]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blob - locale/zh_CN.po
wxMediaCtrl unix port with gstreamer usable version :)
[wxWidgets.git] / locale / zh_CN.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: wxWidgets-2.5.2\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2004-10-13 04:17+0930\n"
6 "PO-Revision-Date: 2000-11-09 16:09Öйú±ê׼ʱ¼ä\n"
7 "Last-Translator: mrfx <mrfx@fm365.com>\n"
8 "Language-Team: wxWidgets tranlators <wx-translators@wxwidgets.org>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=GB2312\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
12
13 #: ../src/common/log.cpp:322
14 #, c-format
15 msgid " (error %ld: %s)"
16 msgstr " (´íÎó %ld: %s)"
17
18 #: ../src/common/docview.cpp:1405
19 msgid " - "
20 msgstr " - "
21
22 #: ../src/html/htmprint.cpp:568
23 msgid " Preview"
24 msgstr "Ô¤ÀÀ"
25
26 #: ../src/common/paper.cpp:134
27 msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
28 msgstr "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
29
30 #: ../src/common/paper.cpp:135
31 msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
32 msgstr "#11 ÐÅ·â, 4 1/2 x 10 3/8 in"
33
34 #: ../src/common/paper.cpp:136
35 msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
36 msgstr "#12 ÐÅ·â, 4 3/4 x 11 in"
37
38 #: ../src/common/paper.cpp:137
39 msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
40 msgstr "#14 ÐÅ·â, 5 x 11 1/2 in"
41
42 #: ../src/common/paper.cpp:133
43 msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
44 msgstr "#9 ÐÅ·â, 3 7/8 x 8 7/8 in"
45
46 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1808
47 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1938
48 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3026
49 #, c-format
50 msgid "#define %s must be an integer."
51 msgstr "#Ëù¶¨ÒåµÄ %s ±ØÐëÊÇÕûÊý."
52
53 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1019 ../src/html/helpfrm.cpp:1021
54 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1689 ../src/html/helpfrm.cpp:1722
55 #, c-format
56 msgid "%i of %i"
57 msgstr "%i of %i"
58
59 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:281
60 #, fuzzy, c-format
61 msgid "%ld bytes"
62 msgstr "×Ö½Ú"
63
64 #: ../src/common/cmdline.cpp:825
65 #, c-format
66 msgid "%s (or %s)"
67 msgstr "%s (»ò %s)"
68
69 #: ../src/generic/logg.cpp:260
70 #, c-format
71 msgid "%s Error"
72 msgstr "%s ´íÎó"
73
74 #: ../src/generic/logg.cpp:268
75 #, c-format
76 msgid "%s Information"
77 msgstr "%s ÐÅÏ¢"
78
79 #: ../src/generic/logg.cpp:264
80 #, c-format
81 msgid "%s Warning"
82 msgstr "%s ¾¯¸æ"
83
84 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:74
85 #, fuzzy, c-format
86 msgid "%s files (%s)|%s"
87 msgstr "Îļþ (%s)|%s"
88
89 #: ../src/common/msgout.cpp:189
90 #, c-format
91 msgid "%s message"
92 msgstr ""
93
94 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2390
95 #, c-format
96 msgid "%s not a bitmap resource specification."
97 msgstr "%s ²»ÊÇλͼ×ÊÔ´."
98
99 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2544
100 #, c-format
101 msgid "%s not an icon resource specification."
102 msgstr "%s ²»ÊÇͼ±ê×ÊÔ´."
103
104 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1901
105 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2030
106 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3123
107 #, c-format
108 msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
109 msgstr "%s: ²»Á¼×ÊÔ´ÎļþÓï·¨."
110
111 #: ../src/html/helpfrm.cpp:341 ../src/html/helpfrm.cpp:343
112 msgid "&About..."
113 msgstr ""
114
115 #: ../src/common/stockitem.cpp:150
116 msgid "&Actual Size"
117 msgstr ""
118
119 #: ../src/common/stockitem.cpp:105
120 msgid "&Apply"
121 msgstr ""
122
123 #: ../src/msw/mdi.cpp:190
124 msgid "&Arrange Icons"
125 msgstr ""
126
127 #: ../src/common/stockitem.cpp:115
128 #, fuzzy
129 msgid "&Back"
130 msgstr "·µ»Ø"
131
132 #: ../src/common/stockitem.cpp:106
133 #, fuzzy
134 msgid "&Bold"
135 msgstr "´ÖÌå"
136
137 #: ../src/common/stockitem.cpp:107 ../src/generic/fontdlgg.cpp:350
138 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:369 ../src/generic/wizard.cpp:418
139 #, fuzzy
140 msgid "&Cancel"
141 msgstr "È¡Ïû"
142
143 #: ../src/msw/mdi.cpp:186
144 msgid "&Cascade"
145 msgstr ""
146
147 #: ../src/common/stockitem.cpp:108
148 #, fuzzy
149 msgid "&Clear"
150 msgstr "Çå³ý[&L]"
151
152 #: ../src/common/prntbase.cpp:441 ../src/common/stockitem.cpp:109
153 #: ../src/generic/logg.cpp:506 ../src/html/helpfrm.cpp:338
154 msgid "&Close"
155 msgstr "¹Ø±Õ[&C]"
156
157 #: ../src/common/stockitem.cpp:110 ../src/msw/textctrl.cpp:2053
158 msgid "&Copy"
159 msgstr ""
160
161 #: ../src/common/stockitem.cpp:112 ../src/msw/textctrl.cpp:2055
162 #, fuzzy
163 msgid "&Delete"
164 msgstr "µç´«´ò×Ö»ú"
165
166 #: ../src/generic/logg.cpp:708
167 msgid "&Details"
168 msgstr "ϸ½Ú[&D]"
169
170 #: ../src/common/stockitem.cpp:116
171 #, fuzzy
172 msgid "&Down"
173 msgstr "Íê³É"
174
175 #: ../src/html/helpfrm.cpp:345
176 #, fuzzy
177 msgid "&File"
178 msgstr "´óС"
179
180 #: ../src/common/stockitem.cpp:113
181 #, fuzzy
182 msgid "&Find"
183 msgstr "²éÕÒ"
184
185 #: ../src/generic/wizard.cpp:606
186 msgid "&Finish"
187 msgstr "Íê³É[&F]"
188
189 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:271
190 #, fuzzy
191 msgid "&Font family:"
192 msgstr "×ÖÌå´óС:"
193
194 #: ../src/common/stockitem.cpp:117
195 #, fuzzy
196 msgid "&Forward"
197 msgstr "ÏòÇ°"
198
199 #: ../src/common/prntbase.cpp:476
200 msgid "&Goto..."
201 msgstr ""
202
203 #: ../src/common/stockitem.cpp:119 ../src/generic/wizard.cpp:414
204 #: ../src/generic/wizard.cpp:421 ../src/html/helpfrm.cpp:346
205 #, fuzzy
206 msgid "&Help"
207 msgstr "°ïÖú"
208
209 #: ../src/common/stockitem.cpp:120
210 #, fuzzy
211 msgid "&Home"
212 msgstr "ÎҵļÒ"
213
214 #: ../src/common/stockitem.cpp:122
215 #, fuzzy
216 msgid "&Index"
217 msgstr "Ë÷Òý"
218
219 #: ../src/common/stockitem.cpp:123
220 #, fuzzy
221 msgid "&Italic"
222 msgstr "бÌå"
223
224 #: ../src/generic/logg.cpp:507
225 msgid "&Log"
226 msgstr "ÈÕÖ¾[&L]"
227
228 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:4701
229 msgid "&Move"
230 msgstr ""
231
232 #: ../src/common/stockitem.cpp:128
233 #, fuzzy
234 msgid "&New"
235 msgstr "ÏÂÒ»¸ö[&N] >"
236
237 #: ../src/generic/mdig.cpp:117 ../src/msw/mdi.cpp:191
238 #, fuzzy
239 msgid "&Next"
240 msgstr "ÏÂÒ»¸ö[&N] >"
241
242 #: ../src/generic/wizard.cpp:417 ../src/generic/wizard.cpp:608
243 msgid "&Next >"
244 msgstr "ÏÂÒ»¸ö[&N] >"
245
246 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:238
247 msgid "&Next Tip"
248 msgstr "ÏÂÒ»¼¼ÇÉ[&N]"
249
250 #: ../src/common/stockitem.cpp:129
251 #, fuzzy
252 msgid "&No"
253 msgstr "·ñ"
254
255 #: ../src/common/stockitem.cpp:130 ../src/generic/fontdlgg.cpp:355
256 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:362
257 #, fuzzy
258 msgid "&OK"
259 msgstr "È·ÈÏ"
260
261 #: ../src/common/stockitem.cpp:131
262 #, fuzzy
263 msgid "&Open"
264 msgstr "±£´æ[&S]..."
265
266 #: ../src/html/helpfrm.cpp:336
267 #, fuzzy
268 msgid "&Open..."
269 msgstr "±£´æ[&S]..."
270
271 #: ../src/common/stockitem.cpp:132 ../src/msw/textctrl.cpp:2054
272 #, fuzzy
273 msgid "&Paste"
274 msgstr "ÈÕÆÚ"
275
276 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:315
277 #, fuzzy
278 msgid "&Point size:"
279 msgstr "×ÖÌå´óС:"
280
281 #: ../src/common/stockitem.cpp:133
282 msgid "&Preferences"
283 msgstr ""
284
285 #: ../src/generic/mdig.cpp:118 ../src/msw/mdi.cpp:192
286 #, fuzzy
287 msgid "&Previous"
288 msgstr "ǰҳ"
289
290 #: ../src/common/stockitem.cpp:134
291 #, fuzzy
292 msgid "&Print"
293 msgstr "´òÓ¡"
294
295 #: ../src/common/prntbase.cpp:446
296 #, fuzzy
297 msgid "&Print..."
298 msgstr "´òÓ¡..."
299
300 #: ../src/common/stockitem.cpp:136
301 #, fuzzy
302 msgid "&Properties"
303 msgstr "ǰҳ"
304
305 #: ../src/common/stockitem.cpp:137
306 msgid "&Quit"
307 msgstr ""
308
309 #: ../src/common/cmdproc.cpp:287 ../src/common/cmdproc.cpp:294
310 #: ../src/common/stockitem.cpp:138 ../src/msw/textctrl.cpp:2050
311 msgid "&Redo"
312 msgstr "Öظ´[&R]"
313
314 #: ../src/common/cmdproc.cpp:283 ../src/common/cmdproc.cpp:303
315 msgid "&Redo "
316 msgstr "Öظ´[&R]"
317
318 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:168
319 msgid "&Replace"
320 msgstr ""
321
322 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:4700
323 #, fuzzy
324 msgid "&Restore"
325 msgstr "Öظ´[&R]"
326
327 #: ../src/common/stockitem.cpp:142
328 #, fuzzy
329 msgid "&Save"
330 msgstr "±£´æ[&S]..."
331
332 #: ../src/generic/logg.cpp:502
333 msgid "&Save..."
334 msgstr "±£´æ[&S]..."
335
336 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:233
337 msgid "&Show tips at startup"
338 msgstr "Æô¶¯Ê±ÏÔʾ¼¼ÇÉ[&S]"
339
340 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:4703
341 #, fuzzy
342 msgid "&Size"
343 msgstr "´óС"
344
345 #: ../src/common/stockitem.cpp:144
346 #, fuzzy
347 msgid "&Stop"
348 msgstr "ÉèÖÃ"
349
350 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:282
351 msgid "&Style:"
352 msgstr ""
353
354 #: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
355 #, fuzzy
356 msgid "&Underline"
357 msgstr "Ï»®Ïß"
358
359 #: ../src/common/cmdproc.cpp:265 ../src/common/stockitem.cpp:147
360 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2049
361 msgid "&Undo"
362 msgstr "»Ö¸´[&U]"
363
364 #: ../src/common/cmdproc.cpp:259
365 msgid "&Undo "
366 msgstr "»Ö¸´[&U]"
367
368 #: ../src/common/stockitem.cpp:148
369 #, fuzzy
370 msgid "&Unindent"
371 msgstr "µÚÊ®¾Å"
372
373 #: ../src/common/stockitem.cpp:118
374 msgid "&Up"
375 msgstr ""
376
377 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:293
378 #, fuzzy
379 msgid "&Weight:"
380 msgstr "µÚ°Ë"
381
382 #: ../src/generic/mdig.cpp:297 ../src/generic/mdig.cpp:313
383 #: ../src/generic/mdig.cpp:317 ../src/msw/mdi.cpp:1384 ../src/msw/mdi.cpp:1391
384 #: ../src/msw/mdi.cpp:1421
385 msgid "&Window"
386 msgstr "´°¿Ú[&W]"
387
388 #: ../src/common/stockitem.cpp:149
389 #, fuzzy
390 msgid "&Yes"
391 msgstr "ÊÇ"
392
393 #: ../src/common/config.cpp:407 ../src/msw/regconf.cpp:258
394 #, c-format
395 msgid "'%s' has extra '..', ignored."
396 msgstr "'%s' ÓжîÍâµÄ '..', ºöÂÔÖ®."
397
398 #: ../src/common/valtext.cpp:136 ../src/common/valtext.cpp:166
399 #: ../src/common/valtext.cpp:172
400 #, c-format
401 msgid "'%s' is invalid"
402 msgstr "'%s' ÊÇÎÞЧµÄ"
403
404 #: ../src/common/cmdline.cpp:743
405 #, c-format
406 msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
407 msgstr "'%s' ²»ÊÇÆ¥ÅäÑ¡Ïî '%s'µÄÕýÈ·Êý×ÖÖµ."
408
409 #: ../src/common/intl.cpp:1148
410 #, c-format
411 msgid "'%s' is not a valid message catalog."
412 msgstr "'%s' ²»ÊÇÓÐЧµÄÏûϢĿ¼."
413
414 #: ../src/common/textbuf.cpp:241
415 #, fuzzy, c-format
416 msgid "'%s' is probably a binary buffer."
417 msgstr "'%s' »òÐíÊÇÒ»¸ö¶þ½øÖÆÎļþ."
418
419 #: ../src/common/valtext.cpp:161
420 #, c-format
421 msgid "'%s' should be numeric."
422 msgstr "'%s' Ó¦¸ÃÊÇÒ»¸öÊýÖµ."
423
424 #: ../src/common/valtext.cpp:143
425 #, c-format
426 msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
427 msgstr "'%s' Ó¦¸Ã½ö°üº¬ASCII×Ö·û."
428
429 #: ../src/common/valtext.cpp:149
430 #, c-format
431 msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
432 msgstr "'%s' Ó¦½ö°üº¬×Öĸ×Ö·û."
433
434 #: ../src/common/valtext.cpp:155
435 #, c-format
436 msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
437 msgstr "'%s' Ó¦½ö°üº¬×Öĸ»òÊý×Ö×Ö·û."
438
439 #: ../src/html/helpfrm.cpp:953
440 msgid "(Help)"
441 msgstr "(°ïÖú)"
442
443 #: ../src/html/helpfrm.cpp:415 ../src/html/helpfrm.cpp:1091
444 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1750
445 msgid "(bookmarks)"
446 msgstr "(ÊéÇ©)"
447
448 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1840
449 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1970
450 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3062
451 msgid ""
452 ", expected static, #include or #define\n"
453 "whilst parsing resource."
454 msgstr ""
455 ", ÆÚÍû static, #include »ò #define\n"
456 "ͬʱ¶Ô×ÊÔ´½øÐÐÓï·¨·ÖÎö."
457
458 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:634 ../src/generic/filedlgg.cpp:733
459 msgid "."
460 msgstr "."
461
462 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:635 ../src/generic/filedlgg.cpp:734
463 msgid ".."
464 msgstr ".."
465
466 #: ../src/common/paper.cpp:130
467 msgid "10 x 14 in"
468 msgstr "10 x 14 Ó¢´ç"
469
470 #: ../src/common/paper.cpp:131
471 msgid "11 x 17 in"
472 msgstr "11 x 17 Ó¢´ç"
473
474 #: ../src/common/paper.cpp:149
475 msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
476 msgstr "6 3/4 ÐÅ·â, 3 5/8 x 6 1/2 Ó¢´ç"
477
478 #: ../src/html/htmprint.cpp:307
479 msgid ": file does not exist!"
480 msgstr ": Îļþ²»´æÔÚ!"
481
482 #: ../src/common/fontmap.cpp:186
483 msgid ": unknown charset"
484 msgstr ": δ֪×Ö·û¼¯"
485
486 #: ../src/common/fontmap.cpp:400
487 msgid ": unknown encoding"
488 msgstr ": δ֪±àÂë"
489
490 #: ../src/generic/wizard.cpp:423
491 msgid "< &Back"
492 msgstr "< ·µ»Ø[&B]"
493
494 #: ../src/common/prntbase.cpp:458
495 msgid "<<"
496 msgstr ""
497
498 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:252 ../src/generic/filedlgg.cpp:275
499 msgid "<DIR>"
500 msgstr "<Ŀ¼>"
501
502 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:256 ../src/generic/filedlgg.cpp:279
503 #, fuzzy
504 msgid "<DRIVE>"
505 msgstr "<Ŀ¼>"
506
507 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:254 ../src/generic/filedlgg.cpp:277
508 msgid "<LINK>"
509 msgstr "<Á¬½Ó>"
510
511 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1253
512 msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
513 msgstr ""
514
515 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1257
516 msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
517 msgstr ""
518
519 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1252
520 msgid "<b>Bold face.</b> "
521 msgstr ""
522
523 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1251
524 msgid "<i>Italic face.</i> "
525 msgstr ""
526
527 #: ../src/common/prntbase.cpp:464
528 msgid ">>"
529 msgstr ""
530
531 #: ../src/common/prntbase.cpp:470
532 msgid ">>|"
533 msgstr ""
534
535 #: ../src/common/xtixml.cpp:409
536 msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
537 msgstr ""
538
539 #: ../src/common/paper.cpp:123
540 msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
541 msgstr "A3 Ö½ÕÅ, 297 x 420 ºÁÃ×"
542
543 #: ../src/common/paper.cpp:114
544 msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
545 msgstr "A4 Ö½ÕÅ, 210 x 297 ºÁÃ×"
546
547 #: ../src/common/paper.cpp:124
548 msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
549 msgstr "A4 СֽÕÅ, 210 x 297 ºÁÃ×"
550
551 #: ../src/common/paper.cpp:125
552 msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
553 msgstr "A5 Ö½ÕÅ, 148 x 210 ºÁÃ×"
554
555 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:85
556 msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
557 msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
558
559 #: ../src/common/ftp.cpp:385
560 msgid "ASCII"
561 msgstr ""
562
563 #: ../src/common/stockitem.cpp:104
564 msgid "Add"
565 msgstr ""
566
567 #: ../src/html/helpfrm.cpp:428
568 msgid "Add current page to bookmarks"
569 msgstr "°Ñµ±Ç°Ò³¼Óµ½ÊéÇ©ÖÐ"
570
571 #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:287
572 msgid "Add to custom colours"
573 msgstr "¼Óµ½×Ô¶¨ÒåÑÕÉ«ÖÐ"
574
575 #: ../include/wx/xti.h:899
576 msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
577 msgstr ""
578
579 #: ../include/wx/xti.h:847
580 msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
581 msgstr ""
582
583 #: ../src/html/helpctrl.cpp:106
584 #, c-format
585 msgid "Adding book %s"
586 msgstr "ÕýÔÚÌí¼Ó¾í %s"
587
588 #: ../src/common/stockitem.cpp:126
589 msgid "Align Left"
590 msgstr ""
591
592 #: ../src/common/stockitem.cpp:127
593 #, fuzzy
594 msgid "Align Right"
595 msgstr "ÎçÒ¹"
596
597 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:155
598 msgid "All"
599 msgstr "ËùÓÐ"
600
601 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:57
602 #, fuzzy, c-format
603 msgid "All files (%s)|%s"
604 msgstr "ËùÓÐÎļþ (*)|*"
605
606 #: ../include/wx/defs.h:2141
607 msgid "All files (*)|*"
608 msgstr "ËùÓÐÎļþ (*)|*"
609
610 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1564
611 #, fuzzy
612 msgid "All files (*.*)|*"
613 msgstr "ËùÓÐÎļþ (*)|*"
614
615 #: ../include/wx/defs.h:2138
616 #, fuzzy
617 msgid "All files (*.*)|*.*"
618 msgstr "ËùÓÐÎļþ (*)|*"
619
620 #: ../src/common/xtistrm.cpp:385
621 msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
622 msgstr ""
623
624 #: ../src/unix/dialup.cpp:362
625 msgid "Already dialling ISP."
626 msgstr "ÒѾ­²¦½ÓISP."
627
628 #: ../src/generic/logg.cpp:1113
629 #, c-format
630 msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
631 msgstr "°ÑÈÕÖ¾Ìí¼Óµ½Îļþ '%s' (Ñ¡Ôñ [·ñ] ½«¸²Ð´¸ÃÎļþ)?"
632
633 #: ../src/common/fmapbase.cpp:108
634 msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
635 msgstr "°¢À­²®Óï (ISO-8859-6)"
636
637 #: ../src/html/chm.cpp:564
638 msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
639 msgstr ""
640
641 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:433
642 msgid "Attributes"
643 msgstr ""
644
645 #: ../src/common/paper.cpp:144
646 msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
647 msgstr "B4 ÐÅ·â, 250 x 353 ºÁÃ×"
648
649 #: ../src/common/paper.cpp:126
650 msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
651 msgstr "B4 ÐÅ·â, 250 x 354 ºÁÃ×"
652
653 #: ../src/common/paper.cpp:145
654 msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
655 msgstr "B5 ÐÅ·â, 176 x 250 ºÁÃ×"
656
657 #: ../src/common/paper.cpp:127
658 msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
659 msgstr "B5 ÐÅ·â, 182 x 257 ºÁÃ×"
660
661 #: ../src/common/paper.cpp:146
662 msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
663 msgstr "B6 ÐÅ·â, 176 x 125 ºÁÃ×"
664
665 #: ../src/common/imagbmp.cpp:476 ../src/common/imagbmp.cpp:492
666 #, fuzzy
667 msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
668 msgstr "PNM: ²»ÄÜ·ÖÅäÄÚ´æ."
669
670 #: ../src/common/imagbmp.cpp:94
671 msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
672 msgstr "BMP: ²»Äܱ£´æÎÞЧͼÏñ."
