]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame - locale/ms.po
honour wxSP_ARROW_KEYS in wxSpinCtrlGeneric and don't handle the arrows unless it...
[wxWidgets.git] / locale / ms.po
CommitLineData
562f54a7
VZ
1# Malay translation of wxstd.po
2# Copyright (C) 2006 wxWidgets dev-team
3# This file is distributed under the same license as the wxWidgets package.
4# Mahrazi Mohd Kamal <mahrazi@gmail.com>, 2006.
5#
7f4fd42e
VS
6#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:424
7#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:429
562f54a7
VZ
8msgid ""
9msgstr ""
c2336ae3 10"Project-Id-Version: wxWidgets-2.7.1\n"
562f54a7 11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7f4fd42e 12"POT-Creation-Date: 2008-04-24 09:31+0200\n"
c2336ae3 13"PO-Revision-Date: 2006-11-06 10:48+0800\n"
562f54a7
VZ
14"Last-Translator: Mahrazi Mohd Kamal <mahrazi@gmail.com>\n"
15"Language-Team: ms_MY <ms@li.org>\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"X-Poedit-Language: Malay\n"
20"X-Poedit-Country: MALAYSIA\n"
21
f4eadf61 22#: ../src/common/debugrpt.cpp:578
562f54a7
VZ
23msgid ""
24"\n"
25"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
26msgstr ""
27"\n"
28"Sila hantar laporan ini kepada penyelenggara program, terima kasih!\n"
29
7f4fd42e
VS
30#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202
31#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214 ../src/palmos/utils.cpp:265
562f54a7
VZ
32msgid " "
33msgstr " "
34
7f4fd42e 35#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:322
562f54a7
VZ
36msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
37msgstr " Terima kasih dan segala kesulitan amat dikesali!\n"
38
7f4fd42e 39#: ../src/common/log.cpp:411
562f54a7
VZ
40#, c-format
41msgid " (error %ld: %s)"
42msgstr " (ralat %ld: %s)"
43
7f4fd42e 44#: ../src/common/docview.cpp:1464
562f54a7
VZ
45msgid " - "
46msgstr " - "
47
7f4fd42e 48#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:549 ../src/html/htmprint.cpp:579
562f54a7 49msgid " Preview"
c2336ae3 50msgstr " Pralihat"
562f54a7 51
7f4fd42e 52#: ../src/common/fontcmn.cpp:620
f4eadf61 53msgid " bold"
c2336ae3 54msgstr "tebal"
f4eadf61 55
7f4fd42e 56#: ../src/common/fontcmn.cpp:636
f4eadf61
MB
57msgid " italic"
58msgstr "italik"
59
7f4fd42e 60#: ../src/common/fontcmn.cpp:616
f4eadf61 61msgid " light"
c2336ae3 62msgstr "cerah"
f4eadf61
MB
63
64#: ../src/common/paper.cpp:119
562f54a7
VZ
65msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
66msgstr "Sampul #10, 4 1/8 x 9 1/2 in"
67
f4eadf61 68#: ../src/common/paper.cpp:120
562f54a7
VZ
69msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
70msgstr "Sampul #11, 4 1/2 x 10 3/8 in"
71
f4eadf61 72#: ../src/common/paper.cpp:121
562f54a7
VZ
73msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
74msgstr "Sampul #12, 4 3/4 x 11 in"
75
f4eadf61 76#: ../src/common/paper.cpp:122
562f54a7
VZ
77msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
78msgstr "Sampul #14, 5 x 11 1/2 in"
79
f4eadf61 80#: ../src/common/paper.cpp:118
562f54a7
VZ
81msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
82msgstr "Sampul #9, 3 7/8 x 8 7/8 in"
83
7f4fd42e 84#: ../src/common/filename.cpp:2368
f4eadf61
MB
85#, c-format
86msgid "%.*f GB"
c2336ae3 87msgstr "%.*f GB"
f4eadf61 88
7f4fd42e 89#: ../src/common/filename.cpp:2366
f4eadf61
MB
90#, c-format
91msgid "%.*f MB"
c2336ae3 92msgstr "%.*f MB"
f4eadf61 93
7f4fd42e 94#: ../src/common/filename.cpp:2370
f4eadf61
MB
95#, c-format
96msgid "%.*f TB"
c2336ae3 97msgstr "%.*f TB"
f4eadf61 98
7f4fd42e 99#: ../src/common/filename.cpp:2364
f4eadf61
MB
100#, c-format
101msgid "%.*f kB"
c2336ae3 102msgstr "%.*f kB"
f4eadf61 103
7f4fd42e
VS
104#: ../src/html/helpwnd.cpp:1047 ../src/html/helpwnd.cpp:1049
105#: ../src/html/helpwnd.cpp:1681 ../src/html/helpwnd.cpp:1719
562f54a7
VZ
106#, c-format
107msgid "%i of %i"
108msgstr "%i of %i"
109
7f4fd42e 110#: ../src/generic/filectrlg.cpp:314
599576c7
JS
111#, c-format
112msgid "%ld byte"
113msgid_plural "%ld bytes"
114msgstr[0] ""
115msgstr[1] ""
116
7f4fd42e
VS
117#: ../src/gtk/print.cpp:677
118#, fuzzy, c-format
119msgid "%s"
120msgstr "%s B"
121
122#: ../src/common/cmdline.cpp:922
562f54a7
VZ
123#, c-format
124msgid "%s (or %s)"
125msgstr "%s (or %s)"
126
7f4fd42e 127#: ../src/common/filename.cpp:2362
f4eadf61
MB
128#, c-format
129msgid "%s B"
c2336ae3 130msgstr "%s B"
f4eadf61 131
7f4fd42e 132#: ../src/generic/logg.cpp:285
562f54a7
VZ
133#, c-format
134msgid "%s Error"
135msgstr "%s Ralat"
136
7f4fd42e 137#: ../src/generic/logg.cpp:293
562f54a7
VZ
138#, c-format
139msgid "%s Information"
140msgstr "%s Maklumat"
141
7f4fd42e 142#: ../src/generic/logg.cpp:289
562f54a7
VZ
143#, c-format
144msgid "%s Warning"
145msgstr "%s Amaran"
146
7f4fd42e 147#: ../src/common/tarstrm.cpp:1311
f4eadf61
MB
148#, c-format
149msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
c2336ae3 150msgstr "%s tidak dapat muat kepala tar untuk masukan '%s'"
f4eadf61 151
7f4fd42e 152#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:96
562f54a7
VZ
153#, c-format
154msgid "%s files (%s)|%s"
155msgstr "fail %s (%s)|%s"
156
7f4fd42e 157#: ../src/common/msgout.cpp:209
562f54a7
VZ
158#, c-format
159msgid "%s message"
160msgstr "%s mesej"
161
7f4fd42e
VS
162#: ../src/common/stockitem.cpp:110 ../src/html/helpfrm.cpp:130
163#: ../src/html/helpfrm.cpp:132
562f54a7 164msgid "&About..."
c2336ae3 165msgstr "Perih&al..."
562f54a7 166
f4eadf61 167#: ../src/common/stockitem.cpp:160
562f54a7
VZ
168msgid "&Actual Size"
169msgstr "Saiz Seben&ar"
170
7f4fd42e
VS
171#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:296
172#, fuzzy
173msgid "&After a paragraph:"
174msgstr "Selepas satu perenggan:"
175
176#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:318
177#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:138
f4eadf61 178msgid "&Alignment"
c2336ae3 179msgstr "J&ajaran"
f4eadf61
MB
180
181#: ../src/common/stockitem.cpp:112
562f54a7
VZ
182msgid "&Apply"
183msgstr "Ter&ap"
184
7f4fd42e 185#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:237
f4eadf61 186msgid "&Apply Style"
c2336ae3 187msgstr "Ter&ap Gaya"
f4eadf61 188
7f4fd42e 189#: ../src/msw/mdi.cpp:171
562f54a7
VZ
190msgid "&Arrange Icons"
191msgstr "Susun Ikon"
192
f4eadf61 193#: ../src/common/stockitem.cpp:124
562f54a7
VZ
194msgid "&Back"
195msgstr "Kem&bali"
196
f4eadf61
MB
197#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:112
198msgid "&Based on:"
c2336ae3 199msgstr "&Berasaskan:"
f4eadf61 200
7f4fd42e
VS
201#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
202#, fuzzy
203msgid "&Before a paragraph:"
204msgstr "Sebelum perenggan:"
205
f4eadf61 206#: ../src/common/stockitem.cpp:113
562f54a7
VZ
207msgid "&Bold"
208msgstr "Te&bal"
209
f4eadf61 210#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:209
7f4fd42e 211#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:157
f4eadf61 212msgid "&Bullet style:"
c2336ae3 213msgstr "Gaya peluru:"
f4eadf61 214
7f4fd42e
VS
215#: ../src/common/stockitem.cpp:114 ../src/generic/fontdlgg.cpp:472
216#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:491 ../src/generic/wizard.cpp:458
217#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:564
562f54a7
VZ
218msgid "&Cancel"
219msgstr "&Batal"
220
7f4fd42e 221#: ../src/msw/mdi.cpp:167
562f54a7
VZ
222msgid "&Cascade"
223msgstr "Bertindih"
224
7f4fd42e 225#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:432
f4eadf61 226msgid "&Character code:"
c2336ae3 227msgstr "Kod aksara:"
f4eadf61
MB
228
229#: ../src/common/stockitem.cpp:115
562f54a7
VZ
230msgid "&Clear"
231msgstr "Kosongkan"
232
7f4fd42e
VS
233#: ../src/common/prntbase.cpp:1115 ../src/common/stockitem.cpp:116
234#: ../src/html/helpfrm.cpp:127 ../src/generic/logg.cpp:539
562f54a7
VZ
235msgid "&Close"
236msgstr "&Tutup"
237
7f4fd42e 238#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:213
f4eadf61
MB
239msgid "&Colour:"
240msgstr "Warna:"
241
7f4fd42e
VS
242#: ../src/common/stockitem.cpp:117 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2596
243#: ../src/msw/textctrl.cpp:2152 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1065
562f54a7
VZ
244msgid "&Copy"
245msgstr "&Salin"
246
7f4fd42e
VS
247#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:150
248#, fuzzy
249msgid "&Copy URL"
250msgstr "&Salin"
251
252#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:330
562f54a7 253msgid "&Debug report preview:"
c2336ae3 254msgstr "Pralihat laporan nyahpijat:"
562f54a7 255
7f4fd42e
VS
256#: ../src/common/stockitem.cpp:119 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2598
257#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:142 ../src/msw/textctrl.cpp:2154
258#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1067
562f54a7
VZ
259msgid "&Delete"
260msgstr "Pa&dam"
261
7f4fd42e 262#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255
f4eadf61 263msgid "&Delete Style..."
c2336ae3 264msgstr "Pa&dam Gaya..."
f4eadf61 265
7f4fd42e 266#: ../src/generic/logg.cpp:750
562f54a7
VZ
267msgid "&Details"
268msgstr "&Terperinci"
269
f4eadf61 270#: ../src/common/stockitem.cpp:125
562f54a7
VZ
271msgid "&Down"
272msgstr "Turun"
273
f4eadf61
MB
274#: ../src/common/stockitem.cpp:120
275msgid "&Edit"
c2336ae3 276msgstr "&Edit"
f4eadf61 277
7f4fd42e 278#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:249
f4eadf61 279msgid "&Edit Style..."
c2336ae3 280msgstr "&Edit Gaya..."
f4eadf61 281
7f4fd42e 282#: ../src/common/stockitem.cpp:122 ../src/html/helpfrm.cpp:134
562f54a7
VZ
283msgid "&File"
284msgstr "&Fail"
285
f4eadf61 286#: ../src/common/stockitem.cpp:121
562f54a7
VZ
287msgid "&Find"
288msgstr "Ca&ri"
289
7f4fd42e 290#: ../src/generic/wizard.cpp:660
562f54a7
VZ
291msgid "&Finish"
292msgstr "&Tamat"
293
7f4fd42e 294#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:373
562f54a7 295msgid "&Font family:"
c2336ae3 296msgstr "Keluarga &fon:"
562f54a7 297
f4eadf61
MB
298#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:193
299msgid "&Font for Level..."
c2336ae3 300msgstr "Fon untuk Paras..."
f4eadf61 301
7f4fd42e
VS
302#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:393
303#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:134
f4eadf61 304msgid "&Font:"
c2336ae3 305msgstr "&Fon:"
f4eadf61
MB
306
307#: ../src/common/stockitem.cpp:126
562f54a7
VZ
308msgid "&Forward"
309msgstr "Maju"
310
7f4fd42e 311#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:444
f4eadf61 312msgid "&From:"
c2336ae3 313msgstr "Dari: "
f4eadf61 314
7f4fd42e 315#: ../src/common/prntbase.cpp:1161
562f54a7
VZ
316msgid "&Goto..."
317msgstr "Per&gi..."
318
7f4fd42e
VS
319#: ../src/common/stockitem.cpp:128 ../src/html/helpfrm.cpp:135
320#: ../src/generic/wizard.cpp:454 ../src/generic/wizard.cpp:461
321#: ../src/mac/carbon/menu.cpp:772
562f54a7
VZ
322msgid "&Help"
323msgstr "&Bantuan"
324
f4eadf61 325#: ../src/common/stockitem.cpp:129
562f54a7
VZ
326msgid "&Home"
327msgstr "Ruma&h"
328
7f4fd42e
VS
329#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:371
330#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:194
f4eadf61 331msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
c2336ae3 332msgstr "Penakukan (satu persepuluh mm)"
f4eadf61 333
7f4fd42e
VS
334#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:355
335#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177
f4eadf61 336msgid "&Indeterminate"
c2336ae3 337msgstr "Gagal ditentukan"
f4eadf61
MB
338
339#: ../src/common/stockitem.cpp:131
562f54a7
VZ
340msgid "&Index"
341msgstr "&Indeks"
342
f4eadf61 343#: ../src/common/stockitem.cpp:132
562f54a7
VZ
344msgid "&Italic"
345msgstr "&Italik"
346
7f4fd42e
VS
347#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:341
348#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163
f4eadf61 349msgid "&Justified"
c2336ae3 350msgstr "Justifi"
f4eadf61 351
7f4fd42e
VS
352#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:327
353#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:149
f4eadf61 354msgid "&Left"
c2336ae3 355msgstr "&Kiri"
f4eadf61 356
7f4fd42e
VS
357#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:380
358#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:205
f4eadf61 359msgid "&Left:"
c2336ae3 360msgstr "&Kiri:"
f4eadf61
MB
361
362#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:182
363msgid "&List level:"
c2336ae3 364msgstr "Paras senarai:"
f4eadf61 365
7f4fd42e 366#: ../src/generic/logg.cpp:540
562f54a7
VZ
367msgid "&Log"
368msgstr "&Log"
369
f4eadf61 370#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3734
562f54a7
VZ
371msgid "&Move"
372msgstr "&Pindah"
373
599576c7 374#: ../src/common/stockitem.cpp:137 ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:136
562f54a7
VZ
375msgid "&New"
376msgstr "&Baru"
377
7f4fd42e
VS
378#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:118
379#: ../src/msw/mdi.cpp:172
562f54a7
VZ
380msgid "&Next"
381msgstr "Seterus&nya"
382
7f4fd42e 383#: ../src/generic/wizard.cpp:457 ../src/generic/wizard.cpp:658
562f54a7
VZ
384msgid "&Next >"
385msgstr "Seterus&nya >"
386
7f4fd42e 387#: ../src/generic/tipdlg.cpp:274
562f54a7
VZ
388msgid "&Next Tip"
389msgstr "Kias Seterusnya"
390
f4eadf61 391#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:122
f4eadf61 392msgid "&Next style:"
c2336ae3 393msgstr "Gaya berikutnya:"
f4eadf61
MB
394
395#: ../src/common/stockitem.cpp:138
562f54a7
VZ
396msgid "&No"
397msgstr "T&idak"
398
7f4fd42e 399#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:352
562f54a7
VZ
400msgid "&Notes:"
401msgstr "&Nota:"
402
7f4fd42e 403#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:262
f4eadf61 404msgid "&Number:"
c2336ae3 405msgstr "&Nombor:"
f4eadf61 406
7f4fd42e
VS
407#: ../src/common/stockitem.cpp:139 ../src/generic/fontdlgg.cpp:477
408#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:484 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:570
562f54a7
VZ
409msgid "&OK"
410msgstr "&OK"
411
7f4fd42e 412#: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:125
562f54a7
VZ
413msgid "&Open..."
414msgstr "&Buka..."
415
7f4fd42e
VS
416#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241
417#, fuzzy
418msgid "&Outline level:"
419msgstr "Paras senarai:"
420
421#: ../src/common/stockitem.cpp:141 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2597
422#: ../src/msw/textctrl.cpp:2153 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1066
562f54a7
VZ
423msgid "&Paste"
424msgstr "&Tepek"
425
7f4fd42e 426#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:424
562f54a7
VZ
427msgid "&Point size:"
428msgstr "Saiz titik:"
429
f4eadf61
MB
430#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:113
431msgid "&Position (tenths of a mm):"
c2336ae3 432msgstr "&Posisi (satu persepuluh mm):"
f4eadf61
MB
433
434#: ../src/common/stockitem.cpp:142
562f54a7
VZ
435msgid "&Preferences"
436msgstr "Keutamaan"
437
7f4fd42e
VS
438#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:119
439#: ../src/msw/mdi.cpp:173
562f54a7
VZ
440msgid "&Previous"
441msgstr "&Sebelum"
442
7f4fd42e 443#: ../src/common/prntbase.cpp:1120 ../src/common/stockitem.cpp:143
562f54a7
VZ
444msgid "&Print..."
445msgstr "Ce&tak..."
446
f4eadf61 447#: ../src/common/stockitem.cpp:145
562f54a7
VZ
448msgid "&Properties"
449msgstr "&Ciri-ciri"
450
f4eadf61 451#: ../src/common/stockitem.cpp:146
562f54a7
VZ
452msgid "&Quit"
453msgstr "&Keluar"
454
599576c7 455#: ../src/common/cmdproc.cpp:288 ../src/common/cmdproc.cpp:295
7f4fd42e
VS
456#: ../src/common/stockitem.cpp:147 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2593
457#: ../src/msw/textctrl.cpp:2149 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1062
562f54a7
VZ
458msgid "&Redo"
459msgstr "&Ulangcara"
460
599576c7 461#: ../src/common/cmdproc.cpp:284 ../src/common/cmdproc.cpp:304
562f54a7
VZ
462msgid "&Redo "
463msgstr "&Ulangcara "
464
7f4fd42e 465#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243
f4eadf61 466msgid "&Rename Style..."
c2336ae3 467msgstr "Menamakan Gaya..."
f4eadf61 468
7f4fd42e 469#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180
562f54a7
VZ
470msgid "&Replace"
471msgstr "&Ganti"
472
7f4fd42e 473#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:273
f4eadf61 474msgid "&Restart numbering"
c2336ae3 475msgstr "Ulangmula pernomboran"
f4eadf61
MB
476
477#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3733
562f54a7
VZ
478msgid "&Restore"
479msgstr "&Pulih"
480
7f4fd42e
VS
481#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:334
482#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156
f4eadf61 483msgid "&Right"
c2336ae3 484msgstr "K&anan"
f4eadf61 485
7f4fd42e
VS
486#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:402
487#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:229
f4eadf61 488msgid "&Right:"
c2336ae3 489msgstr "K&anan:"
f4eadf61
MB
490
491#: ../src/common/stockitem.cpp:151
562f54a7
VZ
492msgid "&Save"
493msgstr "&Simpan"
494
7f4fd42e 495#: ../src/generic/logg.cpp:535
562f54a7
VZ
496msgid "&Save..."
497msgstr "&Simpan..."
498
7f4fd42e 499#: ../src/generic/tipdlg.cpp:268
562f54a7
VZ
500msgid "&Show tips at startup"
501msgstr "Papar pe&tua pada permulaan"
502
f4eadf61 503#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3736
562f54a7
VZ
504msgid "&Size"
505msgstr "&Saiz"
506
7f4fd42e 507#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:152
f4eadf61 508msgid "&Size:"
c2336ae3 509msgstr "Saiz:"
f4eadf61 510
7f4fd42e
VS
511#: ../src/generic/progdlgg.cpp:246
512#, fuzzy
513msgid "&Skip"
514msgstr "Langkau"
515
516#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:422
517#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:272
f4eadf61 518msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
c2336ae3 519msgstr "&Ruang (satu persepuluh mm)"
f4eadf61
MB
520
521#: ../src/common/stockitem.cpp:154
562f54a7
VZ
522msgid "&Stop"
523msgstr "&Henti"
524
7f4fd42e
VS
525#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225
526msgid "&Strikethrough"
527msgstr ""
528
529#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:103 ../src/generic/fontdlgg.cpp:384
562f54a7
VZ
530msgid "&Style:"
531msgstr "Ga&ya:"
532
7f4fd42e 533#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:190
f4eadf61 534msgid "&Styles:"
c2336ae3 535msgstr "Gaya:"
f4eadf61 536
7f4fd42e 537#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406
f4eadf61 538msgid "&Subset:"
c2336ae3 539msgstr "&Subset:"
f4eadf61 540
7f4fd42e
VS
541#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:267
542#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:217
f4eadf61 543msgid "&Symbol:"
c2336ae3 544msgstr "Simbol:"
f4eadf61 545
7f4fd42e 546#: ../src/common/stockitem.cpp:156 ../src/generic/fontdlgg.cpp:446
562f54a7
VZ
547msgid "&Underline"
548msgstr "Garis bawah"
549
7f4fd42e 550#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:200
f4eadf61 551msgid "&Underlining:"
c2336ae3 552msgstr "Garis bawah:"
f4eadf61 553
599576c7 554#: ../src/common/cmdproc.cpp:266 ../src/common/stockitem.cpp:157
7f4fd42e
VS
555#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2592 ../src/msw/textctrl.cpp:2148
556#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1061
562f54a7
VZ
557msgid "&Undo"
558msgstr "&Nyahcara"
559
f4eadf61 560#: ../src/common/cmdproc.cpp:260
562f54a7
VZ
561msgid "&Undo "
562msgstr "&Nyahcara "
563
f4eadf61 564#: ../src/common/stockitem.cpp:158
562f54a7
VZ
565msgid "&Unindent"
566msgstr "Nyahjarak"
567
f4eadf61 568#: ../src/common/stockitem.cpp:127
562f54a7
VZ
569msgid "&Up"
570msgstr "A&tas"
571
7f4fd42e 572#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:395
562f54a7
VZ
573msgid "&Weight:"
574msgstr "Berat:"
575
7f4fd42e
VS
576#: ../src/aui/tabmdi.cpp:301 ../src/aui/tabmdi.cpp:317
577#: ../src/aui/tabmdi.cpp:319 ../src/generic/mdig.cpp:298
578#: ../src/generic/mdig.cpp:314 ../src/generic/mdig.cpp:318
579#: ../src/msw/mdi.cpp:1429 ../src/msw/mdi.cpp:1437 ../src/msw/mdi.cpp:1467
562f54a7
VZ
580msgid "&Window"
581msgstr "&Tetingkap"
582
f4eadf61 583#: ../src/common/stockitem.cpp:159
562f54a7
VZ
584msgid "&Yes"
585msgstr "&Ya"
586
7f4fd42e 587#: ../src/common/config.cpp:482 ../src/msw/regconf.cpp:259
562f54a7
VZ
588#, c-format
589msgid "'%s' has extra '..', ignored."
590msgstr "'%s' ada lebihan '..', diabaikan."
591
7f4fd42e
VS
592#: ../src/common/valtext.cpp:147 ../src/common/valtext.cpp:177
593#: ../src/common/valtext.cpp:183
562f54a7
VZ
594#, c-format
595msgid "'%s' is invalid"
596msgstr "'%s' tidak sah"
597
7f4fd42e 598#: ../src/common/cmdline.cpp:820 ../src/common/cmdline.cpp:838
562f54a7
VZ
599#, c-format
600msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
601msgstr "'%s' bukanlah nilai nombor yang betul untul pilihan '%s'."
602
7f4fd42e 603#: ../src/common/intl.cpp:1283
562f54a7
VZ
604#, c-format
605msgid "'%s' is not a valid message catalog."
606msgstr "'%s' bukanlah mesej katalog yang sah."
607
f4eadf61 608#: ../src/common/textbuf.cpp:245
562f54a7
VZ
609#, c-format
610msgid "'%s' is probably a binary buffer."
611msgstr "'%s' kemungkinan adalah penimbal binari."
612
7f4fd42e 613#: ../src/common/valtext.cpp:172
562f54a7
VZ
614#, c-format
615msgid "'%s' should be numeric."
616msgstr "'%s' sepatutnya nombor."
617
7f4fd42e 618#: ../src/common/valtext.cpp:154
562f54a7
VZ
619#, c-format
620msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
621msgstr "'%s' sepatutnya mengandungi aksara ASCII sahaja."
622
7f4fd42e 623#: ../src/common/valtext.cpp:160
562f54a7
VZ
624#, c-format
625msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
626msgstr "'%s' sepatutnya mengandungi aksara abjab sahaja."
627
7f4fd42e 628#: ../src/common/valtext.cpp:166
562f54a7
VZ
629#, c-format
630msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
631msgstr "'%s' hanya patut mengandungi aksara abjab atau nombor."
632
f4eadf61 633#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:228
7f4fd42e 634#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
f4eadf61 635msgid "(*)"
c2336ae3 636msgstr "(*)"
f4eadf61 637
7f4fd42e 638#: ../src/html/htmlhelp.cpp:638 ../src/html/helpwnd.cpp:982
562f54a7
VZ
639msgid "(Help)"
640msgstr "(Bantuan)"
641
7f4fd42e
VS
642#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
643#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:281
f4eadf61 644msgid "(None)"
c2336ae3 645msgstr "(Tiada)"
f4eadf61 646
7f4fd42e 647#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:493
f4eadf61 648msgid "(Normal text)"
c2336ae3 649msgstr "(Teks Normal)"
f4eadf61 650
7f4fd42e
VS
651#: ../src/html/helpwnd.cpp:412 ../src/html/helpwnd.cpp:1118
652#: ../src/html/helpwnd.cpp:1746
562f54a7
VZ
653msgid "(bookmarks)"
654msgstr "(tanda laman)"
655
7f4fd42e 656#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:630
f4eadf61 657msgid "(none)"
c2336ae3 658msgstr "(tiada)"
f4eadf61 659
7f4fd42e
VS
660#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
661#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
f4eadf61 662msgid "*"
c2336ae3 663msgstr "*"
f4eadf61 664
f4eadf61 665#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:235
7f4fd42e 666#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
f4eadf61 667msgid "*)"
c2336ae3 668msgstr "*)"
f4eadf61 669
7f4fd42e
VS
670#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
671#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
f4eadf61 672msgid "+"
c2336ae3 673msgstr "+"
f4eadf61 674
7f4fd42e
VS
675#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
676#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
f4eadf61 677msgid "-"
c2336ae3 678msgstr "-"
562f54a7 679
7f4fd42e
VS
680#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246
681msgid "1"
682msgstr ""
683
684#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
685#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315
f4eadf61 686msgid "1.5"
c2336ae3 687msgstr "1.5"
562f54a7 688
f4eadf61 689#: ../src/common/paper.cpp:142
562f54a7
VZ
690msgid "10 x 11 in"
691msgstr "10 x 11 in"
692
f4eadf61 693#: ../src/common/paper.cpp:115
562f54a7
VZ
694msgid "10 x 14 in"
695msgstr "10 x 14 in"
696
f4eadf61 697#: ../src/common/paper.cpp:116
562f54a7
VZ
698msgid "11 x 17 in"
699msgstr "11 x 17 in"
700
f4eadf61 701#: ../src/common/paper.cpp:186
562f54a7
VZ
702msgid "12 x 11 in"
703msgstr "12 x 11 in"
704
f4eadf61 705#: ../src/common/paper.cpp:143
562f54a7
VZ
706msgid "15 x 11 in"
707msgstr "15 x 11 in"
708
7f4fd42e
VS
709#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
710#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247
711#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:316
f4eadf61 712msgid "2"
c2336ae3 713msgstr "2"
f4eadf61 714
7f4fd42e
VS
715#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248
716msgid "3"
717msgstr ""
718
719#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249
720msgid "4"
721msgstr ""
722
723#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250
724msgid "5"
725msgstr ""
726
727#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251
728msgid "6"
729msgstr ""
730
f4eadf61 731#: ../src/common/paper.cpp:134
562f54a7
VZ
732msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
733msgstr "Sampul 6 3/4, 3 5/8 x 6 1/2 in"
734
7f4fd42e
VS
735#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252
736msgid "7"
737msgstr ""
738
739#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:253
740msgid "8"
741msgstr ""
742
743#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254
744msgid "9"
745msgstr ""
746
f4eadf61 747#: ../src/common/paper.cpp:141
562f54a7
VZ
748msgid "9 x 11 in"
749msgstr "9 x 11 in"
750
f4eadf61 751#: ../src/html/htmprint.cpp:303
562f54a7
VZ
752msgid ": file does not exist!"
753msgstr ": fail tidak wujud!"
754
f4eadf61 755#: ../src/common/fontmap.cpp:197
562f54a7
VZ
756msgid ": unknown charset"
757msgstr ": set aksara tidak diketahui"
758
f4eadf61 759#: ../src/common/fontmap.cpp:411
562f54a7
VZ
760msgid ": unknown encoding"
761msgstr ":pengenkodan tidak diketahui"
762
7f4fd42e 763#: ../src/generic/wizard.cpp:463
562f54a7
VZ
764msgid "< &Back"
765msgstr "< &Undur"
766
7f4fd42e 767#: ../src/common/prntbase.cpp:1143
562f54a7
VZ
768msgid "<<"
769msgstr "<<"
770
7f4fd42e
VS
771#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:584 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:791
772#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:811
f4eadf61 773msgid "<Any Decorative>"
c2336ae3 774msgstr "<Sebarang Dekoratif>"
f4eadf61 775
7f4fd42e
VS
776#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:585 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:793
777#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:813
f4eadf61 778msgid "<Any Modern>"
c2336ae3 779msgstr "<Sebarang Moden>"
f4eadf61 780
7f4fd42e
VS
781#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:583 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:789
782#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:809
f4eadf61 783msgid "<Any Roman>"
c2336ae3 784msgstr "<Sebarang Roman>"
f4eadf61 785
7f4fd42e
VS
786#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:586 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:795
787#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:815
f4eadf61 788msgid "<Any Script>"
c2336ae3 789msgstr "<Sebarang Skrip>"
f4eadf61 790
7f4fd42e
VS
791#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:587 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:800
792#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:819
f4eadf61 793msgid "<Any Swiss>"
c2336ae3 794msgstr "<Sebarang Swiss>"
f4eadf61 795
7f4fd42e
VS
796#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:588 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:797
797#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:817
f4eadf61 798msgid "<Any Teletype>"
c2336ae3 799msgstr "<Sebarang Teletaip>"
f4eadf61 800
7f4fd42e 801#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:582
f4eadf61 802msgid "<Any>"
c2336ae3 803msgstr "<Sebarang>"
f4eadf61 804
7f4fd42e 805#: ../src/generic/filectrlg.cpp:285 ../src/generic/filectrlg.cpp:308
562f54a7
VZ
806msgid "<DIR>"
807msgstr "<DIR>"
808
7f4fd42e 809#: ../src/generic/filectrlg.cpp:289 ../src/generic/filectrlg.cpp:312
562f54a7
VZ
810msgid "<DRIVE>"
811msgstr "<DRIVE>"
812
7f4fd42e 813#: ../src/generic/filectrlg.cpp:287 ../src/generic/filectrlg.cpp:310
562f54a7
VZ
814msgid "<LINK>"
815msgstr "<LINK>"
816
7f4fd42e 817#: ../src/html/helpwnd.cpp:1274
562f54a7
VZ
818msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
819msgstr "<b><i>Rupa tebal italik.</i></b><br>"
820
7f4fd42e 821#: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
562f54a7
VZ
822msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
823msgstr "<b><i>tebal italik <u>garis bawah</u></i></b><br>"
824
7f4fd42e 825#: ../src/html/helpwnd.cpp:1273
562f54a7
VZ
826msgid "<b>Bold face.</b> "
827msgstr "<b>Rupa tebal.</b> "
828
7f4fd42e 829#: ../src/html/helpwnd.cpp:1272
562f54a7
VZ
830msgid "<i>Italic face.</i> "
831msgstr "<i>Rupa italik.</i> "
832
7f4fd42e
VS
833#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
834#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
f4eadf61 835msgid ">"
c2336ae3 836msgstr ">"
f4eadf61 837
7f4fd42e 838#: ../src/common/prntbase.cpp:1149
562f54a7
VZ
839msgid ">>"
840msgstr ">>"
841
7f4fd42e 842#: ../src/common/prntbase.cpp:1155
562f54a7
VZ
843msgid ">>|"
844msgstr ">>|"
845
7f4fd42e 846#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:314
562f54a7
VZ
847msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
848msgstr "Laporan nyahpijat telah dijana dalam direktori\n"
849
7f4fd42e
VS
850#: ../src/common/debugrpt.cpp:565
851#, fuzzy
852msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
853msgstr "Laporan nyahpijat telah dijana dalam direktori\n"
854
f4eadf61 855#: ../src/common/xtixml.cpp:406
562f54a7
VZ
856msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
857msgstr "Pengumpulan bukan kosong mesti terdiri daripada nod 'elemen'"
858
7f4fd42e
VS
859#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:303
860#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305
861#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:255
862#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:257
f4eadf61 863msgid "A standard bullet name."
c2336ae3 864msgstr "Nama peluru piawai"
f4eadf61
MB
865
866#: ../src/common/paper.cpp:161
562f54a7
VZ
867msgid "A2 420 x 594 mm"
868msgstr "A2 420 x 594 mm"
869
f4eadf61 870#: ../src/common/paper.cpp:158
562f54a7
VZ
871msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
872msgstr "A3 Extra 322 x 445 mm"
873
f4eadf61 874#: ../src/common/paper.cpp:163
562f54a7
VZ
875msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
876msgstr "A3 Ekstra Lintang 322 x 445 mm"
877
f4eadf61 878#: ../src/common/paper.cpp:172
562f54a7
VZ
879msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
880msgstr "A3 Diputar 420 x 297 mm"
881
f4eadf61 882#: ../src/common/paper.cpp:162
562f54a7
VZ
883msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
884msgstr "A3 Lintang 297 x 420 mm"
885
f4eadf61 886#: ../src/common/paper.cpp:108
562f54a7
VZ
887msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
888msgstr "Helai A3, 297 x 420 mm"
889
f4eadf61 890#: ../src/common/paper.cpp:148
562f54a7
VZ
891msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
892msgstr "A4 Ekstra 9.27 x 12.69 in"
893
f4eadf61 894#: ../src/common/paper.cpp:155
562f54a7
VZ
895msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
896msgstr "A4 Tambah 210 x 330 mm"
897
f4eadf61 898#: ../src/common/paper.cpp:173
562f54a7
VZ
899msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
900msgstr "A4 Diputar 297 x 210 mm"
901
f4eadf61 902#: ../src/common/paper.cpp:150
562f54a7
VZ
903msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
904msgstr "A4 Lintang 210 x 297 mm"
905
f4eadf61 906#: ../src/common/paper.cpp:99
562f54a7
VZ
907msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
908msgstr "Helai A4, 210 x 297 mm"
909
f4eadf61 910#: ../src/common/paper.cpp:109
562f54a7
VZ
911msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
912msgstr "Helai kecil A4, 210 x 297 mm"
913
f4eadf61 914#: ../src/common/paper.cpp:159
562f54a7
VZ
915msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
916msgstr "A5 Ekstra 174 x 235 mm"
917
f4eadf61 918#: ../src/common/paper.cpp:174
562f54a7
VZ
919msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
920msgstr "A5 Diputar 210 x 148 mm"
921
f4eadf61 922#: ../src/common/paper.cpp:156
562f54a7
VZ
923msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
924msgstr "A5 Lintang 148 x 210 mm"
925
f4eadf61 926#: ../src/common/paper.cpp:110
562f54a7
VZ
927msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
928msgstr "Helai A5, 148 x 210 mm"
929
f4eadf61 930#: ../src/common/paper.cpp:166
562f54a7
VZ
931msgid "A6 105 x 148 mm"
932msgstr "A6 105 x 148 mm"
933
f4eadf61 934#: ../src/common/paper.cpp:179
562f54a7
VZ
935msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
936msgstr "A6 Diputar 148 x 105 mm"
937
7f4fd42e
VS
938#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:426 ../src/generic/fontdlgg.cpp:85
939#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:315
562f54a7
VZ
940msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
941msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
942
7f4fd42e 943#: ../src/common/accelcmn.cpp:75
f4eadf61 944msgid "ADD"
c2336ae3 945msgstr "ADD"
f4eadf61 946
7f4fd42e
VS
947#: ../src/common/ftp.cpp:382 ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:451
948#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:453
949#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:454
562f54a7
VZ
950msgid "ASCII"
951msgstr "ASCII"
952
7f4fd42e 953#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:106
f4eadf61 954msgid "About "
c2336ae3 955msgstr "Perihal"
f4eadf61 956
7f4fd42e
VS
957#: ../src/msw/aboutdlg.cpp:65
958#, fuzzy, c-format
959msgid "About %s"
960msgstr "Perihal"
961
f4eadf61 962#: ../src/common/stockitem.cpp:111
562f54a7
VZ
963msgid "Add"
964msgstr "Tambah"
965
7f4fd42e 966#: ../src/html/helpwnd.cpp:425
562f54a7
VZ
967msgid "Add current page to bookmarks"
968msgstr "Tambah laman semasa ke tanda laman"
969
7f4fd42e 970#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:289
562f54a7
VZ
971msgid "Add to custom colours"
972msgstr "Tambah kepada warna adat"
973
7f4fd42e
VS
974#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:220
975msgid "Added item is invalid."
