]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
42a6fe0e VZ |
1 | msgid "" |
2 | msgstr "" | |
5234c3f3 | 3 | "Project-Id-Version: wxWidgets 2.5.5\n" |
62603868 | 4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
be546c6f | 5 | "POT-Creation-Date: 2012-02-18 18:11+0100\n" |
896f810d VZ |
6 | "PO-Revision-Date: 2009-07-26 20:12+0100\n" |
7 | "Last-Translator: Oaron <oaron1@gmail.com>\n" | |
77ffb593 | 8 | "Language-Team: wxWidgets translators <wx-translators@wxwidgets.org>\n" |
42a6fe0e | 9 | "MIME-Version: 1.0\n" |
ecc8721a | 10 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
2b5f62a0 | 11 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
9a81018e | 12 | |
5325c2e3 | 13 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:582 |
9a81018e MB |
14 | msgid "" |
15 | "\n" | |
16 | "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n" | |
17 | msgstr "" | |
a5a7f0c4 | 18 | "\n" |
ecc8721a | 19 | "Kérem küldje el ezt a jelentést a program karbantartójának! Köszönöm.\n" |
9a81018e | 20 | |
be546c6f VZ |
21 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214 |
22 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226 | |
81486341 | 23 | msgid " " |
a5a7f0c4 | 24 | msgstr " " |
81486341 | 25 | |
5325c2e3 | 26 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323 |
9a81018e | 27 | msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n" |
ecc8721a | 28 | msgstr " Köszönjük és elnézést kérünk a kényelmetlenségért!\n" |
9a81018e | 29 | |
be546c6f | 30 | #: ../src/common/log.cpp:428 |
42a6fe0e VZ |
31 | #, c-format |
32 | msgid " (error %ld: %s)" | |
5234c3f3 | 33 | msgstr "(hiba %ld: %s) " |
42a6fe0e | 34 | |
be546c6f | 35 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:76 |
5325c2e3 VZ |
36 | #, fuzzy, c-format |
37 | msgid " (in module \"%s\")" | |
38 | msgstr "tiff modul: %s" | |
39 | ||
be546c6f | 40 | #: ../src/common/docview.cpp:1605 |
42a6fe0e VZ |
41 | msgid " - " |
42 | msgstr " - " | |
43 | ||
be546c6f | 44 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:582 ../src/html/htmprint.cpp:705 |
42a6fe0e | 45 | msgid " Preview" |
ecc8721a | 46 | msgstr " Nyomtatási előkép" |
42a6fe0e | 47 | |
be546c6f | 48 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:812 |
f4eadf61 MB |
49 | #, fuzzy |
50 | msgid " bold" | |
ecc8721a | 51 | msgstr "félkövér" |
f4eadf61 | 52 | |
be546c6f | 53 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:828 |
f4eadf61 MB |
54 | #, fuzzy |
55 | msgid " italic" | |
ecc8721a | 56 | msgstr "dőlt" |
f4eadf61 | 57 | |
be546c6f | 58 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:808 |
f4eadf61 MB |
59 | #, fuzzy |
60 | msgid " light" | |
ecc8721a | 61 | msgstr "vékony" |
f4eadf61 MB |
62 | |
63 | #: ../src/common/paper.cpp:119 | |
42a6fe0e | 64 | msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" |
ecc8721a | 65 | msgstr "#10 Boriték, 4 1/8 x 9 1/2 hüvelyk" |
42a6fe0e | 66 | |
f4eadf61 | 67 | #: ../src/common/paper.cpp:120 |
42a6fe0e | 68 | msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in" |
ecc8721a | 69 | msgstr "#11 Boriték, 4 1/2 x 10 3/8 hüvelyk" |
42a6fe0e | 70 | |
f4eadf61 | 71 | #: ../src/common/paper.cpp:121 |
42a6fe0e | 72 | msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in" |
ecc8721a | 73 | msgstr "#12 Boriték, 4 3/4 x 11 hüvelyk" |
42a6fe0e | 74 | |
f4eadf61 | 75 | #: ../src/common/paper.cpp:122 |
42a6fe0e | 76 | msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in" |
ecc8721a | 77 | msgstr "#14 Boriték, 5 x 11 1/2 hüvelyk" |
42a6fe0e | 78 | |
f4eadf61 | 79 | #: ../src/common/paper.cpp:118 |
42a6fe0e | 80 | msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" |
ecc8721a | 81 | msgstr "#10 Boriték, 3 7/8 x 8 7/8 hüvelyk" |
42a6fe0e | 82 | |
be546c6f | 83 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1044 |
5325c2e3 VZ |
84 | #, fuzzy, c-format |
85 | msgid "%d of %lu" | |
ecc8721a | 86 | msgstr "%i. (össz %i)" |
f4eadf61 | 87 | |
be546c6f | 88 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1687 ../src/html/helpwnd.cpp:1725 |
42a6fe0e VZ |
89 | #, c-format |
90 | msgid "%i of %i" | |
ecc8721a | 91 | msgstr "%i. (össz %i)" |
42a6fe0e | 92 | |
5325c2e3 | 93 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:309 |
f4eadf61 MB |
94 | #, fuzzy, c-format |
95 | msgid "%ld byte" | |
96 | msgid_plural "%ld bytes" | |
ecc8721a DS |
97 | msgstr[0] "%ld bájt" |
98 | msgstr[1] "%ld bájt" | |
402b0a2c | 99 | |
be546c6f | 100 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1046 |
5325c2e3 VZ |
101 | #, fuzzy, c-format |
102 | msgid "%lu of %lu" | |
ecc8721a | 103 | msgstr "%i. (össz %i)" |
7f4fd42e | 104 | |
5325c2e3 | 105 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1043 |
42a6fe0e VZ |
106 | #, c-format |
107 | msgid "%s (or %s)" | |
108 | msgstr "%s (vagy %s)" | |
109 | ||
be546c6f | 110 | #: ../src/generic/logg.cpp:235 |
42a6fe0e VZ |
111 | #, c-format |
112 | msgid "%s Error" | |
113 | msgstr "%s Hiba" | |
114 | ||
be546c6f | 115 | #: ../src/generic/logg.cpp:247 |
42a6fe0e VZ |
116 | #, c-format |
117 | msgid "%s Information" | |
ecc8721a | 118 | msgstr "%s Információ" |
42a6fe0e | 119 | |
be546c6f | 120 | #: ../src/generic/logg.cpp:239 |
42a6fe0e VZ |
121 | #, c-format |
122 | msgid "%s Warning" | |
ecc8721a | 123 | msgstr "%s Figyelmeztetés" |
42a6fe0e | 124 | |
5325c2e3 | 125 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1320 |
f4eadf61 MB |
126 | #, c-format |
127 | msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'" | |
128 | msgstr "" | |
129 | ||
5325c2e3 | 130 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107 |
35f4bcaf | 131 | #, c-format |
edff7545 | 132 | msgid "%s files (%s)|%s" |
ecc8721a | 133 | msgstr "%s fájl (%s)|%s" |
edff7545 | 134 | |
5325c2e3 VZ |
135 | #: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143 |
136 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:145 | |
2d143b66 DS |
137 | msgid "&About" |
138 | msgstr "&Névjegy" | |
42a6fe0e | 139 | |
5325c2e3 | 140 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
21eadc1a | 141 | msgid "&Actual Size" |
ecc8721a | 142 | msgstr "&Aktuális méret" |
21eadc1a | 143 | |
5325c2e3 | 144 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 |
7f4fd42e VS |
145 | msgid "&After a paragraph:" |
146 | msgstr "" | |
147 | ||
5325c2e3 VZ |
148 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141 |
149 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320 | |
f4eadf61 MB |
150 | #, fuzzy |
151 | msgid "&Alignment" | |
ecc8721a | 152 | msgstr "Balra igazítsd" |
f4eadf61 | 153 | |
5325c2e3 | 154 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
21eadc1a | 155 | msgid "&Apply" |
1b3d3585 | 156 | msgstr "&Alkalmazd" |
21eadc1a | 157 | |
be546c6f | 158 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255 |
f4eadf61 MB |
159 | #, fuzzy |
160 | msgid "&Apply Style" | |
161 | msgstr "&Alkalmazd" | |
162 | ||
5325c2e3 | 163 | #: ../src/msw/mdi.cpp:168 |
09663494 | 164 | msgid "&Arrange Icons" |
ecc8721a | 165 | msgstr "Ikonok &elrendezése" |
09663494 | 166 | |
5325c2e3 VZ |
167 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
168 | msgid "&Ascending" | |
169 | msgstr "" | |
170 | ||
171 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 | |
21eadc1a | 172 | msgid "&Back" |
1b3d3585 | 173 | msgstr "&Vissza" |
21eadc1a | 174 | |
5325c2e3 | 175 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114 |
f4eadf61 MB |
176 | msgid "&Based on:" |
177 | msgstr "" | |
178 | ||
5325c2e3 | 179 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278 |
7f4fd42e VS |
180 | msgid "&Before a paragraph:" |
181 | msgstr "" | |
182 | ||
5325c2e3 VZ |
183 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:238 |
184 | #, fuzzy | |
185 | msgid "&Bg colour:" | |
ecc8721a | 186 | msgstr "S&zín" |
5325c2e3 VZ |
187 | |
188 | #: ../src/common/stockitem.cpp:144 | |
21eadc1a | 189 | msgid "&Bold" |
ecc8721a | 190 | msgstr "Kövér" |
21eadc1a | 191 | |
5325c2e3 VZ |
192 | #: ../src/common/stockitem.cpp:145 |
193 | msgid "&Bottom" | |
194 | msgstr "" | |
195 | ||
196 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359 | |
197 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 | |
198 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 | |
199 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 | |
200 | msgid "&Bottom:" | |
201 | msgstr "" | |
202 | ||
be546c6f | 203 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3408 |
5325c2e3 VZ |
204 | #, fuzzy |
205 | msgid "&Box" | |
ecc8721a | 206 | msgstr "Kövér" |
5325c2e3 VZ |
207 | |
208 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211 | |
209 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160 | |
f4eadf61 MB |
210 | msgid "&Bullet style:" |
211 | msgstr "" | |
212 | ||
5325c2e3 VZ |
213 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
214 | msgid "&CD-Rom" | |
215 | msgstr "" | |
216 | ||
217 | #: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471 | |
be546c6f | 218 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586 |
5325c2e3 | 219 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 |
09663494 | 220 | msgid "&Cancel" |
ecc8721a | 221 | msgstr "&Mégsem" |
09663494 | 222 | |
5325c2e3 | 223 | #: ../src/msw/mdi.cpp:164 |
09663494 | 224 | msgid "&Cascade" |
2b5f62a0 | 225 | msgstr "&Zuhatag" |
09663494 | 226 | |
be546c6f | 227 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4870 |
5325c2e3 VZ |
228 | #, fuzzy |
229 | msgid "&Cell" | |
ecc8721a | 230 | msgstr "&Mégsem" |
5325c2e3 VZ |
231 | |
232 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:436 | |
f4eadf61 MB |
233 | msgid "&Character code:" |
234 | msgstr "" | |
235 | ||
5325c2e3 | 236 | #: ../src/common/stockitem.cpp:148 |
21eadc1a | 237 | msgid "&Clear" |
ecc8721a | 238 | msgstr "&Törlés" |
21eadc1a | 239 | |
be546c6f VZ |
240 | #: ../src/generic/logg.cpp:524 ../src/common/stockitem.cpp:149 |
241 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1545 ../src/univ/themes/win32.cpp:3759 | |
242 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:140 | |
42a6fe0e | 243 | msgid "&Close" |
ecc8721a | 244 | msgstr "&Bezár" |
42a6fe0e | 245 | |
5325c2e3 VZ |
246 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 |
247 | #, fuzzy | |
248 | msgid "&Color" | |
ecc8721a | 249 | msgstr "S&zín" |
5325c2e3 VZ |
250 | |
251 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225 | |
f4eadf61 MB |
252 | #, fuzzy |
253 | msgid "&Colour:" | |
ecc8721a | 254 | msgstr "S&zín" |
f4eadf61 | 255 | |
5325c2e3 VZ |
256 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 |
257 | #, fuzzy | |
258 | msgid "&Convert" | |
259 | msgstr "Tartalom" | |
260 | ||
be546c6f VZ |
261 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584 |
262 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2223 | |
a3671ac0 | 263 | msgid "&Copy" |
ecc8721a | 264 | msgstr "&Másolás" |
a3671ac0 | 265 | |
5325c2e3 | 266 | #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157 |
7f4fd42e VS |
267 | #, fuzzy |
268 | msgid "&Copy URL" | |
ecc8721a | 269 | msgstr "&Másolás" |
7f4fd42e | 270 | |
be546c6f | 271 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:329 |
5325c2e3 VZ |
272 | #, fuzzy |
273 | msgid "&Customize..." | |
ecc8721a | 274 | msgstr "Jelkészlet méret" |
5325c2e3 VZ |
275 | |
276 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331 | |
9a81018e | 277 | msgid "&Debug report preview:" |
ecc8721a | 278 | msgstr "&Előkép a hiba jelentésről:" |
9a81018e | 279 | |
5325c2e3 | 280 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143 |
be546c6f VZ |
281 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:328 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586 |
282 | #: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2225 | |
a3671ac0 | 283 | msgid "&Delete" |
ecc8721a | 284 | msgstr "&Törlés" |
a3671ac0 | 285 | |
be546c6f | 286 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:273 |
f4eadf61 MB |
287 | #, fuzzy |
288 | msgid "&Delete Style..." | |
ecc8721a | 289 | msgstr "Bejegyzés törlése" |
f4eadf61 | 290 | |
5325c2e3 VZ |
291 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
292 | msgid "&Descending" | |
293 | msgstr "" | |
294 | ||
be546c6f | 295 | #: ../src/generic/logg.cpp:696 |
42a6fe0e | 296 | msgid "&Details" |
ecc8721a | 297 | msgstr "&Részletek" |
42a6fe0e | 298 | |
5325c2e3 | 299 | #: ../src/common/stockitem.cpp:154 |
21eadc1a | 300 | msgid "&Down" |
1b3d3585 | 301 | msgstr "&Le" |
21eadc1a | 302 | |
5325c2e3 | 303 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
f4eadf61 MB |
304 | msgid "&Edit" |
305 | msgstr "" | |
306 | ||
be546c6f | 307 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:267 |
f4eadf61 MB |
308 | #, fuzzy |
309 | msgid "&Edit Style..." | |
ecc8721a | 310 | msgstr "Bejegyzés szerkesztése" |
f4eadf61 | 311 | |
5325c2e3 VZ |
312 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
313 | msgid "&Execute" | |
314 | msgstr "" | |
315 | ||
316 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147 | |
edff7545 | 317 | msgid "&File" |
ecc8721a | 318 | msgstr "&Fájl" |
edff7545 | 319 | |
5325c2e3 | 320 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 |
09663494 | 321 | msgid "&Find" |
2b5f62a0 | 322 | msgstr "&Keres" |
09663494 | 323 | |
5325c2e3 | 324 | #: ../src/generic/wizard.cpp:626 |
42a6fe0e VZ |
325 | msgid "&Finish" |
326 | msgstr "Be&fejez" | |
327 | ||
5325c2e3 VZ |
328 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
329 | #, fuzzy | |
330 | msgid "&First" | |
ecc8721a | 331 | msgstr "első" |
5325c2e3 | 332 | |
be546c6f | 333 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:196 |
5325c2e3 VZ |
334 | msgid "&Floating mode:" |
335 | msgstr "" | |
336 | ||
337 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 | |
338 | #, fuzzy | |
339 | msgid "&Floppy" | |
ecc8721a | 340 | msgstr "&Másolás" |
5325c2e3 VZ |
341 | |
342 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 | |
343 | #, fuzzy | |
344 | msgid "&Font" | |
ecc8721a | 345 | msgstr "Jelkészlet család:" |
5325c2e3 VZ |
346 | |
347 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372 | |
21eadc1a | 348 | msgid "&Font family:" |
ecc8721a | 349 | msgstr "Jelkészlet család:" |
21eadc1a | 350 | |
5325c2e3 | 351 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195 |
f4eadf61 MB |
352 | msgid "&Font for Level..." |
353 | msgstr "" | |
354 | ||
5325c2e3 VZ |
355 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:144 |
356 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:397 | |
f4eadf61 MB |
357 | #, fuzzy |
358 | msgid "&Font:" | |
ecc8721a | 359 | msgstr "Jelkészlet család:" |
f4eadf61 | 360 | |
5325c2e3 | 361 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
21eadc1a | 362 | msgid "&Forward" |
ecc8721a | 363 | msgstr "&Előre" |
21eadc1a | 364 | |
5325c2e3 | 365 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:448 |
f4eadf61 MB |
366 | #, fuzzy |
367 | msgid "&From:" | |
ecc8721a | 368 | msgstr "Tól:" |
f4eadf61 | 369 | |
5325c2e3 VZ |
370 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 |
371 | msgid "&Harddisk" | |
372 | msgstr "" | |
373 | ||
be546c6f | 374 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255 |
5325c2e3 VZ |
375 | #, fuzzy |
376 | msgid "&Height:" | |
ecc8721a | 377 | msgstr "Hang&súly:" |
402b0a2c | 378 | |
be546c6f VZ |
379 | #: ../src/generic/wizard.cpp:435 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:307 |
380 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 ../src/osx/menu_osx.cpp:685 | |
5325c2e3 | 381 | #: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148 |
09663494 | 382 | msgid "&Help" |
ecc8721a | 383 | msgstr "&Súgó" |
09663494 | 384 | |
5325c2e3 VZ |
385 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:31 |
386 | #, fuzzy | |
387 | msgid "&Hide details" | |
ecc8721a | 388 | msgstr "&Részletek" |
5325c2e3 VZ |
389 | |
390 | #: ../src/common/stockitem.cpp:165 | |
21eadc1a | 391 | msgid "&Home" |
1b3d3585 | 392 | msgstr "&Haza" |
21eadc1a | 393 | |
5325c2e3 VZ |
394 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197 |
395 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373 | |
f4eadf61 MB |
396 | msgid "&Indentation (tenths of a mm)" |
397 | msgstr "" | |
398 | ||
5325c2e3 VZ |
399 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180 |
400 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357 | |
f4eadf61 MB |
401 | #, fuzzy |
402 | msgid "&Indeterminate" | |
ecc8721a | 403 | msgstr "Alá&húzás" |
f4eadf61 | 404 | |
5325c2e3 | 405 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 |
21eadc1a | 406 | msgid "&Index" |
ecc8721a | 407 | msgstr "&Tartalom mutató" |
21eadc1a | 408 | |
5325c2e3 VZ |
409 | #: ../src/common/stockitem.cpp:168 |
410 | #, fuzzy | |
411 | msgid "&Info" | |
ecc8721a | 412 | msgstr "&Visszavonás" |
5325c2e3 VZ |
413 | |
414 | #: ../src/common/stockitem.cpp:169 | |
21eadc1a | 415 | msgid "&Italic" |
ecc8721a | 416 | msgstr "&Dőlt" |
21eadc1a | 417 | |
5325c2e3 VZ |
418 | #: ../src/common/stockitem.cpp:170 |
419 | msgid "&Jump to" | |
420 | msgstr "" | |
421 | ||
422 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166 | |
423 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343 | |
f4eadf61 MB |
424 | #, fuzzy |
425 | msgid "&Justified" | |
ecc8721a | 426 | msgstr "Jóváhagyva" |
f4eadf61 | 427 | |
5325c2e3 VZ |
428 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
429 | #, fuzzy | |
430 | msgid "&Last" | |
ecc8721a | 431 | msgstr "&Beillesztés" |
5325c2e3 VZ |
432 | |
433 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152 | |
434 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329 | |
f4eadf61 MB |
435 | msgid "&Left" |
436 | msgstr "" | |
437 | ||
5325c2e3 VZ |
438 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208 |
439 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269 | |
440 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413 | |
441 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382 | |
442 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 | |
443 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 | |
f4eadf61 MB |
444 | msgid "&Left:" |
445 | msgstr "" | |
446 | ||
5325c2e3 | 447 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184 |
f4eadf61 MB |
448 | msgid "&List level:" |
449 | msgstr "" | |
450 | ||
be546c6f | 451 | #: ../src/generic/logg.cpp:525 |
42a6fe0e | 452 | msgid "&Log" |
ecc8721a | 453 | msgstr "&Napló" |
42a6fe0e | 454 | |
be546c6f | 455 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3751 |
09663494 | 456 | msgid "&Move" |
ecc8721a | 457 | msgstr "&Áthelyezés" |
09663494 | 458 | |
be546c6f | 459 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477 |
5325c2e3 VZ |
460 | msgid "&Move the object to:" |
461 | msgstr "" | |
462 | ||
463 | #: ../src/common/stockitem.cpp:176 | |
464 | #, fuzzy | |
465 | msgid "&Network" | |
ecc8721a | 466 | msgstr "Ú&j " |
5325c2e3 VZ |
467 | |
468 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177 | |
21eadc1a | 469 | msgid "&New" |
ecc8721a | 470 | msgstr "Ú&j " |
21eadc1a | 471 | |
5325c2e3 VZ |
472 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:101 |
473 | #: ../src/msw/mdi.cpp:169 | |
09663494 | 474 | msgid "&Next" |
ecc8721a | 475 | msgstr "&Következő " |
09663494 | 476 | |
5325c2e3 | 477 | #: ../src/generic/wizard.cpp:431 ../src/generic/wizard.cpp:626 |
42a6fe0e | 478 | msgid "&Next >" |
ecc8721a | 479 | msgstr "&Következő >" |
42a6fe0e | 480 | |
be546c6f | 481 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:486 |
5325c2e3 VZ |
482 | msgid "&Next Paragraph" |
483 | msgstr "" | |
484 | ||
485 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:277 | |
42a6fe0e | 486 | msgid "&Next Tip" |
ecc8721a | 487 | msgstr "&Következő ötlet" |
42a6fe0e | 488 | |
5325c2e3 | 489 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124 |
f4eadf61 MB |
490 | #, fuzzy |
491 | msgid "&Next style:" | |
ecc8721a | 492 | msgstr "&Következő >" |
f4eadf61 | 493 | |
be546c6f | 494 | #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:476 |
21eadc1a | 495 | msgid "&No" |
1b3d3585 | 496 | msgstr "&Nem" |
21eadc1a | 497 | |
5325c2e3 | 498 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353 |
9a81018e | 499 | msgid "&Notes:" |
ecc8721a | 500 | msgstr "&Megjegyzések:" |
9a81018e | 501 | |
5325c2e3 | 502 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265 |
f4eadf61 MB |
503 | msgid "&Number:" |
504 | msgstr "" | |
505 | ||
5325c2e3 | 506 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483 |
be546c6f | 507 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592 ../src/common/stockitem.cpp:179 |
21eadc1a | 508 | msgid "&OK" |
896f810d | 509 | msgstr "&Ok" |
21eadc1a | 510 | |
5325c2e3 VZ |
511 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180 |
512 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:138 | |
402b0a2c | 513 | msgid "&Open..." |
ecc8721a | 514 | msgstr "&Megnyitás..." |
402b0a2c | 515 | |
5325c2e3 | 516 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235 |
7f4fd42e VS |
517 | msgid "&Outline level:" |
518 | msgstr "" | |
519 | ||
5325c2e3 VZ |
520 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318 |
521 | msgid "&Page Break" | |
522 | msgstr "" | |
523 | ||
be546c6f VZ |
524 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585 |
525 | #: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2224 | |
a3671ac0 | 526 | msgid "&Paste" |
ecc8721a | 527 | msgstr "&Beillesztés" |
a3671ac0 | 528 | |
be546c6f | 529 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4051 |
5325c2e3 VZ |
530 | msgid "&Picture" |
531 | msgstr "" | |
532 | ||
533 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423 | |
21eadc1a | 534 | msgid "&Point size:" |
ecc8721a | 535 | msgstr "Jelkészlet &pontmérete:" |
21eadc1a | 536 | |
5325c2e3 | 537 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115 |
f4eadf61 MB |
538 | msgid "&Position (tenths of a mm):" |
539 | msgstr "" | |
540 | ||
5325c2e3 | 541 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
21eadc1a | 542 | msgid "&Preferences" |
ecc8721a | 543 | msgstr "&Előválasztás" |
21eadc1a | 544 | |
5325c2e3 VZ |
545 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 |
546 | #, fuzzy | |
547 | msgid "&Preview..." | |
ecc8721a | 548 | msgstr " Nyomtatási előkép" |
5325c2e3 VZ |
549 | |
550 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:102 | |
551 | #: ../src/msw/mdi.cpp:170 | |
f2e73b59 | 552 | msgid "&Previous" |
ecc8721a | 553 | msgstr "&Előző" |
f2e73b59 | 554 | |
be546c6f | 555 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 |
5325c2e3 VZ |
556 | #, fuzzy |
557 | msgid "&Previous Paragraph" | |
ecc8721a | 558 | msgstr "Előző oldal" |
5325c2e3 VZ |
559 | |
560 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 | |
402b0a2c | 561 | msgid "&Print..." |
ecc8721a | 562 | msgstr "&Nyomtatás..." |
402b0a2c | 563 | |
be546c6f | 564 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4730 |
5325c2e3 | 565 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 |
21eadc1a | 566 | msgid "&Properties" |
ecc8721a | 567 | msgstr "&Tulajdonságok" |
21eadc1a | 568 | |
5325c2e3 | 569 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 |
21eadc1a | 570 | msgid "&Quit" |
ecc8721a | 571 | msgstr "&Kilépés" |
21eadc1a | 572 | |
be546c6f | 573 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:323 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581 |
5325c2e3 | 574 | #: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294 |
be546c6f | 575 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2220 |
42a6fe0e | 576 | msgid "&Redo" |
ecc8721a | 577 | msgstr "&Újra" |
42a6fe0e | 578 | |
5325c2e3 | 579 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310 |
42a6fe0e | 580 | msgid "&Redo " |
ecc8721a | 581 | msgstr "&Újra" |
42a6fe0e | 582 | |
be546c6f | 583 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:261 |
f4eadf61 MB |
584 | msgid "&Rename Style..." |
585 | msgstr "" | |
586 | ||
7f4fd42e | 587 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180 |
09663494 | 588 | msgid "&Replace" |
ecc8721a | 589 | msgstr "&Helyettesítés" |
09663494 | 590 | |
be546c6f | 591 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291 |
f4eadf61 MB |
592 | msgid "&Restart numbering" |
593 | msgstr "" | |
594 | ||
be546c6f | 595 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750 |
09663494 | 596 | msgid "&Restore" |
ecc8721a | 597 | msgstr "&Helyreállítás" |
09663494 | 598 | |
5325c2e3 VZ |
599 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159 |
600 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336 | |
f4eadf61 MB |
601 | #, fuzzy |
602 | msgid "&Right" | |
ecc8721a | 603 | msgstr "Vékony" |
f4eadf61 | 604 | |
5325c2e3 VZ |
605 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226 |
606 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299 | |
607 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443 | |
608 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400 | |
609 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 | |
610 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 | |
f4eadf61 MB |
611 | #, fuzzy |
612 | msgid "&Right:" | |
ecc8721a | 613 | msgstr "Hang&súly:" |
f4eadf61 | 614 | |
5325c2e3 | 615 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 |
21eadc1a | 616 | msgid "&Save" |
ecc8721a | 617 | msgstr "&Mentés" |
21eadc1a | 618 | |
5325c2e3 VZ |
619 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 |
620 | #, fuzzy | |
621 | msgid "&Save as" | |
ecc8721a | 622 | msgstr "Mentés Másként" |
5325c2e3 | 623 | |
5325c2e3 VZ |
624 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:30 |
625 | #, fuzzy | |
626 | msgid "&See details" | |
ecc8721a | 627 | msgstr "&Részletek" |
5325c2e3 VZ |
628 | |
629 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:271 | |
42a6fe0e | 630 | msgid "&Show tips at startup" |
ecc8721a | 631 | msgstr "&Mutass ötleteket inditáskor" |
42a6fe0e | 632 | |
be546c6f | 633 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3753 |
09663494 | 634 | msgid "&Size" |
ecc8721a | 635 | msgstr "&Méret" |
09663494 | 636 | |
5325c2e3 | 637 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162 |
f4eadf61 MB |
638 | #, fuzzy |
639 | msgid "&Size:" | |
ecc8721a | 640 | msgstr "&Méret" |
f4eadf61 | 641 | |
be546c6f | 642 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:283 |
7f4fd42e VS |
643 | #, fuzzy |
644 | msgid "&Skip" | |
ecc8721a | 645 | msgstr "Ugrás" |
7f4fd42e | 646 | |
5325c2e3 VZ |
647 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267 |
648 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418 | |
f4eadf61 MB |
649 | msgid "&Spacing (tenths of a mm)" |
650 | msgstr "" | |
651 | ||
5325c2e3 VZ |
652 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
653 | msgid "&Spell Check" | |
654 | msgstr "" | |
655 | ||
656 | #: ../src/common/stockitem.cpp:199 | |
21eadc1a | 657 | msgid "&Stop" |
ecc8721a | 658 | msgstr "&Leállítás" |
21eadc1a | 659 | |
5325c2e3 | 660 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:251 ../src/common/stockitem.cpp:200 |
7f4fd42e VS |
661 | msgid "&Strikethrough" |
662 | msgstr "" | |
663 | ||
5325c2e3 | 664 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105 |
21eadc1a | 665 | msgid "&Style:" |
ecc8721a | 666 | msgstr "&Stílus:" |
21eadc1a | 667 | |
be546c6f | 668 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202 |
f4eadf61 MB |
669 | #, fuzzy |
670 | msgid "&Styles:" | |
ecc8721a | 671 | msgstr "&Stílus:" |
f4eadf61 | 672 | |
5325c2e3 | 673 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:410 |
f4eadf61 MB |
674 | msgid "&Subset:" |
675 | msgstr "" | |
676 | ||
5325c2e3 VZ |
677 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269 |
678 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223 | |
f4eadf61 MB |
679 | #, fuzzy |
680 | msgid "&Symbol:" | |
ecc8721a | 681 | msgstr "&Stílus:" |
f4eadf61 | 682 | |
be546c6f | 683 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4952 |
5325c2e3 VZ |
684 | msgid "&Table" |
685 | msgstr "" | |
686 | ||
687 | #: ../src/common/stockitem.cpp:201 | |
688 | #, fuzzy | |
689 | msgid "&Top" | |
ecc8721a | 690 | msgstr "&Másolás" |
5325c2e3 VZ |
691 | |
692 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329 | |
693 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 | |
694 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 | |
695 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 | |
696 | #, fuzzy | |
697 | msgid "&Top:" | |
698 | msgstr "Ig:" | |
699 | ||
700 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203 | |
21eadc1a | 701 | msgid "&Underline" |
ecc8721a | 702 | msgstr "Alá&húzás" |
21eadc1a | 703 | |
5325c2e3 | 704 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:210 |
f4eadf61 MB |
705 | #, fuzzy |
706 | msgid "&Underlining:" | |
ecc8721a | 707 | msgstr "Alá&húzás" |
f4eadf61 | 708 | |
be546c6f | 709 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580 |
5325c2e3 | 710 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272 |
be546c6f | 711 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2219 |
42a6fe0e | 712 | msgid "&Undo" |
ecc8721a | 713 | msgstr "&Visszavonás" |
42a6fe0e | 714 | |
5325c2e3 | 715 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:266 |
42a6fe0e | 716 | msgid "&Undo " |
ecc8721a | 717 | msgstr "&Visszavonás" |
42a6fe0e | 718 | |
5325c2e3 | 719 | #: ../src/common/stockitem.cpp:205 |
21eadc1a | 720 | msgid "&Unindent" |
ecc8721a | 721 | msgstr "&Kikezdés" |
21eadc1a | 722 | |
5325c2e3 | 723 | #: ../src/common/stockitem.cpp:206 |
21eadc1a | 724 | msgid "&Up" |
1b3d3585 | 725 | msgstr "&Fel" |
21eadc1a | 726 | |
be546c6f | 727 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408 |
5325c2e3 VZ |
728 | #, fuzzy |
729 | msgid "&Vertical alignment:" | |
ecc8721a | 730 | msgstr "Balra igazítsd" |
5325c2e3 VZ |
731 | |
