]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame - locale/ms.po
wxRTC: fixed guidelines overwriting adjacent cell borders; corrected capitalisation...
[wxWidgets.git] / locale / ms.po
CommitLineData
562f54a7
VZ
1# Malay translation of wxstd.po
2# Copyright (C) 2006 wxWidgets dev-team
3# This file is distributed under the same license as the wxWidgets package.
4# Mahrazi Mohd Kamal <mahrazi@gmail.com>, 2006.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
af043738 8"Project-Id-Version: wxWidgets 3.0\n"
562f54a7 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
b490c636 10"POT-Creation-Date: 2013-08-23 18:18+0200\n"
c2336ae3 11"PO-Revision-Date: 2006-11-06 10:48+0800\n"
562f54a7
VZ
12"Last-Translator: Mahrazi Mohd Kamal <mahrazi@gmail.com>\n"
13"Language-Team: ms_MY <ms@li.org>\n"
cdbd62d6 14"Language: ms\n"
562f54a7
VZ
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Poedit-Language: Malay\n"
19"X-Poedit-Country: MALAYSIA\n"
20
b490c636 21#: ../src/common/debugrpt.cpp:591
562f54a7
VZ
22msgid ""
23"\n"
24"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
25msgstr ""
26"\n"
27"Sila hantar laporan ini kepada penyelenggara program, terima kasih!\n"
28
b490c636
VZ
29#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210
30#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222
562f54a7
VZ
31msgid " "
32msgstr " "
33
b490c636 34#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:326
562f54a7
VZ
35msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
36msgstr " Terima kasih dan segala kesulitan amat dikesali!\n"
37
b490c636 38#: ../src/common/prntbase.cpp:546
95bf8d1b
VZ
39#, fuzzy, c-format
40msgid " (copy %d of %d)"
41msgstr "Laman %d of %d"
42
b490c636 43#: ../src/common/log.cpp:427
562f54a7
VZ
44#, c-format
45msgid " (error %ld: %s)"
46msgstr " (ralat %ld: %s)"
47
b490c636 48#: ../src/common/imagtiff.cpp:75
5325c2e3
VZ
49#, fuzzy, c-format
50msgid " (in module \"%s\")"
51msgstr "modul tiff: %s"
52
b490c636 53#: ../src/common/docview.cpp:1625
562f54a7
VZ
54msgid " - "
55msgstr " - "
56
b490c636 57#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:588 ../src/html/htmprint.cpp:704
562f54a7 58msgid " Preview"
c2336ae3 59msgstr " Pralihat"
562f54a7 60
b490c636 61#: ../src/common/fontcmn.cpp:811
f4eadf61 62msgid " bold"
c2336ae3 63msgstr "tebal"
f4eadf61 64
b490c636 65#: ../src/common/fontcmn.cpp:827
f4eadf61
MB
66msgid " italic"
67msgstr "italik"
68
b490c636 69#: ../src/common/fontcmn.cpp:807
f4eadf61 70msgid " light"
c2336ae3 71msgstr "cerah"
f4eadf61 72
b490c636 73#: ../src/common/paper.cpp:118
562f54a7
VZ
74msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
75msgstr "Sampul #10, 4 1/8 x 9 1/2 in"
76
b490c636 77#: ../src/common/paper.cpp:119
562f54a7
VZ
78msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
79msgstr "Sampul #11, 4 1/2 x 10 3/8 in"
80
b490c636 81#: ../src/common/paper.cpp:120
562f54a7
VZ
82msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
83msgstr "Sampul #12, 4 3/4 x 11 in"
84
b490c636 85#: ../src/common/paper.cpp:121
562f54a7
VZ
86msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
87msgstr "Sampul #14, 5 x 11 1/2 in"
88
b490c636 89#: ../src/common/paper.cpp:117
562f54a7
VZ
90msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
91msgstr "Sampul #9, 3 7/8 x 8 7/8 in"
92
6d876f2a 93#: ../src/html/helpwnd.cpp:1044
5325c2e3
VZ
94#, fuzzy, c-format
95msgid "%d of %lu"
96msgstr "%i of %i"
f4eadf61 97
6d876f2a 98#: ../src/html/helpwnd.cpp:1681 ../src/html/helpwnd.cpp:1719
562f54a7
VZ
99#, c-format
100msgid "%i of %i"
101msgstr "%i of %i"
102
b490c636 103#: ../src/generic/filectrlg.cpp:315
599576c7
JS
104#, c-format
105msgid "%ld byte"
106msgid_plural "%ld bytes"
107msgstr[0] ""
108msgstr[1] ""
109
6d876f2a 110#: ../src/html/helpwnd.cpp:1046
7f4fd42e 111#, fuzzy, c-format
5325c2e3
VZ
112msgid "%lu of %lu"
113msgstr "%i of %i"
7f4fd42e 114
b490c636 115#: ../src/common/cmdline.cpp:1050
562f54a7
VZ
116#, c-format
117msgid "%s (or %s)"
118msgstr "%s (or %s)"
119
b490c636 120#: ../src/generic/logg.cpp:230
562f54a7
VZ
121#, c-format
122msgid "%s Error"
123msgstr "%s Ralat"
124
b490c636 125#: ../src/generic/logg.cpp:242
562f54a7
VZ
126#, c-format
127msgid "%s Information"
128msgstr "%s Maklumat"
129
b490c636 130#: ../src/generic/preferencesg.cpp:110
6d876f2a
VZ
131#, fuzzy, c-format
132msgid "%s Preferences"
133msgstr "Keutamaan"
134
b490c636 135#: ../src/generic/logg.cpp:234
562f54a7
VZ
136#, c-format
137msgid "%s Warning"
138msgstr "%s Amaran"
139
b490c636 140#: ../src/common/tarstrm.cpp:1319
f4eadf61
MB
141#, c-format
142msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
c2336ae3 143msgstr "%s tidak dapat muat kepala tar untuk masukan '%s'"
f4eadf61 144
b490c636 145#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:106
562f54a7
VZ
146#, c-format
147msgid "%s files (%s)|%s"
148msgstr "fail %s (%s)|%s"
149
b490c636
VZ
150#: ../src/common/stockitem.cpp:139 ../src/html/helpfrm.cpp:142
151#: ../src/html/helpfrm.cpp:144
2d143b66
DS
152msgid "&About"
153msgstr "Perih&al"
562f54a7 154
b490c636 155#: ../src/common/stockitem.cpp:207
562f54a7
VZ
156msgid "&Actual Size"
157msgstr "Saiz Seben&ar"
158
b490c636 159#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:262
7f4fd42e
VS
160#, fuzzy
161msgid "&After a paragraph:"
162msgstr "Selepas satu perenggan:"
163
b490c636
VZ
164#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:128
165#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:319
f4eadf61 166msgid "&Alignment"
c2336ae3 167msgstr "J&ajaran"
f4eadf61 168
b490c636 169#: ../src/common/stockitem.cpp:141
562f54a7
VZ
170msgid "&Apply"
171msgstr "Ter&ap"
172
b490c636 173#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251
f4eadf61 174msgid "&Apply Style"
c2336ae3 175msgstr "Ter&ap Gaya"
f4eadf61 176
b490c636 177#: ../src/msw/mdi.cpp:175
562f54a7
VZ
178msgid "&Arrange Icons"
179msgstr "Susun Ikon"
180
b490c636 181#: ../src/common/stockitem.cpp:195
5325c2e3
VZ
182msgid "&Ascending"
183msgstr ""
184
b490c636 185#: ../src/common/stockitem.cpp:142
562f54a7
VZ
186msgid "&Back"
187msgstr "Kem&bali"
188
b490c636 189#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:113
f4eadf61 190msgid "&Based on:"
c2336ae3 191msgstr "&Berasaskan:"
f4eadf61 192
b490c636 193#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:253
7f4fd42e
VS
194#, fuzzy
195msgid "&Before a paragraph:"
196msgstr "Sebelum perenggan:"
197
b490c636 198#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:271
5325c2e3
VZ
199#, fuzzy
200msgid "&Bg colour:"
201msgstr "Warna:"
202
b490c636 203#: ../src/common/stockitem.cpp:143
562f54a7
VZ
204msgid "&Bold"
205msgstr "Te&bal"
206
b490c636 207#: ../src/common/stockitem.cpp:144
5325c2e3
VZ
208msgid "&Bottom"
209msgstr ""
210
211#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
212#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
213#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
214#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
6d876f2a
VZ
215#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634
216#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641
5325c2e3
VZ
217msgid "&Bottom:"
218msgstr ""
219
b490c636 220#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3523
5325c2e3
VZ
221#, fuzzy
222msgid "&Box"
223msgstr "Te&bal"
224
b490c636
VZ
225#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:210
226#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:159
f4eadf61 227msgid "&Bullet style:"
c2336ae3 228msgstr "Gaya peluru:"
f4eadf61 229
b490c636 230#: ../src/common/stockitem.cpp:146
5325c2e3
VZ
231msgid "&CD-Rom"
232msgstr ""
233
b490c636
VZ
234#: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/fontdlgg.cpp:470
235#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:489 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:588
236#: ../src/common/stockitem.cpp:145
562f54a7
VZ
237msgid "&Cancel"
238msgstr "&Batal"
239
b490c636 240#: ../src/msw/mdi.cpp:171
562f54a7
VZ
241msgid "&Cascade"
242msgstr "Bertindih"
243
b490c636 244#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5578
5325c2e3
VZ
245#, fuzzy
246msgid "&Cell"
247msgstr "&Batal"
248
b490c636 249#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:439
f4eadf61 250msgid "&Character code:"
c2336ae3 251msgstr "Kod aksara:"
f4eadf61 252
b490c636 253#: ../src/common/stockitem.cpp:147
562f54a7
VZ
254msgid "&Clear"
255msgstr "Kosongkan"
256
b490c636
VZ
257#: ../src/generic/logg.cpp:522 ../src/common/stockitem.cpp:148
258#: ../src/common/prntbase.cpp:1570 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756
259#: ../src/html/helpfrm.cpp:139
562f54a7
VZ
260msgid "&Close"
261msgstr "&Tutup"
262
b490c636 263#: ../src/common/stockitem.cpp:193
5325c2e3
VZ
264#, fuzzy
265msgid "&Color"
266msgstr "Warna:"
267
b490c636 268#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258
f4eadf61
MB
269msgid "&Colour:"
270msgstr "Warna:"
271
b490c636 272#: ../src/common/stockitem.cpp:149
5325c2e3
VZ
273#, fuzzy
274msgid "&Convert"
275msgstr "Kandungan"
276
b490c636
VZ
277#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
278#: ../src/common/stockitem.cpp:150 ../src/msw/textctrl.cpp:2284
562f54a7
VZ
279msgid "&Copy"
280msgstr "&Salin"
281
b490c636 282#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:156
7f4fd42e
VS
283#, fuzzy
284msgid "&Copy URL"
285msgstr "&Salin"
286
b490c636 287#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:328
5325c2e3
VZ
288#, fuzzy
289msgid "&Customize..."
290msgstr "Saiz Fon"
291
b490c636 292#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:334
562f54a7 293msgid "&Debug report preview:"
c2336ae3 294msgstr "Pralihat laporan nyahpijat:"
562f54a7 295
b490c636
VZ
296#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:142
297#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:328 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
298#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2286
562f54a7
VZ
299msgid "&Delete"
300msgstr "Pa&dam"
301
b490c636 302#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:269
f4eadf61 303msgid "&Delete Style..."
c2336ae3 304msgstr "Pa&dam Gaya..."
f4eadf61 305
b490c636 306#: ../src/common/stockitem.cpp:196
5325c2e3
VZ
307msgid "&Descending"
308msgstr ""
309
b490c636 310#: ../src/generic/logg.cpp:688
562f54a7
VZ
311msgid "&Details"
312msgstr "&Terperinci"
313
b490c636 314#: ../src/common/stockitem.cpp:153
562f54a7
VZ
315msgid "&Down"
316msgstr "Turun"
317
b490c636 318#: ../src/common/stockitem.cpp:154
f4eadf61 319msgid "&Edit"
c2336ae3 320msgstr "&Edit"
f4eadf61 321
b490c636 322#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:263
f4eadf61 323msgid "&Edit Style..."
c2336ae3 324msgstr "&Edit Gaya..."
f4eadf61 325
b490c636 326#: ../src/common/stockitem.cpp:155
5325c2e3
VZ
327msgid "&Execute"
328msgstr ""
329
b490c636 330#: ../src/common/stockitem.cpp:157 ../src/html/helpfrm.cpp:146
562f54a7
VZ
331msgid "&File"
332msgstr "&Fail"
333
b490c636 334#: ../src/common/stockitem.cpp:158
562f54a7
VZ
335msgid "&Find"
336msgstr "Ca&ri"
337
b490c636 338#: ../src/generic/wizard.cpp:626
562f54a7
VZ
339msgid "&Finish"
340msgstr "&Tamat"
341
b490c636 342#: ../src/common/stockitem.cpp:159
5325c2e3
VZ
343#, fuzzy
344msgid "&First"
345msgstr "pertama"
346
6d876f2a 347#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241
5325c2e3
VZ
348msgid "&Floating mode:"
349msgstr ""
350
b490c636 351#: ../src/common/stockitem.cpp:160
5325c2e3
VZ
352#, fuzzy
353msgid "&Floppy"
354msgstr "&Salin"
355
b490c636 356#: ../src/common/stockitem.cpp:194
5325c2e3
VZ
357#, fuzzy
358msgid "&Font"
359msgstr "&Fon:"
360
b490c636 361#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:371
562f54a7 362msgid "&Font family:"
c2336ae3 363msgstr "Keluarga &fon:"
562f54a7 364
b490c636 365#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194
f4eadf61 366msgid "&Font for Level..."
c2336ae3 367msgstr "Fon untuk Paras..."
f4eadf61 368
b490c636
VZ
369#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156
370#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:400
f4eadf61 371msgid "&Font:"
c2336ae3 372msgstr "&Fon:"
f4eadf61 373
b490c636 374#: ../src/common/stockitem.cpp:161
562f54a7
VZ
375msgid "&Forward"
376msgstr "Maju"
377
b490c636 378#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:451
f4eadf61 379msgid "&From:"
c2336ae3 380msgstr "Dari: "
f4eadf61 381
b490c636 382#: ../src/common/stockitem.cpp:162
5325c2e3
VZ
383msgid "&Harddisk"
384msgstr ""
385
6d876f2a
VZ
386#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348
387#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
5325c2e3
VZ
388#, fuzzy
389msgid "&Height:"
390msgstr "Berat:"
562f54a7 391
b490c636
VZ
392#: ../src/generic/wizard.cpp:435 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:303
393#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:479 ../src/osx/menu_osx.cpp:785
394#: ../src/common/stockitem.cpp:163 ../src/html/helpfrm.cpp:147
562f54a7
VZ
395msgid "&Help"
396msgstr "&Bantuan"
397
b490c636 398#: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
5325c2e3
VZ
399#, fuzzy
400msgid "&Hide details"
401msgstr "&Terperinci"
402
b490c636 403#: ../src/common/stockitem.cpp:164
562f54a7
VZ
404msgid "&Home"
405msgstr "Ruma&h"
406
b490c636
VZ
407#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
408#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:372
f4eadf61 409msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
c2336ae3 410msgstr "Penakukan (satu persepuluh mm)"
f4eadf61 411
b490c636
VZ
412#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167
413#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:356
f4eadf61 414msgid "&Indeterminate"
c2336ae3 415msgstr "Gagal ditentukan"
f4eadf61 416
b490c636 417#: ../src/common/stockitem.cpp:166
562f54a7
VZ
418msgid "&Index"
419msgstr "&Indeks"
420
b490c636 421#: ../src/common/stockitem.cpp:167
5325c2e3
VZ
422#, fuzzy
423msgid "&Info"
424msgstr "&Nyahcara"
425
b490c636 426#: ../src/common/stockitem.cpp:168
562f54a7
VZ
427msgid "&Italic"
428msgstr "&Italik"
429
b490c636 430#: ../src/common/stockitem.cpp:169
5325c2e3
VZ
431msgid "&Jump to"
432msgstr ""
433
b490c636
VZ
434#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:153
435#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:342
f4eadf61 436msgid "&Justified"
c2336ae3 437msgstr "Justifi"
f4eadf61 438
b490c636 439#: ../src/common/stockitem.cpp:174
5325c2e3
VZ
440#, fuzzy
441msgid "&Last"
442msgstr "&Tepek"
443
b490c636
VZ
444#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:139
445#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:328
f4eadf61 446msgid "&Left"
c2336ae3 447msgstr "&Kiri"
f4eadf61 448
b490c636 449#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:195
5325c2e3
VZ
450#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
451#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413
b490c636 452#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381
5325c2e3
VZ
453#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
454#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
6d876f2a
VZ
455#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529
456#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536
f4eadf61 457msgid "&Left:"
c2336ae3 458msgstr "&Kiri:"
f4eadf61 459
b490c636 460#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:183
f4eadf61 461msgid "&List level:"
c2336ae3 462msgstr "Paras senarai:"
f4eadf61 463
b490c636 464#: ../src/generic/logg.cpp:523
562f54a7
VZ
465msgid "&Log"
466msgstr "&Log"
467
b490c636 468#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748
562f54a7
VZ
469msgid "&Move"
470msgstr "&Pindah"
471
6d876f2a 472#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669
5325c2e3
VZ
473msgid "&Move the object to:"
474msgstr ""
475
b490c636 476#: ../src/common/stockitem.cpp:175
5325c2e3
VZ
477#, fuzzy
478msgid "&Network"
479msgstr "&Baru"
480
b490c636 481#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:136 ../src/common/stockitem.cpp:176
562f54a7
VZ
482msgid "&New"
483msgstr "&Baru"
484
b490c636
VZ
485#: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:100
486#: ../src/msw/mdi.cpp:176
562f54a7
VZ
487msgid "&Next"
488msgstr "Seterus&nya"
489
b490c636 490#: ../src/generic/wizard.cpp:431 ../src/generic/wizard.cpp:626
562f54a7
VZ
491msgid "&Next >"
492msgstr "Seterus&nya >"
493
6d876f2a 494#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678
5325c2e3
VZ
495#, fuzzy
496msgid "&Next Paragraph"
497msgstr "Selepas satu perenggan:"
498
b490c636 499#: ../src/generic/tipdlg.cpp:276
562f54a7
VZ
500msgid "&Next Tip"
501msgstr "Kias Seterusnya"
502
b490c636 503#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:123
f4eadf61 504msgid "&Next style:"
c2336ae3 505msgstr "Gaya berikutnya:"
f4eadf61 506
b490c636 507#: ../src/common/stockitem.cpp:177 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
562f54a7
VZ
508msgid "&No"
509msgstr "T&idak"
510
b490c636 511#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:356
562f54a7
VZ
512msgid "&Notes:"
513msgstr "&Nota:"
514
b490c636 515#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:264
f4eadf61 516msgid "&Number:"
c2336ae3 517msgstr "&Nombor:"
f4eadf61 518
b490c636
VZ
519#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:475 ../src/generic/fontdlgg.cpp:482
520#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/common/stockitem.cpp:178
562f54a7
VZ
521msgid "&OK"
522msgstr "&OK"
523
b490c636
VZ
524#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:342 ../src/common/stockitem.cpp:179
525#: ../src/html/helpfrm.cpp:137
562f54a7
VZ
526msgid "&Open..."
527msgstr "&Buka..."
528
b490c636 529#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:222
7f4fd42e
VS
530#, fuzzy
531msgid "&Outline level:"
532msgstr "Paras senarai:"
533
b490c636 534#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:293
5325c2e3
VZ
535msgid "&Page Break"
536msgstr ""
537
b490c636
VZ
538#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584
539#: ../src/common/stockitem.cpp:180 ../src/msw/textctrl.cpp:2285
562f54a7
VZ
540msgid "&Paste"
541msgstr "&Tepek"
542
b490c636 543#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4648
5325c2e3
VZ
544msgid "&Picture"
545msgstr ""
546
b490c636 547#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:422
562f54a7
VZ
548msgid "&Point size:"
549msgstr "Saiz titik:"
550
b490c636 551#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:114
f4eadf61 552msgid "&Position (tenths of a mm):"
c2336ae3 553msgstr "&Posisi (satu persepuluh mm):"
f4eadf61 554
6d876f2a 555#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511
95bf8d1b
VZ
556#, fuzzy
557msgid "&Position mode:"
558msgstr "Soalan"
559
b490c636 560#: ../src/common/stockitem.cpp:181
562f54a7
VZ
561msgid "&Preferences"
562msgstr "Keutamaan"
563
b490c636
VZ
564#: ../src/aui/tabmdi.cpp:112 ../src/generic/mdig.cpp:101
565#: ../src/msw/mdi.cpp:177
562f54a7
VZ
566msgid "&Previous"
567msgstr "&Sebelum"
568
6d876f2a 569#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672
5325c2e3
VZ
570#, fuzzy
571msgid "&Previous Paragraph"
572msgstr "Laman sebelum:"
573
b490c636 574#: ../src/common/stockitem.cpp:183
562f54a7
VZ
575msgid "&Print..."
576msgstr "Ce&tak..."
577
b490c636
VZ
578#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4922
579#: ../src/common/stockitem.cpp:184
562f54a7
VZ
580msgid "&Properties"
581msgstr "&Ciri-ciri"
582
b490c636 583#: ../src/common/stockitem.cpp:156
562f54a7
VZ
584msgid "&Quit"
585msgstr "&Keluar"
586
b490c636
VZ
587#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:323 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580
588#: ../src/common/stockitem.cpp:185 ../src/common/cmdproc.cpp:293
589#: ../src/common/cmdproc.cpp:300 ../src/msw/textctrl.cpp:2281
562f54a7
VZ
590msgid "&Redo"
591msgstr "&Ulangcara"
592
b490c636 593#: ../src/common/cmdproc.cpp:289 ../src/common/cmdproc.cpp:309
562f54a7
VZ
594msgid "&Redo "
595msgstr "&Ulangcara "
596
b490c636 597#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:257
f4eadf61 598msgid "&Rename Style..."
c2336ae3 599msgstr "Menamakan Gaya..."
f4eadf61 600
b490c636 601#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:179
562f54a7
VZ
602msgid "&Replace"
603msgstr "&Ganti"
604
b490c636 605#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287
f4eadf61 606msgid "&Restart numbering"
c2336ae3 607msgstr "Ulangmula pernomboran"
f4eadf61 608
b490c636 609#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3747
562f54a7
VZ
610msgid "&Restore"
611msgstr "&Pulih"
612
b490c636
VZ
613#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:146
614#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:335
f4eadf61 615msgid "&Right"
c2336ae3 616msgstr "K&anan"
f4eadf61 617
b490c636 618#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:213
5325c2e3
VZ
619#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
620#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443
b490c636 621#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399
5325c2e3
VZ
622#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
623#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
6d876f2a
VZ
624#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599
625#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606
f4eadf61 626msgid "&Right:"
c2336ae3 627msgstr "K&anan:"
f4eadf61 628
b490c636 629#: ../src/common/stockitem.cpp:190
562f54a7
VZ
630msgid "&Save"
631msgstr "&Simpan"
632
b490c636 633#: ../src/common/stockitem.cpp:191
5325c2e3
VZ
634#, fuzzy
635msgid "&Save as"
636msgstr "Simpan Sebagai"
637
b490c636 638#: ../include/wx/richmsgdlg.h:29
5325c2e3
VZ
639#, fuzzy
640msgid "&See details"
641msgstr "&Terperinci"
642
b490c636 643#: ../src/generic/tipdlg.cpp:270
562f54a7
VZ
644msgid "&Show tips at startup"
645msgstr "Papar pe&tua pada permulaan"
646
b490c636 647#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750
562f54a7
VZ
648msgid "&Size"
649msgstr "&Saiz"
650
b490c636 651#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168
f4eadf61 652msgid "&Size:"
c2336ae3 653msgstr "Saiz:"
f4eadf61 654
b490c636 655#: ../src/generic/progdlgg.cpp:282
7f4fd42e
VS
656#, fuzzy
657msgid "&Skip"
658msgstr "Langkau"
659
b490c636
VZ
660#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
661#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:417
f4eadf61 662msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
c2336ae3 663msgstr "&Ruang (satu persepuluh mm)"
f4eadf61 664
b490c636 665#: ../src/common/stockitem.cpp:197
5325c2e3
VZ
666msgid "&Spell Check"
667msgstr ""
668
b490c636 669#: ../src/common/stockitem.cpp:198
562f54a7
VZ
670msgid "&Stop"
671msgstr "&Henti"
672
b490c636 673#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284 ../src/common/stockitem.cpp:199
7f4fd42e
VS
674msgid "&Strikethrough"
675msgstr ""
676
b490c636 677#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:382 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:104
562f54a7
VZ
678msgid "&Style:"
679msgstr "Ga&ya:"
680
b490c636 681#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:198
f4eadf61 682msgid "&Styles:"
c2336ae3 683msgstr "Gaya:"
f4eadf61 684
b490c636 685#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:413
f4eadf61 686msgid "&Subset:"
c2336ae3 687msgstr "&Subset:"
f4eadf61 688
b490c636
VZ
689#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:268
690#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:222
f4eadf61 691msgid "&Symbol:"
c2336ae3 692msgstr "Simbol:"
f4eadf61 693
b490c636 694#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5668
5325c2e3
VZ
695#, fuzzy
696msgid "&Table"
697msgstr "Tab"
698
b490c636 699#: ../src/common/stockitem.cpp:200
5325c2e3
VZ
700#, fuzzy
701msgid "&Top"
702msgstr "&Salin"
703
704#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329
705#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
706#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
707#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
6d876f2a
VZ
708#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564
709#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571
5325c2e3
VZ
710#, fuzzy
711msgid "&Top:"
712msgstr "Ke:"
713
b490c636 714#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:444 ../src/common/stockitem.cpp:202
562f54a7
VZ
715msgid "&Underline"
716msgstr "Garis bawah"
717
b490c636 718#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243
f4eadf61 719msgid "&Underlining:"
c2336ae3 720msgstr "Garis bawah:"
f4eadf61 721
b490c636
VZ
722#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:579
723#: ../src/common/stockitem.cpp:203 ../src/common/cmdproc.cpp:271
724#: ../src/msw/textctrl.cpp:2280
562f54a7
VZ
725msgid "&Undo"
726msgstr "&Nyahcara"
727
b490c636 728#: ../src/common/cmdproc.cpp:265
562f54a7
VZ
729msgid "&Undo "
730msgstr "&Nyahcara "
731
b490c636 732#: ../src/common/stockitem.cpp:204
562f54a7
VZ
733msgid "&Unindent"
734msgstr "Nyahjarak"
735
b490c636 736#: ../src/common/stockitem.cpp:205
562f54a7
VZ
737msgid "&Up"
738msgstr "A&tas"
739
6d876f2a 740#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275
5325c2e3
VZ
741#, fuzzy
742msgid "&Vertical alignment:"
743msgstr "J&ajaran Peluru:"
744
b490c636 745#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:340
5325c2e3
VZ
746#, fuzzy
747msgid "&View..."
748msgstr "&Buka..."
749
b490c636 750#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:393
562f54a7
VZ
751msgid "&Weight:"
752msgstr "Berat:"
753
6d876f2a
VZ
754#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314
755#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321
5325c2e3
VZ
756#, fuzzy
757msgid "&Width:"
758msgstr "Berat:"
759
b490c636
VZ
760#: ../src/aui/tabmdi.cpp:311 ../src/aui/tabmdi.cpp:327
761#: ../src/aui/tabmdi.cpp:329 ../src/generic/mdig.cpp:294
762#: ../src/generic/mdig.cpp:310 ../src/generic/mdig.cpp:314
763#: ../src/msw/mdi.cpp:77
562f54a7
VZ
764msgid "&Window"
765msgstr "&Tetingkap"
766
b490c636 767#: ../src/common/stockitem.cpp:206 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
562f54a7
VZ
768msgid "&Yes"
769msgstr "&Ya"
770
b490c636 771#: ../src/common/config.cpp:523 ../src/msw/regconf.cpp:258
562f54a7
VZ
772#, c-format
773msgid "'%s' has extra '..', ignored."
774msgstr "'%s' ada lebihan '..', diabaikan."
775
b490c636
VZ
776#: ../src/common/valtext.cpp:249 ../src/common/valtext.cpp:251
777#: ../src/common/valtext.cpp:253 ../src/common/valtext.cpp:255
562f54a7
VZ
778#, c-format
779msgid "'%s' is invalid"
780msgstr "'%s' tidak sah"
781
b490c636 782#: ../src/common/cmdline.cpp:948 ../src/common/cmdline.cpp:966
562f54a7
VZ
783#, c-format
784msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
785msgstr "'%s' bukanlah nilai nombor yang betul untul pilihan '%s'."
786
b490c636 787#: ../src/common/translation.cpp:1086
562f54a7
VZ
788#, c-format
789msgid "'%s' is not a valid message catalog."
790msgstr "'%s' bukanlah mesej katalog yang sah."
791
b490c636 792#: ../src/common/textbuf.cpp:239
562f54a7
VZ
793#, c-format
794msgid "'%s' is probably a binary buffer."
795msgstr "'%s' kemungkinan adalah penimbal binari."
796
b490c636 797#: ../src/common/valtext.cpp:247
562f54a7
VZ
798#, c-format
799msgid "'%s' should be numeric."
800msgstr "'%s' sepatutnya nombor."
801
b490c636 802#: ../src/common/valtext.cpp:239
562f54a7
VZ
803#, c-format
804msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
805msgstr "'%s' sepatutnya mengandungi aksara ASCII sahaja."
806
b490c636 807#: ../src/common/valtext.cpp:241
562f54a7
VZ
808#, c-format
809msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
810msgstr "'%s' sepatutnya mengandungi aksara abjab sahaja."
811
b490c636 812#: ../src/common/valtext.cpp:243
562f54a7
VZ
813#, c-format
814msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
815msgstr "'%s' hanya patut mengandungi aksara abjab atau nombor."
816
b490c636 817#: ../src/common/valtext.cpp:245
5325c2e3
VZ
818#, fuzzy, c-format
819msgid "'%s' should only contain digits."
820msgstr "'%s' sepatutnya mengandungi aksara ASCII sahaja."
821
b490c636
VZ
822#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:229
823#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:179
f4eadf61 824msgid "(*)"
c2336ae3 825msgstr "(*)"
f4eadf61 826
6d876f2a 827#: ../src/html/helpwnd.cpp:976
562f54a7
VZ
828msgid "(Help)"
829msgstr "(Bantuan)"
830
b490c636
VZ
831#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:481
832#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:286
f4eadf61 833msgid "(None)"
c2336ae3 834msgstr "(Tiada)"
f4eadf61 835
b490c636 836#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:504
f4eadf61 837msgid "(Normal text)"
c2336ae3 838msgstr "(Teks Normal)"
f4eadf61 839
6d876f2a
VZ
840#: ../src/html/helpwnd.cpp:426 ../src/html/helpwnd.cpp:1119
841#: ../src/html/helpwnd.cpp:1745
562f54a7
VZ
842msgid "(bookmarks)"
843msgstr "(tanda laman)"
844
b490c636
VZ
845#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:274
846#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:286
847#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
5325c2e3 848#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
b490c636
VZ
849#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326
850#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:829
851#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331
852#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:335
853#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:339
854#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:448
855#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
5325c2e3 856#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
f4eadf61 857msgid "(none)"
c2336ae3 858msgstr "(tiada)"
f4eadf61 859
b490c636
VZ
860#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:492
861#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:297
f4eadf61 862msgid "*"
c2336ae3 863msgstr "*"
f4eadf61 864
b490c636
VZ
865#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:236
866#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:186
f4eadf61 867msgid "*)"
c2336ae3 868msgstr "*)"
f4eadf61 869
b490c636
VZ
870#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
871#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
f4eadf61 872msgid "+"
c2336ae3 873msgstr "+"
f4eadf61 874
b490c636 875#: ../src/msw/utils.cpp:1324
5325c2e3
VZ
876msgid ", 64-bit edition"
877msgstr ""
878
b490c636
VZ
879#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
880#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
f4eadf61 881msgid "-"
c2336ae3 882msgstr "-"
562f54a7 883
b490c636 884#: ../src/generic/filepickerg.cpp:66
5325c2e3
VZ
885#, fuzzy
886msgid "..."
887msgstr ".."
888
b490c636
VZ
889#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:276
890#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
5325c2e3
VZ
891#, fuzzy
892msgid "1.1"
893msgstr "1.5"
894
b490c636
VZ
895#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:277
896#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
5325c2e3
VZ
897#, fuzzy
898msgid "1.2"
899msgstr "1.5"
900
b490c636
VZ
901#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
902#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
5325c2e3
VZ
903#, fuzzy
904msgid "1.3"
905msgstr "1.5"
906
b490c636
VZ
907#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:279
908#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
5325c2e3
VZ
909#, fuzzy
910msgid "1.4"
911msgstr "1.5"
912
b490c636
VZ
913#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:280
914#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
f4eadf61 915msgid "1.5"
c2336ae3 916msgstr "1.5"
562f54a7 917
b490c636
VZ
918#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:281
919#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
5325c2e3
VZ
920#, fuzzy
921msgid "1.6"
922msgstr "1.5"
923
b490c636
VZ
924#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
925#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
5325c2e3
VZ
926#, fuzzy
927msgid "1.7"
928msgstr "1.5"
929
b490c636
VZ
930#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:283
931#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
5325c2e3
VZ
932#, fuzzy
933msgid "1.8"
934msgstr "1.5"
935
b490c636
VZ
936#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
937#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
5325c2e3
VZ
938#, fuzzy
939msgid "1.9"
940msgstr "1.5"
941
b490c636 942#: ../src/common/paper.cpp:141
562f54a7
VZ
943msgid "10 x 11 in"
944msgstr "10 x 11 in"
945
b490c636 946#: ../src/common/paper.cpp:114
562f54a7
VZ
947msgid "10 x 14 in"
948msgstr "10 x 14 in"
949
b490c636 950#: ../src/common/paper.cpp:115
562f54a7
VZ
951msgid "11 x 17 in"
952msgstr "11 x 17 in"
953
b490c636 954#: ../src/common/paper.cpp:185
562f54a7
VZ
955msgid "12 x 11 in"
956msgstr "12 x 11 in"
957
b490c636 958#: ../src/common/paper.cpp:142
562f54a7
VZ
959msgid "15 x 11 in"
960msgstr "15 x 11 in"
961
b490c636
VZ
962#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:285
963#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
f4eadf61 964msgid "2"
c2336ae3 965msgstr "2"
f4eadf61 966
b490c636 967#: ../src/common/paper.cpp:133
562f54a7
VZ
968msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
969msgstr "Sampul 6 3/4, 3 5/8 x 6 1/2 in"
970
b490c636 971#: ../src/common/paper.cpp:140
562f54a7
VZ
972msgid "9 x 11 in"
973msgstr "9 x 11 in"
974
b490c636 975#: ../src/html/htmprint.cpp:431
562f54a7
VZ
976msgid ": file does not exist!"
977msgstr ": fail tidak wujud!"
978
b490c636 979#: ../src/common/fontmap.cpp:199
562f54a7
VZ
980msgid ": unknown charset"
981msgstr ": set aksara tidak diketahui"
982
b490c636 983#: ../src/common/fontmap.cpp:413
562f54a7
VZ
984msgid ": unknown encoding"
985msgstr ":pengenkodan tidak diketahui"
986
b490c636 987#: ../src/generic/wizard.cpp:437
562f54a7
VZ
988msgid "< &Back"
989msgstr "< &Undur"
990
b490c636
VZ
991#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815
992#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835
f4eadf61 993msgid "<Any Decorative>"
c2336ae3 994msgstr "<Sebarang Dekoratif>"
f4eadf61 995
b490c636
VZ
996#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817
997#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837
f4eadf61 998msgid "<Any Modern>"
c2336ae3 999msgstr "<Sebarang Moden>"
f4eadf61 1000
b490c636
VZ
1001#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813
1002#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833
f4eadf61 1003msgid "<Any Roman>"
c2336ae3 1004msgstr "<Sebarang Roman>"
f4eadf61 1005
b490c636
VZ
1006#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819
1007#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839
f4eadf61 1008msgid "<Any Script>"
c2336ae3 1009msgstr "<Sebarang Skrip>"
f4eadf61 1010
b490c636
VZ
1011#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:611 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:824
1012#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:843
f4eadf61 1013msgid "<Any Swiss>"
c2336ae3 1014msgstr "<Sebarang Swiss>"
f4eadf61 1015
b490c636
VZ
1016#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:612 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:821
1017#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841
f4eadf61 1018msgid "<Any Teletype>"
c2336ae3 1019msgstr "<Sebarang Teletaip>"
f4eadf61 1020
b490c636 1021#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606
f4eadf61 1022msgid "<Any>"
c2336ae3 1023msgstr "<Sebarang>"
f4eadf61 1024
b490c636 1025#: ../src/generic/filectrlg.cpp:286 ../src/generic/filectrlg.cpp:309
562f54a7
VZ
1026msgid "<DIR>"
1027msgstr "<DIR>"
1028
b490c636 1029#: ../src/generic/filectrlg.cpp:290 ../src/generic/filectrlg.cpp:313
562f54a7
VZ
1030msgid "<DRIVE>"
1031msgstr "<DRIVE>"
1032
b490c636 1033#: ../src/generic/filectrlg.cpp:288 ../src/generic/filectrlg.cpp:311
562f54a7
VZ
1034msgid "<LINK>"
1035msgstr "<LINK>"
1036
6d876f2a 1037#: ../src/html/helpwnd.cpp:1279
562f54a7
VZ
1038msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
1039msgstr "<b><i>Rupa tebal italik.</i></b><br>"
1040
6d876f2a 1041#: ../src/html/helpwnd.cpp:1283
562f54a7
VZ
1042msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
1043msgstr "<b><i>tebal italik <u>garis bawah</u></i></b><br>"
1044
6d876f2a 1045#: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
562f54a7
VZ
1046msgid "<b>Bold face.</b> "
1047msgstr "<b>Rupa tebal.</b> "
1048
6d876f2a 1049#: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
562f54a7
VZ
1050msgid "<i>Italic face.</i> "
1051msgstr "<i>Rupa italik.</i> "
1052
b490c636
VZ
1053#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
1054#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
f4eadf61 1055msgid ">"
c2336ae3 1056msgstr ">"
f4eadf61 1057
b490c636 1058#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:318
562f54a7
VZ
1059msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
1060msgstr "Laporan nyahpijat telah dijana dalam direktori\n"
1061
b490c636 1062#: ../src/common/debugrpt.cpp:578
7f4fd42e
VS
1063#, fuzzy
1064msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
1065msgstr "Laporan nyahpijat telah dijana dalam direktori\n"
1066
b490c636 1067#: ../src/common/xtixml.cpp:418
562f54a7
VZ
1068msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
1069msgstr "Pengumpulan bukan kosong mesti terdiri daripada nod 'elemen'"
1070
b490c636
VZ
1071#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:304
1072#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:306
1073#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:257
1074#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:259
f4eadf61 1075msgid "A standard bullet name."
c2336ae3 1076msgstr "Nama peluru piawai"
f4eadf61 1077
b490c636 1078#: ../src/common/paper.cpp:218
5325c2e3
VZ
1079#, fuzzy
1080msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
1081msgstr "Helai A4, 210 x 297 mm"
1082
b490c636 1083#: ../src/common/paper.cpp:219
5325c2e3
VZ
1084#, fuzzy
1085msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
1086msgstr "Helai A3, 297 x 420 mm"
1087
b490c636 1088#: ../src/common/paper.cpp:160
562f54a7
VZ
1089msgid "A2 420 x 594 mm"
1090msgstr "A2 420 x 594 mm"
1091
b490c636 1092#: ../src/common/paper.cpp:157
562f54a7
VZ
1093msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
1094msgstr "A3 Extra 322 x 445 mm"
1095
b490c636 1096#: ../src/common/paper.cpp:162
562f54a7
VZ
1097msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
1098msgstr "A3 Ekstra Lintang 322 x 445 mm"
1099
b490c636 1100#: ../src/common/paper.cpp:171
562f54a7
VZ
1101msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
1102msgstr "A3 Diputar 420 x 297 mm"
1103
b490c636 1104#: ../src/common/paper.cpp:161
562f54a7
VZ
1105msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
1106msgstr "A3 Lintang 297 x 420 mm"
1107
b490c636 1108#: ../src/common/paper.cpp:107
562f54a7
VZ
1109msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
1110msgstr "Helai A3, 297 x 420 mm"
1111
b490c636 1112#: ../src/common/paper.cpp:147
562f54a7
VZ
1113msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
1114msgstr "A4 Ekstra 9.27 x 12.69 in"
1115
b490c636 1116#: ../src/common/paper.cpp:154
562f54a7
VZ
1117msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
1118msgstr "A4 Tambah 210 x 330 mm"
1119
b490c636 1120#: ../src/common/paper.cpp:172
562f54a7
VZ
1121msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
1122msgstr "A4 Diputar 297 x 210 mm"
1123
b490c636 1124#: ../src/common/paper.cpp:149
562f54a7
VZ
1125msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
1126msgstr "A4 Lintang 210 x 297 mm"
1127
b490c636 1128#: ../src/common/paper.cpp:98
562f54a7
VZ
1129msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
1130msgstr "Helai A4, 210 x 297 mm"
1131
b490c636 1132#: ../src/common/paper.cpp:108
562f54a7
VZ
1133msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
1134msgstr "Helai kecil A4, 210 x 297 mm"
1135
b490c636 1136#: ../src/common/paper.cpp:158
562f54a7
VZ
1137msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
1138msgstr "A5 Ekstra 174 x 235 mm"
1139
b490c636 1140#: ../src/common/paper.cpp:173
562f54a7
VZ
1141msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
1142msgstr "A5 Diputar 210 x 148 mm"
1143
b490c636 1144#: ../src/common/paper.cpp:155
562f54a7
VZ
1145msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
1146msgstr "A5 Lintang 148 x 210 mm"
1147
b490c636 1148#: ../src/common/paper.cpp:109
562f54a7
VZ
1149msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
1150msgstr "Helai A5, 148 x 210 mm"
1151
b490c636 1152#: ../src/common/paper.cpp:165
562f54a7
VZ
1153msgid "A6 105 x 148 mm"
1154msgstr "A6 105 x 148 mm"
1155
b490c636 1156#: ../src/common/paper.cpp:178
562f54a7
VZ
1157msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
1158msgstr "A6 Diputar 148 x 105 mm"
1159
b490c636
VZ
1160#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:83 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:526
1161#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:339
562f54a7
VZ
1162msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
1163msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
1164
b490c636 1165#: ../src/common/accelcmn.cpp:76
f4eadf61 1166msgid "ADD"
c2336ae3 1167msgstr "ADD"
f4eadf61 1168
b490c636 1169#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458 ../src/common/ftp.cpp:405
562f54a7
VZ
1170msgid "ASCII"
1171msgstr "ASCII"
1172
b490c636 1173#: ../src/osx/menu_osx.cpp:630 ../src/common/stockitem.cpp:139
be546c6f
VZ
1174#, fuzzy
1175msgid "About"
1176msgstr "Perih&al"
f4eadf61 1177
b490c636 1178#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:140 ../src/msw/aboutdlg.cpp:64
7f4fd42e
VS
1179#, fuzzy, c-format
1180msgid "About %s"
1181msgstr "Perihal"
1182
6d876f2a 1183#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517
95bf8d1b
VZ
1184msgid "Absolute"
1185msgstr ""
1186
b490c636 1187#: ../src/common/stockitem.cpp:207
5325c2e3
VZ
1188#, fuzzy
1189msgid "Actual Size"
1190msgstr "Saiz Seben&ar"
1191
b490c636 1192#: ../src/common/stockitem.cpp:140
562f54a7
VZ
1193msgid "Add"
1194msgstr "Tambah"
1195
b490c636 1196#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10648
6d876f2a
VZ
1197msgid "Add column"
1198msgstr ""
1199
1200#: ../src/html/helpwnd.cpp:439
562f54a7
VZ
1201msgid "Add current page to bookmarks"
1202msgstr "Tambah laman semasa ke tanda laman"
1203
b490c636 1204#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10590
6d876f2a
VZ
1205msgid "Add row"
1206msgstr ""
1207
b490c636 1208#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:283
562f54a7
VZ
1209msgid "Add to custom colours"
1210msgstr "Tambah kepada warna adat"
1211
b490c636 1212#: ../include/wx/xtiprop.h:259
5325c2e3
VZ
1213msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
1214msgstr "AddToPropertyCollection dipanggil pada generic accessor"
562f54a7 1215
b490c636 1216#: ../include/wx/xtiprop.h:197
5325c2e3
VZ
1217msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
1218msgstr "AddToPropertyCollection dipanggill tanpa penambah sah"
1219
b490c636 1220#: ../src/html/helpctrl.cpp:159
562f54a7
VZ
1221#, c-format
1222msgid "Adding book %s"
1223msgstr "Tambah buku %s"
1224
b490c636 1225#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1933
5325c2e3
VZ
1226msgid "Adding flavor TEXT failed"
1227msgstr ""
1228
b490c636 1229#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1954
5325c2e3
VZ
1230msgid "Adding flavor utxt failed"
1231msgstr ""
1232
b490c636 1233#: ../src/common/preferencescmn.cpp:41
6d876f2a
VZ
1234msgid "Advanced"
1235msgstr ""
1236
b490c636 1237#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:435
f4eadf61 1238msgid "After a paragraph:"
c2336ae3 1239msgstr "Selepas satu perenggan:"
f4eadf61 1240
b490c636 1241#: ../src/common/stockitem.cpp:172
562f54a7
VZ
1242msgid "Align Left"
1243msgstr "Jajar Kiri"
1244
b490c636 1245#: ../src/common/stockitem.cpp:173
562f54a7
VZ
1246msgid "Align Right"
1247msgstr "Jajar Kanan"
1248
6d876f2a 1249#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263
5325c2e3
VZ
1250#, fuzzy
1251msgid "Alignment"
1252msgstr "J&ajaran"
1253
b490c636 1254#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:220
562f54a7
VZ
1255msgid "All"
1256msgstr "Semua"
1257
b490c636 1258#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1205 ../src/common/fldlgcmn.cpp:89
562f54a7
VZ
1259#, c-format
1260msgid "All files (%s)|%s"
1261msgstr "Semua fail (%s)|%s"
1262
b490c636 1263#: ../include/wx/defs.h:2884
562f54a7
VZ
1264msgid "All files (*)|*"
1265msgstr "Semua fail (*)|*"
1266
b490c636 1267#: ../include/wx/defs.h:2881
562f54a7
VZ
1268msgid "All files (*.*)|*.*"
1269msgstr "Semua fail (*.*)|*.*"
1270
b490c636 1271#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1057
f4eadf61 1272msgid "All styles"
c2336ae3 1273msgstr "Semua gaya"
f4eadf61 1274
b490c636 1275#: ../src/propgrid/manager.cpp:1496
5325c2e3
VZ
1276msgid "Alphabetic Mode"
1277msgstr ""
1278
b490c636 1279#: ../src/common/xtistrm.cpp:429
562f54a7
VZ
1280msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
1281msgstr "Objek Sedia Daftar dilepaskan ke SetObjectClassInfo"
1282
b490c636 1283#: ../src/unix/dialup.cpp:354
562f54a7
VZ
1284msgid "Already dialling ISP."