976msgstr ""
562f54a7 977
7f4fd42e 978#: ../src/html/helpctrl.cpp:139
562f54a7
VZ
979#, c-format
980msgid "Adding book %s"
981msgstr "Tambah buku %s"
982
7f4fd42e 983#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442
f4eadf61 984msgid "After a paragraph:"
c2336ae3 985msgstr "Selepas satu perenggan:"
f4eadf61
MB
986
987#: ../src/common/stockitem.cpp:135
562f54a7
VZ
988msgid "Align Left"
989msgstr "Jajar Kiri"
990
f4eadf61 991#: ../src/common/stockitem.cpp:136
562f54a7
VZ
992msgid "Align Right"
993msgstr "Jajar Kanan"
994
7f4fd42e 995#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
562f54a7
VZ
996msgid "All"
997msgstr "Semua"
998
7f4fd42e 999#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:79 ../src/generic/filectrlg.cpp:1198
562f54a7
VZ
1000#, c-format
1001msgid "All files (%s)|%s"
1002msgstr "Semua fail (%s)|%s"
1003
7f4fd42e 1004#: ../include/wx/defs.h:2582
562f54a7
VZ
1005msgid "All files (*)|*"
1006msgstr "Semua fail (*)|*"
1007
7f4fd42e 1008#: ../src/html/helpwnd.cpp:1556
562f54a7
VZ
1009msgid "All files (*.*)|*"
1010msgstr "Semua fail (*.*)|*"
1011
7f4fd42e 1012#: ../include/wx/defs.h:2579
562f54a7
VZ
1013msgid "All files (*.*)|*.*"
1014msgstr "Semua fail (*.*)|*.*"
1015
7f4fd42e 1016#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:838
f4eadf61 1017msgid "All styles"
c2336ae3 1018msgstr "Semua gaya"
f4eadf61
MB
1019
1020#: ../src/common/xtistrm.cpp:381
562f54a7
VZ
1021msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
1022msgstr "Objek Sedia Daftar dilepaskan ke SetObjectClassInfo"
1023
f4eadf61 1024#: ../src/unix/dialup.cpp:356
562f54a7
VZ
1025msgid "Already dialling ISP."
1026msgstr "Sudah mendail ISP"
1027
7f4fd42e 1028#: ../src/common/accelcmn.cpp:294
f4eadf61 1029msgid "Alt-"
c2336ae3 1030msgstr "Alt-"
f4eadf61 1031
7f4fd42e
VS
1032#: ../src/common/debugrpt.cpp:568
1033#, fuzzy
1034msgid "And includes the following files:\n"
1035msgstr "*** Dan termasuk fail berikut:\n"
1036
1037#: ../src/generic/animateg.cpp:164
c2336ae3 1038#, c-format
f4eadf61 1039msgid "Animation file is not of type %ld."
c2336ae3 1040msgstr "Fail animasi bukan berjenis %ld."
f4eadf61 1041
7f4fd42e 1042#: ../src/generic/logg.cpp:1087
562f54a7
VZ
1043#, c-format
1044msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
1045msgstr "Tokok fail log '%s' (memilih [Tidak] akan menindihnya)?"
1046
7f4fd42e
VS
1047#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
1048#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:282
f4eadf61 1049msgid "Arabic"
c2336ae3 1050msgstr "Arab"
f4eadf61 1051
7f4fd42e 1052#: ../src/common/fmapbase.cpp:113
562f54a7
VZ
1053msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
1054msgstr "Arabik (ISO-8859-6)"
1055
1056#: ../src/html/chm.cpp:564
1057msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
1058msgstr "Arkib tidak mengandungi fail #SYSTEM"
1059
7f4fd42e
VS
1060#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:150
1061msgid "Artists"
1062msgstr ""
1063
1064#: ../src/generic/filectrlg.cpp:467
562f54a7
VZ
1065msgid "Attributes"
1066msgstr "Atribut"
1067
7f4fd42e
VS
1068#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:293
1069#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:243
1070#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:245
f4eadf61 1071msgid "Available fonts."
c2336ae3 1072msgstr "Fon yang ada."
f4eadf61
MB
1073
1074#: ../src/common/paper.cpp:139
562f54a7
VZ
1075msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
1076msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
1077
f4eadf61 1078#: ../src/common/paper.cpp:175
562f54a7
VZ
1079msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
1080msgstr "B4 (JIS) Diputar 364 x 257 mm"
1081
f4eadf61 1082#: ../src/common/paper.cpp:129
562f54a7
VZ
1083msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
1084msgstr "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
1085
f4eadf61 1086#: ../src/common/paper.cpp:111
562f54a7
VZ
1087msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
1088msgstr "Helai B4, 250 x 354 mm"
1089
f4eadf61 1090#: ../src/common/paper.cpp:160
562f54a7
VZ
1091msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
1092msgstr "B5 (ISO) Ekstra 201 x 276 mm"
1093
f4eadf61 1094#: ../src/common/paper.cpp:176
562f54a7
VZ
1095msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
1096msgstr "B5 (JIS) Diputar 257 x 182 mm"
1097
f4eadf61 1098#: ../src/common/paper.cpp:157
562f54a7
VZ
1099msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
1100msgstr "B5 (JIS) Lintang 182 x 257 mm"
1101
f4eadf61 1102#: ../src/common/paper.cpp:130
562f54a7
VZ
1103msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
1104msgstr "Sampul B5, 176 x 250 mm"
1105
f4eadf61 1106#: ../src/common/paper.cpp:112
562f54a7
VZ
1107msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
1108msgstr "Helai B5, 182 x 257 mm"
1109
f4eadf61 1110#: ../src/common/paper.cpp:184
562f54a7
VZ
1111msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
1112msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
1113
f4eadf61 1114#: ../src/common/paper.cpp:185
562f54a7
VZ
1115msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
1116msgstr "B6 (JIS) Diputar 182 x 128 mm"
1117
f4eadf61 1118#: ../src/common/paper.cpp:131
562f54a7
VZ
1119msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
1120msgstr "Sampul B6, 176 x 125 mm"
1121
7f4fd42e 1122#: ../src/common/accelcmn.cpp:48
f4eadf61 1123msgid "BACK"
c2336ae3 1124msgstr "BACK"
f4eadf61 1125
7f4fd42e 1126#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
f4eadf61 1127msgid "BIG5"
c2336ae3 1128msgstr "BIG5"
f4eadf61 1129
7f4fd42e 1130#: ../src/common/imagbmp.cpp:499 ../src/common/imagbmp.cpp:515
562f54a7
VZ
1131msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
1132msgstr "BMP: Gagal sediakan memori."
1133
7f4fd42e 1134#: ../src/common/imagbmp.cpp:86
562f54a7
VZ
1135msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
1136msgstr "BMP: Tidak sapat menyimpan imej yang tidak sah."
1137
7f4fd42e 1138#: ../src/common/imagbmp.cpp:320
562f54a7
VZ
1139msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
1140msgstr "BMP: Gagal menulis peta warna RGB."
1141
7f4fd42e 1142#: ../src/common/imagbmp.cpp:453
562f54a7
VZ
1143msgid "BMP: Couldn't write data."
1144msgstr "BMP: Gagal menulis data."
1145
7f4fd42e 1146#: ../src/common/imagbmp.cpp:225
562f54a7
VZ
1147msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
1148msgstr "BMP: Gagal menulis kepala fail (Bitmap)."
1149
7f4fd42e 1150#: ../src/common/imagbmp.cpp:246
562f54a7
VZ
1151msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
1152msgstr "BMP: Gagal menulis fail kepala (BitmapInfo)."
1153
7f4fd42e 1154#: ../src/common/imagbmp.cpp:120
562f54a7
VZ
1155msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
1156msgstr "BMP: wxImage tidak mempunyai wxPalette."
1157
7f4fd42e 1158#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:382
f4eadf61 1159msgid "Background colour"
c2336ae3 1160msgstr "Warna latar"
f4eadf61 1161
7f4fd42e 1162#: ../src/common/fmapbase.cpp:120
562f54a7
VZ
1163msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
1164msgstr "Baltik (ISO-8859-13)"
1165
7f4fd42e 1166#: ../src/common/fmapbase.cpp:111
562f54a7
VZ
1167msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
1168msgstr "Baltik (lama) (ISO-8859-4)"
1169
7f4fd42e 1170#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431
f4eadf61 1171msgid "Before a paragraph:"
c2336ae3 1172msgstr "Sebelum perenggan:"
f4eadf61 1173
7f4fd42e
VS
1174#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
1175#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
f4eadf61 1176msgid "Bitmap"
c2336ae3 1177msgstr "Peta bit"
f4eadf61 1178
7f4fd42e
VS
1179#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:575
1180msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
1181msgstr ""
562f54a7 1182
7f4fd42e
VS
1183#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
1184#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331
1185#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:577 ../src/generic/fontdlgg.cpp:335
1186#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:516
562f54a7
VZ
1187msgid "Bold"
1188msgstr "Tebal"
1189
7f4fd42e 1190#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
562f54a7
VZ
1191msgid "Bottom margin (mm):"
1192msgstr "Jidar bawah (mm):"
1193
7f4fd42e
VS
1194#: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45
1195msgid "Browse"
1196msgstr ""
1197
f4eadf61 1198#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:244
7f4fd42e 1199#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:193
f4eadf61 1200msgid "Bullet &Alignment:"
c2336ae3 1201msgstr "J&ajaran Peluru:"
f4eadf61 1202
7f4fd42e 1203#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:308
f4eadf61 1204msgid "Bullet style"
c2336ae3 1205msgstr "Gaya peluru"
f4eadf61 1206
7f4fd42e 1207#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:293
f4eadf61 1208msgid "Bullets"
c2336ae3 1209msgstr "Peluru"
f4eadf61
MB
1210
1211#: ../src/common/paper.cpp:100
562f54a7
VZ
1212msgid "C sheet, 17 x 22 in"
1213msgstr "Helai D, 22 x 34 in"
1214
7f4fd42e 1215#: ../src/generic/logg.cpp:537
562f54a7
VZ
1216msgid "C&lear"
1217msgstr "Bersi&hkan"
1218
7f4fd42e 1219#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:408
562f54a7
VZ
1220msgid "C&olour:"
1221msgstr "Warna:"
1222
f4eadf61 1223#: ../src/common/paper.cpp:125
562f54a7
VZ
1224msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
1225msgstr "Sampul C3, 324 x 458 mm"
1226
f4eadf61 1227#: ../src/common/paper.cpp:126
562f54a7
VZ
1228msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
1229msgstr "Sampul C4, 229 x 324 mm"
1230
f4eadf61 1231#: ../src/common/paper.cpp:124
562f54a7
VZ
1232msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
1233msgstr "Sampul C5, 162 x 229 mm"
1234
f4eadf61 1235#: ../src/common/paper.cpp:127
562f54a7
VZ
1236msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
1237msgstr "Sampul C6, 114 x 162 mm"
1238
f4eadf61 1239#: ../src/common/paper.cpp:128
562f54a7
VZ
1240msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
1241msgstr "Sampul C65, 114 x 229 mm"
1242
7f4fd42e 1243#: ../src/common/accelcmn.cpp:65
f4eadf61 1244msgid "CANCEL"
c2336ae3 1245msgstr "CANCEL"
f4eadf61 1246
7f4fd42e 1247#: ../src/common/accelcmn.cpp:69
f4eadf61 1248msgid "CAPITAL"
c2336ae3 1249msgstr "CAPITAL"
f4eadf61 1250
7f4fd42e 1251#: ../src/html/chm.cpp:797 ../src/html/chm.cpp:854
562f54a7
VZ
1252msgid "CHM handler currently supports only local files!"
1253msgstr "Pengemudi CHM kini hanya menyokong fail lokal!"
1254
7f4fd42e 1255#: ../src/common/accelcmn.cpp:66
f4eadf61 1256msgid "CLEAR"
c2336ae3 1257msgstr "CLEAR"
f4eadf61 1258
7f4fd42e 1259#: ../src/common/accelcmn.cpp:110
f4eadf61 1260msgid "COMMAND"
c2336ae3 1261msgstr "COMMAND"
f4eadf61 1262
7f4fd42e
VS
1263#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:232
1264msgid "Ca&pitals"
1265msgstr ""
1266
1267#: ../src/os2/thread.cpp:117
562f54a7
VZ
1268msgid "Can not create mutex."
1269msgstr "Gagal mencipta mutex."
1270
7f4fd42e 1271#: ../src/common/filefn.cpp:1421
562f54a7
VZ
1272#, c-format
1273msgid "Can not enumerate files '%s'"
1274msgstr "Gagal menghitung fail '%s'"
1275
7f4fd42e 1276#: ../src/unix/dir.cpp:228 ../src/msw/dir.cpp:204
562f54a7
VZ
1277#, c-format
1278msgid "Can not enumerate files in directory '%s'"
1279msgstr "Gagal menghitung fail dalam direktori '%s'"
1280
7f4fd42e 1281#: ../src/os2/thread.cpp:526
562f54a7
VZ
1282#, c-format
1283msgid "Can not resume thread %lu"
1284msgstr "Gagal menyambung benang %lu"
1285
7f4fd42e 1286#: ../src/msw/thread.cpp:873
562f54a7
VZ
1287#, c-format
1288msgid "Can not resume thread %x"
1289msgstr "Gagal menyambung benang %x"
1290
7f4fd42e 1291#: ../src/msw/thread.cpp:526
562f54a7
VZ
1292msgid "Can not start thread: error writing TLS."
1293msgstr "Gagal memulakan benang: ralat menulis TLS."
1294
7f4fd42e 1295#: ../src/os2/thread.cpp:512
562f54a7
VZ
1296#, c-format
1297msgid "Can not suspend thread %lu"
1298msgstr "Gagal menggantung benang %lu"
1299
7f4fd42e 1300#: ../src/msw/thread.cpp:858
562f54a7
VZ
1301#, c-format
1302msgid "Can not suspend thread %x"
1303msgstr "Gagal menggantung benang %x"
1304
7f4fd42e 1305#: ../src/msw/thread.cpp:781
562f54a7
VZ
1306msgid "Can not wait for thread termination"
1307msgstr "Tidak dapat menunggu benang ditamatkan"
1308
f4eadf61 1309#: ../src/common/cmdproc.cpp:262
562f54a7
VZ
1310msgid "Can't &Undo "
1311msgstr "Tidak Nyahcara "
1312
7f4fd42e 1313#: ../src/common/image.cpp:2648
562f54a7
VZ
1314#, c-format
1315msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
1316msgstr "Gagal periksa format imej pada fail '%s': fail tidak wujud."
1317
7f4fd42e 1318#: ../src/msw/registry.cpp:451
562f54a7
VZ
1319#, c-format
1320msgid "Can't close registry key '%s'"
1321msgstr "Gagal tutup kunci registri '%s'"
1322
7f4fd42e 1323#: ../src/msw/registry.cpp:529
562f54a7
VZ
1324#, c-format
1325msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
1326msgstr "Gagal salin nilainya tidak menyokong jenis %d."
1327
7f4fd42e 1328#: ../src/msw/registry.cpp:432
562f54a7
VZ
1329#, c-format
1330msgid "Can't create registry key '%s'"
1331msgstr "Gagal mencipta kunci registri '%s'"
1332
7f4fd42e
VS
1333#: ../src/os2/thread.cpp:493 ../src/msw/thread.cpp:652
1334#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:906
562f54a7
VZ
1335msgid "Can't create thread"
1336msgstr "Gagal mencipta benang"
1337
7f4fd42e 1338#: ../src/msw/window.cpp:3717
562f54a7
VZ
1339#, c-format
1340msgid "Can't create window of class %s"
1341msgstr "Gagal mencipta tetingkap kelas %s"
1342
7f4fd42e 1343#: ../src/msw/registry.cpp:705
562f54a7
VZ
1344#, c-format
1345msgid "Can't delete key '%s'"
1346msgstr "Gagal padam kunci '%s'"
1347
7f4fd42e 1348#: ../src/os2/iniconf.cpp:466 ../src/msw/iniconf.cpp:453
562f54a7
VZ
1349#, c-format
1350msgid "Can't delete the INI file '%s'"
1351msgstr "Gagal memadam fail INI '%s'"
1352
7f4fd42e 1353#: ../src/msw/registry.cpp:733
562f54a7
VZ
1354#, c-format
1355msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
1356msgstr "Gagal memadam nilai '%s' daripada kunci '%s'"
1357
7f4fd42e 1358#: ../src/msw/registry.cpp:1090
562f54a7
VZ
1359#, c-format
1360msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
1361msgstr "Gagal menghitung subkunci untuk kunci '%s'"
1362
7f4fd42e 1363#: ../src/msw/registry.cpp:1045
562f54a7
VZ
1364#, c-format
1365msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
1366msgstr "Gagal menghitung nilai untuk kunci '%s'"
1367
7f4fd42e 1368#: ../src/msw/registry.cpp:1308
562f54a7
VZ
1369#, c-format
1370msgid "Can't export value of unsupported type %d."
1371msgstr "Gagal eksport nilai yang tidak menyokong jenis %d"
1372
7f4fd42e 1373#: ../src/common/ffile.cpp:247
562f54a7
VZ
1374#, c-format
1375msgid "Can't find current position in file '%s'"
1376msgstr "Gagal mencari posisi semasa dalam fail '%s'"
1377
7f4fd42e 1378#: ../src/msw/registry.cpp:360
562f54a7
VZ
1379#, c-format
1380msgid "Can't get info about registry key '%s'"
1381msgstr "Gagal mendapatkan maklumat perihal kunci registri '%s'"
1382
7f4fd42e 1383#: ../src/common/zstream.cpp:318
562f54a7
VZ
1384msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
1385msgstr "Gagal memulakan strim zlib kempis."
1386
7f4fd42e 1387#: ../src/common/zstream.cpp:169
562f54a7
VZ
1388msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
1389msgstr "Gagal memulakan strim zlib kembong."
1390
7f4fd42e 1391#: ../src/common/image.cpp:2029 ../src/common/image.cpp:2051
562f54a7
VZ
1392#, c-format
1393msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
1394msgstr "Gagal memuat imej dari fail '%s': fail tidak wujud."
1395
7f4fd42e 1396#: ../src/msw/registry.cpp:396
562f54a7
VZ
1397#, c-format
1398msgid "Can't open registry key '%s'"
1399msgstr "Gagal membuka kunci regisri '%s'"
1400
7f4fd42e 1401#: ../src/common/zstream.cpp:234
562f54a7
VZ
1402#, c-format
1403msgid "Can't read from inflate stream: %s"
1404msgstr "Gagal membaca daripada strim kembong: %s"
1405
7f4fd42e 1406#: ../src/common/zstream.cpp:227
562f54a7
VZ
1407msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
1408msgstr "Gagal membaca strim kembung: EOF tidak dijangka dalam dasar strim."
1409
7f4fd42e 1410#: ../src/msw/registry.cpp:977
562f54a7
VZ
1411#, c-format
1412msgid "Can't read value of '%s'"
1413msgstr "Gagal baca nilai '%s'"
1414
7f4fd42e
VS
1415#: ../src/msw/registry.cpp:806 ../src/msw/registry.cpp:838
1416#: ../src/msw/registry.cpp:900
562f54a7
VZ
1417#, c-format
1418msgid "Can't read value of key '%s'"
1419msgstr "Gagal baca nilai kunci '%s'"
1420
7f4fd42e 1421#: ../src/common/image.cpp:2072
562f54a7
VZ
1422#, c-format
1423msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
1424msgstr "Gagal menyimpan fail imej '%s': sambungan tidak diketahui."
1425
7f4fd42e 1426#: ../src/generic/logg.cpp:599 ../src/generic/logg.cpp:1049
562f54a7
VZ
1427msgid "Can't save log contents to file."
1428msgstr "Gagal menyimpan kandungan log kepada fail."
1429
7f4fd42e 1430#: ../src/os2/thread.cpp:476 ../src/msw/thread.cpp:608
562f54a7
VZ
1431msgid "Can't set thread priority"
1432msgstr "Gagal tetapkan keutamaan benang."
1433
7f4fd42e
VS
1434#: ../src/msw/registry.cpp:824 ../src/msw/registry.cpp:868
1435#: ../src/msw/registry.cpp:994
562f54a7
VZ
1436#, c-format
1437msgid "Can't set value of '%s'"
1438msgstr "Gagal tetapkan nilai '%s'"
1439
7f4fd42e 1440#: ../src/common/zstream.cpp:402
562f54a7
VZ
1441#, c-format
1442msgid "Can't write to deflate stream: %s"
1443msgstr "Gagal menulis kepada strim kempis: %s"
1444
7f4fd42e
VS
1445#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
1446#: ../src/html/htmlhelp.cpp:434 ../src/generic/dirdlgg.cpp:108
1447#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:38
562f54a7
VZ
1448msgid "Cancel"
1449msgstr "Batal"
1450
7f4fd42e 1451#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1297 ../src/xrc/xmlres.cpp:1345
562f54a7
VZ
1452msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
1453msgstr "Gagal menukar unit dialog: dialog tidak diketahui."
1454
7f4fd42e 1455#: ../src/common/strconv.cpp:2975
562f54a7
VZ
1456#, c-format
1457msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
1458msgstr "Gagal menukar daipada set aksara '%s'!"
1459
7f4fd42e
VS
1460#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1056 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1176
1461msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
1462msgstr ""
1463
1464#: ../src/msw/dialup.cpp:545
562f54a7
VZ
1465#, c-format
1466msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
1467msgstr "Gagal menemui sambungan mendial aktif: %s"
1468
7f4fd42e 1469#: ../src/xrc/xmlres.cpp:371
562f54a7
VZ
1470#, c-format
1471msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
1472msgstr "Gagal menemui bekas kawalan tidak diketahui '%s'."
1473
7f4fd42e 1474#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1380
562f54a7
VZ
1475#, c-format
1476msgid "Cannot find font node '%s'."
c2336ae3 1477msgstr "Gagal menemui nod fon '%s'."
562f54a7 1478
7f4fd42e 1479#: ../src/msw/dialup.cpp:856
562f54a7
VZ
1480msgid "Cannot find the location of address book file"
1481msgstr "Gagal menemui lokasi fail buku alamat"
1482
7f4fd42e 1483#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1192
562f54a7
VZ
1484#, c-format
1485msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
1486msgstr "Gagal mendapatkan keutamaan banjaran untuk penjadualan polisi %d."
1487
7f4fd42e 1488#: ../src/unix/utilsunx.cpp:842
562f54a7
VZ
1489msgid "Cannot get the hostname"
1490msgstr "Gagal mendapatkan namahos"
1491
7f4fd42e 1492#: ../src/unix/utilsunx.cpp:878
562f54a7
VZ
1493msgid "Cannot get the official hostname"
1494msgstr "Gagal mendapatkan namahos rasmi"
1495
7f4fd42e 1496#: ../src/msw/dialup.cpp:953
562f54a7
VZ
1497msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
1498msgstr "Gagal menggantung - tiada sambungan mendial aktif."
1499
f4eadf61 1500#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:46
562f54a7
VZ
1501msgid "Cannot initialize OLE"
1502msgstr "Gagal mulakan OLE"
1503
7f4fd42e 1504#: ../src/mgl/app.cpp:279
562f54a7
VZ
1505msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
1506msgstr "Gagal mulakan SciTech MGL!"
1507
f4eadf61 1508#: ../src/mgl/window.cpp:547
562f54a7
VZ
1509msgid "Cannot initialize display."
1510msgstr "Gagal mulakan paparan."
1511
7f4fd42e 1512#: ../src/msw/volume.cpp:614
562f54a7
VZ
1513#, c-format
1514msgid "Cannot load icon from '%s'."
1515msgstr "Gagal memuat ikon dari '%s'."
1516
7f4fd42e 1517#: ../src/xrc/xmlres.cpp:504
562f54a7
VZ
1518#, c-format
1519msgid "Cannot load resources from file '%s'."
1520msgstr "Gagal memuat sumber dari fail '%s'."
1521
7f4fd42e 1522#: ../src/html/htmlfilt.cpp:138
562f54a7
VZ
1523#, c-format
1524msgid "Cannot open HTML document: %s"
1525msgstr "Gagal buka dokumen HTML: %s"
1526
7f4fd42e 1527#: ../src/html/helpdata.cpp:658
562f54a7
VZ
1528#, c-format
1529msgid "Cannot open HTML help book: %s"
1530msgstr "Gagal buka buku bantuan HTML: %s"
1531
7f4fd42e 1532#: ../src/html/helpdata.cpp:298
562f54a7
VZ
1533#, c-format
1534msgid "Cannot open contents file: %s"
1535msgstr "Gagal buka kandungan fial: %s"
1536
7f4fd42e 1537#: ../src/xrc/xmlres.cpp:469
562f54a7
VZ
1538#, c-format
1539msgid "Cannot open file '%s'."
1540msgstr "Gagal buka fail '%s'."
1541
7f4fd42e 1542#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719
562f54a7
VZ
1543msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
1544msgstr "Gagal buka fail untuk cetak PostScript!"
1545
7f4fd42e 1546#: ../src/html/helpdata.cpp:312
562f54a7
VZ
1547#, c-format
1548msgid "Cannot open index file: %s"
1549msgstr "Gagal buka fail indeks: %s"
1550
7f4fd42e 1551#: ../src/common/intl.cpp:1337
562f54a7
VZ
1552#, c-format
1553msgid "Cannot parse Plural-Forms:'%s'"
1554msgstr "Gagal hurai Bentuk-Majmuk:'%s'"
1555
7f4fd42e 1556#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1281
562f54a7
VZ
1557#, c-format
1558msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
1559msgstr "Gagal hurai koordinat dari '%s'."
1560
7f4fd42e 1561#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1329
562f54a7
VZ
1562#, c-format
1563msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
1564msgstr "Gagal hurai dimensi dari '%s'."
1565
7f4fd42e 1566#: ../src/html/helpwnd.cpp:1540
562f54a7
VZ
1567msgid "Cannot print empty page."
1568msgstr "Gagal cipta laman kosong."
1569
7f4fd42e 1570#: ../src/msw/volume.cpp:504
562f54a7
VZ
1571#, c-format
1572msgid "Cannot read typename from '%s'!"
1573msgstr "Gagal baca nama jenis dari '%s'!"
1574
7f4fd42e 1575#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1173
562f54a7
VZ
1576msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
1577msgstr "Gagal mendapatkan benang penjadualan polisi."
1578
7f4fd42e
VS
1579#: ../src/common/intl.cpp:1907
1580#, c-format
1581msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
1582msgstr ""
1583
1584#: ../src/unix/threadpsx.cpp:797
562f54a7
VZ
1585msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
1586msgstr "Tidak dapat memulakan benang: ralat menulis TLS."
1587
f4eadf61 1588#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:972
562f54a7
VZ
1589msgid "Cannot wait for thread termination."
1590msgstr "Gagal menunggu penamatan benang."
1591
f4eadf61 1592#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:888
562f54a7
VZ
1593msgid "Cant create the thread event queue"
1594msgstr "Gagal cipta barisan peristiwa benang"
1595
7f4fd42e 1596#: ../src/html/helpwnd.cpp:532
562f54a7
VZ
1597msgid "Case sensitive"
1598msgstr "Sensitif kes"
1599
7f4fd42e 1600#: ../src/common/fmapbase.cpp:121
562f54a7
VZ
1601msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
1602msgstr "Celtic (ISO-8859-14)"
1603
7f4fd42e
VS
1604#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:348
1605#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170
f4eadf61 1606msgid "Cen&tred"
c2336ae3 1607msgstr "Ke&tengah"
f4eadf61
MB
1608
1609#: ../src/common/stockitem.cpp:133
562f54a7
VZ
1610msgid "Centered"
1611msgstr "Ketengah"
1612
7f4fd42e 1613#: ../src/common/fmapbase.cpp:109
562f54a7
VZ
1614msgid "Central European (ISO-8859-2)"
1615msgstr "Eropah Tengah (ISO-8859-2)"
1616
f4eadf61 1617#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:249
7f4fd42e 1618#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:198
f4eadf61 1619msgid "Centre"
c2336ae3 1620msgstr "Tengah"
f4eadf61 1621
7f4fd42e
VS
1622#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350
1623#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352
1624#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:172
1625#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:174
f4eadf61 1626msgid "Centre text."
c2336ae3 1627msgstr "Teks Tengah."
f4eadf61 1628
7f4fd42e
VS
1629#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:279
1630#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
f4eadf61 1631msgid "Ch&oose..."
c2336ae3 1632msgstr "Pilih..."
f4eadf61 1633
7f4fd42e 1634#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:2685
f4eadf61 1635msgid "Change List Style"
c2336ae3 1636msgstr "Ubah Gaya Senarai"
f4eadf61 1637
7f4fd42e 1638#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:1721
f4eadf61 1639msgid "Change Style"
c2336ae3 1640msgstr "Ubah Gaya"
f4eadf61 1641
7f4fd42e
VS
1642#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:251
1643msgid "Changed item is invalid."
1644msgstr ""
1645
1646#: ../src/common/fileconf.cpp:378
1647#, c-format
1648msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
1649msgstr ""
1650
1651#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:840
f4eadf61 1652msgid "Character styles"
c2336ae3 1653msgstr "Gaya Aksara"
f4eadf61 1654
f4eadf61
MB
1655#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223
1656#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225
7f4fd42e
VS
1657#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:172
1658#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:174
f4eadf61 1659msgid "Check to add a period after the bullet."
c2336ae3 1660msgstr "Tanda untuk menambah noktah selepas peluru."
f4eadf61 1661
f4eadf61
MB
1662#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237
1663#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
7f4fd42e
VS
1664#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:186
1665#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:188
f4eadf61 1666msgid "Check to add a right parenthesis."
c2336ae3 1667msgstr "Tanda untuk menambah tanda kurungan yang betul."
f4eadf61 1668
f4eadf61
MB
1669#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
1670#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
7f4fd42e
VS
1671#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:179
1672#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:181
f4eadf61 1673msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
c2336ae3 1674msgstr "Tanda untuk menyertakan peluru dalam kurungan."
f4eadf61 1675
7f4fd42e 1676#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:518 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:520
f4eadf61 1677msgid "Check to make the font bold."
c2336ae3 1678msgstr "Tanda untuk buat fon tebal."
f4eadf61 1679
7f4fd42e 1680#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:525 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:527
f4eadf61 1681msgid "Check to make the font italic."
c2336ae3 1682msgstr "Tanda untuk buat fon italik."
f4eadf61 1683
7f4fd42e 1684#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:534 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:536
f4eadf61 1685msgid "Check to make the font underlined."
c2336ae3 1686msgstr "Sama ada fon bergaris-bawah."
f4eadf61 1687
7f4fd42e
VS
1688#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:275
1689#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277
f4eadf61 1690msgid "Check to restart numbering."
c2336ae3 1691msgstr "Periksa untuk mulakan semula pernomboran."
f4eadf61 1692
7f4fd42e
VS
1693#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:227
1694#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:229
1695#, fuzzy
1696msgid "Check to show a line through the text."
1697msgstr "Tanda untuk menambah noktah selepas peluru."
1698
1699#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:234
1700#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:236
1701#, fuzzy
1702msgid "Check to show the text in capitals."
1703msgstr "Tanda untuk buat fon italik."
1704
1705#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248
1706#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:250
1707#, fuzzy
1708msgid "Check to show the text in subscript."
1709msgstr "Klik untuk ubah warna teks."
1710
1711#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:241
1712#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243
1713#, fuzzy
1714msgid "Check to show the text in superscript."
1715msgstr "Tanda untuk menyertakan peluru dalam kurungan."
1716
1717#: ../src/msw/dialup.cpp:791
562f54a7
VZ
1718msgid "Choose ISP to dial"
1719msgstr "Pilih ISP untuk dail"
1720
7f4fd42e 1721#: ../src/gtk/colordlg.cpp:52 ../src/generic/colrdlgg.cpp:144
f4eadf61 1722#: ../src/palmos/colordlg.cpp:74
562f54a7
VZ
1723msgid "Choose colour"
1724msgstr "Pilih warna"
1725
7f4fd42e 1726#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:99 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
562f54a7 1727msgid "Choose font"
c2336ae3 1728msgstr "Pilih fon"
562f54a7 1729
7f4fd42e 1730#: ../src/common/module.cpp:75
f4eadf61
MB
1731#, c-format
1732msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
c2336ae3 1733msgstr "Kebergantungan edaran dikesan melibatkan modul \"%s\"."
f4eadf61 1734
7f4fd42e 1735#: ../src/aui/tabmdi.cpp:105 ../src/generic/mdig.cpp:115
562f54a7
VZ
1736msgid "Cl&ose"
1737msgstr "Tutup"
1738
7f4fd42e 1739#: ../src/generic/logg.cpp:537
562f54a7
VZ
1740msgid "Clear the log contents"
1741msgstr "Lapangkan kandungan log"
1742
7f4fd42e
VS
1743#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
1744#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
f4eadf61 1745msgid "Click to apply the selected style."
c2336ae3 1746msgstr "Tanda untuk terapkan gaya pilihan."
f4eadf61 1747
7f4fd42e
VS
1748#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280
1749#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282
1750#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:231
1751#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
f4eadf61 1752msgid "Click to browse for a symbol."
c2336ae3 1753msgstr "Klik untuk melungsur simbol."
f4eadf61 1754
7f4fd42e 1755#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:565 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:567
f4eadf61 1756msgid "Click to cancel changes to the font."
c2336ae3 1757msgstr "Klik untuk batal perubahan fon."
f4eadf61 1758
7f4fd42e 1759#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:474 ../src/generic/fontdlgg.cpp:493
562f54a7 1760msgid "Click to cancel the font selection."
c2336ae3 1761msgstr "Klik untuk batal pemilihan fon."
562f54a7 1762
7f4fd42e
VS
1763#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:290
1764#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:292
f4eadf61 1765msgid "Click to cancel this window."
c2336ae3 1766msgstr "Klik untuk batal tetingkap ini."
f4eadf61 1767
7f4fd42e 1768#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:546 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:548
f4eadf61 1769msgid "Click to change the font colour."
c2336ae3 1770msgstr "Klik untuk ubah warna fon."
f4eadf61 1771
7f4fd42e
VS
1772#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217
1773#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:219
f4eadf61 1774msgid "Click to change the text colour."
c2336ae3 1775msgstr "Klik untuk ubah warna teks."
f4eadf61
MB
1776
1777#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194
1778#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196
f4eadf61 1779msgid "Click to choose the font for this level."
c2336ae3 1780msgstr "Klik untuk pilih fon untuk paras ini."
f4eadf61 1781
7f4fd42e
VS
1782#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:265
1783#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:267
f4eadf61 1784msgid "Click to close this window."
c2336ae3 1785msgstr "Klik untuk tutup tetingkap ini"
f4eadf61 1786
7f4fd42e 1787#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:572 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:574
f4eadf61 1788msgid "Click to confirm changes to the font."
c2336ae3 1789msgstr "Klik untuk kepastian perubahan pada fon."
f4eadf61 1790
7f4fd42e
VS
1791#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:479 ../src/generic/fontdlgg.cpp:481
1792#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:486 ../src/generic/fontdlgg.cpp:488
562f54a7 1793msgid "Click to confirm the font selection."
c2336ae3 1794msgstr "Klik untuk pasti pemilihan fon."
562f54a7 1795
7f4fd42e
VS
1796#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:284
1797#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:286
f4eadf61 1798msgid "Click to confirm your selection."
c2336ae3 1799msgstr "Klik untuk kepastian pilihan anda."
f4eadf61 1800
7f4fd42e
VS
1801#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218
1802#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:220
f4eadf61 1803msgid "Click to create a new character style."
c2336ae3 1804msgstr "Klik untuk cipta gaya aksara baru."
f4eadf61 1805
7f4fd42e
VS
1806#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230
1807#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
f4eadf61 1808msgid "Click to create a new list style."
c2336ae3 1809msgstr "Klik untuk cipta senarai baru gaya."
f4eadf61 1810
7f4fd42e
VS
1811#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:224
1812#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
f4eadf61 1813msgid "Click to create a new paragraph style."
c2336ae3 1814msgstr "Klik untuk cipta gaya perenggan baru."
f4eadf61
MB
1815
1816#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137
1817#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:139
f4eadf61 1818msgid "Click to create a new tab position."
c2336ae3 1819msgstr "Klik untuk cipta posisi baru tab."
f4eadf61
MB
1820
1821#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
1822#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:151
f4eadf61 1823msgid "Click to delete all tab positions."
c2336ae3 1824msgstr "Klik untuk padam semua posisi teks."
f4eadf61 1825
7f4fd42e
VS
1826#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:256
1827#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
f4eadf61 1828msgid "Click to delete the selected style."
c2336ae3 1829msgstr "Klik untuk padam gaya pilihan."
f4eadf61
MB
1830
1831#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
1832#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:145
f4eadf61 1833msgid "Click to delete the selected tab position."
c2336ae3 1834msgstr "Klik untuk padam posisi tab pilihan."
f4eadf61 1835
7f4fd42e
VS
1836#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:250
1837#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
f4eadf61 1838msgid "Click to edit the selected style."
c2336ae3 1839msgstr "Klik untuk edit fon terpilih."
f4eadf61 1840
7f4fd42e
VS
1841#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
1842#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
f4eadf61 1843msgid "Click to rename the selected style."
c2336ae3 1844msgstr "Klik untuk menamakan fon terpilih."
f4eadf61 1845
7f4fd42e
VS
1846#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:263
1847#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:474 ../src/html/helpdlg.cpp:91
1848#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:93 ../src/generic/progdlgg.cpp:642
1849#: ../src/generic/progdlgg.cpp:647
562f54a7
VZ
1850msgid "Close"
1851msgstr "Tutup"
1852
f4eadf61 1853#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3742
562f54a7
VZ
1854msgid "Close\tAlt-F4"
1855msgstr "Tutup\tAlt-F4"
1856
7f4fd42e 1857#: ../src/aui/tabmdi.cpp:106 ../src/generic/mdig.cpp:116
562f54a7
VZ
1858msgid "Close All"
1859msgstr "Tutup &Semua"
1860
f4eadf61
MB
1861#: ../src/common/stockitem.cpp:211
1862msgid "Close current document"
c2336ae3 1863msgstr "Tutup dokumen semasa"
f4eadf61 1864
7f4fd42e 1865#: ../src/generic/logg.cpp:539
562f54a7
VZ
1866msgid "Close this window"
1867msgstr "Tutup tetingkap ini"
1868
7f4fd42e
VS
1869#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:524
1870#, fuzzy
1871msgid "Colour"
1872msgstr "Warna:"
f4eadf61 1873
7f4fd42e
VS
1874#: ../src/msw/colordlg.cpp:155
1875#, fuzzy, c-format
1876msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
1877msgstr "Perlaksanaan arahan '%s' gagal dengan ralat: %ul"
1878
1879#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:542
f4eadf61
MB
1880msgid "Colour:"
1881msgstr "Warna:"
1882
7f4fd42e
VS
1883#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1064 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1184
1884#, fuzzy
1885msgid "Column could not be added."
