]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
2e0f2ca8 | 1 | # |
ecc8721a | 2 | # Translation of wxWidgets to Norwegian Bokmål. |
2e0f2ca8 VZ |
3 | # Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>, 2004-2005 |
4 | # | |
a22d4c5c VZ |
5 | msgid "" |
6 | msgstr "" | |
2e0f2ca8 | 7 | "Project-Id-Version: wxWidgets-2.6.0\n" |
62603868 | 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
5325c2e3 | 9 | "POT-Creation-Date: 2011-11-06 12:44+0100\n" |
2e0f2ca8 | 10 | "PO-Revision-Date: 2005-04-14 00:30+0100\n" |
a22d4c5c | 11 | "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n" |
ecc8721a | 12 | "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" |
a22d4c5c | 13 | "MIME-Version: 1.0\n" |
ecc8721a | 14 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
a22d4c5c | 15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
9a81018e | 16 | |
5325c2e3 | 17 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:582 |
9a81018e MB |
18 | msgid "" |
19 | "\n" | |
20 | "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n" | |
21 | msgstr "" | |
2e0f2ca8 | 22 | "\n" |
ecc8721a | 23 | "Send denne rapporten til vedlikeholderen av programmet. På forhånd takk.\n" |
a22d4c5c | 24 | |
5325c2e3 VZ |
25 | #: ../src/palmos/utils.cpp:265 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:205 |
26 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:217 | |
81486341 | 27 | msgid " " |
d891cf35 | 28 | msgstr " " |
81486341 | 29 | |
5325c2e3 | 30 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323 |
9a81018e | 31 | msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n" |
2e0f2ca8 | 32 | msgstr " Takk skal du ha og vi beklager bryet!\n" |
9a81018e | 33 | |
5325c2e3 | 34 | #: ../src/common/log.cpp:376 |
a22d4c5c VZ |
35 | #, c-format |
36 | msgid " (error %ld: %s)" | |
37 | msgstr "(feil %ld: %s)" | |
38 | ||
5325c2e3 VZ |
39 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:80 |
40 | #, fuzzy, c-format | |
41 | msgid " (in module \"%s\")" | |
42 | msgstr "TIFF-modul: %s" | |
43 | ||
44 | #: ../src/common/docview.cpp:1602 | |
a22d4c5c VZ |
45 | msgid " - " |
46 | msgstr " - " | |
47 | ||
5325c2e3 | 48 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:580 ../src/html/htmprint.cpp:705 |
a22d4c5c | 49 | msgid " Preview" |
ecc8721a | 50 | msgstr "Forhåndsvisning" |
a22d4c5c | 51 | |
5325c2e3 | 52 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:788 |
f4eadf61 MB |
53 | #, fuzzy |
54 | msgid " bold" | |
55 | msgstr "fet" | |
56 | ||
5325c2e3 | 57 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:804 |
f4eadf61 MB |
58 | #, fuzzy |
59 | msgid " italic" | |
60 | msgstr "kursiv" | |
61 | ||
5325c2e3 | 62 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:784 |
f4eadf61 MB |
63 | #, fuzzy |
64 | msgid " light" | |
65 | msgstr "lett" | |
66 | ||
67 | #: ../src/common/paper.cpp:119 | |
a22d4c5c VZ |
68 | msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" |
69 | msgstr "#10 konvolutt, 4 1/8 x 9 1/2 tommer" | |
70 | ||
f4eadf61 | 71 | #: ../src/common/paper.cpp:120 |
a22d4c5c VZ |
72 | msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in" |
73 | msgstr "#11 konvolutt, 4 1/2 x 10 3/8 tommer" | |
74 | ||
f4eadf61 | 75 | #: ../src/common/paper.cpp:121 |
a22d4c5c VZ |
76 | msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in" |
77 | msgstr "#12 konvolutt, 4 3/3 x 11 tommer" | |
78 | ||
f4eadf61 | 79 | #: ../src/common/paper.cpp:122 |
a22d4c5c VZ |
80 | msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in" |
81 | msgstr "#14 konvolutt, 5 x 11 1/2 tommer" | |
82 | ||
f4eadf61 | 83 | #: ../src/common/paper.cpp:118 |
a22d4c5c VZ |
84 | msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" |
85 | msgstr "#9 konvolutt, 3 7/8 x 8 7/8 tommer" | |
86 | ||
5325c2e3 VZ |
87 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1042 |
88 | #, fuzzy, c-format | |
89 | msgid "%d of %lu" | |
90 | msgstr "%i av %i" | |
f4eadf61 | 91 | |
5325c2e3 | 92 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1685 ../src/html/helpwnd.cpp:1723 |
a22d4c5c VZ |
93 | #, c-format |
94 | msgid "%i of %i" | |
95 | msgstr "%i av %i" | |
96 | ||
5325c2e3 | 97 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:309 |
f4eadf61 MB |
98 | #, fuzzy, c-format |
99 | msgid "%ld byte" | |
100 | msgid_plural "%ld bytes" | |
101 | msgstr[0] "%ld byte" | |
102 | msgstr[1] "%ld byte" | |
a22d4c5c | 103 | |
5325c2e3 VZ |
104 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1044 |
105 | #, fuzzy, c-format | |
106 | msgid "%lu of %lu" | |
107 | msgstr "%i av %i" | |
7f4fd42e | 108 | |
5325c2e3 | 109 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1043 |
a22d4c5c VZ |
110 | #, c-format |
111 | msgid "%s (or %s)" | |
112 | msgstr "%s (eller %s)" | |
113 | ||
5325c2e3 | 114 | #: ../src/generic/logg.cpp:239 |
a22d4c5c VZ |
115 | #, c-format |
116 | msgid "%s Error" | |
117 | msgstr "%s Feil" | |
118 | ||
5325c2e3 | 119 | #: ../src/generic/logg.cpp:251 |
a22d4c5c VZ |
120 | #, c-format |
121 | msgid "%s Information" | |
122 | msgstr "%s Informasjon" | |
123 | ||
5325c2e3 | 124 | #: ../src/generic/logg.cpp:243 |
a22d4c5c VZ |
125 | #, c-format |
126 | msgid "%s Warning" | |
127 | msgstr "%s Advarsel" | |
128 | ||
5325c2e3 | 129 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1320 |
f4eadf61 MB |
130 | #, c-format |
131 | msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'" | |
132 | msgstr "" | |
133 | ||
5325c2e3 | 134 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107 |
a22d4c5c VZ |
135 | #, c-format |
136 | msgid "%s files (%s)|%s" | |
137 | msgstr "%s filer (%s)|%s" | |
138 | ||
5325c2e3 VZ |
139 | #: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143 |
140 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:145 | |
2d143b66 | 141 | msgid "&About" |
a22d4c5c VZ |
142 | msgstr "%Om" |
143 | ||
5325c2e3 | 144 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
a22d4c5c | 145 | msgid "&Actual Size" |
ecc8721a | 146 | msgstr "&Faktisk størrelse" |
a22d4c5c | 147 | |
5325c2e3 | 148 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 |
7f4fd42e VS |
149 | msgid "&After a paragraph:" |
150 | msgstr "" | |
151 | ||
5325c2e3 VZ |
152 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141 |
153 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320 | |
f4eadf61 MB |
154 | #, fuzzy |
155 | msgid "&Alignment" | |
156 | msgstr "Venstrejustering" | |
157 | ||
5325c2e3 | 158 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
a22d4c5c VZ |
159 | msgid "&Apply" |
160 | msgstr "&Bruk" | |
161 | ||
5325c2e3 | 162 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240 |
f4eadf61 MB |
163 | #, fuzzy |
164 | msgid "&Apply Style" | |
165 | msgstr "&Bruk" | |
166 | ||
5325c2e3 | 167 | #: ../src/msw/mdi.cpp:168 |
a22d4c5c VZ |
168 | msgid "&Arrange Icons" |
169 | msgstr "&Still opp ikoner" | |
170 | ||
5325c2e3 VZ |
171 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
172 | msgid "&Ascending" | |
173 | msgstr "" | |
174 | ||
175 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 | |
a22d4c5c VZ |
176 | msgid "&Back" |
177 | msgstr "&Tilbake" | |
178 | ||
5325c2e3 | 179 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114 |
f4eadf61 MB |
180 | msgid "&Based on:" |
181 | msgstr "" | |
182 | ||
5325c2e3 | 183 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278 |
7f4fd42e VS |
184 | msgid "&Before a paragraph:" |
185 | msgstr "" | |
186 | ||
5325c2e3 VZ |
187 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:238 |
188 | #, fuzzy | |
189 | msgid "&Bg colour:" | |
190 | msgstr "&Farge" | |
191 | ||
192 | #: ../src/common/stockitem.cpp:144 | |
a22d4c5c VZ |
193 | msgid "&Bold" |
194 | msgstr "&Fet" | |
195 | ||
5325c2e3 VZ |
196 | #: ../src/common/stockitem.cpp:145 |
197 | msgid "&Bottom" | |
198 | msgstr "" | |
199 | ||
200 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359 | |
201 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 | |
202 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 | |
203 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 | |
204 | msgid "&Bottom:" | |
205 | msgstr "" | |
206 | ||
207 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3228 | |
208 | #, fuzzy | |
209 | msgid "&Box" | |
210 | msgstr "&Fet" | |
211 | ||
212 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211 | |
213 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160 | |
f4eadf61 MB |
214 | msgid "&Bullet style:" |
215 | msgstr "" | |
216 | ||
5325c2e3 VZ |
217 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
218 | msgid "&CD-Rom" | |
219 | msgstr "" | |
220 | ||
221 | #: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471 | |
222 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:576 | |
223 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 | |
a22d4c5c VZ |
224 | msgid "&Cancel" |
225 | msgstr "&Avbryt" | |
226 | ||
5325c2e3 | 227 | #: ../src/msw/mdi.cpp:164 |
a22d4c5c VZ |
228 | msgid "&Cascade" |
229 | msgstr "&Kaskade" | |
230 | ||
5325c2e3 VZ |
231 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4657 |
232 | #, fuzzy | |
233 | msgid "&Cell" | |
234 | msgstr "&Avbryt" | |
235 | ||
236 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:436 | |
f4eadf61 MB |
237 | msgid "&Character code:" |
238 | msgstr "" | |
239 | ||
5325c2e3 | 240 | #: ../src/common/stockitem.cpp:148 |
a22d4c5c VZ |
241 | msgid "&Clear" |
242 | msgstr "&Fjern" | |
243 | ||
5325c2e3 VZ |
244 | #: ../src/generic/logg.cpp:528 ../src/common/stockitem.cpp:149 |
245 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1545 ../src/html/helpfrm.cpp:140 | |
a22d4c5c VZ |
246 | msgid "&Close" |
247 | msgstr "&Lukk" | |
248 | ||
5325c2e3 VZ |
249 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 |
250 | #, fuzzy | |
251 | msgid "&Color" | |
252 | msgstr "&Farge" | |
253 | ||
254 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225 | |
f4eadf61 MB |
255 | #, fuzzy |
256 | msgid "&Colour:" | |
257 | msgstr "&Farge" | |
258 | ||
5325c2e3 VZ |
259 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 |
260 | #, fuzzy | |
261 | msgid "&Convert" | |
262 | msgstr "Innhold" | |
263 | ||
264 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:311 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586 | |
265 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2211 | |
a22d4c5c VZ |
266 | msgid "&Copy" |
267 | msgstr "&Kopier" | |
268 | ||
5325c2e3 | 269 | #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157 |
7f4fd42e VS |
270 | #, fuzzy |
271 | msgid "&Copy URL" | |
272 | msgstr "&Kopier" | |
273 | ||
5325c2e3 VZ |
274 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:314 |
275 | #, fuzzy | |
276 | msgid "&Customize..." | |
ecc8721a | 277 | msgstr "skriftstørrelse" |
5325c2e3 VZ |
278 | |
279 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331 | |
9a81018e | 280 | msgid "&Debug report preview:" |
ecc8721a | 281 | msgstr "&Forhåndsvisning av feilsøkingsrapport" |
9a81018e | 282 | |
5325c2e3 VZ |
283 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143 |
284 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:313 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588 | |
285 | #: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2213 | |
a22d4c5c VZ |
286 | msgid "&Delete" |
287 | msgstr "&Slett" | |
288 | ||
5325c2e3 | 289 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258 |
f4eadf61 MB |
290 | #, fuzzy |
291 | msgid "&Delete Style..." | |
292 | msgstr "Slett element" | |
293 | ||
5325c2e3 VZ |
294 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
295 | msgid "&Descending" | |
296 | msgstr "" | |
297 | ||
298 | #: ../src/generic/logg.cpp:700 | |
a22d4c5c VZ |
299 | msgid "&Details" |
300 | msgstr "&detaljer" | |
301 | ||
5325c2e3 | 302 | #: ../src/common/stockitem.cpp:154 |
a22d4c5c VZ |
303 | msgid "&Down" |
304 | msgstr "&ned" | |
305 | ||
5325c2e3 | 306 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
f4eadf61 MB |
307 | msgid "&Edit" |
308 | msgstr "" | |
309 | ||
5325c2e3 | 310 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252 |
f4eadf61 MB |
311 | #, fuzzy |
312 | msgid "&Edit Style..." | |
313 | msgstr "Redigere element" | |
314 | ||
5325c2e3 VZ |
315 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
316 | msgid "&Execute" | |
317 | msgstr "" | |
318 | ||
319 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147 | |
a22d4c5c VZ |
320 | msgid "&File" |
321 | msgstr "&Fil" | |
322 | ||
5325c2e3 | 323 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 |
a22d4c5c VZ |
324 | msgid "&Find" |
325 | msgstr "&Finn" | |
326 | ||
5325c2e3 | 327 | #: ../src/generic/wizard.cpp:626 |
a22d4c5c | 328 | msgid "&Finish" |
ecc8721a | 329 | msgstr "&Fullfør" |
a22d4c5c | 330 | |
5325c2e3 VZ |
331 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
332 | #, fuzzy | |
333 | msgid "&First" | |
ecc8721a | 334 | msgstr "først" |
5325c2e3 VZ |
335 | |
336 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:168 | |
337 | msgid "&Floating mode:" | |
338 | msgstr "" | |
339 | ||
340 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 | |
341 | #, fuzzy | |
342 | msgid "&Floppy" | |
343 | msgstr "&Kopier" | |
344 | ||
345 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 | |
346 | #, fuzzy | |
347 | msgid "&Font" | |
348 | msgstr "&Skriftfamilie:" | |
349 | ||
350 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372 | |
a22d4c5c VZ |
351 | msgid "&Font family:" |
352 | msgstr "&Skriftfamilie:" | |
353 | ||
5325c2e3 | 354 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195 |
f4eadf61 MB |
355 | msgid "&Font for Level..." |
356 | msgstr "" | |
357 | ||
5325c2e3 VZ |
358 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:144 |
359 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:397 | |
f4eadf61 MB |
360 | #, fuzzy |
361 | msgid "&Font:" | |
362 | msgstr "&Skriftfamilie:" | |
363 | ||
5325c2e3 | 364 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
a22d4c5c VZ |
365 | msgid "&Forward" |
366 | msgstr "&Fremover" | |
367 | ||
5325c2e3 | 368 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:448 |
f4eadf61 MB |
369 | #, fuzzy |
370 | msgid "&From:" | |
371 | msgstr "Fra:" | |
372 | ||
5325c2e3 VZ |
373 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 |
374 | msgid "&Harddisk" | |
375 | msgstr "" | |
a22d4c5c | 376 | |
5325c2e3 VZ |
377 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:227 |
378 | #, fuzzy | |
379 | msgid "&Height:" | |
380 | msgstr "&Vekt:" | |
381 | ||
382 | #: ../src/generic/wizard.cpp:435 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:292 | |
383 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 ../src/osx/menu_osx.cpp:669 | |
384 | #: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148 | |
a22d4c5c VZ |
385 | msgid "&Help" |
386 | msgstr "&Hjelp" | |
387 | ||
5325c2e3 VZ |
388 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:31 |
389 | #, fuzzy | |
390 | msgid "&Hide details" | |
391 | msgstr "&detaljer" | |
392 | ||
393 | #: ../src/common/stockitem.cpp:165 | |
a22d4c5c VZ |
394 | msgid "&Home" |
395 | msgstr "&Hjem" | |
396 | ||
5325c2e3 VZ |
397 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197 |
398 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373 | |
f4eadf61 MB |
399 | msgid "&Indentation (tenths of a mm)" |
400 | msgstr "" | |
401 | ||
5325c2e3 VZ |
402 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180 |
403 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357 | |
f4eadf61 MB |
404 | #, fuzzy |
405 | msgid "&Indeterminate" | |
406 | msgstr "&Strek under" | |
407 | ||
5325c2e3 | 408 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 |
a22d4c5c VZ |
409 | msgid "&Index" |
410 | msgstr "&Indeks" | |
411 | ||
5325c2e3 VZ |
412 | #: ../src/common/stockitem.cpp:168 |
413 | #, fuzzy | |
414 | msgid "&Info" | |
415 | msgstr "&Angre" | |
416 | ||
417 | #: ../src/common/stockitem.cpp:169 | |
a22d4c5c VZ |
418 | msgid "&Italic" |
419 | msgstr "&Kursiv" | |
420 | ||
5325c2e3 VZ |
421 | #: ../src/common/stockitem.cpp:170 |
422 | msgid "&Jump to" | |
423 | msgstr "" | |
424 | ||
425 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166 | |
426 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343 | |
f4eadf61 MB |
427 | #, fuzzy |
428 | msgid "&Justified" | |
429 | msgstr "Justert" | |
430 | ||
5325c2e3 VZ |
431 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
432 | #, fuzzy | |
433 | msgid "&Last" | |
434 | msgstr "&Lim inn" | |
435 | ||
436 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152 | |
437 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329 | |
f4eadf61 MB |
438 | msgid "&Left" |
439 | msgstr "" | |
440 | ||
5325c2e3 VZ |
441 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208 |
442 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269 | |
443 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413 | |
444 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382 | |
445 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 | |
446 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 | |
f4eadf61 MB |
447 | msgid "&Left:" |
448 | msgstr "" | |
449 | ||
5325c2e3 | 450 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184 |
f4eadf61 MB |
451 | msgid "&List level:" |
452 | msgstr "" | |
453 | ||
5325c2e3 | 454 | #: ../src/generic/logg.cpp:529 |
a22d4c5c VZ |
455 | msgid "&Log" |
456 | msgstr "&Logg" | |
457 | ||
5325c2e3 | 458 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3770 |
a22d4c5c VZ |
459 | msgid "&Move" |
460 | msgstr "&Flytt" | |
461 | ||
5325c2e3 VZ |
462 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341 |
463 | msgid "&Move the object to:" | |
464 | msgstr "" | |
465 | ||
466 | #: ../src/common/stockitem.cpp:176 | |
467 | #, fuzzy | |
468 | msgid "&Network" | |
469 | msgstr "&Ny" | |
470 | ||
471 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177 | |
a22d4c5c VZ |
472 | msgid "&New" |
473 | msgstr "&Ny" | |
474 | ||
5325c2e3 VZ |
475 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:101 |
476 | #: ../src/msw/mdi.cpp:169 | |
a22d4c5c VZ |
477 | msgid "&Next" |
478 | msgstr "&Neste" | |
479 | ||
5325c2e3 | 480 | #: ../src/generic/wizard.cpp:431 ../src/generic/wizard.cpp:626 |
a22d4c5c VZ |
481 | msgid "&Next >" |
482 | msgstr "&Neste >" | |
483 | ||
5325c2e3 VZ |
484 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350 |
485 | msgid "&Next Paragraph" | |
486 | msgstr "" | |
487 | ||
488 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:277 | |
a22d4c5c VZ |
489 | msgid "&Next Tip" |
490 | msgstr "&Neste tips" | |
491 | ||
5325c2e3 | 492 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124 |
f4eadf61 MB |
493 | #, fuzzy |
494 | msgid "&Next style:" | |
495 | msgstr "&Neste >" | |
496 | ||
5325c2e3 | 497 | #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:470 |
a22d4c5c VZ |
498 | msgid "&No" |
499 | msgstr "&Nei" | |
500 | ||
5325c2e3 | 501 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353 |
9a81018e | 502 | msgid "&Notes:" |
2e0f2ca8 | 503 | msgstr "&Notater:" |
9a81018e | 504 | |
5325c2e3 | 505 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265 |
f4eadf61 MB |
506 | msgid "&Number:" |
507 | msgstr "" | |
508 | ||
5325c2e3 VZ |
509 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483 |
510 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:582 ../src/common/stockitem.cpp:179 | |
a22d4c5c VZ |
511 | msgid "&OK" |
512 | msgstr "&OK" | |
513 | ||
5325c2e3 VZ |
514 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180 |
515 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:138 | |
a22d4c5c | 516 | msgid "&Open..." |
ecc8721a | 517 | msgstr "&Åpne..." |
a22d4c5c | 518 | |
5325c2e3 | 519 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235 |
7f4fd42e VS |
520 | msgid "&Outline level:" |
521 | msgstr "" | |
522 | ||
5325c2e3 VZ |
523 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318 |
524 | msgid "&Page Break" | |
525 | msgstr "" | |
526 | ||
527 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:312 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:587 | |
528 | #: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2212 | |
a22d4c5c VZ |
529 | msgid "&Paste" |
530 | msgstr "&Lim inn" | |
531 | ||
5325c2e3 VZ |
532 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3871 |
533 | msgid "&Picture" | |
534 | msgstr "" | |
535 | ||
536 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423 | |
a22d4c5c | 537 | msgid "&Point size:" |
ecc8721a | 538 | msgstr "&Punktstørrelse" |
a22d4c5c | 539 | |
5325c2e3 | 540 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115 |
f4eadf61 MB |
541 | msgid "&Position (tenths of a mm):" |
542 | msgstr "" | |
543 | ||
5325c2e3 | 544 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
a22d4c5c VZ |
545 | msgid "&Preferences" |
546 | msgstr "&Innstillinger" | |
547 | ||
5325c2e3 VZ |
548 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 |
549 | #, fuzzy | |
550 | msgid "&Preview..." | |
ecc8721a | 551 | msgstr "Forhåndsvisning" |
5325c2e3 VZ |
552 | |
553 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:102 | |
554 | #: ../src/msw/mdi.cpp:170 | |
a22d4c5c VZ |
555 | msgid "&Previous" |
556 | msgstr "&Forrige" | |
557 | ||
5325c2e3 VZ |
558 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:344 |
559 | #, fuzzy | |
560 | msgid "&Previous Paragraph" | |
561 | msgstr "Forrige side" | |
562 | ||
563 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 | |
a22d4c5c VZ |
564 | msgid "&Print..." |
565 | msgstr "&Skriv ut..." | |
566 | ||
5325c2e3 VZ |
567 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:317 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4257 |
568 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 | |
a22d4c5c VZ |
569 | msgid "&Properties" |
570 | msgstr "&Egenskaper" | |
571 | ||
5325c2e3 | 572 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 |
a22d4c5c VZ |
573 | msgid "&Quit" |
574 | msgstr "&Slutt" | |
575 | ||
5325c2e3 VZ |
576 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:308 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583 |
577 | #: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294 | |
578 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2208 | |
a22d4c5c VZ |
579 | msgid "&Redo" |
580 | msgstr "&Gjenta" | |
581 | ||
5325c2e3 | 582 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310 |
a22d4c5c VZ |
583 | msgid "&Redo " |
584 | msgstr "&Gjenta" | |
585 | ||
5325c2e3 | 586 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246 |
f4eadf61 MB |
587 | msgid "&Rename Style..." |
588 | msgstr "" | |
589 | ||
7f4fd42e | 590 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180 |
a22d4c5c VZ |
591 | msgid "&Replace" |
592 | msgstr "&Erstatt" | |
593 | ||
5325c2e3 | 594 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:276 |
f4eadf61 MB |
595 | msgid "&Restart numbering" |
596 | msgstr "" | |
597 | ||
5325c2e3 | 598 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3769 |
a22d4c5c VZ |
599 | msgid "&Restore" |
600 | msgstr "&Gjenopprett" | |
601 | ||
5325c2e3 VZ |
602 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159 |
603 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336 | |
f4eadf61 MB |
604 | #, fuzzy |
605 | msgid "&Right" | |
606 | msgstr "Lett" | |
607 | ||
5325c2e3 VZ |
608 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226 |
609 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299 | |
610 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443 | |
611 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400 | |
612 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 | |
613 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 | |
f4eadf61 MB |
614 | #, fuzzy |
615 | msgid "&Right:" | |
616 | msgstr "&Vekt:" | |
617 | ||
5325c2e3 | 618 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 |
a22d4c5c VZ |
619 | msgid "&Save" |
620 | msgstr "&Lagre" | |
621 | ||
5325c2e3 VZ |
622 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 |
623 | #, fuzzy | |
624 | msgid "&Save as" | |
625 | msgstr "Lagre Som" | |
626 | ||
627 | #: ../src/generic/logg.cpp:524 | |
a22d4c5c VZ |
628 | msgid "&Save..." |
629 | msgstr "&Lagre..." | |
630 | ||
5325c2e3 VZ |
631 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:30 |
632 | #, fuzzy | |
633 | msgid "&See details" | |
634 | msgstr "&detaljer" | |
635 | ||
636 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:271 | |
a22d4c5c VZ |
637 | msgid "&Show tips at startup" |
638 | msgstr "&Vis tips ved oppstart" | |
639 | ||
5325c2e3 | 640 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3772 |
a22d4c5c | 641 | msgid "&Size" |
ecc8721a | 642 | msgstr "&Størrelse" |
a22d4c5c | 643 | |
5325c2e3 | 644 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162 |
f4eadf61 MB |
645 | #, fuzzy |
646 | msgid "&Size:" | |
ecc8721a | 647 | msgstr "&Størrelse" |
f4eadf61 | 648 | |
5325c2e3 | 649 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:273 |
7f4fd42e VS |
650 | #, fuzzy |
651 | msgid "&Skip" | |
652 | msgstr "Hopp over" | |
653 | ||
5325c2e3 VZ |
654 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267 |
655 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418 | |
f4eadf61 MB |
656 | msgid "&Spacing (tenths of a mm)" |
657 | msgstr "" | |
658 | ||
5325c2e3 VZ |
659 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
660 | msgid "&Spell Check" | |
661 | msgstr "" | |
662 | ||
663 | #: ../src/common/stockitem.cpp:199 | |
a22d4c5c VZ |
664 | msgid "&Stop" |
665 | msgstr "&Stopp" | |
666 | ||
5325c2e3 | 667 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:251 ../src/common/stockitem.cpp:200 |
7f4fd42e VS |
668 | msgid "&Strikethrough" |
669 | msgstr "" | |
670 | ||
5325c2e3 | 671 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105 |
a22d4c5c VZ |
672 | msgid "&Style:" |
673 | msgstr "&Stil:" | |
674 | ||
5325c2e3 | 675 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:193 |
f4eadf61 MB |
676 | #, fuzzy |
677 | msgid "&Styles:" | |
678 | msgstr "&Stil:" | |
679 | ||
5325c2e3 | 680 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:410 |
f4eadf61 MB |
681 | msgid "&Subset:" |
682 | msgstr "" | |
683 | ||
5325c2e3 VZ |
684 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269 |
685 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223 | |
f4eadf61 MB |
686 | #, fuzzy |
687 | msgid "&Symbol:" | |
688 | msgstr "&Stil:" | |
689 | ||
5325c2e3 VZ |
690 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4739 |
691 | msgid "&Table" | |
692 | msgstr "" | |
693 | ||
694 | #: ../src/common/stockitem.cpp:201 | |
695 | #, fuzzy | |
696 | msgid "&Top" | |
697 | msgstr "&Kopier" | |
698 | ||
699 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329 | |
700 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 | |
701 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 | |
702 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 | |
703 | #, fuzzy | |
704 | msgid "&Top:" | |
705 | msgstr "Til:" | |
706 | ||
707 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203 | |
a22d4c5c VZ |
708 | msgid "&Underline" |
709 | msgstr "&Strek under" | |
710 | ||
5325c2e3 | 711 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:210 |
f4eadf61 MB |
712 | #, fuzzy |
713 | msgid "&Underlining:" | |
714 | msgstr "&Strek under" | |
715 | ||
5325c2e3 VZ |
716 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:307 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:582 |
717 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272 | |
718 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2207 | |
a22d4c5c VZ |
719 | msgid "&Undo" |
720 | msgstr "&Angre" | |
721 | ||
5325c2e3 | 722 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:266 |
a22d4c5c VZ |
723 | msgid "&Undo " |
724 | msgstr "&Angre" | |
725 | ||
5325c2e3 | 726 | #: ../src/common/stockitem.cpp:205 |
a22d4c5c VZ |
727 | msgid "&Unindent" |
728 | msgstr "&Fjern innrykk" | |
729 | ||
5325c2e3 | 730 | #: ../src/common/stockitem.cpp:206 |
a22d4c5c VZ |
731 | msgid "&Up" |
732 | msgstr "&Opp" | |
733 | ||
5325c2e3 VZ |
734 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:272 |
735 | #, fuzzy | |
736 | msgid "&Vertical alignment:" | |
737 | msgstr "Venstrejustering" | |
738 | ||
739 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337 | |
740 | #, fuzzy | |
741 | msgid "&View..." | |
ecc8721a | 742 | msgstr "&Åpne..." |
5325c2e3 VZ |
743 | |
744 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394 | |
a22d4c5c VZ |
745 | msgid "&Weight:" |
746 | msgstr "&Vekt:" | |
747 | ||
5325c2e3 VZ |
748 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:200 |
749 | #, fuzzy | |
750 | msgid "&Width:" | |
751 | msgstr "&Vekt:" | |
752 | ||
7f4fd42e | 753 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:301 ../src/aui/tabmdi.cpp:317 |
5325c2e3 VZ |
754 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:319 ../src/generic/mdig.cpp:295 |
755 | #: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315 | |
756 | #: ../src/msw/mdi.cpp:70 | |
a22d4c5c VZ |
757 | msgid "&Window" |
758 | msgstr "&Vindu" | |
759 | ||
5325c2e3 | 760 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:470 |
a22d4c5c VZ |
761 | msgid "&Yes" |
762 | msgstr "&Ja" | |
763 | ||
5325c2e3 VZ |
764 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:821 |
765 | msgid "'" | |
766 | msgstr "" | |
767 | ||
768 | #: ../src/common/config.cpp:526 ../src/msw/regconf.cpp:259 | |
a22d4c5c VZ |
769 | #, c-format |
770 | msgid "'%s' has extra '..', ignored." | |
ecc8721a | 771 | msgstr "«%s» har ekstra «..», ignorert." |
a22d4c5c | 772 | |
5325c2e3 VZ |
773 | #: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252 |
774 | #: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256 | |
a22d4c5c VZ |
775 | #, c-format |
776 | msgid "'%s' is invalid" | |
ecc8721a | 777 | msgstr "«%s» er ugyldig" |
a22d4c5c | 778 | |
5325c2e3 | 779 | #: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959 |
a22d4c5c VZ |
780 | #, c-format |
781 | msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'." | |
ecc8721a | 782 | msgstr "«%s» er ikke en gyldig numerisk verdi for valg «%s»." |
a22d4c5c | 783 | |
5325c2e3 | 784 | #: ../src/common/translation.cpp:930 |
a22d4c5c VZ |
785 | #, c-format |
786 | msgid "'%s' is not a valid message catalog." | |
ecc8721a | 787 | msgstr "«%s» er ikke en gyldig meldingskatalog." |
a22d4c5c | 788 | |
f4eadf61 | 789 | #: ../src/common/textbuf.cpp:245 |
a22d4c5c VZ |
790 | #, c-format |
791 | msgid "'%s' is probably a binary buffer." | |
ecc8721a | 792 | msgstr "«%s» er sannsynligvis en binær buffer." |
a22d4c5c | 793 | |
5325c2e3 | 794 | #: ../src/common/valtext.cpp:248 |
a22d4c5c VZ |
795 | #, c-format |
796 | msgid "'%s' should be numeric." | |
ecc8721a | 797 | msgstr "«%s» skal være numerisk." |
a22d4c5c | 798 | |
5325c2e3 | 799 | #: ../src/common/valtext.cpp:240 |
a22d4c5c VZ |
800 | #, c-format |
801 | msgid "'%s' should only contain ASCII characters." | |
ecc8721a | 802 | msgstr "«%s» må kun inneholde ASCII-tegn." |
a22d4c5c | 803 | |
5325c2e3 | 804 | #: ../src/common/valtext.cpp:242 |
a22d4c5c VZ |
805 | #, c-format |
806 | msgid "'%s' should only contain alphabetic characters." | |
ecc8721a | 807 | msgstr "«%s» må kun inneholde bokstaver." |
a22d4c5c | 808 | |
5325c2e3 | 809 | #: ../src/common/valtext.cpp:244 |
a22d4c5c VZ |
810 | #, c-format |
811 | msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters." | |
ecc8721a | 812 | msgstr "«%s» må kun inneholde bokstaver eller tall." |
a22d4c5c | 813 | |
5325c2e3 VZ |
814 | #: ../src/common/valtext.cpp:246 |
815 | #, fuzzy, c-format | |
816 | msgid "'%s' should only contain digits." | |
ecc8721a | 817 | msgstr "«%s» må kun inneholde ASCII-tegn." |
5325c2e3 VZ |
818 | |
819 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230 | |
820 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180 | |
f4eadf61 MB |
821 | msgid "(*)" |
822 | msgstr "" | |
823 | ||
5325c2e3 | 824 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:977 |
a22d4c5c VZ |
825 | msgid "(Help)" |
826 | msgstr "(Hjelp)" | |
827 | ||
5325c2e3 VZ |
828 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482 |
829 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287 | |
f4eadf61 MB |
830 | msgid "(None)" |
831 | msgstr "" | |
832 | ||
5325c2e3 | 833 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:501 |
f4eadf61 MB |
834 | #, fuzzy |
835 | msgid "(Normal text)" | |
836 | msgstr "Normal skrift:" | |
837 | ||
5325c2e3 VZ |
838 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:424 ../src/html/helpwnd.cpp:1114 |
839 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1750 | |
a22d4c5c VZ |
840 | msgid "(bookmarks)" |
841 | msgstr "(bokmerker)" | |
842 | ||
5325c2e3 VZ |
843 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239 |
844 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250 | |
845 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251 | |
846 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299 | |
847 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 | |
848 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312 | |
849 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:826 | |
850 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291 | |
851 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:295 | |
852 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:299 | |
853 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449 | |
854 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461 | |
855 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462 | |
f4eadf61 MB |
856 | #, fuzzy |
857 | msgid "(none)" | |
858 | msgstr "ikke navn" | |
859 | ||
5325c2e3 VZ |
860 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493 |
861 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298 | |
f4eadf61 MB |
862 | msgid "*" |
863 | msgstr "" | |
864 | ||
5325c2e3 VZ |
865 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237 |
866 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187 | |
f4eadf61 MB |
867 | msgid "*)" |
868 | msgstr "" | |
869 | ||
5325c2e3 VZ |
870 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496 |
871 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301 | |
f4eadf61 MB |
872 | msgid "+" |
873 | msgstr "" | |
874 | ||
5325c2e3 VZ |
875 | #: ../src/msw/utils.cpp:1332 |
876 | msgid ", 64-bit edition" | |
877 | msgstr "" | |
878 | ||
879 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494 | |
880 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299 | |
7f4fd42e | 881 | msgid "-" |
a22d4c5c | 882 | msgstr "" |
a22d4c5c | 883 | |
5325c2e3 VZ |
884 | #: ../src/generic/filepickerg.cpp:64 |
885 | #, fuzzy | |
886 | msgid "..." | |
887 | msgstr ".." | |
888 | ||
889 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240 | |
7f4fd42e | 890 | msgid "1" |
f4eadf61 | 891 | msgstr "" |
a22d4c5c | 892 | |
5325c2e3 VZ |
893 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301 |
894 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451 | |
895 | msgid "1.1" | |
896 | msgstr "" | |
897 | ||
898 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302 | |
899 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452 | |
900 | msgid "1.2" | |
901 | msgstr "" | |
902 | ||
903 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303 | |
904 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453 | |
905 | msgid "1.3" | |
906 | msgstr "" | |
907 | ||
908 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304 | |
909 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454 | |
910 | msgid "1.4" | |
911 | msgstr "" | |
912 | ||
913 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305 | |
914 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455 | |
f4eadf61 MB |
915 | msgid "1.5" |
916 | msgstr "" | |
a22d4c5c | 917 | |
5325c2e3 VZ |
918 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306 |
919 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456 | |
920 | msgid "1.6" | |
921 | msgstr "" | |
922 | ||
923 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307 | |
924 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457 | |
925 | msgid "1.7" | |
926 | msgstr "" | |
927 | ||
928 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308 | |
929 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458 | |
930 | msgid "1.8" | |
931 | msgstr "" | |
932 | ||
933 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309 | |
934 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459 | |
935 | msgid "1.9" | |
936 | msgstr "" | |
937 | ||
938 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249 | |
939 | msgid "10" | |
940 | msgstr "" | |
941 | ||
f4eadf61 | 942 | #: ../src/common/paper.cpp:142 |
62603868 MB |
943 | #, fuzzy |
944 | msgid "10 x 11 in" | |
945 | msgstr "10 x 14 tommer" | |
946 | ||
f4eadf61 | 947 | #: ../src/common/paper.cpp:115 |
a22d4c5c VZ |
948 | msgid "10 x 14 in" |
949 | msgstr "10 x 14 tommer" | |
950 | ||
f4eadf61 | 951 | #: ../src/common/paper.cpp:116 |
a22d4c5c VZ |
952 | msgid "11 x 17 in" |
953 | msgstr "11 x 17 tommer" | |
954 | ||
f4eadf61 | 955 | #: ../src/common/paper.cpp:186 |
62603868 MB |
956 | #, fuzzy |
957 | msgid "12 x 11 in" | |
958 | msgstr "10 x 14 tommer" | |
959 | ||
f4eadf61 | 960 | #: ../src/common/paper.cpp:143 |
62603868 MB |
961 | #, fuzzy |
962 | msgid "15 x 11 in" | |
963 | msgstr "10 x 14 tommer" | |
964 | ||
5325c2e3 VZ |
965 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241 |
966 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310 | |
967 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460 | |
f4eadf61 MB |
968 | msgid "2" |
969 | msgstr "" | |
970 | ||
5325c2e3 | 971 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242 |
7f4fd42e VS |
972 | msgid "3" |
973 | msgstr "" | |
974 | ||
5325c2e3 | 975 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243 |
7f4fd42e VS |
976 | msgid "4" |
977 | msgstr "" | |
978 | ||
5325c2e3 | 979 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244 |
7f4fd42e VS |
980 | msgid "5" |
981 | msgstr "" | |
982 | ||
5325c2e3 | 983 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245 |
7f4fd42e VS |
984 | msgid "6" |
985 | msgstr "" | |
986 | ||
f4eadf61 | 987 | #: ../src/common/paper.cpp:134 |
a22d4c5c VZ |
988 | msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" |
989 | msgstr "6 3/4 konvolutt, 3 5/8 x 6 1/2 tommer" | |
990 | ||
5325c2e3 | 991 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246 |
7f4fd42e VS |
992 | msgid "7" |
993 | msgstr "" | |
994 | ||
5325c2e3 | 995 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247 |
7f4fd42e VS |
996 | msgid "8" |
997 | msgstr "" | |
998 | ||
5325c2e3 | 999 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248 |
7f4fd42e VS |
1000 | msgid "9" |
1001 | msgstr "" | |
1002 | ||
f4eadf61 | 1003 | #: ../src/common/paper.cpp:141 |
62603868 MB |
1004 | #, fuzzy |
1005 | msgid "9 x 11 in" | |
1006 | msgstr "11 x 17 tommer" | |
1007 | ||
5325c2e3 | 1008 | #: ../src/html/htmprint.cpp:432 |
a22d4c5c VZ |
1009 | msgid ": file does not exist!" |
1010 | msgstr ": filen eksisterer ikke!" | |
1011 | ||
5325c2e3 | 1012 | #: ../src/common/fontmap.cpp:198 |
a22d4c5c VZ |
1013 | msgid ": unknown charset" |
1014 | msgstr ": ukjent tegnsett" | |
1015 | ||
5325c2e3 | 1016 | #: ../src/common/fontmap.cpp:412 |
a22d4c5c VZ |
1017 | msgid ": unknown encoding" |
1018 | msgstr ": ukjent koding" | |
1019 | ||
5325c2e3 | 1020 | #: ../src/generic/wizard.cpp:437 |
a22d4c5c VZ |
1021 | msgid "< &Back" |
1022 | msgstr "< &Tilbake" | |
1023 | ||
5325c2e3 VZ |
1024 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:803 |
1025 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:823 | |
f4eadf61 MB |
1026 | #, fuzzy |
1027 | msgid "<Any Decorative>" | |
1028 | msgstr "Dekorativ" | |
1029 | ||
5325c2e3 VZ |
1030 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:597 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:805 |
1031 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:825 | |
f4eadf61 MB |
1032 | #, fuzzy |
1033 | msgid "<Any Modern>" | |
1034 | msgstr "Moderne" | |
1035 | ||
5325c2e3 VZ |
1036 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:595 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:801 |
1037 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:821 | |
f4eadf61 MB |
1038 | #, fuzzy |
1039 | msgid "<Any Roman>" | |
1040 | msgstr "Roman" | |
1041 | ||
5325c2e3 VZ |
1042 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:598 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:807 |
1043 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:827 | |
f4eadf61 MB |
1044 | #, fuzzy |
1045 | msgid "<Any Script>" | |
1046 | msgstr "Skript" | |
1047 | ||
5325c2e3 VZ |
1048 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:599 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:812 |
1049 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831 | |
f4eadf61 MB |
1050 | #, fuzzy |
1051 | msgid "<Any Swiss>" | |
1052 | msgstr "Swiss" | |
1053 | ||
5325c2e3 VZ |
1054 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:600 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:809 |
1055 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:829 | |
f4eadf61 MB |
1056 | #, fuzzy |
1057 | msgid "<Any Teletype>" | |
1058 | msgstr "Teletype" | |
1059 | ||
5325c2e3 | 1060 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 |
f4eadf61 MB |
1061 | msgid "<Any>" |
1062 | msgstr "" | |
1063 | ||
5325c2e3 | 1064 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:280 ../src/generic/filectrlg.cpp:303 |
a22d4c5c VZ |
1065 | msgid "<DIR>" |
1066 | msgstr "<MAPPE>" | |
1067 | ||
5325c2e3 | 1068 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:284 ../src/generic/filectrlg.cpp:307 |
a22d4c5c VZ |
1069 | msgid "<DRIVE>" |
1070 | msgstr "<LAGERENHET>" | |
1071 | ||
5325c2e3 | 1072 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:282 ../src/generic/filectrlg.cpp:305 |
a22d4c5c VZ |
1073 | msgid "<LINK>" |
1074 | msgstr "<LENKE>" | |
1075 | ||
7f4fd42e | 1076 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1274 |
a22d4c5c VZ |
1077 | msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>" |
1078 | msgstr "<b><i>Fet kursiv skrift.</i></b><br>" | |
1079 | ||
7f4fd42e | 1080 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1278 |
a22d4c5c VZ |
1081 | msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>" |
1082 | msgstr "<b><i>fet kursiv <u>understreket</u></i></b><br>" | |
1083 | ||
7f4fd42e | 1084 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1273 |
a22d4c5c VZ |
1085 | msgid "<b>Bold face.</b> " |
1086 | msgstr "<b>Fet skrift.</b> " | |
1087 | ||
7f4fd42e | 1088 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1272 |
a22d4c5c VZ |
1089 | msgid "<i>Italic face.</i> " |
1090 | msgstr "<i>Kursiv skrift.</i> " | |
1091 | ||
5325c2e3 VZ |
1092 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495 |
1093 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300 | |
f4eadf61 MB |
1094 | #, fuzzy |
1095 | msgid ">" | |
1096 | msgstr ">>" | |
1097 | ||
5325c2e3 | 1098 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315 |
9a81018e | 1099 | msgid "A debug report has been generated in the directory\n" |
ecc8721a | 1100 | msgstr "En feilsøkingsrapport har generert i mappen\n" |
9a81018e | 1101 | |
5325c2e3 | 1102 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:569 |
7f4fd42e VS |
1103 | #, fuzzy |
1104 | msgid "A debug report has been generated. It can be found in" | |
ecc8721a | 1105 | msgstr "En feilsøkingsrapport har generert i mappen\n" |
7f4fd42e | 1106 | |
5325c2e3 | 1107 | #: ../src/common/xtixml.cpp:419 |
a22d4c5c | 1108 | msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes" |
ecc8721a | 1109 | msgstr "En ikke-tom mengde må bestå av «element»-noder" |
a22d4c5c | 1110 | |
7f4fd42e | 1111 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305 |
5325c2e3 VZ |
1112 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307 |
1113 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258 | |
1114 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260 | |
f4eadf61 MB |
1115 | msgid "A standard bullet name." |
1116 | msgstr "" | |
1117 | ||
5325c2e3 VZ |
1118 | #: ../src/common/paper.cpp:219 |
1119 | #, fuzzy | |
1120 | msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm" | |
1121 | msgstr "A4-ark, 210 x 297 mm" | |
1122 | ||
1123 | #: ../src/common/paper.cpp:220 | |
1124 | #, fuzzy | |
1125 | msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm" | |
1126 | msgstr "A3-ark, 297 x 420 mm" | |
1127 | ||
f4eadf61 | 1128 | #: ../src/common/paper.cpp:161 |
62603868 MB |
1129 | msgid "A2 420 x 594 mm" |
1130 | msgstr "" | |
1131 | ||
f4eadf61 | 1132 | #: ../src/common/paper.cpp:158 |
62603868 MB |
1133 | #, fuzzy |
1134 | msgid "A3 Extra 322 x 445 mm" | |
1135 | msgstr "C3-konvolutt, 324 x 458 mm" | |
1136 | ||
f4eadf61 | 1137 | #: ../src/common/paper.cpp:163 |
62603868 MB |
1138 | #, fuzzy |
1139 | msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm" | |
1140 | msgstr "C3-konvolutt, 324 x 458 mm" | |
1141 | ||
f4eadf61 | 1142 | #: ../src/common/paper.cpp:172 |
62603868 MB |
1143 | #, fuzzy |
1144 | msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm" | |
1145 | msgstr "A4-ark, 210 x 297 mm" | |
1146 | ||
f4eadf61 | 1147 | #: ../src/common/paper.cpp:162 |
62603868 MB |
1148 | #, fuzzy |
1149 | msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm" | |
1150 | msgstr "A3-ark, 297 x 420 mm" | |
1151 | ||
f4eadf61 | 1152 | #: ../src/common/paper.cpp:108 |
a22d4c5c VZ |
1153 | msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" |
1154 | msgstr "A3-ark, 297 x 420 mm" | |
1155 | ||
f4eadf61 | 1156 | #: ../src/common/paper.cpp:148 |
62603868 MB |
1157 | msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in" |
1158 | msgstr "" | |
1159 | ||
f4eadf61 | 1160 | #: ../src/common/paper.cpp:155 |
62603868 MB |
1161 | #, fuzzy |
1162 | msgid "A4 Plus 210 x 330 mm" | |
1163 | msgstr "A4-ark, 210 x 297 mm" | |
1164 | ||
f4eadf61 | 1165 | #: ../src/common/paper.cpp:173 |
62603868 MB |
1166 | #, fuzzy |
1167 | msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm" | |
1168 | msgstr "A3-ark, 297 x 420 mm" | |
1169 | ||
f4eadf61 | 1170 | #: ../src/common/paper.cpp:150 |
62603868 MB |
1171 | #, fuzzy |
1172 | msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm" | |
1173 | msgstr "A4-ark, 210 x 297 mm" | |
1174 | ||
f4eadf61 | 1175 | #: ../src/common/paper.cpp:99 |
a22d4c5c VZ |
1176 | msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" |
1177 | msgstr "A4-ark, 210 x 297 mm" | |
1178 | ||
f4eadf61 | 1179 | #: ../src/common/paper.cpp:109 |
a22d4c5c | 1180 | msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm" |
ecc8721a | 1181 | msgstr "A4-ark (små), 210 x 297 mm " |
a22d4c5c | 1182 | |
f4eadf61 | 1183 | #: ../src/common/paper.cpp:159 |
62603868 MB |
1184 | #, fuzzy |
1185 | msgid "A5 Extra 174 x 235 mm" | |
1186 | msgstr "A5-ark, 148 x 210 mm" | |
1187 | ||
f4eadf61 | 1188 | #: ../src/common/paper.cpp:174 |
62603868 MB |
1189 | msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm" |
1190 | msgstr "" | |
1191 | ||
f4eadf61 | 1192 | #: ../src/common/paper.cpp:156 |
62603868 MB |
1193 | #, fuzzy |
1194 | msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm" | |
1195 | msgstr "A5-ark, 148 x 210 mm" | |
1196 | ||
f4eadf61 | 1197 | #: ../src/common/paper.cpp:110 |
a22d4c5c VZ |
1198 | msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm" |
1199 | msgstr "A5-ark, 148 x 210 mm" | |
1200 | ||
f4eadf61 | 1201 | #: ../src/common/paper.cpp:166 |
62603868 MB |
1202 | #, fuzzy |
1203 | msgid "A6 105 x 148 mm" | |
1204 | msgstr "10 x 14 tommer" | |
1205 | ||
f4eadf61 | 1206 | #: ../src/common/paper.cpp:179 |
62603868 MB |
1207 | #, fuzzy |
1208 | msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm" | |
1209 | msgstr "A5-ark, 148 x 210 mm" | |
1210 | ||
5325c2e3 VZ |
1211 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:523 |
1212 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:327 | |
a22d4c5c VZ |
1213 | msgid "ABCDEFGabcdefg12345" |
1214 | msgstr "ABCDEFGabcdefg12345" | |
1215 | ||
5325c2e3 | 1216 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:77 |
f4eadf61 MB |
1217 | msgid "ADD" |
1218 | msgstr "" | |
1219 | ||
5325c2e3 | 1220 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:455 ../src/common/ftp.cpp:408 |
a22d4c5c VZ |
1221 | msgid "ASCII" |
1222 | msgstr "ASCII" | |
1223 | ||
5325c2e3 | 1224 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:517 |
f4eadf61 | 1225 | #, fuzzy |
5325c2e3 VZ |
1226 | msgid "About" |
1227 | msgstr "%Om" | |
