</i></b><br><font size=-2>font "
4019 #~ "size -2</font><br><font size=-1>font size -1</font><br><font size=+0>font "
4020 #~ "size +0</font><br><font size=+1>font size +1</font><br><font size=+2>font "
4021 #~ "size +2</font><br><font size=+3>font size +3</font><br><font size=+4>font "
4022 #~ "size +4</font><br><p><tt>Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
4023 #~ "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br><font size=-2>font size -"
4024 #~ "2</font><br><font size=-1>font size -1</font><br><font size=+0>font size "
4025 #~ "+0</font><br><font size=+1>font size +1</font><br><font size=+2>font size "
4026 #~ "+2</font><br><font size=+3>font size +3</font><br><font size=+4>font size "
4027 #~ "+4</font></tt></body></html>"
4028
4029 #~ msgid "Bitmap resource specification %s not found."
4030 #~ msgstr "ÕÒ²»µ½Î»Í¼¹æ¸ñ %s."
4031
4032 #, fuzzy
4033 #~ msgid "Can't create dialog using memory template"
4034 #~ msgstr "²»ÄÜ´´½¨Îļþ '%s'"
4035
4036 #, fuzzy
4037 #~ msgid "Can't create dialog using template '%ul'"
4038 #~ msgstr "²»ÄÜ´´½¨Îļþ '%s'"
4039
4040 #~ msgid "Could not find resource include file %s."
4041 #~ msgstr "ÕÒ²»µ½×ÊÔ´°üº¬Îļþ %s."
4042
4043 #~ msgid ""
4044 #~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer "
4045 #~ "instead\n"
4046 #~ " or provide #define (see manual for caveats)"
4047 #~ msgstr ""
4048 #~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer "
4049 #~ "instead\n"
4050 #~ " or provide #define (see manual for caveats)"
4051
4052 #~ msgid ""
4053 #~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
4054 #~ "or provide #define (see manual for caveats)"
4055 #~ msgstr ""
4056 #~ "²»ÄܽâÎö²Ëµ¥id '%s'. ÓÃ(·ÇÁã)ÕûÊý´úÌæ\n"
4057 #~ "»ò Ìṩ #define (ÏêϸÐÅÏ¢¼ûÊÖ²á)"
4058
4059 #~ msgid "Date"
4060 #~ msgstr "ÈÕÆÚ"
4061
4062 #, fuzzy
4063 #~ msgid "Did you forget to include wx/os2/wx.rc in your resources?"
4064 #~ msgstr "´´½¨¶Ô»°¿òʧ°Ü. Ò²ÐíÄãûÓаÑwx/msw/wx.rc°üÀ¨½ø×ÊÔ´ÖÐ."
4065
4066 #~ msgid "Expected '*' whilst parsing resource."
4067 #~ msgstr "½âÎö×ÊԴʱÆÚ´ý³öÏÖ '*' ."
4068
4069 #~ msgid "Expected '=' whilst parsing resource."
4070 #~ msgstr "½âÎö×ÊԴʱÆÚ´ý '='."
4071
4072 #~ msgid "Expected 'char' whilst parsing resource."
4073 #~ msgstr "½âÎö×ÊԴʱÆÚ´ý 'char' ."
4074
4075 #, fuzzy
4076 #~ msgid "Failed to create dialog. Incorrect DLGTEMPLATE?"
4077 #~ msgstr "´´½¨Ä¿Â¼Ê§°Ü"
4078
4079 #~ msgid ""
4080 #~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
4081 #~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
4082 #~ msgstr ""
4083 #~ "²éÕÒXBM×ÊÔ´ %sʧ°Ü.\n"
4084 #~ "ûÓÐʹÓÃwxResourceLoadBitmapData?"
4085
4086 #~ msgid ""
4087 #~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
4088 #~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
4089 #~ msgstr ""
4090 #~ "²éÕÒXBM×ÊÔ´%sʧ°Ü.\n"
4091 #~ "ûÓÐʹÓÃwxResourceLoadIconData?"
