1 # this is the makefile for generating wxstd.po message catalog file and
2 # building lang.mo files from the translated lang.po catalogs
4 # this makefile may be invoked to build either wxstd.po or any lang.mo
6 # Autodetect the languages we support. Currently this relies on make
7 # being called with this dir as the cwd, but if we generate this file
8 # with configure an explicit path should be specified -- RL.
10 WX_LINGUAS
:= `ls *.po 2> /dev/null | sed -n 's/\(wxstd\)\?\.po//p'`
12 # the programs we use (TODO: use configure to detect them)
13 MSGFMT
=msgfmt
--verbose
18 # common xgettext args: C++ syntax, use the specified macro names as markers
19 XGETTEXT_ARGS
=-C
-k_
-kwxPLURAL
:1,2 -kwxTRANSLATE
-s
-j
25 # a PO file must be updated from wxstd.po to include new translations
27 if
[ -f
$@
]; then
$(MSGMERGE
) $@ wxstd.po
> $@.new
&& mv
$@.new
$@
; else cp wxstd.po
$@
; fi
31 find ..
/include -name
"*.h" |
$(XARGS
) $(XGETTEXT
) $(XGETTEXT_ARGS
) -o wxstd.po
32 find ..
/src
-name
"*.cpp" |
$(XARGS
) $(XGETTEXT
) $(XGETTEXT_ARGS
) -o wxstd.po
33 find ..
/contrib
/include -name
"*.h" |
$(XARGS
) $(XGETTEXT
) $(XGETTEXT_ARGS
) -o wxstd.po
34 find ..
/contrib
/src
-name
"*.cpp" |
$(XARGS
) $(XGETTEXT
) $(XGETTEXT_ARGS
) -o wxstd.po
37 @
-for t in
$(WX_LINGUAS
); do
$(MAKE
) $$t.po
; done
40 @for t in
$(WX_LINGUAS
); do
$(MAKE
) $$t.mo
; done
45 # print out the percentage of the translated strings
47 @for i in
$(WX_LINGUAS
); do \
48 x
=`$(MSGFMT) -o /dev/null "$$i.po" 2>&1 | sed -e 's/[,\.]//g' \
49 -e 's/\([0-9]\+\) translated messages\?/TR=\1/' \
50 -e 's/\([0-9]\+\) fuzzy translations\?/FZ=\1/' \
51 -e 's/\([0-9]\+\) untranslated messages\?/UT=\1/'`; \
54 TOTAL
=`expr $$TR + $$FZ + $$UT`; \
55 echo
"$$i.po `expr 100 "*" $$TR / $$TOTAL`% of $$TOTAL strings"; \
60 .PHONY
: allpo allmo force-update percentage FORCE