1228 | ||
1229 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141 | |
1230 | #, fuzzy | |
1231 | msgid "About " | |
f4eadf61 MB |
1232 | msgstr "%Om" |
1233 | ||
7f4fd42e VS |
1234 | #: ../src/msw/aboutdlg.cpp:65 |
1235 | #, fuzzy, c-format | |
1236 | msgid "About %s" | |
1237 | msgstr "%Om" | |
1238 | ||
5325c2e3 VZ |
1239 | #: ../src/common/stockitem.cpp:140 |
1240 | #, fuzzy | |
2d143b66 | 1241 | msgid "About" |
5325c2e3 VZ |
1242 | msgstr "%Om" |
1243 | ||
1244 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 | |
1245 | #, fuzzy | |
1246 | msgid "Actual Size" | |
ecc8721a | 1247 | msgstr "&Faktisk størrelse" |
5325c2e3 VZ |
1248 | |
1249 | #: ../src/common/stockitem.cpp:141 | |
a22d4c5c VZ |
1250 | msgid "Add" |
1251 | msgstr "Legg till" | |
1252 | ||
5325c2e3 | 1253 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:437 |
a22d4c5c VZ |
1254 | msgid "Add current page to bookmarks" |
1255 | msgstr "Legg til gjeldende side til bokmerkene" | |
1256 | ||
5325c2e3 | 1257 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:290 |
a22d4c5c VZ |
1258 | msgid "Add to custom colours" |
1259 | msgstr "Legg til selvvalgte farge" | |
1260 | ||
5325c2e3 VZ |
1261 | #: ../include/wx/xtiprop.h:258 |
1262 | msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor" | |
ecc8721a | 1263 | msgstr "AddToPropertyCollection kalt på generisk aksessor" |
a22d4c5c | 1264 | |
5325c2e3 VZ |
1265 | #: ../include/wx/xtiprop.h:196 |
1266 | msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder" | |
1267 | msgstr "AddToPropertyCollection kalt uten gyldig tillegger" | |
1268 | ||
1269 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:148 | |
a22d4c5c VZ |
1270 | #, c-format |
1271 | msgid "Adding book %s" | |
1272 | msgstr "Legger til bok %s" | |
1273 | ||
5325c2e3 VZ |
1274 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1928 |
1275 | msgid "Adding flavor TEXT failed" | |
1276 | msgstr "" | |
1277 | ||
1278 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1949 | |
1279 | msgid "Adding flavor utxt failed" | |
1280 | msgstr "" | |
1281 | ||
1282 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436 | |
f4eadf61 MB |
1283 | msgid "After a paragraph:" |
1284 | msgstr "" | |
1285 | ||
5325c2e3 | 1286 | #: ../src/common/stockitem.cpp:173 |
a22d4c5c VZ |
1287 | msgid "Align Left" |
1288 | msgstr "Venstrejustering" | |
1289 | ||
5325c2e3 | 1290 | #: ../src/common/stockitem.cpp:174 |
a22d4c5c | 1291 | msgid "Align Right" |
ecc8721a | 1292 | msgstr "Høyrejustering" |
a22d4c5c | 1293 | |
5325c2e3 VZ |
1294 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:260 |
1295 | #, fuzzy | |
1296 | msgid "Alignment" | |
1297 | msgstr "Venstrejustering" | |
1298 | ||
7f4fd42e | 1299 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 |
a22d4c5c VZ |
1300 | msgid "All" |
1301 | msgstr "Alle" | |
1302 | ||
5325c2e3 | 1303 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1195 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90 |
a22d4c5c VZ |
1304 | #, c-format |
1305 | msgid "All files (%s)|%s" | |
1306 | msgstr "Alle filer (%s)|%s" | |
1307 | ||
5325c2e3 | 1308 | #: ../include/wx/defs.h:2809 |
a22d4c5c VZ |
1309 | msgid "All files (*)|*" |
1310 | msgstr "Alle filer (*)|*" | |
1311 | ||
5325c2e3 | 1312 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1560 |
a22d4c5c VZ |
1313 | msgid "All files (*.*)|*" |
1314 | msgstr "Alle filer (*.*)|*" | |
1315 | ||
5325c2e3 VZ |
1316 | #: ../include/wx/defs.h:2806 ../src/propgrid/props.cpp:1706 |
1317 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1735 | |
a22d4c5c VZ |
1318 | msgid "All files (*.*)|*.*" |
1319 | msgstr "Alle filer (*.*)|*.*" | |
1320 | ||
5325c2e3 | 1321 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1032 |
f4eadf61 MB |
1322 | msgid "All styles" |
1323 | msgstr "" | |
1324 | ||
5325c2e3 VZ |
1325 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1495 |
1326 | msgid "Alphabetic Mode" | |
1327 | msgstr "" | |
1328 | ||
1329 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:430 | |
a22d4c5c VZ |
1330 | msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" |
1331 | msgstr "Allerede registrert objekt sendt til SetObjectClassInfo" | |
1332 | ||
5325c2e3 | 1333 | #: ../src/unix/dialup.cpp:355 |
a22d4c5c VZ |
1334 | msgid "Already dialling ISP." |
1335 | msgstr "Ringer allerede ISP." | |
1336 | ||
5325c2e3 VZ |
1337 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:309 |
1338 | msgid "Alt+" | |
f4eadf61 MB |
1339 | msgstr "" |
1340 | ||
5325c2e3 | 1341 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:572 |
7f4fd42e VS |
1342 | #, fuzzy |
1343 | msgid "And includes the following files:\n" | |
ecc8721a | 1344 | msgstr "*** Og den inkluderer følgende filer:\n" |
7f4fd42e | 1345 | |
5325c2e3 | 1346 | #: ../src/generic/animateg.cpp:163 |
f4eadf61 MB |
1347 | #, fuzzy, c-format |
1348 | msgid "Animation file is not of type %ld." | |
1349 | msgstr "Bildefil er ikke av type %d." | |
1350 | ||
5325c2e3 | 1351 | #: ../src/generic/logg.cpp:1040 |
a22d4c5c VZ |
1352 | #, c-format |
1353 | msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?" | |
ecc8721a | 1354 | msgstr "Tilføy logg til fil «%s» (velger du [Nei] overskrives filen)?" |
a22d4c5c | 1355 | |
5325c2e3 VZ |
1356 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
1357 | #, fuzzy | |
1358 | msgid "Apply" | |
1359 | msgstr "&Bruk" | |
1360 | ||
1361 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483 | |
1362 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288 | |
f4eadf61 MB |
1363 | msgid "Arabic" |
1364 | msgstr "" | |
1365 | ||
5325c2e3 | 1366 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:152 |
a22d4c5c VZ |
1367 | msgid "Arabic (ISO-8859-6)" |
1368 | msgstr "Arabisk (ISO-8859-6)" | |
1369 | ||
5325c2e3 VZ |
1370 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:643 |
1371 | #, fuzzy, c-format | |
1372 | msgid "Argument %u not found." | |
ecc8721a | 1373 | msgstr "katalogfil for domene «%s» ikke funnet." |
a22d4c5c | 1374 | |
5325c2e3 | 1375 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185 |
7f4fd42e VS |
1376 | msgid "Artists" |
1377 | msgstr "" | |
1378 | ||
5325c2e3 VZ |
1379 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
1380 | #, fuzzy | |
1381 | msgid "Ascending" | |
1382 | msgstr "leser" | |
1383 | ||
1384 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:462 | |
a22d4c5c VZ |
1385 | msgid "Attributes" |
1386 | msgstr "Atributter" | |
1387 | ||
5325c2e3 VZ |
1388 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295 |
1389 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246 | |
1390 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248 | |
f4eadf61 MB |
1391 | msgid "Available fonts." |
1392 | msgstr "" | |
1393 | ||
1394 | #: ../src/common/paper.cpp:139 | |
62603868 MB |
1395 | #, fuzzy |
1396 | msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm" | |
1397 | msgstr "B4-ark, 250 x 354 mm" | |
1398 | ||
f4eadf61 | 1399 | #: ../src/common/paper.cpp:175 |
62603868 MB |
1400 | msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm" |
1401 | msgstr "" | |
1402 | ||
f4eadf61 | 1403 | #: ../src/common/paper.cpp:129 |
a22d4c5c VZ |
1404 | msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm" |
1405 | msgstr "B4-konvolutt, 2500 x 353 mm" | |
1406 | ||
f4eadf61 | 1407 | #: ../src/common/paper.cpp:111 |
a22d4c5c VZ |
1408 | msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm" |
1409 | msgstr "B4-ark, 250 x 354 mm" | |
1410 | ||
f4eadf61 | 1411 | #: ../src/common/paper.cpp:160 |
62603868 MB |
1412 | msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" |
1413 | msgstr "" | |
1414 | ||
f4eadf61 | 1415 | #: ../src/common/paper.cpp:176 |
62603868 MB |
1416 | msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm" |
1417 | msgstr "" | |
1418 | ||
f4eadf61 | 1419 | #: ../src/common/paper.cpp:157 |
62603868 MB |
1420 | #, fuzzy |
1421 | msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm" | |
1422 | msgstr "B5-ark, 182 x 257 mm" | |
1423 | ||
f4eadf61 | 1424 | #: ../src/common/paper.cpp:130 |
a22d4c5c VZ |
1425 | msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm" |
1426 | msgstr "B5-konvolutt, 176 x 250 mm" | |
1427 | ||
f4eadf61 | 1428 | #: ../src/common/paper.cpp:112 |
a22d4c5c VZ |
1429 | msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter" |
1430 | msgstr "B5-ark, 182 x 257 mm" | |
1431 | ||
f4eadf61 | 1432 | #: ../src/common/paper.cpp:184 |
62603868 MB |
1433 | msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm" |
1434 | msgstr "" | |
1435 | ||
f4eadf61 | 1436 | #: ../src/common/paper.cpp:185 |
62603868 MB |
1437 | msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm" |
1438 | msgstr "" | |
1439 | ||
f4eadf61 | 1440 | #: ../src/common/paper.cpp:131 |
a22d4c5c VZ |
1441 | msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm" |
1442 | msgstr "B6-konvolutt, 176 x 125 mm" | |
1443 | ||
5325c2e3 | 1444 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:50 |
f4eadf61 MB |
1445 | msgid "BACK" |
1446 | msgstr "" | |
1447 | ||
5325c2e3 VZ |
1448 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554 |
1449 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:569 | |
a22d4c5c VZ |
1450 | msgid "BMP: Couldn't allocate memory." |
1451 | msgstr "BMP: Klarte ikke reservere minne." | |
1452 | ||
5325c2e3 | 1453 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:98 |
a22d4c5c VZ |
1454 | msgid "BMP: Couldn't save invalid image." |
1455 | msgstr "BMP: Klarte ikke lagre ugyldig bilde." | |
1456 | ||
5325c2e3 | 1457 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:339 |
a22d4c5c VZ |
1458 | msgid "BMP: Couldn't write RGB color map." |
1459 | msgstr "BMP: Klarte ikke skrive RGB-fargekart." | |
1460 | ||
5325c2e3 | 1461 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:474 |
a22d4c5c VZ |
1462 | msgid "BMP: Couldn't write data." |
1463 | msgstr "BMP: Klarte ikke skrive data." | |
1464 | ||
5325c2e3 | 1465 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:240 |
a22d4c5c VZ |
1466 | msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header." |
1467 | msgstr "BMP: Klarte ikke skrive filhodet (Bitmap)." | |
1468 | ||
5325c2e3 | 1469 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:263 |
a22d4c5c VZ |
1470 | msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header." |
1471 | msgstr "BMP: Klarte ikke skrive filehodet (BitmapInfo)." | |
1472 | ||
5325c2e3 | 1473 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:134 |
a22d4c5c VZ |
1474 | msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette." |
1475 | msgstr "BMP: wxImage har ikke egen wxPalette." | |
1476 | ||
5325c2e3 VZ |
1477 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 |
1478 | #, fuzzy | |
1479 | msgid "Back" | |
1480 | msgstr "&Tilbake" | |
1481 | ||
1482 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119 | |
1483 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:371 | |
1484 | msgid "Background" | |
1485 | msgstr "" | |
1486 | ||
1487 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131 | |
1488 | msgid "Background &colour:" | |
1489 | msgstr "" | |
1490 | ||
1491 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:394 | |
f4eadf61 MB |
1492 | msgid "Background colour" |
1493 | msgstr "" | |
1494 | ||
5325c2e3 | 1495 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:159 |
a22d4c5c VZ |
1496 | msgid "Baltic (ISO-8859-13)" |
1497 | msgstr "Baltisk (ISO-8859-13)" | |
1498 | ||
5325c2e3 | 1499 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:150 |
a22d4c5c VZ |
1500 | msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)" |
1501 | msgstr "Baltisk (gammel) (ISO-8859-4)" | |
1502 | ||
5325c2e3 | 1503 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427 |
f4eadf61 MB |
1504 | msgid "Before a paragraph:" |
1505 | msgstr "" | |
1506 | ||
5325c2e3 VZ |
1507 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490 |
1508 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295 | |
f4eadf61 MB |
1509 | msgid "Bitmap" |
1510 | msgstr "" | |
1511 | ||
5325c2e3 | 1512 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2391 |
7f4fd42e VS |
1513 | msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: " |
1514 | msgstr "" | |
a22d4c5c | 1515 | |
5325c2e3 VZ |
1516 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:297 |
1517 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:528 ../src/common/stockitem.cpp:144 | |
a22d4c5c VZ |
1518 | msgid "Bold" |
1519 | msgstr "Fet" | |
1520 | ||
5325c2e3 VZ |
1521 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256 |
1522 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389 | |
1523 | #, fuzzy | |
1524 | msgid "Border" | |
1525 | msgstr "Moderne" | |
1526 | ||
1527 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:365 | |
1528 | #, fuzzy | |
1529 | msgid "Borders" | |
1530 | msgstr "Moderne" | |
1531 | ||
1532 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 ../src/common/stockitem.cpp:145 | |
1533 | msgid "Bottom" | |
1534 | msgstr "" | |
1535 | ||
1536 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899 | |
a22d4c5c VZ |
1537 | msgid "Bottom margin (mm):" |
1538 | msgstr "Marg nede (mm):" | |
1539 | ||
5325c2e3 VZ |
1540 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7992 |
1541 | #, fuzzy | |
1542 | msgid "Box Properties" | |
1543 | msgstr "&Egenskaper" | |
1544 | ||
1545 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1036 | |
1546 | #, fuzzy | |
1547 | msgid "Box styles" | |
1548 | msgstr "&Neste >" | |
1549 | ||
7f4fd42e VS |
1550 | #: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45 |
1551 | msgid "Browse" | |
1552 | msgstr "" | |
1553 | ||
5325c2e3 VZ |
1554 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246 |
1555 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196 | |
f4eadf61 MB |
1556 | msgid "Bullet &Alignment:" |
1557 | msgstr "" | |
1558 | ||
5325c2e3 | 1559 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310 |
f4eadf61 MB |
1560 | msgid "Bullet style" |
1561 | msgstr "" | |
1562 | ||
5325c2e3 | 1563 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:339 |
f4eadf61 MB |
1564 | msgid "Bullets" |
1565 | msgstr "" | |
1566 | ||
1567 | #: ../src/common/paper.cpp:100 | |
a22d4c5c VZ |
1568 | msgid "C sheet, 17 x 22 in" |
1569 | msgstr "C-ark, 17 x 22 tommer" | |
1570 | ||
5325c2e3 | 1571 | #: ../src/generic/logg.cpp:526 |
a22d4c5c VZ |
1572 | msgid "C&lear" |
1573 | msgstr "&Nullstill" | |
1574 | ||
5325c2e3 | 1575 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407 |
a22d4c5c VZ |
1576 | msgid "C&olour:" |
1577 | msgstr "&Farge" | |
1578 | ||
f4eadf61 | 1579 | #: ../src/common/paper.cpp:125 |
a22d4c5c VZ |
1580 | msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm" |
1581 | msgstr "C3-konvolutt, 324 x 458 mm" | |
1582 | ||
f4eadf61 | 1583 | #: ../src/common/paper.cpp:126 |
a22d4c5c VZ |
1584 | msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm" |
1585 | msgstr "C4-konvolutt, 229 x 324 mm" | |
1586 | ||
f4eadf61 | 1587 | #: ../src/common/paper.cpp:124 |
a22d4c5c VZ |
1588 | msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm" |
1589 | msgstr "C5-konvolutt, 162 x 229 mm" | |
1590 | ||
f4eadf61 | 1591 | #: ../src/common/paper.cpp:127 |
a22d4c5c VZ |
1592 | msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm" |
1593 | msgstr "C6-konvoluttm 114 x 162 mm" | |
1594 | ||
f4eadf61 | 1595 | #: ../src/common/paper.cpp:128 |
a22d4c5c VZ |
1596 | msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" |
1597 | msgstr "C65-konvolutt, 114 x 229 mm" | |
1598 | ||
5325c2e3 | 1599 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:67 |
f4eadf61 MB |
1600 | msgid "CANCEL" |
1601 | msgstr "" | |
1602 | ||
5325c2e3 | 1603 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:71 |
f4eadf61 MB |
1604 | msgid "CAPITAL" |
1605 | msgstr "" | |
1606 | ||
5325c2e3 VZ |
1607 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
1608 | msgid "CD-Rom" | |
1609 | msgstr "" | |
1610 | ||
1611 | #: ../src/html/chm.cpp:818 ../src/html/chm.cpp:877 | |
a22d4c5c | 1612 | msgid "CHM handler currently supports only local files!" |
ecc8721a | 1613 | msgstr "CHM-behandleren støtter for øyeblikket bare lokale filer!" |
a22d4c5c | 1614 | |
5325c2e3 | 1615 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:68 |
f4eadf61 MB |
1616 | msgid "CLEAR" |
1617 | msgstr "" | |
1618 | ||
5325c2e3 | 1619 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:112 |
f4eadf61 MB |
1620 | msgid "COMMAND" |
1621 | msgstr "" | |
1622 | ||
5325c2e3 | 1623 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258 |
7f4fd42e VS |
1624 | msgid "Ca&pitals" |
1625 | msgstr "" | |
1626 | ||
5325c2e3 | 1627 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:268 |
a22d4c5c VZ |
1628 | msgid "Can't &Undo " |
1629 | msgstr "Klarte ikke &angre" | |
1630 | ||
5325c2e3 VZ |
1631 | #: ../src/common/image.cpp:2476 |
1632 | msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input." | |
1633 | msgstr "" | |
a22d4c5c | 1634 | |
5325c2e3 | 1635 | #: ../src/msw/registry.cpp:506 |
a22d4c5c VZ |
1636 | #, c-format |
1637 | msgid "Can't close registry key '%s'" | |
ecc8721a | 1638 | msgstr "Klarte ikke lukke registernøkkel «%s»" |
a22d4c5c | 1639 | |
5325c2e3 | 1640 | #: ../src/msw/registry.cpp:584 |
a22d4c5c VZ |
1641 | #, c-format |
1642 | msgid "Can't copy values of unsupported type %d." | |
ecc8721a | 1643 | msgstr "Klarte ikke kopiere verdier av ikke-støttet type %d." |
a22d4c5c | 1644 | |
5325c2e3 | 1645 | #: ../src/msw/registry.cpp:487 |
a22d4c5c VZ |
1646 | #, c-format |
1647 | msgid "Can't create registry key '%s'" | |
ecc8721a | 1648 | msgstr "Klarte ikke opprette registernøkkel «%s»" |
a22d4c5c | 1649 | |
5325c2e3 | 1650 | #: ../src/msw/thread.cpp:675 ../src/os2/thread.cpp:495 |
a22d4c5c | 1651 | msgid "Can't create thread" |
ecc8721a | 1652 | msgstr "Klarte ikke opprette tråd" |
a22d4c5c | 1653 | |
5325c2e3 | 1654 | #: ../src/msw/window.cpp:3784 |
a22d4c5c VZ |
1655 | #, c-format |
1656 | msgid "Can't create window of class %s" | |
1657 | msgstr "Klarte ikke opprette vindu av klasse %s" | |
1658 | ||
5325c2e3 | 1659 | #: ../src/msw/registry.cpp:777 |
a22d4c5c VZ |
1660 | #, c-format |
1661 | msgid "Can't delete key '%s'" | |
ecc8721a | 1662 | msgstr "Klarte ikke slette nøkkel «%s»" |
a22d4c5c | 1663 | |
5325c2e3 | 1664 | #: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472 |
a22d4c5c VZ |
1665 | #, c-format |
1666 | msgid "Can't delete the INI file '%s'" | |
ecc8721a | 1667 | msgstr "Klarte ikke slette INI-filen «%s»" |
a22d4c5c | 1668 | |
5325c2e3 | 1669 | #: ../src/msw/registry.cpp:805 |
a22d4c5c VZ |
1670 | #, c-format |
1671 | msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'" | |
ecc8721a | 1672 | msgstr "Klarte ikke slette verdien «%s» fra nøkkelen «%s»" |
a22d4c5c | 1673 | |
5325c2e3 | 1674 | #: ../src/msw/registry.cpp:1162 |
a22d4c5c VZ |
1675 | #, c-format |
1676 | msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'" | |
ecc8721a | 1677 | msgstr "Klarte ikke telle opp undernøkler av nøkkel «%s»" |
a22d4c5c | 1678 | |
5325c2e3 | 1679 | #: ../src/msw/registry.cpp:1117 |
a22d4c5c VZ |
1680 | #, c-format |
1681 | msgid "Can't enumerate values of key '%s'" | |
ecc8721a | 1682 | msgstr "Klarte ikke telle opp verdier for nøkkel «%s»" |
a22d4c5c | 1683 | |
5325c2e3 | 1684 | #: ../src/msw/registry.cpp:1380 |
d891cf35 | 1685 | #, c-format |
81486341 | 1686 | msgid "Can't export value of unsupported type %d." |
ecc8721a | 1687 | msgstr "Klarte ikke eksportere verdi av ikke-støttet type %d." |
81486341 | 1688 | |
5325c2e3 | 1689 | #: ../src/common/ffile.cpp:235 |
a22d4c5c VZ |
1690 | #, c-format |
1691 | msgid "Can't find current position in file '%s'" | |
ecc8721a | 1692 | msgstr "Klarte ikke finne gjeldende posisjon i filen «%s»" |
a22d4c5c | 1693 | |
5325c2e3 | 1694 | #: ../src/msw/registry.cpp:417 |
a22d4c5c VZ |
1695 | #, c-format |
1696 | msgid "Can't get info about registry key '%s'" | |
ecc8721a | 1697 | msgstr "Klarte ikke finne informasjon om registernøkkel «%s»" |
a22d4c5c | 1698 | |
5325c2e3 | 1699 | #: ../src/common/zstream.cpp:339 |
a22d4c5c | 1700 | msgid "Can't initialize zlib deflate stream." |
ecc8721a | 1701 | msgstr "Klarte ikke klargjøre zlib-strøm for nedpakking." |
a22d4c5c | 1702 | |
5325c2e3 | 1703 | #: ../src/common/zstream.cpp:178 |
a22d4c5c | 1704 | msgid "Can't initialize zlib inflate stream." |
ecc8721a | 1705 | msgstr "Klarte ikke klargjøre zlib-strøm for utpakking." |
a22d4c5c | 1706 | |
5325c2e3 VZ |
1707 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:429 |
1708 | #, c-format | |
1709 | msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes." | |
1710 | msgstr "" | |
1711 | ||
1712 | #: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93 | |
a22d4c5c | 1713 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
1714 | msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes." |
1715 | msgstr "" | |
a22d4c5c | 1716 | |
5325c2e3 | 1717 | #: ../src/msw/registry.cpp:453 |
a22d4c5c VZ |
1718 | #, c-format |
1719 | msgid "Can't open registry key '%s'" | |
ecc8721a | 1720 | msgstr "Kan ikke åpne registernøkkel «%s»" |
a22d4c5c | 1721 | |
5325c2e3 | 1722 | #: ../src/common/zstream.cpp:245 |
a22d4c5c VZ |
1723 | #, c-format |
1724 | msgid "Can't read from inflate stream: %s" | |
ecc8721a | 1725 | msgstr "Klarte ikke lese fra utpakkingsstrøm: %s" |
a22d4c5c | 1726 | |
5325c2e3 | 1727 | #: ../src/common/zstream.cpp:237 |
a22d4c5c | 1728 | msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream." |
ecc8721a | 1729 | msgstr "Klarte ikke lese utpakkingsstrøm: uventet EOF i underliggende strøm." |
a22d4c5c | 1730 | |
5325c2e3 | 1731 | #: ../src/msw/registry.cpp:1049 |
a22d4c5c VZ |
1732 | #, c-format |
1733 | msgid "Can't read value of '%s'" | |
ecc8721a | 1734 | msgstr "Klarte ikke lese verdien til «%s»" |
a22d4c5c | 1735 | |
5325c2e3 VZ |
1736 | #: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910 |
1737 | #: ../src/msw/registry.cpp:972 | |
a22d4c5c VZ |
1738 | #, c-format |
1739 | msgid "Can't read value of key '%s'" | |
ecc8721a | 1740 | msgstr "Klarte ikke lese verdien av nøkkel «%s»" |
a22d4c5c | 1741 | |
5325c2e3 | 1742 | #: ../src/common/image.cpp:2283 |
a22d4c5c VZ |
1743 | #, c-format |
1744 | msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension." | |
ecc8721a | 1745 | msgstr "Klarte ikke lagre bilde til filen «%s»: Ukjent filtype" |
a22d4c5c | 1746 | |
5325c2e3 | 1747 | #: ../src/generic/logg.cpp:587 ../src/generic/logg.cpp:1002 |
a22d4c5c VZ |
1748 | msgid "Can't save log contents to file." |
1749 | msgstr "Klarte ikke lagre logginnholdet til fil." | |
1750 | ||
5325c2e3 | 1751 | #: ../src/msw/thread.cpp:631 ../src/os2/thread.cpp:478 |
a22d4c5c | 1752 | msgid "Can't set thread priority" |
ecc8721a | 1753 | msgstr "Klarte ikke sette trådprioritet" |
a22d4c5c | 1754 | |
5325c2e3 VZ |
1755 | #: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940 |
1756 | #: ../src/msw/registry.cpp:1066 | |
a22d4c5c VZ |
1757 | #, c-format |
1758 | msgid "Can't set value of '%s'" | |
ecc8721a | 1759 | msgstr "Klarte ikke sette verdien for «%s»" |
a22d4c5c | 1760 | |
5325c2e3 VZ |
1761 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:372 |
1762 | #, fuzzy | |
1763 | msgid "Can't write to child process's stdin" | |
1764 | msgstr "Klarte ikke drepe prosess %d" | |
1765 | ||
1766 | #: ../src/common/zstream.cpp:420 | |
a22d4c5c VZ |
1767 | #, c-format |
1768 | msgid "Can't write to deflate stream: %s" | |
ecc8721a | 1769 | msgstr "Klarte ikke skrive til nedpakkingsstrøm: %s" |
a22d4c5c | 1770 | |
5325c2e3 VZ |
1771 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289 |
1772 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:483 | |
1773 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:672 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145 | |
1774 | #: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 | |
a22d4c5c VZ |
1775 | msgid "Cancel" |
1776 | msgstr "Avbryt" | |
1777 | ||
5325c2e3 VZ |
1778 | #: ../src/os2/thread.cpp:117 |
1779 | msgid "Cannot create mutex." | |
1780 | msgstr "Klarte ikke opprette mutex." | |
a22d4c5c | 1781 | |
5325c2e3 | 1782 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896 |
7f4fd42e VS |
1783 | msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." |
1784 | msgstr "" | |
1785 | ||
5325c2e3 | 1786 | #: ../src/common/filefn.cpp:1348 |
a22d4c5c | 1787 | #, c-format |
5325c2e3 | 1788 | msgid "Cannot enumerate files '%s'" |
ecc8721a | 1789 | msgstr "Klarte ikke telle opp filer «%s»" |
a22d4c5c | 1790 | |
5325c2e3 | 1791 | #: ../src/msw/dir.cpp:211 |
a22d4c5c | 1792 | #, c-format |
5325c2e3 | 1793 | msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'" |
ecc8721a | 1794 | msgstr "Klarte ikke telle opp filer i mappen «%s»" |
a22d4c5c | 1795 | |
5325c2e3 | 1796 | #: ../src/msw/dialup.cpp:543 |
a22d4c5c | 1797 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
1798 | msgid "Cannot find active dialup connection: %s" |
1799 | msgstr "Klarte ikke finne aktiv oppringingsforbindelse: %s" | |
a22d4c5c | 1800 | |
5325c2e3 | 1801 | #: ../src/msw/dialup.cpp:850 |
a22d4c5c VZ |
1802 | msgid "Cannot find the location of address book file" |
1803 | msgstr "Klarte ikke plasseringen til adressebokfilen" | |
1804 | ||
5325c2e3 VZ |
1805 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:554 |
1806 | #, fuzzy, c-format | |
1807 | msgid "Cannot get an active instance of \"%s\"" | |
1808 | msgstr "Klarte ikke finne aktiv oppringingsforbindelse: %s" | |
1809 | ||
1810 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1208 | |
a22d4c5c VZ |
1811 | #, c-format |
1812 | msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." | |
ecc8721a | 1813 | msgstr "Klarte ikke finne prioritetsområde for planleggingspolitikk %d." |
a22d4c5c | 1814 | |
5325c2e3 | 1815 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:898 |
a22d4c5c VZ |
1816 | msgid "Cannot get the hostname" |
1817 | msgstr "Klarte ikke finne tjenernavn" | |
1818 | ||
5325c2e3 | 1819 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:934 |
a22d4c5c VZ |
1820 | msgid "Cannot get the official hostname" |
1821 | msgstr "Klarte ikke finne det offisielle tjenernavnet" | |
1822 | ||
5325c2e3 | 1823 | #: ../src/msw/dialup.cpp:951 |
a22d4c5c | 1824 | msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." |
ecc8721a | 1825 | msgstr "Klarte ikke legge på - ingen aktiv oppringingsforbindelse." |
a22d4c5c | 1826 | |
5325c2e3 | 1827 | #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53 |
a22d4c5c VZ |
1828 | msgid "Cannot initialize OLE" |
1829 | msgstr "Klarte ikke initialisere OLE" | |
1830 | ||
5325c2e3 | 1831 | #: ../src/mgl/app.cpp:224 |
a22d4c5c VZ |
1832 | msgid "Cannot initialize SciTech MGL!" |
1833 | msgstr "Klarte ikke initialisere SciTech MGL!" | |
1834 | ||
f4eadf61 | 1835 | #: ../src/mgl/window.cpp:547 |
a22d4c5c VZ |
1836 | msgid "Cannot initialize display." |
1837 | msgstr "Klarte ikke initialisere skjerm." | |
1838 | ||
5325c2e3 VZ |
1839 | #: ../src/common/socket.cpp:844 |
1840 | #, fuzzy | |
1841 | msgid "Cannot initialize sockets" | |
1842 | msgstr "Klarte ikke initialisere OLE" | |
1843 | ||
1844 | #: ../src/msw/volume.cpp:619 | |
a22d4c5c VZ |
1845 | #, c-format |
1846 | msgid "Cannot load icon from '%s'." | |
ecc8721a | 1847 | msgstr "Klarte ikke laste ikon fra «%s»." |
a22d4c5c | 1848 | |
5325c2e3 VZ |
1849 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:362 |
1850 | #, fuzzy, c-format | |
1851 | msgid "Cannot load resources from '%s'." | |
ecc8721a | 1852 | msgstr "Klarte ikke laste ressurs fra filen «%s»." |
5325c2e3 VZ |
1853 | |
1854 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:745 | |
a22d4c5c VZ |
1855 | #, c-format |
1856 | msgid "Cannot load resources from file '%s'." | |
ecc8721a | 1857 | msgstr "Klarte ikke laste ressurs fra filen «%s»." |
a22d4c5c | 1858 | |
7f4fd42e | 1859 | #: ../src/html/htmlfilt.cpp:138 |
a22d4c5c VZ |
1860 | #, c-format |
1861 | msgid "Cannot open HTML document: %s" | |
ecc8721a | 1862 | msgstr "Klarte ikke åpne HTML-dokument: %s" |
a22d4c5c | 1863 | |
5325c2e3 | 1864 | #: ../src/html/helpdata.cpp:651 |
a22d4c5c VZ |
1865 | #, c-format |
1866 | msgid "Cannot open HTML help book: %s" | |
ecc8721a | 1867 | msgstr "Klarte ikke åpne HTML-hjelpebok: %s" |
a22d4c5c | 1868 | |
7f4fd42e | 1869 | #: ../src/html/helpdata.cpp:298 |
a22d4c5c VZ |
1870 | #, c-format |
1871 | msgid "Cannot open contents file: %s" | |
ecc8721a | 1872 | msgstr "Klarte ikke åpne innholdsfil: %s" |
a22d4c5c | 1873 | |
7f4fd42e | 1874 | #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719 |
a22d4c5c | 1875 | msgid "Cannot open file for PostScript printing!" |
ecc8721a | 1876 | msgstr "Klarte ikke åpne fil for PostScript-utskrift!" |
a22d4c5c | 1877 | |
7f4fd42e | 1878 | #: ../src/html/helpdata.cpp:312 |
a22d4c5c VZ |
1879 | #, c-format |
1880 | msgid "Cannot open index file: %s" | |
ecc8721a | 1881 | msgstr "Klarte ikke åpne indeksfile: %s" |
a22d4c5c | 1882 | |
5325c2e3 VZ |
1883 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:727 |
1884 | #, fuzzy, c-format | |
1885 | msgid "Cannot open resources file '%s'." | |
ecc8721a | 1886 | msgstr "Klarte ikke laste ressurs fra filen «%s»." |
a22d4c5c | 1887 | |
5325c2e3 | 1888 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1541 |
a22d4c5c VZ |
1889 | msgid "Cannot print empty page." |
1890 | msgstr "Klarte ikke skrive ut tom side." | |
1891 | ||
5325c2e3 | 1892 | #: ../src/msw/volume.cpp:508 |
a22d4c5c VZ |
1893 | #, c-format |
1894 | msgid "Cannot read typename from '%s'!" | |
ecc8721a | 1895 | msgstr "Klarte ikke lese typenavn fra «%s»!" |
a22d4c5c | 1896 | |
5325c2e3 VZ |
1897 | #: ../src/os2/thread.cpp:528 |
1898 | #, c-format | |
1899 | msgid "Cannot resume thread %lu" | |
ecc8721a | 1900 | msgstr "Klarte ikke gjenoppta tråden %lu" |
5325c2e3 VZ |
1901 | |
1902 | #: ../src/msw/thread.cpp:901 | |
1903 | #, c-format | |
1904 | msgid "Cannot resume thread %x" | |
ecc8721a | 1905 | msgstr "Klarte ikke gjenoppta tråden %x" |
5325c2e3 VZ |
1906 | |
1907 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1189 | |
a22d4c5c | 1908 | msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy." |
ecc8721a | 1909 | msgstr "Klarte ikke hente trådplanleggingspolitikk." |
a22d4c5c | 1910 | |
5325c2e3 | 1911 | #: ../src/common/intl.cpp:545 |
7f4fd42e VS |
1912 | #, c-format |
1913 | msgid "Cannot set locale to language \"%s\"." | |
1914 | msgstr "" | |
1915 | ||
5325c2e3 | 1916 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:818 |
a22d4c5c | 1917 | msgid "Cannot start thread: error writing TLS" |
ecc8721a | 1918 | msgstr "Klarte ikke starte tråd: feil ved skriving til TLS" |
a22d4c5c | 1919 | |
5325c2e3 VZ |
1920 | #: ../src/msw/thread.cpp:549 |
1921 | msgid "Cannot start thread: error writing TLS." | |
ecc8721a | 1922 | msgstr "Klarte ikke starte tråden: feil ved skriving til TLS." |
5325c2e3 VZ |
1923 | |
1924 | #: ../src/os2/thread.cpp:514 | |
1925 | #, c-format | |
1926 | msgid "Cannot suspend thread %lu" | |
ecc8721a | 1927 | msgstr "Klarte ikke innstille tråden %lu" |
5325c2e3 VZ |
1928 | |
1929 | #: ../src/msw/thread.cpp:886 | |
1930 | #, c-format | |
1931 | msgid "Cannot suspend thread %x" | |
ecc8721a | 1932 | msgstr "Klarte ikke innstille tråden %x" |
a22d4c5c | 1933 | |
5325c2e3 VZ |
1934 | #: ../src/msw/thread.cpp:809 |
1935 | msgid "Cannot wait for thread termination" | |
ecc8721a | 1936 | msgstr "Klarte ikke vente på trådens avslutning" |
a22d4c5c | 1937 | |
5325c2e3 | 1938 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:544 |
a22d4c5c | 1939 | msgid "Case sensitive" |
ecc8721a | 1940 | msgstr "Skill mellom små og store bokstaver" |
a22d4c5c | 1941 | |
5325c2e3 VZ |
1942 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1494 |
1943 | msgid "Categorized Mode" | |
1944 | msgstr "" | |
1945 | ||
1946 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8065 | |
1947 | #, fuzzy | |
1948 | msgid "Cell Properties" | |
1949 | msgstr "&Egenskaper" | |
1950 | ||
1951 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:160 | |
a22d4c5c VZ |
1952 | msgid "Celtic (ISO-8859-14)" |
1953 | msgstr "Keltisk (ISO-8859-14)" | |
1954 | ||
5325c2e3 VZ |
1955 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173 |
1956 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350 | |
f4eadf61 MB |
1957 | #, fuzzy |
1958 | msgid "Cen&tred" | |
1959 | msgstr "Sentrert" | |
1960 | ||
5325c2e3 | 1961 | #: ../src/common/stockitem.cpp:171 |
a22d4c5c VZ |
1962 | msgid "Centered" |
1963 | msgstr "Sentrert" | |
1964 | ||
5325c2e3 | 1965 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:148 |
a22d4c5c VZ |
1966 | msgid "Central European (ISO-8859-2)" |
1967 | msgstr "Sentraleuropeisk (ISO-8859-2)" | |
1968 | ||
5325c2e3 VZ |
1969 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 |
1970 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 | |
f4eadf61 MB |
1971 | #, fuzzy |
1972 | msgid "Centre" | |
1973 | msgstr "Sentrert" | |
1974 | ||
5325c2e3 VZ |
1975 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175 |
1976 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177 | |
7f4fd42e | 1977 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352 |
5325c2e3 | 1978 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354 |
f4eadf61 MB |
1979 | #, fuzzy |
1980 | msgid "Centre text." | |
1981 | msgstr "Klarte ikke opprette mutex." | |
1982 | ||
5325c2e3 VZ |
1983 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:281 |
1984 | #, fuzzy | |
1985 | msgid "Centred" | |
1986 | msgstr "Sentrert" | |
1987 | ||
1988 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281 | |
1989 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233 | |
f4eadf61 MB |
1990 | #, fuzzy |
1991 | msgid "Ch&oose..." | |
ecc8721a | 1992 | msgstr "&Gå til" |
f4eadf61 | 1993 | |
5325c2e3 | 1994 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3734 |
f4eadf61 MB |
1995 | msgid "Change List Style" |
1996 | msgstr "" | |
1997 | ||
5325c2e3 VZ |
1998 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3265 |
1999 | msgid "Change Object Style" | |
f4eadf61 MB |
2000 | msgstr "" |
2001 | ||
5325c2e3 VZ |
2002 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3092 |
2003 | msgid "Change Style" | |
7f4fd42e VS |
2004 | msgstr "" |
2005 | ||
5325c2e3 | 2006 | #: ../src/common/fileconf.cpp:373 |
7f4fd42e VS |
2007 | #, c-format |
2008 | msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\"" | |
2009 | msgstr "" | |
2010 | ||
5325c2e3 | 2011 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1034 |
f4eadf61 MB |
2012 | msgid "Character styles" |
2013 | msgstr "" | |
2014 | ||
f4eadf61 | 2015 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225 |
5325c2e3 VZ |
2016 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227 |
2017 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175 | |
2018 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177 | |
f4eadf61 MB |
2019 | msgid "Check to add a period after the bullet." |
2020 | msgstr "" | |
2021 | ||
f4eadf61 | 2022 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239 |
5325c2e3 VZ |
2023 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241 |
2024 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189 | |
2025 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191 | |
f4eadf61 MB |
2026 | msgid "Check to add a right parenthesis." |
2027 | msgstr "" | |
2028 | ||
f4eadf61 | 2029 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232 |
5325c2e3 VZ |
2030 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234 |
2031 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182 | |
2032 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184 | |
f4eadf61 MB |
2033 | msgid "Check to enclose the bullet in parentheses." |
2034 | msgstr "" | |
2035 | ||
5325c2e3 | 2036 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:530 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532 |
f4eadf61 MB |
2037 | #, fuzzy |
2038 | msgid "Check to make the font bold." | |
ecc8721a | 2039 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." |
f4eadf61 | 2040 | |
5325c2e3 | 2041 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:537 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:539 |
f4eadf61 MB |
2042 | #, fuzzy |
2043 | msgid "Check to make the font italic." | |
ecc8721a | 2044 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." |
f4eadf61 | 2045 | |
5325c2e3 | 2046 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:546 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:548 |
f4eadf61 MB |
2047 | #, fuzzy |
2048 | msgid "Check to make the font underlined." | |
2049 | msgstr "Om skriften er understreket." | |
2050 | ||
5325c2e3 VZ |
2051 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278 |
2052 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280 | |
f4eadf61 MB |
2053 | msgid "Check to restart numbering." |
2054 | msgstr "" | |
2055 | ||
5325c2e3 VZ |
2056 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:253 |
2057 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:255 | |
7f4fd42e VS |
2058 | #, fuzzy |
2059 | msgid "Check to show a line through the text." | |
ecc8721a | 2060 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." |
7f4fd42e | 2061 | |
5325c2e3 VZ |
2062 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:260 |
2063 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:262 | |
7f4fd42e VS |
2064 | #, fuzzy |
2065 | msgid "Check to show the text in capitals." | |
ecc8721a | 2066 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." |
7f4fd42e | 2067 | |
5325c2e3 VZ |
2068 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274 |
2069 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276 | |
7f4fd42e VS |
2070 | #, fuzzy |
2071 | msgid "Check to show the text in subscript." | |
ecc8721a | 2072 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." |
7f4fd42e | 2073 | |
5325c2e3 VZ |
2074 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:267 |
2075 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269 | |
7f4fd42e VS |
2076 | #, fuzzy |
2077 | msgid "Check to show the text in superscript." | |
ecc8721a | 2078 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." |
7f4fd42e | 2079 | |
5325c2e3 | 2080 | #: ../src/msw/dialup.cpp:785 |
a22d4c5c VZ |
2081 | msgid "Choose ISP to dial" |
2082 | msgstr "Velg ISP for oppringing" | |
2083 | ||
5325c2e3 VZ |
2084 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1644 |
2085 | #, fuzzy | |
2086 | msgid "Choose a directory:" | |
2087 | msgstr "Opprett mappe" | |
2088 | ||
2089 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1703 | |
2090 | #, fuzzy | |
2091 | msgid "Choose a file" | |
2092 | msgstr "Velg skrift" | |
2093 | ||
2094 | #: ../src/palmos/colordlg.cpp:73 ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 | |
2095 | #: ../src/gtk/colordlg.cpp:60 | |
a22d4c5c VZ |
2096 | msgid "Choose colour" |
2097 | msgstr "Velg farge" | |
2098 | ||
5325c2e3 VZ |
2099 | #: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:99 |
2100 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126 | |
a22d4c5c VZ |
2101 | msgid "Choose font" |
2102 | msgstr "Velg skrift" | |
2103 | ||
7f4fd42e | 2104 | #: ../src/common/module.cpp:75 |
f4eadf61 MB |
2105 | #, c-format |
2106 | msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected." | |
2107 | msgstr "" | |
2108 | ||
5325c2e3 | 2109 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:105 ../src/generic/mdig.cpp:98 |
a22d4c5c VZ |
2110 | msgid "Cl&ose" |
2111 | msgstr "&Lukk" | |
2112 | ||
5325c2e3 VZ |
2113 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:655 |
2114 | #, fuzzy | |
2115 | msgid "Class not registered." | |
ecc8721a | 2116 | msgstr "Klarte ikke opprette tråd" |
5325c2e3 VZ |
2117 | |
2118 | #: ../src/common/stockitem.cpp:148 | |
2119 | #, fuzzy | |
2120 | msgid "Clear" | |
2121 | msgstr "&Fjern" | |
2122 | ||
2123 | #: ../src/generic/logg.cpp:526 | |
a22d4c5c | 2124 | msgid "Clear the log contents" |
ecc8721a | 2125 | msgstr "Tøm loggen for innhold" |
a22d4c5c | 2126 | |
5325c2e3 VZ |
2127 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241 |
2128 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243 | |
f4eadf61 MB |
2129 | #, fuzzy |
2130 | msgid "Click to apply the selected style." | |
ecc8721a | 2131 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." |
f4eadf61 | 2132 | |
7f4fd42e | 2133 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282 |
5325c2e3 VZ |
2134 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284 |
2135 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234 | |
2136 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236 | |
f4eadf61 MB |
2137 | msgid "Click to browse for a symbol." |
2138 | msgstr "" | |
2139 | ||
5325c2e3 | 2140 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:577 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:579 |
f4eadf61 MB |
2141 | #, fuzzy |
2142 | msgid "Click to cancel changes to the font." | |
ecc8721a | 2143 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." |
f4eadf61 | 2144 | |
5325c2e3 | 2145 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492 |
a22d4c5c | 2146 | msgid "Click to cancel the font selection." |
ecc8721a | 2147 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." |
a22d4c5c | 2148 | |
5325c2e3 | 2149 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:560 |
f4eadf61 | 2150 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 2151 | msgid "Click to change the font colour." |
ecc8721a | 2152 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." |
f4eadf61 | 2153 | |
5325c2e3 VZ |
2154 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243 |
2155 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:245 | |
f4eadf61 | 2156 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 2157 | msgid "Click to change the text background colour." |
ecc8721a | 2158 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." |
f4eadf61 | 2159 | |
5325c2e3 VZ |
2160 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230 |
2161 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:232 | |
f4eadf61 MB |
2162 | #, fuzzy |
2163 | msgid "Click to change the text colour." | |
ecc8721a | 2164 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." |
f4eadf61 | 2165 | |
f4eadf61 | 2166 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196 |
5325c2e3 | 2167 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198 |
f4eadf61 MB |
2168 | #, fuzzy |
2169 | msgid "Click to choose the font for this level." | |
ecc8721a | 2170 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." |
f4eadf61 | 2171 | |
5325c2e3 VZ |
2172 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268 |
2173 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270 | |
f4eadf61 MB |
2174 | #, fuzzy |
2175 | msgid "Click to close this window." | |
2176 | msgstr "Lukk dette vinduet" | |
2177 | ||
5325c2e3 | 2178 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:584 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586 |
f4eadf61 MB |
2179 | #, fuzzy |
2180 | msgid "Click to confirm changes to the font." | |
ecc8721a | 2181 | msgstr "Klikk for å bekrefte skriftvalg" |
f4eadf61 | 2182 | |
5325c2e3 VZ |
2183 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480 |
2184 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487 | |
a22d4c5c | 2185 | msgid "Click to confirm the font selection." |
ecc8721a | 2186 | msgstr "Klikk for å bekrefte skriftvalg" |
a22d4c5c | 2187 | |
5325c2e3 VZ |
2188 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:221 |
2189 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:223 | |
f4eadf61 MB |
2190 | msgid "Click to create a new character style." |
2191 | msgstr "" | |
2192 | ||
5325c2e3 VZ |
2193 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233 |
2194 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:235 | |
f4eadf61 MB |
2195 | #, fuzzy |
2196 | msgid "Click to create a new list style." | |
ecc8721a | 2197 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." |
f4eadf61 | 2198 | |
5325c2e3 VZ |
2199 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:227 |
2200 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229 | |
f4eadf61 MB |
2201 | msgid "Click to create a new paragraph style." |
2202 | msgstr "" | |
2203 | ||
5325c2e3 VZ |
2204 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138 |
2205 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140 | |
f4eadf61 MB |
2206 | #, fuzzy |
2207 | msgid "Click to create a new tab position." | |
ecc8721a | 2208 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." |
f4eadf61 | 2209 | |
5325c2e3 VZ |
2210 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150 |
2211 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152 | |
f4eadf61 MB |
2212 | #, fuzzy |
2213 | msgid "Click to delete all tab positions." | |
ecc8721a | 2214 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." |
f4eadf61 | 2215 | |
5325c2e3 VZ |
2216 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259 |
2217 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:261 | |
f4eadf61 MB |
2218 | #, fuzzy |
2219 | msgid "Click to delete the selected style." | |
ecc8721a | 2220 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." |
f4eadf61 | 2221 | |
5325c2e3 VZ |
2222 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144 |
2223 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146 | |
f4eadf61 MB |
2224 | #, fuzzy |
2225 | msgid "Click to delete the selected tab position." | |
ecc8721a | 2226 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." |
f4eadf61 | 2227 | |
5325c2e3 VZ |
2228 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:253 |
2229 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255 | |
f4eadf61 MB |
2230 | #, fuzzy |
2231 | msgid "Click to edit the selected style." | |
ecc8721a | 2232 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." |
f4eadf61 | 2233 | |
5325c2e3 VZ |
2234 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247 |
2235 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:249 | |
f4eadf61 MB |
2236 | #, fuzzy |
2237 | msgid "Click to rename the selected style." | |
ecc8721a | 2238 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." |
f4eadf61 | 2239 | |
5325c2e3 VZ |
2240 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:794 |
2241 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:799 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266 | |
2242 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473 ../src/common/stockitem.cpp:149 | |
2243 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:678 | |
2244 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:91 | |
a22d4c5c VZ |
2245 | msgid "Close" |
2246 | msgstr "Lukk" | |
2247 | ||
5325c2e3 | 2248 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3778 |
a22d4c5c VZ |
2249 | msgid "Close\tAlt-F4" |
2250 | msgstr "Lukk\tAlt-F4" | |
2251 | ||
5325c2e3 | 2252 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:106 ../src/generic/mdig.cpp:99 |
a22d4c5c VZ |
2253 | msgid "Close All" |
2254 | msgstr "Lukk alle" | |
2255 | ||
5325c2e3 | 2256 | #: ../src/common/stockitem.cpp:267 |
f4eadf61 MB |
2257 | msgid "Close current document" |
2258 | msgstr "" | |
2259 | ||
5325c2e3 | 2260 | #: ../src/generic/logg.cpp:528 |
a22d4c5c VZ |
2261 | msgid "Close this window" |
2262 | msgstr "Lukk dette vinduet" | |
2263 | ||
5325c2e3 VZ |
2264 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 |
2265 | #, fuzzy | |
2266 | msgid "Color" | |
2267 | msgstr "&Farge" | |
2268 | ||
2269 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:720 | |
7f4fd42e VS |
2270 | #, fuzzy |
2271 | msgid "Colour" | |
2272 | msgstr "&Farge" | |
2273 | ||
5325c2e3 | 2274 | #: ../src/msw/colordlg.cpp:154 |
7f4fd42e VS |
2275 | #, fuzzy, c-format |
2276 | msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx." | |
ecc8721a | 2277 | msgstr "Utførelse av kommandoen «%s» feilet med feil: %ul" |
f4eadf61 | 2278 | |
5325c2e3 | 2279 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554 |
f4eadf61 MB |
2280 | #, fuzzy |
2281 | msgid "Colour:" | |
2282 | msgstr "&Farge" | |
2283 | ||
5325c2e3 | 2284 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901 |
7f4fd42e VS |
2285 | #, fuzzy |
2286 | msgid "Column could not be added." | |
2287 | msgstr "Klarte ikke laste filen." | |
2288 | ||
5325c2e3 | 2289 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900 |
7f4fd42e VS |
2290 | msgid "Column description could not be initialized." |
2291 | msgstr "" | |
2292 | ||