4092
4093 #~ msgid ""
4094 #~ "Failed to find XPM resource %s.\n"
4095 #~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
4096 #~ msgstr ""
4097 #~ "²éÕÒXPM×ÊÔ´ %sʧ°Ü.\n"
4098 #~ "ûÓÐʹÓÃwxResourceLoadBitmapData?"
4099
4100 #~ msgid "Fatal error: exiting"
4101 #~ msgstr "ÖÂÃü´íÎó£ºÒÑ´æÔÚ"
4102
4103 #~ msgid "Found "
4104 #~ msgstr "ÕÒµ½"
4105
4106 #~ msgid ""
4107 #~ "HTML files (*.htm)|*.htm|HTML files (*.html)|*.html|Help books (*.htb)|*."
4108 #~ "htb|Help books (*.zip)|*.zip|HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|All files (*."
4109 #~ "*)|*"
4110 #~ msgstr ""
4111 #~ "HTML Îļþ (*.htm)|*.htm|HTML Îļþ (*.html)|*.html|°ïÖúÊé (*.htb)|*.htb|°ï"
4112 #~ "ÖúÊé (*.zip)|*.zip|HTML °ïÖúÏîÄ¿ (*.hhp)|*.hhp|ËùÓÐÎļþ (*.*)|*"
4113
4114 #~ msgid "Icon resource specification %s not found."
4115 #~ msgstr "ûÓÐÕÒµ½Í¼±ê×ÊÔ´¹æ·¶ %s ."
4116
4117 #~ msgid "Ill-formed resource file syntax."
4118 #~ msgstr "²»Á¼µÄ×ÊÔ´ÎļþÓï·¨¡£"
4119
4120 #, fuzzy
4121 #~ msgid "Load file"
4122 #~ msgstr "×°ÈëÎļþ %s "
4123
4124 #~ msgid "No XBM facility available!"
4125 #~ msgstr "ûÓпÉÓÃXBM¹¤¾ß!"
4126
4127 #~ msgid "No XPM icon facility available!"
4128 #~ msgstr "ûÓпÉÓõÄXPMͼ±êÉ豸!"
4129
4130 #, fuzzy
4131 #~ msgid "Save file"
4132 #~ msgstr "±£´æÎļþ %s "
4133
4134 #~ msgid "Time"
4135 #~ msgstr "ʱ¼ä"
4136
4137 #~ msgid "Unexpected end of file whilst parsing resource."
4138 #~ msgstr "ÔÚ½âÎö×ÊԴʱÒâÍâµ½´ïÎļþ½áβ."
4139
4140 #~ msgid "Unrecognized style %s whilst parsing resource."
4141 #~ msgstr "½âÎö×ÊԴʱÓöµ½ÎÞ·¨Ê¶±ðµÄ·ç¸ñ %s."
4142
4143 #~ msgid "<DIR> "
4144 #~ msgstr "<Ŀ¼> "
4145
4146 #~ msgid "<LINK> "
4147 #~ msgstr "<Á¬½Ó>"
4148
4149 #, fuzzy
4150 #~ msgid "DIB Header: Cannot deal with 4bit encoded yet."
4151 #~ msgstr "BMP: »¹²»ÄÜ´¦Àí4λ±àÂë."
4152
4153 #, fuzzy
4154 #~ msgid "Help : %s"
4155 #~ msgstr "°ïÖú: %s"
4156
4157 #, fuzzy
4158 #~ msgid "Search!"