673
674 #: ../src/common/imagbmp.cpp:298
675 #, fuzzy
676 msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
677 msgstr "BMP: ²»ÄÜдÊý¾Ý."
678
679 #: ../src/common/imagbmp.cpp:430
680 msgid "BMP: Couldn't write data."
681 msgstr "BMP: ²»ÄÜдÊý¾Ý."
682
683 #: ../src/common/imagbmp.cpp:203
684 #, fuzzy
685 msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
686 msgstr "BMP: ²»ÄÜдÎļþÍ·."
687
688 #: ../src/common/imagbmp.cpp:224
689 #, fuzzy
690 msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
691 msgstr "BMP: ²»ÄÜдÎļþÍ·."
692
693 #: ../src/common/imagbmp.cpp:128
694 msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
695 msgstr ""
696
697 #: ../src/common/fmapbase.cpp:115
698 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
699 msgstr "²¨Â޵ĺ£Óï (ISO-8859-13)"
700
701 #: ../src/common/fmapbase.cpp:106
702 msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
703 msgstr "²¨Â޵ĺ£Óï (¾ÉµÄ) (ISO-8859-4)"
704
705 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2524
706 #, c-format
707 msgid "Bitmap resource specification %s not found."
708 msgstr "ÕÒ²»µ½Î»Í¼¹æ¸ñ %s."
709
710 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:235
711 msgid "Bold"
712 msgstr "´ÖÌå"
713
714 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:661
715 msgid "Bottom margin (mm):"
716 msgstr "µ×±ß¾à (ºÁÃ×):"
717
718 #: ../src/common/paper.cpp:115
719 msgid "C sheet, 17 x 22 in"
720 msgstr "C Ö½ÕÅ, 17 x 22 Ó¢´ç"
721
722 #: ../src/generic/logg.cpp:504
723 msgid "C&lear"
724 msgstr "Çå³ý[&L]"
725
726 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:304
727 msgid "C&olour:"
728 msgstr ""
729
730 #: ../src/common/paper.cpp:140
731 msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
732 msgstr "C3 ÐÅ·â, 324 x 458 ºÁÃ×"
733
734 #: ../src/common/paper.cpp:141
735 msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
736 msgstr "C4 ÐÅ·â, 229 x 324 ºÁÃ×"
737
738 #: ../src/common/paper.cpp:139
739 msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
740 msgstr "C5 ÐÅ·â, 162 x 229 ºÁÃ×"
741
742 #: ../src/common/paper.cpp:142
743 msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
744 msgstr "C6 ÐÅ·â, 114 x 162 ºÁÃ×"
745
746 #: ../src/common/paper.cpp:143
747 msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
748 msgstr "C65 ÐÅ·â, 114 x 229 ºÁÃ×"
749
750 #: ../src/html/chm.cpp:783 ../src/html/chm.cpp:842
751 msgid "CHM handler currently supports only local files!"
752 msgstr ""
753
754 #: ../src/os2/thread.cpp:121
755 #, fuzzy
756 msgid "Can not create mutex."
757 msgstr "²»ÄÜ´´½¨»¥³â¶ÔÏó"
758
759 #: ../src/common/filefn.cpp:1255
760 #, fuzzy, c-format
761 msgid "Can not enumerate files '%s'"
762 msgstr "²»ÄÜö¾ÙĿ¼ '%s'ÖеÄÎļþ"
763
764 #: ../src/msw/dir.cpp:205 ../src/unix/dir.cpp:232
765 #, c-format
766 msgid "Can not enumerate files in directory '%s'"
767 msgstr "²»ÄÜö¾ÙĿ¼ '%s'ÖеÄÎļþ"
768
769 #: ../src/os2/thread.cpp:523
770 #, fuzzy, c-format
771 msgid "Can not resume thread %lu"
772 msgstr "²»Äָܻ´Ïß³Ì %x"
773
774 #: ../src/mac/classic/thread.cpp:491 ../src/msw/thread.cpp:830
775 #, c-format
776 msgid "Can not resume thread %x"
777 msgstr "²»Äָܻ´Ïß³Ì %x"
778
779 #: ../src/msw/thread.cpp:498
780 msgid "Can not start thread: error writing TLS."
781 msgstr "²»ÄÜÆô¶¯Ïß³Ì: дTLS³ö´í."
782
783 #: ../src/os2/thread.cpp:510
784 #, fuzzy, c-format
785 msgid "Can not suspend thread %lu"
786 msgstr "²»ÄܹÒÆðÏß³Ì %x"
787
788 #: ../src/mac/classic/thread.cpp:464 ../src/msw/thread.cpp:815
789 #, c-format
790 msgid "Can not suspend thread %x"
791 msgstr "²»ÄܹÒÆðÏß³Ì %x"
792
793 #: ../src/msw/thread.cpp:728
794 msgid "Can not wait for thread termination"
795 msgstr "²»ÄܵȺòÏß³ÌÖÕÖ¹"
796
797 #: ../src/common/cmdproc.cpp:261
798 msgid "Can't &Undo "
799 msgstr "²»Äָܻ´[&U]"
800
801 #: ../src/common/image.cpp:1481
802 #, c-format
803 msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
804 msgstr "²»Äܼì²éÎļþ¸ñʽ '%s': Îļþ²»´æÔÚ."
805
806 #: ../src/msw/registry.cpp:439
807 #, c-format
808 msgid "Can't close registry key '%s'"
809 msgstr "²»ÄܹرÕ×¢²á¼ü '%s'"
810
811 #: ../src/msw/registry.cpp:516
812 #, c-format
813 msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
814 msgstr "²»ÄÜ¿½±´²»Ö§³ÖµÄÀàÐÍ %d µÄÖµ."
815
816 #: ../src/msw/registry.cpp:420
817 #, c-format
818 msgid "Can't create registry key '%s'"
819 msgstr "²»ÄÜ´´½¨×¢²á¼ü '%s'"
820
821 #: ../src/mac/carbon/thread.cpp:1100 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:911
822 #: ../src/mac/classic/thread.cpp:439 ../src/msw/thread.cpp:593
823 #: ../src/os2/thread.cpp:491
824 msgid "Can't create thread"
825 msgstr "²»ÄÜ´´½¨½ø³Ì"
826
827 #: ../src/msw/window.cpp:3145
828 #, fuzzy, c-format
829 msgid "Can't create window of class %s"
830 msgstr "²»ÄÜ´´½¨Îļþ '%s'"
831
832 #: ../src/msw/registry.cpp:692
833 #, c-format
834 msgid "Can't delete key '%s'"
835 msgstr "²»ÄÜɾ³ý¼ü '%s'"
836
837 #: ../src/msw/iniconf.cpp:444 ../src/os2/iniconf.cpp:448
838 #, c-format
839 msgid "Can't delete the INI file '%s'"
840 msgstr "²»ÄÜɾ³ý INI Îļþ '%s'"
841
842 #: ../src/msw/registry.cpp:719
843 #, c-format
844 msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
845 msgstr "²»ÄÜɾ³ý¼üÖµ '%s'/ '%s'"
846
847 #: ../src/msw/registry.cpp:1070
848 #, c-format
849 msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
850 msgstr "²»ÄÜö¾Ù¼ü '%s'µÄ×Ó¼ü"
851
852 #: ../src/msw/registry.cpp:1025
853 #, c-format
854 msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
855 msgstr "²»ÄÜö¾Ù¼ü '%s'µÄÖµ"
856
857 #: ../src/common/ffile.cpp:215
858 #, c-format
859 msgid "Can't find current position in file '%s'"
860 msgstr "²»ÄÜÔÚÎļþ'%s'ÖÐÕÒµ½µ±Ç°Î»ÖÃ"
861
862 #: ../src/msw/registry.cpp:356
863 #, c-format
864 msgid "Can't get info about registry key '%s'"
865 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃ×¢²á¼ü '%s'µÄÐÅÏ¢"
866
867 #: ../src/common/zstream.cpp:237
868 #, fuzzy
869 msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
870 msgstr "²»Äܳõʼ»¯ OLE"
871
872 #: ../src/common/zstream.cpp:99
873 #, fuzzy
874 msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
875 msgstr "²»Äܳõʼ»¯ OLE"
876
877 #: ../src/common/image.cpp:1068 ../src/common/image.cpp:1088
878 #, c-format
879 msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
880 msgstr "²»ÄÜ´ÓÎļþ '%s'ÖÐ×°ÈëͼÏñ: Îļþ²»´æÔÚ."
881
882 #: ../src/msw/registry.cpp:386
883 #, c-format
884 msgid "Can't open registry key '%s'"
885 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ª×¢²á¼ü '%s'"
886
887 #: ../src/common/zstream.cpp:166
888 #, fuzzy, c-format
889 msgid "Can't read from inflate stream: %s"
890 msgstr "²»ÄÜ´ÓÎļþÃèÊö×Ó %dÖжÁ"
891
892 #: ../src/common/zstream.cpp:159
893 msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
894 msgstr ""
895
896 #: ../src/msw/registry.cpp:959
897 #, c-format
898 msgid "Can't read value of '%s'"
899 msgstr "²»ÄܶÁ '%s'µÄÖµ"
900
901 #: ../src/msw/registry.cpp:792 ../src/msw/registry.cpp:823
902 #: ../src/msw/registry.cpp:883
903 #, c-format
904 msgid "Can't read value of key '%s'"
905 msgstr "²»ÄܶÁ¼ü '%s'µÄÖµ"
906
907 #: ../src/common/image.cpp:1110
908 #, fuzzy, c-format
909 msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
910 msgstr "²»ÄÜ´ÓÎļþ '%s'ÖÐ×°ÈëͼÏñ: Îļþ²»´æÔÚ."
911
912 #: ../src/generic/logg.cpp:566 ../src/generic/logg.cpp:989
913 msgid "Can't save log contents to file."
914 msgstr "²»ÄÜ°ÑÈÕÖ¾ÄÚÈݱ£´æµ½Îļþ."
915
916 #: ../src/msw/thread.cpp:549 ../src/os2/thread.cpp:473
917 msgid "Can't set thread priority"
918 msgstr "²»ÄÜÉèÖÃÏß³ÌÓÅÏȼ¶"
919
920 #: ../src/msw/registry.cpp:810 ../src/msw/registry.cpp:852
921 #: ../src/msw/registry.cpp:974
922 #, c-format
923 msgid "Can't set value of '%s'"
924 msgstr "²»ÄÜÉèÖà '%s'µÄÖµ"
925
926 #: ../src/common/zstream.cpp:316
927 #, fuzzy, c-format
928 msgid "Can't write to deflate stream: %s"
929 msgstr "²»ÄÜдµ½ÎļþÃèÊö×Ó %d"
930
931 #: ../src/generic/choicdgg.cpp:284 ../src/generic/dirdlgg.cpp:116
932 #: ../src/generic/numdlgg.cpp:131 ../src/generic/prntdlgg.cpp:453
933 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:215 ../src/generic/progdlgg.cpp:453
934 #: ../src/generic/textdlgg.cpp:118 ../src/gtk/filedlg.cpp:168
935 #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:149 ../src/motif/msgdlg.cpp:185
936 #: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:518
937 msgid "Cancel"
938 msgstr "È¡Ïû"
939
940 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1043 ../src/xrc/xmlres.cpp:1084
941 msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
942 msgstr ""
943
944 #: ../src/common/strconv.cpp:2412
945 #, fuzzy, c-format
946 msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
947 msgstr "λÖñàÂë (%d)"
948
949 #: ../src/msw/dialup.cpp:509
950 #, c-format
951 msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
952 msgstr "ÕÒ²»µ½»î¶¯µÄ²¦ºÅÁ¬½Ó: %s"
953
954 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:264
955 #, fuzzy, c-format
956 msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
957 msgstr "ÕÒ²»µ½»î¶¯µÄ²¦ºÅÁ¬½Ó: %s"
958
959 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1098
960 #, fuzzy, c-format
961 msgid "Cannot find font node '%s'."
962 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ª URL '%s'"
963
964 #: ../src/msw/dialup.cpp:814
965 msgid "Cannot find the location of address book file"
966 msgstr "ÕÒ²»µ½µØÖ·²¾ÎļþµÄλÖÃ"
967
968 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1099
969 #, c-format
970 msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
971 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃµ÷¶È²ßÂÔ %d µÄÓÅÏȼ¶·¶Î§."
972
973 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:747
974 msgid "Cannot get the hostname"
975 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃÖ÷»úÃû"
976
977 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:783
978 msgid "Cannot get the official hostname"
979 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃÕýʽµÄÖ÷»úÃû"
980
981 #: ../src/msw/dialup.cpp:908
982 msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
983 msgstr "²»ÄܹÒÆð - ûÓлµÄ²¦ºÅÁ¬½Ó."
984
985 #: ../src/msw/app.cpp:308 ../src/msw/app.cpp:311
986 msgid "Cannot initialize OLE"
987 msgstr "²»Äܳõʼ»¯ OLE"
988
989 #: ../src/mgl/app.cpp:292
990 #, fuzzy
991 msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
992 msgstr "²»Äܳõʼ»¯ OLE"
993
994 #: ../src/mgl/window.cpp:546
995 #, fuzzy
996 msgid "Cannot initialize display."
997 msgstr "²»Äܳõʼ»¯ OLE"
998
999 #: ../src/msw/volume.cpp:601
1000 #, fuzzy, c-format
1001 msgid "Cannot load icon from '%s'."
1002 msgstr "²»ÄÜö¾ÙĿ¼ '%s'ÖеÄÎļþ"
1003
1004 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:387
1005 #, fuzzy, c-format
1006 msgid "Cannot load resources from file '%s'."
1007 msgstr "ÕÒ²»µ½×ÊÔ´°üº¬Îļþ %s."
1008
1009 #: ../src/html/htmlfilt.cpp:164
1010 #, c-format
1011 msgid "Cannot open HTML document: %s"
1012 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ª HTML Îĵµ: %s"
1013
1014 #: ../src/html/helpdata.cpp:672
1015 #, c-format
1016 msgid "Cannot open HTML help book: %s"
1017 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ª HTML °ïÖú: %s"
1018
1019 #: ../src/generic/helpext.cpp:122
1020 #, c-format
1021 msgid "Cannot open URL '%s'"
1022 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ª URL '%s'"
1023
1024 #: ../src/html/helpdata.cpp:312
1025 #, c-format
1026 msgid "Cannot open contents file: %s"
1027 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÄ¿Â¼Îļþ: %s"
1028
1029 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:355
1030 #, fuzzy, c-format
1031 msgid "Cannot open file '%s'."
1032 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ'%s'"
1033
1034 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1816
1035 msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
1036 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ½øÐÐPostScript´òÓ¡!"
1037
1038 #: ../src/html/helpdata.cpp:326
1039 #, c-format
1040 msgid "Cannot open index file: %s"
1041 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªË÷ÒýÎļþ: %s"
1042
1043 #: ../src/common/intl.cpp:1204
1044 #, fuzzy, c-format
1045 msgid "Cannot parse Plural-Forms:'%s'"
1046 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÄ¿Â¼Îļþ: %s"
1047
1048 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1031
1049 #, fuzzy, c-format
1050 msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
1051 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÄ¿Â¼Îļþ: %s"
1052
1053 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1072
1054 #, fuzzy, c-format
1055 msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
1056 msgstr "²»ÄÜö¾ÙĿ¼ '%s'ÖеÄÎļþ"
1057
1058 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1548
1059 msgid "Cannot print empty page."
1060 msgstr "²»ÄÜ´òÓ¡¿ÕÒ³Ãæ."
1061
1062 #: ../src/msw/volume.cpp:160 ../src/msw/volume.cpp:491
1063 #, fuzzy, c-format
1064 msgid "Cannot read typename from '%s'!"
1065 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÄ¿Â¼Îļþ: %s"
1066
1067 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1080
1068 msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
1069 msgstr "²»ÄÜÕÒ»ØÏ̵߳÷¶È²ßÂÔ."
1070
1071 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:728
1072 msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
1073 msgstr "²»ÄÜÆô¶¯Ïß³Ì: дTLS´íÎó"
1074
1075 #: ../src/mac/carbon/thread.cpp:1174 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:977
1076 #, fuzzy
1077 msgid "Cannot wait on thread to exit."
1078 msgstr "²»ÄܵȺòÏß³ÌÖÕÖ¹"
1079
1080 #: ../src/mac/carbon/thread.cpp:1082 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:893
1081 #, fuzzy
1082 msgid "Cant create the thread event queue"
1083 msgstr "²»ÄÜ´´½¨½ø³Ì"
1084
1085 #: ../src/html/helpfrm.cpp:511
1086 msgid "Case sensitive"
1087 msgstr "´óСдÃô¸Ð"
1088
1089 #: ../src/common/fmapbase.cpp:116
1090 #, fuzzy
1091 msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
1092 msgstr "²¨Â޵ĺ£Óï (ISO-8859-13)"
1093
1094 #: ../src/common/stockitem.cpp:124
1095 #, fuzzy
1096 msgid "Centered"
1097 msgstr "ÆäËü"
1098
1099 #: ../src/common/fmapbase.cpp:104
1100 #, fuzzy
1101 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
1102 msgstr "ÖÐÅ·Óïϵ (ISO-8859-2/Latin 2)"
1103
1104 #: ../src/msw/dialup.cpp:749
1105 msgid "Choose ISP to dial"
1106 msgstr "Ñ¡ÔñISP½øÐв¦ºÅ"
1107
1108 #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:146 ../src/gtk/colordlg.cpp:45
1109 #, fuzzy
1110 msgid "Choose colour"
1111 msgstr "Ñ¡Ôñ×ÖÌå"
1112
1113 #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:127
1114 msgid "Choose font"
1115 msgstr "Ñ¡Ôñ×ÖÌå"
1116
1117 #: ../src/generic/mdig.cpp:114
1118 #, fuzzy
1119 msgid "Cl&ose"
1120 msgstr "¹Ø±Õ"
1121
1122 #: ../src/generic/logg.cpp:504
1123 msgid "Clear the log contents"
1124 msgstr "Çå³ýÈÕÖ¾ÄÚÈÝ"
1125
1126 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:352 ../src/generic/fontdlgg.cpp:371
1127 msgid "Click to cancel the font selection."
1128 msgstr ""
1129
1130 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:357 ../src/generic/fontdlgg.cpp:359
1131 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:364 ../src/generic/fontdlgg.cpp:366
1132 msgid "Click to confirm the font selection."
1133 msgstr ""
1134
1135 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:395 ../src/generic/progdlgg.cpp:400
1136 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:230 ../src/generic/tipdlg.cpp:296
1137 #: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:513
1138 msgid "Close"
1139 msgstr "¹Ø±Õ"
1140
1141 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:4709
1142 msgid "Close\tAlt-F4"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: ../src/generic/mdig.cpp:115
1146 #, fuzzy
1147 msgid "Close All"
1148 msgstr "¹Ø±Õ"
1149
1150 #: ../src/generic/logg.cpp:506
1151 msgid "Close this window"
1152 msgstr "¹Ø±Õ´°¿Ú"
1153
1154 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1562
1155 msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:548
1159 #, fuzzy
1160 msgid "Computer"
1161 msgstr "¼ÆËã»ú"
1162
1163 #: ../src/common/fileconf.cpp:929
1164 #, c-format
1165 msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
1166 msgstr "ÅäÖÃÌõÄ¿Ãû²»ÄÜÒÔ '%c'¿ªÍ·."
1167
1168 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1250 ../src/gtk/filedlg.cpp:74
1169 msgid "Confirm"
1170 msgstr "È·ÈÏ"
1171
1172 #: ../src/msw/mimetype.cpp:677
1173 msgid "Confirm registry update"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: ../src/html/htmlwin.cpp:380
1177 msgid "Connecting..."
1178 msgstr "Á¬½Ó..."
1179
1180 #: ../src/html/helpfrm.cpp:453
1181 msgid "Contents"
1182 msgstr "Ŀ¼"
1183
1184 #: ../src/common/strconv.cpp:951
1185 #, c-format
1186 msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
1187 msgstr ""
1188
1189 #: ../src/html/htmlwin.cpp:818
1190 #, fuzzy, c-format
1191 msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
1192 msgstr "ÉèÖüôÌù°åÊý¾Ýʧ°Ü"
1193
1194 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188
1195 msgid "Copies:"
1196 msgstr "·Ý:"
1197
1198 #: ../src/html/chm.cpp:689
1199 #, fuzzy, c-format
1200 msgid "Could not create temporary file '%s'"
1201 msgstr "²»ÄÜɾ³ýÁÙʱÎļþ '%s'"
1202
1203 #: ../src/html/chm.cpp:274
1204 #, c-format
1205 msgid "Could not extract %s into %s: %s"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1830
1209 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1960
1210 #, c-format
1211 msgid "Could not find resource include file %s."
1212 msgstr "ÕÒ²»µ½×ÊÔ´°üº¬Îļþ %s."
1213
1214 #: ../src/generic/tabg.cpp:1049
1215 msgid "Could not find tab for id"
1216 msgstr "ÕÒ²»µ½idµÄ±êÇ©"
1217
1218 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2636
1219 #, c-format
1220 msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'"
1221 msgstr "²»ÄÜ×°ÔØ Rich Edit DLL '%s'"
1222
1223 #: ../src/html/chm.cpp:445
1224 #, fuzzy, c-format
1225 msgid "Could not locate file '%s'."
1226 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ'%s'"
1227
1228 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:829
1229 #, c-format
1230 msgid ""
1231 "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
1232 " or provide #define (see manual for caveats)"
1233 msgstr ""
1234 "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
1235 " or provide #define (see manual for caveats)"
1236
1237 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1278
1238 #, c-format
1239 msgid ""
1240 "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
1241 "or provide #define (see manual for caveats)"
1242 msgstr ""
1243 "²»ÄܽâÎö²Ëµ¥id '%s'. ÓÃ(·ÇÁã)ÕûÊý´úÌæ\n"
1244 "»ò Ìṩ #define (ÏêϸÐÅÏ¢¼ûÊÖ²á)"
1245
1246 #: ../src/common/prntbase.cpp:817
1247 msgid "Could not start document preview."
1248 msgstr "²»ÄÜÆô¶¯ÎĵµÔ¤ÀÀ."
1249
1250 #: ../src/generic/printps.cpp:221 ../src/msw/printwin.cpp:237
1251 msgid "Could not start printing."
1252 msgstr "²»ÄÜÆô¶¯´òÓ¡."