5325c2e3 | 2293 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1533 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1554 |
7f4fd42e VS |
2294 | #, fuzzy |
2295 | msgid "Column index not found." | |
ecc8721a | 2296 | msgstr "katalogfil for domene «%s» ikke funnet." |
7f4fd42e | 2297 | |
5325c2e3 | 2298 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1609 |
7f4fd42e VS |
2299 | msgid "Column width could not be determined" |
2300 | msgstr "" | |
2301 | ||
5325c2e3 | 2302 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902 |
7f4fd42e VS |
2303 | msgid "Column width could not be set." |
2304 | msgstr "" | |
2305 | ||
5325c2e3 | 2306 | #: ../src/common/init.cpp:185 |
7f4fd42e VS |
2307 | #, c-format |
2308 | msgid "" | |
2309 | "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be " | |
2310 | "ignored." | |
2311 | msgstr "" | |
2312 | ||
5325c2e3 VZ |
2313 | #: ../src/msw/fontdlg.cpp:117 |
2314 | #, fuzzy, c-format | |
2315 | msgid "Common dialog failed with error code %0lx." | |
ecc8721a | 2316 | msgstr "Utførelse av kommandoen «%s» feilet med feil: %ul" |
5325c2e3 VZ |
2317 | |
2318 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1558 | |
a22d4c5c VZ |
2319 | msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|" |
2320 | msgstr "Komprimert HTML-hjelpfil (*.chm)|*.chm|" | |
2321 | ||
5325c2e3 | 2322 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536 |
a22d4c5c VZ |
2323 | msgid "Computer" |
2324 | msgstr "Datamaskin" | |
2325 | ||
5325c2e3 | 2326 | #: ../src/common/fileconf.cpp:966 |
a22d4c5c VZ |
2327 | #, c-format |
2328 | msgid "Config entry name cannot start with '%c'." | |
ecc8721a | 2329 | msgstr "Konfigurasjonsoppføring kan ikke starte med «%c»." |
a22d4c5c | 2330 | |
5325c2e3 | 2331 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:56 |
a22d4c5c VZ |
2332 | msgid "Confirm" |
2333 | msgstr "Bekreft" | |
2334 | ||
5325c2e3 | 2335 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:715 |
a22d4c5c VZ |
2336 | msgid "Confirm registry update" |
2337 | msgstr "Bekretft registeroppdatering" | |
2338 | ||
5325c2e3 | 2339 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:540 |
a22d4c5c VZ |
2340 | msgid "Connecting..." |
2341 | msgstr "Kobler til..." | |
2342 | ||
5325c2e3 | 2343 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:480 |
a22d4c5c VZ |
2344 | msgid "Contents" |
2345 | msgstr "Innhold" | |
2346 | ||
5325c2e3 | 2347 | #: ../src/common/strconv.cpp:2253 |
a22d4c5c VZ |
2348 | #, c-format |
2349 | msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work." | |
ecc8721a | 2350 | msgstr "Klarte ikke konvertere til tegnsett «%s»." |
a22d4c5c | 2351 | |
5325c2e3 VZ |
2352 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 |
2353 | #, fuzzy | |
2354 | msgid "Convert" | |
2355 | msgstr "Innhold" | |
2356 | ||
2357 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:1053 | |
a22d4c5c VZ |
2358 | #, c-format |
2359 | msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" | |
ecc8721a | 2360 | msgstr "Kopiert til utklippstavle: «%s»" |
a22d4c5c | 2361 | |
5325c2e3 | 2362 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253 |
a22d4c5c VZ |
2363 | msgid "Copies:" |
2364 | msgstr "Kopier;" | |
2365 | ||
5325c2e3 | 2366 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 |
7f4fd42e VS |
2367 | #, fuzzy |
2368 | msgid "Copy" | |
2369 | msgstr "&Kopier" | |
2370 | ||
5325c2e3 | 2371 | #: ../src/common/stockitem.cpp:259 |
f4eadf61 MB |
2372 | #, fuzzy |
2373 | msgid "Copy selection" | |
2374 | msgstr "Seksjoner" | |
2375 | ||
5325c2e3 | 2376 | #: ../src/html/chm.cpp:721 |
a22d4c5c VZ |
2377 | #, c-format |
2378 | msgid "Could not create temporary file '%s'" | |
ecc8721a | 2379 | msgstr "Klarte ikke opprette midlertidig fil «%s»" |
a22d4c5c | 2380 | |
5325c2e3 | 2381 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1667 |
7f4fd42e VS |
2382 | #, fuzzy |
2383 | msgid "Could not determine column index." | |
ecc8721a | 2384 | msgstr "Klarte ikke starte dokumentforhåndsvisning." |
7f4fd42e | 2385 | |
5325c2e3 | 2386 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877 |
7f4fd42e VS |
2387 | msgid "Could not determine column's position" |
2388 | msgstr "" | |
2389 | ||
5325c2e3 VZ |
2390 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844 |
2391 | #, fuzzy | |
2392 | msgid "Could not determine number of columns." | |
ecc8721a | 2393 | msgstr "Klarte ikke finne ressursfil «%s»." |
5325c2e3 VZ |
2394 | |
2395 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976 | |
7f4fd42e VS |
2396 | #, fuzzy |
2397 | msgid "Could not determine number of items" | |
ecc8721a | 2398 | msgstr "Klarte ikke finne ressursfil «%s»." |
7f4fd42e | 2399 | |
a22d4c5c VZ |
2400 | #: ../src/html/chm.cpp:274 |
2401 | #, c-format | |
2402 | msgid "Could not extract %s into %s: %s" | |
2403 | msgstr "Klarte trekke ut %s inni %s: %s" | |
2404 | ||
5325c2e3 | 2405 | #: ../src/generic/tabg.cpp:1049 |
7f4fd42e VS |
2406 | msgid "Could not find tab for id" |
2407 | msgstr "Klarte ikke finne tab for id" | |
2408 | ||
5325c2e3 VZ |
2409 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2551 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2586 |
2410 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2610 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2631 | |
2411 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2768 | |
7f4fd42e VS |
2412 | #, fuzzy |
2413 | msgid "Could not get header description." | |
2414 | msgstr "Klarte ikke starte utskrift." | |
2415 | ||
5325c2e3 | 2416 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1164 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1190 |
7f4fd42e VS |
2417 | #, fuzzy |
2418 | msgid "Could not get items." | |
ecc8721a | 2419 | msgstr "Klarte ikke finne fil «%s»." |
7f4fd42e | 2420 | |
5325c2e3 | 2421 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2654 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2719 |
7f4fd42e VS |
2422 | #, fuzzy |
2423 | msgid "Could not get property flags." | |
ecc8721a | 2424 | msgstr "Klarte ikke opprette midlertidig fil «%s»" |
7f4fd42e | 2425 | |
5325c2e3 | 2426 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727 |
7f4fd42e VS |
2427 | #, fuzzy |
2428 | msgid "Could not get selected items." | |
ecc8721a | 2429 | msgstr "Klarte ikke finne fil «%s»." |
7f4fd42e VS |
2430 | |
2431 | #: ../src/html/chm.cpp:445 | |
2432 | #, c-format | |
2433 | msgid "Could not locate file '%s'." | |
ecc8721a | 2434 | msgstr "Klarte ikke finne fil «%s»." |
7f4fd42e | 2435 | |
5325c2e3 | 2436 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846 |
7f4fd42e VS |
2437 | #, fuzzy |
2438 | msgid "Could not remove column." | |
2439 | msgstr "Klarte ikke opprette peker." | |
2440 | ||
5325c2e3 | 2441 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643 |
7f4fd42e VS |
2442 | #, fuzzy |
2443 | msgid "Could not retrieve number of items" | |
ecc8721a | 2444 | msgstr "Klarte ikke opprette midlertidig fil «%s»" |
7f4fd42e | 2445 | |
5325c2e3 | 2446 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2567 |
7f4fd42e VS |
2447 | #, fuzzy |
2448 | msgid "Could not set alignment." | |
2449 | msgstr "Klarte ikke starte utskrift." | |
2450 | ||
5325c2e3 | 2451 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2798 |
7f4fd42e VS |
2452 | #, fuzzy |
2453 | msgid "Could not set column width." | |
ecc8721a | 2454 | msgstr "Klarte ikke starte dokumentforhåndsvisning." |
7f4fd42e | 2455 | |
5325c2e3 | 2456 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2770 |
7f4fd42e VS |
2457 | #, fuzzy |
2458 | msgid "Could not set header description." | |
2459 | msgstr "Klarte ikke starte utskrift." | |
a22d4c5c | 2460 | |
5325c2e3 | 2461 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2591 |
7f4fd42e VS |
2462 | #, fuzzy |
2463 | msgid "Could not set icon." | |
2464 | msgstr "Klarte ikke starte utskrift." | |
a22d4c5c | 2465 | |
5325c2e3 | 2466 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2612 |
7f4fd42e VS |
2467 | #, fuzzy |
2468 | msgid "Could not set maximum width." | |
2469 | msgstr "Klarte ikke starte utskrift." | |
a22d4c5c | 2470 | |
5325c2e3 | 2471 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2633 |
7f4fd42e VS |
2472 | #, fuzzy |
2473 | msgid "Could not set minimum width." | |
2474 | msgstr "Klarte ikke starte utskrift." | |
a22d4c5c | 2475 | |
5325c2e3 | 2476 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724 |
7f4fd42e VS |
2477 | #, fuzzy |
2478 | msgid "Could not set property flags." | |
2479 | msgstr "Klarte ikke starte utskrift." | |
a22d4c5c | 2480 | |
5325c2e3 | 2481 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1953 |
a22d4c5c | 2482 | msgid "Could not start document preview." |
ecc8721a | 2483 | msgstr "Klarte ikke starte dokumentforhåndsvisning." |
a22d4c5c | 2484 | |
5325c2e3 VZ |
2485 | #: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:206 |
2486 | #: ../src/gtk/print.cpp:1069 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:916 | |
a22d4c5c VZ |
2487 | msgid "Could not start printing." |
2488 | msgstr "Klarte ikke starte utskrift." | |
2489 | ||
5325c2e3 | 2490 | #: ../src/common/wincmn.cpp:1940 |
a22d4c5c | 2491 | msgid "Could not transfer data to window" |
ecc8721a | 2492 | msgstr "Klarte ikke overføre data til vindu" |
a22d4c5c | 2493 | |
5325c2e3 | 2494 | #: ../src/os2/thread.cpp:161 |
a22d4c5c | 2495 | msgid "Couldn't acquire a mutex lock" |
ecc8721a | 2496 | msgstr "Klarte ikke sette mutex-lås" |
a22d4c5c | 2497 | |
5325c2e3 VZ |
2498 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198 |
2499 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:156 | |
2500 | #: ../src/msw/dragimag.cpp:195 | |
a22d4c5c VZ |
2501 | msgid "Couldn't add an image to the image list." |
2502 | msgstr "Klarte ikke legge til et bilde i bildelisten." | |
2503 | ||
5325c2e3 | 2504 | #: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114 |
a22d4c5c VZ |
2505 | msgid "Couldn't create a timer" |
2506 | msgstr "Klarte ikke opprette en timer" | |
2507 | ||
5325c2e3 | 2508 | #: ../src/mgl/cursor.cpp:132 ../src/mgl/cursor.cpp:153 |
a22d4c5c VZ |
2509 | msgid "Couldn't create cursor." |
2510 | msgstr "Klarte ikke opprette peker." | |
2511 | ||
5325c2e3 | 2512 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123 |
f4eadf61 MB |
2513 | #, fuzzy |
2514 | msgid "Couldn't create the overlay window" | |
2515 | msgstr "Klarte ikke opprette en timer" | |
2516 | ||
5325c2e3 VZ |
2517 | #: ../src/common/translation.cpp:1853 |
2518 | #, fuzzy | |
2519 | msgid "Couldn't enumerate translations" | |
ecc8721a | 2520 | msgstr "Klarte ikke avslutte tråden." |
5325c2e3 | 2521 | |
7f4fd42e | 2522 | #: ../src/common/dynlib.cpp:157 |
a22d4c5c VZ |
2523 | #, c-format |
2524 | msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" | |
ecc8721a | 2525 | msgstr "Klarte ikke finne symbol «%s» i et dynamisk bibliotek" |
a22d4c5c | 2526 | |
5325c2e3 | 2527 | #: ../src/gtk/print.cpp:2019 |
7f4fd42e VS |
2528 | msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." |
2529 | msgstr "" | |
2530 | ||
5325c2e3 | 2531 | #: ../src/msw/thread.cpp:927 |
a22d4c5c | 2532 | msgid "Couldn't get the current thread pointer" |
ecc8721a | 2533 | msgstr "Klarte ikke finne gjeldende trådpeker" |
a22d4c5c | 2534 | |
5325c2e3 | 2535 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130 |
f4eadf61 MB |
2536 | #, fuzzy |
2537 | msgid "Couldn't init the context on the overlay window" | |
ecc8721a | 2538 | msgstr "Klarte ikke finne gjeldende trådpeker" |
f4eadf61 | 2539 | |
5325c2e3 VZ |
2540 | #: ../src/common/imaggif.cpp:264 |
2541 | #, fuzzy | |
2542 | msgid "Couldn't initialize GIF hash table." | |
ecc8721a | 2543 | msgstr "Klarte ikke klargjøre zlib-strøm for nedpakking." |
5325c2e3 VZ |
2544 | |
2545 | #: ../src/common/imagpng.cpp:660 | |
a22d4c5c | 2546 | msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory." |
62603868 | 2547 | msgstr "" |
ecc8721a | 2548 | "Klarte ikke laste PNG-bilde - filen er ødelagt er det er for lite minne." |
a22d4c5c | 2549 | |
f4eadf61 | 2550 | #: ../src/unix/sound.cpp:471 |
a22d4c5c VZ |
2551 | #, c-format |
2552 | msgid "Couldn't load sound data from '%s'." | |
ecc8721a | 2553 | msgstr "Klarte ikke laste lyddata fra «%s»." |
a22d4c5c | 2554 | |
5325c2e3 | 2555 | #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226 |
a22d4c5c VZ |
2556 | #, c-format |
2557 | msgid "Couldn't open audio: %s" | |
ecc8721a | 2558 | msgstr "Klarte ikke åpne lyd: %s" |
a22d4c5c | 2559 | |
7f4fd42e | 2560 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:145 |
a22d4c5c VZ |
2561 | #, c-format |
2562 | msgid "Couldn't register clipboard format '%s'." | |
ecc8721a | 2563 | msgstr "Klarte ikke registrere utklippstavleformat «%s»." |
a22d4c5c | 2564 | |
5325c2e3 | 2565 | #: ../src/os2/thread.cpp:178 |
a22d4c5c | 2566 | msgid "Couldn't release a mutex" |
ecc8721a | 2567 | msgstr "Klarte ikke slippe løs en mutex" |
a22d4c5c | 2568 | |
5325c2e3 | 2569 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:756 |
a22d4c5c VZ |
2570 | #, c-format |
2571 | msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." | |
2572 | msgstr "Klarte ikke hente informasjon om listekontrolelement %d." | |
2573 | ||
5325c2e3 VZ |
2574 | #: ../src/common/imagpng.cpp:749 ../src/common/imagpng.cpp:760 |
2575 | #: ../src/common/imagpng.cpp:770 | |
a22d4c5c VZ |
2576 | msgid "Couldn't save PNG image." |
2577 | msgstr "Klarte ikke lagre PNG-bilde." | |
2578 | ||
5325c2e3 | 2579 | #: ../src/msw/thread.cpp:694 |
a22d4c5c | 2580 | msgid "Couldn't terminate thread" |
ecc8721a | 2581 | msgstr "Klarte ikke avslutte tråden." |
a22d4c5c | 2582 | |
5325c2e3 VZ |
2583 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:171 |
2584 | #, fuzzy, c-format | |
2585 | msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters" | |
2e0f2ca8 | 2586 | msgstr "Create Parameter ble ikke funnet blant deklarerte RTTI parametere" |
a22d4c5c | 2587 | |
7f4fd42e | 2588 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318 |
a22d4c5c VZ |
2589 | msgid "Create directory" |
2590 | msgstr "Opprett mappe" | |
2591 | ||
5325c2e3 | 2592 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:230 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132 |
a22d4c5c VZ |
2593 | msgid "Create new directory" |
2594 | msgstr "Opprett ny mappe" | |
2595 | ||
5325c2e3 | 2596 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:311 |
f4eadf61 | 2597 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 2598 | msgid "Ctrl+" |
f4eadf61 MB |
2599 | msgstr "ctrl" |
2600 | ||
5325c2e3 VZ |
2601 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:310 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585 |
2602 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2210 | |
a22d4c5c VZ |
2603 | msgid "Cu&t" |
2604 | msgstr "Ku&tt" | |
2605 | ||
5325c2e3 | 2606 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:946 |
a22d4c5c VZ |
2607 | msgid "Current directory:" |
2608 | msgstr "Gjeldende mappe:" | |
2609 | ||
7f4fd42e VS |
2610 | #: ../src/gtk/print.cpp:756 |
2611 | #, fuzzy | |
2612 | msgid "Custom size" | |
ecc8721a | 2613 | msgstr "skriftstørrelse" |
7f4fd42e | 2614 | |
5325c2e3 VZ |
2615 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60 |
2616 | #, fuzzy | |
2617 | msgid "Customize Columns" | |
ecc8721a | 2618 | msgstr "skriftstørrelse" |
5325c2e3 VZ |
2619 | |
2620 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18 | |
7f4fd42e VS |
2621 | #, fuzzy |
2622 | msgid "Cut" | |
2623 | msgstr "Ku&tt" | |
2624 | ||
5325c2e3 | 2625 | #: ../src/common/stockitem.cpp:260 |
f4eadf61 MB |
2626 | #, fuzzy |
2627 | msgid "Cut selection" | |
2628 | msgstr "Seksjoner" | |
2629 | ||
5325c2e3 | 2630 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:151 |
a22d4c5c VZ |
2631 | msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" |
2632 | msgstr "Kyrillisk (ISO-8859-5)" | |
2633 | ||
f4eadf61 | 2634 | #: ../src/common/paper.cpp:101 |
a22d4c5c VZ |
2635 | msgid "D sheet, 22 x 34 in" |
2636 | msgstr "D-ark, 22 x 34 tommer" | |
2637 | ||
5325c2e3 | 2638 | #: ../src/msw/dde.cpp:705 |
a22d4c5c | 2639 | msgid "DDE poke request failed" |
ecc8721a | 2640 | msgstr "DDE-«snuse» forespørsel feilet" |
a22d4c5c | 2641 | |
5325c2e3 | 2642 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:80 |
f4eadf61 MB |
2643 | msgid "DECIMAL" |
2644 | msgstr "" | |
2645 | ||
5325c2e3 | 2646 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:48 |
f4eadf61 MB |
2647 | msgid "DEL" |
2648 | msgstr "" | |
2649 | ||
5325c2e3 | 2650 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:49 |
f4eadf61 MB |
2651 | msgid "DELETE" |
2652 | msgstr "" | |
2653 | ||
5325c2e3 | 2654 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1045 |
a22d4c5c VZ |
2655 | msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth." |
2656 | msgstr "DIB-hode: Koding stemmer ikke med bitdybde." | |
2657 | ||
5325c2e3 | 2658 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1000 |
a22d4c5c | 2659 | msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file." |
ecc8721a | 2660 | msgstr "DIB-hode: Bildehøyde > 32767 piksler for filen." |
a22d4c5c | 2661 | |
5325c2e3 | 2662 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:992 |
a22d4c5c VZ |
2663 | msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file." |
2664 | msgstr "DIB-hode: Bildebredde > 32767 piksler for filen." | |
2665 | ||
5325c2e3 | 2666 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1016 |
a22d4c5c VZ |
2667 | msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file." |
2668 | msgstr "DIB-hode: Ukjent bitdybde i filen." | |
2669 | ||
5325c2e3 | 2670 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1028 |
a22d4c5c VZ |
2671 | msgid "DIB Header: Unknown encoding in file." |
2672 | msgstr "DIB-hode: Ukjent koding i filen." | |
2673 | ||
5325c2e3 | 2674 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:81 |
f4eadf61 MB |
2675 | #, fuzzy |
2676 | msgid "DIVIDE" | |
2677 | msgstr "<LAGERENHET>" | |
2678 | ||
2679 | #: ../src/common/paper.cpp:123 | |
a22d4c5c VZ |
2680 | msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm" |
2681 | msgstr "DL-konvolutt, 11 x 220 mm" | |
2682 | ||
5325c2e3 | 2683 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:60 |
f4eadf61 MB |
2684 | msgid "DOWN" |
2685 | msgstr "" | |
2686 | ||
5325c2e3 VZ |
2687 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545 |
2688 | msgid "Dashed" | |
2689 | msgstr "" | |
2690 | ||
2691 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1916 | |
2692 | msgid "Data object has invalid data format" | |
7f4fd42e VS |
2693 | msgstr "" |
2694 | ||
5325c2e3 | 2695 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2486 |
7f4fd42e VS |
2696 | msgid "Date renderer cannot render value; value type: " |
2697 | msgstr "" | |
2698 | ||
5325c2e3 | 2699 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297 |
9a81018e MB |
2700 | #, c-format |
2701 | msgid "Debug report \"%s\"" | |
ecc8721a | 2702 | msgstr "Feilsøkingsrapport «%s»" |
9a81018e | 2703 | |
f4eadf61 | 2704 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:209 |
9a81018e | 2705 | msgid "Debug report couldn't be created." |
ecc8721a | 2706 | msgstr "Feilsøkingsrapport kunne ikke opprettes." |
9a81018e | 2707 | |
5325c2e3 | 2708 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:549 |
9a81018e | 2709 | msgid "Debug report generation has failed." |
ecc8721a | 2710 | msgstr "Generering av feilsøkingsrapport feilet." |
9a81018e | 2711 | |
5325c2e3 | 2712 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324 |
a22d4c5c VZ |
2713 | msgid "Decorative" |
2714 | msgstr "Dekorativ" | |
2715 | ||
5325c2e3 | 2716 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:783 |
a22d4c5c VZ |
2717 | msgid "Default encoding" |
2718 | msgstr "Standardkoding" | |
2719 | ||
5325c2e3 | 2720 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181 |
7f4fd42e VS |
2721 | #, fuzzy |
2722 | msgid "Default font" | |
2723 | msgstr "Standard skriver" | |
2724 | ||
5325c2e3 | 2725 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516 |
81486341 | 2726 | msgid "Default printer" |
d891cf35 | 2727 | msgstr "Standard skriver" |
81486341 | 2728 | |
5325c2e3 VZ |
2729 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6946 ../src/common/stockitem.cpp:153 |
2730 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21 | |
f4eadf61 MB |
2731 | #, fuzzy |
2732 | msgid "Delete" | |
2733 | msgstr "&Slett" | |
2734 | ||
5325c2e3 | 2735 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149 |
f4eadf61 MB |
2736 | #, fuzzy |
2737 | msgid "Delete A&ll" | |
2738 | msgstr "Velg &alle" | |
2739 | ||
5325c2e3 | 2740 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:744 |
f4eadf61 MB |
2741 | #, fuzzy |
2742 | msgid "Delete Style" | |
2743 | msgstr "Slett element" | |
2744 | ||
5325c2e3 VZ |
2745 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:945 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1051 |
2746 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1101 | |
f4eadf61 MB |
2747 | #, fuzzy |
2748 | msgid "Delete Text" | |
2749 | msgstr "Slett element" | |
2750 | ||
5325c2e3 | 2751 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:275 |
a22d4c5c VZ |
2752 | msgid "Delete item" |
2753 | msgstr "Slett element" | |
2754 | ||
5325c2e3 | 2755 | #: ../src/common/stockitem.cpp:261 |
f4eadf61 MB |
2756 | #, fuzzy |
2757 | msgid "Delete selection" | |
2758 | msgstr "Seksjoner" | |
2759 | ||
5325c2e3 | 2760 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:744 |
f4eadf61 MB |
2761 | #, fuzzy, c-format |
2762 | msgid "Delete style %s?" | |
2763 | msgstr "Slett element" | |
2764 | ||
2765 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:296 | |
a22d4c5c VZ |
2766 | #, c-format |
2767 | msgid "Deleted stale lock file '%s'." | |
ecc8721a | 2768 | msgstr "Slettet forslitt låsefil «%s»." |
a22d4c5c | 2769 | |
7f4fd42e | 2770 | #: ../src/common/module.cpp:125 |
f4eadf61 MB |
2771 | #, c-format |
2772 | msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist." | |
2773 | msgstr "" | |
2774 | ||
5325c2e3 VZ |
2775 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
2776 | #, fuzzy | |
2777 | msgid "Descending" | |
2778 | msgstr "Standardkoding" | |
2779 | ||
2780 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618 | |
81486341 | 2781 | msgid "Desktop" |
d891cf35 | 2782 | msgstr "Skrivebord" |
81486341 | 2783 | |
7f4fd42e | 2784 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71 |
f4eadf61 MB |
2785 | msgid "Developed by " |
2786 | msgstr "" | |
2787 | ||
5325c2e3 | 2788 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177 |
7f4fd42e VS |
2789 | msgid "Developers" |
2790 | msgstr "" | |
2791 | ||
5325c2e3 | 2792 | #: ../src/msw/dialup.cpp:394 |
62603868 MB |
2793 | msgid "" |
2794 | "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is " | |
2795 | "not installed on this machine. Please install it." | |
2796 | msgstr "" | |
2797 | "Oppringingsfunskjonene er utilgjengelig fordi Remote Access Service (RAS) " | |
ecc8721a | 2798 | "ikke er installert på denne maskinene." |
a22d4c5c | 2799 | |
5325c2e3 | 2800 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:231 |
a22d4c5c VZ |
2801 | msgid "Did you know..." |
2802 | msgstr "Visste du at..." | |
2803 | ||
7f4fd42e | 2804 | #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64 |
f4eadf61 MB |
2805 | #, c-format |
2806 | msgid "DirectFB error %d occured." | |
2807 | msgstr "" | |
2808 | ||
5325c2e3 | 2809 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:218 |
62603868 MB |
2810 | #, fuzzy |
2811 | msgid "Directories" | |
2812 | msgstr "Dekorativ" | |
2813 | ||
5325c2e3 | 2814 | #: ../src/common/filefn.cpp:1254 |
a22d4c5c VZ |
2815 | #, c-format |
2816 | msgid "Directory '%s' couldn't be created" | |
ecc8721a | 2817 | msgstr "Mappe «%s» kunne ikke opprettes" |
a22d4c5c | 2818 | |
5325c2e3 VZ |
2819 | #: ../src/common/filefn.cpp:1278 |
2820 | #, fuzzy, c-format | |
2821 | msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" | |
ecc8721a | 2822 | msgstr "Mappe «%s» kunne ikke opprettes" |
5325c2e3 VZ |
2823 | |
2824 | #: ../src/mgl/dirmgl.cpp:200 | |
a22d4c5c VZ |
2825 | #, c-format |
2826 | msgid "Directory '%s' doesn't exist!" | |
ecc8721a | 2827 | msgstr "Mappen «%s» eksisterer ikke!" |
a22d4c5c | 2828 | |
7f4fd42e | 2829 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234 |
a22d4c5c VZ |
2830 | msgid "Directory does not exist" |
2831 | msgstr "Mappen eksisterer ikke" | |
2832 | ||
5325c2e3 | 2833 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1402 |
a22d4c5c VZ |
2834 | msgid "Directory doesn't exist." |
2835 | msgstr "Mappen eksisterer ikke." | |
2836 | ||
5325c2e3 VZ |
2837 | #: ../src/common/docview.cpp:454 |
2838 | msgid "Discard changes and reload the last saved version?" | |
2839 | msgstr "" | |
2840 | ||
2841 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:510 | |
62603868 MB |
2842 | msgid "" |
2843 | "Display all index items that contain given substring. Search is case " | |
2844 | "insensitive." | |
2845 | msgstr "" | |
ecc8721a | 2846 | "Vis alle indekselementer som inneholder den oppgitte delstrengen. Søket er " |
62603868 | 2847 | "uavhengig av liten eller stor bokstav." |
a22d4c5c | 2848 | |
5325c2e3 | 2849 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:690 |
a22d4c5c VZ |
2850 | msgid "Display options dialog" |
2851 | msgstr "Vis innstillingsvindu" | |
2852 | ||
5325c2e3 | 2853 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:329 |
f4eadf61 MB |
2854 | msgid "Displays help as you browse the books on the left." |
2855 | msgstr "" | |
2856 | ||
5325c2e3 | 2857 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:708 |
a22d4c5c | 2858 | msgid "" |
62603868 MB |
2859 | "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s" |
2860 | "\" ?\n" | |
a22d4c5c VZ |
2861 | "Current value is \n" |
2862 | "%s, \n" | |
2863 | "New value is \n" | |
2864 | "%s %1" | |
2865 | msgstr "" | |
ecc8721a | 2866 | "Vil du overskrive kommandoen brukt for å %s filer av type «%s»?\n" |
a22d4c5c VZ |
2867 | "Gjeldende verdi er \n" |
2868 | "%s, \n" | |
2869 | "Ny verdi er \n" | |
2870 | "%s %1" | |
2871 | ||
5325c2e3 VZ |
2872 | #: ../src/common/docview.cpp:530 |
2873 | #, fuzzy, c-format | |
2874 | msgid "Do you want to save changes to %s?" | |
ecc8721a | 2875 | msgstr "Vil du lagre endringer til document «%s»?" |
a22d4c5c | 2876 | |
7f4fd42e | 2877 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74 |
f4eadf61 MB |
2878 | msgid "Documentation by " |
2879 | msgstr "" | |
2880 | ||
5325c2e3 | 2881 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181 |
7f4fd42e VS |
2882 | msgid "Documentation writers" |
2883 | msgstr "" | |
2884 | ||
5325c2e3 | 2885 | #: ../src/common/sizer.cpp:2579 |
81486341 | 2886 | msgid "Don't Save" |
d891cf35 | 2887 | msgstr "Ikke lagre" |
81486341 | 2888 | |
5325c2e3 | 2889 | #: ../src/msw/frame.cpp:123 ../src/html/htmlwin.cpp:607 |
a22d4c5c VZ |
2890 | msgid "Done" |
2891 | msgstr "Ferdig" | |
2892 | ||
5325c2e3 | 2893 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:471 ../src/msw/progdlg.cpp:406 |
a22d4c5c VZ |
2894 | msgid "Done." |
2895 | msgstr "ferdig." | |
2896 | ||
5325c2e3 VZ |
2897 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544 |
2898 | #, fuzzy | |
2899 | msgid "Dotted" | |
2900 | msgstr "Ferdig" | |
2901 | ||
2902 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546 | |
2903 | #, fuzzy | |
2904 | msgid "Double" | |
2905 | msgstr "Ferdig" | |
2906 | ||
f4eadf61 | 2907 | #: ../src/common/paper.cpp:178 |
62603868 MB |
2908 | msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm" |
2909 | msgstr "" | |
2910 | ||
5325c2e3 | 2911 | #: ../src/common/xtixml.cpp:274 |
a22d4c5c VZ |
2912 | #, c-format |
2913 | msgid "Doubly used id : %d" | |
2914 | msgstr "Dobbel bruker-ID: %d" | |
2915 | ||
5325c2e3 | 2916 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154 |
a22d4c5c VZ |
2917 | msgid "Down" |
2918 | msgstr "Ned" | |
2919 | ||
f4eadf61 | 2920 | #: ../src/common/paper.cpp:102 |
a22d4c5c VZ |
2921 | msgid "E sheet, 34 x 44 in" |
2922 | msgstr "E-ark, 34 x 44 tommer" | |
2923 | ||
5325c2e3 | 2924 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:62 |
f4eadf61 MB |
2925 | msgid "END" |
2926 | msgstr "" | |
2927 | ||
5325c2e3 | 2928 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:53 |
f4eadf61 MB |
2929 | msgid "ENTER" |
2930 | msgstr "" | |
2931 | ||
5325c2e3 VZ |
2932 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:335 |
2933 | #, fuzzy | |
2934 | msgid "EOF while reading from inotify descriptor" | |
2935 | msgstr "klarte ikke lese fra fildeskriptor %d" | |
2936 | ||
2937 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:65 | |
f4eadf61 MB |
2938 | msgid "ESC" |
2939 | msgstr "" | |
2940 | ||
5325c2e3 | 2941 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:66 |
f4eadf61 MB |
2942 | msgid "ESCAPE" |
2943 | msgstr "" | |
2944 | ||
5325c2e3 | 2945 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:74 |
f4eadf61 MB |
2946 | msgid "EXECUTE" |
2947 | msgstr "" | |
2948 | ||
5325c2e3 VZ |
2949 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
2950 | #, fuzzy | |
2951 | msgid "Edit" | |
2952 | msgstr "Redigere element" | |
2953 | ||
2954 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:273 | |
a22d4c5c VZ |
2955 | msgid "Edit item" |
2956 | msgstr "Redigere element" | |
2957 | ||
5325c2e3 VZ |
2958 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229 |
2959 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:231 | |
2960 | msgid "Enable the height value." | |
2961 | msgstr "" | |
2962 | ||
2963 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:202 | |
2964 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:204 | |
2965 | msgid "Enable the width value." | |
2966 | msgstr "" | |
2967 | ||
2968 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:274 | |
2969 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:276 | |
7f4fd42e | 2970 | #, fuzzy |
5325c2e3 VZ |
2971 | msgid "Enable vertical alignment." |
2972 | msgstr "Klarte ikke starte utskrift." | |
2973 | ||
2974 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316 | |
2975 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318 | |
2976 | msgid "Enable vertical offset." | |
2977 | msgstr "" | |
2978 | ||
2979 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133 | |
2980 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135 | |
2981 | msgid "Enables a background colour." | |
2982 | msgstr "" | |
a22d4c5c | 2983 | |
5325c2e3 | 2984 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:577 |
f4eadf61 MB |
2985 | msgid "Enter a character style name" |
2986 | msgstr "" | |
2987 | ||
5325c2e3 | 2988 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780 |
f4eadf61 MB |
2989 | msgid "Enter a list style name" |
2990 | msgstr "" | |
2991 | ||
5325c2e3 | 2992 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:853 |
7f4fd42e VS |
2993 | #, fuzzy |
2994 | msgid "Enter a new style name" | |
2995 | msgstr "Skriftstil" | |
2996 | ||
5325c2e3 | 2997 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:625 |
f4eadf61 MB |
2998 | msgid "Enter a paragraph style name" |
2999 | msgstr "" | |
3000 | ||
5325c2e3 | 3001 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171 |
2e0f2ca8 | 3002 | #, c-format |
9a81018e | 3003 | msgid "Enter command to open file \"%s\":" |
ecc8721a | 3004 | msgstr "Skriv inn kommando for å åpne fil «%s»:" |
9a81018e | 3005 | |
5325c2e3 | 3006 | #: ../src/generic/helpext.cpp:464 |
a22d4c5c | 3007 | msgid "Entries found" |
ecc8721a | 3008 | msgstr "Oppføringer funnet" |
a22d4c5c | 3009 | |
f4eadf61 | 3010 | #: ../src/common/paper.cpp:144 |
62603868 MB |
3011 | #, fuzzy |
3012 | msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm" | |
3013 | msgstr "DL-konvolutt, 11 x 220 mm" | |
3014 | ||
5325c2e3 | 3015 | #: ../src/common/config.cpp:476 |
62603868 MB |
3016 | #, c-format |
3017 | msgid "" | |
3018 | "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." | |
ecc8721a | 3019 | msgstr "Utvidelse av miljøvariabel feilet: manglende «%c» i posisjon %u i «%s»." |
7f4fd42e | 3020 | |
5325c2e3 VZ |
3021 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 |
3022 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 | |
3023 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:785 | |
3024 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 ../src/generic/filectrlg.cpp:815 | |
3025 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1371 ../src/generic/filectrlg.cpp:1402 | |
3026 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:69 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 | |
a22d4c5c VZ |
3027 | msgid "Error" |
3028 | msgstr "Feil" | |
3029 | ||
5325c2e3 | 3030 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104 |
7f4fd42e VS |
3031 | #, fuzzy |
3032 | msgid "Error closing epoll descriptor" | |
3033 | msgstr "Feil ved opprettelse av mappe" | |
3034 | ||
5325c2e3 VZ |
3035 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115 |
3036 | #, fuzzy | |
3037 | msgid "Error closing kqueue instance" | |
3038 | msgstr "Feil ved opprettelse av mappe" | |
3039 | ||
7f4fd42e | 3040 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252 |
a22d4c5c VZ |
3041 | msgid "Error creating directory" |
3042 | msgstr "Feil ved opprettelse av mappe" | |
3043 | ||
5325c2e3 | 3044 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1056 |
f4eadf61 MB |
3045 | #, fuzzy |
3046 | msgid "Error in reading image DIB." | |
a22d4c5c VZ |
3047 | msgstr "Feil ved lesing av bilde DIB." |
3048 | ||
5325c2e3 VZ |
3049 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6586 |
3050 | #, c-format | |
3051 | msgid "Error in resource: %s" | |
3052 | msgstr "" | |
3053 | ||
3054 | #: ../src/common/fileconf.cpp:454 | |
a22d4c5c VZ |
3055 | msgid "Error reading config options." |
3056 | msgstr "Feil ved lesing av konfigurasjonsvalg." | |
3057 | ||
5325c2e3 | 3058 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1065 |
a22d4c5c VZ |
3059 | msgid "Error saving user configuration data." |
3060 | msgstr "Feil ved lagring av brukerkonfigurasjonsdata." | |
3061 | ||
5325c2e3 | 3062 | #: ../src/gtk/print.cpp:670 |
7f4fd42e VS |
3063 | #, fuzzy |
3064 | msgid "Error while printing: " | |
ecc8721a | 3065 | msgstr "Feil under venting på semafor" |
7f4fd42e | 3066 | |
5325c2e3 | 3067 | #: ../src/common/log.cpp:425 |
a22d4c5c VZ |
3068 | msgid "Error: " |
3069 | msgstr "Feil:" | |
3070 | ||
5325c2e3 | 3071 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:149 |
a22d4c5c VZ |
3072 | msgid "Esperanto (ISO-8859-3)" |
3073 | msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)" | |
3074 | ||
5325c2e3 VZ |
3075 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:415 |
3076 | msgid "Event queue overflowed" | |
3077 | msgstr "" | |
a22d4c5c | 3078 | |
5325c2e3 | 3079 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231 |
9a81018e | 3080 | msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*||" |
ecc8721a | 3081 | msgstr "Kjørbare filer (*.exe)|*.exe|Alle filer (*.*)|*.*||" |
9a81018e | 3082 | |
5325c2e3 VZ |
3083 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
3084 | msgid "Execute" | |
3085 | msgstr "" | |
3086 | ||
3087 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:898 | |
a22d4c5c VZ |
3088 | #, c-format |
3089 | msgid "Execution of command '%s' failed" | |
ecc8721a | 3090 | msgstr "Utførelse av kommandoen «%s» feilet" |
a22d4c5c | 3091 | |
5325c2e3 | 3092 | #: ../src/os2/utilsexc.cpp:164 |
a22d4c5c VZ |
3093 | #, c-format |
3094 | msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul" | |
ecc8721a | 3095 | msgstr "Utførelse av kommandoen «%s» feilet med feil: %ul" |
a22d4c5c | 3096 | |
f4eadf61 | 3097 | #: ../src/common/paper.cpp:107 |
a22d4c5c VZ |
3098 | msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in" |
3099 | msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 tommer" | |
3100 | ||
5325c2e3 | 3101 | #: ../src/msw/registry.cpp:1231 |
81486341 | 3102 | #, c-format |
62603868 MB |
3103 | msgid "" |
3104 | "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten." | |
3105 | msgstr "" | |
ecc8721a | 3106 | "Eksporterer registernøkkel: file «%s» eksisterer allerede og kan ikke " |
62603868 | 3107 | "overskrives" |
81486341 | 3108 | |
5325c2e3 | 3109 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:192 |
a22d4c5c | 3110 | msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" |
d891cf35 | 3111 | msgstr "Utvidet Unix tegntabell for japansk (EUC-JP)" |
a22d4c5c | 3112 | |
5325c2e3 | 3113 | #: ../src/html/chm.cpp:728 |
a22d4c5c VZ |
3114 | #, c-format |
3115 | msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed." | |
ecc8721a | 3116 | msgstr "Utpakking av «%s» inni «%s» feilet." |
a22d4c5c | 3117 | |
5325c2e3 | 3118 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:237 ../src/common/accelcmn.cpp:318 |
f4eadf61 MB |
3119 | msgid "F" |
3120 | msgstr "" | |
3121 | ||
5325c2e3 VZ |
3122 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:641 |
3123 | #, fuzzy | |
3124 | msgid "Face Name" | |
3125 | msgstr "NyttNavn" | |
3126 | ||
f4eadf61 | 3127 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:270 |
a22d4c5c | 3128 | msgid "Failed to access lock file." |
ecc8721a | 3129 | msgstr "Klarte ikke få fatt i låsefil." |
a22d4c5c | 3130 | |
5325c2e3 | 3131 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117 |
7f4fd42e VS |
3132 | #, fuzzy, c-format |
3133 | msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d" | |
3134 | msgstr "klarte ikke skrive til deskriptor %d" | |
3135 | ||
5325c2e3 VZ |
3136 | #: ../src/msw/dib.cpp:551 |
3137 | #, fuzzy, c-format | |
3138 | msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data." | |
3139 | msgstr "Klarte ikke reservere %lu Kb minne for bitmap data." | |
3140 | ||
3141 | #: ../src/common/glcmn.cpp:88 | |
7f4fd42e VS |
3142 | #, fuzzy |
3143 | msgid "Failed to allocate colour for OpenGL" | |
3144 | msgstr "Klarte ikke opprette peker." | |
3145 | ||
5325c2e3 | 3146 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:289 |
a22d4c5c VZ |
3147 | msgid "Failed to change video mode" |
3148 | msgstr "Klarte ikke skifte videomodus" | |
3149 | ||
5325c2e3 VZ |
3150 | #: ../src/common/image.cpp:2932 |
3151 | #, fuzzy, c-format | |
3152 | msgid "Failed to check format of image file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3153 | msgstr "Klarte ikke lagre bitmap-bilde til filen «%s». " |
5325c2e3 | 3154 | |
f4eadf61 | 3155 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:243 |
2e0f2ca8 | 3156 | #, c-format |
9a81018e | 3157 | msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\"" |
ecc8721a | 3158 | msgstr "Klarte ikke rydde opp i feilsøkingsrapportmappe «%s»" |
9a81018e | 3159 | |
5325c2e3 | 3160 | #: ../src/common/filename.cpp:216 |
a22d4c5c VZ |
3161 | msgid "Failed to close file handle" |
3162 | msgstr "Klarte ikke lukke filreferanse" | |
3163 | ||
f4eadf61 | 3164 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:335 |
a22d4c5c VZ |
3165 | #, c-format |
3166 | msgid "Failed to close lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3167 | msgstr "Klarte ikke lukke låsefil «%s»" |
a22d4c5c | 3168 | |
5325c2e3 | 3169 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:115 |
a22d4c5c VZ |
3170 | msgid "Failed to close the clipboard." |
3171 | msgstr "Klarte ikke lukke utklippstavlen." | |
3172 | ||
7f4fd42e | 3173 | #: ../src/x11/utils.cpp:207 |
f4eadf61 MB |
3174 | #, fuzzy, c-format |
3175 | msgid "Failed to close the display \"%s\"" | |
3176 | msgstr "Klarte ikke lukke utklippstavlen." | |
3177 | ||
5325c2e3 | 3178 | #: ../src/msw/dialup.cpp:819 |
a22d4c5c VZ |
3179 | msgid "Failed to connect: missing username/password." |
3180 | msgstr "Klarte ikke opprette forbindelse: manglende brukernavn/passord." | |
3181 | ||
5325c2e3 | 3182 | #: ../src/msw/dialup.cpp:765 |
a22d4c5c | 3183 | msgid "Failed to connect: no ISP to dial." |
ecc8721a | 3184 | msgstr "Klarte ikke opprette forbindelse: ingen ISP å ringe til." |
a22d4c5c | 3185 | |
5325c2e3 | 3186 | #: ../src/common/textfile.cpp:201 |
7f4fd42e VS |
3187 | #, fuzzy, c-format |
3188 | msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode." | |
f4eadf61 MB |
3189 | msgstr "Klarte ikke lukke filreferanse" |
3190 | ||
5325c2e3 VZ |
3191 | #: ../src/generic/logg.cpp:982 |
3192 | #, fuzzy | |
3193 | msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard." | |
ecc8721a | 3194 | msgstr "Klarte ikke åpne utklippstavle." |
5325c2e3 VZ |
3195 | |
3196 | #: ../src/msw/registry.cpp:692 | |
a22d4c5c VZ |
3197 | #, c-format |
3198 | msgid "Failed to copy registry value '%s'" | |
ecc8721a | 3199 | msgstr "Klarte ikke kopiere registerverdir «%s»." |
a22d4c5c | 3200 | |
5325c2e3 | 3201 | #: ../src/msw/registry.cpp:701 |
a22d4c5c VZ |
3202 | #, c-format |
3203 | msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." | |
ecc8721a | 3204 | msgstr "Klarte ikke kopiere innholdet av registernøkkel «%s» til «%s»." |
a22d4c5c | 3205 | |
5325c2e3 | 3206 | #: ../src/common/filefn.cpp:1056 |
a22d4c5c VZ |
3207 | #, c-format |
3208 | msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'" | |
ecc8721a | 3209 | msgstr "Klarte ikke kopiere file «%s» til «%s»." |
a22d4c5c | 3210 | |
5325c2e3 | 3211 | #: ../src/msw/registry.cpp:679 |
a22d4c5c VZ |
3212 | #, c-format |
3213 | msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'." | |
ecc8721a | 3214 | msgstr "Klarte ikke kopiere registerundernøkkel «%s» til «%s»." |
a22d4c5c | 3215 | |
5325c2e3 | 3216 | #: ../src/msw/dde.cpp:1070 |
a22d4c5c VZ |
3217 | msgid "Failed to create DDE string" |
3218 | msgstr "Klarte ikke opprette DDE-streng" | |
3219 | ||
5325c2e3 | 3220 | #: ../src/msw/mdi.cpp:569 |
a22d4c5c VZ |
3221 | msgid "Failed to create MDI parent frame." |
3222 | msgstr "Klarte ikke opprette MDI foreldreramme." | |
3223 | ||
5325c2e3 | 3224 | #: ../src/common/filename.cpp:981 |
a22d4c5c VZ |
3225 | msgid "Failed to create a temporary file name" |
3226 | msgstr "Klarte ikke opprette et midlertidig filnavn" | |
3227 | ||
5325c2e3 | 3228 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:271 |
a22d4c5c | 3229 | msgid "Failed to create an anonymous pipe" |
ecc8721a | 3230 | msgstr "Klarte ikke opprette et anonym rør" |
a22d4c5c | 3231 | |
5325c2e3 VZ |
3232 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:514 |
3233 | #, fuzzy, c-format | |
3234 | msgid "Failed to create an instance of \"%s\"" | |
ecc8721a | 3235 | msgstr "Klarte ikke opprette mappe «%s»" |
5325c2e3 VZ |
3236 | |
3237 | #: ../src/msw/dde.cpp:443 | |
a22d4c5c VZ |
3238 | #, c-format |
3239 | msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'" | |
ecc8721a | 3240 | msgstr "Klarte ikke opprette forbindelse til tjener «%s» med budskap «%s»" |
a22d4c5c | 3241 | |
5325c2e3 | 3242 | #: ../src/msw/cursor.cpp:213 |
a22d4c5c VZ |
3243 | msgid "Failed to create cursor." |
3244 | msgstr "Klarte ikke opprette peker." | |
3245 | ||
f4eadf61 | 3246 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:208 |
2e0f2ca8 | 3247 | #, c-format |
9a81018e | 3248 | msgid "Failed to create directory \"%s\"" |
ecc8721a | 3249 | msgstr "Klarte ikke opprette mappe «%s»" |
9a81018e | 3250 | |
7f4fd42e | 3251 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250 |
a22d4c5c VZ |
3252 | #, c-format |
3253 | msgid "" | |
3254 | "Failed to create directory '%s'\n" | |
3255 | "(Do you have the required permissions?)" | |
3256 | msgstr "" | |
ecc8721a | 3257 | "Klarte ikke opprette mappen «%s»\n" |
a22d4c5c VZ |
3258 | "(Har du tilgangsrettighet?)" |
3259 | ||
5325c2e3 | 3260 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85 |
7f4fd42e VS |
3261 | #, fuzzy |
3262 | msgid "Failed to create epoll descriptor" | |
3263 | msgstr "Klarte ikke opprette peker." | |
3264 | ||
5325c2e3 | 3265 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:199 |
a22d4c5c VZ |
3266 | #, c-format |
3267 | msgid "Failed to create registry entry for '%s' files." | |
ecc8721a | 3268 | msgstr "Klarte ikke opprette registeroppføring for «%s»-filer." |
a22d4c5c | 3269 | |
7f4fd42e | 3270 | #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443 |
a22d4c5c VZ |
3271 | #, c-format |
3272 | msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)" | |
3273 | msgstr "Klarte ikke opprette standard finn/erstattvindu (feilkode %d)" | |
3274 | ||
5325c2e3 | 3275 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:87 |
7f4fd42e VS |
3276 | #, fuzzy |
3277 | msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop." | |
3278 | msgstr "Klarte ikke opprette statusbar." | |
3279 | ||
5325c2e3 | 3280 | #: ../src/html/winpars.cpp:733 |
a22d4c5c VZ |
3281 | #, c-format |
3282 | msgid "Failed to display HTML document in %s encoding" | |
3283 | msgstr "Klarte ikke vise HTML-dokument med %s koding" | |
3284 | ||
5325c2e3 | 3285 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:127 |
a22d4c5c | 3286 | msgid "Failed to empty the clipboard." |
ecc8721a | 3287 | msgstr "Klarte ikke tømme utklippstavlen." |
a22d4c5c | 3288 | |
5325c2e3 | 3289 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:266 |
a22d4c5c VZ |
3290 | msgid "Failed to enumerate video modes" |
3291 | msgstr "Klarte ikke telle opp videomoder" | |
3292 | ||
5325c2e3 | 3293 | #: ../src/msw/dde.cpp:724 |
a22d4c5c | 3294 | msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" |
ecc8721a | 3295 | msgstr "Klarte ikke opprette en rådgivningsløkke med DDE-tjeneren" |
a22d4c5c | 3296 | |
5325c2e3 | 3297 | #: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:886 |
a22d4c5c VZ |
3298 | #, c-format |
3299 | msgid "Failed to establish dialup connection: %s" | |
3300 | msgstr "Klarte ikke opprette oppringingsforbindelse: %s" | |
3301 | ||
5325c2e3 | 3302 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:548 ../src/unix/utilsunx.cpp:562 |
a22d4c5c VZ |
3303 | #, c-format |
3304 | msgid "Failed to execute '%s'\n" | |
ecc8721a | 3305 | msgstr "Klarte ikke utføre «%s»\n" |
a22d4c5c | 3306 | |
5325c2e3 | 3307 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:700 |
9a81018e | 3308 | msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH." |
ecc8721a | 3309 | msgstr "Klarte ikke kjøre curl, installere den i stien (PATH)." |
9a81018e | 3310 | |
5325c2e3 VZ |
3311 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:497 |
3312 | #, fuzzy, c-format | |
3313 | msgid "Failed to find CLSID of \"%s\"" | |
ecc8721a | 3314 | msgstr "Klarte ikke åpne «%s» for «%s»" |
5325c2e3 VZ |
3315 | |
3316 | #: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483 | |
f4eadf61 MB |
3317 | #, fuzzy, c-format |
3318 | msgid "Failed to find match for regular expression: %s" | |
ecc8721a | 3319 | msgstr "Fant ingen treff for «%s» i regulært uttrykk: %s" |
f4eadf61 | 3320 | |
5325c2e3 | 3321 | #: ../src/msw/dialup.cpp:717 |
a22d4c5c VZ |
3322 | #, c-format |
3323 | msgid "Failed to get ISP names: %s" | |
ecc8721a | 3324 | msgstr "Klarte ikke få ISP navn: %s" |
a22d4c5c | 3325 | |
5325c2e3 VZ |
3326 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:566 |
3327 | #, fuzzy, c-format | |
3328 | msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\"" | |
ecc8721a | 3329 | msgstr "Klarte ikke opprette mappe «%s»" |
5325c2e3 VZ |
3330 | |
3331 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:745 | |
a22d4c5c VZ |
3332 | msgid "Failed to get data from the clipboard" |
3333 | msgstr "Klarte ikke hente data fra utklippstavlen." | |
3334 | ||
5325c2e3 | 3335 | #: ../src/common/stopwatch.cpp:210 |
a22d4c5c VZ |
3336 | msgid "Failed to get the local system time" |
3337 | msgstr "Klarte ikke finne lokal systemtid" | |
3338 | ||
5325c2e3 | 3339 | #: ../src/common/filefn.cpp:1471 |
a22d4c5c VZ |
3340 | msgid "Failed to get the working directory" |
3341 | msgstr "Klarte ikke finne gjeldende mappe" | |
3342 | ||
f4eadf61 | 3343 | #: ../src/univ/theme.cpp:114 |
a22d4c5c VZ |
3344 | msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found." |
3345 | msgstr "Klarte ikke initialere GUI: ingen innebygde tema funnet." | |
3346 | ||
f4eadf61 | 3347 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:64 |
a22d4c5c VZ |
3348 | msgid "Failed to initialize MS HTML Help." |
3349 | msgstr "Klarte ikke initialisere MS HTML hjelp." | |
3350 | ||
5325c2e3 | 3351 | #: ../src/msw/glcanvas.cpp:893 |
a22d4c5c VZ |
3352 | msgid "Failed to initialize OpenGL" |
3353 | msgstr "Klarte ikke initialisere OpenGL" | |
3354 | ||
5325c2e3 | 3355 | #: ../src/msw/dialup.cpp:881 |
7f4fd42e VS |
3356 | #, fuzzy, c-format |
3357 | msgid "Failed to initiate dialup connection: %s" | |
3358 | msgstr "Klarte ikke avslutte oppringingskoblingen: %s" | |
3359 | ||