4159 #~ msgstr "ËÑË÷"
4160
4161 #~ msgid "large"
4162 #~ msgstr "´ó"
4163
4164 #~ msgid "medium"
4165 #~ msgstr "ÖÐ"
4166
4167 #~ msgid "small"
4168 #~ msgstr "С"
4169
4170 #~ msgid "very large"
4171 #~ msgstr "·Ç³£´ó"
4172
4173 #~ msgid "very small"
4174 #~ msgstr "·Ç³£Ð¡"
4175
4176 #~ msgid "Can not create mutex"
4177 #~ msgstr "²»ÄÜ´´½¨»¥³â¶ÔÏó"
4178
4179 #~ msgid "Can't create the inter-process read pipe"
4180 #~ msgstr "²»ÄÜ´´½¨ÄÚ²¿½ø³Ì¶Á¹ÜµÀ"
4181
4182 #~ msgid "Can't create the inter-process write pipe"
4183 #~ msgstr "²»ÄÜ´´½¨ÄÚ²¿½ø³Ìд¹ÜµÀ"
4184
4185 #~ msgid "Font"
4186 #~ msgstr "×ÖÌå"
4187
4188 #~ msgid "PostScript"
4189 #~ msgstr "PostScript"
4190
4191 #~ msgid "PostScript:"
4192 #~ msgstr "PostScript:"
4193
4194 #~ msgid "Preview Only"
4195 #~ msgstr "½öÔ¤ÀÀ"
4196
4197 #~ msgid "Printer Command: "
4198 #~ msgstr "´òÓ¡»úÃüÁî: "
4199
4200 #~ msgid "Printer Options: "
4201 #~ msgstr "´òÓ¡»úÑ¡Ïî:"
4202
4203 #~ msgid "Printer Settings"
4204 #~ msgstr "´òÓ¡»úÉèÖÃ"
4205
4206 #~ msgid "Send to Printer"
4207 #~ msgstr "·¢µ½´òÓ¡»ú"
4208
4209 #, fuzzy
4210 #~ msgid "SetPixelFormat failed."
4211 #~ msgstr "¹ÜµÀ´´½¨Ê§°Ü"
4212
4213 #~ msgid "X Scaling"
4214 #~ msgstr "XËõ·Å"
4215
4216 #~ msgid "X Translation"
4217 #~ msgstr "XƽÒÆ"
4218
4219 #~ msgid "Y Scaling"
4220 #~ msgstr "YËõ·Å"
4221
4222 #~ msgid "Y Translation"
4223 #~ msgstr "YƽÒÆ"
4224
4225 #, fuzzy
4226 #~ msgid "Fatal Error"
4227 #~ msgstr "ÖÂÃü´íÎó"
4228
4229 #, fuzzy
4230 #~ msgid "Fatal error: %s\n"
4231 #~ msgstr "ÖÂÃü´íÎó£º"
4232
4233 #~ msgid "Back"
4234 #~ msgstr "·µ»Ø"
4235
4236 #~ msgid "Can not create event object."
4237 #~ msgstr "²»ÄÜ´´½¨Ê¼þ¶ÔÏó."
4238
4239 #~ msgid "Can't find the serialization object '%s' for the object '%s'."
4240 #~ msgstr "ÕÒ²»µ½ÐòÁл¯¶ÔÏó '%s'£¬ËüÓÃÓÚ¶ÔÏó '%s'."
4241
4242 #~ msgid "Can't load wxSerial dynamic library."
4243 #~ msgstr "²»ÄÜ×°ÔØ wxSerial ¶¯Ì¬¿â."
4244
4245 #~ msgid "Connection to wxHelp timed out in %d seconds"
4246 #~ msgstr "Á¬½Óµ½wxHelp ³¬¹ýʱÏÞ %d Ãë"
4247
4248 #~ msgid "Etcetera"
4249 #~ msgstr "ÆäËü"
4250
4251 #, fuzzy
4252 #~ msgid "ICO: Error calculating size of DIB ."
4253 #~ msgstr "TIFF: ¶ÁͼÏñ´íÎó."
4254
4255 #, fuzzy
4256 #~ msgid "ICO: Error calculating size of Mask DIB ."
4257 #~ msgstr "TIFF: ¶ÁͼÏñ´íÎó."
4258
4259 #, fuzzy
4260 #~ msgid "ICO: Error calculating size of XOR DIB ."
4261 #~ msgstr "TIFF: ¶ÁͼÏñ´íÎó."
4262
4263 #, fuzzy
4264 #~ msgid "ICO: Error writing ICONDIR header."
4265 #~ msgstr "TIFF:дͼÏñ´íÎó."
4266
4267 #, fuzzy
4268 #~ msgid "ICO: Error writing ICONDIRENTRY header."
4269 #~ msgstr "TIFF:дͼÏñ´íÎó."