1886msgstr "Fail gagal dimuatkan."
1887
1888#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1063 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1183
1889msgid "Column description could not be initialized."
1890msgstr ""
1891
1892#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1050 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1170
1893msgid "Column does not have a renderer."
1894msgstr ""
1895
1896#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:883 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:904
1897#, fuzzy
1898msgid "Column index not found."
1899msgstr "Fail bantuan \"%s\" tidak ditemui."
1900
1901#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1049 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1169
1902msgid "Column pointer must not be NULL."
1903msgstr ""
1904
1905#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:959
1906msgid "Column width could not be determined"
1907msgstr ""
1908
1909#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1067 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1187
1910msgid "Column width could not be set."
1911msgstr ""
1912
1913#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1053 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1173
1914msgid "Column's model column has no equivalent in the associated model."
1915msgstr ""
1916
1917#: ../src/common/init.cpp:189
1918#, c-format
1919msgid ""
1920"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
1921"ignored."
1922msgstr ""
1923
1924#: ../src/html/helpwnd.cpp:1554
562f54a7
VZ
1925msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
1926msgstr "Fail Bantuan HTML Termampat (*.chm)|*.chm|"
1927
7f4fd42e 1928#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:591
562f54a7
VZ
1929msgid "Computer"
1930msgstr "Komputer"
1931
7f4fd42e 1932#: ../src/common/fileconf.cpp:959
562f54a7
VZ
1933#, c-format
1934msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
1935msgstr "Nama masukan konfig tidak boleh dimulakan dengan '%c'."
1936
7f4fd42e 1937#: ../src/gtk/filedlg.cpp:55
562f54a7
VZ
1938msgid "Confirm"
1939msgstr "Sah"
1940
7f4fd42e 1941#: ../src/msw/mimetype.cpp:706
562f54a7
VZ
1942msgid "Confirm registry update"
1943msgstr "Pasti kemaskini registri"
1944
7f4fd42e 1945#: ../src/html/htmlwin.cpp:517
562f54a7
VZ
1946msgid "Connecting..."
1947msgstr "Menghubungkan..."
1948
7f4fd42e 1949#: ../src/html/htmlhelp.cpp:565 ../src/html/helpwnd.cpp:468
562f54a7
VZ
1950msgid "Contents"
1951msgstr "Kandungan"
1952
7f4fd42e
VS
1953#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:377
1954msgid "Control is wrongly initialized."
1955msgstr ""
1956
1957#: ../src/common/strconv.cpp:2003
562f54a7
VZ
1958#, c-format
1959msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
1960msgstr "Penukaran kepada set aksara '%s' tidak berfungsi."
1961
7f4fd42e 1962#: ../src/html/htmlwin.cpp:941
562f54a7
VZ
1963#, c-format
1964msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
1965msgstr "Salin ke papan klip:\"%s\""
1966
7f4fd42e 1967#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:254
562f54a7
VZ
1968msgid "Copies:"
1969msgstr "Salinan:"
1970
7f4fd42e
VS
1971#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:426
1972#, fuzzy
1973msgid "Copy"
1974msgstr "&Salin"
1975
f4eadf61 1976#: ../src/common/stockitem.cpp:203
f4eadf61 1977msgid "Copy selection"
c2336ae3 1978msgstr "Salin pilihan"
f4eadf61 1979
7f4fd42e
VS
1980#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1061 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1181
1981msgid "Could not add column to internal structures."
1982msgstr ""
1983
562f54a7
VZ
1984#: ../src/html/chm.cpp:703
1985#, c-format
1986msgid "Could not create temporary file '%s'"
1987msgstr "Gagal mencipta fail sementara '%s'"
1988
7f4fd42e
VS
1989#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:628 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1011
1990#, fuzzy
1991msgid "Could not determine column index."
1992msgstr "Gagal mulakan pralihat dokumen."
1993
1994#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1145
1995msgid "Could not determine column's position"
1996msgstr ""
1997
1998#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1253
1999#, fuzzy
2000msgid "Could not determine number of items"
2001msgstr "Gagal menemui fail sumber include %s."
2002
562f54a7
VZ
2003#: ../src/html/chm.cpp:274
2004#, c-format
2005msgid "Could not extract %s into %s: %s"
2006msgstr "Gagal ekstrak %s kepada %s: %s"
2007
7f4fd42e 2008#: ../src/generic/tabg.cpp:1051
562f54a7
VZ
2009msgid "Could not find tab for id"
2010msgstr "Gagal menemui tab untuk id"
2011
7f4fd42e
VS
2012#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:739 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:776
2013#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:814 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:837
2014#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:948
2015#, fuzzy
2016msgid "Could not get header description."
2017msgstr "Gagal mulakan mencetak."
2018
2019#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1335 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1395
2020#, fuzzy
2021msgid "Could not get items."
2022msgstr "Gagal menempatkan fail '%s'."
2023
2024#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:861 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:891
2025#, fuzzy
2026msgid "Could not get property flags."
2027msgstr "Gagal mencipta fail sementara '%s'"
2028
2029#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:504
2030#, fuzzy
2031msgid "Could not get selected items."
2032msgstr "Gagal menempatkan fail '%s'."
2033
562f54a7
VZ
2034#: ../src/html/chm.cpp:445
2035#, c-format
2036msgid "Could not locate file '%s'."
2037msgstr "Gagal menempatkan fail '%s'."
2038
7f4fd42e
VS
2039#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1090
2040#, fuzzy
2041msgid "Could not remove column."
2042msgstr "Gagal cipta kursor."
562f54a7 2043
7f4fd42e
VS
2044#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:425
2045#, fuzzy
2046msgid "Could not retrieve number of items"
2047msgstr "Gagal mencipta fail sementara '%s'"
2048
2049#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:755
2050#, fuzzy
2051msgid "Could not set alignment."
2052msgstr "Gagal mulakan mencetak."
2053
2054#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:969
2055#, fuzzy
2056msgid "Could not set column width."
2057msgstr "Gagal mulakan pralihat dokumen."
2058
2059#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:950
2060#, fuzzy
2061msgid "Could not set header description."
2062msgstr "Gagal mulakan mencetak."
2063
2064#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:785
2065#, fuzzy
2066msgid "Could not set icon."
2067msgstr "Gagal mulakan mencetak."
2068
2069#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:816
2070#, fuzzy
2071msgid "Could not set maximum width."
2072msgstr "Gagal mulakan mencetak."
2073
2074#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:839
2075#, fuzzy
2076msgid "Could not set minimum width."
2077msgstr "Gagal mulakan mencetak."
2078
2079#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:866 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:896
2080#, fuzzy
2081msgid "Could not set property flags."
2082msgstr "Gagal mulakan mencetak."
562f54a7 2083
7f4fd42e 2084#: ../src/common/prntbase.cpp:1547
562f54a7 2085msgid "Could not start document preview."
c2336ae3 2086msgstr "Gagal mulakan pralihat dokumen."
562f54a7 2087
7f4fd42e
VS
2088#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:925 ../src/gtk/print.cpp:1042
2089#: ../src/generic/printps.cpp:181 ../src/msw/printwin.cpp:233
562f54a7
VZ
2090msgid "Could not start printing."
2091msgstr "Gagal mulakan mencetak."
2092
7f4fd42e 2093#: ../src/common/wincmn.cpp:1621
562f54a7
VZ
2094msgid "Could not transfer data to window"
2095msgstr "Gagal hantar data ke tetingkap"
2096
599576c7 2097#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:222 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:301
562f54a7
VZ
2098msgid "Could not unlock mutex"
2099msgstr "Gagal nyahkunci mutex"
2100
7f4fd42e 2101#: ../src/os2/thread.cpp:159
562f54a7
VZ
2102msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
2103msgstr "Gagal mendapatkan kunci mutex"
2104
7f4fd42e
VS
2105#: ../src/msw/dragimag.cpp:156 ../src/msw/dragimag.cpp:195
2106#: ../src/msw/imaglist.cpp:149 ../src/msw/imaglist.cpp:167
2107#: ../src/msw/imaglist.cpp:179
562f54a7
VZ
2108msgid "Couldn't add an image to the image list."
2109msgstr "Gagal tambah imej kepada senarai imej."
2110
7f4fd42e 2111#: ../src/os2/timer.cpp:114 ../src/msw/timer.cpp:83
562f54a7
VZ
2112msgid "Couldn't create a timer"
2113msgstr "Gagal cipta pemasa"
2114
599576c7 2115#: ../src/mgl/cursor.cpp:132 ../src/mgl/cursor.cpp:163
562f54a7
VZ
2116msgid "Couldn't create cursor."
2117msgstr "Gagal cipta kursor."
2118
7f4fd42e 2119#: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:125
f4eadf61 2120msgid "Couldn't create the overlay window"
c2336ae3 2121msgstr "Gagal mencipta tetingkap lapisan"
f4eadf61 2122
7f4fd42e 2123#: ../src/common/dynlib.cpp:157
562f54a7
VZ
2124#, c-format
2125msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
2126msgstr "Gagal menemui simbol '%s' dalam pustaka dinamik"
2127
7f4fd42e
VS
2128#: ../src/gtk/print.cpp:2055
2129msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
2130msgstr ""
2131
2132#: ../src/msw/thread.cpp:899
562f54a7
VZ
2133msgid "Couldn't get the current thread pointer"
2134msgstr "Gagal dapatkan penunjuk benang semasa"
2135
7f4fd42e 2136#: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:132
f4eadf61 2137msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
c2336ae3 2138msgstr "Gagal memulakan konteks pada tetingkap lapisan"
f4eadf61 2139
7f4fd42e 2140#: ../src/common/imagpng.cpp:615
562f54a7
VZ
2141msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
2142msgstr "Gagal memuat imej PNG - fail telah rosak atau tidak cukup memori."
2143
f4eadf61 2144#: ../src/unix/sound.cpp:471
562f54a7
VZ
2145#, c-format
2146msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
2147msgstr "Gagal memuat data bunyi dari '%s'."
2148
f4eadf61 2149#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:228
562f54a7
VZ
2150#, c-format
2151msgid "Couldn't open audio: %s"
2152msgstr "Gagal membuka audio: %s"
2153
7f4fd42e 2154#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:145
562f54a7
VZ
2155#, c-format
2156msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
2157msgstr "Gagal daftar format klipbod '%s'."
2158
7f4fd42e 2159#: ../src/os2/thread.cpp:176
562f54a7
VZ
2160msgid "Couldn't release a mutex"
2161msgstr "Gagal lepaskan mutex"
2162
7f4fd42e 2163#: ../src/msw/listctrl.cpp:802
562f54a7
VZ
2164#, c-format
2165msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
2166msgstr "Gagal menyelamatkan maklumat perihal senarai item kawalan %d."
2167
7f4fd42e
VS
2168#: ../src/common/imagpng.cpp:664 ../src/common/imagpng.cpp:673
2169#: ../src/common/imagpng.cpp:681
562f54a7
VZ
2170msgid "Couldn't save PNG image."
2171msgstr "Gagal simpan imej PNG."
2172
7f4fd42e 2173#: ../src/msw/thread.cpp:669
562f54a7
VZ
2174msgid "Couldn't terminate thread"
2175msgstr "Gagal menamatkan benang"
2176
f4eadf61 2177#: ../src/common/xtistrm.cpp:157
562f54a7
VZ
2178msgid "Create Parameter not found in declared RTTI Parameters"
2179msgstr "Parameter Cipta tidak dijumpai dalam parameter RRTI yang dinyatakan"
2180
7f4fd42e 2181#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318
562f54a7
VZ
2182msgid "Create directory"
2183msgstr "Cipta direktori"
2184
7f4fd42e 2185#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:132 ../src/generic/filedlgg.cpp:230
562f54a7
VZ
2186msgid "Create new directory"
2187msgstr "Cipta direktori baru"
2188
7f4fd42e 2189#: ../src/common/accelcmn.cpp:296
f4eadf61 2190msgid "Ctrl-"
c2336ae3 2191msgstr "Ctrl-"
f4eadf61 2192
7f4fd42e
VS
2193#: ../src/common/stockitem.cpp:118 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2595
2194#: ../src/msw/textctrl.cpp:2151 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1064
562f54a7
VZ
2195msgid "Cu&t"
2196msgstr "&Potong"
2197
7f4fd42e 2198#: ../src/generic/filectrlg.cpp:951
562f54a7
VZ
2199msgid "Current directory:"
2200msgstr "Direktori semasa:"
2201
7f4fd42e
VS
2202#: ../src/gtk/print.cpp:756
2203#, fuzzy
2204msgid "Custom size"
2205msgstr "Saiz Fon"
2206
2207#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:425
2208#, fuzzy
2209msgid "Cut"
2210msgstr "&Potong"
2211
f4eadf61 2212#: ../src/common/stockitem.cpp:204
f4eadf61 2213msgid "Cut selection"
c2336ae3 2214msgstr "Potong pilihan"
f4eadf61 2215
7f4fd42e 2216#: ../src/common/fmapbase.cpp:112
562f54a7
VZ
2217msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2218msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2219
f4eadf61 2220#: ../src/common/paper.cpp:101
562f54a7
VZ
2221msgid "D sheet, 22 x 34 in"
2222msgstr "Helai D, 22 x 34 in"
2223
7f4fd42e 2224#: ../src/msw/dde.cpp:706
562f54a7
VZ
2225msgid "DDE poke request failed"
2226msgstr "Permintaan poke DDE gagal"
2227
7f4fd42e 2228#: ../src/common/accelcmn.cpp:78
f4eadf61 2229msgid "DECIMAL"
c2336ae3 2230msgstr "DECIMAL"
f4eadf61 2231
7f4fd42e 2232#: ../src/common/accelcmn.cpp:46
f4eadf61 2233msgid "DEL"
c2336ae3 2234msgstr "DEL"
f4eadf61 2235
7f4fd42e 2236#: ../src/common/accelcmn.cpp:47
f4eadf61 2237msgid "DELETE"
c2336ae3 2238msgstr "DELETE"
f4eadf61 2239
7f4fd42e 2240#: ../src/common/imagbmp.cpp:944
562f54a7
VZ
2241msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
2242msgstr "Kepala DIB: pengenkod tidak sepadan kedalaman bit."
2243
7f4fd42e 2244#: ../src/common/imagbmp.cpp:905
562f54a7
VZ
2245msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
2246msgstr "Kepala DIB: Tinggi imej > 32767 piksel untuk fail."
2247
7f4fd42e 2248#: ../src/common/imagbmp.cpp:899
562f54a7
VZ
2249msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
2250msgstr "Kepala DIB: Lebar imej > 32767 piksel untuk fail."
2251
7f4fd42e 2252#: ../src/common/imagbmp.cpp:919
562f54a7
VZ
2253msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
2254msgstr "Kepala DIB: kedalaman bit fail tidak diketahui."
2255
7f4fd42e 2256#: ../src/common/imagbmp.cpp:929
562f54a7
VZ
2257msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
2258msgstr "Kepala DIB: mengenkod fail tidak diketahui."
2259
7f4fd42e 2260#: ../src/common/accelcmn.cpp:79
f4eadf61 2261msgid "DIVIDE"
c2336ae3 2262msgstr "DIVIDE"
f4eadf61
MB
2263
2264#: ../src/common/paper.cpp:123
562f54a7
VZ
2265msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
2266msgstr "Sampul DL, 110 x 220 mm"
2267
7f4fd42e 2268#: ../src/common/accelcmn.cpp:58
f4eadf61 2269msgid "DOWN"
c2336ae3 2270msgstr "DOWN"
f4eadf61 2271
7f4fd42e
VS
2272#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:345
2273msgid "Data view control is not correctly initialized"
2274msgstr ""
2275
2276#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:694
2277msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
2278msgstr ""
2279
f4eadf61 2280#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:296
562f54a7
VZ
2281#, c-format
2282msgid "Debug report \"%s\""
2283msgstr "Laporan ralat \"%s\""
2284
f4eadf61 2285#: ../src/common/debugrpt.cpp:209
562f54a7
VZ
2286msgid "Debug report couldn't be created."
2287msgstr "Gagal mencipta laporan nyahpijat."
2288
f4eadf61 2289#: ../src/common/debugrpt.cpp:545
562f54a7
VZ
2290msgid "Debug report generation has failed."
2291msgstr "Gagal menjana laporan nyahpijat"
2292
7f4fd42e 2293#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
562f54a7
VZ
2294msgid "Decorative"
2295msgstr "Dekoratif"
2296
7f4fd42e 2297#: ../src/common/fmapbase.cpp:661
562f54a7
VZ
2298msgid "Default encoding"
2299msgstr "Pengenkodan default"
2300
7f4fd42e
VS
2301#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:184
2302#, fuzzy
2303msgid "Default font"
2304msgstr "Pencetak default"
2305
2306#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:515
562f54a7
VZ
2307msgid "Default printer"
2308msgstr "Pencetak default"
2309
7f4fd42e
VS
2310#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5343
2311#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:428
f4eadf61 2312msgid "Delete"
c2336ae3 2313msgstr "Padam"
f4eadf61
MB
2314
2315#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:148
f4eadf61 2316msgid "Delete A&ll"
c2336ae3 2317msgstr "P&adam Semua"
f4eadf61 2318
7f4fd42e 2319#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:734
f4eadf61 2320msgid "Delete Style"
c2336ae3 2321msgstr "Padam Gaya"
f4eadf61 2322
7f4fd42e 2323#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:639 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:687
f4eadf61 2324msgid "Delete Text"
c2336ae3 2325msgstr "Padam Teks"
f4eadf61 2326
7f4fd42e 2327#: ../src/generic/editlbox.cpp:274
562f54a7
VZ
2328msgid "Delete item"
2329msgstr "Padam item"
2330
f4eadf61 2331#: ../src/common/stockitem.cpp:205
f4eadf61 2332msgid "Delete selection"
c2336ae3 2333msgstr "Padam pilihan"
f4eadf61 2334
7f4fd42e 2335#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:734
c2336ae3 2336#, c-format
f4eadf61 2337msgid "Delete style %s?"
c2336ae3 2338msgstr "Padam gaya %s?"
f4eadf61
MB
2339
2340#: ../src/unix/snglinst.cpp:296
562f54a7
VZ
2341#, c-format
2342msgid "Deleted stale lock file '%s'."
2343msgstr "Padam fail kunci basi '%s'."
2344
7f4fd42e 2345#: ../src/common/module.cpp:125
f4eadf61
MB
2346#, c-format
2347msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
c2336ae3 2348msgstr "Kebergantungan modul \"%s\" daripada \"%s\" tidak wujud."
f4eadf61 2349
7f4fd42e 2350#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:660
562f54a7
VZ
2351msgid "Desktop"
2352msgstr "Desktop"
2353
7f4fd42e 2354#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71
f4eadf61 2355msgid "Developed by "
c2336ae3 2356msgstr "Dibangunkan oleh"
f4eadf61 2357
7f4fd42e
VS
2358#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:142
2359#, fuzzy
2360msgid "Developers"
2361msgstr "Dibangunkan oleh"
2362
f4eadf61 2363#: ../src/msw/dialup.cpp:396
599576c7
JS
2364msgid ""
2365"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
2366"not installed on this machine. Please install it."
2367msgstr ""
2368"Fungsi mendial tiada disebabkan servis capaian jauh (RAS) tidak dipasang "
2369"pada mesin ini. Sila pasangkan."
562f54a7 2370
7f4fd42e 2371#: ../src/generic/tipdlg.cpp:228
562f54a7
VZ
2372msgid "Did you know..."
2373msgstr "Tahukah anda..."
2374
7f4fd42e 2375#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64
f4eadf61
MB
2376#, c-format
2377msgid "DirectFB error %d occured."
c2336ae3 2378msgstr "Ralat DiretFB %d berlaku."
f4eadf61 2379
7f4fd42e 2380#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
562f54a7
VZ
2381msgid "Directories"
2382msgstr "Direktori"
2383
7f4fd42e 2384#: ../src/common/filefn.cpp:1290
562f54a7
VZ
2385#, c-format
2386msgid "Directory '%s' couldn't be created"
2387msgstr "Direktori '%s' gagal dicipta"
2388
f4eadf61 2389#: ../src/mgl/dirmgl.cpp:211
562f54a7
VZ
2390#, c-format
2391msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
2392msgstr "Direktori '%s tidak wujud!"
2393
7f4fd42e 2394#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234
562f54a7
VZ
2395msgid "Directory does not exist"
2396msgstr "Direktori tidak wujud"
2397
7f4fd42e 2398#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1405
562f54a7
VZ
2399msgid "Directory doesn't exist."
2400msgstr "Direktori tidak wujud."
2401
7f4fd42e 2402#: ../src/html/helpwnd.cpp:498
599576c7
JS
2403msgid ""
2404"Display all index items that contain given substring. Search is case "
2405"insensitive."
2406msgstr ""
2407"Papar semua indeks item yang subrentetannya diberi. Carian adalah sensitif "
2408"kes."
562f54a7 2409
7f4fd42e 2410#: ../src/html/helpwnd.cpp:695
562f54a7
VZ
2411msgid "Display options dialog"
2412msgstr "Papar dialog pilihan"
2413
7f4fd42e 2414#: ../src/html/helpwnd.cpp:325
f4eadf61 2415msgid "Displays help as you browse the books on the left."
c2336ae3 2416msgstr "Papar bantuan sebaik sahaja anda melayari kiri buku."
f4eadf61 2417
7f4fd42e 2418#: ../src/msw/mimetype.cpp:699
562f54a7 2419msgid ""
599576c7
JS
2420"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
2421"\" ?\n"
562f54a7
VZ
2422"Current value is \n"
2423"%s, \n"
2424"New value is \n"
2425"%s %1"
2426msgstr ""
599576c7
JS
2427"Anda ingin menindih arahan yang diguna untuk fail %s dengan sambungan \"%s"
2428"\"?\n"
562f54a7
VZ
2429"Nilai semasa adalah \n"
2430"%s, \n"
2431"Nilai baru adalah \n"
2432"%s %1"
2433
7f4fd42e 2434#: ../src/common/docview.cpp:481
562f54a7
VZ
2435#, c-format
2436msgid "Do you want to save changes to document %s?"
2437msgstr "Adakah anda ingin menyimpan perubahan kepada dokumen \"%s\"?"
2438
7f4fd42e 2439#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74
f4eadf61 2440msgid "Documentation by "
c2336ae3 2441msgstr "Dokumentasi oleh"
f4eadf61 2442
7f4fd42e
VS
2443#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:146
2444#, fuzzy
2445msgid "Documentation writers"
2446msgstr "Dokumentasi oleh"
2447
2448#: ../src/common/sizer.cpp:2428
562f54a7
VZ
2449msgid "Don't Save"
2450msgstr "Jangan Simpan"
2451
7f4fd42e 2452#: ../src/html/htmlwin.cpp:583 ../src/msw/frame.cpp:195
562f54a7
VZ
2453msgid "Done"
2454msgstr "&Selesai"
2455
7f4fd42e 2456#: ../src/generic/progdlgg.cpp:408
562f54a7
VZ
2457msgid "Done."
2458msgstr "Selesai."
2459
f4eadf61 2460#: ../src/common/paper.cpp:178
562f54a7
VZ
2461msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
2462msgstr "Poskad Jepun Berganda Dua Diputar 148 x 200 mm"
2463
f4eadf61 2464#: ../src/common/xtixml.cpp:268
562f54a7
VZ
2465#, c-format
2466msgid "Doubly used id : %d"
2467msgstr "Dua ID diguna : %d"
2468
7f4fd42e 2469#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153
562f54a7
VZ
2470msgid "Down"
2471msgstr "Turun"
2472
f4eadf61 2473#: ../src/common/paper.cpp:102
562f54a7
VZ
2474msgid "E sheet, 34 x 44 in"
2475msgstr "Helai E, 34 x 44 in"
2476
7f4fd42e 2477#: ../src/common/accelcmn.cpp:60
f4eadf61 2478msgid "END"
c2336ae3 2479msgstr "END"
f4eadf61 2480
7f4fd42e 2481#: ../src/common/accelcmn.cpp:51
f4eadf61 2482msgid "ENTER"
c2336ae3 2483msgstr "ENTER"
f4eadf61 2484
7f4fd42e 2485#: ../src/common/accelcmn.cpp:63
f4eadf61 2486msgid "ESC"
c2336ae3 2487msgstr "ESC"
f4eadf61 2488
7f4fd42e 2489#: ../src/common/accelcmn.cpp:64
f4eadf61 2490msgid "ESCAPE"
c2336ae3 2491msgstr "ESCAPE"
f4eadf61 2492
7f4fd42e 2493#: ../src/common/accelcmn.cpp:72
f4eadf61 2494msgid "EXECUTE"
c2336ae3 2495msgstr "EXECUTE"
f4eadf61 2496
7f4fd42e 2497#: ../src/generic/editlbox.cpp:272
562f54a7
VZ
2498msgid "Edit item"
2499msgstr "Edit item"
2500
7f4fd42e
VS
2501#: ../src/generic/progdlgg.cpp:198
2502#, fuzzy
2503msgid "Elapsed time:"
562f54a7
VZ
2504msgstr "Masa berlalu : "
2505
7f4fd42e 2506#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:568
f4eadf61 2507msgid "Enter a character style name"
c2336ae3 2508msgstr "Masukkan nama aksara gaya"
f4eadf61 2509
7f4fd42e 2510#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:770
f4eadf61 2511msgid "Enter a list style name"
c2336ae3 2512msgstr "Masukkan nama senarai gaya "
f4eadf61 2513
7f4fd42e
VS
2514#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:843
2515#, fuzzy
2516msgid "Enter a new style name"
2517msgstr "Masukkan nama senarai gaya "
2518
2519#: ../src/common/prntbase.cpp:1086
562f54a7
VZ
2520#, c-format
2521msgid "Enter a page number between %d and %d:"
2522msgstr "Masukkan nombor laman antara %d dan %d:"
2523
7f4fd42e 2524#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616
f4eadf61 2525msgid "Enter a paragraph style name"
c2336ae3 2526msgstr "Masukkan nama perenggan gaya"
f4eadf61
MB
2527
2528#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:170
562f54a7
VZ
2529#, c-format
2530msgid "Enter command to open file \"%s\":"
2531msgstr "Masukkan arahan untuk membuka fail \"%s\":"
2532
7f4fd42e 2533#: ../src/generic/helpext.cpp:465
562f54a7
VZ
2534msgid "Entries found"
2535msgstr "Masukan ditemui"
2536
f4eadf61 2537#: ../src/common/paper.cpp:144
562f54a7
VZ
2538msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
2539msgstr "Sampul Jemputan 220 x 220 mm"
2540
7f4fd42e 2541#: ../src/common/config.cpp:433
f4eadf61 2542#, c-format
599576c7
JS
2543msgid ""
2544"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
2545msgstr ""
2546"Perluasan pembolehubah persekitaran gagal: hilang '%c' pada posisi %u dalam "
2547"'%s'."
2548
7f4fd42e
VS
2549#: ../src/gtk/filedlg.cpp:67 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
2550#: ../src/generic/filectrlg.cpp:676 ../src/generic/filectrlg.cpp:790
2551#: ../src/generic/filectrlg.cpp:804 ../src/generic/filectrlg.cpp:820
2552#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1374 ../src/generic/filectrlg.cpp:1405
2553#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 ../src/generic/dirctrlg.cpp:703
2554#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:721 ../src/generic/dirctrlg.cpp:732
562f54a7
VZ
2555msgid "Error"
2556msgstr "Ralat"
2557
7f4fd42e
VS
2558#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:101
2559#, fuzzy
2560msgid "Error closing epoll descriptor"
2561msgstr "Ralat mencipta direktori"
2562
2563#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252
562f54a7
VZ
2564msgid "Error creating directory"
2565msgstr "Ralat mencipta direktori"
2566
7f4fd42e 2567#: ../src/common/imagbmp.cpp:953
f4eadf61 2568msgid "Error in reading image DIB."
c2336ae3 2569msgstr "Ralat membaca DIB imej."
562f54a7 2570
7f4fd42e 2571#: ../src/common/fileconf.cpp:459
562f54a7
VZ
2572msgid "Error reading config options."
2573msgstr "Ralat membaca pilihan konfig."
2574
7f4fd42e 2575#: ../src/common/fileconf.cpp:1058
562f54a7
VZ
2576msgid "Error saving user configuration data."
2577msgstr "Ralat menulis fail konfigurasi pengguna."
2578
7f4fd42e
VS
2579#: ../src/gtk/print.cpp:677
2580#, fuzzy
2581msgid "Error while printing: "
2582msgstr "Ralat ketika menunggu semafor"
2583
f4eadf61 2584#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:477
562f54a7
VZ
2585msgid "Error while waiting on semaphore"
2586msgstr "Ralat ketika menunggu semafor"
2587
7f4fd42e 2588#: ../src/common/log.cpp:709
562f54a7
VZ
2589msgid "Error: "
2590msgstr "Ralat: "
2591
7f4fd42e 2592#: ../src/common/fmapbase.cpp:110
562f54a7
VZ
2593msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
2594msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)"
2595
7f4fd42e
VS
2596#: ../src/generic/progdlgg.cpp:206
2597#, fuzzy
2598msgid "Estimated time:"
562f54a7
VZ
2599msgstr "Masa anggaran : "
2600
f4eadf61 2601#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:230
562f54a7
VZ
2602msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*||"
2603msgstr "Fail boleh laksana (*.exe)|*.exe|Semua fail (*.*)|*.*||"
2604
7f4fd42e 2605#: ../src/msw/utilsexc.cpp:838
562f54a7
VZ
2606#, c-format
2607msgid "Execution of command '%s' failed"
2608msgstr "Perlaksanaan arahan '%s' gagal"
2609
f4eadf61 2610#: ../src/os2/utilsexc.cpp:163
562f54a7
VZ
2611#, c-format
2612msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
2613msgstr "Perlaksanaan arahan '%s' gagal dengan ralat: %ul"
2614
f4eadf61 2615#: ../src/common/paper.cpp:107
562f54a7
VZ
2616msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
2617msgstr "Eksekutif, 7 1/4 x 10 1/2 in"
2618
7f4fd42e 2619#: ../src/msw/registry.cpp:1159
562f54a7 2620#, c-format
599576c7
JS
2621msgid ""
2622"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
2623msgstr ""
2624"Mengeksport kunci registri: fail \"%s\" sedia wujud dan tidak akan ditindih."
562f54a7 2625
7f4fd42e 2626#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
562f54a7
VZ
2627msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
2628msgstr "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
2629
2630#: ../src/html/chm.cpp:710
2631#, c-format
2632msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
2633msgstr "Pengekstrakan '%s' kepada '%s' gagal."
2634
7f4fd42e 2635#: ../src/common/accelcmn.cpp:231 ../src/common/accelcmn.cpp:303
f4eadf61 2636msgid "F"
c2336ae3 2637msgstr "F"
f4eadf61 2638
f4eadf61 2639#: ../src/unix/snglinst.cpp:270
562f54a7
VZ
2640msgid "Failed to access lock file."
2641msgstr "Gagal mencapai fail kunci."
2642
7f4fd42e
VS
2643#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:114
2644#, fuzzy, c-format
2645msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
2646msgstr "gagal menulis kepada penghurai %d"
2647
2648#: ../src/common/glcmn.cpp:82
2649#, fuzzy
2650msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
2651msgstr "Gagal mencipta kursor."
2652
2653#: ../src/msw/dib.cpp:567
562f54a7
VZ
2654#, c-format
2655msgid "Failed to allocated %luKb of memory for bitmap data."
2656msgstr "Gagal menyediakan %luKb memori untuk data peta bit."
2657
7f4fd42e 2658#: ../src/unix/displayx11.cpp:234
562f54a7
VZ
2659msgid "Failed to change video mode"
2660msgstr "Klik menukar mod video"
2661
f4eadf61 2662#: ../src/common/debugrpt.cpp:243
562f54a7
VZ
2663#, c-format
2664msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
2665msgstr "Gagal membersihkan direktori laporan nyahpijat \"%s\""
2666
7f4fd42e 2667#: ../src/common/filename.cpp:196
562f54a7
VZ
2668msgid "Failed to close file handle"
2669msgstr "Gagal tutup pengemudi fail"
2670
f4eadf61 2671#: ../src/unix/snglinst.cpp:335
562f54a7
VZ
2672#, c-format
2673msgid "Failed to close lock file '%s'"
2674msgstr "Gagal menutup fail kunci '%s'"
2675
f4eadf61 2676#: ../src/msw/clipbrd.cpp:113
562f54a7
VZ
2677msgid "Failed to close the clipboard."
2678msgstr "Gagal menutup klipbod."
2679
7f4fd42e 2680#: ../src/x11/utils.cpp:207
c2336ae3 2681#, c-format
f4eadf61 2682msgid "Failed to close the display \"%s\""
c2336ae3 2683msgstr "Gagal menutup paparan \"%s\""
f4eadf61 2684
7f4fd42e
VS
2685#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:293
2686#, fuzzy, c-format
2687msgid "Failed to connect to session manager: %s"
2688msgstr "Gagal untuk %s mendial sambungan: %s"
2689
2690#: ../src/msw/dialup.cpp:825
562f54a7
VZ
2691msgid "Failed to connect: missing username/password."
2692msgstr "Sila menyambung: hilang nama pengguna/kata laluan."
2693
7f4fd42e 2694#: ../src/msw/dialup.cpp:771
562f54a7
VZ
2695msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
2696msgstr "Gagal menyambung: tiada ISP untuk dail."
2697
7f4fd42e
VS
2698#: ../src/common/textfile.cpp:177
2699#, fuzzy, c-format
2700msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
c2336ae3 2701msgstr "Gagal menukar kadungan failkepada Unikod."
f4eadf61 2702
7f4fd42e 2703#: ../src/msw/registry.cpp:637
562f54a7
VZ
2704#, c-format
2705msgid "Failed to copy registry value '%s'"
2706msgstr "Gagal salin nilai registri '%s'"
2707
7f4fd42e 2708#: ../src/msw/registry.cpp:646
562f54a7
VZ
2709#, c-format
2710msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
2711msgstr "Gagal salin kandunugan kunci registri '%s' ke '%s'."
2712
7f4fd42e 2713#: ../src/common/filefn.cpp:1095
562f54a7
VZ
2714#, c-format
2715msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
2716msgstr "Gagal salin fail '%s' ke '%s'."
2717
7f4fd42e 2718#: ../src/msw/registry.cpp:624
562f54a7
VZ
2719#, c-format
2720msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
2721msgstr "Gagal salin subkunci registri '%s' ke '%s'."
2722
7f4fd42e 2723#: ../src/msw/dde.cpp:1071
562f54a7
VZ
2724msgid "Failed to create DDE string"
2725msgstr "Gagal cipta rentetan DDE"
2726
7f4fd42e 2727#: ../src/msw/mdi.cpp:470
562f54a7
VZ
2728msgid "Failed to create MDI parent frame."
2729msgstr "Gagal cipta bingkai MDI induk."
2730
7f4fd42e 2731#: ../src/msw/statusbar.cpp:115
562f54a7
VZ
2732msgid "Failed to create a status bar."
2733msgstr "Gagal cipta bar status."
2734
7f4fd42e 2735#: ../src/common/filename.cpp:859
562f54a7
VZ
2736msgid "Failed to create a temporary file name"
2737msgstr "Gagal mencipta nama fail sementara"
2738
7f4fd42e 2739#: ../src/msw/utilsexc.cpp:272
562f54a7
VZ
2740msgid "Failed to create an anonymous pipe"
2741msgstr "Gagal mencipta saliran tanpanama"
2742
7f4fd42e 2743#: ../src/msw/dde.cpp:444
562f54a7
VZ
2744#, c-format
2745msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
2746msgstr "Gagal cipta smabugan ke pelayan '%s' pada topik '%s'"
2747
7f4fd42e 2748#: ../src/msw/cursor.cpp:214
562f54a7
VZ
2749msgid "Failed to create cursor."
2750msgstr "Gagal mencipta kursor."
2751
f4eadf61 2752#: ../src/common/debugrpt.cpp:208
562f54a7
VZ
2753#, c-format
2754msgid "Failed to create directory \"%s\""
2755msgstr "Gagal mencipta direktori \"%s\""
2756
7f4fd42e 2757#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250
562f54a7
VZ
2758#, c-format
2759msgid ""
2760"Failed to create directory '%s'\n"
2761"(Do you have the required permissions?)"
2762msgstr ""
2763"Gagal mencipta direktori '%s'\n"
2764"(Adakah anda memerlukan keizinan?)"
2765
7f4fd42e
VS
2766#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:82
2767#, fuzzy
2768msgid "Failed to create epoll descriptor"
2769msgstr "Gagal mencipta kursor."
2770
2771#: ../src/msw/mimetype.cpp:190
562f54a7
VZ
2772#, c-format
2773msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
2774msgstr "Gagal mencipta kunci registri untuk fail '%s'."
2775
7f4fd42e 2776#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443
562f54a7
VZ
2777#, c-format
2778msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
2779msgstr "Gagal mencipta dialog cari/ganti piawai (kod ralat %d)"
2780
7f4fd42e
VS
2781#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:52
2782#, fuzzy
2783msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
2784msgstr "Gagal cipta bar status."
2785
2786#: ../src/html/winpars.cpp:704
562f54a7
VZ
2787#, c-format
2788msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
2789msgstr "Gagal papar dokumen HTML dalam pengkodan %s"
2790
7f4fd42e 2791#: ../src/msw/clipbrd.cpp:125
562f54a7
VZ
2792msgid "Failed to empty the clipboard."