5325c2e3 | 3360 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1088 |
f4eadf61 MB |
3361 | #, fuzzy |
3362 | msgid "Failed to insert text in the control." | |
3363 | msgstr "Klarte ikke finne gjeldende mappe" | |
3364 | ||
3365 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:242 | |
a22d4c5c VZ |
3366 | #, c-format |
3367 | msgid "Failed to inspect the lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3368 | msgstr "Klarte ikke inspisere låsefilen «%s»" |
a22d4c5c | 3369 | |
5325c2e3 | 3370 | #: ../src/unix/appunix.cpp:90 |
7f4fd42e VS |
3371 | #, fuzzy |
3372 | msgid "Failed to install signal handler" | |
3373 | msgstr "Klarte ikke lukke filreferanse" | |
3374 | ||
5325c2e3 | 3375 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010 |
62603868 MB |
3376 | msgid "" |
3377 | "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the " | |
3378 | "program" | |
3379 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
3380 | "Klarte ikke bli med en tråd, potensiell minnelekkasje oppdaget - start " |
3381 | "programmet på nytt" | |
a22d4c5c | 3382 | |
5325c2e3 | 3383 | #: ../src/msw/utils.cpp:747 |
a22d4c5c VZ |
3384 | #, c-format |
3385 | msgid "Failed to kill process %d" | |
3386 | msgstr "Klarte ikke drepe prosess %d" | |
3387 | ||
5325c2e3 VZ |
3388 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:183 |
3389 | #, fuzzy, c-format | |
3390 | msgid "Failed to load image %%d from file '%s'." | |
ecc8721a | 3391 | msgstr "Klarte ikke laste bilde %d fra filen «%s»." |
5325c2e3 VZ |
3392 | |
3393 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:191 | |
3394 | #, fuzzy, c-format | |
3395 | msgid "Failed to load image %d from stream." | |
ecc8721a | 3396 | msgstr "Klarte ikke laste bilde %d fra filen «%s»." |
5325c2e3 VZ |
3397 | |
3398 | #: ../src/common/image.cpp:2250 ../src/common/image.cpp:2269 | |
3399 | #, fuzzy, c-format | |
3400 | msgid "Failed to load image from file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3401 | msgstr "Klarte ikke laste bilde %d fra filen «%s»." |
a22d4c5c | 3402 | |
5325c2e3 | 3403 | #: ../src/msw/enhmeta.cpp:98 |
d891cf35 | 3404 | #, c-format |
81486341 | 3405 | msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"." |
ecc8721a | 3406 | msgstr "Klarte ikke laste metafil fra filen «%s»." |
81486341 | 3407 | |
5325c2e3 | 3408 | #: ../src/msw/volume.cpp:328 |
a22d4c5c VZ |
3409 | msgid "Failed to load mpr.dll." |
3410 | msgstr "Klarte ikke laste mpr.dll." | |
3411 | ||
5325c2e3 VZ |
3412 | #: ../src/msw/utils.cpp:1128 |
3413 | #, fuzzy, c-format | |
3414 | msgid "Failed to load resource \"%s\"." | |
ecc8721a | 3415 | msgstr "Klarte ikke laste metafil fra filen «%s»." |
5325c2e3 | 3416 | |
7f4fd42e | 3417 | #: ../src/common/dynlib.cpp:105 |
a22d4c5c VZ |
3418 | #, c-format |
3419 | msgid "Failed to load shared library '%s'" | |
ecc8721a | 3420 | msgstr "Klarte ikke laste delt bibliotek «%s»" |
a22d4c5c | 3421 | |
5325c2e3 VZ |
3422 | #: ../src/msw/utils.cpp:1135 |
3423 | #, fuzzy, c-format | |
3424 | msgid "Failed to lock resource \"%s\"." | |
ecc8721a | 3425 | msgstr "Klarte ikke låse låsefilen «%s»" |
5325c2e3 | 3426 | |
f4eadf61 | 3427 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:199 |
a22d4c5c VZ |
3428 | #, c-format |
3429 | msgid "Failed to lock the lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3430 | msgstr "Klarte ikke låse låsefilen «%s»" |
a22d4c5c | 3431 | |
5325c2e3 | 3432 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137 |
7f4fd42e VS |
3433 | #, c-format |
3434 | msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d" | |
3435 | msgstr "" | |
3436 | ||
5325c2e3 | 3437 | #: ../src/common/filename.cpp:2531 |
a22d4c5c VZ |
3438 | #, c-format |
3439 | msgid "Failed to modify file times for '%s'" | |
ecc8721a | 3440 | msgstr "Klarte ikke endre filtid for «%s»" |
a22d4c5c | 3441 | |
5325c2e3 | 3442 | #: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253 |
7f4fd42e VS |
3443 | msgid "Failed to monitor I/O channels" |
3444 | msgstr "" | |
3445 | ||
5325c2e3 | 3446 | #: ../src/common/filename.cpp:199 |
7f4fd42e VS |
3447 | #, fuzzy, c-format |
3448 | msgid "Failed to open '%s' for reading" | |
ecc8721a | 3449 | msgstr "Klarte ikke åpne «%s» for «%s»" |
7f4fd42e | 3450 | |
5325c2e3 | 3451 | #: ../src/common/filename.cpp:204 |
7f4fd42e VS |
3452 | #, fuzzy, c-format |
3453 | msgid "Failed to open '%s' for writing" | |
ecc8721a | 3454 | msgstr "Klarte ikke åpne «%s» for «%s»" |
a22d4c5c VZ |
3455 | |
3456 | #: ../src/html/chm.cpp:142 | |
3457 | #, c-format | |
3458 | msgid "Failed to open CHM archive '%s'." | |
ecc8721a | 3459 | msgstr "Klarte ikke åpne CHM arkiv «%s»." |
a22d4c5c | 3460 | |
5325c2e3 | 3461 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1131 |
7f4fd42e VS |
3462 | #, fuzzy, c-format |
3463 | msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser." | |
ecc8721a | 3464 | msgstr "Klarte ikke åpne «%s» for «%s»" |
7f4fd42e | 3465 | |
5325c2e3 VZ |
3466 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93 |
3467 | #, fuzzy, c-format | |
3468 | msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring." | |
ecc8721a | 3469 | msgstr "Klarte ikke åpne «%s» for «%s»" |
5325c2e3 | 3470 | |
7f4fd42e | 3471 | #: ../src/x11/utils.cpp:226 |
f4eadf61 MB |
3472 | #, fuzzy, c-format |
3473 | msgid "Failed to open display \"%s\"." | |
ecc8721a | 3474 | msgstr "Klarte ikke åpne «%s» for «%s»" |
f4eadf61 | 3475 | |
5325c2e3 | 3476 | #: ../src/common/filename.cpp:1016 |
a22d4c5c | 3477 | msgid "Failed to open temporary file." |
ecc8721a | 3478 | msgstr "Klarte ikke åpne midlertidig fil." |
a22d4c5c | 3479 | |
5325c2e3 | 3480 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:94 |
a22d4c5c | 3481 | msgid "Failed to open the clipboard." |
ecc8721a | 3482 | msgstr "Klarte ikke åpne utklippstavle." |
a22d4c5c | 3483 | |
5325c2e3 VZ |
3484 | #: ../src/common/translation.cpp:1014 |
3485 | #, fuzzy, c-format | |
3486 | msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'" | |
ecc8721a | 3487 | msgstr "Klarte ikke tolke flertallsformer: «%s»" |
5325c2e3 VZ |
3488 | |
3489 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:645 | |
a22d4c5c | 3490 | msgid "Failed to put data on the clipboard" |
ecc8721a | 3491 | msgstr "Klarte ikke putte data på utklippstavlen." |
a22d4c5c | 3492 | |
f4eadf61 | 3493 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:279 |
a22d4c5c | 3494 | msgid "Failed to read PID from lock file." |
ecc8721a | 3495 | msgstr "Klarte ikke lses PID fra låsefil." |
a22d4c5c | 3496 | |
5325c2e3 | 3497 | #: ../src/common/fileconf.cpp:465 |
7f4fd42e VS |
3498 | #, fuzzy |
3499 | msgid "Failed to read config options." | |
3500 | msgstr "Feil ved lesing av konfigurasjonsvalg." | |
3501 | ||
5325c2e3 VZ |
3502 | #: ../src/common/docview.cpp:677 |
3503 | #, fuzzy, c-format | |
3504 | msgid "Failed to read document from the file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3505 | msgstr "Klarte ikke laste metafil fra filen «%s»." |
5325c2e3 VZ |
3506 | |
3507 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:99 | |
3508 | #, fuzzy | |
3509 | msgid "Failed to read event from DirectFB pipe" | |
ecc8721a | 3510 | msgstr "Klarte ikke lses PID fra låsefil." |
5325c2e3 VZ |
3511 | |
3512 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:136 | |
7f4fd42e VS |
3513 | #, fuzzy |
3514 | msgid "Failed to read from wake-up pipe" | |
ecc8721a | 3515 | msgstr "Klarte ikke lses PID fra låsefil." |
7f4fd42e | 3516 | |
5325c2e3 | 3517 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:608 |
a22d4c5c VZ |
3518 | msgid "Failed to redirect child process input/output" |
3519 | msgstr "Klarte ikke videresende underprosessen inndata/utdata" | |
3520 | ||
5325c2e3 | 3521 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:733 |
a22d4c5c VZ |
3522 | msgid "Failed to redirect the child process IO" |
3523 | msgstr "Klarte ikke videresende underporsess IO" | |
3524 | ||
7f4fd42e | 3525 | #: ../src/msw/dde.cpp:294 |
a22d4c5c VZ |
3526 | #, c-format |
3527 | msgid "Failed to register DDE server '%s'" | |
ecc8721a | 3528 | msgstr "Klarte ikke registrere DDE-tjener «%s»" |
a22d4c5c | 3529 | |
5325c2e3 | 3530 | #: ../src/common/fontmap.cpp:244 |
a22d4c5c VZ |
3531 | #, c-format |
3532 | msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." | |
ecc8721a | 3533 | msgstr "Klarte ikke huske kodingen for tegnsettet «%s»." |
a22d4c5c | 3534 | |
f4eadf61 | 3535 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:226 |
2e0f2ca8 | 3536 | #, c-format |
9a81018e | 3537 | msgid "Failed to remove debug report file \"%s\"" |
ecc8721a | 3538 | msgstr "Klarte ikke slette feilsøkingsrapportfil «%s»" |
9a81018e | 3539 | |
f4eadf61 | 3540 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:323 |
a22d4c5c VZ |
3541 | #, c-format |
3542 | msgid "Failed to remove lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3543 | msgstr "Klarte ikke slette låsefil «%s»" |
a22d4c5c | 3544 | |
f4eadf61 | 3545 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:289 |
a22d4c5c VZ |
3546 | #, c-format |
3547 | msgid "Failed to remove stale lock file '%s'." | |
ecc8721a | 3548 | msgstr "Klarte ikke slette forslitt låsefil «%s»." |
a22d4c5c | 3549 | |
5325c2e3 | 3550 | #: ../src/msw/registry.cpp:529 |
a22d4c5c VZ |
3551 | #, c-format |
3552 | msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." | |
ecc8721a | 3553 | msgstr "Klarte ikke endre navn på registerverdi «%s» til «%s»." |
a22d4c5c | 3554 | |
5325c2e3 | 3555 | #: ../src/common/filefn.cpp:1169 |
f4eadf61 MB |
3556 | #, c-format |
3557 | msgid "" | |
3558 | "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already " | |
3559 | "exists." | |
3560 | msgstr "" | |
3561 | ||
5325c2e3 | 3562 | #: ../src/msw/registry.cpp:634 |
a22d4c5c VZ |
3563 | #, c-format |
3564 | msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." | |
ecc8721a | 3565 | msgstr "Klarte ikke endre navn på registernøkkel «%s» til «%s»." |
a22d4c5c | 3566 | |
5325c2e3 | 3567 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:499 |
a22d4c5c VZ |
3568 | msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." |
3569 | msgstr "Klarte ikke hente data fra utklippstavlen." | |
3570 | ||
5325c2e3 | 3571 | #: ../src/common/filename.cpp:2625 |
a22d4c5c VZ |
3572 | #, c-format |
3573 | msgid "Failed to retrieve file times for '%s'" | |
ecc8721a | 3574 | msgstr "Klart ikke hente filtid for «%s»" |
a22d4c5c | 3575 | |
5325c2e3 | 3576 | #: ../src/msw/dialup.cpp:488 |
a22d4c5c VZ |
3577 | msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" |
3578 | msgstr "Klarte ikke hente tekst fra RAS feilmelding" | |
3579 | ||
5325c2e3 | 3580 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:782 |
a22d4c5c | 3581 | msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats" |
ecc8721a | 3582 | msgstr "Klarte ikke hente støttede utklippstavleformat" |
a22d4c5c | 3583 | |
5325c2e3 VZ |
3584 | #: ../src/common/docview.cpp:648 |
3585 | #, fuzzy, c-format | |
3586 | msgid "Failed to save document to the file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3587 | msgstr "Klarte ikke lagre bitmap-bilde til filen «%s». " |
5325c2e3 VZ |
3588 | |
3589 | #: ../src/msw/dib.cpp:329 | |
a22d4c5c VZ |
3590 | #, c-format |
3591 | msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3592 | msgstr "Klarte ikke lagre bitmap-bilde til filen «%s». " |
a22d4c5c | 3593 | |
5325c2e3 | 3594 | #: ../src/msw/dde.cpp:765 |
a22d4c5c | 3595 | msgid "Failed to send DDE advise notification" |
ecc8721a | 3596 | msgstr "Klarte ikke send DDE-rådgivningsmelding" |
a22d4c5c | 3597 | |
5325c2e3 | 3598 | #: ../src/common/ftp.cpp:407 |
a22d4c5c VZ |
3599 | #, c-format |
3600 | msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s." | |
ecc8721a | 3601 | msgstr "Klarte ikke sette FTP-overføringsmodus til %s." |
a22d4c5c | 3602 | |
5325c2e3 | 3603 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:375 |
a22d4c5c VZ |
3604 | msgid "Failed to set clipboard data." |
3605 | msgstr "Klarte ikke sette utklippstavledata." | |
3606 | ||
f4eadf61 | 3607 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:182 |
a22d4c5c VZ |
3608 | #, c-format |
3609 | msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3610 | msgstr "Klarte ikke sette rettigheter på låsefile «%s»" |
a22d4c5c | 3611 | |
5325c2e3 | 3612 | #: ../src/common/file.cpp:551 |
a22d4c5c VZ |
3613 | msgid "Failed to set temporary file permissions" |
3614 | msgstr "Klarte ikke sette rettigheter for midlertidige filer" | |
3615 | ||
5325c2e3 | 3616 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1029 |
f4eadf61 MB |
3617 | #, fuzzy |
3618 | msgid "Failed to set text in the text control." | |
3619 | msgstr "Klarte ikke finne gjeldende mappe" | |
3620 | ||
5325c2e3 | 3621 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1333 ../src/unix/threadpsx.cpp:1343 |
a22d4c5c VZ |
3622 | #, c-format |
3623 | msgid "Failed to set thread priority %d." | |
ecc8721a | 3624 | msgstr "Klarte ikke sette trådprioritet %d" |
a22d4c5c | 3625 | |
5325c2e3 VZ |
3626 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:729 |
3627 | msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang." | |
3628 | msgstr "" | |
3629 | ||
3630 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:266 | |
a22d4c5c VZ |
3631 | #, c-format |
3632 | msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!" | |
ecc8721a | 3633 | msgstr "Klarte ikke lagre bilde «%s» til minne VFS!" |
a22d4c5c | 3634 | |
5325c2e3 VZ |
3635 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:171 |
3636 | msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode" | |
3637 | msgstr "" | |
3638 | ||
3639 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:93 | |
7f4fd42e VS |
3640 | msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode" |
3641 | msgstr "" | |
3642 | ||
5325c2e3 | 3643 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1525 |
a22d4c5c | 3644 | msgid "Failed to terminate a thread." |
ecc8721a | 3645 | msgstr "Klarte ikke avslutte en tråd." |
a22d4c5c | 3646 | |
5325c2e3 | 3647 | #: ../src/msw/dde.cpp:743 |
a22d4c5c | 3648 | msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server" |
ecc8721a | 3649 | msgstr "Klarte ikke avslutte rådgivningsløkka med DDE-tjeneren" |
a22d4c5c | 3650 | |
5325c2e3 | 3651 | #: ../src/msw/dialup.cpp:961 |
a22d4c5c VZ |
3652 | #, c-format |
3653 | msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" | |
3654 | msgstr "Klarte ikke avslutte oppringingskoblingen: %s" | |
3655 | ||
5325c2e3 | 3656 | #: ../src/common/filename.cpp:2546 |
a22d4c5c VZ |
3657 | #, c-format |
3658 | msgid "Failed to touch the file '%s'" | |
ecc8721a | 3659 | msgstr "Klarte ikke rør filen «%s»" |
a22d4c5c | 3660 | |
f4eadf61 | 3661 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:329 |
a22d4c5c VZ |
3662 | #, c-format |
3663 | msgid "Failed to unlock lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3664 | msgstr "Klarte ikke låse opp låsefilen «%s»" |
a22d4c5c | 3665 | |
7f4fd42e | 3666 | #: ../src/msw/dde.cpp:315 |
a22d4c5c VZ |
3667 | #, c-format |
3668 | msgid "Failed to unregister DDE server '%s'" | |
ecc8721a | 3669 | msgstr "Klarte ikke avregistrere DDE-tjener «%s»" |
a22d4c5c | 3670 | |
5325c2e3 | 3671 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156 |
7f4fd42e VS |
3672 | #, fuzzy, c-format |
3673 | msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d" | |
3674 | msgstr "Klarte ikke hente data fra utklippstavlen." | |
3675 | ||
5325c2e3 | 3676 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1038 |
a22d4c5c VZ |
3677 | msgid "Failed to update user configuration file." |
3678 | msgstr "Klarte ikke oppdatere bruker konfigurasjonsfil." | |
3679 | ||
5325c2e3 | 3680 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:713 |
2e0f2ca8 | 3681 | #, c-format |
9a81018e | 3682 | msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)." |
ecc8721a | 3683 | msgstr "Klarte ikke laste opp feilsøkingsrapporten (feilkode %d)" |
9a81018e | 3684 | |
f4eadf61 | 3685 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:169 |
a22d4c5c VZ |
3686 | #, c-format |
3687 | msgid "Failed to write to lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3688 | msgstr "Klarte ikke skrive til låsefil «%s»" |
a22d4c5c | 3689 | |
5325c2e3 VZ |
3690 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173 |
3691 | #, fuzzy | |
3692 | msgid "False" | |
3693 | msgstr "Fil" | |
a22d4c5c | 3694 | |
5325c2e3 VZ |
3695 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:659 |
3696 | #, fuzzy | |
3697 | msgid "Family" | |
3698 | msgstr "&Skriftfamilie:" | |
a22d4c5c | 3699 | |
5325c2e3 | 3700 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119 |
a22d4c5c VZ |
3701 | msgid "File" |
3702 | msgstr "Fil" | |
3703 | ||
5325c2e3 VZ |
3704 | #: ../src/common/docview.cpp:665 |
3705 | #, fuzzy, c-format | |
3706 | msgid "File \"%s\" could not be opened for reading." | |
ecc8721a | 3707 | msgstr "Klarte ikke åpne «%s» for «%s»" |
5325c2e3 VZ |
3708 | |
3709 | #: ../src/common/docview.cpp:642 | |
3710 | #, fuzzy, c-format | |
3711 | msgid "File \"%s\" could not be opened for writing." | |
ecc8721a | 3712 | msgstr "Klarte ikke åpne «%s» for «%s»" |
5325c2e3 VZ |
3713 | |
3714 | #: ../src/mgl/bitmap.cpp:439 | |
a22d4c5c VZ |
3715 | #, c-format |
3716 | msgid "File %s does not exist." | |
ecc8721a | 3717 | msgstr "Filen «%s» eksisterer ikke." |
a22d4c5c | 3718 | |
5325c2e3 | 3719 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:53 |
a22d4c5c VZ |
3720 | #, c-format |
3721 | msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" | |
ecc8721a | 3722 | msgstr "Filen «%s» eksisterer allerede. Vil du virkelig overskrive filen?" |
a22d4c5c | 3723 | |
5325c2e3 | 3724 | #: ../src/os2/filedlg.cpp:308 |
a22d4c5c VZ |
3725 | #, c-format |
3726 | msgid "" | |
3727 | "File '%s' already exists.\n" | |
3728 | "Do you want to replace it?" | |
ecc8721a | 3729 | msgstr "Filen «%s» eksisterer allerede. Vil du virkelig bytte den ut?" |
a22d4c5c | 3730 | |
5325c2e3 | 3731 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2381 ../src/common/textcmn.cpp:853 |
a22d4c5c VZ |
3732 | msgid "File couldn't be loaded." |
3733 | msgstr "Klarte ikke laste filen." | |
3734 | ||
5325c2e3 VZ |
3735 | #: ../src/msw/filedlg.cpp:355 |
3736 | #, fuzzy, c-format | |
3737 | msgid "File dialog failed with error code %0lx." | |
ecc8721a | 3738 | msgstr "Utførelse av kommandoen «%s» feilet med feil: %ul" |
5325c2e3 VZ |
3739 | |
3740 | #: ../src/common/docview.cpp:1749 | |
a22d4c5c VZ |
3741 | msgid "File error" |
3742 | msgstr "Filfeil" | |
3743 | ||
5325c2e3 | 3744 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 ../src/generic/filectrlg.cpp:799 |
a22d4c5c VZ |
3745 | msgid "File name exists already." |
3746 | msgstr "Filnavn eksisterer allerede." | |
3747 | ||
5325c2e3 VZ |
3748 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:413 |
3749 | msgid "File system containing watched object was unmounted" | |
3750 | msgstr "" | |
3751 | ||
3752 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:219 | |
62603868 MB |
3753 | #, fuzzy |
3754 | msgid "Files" | |
3755 | msgstr "Fil" | |
3756 | ||
5325c2e3 | 3757 | #: ../src/common/filefn.cpp:1772 |
a22d4c5c VZ |
3758 | #, c-format |
3759 | msgid "Files (%s)" | |
3760 | msgstr "Filer (%s)" | |
3761 | ||
5325c2e3 | 3762 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:217 |
62603868 MB |
3763 | #, fuzzy |
3764 | msgid "Filter" | |
3765 | msgstr "Fil" | |
3766 | ||
5325c2e3 | 3767 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:498 |
a22d4c5c VZ |
3768 | msgid "Find" |
3769 | msgstr "Finn" | |
3770 | ||
5325c2e3 VZ |
3771 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
3772 | #, fuzzy | |
3773 | msgid "First" | |
ecc8721a | 3774 | msgstr "først" |
5325c2e3 VZ |
3775 | |
3776 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1493 | |
3777 | #, fuzzy | |
3778 | msgid "First page" | |
3779 | msgstr "Neste side" | |
3780 | ||
3781 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1214 | |
a22d4c5c VZ |
3782 | msgid "Fixed font:" |
3783 | msgstr "Fast skrift:" | |
3784 | ||
7f4fd42e | 3785 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1277 |
a22d4c5c | 3786 | msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> " |
ecc8721a | 3787 | msgstr "Fast størrelse skrift.<br> <b>fet</b> <i>kursiv</i>" |
a22d4c5c | 3788 | |
5325c2e3 VZ |
3789 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:153 |
3790 | msgid "Floating" | |
3791 | msgstr "" | |
3792 | ||
3793 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 | |
3794 | #, fuzzy | |
3795 | msgid "Floppy" | |
3796 | msgstr "&Kopier" | |
3797 | ||
f4eadf61 | 3798 | #: ../src/common/paper.cpp:113 |
a22d4c5c VZ |
3799 | msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in" |
3800 | msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 tommer" | |
3801 | ||
5325c2e3 VZ |
3802 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:321 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:461 |
3803 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 | |
f4eadf61 MB |
3804 | msgid "Font" |
3805 | msgstr "" | |
3806 | ||
5325c2e3 | 3807 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197 |
f4eadf61 MB |
3808 | #, fuzzy |
3809 | msgid "Font &weight:" | |
3810 | msgstr "Skriftvekt" | |
3811 | ||
5325c2e3 | 3812 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1215 |
a22d4c5c | 3813 | msgid "Font size:" |
ecc8721a | 3814 | msgstr "Skriftstørrelse:" |
a22d4c5c | 3815 | |
5325c2e3 | 3816 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184 |
f4eadf61 MB |
3817 | #, fuzzy |
3818 | msgid "Font st&yle:" | |
ecc8721a | 3819 | msgstr "Skriftstørrelse:" |
f4eadf61 | 3820 | |
5325c2e3 | 3821 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:503 |
f4eadf61 MB |
3822 | #, fuzzy |
3823 | msgid "Font:" | |
ecc8721a | 3824 | msgstr "Skriftstørrelse:" |
f4eadf61 | 3825 | |
5325c2e3 | 3826 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199 |
7f4fd42e VS |
3827 | #, c-format |
3828 | msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts." | |
3829 | msgstr "" | |
3830 | ||
5325c2e3 | 3831 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:581 |
a22d4c5c VZ |
3832 | msgid "Fork failed" |
3833 | msgstr "Forgrening feilet" | |
3834 | ||
5325c2e3 VZ |
3835 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
3836 | #, fuzzy | |
3837 | msgid "Forward" | |
3838 | msgstr "&Fremover" | |
3839 | ||
3840 | #: ../src/common/xtixml.cpp:236 | |
a22d4c5c | 3841 | msgid "Forward hrefs are not supported" |
ecc8721a | 3842 | msgstr "Fremover HREF-er er ikke støttet" |
a22d4c5c | 3843 | |
5325c2e3 | 3844 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:888 |
a22d4c5c VZ |
3845 | #, c-format |
3846 | msgid "Found %i matches" | |
3847 | msgstr "Fant %i treff" | |
3848 | ||
5325c2e3 | 3849 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244 |
a22d4c5c VZ |
3850 | msgid "From:" |
3851 | msgstr "Fra:" | |
3852 | ||
5325c2e3 | 3853 | #: ../src/common/imaggif.cpp:161 |
a22d4c5c VZ |
3854 | msgid "GIF: Invalid gif index." |
3855 | msgstr "GIF: Ugyldig GIF-indeks" | |
3856 | ||
5325c2e3 | 3857 | #: ../src/common/imaggif.cpp:151 |
a22d4c5c | 3858 | msgid "GIF: data stream seems to be truncated." |
ecc8721a | 3859 | msgstr "GIF:Datastrømmen ser ut til å være trunkert." |
a22d4c5c | 3860 | |
5325c2e3 | 3861 | #: ../src/common/imaggif.cpp:135 |
a22d4c5c VZ |
3862 | msgid "GIF: error in GIF image format." |
3863 | msgstr "GIF: Feil i GIF-bildeformat." | |
3864 | ||
5325c2e3 | 3865 | #: ../src/common/imaggif.cpp:138 |
a22d4c5c VZ |
3866 | msgid "GIF: not enough memory." |
3867 | msgstr "GIF: Ikke nok minne." | |
3868 | ||
5325c2e3 | 3869 | #: ../src/common/imaggif.cpp:141 |
a22d4c5c VZ |
3870 | msgid "GIF: unknown error!!!" |
3871 | msgstr "GIF: Ukjent feil!" | |
3872 | ||
7f4fd42e | 3873 | #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:528 |
a22d4c5c VZ |
3874 | msgid "GTK+ theme" |
3875 | msgstr "GTK+ tema" | |
3876 | ||
5325c2e3 | 3877 | #: ../src/common/prntbase.cpp:244 |
81486341 | 3878 | msgid "Generic PostScript" |
d891cf35 | 3879 | msgstr "Generisk PostScript" |
81486341 | 3880 | |
f4eadf61 | 3881 | #: ../src/common/paper.cpp:137 |
a22d4c5c | 3882 | msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" |
d891cf35 | 3883 | msgstr "Tysk juridisk papir, 8 1/2 x 13 tommer" |
a22d4c5c | 3884 | |
f4eadf61 | 3885 | #: ../src/common/paper.cpp:136 |
a22d4c5c | 3886 | msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" |
d891cf35 | 3887 | msgstr "Tysk vanlig papir, 8 1/2 x 12 tommer" |
a22d4c5c | 3888 | |
5325c2e3 VZ |
3889 | #: ../include/wx/xtiprop.h:187 |
3890 | msgid "GetProperty called w/o valid getter" | |
3891 | msgstr "GetProperty kalt uten gyldig henter" | |
3892 | ||
3893 | #: ../include/wx/xtiprop.h:265 | |
3894 | msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor" | |
3895 | msgstr "GetPropertyCollection kalt med generisk aksessor" | |
3896 | ||
3897 | #: ../include/wx/xtiprop.h:205 | |
3898 | msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter" | |
3899 | msgstr "GetPropertyCollection kalt uten gyldig mengdehenter" | |
3900 | ||
3901 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:671 | |
a22d4c5c | 3902 | msgid "Go back" |
ecc8721a | 3903 | msgstr "Gå tilbake" |
a22d4c5c | 3904 | |
5325c2e3 | 3905 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:672 |
a22d4c5c | 3906 | msgid "Go forward" |
ecc8721a | 3907 | msgstr "Gå frem" |
a22d4c5c | 3908 | |
5325c2e3 | 3909 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:674 |
a22d4c5c | 3910 | msgid "Go one level up in document hierarchy" |
ecc8721a | 3911 | msgstr "Gå et nivå opp i dokumenthierarkiet" |
a22d4c5c | 3912 | |
5325c2e3 | 3913 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:225 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137 |
a22d4c5c | 3914 | msgid "Go to home directory" |
ecc8721a | 3915 | msgstr "Gå til hjemmemappe" |
a22d4c5c | 3916 | |
7f4fd42e | 3917 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:221 |
a22d4c5c | 3918 | msgid "Go to parent directory" |
ecc8721a | 3919 | msgstr "Gå til foreldremappe" |
a22d4c5c | 3920 | |
7f4fd42e | 3921 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77 |
f4eadf61 MB |
3922 | msgid "Graphics art by " |
3923 | msgstr "" | |
3924 | ||
5325c2e3 | 3925 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:153 |
a22d4c5c VZ |
3926 | msgid "Greek (ISO-8859-7)" |
3927 | msgstr "Gresk (ISO-8859-7)" | |
3928 | ||
5325c2e3 VZ |
3929 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547 |
3930 | msgid "Groove" | |
3931 | msgstr "" | |
3932 | ||
3933 | #: ../src/common/zstream.cpp:151 ../src/common/zstream.cpp:311 | |
a22d4c5c | 3934 | msgid "Gzip not supported by this version of zlib" |
ecc8721a | 3935 | msgstr "Gzip er ikke støttet av denne versjonen av zlib" |
a22d4c5c | 3936 | |
5325c2e3 | 3937 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:76 |
f4eadf61 MB |
3938 | msgid "HELP" |
3939 | msgstr "" | |
3940 | ||
5325c2e3 | 3941 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:61 |
f4eadf61 MB |
3942 | msgid "HOME" |
3943 | msgstr "" | |
3944 | ||
5325c2e3 | 3945 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1556 |
a22d4c5c VZ |
3946 | msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" |
3947 | msgstr "HTML hjelpprosjekt (*.hhp)|*.hhp|" | |
3948 | ||
5325c2e3 | 3949 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:655 |
a22d4c5c VZ |
3950 | #, c-format |
3951 | msgid "HTML anchor %s does not exist." | |
3952 | msgstr "HTML-anker %s finnes ikke." | |
3953 | ||
5325c2e3 | 3954 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1554 |
a22d4c5c VZ |
3955 | msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
3956 | msgstr "HTML-filer (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" | |
3957 | ||
5325c2e3 VZ |
3958 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 |
3959 | msgid "Harddisk" | |
f4eadf61 MB |
3960 | msgstr "" |
3961 | ||
5325c2e3 | 3962 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:154 |
a22d4c5c VZ |
3963 | msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" |
3964 | msgstr "Hebraisk (ISO-8859-8)" | |
3965 | ||
5325c2e3 VZ |
3966 | #: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164 |
3967 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117 | |
a22d4c5c VZ |
3968 | msgid "Help" |
3969 | msgstr "Hjelp" | |
3970 | ||
5325c2e3 | 3971 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1208 |
a22d4c5c VZ |
3972 | msgid "Help Browser Options" |
3973 | msgstr "Innstillinger for hjelpleser" | |
3974 | ||
5325c2e3 | 3975 | #: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460 |
a22d4c5c VZ |
3976 | msgid "Help Index" |
3977 | msgstr "Indeks for hjelp" | |
3978 | ||
7f4fd42e | 3979 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1538 |
a22d4c5c VZ |
3980 | msgid "Help Printing" |
3981 | msgstr "Skriv ut hjelp" | |
3982 | ||
5325c2e3 | 3983 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:815 |
a22d4c5c VZ |
3984 | msgid "Help Topics" |
3985 | msgstr "Emner for hjelp" | |
3986 | ||
5325c2e3 | 3987 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1555 |
a22d4c5c | 3988 | msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|" |
ecc8721a | 3989 | msgstr "Hjelpebøker (*.htb)|*.htb|Hjelpebøker (*.zip)|*.zip|" |
a22d4c5c | 3990 | |
5325c2e3 | 3991 | #: ../src/generic/helpext.cpp:272 |
f4eadf61 MB |
3992 | #, c-format |
3993 | msgid "Help directory \"%s\" not found." | |
3994 | msgstr "" | |
3995 | ||
5325c2e3 | 3996 | #: ../src/generic/helpext.cpp:280 |
f4eadf61 MB |
3997 | #, fuzzy, c-format |
3998 | msgid "Help file \"%s\" not found." | |
ecc8721a | 3999 | msgstr "katalogfil for domene «%s» ikke funnet." |
f4eadf61 | 4000 | |
5325c2e3 | 4001 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:53 |
a22d4c5c VZ |
4002 | #, c-format |
4003 | msgid "Help: %s" | |
4004 | msgstr "Hjelp: %s" | |
4005 | ||
5325c2e3 VZ |
4006 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:535 |
4007 | msgid "Hide" | |
4008 | msgstr "" | |
4009 | ||
4010 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:540 | |
4011 | msgid "Hide Others" | |
4012 | msgstr "" | |
4013 | ||
4014 | #: ../src/generic/infobar.cpp:139 | |
4015 | msgid "Hide this notification message." | |
4016 | msgstr "" | |
4017 | ||
4018 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165 | |
a22d4c5c VZ |
4019 | msgid "Home" |
4020 | msgstr "Hjem" | |
4021 | ||
5325c2e3 | 4022 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616 |
81486341 | 4023 | msgid "Home directory" |
d891cf35 | 4024 | msgstr "Hjemmemappe" |
81486341 | 4025 | |
5325c2e3 VZ |
4026 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:177 |
4027 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:179 | |
4028 | msgid "How the object will float relative to the text." | |
4029 | msgstr "" | |
a22d4c5c | 4030 | |
5325c2e3 | 4031 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1071 |
a22d4c5c VZ |
4032 | msgid "ICO: Error in reading mask DIB." |
4033 | msgstr "ICO: Feil ved maskelesing DIB." | |
4034 | ||
5325c2e3 VZ |
4035 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 ../src/common/imagbmp.cpp:1248 |
4036 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1259 ../src/common/imagbmp.cpp:1272 | |
4037 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1318 ../src/common/imagbmp.cpp:1330 | |
4038 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1341 | |
a22d4c5c VZ |
4039 | msgid "ICO: Error writing the image file!" |
4040 | msgstr "ICO: Feil ved skriving av bildefil!" | |
4041 | ||
5325c2e3 | 4042 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1151 |
a22d4c5c | 4043 | msgid "ICO: Image too tall for an icon." |
ecc8721a | 4044 | msgstr "ICO: Bilde er for høyt for et ikon." |
a22d4c5c | 4045 | |
5325c2e3 | 4046 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1159 |
a22d4c5c VZ |
4047 | msgid "ICO: Image too wide for an icon." |
4048 | msgstr "ICO: Bilde er for bredt for et ikon." | |
4049 | ||
5325c2e3 | 4050 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1416 |
a22d4c5c VZ |
4051 | msgid "ICO: Invalid icon index." |
4052 | msgstr "ICO: Ugyldig ikonindeks" | |
4053 | ||
5325c2e3 | 4054 | #: ../src/common/imagiff.cpp:760 |
a22d4c5c | 4055 | msgid "IFF: data stream seems to be truncated." |
ecc8721a | 4056 | msgstr "IFF: Datastrøm ser ut til å være trunkert." |
a22d4c5c | 4057 | |
5325c2e3 | 4058 | #: ../src/common/imagiff.cpp:744 |
a22d4c5c VZ |
4059 | msgid "IFF: error in IFF image format." |
4060 | msgstr "IFF: Feil i IFF-bildeformat." | |
4061 | ||
5325c2e3 | 4062 | #: ../src/common/imagiff.cpp:747 |
a22d4c5c VZ |
4063 | msgid "IFF: not enough memory." |
4064 | msgstr "IFF: Ikke nok minne." | |
4065 | ||
5325c2e3 | 4066 | #: ../src/common/imagiff.cpp:750 |
a22d4c5c VZ |
4067 | msgid "IFF: unknown error!!!" |
4068 | msgstr "IFF: Ukjent feil!" | |
4069 | ||
5325c2e3 | 4070 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:51 |
f4eadf61 MB |
4071 | msgid "INS" |
4072 | msgstr "" | |
4073 | ||
5325c2e3 | 4074 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:52 |
f4eadf61 MB |
4075 | msgid "INSERT" |
4076 | msgstr "" | |
4077 | ||
5325c2e3 | 4078 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:194 |
7f4fd42e VS |
4079 | msgid "ISO-2022-JP" |
4080 | msgstr "" | |
4081 | ||
5325c2e3 | 4082 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2415 |
7f4fd42e VS |
4083 | msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: " |
4084 | msgstr "" | |
a22d4c5c | 4085 | |
5325c2e3 VZ |
4086 | #: ../src/html/htmprint.cpp:283 |
4087 | msgid "" | |
4088 | "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more " | |
4089 | "narrow." | |
4090 | msgstr "" | |
4091 | ||
4092 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355 | |
98735f00 MB |
4093 | msgid "" |
4094 | "If you have any additional information pertaining to this bug\n" | |
4095 | "report, please enter it here and it will be joined to it:" | |
9a81018e | 4096 | msgstr "" |
ecc8721a | 4097 | "Hvis du har mer informasjon som hører til denne feilrapporten,\n" |
2e0f2ca8 | 4098 | "skriv det inn her og det vil bli lagt til:" |
9a81018e | 4099 | |
5325c2e3 | 4100 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321 |
98735f00 | 4101 | msgid "" |
62603868 MB |
4102 | "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the " |
4103 | "\"Cancel\" button,\n" | |
98735f00 MB |
4104 | "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n" |
4105 | "at all possible please do continue with the report generation.\n" | |
9a81018e | 4106 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
4107 | "Hvis du vil stanse denne feilsøkingsrapporten, velg «Avbryt»-knappen.\n" |
4108 | "Vær klar over at det kan hindre forbedring av programmet så\n" | |
2e0f2ca8 | 4109 | "det er best hvis du fortsetter genereringen av rapporten.\n" |
9a81018e | 4110 | |
5325c2e3 | 4111 | #: ../src/msw/registry.cpp:1396 |
81486341 VZ |
4112 | #, c-format |
4113 | msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"." | |
ecc8721a | 4114 | msgstr "Ignorerer verdi «%s» for nøkkel «%s»" |
81486341 | 4115 | |
5325c2e3 | 4116 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:300 |
a22d4c5c | 4117 | msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source" |
d891cf35 | 4118 | msgstr "Ulovlig objektklasse (Ikke-wxEvtHandler) som hendelseskilde" |
a22d4c5c | 4119 | |
5325c2e3 VZ |
4120 | #: ../src/common/xti.cpp:514 |
4121 | msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method" | |
4122 | msgstr "Ugyldig antall parametre for ConstructObject-metode" | |
4123 | ||
4124 | #: ../src/common/xti.cpp:502 | |
4125 | msgid "Illegal Parameter Count for Create Method" | |
4126 | msgstr "Ugyldig antall parametre for Create-metode" | |
4127 | ||
4128 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/filectrlg.cpp:785 | |
a22d4c5c VZ |
4129 | msgid "Illegal directory name." |
4130 | msgstr "Ugyldig mappenavn." | |
4131 | ||
5325c2e3 | 4132 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1370 |
a22d4c5c VZ |
4133 | msgid "Illegal file specification." |
4134 | msgstr "Ugyldig filspesifikasjon." | |
4135 | ||
5325c2e3 | 4136 | #: ../src/common/image.cpp:2053 |
a22d4c5c | 4137 | msgid "Image and mask have different sizes." |
ecc8721a | 4138 | msgstr "Bilde og maske har forskjellig størrelse." |
a22d4c5c | 4139 | |
5325c2e3 | 4140 | #: ../src/common/image.cpp:2409 |
f4eadf61 | 4141 | #, fuzzy, c-format |
5325c2e3 | 4142 | msgid "Image file is not of type %d." |
f4eadf61 MB |
4143 | msgstr "Bildefil er ikke av type %d." |
4144 | ||
5325c2e3 | 4145 | #: ../src/common/image.cpp:2529 |
f4eadf61 | 4146 | #, fuzzy, c-format |
5325c2e3 | 4147 | msgid "Image is not of type %s." |
a22d4c5c VZ |
4148 | msgstr "Bildefil er ikke av type %d." |
4149 | ||
5325c2e3 | 4150 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:398 |
62603868 MB |
4151 | msgid "" |
4152 | "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. " | |
4153 | "Please reinstall riched32.dll" | |
4154 | msgstr "" | |
4155 | "Klarte ikke opprette rik redigeringskontroll, bruker enkel tekstkontroll i " | |
4156 | "steden. Gjeninstaller riched32.dll." | |
a22d4c5c | 4157 | |
5325c2e3 | 4158 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:322 |
a22d4c5c | 4159 | msgid "Impossible to get child process input" |
ecc8721a | 4160 | msgstr "Klarte ikke få tak i inndata for underprosess" |
a22d4c5c | 4161 | |
5325c2e3 | 4162 | #: ../src/common/filefn.cpp:1075 |
a22d4c5c VZ |
4163 | #, c-format |
4164 | msgid "Impossible to get permissions for file '%s'" | |
ecc8721a | 4165 | msgstr "Klarte ikke få tak i rettigheter for filen «%s»" |
a22d4c5c | 4166 | |
5325c2e3 | 4167 | #: ../src/common/filefn.cpp:1089 |
a22d4c5c VZ |
4168 | #, c-format |
4169 | msgid "Impossible to overwrite the file '%s'" | |
ecc8721a | 4170 | msgstr "Klarte ikke overskrive filen «%s»" |
a22d4c5c | 4171 | |
5325c2e3 | 4172 | #: ../src/common/filefn.cpp:1143 |
a22d4c5c VZ |
4173 | #, c-format |
4174 | msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'" | |
ecc8721a | 4175 | msgstr "Klarte ikke sette rettigheter for filen «%s»" |
a22d4c5c | 4176 | |
5325c2e3 VZ |
4177 | #: ../src/common/gifdecod.cpp:819 |
4178 | #, c-format | |
4179 | msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u" | |
4180 | msgstr "" | |
4181 | ||
4182 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:606 | |
4183 | msgid "Incorrect number of arguments." | |
4184 | msgstr "" | |
4185 | ||
4186 | #: ../src/common/stockitem.cpp:166 | |
a22d4c5c VZ |
4187 | msgid "Indent" |
4188 | msgstr "Innrykk" | |
4189 | ||
5325c2e3 | 4190 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:327 |
f4eadf61 MB |
4191 | msgid "Indents && Spacing" |
4192 | msgstr "" | |
4193 | ||
5325c2e3 | 4194 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:523 |
a22d4c5c VZ |
4195 | msgid "Index" |
4196 | msgstr "Indeks" | |
4197 | ||
5325c2e3 | 4198 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:158 |
a22d4c5c VZ |
4199 | msgid "Indian (ISO-8859-12)" |
4200 | msgstr "Indisk (ISO-8859-12)" | |
4201 | ||
5325c2e3 VZ |
4202 | #: ../src/common/stockitem.cpp:168 |
4203 | msgid "Info" | |
4204 | msgstr "" | |
4205 | ||
4206 | #: ../src/common/init.cpp:261 | |
62603868 MB |
4207 | msgid "Initialization failed in post init, aborting." |
4208 | msgstr "" | |
4209 | ||
5325c2e3 | 4210 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:469 |
f4eadf61 MB |
4211 | #, fuzzy |
4212 | msgid "Insert" | |
4213 | msgstr "Innrykk" | |
4214 | ||
5325c2e3 VZ |
4215 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6786 |
4216 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7638 | |
f4eadf61 MB |
4217 | msgid "Insert Image" |
4218 | msgstr "" | |
4219 | ||
5325c2e3 VZ |
4220 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6830 |
4221 | #, fuzzy | |
4222 | msgid "Insert Object" | |
4223 | msgstr "Innrykk" | |
4224 | ||
4225 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1009 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1207 | |
4226 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6633 | |
4227 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6660 | |
4228 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6704 | |
f4eadf61 MB |
4229 | msgid "Insert Text" |
4230 | msgstr "" | |
4231 | ||
5325c2e3 VZ |
4232 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320 |
4233 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322 | |
4234 | msgid "Inserts a page break before the paragraph." | |
7f4fd42e VS |
4235 | msgstr "" |
4236 | ||
5325c2e3 VZ |
4237 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549 |
4238 | #, fuzzy | |
4239 | msgid "Inset" | |
4240 | msgstr "Innrykk" | |
a22d4c5c | 4241 | |
5325c2e3 | 4242 | #: ../src/gtk/app.cpp:428 |
a22d4c5c | 4243 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
4244 | msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\"" |
4245 | msgstr "" | |
a22d4c5c | 4246 | |
5325c2e3 VZ |
4247 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:319 |
4248 | msgid "Invalid TIFF image index." | |
4249 | msgstr "Ugyldig TIFF bildeindeks." | |
4250 | ||
4251 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1777 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1872 | |
7f4fd42e VS |
4252 | msgid "Invalid data view item" |
4253 | msgstr "" | |
4254 | ||
5325c2e3 | 4255 | #: ../src/common/appcmn.cpp:246 |
a22d4c5c VZ |
4256 | #, c-format |
4257 | msgid "Invalid display mode specification '%s'." | |
ecc8721a | 4258 | msgstr "Ugyldig spesifikasjon «%s» for skjermmodus." |
a22d4c5c | 4259 | |
5325c2e3 | 4260 | #: ../src/x11/app.cpp:122 |
a22d4c5c VZ |
4261 | #, c-format |
4262 | msgid "Invalid geometry specification '%s'" | |
ecc8721a | 4263 | msgstr "Ugyldig geometrispesifikasjon «%s»." |
a22d4c5c | 4264 | |
f4eadf61 | 4265 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:307 |
a22d4c5c VZ |
4266 | #, c-format |
4267 | msgid "Invalid lock file '%s'." | |
ecc8721a | 4268 | msgstr "Ugyldig låsefil «%s»." |
a22d4c5c | 4269 | |
5325c2e3 VZ |
4270 | #: ../src/common/translation.cpp:955 |
4271 | #, fuzzy | |
4272 | msgid "Invalid message catalog." | |
ecc8721a | 4273 | msgstr "«%s» er ikke en gyldig meldingskatalog." |
5325c2e3 VZ |
4274 | |
4275 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425 | |
a22d4c5c VZ |
4276 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo" |
4277 | msgstr "Ugyldig eller nullobjekt-ID sendt til GetObjectClassInfo" | |
4278 | ||
5325c2e3 | 4279 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:440 |
a22d4c5c VZ |
4280 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo" |
4281 | msgstr "Ugyldig eller nullobjekt-ID sendt til HasObjectClassInfo" | |
4282 | ||
5325c2e3 | 4283 | #: ../src/common/regex.cpp:314 |
a22d4c5c VZ |
4284 | #, c-format |
4285 | msgid "Invalid regular expression '%s': %s" | |
ecc8721a | 4286 | msgstr "Ugyldig regulært uttrykk «%s»: %s" |
a22d4c5c | 4287 | |
5325c2e3 VZ |
4288 | #: ../src/common/config.cpp:229 |
4289 | #, c-format | |
4290 | msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file." | |
4291 | msgstr "" | |
4292 | ||
4293 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293 | |
4294 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:535 ../src/common/stockitem.cpp:169 | |
a22d4c5c VZ |
4295 | msgid "Italic" |
4296 | msgstr "Kursiv" | |
4297 | ||
f4eadf61 | 4298 | #: ../src/common/paper.cpp:132 |
a22d4c5c VZ |
4299 | msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm" |
4300 | msgstr "Italia-konvolutt, 110 x 230 mm" | |
4301 | ||
5325c2e3 | 4302 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:256 |
a22d4c5c | 4303 | msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." |
ecc8721a | 4304 | msgstr "JPEG: Klarte ikke laste filen - sannsynligvis ødelagt." |
a22d4c5c | 4305 | |
5325c2e3 | 4306 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:428 |
a22d4c5c VZ |
4307 | msgid "JPEG: Couldn't save image." |
4308 | msgstr "JPEG: Klarte ikke lagre bilde." | |
4309 | ||
f4eadf61 | 4310 | #: ../src/common/paper.cpp:165 |
62603868 MB |
4311 | msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm" |
4312 | msgstr "" | |
4313 | ||
f4eadf61 | 4314 | #: ../src/common/paper.cpp:169 |
62603868 MB |
4315 | msgid "Japanese Envelope Chou #3" |
4316 | msgstr "" | |
4317 | ||
f4eadf61 | 4318 | #: ../src/common/paper.cpp:182 |
62603868 MB |
4319 | msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated" |
4320 | msgstr "" | |
4321 | ||
f4eadf61 | 4322 | #: ../src/common/paper.cpp:170 |
62603868 MB |
4323 | msgid "Japanese Envelope Chou #4" |
4324 | msgstr "" | |
4325 | ||
f4eadf61 | 4326 | #: ../src/common/paper.cpp:183 |
62603868 MB |
4327 | msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated" |
4328 | msgstr "" | |
4329 | ||
f4eadf61 | 4330 | #: ../src/common/paper.cpp:167 |
62603868 MB |
4331 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2" |
4332 | msgstr "" | |
4333 | ||
f4eadf61 | 4334 | #: ../src/common/paper.cpp:180 |
62603868 MB |
4335 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated" |
4336 | msgstr "" | |
4337 | ||
f4eadf61 | 4338 | #: ../src/common/paper.cpp:168 |
62603868 MB |
4339 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3" |
4340 | msgstr "" | |
4341 | ||
f4eadf61 | 4342 | #: ../src/common/paper.cpp:181 |
62603868 MB |
4343 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated" |
4344 | msgstr "" | |
4345 | ||
f4eadf61 | 4346 | #: ../src/common/paper.cpp:187 |
62603868 MB |
4347 | msgid "Japanese Envelope You #4" |
4348 | msgstr "" | |
4349 | ||
f4eadf61 | 4350 | #: ../src/common/paper.cpp:188 |
62603868 MB |
4351 | msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated" |
4352 | msgstr "" | |
4353 | ||
f4eadf61 | 4354 | #: ../src/common/paper.cpp:140 |
62603868 MB |
4355 | msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm" |
4356 | msgstr "" | |
4357 | ||
f4eadf61 | 4358 | #: ../src/common/paper.cpp:177 |
62603868 MB |
4359 | msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm" |
4360 | msgstr "" | |
4361 | ||
5325c2e3 VZ |
4362 | #: ../src/common/stockitem.cpp:170 |
4363 | msgid "Jump to" | |
4364 | msgstr "" | |
4365 | ||
4366 | #: ../src/common/stockitem.cpp:172 | |
a22d4c5c VZ |
4367 | msgid "Justified" |
4368 | msgstr "Justert" | |
4369 | ||
5325c2e3 VZ |
4370 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168 |
4371 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170 | |
7f4fd42e | 4372 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345 |
5325c2e3 | 4373 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347 |
f4eadf61 MB |
4374 | msgid "Justify text left and right." |
4375 | msgstr "" | |
4376 | ||
5325c2e3 | 4377 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:162 |
a22d4c5c VZ |
4378 | msgid "KOI8-R" |
4379 | msgstr "KOI8-R" | |
4380 | ||
5325c2e3 | 4381 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:163 |
a22d4c5c VZ |
4382 | msgid "KOI8-U" |
4383 | msgstr "KOI8-U" | |
4384 | ||
5325c2e3 | 4385 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:253 ../src/common/accelcmn.cpp:320 |
f4eadf61 MB |
4386 | msgid "KP_" |
4387 | msgstr "" | |
4388 | ||
5325c2e3 | 4389 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:104 |
f4eadf61 MB |
4390 | msgid "KP_ADD" |
4391 | msgstr "" | |
4392 | ||
5325c2e3 | 4393 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:99 |
f4eadf61 MB |
4394 | msgid "KP_BEGIN" |
4395 | msgstr "" | |
4396 | ||
5325c2e3 | 4397 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:107 |
f4eadf61 MB |
4398 | msgid "KP_DECIMAL" |
4399 | msgstr "" | |
4400 | ||
5325c2e3 | 4401 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:101 |
f4eadf61 MB |
4402 | msgid "KP_DELETE" |
4403 | msgstr "" | |
4404 | ||
5325c2e3 | 4405 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:108 |
f4eadf61 MB |
4406 | msgid "KP_DIVIDE" |
4407 | msgstr "" | |
4408 | ||
5325c2e3 | 4409 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:93 |
f4eadf61 MB |
4410 | msgid "KP_DOWN" |
4411 | msgstr "" | |
4412 | ||
5325c2e3 | 4413 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:98 |
f4eadf61 MB |
4414 | msgid "KP_END" |
4415 | msgstr "" | |
4416 | ||
5325c2e3 | 4417 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:88 |
f4eadf61 MB |
4418 | msgid "KP_ENTER" |
4419 | msgstr "" | |
4420 | ||
5325c2e3 | 4421 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:102 |
f4eadf61 MB |
4422 | msgid "KP_EQUAL" |
4423 | msgstr "" | |
4424 | ||
5325c2e3 | 4425 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:89 |
f4eadf61 MB |