1285msgstr "Sudah mendail ISP"
1286
b490c636 1287#: ../src/common/accelcmn.cpp:320 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756
5325c2e3
VZ
1288#, fuzzy
1289msgid "Alt+"
c2336ae3 1290msgstr "Alt-"
f4eadf61 1291
b490c636 1292#: ../src/common/debugrpt.cpp:581
7f4fd42e
VS
1293#, fuzzy
1294msgid "And includes the following files:\n"
1295msgstr "*** Dan termasuk fail berikut:\n"
1296
b490c636 1297#: ../src/generic/animateg.cpp:162
c2336ae3 1298#, c-format
f4eadf61 1299msgid "Animation file is not of type %ld."
c2336ae3 1300msgstr "Fail animasi bukan berjenis %ld."
f4eadf61 1301
b490c636 1302#: ../src/generic/logg.cpp:1034
562f54a7
VZ
1303#, c-format
1304msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
1305msgstr "Tokok fail log '%s' (memilih [Tidak] akan menindihnya)?"
1306
b490c636
VZ
1307#: ../src/osx/menu_osx.cpp:602 ../src/osx/menu_osx.cpp:610
1308#: ../src/osx/menu_osx.cpp:649 ../src/osx/menu_osx.cpp:657
be546c6f
VZ
1309#, fuzzy
1310msgid "Application"
1311msgstr "Pemilihan"
1312
b490c636 1313#: ../src/common/stockitem.cpp:141
5325c2e3
VZ
1314#, fuzzy
1315msgid "Apply"
1316msgstr "Ter&ap"
1317
b490c636
VZ
1318#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
1319#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
f4eadf61 1320msgid "Arabic"
c2336ae3 1321msgstr "Arab"
f4eadf61 1322
b490c636 1323#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
562f54a7
VZ
1324msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
1325msgstr "Arabik (ISO-8859-6)"
1326
b490c636 1327#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:661
5325c2e3
VZ
1328#, fuzzy, c-format
1329msgid "Argument %u not found."
1330msgstr "Fail bantuan \"%s\" tidak ditemui."
562f54a7 1331
b490c636 1332#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:184
7f4fd42e
VS
1333msgid "Artists"
1334msgstr ""
1335
b490c636 1336#: ../src/common/stockitem.cpp:195
5325c2e3
VZ
1337#, fuzzy
1338msgid "Ascending"
1339msgstr "membaca"
1340
b490c636 1341#: ../src/generic/filectrlg.cpp:468
562f54a7
VZ
1342msgid "Attributes"
1343msgstr "Atribut"
1344
b490c636
VZ
1345#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:294
1346#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:245
1347#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:247
f4eadf61 1348msgid "Available fonts."
c2336ae3 1349msgstr "Fon yang ada."
f4eadf61 1350
b490c636 1351#: ../src/common/paper.cpp:138
562f54a7
VZ
1352msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
1353msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
1354
b490c636 1355#: ../src/common/paper.cpp:174
562f54a7
VZ
1356msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
1357msgstr "B4 (JIS) Diputar 364 x 257 mm"
1358
b490c636 1359#: ../src/common/paper.cpp:128
562f54a7
VZ
1360msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
1361msgstr "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
1362
b490c636 1363#: ../src/common/paper.cpp:110
562f54a7
VZ
1364msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
1365msgstr "Helai B4, 250 x 354 mm"
1366
b490c636 1367#: ../src/common/paper.cpp:159
562f54a7
VZ
1368msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
1369msgstr "B5 (ISO) Ekstra 201 x 276 mm"
1370
b490c636 1371#: ../src/common/paper.cpp:175
562f54a7
VZ
1372msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
1373msgstr "B5 (JIS) Diputar 257 x 182 mm"
1374
b490c636 1375#: ../src/common/paper.cpp:156
562f54a7
VZ
1376msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
1377msgstr "B5 (JIS) Lintang 182 x 257 mm"
1378
b490c636 1379#: ../src/common/paper.cpp:129
562f54a7
VZ
1380msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
1381msgstr "Sampul B5, 176 x 250 mm"
1382
b490c636 1383#: ../src/common/paper.cpp:111
562f54a7
VZ
1384msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
1385msgstr "Helai B5, 182 x 257 mm"
1386
b490c636 1387#: ../src/common/paper.cpp:183
562f54a7
VZ
1388msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
1389msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
1390
b490c636 1391#: ../src/common/paper.cpp:184
562f54a7
VZ
1392msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
1393msgstr "B6 (JIS) Diputar 182 x 128 mm"
1394
b490c636 1395#: ../src/common/paper.cpp:130
562f54a7
VZ
1396msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
1397msgstr "Sampul B6, 176 x 125 mm"
1398
b490c636 1399#: ../src/common/accelcmn.cpp:49
f4eadf61 1400msgid "BACK"
c2336ae3 1401msgstr "BACK"
f4eadf61 1402
b490c636
VZ
1403#: ../src/common/imagbmp.cpp:523 ../src/common/imagbmp.cpp:553
1404#: ../src/common/imagbmp.cpp:568
562f54a7
VZ
1405msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
1406msgstr "BMP: Gagal sediakan memori."
1407
b490c636 1408#: ../src/common/imagbmp.cpp:97
562f54a7
VZ
1409msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
1410msgstr "BMP: Tidak sapat menyimpan imej yang tidak sah."
1411
b490c636 1412#: ../src/common/imagbmp.cpp:338
562f54a7
VZ
1413msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
1414msgstr "BMP: Gagal menulis peta warna RGB."
1415
b490c636 1416#: ../src/common/imagbmp.cpp:473
562f54a7
VZ
1417msgid "BMP: Couldn't write data."
1418msgstr "BMP: Gagal menulis data."
1419
b490c636 1420#: ../src/common/imagbmp.cpp:239
562f54a7
VZ
1421msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
1422msgstr "BMP: Gagal menulis kepala fail (Bitmap)."
1423
b490c636 1424#: ../src/common/imagbmp.cpp:262
562f54a7
VZ
1425msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
1426msgstr "BMP: Gagal menulis fail kepala (BitmapInfo)."
1427
b490c636 1428#: ../src/common/imagbmp.cpp:133
562f54a7
VZ
1429msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
1430msgstr "BMP: wxImage tidak mempunyai wxPalette."
1431
b490c636 1432#: ../src/common/stockitem.cpp:142
5325c2e3
VZ
1433#, fuzzy
1434msgid "Back"
1435msgstr "Kem&bali"
1436
1437#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
b490c636 1438#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:374
5325c2e3
VZ
1439#, fuzzy
1440msgid "Background"
1441msgstr "Warna latar"
1442
1443#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
1444#, fuzzy
1445msgid "Background &colour:"
1446msgstr "Warna latar"
1447
b490c636 1448#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:406
f4eadf61 1449msgid "Background colour"
c2336ae3 1450msgstr "Warna latar"
f4eadf61 1451
b490c636 1452#: ../src/common/fmapbase.cpp:160
562f54a7
VZ
1453msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
1454msgstr "Baltik (ISO-8859-13)"
1455
b490c636 1456#: ../src/common/fmapbase.cpp:151
562f54a7
VZ
1457msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
1458msgstr "Baltik (lama) (ISO-8859-4)"
1459
b490c636 1460#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:426
f4eadf61 1461msgid "Before a paragraph:"
c2336ae3 1462msgstr "Sebelum perenggan:"
f4eadf61 1463
b490c636
VZ
1464#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
1465#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
f4eadf61 1466msgid "Bitmap"
c2336ae3 1467msgstr "Peta bit"
f4eadf61 1468
b490c636 1469#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2396
7f4fd42e
VS
1470msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
1471msgstr ""
562f54a7 1472
b490c636
VZ
1473#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:337
1474#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/common/stockitem.cpp:143
562f54a7
VZ
1475msgid "Bold"
1476msgstr "Tebal"
1477
5325c2e3
VZ
1478#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
1479#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389
1480#, fuzzy
1481msgid "Border"
1482msgstr "Moden"
1483
b490c636 1484#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:368
5325c2e3
VZ
1485#, fuzzy
1486msgid "Borders"
1487msgstr "Moden"
1488
b490c636 1489#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:144
5325c2e3
VZ
1490msgid "Bottom"
1491msgstr ""
1492
b490c636 1493#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
562f54a7
VZ
1494msgid "Bottom margin (mm):"
1495msgstr "Jidar bawah (mm):"
1496
b490c636 1497#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8861
5325c2e3
VZ
1498#, fuzzy
1499msgid "Box Properties"
1500msgstr "&Ciri-ciri"
1501
b490c636 1502#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1061
5325c2e3
VZ
1503#, fuzzy
1504msgid "Box styles"
1505msgstr "Semua gaya"
1506
b490c636 1507#: ../src/common/filepickercmn.cpp:43 ../src/common/filepickercmn.cpp:44
7f4fd42e
VS
1508msgid "Browse"
1509msgstr ""
1510
b490c636
VZ
1511#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:245
1512#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:195
f4eadf61 1513msgid "Bullet &Alignment:"
c2336ae3 1514msgstr "J&ajaran Peluru:"
f4eadf61 1515
b490c636 1516#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:309
f4eadf61 1517msgid "Bullet style"
c2336ae3 1518msgstr "Gaya peluru"
f4eadf61 1519
b490c636 1520#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:342
f4eadf61 1521msgid "Bullets"
c2336ae3 1522msgstr "Peluru"
f4eadf61 1523
b490c636 1524#: ../src/common/paper.cpp:99
562f54a7
VZ
1525msgid "C sheet, 17 x 22 in"
1526msgstr "Helai D, 22 x 34 in"
1527
b490c636 1528#: ../src/generic/logg.cpp:520
562f54a7
VZ
1529msgid "C&lear"
1530msgstr "Bersi&hkan"
1531
b490c636 1532#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:406
562f54a7
VZ
1533msgid "C&olour:"
1534msgstr "Warna:"
1535
b490c636 1536#: ../src/common/paper.cpp:124
562f54a7
VZ
1537msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
1538msgstr "Sampul C3, 324 x 458 mm"
1539
b490c636 1540#: ../src/common/paper.cpp:125
562f54a7
VZ
1541msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
1542msgstr "Sampul C4, 229 x 324 mm"
1543
b490c636 1544#: ../src/common/paper.cpp:123
562f54a7
VZ
1545msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
1546msgstr "Sampul C5, 162 x 229 mm"
1547
b490c636 1548#: ../src/common/paper.cpp:126
562f54a7
VZ
1549msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
1550msgstr "Sampul C6, 114 x 162 mm"
1551
b490c636 1552#: ../src/common/paper.cpp:127
562f54a7
VZ
1553msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
1554msgstr "Sampul C65, 114 x 229 mm"
1555
b490c636 1556#: ../src/common/accelcmn.cpp:66
f4eadf61 1557msgid "CANCEL"
c2336ae3 1558msgstr "CANCEL"
f4eadf61 1559
b490c636 1560#: ../src/common/accelcmn.cpp:70
f4eadf61 1561msgid "CAPITAL"
c2336ae3 1562msgstr "CAPITAL"
f4eadf61 1563
b490c636 1564#: ../src/common/stockitem.cpp:146
5325c2e3
VZ
1565msgid "CD-Rom"
1566msgstr ""
1567
b490c636 1568#: ../src/html/chm.cpp:815 ../src/html/chm.cpp:874
562f54a7
VZ
1569msgid "CHM handler currently supports only local files!"
1570msgstr "Pengemudi CHM kini hanya menyokong fail lokal!"
1571
b490c636 1572#: ../src/common/accelcmn.cpp:67
f4eadf61 1573msgid "CLEAR"
c2336ae3 1574msgstr "CLEAR"
f4eadf61 1575
b490c636 1576#: ../src/common/accelcmn.cpp:111
f4eadf61 1577msgid "COMMAND"
c2336ae3 1578msgstr "COMMAND"
f4eadf61 1579
b490c636 1580#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
7f4fd42e
VS
1581msgid "Ca&pitals"
1582msgstr ""
1583
b490c636 1584#: ../src/common/cmdproc.cpp:267
562f54a7
VZ
1585msgid "Can't &Undo "
1586msgstr "Tidak Nyahcara "
1587
b490c636 1588#: ../src/common/image.cpp:2686
5325c2e3
VZ
1589msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
1590msgstr ""
562f54a7 1591
b490c636 1592#: ../src/msw/registry.cpp:505
562f54a7
VZ
1593#, c-format
1594msgid "Can't close registry key '%s'"
1595msgstr "Gagal tutup kunci registri '%s'"
1596
b490c636 1597#: ../src/msw/registry.cpp:583
562f54a7
VZ
1598#, c-format
1599msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
1600msgstr "Gagal salin nilainya tidak menyokong jenis %d."
1601
b490c636 1602#: ../src/msw/registry.cpp:486
562f54a7
VZ
1603#, c-format
1604msgid "Can't create registry key '%s'"
1605msgstr "Gagal mencipta kunci registri '%s'"
1606
b490c636 1607#: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:494
562f54a7
VZ
1608msgid "Can't create thread"
1609msgstr "Gagal mencipta benang"
1610
b490c636 1611#: ../src/msw/window.cpp:3783
562f54a7
VZ
1612#, c-format
1613msgid "Can't create window of class %s"
1614msgstr "Gagal mencipta tetingkap kelas %s"
1615
b490c636 1616#: ../src/msw/registry.cpp:776
562f54a7
VZ
1617#, c-format
1618msgid "Can't delete key '%s'"
1619msgstr "Gagal padam kunci '%s'"
1620
b490c636 1621#: ../src/msw/iniconf.cpp:458 ../src/os2/iniconf.cpp:471
562f54a7
VZ
1622#, c-format
1623msgid "Can't delete the INI file '%s'"
1624msgstr "Gagal memadam fail INI '%s'"
1625
b490c636 1626#: ../src/msw/registry.cpp:804
562f54a7
VZ
1627#, c-format
1628msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
1629msgstr "Gagal memadam nilai '%s' daripada kunci '%s'"
1630
b490c636 1631#: ../src/msw/registry.cpp:1161
562f54a7
VZ
1632#, c-format
1633msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
1634msgstr "Gagal menghitung subkunci untuk kunci '%s'"
1635
b490c636 1636#: ../src/msw/registry.cpp:1116
562f54a7
VZ
1637#, c-format
1638msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
1639msgstr "Gagal menghitung nilai untuk kunci '%s'"
1640
b490c636 1641#: ../src/msw/registry.cpp:1379
562f54a7
VZ
1642#, c-format
1643msgid "Can't export value of unsupported type %d."
1644msgstr "Gagal eksport nilai yang tidak menyokong jenis %d"
1645
b490c636 1646#: ../src/common/ffile.cpp:236
562f54a7
VZ
1647#, c-format
1648msgid "Can't find current position in file '%s'"
1649msgstr "Gagal mencari posisi semasa dalam fail '%s'"
1650
b490c636 1651#: ../src/msw/registry.cpp:416
562f54a7
VZ
1652#, c-format
1653msgid "Can't get info about registry key '%s'"
1654msgstr "Gagal mendapatkan maklumat perihal kunci registri '%s'"
1655
b490c636 1656#: ../src/common/zstream.cpp:346
562f54a7
VZ
1657msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
1658msgstr "Gagal memulakan strim zlib kempis."
1659
b490c636 1660#: ../src/common/zstream.cpp:185
562f54a7
VZ
1661msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
1662msgstr "Gagal memulakan strim zlib kembong."
1663
b490c636 1664#: ../src/msw/fswatcher.cpp:432
5325c2e3
VZ
1665#, c-format
1666msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
1667msgstr ""
1668
b490c636 1669#: ../src/msw/registry.cpp:452
562f54a7
VZ
1670#, c-format
1671msgid "Can't open registry key '%s'"
1672msgstr "Gagal membuka kunci regisri '%s'"
1673
b490c636 1674#: ../src/common/zstream.cpp:252
562f54a7
VZ
1675#, c-format
1676msgid "Can't read from inflate stream: %s"
1677msgstr "Gagal membaca daripada strim kembong: %s"
1678
b490c636 1679#: ../src/common/zstream.cpp:244
562f54a7
VZ
1680msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
1681msgstr "Gagal membaca strim kembung: EOF tidak dijangka dalam dasar strim."
1682
b490c636 1683#: ../src/msw/registry.cpp:1048
562f54a7
VZ
1684#, c-format
1685msgid "Can't read value of '%s'"
1686msgstr "Gagal baca nilai '%s'"
1687
b490c636
VZ
1688#: ../src/msw/registry.cpp:877 ../src/msw/registry.cpp:909
1689#: ../src/msw/registry.cpp:971
562f54a7
VZ
1690#, c-format
1691msgid "Can't read value of key '%s'"
1692msgstr "Gagal baca nilai kunci '%s'"
1693
b490c636 1694#: ../src/common/image.cpp:2483
562f54a7
VZ
1695#, c-format
1696msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
1697msgstr "Gagal menyimpan fail imej '%s': sambungan tidak diketahui."
1698
b490c636 1699#: ../src/generic/logg.cpp:579 ../src/generic/logg.cpp:996
562f54a7
VZ
1700msgid "Can't save log contents to file."
1701msgstr "Gagal menyimpan kandungan log kepada fail."
1702
b490c636 1703#: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:477
562f54a7
VZ
1704msgid "Can't set thread priority"
1705msgstr "Gagal tetapkan keutamaan benang."
1706
b490c636
VZ
1707#: ../src/msw/registry.cpp:895 ../src/msw/registry.cpp:939
1708#: ../src/msw/registry.cpp:1065
562f54a7
VZ
1709#, c-format
1710msgid "Can't set value of '%s'"
1711msgstr "Gagal tetapkan nilai '%s'"
1712
b490c636 1713#: ../src/unix/utilsunx.cpp:357
5325c2e3
VZ
1714#, fuzzy
1715msgid "Can't write to child process's stdin"
1716msgstr "Gagal membunuh proses %d"
1717
b490c636 1718#: ../src/common/zstream.cpp:427
562f54a7
VZ
1719#, c-format
1720msgid "Can't write to deflate stream: %s"
1721msgstr "Gagal menulis kepada strim kempis: %s"
1722
b490c636
VZ
1723#: ../include/wx/msgdlg.h:274 ../src/generic/dirdlgg.cpp:107
1724#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:300 ../src/common/stockitem.cpp:145
1725#: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/progdlg.cpp:673
1726#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:144 ../src/motif/msgdlg.cpp:196
562f54a7
VZ
1727msgid "Cancel"
1728msgstr "Batal"
1729
b490c636 1730#: ../src/os2/thread.cpp:116
5325c2e3
VZ
1731msgid "Cannot create mutex."
1732msgstr "Gagal mencipta mutex."
562f54a7 1733
b490c636 1734#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:895
7f4fd42e
VS
1735msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
1736msgstr ""
1737
b490c636 1738#: ../src/common/filefn.cpp:1335
562f54a7 1739#, c-format
5325c2e3
VZ
1740msgid "Cannot enumerate files '%s'"
1741msgstr "Gagal menghitung fail '%s'"
562f54a7 1742
b490c636 1743#: ../src/msw/dir.cpp:264
562f54a7 1744#, c-format
5325c2e3
VZ
1745msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
1746msgstr "Gagal menghitung fail dalam direktori '%s'"
562f54a7 1747
b490c636 1748#: ../src/msw/dialup.cpp:542
562f54a7 1749#, c-format
5325c2e3
VZ
1750msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
1751msgstr "Gagal menemui sambungan mendial aktif: %s"
562f54a7 1752
b490c636 1753#: ../src/msw/dialup.cpp:848
562f54a7
VZ
1754msgid "Cannot find the location of address book file"
1755msgstr "Gagal menemui lokasi fail buku alamat"
1756
b490c636 1757#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:562
5325c2e3
VZ
1758#, fuzzy, c-format
1759msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
1760msgstr "Gagal menemui sambungan mendial aktif: %s"
1761
b490c636 1762#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1030
562f54a7
VZ
1763#, c-format
1764msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
1765msgstr "Gagal mendapatkan keutamaan banjaran untuk penjadualan polisi %d."
1766
b490c636 1767#: ../src/unix/utilsunx.cpp:983
562f54a7
VZ
1768msgid "Cannot get the hostname"
1769msgstr "Gagal mendapatkan namahos"
1770
b490c636 1771#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1019
562f54a7
VZ
1772msgid "Cannot get the official hostname"
1773msgstr "Gagal mendapatkan namahos rasmi"
1774
b490c636 1775#: ../src/msw/dialup.cpp:949
562f54a7
VZ
1776msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
1777msgstr "Gagal menggantung - tiada sambungan mendial aktif."
1778
b490c636 1779#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:52
562f54a7
VZ
1780msgid "Cannot initialize OLE"
1781msgstr "Gagal mulakan OLE"
1782
b490c636 1783#: ../src/common/socket.cpp:847
5325c2e3
VZ
1784#, fuzzy
1785msgid "Cannot initialize sockets"
1786msgstr "Gagal mulakan OLE"
1787
b490c636 1788#: ../src/msw/volume.cpp:620
562f54a7
VZ
1789#, c-format
1790msgid "Cannot load icon from '%s'."
1791msgstr "Gagal memuat ikon dari '%s'."
1792
b490c636 1793#: ../src/xrc/xmlres.cpp:361
5325c2e3
VZ
1794#, fuzzy, c-format
1795msgid "Cannot load resources from '%s'."
1796msgstr "Gagal memuat sumber dari fail '%s'."
1797
b490c636 1798#: ../src/xrc/xmlres.cpp:746
562f54a7
VZ
1799#, c-format
1800msgid "Cannot load resources from file '%s'."
1801msgstr "Gagal memuat sumber dari fail '%s'."
1802
b490c636 1803#: ../src/html/htmlfilt.cpp:137
562f54a7
VZ
1804#, c-format
1805msgid "Cannot open HTML document: %s"
1806msgstr "Gagal buka dokumen HTML: %s"
1807
b490c636 1808#: ../src/html/helpdata.cpp:664
562f54a7
VZ
1809#, c-format
1810msgid "Cannot open HTML help book: %s"
1811msgstr "Gagal buka buku bantuan HTML: %s"
1812
b490c636 1813#: ../src/html/helpdata.cpp:297
562f54a7
VZ
1814#, c-format
1815msgid "Cannot open contents file: %s"
1816msgstr "Gagal buka kandungan fial: %s"
1817
b490c636 1818#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1751
562f54a7
VZ
1819msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
1820msgstr "Gagal buka fail untuk cetak PostScript!"
1821
b490c636 1822#: ../src/html/helpdata.cpp:311
562f54a7
VZ
1823#, c-format
1824msgid "Cannot open index file: %s"
1825msgstr "Gagal buka fail indeks: %s"
1826
b490c636 1827#: ../src/xrc/xmlres.cpp:728
5325c2e3
VZ
1828#, fuzzy, c-format
1829msgid "Cannot open resources file '%s'."
1830msgstr "Gagal memuat sumber dari fail '%s'."
562f54a7 1831
6d876f2a 1832#: ../src/html/helpwnd.cpp:1537
562f54a7
VZ
1833msgid "Cannot print empty page."
1834msgstr "Gagal cipta laman kosong."
1835
b490c636 1836#: ../src/msw/volume.cpp:507
562f54a7
VZ
1837#, c-format
1838msgid "Cannot read typename from '%s'!"
1839msgstr "Gagal baca nama jenis dari '%s'!"
1840
b490c636 1841#: ../src/os2/thread.cpp:527
5325c2e3
VZ
1842#, c-format
1843msgid "Cannot resume thread %lu"
1844msgstr "Gagal menyambung benang %lu"
1845
b490c636 1846#: ../src/msw/thread.cpp:923
6d876f2a
VZ
1847#, fuzzy, c-format
1848msgid "Cannot resume thread %lx"
5325c2e3
VZ
1849msgstr "Gagal menyambung benang %x"
1850
b490c636 1851#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1011
562f54a7
VZ
1852msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
1853msgstr "Gagal mendapatkan benang penjadualan polisi."
1854
b490c636 1855#: ../src/common/intl.cpp:542
7f4fd42e
VS
1856#, c-format
1857msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
1858msgstr ""
1859
b490c636 1860#: ../src/unix/threadpsx.cpp:831 ../src/msw/thread.cpp:569
5325c2e3
VZ
1861msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
1862msgstr "Gagal memulakan benang: ralat menulis TLS."
1863
b490c636 1864#: ../src/os2/thread.cpp:513
5325c2e3
VZ
1865#, c-format
1866msgid "Cannot suspend thread %lu"
1867msgstr "Gagal menggantung benang %lu"
1868
b490c636 1869#: ../src/msw/thread.cpp:907
6d876f2a
VZ
1870#, fuzzy, c-format
1871msgid "Cannot suspend thread %lx"
5325c2e3 1872msgstr "Gagal menggantung benang %x"
562f54a7 1873
b490c636 1874#: ../src/msw/thread.cpp:830
5325c2e3
VZ
1875msgid "Cannot wait for thread termination"
1876msgstr "Tidak dapat menunggu benang ditamatkan"
562f54a7 1877
6d876f2a 1878#: ../src/html/helpwnd.cpp:546
562f54a7
VZ
1879msgid "Case sensitive"
1880msgstr "Sensitif kes"
1881
b490c636 1882#: ../src/propgrid/manager.cpp:1495
5325c2e3
VZ
1883msgid "Categorized Mode"
1884msgstr ""
1885
b490c636 1886#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9273
5325c2e3
VZ
1887#, fuzzy
1888msgid "Cell Properties"
1889msgstr "&Ciri-ciri"
1890
b490c636 1891#: ../src/common/fmapbase.cpp:161
562f54a7
VZ
1892msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
1893msgstr "Celtic (ISO-8859-14)"
1894
b490c636
VZ
1895#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:160
1896#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:349
f4eadf61 1897msgid "Cen&tred"
c2336ae3 1898msgstr "Ke&tengah"
f4eadf61 1899
b490c636 1900#: ../src/common/stockitem.cpp:170
562f54a7
VZ
1901msgid "Centered"
1902msgstr "Ketengah"
1903
b490c636 1904#: ../src/common/fmapbase.cpp:149
562f54a7
VZ
1905msgid "Central European (ISO-8859-2)"
1906msgstr "Eropah Tengah (ISO-8859-2)"
1907
b490c636
VZ
1908#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
1909#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
f4eadf61 1910msgid "Centre"
c2336ae3 1911msgstr "Tengah"
f4eadf61 1912
b490c636
VZ
1913#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:162
1914#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:164
1915#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:351
1916#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:353
f4eadf61 1917msgid "Centre text."
c2336ae3 1918msgstr "Teks Tengah."
f4eadf61 1919
6d876f2a 1920#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284
5325c2e3
VZ
1921#, fuzzy
1922msgid "Centred"
1923msgstr "Ke&tengah"
1924
b490c636
VZ
1925#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280
1926#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:232
f4eadf61 1927msgid "Ch&oose..."
c2336ae3 1928msgstr "Pilih..."
f4eadf61 1929
b490c636 1930#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4029
f4eadf61 1931msgid "Change List Style"
c2336ae3 1932msgstr "Ubah Gaya Senarai"
f4eadf61 1933
b490c636 1934#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3380
5325c2e3
VZ
1935#, fuzzy
1936msgid "Change Object Style"
1937msgstr "Ubah Gaya Senarai"
1938
b490c636 1939#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3646
be546c6f
VZ
1940#, fuzzy
1941msgid "Change Properties"
1942msgstr "&Ciri-ciri"
1943
b490c636 1944#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3197
f4eadf61 1945msgid "Change Style"
c2336ae3 1946msgstr "Ubah Gaya"
f4eadf61 1947
b490c636 1948#: ../src/common/fileconf.cpp:372
7f4fd42e
VS
1949#, c-format
1950msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
1951msgstr ""
1952
b490c636 1953#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1059
f4eadf61 1954msgid "Character styles"
c2336ae3 1955msgstr "Gaya Aksara"
f4eadf61 1956
b490c636
VZ
1957#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:224
1958#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:226
1959#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:174
1960#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:176
f4eadf61 1961msgid "Check to add a period after the bullet."
c2336ae3 1962msgstr "Tanda untuk menambah noktah selepas peluru."
f4eadf61 1963
b490c636
VZ
1964#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:238
1965#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:240
1966#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:188
1967#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:190
f4eadf61 1968msgid "Check to add a right parenthesis."
c2336ae3 1969msgstr "Tanda untuk menambah tanda kurungan yang betul."
f4eadf61 1970
b490c636
VZ
1971#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:231
1972#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:233
1973#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:181
1974#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:183
f4eadf61 1975msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
c2336ae3 1976msgstr "Tanda untuk menyertakan peluru dalam kurungan."
f4eadf61 1977
b490c636 1978#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:544
f4eadf61 1979msgid "Check to make the font bold."
c2336ae3 1980msgstr "Tanda untuk buat fon tebal."
f4eadf61 1981
b490c636 1982#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:551
f4eadf61 1983msgid "Check to make the font italic."
c2336ae3 1984msgstr "Tanda untuk buat fon italik."
f4eadf61 1985
b490c636 1986#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:560
f4eadf61 1987msgid "Check to make the font underlined."
c2336ae3 1988msgstr "Sama ada fon bergaris-bawah."
f4eadf61 1989
b490c636
VZ
1990#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289
1991#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291
f4eadf61 1992msgid "Check to restart numbering."
c2336ae3 1993msgstr "Periksa untuk mulakan semula pernomboran."
f4eadf61 1994
b490c636
VZ
1995#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286
1996#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:288
7f4fd42e
VS
1997#, fuzzy
1998msgid "Check to show a line through the text."
1999msgstr "Tanda untuk menambah noktah selepas peluru."
2000
b490c636
VZ
2001#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
2002#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:295
7f4fd42e
VS
2003#, fuzzy
2004msgid "Check to show the text in capitals."
2005msgstr "Tanda untuk buat fon italik."
2006
b490c636
VZ
2007#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
2008#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:302
6d876f2a
VZ
2009#, fuzzy
2010msgid "Check to show the text in small capitals."
2011msgstr "Tanda untuk buat fon italik."
2012
b490c636
VZ
2013#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:314
2014#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:316
7f4fd42e
VS
2015#, fuzzy
2016msgid "Check to show the text in subscript."
2017msgstr "Klik untuk ubah warna teks."
2018
b490c636
VZ
2019#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307
2020#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:309
7f4fd42e
VS
2021#, fuzzy
2022msgid "Check to show the text in superscript."
2023msgstr "Tanda untuk menyertakan peluru dalam kurungan."
2024
b490c636 2025#: ../src/msw/dialup.cpp:784
562f54a7
VZ
2026msgid "Choose ISP to dial"
2027msgstr "Pilih ISP untuk dail"
2028
b490c636 2029#: ../src/propgrid/props.cpp:1643
5325c2e3
VZ
2030#, fuzzy
2031msgid "Choose a directory:"
2032msgstr "Cipta direktori"
2033
b490c636 2034#: ../src/propgrid/props.cpp:1702
5325c2e3
VZ
2035#, fuzzy
2036msgid "Choose a file"
2037msgstr "Pilih fon"
2038
b490c636 2039#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:144 ../src/gtk/colordlg.cpp:63
562f54a7
VZ
2040msgid "Choose colour"
2041msgstr "Pilih warna"
2042
b490c636
VZ
2043#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:50 ../src/gtk/fontdlg.cpp:75
2044#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:125
562f54a7 2045msgid "Choose font"
c2336ae3 2046msgstr "Pilih fon"
562f54a7 2047
b490c636 2048#: ../src/common/module.cpp:74
f4eadf61
MB
2049#, c-format
2050msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
c2336ae3 2051msgstr "Kebergantungan edaran dikesan melibatkan modul \"%s\"."
f4eadf61 2052
b490c636 2053#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:97
562f54a7
VZ
2054msgid "Cl&ose"
2055msgstr "Tutup"
2056
b490c636 2057#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:673
5325c2e3
VZ
2058#, fuzzy
2059msgid "Class not registered."
2060msgstr "Gagal mencipta benang"
2061
b490c636 2062#: ../src/common/stockitem.cpp:147
5325c2e3
VZ
2063#, fuzzy
2064msgid "Clear"
2065msgstr "Kosongkan"
2066
b490c636 2067#: ../src/generic/logg.cpp:520
562f54a7
VZ
2068msgid "Clear the log contents"
2069msgstr "Lapangkan kandungan log"
2070
b490c636
VZ
2071#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
2072#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254
f4eadf61 2073msgid "Click to apply the selected style."
c2336ae3 2074msgstr "Tanda untuk terapkan gaya pilihan."
f4eadf61 2075
b490c636
VZ
2076#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
2077#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:283
2078#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
2079#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:235
f4eadf61 2080msgid "Click to browse for a symbol."
c2336ae3 2081msgstr "Klik untuk melungsur simbol."
f4eadf61 2082
b490c636 2083#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:591
f4eadf61 2084msgid "Click to cancel changes to the font."
c2336ae3 2085msgstr "Klik untuk batal perubahan fon."
f4eadf61 2086
b490c636 2087#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:472 ../src/generic/fontdlgg.cpp:491
562f54a7 2088msgid "Click to cancel the font selection."
c2336ae3 2089msgstr "Klik untuk batal pemilihan fon."
562f54a7 2090
b490c636 2091#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:572
f4eadf61 2092msgid "Click to change the font colour."
c2336ae3 2093msgstr "Klik untuk ubah warna fon."
f4eadf61 2094
b490c636
VZ
2095#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276
2096#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:278
5325c2e3
VZ
2097#, fuzzy
2098msgid "Click to change the text background colour."
2099msgstr "Klik untuk ubah warna teks."
2100
b490c636
VZ
2101#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:263
2102#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265
f4eadf61 2103msgid "Click to change the text colour."
c2336ae3 2104msgstr "Klik untuk ubah warna teks."
f4eadf61 2105
b490c636
VZ
2106#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
2107#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:197
f4eadf61 2108msgid "Click to choose the font for this level."
c2336ae3 2109msgstr "Klik untuk pilih fon untuk paras ini."
f4eadf61 2110
b490c636
VZ
2111#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:279
2112#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281
f4eadf61 2113msgid "Click to close this window."
c2336ae3 2114msgstr "Klik untuk tutup tetingkap ini"
f4eadf61 2115
b490c636 2116#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:598
f4eadf61 2117msgid "Click to confirm changes to the font."
c2336ae3 2118msgstr "Klik untuk kepastian perubahan pada fon."
f4eadf61 2119
b490c636
VZ
2120#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:477 ../src/generic/fontdlgg.cpp:479
2121#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:484 ../src/generic/fontdlgg.cpp:486
562f54a7 2122msgid "Click to confirm the font selection."
c2336ae3 2123msgstr "Klik untuk pasti pemilihan fon."
562f54a7 2124
b490c636
VZ
2125#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
2126#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
be546c6f
VZ
2127#, fuzzy
2128msgid "Click to create a new box style."
2129msgstr "Klik untuk cipta senarai baru gaya."
2130
b490c636
VZ
2131#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
2132#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:228
f4eadf61 2133msgid "Click to create a new character style."
c2336ae3 2134msgstr "Klik untuk cipta gaya aksara baru."
f4eadf61 2135
b490c636
VZ
2136#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
2137#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
f4eadf61 2138msgid "Click to create a new list style."
c2336ae3 2139msgstr "Klik untuk cipta senarai baru gaya."
f4eadf61 2140
b490c636
VZ
2141#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
2142#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234
f4eadf61 2143msgid "Click to create a new paragraph style."
c2336ae3 2144msgstr "Klik untuk cipta gaya perenggan baru."
f4eadf61 2145
b490c636
VZ
2146#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137
2147#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:139
f4eadf61 2148msgid "Click to create a new tab position."
c2336ae3 2149msgstr "Klik untuk cipta posisi baru tab."
f4eadf61 2150
b490c636
VZ
2151#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
2152#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:151
f4eadf61 2153msgid "Click to delete all tab positions."
c2336ae3 2154msgstr "Klik untuk padam semua posisi teks."
f4eadf61 2155
b490c636
VZ
2156#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
2157#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272
f4eadf61 2158msgid "Click to delete the selected style."
c2336ae3 2159msgstr "Klik untuk padam gaya pilihan."
f4eadf61 2160
b490c636
VZ
2161#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
2162#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:145
f4eadf61 2163msgid "Click to delete the selected tab position."
c2336ae3 2164msgstr "Klik untuk padam posisi tab pilihan."
f4eadf61 2165
b490c636
VZ
2166#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264
2167#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266
f4eadf61 2168msgid "Click to edit the selected style."
c2336ae3 2169msgstr "Klik untuk edit fon terpilih."
f4eadf61 2170
b490c636
VZ
2171#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
2172#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260
f4eadf61 2173msgid "Click to rename the selected style."
c2336ae3 2174msgstr "Klik untuk menamakan fon terpilih."
f4eadf61 2175
b490c636
VZ
2176#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:97 ../src/generic/progdlgg.cpp:804
2177#: ../src/generic/progdlgg.cpp:809 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277
2178#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 ../src/common/stockitem.cpp:148
2179#: ../src/msw/progdlg.cpp:170 ../src/msw/progdlg.cpp:679
2180#: ../src/html/helpdlg.cpp:90
562f54a7
VZ
2181msgid "Close"
2182msgstr "Tutup"
2183
b490c636 2184#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:98
562f54a7
VZ
2185msgid "Close All"
2186msgstr "Tutup &Semua"
2187
b490c636 2188#: ../src/common/stockitem.cpp:266
f4eadf61 2189msgid "Close current document"
c2336ae3 2190msgstr "Tutup dokumen semasa"
f4eadf61 2191
b490c636 2192#: ../src/generic/logg.cpp:522
562f54a7
VZ
2193msgid "Close this window"
2194msgstr "Tutup tetingkap ini"
2195
b490c636 2196#: ../src/common/stockitem.cpp:193
5325c2e3
VZ
2197#, fuzzy
2198msgid "Color"
2199msgstr "Warna:"
2200
b490c636 2201#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:723
7f4fd42e
VS
2202#, fuzzy
2203msgid "Colour"
2204msgstr "Warna:"
f4eadf61 2205
b490c636 2206#: ../src/msw/colordlg.cpp:156
7f4fd42e
VS
2207#, fuzzy, c-format
2208msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
2209msgstr "Perlaksanaan arahan '%s' gagal dengan ralat: %ul"
2210
b490c636 2211#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:566
f4eadf61
MB
2212msgid "Colour:"
2213msgstr "Warna:"
2214
b490c636 2215#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
7f4fd42e
VS
2216#, fuzzy
2217msgid "Column could not be added."
2218msgstr "Fail gagal dimuatkan."
2219
b490c636 2220#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:899
7f4fd42e
VS
2221msgid "Column description could not be initialized."
2222msgstr ""
2223
b490c636 2224#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1538 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1559
7f4fd42e
VS
2225#, fuzzy
2226msgid "Column index not found."
2227msgstr "Fail bantuan \"%s\" tidak ditemui."
2228
b490c636 2229#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1614
7f4fd42e
VS
2230msgid "Column width could not be determined"
2231msgstr ""
2232
b490c636 2233#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
7f4fd42e
VS
2234msgid "Column width could not be set."
2235msgstr ""
2236
b490c636 2237#: ../src/common/init.cpp:188
7f4fd42e
VS
2238#, c-format
2239msgid ""
2240"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
2241"ignored."
2242msgstr ""
2243
b490c636 2244#: ../src/msw/fontdlg.cpp:119
5325c2e3
VZ
2245#, fuzzy, c-format
2246msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
2247msgstr "Perlaksanaan arahan '%s' gagal dengan ralat: %ul"
2248
b490c636 2249#: ../src/gtk/window.cpp:4284
be546c6f
VZ
2250msgid ""
2251"Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
2252"Manager."
2253msgstr ""
2254
6d876f2a 2255#: ../src/html/helpwnd.cpp:1554
5325c2e3 2256msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
562f54a7
VZ
2257msgstr "Fail Bantuan HTML Termampat (*.chm)|*.chm|"
2258
b490c636 2259#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:544
562f54a7
VZ
2260msgid "Computer"
2261msgstr "Komputer"
2262
b490c636 2263#: ../src/common/fileconf.cpp:965
562f54a7
VZ
2264#, c-format
2265msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
2266msgstr "Nama masukan konfig tidak boleh dimulakan dengan '%c'."
2267
b490c636 2268#: ../src/gtk/filedlg.cpp:59
562f54a7
VZ
2269msgid "Confirm"
2270msgstr "Sah"
2271
b490c636 2272#: ../src/msw/mimetype.cpp:739
562f54a7
VZ
2273msgid "Confirm registry update"
2274msgstr "Pasti kemaskini registri"
2275
b490c636 2276#: ../src/html/htmlwin.cpp:544
562f54a7
VZ
2277msgid "Connecting..."
2278msgstr "Menghubungkan..."
2279
6d876f2a 2280#: ../src/html/helpwnd.cpp:482
562f54a7
VZ
2281msgid "Contents"
2282msgstr "Kandungan"
2283
b490c636 2284#: ../src/common/strconv.cpp:2261
562f54a7
VZ
2285#, c-format
2286msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
2287msgstr "Penukaran kepada set aksara '%s' tidak berfungsi."
2288
b490c636 2289#: ../src/common/stockitem.cpp:149
5325c2e3
VZ
2290#, fuzzy
2291msgid "Convert"
2292msgstr "Kandungan"
2293
b490c636 2294#: ../src/html/htmlwin.cpp:1057
562f54a7
VZ
2295#, c-format
2296msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
2297msgstr "Salin ke papan klip:\"%s\""
2298
b490c636 2299#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:252
562f54a7
VZ
2300msgid "Copies:"
2301msgstr "Salinan:"
2302
b490c636 2303#: ../src/common/stockitem.cpp:150 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
7f4fd42e
VS
2304#, fuzzy
2305msgid "Copy"
2306msgstr "&Salin"
2307
b490c636 2308#: ../src/common/stockitem.cpp:258
f4eadf61 2309msgid "Copy selection"
c2336ae3 2310msgstr "Salin pilihan"
f4eadf61 2311
b490c636 2312#: ../src/html/chm.cpp:718
562f54a7
VZ
2313#, c-format
2314msgid "Could not create temporary file '%s'"
2315msgstr "Gagal mencipta fail sementara '%s'"
2316
b490c636 2317#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1285 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672
7f4fd42e
VS
2318#, fuzzy
2319msgid "Could not determine column index."
2320msgstr "Gagal mulakan pralihat dokumen."
2321
b490c636 2322#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:876
7f4fd42e
VS
2323msgid "Could not determine column's position"
2324msgstr ""
2325
b490c636 2326#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:843
5325c2e3
VZ
2327#, fuzzy
2328msgid "Could not determine number of columns."
2329msgstr "Gagal menemui fail sumber include %s."
2330
b490c636 2331#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:975
7f4fd42e
VS
2332#, fuzzy
2333msgid "Could not determine number of items"
2334msgstr "Gagal menemui fail sumber include %s."
2335
b490c636 2336#: ../src/html/chm.cpp:273
562f54a7
VZ
2337#, c-format
2338msgid "Could not extract %s into %s: %s"
2339msgstr "Gagal ekstrak %s kepada %s: %s"
2340
b490c636 2341#: ../src/generic/tabg.cpp:1048
562f54a7
VZ
2342msgid "Could not find tab for id"
2343msgstr "Gagal menemui tab untuk id"
2344
b490c636
VZ
2345#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2556 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2591
2346#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2615 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2636
2347#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2773
7f4fd42e
VS
2348#, fuzzy
2349msgid "Could not get header description."
2350msgstr "Gagal mulakan mencetak."
2351
b490c636 2352#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1169 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1195
7f4fd42e
VS
2353#, fuzzy
2354msgid "Could not get items."