2793msgstr "Gagal melapangkan klipbod."
2794
7f4fd42e 2795#: ../src/unix/displayx11.cpp:211
562f54a7
VZ
2796msgid "Failed to enumerate video modes"
2797msgstr "Gagal menghitung mod video"
2798
7f4fd42e 2799#: ../src/msw/dde.cpp:725
562f54a7
VZ
2800msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
2801msgstr "Gagal dirikan gelung yang dipertimbangkan dengan pelayan DDE"
2802
7f4fd42e 2803#: ../src/msw/dialup.cpp:657 ../src/msw/dialup.cpp:889
562f54a7
VZ
2804#, c-format
2805msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
2806msgstr "Gagal mengukuhkan sambuungan mendial: %s"
2807
7f4fd42e 2808#: ../src/unix/utilsunx.cpp:549 ../src/unix/utilsunx.cpp:563
562f54a7
VZ
2809#, c-format
2810msgid "Failed to execute '%s'\n"
2811msgstr "Gagal melaksanakan '%s'\n"
2812
f4eadf61 2813#: ../src/common/debugrpt.cpp:672
562f54a7
VZ
2814msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
2815msgstr "Gagal melaksanakan curl. sila pasangkannya dalam PATH."
2816
7f4fd42e 2817#: ../src/common/regex.cpp:433 ../src/common/regex.cpp:481
c2336ae3 2818#, c-format
f4eadf61 2819msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
c2336ae3 2820msgstr "Gagal menemui padanan ungkapan nalar: %s"
f4eadf61 2821
7f4fd42e 2822#: ../src/msw/dialup.cpp:723
562f54a7
VZ
2823#, c-format
2824msgid "Failed to get ISP names: %s"
2825msgstr "Gagal mendapatkan nama ISP: %s"
2826
7f4fd42e 2827#: ../src/msw/clipbrd.cpp:743
562f54a7
VZ
2828msgid "Failed to get data from the clipboard"
2829msgstr "Gagal memdapatkan data dari klipbod."
2830
7f4fd42e 2831#: ../src/common/stopwatch.cpp:219
562f54a7
VZ
2832msgid "Failed to get the local system time"
2833msgstr "Gagal mendapatkan masa sistem lokal"
2834
7f4fd42e 2835#: ../src/common/filefn.cpp:1544
562f54a7
VZ
2836msgid "Failed to get the working directory"
2837msgstr "Gagal mendapatkan direktori kerja"
2838
f4eadf61 2839#: ../src/univ/theme.cpp:114
562f54a7
VZ
2840msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
2841msgstr "Gagal memulakan GUI: tiada tema bina-dalam ditemui."
2842
f4eadf61 2843#: ../src/msw/helpchm.cpp:64
562f54a7
VZ
2844msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
2845msgstr "Gagal memulakan Bantuan MS HTML."
2846
7f4fd42e 2847#: ../src/msw/glcanvas.cpp:662
562f54a7
VZ
2848msgid "Failed to initialize OpenGL"
2849msgstr "Gagal memulakan OpenGL"
2850
7f4fd42e
VS
2851#: ../src/msw/dialup.cpp:886
2852#, fuzzy, c-format
2853msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
2854msgstr "Gagal menamatkan sambungan mendial: %s"
2855
2856#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1027
f4eadf61 2857msgid "Failed to insert text in the control."
c2336ae3 2858msgstr "Gagal menyelitkan teks dalam kawalan."
f4eadf61
MB
2859
2860#: ../src/unix/snglinst.cpp:242
562f54a7
VZ
2861#, c-format
2862msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
2863msgstr "Gagal menyelia fail kunci '%s'"
2864
7f4fd42e
VS
2865#: ../src/unix/appunix.cpp:89
2866#, fuzzy
2867msgid "Failed to install signal handler"
2868msgstr "Gagal tutup pengemudi fail"
2869
2870#: ../src/unix/threadpsx.cpp:979
599576c7
JS
2871msgid ""
2872"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
2873"program"
2874msgstr ""
2875"Gagal mengikat benang, kemungkinan memori bocor dikesan - sila mulakan "
2876"program"
562f54a7 2877
7f4fd42e 2878#: ../src/msw/utils.cpp:735
562f54a7
VZ
2879#, c-format
2880msgid "Failed to kill process %d"
2881msgstr "Gagal membunuh proses %d"
2882
7f4fd42e 2883#: ../src/common/iconbndl.cpp:127
562f54a7
VZ
2884#, c-format
2885msgid "Failed to load image %d from file '%s'."
2886msgstr "Gagal memuat imej %d dari fail '%s'."
2887
7f4fd42e 2888#: ../src/msw/enhmeta.cpp:97
562f54a7
VZ
2889#, c-format
2890msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
2891msgstr "Gagal memuat metafail dari fail \"%s\"."
2892
7f4fd42e 2893#: ../src/msw/volume.cpp:324
562f54a7
VZ
2894msgid "Failed to load mpr.dll."
2895msgstr "Gagal memuat mpr.dll."
2896
7f4fd42e 2897#: ../src/common/dynlib.cpp:105
562f54a7
VZ
2898#, c-format
2899msgid "Failed to load shared library '%s'"
2900msgstr "Gagal memuat pustaka kongsi '%s'"
2901
f4eadf61 2902#: ../src/unix/snglinst.cpp:199
562f54a7
VZ
2903#, c-format
2904msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
2905msgstr "Gagal mengunci fail kunci '%s'"
2906
7f4fd42e
VS
2907#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:134
2908#, c-format
2909msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
2910msgstr ""
2911
2912#: ../src/common/filename.cpp:2206
562f54a7
VZ
2913#, c-format
2914msgid "Failed to modify file times for '%s'"
2915msgstr "Gagal mengubahsuai masa fail untuk '%s'"
2916
7f4fd42e
VS
2917#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:234
2918msgid "Failed to monitor I/O channels"
2919msgstr ""
2920
2921#: ../src/common/filename.cpp:182
2922#, fuzzy, c-format
2923msgid "Failed to open '%s' for reading"
2924msgstr "Gagal buka '%s' untuk %s"
2925
2926#: ../src/common/filename.cpp:185
2927#, fuzzy, c-format
2928msgid "Failed to open '%s' for writing"
562f54a7
VZ
2929msgstr "Gagal buka '%s' untuk %s"
2930
2931#: ../src/html/chm.cpp:142
2932#, c-format
2933msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
2934msgstr "Gagal membuka arkib sementara '%s'."
2935
7f4fd42e
VS
2936#: ../src/common/utilscmn.cpp:1150
2937#, fuzzy, c-format
2938msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
2939msgstr "Gagal buka '%s' untuk %s"
2940
2941#: ../src/x11/utils.cpp:226
c2336ae3 2942#, c-format
f4eadf61 2943msgid "Failed to open display \"%s\"."
c2336ae3 2944msgstr "Gagal membuka papara \"%s\"."
f4eadf61 2945
7f4fd42e 2946#: ../src/common/filename.cpp:894
562f54a7
VZ
2947msgid "Failed to open temporary file."
2948msgstr "Gagal membuka fail sementara."
2949
f4eadf61 2950#: ../src/msw/clipbrd.cpp:93
562f54a7
VZ
2951msgid "Failed to open the clipboard."
2952msgstr "Gagal membuka klipbod."
2953
7f4fd42e 2954#: ../src/msw/clipbrd.cpp:643
562f54a7
VZ
2955msgid "Failed to put data on the clipboard"
2956msgstr "Gagal letak data pada klipbod"
2957
f4eadf61 2958#: ../src/unix/snglinst.cpp:279
562f54a7
VZ
2959msgid "Failed to read PID from lock file."
2960msgstr "Gagal membaca PID daripada fail kunci."
2961
7f4fd42e
VS
2962#: ../src/common/fileconf.cpp:470
2963#, fuzzy
2964msgid "Failed to read config options."
2965msgstr "Ralat membaca pilihan konfig."
2966
2967#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:104
2968#, fuzzy
2969msgid "Failed to read from wake-up pipe"
2970msgstr "Gagal membaca PID daripada fail kunci."
2971
2972#: ../src/unix/utilsunx.cpp:635
562f54a7
VZ
2973msgid "Failed to redirect child process input/output"
2974msgstr "Gagal mengalihkan input/output proses anak"
2975
7f4fd42e 2976#: ../src/msw/utilsexc.cpp:724
562f54a7
VZ
2977msgid "Failed to redirect the child process IO"
2978msgstr "Gagal mengalihkan IO proses anak"
2979
7f4fd42e 2980#: ../src/msw/dde.cpp:294
562f54a7
VZ
2981#, c-format
2982msgid "Failed to register DDE server '%s'"
2983msgstr "Gagal daftar pelayan DDE '%s'"
2984
7f4fd42e 2985#: ../src/msw/glcanvas.cpp:270
562f54a7
VZ
2986msgid "Failed to register OpenGL window class."
2987msgstr "Gagal daftarkan kelas tingkap OpenGL."
2988
f4eadf61 2989#: ../src/common/fontmap.cpp:243
562f54a7
VZ
2990#, c-format
2991msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
2992msgstr "Gagal mengingat pengenkodan untuk set aksara '%s'."
2993
f4eadf61 2994#: ../src/common/debugrpt.cpp:226
562f54a7
VZ
2995#, c-format
2996msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
2997msgstr "Gagal buang fail laporan nyahpijat \"%s\""
2998
f4eadf61 2999#: ../src/unix/snglinst.cpp:323
562f54a7
VZ
3000#, c-format
3001msgid "Failed to remove lock file '%s'"
3002msgstr "Gagal buang fail kunci '%s'"
3003
f4eadf61 3004#: ../src/unix/snglinst.cpp:289
562f54a7
VZ
3005#, c-format
3006msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
3007msgstr "Gagal buang fail laporan basi '%s'."
3008
7f4fd42e 3009#: ../src/msw/registry.cpp:474
562f54a7
VZ
3010#, c-format
3011msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
3012msgstr "Gagal menamakan nilai registri '%s' kepada '%s'."
3013
7f4fd42e 3014#: ../src/common/filefn.cpp:1208
f4eadf61 3015#, c-format
599576c7
JS
3016msgid ""
3017"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
3018"exists."
3019msgstr ""
3020"Gagal menamakan semula fail '%s' kepada '%s' disebabkan fail destinasi telah "
3021"wujud."
f4eadf61 3022
7f4fd42e 3023#: ../src/msw/registry.cpp:579
562f54a7
VZ
3024#, c-format
3025msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
3026msgstr "Gagal menamakan kunci registri '%s' kepada '%s'."
3027
f4eadf61 3028#: ../src/msw/clipbrd.cpp:497
562f54a7
VZ
3029msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
3030msgstr "Gagal mendapatkan data dari klipbod."
3031
7f4fd42e 3032#: ../src/common/filename.cpp:2300
562f54a7
VZ
3033#, c-format
3034msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
3035msgstr "Gagal mendapatkan masa fail untuk '%s'"
3036
7f4fd42e 3037#: ../src/msw/dialup.cpp:490
562f54a7
VZ
3038msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
3039msgstr "Gagal mendapatkan teks mesej ralat RAS"
3040
7f4fd42e 3041#: ../src/msw/clipbrd.cpp:780
562f54a7
VZ
3042msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
3043msgstr "Gagal mendapatkan format klipbod disokong"
3044
7f4fd42e 3045#: ../src/msw/dib.cpp:345
562f54a7
VZ
3046#, c-format
3047msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
3048msgstr "Gagal menyimpan peta bit kepada fail \"%s\"."
3049
7f4fd42e 3050#: ../src/msw/dde.cpp:766
562f54a7
VZ
3051msgid "Failed to send DDE advise notification"
3052msgstr "Gagal hantar pemberitahuan nasihat DDE"
3053
7f4fd42e 3054#: ../src/common/ftp.cpp:381
562f54a7
VZ
3055#, c-format
3056msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
3057msgstr "Gagal menetapkan mod penhantaran FTP kepada %s."
3058
f4eadf61 3059#: ../src/msw/clipbrd.cpp:373
562f54a7
VZ
3060msgid "Failed to set clipboard data."
3061msgstr "Gagal tetapkan data klipbod."
3062
f4eadf61 3063#: ../src/unix/snglinst.cpp:182
562f54a7
VZ
3064#, c-format
3065msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
3066msgstr "Gagal menetapkan keizinan pada fail kunci '%s'"
3067
7f4fd42e 3068#: ../src/common/file.cpp:509
562f54a7
VZ
3069msgid "Failed to set temporary file permissions"
3070msgstr "PGagal tetapkan keizinan fail sementara."
3071
7f4fd42e 3072#: ../src/gtk/textctrl.cpp:969
f4eadf61 3073msgid "Failed to set text in the text control."
c2336ae3 3074msgstr "Gagal menetapkan teks dalam kawalan teks."
f4eadf61 3075
7f4fd42e 3076#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1317 ../src/unix/threadpsx.cpp:1327
562f54a7
VZ
3077#, c-format
3078msgid "Failed to set thread priority %d."
3079msgstr "Gagal tetapkan keutamaan benang %d."
3080
7f4fd42e 3081#: ../src/common/fs_mem.cpp:256
562f54a7
VZ
3082#, c-format
3083msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
3084msgstr "Gagal menyimpan imej '%s' kepada VFS memori!"
3085
7f4fd42e
VS
3086#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:61
3087msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
3088msgstr ""
3089
3090#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1500 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:1268
562f54a7
VZ
3091msgid "Failed to terminate a thread."
3092msgstr "Gagal menghentikan benang."
3093
7f4fd42e 3094#: ../src/msw/dde.cpp:744
562f54a7
VZ
3095msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
3096msgstr "Gagal menamatkan gelung yang dipertimbangkan dengan pelayan DDE"
3097
7f4fd42e 3098#: ../src/msw/dialup.cpp:963
562f54a7
VZ
3099#, c-format
3100msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
3101msgstr "Gagal menamatkan sambungan mendial: %s"
3102
7f4fd42e 3103#: ../src/common/filename.cpp:2221
562f54a7
VZ
3104#, c-format
3105msgid "Failed to touch the file '%s'"
3106msgstr "Gagal sentuh fail '%s'"
3107
f4eadf61 3108#: ../src/unix/snglinst.cpp:329
562f54a7
VZ
3109#, c-format
3110msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
3111msgstr "Gagal nyahkunci fail kunci '%s'"
3112
7f4fd42e 3113#: ../src/msw/dde.cpp:315
562f54a7
VZ
3114#, c-format
3115msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
3116msgstr "Gagal nyahdaftar pelayan DDE '%s'"
3117
7f4fd42e
VS
3118#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:153
3119#, fuzzy, c-format
3120msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
3121msgstr "Gagal mendapatkan data dari klipbod."
3122
3123#: ../src/common/fileconf.cpp:1031
562f54a7
VZ
3124msgid "Failed to update user configuration file."
3125msgstr "Gagal naiktaraf fail konfigurasi pengguna."
3126
f4eadf61 3127#: ../src/common/debugrpt.cpp:685
562f54a7
VZ
3128#, c-format
3129msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
3130msgstr "Gagal muatnaik laporan nyahpijat (kod ralat %d)."
3131
f4eadf61 3132#: ../src/unix/snglinst.cpp:169
562f54a7
VZ
3133#, c-format
3134msgid "Failed to write to lock file '%s'"
3135msgstr "Gagal menulis fail kunci '%s'"
3136
7f4fd42e 3137#: ../src/generic/logg.cpp:424
562f54a7
VZ
3138msgid "Fatal error"
3139msgstr "Ralat maut"
3140
7f4fd42e 3141#: ../src/common/log.cpp:698
562f54a7
VZ
3142msgid "Fatal error: "
3143msgstr "Ralat maut: "
3144
f4eadf61 3145#: ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119
562f54a7
VZ
3146msgid "File"
3147msgstr "Fail"
3148
7f4fd42e 3149#: ../src/mgl/bitmap.cpp:409
562f54a7
VZ
3150#, c-format
3151msgid "File %s does not exist."
3152msgstr "Fail %s tidak wujud."
3153
7f4fd42e 3154#: ../src/gtk/filedlg.cpp:52
562f54a7
VZ
3155#, c-format
3156msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
3157msgstr "Fail '%s' sedia wujud, anda pasti untuk menindihnya?"
3158
7f4fd42e 3159#: ../src/os2/filedlg.cpp:307
562f54a7
VZ
3160#, c-format
3161msgid ""
3162"File '%s' already exists.\n"
3163"Do you want to replace it?"
3164msgstr ""
3165"Fail '%s' sedia wujud.\n"
3166"Anda pasti untuk gantinya?"
3167
7f4fd42e 3168#: ../src/common/textcmn.cpp:724 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1901
562f54a7
VZ
3169msgid "File couldn't be loaded."
3170msgstr "Fail gagal dimuatkan."
3171
7f4fd42e 3172#: ../src/common/docview.cpp:587 ../src/common/docview.cpp:1641
562f54a7
VZ
3173msgid "File error"
3174msgstr "Ralat fail"
3175
7f4fd42e 3176#: ../src/generic/filectrlg.cpp:804 ../src/generic/dirctrlg.cpp:721
562f54a7
VZ
3177msgid "File name exists already."
3178msgstr "Nama fail sedia wujud."
3179
7f4fd42e 3180#: ../src/motif/filedlg.cpp:220
562f54a7
VZ
3181msgid "Files"
3182msgstr "Fail"
3183
7f4fd42e 3184#: ../src/common/filefn.cpp:1835
562f54a7
VZ
3185#, c-format
3186msgid "Files (%s)"
3187msgstr "Fail (%s)"
3188
7f4fd42e 3189#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
562f54a7
VZ
3190msgid "Filter"
3191msgstr "Tapis"
3192
7f4fd42e 3193#: ../src/html/helpwnd.cpp:486
562f54a7
VZ
3194msgid "Find"
3195msgstr "Cari"
3196
7f4fd42e 3197#: ../src/html/helpwnd.cpp:1217
562f54a7 3198msgid "Fixed font:"
c2336ae3 3199msgstr "Fon tetap:"
562f54a7 3200
7f4fd42e 3201#: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
562f54a7
VZ
3202msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
3203msgstr "Rupa saiz tetap.<br><b>gelap</b><i>italik</i> "
3204
f4eadf61 3205#: ../src/common/paper.cpp:113
562f54a7
VZ
3206msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
3207msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 in"
3208
7f4fd42e 3209#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:275 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:449
f4eadf61 3210msgid "Font"
c2336ae3 3211msgstr "Fon"
f4eadf61 3212
7f4fd42e 3213#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187
f4eadf61 3214msgid "Font &weight:"
c2336ae3 3215msgstr "Berat fon:"
f4eadf61 3216
7f4fd42e 3217#: ../src/html/helpwnd.cpp:1218
562f54a7 3218msgid "Font size:"
c2336ae3 3219msgstr "Saiz fon:"
562f54a7 3220
7f4fd42e 3221#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:174
f4eadf61 3222msgid "Font st&yle:"
c2336ae3 3223msgstr "Gaya fon:"
f4eadf61 3224
7f4fd42e 3225#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:491
f4eadf61 3226msgid "Font:"
c2336ae3 3227msgstr "Fon:"
f4eadf61 3228
7f4fd42e
VS
3229#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:202
3230#, c-format
3231msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
3232msgstr ""
3233
3234#: ../src/unix/utilsunx.cpp:582
562f54a7
VZ
3235msgid "Fork failed"
3236msgstr "Cabang gagal"
3237
f4eadf61 3238#: ../src/common/xtixml.cpp:232
562f54a7
VZ
3239msgid "Forward hrefs are not supported"
3240msgstr "href yang dimaju tidak disokong"
3241
7f4fd42e 3242#: ../src/html/htmlhelp.cpp:460 ../src/html/helpwnd.cpp:893
562f54a7
VZ
3243#, c-format
3244msgid "Found %i matches"
3245msgstr "%i padanan ditemui"
3246
7f4fd42e 3247#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:245
562f54a7
VZ
3248msgid "From:"
3249msgstr "Dari:"
3250
7f4fd42e 3251#: ../src/common/fmapbase.cpp:156
f4eadf61 3252msgid "GB-2312"
c2336ae3 3253msgstr "GB-2312"
f4eadf61
MB
3254
3255#: ../src/common/imaggif.cpp:80
562f54a7
VZ
3256msgid "GIF: Invalid gif index."
3257msgstr "GIF: Indeks gif tidak sah."
3258
f4eadf61 3259#: ../src/common/imaggif.cpp:70
562f54a7
VZ
3260msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
3261msgstr "GIF: strim data dilihat seperti dipotong."
3262
f4eadf61 3263#: ../src/common/imaggif.cpp:54
562f54a7
VZ
3264msgid "GIF: error in GIF image format."
3265msgstr "GIF: ralat dalam format imej GIF."
3266
f4eadf61 3267#: ../src/common/imaggif.cpp:57
562f54a7
VZ
3268msgid "GIF: not enough memory."
3269msgstr "GIF: memori tidak mencukupi."
3270
f4eadf61 3271#: ../src/common/imaggif.cpp:60
562f54a7
VZ
3272msgid "GIF: unknown error!!!"
3273msgstr "GIF: ralat tidak diketahui!!!"
3274
7f4fd42e 3275#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:528
562f54a7
VZ
3276msgid "GTK+ theme"
3277msgstr "Tema GTK+"
3278
7f4fd42e 3279#: ../src/common/prntbase.cpp:242
562f54a7
VZ
3280msgid "Generic PostScript"
3281msgstr "PostScript Umum"
3282
f4eadf61 3283#: ../src/common/paper.cpp:137
562f54a7
VZ
3284msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
3285msgstr "Fanfold Legal Jerman, 8 1/2 x 13 in"
3286
f4eadf61 3287#: ../src/common/paper.cpp:136
562f54a7
VZ
3288msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
3289msgstr "Fanfold Piawai Jerman, 8 1/2 x 12 in"
3290
7f4fd42e 3291#: ../src/html/helpwnd.cpp:661
562f54a7
VZ
3292msgid "Go back"
3293msgstr "Kem&bali"
3294
f4eadf61
MB
3295#: ../src/html/htmlhelp.cpp:541
3296msgid "Go back to the previous HTML page"
c2336ae3 3297msgstr "Undur ke laman HTML terdahulu"
f4eadf61 3298
7f4fd42e 3299#: ../src/html/helpwnd.cpp:664
562f54a7
VZ
3300msgid "Go forward"
3301msgstr "&Maju"
3302
f4eadf61
MB
3303#: ../src/html/htmlhelp.cpp:543
3304msgid "Go forward to the next HTML page"
c2336ae3 3305msgstr "Undur ke laman HTML berikut"
f4eadf61 3306
7f4fd42e 3307#: ../src/html/helpwnd.cpp:669
562f54a7
VZ
3308msgid "Go one level up in document hierarchy"
3309msgstr "Pergi satu aras ke atas dalam hirarki dokumen"
3310
7f4fd42e 3311#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:137 ../src/generic/filedlgg.cpp:225
562f54a7
VZ
3312msgid "Go to home directory"
3313msgstr "Pergi ke direktori rumah"
3314
7f4fd42e 3315#: ../src/generic/filedlgg.cpp:221
562f54a7
VZ
3316msgid "Go to parent directory"
3317msgstr "Pergi ke direntori induk"
3318
7f4fd42e 3319#: ../src/common/prntbase.cpp:1091
562f54a7
VZ
3320msgid "Goto Page"
3321msgstr "Tuju Laman"
3322
7f4fd42e 3323#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77
f4eadf61 3324msgid "Graphics art by "
c2336ae3 3325msgstr "Seni grafik oleh"
f4eadf61 3326
7f4fd42e 3327#: ../src/common/fmapbase.cpp:114
562f54a7
VZ
3328msgid "Greek (ISO-8859-7)"
3329msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
3330
7f4fd42e 3331#: ../src/common/zstream.cpp:142 ../src/common/zstream.cpp:290
562f54a7
VZ
3332msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
3333msgstr "Gzip tidak disokong oleh versi zlib ini"
3334
7f4fd42e 3335#: ../src/common/accelcmn.cpp:74
f4eadf61 3336msgid "HELP"
c2336ae3 3337msgstr "HELP"
f4eadf61 3338
7f4fd42e 3339#: ../src/common/accelcmn.cpp:59
f4eadf61 3340msgid "HOME"
c2336ae3 3341msgstr "HOME"
f4eadf61 3342
7f4fd42e 3343#: ../src/html/helpwnd.cpp:1552
562f54a7
VZ
3344msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
3345msgstr "Projek Bantuan HTML (*.hhp)|*.hhp|"
3346
7f4fd42e 3347#: ../src/html/htmlwin.cpp:630
562f54a7
VZ
3348#, c-format
3349msgid "HTML anchor %s does not exist."
3350msgstr "Sauh HTML %s tidak wujud."
3351
7f4fd42e 3352#: ../src/html/helpwnd.cpp:1550
562f54a7
VZ
3353msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
3354msgstr "Fail HTML (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
3355
f4eadf61 3356#: ../src/html/htmprint.cpp:379
7f4fd42e 3357#, fuzzy
599576c7
JS
3358msgid ""
3359"HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number of "
7f4fd42e 3360"pages and it can't continue any longer!"
599576c7
JS
3361msgstr ""
3362"Algorithma penghalaman HTML menjana lebih daripada bilangan maksima laman "
3363"dibenar dan ia boleh diteruskan lagi!"
f4eadf61 3364
7f4fd42e 3365#: ../src/common/fmapbase.cpp:115
562f54a7
VZ
3366msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
3367msgstr "Hebrew (ISO-8859-8)"
3368
7f4fd42e 3369#: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:104
562f54a7
VZ
3370msgid "Help"
3371msgstr "Bantuan"
3372
f4eadf61 3373#: ../src/html/htmlhelp.cpp:87
c2336ae3 3374#, c-format
f4eadf61 3375msgid "Help : %s"
c2336ae3 3376msgstr "Bantuan : %s"
f4eadf61 3377
7f4fd42e 3378#: ../src/html/helpwnd.cpp:1211
562f54a7
VZ
3379msgid "Help Browser Options"
3380msgstr "Pilihan Pelungsur Bantuan"
3381
7f4fd42e 3382#: ../src/generic/helpext.cpp:460 ../src/generic/helpext.cpp:461
562f54a7
VZ
3383msgid "Help Index"
3384msgstr "Indeks Bantuan"
3385
7f4fd42e 3386#: ../src/html/helpwnd.cpp:1538
562f54a7
VZ
3387msgid "Help Printing"
3388msgstr "Mencetak Bantuan"
3389
7f4fd42e 3390#: ../src/html/helpwnd.cpp:820
562f54a7
VZ
3391msgid "Help Topics"
3392msgstr "Topik Bantuan"
3393
7f4fd42e 3394#: ../src/html/helpwnd.cpp:1551
562f54a7
VZ
3395msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
3396msgstr "Buku Bantuan (*.htb)|*.htb|Buku Bantuan (*.zip)|*.zip|"
3397
7f4fd42e 3398#: ../src/generic/helpext.cpp:273
f4eadf61
MB
3399#, c-format
3400msgid "Help directory \"%s\" not found."
c2336ae3 3401msgstr "Direktori bantuan \"%s\" tidak ditemui."
f4eadf61 3402
7f4fd42e 3403#: ../src/generic/helpext.cpp:281
c2336ae3 3404#, c-format
f4eadf61 3405msgid "Help file \"%s\" not found."
c2336ae3 3406msgstr "Fail bantuan \"%s\" tidak ditemui."
f4eadf61
MB
3407
3408#: ../src/html/helpctrl.cpp:51
562f54a7
VZ
3409#, c-format
3410msgid "Help: %s"
3411msgstr "Bantuan: %s"
3412
7f4fd42e 3413#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99
562f54a7
VZ
3414msgid "Home"
3415msgstr "Rumah"
3416
7f4fd42e 3417#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:658
562f54a7
VZ
3418msgid "Home directory"
3419msgstr "Direktori rumah"
3420
7f4fd42e 3421#: ../include/wx/filefn.h:146
562f54a7
VZ
3422msgid "I64"
3423msgstr "I64"
3424
7f4fd42e 3425#: ../src/common/imagbmp.cpp:966
562f54a7
VZ
3426msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
3427msgstr "ICO: Ralat baca DIB topeng."
3428
7f4fd42e
VS
3429#: ../src/common/imagbmp.cpp:1076 ../src/common/imagbmp.cpp:1135
3430#: ../src/common/imagbmp.cpp:1144 ../src/common/imagbmp.cpp:1155
3431#: ../src/common/imagbmp.cpp:1199 ../src/common/imagbmp.cpp:1209
3432#: ../src/common/imagbmp.cpp:1218
562f54a7
VZ
3433msgid "ICO: Error writing the image file!"
3434msgstr "Ralat menulis fail imej!"
3435
7f4fd42e 3436#: ../src/common/imagbmp.cpp:1044
562f54a7
VZ
3437msgid "ICO: Image too tall for an icon."
3438msgstr "ICO: Imej terlalu tinggi untuk ikon."
3439
7f4fd42e 3440#: ../src/common/imagbmp.cpp:1050
562f54a7
VZ
3441msgid "ICO: Image too wide for an icon."
3442msgstr "ICO: Imej terlalu lebar untuk ikon."
3443
7f4fd42e 3444#: ../src/common/imagbmp.cpp:1283
562f54a7
VZ
3445msgid "ICO: Invalid icon index."
3446msgstr "ICO: Indeks ikon tidak sah."
3447
7f4fd42e 3448#: ../src/common/imagiff.cpp:758
562f54a7
VZ
3449msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
3450msgstr "IFF: strim data dilihat seperti dipotong."
3451
7f4fd42e 3452#: ../src/common/imagiff.cpp:742
562f54a7
VZ
3453msgid "IFF: error in IFF image format."
3454msgstr "IFF: ralat pada format imej IFF."
3455
7f4fd42e 3456#: ../src/common/imagiff.cpp:745
562f54a7
VZ
3457msgid "IFF: not enough memory."
3458msgstr "IFF: tidak cukup memori."
3459
7f4fd42e 3460#: ../src/common/imagiff.cpp:748
562f54a7
VZ
3461msgid "IFF: unknown error!!!"
3462msgstr "IFF: ralat tidak diketahui!!!"
3463
7f4fd42e 3464#: ../src/common/accelcmn.cpp:49
f4eadf61 3465msgid "INS"
c2336ae3 3466msgstr "INS"
f4eadf61 3467
7f4fd42e 3468#: ../src/common/accelcmn.cpp:50
f4eadf61 3469msgid "INSERT"
c2336ae3 3470msgstr "INSERT"
f4eadf61 3471
7f4fd42e
VS
3472#: ../src/common/fmapbase.cpp:157
3473msgid "ISO-2022-JP"
3474msgstr ""
3475
3476#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:609
3477msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
3478msgstr ""
562f54a7 3479
7f4fd42e 3480#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:354
562f54a7
VZ
3481msgid ""
3482"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
3483"report, please enter it here and it will be joined to it:"
3484msgstr ""
3485"Jika anda mempunyai sebarang maklumat tambahan berkaitan dengan laporan\n"
3486"nyahpijat, sila masukkan di sini dan ia akan digabungkan kepadanya:"
3487
7f4fd42e 3488#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:320
562f54a7 3489msgid ""
599576c7
JS
3490"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
3491"\"Cancel\" button,\n"
562f54a7
VZ
3492"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
3493"at all possible please do continue with the report generation.\n"
3494msgstr ""
599576c7
JS
3495"Jika anda berharap untuk mendiamkan laporan nyahpijat, sila pilih butang "
3496"\"Batal\",\n"
562f54a7
VZ
3497"tetapi diingatkan bahawa ini akan membelakangi kemajuan program, jika boleh\n"
3498"sila teruskan dengan menjana laporan.\n"
3499
7f4fd42e 3500#: ../src/msw/registry.cpp:1324
562f54a7
VZ
3501#, c-format
3502msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
3503msgstr "Abaikan nilai \"%s\" kunci \"%s\"."
3504
f4eadf61 3505#: ../src/common/xtistrm.cpp:256
562f54a7
VZ
3506msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
3507msgstr "Kelas Objek tidak sah (Non-wxEvtHandler) sebagai Sumber Kejadian"
3508
7f4fd42e 3509#: ../src/generic/filectrlg.cpp:790 ../src/generic/dirctrlg.cpp:703
562f54a7
VZ
3510msgid "Illegal directory name."
3511msgstr "Nama direktori tidak sah."
3512
7f4fd42e 3513#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1373
562f54a7
VZ
3514msgid "Illegal file specification."
3515msgstr "spesifikasi fail tidak sah."
3516
7f4fd42e 3517#: ../src/common/image.cpp:1841
562f54a7
VZ
3518msgid "Image and mask have different sizes."
3519msgstr "Imej san topeng memiliki saiz berbeza."
3520
7f4fd42e 3521#: ../src/common/image.cpp:2195 ../src/common/image.cpp:2240
c2336ae3 3522#, c-format
f4eadf61 3523msgid "Image file is not of type %ld."
c2336ae3 3524msgstr "Fail imej bukan berjenis %ld."
f4eadf61 3525
7f4fd42e 3526#: ../src/common/image.cpp:2264
c2336ae3 3527#, c-format
f4eadf61 3528msgid "Image file is not of type %s."
c2336ae3 3529msgstr "Fail imej bukan berjenis %s."
562f54a7 3530
7f4fd42e 3531#: ../src/msw/textctrl.cpp:464
599576c7
JS
3532msgid ""
3533"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
3534"Please reinstall riched32.dll"
3535msgstr ""
3536"Mustahil untuk mencipta kawalan edit rich, sebaliknya gunakan kawalan mudah "
3537"teks. Sila pasang semula riched32.dll"
562f54a7 3538
7f4fd42e 3539#: ../src/unix/utilsunx.cpp:314
562f54a7
VZ
3540msgid "Impossible to get child process input"
3541msgstr "Mustahil untuk mendapatkan input proses anak"
3542
7f4fd42e 3543#: ../src/common/filefn.cpp:1114
562f54a7
VZ
3544#, c-format
3545msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
3546msgstr "Mustahil mendapatkan keizinan untuk fail '%s'"
3547
7f4fd42e 3548#: ../src/common/filefn.cpp:1128
562f54a7
VZ
3549#, c-format
3550msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
3551msgstr "Mustahil untuk menindih fail '%s'"
3552
7f4fd42e 3553#: ../src/common/filefn.cpp:1182
562f54a7
VZ
3554#, c-format
3555msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
3556msgstr "Mustahil untuk menetapkan keizinan fail '%s'"
3557
f4eadf61 3558#: ../src/common/stockitem.cpp:130
562f54a7
VZ
3559msgid "Indent"
3560msgstr "Jarak"
3561
7f4fd42e 3562#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:281
f4eadf61 3563msgid "Indents && Spacing"
c2336ae3 3564msgstr "Takuk && Ruang"
f4eadf61 3565
7f4fd42e 3566#: ../src/html/htmlhelp.cpp:578 ../src/html/helpwnd.cpp:511
562f54a7
VZ
3567msgid "Index"
3568msgstr "Indeks"
3569
7f4fd42e 3570#: ../src/common/fmapbase.cpp:119
562f54a7
VZ
3571msgid "Indian (ISO-8859-12)"
3572msgstr "Indian (ISO-8859-12)"
3573
7f4fd42e 3574#: ../src/common/init.cpp:248
562f54a7
VZ
3575msgid "Initialization failed in post init, aborting."
3576msgstr "Permulaan gagal pada mula pos, gugurkan."
3577
7f4fd42e 3578#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:470
f4eadf61 3579msgid "Insert"
c2336ae3 3580msgstr "Selit"
f4eadf61 3581
7f4fd42e
VS
3582#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5244
3583#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6024
f4eadf61 3584msgid "Insert Image"
c2336ae3 3585msgstr "Selit Imej"
f4eadf61 3586
7f4fd42e
VS
3587#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5105
3588#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5139
3589#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5177
3590#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:600 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:867
f4eadf61 3591msgid "Insert Text"
c2336ae3 3592msgstr "Selit Teks"
f4eadf61 3593
f4eadf61 3594#: ../src/common/xtistrm.cpp:700
562f54a7
VZ
3595msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
3596msgstr "Ralat dalaman, wxCustomTypeInfo tidak sah"
3597
7f4fd42e
VS
3598#: ../src/gtk/app.cpp:484
3599#, c-format
3600msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
3601msgstr ""
3602
3603#: ../src/common/imagtiff.cpp:280
562f54a7
VZ
3604msgid "Invalid TIFF image index."
3605msgstr "Indeks imej TIFF tidak sah."
3606
7f4fd42e 3607#: ../src/xrc/xmlres.cpp:511
562f54a7
VZ
3608#, c-format
3609msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
3610msgstr "Sumber XRC tidak sah '%s': tidak mempunyai 'sumber' nod root."
3611
7f4fd42e
VS
3612#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1112
3613msgid "Invalid data view item"
3614msgstr ""
3615
3616#: ../src/common/appcmn.cpp:254
562f54a7
VZ
3617#, c-format
3618msgid "Invalid display mode specification '%s'."
3619msgstr "Spesifikasi mod paparan '%s' tidak sah."
3620
7f4fd42e 3621#: ../src/x11/app.cpp:124
562f54a7
VZ
3622#, c-format
3623msgid "Invalid geometry specification '%s'"
3624msgstr "Spesifikasi geometri tidak sah '%s'"
3625
f4eadf61 3626#: ../src/unix/snglinst.cpp:307
562f54a7
VZ
3627#, c-format
3628msgid "Invalid lock file '%s'."
3629msgstr "Fail kunci '%s' tidak sah."