4426 | msgid "KP_HOME" |
4427 | msgstr "" | |
4428 | ||
5325c2e3 | 4429 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:100 |
f4eadf61 MB |
4430 | msgid "KP_INSERT" |
4431 | msgstr "" | |
4432 | ||
5325c2e3 | 4433 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:90 |
f4eadf61 MB |
4434 | msgid "KP_LEFT" |
4435 | msgstr "" | |
4436 | ||
5325c2e3 | 4437 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:103 |
f4eadf61 MB |
4438 | msgid "KP_MULTIPLY" |
4439 | msgstr "" | |
4440 | ||
5325c2e3 | 4441 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:96 |
f4eadf61 MB |
4442 | msgid "KP_NEXT" |
4443 | msgstr "" | |
4444 | ||
5325c2e3 | 4445 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:97 |
f4eadf61 MB |
4446 | msgid "KP_PAGEDOWN" |
4447 | msgstr "" | |
4448 | ||
5325c2e3 | 4449 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:95 |
f4eadf61 MB |
4450 | msgid "KP_PAGEUP" |
4451 | msgstr "" | |
4452 | ||
5325c2e3 | 4453 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:94 |
f4eadf61 MB |
4454 | msgid "KP_PRIOR" |
4455 | msgstr "" | |
4456 | ||
5325c2e3 | 4457 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:92 |
f4eadf61 MB |
4458 | msgid "KP_RIGHT" |
4459 | msgstr "" | |
4460 | ||
5325c2e3 | 4461 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:105 |
f4eadf61 MB |
4462 | msgid "KP_SEPARATOR" |
4463 | msgstr "" | |
4464 | ||
5325c2e3 | 4465 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:86 |
f4eadf61 MB |
4466 | msgid "KP_SPACE" |
4467 | msgstr "" | |
4468 | ||
5325c2e3 | 4469 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:106 |
f4eadf61 MB |
4470 | msgid "KP_SUBTRACT" |
4471 | msgstr "" | |
4472 | ||
5325c2e3 | 4473 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:87 |
f4eadf61 MB |
4474 | msgid "KP_TAB" |
4475 | msgstr "" | |
4476 | ||
5325c2e3 | 4477 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:91 |
f4eadf61 MB |
4478 | msgid "KP_UP" |
4479 | msgstr "" | |
4480 | ||
5325c2e3 | 4481 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295 |
7f4fd42e VS |
4482 | msgid "L&ine spacing:" |
4483 | msgstr "" | |
4484 | ||
5325c2e3 | 4485 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:57 |
f4eadf61 MB |
4486 | msgid "LEFT" |
4487 | msgstr "" | |
4488 | ||
5325c2e3 | 4489 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 |
a22d4c5c VZ |
4490 | msgid "Landscape" |
4491 | msgstr "Landskap" | |
4492 | ||
5325c2e3 VZ |
4493 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
4494 | #, fuzzy | |
4495 | msgid "Last" | |
4496 | msgstr "&Lim inn" | |
4497 | ||
4498 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1517 | |
4499 | #, fuzzy | |
4500 | msgid "Last page" | |
4501 | msgstr "Neste side" | |
4502 | ||
4503 | #: ../src/common/log.cpp:258 | |
4504 | #, c-format | |
4505 | msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" | |
4506 | msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" | |
4507 | msgstr[0] "" | |
4508 | msgstr[1] "" | |
4509 | ||
f4eadf61 | 4510 | #: ../src/common/paper.cpp:105 |
a22d4c5c VZ |
4511 | msgid "Ledger, 17 x 11 in" |
4512 | msgstr "Ledger, 17 x 11 in" | |
4513 | ||
5325c2e3 VZ |
4514 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250 |
4515 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253 | |
4516 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254 | |
7f4fd42e | 4517 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200 |
5325c2e3 VZ |
4518 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 |
4519 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204 | |
4520 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:173 | |
f4eadf61 MB |
4521 | msgid "Left" |
4522 | msgstr "" | |
4523 | ||
7f4fd42e | 4524 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217 |
5325c2e3 | 4525 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391 |
f4eadf61 MB |
4526 | msgid "Left (&first line):" |
4527 | msgstr "" | |
4528 | ||
5325c2e3 | 4529 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 |
a22d4c5c VZ |
4530 | msgid "Left margin (mm):" |
4531 | msgstr "Venstremarg (mm):" | |
4532 | ||
5325c2e3 VZ |
4533 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154 |
4534 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156 | |
7f4fd42e | 4535 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331 |
5325c2e3 | 4536 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333 |
f4eadf61 MB |
4537 | msgid "Left-align text." |
4538 | msgstr "" | |
4539 | ||
4540 | #: ../src/common/paper.cpp:146 | |
62603868 MB |
4541 | #, fuzzy |
4542 | msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in" | |
4543 | msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 in" | |
4544 | ||
f4eadf61 | 4545 | #: ../src/common/paper.cpp:98 |
a22d4c5c VZ |
4546 | msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in" |
4547 | msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 in" | |
4548 | ||
f4eadf61 | 4549 | #: ../src/common/paper.cpp:145 |
62603868 MB |
4550 | #, fuzzy |
4551 | msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in" | |
4552 | msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 tommer" | |
4553 | ||
f4eadf61 | 4554 | #: ../src/common/paper.cpp:151 |
62603868 MB |
4555 | msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in" |
4556 | msgstr "" | |
4557 | ||
f4eadf61 | 4558 | #: ../src/common/paper.cpp:154 |
62603868 MB |
4559 | #, fuzzy |
4560 | msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in" | |
4561 | msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 tommer" | |
4562 | ||
f4eadf61 | 4563 | #: ../src/common/paper.cpp:171 |
62603868 MB |
4564 | #, fuzzy |
4565 | msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in" | |
4566 | msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 tommer" | |
4567 | ||
f4eadf61 | 4568 | #: ../src/common/paper.cpp:103 |
a22d4c5c VZ |
4569 | msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in" |
4570 | msgstr "Letter (lite), 8 1/2 x 11 tommer" | |
4571 | ||
f4eadf61 | 4572 | #: ../src/common/paper.cpp:149 |
62603868 MB |
4573 | #, fuzzy |
4574 | msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in" | |
4575 | msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 tommer" | |
4576 | ||
f4eadf61 | 4577 | #: ../src/common/paper.cpp:97 |
a22d4c5c VZ |
4578 | msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in" |
4579 | msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 tommer" | |
4580 | ||
5325c2e3 | 4581 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174 |
7f4fd42e VS |
4582 | msgid "License" |
4583 | msgstr "" | |
4584 | ||
5325c2e3 | 4585 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 |
a22d4c5c VZ |
4586 | msgid "Light" |
4587 | msgstr "Lett" | |
4588 | ||
5325c2e3 | 4589 | #: ../src/generic/helpext.cpp:299 |
f4eadf61 MB |
4590 | #, c-format |
4591 | msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped." | |
4592 | msgstr "" | |
4593 | ||
5325c2e3 | 4594 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445 |
f4eadf61 MB |
4595 | msgid "Line spacing:" |
4596 | msgstr "" | |
4597 | ||
5325c2e3 | 4598 | #: ../src/html/chm.cpp:841 |
a22d4c5c | 4599 | msgid "Link contained '//', converted to absolute link." |
ecc8721a | 4600 | msgstr "Lenke inneholdt «//», konvertert til absolutt lenke." |
a22d4c5c | 4601 | |
5325c2e3 | 4602 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:346 |
f4eadf61 MB |
4603 | msgid "List Style" |
4604 | msgstr "" | |
4605 | ||
5325c2e3 | 4606 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1035 |
f4eadf61 MB |
4607 | msgid "List styles" |
4608 | msgstr "" | |
4609 | ||
5325c2e3 VZ |
4610 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173 |
4611 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175 | |
f4eadf61 MB |
4612 | msgid "Lists font sizes in points." |
4613 | msgstr "" | |
4614 | ||
5325c2e3 VZ |
4615 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154 |
4616 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156 | |
f4eadf61 MB |
4617 | #, fuzzy |
4618 | msgid "Lists the available fonts." | |
4619 | msgstr "Tips er ikke tilgjengelig, beklager!" | |
4620 | ||
5325c2e3 | 4621 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326 |
a22d4c5c VZ |
4622 | #, c-format |
4623 | msgid "Load %s file" | |
4624 | msgstr "Laster %s fil" | |
4625 | ||
5325c2e3 | 4626 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:571 |
a22d4c5c VZ |
4627 | msgid "Loading : " |
4628 | msgstr "Laster:" | |
4629 | ||
f4eadf61 | 4630 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:247 |
a22d4c5c VZ |
4631 | #, c-format |
4632 | msgid "Lock file '%s' has incorrect owner." | |
ecc8721a | 4633 | msgstr "Låsefil «%s» har feil eier." |
a22d4c5c | 4634 | |
f4eadf61 | 4635 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:252 |
a22d4c5c VZ |
4636 | #, c-format |
4637 | msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions." | |
ecc8721a | 4638 | msgstr "Låsefeil «%s» har feil rettigheter." |
a22d4c5c | 4639 | |
5325c2e3 | 4640 | #: ../src/generic/logg.cpp:590 |
a22d4c5c VZ |
4641 | #, c-format |
4642 | msgid "Log saved to the file '%s'." | |
ecc8721a | 4643 | msgstr "Logg lagret til filen «%s»." |
a22d4c5c | 4644 | |
5325c2e3 VZ |
4645 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485 |
4646 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290 | |
f4eadf61 MB |
4647 | msgid "Lower case letters" |
4648 | msgstr "" | |
4649 | ||
5325c2e3 VZ |
4650 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487 |
4651 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292 | |
f4eadf61 MB |
4652 | msgid "Lower case roman numerals" |
4653 | msgstr "" | |
4654 | ||
5325c2e3 | 4655 | #: ../src/gtk/mdi.cpp:431 ../src/gtk1/mdi.cpp:432 |
a22d4c5c VZ |
4656 | msgid "MDI child" |
4657 | msgstr "MDI-barn" | |
4658 | ||
5325c2e3 | 4659 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:69 |
f4eadf61 MB |
4660 | msgid "MENU" |
4661 | msgstr "" | |
a22d4c5c | 4662 | |
f4eadf61 | 4663 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:57 |
62603868 MB |
4664 | msgid "" |
4665 | "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is " | |
4666 | "not installed on this machine. Please install it." | |
4667 | msgstr "" | |
4668 | "MS HTML hjelpefunksjoner er utilgjengelig fordi MS HTML hjelpebiblioteket " | |
ecc8721a | 4669 | "ikke er installert på denne maskinen." |
a22d4c5c | 4670 | |
5325c2e3 | 4671 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3776 |
a22d4c5c VZ |
4672 | msgid "Ma&ximize" |
4673 | msgstr "Ma&ksimer" | |
4674 | ||
5325c2e3 VZ |
4675 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:200 |
4676 | msgid "MacArabic" | |
4677 | msgstr "" | |
4678 | ||
4679 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:219 | |
4680 | msgid "MacArmenian" | |
4681 | msgstr "" | |
4682 | ||
4683 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:208 | |
4684 | msgid "MacBengali" | |
4685 | msgstr "" | |
4686 | ||
4687 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:214 | |
4688 | msgid "MacBurmese" | |
4689 | msgstr "" | |
4690 | ||
4691 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:233 | |
4692 | msgid "MacCeltic" | |
4693 | msgstr "" | |
4694 | ||
4695 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:224 | |
4696 | msgid "MacCentralEurRoman" | |
4697 | msgstr "" | |
4698 | ||
4699 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:220 | |
4700 | msgid "MacChineseSimp" | |
4701 | msgstr "" | |
4702 | ||
4703 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:198 | |
4704 | msgid "MacChineseTrad" | |
4705 | msgstr "" | |
4706 | ||
4707 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:230 | |
4708 | msgid "MacCroatian" | |
4709 | msgstr "" | |
4710 | ||
4711 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:203 | |
4712 | msgid "MacCyrillic" | |
4713 | msgstr "" | |
4714 | ||
4715 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:204 | |
4716 | msgid "MacDevanagari" | |
4717 | msgstr "" | |
4718 | ||
4719 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:228 | |
4720 | msgid "MacDingbats" | |
4721 | msgstr "" | |
4722 | ||
4723 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:223 | |
4724 | msgid "MacEthiopic" | |
4725 | msgstr "" | |
4726 | ||
4727 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:226 | |
4728 | msgid "MacExtArabic" | |
4729 | msgstr "" | |
4730 | ||
4731 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:234 | |
4732 | msgid "MacGaelic" | |
4733 | msgstr "" | |
4734 | ||
4735 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:218 | |
4736 | msgid "MacGeorgian" | |
4737 | msgstr "" | |
4738 | ||
4739 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:202 | |
4740 | msgid "MacGreek" | |
4741 | msgstr "" | |
4742 | ||
4743 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:206 | |
4744 | msgid "MacGujarati" | |
4745 | msgstr "" | |
4746 | ||
4747 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:205 | |
4748 | msgid "MacGurmukhi" | |
4749 | msgstr "" | |
4750 | ||
4751 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:201 | |
4752 | msgid "MacHebrew" | |
4753 | msgstr "" | |
4754 | ||
4755 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:231 | |
4756 | msgid "MacIcelandic" | |
4757 | msgstr "" | |
4758 | ||
4759 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:197 | |
4760 | msgid "MacJapanese" | |
4761 | msgstr "" | |
4762 | ||
4763 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:211 | |
4764 | msgid "MacKannada" | |
4765 | msgstr "" | |
4766 | ||
4767 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:235 | |
4768 | msgid "MacKeyboardGlyphs" | |
4769 | msgstr "" | |
4770 | ||
4771 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:215 | |
4772 | msgid "MacKhmer" | |
4773 | msgstr "" | |
4774 | ||
4775 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:199 | |
4776 | msgid "MacKorean" | |
4777 | msgstr "" | |
4778 | ||
4779 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:217 | |
4780 | msgid "MacLaotian" | |
4781 | msgstr "" | |
4782 | ||
4783 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:212 | |
4784 | msgid "MacMalayalam" | |
4785 | msgstr "" | |
4786 | ||
4787 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:222 | |
4788 | msgid "MacMongolian" | |
4789 | msgstr "" | |
4790 | ||
4791 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:207 | |
4792 | msgid "MacOriya" | |
4793 | msgstr "" | |
4794 | ||
4795 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:196 | |
4796 | #, fuzzy | |
4797 | msgid "MacRoman" | |
4798 | msgstr "Roman" | |
4799 | ||
4800 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:232 | |
4801 | #, fuzzy | |
4802 | msgid "MacRomanian" | |
4803 | msgstr "Roman" | |
4804 | ||
4805 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:213 | |
4806 | #, fuzzy | |
4807 | msgid "MacSinhalese" | |
ecc8721a | 4808 | msgstr "Skill mellom store og små bokstaver" |
5325c2e3 VZ |
4809 | |
4810 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:227 | |
4811 | #, fuzzy | |
4812 | msgid "MacSymbol" | |
4813 | msgstr "&Stil:" | |
4814 | ||
4815 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:209 | |
4816 | msgid "MacTamil" | |
4817 | msgstr "" | |
4818 | ||
4819 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:210 | |
4820 | msgid "MacTelugu" | |
4821 | msgstr "" | |
4822 | ||
4823 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:216 | |
4824 | msgid "MacThai" | |
4825 | msgstr "" | |
4826 | ||
4827 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:221 | |
4828 | msgid "MacTibetan" | |
4829 | msgstr "" | |
4830 | ||
4831 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:229 | |
4832 | msgid "MacTurkish" | |
4833 | msgstr "" | |
4834 | ||
4835 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:225 | |
4836 | msgid "MacVietnamese" | |
4837 | msgstr "" | |
4838 | ||
4839 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025 | |
4840 | #, fuzzy | |
4841 | msgid "Make a selection:" | |
4842 | msgstr "Seksjoner" | |
4843 | ||
4844 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:359 | |
4845 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172 | |
4846 | msgid "Margins" | |
4847 | msgstr "" | |
4848 | ||
7f4fd42e | 4849 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148 |
a22d4c5c | 4850 | msgid "Match case" |
ecc8721a | 4851 | msgstr "Skill mellom store og små bokstaver" |
a22d4c5c | 4852 | |
5325c2e3 | 4853 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:176 |
a22d4c5c VZ |
4854 | #, c-format |
4855 | msgid "Memory VFS already contains file '%s'!" | |
ecc8721a | 4856 | msgstr "Minne VFS inneholder allerede filen «%s»!" |
a22d4c5c | 4857 | |
5325c2e3 | 4858 | #: ../src/msw/frame.cpp:353 |
a22d4c5c VZ |
4859 | msgid "Menu" |
4860 | msgstr "Meny" | |
4861 | ||
5325c2e3 VZ |
4862 | #: ../src/common/msgout.cpp:125 |
4863 | #, fuzzy | |
4864 | msgid "Message" | |
4865 | msgstr "%s melding" | |
4866 | ||
f4eadf61 | 4867 | #: ../src/univ/themes/metal.cpp:169 |
a22d4c5c VZ |
4868 | msgid "Metal theme" |
4869 | msgstr "Metaltema" | |
4870 | ||
5325c2e3 VZ |
4871 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:623 |
4872 | msgid "Method or property not found." | |
4873 | msgstr "" | |
4874 | ||
4875 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3774 | |
a22d4c5c VZ |
4876 | msgid "Mi&nimize" |
4877 | msgstr "Mi&nimer" | |
4878 | ||
5325c2e3 VZ |
4879 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:639 |
4880 | msgid "Missing a required parameter." | |
4881 | msgstr "" | |
4882 | ||
4883 | #: ../src/mgl/app.cpp:114 | |
a22d4c5c VZ |
4884 | #, c-format |
4885 | msgid "Mode %ix%i-%i not available." | |
4886 | msgstr "Modus %ix%i-%i ikke tilgjengelig." | |
4887 | ||
5325c2e3 | 4888 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325 |
a22d4c5c VZ |
4889 | msgid "Modern" |
4890 | msgstr "Moderne" | |
4891 | ||
5325c2e3 | 4892 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:456 |
a22d4c5c VZ |
4893 | msgid "Modified" |
4894 | msgstr "Modifisert" | |
4895 | ||
7f4fd42e | 4896 | #: ../src/common/module.cpp:134 |
62603868 MB |
4897 | #, c-format |
4898 | msgid "Module \"%s\" initialization failed" | |
4899 | msgstr "" | |
4900 | ||
f4eadf61 | 4901 | #: ../src/common/paper.cpp:133 |
a22d4c5c VZ |
4902 | msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in" |
4903 | msgstr "Monark-konvolutt, 3 7/8 x 7 1/2 tommer" | |
4904 | ||
5325c2e3 VZ |
4905 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:144 |
4906 | msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently." | |
4907 | msgstr "" | |
4908 | ||
4909 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:277 | |
a22d4c5c VZ |
4910 | msgid "Move down" |
4911 | msgstr "Flytt ned" | |
4912 | ||
5325c2e3 | 4913 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:276 |
a22d4c5c VZ |
4914 | msgid "Move up" |
4915 | msgstr "Flytt opp" | |
4916 | ||
5325c2e3 VZ |
4917 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351 |
4918 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353 | |
4919 | msgid "Moves the object to the next paragraph." | |
4920 | msgstr "" | |
4921 | ||
4922 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345 | |
4923 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:347 | |
4924 | msgid "Moves the object to the previous paragraph." | |
4925 | msgstr "" | |
4926 | ||
4927 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8063 | |
4928 | msgid "Multiple Cell Properties" | |
4929 | msgstr "" | |
4930 | ||
4931 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:82 | |
f4eadf61 MB |
4932 | msgid "NUM_LOCK" |
4933 | msgstr "" | |
4934 | ||
5325c2e3 | 4935 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:453 |
a22d4c5c VZ |
4936 | msgid "Name" |
4937 | msgstr "Navn" | |
4938 | ||
5325c2e3 VZ |
4939 | #: ../src/common/stockitem.cpp:176 |
4940 | msgid "Network" | |
4941 | msgstr "" | |
4942 | ||
4943 | #: ../src/common/stockitem.cpp:177 | |
4944 | #, fuzzy | |
4945 | msgid "New" | |
4946 | msgstr "&Ny" | |
4947 | ||
4948 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:220 | |
f4eadf61 MB |
4949 | msgid "New &Character Style..." |
4950 | msgstr "" | |
4951 | ||
5325c2e3 | 4952 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232 |
f4eadf61 MB |
4953 | msgid "New &List Style..." |
4954 | msgstr "" | |
4955 | ||
5325c2e3 | 4956 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226 |
f4eadf61 MB |
4957 | msgid "New &Paragraph Style..." |
4958 | msgstr "" | |
4959 | ||
5325c2e3 VZ |
4960 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:577 |
4961 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:582 | |
4962 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:625 | |
4963 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:630 | |
4964 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780 | |
4965 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:785 | |
4966 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:853 | |
4967 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:861 | |
f4eadf61 MB |
4968 | #, fuzzy |
4969 | msgid "New Style" | |
4970 | msgstr "Nytt element" | |
4971 | ||
7f4fd42e | 4972 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103 |
a22d4c5c VZ |
4973 | msgid "New directory" |
4974 | msgstr "Ny mappe" | |
4975 | ||
5325c2e3 | 4976 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 |
a22d4c5c VZ |
4977 | msgid "New item" |
4978 | msgstr "Nytt element" | |
4979 | ||
7f4fd42e | 4980 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337 |
5325c2e3 | 4981 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:647 ../src/generic/filectrlg.cpp:656 |
a22d4c5c VZ |
4982 | msgid "NewName" |
4983 | msgstr "NyttNavn" | |
4984 | ||
5325c2e3 | 4985 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:306 |
a22d4c5c VZ |
4986 | msgid "Next" |
4987 | msgstr "Neste" | |
4988 | ||
5325c2e3 | 4989 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1512 ../src/html/helpwnd.cpp:676 |
a22d4c5c VZ |
4990 | msgid "Next page" |
4991 | msgstr "Neste side" | |
4992 | ||
5325c2e3 | 4993 | #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:194 |
a22d4c5c VZ |
4994 | msgid "No" |
4995 | msgstr "Nei" | |
4996 | ||
5325c2e3 | 4997 | #: ../src/generic/animateg.cpp:151 |
f4eadf61 MB |
4998 | #, fuzzy, c-format |
4999 | msgid "No animation handler for type %ld defined." | |
5000 | msgstr "Ingen bildebehandler for type %d definert." | |
5001 | ||
5325c2e3 | 5002 | #: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677 |
7f4fd42e VS |
5003 | #, fuzzy, c-format |
5004 | msgid "No bitmap handler for type %d defined." | |
5005 | msgstr "Ingen bildebehandler for type %d definert." | |
5006 | ||
5325c2e3 | 5007 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1779 |
7f4fd42e VS |
5008 | msgid "No column existing." |
5009 | msgstr "" | |
5010 | ||
5325c2e3 VZ |
5011 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1669 |
5012 | msgid "No column for the specified column existing." | |
7f4fd42e VS |
5013 | msgstr "" |
5014 | ||
5325c2e3 | 5015 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1418 |
7f4fd42e VS |
5016 | msgid "No column for the specified column position existing." |
5017 | msgstr "" | |
5018 | ||
5325c2e3 | 5019 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1045 |
7f4fd42e VS |
5020 | msgid "No default application configured for HTML files." |
5021 | msgstr "" | |
5022 | ||
5325c2e3 | 5023 | #: ../src/generic/helpext.cpp:450 |
a22d4c5c | 5024 | msgid "No entries found." |
ecc8721a | 5025 | msgstr "Ingen oppføringer funnet." |
a22d4c5c | 5026 | |
5325c2e3 | 5027 | #: ../src/common/fontmap.cpp:420 |
a22d4c5c VZ |
5028 | #, c-format |
5029 | msgid "" | |
5030 | "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n" | |
5031 | "but an alternative encoding '%s' is available.\n" | |
62603868 MB |
5032 | "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another " |
5033 | "one)?" | |
a22d4c5c | 5034 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
5035 | "Ingen skrift for visning i koding «%s» funnet,\n" |
5036 | "men en alternativ koding «%s» er tilgjengelig.\n" | |
5037 | "Vil du bruke denne koding (hvis ikke må du velge en annen)?" | |
a22d4c5c | 5038 | |
5325c2e3 | 5039 | #: ../src/common/fontmap.cpp:425 |
a22d4c5c VZ |
5040 | #, c-format |
5041 | msgid "" | |
5042 | "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n" | |
5043 | "Would you like to select a font to be used for this encoding\n" | |
5044 | "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?" | |
5045 | msgstr "" | |
ecc8721a | 5046 | "Ingen skrift for visning i koding «%s» funnet.\n" |
a22d4c5c VZ |
5047 | "Vil du velge en annen skrift for denne kodingen\n" |
5048 | "(hvis ikke vil teksten i denne kodingen bli vist feil)?" | |
5049 | ||
5325c2e3 | 5050 | #: ../src/generic/animateg.cpp:143 |
f4eadf61 MB |
5051 | #, fuzzy |
5052 | msgid "No handler found for animation type." | |
5053 | msgstr "Ingen behandler funnet for bildetype." | |
5054 | ||
5325c2e3 | 5055 | #: ../src/common/image.cpp:2391 |
a22d4c5c VZ |
5056 | msgid "No handler found for image type." |
5057 | msgstr "Ingen behandler funnet for bildetype." | |
5058 | ||
5325c2e3 VZ |
5059 | #: ../src/common/image.cpp:2399 ../src/common/image.cpp:2500 |
5060 | #: ../src/common/image.cpp:2553 | |
a22d4c5c VZ |
5061 | #, c-format |
5062 | msgid "No image handler for type %d defined." | |
5063 | msgstr "Ingen bildebehandler for type %d definert." | |
5064 | ||
5325c2e3 | 5065 | #: ../src/common/image.cpp:2523 ../src/common/image.cpp:2567 |
a22d4c5c VZ |
5066 | #, c-format |
5067 | msgid "No image handler for type %s defined." | |
5068 | msgstr "Ingen bildebehandler for type %s definert." | |
5069 | ||
5325c2e3 | 5070 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:871 |
a22d4c5c VZ |
5071 | msgid "No matching page found yet" |
5072 | msgstr "Ingen sider med treff funnet enda" | |
5073 | ||
5325c2e3 | 5074 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781 |
7f4fd42e VS |
5075 | msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column." |
5076 | msgstr "" | |
5077 | ||
5325c2e3 | 5078 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1419 |
7f4fd42e VS |
5079 | msgid "No renderer specified for column." |
5080 | msgstr "" | |
5081 | ||
f4eadf61 | 5082 | #: ../src/unix/sound.cpp:82 |
a22d4c5c VZ |
5083 | msgid "No sound" |
5084 | msgstr "Ingen lyd" | |
5085 | ||
5325c2e3 | 5086 | #: ../src/common/image.cpp:2061 ../src/common/image.cpp:2102 |
a22d4c5c VZ |
5087 | msgid "No unused colour in image being masked." |
5088 | msgstr "Ingen ubrukte farger i bilde blir masket." | |
5089 | ||
5325c2e3 | 5090 | #: ../src/common/image.cpp:3029 |
a22d4c5c VZ |
5091 | msgid "No unused colour in image." |
5092 | msgstr "Ingen ubrukte farger i bildet." | |
5093 | ||
5325c2e3 | 5094 | #: ../src/generic/helpext.cpp:307 |
f4eadf61 MB |
5095 | #, c-format |
5096 | msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." | |
5097 | msgstr "" | |
5098 | ||
5325c2e3 VZ |
5099 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 |
5100 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:172 | |
5101 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:175 | |
5102 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:176 | |
5103 | #, fuzzy | |
5104 | msgid "None" | |
5105 | msgstr "Ferdig" | |
5106 | ||
5107 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:156 | |
a22d4c5c VZ |
5108 | msgid "Nordic (ISO-8859-10)" |
5109 | msgstr "Nordisk (ISO-8859-10)" | |
5110 | ||
5325c2e3 | 5111 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332 |
a22d4c5c VZ |
5112 | msgid "Normal" |
5113 | msgstr "Normal" | |
5114 | ||
7f4fd42e | 5115 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1271 |
a22d4c5c VZ |
5116 | msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. " |
5117 | msgstr "Normal skrift<br>og <u>understreket</u>." | |
5118 | ||
5325c2e3 | 5119 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1213 |
a22d4c5c VZ |
5120 | msgid "Normal font:" |
5121 | msgstr "Normal skrift:" | |
5122 | ||
5325c2e3 VZ |
5123 | #: ../src/propgrid/props.cpp:888 |
5124 | #, fuzzy, c-format | |
5125 | msgid "Not %s" | |
5126 | msgstr "%Om" | |
5127 | ||
5128 | #: ../include/wx/filename.h:552 ../include/wx/filename.h:557 | |
5129 | #, fuzzy | |
5130 | msgid "Not available" | |
5131 | msgstr "Ingen XBM-fasilitet tilgjengelig!" | |
5132 | ||
5133 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300 | |
f4eadf61 MB |
5134 | #, fuzzy |
5135 | msgid "Not underlined" | |
5136 | msgstr "understreket" | |
5137 | ||
5138 | #: ../src/common/paper.cpp:117 | |
a22d4c5c VZ |
5139 | msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" |
5140 | msgstr "Notat, 8 1/2 x 11 tommer" | |
5141 | ||
5325c2e3 | 5142 | #: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105 |
7f4fd42e VS |
5143 | #, fuzzy |
5144 | msgid "Notice" | |
5145 | msgstr "&Notater:" | |
5146 | ||
5325c2e3 VZ |
5147 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903 |
5148 | #, fuzzy | |
5149 | msgid "Number of columns could not be determined." | |
5150 | msgstr "Klarte ikke laste filen." | |
5151 | ||
5152 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488 | |
5153 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293 | |
f4eadf61 MB |
5154 | msgid "Numbered outline" |
5155 | msgstr "" | |
5156 | ||
5325c2e3 VZ |
5157 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:286 ../src/common/stockitem.cpp:179 |
5158 | #: ../src/msw/msgdlg.cpp:483 ../src/msw/msgdlg.cpp:763 | |
5159 | #: ../src/msw/dialog.cpp:120 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139 | |
a22d4c5c VZ |
5160 | msgid "OK" |
5161 | msgstr "OK" | |
5162 | ||
5325c2e3 VZ |
5163 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:663 |
5164 | #, c-format | |
5165 | msgid "OLE Automation error in %s: %s" | |
5166 | msgstr "" | |
5167 | ||
5168 | #: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39 | |
5169 | #, fuzzy | |
5170 | msgid "Object Properties" | |
5171 | msgstr "&Egenskaper" | |
5172 | ||
5173 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631 | |
5174 | msgid "Object implementation does not support named arguments." | |
5175 | msgstr "" | |
5176 | ||
5177 | #: ../src/common/xtixml.cpp:265 | |
a22d4c5c | 5178 | msgid "Objects must have an id attribute" |
ecc8721a | 5179 | msgstr "Objekter må ha en ID attributt" |
a22d4c5c | 5180 | |
5325c2e3 | 5181 | #: ../src/common/docview.cpp:1733 ../src/common/docview.cpp:1775 |
a22d4c5c | 5182 | msgid "Open File" |
ecc8721a | 5183 | msgstr "Åpne Fil" |
a22d4c5c | 5184 | |
5325c2e3 | 5185 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:682 ../src/html/helpwnd.cpp:1561 |
a22d4c5c | 5186 | msgid "Open HTML document" |
ecc8721a | 5187 | msgstr "Åpne HTML-dokument" |
a22d4c5c | 5188 | |
5325c2e3 | 5189 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160 |
2e0f2ca8 | 5190 | #, c-format |
9a81018e | 5191 | msgid "Open file \"%s\"" |
ecc8721a | 5192 | msgstr "Åpne fil «%s»" |
9a81018e | 5193 | |
5325c2e3 VZ |
5194 | #: ../src/common/stockitem.cpp:180 |
5195 | #, fuzzy | |
5196 | msgid "Open..." | |
ecc8721a | 5197 | msgstr "&Åpne..." |
5325c2e3 VZ |
5198 | |
5199 | #: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49 | |
7f4fd42e VS |
5200 | #, c-format |
5201 | msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)" | |
5202 | msgstr "" | |
5203 | ||
5325c2e3 VZ |
5204 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 |
5205 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:815 | |
a22d4c5c VZ |
5206 | msgid "Operation not permitted." |
5207 | msgstr "Operasjon ikke tillatt." | |
5208 | ||
5325c2e3 VZ |
5209 | #: ../src/common/cmdline.cpp:728 |
5210 | #, fuzzy, c-format | |
5211 | msgid "Option '%s' can't be negated" | |
ecc8721a | 5212 | msgstr "Mappe «%s» kunne ikke opprettes" |
5325c2e3 VZ |
5213 | |
5214 | #: ../src/common/cmdline.cpp:892 | |
a22d4c5c VZ |
5215 | #, c-format |
5216 | msgid "Option '%s' requires a value." | |
ecc8721a | 5217 | msgstr "Opsjon «%s» må ha en verdi." |
a22d4c5c | 5218 | |
5325c2e3 | 5219 | #: ../src/common/cmdline.cpp:975 |
a22d4c5c VZ |
5220 | #, c-format |
5221 | msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." | |
ecc8721a | 5222 | msgstr "Opsjon «%s»: «%s» kan ikke konverteres til en dato." |
a22d4c5c | 5223 | |
5325c2e3 | 5224 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624 |
a22d4c5c VZ |
5225 | msgid "Options" |
5226 | msgstr "Opsjoner" | |
5227 | ||
5325c2e3 | 5228 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875 |
a22d4c5c VZ |
5229 | msgid "Orientation" |
5230 | msgstr "Orientering" | |
5231 | ||
5325c2e3 | 5232 | #: ../src/common/windowid.cpp:260 |
7f4fd42e VS |
5233 | msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application." |
5234 | msgstr "" | |
5235 | ||
5325c2e3 VZ |
5236 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400 |
5237 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533 | |
5238 | msgid "Outline" | |
5239 | msgstr "" | |
7f4fd42e | 5240 | |
5325c2e3 VZ |
5241 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550 |
5242 | msgid "Outset" | |
5243 | msgstr "" | |
5244 | ||
5245 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:627 | |
5246 | msgid "Overflow while coercing argument values." | |
5247 | msgstr "" | |
5248 | ||
5249 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:85 | |
f4eadf61 MB |
5250 | msgid "PAGEDOWN" |
5251 | msgstr "" | |
5252 | ||
5325c2e3 | 5253 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:84 |
f4eadf61 MB |
5254 | msgid "PAGEUP" |
5255 | msgstr "" | |
5256 | ||
5325c2e3 | 5257 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:70 |
f4eadf61 MB |
5258 | msgid "PAUSE" |
5259 | msgstr "" | |
5260 | ||
5325c2e3 | 5261 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481 |
a22d4c5c VZ |
5262 | msgid "PCX: couldn't allocate memory" |
5263 | msgstr "PCX: Klarte ikke reservere minne" | |
5264 | ||
5325c2e3 | 5265 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:457 |
a22d4c5c | 5266 | msgid "PCX: image format unsupported" |
ecc8721a | 5267 | msgstr "PCX: Bildeformat ikke støttet" |
a22d4c5c | 5268 | |
5325c2e3 | 5269 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:480 |
a22d4c5c VZ |
5270 | msgid "PCX: invalid image" |
5271 | msgstr "PCX: Ugyldig bilde" | |
5272 | ||
5325c2e3 | 5273 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:443 |
a22d4c5c VZ |
5274 | msgid "PCX: this is not a PCX file." |
5275 | msgstr "PCX: Dette er ikke en PCX-fil" | |
5276 | ||
5325c2e3 | 5277 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482 |
a22d4c5c VZ |
5278 | msgid "PCX: unknown error !!!" |
5279 | msgstr "PCX: Ukjent feil!" | |
5280 | ||
5325c2e3 | 5281 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:459 |
a22d4c5c VZ |
5282 | msgid "PCX: version number too low" |
5283 | msgstr "PCX: Versjonsnummer er for lavt" | |
5284 | ||
5325c2e3 | 5285 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:56 |
f4eadf61 MB |
5286 | msgid "PGDN" |
5287 | msgstr "" | |
5288 | ||
5325c2e3 | 5289 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:55 |
f4eadf61 MB |
5290 | msgid "PGUP" |
5291 | msgstr "" | |
5292 | ||
5325c2e3 | 5293 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:92 |
a22d4c5c VZ |
5294 | msgid "PNM: Couldn't allocate memory." |
5295 | msgstr "PNM: Klarte ikke reservere minne." | |
5296 | ||
5325c2e3 | 5297 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:74 |
a22d4c5c VZ |
5298 | msgid "PNM: File format is not recognized." |
5299 | msgstr "PNM: Filformat ikke gjenkjent" | |
5300 | ||
5325c2e3 VZ |
5301 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135 |
5302 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:157 | |
a22d4c5c | 5303 | msgid "PNM: File seems truncated." |
ecc8721a | 5304 | msgstr "PNM: Filen ser ut til å være trunkert." |
a22d4c5c | 5305 | |
f4eadf61 | 5306 | #: ../src/common/paper.cpp:189 |
62603868 MB |
5307 | msgid "PRC 16K 146 x 215 mm" |
5308 | msgstr "" | |
5309 | ||
f4eadf61 | 5310 | #: ../src/common/paper.cpp:202 |
62603868 MB |
5311 | msgid "PRC 16K Rotated" |
5312 | msgstr "" | |
5313 | ||
f4eadf61 | 5314 | #: ../src/common/paper.cpp:190 |
62603868 MB |
5315 | msgid "PRC 32K 97 x 151 mm" |
5316 | msgstr "" | |
5317 | ||
f4eadf61 | 5318 | #: ../src/common/paper.cpp:203 |
62603868 MB |
5319 | msgid "PRC 32K Rotated" |
5320 | msgstr "" | |
5321 | ||
f4eadf61 | 5322 | #: ../src/common/paper.cpp:191 |
62603868 MB |
5323 | msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm" |
5324 | msgstr "" | |
5325 | ||
f4eadf61 | 5326 | #: ../src/common/paper.cpp:204 |
62603868 MB |
5327 | msgid "PRC 32K(Big) Rotated" |
5328 | msgstr "" | |
5329 | ||
f4eadf61 | 5330 | #: ../src/common/paper.cpp:192 |
62603868 MB |
5331 | #, fuzzy |
5332 | msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm" | |
5333 | msgstr "C6-konvoluttm 114 x 162 mm" | |
5334 | ||
f4eadf61 | 5335 | #: ../src/common/paper.cpp:205 |
62603868 MB |
5336 | #, fuzzy |
5337 | msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm" | |
5338 | msgstr "C6-konvoluttm 114 x 162 mm" | |
5339 | ||
f4eadf61 | 5340 | #: ../src/common/paper.cpp:201 |
62603868 MB |
5341 | #, fuzzy |
5342 | msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm" | |
5343 | msgstr "C3-konvolutt, 324 x 458 mm" | |
5344 | ||
f4eadf61 | 5345 | #: ../src/common/paper.cpp:214 |
62603868 | 5346 | #, fuzzy |
8a5434c1 | 5347 | msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm" |
62603868 MB |
5348 | msgstr "C4-konvolutt, 229 x 324 mm" |
5349 | ||
f4eadf61 | 5350 | #: ../src/common/paper.cpp:193 |
62603868 MB |
5351 | #, fuzzy |
5352 | msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm" | |
5353 | msgstr "C6-konvoluttm 114 x 162 mm" | |
5354 | ||
f4eadf61 | 5355 | #: ../src/common/paper.cpp:206 |
62603868 MB |
5356 | #, fuzzy |
5357 | msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm" | |
5358 | msgstr "B6-konvolutt, 176 x 125 mm" | |
5359 | ||
f4eadf61 | 5360 | #: ../src/common/paper.cpp:194 |
62603868 MB |
5361 | #, fuzzy |
5362 | msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm" | |
5363 | msgstr "C6-konvoluttm 114 x 162 mm" | |
5364 | ||
f4eadf61 | 5365 | #: ../src/common/paper.cpp:207 |
62603868 MB |
5366 | #, fuzzy |
5367 | msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm" | |
5368 | msgstr "B6-konvolutt, 176 x 125 mm" | |
5369 | ||
f4eadf61 | 5370 | #: ../src/common/paper.cpp:195 |
62603868 MB |
5371 | #, fuzzy |
5372 | msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm" | |
5373 | msgstr "DL-konvolutt, 11 x 220 mm" | |
5374 | ||
f4eadf61 | 5375 | #: ../src/common/paper.cpp:208 |
62603868 MB |
5376 | #, fuzzy |
5377 | msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm" | |
5378 | msgstr "C6-konvoluttm 114 x 162 mm" | |
5379 | ||
f4eadf61 | 5380 | #: ../src/common/paper.cpp:196 |
62603868 MB |
5381 | #, fuzzy |
5382 | msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm" | |
5383 | msgstr "DL-konvolutt, 11 x 220 mm" | |
5384 | ||
f4eadf61 | 5385 | #: ../src/common/paper.cpp:209 |
62603868 MB |
5386 | #, fuzzy |
5387 | msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm" | |
5388 | msgstr "C4-konvolutt, 229 x 324 mm" | |
5389 | ||
f4eadf61 | 5390 | #: ../src/common/paper.cpp:197 |
62603868 MB |
5391 | #, fuzzy |
5392 | msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm" | |
5393 | msgstr "C5-konvolutt, 162 x 229 mm" | |
5394 | ||
f4eadf61 | 5395 | #: ../src/common/paper.cpp:210 |
62603868 MB |
5396 | #, fuzzy |
5397 | msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm" | |
5398 | msgstr "C5-konvolutt, 162 x 229 mm" | |
5399 | ||
f4eadf61 | 5400 | #: ../src/common/paper.cpp:198 |
62603868 MB |
5401 | #, fuzzy |
5402 | msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm" | |
5403 | msgstr "B5-konvolutt, 176 x 250 mm" | |
5404 | ||
f4eadf61 | 5405 | #: ../src/common/paper.cpp:211 |
62603868 MB |
5406 | #, fuzzy |
5407 | msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm" | |
5408 | msgstr "C6-konvoluttm 114 x 162 mm" | |
5409 | ||
f4eadf61 | 5410 | #: ../src/common/paper.cpp:199 |
62603868 MB |
5411 | #, fuzzy |
5412 | msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm" | |
5413 | msgstr "C5-konvolutt, 162 x 229 mm" | |
5414 | ||
f4eadf61 | 5415 | #: ../src/common/paper.cpp:212 |
62603868 MB |
5416 | #, fuzzy |
5417 | msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm" | |
5418 | msgstr "C4-konvolutt, 229 x 324 mm" | |
5419 | ||
f4eadf61 | 5420 | #: ../src/common/paper.cpp:200 |
62603868 MB |
5421 | #, fuzzy |
5422 | msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm" | |
5423 | msgstr "C4-konvolutt, 229 x 324 mm" | |
5424 | ||
f4eadf61 | 5425 | #: ../src/common/paper.cpp:213 |
62603868 MB |
5426 | #, fuzzy |
5427 | msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm" | |
5428 | msgstr "C5-konvolutt, 162 x 229 mm" | |
5429 | ||
5325c2e3 | 5430 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:73 |
f4eadf61 MB |
5431 | msgid "PRINT" |
5432 | msgstr "" | |
5433 | ||
5325c2e3 VZ |
5434 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286 |
5435 | #, fuzzy | |
5436 | msgid "Padding" | |
5437 | msgstr "leser" | |
5438 | ||
5439 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2012 | |
a22d4c5c VZ |
5440 | #, c-format |
5441 | msgid "Page %d" | |
5442 | msgstr "Side %d" | |
5443 | ||
5325c2e3 | 5444 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2010 |
a22d4c5c VZ |
5445 | #, c-format |
5446 | msgid "Page %d of %d" | |
5447 | msgstr "Side %d av %d" | |
5448 | ||
5325c2e3 | 5449 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/gtk/print.cpp:771 |
a22d4c5c VZ |
5450 | msgid "Page Setup" |
5451 | msgstr "Sideoppsett" | |
5452 | ||
5325c2e3 | 5453 | #: ../src/common/prntbase.cpp:480 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:706 |
81486341 VZ |
5454 | msgid "Page setup" |
5455 | msgstr "Sideoppsett" | |
5456 | ||
7f4fd42e | 5457 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222 |
a22d4c5c VZ |
5458 | msgid "Pages" |
5459 | msgstr "Sider" | |
5460 | ||
5325c2e3 VZ |
5461 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:807 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861 |
5462 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063 | |
a22d4c5c | 5463 | msgid "Paper Size" |
ecc8721a | 5464 | msgstr "Papirstørrelse" |
a22d4c5c | 5465 | |
5325c2e3 VZ |
5466 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:848 |
5467 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058 | |
a22d4c5c | 5468 | msgid "Paper size" |
ecc8721a | 5469 | msgstr "Papirstørrelse" |
a22d4c5c | 5470 | |
5325c2e3 | 5471 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1033 |
f4eadf61 MB |
5472 | msgid "Paragraph styles" |
5473 | msgstr "" | |
5474 | ||
5325c2e3 | 5475 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:470 |
a22d4c5c VZ |
5476 | msgid "Passing a already registered object to SetObject" |
5477 | msgstr "Allerede registrert objekt sendt til SetObject" | |
5478 | ||
5325c2e3 | 5479 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:481 |
a22d4c5c VZ |
5480 | msgid "Passing an unkown object to GetObject" |
5481 | msgstr "Ukjent objekt sendt til GetObject" | |
5482 | ||
5325c2e3 VZ |
5483 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2772 ../src/common/stockitem.cpp:181 |
5484 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 | |
f4eadf61 MB |
5485 | #, fuzzy |
5486 | msgid "Paste" | |
5487 | msgstr "&Lim inn" | |
5488 | ||
5325c2e3 | 5489 | #: ../src/common/stockitem.cpp:263 |
f4eadf61 MB |
5490 | #, fuzzy |
5491 | msgid "Paste selection" | |
5492 | msgstr "Seksjoner" | |
5493 | ||
5325c2e3 VZ |
5494 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223 |
5495 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173 | |
f4eadf61 MB |
5496 | msgid "Peri&od" |
5497 | msgstr "" | |
5498 | ||
5325c2e3 | 5499 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:459 |
a22d4c5c VZ |
5500 | msgid "Permissions" |
5501 | msgstr "Rettigheter" | |
5502 | ||
5325c2e3 VZ |
5503 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10031 |
5504 | #, fuzzy | |
5505 | msgid "Picture Properties" | |
5506 | msgstr "&Egenskaper" | |
5507 | ||
a22d4c5c VZ |
5508 | #: ../include/wx/unix/pipe.h:47 |
5509 | msgid "Pipe creation failed" | |
ecc8721a | 5510 | msgstr "Røropprettelse feilet" |
a22d4c5c | 5511 | |
f4eadf61 | 5512 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 |
a22d4c5c VZ |
5513 | msgid "Please choose a valid font." |
5514 | msgstr "Velg en gyldig skrift." | |
5515 | ||
5325c2e3 | 5516 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:68 |
a22d4c5c VZ |
5517 | msgid "Please choose an existing file." |
5518 | msgstr "Velg en eksisterende fil." | |
5519 | ||
5325c2e3 | 5520 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:814 |
a22d4c5c VZ |
5521 | msgid "Please choose the page to display:" |
5522 | msgstr "Velg siden som skal vises:" | |
5523 | ||
5325c2e3 | 5524 | #: ../src/msw/dialup.cpp:786 |
a22d4c5c VZ |
5525 | msgid "Please choose which ISP do you want to connect to" |
5526 | msgstr "Velg hvilken ISP du vil koble til" | |
5527 | ||
5325c2e3 | 5528 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:372 |
a22d4c5c VZ |
5529 | #, c-format |
5530 | msgid "" | |
5531 | "Please install a newer version of comctl32.dll\n" | |
5532 | "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n" | |
5533 | "or this program won't operate correctly." | |
5534 | msgstr "" | |
5535 | "Installer en nyere versjon av comctl32.dll\n" | |
ecc8721a DS |
5536 | "(minst versjon 4.70 er påkrevd, men du har %d.%02d)\n" |
5537 | "eller så kommer ikke dette programmet til å virke." | |
a22d4c5c | 5538 | |
5325c2e3 VZ |
5539 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:59 |
5540 | msgid "Please select the columns to show and define their order:" | |
5541 | msgstr "" | |
5542 | ||
5543 | #: ../src/common/prntbase.cpp:329 | |
a22d4c5c | 5544 | msgid "Please wait while printing\n" |
ecc8721a | 5545 | msgstr "Vent mens utskriften pågår\n" |
a22d4c5c | 5546 | |
5325c2e3 VZ |
5547 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:632 |
5548 | #, fuzzy | |
5549 | msgid "Point Size" | |
ecc8721a | 5550 | msgstr "&Punktstørrelse" |
5325c2e3 VZ |
5551 | |
5552 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1273 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1324 | |
5553 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1415 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1438 | |
5554 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1455 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1472 | |
5555 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1774 | |
5556 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1816 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1869 | |
5557 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1992 | |
7f4fd42e VS |
5558 | msgid "Pointer to data view control not set correctly." |
5559 | msgstr "" | |
5560 | ||
5325c2e3 VZ |
5561 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1274 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1333 |
5562 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1416 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1473 | |
5563 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1666 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1775 | |
5564 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1817 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1870 | |
5565 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1993 | |
7f4fd42e VS |
5566 | msgid "Pointer to model not set correctly." |
5567 | msgstr "" | |
5568 | ||
5325c2e3 | 5569 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 |
a22d4c5c VZ |
5570 | msgid "Portrait" |
5571 | msgstr "Portrett" | |
5572 | ||
5325c2e3 VZ |
5573 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296 |
5574 | #, fuzzy | |
5575 | msgid "Position" | |
ecc8721a | 5576 | msgstr "Spørsmål" |
5325c2e3 VZ |
5577 | |
5578 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304 | |
a22d4c5c VZ |
5579 | msgid "PostScript file" |
5580 | msgstr "PostScript-fil" | |
5581 | ||
5325c2e3 VZ |
5582 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
5583 | #, fuzzy | |
5584 | msgid "Preferences" | |
5585 | msgstr "&Innstillinger" | |
f4eadf61 | 5586 | |
5325c2e3 VZ |
5587 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:530 |
5588 | #, fuzzy | |
5589 | msgid "Preferences..." | |
5590 | msgstr "&Innstillinger" | |
5591 | ||
5592 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 | |