1253
1254 #: ../src/common/wincmn.cpp:1421
1255 msgid "Could not transfer data to window"
1256 msgstr "²»ÄÜ°ÑÊý¾Ýתµ½´°¿Ú"
1257
1258 #: ../src/mac/carbon/thread.cpp:414 ../src/mac/carbon/thread.cpp:495
1259 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:227 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:306
1260 #, fuzzy
1261 msgid "Could not unlock mutex"
1262 msgstr "²»ÄÜÊÍ·Å»¥³âÌå"
1263
1264 #: ../src/os2/thread.cpp:154
1265 msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
1266 msgstr "²»Äܵõ½»¥³âÌåËø"
1267
1268 #: ../src/msw/dragimag.cpp:166 ../src/msw/dragimag.cpp:206
1269 #: ../src/msw/imaglist.cpp:157 ../src/msw/imaglist.cpp:175
1270 #: ../src/msw/imaglist.cpp:187
1271 msgid "Couldn't add an image to the image list."
1272 msgstr "²»ÄÜ°ÑͼÏñ¼Óµ½Í¼ÏóÁбí."
1273
1274 #: ../src/msw/timer.cpp:98 ../src/os2/timer.cpp:118
1275 msgid "Couldn't create a timer"
1276 msgstr "²»ÄÜ´´½¨¼ÆʱÆ÷"
1277
1278 #: ../src/mgl/cursor.cpp:135 ../src/mgl/cursor.cpp:166
1279 #, fuzzy
1280 msgid "Couldn't create cursor."
1281 msgstr "²»ÄÜ´´½¨¼ÆʱÆ÷"
1282
1283 #: ../src/common/dynlib.cpp:387
1284 #, c-format
1285 msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
1286 msgstr "ÔÚ¶¯Ì¬Á¬½Ó¿âÖÐÕÒ²»µ½·ûºÅ'%s'"
1287
1288 #: ../src/mac/classic/thread.cpp:521 ../src/msw/thread.cpp:856
1289 msgid "Couldn't get the current thread pointer"
1290 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃµ±Ç°Ïß³ÌÖ¸Õë"
1291
1292 #: ../src/common/imagpng.cpp:607
1293 msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
1294 msgstr "²»ÄÜ×°ÈëPNGͼÏñ - Îļþ±»ÆÆ»µ »ò ûÓÐ×ã¹»ÄÚ´æ."
1295
1296 #: ../src/unix/sound.cpp:472
1297 #, fuzzy, c-format
1298 msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
1299 msgstr "²»ÄÜö¾ÙĿ¼ '%s'ÖеÄÎļþ"
1300
1301 #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:230
1302 #, fuzzy, c-format
1303 msgid "Couldn't open audio: %s"
1304 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ'%s'"
1305
1306 #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:147
1307 #, c-format
1308 msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
1309 msgstr "²»ÄÜ×¢²á¼ôÌù°å¸ñʽ '%s'."
1310
1311 #: ../src/os2/thread.cpp:171
1312 msgid "Couldn't release a mutex"
1313 msgstr "²»ÄÜÊÍ·Å»¥³âÌå"
1314
1315 #: ../src/msw/listctrl.cpp:735
1316 #, c-format
1317 msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
1318 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃÁбí¿Ø¼þµÄÏî %dÐÅÏ¢."
1319
1320 #: ../src/common/imagpng.cpp:647 ../src/common/imagpng.cpp:658
1321 #: ../src/common/imagpng.cpp:666
1322 #, fuzzy
1323 msgid "Couldn't save PNG image."
1324 msgstr "JPEG: ²»Äܱ£´æͼÏñ."
1325
1326 #: ../src/mac/classic/thread.cpp:779 ../src/msw/thread.cpp:610
1327 msgid "Couldn't terminate thread"
1328 msgstr "²»ÄÜÖÕÖ¹Ïß³Ì"
1329
1330 #: ../src/common/xtistrm.cpp:161
1331 msgid "Create Parameter not found in declared RTTI Parameters"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:311
1335 msgid "Create directory"
1336 msgstr "´´½¨Ä¿Â¼"
1337
1338 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:142 ../src/generic/filedlgg.cpp:960
1339 msgid "Create new directory"
1340 msgstr "´´½¨ÐÂĿ¼"
1341
1342 #: ../src/common/stockitem.cpp:111 ../src/msw/textctrl.cpp:2052
1343 msgid "Cu&t"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:971
1347 msgid "Current directory:"
1348 msgstr "µ±Ç°Ä¿Â¼:"
1349
1350 #: ../src/common/fmapbase.cpp:107
1351 #, fuzzy
1352 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
1353 msgstr "²¨Â޵ĺ£Óï (ISO-8859-13)"
1354
1355 #: ../src/common/paper.cpp:116
1356 msgid "D sheet, 22 x 34 in"
1357 msgstr "D Ö½ÕÅ, 22 x 34 Ó¢´ç"
1358
1359 #: ../src/msw/dde.cpp:633
1360 msgid "DDE poke request failed"
1361 msgstr "DDE poke ÇëÇóʧ°Ü"
1362
1363 #: ../src/common/imagbmp.cpp:920
1364 #, fuzzy
1365 msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
1366 msgstr "BMP: ±àÂë²»ÄÜÆ¥ÅäÑÕɫλÊý."
1367
1368 #: ../src/common/imagbmp.cpp:882
1369 #, fuzzy
1370 msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
1371 msgstr "BMP: ¶ÔÓÚÎļþ£¬Í¼Ïñ¸ß¶È > 32767 ÏóËØ."
1372
1373 #: ../src/common/imagbmp.cpp:876
1374 #, fuzzy
1375 msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
1376 msgstr "BMP: ¶ÔÓÚÎļþ£¬Í¼Ïñ¿í¶È > 32767 ÏóËØ."
1377
1378 #: ../src/common/imagbmp.cpp:896
1379 #, fuzzy
1380 msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
1381 msgstr "BMP: ÎļþÖÐÑÕɫλÊýδ֪."
1382
1383 #: ../src/common/imagbmp.cpp:906
1384 #, fuzzy
1385 msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
1386 msgstr "BMP: Îļþ±àÂëδ֪."
1387
1388 #: ../src/common/paper.cpp:138
1389 msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
1390 msgstr "DL ÐÅ·â, 110 x 220 ºÁÃ×"
1391
1392 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:225
1393 msgid "Decorative"
1394 msgstr "ÐÞÊÎ"
1395
1396 #: ../src/common/fmapbase.cpp:671
1397 msgid "Default encoding"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:163
1401 #, fuzzy
1402 msgid "Delete item"
1403 msgstr "µç´«´ò×Ö»ú"
1404
1405 #: ../src/unix/snglinst.cpp:300
1406 #, fuzzy, c-format
1407 msgid "Deleted stale lock file '%s'."
1408 msgstr "²»ÄÜɾ³ý INI Îļþ '%s'"
1409
1410 #: ../src/msw/dialup.cpp:358
1411 msgid ""
1412 "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
1413 "not installed on this machine. Please install it."
1414 msgstr "ÓÉÓÚÔ¶³Ì·ÃÎÊ·þÎñ£¨RAS£©Ã»Óа²×°ÔÚ±¾»ú,²¦ºÅ¹¦Äܲ»ÄÜʹÓÃ. Çë°²×°Ëü."
1415
1416 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:241
1417 msgid "Did you know..."
1418 msgstr "ÄãÖªµÀ..."
1419
1420 #: ../src/common/filefn.cpp:1145
1421 #, c-format
1422 msgid "Directory '%s' couldn't be created"
1423 msgstr "Ŀ¼'%s'²»Äܱ»´´½¨"
1424
1425 #: ../src/mgl/dirmgl.cpp:217
1426 #, fuzzy, c-format
1427 msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
1428 msgstr "Ŀ¼²»´æÔÚ"
1429
1430 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:236
1431 msgid "Directory does not exist"
1432 msgstr "Ŀ¼²»´æÔÚ"
1433
1434 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1227
1435 #, fuzzy
1436 msgid "Directory doesn't exist."
1437 msgstr "Ŀ¼²»´æÔÚ"
1438
1439 #: ../src/html/helpfrm.cpp:480
1440 msgid ""
1441 "Display all index items that contain given substring. Search is case "
1442 "insensitive."
1443 msgstr "ÏÔʾ°üº¬¸ø¶¨×Ó´®µÄËùÓÐË÷ÒýÏî. ËÑË÷ÊÇ´óСдÎ޹صÄ."
1444
1445 #: ../src/html/helpfrm.cpp:662
1446 msgid "Display options dialog"
1447 msgstr "ÏÔʾѡÏî¶Ô»°¿ò"
1448
1449 #: ../src/msw/mimetype.cpp:670
1450 msgid ""
1451 "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
1452 "\" ?\n"
1453 "Current value is \n"
1454 "%s, \n"
1455 "New value is \n"
1456 "%s %1"
1457 msgstr ""
1458
1459 #: ../src/common/docview.cpp:446
1460 #, c-format
1461 msgid "Do you want to save changes to document %s?"
1462 msgstr "ÄãÏë±£´æ¶ÔÎĵµ%sµÄÐÞ¸Ä?"
1463
1464 #: ../src/html/htmlwin.cpp:445 ../src/msw/frame.cpp:198
1465 msgid "Done"
1466 msgstr "Íê³É"
1467
1468 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:412
1469 msgid "Done."
1470 msgstr "Íê³É¡£"
1471
1472 #: ../src/common/xtixml.cpp:271
1473 #, c-format
1474 msgid "Doubly used id : %d"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:151
1478 #, fuzzy
1479 msgid "Down"
1480 msgstr "Íê³É"
1481
1482 #: ../src/common/paper.cpp:117
1483 msgid "E sheet, 34 x 44 in"
1484 msgstr "E Ö½ÕÅ, 34 x 44 Ó¢´ç"
1485
1486 #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:161
1487 msgid "Edit item"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:186
1491 msgid "Elapsed time : "
1492 msgstr "ÓÃʱ£º"
1493
1494 #: ../src/common/prntbase.cpp:412
1495 #, c-format
1496 msgid "Enter a page number between %d and %d:"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: ../src/generic/helpext.cpp:442
1500 msgid "Entries found"
1501 msgstr "ÕÒµ½µÄÌõÄ¿"
1502
1503 #: ../src/common/config.cpp:359
1504 #, c-format
1505 msgid ""
1506 "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %d in '%s'."
1507 msgstr "»·¾³±äÁ¿À©Õ¹Ê§°Ü: '%c' ûÓгöÏÖÔÚλÖà %d / '%s'."
1508
1509 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:640 ../src/generic/dirctrlg.cpp:658
1510 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:669 ../src/generic/dirdlgg.cpp:346
1511 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:625 ../src/generic/filedlgg.cpp:737
1512 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:751 ../src/generic/filedlgg.cpp:765
1513 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1202 ../src/generic/filedlgg.cpp:1227
1514 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1257 ../src/gtk/filedlg.cpp:82
1515 #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:78
1516 msgid "Error"
1517 msgstr "´íÎó"
1518
1519 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:1053 ../src/unix/utilsunx.cpp:1061
1520 msgid "Error "
1521 msgstr "´íÎó"
1522
1523 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:251
1524 msgid "Error creating directory"
1525 msgstr "´´½¨Ä¿Â¼´íÎó"
1526
1527 #: ../src/common/imagbmp.cpp:929
1528 #, fuzzy
1529 msgid "Error in reading image DIB ."
1530 msgstr "TIFF: ¶ÁͼÏñ´íÎó."
1531
1532 #: ../src/common/fileconf.cpp:501
1533 #, fuzzy
1534 msgid "Error reading config options."
1535 msgstr "TIFF: ¶ÁͼÏñ´íÎó."
1536
1537 #: ../src/common/fileconf.cpp:1015
1538 #, fuzzy
1539 msgid "Error saving user configuration data."
1540 msgstr "TIFF: ¶ÁͼÏñ´íÎó."
1541
1542 #: ../src/mac/carbon/thread.cpp:672 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:482
1543 msgid "Error while waiting on semaphore"
1544 msgstr ""
1545
1546 #: ../src/common/log.cpp:481
1547 msgid "Error: "
1548 msgstr "´íÎó£º"
1549
1550 #: ../src/common/fmapbase.cpp:105
1551 msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
1552 msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)"
1553
1554 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:194
1555 msgid "Estimated time : "
1556 msgstr "Ô¤ÆÚʱ¼ä£º"
1557
1558 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:751
1559 #, c-format
1560 msgid "Execution of command '%s' failed"
1561 msgstr "ÃüÁî '%s'Ö´ÐÐʧ°Ü"
1562
1563 #: ../src/os2/utilsexc.cpp:169
1564 #, fuzzy, c-format
1565 msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
1566 msgstr "ÃüÁî '%s'Ö´ÐÐʧ°Ü"
1567
1568 #: ../src/common/paper.cpp:122
1569 msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
1570 msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 Ó¢´ç"
1571
1572 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1869
1573 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1999
1574 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3091
1575 msgid "Expected '*' whilst parsing resource."
1576 msgstr "½âÎö×ÊԴʱÆÚ´ý³öÏÖ '*' ."
1577
1578 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1886
1579 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2015
1580 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3108
1581 msgid "Expected '=' whilst parsing resource."
1582 msgstr "½âÎö×ÊԴʱÆÚ´ý '='."
1583
1584 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1855
1585 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1985
1586 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3077
1587 msgid "Expected 'char' whilst parsing resource."
1588 msgstr "½âÎö×ÊԴʱÆÚ´ý 'char' ."
1589
1590 #: ../src/common/fmapbase.cpp:141
1591 msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: ../src/html/chm.cpp:696
1595 #, fuzzy, c-format
1596 msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
1597 msgstr "ÃüÁî '%s'Ö´ÐÐʧ°Ü"
1598
1599 #: ../src/msw/dialup.cpp:843
1600 #, c-format
1601 msgid "Failed to %s dialup connection: %s"
1602 msgstr "µ½ %s µÄ²¦ºÅÁ¬½Óʧ°Ü: %s"
1603
1604 #: ../src/unix/snglinst.cpp:274
1605 msgid "Failed to access lock file."
1606 msgstr ""
1607
1608 #: ../src/msw/dib.cpp:543
1609 #, c-format
1610 msgid "Failed to allocated %luKb of memory for bitmap data."
1611 msgstr ""
1612
1613 #: ../src/unix/displayx11.cpp:224
1614 #, fuzzy
1615 msgid "Failed to change video mode"
1616 msgstr "¹Ø±Õ¼ôÌù°åʧ°Ü."
1617
1618 #: ../src/common/filename.cpp:191
1619 #, fuzzy
1620 msgid "Failed to close file handle"
1621 msgstr "¹Ø±Õ¼ôÌù°åʧ°Ü."
1622
1623 #: ../src/unix/snglinst.cpp:339
1624 #, fuzzy, c-format
1625 msgid "Failed to close lock file '%s'"
1626 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
1627
1628 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:122
1629 msgid "Failed to close the clipboard."
1630 msgstr "¹Ø±Õ¼ôÌù°åʧ°Ü."
1631
1632 #: ../src/msw/dialup.cpp:783
1633 msgid "Failed to connect: missing username/password."
1634 msgstr "Á¬½Óʧ°Ü: ȱÉÙÓû§Ãû/¿ÚÁî."
1635
1636 #: ../src/msw/dialup.cpp:729
1637 msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
1638 msgstr "Á¬½Óʧ°Ü: ûÓÐÒª²¦ºÅµÄISP."
1639
1640 #: ../src/msw/registry.cpp:624
1641 #, c-format
1642 msgid "Failed to copy registry value '%s'"
1643 msgstr "¿½±´×¢²á¼üֵʧ°Ü '%s'"
1644
1645 #: ../src/msw/registry.cpp:633
1646 #, c-format
1647 msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
1648 msgstr "°Ñ×¢²á¼üÄÚÈÝ´Ó '%s' ¿½±´µ½ '%s'ʧ°Ü."
1649
1650 #: ../src/common/filefn.cpp:989
1651 #, fuzzy, c-format
1652 msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
1653 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
1654
1655 #: ../src/msw/registry.cpp:611
1656 #, fuzzy, c-format
1657 msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
1658 msgstr "½«×¢²áÖµ '%s'¸ÄÃûµ½'%s'ʧ°Ü."
1659
1660 #: ../src/msw/dde.cpp:988
1661 msgid "Failed to create DDE string"
1662 msgstr "´´½¨ DDE ×Ö·û´®Ê§°Ü"
1663
1664 #: ../src/msw/mdi.cpp:455
1665 msgid "Failed to create MDI parent frame."
1666 msgstr "´´½¨ MDI ¸¸¿ò¼Üʧ°Ü."
1667
1668 #: ../src/msw/statbr95.cpp:112
1669 msgid "Failed to create a status bar."
1670 msgstr "´´½¨×´Ì¬Ìõʧ°Ü¡£"
1671
1672 #: ../src/common/filename.cpp:742
1673 #, fuzzy
1674 msgid "Failed to create a temporary file name"
1675 msgstr "´´½¨ MDI ¸¸¿ò¼Üʧ°Ü."
1676
1677 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:226
1678 #, fuzzy
1679 msgid "Failed to create an anonymous pipe"
1680 msgstr "´´½¨×´Ì¬Ìõʧ°Ü¡£"
1681
1682 #: ../src/msw/dde.cpp:450
1683 #, c-format
1684 msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
1685 msgstr "´´½¨µ½·þÎñÆ÷ '%s'µÄ¹ØÓÚÖ÷Ìâ'%s'µÄÁ¬½Óʧ°Ü"
1686
1687 #: ../src/msw/cursor.cpp:198
1688 #, fuzzy
1689 msgid "Failed to create cursor."
1690 msgstr "´´½¨×´Ì¬Ìõʧ°Ü¡£"
1691
1692 #: ../src/unix/mimetype.cpp:370
1693 #, fuzzy, c-format
1694 msgid "Failed to create directory %s/.gnome."
1695 msgstr "´´½¨ MDI ¸¸¿ò¼Üʧ°Ü."
1696
1697 #: ../src/unix/mimetype.cpp:379
1698 #, fuzzy, c-format
1699 msgid "Failed to create directory %s/mime-info."
1700 msgstr "½«×¢²áÖµ '%s'¸ÄÃûµ½'%s'ʧ°Ü."
1701
1702 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:249
1703 #, fuzzy, c-format
1704 msgid ""
1705 "Failed to create directory '%s'\n"
1706 "(Do you have the required permissions?)"
1707 msgstr ""
1708 "\n"
1709 "(ÄúÊÇ·ñÓÐËùÐèµÄȨÏÞ?)"
1710
1711 #: ../src/msw/mimetype.cpp:193
1712 #, fuzzy, c-format
1713 msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
1714 msgstr "½«×¢²áÖµ '%s'¸ÄÃûµ½'%s'ʧ°Ü."
1715
1716 #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:479
1717 #, c-format
1718 msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: ../src/html/winpars.cpp:519
1722 #, c-format
1723 msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
1724 msgstr "°´±àÂë %s ÏÔʾHTMLÎĵµÊ§°Ü"
1725
1726 #: ../src/mac/carbon/clipbrd.cpp:185 ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:185
1727 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:134
1728 msgid "Failed to empty the clipboard."
1729 msgstr "Çå¿Õ¼ôÌù°åʧ°Ü"
1730
1731 #: ../src/unix/displayx11.cpp:201
1732 #, fuzzy
1733 msgid "Failed to enumerate video modes"
1734 msgstr "´´½¨ MDI ¸¸¿ò¼Üʧ°Ü."
1735
1736 #: ../src/msw/dde.cpp:652
1737 msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
1738 msgstr "ÔÚDDE·þÎñÆ÷½¨Á¢adviseÑ­»·Ê§°Ü"
1739
1740 #: ../src/msw/dialup.cpp:621
1741 #, c-format
1742 msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
1743 msgstr "½¨Á¢²¦ºÅÁ¬½Ó: %sʧ°Ü"
1744
1745 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:480 ../src/unix/utilsunx.cpp:496
1746 #, c-format
1747 msgid "Failed to execute '%s'\n"
1748 msgstr "Ö´ÐÐ '%s'ʧ°Ü\n"
1749
1750 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2489
1751 #, c-format
1752 msgid ""
1753 "Failed to find XBM resource %s.\n"
1754 "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
1755 msgstr ""
1756 "²éÕÒXBM×ÊÔ´ %sʧ°Ü.\n"
1757 "ûÓÐʹÓÃwxResourceLoadBitmapData?"
1758
1759 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2643
1760 #, c-format
1761 msgid ""
1762 "Failed to find XBM resource %s.\n"
1763 "Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
1764 msgstr ""
1765 "²éÕÒXBM×ÊÔ´%sʧ°Ü.\n"
1766 "ûÓÐʹÓÃwxResourceLoadIconData?"
1767
1768 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2504
1769 #, c-format
1770 msgid ""
1771 "Failed to find XPM resource %s.\n"
1772 "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
1773 msgstr ""
1774 "²éÕÒXPM×ÊÔ´ %sʧ°Ü.\n"
1775 "ûÓÐʹÓÃwxResourceLoadBitmapData?"
1776
1777 #: ../src/msw/dialup.cpp:681
1778 #, c-format
1779 msgid "Failed to get ISP names: %s"
1780 msgstr "»ñÈ¡ISPÃû: %sʧ°Ü"
1781
1782 #: ../src/mac/carbon/clipbrd.cpp:134 ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:134
1783 #, fuzzy
1784 msgid "Failed to get clipboard data."
1785 msgstr "ÉèÖüôÌù°åÊý¾Ýʧ°Ü"
1786
1787 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:716
1788 msgid "Failed to get data from the clipboard"
1789 msgstr "´Ó¼ôÌù°å»ñÈ¡Êý¾Ýʧ°Ü"
1790
1791 #: ../src/common/stopwatch.cpp:189
1792 msgid "Failed to get the local system time"
1793 msgstr "»ñÈ¡±¾µØϵͳʱ¼äʧ°Ü"
1794
1795 #: ../src/common/filefn.cpp:1382
1796 #, fuzzy
1797 msgid "Failed to get the working directory"
1798 msgstr "´´½¨Ä¿Â¼Ê§°Ü"
1799
1800 #: ../src/univ/theme.cpp:122
1801 msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
1802 msgstr ""
1803
1804 #: ../src/msw/helpchm.cpp:69
1805 msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
1806 msgstr ""
1807
1808 #: ../src/msw/glcanvas.cpp:793
1809 #, fuzzy
1810 msgid "Failed to initialize OpenGL"
1811 msgstr "²»Äܳõʼ»¯ OLE"
1812
1813 #: ../src/unix/snglinst.cpp:246
1814 #, fuzzy, c-format
1815 msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
1816 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
1817
1818 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:896
1819 msgid ""
1820 "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
1821 "program"
1822 msgstr "ºÏ²¢Ïß³Ìʧ°Ü, ¼ì²âµ½Ç±ÔÚµØÄڴ涪ʧ - ÇëÖØÐÂÆô¶¯ÏµÍ³"
1823
1824 #: ../src/msw/utils.cpp:684
1825 #, fuzzy, c-format
1826 msgid "Failed to kill process %d"
1827 msgstr "Öض¨Ïò×Ó¹ý³ÌÊäÈë/Êä³öʧ°Ü"
1828
1829 #: ../src/common/iconbndl.cpp:72
1830 #, fuzzy, c-format
1831 msgid "Failed to load image %d from file '%s'."