3630
599576c7 3631#: ../src/common/xtistrm.cpp:361 ../src/common/xtistrm.cpp:376
562f54a7
VZ
3632msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
3633msgstr "Tidak sah atau Null Object ID dilepaskan kepada GetObjectClassInfo"
3634
f4eadf61 3635#: ../src/common/xtistrm.cpp:391
562f54a7
VZ
3636msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
3637msgstr "Tidak sah atau Null Object ID dilepaskan kepada HasObjectClassInfo"
3638
7f4fd42e 3639#: ../src/common/regex.cpp:312
562f54a7
VZ
3640#, c-format
3641msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
3642msgstr "Ungkapan nalar '%s' tidak sah: %s"
3643
7f4fd42e
VS
3644#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:266
3645#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:318
3646#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:566 ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
3647#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:523
562f54a7
VZ
3648msgid "Italic"
3649msgstr "Italik"
3650
f4eadf61 3651#: ../src/common/paper.cpp:132
562f54a7
VZ
3652msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
3653msgstr "Sampul Itali, 110 x 230 mm"
3654
7f4fd42e 3655#: ../src/common/imagjpeg.cpp:251
562f54a7
VZ
3656msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
3657msgstr "JPEG: Gagal dimuat - kemungkinan fail rosak."
3658
7f4fd42e 3659#: ../src/common/imagjpeg.cpp:410
562f54a7
VZ
3660msgid "JPEG: Couldn't save image."
3661msgstr "JPEG: Gagal simpan imej."
3662
f4eadf61 3663#: ../src/common/paper.cpp:165
562f54a7
VZ
3664msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
3665msgstr "Poskad Jepun Ganda Dua 200 x 148 mm"
3666
f4eadf61 3667#: ../src/common/paper.cpp:169
562f54a7
VZ
3668msgid "Japanese Envelope Chou #3"
3669msgstr "Sampul Jepun Chou #3"
3670
f4eadf61 3671#: ../src/common/paper.cpp:182
562f54a7
VZ
3672msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
3673msgstr "Sampul Jepun Chou #3 Diputar"
3674
f4eadf61 3675#: ../src/common/paper.cpp:170
562f54a7
VZ
3676msgid "Japanese Envelope Chou #4"
3677msgstr "Sampul Jepun Chou #4"
3678
f4eadf61 3679#: ../src/common/paper.cpp:183
562f54a7
VZ
3680msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
3681msgstr "Sampul Jepun Chou #4 Diputar"
3682
f4eadf61 3683#: ../src/common/paper.cpp:167
562f54a7
VZ
3684msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
3685msgstr "Sampul Jepun Kaku #2"
3686
f4eadf61 3687#: ../src/common/paper.cpp:180
562f54a7
VZ
3688msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
3689msgstr "Sampul Jepun Kaku #2 Diputar"
3690
f4eadf61 3691#: ../src/common/paper.cpp:168
562f54a7
VZ
3692msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
3693msgstr "Sampul Jepun Kaku #3"
3694
f4eadf61 3695#: ../src/common/paper.cpp:181
562f54a7
VZ
3696msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
3697msgstr "Sampul Jepun Kaku #3 Diputar"
3698
f4eadf61 3699#: ../src/common/paper.cpp:187
562f54a7
VZ
3700msgid "Japanese Envelope You #4"
3701msgstr "Sampul Jepun You #4"
3702
f4eadf61 3703#: ../src/common/paper.cpp:188
562f54a7
VZ
3704msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
3705msgstr "Sampul Jepun You #4 Diputar"
3706
f4eadf61 3707#: ../src/common/paper.cpp:140
562f54a7
VZ
3708msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
3709msgstr "Poskad Jepun 100 x 148 mm"
3710
f4eadf61 3711#: ../src/common/paper.cpp:177
562f54a7
VZ
3712msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
3713msgstr "Poskad Jepun Diputar 148 x 100 mm"
3714
f4eadf61 3715#: ../src/common/stockitem.cpp:134
562f54a7
VZ
3716msgid "Justified"
3717msgstr "Ditentu"
3718
7f4fd42e
VS
3719#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343
3720#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345
3721#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:165
3722#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167
f4eadf61 3723msgid "Justify text left and right."
c2336ae3 3724msgstr "Benarkan teks kiri dan kanan."
f4eadf61 3725
7f4fd42e 3726#: ../src/common/fmapbase.cpp:123
562f54a7
VZ
3727msgid "KOI8-R"
3728msgstr "KOI8-R"
3729
7f4fd42e 3730#: ../src/common/fmapbase.cpp:124
562f54a7
VZ
3731msgid "KOI8-U"
3732msgstr "KOI8-U"
3733
7f4fd42e 3734#: ../src/common/accelcmn.cpp:247 ../src/common/accelcmn.cpp:305
f4eadf61 3735msgid "KP_"
c2336ae3 3736msgstr "KP_"
f4eadf61 3737
7f4fd42e 3738#: ../src/common/accelcmn.cpp:102
f4eadf61 3739msgid "KP_ADD"
c2336ae3 3740msgstr "KP_ADD"
f4eadf61 3741
7f4fd42e 3742#: ../src/common/accelcmn.cpp:97
f4eadf61 3743msgid "KP_BEGIN"
c2336ae3 3744msgstr "KP_BEGIN"
f4eadf61 3745
7f4fd42e 3746#: ../src/common/accelcmn.cpp:105
f4eadf61 3747msgid "KP_DECIMAL"
c2336ae3 3748msgstr "KP_DECIMAL"
f4eadf61 3749
7f4fd42e 3750#: ../src/common/accelcmn.cpp:99
f4eadf61 3751msgid "KP_DELETE"
c2336ae3 3752msgstr "KP_DELETE"
f4eadf61 3753
7f4fd42e 3754#: ../src/common/accelcmn.cpp:106
f4eadf61 3755msgid "KP_DIVIDE"
c2336ae3 3756msgstr "KP_DIVIDE"
f4eadf61 3757
7f4fd42e 3758#: ../src/common/accelcmn.cpp:91
f4eadf61 3759msgid "KP_DOWN"
c2336ae3 3760msgstr "KP_DOWN"
f4eadf61 3761
7f4fd42e 3762#: ../src/common/accelcmn.cpp:96
f4eadf61 3763msgid "KP_END"
c2336ae3 3764msgstr "KP_END"
f4eadf61 3765
7f4fd42e 3766#: ../src/common/accelcmn.cpp:86
f4eadf61 3767msgid "KP_ENTER"
c2336ae3 3768msgstr "KP_ENTER"
f4eadf61 3769
7f4fd42e 3770#: ../src/common/accelcmn.cpp:100
f4eadf61 3771msgid "KP_EQUAL"
c2336ae3 3772msgstr "KP_EQUAL"
f4eadf61 3773
7f4fd42e 3774#: ../src/common/accelcmn.cpp:87
f4eadf61 3775msgid "KP_HOME"
c2336ae3 3776msgstr "KP_HOME"
f4eadf61 3777
7f4fd42e 3778#: ../src/common/accelcmn.cpp:98
f4eadf61 3779msgid "KP_INSERT"
c2336ae3 3780msgstr "KP_INSERT"
f4eadf61 3781
7f4fd42e 3782#: ../src/common/accelcmn.cpp:88
f4eadf61 3783msgid "KP_LEFT"
c2336ae3 3784msgstr "KP_LEFT"
f4eadf61 3785
7f4fd42e 3786#: ../src/common/accelcmn.cpp:101
f4eadf61 3787msgid "KP_MULTIPLY"
c2336ae3 3788msgstr "KP_MULTIPLY"
f4eadf61 3789
7f4fd42e 3790#: ../src/common/accelcmn.cpp:94
f4eadf61 3791msgid "KP_NEXT"
c2336ae3 3792msgstr "KP_NEXT"
f4eadf61 3793
7f4fd42e 3794#: ../src/common/accelcmn.cpp:95
f4eadf61 3795msgid "KP_PAGEDOWN"
c2336ae3 3796msgstr "KP_PAGEDOWN"
f4eadf61 3797
7f4fd42e 3798#: ../src/common/accelcmn.cpp:93
f4eadf61 3799msgid "KP_PAGEUP"
c2336ae3 3800msgstr "KP_PAGEUP"
f4eadf61 3801
7f4fd42e 3802#: ../src/common/accelcmn.cpp:92
f4eadf61 3803msgid "KP_PRIOR"
c2336ae3 3804msgstr "KP_PRIOR"
f4eadf61 3805
7f4fd42e 3806#: ../src/common/accelcmn.cpp:90
f4eadf61 3807msgid "KP_RIGHT"
c2336ae3 3808msgstr "KP_RIGHT"
f4eadf61 3809
7f4fd42e 3810#: ../src/common/accelcmn.cpp:103
f4eadf61 3811msgid "KP_SEPARATOR"
c2336ae3 3812msgstr "KP_SEPARATOR"
f4eadf61 3813
7f4fd42e 3814#: ../src/common/accelcmn.cpp:84
f4eadf61 3815msgid "KP_SPACE"
c2336ae3 3816msgstr "KP_SPACE"
f4eadf61 3817
7f4fd42e 3818#: ../src/common/accelcmn.cpp:104
f4eadf61 3819msgid "KP_SUBTRACT"
c2336ae3 3820msgstr "KP_SUBTRACT"
f4eadf61 3821
7f4fd42e 3822#: ../src/common/accelcmn.cpp:85
f4eadf61 3823msgid "KP_TAB"
c2336ae3 3824msgstr "KP_TAB"
f4eadf61 3825
7f4fd42e 3826#: ../src/common/accelcmn.cpp:89
f4eadf61 3827msgid "KP_UP"
c2336ae3 3828msgstr "KP_UP"
f4eadf61 3829
7f4fd42e
VS
3830#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307
3831#, fuzzy
3832msgid "L&ine spacing:"
3833msgstr "Ruang baris:"
3834
3835#: ../src/common/accelcmn.cpp:55
f4eadf61 3836msgid "LEFT"
c2336ae3 3837msgstr "LEFT"
f4eadf61 3838
7f4fd42e 3839#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
562f54a7
VZ
3840msgid "Landscape"
3841msgstr "Lanskap"
3842
f4eadf61 3843#: ../src/common/paper.cpp:105
562f54a7
VZ
3844msgid "Ledger, 17 x 11 in"
3845msgstr "Ledger, 17 x 11 in"
3846
f4eadf61 3847#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:248
7f4fd42e 3848#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
f4eadf61 3849#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
7f4fd42e
VS
3850#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:197
3851#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
3852#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
f4eadf61 3853msgid "Left"
c2336ae3 3854msgstr "Kiri"
f4eadf61 3855
7f4fd42e
VS
3856#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391
3857#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
f4eadf61 3858msgid "Left (&first line):"
c2336ae3 3859msgstr "Kiri (baris pertama):"
f4eadf61 3860
7f4fd42e 3861#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:885
562f54a7
VZ
3862msgid "Left margin (mm):"
3863msgstr "Left margin (mm):"
3864
7f4fd42e
VS
3865#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329
3866#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331
3867#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:151
3868#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:153
f4eadf61 3869msgid "Left-align text."
c2336ae3 3870msgstr "Teks jajar-kiri."
f4eadf61
MB
3871
3872#: ../src/common/paper.cpp:146
562f54a7
VZ
3873msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
3874msgstr "Legal Ekstra 9 1/2 x 15 in"
3875
f4eadf61 3876#: ../src/common/paper.cpp:98
562f54a7
VZ
3877msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
3878msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 in"
3879
f4eadf61 3880#: ../src/common/paper.cpp:145
562f54a7
VZ
3881msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
3882msgstr "Letter Ekstra 9 1/2 x 12 in"
3883
f4eadf61 3884#: ../src/common/paper.cpp:151
562f54a7
VZ
3885msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
3886msgstr "Surat Ekstra Lintang 9.275 x 12 in"
3887
f4eadf61 3888#: ../src/common/paper.cpp:154
562f54a7
VZ
3889msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
3890msgstr "Surat Tambah 8 1/2 x 12.69 in"
3891
f4eadf61 3892#: ../src/common/paper.cpp:171
562f54a7
VZ
3893msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
3894msgstr "Surat Diputar 11 x 8 1/2 in"
3895
f4eadf61 3896#: ../src/common/paper.cpp:103
562f54a7
VZ
3897msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
3898msgstr "Surat Kecil, 8 1/2 x 11 in"
3899
f4eadf61 3900#: ../src/common/paper.cpp:149
562f54a7
VZ
3901msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
3902msgstr "Surat Lintang 8 1/2 x 11 in"
3903
f4eadf61 3904#: ../src/common/paper.cpp:97
562f54a7
VZ
3905msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
3906msgstr "Surat, 8 1/2 x 11 in"
3907
7f4fd42e
VS
3908#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:139
3909msgid "License"
3910msgstr ""
3911
3912#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334
562f54a7
VZ
3913msgid "Light"
3914msgstr "Cerah"
3915
7f4fd42e 3916#: ../src/generic/helpext.cpp:300
f4eadf61
MB
3917#, c-format
3918msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
c2336ae3 3919msgstr "Baris %lu fail peta \"%s\" terdapat sintaks tidak sah, dilangkau."
f4eadf61 3920
7f4fd42e 3921#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
f4eadf61 3922msgid "Line spacing:"
c2336ae3 3923msgstr "Ruang baris:"
f4eadf61 3924
562f54a7
VZ
3925#: ../src/html/chm.cpp:820
3926msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
3927msgstr "Pautan mengandungi '//', tukar kepada pautan sebenar."
3928
7f4fd42e 3929#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:300
f4eadf61 3930msgid "List Style"
c2336ae3 3931msgstr "Gaya Senarai"
f4eadf61 3932
7f4fd42e 3933#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:841
f4eadf61 3934msgid "List styles"
c2336ae3 3935msgstr "Gaya senarai"
f4eadf61 3936
7f4fd42e
VS
3937#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:163
3938#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:165
f4eadf61 3939msgid "Lists font sizes in points."
c2336ae3 3940msgstr "Senaraikan saiz fon dalam titik."
f4eadf61 3941
7f4fd42e
VS
3942#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:144
3943#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:146
f4eadf61 3944msgid "Lists the available fonts."
c2336ae3 3945msgstr "Senarai fon yang ada."
f4eadf61 3946
7f4fd42e 3947#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:282
562f54a7
VZ
3948#, c-format
3949msgid "Load %s file"
3950msgstr "Memuatkan fail %s"
3951
7f4fd42e 3952#: ../src/html/htmlwin.cpp:548
562f54a7
VZ
3953msgid "Loading : "
3954msgstr "Memuatkan: "
3955
f4eadf61 3956#: ../src/unix/snglinst.cpp:247
562f54a7
VZ
3957#, c-format
3958msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
3959msgstr "Pemilik fail kunci '%s' yang salah."
3960
f4eadf61 3961#: ../src/unix/snglinst.cpp:252
562f54a7
VZ
3962#, c-format
3963msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
3964msgstr "Keizinan fail kunci '%s' yang salah."
3965
7f4fd42e 3966#: ../src/generic/logg.cpp:602
562f54a7
VZ
3967#, c-format
3968msgid "Log saved to the file '%s'."
3969msgstr "Log disimpan ke fail '%s'."
3970
7f4fd42e
VS
3971#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
3972#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:284
f4eadf61 3973msgid "Lower case letters"
c2336ae3 3974msgstr "Aksara Huruf Kecil"
f4eadf61 3975
7f4fd42e
VS
3976#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
3977#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:286
f4eadf61 3978msgid "Lower case roman numerals"
c2336ae3 3979msgstr "Angka roman huruf kecil"
f4eadf61 3980
7f4fd42e 3981#: ../src/gtk/mdi.cpp:413 ../src/gtk1/mdi.cpp:462
562f54a7
VZ
3982msgid "MDI child"
3983msgstr "Anak MDI"
3984
7f4fd42e 3985#: ../src/common/accelcmn.cpp:67
f4eadf61 3986msgid "MENU"
c2336ae3 3987msgstr "MENU"
562f54a7 3988
f4eadf61 3989#: ../src/msw/helpchm.cpp:57
599576c7
JS
3990msgid ""
3991"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
3992"not installed on this machine. Please install it."
3993msgstr ""
3994"Fungsi Bantuan MS HTML tidak wujud kerana pustaka bantuan MS HTML tidak "
3995"dipasang pasa mesin ini. SIla pasangkannya."
562f54a7 3996
f4eadf61 3997#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3740
562f54a7
VZ
3998msgid "Ma&ximize"
3999msgstr "Mak&simum"
4000
7f4fd42e 4001#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148
562f54a7
VZ
4002msgid "Match case"
4003msgstr "Padan kes"
4004
7f4fd42e 4005#: ../src/common/fs_mem.cpp:168
562f54a7
VZ
4006#, c-format
4007msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
4008msgstr "Memori VFS sedia mengandungi fail '%s'!"
4009
7f4fd42e 4010#: ../src/msw/frame.cpp:415
562f54a7
VZ
4011msgid "Menu"
4012msgstr "Menu"
4013
f4eadf61 4014#: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
562f54a7
VZ
4015msgid "Metal theme"
4016msgstr "Tema Metal"
4017
f4eadf61 4018#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3738
562f54a7
VZ
4019msgid "Mi&nimize"
4020msgstr "Mi&nimum"
4021
7f4fd42e 4022#: ../src/mgl/app.cpp:163
562f54a7
VZ
4023#, c-format
4024msgid "Mode %ix%i-%i not available."
4025msgstr "Mode %ix%i-%i tidak wujud."
4026
7f4fd42e
VS
4027#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1412
4028#, fuzzy
4029msgid "Model pointer not initialized."
4030msgstr "Gagal mulakan paparan."
4031
4032#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
562f54a7
VZ
4033msgid "Modern"
4034msgstr "Moden"
4035
7f4fd42e 4036#: ../src/generic/filectrlg.cpp:461
562f54a7
VZ
4037msgid "Modified"
4038msgstr "Diubahsuai"
4039
7f4fd42e 4040#: ../src/common/module.cpp:134
562f54a7
VZ
4041#, c-format
4042msgid "Module \"%s\" initialization failed"
4043msgstr "Modul \"%s\" gagal dimulakan"
4044
f4eadf61 4045#: ../src/common/paper.cpp:133
562f54a7
VZ
4046msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
4047msgstr "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
4048
7f4fd42e 4049#: ../src/generic/editlbox.cpp:276
562f54a7
VZ
4050msgid "Move down"
4051msgstr "Pindah bawah"
4052
7f4fd42e 4053#: ../src/generic/editlbox.cpp:275
562f54a7
VZ
4054msgid "Move up"
4055msgstr "Pindah atas"
4056
7f4fd42e 4057#: ../src/common/accelcmn.cpp:80
f4eadf61 4058msgid "NUM_LOCK"
c2336ae3 4059msgstr "NUM_LOCK"
f4eadf61 4060
7f4fd42e 4061#: ../src/generic/filectrlg.cpp:458
562f54a7
VZ
4062msgid "Name"
4063msgstr "Nama"
4064
7f4fd42e 4065#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:217
f4eadf61 4066msgid "New &Character Style..."
c2336ae3 4067msgstr "Gaya Aksara Baru..."
f4eadf61 4068
7f4fd42e 4069#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229
f4eadf61 4070msgid "New &List Style..."
c2336ae3 4071msgstr "Senarai Gaya Baru..."
f4eadf61 4072
7f4fd42e 4073#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:223
f4eadf61 4074msgid "New &Paragraph Style..."
c2336ae3 4075msgstr "Gaya &Perenggan Baru..."
f4eadf61 4076
7f4fd42e
VS
4077#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:568
4078#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:573
4079#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616
4080#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:621
4081#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:770
4082#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:775
4083#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:843
4084#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:851
f4eadf61 4085msgid "New Style"
c2336ae3 4086msgstr "Gaya Baru"
f4eadf61 4087
7f4fd42e 4088#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
562f54a7
VZ
4089msgid "New directory"
4090msgstr "Direktori baru"
4091
7f4fd42e 4092#: ../src/generic/editlbox.cpp:273
562f54a7
VZ
4093msgid "New item"
4094msgstr "Item Baru"
4095
7f4fd42e
VS
4096#: ../src/generic/filectrlg.cpp:652 ../src/generic/filectrlg.cpp:661
4097#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337
562f54a7
VZ
4098msgid "NewName"
4099msgstr "NamaBaru"
4100
7f4fd42e 4101#: ../src/generic/tipdlg.cpp:303
562f54a7
VZ
4102msgid "Next"
4103msgstr "Maju"
4104
7f4fd42e 4105#: ../src/html/helpwnd.cpp:675
562f54a7
VZ
4106msgid "Next page"
4107msgstr "Laman berikut"
4108
7f4fd42e 4109#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:36
562f54a7
VZ
4110msgid "No"
4111msgstr "Tidak"
4112
7f4fd42e 4113#: ../src/generic/animateg.cpp:152
c2336ae3 4114#, c-format
f4eadf61 4115msgid "No animation handler for type %ld defined."
c2336ae3 4116msgstr "Tiada pengemudi animasi untuk jenis %ld ditetapkan."
f4eadf61 4117
7f4fd42e
VS
4118#: ../src/dfb/bitmap.cpp:540 ../src/dfb/bitmap.cpp:574
4119#, fuzzy, c-format
4120msgid "No bitmap handler for type %d defined."
4121msgstr "Tiada pengemudi imej untuk jenis %d ditetapkan."
4122
4123#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1116
4124msgid "No column existing."
4125msgstr ""
4126
4127#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1013
4128msgid "No column for the specified column index existing."
4129msgstr ""
4130
4131#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:768
4132msgid "No column for the specified column position existing."
4133msgstr ""
4134
4135#: ../src/common/utilscmn.cpp:1146
4136msgid "No default application configured for HTML files."
4137msgstr ""
4138
4139#: ../src/generic/helpext.cpp:451
562f54a7
VZ
4140msgid "No entries found."
4141msgstr "Tiada masukan ditemui."
4142
f4eadf61 4143#: ../src/common/fontmap.cpp:419
562f54a7
VZ
4144#, c-format
4145msgid ""
4146"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
4147"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
599576c7
JS
4148"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
4149"one)?"
562f54a7 4150msgstr ""
c2336ae3
VZ
4151"Tiada fon ditemui untuk memaparkan teks dalam pengkodan '%s',\n"
4152"tetapi wujudnya pengkodan alternatif '%s'.\n"
599576c7
JS
4153"Adakah anda ingin menggunakan pengkodan ini (sebaliknya anda perlu memilih "
4154"yang lain)?"
562f54a7 4155
f4eadf61 4156#: ../src/common/fontmap.cpp:424
562f54a7
VZ
4157#, c-format
4158msgid ""
4159"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
4160"Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
4161"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
4162msgstr ""
c2336ae3
VZ
4163"Tiada fon ditemui untuk memaparkan teks dalam pengkodan '%s',\n"
4164"Adakah anda ingin memilih fon utuk digunakan dengan pengkodan ini\n"
4165"(sebaliknya teks dalam pengkodan ini tidak akan dapat dilihat dengan betul)?"
562f54a7 4166
7f4fd42e 4167#: ../src/xrc/xmlres.cpp:739
562f54a7
VZ
4168#, c-format
4169msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
4170msgstr "Tiada pengemudi ditemui untuk nod XML '%s', kelas '%s'!"
4171
f4eadf61 4172#: ../src/generic/animateg.cpp:144
f4eadf61 4173msgid "No handler found for animation type."
c2336ae3 4174msgstr "Tiada pengemudi ditemui untuk jenis animasi."
f4eadf61 4175
7f4fd42e 4176#: ../src/common/image.cpp:2177 ../src/common/image.cpp:2224
562f54a7
VZ
4177msgid "No handler found for image type."
4178msgstr "Tiada pengemudi ditemui untuk jenis imej."
4179
7f4fd42e 4180#: ../src/common/image.cpp:2278
562f54a7
VZ
4181#, c-format
4182msgid "No image handler for type %d defined."
4183msgstr "Tiada pengemudi imej untuk jenis %d ditetapkan."
4184
7f4fd42e 4185#: ../src/common/image.cpp:2185 ../src/common/image.cpp:2233
c2336ae3 4186#, c-format
f4eadf61 4187msgid "No image handler for type %ld defined."
c2336ae3 4188msgstr "Tiada pengemudi imej untuk jenis %ld ditetapkan."
f4eadf61 4189
7f4fd42e 4190#: ../src/common/image.cpp:2257 ../src/common/image.cpp:2293
562f54a7
VZ
4191#, c-format
4192msgid "No image handler for type %s defined."
4193msgstr "Tiada pengemudi imej untuk jenis %s ditetapkan."
4194
599576c7 4195#: ../src/html/htmlhelp.cpp:436 ../src/html/htmlhelp.cpp:441
7f4fd42e 4196#: ../src/html/helpwnd.cpp:876
562f54a7
VZ
4197msgid "No matching page found yet"
4198msgstr "Tiada padanan laman ditemui"
4199
7f4fd42e
VS
4200#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1051 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1171
4201msgid "No model associated with control."
4202msgstr ""
4203
4204#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1015 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1118
4205msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
4206msgstr ""
4207
4208#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:769
4209msgid "No renderer specified for column."
4210msgstr ""
4211
f4eadf61 4212#: ../src/unix/sound.cpp:82
562f54a7
VZ
4213msgid "No sound"
4214msgstr "Tiada bunyi"
4215
7f4fd42e 4216#: ../src/common/image.cpp:1849 ../src/common/image.cpp:1890
562f54a7
VZ
4217msgid "No unused colour in image being masked."
4218msgstr "Tiada warna yang tidak digunakan dalam imej ditopengkan."
4219
7f4fd42e 4220#: ../src/common/image.cpp:2742
562f54a7
VZ
4221msgid "No unused colour in image."
4222msgstr "Tiada warna yang tidak digunakan dalam imej."
4223
7f4fd42e 4224#: ../src/generic/helpext.cpp:308
f4eadf61
MB
4225#, c-format
4226msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
c2336ae3 4227msgstr "Tiada pemetaan sah ditemui dalam fail \"%s\"."
f4eadf61 4228
7f4fd42e 4229#: ../src/common/fmapbase.cpp:117
562f54a7
VZ
4230msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
4231msgstr "Nordic (ISO-8859-10)"
4232
7f4fd42e
VS
4233#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245
4234#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:255
4235#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:256 ../src/generic/fontdlgg.cpp:330
4236#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333
562f54a7
VZ
4237msgid "Normal"
4238msgstr "Normal"
4239
7f4fd42e 4240#: ../src/html/helpwnd.cpp:1271
562f54a7
VZ
4241msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
4242msgstr "Rupa normal<br>dan <u>garis-bawah</u>. "
4243
7f4fd42e 4244#: ../src/html/helpwnd.cpp:1216
562f54a7
VZ
4245msgid "Normal font:"
4246msgstr "Fon normal:"
4247
7f4fd42e 4248#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:271
f4eadf61 4249msgid "Not underlined"
c2336ae3 4250msgstr "Tidak bergaris bawah"
f4eadf61
MB
4251
4252#: ../src/common/paper.cpp:117
562f54a7
VZ
4253msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
4254msgstr "Nota, 8 1/2 x 11 in"
4255
7f4fd42e
VS
4256#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:101
4257#, fuzzy
4258msgid "Notice"
4259msgstr "&Nota:"
4260
4261#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
4262#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
f4eadf61 4263msgid "Numbered outline"
c2336ae3 4264msgstr "Menomborkan panduan"
f4eadf61 4265
7f4fd42e
VS
4266#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:282 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
4267#: ../src/msw/dialog.cpp:180 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:37
562f54a7
VZ
4268msgid "OK"
4269msgstr "OK"
4270
f4eadf61 4271#: ../src/common/xtixml.cpp:260
562f54a7
VZ
4272msgid "Objects must have an id attribute"
4273msgstr "Objek perlu ada atribut id"
4274
7f4fd42e
VS
4275#: ../src/common/docview.cpp:1298 ../src/common/docview.cpp:1624
4276#: ../src/common/docview.cpp:1664
562f54a7
VZ
4277msgid "Open File"
4278msgstr "Buka Fail"
4279
7f4fd42e 4280#: ../src/html/helpwnd.cpp:683 ../src/html/helpwnd.cpp:1557
562f54a7
VZ
4281msgid "Open HTML document"
4282msgstr "Buka dokumen HTML"
4283
f4eadf61 4284#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:159
562f54a7
VZ
4285#, c-format
4286msgid "Open file \"%s\""
4287msgstr "Buka fail \"%s\""
4288
7f4fd42e
VS
4289#: ../src/mac/carbon/glcanvas.cpp:48
4290#, c-format
4291msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
4292msgstr ""
4293
4294#: ../src/generic/filectrlg.cpp:676 ../src/generic/filectrlg.cpp:820
4295#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 ../src/generic/dirctrlg.cpp:732
562f54a7
VZ
4296msgid "Operation not permitted."
4297msgstr "Operasi tidak diizinkan."
4298
7f4fd42e 4299#: ../src/common/cmdline.cpp:771
562f54a7
VZ
4300#, c-format
4301msgid "Option '%s' requires a value."
4302msgstr "Pilihan '%s' perlukan nilai."
4303
7f4fd42e 4304#: ../src/common/cmdline.cpp:854
562f54a7
VZ
4305#, c-format
4306msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
4307msgstr "Pilihan '%s': '%s' gagal ditukar kepada tarikh."
4308
7f4fd42e 4309#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:623 ../src/generic/dirdlgg.cpp:188
562f54a7
VZ
4310msgid "Options"
4311msgstr "Pilihan"
4312
7f4fd42e 4313#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
562f54a7
VZ
4314msgid "Orientation"
4315msgstr "Orientasi"
4316
7f4fd42e
VS
4317#: ../src/common/windowid.cpp:215
4318msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
4319msgstr ""
4320
4321#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:376
4322#, fuzzy
4323msgid "Owner not initialized."
4324msgstr "Gagal mulakan paparan."
4325
4326#: ../src/common/accelcmn.cpp:83
f4eadf61 4327msgid "PAGEDOWN"
c2336ae3 4328msgstr "PAGEDOWN"
f4eadf61 4329
7f4fd42e 4330#: ../src/common/accelcmn.cpp:82
f4eadf61 4331msgid "PAGEUP"
c2336ae3 4332msgstr "PAGEUP"
f4eadf61 4333
7f4fd42e 4334#: ../src/common/accelcmn.cpp:68
f4eadf61 4335msgid "PAUSE"
c2336ae3 4336msgstr "PAUSE"
f4eadf61 4337
599576c7 4338#: ../src/common/imagpcx.cpp:456 ../src/common/imagpcx.cpp:479
562f54a7
VZ
4339msgid "PCX: couldn't allocate memory"
4340msgstr "PCX: gagal menempatkan memori"
4341
f4eadf61 4342#: ../src/common/imagpcx.cpp:455
562f54a7
VZ
4343msgid "PCX: image format unsupported"
4344msgstr "PCX: format imej tidak disokong"
4345
f4eadf61 4346#: ../src/common/imagpcx.cpp:478
562f54a7
VZ
4347msgid "PCX: invalid image"
4348msgstr "PCX: imej tidak sah"
4349
f4eadf61 4350#: ../src/common/imagpcx.cpp:442
562f54a7
VZ
4351msgid "PCX: this is not a PCX file."
4352msgstr "PCX: ini bukahlah fail PCX."
4353
599576c7 4354#: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:480
562f54a7
VZ
4355msgid "PCX: unknown error !!!"
4356msgstr "PCX: ralat tidak diketahui !!!"
4357
f4eadf61 4358#: ../src/common/imagpcx.cpp:457
562f54a7
VZ
4359msgid "PCX: version number too low"
4360msgstr "PCX: nombor versi terlalu rendah"
4361
7f4fd42e 4362#: ../src/common/accelcmn.cpp:54
f4eadf61 4363msgid "PGDN"
c2336ae3 4364msgstr "PGDN"
f4eadf61 4365
7f4fd42e 4366#: ../src/common/accelcmn.cpp:53
f4eadf61 4367msgid "PGUP"
c2336ae3 4368msgstr "PGUP"
f4eadf61
MB
4369
4370#: ../src/common/imagpnm.cpp:88
562f54a7
VZ
4371msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
4372msgstr "PNM: Gagal menempatkan memori"
4373
f4eadf61 4374#: ../src/common/imagpnm.cpp:72
562f54a7
VZ
4375msgid "PNM: File format is not recognized."
4376msgstr "PNM: Format fail tidak dikenal."
4377
7f4fd42e
VS
4378#: ../src/common/imagpnm.cpp:106 ../src/common/imagpnm.cpp:125
4379#: ../src/common/imagpnm.cpp:144
562f54a7
VZ
4380msgid "PNM: File seems truncated."
4381msgstr "PNM: Fail seperti dipotong."
4382
f4eadf61 4383#: ../src/common/paper.cpp:189
562f54a7
VZ
4384msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
4385msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm"
4386
f4eadf61 4387#: ../src/common/paper.cpp:202
562f54a7
VZ
4388msgid "PRC 16K Rotated"
4389msgstr "PRC 16K Diputar"
4390
f4eadf61 4391#: ../src/common/paper.cpp:190
562f54a7
VZ
4392msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
4393msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm"
4394
f4eadf61 4395#: ../src/common/paper.cpp:203
562f54a7
VZ
4396msgid "PRC 32K Rotated"
4397msgstr "PRC 32K Diputar"
4398
f4eadf61 4399#: ../src/common/paper.cpp:191
562f54a7
VZ
4400msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
4401msgstr "PRC 32K(Besar) 97 x 151 mm"
4402
f4eadf61 4403#: ../src/common/paper.cpp:204
562f54a7
VZ
4404msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
4405msgstr "PRC 32K(Besar) Diputar"
4406
f4eadf61 4407#: ../src/common/paper.cpp:192
562f54a7
VZ
4408msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
4409msgstr "Sampul PRC #1 102 x 165 mm"
4410
f4eadf61 4411#: ../src/common/paper.cpp:205
562f54a7
VZ
4412msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
4413msgstr "Sampul PRC #1 Diputar 165 x 102 mm"
4414
f4eadf61 4415#: ../src/common/paper.cpp:201
562f54a7
VZ
4416msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
4417msgstr "Sampul PRC #10 324 x 458 mm"
4418
f4eadf61
MB
4419#: ../src/common/paper.cpp:214
4420msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
4421msgstr "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
562f54a7 4422
f4eadf61 4423#: ../src/common/paper.cpp:193
562f54a7
VZ
4424msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
4425msgstr "Sampul PRC #2 102 x 176 mm"
4426
f4eadf61 4427#: ../src/common/paper.cpp:206
562f54a7
VZ
4428msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
4429msgstr "Sampul PRC #2 Diputar 176 x 102 mm"
4430
f4eadf61 4431#: ../src/common/paper.cpp:194
562f54a7
VZ
4432msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
4433msgstr "Sampul PRC #3 125 x 176 mm"
4434
f4eadf61 4435#: ../src/common/paper.cpp:207
562f54a7
VZ
4436msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
4437msgstr "Sampul PRC #3 Diputar 176 x 125 mm"
4438
f4eadf61 4439#: ../src/common/paper.cpp:195
562f54a7
VZ
4440msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
4441msgstr "Sampul PRC #4 110 x 208 mm"
4442
f4eadf61 4443#: ../src/common/paper.cpp:208
562f54a7
VZ
4444msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
4445msgstr "Sampul PRC #4 Diputar 208 x 110 mm"
4446
f4eadf61 4447#: ../src/common/paper.cpp:196
562f54a7
VZ
4448msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
4449msgstr "Sampul PRC #5 110 x 220 mm"
4450
f4eadf61 4451#: ../src/common/paper.cpp:209
562f54a7
VZ
4452msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
4453msgstr "Sampul PRC #5 Diputar 220 x 110 mm"
4454
f4eadf61 4455#: ../src/common/paper.cpp:197
562f54a7
VZ
4456msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
4457msgstr "Sampul PRC #6 120 x 230 mm"
4458
f4eadf61 4459#: ../src/common/paper.cpp:210
562f54a7
VZ
4460msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
4461msgstr "Sampul PRC #6 Diputar 230 x 120 mm"
4462
f4eadf61 4463#: ../src/common/paper.cpp:198
562f54a7
VZ
4464msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
4465msgstr "Sampul PRC #7 160 x 230 mm"
4466
f4eadf61 4467#: ../src/common/paper.cpp:211
562f54a7
VZ
4468msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
4469msgstr "Sampul PRC #7 Diputar 230 x 160 mm"
4470
f4eadf61 4471#: ../src/common/paper.cpp:199
562f54a7
VZ
4472msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
4473msgstr "Sampul PRC #8 120 x 309 mm"
4474
f4eadf61 4475#: ../src/common/paper.cpp:212
562f54a7
VZ
4476msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
4477msgstr "Sampul PRC #8 Diputar 309 x 120 mm"
4478
f4eadf61 4479#: ../src/common/paper.cpp:200
562f54a7
VZ
4480msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
4481msgstr "Sampul PRC #9 229 x 324 mm"
4482
f4eadf61 4483#: ../src/common/paper.cpp:213
562f54a7
VZ
4484msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
4485msgstr "Sampul PRC #9 Diputar 324 x 229 mm"
4486
7f4fd42e 4487#: ../src/common/accelcmn.cpp:71
f4eadf61 4488msgid "PRINT"
c2336ae3 4489msgstr "PRINT"
f4eadf61 4490
7f4fd42e 4491#: ../src/common/prntbase.cpp:1569
562f54a7
VZ
4492#, c-format
4493msgid "Page %d"
4494msgstr "Laman %d"
4495
7f4fd42e 4496#: ../src/common/prntbase.cpp:1567
562f54a7
VZ
4497#, c-format
4498msgid "Page %d of %d"
4499msgstr "Laman %d of %d"
4500
7f4fd42e 4501#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:833
562f54a7
VZ
4502msgid "Page Setup"
4503msgstr "Tetapan Halaman"
4504
7f4fd42e 4505#: ../src/common/prntbase.cpp:465 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:706
562f54a7
VZ
4506msgid "Page setup"
4507msgstr "Tetapan halaman"
4508
7f4fd42e 4509#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222
562f54a7
VZ
4510msgid "Pages"
4511msgstr "Laman"
4512
7f4fd42e
VS
4513#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:806 ../src/generic/prntdlgg.cpp:860
4514#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1062
562f54a7
VZ
4515msgid "Paper Size"
4516msgstr "Saiz &kertas:"
4517
7f4fd42e
VS
4518#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:847
4519#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057
562f54a7
VZ
4520msgid "Paper size"
4521msgstr "Saiz &kertas:"
4522
7f4fd42e 4523#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:839
f4eadf61 4524msgid "Paragraph styles"
c2336ae3 4525msgstr "Gaya perenggan"
f4eadf61 4526
7f4fd42e
VS
4527#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:375
4528#, fuzzy
4529msgid "Passed item is invalid."