4270
4271 #, fuzzy
4272 #~ msgid "ICO: Error writing Mask DIB ."
4273 #~ msgstr "TIFF: ¶ÁͼÏñ´íÎó."
4274
4275 #, fuzzy
4276 #~ msgid "ICO: Error writing XOR DIB ."
4277 #~ msgstr "TIFF: ¶ÁͼÏñ´íÎó."
4278
4279 #~ msgid "Incorrect version of HTML help book"
4280 #~ msgstr "HTML°ïÖú°æ±¾²»ÕýÈ·"
4281
4282 #, fuzzy
4283 #~ msgid "Loading DIB : Couldn't allocate memory."
4284 #~ msgstr "BMP: ²»ÄÜ·ÖÅäÄÚ´æ."
4285
4286 #~ msgid "Mounted Devices"
4287 #~ msgstr "¹ÒÔØÉ豸"
4288
4289 #~ msgid "My Harddisk"
4290 #~ msgstr "ÎÒµÄÓ²ÅÌ"
4291
4292 #~ msgid "My Home"
4293 #~ msgstr "ÎҵļÒ"
4294
4295 #~ msgid "New..."
4296 #~ msgstr "´´½¨..."
4297
4298 #~ msgid "Please wait..."
4299 #~ msgstr "ÇëµÈ´ý..."
4300
4301 #~ msgid "Temporary"
4302 #~ msgstr "ÁÙʱµÄ"
4303
4304 #~ msgid "The Computer"
4305 #~ msgstr "¼ÆËã»ú"
4306
4307 #~ msgid "The directory "
4308 #~ msgstr "Ŀ¼"
4309
4310 #~ msgid "User"
4311 #~ msgstr "Óû§"
4312
4313 #~ msgid "User Local"
4314 #~ msgstr "±¾µØÓû§"
4315
4316 #~ msgid "Variables"
4317 #~ msgstr "±äÁ¿"
4318
4319 #~ msgid "Window"
4320 #~ msgstr "´°¿Ú"
4321
4322 #, fuzzy
4323 #~ msgid "centered"
4324 #~ msgstr "ÆäËü"
4325
4326 #, fuzzy
4327 #~ msgid "Unknown digit value"
4328 #~ msgstr "λÖñàÂë (%d)"
4329
4330 #~ msgid "Replace file '%s'?"
4331 #~ msgstr "Ìæ»»Îļþ '%s'?"
4332
4333 #~ msgid "wxWidgets: error finding temporary file name.\n"
4334 #~ msgstr "wxWidgets: ²éѯÁÙʱÎļþÃûʱ³ö´í.\n"
4335
4336 #~ msgid ""
4337 #~ "Can't create window of class %s!\n"
4338 #~ "Possible Windows 3.x compatibility problem?"
4339 #~ msgstr ""
4340 #~ "²»ÄÜ´´½¨Àà %s´°¿Ú!\n"
4341 #~ "Ò²ÐíÊÇ Windows 3.x ¼æÈÝÎÊÌâm?"
4342
4343 #, fuzzy
4344 #~ msgid ""
4345 #~ "Can't find dummy dialog template!\n"
4346 #~ "Check resource include path for finding wx.rc."
4347 #~ msgstr ""
4348 #~ "ÕÒ²»µ½ÐéÄâ¶Ô»°¿òÄ£°å!\n"
4349 #~ "¼ì²é×ÊÔ´Îļþ°üº¬Â·¾¶ÒÔÕÒµ½wx.rc."
4350
4351 #, fuzzy
4352 #~ msgid "Couldn't change the state of event object."
4353 #~ msgstr "²»ÄÜ´´½¨Ê¼þ¶ÔÏó."
4354
4355 #~ msgid "Couldn't launch DDE server '%s'."
4356 #~ msgstr "²»ÄÜÆô¶¯DDE·þÎñÆ÷ '%s'."
4357
4358 #~ msgid "No XPM facility available!"
4359 #~ msgstr "ûÓпÉÓõÄXPMÉ豸!"
4360
4361 #~ msgid "Cyrillic (Latin 5)"
4362 #~ msgstr "˹À­·òÓï (Latin 5)"