1832 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
1833
1834 #: ../src/msw/volume.cpp:312
1835 #, fuzzy
1836 msgid "Failed to load mpr.dll."
1837 msgstr "ÉèÖüôÌù°åÊý¾Ýʧ°Ü"
1838
1839 #: ../src/common/dynlib.cpp:286
1840 #, c-format
1841 msgid "Failed to load shared library '%s'"
1842 msgstr "²»ÄÜ×°Ôع²Ïí¿â '%s'"
1843
1844 #: ../src/common/dynlib.cpp:215
1845 #, fuzzy, c-format
1846 msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
1847 msgstr "²»ÄÜ×°Ôع²Ïí¿â '%s'"
1848
1849 #: ../src/unix/snglinst.cpp:203
1850 #, fuzzy, c-format
1851 msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
1852 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
1853
1854 #: ../src/common/regex.cpp:300
1855 #, fuzzy, c-format
1856 msgid "Failed to match '%s' in regular expression: %s"
1857 msgstr "µ½ %s µÄ²¦ºÅÁ¬½Óʧ°Ü: %s"
1858
1859 #: ../src/common/filename.cpp:1884
1860 #, fuzzy, c-format
1861 msgid "Failed to modify file times for '%s'"
1862 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
1863
1864 #: ../src/common/filename.cpp:179
1865 #, fuzzy, c-format
1866 msgid "Failed to open '%s' for %s"
1867 msgstr "´ò¿ª¼ôÌù°åʧ°Ü¡£"
1868
1869 #: ../src/html/chm.cpp:142
1870 #, fuzzy, c-format
1871 msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
1872 msgstr "´ò¿ª¼ôÌù°åʧ°Ü¡£"
1873
1874 #: ../src/common/filename.cpp:764
1875 #, fuzzy
1876 msgid "Failed to open temporary file."
1877 msgstr "´ò¿ª¼ôÌù°åʧ°Ü¡£"
1878
1879 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:102
1880 msgid "Failed to open the clipboard."
1881 msgstr "´ò¿ª¼ôÌù°åʧ°Ü¡£"
1882
1883 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:619
1884 msgid "Failed to put data on the clipboard"
1885 msgstr "°ÑÊý¾Ý·Åµ½¼ôÌù°åʧ°Ü"
1886
1887 #: ../src/unix/snglinst.cpp:283
1888 #, fuzzy
1889 msgid "Failed to read PID from lock file."
1890 msgstr "´´½¨ MDI ¸¸¿ò¼Üʧ°Ü."
1891
1892 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:570
1893 msgid "Failed to redirect child process input/output"
1894 msgstr "Öض¨Ïò×Ó¹ý³ÌÊäÈë/Êä³öʧ°Ü"
1895
1896 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:651
1897 #, fuzzy
1898 msgid "Failed to redirect the child process IO"
1899 msgstr "Öض¨Ïò×Ó¹ý³ÌÊäÈë/Êä³öʧ°Ü"
1900
1901 #: ../src/msw/dde.cpp:300
1902 #, c-format
1903 msgid "Failed to register DDE server '%s'"
1904 msgstr "×¢²áDDE·þÎñÆ÷ '%s'ʧ°Ü"
1905
1906 #: ../src/msw/glcanvas.cpp:362
1907 #, fuzzy
1908 msgid "Failed to register OpenGL window class."
1909 msgstr "²»Äܳõʼ»¯ OLE"
1910
1911 #: ../src/common/fontmap.cpp:232
1912 #, c-format
1913 msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
1914 msgstr "»ØÒä×Ö·û¼¯ '%s'±àÂëʧ°Ü."
1915
1916 #: ../src/unix/snglinst.cpp:327
1917 #, fuzzy, c-format
1918 msgid "Failed to remove lock file '%s'"
1919 msgstr "²»ÄÜɾ³ýÎļþ '%s'"
1920
1921 #: ../src/unix/snglinst.cpp:293
1922 #, fuzzy, c-format
1923 msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
1924 msgstr "½«×¢²áÖµ '%s'¸ÄÃûµ½'%s'ʧ°Ü."
1925
1926 #: ../src/msw/registry.cpp:461
1927 #, c-format
1928 msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
1929 msgstr "½«×¢²áÖµ '%s'¸ÄÃûµ½'%s'ʧ°Ü."
1930
1931 #: ../src/msw/registry.cpp:566
1932 #, c-format
1933 msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
1934 msgstr "½«×¢²áÖµ '%s'¸ÄÃûµ½'%s'ʧ°Ü."
1935
1936 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:506
1937 msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
1938 msgstr "´Ó¼ôÌù°å¼ìÈ¡Êý¾Ýʧ°Ü¡£"
1939
1940 #: ../src/common/filename.cpp:1974
1941 #, fuzzy, c-format
1942 msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
1943 msgstr "¼ìÈ¡RAS´íÎóÏûÏ¢ÕýÎÄʧ°Ü"
1944
1945 #: ../src/msw/dialup.cpp:454
1946 msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
1947 msgstr "¼ìÈ¡RAS´íÎóÏûÏ¢ÕýÎÄʧ°Ü"
1948
1949 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:753
1950 msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
1951 msgstr "¼ìÈ¡Ö§³ÖµÄ¼ôÌù°å¸ñʽʧ°Ü"
1952
1953 #: ../src/msw/dib.cpp:345
1954 #, fuzzy, c-format
1955 msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
1956 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
1957
1958 #: ../src/msw/dde.cpp:697
1959 msgid "Failed to send DDE advise notification"
1960 msgstr "·¢ËÍDDE advise ֪ͨʧ°Ü"
1961
1962 #: ../src/common/ftp.cpp:384
1963 #, fuzzy, c-format
1964 msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
1965 msgstr "ÉèÖÃÏß³ÌÓÅÏȼ¶ %dʧ°Ü."
1966
1967 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:382
1968 msgid "Failed to set clipboard data."
1969 msgstr "ÉèÖüôÌù°åÊý¾Ýʧ°Ü"
1970
1971 #: ../src/unix/snglinst.cpp:186
1972 #, fuzzy, c-format
1973 msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
1974 msgstr "²»¿ÉÄÜ»ñµÃ×Ó¹ý³ÌµÄÊäÈë"
1975
1976 #: ../src/common/file.cpp:528
1977 #, fuzzy
1978 msgid "Failed to set temporary file permissions"
1979 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
1980
1981 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1244 ../src/unix/threadpsx.cpp:1255
1982 #, c-format
1983 msgid "Failed to set thread priority %d."
1984 msgstr "ÉèÖÃÏß³ÌÓÅÏȼ¶ %dʧ°Ü."
1985
1986 #: ../src/common/fs_mem.cpp:231
1987 #, c-format
1988 msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
1989 msgstr "½«Í¼Ïñ'%s'´æµ½ÄÚ´æVFSʧ°Ü!"
1990
1991 #: ../src/mac/carbon/thread.cpp:1465 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:1273
1992 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1428
1993 msgid "Failed to terminate a thread."
1994 msgstr "ÖÕÖ¹Ïß³Ìʧ°Ü"
1995
1996 #: ../src/msw/dde.cpp:671
1997 msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
1998 msgstr "ÖÕÖ¹ÓëDDE·þÎñÆ÷µÄadviseÑ­»·Ê§°Ü"
1999
2000 #: ../src/msw/dialup.cpp:916
2001 #, c-format
2002 msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
2003 msgstr "ÖÕÖ¹²¦ºÅÁ¬½Ó: %sʧ°Ü"
2004
2005 #: ../src/common/filename.cpp:1899
2006 #, fuzzy, c-format
2007 msgid "Failed to touch the file '%s'"
2008 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
2009
2010 #: ../src/unix/snglinst.cpp:333
2011 #, fuzzy, c-format
2012 msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
2013 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
2014
2015 #: ../src/msw/dde.cpp:321
2016 #, c-format
2017 msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
2018 msgstr "³·ÏûDDE·þÎñÆ÷ '%s'×¢²áʧ°Ü"
2019
2020 #: ../src/common/fileconf.cpp:990
2021 #, fuzzy
2022 msgid "Failed to update user configuration file."
2023 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÓû§ÅäÖÃÎļþ."
2024
2025 #: ../src/unix/snglinst.cpp:173
2026 #, fuzzy, c-format
2027 msgid "Failed to write to lock file '%s'"
2028 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
2029
2030 #: ../src/generic/logg.cpp:393
2031 msgid "Fatal error"
2032 msgstr "ÖÂÃü´íÎó"
2033
2034 #: ../src/common/log.cpp:470
2035 msgid "Fatal error: "
2036 msgstr "ÖÂÃü´íÎó£º"
2037
2038 #: ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:120
2039 #, fuzzy
2040 msgid "File"
2041 msgstr "´óС"
2042
2043 #: ../src/mgl/bitmap.cpp:544
2044 #, fuzzy, c-format
2045 msgid "File %s does not exist."
2046 msgstr ": Îļþ²»´æÔÚ!"
2047
2048 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1248 ../src/gtk/filedlg.cpp:71
2049 #, c-format
2050 msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
2051 msgstr "Îļþ '%s' ÒÑ´æÔÚ, ÕæÐèÒª¸´Ð´Ëü?"
2052
2053 #: ../src/os2/filedlg.cpp:307
2054 #, fuzzy, c-format
2055 msgid ""
2056 "File '%s' already exists.\n"
2057 "Do you want to replace it?"
2058 msgstr "Îļþ '%s' ÒÑ´æÔÚ, ÕæÐèÒª¸´Ð´Ëü?"
2059
2060 #: ../src/common/textcmn.cpp:227
2061 msgid "File couldn't be loaded."
2062 msgstr "Îļþ²»Äܱ»×°ÔØ"
2063
2064 #: ../src/common/docview.cpp:553 ../src/common/docview.cpp:585
2065 #: ../src/common/docview.cpp:1582
2066 msgid "File error"
2067 msgstr "Îļþ´íÎó"
2068
2069 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:658 ../src/generic/filedlgg.cpp:751
2070 msgid "File name exists already."
2071 msgstr "ÎļþÃûÒÑ´æÔÚ"
2072
2073 #: ../src/common/filefn.cpp:1695
2074 #, fuzzy, c-format
2075 msgid "Files (%s)"
2076 msgstr "Îļþ (%s)|%s"
2077
2078 #: ../src/html/helpfrm.cpp:468
2079 msgid "Find"
2080 msgstr "²éÕÒ"
2081
2082 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1196
2083 msgid "Fixed font:"
2084 msgstr "¹Ì¶¨×ÖÌ壺"
2085
2086 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1256
2087 msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
2088 msgstr ""
2089
2090 #: ../src/common/paper.cpp:128
2091 msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
2092 msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 in"
2093
2094 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1197
2095 msgid "Font size:"
2096 msgstr "×ÖÌå´óС:"
2097
2098 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:517
2099 msgid "Fork failed"
2100 msgstr "Fork ʧ°Ü"
2101
2102 #: ../src/common/xtixml.cpp:235
2103 msgid "Forward hrefs are not supported"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1838
2107 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1968
2108 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3060
2109 msgid "Found "
2110 msgstr "ÕÒµ½"
2111
2112 #: ../src/html/helpfrm.cpp:863
2113 #, c-format
2114 msgid "Found %i matches"
2115 msgstr "ÕÒµ½ %i ¸öÆ¥ÅäÏî"
2116
2117 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:179
2118 msgid "From:"
2119 msgstr "´Ó:"
2120
2121 #: ../src/common/imaggif.cpp:100
2122 #, fuzzy
2123 msgid "GIF: Invalid gif index."
2124 msgstr "ÎÞЧTIFFͼÏñË÷Òý."
2125
2126 #: ../src/common/imaggif.cpp:75
2127 msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
2128 msgstr "GIF: Êý¾ÝÁ÷ËƺõÒѱ»½Ø¶Ï."
2129
2130 #: ../src/common/imaggif.cpp:59
2131 msgid "GIF: error in GIF image format."
2132 msgstr "GIF: GIFÎļþ¸ñʽ´íÎó."
2133
2134 #: ../src/common/imaggif.cpp:62
2135 msgid "GIF: not enough memory."
2136 msgstr "GIF: ûÓÐ×ã¹»ÄÚ´æ."
2137
2138 #: ../src/common/imaggif.cpp:65
2139 msgid "GIF: unknown error!!!"
2140 msgstr "GIF: λÖôíÎó!!!"
2141
2142 #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:632
2143 msgid "GTK+ theme"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: ../src/common/paper.cpp:152
2147 msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
2148 msgstr "µÂ¹ú·¨¶¨¸´Ð´²¾, 8 1/2 x 13 in"
2149
2150 #: ../src/common/paper.cpp:151
2151 msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
2152 msgstr "µÂ¹ú±ê×¼¸´Ð´²¾, 8 1/2 x 12 in"
2153
2154 #: ../include/wx/xti.h:843
2155 msgid "GetProperty called w/o valid getter"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: ../include/wx/xti.h:903
2159 msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: ../include/wx/xti.h:851
2163 msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: ../src/html/helpfrm.cpp:628
2167 msgid "Go back"
2168 msgstr "»ØÍË"
2169
2170 #: ../src/html/helpfrm.cpp:631
2171 msgid "Go forward"
2172 msgstr "ÏòÇ°"
2173
2174 #: ../src/html/helpfrm.cpp:636
2175 msgid "Go one level up in document hierarchy"
2176 msgstr "ÔÚÎĵµ²ã´ÎÖÐÉÏÉýÒ»¼¶"
2177
2178 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:147 ../src/generic/filedlgg.cpp:950
2179 msgid "Go to home directory"
2180 msgstr "½øÈëhomeĿ¼"
2181
2182 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:942
2183 msgid "Go to parent directory"
2184 msgstr "½øÈ븸Ŀ¼"
2185
2186 #: ../src/common/prntbase.cpp:417
2187 msgid "Goto Page"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: ../src/common/fmapbase.cpp:109
2191 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
2192 msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
2193
2194 #: ../src/common/zstream.cpp:72 ../src/common/zstream.cpp:209
2195 msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1560
2199 msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: ../src/html/htmlwin.cpp:492
2203 #, c-format
2204 msgid "HTML anchor %s does not exist."
2205 msgstr "HTML ê %s ²»´æÔÚ."
2206
2207 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1558
2208 msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: ../src/common/fmapbase.cpp:110
2212 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
2213 msgstr "Hebrew (ISO-8859-8)"
2214
2215 #: ../src/generic/mdig.cpp:310 ../src/html/helpfrm.cpp:321
2216 #: ../src/msw/mdi.cpp:1380 ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:523
2217 msgid "Help"
2218 msgstr "°ïÖú"
2219
2220 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1190
2221 msgid "Help Browser Options"
2222 msgstr "°ïÖúä¯ÀÀÆ÷Ñ¡Ïî"
2223
2224 #: ../src/generic/helpext.cpp:441 ../src/generic/helpext.cpp:442
2225 msgid "Help Index"
2226 msgstr "°ïÖúË÷Òý"
2227
2228 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1546
2229 msgid "Help Printing"
2230 msgstr "°ïÖú´òÓ¡"
2231
2232 #: ../src/html/helpfrm.cpp:791
2233 #, fuzzy
2234 msgid "Help Topics"
2235 msgstr "°ïÖú: %s"
2236
2237 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1559
2238 msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: ../src/html/helpctrl.cpp:55
2242 #, c-format
2243 msgid "Help: %s"
2244 msgstr "°ïÖú: %s"
2245
2246 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:107
2247 #, fuzzy
2248 msgid "Home"
2249 msgstr "ÎҵļÒ"
2250
2251 #: ../include/wx/filefn.h:134
2252 msgid "I64"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: ../src/common/imagbmp.cpp:942
2256 #, fuzzy
2257 msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
2258 msgstr "TIFF: ¶ÁͼÏñ´íÎó."
2259
2260 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1047 ../src/common/imagbmp.cpp:1106
2261 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1115 ../src/common/imagbmp.cpp:1126
2262 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1170 ../src/common/imagbmp.cpp:1180
2263 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1189
2264 #, fuzzy
2265 msgid "ICO: Error writing the image file!"
2266 msgstr "TIFF:дͼÏñ´íÎó."
2267
2268 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1015
2269 msgid "ICO: Image too tall for an icon."
2270 msgstr ""
2271
2272 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1021
2273 msgid "ICO: Image too wide for an icon."
2274 msgstr ""
2275
2276 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1254
2277 #, fuzzy
2278 msgid "ICO: Invalid icon index."
2279 msgstr "ÎÞЧTIFFͼÏñË÷Òý."
2280
2281 #: ../src/common/imagiff.cpp:771
2282 #, fuzzy
2283 msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
2284 msgstr "GIF: Êý¾ÝÁ÷ËƺõÒѱ»½Ø¶Ï."
2285
2286 #: ../src/common/imagiff.cpp:755
2287 #, fuzzy
2288 msgid "IFF: error in IFF image format."
2289 msgstr "GIF: GIFÎļþ¸ñʽ´íÎó."
2290
2291 #: ../src/common/imagiff.cpp:758
2292 #, fuzzy
2293 msgid "IFF: not enough memory."
2294 msgstr "GIF: ûÓÐ×ã¹»ÄÚ´æ."
2295
2296 #: ../src/common/imagiff.cpp:761
2297 #, fuzzy
2298 msgid "IFF: unknown error!!!"
2299 msgstr "GIF: λÖôíÎó!!!"
2300
2301 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2673
2302 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2684
2303 #, c-format
2304 msgid "Icon resource specification %s not found."
2305 msgstr "ûÓÐÕÒµ½Í¼±ê×ÊÔ´¹æ·¶ %s ."
2306
2307 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:271
2308 msgid "Ill-formed resource file syntax."
2309 msgstr "²»Á¼µÄ×ÊÔ´ÎļþÓï·¨¡£"
2310
2311 #: ../src/common/xtistrm.cpp:260
2312 msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: ../include/wx/xti.h:1647
2316 msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: ../include/wx/xti.h:1720
2320 msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:640 ../src/generic/filedlgg.cpp:737
2324 msgid "Illegal directory name."
2325 msgstr "²»ºÏ·¨µÄĿ¼Ãû¡£"
2326
2327 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1202
2328 msgid "Illegal file specification."
2329 msgstr "²»ºÏ¹æ·¶µÄÎļþÃèÊö"
2330
2331 #: ../src/common/image.cpp:900
2332 msgid "Image and mask have different sizes."
2333 msgstr ""
2334
2335 #: ../src/common/image.cpp:1220
2336 #, c-format
2337 msgid "Image file is not of type %d."
2338 msgstr ""
2339
2340 #: ../src/msw/textctrl.cpp:302
2341 msgid ""
2342 "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
2343 "Please reinstall riched32.dll"
2344 msgstr "²»ÄÜ´´½¨rich±à¼­¿Ø¼þ, ʹÓüòµ¥Îı¾¿Ø¼þ´úÌæ. ÇëÖØ×°riched32.dll"
2345
2346 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:400
2347 msgid "Impossible to get child process input"
2348 msgstr "²»¿ÉÄÜ»ñµÃ×Ó¹ý³ÌµÄÊäÈë"
2349
2350 #: ../src/common/filefn.cpp:1005
2351 #, fuzzy, c-format
2352 msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
2353 msgstr "²»¿ÉÄÜ»ñµÃ×Ó¹ý³ÌµÄÊäÈë"
2354
2355 #: ../src/common/filefn.cpp:1019
2356 #, fuzzy, c-format
2357 msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
2358 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
2359
2360 #: ../src/common/filefn.cpp:1063
2361 #, c-format
2362 msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: ../src/common/stockitem.cpp:121
2366 #, fuzzy
2367 msgid "Indent"
2368 msgstr "Ë÷Òý"
2369
2370 #: ../src/html/helpfrm.cpp:493
2371 msgid "Index"
2372 msgstr "Ë÷Òý"
2373
2374 #: ../src/common/fmapbase.cpp:114
2375 #, fuzzy
2376 msgid "Indian (ISO-8859-12)"
2377 msgstr "Nordic (ISO-8859-10)"
2378
2379 #: ../src/common/xtistrm.cpp:704
2380 msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: ../src/common/imagtiff.cpp:211
2384 msgid "Invalid TIFF image index."
2385 msgstr "ÎÞЧTIFFͼÏñË÷Òý."
2386
2387 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:394
2388 #, c-format
2389 msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
2390 msgstr ""
2391
2392 #: ../src/common/appcmn.cpp:249
2393 #, fuzzy, c-format
2394 msgid "Invalid display mode specification '%s'."
2395 msgstr "²»ºÏ¹æ·¶µÄÎļþÃèÊö"
2396
2397 #: ../src/x11/app.cpp:128
2398 #, fuzzy, c-format
2399 msgid "Invalid geometry specification '%s'"
2400 msgstr "²»ºÏ¹æ·¶µÄÎļþÃèÊö"
2401
2402 #: ../src/unix/snglinst.cpp:311
2403 #, fuzzy, c-format
2404 msgid "Invalid lock file '%s'."
2405 msgstr "²»ÄܹرÕÎļþ '%s'"
2406
2407 #: ../src/common/xtistrm.cpp:365 ../src/common/xtistrm.cpp:380
2408 msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: ../src/common/xtistrm.cpp:395
2412 msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: ../src/common/regex.cpp:210
2416 #, c-format
2417 msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:231
2421 msgid "Italic"
2422 msgstr "бÌå"
2423
2424 #: ../src/common/paper.cpp:147
2425 msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
2426 msgstr "Òâ´óÀûÐÅ·â, 110 x 230 mm"
2427
2428 #: ../src/common/imagjpeg.cpp:225
2429 msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
2430 msgstr "JPEG: ²»ÄÜ×°Èë - ÎļþÒ²ÐíÒѱ»ÆÆ»µ."