5593 | #, fuzzy | |
5594 | msgid "Preview..." | |
ecc8721a | 5595 | msgstr "Forhåndsvisning" |
5325c2e3 VZ |
5596 | |
5597 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564 | |
5598 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1230 | |
a22d4c5c | 5599 | msgid "Preview:" |
ecc8721a | 5600 | msgstr "Forhåndsvisning:" |
a22d4c5c | 5601 | |
5325c2e3 | 5602 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1498 ../src/html/helpwnd.cpp:675 |
a22d4c5c VZ |
5603 | msgid "Previous page" |
5604 | msgstr "Forrige side" | |
5605 | ||
5325c2e3 VZ |
5606 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163 |
5607 | #: ../src/common/prntbase.cpp:422 ../src/common/prntbase.cpp:1486 | |
5608 | #: ../src/gtk/print.cpp:590 ../src/gtk/print.cpp:603 | |
5609 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 | |
a22d4c5c VZ |
5610 | msgid "Print" |
5611 | msgstr "Utskrift" | |
5612 | ||
5325c2e3 | 5613 | #: ../include/wx/prntbase.h:394 ../src/common/docview.cpp:1241 |
a22d4c5c | 5614 | msgid "Print Preview" |
ecc8721a | 5615 | msgstr "Forhåndsvisning av utskrift" |
a22d4c5c | 5616 | |
5325c2e3 VZ |
5617 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1953 ../src/common/prntbase.cpp:1995 |
5618 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2003 | |
a22d4c5c | 5619 | msgid "Print Preview Failure" |
ecc8721a | 5620 | msgstr "Feil ved forhåndsvisning av utskrift" |
a22d4c5c | 5621 | |
7f4fd42e | 5622 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230 |
a22d4c5c | 5623 | msgid "Print Range" |
ecc8721a | 5624 | msgstr "Utskriftsområde" |
a22d4c5c | 5625 | |
5325c2e3 | 5626 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455 |
a22d4c5c VZ |
5627 | msgid "Print Setup" |
5628 | msgstr "Oppsett av utskrift" | |
5629 | ||
5325c2e3 | 5630 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627 |
a22d4c5c VZ |
5631 | msgid "Print in colour" |
5632 | msgstr "Utskrift med farger" | |
5633 | ||
5325c2e3 | 5634 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:938 |
81486341 | 5635 | msgid "Print preview" |
ecc8721a | 5636 | msgstr "&Forhåndsvisning av utskrift" |
81486341 | 5637 | |
5325c2e3 VZ |
5638 | #: ../src/common/docview.cpp:1235 |
5639 | #, fuzzy | |
5640 | msgid "Print preview creation failed." | |
ecc8721a | 5641 | msgstr "Røropprettelse feilet" |
5325c2e3 VZ |
5642 | |
5643 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636 | |
a22d4c5c | 5644 | msgid "Print spooling" |
ecc8721a | 5645 | msgstr "Utskriftskø" |
a22d4c5c | 5646 | |
5325c2e3 | 5647 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:686 |
a22d4c5c VZ |
5648 | msgid "Print this page" |
5649 | msgstr "Skriv ut denne siden" | |
5650 | ||
7f4fd42e | 5651 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191 |
a22d4c5c VZ |
5652 | msgid "Print to File" |
5653 | msgstr "Skriv til fil" | |
5654 | ||
5325c2e3 VZ |
5655 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 |
5656 | #, fuzzy | |
5657 | msgid "Print..." | |
5658 | msgstr "&Skriv ut..." | |
5659 | ||
5660 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499 | |
81486341 | 5661 | msgid "Printer" |
d891cf35 | 5662 | msgstr "Skriver" |
81486341 | 5663 | |
5325c2e3 | 5664 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639 |
a22d4c5c VZ |
5665 | msgid "Printer command:" |
5666 | msgstr "Skriverkommando:" | |
5667 | ||
7f4fd42e | 5668 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186 |
a22d4c5c VZ |
5669 | msgid "Printer options" |
5670 | msgstr "Skriveropsjoner" | |
5671 | ||
5325c2e3 | 5672 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651 |
a22d4c5c VZ |
5673 | msgid "Printer options:" |
5674 | msgstr "Skriveropsjoner:" | |
5675 | ||
5325c2e3 | 5676 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922 |
a22d4c5c VZ |
5677 | msgid "Printer..." |
5678 | msgstr "Skriver..." | |
5679 | ||
7f4fd42e | 5680 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202 |
81486341 | 5681 | msgid "Printer:" |
d891cf35 | 5682 | msgstr "Skriver:" |
81486341 | 5683 | |
5325c2e3 VZ |
5684 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/html/htmprint.cpp:278 |
5685 | #, fuzzy | |
5686 | msgid "Printing" | |
5687 | msgstr "Skriver ut" | |
5688 | ||
5689 | #: ../src/common/prntbase.cpp:326 ../src/common/prntbase.cpp:561 | |
a22d4c5c VZ |
5690 | msgid "Printing " |
5691 | msgstr "Skriver ut" | |
5692 | ||
5325c2e3 | 5693 | #: ../src/common/prntbase.cpp:343 |
a22d4c5c VZ |
5694 | msgid "Printing Error" |
5695 | msgstr "Feil ved utskrift" | |
5696 | ||
5325c2e3 | 5697 | #: ../src/generic/printps.cpp:202 |
a22d4c5c VZ |
5698 | #, c-format |
5699 | msgid "Printing page %d..." | |
5700 | msgstr "Skriver ut side %d..." | |
5701 | ||
5325c2e3 | 5702 | #: ../src/generic/printps.cpp:162 |
a22d4c5c VZ |
5703 | msgid "Printing..." |
5704 | msgstr "Skriver ut..." | |
5705 | ||
5325c2e3 VZ |
5706 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:262 |
5707 | #: ../src/common/docview.cpp:2044 | |
5708 | #, fuzzy | |
5709 | msgid "Printout" | |
5710 | msgstr "Utskrift" | |
5711 | ||
5712 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:556 | |
9a81018e | 5713 | #, c-format |
62603868 MB |
5714 | msgid "" |
5715 | "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory." | |
5716 | msgstr "" | |
ecc8721a | 5717 | "Behandling av feilsøkingsrapporten feilet, etterlater filene i mappen «%s»." |
9a81018e | 5718 | |
5325c2e3 | 5719 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2467 |
7f4fd42e VS |
5720 | msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: " |
5721 | msgstr "" | |
5722 | ||
5325c2e3 VZ |
5723 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 |
5724 | #, fuzzy | |
5725 | msgid "Properties" | |
5726 | msgstr "&Egenskaper" | |
5727 | ||
5728 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:238 | |
5729 | #, fuzzy | |
5730 | msgid "Property" | |
5731 | msgstr "&Egenskaper" | |
5732 | ||
5733 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3168 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3300 | |
5734 | #, fuzzy | |
5735 | msgid "Property Error" | |
5736 | msgstr "Feil ved utskrift" | |
5737 | ||
f4eadf61 | 5738 | #: ../src/common/paper.cpp:114 |
a22d4c5c VZ |
5739 | msgid "Quarto, 215 x 275 mm" |
5740 | msgstr "Quarto, 215 x 275 mm" | |
5741 | ||
5325c2e3 | 5742 | #: ../src/generic/logg.cpp:1042 |
a22d4c5c | 5743 | msgid "Question" |
ecc8721a | 5744 | msgstr "Spørsmål" |
a22d4c5c | 5745 | |
5325c2e3 VZ |
5746 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:545 ../src/common/stockitem.cpp:157 |
5747 | #, fuzzy | |
5748 | msgid "Quit" | |
5749 | msgstr "&Slutt" | |
5750 | ||
5751 | #: ../src/common/stockitem.cpp:264 | |
f4eadf61 MB |
5752 | #, fuzzy |
5753 | msgid "Quit this program" | |
5754 | msgstr "Skriv ut denne siden" | |
5755 | ||
5325c2e3 | 5756 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:54 |
f4eadf61 MB |
5757 | msgid "RETURN" |
5758 | msgstr "" | |
5759 | ||
5325c2e3 | 5760 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:58 |
f4eadf61 MB |
5761 | msgid "RIGHT" |
5762 | msgstr "" | |
5763 | ||
5325c2e3 | 5764 | #: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:133 |
a22d4c5c VZ |
5765 | #, c-format |
5766 | msgid "Read error on file '%s'" | |
ecc8721a | 5767 | msgstr "Lesefeil i fil «%s»" |
a22d4c5c | 5768 | |
5325c2e3 | 5769 | #: ../src/common/prntbase.cpp:258 |
81486341 | 5770 | msgid "Ready" |
d891cf35 | 5771 | msgstr "Klar" |
81486341 | 5772 | |
5325c2e3 | 5773 | #: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17 |
7f4fd42e VS |
5774 | #, fuzzy |
5775 | msgid "Redo" | |
5776 | msgstr "&Gjenta" | |
5777 | ||
5325c2e3 | 5778 | #: ../src/common/stockitem.cpp:265 |
f4eadf61 MB |
5779 | msgid "Redo last action" |
5780 | msgstr "" | |
5781 | ||
5325c2e3 | 5782 | #: ../src/common/stockitem.cpp:187 |
a22d4c5c VZ |
5783 | msgid "Refresh" |
5784 | msgstr "Oppdater" | |
5785 | ||
5325c2e3 | 5786 | #: ../src/msw/registry.cpp:626 |
a22d4c5c VZ |
5787 | #, c-format |
5788 | msgid "Registry key '%s' already exists." | |
ecc8721a | 5789 | msgstr "Registernøkkel «%s» eksisterer allerede." |
a22d4c5c | 5790 | |
5325c2e3 | 5791 | #: ../src/msw/registry.cpp:595 |
a22d4c5c VZ |
5792 | #, c-format |
5793 | msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." | |
ecc8721a | 5794 | msgstr "Registernøkkel «%s» eksisterer ikke, kan ikke endre navn." |
a22d4c5c | 5795 | |
5325c2e3 | 5796 | #: ../src/msw/registry.cpp:727 |
a22d4c5c VZ |
5797 | #, c-format |
5798 | msgid "" | |
5799 | "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n" | |
5800 | "deleting it will leave your system in unusable state:\n" | |
5801 | "operation aborted." | |
5802 | msgstr "" | |
ecc8721a | 5803 | "Registernøkkel «%s» trengs for normal systemoperasjon,\n" |
a22d4c5c VZ |
5804 | "sletting vil etterlate system i en ubrukbar tilstand:\n" |
5805 | "operasjon avbrutt." | |
5806 | ||
5325c2e3 | 5807 | #: ../src/msw/registry.cpp:521 |
a22d4c5c VZ |
5808 | #, c-format |
5809 | msgid "Registry value '%s' already exists." | |
ecc8721a | 5810 | msgstr "Registerverdi «%s» eksisterer allerede." |
a22d4c5c | 5811 | |
5325c2e3 VZ |
5812 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:292 |
5813 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296 | |
f4eadf61 MB |
5814 | msgid "Regular" |
5815 | msgstr "" | |
5816 | ||
5325c2e3 | 5817 | #: ../src/generic/helpext.cpp:463 |
a22d4c5c | 5818 | msgid "Relevant entries:" |
ecc8721a | 5819 | msgstr "Relevante oppføringer:" |
a22d4c5c | 5820 | |
5325c2e3 | 5821 | #: ../src/common/stockitem.cpp:188 |
a22d4c5c VZ |
5822 | msgid "Remove" |
5823 | msgstr "Slett" | |
5824 | ||
5325c2e3 | 5825 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:438 |
a22d4c5c VZ |
5826 | msgid "Remove current page from bookmarks" |
5827 | msgstr "Slett gjeldende side fra bokmerker" | |
5828 | ||
7f4fd42e | 5829 | #: ../src/common/rendcmn.cpp:195 |
a22d4c5c VZ |
5830 | #, c-format |
5831 | msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded." | |
ecc8721a | 5832 | msgstr "Utfører «%s» har ikke-kompatibel versjon %d.%d og ble ikke lastet." |
a22d4c5c | 5833 | |
5325c2e3 | 5834 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425 |
7f4fd42e VS |
5835 | #, fuzzy |
5836 | msgid "Rendering failed." | |
5837 | msgstr "Tidtager opprettelese feilet." | |
5838 | ||
5325c2e3 | 5839 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3898 |
f4eadf61 MB |
5840 | msgid "Renumber List" |
5841 | msgstr "" | |
5842 | ||
5325c2e3 | 5843 | #: ../src/common/stockitem.cpp:189 |
a22d4c5c VZ |
5844 | msgid "Rep&lace" |
5845 | msgstr "Er&statt" | |
5846 | ||
5325c2e3 | 5847 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2931 ../src/common/stockitem.cpp:189 |
f4eadf61 MB |
5848 | #, fuzzy |
5849 | msgid "Replace" | |
5850 | msgstr "&Erstatt" | |
5851 | ||
7f4fd42e | 5852 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183 |
a22d4c5c VZ |
5853 | msgid "Replace &all" |
5854 | msgstr "Erstatt &alle" | |
5855 | ||
5325c2e3 | 5856 | #: ../src/common/stockitem.cpp:262 |
f4eadf61 MB |
5857 | #, fuzzy |
5858 | msgid "Replace selection" | |
5859 | msgstr "Erstatt &alle" | |
5860 | ||
7f4fd42e | 5861 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125 |
a22d4c5c VZ |
5862 | msgid "Replace with:" |
5863 | msgstr "Erstatt med:" | |
5864 | ||
5325c2e3 VZ |
5865 | #: ../src/common/valtext.cpp:162 |
5866 | msgid "Required information entry is empty." | |
5867 | msgstr "" | |
a22d4c5c | 5868 | |
5325c2e3 VZ |
5869 | #: ../src/common/translation.cpp:1804 |
5870 | #, fuzzy, c-format | |
5871 | msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." | |
ecc8721a | 5872 | msgstr "«%s» er ikke en gyldig meldingskatalog." |
5325c2e3 VZ |
5873 | |
5874 | #: ../src/common/stockitem.cpp:190 | |
a22d4c5c | 5875 | msgid "Revert to Saved" |
ecc8721a | 5876 | msgstr "Gå tilbake til lagret versjon" |
a22d4c5c | 5877 | |
5325c2e3 VZ |
5878 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548 |
5879 | #, fuzzy | |
5880 | msgid "Ridge" | |
5881 | msgstr "Lett" | |
5882 | ||
5883 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252 | |
5884 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 | |
5885 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:174 | |
f4eadf61 MB |
5886 | #, fuzzy |
5887 | msgid "Right" | |
5888 | msgstr "Lett" | |
5889 | ||
5325c2e3 | 5890 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 |
a22d4c5c | 5891 | msgid "Right margin (mm):" |
ecc8721a | 5892 | msgstr "Høyremarg (mm):" |
a22d4c5c | 5893 | |
5325c2e3 VZ |
5894 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161 |
5895 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163 | |
7f4fd42e | 5896 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338 |
5325c2e3 | 5897 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340 |
f4eadf61 MB |
5898 | msgid "Right-align text." |
5899 | msgstr "" | |
5900 | ||
5325c2e3 | 5901 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323 |
a22d4c5c | 5902 | msgid "Roman" |
2e0f2ca8 | 5903 | msgstr "Roman" |
a22d4c5c | 5904 | |
5325c2e3 VZ |
5905 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300 |
5906 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253 | |
f4eadf61 MB |
5907 | msgid "S&tandard bullet name:" |
5908 | msgstr "" | |
5909 | ||
5325c2e3 | 5910 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:83 |
f4eadf61 MB |
5911 | msgid "SCROLL_LOCK" |
5912 | msgstr "" | |
5913 | ||
5325c2e3 | 5914 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:72 |
f4eadf61 MB |
5915 | msgid "SELECT" |
5916 | msgstr "" | |
5917 | ||
5325c2e3 | 5918 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:78 |
f4eadf61 MB |
5919 | msgid "SEPARATOR" |
5920 | msgstr "" | |
5921 | ||
5325c2e3 | 5922 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:75 |
f4eadf61 MB |
5923 | msgid "SNAPSHOT" |
5924 | msgstr "" | |
5925 | ||
5325c2e3 | 5926 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:63 |
f4eadf61 MB |
5927 | msgid "SPACE" |
5928 | msgstr "" | |
5929 | ||
5325c2e3 | 5930 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:256 ../src/common/accelcmn.cpp:322 |
f4eadf61 MB |
5931 | msgid "SPECIAL" |
5932 | msgstr "" | |
5933 | ||
5325c2e3 | 5934 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:79 |
f4eadf61 MB |
5935 | msgid "SUBTRACT" |
5936 | msgstr "" | |
5937 | ||
5325c2e3 | 5938 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2577 |
81486341 VZ |
5939 | msgid "Save" |
5940 | msgstr "&Lagre" | |
5941 | ||
5325c2e3 | 5942 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328 |
a22d4c5c VZ |
5943 | #, c-format |
5944 | msgid "Save %s file" | |
5945 | msgstr "Lagre %s fil" | |
5946 | ||
5325c2e3 | 5947 | #: ../src/common/docview.cpp:362 |
f6fe9f9c JS |
5948 | msgid "Save As" |
5949 | msgstr "Lagre Som" | |
a22d4c5c | 5950 | |
5325c2e3 VZ |
5951 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 |
5952 | #, fuzzy | |
5953 | msgid "Save as" | |
5954 | msgstr "Lagre Som" | |
5955 | ||
5956 | #: ../src/common/stockitem.cpp:268 | |
f4eadf61 MB |
5957 | #, fuzzy |
5958 | msgid "Save current document" | |
5959 | msgstr "Velg en dokumentvisning" | |
5960 | ||
5325c2e3 | 5961 | #: ../src/common/stockitem.cpp:269 |
f4eadf61 MB |
5962 | msgid "Save current document with a different filename" |
5963 | msgstr "" | |
5964 | ||
5325c2e3 | 5965 | #: ../src/generic/logg.cpp:524 |
a22d4c5c VZ |
5966 | msgid "Save log contents to file" |
5967 | msgstr "Lagre logginnhold til fil" | |
5968 | ||
5325c2e3 | 5969 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326 |
a22d4c5c VZ |
5970 | msgid "Script" |
5971 | msgstr "Skript" | |
5972 | ||
5325c2e3 VZ |
5973 | #: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:546 |
5974 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:561 | |
a22d4c5c | 5975 | msgid "Search" |
ecc8721a | 5976 | msgstr "Søk" |
a22d4c5c | 5977 | |
5325c2e3 VZ |
5978 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:548 |
5979 | #, fuzzy | |
62603868 | 5980 | msgid "" |
5325c2e3 | 5981 | "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed " |
62603868 | 5982 | "above" |
ecc8721a | 5983 | msgstr "Søk innholdet av alle hjelpebøker etter teksten du skrev ovenfor" |
a22d4c5c | 5984 | |
7f4fd42e | 5985 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161 |
a22d4c5c | 5986 | msgid "Search direction" |
ecc8721a | 5987 | msgstr "Søkeretning" |
a22d4c5c | 5988 | |
7f4fd42e | 5989 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113 |
a22d4c5c | 5990 | msgid "Search for:" |
ecc8721a | 5991 | msgstr "Søk etter:" |
a22d4c5c | 5992 | |
5325c2e3 | 5993 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1060 |
a22d4c5c | 5994 | msgid "Search in all books" |
ecc8721a | 5995 | msgstr "Søk i alle bøker" |
a22d4c5c | 5996 | |
5325c2e3 | 5997 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:870 |
a22d4c5c | 5998 | msgid "Searching..." |
ecc8721a | 5999 | msgstr "Søker..." |
a22d4c5c | 6000 | |
5325c2e3 | 6001 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538 |
a22d4c5c VZ |
6002 | msgid "Sections" |
6003 | msgstr "Seksjoner" | |
6004 | ||
5325c2e3 | 6005 | #: ../src/common/ffile.cpp:219 |
a22d4c5c VZ |
6006 | #, c-format |
6007 | msgid "Seek error on file '%s'" | |
ecc8721a | 6008 | msgstr "Søkefeil i filen «%s»" |
a22d4c5c | 6009 | |
5325c2e3 | 6010 | #: ../src/common/ffile.cpp:209 |
81486341 VZ |
6011 | #, c-format |
6012 | msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)" | |
ecc8721a | 6013 | msgstr "Søker etter feil i fil «%s» (store filer ikke støttet av stdio)" |
81486341 | 6014 | |
5325c2e3 VZ |
6015 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:315 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:590 |
6016 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2215 | |
a22d4c5c VZ |
6017 | msgid "Select &All" |
6018 | msgstr "Velg &alle" | |
6019 | ||
5325c2e3 | 6020 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22 |
7f4fd42e VS |
6021 | #, fuzzy |
6022 | msgid "Select All" | |
6023 | msgstr "Velg &alle" | |
6024 | ||
5325c2e3 | 6025 | #: ../src/common/docview.cpp:1855 |
a22d4c5c VZ |
6026 | msgid "Select a document template" |
6027 | msgstr "Velg en dokumentmal" | |
6028 | ||
5325c2e3 | 6029 | #: ../src/common/docview.cpp:1929 |
a22d4c5c VZ |
6030 | msgid "Select a document view" |
6031 | msgstr "Velg en dokumentvisning" | |
6032 | ||
5325c2e3 VZ |
6033 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:202 |
6034 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204 | |
f4eadf61 MB |
6035 | msgid "Select regular or bold." |
6036 | msgstr "" | |
6037 | ||
5325c2e3 VZ |
6038 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189 |
6039 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:191 | |
f4eadf61 MB |
6040 | msgid "Select regular or italic style." |
6041 | msgstr "" | |
6042 | ||
5325c2e3 VZ |
6043 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215 |
6044 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217 | |
f4eadf61 MB |
6045 | msgid "Select underlining or no underlining." |
6046 | msgstr "" | |
6047 | ||
5325c2e3 | 6048 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:219 |
62603868 MB |
6049 | #, fuzzy |
6050 | msgid "Selection" | |
6051 | msgstr "Seksjoner" | |
6052 | ||
f4eadf61 | 6053 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188 |
5325c2e3 | 6054 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190 |
f4eadf61 MB |
6055 | msgid "Selects the list level to edit." |
6056 | msgstr "" | |
6057 | ||
5325c2e3 | 6058 | #: ../src/common/cmdline.cpp:911 |
a22d4c5c VZ |
6059 | #, c-format |
6060 | msgid "Separator expected after the option '%s'." | |
ecc8721a | 6061 | msgstr "Seperator forventet etter opsjonen «%s»." |
a22d4c5c | 6062 | |
5325c2e3 VZ |
6063 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9014 |
6064 | #, fuzzy | |
6065 | msgid "Set Cell Style" | |
6066 | msgstr "Slett element" | |
6067 | ||
6068 | #: ../include/wx/xtiprop.h:178 | |
6069 | msgid "SetProperty called w/o valid setter" | |
6070 | msgstr "SetProperty kalt uten gyldig setter" | |
6071 | ||
6072 | #: ../src/common/filename.cpp:2482 | |
6073 | msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" | |
6074 | msgstr "" | |
6075 | ||
7f4fd42e | 6076 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194 |
a22d4c5c VZ |
6077 | msgid "Setup..." |
6078 | msgstr "Sett opp..." | |
6079 | ||
5325c2e3 | 6080 | #: ../src/msw/dialup.cpp:564 |
a22d4c5c VZ |
6081 | msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." |
6082 | msgstr "Flere aktive oppringingsforbindelser funnet, velger en tilfeldig." | |
6083 | ||
5325c2e3 | 6084 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:313 |
f4eadf61 | 6085 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 6086 | msgid "Shift+" |
f4eadf61 MB |
6087 | msgstr "shift" |
6088 | ||
7f4fd42e | 6089 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171 |
f4eadf61 MB |
6090 | #, fuzzy |
6091 | msgid "Show &hidden directories" | |
6092 | msgstr "Vis skjulte mapper" | |
6093 | ||
5325c2e3 | 6094 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:993 |
f4eadf61 MB |
6095 | #, fuzzy |
6096 | msgid "Show &hidden files" | |
6097 | msgstr "Vis skjulte filer" | |
6098 | ||
5325c2e3 VZ |
6099 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:541 |
6100 | #, fuzzy | |
6101 | msgid "Show All" | |
6102 | msgstr "Vis alle" | |
6103 | ||
6104 | #: ../src/common/stockitem.cpp:258 | |
f4eadf61 MB |
6105 | msgid "Show about dialog" |
6106 | msgstr "" | |
6107 | ||
5325c2e3 | 6108 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:500 |
a22d4c5c VZ |
6109 | msgid "Show all" |
6110 | msgstr "Vis alle" | |
6111 | ||
5325c2e3 | 6112 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:511 |
a22d4c5c VZ |
6113 | msgid "Show all items in index" |
6114 | msgstr "Vis alle elementer i indeksen" | |
6115 | ||
7f4fd42e | 6116 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106 |
a22d4c5c VZ |
6117 | msgid "Show hidden directories" |
6118 | msgstr "Vis skjulte mapper" | |
6119 | ||
5325c2e3 | 6120 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:669 |
a22d4c5c VZ |
6121 | msgid "Show/hide navigation panel" |
6122 | msgstr "Vis/skjul navigasjonspanel" | |
6123 | ||
5325c2e3 VZ |
6124 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:418 |
6125 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:420 | |
f4eadf61 MB |
6126 | msgid "Shows a Unicode subset." |
6127 | msgstr "" | |
6128 | ||
5325c2e3 VZ |
6129 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473 |
6130 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475 | |
6131 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277 | |
6132 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279 | |
f4eadf61 MB |
6133 | msgid "Shows a preview of the bullet settings." |
6134 | msgstr "" | |
6135 | ||
5325c2e3 VZ |
6136 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282 |
6137 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284 | |
f4eadf61 MB |
6138 | msgid "Shows a preview of the font settings." |
6139 | msgstr "" | |
6140 | ||
5325c2e3 | 6141 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570 |
f4eadf61 MB |
6142 | msgid "Shows a preview of the font." |
6143 | msgstr "" | |
6144 | ||
5325c2e3 VZ |
6145 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328 |
6146 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330 | |
f4eadf61 MB |
6147 | msgid "Shows a preview of the paragraph settings." |
6148 | msgstr "" | |
6149 | ||
5325c2e3 | 6150 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463 |
a22d4c5c | 6151 | msgid "Shows the font preview." |
ecc8721a | 6152 | msgstr "Viser skriftforhåndsvisning." |
a22d4c5c | 6153 | |
5325c2e3 | 6154 | #: ../src/univ/themes/mono.cpp:517 |
f4eadf61 MB |
6155 | msgid "Simple monochrome theme" |
6156 | msgstr "" | |
6157 | ||
5325c2e3 VZ |
6158 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300 |
6159 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450 | |
f4eadf61 MB |
6160 | msgid "Single" |
6161 | msgstr "" | |
6162 | ||
5325c2e3 VZ |
6163 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:454 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:353 |
6164 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:185 | |
a22d4c5c | 6165 | msgid "Size" |
ecc8721a | 6166 | msgstr "Størrelse" |
a22d4c5c | 6167 | |
5325c2e3 | 6168 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513 |
f4eadf61 MB |
6169 | #, fuzzy |
6170 | msgid "Size:" | |
ecc8721a | 6171 | msgstr "Størrelse" |
f4eadf61 | 6172 | |
5325c2e3 VZ |
6173 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:253 ../src/generic/progdlgg.cpp:763 |
6174 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:800 | |
81486341 | 6175 | msgid "Skip" |
d891cf35 | 6176 | msgstr "Hopp over" |
81486341 | 6177 | |
5325c2e3 | 6178 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331 |
a22d4c5c | 6179 | msgid "Slant" |
ecc8721a | 6180 | msgstr "Skrå" |
a22d4c5c | 6181 | |
5325c2e3 VZ |
6182 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543 |
6183 | #, fuzzy | |
6184 | msgid "Solid" | |
6185 | msgstr "Fet" | |
a22d4c5c | 6186 | |
5325c2e3 | 6187 | #: ../src/common/docview.cpp:1751 |
a22d4c5c | 6188 | msgid "Sorry, could not open this file." |
ecc8721a | 6189 | msgstr "Klarte ikke åpne denne filen." |
a22d4c5c | 6190 | |
5325c2e3 | 6191 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1995 ../src/common/prntbase.cpp:2003 |
a22d4c5c | 6192 | msgid "Sorry, not enough memory to create a preview." |
ecc8721a | 6193 | msgstr "Ikke nok minne til å lage en forhåndsvisning." |
a22d4c5c | 6194 | |
5325c2e3 VZ |
6195 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:582 |
6196 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:630 | |
6197 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:785 | |
6198 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:861 | |
f4eadf61 MB |
6199 | msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." |
6200 | msgstr "" | |
6201 | ||
5325c2e3 | 6202 | #: ../src/common/docview.cpp:1774 |
a22d4c5c VZ |
6203 | msgid "Sorry, the format for this file is unknown." |
6204 | msgstr "Formatet for denne filen er ukjent." | |
6205 | ||
6206 | #: ../src/unix/sound.cpp:493 | |
6207 | msgid "Sound data are in unsupported format." | |
ecc8721a | 6208 | msgstr "Format for lyddata er ikke støttet." |
a22d4c5c VZ |
6209 | |
6210 | #: ../src/unix/sound.cpp:478 | |
6211 | #, c-format | |
6212 | msgid "Sound file '%s' is in unsupported format." | |
ecc8721a | 6213 | msgstr "Formatet på lydfilen «%s» er ikke støttet." |
a22d4c5c | 6214 | |
5325c2e3 | 6215 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468 |
f4eadf61 MB |
6216 | #, fuzzy |
6217 | msgid "Spacing" | |
ecc8721a | 6218 | msgstr "Søker..." |
f4eadf61 | 6219 | |
5325c2e3 VZ |
6220 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
6221 | msgid "Spell Check" | |
6222 | msgstr "" | |
6223 | ||
6224 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491 | |
6225 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296 | |
f4eadf61 MB |
6226 | msgid "Standard" |
6227 | msgstr "" | |
6228 | ||
6229 | #: ../src/common/paper.cpp:106 | |
a22d4c5c VZ |
6230 | msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" |
6231 | msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 tommer" | |
6232 | ||
7f4fd42e | 6233 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210 |
81486341 VZ |
6234 | msgid "Status:" |
6235 | msgstr "Status: " | |
6236 | ||
5325c2e3 VZ |
6237 | #: ../src/common/stockitem.cpp:199 |
6238 | #, fuzzy | |
6239 | msgid "Stop" | |
6240 | msgstr "&Stopp" | |
a22d4c5c | 6241 | |
5325c2e3 VZ |
6242 | #: ../src/common/stockitem.cpp:200 |
6243 | msgid "Strikethrough" | |
6244 | msgstr "" | |
a22d4c5c | 6245 | |
5325c2e3 | 6246 | #: ../src/common/colourcmn.cpp:46 |
a22d4c5c VZ |
6247 | #, c-format |
6248 | msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s" | |
6249 | msgstr "Tekst til farge : Ugyldig fargespesifikasjon : %s" | |
6250 | ||
5325c2e3 | 6251 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:315 ../src/propgrid/advprops.cpp:648 |
f4eadf61 MB |
6252 | #, fuzzy |
6253 | msgid "Style" | |
6254 | msgstr "&Stil:" | |
6255 | ||
5325c2e3 | 6256 | #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48 |
f4eadf61 MB |
6257 | msgid "Style Organiser" |
6258 | msgstr "" | |
6259 | ||
5325c2e3 | 6260 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:522 |
f4eadf61 MB |
6261 | #, fuzzy |
6262 | msgid "Style:" | |
6263 | msgstr "&Stil:" | |
6264 | ||
5325c2e3 | 6265 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272 |
7f4fd42e VS |
6266 | #, fuzzy |
6267 | msgid "Subscrip&t" | |
6268 | msgstr "Skript" | |
6269 | ||
5325c2e3 | 6270 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265 |
7f4fd42e VS |
6271 | #, fuzzy |
6272 | msgid "Supe&rscript" | |
6273 | msgstr "Skript" | |
6274 | ||
f4eadf61 | 6275 | #: ../src/common/paper.cpp:152 |
62603868 MB |
6276 | msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" |
6277 | msgstr "" | |
6278 | ||
f4eadf61 MB |
6279 | #: ../src/common/paper.cpp:153 |
6280 | msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" | |
6281 | msgstr "" | |
6282 | ||
5325c2e3 | 6283 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327 |
f4eadf61 MB |
6284 | msgid "Swiss" |
6285 | msgstr "Swiss" | |
6286 | ||
5325c2e3 VZ |
6287 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489 |
6288 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294 | |
f4eadf61 MB |
6289 | msgid "Symbol" |
6290 | msgstr "" | |
6291 | ||
5325c2e3 VZ |
6292 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289 |
6293 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241 | |
f4eadf61 MB |
6294 | #, fuzzy |
6295 | msgid "Symbol &font:" | |
6296 | msgstr "Normal skrift:" | |
6297 | ||
5325c2e3 | 6298 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:64 |
f4eadf61 MB |
6299 | msgid "TAB" |
6300 | msgstr "" | |
a22d4c5c | 6301 | |
5325c2e3 VZ |
6302 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:377 ../src/common/imagtiff.cpp:390 |
6303 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:749 | |
a22d4c5c VZ |
6304 | msgid "TIFF: Couldn't allocate memory." |
6305 | msgstr "TIFF: Klarte ikke reservere minne." | |
6306 | ||
5325c2e3 | 6307 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:309 |
a22d4c5c VZ |
6308 | msgid "TIFF: Error loading image." |
6309 | msgstr "TIFF: Feil ved bildelasting." | |
6310 | ||
5325c2e3 | 6311 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:476 |
a22d4c5c VZ |
6312 | msgid "TIFF: Error reading image." |
6313 | msgstr "TIFF: Feil ved bildelesing." | |
6314 | ||
5325c2e3 | 6315 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:616 |
a22d4c5c VZ |
6316 | msgid "TIFF: Error saving image." |
6317 | msgstr "TIFF: Feil ved lagring av bilde." | |
6318 | ||
5325c2e3 | 6319 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:854 |
a22d4c5c VZ |
6320 | msgid "TIFF: Error writing image." |
6321 | msgstr "TIFF: Feil ved skriving av bilde." | |
6322 | ||
5325c2e3 VZ |
6323 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:363 |
6324 | msgid "TIFF: Image size is abnormally big." | |
6325 | msgstr "" | |
6326 | ||
6327 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9155 | |
6328 | #, fuzzy | |
6329 | msgid "Table Properties" | |
6330 | msgstr "&Egenskaper" | |
6331 | ||
f4eadf61 | 6332 | #: ../src/common/paper.cpp:147 |
62603868 MB |
6333 | #, fuzzy |
6334 | msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in" | |
6335 | msgstr "Tabloid, 11 x 17 tommer" | |
6336 | ||
f4eadf61 | 6337 | #: ../src/common/paper.cpp:104 |
a22d4c5c VZ |
6338 | msgid "Tabloid, 11 x 17 in" |
6339 | msgstr "Tabloid, 11 x 17 tommer" | |
6340 | ||
5325c2e3 | 6341 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:333 |
f4eadf61 MB |
6342 | msgid "Tabs" |
6343 | msgstr "" | |
6344 | ||
5325c2e3 | 6345 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 |
a22d4c5c VZ |
6346 | msgid "Teletype" |
6347 | msgstr "Teletype" | |
6348 | ||
5325c2e3 | 6349 | #: ../src/common/docview.cpp:1856 |
a22d4c5c VZ |
6350 | msgid "Templates" |
6351 | msgstr "Maler" | |
6352 | ||
5325c2e3 | 6353 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2368 |
7f4fd42e VS |
6354 | msgid "Text renderer cannot render value; value type: " |
6355 | msgstr "" | |
6356 | ||
5325c2e3 | 6357 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:157 |
a22d4c5c VZ |
6358 | msgid "Thai (ISO-8859-11)" |
6359 | msgstr "Thai (ISO-8859-11)" | |
6360 | ||
5325c2e3 | 6361 | #: ../src/common/ftp.cpp:623 |
a22d4c5c | 6362 | msgid "The FTP server doesn't support passive mode." |
ecc8721a | 6363 | msgstr "FTP-tjeneren støtter ikke passiv modus." |
a22d4c5c | 6364 | |
5325c2e3 | 6365 | #: ../src/common/ftp.cpp:609 |
a22d4c5c | 6366 | msgid "The FTP server doesn't support the PORT command." |
ecc8721a | 6367 | msgstr "FTP-tjeneren støtter ikke PORT-kommandoen." |
a22d4c5c | 6368 | |
f4eadf61 | 6369 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216 |
5325c2e3 VZ |
6370 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218 |
6371 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165 | |
6372 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167 | |
f4eadf61 MB |
6373 | msgid "The available bullet styles." |
6374 | msgstr "" | |
6375 | ||
5325c2e3 VZ |
6376 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:197 |
6377 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:199 | |
f4eadf61 MB |
6378 | #, fuzzy |
6379 | msgid "The available styles." | |
6380 | msgstr "Skriftstil" | |
6381 | ||
5325c2e3 VZ |
6382 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139 |
6383 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141 | |
6384 | #, fuzzy | |
6385 | msgid "The background colour." | |
6386 | msgstr "Skriftfarge" | |
6387 | ||
6388 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268 | |
6389 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270 | |
6390 | #, fuzzy | |
6391 | msgid "The bottom margin size." | |
ecc8721a | 6392 | msgstr "Skriftpunktstørrelse" |
5325c2e3 VZ |
6393 | |
6394 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382 | |
6395 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384 | |
6396 | #, fuzzy | |
6397 | msgid "The bottom padding size." | |
ecc8721a | 6398 | msgstr "Skriftpunktstørrelse" |
5325c2e3 | 6399 | |
7f4fd42e | 6400 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255 |
5325c2e3 | 6401 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257 |
7f4fd42e | 6402 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276 |
5325c2e3 VZ |
6403 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278 |
6404 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205 | |
6405 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207 | |
6406 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228 | |
6407 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230 | |
f4eadf61 MB |
6408 | msgid "The bullet character." |
6409 | msgstr "" | |
6410 | ||
5325c2e3 VZ |
6411 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440 |
6412 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:442 | |
f4eadf61 MB |
6413 | msgid "The character code." |
6414 | msgstr "" | |
6415 | ||
5325c2e3 | 6416 | #: ../src/common/fontmap.cpp:202 |
a22d4c5c VZ |
6417 | #, c-format |
6418 | msgid "" | |
6419 | "The charset '%s' is unknown. You may select\n" | |
6420 | "another charset to replace it with or choose\n" | |
6421 | "[Cancel] if it cannot be replaced" | |
6422 | msgstr "" | |
ecc8721a | 6423 | "Tegnsettet «%s» er ukjent. Velg et annet tegnsett\n" |
a22d4c5c VZ |
6424 | "eller velg [Avbryt] hvis det ikke kan byttes ut." |
6425 | ||
7f4fd42e | 6426 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:162 |
a22d4c5c VZ |
6427 | #, c-format |
6428 | msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist." | |
ecc8721a | 6429 | msgstr "Utklippstavleformatet «%d» finnes ikke." |
a22d4c5c | 6430 | |
f4eadf61 | 6431 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129 |
5325c2e3 | 6432 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131 |
f4eadf61 MB |
6433 | msgid "The default style for the next paragraph." |
6434 | msgstr "" | |
6435 | ||
7f4fd42e | 6436 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232 |
a22d4c5c VZ |
6437 | #, c-format |
6438 | msgid "" | |
6439 | "The directory '%s' does not exist\n" | |
6440 | "Create it now?" | |
6441 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
6442 | "Mappen «%s» finnes ikke.\n" |
6443 | "Opprett den nå?" | |
a22d4c5c | 6444 | |
5325c2e3 | 6445 | #: ../src/html/htmprint.cpp:272 |
a22d4c5c VZ |
6446 | #, c-format |
6447 | msgid "" | |
5325c2e3 VZ |
6448 | "The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be " |
6449 | "truncated if printed.\n" | |
6450 | "\n" | |
6451 | "Would you like to proceed with printing it nevertheless?" | |
a22d4c5c | 6452 | msgstr "" |
a22d4c5c | 6453 | |
5325c2e3 | 6454 | #: ../src/common/docview.cpp:1175 |
a22d4c5c VZ |
6455 | #, c-format |
6456 | msgid "" | |
6457 | "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n" | |
6458 | "It has been removed from the most recently used files list." | |
6459 | msgstr "" | |
ecc8721a | 6460 | "Filen «%s» eksisterer ikke og kunne ikke åpnes.\n" |
a22d4c5c VZ |
6461 | "Den er fjernet fra listen over nylig brukte filer." |
6462 | ||
5325c2e3 VZ |
6463 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221 |
6464 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223 | |
6465 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395 | |
7f4fd42e | 6466 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397 |
f4eadf61 MB |
6467 | #, fuzzy |
6468 | msgid "The first line indent." | |
ecc8721a | 6469 | msgstr "Skriftpunktstørrelse" |
f4eadf61 | 6470 | |
5325c2e3 | 6471 | #: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:475 |
7f4fd42e VS |
6472 | msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n" |
6473 | msgstr "" | |
6474 | ||
5325c2e3 | 6475 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417 |
a22d4c5c VZ |
6476 | msgid "The font colour." |
6477 | msgstr "Skriftfarge" | |
6478 | ||
5325c2e3 | 6479 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378 |
a22d4c5c VZ |
6480 | msgid "The font family." |
6481 | msgstr "Skriftfamilie" | |
6482 | ||
5325c2e3 VZ |
6483 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:402 |
6484 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:404 | |
f4eadf61 MB |
6485 | msgid "The font from which to take the symbol." |
6486 | msgstr "" | |
6487 | ||
5325c2e3 VZ |
6488 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430 |
6489 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437 | |
a22d4c5c | 6490 | msgid "The font point size." |
ecc8721a | 6491 | msgstr "Skriftpunktstørrelse" |
a22d4c5c | 6492 | |
5325c2e3 | 6493 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:517 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:519 |
f4eadf61 MB |
6494 | #, fuzzy |
6495 | msgid "The font size in points." | |
ecc8721a | 6496 | msgstr "Skriftpunktstørrelse" |
f4eadf61 | 6497 | |
5325c2e3 | 6498 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389 |
a22d4c5c VZ |
6499 | msgid "The font style." |
6500 | msgstr "Skriftstil" | |
6501 | ||
5325c2e3 | 6502 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400 |
a22d4c5c VZ |
6503 | msgid "The font weight." |
6504 | msgstr "Skriftvekt" | |
6505 | ||
5325c2e3 VZ |
6506 | #: ../src/common/docview.cpp:1436 |
6507 | #, fuzzy, c-format | |
6508 | msgid "The format of file '%s' couldn't be determined." | |
ecc8721a | 6509 | msgstr "Mappe «%s» kunne ikke opprettes" |
5325c2e3 | 6510 | |
7f4fd42e VS |
6511 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212 |
6512 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214 | |
5325c2e3 VZ |
6513 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386 |
6514 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388 | |
f4eadf61 MB |
6515 | #, fuzzy |
6516 | msgid "The left indent." | |
6517 | msgstr "Skriftvekt" | |
6518 | ||
5325c2e3 VZ |
6519 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195 |
6520 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197 | |
6521 | #, fuzzy | |
6522 | msgid "The left margin size." | |
ecc8721a | 6523 | msgstr "Skriftpunktstørrelse" |
5325c2e3 VZ |
6524 | |
6525 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309 | |
6526 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311 | |
6527 | #, fuzzy | |
6528 | msgid "The left padding size." | |
ecc8721a | 6529 | msgstr "Skriftpunktstørrelse" |
5325c2e3 VZ |
6530 | |
6531 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313 | |
6532 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315 | |
6533 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463 | |
6534 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465 | |
f4eadf61 MB |
6535 | msgid "The line spacing." |
6536 | msgstr "" | |
6537 | ||
5325c2e3 VZ |
6538 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269 |
6539 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271 | |
f4eadf61 MB |
6540 | msgid "The list item number." |
6541 | msgstr "" | |
6542 | ||
5325c2e3 VZ |
6543 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:635 |
6544 | msgid "The locale ID is unknown." | |
6545 | msgstr "" | |
6546 | ||
6547 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:238 | |
6548 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:240 | |
6549 | #, fuzzy | |
6550 | msgid "The object height." | |
6551 | msgstr "Skriftvekt" | |
6552 | ||
6553 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:211 | |
6554 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:213 | |
6555 | #, fuzzy | |
6556 | msgid "The object width." | |
6557 | msgstr "Skriftvekt" | |
6558 | ||
6559 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252 | |
6560 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254 | |
7f4fd42e VS |
6561 | #, fuzzy |
6562 | msgid "The outline level." | |
ecc8721a | 6563 | msgstr "Viser skriftforhåndsvisning." |
7f4fd42e | 6564 | |
5325c2e3 | 6565 | #: ../src/common/log.cpp:230 |
f4eadf61 | 6566 | #, c-format |
5325c2e3 | 6567 | msgid "The previous message repeated %lu time." |
f4eadf61 MB |
6568 | msgid_plural "The previous message repeated %lu times." |
6569 | msgstr[0] "" | |
6570 | msgstr[1] "" | |
6571 | ||
5325c2e3 VZ |
6572 | #: ../src/common/log.cpp:223 |
6573 | msgid "The previous message repeated once." | |
6574 | msgstr "" | |
6575 | ||
6576 | #: ../src/gtk/print.cpp:923 ../src/gtk/print.cpp:1106 | |
7f4fd42e VS |
6577 | msgid "The print dialog returned an error." |
6578 | msgstr "" | |
6579 | ||
5325c2e3 VZ |
6580 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 |
6581 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461 | |
f4eadf61 MB |
6582 | msgid "The range to show." |
6583 | msgstr "" | |
6584 | ||
5325c2e3 | 6585 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319 |
98735f00 | 6586 | msgid "" |
62603868 MB |
6587 | "The report contains the files listed below. If any of these files contain " |
6588 | "private information,\n" | |
98735f00 | 6589 | "please uncheck them and they will be removed from the report.\n" |
9a81018e | 6590 | msgstr "" |
62603868 MB |
6591 | "Rapporten inneholder filene listet nedenfor. Hvis noen av disse filene " |
6592 | "inneholder privat informasjon,\n" | |
ecc8721a | 6593 | "så fjerner du bare markeringen foran dem og de vil bli fjernet fra " |
62603868 | 6594 | "rapporten.\n" |
9a81018e | 6595 | |
5325c2e3 | 6596 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1076 |
a22d4c5c VZ |
6597 | #, c-format |
6598 | msgid "The required parameter '%s' was not specified." | |
ecc8721a | 6599 | msgstr "Den nødvendige parameteren «%s» var ikke oppgitt." |
a22d4c5c | 6600 | |
5325c2e3 VZ |
6601 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230 |
6602 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232 | |
6603 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404 | |
6604 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406 | |
f4eadf61 MB |
6605 | msgid "The right indent." |
6606 | msgstr "" | |
6607 | ||
5325c2e3 VZ |
6608 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220 |
6609 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222 | |
6610 | #, fuzzy | |
6611 | msgid "The right margin size." | |
ecc8721a | 6612 | msgstr "Skriftpunktstørrelse" |
5325c2e3 VZ |
6613 | |
6614 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334 | |
6615 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336 | |
6616 | #, fuzzy | |
6617 | msgid "The right padding size." | |
ecc8721a | 6618 | msgstr "Skriftpunktstørrelse" |
5325c2e3 VZ |
6619 | |
6620 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292 | |
6621 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440 | |
6622 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442 | |
f4eadf61 MB |
6623 | msgid "The spacing after the paragraph." |
6624 | msgstr "" | |
6625 | ||
5325c2e3 VZ |
6626 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282 |
6627 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284 | |
6628 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431 | |
6629 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433 | |
f4eadf61 MB |
6630 | msgid "The spacing before the paragraph." |
6631 | msgstr "" | |
6632 | ||
f4eadf61 | 6633 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109 |
5325c2e3 | 6634 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111 |
f4eadf61 MB |
6635 | #, fuzzy |
6636 | msgid "The style name." | |
6637 | msgstr "Skriftstil" | |
6638 | ||
f4eadf61 | 6639 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119 |
5325c2e3 | 6640 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121 |
f4eadf61 MB |
6641 | msgid "The style on which this style is based." |
6642 | msgstr "" | |
6643 | ||
5325c2e3 VZ |
6644 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:209 |
6645 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:211 | |
f4eadf61 MB |
6646 | #, fuzzy |
6647 | msgid "The style preview." | |
ecc8721a | 6648 | msgstr "Viser skriftforhåndsvisning." |
f4eadf61 | 6649 | |
5325c2e3 VZ |
6650 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:651 |
6651 | msgid "The system cannot find the file specified." | |
6652 | msgstr "" | |
6653 | ||
f4eadf61 | 6654 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119 |
5325c2e3 | 6655 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121 |
f4eadf61 MB |
6656 | #, fuzzy |
6657 | msgid "The tab position." | |
ecc8721a | 6658 | msgstr "Skriftpunktstørrelse" |
f4eadf61 | 6659 | |
5325c2e3 | 6660 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125 |
f4eadf61 MB |
6661 | #, fuzzy |
6662 | msgid "The tab positions." | |
ecc8721a | 6663 | msgstr "Skriftpunktstørrelse" |
f4eadf61 | 6664 | |
5325c2e3 | 6665 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2398 |
a22d4c5c VZ |
6666 | msgid "The text couldn't be saved." |
6667 | msgstr "Klarte ikke lagre teksten." | |
6668 | ||
5325c2e3 VZ |
6669 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243 |
6670 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245 | |
6671 | #, fuzzy | |
6672 | msgid "The top margin size." | |
ecc8721a | 6673 | msgstr "Skriftpunktstørrelse" |
5325c2e3 VZ |
6674 | |
6675 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357 | |
6676 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359 | |
6677 | #, fuzzy | |
6678 | msgid "The top padding size." | |
ecc8721a | 6679 | msgstr "Skriftpunktstørrelse" |
5325c2e3 VZ |
6680 | |
6681 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1054 | |
a22d4c5c VZ |
6682 | #, c-format |
6683 | msgid "The value for the option '%s' must be specified." | |
ecc8721a | 6684 | msgstr "Verdien for opsjonen «%s» må oppgies." |
a22d4c5c | 6685 | |
5325c2e3 | 6686 | #: ../src/msw/dialup.cpp:453 |
7f4fd42e | 6687 | #, fuzzy, c-format |
62603868 | 6688 | msgid "" |
7f4fd42e VS |
6689 | "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too " |
6690 | "old, please upgrade (the following required function is missing: %s)." | |
62603868 | 6691 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
6692 | "Versjonen av Remote Access Service (RAS) installert på denne maskinen er for " |
6693 | "gammel. Du må oppgradere - følgende påkrevd funksjon mangler: %s" | |
a22d4c5c | 6694 | |
5325c2e3 VZ |
6695 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:323 |
6696 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:325 | |
6697 | msgid "The vertical offset relative to the paragraph." | |