2355msgstr "Gagal menempatkan fail '%s'."
2356
b490c636 2357#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
7f4fd42e
VS
2358#, fuzzy
2359msgid "Could not get property flags."
2360msgstr "Gagal mencipta fail sementara '%s'"
2361
b490c636 2362#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:726
7f4fd42e
VS
2363#, fuzzy
2364msgid "Could not get selected items."
2365msgstr "Gagal menempatkan fail '%s'."
2366
b490c636 2367#: ../src/html/chm.cpp:444
562f54a7
VZ
2368#, c-format
2369msgid "Could not locate file '%s'."
2370msgstr "Gagal menempatkan fail '%s'."
2371
b490c636 2372#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:845
7f4fd42e
VS
2373#, fuzzy
2374msgid "Could not remove column."
2375msgstr "Gagal cipta kursor."
562f54a7 2376
b490c636 2377#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:642
7f4fd42e
VS
2378#, fuzzy
2379msgid "Could not retrieve number of items"
2380msgstr "Gagal mencipta fail sementara '%s'"
2381
b490c636 2382#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2572
7f4fd42e
VS
2383#, fuzzy
2384msgid "Could not set alignment."
2385msgstr "Gagal mulakan mencetak."
2386
b490c636 2387#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2803
7f4fd42e
VS
2388#, fuzzy
2389msgid "Could not set column width."
2390msgstr "Gagal mulakan pralihat dokumen."
2391
b490c636 2392#: ../src/common/filefn.cpp:1568
be546c6f
VZ
2393#, fuzzy
2394msgid "Could not set current working directory"
2395msgstr "Gagal mendapatkan direktori kerja"
2396
b490c636 2397#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2775
7f4fd42e
VS
2398#, fuzzy
2399msgid "Could not set header description."
2400msgstr "Gagal mulakan mencetak."
2401
b490c636 2402#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2596
7f4fd42e
VS
2403#, fuzzy
2404msgid "Could not set icon."
2405msgstr "Gagal mulakan mencetak."
2406
b490c636 2407#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2617
7f4fd42e
VS
2408#, fuzzy
2409msgid "Could not set maximum width."
2410msgstr "Gagal mulakan mencetak."
2411
b490c636 2412#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2638
7f4fd42e
VS
2413#, fuzzy
2414msgid "Could not set minimum width."
2415msgstr "Gagal mulakan mencetak."
2416
b490c636 2417#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2664 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2729
7f4fd42e
VS
2418#, fuzzy
2419msgid "Could not set property flags."
2420msgstr "Gagal mulakan mencetak."
562f54a7 2421
b490c636 2422#: ../src/common/prntbase.cpp:1985
562f54a7 2423msgid "Could not start document preview."
c2336ae3 2424msgstr "Gagal mulakan pralihat dokumen."
562f54a7 2425
b490c636
VZ
2426#: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210
2427#: ../src/gtk/print.cpp:1086 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:922
562f54a7
VZ
2428msgid "Could not start printing."
2429msgstr "Gagal mulakan mencetak."
2430
b490c636 2431#: ../src/common/wincmn.cpp:2114
562f54a7
VZ
2432msgid "Could not transfer data to window"
2433msgstr "Gagal hantar data ke tetingkap"
2434
b490c636 2435#: ../src/os2/thread.cpp:160
562f54a7
VZ
2436msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
2437msgstr "Gagal mendapatkan kunci mutex"
2438
b490c636
VZ
2439#: ../src/msw/imaglist.cpp:166 ../src/msw/imaglist.cpp:197
2440#: ../src/msw/imaglist.cpp:209 ../src/msw/dragimag.cpp:193
2441#: ../src/msw/dragimag.cpp:232
562f54a7
VZ
2442msgid "Couldn't add an image to the image list."
2443msgstr "Gagal tambah imej kepada senarai imej."
2444
b490c636 2445#: ../src/msw/timer.cpp:134 ../src/os2/timer.cpp:113
562f54a7
VZ
2446msgid "Couldn't create a timer"
2447msgstr "Gagal cipta pemasa"
2448
b490c636 2449#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:122
f4eadf61 2450msgid "Couldn't create the overlay window"
c2336ae3 2451msgstr "Gagal mencipta tetingkap lapisan"
f4eadf61 2452
b490c636 2453#: ../src/common/translation.cpp:2024
5325c2e3
VZ
2454#, fuzzy
2455msgid "Couldn't enumerate translations"
2456msgstr "Gagal menamatkan benang"
2457
b490c636 2458#: ../src/common/dynlib.cpp:152
562f54a7
VZ
2459#, c-format
2460msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
2461msgstr "Gagal menemui simbol '%s' dalam pustaka dinamik"
2462
b490c636 2463#: ../src/gtk/print.cpp:2023
7f4fd42e
VS
2464msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
2465msgstr ""
2466
b490c636 2467#: ../src/msw/thread.cpp:950
562f54a7
VZ
2468msgid "Couldn't get the current thread pointer"
2469msgstr "Gagal dapatkan penunjuk benang semasa"
2470
b490c636 2471#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:129
f4eadf61 2472msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
c2336ae3 2473msgstr "Gagal memulakan konteks pada tetingkap lapisan"
f4eadf61 2474
b490c636 2475#: ../src/common/imaggif.cpp:263
5325c2e3
VZ
2476#, fuzzy
2477msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
2478msgstr "Gagal memulakan strim zlib kempis."
2479
b490c636 2480#: ../src/common/imagpng.cpp:657
562f54a7
VZ
2481msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
2482msgstr "Gagal memuat imej PNG - fail telah rosak atau tidak cukup memori."
2483
b490c636 2484#: ../src/unix/sound.cpp:470
562f54a7
VZ
2485#, c-format
2486msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
2487msgstr "Gagal memuat data bunyi dari '%s'."
2488
b490c636 2489#: ../src/msw/dirdlg.cpp:441
95bf8d1b
VZ
2490#, fuzzy
2491msgid "Couldn't obtain folder name"
2492msgstr "Gagal cipta pemasa"
2493
b490c636 2494#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:229
562f54a7
VZ
2495#, c-format
2496msgid "Couldn't open audio: %s"
2497msgstr "Gagal membuka audio: %s"
2498
b490c636 2499#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:350
562f54a7
VZ
2500#, c-format
2501msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
2502msgstr "Gagal daftar format klipbod '%s'."
2503
b490c636 2504#: ../src/os2/thread.cpp:177
562f54a7
VZ
2505msgid "Couldn't release a mutex"
2506msgstr "Gagal lepaskan mutex"
2507
b490c636 2508#: ../src/msw/listctrl.cpp:756
562f54a7
VZ
2509#, c-format
2510msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
2511msgstr "Gagal menyelamatkan maklumat perihal senarai item kawalan %d."
2512
b490c636
VZ
2513#: ../src/common/imagpng.cpp:746 ../src/common/imagpng.cpp:757
2514#: ../src/common/imagpng.cpp:767
562f54a7
VZ
2515msgid "Couldn't save PNG image."
2516msgstr "Gagal simpan imej PNG."
2517
b490c636 2518#: ../src/msw/thread.cpp:715
562f54a7
VZ
2519msgid "Couldn't terminate thread"
2520msgstr "Gagal menamatkan benang"
2521
b490c636 2522#: ../src/common/xtistrm.cpp:170
5325c2e3
VZ
2523#, fuzzy, c-format
2524msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
562f54a7
VZ
2525msgstr "Parameter Cipta tidak dijumpai dalam parameter RRTI yang dinyatakan"
2526
b490c636 2527#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
562f54a7
VZ
2528msgid "Create directory"
2529msgstr "Cipta direktori"
2530
b490c636 2531#: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:131
562f54a7
VZ
2532msgid "Create new directory"
2533msgstr "Cipta direktori baru"
2534
b490c636 2535#: ../src/common/accelcmn.cpp:322
5325c2e3
VZ
2536#, fuzzy
2537msgid "Ctrl+"
c2336ae3 2538msgstr "Ctrl-"
f4eadf61 2539
b490c636
VZ
2540#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:582
2541#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2283
562f54a7
VZ
2542msgid "Cu&t"
2543msgstr "&Potong"
2544
b490c636 2545#: ../src/generic/filectrlg.cpp:956
562f54a7
VZ
2546msgid "Current directory:"
2547msgstr "Direktori semasa:"
2548
b490c636 2549#: ../src/gtk/print.cpp:768
7f4fd42e
VS
2550#, fuzzy
2551msgid "Custom size"
2552msgstr "Saiz Fon"
2553
b490c636 2554#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
5325c2e3
VZ
2555#, fuzzy
2556msgid "Customize Columns"
2557msgstr "Saiz Fon"
2558
b490c636 2559#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
7f4fd42e
VS
2560#, fuzzy
2561msgid "Cut"
2562msgstr "&Potong"
2563
b490c636 2564#: ../src/common/stockitem.cpp:259
f4eadf61 2565msgid "Cut selection"
c2336ae3 2566msgstr "Potong pilihan"
f4eadf61 2567
b490c636 2568#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
562f54a7
VZ
2569msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2570msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2571
b490c636 2572#: ../src/common/paper.cpp:100
562f54a7
VZ
2573msgid "D sheet, 22 x 34 in"
2574msgstr "Helai D, 22 x 34 in"
2575
b490c636 2576#: ../src/msw/dde.cpp:708
562f54a7
VZ
2577msgid "DDE poke request failed"
2578msgstr "Permintaan poke DDE gagal"
2579
b490c636 2580#: ../src/common/accelcmn.cpp:79
f4eadf61 2581msgid "DECIMAL"
c2336ae3 2582msgstr "DECIMAL"
f4eadf61 2583
b490c636 2584#: ../src/common/accelcmn.cpp:47
f4eadf61 2585msgid "DEL"
c2336ae3 2586msgstr "DEL"
f4eadf61 2587
b490c636 2588#: ../src/common/accelcmn.cpp:48
f4eadf61 2589msgid "DELETE"
c2336ae3 2590msgstr "DELETE"
f4eadf61 2591
b490c636 2592#: ../src/common/imagbmp.cpp:1092
562f54a7
VZ
2593msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
2594msgstr "Kepala DIB: pengenkod tidak sepadan kedalaman bit."
2595
b490c636 2596#: ../src/common/imagbmp.cpp:1040
562f54a7
VZ
2597msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
2598msgstr "Kepala DIB: Tinggi imej > 32767 piksel untuk fail."
2599
b490c636 2600#: ../src/common/imagbmp.cpp:1032
562f54a7
VZ
2601msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
2602msgstr "Kepala DIB: Lebar imej > 32767 piksel untuk fail."
2603
b490c636 2604#: ../src/common/imagbmp.cpp:1060
562f54a7
VZ
2605msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
2606msgstr "Kepala DIB: kedalaman bit fail tidak diketahui."
2607
b490c636 2608#: ../src/common/imagbmp.cpp:1074
562f54a7
VZ
2609msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
2610msgstr "Kepala DIB: mengenkod fail tidak diketahui."
2611
b490c636 2612#: ../src/common/accelcmn.cpp:80
f4eadf61 2613msgid "DIVIDE"
c2336ae3 2614msgstr "DIVIDE"
f4eadf61 2615
b490c636 2616#: ../src/common/paper.cpp:122
562f54a7
VZ
2617msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
2618msgstr "Sampul DL, 110 x 220 mm"
2619
b490c636 2620#: ../src/common/accelcmn.cpp:59
f4eadf61 2621msgid "DOWN"
c2336ae3 2622msgstr "DOWN"
f4eadf61 2623
5325c2e3
VZ
2624#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545
2625msgid "Dashed"
7f4fd42e
VS
2626msgstr ""
2627
b490c636 2628#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1921
5325c2e3
VZ
2629msgid "Data object has invalid data format"
2630msgstr ""
2631
b490c636 2632#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2491
7f4fd42e
VS
2633msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
2634msgstr ""
2635
b490c636 2636#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:300
562f54a7
VZ
2637#, c-format
2638msgid "Debug report \"%s\""
2639msgstr "Laporan ralat \"%s\""
2640
b490c636 2641#: ../src/common/debugrpt.cpp:210
562f54a7
VZ
2642msgid "Debug report couldn't be created."
2643msgstr "Gagal mencipta laporan nyahpijat."
2644
b490c636 2645#: ../src/common/debugrpt.cpp:558
562f54a7
VZ
2646msgid "Debug report generation has failed."
2647msgstr "Gagal menjana laporan nyahpijat"
2648
b490c636 2649#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
562f54a7
VZ
2650msgid "Decorative"
2651msgstr "Dekoratif"
2652
b490c636 2653#: ../src/common/fmapbase.cpp:796
562f54a7
VZ
2654msgid "Default encoding"
2655msgstr "Pengenkodan default"
2656
b490c636 2657#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:180
7f4fd42e
VS
2658#, fuzzy
2659msgid "Default font"
2660msgstr "Pencetak default"
2661
b490c636 2662#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:515
562f54a7
VZ
2663msgid "Default printer"
2664msgstr "Pencetak default"
2665
b490c636
VZ
2666#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7793 ../src/common/stockitem.cpp:152
2667#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
f4eadf61 2668msgid "Delete"
c2336ae3 2669msgstr "Padam"
f4eadf61 2670
b490c636 2671#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:148
f4eadf61 2672msgid "Delete A&ll"
c2336ae3 2673msgstr "P&adam Semua"
f4eadf61 2674
b490c636 2675#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779
f4eadf61 2676msgid "Delete Style"
c2336ae3 2677msgstr "Padam Gaya"
f4eadf61 2678
b490c636 2679#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1231 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1452
f4eadf61 2680msgid "Delete Text"
c2336ae3 2681msgstr "Padam Teks"
f4eadf61 2682
b490c636 2683#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10540
6d876f2a
VZ
2684#, fuzzy
2685msgid "Delete column"
2686msgstr "Padam pilihan"
2687
b490c636 2688#: ../src/generic/editlbox.cpp:274
562f54a7
VZ
2689msgid "Delete item"
2690msgstr "Padam item"
2691
b490c636 2692#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10472
6d876f2a
VZ
2693#, fuzzy
2694msgid "Delete row"
2695msgstr "Padam"
2696
b490c636 2697#: ../src/common/stockitem.cpp:260
f4eadf61 2698msgid "Delete selection"
c2336ae3 2699msgstr "Padam pilihan"
f4eadf61 2700
b490c636 2701#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779
c2336ae3 2702#, c-format
f4eadf61 2703msgid "Delete style %s?"
c2336ae3 2704msgstr "Padam gaya %s?"
f4eadf61 2705
b490c636 2706#: ../src/unix/snglinst.cpp:295
562f54a7
VZ
2707#, c-format
2708msgid "Deleted stale lock file '%s'."
2709msgstr "Padam fail kunci basi '%s'."
2710
b490c636 2711#: ../src/common/module.cpp:124
f4eadf61
MB
2712#, c-format
2713msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
c2336ae3 2714msgstr "Kebergantungan modul \"%s\" daripada \"%s\" tidak wujud."
f4eadf61 2715
b490c636 2716#: ../src/common/stockitem.cpp:196
5325c2e3
VZ
2717#, fuzzy
2718msgid "Descending"
2719msgstr "Pengenkodan default"
2720
b490c636 2721#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:626
562f54a7
VZ
2722msgid "Desktop"
2723msgstr "Desktop"
2724
b490c636 2725#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:70
f4eadf61 2726msgid "Developed by "
c2336ae3 2727msgstr "Dibangunkan oleh"
f4eadf61 2728
b490c636 2729#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:176
7f4fd42e
VS
2730#, fuzzy
2731msgid "Developers"
2732msgstr "Dibangunkan oleh"
2733
b490c636 2734#: ../src/msw/dialup.cpp:393
599576c7
JS
2735msgid ""
2736"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
2737"not installed on this machine. Please install it."
2738msgstr ""
2739"Fungsi mendial tiada disebabkan servis capaian jauh (RAS) tidak dipasang "
2740"pada mesin ini. Sila pasangkan."
562f54a7 2741
b490c636 2742#: ../src/generic/tipdlg.cpp:230
562f54a7
VZ
2743msgid "Did you know..."
2744msgstr "Tahukah anda..."
2745
b490c636 2746#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:63
95bf8d1b
VZ
2747#, fuzzy, c-format
2748msgid "DirectFB error %d occurred."
c2336ae3 2749msgstr "Ralat DiretFB %d berlaku."
f4eadf61 2750
b490c636 2751#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
562f54a7
VZ
2752msgid "Directories"
2753msgstr "Direktori"
2754
b490c636 2755#: ../src/common/filefn.cpp:1250
562f54a7
VZ
2756#, c-format
2757msgid "Directory '%s' couldn't be created"
2758msgstr "Direktori '%s' gagal dicipta"
2759
b490c636 2760#: ../src/common/filefn.cpp:1270
5325c2e3
VZ
2761#, fuzzy, c-format
2762msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
2763msgstr "Direktori '%s' gagal dicipta"
2764
b490c636 2765#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:233
562f54a7
VZ
2766msgid "Directory does not exist"
2767msgstr "Direktori tidak wujud"
2768
b490c636 2769#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1412
562f54a7
VZ
2770msgid "Directory doesn't exist."
2771msgstr "Direktori tidak wujud."
2772
b490c636 2773#: ../src/common/docview.cpp:455
5325c2e3
VZ
2774msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
2775msgstr ""
2776
6d876f2a 2777#: ../src/html/helpwnd.cpp:512
599576c7
JS
2778msgid ""
2779"Display all index items that contain given substring. Search is case "
2780"insensitive."
2781msgstr ""
2782"Papar semua indeks item yang subrentetannya diberi. Carian adalah sensitif "
2783"kes."
562f54a7 2784
6d876f2a 2785#: ../src/html/helpwnd.cpp:692
562f54a7
VZ
2786msgid "Display options dialog"
2787msgstr "Papar dialog pilihan"
2788
b490c636 2789#: ../src/html/helpwnd.cpp:326
f4eadf61 2790msgid "Displays help as you browse the books on the left."
c2336ae3 2791msgstr "Papar bantuan sebaik sahaja anda melayari kiri buku."
f4eadf61 2792
b490c636 2793#: ../src/msw/mimetype.cpp:732
562f54a7 2794msgid ""
599576c7
JS
2795"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
2796"\" ?\n"
562f54a7
VZ
2797"Current value is \n"
2798"%s, \n"
2799"New value is \n"
2800"%s %1"
2801msgstr ""
599576c7
JS
2802"Anda ingin menindih arahan yang diguna untuk fail %s dengan sambungan \"%s"
2803"\"?\n"
562f54a7
VZ
2804"Nilai semasa adalah \n"
2805"%s, \n"
2806"Nilai baru adalah \n"
2807"%s %1"
2808
b490c636 2809#: ../src/common/docview.cpp:531
5325c2e3
VZ
2810#, fuzzy, c-format
2811msgid "Do you want to save changes to %s?"
562f54a7
VZ
2812msgstr "Adakah anda ingin menyimpan perubahan kepada dokumen \"%s\"?"
2813
b490c636 2814#: ../src/common/prntbase.cpp:525
95bf8d1b
VZ
2815#, fuzzy
2816msgid "Document:"
2817msgstr "Dokumentasi oleh"
2818
b490c636 2819#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:73
f4eadf61 2820msgid "Documentation by "
c2336ae3 2821msgstr "Dokumentasi oleh"
f4eadf61 2822
b490c636 2823#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:180
7f4fd42e
VS
2824#, fuzzy
2825msgid "Documentation writers"
2826msgstr "Dokumentasi oleh"
2827
b490c636 2828#: ../src/common/sizer.cpp:2680
562f54a7
VZ
2829msgid "Don't Save"
2830msgstr "Jangan Simpan"
2831
b490c636 2832#: ../src/msw/frame.cpp:122 ../src/html/htmlwin.cpp:611
562f54a7
VZ
2833msgid "Done"
2834msgstr "&Selesai"
2835
b490c636 2836#: ../src/generic/progdlgg.cpp:481 ../src/msw/progdlg.cpp:407
562f54a7
VZ
2837msgid "Done."
2838msgstr "Selesai."
2839
5325c2e3
VZ
2840#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544
2841#, fuzzy
2842msgid "Dotted"
2843msgstr "&Selesai"
2844
2845#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546
2846#, fuzzy
2847msgid "Double"
2848msgstr "&Selesai"
2849
b490c636 2850#: ../src/common/paper.cpp:177
562f54a7
VZ
2851msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
2852msgstr "Poskad Jepun Berganda Dua Diputar 148 x 200 mm"
2853
b490c636 2854#: ../src/common/xtixml.cpp:273
562f54a7
VZ
2855#, c-format
2856msgid "Doubly used id : %d"
2857msgstr "Dua ID diguna : %d"
2858
b490c636 2859#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:153
562f54a7
VZ
2860msgid "Down"
2861msgstr "Turun"
2862
b490c636 2863#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:814
be546c6f
VZ
2864msgid "Drag"
2865msgstr ""
2866
b490c636 2867#: ../src/common/paper.cpp:101
562f54a7
VZ
2868msgid "E sheet, 34 x 44 in"
2869msgstr "Helai E, 34 x 44 in"
2870
b490c636 2871#: ../src/common/accelcmn.cpp:61
f4eadf61 2872msgid "END"
c2336ae3 2873msgstr "END"
f4eadf61 2874
b490c636 2875#: ../src/common/accelcmn.cpp:52
f4eadf61 2876msgid "ENTER"
c2336ae3 2877msgstr "ENTER"
f4eadf61 2878
b490c636 2879#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:535
5325c2e3
VZ
2880#, fuzzy
2881msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
2882msgstr "gagal membaca dari penghurai fail %d"
2883
b490c636 2884#: ../src/common/accelcmn.cpp:64
f4eadf61 2885msgid "ESC"
c2336ae3 2886msgstr "ESC"
f4eadf61 2887
b490c636 2888#: ../src/common/accelcmn.cpp:65
f4eadf61 2889msgid "ESCAPE"
c2336ae3 2890msgstr "ESCAPE"
f4eadf61 2891
b490c636 2892#: ../src/common/accelcmn.cpp:73
f4eadf61 2893msgid "EXECUTE"
c2336ae3 2894msgstr "EXECUTE"
f4eadf61 2895
b490c636 2896#: ../src/common/stockitem.cpp:154
5325c2e3
VZ
2897#, fuzzy
2898msgid "Edit"
2899msgstr "&Edit"
2900
b490c636 2901#: ../src/generic/editlbox.cpp:272
562f54a7
VZ
2902msgid "Edit item"
2903msgstr "Edit item"
2904
b490c636
VZ
2905#: ../include/wx/generic/progdlgg.h:84
2906#, fuzzy
2907msgid "Elapsed time:"
2908msgstr "Masa berlalu : "
2909
6d876f2a
VZ
2910#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350
2911#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352
2912#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462
2913#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464
5325c2e3
VZ
2914msgid "Enable the height value."
2915msgstr ""
2916
6d876f2a
VZ
2917#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435
2918#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437
be546c6f
VZ
2919#, fuzzy
2920msgid "Enable the maximum width value."
2921msgstr "Gagal mulakan mencetak."
2922
6d876f2a
VZ
2923#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408
2924#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410
be546c6f
VZ
2925msgid "Enable the minimum height value."
2926msgstr ""
2927
6d876f2a
VZ
2928#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381
2929#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383
be546c6f
VZ
2930#, fuzzy
2931msgid "Enable the minimum width value."
2932msgstr "Gagal mulakan mencetak."
2933
6d876f2a
VZ
2934#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316
2935#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318
5325c2e3
VZ
2936msgid "Enable the width value."
2937msgstr ""
2938
6d876f2a
VZ
2939#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277
2940#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279
5325c2e3
VZ
2941#, fuzzy
2942msgid "Enable vertical alignment."
2943msgstr "Gagal mulakan mencetak."
2944
5325c2e3
VZ
2945#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
2946#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
7f4fd42e 2947#, fuzzy
5325c2e3
VZ
2948msgid "Enables a background colour."
2949msgstr "Warna latar"
562f54a7 2950
b490c636 2951#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:931
be546c6f
VZ
2952#, fuzzy
2953msgid "Enter a box style name"
2954msgstr "Masukkan nama senarai gaya "
2955
b490c636 2956#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:603
f4eadf61 2957msgid "Enter a character style name"
c2336ae3 2958msgstr "Masukkan nama aksara gaya"
f4eadf61 2959
b490c636 2960#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:817
f4eadf61 2961msgid "Enter a list style name"
c2336ae3 2962msgstr "Masukkan nama senarai gaya "
f4eadf61 2963
b490c636 2964#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:890
7f4fd42e
VS
2965#, fuzzy
2966msgid "Enter a new style name"
2967msgstr "Masukkan nama senarai gaya "
2968
b490c636 2969#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:651
f4eadf61 2970msgid "Enter a paragraph style name"
c2336ae3 2971msgstr "Masukkan nama perenggan gaya"
f4eadf61 2972
b490c636 2973#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:174
562f54a7
VZ
2974#, c-format
2975msgid "Enter command to open file \"%s\":"
2976msgstr "Masukkan arahan untuk membuka fail \"%s\":"
2977
b490c636 2978#: ../src/generic/helpext.cpp:463
562f54a7
VZ
2979msgid "Entries found"
2980msgstr "Masukan ditemui"
2981
b490c636 2982#: ../src/common/paper.cpp:143
562f54a7
VZ
2983msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
2984msgstr "Sampul Jemputan 220 x 220 mm"
2985
b490c636 2986#: ../src/common/config.cpp:473
f4eadf61 2987#, c-format
599576c7
JS
2988msgid ""
2989"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
2990msgstr ""
2991"Perluasan pembolehubah persekitaran gagal: hilang '%c' pada posisi %u dalam "
2992"'%s'."
2993
b490c636
VZ
2994#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:670 ../src/generic/dirctrlg.cpp:688
2995#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:699 ../src/generic/dirdlgg.cpp:352
2996#: ../src/generic/filectrlg.cpp:677 ../src/generic/filectrlg.cpp:791
2997#: ../src/generic/filectrlg.cpp:805 ../src/generic/filectrlg.cpp:821
2998#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1381 ../src/generic/filectrlg.cpp:1412
2999#: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74
562f54a7
VZ
3000msgid "Error"
3001msgstr "Ralat"
3002
b490c636 3003#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:103
7f4fd42e
VS
3004#, fuzzy
3005msgid "Error closing epoll descriptor"
3006msgstr "Ralat mencipta direktori"
3007
b490c636 3008#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:114
5325c2e3
VZ
3009#, fuzzy
3010msgid "Error closing kqueue instance"
3011msgstr "Ralat mencipta direktori"
3012
b490c636 3013#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:251
562f54a7
VZ
3014msgid "Error creating directory"
3015msgstr "Ralat mencipta direktori"
3016
b490c636 3017#: ../src/common/imagbmp.cpp:1103
f4eadf61 3018msgid "Error in reading image DIB."
c2336ae3 3019msgstr "Ralat membaca DIB imej."
562f54a7 3020
b490c636 3021#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6563
5325c2e3
VZ
3022#, c-format
3023msgid "Error in resource: %s"
3024msgstr ""
3025
b490c636 3026#: ../src/common/fileconf.cpp:453
562f54a7
VZ
3027msgid "Error reading config options."
3028msgstr "Ralat membaca pilihan konfig."
3029
b490c636 3030#: ../src/common/fileconf.cpp:1064
562f54a7
VZ
3031msgid "Error saving user configuration data."
3032msgstr "Ralat menulis fail konfigurasi pengguna."
3033
b490c636 3034#: ../src/gtk/print.cpp:680
7f4fd42e
VS
3035#, fuzzy
3036msgid "Error while printing: "
3037msgstr "Ralat ketika menunggu semafor"
3038
b490c636 3039#: ../src/common/log.cpp:225
562f54a7
VZ
3040msgid "Error: "
3041msgstr "Ralat: "
3042
b490c636 3043#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
562f54a7
VZ
3044msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
3045msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)"
3046
b490c636
VZ
3047#: ../include/wx/generic/progdlgg.h:85
3048#, fuzzy
3049msgid "Estimated time:"
3050msgstr "Masa anggaran : "
3051
3052#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:639
5325c2e3
VZ
3053msgid "Event queue overflowed"
3054msgstr ""
562f54a7 3055
b490c636 3056#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:234
be546c6f
VZ
3057#, fuzzy
3058msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
562f54a7
VZ
3059msgstr "Fail boleh laksana (*.exe)|*.exe|Semua fail (*.*)|*.*||"
3060
b490c636 3061#: ../src/common/stockitem.cpp:155
5325c2e3
VZ
3062msgid "Execute"
3063msgstr ""
3064
b490c636 3065#: ../src/msw/utilsexc.cpp:888
562f54a7
VZ
3066#, c-format
3067msgid "Execution of command '%s' failed"
3068msgstr "Perlaksanaan arahan '%s' gagal"
3069
b490c636 3070#: ../src/os2/utilsexc.cpp:163
562f54a7
VZ
3071#, c-format
3072msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
3073msgstr "Perlaksanaan arahan '%s' gagal dengan ralat: %ul"
3074
b490c636 3075#: ../src/common/paper.cpp:106
562f54a7
VZ
3076msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
3077msgstr "Eksekutif, 7 1/4 x 10 1/2 in"
3078
b490c636 3079#: ../src/msw/registry.cpp:1230
562f54a7 3080#, c-format
599576c7
JS
3081msgid ""
3082"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
3083msgstr ""
3084"Mengeksport kunci registri: fail \"%s\" sedia wujud dan tidak akan ditindih."
562f54a7 3085
b490c636 3086#: ../src/common/fmapbase.cpp:195
562f54a7
VZ
3087msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
3088msgstr "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
3089
b490c636 3090#: ../src/html/chm.cpp:725
562f54a7
VZ
3091#, c-format
3092msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
3093msgstr "Pengekstrakan '%s' kepada '%s' gagal."
3094
b490c636 3095#: ../src/common/accelcmn.cpp:238 ../src/common/accelcmn.cpp:333
f4eadf61 3096msgid "F"
c2336ae3 3097msgstr "F"
f4eadf61 3098
b490c636 3099#: ../src/propgrid/advprops.cpp:640
5325c2e3
VZ
3100#, fuzzy
3101msgid "Face Name"
3102msgstr "NamaBaru"
3103
b490c636 3104#: ../src/unix/snglinst.cpp:269
562f54a7
VZ
3105msgid "Failed to access lock file."
3106msgstr "Gagal mencapai fail kunci."
3107
b490c636 3108#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:116
7f4fd42e
VS
3109#, fuzzy, c-format
3110msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
3111msgstr "gagal menulis kepada penghurai %d"
3112
b490c636 3113#: ../src/msw/dib.cpp:548
5325c2e3
VZ
3114#, fuzzy, c-format
3115msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
3116msgstr "Gagal menyediakan %luKb memori untuk data peta bit."
3117
b490c636 3118#: ../src/common/glcmn.cpp:87
7f4fd42e
VS
3119#, fuzzy
3120msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
3121msgstr "Gagal mencipta kursor."
3122
b490c636 3123#: ../src/unix/displayx11.cpp:288
562f54a7
VZ
3124msgid "Failed to change video mode"
3125msgstr "Klik menukar mod video"
3126
b490c636 3127#: ../src/common/image.cpp:3139
5325c2e3
VZ
3128#, fuzzy, c-format
3129msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
3130msgstr "Gagal menyimpan peta bit kepada fail \"%s\"."
3131
b490c636 3132#: ../src/common/debugrpt.cpp:244
562f54a7
VZ
3133#, c-format
3134msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
3135msgstr "Gagal membersihkan direktori laporan nyahpijat \"%s\""
3136
6d876f2a 3137#: ../src/common/filename.cpp:211
562f54a7
VZ
3138msgid "Failed to close file handle"
3139msgstr "Gagal tutup pengemudi fail"
3140
b490c636 3141#: ../src/unix/snglinst.cpp:334
562f54a7
VZ
3142#, c-format
3143msgid "Failed to close lock file '%s'"
3144msgstr "Gagal menutup fail kunci '%s'"
3145
b490c636 3146#: ../src/msw/clipbrd.cpp:115
562f54a7
VZ
3147msgid "Failed to close the clipboard."
3148msgstr "Gagal menutup klipbod."
3149
95bf8d1b 3150#: ../src/x11/utils.cpp:204
c2336ae3 3151#, c-format
f4eadf61 3152msgid "Failed to close the display \"%s\""
c2336ae3 3153msgstr "Gagal menutup paparan \"%s\""
f4eadf61 3154
b490c636 3155#: ../src/msw/dialup.cpp:818
562f54a7
VZ
3156msgid "Failed to connect: missing username/password."
3157msgstr "Sila menyambung: hilang nama pengguna/kata laluan."
3158
b490c636 3159#: ../src/msw/dialup.cpp:764
562f54a7
VZ
3160msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
3161msgstr "Gagal menyambung: tiada ISP untuk dail."
3162
b490c636 3163#: ../src/common/textfile.cpp:200
7f4fd42e
VS
3164#, fuzzy, c-format
3165msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
c2336ae3 3166msgstr "Gagal menukar kadungan failkepada Unikod."
f4eadf61 3167
b490c636 3168#: ../src/generic/logg.cpp:976
5325c2e3
VZ
3169#, fuzzy
3170msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
3171msgstr "Gagal membuka klipbod."
3172
b490c636 3173#: ../src/msw/registry.cpp:691
562f54a7
VZ
3174#, c-format
3175msgid "Failed to copy registry value '%s'"
3176msgstr "Gagal salin nilai registri '%s'"
3177
b490c636 3178#: ../src/msw/registry.cpp:700
562f54a7
VZ
3179#, c-format
3180msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
3181msgstr "Gagal salin kandunugan kunci registri '%s' ke '%s'."
3182
b490c636 3183#: ../src/common/filefn.cpp:1058
562f54a7
VZ
3184#, c-format
3185msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
3186msgstr "Gagal salin fail '%s' ke '%s'."
3187
b490c636 3188#: ../src/msw/registry.cpp:678
562f54a7
VZ
3189#, c-format
3190msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
3191msgstr "Gagal salin subkunci registri '%s' ke '%s'."
3192
b490c636 3193#: ../src/msw/dde.cpp:1073
562f54a7
VZ
3194msgid "Failed to create DDE string"
3195msgstr "Gagal cipta rentetan DDE"
3196
b490c636 3197#: ../src/msw/mdi.cpp:590
562f54a7
VZ
3198msgid "Failed to create MDI parent frame."
3199msgstr "Gagal cipta bingkai MDI induk."
3200
b490c636 3201#: ../src/common/filename.cpp:1080
562f54a7
VZ
3202msgid "Failed to create a temporary file name"
3203msgstr "Gagal mencipta nama fail sementara"
3204
b490c636 3205#: ../src/msw/utilsexc.cpp:235
562f54a7
VZ
3206msgid "Failed to create an anonymous pipe"
3207msgstr "Gagal mencipta saliran tanpanama"
3208
b490c636 3209#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:522
5325c2e3
VZ
3210#, fuzzy, c-format
3211msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
3212msgstr "Gagal mencipta direktori \"%s\""
3213
b490c636 3214#: ../src/msw/dde.cpp:442
562f54a7
VZ
3215#, c-format
3216msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
3217msgstr "Gagal cipta smabugan ke pelayan '%s' pada topik '%s'"
3218
b490c636 3219#: ../src/msw/cursor.cpp:212
562f54a7
VZ
3220msgid "Failed to create cursor."
3221msgstr "Gagal mencipta kursor."
3222
b490c636 3223#: ../src/common/debugrpt.cpp:209
562f54a7
VZ
3224#, c-format
3225msgid "Failed to create directory \"%s\""
3226msgstr "Gagal mencipta direktori \"%s\""
3227
b490c636 3228#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:249
562f54a7
VZ
3229#, c-format
3230msgid ""
3231"Failed to create directory '%s'\n"
3232"(Do you have the required permissions?)"
3233msgstr ""
3234"Gagal mencipta direktori '%s'\n"
3235"(Adakah anda memerlukan keizinan?)"
3236
b490c636 3237#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:84
7f4fd42e
VS
3238#, fuzzy
3239msgid "Failed to create epoll descriptor"
3240msgstr "Gagal mencipta kursor."
3241
b490c636 3242#: ../src/msw/mimetype.cpp:198
562f54a7
VZ
3243#, c-format
3244msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
3245msgstr "Gagal mencipta kunci registri untuk fail '%s'."
3246
b490c636 3247#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:442
562f54a7
VZ
3248#, c-format
3249msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
3250msgstr "Gagal mencipta dialog cari/ganti piawai (kod ralat %d)"
3251
b490c636 3252#: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:52
7f4fd42e
VS
3253#, fuzzy
3254msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
3255msgstr "Gagal cipta bar status."
3256
b490c636 3257#: ../src/html/winpars.cpp:739
562f54a7
VZ
3258#, c-format
3259msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
3260msgstr "Gagal papar dokumen HTML dalam pengkodan %s"
3261
b490c636 3262#: ../src/msw/clipbrd.cpp:127
562f54a7
VZ
3263msgid "Failed to empty the clipboard."
3264msgstr "Gagal melapangkan klipbod."
3265
b490c636 3266#: ../src/unix/displayx11.cpp:265
562f54a7
VZ
3267msgid "Failed to enumerate video modes"
3268msgstr "Gagal menghitung mod video"
3269
b490c636 3270#: ../src/msw/dde.cpp:727
562f54a7
VZ
3271msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
3272msgstr "Gagal dirikan gelung yang dipertimbangkan dengan pelayan DDE"
3273
b490c636 3274#: ../src/msw/dialup.cpp:650 ../src/msw/dialup.cpp:884
562f54a7
VZ
3275#, c-format
3276msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
3277msgstr "Gagal mengukuhkan sambuungan mendial: %s"
3278
b490c636 3279#: ../src/unix/utilsunx.cpp:617
562f54a7
VZ
3280#, c-format
3281msgid "Failed to execute '%s'\n"
3282msgstr "Gagal melaksanakan '%s'\n"
3283
b490c636 3284#: ../src/common/debugrpt.cpp:725
562f54a7
VZ
3285msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
3286msgstr "Gagal melaksanakan curl. sila pasangkannya dalam PATH."
3287
b490c636 3288#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:505
5325c2e3
VZ
3289#, fuzzy, c-format
3290msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
3291msgstr "Gagal membuka papara \"%s\"."
3292
b490c636 3293#: ../src/common/regex.cpp:434 ../src/common/regex.cpp:482
c2336ae3 3294#, c-format
f4eadf61 3295msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
c2336ae3 3296msgstr "Gagal menemui padanan ungkapan nalar: %s"
f4eadf61 3297
b490c636 3298#: ../src/msw/dialup.cpp:716
562f54a7
VZ
3299#, c-format
3300msgid "Failed to get ISP names: %s"
3301msgstr "Gagal mendapatkan nama ISP: %s"
3302
b490c636 3303#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:574
5325c2e3
VZ
3304#, fuzzy, c-format
3305msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
3306msgstr "Gagal mencipta direktori \"%s\""
3307
b490c636 3308#: ../src/msw/clipbrd.cpp:747
562f54a7
VZ
3309msgid "Failed to get data from the clipboard"
3310msgstr "Gagal memdapatkan data dari klipbod."
3311
b490c636 3312#: ../src/common/time.cpp:249
562f54a7
VZ
3313msgid "Failed to get the local system time"
3314msgstr "Gagal mendapatkan masa sistem lokal"
3315
b490c636 3316#: ../src/common/filefn.cpp:1452
562f54a7
VZ
3317msgid "Failed to get the working directory"
3318msgstr "Gagal mendapatkan direktori kerja"
3319
b490c636 3320#: ../src/univ/theme.cpp:113
562f54a7
VZ
3321msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
3322msgstr "Gagal memulakan GUI: tiada tema bina-dalam ditemui."
3323
b490c636 3324#: ../src/msw/helpchm.cpp:63
562f54a7
VZ
3325msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
3326msgstr "Gagal memulakan Bantuan MS HTML."
3327
b490c636 3328#: ../src/msw/glcanvas.cpp:892
562f54a7
VZ
3329msgid "Failed to initialize OpenGL"
3330msgstr "Gagal memulakan OpenGL"
3331
b490c636 3332#: ../src/msw/dialup.cpp:879
7f4fd42e
VS
3333#, fuzzy, c-format
3334msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
3335msgstr "Gagal menamatkan sambungan mendial: %s"
3336
b490c636 3337#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1117
f4eadf61 3338msgid "Failed to insert text in the control."
c2336ae3 3339msgstr "Gagal menyelitkan teks dalam kawalan."
f4eadf61 3340
b490c636 3341#: ../src/unix/snglinst.cpp:241
562f54a7
VZ
3342#, c-format
3343msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
3344msgstr "Gagal menyelia fail kunci '%s'"
3345
b490c636 3346#: ../src/unix/appunix.cpp:182
7f4fd42e
VS
3347#, fuzzy
3348msgid "Failed to install signal handler"
3349msgstr "Gagal tutup pengemudi fail"
3350
b490c636 3351#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1162
599576c7
JS
3352msgid ""
3353"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
3354"program"
3355msgstr ""
3356"Gagal mengikat benang, kemungkinan memori bocor dikesan - sila mulakan "
3357"program"
562f54a7 3358
b490c636 3359#: ../src/msw/utils.cpp:745
562f54a7
VZ
3360#, c-format
3361msgid "Failed to kill process %d"
3362msgstr "Gagal membunuh proses %d"
3363
b490c636 3364#: ../src/common/image.cpp:2365
95bf8d1b
VZ
3365#, fuzzy, c-format
3366msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources."
3367msgstr "Gagal memuat imej %d dari fail '%s'."
3368
b490c636 3369#: ../src/common/image.cpp:2374
95bf8d1b
VZ
3370#, fuzzy, c-format
3371msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources."
3372msgstr "Gagal memuat imej %d dari fail '%s'."
3373
b490c636 3374#: ../src/common/iconbndl.cpp:182
5325c2e3
VZ
3375#, fuzzy, c-format
3376msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
3377msgstr "Gagal memuat imej %d dari fail '%s'."
3378
b490c636 3379#: ../src/common/iconbndl.cpp:190
5325c2e3
VZ
3380#, fuzzy, c-format
3381msgid "Failed to load image %d from stream."
3382msgstr "Gagal memuat imej %d dari fail '%s'."
3383
b490c636 3384#: ../src/common/image.cpp:2450 ../src/common/image.cpp:2469
5325c2e3
VZ
3385#, fuzzy, c-format
3386msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
562f54a7
VZ
3387msgstr "Gagal memuat imej %d dari fail '%s'."
3388
b490c636 3389#: ../src/msw/enhmeta.cpp:97
562f54a7
VZ
3390#, c-format
3391msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
3392msgstr "Gagal memuat metafail dari fail \"%s\"."
3393
b490c636 3394#: ../src/msw/volume.cpp:327
562f54a7
VZ
3395msgid "Failed to load mpr.dll."
3396msgstr "Gagal memuat mpr.dll."
3397
b490c636 3398#: ../src/msw/utils.cpp:1120
5325c2e3
VZ
3399#, fuzzy, c-format
3400msgid "Failed to load resource \"%s\"."
3401msgstr "Gagal memuat metafail dari fail \"%s\"."
3402
b490c636 3403#: ../src/common/dynlib.cpp:100
562f54a7
VZ
3404#, c-format
3405msgid "Failed to load shared library '%s'"
3406msgstr "Gagal memuat pustaka kongsi '%s'"
3407
b490c636 3408#: ../src/msw/utils.cpp:1127
5325c2e3
VZ
3409#, fuzzy, c-format
3410msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
3411msgstr "Gagal mengunci fail kunci '%s'"
3412
b490c636 3413#: ../src/unix/snglinst.cpp:198
562f54a7
VZ
3414#, c-format
3415msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
3416msgstr "Gagal mengunci fail kunci '%s'"
3417
b490c636 3418#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:136
7f4fd42e
VS
3419#, c-format
3420msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
3421msgstr ""
3422
b490c636 3423#: ../src/common/filename.cpp:2681
562f54a7
VZ
3424#, c-format
3425msgid "Failed to modify file times for '%s'"
3426msgstr "Gagal mengubahsuai masa fail untuk '%s'"
3427
b490c636 3428#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:252
7f4fd42e
VS
3429msgid "Failed to monitor I/O channels"
3430msgstr ""
3431
6d876f2a 3432#: ../src/common/filename.cpp:194
7f4fd42e
VS
3433#, fuzzy, c-format
3434msgid "Failed to open '%s' for reading"
3435msgstr "Gagal buka '%s' untuk %s"
3436
6d876f2a 3437#: ../src/common/filename.cpp:199
7f4fd42e
VS
3438#, fuzzy, c-format
3439msgid "Failed to open '%s' for writing"
562f54a7
VZ
3440msgstr "Gagal buka '%s' untuk %s"
3441
b490c636 3442#: ../src/html/chm.cpp:141
562f54a7
VZ
3443#, c-format
3444msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
3445msgstr "Gagal membuka arkib sementara '%s'."
3446
6d876f2a 3447#: ../src/common/utilscmn.cpp:1135
7f4fd42e
VS
3448#, fuzzy, c-format
3449msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
3450msgstr "Gagal buka '%s' untuk %s"
3451
b490c636 3452#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:92
5325c2e3
VZ
3453#, fuzzy, c-format
3454msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
3455msgstr "Gagal buka '%s' untuk %s"
3456
95bf8d1b 3457#: ../src/x11/utils.cpp:223
c2336ae3 3458#, c-format
f4eadf61 3459msgid "Failed to open display \"%s\"."
c2336ae3 3460msgstr "Gagal membuka papara \"%s\"."
f4eadf61 3461
b490c636 3462#: ../src/common/filename.cpp:1115
562f54a7
VZ
3463msgid "Failed to open temporary file."