2431
2432 #: ../src/common/imagjpeg.cpp:339
2433 msgid "JPEG: Couldn't save image."
2434 msgstr "JPEG: ²»Äܱ£´æͼÏñ."
2435
2436 #: ../src/common/stockitem.cpp:125
2437 msgid "Justified"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: ../src/common/fmapbase.cpp:118
2441 msgid "KOI8-R"
2442 msgstr "KOI8-R"
2443
2444 #: ../src/common/fmapbase.cpp:119
2445 #, fuzzy
2446 msgid "KOI8-U"
2447 msgstr "KOI8-R"
2448
2449 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:426 ../src/generic/prntdlgg.cpp:636
2450 msgid "Landscape"
2451 msgstr "ºáÏò"
2452
2453 #: ../src/common/paper.cpp:120
2454 msgid "Ledger, 17 x 11 in"
2455 msgstr "Ledger, 17 x 11 Ó¢´ç"
2456
2457 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:648
2458 msgid "Left margin (mm):"
2459 msgstr "×ó±ß¾à (ºÁÃ×):"
2460
2461 #: ../src/common/paper.cpp:113
2462 msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
2463 msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 Ó¢´ç"
2464
2465 #: ../src/common/paper.cpp:118
2466 msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
2467 msgstr "Letter Small, 8 1/2 x 11 Ó¢´ç"
2468
2469 #: ../src/common/paper.cpp:112
2470 msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
2471 msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 Ó¢´ç"
2472
2473 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:234
2474 msgid "Light"
2475 msgstr "Çá"
2476
2477 #: ../src/html/chm.cpp:806
2478 msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
2479 msgstr ""
2480
2481 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:248
2482 #, c-format
2483 msgid "Load %s file"
2484 msgstr "×°ÈëÎļþ %s "
2485
2486 #: ../src/html/htmlwin.cpp:410
2487 msgid "Loading : "
2488 msgstr "×°ÔØ:"
2489
2490 #: ../src/common/imagpnm.cpp:72
2491 msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented."
2492 msgstr "×°Èë»Ò¶È Ascii PNMͼÏñ¹¦ÄÜ»¹Ã»ÓÐʵÏÖ."
2493
2494 #: ../src/common/imagpnm.cpp:75
2495 msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented."
2496 msgstr "×°Èë»Ò¶È Raw PNMͼÏñ¹¦ÄÜ»¹Ã»ÓÐʵÏÖ."
2497
2498 #: ../src/unix/snglinst.cpp:251
2499 #, c-format
2500 msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
2501 msgstr ""
2502
2503 #: ../src/unix/snglinst.cpp:256
2504 #, c-format
2505 msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
2506 msgstr ""
2507
2508 #: ../src/generic/logg.cpp:569
2509 #, c-format
2510 msgid "Log saved to the file '%s'."
2511 msgstr "ÈÕÖ¾±£´æµ½Îļþ '%s'."
2512
2513 #: ../include/wx/xti.h:500 ../include/wx/xti.h:504
2514 msgid "Long Conversions not supported"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: ../src/gtk/mdi.cpp:459
2518 msgid "MDI child"
2519 msgstr "MDI×Ó´°¿Ú"
2520
2521 #: ../src/mac/carbon/thread.cpp:1635
2522 msgid "MP Thread Support is not available on this System"
2523 msgstr ""
2524
2525 #: ../src/msw/helpchm.cpp:60
2526 #, fuzzy
2527 msgid ""
2528 "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
2529 "not installed on this machine. Please install it."
2530 msgstr "ÓÉÓÚÔ¶³Ì·ÃÎÊ·þÎñ£¨RAS£©Ã»Óа²×°ÔÚ±¾»ú,²¦ºÅ¹¦Äܲ»ÄÜʹÓÃ. Çë°²×°Ëü."
2531
2532 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:4707
2533 msgid "Ma&ximize"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: ../src/unix/mimetype.cpp:2671
2537 #, c-format
2538 msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored."
2539 msgstr "Mailcap Îļþ %s, ÐÐ %d: ²»ÍêÕûÌõÄ¿±»ºöÂÔ."
2540
2541 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:146
2542 msgid "Match case"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: ../src/common/fs_mem.cpp:176
2546 #, c-format
2547 msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
2548 msgstr "ÄÚ´æ VFS ÒÑ°üº¬Îļþ '%s'!"
2549
2550 #: ../src/msw/frame.cpp:346
2551 #, fuzzy
2552 msgid "Menu"
2553 msgstr "ÏÖ´ú"
2554
2555 #: ../src/univ/themes/metal.cpp:174
2556 msgid "Metal theme"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:4705
2560 msgid "Mi&nimize"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: ../src/unix/mimetype.cpp:2292
2564 #, c-format
2565 msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string."
2566 msgstr "Mime.ÀàÐÍÎļþ %s, ÐÐ %d: ûÓнáÊø·ûºÅµÄÒýÓÃ×Ö·û´®."
2567
2568 #: ../src/mgl/app.cpp:165
2569 #, c-format
2570 msgid "Mode %ix%i-%i not available."
2571 msgstr ""
2572
2573 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:226
2574 msgid "Modern"
2575 msgstr "ÏÖ´ú"
2576
2577 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:427
2578 msgid "Modified"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: ../src/common/paper.cpp:148
2582 msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
2583 msgstr "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
2584
2585 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:242
2586 msgid "More..."
2587 msgstr "¸ü¶à..."
2588
2589 #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:165
2590 msgid "Move down"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:164
2594 msgid "Move up"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:424
2598 msgid "Name"
2599 msgstr "Ãû³Æ"
2600
2601 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:111
2602 #, fuzzy
2603 msgid "New directory"
2604 msgstr "Ŀ¼"
2605
2606 #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:162
2607 msgid "New item"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:320 ../src/generic/dirdlgg.cpp:330
2611 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:601 ../src/generic/filedlgg.cpp:610
2612 msgid "NewName"
2613 msgstr "ÐÂÃû"
2614
2615 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:295
2616 #, fuzzy
2617 msgid "Next"
2618 msgstr "ÏÂÒ»¸ö[&N] >"
2619
2620 #: ../src/html/helpfrm.cpp:642
2621 msgid "Next page"
2622 msgstr "ÏÂÒ»Ò³"
2623
2624 #: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:56 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:141
2625 #: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:56 ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:140
2626 #: ../src/motif/msgdlg.cpp:185
2627 msgid "No"
2628 msgstr "·ñ"
2629
2630 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2495
2631 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2649
2632 msgid "No XBM facility available!"
2633 msgstr "ûÓпÉÓÃXBM¹¤¾ß!"
2634
2635 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2667
2636 msgid "No XPM icon facility available!"
2637 msgstr "ûÓпÉÓõÄXPMͼ±êÉ豸!"
2638
2639 #: ../src/generic/helpext.cpp:436
2640 msgid "No entries found."
2641 msgstr "ûÕÒµ½ÌõÄ¿"
2642
2643 #: ../src/common/fontmap.cpp:408
2644 #, fuzzy, c-format
2645 msgid ""
2646 "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
2647 "but an alternative encoding '%s' is available.\n"
2648 "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
2649 "one)?"
2650 msgstr ""
2651 "±àÂë'%s'δ֪.\n"
2652 "Ñ¡ÔñÓÃÓڸıàÂëµÄ×ÖÌå\n"
2653 "(·ñÔò¸Ã±àÂëµÄÎı¾½«²»ÄÜÕýÈ·ÏÔʾ)?"
2654
2655 #: ../src/common/fontmap.cpp:413
2656 #, fuzzy, c-format
2657 msgid ""
2658 "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
2659 "Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
2660 "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
2661 msgstr ""
2662 "±àÂë'%s'δ֪.\n"
2663 "Ñ¡ÔñÓÃÓڸıàÂëµÄ×ÖÌå\n"
2664 "(·ñÔò¸Ã±àÂëµÄÎı¾½«²»ÄÜÕýÈ·ÏÔʾ)?"
2665
2666 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:611
2667 #, c-format
2668 msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: ../src/common/image.cpp:1202 ../src/common/image.cpp:1245
2672 msgid "No handler found for image type."
2673 msgstr "ûÓÐÕÒµ½Í¼ÏñÀàÐÍ´¦ÀíÆ÷."
2674
2675 #: ../src/common/image.cpp:1210 ../src/common/image.cpp:1253
2676 #: ../src/common/image.cpp:1287
2677 #, c-format
2678 msgid "No image handler for type %d defined."
2679 msgstr "ûÓÐÀàÐÍ %d µÄͼÏñ´¦ÀíÆ÷."
2680
2681 #: ../src/common/image.cpp:1271 ../src/common/image.cpp:1303
2682 #, c-format
2683 msgid "No image handler for type %s defined."
2684 msgstr "ûÓÐÀàÐÍ %sµÄͼÏñ´¦ÀíÆ÷."
2685
2686 #: ../src/html/helpfrm.cpp:846
2687 msgid "No matching page found yet"
2688 msgstr "No matching page found yet"
2689
2690 #: ../src/unix/sound.cpp:89
2691 #, fuzzy
2692 msgid "No sound"
2693 msgstr "ûÕÒµ½ÌõÄ¿"
2694
2695 #: ../src/common/image.cpp:908 ../src/common/image.cpp:947
2696 msgid "No unused colour in image being masked."
2697 msgstr ""
2698
2699 #: ../src/common/image.cpp:1539
2700 msgid "No unused colour in image."
2701 msgstr ""
2702
2703 #: ../src/common/fmapbase.cpp:112
2704 msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
2705 msgstr "Nordic (ISO-8859-10)"
2706
2707 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:230 ../src/generic/fontdlgg.cpp:233
2708 msgid "Normal"
2709 msgstr "Õý³£"
2710
2711 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1250
2712 msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
2713 msgstr ""
2714
2715 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1195
2716 msgid "Normal font:"
2717 msgstr "Normal font:"
2718
2719 #: ../src/common/paper.cpp:132
2720 msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
2721 msgstr "±Ê¼Ç²¾, 8 1/2 x 11 Ó¢´ç"
2722
2723 #: ../src/generic/logg.cpp:749 ../src/generic/prntdlgg.cpp:452
2724 #: ../src/gtk/filedlg.cpp:162 ../src/gtk/fontdlg.cpp:141
2725 #: ../src/msw/dialog.cpp:190 ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:506
2726 msgid "OK"
2727 msgstr "È·ÈÏ"
2728
2729 #: ../src/common/xtixml.cpp:263
2730 msgid "Objects must have an id attribute"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: ../src/common/docview.cpp:1277 ../src/common/docview.cpp:1605
2734 msgid "Open File"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: ../src/html/helpfrm.cpp:650 ../src/html/helpfrm.cpp:1565
2738 msgid "Open HTML document"
2739 msgstr "´ò¿ªHTMLÎĵµ"
2740
2741 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:669 ../src/generic/dirdlgg.cpp:346
2742 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:625 ../src/generic/filedlgg.cpp:765
2743 msgid "Operation not permitted."
2744 msgstr "²»ÔÊÐíµÄ²Ù×÷."
2745
2746 #: ../src/common/cmdline.cpp:676
2747 #, c-format
2748 msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
2749 msgstr "Ñ¡Ïî '%s' ÒªÇóÒ»¸öÖµ, ÆÚÍû '='."
2750
2751 #: ../src/common/cmdline.cpp:696
2752 #, c-format
2753 msgid "Option '%s' requires a value."
2754 msgstr "Ñ¡Ïî '%s' ÐèÒªÖµ."
2755
2756 #: ../src/common/cmdline.cpp:758
2757 #, c-format
2758 msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
2759 msgstr "Ñ¡Ïî '%s': '%s' ²»ÄÜת³ÉÈÕÆÚ."
2760
2761 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:118 ../src/generic/prntdlgg.cpp:432
2762 msgid "Options"
2763 msgstr "Ñ¡Ïî"
2764
2765 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:428 ../src/generic/prntdlgg.cpp:637
2766 msgid "Orientation"
2767 msgstr "·½Ïò"
2768
2769 #: ../src/common/imagpcx.cpp:462 ../src/common/imagpcx.cpp:485
2770 msgid "PCX: couldn't allocate memory"
2771 msgstr "PCX: ²»ÄÜ·ÖÅäÄÚ´æ"
2772
2773 #: ../src/common/imagpcx.cpp:461
2774 msgid "PCX: image format unsupported"
2775 msgstr "PCX: ͼÏñ¸ñʽ²»Ö§³Ö"
2776
2777 #: ../src/common/imagpcx.cpp:484
2778 msgid "PCX: invalid image"
2779 msgstr "PCX: ÎÞЧͼÏñ"
2780
2781 #: ../src/common/imagpcx.cpp:448
2782 msgid "PCX: this is not a PCX file."
2783 msgstr "PCX: ²»ÊÇPCXÎļþ."
2784
2785 #: ../src/common/imagpcx.cpp:464 ../src/common/imagpcx.cpp:486
2786 msgid "PCX: unknown error !!!"
2787 msgstr "PCX: δ֪´íÎó !!!"
2788
2789 #: ../src/common/imagpcx.cpp:463
2790 msgid "PCX: version number too low"
2791 msgstr "PCX: °æ±¾ºÅ̫С"
2792
2793 #: ../src/common/imagpnm.cpp:96
2794 msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
2795 msgstr "PNM: ²»ÄÜ·ÖÅäÄÚ´æ."
2796
2797 #: ../src/common/imagpnm.cpp:80
2798 msgid "PNM: File format is not recognized."
2799 msgstr "PNM: ²»ÄÜʶ±ðµÄÎļþ¸ñʽ."
2800
2801 #: ../src/common/imagpnm.cpp:112
2802 msgid "PNM: File seems truncated."
2803 msgstr "PNM: ÎļþËƺõÒѱ»½Ø¶Ï."
2804
2805 #: ../src/common/prntbase.cpp:839
2806 #, c-format
2807 msgid "Page %d"
2808 msgstr "ҳ %d"
2809
2810 #: ../src/common/prntbase.cpp:837
2811 #, c-format
2812 msgid "Page %d of %d"
2813 msgstr "ҳ %d / %d"
2814
2815 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:596
2816 msgid "Page Setup"
2817 msgstr "Ò³ÃæÉèÖÃ"
2818
2819 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:156
2820 msgid "Pages"
2821 msgstr "ҳ"
2822
2823 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:543 ../src/generic/prntdlgg.cpp:623
2824 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:811
2825 msgid "Paper Size"
2826 msgstr "Ö½ÕÅ´óС"
2827
2828 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:418 ../src/generic/prntdlgg.cpp:610
2829 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:806
2830 msgid "Paper size"
2831 msgstr "Ö½ÕÅ´óС"
2832
2833 #: ../src/common/xtistrm.cpp:425
2834 msgid "Passing a already registered object to SetObject"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: ../src/common/xtistrm.cpp:643
2838 msgid "Passing a already registered object to SetObjectName"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: ../src/common/xtistrm.cpp:436 ../src/common/xtistrm.cpp:656
2842 msgid "Passing an unkown object to GetObject"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:430
2846 msgid "Permissions"
2847 msgstr "ÔÊÐí"
2848
2849 #: ../include/wx/unix/pipe.h:47
2850 msgid "Pipe creation failed"
2851 msgstr "¹ÜµÀ´´½¨Ê§°Ü"
2852
2853 #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:78
2854 msgid "Please choose a valid font."
2855 msgstr "ÇëÑ¡ÔñÒ»¸öÓÐЧµÄ×ÖÌå¡£"
2856
2857 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1257 ../src/gtk/filedlg.cpp:82
2858 msgid "Please choose an existing file."
2859 msgstr "ÇëÑ¡ÔñÒ»¸öÒÑ´æÔÚµÄÎļþ¡£"
2860
2861 #: ../src/html/helpfrm.cpp:790
2862 #, fuzzy
2863 msgid "Please choose the page to display:"
2864 msgstr "ÇëÑ¡ÔñÒ»¸öÒÑ´æÔÚµÄÎļþ¡£"
2865
2866 #: ../src/msw/dialup.cpp:750
2867 msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
2868 msgstr "ÇëÑ¡ÔñÄãÏëÁ¬½ÓµÄISP"
2869
2870 #: ../src/msw/listctrl.cpp:434
2871 #, c-format
2872 msgid ""
2873 "Please install a newer version of comctl32.dll\n"
2874 "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
2875 "or this program won't operate correctly."
2876 msgstr ""
2877
2878 #: ../src/common/prntbase.cpp:112
2879 msgid "Please wait while printing\n"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:425 ../src/generic/prntdlgg.cpp:635
2883 msgid "Portrait"
2884 msgstr "×ÝÏò"
2885
2886 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:268
2887 msgid "PostScript file"
2888 msgstr "PostScriptÎļþ"
2889
2890 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:335 ../src/html/helpfrm.cpp:1212
2891 msgid "Preview:"
2892 msgstr "Ô¤ÀÀ£º"
2893
2894 #: ../src/html/helpfrm.cpp:639
2895 msgid "Previous page"
2896 msgstr "ǰҳ"
2897
2898 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:107 ../src/generic/prntdlgg.cpp:120
2899 msgid "Print"
2900 msgstr "´òÓ¡"
2901
2902 #: ../src/common/docview.cpp:1043
2903 msgid "Print Preview"
2904 msgstr "´òÓ¡Ô¤ÀÀ"
2905
2906 #: ../src/common/prntbase.cpp:791 ../src/common/prntbase.cpp:817
2907 msgid "Print Preview Failure"
2908 msgstr "´òÓ¡Ô¤ÀÀʧ°Ü"
2909
2910 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:164
2911 msgid "Print Range"
2912 msgstr "´òÓ¡·¶Î§"
2913
2914 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:406
2915 msgid "Print Setup"
2916 msgstr "´òÓ¡ÉèÖÃ"
2917
2918 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:440
2919 msgid "Print in colour"
2920 msgstr "²ÊÉ«´òÓ¡"
2921
2922 #: ../src/common/stockitem.cpp:135
2923 #, fuzzy
2924 msgid "Print previe&w"
2925 msgstr "´òÓ¡Ô¤ÀÀ"
2926
2927 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:442
2928 msgid "Print spooling"
2929 msgstr "´òÓ¡¼ÙÍÑ»ú"
2930
2931 #: ../src/html/helpfrm.cpp:656
2932 msgid "Print this page"
2933 msgstr "´òÓ¡±¾Ò³"
2934
2935 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:142
2936 msgid "Print to File"
2937 msgstr "´òÓ¡µ½Îļþ"
2938
2939 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:444
2940 msgid "Printer command:"
2941 msgstr "´òÓ¡»úÃüÁî:"
2942
2943 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:141
2944 msgid "Printer options"
2945 msgstr "´òÓ¡»úÑ¡Ïî"
2946
2947 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:448
2948 msgid "Printer options:"
2949 msgstr "´òÓ¡»úÑ¡Ïî:"
2950
2951 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:681
2952 msgid "Printer..."
2953 msgstr "´òÓ¡»ú..."
2954
2955 #: ../src/common/prntbase.cpp:109 ../src/common/prntbase.cpp:154
2956 #, fuzzy
2957 msgid "Printing "
2958 msgstr "´òÓ¡"
2959
2960 #: ../src/common/prntbase.cpp:126
2961 msgid "Printing Error"
2962 msgstr "´òÓ¡³ö´í"
2963
2964 #: ../src/generic/printps.cpp:244
2965 #, c-format
2966 msgid "Printing page %d..."
2967 msgstr "ÕýÔÚ´òÓ¡Ò³ %d..."
2968
2969 #: ../src/generic/printps.cpp:204
2970 msgid "Printing..."
2971 msgstr "´òÓ¡..."
2972
2973 #: ../src/common/log.cpp:471
2974 msgid "Program aborted."
2975 msgstr "³ÌÐòÖÕÖ¹."
2976
2977 #: ../src/common/paper.cpp:129
2978 msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
2979 msgstr "ËÄ¿ª, 215 x 275 mm"
2980
2981 #: ../src/generic/logg.cpp:1115
2982 msgid "Question"
2983 msgstr "ÎÊÌâ"
2984
2985 #: ../src/common/ffile.cpp:111 ../src/common/ffile.cpp:132
2986 #, c-format
2987 msgid "Read error on file '%s'"
2988 msgstr "¶ÁÎļþ '%s'³ö´í"
2989
2990 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:577
2991 #, c-format
2992 msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: ../src/common/stockitem.cpp:139
2996 msgid "Refresh"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: ../src/msw/registry.cpp:558
3000 #, c-format
3001 msgid "Registry key '%s' already exists."
3002 msgstr "×¢²á¼ü '%s' ÒÑ´æÔÚ."
3003
3004 #: ../src/msw/registry.cpp:527
3005 #, c-format
3006 msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
3007 msgstr "×¢²á¼ü '%s' ²»´æÔÚ, ²»ÄܸÄÃû."
3008
3009 #: ../src/msw/registry.cpp:659
3010 #, c-format
3011 msgid ""
3012 "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
3013 "deleting it will leave your system in unusable state:\n"
3014 "operation aborted."
3015 msgstr ""
3016 "Õý¹æϵͳ²Ù×÷ÐèҪע²á¼ü '%s',\n"
3017 "ɾ³ýËü½«Ê¹ÏµÍ³½øÈë²»¿ÉÓÃ״̬:\n"
3018 "²Ù×÷ÖÕÖ¹."
3019
3020 #: ../src/msw/registry.cpp:453
3021 #, c-format
3022 msgid "Registry value '%s' already exists."
3023 msgstr "×¢²áÖµ '%s' ÒÑ´æÔÚ."
3024
3025 #: ../src/generic/helpext.cpp:441
3026 msgid "Relevant entries:"
3027 msgstr "Ïà¹ØÌõÄ¿:"
3028
3029 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:202
3030 msgid "Remaining time : "
3031 msgstr "Ê£Óàʱ¼ä : "
3032
3033 #: ../src/common/stockitem.cpp:140
3034 msgid "Remove"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: ../src/html/helpfrm.cpp:429
3038 msgid "Remove current page from bookmarks"
3039 msgstr "´ÓÊéÇ©ÖÐÒÆÈ¥µ±Ç°Ò³"
3040
3041 #: ../src/common/rendcmn.cpp:193
3042 #, c-format
3043 msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
3044 msgstr ""
3045
3046 #: ../src/common/stockitem.cpp:114
3047 #, fuzzy
3048 msgid "Rep&lace"
3049 msgstr "Ìæ»»Îļþ '%s'?"