732 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337 | |
733 | #, fuzzy | |
734 | msgid "&View..." | |
ecc8721a | 735 | msgstr "&Megnyitás..." |
5325c2e3 VZ |
736 | |
737 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394 | |
21eadc1a | 738 | msgid "&Weight:" |
ecc8721a | 739 | msgstr "Hang&súly:" |
21eadc1a | 740 | |
be546c6f | 741 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:228 |
5325c2e3 VZ |
742 | #, fuzzy |
743 | msgid "&Width:" | |
ecc8721a | 744 | msgstr "Hang&súly:" |
5325c2e3 VZ |
745 | |
746 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:301 ../src/aui/tabmdi.cpp:317 | |
747 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:319 ../src/generic/mdig.cpp:295 | |
748 | #: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315 | |
749 | #: ../src/msw/mdi.cpp:70 | |
42a6fe0e VZ |
750 | msgid "&Window" |
751 | msgstr "&Ablak" | |
752 | ||
be546c6f | 753 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:476 |
21eadc1a | 754 | msgid "&Yes" |
1b3d3585 | 755 | msgstr "&Igen" |
21eadc1a | 756 | |
be546c6f | 757 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:845 |
5325c2e3 VZ |
758 | msgid "'" |
759 | msgstr "" | |
760 | ||
be546c6f | 761 | #: ../src/common/config.cpp:524 ../src/msw/regconf.cpp:259 |
42a6fe0e VZ |
762 | #, c-format |
763 | msgid "'%s' has extra '..', ignored." | |
ecc8721a | 764 | msgstr "'%s' után felesleges '..'-t találtam, elhanyagoltam." |
42a6fe0e | 765 | |
5325c2e3 VZ |
766 | #: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252 |
767 | #: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256 | |
42a6fe0e VZ |
768 | #, c-format |
769 | msgid "'%s' is invalid" | |
ecc8721a | 770 | msgstr "'%s' érvénytelen" |
42a6fe0e | 771 | |
5325c2e3 | 772 | #: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959 |
42a6fe0e VZ |
773 | #, c-format |
774 | msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'." | |
ecc8721a | 775 | msgstr "'%s' nem megfelelő számérték a(z) '%s' beállításához." |
42a6fe0e | 776 | |
5325c2e3 | 777 | #: ../src/common/translation.cpp:930 |
42a6fe0e VZ |
778 | #, c-format |
779 | msgid "'%s' is not a valid message catalog." | |
ecc8721a | 780 | msgstr "'%s' érvénytelen üzenet katalógus." |
42a6fe0e | 781 | |
f4eadf61 | 782 | #: ../src/common/textbuf.cpp:245 |
2b5f62a0 | 783 | #, c-format |
09663494 | 784 | msgid "'%s' is probably a binary buffer." |
ecc8721a | 785 | msgstr "'%s' valószínűleg bináris fájl." |
42a6fe0e | 786 | |
5325c2e3 | 787 | #: ../src/common/valtext.cpp:248 |
42a6fe0e VZ |
788 | #, c-format |
789 | msgid "'%s' should be numeric." | |
ecc8721a | 790 | msgstr "'%s' csak számérték lehet." |
42a6fe0e | 791 | |
5325c2e3 | 792 | #: ../src/common/valtext.cpp:240 |
42a6fe0e VZ |
793 | #, c-format |
794 | msgid "'%s' should only contain ASCII characters." | |
795 | msgstr "'%s' csak ASCII jeleket tartalmazhat." | |
796 | ||
5325c2e3 | 797 | #: ../src/common/valtext.cpp:242 |
42a6fe0e VZ |
798 | #, c-format |
799 | msgid "'%s' should only contain alphabetic characters." | |
ecc8721a | 800 | msgstr "'%s' csak betűket tartalmazhat." |
42a6fe0e | 801 | |
5325c2e3 | 802 | #: ../src/common/valtext.cpp:244 |
42a6fe0e VZ |
803 | #, c-format |
804 | msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters." | |
ecc8721a | 805 | msgstr "'%s' csak betűket vagy számokat tartalmazhat." |
42a6fe0e | 806 | |
5325c2e3 VZ |
807 | #: ../src/common/valtext.cpp:246 |
808 | #, fuzzy, c-format | |
809 | msgid "'%s' should only contain digits." | |
810 | msgstr "'%s' csak ASCII jeleket tartalmazhat." | |
811 | ||
812 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230 | |
813 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180 | |
f4eadf61 MB |
814 | msgid "(*)" |
815 | msgstr "" | |
816 | ||
be546c6f | 817 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:979 |
42a6fe0e | 818 | msgid "(Help)" |
ecc8721a | 819 | msgstr "(Súgó)" |
42a6fe0e | 820 | |
5325c2e3 VZ |
821 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482 |
822 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287 | |
f4eadf61 MB |
823 | msgid "(None)" |
824 | msgstr "" | |
825 | ||
5325c2e3 | 826 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:501 |
f4eadf61 MB |
827 | #, fuzzy |
828 | msgid "(Normal text)" | |
ecc8721a | 829 | msgstr "Normál jelkészlet:" |
f4eadf61 | 830 | |
be546c6f VZ |
831 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:424 ../src/html/helpwnd.cpp:1116 |
832 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1752 | |
42a6fe0e | 833 | msgid "(bookmarks)" |
ecc8721a | 834 | msgstr "(könyvjelzők)" |
42a6fe0e | 835 | |
5325c2e3 VZ |
836 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239 |
837 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250 | |
838 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251 | |
839 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299 | |
840 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 | |
841 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312 | |
be546c6f | 842 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:824 |
5325c2e3 VZ |
843 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291 |
844 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:295 | |
845 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:299 | |
846 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449 | |
847 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461 | |
848 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462 | |
f4eadf61 MB |
849 | #, fuzzy |
850 | msgid "(none)" | |
ecc8721a | 851 | msgstr "névtelen" |
f4eadf61 | 852 | |
5325c2e3 VZ |
853 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493 |
854 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298 | |
f4eadf61 MB |
855 | msgid "*" |
856 | msgstr "" | |
857 | ||
5325c2e3 VZ |
858 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237 |
859 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187 | |
f4eadf61 MB |
860 | msgid "*)" |
861 | msgstr "" | |
862 | ||
5325c2e3 VZ |
863 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496 |
864 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301 | |
f4eadf61 MB |
865 | msgid "+" |
866 | msgstr "" | |
867 | ||
5325c2e3 VZ |
868 | #: ../src/msw/utils.cpp:1332 |
869 | msgid ", 64-bit edition" | |
870 | msgstr "" | |
871 | ||
872 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494 | |
873 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299 | |
7f4fd42e | 874 | msgid "-" |
81486341 | 875 | msgstr "" |
21eadc1a | 876 | |
be546c6f | 877 | #: ../src/generic/filepickerg.cpp:67 |
5325c2e3 VZ |
878 | #, fuzzy |
879 | msgid "..." | |
880 | msgstr ".." | |
881 | ||
882 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240 | |
7f4fd42e | 883 | msgid "1" |
f4eadf61 | 884 | msgstr "" |
42a6fe0e | 885 | |
5325c2e3 VZ |
886 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301 |
887 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451 | |
888 | msgid "1.1" | |
889 | msgstr "" | |
890 | ||
891 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302 | |
892 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452 | |
893 | msgid "1.2" | |
894 | msgstr "" | |
895 | ||
896 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303 | |
897 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453 | |
898 | msgid "1.3" | |
899 | msgstr "" | |
900 | ||
901 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304 | |
902 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454 | |
903 | msgid "1.4" | |
904 | msgstr "" | |
905 | ||
906 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305 | |
907 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455 | |
f4eadf61 MB |
908 | msgid "1.5" |
909 | msgstr "" | |
42a6fe0e | 910 | |
5325c2e3 VZ |
911 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306 |
912 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456 | |
913 | msgid "1.6" | |
914 | msgstr "" | |
915 | ||
916 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307 | |
917 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457 | |
918 | msgid "1.7" | |
919 | msgstr "" | |
920 | ||
921 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308 | |
922 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458 | |
923 | msgid "1.8" | |
924 | msgstr "" | |
925 | ||
926 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309 | |
927 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459 | |
928 | msgid "1.9" | |
929 | msgstr "" | |
930 | ||
931 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249 | |
932 | msgid "10" | |
933 | msgstr "" | |
934 | ||
f4eadf61 | 935 | #: ../src/common/paper.cpp:142 |
62603868 | 936 | msgid "10 x 11 in" |
ecc8721a | 937 | msgstr "10 x 11 hüvelyk" |
62603868 | 938 | |
f4eadf61 | 939 | #: ../src/common/paper.cpp:115 |
42a6fe0e | 940 | msgid "10 x 14 in" |
ecc8721a | 941 | msgstr "10 x 14 hüvelyk" |
42a6fe0e | 942 | |
f4eadf61 | 943 | #: ../src/common/paper.cpp:116 |
42a6fe0e | 944 | msgid "11 x 17 in" |
ecc8721a | 945 | msgstr "11 x 17 hüvelyk" |
42a6fe0e | 946 | |
f4eadf61 | 947 | #: ../src/common/paper.cpp:186 |
62603868 | 948 | msgid "12 x 11 in" |
ecc8721a | 949 | msgstr "12 x 11 hüvelyk" |
62603868 | 950 | |
f4eadf61 | 951 | #: ../src/common/paper.cpp:143 |
62603868 | 952 | msgid "15 x 11 in" |
ecc8721a | 953 | msgstr "15 x 11 hüvelyk" |
62603868 | 954 | |
5325c2e3 VZ |
955 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241 |
956 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310 | |
957 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460 | |
f4eadf61 MB |
958 | msgid "2" |
959 | msgstr "" | |
960 | ||
5325c2e3 | 961 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242 |
7f4fd42e VS |
962 | msgid "3" |
963 | msgstr "" | |
964 | ||
5325c2e3 | 965 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243 |
7f4fd42e VS |
966 | msgid "4" |
967 | msgstr "" | |
968 | ||
5325c2e3 | 969 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244 |
7f4fd42e VS |
970 | msgid "5" |
971 | msgstr "" | |
972 | ||
5325c2e3 | 973 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245 |
7f4fd42e VS |
974 | msgid "6" |
975 | msgstr "" | |
976 | ||
f4eadf61 | 977 | #: ../src/common/paper.cpp:134 |
42a6fe0e | 978 | msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" |
ecc8721a | 979 | msgstr "6 3/4 Boríték, 3 5/8 x 6 1/2 hüvelyk" |
42a6fe0e | 980 | |
5325c2e3 | 981 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246 |
7f4fd42e VS |
982 | msgid "7" |
983 | msgstr "" | |
984 | ||
5325c2e3 | 985 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247 |
7f4fd42e VS |
986 | msgid "8" |
987 | msgstr "" | |
988 | ||
5325c2e3 | 989 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248 |
7f4fd42e VS |
990 | msgid "9" |
991 | msgstr "" | |
992 | ||
f4eadf61 | 993 | #: ../src/common/paper.cpp:141 |
62603868 | 994 | msgid "9 x 11 in" |
ecc8721a | 995 | msgstr "9 x 11 hüvelyk" |
62603868 | 996 | |
5325c2e3 | 997 | #: ../src/html/htmprint.cpp:432 |
42a6fe0e | 998 | msgid ": file does not exist!" |
ecc8721a | 999 | msgstr ": a file nem létezik!" |
42a6fe0e | 1000 | |
5325c2e3 | 1001 | #: ../src/common/fontmap.cpp:198 |
42a6fe0e | 1002 | msgid ": unknown charset" |
ecc8721a | 1003 | msgstr ": ismeretlen jelkészlet" |
42a6fe0e | 1004 | |
5325c2e3 | 1005 | #: ../src/common/fontmap.cpp:412 |
42a6fe0e | 1006 | msgid ": unknown encoding" |
ecc8721a | 1007 | msgstr ": ismeretlen kódolás" |
42a6fe0e | 1008 | |
5325c2e3 | 1009 | #: ../src/generic/wizard.cpp:437 |
42a6fe0e VZ |
1010 | msgid "< &Back" |
1011 | msgstr "< &Vissza" | |
1012 | ||
be546c6f VZ |
1013 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813 |
1014 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833 | |
f4eadf61 MB |
1015 | #, fuzzy |
1016 | msgid "<Any Decorative>" | |
ecc8721a | 1017 | msgstr "Dekoratív" |
f4eadf61 | 1018 | |
be546c6f VZ |
1019 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815 |
1020 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835 | |
f4eadf61 MB |
1021 | #, fuzzy |
1022 | msgid "<Any Modern>" | |
1023 | msgstr "Modern" | |
1024 | ||
be546c6f VZ |
1025 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:605 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:811 |
1026 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831 | |
f4eadf61 MB |
1027 | #, fuzzy |
1028 | msgid "<Any Roman>" | |
1029 | msgstr "Roman" | |
1030 | ||
be546c6f VZ |
1031 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817 |
1032 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837 | |
f4eadf61 MB |
1033 | #, fuzzy |
1034 | msgid "<Any Script>" | |
1035 | msgstr "Script" | |
1036 | ||
be546c6f VZ |
1037 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822 |
1038 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841 | |
f4eadf61 MB |
1039 | #, fuzzy |
1040 | msgid "<Any Swiss>" | |
ecc8721a | 1041 | msgstr "Svájci" |
f4eadf61 | 1042 | |
be546c6f VZ |
1043 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819 |
1044 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839 | |
f4eadf61 MB |
1045 | #, fuzzy |
1046 | msgid "<Any Teletype>" | |
1047 | msgstr "Teletype" | |
1048 | ||
be546c6f | 1049 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:604 |
f4eadf61 MB |
1050 | msgid "<Any>" |
1051 | msgstr "" | |
1052 | ||
5325c2e3 | 1053 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:280 ../src/generic/filectrlg.cpp:303 |
42a6fe0e VZ |
1054 | msgid "<DIR>" |
1055 | msgstr "<DIR>" | |
1056 | ||
5325c2e3 | 1057 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:284 ../src/generic/filectrlg.cpp:307 |
402b0a2c | 1058 | msgid "<DRIVE>" |
ecc8721a | 1059 | msgstr "<MEGHAJTÓ>" |
402b0a2c | 1060 | |
5325c2e3 | 1061 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:282 ../src/generic/filectrlg.cpp:305 |
42a6fe0e VZ |
1062 | msgid "<LINK>" |
1063 | msgstr "<LINK>" | |
1064 | ||
be546c6f | 1065 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1276 |
402b0a2c | 1066 | msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>" |
ecc8721a | 1067 | msgstr "<b><i>Félkövér dőlt betű.</i></b><br>" |
402b0a2c | 1068 | |
be546c6f | 1069 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1280 |
402b0a2c | 1070 | msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>" |
ecc8721a | 1071 | msgstr "<b><i>félkövér dőlt <u>aláhúzott</u></i></b><br>" |
402b0a2c | 1072 | |
be546c6f | 1073 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1275 |
402b0a2c | 1074 | msgid "<b>Bold face.</b> " |
ecc8721a | 1075 | msgstr "<b>Félkövér betű.</b> " |
402b0a2c | 1076 | |
be546c6f | 1077 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1274 |
402b0a2c | 1078 | msgid "<i>Italic face.</i> " |
ecc8721a | 1079 | msgstr "<i>Dőlt betű.</i> " |
402b0a2c | 1080 | |
5325c2e3 VZ |
1081 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495 |
1082 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300 | |
f4eadf61 MB |
1083 | #, fuzzy |
1084 | msgid ">" | |
1085 | msgstr ">>" | |
1086 | ||
5325c2e3 | 1087 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315 |
9a81018e | 1088 | msgid "A debug report has been generated in the directory\n" |
ecc8721a | 1089 | msgstr "A hibakeresésről a jelentés ebben a könyvtárban van\n" |
9a81018e | 1090 | |
5325c2e3 | 1091 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:569 |
7f4fd42e VS |
1092 | #, fuzzy |
1093 | msgid "A debug report has been generated. It can be found in" | |
ecc8721a | 1094 | msgstr "A hibakeresésről a jelentés ebben a könyvtárban van\n" |
7f4fd42e | 1095 | |
5325c2e3 | 1096 | #: ../src/common/xtixml.cpp:419 |
402b0a2c | 1097 | msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes" |
ecc8721a | 1098 | msgstr "Egy nem-üres gyűjteménynek 'elem' csomópontokból kell állnia" |
42a6fe0e | 1099 | |
7f4fd42e | 1100 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305 |
5325c2e3 VZ |
1101 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307 |
1102 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258 | |
1103 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260 | |
f4eadf61 MB |
1104 | msgid "A standard bullet name." |
1105 | msgstr "" | |
1106 | ||
5325c2e3 VZ |
1107 | #: ../src/common/paper.cpp:219 |
1108 | #, fuzzy | |
1109 | msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm" | |
1110 | msgstr "A4 lap, 210 x 297 mm" | |
1111 | ||
1112 | #: ../src/common/paper.cpp:220 | |
1113 | #, fuzzy | |
1114 | msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm" | |
1115 | msgstr "A3 lap, 297 x 420 mm" | |
1116 | ||
f4eadf61 | 1117 | #: ../src/common/paper.cpp:161 |
62603868 | 1118 | msgid "A2 420 x 594 mm" |
57d5314e | 1119 | msgstr "A2 420 x 594 mm" |
62603868 | 1120 | |
f4eadf61 | 1121 | #: ../src/common/paper.cpp:158 |
62603868 | 1122 | msgid "A3 Extra 322 x 445 mm" |
57d5314e | 1123 | msgstr "A3 Extra, 322 x 445 mm" |
62603868 | 1124 | |
f4eadf61 | 1125 | #: ../src/common/paper.cpp:163 |
62603868 | 1126 | msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm" |
57d5314e | 1127 | msgstr "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm" |
62603868 | 1128 | |
f4eadf61 | 1129 | #: ../src/common/paper.cpp:172 |
62603868 | 1130 | msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm" |
ecc8721a | 1131 | msgstr "A3 elfordított, 420 x 297 mm" |
62603868 | 1132 | |
f4eadf61 | 1133 | #: ../src/common/paper.cpp:162 |
62603868 | 1134 | msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm" |
57d5314e | 1135 | msgstr "A3 Transverse 297 x 420 mm" |
62603868 | 1136 | |
f4eadf61 | 1137 | #: ../src/common/paper.cpp:108 |
42a6fe0e VZ |
1138 | msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" |
1139 | msgstr "A3 lap, 297 x 420 mm" | |
1140 | ||
f4eadf61 | 1141 | #: ../src/common/paper.cpp:148 |
62603868 | 1142 | msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in" |
57d5314e | 1143 | msgstr "A4 Extra 9.27 x 12.69 in" |
62603868 | 1144 | |
f4eadf61 | 1145 | #: ../src/common/paper.cpp:155 |
62603868 | 1146 | msgid "A4 Plus 210 x 330 mm" |
57d5314e | 1147 | msgstr "A4 plus, 210 x 330 mm" |
62603868 | 1148 | |
f4eadf61 | 1149 | #: ../src/common/paper.cpp:173 |
62603868 | 1150 | msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm" |
ecc8721a | 1151 | msgstr "A4 297 x 210 mm, elfordított" |
62603868 | 1152 | |
f4eadf61 | 1153 | #: ../src/common/paper.cpp:150 |
62603868 | 1154 | msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm" |
57d5314e | 1155 | msgstr "A4 Transverse 210 x 297 mm" |
62603868 | 1156 | |
f4eadf61 | 1157 | #: ../src/common/paper.cpp:99 |
42a6fe0e VZ |
1158 | msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" |
1159 | msgstr "A4 lap, 210 x 297 mm" | |
1160 | ||
f4eadf61 | 1161 | #: ../src/common/paper.cpp:109 |
42a6fe0e VZ |
1162 | msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm" |
1163 | msgstr "A4 kis lap, 210 x 297 mm" | |
1164 | ||
f4eadf61 | 1165 | #: ../src/common/paper.cpp:159 |
62603868 | 1166 | msgid "A5 Extra 174 x 235 mm" |
57d5314e | 1167 | msgstr "A5 Extra 174 x 235 mm" |
62603868 | 1168 | |
f4eadf61 | 1169 | #: ../src/common/paper.cpp:174 |
62603868 | 1170 | msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm" |
ecc8721a | 1171 | msgstr "A5 Elfordított 210 x 148 mm" |
62603868 | 1172 | |
f4eadf61 | 1173 | #: ../src/common/paper.cpp:156 |
62603868 | 1174 | msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm" |
57d5314e | 1175 | msgstr "A5 Transverse 148 x 210 mm" |
62603868 | 1176 | |
f4eadf61 | 1177 | #: ../src/common/paper.cpp:110 |
42a6fe0e VZ |
1178 | msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm" |
1179 | msgstr "A5 lap, 148 x 210 mm" | |
1180 | ||
f4eadf61 | 1181 | #: ../src/common/paper.cpp:166 |
62603868 | 1182 | msgid "A6 105 x 148 mm" |
57d5314e | 1183 | msgstr "A6 105 x 148 mm" |
62603868 | 1184 | |
f4eadf61 | 1185 | #: ../src/common/paper.cpp:179 |
62603868 | 1186 | msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm" |
ecc8721a | 1187 | msgstr "A6 elfordított 148 x 105 mm" |
62603868 | 1188 | |
be546c6f VZ |
1189 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:521 |
1190 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:337 | |
42a6fe0e VZ |
1191 | msgid "ABCDEFGabcdefg12345" |
1192 | msgstr "ABCDEFGabcdefg12345" | |
1193 | ||
5325c2e3 | 1194 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:77 |
f4eadf61 MB |
1195 | msgid "ADD" |
1196 | msgstr "" | |
1197 | ||
5325c2e3 | 1198 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:455 ../src/common/ftp.cpp:408 |
09663494 | 1199 | msgid "ASCII" |
2b5f62a0 | 1200 | msgstr "ASCII" |
09663494 | 1201 | |
be546c6f | 1202 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:537 ../src/common/stockitem.cpp:140 |
f4eadf61 | 1203 | #, fuzzy |
be546c6f VZ |
1204 | msgid "About" |
1205 | msgstr "&Névjegy" | |
f4eadf61 | 1206 | |
be546c6f | 1207 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141 ../src/msw/aboutdlg.cpp:65 |
7f4fd42e VS |
1208 | #, fuzzy, c-format |
1209 | msgid "About %s" | |
ecc8721a | 1210 | msgstr "&Névjegy..." |
7f4fd42e | 1211 | |
5325c2e3 VZ |
1212 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
1213 | #, fuzzy | |
1214 | msgid "Actual Size" | |
ecc8721a | 1215 | msgstr "&Aktuális méret" |
5325c2e3 VZ |
1216 | |
1217 | #: ../src/common/stockitem.cpp:141 | |
21eadc1a | 1218 | msgid "Add" |
ecc8721a | 1219 | msgstr "Add hozzá" |
21eadc1a | 1220 | |
5325c2e3 | 1221 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:437 |
42a6fe0e | 1222 | msgid "Add current page to bookmarks" |
ecc8721a | 1223 | msgstr "Add hozzá ezt a lapot a könyvjelzőkhöz" |
42a6fe0e | 1224 | |
5325c2e3 | 1225 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:290 |
42a6fe0e | 1226 | msgid "Add to custom colours" |
ecc8721a | 1227 | msgstr "Add hozzá a felhasználói színekhez" |
42a6fe0e | 1228 | |
be546c6f | 1229 | #: ../include/wx/xtiprop.h:260 |
5325c2e3 | 1230 | msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor" |
ecc8721a | 1231 | msgstr "AddToPropertyCollection hívás generikus hozzáféréssel" |
402b0a2c | 1232 | |
be546c6f | 1233 | #: ../include/wx/xtiprop.h:198 |
5325c2e3 | 1234 | msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder" |
ecc8721a | 1235 | msgstr "AddToPropertyCollection hívás érvényes hozzáadás nélkül" |
5325c2e3 VZ |
1236 | |
1237 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:148 | |
42a6fe0e VZ |
1238 | #, c-format |
1239 | msgid "Adding book %s" | |
ecc8721a | 1240 | msgstr "Add hozzá a %s könyvet" |
42a6fe0e | 1241 | |
be546c6f | 1242 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1934 |
5325c2e3 VZ |
1243 | msgid "Adding flavor TEXT failed" |
1244 | msgstr "" | |
1245 | ||
be546c6f | 1246 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1955 |
5325c2e3 VZ |
1247 | msgid "Adding flavor utxt failed" |
1248 | msgstr "" | |
1249 | ||
1250 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436 | |
f4eadf61 MB |
1251 | msgid "After a paragraph:" |
1252 | msgstr "" | |
1253 | ||
5325c2e3 | 1254 | #: ../src/common/stockitem.cpp:173 |
21eadc1a | 1255 | msgid "Align Left" |
ecc8721a | 1256 | msgstr "Balra igazítsd" |
21eadc1a | 1257 | |
5325c2e3 | 1258 | #: ../src/common/stockitem.cpp:174 |
21eadc1a | 1259 | msgid "Align Right" |
ecc8721a | 1260 | msgstr "Jobbra igazíts" |
21eadc1a | 1261 | |
be546c6f | 1262 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396 |
5325c2e3 VZ |
1263 | #, fuzzy |
1264 | msgid "Alignment" | |
ecc8721a | 1265 | msgstr "Balra igazítsd" |
5325c2e3 | 1266 | |
7f4fd42e | 1267 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 |
42a6fe0e VZ |
1268 | msgid "All" |
1269 | msgstr "Mindet" | |
1270 | ||
5325c2e3 | 1271 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1195 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90 |
35f4bcaf | 1272 | #, c-format |
edff7545 | 1273 | msgid "All files (%s)|%s" |
ecc8721a | 1274 | msgstr "Minden fájlt (%s)|%s" |
edff7545 | 1275 | |
be546c6f | 1276 | #: ../include/wx/defs.h:2769 |
42a6fe0e | 1277 | msgid "All files (*)|*" |
ecc8721a | 1278 | msgstr "Minden fájlt (*)|*" |
42a6fe0e | 1279 | |
be546c6f | 1280 | #: ../include/wx/defs.h:2766 |
d35cb504 | 1281 | msgid "All files (*.*)|*.*" |
ecc8721a | 1282 | msgstr "Minden fájlt (*.*)|*.*" |
d35cb504 | 1283 | |
5325c2e3 | 1284 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1032 |
f4eadf61 MB |
1285 | msgid "All styles" |
1286 | msgstr "" | |
1287 | ||
5325c2e3 VZ |
1288 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1495 |
1289 | msgid "Alphabetic Mode" | |
1290 | msgstr "" | |
1291 | ||
1292 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:430 | |
402b0a2c | 1293 | msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" |
ecc8721a | 1294 | msgstr "Egy már regisztrált objektumot adott át a SetObjectClassInfo-nak" |
402b0a2c | 1295 | |
5325c2e3 | 1296 | #: ../src/unix/dialup.cpp:355 |
42a6fe0e | 1297 | msgid "Already dialling ISP." |
ecc8721a | 1298 | msgstr "Már tárcsázom az ISPt." |
42a6fe0e | 1299 | |
be546c6f | 1300 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:311 ../src/univ/themes/win32.cpp:3759 |
5325c2e3 | 1301 | msgid "Alt+" |
f4eadf61 MB |
1302 | msgstr "" |
1303 | ||
5325c2e3 | 1304 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:572 |
7f4fd42e VS |
1305 | #, fuzzy |
1306 | msgid "And includes the following files:\n" | |
ecc8721a | 1307 | msgstr "*** És a következő fájlokat tartalmazza:\n" |
7f4fd42e | 1308 | |
5325c2e3 | 1309 | #: ../src/generic/animateg.cpp:163 |
f4eadf61 MB |
1310 | #, fuzzy, c-format |
1311 | msgid "Animation file is not of type %ld." | |
ecc8721a | 1312 | msgstr "A kép nem %d típusú." |
f4eadf61 | 1313 | |
be546c6f | 1314 | #: ../src/generic/logg.cpp:1036 |
42a6fe0e VZ |
1315 | #, c-format |
1316 | msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?" | |
5325c2e3 | 1317 | msgstr "" |
ecc8721a | 1318 | "A naplót a(z) '%s' file végéhez írjam? (Ha [Nem]-et választ, felülírom!)" |
42a6fe0e | 1319 | |
be546c6f VZ |
1320 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 ../src/osx/menu_osx.cpp:564 |
1321 | #, fuzzy | |
1322 | msgid "Application" | |
1323 | msgstr "Kiválasztott" | |
1324 | ||
5325c2e3 VZ |
1325 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
1326 | #, fuzzy | |
1327 | msgid "Apply" | |
1328 | msgstr "&Alkalmazd" | |
1329 | ||
1330 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483 | |
1331 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288 | |
f4eadf61 MB |
1332 | msgid "Arabic" |
1333 | msgstr "" | |
1334 | ||
5325c2e3 | 1335 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:152 |
42a6fe0e VZ |
1336 | msgid "Arabic (ISO-8859-6)" |
1337 | msgstr "Arab (ISO-8859-6)" | |
1338 | ||
5325c2e3 VZ |
1339 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:643 |
1340 | #, fuzzy, c-format | |
1341 | msgid "Argument %u not found." | |
ecc8721a | 1342 | msgstr "a(z) '%s' domén konfigurációs fájlját nem találom." |
21eadc1a | 1343 | |
5325c2e3 | 1344 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185 |
7f4fd42e VS |
1345 | msgid "Artists" |
1346 | msgstr "" | |
1347 | ||
5325c2e3 VZ |
1348 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
1349 | #, fuzzy | |
1350 | msgid "Ascending" | |
1351 | msgstr "olvasok" | |
1352 | ||
1353 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:462 | |
402b0a2c | 1354 | msgid "Attributes" |
ecc8721a | 1355 | msgstr "Tulajdonságok" |
402b0a2c | 1356 | |
5325c2e3 VZ |
1357 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295 |
1358 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246 | |
1359 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248 | |
f4eadf61 MB |
1360 | msgid "Available fonts." |
1361 | msgstr "" | |
1362 | ||
1363 | #: ../src/common/paper.cpp:139 | |
62603868 | 1364 | msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm" |
57d5314e | 1365 | msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm" |
62603868 | 1366 | |
f4eadf61 | 1367 | #: ../src/common/paper.cpp:175 |
62603868 | 1368 | msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm" |
ecc8721a | 1369 | msgstr "B4 (JIS) Elfordított 364 x 257 mm" |
62603868 | 1370 | |
f4eadf61 | 1371 | #: ../src/common/paper.cpp:129 |
42a6fe0e | 1372 | msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm" |
ecc8721a | 1373 | msgstr "B4 Boríték, 250 x 353 mm" |
42a6fe0e | 1374 | |
f4eadf61 | 1375 | #: ../src/common/paper.cpp:111 |
42a6fe0e VZ |
1376 | msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm" |
1377 | msgstr "B4 lap, 250 x 354 mm" | |
1378 | ||
f4eadf61 | 1379 | #: ../src/common/paper.cpp:160 |
62603868 | 1380 | msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" |
57d5314e | 1381 | msgstr "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" |
62603868 | 1382 | |
f4eadf61 | 1383 | #: ../src/common/paper.cpp:176 |
62603868 | 1384 | msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm" |
ecc8721a | 1385 | msgstr "B5 (JIS) Elfordított 257 x 182 mm" |
62603868 | 1386 | |
f4eadf61 | 1387 | #: ../src/common/paper.cpp:157 |
62603868 | 1388 | msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm" |
57d5314e | 1389 | msgstr "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm" |
62603868 | 1390 | |
f4eadf61 | 1391 | #: ../src/common/paper.cpp:130 |
42a6fe0e | 1392 | msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm" |
ecc8721a | 1393 | msgstr "B5 Boriték, 176 x 250 mm" |
42a6fe0e | 1394 | |
f4eadf61 | 1395 | #: ../src/common/paper.cpp:112 |
42a6fe0e | 1396 | msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter" |
ecc8721a | 1397 | msgstr "B5 lap, 182 x 257 milliméter" |
42a6fe0e | 1398 | |
f4eadf61 | 1399 | #: ../src/common/paper.cpp:184 |
62603868 | 1400 | msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm" |
57d5314e | 1401 | msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm" |
62603868 | 1402 | |
f4eadf61 | 1403 | #: ../src/common/paper.cpp:185 |