4530msgstr "'%s' tidak sah"
4531
f4eadf61 4532#: ../src/common/xtistrm.cpp:421
562f54a7
VZ
4533msgid "Passing a already registered object to SetObject"
4534msgstr "Passing a already registered object to SetObject"
4535
f4eadf61 4536#: ../src/common/xtistrm.cpp:639
562f54a7
VZ
4537msgid "Passing a already registered object to SetObjectName"
4538msgstr "Passing a already registered object to SetObjectName"
4539
599576c7 4540#: ../src/common/xtistrm.cpp:432 ../src/common/xtistrm.cpp:652
562f54a7
VZ
4541msgid "Passing an unkown object to GetObject"
4542msgstr "Melepaskan objek tidak diketahui kepada GetObject"
4543
7f4fd42e
VS
4544#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2234
4545#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:427
f4eadf61 4546msgid "Paste"
c2336ae3 4547msgstr "Tampal"
f4eadf61
MB
4548
4549#: ../src/common/stockitem.cpp:207
f4eadf61 4550msgid "Paste selection"
c2336ae3 4551msgstr "Tampal pilihan"
f4eadf61 4552
f4eadf61 4553#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:221
7f4fd42e 4554#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:170
f4eadf61 4555msgid "Peri&od"
c2336ae3 4556msgstr "N&oktah"
f4eadf61 4557
7f4fd42e 4558#: ../src/generic/filectrlg.cpp:464
562f54a7
VZ
4559msgid "Permissions"
4560msgstr "Keizinan"
4561
4562#: ../include/wx/unix/pipe.h:47
4563msgid "Pipe creation failed"
4564msgstr "Gagal mencipta paip"
4565
f4eadf61 4566#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
562f54a7
VZ
4567msgid "Please choose a valid font."
4568msgstr "Sila pilih fon yang sah."
4569
7f4fd42e 4570#: ../src/gtk/filedlg.cpp:66
562f54a7
VZ
4571msgid "Please choose an existing file."
4572msgstr "Sila pilih fail yang sedia ada."
4573
7f4fd42e 4574#: ../src/html/helpwnd.cpp:819
562f54a7
VZ
4575msgid "Please choose the page to display:"
4576msgstr "Sila pilih laman yang ingin dipaparkan:"
4577
7f4fd42e 4578#: ../src/msw/dialup.cpp:792
562f54a7
VZ
4579msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
4580msgstr "Sila pilih ISP yang mana anda ingin sambung kepadanya"
4581
7f4fd42e 4582#: ../src/msw/listctrl.cpp:434
562f54a7
VZ
4583#, c-format
4584msgid ""
4585"Please install a newer version of comctl32.dll\n"
4586"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
4587"or this program won't operate correctly."
4588msgstr ""
4589"Sila pasangkan versi terbaru comctl32.dll\n"
4590"(sekurangnya versi 4.70 diperlukan tetapi anda mempunyai %d.%02d)\n"
4591"atau program ini Gagal beroperasi dengan betul."
4592
7f4fd42e 4593#: ../src/common/prntbase.cpp:327
562f54a7
VZ
4594msgid "Please wait while printing\n"
4595msgstr "Sila tunggu semasa mencetak\n"
4596
7f4fd42e
VS
4597#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:621 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:671
4598#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:765 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:788
4599#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:805 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:822
4600#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1009 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1114
4601msgid "Pointer to data view control not set correctly."
4602msgstr ""
4603
4604#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:622 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:680
4605#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:766 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:823
4606#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1010
4607msgid "Pointer to model not set correctly."
4608msgstr ""
4609
4610#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617 ../src/generic/prntdlgg.cpp:872
562f54a7
VZ
4611msgid "Portrait"
4612msgstr "Potret"
4613
7f4fd42e 4614#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:305
562f54a7
VZ
4615msgid "PostScript file"
4616msgstr "Fail PostScript"
4617
f4eadf61
MB
4618#: ../src/html/htmlhelp.cpp:509
4619msgid "Preparing help window..."
c2336ae3 4620msgstr "menyediakan tetingkap bantuan..."
f4eadf61 4621
7f4fd42e
VS
4622#: ../src/html/helpwnd.cpp:1233 ../src/generic/fontdlgg.cpp:457
4623#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:552
562f54a7 4624msgid "Preview:"
c2336ae3 4625msgstr "Pralihat:"
562f54a7 4626
7f4fd42e 4627#: ../src/html/helpwnd.cpp:672
562f54a7
VZ
4628msgid "Previous page"
4629msgstr "Laman sebelum:"
4630
7f4fd42e
VS
4631#: ../src/common/prntbase.cpp:407 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537
4632#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 ../src/gtk/print.cpp:598
4633#: ../src/gtk/print.cpp:611 ../src/generic/prntdlgg.cpp:149
4634#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:163
562f54a7
VZ
4635msgid "Print"
4636msgstr "Cetak"
4637
7f4fd42e 4638#: ../src/common/docview.cpp:1061
562f54a7 4639msgid "Print Preview"
c2336ae3 4640msgstr "Pralihat Cetak"
562f54a7 4641
7f4fd42e 4642#: ../src/common/prntbase.cpp:1521 ../src/common/prntbase.cpp:1547
562f54a7 4643msgid "Print Preview Failure"
c2336ae3 4644msgstr "Gagal Pralihat Cetakan"
562f54a7 4645
7f4fd42e 4646#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230
562f54a7
VZ
4647msgid "Print Range"
4648msgstr "Julat Cetak"
4649
7f4fd42e 4650#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454
562f54a7
VZ
4651msgid "Print Setup"
4652msgstr "Tetapan Cetak"
4653
7f4fd42e 4654#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626
562f54a7
VZ
4655msgid "Print in colour"
4656msgstr "Cetak warna"
4657
f4eadf61 4658#: ../src/common/stockitem.cpp:144
562f54a7 4659msgid "Print previe&w"
c2336ae3 4660msgstr "Pralihat cetak"
562f54a7 4661
7f4fd42e 4662#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:947
562f54a7 4663msgid "Print preview"
c2336ae3 4664msgstr "Pralihat cetak"
562f54a7 4665
7f4fd42e 4666#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635
562f54a7
VZ
4667msgid "Print spooling"
4668msgstr "Gelendong cetak"
4669
7f4fd42e 4670#: ../src/html/helpwnd.cpp:689
562f54a7
VZ
4671msgid "Print this page"
4672msgstr "Cetak laman ini"
4673
7f4fd42e 4674#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191
562f54a7
VZ
4675msgid "Print to File"
4676msgstr "Cetak ke Fail"
4677
7f4fd42e 4678#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:498
562f54a7
VZ
4679msgid "Printer"
4680msgstr "Pencetak"
4681
7f4fd42e 4682#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:638
562f54a7
VZ
4683msgid "Printer command:"
4684msgstr "Arahan pencetak:"
4685
7f4fd42e 4686#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186
562f54a7
VZ
4687msgid "Printer options"
4688msgstr "Pilihan pencetak"
4689
7f4fd42e 4690#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650
562f54a7
VZ
4691msgid "Printer options:"
4692msgstr "Pilihan pencetak:"
4693
7f4fd42e 4694#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:921
562f54a7
VZ
4695msgid "Printer..."
4696msgstr "Pencetak..."
4697
7f4fd42e 4698#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202
562f54a7
VZ
4699msgid "Printer:"
4700msgstr "Pencetak:"
4701
7f4fd42e 4702#: ../src/common/prntbase.cpp:324 ../src/common/prntbase.cpp:545
562f54a7
VZ
4703msgid "Printing "
4704msgstr "Mencetak "
4705
7f4fd42e 4706#: ../src/common/prntbase.cpp:341
562f54a7
VZ
4707msgid "Printing Error"
4708msgstr "Ralat mencetak"
4709
f4eadf61 4710#: ../src/generic/printps.cpp:204
562f54a7
VZ
4711#, c-format
4712msgid "Printing page %d..."
4713msgstr "Mencetak laman %d..."
4714
f4eadf61 4715#: ../src/generic/printps.cpp:164
562f54a7
VZ
4716msgid "Printing..."
4717msgstr "Mencetak..."
4718
f4eadf61 4719#: ../src/common/debugrpt.cpp:552
562f54a7 4720#, c-format
599576c7
JS
4721msgid ""
4722"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
4723msgstr ""
4724"Gagal memproses laporan nyahpijat, meninggalkan fail dalam direktori \"%s\"."
562f54a7 4725
7f4fd42e 4726#: ../src/common/log.cpp:699
562f54a7
VZ
4727msgid "Program aborted."
4728msgstr "Program digugurkan"
4729
7f4fd42e
VS
4730#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:670
4731msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
4732msgstr ""
4733
f4eadf61 4734#: ../src/common/paper.cpp:114
562f54a7
VZ
4735msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
4736msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
4737
7f4fd42e 4738#: ../src/generic/logg.cpp:1089
562f54a7
VZ
4739msgid "Question"
4740msgstr "Soalan"
4741
f4eadf61 4742#: ../src/common/stockitem.cpp:208
f4eadf61 4743msgid "Quit this program"
c2336ae3 4744msgstr "Keluar program ini"
f4eadf61 4745
7f4fd42e 4746#: ../src/common/accelcmn.cpp:52
f4eadf61 4747msgid "RETURN"
c2336ae3 4748msgstr "RETURN"
f4eadf61 4749
7f4fd42e 4750#: ../src/common/accelcmn.cpp:56
f4eadf61 4751msgid "RIGHT"
c2336ae3 4752msgstr "RIGHT"
f4eadf61 4753
7f4fd42e 4754#: ../src/common/ffile.cpp:126 ../src/common/ffile.cpp:145
562f54a7
VZ
4755#, c-format
4756msgid "Read error on file '%s'"
4757msgstr "Ralat baca pada fail '%s'"
4758
7f4fd42e 4759#: ../src/common/prntbase.cpp:256
562f54a7
VZ
4760msgid "Ready"
4761msgstr "Sedia"
4762
7f4fd42e
VS
4763#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:423
4764#, fuzzy
4765msgid "Redo"
4766msgstr "&Ulangcara"
4767
f4eadf61
MB
4768#: ../src/common/stockitem.cpp:209
4769msgid "Redo last action"
c2336ae3 4770msgstr "Ulang tindakan akhir"
f4eadf61 4771
7f4fd42e 4772#: ../src/xrc/xmlres.cpp:710
562f54a7
VZ
4773#, c-format
4774msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!"
4775msgstr "Nod objek yang dirujuk dengan ref= \"%s\" tidak ditemui!"
4776
f4eadf61 4777#: ../src/common/stockitem.cpp:148
562f54a7
VZ
4778msgid "Refresh"
4779msgstr "Segarkan"
4780
7f4fd42e 4781#: ../src/msw/registry.cpp:571
562f54a7
VZ
4782#, c-format
4783msgid "Registry key '%s' already exists."
4784msgstr "Kunci registri '%s' sedia wujud."
4785
7f4fd42e 4786#: ../src/msw/registry.cpp:540
562f54a7
VZ
4787#, c-format
4788msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
4789msgstr "Kunci registri '%s' tidak wujud, Gagal menamakannya."
4790
7f4fd42e 4791#: ../src/msw/registry.cpp:672
562f54a7
VZ
4792#, c-format
4793msgid ""
4794"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
4795"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
4796"operation aborted."
4797msgstr ""
4798"Kunci registri '%s' diperlukan untuk operasi sistem normal,\n"
4799"memadamnya akan menjadikan sistem anda dalam keadaan tidak berguna:\n"
4800"operasi digugurkan."
4801
7f4fd42e 4802#: ../src/msw/registry.cpp:466
562f54a7
VZ
4803#, c-format
4804msgid "Registry value '%s' already exists."
4805msgstr "Nilai registri '%s' sedia wujud."
4806
7f4fd42e
VS
4807#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265
4808#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:268
f4eadf61 4809msgid "Regular"
c2336ae3 4810msgstr "Biasa"
f4eadf61 4811
7f4fd42e 4812#: ../src/generic/helpext.cpp:464
562f54a7
VZ
4813msgid "Relevant entries:"
4814msgstr "Masukan berkaitan:"
4815
7f4fd42e
VS
4816#: ../src/generic/progdlgg.cpp:214
4817#, fuzzy
4818msgid "Remaining time:"
562f54a7
VZ
4819msgstr "Masa yang tinggal :"
4820
f4eadf61 4821#: ../src/common/stockitem.cpp:149
562f54a7
VZ
4822msgid "Remove"
4823msgstr "Buang"
4824
7f4fd42e 4825#: ../src/html/helpwnd.cpp:426
562f54a7
VZ
4826msgid "Remove current page from bookmarks"
4827msgstr "Buang laman semasa dari tanda laman"
4828
7f4fd42e 4829#: ../src/common/rendcmn.cpp:195
562f54a7
VZ
4830#, c-format
4831msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
599576c7
JS
4832msgstr ""
4833"Pelaku \"%s\" mempunyai versi %d.%d yang tidak serasi dan tidak akan "
4834"dimuatkan."
f4eadf61 4835
7f4fd42e
VS
4836#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:775
4837#, fuzzy
4838msgid "Rendering failed."
4839msgstr "Penciptaan pemasa gagal."
4840
4841#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:2847
f4eadf61 4842msgid "Renumber List"
c2336ae3 4843msgstr "Menomborkan Semula Senarai"
562f54a7 4844
f4eadf61 4845#: ../src/common/stockitem.cpp:123
562f54a7
VZ
4846msgid "Rep&lace"
4847msgstr "Ganti"
4848
7f4fd42e 4849#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2375
f4eadf61 4850msgid "Replace"
c2336ae3 4851msgstr "Ganti"
f4eadf61 4852
7f4fd42e 4853#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183
562f54a7
VZ
4854msgid "Replace &all"
4855msgstr "G&anti Semua"
4856
f4eadf61 4857#: ../src/common/stockitem.cpp:206
f4eadf61 4858msgid "Replace selection"
c2336ae3 4859msgstr "Ganti pilihan"
f4eadf61 4860
7f4fd42e 4861#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125
562f54a7
VZ
4862msgid "Replace with:"
4863msgstr "Ganti dengan:"
4864
7f4fd42e 4865#: ../src/xrc/xmlres.cpp:530
562f54a7
VZ
4866msgid "Resource files must have same version number!"
4867msgstr "Fail sumber mesti mempunyai nombor versi sama!"
4868
f4eadf61 4869#: ../src/common/stockitem.cpp:150
562f54a7
VZ
4870msgid "Revert to Saved"
4871msgstr "Kembali untuk Disimpan"
4872
f4eadf61 4873#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
7f4fd42e 4874#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199
f4eadf61 4875msgid "Right"
c2336ae3 4876msgstr "Kanan"
f4eadf61 4877
7f4fd42e 4878#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:897
562f54a7
VZ
4879msgid "Right margin (mm):"
4880msgstr "Jidar kanan (mm):"
4881
7f4fd42e
VS
4882#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336
4883#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338
4884#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:158
4885#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:160
f4eadf61 4886msgid "Right-align text."
c2336ae3 4887msgstr "Jajar-kanan teks."
f4eadf61 4888
7f4fd42e 4889#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
562f54a7
VZ
4890msgid "Roman"
4891msgstr "Roman"
4892
7f4fd42e
VS
4893#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:298
4894#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:250
f4eadf61 4895msgid "S&tandard bullet name:"
c2336ae3 4896msgstr "Nama peluru piawai:"
f4eadf61 4897
7f4fd42e 4898#: ../src/common/accelcmn.cpp:81
f4eadf61 4899msgid "SCROLL_LOCK"
c2336ae3 4900msgstr "SCROLL_LOCK"
f4eadf61 4901
7f4fd42e 4902#: ../src/common/accelcmn.cpp:70
f4eadf61 4903msgid "SELECT"
c2336ae3 4904msgstr "SELECT"
f4eadf61 4905
7f4fd42e 4906#: ../src/common/accelcmn.cpp:76
f4eadf61 4907msgid "SEPARATOR"
c2336ae3 4908msgstr "SEPARATOR"
f4eadf61 4909
7f4fd42e 4910#: ../src/common/fmapbase.cpp:155
f4eadf61 4911msgid "SHIFT-JIS"
c2336ae3 4912msgstr "SHIFT-JIS"
f4eadf61 4913
7f4fd42e 4914#: ../src/common/accelcmn.cpp:73
f4eadf61 4915msgid "SNAPSHOT"
c2336ae3 4916msgstr "SNAPSHOT"
f4eadf61 4917
7f4fd42e 4918#: ../src/common/accelcmn.cpp:61
f4eadf61 4919msgid "SPACE"
c2336ae3 4920msgstr "SPACE"
f4eadf61 4921
7f4fd42e 4922#: ../src/common/accelcmn.cpp:250 ../src/common/accelcmn.cpp:307
f4eadf61 4923msgid "SPECIAL"
c2336ae3 4924msgstr "SPECIAL"
f4eadf61 4925
7f4fd42e 4926#: ../src/common/accelcmn.cpp:77
f4eadf61 4927msgid "SUBTRACT"
c2336ae3 4928msgstr "SUBTRACT"
f4eadf61 4929
7f4fd42e 4930#: ../src/common/sizer.cpp:2426
562f54a7
VZ
4931msgid "Save"
4932msgstr "Simpan"
4933
7f4fd42e 4934#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:284
562f54a7
VZ
4935#, c-format
4936msgid "Save %s file"
4937msgstr "Simpan fail %s"
4938
f4eadf61 4939#: ../src/common/stockitem.cpp:152
562f54a7
VZ
4940msgid "Save &As..."
4941msgstr "Simp&an Sebagai..."
4942
7f4fd42e 4943#: ../src/common/docview.cpp:305
f6fe9f9c
JS
4944msgid "Save As"
4945msgstr "Simpan Sebagai"
562f54a7 4946
f4eadf61 4947#: ../src/common/stockitem.cpp:212
f4eadf61 4948msgid "Save current document"
c2336ae3 4949msgstr "Simpan dokumen semasa"
f4eadf61
MB
4950
4951#: ../src/common/stockitem.cpp:213
4952msgid "Save current document with a different filename"
c2336ae3 4953msgstr "Simpan dokumen semasa dengan nama fail berbeza"
f4eadf61 4954
7f4fd42e 4955#: ../src/generic/logg.cpp:535
562f54a7
VZ
4956msgid "Save log contents to file"
4957msgstr "Simpan kandungan log kepada fail."
4958
7f4fd42e 4959#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
562f54a7
VZ
4960msgid "Script"
4961msgstr "Skrip"
4962
7f4fd42e
VS
4963#: ../src/html/htmlhelp.cpp:610 ../src/html/helpwnd.cpp:534
4964#: ../src/html/helpwnd.cpp:549 ../src/generic/srchctlg.cpp:362
562f54a7
VZ
4965msgid "Search"
4966msgstr "Cari"
4967
7f4fd42e 4968#: ../src/html/helpwnd.cpp:536
599576c7
JS
4969msgid ""
4970"Search contents of help book(s) for all occurences of the text you typed "
4971"above"
4972msgstr ""
4973"Mencari kandungan buku bantuan untuk semua kejadian yang anda taip teks "
4974"diatasnya"
562f54a7 4975
7f4fd42e 4976#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161
562f54a7
VZ
4977msgid "Search direction"
4978msgstr "Carian hala"
4979
7f4fd42e 4980#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113
562f54a7
VZ
4981msgid "Search for:"
4982msgstr "Cari:"
4983
7f4fd42e 4984#: ../src/html/helpwnd.cpp:1065
562f54a7
VZ
4985msgid "Search in all books"
4986msgstr "Carian dalam semua buku"
4987
f4eadf61 4988#: ../src/html/htmlhelp.cpp:593
f4eadf61 4989msgid "Search!"
c2336ae3 4990msgstr "Cari!"
f4eadf61 4991
599576c7 4992#: ../src/html/htmlhelp.cpp:383 ../src/html/htmlhelp.cpp:441
7f4fd42e 4993#: ../src/html/helpwnd.cpp:875
562f54a7
VZ
4994msgid "Searching..."
4995msgstr "Mencari..."
4996
7f4fd42e 4997#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:593
562f54a7
VZ
4998msgid "Sections"
4999msgstr "Seksyen"
5000
7f4fd42e 5001#: ../src/common/ffile.cpp:231
562f54a7
VZ
5002#, c-format
5003msgid "Seek error on file '%s'"
5004msgstr "Cari ralat pada fail '%s'"
5005
7f4fd42e 5006#: ../src/common/ffile.cpp:221
562f54a7
VZ
5007#, c-format
5008msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
5009msgstr "Mencari ralat pada fail '%s' (fail besar tidak disokong oleh stdio)"
5010
7f4fd42e
VS
5011#: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2600
5012#: ../src/msw/textctrl.cpp:2156 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1069
562f54a7
VZ
5013msgid "Select &All"
5014msgstr "Pilih &Semua"
5015
7f4fd42e
VS
5016#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:430
5017#, fuzzy
5018msgid "Select All"
5019msgstr "Pilih &Semua"
5020
5021#: ../src/common/docview.cpp:1744
562f54a7
VZ
5022msgid "Select a document template"
5023msgstr "Pilih templat dokumen"
5024
7f4fd42e 5025#: ../src/common/docview.cpp:1821
562f54a7
VZ
5026msgid "Select a document view"
5027msgstr "Pilih lihat dokumen"
5028
7f4fd42e
VS
5029#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:192
5030#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:194
f4eadf61 5031msgid "Select regular or bold."
c2336ae3 5032msgstr "Pilih biasa atau tebal."
f4eadf61 5033
7f4fd42e
VS
5034#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:179
5035#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:181
f4eadf61 5036msgid "Select regular or italic style."
c2336ae3 5037msgstr "Pilih biasa atau gaya italik."
f4eadf61 5038
7f4fd42e
VS
5039#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:205
5040#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:207
f4eadf61 5041msgid "Select underlining or no underlining."
c2336ae3 5042msgstr "Pilih garis-bawah atau tiada garis-bawah."
f4eadf61 5043
7f4fd42e 5044#: ../src/motif/filedlg.cpp:220
562f54a7
VZ
5045msgid "Selection"
5046msgstr "Pemilihan"
5047
f4eadf61
MB
5048#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:186
5049#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188
5050msgid "Selects the list level to edit."
c2336ae3 5051msgstr "Pilih paras senarai untuk edit."
f4eadf61 5052
7f4fd42e 5053#: ../src/common/cmdline.cpp:790
562f54a7
VZ
5054#, c-format
5055msgid "Separator expected after the option '%s'."
5056msgstr "Pembahagi dijangka selepas pilihan '%s'."
5057
7f4fd42e 5058#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194
562f54a7
VZ
5059msgid "Setup..."
5060msgstr "Tetapan..."
5061
7f4fd42e 5062#: ../src/msw/dialup.cpp:566
562f54a7
VZ
5063msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
5064msgstr "Beberapa sambungan mendial aktif ditemui, pilih satu secara rawak."
5065
7f4fd42e 5066#: ../src/common/accelcmn.cpp:298
f4eadf61 5067msgid "Shift-"
c2336ae3 5068msgstr "Shift-"
f4eadf61 5069
7f4fd42e 5070#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171
f4eadf61 5071msgid "Show &hidden directories"
c2336ae3 5072msgstr "Tunjuk direktori tersembunyi"
f4eadf61 5073
7f4fd42e 5074#: ../src/generic/filectrlg.cpp:998
f4eadf61 5075msgid "Show &hidden files"
c2336ae3 5076msgstr "Tunjuk fail tersembunyi"
f4eadf61
MB
5077
5078#: ../src/common/stockitem.cpp:202
5079msgid "Show about dialog"
c2336ae3 5080msgstr "Tunjuk dialog perihal"
f4eadf61 5081
7f4fd42e 5082#: ../src/html/helpwnd.cpp:488
562f54a7
VZ
5083msgid "Show all"
5084msgstr "Papar Semua"
5085
7f4fd42e 5086#: ../src/html/helpwnd.cpp:499
562f54a7
VZ
5087msgid "Show all items in index"
5088msgstr "Tunjuk semua item indeks"
5089
7f4fd42e 5090#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106
562f54a7
VZ
5091msgid "Show hidden directories"
5092msgstr "Papar direktori tersembunyi"
5093
7f4fd42e 5094#: ../src/html/htmlhelp.cpp:538 ../src/html/helpwnd.cpp:656
562f54a7
VZ
5095msgid "Show/hide navigation panel"
5096msgstr "Tunjuk/sorok panel navigasi"
5097
7f4fd42e
VS
5098#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:414
5099#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:416
f4eadf61 5100msgid "Shows a Unicode subset."
c2336ae3 5101msgstr "Tunjuk subset Unikod."
f4eadf61 5102
7f4fd42e 5103#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:474
f4eadf61 5104#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:476
7f4fd42e
VS
5105#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:274
5106#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:276
f4eadf61 5107msgid "Shows a preview of the bullet settings."
c2336ae3 5108msgstr "Tunjuk pralihat tetapan peluru."
f4eadf61 5109
7f4fd42e
VS
5110#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:256
5111#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258
f4eadf61 5112msgid "Shows a preview of the font settings."
c2336ae3 5113msgstr "Tunjuk pralihat tetapan fon."
f4eadf61 5114
7f4fd42e 5115#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:556 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:558
f4eadf61 5116msgid "Shows a preview of the font."
c2336ae3 5117msgstr "Tunjuk pralihat fon."
f4eadf61 5118
7f4fd42e
VS
5119#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:327
5120#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:329
f4eadf61 5121msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
c2336ae3 5122msgstr "Tunjuk pralihat tetapan perenggan."
f4eadf61 5123
7f4fd42e 5124#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:462 ../src/generic/fontdlgg.cpp:464
562f54a7 5125msgid "Shows the font preview."
c2336ae3 5126msgstr "Tunjuk pralihat fon."
562f54a7 5127
f4eadf61
MB
5128#: ../src/univ/themes/mono.cpp:509
5129msgid "Simple monochrome theme"
c2336ae3 5130msgstr "Tema monokrom mudah"
f4eadf61 5131
7f4fd42e
VS
5132#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
5133#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
5134#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463
5135#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:314
5136#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:317
5137#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318
f4eadf61 5138msgid "Single"
c2336ae3 5139msgstr "Tunggal"
f4eadf61 5140
7f4fd42e 5141#: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
562f54a7
VZ
5142msgid "Size"
5143msgstr "Saiz"
5144
7f4fd42e 5145#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:501
f4eadf61 5146msgid "Size:"
c2336ae3 5147msgstr "Saiz:"
f4eadf61 5148
7f4fd42e 5149#: ../src/generic/progdlgg.cpp:226 ../src/generic/progdlgg.cpp:611
562f54a7
VZ
5150msgid "Skip"
5151msgstr "Langkau"
5152
7f4fd42e 5153#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
562f54a7
VZ
5154msgid "Slant"
5155msgstr "Condong"
5156
7f4fd42e 5157#: ../src/common/docview.cpp:597
562f54a7
VZ
5158msgid "Sorry, could not open this file for saving."
5159msgstr "Maaf, Gagal membuka fail untuk disimpan."
5160
7f4fd42e 5161#: ../src/common/docview.cpp:633 ../src/common/docview.cpp:1643
562f54a7
VZ
5162msgid "Sorry, could not open this file."
5163msgstr "Maaf, Gagal membuka fail."
5164
7f4fd42e 5165#: ../src/common/docview.cpp:604
562f54a7
VZ
5166msgid "Sorry, could not save this file."
5167msgstr "Maaf, Gagal menyimpan fail."
5168
7f4fd42e 5169#: ../src/common/prntbase.cpp:1521
562f54a7 5170msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
c2336ae3 5171msgstr "Maaf, tidak cukup memori untuk mencipta pralihat."
562f54a7 5172
7f4fd42e 5173#: ../src/common/docview.cpp:1057
562f54a7
VZ
5174msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
5175msgstr "Maaf, prapapar cetak memerlukan pencetak dipasang."
5176
7f4fd42e
VS
5177#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:573
5178#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:621
5179#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:775
5180#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:851
f4eadf61 5181msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
c2336ae3 5182msgstr "Maaf, nama sudah diambil. Sila pillih lain."
f4eadf61 5183
7f4fd42e 5184#: ../src/common/docview.cpp:1297 ../src/common/docview.cpp:1663
562f54a7
VZ
5185msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
5186msgstr "Maaf, format fail ini tidak diketahui."
5187
5188#: ../src/unix/sound.cpp:493
5189msgid "Sound data are in unsupported format."
5190msgstr "Data bunyi dalam format yang tidak disokong."
5191
5192#: ../src/unix/sound.cpp:478
5193#, c-format
5194msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
5195msgstr "Fail bunyi '%s' dalam format yang tidak disokong."
5196
7f4fd42e 5197#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:469
f4eadf61 5198msgid "Spacing"
c2336ae3 5199msgstr "Ruang"
f4eadf61 5200
7f4fd42e
VS
5201#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:492
5202#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
f4eadf61 5203msgid "Standard"
c2336ae3 5204msgstr "Piawai"
f4eadf61
MB
5205
5206#: ../src/common/paper.cpp:106
562f54a7
VZ
5207msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
5208msgstr "Kenyataan, 5 1/2 x 8 1/2 in"
5209
7f4fd42e 5210#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
562f54a7
VZ
5211msgid "Status:"
5212msgstr "Status:"
5213
7f4fd42e 5214#: ../src/generic/logg.cpp:652
562f54a7
VZ
5215msgid "Status: "
5216msgstr "Status: "
5217
f4eadf61 5218#: ../src/common/xtistrm.cpp:249
562f54a7
VZ
5219msgid "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported"
5220msgstr "Penstrim diwakilkan kerana tidak menstrim objek yang belum disokong"
5221
f4eadf61 5222#: ../src/msw/colour.cpp:35
562f54a7
VZ
5223#, c-format
5224msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
5225msgstr "Rentetan Kepada Warna : Spesifikasi warna salah : %s"
5226
7f4fd42e 5227#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:269
f4eadf61 5228msgid "Style"
c2336ae3 5229msgstr "Gaya"
f4eadf61 5230
7f4fd42e 5231#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:45
f4eadf61 5232msgid "Style Organiser"
c2336ae3 5233msgstr "Gaya Pengatur"
f4eadf61 5234
7f4fd42e 5235#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:510
f4eadf61 5236msgid "Style:"
c2336ae3 5237msgstr "Gaya:"
f4eadf61 5238
7f4fd42e 5239#: ../src/xrc/xmlres.cpp:813
562f54a7
VZ
5240#, c-format
5241msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!"
5242msgstr "Subkelas '%s' tidak ditemui untuk sumber '%s', bukan subkelas!"
5243
7f4fd42e
VS
5244#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:246
5245#, fuzzy
5246msgid "Subscrip&t"
5247msgstr "Skrip"
5248
5249#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:239
5250#, fuzzy
5251msgid "Supe&rscript"
5252msgstr "Skrip"
5253
f4eadf61 5254#: ../src/common/paper.cpp:152
562f54a7
VZ
5255msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
5256msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
5257
f4eadf61 5258#: ../src/common/paper.cpp:153
562f54a7
VZ
5259msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
5260msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
5261
7f4fd42e 5262#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328
562f54a7
VZ
5263msgid "Swiss"
5264msgstr "Swiss"
5265
7f4fd42e
VS
5266#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
5267#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
f4eadf61 5268msgid "Symbol"
c2336ae3 5269msgstr "Simbol"
f4eadf61 5270
7f4fd42e
VS
5271#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:287
5272#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:238
f4eadf61 5273msgid "Symbol &font:"
c2336ae3 5274msgstr "Fon simbol:"
f4eadf61 5275
7f4fd42e 5276#: ../include/wx/richtext/richtextsymboldlg.h:46
f4eadf61 5277msgid "Symbols"
c2336ae3 5278msgstr "Simbol"
f4eadf61 5279
7f4fd42e 5280#: ../src/common/accelcmn.cpp:62
f4eadf61 5281msgid "TAB"
c2336ae3 5282msgstr "TAB"
f4eadf61 5283
7f4fd42e 5284#: ../src/common/imagtiff.cpp:93
562f54a7
VZ
5285msgid "TIFF library error."
5286msgstr "Ralat pustaka TIFF."
5287
7f4fd42e 5288#: ../src/common/imagtiff.cpp:77
562f54a7
VZ
5289msgid "TIFF library warning."
5290msgstr "Amaran pustaka TIFF."
5291
7f4fd42e
VS
5292#: ../src/common/imagtiff.cpp:309 ../src/common/imagtiff.cpp:320
5293#: ../src/common/imagtiff.cpp:519
562f54a7
VZ
5294msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
5295msgstr "TIFF: Gagal menempatkan memori"
5296
7f4fd42e 5297#: ../src/common/imagtiff.cpp:272
562f54a7
VZ
5298msgid "TIFF: Error loading image."
5299msgstr "TIFF: Ralat memuat imej."
5300
7f4fd42e 5301#: ../src/common/imagtiff.cpp:334
562f54a7
VZ
5302msgid "TIFF: Error reading image."
5303msgstr "TIFF: Ralat membaca imej."
5304
7f4fd42e 5305#: ../src/common/imagtiff.cpp:439
562f54a7
VZ
5306msgid "TIFF: Error saving image."
5307msgstr "TIFF: Ralat menyimpan imej."
5308
7f4fd42e 5309#: ../src/common/imagtiff.cpp:565
562f54a7
VZ
5310msgid "TIFF: Error writing image."
5311msgstr "TIFF: Ralat menulis imej."
5312
f4eadf61 5313#: ../src/common/paper.cpp:147
562f54a7
VZ
5314msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
5315msgstr "Tabloid Ekstra 11.69 x 18 in"
5316
f4eadf61 5317#: ../src/common/paper.cpp:104
562f54a7
VZ
5318msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
5319msgstr "Tabloid, 11 x 17 in"
5320
7f4fd42e 5321#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:287
f4eadf61 5322msgid "Tabs"
c2336ae3 5323msgstr "Tab"
f4eadf61 5324
7f4fd42e 5325#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329
562f54a7
VZ
5326msgid "Teletype"
5327msgstr "Teletaip"
5328
7f4fd42e 5329#: ../src/common/docview.cpp:1745
562f54a7
VZ
5330msgid "Templates"
5331msgstr "Templat"
5332
7f4fd42e
VS
5333#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:531
5334msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
5335msgstr ""
5336
5337#: ../src/common/fmapbase.cpp:118
562f54a7
VZ
5338msgid "Thai (ISO-8859-11)"
5339msgstr "Thai (ISO-8859-11)"
5340
7f4fd42e 5341#: ../src/common/ftp.cpp:706
562f54a7
VZ
5342msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
5343msgstr "Pelayan FTP tidak menyokong mod pasif."
5344
7f4fd42e 5345#: ../src/common/ftp.cpp:694
562f54a7
VZ
5346msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
5347msgstr "Pelayan FTP tidak menyokong arahan PORT."
5348
f4eadf61
MB
5349#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:214
5350#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216
7f4fd42e
VS
5351#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:162
5352#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:164
f4eadf61 5353msgid "The available bullet styles."
c2336ae3 5354msgstr "Gaya peluru yang ada."
f4eadf61 5355
7f4fd42e
VS
5356#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:194
5357#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:196
f4eadf61 5358msgid "The available styles."
c2336ae3 5359msgstr "Gaya yang ada."
f4eadf61 5360
7f4fd42e
VS
5361#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
5362#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255
5363#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:274
5364#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276
5365#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
5366#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
5367#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:225
5368#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:227
f4eadf61 5369msgid "The bullet character."
c2336ae3 5370msgstr "Aksara peluru."
f4eadf61 5371
7f4fd42e
VS
5372#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:436
5373#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:438
f4eadf61 5374msgid "The character code."
c2336ae3 5375msgstr "Kod aksara."
f4eadf61
MB
5376
5377#: ../src/common/fontmap.cpp:201
562f54a7
VZ
5378#, c-format
5379msgid ""
5380"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
5381"another charset to replace it with or choose\n"
5382"[Cancel] if it cannot be replaced"
5383msgstr ""
5384"Set aksara '%s' tidak diketahui. Anda boleh memilih\n"
5385"set aksara lain untuk digantikan atau pilih\n"
5386"[Batal] jika tidak boleh diganti"
5387
7f4fd42e 5388#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:162
562f54a7
VZ
5389#, c-format
5390msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
5391msgstr "Format klipbod '%d' tidak wujud."
5392
f4eadf61
MB
5393#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:127
5394#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129
5395msgid "The default style for the next paragraph."
c2336ae3 5396msgstr "Gaya lalai untuk perenggan berikut."
f4eadf61 5397
7f4fd42e 5398#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232
562f54a7
VZ
5399#, c-format
5400msgid ""
5401"The directory '%s' does not exist\n"
5402"Create it now?"
5403msgstr ""
5404"Direktori '%s' tidak wujud\n"
5405"Cipta sekarang?"
5406
7f4fd42e 5407#: ../src/common/docview.cpp:2012
562f54a7
VZ
5408#, c-format
5409msgid ""
5410"The file '%s' couldn't be opened.\n"
5411"It has been removed from the most recently used files list."
5412msgstr ""
5413"Fail '%s' Gagal dibuka.\n"
5414"Ia telah dibuang dari senarai fail paling baru diguna."
5415
7f4fd42e 5416#: ../src/common/docview.cpp:2022
562f54a7
VZ
5417#, c-format
5418msgid ""
5419"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
5420"It has been removed from the most recently used files list."
5421msgstr ""
5422"Fail '%s' tidak wujud dan Gagal dibuka.\n"
5423"Ia telah dibuang dari senarai fail paling baru diguna."
5424
7f4fd42e
VS
5425#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397
5426#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399
5427#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:224
5428#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226
f4eadf61 5429msgid "The first line indent."
c2336ae3 5430msgstr "Takuk baris pertama."
f4eadf61 5431
7f4fd42e
VS
5432#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:508
5433msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
5434msgstr ""
5435
5436#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:416 ../src/generic/fontdlgg.cpp:418
562f54a7
VZ
5437msgid "The font colour."