3050
3051 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:171
3052 #, fuzzy
3053 msgid "Replace &all"
3054 msgstr "Ìæ»»Îļþ '%s'?"
3055
3056 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:123
3057 msgid "Replace with:"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:413
3061 msgid "Resource files must have same version number!"
3062 msgstr ""
3063
3064 #: ../src/common/stockitem.cpp:141
3065 msgid "Revert to Saved"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:660
3069 msgid "Right margin (mm):"
3070 msgstr "Óұ߾à (ºÁÃ×):"
3071
3072 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:224
3073 msgid "Roman"
3074 msgstr "ÂÞÂí"
3075
3076 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:250
3077 #, c-format
3078 msgid "Save %s file"
3079 msgstr "±£´æÎļþ %s "
3080
3081 #: ../src/common/stockitem.cpp:143
3082 #, fuzzy
3083 msgid "Save &As..."
3084 msgstr "±£´æ[&S]..."
3085
3086 #: ../src/common/docview.cpp:287
3087 msgid "Save as"
3088 msgstr "Áí´æΪ"
3089
3090 #: ../src/generic/logg.cpp:502
3091 msgid "Save log contents to file"
3092 msgstr "°ÑÈÕÖ¾ÄÚÈݱ£´æµ½Îļþ"
3093
3094 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:227
3095 msgid "Script"
3096 msgstr "Script"
3097
3098 #: ../src/html/helpfrm.cpp:513 ../src/html/helpfrm.cpp:528
3099 msgid "Search"
3100 msgstr "ËÑË÷"
3101
3102 #: ../src/html/helpfrm.cpp:515
3103 msgid ""
3104 "Search contents of help book(s) for all occurences of the text you typed "
3105 "above"
3106 msgstr "´Ó°ïÖúÄÚÈÝÖÐËÑË÷·ûºÏÄãÔÚÉÏÃæÊäÈëµÄÕýÎĵÄËùÓÐÌõÄ¿"
3107
3108 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152
3109 #, fuzzy
3110 msgid "Search direction"
3111 msgstr "´´½¨Ä¿Â¼"
3112
3113 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:111
3114 #, fuzzy
3115 msgid "Search for:"
3116 msgstr "ËÑË÷"
3117
3118 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1037
3119 msgid "Search in all books"
3120 msgstr "ÔÚË÷ÒýÊéÖÐËÑË÷"
3121
3122 #: ../src/html/helpfrm.cpp:845
3123 msgid "Searching..."
3124 msgstr "ËÑË÷..."
3125
3126 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:550
3127 msgid "Sections"
3128 msgstr "¶Î"
3129
3130 #: ../src/common/ffile.cpp:199
3131 #, c-format
3132 msgid "Seek error on file '%s'"
3133 msgstr "Îļþ '%s'¶¨Î»´íÎó"
3134
3135 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2057
3136 #, fuzzy
3137 msgid "Select &All"
3138 msgstr "Ñ¡ÔñÎļþ"
3139
3140 #: ../src/common/docview.cpp:1685
3141 msgid "Select a document template"
3142 msgstr "Ñ¡ÔñÎĵµÄ£°å"
3143
3144 #: ../src/common/docview.cpp:1762
3145 msgid "Select a document view"
3146 msgstr "Ñ¡ÔñÎĵµÊÓͼ"
3147
3148 #: ../src/common/docview.cpp:1565
3149 msgid "Select a file"
3150 msgstr "Ñ¡ÔñÎļþ"
3151
3152 #: ../src/common/cmdline.cpp:713
3153 #, c-format
3154 msgid "Separator expected after the option '%s'."
3155 msgstr "ÆÚÍûÔÚÑ¡Ïî '%s'ºó´æÔÚ·Ö¸ô·û."
3156
3157 #: ../include/wx/xti.h:839
3158 msgid "SetProperty called w/o valid setter"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:239
3162 msgid "Setup"
3163 msgstr "ÉèÖÃ"
3164
3165 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:147
3166 msgid "Setup..."
3167 msgstr "ÉèÖÃ..."
3168
3169 #: ../src/msw/dialup.cpp:530
3170 msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
3171 msgstr "ÕÒµ½¶à¸ö»î¶¯²¦ºÅÁ¬½Ó, Ëæ»úÑ¡ÔñÒ»¸ö."
3172
3173 #: ../src/html/helpfrm.cpp:470
3174 msgid "Show all"
3175 msgstr "ÏÔʾËùÓÐ"
3176
3177 #: ../src/html/helpfrm.cpp:481
3178 msgid "Show all items in index"
3179 msgstr "°ÑËùÓÐÏîÄ¿ÏÔʾΪË÷Òý"
3180
3181 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:114 ../src/generic/dirdlgg.cpp:177
3182 #, fuzzy
3183 msgid "Show hidden directories"
3184 msgstr "ÏÔʾÒþ²ØÎļþ"
3185
3186 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1017
3187 msgid "Show hidden files"
3188 msgstr "ÏÔʾÒþ²ØÎļþ"
3189
3190 #: ../src/html/helpfrm.cpp:623
3191 msgid "Show/hide navigation panel"
3192 msgstr "ÏÔʾ/Òþ²Øµ¼º½Ãæ°å"
3193
3194 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:340 ../src/generic/fontdlgg.cpp:342
3195 msgid "Shows the font preview."
3196 msgstr ""
3197
3198 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:425
3199 msgid "Size"
3200 msgstr "´óС"
3201
3202 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:232
3203 msgid "Slant"
3204 msgstr "Çãб"
3205
3206 #: ../src/common/docview.cpp:563
3207 msgid "Sorry, could not open this file for saving."
3208 msgstr "¶Ô²»Æ𣬲»ÄÜ´ò¿ªÎļþÒԱ㱣´æ¡£"
3209
3210 #: ../src/common/docview.cpp:595 ../src/common/docview.cpp:608
3211 #: ../src/common/docview.cpp:1584
3212 msgid "Sorry, could not open this file."
3213 msgstr "¶Ô²»Æ𣬲»ÄÜ´ò¿ªÎļþ¡£"
3214
3215 #: ../src/common/docview.cpp:570
3216 msgid "Sorry, could not save this file."
3217 msgstr "¶Ô²»Æ𣬲»Äܱ£´æÎļþ¡£"
3218
3219 #: ../src/common/prntbase.cpp:791
3220 msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
3221 msgstr "¶Ô²»Æð, ûÓÐ×ã¹»ÄÚ´æ´´½¨Ô¤ÀÀ."
3222
3223 #: ../src/common/docview.cpp:1039
3224 msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
3225 msgstr ""
3226
3227 #: ../src/common/docview.cpp:1276 ../src/common/docview.cpp:1604
3228 #, fuzzy
3229 msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
3230 msgstr "¶Ô²»Æ𣬲»ÄÜ´ò¿ªÎļþ¡£"
3231
3232 #: ../src/unix/sound.cpp:493
3233 msgid "Sound data are in unsupported format."
3234 msgstr ""
3235
3236 #: ../src/unix/sound.cpp:478
3237 #, c-format
3238 msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
3239 msgstr ""
3240
3241 #: ../src/common/paper.cpp:121
3242 msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
3243 msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
3244
3245 #: ../src/generic/logg.cpp:619
3246 msgid "Status: "
3247 msgstr "״̬£º"
3248
3249 #: ../src/common/xtistrm.cpp:253
3250 msgid "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: ../src/msw/colour.cpp:38
3254 #, c-format
3255 msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: ../include/wx/xti.h:427 ../include/wx/xti.h:431
3259 msgid "String conversions not supported"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:685
3263 #, c-format
3264 msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:228
3268 msgid "Swiss"
3269 msgstr "ÈðÊ¿"
3270
3271 #: ../src/common/imagtiff.cpp:232 ../src/common/imagtiff.cpp:243
3272 #: ../src/common/imagtiff.cpp:354
3273 msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
3274 msgstr "TIFF: ²»ÄÜ·ÖÅäÄÚ´æ."
3275
3276 #: ../src/common/imagtiff.cpp:203
3277 msgid "TIFF: Error loading image."
3278 msgstr "TIFF: ×°ÔØͼÏñ´íÎó."
3279
3280 #: ../src/common/imagtiff.cpp:254
3281 msgid "TIFF: Error reading image."
3282 msgstr "TIFF: ¶ÁͼÏñ´íÎó."
3283
3284 #: ../src/common/imagtiff.cpp:331
3285 msgid "TIFF: Error saving image."
3286 msgstr "TIFF: ±£´æͼÏñ´íÎó."
3287
3288 #: ../src/common/imagtiff.cpp:378
3289 msgid "TIFF: Error writing image."
3290 msgstr "TIFF:дͼÏñ´íÎó."
3291
3292 #: ../src/common/paper.cpp:119
3293 msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
3294 msgstr "Tabloid, 11 x 17 Ó¢´ç"
3295
3296 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:229
3297 msgid "Teletype"
3298 msgstr "µç´«´ò×Ö»ú"
3299
3300 #: ../src/common/docview.cpp:1686
3301 msgid "Templates"
3302 msgstr "Ä£°å"
3303
3304 #: ../src/common/fmapbase.cpp:113
3305 msgid "Thai (ISO-8859-11)"
3306 msgstr "Ì©Óï (ISO-8859-11)"
3307
3308 #: ../src/common/ftp.cpp:708
3309 msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
3310 msgstr ""
3311
3312 #: ../src/common/ftp.cpp:696
3313 msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
3314 msgstr ""
3315
3316 #: ../src/common/fontmap.cpp:190
3317 #, c-format
3318 msgid ""
3319 "The charset '%s' is unknown. You may select\n"
3320 "another charset to replace it with or choose\n"
3321 "[Cancel] if it cannot be replaced"
3322 msgstr ""
3323 "δ֪ ×Ö·û¼¯'%s'. Ñ¡ÔñÆäËü×Ö·û¼¯\n"
3324 "´úÌæËü£¬»ò£¬Èç¹û²»ÄÜ\n"
3325 "±»Ìæ´úÑ¡Ôñ[È¡Ïû] "
3326
3327 #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:164
3328 #, c-format
3329 msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
3330 msgstr "¼ôÌù°å¸ñʽ '%d' ²»´æÔÚ."
3331
3332 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234
3333 #, fuzzy, c-format
3334 msgid ""
3335 "The directory '%s' does not exist\n"
3336 "Create it now?"
3337 msgstr ""
3338 "\n"
3339 "²»´æÔÚ\n"
3340 "ÏÖÔÚ´´½¨?"
3341
3342 #: ../src/common/docview.cpp:1939
3343 #, fuzzy, c-format
3344 msgid ""
3345 "The file '%s' couldn't be opened.\n"
3346 "It has been removed from the most recently used files list."
3347 msgstr ""
3348 "Îļþ '%s' ²»´æÔÚ,²»Äܱ»´ò¿ª.\n"
3349 "ÒÑ´ÓMRUÎļþÁбíÖÐÒÆÈ¥."
3350
3351 #: ../src/common/docview.cpp:1949
3352 #, fuzzy, c-format
3353 msgid ""
3354 "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
3355 "It has been removed from the most recently used files list."
3356 msgstr ""
3357 "Îļþ '%s' ²»´æÔÚ,²»Äܱ»´ò¿ª.\n"
3358 "ÒÑ´ÓMRUÎļþÁбíÖÐÒÆÈ¥."
3359
3360 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:308 ../src/generic/fontdlgg.cpp:310
3361 msgid "The font colour."
3362 msgstr ""
3363
3364 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:275 ../src/generic/fontdlgg.cpp:277
3365 msgid "The font family."
3366 msgstr ""
3367
3368 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:319 ../src/generic/fontdlgg.cpp:321
3369 #, fuzzy
3370 msgid "The font point size."
3371 msgstr "×ÖÌå´óС:"
3372
3373 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:286 ../src/generic/fontdlgg.cpp:288
3374 msgid "The font style."
3375 msgstr ""
3376
3377 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:297 ../src/generic/fontdlgg.cpp:299
3378 msgid "The font weight."
3379 msgstr ""
3380
3381 #: ../src/common/filename.cpp:940
3382 #, c-format
3383 msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: ../src/common/cmdline.cpp:857
3387 #, c-format
3388 msgid "The required parameter '%s' was not specified."
3389 msgstr "±ØÐëµÄ²ÎÊý '%s' ûÓÐÖ¸¶¨."
3390
3391 #: ../src/common/textcmn.cpp:258
3392 msgid "The text couldn't be saved."
3393 msgstr "Îı¾²»Äܱ»±£´æ¡£"
3394
3395 #: ../src/common/cmdline.cpp:836
3396 #, c-format
3397 msgid "The value for the option '%s' must be specified."
3398 msgstr "Ñ¡Ïî '%s'µÄÖµ±ØÐë±»Ö¸¶¨."
3399
3400 #: ../src/msw/dialup.cpp:418
3401 #, c-format
3402 msgid ""
3403 "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is "
3404 "tooold, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
3405 msgstr "°²×°ÔÚ±¾»úµÄÔ¶³Ì·ÃÎÊ·þÎñ(RAS)Ì«¾É, Çë¸üÐÂËü (ÏÂÁбØÐëµÃº¯Êýȱʧ: %s)."
3406
3407 #: ../src/html/htmprint.cpp:611
3408 msgid ""
3409 "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
3410 msgstr ""
3411
3412 #: ../src/msw/thread.cpp:1210
3413 msgid ""
3414 "Thread module initialization failed: can not store value in thread local "
3415 "storage"
3416 msgstr "Ïß³ÌÄ£¿é³õʼ»¯Ê§°Ü: ²»ÄÜÔÚÏ̱߳¾µØ´æ´¢ÇøÖдæ·ÅÖµ"
3417
3418 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1596
3419 msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
3420 msgstr "Ïß³ÌÄ£¿é³õʼ»¯Ê§°Ü: ´´½¨Ï̼߳üʧ°Ü"
3421
3422 #: ../src/msw/thread.cpp:1198
3423 msgid ""
3424 "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
3425 "local storage"
3426 msgstr "Ïß³ÌÄ£¿é³õʼ»¯Ê§°Ü: ²»ÄÜÔÚÏ̱߳¾µØ´æ´¢ÇøÖзÖÅäË÷Òý"
3427
3428 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1107
3429 msgid "Thread priority setting is ignored."
3430 msgstr "Ïß³ÌÓÅÏȼ¶ÉèÖñ»ºöÂÔ."
3431
3432 #: ../src/msw/mdi.cpp:187
3433 msgid "Tile &Horizontally"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: ../src/msw/mdi.cpp:188
3437 msgid "Tile &Vertically"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: ../src/common/ftp.cpp:635
3441 msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
3442 msgstr ""
3443
3444 #: ../src/msw/timer.cpp:108
3445 #, fuzzy
3446 msgid "Timer creation failed."
3447 msgstr "¹ÜµÀ´´½¨Ê§°Ü"
3448
3449 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:219
3450 msgid "Tip of the Day"
3451 msgstr "ÿÈÕ¼¼ÇÉ"
3452
3453 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:157
3454 msgid "Tips not available, sorry!"
3455 msgstr "¶Ô²»Æð£¬Ã»ÓÐËùÐè¼¼ÇÉ!"
3456
3457 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:183
3458 msgid "To:"
3459 msgstr "µ½:"
3460
3461 #: ../src/common/imagpng.cpp:304
3462 msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
3463 msgstr ""
3464
3465 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:649
3466 msgid "Top margin (mm):"
3467 msgstr "ÉÏÒ³±ß¾à (ºÁÃ×):"
3468
3469 #: ../src/common/fs_mem.cpp:205
3470 #, c-format
3471 msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
3472 msgstr "ÊÔͼ´ÓÄÚ´æVFSÖÐÒÆÈ¥Îļþ'%s', µ«Ëü²¢Ã»Óб»×°ÈëÄÚ´æ!"
3473
3474 #: ../src/common/sckaddr.cpp:146 ../src/common/sckaddr.cpp:250
3475 msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
3476 msgstr "ÊÔͼ½â¾ö NULL Ö÷»úÃû: ·ÅÆú"
3477
3478 #: ../src/common/fmapbase.cpp:111
3479 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
3480 msgstr "ÍÁ¶úÆäÓï (ISO-8859-9)"
3481
3482 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:426
3483 #, fuzzy
3484 msgid "Type"
3485 msgstr "µç´«´ò×Ö»ú"
3486
3487 #: ../src/common/xtistrm.cpp:281 ../src/common/xtixml.cpp:351
3488 #: ../src/common/xtixml.cpp:498
3489 msgid "Type must have enum - long conversion"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: ../src/common/paper.cpp:150
3493 msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
3494 msgstr "US ±ê×¼¸´Ð´²¾, 14 7/8 x 11 Ó¢´ç"
3495
3496 #: ../src/html/htmlwin.cpp:397
3497 #, c-format
3498 msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
3499 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªHTMLÎĵµ: %s"
3500
3501 #: ../src/unix/sound.cpp:376
3502 msgid "Unable to play sound asynchronously."
3503 msgstr ""
3504
3505 #: ../src/common/stockitem.cpp:145
3506 #, fuzzy
3507 msgid "Undelete"
3508 msgstr "Ï»®Ïß"
3509
3510 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1848
3511 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1862
3512 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1879
3513 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1893
3514 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1978
3515 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1992
3516 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2008
3517 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2022
3518 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3070
3519 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3084
3520 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3101
3521 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3115
3522 msgid "Unexpected end of file whilst parsing resource."
3523 msgstr "ÔÚ½âÎö×ÊԴʱÒâÍâµ½´ïÎļþ½áβ."
3524
3525 #: ../src/common/cmdline.cpp:800
3526 #, c-format
3527 msgid "Unexpected parameter '%s'"
3528 msgstr "ÒâÍâ²ÎÊý '%s'"
3529
3530 #: ../src/common/fmapbase.cpp:135
3531 msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: ../src/common/fmapbase.cpp:136
3535 msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: ../src/common/fmapbase.cpp:137
3539 msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: ../src/common/fmapbase.cpp:138
3543 msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: ../src/common/fmapbase.cpp:139
3547 msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: ../src/common/fmapbase.cpp:140
3551 msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: ../src/common/fmapbase.cpp:133
3555 msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: ../src/common/fmapbase.cpp:134
3559 msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: ../src/msw/dde.cpp:1092
3563 #, c-format
3564 msgid "Unknown DDE error %08x"
3565 msgstr "δ֪ DDE ´íÎó %08x"
3566
3567 #: ../src/common/xtistrm.cpp:370
3568 msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: ../src/common/fmapbase.cpp:685
3572 #, c-format
3573 msgid "Unknown encoding (%d)"
3574 msgstr "λÖñàÂë (%d)"
3575
3576 #: ../src/unix/mimetype.cpp:2344
3577 #, c-format
3578 msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'."
3579 msgstr "ÔÚÎļþ %s, ÐÐ %dÊÇδ֪×Ö¶Î: '%s'."
3580
3581 #: ../src/common/cmdline.cpp:573
3582 #, c-format
3583 msgid "Unknown long option '%s'"
3584 msgstr "δ֪longÑ¡Ïî '%s'"
3585
3586 #: ../src/common/cmdline.cpp:582 ../src/common/cmdline.cpp:603
3587 #, c-format
3588 msgid "Unknown option '%s'"
3589 msgstr "δ֪ѡÏî '%s'"
3590
3591 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:757
3592 msgid "Unknown style flag "
3593 msgstr ""
3594
3595 #: ../src/common/xtixml.cpp:324
3596 #, fuzzy, c-format
3597 msgid "Unkown Property %s"
3598 msgstr "δ֪ѡÏî '%s'"
3599
3600 #: ../src/common/mimecmn.cpp:161
3601 #, c-format
3602 msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
3603 msgstr "ÀàÐÍ %sÖÐÓв»ÅäÌ×µÄ'{'."
3604
3605 #: ../src/common/cmdproc.cpp:256 ../src/common/cmdproc.cpp:282
3606 #: ../src/common/cmdproc.cpp:302
3607 msgid "Unnamed command"
3608 msgstr "δÃüÃûµÄÃüÁî"
3609
3610 #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2367
3611 #, c-format
3612 msgid "Unrecognized style %s whilst parsing resource."
3613 msgstr "½âÎö×ÊԴʱÓöµ½ÎÞ·¨Ê¶±ðµÄ·ç¸ñ %s."
3614
3615 #: ../src/mac/carbon/clipbrd.cpp:64 ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:64
3616 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:276 ../src/msw/clipbrd.cpp:448
3617 msgid "Unsupported clipboard format."
3618 msgstr "²»Ö§³ÖµÄ¼ôÌù°å¸ñʽ"
3619
3620 #: ../src/common/appcmn.cpp:232
3621 #, c-format
3622 msgid "Unsupported theme '%s'."
3623 msgstr ""
3624
3625 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:151
3626 msgid "Up"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: ../src/common/cmdline.cpp:927
3630 #, c-format
3631 msgid "Usage: %s"
3632 msgstr "Ó÷¨: %s"
3633
3634 #: ../src/common/valtext.cpp:185
3635 msgid "Validation conflict"
3636 msgstr "ÑéÖ¤³åÍ»"
3637
3638 #: ../contrib/src/mmedia/vidbase.cpp:65
3639 msgid "Video Output"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:933
3643 msgid "View files as a detailed view"
3644 msgstr "°´ÏêϸÊÓͼ¹Û¿´Îļþ"
3645
3646 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:926
3647 msgid "View files as a list view"
3648 msgstr "°´ÁбíÊÓͼ¹Û¿´Îļþ"
3649
3650 #: ../src/common/docview.cpp:1763
3651 msgid "Views"
3652 msgstr "ÊÓͼ"
3653
3654 #: ../src/unix/baseunix.cpp:78
3655 msgid "Waiting for subprocess termination failed"
3656 msgstr "µÈ´ý×Ó¹ý³ÌÖÕֹʧ°Ü"
3657
3658 #: ../src/common/docview.cpp:443
3659 msgid "Warning"
3660 msgstr "¾¯¸æ"
3661
3662 #: ../src/common/log.cpp:485
3663 msgid "Warning: "
3664 msgstr "¾¯¸æ:"
3665
3666 #: ../src/html/htmlpars.cpp:395
3667 msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack."
3668 msgstr "¾¯¸æ: ÊÓͼ´Ó¿ÕÕ»ÖÐÒÆÈ¥HTML±êÇ©´¦ÀíÆ÷."