3464msgstr "Gagal membuka fail sementara."
3465
b490c636 3466#: ../src/msw/clipbrd.cpp:94
562f54a7
VZ
3467msgid "Failed to open the clipboard."
3468msgstr "Gagal membuka klipbod."
3469
b490c636 3470#: ../src/common/translation.cpp:1170
5325c2e3
VZ
3471#, fuzzy, c-format
3472msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
3473msgstr "Gagal hurai Bentuk-Majmuk:'%s'"
3474
b490c636 3475#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1268
95bf8d1b
VZ
3476#, fuzzy, c-format
3477msgid "Failed to prepare playing \"%s\"."
3478msgstr "Gagal membuka papara \"%s\"."
3479
b490c636 3480#: ../src/msw/clipbrd.cpp:647
562f54a7
VZ
3481msgid "Failed to put data on the clipboard"
3482msgstr "Gagal letak data pada klipbod"
3483
b490c636 3484#: ../src/unix/snglinst.cpp:278
562f54a7
VZ
3485msgid "Failed to read PID from lock file."
3486msgstr "Gagal membaca PID daripada fail kunci."
3487
b490c636 3488#: ../src/common/fileconf.cpp:464
7f4fd42e
VS
3489#, fuzzy
3490msgid "Failed to read config options."
3491msgstr "Ralat membaca pilihan konfig."
3492
b490c636 3493#: ../src/common/docview.cpp:678
5325c2e3
VZ
3494#, fuzzy, c-format
3495msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
3496msgstr "Gagal memuat metafail dari fail \"%s\"."
3497
b490c636 3498#: ../src/dfb/evtloop.cpp:98
5325c2e3
VZ
3499#, fuzzy
3500msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
3501msgstr "Gagal membaca PID daripada fail kunci."
3502
b490c636 3503#: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:120
7f4fd42e
VS
3504#, fuzzy
3505msgid "Failed to read from wake-up pipe"
3506msgstr "Gagal membaca PID daripada fail kunci."
3507
b490c636 3508#: ../src/unix/utilsunx.cpp:685
562f54a7
VZ
3509msgid "Failed to redirect child process input/output"
3510msgstr "Gagal mengalihkan input/output proses anak"
3511
b490c636 3512#: ../src/msw/utilsexc.cpp:697
562f54a7
VZ
3513msgid "Failed to redirect the child process IO"
3514msgstr "Gagal mengalihkan IO proses anak"
3515
b490c636 3516#: ../src/msw/dde.cpp:293
562f54a7
VZ
3517#, c-format
3518msgid "Failed to register DDE server '%s'"
3519msgstr "Gagal daftar pelayan DDE '%s'"
3520
b490c636 3521#: ../src/common/fontmap.cpp:245
562f54a7
VZ
3522#, c-format
3523msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
3524msgstr "Gagal mengingat pengenkodan untuk set aksara '%s'."
3525
b490c636 3526#: ../src/common/debugrpt.cpp:227
562f54a7
VZ
3527#, c-format
3528msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
3529msgstr "Gagal buang fail laporan nyahpijat \"%s\""
3530
b490c636 3531#: ../src/unix/snglinst.cpp:322
562f54a7
VZ
3532#, c-format
3533msgid "Failed to remove lock file '%s'"
3534msgstr "Gagal buang fail kunci '%s'"
3535
b490c636 3536#: ../src/unix/snglinst.cpp:288
562f54a7
VZ
3537#, c-format
3538msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
3539msgstr "Gagal buang fail laporan basi '%s'."
3540
b490c636 3541#: ../src/msw/registry.cpp:528
562f54a7
VZ
3542#, c-format
3543msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
3544msgstr "Gagal menamakan nilai registri '%s' kepada '%s'."
3545
b490c636 3546#: ../src/common/filefn.cpp:1168
f4eadf61 3547#, c-format
599576c7
JS
3548msgid ""
3549"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
3550"exists."
3551msgstr ""
3552"Gagal menamakan semula fail '%s' kepada '%s' disebabkan fail destinasi telah "
3553"wujud."
f4eadf61 3554
b490c636 3555#: ../src/msw/registry.cpp:633
562f54a7
VZ
3556#, c-format
3557msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
3558msgstr "Gagal menamakan kunci registri '%s' kepada '%s'."
3559
b490c636 3560#: ../src/msw/clipbrd.cpp:497
562f54a7
VZ
3561msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
3562msgstr "Gagal mendapatkan data dari klipbod."
3563
b490c636 3564#: ../src/common/filename.cpp:2777
562f54a7
VZ
3565#, c-format
3566msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
3567msgstr "Gagal mendapatkan masa fail untuk '%s'"
3568
b490c636 3569#: ../src/msw/dialup.cpp:487
562f54a7
VZ
3570msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
3571msgstr "Gagal mendapatkan teks mesej ralat RAS"
3572
b490c636 3573#: ../src/msw/clipbrd.cpp:784
562f54a7
VZ
3574msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
3575msgstr "Gagal mendapatkan format klipbod disokong"
3576
b490c636 3577#: ../src/common/docview.cpp:649
5325c2e3
VZ
3578#, fuzzy, c-format
3579msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
3580msgstr "Gagal menyimpan peta bit kepada fail \"%s\"."
3581
b490c636 3582#: ../src/msw/dib.cpp:326
562f54a7
VZ
3583#, c-format
3584msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
3585msgstr "Gagal menyimpan peta bit kepada fail \"%s\"."
3586
b490c636 3587#: ../src/msw/dde.cpp:768
562f54a7
VZ
3588msgid "Failed to send DDE advise notification"
3589msgstr "Gagal hantar pemberitahuan nasihat DDE"
3590
b490c636 3591#: ../src/common/ftp.cpp:404
562f54a7
VZ
3592#, c-format
3593msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
3594msgstr "Gagal menetapkan mod penhantaran FTP kepada %s."
3595
b490c636 3596#: ../src/msw/clipbrd.cpp:373
562f54a7
VZ
3597msgid "Failed to set clipboard data."
3598msgstr "Gagal tetapkan data klipbod."
3599
b490c636 3600#: ../src/unix/snglinst.cpp:181
562f54a7
VZ
3601#, c-format
3602msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
3603msgstr "Gagal menetapkan keizinan pada fail kunci '%s'"
3604
b490c636 3605#: ../src/unix/utilsunx.cpp:674
6d876f2a
VZ
3606#, fuzzy
3607msgid "Failed to set process priority"
3608msgstr "Gagal tetapkan keutamaan benang %d."
3609
b490c636 3610#: ../src/common/file.cpp:576
562f54a7
VZ
3611msgid "Failed to set temporary file permissions"
3612msgstr "PGagal tetapkan keizinan fail sementara."
3613
b490c636 3614#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1058
f4eadf61 3615msgid "Failed to set text in the text control."
c2336ae3 3616msgstr "Gagal menetapkan teks dalam kawalan teks."
f4eadf61 3617
b490c636 3618#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1293
95bf8d1b
VZ
3619#, fuzzy, c-format
3620msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu"
3621msgstr "Gagal tetapkan keutamaan benang %d."
3622
b490c636 3623#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1377 ../src/unix/threadpsx.cpp:1387
562f54a7
VZ
3624#, c-format
3625msgid "Failed to set thread priority %d."
3626msgstr "Gagal tetapkan keutamaan benang %d."
3627
b490c636 3628#: ../src/unix/utilsunx.cpp:791
5325c2e3
VZ
3629msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
3630msgstr ""
3631
b490c636 3632#: ../src/common/fs_mem.cpp:261
562f54a7
VZ
3633#, c-format
3634msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
3635msgstr "Gagal menyimpan imej '%s' kepada VFS memori!"
3636
b490c636 3637#: ../src/dfb/evtloop.cpp:170
5325c2e3
VZ
3638msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
3639msgstr ""
3640
b490c636 3641#: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:59
7f4fd42e
VS
3642msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
3643msgstr ""
3644
b490c636 3645#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1569
562f54a7
VZ
3646msgid "Failed to terminate a thread."
3647msgstr "Gagal menghentikan benang."
3648
b490c636 3649#: ../src/msw/dde.cpp:746
562f54a7
VZ
3650msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
3651msgstr "Gagal menamatkan gelung yang dipertimbangkan dengan pelayan DDE"
3652
b490c636 3653#: ../src/msw/dialup.cpp:959
562f54a7
VZ
3654#, c-format
3655msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
3656msgstr "Gagal menamatkan sambungan mendial: %s"
3657
b490c636 3658#: ../src/common/filename.cpp:2696
562f54a7
VZ
3659#, c-format
3660msgid "Failed to touch the file '%s'"
3661msgstr "Gagal sentuh fail '%s'"
3662
b490c636 3663#: ../src/unix/snglinst.cpp:328
562f54a7
VZ
3664#, c-format
3665msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
3666msgstr "Gagal nyahkunci fail kunci '%s'"
3667
b490c636 3668#: ../src/msw/dde.cpp:314
562f54a7
VZ
3669#, c-format
3670msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
3671msgstr "Gagal nyahdaftar pelayan DDE '%s'"
3672
b490c636 3673#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:155
7f4fd42e
VS
3674#, fuzzy, c-format
3675msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
3676msgstr "Gagal mendapatkan data dari klipbod."
3677
b490c636 3678#: ../src/common/fileconf.cpp:1037
562f54a7
VZ
3679msgid "Failed to update user configuration file."
3680msgstr "Gagal naiktaraf fail konfigurasi pengguna."
3681
b490c636 3682#: ../src/common/debugrpt.cpp:738
562f54a7
VZ
3683#, c-format
3684msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
3685msgstr "Gagal muatnaik laporan nyahpijat (kod ralat %d)."
3686
b490c636 3687#: ../src/unix/snglinst.cpp:168
562f54a7
VZ
3688#, c-format
3689msgid "Failed to write to lock file '%s'"
3690msgstr "Gagal menulis fail kunci '%s'"
3691
b490c636 3692#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:172
5325c2e3
VZ
3693#, fuzzy
3694msgid "False"
3695msgstr "Fail"
562f54a7 3696
b490c636 3697#: ../src/propgrid/advprops.cpp:658
5325c2e3
VZ
3698#, fuzzy
3699msgid "Family"
3700msgstr "Keluarga &fon:"
562f54a7 3701
b490c636 3702#: ../src/common/stockitem.cpp:157 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:121
562f54a7
VZ
3703msgid "File"
3704msgstr "Fail"
3705
b490c636 3706#: ../src/common/docview.cpp:666
5325c2e3
VZ
3707#, fuzzy, c-format
3708msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
3709msgstr "Gagal buka '%s' untuk %s"
3710
b490c636 3711#: ../src/common/docview.cpp:643
5325c2e3
VZ
3712#, fuzzy, c-format
3713msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
3714msgstr "Gagal buka '%s' untuk %s"
3715
b490c636 3716#: ../src/gtk/filedlg.cpp:56
562f54a7
VZ
3717#, c-format
3718msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
3719msgstr "Fail '%s' sedia wujud, anda pasti untuk menindihnya?"
3720
b490c636 3721#: ../src/os2/filedlg.cpp:310
562f54a7
VZ
3722#, c-format
3723msgid ""
3724"File '%s' already exists.\n"
3725"Do you want to replace it?"
3726msgstr ""
3727"Fail '%s' sedia wujud.\n"
3728"Anda pasti untuk gantinya?"
3729
b490c636 3730#: ../src/common/filefn.cpp:1206
be546c6f
VZ
3731#, fuzzy, c-format
3732msgid "File '%s' couldn't be removed"
3733msgstr "Direktori '%s' gagal dicipta"
3734
b490c636 3735#: ../src/common/filefn.cpp:1187
be546c6f
VZ
3736#, fuzzy, c-format
3737msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
3738msgstr "Direktori '%s' gagal dicipta"
3739
b490c636 3740#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2688 ../src/common/textcmn.cpp:921
562f54a7
VZ
3741msgid "File couldn't be loaded."
3742msgstr "Fail gagal dimuatkan."
3743
b490c636 3744#: ../src/msw/filedlg.cpp:458
5325c2e3
VZ
3745#, fuzzy, c-format
3746msgid "File dialog failed with error code %0lx."
3747msgstr "Perlaksanaan arahan '%s' gagal dengan ralat: %ul"
3748
b490c636 3749#: ../src/common/docview.cpp:1772
562f54a7
VZ
3750msgid "File error"
3751msgstr "Ralat fail"
3752
b490c636 3753#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:688 ../src/generic/filectrlg.cpp:805
562f54a7
VZ
3754msgid "File name exists already."
3755msgstr "Nama fail sedia wujud."
3756
b490c636 3757#: ../src/motif/filedlg.cpp:220
562f54a7
VZ
3758msgid "Files"
3759msgstr "Fail"
3760
b490c636 3761#: ../src/common/filefn.cpp:1760
562f54a7
VZ
3762#, c-format
3763msgid "Files (%s)"
3764msgstr "Fail (%s)"
3765
b490c636 3766#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
562f54a7
VZ
3767msgid "Filter"
3768msgstr "Tapis"
3769
b490c636 3770#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpwnd.cpp:500
562f54a7
VZ
3771msgid "Find"
3772msgstr "Cari"
3773
b490c636 3774#: ../src/common/stockitem.cpp:159
5325c2e3
VZ
3775#, fuzzy
3776msgid "First"
3777msgstr "pertama"
3778
b490c636 3779#: ../src/common/prntbase.cpp:1518
5325c2e3
VZ
3780#, fuzzy
3781msgid "First page"
3782msgstr "Laman berikut"
3783
6d876f2a 3784#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518
95bf8d1b
VZ
3785#, fuzzy
3786msgid "Fixed"
3787msgstr "Fon tetap:"
3788
6d876f2a 3789#: ../src/html/helpwnd.cpp:1219
562f54a7 3790msgid "Fixed font:"
c2336ae3 3791msgstr "Fon tetap:"
562f54a7 3792
6d876f2a 3793#: ../src/html/helpwnd.cpp:1282
562f54a7
VZ
3794msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
3795msgstr "Rupa saiz tetap.<br><b>gelap</b><i>italik</i> "
3796
6d876f2a 3797#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226
5325c2e3
VZ
3798#, fuzzy
3799msgid "Floating"
3800msgstr "Memformat"
3801
b490c636 3802#: ../src/common/stockitem.cpp:160
5325c2e3
VZ
3803#, fuzzy
3804msgid "Floppy"
3805msgstr "&Salin"
3806
b490c636 3807#: ../src/common/paper.cpp:112
562f54a7
VZ
3808msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
3809msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 in"
3810
b490c636
VZ
3811#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:324 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:473
3812#: ../src/common/stockitem.cpp:194
f4eadf61 3813msgid "Font"
c2336ae3 3814msgstr "Fon"
f4eadf61 3815
b490c636 3816#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230
f4eadf61 3817msgid "Font &weight:"
c2336ae3 3818msgstr "Berat fon:"
f4eadf61 3819
6d876f2a 3820#: ../src/html/helpwnd.cpp:1220
562f54a7 3821msgid "Font size:"
c2336ae3 3822msgstr "Saiz fon:"
562f54a7 3823
b490c636 3824#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217
f4eadf61 3825msgid "Font st&yle:"
c2336ae3 3826msgstr "Gaya fon:"
f4eadf61 3827
b490c636 3828#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:515
f4eadf61 3829msgid "Font:"
c2336ae3 3830msgstr "Fon:"
f4eadf61 3831
b490c636 3832#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:198
7f4fd42e
VS
3833#, c-format
3834msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
3835msgstr ""
3836
b490c636 3837#: ../src/unix/utilsunx.cpp:651
562f54a7
VZ
3838msgid "Fork failed"
3839msgstr "Cabang gagal"
3840
b490c636 3841#: ../src/common/stockitem.cpp:161
5325c2e3
VZ
3842#, fuzzy
3843msgid "Forward"
3844msgstr "Maju"
3845
b490c636 3846#: ../src/common/xtixml.cpp:235
562f54a7
VZ
3847msgid "Forward hrefs are not supported"
3848msgstr "href yang dimaju tidak disokong"
3849
6d876f2a 3850#: ../src/html/helpwnd.cpp:888
562f54a7
VZ
3851#, c-format
3852msgid "Found %i matches"
3853msgstr "%i padanan ditemui"
3854
b490c636 3855#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:243
562f54a7
VZ
3856msgid "From:"
3857msgstr "Dari:"
3858
b490c636 3859#: ../src/common/imaggif.cpp:160
562f54a7
VZ
3860msgid "GIF: Invalid gif index."
3861msgstr "GIF: Indeks gif tidak sah."
3862
b490c636 3863#: ../src/common/imaggif.cpp:150
562f54a7
VZ
3864msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
3865msgstr "GIF: strim data dilihat seperti dipotong."
3866
b490c636 3867#: ../src/common/imaggif.cpp:134
562f54a7
VZ
3868msgid "GIF: error in GIF image format."
3869msgstr "GIF: ralat dalam format imej GIF."
3870
b490c636 3871#: ../src/common/imaggif.cpp:137
562f54a7
VZ
3872msgid "GIF: not enough memory."
3873msgstr "GIF: memori tidak mencukupi."
3874
b490c636 3875#: ../src/common/imaggif.cpp:140
562f54a7
VZ
3876msgid "GIF: unknown error!!!"
3877msgstr "GIF: ralat tidak diketahui!!!"
3878
b490c636 3879#: ../src/gtk/window.cpp:4266
be546c6f
VZ
3880msgid ""
3881"GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
3882"please install GTK+ 2.12 or later."
3883msgstr ""
3884
b490c636 3885#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:525
562f54a7
VZ
3886msgid "GTK+ theme"
3887msgstr "Tema GTK+"
3888
b490c636 3889#: ../src/common/preferencescmn.cpp:39
6d876f2a
VZ
3890msgid "General"
3891msgstr ""
3892
b490c636 3893#: ../src/common/prntbase.cpp:243
562f54a7
VZ
3894msgid "Generic PostScript"
3895msgstr "PostScript Umum"
3896
b490c636 3897#: ../src/common/paper.cpp:136
562f54a7
VZ
3898msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
3899msgstr "Fanfold Legal Jerman, 8 1/2 x 13 in"
3900
b490c636 3901#: ../src/common/paper.cpp:135
562f54a7
VZ
3902msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
3903msgstr "Fanfold Piawai Jerman, 8 1/2 x 12 in"
3904
b490c636 3905#: ../include/wx/xtiprop.h:188
5325c2e3
VZ
3906msgid "GetProperty called w/o valid getter"
3907msgstr "GetProperty dipanggill tanpa getter sah"
3908
b490c636 3909#: ../include/wx/xtiprop.h:266
5325c2e3
VZ
3910msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
3911msgstr "GetPropertyCollection dipanggil pada accessor umum"
3912
b490c636 3913#: ../include/wx/xtiprop.h:206
5325c2e3
VZ
3914msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
3915msgstr "GetPropertyCollection dipangil tanpa getter koleksi"
3916
6d876f2a 3917#: ../src/html/helpwnd.cpp:673
562f54a7
VZ
3918msgid "Go back"
3919msgstr "Kem&bali"
3920
6d876f2a 3921#: ../src/html/helpwnd.cpp:674
562f54a7
VZ
3922msgid "Go forward"
3923msgstr "&Maju"
3924
6d876f2a 3925#: ../src/html/helpwnd.cpp:676
562f54a7
VZ
3926msgid "Go one level up in document hierarchy"
3927msgstr "Pergi satu aras ke atas dalam hirarki dokumen"
3928
b490c636 3929#: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:136
562f54a7
VZ
3930msgid "Go to home directory"
3931msgstr "Pergi ke direktori rumah"
3932
b490c636 3933#: ../src/generic/filedlgg.cpp:219
562f54a7
VZ
3934msgid "Go to parent directory"
3935msgstr "Pergi ke direntori induk"
3936
b490c636 3937#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:76
f4eadf61 3938msgid "Graphics art by "
c2336ae3 3939msgstr "Seni grafik oleh"
f4eadf61 3940
b490c636 3941#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
562f54a7
VZ
3942msgid "Greek (ISO-8859-7)"
3943msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
3944
5325c2e3
VZ
3945#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
3946msgid "Groove"
3947msgstr ""
3948
b490c636 3949#: ../src/common/zstream.cpp:158 ../src/common/zstream.cpp:318
562f54a7
VZ
3950msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
3951msgstr "Gzip tidak disokong oleh versi zlib ini"
3952
b490c636 3953#: ../src/common/accelcmn.cpp:75
f4eadf61 3954msgid "HELP"
c2336ae3 3955msgstr "HELP"
f4eadf61 3956
b490c636 3957#: ../src/common/accelcmn.cpp:60
f4eadf61 3958msgid "HOME"
c2336ae3 3959msgstr "HOME"
f4eadf61 3960
6d876f2a 3961#: ../src/html/helpwnd.cpp:1552
562f54a7
VZ
3962msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
3963msgstr "Projek Bantuan HTML (*.hhp)|*.hhp|"
3964
b490c636 3965#: ../src/html/htmlwin.cpp:659
562f54a7
VZ
3966#, c-format
3967msgid "HTML anchor %s does not exist."
3968msgstr "Sauh HTML %s tidak wujud."
3969
6d876f2a 3970#: ../src/html/helpwnd.cpp:1550
562f54a7
VZ
3971msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
3972msgstr "Fail HTML (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
3973
b490c636 3974#: ../src/common/stockitem.cpp:162
5325c2e3 3975msgid "Harddisk"
599576c7 3976msgstr ""
f4eadf61 3977
b490c636 3978#: ../src/common/fmapbase.cpp:155
562f54a7
VZ
3979msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
3980msgstr "Hebrew (ISO-8859-8)"
3981
b490c636
VZ
3982#: ../include/wx/msgdlg.h:275 ../src/osx/button_osx.cpp:39
3983#: ../src/common/stockitem.cpp:163 ../src/html/helpdlg.cpp:66
3984#: ../src/html/helpfrm.cpp:116
562f54a7
VZ
3985msgid "Help"
3986msgstr "Bantuan"
3987
6d876f2a 3988#: ../src/html/helpwnd.cpp:1213
562f54a7
VZ
3989msgid "Help Browser Options"
3990msgstr "Pilihan Pelungsur Bantuan"
3991
b490c636 3992#: ../src/generic/helpext.cpp:458 ../src/generic/helpext.cpp:459
562f54a7
VZ
3993msgid "Help Index"
3994msgstr "Indeks Bantuan"
3995
6d876f2a 3996#: ../src/html/helpwnd.cpp:1534
562f54a7
VZ
3997msgid "Help Printing"
3998msgstr "Mencetak Bantuan"
3999
6d876f2a 4000#: ../src/html/helpwnd.cpp:814
562f54a7
VZ
4001msgid "Help Topics"
4002msgstr "Topik Bantuan"
4003
6d876f2a 4004#: ../src/html/helpwnd.cpp:1551
562f54a7
VZ
4005msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
4006msgstr "Buku Bantuan (*.htb)|*.htb|Buku Bantuan (*.zip)|*.zip|"
4007
b490c636 4008#: ../src/generic/helpext.cpp:271
f4eadf61
MB
4009#, c-format
4010msgid "Help directory \"%s\" not found."
c2336ae3 4011msgstr "Direktori bantuan \"%s\" tidak ditemui."
f4eadf61 4012
b490c636 4013#: ../src/generic/helpext.cpp:279
c2336ae3 4014#, c-format
f4eadf61 4015msgid "Help file \"%s\" not found."
c2336ae3 4016msgstr "Fail bantuan \"%s\" tidak ditemui."
f4eadf61 4017
b490c636 4018#: ../src/html/helpctrl.cpp:63
562f54a7
VZ
4019#, c-format
4020msgid "Help: %s"
4021msgstr "Bantuan: %s"
4022
b490c636 4023#: ../src/osx/menu_osx.cpp:602 ../src/osx/menu_osx.cpp:649
be546c6f
VZ
4024#, fuzzy, c-format
4025msgid "Hide %s"
4026msgstr "Bantuan: %s"
5325c2e3 4027
b490c636 4028#: ../src/osx/menu_osx.cpp:604 ../src/osx/menu_osx.cpp:651
5325c2e3
VZ
4029msgid "Hide Others"
4030msgstr ""
4031
b490c636 4032#: ../src/generic/infobar.cpp:85
5325c2e3
VZ
4033msgid "Hide this notification message."
4034msgstr ""
4035
b490c636 4036#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:98 ../src/common/stockitem.cpp:164
562f54a7
VZ
4037msgid "Home"
4038msgstr "Rumah"
4039
b490c636 4040#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:624
562f54a7
VZ
4041msgid "Home directory"
4042msgstr "Direktori rumah"
4043
6d876f2a
VZ
4044#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250
4045#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252
5325c2e3
VZ
4046msgid "How the object will float relative to the text."
4047msgstr ""
562f54a7 4048
b490c636 4049#: ../src/common/imagbmp.cpp:1118
562f54a7
VZ
4050msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
4051msgstr "ICO: Ralat baca DIB topeng."
4052
b490c636
VZ
4053#: ../src/common/imagbmp.cpp:1233 ../src/common/imagbmp.cpp:1294
4054#: ../src/common/imagbmp.cpp:1305 ../src/common/imagbmp.cpp:1318
4055#: ../src/common/imagbmp.cpp:1363 ../src/common/imagbmp.cpp:1375
4056#: ../src/common/imagbmp.cpp:1386
562f54a7
VZ
4057msgid "ICO: Error writing the image file!"
4058msgstr "Ralat menulis fail imej!"
4059
b490c636 4060#: ../src/common/imagbmp.cpp:1198
562f54a7
VZ
4061msgid "ICO: Image too tall for an icon."
4062msgstr "ICO: Imej terlalu tinggi untuk ikon."
4063
b490c636 4064#: ../src/common/imagbmp.cpp:1206
562f54a7
VZ
4065msgid "ICO: Image too wide for an icon."
4066msgstr "ICO: Imej terlalu lebar untuk ikon."
4067
b490c636 4068#: ../src/common/imagbmp.cpp:1466
562f54a7
VZ
4069msgid "ICO: Invalid icon index."
4070msgstr "ICO: Indeks ikon tidak sah."
4071
b490c636 4072#: ../src/common/imagiff.cpp:759
562f54a7
VZ
4073msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
4074msgstr "IFF: strim data dilihat seperti dipotong."
4075
b490c636 4076#: ../src/common/imagiff.cpp:743
562f54a7
VZ
4077msgid "IFF: error in IFF image format."
4078msgstr "IFF: ralat pada format imej IFF."
4079
b490c636 4080#: ../src/common/imagiff.cpp:746
562f54a7
VZ
4081msgid "IFF: not enough memory."
4082msgstr "IFF: tidak cukup memori."
4083
b490c636 4084#: ../src/common/imagiff.cpp:749
562f54a7
VZ
4085msgid "IFF: unknown error!!!"
4086msgstr "IFF: ralat tidak diketahui!!!"
4087
b490c636 4088#: ../src/common/accelcmn.cpp:50
f4eadf61 4089msgid "INS"
c2336ae3 4090msgstr "INS"
f4eadf61 4091
b490c636 4092#: ../src/common/accelcmn.cpp:51
f4eadf61 4093msgid "INSERT"
c2336ae3 4094msgstr "INSERT"
f4eadf61 4095
b490c636 4096#: ../src/common/fmapbase.cpp:197
7f4fd42e
VS
4097msgid "ISO-2022-JP"
4098msgstr ""
4099
b490c636 4100#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2420
7f4fd42e
VS
4101msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
4102msgstr ""
562f54a7 4103
b490c636 4104#: ../src/html/htmprint.cpp:282
5325c2e3
VZ
4105msgid ""
4106"If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
4107"narrow."
4108msgstr ""
4109
b490c636 4110#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:358
562f54a7
VZ
4111msgid ""
4112"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
4113"report, please enter it here and it will be joined to it:"
4114msgstr ""
4115"Jika anda mempunyai sebarang maklumat tambahan berkaitan dengan laporan\n"
4116"nyahpijat, sila masukkan di sini dan ia akan digabungkan kepadanya:"
4117
b490c636 4118#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:324
562f54a7 4119msgid ""
599576c7
JS
4120"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
4121"\"Cancel\" button,\n"
562f54a7
VZ
4122"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
4123"at all possible please do continue with the report generation.\n"
4124msgstr ""
599576c7
JS
4125"Jika anda berharap untuk mendiamkan laporan nyahpijat, sila pilih butang "
4126"\"Batal\",\n"
562f54a7
VZ
4127"tetapi diingatkan bahawa ini akan membelakangi kemajuan program, jika boleh\n"
4128"sila teruskan dengan menjana laporan.\n"
4129
b490c636 4130#: ../src/msw/registry.cpp:1395
562f54a7
VZ
4131#, c-format
4132msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
4133msgstr "Abaikan nilai \"%s\" kunci \"%s\"."
4134
b490c636 4135#: ../src/common/xtistrm.cpp:299
562f54a7
VZ
4136msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
4137msgstr "Kelas Objek tidak sah (Non-wxEvtHandler) sebagai Sumber Kejadian"
4138
b490c636 4139#: ../src/common/xti.cpp:513
5325c2e3
VZ
4140msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
4141msgstr "Kiraan Parameter tidak sah untuk Metod ConstructObject"
4142
b490c636 4143#: ../src/common/xti.cpp:501
5325c2e3
VZ
4144msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
4145msgstr "Kiraan Parameter tidak sah untuk Method Create"
4146
b490c636 4147#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:670 ../src/generic/filectrlg.cpp:791
562f54a7
VZ
4148msgid "Illegal directory name."
4149msgstr "Nama direktori tidak sah."
4150
b490c636 4151#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1380
562f54a7
VZ
4152msgid "Illegal file specification."
4153msgstr "spesifikasi fail tidak sah."
4154
b490c636 4155#: ../src/common/image.cpp:2158
562f54a7
VZ
4156msgid "Image and mask have different sizes."
4157msgstr "Imej san topeng memiliki saiz berbeza."
4158
b490c636 4159#: ../src/common/image.cpp:2609
5325c2e3
VZ
4160#, fuzzy, c-format
4161msgid "Image file is not of type %d."
c2336ae3 4162msgstr "Fail imej bukan berjenis %ld."
f4eadf61 4163
b490c636 4164#: ../src/common/image.cpp:2739
5325c2e3
VZ
4165#, fuzzy, c-format
4166msgid "Image is not of type %s."
c2336ae3 4167msgstr "Fail imej bukan berjenis %s."
562f54a7 4168
b490c636 4169#: ../src/msw/textctrl.cpp:399
599576c7
JS
4170msgid ""
4171"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
4172"Please reinstall riched32.dll"
4173msgstr ""
4174"Mustahil untuk mencipta kawalan edit rich, sebaliknya gunakan kawalan mudah "
4175"teks. Sila pasang semula riched32.dll"
562f54a7 4176
b490c636 4177#: ../src/unix/utilsunx.cpp:307
562f54a7
VZ
4178msgid "Impossible to get child process input"
4179msgstr "Mustahil untuk mendapatkan input proses anak"
4180
b490c636 4181#: ../src/common/filefn.cpp:1074
562f54a7
VZ
4182#, c-format
4183msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
4184msgstr "Mustahil mendapatkan keizinan untuk fail '%s'"
4185
b490c636 4186#: ../src/common/filefn.cpp:1088
562f54a7
VZ
4187#, c-format
4188msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
4189msgstr "Mustahil untuk menindih fail '%s'"
4190
b490c636 4191#: ../src/common/filefn.cpp:1142
562f54a7
VZ
4192#, c-format
4193msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
4194msgstr "Mustahil untuk menetapkan keizinan fail '%s'"
4195
b490c636 4196#: ../src/common/gifdecod.cpp:818
5325c2e3
VZ
4197#, c-format
4198msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
4199msgstr ""
562f54a7 4200
b490c636 4201#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:624
5325c2e3
VZ
4202msgid "Incorrect number of arguments."
4203msgstr ""
4204
b490c636 4205#: ../src/common/stockitem.cpp:165
5325c2e3
VZ
4206msgid "Indent"
4207msgstr "Jarak"
4208
b490c636 4209#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:330
f4eadf61 4210msgid "Indents && Spacing"
c2336ae3 4211msgstr "Takuk && Ruang"
f4eadf61 4212
b490c636 4213#: ../src/common/stockitem.cpp:166 ../src/html/helpwnd.cpp:525
562f54a7
VZ
4214msgid "Index"
4215msgstr "Indeks"
4216
b490c636 4217#: ../src/common/fmapbase.cpp:159
562f54a7
VZ
4218msgid "Indian (ISO-8859-12)"
4219msgstr "Indian (ISO-8859-12)"
4220
b490c636 4221#: ../src/common/stockitem.cpp:167
5325c2e3
VZ
4222msgid "Info"
4223msgstr ""
4224
b490c636 4225#: ../src/common/init.cpp:276
562f54a7
VZ
4226msgid "Initialization failed in post init, aborting."
4227msgstr "Permulaan gagal pada mula pos, gugurkan."
4228
b490c636 4229#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:472
f4eadf61 4230msgid "Insert"
c2336ae3 4231msgstr "Selit"
f4eadf61 4232
b490c636 4233#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7672
95bf8d1b
VZ
4234#, fuzzy
4235msgid "Insert Field"
4236msgstr "Selit Teks"
4237
b490c636
VZ
4238#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7583
4239#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8493
f4eadf61 4240msgid "Insert Image"
c2336ae3 4241msgstr "Selit Imej"
f4eadf61 4242
b490c636 4243#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7630
5325c2e3
VZ
4244#, fuzzy
4245msgid "Insert Object"
4246msgstr "Selit Teks"
4247
b490c636
VZ
4248#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1172 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1362
4249#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7428
4250#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7455
4251#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499
f4eadf61 4252msgid "Insert Text"
c2336ae3 4253msgstr "Selit Teks"
f4eadf61 4254
b490c636
VZ
4255#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
4256#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:297
5325c2e3
VZ
4257#, fuzzy
4258msgid "Inserts a page break before the paragraph."
4259msgstr "Ruangan sebelum perenggan."
4260
4261#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
4262#, fuzzy
4263msgid "Inset"
4264msgstr "Selit"
562f54a7 4265
b490c636 4266#: ../src/gtk/app.cpp:429
7f4fd42e
VS
4267#, c-format
4268msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
4269msgstr ""
4270
b490c636 4271#: ../src/common/imagtiff.cpp:314
562f54a7
VZ
4272msgid "Invalid TIFF image index."
4273msgstr "Indeks imej TIFF tidak sah."
4274
b490c636 4275#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1782 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1877
7f4fd42e
VS
4276msgid "Invalid data view item"
4277msgstr ""
4278
b490c636 4279#: ../src/common/appcmn.cpp:245
562f54a7
VZ
4280#, c-format
4281msgid "Invalid display mode specification '%s'."
4282msgstr "Spesifikasi mod paparan '%s' tidak sah."
4283
b490c636 4284#: ../src/x11/app.cpp:121
562f54a7
VZ
4285#, c-format
4286msgid "Invalid geometry specification '%s'"
4287msgstr "Spesifikasi geometri tidak sah '%s'"
4288
b490c636 4289#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:298
6d876f2a
VZ
4290#, c-format
4291msgid "Invalid inotify event for \"%s\""
4292msgstr ""
4293
b490c636 4294#: ../src/unix/snglinst.cpp:306
562f54a7
VZ
4295#, c-format
4296msgid "Invalid lock file '%s'."
4297msgstr "Fail kunci '%s' tidak sah."
4298
b490c636 4299#: ../src/common/translation.cpp:1111
5325c2e3
VZ
4300#, fuzzy
4301msgid "Invalid message catalog."
4302msgstr "'%s' bukanlah mesej katalog yang sah."
4303
b490c636 4304#: ../src/common/xtistrm.cpp:409 ../src/common/xtistrm.cpp:424
562f54a7
VZ
4305msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
4306msgstr "Tidak sah atau Null Object ID dilepaskan kepada GetObjectClassInfo"
4307
b490c636 4308#: ../src/common/xtistrm.cpp:439
562f54a7
VZ
4309msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
4310msgstr "Tidak sah atau Null Object ID dilepaskan kepada HasObjectClassInfo"
4311
b490c636 4312#: ../src/common/regex.cpp:313
562f54a7
VZ
4313#, c-format
4314msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
4315msgstr "Ungkapan nalar '%s' tidak sah: %s"
4316
b490c636 4317#: ../src/common/config.cpp:226
5325c2e3
VZ
4318#, c-format
4319msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
4320msgstr ""
4321
b490c636
VZ
4322#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:333
4323#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/common/stockitem.cpp:168
562f54a7
VZ
4324msgid "Italic"
4325msgstr "Italik"
4326
b490c636 4327#: ../src/common/paper.cpp:131
562f54a7
VZ
4328msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
4329msgstr "Sampul Itali, 110 x 230 mm"
4330
b490c636 4331#: ../src/common/imagjpeg.cpp:255
562f54a7
VZ
4332msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
4333msgstr "JPEG: Gagal dimuat - kemungkinan fail rosak."
4334
b490c636 4335#: ../src/common/imagjpeg.cpp:434
562f54a7
VZ
4336msgid "JPEG: Couldn't save image."
4337msgstr "JPEG: Gagal simpan imej."
4338
b490c636 4339#: ../src/common/paper.cpp:164
562f54a7
VZ
4340msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
4341msgstr "Poskad Jepun Ganda Dua 200 x 148 mm"
4342
b490c636 4343#: ../src/common/paper.cpp:168
562f54a7
VZ
4344msgid "Japanese Envelope Chou #3"
4345msgstr "Sampul Jepun Chou #3"
4346
b490c636 4347#: ../src/common/paper.cpp:181
562f54a7
VZ
4348msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
4349msgstr "Sampul Jepun Chou #3 Diputar"
4350
b490c636 4351#: ../src/common/paper.cpp:169
562f54a7
VZ
4352msgid "Japanese Envelope Chou #4"
4353msgstr "Sampul Jepun Chou #4"
4354
b490c636 4355#: ../src/common/paper.cpp:182
562f54a7
VZ
4356msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
4357msgstr "Sampul Jepun Chou #4 Diputar"
4358
b490c636 4359#: ../src/common/paper.cpp:166
562f54a7
VZ
4360msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
4361msgstr "Sampul Jepun Kaku #2"
4362
b490c636 4363#: ../src/common/paper.cpp:179
562f54a7
VZ
4364msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
4365msgstr "Sampul Jepun Kaku #2 Diputar"
4366
b490c636 4367#: ../src/common/paper.cpp:167
562f54a7
VZ
4368msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
4369msgstr "Sampul Jepun Kaku #3"
4370
b490c636 4371#: ../src/common/paper.cpp:180
562f54a7
VZ
4372msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
4373msgstr "Sampul Jepun Kaku #3 Diputar"
4374
b490c636 4375#: ../src/common/paper.cpp:186
562f54a7
VZ
4376msgid "Japanese Envelope You #4"
4377msgstr "Sampul Jepun You #4"
4378
b490c636 4379#: ../src/common/paper.cpp:187
562f54a7
VZ
4380msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
4381msgstr "Sampul Jepun You #4 Diputar"
4382
b490c636 4383#: ../src/common/paper.cpp:139
562f54a7
VZ
4384msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
4385msgstr "Poskad Jepun 100 x 148 mm"
4386
b490c636 4387#: ../src/common/paper.cpp:176
562f54a7
VZ
4388msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
4389msgstr "Poskad Jepun Diputar 148 x 100 mm"
4390
b490c636 4391#: ../src/common/stockitem.cpp:169
5325c2e3
VZ
4392msgid "Jump to"
4393msgstr ""
4394
b490c636 4395#: ../src/common/stockitem.cpp:171
562f54a7
VZ
4396msgid "Justified"
4397msgstr "Ditentu"
4398
b490c636
VZ
4399#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:155
4400#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:157
4401#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:344
4402#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:346
f4eadf61 4403msgid "Justify text left and right."
c2336ae3 4404msgstr "Benarkan teks kiri dan kanan."
f4eadf61 4405
b490c636 4406#: ../src/common/fmapbase.cpp:163
562f54a7
VZ
4407msgid "KOI8-R"
4408msgstr "KOI8-R"
4409
b490c636 4410#: ../src/common/fmapbase.cpp:164
562f54a7
VZ
4411msgid "KOI8-U"
4412msgstr "KOI8-U"
4413
b490c636 4414#: ../src/common/accelcmn.cpp:254 ../src/common/accelcmn.cpp:336
f4eadf61 4415msgid "KP_"
c2336ae3 4416msgstr "KP_"
f4eadf61 4417
b490c636 4418#: ../src/common/accelcmn.cpp:103
f4eadf61 4419msgid "KP_ADD"
c2336ae3 4420msgstr "KP_ADD"
f4eadf61 4421
b490c636 4422#: ../src/common/accelcmn.cpp:98
f4eadf61 4423msgid "KP_BEGIN"
c2336ae3 4424msgstr "KP_BEGIN"
f4eadf61 4425
b490c636 4426#: ../src/common/accelcmn.cpp:106
f4eadf61 4427msgid "KP_DECIMAL"
c2336ae3 4428msgstr "KP_DECIMAL"
f4eadf61 4429
b490c636 4430#: ../src/common/accelcmn.cpp:100
f4eadf61 4431msgid "KP_DELETE"
c2336ae3 4432msgstr "KP_DELETE"
f4eadf61 4433
b490c636 4434#: ../src/common/accelcmn.cpp:107
f4eadf61 4435msgid "KP_DIVIDE"
c2336ae3 4436msgstr "KP_DIVIDE"
f4eadf61 4437
b490c636 4438#: ../src/common/accelcmn.cpp:92
f4eadf61 4439msgid "KP_DOWN"
c2336ae3 4440msgstr "KP_DOWN"
f4eadf61 4441
b490c636 4442#: ../src/common/accelcmn.cpp:97
f4eadf61 4443msgid "KP_END"
c2336ae3 4444msgstr "KP_END"
f4eadf61 4445
b490c636 4446#: ../src/common/accelcmn.cpp:87
f4eadf61 4447msgid "KP_ENTER"
c2336ae3 4448msgstr "KP_ENTER"
f4eadf61 4449
b490c636 4450#: ../src/common/accelcmn.cpp:101
f4eadf61 4451msgid "KP_EQUAL"
c2336ae3 4452msgstr "KP_EQUAL"
f4eadf61 4453
b490c636 4454#: ../src/common/accelcmn.cpp:88
f4eadf61 4455msgid "KP_HOME"
c2336ae3 4456msgstr "KP_HOME"
f4eadf61 4457
b490c636 4458#: ../src/common/accelcmn.cpp:99
f4eadf61 4459msgid "KP_INSERT"
c2336ae3 4460msgstr "KP_INSERT"
f4eadf61 4461
b490c636 4462#: ../src/common/accelcmn.cpp:89
f4eadf61 4463msgid "KP_LEFT"
c2336ae3 4464msgstr "KP_LEFT"
f4eadf61 4465
b490c636 4466#: ../src/common/accelcmn.cpp:102
f4eadf61 4467msgid "KP_MULTIPLY"
c2336ae3 4468msgstr "KP_MULTIPLY"
f4eadf61 4469
b490c636 4470#: ../src/common/accelcmn.cpp:95
f4eadf61 4471msgid "KP_NEXT"
c2336ae3 4472msgstr "KP_NEXT"
f4eadf61 4473
b490c636 4474#: ../src/common/accelcmn.cpp:96
f4eadf61 4475msgid "KP_PAGEDOWN"
c2336ae3 4476msgstr "KP_PAGEDOWN"
f4eadf61 4477
b490c636 4478#: ../src/common/accelcmn.cpp:94
f4eadf61 4479msgid "KP_PAGEUP"
c2336ae3 4480msgstr "KP_PAGEUP"
f4eadf61 4481
b490c636 4482#: ../src/common/accelcmn.cpp:93
f4eadf61 4483msgid "KP_PRIOR"
c2336ae3 4484msgstr "KP_PRIOR"
f4eadf61 4485
b490c636 4486#: ../src/common/accelcmn.cpp:91
f4eadf61 4487msgid "KP_RIGHT"
c2336ae3 4488msgstr "KP_RIGHT"
f4eadf61 4489
b490c636 4490#: ../src/common/accelcmn.cpp:104
f4eadf61 4491msgid "KP_SEPARATOR"
c2336ae3 4492msgstr "KP_SEPARATOR"
f4eadf61 4493
b490c636 4494#: ../src/common/accelcmn.cpp:85
f4eadf61 4495msgid "KP_SPACE"
c2336ae3 4496msgstr "KP_SPACE"
f4eadf61 4497
b490c636 4498#: ../src/common/accelcmn.cpp:105
f4eadf61 4499msgid "KP_SUBTRACT"
c2336ae3 4500msgstr "KP_SUBTRACT"
f4eadf61 4501
b490c636 4502#: ../src/common/accelcmn.cpp:86
f4eadf61 4503msgid "KP_TAB"
c2336ae3 4504msgstr "KP_TAB"
f4eadf61 4505
b490c636 4506#: ../src/common/accelcmn.cpp:90
f4eadf61 4507msgid "KP_UP"
c2336ae3 4508msgstr "KP_UP"
f4eadf61 4509
b490c636 4510#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:270
7f4fd42e
VS
4511#, fuzzy
4512msgid "L&ine spacing:"
4513msgstr "Ruang baris:"
4514
b490c636 4515#: ../src/common/accelcmn.cpp:56
f4eadf61 4516msgid "LEFT"
c2336ae3 4517msgstr "LEFT"
f4eadf61 4518
b490c636 4519#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
562f54a7
VZ
4520msgid "Landscape"
4521msgstr "Lanskap"
4522
b490c636 4523#: ../src/common/stockitem.cpp:174
5325c2e3
VZ
4524#, fuzzy
4525msgid "Last"
4526msgstr "Tampal"
4527
b490c636 4528#: ../src/common/prntbase.cpp:1542
5325c2e3
VZ
4529#, fuzzy
4530msgid "Last page"
4531msgstr "Laman berikut"
4532
b490c636 4533#: ../src/common/log.cpp:311
5325c2e3
VZ
4534#, c-format
4535msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
4536msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
4537msgstr[0] ""
4538msgstr[1] ""
4539
b490c636 4540#: ../src/common/paper.cpp:104
562f54a7
VZ
4541msgid "Ledger, 17 x 11 in"
4542msgstr "Ledger, 17 x 11 in"
4543
b490c636
VZ
4544#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:249
4545#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
5325c2e3 4546#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
b490c636
VZ
4547#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199
4548#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
5325c2e3 4549#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
6d876f2a 4550#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246
f4eadf61 4551msgid "Left"
c2336ae3 4552msgstr "Kiri"
f4eadf61 4553
b490c636
VZ
4554#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:204
4555#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:390
f4eadf61 4556msgid "Left (&first line):"
c2336ae3 4557msgstr "Kiri (baris pertama):"
f4eadf61 4558
b490c636 4559#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:885
562f54a7
VZ
4560msgid "Left margin (mm):"
4561msgstr "Left margin (mm):"
4562
b490c636
VZ
4563#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
4564#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:143
4565#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:330
4566#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:332
f4eadf61 4567msgid "Left-align text."
c2336ae3 4568msgstr "Teks jajar-kiri."
f4eadf61 4569
b490c636 4570#: ../src/common/paper.cpp:145
562f54a7
VZ
4571msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
4572msgstr "Legal Ekstra 9 1/2 x 15 in"
4573
b490c636 4574#: ../src/common/paper.cpp:97
562f54a7
VZ
4575msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
4576msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 in"
4577
b490c636 4578#: ../src/common/paper.cpp:144
562f54a7
VZ
4579msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
4580msgstr "Letter Ekstra 9 1/2 x 12 in"
4581
b490c636 4582#: ../src/common/paper.cpp:150
562f54a7
VZ
4583msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
4584msgstr "Surat Ekstra Lintang 9.275 x 12 in"
4585
b490c636 4586#: ../src/common/paper.cpp:153
562f54a7
VZ
4587msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
4588msgstr "Surat Tambah 8 1/2 x 12.69 in"
4589
b490c636 4590#: ../src/common/paper.cpp:170
562f54a7
VZ
4591msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
4592msgstr "Surat Diputar 11 x 8 1/2 in"
4593
b490c636 4594#: ../src/common/paper.cpp:102
562f54a7
VZ
4595msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
4596msgstr "Surat Kecil, 8 1/2 x 11 in"
4597
b490c636 4598#: ../src/common/paper.cpp:148
562f54a7
VZ
4599msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
4600msgstr "Surat Lintang 8 1/2 x 11 in"
4601
b490c636 4602#: ../src/common/paper.cpp:96
562f54a7
VZ
4603msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
4604msgstr "Surat, 8 1/2 x 11 in"
4605
b490c636 4606#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:173
7f4fd42e
VS
4607msgid "License"
4608msgstr ""
4609
b490c636 4610#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
562f54a7
VZ
4611msgid "Light"
4612msgstr "Cerah"
4613
b490c636 4614#: ../src/generic/helpext.cpp:298
f4eadf61
MB
4615#, c-format
4616msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
c2336ae3 4617msgstr "Baris %lu fail peta \"%s\" terdapat sintaks tidak sah, dilangkau."
f4eadf61 4618
b490c636 4619#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:444
f4eadf61 4620msgid "Line spacing:"
c2336ae3 4621msgstr "Ruang baris:"
f4eadf61 4622
b490c636 4623#: ../src/html/chm.cpp:838
562f54a7
VZ
4624msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
4625msgstr "Pautan mengandungi '//', tukar kepada pautan sebenar."