62603868 | 1404 | msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm" |
ecc8721a | 1405 | msgstr "B6 (JIS) Elfordított 182 x 128 mm" |
62603868 | 1406 | |
f4eadf61 | 1407 | #: ../src/common/paper.cpp:131 |
42a6fe0e | 1408 | msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm" |
ecc8721a | 1409 | msgstr "B6 Boriték, 176 x 125 mm" |
42a6fe0e | 1410 | |
5325c2e3 | 1411 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:50 |
f4eadf61 MB |
1412 | msgid "BACK" |
1413 | msgstr "" | |
1414 | ||
5325c2e3 VZ |
1415 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554 |
1416 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:569 | |
42a6fe0e | 1417 | msgid "BMP: Couldn't allocate memory." |
ecc8721a | 1418 | msgstr "BMP: Nem sikerült memóriát foglalni." |
42a6fe0e | 1419 | |
5325c2e3 | 1420 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:98 |
42a6fe0e | 1421 | msgid "BMP: Couldn't save invalid image." |
ecc8721a | 1422 | msgstr "BMP: Nem tudtam elmenteni a hibás képet." |
42a6fe0e | 1423 | |
5325c2e3 | 1424 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:339 |
09663494 | 1425 | msgid "BMP: Couldn't write RGB color map." |
ecc8721a | 1426 | msgstr "BMP: Nem tudtam kiírni az RGB színtérképet." |
09663494 | 1427 | |
5325c2e3 | 1428 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:474 |
42a6fe0e | 1429 | msgid "BMP: Couldn't write data." |
ecc8721a | 1430 | msgstr "BMP: Nem tudtam kiírni az adatokat." |
42a6fe0e | 1431 | |
5325c2e3 | 1432 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:240 |
09663494 | 1433 | msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header." |
ecc8721a | 1434 | msgstr "BMP: Nem tudtam kiírni a fájl (bittérkép) fejet." |
42a6fe0e | 1435 | |
5325c2e3 | 1436 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:263 |
09663494 | 1437 | msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header." |
ecc8721a | 1438 | msgstr "BMP: Nem tudtam kiírni a fájl (bittérkép info) fejet." |
42a6fe0e | 1439 | |
5325c2e3 | 1440 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:134 |
09663494 | 1441 | msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette." |
ecc8721a | 1442 | msgstr "BMP: a wxImage-nek nincs saját wxPalette-je." |
42a6fe0e | 1443 | |
5325c2e3 VZ |
1444 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 |
1445 | #, fuzzy | |
1446 | msgid "Back" | |
1447 | msgstr "&Vissza" | |
1448 | ||
1449 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119 | |
be546c6f | 1450 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:369 |
5325c2e3 VZ |
1451 | msgid "Background" |
1452 | msgstr "" | |
1453 | ||
1454 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131 | |
1455 | msgid "Background &colour:" | |
1456 | msgstr "" | |
1457 | ||
be546c6f | 1458 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:404 |
f4eadf61 MB |
1459 | msgid "Background colour" |
1460 | msgstr "" | |
1461 | ||
5325c2e3 | 1462 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:159 |
42a6fe0e VZ |
1463 | msgid "Baltic (ISO-8859-13)" |
1464 | msgstr "Balti (ISO-8859-13)" | |
1465 | ||
5325c2e3 | 1466 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:150 |
42a6fe0e | 1467 | msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)" |
ecc8721a | 1468 | msgstr "Balti (régi) (ISO-8859-4)" |
42a6fe0e | 1469 | |
5325c2e3 | 1470 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427 |
f4eadf61 MB |
1471 | msgid "Before a paragraph:" |
1472 | msgstr "" | |
1473 | ||
5325c2e3 VZ |
1474 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490 |
1475 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295 | |
f4eadf61 MB |
1476 | msgid "Bitmap" |
1477 | msgstr "" | |
1478 | ||
be546c6f | 1479 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2397 |
7f4fd42e VS |
1480 | msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: " |
1481 | msgstr "" | |
21eadc1a | 1482 | |
5325c2e3 | 1483 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:297 |
be546c6f | 1484 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:538 ../src/common/stockitem.cpp:144 |
42a6fe0e | 1485 | msgid "Bold" |
ecc8721a | 1486 | msgstr "Félkövér" |
42a6fe0e | 1487 | |
5325c2e3 VZ |
1488 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256 |
1489 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389 | |
1490 | #, fuzzy | |
1491 | msgid "Border" | |
1492 | msgstr "Modern" | |
1493 | ||
be546c6f | 1494 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:363 |
5325c2e3 VZ |
1495 | #, fuzzy |
1496 | msgid "Borders" | |
1497 | msgstr "Modern" | |
1498 | ||
be546c6f | 1499 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:418 ../src/common/stockitem.cpp:145 |
5325c2e3 VZ |
1500 | msgid "Bottom" |
1501 | msgstr "" | |
1502 | ||
1503 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899 | |
42a6fe0e | 1504 | msgid "Bottom margin (mm):" |
ecc8721a | 1505 | msgstr "Alsó margó (mm):" |
42a6fe0e | 1506 | |
be546c6f | 1507 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8194 |
5325c2e3 VZ |
1508 | #, fuzzy |
1509 | msgid "Box Properties" | |
ecc8721a | 1510 | msgstr "&Tulajdonságok" |
5325c2e3 VZ |
1511 | |
1512 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1036 | |
1513 | #, fuzzy | |
1514 | msgid "Box styles" | |
ecc8721a | 1515 | msgstr "&Következő >" |
5325c2e3 VZ |
1516 | |
1517 | #: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45 | |
7f4fd42e VS |
1518 | msgid "Browse" |
1519 | msgstr "" | |
1520 | ||
5325c2e3 VZ |
1521 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246 |
1522 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196 | |
f4eadf61 MB |
1523 | msgid "Bullet &Alignment:" |
1524 | msgstr "" | |
1525 | ||
5325c2e3 | 1526 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310 |
f4eadf61 MB |
1527 | msgid "Bullet style" |
1528 | msgstr "" | |
1529 | ||
be546c6f | 1530 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:337 |
f4eadf61 MB |
1531 | msgid "Bullets" |
1532 | msgstr "" | |
1533 | ||
1534 | #: ../src/common/paper.cpp:100 | |
42a6fe0e | 1535 | msgid "C sheet, 17 x 22 in" |
ecc8721a | 1536 | msgstr "C lap, 17 x 22 hüvelyk" |
42a6fe0e | 1537 | |
be546c6f | 1538 | #: ../src/generic/logg.cpp:522 |
42a6fe0e | 1539 | msgid "C&lear" |
ecc8721a | 1540 | msgstr "Tör&lés" |
42a6fe0e | 1541 | |
5325c2e3 | 1542 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407 |
21eadc1a | 1543 | msgid "C&olour:" |
ecc8721a | 1544 | msgstr "S&zín" |
21eadc1a | 1545 | |
f4eadf61 | 1546 | #: ../src/common/paper.cpp:125 |
42a6fe0e | 1547 | msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm" |
ecc8721a | 1548 | msgstr "C3 Boríték, 324 x 458 mm" |
42a6fe0e | 1549 | |
f4eadf61 | 1550 | #: ../src/common/paper.cpp:126 |
42a6fe0e | 1551 | msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm" |
ecc8721a | 1552 | msgstr "C4 Boríték, 229 x 324 mm" |
42a6fe0e | 1553 | |
f4eadf61 | 1554 | #: ../src/common/paper.cpp:124 |
42a6fe0e | 1555 | msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm" |
ecc8721a | 1556 | msgstr "C5 Boríték, 162 x 229 mm" |
42a6fe0e | 1557 | |
f4eadf61 | 1558 | #: ../src/common/paper.cpp:127 |
42a6fe0e | 1559 | msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm" |
ecc8721a | 1560 | msgstr "C6 Boríték, 114 x 162 mm" |
42a6fe0e | 1561 | |
f4eadf61 | 1562 | #: ../src/common/paper.cpp:128 |
42a6fe0e | 1563 | msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" |
ecc8721a | 1564 | msgstr "C65 Boríték, 114 x 229 mm" |
42a6fe0e | 1565 | |
5325c2e3 | 1566 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:67 |
f4eadf61 MB |
1567 | msgid "CANCEL" |
1568 | msgstr "" | |
1569 | ||
5325c2e3 | 1570 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:71 |
f4eadf61 MB |
1571 | msgid "CAPITAL" |
1572 | msgstr "" | |
1573 | ||
5325c2e3 VZ |
1574 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
1575 | msgid "CD-Rom" | |
1576 | msgstr "" | |
1577 | ||
1578 | #: ../src/html/chm.cpp:818 ../src/html/chm.cpp:877 | |
402b0a2c | 1579 | msgid "CHM handler currently supports only local files!" |
ecc8721a | 1580 | msgstr "A CHM kezelő jelenleg csak helyi fájlokat támogat!" |
402b0a2c | 1581 | |
5325c2e3 | 1582 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:68 |
f4eadf61 MB |
1583 | msgid "CLEAR" |
1584 | msgstr "" | |
1585 | ||
5325c2e3 | 1586 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:112 |
f4eadf61 MB |
1587 | msgid "COMMAND" |
1588 | msgstr "" | |
1589 | ||
5325c2e3 | 1590 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258 |
7f4fd42e VS |
1591 | msgid "Ca&pitals" |
1592 | msgstr "" | |
1593 | ||
5325c2e3 | 1594 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:268 |
42a6fe0e VZ |
1595 | msgid "Can't &Undo " |
1596 | msgstr "Nem lehet &Visszavonni" | |
1597 | ||
be546c6f | 1598 | #: ../src/common/image.cpp:2487 |
5325c2e3 VZ |
1599 | msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input." |
1600 | msgstr "" | |
42a6fe0e | 1601 | |
5325c2e3 | 1602 | #: ../src/msw/registry.cpp:506 |
42a6fe0e VZ |
1603 | #, c-format |
1604 | msgid "Can't close registry key '%s'" | |
ecc8721a | 1605 | msgstr "Nem tudom lezárni a(z) '%s' registry kulcsot" |
42a6fe0e | 1606 | |
5325c2e3 | 1607 | #: ../src/msw/registry.cpp:584 |
42a6fe0e VZ |
1608 | #, c-format |
1609 | msgid "Can't copy values of unsupported type %d." | |
ecc8721a | 1610 | msgstr "Nem tudom a nem támogatott %d típusú értékeket lemásolni." |
42a6fe0e | 1611 | |
5325c2e3 | 1612 | #: ../src/msw/registry.cpp:487 |
42a6fe0e VZ |
1613 | #, c-format |
1614 | msgid "Can't create registry key '%s'" | |
ecc8721a | 1615 | msgstr "Nem tudom létrehozni a '%s' registry kulcsot" |
42a6fe0e | 1616 | |
be546c6f | 1617 | #: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:495 |
42a6fe0e | 1618 | msgid "Can't create thread" |
ecc8721a | 1619 | msgstr "Nem tudom létrehozni a szálat" |
42a6fe0e | 1620 | |
be546c6f | 1621 | #: ../src/msw/window.cpp:3772 |
2b5f62a0 | 1622 | #, c-format |
09663494 | 1623 | msgid "Can't create window of class %s" |
ecc8721a | 1624 | msgstr "Nem tudom létrehozni a(z) %s osztályhoz tartozó fájlt" |
42a6fe0e | 1625 | |
5325c2e3 | 1626 | #: ../src/msw/registry.cpp:777 |
42a6fe0e VZ |
1627 | #, c-format |
1628 | msgid "Can't delete key '%s'" | |
ecc8721a | 1629 | msgstr "Nem tudom törölni a(z) '%s' kulcsot" |
42a6fe0e | 1630 | |
5325c2e3 | 1631 | #: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472 |
42a6fe0e VZ |
1632 | #, c-format |
1633 | msgid "Can't delete the INI file '%s'" | |
ecc8721a | 1634 | msgstr "Nem tudom törölni a '%s' INI fájt" |
42a6fe0e | 1635 | |
5325c2e3 | 1636 | #: ../src/msw/registry.cpp:805 |
42a6fe0e VZ |
1637 | #, c-format |
1638 | msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'" | |
ecc8721a | 1639 | msgstr "Nem tudom törölni a '%s' értéket a '%s' kulcsból" |
42a6fe0e | 1640 | |
5325c2e3 | 1641 | #: ../src/msw/registry.cpp:1162 |
42a6fe0e VZ |
1642 | #, c-format |
1643 | msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'" | |
ecc8721a | 1644 | msgstr "Nem tudtam megszámlálni a(z) '%s' kulcs alkulcsait" |
42a6fe0e | 1645 | |
5325c2e3 | 1646 | #: ../src/msw/registry.cpp:1117 |
42a6fe0e VZ |
1647 | #, c-format |
1648 | msgid "Can't enumerate values of key '%s'" | |
ecc8721a | 1649 | msgstr "Nem tudtam megszámlálni a(z) '%s' kulcs értékeit" |
42a6fe0e | 1650 | |
5325c2e3 | 1651 | #: ../src/msw/registry.cpp:1380 |
5234c3f3 | 1652 | #, c-format |
81486341 | 1653 | msgid "Can't export value of unsupported type %d." |
ecc8721a | 1654 | msgstr "Nem tudom a nem támogatott %d típusú értékeket exportálni." |
81486341 | 1655 | |
5325c2e3 | 1656 | #: ../src/common/ffile.cpp:235 |
42a6fe0e VZ |
1657 | #, c-format |
1658 | msgid "Can't find current position in file '%s'" | |
ecc8721a | 1659 | msgstr "Nem találom a(z) '%s' fájlban a jelenlegi pozíciót" |
42a6fe0e | 1660 | |
5325c2e3 | 1661 | #: ../src/msw/registry.cpp:417 |
42a6fe0e VZ |
1662 | #, c-format |
1663 | msgid "Can't get info about registry key '%s'" | |
ecc8721a | 1664 | msgstr "Nincs információm a '%s' registry kulcsról" |
42a6fe0e | 1665 | |
5325c2e3 | 1666 | #: ../src/common/zstream.cpp:339 |
402b0a2c | 1667 | msgid "Can't initialize zlib deflate stream." |
ecc8721a | 1668 | msgstr "Nem tudom elindítani a zlib folyam tömörítését." |
402b0a2c | 1669 | |
5325c2e3 | 1670 | #: ../src/common/zstream.cpp:178 |
402b0a2c | 1671 | msgid "Can't initialize zlib inflate stream." |
ecc8721a | 1672 | msgstr "Nem tudom elindítani a zlib folyam kifejtését." |
402b0a2c | 1673 | |
5325c2e3 VZ |
1674 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:429 |
1675 | #, c-format | |
1676 | msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes." | |
1677 | msgstr "" | |
1678 | ||
1679 | #: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93 | |
42a6fe0e | 1680 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
1681 | msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes." |
1682 | msgstr "" | |
42a6fe0e | 1683 | |
5325c2e3 | 1684 | #: ../src/msw/registry.cpp:453 |
42a6fe0e VZ |
1685 | #, c-format |
1686 | msgid "Can't open registry key '%s'" | |
1687 | msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) '%s' registry kulcsot" | |
1688 | ||
5325c2e3 | 1689 | #: ../src/common/zstream.cpp:245 |
35f4bcaf | 1690 | #, c-format |
edff7545 | 1691 | msgid "Can't read from inflate stream: %s" |
ecc8721a | 1692 | msgstr "Nem tudok olvasni a(z) %s tömörített folyamból" |
402b0a2c | 1693 | |
5325c2e3 | 1694 | #: ../src/common/zstream.cpp:237 |
402b0a2c | 1695 | msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream." |
ecc8721a | 1696 | msgstr "Nem tudom olvasni a folyamot, nem várt EOF-t találtam" |
402b0a2c | 1697 | |
5325c2e3 | 1698 | #: ../src/msw/registry.cpp:1049 |
42a6fe0e VZ |
1699 | #, c-format |
1700 | msgid "Can't read value of '%s'" | |
ecc8721a | 1701 | msgstr "Nem tudom olvasni a(z) '%s' értékét" |
42a6fe0e | 1702 | |
5325c2e3 VZ |
1703 | #: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910 |
1704 | #: ../src/msw/registry.cpp:972 | |
42a6fe0e VZ |
1705 | #, c-format |
1706 | msgid "Can't read value of key '%s'" | |
ecc8721a | 1707 | msgstr "Nem tudom olvasni a(z) '%s' kulcs értékét" |
42a6fe0e | 1708 | |
be546c6f | 1709 | #: ../src/common/image.cpp:2284 |
2b5f62a0 | 1710 | #, c-format |
09663494 | 1711 | msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension." |
5325c2e3 | 1712 | msgstr "" |
ecc8721a | 1713 | "Nem tudom elmenteni a képet a(z) '%s' fájlba: nincs ilyen kiterjesztés." |
09663494 | 1714 | |
be546c6f | 1715 | #: ../src/generic/logg.cpp:583 ../src/generic/logg.cpp:998 |
42a6fe0e | 1716 | msgid "Can't save log contents to file." |
ecc8721a | 1717 | msgstr "Nem tudom a napló tartalmát fájlba menteni." |
42a6fe0e | 1718 | |
be546c6f | 1719 | #: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:478 |
42a6fe0e | 1720 | msgid "Can't set thread priority" |
ecc8721a | 1721 | msgstr "Nem tudom a szál prioritását beállítani" |
42a6fe0e | 1722 | |
5325c2e3 VZ |
1723 | #: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940 |
1724 | #: ../src/msw/registry.cpp:1066 | |
42a6fe0e VZ |
1725 | #, c-format |
1726 | msgid "Can't set value of '%s'" | |
ecc8721a | 1727 | msgstr "Nem tudom a(z) '%s' értéket beállítani" |
42a6fe0e | 1728 | |
5325c2e3 VZ |
1729 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:372 |
1730 | #, fuzzy | |
1731 | msgid "Can't write to child process's stdin" | |
ecc8721a | 1732 | msgstr "Nem tudtam megölni a '%d' folyamatot." |
5325c2e3 VZ |
1733 | |
1734 | #: ../src/common/zstream.cpp:420 | |
35f4bcaf | 1735 | #, c-format |
edff7545 | 1736 | msgid "Can't write to deflate stream: %s" |
ecc8721a | 1737 | msgstr "Nem tudok írni a(z) %s tömörített folyamba" |
35f4bcaf | 1738 | |
be546c6f VZ |
1739 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:304 |
1740 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:489 | |
1741 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:674 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145 | |
896f810d | 1742 | #: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 |
42a6fe0e | 1743 | msgid "Cancel" |
ecc8721a | 1744 | msgstr "Mégsem" |
42a6fe0e | 1745 | |
5325c2e3 VZ |
1746 | #: ../src/os2/thread.cpp:117 |
1747 | msgid "Cannot create mutex." | |
ecc8721a | 1748 | msgstr "Nem tudom létrehozni a mutex-et" |
09663494 | 1749 | |
5325c2e3 | 1750 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896 |
7f4fd42e VS |
1751 | msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." |
1752 | msgstr "" | |
1753 | ||
be546c6f | 1754 | #: ../src/common/filefn.cpp:1333 |
42a6fe0e | 1755 | #, c-format |
5325c2e3 | 1756 | msgid "Cannot enumerate files '%s'" |
ecc8721a | 1757 | msgstr "Nem tudom megszámolni a(z) '%s' fájlokat" |
42a6fe0e | 1758 | |
5325c2e3 | 1759 | #: ../src/msw/dir.cpp:211 |
2b5f62a0 | 1760 | #, c-format |
5325c2e3 | 1761 | msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'" |
ecc8721a | 1762 | msgstr "Nem tudom megszámolni a(z) '%s' könyvtárban a fájlokat" |
09663494 | 1763 | |
5325c2e3 | 1764 | #: ../src/msw/dialup.cpp:543 |
2b5f62a0 | 1765 | #, c-format |
5325c2e3 | 1766 | msgid "Cannot find active dialup connection: %s" |
ecc8721a | 1767 | msgstr "Nem találom a(z) %s aktív telefonos kapcsolatot" |
09663494 | 1768 | |
5325c2e3 | 1769 | #: ../src/msw/dialup.cpp:850 |
42a6fe0e | 1770 | msgid "Cannot find the location of address book file" |
ecc8721a | 1771 | msgstr "Nem találom a címjegyzék fájl helyét" |
42a6fe0e | 1772 | |
5325c2e3 VZ |
1773 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:554 |
1774 | #, fuzzy, c-format | |
1775 | msgid "Cannot get an active instance of \"%s\"" | |
ecc8721a | 1776 | msgstr "Nem találom a(z) %s aktív telefonos kapcsolatot" |
5325c2e3 VZ |
1777 | |
1778 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1208 | |
42a6fe0e VZ |
1779 | #, c-format |
1780 | msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." | |
ecc8721a | 1781 | msgstr "Nincs prioritási tartomány a(z) %d ütemezési előíráshoz." |
42a6fe0e | 1782 | |
5325c2e3 | 1783 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:898 |
42a6fe0e | 1784 | msgid "Cannot get the hostname" |
ecc8721a | 1785 | msgstr "Nem ismerem a gazdagép nevét" |
42a6fe0e | 1786 | |
5325c2e3 | 1787 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:934 |
42a6fe0e | 1788 | msgid "Cannot get the official hostname" |
ecc8721a | 1789 | msgstr "Nem ismerem a gazdagép hivatalos nevét" |
42a6fe0e | 1790 | |
5325c2e3 | 1791 | #: ../src/msw/dialup.cpp:951 |
42a6fe0e | 1792 | msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." |
ecc8721a | 1793 | msgstr "Nem tudom letenni - nincs aktív telefonkapcsolat." |
42a6fe0e | 1794 | |
5325c2e3 | 1795 | #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53 |
42a6fe0e | 1796 | msgid "Cannot initialize OLE" |
ecc8721a | 1797 | msgstr "Nem tudom inicializálni az OLEt" |
42a6fe0e | 1798 | |
5325c2e3 VZ |
1799 | #: ../src/common/socket.cpp:844 |
1800 | #, fuzzy | |
1801 | msgid "Cannot initialize sockets" | |
ecc8721a | 1802 | msgstr "Nem tudom inicializálni az OLEt" |
5325c2e3 VZ |
1803 | |
1804 | #: ../src/msw/volume.cpp:619 | |
2b5f62a0 | 1805 | #, c-format |
09663494 | 1806 | msgid "Cannot load icon from '%s'." |
ecc8721a | 1807 | msgstr "Nem tudom betölteni az ikont '%s'-ből." |
09663494 | 1808 | |
5325c2e3 VZ |
1809 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:362 |
1810 | #, fuzzy, c-format | |
1811 | msgid "Cannot load resources from '%s'." | |
ecc8721a | 1812 | msgstr "Nem tudom betölteni az erőforrást a(z) '%s' fájlból." |
5325c2e3 VZ |
1813 | |
1814 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:745 | |
2b5f62a0 | 1815 | #, c-format |
09663494 | 1816 | msgid "Cannot load resources from file '%s'." |
ecc8721a | 1817 | msgstr "Nem tudom betölteni az erőforrást a(z) '%s' fájlból." |
09663494 | 1818 | |
7f4fd42e | 1819 | #: ../src/html/htmlfilt.cpp:138 |
42a6fe0e VZ |
1820 | #, c-format |
1821 | msgid "Cannot open HTML document: %s" | |
1822 | msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) %s HTML dokumentumot" | |
1823 | ||
5325c2e3 | 1824 | #: ../src/html/helpdata.cpp:651 |
42a6fe0e VZ |
1825 | #, c-format |
1826 | msgid "Cannot open HTML help book: %s" | |
ecc8721a | 1827 | msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) %s súgó könyvet" |
42a6fe0e | 1828 | |
7f4fd42e | 1829 | #: ../src/html/helpdata.cpp:298 |
42a6fe0e VZ |
1830 | #, c-format |
1831 | msgid "Cannot open contents file: %s" | |
ecc8721a | 1832 | msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) %s tartalom fájlt" |
42a6fe0e | 1833 | |
7f4fd42e | 1834 | #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719 |
42a6fe0e | 1835 | msgid "Cannot open file for PostScript printing!" |
ecc8721a | 1836 | msgstr "Nem tudom a fájlt PostScript nyomtatásra megnyitni!" |
42a6fe0e | 1837 | |
7f4fd42e | 1838 | #: ../src/html/helpdata.cpp:312 |
42a6fe0e VZ |
1839 | #, c-format |
1840 | msgid "Cannot open index file: %s" | |
ecc8721a | 1841 | msgstr "Nem tudom a(z) %s index fájlt megnyitni" |
42a6fe0e | 1842 | |
5325c2e3 VZ |
1843 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:727 |
1844 | #, fuzzy, c-format | |
1845 | msgid "Cannot open resources file '%s'." | |
ecc8721a | 1846 | msgstr "Nem tudom betölteni az erőforrást a(z) '%s' fájlból." |
09663494 | 1847 | |
be546c6f | 1848 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1543 |
42a6fe0e | 1849 | msgid "Cannot print empty page." |
ecc8721a | 1850 | msgstr "Nem tudok üres oldalt nyomtatni." |
42a6fe0e | 1851 | |
5325c2e3 | 1852 | #: ../src/msw/volume.cpp:508 |
2b5f62a0 | 1853 | #, c-format |
09663494 | 1854 | msgid "Cannot read typename from '%s'!" |
ecc8721a | 1855 | msgstr "Nem tudom elolvasni '%s' típusának nevét." |
09663494 | 1856 | |
5325c2e3 VZ |
1857 | #: ../src/os2/thread.cpp:528 |
1858 | #, c-format | |
1859 | msgid "Cannot resume thread %lu" | |
ecc8721a | 1860 | msgstr "Nem tudom folytatni a(z) %lu szálat" |
5325c2e3 | 1861 | |
be546c6f | 1862 | #: ../src/msw/thread.cpp:922 |
5325c2e3 VZ |
1863 | #, c-format |
1864 | msgid "Cannot resume thread %x" | |
ecc8721a | 1865 | msgstr "Nem tudom folytatni a(z) %x szálat" |
5325c2e3 VZ |
1866 | |
1867 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1189 | |
42a6fe0e | 1868 | msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy." |
ecc8721a | 1869 | msgstr "Nem találom a szál ütemezés előírásait." |
42a6fe0e | 1870 | |
5325c2e3 | 1871 | #: ../src/common/intl.cpp:545 |
7f4fd42e VS |
1872 | #, c-format |
1873 | msgid "Cannot set locale to language \"%s\"." | |
1874 | msgstr "" | |
1875 | ||
be546c6f | 1876 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:818 ../src/msw/thread.cpp:570 |
5325c2e3 | 1877 | msgid "Cannot start thread: error writing TLS." |
ecc8721a | 1878 | msgstr "Nem tudom elindítani a szálat: hiba a TLS írásakor." |
5325c2e3 VZ |
1879 | |
1880 | #: ../src/os2/thread.cpp:514 | |
1881 | #, c-format | |
1882 | msgid "Cannot suspend thread %lu" | |
ecc8721a | 1883 | msgstr "Nem tudom felfüggeszteni a(z) %lu szálat" |
5325c2e3 | 1884 | |
be546c6f | 1885 | #: ../src/msw/thread.cpp:907 |
5325c2e3 VZ |
1886 | #, c-format |
1887 | msgid "Cannot suspend thread %x" | |
ecc8721a | 1888 | msgstr "Nem tudom felfüggeszteni a(z) %x szálat" |
21eadc1a | 1889 | |
be546c6f | 1890 | #: ../src/msw/thread.cpp:830 |
5325c2e3 | 1891 | msgid "Cannot wait for thread termination" |
ecc8721a | 1892 | msgstr "Nem tudom megvárni a szál befejeződését" |
21eadc1a | 1893 | |
5325c2e3 | 1894 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:544 |
42a6fe0e | 1895 | msgid "Case sensitive" |
ecc8721a | 1896 | msgstr "Kis/nagybetűk különbözőek" |
42a6fe0e | 1897 | |
5325c2e3 VZ |
1898 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1494 |
1899 | msgid "Categorized Mode" | |
1900 | msgstr "" | |
1901 | ||
be546c6f | 1902 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8267 |
5325c2e3 VZ |
1903 | #, fuzzy |
1904 | msgid "Cell Properties" | |
ecc8721a | 1905 | msgstr "&Tulajdonságok" |
5325c2e3 VZ |
1906 | |
1907 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:160 | |
42a6fe0e VZ |
1908 | msgid "Celtic (ISO-8859-14)" |
1909 | msgstr "Kelta (ISO-8859-14)" | |
1910 | ||
5325c2e3 VZ |
1911 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173 |
1912 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350 | |
f4eadf61 MB |
1913 | #, fuzzy |
1914 | msgid "Cen&tred" | |
ecc8721a | 1915 | msgstr "Középre igazítva" |
f4eadf61 | 1916 | |
5325c2e3 | 1917 | #: ../src/common/stockitem.cpp:171 |
21eadc1a | 1918 | msgid "Centered" |
ecc8721a | 1919 | msgstr "Középre igazítva" |
21eadc1a | 1920 | |
5325c2e3 | 1921 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:148 |
09663494 | 1922 | msgid "Central European (ISO-8859-2)" |
ecc8721a | 1923 | msgstr "Közép-európai (ISO-8859-2)" |
42a6fe0e | 1924 | |
5325c2e3 VZ |
1925 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 |
1926 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 | |
f4eadf61 MB |
1927 | #, fuzzy |
1928 | msgid "Centre" | |
ecc8721a | 1929 | msgstr "Középre igazítva" |
f4eadf61 | 1930 | |
5325c2e3 VZ |
1931 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175 |
1932 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177 | |
7f4fd42e | 1933 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352 |
5325c2e3 | 1934 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354 |
f4eadf61 MB |
1935 | #, fuzzy |
1936 | msgid "Centre text." | |
ecc8721a | 1937 | msgstr "Nem tudom létrehozni a mutex-et" |
f4eadf61 | 1938 | |
be546c6f | 1939 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 |
5325c2e3 VZ |
1940 | #, fuzzy |
1941 | msgid "Centred" | |
ecc8721a | 1942 | msgstr "Középre igazítva" |
5325c2e3 VZ |
1943 | |
1944 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281 | |
1945 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233 | |
f4eadf61 MB |
1946 | #, fuzzy |
1947 | msgid "Ch&oose..." | |
ecc8721a | 1948 | msgstr "&Válasszon oldalszámot... " |
f4eadf61 | 1949 | |
be546c6f | 1950 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3925 |
f4eadf61 MB |
1951 | msgid "Change List Style" |
1952 | msgstr "" | |
1953 | ||
be546c6f | 1954 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3289 |
5325c2e3 | 1955 | msgid "Change Object Style" |
f4eadf61 MB |
1956 | msgstr "" |
1957 | ||
be546c6f VZ |
1958 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3555 |
1959 | #, fuzzy | |
1960 | msgid "Change Properties" | |
1961 | msgstr "&Tulajdonságok" | |
1962 | ||
1963 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3116 | |
5325c2e3 | 1964 | msgid "Change Style" |
7f4fd42e VS |
1965 | msgstr "" |
1966 | ||
5325c2e3 | 1967 | #: ../src/common/fileconf.cpp:373 |
7f4fd42e VS |
1968 | #, c-format |
1969 | msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\"" | |
1970 | msgstr "" | |
1971 | ||
5325c2e3 | 1972 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1034 |
f4eadf61 MB |
1973 | msgid "Character styles" |
1974 | msgstr "" | |
1975 | ||
f4eadf61 | 1976 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225 |
5325c2e3 VZ |
1977 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227 |
1978 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175 | |
1979 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177 | |
f4eadf61 MB |
1980 | msgid "Check to add a period after the bullet." |
1981 | msgstr "" | |
1982 | ||
f4eadf61 | 1983 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239 |
5325c2e3 VZ |
1984 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241 |
1985 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189 | |
1986 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191 | |
f4eadf61 MB |
1987 | msgid "Check to add a right parenthesis." |
1988 | msgstr "" | |
1989 | ||
f4eadf61 | 1990 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232 |
5325c2e3 VZ |
1991 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234 |
1992 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182 | |
1993 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184 | |
f4eadf61 MB |
1994 | msgid "Check to enclose the bullet in parentheses." |
1995 | msgstr "" | |
1996 | ||
be546c6f | 1997 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542 |
f4eadf61 MB |
1998 | #, fuzzy |
1999 | msgid "Check to make the font bold." | |
ecc8721a | 2000 | msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez" |
f4eadf61 | 2001 | |
be546c6f | 2002 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549 |
f4eadf61 MB |
2003 | #, fuzzy |
2004 | msgid "Check to make the font italic." | |
ecc8721a | 2005 | msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez" |
f4eadf61 | 2006 | |
be546c6f | 2007 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558 |
f4eadf61 MB |
2008 | #, fuzzy |
2009 | msgid "Check to make the font underlined." | |
ecc8721a | 2010 | msgstr "Hogy aláhúzza-e a betűket." |
f4eadf61 | 2011 | |
be546c6f VZ |
2012 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:293 |
2013 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:295 | |
f4eadf61 MB |
2014 | msgid "Check to restart numbering." |
2015 | msgstr "" | |
2016 | ||
5325c2e3 VZ |
2017 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:253 |
2018 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:255 | |
7f4fd42e VS |
2019 | #, fuzzy |
2020 | msgid "Check to show a line through the text." | |
ecc8721a | 2021 | msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez" |
7f4fd42e | 2022 | |
5325c2e3 VZ |
2023 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:260 |
2024 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:262 | |
7f4fd42e VS |
2025 | #, fuzzy |
2026 | msgid "Check to show the text in capitals." | |
ecc8721a | 2027 | msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez" |
7f4fd42e | 2028 | |
5325c2e3 VZ |
2029 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274 |