3669
3670 #: ../src/common/fmapbase.cpp:103
3671 #, fuzzy
3672 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
3673 msgstr "West European (ISO-8859-1/Latin 1)"
3674
3675 #: ../src/common/fmapbase.cpp:117
3676 #, fuzzy
3677 msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
3678 msgstr "West European new (ISO-8859-15/Latin 0)"
3679
3680 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 ../src/generic/fontdlgg.cpp:330
3681 msgid "Whether the font is underlined."
3682 msgstr ""
3683
3684 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:143
3685 #, fuzzy
3686 msgid "Whole word"
3687 msgstr "½öΪÕû×Ö"
3688
3689 #: ../src/html/helpfrm.cpp:512
3690 msgid "Whole words only"
3691 msgstr "½öΪÕû×Ö"
3692
3693 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1183
3694 msgid "Win32 theme"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: ../src/msw/utils.cpp:936
3698 msgid "Win32s on Windows 3.1"
3699 msgstr "Win32s on Windows 3.1"
3700
3701 #: ../src/msw/utils.cpp:940
3702 #, c-format
3703 msgid "Windows 9%c"
3704 msgstr "Windows 9%c"
3705
3706 #: ../src/common/fmapbase.cpp:130
3707 msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
3708 msgstr "Windows Arabic (CP 1256)"
3709
3710 #: ../src/common/fmapbase.cpp:131
3711 msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
3712 msgstr "Windows Baltic (CP 1257)"
3713
3714 #: ../src/common/fmapbase.cpp:124
3715 #, fuzzy
3716 msgid "Windows Central European (CP 1250)"
3717 msgstr "Windows Ï£²®À´ (CP 1255)"
3718
3719 #: ../src/common/fmapbase.cpp:121
3720 msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936)"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: ../src/common/fmapbase.cpp:123
3724 #, fuzzy
3725 msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950)"
3726 msgstr "Windows Latin 1 (CP 1252)"
3727
3728 #: ../src/common/fmapbase.cpp:125
3729 msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
3730 msgstr "Windows Cyrillic (CP 1251)"
3731
3732 #: ../src/common/fmapbase.cpp:127
3733 msgid "Windows Greek (CP 1253)"
3734 msgstr "Windows Greek (CP 1253)"
3735
3736 #: ../src/common/fmapbase.cpp:129
3737 msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
3738 msgstr "Windows Ï£²®À´ (CP 1255)"
3739
3740 #: ../src/common/fmapbase.cpp:120
3741 #, fuzzy
3742 msgid "Windows Japanese (CP 932)"
3743 msgstr "Windows Greek (CP 1253)"
3744
3745 #: ../src/common/fmapbase.cpp:122
3746 #, fuzzy
3747 msgid "Windows Korean (CP 949)"
3748 msgstr "Windows Greek (CP 1253)"
3749
3750 #: ../src/common/fmapbase.cpp:128
3751 msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
3752 msgstr "Windows ÍÁ¶úÆäÓï (CP 1254)"
3753
3754 #: ../src/common/fmapbase.cpp:126
3755 #, fuzzy
3756 msgid "Windows Western European (CP 1252)"
3757 msgstr "Windows Latin 1 (CP 1252)"
3758
3759 #: ../src/common/fmapbase.cpp:132
3760 msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
3761 msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
3762
3763 #: ../src/common/ffile.cpp:146
3764 #, c-format
3765 msgid "Write error on file '%s'"
3766 msgstr "дÎļþ '%s'´íÎó"
3767
3768 #: ../src/xml/xml.cpp:549
3769 #, c-format
3770 msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:776
3774 msgid "XPM: Malformed pixel data!"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:711 ../src/common/xpmdecod.cpp:721
3778 #, c-format
3779 msgid "XPM: malformed colour definition '%s'!"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:513
3783 #, fuzzy, c-format
3784 msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
3785 msgstr "ûÓÐÕÒµ½Í¼±ê×ÊÔ´¹æ·¶ %s ."
3786
3787 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:941 ../src/xrc/xmlres.cpp:953
3788 #, c-format
3789 msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
3790 msgstr ""
3791
3792 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:897
3793 #, c-format
3794 msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for property '%s'."
3795 msgstr ""
3796
3797 #: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:57 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:140
3798 #: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:57 ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:139
3799 #: ../src/motif/msgdlg.cpp:185
3800 msgid "Yes"
3801 msgstr "ÊÇ"
3802
3803 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:310
3804 msgid "You cannot add a new directory to this section."
3805 msgstr "Äã²»ÄÜÏò¸ÃÏîÖмÓÈëеÄĿ¼."
3806
3807 #: ../src/common/fs_zip.cpp:84 ../src/common/fs_zip.cpp:134
3808 msgid "ZIP handler currently supports only local files!"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: ../src/common/stockitem.cpp:152
3812 msgid "Zoom &In"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: ../src/common/stockitem.cpp:153
3816 msgid "Zoom &Out"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: ../src/common/stockitem.cpp:151
3820 msgid "Zoom to &Fit"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: ../src/common/docview.cpp:2123
3824 msgid "[EMPTY]"
3825 msgstr "[¿Õ]"
3826
3827 #: ../src/msw/dde.cpp:1059
3828 msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
3829 msgstr "DDEMLÓ¦ÓóÌÐòÒÑ´´½¨ÑÓʱraceÌõ¼þ."
3830
3831 #: ../src/msw/dde.cpp:1047
3832 msgid ""
3833 "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
3834 "function,\n"
3835 "or an invalid instance identifier\n"
3836 "was passed to a DDEML function."
3837 msgstr ""
3838 "ûÓе÷ÓÃDdeInitialize³õʼ»¯º¯Êý¾Íµ÷ÓÃDDEMLÆäËüº¯Êý,\n"
3839 "»ò´«¸øDDEMLº¯ÊýµÄÊÇ\n"
3840 "ÎÞЧµÄʵÀý±êʶ."
3841
3842 #: ../src/msw/dde.cpp:1065
3843 msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
3844 msgstr "¿Í»§ÊÔͼ½¨Á¢µÄ»á»°ÒÑʧ°Ü."
3845
3846 #: ../src/msw/dde.cpp:1062
3847 msgid "a memory allocation failed."
3848 msgstr "ÄÚ´æ·ÖÅäʧ°Ü."
3849
3850 #: ../src/msw/dde.cpp:1056
3851 msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
3852 msgstr "DDEML²ÎÊýÑé֤ʧ°Ü."
3853
3854 #: ../src/msw/dde.cpp:1038
3855 msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
3856 msgstr "ͬ²½adviseÊÂÎñÇëÇóÒѳ¬Ê±."
3857
3858 #: ../src/msw/dde.cpp:1044
3859 msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
3860 msgstr "ͬ²½dataÊÂÎñÇëÇóÒѳ¬Ê±."
3861
3862 #: ../src/msw/dde.cpp:1053
3863 msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
3864 msgstr "ͬ²½executeÊÂÎñÇëÇóÒѳ¬Ê±."
3865
3866 #: ../src/msw/dde.cpp:1071
3867 msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
3868 msgstr "ͬ²½pokeÊÂÎñÇëÇóÒѳ¬Ê±."
3869
3870 #: ../src/msw/dde.cpp:1086
3871 msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
3872 msgstr "ÖÕÖ¹½¨ÒéÊÂÎñµÄÇëÇóÒѳ¬Ê±."
3873
3874 #: ../src/msw/dde.cpp:1080
3875 msgid ""
3876 "a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
3877 "that was terminated by the client, or the server\n"
3878 "terminated before completing a transaction."
3879 msgstr ""
3880 "·þÎñÆ÷¶ËÊÂÎñÊÓͼ´¦Àí\n"
3881 "Òѱ»¿Í»§¶ËÖÕÖ¹µÄ»á»°, »ò·þÎñÆ÷\n"
3882 "ÔÚÍê³ÉÊÂÎñÇ°ÖÕÖ¹."
3883
3884 #: ../src/msw/dde.cpp:1068
3885 msgid "a transaction failed."
3886 msgstr "ÊÂÎñʧ°Ü."
3887
3888 #: ../src/common/menucmn.cpp:114
3889 msgid "alt"
3890 msgstr "alt"
3891
3892 #: ../src/msw/dde.cpp:1050
3893 msgid ""
3894 "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
3895 "attempted to perform a DDE transaction,\n"
3896 "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
3897 "attempted to perform server transactions."
3898 msgstr ""
3899 "³õʼ»¯ÎªAPPCLASS_MONITORµÄÓ¦ÓóÌÐò\n"
3900 "ÊÔͼִÐÐDDEÊÂÎñ,\n"
3901 "»ò³õʼ»¯ÎªAPPCMD_CLIENTONLYµÄÓ¦ÓóÌÐò\n"
3902 "ÊÓͼִÐзþÎñÆ÷ÊÂÎñ."
3903
3904 #: ../src/msw/dde.cpp:1074
3905 msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
3906 msgstr "ÄÚ²¿µ÷ÓÃPostMessageʧ°Ü. "
3907
3908 #: ../src/msw/dde.cpp:1083
3909 msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
3910 msgstr "ÔÚDDEMLÖз¢ÉúÄÚ²¿´íÎó."
3911
3912 #: ../src/msw/dde.cpp:1089
3913 msgid ""
3914 "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
3915 "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
3916 "the transaction identifier for that callback is no longer valid."
3917 msgstr ""
3918 "´«¸øDDEMLº¯ÊýµÄÊÇÎÞЧµÄÊÂÎñ±êʶ·û.\n"
3919 "Ò»µ©Ó¦ÓóÌÐò´ÓXTYP_XACT_COMPLETE»Øµ÷º¯Êý·µ»Ø,\n"
3920 "»Øµ÷º¯ÊýÊÂÎñ±êʶ·û¾Í²»ÔÙÓÐЧ."
3921
3922 #: ../src/common/fileconf.cpp:1804
3923 #, c-format
3924 msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
3925 msgstr "ºöÂÔ¶ÔÖ»¶Á¼ü '%s'µÄÐÞ¸Ä."
3926
3927 #: ../src/html/chm.cpp:330
3928 msgid "bad arguments to library function"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: ../src/html/chm.cpp:342
3932 msgid "bad signature"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: ../src/common/ftp.cpp:385
3936 msgid "binary"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: ../src/common/fontcmn.cpp:645
3940 #, fuzzy
3941 msgid "bold"
3942 msgstr "´ÖÌå"
3943
3944 #: ../src/common/fontcmn.cpp:569
3945 #, fuzzy
3946 msgid "bold "
3947 msgstr "´ÖÌå"
3948
3949 #: ../src/common/ffile.cpp:79
3950 #, c-format
3951 msgid "can't close file '%s'"
3952 msgstr "²»ÄܹرÕÎļþ '%s'"
3953
3954 #: ../src/common/file.cpp:285
3955 #, c-format
3956 msgid "can't close file descriptor %d"
3957 msgstr "²»ÄܹرÕÎļþÃèÊö×Ó %d"
3958
3959 #: ../src/common/file.cpp:556
3960 #, c-format
3961 msgid "can't commit changes to file '%s'"
3962 msgstr "²»ÄÜ°ÑÐÞ¸ÄÌá½»¸øÎļþ '%s'"
3963
3964 #: ../src/common/file.cpp:216
3965 #, c-format
3966 msgid "can't create file '%s'"
3967 msgstr "²»ÄÜ´´½¨Îļþ '%s'"
3968
3969 #: ../src/common/fileconf.cpp:1123
3970 #, c-format
3971 msgid "can't delete user configuration file '%s'"
3972 msgstr "²»ÄÜɾ³ýÓû§ÅäÖÃÎļþ '%s'"
3973
3974 #: ../src/common/file.cpp:459
3975 #, c-format
3976 msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
3977 msgstr "²»ÄÜÈ·¶¨ÊÇ·ñÒÑ´ïÎļþ %d µÄβ²¿"
3978
3979 #: ../src/common/file.cpp:425
3980 #, c-format
3981 msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
3982 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃÎļþÃèÊö×Ó %dµÄÎļþµÄ³¤¶È"
3983
3984 #: ../src/msw/utils.cpp:363
3985 msgid "can't find user's HOME, using current directory."
3986 msgstr "ÕÒ²»µ½Óû§Ä¿Â¼HOME, ʹÓõ±Ç°Ä¿Â¼."
3987
3988 #: ../src/common/file.cpp:338
3989 #, c-format
3990 msgid "can't flush file descriptor %d"
3991 msgstr "²»ÄÜË¢ÐÂÎļþÃèÊö×Ó %d"
3992
3993 #: ../src/common/file.cpp:397 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:202
3994 #, c-format
3995 msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
3996 msgstr "²»ÄÜ»ñµÃÎļþÃèÊö×Ó %dµÄÖ¸ÕëλÖÃ"
3997
3998 #: ../src/common/fontmap.cpp:312
3999 msgid "can't load any font, aborting"
4000 msgstr "²»ÄÜ×°ÔØÈκÎ×ÖÌå, ÕýÔÚÖÐÖ¹"
4001
4002 #: ../src/common/ffile.cpp:63 ../src/common/file.cpp:270
4003 #, c-format
4004 msgid "can't open file '%s'"
4005 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÎļþ '%s'"
4006
4007 #: ../src/common/fileconf.cpp:401
4008 #, c-format
4009 msgid "can't open global configuration file '%s'."
4010 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÈ«¾ÖÅäÖÃÎļþ '%s'."
4011
4012 #: ../src/common/fileconf.cpp:416
4013 #, c-format
4014 msgid "can't open user configuration file '%s'."
4015 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÓû§ÅäÖÃÎļþ '%s'."
4016
4017 #: ../src/common/fileconf.cpp:972
4018 msgid "can't open user configuration file."
4019 msgstr "²»ÄÜ´ò¿ªÓû§ÅäÖÃÎļþ."
4020
4021 #: ../src/common/dynlib.cpp:444
4022 msgid "can't query for GUI plugins name in console applications"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: ../src/common/file.cpp:308
4026 #, c-format
4027 msgid "can't read from file descriptor %d"
4028 msgstr "²»ÄÜ´ÓÎļþÃèÊö×Ó %dÖжÁ"
4029
4030 #: ../src/common/file.cpp:551
4031 #, c-format
4032 msgid "can't remove file '%s'"
4033 msgstr "²»ÄÜɾ³ýÎļþ '%s'"
4034
4035 #: ../src/common/file.cpp:567
4036 #, c-format
4037 msgid "can't remove temporary file '%s'"
4038 msgstr "²»ÄÜɾ³ýÁÙʱÎļþ '%s'"
4039
4040 #: ../src/common/file.cpp:383 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:189
4041 #, c-format
4042 msgid "can't seek on file descriptor %d"
4043 msgstr "²»Äܶ¨Î»ÎļþÃèÊö×Ó %d"
4044
4045 #: ../src/common/file.cpp:378
4046 #, fuzzy, c-format
4047 msgid "can't seek on file descriptor %d, large files support is not enabled."
4048 msgstr "²»Äܶ¨Î»ÎļþÃèÊö×Ó %d"
4049
4050 #: ../src/common/textfile.cpp:196
4051 #, fuzzy, c-format
4052 msgid "can't write buffer '%s' to disk."
4053 msgstr "²»ÄÜ°ÑÎļþ '%s'дµ½´ÅÅÌ."
4054
4055 #: ../src/common/file.cpp:323
4056 #, c-format
4057 msgid "can't write to file descriptor %d"
4058 msgstr "²»ÄÜдµ½ÎļþÃèÊö×Ó %d"
4059
4060 #: ../src/common/fileconf.cpp:983
4061 msgid "can't write user configuration file."
4062 msgstr "²»ÄÜдÓû§ÅäÖÃÎļþ."
4063
4064 #: ../src/common/intl.cpp:1110
4065 #, c-format
4066 msgid "catalog file for domain '%s' not found."
4067 msgstr "ÕÒ²»µ½Óò '%s'µÄĿ¼Îļþ."
4068
4069 #: ../src/html/chm.cpp:346
4070 msgid "checksum error"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: ../src/html/chm.cpp:348
4074 msgid "compression error"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: ../src/common/regex.cpp:141
4078 msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: ../src/common/menucmn.cpp:112
4082 msgid "ctrl"
4083 msgstr "ctrl"
4084
4085 #: ../src/common/cmdline.cpp:1067
4086 msgid "date"
4087 msgstr "ÈÕÆÚ"
4088
4089 #: ../src/html/chm.cpp:350
4090 msgid "decompression error"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: ../src/common/fmapbase.cpp:695 ../src/common/fmapbase.cpp:727
4094 #, fuzzy
4095 msgid "default"
4096 msgstr "alt"
4097
4098 #: ../src/common/xtistrm.cpp:843
4099 msgid "delegate has no type info"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: ../src/common/datetime.cpp:3574
4103 msgid "eighteenth"
4104 msgstr "µÚÊ®°Ë"
4105
4106 #: ../src/common/datetime.cpp:3564
4107 msgid "eighth"
4108 msgstr "µÚ°Ë"
4109
4110 #: ../src/common/datetime.cpp:3567
4111 msgid "eleventh"
4112 msgstr "µÚʮһ"
4113
4114 #: ../src/common/strconv.cpp:2418
4115 #, fuzzy, c-format
4116 msgid "encoding %s"
4117 msgstr "λÖñàÂë (%d)"
4118
4119 #: ../src/common/fileconf.cpp:1790
4120 #, c-format
4121 msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
4122 msgstr "ÌõÄ¿ '%s' ÔÚ×é '%s'ÖÐÒѳöÏÖÒ»´ÎÒÔÉÏ"
4123
4124 #: ../src/html/chm.cpp:344
4125 #, fuzzy
4126 msgid "error in data format"
4127 msgstr "GIF: GIFÎļþ¸ñʽ´íÎó."
4128
4129 #: ../src/html/chm.cpp:332
4130 #, fuzzy
4131 msgid "error opening file"
4132 msgstr "¶ÁÎļþ '%s'³ö´í"
4133
4134 #: ../src/msw/dialup.cpp:844
4135 msgid "establish"
4136 msgstr "½¨Á¢"
4137
4138 #: ../src/common/ffile.cpp:160
4139 #, c-format
4140 msgid "failed to flush the file '%s'"
4141 msgstr "Ë¢ÐÂÎļþ '%s'ʧ°Ü"
4142
4143 #: ../src/common/datetime.cpp:3571
4144 msgid "fifteenth"
4145 msgstr "µÚÊ®Îå"
4146
4147 #: ../src/common/datetime.cpp:3561
4148 msgid "fifth"
4149 msgstr "µÚÎå"
4150
4151 #: ../src/common/fileconf.cpp:655
4152 #, c-format
4153 msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
4154 msgstr "Îļþ '%s', ÐÐ %d: '%s' ×éÍ·ºó±¸ºöÂÔ."
4155
4156 #: ../src/common/fileconf.cpp:684
4157 #, c-format
4158 msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
4159 msgstr "Îļþ '%s', ÐÐ %d: ÆÚÍû '='."
4160
4161 #: ../src/common/fileconf.cpp:707
4162 #, c-format
4163 msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
4164 msgstr "Îļþ '%s', ÐÐ %d: ¼ü '%s' µÚÒ»´Î³öÏÖÔÚÐÐ %d."
4165
4166 #: ../src/common/fileconf.cpp:697
4167 #, c-format
4168 msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
4169 msgstr "Îļþ '%s', ÐÐ %d: ºöÂÔ²»ÄÜÐ޸ļü '%s'µÄÖµ."
4170
4171 #: ../src/common/fileconf.cpp:619
4172 #, c-format
4173 msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
4174 msgstr "Îļþ '%s': ·ÇÔ¤ÆÚµÄ×Ö·û %c ´æÔÚÓÚÐÐ %d.ÖÐ"
4175
4176 #: ../src/common/datetime.cpp:3557
4177 msgid "first"
4178 msgstr "µÚÒ»"
4179
4180 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1239
4181 #, fuzzy
4182 msgid "font size"
4183 msgstr "×ÖÌå´óС:"
4184
4185 #: ../src/common/datetime.cpp:3570
4186 msgid "fourteenth"
4187 msgstr "µÚÊ®ËÄ"
4188
4189 #: ../src/common/datetime.cpp:3560
4190 msgid "fourth"
4191 msgstr "µÚËÄ"
4192
4193 #: ../src/common/appbase.cpp:348
4194 msgid "generate verbose log messages"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: ../src/common/xtixml.cpp:479
4198 msgid "incorrect event handler string, missing dot"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: ../src/msw/dialup.cpp:844
4202 msgid "initiate"
4203 msgstr "³õʼ»¯"
4204
4205 #: ../src/common/file.cpp:463
4206 msgid "invalid eof() return value."
4207 msgstr "ÎÞЧµÄeof()·µ»ØÖµ."
4208
4209 #: ../src/generic/logg.cpp:1129
4210 msgid "invalid message box return value"
4211 msgstr "ÏûÏ¢¿ò·µ»ØÎÞЧµÄÖµ"
4212
4213 #: ../src/common/fontcmn.cpp:585 ../src/common/fontcmn.cpp:649
4214 #, fuzzy
4215 msgid "italic"
4216 msgstr "бÌå"
4217
4218 #: ../src/common/fontcmn.cpp:641
4219 #, fuzzy
4220 msgid "light"
4221 msgstr "Çá"
4222
4223 #: ../src/common/fontcmn.cpp:565
4224 #, fuzzy
4225 msgid "light "
4226 msgstr "Çá"
4227
4228 #: ../src/common/intl.cpp:1454
4229 #, c-format
4230 msgid "locale '%s' can not be set."
4231 msgstr "²»ÄÜÉèÖÃÏÖ³¡locale '%s'."
4232
4233 #: ../src/common/intl.cpp:1105
4234 #, c-format
4235 msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
4236 msgstr "²éÕÒĿ¼ '%s' ÔÚ·¾¶ '%s'ÏÂ."
4237
4238 #: ../src/common/datetime.cpp:3721
4239 msgid "midnight"
4240 msgstr "ÎçÒ¹"
4241
4242 #: ../src/common/datetime.cpp:3575
4243 msgid "nineteenth"
4244 msgstr "µÚÊ®¾Å"
4245
4246 #: ../src/common/datetime.cpp:3565
4247 msgid "ninth"
4248 msgstr "µÚ¾Å"
4249
4250 #: ../src/msw/dde.cpp:1034
4251 msgid "no DDE error."
4252 msgstr "ûÓÐDDE´íÎó"
4253
4254 #: ../src/html/chm.cpp:328
4255 #, fuzzy
4256 msgid "no error"
4257 msgstr "GIF: λÖôíÎó!!!"