4626
b490c636 4627#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:349
f4eadf61 4628msgid "List Style"
c2336ae3 4629msgstr "Gaya Senarai"
f4eadf61 4630
b490c636 4631#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1060
f4eadf61 4632msgid "List styles"
c2336ae3 4633msgstr "Gaya senarai"
f4eadf61 4634
b490c636
VZ
4635#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:206
4636#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:208
f4eadf61 4637msgid "Lists font sizes in points."
c2336ae3 4638msgstr "Senaraikan saiz fon dalam titik."
f4eadf61 4639
b490c636
VZ
4640#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199
4641#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:201
f4eadf61 4642msgid "Lists the available fonts."
c2336ae3 4643msgstr "Senarai fon yang ada."
f4eadf61 4644
b490c636 4645#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:325
562f54a7
VZ
4646#, c-format
4647msgid "Load %s file"
4648msgstr "Memuatkan fail %s"
4649
b490c636 4650#: ../src/html/htmlwin.cpp:575
562f54a7
VZ
4651msgid "Loading : "
4652msgstr "Memuatkan: "
4653
b490c636 4654#: ../src/unix/snglinst.cpp:246
562f54a7
VZ
4655#, c-format
4656msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
4657msgstr "Pemilik fail kunci '%s' yang salah."
4658
b490c636 4659#: ../src/unix/snglinst.cpp:251
562f54a7
VZ
4660#, c-format
4661msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
4662msgstr "Keizinan fail kunci '%s' yang salah."
4663
b490c636 4664#: ../src/generic/logg.cpp:582
562f54a7
VZ
4665#, c-format
4666msgid "Log saved to the file '%s'."
4667msgstr "Log disimpan ke fail '%s'."
4668
b490c636
VZ
4669#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
4670#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
f4eadf61 4671msgid "Lower case letters"
c2336ae3 4672msgstr "Aksara Huruf Kecil"
f4eadf61 4673
b490c636
VZ
4674#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
4675#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
f4eadf61 4676msgid "Lower case roman numerals"
c2336ae3 4677msgstr "Angka roman huruf kecil"
f4eadf61 4678
b490c636 4679#: ../src/gtk/mdi.cpp:422 ../src/gtk1/mdi.cpp:431
562f54a7
VZ
4680msgid "MDI child"
4681msgstr "Anak MDI"
4682
b490c636 4683#: ../src/common/accelcmn.cpp:68
f4eadf61 4684msgid "MENU"
c2336ae3 4685msgstr "MENU"
562f54a7 4686
b490c636 4687#: ../src/msw/helpchm.cpp:56
599576c7
JS
4688msgid ""
4689"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
4690"not installed on this machine. Please install it."
4691msgstr ""
4692"Fungsi Bantuan MS HTML tidak wujud kerana pustaka bantuan MS HTML tidak "
4693"dipasang pasa mesin ini. SIla pasangkannya."
562f54a7 4694
b490c636 4695#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3754
562f54a7
VZ
4696msgid "Ma&ximize"
4697msgstr "Mak&simum"
4698
b490c636 4699#: ../src/common/fmapbase.cpp:203
5325c2e3
VZ
4700#, fuzzy
4701msgid "MacArabic"
4702msgstr "Arab"
4703
b490c636 4704#: ../src/common/fmapbase.cpp:222
5325c2e3
VZ
4705msgid "MacArmenian"
4706msgstr ""
4707
b490c636 4708#: ../src/common/fmapbase.cpp:211
5325c2e3
VZ
4709msgid "MacBengali"
4710msgstr ""
4711
b490c636 4712#: ../src/common/fmapbase.cpp:217
5325c2e3
VZ
4713msgid "MacBurmese"
4714msgstr ""
4715
b490c636 4716#: ../src/common/fmapbase.cpp:236
5325c2e3
VZ
4717msgid "MacCeltic"
4718msgstr ""
4719
b490c636 4720#: ../src/common/fmapbase.cpp:227
5325c2e3
VZ
4721msgid "MacCentralEurRoman"
4722msgstr ""
4723
b490c636 4724#: ../src/common/fmapbase.cpp:223
5325c2e3
VZ
4725msgid "MacChineseSimp"
4726msgstr ""
4727
b490c636 4728#: ../src/common/fmapbase.cpp:201
5325c2e3
VZ
4729msgid "MacChineseTrad"
4730msgstr ""
4731
b490c636 4732#: ../src/common/fmapbase.cpp:233
5325c2e3
VZ
4733msgid "MacCroatian"
4734msgstr ""
4735
b490c636 4736#: ../src/common/fmapbase.cpp:206
5325c2e3
VZ
4737msgid "MacCyrillic"
4738msgstr ""
4739
b490c636 4740#: ../src/common/fmapbase.cpp:207
5325c2e3
VZ
4741msgid "MacDevanagari"
4742msgstr ""
4743
b490c636 4744#: ../src/common/fmapbase.cpp:231
5325c2e3
VZ
4745msgid "MacDingbats"
4746msgstr ""
4747
b490c636 4748#: ../src/common/fmapbase.cpp:226
5325c2e3
VZ
4749msgid "MacEthiopic"
4750msgstr ""
4751
b490c636 4752#: ../src/common/fmapbase.cpp:229
5325c2e3
VZ
4753#, fuzzy
4754msgid "MacExtArabic"
4755msgstr "Arab"
4756
b490c636 4757#: ../src/common/fmapbase.cpp:237
5325c2e3
VZ
4758msgid "MacGaelic"
4759msgstr ""
4760
b490c636 4761#: ../src/common/fmapbase.cpp:221
5325c2e3
VZ
4762msgid "MacGeorgian"
4763msgstr ""
4764
b490c636 4765#: ../src/common/fmapbase.cpp:205
5325c2e3
VZ
4766msgid "MacGreek"
4767msgstr ""
4768
b490c636 4769#: ../src/common/fmapbase.cpp:209
5325c2e3
VZ
4770msgid "MacGujarati"
4771msgstr ""
4772
b490c636 4773#: ../src/common/fmapbase.cpp:208
5325c2e3
VZ
4774msgid "MacGurmukhi"
4775msgstr ""
4776
b490c636 4777#: ../src/common/fmapbase.cpp:204
5325c2e3
VZ
4778msgid "MacHebrew"
4779msgstr ""
4780
b490c636 4781#: ../src/common/fmapbase.cpp:234
5325c2e3
VZ
4782msgid "MacIcelandic"
4783msgstr ""
4784
b490c636 4785#: ../src/common/fmapbase.cpp:200
5325c2e3
VZ
4786msgid "MacJapanese"
4787msgstr ""
4788
b490c636 4789#: ../src/common/fmapbase.cpp:214
5325c2e3
VZ
4790msgid "MacKannada"
4791msgstr ""
4792
b490c636 4793#: ../src/common/fmapbase.cpp:238
5325c2e3
VZ
4794msgid "MacKeyboardGlyphs"
4795msgstr ""
4796
b490c636 4797#: ../src/common/fmapbase.cpp:218
5325c2e3
VZ
4798msgid "MacKhmer"
4799msgstr ""
4800
b490c636 4801#: ../src/common/fmapbase.cpp:202
5325c2e3
VZ
4802msgid "MacKorean"
4803msgstr ""
4804
b490c636 4805#: ../src/common/fmapbase.cpp:220
5325c2e3
VZ
4806msgid "MacLaotian"
4807msgstr ""
4808
b490c636 4809#: ../src/common/fmapbase.cpp:215
5325c2e3
VZ
4810msgid "MacMalayalam"
4811msgstr ""
4812
b490c636 4813#: ../src/common/fmapbase.cpp:225
5325c2e3
VZ
4814msgid "MacMongolian"
4815msgstr ""
4816
b490c636 4817#: ../src/common/fmapbase.cpp:210
5325c2e3
VZ
4818msgid "MacOriya"
4819msgstr ""
4820
b490c636 4821#: ../src/common/fmapbase.cpp:199
5325c2e3
VZ
4822#, fuzzy
4823msgid "MacRoman"
4824msgstr "Roman"
4825
b490c636 4826#: ../src/common/fmapbase.cpp:235
5325c2e3
VZ
4827#, fuzzy
4828msgid "MacRomanian"
4829msgstr "Roman"
4830
b490c636 4831#: ../src/common/fmapbase.cpp:216
5325c2e3
VZ
4832#, fuzzy
4833msgid "MacSinhalese"
4834msgstr "Padan kes"
4835
b490c636 4836#: ../src/common/fmapbase.cpp:230
5325c2e3
VZ
4837#, fuzzy
4838msgid "MacSymbol"
4839msgstr "Simbol"
4840
b490c636 4841#: ../src/common/fmapbase.cpp:212
5325c2e3
VZ
4842msgid "MacTamil"
4843msgstr ""
4844
b490c636 4845#: ../src/common/fmapbase.cpp:213
5325c2e3
VZ
4846msgid "MacTelugu"
4847msgstr ""
4848
b490c636 4849#: ../src/common/fmapbase.cpp:219
5325c2e3
VZ
4850msgid "MacThai"
4851msgstr ""
4852
b490c636 4853#: ../src/common/fmapbase.cpp:224
5325c2e3
VZ
4854msgid "MacTibetan"
4855msgstr ""
4856
b490c636 4857#: ../src/common/fmapbase.cpp:232
5325c2e3
VZ
4858msgid "MacTurkish"
4859msgstr ""
4860
b490c636 4861#: ../src/common/fmapbase.cpp:228
5325c2e3
VZ
4862msgid "MacVietnamese"
4863msgstr ""
4864
b490c636 4865#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2024
5325c2e3
VZ
4866#, fuzzy
4867msgid "Make a selection:"
4868msgstr "Tampal pilihan"
4869
b490c636 4870#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:362
5325c2e3
VZ
4871#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
4872msgid "Margins"
4873msgstr ""
4874
b490c636 4875#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:147
562f54a7
VZ
4876msgid "Match case"
4877msgstr "Padan kes"
4878
6d876f2a 4879#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460
be546c6f
VZ
4880#, fuzzy
4881msgid "Max height:"
4882msgstr "Berat:"
4883
6d876f2a 4884#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433
be546c6f
VZ
4885#, fuzzy
4886msgid "Max width:"
4887msgstr "Ganti dengan:"
4888
b490c636 4889#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1006
95bf8d1b
VZ
4890#, c-format
4891msgid "Media playback error: %s"
4892msgstr ""
4893
b490c636 4894#: ../src/common/fs_mem.cpp:175
562f54a7
VZ
4895#, c-format
4896msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
4897msgstr "Memori VFS sedia mengandungi fail '%s'!"
4898
b490c636 4899#: ../src/msw/frame.cpp:347
562f54a7
VZ
4900msgid "Menu"
4901msgstr "Menu"
4902
b490c636 4903#: ../src/common/msgout.cpp:124
5325c2e3
VZ
4904#, fuzzy
4905msgid "Message"
4906msgstr "%s mesej"
4907
b490c636 4908#: ../src/univ/themes/metal.cpp:168
562f54a7
VZ
4909msgid "Metal theme"
4910msgstr "Tema Metal"
4911
b490c636 4912#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:641
5325c2e3
VZ
4913msgid "Method or property not found."
4914msgstr ""
4915
b490c636 4916#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3752
562f54a7
VZ
4917msgid "Mi&nimize"
4918msgstr "Mi&nimum"
4919
6d876f2a 4920#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406
be546c6f
VZ
4921#, fuzzy
4922msgid "Min height:"
4923msgstr "Berat fon:"
4924
6d876f2a 4925#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379
be546c6f
VZ
4926msgid "Min width:"
4927msgstr ""
4928
b490c636 4929#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:657
5325c2e3
VZ
4930msgid "Missing a required parameter."
4931msgstr ""
4932
b490c636 4933#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
562f54a7
VZ
4934msgid "Modern"
4935msgstr "Moden"
4936
b490c636 4937#: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
562f54a7
VZ
4938msgid "Modified"
4939msgstr "Diubahsuai"
4940
b490c636 4941#: ../src/common/module.cpp:133
562f54a7
VZ
4942#, c-format
4943msgid "Module \"%s\" initialization failed"
4944msgstr "Modul \"%s\" gagal dimulakan"
4945
b490c636 4946#: ../src/common/paper.cpp:132
562f54a7
VZ
4947msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
4948msgstr "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
4949
b490c636 4950#: ../src/msw/fswatcher.cpp:143
5325c2e3
VZ
4951msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
4952msgstr ""
4953
b490c636 4954#: ../src/generic/editlbox.cpp:276
562f54a7
VZ
4955msgid "Move down"
4956msgstr "Pindah bawah"
4957
b490c636 4958#: ../src/generic/editlbox.cpp:275
562f54a7
VZ
4959msgid "Move up"
4960msgstr "Pindah atas"
4961
6d876f2a
VZ
4962#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679
4963#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681
5325c2e3
VZ
4964#, fuzzy
4965msgid "Moves the object to the next paragraph."
4966msgstr "Gaya lalai untuk perenggan berikut."
4967
6d876f2a
VZ
4968#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673
4969#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675
5325c2e3
VZ
4970#, fuzzy
4971msgid "Moves the object to the previous paragraph."
4972msgstr "Undur ke laman HTML terdahulu"
4973
b490c636 4974#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9271
5325c2e3
VZ
4975msgid "Multiple Cell Properties"
4976msgstr ""
4977
b490c636 4978#: ../src/common/accelcmn.cpp:81
f4eadf61 4979msgid "NUM_LOCK"
c2336ae3 4980msgstr "NUM_LOCK"
f4eadf61 4981
b490c636 4982#: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
562f54a7
VZ
4983msgid "Name"
4984msgstr "Nama"
4985
b490c636 4986#: ../src/common/stockitem.cpp:175
5325c2e3
VZ
4987msgid "Network"
4988msgstr ""
4989
b490c636 4990#: ../src/common/stockitem.cpp:176
5325c2e3
VZ
4991#, fuzzy
4992msgid "New"
4993msgstr "&Baru"
4994
b490c636 4995#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243
be546c6f
VZ
4996#, fuzzy
4997msgid "New &Box Style..."
4998msgstr "Senarai Gaya Baru..."
4999
b490c636 5000#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:225
f4eadf61 5001msgid "New &Character Style..."
c2336ae3 5002msgstr "Gaya Aksara Baru..."
f4eadf61 5003
b490c636 5004#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:237
f4eadf61 5005msgid "New &List Style..."
c2336ae3 5006msgstr "Senarai Gaya Baru..."
f4eadf61 5007
b490c636 5008#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:231
f4eadf61 5009msgid "New &Paragraph Style..."
c2336ae3 5010msgstr "Gaya &Perenggan Baru..."
f4eadf61 5011
b490c636
VZ
5012#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:603
5013#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:608
5014#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:651
5015#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:656
5016#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:817
5017#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:822
5018#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:890
5019#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898
5020#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:931
5021#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:936
f4eadf61 5022msgid "New Style"
c2336ae3 5023msgstr "Gaya Baru"
f4eadf61 5024
b490c636 5025#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:102
562f54a7
VZ
5026msgid "New directory"
5027msgstr "Direktori baru"
5028
b490c636 5029#: ../src/generic/editlbox.cpp:273
562f54a7
VZ
5030msgid "New item"
5031msgstr "Item Baru"
5032
b490c636
VZ
5033#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:326 ../src/generic/dirdlgg.cpp:336
5034#: ../src/generic/filectrlg.cpp:653 ../src/generic/filectrlg.cpp:662
562f54a7
VZ
5035msgid "NewName"
5036msgstr "NamaBaru"
5037
b490c636 5038#: ../src/generic/tipdlg.cpp:305
562f54a7
VZ
5039msgid "Next"
5040msgstr "Maju"
5041
b490c636 5042#: ../src/common/prntbase.cpp:1537 ../src/html/helpwnd.cpp:678
562f54a7
VZ
5043msgid "Next page"
5044msgstr "Laman berikut"
5045
b490c636
VZ
5046#: ../include/wx/msgdlg.h:272 ../src/common/stockitem.cpp:177
5047#: ../src/motif/msgdlg.cpp:196
562f54a7
VZ
5048msgid "No"
5049msgstr "Tidak"
5050
b490c636 5051#: ../src/generic/animateg.cpp:150
c2336ae3 5052#, c-format
f4eadf61 5053msgid "No animation handler for type %ld defined."
c2336ae3 5054msgstr "Tiada pengemudi animasi untuk jenis %ld ditetapkan."
f4eadf61 5055
b490c636 5056#: ../src/dfb/bitmap.cpp:642 ../src/dfb/bitmap.cpp:676
7f4fd42e
VS
5057#, fuzzy, c-format
5058msgid "No bitmap handler for type %d defined."
5059msgstr "Tiada pengemudi imej untuk jenis %d ditetapkan."
5060
b490c636 5061#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1784
7f4fd42e
VS
5062msgid "No column existing."
5063msgstr ""
5064
b490c636 5065#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1674
5325c2e3 5066msgid "No column for the specified column existing."
7f4fd42e
VS
5067msgstr ""
5068
b490c636 5069#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1423
7f4fd42e
VS
5070msgid "No column for the specified column position existing."
5071msgstr ""
5072
6d876f2a 5073#: ../src/common/utilscmn.cpp:1049
7f4fd42e
VS
5074msgid "No default application configured for HTML files."
5075msgstr ""
5076
b490c636 5077#: ../src/generic/helpext.cpp:449
562f54a7
VZ
5078msgid "No entries found."
5079msgstr "Tiada masukan ditemui."
5080
b490c636 5081#: ../src/common/fontmap.cpp:421
562f54a7
VZ
5082#, c-format
5083msgid ""
5084"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
5085"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
599576c7
JS
5086"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
5087"one)?"
562f54a7 5088msgstr ""
c2336ae3
VZ
5089"Tiada fon ditemui untuk memaparkan teks dalam pengkodan '%s',\n"
5090"tetapi wujudnya pengkodan alternatif '%s'.\n"
599576c7
JS
5091"Adakah anda ingin menggunakan pengkodan ini (sebaliknya anda perlu memilih "
5092"yang lain)?"
562f54a7 5093
b490c636 5094#: ../src/common/fontmap.cpp:426
562f54a7
VZ
5095#, c-format
5096msgid ""
5097"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
5098"Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
5099"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
5100msgstr ""
c2336ae3
VZ
5101"Tiada fon ditemui untuk memaparkan teks dalam pengkodan '%s',\n"
5102"Adakah anda ingin memilih fon utuk digunakan dengan pengkodan ini\n"
5103"(sebaliknya teks dalam pengkodan ini tidak akan dapat dilihat dengan betul)?"
562f54a7 5104
b490c636 5105#: ../src/generic/animateg.cpp:142
f4eadf61 5106msgid "No handler found for animation type."
c2336ae3 5107msgstr "Tiada pengemudi ditemui untuk jenis animasi."
f4eadf61 5108
b490c636 5109#: ../src/common/image.cpp:2591
562f54a7
VZ
5110msgid "No handler found for image type."
5111msgstr "Tiada pengemudi ditemui untuk jenis imej."
5112
b490c636
VZ
5113#: ../src/common/image.cpp:2599 ../src/common/image.cpp:2710
5114#: ../src/common/image.cpp:2763
562f54a7
VZ
5115#, c-format
5116msgid "No image handler for type %d defined."
5117msgstr "Tiada pengemudi imej untuk jenis %d ditetapkan."
5118
b490c636 5119#: ../src/common/image.cpp:2733 ../src/common/image.cpp:2777
562f54a7
VZ
5120#, c-format
5121msgid "No image handler for type %s defined."
5122msgstr "Tiada pengemudi imej untuk jenis %s ditetapkan."
5123
6d876f2a 5124#: ../src/html/helpwnd.cpp:871
562f54a7
VZ
5125msgid "No matching page found yet"
5126msgstr "Tiada padanan laman ditemui"
5127
b490c636 5128#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1676 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1786
7f4fd42e
VS
5129msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
5130msgstr ""
5131
b490c636 5132#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424
7f4fd42e
VS
5133msgid "No renderer specified for column."
5134msgstr ""
5135
b490c636 5136#: ../src/unix/sound.cpp:81
562f54a7
VZ
5137msgid "No sound"
5138msgstr "Tiada bunyi"
5139
b490c636 5140#: ../src/common/image.cpp:2166 ../src/common/image.cpp:2207
562f54a7
VZ
5141msgid "No unused colour in image being masked."
5142msgstr "Tiada warna yang tidak digunakan dalam imej ditopengkan."
5143
b490c636 5144#: ../src/common/image.cpp:3236
562f54a7
VZ
5145msgid "No unused colour in image."
5146msgstr "Tiada warna yang tidak digunakan dalam imej."
5147
b490c636 5148#: ../src/generic/helpext.cpp:306
f4eadf61
MB
5149#, c-format
5150msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
c2336ae3 5151msgstr "Tiada pemetaan sah ditemui dalam fail \"%s\"."
f4eadf61 5152
5325c2e3 5153#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
6d876f2a
VZ
5154#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245
5155#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249
5325c2e3
VZ
5156#, fuzzy
5157msgid "None"
5158msgstr "(Tiada)"
5159
b490c636 5160#: ../src/common/fmapbase.cpp:157
562f54a7
VZ
5161msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
5162msgstr "Nordic (ISO-8859-10)"
5163
b490c636 5164#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
562f54a7
VZ
5165msgid "Normal"
5166msgstr "Normal"
5167
6d876f2a 5168#: ../src/html/helpwnd.cpp:1276
562f54a7
VZ
5169msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
5170msgstr "Rupa normal<br>dan <u>garis-bawah</u>. "
5171
6d876f2a 5172#: ../src/html/helpwnd.cpp:1218
562f54a7
VZ
5173msgid "Normal font:"
5174msgstr "Fon normal:"
5175
b490c636 5176#: ../src/propgrid/props.cpp:887
5325c2e3
VZ
5177#, fuzzy, c-format
5178msgid "Not %s"
5179msgstr "Perihal"
5180
b490c636 5181#: ../include/wx/filename.h:586 ../include/wx/filename.h:591
5325c2e3
VZ
5182#, fuzzy
5183msgid "Not available"
5184msgstr "Tiada kemudahan XBM wujud!"
5185
b490c636 5186#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:340
5325c2e3
VZ
5187msgid "Not underlined"
5188msgstr "Tidak bergaris bawah"
5189
b490c636 5190#: ../src/common/paper.cpp:116
562f54a7
VZ
5191msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
5192msgstr "Nota, 8 1/2 x 11 in"
5193
b490c636 5194#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:104
7f4fd42e
VS
5195#, fuzzy
5196msgid "Notice"
5197msgstr "&Nota:"
5198
b490c636 5199#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
5325c2e3
VZ
5200#, fuzzy
5201msgid "Number of columns could not be determined."
5202msgstr "Fail gagal dimuatkan."
5203
b490c636
VZ
5204#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
5205#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
f4eadf61 5206msgid "Numbered outline"
c2336ae3 5207msgstr "Menomborkan panduan"
f4eadf61 5208
b490c636
VZ
5209#: ../include/wx/msgdlg.h:273 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297
5210#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:489
5211#: ../src/msw/msgdlg.cpp:795 ../src/msw/dialog.cpp:120
5212#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138
562f54a7
VZ
5213msgid "OK"
5214msgstr "OK"
5215
b490c636 5216#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:681
5325c2e3
VZ
5217#, c-format
5218msgid "OLE Automation error in %s: %s"
5219msgstr ""
5220
5221#: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
5222#, fuzzy
5223msgid "Object Properties"
5224msgstr "&Ciri-ciri"
5225
b490c636 5226#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:649
5325c2e3
VZ
5227msgid "Object implementation does not support named arguments."
5228msgstr ""
5229
b490c636 5230#: ../src/common/xtixml.cpp:264
562f54a7
VZ
5231msgid "Objects must have an id attribute"
5232msgstr "Objek perlu ada atribut id"
5233
b490c636 5234#: ../src/common/docview.cpp:1756 ../src/common/docview.cpp:1798
562f54a7
VZ
5235msgid "Open File"
5236msgstr "Buka Fail"
5237
6d876f2a 5238#: ../src/html/helpwnd.cpp:684 ../src/html/helpwnd.cpp:1557
562f54a7
VZ
5239msgid "Open HTML document"
5240msgstr "Buka dokumen HTML"
5241
b490c636 5242#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:163
562f54a7
VZ
5243#, c-format
5244msgid "Open file \"%s\""
5245msgstr "Buka fail \"%s\""
5246
b490c636 5247#: ../src/common/stockitem.cpp:179
5325c2e3
VZ
5248#, fuzzy
5249msgid "Open..."
5250msgstr "&Buka..."
5251
b490c636 5252#: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:48
7f4fd42e
VS
5253#, c-format
5254msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
5255msgstr ""
5256
b490c636
VZ
5257#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:699 ../src/generic/dirdlgg.cpp:352
5258#: ../src/generic/filectrlg.cpp:677 ../src/generic/filectrlg.cpp:821
562f54a7
VZ
5259msgid "Operation not permitted."
5260msgstr "Operasi tidak diizinkan."
5261
b490c636 5262#: ../src/common/cmdline.cpp:735
5325c2e3
VZ
5263#, fuzzy, c-format
5264msgid "Option '%s' can't be negated"
5265msgstr "Direktori '%s' gagal dicipta"
5266
b490c636 5267#: ../src/common/cmdline.cpp:899
562f54a7
VZ
5268#, c-format
5269msgid "Option '%s' requires a value."
5270msgstr "Pilihan '%s' perlukan nilai."
5271
b490c636 5272#: ../src/common/cmdline.cpp:982
562f54a7
VZ
5273#, c-format
5274msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
5275msgstr "Pilihan '%s': '%s' gagal ditukar kepada tarikh."
5276
b490c636 5277#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:623
562f54a7
VZ
5278msgid "Options"
5279msgstr "Pilihan"
5280
b490c636 5281#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
562f54a7
VZ
5282msgid "Orientation"
5283msgstr "Orientasi"
5284
b490c636 5285#: ../src/common/windowid.cpp:259
7f4fd42e
VS
5286msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
5287msgstr ""
5288
5325c2e3
VZ
5289#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
5290#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
7f4fd42e 5291#, fuzzy
5325c2e3
VZ
5292msgid "Outline"
5293msgstr "Paras senarai:"
7f4fd42e 5294
5325c2e3
VZ
5295#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
5296msgid "Outset"
5297msgstr ""
5298
b490c636 5299#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:645
5325c2e3
VZ
5300msgid "Overflow while coercing argument values."
5301msgstr ""
5302
b490c636 5303#: ../src/common/accelcmn.cpp:84
f4eadf61 5304msgid "PAGEDOWN"
c2336ae3 5305msgstr "PAGEDOWN"
f4eadf61 5306
b490c636 5307#: ../src/common/accelcmn.cpp:83
f4eadf61 5308msgid "PAGEUP"
c2336ae3 5309msgstr "PAGEUP"
f4eadf61 5310
b490c636 5311#: ../src/common/accelcmn.cpp:69
f4eadf61 5312msgid "PAUSE"
c2336ae3 5313msgstr "PAUSE"
f4eadf61 5314
b490c636 5315#: ../src/common/imagpcx.cpp:457 ../src/common/imagpcx.cpp:480
562f54a7
VZ
5316msgid "PCX: couldn't allocate memory"
5317msgstr "PCX: gagal menempatkan memori"
5318
b490c636 5319#: ../src/common/imagpcx.cpp:456
562f54a7
VZ
5320msgid "PCX: image format unsupported"
5321msgstr "PCX: format imej tidak disokong"
5322
b490c636 5323#: ../src/common/imagpcx.cpp:479
562f54a7
VZ
5324msgid "PCX: invalid image"
5325msgstr "PCX: imej tidak sah"
5326
b490c636 5327#: ../src/common/imagpcx.cpp:442
562f54a7
VZ
5328msgid "PCX: this is not a PCX file."
5329msgstr "PCX: ini bukahlah fail PCX."
5330
b490c636 5331#: ../src/common/imagpcx.cpp:459 ../src/common/imagpcx.cpp:481
562f54a7
VZ
5332msgid "PCX: unknown error !!!"
5333msgstr "PCX: ralat tidak diketahui !!!"
5334
b490c636 5335#: ../src/common/imagpcx.cpp:458
562f54a7
VZ
5336msgid "PCX: version number too low"
5337msgstr "PCX: nombor versi terlalu rendah"
5338
b490c636 5339#: ../src/common/accelcmn.cpp:55
f4eadf61 5340msgid "PGDN"
c2336ae3 5341msgstr "PGDN"
f4eadf61 5342
b490c636 5343#: ../src/common/accelcmn.cpp:54
f4eadf61 5344msgid "PGUP"
c2336ae3 5345msgstr "PGUP"
f4eadf61 5346
b490c636 5347#: ../src/common/imagpnm.cpp:91
562f54a7
VZ
5348msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
5349msgstr "PNM: Gagal menempatkan memori"
5350
b490c636 5351#: ../src/common/imagpnm.cpp:73
562f54a7
VZ
5352msgid "PNM: File format is not recognized."
5353msgstr "PNM: Format fail tidak dikenal."
5354
b490c636
VZ
5355#: ../src/common/imagpnm.cpp:112 ../src/common/imagpnm.cpp:134
5356#: ../src/common/imagpnm.cpp:156
562f54a7
VZ
5357msgid "PNM: File seems truncated."
5358msgstr "PNM: Fail seperti dipotong."
5359
b490c636 5360#: ../src/common/paper.cpp:188
562f54a7
VZ
5361msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
5362msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm"
5363
b490c636 5364#: ../src/common/paper.cpp:201
562f54a7
VZ
5365msgid "PRC 16K Rotated"
5366msgstr "PRC 16K Diputar"
5367
b490c636 5368#: ../src/common/paper.cpp:189
562f54a7
VZ
5369msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
5370msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm"
5371
b490c636 5372#: ../src/common/paper.cpp:202
562f54a7
VZ
5373msgid "PRC 32K Rotated"
5374msgstr "PRC 32K Diputar"
5375
b490c636 5376#: ../src/common/paper.cpp:190
562f54a7
VZ
5377msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
5378msgstr "PRC 32K(Besar) 97 x 151 mm"
5379
b490c636 5380#: ../src/common/paper.cpp:203
562f54a7
VZ
5381msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
5382msgstr "PRC 32K(Besar) Diputar"
5383
b490c636 5384#: ../src/common/paper.cpp:191
562f54a7
VZ
5385msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
5386msgstr "Sampul PRC #1 102 x 165 mm"
5387
b490c636 5388#: ../src/common/paper.cpp:204
562f54a7
VZ
5389msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
5390msgstr "Sampul PRC #1 Diputar 165 x 102 mm"
5391
b490c636 5392#: ../src/common/paper.cpp:200
562f54a7
VZ
5393msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
5394msgstr "Sampul PRC #10 324 x 458 mm"
5395
b490c636 5396#: ../src/common/paper.cpp:213
f4eadf61
MB
5397msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
5398msgstr "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
562f54a7 5399
b490c636 5400#: ../src/common/paper.cpp:192
562f54a7
VZ
5401msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
5402msgstr "Sampul PRC #2 102 x 176 mm"
5403
b490c636 5404#: ../src/common/paper.cpp:205
562f54a7
VZ
5405msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
5406msgstr "Sampul PRC #2 Diputar 176 x 102 mm"
5407
b490c636 5408#: ../src/common/paper.cpp:193
562f54a7
VZ
5409msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
5410msgstr "Sampul PRC #3 125 x 176 mm"
5411
b490c636 5412#: ../src/common/paper.cpp:206
562f54a7
VZ
5413msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
5414msgstr "Sampul PRC #3 Diputar 176 x 125 mm"
5415
b490c636 5416#: ../src/common/paper.cpp:194
562f54a7
VZ
5417msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
5418msgstr "Sampul PRC #4 110 x 208 mm"
5419
b490c636 5420#: ../src/common/paper.cpp:207
562f54a7
VZ
5421msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
5422msgstr "Sampul PRC #4 Diputar 208 x 110 mm"
5423
b490c636 5424#: ../src/common/paper.cpp:195
562f54a7
VZ
5425msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
5426msgstr "Sampul PRC #5 110 x 220 mm"
5427
b490c636 5428#: ../src/common/paper.cpp:208
562f54a7
VZ
5429msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
5430msgstr "Sampul PRC #5 Diputar 220 x 110 mm"
5431
b490c636 5432#: ../src/common/paper.cpp:196
562f54a7
VZ
5433msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
5434msgstr "Sampul PRC #6 120 x 230 mm"
5435
b490c636 5436#: ../src/common/paper.cpp:209
562f54a7
VZ
5437msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
5438msgstr "Sampul PRC #6 Diputar 230 x 120 mm"
5439
b490c636 5440#: ../src/common/paper.cpp:197
562f54a7
VZ
5441msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
5442msgstr "Sampul PRC #7 160 x 230 mm"
5443
b490c636 5444#: ../src/common/paper.cpp:210
562f54a7
VZ
5445msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
5446msgstr "Sampul PRC #7 Diputar 230 x 160 mm"
5447
b490c636 5448#: ../src/common/paper.cpp:198
562f54a7
VZ
5449msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
5450msgstr "Sampul PRC #8 120 x 309 mm"
5451
b490c636 5452#: ../src/common/paper.cpp:211
562f54a7
VZ
5453msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
5454msgstr "Sampul PRC #8 Diputar 309 x 120 mm"
5455
b490c636 5456#: ../src/common/paper.cpp:199
562f54a7
VZ
5457msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
5458msgstr "Sampul PRC #9 229 x 324 mm"
5459
b490c636 5460#: ../src/common/paper.cpp:212
562f54a7
VZ
5461msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
5462msgstr "Sampul PRC #9 Diputar 324 x 229 mm"
5463
b490c636 5464#: ../src/common/accelcmn.cpp:72
f4eadf61 5465msgid "PRINT"
c2336ae3 5466msgstr "PRINT"
f4eadf61 5467
5325c2e3
VZ
5468#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
5469#, fuzzy
5470msgid "Padding"
5471msgstr "membaca"
5472
b490c636 5473#: ../src/common/prntbase.cpp:2044
562f54a7
VZ
5474#, c-format
5475msgid "Page %d"
5476msgstr "Laman %d"
5477
b490c636 5478#: ../src/common/prntbase.cpp:2042
562f54a7
VZ
5479#, c-format
5480msgid "Page %d of %d"
5481msgstr "Laman %d of %d"
5482
b490c636 5483#: ../src/gtk/print.cpp:783
562f54a7
VZ
5484msgid "Page Setup"
5485msgstr "Tetapan Halaman"
5486
b490c636
VZ
5487#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:833 ../src/common/prntbase.cpp:467
5488#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:710
562f54a7
VZ
5489msgid "Page setup"
5490msgstr "Tetapan halaman"
5491
b490c636 5492#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
562f54a7
VZ
5493msgid "Pages"
5494msgstr "Laman"
5495
b490c636
VZ
5496#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:806
5497#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:847 ../src/generic/prntdlgg.cpp:860
5498#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1062
562f54a7
VZ
5499msgid "Paper size"
5500msgstr "Saiz &kertas:"
5501
b490c636 5502#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1058
f4eadf61 5503msgid "Paragraph styles"
c2336ae3 5504msgstr "Gaya perenggan"
f4eadf61 5505
b490c636 5506#: ../src/common/xtistrm.cpp:469
562f54a7
VZ
5507msgid "Passing a already registered object to SetObject"
5508msgstr "Passing a already registered object to SetObject"
5509
b490c636 5510#: ../src/common/xtistrm.cpp:480
95bf8d1b
VZ
5511#, fuzzy
5512msgid "Passing an unknown object to GetObject"
562f54a7
VZ
5513msgstr "Melepaskan objek tidak diketahui kepada GetObject"
5514
b490c636
VZ
5515#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3103 ../src/common/stockitem.cpp:180
5516#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
f4eadf61 5517msgid "Paste"
c2336ae3 5518msgstr "Tampal"
f4eadf61 5519
b490c636 5520#: ../src/common/stockitem.cpp:262
f4eadf61 5521msgid "Paste selection"
c2336ae3 5522msgstr "Tampal pilihan"
f4eadf61 5523
b490c636
VZ
5524#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:222
5525#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:172
f4eadf61 5526msgid "Peri&od"
c2336ae3 5527msgstr "N&oktah"
f4eadf61 5528
b490c636 5529#: ../src/generic/filectrlg.cpp:465
562f54a7
VZ
5530msgid "Permissions"
5531msgstr "Keizinan"
5532
b490c636 5533#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11745
5325c2e3
VZ
5534#, fuzzy
5535msgid "Picture Properties"
5536msgstr "&Ciri-ciri"
5537
562f54a7
VZ
5538#: ../include/wx/unix/pipe.h:47
5539msgid "Pipe creation failed"
5540msgstr "Gagal mencipta paip"
5541
b490c636 5542#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74
562f54a7
VZ
5543msgid "Please choose a valid font."
5544msgstr "Sila pilih fon yang sah."
5545
b490c636 5546#: ../src/gtk/filedlg.cpp:72
562f54a7
VZ
5547msgid "Please choose an existing file."
5548msgstr "Sila pilih fail yang sedia ada."
5549
6d876f2a 5550#: ../src/html/helpwnd.cpp:813
562f54a7
VZ
5551msgid "Please choose the page to display:"
5552msgstr "Sila pilih laman yang ingin dipaparkan:"
5553
b490c636 5554#: ../src/msw/dialup.cpp:785
562f54a7
VZ
5555msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
5556msgstr "Sila pilih ISP yang mana anda ingin sambung kepadanya"
5557
b490c636 5558#: ../src/msw/listctrl.cpp:372
562f54a7
VZ
5559#, c-format
5560msgid ""
5561"Please install a newer version of comctl32.dll\n"
5562"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
5563"or this program won't operate correctly."
5564msgstr ""
5565"Sila pasangkan versi terbaru comctl32.dll\n"
5566"(sekurangnya versi 4.70 diperlukan tetapi anda mempunyai %d.%02d)\n"
5567"atau program ini Gagal beroperasi dengan betul."
5568
b490c636 5569#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:59
5325c2e3
VZ
5570msgid "Please select the columns to show and define their order:"
5571msgstr ""
5572
b490c636 5573#: ../src/common/prntbase.cpp:521
95bf8d1b
VZ
5574#, fuzzy
5575msgid "Please wait while printing..."
562f54a7
VZ
5576msgstr "Sila tunggu semasa mencetak\n"
5577
b490c636 5578#: ../src/propgrid/advprops.cpp:631
5325c2e3
VZ
5579#, fuzzy
5580msgid "Point Size"
5581msgstr "Saiz titik:"
5582
b490c636
VZ
5583#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1278 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1329
5584#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1420 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1443
5585#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1460 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1477
5586#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1670 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1779
5587#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1821 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1874
5588#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1997
7f4fd42e
VS
5589msgid "Pointer to data view control not set correctly."
5590msgstr ""
5591
b490c636
VZ
5592#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1338
5593#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478
5594#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780
5595#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875
5596#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998
7f4fd42e
VS
5597msgid "Pointer to model not set correctly."
5598msgstr ""
5599
b490c636 5600#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617 ../src/generic/prntdlgg.cpp:872
562f54a7
VZ
5601msgid "Portrait"
5602msgstr "Potret"
5603
6d876f2a 5604#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493
5325c2e3
VZ
5605#, fuzzy
5606msgid "Position"
5607msgstr "Soalan"
5608
b490c636 5609#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:303
562f54a7
VZ
5610msgid "PostScript file"
5611msgstr "Fail PostScript"
5612
b490c636 5613#: ../src/common/stockitem.cpp:181
5325c2e3
VZ
5614#, fuzzy
5615msgid "Preferences"
5616msgstr "Keutamaan"
f4eadf61 5617
b490c636 5618#: ../src/osx/menu_osx.cpp:643
5325c2e3
VZ
5619#, fuzzy
5620msgid "Preferences..."
5621msgstr "Keutamaan"
5622
b490c636 5623#: ../src/common/prntbase.cpp:529
95bf8d1b
VZ
5624msgid "Preparing"
5625msgstr ""
5325c2e3 5626
b490c636 5627#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:455 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:576
6d876f2a 5628#: ../src/html/helpwnd.cpp:1235
562f54a7 5629msgid "Preview:"
c2336ae3 5630msgstr "Pralihat:"
562f54a7 5631
b490c636 5632#: ../src/common/prntbase.cpp:1523 ../src/html/helpwnd.cpp:677
562f54a7
VZ
5633msgid "Previous page"
5634msgstr "Laman sebelum:"
5635
b490c636
VZ
5636#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:148 ../src/generic/prntdlgg.cpp:162
5637#: ../src/common/prntbase.cpp:409 ../src/common/prntbase.cpp:1511
5638#: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606
5639#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549
562f54a7
VZ
5640msgid "Print"
5641msgstr "Cetak"
5642
b490c636 5643#: ../include/wx/prntbase.h:395 ../src/common/docview.cpp:1250
562f54a7 5644msgid "Print Preview"
c2336ae3 5645msgstr "Pralihat Cetak"
562f54a7 5646
b490c636
VZ
5647#: ../src/common/prntbase.cpp:1985 ../src/common/prntbase.cpp:2027
5648#: ../src/common/prntbase.cpp:2035
562f54a7 5649msgid "Print Preview Failure"
c2336ae3 5650msgstr "Gagal Pralihat Cetakan"
562f54a7 5651
b490c636 5652#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:229
562f54a7
VZ
5653msgid "Print Range"
5654msgstr "Julat Cetak"
5655
b490c636 5656#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454
562f54a7
VZ
5657msgid "Print Setup"
5658msgstr "Tetapan Cetak"
5659
b490c636 5660#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626
562f54a7
VZ
5661msgid "Print in colour"
5662msgstr "Cetak warna"
5663
b490c636 5664#: ../src/common/stockitem.cpp:182
95bf8d1b
VZ
5665#, fuzzy
5666msgid "Print previe&w..."