6698 | msgstr "" | |
6699 | ||
6700 | #: ../src/gtk/print.cpp:951 | |
7f4fd42e VS |
6701 | msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." |
6702 | msgstr "" | |
6703 | ||
5325c2e3 | 6704 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1335 |
7f4fd42e VS |
6705 | msgid "There is no column or renderer for the specified column index." |
6706 | msgstr "" | |
6707 | ||
5325c2e3 | 6708 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:606 ../src/html/htmprint.cpp:736 |
62603868 MB |
6709 | msgid "" |
6710 | "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." | |
6711 | msgstr "" | |
ecc8721a | 6712 | "Det oppstod et problem med sideoppsettet - kanskje du må installere en " |
62603868 | 6713 | "skriver." |
81486341 | 6714 | |
5325c2e3 VZ |
6715 | #: ../src/html/htmprint.cpp:256 |
6716 | msgid "" | |
6717 | "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated " | |
6718 | "when it is printed." | |
6719 | msgstr "" | |
6720 | ||
6721 | #: ../src/common/image.cpp:2506 | |
6722 | #, fuzzy, c-format | |
6723 | msgid "This is not a %s." | |
6724 | msgstr "PCX: Dette er ikke en PCX-fil" | |
6725 | ||
7f4fd42e VS |
6726 | #: ../src/msw/datecontrols.cpp:60 |
6727 | #, fuzzy | |
62603868 | 6728 | msgid "" |
7f4fd42e VS |
6729 | "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of " |
6730 | "comctl32.dll" | |
62603868 | 6731 | msgstr "" |
ecc8721a | 6732 | "Dette systemet støtter ikke datavalgkontrollen. Oppgrader din versjon av " |
62603868 | 6733 | "comctl32.dll." |
a22d4c5c | 6734 | |
5325c2e3 | 6735 | #: ../src/msw/thread.cpp:1267 |
62603868 | 6736 | msgid "" |
4c51a665 | 6737 | "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local " |
62603868 MB |
6738 | "storage" |
6739 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
6740 | "Initialisering av trådmodul feilet: klarte ikke lagre verdien i det lokale " |
6741 | "trådlageret" | |
a22d4c5c | 6742 | |
5325c2e3 | 6743 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1714 |
a22d4c5c | 6744 | msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" |
ecc8721a | 6745 | msgstr "Initialisering av trådmodul feilet: klarte ikke opprette trådnøkkel" |
a22d4c5c | 6746 | |
5325c2e3 | 6747 | #: ../src/msw/thread.cpp:1255 |
62603868 MB |
6748 | msgid "" |
6749 | "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread " | |
6750 | "local storage" | |
6751 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
6752 | "Initialisering av trådmodul feilet: umulig å reservere indeks i det lokale " |
6753 | "trådlager" | |
a22d4c5c | 6754 | |
5325c2e3 | 6755 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1216 |
a22d4c5c | 6756 | msgid "Thread priority setting is ignored." |
ecc8721a | 6757 | msgstr "Trådprioritetinnstilling ignorert." |
a22d4c5c | 6758 | |
5325c2e3 | 6759 | #: ../src/msw/mdi.cpp:165 |
a22d4c5c VZ |
6760 | msgid "Tile &Horizontally" |
6761 | msgstr "Tile &horisontalt" | |
6762 | ||
5325c2e3 | 6763 | #: ../src/msw/mdi.cpp:166 |
a22d4c5c VZ |
6764 | msgid "Tile &Vertically" |
6765 | msgstr "Tile &vertikalt" | |
6766 | ||
5325c2e3 | 6767 | #: ../src/common/ftp.cpp:205 |
a22d4c5c | 6768 | msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode." |
ecc8721a | 6769 | msgstr "Tidsavbrudd under venting på FTP-tilkobling, prøv passiv modus." |
a22d4c5c | 6770 | |
5325c2e3 | 6771 | #: ../src/os2/timer.cpp:100 |
a22d4c5c VZ |
6772 | msgid "Timer creation failed." |
6773 | msgstr "Tidtager opprettelese feilet." | |
6774 | ||
5325c2e3 | 6775 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:221 |
a22d4c5c VZ |
6776 | msgid "Tip of the Day" |
6777 | msgstr "Dagens tips" | |
6778 | ||
5325c2e3 | 6779 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:155 |
a22d4c5c VZ |
6780 | msgid "Tips not available, sorry!" |
6781 | msgstr "Tips er ikke tilgjengelig, beklager!" | |
6782 | ||
5325c2e3 | 6783 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248 |
a22d4c5c VZ |
6784 | msgid "To:" |
6785 | msgstr "Til:" | |
6786 | ||
5325c2e3 | 6787 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2446 |
7f4fd42e VS |
6788 | msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " |
6789 | msgstr "" | |
6790 | ||
5325c2e3 | 6791 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7074 |
f4eadf61 MB |
6792 | msgid "Too many EndStyle calls!" |
6793 | msgstr "" | |
6794 | ||
5325c2e3 | 6795 | #: ../src/common/imagpng.cpp:289 |
a22d4c5c | 6796 | msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." |
ecc8721a | 6797 | msgstr "For mange farger i PNG, bildet kan være litt uskarpt." |
a22d4c5c | 6798 | |
5325c2e3 VZ |
6799 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280 |
6800 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283 | |
6801 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 ../src/common/stockitem.cpp:201 | |
6802 | #, fuzzy | |
6803 | msgid "Top" | |
6804 | msgstr "Til:" | |
6805 | ||
6806 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887 | |
a22d4c5c VZ |
6807 | msgid "Top margin (mm):" |
6808 | msgstr "Toppmarg (mm):" | |
6809 | ||
7f4fd42e | 6810 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80 |
f4eadf61 MB |
6811 | msgid "Translations by " |
6812 | msgstr "" | |
6813 | ||
5325c2e3 | 6814 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189 |
7f4fd42e VS |
6815 | msgid "Translators" |
6816 | msgstr "" | |
6817 | ||
5325c2e3 VZ |
6818 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174 |
6819 | msgid "True" | |
6820 | msgstr "" | |
6821 | ||
6822 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:232 | |
a22d4c5c VZ |
6823 | #, c-format |
6824 | msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" | |
ecc8721a | 6825 | msgstr "Prøvde å fjerne filen «%s» fra VFS minne, men den er ikke lastet!" |
a22d4c5c | 6826 | |
5325c2e3 | 6827 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:155 |
a22d4c5c VZ |
6828 | msgid "Turkish (ISO-8859-9)" |
6829 | msgstr "Tyrkisk (ISO-8859-9)" | |
6830 | ||
5325c2e3 | 6831 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:455 |
a22d4c5c VZ |
6832 | msgid "Type" |
6833 | msgstr "Type" | |
6834 | ||
5325c2e3 VZ |
6835 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:148 |
6836 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:150 | |
f4eadf61 MB |
6837 | #, fuzzy |
6838 | msgid "Type a font name." | |
6839 | msgstr "Skriftfamilie" | |
6840 | ||
5325c2e3 VZ |
6841 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166 |
6842 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168 | |
f4eadf61 MB |
6843 | msgid "Type a size in points." |
6844 | msgstr "" | |
6845 | ||
5325c2e3 VZ |
6846 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:647 |
6847 | #, c-format | |
6848 | msgid "Type mismatch in argument %u." | |
6849 | msgstr "" | |
6850 | ||
6851 | #: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510 | |
6852 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:323 | |
a22d4c5c | 6853 | msgid "Type must have enum - long conversion" |
ecc8721a | 6854 | msgstr "Type må ha enum - long conversion" |
a22d4c5c | 6855 | |
5325c2e3 VZ |
6856 | #: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383 |
6857 | #, c-format | |
6858 | msgid "" | |
6859 | "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT " | |
6860 | "\"%s\"." | |
6861 | msgstr "" | |
6862 | ||
6863 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:59 | |
f4eadf61 MB |
6864 | msgid "UP" |
6865 | msgstr "" | |
6866 | ||
6867 | #: ../src/common/paper.cpp:135 | |
a22d4c5c | 6868 | msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" |
d891cf35 | 6869 | msgstr "Amerikansk standard papir, 14 7/8 x 11 tommer" |
a22d4c5c | 6870 | |
5325c2e3 | 6871 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:193 |
f4eadf61 MB |
6872 | #, fuzzy |
6873 | msgid "US-ASCII" | |
6874 | msgstr "ASCII" | |
6875 | ||
5325c2e3 VZ |
6876 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110 |
6877 | msgid "Unable to add inotify watch" | |
6878 | msgstr "" | |
6879 | ||
6880 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137 | |
6881 | msgid "Unable to add kqueue watch" | |
6882 | msgstr "" | |
6883 | ||
6884 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143 | |
6885 | msgid "Unable to associate handle with I/O completion port" | |
6886 | msgstr "" | |
6887 | ||
6888 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126 | |
6889 | #, fuzzy | |
6890 | msgid "Unable to close I/O completion port handle" | |
6891 | msgstr "Klarte ikke lukke filreferanse" | |
6892 | ||
6893 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98 | |
6894 | #, fuzzy | |
6895 | msgid "Unable to close inotify instance" | |
6896 | msgstr "Klarte ikke lukke filreferanse" | |
6897 | ||
6898 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75 | |
6899 | #, fuzzy, c-format | |
6900 | msgid "Unable to close path '%s'" | |
ecc8721a | 6901 | msgstr "Klarte ikke lukke låsefil «%s»" |
5325c2e3 VZ |
6902 | |
6903 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49 | |
6904 | #, fuzzy, c-format | |
6905 | msgid "Unable to close the handle for '%s'" | |
6906 | msgstr "Klarte ikke lukke filreferanse" | |
6907 | ||
6908 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241 | |
6909 | #, fuzzy | |
6910 | msgid "Unable to create I/O completion port" | |
6911 | msgstr "Klarte ikke opprette peker." | |
6912 | ||
6913 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:85 | |
6914 | #, fuzzy | |
6915 | msgid "Unable to create IOCP worker thread" | |
6916 | msgstr "Klarte ikke opprette MDI foreldreramme." | |
6917 | ||
6918 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75 | |
6919 | #, fuzzy | |
6920 | msgid "Unable to create inotify instance" | |
6921 | msgstr "Klarte ikke opprette DDE-streng" | |
6922 | ||
6923 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98 | |
6924 | #, fuzzy | |
6925 | msgid "Unable to create kqueue instance" | |
6926 | msgstr "Klarte ikke opprette DDE-streng" | |
6927 | ||
6928 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230 | |
6929 | msgid "Unable to dequeue completion packet" | |
6930 | msgstr "" | |
6931 | ||
6932 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187 | |
6933 | msgid "Unable to get events from kqueue" | |
6934 | msgstr "" | |
6935 | ||
6936 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1898 | |
6937 | msgid "Unable to handle native drag&drop data" | |
6938 | msgstr "" | |
6939 | ||
6940 | #: ../src/gtk/app.cpp:438 | |
7f4fd42e | 6941 | msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?" |
f4eadf61 MB |
6942 | msgstr "" |
6943 | ||
5325c2e3 | 6944 | #: ../src/gtk/app.cpp:273 |
7f4fd42e VS |
6945 | #, fuzzy |
6946 | msgid "Unable to initialize Hildon program" | |
6947 | msgstr "Klarte ikke initialisere OpenGL" | |
6948 | ||
5325c2e3 VZ |
6949 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58 |
6950 | #, fuzzy, c-format | |
6951 | msgid "Unable to open path '%s'" | |
ecc8721a | 6952 | msgstr "Klarte ikke åpne CHM arkiv «%s»." |
5325c2e3 VZ |
6953 | |
6954 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:557 | |
a22d4c5c VZ |
6955 | #, c-format |
6956 | msgid "Unable to open requested HTML document: %s" | |
ecc8721a | 6957 | msgstr "Klarte ikke åpne forespurt HTML-dokument: %s" |
a22d4c5c | 6958 | |
f4eadf61 | 6959 | #: ../src/unix/sound.cpp:369 |
a22d4c5c VZ |
6960 | msgid "Unable to play sound asynchronously." |
6961 | msgstr "Klarte ikke spille lyd asynkront." | |
6962 | ||
5325c2e3 VZ |
6963 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208 |
6964 | msgid "Unable to post completion status" | |
6965 | msgstr "" | |
6966 | ||
6967 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:330 | |
6968 | #, fuzzy | |
6969 | msgid "Unable to read from inotify descriptor" | |
6970 | msgstr "klarte ikke lese fra fildeskriptor %d" | |
6971 | ||
6972 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133 | |
6973 | msgid "Unable to remove inotify watch" | |
6974 | msgstr "" | |
6975 | ||
6976 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155 | |
6977 | msgid "Unable to remove kqueue watch" | |
6978 | msgstr "" | |
6979 | ||
6980 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:169 | |
6981 | #, fuzzy, c-format | |
6982 | msgid "Unable to set up watch for '%s'" | |
ecc8721a | 6983 | msgstr "Klarte ikke rør filen «%s»" |
5325c2e3 VZ |
6984 | |
6985 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:92 | |
6986 | msgid "Unable to start IOCP worker thread" | |
6987 | msgstr "" | |
6988 | ||
6989 | #: ../src/common/stockitem.cpp:202 | |
a22d4c5c VZ |
6990 | msgid "Undelete" |
6991 | msgstr "Angre sletting" | |
6992 | ||
5325c2e3 VZ |
6993 | #: ../src/common/stockitem.cpp:203 |
6994 | #, fuzzy | |
6995 | msgid "Underline" | |
6996 | msgstr "&Strek under" | |
6997 | ||
6998 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:301 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:544 | |
6999 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:656 | |
f4eadf61 MB |
7000 | #, fuzzy |
7001 | msgid "Underlined" | |
7002 | msgstr "&Strek under" | |
7003 | ||
5325c2e3 | 7004 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16 |
7f4fd42e VS |
7005 | #, fuzzy |
7006 | msgid "Undo" | |
7007 | msgstr "&Angre" | |
7008 | ||
5325c2e3 | 7009 | #: ../src/common/stockitem.cpp:266 |
f4eadf61 MB |
7010 | msgid "Undo last action" |
7011 | msgstr "" | |
7012 | ||
5325c2e3 | 7013 | #: ../src/common/cmdline.cpp:857 |
f4eadf61 MB |
7014 | #, fuzzy, c-format |
7015 | msgid "Unexpected characters following option '%s'." | |
ecc8721a | 7016 | msgstr "Uventet parameter «%s»" |
f4eadf61 | 7017 | |
5325c2e3 | 7018 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1017 |
a22d4c5c VZ |
7019 | #, c-format |
7020 | msgid "Unexpected parameter '%s'" | |
ecc8721a | 7021 | msgstr "Uventet parameter «%s»" |
a22d4c5c | 7022 | |
5325c2e3 VZ |
7023 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149 |
7024 | msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created" | |
7025 | msgstr "" | |
7026 | ||
7027 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:71 | |
7028 | #, fuzzy | |
7029 | msgid "Ungraceful worker thread termination" | |
ecc8721a | 7030 | msgstr "Klarte ikke vente på trådens avslutning" |
5325c2e3 VZ |
7031 | |
7032 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:456 | |
7033 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457 | |
7034 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458 | |
f4eadf61 MB |
7035 | #, fuzzy |
7036 | msgid "Unicode" | |
7037 | msgstr "&Fjern innrykk" | |
7038 | ||
5325c2e3 | 7039 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:182 ../src/common/fmapbase.cpp:188 |
a22d4c5c VZ |
7040 | msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)" |
7041 | msgstr "Unicode 16 bit (UTF-16)" | |
7042 | ||
5325c2e3 | 7043 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:187 |
a22d4c5c VZ |
7044 | msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" |
7045 | msgstr "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" | |
7046 | ||
5325c2e3 | 7047 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:183 |
a22d4c5c VZ |
7048 | msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" |
7049 | msgstr "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" | |
7050 | ||
5325c2e3 | 7051 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:184 ../src/common/fmapbase.cpp:190 |
a22d4c5c VZ |
7052 | msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)" |
7053 | msgstr "Unicode 32 bit (UTF-32)" | |
7054 | ||
5325c2e3 | 7055 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:189 |
a22d4c5c VZ |
7056 | msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" |
7057 | msgstr "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" | |
7058 | ||
5325c2e3 | 7059 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:185 |
a22d4c5c VZ |
7060 | msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" |
7061 | msgstr "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" | |
7062 | ||
5325c2e3 | 7063 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:179 |
a22d4c5c VZ |
7064 | msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)" |
7065 | msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)" | |
7066 | ||
5325c2e3 | 7067 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:180 |
a22d4c5c VZ |
7068 | msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)" |
7069 | msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)" | |
7070 | ||
5325c2e3 VZ |
7071 | #: ../src/common/stockitem.cpp:205 |
7072 | #, fuzzy | |
7073 | msgid "Unindent" | |
7074 | msgstr "&Fjern innrykk" | |
7075 | ||
7076 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373 | |
7077 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375 | |
7078 | msgid "Units for the bottom border width." | |
7079 | msgstr "" | |
7080 | ||
7081 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278 | |
7082 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280 | |
7083 | msgid "Units for the bottom margin." | |
7084 | msgstr "" | |
7085 | ||
7086 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517 | |
7087 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519 | |
7088 | msgid "Units for the bottom outline width." | |
7089 | msgstr "" | |
7090 | ||
7091 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392 | |
7092 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394 | |
7093 | msgid "Units for the bottom padding." | |
7094 | msgstr "" | |
7095 | ||
7096 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283 | |
7097 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285 | |
7098 | msgid "Units for the left border width." | |
7099 | msgstr "" | |
7100 | ||
7101 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205 | |
7102 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207 | |
7103 | msgid "Units for the left margin." | |
7104 | msgstr "" | |
7105 | ||
7106 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427 | |
7107 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429 | |
7108 | msgid "Units for the left outline width." | |
7109 | msgstr "" | |
7110 | ||
7111 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319 | |
7112 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321 | |
7113 | msgid "Units for the left padding." | |
7114 | msgstr "" | |
7115 | ||
7116 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 | |
7117 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:251 | |
7118 | msgid "Units for the object height." | |
7119 | msgstr "" | |
7120 | ||
7121 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:333 | |
7122 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 | |
7123 | msgid "Units for the object offset." | |
7124 | msgstr "" | |
7125 | ||
7126 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:222 | |
7127 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:224 | |
7128 | msgid "Units for the object width." | |
7129 | msgstr "" | |
7130 | ||
7131 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313 | |
7132 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315 | |
7133 | msgid "Units for the right border width." | |
7134 | msgstr "" | |
7135 | ||
7136 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230 | |
7137 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232 | |
7138 | msgid "Units for the right margin." | |
7139 | msgstr "" | |
7140 | ||
7141 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457 | |
7142 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459 | |
7143 | msgid "Units for the right outline width." | |
7144 | msgstr "" | |
7145 | ||
7146 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344 | |
7147 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346 | |
7148 | msgid "Units for the right padding." | |
7149 | msgstr "" | |
7150 | ||
7151 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343 | |
7152 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345 | |
7153 | msgid "Units for the top border width." | |
7154 | msgstr "" | |
7155 | ||
7156 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253 | |
7157 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255 | |
7158 | #, fuzzy | |
7159 | msgid "Units for the top margin." | |
ecc8721a | 7160 | msgstr "Kan ikke vente på trådens avslutning." |
5325c2e3 VZ |
7161 | |
7162 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487 | |
7163 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489 | |
7164 | msgid "Units for the top outline width." | |
7165 | msgstr "" | |
7166 | ||
7167 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367 | |
7168 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369 | |
7169 | msgid "Units for the top padding." | |
7170 | msgstr "" | |
7171 | ||
7172 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:372 ../src/generic/progdlgg.cpp:645 | |
f4eadf61 MB |
7173 | #, fuzzy |
7174 | msgid "Unknown" | |
7175 | msgstr "ukjent" | |
7176 | ||
5325c2e3 | 7177 | #: ../src/msw/dde.cpp:1174 |
a22d4c5c VZ |
7178 | #, c-format |
7179 | msgid "Unknown DDE error %08x" | |
7180 | msgstr "Ukjent DDE-feil %08x" | |
7181 | ||
5325c2e3 | 7182 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:415 |
a22d4c5c VZ |
7183 | msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo" |
7184 | msgstr "Ukjent objekt sendt til GetObjectClassInfo" | |
7185 | ||
5325c2e3 VZ |
7186 | #: ../src/common/imagpng.cpp:617 |
7187 | #, fuzzy, c-format | |
7188 | msgid "Unknown PNG resolution unit %d" | |
ecc8721a | 7189 | msgstr "Ukjent opsjon «%s»" |
5325c2e3 VZ |
7190 | |
7191 | #: ../src/common/xtixml.cpp:328 | |
7f4fd42e VS |
7192 | #, fuzzy, c-format |
7193 | msgid "Unknown Property %s" | |
7194 | msgstr "Ukjent egenskap %s" | |
7195 | ||
5325c2e3 | 7196 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:537 |
7f4fd42e VS |
7197 | #, c-format |
7198 | msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored" | |
7199 | msgstr "" | |
7200 | ||
5325c2e3 VZ |
7201 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1973 |
7202 | #, fuzzy | |
7203 | msgid "Unknown data format" | |
7204 | msgstr "feil i dataformat" | |
7205 | ||
7f4fd42e | 7206 | #: ../src/unix/dlunix.cpp:335 |
81486341 | 7207 | msgid "Unknown dynamic library error" |
d891cf35 | 7208 | msgstr "Ukjent feil i dynamisk bibliotek" |
81486341 | 7209 | |
5325c2e3 | 7210 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:797 |
a22d4c5c VZ |
7211 | #, c-format |
7212 | msgid "Unknown encoding (%d)" | |
7213 | msgstr "Ukjent koding (%d)" | |
7214 | ||
5325c2e3 VZ |
7215 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:659 |
7216 | #, fuzzy, c-format | |
7217 | msgid "Unknown error %08x" | |
7218 | msgstr "Ukjent DDE-feil %08x" | |
7219 | ||
7220 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:618 | |
7221 | #, fuzzy | |
7222 | msgid "Unknown exception" | |
ecc8721a | 7223 | msgstr "Ukjent opsjon «%s»" |
5325c2e3 VZ |
7224 | |
7225 | #: ../src/common/image.cpp:2491 | |
7226 | #, fuzzy | |
7227 | msgid "Unknown image data format." | |
7228 | msgstr "feil i dataformat" | |
7229 | ||
7230 | #: ../src/common/cmdline.cpp:742 | |
a22d4c5c VZ |
7231 | #, c-format |
7232 | msgid "Unknown long option '%s'" | |
ecc8721a | 7233 | msgstr "Ukjent lang opsjon «%s»" |
a22d4c5c | 7234 | |
5325c2e3 VZ |
7235 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:602 |
7236 | msgid "Unknown name or named argument." | |
7237 | msgstr "" | |
7238 | ||
7239 | #: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779 | |
a22d4c5c VZ |
7240 | #, c-format |
7241 | msgid "Unknown option '%s'" | |
ecc8721a | 7242 | msgstr "Ukjent opsjon «%s»" |
a22d4c5c | 7243 | |
5325c2e3 | 7244 | #: ../src/common/mimecmn.cpp:231 |
a22d4c5c VZ |
7245 | #, c-format |
7246 | msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." | |
ecc8721a | 7247 | msgstr "Ubalansert «{» i en oppføring for mime-type %s." |
a22d4c5c | 7248 | |
5325c2e3 VZ |
7249 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289 |
7250 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:309 | |
a22d4c5c VZ |
7251 | msgid "Unnamed command" |
7252 | msgstr "Ikke-navngitt kommando" | |
7253 | ||
5325c2e3 VZ |
7254 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:398 |
7255 | #, fuzzy | |
7256 | msgid "Unspecified" | |
7257 | msgstr "Justert" | |
7258 | ||
7259 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:269 ../src/msw/clipbrd.cpp:441 | |
a22d4c5c | 7260 | msgid "Unsupported clipboard format." |
ecc8721a | 7261 | msgstr "Ikke-støttet utklippstavleformat." |
a22d4c5c | 7262 | |
5325c2e3 | 7263 | #: ../src/common/appcmn.cpp:229 |
a22d4c5c VZ |
7264 | #, c-format |
7265 | msgid "Unsupported theme '%s'." | |
ecc8721a | 7266 | msgstr "Ikke-støttet tema «%s»." |
a22d4c5c | 7267 | |
5325c2e3 | 7268 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206 |
a22d4c5c VZ |
7269 | msgid "Up" |
7270 | msgstr "Opp" | |
7271 | ||
5325c2e3 VZ |
7272 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484 |
7273 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289 | |
f4eadf61 MB |
7274 | msgid "Upper case letters" |
7275 | msgstr "" | |
7276 | ||
5325c2e3 VZ |
7277 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486 |
7278 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291 | |
f4eadf61 MB |
7279 | msgid "Upper case roman numerals" |
7280 | msgstr "" | |
7281 | ||
5325c2e3 | 7282 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1148 |
a22d4c5c VZ |
7283 | #, c-format |
7284 | msgid "Usage: %s" | |
7285 | msgstr "Bruk: %s" | |
7286 | ||
5325c2e3 VZ |
7287 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182 |
7288 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184 | |
7f4fd42e | 7289 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359 |
5325c2e3 | 7290 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361 |
f4eadf61 MB |
7291 | msgid "Use the current alignment setting." |
7292 | msgstr "" | |
7293 | ||
5325c2e3 | 7294 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2653 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2718 |
7f4fd42e VS |
7295 | msgid "Valid pointer to native data view control does not exist" |
7296 | msgstr "" | |
7297 | ||
5325c2e3 | 7298 | #: ../src/common/valtext.cpp:175 |
a22d4c5c VZ |
7299 | msgid "Validation conflict" |
7300 | msgstr "Valideringskonflikt" | |
7301 | ||
5325c2e3 VZ |
7302 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:239 |
7303 | msgid "Value" | |
7304 | msgstr "" | |
7305 | ||
7306 | #: ../src/propgrid/props.cpp:385 | |
7307 | #, c-format | |
7308 | msgid "Value must be %s or higher." | |
7309 | msgstr "" | |
7310 | ||
7311 | #: ../src/propgrid/props.cpp:412 | |
7312 | #, c-format | |
7313 | msgid "Value must be %s or less." | |
7314 | msgstr "" | |
7315 | ||
7316 | #: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416 | |
7f4fd42e | 7317 | #, fuzzy, c-format |
5325c2e3 VZ |
7318 | msgid "Value must be between %s and %s." |
7319 | msgstr "Oppgi et sidetall mellom %d og %d:" | |
7320 | ||
7321 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129 | |
7322 | #, fuzzy | |
7323 | msgid "Version " | |
7f4fd42e | 7324 | msgstr "Rettigheter" |
a22d4c5c | 7325 | |
5325c2e3 VZ |
7326 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 |
7327 | msgid "Vertical &Offset:" | |
7328 | msgstr "" | |
7329 | ||
7330 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 | |
7331 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 | |
7332 | #, fuzzy | |
7333 | msgid "Vertical alignment." | |
7334 | msgstr "Klarte ikke starte utskrift." | |
7335 | ||
7f4fd42e | 7336 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:218 |
a22d4c5c VZ |
7337 | msgid "View files as a detailed view" |
7338 | msgstr "Vis filer i detaljert visning" | |
7339 | ||
7f4fd42e | 7340 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:216 |
a22d4c5c VZ |
7341 | msgid "View files as a list view" |
7342 | msgstr "Vis filer i liste-visning" | |
7343 | ||
5325c2e3 | 7344 | #: ../src/common/docview.cpp:1930 |
a22d4c5c VZ |
7345 | msgid "Views" |
7346 | msgstr "Visninger" | |
7347 | ||
5325c2e3 | 7348 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:109 |
f4eadf61 MB |
7349 | msgid "WINDOWS_LEFT" |
7350 | msgstr "" | |
7351 | ||
5325c2e3 | 7352 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:111 |
f4eadf61 MB |
7353 | msgid "WINDOWS_MENU" |
7354 | msgstr "" | |
7355 | ||
5325c2e3 | 7356 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:110 |
f4eadf61 MB |
7357 | msgid "WINDOWS_RIGHT" |
7358 | msgstr "" | |
7359 | ||
5325c2e3 | 7360 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214 |
7f4fd42e VS |
7361 | #, fuzzy, c-format |
7362 | msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" | |
ecc8721a | 7363 | msgstr "Venting på avslutning av underprosess feilet" |
a22d4c5c | 7364 | |
5325c2e3 | 7365 | #: ../src/common/log.cpp:429 |
a22d4c5c VZ |
7366 | msgid "Warning: " |
7367 | msgstr "Advarsel:" | |
7368 | ||
5325c2e3 VZ |
7369 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:652 |
7370 | #, fuzzy | |
7371 | msgid "Weight" | |
7372 | msgstr "&Vekt:" | |
7373 | ||
7374 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:147 | |
a22d4c5c VZ |
7375 | msgid "Western European (ISO-8859-1)" |
7376 | msgstr "Vesteuropeisk (ISO-8859-1)" | |
7377 | ||
5325c2e3 | 7378 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:161 |
a22d4c5c VZ |
7379 | msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)" |
7380 | msgstr "Vesteuropeisk med euro (ISO-8859-15)" | |
7381 | ||
5325c2e3 | 7382 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449 |
a22d4c5c VZ |
7383 | msgid "Whether the font is underlined." |
7384 | msgstr "Om skriften er understreket." | |
7385 | ||
7f4fd42e | 7386 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145 |
a22d4c5c VZ |
7387 | msgid "Whole word" |
7388 | msgstr "Hele ord" | |
7389 | ||
5325c2e3 | 7390 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:545 |
a22d4c5c VZ |
7391 | msgid "Whole words only" |
7392 | msgstr "Bare hele ord" | |
7393 | ||
5325c2e3 | 7394 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1105 |
a22d4c5c VZ |
7395 | msgid "Win32 theme" |
7396 | msgstr "Win32-tema" | |
7397 | ||
5325c2e3 | 7398 | #: ../src/msw/utils.cpp:1228 |
a22d4c5c | 7399 | msgid "Win32s on Windows 3.1" |
ecc8721a | 7400 | msgstr "Win32 på Windows 3.1" |
a22d4c5c | 7401 | |
5325c2e3 VZ |
7402 | #: ../src/msw/utils.cpp:1278 |
7403 | #, fuzzy | |
7404 | msgid "Windows 2000" | |
7405 | msgstr "Windows 95" | |
81486341 | 7406 | |
5325c2e3 VZ |
7407 | #: ../src/msw/utils.cpp:1310 |
7408 | #, fuzzy | |
7409 | msgid "Windows 7" | |
7410 | msgstr "Windows 95" | |
7411 | ||
7412 | #: ../src/msw/utils.cpp:1242 | |
81486341 | 7413 | msgid "Windows 95" |
d891cf35 | 7414 | msgstr "Windows 95" |
81486341 | 7415 | |
5325c2e3 | 7416 | #: ../src/msw/utils.cpp:1238 |
81486341 | 7417 | msgid "Windows 95 OSR2" |
d891cf35 | 7418 | msgstr "Windows 95 OSR2" |
81486341 | 7419 | |
5325c2e3 | 7420 | #: ../src/msw/utils.cpp:1253 |
81486341 | 7421 | msgid "Windows 98" |
d891cf35 | 7422 | msgstr "Windows 98" |
81486341 | 7423 | |
5325c2e3 | 7424 | #: ../src/msw/utils.cpp:1249 |
81486341 | 7425 | msgid "Windows 98 SE" |
d891cf35 | 7426 | msgstr "Windows 98 SE" |
81486341 | 7427 | |
5325c2e3 | 7428 | #: ../src/msw/utils.cpp:1260 |
d891cf35 | 7429 | #, c-format |
81486341 | 7430 | msgid "Windows 9x (%d.%d)" |
d891cf35 | 7431 | msgstr "Windows 9x (%d.%d)" |
a22d4c5c | 7432 | |
5325c2e3 | 7433 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:176 |
a22d4c5c VZ |
7434 | msgid "Windows Arabic (CP 1256)" |
7435 | msgstr "Windows arabisk (CP 1256)" | |
7436 | ||
5325c2e3 | 7437 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:177 |
a22d4c5c VZ |
7438 | msgid "Windows Baltic (CP 1257)" |
7439 | msgstr "Windows baltisk (CP 1257)" | |
7440 | ||
5325c2e3 | 7441 | #: ../src/msw/utils.cpp:1222 |
f4eadf61 MB |
7442 | #, fuzzy, c-format |
7443 | msgid "Windows CE (%d.%d)" | |
7444 | msgstr "Windows 9x (%d.%d)" | |
7445 | ||
5325c2e3 | 7446 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:170 |
a22d4c5c VZ |
7447 | msgid "Windows Central European (CP 1250)" |
7448 | msgstr "Windows sentraleuropeisk (CP 1250)" | |
7449 | ||
5325c2e3 VZ |
7450 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:167 |
7451 | #, fuzzy | |
7452 | msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312" | |
a22d4c5c VZ |
7453 | msgstr "Windows kinesisk med enkle tegn (CP 936)" |
7454 | ||
5325c2e3 VZ |
7455 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:169 |
7456 | #, fuzzy | |
7457 | msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5" | |
a22d4c5c VZ |
7458 | msgstr "Windows kinesisk (CP 950)" |
7459 | ||
5325c2e3 | 7460 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:171 |
a22d4c5c VZ |
7461 | msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)" |
7462 | msgstr "Windows kyrillisk (CP 1251)" | |
7463 | ||
5325c2e3 | 7464 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:173 |
a22d4c5c VZ |
7465 | msgid "Windows Greek (CP 1253)" |
7466 | msgstr "Windows gresk (CP 1253)" | |
7467 | ||
5325c2e3 | 7468 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:175 |
a22d4c5c VZ |
7469 | msgid "Windows Hebrew (CP 1255)" |
7470 | msgstr "Windows hebraisk (CP 1255)" | |
7471 | ||
5325c2e3 VZ |
7472 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:166 |
7473 | #, fuzzy | |
7474 | msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS" | |
a22d4c5c VZ |
7475 | msgstr "Windows japansk (CP 932)" |
7476 | ||
5325c2e3 | 7477 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:168 |
a22d4c5c VZ |
7478 | msgid "Windows Korean (CP 949)" |
7479 | msgstr "Windows koreansk (CP 949)" | |
7480 | ||
5325c2e3 | 7481 | #: ../src/msw/utils.cpp:1257 |
81486341 | 7482 | msgid "Windows ME" |
d891cf35 | 7483 | msgstr "Windows ME" |
81486341 | 7484 | |
5325c2e3 VZ |
7485 | #: ../src/msw/utils.cpp:1318 |
7486 | #, fuzzy, c-format | |
7487 | msgid "Windows NT %lu.%lu" | |
d891cf35 | 7488 | msgstr "Windows NT %lu.%lu (build %lu" |
81486341 | 7489 | |
5325c2e3 VZ |
7490 | #: ../src/msw/utils.cpp:1287 |
7491 | #, fuzzy | |
7492 | msgid "Windows Server 2003" | |
7493 | msgstr "Windows Server 2003 (build %lu" | |
7494 | ||
7495 | #: ../src/msw/utils.cpp:1303 | |
7496 | #, fuzzy | |
7497 | msgid "Windows Server 2008" | |
7498 | msgstr "Windows Server 2003 (build %lu" | |
7499 | ||
7500 | #: ../src/msw/utils.cpp:1309 | |
7501 | #, fuzzy | |
7502 | msgid "Windows Server 2008 R2" | |
d891cf35 | 7503 | msgstr "Windows Server 2003 (build %lu" |
81486341 | 7504 | |
5325c2e3 | 7505 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:165 |
62603868 MB |
7506 | #, fuzzy |
7507 | msgid "Windows Thai (CP 874)" | |
7508 | msgstr "Windows baltisk (CP 1257)" | |
7509 | ||
5325c2e3 | 7510 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:174 |
a22d4c5c VZ |
7511 | msgid "Windows Turkish (CP 1254)" |
7512 | msgstr "Windows tyrkisk (CP 1254)" | |
7513 | ||
5325c2e3 VZ |
7514 | #: ../src/msw/utils.cpp:1304 |
7515 | #, fuzzy | |
7516 | msgid "Windows Vista" | |
7517 | msgstr "Windows 95" | |
7518 | ||
7519 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:172 | |
a22d4c5c VZ |
7520 | msgid "Windows Western European (CP 1252)" |
7521 | msgstr "Windows vesteuropeisk (CP 1252)" | |
7522 | ||
5325c2e3 VZ |
7523 | #: ../src/msw/utils.cpp:1293 |
7524 | #, fuzzy | |
7525 | msgid "Windows XP" | |
7526 | msgstr "Windows 95" | |
81486341 | 7527 | |
5325c2e3 | 7528 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:178 |
a22d4c5c VZ |
7529 | msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)" |
7530 | msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)" | |
7531 | ||
5325c2e3 VZ |
7532 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:164 |
7533 | #, fuzzy | |
7534 | msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)" | |
7535 | msgstr "Windows kyrillisk (CP 1251)" | |
7536 | ||
7537 | #: ../src/common/ffile.cpp:147 | |
a22d4c5c VZ |
7538 | #, c-format |
7539 | msgid "Write error on file '%s'" | |
ecc8721a | 7540 | msgstr "Skrivefeil på fil «%s»" |
a22d4c5c | 7541 | |
5325c2e3 | 7542 | #: ../src/xml/xml.cpp:837 |
a22d4c5c VZ |
7543 | #, c-format |
7544 | msgid "XML parsing error: '%s' at line %d" | |
ecc8721a | 7545 | msgstr "XML tolkefeil: «%s» på linje %d" |
a22d4c5c | 7546 | |
5325c2e3 | 7547 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:797 |
a22d4c5c VZ |
7548 | msgid "XPM: Malformed pixel data!" |
7549 | msgstr "XPM: Ugyldig pikseldata" | |
7550 | ||
5325c2e3 | 7551 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:706 |
f4eadf61 MB |
7552 | #, fuzzy, c-format |
7553 | msgid "XPM: incorrect colour description in line %d" | |
ecc8721a | 7554 | msgstr "XPM: Ugyldig fargedefinisjon «%s»!" |
f4eadf61 | 7555 | |
5325c2e3 | 7556 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:681 |
f4eadf61 MB |
7557 | msgid "XPM: incorrect header format!" |
7558 | msgstr "" | |
7559 | ||
5325c2e3 | 7560 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726 |
f4eadf61 MB |
7561 | #, fuzzy, c-format |
7562 | msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!" | |
ecc8721a | 7563 | msgstr "XPM: Ugyldig fargedefinisjon «%s»!" |
a22d4c5c | 7564 | |
5325c2e3 | 7565 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:756 |
7f4fd42e VS |
7566 | msgid "XPM: no colors left to use for mask!" |
7567 | msgstr "" | |
7568 | ||
5325c2e3 | 7569 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:783 |
f4eadf61 MB |
7570 | #, c-format |
7571 | msgid "XPM: truncated image data at line %d!" | |
7572 | msgstr "" | |
7573 | ||
5325c2e3 | 7574 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:194 |
a22d4c5c VZ |
7575 | msgid "Yes" |
7576 | msgstr "Ja" | |
7577 | ||
5325c2e3 | 7578 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156 |
f4eadf61 MB |
7579 | #, fuzzy |
7580 | msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited" | |
7581 | msgstr "Du kan ikke legge til en ny mappe i denne seksjonen." | |
7582 | ||
5325c2e3 | 7583 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62 |
f4eadf61 MB |
7584 | msgid "You cannot Init an overlay twice" |
7585 | msgstr "" | |
7586 | ||
7f4fd42e | 7587 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317 |
a22d4c5c VZ |
7588 | msgid "You cannot add a new directory to this section." |
7589 | msgstr "Du kan ikke legge til en ny mappe i denne seksjonen." | |
7590 | ||
5325c2e3 VZ |
7591 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3282 |
7592 | msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing." | |
7593 | msgstr "" | |
7594 | ||
7595 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 | |
a22d4c5c | 7596 | msgid "Zoom &In" |
ecc8721a | 7597 | msgstr "Vis &større" |
a22d4c5c | 7598 | |
5325c2e3 | 7599 | #: ../src/common/stockitem.cpp:211 |
a22d4c5c VZ |
7600 | msgid "Zoom &Out" |
7601 | msgstr "Vis &mindre" | |
7602 | ||
5325c2e3 VZ |
7603 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1539 |
7604 | #, fuzzy | |
7605 | msgid "Zoom In" | |
ecc8721a | 7606 | msgstr "Vis &større" |
5325c2e3 VZ |
7607 | |
7608 | #: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1525 | |
7609 | #, fuzzy | |
7610 | msgid "Zoom Out" | |
7611 | msgstr "Vis &mindre" | |
7612 | ||
7613 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 | |
a22d4c5c VZ |
7614 | msgid "Zoom to &Fit" |
7615 | msgstr "Tilpass til skjerm" | |
7616 | ||
5325c2e3 VZ |
7617 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 |
7618 | #, fuzzy | |
7619 | msgid "Zoom to Fit" | |
7620 | msgstr "Tilpass til skjerm" | |
a22d4c5c | 7621 | |
5325c2e3 | 7622 | #: ../src/msw/dde.cpp:1141 |
a22d4c5c | 7623 | msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition." |
ecc8721a | 7624 | msgstr "et DDEML-program har skapt en prolongert kappløpsbetingelse." |
a22d4c5c | 7625 | |
5325c2e3 | 7626 | #: ../src/msw/dde.cpp:1129 |
a22d4c5c | 7627 | msgid "" |
62603868 MB |
7628 | "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize " |
7629 | "function,\n" | |
a22d4c5c VZ |
7630 | "or an invalid instance identifier\n" |
7631 | "was passed to a DDEML function." | |
7632 | msgstr "" | |
ecc8721a | 7633 | "en DDEML-funksjon ble kalt uten at DdeInitialize-funksjonen ble kalt først,\n" |
2e0f2ca8 VZ |
7634 | "eller en ugyldig instanseindentifikator\n" |
7635 | "ble sendt til en DDEML-funksjon." | |
a22d4c5c | 7636 | |
5325c2e3 | 7637 | #: ../src/msw/dde.cpp:1147 |
a22d4c5c | 7638 | msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed." |
ecc8721a | 7639 | msgstr "en klients forsøk på å etablere en konversasjon feilet." |
a22d4c5c | 7640 | |
5325c2e3 | 7641 | #: ../src/msw/dde.cpp:1144 |
a22d4c5c VZ |
7642 | msgid "a memory allocation failed." |
7643 | msgstr "en minnereservasjon feilet." | |
7644 | ||
5325c2e3 | 7645 | #: ../src/msw/dde.cpp:1138 |
a22d4c5c VZ |
7646 | msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML." |
7647 | msgstr "en parameter ble ikke validert av DDEML-en." | |
7648 | ||
5325c2e3 | 7649 | #: ../src/msw/dde.cpp:1120 |
a22d4c5c | 7650 | msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out." |
ecc8721a | 7651 | msgstr "tidsavbrudd i en forespørsel etter synkron rådtransaksjon" |
a22d4c5c | 7652 | |
5325c2e3 | 7653 | #: ../src/msw/dde.cpp:1126 |
a22d4c5c | 7654 | msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out." |
ecc8721a | 7655 | msgstr "tidsavbrudd i en forespørsel etter synkron datatransaksjon" |
a22d4c5c | 7656 | |
5325c2e3 | 7657 | #: ../src/msw/dde.cpp:1135 |
a22d4c5c | 7658 | msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out." |
ecc8721a | 7659 | msgstr "en forespørsel om en synkron utførselstransaksjon har gått ut på tid." |
a22d4c5c | 7660 | |
5325c2e3 | 7661 | #: ../src/msw/dde.cpp:1153 |
a22d4c5c | 7662 | msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out." |
ecc8721a | 7663 | msgstr "en forespørsel om en asynkron «snuse»-transaksjon har gått ut på tid." |
a22d4c5c | 7664 | |
5325c2e3 | 7665 | #: ../src/msw/dde.cpp:1168 |
a22d4c5c | 7666 | msgid "a request to end an advise transaction has timed out." |
62603868 | 7667 | msgstr "" |
ecc8721a | 7668 | "en forespørsel om å avslutte en rådgivningstransaksjon har gått ut på tid." |
a22d4c5c | 7669 | |
5325c2e3 | 7670 | #: ../src/msw/dde.cpp:1162 |
a22d4c5c VZ |
7671 | msgid "" |
7672 | "a server-side transaction was attempted on a conversation\n" | |
7673 | "that was terminated by the client, or the server\n" | |
7674 | "terminated before completing a transaction." | |
7675 | msgstr "" | |
ecc8721a | 7676 | "en tjenerside-transaksjon ble forsøkt på en samtale\n" |
2e0f2ca8 | 7677 | "som ble avsluttet av klienten, eller tjeneren ble\n" |
ecc8721a | 7678 | "slått av før transaksjonen ble fullført." |
a22d4c5c | 7679 | |
5325c2e3 | 7680 | #: ../src/msw/dde.cpp:1150 |
a22d4c5c VZ |
7681 | msgid "a transaction failed." |
7682 | msgstr "en transaksjon feilet." | |
7683 | ||
5325c2e3 | 7684 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:185 |
a22d4c5c VZ |
7685 | msgid "alt" |
7686 | msgstr "alt" | |
7687 | ||
5325c2e3 | 7688 | #: ../src/msw/dde.cpp:1132 |
a22d4c5c VZ |
7689 | msgid "" |
7690 | "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n" | |
7691 | "attempted to perform a DDE transaction,\n" | |
7692 | "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n" | |
7693 | "attempted to perform server transactions." | |
7694 | msgstr "" | |
2e0f2ca8 | 7695 | "et program initialisert som APPCLASS_MONITOR har\n" |
ecc8721a | 7696 | "prøvd å utføre en DDE-transaksjon,\n" |
2e0f2ca8 | 7697 | "eller et program initialisert som APPCMD_CLIENTONLY har\n" |
ecc8721a | 7698 | "prøvd å utføre tjenertransaksjoner." |
a22d4c5c | 7699 | |
5325c2e3 | 7700 | #: ../src/msw/dde.cpp:1156 |
a22d4c5c VZ |
7701 | msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. " |
7702 | msgstr "Et internt kall til PostMessage-funksjonen feilet." | |
7703 | ||
5325c2e3 | 7704 | #: ../src/msw/dde.cpp:1165 |
a22d4c5c | 7705 | msgid "an internal error has occurred in the DDEML." |
ecc8721a | 7706 | msgstr "En intern feil har oppstått i DDEML-en." |
a22d4c5c | 7707 | |
5325c2e3 | 7708 | #: ../src/msw/dde.cpp:1171 |
a22d4c5c VZ |
7709 | msgid "" |
7710 | "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n" | |
7711 | "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" | |
7712 | "the transaction identifier for that callback is no longer valid." | |
7713 | msgstr "" | |
2e0f2ca8 | 7714 | "en ugyldig transaksjonsidentifikator ble sendt til en DDEML-funksjon.\n" |
ecc8721a DS |
7715 | "Når programmet har returnert fra et XTYP_XACT_COMPLETE-tilbakekall,\n" |
7716 | "så vil ikke transaksjonsidentifikatoren for det tilbakekallet lenger være " | |
62603868 | 7717 | "gyldig." |
a22d4c5c | 7718 | |
5325c2e3 | 7719 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1273 |
81486341 | 7720 | msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated" |
ecc8721a | 7721 | msgstr "antar dette er en mangedelt zip-fil slått sammen" |
81486341 | 7722 | |
5325c2e3 | 7723 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1878 |
a22d4c5c VZ |
7724 | #, c-format |
7725 | msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." | |
ecc8721a | 7726 | msgstr "forsøk på å endre uforanderlig nøkkel «%s» ignorert." |
a22d4c5c VZ |
7727 | |
7728 | #: ../src/html/chm.cpp:330 | |
7729 | msgid "bad arguments to library function" | |
7730 | msgstr "ugyldig argument til biblioteksfunksjon" | |
7731 | ||
7732 | #: ../src/html/chm.cpp:342 | |
7733 | msgid "bad signature" | |
7734 | msgstr "ugyldig signatur" | |
7735 | ||
5325c2e3 | 7736 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1716 |
81486341 | 7737 | msgid "bad zipfile offset to entry" |
ecc8721a | 7738 | msgstr "ugylidg zipfil forskyvning til oppføring" |
81486341 | 7739 | |
5325c2e3 | 7740 | #: ../src/common/ftp.cpp:408 |
a22d4c5c | 7741 | msgid "binary" |
ecc8721a | 7742 | msgstr "binært" |
a22d4c5c | 7743 | |
5325c2e3 | 7744 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:951 |
a22d4c5c VZ |
7745 | msgid "bold" |
7746 | msgstr "fet" | |
7747 | ||
5325c2e3 | 7748 | #: ../src/os2/iniconf.cpp:464 |
62603868 MB |
7749 | msgid "buffer is too small for Windows directory." |
7750 | msgstr "" | |
7751 | ||
5325c2e3 VZ |
7752 | #: ../src/msw/utils.cpp:1324 |
7753 | #, fuzzy, c-format | |
7754 | msgid "build %lu" | |
7755 | msgstr "Windows XP (build %lu" | |
7756 | ||
7757 | #: ../src/common/ffile.cpp:80 | |
a22d4c5c VZ |
7758 | #, c-format |
7759 | msgid "can't close file '%s'" | |
ecc8721a | 7760 | msgstr "klarte ikke lukke fil «%s»" |
a22d4c5c | 7761 | |
5325c2e3 | 7762 | #: ../src/common/file.cpp:281 |
a22d4c5c VZ |
7763 | #, c-format |
7764 | msgid "can't close file descriptor %d" | |
7765 | msgstr "klarte ikke lukke fildeskriptor %d" | |
7766 | ||
5325c2e3 | 7767 | #: ../src/common/file.cpp:579 |
a22d4c5c VZ |
7768 | #, c-format |
7769 | msgid "can't commit changes to file '%s'" | |
ecc8721a | 7770 | msgstr "klarte ikke utføre endringene på filen «%s»" |
a22d4c5c | 7771 | |
5325c2e3 | 7772 | #: ../src/common/file.cpp:215 |
a22d4c5c VZ |
7773 | #, c-format |
7774 | msgid "can't create file '%s'" | |
ecc8721a | 7775 | msgstr "klarte ikke opprette fil «%s»" |
a22d4c5c | 7776 | |
5325c2e3 | 7777 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1177 |
a22d4c5c VZ |
7778 | #, c-format |
7779 | msgid "can't delete user configuration file '%s'" | |
ecc8721a | 7780 | msgstr "klarte ikke slette file «%s» for brukerkonfigurasjon" |
a22d4c5c | 7781 | |
5325c2e3 | 7782 | #: ../src/common/file.cpp:482 |
a22d4c5c VZ |
7783 | #, c-format |
7784 | msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d" | |
ecc8721a | 7785 | msgstr "klarte ikke avgjøre om slutten på filen er nådd for deskriptor %d " |
a22d4c5c | 7786 | |
5325c2e3 | 7787 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476 |
62603868 MB |
7788 | #, fuzzy, c-format |
7789 | msgid "can't execute '%s'" | |
ecc8721a | 7790 | msgstr "Klarte ikke utføre «%s»\n" |
62603868 | 7791 | |
5325c2e3 | 7792 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1491 |
81486341 | 7793 | msgid "can't find central directory in zip" |
d891cf35 | 7794 | msgstr "Klarte ikke finne zip-sentralmappe" |
81486341 | 7795 | |
5325c2e3 | 7796 | #: ../src/common/file.cpp:452 |
a22d4c5c VZ |
7797 | #, c-format |
7798 | msgid "can't find length of file on file descriptor %d" | |
7799 | msgstr "klarte ikke finne lengde av filen med deskriptor %d" | |
7800 | ||
5325c2e3 | 7801 | #: ../src/msw/utils.cpp:376 |
a22d4c5c VZ |
7802 | msgid "can't find user's HOME, using current directory." |
7803 | msgstr "klarte ikke finne brukerens HOME, bruker gjeldende katalog." | |