2030 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276 | |
7f4fd42e VS |
2031 | #, fuzzy |
2032 | msgid "Check to show the text in subscript." | |
ecc8721a | 2033 | msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez" |
7f4fd42e | 2034 | |
5325c2e3 VZ |
2035 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:267 |
2036 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269 | |
7f4fd42e VS |
2037 | #, fuzzy |
2038 | msgid "Check to show the text in superscript." | |
ecc8721a | 2039 | msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez" |
7f4fd42e | 2040 | |
5325c2e3 | 2041 | #: ../src/msw/dialup.cpp:785 |
42a6fe0e | 2042 | msgid "Choose ISP to dial" |
ecc8721a | 2043 | msgstr "Válassza ki a tárcsázandó szolgáltatót (ISPt)!" |
42a6fe0e | 2044 | |
5325c2e3 VZ |
2045 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1644 |
2046 | #, fuzzy | |
2047 | msgid "Choose a directory:" | |
ecc8721a | 2048 | msgstr "Hozzon létre könyvtárat" |
5325c2e3 VZ |
2049 | |
2050 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1703 | |
2051 | #, fuzzy | |
2052 | msgid "Choose a file" | |
ecc8721a | 2053 | msgstr "Válasszon betűtípust" |
5325c2e3 | 2054 | |
be546c6f | 2055 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 ../src/gtk/colordlg.cpp:60 |
21eadc1a | 2056 | msgid "Choose colour" |
ecc8721a | 2057 | msgstr "Válasszon színt" |
21eadc1a | 2058 | |
5325c2e3 | 2059 | #: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:99 |
896f810d | 2060 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126 |
42a6fe0e | 2061 | msgid "Choose font" |
ecc8721a | 2062 | msgstr "Válasszon betűtípust" |
42a6fe0e | 2063 | |
7f4fd42e | 2064 | #: ../src/common/module.cpp:75 |
f4eadf61 MB |
2065 | #, c-format |
2066 | msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected." | |
2067 | msgstr "" | |
2068 | ||
5325c2e3 | 2069 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:105 ../src/generic/mdig.cpp:98 |
a3671ac0 | 2070 | msgid "Cl&ose" |
ecc8721a | 2071 | msgstr "Be&zárás" |
a3671ac0 | 2072 | |
5325c2e3 VZ |
2073 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:655 |
2074 | #, fuzzy | |
2075 | msgid "Class not registered." | |
ecc8721a | 2076 | msgstr "Nem tudom létrehozni a szálat" |
5325c2e3 VZ |
2077 | |
2078 | #: ../src/common/stockitem.cpp:148 | |
2079 | #, fuzzy | |
2080 | msgid "Clear" | |
ecc8721a | 2081 | msgstr "&Törlés" |
5325c2e3 | 2082 | |
be546c6f | 2083 | #: ../src/generic/logg.cpp:522 |
42a6fe0e | 2084 | msgid "Clear the log contents" |
ecc8721a | 2085 | msgstr "A napló fájl törlése" |
42a6fe0e | 2086 | |
be546c6f VZ |
2087 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:256 |
2088 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258 | |
f4eadf61 MB |
2089 | #, fuzzy |
2090 | msgid "Click to apply the selected style." | |
ecc8721a | 2091 | msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez" |
f4eadf61 | 2092 | |
7f4fd42e | 2093 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282 |
5325c2e3 VZ |
2094 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284 |
2095 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234 | |
2096 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236 | |
f4eadf61 MB |
2097 | msgid "Click to browse for a symbol." |
2098 | msgstr "" | |
2099 | ||
be546c6f | 2100 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:587 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589 |
f4eadf61 MB |
2101 | #, fuzzy |
2102 | msgid "Click to cancel changes to the font." | |
ecc8721a | 2103 | msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez" |
f4eadf61 | 2104 | |
5325c2e3 | 2105 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492 |
21eadc1a | 2106 | msgid "Click to cancel the font selection." |
ecc8721a | 2107 | msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez" |
21eadc1a | 2108 | |
be546c6f | 2109 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570 |
f4eadf61 | 2110 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 2111 | msgid "Click to change the font colour." |
ecc8721a | 2112 | msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez" |
f4eadf61 | 2113 | |
5325c2e3 VZ |
2114 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243 |
2115 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:245 | |
f4eadf61 | 2116 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 2117 | msgid "Click to change the text background colour." |
ecc8721a | 2118 | msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez" |
f4eadf61 | 2119 | |
5325c2e3 VZ |
2120 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230 |
2121 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:232 | |
f4eadf61 MB |
2122 | #, fuzzy |
2123 | msgid "Click to change the text colour." | |
ecc8721a | 2124 | msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez" |
f4eadf61 | 2125 | |
f4eadf61 | 2126 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196 |
5325c2e3 | 2127 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198 |
f4eadf61 MB |
2128 | #, fuzzy |
2129 | msgid "Click to choose the font for this level." | |
ecc8721a | 2130 | msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez" |
f4eadf61 | 2131 | |
be546c6f VZ |
2132 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:283 |
2133 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:285 | |
f4eadf61 MB |
2134 | #, fuzzy |
2135 | msgid "Click to close this window." | |
ecc8721a | 2136 | msgstr "Zárja be ezt az ablakot" |
f4eadf61 | 2137 | |
be546c6f | 2138 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596 |
f4eadf61 MB |
2139 | #, fuzzy |
2140 | msgid "Click to confirm changes to the font." | |
ecc8721a | 2141 | msgstr "Kattints ide a betűtípus választás megerősítéséhez" |
f4eadf61 | 2142 | |
5325c2e3 VZ |
2143 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480 |
2144 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487 | |
21eadc1a | 2145 | msgid "Click to confirm the font selection." |
ecc8721a | 2146 | msgstr "Kattints ide a betűtípus választás megerősítéséhez" |
21eadc1a | 2147 | |
be546c6f VZ |
2148 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:248 |
2149 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:250 | |
2150 | #, fuzzy | |
2151 | msgid "Click to create a new box style." | |
2152 | msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez" | |
2153 | ||
2154 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230 | |
2155 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232 | |
f4eadf61 MB |
2156 | msgid "Click to create a new character style." |
2157 | msgstr "" | |
2158 | ||
be546c6f VZ |
2159 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:242 |
2160 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244 | |
f4eadf61 MB |
2161 | #, fuzzy |
2162 | msgid "Click to create a new list style." | |
ecc8721a | 2163 | msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez" |
f4eadf61 | 2164 | |
be546c6f VZ |
2165 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:236 |
2166 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238 | |
f4eadf61 MB |
2167 | msgid "Click to create a new paragraph style." |
2168 | msgstr "" | |
2169 | ||
5325c2e3 VZ |
2170 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138 |
2171 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140 | |
f4eadf61 MB |
2172 | #, fuzzy |
2173 | msgid "Click to create a new tab position." | |
ecc8721a | 2174 | msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez" |
f4eadf61 | 2175 | |
5325c2e3 VZ |
2176 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150 |
2177 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152 | |
f4eadf61 MB |
2178 | #, fuzzy |
2179 | msgid "Click to delete all tab positions." | |
ecc8721a | 2180 | msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez" |
f4eadf61 | 2181 | |
be546c6f VZ |
2182 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:274 |
2183 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:276 | |
f4eadf61 MB |
2184 | #, fuzzy |
2185 | msgid "Click to delete the selected style." | |
ecc8721a | 2186 | msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez" |
f4eadf61 | 2187 | |
5325c2e3 VZ |
2188 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144 |
2189 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146 | |
f4eadf61 MB |
2190 | #, fuzzy |
2191 | msgid "Click to delete the selected tab position." | |
ecc8721a | 2192 | msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez" |
f4eadf61 | 2193 | |
be546c6f VZ |
2194 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268 |
2195 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270 | |
f4eadf61 MB |
2196 | #, fuzzy |
2197 | msgid "Click to edit the selected style." | |
ecc8721a | 2198 | msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez" |
f4eadf61 | 2199 | |
be546c6f VZ |
2200 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:262 |
2201 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264 | |
f4eadf61 MB |
2202 | #, fuzzy |
2203 | msgid "Click to rename the selected style." | |
ecc8721a | 2204 | msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez" |
f4eadf61 | 2205 | |
be546c6f VZ |
2206 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:805 |
2207 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:810 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281 | |
5325c2e3 | 2208 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473 ../src/common/stockitem.cpp:149 |
be546c6f | 2209 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:680 |
896f810d | 2210 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:91 |
42a6fe0e | 2211 | msgid "Close" |
ecc8721a | 2212 | msgstr "Bezárás" |
42a6fe0e | 2213 | |
5325c2e3 | 2214 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:106 ../src/generic/mdig.cpp:99 |
a3671ac0 | 2215 | msgid "Close All" |
ecc8721a | 2216 | msgstr "Minden fájl bezárása" |
a3671ac0 | 2217 | |
5325c2e3 | 2218 | #: ../src/common/stockitem.cpp:267 |
f4eadf61 MB |
2219 | msgid "Close current document" |
2220 | msgstr "" | |
2221 | ||
be546c6f | 2222 | #: ../src/generic/logg.cpp:524 |
42a6fe0e | 2223 | msgid "Close this window" |
ecc8721a | 2224 | msgstr "Zárja be ezt az ablakot" |
42a6fe0e | 2225 | |
5325c2e3 VZ |
2226 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 |
2227 | #, fuzzy | |
2228 | msgid "Color" | |
ecc8721a | 2229 | msgstr "S&zín" |
5325c2e3 | 2230 | |
be546c6f | 2231 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:718 |
7f4fd42e VS |
2232 | #, fuzzy |
2233 | msgid "Colour" | |
ecc8721a | 2234 | msgstr "S&zín" |
7f4fd42e | 2235 | |
5325c2e3 | 2236 | #: ../src/msw/colordlg.cpp:154 |
7f4fd42e VS |
2237 | #, fuzzy, c-format |
2238 | msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx." | |
ecc8721a | 2239 | msgstr "Nem sikerült végrehajtani a(z) '%s' parancsot, hibakód: %ul" |
f4eadf61 | 2240 | |
be546c6f | 2241 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564 |
f4eadf61 MB |
2242 | #, fuzzy |
2243 | msgid "Colour:" | |
ecc8721a | 2244 | msgstr "S&zín" |
f4eadf61 | 2245 | |
5325c2e3 | 2246 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901 |
7f4fd42e VS |
2247 | #, fuzzy |
2248 | msgid "Column could not be added." | |
ecc8721a | 2249 | msgstr "A fájlt nem tudtam betölteni." |
7f4fd42e | 2250 | |
5325c2e3 | 2251 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900 |
7f4fd42e VS |
2252 | msgid "Column description could not be initialized." |
2253 | msgstr "" | |
2254 | ||
be546c6f | 2255 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1539 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1560 |
7f4fd42e VS |
2256 | #, fuzzy |
2257 | msgid "Column index not found." | |
ecc8721a | 2258 | msgstr "a(z) '%s' domén konfigurációs fájlját nem találom." |
7f4fd42e | 2259 | |
be546c6f | 2260 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1615 |
7f4fd42e VS |
2261 | msgid "Column width could not be determined" |
2262 | msgstr "" | |
2263 | ||
5325c2e3 | 2264 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902 |
7f4fd42e VS |
2265 | msgid "Column width could not be set." |
2266 | msgstr "" | |
2267 | ||
5325c2e3 | 2268 | #: ../src/common/init.cpp:185 |
7f4fd42e | 2269 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
2270 | msgid "" |
2271 | "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be " | |
2272 | "ignored." | |
7f4fd42e VS |
2273 | msgstr "" |
2274 | ||
5325c2e3 VZ |
2275 | #: ../src/msw/fontdlg.cpp:117 |
2276 | #, fuzzy, c-format | |
2277 | msgid "Common dialog failed with error code %0lx." | |
ecc8721a | 2278 | msgstr "Nem sikerült végrehajtani a(z) '%s' parancsot, hibakód: %ul" |
5325c2e3 | 2279 | |
be546c6f VZ |
2280 | #: ../src/gtk/window.cpp:4136 |
2281 | msgid "" | |
2282 | "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " | |
2283 | "Manager." | |
2284 | msgstr "" | |
2285 | ||
2286 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1560 | |
402b0a2c | 2287 | msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|" |
ecc8721a | 2288 | msgstr "Tömörített HTML súgó file (*.chm)|*.chm|" |
402b0a2c | 2289 | |
5325c2e3 | 2290 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536 |
42a6fe0e | 2291 | msgid "Computer" |
ecc8721a | 2292 | msgstr "Számítógép" |
42a6fe0e | 2293 | |
5325c2e3 | 2294 | #: ../src/common/fileconf.cpp:966 |
42a6fe0e VZ |
2295 | #, c-format |
2296 | msgid "Config entry name cannot start with '%c'." | |
ecc8721a | 2297 | msgstr "Konfigurációs bejegyzés nem kezdődhet '%c'-vel." |
42a6fe0e | 2298 | |
5325c2e3 | 2299 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:56 |
42a6fe0e | 2300 | msgid "Confirm" |
ecc8721a | 2301 | msgstr "Megerősítés" |
42a6fe0e | 2302 | |
5325c2e3 | 2303 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:715 |
09663494 | 2304 | msgid "Confirm registry update" |
ecc8721a | 2305 | msgstr "Registry frissítés megerősítése" |
09663494 | 2306 | |
5325c2e3 | 2307 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:540 |
42a6fe0e | 2308 | msgid "Connecting..." |
ecc8721a | 2309 | msgstr "Kapcsolódás..." |
42a6fe0e | 2310 | |
5325c2e3 | 2311 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:480 |
42a6fe0e VZ |
2312 | msgid "Contents" |
2313 | msgstr "Tartalom" | |
2314 | ||
be546c6f | 2315 | #: ../src/common/strconv.cpp:2263 |
09663494 | 2316 | #, c-format |
2b5f62a0 | 2317 | msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work." |
ecc8721a | 2318 | msgstr "A '%s' jelkészletté alakítás nem működik." |
09663494 | 2319 | |
5325c2e3 VZ |
2320 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 |
2321 | #, fuzzy | |
2322 | msgid "Convert" | |
2323 | msgstr "Tartalom" | |
2324 | ||
2325 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:1053 | |
67c4abe3 | 2326 | #, c-format |
402b0a2c | 2327 | msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" |
ecc8721a | 2328 | msgstr "Átmásolva a \"%s\" vágólapra" |
402b0a2c | 2329 | |
5325c2e3 | 2330 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253 |
42a6fe0e | 2331 | msgid "Copies:" |
ecc8721a | 2332 | msgstr "Másolat(ok):" |
42a6fe0e | 2333 | |
5325c2e3 | 2334 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 |
7f4fd42e VS |
2335 | #, fuzzy |
2336 | msgid "Copy" | |
ecc8721a | 2337 | msgstr "&Másolás" |
7f4fd42e | 2338 | |
5325c2e3 | 2339 | #: ../src/common/stockitem.cpp:259 |
f4eadf61 MB |
2340 | #, fuzzy |
2341 | msgid "Copy selection" | |
ecc8721a | 2342 | msgstr "Kiválasztott" |
f4eadf61 | 2343 | |
5325c2e3 | 2344 | #: ../src/html/chm.cpp:721 |
67c4abe3 | 2345 | #, c-format |
402b0a2c | 2346 | msgid "Could not create temporary file '%s'" |
ecc8721a | 2347 | msgstr "Nem tudom létrehozni a(z) '%s' átmeneti fájlt" |
402b0a2c | 2348 | |
be546c6f | 2349 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1286 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1673 |
7f4fd42e VS |
2350 | #, fuzzy |
2351 | msgid "Could not determine column index." | |
ecc8721a | 2352 | msgstr "Nem tudom a dokument megtekintését kezdeményezni." |
7f4fd42e | 2353 | |
5325c2e3 | 2354 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877 |
7f4fd42e VS |
2355 | msgid "Could not determine column's position" |
2356 | msgstr "" | |
2357 | ||
5325c2e3 VZ |
2358 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844 |
2359 | #, fuzzy | |
2360 | msgid "Could not determine number of columns." | |
ecc8721a | 2361 | msgstr "Nem tudtam megtalálni a(z) '%s' erőforrás betét fájlt." |
5325c2e3 VZ |
2362 | |
2363 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976 | |
7f4fd42e VS |
2364 | #, fuzzy |
2365 | msgid "Could not determine number of items" | |
ecc8721a | 2366 | msgstr "Nem tudtam megtalálni a(z) '%s' erőforrás betét fájlt." |
7f4fd42e | 2367 | |
402b0a2c | 2368 | #: ../src/html/chm.cpp:274 |
42a6fe0e | 2369 | #, c-format |
402b0a2c | 2370 | msgid "Could not extract %s into %s: %s" |
67c4abe3 | 2371 | msgstr "Nem tudtam kifejteni %s-t %s-be: %s" |
42a6fe0e | 2372 | |
5325c2e3 | 2373 | #: ../src/generic/tabg.cpp:1049 |
42a6fe0e | 2374 | msgid "Could not find tab for id" |
ecc8721a | 2375 | msgstr "Nem találok lapválasztót az azonosítóhoz" |
42a6fe0e | 2376 | |
be546c6f VZ |
2377 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2557 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2592 |
2378 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2616 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2637 | |
2379 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2774 | |
7f4fd42e VS |
2380 | #, fuzzy |
2381 | msgid "Could not get header description." | |
ecc8721a | 2382 | msgstr "Nem tudom elindítani a nyomtatást." |
7f4fd42e | 2383 | |
be546c6f | 2384 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1170 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1196 |
7f4fd42e VS |
2385 | #, fuzzy |
2386 | msgid "Could not get items." | |
ecc8721a | 2387 | msgstr "Nem tudtam megtalálni a(z) '%s' fájlt." |
7f4fd42e | 2388 | |
be546c6f | 2389 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2660 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2725 |
7f4fd42e VS |
2390 | #, fuzzy |
2391 | msgid "Could not get property flags." | |
ecc8721a | 2392 | msgstr "Nem tudom létrehozni a(z) '%s' átmeneti fájlt" |
7f4fd42e | 2393 | |
5325c2e3 | 2394 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727 |
7f4fd42e VS |
2395 | #, fuzzy |
2396 | msgid "Could not get selected items." | |
ecc8721a | 2397 | msgstr "Nem tudtam megtalálni a(z) '%s' fájlt." |
7f4fd42e | 2398 | |
402b0a2c | 2399 | #: ../src/html/chm.cpp:445 |
67c4abe3 | 2400 | #, c-format |
402b0a2c | 2401 | msgid "Could not locate file '%s'." |
ecc8721a | 2402 | msgstr "Nem tudtam megtalálni a(z) '%s' fájlt." |
42a6fe0e | 2403 | |
5325c2e3 | 2404 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846 |
7f4fd42e VS |
2405 | #, fuzzy |
2406 | msgid "Could not remove column." | |
ecc8721a | 2407 | msgstr "Nem tudtam létrehozni a képernyő pozició mutatót." |
21eadc1a | 2408 | |
5325c2e3 | 2409 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643 |
7f4fd42e VS |
2410 | #, fuzzy |
2411 | msgid "Could not retrieve number of items" | |
ecc8721a | 2412 | msgstr "Nem tudom létrehozni a(z) '%s' átmeneti fájlt" |
7f4fd42e | 2413 | |
be546c6f | 2414 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2573 |
7f4fd42e VS |
2415 | #, fuzzy |
2416 | msgid "Could not set alignment." | |
ecc8721a | 2417 | msgstr "Nem tudom elindítani a nyomtatást." |
7f4fd42e | 2418 | |
be546c6f | 2419 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2804 |
7f4fd42e VS |
2420 | #, fuzzy |
2421 | msgid "Could not set column width." | |
ecc8721a | 2422 | msgstr "Nem tudom a dokument megtekintését kezdeményezni." |
7f4fd42e | 2423 | |
be546c6f VZ |
2424 | #: ../src/common/filefn.cpp:1568 |
2425 | #, fuzzy | |
2426 | msgid "Could not set current working directory" | |
2427 | msgstr "Nem sikerült létrehozni a munkakönyvtárat." | |
2428 | ||
2429 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2776 | |
7f4fd42e VS |
2430 | #, fuzzy |
2431 | msgid "Could not set header description." | |
ecc8721a | 2432 | msgstr "Nem tudom elindítani a nyomtatást." |
7f4fd42e | 2433 | |
be546c6f | 2434 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2597 |
7f4fd42e VS |
2435 | #, fuzzy |
2436 | msgid "Could not set icon." | |
ecc8721a | 2437 | msgstr "Nem tudom elindítani a nyomtatást." |
7f4fd42e | 2438 | |
be546c6f | 2439 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2618 |
7f4fd42e VS |
2440 | #, fuzzy |
2441 | msgid "Could not set maximum width." | |
ecc8721a | 2442 | msgstr "Nem tudom elindítani a nyomtatást." |
7f4fd42e | 2443 | |
be546c6f | 2444 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2639 |
7f4fd42e VS |
2445 | #, fuzzy |
2446 | msgid "Could not set minimum width." | |
ecc8721a | 2447 | msgstr "Nem tudom elindítani a nyomtatást." |
7f4fd42e | 2448 | |
be546c6f | 2449 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2730 |
7f4fd42e VS |
2450 | #, fuzzy |
2451 | msgid "Could not set property flags." | |
ecc8721a | 2452 | msgstr "Nem tudom elindítani a nyomtatást." |
21eadc1a | 2453 | |
5325c2e3 | 2454 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1953 |
42a6fe0e | 2455 | msgid "Could not start document preview." |
ecc8721a | 2456 | msgstr "Nem tudom a dokument megtekintését kezdeményezni." |
42a6fe0e | 2457 | |
5325c2e3 | 2458 | #: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:206 |
be546c6f | 2459 | #: ../src/gtk/print.cpp:1068 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:916 |
42a6fe0e | 2460 | msgid "Could not start printing." |
ecc8721a | 2461 | msgstr "Nem tudom elindítani a nyomtatást." |
42a6fe0e | 2462 | |
be546c6f | 2463 | #: ../src/common/wincmn.cpp:1973 |
42a6fe0e | 2464 | msgid "Could not transfer data to window" |
ecc8721a | 2465 | msgstr "Nem tudtam adatot átvinni az ablakba" |
42a6fe0e | 2466 | |
5325c2e3 | 2467 | #: ../src/os2/thread.cpp:161 |
402b0a2c | 2468 | msgid "Couldn't acquire a mutex lock" |
ecc8721a | 2469 | msgstr "Nem tudtam mutex zárat létrehozni" |
402b0a2c | 2470 | |
5325c2e3 | 2471 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198 |
be546c6f VZ |
2472 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:194 |
2473 | #: ../src/msw/dragimag.cpp:233 | |
42a6fe0e | 2474 | msgid "Couldn't add an image to the image list." |
ecc8721a | 2475 | msgstr "Nem tudok egy képet a képek listájához hozzáadni." |
42a6fe0e | 2476 | |
5325c2e3 | 2477 | #: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114 |
42a6fe0e | 2478 | msgid "Couldn't create a timer" |
ecc8721a | 2479 | msgstr "Nem tudtam időzítőt létrehozni" |
42a6fe0e | 2480 | |
5325c2e3 | 2481 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123 |
f4eadf61 MB |
2482 | #, fuzzy |
2483 | msgid "Couldn't create the overlay window" | |
ecc8721a | 2484 | msgstr "Nem tudtam időzítőt létrehozni" |
f4eadf61 | 2485 | |
5325c2e3 VZ |
2486 | #: ../src/common/translation.cpp:1853 |
2487 | #, fuzzy | |
2488 | msgid "Couldn't enumerate translations" | |
ecc8721a | 2489 | msgstr "Nem tudtam befejezni a szálat" |
5325c2e3 | 2490 | |
7f4fd42e | 2491 | #: ../src/common/dynlib.cpp:157 |
42a6fe0e VZ |
2492 | #, c-format |
2493 | msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" | |
ecc8721a | 2494 | msgstr "Nem találom a(z) '%s' szimbólumot a dinamikus könyvtárban" |
42a6fe0e | 2495 | |
be546c6f | 2496 | #: ../src/gtk/print.cpp:2005 |
7f4fd42e VS |
2497 | msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." |
2498 | msgstr "" | |
2499 | ||
be546c6f | 2500 | #: ../src/msw/thread.cpp:948 |
42a6fe0e | 2501 | msgid "Couldn't get the current thread pointer" |
ecc8721a | 2502 | msgstr "Nem kaptam meg a mutatót a jelenlegi szálhoz" |
42a6fe0e | 2503 | |
5325c2e3 | 2504 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130 |
f4eadf61 MB |
2505 | #, fuzzy |
2506 | msgid "Couldn't init the context on the overlay window" | |
ecc8721a | 2507 | msgstr "Nem kaptam meg a mutatót a jelenlegi szálhoz" |
f4eadf61 | 2508 | |
5325c2e3 VZ |
2509 | #: ../src/common/imaggif.cpp:264 |
2510 | #, fuzzy | |
2511 | msgid "Couldn't initialize GIF hash table." | |
ecc8721a | 2512 | msgstr "Nem tudom elindítani a zlib folyam tömörítését." |
5325c2e3 | 2513 | |
be546c6f | 2514 | #: ../src/common/imagpng.cpp:658 |
42a6fe0e | 2515 | msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory." |
5325c2e3 | 2516 | msgstr "" |
ecc8721a | 2517 | "Nem tudtam betölteni a PNG képet - hibás a fájl vagy nincs elég memória." |
402b0a2c | 2518 | |
f4eadf61 | 2519 | #: ../src/unix/sound.cpp:471 |
67c4abe3 | 2520 | #, c-format |
402b0a2c | 2521 | msgid "Couldn't load sound data from '%s'." |
ecc8721a | 2522 | msgstr "Nem tudtam betölteni hangot '%s'-ből." |
402b0a2c | 2523 | |
5325c2e3 | 2524 | #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226 |
67c4abe3 | 2525 | #, c-format |
402b0a2c | 2526 | msgid "Couldn't open audio: %s" |
67c4abe3 | 2527 | msgstr "Nem tudtam megnyitni a(z) '%s' audiot" |
42a6fe0e | 2528 | |
7f4fd42e | 2529 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:145 |
42a6fe0e VZ |
2530 | #, c-format |
2531 | msgid "Couldn't register clipboard format '%s'." | |
ecc8721a | 2532 | msgstr "Nem tudtam regisztrálni a(z) '%s' vágólap formátumot." |
42a6fe0e | 2533 | |
5325c2e3 | 2534 | #: ../src/os2/thread.cpp:178 |
402b0a2c | 2535 | msgid "Couldn't release a mutex" |
67c4abe3 | 2536 | msgstr "Nem tudtam elengedni a mutex-et" |
402b0a2c | 2537 | |
be546c6f | 2538 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:757 |
42a6fe0e VZ |
2539 | #, c-format |
2540 | msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." | |
ecc8721a | 2541 | msgstr "Nem kaptam információt a lista vezérlő %d eleméről." |
42a6fe0e | 2542 | |
be546c6f VZ |
2543 | #: ../src/common/imagpng.cpp:747 ../src/common/imagpng.cpp:758 |
2544 | #: ../src/common/imagpng.cpp:768 | |
09663494 | 2545 | msgid "Couldn't save PNG image." |
ecc8721a | 2546 | msgstr "Nem tudtam elmenteni a PNG képet." |
09663494 | 2547 | |
be546c6f | 2548 | #: ../src/msw/thread.cpp:715 |
42a6fe0e | 2549 | msgid "Couldn't terminate thread" |
ecc8721a | 2550 | msgstr "Nem tudtam befejezni a szálat" |
42a6fe0e | 2551 | |
5325c2e3 VZ |
2552 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:171 |
2553 | #, fuzzy, c-format | |
2554 | msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters" | |
ecc8721a | 2555 | msgstr "Nem találtam" |
402b0a2c | 2556 | |
7f4fd42e | 2557 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318 |
42a6fe0e | 2558 | msgid "Create directory" |
ecc8721a | 2559 | msgstr "Hozzon létre könyvtárat" |
42a6fe0e | 2560 | |
be546c6f | 2561 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132 |
42a6fe0e | 2562 | msgid "Create new directory" |
ecc8721a | 2563 | msgstr "Hozzon létre egy új könyvtárat" |
42a6fe0e | 2564 | |
be546c6f | 2565 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:313 |
f4eadf61 | 2566 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 2567 | msgid "Ctrl+" |
f4eadf61 MB |
2568 | msgstr "ctrl" |
2569 | ||
be546c6f VZ |
2570 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583 |
2571 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2222 | |
a3671ac0 | 2572 | msgid "Cu&t" |
ecc8721a | 2573 | msgstr "&Kivágás" |
a3671ac0 | 2574 | |
5325c2e3 | 2575 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:946 |
42a6fe0e | 2576 | msgid "Current directory:" |
ecc8721a | 2577 | msgstr "A jelenlegi könyvtár:" |
42a6fe0e | 2578 | |
be546c6f | 2579 | #: ../src/gtk/print.cpp:755 |
7f4fd42e VS |
2580 | #, fuzzy |
2581 | msgid "Custom size" | |
ecc8721a | 2582 | msgstr "Jelkészlet méret" |
7f4fd42e | 2583 | |
be546c6f | 2584 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:61 |
5325c2e3 VZ |
2585 | #, fuzzy |
2586 | msgid "Customize Columns" | |
ecc8721a | 2587 | msgstr "Jelkészlet méret" |
5325c2e3 VZ |
2588 | |
2589 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18 | |
7f4fd42e VS |
2590 | #, fuzzy |
2591 | msgid "Cut" | |
ecc8721a | 2592 | msgstr "&Kivágás" |
7f4fd42e | 2593 | |
5325c2e3 | 2594 | #: ../src/common/stockitem.cpp:260 |
f4eadf61 MB |
2595 | #, fuzzy |
2596 | msgid "Cut selection" | |
ecc8721a | 2597 | msgstr "Kiválasztott" |
f4eadf61 | 2598 | |
5325c2e3 | 2599 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:151 |
09663494 | 2600 | msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" |
2b5f62a0 | 2601 | msgstr "Ciril (ISO-8859-5)" |
42a6fe0e | 2602 | |
f4eadf61 | 2603 | #: ../src/common/paper.cpp:101 |
42a6fe0e | 2604 | msgid "D sheet, 22 x 34 in" |
ecc8721a | 2605 | msgstr "D lap, 22 x 34 hüvelyk" |
42a6fe0e | 2606 | |
be546c6f | 2607 | #: ../src/msw/dde.cpp:709 |
42a6fe0e | 2608 | msgid "DDE poke request failed" |
ecc8721a | 2609 | msgstr "DDE adatbeírás nem sikerült" |
42a6fe0e | 2610 | |
5325c2e3 | 2611 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:80 |
f4eadf61 MB |
2612 | msgid "DECIMAL" |
2613 | msgstr "" | |
2614 | ||
5325c2e3 | 2615 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:48 |
f4eadf61 MB |
2616 | msgid "DEL" |
2617 | msgstr "" | |
2618 | ||
5325c2e3 | 2619 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:49 |
f4eadf61 MB |
2620 | msgid "DELETE" |
2621 | msgstr "" | |
2622 | ||
5325c2e3 | 2623 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1045 |
09663494 | 2624 | msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth." |
ecc8721a | 2625 | msgstr "DIB fej: A kódolás nem felel meg a bitmélységnek." |
09663494 | 2626 | |
5325c2e3 | 2627 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1000 |
09663494 | 2628 | msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file." |
ecc8721a | 2629 | msgstr "DIB fej: A képmagasság a fájl-ban > 32767 pixel." |
09663494 | 2630 | |
5325c2e3 | 2631 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:992 |