5667msgstr "Pralihat cetak"
5668
b490c636 5669#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:944
562f54a7 5670msgid "Print preview"
c2336ae3 5671msgstr "Pralihat cetak"
562f54a7 5672
b490c636 5673#: ../src/common/docview.cpp:1244
5325c2e3
VZ
5674#, fuzzy
5675msgid "Print preview creation failed."
5676msgstr "Gagal mencipta paip"
5677
b490c636 5678#: ../src/common/stockitem.cpp:182
95bf8d1b
VZ
5679#, fuzzy
5680msgid "Print preview..."
5681msgstr "Pralihat cetak"
5682
b490c636 5683#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635
562f54a7
VZ
5684msgid "Print spooling"
5685msgstr "Gelendong cetak"
5686
6d876f2a 5687#: ../src/html/helpwnd.cpp:688
562f54a7
VZ
5688msgid "Print this page"
5689msgstr "Cetak laman ini"
5690
b490c636 5691#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190
562f54a7
VZ
5692msgid "Print to File"
5693msgstr "Cetak ke Fail"
5694
b490c636 5695#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5325c2e3
VZ
5696#, fuzzy
5697msgid "Print..."
5698msgstr "Ce&tak..."
5699
b490c636 5700#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:498
562f54a7
VZ
5701msgid "Printer"
5702msgstr "Pencetak"
5703
b490c636 5704#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:638
562f54a7
VZ
5705msgid "Printer command:"
5706msgstr "Arahan pencetak:"
5707
b490c636 5708#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185
562f54a7
VZ
5709msgid "Printer options"
5710msgstr "Pilihan pencetak"
5711
b490c636 5712#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650
562f54a7
VZ
5713msgid "Printer options:"
5714msgstr "Pilihan pencetak:"
5715
b490c636 5716#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:921
562f54a7
VZ
5717msgid "Printer..."
5718msgstr "Pencetak..."
5719
b490c636 5720#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:201
562f54a7
VZ
5721msgid "Printer:"
5722msgstr "Pencetak:"
5723
b490c636
VZ
5724#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:163 ../src/common/prntbase.cpp:518
5725#: ../src/html/htmprint.cpp:277
5325c2e3
VZ
5726#, fuzzy
5727msgid "Printing"
5728msgstr "Mencetak "
5729
b490c636 5730#: ../src/common/prntbase.cpp:586
562f54a7
VZ
5731msgid "Printing "
5732msgstr "Mencetak "
5733
b490c636 5734#: ../src/common/prntbase.cpp:330
562f54a7
VZ
5735msgid "Printing Error"
5736msgstr "Ralat mencetak"
5737
b490c636 5738#: ../src/common/prntbase.cpp:544
95bf8d1b
VZ
5739#, fuzzy, c-format
5740msgid "Printing page %d of %d"
5741msgstr "Mencetak laman %d..."
5742
b490c636 5743#: ../src/generic/printps.cpp:201
562f54a7
VZ
5744#, c-format
5745msgid "Printing page %d..."
5746msgstr "Mencetak laman %d..."
5747
b490c636 5748#: ../src/generic/printps.cpp:161
562f54a7
VZ
5749msgid "Printing..."
5750msgstr "Mencetak..."
5751
b490c636
VZ
5752#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:263
5753#: ../src/common/docview.cpp:2125
5325c2e3
VZ
5754#, fuzzy
5755msgid "Printout"
5756msgstr "Cetak"
5757
b490c636 5758#: ../src/common/debugrpt.cpp:565
562f54a7 5759#, c-format
599576c7
JS
5760msgid ""
5761"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
5762msgstr ""
5763"Gagal memproses laporan nyahpijat, meninggalkan fail dalam direktori \"%s\"."
562f54a7 5764
b490c636 5765#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2472
7f4fd42e
VS
5766msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
5767msgstr ""
5768
b490c636 5769#: ../src/common/prntbase.cpp:528
95bf8d1b
VZ
5770msgid "Progress:"
5771msgstr ""
5772
b490c636 5773#: ../src/common/stockitem.cpp:184
5325c2e3
VZ
5774#, fuzzy
5775msgid "Properties"
5776msgstr "&Ciri-ciri"
5777
b490c636 5778#: ../src/propgrid/manager.cpp:237
5325c2e3
VZ
5779#, fuzzy
5780msgid "Property"
5781msgstr "&Ciri-ciri"
5782
b490c636 5783#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3144 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3276
5325c2e3
VZ
5784#, fuzzy
5785msgid "Property Error"
5786msgstr "Ralat mencetak"
5787
b490c636 5788#: ../src/common/paper.cpp:113
562f54a7
VZ
5789msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
5790msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
5791
b490c636 5792#: ../src/generic/logg.cpp:1036
562f54a7
VZ
5793msgid "Question"
5794msgstr "Soalan"
5795
b490c636 5796#: ../src/common/stockitem.cpp:156
5325c2e3
VZ
5797#, fuzzy
5798msgid "Quit"
5799msgstr "&Keluar"
5800
b490c636 5801#: ../src/osx/menu_osx.cpp:610 ../src/osx/menu_osx.cpp:657
be546c6f
VZ
5802#, fuzzy, c-format
5803msgid "Quit %s"
5804msgstr "&Keluar"
5805
b490c636 5806#: ../src/common/stockitem.cpp:263
f4eadf61 5807msgid "Quit this program"
c2336ae3 5808msgstr "Keluar program ini"
f4eadf61 5809
b490c636 5810#: ../src/common/accelcmn.cpp:53
f4eadf61 5811msgid "RETURN"
c2336ae3 5812msgstr "RETURN"
f4eadf61 5813
b490c636 5814#: ../src/common/accelcmn.cpp:57
f4eadf61 5815msgid "RIGHT"
c2336ae3 5816msgstr "RIGHT"
f4eadf61 5817
b490c636 5818#: ../src/common/accelcmn.cpp:327
be546c6f
VZ
5819#, fuzzy
5820msgid "RawCtrl+"
5821msgstr "Ctrl-"
5822
b490c636 5823#: ../src/common/ffile.cpp:113 ../src/common/ffile.cpp:134
562f54a7
VZ
5824#, c-format
5825msgid "Read error on file '%s'"
5826msgstr "Ralat baca pada fail '%s'"
5827
b490c636 5828#: ../src/common/prntbase.cpp:257
562f54a7
VZ
5829msgid "Ready"
5830msgstr "Sedia"
5831
b490c636 5832#: ../src/common/stockitem.cpp:185 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
7f4fd42e
VS
5833#, fuzzy
5834msgid "Redo"
5835msgstr "&Ulangcara"
5836
b490c636 5837#: ../src/common/stockitem.cpp:264
f4eadf61 5838msgid "Redo last action"
c2336ae3 5839msgstr "Ulang tindakan akhir"
f4eadf61 5840
b490c636 5841#: ../src/common/stockitem.cpp:186
562f54a7
VZ
5842msgid "Refresh"
5843msgstr "Segarkan"
5844
b490c636 5845#: ../src/msw/registry.cpp:625
562f54a7
VZ
5846#, c-format
5847msgid "Registry key '%s' already exists."
5848msgstr "Kunci registri '%s' sedia wujud."
5849
b490c636 5850#: ../src/msw/registry.cpp:594
562f54a7
VZ
5851#, c-format
5852msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
5853msgstr "Kunci registri '%s' tidak wujud, Gagal menamakannya."
5854
b490c636 5855#: ../src/msw/registry.cpp:726
562f54a7
VZ
5856#, c-format
5857msgid ""
5858"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
5859"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
5860"operation aborted."
5861msgstr ""
5862"Kunci registri '%s' diperlukan untuk operasi sistem normal,\n"
5863"memadamnya akan menjadikan sistem anda dalam keadaan tidak berguna:\n"
5864"operasi digugurkan."
5865
b490c636 5866#: ../src/msw/registry.cpp:520
562f54a7
VZ
5867#, c-format
5868msgid "Registry value '%s' already exists."
5869msgstr "Nilai registri '%s' sedia wujud."
5870
b490c636
VZ
5871#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332
5872#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:336
f4eadf61 5873msgid "Regular"
c2336ae3 5874msgstr "Biasa"
f4eadf61 5875
6d876f2a 5876#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516
95bf8d1b
VZ
5877#, fuzzy
5878msgid "Relative"
5879msgstr "Dekoratif"
5880
b490c636 5881#: ../src/generic/helpext.cpp:462
562f54a7
VZ
5882msgid "Relevant entries:"
5883msgstr "Masukan berkaitan:"
5884
b490c636
VZ
5885#: ../include/wx/generic/progdlgg.h:86
5886#, fuzzy
5887msgid "Remaining time:"
5888msgstr "Masa yang tinggal :"
5889
5890#: ../src/common/stockitem.cpp:187
562f54a7
VZ
5891msgid "Remove"
5892msgstr "Buang"
5893
b490c636 5894#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1430
95bf8d1b
VZ
5895#, fuzzy
5896msgid "Remove Bullet"
5897msgstr "Buang"
5898
6d876f2a 5899#: ../src/html/helpwnd.cpp:440
562f54a7
VZ
5900msgid "Remove current page from bookmarks"
5901msgstr "Buang laman semasa dari tanda laman"
5902
b490c636 5903#: ../src/common/rendcmn.cpp:194
562f54a7
VZ
5904#, c-format
5905msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
599576c7
JS
5906msgstr ""
5907"Pelaku \"%s\" mempunyai versi %d.%d yang tidak serasi dan tidak akan "
5908"dimuatkan."
f4eadf61 5909
b490c636 5910#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1430
7f4fd42e
VS
5911#, fuzzy
5912msgid "Rendering failed."
5913msgstr "Penciptaan pemasa gagal."
5914
b490c636 5915#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4202
f4eadf61 5916msgid "Renumber List"
c2336ae3 5917msgstr "Menomborkan Semula Senarai"
562f54a7 5918
b490c636 5919#: ../src/common/stockitem.cpp:188
562f54a7
VZ
5920msgid "Rep&lace"
5921msgstr "Ganti"
5922
b490c636 5923#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3263 ../src/common/stockitem.cpp:188
f4eadf61 5924msgid "Replace"
c2336ae3 5925msgstr "Ganti"
f4eadf61 5926
b490c636 5927#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:182
562f54a7
VZ
5928msgid "Replace &all"
5929msgstr "G&anti Semua"
5930
b490c636 5931#: ../src/common/stockitem.cpp:261
f4eadf61 5932msgid "Replace selection"
c2336ae3 5933msgstr "Ganti pilihan"
f4eadf61 5934
b490c636 5935#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:124
562f54a7
VZ
5936msgid "Replace with:"
5937msgstr "Ganti dengan:"
5938
b490c636 5939#: ../src/common/valtext.cpp:161
5325c2e3
VZ
5940msgid "Required information entry is empty."
5941msgstr ""
562f54a7 5942
b490c636 5943#: ../src/common/translation.cpp:1975
5325c2e3
VZ
5944#, fuzzy, c-format
5945msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
5946msgstr "'%s' bukanlah mesej katalog yang sah."
5947
b490c636 5948#: ../src/common/stockitem.cpp:189
562f54a7
VZ
5949msgid "Revert to Saved"
5950msgstr "Kembali untuk Disimpan"
5951
5325c2e3
VZ
5952#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
5953#, fuzzy
5954msgid "Ridge"
5955msgstr "Kanan"
5956
b490c636
VZ
5957#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
5958#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
6d876f2a 5959#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247
f4eadf61 5960msgid "Right"
c2336ae3 5961msgstr "Kanan"
f4eadf61 5962
b490c636 5963#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:897
562f54a7
VZ
5964msgid "Right margin (mm):"
5965msgstr "Jidar kanan (mm):"
5966
b490c636
VZ
5967#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:148
5968#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:150
5969#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:337
5970#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:339
f4eadf61 5971msgid "Right-align text."
c2336ae3 5972msgstr "Jajar-kanan teks."
f4eadf61 5973
b490c636 5974#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:322
562f54a7
VZ
5975msgid "Roman"
5976msgstr "Roman"
5977
b490c636
VZ
5978#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:299
5979#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:252
f4eadf61 5980msgid "S&tandard bullet name:"
c2336ae3 5981msgstr "Nama peluru piawai:"
f4eadf61 5982
b490c636 5983#: ../src/common/accelcmn.cpp:82
f4eadf61 5984msgid "SCROLL_LOCK"
c2336ae3 5985msgstr "SCROLL_LOCK"
f4eadf61 5986
b490c636 5987#: ../src/common/accelcmn.cpp:71
f4eadf61 5988msgid "SELECT"
c2336ae3 5989msgstr "SELECT"
f4eadf61 5990
b490c636 5991#: ../src/common/accelcmn.cpp:77
f4eadf61 5992msgid "SEPARATOR"
c2336ae3 5993msgstr "SEPARATOR"
f4eadf61 5994
b490c636 5995#: ../src/common/accelcmn.cpp:74
f4eadf61 5996msgid "SNAPSHOT"
c2336ae3 5997msgstr "SNAPSHOT"
f4eadf61 5998
b490c636 5999#: ../src/common/accelcmn.cpp:62
f4eadf61 6000msgid "SPACE"
c2336ae3 6001msgstr "SPACE"
f4eadf61 6002
b490c636 6003#: ../src/common/accelcmn.cpp:257 ../src/common/accelcmn.cpp:339
f4eadf61 6004msgid "SPECIAL"
c2336ae3 6005msgstr "SPECIAL"
f4eadf61 6006
b490c636 6007#: ../src/common/accelcmn.cpp:78
f4eadf61 6008msgid "SUBTRACT"
c2336ae3 6009msgstr "SUBTRACT"
f4eadf61 6010
b490c636 6011#: ../src/common/stockitem.cpp:190 ../src/common/sizer.cpp:2678
562f54a7
VZ
6012msgid "Save"
6013msgstr "Simpan"
6014
b490c636 6015#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:327
562f54a7
VZ
6016#, c-format
6017msgid "Save %s file"
6018msgstr "Simpan fail %s"
6019
b490c636 6020#: ../src/generic/logg.cpp:518
be546c6f
VZ
6021msgid "Save &As..."
6022msgstr "Simp&an Sebagai..."
6023
b490c636 6024#: ../src/common/docview.cpp:360
f6fe9f9c
JS
6025msgid "Save As"
6026msgstr "Simpan Sebagai"
562f54a7 6027
b490c636 6028#: ../src/common/stockitem.cpp:191
5325c2e3
VZ
6029#, fuzzy
6030msgid "Save as"
6031msgstr "Simpan Sebagai"
6032
b490c636 6033#: ../src/common/stockitem.cpp:267
f4eadf61 6034msgid "Save current document"
c2336ae3 6035msgstr "Simpan dokumen semasa"
f4eadf61 6036
b490c636 6037#: ../src/common/stockitem.cpp:268
f4eadf61 6038msgid "Save current document with a different filename"
c2336ae3 6039msgstr "Simpan dokumen semasa dengan nama fail berbeza"
f4eadf61 6040
b490c636 6041#: ../src/generic/logg.cpp:518
562f54a7
VZ
6042msgid "Save log contents to file"
6043msgstr "Simpan kandungan log kepada fail."
6044
b490c636 6045#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
562f54a7
VZ
6046msgid "Script"
6047msgstr "Skrip"
6048
b490c636 6049#: ../src/generic/srchctlg.cpp:67 ../src/html/helpwnd.cpp:548
6d876f2a 6050#: ../src/html/helpwnd.cpp:563
562f54a7
VZ
6051msgid "Search"
6052msgstr "Cari"
6053
6d876f2a 6054#: ../src/html/helpwnd.cpp:550
5325c2e3 6055#, fuzzy
599576c7 6056msgid ""
5325c2e3 6057"Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
599576c7
JS
6058"above"
6059msgstr ""
6060"Mencari kandungan buku bantuan untuk semua kejadian yang anda taip teks "
6061"diatasnya"
562f54a7 6062
b490c636 6063#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:160
562f54a7
VZ
6064msgid "Search direction"
6065msgstr "Carian hala"
6066
b490c636 6067#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:112
562f54a7
VZ
6068msgid "Search for:"
6069msgstr "Cari:"
6070
6d876f2a 6071#: ../src/html/helpwnd.cpp:1065
562f54a7
VZ
6072msgid "Search in all books"
6073msgstr "Carian dalam semua buku"
6074
6d876f2a 6075#: ../src/html/helpwnd.cpp:870
562f54a7
VZ
6076msgid "Searching..."
6077msgstr "Mencari..."
6078
b490c636 6079#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:546
562f54a7
VZ
6080msgid "Sections"
6081msgstr "Seksyen"
6082
b490c636 6083#: ../src/common/ffile.cpp:220
562f54a7
VZ
6084#, c-format
6085msgid "Seek error on file '%s'"
6086msgstr "Cari ralat pada fail '%s'"
6087
b490c636 6088#: ../src/common/ffile.cpp:210
562f54a7
VZ
6089#, c-format
6090msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
6091msgstr "Mencari ralat pada fail '%s' (fail besar tidak disokong oleh stdio)"
6092
b490c636
VZ
6093#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:330 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:587
6094#: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/msw/textctrl.cpp:2288
562f54a7
VZ
6095msgid "Select &All"
6096msgstr "Pilih &Semua"
6097
b490c636 6098#: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
7f4fd42e
VS
6099#, fuzzy
6100msgid "Select All"
6101msgstr "Pilih &Semua"
6102
b490c636 6103#: ../src/common/docview.cpp:1878
562f54a7
VZ
6104msgid "Select a document template"
6105msgstr "Pilih templat dokumen"
6106
b490c636 6107#: ../src/common/docview.cpp:1952
562f54a7
VZ
6108msgid "Select a document view"
6109msgstr "Pilih lihat dokumen"
6110
b490c636
VZ
6111#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:235
6112#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:237
f4eadf61 6113msgid "Select regular or bold."
c2336ae3 6114msgstr "Pilih biasa atau tebal."
f4eadf61 6115
b490c636
VZ
6116#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:222
6117#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:224
f4eadf61 6118msgid "Select regular or italic style."
c2336ae3 6119msgstr "Pilih biasa atau gaya italik."
f4eadf61 6120
b490c636
VZ
6121#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248
6122#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:250
f4eadf61 6123msgid "Select underlining or no underlining."
c2336ae3 6124msgstr "Pilih garis-bawah atau tiada garis-bawah."
f4eadf61 6125
b490c636 6126#: ../src/motif/filedlg.cpp:220
562f54a7
VZ
6127msgid "Selection"
6128msgstr "Pemilihan"
6129
b490c636
VZ
6130#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:187
6131#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:189
f4eadf61 6132msgid "Selects the list level to edit."
c2336ae3 6133msgstr "Pilih paras senarai untuk edit."
f4eadf61 6134
b490c636 6135#: ../src/common/cmdline.cpp:918
562f54a7
VZ
6136#, c-format
6137msgid "Separator expected after the option '%s'."
6138msgstr "Pembahagi dijangka selepas pilihan '%s'."
6139
b490c636 6140#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10397
5325c2e3
VZ
6141#, fuzzy
6142msgid "Set Cell Style"
6143msgstr "Padam Gaya"
6144
b490c636 6145#: ../include/wx/xtiprop.h:179
5325c2e3
VZ
6146msgid "SetProperty called w/o valid setter"
6147msgstr "SetProperty dipanggil tanpa setter sah"
6148
b490c636 6149#: ../src/common/filename.cpp:2632
5325c2e3
VZ
6150msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
6151msgstr ""
6152
b490c636 6153#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:193
562f54a7
VZ
6154msgid "Setup..."
6155msgstr "Tetapan..."
6156
b490c636 6157#: ../src/msw/dialup.cpp:563
562f54a7
VZ
6158msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
6159msgstr "Beberapa sambungan mendial aktif ditemui, pilih satu secara rawak."
6160
b490c636 6161#: ../src/common/accelcmn.cpp:324
5325c2e3
VZ
6162#, fuzzy
6163msgid "Shift+"
c2336ae3 6164msgstr "Shift-"
f4eadf61 6165
b490c636 6166#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:170
f4eadf61 6167msgid "Show &hidden directories"
c2336ae3 6168msgstr "Tunjuk direktori tersembunyi"
f4eadf61 6169
b490c636 6170#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1003
f4eadf61 6171msgid "Show &hidden files"
c2336ae3 6172msgstr "Tunjuk fail tersembunyi"
f4eadf61 6173
b490c636 6174#: ../src/osx/menu_osx.cpp:605 ../src/osx/menu_osx.cpp:652
5325c2e3
VZ
6175#, fuzzy
6176msgid "Show All"
6177msgstr "Papar Semua"
6178
b490c636 6179#: ../src/common/stockitem.cpp:257
f4eadf61 6180msgid "Show about dialog"
c2336ae3 6181msgstr "Tunjuk dialog perihal"
f4eadf61 6182
6d876f2a 6183#: ../src/html/helpwnd.cpp:502
562f54a7
VZ
6184msgid "Show all"
6185msgstr "Papar Semua"
6186
6d876f2a 6187#: ../src/html/helpwnd.cpp:513
562f54a7
VZ
6188msgid "Show all items in index"
6189msgstr "Tunjuk semua item indeks"
6190
b490c636 6191#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:105
562f54a7
VZ
6192msgid "Show hidden directories"
6193msgstr "Papar direktori tersembunyi"
6194
6d876f2a 6195#: ../src/html/helpwnd.cpp:671
562f54a7
VZ
6196msgid "Show/hide navigation panel"
6197msgstr "Tunjuk/sorok panel navigasi"
6198
b490c636
VZ
6199#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:421
6200#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:423
f4eadf61 6201msgid "Shows a Unicode subset."
c2336ae3 6202msgstr "Tunjuk subset Unikod."
f4eadf61 6203
b490c636
VZ
6204#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:472
6205#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:474
6206#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:276
6207#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:278
f4eadf61 6208msgid "Shows a preview of the bullet settings."
c2336ae3 6209msgstr "Tunjuk pralihat tetapan peluru."
f4eadf61 6210
b490c636
VZ
6211#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322
6212#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324
f4eadf61 6213msgid "Shows a preview of the font settings."
c2336ae3 6214msgstr "Tunjuk pralihat tetapan fon."
f4eadf61 6215
b490c636 6216#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:582
f4eadf61 6217msgid "Shows a preview of the font."
c2336ae3 6218msgstr "Tunjuk pralihat fon."
f4eadf61 6219
b490c636
VZ
6220#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
6221#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
f4eadf61 6222msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
c2336ae3 6223msgstr "Tunjuk pralihat tetapan perenggan."
f4eadf61 6224
b490c636 6225#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:460 ../src/generic/fontdlgg.cpp:462
562f54a7 6226msgid "Shows the font preview."
c2336ae3 6227msgstr "Tunjuk pralihat fon."
562f54a7 6228
b490c636 6229#: ../src/univ/themes/mono.cpp:516
f4eadf61 6230msgid "Simple monochrome theme"
c2336ae3 6231msgstr "Tema monokrom mudah"
f4eadf61 6232
b490c636
VZ
6233#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:275
6234#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
f4eadf61 6235msgid "Single"
c2336ae3 6236msgstr "Tunggal"
f4eadf61 6237
b490c636 6238#: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:356
6d876f2a 6239#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296
562f54a7
VZ
6240msgid "Size"
6241msgstr "Saiz"
6242
b490c636 6243#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:525
f4eadf61 6244msgid "Size:"
c2336ae3 6245msgstr "Saiz:"
f4eadf61 6246
b490c636
VZ
6247#: ../src/generic/progdlgg.cpp:262 ../src/generic/progdlgg.cpp:773
6248#: ../src/msw/progdlg.cpp:801
562f54a7
VZ
6249msgid "Skip"
6250msgstr "Langkau"
6251
b490c636 6252#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330
562f54a7
VZ
6253msgid "Slant"
6254msgstr "Condong"
6255
b490c636 6256#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298
6d876f2a
VZ
6257msgid "Small C&apitals"
6258msgstr ""
6259
5325c2e3
VZ
6260#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
6261#, fuzzy
6262msgid "Solid"
6263msgstr "Tebal"
562f54a7 6264
b490c636 6265#: ../src/common/docview.cpp:1774
562f54a7
VZ
6266msgid "Sorry, could not open this file."
6267msgstr "Maaf, Gagal membuka fail."
6268
b490c636 6269#: ../src/common/prntbase.cpp:2027 ../src/common/prntbase.cpp:2035
562f54a7 6270msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
c2336ae3 6271msgstr "Maaf, tidak cukup memori untuk mencipta pralihat."
562f54a7 6272
b490c636
VZ
6273#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:608
6274#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:656
6275#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:822
6276#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898
6277#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:936
f4eadf61 6278msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
c2336ae3 6279msgstr "Maaf, nama sudah diambil. Sila pillih lain."
f4eadf61 6280
b490c636 6281#: ../src/common/docview.cpp:1797
562f54a7
VZ
6282msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
6283msgstr "Maaf, format fail ini tidak diketahui."
6284
b490c636 6285#: ../src/unix/sound.cpp:492
562f54a7
VZ
6286msgid "Sound data are in unsupported format."
6287msgstr "Data bunyi dalam format yang tidak disokong."
6288
b490c636 6289#: ../src/unix/sound.cpp:477
562f54a7
VZ
6290#, c-format
6291msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
6292msgstr "Fail bunyi '%s' dalam format yang tidak disokong."
6293
b490c636 6294#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:467
f4eadf61 6295msgid "Spacing"
c2336ae3 6296msgstr "Ruang"
f4eadf61 6297
b490c636 6298#: ../src/common/stockitem.cpp:197
5325c2e3
VZ
6299msgid "Spell Check"
6300msgstr ""
6301
b490c636
VZ
6302#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
6303#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
f4eadf61 6304msgid "Standard"
c2336ae3 6305msgstr "Piawai"
f4eadf61 6306
b490c636 6307#: ../src/common/paper.cpp:105
562f54a7
VZ
6308msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
6309msgstr "Kenyataan, 5 1/2 x 8 1/2 in"
6310
6d876f2a
VZ
6311#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515
6312#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520
95bf8d1b
VZ
6313#, fuzzy
6314msgid "Static"
6315msgstr "Status:"
6316
b490c636 6317#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:209
562f54a7
VZ
6318msgid "Status:"
6319msgstr "Status:"
6320
b490c636 6321#: ../src/common/stockitem.cpp:198
5325c2e3
VZ
6322#, fuzzy
6323msgid "Stop"
6324msgstr "&Henti"
562f54a7 6325
b490c636 6326#: ../src/common/stockitem.cpp:199
5325c2e3
VZ
6327msgid "Strikethrough"
6328msgstr ""
562f54a7 6329
b490c636 6330#: ../src/common/colourcmn.cpp:45
562f54a7
VZ
6331#, c-format
6332msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
6333msgstr "Rentetan Kepada Warna : Spesifikasi warna salah : %s"
6334
b490c636 6335#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:318 ../src/propgrid/advprops.cpp:647
f4eadf61 6336msgid "Style"
c2336ae3 6337msgstr "Gaya"
f4eadf61 6338
b490c636 6339#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:47
f4eadf61 6340msgid "Style Organiser"
c2336ae3 6341msgstr "Gaya Pengatur"
f4eadf61 6342
b490c636 6343#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:534
f4eadf61 6344msgid "Style:"
c2336ae3 6345msgstr "Gaya:"
f4eadf61 6346
b490c636 6347#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:312
7f4fd42e
VS
6348#, fuzzy
6349msgid "Subscrip&t"
6350msgstr "Skrip"
6351
b490c636 6352#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305
7f4fd42e
VS
6353#, fuzzy
6354msgid "Supe&rscript"
6355msgstr "Skrip"
6356
b490c636 6357#: ../src/common/paper.cpp:151
562f54a7
VZ
6358msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
6359msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
6360
b490c636 6361#: ../src/common/paper.cpp:152
562f54a7
VZ
6362msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
6363msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
6364
b490c636 6365#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
562f54a7
VZ
6366msgid "Swiss"
6367msgstr "Swiss"
6368
b490c636
VZ
6369#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
6370#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
f4eadf61 6371msgid "Symbol"
c2336ae3 6372msgstr "Simbol"
f4eadf61 6373
b490c636
VZ
6374#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:288
6375#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:240
f4eadf61 6376msgid "Symbol &font:"
c2336ae3 6377msgstr "Fon simbol:"
f4eadf61 6378
b490c636
VZ
6379#: ../include/wx/richtext/richtextsymboldlg.h:47
6380msgid "Symbols"
6381msgstr "Simbol"
6382
6383#: ../src/common/accelcmn.cpp:63
f4eadf61 6384msgid "TAB"
c2336ae3 6385msgstr "TAB"
f4eadf61 6386
b490c636
VZ
6387#: ../src/common/imagtiff.cpp:372 ../src/common/imagtiff.cpp:385
6388#: ../src/common/imagtiff.cpp:744
562f54a7
VZ
6389msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
6390msgstr "TIFF: Gagal menempatkan memori"
6391
b490c636 6392#: ../src/common/imagtiff.cpp:304
562f54a7
VZ
6393msgid "TIFF: Error loading image."
6394msgstr "TIFF: Ralat memuat imej."
6395
b490c636 6396#: ../src/common/imagtiff.cpp:471
562f54a7
VZ
6397msgid "TIFF: Error reading image."
6398msgstr "TIFF: Ralat membaca imej."
6399
b490c636 6400#: ../src/common/imagtiff.cpp:611
562f54a7
VZ
6401msgid "TIFF: Error saving image."
6402msgstr "TIFF: Ralat menyimpan imej."
6403
b490c636 6404#: ../src/common/imagtiff.cpp:849
562f54a7
VZ
6405msgid "TIFF: Error writing image."
6406msgstr "TIFF: Ralat menulis imej."
6407
b490c636 6408#: ../src/common/imagtiff.cpp:358
5325c2e3
VZ
6409msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
6410msgstr ""
6411
b490c636 6412#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10687
5325c2e3
VZ
6413#, fuzzy
6414msgid "Table Properties"
6415msgstr "&Ciri-ciri"
6416
b490c636 6417#: ../src/common/paper.cpp:146
562f54a7
VZ
6418msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
6419msgstr "Tabloid Ekstra 11.69 x 18 in"
6420
b490c636 6421#: ../src/common/paper.cpp:103
562f54a7
VZ
6422msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
6423msgstr "Tabloid, 11 x 17 in"
6424
b490c636 6425#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:336
f4eadf61 6426msgid "Tabs"
c2336ae3 6427msgstr "Tab"
f4eadf61 6428
b490c636 6429#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
562f54a7
VZ
6430msgid "Teletype"
6431msgstr "Teletaip"
6432
b490c636 6433#: ../src/common/docview.cpp:1879
562f54a7
VZ
6434msgid "Templates"
6435msgstr "Templat"
6436
b490c636 6437#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2373
7f4fd42e
VS
6438msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
6439msgstr ""
6440
b490c636 6441#: ../src/common/fmapbase.cpp:158
562f54a7
VZ
6442msgid "Thai (ISO-8859-11)"
6443msgstr "Thai (ISO-8859-11)"
6444
b490c636 6445#: ../src/common/ftp.cpp:620
562f54a7
VZ
6446msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
6447msgstr "Pelayan FTP tidak menyokong mod pasif."
6448
b490c636 6449#: ../src/common/ftp.cpp:606
562f54a7
VZ
6450msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
6451msgstr "Pelayan FTP tidak menyokong arahan PORT."
6452
b490c636
VZ
6453#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:215
6454#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:217
6455#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:164
6456#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:166
f4eadf61 6457msgid "The available bullet styles."
c2336ae3 6458msgstr "Gaya peluru yang ada."
f4eadf61 6459
b490c636
VZ
6460#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202
6461#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:204
f4eadf61 6462msgid "The available styles."
c2336ae3 6463msgstr "Gaya yang ada."
f4eadf61 6464
5325c2e3
VZ
6465#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
6466#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
6467#, fuzzy
6468msgid "The background colour."
6469msgstr "Warna latar"
6470
6471#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
6472#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
6473#, fuzzy
6474msgid "The bottom margin size."
6475msgstr "Saiz titik fon."
6476
6477#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
6478#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
6479#, fuzzy
6480msgid "The bottom padding size."
6481msgstr "Saiz titik fon."
6482
6d876f2a
VZ
6483#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636
6484#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638
6485#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650
6486#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652
95bf8d1b
VZ
6487#, fuzzy
6488msgid "The bottom position."
6489msgstr "Posisi tab."
6490
b490c636
VZ
6491#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
6492#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:256
6493#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:275
6494#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:277
6495#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
6496#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:206
6497#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:227
6498#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:229
f4eadf61 6499msgid "The bullet character."
c2336ae3 6500msgstr "Aksara peluru."
f4eadf61 6501
b490c636
VZ
6502#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:443
6503#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:445
f4eadf61 6504msgid "The character code."
c2336ae3 6505msgstr "Kod aksara."
f4eadf61 6506
b490c636 6507#: ../src/common/fontmap.cpp:203
562f54a7
VZ
6508#, c-format
6509msgid ""
6510"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
6511"another charset to replace it with or choose\n"
6512"[Cancel] if it cannot be replaced"
6513msgstr ""
6514"Set aksara '%s' tidak diketahui. Anda boleh memilih\n"
6515"set aksara lain untuk digantikan atau pilih\n"
6516"[Batal] jika tidak boleh diganti"
6517
b490c636 6518#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:367
562f54a7
VZ
6519#, c-format
6520msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
6521msgstr "Format klipbod '%d' tidak wujud."
6522
b490c636
VZ
6523#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:128
6524#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:130
f4eadf61 6525msgid "The default style for the next paragraph."
c2336ae3 6526msgstr "Gaya lalai untuk perenggan berikut."
f4eadf61 6527
b490c636 6528#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:231
562f54a7
VZ
6529#, c-format
6530msgid ""
6531"The directory '%s' does not exist\n"
6532"Create it now?"
6533msgstr ""
6534"Direktori '%s' tidak wujud\n"
6535"Cipta sekarang?"
6536
b490c636 6537#: ../src/html/htmprint.cpp:271
562f54a7
VZ
6538#, c-format
6539msgid ""
5325c2e3
VZ
6540"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
6541"truncated if printed.\n"
6542"\n"
6543"Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
562f54a7 6544msgstr ""
562f54a7 6545
b490c636 6546#: ../src/common/docview.cpp:1184
562f54a7
VZ
6547#, c-format
6548msgid ""
6549"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
6550"It has been removed from the most recently used files list."
6551msgstr ""
6552"Fail '%s' tidak wujud dan Gagal dibuka.\n"
6553"Ia telah dibuang dari senarai fail paling baru diguna."
6554
b490c636
VZ
6555#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
6556#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:210
6557#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:394
6558#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:396
f4eadf61 6559msgid "The first line indent."
c2336ae3 6560msgstr "Takuk baris pertama."
f4eadf61 6561
b490c636 6562#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:427
7f4fd42e
VS
6563msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
6564msgstr ""
6565
b490c636 6566#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:414 ../src/generic/fontdlgg.cpp:416
562f54a7
VZ
6567msgid "The font colour."
6568msgstr "Warna fon."
6569
b490c636 6570#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:375 ../src/generic/fontdlgg.cpp:377
562f54a7
VZ
6571msgid "The font family."
6572msgstr "Keluarga Fon"
6573
b490c636
VZ
6574#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:405
6575#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:407
f4eadf61 6576msgid "The font from which to take the symbol."
c2336ae3 6577msgstr "Fon yang akan mengambil simbol."
f4eadf61 6578
b490c636
VZ
6579#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:427 ../src/generic/fontdlgg.cpp:429
6580#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:434 ../src/generic/fontdlgg.cpp:436
562f54a7
VZ
6581msgid "The font point size."
6582msgstr "Saiz titik fon."
6583
b490c636 6584#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:531
f4eadf61 6585msgid "The font size in points."
c2336ae3 6586msgstr "Saiz fon dalam titik."
f4eadf61 6587
b490c636
VZ
6588#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190
6589#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:192
95bf8d1b
VZ
6590#, fuzzy
6591msgid "The font size units, points or pixels."
6592msgstr "Saiz fon dalam titik."
6593
b490c636 6594#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:386 ../src/generic/fontdlgg.cpp:388
562f54a7
VZ
6595msgid "The font style."
6596msgstr "Gaya fon"
6597
b490c636 6598#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:397 ../src/generic/fontdlgg.cpp:399
562f54a7 6599msgid "The font weight."
c2336ae3 6600msgstr "Berat fon."
562f54a7 6601
b490c636 6602#: ../src/common/docview.cpp:1465
5325c2e3
VZ
6603#, fuzzy, c-format
6604msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
6605msgstr "Direktori '%s' gagal dicipta"
6606
b490c636
VZ
6607#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:199
6608#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:201
6609#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:385
6610#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:387
f4eadf61 6611msgid "The left indent."
c2336ae3 6612msgstr "Takuk kiri."
f4eadf61 6613
5325c2e3
VZ
6614#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
6615#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
6616#, fuzzy
6617msgid "The left margin size."
6618msgstr "Saiz titik fon."
6619
6620#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
6621#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
6622#, fuzzy
6623msgid "The left padding size."
6624msgstr "Saiz titik fon."
6625
6d876f2a
VZ
6626#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531
6627#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533
6628#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545
6629#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547
95bf8d1b
VZ
6630#, fuzzy
6631msgid "The left position."
6632msgstr "Posisi tab."
6633
b490c636
VZ
6634#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:288
6635#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:290
6636#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
6637#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:464
f4eadf61 6638msgid "The line spacing."
c2336ae3 6639msgstr "Ruang baris."
f4eadf61 6640
b490c636
VZ
6641#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:268
6642#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:270
f4eadf61 6643msgid "The list item number."
c2336ae3 6644msgstr "Nombor senarai item."
f4eadf61 6645
b490c636 6646#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:653
5325c2e3
VZ
6647msgid "The locale ID is unknown."
6648msgstr ""
6649
6d876f2a
VZ
6650#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363
6651#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365
5325c2e3
VZ
6652#, fuzzy
6653msgid "The object height."
6654msgstr "Berat fon."
6655
6d876f2a
VZ
6656#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471
6657#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473
be546c6f
VZ
6658#, fuzzy
6659msgid "The object maximum height."
6660msgstr "Berat fon."
6661
6d876f2a
VZ
6662#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444
6663#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446
be546c6f
VZ
6664#, fuzzy
6665msgid "The object maximum width."
6666msgstr "Berat fon."
6667
6d876f2a
VZ
6668#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417
6669#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419
be546c6f 6670#, fuzzy
95bf8d1b 6671msgid "The object minimum height."
be546c6f
VZ
6672msgstr "Berat fon."
6673
6d876f2a
VZ
6674#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390
6675#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392
be546c6f 6676#, fuzzy
95bf8d1b 6677msgid "The object minimum width."
be546c6f
VZ
6678msgstr "Berat fon."
6679
6d876f2a
VZ
6680#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329
6681#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331
5325c2e3
VZ
6682#, fuzzy
6683msgid "The object width."
6684msgstr "Berat fon."
6685
b490c636
VZ
6686#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:227
6687#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:229
7f4fd42e
VS
6688#, fuzzy
6689msgid "The outline level."
6690msgstr "Pralihat gaya."
6691
b490c636 6692#: ../src/common/log.cpp:283
599576c7 6693#, c-format
5325c2e3 6694msgid "The previous message repeated %lu time."
599576c7
JS
6695msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
6696msgstr[0] ""
6697msgstr[1] ""
6698
b490c636 6699#: ../src/common/log.cpp:276
5325c2e3
VZ
6700msgid "The previous message repeated once."
6701msgstr ""
6702
b490c636 6703#: ../src/gtk/print.cpp:940 ../src/gtk/print.cpp:1123
7f4fd42e
VS
6704msgid "The print dialog returned an error."
6705msgstr ""
6706
b490c636
VZ
6707#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462
6708#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:464
f4eadf61 6709msgid "The range to show."
c2336ae3 6710msgstr "Julat untuk ditunjuk."
f4eadf61 6711
b490c636 6712#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:322
562f54a7 6713msgid ""
599576c7
JS
6714"The report contains the files listed below. If any of these files contain "
6715"private information,\n"
562f54a7
VZ
6716"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
6717msgstr ""
599576c7
JS
6718"Laporan mengandungi senarai fail dibawah. Jika mana-mana fail mengandungi "
6719"maklumat peribadi,\n"
562f54a7
VZ
6720"sila buang tandanya dan akan dibuang daripada laporan.\n"
6721
b490c636 6722#: ../src/common/cmdline.cpp:1083
562f54a7
VZ
6723#, c-format
6724msgid "The required parameter '%s' was not specified."
6725msgstr "Parameter yang diperlukan '%s' tidak ditentukan."
6726
b490c636
VZ
6727#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
6728#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:219
6729#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:403
6730#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:405
f4eadf61 6731msgid "The right indent."
c2336ae3 6732msgstr "Takuk kanan."
f4eadf61 6733
5325c2e3
VZ
6734#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
6735#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
6736#, fuzzy
6737msgid "The right margin size."
6738msgstr "Takuk kanan."
6739
6740#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
6741#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
6742#, fuzzy
6743msgid "The right padding size."
6744msgstr "Takuk kanan."
6745
6d876f2a
VZ
6746#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601
6747#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603
6748#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615
6749#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617
95bf8d1b
VZ
6750#, fuzzy
6751msgid "The right position."
6752msgstr "Posisi tab."
6753
b490c636
VZ
6754#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
6755#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:439
6756#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:441
f4eadf61 6757msgid "The spacing after the paragraph."
c2336ae3 6758msgstr "Ruangan selepas perenggan."
f4eadf61 6759
b490c636
VZ
6760#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:257
6761#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:259
6762#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:430
6763#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:432
f4eadf61 6764msgid "The spacing before the paragraph."
c2336ae3 6765msgstr "Ruangan sebelum perenggan."
f4eadf61 6766
b490c636
VZ
6767#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:108
6768#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:110
f4eadf61 6769msgid "The style name."
c2336ae3 6770msgstr "Nama gaya."
f4eadf61 6771
b490c636
VZ
6772#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:118
6773#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:120
f4eadf61 6774msgid "The style on which this style is based."
c2336ae3 6775msgstr "Gaya yang pada gaya ini diasaskan."
f4eadf61 6776
b490c636
VZ
6777#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214
6778#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:216
f4eadf61 6779msgid "The style preview."
c2336ae3 6780msgstr "Pralihat gaya."
f4eadf61 6781
b490c636 6782#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:669
5325c2e3
VZ
6783msgid "The system cannot find the file specified."
6784msgstr ""
6785
b490c636
VZ
6786#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:118
6787#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:120
f4eadf61 6788msgid "The tab position."
c2336ae3 6789msgstr "Posisi tab."
f4eadf61 6790
b490c636 6791#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:124
f4eadf61 6792msgid "The tab positions."
c2336ae3 6793msgstr "Posisi tab."
f4eadf61 6794
b490c636 6795#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2705
562f54a7
VZ
6796msgid "The text couldn't be saved."
6797msgstr "Teks gagal disimpan."
6798
5325c2e3
VZ
6799#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
6800#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
6801#, fuzzy
6802msgid "The top margin size."
6803msgstr "Saiz titik fon."
6804
6805#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
6806#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
6807#, fuzzy
6808msgid "The top padding size."
6809msgstr "Saiz titik fon."
6810
6d876f2a
VZ
6811#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566
6812#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568
6813#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580
6814#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582
95bf8d1b
VZ
6815#, fuzzy
6816msgid "The top position."
6817msgstr "Posisi tab."
6818
b490c636 6819#: ../src/common/cmdline.cpp:1061
562f54a7
VZ
6820#, c-format
6821msgid "The value for the option '%s' must be specified."
6822msgstr "Nilai pilihan '%s' mesti ditentukan."
6823
b490c636 6824#: ../src/msw/dialup.cpp:452
7f4fd42e 6825#, fuzzy, c-format
599576c7 6826msgid ""
7f4fd42e
VS
6827"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
6828"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
599576c7
JS
6829msgstr ""
6830"Versi servis capaian jauh (RAS) dipasang pada mesin ini terlalu lama, sila "
6831"naiktaraf (fungsi diperlukan berikut telah hilang: %s)."
562f54a7 6832
b490c636 6833#: ../src/gtk/print.cpp:968
7f4fd42e
VS
6834msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
6835msgstr ""
6836
b490c636 6837#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1340
7f4fd42e
VS
6838msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
6839msgstr ""
6840
b490c636 6841#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:614 ../src/html/htmprint.cpp:735
599576c7
JS
6842msgid ""
6843"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
6844msgstr ""
6845"Terdapat masalah semasa pemasangan laman: anda mungkin perlukan memasang "
6846"pencetak lalai."
562f54a7 6847
b490c636 6848#: ../src/html/htmprint.cpp:255
5325c2e3
VZ
6849msgid ""
6850"This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
6851"when it is printed."
6852msgstr ""
6853
b490c636 6854#: ../src/common/image.cpp:2716
5325c2e3
VZ
6855#, fuzzy, c-format
6856msgid "This is not a %s."