7804 | ||
5325c2e3 | 7805 | #: ../src/common/file.cpp:353 |
a22d4c5c VZ |
7806 | #, c-format |
7807 | msgid "can't flush file descriptor %d" | |
ecc8721a | 7808 | msgstr "klarte ikke tømme fildeskriptor %d" |
a22d4c5c | 7809 | |
5325c2e3 | 7810 | #: ../src/common/file.cpp:409 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199 |
a22d4c5c VZ |
7811 | #, c-format |
7812 | msgid "can't get seek position on file descriptor %d" | |
ecc8721a | 7813 | msgstr "klarte ikke finne søkeposisjon på fildeskriptor %d" |
a22d4c5c | 7814 | |
5325c2e3 | 7815 | #: ../src/common/fontmap.cpp:324 |
a22d4c5c VZ |
7816 | msgid "can't load any font, aborting" |
7817 | msgstr "klarte ikke laste noe skrifter, avbryter" | |
7818 | ||
5325c2e3 | 7819 | #: ../src/common/file.cpp:267 ../src/common/ffile.cpp:64 |
a22d4c5c VZ |
7820 | #, c-format |
7821 | msgid "can't open file '%s'" | |
ecc8721a | 7822 | msgstr "klarte ikke åpne fil «%s»" |
a22d4c5c | 7823 | |
5325c2e3 | 7824 | #: ../src/common/fileconf.cpp:352 |
a22d4c5c VZ |
7825 | #, c-format |
7826 | msgid "can't open global configuration file '%s'." | |
ecc8721a | 7827 | msgstr "klarte ikke åpne global konfigurasjonsfil «%s»." |
a22d4c5c | 7828 | |
5325c2e3 | 7829 | #: ../src/common/fileconf.cpp:368 |
a22d4c5c VZ |
7830 | #, c-format |
7831 | msgid "can't open user configuration file '%s'." | |
ecc8721a | 7832 | msgstr "klarte ikke åpne bruker konfigurasjonsfil «%s»." |
a22d4c5c | 7833 | |
5325c2e3 | 7834 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1018 |
a22d4c5c | 7835 | msgid "can't open user configuration file." |
ecc8721a | 7836 | msgstr "klarte ikke åpne bruker konfigurasjonsfil." |
a22d4c5c | 7837 | |
f4eadf61 | 7838 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:528 |
81486341 | 7839 | msgid "can't re-initialize zlib deflate stream" |
ecc8721a | 7840 | msgstr "Klarte ikke klargjøre zlib-strøm for nedpakking." |
81486341 | 7841 | |
f4eadf61 | 7842 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:553 |
81486341 | 7843 | msgid "can't re-initialize zlib inflate stream" |
ecc8721a | 7844 | msgstr "Klarte ikke klargjøre zlib-strøm for utpakking." |
81486341 | 7845 | |
5325c2e3 | 7846 | #: ../src/common/file.cpp:305 |
a22d4c5c VZ |
7847 | #, c-format |
7848 | msgid "can't read from file descriptor %d" | |
7849 | msgstr "klarte ikke lese fra fildeskriptor %d" | |
7850 | ||
5325c2e3 | 7851 | #: ../src/common/file.cpp:574 |
a22d4c5c VZ |
7852 | #, c-format |
7853 | msgid "can't remove file '%s'" | |
ecc8721a | 7854 | msgstr "klarte ikke slette fil «%s»" |
a22d4c5c | 7855 | |
5325c2e3 | 7856 | #: ../src/common/file.cpp:591 |
a22d4c5c VZ |
7857 | #, c-format |
7858 | msgid "can't remove temporary file '%s'" | |
ecc8721a | 7859 | msgstr "klarte ikke slette midlertidig fil «%s»" |
a22d4c5c | 7860 | |
5325c2e3 | 7861 | #: ../src/common/file.cpp:395 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185 |
a22d4c5c VZ |
7862 | #, c-format |
7863 | msgid "can't seek on file descriptor %d" | |
ecc8721a | 7864 | msgstr "klarte ikke søke på fildeskriptor %d" |
a22d4c5c | 7865 | |
5325c2e3 | 7866 | #: ../src/common/textfile.cpp:300 |
a22d4c5c VZ |
7867 | #, c-format |
7868 | msgid "can't write buffer '%s' to disk." | |
ecc8721a | 7869 | msgstr "klarte ikke skriver buffer «%s» til disk." |
a22d4c5c | 7870 | |
5325c2e3 | 7871 | #: ../src/common/file.cpp:321 |
a22d4c5c VZ |
7872 | #, c-format |
7873 | msgid "can't write to file descriptor %d" | |
7874 | msgstr "klarte ikke skrive til deskriptor %d" | |
7875 | ||
5325c2e3 | 7876 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1032 |
a22d4c5c VZ |
7877 | msgid "can't write user configuration file." |
7878 | msgstr "klarte ikke skrive til bruker konfigurasjonsfil." | |
7879 | ||
a22d4c5c VZ |
7880 | #: ../src/html/chm.cpp:346 |
7881 | msgid "checksum error" | |
7882 | msgstr "kontrollsumfeil" | |
7883 | ||
5325c2e3 | 7884 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:821 |
f4eadf61 MB |
7885 | msgid "checksum failure reading tar header block" |
7886 | msgstr "" | |
7887 | ||
5325c2e3 VZ |
7888 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280 |
7889 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310 | |
7890 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340 | |
7891 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370 | |
7892 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424 | |
7893 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454 | |
7894 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484 | |
7895 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514 | |
7896 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202 | |
7897 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227 | |
7898 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250 | |
7899 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275 | |
7900 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316 | |
7901 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 | |
7902 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 | |
7903 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 | |
7904 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:218 | |
7905 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245 | |
7906 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330 | |
7907 | msgid "cm" | |
7908 | msgstr "" | |
7909 | ||
a22d4c5c VZ |
7910 | #: ../src/html/chm.cpp:348 |
7911 | msgid "compression error" | |
7912 | msgstr "kompresjonsfeil" | |
7913 | ||
7f4fd42e | 7914 | #: ../src/common/regex.cpp:240 |
a22d4c5c VZ |
7915 | msgid "conversion to 8-bit encoding failed" |
7916 | msgstr "konvertering til 8-bit koding feilet" | |
7917 | ||
5325c2e3 | 7918 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:183 |
a22d4c5c VZ |
7919 | msgid "ctrl" |
7920 | msgstr "ctrl" | |
7921 | ||
5325c2e3 | 7922 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1316 |
a22d4c5c VZ |
7923 | msgid "date" |
7924 | msgstr "dato" | |
7925 | ||
7926 | #: ../src/html/chm.cpp:350 | |
7927 | msgid "decompression error" | |
7928 | msgstr "feil ved utpakking" | |
7929 | ||
5325c2e3 | 7930 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:759 ../src/common/fmapbase.cpp:807 |
a22d4c5c VZ |
7931 | msgid "default" |
7932 | msgstr "standard" | |
7933 | ||
5325c2e3 | 7934 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1312 |
7f4fd42e VS |
7935 | msgid "double" |
7936 | msgstr "" | |
7937 | ||
5325c2e3 | 7938 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:534 |
9a81018e | 7939 | msgid "dump of the process state (binary)" |
ecc8721a | 7940 | msgstr "dump av prosesstilstanden (binært)" |
9a81018e | 7941 | |
5325c2e3 | 7942 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1782 |
a22d4c5c VZ |
7943 | msgid "eighteenth" |
7944 | msgstr "attende" | |
7945 | ||
5325c2e3 | 7946 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1772 |
a22d4c5c | 7947 | msgid "eighth" |
ecc8721a | 7948 | msgstr "åttende" |
a22d4c5c | 7949 | |
5325c2e3 | 7950 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1775 |
a22d4c5c VZ |
7951 | msgid "eleventh" |
7952 | msgstr "ellevte" | |
7953 | ||
5325c2e3 | 7954 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1864 |
a22d4c5c VZ |
7955 | #, c-format |
7956 | msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" | |
ecc8721a | 7957 | msgstr "oppføring «%s» forekommer mer enn en gang i gruppen «%s»" |
a22d4c5c VZ |
7958 | |
7959 | #: ../src/html/chm.cpp:344 | |
7960 | msgid "error in data format" | |
7961 | msgstr "feil i dataformat" | |
7962 | ||
5325c2e3 | 7963 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414 |
62603868 MB |
7964 | #, fuzzy, c-format |
7965 | msgid "error opening '%s'" | |
ecc8721a | 7966 | msgstr "feil ved åpning av fil" |
62603868 | 7967 | |
a22d4c5c VZ |
7968 | #: ../src/html/chm.cpp:332 |
7969 | msgid "error opening file" | |
ecc8721a | 7970 | msgstr "feil ved åpning av fil" |
a22d4c5c | 7971 | |
5325c2e3 | 7972 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1577 |
81486341 | 7973 | msgid "error reading zip central directory" |
d891cf35 | 7974 | msgstr "Feil ved lesing av zip-sentralmappe" |
81486341 | 7975 | |
5325c2e3 | 7976 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1668 |
81486341 | 7977 | msgid "error reading zip local header" |
d891cf35 | 7978 | msgstr "feil ved lesing av lokalt zip-hode " |
81486341 | 7979 | |
5325c2e3 | 7980 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:2397 |
81486341 VZ |
7981 | #, c-format |
7982 | msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length" | |
ecc8721a | 7983 | msgstr "feil ved skriving av zip-oppføring «%s»: feil crc eller lengde" |
81486341 | 7984 | |
5325c2e3 | 7985 | #: ../src/common/ffile.cpp:169 |
a22d4c5c VZ |
7986 | #, c-format |
7987 | msgid "failed to flush the file '%s'" | |
ecc8721a | 7988 | msgstr "klarte ikke tømme filen «%s»" |
a22d4c5c | 7989 | |
5325c2e3 | 7990 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1779 |
a22d4c5c VZ |
7991 | msgid "fifteenth" |
7992 | msgstr "femtende" | |
7993 | ||
5325c2e3 | 7994 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1769 |
a22d4c5c VZ |
7995 | msgid "fifth" |
7996 | msgstr "femte" | |
7997 | ||
5325c2e3 | 7998 | #: ../src/common/fileconf.cpp:611 |
a22d4c5c VZ |
7999 | #, c-format |
8000 | msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header." | |
ecc8721a | 8001 | msgstr "fil «%s», linje %d: «%s» ignorert etter gruppehode." |
a22d4c5c | 8002 | |
5325c2e3 | 8003 | #: ../src/common/fileconf.cpp:640 |
a22d4c5c VZ |
8004 | #, c-format |
8005 | msgid "file '%s', line %d: '=' expected." | |
ecc8721a | 8006 | msgstr "fil «%s», linje %d: «=» forventet." |
a22d4c5c | 8007 | |
5325c2e3 | 8008 | #: ../src/common/fileconf.cpp:663 |
a22d4c5c VZ |
8009 | #, c-format |
8010 | msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d." | |
ecc8721a | 8011 | msgstr "file «%s», linje %d: nøkkel «%s» ble først funnet på linje %d." |
a22d4c5c | 8012 | |
5325c2e3 | 8013 | #: ../src/common/fileconf.cpp:653 |
a22d4c5c VZ |
8014 | #, c-format |
8015 | msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored." | |
ecc8721a | 8016 | msgstr "file «%s», linje %d: verdi for uforanderlig nøkkel «%s» ignorert." |
a22d4c5c | 8017 | |
5325c2e3 | 8018 | #: ../src/common/fileconf.cpp:575 |
a22d4c5c VZ |
8019 | #, c-format |
8020 | msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." | |
ecc8721a | 8021 | msgstr "fil «%s»: uventet tegn %c på linje %d." |
a22d4c5c | 8022 | |
5325c2e3 | 8023 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7449 |
f4eadf61 MB |
8024 | #, fuzzy |
8025 | msgid "files" | |
8026 | msgstr "Fil" | |
8027 | ||
5325c2e3 | 8028 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1765 |
a22d4c5c | 8029 | msgid "first" |
ecc8721a | 8030 | msgstr "først" |
a22d4c5c | 8031 | |
7f4fd42e | 8032 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1260 |
a22d4c5c | 8033 | msgid "font size" |
ecc8721a | 8034 | msgstr "skriftstørrelse" |
a22d4c5c | 8035 | |
5325c2e3 | 8036 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1778 |
a22d4c5c VZ |
8037 | msgid "fourteenth" |
8038 | msgstr "fjortende" | |
8039 | ||
5325c2e3 | 8040 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1768 |
a22d4c5c VZ |
8041 | msgid "fourth" |
8042 | msgstr "fjedre" | |
8043 | ||
5325c2e3 | 8044 | #: ../src/common/appbase.cpp:679 |
a22d4c5c VZ |
8045 | msgid "generate verbose log messages" |
8046 | msgstr "generer ordrike loggmeldinger" | |
8047 | ||
5325c2e3 VZ |
8048 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10307 |
8049 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10417 | |
f4eadf61 MB |
8050 | msgid "image" |
8051 | msgstr "" | |
8052 | ||
5325c2e3 | 8053 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:797 |
f4eadf61 MB |
8054 | msgid "incomplete header block in tar" |
8055 | msgstr "" | |
8056 | ||
5325c2e3 | 8057 | #: ../src/common/xtixml.cpp:490 |
a22d4c5c VZ |
8058 | msgid "incorrect event handler string, missing dot" |
8059 | msgstr "ugyldig hendelsebehandlerstreng, mangler punktum" | |
8060 | ||
5325c2e3 | 8061 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1382 |
f4eadf61 MB |
8062 | msgid "incorrect size given for tar entry" |
8063 | msgstr "" | |
8064 | ||
5325c2e3 | 8065 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:994 |
f4eadf61 MB |
8066 | msgid "invalid data in extended tar header" |
8067 | msgstr "" | |
8068 | ||
5325c2e3 | 8069 | #: ../src/generic/logg.cpp:1056 |
a22d4c5c VZ |
8070 | msgid "invalid message box return value" |
8071 | msgstr "ugyldig meldingsboks returverdi" | |
8072 | ||
5325c2e3 | 8073 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1446 |
81486341 | 8074 | msgid "invalid zip file" |
d891cf35 | 8075 | msgstr "ugyldig zipfil" |
81486341 | 8076 | |
5325c2e3 | 8077 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:956 |
a22d4c5c VZ |
8078 | msgid "italic" |
8079 | msgstr "kursiv" | |
8080 | ||
5325c2e3 | 8081 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:946 |
a22d4c5c VZ |
8082 | msgid "light" |
8083 | msgstr "lett" | |
8084 | ||
5325c2e3 | 8085 | #: ../src/common/intl.cpp:296 |
a22d4c5c | 8086 | #, c-format |
4c51a665 | 8087 | msgid "locale '%s' cannot be set." |
ecc8721a | 8088 | msgstr "klarte ikke sette lokale «%s»." |
a22d4c5c | 8089 | |
5325c2e3 | 8090 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1918 |
a22d4c5c VZ |
8091 | msgid "midnight" |
8092 | msgstr "midnatt" | |
8093 | ||
5325c2e3 | 8094 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1783 |
a22d4c5c VZ |
8095 | msgid "nineteenth" |
8096 | msgstr "nittende" | |
8097 | ||
5325c2e3 | 8098 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1773 |
a22d4c5c VZ |
8099 | msgid "ninth" |
8100 | msgstr "niende" | |
8101 | ||
5325c2e3 | 8102 | #: ../src/msw/dde.cpp:1116 |
a22d4c5c VZ |
8103 | msgid "no DDE error." |
8104 | msgstr "ingen DDE-feil" | |
8105 | ||
8106 | #: ../src/html/chm.cpp:328 | |
8107 | msgid "no error" | |
8108 | msgstr "ingen feil" | |
8109 | ||
5325c2e3 | 8110 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175 |
7f4fd42e VS |
8111 | #, c-format |
8112 | msgid "no fonts found in %s, using builtin font" | |
8113 | msgstr "" | |
8114 | ||
5325c2e3 | 8115 | #: ../src/html/helpdata.cpp:641 |
a22d4c5c VZ |
8116 | msgid "noname" |
8117 | msgstr "ikke navn" | |
8118 | ||
5325c2e3 | 8119 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1917 |
a22d4c5c VZ |
8120 | msgid "noon" |
8121 | msgstr "middag" | |
8122 | ||
5325c2e3 VZ |
8123 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:758 |
8124 | #, fuzzy | |
8125 | msgid "normal" | |
8126 | msgstr "Normal" | |
8127 | ||
8128 | #: ../src/gtk/print.cpp:1216 ../src/gtk/print.cpp:1321 | |
7f4fd42e VS |
8129 | msgid "not implemented" |
8130 | msgstr "" | |
8131 | ||
5325c2e3 | 8132 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1308 |
a22d4c5c VZ |
8133 | msgid "num" |
8134 | msgstr "nummer" | |
8135 | ||
5325c2e3 | 8136 | #: ../src/common/xtixml.cpp:260 |
a22d4c5c VZ |
8137 | msgid "objects cannot have XML Text Nodes" |
8138 | msgstr "objekter kan ikke ha XML-tekstnoder" | |
8139 | ||
8140 | #: ../src/html/chm.cpp:340 | |
8141 | msgid "out of memory" | |
8142 | msgstr "tom for minne" | |
8143 | ||
5325c2e3 VZ |
8144 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:219 |
8145 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246 | |
8146 | msgid "percent" | |
8147 | msgstr "" | |
8148 | ||
8149 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:510 | |
9a81018e | 8150 | msgid "process context description" |
2e0f2ca8 | 8151 | msgstr "beskrivelse av prosesskonteksten" |
9a81018e | 8152 | |
5325c2e3 VZ |
8153 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279 |
8154 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281 | |
8155 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282 | |
8156 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309 | |
8157 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311 | |
8158 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312 | |
8159 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339 | |
8160 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341 | |
8161 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342 | |
8162 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369 | |
8163 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371 | |
8164 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372 | |
8165 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423 | |
8166 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425 | |
8167 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426 | |
8168 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453 | |
8169 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455 | |
8170 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456 | |
8171 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483 | |
8172 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485 | |
8173 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486 | |
8174 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513 | |
8175 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515 | |
8176 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516 | |
8177 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201 | |
8178 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203 | |
8179 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204 | |
8180 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226 | |
8181 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228 | |
8182 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229 | |
8183 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249 | |
8184 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251 | |
8185 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252 | |
8186 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274 | |
8187 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276 | |
8188 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277 | |
8189 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315 | |
8190 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317 | |
8191 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318 | |
8192 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340 | |
8193 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342 | |
8194 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343 | |
8195 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363 | |
8196 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365 | |
8197 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366 | |
8198 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 | |
8199 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 | |
8200 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 | |
8201 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:217 | |
8202 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:220 | |
8203 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:221 | |
8204 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244 | |
8205 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247 | |
8206 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248 | |
8207 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329 | |
8208 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331 | |
8209 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332 | |
8210 | msgid "px" | |
8211 | msgstr "" | |
8212 | ||
a22d4c5c VZ |
8213 | #: ../src/html/chm.cpp:334 |
8214 | msgid "read error" | |
8215 | msgstr "lesefeil" | |
8216 | ||
5325c2e3 | 8217 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1883 |
81486341 VZ |
8218 | #, c-format |
8219 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc" | |
ecc8721a | 8220 | msgstr "leser zip-strøm (oppføring %s): feil crc" |
81486341 | 8221 | |
5325c2e3 | 8222 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1878 |
81486341 VZ |
8223 | #, c-format |
8224 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad length" | |
ecc8721a | 8225 | msgstr "leser zip-strøm (oppføring %s): feil lengde" |
81486341 | 8226 | |
5325c2e3 | 8227 | #: ../src/msw/dde.cpp:1159 |
a22d4c5c | 8228 | msgid "reentrancy problem." |
d891cf35 | 8229 | msgstr "gjeninngangsproblem." |
a22d4c5c | 8230 | |
5325c2e3 | 8231 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1766 |
a22d4c5c VZ |
8232 | msgid "second" |
8233 | msgstr "andre" | |
8234 | ||
8235 | #: ../src/html/chm.cpp:338 | |
8236 | msgid "seek error" | |
ecc8721a | 8237 | msgstr "søkefeil" |
a22d4c5c | 8238 | |
5325c2e3 | 8239 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1781 |
a22d4c5c VZ |
8240 | msgid "seventeenth" |
8241 | msgstr "syttende" | |
8242 | ||
5325c2e3 | 8243 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1771 |
a22d4c5c VZ |
8244 | msgid "seventh" |
8245 | msgstr "sjuende" | |
8246 | ||
5325c2e3 | 8247 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:187 |
a22d4c5c VZ |
8248 | msgid "shift" |
8249 | msgstr "shift" | |
8250 | ||
5325c2e3 | 8251 | #: ../src/common/appbase.cpp:669 |
a22d4c5c VZ |
8252 | msgid "show this help message" |
8253 | msgstr "vis denne hjelpmeldingen" | |
8254 | ||
5325c2e3 | 8255 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1780 |
a22d4c5c VZ |
8256 | msgid "sixteenth" |
8257 | msgstr "sekstende" | |
8258 | ||
5325c2e3 | 8259 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1770 |
a22d4c5c VZ |
8260 | msgid "sixth" |
8261 | msgstr "sjette" | |
8262 | ||
5325c2e3 | 8263 | #: ../src/common/appcmn.cpp:207 |
a22d4c5c VZ |
8264 | msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" |
8265 | msgstr "oppgi skjermmodus som skal brukes (f.eks. 640x480-16)" | |
8266 | ||
5325c2e3 | 8267 | #: ../src/common/appcmn.cpp:193 |
a22d4c5c VZ |
8268 | msgid "specify the theme to use" |
8269 | msgstr "oppgi temaet som skal bruker" | |
8270 | ||
5325c2e3 VZ |
8271 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7949 |
8272 | msgid "standard/circle" | |
8273 | msgstr "" | |
8274 | ||
8275 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7950 | |
8276 | msgid "standard/circle-outline" | |
8277 | msgstr "" | |
8278 | ||
8279 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7952 | |
8280 | msgid "standard/diamond" | |
8281 | msgstr "" | |
8282 | ||
8283 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7951 | |
8284 | msgid "standard/square" | |
8285 | msgstr "" | |
8286 | ||
8287 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7953 | |
8288 | msgid "standard/triangle" | |
8289 | msgstr "" | |
8290 | ||
8291 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1783 | |
81486341 | 8292 | msgid "stored file length not in Zip header" |
d891cf35 | 8293 | msgstr "lagret fillengde ikke funnet i Zip-hode" |
81486341 | 8294 | |
5325c2e3 | 8295 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1304 |
a22d4c5c VZ |
8296 | msgid "str" |
8297 | msgstr "str" | |
8298 | ||
5325c2e3 VZ |
8299 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026 |
8300 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530 | |
f4eadf61 MB |
8301 | msgid "tar entry not open" |
8302 | msgstr "" | |
8303 | ||
5325c2e3 | 8304 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1774 |
a22d4c5c VZ |
8305 | msgid "tenth" |
8306 | msgstr "tiende" | |
8307 | ||
5325c2e3 | 8308 | #: ../src/msw/dde.cpp:1123 |
a22d4c5c | 8309 | msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set." |
ecc8721a | 8310 | msgstr "svaret på transaksjonen gjorde at DDE_FBUSY-biten ble satt." |
a22d4c5c | 8311 | |
5325c2e3 | 8312 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1767 |
a22d4c5c VZ |
8313 | msgid "third" |
8314 | msgstr "tredje" | |
8315 | ||
5325c2e3 | 8316 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1777 |
a22d4c5c VZ |
8317 | msgid "thirteenth" |
8318 | msgstr "trettende" | |
8319 | ||
5325c2e3 | 8320 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1571 |
a22d4c5c VZ |
8321 | msgid "today" |
8322 | msgstr "i dag" | |
8323 | ||
5325c2e3 | 8324 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1573 |
a22d4c5c VZ |
8325 | msgid "tomorrow" |
8326 | msgstr "i morgen" | |
8327 | ||
5325c2e3 | 8328 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1975 |
7f4fd42e VS |
8329 | #, c-format |
8330 | msgid "trailing backslash ignored in '%s'" | |
8331 | msgstr "" | |
8332 | ||
5325c2e3 | 8333 | #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:198 |
f4eadf61 MB |
8334 | msgid "translator-credits" |
8335 | msgstr "" | |
8336 | ||
5325c2e3 | 8337 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1776 |
a22d4c5c VZ |
8338 | msgid "twelfth" |
8339 | msgstr "tolvte" | |
8340 | ||
5325c2e3 | 8341 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1784 |
a22d4c5c VZ |
8342 | msgid "twentieth" |
8343 | msgstr "tjuende" | |
8344 | ||
5325c2e3 | 8345 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:771 ../src/common/fontcmn.cpp:942 |
a22d4c5c VZ |
8346 | msgid "underlined" |
8347 | msgstr "understreket" | |
8348 | ||
5325c2e3 | 8349 | #: ../src/common/fileconf.cpp:2010 |
a22d4c5c VZ |
8350 | #, c-format |
8351 | msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." | |
ecc8721a | 8352 | msgstr "uventet \" i posisjon %d i «%s»." |
a22d4c5c | 8353 | |
5325c2e3 | 8354 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1046 |
f4eadf61 MB |
8355 | #, fuzzy |
8356 | msgid "unexpected end of file" | |
ecc8721a | 8357 | msgstr "Uventet slutt på filen under tolking av ressurs." |
f4eadf61 | 8358 | |
5325c2e3 VZ |
8359 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:389 ../src/common/tarstrm.cpp:372 |
8360 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426 | |
a22d4c5c VZ |
8361 | msgid "unknown" |
8362 | msgstr "ukjent" | |
8363 | ||
5325c2e3 | 8364 | #: ../src/common/xtixml.cpp:254 |
a22d4c5c VZ |
8365 | #, c-format |
8366 | msgid "unknown class %s" | |
8367 | msgstr "ukjent klasse %s" | |
8368 | ||
7f4fd42e | 8369 | #: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352 |
a22d4c5c VZ |
8370 | msgid "unknown error" |
8371 | msgstr "ukjent feil " | |
8372 | ||
5325c2e3 | 8373 | #: ../src/msw/dialup.cpp:491 |
a22d4c5c VZ |
8374 | #, c-format |
8375 | msgid "unknown error (error code %08x)." | |
8376 | msgstr "ukjent feil (feilkode %08x)." | |
8377 | ||
7f4fd42e | 8378 | #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167 |
a22d4c5c | 8379 | msgid "unknown seek origin" |
ecc8721a | 8380 | msgstr "ukjent søkestartpunkt" |
a22d4c5c | 8381 | |
5325c2e3 | 8382 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:821 |
a22d4c5c VZ |
8383 | #, c-format |
8384 | msgid "unknown-%d" | |
8385 | msgstr "ukjent-%d" | |
8386 | ||
5325c2e3 | 8387 | #: ../src/common/docview.cpp:506 |
a22d4c5c VZ |
8388 | msgid "unnamed" |
8389 | msgstr "uten navn" | |
8390 | ||
5325c2e3 | 8391 | #: ../src/common/docview.cpp:1584 |
a22d4c5c VZ |
8392 | #, c-format |
8393 | msgid "unnamed%d" | |
8394 | msgstr "uten navn %d" | |
8395 | ||
5325c2e3 | 8396 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185 |
81486341 | 8397 | msgid "unsupported Zip compression method" |
ecc8721a | 8398 | msgstr "ikke-støttet Zip-komprimeringsmetode" |
81486341 | 8399 | |
5325c2e3 | 8400 | #: ../src/common/translation.cpp:1724 |
a22d4c5c VZ |
8401 | #, c-format |
8402 | msgid "using catalog '%s' from '%s'." | |
ecc8721a | 8403 | msgstr "bruker katalog «%s» fra «%s»." |
a22d4c5c VZ |
8404 | |
8405 | #: ../src/html/chm.cpp:336 | |
8406 | msgid "write error" | |
8407 | msgstr "skrivefeil" | |
8408 | ||
5325c2e3 | 8409 | #: ../src/common/stopwatch.cpp:268 |
a22d4c5c VZ |
8410 | msgid "wxGetTimeOfDay failed." |
8411 | msgstr "wxGetTimeOfDay feilet." | |
8412 | ||
5325c2e3 | 8413 | #: ../src/gtk/print.cpp:979 |
7f4fd42e | 8414 | msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." |
f4eadf61 MB |
8415 | msgstr "" |
8416 | ||
5325c2e3 | 8417 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1298 |
7f4fd42e VS |
8418 | msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer" |
8419 | msgstr "" | |
8420 | ||
5325c2e3 VZ |
8421 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908 |
8422 | #, fuzzy | |
8423 | msgid "wxWidget's control not initialized." | |
8424 | msgstr "Klarte ikke initialisere skjerm." | |
8425 | ||
8426 | #: ../src/motif/app.cpp:246 | |
a22d4c5c VZ |
8427 | #, c-format |
8428 | msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting." | |
ecc8721a | 8429 | msgstr "wxWidgets klarte ikke åpne skjerm for '%s': avslutter." |
a22d4c5c | 8430 | |
5325c2e3 | 8431 | #: ../src/x11/app.cpp:165 |
a22d4c5c | 8432 | msgid "wxWidgets could not open display. Exiting." |
ecc8721a | 8433 | msgstr "wxWidgets klarte ikke åpne skjerm. Avslutter." |
a22d4c5c | 8434 | |
5325c2e3 | 8435 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:431 |
f4eadf61 MB |
8436 | msgid "xxxx" |
8437 | msgstr "" | |
8438 | ||
5325c2e3 | 8439 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1572 |
a22d4c5c | 8440 | msgid "yesterday" |
ecc8721a | 8441 | msgstr "i går" |
a22d4c5c | 8442 | |
5325c2e3 | 8443 | #: ../src/common/zstream.cpp:244 ../src/common/zstream.cpp:419 |
a22d4c5c VZ |
8444 | #, c-format |
8445 | msgid "zlib error %d" | |
8446 | msgstr "zlib-feil %d" | |
8447 | ||
5325c2e3 VZ |
8448 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497 |
8449 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302 | |
f4eadf61 MB |
8450 | msgid "~" |
8451 | msgstr "" | |
8452 | ||
5325c2e3 | 8453 | #~ msgid "&Goto..." |
ecc8721a | 8454 | #~ msgstr "&Gå til" |
5325c2e3 VZ |
8455 | |
8456 | #~ msgid "<<" | |
8457 | #~ msgstr "<<" | |
8458 | ||
8459 | #~ msgid ">>" | |
8460 | #~ msgstr ">>" | |
8461 | ||
8462 | #~ msgid ">>|" | |
8463 | #~ msgstr ">>|" | |
8464 | ||
8465 | #~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file" | |
8466 | #~ msgstr "Arkivet ineholder ikke #SYSTEM fil" | |
8467 | ||
8468 | #~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist." | |
8469 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8470 | #~ "Klarte ikke sjekke bildeformat for filen «%s»: filen eksisterer ikke." |
5325c2e3 VZ |
8471 | |
8472 | #~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." | |
ecc8721a | 8473 | #~ msgstr "Klarte ikke lese bilde fra filen «%s»: filen eksisterer ikke." |
5325c2e3 VZ |
8474 | |
8475 | #~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown." | |
8476 | #~ msgstr "Klarte ikke konvertere dialogenheter: ukjent dialog." | |
8477 | ||
8478 | #~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!" | |
ecc8721a | 8479 | #~ msgstr "Klarte ikke convertere fra tegnsettet «%s»!" |
5325c2e3 VZ |
8480 | |
8481 | #~ msgid "Cannot find container for unknown control '%s'." | |
ecc8721a | 8482 | #~ msgstr "Klarte ikke finne beholder for ukjent kontroll «%s»." |
5325c2e3 VZ |
8483 | |
8484 | #~ msgid "Cannot find font node '%s'." | |
ecc8721a | 8485 | #~ msgstr "Klarte ikke finne fontnode «%s»." |
5325c2e3 VZ |
8486 | |
8487 | #~ msgid "Cannot open file '%s'." | |
ecc8721a | 8488 | #~ msgstr "Klarte ikke åpne filen «%s»." |
5325c2e3 VZ |
8489 | |
8490 | #~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'." | |
ecc8721a | 8491 | #~ msgstr "Klarte ikke tolke koordinater fra «%s»." |
5325c2e3 VZ |
8492 | |
8493 | #~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'." | |
ecc8721a | 8494 | #~ msgstr "Klarte ikke tolke dimensjoner fra «%s»." |
5325c2e3 VZ |
8495 | |
8496 | #~ msgid "Cant create the thread event queue" | |
ecc8721a | 8497 | #~ msgstr "Klarte ikke opprette køen for trådhendelser" |
5325c2e3 VZ |
8498 | |
8499 | #, fuzzy | |
8500 | #~ msgid "Click to cancel this window." | |
8501 | #~ msgstr "Lukk dette vinduet" | |
8502 | ||
8503 | #, fuzzy | |
8504 | #~ msgid "Click to confirm your selection." | |
ecc8721a | 8505 | #~ msgstr "Klikk for å bekrefte skriftvalg" |
5325c2e3 VZ |
8506 | |
8507 | #~ msgid "Could not unlock mutex" | |
ecc8721a | 8508 | #~ msgstr "Klarte ikke åpne mutex" |
5325c2e3 VZ |
8509 | |
8510 | #, fuzzy | |
8511 | #~ msgid "Elapsed time:" | |
ecc8721a | 8512 | #~ msgstr "Forløpt tid :" |
5325c2e3 VZ |
8513 | |
8514 | #~ msgid "Error while waiting on semaphore" | |
ecc8721a | 8515 | #~ msgstr "Feil under venting på semafor" |
5325c2e3 VZ |
8516 | |
8517 | #, fuzzy | |
8518 | #~ msgid "Estimated time:" | |
ecc8721a | 8519 | #~ msgstr "Anslått tid :" |
5325c2e3 VZ |
8520 | |
8521 | #, fuzzy | |
8522 | #~ msgid "Failed to connect to session manager: %s" | |
8523 | #~ msgstr "Klarte ikke %s oppringingsforbindelse: %s" | |
8524 | ||
8525 | #~ msgid "Failed to create a status bar." | |
8526 | #~ msgstr "Klarte ikke opprette statusbar." | |
8527 | ||
8528 | #~ msgid "Failed to register OpenGL window class." | |
8529 | #~ msgstr "Klarte ikke registrere OpenGL vindusklasse." | |
8530 | ||
8531 | #~ msgid "Fatal error" | |
8532 | #~ msgstr "Kritisk feil" | |
8533 | ||
8534 | #~ msgid "Fatal error: " | |
8535 | #~ msgstr "Kritisk feil:" | |
8536 | ||
8537 | #~ msgid "Goto Page" | |
ecc8721a | 8538 | #~ msgstr "Gå til side" |
5325c2e3 VZ |
8539 | |
8540 | #, fuzzy | |
8541 | #~ msgid "Help : %s" | |
8542 | #~ msgstr "Hjelp: %s" | |
8543 | ||
8544 | #~ msgid "I64" | |
8545 | #~ msgstr "I64" | |
8546 | ||
8547 | #~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo" | |
8548 | #~ msgstr "Intern feil, ugyldig wxCustomTypeInfo" | |
8549 | ||
8550 | #~ msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'." | |
ecc8721a | 8551 | #~ msgstr "Ugyldig XRC-ressurs «%s»: har ikke rotnode «resource»." |
5325c2e3 VZ |
8552 | |
8553 | #~ msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!" | |
ecc8721a | 8554 | #~ msgstr "Ingen behandler funnet for XML-node «%s», klasse «%s»!" |
5325c2e3 VZ |
8555 | |
8556 | #, fuzzy | |
8557 | #~ msgid "No image handler for type %ld defined." | |
8558 | #~ msgstr "Ingen bildebehandler for type %d definert." | |
8559 | ||
8560 | #, fuzzy | |
8561 | #~ msgid "Owner not initialized." | |
8562 | #~ msgstr "Klarte ikke initialisere skjerm." | |
8563 | ||
8564 | #, fuzzy | |
8565 | #~ msgid "Passed item is invalid." | |
ecc8721a | 8566 | #~ msgstr "«%s» er ugyldig" |
5325c2e3 VZ |
8567 | |
8568 | #~ msgid "Passing a already registered object to SetObjectName" | |
8569 | #~ msgstr "Allerede registrert objekt sendt til SetObjectName" | |
8570 | ||
8571 | #~ msgid "Print previe&w" | |
ecc8721a | 8572 | #~ msgstr "&Forhåndsvisning av utskrift" |
5325c2e3 VZ |
8573 | |
8574 | #~ msgid "Program aborted." | |
8575 | #~ msgstr "Program avbrutt." | |
8576 | ||
8577 | #~ msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!" | |
8578 | #~ msgstr "Referert objektnode med ref=\"%s\" ikke funnet!" | |
8579 | ||
8580 | #, fuzzy | |
8581 | #~ msgid "Remaining time:" | |
ecc8721a | 8582 | #~ msgstr "Gjenstående tid :" |
5325c2e3 VZ |
8583 | |
8584 | #~ msgid "Resource files must have same version number!" | |
ecc8721a | 8585 | #~ msgstr "Ressursfiler må ha samme versjonsnummer!" |
5325c2e3 VZ |
8586 | |
8587 | #~ msgid "Save &As..." | |
8588 | #~ msgstr "Lagre &som..." | |
8589 | ||
8590 | #, fuzzy | |
8591 | #~ msgid "Search!" | |
ecc8721a | 8592 | #~ msgstr "Søk" |
5325c2e3 VZ |
8593 | |
8594 | #~ msgid "Sorry, could not open this file for saving." | |
ecc8721a | 8595 | #~ msgstr "Klarte ikke åpne denne filen for lagring." |
5325c2e3 VZ |
8596 | |
8597 | #~ msgid "Sorry, could not save this file." | |
8598 | #~ msgstr "Klarte ikke lagre denne filen." | |
8599 | ||
8600 | #~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed." | |
ecc8721a | 8601 | #~ msgstr "Forhåndsvisning av utskrift krever at en skriver er installert." |
5325c2e3 VZ |
8602 | |
8603 | #~ msgid "Status: " | |
8604 | #~ msgstr "Status: " | |
8605 | ||
8606 | #~ msgid "" | |
8607 | #~ "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported" | |
8608 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8609 | #~ "Dataflyt-delegater for ikke allerede flytende objekter er ikke støttet" |
5325c2e3 VZ |
8610 | |
8611 | #~ msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!" | |
ecc8721a | 8612 | #~ msgstr "Underklasse «%s» ikke funnet i ressurs «%s», ikke subclassing!" |
5325c2e3 VZ |
8613 | |
8614 | #~ msgid "" | |
8615 | #~ "The file '%s' couldn't be opened.\n" | |
8616 | #~ "It has been removed from the most recently used files list." | |
8617 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8618 | #~ "Klarte ikke åpne filen «%s».\n" |
5325c2e3 VZ |
8619 | #~ "Den er fjernet fra listen over nylig brukte filer." |
8620 | ||
8621 | #~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!" | |
ecc8721a | 8622 | #~ msgstr "Stien «%s» inneholder for mange \"..\"!" |
5325c2e3 VZ |
8623 | |
8624 | #~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up" | |
ecc8721a | 8625 | #~ msgstr "Prøver å løse NULL tjenernavn: gir opp" |
5325c2e3 VZ |
8626 | |
8627 | #~ msgid "Unknown style flag " | |
8628 | #~ msgstr "Ukjent stilflagg" | |
8629 | ||
8630 | #~ msgid "Warning" | |
8631 | #~ msgstr "Advarsel" | |
8632 | ||
8633 | #~ msgid "Windows 2000 (build %lu" | |
8634 | #~ msgstr "Windows 2000 (build %lu" | |
8635 | ||
8636 | #~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!" | |
ecc8721a | 8637 | #~ msgstr "XRC-ressurs «%s» (klasse «%s») ikke funnet!" |
5325c2e3 VZ |
8638 | |
8639 | #, fuzzy | |
8640 | #~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'." | |
ecc8721a | 8641 | #~ msgstr "XRC-ressurs: Klarte opprette bitmap fra «%s»." |
5325c2e3 VZ |
8642 | |
8643 | #~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'." | |
ecc8721a | 8644 | #~ msgstr "XRC-ressurs: Klarte opprette bitmap fra «%s»." |
5325c2e3 VZ |
8645 | |
8646 | #, fuzzy | |
8647 | #~ msgid "" | |
8648 | #~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'." | |
ecc8721a | 8649 | #~ msgstr "XRC-ressurs: Ugyldig fargespesifikasjon «%s» for egenskap «%s»." |
5325c2e3 VZ |
8650 | |
8651 | #~ msgid "[EMPTY]" | |
8652 | #~ msgstr "[TOM]" | |
8653 | ||
8654 | #~ msgid "catalog file for domain '%s' not found." | |
ecc8721a | 8655 | #~ msgstr "katalogfil for domene «%s» ikke funnet." |
5325c2e3 VZ |
8656 | |
8657 | #~ msgid "delegate has no type info" | |
8658 | #~ msgstr "delegat har ingen typeinformasjon" | |
8659 | ||
8660 | #, fuzzy | |
8661 | #~ msgid "encoding %i" | |
8662 | #~ msgstr "koding %s" | |
8663 | ||
8664 | #~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'." | |
ecc8721a | 8665 | #~ msgstr "leter etter katalog «%s» i stien «%s»." |
5325c2e3 VZ |
8666 | |
8667 | #~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg." | |
8668 | #~ msgstr "wxSocket: ugyldig signatur i ReadMsg." | |
8669 | ||
8670 | #~ msgid "wxSocket: unknown event!." | |
8671 | #~ msgstr "wxSocket: ukjent hendelset!." | |
8672 | ||
8673 | #~ msgid "|<<" | |
8674 | #~ msgstr "|<<" | |
8675 | ||
7f4fd42e VS |
8676 | #~ msgid "\t%s: %s\n" |
8677 | #~ msgstr "\t%s: %s\n" | |
8678 | ||
8679 | #, fuzzy | |
8680 | #~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter" | |
8681 | #~ msgstr "Klarte ikke opprette en timer" | |
8682 | ||
8683 | #~ msgid "#define %s must be an integer." | |
ecc8721a | 8684 | #~ msgstr "#define %s må være et heltall." |
7f4fd42e VS |
8685 | |
8686 | #~ msgid "%s not a bitmap resource specification." | |
8687 | #~ msgstr "%s er ikke en bitmap ressursspesifikasjon" | |
8688 | ||
8689 | #~ msgid "%s not an icon resource specification." | |
8690 | #~ msgstr "%s er ikke en ikon ressursspesfikasjon" | |
8691 | ||
8692 | #~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax." | |
8693 | #~ msgstr "%s: feil syntaks i ressursfilen" | |
8694 | ||
8695 | #, fuzzy | |
8696 | #~ msgid "&About" | |
8697 | #~ msgstr "%Om" | |
8698 | ||
8699 | #~ msgid "&Open" | |
ecc8721a | 8700 | #~ msgstr "&Åpne" |
7f4fd42e VS |
8701 | |
8702 | #~ msgid "&Print" | |
8703 | #~ msgstr "&Skriv ut" | |
8704 | ||
8705 | #~ msgid "*** A debug report has been generated\n" | |
ecc8721a | 8706 | #~ msgstr "*** En feilsøkingsrapport har blitt generert\n" |
7f4fd42e VS |
8707 | |
8708 | #~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n" | |
ecc8721a | 8709 | #~ msgstr "*** Den kan bli funnet i «%s»\n" |
7f4fd42e VS |
8710 | |
8711 | #~ msgid "" | |
8712 | #~ ", expected static, #include or #define\n" | |
8713 | #~ "while parsing resource." | |
8714 | #~ msgstr "" | |
8715 | #~ ", forventet static, #include eller #define\n" | |
8716 | #~ "under tolking av ressurs." | |
8717 | ||
7f4fd42e VS |
8718 | #~ msgid "Bitmap resource specification %s not found." |
8719 | #~ msgstr "Bitmap ressursspesifikasjon %s ikke funnet." | |
8720 | ||
8721 | #~ msgid "" | |
8722 | #~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer " | |
8723 | #~ "instead\n" | |
8724 | #~ " or provide #define (see manual for caveats)" | |
8725 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8726 | #~ "Klarte ikke finne kontrollklasse eller ID «%s». Bruk (ikke-null) heltall " |
7f4fd42e VS |
8727 | #~ "istedenfor\n" |
8728 | #~ "eller oppgi #define (se manual for advarsler)" | |
8729 | ||
8730 | #~ msgid "" | |
8731 | #~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n" | |
8732 | #~ "or provide #define (see manual for caveats)" | |
8733 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8734 | #~ "Klarte ikke finne meny-ID «%s». Bruk (ikke-null) heltall istedenfor\n" |
7f4fd42e VS |
8735 | #~ "eller oppgi #define (se manual for advarsler)" |
8736 | ||
8737 | #, fuzzy | |
8738 | #~ msgid "Couldn't end the context on the overlay window" | |
ecc8721a | 8739 | #~ msgstr "Klarte ikke finne gjeldende trådpeker" |
7f4fd42e VS |
8740 | |
8741 | #~ msgid "Expected '*' while parsing resource." | |
ecc8721a | 8742 | #~ msgstr "Forventet «*» under tolking av ressurs." |
7f4fd42e VS |
8743 | |
8744 | #~ msgid "Expected '=' while parsing resource." | |
ecc8721a | 8745 | #~ msgstr "Forventet «=» under tolking av ressurs." |
7f4fd42e VS |
8746 | |
8747 | #~ msgid "Expected 'char' while parsing resource." | |
ecc8721a | 8748 | #~ msgstr "Forventet «tegn» under tolking av ressurs." |
7f4fd42e VS |
8749 | |
8750 | #~ msgid "" | |
8751 | #~ "Failed to find XBM resource %s.\n" | |
8752 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" | |
8753 | #~ msgstr "" | |
8754 | #~ "Klarte ikke finne XBM-ressurs %s.\n" | |
ecc8721a | 8755 | #~ "Glemt å bruke wxResourceLoadBitmapData?" |
7f4fd42e VS |
8756 | |
8757 | #~ msgid "" | |
8758 | #~ "Failed to find XBM resource %s.\n" | |
8759 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?" | |
8760 | #~ msgstr "" | |
8761 | #~ "Klarte ikke finne XBM-ressurs %s.\n" | |
ecc8721a | 8762 | #~ "Glemt å bruke wxResourceLoadIconData?" |
7f4fd42e VS |
8763 | |
8764 | #~ msgid "" | |
8765 | #~ "Failed to find XPM resource %s.\n" | |
8766 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" | |
8767 | #~ msgstr "" | |
8768 | #~ "Klarte ikke finne XPM-ressurs %s.\n" | |
ecc8721a | 8769 | #~ "Glemt å bruke wxResourceLoadBitmapData?" |
7f4fd42e VS |
8770 | |
8771 | #~ msgid "Failed to get clipboard data." | |
8772 | #~ msgstr "Klarte ikke hente data fra utklippstavlen." | |
8773 | ||
8774 | #~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'" | |
ecc8721a | 8775 | #~ msgstr "Klarte ikke laste delt bibliotek «%s» - feil «%s»" |
7f4fd42e VS |
8776 | |
8777 | #~ msgid "Found " | |
8778 | #~ msgstr "Fant" | |
8779 | ||
7f4fd42e VS |
8780 | #~ msgid "Icon resource specification %s not found." |
8781 | #~ msgstr "Ikon ressursspesifikasjon %s ikke funnet." | |
8782 | ||
8783 | #~ msgid "Ill-formed resource file syntax." | |
8784 | #~ msgstr "Ugyldig syntaks i ressursfil." | |
8785 | ||
7f4fd42e | 8786 | #~ msgid "Long Conversions not supported" |
ecc8721a | 8787 | #~ msgstr "Long Conversions er ikke støttet" |
7f4fd42e | 8788 | |
7f4fd42e VS |
8789 | #~ msgid "No XPM icon facility available!" |
8790 | #~ msgstr "Ingen fasilitet for XPM-ikon tilgjengelig!" | |
8791 | ||
8792 | #~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected." | |
ecc8721a | 8793 | #~ msgstr "Opsjon «%s» må ha en verdi, «=» forventet." |
7f4fd42e VS |
8794 | |
8795 | #, fuzzy | |
8796 | #~ msgid "Select all" | |
8797 | #~ msgstr "Velg &alle" | |
8798 | ||
7f4fd42e | 8799 | #~ msgid "String conversions not supported" |
ecc8721a | 8800 | #~ msgstr "String conversions ikke støttet" |
7f4fd42e VS |
8801 | |
8802 | #~ msgid "Unexpected end of file while parsing resource." | |
ecc8721a | 8803 | #~ msgstr "Uventet slutt på filen under tolking av ressurs." |
7f4fd42e VS |
8804 | |
8805 | #~ msgid "Unrecognized style %s while parsing resource." | |
8806 | #~ msgstr "Ikke-gjenkjent stil %s under tolking av ressurs." | |
8807 | ||
8808 | #~ msgid "Video Output" | |
8809 | #~ msgstr "Video utdata" | |
8810 | ||
8811 | #~ msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack." | |
ecc8721a | 8812 | #~ msgstr "Advarsel: Forsøk på å fjerne HTML-tagg fra en tom stabel." |
7f4fd42e VS |
8813 | |
8814 | #~ msgid "establish" | |
8815 | #~ msgstr "opprette" | |
8816 | ||
8817 | #~ msgid "initiate" | |
ecc8721a | 8818 | #~ msgstr "klargjør" |
7f4fd42e VS |
8819 | |
8820 | #~ msgid "invalid eof() return value." | |
8821 | #~ msgstr "ugyldig eof() returverdi." | |
8822 | ||
7f4fd42e VS |
8823 | #~ msgid "unknown line terminator" |
8824 | #~ msgstr "ukjent linjeavslutter" | |
8825 | ||
8826 | #~ msgid "writing" | |
8827 | #~ msgstr "skriver" | |
8828 | ||
f4eadf61 MB |
8829 | #~ msgid "." |
8830 | #~ msgstr "." | |
8831 | ||
f4eadf61 | 8832 | #~ msgid "Cannot open URL '%s'" |
ecc8721a | 8833 | #~ msgstr "Klarte ikke åpne URL «%s»" |
f4eadf61 MB |
8834 | |
8835 | #~ msgid "Error " | |
8836 | #~ msgstr "Feil" | |
8837 | ||
8838 | #~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome." | |
8839 | #~ msgstr "Klarte ikke opprette mappe %s/.gnome." | |
8840 | ||
8841 | #~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info." | |
8842 | #~ msgstr "Klarte ikke oprette mappe %s/mime-info." | |
8843 | ||
8844 | #~ msgid "MP Thread Support is not available on this System" | |
ecc8721a | 8845 | #~ msgstr "MP trådstøtte er ikke tilgjengelig på dette systemet" |
f4eadf61 MB |
8846 | |
8847 | #~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored." | |
ecc8721a | 8848 | #~ msgstr "Mailcap-fil %s, linje %d: ufullstendig oppføring ignorert." |
f4eadf61 MB |
8849 | |
8850 | #~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string." | |
8851 | #~ msgstr "Mime.types-fil %s, linje %d: uavsluttet sitatstreng" | |
8852 | ||
8853 | #~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'." | |
ecc8721a | 8854 | #~ msgstr "Ukjent felt i filen %s, linje %d: «%s»." |
f4eadf61 MB |
8855 | |
8856 | #~ msgid "bold " | |
8857 | #~ msgstr "fet" | |
8858 | ||
8859 | #~ msgid "can't query for GUI plugins name in console applications" | |
ecc8721a | 8860 | #~ msgstr "kan ikke spørre etter navn på GUI-programtillegg i konsollprogram" |
f4eadf61 MB |
8861 | |
8862 | #~ msgid "light " | |
8863 | #~ msgstr "lett" | |
8864 | ||
8865 | #~ msgid "underlined " | |
8866 | #~ msgstr "understreket" | |
8867 | ||
8868 | #~ msgid "unsupported zip archive" | |
ecc8721a | 8869 | #~ msgstr "ikke-støttet zip-arkiv" |
f4eadf61 | 8870 | |
62603868 MB |
8871 | #~ msgid "" |
8872 | #~ "Failed to get stack backtrace:\n" | |
8873 | #~ "%s" | |
ecc8721a | 8874 | #~ msgstr "Klarte ikke få tak stabeltilbakesporing: %s" |
62603868 MB |
8875 | |
8876 | #~ msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented." | |
8877 | #~ msgstr "Lesing av Grey Ascii PNM bilde er ikke implementert enda." | |
8878 | ||
8879 | #~ msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented." | |
8880 | #~ msgstr "Lesing av Grey Raw PNM bilde er ikke implementert enda." | |
8881 | ||
9a81018e | 8882 | #~ msgid "Cannot wait on thread to exit." |
ecc8721a | 8883 | #~ msgstr "Klarte ikke vent på fullføring av tråden" |
62603868 | 8884 | |
9a81018e | 8885 | #~ msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'" |
ecc8721a | 8886 | #~ msgstr "Klarte ikke laste Rich Edit DLL «%s»" |
62603868 | 8887 | |
9a81018e | 8888 | #~ msgid "ZIP handler currently supports only local files!" |
ecc8721a | 8889 | #~ msgstr "ZIP-behandler støtter for øyeblikket kun lokale filer!" |
62603868 | 8890 | |
9a81018e MB |
8891 | #~ msgid "" |
8892 | #~ "can't seek on file descriptor %d, large files support is not enabled." | |
8893 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8894 | #~ "klarte ikke søke på fildeskriptor %d, støtte for store filer er ikke " |
9a81018e | 8895 | #~ "aktivert." |
62603868 | 8896 | |
81486341 VZ |
8897 | #~ msgid "More..." |
8898 | #~ msgstr "Mer..." | |
62603868 | 8899 | |
81486341 VZ |
8900 | #~ msgid "Setup" |
8901 | #~ msgstr "Sett opp" |