09663494 | 2632 | msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file." |
ecc8721a | 2633 | msgstr "DIB fej: A képszélesség a fájl-ban > 32767 pixel." |
09663494 | 2634 | |
5325c2e3 | 2635 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1016 |
09663494 | 2636 | msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file." |
ecc8721a | 2637 | msgstr "DIB fej: Ismeretlen bitmélység a fájl-ban." |
09663494 | 2638 | |
5325c2e3 | 2639 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1028 |
09663494 | 2640 | msgid "DIB Header: Unknown encoding in file." |
ecc8721a | 2641 | msgstr "DIB fej: Ismeretlen kódolás a fájl-ban." |
09663494 | 2642 | |
5325c2e3 | 2643 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:81 |
f4eadf61 MB |
2644 | #, fuzzy |
2645 | msgid "DIVIDE" | |
ecc8721a | 2646 | msgstr "<MEGHAJTÓ>" |
f4eadf61 MB |
2647 | |
2648 | #: ../src/common/paper.cpp:123 | |
42a6fe0e | 2649 | msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm" |
ecc8721a | 2650 | msgstr "DL Boríték, 110 x 220 mm" |
42a6fe0e | 2651 | |
5325c2e3 | 2652 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:60 |
f4eadf61 MB |
2653 | msgid "DOWN" |
2654 | msgstr "" | |
2655 | ||
5325c2e3 VZ |
2656 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545 |
2657 | msgid "Dashed" | |
2658 | msgstr "" | |
2659 | ||
be546c6f | 2660 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1922 |
5325c2e3 | 2661 | msgid "Data object has invalid data format" |
7f4fd42e VS |
2662 | msgstr "" |
2663 | ||
be546c6f | 2664 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2492 |
7f4fd42e VS |
2665 | msgid "Date renderer cannot render value; value type: " |
2666 | msgstr "" | |
2667 | ||
5325c2e3 | 2668 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297 |
9a81018e MB |
2669 | #, c-format |
2670 | msgid "Debug report \"%s\"" | |
ecc8721a | 2671 | msgstr "Hibakeresési jelentés \"%s\"" |
9a81018e | 2672 | |
f4eadf61 | 2673 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:209 |
9a81018e | 2674 | msgid "Debug report couldn't be created." |
ecc8721a | 2675 | msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) '%s' könyvtárat." |
9a81018e | 2676 | |
5325c2e3 | 2677 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:549 |
9a81018e | 2678 | msgid "Debug report generation has failed." |
ecc8721a | 2679 | msgstr "A hibakeresésről nem sikerült jelentést készíteni." |
9a81018e | 2680 | |
5325c2e3 | 2681 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324 |
42a6fe0e | 2682 | msgid "Decorative" |
ecc8721a | 2683 | msgstr "Dekoratív" |
42a6fe0e | 2684 | |
5325c2e3 | 2685 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:783 |
09663494 | 2686 | msgid "Default encoding" |
ecc8721a | 2687 | msgstr "Az alapértelmezett kódolás" |
09663494 | 2688 | |
5325c2e3 | 2689 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181 |
7f4fd42e VS |
2690 | #, fuzzy |
2691 | msgid "Default font" | |
ecc8721a | 2692 | msgstr "Az alapértelmezett nyomtató" |
7f4fd42e | 2693 | |
5325c2e3 | 2694 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516 |
81486341 | 2695 | msgid "Default printer" |
ecc8721a | 2696 | msgstr "Az alapértelmezett nyomtató" |
81486341 | 2697 | |
be546c6f | 2698 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7145 ../src/common/stockitem.cpp:153 |
5325c2e3 | 2699 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21 |
f4eadf61 MB |
2700 | #, fuzzy |
2701 | msgid "Delete" | |
ecc8721a | 2702 | msgstr "&Törlés" |
f4eadf61 | 2703 | |
5325c2e3 | 2704 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149 |
f4eadf61 MB |
2705 | #, fuzzy |
2706 | msgid "Delete A&ll" | |
ecc8721a | 2707 | msgstr "Válassz ki &minden fájlt" |
f4eadf61 | 2708 | |
be546c6f | 2709 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:783 |
f4eadf61 MB |
2710 | #, fuzzy |
2711 | msgid "Delete Style" | |
ecc8721a | 2712 | msgstr "Bejegyzés törlése" |
f4eadf61 | 2713 | |
be546c6f VZ |
2714 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1126 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1266 |
2715 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1340 | |
f4eadf61 MB |
2716 | #, fuzzy |
2717 | msgid "Delete Text" | |
ecc8721a | 2718 | msgstr "Bejegyzés törlése" |
f4eadf61 | 2719 | |
5325c2e3 | 2720 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:275 |
402b0a2c | 2721 | msgid "Delete item" |
ecc8721a | 2722 | msgstr "Bejegyzés törlése" |
402b0a2c | 2723 | |
5325c2e3 | 2724 | #: ../src/common/stockitem.cpp:261 |
f4eadf61 MB |
2725 | #, fuzzy |
2726 | msgid "Delete selection" | |
ecc8721a | 2727 | msgstr "Kiválasztott" |
f4eadf61 | 2728 | |
be546c6f | 2729 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:783 |
f4eadf61 MB |
2730 | #, fuzzy, c-format |
2731 | msgid "Delete style %s?" | |
ecc8721a | 2732 | msgstr "Bejegyzés törlése" |
f4eadf61 MB |
2733 | |
2734 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:296 | |
2b5f62a0 | 2735 | #, c-format |
09663494 | 2736 | msgid "Deleted stale lock file '%s'." |
ecc8721a | 2737 | msgstr "A régi '%s' lakat fájt töröltem." |
09663494 | 2738 | |
7f4fd42e | 2739 | #: ../src/common/module.cpp:125 |
f4eadf61 MB |
2740 | #, c-format |
2741 | msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist." | |
2742 | msgstr "" | |
2743 | ||
5325c2e3 VZ |
2744 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
2745 | #, fuzzy | |
2746 | msgid "Descending" | |
ecc8721a | 2747 | msgstr "Az alapértelmezett kódolás" |
5325c2e3 VZ |
2748 | |
2749 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618 | |
81486341 | 2750 | msgid "Desktop" |
5234c3f3 | 2751 | msgstr "Asztal" |
81486341 | 2752 | |
7f4fd42e | 2753 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71 |
f4eadf61 MB |
2754 | msgid "Developed by " |
2755 | msgstr "" | |
2756 | ||
5325c2e3 | 2757 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177 |
7f4fd42e VS |
2758 | msgid "Developers" |
2759 | msgstr "" | |
2760 | ||
5325c2e3 VZ |
2761 | #: ../src/msw/dialup.cpp:394 |
2762 | msgid "" | |
2763 | "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is " | |
2764 | "not installed on this machine. Please install it." | |
2765 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
2766 | "A tárcsázó funkciók nem használhatók, mert a távoli elérés szolgáltatás " |
2767 | "(RAS) nincs installálva ezen a gépen. Kérem installálja." | |
42a6fe0e | 2768 | |
5325c2e3 | 2769 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:231 |
42a6fe0e | 2770 | msgid "Did you know..." |
ecc8721a | 2771 | msgstr "Tudta Ön, hogy..." |
42a6fe0e | 2772 | |
7f4fd42e | 2773 | #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64 |
f4eadf61 MB |
2774 | #, c-format |
2775 | msgid "DirectFB error %d occured." | |
2776 | msgstr "" | |
2777 | ||
5325c2e3 | 2778 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:218 |
62603868 | 2779 | msgid "Directories" |
ecc8721a | 2780 | msgstr "Könyvtárak" |
62603868 | 2781 | |
be546c6f | 2782 | #: ../src/common/filefn.cpp:1248 |
42a6fe0e VZ |
2783 | #, c-format |
2784 | msgid "Directory '%s' couldn't be created" | |
ecc8721a | 2785 | msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) '%s' könyvtárat" |
42a6fe0e | 2786 | |
be546c6f | 2787 | #: ../src/common/filefn.cpp:1268 |
5325c2e3 VZ |
2788 | #, fuzzy, c-format |
2789 | msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" | |
ecc8721a | 2790 | msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) '%s' könyvtárat" |
5325c2e3 | 2791 | |
7f4fd42e | 2792 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234 |
42a6fe0e | 2793 | msgid "Directory does not exist" |
ecc8721a | 2794 | msgstr "A könyvtár nem létezik" |
42a6fe0e | 2795 | |
5325c2e3 | 2796 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1402 |
402b0a2c | 2797 | msgid "Directory doesn't exist." |
ecc8721a | 2798 | msgstr "A könyvtár nem létezik." |
402b0a2c | 2799 | |
be546c6f | 2800 | #: ../src/common/docview.cpp:457 |
5325c2e3 VZ |
2801 | msgid "Discard changes and reload the last saved version?" |
2802 | msgstr "" | |
2803 | ||
2804 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:510 | |
2805 | msgid "" | |
2806 | "Display all index items that contain given substring. Search is case " | |
2807 | "insensitive." | |
2808 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
2809 | "Írja ki az összes index bejegyzést, ami tartalmazza az adott bejegyzést. A " |
2810 | "keresés kis/nagy betűre nem érzékeny." | |
42a6fe0e | 2811 | |
5325c2e3 | 2812 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:690 |
42a6fe0e | 2813 | msgid "Display options dialog" |
ecc8721a | 2814 | msgstr "Képernyő beállítási párbeszédablak" |
42a6fe0e | 2815 | |
5325c2e3 | 2816 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:329 |
f4eadf61 MB |
2817 | msgid "Displays help as you browse the books on the left." |
2818 | msgstr "" | |
2819 | ||
5325c2e3 | 2820 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:708 |
09663494 | 2821 | msgid "" |
5325c2e3 VZ |
2822 | "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s" |
2823 | "\" ?\n" | |
09663494 MB |
2824 | "Current value is \n" |
2825 | "%s, \n" | |
2826 | "New value is \n" | |
2827 | "%s %1" | |
2828 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
2829 | "Akarja, hogy átírjam a fájloknál használt % parancsot (csak \"%s\" " |
2830 | "kiterjesztés esetén)?\n" | |
2831 | "A jelenlegi érték \n" | |
2b5f62a0 | 2832 | "%s, \n" |
ecc8721a | 2833 | "Az új érték \n" |
2b5f62a0 | 2834 | "%s %1" |
09663494 | 2835 | |
be546c6f | 2836 | #: ../src/common/docview.cpp:533 |
5325c2e3 VZ |
2837 | #, fuzzy, c-format |
2838 | msgid "Do you want to save changes to %s?" | |
ecc8721a | 2839 | msgstr "Elmentsem a(z) %s dokument változásait?" |
42a6fe0e | 2840 | |
7f4fd42e | 2841 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74 |
f4eadf61 MB |
2842 | msgid "Documentation by " |
2843 | msgstr "" | |
2844 | ||
5325c2e3 | 2845 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181 |
7f4fd42e VS |
2846 | msgid "Documentation writers" |
2847 | msgstr "" | |
2848 | ||
5325c2e3 | 2849 | #: ../src/common/sizer.cpp:2579 |
81486341 | 2850 | msgid "Don't Save" |
5234c3f3 | 2851 | msgstr "Ne mentsd el" |
81486341 | 2852 | |
be546c6f | 2853 | #: ../src/msw/frame.cpp:129 ../src/html/htmlwin.cpp:607 |
42a6fe0e | 2854 | msgid "Done" |
ecc8721a | 2855 | msgstr "Kész" |
42a6fe0e | 2856 | |
be546c6f | 2857 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:482 ../src/msw/progdlg.cpp:408 |
42a6fe0e | 2858 | msgid "Done." |
ecc8721a | 2859 | msgstr "Kész." |
42a6fe0e | 2860 | |
5325c2e3 VZ |
2861 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544 |
2862 | #, fuzzy | |
2863 | msgid "Dotted" | |
ecc8721a | 2864 | msgstr "Kész" |
5325c2e3 VZ |
2865 | |
2866 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546 | |
2867 | #, fuzzy | |
2868 | msgid "Double" | |
ecc8721a | 2869 | msgstr "Kész" |
5325c2e3 | 2870 | |
f4eadf61 | 2871 | #: ../src/common/paper.cpp:178 |
62603868 | 2872 | msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm" |
ecc8721a | 2873 | msgstr "Kétszeres méretű japán levelezőlap, elfordított 148 x 200 mm" |
62603868 | 2874 | |
5325c2e3 | 2875 | #: ../src/common/xtixml.cpp:274 |
402b0a2c VZ |
2876 | #, c-format |
2877 | msgid "Doubly used id : %d" | |
ecc8721a | 2878 | msgstr "Másodszor használt azonosító : %d" |
402b0a2c | 2879 | |
5325c2e3 | 2880 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154 |
09663494 | 2881 | msgid "Down" |
2b5f62a0 | 2882 | msgstr "Le" |
09663494 | 2883 | |
be546c6f VZ |
2884 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:787 |
2885 | msgid "Drag" | |
2886 | msgstr "" | |
2887 | ||
f4eadf61 | 2888 | #: ../src/common/paper.cpp:102 |
42a6fe0e | 2889 | msgid "E sheet, 34 x 44 in" |
ecc8721a | 2890 | msgstr "E lap, 34 x 44 hüvelyk" |
42a6fe0e | 2891 | |
5325c2e3 | 2892 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:62 |
f4eadf61 MB |
2893 | msgid "END" |
2894 | msgstr "" | |
2895 | ||
5325c2e3 | 2896 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:53 |
f4eadf61 MB |
2897 | msgid "ENTER" |
2898 | msgstr "" | |
2899 | ||
5325c2e3 VZ |
2900 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:335 |
2901 | #, fuzzy | |
2902 | msgid "EOF while reading from inotify descriptor" | |
ecc8721a | 2903 | msgstr "nem tudok olvasni a(z) %d leíróval megadott fájból" |
5325c2e3 VZ |
2904 | |
2905 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:65 | |
f4eadf61 MB |
2906 | msgid "ESC" |
2907 | msgstr "" | |
2908 | ||
5325c2e3 | 2909 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:66 |
f4eadf61 MB |
2910 | msgid "ESCAPE" |
2911 | msgstr "" | |
2912 | ||
5325c2e3 | 2913 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:74 |
f4eadf61 MB |
2914 | msgid "EXECUTE" |
2915 | msgstr "" | |
2916 | ||
5325c2e3 VZ |
2917 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
2918 | #, fuzzy | |
2919 | msgid "Edit" | |
ecc8721a | 2920 | msgstr "Bejegyzés szerkesztése" |
5325c2e3 VZ |
2921 | |
2922 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:273 | |
402b0a2c | 2923 | msgid "Edit item" |
ecc8721a | 2924 | msgstr "Bejegyzés szerkesztése" |
402b0a2c | 2925 | |
be546c6f VZ |
2926 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:257 |
2927 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:259 | |
2928 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 | |
2929 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:367 | |
5325c2e3 VZ |
2930 | msgid "Enable the height value." |
2931 | msgstr "" | |
2932 | ||
be546c6f VZ |
2933 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 |
2934 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 | |
2935 | #, fuzzy | |
2936 | msgid "Enable the maximum width value." | |
2937 | msgstr "Nem tudom elindítani a nyomtatást." | |
2938 | ||
2939 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:311 | |
2940 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:313 | |
2941 | msgid "Enable the minimum height value." | |
2942 | msgstr "" | |
2943 | ||
2944 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 | |
2945 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286 | |
2946 | #, fuzzy | |
2947 | msgid "Enable the minimum width value." | |
2948 | msgstr "Nem tudom elindítani a nyomtatást." | |
2949 | ||
2950 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:230 | |
2951 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:232 | |
5325c2e3 VZ |
2952 | msgid "Enable the width value." |
2953 | msgstr "" | |
2954 | ||
be546c6f VZ |
2955 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410 |
2956 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:412 | |
7f4fd42e | 2957 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 2958 | msgid "Enable vertical alignment." |
ecc8721a | 2959 | msgstr "Nem tudom elindítani a nyomtatást." |
5325c2e3 | 2960 | |
be546c6f VZ |
2961 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452 |
2962 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 | |
5325c2e3 VZ |
2963 | msgid "Enable vertical offset." |
2964 | msgstr "" | |
2965 | ||
2966 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133 | |
2967 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135 | |
2968 | msgid "Enables a background colour." | |
2969 | msgstr "" | |
42a6fe0e | 2970 | |
be546c6f VZ |
2971 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:935 |
2972 | #, fuzzy | |
2973 | msgid "Enter a box style name" | |
2974 | msgstr "A betűkészlet stílusa." | |
2975 | ||
2976 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:607 | |
f4eadf61 MB |
2977 | msgid "Enter a character style name" |
2978 | msgstr "" | |
2979 | ||
be546c6f | 2980 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:821 |
f4eadf61 MB |
2981 | msgid "Enter a list style name" |
2982 | msgstr "" | |
2983 | ||
be546c6f | 2984 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:894 |
7f4fd42e VS |
2985 | #, fuzzy |
2986 | msgid "Enter a new style name" | |
ecc8721a | 2987 | msgstr "A betűkészlet stílusa." |
7f4fd42e | 2988 | |
be546c6f | 2989 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:655 |
f4eadf61 MB |
2990 | msgid "Enter a paragraph style name" |
2991 | msgstr "" | |
2992 | ||
5325c2e3 | 2993 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171 |
a5a7f0c4 | 2994 | #, c-format |
9a81018e | 2995 | msgid "Enter command to open file \"%s\":" |
ecc8721a | 2996 | msgstr "Írja be a(z) \"%s\" fájlt megnyitó parancsot:" |
9a81018e | 2997 | |
5325c2e3 | 2998 | #: ../src/generic/helpext.cpp:464 |
42a6fe0e | 2999 | msgid "Entries found" |
ecc8721a | 3000 | msgstr "A talált bejegyzések" |
42a6fe0e | 3001 | |
f4eadf61 | 3002 | #: ../src/common/paper.cpp:144 |
62603868 | 3003 | msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm" |
ecc8721a | 3004 | msgstr "Meghívó Boríték, 220 x 220 mm" |
62603868 | 3005 | |
be546c6f | 3006 | #: ../src/common/config.cpp:474 |
f4eadf61 | 3007 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
3008 | msgid "" |
3009 | "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." | |
3010 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
3011 | "A környezeti változók kifejtése nem sikerült: hiányzik '%c' a(z) %u helyen '%" |
3012 | "s'-ból." | |
f4eadf61 | 3013 | |
5325c2e3 VZ |
3014 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 |
3015 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 | |
3016 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:785 | |
3017 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 ../src/generic/filectrlg.cpp:815 | |
3018 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1371 ../src/generic/filectrlg.cpp:1402 | |
3019 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:69 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 | |
42a6fe0e VZ |
3020 | msgid "Error" |
3021 | msgstr "Hiba" | |
3022 | ||
5325c2e3 | 3023 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104 |
7f4fd42e VS |
3024 | #, fuzzy |
3025 | msgid "Error closing epoll descriptor" | |
ecc8721a | 3026 | msgstr "Hiba a könyvtár létrehozásakor" |
7f4fd42e | 3027 | |
5325c2e3 VZ |
3028 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115 |
3029 | #, fuzzy | |
3030 | msgid "Error closing kqueue instance" | |
ecc8721a | 3031 | msgstr "Hiba a könyvtár létrehozásakor" |
5325c2e3 | 3032 | |
7f4fd42e | 3033 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252 |
42a6fe0e | 3034 | msgid "Error creating directory" |
ecc8721a | 3035 | msgstr "Hiba a könyvtár létrehozásakor" |
42a6fe0e | 3036 | |
5325c2e3 | 3037 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1056 |
f4eadf61 MB |
3038 | #, fuzzy |
3039 | msgid "Error in reading image DIB." | |
ecc8721a | 3040 | msgstr "Hiba a DIB kép olvasásakor." |
09663494 | 3041 | |
be546c6f | 3042 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6563 |
5325c2e3 VZ |
3043 | #, c-format |
3044 | msgid "Error in resource: %s" | |
3045 | msgstr "" | |
3046 | ||
3047 | #: ../src/common/fileconf.cpp:454 | |
402b0a2c | 3048 | msgid "Error reading config options." |
ecc8721a | 3049 | msgstr "Hiba a konfigurációs beállítások olvasásakor." |
402b0a2c | 3050 | |
5325c2e3 | 3051 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1065 |
21eadc1a | 3052 | msgid "Error saving user configuration data." |
ecc8721a | 3053 | msgstr "Hiba a felhasználói konfigurációs beállítások elmentésekor." |
21eadc1a | 3054 | |
be546c6f | 3055 | #: ../src/gtk/print.cpp:669 |
7f4fd42e VS |
3056 | #, fuzzy |
3057 | msgid "Error while printing: " | |
ecc8721a | 3058 | msgstr "Hiba történt a semaforra várakozás során" |
7f4fd42e | 3059 | |
be546c6f | 3060 | #: ../src/common/log.cpp:226 |
42a6fe0e VZ |
3061 | msgid "Error: " |
3062 | msgstr "Hiba: " | |
3063 | ||
5325c2e3 | 3064 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:149 |
42a6fe0e | 3065 | msgid "Esperanto (ISO-8859-3)" |
ecc8721a | 3066 | msgstr "Eszperantó (ISO-8859-3)" |
42a6fe0e | 3067 | |
5325c2e3 VZ |
3068 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:415 |
3069 | msgid "Event queue overflowed" | |
3070 | msgstr "" | |
42a6fe0e | 3071 | |
5325c2e3 | 3072 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231 |
be546c6f VZ |
3073 | #, fuzzy |
3074 | msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|" | |
ecc8721a | 3075 | msgstr "Végrehajtható fájlok (*.exe)|*.exe|Minden fájl (*.*)|*.*||" |
9a81018e | 3076 | |
5325c2e3 VZ |
3077 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
3078 | msgid "Execute" | |
3079 | msgstr "" | |
3080 | ||
be546c6f | 3081 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:904 |
42a6fe0e VZ |
3082 | #, c-format |
3083 | msgid "Execution of command '%s' failed" | |
ecc8721a | 3084 | msgstr "Nem sikerült végrehajtani a(z) '%s' parancsot" |
42a6fe0e | 3085 | |
5325c2e3 | 3086 | #: ../src/os2/utilsexc.cpp:164 |
67c4abe3 | 3087 | #, c-format |
402b0a2c | 3088 | msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul" |
ecc8721a | 3089 | msgstr "Nem sikerült végrehajtani a(z) '%s' parancsot, hibakód: %ul" |
402b0a2c | 3090 | |
f4eadf61 | 3091 | #: ../src/common/paper.cpp:107 |
42a6fe0e | 3092 | msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in" |
ecc8721a | 3093 | msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 hüvelyk" |
42a6fe0e | 3094 | |
5325c2e3 | 3095 | #: ../src/msw/registry.cpp:1231 |
81486341 | 3096 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
3097 | msgid "" |
3098 | "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten." | |
3099 | msgstr "" | |
ecc8721a | 3100 | "Registry kulcs exportálás: a fájl \"%s\" már létezik és nem írom felül." |
81486341 | 3101 | |
5325c2e3 | 3102 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:192 |
a3671ac0 | 3103 | msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" |
ecc8721a | 3104 | msgstr "Kiterjesztett japán Unix kódlap (EUC-JP)" |
a3671ac0 | 3105 | |
5325c2e3 | 3106 | #: ../src/html/chm.cpp:728 |
67c4abe3 | 3107 | #, c-format |
402b0a2c | 3108 | msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed." |
ecc8721a | 3109 | msgstr "Nem sikerült kifejteni '%s'-t '%s'-be" |
402b0a2c | 3110 | |
be546c6f | 3111 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:239 ../src/common/accelcmn.cpp:324 |
f4eadf61 MB |
3112 | msgid "F" |
3113 | msgstr "" | |
3114 | ||
5325c2e3 VZ |
3115 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:641 |
3116 | #, fuzzy | |
3117 | msgid "Face Name" | |
ecc8721a | 3118 | msgstr "ÚjNév" |
5325c2e3 | 3119 | |
f4eadf61 | 3120 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:270 |
09663494 | 3121 | msgid "Failed to access lock file." |
ecc8721a | 3122 | msgstr "Nem sikerült elérni a lakat fájlt." |
09663494 | 3123 | |
5325c2e3 | 3124 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117 |
7f4fd42e VS |
3125 | #, fuzzy, c-format |
3126 | msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d" | |
ecc8721a | 3127 | msgstr "nem tudok írni a(z) %d leíróval megadott fájba" |
7f4fd42e | 3128 | |
5325c2e3 VZ |
3129 | #: ../src/msw/dib.cpp:551 |
3130 | #, fuzzy, c-format | |
3131 | msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data." | |
ecc8721a | 3132 | msgstr "Nem sikerült %luKb tárterületet foglalni a memóriatérkép adatoknak." |
5325c2e3 VZ |
3133 | |
3134 | #: ../src/common/glcmn.cpp:88 | |
7f4fd42e VS |
3135 | #, fuzzy |
3136 | msgid "Failed to allocate colour for OpenGL" | |
ecc8721a | 3137 | msgstr "Nem sikerült lérehozni egér mutatót." |
7f4fd42e | 3138 | |
5325c2e3 | 3139 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:289 |
402b0a2c | 3140 | msgid "Failed to change video mode" |
ecc8721a | 3141 | msgstr "Nem sikerült megváltoztatni a video módot." |
402b0a2c | 3142 | |
be546c6f | 3143 | #: ../src/common/image.cpp:2943 |
5325c2e3 VZ |
3144 | #, fuzzy, c-format |
3145 | msgid "Failed to check format of image file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3146 | msgstr "Nem tudtam elmenteni a bittérképet a(z) '%s' fájlba." |
5325c2e3 | 3147 | |
f4eadf61 | 3148 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:243 |
a5a7f0c4 | 3149 | #, c-format |
9a81018e | 3150 | msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\"" |
ecc8721a | 3151 | msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) hibakeresési jelentések \"%s\" könyvtárát" |
9a81018e | 3152 | |
be546c6f | 3153 | #: ../src/common/filename.cpp:222 |
09663494 | 3154 | msgid "Failed to close file handle" |
ecc8721a | 3155 | msgstr "Nem sikerült lezárni a file kezelőt." |
09663494 | 3156 | |
f4eadf61 | 3157 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:335 |
2b5f62a0 | 3158 | #, c-format |
09663494 | 3159 | msgid "Failed to close lock file '%s'" |
ecc8721a | 3160 | msgstr "Nem sikerült lezárni a(z) '%s' lakat fájlt." |
09663494 | 3161 | |
5325c2e3 | 3162 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:115 |
42a6fe0e | 3163 | msgid "Failed to close the clipboard." |
ecc8721a | 3164 | msgstr "Nem sikerült lezárni a vágólapot." |
42a6fe0e | 3165 | |
7f4fd42e | 3166 | #: ../src/x11/utils.cpp:207 |
f4eadf61 MB |
3167 | #, fuzzy, c-format |
3168 | msgid "Failed to close the display \"%s\"" | |
ecc8721a | 3169 | msgstr "Nem sikerült lezárni a vágólapot." |
f4eadf61 | 3170 | |
5325c2e3 | 3171 | #: ../src/msw/dialup.cpp:819 |
42a6fe0e | 3172 | msgid "Failed to connect: missing username/password." |
5325c2e3 | 3173 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
3174 | "Nem sikerült létrehozni a kapcsolatot: hiányzik a felhasználói név vagy a " |
3175 | "jelszó." | |
42a6fe0e | 3176 | |
5325c2e3 | 3177 | #: ../src/msw/dialup.cpp:765 |
42a6fe0e | 3178 | msgid "Failed to connect: no ISP to dial." |
5325c2e3 | 3179 | msgstr "" |
ecc8721a | 3180 | "Nem sikerült létrehozni a kapcsolatot: nincs tárcsázható szolgáltató (ISP)." |
f4eadf61 | 3181 | |
5325c2e3 | 3182 | #: ../src/common/textfile.cpp:201 |
7f4fd42e VS |
3183 | #, fuzzy, c-format |
3184 | msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode." | |
ecc8721a | 3185 | msgstr "Nem sikerült lezárni a file kezelőt." |
42a6fe0e | 3186 | |
be546c6f | 3187 | #: ../src/generic/logg.cpp:978 |
5325c2e3 VZ |
3188 | #, fuzzy |
3189 | msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard." | |
ecc8721a | 3190 | msgstr "Nem tudtam megnyitni a vágólapot." |
5325c2e3 VZ |
3191 | |
3192 | #: ../src/msw/registry.cpp:692 | |
42a6fe0e VZ |
3193 | #, c-format |
3194 | msgid "Failed to copy registry value '%s'" | |
ecc8721a | 3195 | msgstr "Nem sikerült lemásolni a(z) '%s' registry bejegyzést" |
42a6fe0e | 3196 | |
5325c2e3 | 3197 | #: ../src/msw/registry.cpp:701 |
42a6fe0e VZ |
3198 | #, c-format |
3199 | msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." | |
5325c2e3 | 3200 | msgstr "" |
ecc8721a | 3201 | "Nem sikerült lemásolni a(z) '%s' registry kulcs tartalmát a(z) '%s'-be." |
09663494 | 3202 | |
be546c6f | 3203 | #: ../src/common/filefn.cpp:1055 |
2b5f62a0 | 3204 | #, c-format |
09663494 | 3205 | msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'" |
ecc8721a | 3206 | msgstr "Nem sikerült lemásolni a(z) '%s' fájlt '%s'-be." |
42a6fe0e | 3207 | |
5325c2e3 | 3208 | #: ../src/msw/registry.cpp:679 |
1b3d3585 | 3209 | #, c-format |
21eadc1a | 3210 | msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'." |
ecc8721a | 3211 | msgstr "Nem tudtam a(z) '%s' registry kulcsot '%s'-re átmásolni." |
21eadc1a | 3212 | |
be546c6f | 3213 | #: ../src/msw/dde.cpp:1074 |
42a6fe0e | 3214 | msgid "Failed to create DDE string" |
ecc8721a | 3215 | msgstr "Nem sikerült létrehozni a DDE láncot" |
42a6fe0e | 3216 | |
5325c2e3 | 3217 | #: ../src/msw/mdi.cpp:569 |
42a6fe0e | 3218 | msgid "Failed to create MDI parent frame." |
ecc8721a | 3219 | msgstr "Nem sikerült létrehozni az MDI szülő keretet." |
42a6fe0e | 3220 | |
be546c6f | 3221 | #: ../src/common/filename.cpp:1032 |
09663494 | 3222 | msgid "Failed to create a temporary file name" |
ecc8721a | 3223 | msgstr "Nem sikerült létrehozni átmeneti fájlnevet." |
09663494 | 3224 | |
5325c2e3 | 3225 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:271 |
f2e73b59 | 3226 | msgid "Failed to create an anonymous pipe" |
ecc8721a | 3227 | msgstr "Nem sikerült lérehozni a névtelen csövet." |
f2e73b59 | 3228 | |
5325c2e3 VZ |
3229 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:514 |
3230 | #, fuzzy, c-format | |
3231 | msgid "Failed to create an instance of \"%s\"" | |
ecc8721a | 3232 | msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) \"%s\" könyvtárat" |
5325c2e3 VZ |
3233 | |
3234 | #: ../src/msw/dde.cpp:443 | |
42a6fe0e VZ |
3235 | #, c-format |
3236 | msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'" | |
5325c2e3 | 3237 | msgstr "" |
ecc8721a | 3238 | "Nem sikerült kapcsolatot létrehozni a '%s' kiszolgálóval a '%s' témában" |
42a6fe0e | 3239 | |
5325c2e3 | 3240 | #: ../src/msw/cursor.cpp:213 |
402b0a2c | 3241 | msgid "Failed to create cursor." |
ecc8721a | 3242 | msgstr "Nem sikerült lérehozni egér mutatót." |
a3671ac0 | 3243 | |
f4eadf61 | 3244 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:208 |
a5a7f0c4 | 3245 | #, c-format |
9a81018e | 3246 | msgid "Failed to create directory \"%s\"" |
ecc8721a | 3247 | msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) \"%s\" könyvtárat" |
9a81018e | 3248 | |
7f4fd42e | 3249 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250 |
2b5f62a0 | 3250 | #, c-format |
81486341 VZ |
3251 | msgid "" |
3252 | "Failed to create directory '%s'\n" | |
09663494 | 3253 | "(Do you have the required permissions?)" |
81486341 | 3254 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
3255 | "Nem sikerült létrehozni a '%s' könyvtárat.\n" |
3256 | "(Rendelkezik a szükséges jogosultsággal?)" | |
09663494 | 3257 | |
5325c2e3 | 3258 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85 |
7f4fd42e VS |
3259 | #, fuzzy |
3260 | msgid "Failed to create epoll descriptor" | |
ecc8721a | 3261 | msgstr "Nem sikerült lérehozni egér mutatót." |