5438msgstr "Warna fon."
5439
7f4fd42e 5440#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:377 ../src/generic/fontdlgg.cpp:379
562f54a7
VZ
5441msgid "The font family."
5442msgstr "Keluarga Fon"
5443
7f4fd42e
VS
5444#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:398
5445#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:400
f4eadf61 5446msgid "The font from which to take the symbol."
c2336ae3 5447msgstr "Fon yang akan mengambil simbol."
f4eadf61 5448
7f4fd42e
VS
5449#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:429 ../src/generic/fontdlgg.cpp:431
5450#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:436 ../src/generic/fontdlgg.cpp:438
562f54a7
VZ
5451msgid "The font point size."
5452msgstr "Saiz titik fon."
5453
7f4fd42e 5454#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:505 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:507
f4eadf61 5455msgid "The font size in points."
c2336ae3 5456msgstr "Saiz fon dalam titik."
f4eadf61 5457
7f4fd42e 5458#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:388 ../src/generic/fontdlgg.cpp:390
562f54a7
VZ
5459msgid "The font style."
5460msgstr "Gaya fon"
5461
7f4fd42e 5462#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:399 ../src/generic/fontdlgg.cpp:401
562f54a7 5463msgid "The font weight."
c2336ae3 5464msgstr "Berat fon."
562f54a7 5465
7f4fd42e
VS
5466#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386
5467#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388
5468#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212
5469#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214
f4eadf61 5470msgid "The left indent."
c2336ae3 5471msgstr "Takuk kiri."
f4eadf61 5472
7f4fd42e 5473#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:464
f4eadf61 5474#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:466
7f4fd42e
VS
5475#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:319
5476#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:321
f4eadf61 5477msgid "The line spacing."
c2336ae3 5478msgstr "Ruang baris."
f4eadf61 5479
7f4fd42e
VS
5480#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:266
5481#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:268
f4eadf61 5482msgid "The list item number."
c2336ae3 5483msgstr "Nombor senarai item."
f4eadf61 5484
7f4fd42e
VS
5485#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:257
5486#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:259
5487#, fuzzy
5488msgid "The outline level."
5489msgstr "Pralihat gaya."
5490
5491#: ../src/common/filename.cpp:1254
562f54a7
VZ
5492#, c-format
5493msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
5494msgstr "Laluan '%s' mengandungi terlalu banyak \"..\"!"
5495
7f4fd42e 5496#: ../src/common/log.cpp:501
599576c7
JS
5497#, c-format
5498msgid "The previous message repeated once."
5499msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
5500msgstr[0] ""
5501msgstr[1] ""
5502
7f4fd42e
VS
5503#: ../src/gtk/print.cpp:891 ../src/gtk/print.cpp:1079
5504msgid "The print dialog returned an error."
5505msgstr ""
5506
5507#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:455
5508#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457
f4eadf61 5509msgid "The range to show."
c2336ae3 5510msgstr "Julat untuk ditunjuk."
f4eadf61 5511
7f4fd42e 5512#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:318
562f54a7 5513msgid ""
599576c7
JS
5514"The report contains the files listed below. If any of these files contain "
5515"private information,\n"
562f54a7
VZ
5516"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
5517msgstr ""
599576c7
JS
5518"Laporan mengandungi senarai fail dibawah. Jika mana-mana fail mengandungi "
5519"maklumat peribadi,\n"
562f54a7
VZ
5520"sila buang tandanya dan akan dibuang daripada laporan.\n"
5521
7f4fd42e 5522#: ../src/common/cmdline.cpp:955
562f54a7
VZ
5523#, c-format
5524msgid "The required parameter '%s' was not specified."
5525msgstr "Parameter yang diperlukan '%s' tidak ditentukan."
5526
7f4fd42e
VS
5527#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:408
5528#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:410
5529#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:236
5530#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:238
f4eadf61 5531msgid "The right indent."
c2336ae3 5532msgstr "Takuk kanan."
f4eadf61 5533
7f4fd42e
VS
5534#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:448
5535#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
5536#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304
f4eadf61 5537msgid "The spacing after the paragraph."
c2336ae3 5538msgstr "Ruangan selepas perenggan."
f4eadf61 5539
7f4fd42e
VS
5540#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:437
5541#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:439
5542#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:291
5543#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:293
f4eadf61 5544msgid "The spacing before the paragraph."
c2336ae3 5545msgstr "Ruangan sebelum perenggan."
f4eadf61
MB
5546
5547#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:107
5548#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109
f4eadf61 5549msgid "The style name."
c2336ae3 5550msgstr "Nama gaya."
f4eadf61
MB
5551
5552#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:117
5553#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119
5554msgid "The style on which this style is based."
c2336ae3 5555msgstr "Gaya yang pada gaya ini diasaskan."
f4eadf61 5556
7f4fd42e
VS
5557#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206
5558#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:208
f4eadf61 5559msgid "The style preview."
c2336ae3 5560msgstr "Pralihat gaya."
f4eadf61
MB
5561
5562#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:117
5563#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119
f4eadf61 5564msgid "The tab position."
c2336ae3 5565msgstr "Posisi tab."
f4eadf61
MB
5566
5567#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:123
f4eadf61 5568msgid "The tab positions."
c2336ae3 5569msgstr "Posisi tab."
f4eadf61 5570
7f4fd42e 5571#: ../src/common/textcmn.cpp:760 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1918
562f54a7
VZ
5572msgid "The text couldn't be saved."
5573msgstr "Teks gagal disimpan."
5574
7f4fd42e 5575#: ../src/common/cmdline.cpp:933
562f54a7
VZ
5576#, c-format
5577msgid "The value for the option '%s' must be specified."
5578msgstr "Nilai pilihan '%s' mesti ditentukan."
5579
7f4fd42e
VS
5580#: ../src/msw/dialup.cpp:455
5581#, fuzzy, c-format
599576c7 5582msgid ""
7f4fd42e
VS
5583"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
5584"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
599576c7
JS
5585msgstr ""
5586"Versi servis capaian jauh (RAS) dipasang pada mesin ini terlalu lama, sila "
5587"naiktaraf (fungsi diperlukan berikut telah hilang: %s)."
562f54a7 5588
7f4fd42e
VS
5589#: ../src/gtk/print.cpp:921
5590msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
5591msgstr ""
5592
5593#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:682
5594msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
5595msgstr ""
5596
5597#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:575 ../src/html/htmprint.cpp:610
599576c7
JS
5598msgid ""
5599"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
5600msgstr ""
5601"Terdapat masalah semasa pemasangan laman: anda mungkin perlukan memasang "
5602"pencetak lalai."
562f54a7 5603
7f4fd42e
VS
5604#: ../src/msw/datecontrols.cpp:60
5605#, fuzzy
599576c7 5606msgid ""
7f4fd42e
VS
5607"This system doesn't support date controls, please upgrade your version of "
5608"comctl32.dll"
599576c7
JS
5609msgstr ""
5610"Sistem ini tidak menyokong kawalan pegambil tarikh, sila naiktaraf versi "
5611"comctl32.dll sistem anda."
562f54a7 5612
f4eadf61 5613#: ../src/msw/thread.cpp:1247
599576c7
JS
5614msgid ""
5615"Thread module initialization failed: can not store value in thread local "
5616"storage"
5617msgstr ""
5618"Gagal memulakan modul benang: Gagal simpan data dalam penyimpan benang lokal"
562f54a7 5619
7f4fd42e 5620#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1686
562f54a7
VZ
5621msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
5622msgstr "Modul benang gagal dimulakan: gagal cipta kunci benang"
5623
f4eadf61 5624#: ../src/msw/thread.cpp:1235
599576c7
JS
5625msgid ""
5626"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
5627"local storage"
5628msgstr ""
5629"Gagal memulakan modul benang: mustahil untuk menyediakan indeks dalam "
5630"penyimpan benang lokal"
562f54a7 5631
7f4fd42e 5632#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1200
562f54a7
VZ
5633msgid "Thread priority setting is ignored."
5634msgstr "Tetapan keutamaan benang diabaikan."
5635
7f4fd42e 5636#: ../src/msw/mdi.cpp:168
562f54a7 5637msgid "Tile &Horizontally"
c2336ae3 5638msgstr "Jubin Me&lintang"
562f54a7 5639
7f4fd42e 5640#: ../src/msw/mdi.cpp:169
562f54a7 5641msgid "Tile &Vertically"
c2336ae3 5642msgstr "Jubin Me&negak"
562f54a7 5643
7f4fd42e 5644#: ../src/common/ftp.cpp:633
562f54a7
VZ
5645msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
5646msgstr "Masa tamat ketika menunggu sambuungan pelayan FTP, cuba mod pasif."
5647
7f4fd42e 5648#: ../src/os2/timer.cpp:100 ../src/msw/timer.cpp:93
562f54a7
VZ
5649msgid "Timer creation failed."
5650msgstr "Penciptaan pemasa gagal."
5651
f4eadf61 5652#: ../src/generic/tipdlg.cpp:218
562f54a7
VZ
5653msgid "Tip of the Day"
5654msgstr "Petua Hari Ini"
5655
f4eadf61 5656#: ../src/generic/tipdlg.cpp:153
562f54a7
VZ
5657msgid "Tips not available, sorry!"
5658msgstr "Kias tidak wujud, maaf!"
5659
7f4fd42e 5660#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:249
562f54a7
VZ
5661msgid "To:"
5662msgstr "Ke:"
5663
7f4fd42e
VS
5664#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:648
5665msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
5666msgstr ""
5667
5668#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5473
f4eadf61 5669msgid "Too many EndStyle calls!"
c2336ae3 5670msgstr "Terlalu banyak panggilan EndStyle!"
f4eadf61 5671
7f4fd42e 5672#: ../src/common/imagpng.cpp:288
562f54a7
VZ
5673msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
5674msgstr "Terlalu banyak warna dalam PNG, berkemungkinan imej sedikit kabur."
5675
7f4fd42e 5676#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
562f54a7
VZ
5677msgid "Top margin (mm):"
5678msgstr "Jidar bawah (mm):"
5679
7f4fd42e 5680#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80
f4eadf61 5681msgid "Translations by "
c2336ae3 5682msgstr "Diterjemah oleh"
f4eadf61 5683
7f4fd42e
VS
5684#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:154
5685#, fuzzy
5686msgid "Translators"
5687msgstr "Diterjemah oleh"
5688
5689#: ../src/common/fs_mem.cpp:220
562f54a7
VZ
5690#, c-format
5691msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
599576c7
JS
5692msgstr ""
5693"Mencuba untuk menyingkirkan fail '%s' daripada memori VFS, tetapi tidak "
5694"dimuatkan!"
562f54a7 5695
7f4fd42e 5696#: ../src/common/sckaddr.cpp:144 ../src/common/sckaddr.cpp:252
562f54a7
VZ
5697msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
5698msgstr "Cuba untuk menyelesaikan namahos NULL: menyerah"
5699
7f4fd42e 5700#: ../src/common/fmapbase.cpp:116
562f54a7
VZ
5701msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
5702msgstr "Turkish (ISO-8859-9)"
5703
7f4fd42e 5704#: ../src/generic/filectrlg.cpp:460
562f54a7
VZ
5705msgid "Type"
5706msgstr "Jenis"
5707
7f4fd42e
VS
5708#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:138
5709#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:140
f4eadf61 5710msgid "Type a font name."
c2336ae3 5711msgstr "Jenis nama fon."
f4eadf61 5712
7f4fd42e
VS
5713#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156
5714#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:158
f4eadf61 5715msgid "Type a size in points."
c2336ae3 5716msgstr "Jenis saiz dalam titik."
f4eadf61 5717
7f4fd42e
VS
5718#: ../src/common/xtixml.cpp:348 ../src/common/xtixml.cpp:495
5719#: ../src/common/xtistrm.cpp:277
562f54a7
VZ
5720msgid "Type must have enum - long conversion"
5721msgstr "Jenis mestilah pertukaran hitung - panjang"
5722
7f4fd42e 5723#: ../src/common/accelcmn.cpp:57
f4eadf61 5724msgid "UP"
c2336ae3 5725msgstr "UP"
f4eadf61
MB
5726
5727#: ../src/common/paper.cpp:135
562f54a7
VZ
5728msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
5729msgstr "Fanfold Piawai US, 14 7/8 x 11 in"
5730
7f4fd42e 5731#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
f4eadf61 5732msgid "US-ASCII"
c2336ae3 5733msgstr "US-ASCII"
f4eadf61 5734
7f4fd42e
VS
5735#: ../src/gtk/app.cpp:494
5736msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
5737msgstr ""
5738
5739#: ../src/gtk/app.cpp:330
5740#, fuzzy
5741msgid "Unable to initialize Hildon program"
5742msgstr "Gagal memulakan OpenGL"
f4eadf61 5743
7f4fd42e 5744#: ../src/html/htmlwin.cpp:534
562f54a7
VZ
5745#, c-format
5746msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
5747msgstr "Gagal membuka dokumen HTML yang diminta: %s"
5748
f4eadf61 5749#: ../src/unix/sound.cpp:369
562f54a7
VZ
5750msgid "Unable to play sound asynchronously."
5751msgstr "Gagal mainkan bunyi secara tak segerak."
5752
f4eadf61 5753#: ../src/common/stockitem.cpp:155
562f54a7
VZ
5754msgid "Undelete"
5755msgstr "Nyahpadam"
5756
7f4fd42e
VS
5757#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272
5758#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:344
5759#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:588 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:532
f4eadf61 5760msgid "Underlined"
c2336ae3 5761msgstr "Digaris bawahkan"
f4eadf61 5762
7f4fd42e
VS
5763#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:422
5764#, fuzzy
5765msgid "Undo"
5766msgstr "&Nyahcara"
5767
f4eadf61
MB
5768#: ../src/common/stockitem.cpp:210
5769msgid "Undo last action"
c2336ae3 5770msgstr "Batalkan tindakan akhir"
f4eadf61 5771
7f4fd42e 5772#: ../src/common/cmdline.cpp:738
c2336ae3 5773#, c-format
f4eadf61 5774msgid "Unexpected characters following option '%s'."
c2336ae3 5775msgstr "Aksara mengikut pilihan '%s' tidak dijangka."
f4eadf61 5776
7f4fd42e 5777#: ../src/common/cmdline.cpp:896
562f54a7
VZ
5778#, c-format
5779msgid "Unexpected parameter '%s'"
5780msgstr "Parameter tidak dijangka '%s'"
5781
7f4fd42e 5782#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:452
f4eadf61 5783msgid "Unicode"
c2336ae3 5784msgstr "Unikod"
f4eadf61 5785
7f4fd42e 5786#: ../src/common/fmapbase.cpp:142 ../src/common/fmapbase.cpp:148
562f54a7
VZ
5787msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
5788msgstr "Unikod 16 bit (UTF-16)"
5789
7f4fd42e 5790#: ../src/common/fmapbase.cpp:147
562f54a7
VZ
5791msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
5792msgstr "Unikod 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
5793
7f4fd42e 5794#: ../src/common/fmapbase.cpp:143
562f54a7
VZ
5795msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
5796msgstr "Unikod 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
5797
7f4fd42e 5798#: ../src/common/fmapbase.cpp:144 ../src/common/fmapbase.cpp:150
562f54a7
VZ
5799msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
5800msgstr "Unikod 32 bit (UTF-32)"
5801
7f4fd42e 5802#: ../src/common/fmapbase.cpp:149
562f54a7
VZ
5803msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
5804msgstr "Unikod 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
5805
7f4fd42e 5806#: ../src/common/fmapbase.cpp:145
562f54a7
VZ
5807msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
5808msgstr "Unikod 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
5809
7f4fd42e 5810#: ../src/common/fmapbase.cpp:139
562f54a7
VZ
5811msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
5812msgstr "Unikod 7 bit (UTF-7)"
5813
7f4fd42e 5814#: ../src/common/fmapbase.cpp:140
562f54a7
VZ
5815msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
5816msgstr "Unikod 8 bit (UTF-8)"
5817
7f4fd42e 5818#: ../src/generic/progdlgg.cpp:597
f4eadf61 5819msgid "Unknown"
c2336ae3 5820msgstr "Tidak Diketahui"
f4eadf61 5821
7f4fd42e 5822#: ../src/msw/dde.cpp:1175
562f54a7
VZ
5823#, c-format
5824msgid "Unknown DDE error %08x"
5825msgstr "Ralat DDE %08x tidak diketahui"
5826
f4eadf61 5827#: ../src/common/xtistrm.cpp:366
562f54a7
VZ
5828msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
5829msgstr "Objek Tidak Diketahui dilepaskan ke SetObjectClassInfo"
5830
7f4fd42e
VS
5831#: ../src/common/xtixml.cpp:321
5832#, fuzzy, c-format
5833msgid "Unknown Property %s"
5834msgstr "Milik Tidak Diketahui %s"
5835
5836#: ../src/common/imagtiff.cpp:379
5837#, c-format
5838msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
5839msgstr ""
5840
5841#: ../src/unix/dlunix.cpp:335
562f54a7
VZ
5842msgid "Unknown dynamic library error"
5843msgstr "Ralat pustaka dinamik tidak diketahui"
5844
7f4fd42e 5845#: ../src/common/fmapbase.cpp:675
562f54a7
VZ
5846#, c-format
5847msgid "Unknown encoding (%d)"
5848msgstr "Pengenkodan (%d) tidak diketahui"
5849
7f4fd42e 5850#: ../src/common/cmdline.cpp:643
562f54a7
VZ
5851#, c-format
5852msgid "Unknown long option '%s'"
5853msgstr "Pilihan panjang '%s' tidak diketahui"
5854
7f4fd42e 5855#: ../src/common/cmdline.cpp:653 ../src/common/cmdline.cpp:675
562f54a7
VZ
5856#, c-format
5857msgid "Unknown option '%s'"
5858msgstr "Pilihan '%s' tidak diketahui"
5859
7f4fd42e 5860#: ../src/xrc/xmlres.cpp:890
562f54a7
VZ
5861msgid "Unknown style flag "
5862msgstr "Bendera gaya tidak diketahui"
5863
7f4fd42e 5864#: ../src/common/mimecmn.cpp:225
562f54a7
VZ
5865#, c-format
5866msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
5867msgstr "'{' tidak sepadan dalam masukan mime types %s."
5868
599576c7 5869#: ../src/common/cmdproc.cpp:257 ../src/common/cmdproc.cpp:283
f4eadf61 5870#: ../src/common/cmdproc.cpp:303
562f54a7
VZ
5871msgid "Unnamed command"
5872msgstr "Arahan tidak bernama"
5873
7f4fd42e 5874#: ../src/msw/clipbrd.cpp:267 ../src/msw/clipbrd.cpp:439
562f54a7
VZ
5875msgid "Unsupported clipboard format."
5876msgstr "Format klipbod tidak disokong."
5877
7f4fd42e 5878#: ../src/common/appcmn.cpp:237
562f54a7
VZ
5879#, c-format
5880msgid "Unsupported theme '%s'."
5881msgstr "Tema tidak disokong '%s'."
5882
7f4fd42e 5883#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153
562f54a7
VZ
5884msgid "Up"
5885msgstr "Naik"
5886
7f4fd42e
VS
5887#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
5888#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:283
f4eadf61 5889msgid "Upper case letters"
c2336ae3 5890msgstr "Huruf besar"
f4eadf61 5891
7f4fd42e
VS
5892#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
5893#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:285
f4eadf61 5894msgid "Upper case roman numerals"
c2336ae3 5895msgstr "Nombor roman huruf besar"
f4eadf61 5896
7f4fd42e 5897#: ../src/common/cmdline.cpp:1027
562f54a7
VZ
5898#, c-format
5899msgid "Usage: %s"
5900msgstr "Penggunaan: %s"
5901
7f4fd42e
VS
5902#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357
5903#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359
5904#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:179
5905#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:181
f4eadf61 5906msgid "Use the current alignment setting."
c2336ae3 5907msgstr "Guna tetapan penjajaran semasa."
f4eadf61 5908
7f4fd42e
VS
5909#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:860 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:890
5910msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
5911msgstr ""
5912
5913#: ../src/common/valtext.cpp:196
562f54a7
VZ
5914msgid "Validation conflict"
5915msgstr "Konflik pengesahan"
5916
7f4fd42e
VS
5917#: ../src/msw/aboutdlg.cpp:54 ../src/mac/carbon/aboutdlg.cpp:74
5918#, fuzzy, c-format
5919msgid "Version %s"
5920msgstr "Versi"
562f54a7 5921
7f4fd42e 5922#: ../src/generic/filedlgg.cpp:218
562f54a7
VZ
5923msgid "View files as a detailed view"
5924msgstr "Lihat fail sebagai lihat perincian"
5925
7f4fd42e 5926#: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
562f54a7
VZ
5927msgid "View files as a list view"
5928msgstr "Lihat fail sebagai senarai lihat"
5929
7f4fd42e 5930#: ../src/common/docview.cpp:1822
562f54a7
VZ
5931msgid "Views"
5932msgstr "Pandangan"
5933
7f4fd42e 5934#: ../src/common/accelcmn.cpp:107
f4eadf61 5935msgid "WINDOWS_LEFT"
c2336ae3 5936msgstr "WINDOWS_LEFT"
f4eadf61 5937
7f4fd42e 5938#: ../src/common/accelcmn.cpp:109
f4eadf61 5939msgid "WINDOWS_MENU"
c2336ae3 5940msgstr "WINDOWS_MENU"
f4eadf61 5941
7f4fd42e 5942#: ../src/common/accelcmn.cpp:108
f4eadf61 5943msgid "WINDOWS_RIGHT"
c2336ae3 5944msgstr "WINDOWS_RIGHT"
f4eadf61 5945
7f4fd42e
VS
5946#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:177
5947#, fuzzy, c-format
5948msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
562f54a7
VZ
5949msgstr "Gagal menunggu penamatan subproses"
5950
7f4fd42e 5951#: ../src/common/docview.cpp:478 ../src/html/htmprint.cpp:380
562f54a7
VZ
5952msgid "Warning"
5953msgstr "Amaran"
5954
7f4fd42e 5955#: ../src/common/log.cpp:713
562f54a7
VZ
5956msgid "Warning: "
5957msgstr "Amaran:"
5958
7f4fd42e 5959#: ../src/common/fmapbase.cpp:108
562f54a7
VZ
5960msgid "Western European (ISO-8859-1)"
5961msgstr "Eropah Barat (ISO-8859-1)"
5962
7f4fd42e 5963#: ../src/common/fmapbase.cpp:122
562f54a7
VZ
5964msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
5965msgstr "Eropah Barat dengan Euro (ISO-8859-15)"
5966
7f4fd42e 5967#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:448 ../src/generic/fontdlgg.cpp:450
562f54a7 5968msgid "Whether the font is underlined."
c2336ae3 5969msgstr "Sama ada fon bergaris-bawah."
562f54a7 5970
7f4fd42e 5971#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145
562f54a7
VZ
5972msgid "Whole word"
5973msgstr "Seluruh perkataan"
5974
7f4fd42e 5975#: ../src/html/helpwnd.cpp:533
562f54a7
VZ
5976msgid "Whole words only"
5977msgstr "Seluruh perkataan sahaja"
5978
7f4fd42e 5979#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1059
562f54a7
VZ
5980msgid "Win32 theme"
5981msgstr "Tema Win32"
5982
7f4fd42e 5983#: ../src/msw/utils.cpp:1090
562f54a7
VZ
5984msgid "Win32s on Windows 3.1"
5985msgstr "Win32s pada Windows 3.1"
5986
7f4fd42e 5987#: ../src/msw/utils.cpp:1139
562f54a7
VZ
5988#, c-format
5989msgid "Windows 2000 (build %lu"
5990msgstr "Windows 2000 (build %lu"
5991
7f4fd42e 5992#: ../src/msw/utils.cpp:1104
562f54a7
VZ
5993msgid "Windows 95"
5994msgstr "Windows 95"
5995
7f4fd42e 5996#: ../src/msw/utils.cpp:1100
562f54a7
VZ
5997msgid "Windows 95 OSR2"
5998msgstr "Windows 95 OSR2"
5999
7f4fd42e 6000#: ../src/msw/utils.cpp:1115
562f54a7
VZ
6001msgid "Windows 98"
6002msgstr "Windows 98"
6003
7f4fd42e 6004#: ../src/msw/utils.cpp:1111
562f54a7
VZ
6005msgid "Windows 98 SE"
6006msgstr "Windows 98 SE"
6007
7f4fd42e 6008#: ../src/msw/utils.cpp:1122
562f54a7
VZ
6009#, c-format
6010msgid "Windows 9x (%d.%d)"
6011msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
6012
7f4fd42e 6013#: ../src/common/fmapbase.cpp:136
562f54a7
VZ
6014msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
6015msgstr "Windows Arab (CP 1256)"
6016
7f4fd42e 6017#: ../src/common/fmapbase.cpp:137
562f54a7
VZ
6018msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
6019msgstr "Windows Baltik (CP 1257)"
6020
7f4fd42e 6021#: ../src/msw/utils.cpp:1084
c2336ae3 6022#, c-format
f4eadf61 6023msgid "Windows CE (%d.%d)"
c2336ae3 6024msgstr "Windows CE (%d.%d)"
f4eadf61 6025
7f4fd42e 6026#: ../src/common/fmapbase.cpp:130
562f54a7
VZ
6027msgid "Windows Central European (CP 1250)"
6028msgstr "Windows Eropah Tengah (CP 1250)"
6029
7f4fd42e 6030#: ../src/common/fmapbase.cpp:127
562f54a7
VZ
6031msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936)"
6032msgstr "Windows China Dipermudah (CP 936)"
6033
7f4fd42e 6034#: ../src/common/fmapbase.cpp:129
562f54a7 6035msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950)"
c2336ae3 6036msgstr "Windows China Tradisional (CP 950)"
562f54a7 6037
7f4fd42e 6038#: ../src/common/fmapbase.cpp:131
562f54a7
VZ
6039msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
6040msgstr "Windows Cyrillic (CP 1251)"
6041
7f4fd42e 6042#: ../src/common/fmapbase.cpp:133
562f54a7
VZ
6043msgid "Windows Greek (CP 1253)"
6044msgstr "Windows Greek (CP 1253)"
6045
7f4fd42e 6046#: ../src/common/fmapbase.cpp:135
562f54a7
VZ
6047msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
6048msgstr "Windows Hebrew (CP 1255)"
6049
7f4fd42e 6050#: ../src/common/fmapbase.cpp:126
562f54a7
VZ
6051msgid "Windows Japanese (CP 932)"
6052msgstr "Windows Japun (CP 932)"
6053
7f4fd42e 6054#: ../src/common/fmapbase.cpp:128
562f54a7
VZ
6055msgid "Windows Korean (CP 949)"
6056msgstr "Windows Korea (CP 949)"
6057
7f4fd42e 6058#: ../src/msw/utils.cpp:1119
562f54a7
VZ
6059msgid "Windows ME"
6060msgstr "Windows ME"
6061
7f4fd42e 6062#: ../src/msw/utils.cpp:1154
562f54a7
VZ
6063#, c-format
6064msgid "Windows NT %lu.%lu (build %lu"
6065msgstr "Windows NT %lu.%lu (build %lu"
6066
7f4fd42e 6067#: ../src/msw/utils.cpp:1147
562f54a7
VZ
6068#, c-format
6069msgid "Windows Server 2003 (build %lu"
6070msgstr "Windows Server 2003 (build %lu"
6071
7f4fd42e 6072#: ../src/common/fmapbase.cpp:125
562f54a7
VZ
6073msgid "Windows Thai (CP 874)"
6074msgstr "Windows Thai (CP 874)"
6075
7f4fd42e 6076#: ../src/common/fmapbase.cpp:134
562f54a7
VZ
6077msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
6078msgstr "Windows Turki (CP 1254)"
6079
7f4fd42e 6080#: ../src/common/fmapbase.cpp:132
562f54a7
VZ
6081msgid "Windows Western European (CP 1252)"
6082msgstr "Windows Eropah Barat (CP 1252)"
6083
7f4fd42e 6084#: ../src/msw/utils.cpp:1143
562f54a7
VZ
6085#, c-format
6086msgid "Windows XP (build %lu"
6087msgstr "Windows XP (build %lu"
6088
7f4fd42e 6089#: ../src/common/fmapbase.cpp:138
562f54a7
VZ
6090msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
6091msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
6092
7f4fd42e 6093#: ../src/common/ffile.cpp:159
562f54a7
VZ
6094#, c-format
6095msgid "Write error on file '%s'"
6096msgstr "Ralat tulis fail '%s'"
6097
7f4fd42e 6098#: ../src/xml/xml.cpp:733
562f54a7
VZ
6099#, c-format
6100msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
6101msgstr "Ralat menghurai XML: '%s' pada baris %d"
6102
7f4fd42e 6103#: ../src/common/xpmdecod.cpp:798
562f54a7
VZ
6104msgid "XPM: Malformed pixel data!"
6105msgstr "XPM: data piksel tidak berfungsi!"
6106
7f4fd42e 6107#: ../src/common/xpmdecod.cpp:707
c2336ae3 6108#, c-format
f4eadf61 6109msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
c2336ae3 6110msgstr "XPM: definisi warna tidak betul pada baris %d"
f4eadf61
MB
6111
6112#: ../src/common/xpmdecod.cpp:682
6113msgid "XPM: incorrect header format!"
c2336ae3 6114msgstr "XPM: format kepala tidak betul!"
f4eadf61 6115
7f4fd42e 6116#: ../src/common/xpmdecod.cpp:718 ../src/common/xpmdecod.cpp:727
c2336ae3 6117#, c-format
f4eadf61 6118msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
c2336ae3 6119msgstr "XPM: definisi warna tidak berfungsi '%s' pada baris %d!"
562f54a7 6120
7f4fd42e
VS
6121#: ../src/common/xpmdecod.cpp:757
6122#, fuzzy
6123msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
6124msgstr "XPM: format kepala tidak betul!"
6125
6126#: ../src/common/xpmdecod.cpp:784
f4eadf61
MB
6127#, c-format
6128msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
c2336ae3 6129msgstr "XPM: data imej dicantas pada baris %d!"
f4eadf61 6130
7f4fd42e 6131#: ../src/xrc/xmlres.cpp:634
562f54a7
VZ
6132#, c-format
6133msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
6134msgstr "Sumber XRC '%s' (class '%s') tidak ditemui!"
6135
7f4fd42e 6136#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1181 ../src/xrc/xmlres.cpp:1193
c2336ae3 6137#, c-format
f4eadf61 6138msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'."
c2336ae3 6139msgstr "Sumber XRC: Gagal cipta animasi daripada '%s'."
f4eadf61 6140
7f4fd42e 6141#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1149 ../src/xrc/xmlres.cpp:1161
562f54a7
VZ
6142#, c-format
6143msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
6144msgstr "Sumber XRC: Gagal cipta peta bit dari '%s'."
6145
7f4fd42e
VS
6146#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1107
6147#, fuzzy, c-format
6148msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'."
562f54a7
VZ
6149msgstr "Sumber XRC: Spesifikasi warna salah '%s' untuk milik '%s'."
6150
7f4fd42e 6151#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:35
562f54a7
VZ
6152msgid "Yes"
6153msgstr "Ya"
6154
7f4fd42e 6155#: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:158
f4eadf61 6156msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
c2336ae3 6157msgstr "Anda tidak boleh Kosongkan lapisan yang tidak dimulakan"
f4eadf61 6158
7f4fd42e 6159#: ../src/dfb/overlay.cpp:62 ../src/mac/carbon/overlay.cpp:110
f4eadf61 6160msgid "You cannot Init an overlay twice"
c2336ae3 6161msgstr "Anda tidak boleh Init lapisan dua kali"
f4eadf61 6162
7f4fd42e 6163#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
562f54a7
VZ
6164msgid "You cannot add a new directory to this section."
6165msgstr "Anda tidak boleh menambah direktori baru pada seksyen ini."
6166
f4eadf61 6167#: ../src/common/stockitem.cpp:162
562f54a7
VZ
6168msgid "Zoom &In"
6169msgstr "Zum Masuk"
6170
f4eadf61 6171#: ../src/common/stockitem.cpp:163
562f54a7
VZ
6172msgid "Zoom &Out"
6173msgstr "Zum Keluar"
6174
f4eadf61 6175#: ../src/common/stockitem.cpp:161
562f54a7
VZ
6176msgid "Zoom to &Fit"
6177msgstr "Zum Muat"
6178
7f4fd42e 6179#: ../src/common/docview.cpp:2174
562f54a7
VZ
6180msgid "[EMPTY]"
6181msgstr "[EMPTY]"
6182
7f4fd42e 6183#: ../src/msw/dde.cpp:1142
562f54a7
VZ
6184msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
6185msgstr "Aplikasi DDEML telah mencipta keadaan memanjangkan bangsa."
6186
7f4fd42e 6187#: ../src/msw/dde.cpp:1130
562f54a7 6188msgid ""
599576c7
JS
6189"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
6190"function,\n"
562f54a7
VZ
6191"or an invalid instance identifier\n"
6192"was passed to a DDEML function."
6193msgstr ""
599576c7
JS
6194"Fungsi DDEML telah dipanggil tanpa memanggil fungdi DdeInitialize terlebih "
6195"dahulu,\n"
562f54a7
VZ
6196"atau pengenal contoh tidak sah\n"
6197"telah dilepaskan kepada fungsi DDEML."
6198
7f4fd42e 6199#: ../src/msw/dde.cpp:1148
562f54a7
VZ
6200msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
6201msgstr "klien mencuba untuk mendirikan perbualan tetapi gagal."
6202
7f4fd42e 6203#: ../src/msw/dde.cpp:1145
562f54a7
VZ
6204msgid "a memory allocation failed."
6205msgstr "memori gagal ditempatkan."
6206
7f4fd42e 6207#: ../src/msw/dde.cpp:1139
562f54a7
VZ
6208msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
6209msgstr "parameter gagal disahkan oleh DDEML."
6210
7f4fd42e 6211#: ../src/msw/dde.cpp:1121
562f54a7
VZ
6212msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
6213msgstr "permintaan untuk transaksi menyegerakkan nasihat telah tamat tempoh."
6214
7f4fd42e 6215#: ../src/msw/dde.cpp:1127
562f54a7
VZ
6216msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
6217msgstr "permintaan untuk transaksi menyegerakkan data telah tamat tempoh."
6218
7f4fd42e 6219#: ../src/msw/dde.cpp:1136
562f54a7
VZ
6220msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
6221msgstr "permintaan untuk transaksi menyegerakkan laksana telah tamat tempoh."
6222
7f4fd42e 6223#: ../src/msw/dde.cpp:1154
562f54a7
VZ
6224msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
6225msgstr "permintaan untuk transaksi menyegerakkan penebuk telah tamat tempoh."
6226
7f4fd42e 6227#: ../src/msw/dde.cpp:1169
562f54a7
VZ
6228msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
6229msgstr "permintaan untuk menamatkan transaksi nasihat telah tamat tempoh."
6230
7f4fd42e 6231#: ../src/msw/dde.cpp:1163
562f54a7
VZ
6232msgid ""
6233"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
6234"that was terminated by the client, or the server\n"
6235"terminated before completing a transaction."
6236msgstr ""
6237"transaksi pihak-pelayan telah diusahakan pada perbicaraan\n"
6238"yang telah ditamatkan oleh klien, atau pelayan\n"
6239"ditamatkan sebelum menyudahkan transaksi."
6240
7f4fd42e 6241#: ../src/msw/dde.cpp:1151
562f54a7
VZ
6242msgid "a transaction failed."
6243msgstr "transaksi gagal."
6244
7f4fd42e 6245#: ../src/common/accelcmn.cpp:179
562f54a7
VZ
6246msgid "alt"
6247msgstr "alt"
6248
7f4fd42e 6249#: ../src/msw/dde.cpp:1133
562f54a7
VZ
6250msgid ""
6251"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
6252"attempted to perform a DDE transaction,\n"
6253"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
6254"attempted to perform server transactions."
6255msgstr ""
6256"aplikasi dumulakan sebagai APPCLASS_MONITOR telah\n"
6257"berusaha melakukan transaksi DDE, atau\n"
6258"aplikasi dimulakan sebagai APPCMD_CLIENTONLY telah\n"
6259"berusaha melakukan transaksi pelayan."
6260
7f4fd42e 6261#: ../src/msw/dde.cpp:1157
562f54a7
VZ
6262msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
6263msgstr "panggilan dalaman kepada fungsi PostMessage gagal."
6264
7f4fd42e 6265#: ../src/msw/dde.cpp:1166
562f54a7
VZ
6266msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
6267msgstr "ralat dalaman telah berlaku dalam DDEML."
6268
7f4fd42e 6269#: ../src/msw/dde.cpp:1172
562f54a7
VZ
6270msgid ""
6271"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
6272"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
6273"the transaction identifier for that callback is no longer valid."
6274msgstr ""
6275"pengenal transaksi tidak sah telah dilepaskan kepada fungsi DDEML.\n"
6276"Sekali aplikasi telah dipulangkan kepada panggil-balik XTYP_XACT_COMPLETE,\n"
6277"pengenal transaksi untuk panggil-balik tidak lagi sah."
6278
f4eadf61 6279#: ../src/common/zipstrm.cpp:1272
562f54a7
VZ
6280msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
6281msgstr "mengandaikan yang ini adalah cantuman banyak-bahagian zip"
6282
7f4fd42e 6283#: ../src/common/fileconf.cpp:1871
562f54a7
VZ
6284#, c-format
6285msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
6286msgstr "Cubaan mengubah kunci tidak boleh disenyapkan '%s' diabaikan."