6857msgstr "PCX: ini bukahlah fail PCX."
6858
b490c636 6859#: ../src/common/wincmn.cpp:1647
be546c6f
VZ
6860msgid "This platform does not support background transparency."
6861msgstr ""
6862
b490c636 6863#: ../src/gtk/window.cpp:4295
be546c6f
VZ
6864msgid ""
6865"This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
6866"with GTK+ 2.12 or newer."
6867msgstr ""
6868
b490c636 6869#: ../src/msw/datecontrols.cpp:59
7f4fd42e 6870#, fuzzy
599576c7 6871msgid ""
7f4fd42e
VS
6872"This system doesn't support date controls, please upgrade your version of "
6873"comctl32.dll"
599576c7
JS
6874msgstr ""
6875"Sistem ini tidak menyokong kawalan pegambil tarikh, sila naiktaraf versi "
6876"comctl32.dll sistem anda."
562f54a7 6877
b490c636 6878#: ../src/msw/thread.cpp:1300
599576c7 6879msgid ""
4c51a665 6880"Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
599576c7
JS
6881"storage"
6882msgstr ""
6883"Gagal memulakan modul benang: Gagal simpan data dalam penyimpan benang lokal"
562f54a7 6884
b490c636 6885#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1758
562f54a7
VZ
6886msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
6887msgstr "Modul benang gagal dimulakan: gagal cipta kunci benang"
6888
b490c636 6889#: ../src/msw/thread.cpp:1288
599576c7
JS
6890msgid ""
6891"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
6892"local storage"
6893msgstr ""
6894"Gagal memulakan modul benang: mustahil untuk menyediakan indeks dalam "
6895"penyimpan benang lokal"
562f54a7 6896
b490c636 6897#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1038
562f54a7
VZ
6898msgid "Thread priority setting is ignored."
6899msgstr "Tetapan keutamaan benang diabaikan."
6900
b490c636 6901#: ../src/msw/mdi.cpp:172
562f54a7 6902msgid "Tile &Horizontally"
c2336ae3 6903msgstr "Jubin Me&lintang"
562f54a7 6904
b490c636 6905#: ../src/msw/mdi.cpp:173
562f54a7 6906msgid "Tile &Vertically"
c2336ae3 6907msgstr "Jubin Me&negak"
562f54a7 6908
b490c636 6909#: ../src/common/ftp.cpp:202
562f54a7
VZ
6910msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
6911msgstr "Masa tamat ketika menunggu sambuungan pelayan FTP, cuba mod pasif."
6912
b490c636 6913#: ../src/os2/timer.cpp:99
562f54a7
VZ
6914msgid "Timer creation failed."
6915msgstr "Penciptaan pemasa gagal."
6916
b490c636 6917#: ../src/generic/tipdlg.cpp:220
562f54a7
VZ
6918msgid "Tip of the Day"
6919msgstr "Petua Hari Ini"
6920
b490c636 6921#: ../src/generic/tipdlg.cpp:154
562f54a7
VZ
6922msgid "Tips not available, sorry!"
6923msgstr "Kias tidak wujud, maaf!"
6924
b490c636 6925#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247
562f54a7
VZ
6926msgid "To:"
6927msgstr "Ke:"
6928
b490c636 6929#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2451
7f4fd42e
VS
6930msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
6931msgstr ""
6932
b490c636 6933#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7925
f4eadf61 6934msgid "Too many EndStyle calls!"
c2336ae3 6935msgstr "Terlalu banyak panggilan EndStyle!"
f4eadf61 6936
b490c636 6937#: ../src/common/imagpng.cpp:286
562f54a7
VZ
6938msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
6939msgstr "Terlalu banyak warna dalam PNG, berkemungkinan imej sedikit kabur."
6940
6d876f2a 6941#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283
b490c636 6942#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:200
5325c2e3
VZ
6943#, fuzzy
6944msgid "Top"
6945msgstr "Ke:"
6946
b490c636 6947#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
562f54a7
VZ
6948msgid "Top margin (mm):"
6949msgstr "Jidar bawah (mm):"
6950
b490c636 6951#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:79
f4eadf61 6952msgid "Translations by "
c2336ae3 6953msgstr "Diterjemah oleh"
f4eadf61 6954
b490c636 6955#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:188
7f4fd42e
VS
6956#, fuzzy
6957msgid "Translators"
6958msgstr "Diterjemah oleh"
6959
b490c636 6960#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
5325c2e3
VZ
6961msgid "True"
6962msgstr ""
6963
b490c636 6964#: ../src/common/fs_mem.cpp:227
562f54a7
VZ
6965#, c-format
6966msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
599576c7
JS
6967msgstr ""
6968"Mencuba untuk menyingkirkan fail '%s' daripada memori VFS, tetapi tidak "
6969"dimuatkan!"
562f54a7 6970
b490c636 6971#: ../src/common/fmapbase.cpp:156
562f54a7
VZ
6972msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
6973msgstr "Turkish (ISO-8859-9)"
6974
b490c636 6975#: ../src/generic/filectrlg.cpp:461
562f54a7
VZ
6976msgid "Type"
6977msgstr "Jenis"
6978
b490c636
VZ
6979#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:160
6980#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162
f4eadf61 6981msgid "Type a font name."
c2336ae3 6982msgstr "Jenis nama fon."
f4eadf61 6983
b490c636
VZ
6984#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175
6985#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:177
f4eadf61 6986msgid "Type a size in points."
c2336ae3 6987msgstr "Jenis saiz dalam titik."
f4eadf61 6988
b490c636 6989#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:665
5325c2e3
VZ
6990#, c-format
6991msgid "Type mismatch in argument %u."
6992msgstr ""
6993
b490c636
VZ
6994#: ../src/common/xtixml.cpp:356 ../src/common/xtixml.cpp:509
6995#: ../src/common/xtistrm.cpp:322
562f54a7
VZ
6996msgid "Type must have enum - long conversion"
6997msgstr "Jenis mestilah pertukaran hitung - panjang"
6998
b490c636 6999#: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:382
5325c2e3
VZ
7000#, c-format
7001msgid ""
7002"Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
7003"\"%s\"."
7004msgstr ""
7005
b490c636 7006#: ../src/common/accelcmn.cpp:58
f4eadf61 7007msgid "UP"
c2336ae3 7008msgstr "UP"
f4eadf61 7009
b490c636 7010#: ../src/common/paper.cpp:134
562f54a7
VZ
7011msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
7012msgstr "Fanfold Piawai US, 14 7/8 x 11 in"
7013
b490c636 7014#: ../src/common/fmapbase.cpp:196
f4eadf61 7015msgid "US-ASCII"
c2336ae3 7016msgstr "US-ASCII"
f4eadf61 7017
b490c636 7018#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:109
5325c2e3
VZ
7019msgid "Unable to add inotify watch"
7020msgstr ""
7021
b490c636 7022#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:136
5325c2e3
VZ
7023msgid "Unable to add kqueue watch"
7024msgstr ""
7025
b490c636 7026#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:142
5325c2e3
VZ
7027msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
7028msgstr ""
7029
b490c636 7030#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:125
5325c2e3
VZ
7031#, fuzzy
7032msgid "Unable to close I/O completion port handle"
7033msgstr "Gagal tutup pengemudi fail"
7034
b490c636 7035#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:97
5325c2e3
VZ
7036#, fuzzy
7037msgid "Unable to close inotify instance"
7038msgstr "Gagal tutup pengemudi fail"
7039
b490c636 7040#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:74
5325c2e3
VZ
7041#, fuzzy, c-format
7042msgid "Unable to close path '%s'"
7043msgstr "Gagal menutup fail kunci '%s'"
7044
b490c636 7045#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:48
5325c2e3
VZ
7046#, fuzzy, c-format
7047msgid "Unable to close the handle for '%s'"
7048msgstr "Gagal tutup pengemudi fail"
7049
b490c636 7050#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:240
5325c2e3
VZ
7051#, fuzzy
7052msgid "Unable to create I/O completion port"
7053msgstr "Gagal cipta TextEncodingConverter"
7054
b490c636 7055#: ../src/msw/fswatcher.cpp:84
5325c2e3
VZ
7056#, fuzzy
7057msgid "Unable to create IOCP worker thread"
7058msgstr "Gagal cipta TextEncodingConverter"
7059
b490c636 7060#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:74
5325c2e3
VZ
7061#, fuzzy
7062msgid "Unable to create inotify instance"
7063msgstr "Gagal cipta TextEncodingConverter"
7064
b490c636 7065#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:97
5325c2e3
VZ
7066#, fuzzy
7067msgid "Unable to create kqueue instance"
7068msgstr "Gagal cipta TextEncodingConverter"
7069
b490c636 7070#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:229
5325c2e3
VZ
7071msgid "Unable to dequeue completion packet"
7072msgstr ""
7073
b490c636 7074#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:185
5325c2e3
VZ
7075msgid "Unable to get events from kqueue"
7076msgstr ""
7077
b490c636 7078#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1903
5325c2e3
VZ
7079msgid "Unable to handle native drag&drop data"
7080msgstr ""
7081
b490c636 7082#: ../src/gtk/app.cpp:439
7f4fd42e
VS
7083msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
7084msgstr ""
7085
b490c636 7086#: ../src/gtk/app.cpp:276
7f4fd42e
VS
7087#, fuzzy
7088msgid "Unable to initialize Hildon program"
7089msgstr "Gagal memulakan OpenGL"
f4eadf61 7090
b490c636 7091#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:57
5325c2e3
VZ
7092#, fuzzy, c-format
7093msgid "Unable to open path '%s'"
7094msgstr "Gagal membuka arkib sementara '%s'."
7095
b490c636 7096#: ../src/html/htmlwin.cpp:561
562f54a7
VZ
7097#, c-format
7098msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
7099msgstr "Gagal membuka dokumen HTML yang diminta: %s"
7100
b490c636 7101#: ../src/unix/sound.cpp:368
562f54a7
VZ
7102msgid "Unable to play sound asynchronously."
7103msgstr "Gagal mainkan bunyi secara tak segerak."
7104
b490c636 7105#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:207
5325c2e3
VZ
7106msgid "Unable to post completion status"
7107msgstr ""
7108
b490c636 7109#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:530
5325c2e3
VZ
7110#, fuzzy
7111msgid "Unable to read from inotify descriptor"
7112msgstr "gagal membaca dari penghurai fail %d"
7113
b490c636 7114#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:132
5325c2e3
VZ
7115msgid "Unable to remove inotify watch"
7116msgstr ""
7117
b490c636 7118#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:153
5325c2e3
VZ
7119msgid "Unable to remove kqueue watch"
7120msgstr ""
7121
b490c636 7122#: ../src/msw/fswatcher.cpp:168
5325c2e3
VZ
7123#, fuzzy, c-format
7124msgid "Unable to set up watch for '%s'"
7125msgstr "Gagal sentuh fail '%s'"
7126
b490c636 7127#: ../src/msw/fswatcher.cpp:91
5325c2e3
VZ
7128msgid "Unable to start IOCP worker thread"
7129msgstr ""
7130
b490c636 7131#: ../src/common/stockitem.cpp:201
562f54a7
VZ
7132msgid "Undelete"
7133msgstr "Nyahpadam"
7134
b490c636 7135#: ../src/common/stockitem.cpp:202
5325c2e3
VZ
7136#, fuzzy
7137msgid "Underline"
7138msgstr "Garis bawah"
7139
b490c636
VZ
7140#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:341 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556
7141#: ../src/propgrid/advprops.cpp:655
f4eadf61 7142msgid "Underlined"
c2336ae3 7143msgstr "Digaris bawahkan"
f4eadf61 7144
b490c636 7145#: ../src/common/stockitem.cpp:203 ../src/stc/stc_i18n.cpp:15
7f4fd42e
VS
7146#, fuzzy
7147msgid "Undo"
7148msgstr "&Nyahcara"
7149
b490c636 7150#: ../src/common/stockitem.cpp:265
f4eadf61 7151msgid "Undo last action"
c2336ae3 7152msgstr "Batalkan tindakan akhir"
f4eadf61 7153
b490c636 7154#: ../src/common/cmdline.cpp:864
c2336ae3 7155#, c-format
f4eadf61 7156msgid "Unexpected characters following option '%s'."
c2336ae3 7157msgstr "Aksara mengikut pilihan '%s' tidak dijangka."
f4eadf61 7158
b490c636 7159#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:261
6d876f2a
VZ
7160#, c-format
7161msgid "Unexpected event for \"%s\": no matching watch descriptor."
7162msgstr ""
7163
b490c636 7164#: ../src/common/cmdline.cpp:1024
562f54a7
VZ
7165#, c-format
7166msgid "Unexpected parameter '%s'"
7167msgstr "Parameter tidak dijangka '%s'"
7168
b490c636 7169#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:148
5325c2e3
VZ
7170msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
7171msgstr ""
7172
b490c636 7173#: ../src/msw/fswatcher.cpp:70
5325c2e3
VZ
7174#, fuzzy
7175msgid "Ungraceful worker thread termination"
7176msgstr "Tidak dapat menunggu benang ditamatkan"
7177
b490c636 7178#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459
95bf8d1b
VZ
7179#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460
7180#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
f4eadf61 7181msgid "Unicode"
c2336ae3 7182msgstr "Unikod"
f4eadf61 7183
b490c636 7184#: ../src/common/fmapbase.cpp:185 ../src/common/fmapbase.cpp:191
562f54a7
VZ
7185msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
7186msgstr "Unikod 16 bit (UTF-16)"
7187
b490c636 7188#: ../src/common/fmapbase.cpp:190
562f54a7
VZ
7189msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
7190msgstr "Unikod 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
7191
b490c636 7192#: ../src/common/fmapbase.cpp:186
562f54a7
VZ
7193msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
7194msgstr "Unikod 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
7195
b490c636 7196#: ../src/common/fmapbase.cpp:187 ../src/common/fmapbase.cpp:193
562f54a7
VZ
7197msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
7198msgstr "Unikod 32 bit (UTF-32)"
7199
b490c636 7200#: ../src/common/fmapbase.cpp:192
562f54a7
VZ
7201msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
7202msgstr "Unikod 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
7203
b490c636 7204#: ../src/common/fmapbase.cpp:188
562f54a7
VZ
7205msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
7206msgstr "Unikod 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
7207
b490c636 7208#: ../src/common/fmapbase.cpp:182
562f54a7
VZ
7209msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
7210msgstr "Unikod 7 bit (UTF-7)"
7211
b490c636 7212#: ../src/common/fmapbase.cpp:183
562f54a7
VZ
7213msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
7214msgstr "Unikod 8 bit (UTF-8)"
7215
b490c636 7216#: ../src/common/stockitem.cpp:204
5325c2e3
VZ
7217#, fuzzy
7218msgid "Unindent"
7219msgstr "Nyahjarak"
7220
7221#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
7222#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
7223msgid "Units for the bottom border width."
7224msgstr ""
7225
7226#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
7227#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
7228msgid "Units for the bottom margin."
7229msgstr ""
7230
7231#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
7232#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
7233msgid "Units for the bottom outline width."
7234msgstr ""
7235
7236#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
7237#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
7238msgid "Units for the bottom padding."
7239msgstr ""
7240
6d876f2a
VZ
7241#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661
7242#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663
95bf8d1b
VZ
7243#, fuzzy
7244msgid "Units for the bottom position."
7245msgstr "Gagal menunggu penamatan benang."
7246
5325c2e3
VZ
7247#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
7248#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
7249msgid "Units for the left border width."
7250msgstr ""
7251
7252#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
7253#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
7254msgid "Units for the left margin."
7255msgstr ""
7256
7257#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
7258#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
7259msgid "Units for the left outline width."
7260msgstr ""
7261
7262#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
7263#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
7264msgid "Units for the left padding."
7265msgstr ""
7266
6d876f2a
VZ
7267#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556
7268#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558
95bf8d1b
VZ
7269#, fuzzy
7270msgid "Units for the left position."
7271msgstr "Gagal menunggu penamatan benang."
7272
6d876f2a
VZ
7273#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482
7274#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484
be546c6f
VZ
7275#, fuzzy
7276msgid "Units for the maximum object height."
7277msgstr "Berat fon."
7278
6d876f2a
VZ
7279#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455
7280#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457
be546c6f
VZ
7281#, fuzzy
7282msgid "Units for the maximum object width."
7283msgstr "Berat fon."
7284
6d876f2a
VZ
7285#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428
7286#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430
be546c6f
VZ
7287#, fuzzy
7288msgid "Units for the minimum object height."
7289msgstr "Berat fon."
7290
6d876f2a
VZ
7291#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401
7292#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403
be546c6f
VZ
7293#, fuzzy
7294msgid "Units for the minimum object width."
7295msgstr "Berat fon."
7296
6d876f2a
VZ
7297#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374
7298#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376
5325c2e3
VZ
7299msgid "Units for the object height."
7300msgstr ""
7301
6d876f2a
VZ
7302#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340
7303#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342
5325c2e3
VZ
7304msgid "Units for the object width."
7305msgstr ""
7306
7307#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
7308#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
7309msgid "Units for the right border width."
7310msgstr ""
7311
7312#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
7313#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
7314msgid "Units for the right margin."
7315msgstr ""
7316
7317#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
7318#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
7319msgid "Units for the right outline width."
7320msgstr ""
7321
7322#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
7323#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
7324msgid "Units for the right padding."
7325msgstr ""
7326
6d876f2a
VZ
7327#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626
7328#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628
95bf8d1b
VZ
7329#, fuzzy
7330msgid "Units for the right position."
7331msgstr "Gagal menunggu penamatan benang."
7332
5325c2e3
VZ
7333#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
7334#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
7335msgid "Units for the top border width."
7336msgstr ""
7337
7338#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
7339#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
7340#, fuzzy
7341msgid "Units for the top margin."
7342msgstr "Gagal menunggu penamatan benang."
7343
7344#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
7345#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
7346msgid "Units for the top outline width."
7347msgstr ""
7348
7349#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
7350#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
7351msgid "Units for the top padding."
7352msgstr ""
7353
6d876f2a
VZ
7354#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591
7355#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593
95bf8d1b
VZ
7356#, fuzzy
7357msgid "Units for the top position."
7358msgstr "Gagal menunggu penamatan benang."
7359
b490c636 7360#: ../src/generic/progdlgg.cpp:382 ../src/generic/progdlgg.cpp:655
f4eadf61 7361msgid "Unknown"
c2336ae3 7362msgstr "Tidak Diketahui"
f4eadf61 7363
b490c636 7364#: ../src/msw/dde.cpp:1177
562f54a7
VZ
7365#, c-format
7366msgid "Unknown DDE error %08x"
7367msgstr "Ralat DDE %08x tidak diketahui"
7368
b490c636 7369#: ../src/common/xtistrm.cpp:414
562f54a7
VZ
7370msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
7371msgstr "Objek Tidak Diketahui dilepaskan ke SetObjectClassInfo"
7372
b490c636 7373#: ../src/common/imagpng.cpp:614
5325c2e3
VZ
7374#, fuzzy, c-format
7375msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
7376msgstr "Pilihan '%s' tidak diketahui"
7377
b490c636 7378#: ../src/common/xtixml.cpp:327
7f4fd42e
VS
7379#, fuzzy, c-format
7380msgid "Unknown Property %s"
7381msgstr "Milik Tidak Diketahui %s"
7382
b490c636 7383#: ../src/common/imagtiff.cpp:532
7f4fd42e
VS
7384#, c-format
7385msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
7386msgstr ""
7387
b490c636 7388#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1978
5325c2e3
VZ
7389#, fuzzy
7390msgid "Unknown data format"
7391msgstr "ralat dalam format data"
7392
b490c636 7393#: ../src/unix/dlunix.cpp:325
562f54a7
VZ
7394msgid "Unknown dynamic library error"
7395msgstr "Ralat pustaka dinamik tidak diketahui"
7396
b490c636 7397#: ../src/common/fmapbase.cpp:810
562f54a7
VZ
7398#, c-format
7399msgid "Unknown encoding (%d)"
7400msgstr "Pengenkodan (%d) tidak diketahui"
7401
b490c636 7402#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:677
5325c2e3
VZ
7403#, fuzzy, c-format
7404msgid "Unknown error %08x"
7405msgstr "Ralat DDE %08x tidak diketahui"
7406
b490c636 7407#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:636
5325c2e3
VZ
7408#, fuzzy
7409msgid "Unknown exception"
7410msgstr "Pilihan '%s' tidak diketahui"
7411
b490c636 7412#: ../src/common/image.cpp:2701
5325c2e3
VZ
7413#, fuzzy
7414msgid "Unknown image data format."
7415msgstr "ralat dalam format data"
7416
b490c636 7417#: ../src/common/cmdline.cpp:749
562f54a7
VZ
7418#, c-format
7419msgid "Unknown long option '%s'"
7420msgstr "Pilihan panjang '%s' tidak diketahui"
7421
b490c636 7422#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:620
5325c2e3
VZ
7423msgid "Unknown name or named argument."
7424msgstr ""
7425
b490c636 7426#: ../src/common/cmdline.cpp:764 ../src/common/cmdline.cpp:786
562f54a7
VZ
7427#, c-format
7428msgid "Unknown option '%s'"
7429msgstr "Pilihan '%s' tidak diketahui"
7430
b490c636 7431#: ../src/common/mimecmn.cpp:230
562f54a7
VZ
7432#, c-format
7433msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
7434msgstr "'{' tidak sepadan dalam masukan mime types %s."
7435
b490c636
VZ
7436#: ../src/common/cmdproc.cpp:262 ../src/common/cmdproc.cpp:288
7437#: ../src/common/cmdproc.cpp:308
562f54a7
VZ
7438msgid "Unnamed command"
7439msgstr "Arahan tidak bernama"
7440
b490c636 7441#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:398
5325c2e3
VZ
7442#, fuzzy
7443msgid "Unspecified"
7444msgstr "Ditentu"
7445
b490c636 7446#: ../src/msw/clipbrd.cpp:271 ../src/msw/clipbrd.cpp:439
562f54a7
VZ
7447msgid "Unsupported clipboard format."
7448msgstr "Format klipbod tidak disokong."
7449
b490c636 7450#: ../src/common/appcmn.cpp:228
562f54a7
VZ
7451#, c-format
7452msgid "Unsupported theme '%s'."
7453msgstr "Tema tidak disokong '%s'."
7454
b490c636 7455#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:205
562f54a7
VZ
7456msgid "Up"
7457msgstr "Naik"
7458
b490c636
VZ
7459#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
7460#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
f4eadf61 7461msgid "Upper case letters"
c2336ae3 7462msgstr "Huruf besar"
f4eadf61 7463
b490c636
VZ
7464#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
7465#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
f4eadf61 7466msgid "Upper case roman numerals"
c2336ae3 7467msgstr "Nombor roman huruf besar"
f4eadf61 7468
b490c636 7469#: ../src/common/cmdline.cpp:1155
562f54a7
VZ
7470#, c-format
7471msgid "Usage: %s"
7472msgstr "Penggunaan: %s"
7473
b490c636
VZ
7474#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:169
7475#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:171
7476#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:358
7477#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:360
f4eadf61 7478msgid "Use the current alignment setting."
c2336ae3 7479msgstr "Guna tetapan penjajaran semasa."
f4eadf61 7480
b490c636 7481#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2658 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2723
7f4fd42e
VS
7482msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
7483msgstr ""
7484
b490c636 7485#: ../src/common/valtext.cpp:174
562f54a7
VZ
7486msgid "Validation conflict"
7487msgstr "Konflik pengesahan"
7488
b490c636 7489#: ../src/propgrid/manager.cpp:238
5325c2e3
VZ
7490msgid "Value"
7491msgstr ""
7492
b490c636 7493#: ../src/propgrid/props.cpp:384
5325c2e3
VZ
7494#, c-format
7495msgid "Value must be %s or higher."
7496msgstr ""
7497
b490c636 7498#: ../src/propgrid/props.cpp:411
5325c2e3
VZ
7499#, c-format
7500msgid "Value must be %s or less."
7501msgstr ""
7502
b490c636 7503#: ../src/propgrid/props.cpp:388 ../src/propgrid/props.cpp:415
7f4fd42e 7504#, fuzzy, c-format
5325c2e3
VZ
7505msgid "Value must be between %s and %s."
7506msgstr "Masukkan nombor laman antara %d dan %d:"
7507
b490c636 7508#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:128
5325c2e3
VZ
7509#, fuzzy
7510msgid "Version "
7f4fd42e 7511msgstr "Versi"
562f54a7 7512
6d876f2a
VZ
7513#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288
7514#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290
5325c2e3
VZ
7515#, fuzzy
7516msgid "Vertical alignment."
7517msgstr "Gagal mulakan mencetak."
7518
b490c636 7519#: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
562f54a7
VZ
7520msgid "View files as a detailed view"
7521msgstr "Lihat fail sebagai lihat perincian"
7522
b490c636 7523#: ../src/generic/filedlgg.cpp:214
562f54a7
VZ
7524msgid "View files as a list view"
7525msgstr "Lihat fail sebagai senarai lihat"
7526
b490c636 7527#: ../src/common/docview.cpp:1953
562f54a7
VZ
7528msgid "Views"
7529msgstr "Pandangan"
7530
b490c636 7531#: ../src/common/accelcmn.cpp:108
f4eadf61 7532msgid "WINDOWS_LEFT"
c2336ae3 7533msgstr "WINDOWS_LEFT"
f4eadf61 7534
b490c636 7535#: ../src/common/accelcmn.cpp:110
f4eadf61 7536msgid "WINDOWS_MENU"
c2336ae3 7537msgstr "WINDOWS_MENU"
f4eadf61 7538
b490c636 7539#: ../src/common/accelcmn.cpp:109
f4eadf61 7540msgid "WINDOWS_RIGHT"
c2336ae3 7541msgstr "WINDOWS_RIGHT"
f4eadf61 7542
b490c636 7543#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:213
7f4fd42e
VS
7544#, fuzzy, c-format
7545msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
562f54a7
VZ
7546msgstr "Gagal menunggu penamatan subproses"
7547
b490c636 7548#: ../src/common/log.cpp:229
562f54a7
VZ
7549msgid "Warning: "
7550msgstr "Amaran:"
7551
b490c636 7552#: ../src/propgrid/advprops.cpp:651
5325c2e3
VZ
7553#, fuzzy
7554msgid "Weight"
7555msgstr "Berat:"
7556
b490c636 7557#: ../src/common/fmapbase.cpp:148
562f54a7
VZ
7558msgid "Western European (ISO-8859-1)"
7559msgstr "Eropah Barat (ISO-8859-1)"
7560
b490c636 7561#: ../src/common/fmapbase.cpp:162
562f54a7
VZ
7562msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
7563msgstr "Eropah Barat dengan Euro (ISO-8859-15)"
7564
b490c636 7565#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:446 ../src/generic/fontdlgg.cpp:448
562f54a7 7566msgid "Whether the font is underlined."
c2336ae3 7567msgstr "Sama ada fon bergaris-bawah."
562f54a7 7568
b490c636 7569#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:144
562f54a7
VZ
7570msgid "Whole word"
7571msgstr "Seluruh perkataan"
7572
6d876f2a 7573#: ../src/html/helpwnd.cpp:547
562f54a7
VZ
7574msgid "Whole words only"
7575msgstr "Seluruh perkataan sahaja"
7576
b490c636 7577#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1102
562f54a7
VZ
7578msgid "Win32 theme"
7579msgstr "Tema Win32"
7580
b490c636 7581#: ../src/msw/utils.cpp:1220
562f54a7
VZ
7582msgid "Win32s on Windows 3.1"
7583msgstr "Win32s pada Windows 3.1"
7584
b490c636 7585#: ../src/msw/utils.cpp:1270
5325c2e3
VZ
7586#, fuzzy
7587msgid "Windows 2000"
7588msgstr "Windows 95"
7589
b490c636 7590#: ../src/msw/utils.cpp:1302
5325c2e3
VZ
7591#, fuzzy
7592msgid "Windows 7"
7593msgstr "Windows 95"
562f54a7 7594
b490c636 7595#: ../src/msw/utils.cpp:1234
562f54a7
VZ
7596msgid "Windows 95"
7597msgstr "Windows 95"
7598
b490c636 7599#: ../src/msw/utils.cpp:1230
562f54a7
VZ
7600msgid "Windows 95 OSR2"
7601msgstr "Windows 95 OSR2"
7602
b490c636 7603#: ../src/msw/utils.cpp:1245
562f54a7
VZ
7604msgid "Windows 98"
7605msgstr "Windows 98"
7606
b490c636 7607#: ../src/msw/utils.cpp:1241
562f54a7
VZ
7608msgid "Windows 98 SE"
7609msgstr "Windows 98 SE"
7610
b490c636 7611#: ../src/msw/utils.cpp:1252
562f54a7
VZ
7612#, c-format
7613msgid "Windows 9x (%d.%d)"
7614msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
7615
b490c636 7616#: ../src/common/fmapbase.cpp:177
562f54a7
VZ
7617msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
7618msgstr "Windows Arab (CP 1256)"
7619
b490c636 7620#: ../src/common/fmapbase.cpp:178
562f54a7
VZ
7621msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
7622msgstr "Windows Baltik (CP 1257)"
7623
b490c636 7624#: ../src/msw/utils.cpp:1214
c2336ae3 7625#, c-format
f4eadf61 7626msgid "Windows CE (%d.%d)"
c2336ae3 7627msgstr "Windows CE (%d.%d)"
f4eadf61 7628
b490c636 7629#: ../src/common/fmapbase.cpp:171
562f54a7
VZ
7630msgid "Windows Central European (CP 1250)"
7631msgstr "Windows Eropah Tengah (CP 1250)"
7632
b490c636 7633#: ../src/common/fmapbase.cpp:168
5325c2e3
VZ
7634#, fuzzy
7635msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
562f54a7
VZ
7636msgstr "Windows China Dipermudah (CP 936)"
7637
b490c636 7638#: ../src/common/fmapbase.cpp:170
5325c2e3
VZ
7639#, fuzzy
7640msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
c2336ae3 7641msgstr "Windows China Tradisional (CP 950)"
562f54a7 7642
b490c636 7643#: ../src/common/fmapbase.cpp:172
562f54a7
VZ
7644msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
7645msgstr "Windows Cyrillic (CP 1251)"
7646
b490c636 7647#: ../src/common/fmapbase.cpp:174
562f54a7
VZ
7648msgid "Windows Greek (CP 1253)"
7649msgstr "Windows Greek (CP 1253)"
7650
b490c636 7651#: ../src/common/fmapbase.cpp:176
562f54a7
VZ
7652msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
7653msgstr "Windows Hebrew (CP 1255)"
7654
b490c636 7655#: ../src/common/fmapbase.cpp:167
5325c2e3
VZ
7656#, fuzzy
7657msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
562f54a7
VZ
7658msgstr "Windows Japun (CP 932)"
7659
b490c636 7660#: ../src/common/fmapbase.cpp:180
95bf8d1b
VZ
7661#, fuzzy
7662msgid "Windows Johab (CP 1361)"
7663msgstr "Windows Arab (CP 1256)"
7664
b490c636 7665#: ../src/common/fmapbase.cpp:169
562f54a7
VZ
7666msgid "Windows Korean (CP 949)"
7667msgstr "Windows Korea (CP 949)"
7668
b490c636 7669#: ../src/msw/utils.cpp:1249
562f54a7
VZ
7670msgid "Windows ME"
7671msgstr "Windows ME"
7672
b490c636 7673#: ../src/msw/utils.cpp:1310
5325c2e3
VZ
7674#, fuzzy, c-format
7675msgid "Windows NT %lu.%lu"
562f54a7
VZ
7676msgstr "Windows NT %lu.%lu (build %lu"
7677
b490c636 7678#: ../src/msw/utils.cpp:1279
5325c2e3
VZ
7679#, fuzzy
7680msgid "Windows Server 2003"
7681msgstr "Windows Server 2003 (build %lu"
7682
b490c636 7683#: ../src/msw/utils.cpp:1295
5325c2e3
VZ
7684#, fuzzy
7685msgid "Windows Server 2008"
562f54a7
VZ
7686msgstr "Windows Server 2003 (build %lu"
7687
b490c636 7688#: ../src/msw/utils.cpp:1301
5325c2e3
VZ
7689#, fuzzy
7690msgid "Windows Server 2008 R2"
7691msgstr "Windows Server 2003 (build %lu"
7692
b490c636 7693#: ../src/common/fmapbase.cpp:166
562f54a7
VZ
7694msgid "Windows Thai (CP 874)"
7695msgstr "Windows Thai (CP 874)"
7696
b490c636 7697#: ../src/common/fmapbase.cpp:175
562f54a7
VZ
7698msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
7699msgstr "Windows Turki (CP 1254)"
7700
b490c636 7701#: ../src/common/fmapbase.cpp:179
95bf8d1b
VZ
7702#, fuzzy
7703msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)"
7704msgstr "Windows Greek (CP 1253)"
7705
b490c636 7706#: ../src/msw/utils.cpp:1296
5325c2e3
VZ
7707#, fuzzy
7708msgid "Windows Vista"
7709msgstr "Windows 95"
7710
b490c636 7711#: ../src/common/fmapbase.cpp:173
562f54a7
VZ
7712msgid "Windows Western European (CP 1252)"
7713msgstr "Windows Eropah Barat (CP 1252)"
7714
b490c636 7715#: ../src/msw/utils.cpp:1285
5325c2e3
VZ
7716#, fuzzy
7717msgid "Windows XP"
7718msgstr "Windows 95"
562f54a7 7719
b490c636 7720#: ../src/common/fmapbase.cpp:181
562f54a7
VZ
7721msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7722msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7723
b490c636 7724#: ../src/common/fmapbase.cpp:165
5325c2e3
VZ
7725#, fuzzy
7726msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
7727msgstr "Windows Cyrillic (CP 1251)"
7728
b490c636 7729#: ../src/common/ffile.cpp:148
562f54a7
VZ
7730#, c-format
7731msgid "Write error on file '%s'"
7732msgstr "Ralat tulis fail '%s'"
7733
b490c636 7734#: ../src/xml/xml.cpp:844
562f54a7
VZ
7735#, c-format
7736msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
7737msgstr "Ralat menghurai XML: '%s' pada baris %d"
7738
b490c636 7739#: ../src/common/xpmdecod.cpp:796
562f54a7
VZ
7740msgid "XPM: Malformed pixel data!"
7741msgstr "XPM: data piksel tidak berfungsi!"
7742
b490c636 7743#: ../src/common/xpmdecod.cpp:705
c2336ae3 7744#, c-format
f4eadf61 7745msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
c2336ae3 7746msgstr "XPM: definisi warna tidak betul pada baris %d"
f4eadf61 7747
b490c636 7748#: ../src/common/xpmdecod.cpp:680
f4eadf61 7749msgid "XPM: incorrect header format!"
c2336ae3 7750msgstr "XPM: format kepala tidak betul!"
f4eadf61 7751
b490c636 7752#: ../src/common/xpmdecod.cpp:716 ../src/common/xpmdecod.cpp:725
c2336ae3 7753#, c-format
f4eadf61 7754msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
c2336ae3 7755msgstr "XPM: definisi warna tidak berfungsi '%s' pada baris %d!"
562f54a7 7756
b490c636 7757#: ../src/common/xpmdecod.cpp:755
7f4fd42e
VS
7758#, fuzzy
7759msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
7760msgstr "XPM: format kepala tidak betul!"
7761
b490c636 7762#: ../src/common/xpmdecod.cpp:782
f4eadf61
MB
7763#, c-format
7764msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
c2336ae3 7765msgstr "XPM: data imej dicantas pada baris %d!"
f4eadf61 7766
b490c636
VZ
7767#: ../include/wx/msgdlg.h:271 ../src/common/stockitem.cpp:206
7768#: ../src/motif/msgdlg.cpp:196
562f54a7
VZ
7769msgid "Yes"
7770msgstr "Ya"
7771
b490c636 7772#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:155
f4eadf61 7773msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
c2336ae3 7774msgstr "Anda tidak boleh Kosongkan lapisan yang tidak dimulakan"
f4eadf61 7775
b490c636 7776#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:107 ../src/dfb/overlay.cpp:61
f4eadf61 7777msgid "You cannot Init an overlay twice"
c2336ae3 7778msgstr "Anda tidak boleh Init lapisan dua kali"
f4eadf61 7779
b490c636 7780#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:316
562f54a7
VZ
7781msgid "You cannot add a new directory to this section."
7782msgstr "Anda tidak boleh menambah direktori baru pada seksyen ini."
7783
b490c636 7784#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3258
5325c2e3
VZ
7785msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
7786msgstr ""
7787
b490c636 7788#: ../src/common/stockitem.cpp:209
562f54a7
VZ
7789msgid "Zoom &In"
7790msgstr "Zum Masuk"
7791
b490c636 7792#: ../src/common/stockitem.cpp:210
562f54a7
VZ
7793msgid "Zoom &Out"
7794msgstr "Zum Keluar"
7795
b490c636 7796#: ../src/common/stockitem.cpp:209 ../src/common/prntbase.cpp:1564
5325c2e3
VZ
7797#, fuzzy
7798msgid "Zoom In"
7799msgstr "Zum Masuk"
7800
b490c636 7801#: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1550
5325c2e3
VZ
7802#, fuzzy
7803msgid "Zoom Out"
7804msgstr "Zum Keluar"
7805
b490c636 7806#: ../src/common/stockitem.cpp:208
562f54a7
VZ
7807msgid "Zoom to &Fit"
7808msgstr "Zum Muat"
7809
b490c636 7810#: ../src/common/stockitem.cpp:208
5325c2e3
VZ
7811#, fuzzy
7812msgid "Zoom to Fit"
7813msgstr "Zum Muat"
562f54a7 7814
b490c636 7815#: ../src/msw/dde.cpp:1144
562f54a7
VZ
7816msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
7817msgstr "Aplikasi DDEML telah mencipta keadaan memanjangkan bangsa."
7818
b490c636 7819#: ../src/msw/dde.cpp:1132
562f54a7 7820msgid ""
599576c7
JS
7821"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
7822"function,\n"
562f54a7
VZ
7823"or an invalid instance identifier\n"
7824"was passed to a DDEML function."
7825msgstr ""
599576c7
JS
7826"Fungsi DDEML telah dipanggil tanpa memanggil fungdi DdeInitialize terlebih "
7827"dahulu,\n"
562f54a7
VZ
7828"atau pengenal contoh tidak sah\n"
7829"telah dilepaskan kepada fungsi DDEML."
7830
b490c636 7831#: ../src/msw/dde.cpp:1150
562f54a7
VZ
7832msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
7833msgstr "klien mencuba untuk mendirikan perbualan tetapi gagal."
7834
b490c636 7835#: ../src/msw/dde.cpp:1147
562f54a7
VZ
7836msgid "a memory allocation failed."
7837msgstr "memori gagal ditempatkan."
7838
b490c636 7839#: ../src/msw/dde.cpp:1141
562f54a7
VZ
7840msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
7841msgstr "parameter gagal disahkan oleh DDEML."
7842
b490c636 7843#: ../src/msw/dde.cpp:1123
562f54a7
VZ
7844msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
7845msgstr "permintaan untuk transaksi menyegerakkan nasihat telah tamat tempoh."
7846
b490c636 7847#: ../src/msw/dde.cpp:1129
562f54a7
VZ
7848msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
7849msgstr "permintaan untuk transaksi menyegerakkan data telah tamat tempoh."
7850
b490c636 7851#: ../src/msw/dde.cpp:1138
562f54a7
VZ
7852msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
7853msgstr "permintaan untuk transaksi menyegerakkan laksana telah tamat tempoh."
7854
b490c636 7855#: ../src/msw/dde.cpp:1156
562f54a7
VZ
7856msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
7857msgstr "permintaan untuk transaksi menyegerakkan penebuk telah tamat tempoh."
7858
b490c636 7859#: ../src/msw/dde.cpp:1171
562f54a7
VZ
7860msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
7861msgstr "permintaan untuk menamatkan transaksi nasihat telah tamat tempoh."
7862
b490c636 7863#: ../src/msw/dde.cpp:1165
562f54a7
VZ
7864msgid ""
7865"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
7866"that was terminated by the client, or the server\n"
7867"terminated before completing a transaction."
7868msgstr ""
7869"transaksi pihak-pelayan telah diusahakan pada perbicaraan\n"
7870"yang telah ditamatkan oleh klien, atau pelayan\n"
7871"ditamatkan sebelum menyudahkan transaksi."
7872
b490c636 7873#: ../src/msw/dde.cpp:1153
562f54a7
VZ
7874msgid "a transaction failed."
7875msgstr "transaksi gagal."
7876
b490c636 7877#: ../src/common/accelcmn.cpp:184
562f54a7
VZ
7878msgid "alt"
7879msgstr "alt"
7880
b490c636 7881#: ../src/msw/dde.cpp:1135
562f54a7
VZ
7882msgid ""
7883"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
7884"attempted to perform a DDE transaction,\n"
7885"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
7886"attempted to perform server transactions."
7887msgstr ""
7888"aplikasi dumulakan sebagai APPCLASS_MONITOR telah\n"
7889"berusaha melakukan transaksi DDE, atau\n"
7890"aplikasi dimulakan sebagai APPCMD_CLIENTONLY telah\n"
7891"berusaha melakukan transaksi pelayan."
7892
b490c636 7893#: ../src/msw/dde.cpp:1159
562f54a7
VZ
7894msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
7895msgstr "panggilan dalaman kepada fungsi PostMessage gagal."
7896
b490c636 7897#: ../src/msw/dde.cpp:1168
562f54a7
VZ
7898msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
7899msgstr "ralat dalaman telah berlaku dalam DDEML."
7900
b490c636 7901#: ../src/msw/dde.cpp:1174
562f54a7
VZ
7902msgid ""
7903"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
7904"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
7905"the transaction identifier for that callback is no longer valid."
7906msgstr ""
7907"pengenal transaksi tidak sah telah dilepaskan kepada fungsi DDEML.\n"
7908"Sekali aplikasi telah dipulangkan kepada panggil-balik XTYP_XACT_COMPLETE,\n"
7909"pengenal transaksi untuk panggil-balik tidak lagi sah."
7910
b490c636 7911#: ../src/common/zipstrm.cpp:1272
562f54a7
VZ
7912msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
7913msgstr "mengandaikan yang ini adalah cantuman banyak-bahagian zip"
7914
b490c636 7915#: ../src/common/fileconf.cpp:1882
562f54a7
VZ
7916#, c-format
7917msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
7918msgstr "Cubaan mengubah kunci tidak boleh disenyapkan '%s' diabaikan."
7919
b490c636 7920#: ../src/html/chm.cpp:329
562f54a7
VZ
7921msgid "bad arguments to library function"
7922msgstr "argumen buruk kepada fungsi pustaka"
7923
b490c636 7924#: ../src/html/chm.cpp:341
562f54a7
VZ
7925msgid "bad signature"
7926msgstr "tandatangan rosak"
7927
b490c636 7928#: ../src/common/zipstrm.cpp:1715
562f54a7
VZ
7929msgid "bad zipfile offset to entry"
7930msgstr "offset fail zip kepada masukan rosak"
7931
b490c636 7932#: ../src/common/ftp.cpp:405
562f54a7
VZ
7933msgid "binary"
7934msgstr "binari"
7935
b490c636 7936#: ../src/common/fontcmn.cpp:978
562f54a7
VZ
7937msgid "bold"
7938msgstr "bold"
7939
b490c636 7940#: ../src/os2/iniconf.cpp:463
562f54a7
VZ
7941msgid "buffer is too small for Windows directory."
7942msgstr "penimbal terlalu kecil untuk direktori Windows."
7943
b490c636 7944#: ../src/msw/utils.cpp:1316
5325c2e3
VZ
7945#, fuzzy, c-format
7946msgid "build %lu"
7947msgstr "Windows XP (build %lu"
7948
b490c636 7949#: ../src/common/ffile.cpp:79
562f54a7
VZ
7950#, c-format
7951msgid "can't close file '%s'"
7952msgstr "gagal menutup dail '%s'"
7953
b490c636 7954#: ../src/common/file.cpp:278
562f54a7
VZ
7955#, c-format
7956msgid "can't close file descriptor %d"
7957msgstr "gagal tutup penghurai fail %d"
7958
b490c636 7959#: ../src/common/file.cpp:604
562f54a7
VZ
7960#, c-format
7961msgid "can't commit changes to file '%s'"
7962msgstr "Gagal lakukan perubahan kepada fail '%s'"
7963
b490c636 7964#: ../src/common/file.cpp:212
562f54a7
VZ
7965#, c-format
7966msgid "can't create file '%s'"
7967msgstr "gagal mencipta fail '%s'"
7968
b490c636 7969#: ../src/common/fileconf.cpp:1176
562f54a7
VZ
7970#, c-format
7971msgid "can't delete user configuration file '%s'"
7972msgstr "gagal memadam fail konfigurasi pengguna '%s'"
7973
b490c636 7974#: ../src/common/file.cpp:511
562f54a7
VZ
7975#, c-format
7976msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
7977msgstr "Gagal ditentukan jika EOF dicapai pada penghurai %d"
7978
b490c636 7979#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:310 ../src/msdos/utilsdos.cpp:475
562f54a7
VZ
7980#, c-format
7981msgid "can't execute '%s'"
7982msgstr "gagal laksanakan '%s'"
7983
b490c636 7984#: ../src/common/zipstrm.cpp:1490
562f54a7
VZ
7985msgid "can't find central directory in zip"
7986msgstr "gagal menemui direktori pusat salam zip"
7987
b490c636 7988#: ../src/common/file.cpp:481
562f54a7
VZ
7989#, c-format
7990msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
7991msgstr "gagal menemui panjang fail pada penghurai fail %d"
7992
b490c636 7993#: ../src/msw/utils.cpp:373
562f54a7
VZ
7994msgid "can't find user's HOME, using current directory."