7f4fd42e | 3262 | |
5325c2e3 | 3263 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:199 |
2b5f62a0 | 3264 | #, c-format |
09663494 | 3265 | msgid "Failed to create registry entry for '%s' files." |
ecc8721a | 3266 | msgstr "Nem tudtam létrehozni registry bejegyzést a(z) '%s' fájlokra." |
09663494 | 3267 | |
7f4fd42e | 3268 | #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443 |
09663494 MB |
3269 | #, c-format |
3270 | msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)" | |
5325c2e3 | 3271 | msgstr "" |
ecc8721a | 3272 | "Nem sikerült létrehozni a keresés-helyettesítés párbeszéd ablakot (hibakód : " |
5325c2e3 | 3273 | "%d) " |
09663494 | 3274 | |
5325c2e3 | 3275 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:87 |
7f4fd42e VS |
3276 | #, fuzzy |
3277 | msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop." | |
ecc8721a | 3278 | msgstr "Nem sikerült lérehozni az állapotsort." |
7f4fd42e | 3279 | |
5325c2e3 | 3280 | #: ../src/html/winpars.cpp:733 |
42a6fe0e VZ |
3281 | #, c-format |
3282 | msgid "Failed to display HTML document in %s encoding" | |
ecc8721a | 3283 | msgstr "Nem sikerült a HTML dokumentumot %s kódolással megjeleníteni" |
42a6fe0e | 3284 | |
5325c2e3 | 3285 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:127 |
42a6fe0e | 3286 | msgid "Failed to empty the clipboard." |
ecc8721a | 3287 | msgstr "Nem sikerült kiüríteni a vágólapot." |
42a6fe0e | 3288 | |
5325c2e3 | 3289 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:266 |
402b0a2c | 3290 | msgid "Failed to enumerate video modes" |
ecc8721a | 3291 | msgstr "Nem sikerült megszámlálni a video módokat." |
402b0a2c | 3292 | |
be546c6f | 3293 | #: ../src/msw/dde.cpp:728 |
42a6fe0e | 3294 | msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" |
ecc8721a | 3295 | msgstr "Nem sikerült létrehozni tanácsadói kapcsolatot a DDE kiszolgálóval" |
42a6fe0e | 3296 | |
5325c2e3 | 3297 | #: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:886 |
42a6fe0e VZ |
3298 | #, c-format |
3299 | msgid "Failed to establish dialup connection: %s" | |
ecc8721a | 3300 | msgstr "Nem sikerült létrehozni a telefonos kapcsolatot: %s" |
42a6fe0e | 3301 | |
5325c2e3 | 3302 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:548 ../src/unix/utilsunx.cpp:562 |
42a6fe0e VZ |
3303 | #, c-format |
3304 | msgid "Failed to execute '%s'\n" | |
ecc8721a | 3305 | msgstr "Nem sikerült végrehajtani '%s'-t\n" |
42a6fe0e | 3306 | |
5325c2e3 | 3307 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:700 |
9a81018e | 3308 | msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH." |
ecc8721a | 3309 | msgstr "Nem sikerült a curl-t végrehajtani, kérem tegye elérhetővé a PATH-on." |
9a81018e | 3310 | |
5325c2e3 VZ |
3311 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:497 |
3312 | #, fuzzy, c-format | |
3313 | msgid "Failed to find CLSID of \"%s\"" | |
ecc8721a | 3314 | msgstr "Nem tudtam megnyitni '%s'-t %s-ként." |
5325c2e3 VZ |
3315 | |
3316 | #: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483 | |
f4eadf61 MB |
3317 | #, fuzzy, c-format |
3318 | msgid "Failed to find match for regular expression: %s" | |
ecc8721a | 3319 | msgstr "Nem sikerült megtalálni '%s'-t a(z) '%s' szabályos kifejezésben." |
f4eadf61 | 3320 | |
5325c2e3 | 3321 | #: ../src/msw/dialup.cpp:717 |
42a6fe0e VZ |
3322 | #, c-format |
3323 | msgid "Failed to get ISP names: %s" | |
ecc8721a | 3324 | msgstr "Nem kaptam meg a(z) %s ISP(szolgáltató) neveket" |
42a6fe0e | 3325 | |
5325c2e3 VZ |
3326 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:566 |
3327 | #, fuzzy, c-format | |
3328 | msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\"" | |
ecc8721a | 3329 | msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) \"%s\" könyvtárat" |
5325c2e3 VZ |
3330 | |
3331 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:745 | |
42a6fe0e | 3332 | msgid "Failed to get data from the clipboard" |
ecc8721a | 3333 | msgstr "Nem kaptam a vágólapról adatokat" |
42a6fe0e | 3334 | |
be546c6f | 3335 | #: ../src/common/time.cpp:263 |
42a6fe0e | 3336 | msgid "Failed to get the local system time" |
ecc8721a | 3337 | msgstr "Nem kaptam meg a helyi rendszer időt." |
42a6fe0e | 3338 | |
be546c6f | 3339 | #: ../src/common/filefn.cpp:1452 |
09663494 | 3340 | msgid "Failed to get the working directory" |
ecc8721a | 3341 | msgstr "Nem sikerült létrehozni a munkakönyvtárat." |
09663494 | 3342 | |
f4eadf61 | 3343 | #: ../src/univ/theme.cpp:114 |
09663494 | 3344 | msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found." |
ecc8721a | 3345 | msgstr "Nem sikerült elindítani a GUIt: nem találtam beépített bőrt." |
09663494 | 3346 | |
f4eadf61 | 3347 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:64 |
09663494 | 3348 | msgid "Failed to initialize MS HTML Help." |
ecc8721a | 3349 | msgstr "Nem sikerült elindítani az MS HTML súgót." |
42a6fe0e | 3350 | |
5325c2e3 | 3351 | #: ../src/msw/glcanvas.cpp:893 |
09663494 | 3352 | msgid "Failed to initialize OpenGL" |
ecc8721a | 3353 | msgstr "Nem tudom elindítani az OpenGLt." |
09663494 | 3354 | |
5325c2e3 | 3355 | #: ../src/msw/dialup.cpp:881 |
7f4fd42e VS |
3356 | #, fuzzy, c-format |
3357 | msgid "Failed to initiate dialup connection: %s" | |
3358 | msgstr "Nem tudtam befejezni a(z) %s telefon kapcsolatot." | |
3359 | ||
be546c6f | 3360 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1100 |
f4eadf61 MB |
3361 | #, fuzzy |
3362 | msgid "Failed to insert text in the control." | |
ecc8721a | 3363 | msgstr "Nem sikerült létrehozni a munkakönyvtárat." |
f4eadf61 MB |
3364 | |
3365 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:242 | |
1b3d3585 | 3366 | #, c-format |
21eadc1a | 3367 | msgid "Failed to inspect the lock file '%s'" |
ecc8721a | 3368 | msgstr "Nem sikerült megvizsgálni a(z) '%s' lezáró fájlt." |
21eadc1a | 3369 | |
5325c2e3 | 3370 | #: ../src/unix/appunix.cpp:90 |
7f4fd42e VS |
3371 | #, fuzzy |
3372 | msgid "Failed to install signal handler" | |
ecc8721a | 3373 | msgstr "Nem sikerült lezárni a file kezelőt." |
7f4fd42e | 3374 | |
5325c2e3 VZ |
3375 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010 |
3376 | msgid "" | |
3377 | "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the " | |
3378 | "program" | |
3379 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
3380 | "Nem tudtam a szálhoz csatlakozni, valószínűleg memória lyukat találtam - " |
3381 | "kérem indítsa újra a programot" | |
09663494 | 3382 | |
5325c2e3 | 3383 | #: ../src/msw/utils.cpp:747 |
2b5f62a0 | 3384 | #, c-format |
09663494 | 3385 | msgid "Failed to kill process %d" |
ecc8721a | 3386 | msgstr "Nem tudtam megölni a '%d' folyamatot." |
09663494 | 3387 | |
5325c2e3 VZ |
3388 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:183 |
3389 | #, fuzzy, c-format | |
3390 | msgid "Failed to load image %%d from file '%s'." | |
ecc8721a | 3391 | msgstr "Nem tudtam betölteni a(z) %d képet a '%s' fájlból." |
09663494 | 3392 | |
5325c2e3 VZ |
3393 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:191 |
3394 | #, fuzzy, c-format | |
3395 | msgid "Failed to load image %d from stream." | |
ecc8721a | 3396 | msgstr "Nem tudtam betölteni a(z) %d képet a '%s' fájlból." |
5325c2e3 | 3397 | |
be546c6f | 3398 | #: ../src/common/image.cpp:2251 ../src/common/image.cpp:2270 |
5325c2e3 VZ |
3399 | #, fuzzy, c-format |
3400 | msgid "Failed to load image from file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3401 | msgstr "Nem tudtam betölteni a(z) %d képet a '%s' fájlból." |
5325c2e3 VZ |
3402 | |
3403 | #: ../src/msw/enhmeta.cpp:98 | |
5234c3f3 | 3404 | #, c-format |
81486341 | 3405 | msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"." |
ecc8721a | 3406 | msgstr "Nem tudtam betölteni a metafájlt a(z) '%s' fájlból." |
81486341 | 3407 | |
5325c2e3 | 3408 | #: ../src/msw/volume.cpp:328 |
09663494 | 3409 | msgid "Failed to load mpr.dll." |
ecc8721a | 3410 | msgstr "Nem tudtam betölteni az mpr.dll-t." |
09663494 | 3411 | |
5325c2e3 VZ |
3412 | #: ../src/msw/utils.cpp:1128 |
3413 | #, fuzzy, c-format | |
3414 | msgid "Failed to load resource \"%s\"." | |
ecc8721a | 3415 | msgstr "Nem tudtam betölteni a metafájlt a(z) '%s' fájlból." |
5325c2e3 | 3416 | |
7f4fd42e | 3417 | #: ../src/common/dynlib.cpp:105 |
42a6fe0e VZ |
3418 | #, c-format |
3419 | msgid "Failed to load shared library '%s'" | |
ecc8721a | 3420 | msgstr "Nem tudtam betölteni a(z) '%s' osztott könyvtárat." |
42a6fe0e | 3421 | |
5325c2e3 VZ |
3422 | #: ../src/msw/utils.cpp:1135 |
3423 | #, fuzzy, c-format | |
3424 | msgid "Failed to lock resource \"%s\"." | |
ecc8721a | 3425 | msgstr "Nem sikerült lelakatolni a(z) '%s' lakat fájlt." |
5325c2e3 | 3426 | |
f4eadf61 | 3427 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:199 |
2b5f62a0 | 3428 | #, c-format |
09663494 | 3429 | msgid "Failed to lock the lock file '%s'" |
ecc8721a | 3430 | msgstr "Nem sikerült lelakatolni a(z) '%s' lakat fájlt." |
09663494 | 3431 | |
5325c2e3 | 3432 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137 |
7f4fd42e VS |
3433 | #, c-format |
3434 | msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d" | |
3435 | msgstr "" | |
3436 | ||
be546c6f | 3437 | #: ../src/common/filename.cpp:2582 |
2b5f62a0 | 3438 | #, c-format |
09663494 | 3439 | msgid "Failed to modify file times for '%s'" |
ecc8721a | 3440 | msgstr "Nem sikerült módosítani a(z) időket '%s'-re." |
09663494 | 3441 | |
5325c2e3 | 3442 | #: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253 |
7f4fd42e VS |
3443 | msgid "Failed to monitor I/O channels" |
3444 | msgstr "" | |
3445 | ||
be546c6f | 3446 | #: ../src/common/filename.cpp:205 |
7f4fd42e VS |
3447 | #, fuzzy, c-format |
3448 | msgid "Failed to open '%s' for reading" | |
ecc8721a | 3449 | msgstr "Nem tudtam megnyitni '%s'-t %s-ként." |
7f4fd42e | 3450 | |
be546c6f | 3451 | #: ../src/common/filename.cpp:210 |
7f4fd42e VS |
3452 | #, fuzzy, c-format |
3453 | msgid "Failed to open '%s' for writing" | |
ecc8721a | 3454 | msgstr "Nem tudtam megnyitni '%s'-t %s-ként." |
09663494 | 3455 | |
402b0a2c | 3456 | #: ../src/html/chm.cpp:142 |
67c4abe3 | 3457 | #, c-format |
402b0a2c | 3458 | msgid "Failed to open CHM archive '%s'." |
ecc8721a | 3459 | msgstr "Nem tudtam megnyitni a(z) '%s' CHM archive fájlt." |
402b0a2c | 3460 | |
be546c6f | 3461 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1132 |
7f4fd42e VS |
3462 | #, fuzzy, c-format |
3463 | msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser." | |
ecc8721a | 3464 | msgstr "Nem tudtam megnyitni '%s'-t %s-ként." |
7f4fd42e | 3465 | |
5325c2e3 VZ |
3466 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93 |
3467 | #, fuzzy, c-format | |
3468 | msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring." | |
ecc8721a | 3469 | msgstr "Nem tudtam megnyitni '%s'-t %s-ként." |
5325c2e3 | 3470 | |
7f4fd42e | 3471 | #: ../src/x11/utils.cpp:226 |
f4eadf61 MB |
3472 | #, fuzzy, c-format |
3473 | msgid "Failed to open display \"%s\"." | |
ecc8721a | 3474 | msgstr "Nem tudtam megnyitni '%s'-t %s-ként." |
f4eadf61 | 3475 | |
be546c6f | 3476 | #: ../src/common/filename.cpp:1067 |
09663494 | 3477 | msgid "Failed to open temporary file." |
ecc8721a | 3478 | msgstr "Nem tudtam megnyitni az átmeneti fájlt." |
09663494 | 3479 | |
5325c2e3 | 3480 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:94 |
42a6fe0e | 3481 | msgid "Failed to open the clipboard." |
ecc8721a | 3482 | msgstr "Nem tudtam megnyitni a vágólapot." |
42a6fe0e | 3483 | |
5325c2e3 VZ |
3484 | #: ../src/common/translation.cpp:1014 |
3485 | #, fuzzy, c-format | |
3486 | msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'" | |
ecc8721a | 3487 | msgstr "Nem tudom értelmezni a(z) '%s' többes számú alakotat" |
5325c2e3 VZ |
3488 | |
3489 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:645 | |
42a6fe0e | 3490 | msgid "Failed to put data on the clipboard" |
ecc8721a | 3491 | msgstr "Nem tudtam adatokat tenni a vágólapra." |
42a6fe0e | 3492 | |
f4eadf61 | 3493 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:279 |
09663494 | 3494 | msgid "Failed to read PID from lock file." |
ecc8721a | 3495 | msgstr "Nem sikerült elolvasni a PID-t a lakat fájlból." |
09663494 | 3496 | |
5325c2e3 | 3497 | #: ../src/common/fileconf.cpp:465 |
7f4fd42e VS |
3498 | #, fuzzy |
3499 | msgid "Failed to read config options." | |
ecc8721a | 3500 | msgstr "Hiba a konfigurációs beállítások olvasásakor." |
7f4fd42e | 3501 | |
be546c6f | 3502 | #: ../src/common/docview.cpp:680 |
5325c2e3 VZ |
3503 | #, fuzzy, c-format |
3504 | msgid "Failed to read document from the file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3505 | msgstr "Nem tudtam betölteni a metafájlt a(z) '%s' fájlból." |
5325c2e3 VZ |
3506 | |
3507 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:99 | |
3508 | #, fuzzy | |
3509 | msgid "Failed to read event from DirectFB pipe" | |
ecc8721a | 3510 | msgstr "Nem sikerült elolvasni a PID-t a lakat fájlból." |
5325c2e3 VZ |
3511 | |
3512 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:136 | |
7f4fd42e VS |
3513 | #, fuzzy |
3514 | msgid "Failed to read from wake-up pipe" | |
ecc8721a | 3515 | msgstr "Nem sikerült elolvasni a PID-t a lakat fájlból." |
7f4fd42e | 3516 | |
5325c2e3 | 3517 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:608 |
42a6fe0e | 3518 | msgid "Failed to redirect child process input/output" |
ecc8721a | 3519 | msgstr "Nem tudtam átirányítani a gyermek processz be/kimenetét." |
42a6fe0e | 3520 | |
5325c2e3 | 3521 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:733 |
f2e73b59 | 3522 | msgid "Failed to redirect the child process IO" |
ecc8721a | 3523 | msgstr "Nem tudtam átirányítani a gyermek processz be/kimenetét" |
f2e73b59 | 3524 | |
7f4fd42e | 3525 | #: ../src/msw/dde.cpp:294 |
42a6fe0e VZ |
3526 | #, c-format |
3527 | msgid "Failed to register DDE server '%s'" | |
ecc8721a | 3528 | msgstr "Nem tudtam regisztrálni a(z) '%s' DDE kiszolgálót" |
42a6fe0e | 3529 | |
5325c2e3 | 3530 | #: ../src/common/fontmap.cpp:244 |
42a6fe0e VZ |
3531 | #, c-format |
3532 | msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." | |
ecc8721a | 3533 | msgstr "Nem emlékszem a '%s' jelkészlet kódolására." |
42a6fe0e | 3534 | |
f4eadf61 | 3535 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:226 |
a5a7f0c4 | 3536 | #, c-format |
9a81018e | 3537 | msgid "Failed to remove debug report file \"%s\"" |
5325c2e3 | 3538 | msgstr "" |
ecc8721a | 3539 | "Nem tudom eltávolítani a(z) '%s' hibekeresési jelentést tartalmazó fájlt." |
9a81018e | 3540 | |
f4eadf61 | 3541 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:323 |
2b5f62a0 | 3542 | #, c-format |
09663494 | 3543 | msgid "Failed to remove lock file '%s'" |
ecc8721a | 3544 | msgstr "Nem tudom eltávolítani a(z) '%s' lakat fájlt." |
09663494 | 3545 | |
f4eadf61 | 3546 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:289 |
2b5f62a0 | 3547 | #, c-format |
09663494 | 3548 | msgid "Failed to remove stale lock file '%s'." |
ecc8721a | 3549 | msgstr "Nem tudtam eltávolítani az elavult '%s' lakat fájlt." |
09663494 | 3550 | |
5325c2e3 | 3551 | #: ../src/msw/registry.cpp:529 |
42a6fe0e VZ |
3552 | #, c-format |
3553 | msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." | |
ecc8721a | 3554 | msgstr "Nem tudtam a(z) '%s' registry értéket '%s'-re átnevezni." |
42a6fe0e | 3555 | |
be546c6f | 3556 | #: ../src/common/filefn.cpp:1165 |
f4eadf61 | 3557 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
3558 | msgid "" |
3559 | "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already " | |
3560 | "exists." | |
f4eadf61 MB |
3561 | msgstr "" |
3562 | ||
5325c2e3 | 3563 | #: ../src/msw/registry.cpp:634 |
42a6fe0e VZ |
3564 | #, c-format |
3565 | msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." | |
ecc8721a | 3566 | msgstr "Nem tudtam a(z) '%s' registry kulcsot '%s'-re átnevezni." |
42a6fe0e | 3567 | |
5325c2e3 | 3568 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:499 |
42a6fe0e | 3569 | msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." |
ecc8721a | 3570 | msgstr "Nem tudtam adatot elővenni a vágólapról." |
42a6fe0e | 3571 | |
be546c6f | 3572 | #: ../src/common/filename.cpp:2676 |
2b5f62a0 | 3573 | #, c-format |
09663494 | 3574 | msgid "Failed to retrieve file times for '%s'" |
ecc8721a | 3575 | msgstr "Nem sikerült helyrehozni a fájl időket '%s'-re." |
09663494 | 3576 | |
5325c2e3 | 3577 | #: ../src/msw/dialup.cpp:488 |
42a6fe0e | 3578 | msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" |
ecc8721a | 3579 | msgstr "Nem sikerült értelmezni a RAS hibaüzenet szövegét." |
42a6fe0e | 3580 | |
5325c2e3 | 3581 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:782 |
42a6fe0e | 3582 | msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats" |
ecc8721a | 3583 | msgstr "Nem tudtam meghatározni a támogatott vágólap formátumokat." |
42a6fe0e | 3584 | |
be546c6f | 3585 | #: ../src/common/docview.cpp:651 |
5325c2e3 VZ |
3586 | #, fuzzy, c-format |
3587 | msgid "Failed to save document to the file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3588 | msgstr "Nem tudtam elmenteni a bittérképet a(z) '%s' fájlba." |
5325c2e3 VZ |
3589 | |
3590 | #: ../src/msw/dib.cpp:329 | |
67c4abe3 | 3591 | #, c-format |
402b0a2c | 3592 | msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"." |
ecc8721a | 3593 | msgstr "Nem tudtam elmenteni a bittérképet a(z) '%s' fájlba." |
402b0a2c | 3594 | |
be546c6f | 3595 | #: ../src/msw/dde.cpp:769 |
42a6fe0e | 3596 | msgid "Failed to send DDE advise notification" |
ecc8721a | 3597 | msgstr "Nem sikerült DDE tanácsot küldeni." |
42a6fe0e | 3598 | |
5325c2e3 | 3599 | #: ../src/common/ftp.cpp:407 |
2b5f62a0 | 3600 | #, c-format |
09663494 | 3601 | msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s." |
ecc8721a | 3602 | msgstr "Nem tudtam a(z) '%s' FTP átviteli módot beállítani." |
09663494 | 3603 | |
5325c2e3 | 3604 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:375 |
42a6fe0e | 3605 | msgid "Failed to set clipboard data." |
ecc8721a | 3606 | msgstr "Nem tudtam a vágólap adatot beállítani." |
42a6fe0e | 3607 | |
f4eadf61 | 3608 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:182 |
1b3d3585 | 3609 | #, c-format |
21eadc1a | 3610 | msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'" |
ecc8721a | 3611 | msgstr "Nem lehet beállítani a(z) '%s' lezáró fájl engedélyeit" |
21eadc1a | 3612 | |
be546c6f | 3613 | #: ../src/common/file.cpp:549 |
09663494 | 3614 | msgid "Failed to set temporary file permissions" |
ecc8721a | 3615 | msgstr "Nem tudtam az átmeneti fájl engedélyeit beállítani." |
09663494 | 3616 | |
be546c6f | 3617 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1041 |
f4eadf61 MB |
3618 | #, fuzzy |
3619 | msgid "Failed to set text in the text control." | |
ecc8721a | 3620 | msgstr "Nem sikerült létrehozni a munkakönyvtárat." |
f4eadf61 | 3621 | |
5325c2e3 | 3622 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1333 ../src/unix/threadpsx.cpp:1343 |
42a6fe0e VZ |
3623 | #, c-format |
3624 | msgid "Failed to set thread priority %d." | |
ecc8721a | 3625 | msgstr "Nem tudtam a(z) %d szál prioritást beállítani." |
42a6fe0e | 3626 | |
5325c2e3 VZ |
3627 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:729 |
3628 | msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang." | |
3629 | msgstr "" | |
3630 | ||
be546c6f | 3631 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:262 |
42a6fe0e VZ |
3632 | #, c-format |
3633 | msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!" | |
ecc8721a | 3634 | msgstr "Nem tudtam a '%s' képet a VFS memóriába tárolni!" |
42a6fe0e | 3635 | |
5325c2e3 VZ |
3636 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:171 |
3637 | msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode" | |
3638 | msgstr "" | |
3639 | ||
3640 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:93 | |
7f4fd42e VS |
3641 | msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode" |
3642 | msgstr "" | |
3643 | ||
5325c2e3 | 3644 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1525 |
42a6fe0e | 3645 | msgid "Failed to terminate a thread." |
ecc8721a | 3646 | msgstr "Nem tudtam befejezni a szálat." |
42a6fe0e | 3647 | |
be546c6f | 3648 | #: ../src/msw/dde.cpp:747 |
42a6fe0e | 3649 | msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server" |
ecc8721a | 3650 | msgstr "Nem tudtam befejezni a tanácskozási ciklust a DDE kiszolgálóval." |
42a6fe0e | 3651 | |
5325c2e3 | 3652 | #: ../src/msw/dialup.cpp:961 |
42a6fe0e VZ |
3653 | #, c-format |
3654 | msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" | |
2b5f62a0 | 3655 | msgstr "Nem tudtam befejezni a(z) %s telefon kapcsolatot." |
42a6fe0e | 3656 | |
be546c6f | 3657 | #: ../src/common/filename.cpp:2597 |
2b5f62a0 | 3658 | #, c-format |
09663494 | 3659 | msgid "Failed to touch the file '%s'" |
ecc8721a | 3660 | msgstr "Nem sikerült megérinteni a(z) '%s't." |
09663494 | 3661 | |
f4eadf61 | 3662 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:329 |
2b5f62a0 | 3663 | #, c-format |
09663494 | 3664 | msgid "Failed to unlock lock file '%s'" |
ecc8721a | 3665 | msgstr "Nem sikerült felnyitni a(z) '%s' lakat fájlt." |
09663494 | 3666 | |
7f4fd42e | 3667 | #: ../src/msw/dde.cpp:315 |
42a6fe0e VZ |
3668 | #, c-format |
3669 | msgid "Failed to unregister DDE server '%s'" | |
ecc8721a | 3670 | msgstr "Nem tudtam a(z) '%s' DDE kiszolgáló regisztrációját megszüntetni." |
42a6fe0e | 3671 | |
5325c2e3 | 3672 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156 |
7f4fd42e VS |
3673 | #, fuzzy, c-format |
3674 | msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d" | |
ecc8721a | 3675 | msgstr "Nem tudtam adatot elővenni a vágólapról." |
7f4fd42e | 3676 | |
5325c2e3 | 3677 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1038 |
21eadc1a | 3678 | msgid "Failed to update user configuration file." |
ecc8721a | 3679 | msgstr "Nem tudom frissíteni a felhasználó konfigurációs fájlját." |
21eadc1a | 3680 | |
5325c2e3 | 3681 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:713 |
a5a7f0c4 | 3682 | #, c-format |
9a81018e | 3683 | msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)." |
ecc8721a | 3684 | msgstr "Nem sikerült létrehozni a hibakereső jelentéstt (hibakód : %d) " |
9a81018e | 3685 | |
f4eadf61 | 3686 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:169 |
2b5f62a0 | 3687 | #, c-format |
09663494 | 3688 | msgid "Failed to write to lock file '%s'" |
ecc8721a | 3689 | msgstr "Nem sikerült írni a(z) '%s' lakat fájlba." |
09663494 | 3690 | |
5325c2e3 VZ |
3691 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173 |
3692 | #, fuzzy | |
3693 | msgid "False" | |
ecc8721a | 3694 | msgstr "Fájl" |
42a6fe0e | 3695 | |
5325c2e3 VZ |
3696 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:659 |
3697 | #, fuzzy | |
3698 | msgid "Family" | |
ecc8721a | 3699 | msgstr "Jelkészlet család:" |
42a6fe0e | 3700 | |
5325c2e3 | 3701 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119 |
21eadc1a | 3702 | msgid "File" |
ecc8721a | 3703 | msgstr "Fájl" |
21eadc1a | 3704 | |
be546c6f | 3705 | #: ../src/common/docview.cpp:668 |
5325c2e3 VZ |
3706 | #, fuzzy, c-format |
3707 | msgid "File \"%s\" could not be opened for reading." | |
ecc8721a | 3708 | msgstr "Nem tudtam megnyitni '%s'-t %s-ként." |
5325c2e3 | 3709 | |
be546c6f | 3710 | #: ../src/common/docview.cpp:645 |
5325c2e3 VZ |
3711 | #, fuzzy, c-format |
3712 | msgid "File \"%s\" could not be opened for writing." | |
ecc8721a | 3713 | msgstr "Nem tudtam megnyitni '%s'-t %s-ként." |
5325c2e3 | 3714 | |
5325c2e3 | 3715 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:53 |
42a6fe0e VZ |
3716 | #, c-format |
3717 | msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" | |
ecc8721a | 3718 | msgstr "A(z) '%s file már létezik, valóban felül akarja írni?" |
42a6fe0e | 3719 | |
5325c2e3 | 3720 | #: ../src/os2/filedlg.cpp:308 |
2b5f62a0 | 3721 | #, c-format |
81486341 VZ |
3722 | msgid "" |
3723 | "File '%s' already exists.\n" | |
09663494 | 3724 | "Do you want to replace it?" |
ecc8721a | 3725 | msgstr "A(z) '%s file már létezik. Akarja felülírni?" |
09663494 | 3726 | |
be546c6f VZ |
3727 | #: ../src/common/filefn.cpp:1204 |
3728 | #, fuzzy, c-format | |
3729 | msgid "File '%s' couldn't be removed" | |
3730 | msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) '%s' könyvtárat" | |
3731 | ||
3732 | #: ../src/common/filefn.cpp:1184 | |
3733 | #, fuzzy, c-format | |
3734 | msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'" | |
3735 | msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) '%s' könyvtárat" | |
3736 | ||
3737 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2665 ../src/common/textcmn.cpp:870 | |
42a6fe0e | 3738 | msgid "File couldn't be loaded." |
ecc8721a | 3739 | msgstr "A fájlt nem tudtam betölteni." |
42a6fe0e | 3740 | |
be546c6f | 3741 | #: ../src/msw/filedlg.cpp:429 |
5325c2e3 VZ |
3742 | #, fuzzy, c-format |
3743 | msgid "File dialog failed with error code %0lx." | |
ecc8721a | 3744 | msgstr "Nem sikerült végrehajtani a(z) '%s' parancsot, hibakód: %ul" |
5325c2e3 | 3745 | |
be546c6f | 3746 | #: ../src/common/docview.cpp:1752 |
42a6fe0e | 3747 | msgid "File error" |
ecc8721a | 3748 | msgstr "Fájl hiba" |
42a6fe0e | 3749 | |
5325c2e3 | 3750 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 ../src/generic/filectrlg.cpp:799 |
42a6fe0e | 3751 | msgid "File name exists already." |
ecc8721a | 3752 | msgstr "Már van ilyen nevű fájl." |
42a6fe0e | 3753 | |
5325c2e3 VZ |
3754 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:413 |
3755 | msgid "File system containing watched object was unmounted" | |
3756 | msgstr "" | |
3757 | ||
3758 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:219 | |
62603868 | 3759 | msgid "Files" |
ecc8721a | 3760 | msgstr "Fájlok" |
62603868 | 3761 | |
be546c6f | 3762 | #: ../src/common/filefn.cpp:1756 |
1b3d3585 | 3763 | #, c-format |
21eadc1a | 3764 | msgid "Files (%s)" |
ecc8721a | 3765 | msgstr "Fájlok (%s)" |
42a6fe0e | 3766 | |
5325c2e3 | 3767 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:217 |
62603868 | 3768 | msgid "Filter" |
ecc8721a | 3769 | msgstr "Szűrő" |
62603868 | 3770 | |
5325c2e3 | 3771 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:498 |
42a6fe0e VZ |
3772 | msgid "Find" |
3773 | msgstr "Keres" | |
3774 | ||
5325c2e3 VZ |
3775 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
3776 | #, fuzzy | |
3777 | msgid "First" | |
ecc8721a | 3778 | msgstr "első" |
5325c2e3 VZ |
3779 | |
3780 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1493 | |
3781 | #, fuzzy | |
3782 | msgid "First page" | |
ecc8721a | 3783 | msgstr "Következő oldal" |
5325c2e3 | 3784 | |
be546c6f | 3785 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1216 |
42a6fe0e | 3786 | msgid "Fixed font:" |
ecc8721a | 3787 | msgstr "Nem skálázható jelkészlet:" |
42a6fe0e | 3788 | |
be546c6f | 3789 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1279 |
402b0a2c | 3790 | msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> " |
ecc8721a | 3791 | msgstr "Rögzített méretű betű.<br> <b>bold</b> <i>dőlt</i> " |
402b0a2c | 3792 | |
be546c6f | 3793 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:181 |
5325c2e3 VZ |
3794 | msgid "Floating" |
3795 | msgstr "" | |
3796 | ||
3797 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 | |
3798 | #, fuzzy | |
3799 | msgid "Floppy" | |
ecc8721a | 3800 | msgstr "&Másolás" |
5325c2e3 | 3801 | |
f4eadf61 | 3802 | #: ../src/common/paper.cpp:113 |
42a6fe0e | 3803 | msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in" |
ecc8721a | 3804 | msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 hüvelyk" |
42a6fe0e | 3805 | |
be546c6f | 3806 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:319 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:471 |
5325c2e3 | 3807 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 |
f4eadf61 MB |
3808 | msgid "Font" |
3809 | msgstr "" | |
3810 | ||
5325c2e3 | 3811 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197 |
f4eadf61 MB |
3812 | #, fuzzy |
3813 | msgid "Font &weight:" | |
ecc8721a | 3814 | msgstr "A betűkészlet hangsúlya." |
f4eadf61 | 3815 | |
be546c6f | 3816 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1217 |
42a6fe0e | 3817 | msgid "Font size:" |
ecc8721a | 3818 | msgstr "Jelkészlet mérete:" |
42a6fe0e | 3819 | |
5325c2e3 | 3820 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184 |
f4eadf61 MB |
3821 | #, fuzzy |
3822 | msgid "Font st&yle:" | |
ecc8721a | 3823 | msgstr "Jelkészlet mérete:" |
f4eadf61 | 3824 | |
be546c6f | 3825 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513 |
f4eadf61 MB |
3826 | #, fuzzy |
3827 | msgid "Font:" | |
ecc8721a | 3828 | msgstr "Jelkészlet mérete:" |
f4eadf61 | 3829 | |
5325c2e3 | 3830 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199 |
7f4fd42e VS |
3831 | #, c-format |
3832 | msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts." | |
3833 | msgstr "" | |
3834 | ||
5325c2e3 | 3835 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:581 |
42a6fe0e | 3836 | msgid "Fork failed" |
ecc8721a | 3837 | msgstr "A folyamat elágaztatása nem sikerült" |
42a6fe0e | 3838 | |
5325c2e3 VZ |
3839 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
3840 | #, fuzzy | |
3841 | msgid "Forward" | |
ecc8721a | 3842 | msgstr "&Előre" |
5325c2e3 VZ |
3843 | |
3844 | #: ../src/common/xtixml.cpp:236 | |
402b0a2c | 3845 | msgid "Forward hrefs are not supported" |
ecc8721a | 3846 | msgstr "Előre mutató href-eket nem tudok használni" |
42a6fe0e | 3847 | |
be546c6f | 3848 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:890 |
42a6fe0e VZ |
3849 | #, c-format |
3850 | msgid "Found %i matches" | |
ecc8721a | 3851 | msgstr "%i megfelelőt találtam" |
42a6fe0e | 3852 | |
5325c2e3 | 3853 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244 |