4258
4259 #: ../src/html/helpdata.cpp:662
4260 msgid "noname"
4261 msgstr "δÃû"
4262
4263 #: ../src/common/datetime.cpp:3720
4264 msgid "noon"
4265 msgstr "ÖÐÎç"
4266
4267 #: ../src/common/cmdline.cpp:1063
4268 msgid "num"
4269 msgstr "num"
4270
4271 #: ../src/common/xtixml.cpp:258
4272 msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: ../src/html/chm.cpp:340
4276 #, fuzzy
4277 msgid "out of memory"
4278 msgstr "GIF: ûÓÐ×ã¹»ÄÚ´æ."
4279
4280 #: ../src/html/chm.cpp:334
4281 #, fuzzy
4282 msgid "read error"
4283 msgstr "Îļþ´íÎó"
4284
4285 #: ../src/common/filename.cpp:181
4286 msgid "reading"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: ../src/msw/dde.cpp:1077
4290 msgid "reentrancy problem."
4291 msgstr "ÖØÈëÎÊÌâ"
4292
4293 #: ../src/common/datetime.cpp:3558
4294 msgid "second"
4295 msgstr "µÚ¶þ"
4296
4297 #: ../src/html/chm.cpp:338
4298 #, fuzzy
4299 msgid "seek error"
4300 msgstr "Îļþ´íÎó"
4301
4302 #: ../src/common/datetime.cpp:3573
4303 msgid "seventeenth"
4304 msgstr "µÚÊ®Æß"
4305
4306 #: ../src/common/datetime.cpp:3563
4307 msgid "seventh"
4308 msgstr "µÚÆß"
4309
4310 #: ../src/common/menucmn.cpp:116
4311 msgid "shift"
4312 msgstr "shift"
4313
4314 #: ../src/common/appbase.cpp:338
4315 msgid "show this help message"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: ../src/common/datetime.cpp:3572
4319 msgid "sixteenth"
4320 msgstr "µÚÊ®Áù"
4321
4322 #: ../src/common/datetime.cpp:3562
4323 msgid "sixth"
4324 msgstr "µÚÁù"
4325
4326 #: ../src/common/appcmn.cpp:203
4327 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: ../src/common/appcmn.cpp:189
4331 msgid "specify the theme to use"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: ../src/common/cmdline.cpp:1059
4335 msgid "str"
4336 msgstr "str"
4337
4338 #: ../src/common/datetime.cpp:3566
4339 msgid "tenth"
4340 msgstr "µÚÊ®"
4341
4342 #: ../src/msw/dde.cpp:1041
4343 msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
4344 msgstr "¶ÔʼþµÄÏìÓ¦µ¼ÖÂDDE_FBUSYλ±»ÉèÖÃ."
4345
4346 #: ../src/common/datetime.cpp:3559
4347 msgid "third"
4348 msgstr "µÚÈý"
4349
4350 #: ../src/common/datetime.cpp:3569
4351 msgid "thirteenth"
4352 msgstr "µÚÊ®Èý"
4353
4354 #: ../src/common/imagtiff.cpp:143 ../src/common/imagtiff.cpp:151
4355 #, c-format
4356 msgid "tiff module: %s"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: ../src/common/datetime.cpp:3386
4360 msgid "today"
4361 msgstr "½ñÌì"
4362
4363 #: ../src/common/datetime.cpp:3388
4364 msgid "tomorrow"
4365 msgstr "Ã÷Ìì"
4366
4367 #: ../src/common/datetime.cpp:3568
4368 msgid "twelfth"
4369 msgstr "µÚÊ®¶þ"
4370
4371 #: ../src/common/datetime.cpp:3576
4372 msgid "twentieth"
4373 msgstr "µÚ¶þÊ®"
4374
4375 #: ../src/common/fontcmn.cpp:637
4376 #, fuzzy
4377 msgid "underlined"
4378 msgstr "Ï»®Ïß"
4379
4380 #: ../src/common/fontcmn.cpp:552
4381 #, fuzzy
4382 msgid "underlined "
4383 msgstr "Ï»®Ïß"
4384
4385 #: ../src/common/fileconf.cpp:1914
4386 #, c-format
4387 msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
4388 msgstr "ÀýÍâµÄ \" ÔÚλÖà %d in '%s'."
4389
4390 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:277
4391 msgid "unknown"
4392 msgstr "δ֪"
4393
4394 #: ../src/common/xtixml.cpp:252
4395 #, fuzzy, c-format
4396 msgid "unknown class %s"
4397 msgstr ": δ֪×Ö·û¼¯"
4398
4399 #: ../src/common/regex.cpp:163 ../src/html/chm.cpp:352
4400 #, fuzzy
4401 msgid "unknown error"
4402 msgstr "GIF: λÖôíÎó!!!"
4403
4404 #: ../src/msw/dialup.cpp:457
4405 #, c-format
4406 msgid "unknown error (error code %08x)."
4407 msgstr "δ֪´íÎó(´íÎóºÅ %08x)."
4408
4409 #: ../src/common/textbuf.cpp:225
4410 #, fuzzy
4411 msgid "unknown line terminator"
4412 msgstr "δ֪ËÑË÷Ô­µã"
4413
4414 #: ../src/common/file.cpp:361 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:170
4415 msgid "unknown seek origin"
4416 msgstr "δ֪ËÑË÷Ô­µã"
4417
4418 #: ../src/common/fmapbase.cpp:709
4419 #, c-format
4420 msgid "unknown-%d"
4421 msgstr "δ֪-%d"
4422
4423 #: ../src/common/docview.cpp:412
4424 msgid "unnamed"
4425 msgstr "unnamed"
4426
4427 #: ../src/common/docview.cpp:1387
4428 #, c-format
4429 msgid "unnamed%d"
4430 msgstr "unnamed%d"
4431
4432 #: ../src/common/intl.cpp:1115
4433 #, c-format
4434 msgid "using catalog '%s' from '%s'."
4435 msgstr "ʹÓÃĿ¼ '%s' ´Ó '%s'."
4436
4437 #: ../src/html/chm.cpp:336
4438 #, fuzzy
4439 msgid "write error"
4440 msgstr "Îļþ´íÎó"
4441
4442 #: ../src/common/filename.cpp:181
4443 #, fuzzy
4444 msgid "writing"
4445 msgstr "´òÓ¡"
4446
4447 #: ../src/common/stopwatch.cpp:235
4448 msgid "wxGetTimeOfDay failed."
4449 msgstr "wxGetTimeOfDay ʧ°Ü."
4450
4451 #: ../src/common/socket.cpp:414 ../src/common/socket.cpp:468
4452 #: ../src/mac/carbon/cfsocket.cpp:452 ../src/mac/carbon/cfsocket.cpp:506
4453 msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
4454 msgstr "wxSocket: ReadMsgÖÐÎÞЧµÄÇ©Ãû."
4455
4456 #: ../src/common/socket.cpp:965 ../src/mac/carbon/cfsocket.cpp:1006
4457 msgid "wxSocket: unknown event!."
4458 msgstr "wxSocket: δ֪ʼþ!."
4459
4460 #: ../src/motif/app.cpp:210
4461 #, c-format
4462 msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
4463 msgstr "wxWidgets ²»ÄÜΪ '%s' ´ò¿ªÏÔʾÉ豸: ÒѾ­´æÔÚ."
4464
4465 #: ../src/x11/app.cpp:176
4466 #, fuzzy
4467 msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
4468 msgstr "wxWidgets ²»ÄÜΪ '%s' ´ò¿ªÏÔʾÉ豸: ÒѾ­´æÔÚ."
4469
4470 #: ../src/common/datetime.cpp:3387
4471 msgid "yesterday"
4472 msgstr "×òÌì"
4473
4474 #: ../src/common/zstream.cpp:165 ../src/common/zstream.cpp:315
4475 #, fuzzy, c-format
4476 msgid "zlib error %d"
4477 msgstr " (´íÎó %ld: %s)"
4478
4479 #: ../src/common/prntbase.cpp:452
4480 msgid "|<<"
4481 msgstr ""
4482
4483 #~ msgid "Backward"
4484 #~ msgstr "Ïòºó"
4485
4486 #~ msgid ""
4487 #~ "Can't create list control window, check that comctl32.dll is installed."
4488 #~ msgstr "²»ÄÜ´´½¨Áбí¿Ø¼þ´°¿Ú, ¼ì²écomctl32.dllÊÇ·ñÒÑ°²×°."
4489
4490 #~ msgid "Can't delete value of key '%s'"
4491 #~ msgstr "²»ÄÜɾ³ý¼ü '%s'µÄÖµ"
4492
4493 #~ msgid "Failed to get the UTC system time."
4494 #~ msgstr "»ñÈ¡UTCϵͳʱ¼äʧ°Ü."
4495
4496 #, fuzzy
4497 #~ msgid "Unsupported flag in Gzip header"
4498 #~ msgstr "²»Ö§³ÖµÄ¼ôÌù°å¸ñʽ"
4499
4500 #~ msgid "Windows 3.1"
4501 #~ msgstr "Windows 3.1"
4502
4503 #~ msgid "gmtime() failed"
4504 #~ msgstr "gmtime() ʧ°Ü"
4505
4506 #~ msgid "mktime() failed"
4507 #~ msgstr "mktime()ʧ°Ü"
4508
4509 #, fuzzy
4510 #~ msgid "%d...%d"
4511 #~ msgstr ".."
4512
4513 #, fuzzy
4514 #~ msgid ""
4515 #~ "<html><body><table><tr><td>Normal face<br>(and <u>underlined</u>. "
4516 #~ "<i>Italic face.</i> <b>Bold face.</b> <b><i>Bold italic face.</i></"
4517 #~ "b><br><font size=-2>font size -2</font><br><font size=-1>font size -1</"
4518 #~ "font><br><font size=+0>font size +0</font><br><font size=+1>font size +1</"
4519 #~ "font><br><font size=+2>font size +2</font><br><font size=+3>font size +3</"
4520 #~ "font><br><font size=+4>font size +4</font><br><td><p><tt>Fixed size face."
4521 #~ "<br> <b>bold</b> <i>italic</i> <b><i>bold italic <u>underlined</u></i></"
4522 #~ "b><br><font size=-2>font size -2</font><br><font size=-1>font size -1</"
4523 #~ "font><br><font size=+0>font size +0</font><br><font size=+1>font size +1</"
4524 #~ "font><br><font size=+2>font size +2</font><br><font size=+3>font size +3</"
4525 #~ "font><br><font size=+4>font size +4</font></tt></table></body></html>"
4526 #~ msgstr ""
4527 #~ "<html><body>Normal face<br>(and <u>underlined</u>. <i>Italic face.</i> "
4528 #~ "<b>Bold face.</b> <b><i>Bold italic face.</i></b><br><font size=-2>font "
4529 #~ "size -2</font><br><font size=-1>font size -1</font><br><font size=+0>font "
4530 #~ "size +0</font><br><font size=+1>font size +1</font><br><font size=+2>font "
4531 #~ "size +2</font><br><font size=+3>font size +3</font><br><font size=+4>font "
4532 #~ "size +4</font><br><p><tt>Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
4533 #~ "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br><font size=-2>font size -"
4534 #~ "2</font><br><font size=-1>font size -1</font><br><font size=+0>font size "
4535 #~ "+0</font><br><font size=+1>font size +1</font><br><font size=+2>font size "
4536 #~ "+2</font><br><font size=+3>font size +3</font><br><font size=+4>font size "
4537 #~ "+4</font></tt></body></html>"
4538
4539 #, fuzzy
4540 #~ msgid "Can't create dialog using memory template"
4541 #~ msgstr "²»ÄÜ´´½¨Îļþ '%s'"
4542
4543 #, fuzzy
4544 #~ msgid "Can't create dialog using template '%ul'"
4545 #~ msgstr "²»ÄÜ´´½¨Îļþ '%s'"
4546
4547 #~ msgid "Date"
4548 #~ msgstr "ÈÕÆÚ"
4549
4550 #, fuzzy
4551 #~ msgid "Did you forget to include wx/os2/wx.rc in your resources?"
4552 #~ msgstr "´´½¨¶Ô»°¿òʧ°Ü. Ò²ÐíÄãûÓаÑwx/msw/wx.rc°üÀ¨½ø×ÊÔ´ÖÐ."
4553
4554 #, fuzzy
4555 #~ msgid "Failed to create dialog. Incorrect DLGTEMPLATE?"
4556 #~ msgstr "´´½¨Ä¿Â¼Ê§°Ü"
4557
4558 #~ msgid "Fatal error: exiting"
4559 #~ msgstr "ÖÂÃü´íÎó£ºÒÑ´æÔÚ"
4560
4561 #~ msgid ""
4562 #~ "HTML files (*.htm)|*.htm|HTML files (*.html)|*.html|Help books (*.htb)|*."
4563 #~ "htb|Help books (*.zip)|*.zip|HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|All files (*."
4564 #~ "*)|*"
4565 #~ msgstr ""
4566 #~ "HTML Îļþ (*.htm)|*.htm|HTML Îļþ (*.html)|*.html|°ïÖúÊé (*.htb)|*.htb|°ï"
4567 #~ "ÖúÊé (*.zip)|*.zip|HTML °ïÖúÏîÄ¿ (*.hhp)|*.hhp|ËùÓÐÎļþ (*.*)|*"
4568
4569 #, fuzzy
4570 #~ msgid "Load file"
4571 #~ msgstr "×°ÈëÎļþ %s "
4572
4573 #, fuzzy
4574 #~ msgid "Save file"
4575 #~ msgstr "±£´æÎļþ %s "
4576
4577 #~ msgid "Time"
4578 #~ msgstr "ʱ¼ä"
4579
4580 #~ msgid "<DIR> "
4581 #~ msgstr "<Ŀ¼> "
4582
4583 #~ msgid "<LINK> "
4584 #~ msgstr "<Á¬½Ó>"
4585
4586 #, fuzzy
4587 #~ msgid "DIB Header: Cannot deal with 4bit encoded yet."
4588 #~ msgstr "BMP: »¹²»ÄÜ´¦Àí4λ±àÂë."
4589
4590 #, fuzzy
4591 #~ msgid "Help : %s"
4592 #~ msgstr "°ïÖú: %s"
4593
4594 #, fuzzy
4595 #~ msgid "Search!"
4596 #~ msgstr "ËÑË÷"
4597
4598 #~ msgid "large"
4599 #~ msgstr "´ó"
4600
4601 #~ msgid "medium"
4602 #~ msgstr "ÖÐ"
4603
4604 #~ msgid "small"
4605 #~ msgstr "С"
4606
4607 #~ msgid "very large"
4608 #~ msgstr "·Ç³£´ó"
4609
4610 #~ msgid "very small"
4611 #~ msgstr "·Ç³£Ð¡"
4612
4613 #~ msgid "Can not create mutex"
4614 #~ msgstr "²»ÄÜ´´½¨»¥³â¶ÔÏó"
4615
4616 #~ msgid "Can't create the inter-process read pipe"
4617 #~ msgstr "²»ÄÜ´´½¨ÄÚ²¿½ø³Ì¶Á¹ÜµÀ"
4618
4619 #~ msgid "Can't create the inter-process write pipe"
4620 #~ msgstr "²»ÄÜ´´½¨ÄÚ²¿½ø³Ìд¹ÜµÀ"
4621
4622 #~ msgid "Font"
4623 #~ msgstr "×ÖÌå"
4624
4625 #~ msgid "PostScript"
4626 #~ msgstr "PostScript"
4627
4628 #~ msgid "PostScript:"
4629 #~ msgstr "PostScript:"
4630
4631 #~ msgid "Preview Only"
4632 #~ msgstr "½öÔ¤ÀÀ"
4633
4634 #~ msgid "Printer Command: "
4635 #~ msgstr "´òÓ¡»úÃüÁî: "
4636
4637 #~ msgid "Printer Options: "
4638 #~ msgstr "´òÓ¡»úÑ¡Ïî:"
4639
4640 #~ msgid "Printer Settings"
4641 #~ msgstr "´òÓ¡»úÉèÖÃ"
4642
4643 #~ msgid "Send to Printer"
4644 #~ msgstr "·¢µ½´òÓ¡»ú"
4645
4646 #, fuzzy
4647 #~ msgid "SetPixelFormat failed."
4648 #~ msgstr "¹ÜµÀ´´½¨Ê§°Ü"
4649
4650 #~ msgid "X Scaling"
4651 #~ msgstr "XËõ·Å"
4652
4653 #~ msgid "X Translation"
4654 #~ msgstr "XƽÒÆ"
4655
4656 #~ msgid "Y Scaling"
4657 #~ msgstr "YËõ·Å"
4658
4659 #~ msgid "Y Translation"
4660 #~ msgstr "YƽÒÆ"
4661
4662 #, fuzzy
4663 #~ msgid "Fatal Error"
4664 #~ msgstr "ÖÂÃü´íÎó"
4665
4666 #, fuzzy
4667 #~ msgid "Fatal error: %s\n"
4668 #~ msgstr "ÖÂÃü´íÎó£º"
4669
4670 #~ msgid "Can not create event object."
4671 #~ msgstr "²»ÄÜ´´½¨Ê¼þ¶ÔÏó."
4672
4673 #~ msgid "Can't find the serialization object '%s' for the object '%s'."
4674 #~ msgstr "ÕÒ²»µ½ÐòÁл¯¶ÔÏó '%s'£¬ËüÓÃÓÚ¶ÔÏó '%s'."
4675
4676 #~ msgid "Can't load wxSerial dynamic library."
4677 #~ msgstr "²»ÄÜ×°ÔØ wxSerial ¶¯Ì¬¿â."
4678
4679 #~ msgid "Connection to wxHelp timed out in %d seconds"
4680 #~ msgstr "Á¬½Óµ½wxHelp ³¬¹ýʱÏÞ %d Ãë"
4681
4682 #~ msgid "Etcetera"
4683 #~ msgstr "ÆäËü"
4684
4685 #, fuzzy
4686 #~ msgid "ICO: Error calculating size of DIB ."
4687 #~ msgstr "TIFF: ¶ÁͼÏñ´íÎó."
4688
4689 #, fuzzy
4690 #~ msgid "ICO: Error calculating size of Mask DIB ."
4691 #~ msgstr "TIFF: ¶ÁͼÏñ´íÎó."
4692
4693 #, fuzzy
4694 #~ msgid "ICO: Error calculating size of XOR DIB ."
4695 #~ msgstr "TIFF: ¶ÁͼÏñ´íÎó."
4696
4697 #, fuzzy
4698 #~ msgid "ICO: Error writing ICONDIR header."
4699 #~ msgstr "TIFF:дͼÏñ´íÎó."
4700
4701 #, fuzzy
4702 #~ msgid "ICO: Error writing ICONDIRENTRY header."
4703 #~ msgstr "TIFF:дͼÏñ´íÎó."
4704
4705 #, fuzzy
4706 #~ msgid "ICO: Error writing Mask DIB ."
4707 #~ msgstr "TIFF: ¶ÁͼÏñ´íÎó."
4708
4709 #, fuzzy
4710 #~ msgid "ICO: Error writing XOR DIB ."
4711 #~ msgstr "TIFF: ¶ÁͼÏñ´íÎó."
4712
4713 #~ msgid "Incorrect version of HTML help book"
4714 #~ msgstr "HTML°ïÖú°æ±¾²»ÕýÈ·"
4715
4716 #, fuzzy
4717 #~ msgid "Loading DIB : Couldn't allocate memory."
4718 #~ msgstr "BMP: ²»ÄÜ·ÖÅäÄÚ´æ."
4719
4720 #~ msgid "Mounted Devices"
4721 #~ msgstr "¹ÒÔØÉ豸"
4722
4723 #~ msgid "My Harddisk"
4724 #~ msgstr "ÎÒµÄÓ²ÅÌ"
4725
4726 #~ msgid "New..."
4727 #~ msgstr "´´½¨..."
4728
4729 #~ msgid "Please wait..."
4730 #~ msgstr "ÇëµÈ´ý..."
4731
4732 #~ msgid "Temporary"
4733 #~ msgstr "ÁÙʱµÄ"
4734
4735 #~ msgid "The Computer"
4736 #~ msgstr "¼ÆËã»ú"
4737
4738 #~ msgid "User"
4739 #~ msgstr "Óû§"
4740
4741 #~ msgid "User Local"
4742 #~ msgstr "±¾µØÓû§"
4743
4744 #~ msgid "Variables"
4745 #~ msgstr "±äÁ¿"
4746
4747 #~ msgid "Window"
4748 #~ msgstr "´°¿Ú"
4749
4750 #, fuzzy
4751 #~ msgid "Unknown digit value"
4752 #~ msgstr "λÖñàÂë (%d)"
4753
4754 #~ msgid "Replace file '%s'?"
4755 #~ msgstr "Ìæ»»Îļþ '%s'?"
4756
4757 #~ msgid "wxWidgets: error finding temporary file name.\n"
4758 #~ msgstr "wxWidgets: ²éѯÁÙʱÎļþÃûʱ³ö´í.\n"
4759
4760 #~ msgid ""
4761 #~ "Can't create window of class %s!\n"
4762 #~ "Possible Windows 3.x compatibility problem?"
4763 #~ msgstr ""
4764 #~ "²»ÄÜ´´½¨Àà %s´°¿Ú!\n"
4765 #~ "Ò²ÐíÊÇ Windows 3.x ¼æÈÝÎÊÌâm?"
4766
4767 #, fuzzy
4768 #~ msgid ""
4769 #~ "Can't find dummy dialog template!\n"
4770 #~ "Check resource include path for finding wx.rc."
4771 #~ msgstr ""
4772 #~ "ÕÒ²»µ½ÐéÄâ¶Ô»°¿òÄ£°å!\n"
4773 #~ "¼ì²é×ÊÔ´Îļþ°üº¬Â·¾¶ÒÔÕÒµ½wx.rc."
4774
4775 #, fuzzy
4776 #~ msgid "Couldn't change the state of event object."
4777 #~ msgstr "²»ÄÜ´´½¨Ê¼þ¶ÔÏó."
4778
4779 #~ msgid "Couldn't launch DDE server '%s'."
4780 #~ msgstr "²»ÄÜÆô¶¯DDE·þÎñÆ÷ '%s'."
4781
4782 #~ msgid "No XPM facility available!"
4783 #~ msgstr "ûÓпÉÓõÄXPMÉ豸!"
4784
4785 #~ msgid "Cyrillic (Latin 5)"
4786 #~ msgstr "˹À­·òÓï (Latin 5)"