6287
6288#: ../src/html/chm.cpp:330
6289msgid "bad arguments to library function"
6290msgstr "argumen buruk kepada fungsi pustaka"
6291
6292#: ../src/html/chm.cpp:342
6293msgid "bad signature"
6294msgstr "tandatangan rosak"
6295
7f4fd42e 6296#: ../src/common/zipstrm.cpp:1714
562f54a7
VZ
6297msgid "bad zipfile offset to entry"
6298msgstr "offset fail zip kepada masukan rosak"
6299
7f4fd42e 6300#: ../src/common/ftp.cpp:382
562f54a7
VZ
6301msgid "binary"
6302msgstr "binari"
6303
7f4fd42e 6304#: ../src/common/fontcmn.cpp:697
562f54a7
VZ
6305msgid "bold"
6306msgstr "bold"
6307
f4eadf61 6308#: ../src/os2/iniconf.cpp:458
562f54a7
VZ
6309msgid "buffer is too small for Windows directory."
6310msgstr "penimbal terlalu kecil untuk direktori Windows."
6311
7f4fd42e 6312#: ../src/common/ffile.cpp:92
562f54a7
VZ
6313#, c-format
6314msgid "can't close file '%s'"
6315msgstr "gagal menutup dail '%s'"
6316
7f4fd42e 6317#: ../src/common/file.cpp:261
562f54a7
VZ
6318#, c-format
6319msgid "can't close file descriptor %d"
6320msgstr "gagal tutup penghurai fail %d"
6321
7f4fd42e 6322#: ../src/common/file.cpp:537
562f54a7
VZ
6323#, c-format
6324msgid "can't commit changes to file '%s'"
6325msgstr "Gagal lakukan perubahan kepada fail '%s'"
6326
7f4fd42e 6327#: ../src/common/file.cpp:195
562f54a7
VZ
6328#, c-format
6329msgid "can't create file '%s'"
6330msgstr "gagal mencipta fail '%s'"
6331
7f4fd42e 6332#: ../src/common/fileconf.cpp:1170
562f54a7
VZ
6333#, c-format
6334msgid "can't delete user configuration file '%s'"
6335msgstr "gagal memadam fail konfigurasi pengguna '%s'"
6336
7f4fd42e 6337#: ../src/common/file.cpp:443
562f54a7
VZ
6338#, c-format
6339msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
6340msgstr "Gagal ditentukan jika EOF dicapai pada penghurai %d"
6341
7f4fd42e 6342#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:310 ../src/msdos/utilsdos.cpp:469
562f54a7
VZ
6343#, c-format
6344msgid "can't execute '%s'"
6345msgstr "gagal laksanakan '%s'"
6346
7f4fd42e 6347#: ../src/common/zipstrm.cpp:1489
562f54a7
VZ
6348msgid "can't find central directory in zip"
6349msgstr "gagal menemui direktori pusat salam zip"
6350
7f4fd42e 6351#: ../src/common/file.cpp:413
562f54a7
VZ
6352#, c-format
6353msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
6354msgstr "gagal menemui panjang fail pada penghurai fail %d"
6355
7f4fd42e 6356#: ../src/msw/utils.cpp:393
562f54a7
VZ
6357msgid "can't find user's HOME, using current directory."
6358msgstr "Gagal mencari RUMAH pengguna, gunakan direktori semasa."
6359
7f4fd42e 6360#: ../src/common/file.cpp:329
562f54a7
VZ
6361#, c-format
6362msgid "can't flush file descriptor %d"
6363msgstr "gagal mengeluarkan penghurai fail %d"
6364
7f4fd42e 6365#: ../src/common/file.cpp:385 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
562f54a7
VZ
6366#, c-format
6367msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
6368msgstr "Gagal menemui posisi pada fail penghurai %d"
6369
f4eadf61 6370#: ../src/common/fontmap.cpp:323
562f54a7 6371msgid "can't load any font, aborting"
c2336ae3 6372msgstr "gagal memuat sebarang fon, menggugurkan"
562f54a7 6373
7f4fd42e 6374#: ../src/common/file.cpp:247 ../src/common/ffile.cpp:76
562f54a7
VZ
6375#, c-format
6376msgid "can't open file '%s'"
6377msgstr "gagal membuka fail '%s'"
6378
7f4fd42e 6379#: ../src/common/fileconf.cpp:357
562f54a7
VZ
6380#, c-format
6381msgid "can't open global configuration file '%s'."
6382msgstr "gagal membuka fail konfigurasi global '%s'."
6383
7f4fd42e 6384#: ../src/common/fileconf.cpp:373
562f54a7
VZ
6385#, c-format
6386msgid "can't open user configuration file '%s'."
6387msgstr "gagal membuka fail konfigurasi pengguna '%s'."
6388
7f4fd42e 6389#: ../src/common/fileconf.cpp:1011
562f54a7
VZ
6390msgid "can't open user configuration file."
6391msgstr "gagal membuka fail konfigurasi pengguna."
6392
f4eadf61 6393#: ../src/common/zipstrm.cpp:528
562f54a7
VZ
6394msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
6395msgstr "Gagal memulakan semula strim zlib kempis"
6396
f4eadf61 6397#: ../src/common/zipstrm.cpp:553
562f54a7
VZ
6398msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
6399msgstr "Gagal memulakan semula strim zlib kembong"
6400
7f4fd42e 6401#: ../src/common/file.cpp:285
562f54a7
VZ
6402#, c-format
6403msgid "can't read from file descriptor %d"
6404msgstr "gagal membaca dari penghurai fail %d"
6405
7f4fd42e 6406#: ../src/common/file.cpp:532
562f54a7
VZ
6407#, c-format
6408msgid "can't remove file '%s'"
6409msgstr "gagal membuang fail '%s'"
6410
7f4fd42e 6411#: ../src/common/file.cpp:548
562f54a7
VZ
6412#, c-format
6413msgid "can't remove temporary file '%s'"
6414msgstr "gagal membuang fail sementara '%s'"
6415
7f4fd42e 6416#: ../src/common/file.cpp:371 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
562f54a7
VZ
6417#, c-format
6418msgid "can't seek on file descriptor %d"
6419msgstr "gagal menemui penghurai fail %d"
6420
7f4fd42e 6421#: ../src/common/textfile.cpp:275
562f54a7
VZ
6422#, c-format
6423msgid "can't write buffer '%s' to disk."
6424msgstr "gagal menulis penimbal '%s' kepada cakera."
6425
7f4fd42e 6426#: ../src/common/file.cpp:301
562f54a7
VZ
6427#, c-format
6428msgid "can't write to file descriptor %d"
6429msgstr "gagal menulis kepada penghurai %d"
6430
7f4fd42e 6431#: ../src/common/fileconf.cpp:1025
562f54a7
VZ
6432msgid "can't write user configuration file."
6433msgstr "gagal menulis fail konfigurasi pengguna."
6434
7f4fd42e 6435#: ../src/common/intl.cpp:1226
562f54a7
VZ
6436#, c-format
6437msgid "catalog file for domain '%s' not found."
6438msgstr "katalog fail untuk domain '%s' tidak ditemui."
6439
6440#: ../src/html/chm.cpp:346
6441msgid "checksum error"
6442msgstr "ralat checksum"
6443
7f4fd42e 6444#: ../src/common/tarstrm.cpp:819
f4eadf61 6445msgid "checksum failure reading tar header block"
c2336ae3 6446msgstr "uji-jumlah gagal membaca blok kepala tar"
f4eadf61 6447
562f54a7
VZ
6448#: ../src/html/chm.cpp:348
6449msgid "compression error"
6450msgstr "ralat mampatan"
6451
7f4fd42e 6452#: ../src/common/regex.cpp:240
562f54a7
VZ
6453msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
6454msgstr "penukaran kepada pengenkod 8-bit gagal"
6455
7f4fd42e 6456#: ../src/common/accelcmn.cpp:177
562f54a7
VZ
6457msgid "ctrl"
6458msgstr "ctrl"
6459
7f4fd42e 6460#: ../src/common/cmdline.cpp:1182
562f54a7
VZ
6461msgid "date"
6462msgstr "tarikh"
6463
6464#: ../src/html/chm.cpp:350
6465msgid "decompression error"
6466msgstr "ralat nyahmampat"
6467
7f4fd42e 6468#: ../src/common/fmapbase.cpp:685
562f54a7
VZ
6469msgid "default"
6470msgstr "lalai"
6471
f4eadf61 6472#: ../src/common/xtistrm.cpp:839
562f54a7
VZ
6473msgid "delegate has no type info"
6474msgstr "utusan tiada jenis info"
6475
7f4fd42e
VS
6476#: ../src/common/cmdline.cpp:1178
6477msgid "double"
6478msgstr ""
6479
f4eadf61 6480#: ../src/common/debugrpt.cpp:530
562f54a7
VZ
6481msgid "dump of the process state (binary)"
6482msgstr "buang keadaan prosess (binari)"
6483
7f4fd42e 6484#: ../src/common/datetime.cpp:4009
562f54a7
VZ
6485msgid "eighteenth"
6486msgstr "kelapan belas"
6487
7f4fd42e 6488#: ../src/common/datetime.cpp:3999
562f54a7
VZ
6489msgid "eighth"
6490msgstr "kelapan"
6491
7f4fd42e 6492#: ../src/common/datetime.cpp:4002
562f54a7
VZ
6493msgid "eleventh"
6494msgstr "kesebelas"
6495
7f4fd42e 6496#: ../src/common/strconv.cpp:2981
c2336ae3 6497#, c-format
f4eadf61 6498msgid "encoding %i"
c2336ae3 6499msgstr "mengkod %i"
562f54a7 6500
7f4fd42e 6501#: ../src/common/fileconf.cpp:1857
562f54a7
VZ
6502#, c-format
6503msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
6504msgstr "masukan '%s' dipaparkan lebih dari sekali dalam kumpulan '%s'"
6505
6506#: ../src/html/chm.cpp:344
6507msgid "error in data format"
6508msgstr "ralat dalam format data"
6509
7f4fd42e 6510#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:410
562f54a7
VZ
6511#, c-format
6512msgid "error opening '%s'"
6513msgstr "ralat membuka '%s'"
6514
6515#: ../src/html/chm.cpp:332
6516msgid "error opening file"
6517msgstr "ralat membuka fail"
6518
7f4fd42e 6519#: ../src/common/zipstrm.cpp:1575
562f54a7
VZ
6520msgid "error reading zip central directory"
6521msgstr "ralat membaca direktori pusat zip"
6522
7f4fd42e 6523#: ../src/common/zipstrm.cpp:1666
562f54a7
VZ
6524msgid "error reading zip local header"
6525msgstr "ralat membaca kepala lokal zip"
6526
7f4fd42e 6527#: ../src/common/zipstrm.cpp:2389
562f54a7
VZ
6528#, c-format
6529msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
6530msgstr "gagal menulis masukan zip '%s': crc atau panjang rosak"
6531
7f4fd42e 6532#: ../src/common/ffile.cpp:181
562f54a7
VZ
6533#, c-format
6534msgid "failed to flush the file '%s'"
6535msgstr "gagal menyegarkan fail '%s'"
6536
7f4fd42e 6537#: ../src/common/datetime.cpp:4006
562f54a7
VZ
6538msgid "fifteenth"
6539msgstr "kelima belas"
6540
7f4fd42e 6541#: ../src/common/datetime.cpp:3996
562f54a7
VZ
6542msgid "fifth"
6543msgstr "kelima"
6544
7f4fd42e 6545#: ../src/common/fileconf.cpp:613
562f54a7
VZ
6546#, c-format
6547msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
6548msgstr "fail '%s', baris %d: '%s' diabaikan selepas kepala kumpulan."
6549
7f4fd42e 6550#: ../src/common/fileconf.cpp:642
562f54a7
VZ
6551#, c-format
6552msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
6553msgstr "fail '%s', baris %d: '=' dijangka."
6554
7f4fd42e 6555#: ../src/common/fileconf.cpp:665
562f54a7
VZ
6556#, c-format
6557msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
6558msgstr "fail '%s', baris %d: kunci '%s' pertama kali sitemui pada baris %d."
6559
7f4fd42e 6560#: ../src/common/fileconf.cpp:655
562f54a7
VZ
6561#, c-format
6562msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
6563msgstr "fail '%s', baris %d: nilai untuk nilai tetap '%s' diabaikan."
6564
7f4fd42e 6565#: ../src/common/fileconf.cpp:577
562f54a7
VZ
6566#, c-format
6567msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
6568msgstr "fail '%s': aksara %c tidak dijangka pada baris %d."
6569
7f4fd42e 6570#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5847
f4eadf61 6571msgid "files"
c2336ae3 6572msgstr "fail"
f4eadf61 6573
7f4fd42e 6574#: ../src/common/datetime.cpp:3992
562f54a7
VZ
6575msgid "first"
6576msgstr "pertama"
6577
7f4fd42e 6578#: ../src/html/helpwnd.cpp:1260
562f54a7
VZ
6579msgid "font size"
6580msgstr "Saiz Fon"
6581
7f4fd42e 6582#: ../src/common/datetime.cpp:4005
562f54a7
VZ
6583msgid "fourteenth"
6584msgstr "keempat belas"
6585
7f4fd42e 6586#: ../src/common/datetime.cpp:3995
562f54a7
VZ
6587msgid "fourth"
6588msgstr "keempat"
6589
7f4fd42e 6590#: ../src/common/appbase.cpp:491
562f54a7
VZ
6591msgid "generate verbose log messages"
6592msgstr "menjana mesej log meleret"
6593
7f4fd42e
VS
6594#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7194
6595#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7234
6596#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7305
f4eadf61 6597msgid "image"
c2336ae3 6598msgstr "imej"
f4eadf61 6599
7f4fd42e 6600#: ../src/common/tarstrm.cpp:796
f4eadf61 6601msgid "incomplete header block in tar"
c2336ae3 6602msgstr "blok kepala tidak lengkap dalam tar"
f4eadf61
MB
6603
6604#: ../src/common/xtixml.cpp:476
562f54a7
VZ
6605msgid "incorrect event handler string, missing dot"
6606msgstr "rentetan pengemudi peristiwa salah, hilang titik"
6607
7f4fd42e 6608#: ../src/common/tarstrm.cpp:1373
f4eadf61 6609msgid "incorrect size given for tar entry"
c2336ae3 6610msgstr "saiz diberi tidak betul untuk masukan tar"
f4eadf61 6611
7f4fd42e 6612#: ../src/common/tarstrm.cpp:992
f4eadf61 6613msgid "invalid data in extended tar header"
c2336ae3 6614msgstr "data tidak sah dalam kepala tar diperpanjang"
f4eadf61 6615
7f4fd42e 6616#: ../src/generic/logg.cpp:1103
562f54a7
VZ
6617msgid "invalid message box return value"
6618msgstr "nilai kembali kotak mesej tidak sah"
6619
f4eadf61 6620#: ../src/common/zipstrm.cpp:1444
562f54a7
VZ
6621msgid "invalid zip file"
6622msgstr "fail zip tidak sah"
6623
7f4fd42e 6624#: ../src/common/fontcmn.cpp:702
562f54a7
VZ
6625msgid "italic"
6626msgstr "italik"
6627
7f4fd42e 6628#: ../src/common/fontcmn.cpp:692
562f54a7
VZ
6629msgid "light"
6630msgstr "ringan"
6631
7f4fd42e 6632#: ../src/common/intl.cpp:1645
562f54a7
VZ
6633#, c-format
6634msgid "locale '%s' can not be set."
6635msgstr "locale '%s' Gagal ditetapkan."
6636
7f4fd42e 6637#: ../src/common/intl.cpp:1210
562f54a7
VZ
6638#, c-format
6639msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
6640msgstr "mencari katalog '%s' dalam laluan '%s'."
6641
7f4fd42e
VS
6642#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1048 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1168
6643msgid "m_peer is not or incorrectly initialized"
6644msgstr ""
6645
6646#: ../src/common/datetime.cpp:4164
562f54a7
VZ
6647msgid "midnight"
6648msgstr "tengah malam"
6649
7f4fd42e 6650#: ../src/common/datetime.cpp:4010
562f54a7
VZ
6651msgid "nineteenth"
6652msgstr "kesembilan belas"
6653
7f4fd42e 6654#: ../src/common/datetime.cpp:4000
562f54a7
VZ
6655msgid "ninth"
6656msgstr "kesembilan"
6657
7f4fd42e 6658#: ../src/msw/dde.cpp:1117
562f54a7
VZ
6659msgid "no DDE error."
6660msgstr "tiada ralat DDE."
6661
6662#: ../src/html/chm.cpp:328
6663msgid "no error"
6664msgstr "tiada ralat"
6665
7f4fd42e
VS
6666#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:178
6667#, c-format
6668msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
6669msgstr ""
6670
6671#: ../src/html/htmlhelp.cpp:201 ../src/html/helpdata.cpp:648
562f54a7
VZ
6672msgid "noname"
6673msgstr "tiada nama"
6674
7f4fd42e 6675#: ../src/common/datetime.cpp:4163
562f54a7
VZ
6676msgid "noon"
6677msgstr "tengahari"
6678
7f4fd42e
VS
6679#: ../src/gtk/print.cpp:1165 ../src/gtk/print.cpp:1269
6680msgid "not implemented"
6681msgstr ""
6682
6683#: ../src/common/cmdline.cpp:1174
562f54a7
VZ
6684msgid "num"
6685msgstr "nom"
6686
f4eadf61 6687#: ../src/common/xtixml.cpp:255
562f54a7
VZ
6688msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
6689msgstr "objek tidak boleh mempunyai Nod Teks XML"
6690
6691#: ../src/html/chm.cpp:340
6692msgid "out of memory"
6693msgstr "luar lingkungan memori"
6694
f4eadf61 6695#: ../src/common/debugrpt.cpp:506
562f54a7
VZ
6696msgid "process context description"
6697msgstr "huraian proses konteks"
6698
6699#: ../src/html/chm.cpp:334
6700msgid "read error"
6701msgstr "ralat baca"
6702
7f4fd42e 6703#: ../src/common/zipstrm.cpp:1878
562f54a7
VZ
6704#, c-format
6705msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
6706msgstr "membaca strim zip (masukan %s): crc buruk"
6707
7f4fd42e 6708#: ../src/common/zipstrm.cpp:1875
562f54a7
VZ
6709#, c-format
6710msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
6711msgstr "membaca strim zip (masukan %s): panjang buruk"
6712
7f4fd42e 6713#: ../src/msw/dde.cpp:1160
562f54a7
VZ
6714msgid "reentrancy problem."
6715msgstr "masalah kemassukan"
6716
7f4fd42e 6717#: ../src/common/datetime.cpp:3993
562f54a7
VZ
6718msgid "second"
6719msgstr "kedua"
6720
6721#: ../src/html/chm.cpp:338
6722msgid "seek error"
6723msgstr "ralat mencari"
6724
7f4fd42e 6725#: ../src/common/datetime.cpp:4008
562f54a7
VZ
6726msgid "seventeenth"
6727msgstr "ketujuh belas"
6728
7f4fd42e 6729#: ../src/common/datetime.cpp:3998
562f54a7
VZ
6730msgid "seventh"
6731msgstr "ketujuh"
6732
7f4fd42e 6733#: ../src/common/accelcmn.cpp:181
562f54a7
VZ
6734msgid "shift"
6735msgstr "shif"
6736
7f4fd42e 6737#: ../src/common/appbase.cpp:481
562f54a7
VZ
6738msgid "show this help message"
6739msgstr "tunjukkan mesej bantuan ini"
6740
7f4fd42e 6741#: ../src/common/datetime.cpp:4007
562f54a7
VZ
6742msgid "sixteenth"
6743msgstr "keenam belas"
6744
7f4fd42e 6745#: ../src/common/datetime.cpp:3997
562f54a7
VZ
6746msgid "sixth"
6747msgstr "keenam"
6748
7f4fd42e 6749#: ../src/common/appcmn.cpp:215
562f54a7
VZ
6750msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
6751msgstr "tentukan mod paparan untuk diguna (cth. 640x480-16)"
6752
7f4fd42e 6753#: ../src/common/appcmn.cpp:201
562f54a7
VZ
6754msgid "specify the theme to use"
6755msgstr "pastikan tema untuk diguna"
6756
7f4fd42e 6757#: ../src/common/zipstrm.cpp:1781
562f54a7
VZ
6758msgid "stored file length not in Zip header"
6759msgstr "panjang fail disimpan tidak dalam kepala Zip"
6760
7f4fd42e 6761#: ../src/common/cmdline.cpp:1170
562f54a7
VZ
6762msgid "str"
6763msgstr "str"
6764
7f4fd42e
VS
6765#: ../src/common/tarstrm.cpp:1002 ../src/common/tarstrm.cpp:1024
6766#: ../src/common/tarstrm.cpp:1499 ../src/common/tarstrm.cpp:1521
f4eadf61 6767msgid "tar entry not open"
c2336ae3 6768msgstr "masukan tar tidak dibuka"
f4eadf61 6769
7f4fd42e 6770#: ../src/common/datetime.cpp:4001
562f54a7
VZ
6771msgid "tenth"
6772msgstr "kesepuluh"
6773
7f4fd42e 6774#: ../src/msw/dde.cpp:1124
562f54a7
VZ
6775msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
6776msgstr "tindak balas kepada transaksi menyebabkan bit DDE_FBUSY ditetapkan."
6777
7f4fd42e 6778#: ../src/common/datetime.cpp:3994
562f54a7
VZ
6779msgid "third"
6780msgstr "ketiga"
6781
7f4fd42e 6782#: ../src/common/datetime.cpp:4004
562f54a7
VZ
6783msgid "thirteenth"
6784msgstr "ketiga belas"
6785
7f4fd42e 6786#: ../src/common/imagtiff.cpp:73 ../src/common/imagtiff.cpp:89
562f54a7
VZ
6787#, c-format
6788msgid "tiff module: %s"
6789msgstr "modul tiff: %s"
6790
7f4fd42e 6791#: ../src/common/datetime.cpp:3813
562f54a7
VZ
6792msgid "today"
6793msgstr "hari ini"
6794
7f4fd42e 6795#: ../src/common/datetime.cpp:3815
562f54a7
VZ
6796msgid "tomorrow"
6797msgstr "esok"
6798
7f4fd42e
VS
6799#: ../src/common/fileconf.cpp:1968
6800#, c-format
6801msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
6802msgstr ""
6803
6804#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:190
f4eadf61 6805msgid "translator-credits"
c2336ae3 6806msgstr "Mahrazi Mohd Kamal <mahrazi@gmail.com>, 2006."
f4eadf61 6807
7f4fd42e 6808#: ../src/common/datetime.cpp:4003
562f54a7
VZ
6809msgid "twelfth"
6810msgstr "kedua belas"
6811
7f4fd42e 6812#: ../src/common/datetime.cpp:4011
562f54a7
VZ
6813msgid "twentieth"
6814msgstr "keduua puluh"
6815
7f4fd42e 6816#: ../src/common/fontcmn.cpp:603 ../src/common/fontcmn.cpp:688
562f54a7
VZ
6817msgid "underlined"
6818msgstr "digaris bawahkan"
6819
7f4fd42e 6820#: ../src/common/fileconf.cpp:2003
562f54a7
VZ
6821#, c-format
6822msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
6823msgstr "\" tidak dijangka pada posisi %d dalam '%s'."
6824
7f4fd42e 6825#: ../src/common/tarstrm.cpp:1043
f4eadf61 6826msgid "unexpected end of file"
c2336ae3 6827msgstr "akhir fail tidak dijangka"
f4eadf61 6828
7f4fd42e
VS
6829#: ../src/common/tarstrm.cpp:372 ../src/common/tarstrm.cpp:395
6830#: ../src/common/tarstrm.cpp:426 ../src/generic/progdlgg.cpp:294
562f54a7
VZ
6831msgid "unknown"
6832msgstr "tidak diketahui"
6833
f4eadf61 6834#: ../src/common/xtixml.cpp:249
562f54a7
VZ
6835#, c-format
6836msgid "unknown class %s"
6837msgstr "kelas %s tidak diketahui"
6838
7f4fd42e 6839#: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352
562f54a7
VZ
6840msgid "unknown error"
6841msgstr "ralat tidak diketahui"
6842
7f4fd42e 6843#: ../src/msw/dialup.cpp:493
562f54a7
VZ
6844#, c-format
6845msgid "unknown error (error code %08x)."
6846msgstr "ralat tidak diketahui (kod ralat %08x)."
6847
7f4fd42e 6848#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167
562f54a7
VZ
6849msgid "unknown seek origin"
6850msgstr "carian asal tidak diketahui"
6851
7f4fd42e 6852#: ../src/common/fmapbase.cpp:699
562f54a7
VZ
6853#, c-format
6854msgid "unknown-%d"
6855msgstr "tidak diketahui-%d"
6856
7f4fd42e 6857#: ../src/common/docview.cpp:450
562f54a7
VZ
6858msgid "unnamed"
6859msgstr "tanpanama"
6860
7f4fd42e 6861#: ../src/common/docview.cpp:1446
562f54a7
VZ
6862#, c-format
6863msgid "unnamed%d"
6864msgstr "tanpanama%d"
6865
7f4fd42e 6866#: ../src/common/zipstrm.cpp:1795 ../src/common/zipstrm.cpp:2177
562f54a7
VZ
6867msgid "unsupported Zip compression method"
6868msgstr "Mesej mampatan Zip tidak disokong"
6869
7f4fd42e 6870#: ../src/common/intl.cpp:1232
562f54a7
VZ
6871#, c-format
6872msgid "using catalog '%s' from '%s'."
6873msgstr "guna katalog '%s' dari '%s'."
6874
6875#: ../src/html/chm.cpp:336
6876msgid "write error"
6877msgstr "ralat tulis"
6878
7f4fd42e 6879#: ../src/common/stopwatch.cpp:277
562f54a7
VZ
6880msgid "wxGetTimeOfDay failed."
6881msgstr "wxGetTimeOfDay gagal."
6882
7f4fd42e
VS
6883#: ../src/gtk/print.cpp:952
6884msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
6885msgstr ""
f4eadf61
MB
6886
6887#: ../include/wx/richtext/richtextfontpage.h:38
f4eadf61 6888msgid "wxRichTextFontPage"
c2336ae3 6889msgstr "wxRichTextFontPage"
f4eadf61 6890
f4eadf61
MB
6891#: ../src/html/search.cpp:49
6892msgid "wxSearchEngine::LookFor must be called before scanning!"
c2336ae3 6893msgstr "wxSearchEngine::LookFor mestilah dipanggil sebelum mengimbas!"
f4eadf61 6894
7f4fd42e 6895#: ../src/common/socket.cpp:432 ../src/common/socket.cpp:486
562f54a7
VZ
6896msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
6897msgstr "wxSocket: tandatangan tidak sah dalam ReadMsg."
6898
7f4fd42e 6899#: ../src/common/socket.cpp:1013
562f54a7
VZ
6900msgid "wxSocket: unknown event!."
6901msgstr "wxSocket: peristiwa tidak diketahui!."
6902
7f4fd42e
VS
6903#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:646
6904msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
6905msgstr ""
6906
6907#: ../src/motif/app.cpp:248
562f54a7
VZ
6908#, c-format
6909msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
6910msgstr "wxWidgets Gagal membuka paparan '%s': keluar."
6911
7f4fd42e 6912#: ../src/x11/app.cpp:167
562f54a7
VZ
6913msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
6914msgstr "wxWidgets Gagal membuka paparan. Keluar."
6915
7f4fd42e 6916#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:427
f4eadf61 6917msgid "xxxx"
c2336ae3 6918msgstr "xxxx"
f4eadf61 6919
7f4fd42e 6920#: ../src/common/datetime.cpp:3814
562f54a7
VZ
6921msgid "yesterday"
6922msgstr "semalam"
6923
7f4fd42e 6924#: ../src/common/zstream.cpp:233 ../src/common/zstream.cpp:401
562f54a7
VZ
6925#, c-format
6926msgid "zlib error %d"
6927msgstr "Ralat zlib %d"
6928
7f4fd42e 6929#: ../src/common/prntbase.cpp:1137
562f54a7
VZ
6930msgid "|<<"
6931msgstr "|<<"
6932
7f4fd42e
VS
6933#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:498
6934#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296
f4eadf61 6935msgid "~"
c2336ae3 6936msgstr "~"
f4eadf61 6937
7f4fd42e
VS
6938#~ msgid "\t%s: %s\n"
6939#~ msgstr "\t%s: %s\n"
6940
6941#~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter"
6942#~ msgstr "Gagal cipta UnicodeConverter"
6943
6944#~ msgid "#define %s must be an integer."
6945#~ msgstr "#define %s mestilah integer."
6946
6947#~ msgid "%s not a bitmap resource specification."
6948#~ msgstr "%s bukan spesifikasi sumber peta bit."
6949
6950#~ msgid "%s not an icon resource specification."
6951#~ msgstr "%s bukan spesifikasi ikon peta bit."
6952
6953#~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
6954#~ msgstr "%s: Sintaks fail sumber salah-bentuk"
6955
6956#~ msgid "&About"
6957#~ msgstr "Perih&al"
6958
6959#~ msgid "&Open"
6960#~ msgstr "B&uka"
6961
6962#~ msgid "&Print"
6963#~ msgstr "Cetak"
6964
6965#~ msgid "*** A debug report has been generated\n"
6966#~ msgstr "*** Laporan nyahpijat telah dijana\n"
6967
6968#~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n"
6969#~ msgstr "*** Ia boleh ditemui dalam \"%s\"\n"
6970
6971#~ msgid ""
6972#~ ", expected static, #include or #define\n"
6973#~ "while parsing resource."
6974#~ msgstr ""
6975#~ ", dijangka statik, #include atau #define\n"
6976#~ "ketika menghurai sumber."
6977
6978#~ msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
6979#~ msgstr "AddToPropertyCollection dipanggil pada generic accessor"
6980
6981#~ msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
6982#~ msgstr "AddToPropertyCollection dipanggill tanpa penambah sah"
6983
6984#~ msgid "Bitmap resource specification %s not found."
6985#~ msgstr "Spesifikasi sumber peta bit %s tidak ditemui."
6986
6987#~ msgid "Closes the dialog without inserting a symbol."
6988#~ msgstr "Tutup dialog tanpa menyelitkan simbol."
6989
6990#~ msgid ""
6991#~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer "
6992#~ "instead\n"
6993#~ " or provide #define (see manual for caveats)"
6994#~ msgstr ""
6995#~ "Gagal menyelesaikan kelas kawalan atau id '%s'. Sebaliknya guna integer "
6996#~ "(bukan-sifar)\n"
6997#~ " atau sediakan #define (llihat manual atau surat bantahan)"
6998
6999#~ msgid ""
7000#~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
7001#~ "or provide #define (see manual for caveats)"
7002#~ msgstr ""
7003#~ "Gagal selesaikan menu id '%s'. Sebaliknya guna integer(bukan-sifar0\n"
7004#~ "atau sediakan #define (lihat manual atau surat bantahan)"
7005
7006#~ msgid "Couldn't end the context on the overlay window"
7007#~ msgstr "Gagal mengakhiri konteks pada tetingkap lapisan"
7008
7009#~ msgid "Expected '*' while parsing resource."
7010#~ msgstr "Dijangka '*' ketika menghurai sumber."
7011
7012#~ msgid "Expected '=' while parsing resource."
7013#~ msgstr "Dijangka '=' ketika menghurai sumber."
7014
7015#~ msgid "Expected 'char' while parsing resource."
7016#~ msgstr "Dijangka aksara ketika menghurai sumber."
7017
7018#~ msgid ""
7019#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
7020#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
7021#~ msgstr ""
7022#~ "Gagal mencari sumber XBM %s.\n"
7023#~ "Lupa menggunakan wxResourceLoadBitmapData?"
7024
7025#~ msgid ""
7026#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
7027#~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
7028#~ msgstr ""
7029#~ "Gagal mencari sumber XBM %s.\n"
7030#~ "Lupa menggunakan wxResourceLoadIconData?"
7031
7032#~ msgid ""
7033#~ "Failed to find XPM resource %s.\n"
7034#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
7035#~ msgstr ""
7036#~ "Gagal mencari sumber XBM %s.\n"
7037#~ "Lupa menggunakan wxResourceLoadBitmapData?"
7038
7039#~ msgid "Failed to get clipboard data."
7040#~ msgstr "Gagal mendapatkan data klipbod."
7041
7042#~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
7043#~ msgstr "Gagal memuat pustaka kongsi '%s' Ralat '%s'"
7044
7045#~ msgid "Formatting"
7046#~ msgstr "Memformat"
7047
7048#~ msgid "Found "
7049#~ msgstr "Ditemui "
7050
7051#~ msgid "GetProperty called w/o valid getter"
7052#~ msgstr "GetProperty dipanggill tanpa getter sah"
7053
7054#~ msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
7055#~ msgstr "GetPropertyCollection dipanggil pada accessor umum"
7056
7057#~ msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
7058#~ msgstr "GetPropertyCollection dipangil tanpa getter koleksi"
7059
7060#~ msgid "Icon resource specification %s not found."
7061#~ msgstr "Spesifikasi sumber ikon %s tidak ditemui."
7062
7063#~ msgid "Ill-formed resource file syntax."
7064#~ msgstr "Sintaks failsumber salah-bentuk."
7065
7066#~ msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
7067#~ msgstr "Kiraan Parameter tidak sah untuk Metod ConstructObject"
7068
7069#~ msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
7070#~ msgstr "Kiraan Parameter tidak sah untuk Method Create"
7071
7072#~ msgid "Inserts the chosen symbol."
7073#~ msgstr "Selit simbol dipilih."
7074
7075#~ msgid "Long Conversions not supported"
7076#~ msgstr "Perbualan Panjang tidak disokong"
7077
7078#~ msgid "No XBM facility available!"
7079#~ msgstr "Tiada kemudahan XBM wujud!"
7080
7081#~ msgid "No XPM icon facility available!"
7082#~ msgstr "Tiada kemudahan ikon XPM wujud!"
7083
7084#~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
7085#~ msgstr "Pilihan '%s' perlukan nilai, '='dijangka."
7086
7087#~ msgid "Select all"
7088#~ msgstr "Cari semua"
7089
7090#~ msgid "SetProperty called w/o valid setter"
7091#~ msgstr "SetProperty dipanggil tanpa setter sah"
7092
7093#~ msgid ""
7094#~ "Sorry, docking is not supported for ports other than wxMSW, wxMac and "
7095#~ "wxGTK"
7096#~ msgstr ""
7097#~ "Maaf, melabuh tidak disokong untuk port selain wxMSW, wxMax dan wxGTK"
7098
7099#~ msgid "String conversions not supported"
7100#~ msgstr "Penukaran rentetan tidak disokong"
7101
7102#~ msgid "Unable to create TextEncodingConverter"
7103#~ msgstr "Gagal cipta TextEncodingConverter"
7104
7105#~ msgid "Unexpected end of file while parsing resource."
7106#~ msgstr "Pengakhiran fail tidak dijangka ketika menghurai sumber."
7107
7108#~ msgid "Unrecognized style %s while parsing resource."
7109#~ msgstr "Gaya %s tidak dikenal ketika menghurai sumber."
7110
7111#~ msgid "Video Output"
7112#~ msgstr "Output Video"
7113
7114#~ msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack."
7115#~ msgstr ""
7116#~ "Amaran: cubaan untuk menyingkir pengemudi tag HTML daripada timbunan "
7117#~ "kosong."
7118
7119#~ msgid "establish"
7120#~ msgstr "dirikan"
7121
7122#~ msgid "initiate"
7123#~ msgstr "mulakan"
7124
7125#~ msgid "invalid eof() return value."
7126#~ msgstr "nilai kembali eof() tidak sah."
7127
7128#~ msgid "reading"
7129#~ msgstr "membaca"
7130
7131#~ msgid "unknown line terminator"
7132#~ msgstr "baris penamat tidak diketahui"
7133
7134#~ msgid "writing"
7135#~ msgstr "menulis"
7136
7137#~ msgid "wxRichTextBulletsPage"
7138#~ msgstr "wxRichTextBulletsPage"
7139
7140#~ msgid "wxRichTextListStylePage"
7141#~ msgstr "wxRichTextListStylePage"
7142
7143#~ msgid "wxRichTextStylePage"
7144#~ msgstr "wxRichTextStylePage"
7145
f4eadf61
MB
7146#~ msgid "."
7147#~ msgstr "."
599576c7 7148
f4eadf61
MB
7149#~ msgid ".."
7150#~ msgstr ".."
599576c7 7151
f4eadf61
MB
7152#~ msgid "Cannot open URL '%s'"
7153#~ msgstr "Gagal buka URL '%s'"
599576c7 7154
f4eadf61
MB
7155#~ msgid "Error "
7156#~ msgstr "Ralat "
599576c7 7157
f4eadf61
MB
7158#~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome."
7159#~ msgstr "Gagal mencipta direktori %s/.gnome"
599576c7 7160
f4eadf61
MB
7161#~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info."
7162#~ msgstr "Gagal mencipta direktori %s/mime-info."
599576c7 7163
f4eadf61
MB
7164#~ msgid "MP Thread Support is not available on this System"
7165#~ msgstr "Sokongan Tred MP tidak wujud pada Sistem ini"
599576c7 7166
f4eadf61
MB
7167#~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored."
7168#~ msgstr "Fail Mailcap %s, baris %d: masukan tidak lengkap diabaikan."
599576c7 7169
f4eadf61
MB
7170#~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string."
7171#~ msgstr "Fail Mime.type %s, baris %d: rentetan dikutip Gagal ditamatkan."
599576c7 7172
f4eadf61
MB
7173#~ msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 m"
7174#~ msgstr "Sampul PRC #10 Diputar 324 x 458 mm"
599576c7 7175
f4eadf61
MB
7176#~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'."
7177#~ msgstr "Medan tidak diketahui dalam fail %s, baris %d: '%s'."
599576c7 7178
f4eadf61
MB
7179#~ msgid "bold "
7180#~ msgstr "bold "
599576c7 7181
f4eadf61
MB
7182#~ msgid "can't query for GUI plugins name in console applications"
7183#~ msgstr "Gagal pertanyaan nama GUI plugin pada aplikasi konsol"
599576c7 7184
f4eadf61
MB
7185#~ msgid "light "
7186#~ msgstr "ringan "
599576c7 7187
f4eadf61
MB
7188#~ msgid "underlined "
7189#~ msgstr "digaris bawahkan "
599576c7 7190
f4eadf61
MB
7191#~ msgid "unsupported zip archive"
7192#~ msgstr "arkib zip tidak disokong"