42a6fe0e | 3854 | msgid "From:" |
ecc8721a | 3855 | msgstr "Tól:" |
42a6fe0e | 3856 | |
5325c2e3 | 3857 | #: ../src/common/imaggif.cpp:161 |
09663494 | 3858 | msgid "GIF: Invalid gif index." |
ecc8721a | 3859 | msgstr "GIF: Hibás gif index." |
09663494 | 3860 | |
5325c2e3 | 3861 | #: ../src/common/imaggif.cpp:151 |
42a6fe0e | 3862 | msgid "GIF: data stream seems to be truncated." |
ecc8721a | 3863 | msgstr "GIF: az adatfolyam csonkítottnak tűnik." |
42a6fe0e | 3864 | |
5325c2e3 | 3865 | #: ../src/common/imaggif.cpp:135 |
42a6fe0e | 3866 | msgid "GIF: error in GIF image format." |
ecc8721a | 3867 | msgstr "GIF: hiba a GIF képformátumban." |
42a6fe0e | 3868 | |
5325c2e3 | 3869 | #: ../src/common/imaggif.cpp:138 |
42a6fe0e | 3870 | msgid "GIF: not enough memory." |
ecc8721a | 3871 | msgstr "GIF: nincs elég tároló." |
42a6fe0e | 3872 | |
5325c2e3 | 3873 | #: ../src/common/imaggif.cpp:141 |
42a6fe0e VZ |
3874 | msgid "GIF: unknown error!!!" |
3875 | msgstr "GIF: ismeretlen hiba!!!" | |
3876 | ||
be546c6f VZ |
3877 | #: ../src/gtk/window.cpp:4119 |
3878 | msgid "" | |
3879 | "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " | |
3880 | "please install GTK+ 2.12 or later." | |
3881 | msgstr "" | |
3882 | ||
7f4fd42e | 3883 | #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:528 |
09663494 | 3884 | msgid "GTK+ theme" |
ecc8721a | 3885 | msgstr "GTK+ bőr" |
09663494 | 3886 | |
5325c2e3 | 3887 | #: ../src/common/prntbase.cpp:244 |
81486341 | 3888 | msgid "Generic PostScript" |
5234c3f3 | 3889 | msgstr "Generikus PostScript" |
81486341 | 3890 | |
f4eadf61 | 3891 | #: ../src/common/paper.cpp:137 |
42a6fe0e | 3892 | msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" |
ecc8721a | 3893 | msgstr "Német bírósági leporelló, 8 1/2 x 13 hüvelyk" |
42a6fe0e | 3894 | |
f4eadf61 | 3895 | #: ../src/common/paper.cpp:136 |
42a6fe0e | 3896 | msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" |
ecc8721a | 3897 | msgstr "Német standard leporelló, 8 1/2 x 12 hüvelyk" |
42a6fe0e | 3898 | |
be546c6f | 3899 | #: ../include/wx/xtiprop.h:189 |
5325c2e3 | 3900 | msgid "GetProperty called w/o valid getter" |
ecc8721a | 3901 | msgstr "GetProperty híváskor nincs érvényes fogadó" |
5325c2e3 | 3902 | |
be546c6f | 3903 | #: ../include/wx/xtiprop.h:267 |
5325c2e3 | 3904 | msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor" |
ecc8721a | 3905 | msgstr "GetPropertyCollection generikus accessor hívás" |
5325c2e3 | 3906 | |
be546c6f | 3907 | #: ../include/wx/xtiprop.h:207 |
5325c2e3 | 3908 | msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter" |
ecc8721a | 3909 | msgstr "GetProperty híváskor nincs érvényes gyűjtő fogadó" |
5325c2e3 VZ |
3910 | |
3911 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:671 | |
42a6fe0e VZ |
3912 | msgid "Go back" |
3913 | msgstr "Menj vissza" | |
3914 | ||
5325c2e3 | 3915 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:672 |
42a6fe0e | 3916 | msgid "Go forward" |
ecc8721a | 3917 | msgstr "Menj előre" |
42a6fe0e | 3918 | |
5325c2e3 | 3919 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:674 |
42a6fe0e | 3920 | msgid "Go one level up in document hierarchy" |
ecc8721a | 3921 | msgstr "Menj a dokumentum hierarchia eggyel magasabb szintjére" |
42a6fe0e | 3922 | |
be546c6f | 3923 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137 |
42a6fe0e | 3924 | msgid "Go to home directory" |
ecc8721a | 3925 | msgstr "Menj a saját (hon) könyvtárba" |
42a6fe0e | 3926 | |
be546c6f | 3927 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:219 |
42a6fe0e | 3928 | msgid "Go to parent directory" |
ecc8721a | 3929 | msgstr "Menj a szülő könyvtárba" |
42a6fe0e | 3930 | |
7f4fd42e | 3931 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77 |
f4eadf61 MB |
3932 | msgid "Graphics art by " |
3933 | msgstr "" | |
3934 | ||
5325c2e3 | 3935 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:153 |
42a6fe0e | 3936 | msgid "Greek (ISO-8859-7)" |
ecc8721a | 3937 | msgstr "Görög (ISO-8859-7)" |
42a6fe0e | 3938 | |
5325c2e3 VZ |
3939 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547 |
3940 | msgid "Groove" | |
3941 | msgstr "" | |
3942 | ||
3943 | #: ../src/common/zstream.cpp:151 ../src/common/zstream.cpp:311 | |
edff7545 | 3944 | msgid "Gzip not supported by this version of zlib" |
ecc8721a | 3945 | msgstr "A zlib ezen változata nem támogatja gzip-et" |
edff7545 | 3946 | |
5325c2e3 | 3947 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:76 |
f4eadf61 MB |
3948 | msgid "HELP" |
3949 | msgstr "" | |
3950 | ||
5325c2e3 | 3951 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:61 |
f4eadf61 MB |
3952 | msgid "HOME" |
3953 | msgstr "" | |
3954 | ||
be546c6f | 3955 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1558 |
402b0a2c | 3956 | msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" |
67c4abe3 | 3957 | msgstr "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" |
402b0a2c | 3958 | |
5325c2e3 | 3959 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:655 |
42a6fe0e VZ |
3960 | #, c-format |
3961 | msgid "HTML anchor %s does not exist." | |
ecc8721a | 3962 | msgstr "A(z) %s horgony nem létezik." |
42a6fe0e | 3963 | |
be546c6f | 3964 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1556 |
402b0a2c | 3965 | msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
ecc8721a | 3966 | msgstr "HTML fájlok (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
42a6fe0e | 3967 | |
5325c2e3 VZ |
3968 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 |
3969 | msgid "Harddisk" | |
f4eadf61 MB |
3970 | msgstr "" |
3971 | ||
5325c2e3 | 3972 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:154 |
42a6fe0e | 3973 | msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" |
ecc8721a | 3974 | msgstr "Héber (ISO-8859-8)" |
42a6fe0e | 3975 | |
5325c2e3 VZ |
3976 | #: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164 |
3977 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117 | |
42a6fe0e | 3978 | msgid "Help" |
ecc8721a | 3979 | msgstr "Súgó" |
42a6fe0e | 3980 | |
be546c6f | 3981 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1210 |
42a6fe0e | 3982 | msgid "Help Browser Options" |
ecc8721a | 3983 | msgstr "Súgó Böngésző beállítások" |
42a6fe0e | 3984 | |
5325c2e3 | 3985 | #: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460 |
42a6fe0e | 3986 | msgid "Help Index" |
ecc8721a | 3987 | msgstr "Súgó tartalomjegyzék" |
42a6fe0e | 3988 | |
be546c6f | 3989 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1540 |
42a6fe0e | 3990 | msgid "Help Printing" |
ecc8721a | 3991 | msgstr "Súgó nyomtatás" |
42a6fe0e | 3992 | |
5325c2e3 | 3993 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:815 |
21eadc1a | 3994 | msgid "Help Topics" |
ecc8721a | 3995 | msgstr "Súgó témakörök" |
21eadc1a | 3996 | |
be546c6f | 3997 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1557 |
402b0a2c | 3998 | msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|" |
ecc8721a | 3999 | msgstr "Súgó könyvek (*.htb)|*.htb|Súgó könyvek (*.zip)|*.zip|" |
402b0a2c | 4000 | |
5325c2e3 | 4001 | #: ../src/generic/helpext.cpp:272 |
f4eadf61 MB |
4002 | #, c-format |
4003 | msgid "Help directory \"%s\" not found." | |
4004 | msgstr "" | |
4005 | ||
5325c2e3 | 4006 | #: ../src/generic/helpext.cpp:280 |
f4eadf61 MB |
4007 | #, fuzzy, c-format |
4008 | msgid "Help file \"%s\" not found." | |
ecc8721a | 4009 | msgstr "a(z) '%s' domén konfigurációs fájlját nem találom." |
f4eadf61 | 4010 | |
5325c2e3 | 4011 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:53 |
42a6fe0e VZ |
4012 | #, c-format |
4013 | msgid "Help: %s" | |
ecc8721a | 4014 | msgstr "Súgó: %s" |
42a6fe0e | 4015 | |
be546c6f VZ |
4016 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 |
4017 | #, fuzzy, c-format | |
4018 | msgid "Hide %s" | |
4019 | msgstr "Súgó: %s" | |
5325c2e3 | 4020 | |
be546c6f | 4021 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:558 |
5325c2e3 VZ |
4022 | msgid "Hide Others" |
4023 | msgstr "" | |
4024 | ||
4025 | #: ../src/generic/infobar.cpp:139 | |
4026 | msgid "Hide this notification message." | |
4027 | msgstr "" | |
4028 | ||
4029 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165 | |
21eadc1a | 4030 | msgid "Home" |
1b3d3585 | 4031 | msgstr "Haza" |
21eadc1a | 4032 | |
5325c2e3 | 4033 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616 |
81486341 | 4034 | msgid "Home directory" |
ecc8721a | 4035 | msgstr "Saját könyvtár" |
81486341 | 4036 | |
be546c6f VZ |
4037 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:205 |
4038 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:207 | |
5325c2e3 VZ |
4039 | msgid "How the object will float relative to the text." |
4040 | msgstr "" | |
21eadc1a | 4041 | |
5325c2e3 | 4042 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1071 |
09663494 | 4043 | msgid "ICO: Error in reading mask DIB." |
ecc8721a | 4044 | msgstr "ICO: Hiba a DIB maszk olvasásakor." |
2b5f62a0 | 4045 | |
5325c2e3 VZ |
4046 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 ../src/common/imagbmp.cpp:1248 |
4047 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1259 ../src/common/imagbmp.cpp:1272 | |
4048 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1318 ../src/common/imagbmp.cpp:1330 | |
4049 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1341 | |
09663494 | 4050 | msgid "ICO: Error writing the image file!" |
ecc8721a | 4051 | msgstr "ICO: Hiba a kép írásakor!" |
09663494 | 4052 | |
5325c2e3 | 4053 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1151 |
09663494 | 4054 | msgid "ICO: Image too tall for an icon." |
ecc8721a | 4055 | msgstr "ICO: A kép túl magas az ikon számára." |
09663494 | 4056 | |
5325c2e3 | 4057 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1159 |
09663494 | 4058 | msgid "ICO: Image too wide for an icon." |
ecc8721a | 4059 | msgstr "ICO: A kép túl széles az ikon számára." |
09663494 | 4060 | |
5325c2e3 | 4061 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1416 |
09663494 | 4062 | msgid "ICO: Invalid icon index." |
ecc8721a | 4063 | msgstr "ICO: Hibás icon index." |
09663494 | 4064 | |
5325c2e3 | 4065 | #: ../src/common/imagiff.cpp:760 |
09663494 | 4066 | msgid "IFF: data stream seems to be truncated." |
ecc8721a | 4067 | msgstr "IFF: az adatfolyam csonkítottnak tűnik." |
09663494 | 4068 | |
5325c2e3 | 4069 | #: ../src/common/imagiff.cpp:744 |
09663494 | 4070 | msgid "IFF: error in IFF image format." |
ecc8721a | 4071 | msgstr "IFF: hiba a GIFF képformátumban." |
09663494 | 4072 | |
5325c2e3 | 4073 | #: ../src/common/imagiff.cpp:747 |
09663494 | 4074 | msgid "IFF: not enough memory." |
ecc8721a | 4075 | msgstr "IFF: nincs elég tároló." |
09663494 | 4076 | |
5325c2e3 | 4077 | #: ../src/common/imagiff.cpp:750 |
09663494 | 4078 | msgid "IFF: unknown error!!!" |
2b5f62a0 | 4079 | msgstr "IFF: ismeretlen hiba!!!" |
09663494 | 4080 | |
5325c2e3 | 4081 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:51 |
f4eadf61 MB |
4082 | msgid "INS" |
4083 | msgstr "" | |
4084 | ||
5325c2e3 | 4085 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:52 |
f4eadf61 MB |
4086 | msgid "INSERT" |
4087 | msgstr "" | |
4088 | ||
5325c2e3 | 4089 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:194 |
7f4fd42e VS |
4090 | msgid "ISO-2022-JP" |
4091 | msgstr "" | |
4092 | ||
be546c6f | 4093 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2421 |
7f4fd42e VS |
4094 | msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: " |
4095 | msgstr "" | |
21eadc1a | 4096 | |
5325c2e3 VZ |
4097 | #: ../src/html/htmprint.cpp:283 |
4098 | msgid "" | |
4099 | "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more " | |
4100 | "narrow." | |
4101 | msgstr "" | |
4102 | ||
4103 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355 | |
98735f00 MB |
4104 | msgid "" |
4105 | "If you have any additional information pertaining to this bug\n" | |
4106 | "report, please enter it here and it will be joined to it:" | |
9a81018e | 4107 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
4108 | "Ha van erre a hibára vonatkozó egyéb információja,\n" |
4109 | "kérem írja be ide és azt a jelentéshez csatolom:" | |
9a81018e | 4110 | |
5325c2e3 | 4111 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321 |
98735f00 | 4112 | msgid "" |
5325c2e3 VZ |
4113 | "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the " |
4114 | "\"Cancel\" button,\n" | |
98735f00 MB |
4115 | "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n" |
4116 | "at all possible please do continue with the report generation.\n" | |
9a81018e | 4117 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
4118 | "Ha teljesen mellőzni akarja ennek a hibajavítási jelentésnek az elküldését, " |
4119 | "kérem válassza a \"Mégsem\" gombot,\n" | |
4120 | "de kérem vegye figyelembe hogy ez hátráltathatja a program fejlesztését, " | |
4121 | "tehát\n" | |
4122 | "ha csak lehetséges, kérem folytassa a jelentés előállítását.\n" | |
9a81018e | 4123 | |
5325c2e3 | 4124 | #: ../src/msw/registry.cpp:1396 |
81486341 VZ |
4125 | #, c-format |
4126 | msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"." | |
ecc8721a | 4127 | msgstr "Nem írom be a \"%s\" értéket a \"%s\" kulcsba." |
81486341 | 4128 | |
5325c2e3 | 4129 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:300 |
402b0a2c | 4130 | msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source" |
ecc8721a | 4131 | msgstr "Hibás objektum osztály (Nem-wxEvtHandler) szerepel esemény forrásként" |
42a6fe0e | 4132 | |
5325c2e3 VZ |
4133 | #: ../src/common/xti.cpp:514 |
4134 | msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method" | |
ecc8721a | 4135 | msgstr "A ConstructObject módszer hibás paraméterszámot kapott" |
5325c2e3 VZ |
4136 | |
4137 | #: ../src/common/xti.cpp:502 | |
4138 | msgid "Illegal Parameter Count for Create Method" | |
ecc8721a | 4139 | msgstr "A Create módszer hibás paraméter számot kapott" |
5325c2e3 VZ |
4140 | |
4141 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/filectrlg.cpp:785 | |
42a6fe0e | 4142 | msgid "Illegal directory name." |
ecc8721a | 4143 | msgstr "Hibás könyvtár név." |
42a6fe0e | 4144 | |
5325c2e3 | 4145 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1370 |
42a6fe0e | 4146 | msgid "Illegal file specification." |
ecc8721a | 4147 | msgstr "Hibás fájl meghatározás." |
42a6fe0e | 4148 | |
be546c6f | 4149 | #: ../src/common/image.cpp:2054 |
21eadc1a | 4150 | msgid "Image and mask have different sizes." |
ecc8721a | 4151 | msgstr "A kép és a maszk mérete különböző." |
09663494 | 4152 | |
be546c6f | 4153 | #: ../src/common/image.cpp:2410 |
f4eadf61 | 4154 | #, fuzzy, c-format |
5325c2e3 | 4155 | msgid "Image file is not of type %d." |
ecc8721a | 4156 | msgstr "A kép nem %d típusú." |
42a6fe0e | 4157 | |
be546c6f | 4158 | #: ../src/common/image.cpp:2540 |
f4eadf61 | 4159 | #, fuzzy, c-format |
5325c2e3 | 4160 | msgid "Image is not of type %s." |
ecc8721a | 4161 | msgstr "A kép nem %d típusú." |
f4eadf61 | 4162 | |
be546c6f | 4163 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:399 |
5325c2e3 VZ |
4164 | msgid "" |
4165 | "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. " | |
4166 | "Please reinstall riched32.dll" | |
4167 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
4168 | "Nem tudok formázott szövegkontrollt készíteni, egyszerű szövegkontrollt " |
4169 | "használok helyette. Kérem installálja újra a riched32.dll fájlt" | |
09663494 | 4170 | |
5325c2e3 | 4171 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:322 |
42a6fe0e | 4172 | msgid "Impossible to get child process input" |
ecc8721a | 4173 | msgstr "Nem kapom meg a gyermek processz bemenetét." |
42a6fe0e | 4174 | |
be546c6f | 4175 | #: ../src/common/filefn.cpp:1071 |
2b5f62a0 | 4176 | #, c-format |
09663494 | 4177 | msgid "Impossible to get permissions for file '%s'" |
ecc8721a | 4178 | msgstr "Nem kapom meg a '%s' fájl engedélyeit." |
09663494 | 4179 | |
be546c6f | 4180 | #: ../src/common/filefn.cpp:1085 |
2b5f62a0 | 4181 | #, c-format |
09663494 | 4182 | msgid "Impossible to overwrite the file '%s'" |
ecc8721a | 4183 | msgstr "Nem sikerült felülírni ni a(z) '%s' fájlt." |
09663494 | 4184 | |
be546c6f | 4185 | #: ../src/common/filefn.cpp:1139 |
09663494 MB |
4186 | #, c-format |
4187 | msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'" | |
ecc8721a | 4188 | msgstr "Nem lehet beállítani a '%s' fájl engedélyeit." |
42a6fe0e | 4189 | |
5325c2e3 VZ |
4190 | #: ../src/common/gifdecod.cpp:819 |
4191 | #, c-format | |
4192 | msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u" | |
4193 | msgstr "" | |
4194 | ||
4195 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:606 | |
4196 | msgid "Incorrect number of arguments." | |
4197 | msgstr "" | |
4198 | ||
4199 | #: ../src/common/stockitem.cpp:166 | |
21eadc1a | 4200 | msgid "Indent" |
ecc8721a | 4201 | msgstr "Bekezdés" |
21eadc1a | 4202 | |
be546c6f | 4203 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:325 |
f4eadf61 MB |
4204 | msgid "Indents && Spacing" |
4205 | msgstr "" | |
4206 | ||
5325c2e3 | 4207 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:523 |
42a6fe0e | 4208 | msgid "Index" |
ecc8721a | 4209 | msgstr "Tartalom mutató" |
42a6fe0e | 4210 | |
5325c2e3 | 4211 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:158 |
42a6fe0e VZ |
4212 | msgid "Indian (ISO-8859-12)" |
4213 | msgstr "Indiai (ISO-8859-12)" | |
4214 | ||
5325c2e3 VZ |
4215 | #: ../src/common/stockitem.cpp:168 |
4216 | msgid "Info" | |
4217 | msgstr "" | |
4218 | ||
4219 | #: ../src/common/init.cpp:261 | |
62603868 | 4220 | msgid "Initialization failed in post init, aborting." |
ecc8721a | 4221 | msgstr "Az inicializálás utolsó fázisa nem sikerült, kilépek." |
62603868 | 4222 | |
5325c2e3 | 4223 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:469 |
f4eadf61 MB |
4224 | #, fuzzy |
4225 | msgid "Insert" | |
ecc8721a | 4226 | msgstr "Bekezdés" |
f4eadf61 | 4227 | |
be546c6f VZ |
4228 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6985 |
4229 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7840 | |
f4eadf61 MB |
4230 | msgid "Insert Image" |
4231 | msgstr "" | |
4232 | ||
be546c6f | 4233 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7029 |
5325c2e3 VZ |
4234 | #, fuzzy |
4235 | msgid "Insert Object" | |
ecc8721a | 4236 | msgstr "Bekezdés" |
5325c2e3 | 4237 | |
be546c6f VZ |
4238 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1219 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1471 |
4239 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6832 | |
4240 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6859 | |
4241 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6903 | |
f4eadf61 MB |
4242 | msgid "Insert Text" |
4243 | msgstr "" | |
4244 | ||
5325c2e3 VZ |
4245 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320 |
4246 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322 | |
4247 | msgid "Inserts a page break before the paragraph." | |
4248 | msgstr "" | |
4249 | ||
4250 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549 | |
4251 | #, fuzzy | |
4252 | msgid "Inset" | |
ecc8721a | 4253 | msgstr "Bekezdés" |
402b0a2c | 4254 | |
5325c2e3 | 4255 | #: ../src/gtk/app.cpp:428 |
7f4fd42e VS |
4256 | #, c-format |
4257 | msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\"" | |
4258 | msgstr "" | |
4259 | ||
be546c6f | 4260 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:315 |
42a6fe0e | 4261 | msgid "Invalid TIFF image index." |
ecc8721a | 4262 | msgstr "Hibás TIFF kép index." |
42a6fe0e | 4263 | |
be546c6f | 4264 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1783 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1878 |
7f4fd42e VS |
4265 | msgid "Invalid data view item" |
4266 | msgstr "" | |
4267 | ||
5325c2e3 | 4268 | #: ../src/common/appcmn.cpp:246 |
2b5f62a0 | 4269 | #, c-format |
09663494 | 4270 | msgid "Invalid display mode specification '%s'." |
ecc8721a | 4271 | msgstr "Hibás megjelenítési mód meghatározás: '%s'." |
09663494 | 4272 | |
5325c2e3 | 4273 | #: ../src/x11/app.cpp:122 |
2b5f62a0 | 4274 | #, c-format |
09663494 | 4275 | msgid "Invalid geometry specification '%s'" |
ecc8721a | 4276 | msgstr "Hibás geometriai meghatározás: '%s'." |
09663494 | 4277 | |
f4eadf61 | 4278 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:307 |
2b5f62a0 | 4279 | #, c-format |
09663494 | 4280 | msgid "Invalid lock file '%s'." |
ecc8721a | 4281 | msgstr "Hibás a(z) '%s' lakat fájl." |
09663494 | 4282 | |
5325c2e3 VZ |
4283 | #: ../src/common/translation.cpp:955 |
4284 | #, fuzzy | |
4285 | msgid "Invalid message catalog." | |
ecc8721a | 4286 | msgstr "'%s' érvénytelen üzenet katalógus." |
5325c2e3 VZ |
4287 | |
4288 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425 | |
402b0a2c | 4289 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo" |
ecc8721a | 4290 | msgstr "Érvénytelen vagy Null Object ID-t kapott GetObjectClassInfo" |
402b0a2c | 4291 | |
5325c2e3 | 4292 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:440 |
402b0a2c | 4293 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo" |
ecc8721a | 4294 | msgstr "Érvénytelen vagy Null Object ID-t kapott HasObjectClassInfo" |
402b0a2c | 4295 | |
5325c2e3 | 4296 | #: ../src/common/regex.cpp:314 |
09663494 MB |
4297 | #, c-format |
4298 | msgid "Invalid regular expression '%s': %s" | |
ecc8721a | 4299 | msgstr "Hibás szabályos kifejezés '%s': %s" |
09663494 | 4300 | |
be546c6f | 4301 | #: ../src/common/config.cpp:227 |
5325c2e3 VZ |
4302 | #, c-format |
4303 | msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file." | |
4304 | msgstr "" | |
4305 | ||
4306 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293 | |
be546c6f | 4307 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545 ../src/common/stockitem.cpp:169 |
42a6fe0e | 4308 | msgid "Italic" |
ecc8721a | 4309 | msgstr "Dőlt" |
42a6fe0e | 4310 | |
f4eadf61 | 4311 | #: ../src/common/paper.cpp:132 |
42a6fe0e | 4312 | msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm" |
ecc8721a | 4313 | msgstr "Olasz boríték, 110 x 230 mm" |
42a6fe0e | 4314 | |
5325c2e3 | 4315 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:256 |
42a6fe0e | 4316 | msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." |
ecc8721a | 4317 | msgstr "JPEG: nem tudtam betölteni - a fájl valószínűleg hibás" |
42a6fe0e | 4318 | |
be546c6f | 4319 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:435 |
42a6fe0e | 4320 | msgid "JPEG: Couldn't save image." |
ecc8721a | 4321 | msgstr "JPEG: Nem tudtam elmenteni a képet." |
42a6fe0e | 4322 | |
f4eadf61 | 4323 | #: ../src/common/paper.cpp:165 |
62603868 | 4324 | msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm" |
ecc8721a | 4325 | msgstr "Kétszeres méretű japán levelezőlap 200 x 148 mm" |
62603868 | 4326 | |
f4eadf61 | 4327 | #: ../src/common/paper.cpp:169 |
62603868 | 4328 | msgid "Japanese Envelope Chou #3" |
ecc8721a | 4329 | msgstr "Japán chou boríték #3" |
62603868 | 4330 | |
f4eadf61 | 4331 | #: ../src/common/paper.cpp:182 |
62603868 | 4332 | msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated" |
ecc8721a | 4333 | msgstr "Japán chou boríték #3 elfordított" |
62603868 | 4334 | |
f4eadf61 | 4335 | #: ../src/common/paper.cpp:170 |
62603868 | 4336 | msgid "Japanese Envelope Chou #4" |
ecc8721a | 4337 | msgstr "Japán chou boríték #4" |
62603868 | 4338 | |
f4eadf61 | 4339 | #: ../src/common/paper.cpp:183 |
62603868 | 4340 | msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated" |
ecc8721a | 4341 | msgstr "Japán chou boríték #4 elfordított" |
62603868 | 4342 | |
f4eadf61 | 4343 | #: ../src/common/paper.cpp:167 |
62603868 | 4344 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2" |
ecc8721a | 4345 | msgstr "Japán kaku boríték #2" |
62603868 | 4346 | |
f4eadf61 | 4347 | #: ../src/common/paper.cpp:180 |
62603868 | 4348 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated" |
ecc8721a | 4349 | msgstr "Japán kaku boríték #2 elfordított" |
62603868 | 4350 | |
f4eadf61 | 4351 | #: ../src/common/paper.cpp:168 |
62603868 | 4352 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3" |
ecc8721a | 4353 | msgstr "Japán kaku boríték #3" |
62603868 | 4354 | |
f4eadf61 | 4355 | #: ../src/common/paper.cpp:181 |
62603868 | 4356 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated" |
ecc8721a | 4357 | msgstr "Japán kaku boríték #3 elfordított" |
62603868 | 4358 | |
f4eadf61 | 4359 | #: ../src/common/paper.cpp:187 |
62603868 | 4360 | msgid "Japanese Envelope You #4" |
ecc8721a | 4361 | msgstr "Japán you boríték #4" |
62603868 | 4362 | |
f4eadf61 | 4363 | #: ../src/common/paper.cpp:188 |
62603868 | 4364 | msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated" |
ecc8721a | 4365 | msgstr "Japán you boríték #4 elfordított" |
62603868 | 4366 | |
f4eadf61 | 4367 | #: ../src/common/paper.cpp:140 |
62603868 | 4368 | msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm" |
ecc8721a | 4369 | msgstr "Japán levelezőlap 100 x 148 mm" |
62603868 | 4370 | |
f4eadf61 | 4371 | #: ../src/common/paper.cpp:177 |
62603868 | 4372 | msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm" |
ecc8721a | 4373 | msgstr "Japán levelezőlap 148 x 100 mm c" |
62603868 | 4374 | |
5325c2e3 VZ |
4375 | #: ../src/common/stockitem.cpp:170 |
4376 | msgid "Jump to" | |
4377 | msgstr "" | |
4378 | ||
4379 | #: ../src/common/stockitem.cpp:172 | |
21eadc1a | 4380 | msgid "Justified" |
ecc8721a | 4381 | msgstr "Jóváhagyva" |
21eadc1a | 4382 | |
5325c2e3 VZ |
4383 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168 |
4384 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170 | |
7f4fd42e | 4385 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345 |
5325c2e3 | 4386 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347 |
f4eadf61 MB |
4387 | msgid "Justify text left and right." |
4388 | msgstr "" | |
4389 | ||
5325c2e3 | 4390 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:162 |
42a6fe0e VZ |
4391 | msgid "KOI8-R" |
4392 | msgstr "KOI8-R" | |
4393 | ||
5325c2e3 | 4394 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:163 |
edff7545 | 4395 | msgid "KOI8-U" |
35f4bcaf | 4396 | msgstr "KOI8-U" |
edff7545 | 4397 | |
be546c6f | 4398 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:255 ../src/common/accelcmn.cpp:326 |
f4eadf61 MB |
4399 | msgid "KP_" |
4400 | msgstr "" | |
4401 | ||
5325c2e3 | 4402 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:104 |
f4eadf61 MB |
4403 | msgid "KP_ADD" |
4404 | msgstr "" | |
4405 | ||
5325c2e3 | 4406 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:99 |
f4eadf61 MB |
4407 | msgid "KP_BEGIN" |
4408 | msgstr "" | |
4409 | ||
5325c2e3 | 4410 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:107 |
f4eadf61 MB |
4411 | msgid "KP_DECIMAL" |
4412 | msgstr "" | |
4413 | ||
5325c2e3 | 4414 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:101 |
f4eadf61 MB |
4415 | msgid "KP_DELETE" |
4416 | msgstr "" | |
4417 | ||
5325c2e3 | 4418 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:108 |
f4eadf61 MB |
4419 | msgid "KP_DIVIDE" |
4420 | msgstr "" | |
4421 | ||
5325c2e3 | 4422 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:93 |
f4eadf61 MB |
4423 | msgid "KP_DOWN" |
4424 | msgstr "" | |
4425 | ||
5325c2e3 | 4426 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:98 |
f4eadf61 MB |
4427 | msgid "KP_END" |
4428 | msgstr "" | |
4429 | ||
5325c2e3 | 4430 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:88 |
f4eadf61 MB |
4431 | msgid "KP_ENTER" |
4432 | msgstr "" | |
4433 | ||
5325c2e3 | 4434 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:102 |
f4eadf61 MB |
4435 | msgid "KP_EQUAL" |
4436 | msgstr "" | |
4437 | ||
5325c2e3 | 4438 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:89 |
f4eadf61 MB |
4439 | msgid "KP_HOME" |
4440 | msgstr "" | |
4441 | ||
5325c2e3 | 4442 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:100 |
f4eadf61 MB |
4443 | msgid "KP_INSERT" |
4444 | msgstr "" | |
4445 | ||
5325c2e3 | 4446 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:90 |
f4eadf61 MB |
4447 | msgid "KP_LEFT" |
4448 | msgstr "" | |
4449 | ||
5325c2e3 | 4450 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:103 |
f4eadf61 MB |
4451 | msgid "KP_MULTIPLY" |
4452 | msgstr "" | |
4453 | ||
5325c2e3 | 4454 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:96 |
f4eadf61 MB |
4455 | msgid "KP_NEXT" |
4456 | msgstr "" | |
4457 | ||
5325c2e3 | 4458 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:97 |
f4eadf61 MB |
4459 | msgid "KP_PAGEDOWN" |
4460 | msgstr "" | |
4461 | ||
5325c2e3 | 4462 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:95 |
f4eadf61 MB |
4463 | msgid "KP_PAGEUP" |
4464 | msgstr "" | |
4465 | ||
5325c2e3 | 4466 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:94 |
f4eadf61 MB |
4467 | msgid "KP_PRIOR" |
4468 | msgstr "" | |
4469 | ||
5325c2e3 | 4470 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:92 |
f4eadf61 MB |
4471 | msgid "KP_RIGHT" |
4472 | msgstr "" | |
4473 | ||
5325c2e3 | 4474 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:105 |
f4eadf61 MB |
4475 | msgid "KP_SEPARATOR" |
4476 | msgstr "" | |
4477 | ||
5325c2e3 | 4478 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:86 |
f4eadf61 MB |
4479 | msgid "KP_SPACE" |
4480 | msgstr "" | |
4481 | ||
5325c2e3 | 4482 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:106 |
f4eadf61 MB |
4483 | msgid "KP_SUBTRACT" |
4484 | msgstr "" | |
4485 | ||
5325c2e3 | 4486 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:87 |
f4eadf61 MB |
4487 | msgid "KP_TAB" |
4488 | msgstr "" | |
4489 | ||
5325c2e3 | 4490 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:91 |
f4eadf61 MB |
4491 | msgid "KP_UP" |
4492 | msgstr "" | |
4493 | ||
5325c2e3 | 4494 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295 |
7f4fd42e VS |
4495 | msgid "L&ine spacing:" |
4496 | msgstr "" | |
4497 | ||