7995msgstr "Gagal mencari RUMAH pengguna, gunakan direktori semasa."
7996
b490c636 7997#: ../src/common/file.cpp:382
562f54a7
VZ
7998#, c-format
7999msgid "can't flush file descriptor %d"
8000msgstr "gagal mengeluarkan penghurai fail %d"
8001
b490c636 8002#: ../src/common/file.cpp:438 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:204
562f54a7
VZ
8003#, c-format
8004msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
8005msgstr "Gagal menemui posisi pada fail penghurai %d"
8006
b490c636 8007#: ../src/common/fontmap.cpp:325
562f54a7 8008msgid "can't load any font, aborting"
c2336ae3 8009msgstr "gagal memuat sebarang fon, menggugurkan"
562f54a7 8010
b490c636 8011#: ../src/common/file.cpp:264 ../src/common/ffile.cpp:63
562f54a7
VZ
8012#, c-format
8013msgid "can't open file '%s'"
8014msgstr "gagal membuka fail '%s'"
8015
b490c636 8016#: ../src/common/fileconf.cpp:351
562f54a7
VZ
8017#, c-format
8018msgid "can't open global configuration file '%s'."
8019msgstr "gagal membuka fail konfigurasi global '%s'."
8020
b490c636 8021#: ../src/common/fileconf.cpp:367
562f54a7
VZ
8022#, c-format
8023msgid "can't open user configuration file '%s'."
8024msgstr "gagal membuka fail konfigurasi pengguna '%s'."
8025
b490c636 8026#: ../src/common/fileconf.cpp:1017
562f54a7
VZ
8027msgid "can't open user configuration file."
8028msgstr "gagal membuka fail konfigurasi pengguna."
8029
b490c636 8030#: ../src/common/zipstrm.cpp:527
562f54a7
VZ
8031msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
8032msgstr "Gagal memulakan semula strim zlib kempis"
8033
b490c636 8034#: ../src/common/zipstrm.cpp:552
562f54a7
VZ
8035msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
8036msgstr "Gagal memulakan semula strim zlib kembong"
8037
b490c636 8038#: ../src/common/file.cpp:334
562f54a7
VZ
8039#, c-format
8040msgid "can't read from file descriptor %d"
8041msgstr "gagal membaca dari penghurai fail %d"
8042
b490c636 8043#: ../src/common/file.cpp:599
562f54a7
VZ
8044#, c-format
8045msgid "can't remove file '%s'"
8046msgstr "gagal membuang fail '%s'"
8047
b490c636 8048#: ../src/common/file.cpp:616
562f54a7
VZ
8049#, c-format
8050msgid "can't remove temporary file '%s'"
8051msgstr "gagal membuang fail sementara '%s'"
8052
b490c636 8053#: ../src/common/file.cpp:424 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:190
562f54a7
VZ
8054#, c-format
8055msgid "can't seek on file descriptor %d"
8056msgstr "gagal menemui penghurai fail %d"
8057
b490c636 8058#: ../src/common/textfile.cpp:299
562f54a7
VZ
8059#, c-format
8060msgid "can't write buffer '%s' to disk."
8061msgstr "gagal menulis penimbal '%s' kepada cakera."
8062
b490c636 8063#: ../src/common/file.cpp:350
562f54a7
VZ
8064#, c-format
8065msgid "can't write to file descriptor %d"
8066msgstr "gagal menulis kepada penghurai %d"
8067
b490c636 8068#: ../src/common/fileconf.cpp:1031
562f54a7
VZ
8069msgid "can't write user configuration file."
8070msgstr "gagal menulis fail konfigurasi pengguna."
8071
b490c636 8072#: ../src/html/chm.cpp:345
562f54a7
VZ
8073msgid "checksum error"
8074msgstr "ralat checksum"
8075
b490c636 8076#: ../src/common/tarstrm.cpp:820
f4eadf61 8077msgid "checksum failure reading tar header block"
c2336ae3 8078msgstr "uji-jumlah gagal membaca blok kepala tar"
f4eadf61 8079
5325c2e3
VZ
8080#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
8081#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
8082#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340
8083#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370
8084#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
8085#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
8086#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484
8087#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514
8088#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
8089#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
8090#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
8091#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
8092#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
8093#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
8094#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
8095#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
6d876f2a
VZ
8096#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336
8097#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370
8098#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397
8099#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424
8100#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451
8101#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478
8102#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552
8103#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587
8104#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622
8105#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657
5325c2e3
VZ
8106msgid "cm"
8107msgstr ""
8108
b490c636 8109#: ../src/html/chm.cpp:347
562f54a7
VZ
8110msgid "compression error"
8111msgstr "ralat mampatan"
8112
b490c636 8113#: ../src/common/regex.cpp:239
562f54a7
VZ
8114msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
8115msgstr "penukaran kepada pengenkod 8-bit gagal"
8116
b490c636 8117#: ../src/common/accelcmn.cpp:182
562f54a7
VZ
8118msgid "ctrl"
8119msgstr "ctrl"
8120
b490c636 8121#: ../src/common/cmdline.cpp:1323
562f54a7
VZ
8122msgid "date"
8123msgstr "tarikh"
8124
b490c636 8125#: ../src/html/chm.cpp:349
562f54a7
VZ
8126msgid "decompression error"
8127msgstr "ralat nyahmampat"
8128
b490c636 8129#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:780 ../src/common/fmapbase.cpp:820
562f54a7
VZ
8130msgid "default"
8131msgstr "lalai"
8132
b490c636 8133#: ../src/common/cmdline.cpp:1319
7f4fd42e
VS
8134msgid "double"
8135msgstr ""
8136
b490c636 8137#: ../src/common/debugrpt.cpp:543
562f54a7
VZ
8138msgid "dump of the process state (binary)"
8139msgstr "buang keadaan prosess (binari)"
8140
b490c636 8141#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1936
562f54a7
VZ
8142msgid "eighteenth"
8143msgstr "kelapan belas"
8144
b490c636 8145#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926
562f54a7
VZ
8146msgid "eighth"
8147msgstr "kelapan"
8148
b490c636 8149#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1929
562f54a7
VZ
8150msgid "eleventh"
8151msgstr "kesebelas"
8152
b490c636 8153#: ../src/common/fileconf.cpp:1868
562f54a7
VZ
8154#, c-format
8155msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
8156msgstr "masukan '%s' dipaparkan lebih dari sekali dalam kumpulan '%s'"
8157
b490c636 8158#: ../src/html/chm.cpp:343
562f54a7
VZ
8159msgid "error in data format"
8160msgstr "ralat dalam format data"
8161
b490c636 8162#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:413
562f54a7
VZ
8163#, c-format
8164msgid "error opening '%s'"
8165msgstr "ralat membuka '%s'"
8166
b490c636 8167#: ../src/html/chm.cpp:331
562f54a7
VZ
8168msgid "error opening file"
8169msgstr "ralat membuka fail"
8170
b490c636 8171#: ../src/common/zipstrm.cpp:1576
562f54a7
VZ
8172msgid "error reading zip central directory"
8173msgstr "ralat membaca direktori pusat zip"
8174
b490c636 8175#: ../src/common/zipstrm.cpp:1667
562f54a7
VZ
8176msgid "error reading zip local header"
8177msgstr "ralat membaca kepala lokal zip"
8178
b490c636 8179#: ../src/common/zipstrm.cpp:2396
562f54a7
VZ
8180#, c-format
8181msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
8182msgstr "gagal menulis masukan zip '%s': crc atau panjang rosak"
8183
b490c636 8184#: ../src/common/ffile.cpp:170
562f54a7
VZ
8185#, c-format
8186msgid "failed to flush the file '%s'"
8187msgstr "gagal menyegarkan fail '%s'"
8188
b490c636 8189#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1933
562f54a7
VZ
8190msgid "fifteenth"
8191msgstr "kelima belas"
8192
b490c636 8193#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923
562f54a7
VZ
8194msgid "fifth"
8195msgstr "kelima"
8196
b490c636 8197#: ../src/common/fileconf.cpp:610
562f54a7
VZ
8198#, c-format
8199msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
8200msgstr "fail '%s', baris %d: '%s' diabaikan selepas kepala kumpulan."
8201
b490c636 8202#: ../src/common/fileconf.cpp:639
562f54a7
VZ
8203#, c-format
8204msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
8205msgstr "fail '%s', baris %d: '=' dijangka."
8206
b490c636 8207#: ../src/common/fileconf.cpp:662
562f54a7
VZ
8208#, c-format
8209msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
8210msgstr "fail '%s', baris %d: kunci '%s' pertama kali sitemui pada baris %d."
8211
b490c636 8212#: ../src/common/fileconf.cpp:652
562f54a7
VZ
8213#, c-format
8214msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
8215msgstr "fail '%s', baris %d: nilai untuk nilai tetap '%s' diabaikan."
8216
b490c636 8217#: ../src/common/fileconf.cpp:574
562f54a7
VZ
8218#, c-format
8219msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
8220msgstr "fail '%s': aksara %c tidak dijangka pada baris %d."
8221
b490c636 8222#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8300
f4eadf61 8223msgid "files"
c2336ae3 8224msgstr "fail"
f4eadf61 8225
b490c636 8226#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919
562f54a7
VZ
8227msgid "first"
8228msgstr "pertama"
8229
6d876f2a 8230#: ../src/html/helpwnd.cpp:1265
562f54a7
VZ
8231msgid "font size"
8232msgstr "Saiz Fon"
8233
b490c636 8234#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1932
562f54a7
VZ
8235msgid "fourteenth"
8236msgstr "keempat belas"
8237
b490c636 8238#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922
562f54a7
VZ
8239msgid "fourth"
8240msgstr "keempat"
8241
b490c636 8242#: ../src/common/appbase.cpp:695
562f54a7
VZ
8243msgid "generate verbose log messages"
8244msgstr "menjana mesej log meleret"
8245
b490c636
VZ
8246#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12015
8247#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12125
f4eadf61 8248msgid "image"
c2336ae3 8249msgstr "imej"
f4eadf61 8250
b490c636 8251#: ../src/common/tarstrm.cpp:796
f4eadf61 8252msgid "incomplete header block in tar"
c2336ae3 8253msgstr "blok kepala tidak lengkap dalam tar"
f4eadf61 8254
b490c636 8255#: ../src/common/xtixml.cpp:489
562f54a7
VZ
8256msgid "incorrect event handler string, missing dot"
8257msgstr "rentetan pengemudi peristiwa salah, hilang titik"
8258
b490c636 8259#: ../src/common/tarstrm.cpp:1381
f4eadf61 8260msgid "incorrect size given for tar entry"
c2336ae3 8261msgstr "saiz diberi tidak betul untuk masukan tar"
f4eadf61 8262
b490c636 8263#: ../src/common/tarstrm.cpp:993
f4eadf61 8264msgid "invalid data in extended tar header"
c2336ae3 8265msgstr "data tidak sah dalam kepala tar diperpanjang"
f4eadf61 8266
b490c636 8267#: ../src/generic/logg.cpp:1050
562f54a7
VZ
8268msgid "invalid message box return value"
8269msgstr "nilai kembali kotak mesej tidak sah"
8270
b490c636 8271#: ../src/common/zipstrm.cpp:1445
562f54a7
VZ
8272msgid "invalid zip file"
8273msgstr "fail zip tidak sah"
8274
b490c636 8275#: ../src/common/fontcmn.cpp:983
562f54a7
VZ
8276msgid "italic"
8277msgstr "italik"
8278
b490c636 8279#: ../src/common/fontcmn.cpp:973
562f54a7
VZ
8280msgid "light"
8281msgstr "ringan"
8282
b490c636 8283#: ../src/common/intl.cpp:293
562f54a7 8284#, c-format
4c51a665 8285msgid "locale '%s' cannot be set."
562f54a7
VZ
8286msgstr "locale '%s' Gagal ditetapkan."
8287
b490c636 8288#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2092
562f54a7
VZ
8289msgid "midnight"
8290msgstr "tengah malam"
8291
b490c636 8292#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1937
562f54a7
VZ
8293msgid "nineteenth"
8294msgstr "kesembilan belas"
8295
b490c636 8296#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927
562f54a7
VZ
8297msgid "ninth"
8298msgstr "kesembilan"
8299
b490c636 8300#: ../src/msw/dde.cpp:1119
562f54a7
VZ
8301msgid "no DDE error."
8302msgstr "tiada ralat DDE."
8303
b490c636 8304#: ../src/html/chm.cpp:327
562f54a7
VZ
8305msgid "no error"
8306msgstr "tiada ralat"
8307
b490c636 8308#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:174
7f4fd42e
VS
8309#, c-format
8310msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
8311msgstr ""
8312
b490c636 8313#: ../src/html/helpdata.cpp:654
562f54a7
VZ
8314msgid "noname"
8315msgstr "tiada nama"
8316
b490c636 8317#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2091
562f54a7
VZ
8318msgid "noon"
8319msgstr "tengahari"
8320
b490c636 8321#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:779
5325c2e3
VZ
8322#, fuzzy
8323msgid "normal"
8324msgstr "Normal"
8325
b490c636 8326#: ../src/gtk/print.cpp:1227 ../src/gtk/print.cpp:1332
7f4fd42e
VS
8327msgid "not implemented"
8328msgstr ""
8329
b490c636 8330#: ../src/common/cmdline.cpp:1315
562f54a7
VZ
8331msgid "num"
8332msgstr "nom"
8333
b490c636 8334#: ../src/common/xtixml.cpp:259
562f54a7
VZ
8335msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
8336msgstr "objek tidak boleh mempunyai Nod Teks XML"
8337
b490c636 8338#: ../src/html/chm.cpp:339
562f54a7
VZ
8339msgid "out of memory"
8340msgstr "luar lingkungan memori"
8341
6d876f2a
VZ
8342#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337
8343#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371
8344#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398
8345#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425
8346#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452
8347#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479
8348#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553
8349#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588
8350#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623
8351#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658
5325c2e3
VZ
8352msgid "percent"
8353msgstr ""
8354
b490c636 8355#: ../src/common/debugrpt.cpp:519
562f54a7
VZ
8356msgid "process context description"
8357msgstr "huraian proses konteks"
8358
b490c636
VZ
8359#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:186
8360#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189
95bf8d1b
VZ
8361msgid "pt"
8362msgstr ""
8363
b490c636 8364#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187
5325c2e3
VZ
8365#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
8366#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
8367#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
8368#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
8369#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
8370#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312
8371#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339
8372#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341
8373#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342
8374#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
8375#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
8376#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372
8377#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
8378#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
8379#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
8380#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453
8381#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
8382#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
8383#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483
8384#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485
8385#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486
8386#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
8387#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515
8388#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
8389#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
8390#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
8391#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
8392#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
8393#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
8394#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
8395#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
8396#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
8397#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
8398#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
8399#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
8400#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
8401#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
8402#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
8403#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
8404#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
8405#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
8406#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
8407#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
8408#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
8409#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
8410#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
8411#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
8412#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
6d876f2a 8413#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335
95bf8d1b 8414#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
6d876f2a
VZ
8415#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339
8416#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369
8417#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372
8418#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373
8419#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396
8420#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399
8421#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400
8422#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423
8423#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426
8424#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427
8425#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450
8426#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453
8427#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454
8428#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477
8429#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
8430#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
8431#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551
8432#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554
8433#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555
8434#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586
8435#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589
8436#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590
8437#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621
8438#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624
8439#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625
8440#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656
8441#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659
8442#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660
5325c2e3
VZ
8443msgid "px"
8444msgstr ""
8445
b490c636 8446#: ../src/common/accelcmn.cpp:188
be546c6f
VZ
8447#, fuzzy
8448msgid "rawctrl"
8449msgstr "ctrl"
8450
b490c636 8451#: ../src/html/chm.cpp:333
562f54a7
VZ
8452msgid "read error"
8453msgstr "ralat baca"
8454
b490c636 8455#: ../src/common/zipstrm.cpp:1882
562f54a7
VZ
8456#, c-format
8457msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
8458msgstr "membaca strim zip (masukan %s): crc buruk"
8459
b490c636 8460#: ../src/common/zipstrm.cpp:1877
562f54a7
VZ
8461#, c-format
8462msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
8463msgstr "membaca strim zip (masukan %s): panjang buruk"
8464
b490c636 8465#: ../src/msw/dde.cpp:1162
562f54a7
VZ
8466msgid "reentrancy problem."
8467msgstr "masalah kemassukan"
8468
b490c636 8469#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920
562f54a7
VZ
8470msgid "second"
8471msgstr "kedua"
8472
b490c636 8473#: ../src/html/chm.cpp:337
562f54a7
VZ
8474msgid "seek error"
8475msgstr "ralat mencari"
8476
b490c636 8477#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1935
562f54a7
VZ
8478msgid "seventeenth"
8479msgstr "ketujuh belas"
8480
b490c636 8481#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925
562f54a7
VZ
8482msgid "seventh"
8483msgstr "ketujuh"
8484
b490c636 8485#: ../src/common/accelcmn.cpp:186
562f54a7
VZ
8486msgid "shift"
8487msgstr "shif"
8488
b490c636 8489#: ../src/common/appbase.cpp:685
562f54a7
VZ
8490msgid "show this help message"
8491msgstr "tunjukkan mesej bantuan ini"
8492
b490c636 8493#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1934
562f54a7
VZ
8494msgid "sixteenth"
8495msgstr "keenam belas"
8496
b490c636 8497#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924
562f54a7
VZ
8498msgid "sixth"
8499msgstr "keenam"
8500
b490c636 8501#: ../src/common/appcmn.cpp:206
562f54a7
VZ
8502msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
8503msgstr "tentukan mod paparan untuk diguna (cth. 640x480-16)"
8504
b490c636 8505#: ../src/common/appcmn.cpp:192
562f54a7
VZ
8506msgid "specify the theme to use"
8507msgstr "pastikan tema untuk diguna"
8508
b490c636 8509#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818
5325c2e3
VZ
8510#, fuzzy
8511msgid "standard/circle"
8512msgstr "Piawai"
8513
b490c636 8514#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819
5325c2e3
VZ
8515msgid "standard/circle-outline"
8516msgstr ""
8517
b490c636 8518#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8821
5325c2e3
VZ
8519msgid "standard/diamond"
8520msgstr ""
8521
b490c636 8522#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8820
5325c2e3
VZ
8523#, fuzzy
8524msgid "standard/square"
8525msgstr "Piawai"
8526
b490c636 8527#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8822
5325c2e3
VZ
8528msgid "standard/triangle"
8529msgstr ""
8530
b490c636 8531#: ../src/common/zipstrm.cpp:1782
562f54a7
VZ
8532msgid "stored file length not in Zip header"
8533msgstr "panjang fail disimpan tidak dalam kepala Zip"
8534
b490c636 8535#: ../src/common/cmdline.cpp:1311
562f54a7
VZ
8536msgid "str"
8537msgstr "str"
8538
b490c636 8539#: ../src/common/fontcmn.cpp:794 ../src/common/fontcmn.cpp:969
be546c6f
VZ
8540msgid "strikethrough"
8541msgstr ""
8542
b490c636
VZ
8543#: ../src/common/tarstrm.cpp:1003 ../src/common/tarstrm.cpp:1025
8544#: ../src/common/tarstrm.cpp:1507 ../src/common/tarstrm.cpp:1529
f4eadf61 8545msgid "tar entry not open"
c2336ae3 8546msgstr "masukan tar tidak dibuka"
f4eadf61 8547
b490c636 8548#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1928
562f54a7
VZ
8549msgid "tenth"
8550msgstr "kesepuluh"
8551
b490c636 8552#: ../src/msw/dde.cpp:1126
562f54a7
VZ
8553msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
8554msgstr "tindak balas kepada transaksi menyebabkan bit DDE_FBUSY ditetapkan."
8555
b490c636 8556#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921
562f54a7
VZ
8557msgid "third"
8558msgstr "ketiga"
8559
b490c636 8560#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1931
562f54a7
VZ
8561msgid "thirteenth"
8562msgstr "ketiga belas"
8563
b490c636 8564#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1725
562f54a7
VZ
8565msgid "today"
8566msgstr "hari ini"
8567
b490c636 8568#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1727
562f54a7
VZ
8569msgid "tomorrow"
8570msgstr "esok"
8571
b490c636 8572#: ../src/common/fileconf.cpp:1979
7f4fd42e
VS
8573#, c-format
8574msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
8575msgstr ""
8576
b490c636 8577#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:218
f4eadf61 8578msgid "translator-credits"
c2336ae3 8579msgstr "Mahrazi Mohd Kamal <mahrazi@gmail.com>, 2006."
f4eadf61 8580
b490c636 8581#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1930
562f54a7
VZ
8582msgid "twelfth"
8583msgstr "kedua belas"
8584
b490c636 8585#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1938
562f54a7
VZ
8586msgid "twentieth"
8587msgstr "keduua puluh"
8588
b490c636 8589#: ../src/common/fontcmn.cpp:789 ../src/common/fontcmn.cpp:965
562f54a7
VZ
8590msgid "underlined"
8591msgstr "digaris bawahkan"
8592
b490c636 8593#: ../src/common/fileconf.cpp:2014
562f54a7
VZ
8594#, c-format
8595msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
8596msgstr "\" tidak dijangka pada posisi %d dalam '%s'."
8597
b490c636 8598#: ../src/common/tarstrm.cpp:1045
f4eadf61 8599msgid "unexpected end of file"
c2336ae3 8600msgstr "akhir fail tidak dijangka"
f4eadf61 8601
b490c636
VZ
8602#: ../src/generic/progdlgg.cpp:399 ../src/common/tarstrm.cpp:371
8603#: ../src/common/tarstrm.cpp:394 ../src/common/tarstrm.cpp:425
562f54a7
VZ
8604msgid "unknown"
8605msgstr "tidak diketahui"
8606
b490c636 8607#: ../src/common/xtixml.cpp:253
562f54a7
VZ
8608#, c-format
8609msgid "unknown class %s"
8610msgstr "kelas %s tidak diketahui"
8611
b490c636 8612#: ../src/common/regex.cpp:261 ../src/html/chm.cpp:351
562f54a7
VZ
8613msgid "unknown error"
8614msgstr "ralat tidak diketahui"
8615
b490c636 8616#: ../src/msw/dialup.cpp:490
562f54a7
VZ
8617#, c-format
8618msgid "unknown error (error code %08x)."
8619msgstr "ralat tidak diketahui (kod ralat %08x)."
8620
b490c636 8621#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:172
562f54a7
VZ
8622msgid "unknown seek origin"
8623msgstr "carian asal tidak diketahui"
8624
b490c636 8625#: ../src/common/fmapbase.cpp:834
562f54a7
VZ
8626#, c-format
8627msgid "unknown-%d"
8628msgstr "tidak diketahui-%d"
8629
b490c636 8630#: ../src/common/docview.cpp:507
562f54a7
VZ
8631msgid "unnamed"
8632msgstr "tanpanama"
8633
b490c636 8634#: ../src/common/docview.cpp:1607
562f54a7
VZ
8635#, c-format
8636msgid "unnamed%d"
8637msgstr "tanpanama%d"
8638
b490c636 8639#: ../src/common/zipstrm.cpp:1796 ../src/common/zipstrm.cpp:2184
562f54a7
VZ
8640msgid "unsupported Zip compression method"
8641msgstr "Mesej mampatan Zip tidak disokong"
8642
b490c636 8643#: ../src/common/translation.cpp:1892
562f54a7
VZ
8644#, c-format
8645msgid "using catalog '%s' from '%s'."
8646msgstr "guna katalog '%s' dari '%s'."
8647
b490c636 8648#: ../src/html/chm.cpp:335
562f54a7
VZ
8649msgid "write error"
8650msgstr "ralat tulis"
8651
b490c636 8652#: ../src/common/time.cpp:318
562f54a7
VZ
8653msgid "wxGetTimeOfDay failed."
8654msgstr "wxGetTimeOfDay gagal."
8655
b490c636 8656#: ../src/gtk/print.cpp:996
7f4fd42e
VS
8657msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
8658msgstr ""
f4eadf61 8659
b490c636 8660#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1303
7f4fd42e
VS
8661msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
8662msgstr ""
8663
b490c636 8664#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:907
5325c2e3
VZ
8665#, fuzzy
8666msgid "wxWidget's control not initialized."
8667msgstr "Gagal mulakan paparan."
8668
b490c636 8669#: ../src/motif/app.cpp:245
562f54a7
VZ
8670#, c-format
8671msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
8672msgstr "wxWidgets Gagal membuka paparan '%s': keluar."
8673
b490c636 8674#: ../src/x11/app.cpp:164
562f54a7
VZ
8675msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
8676msgstr "wxWidgets Gagal membuka paparan. Keluar."
8677
b490c636 8678#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:434
f4eadf61 8679msgid "xxxx"
c2336ae3 8680msgstr "xxxx"
f4eadf61 8681
b490c636 8682#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1726
562f54a7
VZ
8683msgid "yesterday"
8684msgstr "semalam"
8685
b490c636 8686#: ../src/common/zstream.cpp:251 ../src/common/zstream.cpp:426
562f54a7
VZ
8687#, c-format
8688msgid "zlib error %d"
8689msgstr "Ralat zlib %d"
8690
b490c636
VZ
8691#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
8692#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
f4eadf61 8693msgid "~"
c2336ae3 8694msgstr "~"
f4eadf61 8695
95bf8d1b
VZ
8696#, fuzzy
8697#~ msgid "&Preview..."
8698#~ msgstr " Pralihat"
8699
8700#, fuzzy
8701#~ msgid "Preview..."
8702#~ msgstr " Pralihat"
8703
8704#, fuzzy
8705#~ msgid "The vertical offset relative to the paragraph."
8706#~ msgstr "Gaya lalai untuk perenggan berikut."
8707
be546c6f
VZ
8708#~ msgid "&Save..."
8709#~ msgstr "&Simpan..."
8710
8711#~ msgid "About "
8712#~ msgstr "Perihal"
8713
8714#~ msgid "All files (*.*)|*"
8715#~ msgstr "Semua fail (*.*)|*"
8716
8717#~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
8718#~ msgstr "Gagal mulakan SciTech MGL!"
8719
8720#~ msgid "Cannot initialize display."
8721#~ msgstr "Gagal mulakan paparan."
8722
8723#~ msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
8724#~ msgstr "Tidak dapat memulakan benang: ralat menulis TLS."
8725
8726#~ msgid "Close\tAlt-F4"
8727#~ msgstr "Tutup\tAlt-F4"
8728
8729#~ msgid "Couldn't create cursor."
8730#~ msgstr "Gagal cipta kursor."
8731
8732#~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
8733#~ msgstr "Direktori '%s tidak wujud!"
8734
8735#~ msgid "File %s does not exist."
8736#~ msgstr "Fail %s tidak wujud."
8737
8738#~ msgid "Mode %ix%i-%i not available."
8739#~ msgstr "Mode %ix%i-%i tidak wujud."
8740
8741#~ msgid "Paper Size"
8742#~ msgstr "Saiz &kertas:"
8743
5325c2e3
VZ
8744#~ msgid "%.*f GB"
8745#~ msgstr "%.*f GB"
8746
8747#~ msgid "%.*f MB"
8748#~ msgstr "%.*f MB"
8749
8750#~ msgid "%.*f TB"
8751#~ msgstr "%.*f TB"
8752
8753#~ msgid "%.*f kB"
8754#~ msgstr "%.*f kB"
8755
8756#, fuzzy
8757#~ msgid "%s"
8758#~ msgstr "%s B"
8759
8760#~ msgid "%s B"
8761#~ msgstr "%s B"
8762
8763#~ msgid "&Goto..."
8764#~ msgstr "Per&gi..."
8765
8766#~ msgid "<<"
8767#~ msgstr "<<"
8768
8769#~ msgid ">>"
8770#~ msgstr ">>"
8771
8772#~ msgid ">>|"
8773#~ msgstr ">>|"
8774
8775#~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
8776#~ msgstr "Arkib tidak mengandungi fail #SYSTEM"
8777
8778#~ msgid "BIG5"
8779#~ msgstr "BIG5"
8780
8781#~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
8782#~ msgstr "Gagal periksa format imej pada fail '%s': fail tidak wujud."
8783
8784#~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
8785#~ msgstr "Gagal memuat imej dari fail '%s': fail tidak wujud."
8786
8787#~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
8788#~ msgstr "Gagal menukar unit dialog: dialog tidak diketahui."
8789
8790#~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
8791#~ msgstr "Gagal menukar daipada set aksara '%s'!"
8792
8793#~ msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
8794#~ msgstr "Gagal menemui bekas kawalan tidak diketahui '%s'."
8795
8796#~ msgid "Cannot find font node '%s'."
8797#~ msgstr "Gagal menemui nod fon '%s'."
8798
8799#~ msgid "Cannot open file '%s'."
8800#~ msgstr "Gagal buka fail '%s'."
8801
8802#~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
8803#~ msgstr "Gagal hurai koordinat dari '%s'."
8804
8805#~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
8806#~ msgstr "Gagal hurai dimensi dari '%s'."
8807
8808#~ msgid "Cant create the thread event queue"
8809#~ msgstr "Gagal cipta barisan peristiwa benang"
8810
8811#~ msgid "Click to cancel this window."
8812#~ msgstr "Klik untuk batal tetingkap ini."
8813
8814#~ msgid "Click to confirm your selection."
8815#~ msgstr "Klik untuk kepastian pilihan anda."
8816
8817#~ msgid "Could not unlock mutex"
8818#~ msgstr "Gagal nyahkunci mutex"
8819
5325c2e3
VZ
8820#~ msgid "Error while waiting on semaphore"
8821#~ msgstr "Ralat ketika menunggu semafor"
8822
5325c2e3
VZ
8823#, fuzzy
8824#~ msgid "Failed to connect to session manager: %s"
8825#~ msgstr "Gagal untuk %s mendial sambungan: %s"
8826
8827#~ msgid "Failed to create a status bar."
8828#~ msgstr "Gagal cipta bar status."
8829
8830#~ msgid "Failed to register OpenGL window class."
8831#~ msgstr "Gagal daftarkan kelas tingkap OpenGL."
8832
8833#~ msgid "Fatal error"
8834#~ msgstr "Ralat maut"
8835
8836#~ msgid "Fatal error: "
8837#~ msgstr "Ralat maut: "
8838
8839#~ msgid "GB-2312"
8840#~ msgstr "GB-2312"
8841
8842#~ msgid "Go forward to the next HTML page"
8843#~ msgstr "Undur ke laman HTML berikut"
8844
8845#~ msgid "Goto Page"
8846#~ msgstr "Tuju Laman"
8847
8848#, fuzzy
8849#~ msgid ""
8850#~ "HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number "
8851#~ "of pages and it can't continue any longer!"
8852#~ msgstr ""
8853#~ "Algorithma penghalaman HTML menjana lebih daripada bilangan maksima laman "
8854#~ "dibenar dan ia boleh diteruskan lagi!"
8855
8856#~ msgid "Help : %s"
8857#~ msgstr "Bantuan : %s"
8858
8859#~ msgid "I64"
8860#~ msgstr "I64"
8861
8862#~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
8863#~ msgstr "Ralat dalaman, wxCustomTypeInfo tidak sah"
8864
8865#~ msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
8866#~ msgstr "Sumber XRC tidak sah '%s': tidak mempunyai 'sumber' nod root."
8867
8868#~ msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
8869#~ msgstr "Tiada pengemudi ditemui untuk nod XML '%s', kelas '%s'!"
8870
8871#~ msgid "No image handler for type %ld defined."
8872#~ msgstr "Tiada pengemudi imej untuk jenis %ld ditetapkan."
8873
8874#, fuzzy
8875#~ msgid "Owner not initialized."
8876#~ msgstr "Gagal mulakan paparan."
8877
8878#, fuzzy
8879#~ msgid "Passed item is invalid."
8880#~ msgstr "'%s' tidak sah"
8881
8882#~ msgid "Passing a already registered object to SetObjectName"
8883#~ msgstr "Passing a already registered object to SetObjectName"
8884
8885#~ msgid "Preparing help window..."
8886#~ msgstr "menyediakan tetingkap bantuan..."
8887
5325c2e3
VZ
8888#~ msgid "Program aborted."
8889#~ msgstr "Program digugurkan"
8890
8891#~ msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!"
8892#~ msgstr "Nod objek yang dirujuk dengan ref= \"%s\" tidak ditemui!"
8893
5325c2e3
VZ
8894#~ msgid "Resource files must have same version number!"
8895#~ msgstr "Fail sumber mesti mempunyai nombor versi sama!"
8896
8897#~ msgid "SHIFT-JIS"
8898#~ msgstr "SHIFT-JIS"
8899
5325c2e3
VZ
8900#~ msgid "Search!"
8901#~ msgstr "Cari!"
8902
8903#~ msgid "Sorry, could not open this file for saving."
8904#~ msgstr "Maaf, Gagal membuka fail untuk disimpan."
8905
8906#~ msgid "Sorry, could not save this file."
8907#~ msgstr "Maaf, Gagal menyimpan fail."
8908
8909#~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
8910#~ msgstr "Maaf, prapapar cetak memerlukan pencetak dipasang."
8911
8912#~ msgid "Status: "
8913#~ msgstr "Status: "
8914
8915#~ msgid ""
8916#~ "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported"
8917#~ msgstr "Penstrim diwakilkan kerana tidak menstrim objek yang belum disokong"
8918
8919#~ msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!"
8920#~ msgstr "Subkelas '%s' tidak ditemui untuk sumber '%s', bukan subkelas!"
8921
5325c2e3
VZ
8922#~ msgid "TIFF library error."
8923#~ msgstr "Ralat pustaka TIFF."
8924
8925#~ msgid "TIFF library warning."
8926#~ msgstr "Amaran pustaka TIFF."
8927
8928#~ msgid ""
8929#~ "The file '%s' couldn't be opened.\n"
8930#~ "It has been removed from the most recently used files list."
8931#~ msgstr ""
8932#~ "Fail '%s' Gagal dibuka.\n"
8933#~ "Ia telah dibuang dari senarai fail paling baru diguna."
8934
8935#~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
8936#~ msgstr "Laluan '%s' mengandungi terlalu banyak \"..\"!"
8937
8938#~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
8939#~ msgstr "Cuba untuk menyelesaikan namahos NULL: menyerah"
8940
8941#~ msgid "Unknown style flag "
8942#~ msgstr "Bendera gaya tidak diketahui"
8943
8944#~ msgid "Warning"
8945#~ msgstr "Amaran"
8946
8947#~ msgid "Windows 2000 (build %lu"
8948#~ msgstr "Windows 2000 (build %lu"
8949
8950#~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
8951#~ msgstr "Sumber XRC '%s' (class '%s') tidak ditemui!"
8952
8953#~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'."
8954#~ msgstr "Sumber XRC: Gagal cipta animasi daripada '%s'."
8955
8956#~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
8957#~ msgstr "Sumber XRC: Gagal cipta peta bit dari '%s'."
8958
8959#, fuzzy
8960#~ msgid ""
8961#~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'."
8962#~ msgstr "Sumber XRC: Spesifikasi warna salah '%s' untuk milik '%s'."
8963
8964#~ msgid "[EMPTY]"
8965#~ msgstr "[EMPTY]"
8966
8967#~ msgid "catalog file for domain '%s' not found."
8968#~ msgstr "katalog fail untuk domain '%s' tidak ditemui."
8969
8970#~ msgid "delegate has no type info"
8971#~ msgstr "utusan tiada jenis info"
8972
8973#~ msgid "encoding %i"
8974#~ msgstr "mengkod %i"
8975
8976#~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
8977#~ msgstr "mencari katalog '%s' dalam laluan '%s'."
8978
8979#~ msgid "wxRichTextFontPage"
8980#~ msgstr "wxRichTextFontPage"
8981
8982#~ msgid "wxSearchEngine::LookFor must be called before scanning!"
8983#~ msgstr "wxSearchEngine::LookFor mestilah dipanggil sebelum mengimbas!"
8984
8985#~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
8986#~ msgstr "wxSocket: tandatangan tidak sah dalam ReadMsg."
8987
8988#~ msgid "wxSocket: unknown event!."
8989#~ msgstr "wxSocket: peristiwa tidak diketahui!."
8990
8991#~ msgid "|<<"
8992#~ msgstr "|<<"
8993
7f4fd42e
VS
8994#~ msgid "\t%s: %s\n"
8995#~ msgstr "\t%s: %s\n"
8996
8997#~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter"
8998#~ msgstr "Gagal cipta UnicodeConverter"
8999
9000#~ msgid "#define %s must be an integer."
9001#~ msgstr "#define %s mestilah integer."
9002
9003#~ msgid "%s not a bitmap resource specification."
9004#~ msgstr "%s bukan spesifikasi sumber peta bit."
9005
9006#~ msgid "%s not an icon resource specification."
9007#~ msgstr "%s bukan spesifikasi ikon peta bit."
9008
9009#~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
9010#~ msgstr "%s: Sintaks fail sumber salah-bentuk"
9011
7f4fd42e
VS
9012#~ msgid "&Open"
9013#~ msgstr "B&uka"
9014
9015#~ msgid "&Print"
9016#~ msgstr "Cetak"
9017
9018#~ msgid "*** A debug report has been generated\n"
9019#~ msgstr "*** Laporan nyahpijat telah dijana\n"
9020
9021#~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n"
9022#~ msgstr "*** Ia boleh ditemui dalam \"%s\"\n"
9023
9024#~ msgid ""
9025#~ ", expected static, #include or #define\n"
9026#~ "while parsing resource."
9027#~ msgstr ""
9028#~ ", dijangka statik, #include atau #define\n"
9029#~ "ketika menghurai sumber."
9030
7f4fd42e
VS
9031#~ msgid "Bitmap resource specification %s not found."
9032#~ msgstr "Spesifikasi sumber peta bit %s tidak ditemui."
9033
9034#~ msgid "Closes the dialog without inserting a symbol."
9035#~ msgstr "Tutup dialog tanpa menyelitkan simbol."
9036
9037#~ msgid ""
9038#~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer "
9039#~ "instead\n"
9040#~ " or provide #define (see manual for caveats)"
9041#~ msgstr ""
9042#~ "Gagal menyelesaikan kelas kawalan atau id '%s'. Sebaliknya guna integer "
9043#~ "(bukan-sifar)\n"
9044#~ " atau sediakan #define (llihat manual atau surat bantahan)"
9045
9046#~ msgid ""
9047#~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
9048#~ "or provide #define (see manual for caveats)"
9049#~ msgstr ""
9050#~ "Gagal selesaikan menu id '%s'. Sebaliknya guna integer(bukan-sifar0\n"
9051#~ "atau sediakan #define (lihat manual atau surat bantahan)"
9052
9053#~ msgid "Couldn't end the context on the overlay window"
9054#~ msgstr "Gagal mengakhiri konteks pada tetingkap lapisan"
9055
9056#~ msgid "Expected '*' while parsing resource."
9057#~ msgstr "Dijangka '*' ketika menghurai sumber."
9058
9059#~ msgid "Expected '=' while parsing resource."
9060#~ msgstr "Dijangka '=' ketika menghurai sumber."
9061
9062#~ msgid "Expected 'char' while parsing resource."
9063#~ msgstr "Dijangka aksara ketika menghurai sumber."
9064
9065#~ msgid ""
9066#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
9067#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
9068#~ msgstr ""
9069#~ "Gagal mencari sumber XBM %s.\n"
9070#~ "Lupa menggunakan wxResourceLoadBitmapData?"
9071
9072#~ msgid ""
9073#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
9074#~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
9075#~ msgstr ""
9076#~ "Gagal mencari sumber XBM %s.\n"
9077#~ "Lupa menggunakan wxResourceLoadIconData?"
9078
9079#~ msgid ""
9080#~ "Failed to find XPM resource %s.\n"
9081#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
9082#~ msgstr ""
9083#~ "Gagal mencari sumber XBM %s.\n"
9084#~ "Lupa menggunakan wxResourceLoadBitmapData?"
9085
9086#~ msgid "Failed to get clipboard data."
9087#~ msgstr "Gagal mendapatkan data klipbod."
9088
9089#~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
9090#~ msgstr "Gagal memuat pustaka kongsi '%s' Ralat '%s'"
9091
7f4fd42e
VS
9092#~ msgid "Found "
9093#~ msgstr "Ditemui "
9094
7f4fd42e
VS
9095#~ msgid "Icon resource specification %s not found."
9096#~ msgstr "Spesifikasi sumber ikon %s tidak ditemui."
9097
9098#~ msgid "Ill-formed resource file syntax."
9099#~ msgstr "Sintaks failsumber salah-bentuk."
9100
7f4fd42e
VS
9101#~ msgid "Inserts the chosen symbol."
9102#~ msgstr "Selit simbol dipilih."
9103
9104#~ msgid "Long Conversions not supported"
9105#~ msgstr "Perbualan Panjang tidak disokong"
9106
7f4fd42e
VS
9107#~ msgid "No XPM icon facility available!"
9108#~ msgstr "Tiada kemudahan ikon XPM wujud!"
9109
9110#~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
9111#~ msgstr "Pilihan '%s' perlukan nilai, '='dijangka."
9112
9113#~ msgid "Select all"
9114#~ msgstr "Cari semua"
9115
7f4fd42e
VS
9116#~ msgid ""
9117#~ "Sorry, docking is not supported for ports other than wxMSW, wxMac and "
9118#~ "wxGTK"
9119#~ msgstr ""
9120#~ "Maaf, melabuh tidak disokong untuk port selain wxMSW, wxMax dan wxGTK"
9121
9122#~ msgid "String conversions not supported"
9123#~ msgstr "Penukaran rentetan tidak disokong"
9124
7f4fd42e
VS
9125#~ msgid "Unexpected end of file while parsing resource."
9126#~ msgstr "Pengakhiran fail tidak dijangka ketika menghurai sumber."
9127
9128#~ msgid "Unrecognized style %s while parsing resource."
9129#~ msgstr "Gaya %s tidak dikenal ketika menghurai sumber."
9130
9131#~ msgid "Video Output"
9132#~ msgstr "Output Video"
9133
9134#~ msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack."
9135#~ msgstr ""
9136#~ "Amaran: cubaan untuk menyingkir pengemudi tag HTML daripada timbunan "
9137#~ "kosong."
9138
9139#~ msgid "establish"
9140#~ msgstr "dirikan"
9141
9142#~ msgid "initiate"
9143#~ msgstr "mulakan"
9144
9145#~ msgid "invalid eof() return value."
9146#~ msgstr "nilai kembali eof() tidak sah."
9147
7f4fd42e
VS
9148#~ msgid "unknown line terminator"
9149#~ msgstr "baris penamat tidak diketahui"
9150
9151#~ msgid "writing"
9152#~ msgstr "menulis"
9153
9154#~ msgid "wxRichTextBulletsPage"
9155#~ msgstr "wxRichTextBulletsPage"
9156
9157#~ msgid "wxRichTextListStylePage"
9158#~ msgstr "wxRichTextListStylePage"
9159
9160#~ msgid "wxRichTextStylePage"
9161#~ msgstr "wxRichTextStylePage"
9162
f4eadf61
MB
9163#~ msgid "."
9164#~ msgstr "."
599576c7 9165
f4eadf61
MB
9166#~ msgid "Cannot open URL '%s'"
9167#~ msgstr "Gagal buka URL '%s'"
599576c7 9168
f4eadf61
MB
9169#~ msgid "Error "
9170#~ msgstr "Ralat "
599576c7 9171
f4eadf61
MB
9172#~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome."
9173#~ msgstr "Gagal mencipta direktori %s/.gnome"
599576c7 9174
f4eadf61
MB
9175#~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info."
9176#~ msgstr "Gagal mencipta direktori %s/mime-info."
599576c7 9177
f4eadf61
MB
9178#~ msgid "MP Thread Support is not available on this System"
9179#~ msgstr "Sokongan Tred MP tidak wujud pada Sistem ini"
599576c7 9180
f4eadf61
MB
9181#~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored."
9182#~ msgstr "Fail Mailcap %s, baris %d: masukan tidak lengkap diabaikan."
599576c7 9183
f4eadf61
MB
9184#~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string."
9185#~ msgstr "Fail Mime.type %s, baris %d: rentetan dikutip Gagal ditamatkan."
599576c7 9186
f4eadf61
MB
9187#~ msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 m"
9188#~ msgstr "Sampul PRC #10 Diputar 324 x 458 mm"
599576c7 9189
f4eadf61
MB
9190#~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'."
9191#~ msgstr "Medan tidak diketahui dalam fail %s, baris %d: '%s'."
599576c7 9192
f4eadf61
MB
9193#~ msgid "bold "
9194#~ msgstr "bold "
599576c7 9195
f4eadf61
MB
9196#~ msgid "can't query for GUI plugins name in console applications"
9197#~ msgstr "Gagal pertanyaan nama GUI plugin pada aplikasi konsol"
599576c7 9198
f4eadf61
MB
9199#~ msgid "light "
9200#~ msgstr "ringan "
599576c7 9201
f4eadf61
MB
9202#~ msgid "underlined "
9203#~ msgstr "digaris bawahkan "
599576c7 9204
f4eadf61
MB
9205#~ msgid "unsupported zip archive"
9206#~ msgstr "arkib zip tidak disokong"