5325c2e3 | 4498 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:57 |
f4eadf61 MB |
4499 | msgid "LEFT" |
4500 | msgstr "" | |
4501 | ||
5325c2e3 | 4502 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 |
42a6fe0e | 4503 | msgid "Landscape" |
ecc8721a | 4504 | msgstr "Tájkép" |
42a6fe0e | 4505 | |
5325c2e3 VZ |
4506 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
4507 | #, fuzzy | |
4508 | msgid "Last" | |
ecc8721a | 4509 | msgstr "&Beillesztés" |
5325c2e3 VZ |
4510 | |
4511 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1517 | |
4512 | #, fuzzy | |
4513 | msgid "Last page" | |
ecc8721a | 4514 | msgstr "Következő oldal" |
5325c2e3 | 4515 | |
be546c6f | 4516 | #: ../src/common/log.cpp:312 |
5325c2e3 VZ |
4517 | #, c-format |
4518 | msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" | |
4519 | msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" | |
4520 | msgstr[0] "" | |
4521 | msgstr[1] "" | |
4522 | ||
f4eadf61 | 4523 | #: ../src/common/paper.cpp:105 |
42a6fe0e | 4524 | msgid "Ledger, 17 x 11 in" |
ecc8721a | 4525 | msgstr "Ledger, 17 x 11 hüvelyk" |
42a6fe0e | 4526 | |
5325c2e3 VZ |
4527 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250 |
4528 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253 | |
4529 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254 | |
7f4fd42e | 4530 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200 |
5325c2e3 VZ |
4531 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 |
4532 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204 | |
be546c6f | 4533 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:201 |
f4eadf61 MB |
4534 | msgid "Left" |
4535 | msgstr "" | |
4536 | ||
7f4fd42e | 4537 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217 |
5325c2e3 | 4538 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391 |
f4eadf61 MB |
4539 | msgid "Left (&first line):" |
4540 | msgstr "" | |
4541 | ||
5325c2e3 | 4542 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 |
42a6fe0e | 4543 | msgid "Left margin (mm):" |
ecc8721a | 4544 | msgstr "Bal margó (mm):" |
42a6fe0e | 4545 | |
5325c2e3 VZ |
4546 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154 |
4547 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156 | |
7f4fd42e | 4548 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331 |
5325c2e3 | 4549 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333 |
f4eadf61 MB |
4550 | msgid "Left-align text." |
4551 | msgstr "" | |
4552 | ||
4553 | #: ../src/common/paper.cpp:146 | |
62603868 | 4554 | msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in" |
ecc8721a | 4555 | msgstr "Jogi extra, 9 1/2 x 15 hüvelyk" |
62603868 | 4556 | |
f4eadf61 | 4557 | #: ../src/common/paper.cpp:98 |
42a6fe0e | 4558 | msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in" |
ecc8721a | 4559 | msgstr "Jogi, 8 1/2 x 14 hüvelyk" |
42a6fe0e | 4560 | |
f4eadf61 | 4561 | #: ../src/common/paper.cpp:145 |
62603868 | 4562 | msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in" |
ecc8721a | 4563 | msgstr "Levél extra, 9 1/2 x 12 hüvelyk" |
62603868 | 4564 | |
f4eadf61 | 4565 | #: ../src/common/paper.cpp:151 |
62603868 | 4566 | msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in" |
ecc8721a | 4567 | msgstr "Levél Extra Transverse 9.275 x 12 in" |
62603868 | 4568 | |
f4eadf61 | 4569 | #: ../src/common/paper.cpp:154 |
62603868 | 4570 | msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in" |
ecc8721a | 4571 | msgstr "Levél plusz, 8 1/2 x 12.69 hüvelyk" |
62603868 | 4572 | |
f4eadf61 | 4573 | #: ../src/common/paper.cpp:171 |
62603868 | 4574 | msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in" |
ecc8721a | 4575 | msgstr "Levél 11 x 8 1/2 hüvelyk, elfordított" |
62603868 | 4576 | |
f4eadf61 | 4577 | #: ../src/common/paper.cpp:103 |
42a6fe0e | 4578 | msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in" |
ecc8721a | 4579 | msgstr "Kisméretű levél, 8 1/2 x 11 hüvelyk" |
42a6fe0e | 4580 | |
f4eadf61 | 4581 | #: ../src/common/paper.cpp:149 |
62603868 | 4582 | msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in" |
ecc8721a | 4583 | msgstr "Levél Transverse 8 1/2 x 11 in" |
62603868 | 4584 | |
f4eadf61 | 4585 | #: ../src/common/paper.cpp:97 |
42a6fe0e | 4586 | msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in" |
ecc8721a | 4587 | msgstr "Levél, 8 1/2 x 11 hüvelyk" |
42a6fe0e | 4588 | |
5325c2e3 | 4589 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174 |
7f4fd42e VS |
4590 | msgid "License" |
4591 | msgstr "" | |
4592 | ||
5325c2e3 | 4593 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 |
42a6fe0e | 4594 | msgid "Light" |
ecc8721a | 4595 | msgstr "Vékony" |
42a6fe0e | 4596 | |
5325c2e3 | 4597 | #: ../src/generic/helpext.cpp:299 |
f4eadf61 MB |
4598 | #, c-format |
4599 | msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped." | |
4600 | msgstr "" | |
4601 | ||
5325c2e3 | 4602 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445 |
f4eadf61 MB |
4603 | msgid "Line spacing:" |
4604 | msgstr "" | |
4605 | ||
5325c2e3 | 4606 | #: ../src/html/chm.cpp:841 |
402b0a2c | 4607 | msgid "Link contained '//', converted to absolute link." |
ecc8721a | 4608 | msgstr "A mutató '//'-t tartalmazott, abszolút mutatóvá alakítottam." |
402b0a2c | 4609 | |
be546c6f | 4610 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:344 |
f4eadf61 MB |
4611 | msgid "List Style" |
4612 | msgstr "" | |
4613 | ||
5325c2e3 | 4614 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1035 |
f4eadf61 MB |
4615 | msgid "List styles" |
4616 | msgstr "" | |
4617 | ||
5325c2e3 VZ |
4618 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173 |
4619 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175 | |
f4eadf61 MB |
4620 | msgid "Lists font sizes in points." |
4621 | msgstr "" | |
4622 | ||
5325c2e3 VZ |
4623 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154 |
4624 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156 | |
f4eadf61 MB |
4625 | #, fuzzy |
4626 | msgid "Lists the available fonts." | |
ecc8721a | 4627 | msgstr "Nincsenek tippek, sajnálom!" |
f4eadf61 | 4628 | |
5325c2e3 | 4629 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326 |
42a6fe0e VZ |
4630 | #, c-format |
4631 | msgid "Load %s file" | |
ecc8721a | 4632 | msgstr "A(z) %s fájl betöltése" |
42a6fe0e | 4633 | |
5325c2e3 | 4634 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:571 |
42a6fe0e | 4635 | msgid "Loading : " |
ecc8721a | 4636 | msgstr "Betöltés : " |
42a6fe0e | 4637 | |
f4eadf61 | 4638 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:247 |
1b3d3585 | 4639 | #, c-format |
21eadc1a | 4640 | msgid "Lock file '%s' has incorrect owner." |
ecc8721a | 4641 | msgstr "A(z) '%s' lezáró fájl tulajdonosa hibás." |
21eadc1a | 4642 | |
f4eadf61 | 4643 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:252 |
21eadc1a RL |
4644 | #, c-format |
4645 | msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions." | |
ecc8721a | 4646 | msgstr "A(z) '%s' lezáró file hozzáférése hibás." |
21eadc1a | 4647 | |
be546c6f | 4648 | #: ../src/generic/logg.cpp:586 |
42a6fe0e VZ |
4649 | #, c-format |
4650 | msgid "Log saved to the file '%s'." | |
ecc8721a | 4651 | msgstr "A naplót a(z) '%s' fájl-ba mentettem." |
42a6fe0e | 4652 | |
5325c2e3 VZ |
4653 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485 |
4654 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290 | |
f4eadf61 MB |
4655 | msgid "Lower case letters" |
4656 | msgstr "" | |
4657 | ||
5325c2e3 VZ |
4658 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487 |
4659 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292 | |
f4eadf61 MB |
4660 | msgid "Lower case roman numerals" |
4661 | msgstr "" | |
402b0a2c | 4662 | |
5325c2e3 | 4663 | #: ../src/gtk/mdi.cpp:431 ../src/gtk1/mdi.cpp:432 |
42a6fe0e VZ |
4664 | msgid "MDI child" |
4665 | msgstr "MDI gyermek" | |
4666 | ||
5325c2e3 | 4667 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:69 |
f4eadf61 MB |
4668 | msgid "MENU" |
4669 | msgstr "" | |
21eadc1a | 4670 | |
f4eadf61 | 4671 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:57 |
5325c2e3 VZ |
4672 | msgid "" |
4673 | "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is " | |
4674 | "not installed on this machine. Please install it." | |
4675 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
4676 | "A MS HTML funkciók nem használhatók, mert a MS HTML Help könyvtár nincs " |
4677 | "installálva ezen a gépen. Kérem installálja." | |
09663494 | 4678 | |
be546c6f | 4679 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3757 |
09663494 | 4680 | msgid "Ma&ximize" |
ecc8721a | 4681 | msgstr "Ma&ximalizál" |
09663494 | 4682 | |
5325c2e3 VZ |
4683 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:200 |
4684 | msgid "MacArabic" | |
4685 | msgstr "" | |
4686 | ||
4687 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:219 | |
4688 | msgid "MacArmenian" | |
4689 | msgstr "" | |
4690 | ||
4691 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:208 | |
4692 | msgid "MacBengali" | |
4693 | msgstr "" | |
4694 | ||
4695 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:214 | |
4696 | msgid "MacBurmese" | |
4697 | msgstr "" | |
4698 | ||
4699 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:233 | |
4700 | msgid "MacCeltic" | |
4701 | msgstr "" | |
4702 | ||
4703 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:224 | |
4704 | msgid "MacCentralEurRoman" | |
4705 | msgstr "" | |
4706 | ||
4707 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:220 | |
4708 | msgid "MacChineseSimp" | |
4709 | msgstr "" | |
4710 | ||
4711 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:198 | |
4712 | msgid "MacChineseTrad" | |
4713 | msgstr "" | |
4714 | ||
4715 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:230 | |
4716 | msgid "MacCroatian" | |
4717 | msgstr "" | |
4718 | ||
4719 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:203 | |
4720 | msgid "MacCyrillic" | |
4721 | msgstr "" | |
4722 | ||
4723 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:204 | |
4724 | msgid "MacDevanagari" | |
4725 | msgstr "" | |
4726 | ||
4727 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:228 | |
4728 | msgid "MacDingbats" | |
4729 | msgstr "" | |
4730 | ||
4731 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:223 | |
4732 | msgid "MacEthiopic" | |
4733 | msgstr "" | |
4734 | ||
4735 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:226 | |
4736 | msgid "MacExtArabic" | |
4737 | msgstr "" | |
4738 | ||
4739 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:234 | |
4740 | msgid "MacGaelic" | |
4741 | msgstr "" | |
4742 | ||
4743 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:218 | |
4744 | msgid "MacGeorgian" | |
4745 | msgstr "" | |
4746 | ||
4747 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:202 | |
4748 | msgid "MacGreek" | |
4749 | msgstr "" | |
4750 | ||
4751 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:206 | |
4752 | msgid "MacGujarati" | |
4753 | msgstr "" | |
4754 | ||
4755 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:205 | |
4756 | msgid "MacGurmukhi" | |
4757 | msgstr "" | |
4758 | ||
4759 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:201 | |
4760 | msgid "MacHebrew" | |
4761 | msgstr "" | |
4762 | ||
4763 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:231 | |
4764 | msgid "MacIcelandic" | |
4765 | msgstr "" | |
4766 | ||
4767 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:197 | |
4768 | msgid "MacJapanese" | |
4769 | msgstr "" | |
4770 | ||
4771 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:211 | |
4772 | msgid "MacKannada" | |
4773 | msgstr "" | |
4774 | ||
4775 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:235 | |
4776 | msgid "MacKeyboardGlyphs" | |
4777 | msgstr "" | |
4778 | ||
4779 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:215 | |
4780 | msgid "MacKhmer" | |
4781 | msgstr "" | |
4782 | ||
4783 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:199 | |
4784 | msgid "MacKorean" | |
4785 | msgstr "" | |
4786 | ||
4787 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:217 | |
4788 | msgid "MacLaotian" | |
4789 | msgstr "" | |
4790 | ||
4791 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:212 | |
4792 | msgid "MacMalayalam" | |
4793 | msgstr "" | |
4794 | ||
4795 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:222 | |
4796 | msgid "MacMongolian" | |
4797 | msgstr "" | |
4798 | ||
4799 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:207 | |
4800 | msgid "MacOriya" | |
4801 | msgstr "" | |
4802 | ||
4803 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:196 | |
4804 | #, fuzzy | |
4805 | msgid "MacRoman" | |
4806 | msgstr "Roman" | |
4807 | ||
4808 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:232 | |
4809 | #, fuzzy | |
4810 | msgid "MacRomanian" | |
4811 | msgstr "Roman" | |
4812 | ||
4813 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:213 | |
4814 | #, fuzzy | |
4815 | msgid "MacSinhalese" | |
ecc8721a | 4816 | msgstr "Kis/nagybetű megkülönböztetés" |
5325c2e3 VZ |
4817 | |
4818 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:227 | |
4819 | #, fuzzy | |
4820 | msgid "MacSymbol" | |
ecc8721a | 4821 | msgstr "&Stílus:" |
5325c2e3 VZ |
4822 | |
4823 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:209 | |
4824 | msgid "MacTamil" | |
4825 | msgstr "" | |
4826 | ||
4827 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:210 | |
4828 | msgid "MacTelugu" | |
4829 | msgstr "" | |
4830 | ||
4831 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:216 | |
4832 | msgid "MacThai" | |
4833 | msgstr "" | |
4834 | ||
4835 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:221 | |
4836 | msgid "MacTibetan" | |
4837 | msgstr "" | |
4838 | ||
4839 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:229 | |
4840 | msgid "MacTurkish" | |
4841 | msgstr "" | |
4842 | ||
4843 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:225 | |
4844 | msgid "MacVietnamese" | |
4845 | msgstr "" | |
4846 | ||
4847 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025 | |
4848 | #, fuzzy | |
4849 | msgid "Make a selection:" | |
ecc8721a | 4850 | msgstr "Kiválasztott" |
5325c2e3 | 4851 | |
be546c6f | 4852 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:357 |
5325c2e3 VZ |
4853 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172 |
4854 | msgid "Margins" | |
4855 | msgstr "" | |
4856 | ||
7f4fd42e | 4857 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148 |
09663494 | 4858 | msgid "Match case" |
ecc8721a | 4859 | msgstr "Kis/nagybetű megkülönböztetés" |
09663494 | 4860 | |
be546c6f VZ |
4861 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 |
4862 | #, fuzzy | |
4863 | msgid "Max height:" | |
4864 | msgstr "Hang&súly:" | |
4865 | ||
4866 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 | |
4867 | #, fuzzy | |
4868 | msgid "Max width:" | |
4869 | msgstr "Helyette:" | |
4870 | ||
5325c2e3 | 4871 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:176 |
42a6fe0e VZ |
4872 | #, c-format |
4873 | msgid "Memory VFS already contains file '%s'!" | |
ecc8721a | 4874 | msgstr "A VFS memóriában már van '%s' fájl!" |
42a6fe0e | 4875 | |
be546c6f | 4876 | #: ../src/msw/frame.cpp:354 |
21eadc1a | 4877 | msgid "Menu" |
1b3d3585 | 4878 | msgstr "Menu" |
21eadc1a | 4879 | |
5325c2e3 VZ |
4880 | #: ../src/common/msgout.cpp:125 |
4881 | #, fuzzy | |
4882 | msgid "Message" | |
ecc8721a | 4883 | msgstr "%s üzenet" |
5325c2e3 | 4884 | |
f4eadf61 | 4885 | #: ../src/univ/themes/metal.cpp:169 |
09663494 | 4886 | msgid "Metal theme" |
ecc8721a | 4887 | msgstr "Fém bőr" |
09663494 | 4888 | |
5325c2e3 VZ |
4889 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:623 |
4890 | msgid "Method or property not found." | |
4891 | msgstr "" | |
4892 | ||
be546c6f | 4893 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3755 |
09663494 | 4894 | msgid "Mi&nimize" |
ecc8721a | 4895 | msgstr "Mi&nimalizál" |
09663494 | 4896 | |
be546c6f VZ |
4897 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:309 |
4898 | #, fuzzy | |
4899 | msgid "Min height:" | |
4900 | msgstr "A betűkészlet hangsúlya." | |
4901 | ||
4902 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 | |
4903 | msgid "Min width:" | |
4904 | msgstr "" | |
4905 | ||
5325c2e3 VZ |
4906 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:639 |
4907 | msgid "Missing a required parameter." | |
4908 | msgstr "" | |
4909 | ||
5325c2e3 | 4910 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325 |
42a6fe0e VZ |
4911 | msgid "Modern" |
4912 | msgstr "Modern" | |
4913 | ||
5325c2e3 | 4914 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:456 |
402b0a2c | 4915 | msgid "Modified" |
ecc8721a | 4916 | msgstr "Módosítva" |
402b0a2c | 4917 | |
7f4fd42e | 4918 | #: ../src/common/module.cpp:134 |
62603868 MB |
4919 | #, c-format |
4920 | msgid "Module \"%s\" initialization failed" | |
ecc8721a | 4921 | msgstr "Nem sikerült inicializálni a \"%s\" modult" |
62603868 | 4922 | |
f4eadf61 | 4923 | #: ../src/common/paper.cpp:133 |
42a6fe0e | 4924 | msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in" |
ecc8721a | 4925 | msgstr "Birodalmi boríték, 3 7/8 x 7 1/2 hüvelyk" |
42a6fe0e | 4926 | |
5325c2e3 VZ |
4927 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:144 |
4928 | msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently." | |
4929 | msgstr "" | |
4930 | ||
4931 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:277 | |
402b0a2c | 4932 | msgid "Move down" |
ecc8721a | 4933 | msgstr "Mozgasd lefelé" |
402b0a2c | 4934 | |
5325c2e3 | 4935 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:276 |
402b0a2c | 4936 | msgid "Move up" |
67c4abe3 | 4937 | msgstr "Vidd &feljebb" |
402b0a2c | 4938 | |
be546c6f VZ |
4939 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487 |
4940 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:489 | |
5325c2e3 VZ |
4941 | msgid "Moves the object to the next paragraph." |
4942 | msgstr "" | |
4943 | ||
be546c6f VZ |
4944 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 |
4945 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483 | |
5325c2e3 VZ |
4946 | msgid "Moves the object to the previous paragraph." |
4947 | msgstr "" | |
4948 | ||
be546c6f | 4949 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8265 |
5325c2e3 VZ |
4950 | msgid "Multiple Cell Properties" |
4951 | msgstr "" | |
4952 | ||
4953 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:82 | |
f4eadf61 MB |
4954 | msgid "NUM_LOCK" |
4955 | msgstr "" | |
4956 | ||
5325c2e3 | 4957 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:453 |
42a6fe0e | 4958 | msgid "Name" |
ecc8721a | 4959 | msgstr "Név" |
42a6fe0e | 4960 | |
5325c2e3 VZ |
4961 | #: ../src/common/stockitem.cpp:176 |
4962 | msgid "Network" | |
f4eadf61 MB |
4963 | msgstr "" |
4964 | ||
5325c2e3 VZ |
4965 | #: ../src/common/stockitem.cpp:177 |
4966 | #, fuzzy | |
4967 | msgid "New" | |
ecc8721a | 4968 | msgstr "Ú&j " |
5325c2e3 | 4969 | |
be546c6f VZ |
4970 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247 |
4971 | #, fuzzy | |
4972 | msgid "New &Box Style..." | |
4973 | msgstr "Új bejegyzés" | |
4974 | ||
4975 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229 | |
5325c2e3 VZ |
4976 | msgid "New &Character Style..." |
4977 | msgstr "" | |
4978 | ||
be546c6f | 4979 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241 |
f4eadf61 MB |
4980 | msgid "New &List Style..." |
4981 | msgstr "" | |
4982 | ||
be546c6f | 4983 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:235 |
f4eadf61 MB |
4984 | msgid "New &Paragraph Style..." |
4985 | msgstr "" | |
4986 | ||
be546c6f VZ |
4987 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:607 |
4988 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:612 | |
4989 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:655 | |
4990 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:660 | |
4991 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:821 | |
4992 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:826 | |
4993 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:894 | |
4994 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:902 | |
4995 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:935 | |
4996 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:940 | |
f4eadf61 MB |
4997 | #, fuzzy |
4998 | msgid "New Style" | |
ecc8721a | 4999 | msgstr "Új bejegyzés" |
f4eadf61 | 5000 | |
7f4fd42e | 5001 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103 |
21eadc1a | 5002 | msgid "New directory" |
ecc8721a | 5003 | msgstr "Új könyvtár" |
21eadc1a | 5004 | |
5325c2e3 | 5005 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 |
402b0a2c | 5006 | msgid "New item" |
ecc8721a | 5007 | msgstr "Új bejegyzés" |
402b0a2c | 5008 | |
5325c2e3 VZ |
5009 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337 |
5010 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:647 ../src/generic/filectrlg.cpp:656 | |
42a6fe0e | 5011 | msgid "NewName" |
ecc8721a | 5012 | msgstr "ÚjNév" |
42a6fe0e | 5013 | |
5325c2e3 | 5014 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:306 |
21eadc1a | 5015 | msgid "Next" |
ecc8721a | 5016 | msgstr "Következő " |
21eadc1a | 5017 | |
5325c2e3 | 5018 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1512 ../src/html/helpwnd.cpp:676 |
42a6fe0e | 5019 | msgid "Next page" |
ecc8721a | 5020 | msgstr "Következő oldal" |
42a6fe0e | 5021 | |
5325c2e3 | 5022 | #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:194 |
42a6fe0e VZ |
5023 | msgid "No" |
5024 | msgstr "Nem" | |
5025 | ||
5325c2e3 | 5026 | #: ../src/generic/animateg.cpp:151 |
f4eadf61 MB |
5027 | #, fuzzy, c-format |
5028 | msgid "No animation handler for type %ld defined." | |
ecc8721a | 5029 | msgstr "%d típusú képhez nincs kezelő meghatározva." |
f4eadf61 | 5030 | |
5325c2e3 | 5031 | #: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677 |
7f4fd42e VS |
5032 | #, fuzzy, c-format |
5033 | msgid "No bitmap handler for type %d defined." | |
ecc8721a | 5034 | msgstr "%d típusú képhez nincs kezelő meghatározva." |
7f4fd42e | 5035 | |
be546c6f | 5036 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1785 |
7f4fd42e VS |
5037 | msgid "No column existing." |
5038 | msgstr "" | |
5039 | ||
be546c6f | 5040 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1675 |
5325c2e3 | 5041 | msgid "No column for the specified column existing." |
7f4fd42e VS |
5042 | msgstr "" |
5043 | ||
be546c6f | 5044 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424 |
7f4fd42e VS |
5045 | msgid "No column for the specified column position existing." |
5046 | msgstr "" | |
5047 | ||
be546c6f | 5048 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1046 |
7f4fd42e VS |
5049 | msgid "No default application configured for HTML files." |
5050 | msgstr "" | |
5051 | ||
5325c2e3 | 5052 | #: ../src/generic/helpext.cpp:450 |
42a6fe0e | 5053 | msgid "No entries found." |
ecc8721a | 5054 | msgstr "Nem találtam elemet." |
42a6fe0e | 5055 | |
5325c2e3 | 5056 | #: ../src/common/fontmap.cpp:420 |
09663494 MB |
5057 | #, c-format |
5058 | msgid "" | |
5059 | "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n" | |
5060 | "but an alternative encoding '%s' is available.\n" | |
5325c2e3 VZ |
5061 | "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another " |
5062 | "one)?" | |
09663494 | 5063 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
5064 | "Nem találtam jelkészletet a(z) '%s' kódoláshoz,\n" |
5065 | "de a vagylagos '%s' kódolás elérhető.\n" | |
5066 | "Akarja használni ezt a kódolást (egyébként másikat kell választania)?" | |
09663494 | 5067 | |
5325c2e3 | 5068 | #: ../src/common/fontmap.cpp:425 |
2b5f62a0 | 5069 | #, c-format |
09663494 MB |
5070 | msgid "" |
5071 | "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n" | |
5072 | "Would you like to select a font to be used for this encoding\n" | |
5073 | "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?" | |
5074 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
5075 | "Nem találtam jelkészletet a(z) '%s' kódoláshoz.\n" |
5076 | "Szeretne választani egy jelkészletet ehhez a kódoláshoz\n" | |
5077 | "(különben az e kódolással készített szöveg nem jelezhető ki helyesen)?" | |
09663494 | 5078 | |
5325c2e3 | 5079 | #: ../src/generic/animateg.cpp:143 |
f4eadf61 MB |
5080 | #, fuzzy |
5081 | msgid "No handler found for animation type." | |
ecc8721a | 5082 | msgstr "Ilyen típusú képhez nem találtam kezelőt." |
f4eadf61 | 5083 | |
be546c6f | 5084 | #: ../src/common/image.cpp:2392 |
42a6fe0e | 5085 | msgid "No handler found for image type." |
ecc8721a | 5086 | msgstr "Ilyen típusú képhez nem találtam kezelőt." |
42a6fe0e | 5087 | |
be546c6f VZ |
5088 | #: ../src/common/image.cpp:2400 ../src/common/image.cpp:2511 |
5089 | #: ../src/common/image.cpp:2564 | |
42a6fe0e VZ |
5090 | #, c-format |
5091 | msgid "No image handler for type %d defined." | |
ecc8721a | 5092 | msgstr "%d típusú képhez nincs kezelő meghatározva." |
42a6fe0e | 5093 | |
be546c6f | 5094 | #: ../src/common/image.cpp:2534 ../src/common/image.cpp:2578 |
42a6fe0e VZ |
5095 | #, c-format |
5096 | msgid "No image handler for type %s defined." | |
ecc8721a | 5097 | msgstr "%s típusú képhez nincs kezelő meghatározva." |
42a6fe0e | 5098 | |
be546c6f | 5099 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:873 |
42a6fe0e | 5100 | msgid "No matching page found yet" |
ecc8721a | 5101 | msgstr "Még nem találtam egy megfelelő oldalt" |
42a6fe0e | 5102 | |
be546c6f | 5103 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1677 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1787 |
7f4fd42e VS |
5104 | msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column." |
5105 | msgstr "" | |
5106 | ||
be546c6f | 5107 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425 |
7f4fd42e VS |
5108 | msgid "No renderer specified for column." |
5109 | msgstr "" | |
5110 | ||
f4eadf61 | 5111 | #: ../src/unix/sound.cpp:82 |
402b0a2c | 5112 | msgid "No sound" |
67c4abe3 | 5113 | msgstr "Nincs hang" |
402b0a2c | 5114 | |
be546c6f | 5115 | #: ../src/common/image.cpp:2062 ../src/common/image.cpp:2103 |
21eadc1a | 5116 | msgid "No unused colour in image being masked." |
ecc8721a | 5117 | msgstr "A képben nincs maszkolva nem használt szín." |
21eadc1a | 5118 | |
be546c6f | 5119 | #: ../src/common/image.cpp:3040 |
21eadc1a | 5120 | msgid "No unused colour in image." |
ecc8721a | 5121 | msgstr "A képben nincs nem használt szín." |
21eadc1a | 5122 | |
5325c2e3 | 5123 | #: ../src/generic/helpext.cpp:307 |
f4eadf61 MB |
5124 | #, c-format |
5125 | msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." | |
5126 | msgstr "" | |
5127 | ||
5325c2e3 | 5128 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 |
be546c6f VZ |
5129 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:200 |
5130 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:203 | |
5131 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:204 | |
5325c2e3 VZ |
5132 | #, fuzzy |
5133 | msgid "None" | |
ecc8721a | 5134 | msgstr "Kész" |
5325c2e3 VZ |
5135 | |
5136 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:156 | |
42a6fe0e | 5137 | msgid "Nordic (ISO-8859-10)" |
ecc8721a | 5138 | msgstr "Északi (ISO-8859-10)" |
42a6fe0e | 5139 | |
5325c2e3 | 5140 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332 |
42a6fe0e | 5141 | msgid "Normal" |
ecc8721a | 5142 | msgstr "Normál" |
42a6fe0e | 5143 | |
be546c6f | 5144 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1273 |
402b0a2c | 5145 | msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. " |
ecc8721a | 5146 | msgstr "Normál btű<br>and <u>aláhúzva</u>. " |
402b0a2c | 5147 | |
be546c6f | 5148 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1215 |
42a6fe0e | 5149 | msgid "Normal font:" |
ecc8721a | 5150 | msgstr "Normál jelkészlet:" |
42a6fe0e | 5151 | |
5325c2e3 VZ |
5152 | #: ../src/propgrid/props.cpp:888 |
5153 | #, fuzzy, c-format | |
5154 | msgid "Not %s" | |
ecc8721a | 5155 | msgstr "&Névjegy..." |
5325c2e3 | 5156 | |
be546c6f | 5157 | #: ../include/wx/filename.h:558 ../include/wx/filename.h:563 |
5325c2e3 VZ |
5158 | #, fuzzy |
5159 | msgid "Not available" | |
ecc8721a | 5160 | msgstr "Nincs XBM lehetőség!" |
5325c2e3 VZ |
5161 | |
5162 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300 | |
f4eadf61 MB |
5163 | #, fuzzy |
5164 | msgid "Not underlined" | |
ecc8721a | 5165 | msgstr "aláhúzott" |
f4eadf61 MB |
5166 | |
5167 | #: ../src/common/paper.cpp:117 | |
42a6fe0e | 5168 | msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" |
ecc8721a | 5169 | msgstr "Feljegyzés, 8 1/2 x 11 hüvelyk" |
42a6fe0e | 5170 | |
5325c2e3 | 5171 | #: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105 |
7f4fd42e VS |
5172 | #, fuzzy |
5173 | msgid "Notice" | |
ecc8721a | 5174 | msgstr "&Megjegyzések:" |
7f4fd42e | 5175 | |
5325c2e3 VZ |
5176 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903 |
5177 | #, fuzzy | |
5178 | msgid "Number of columns could not be determined." | |
ecc8721a | 5179 | msgstr "A fájlt nem tudtam betölteni." |
5325c2e3 VZ |
5180 | |
5181 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488 | |
5182 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293 | |
f4eadf61 MB |
5183 | msgid "Numbered outline" |
5184 | msgstr "" | |
5185 | ||
be546c6f VZ |
5186 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:301 ../src/common/stockitem.cpp:179 |
5187 | #: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/msgdlg.cpp:777 | |
5325c2e3 | 5188 | #: ../src/msw/dialog.cpp:120 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139 |
42a6fe0e | 5189 | msgid "OK" |
896f810d | 5190 | msgstr "Ok" |
42a6fe0e | 5191 | |
5325c2e3 VZ |
5192 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:663 |
5193 | #, c-format | |
5194 | msgid "OLE Automation error in %s: %s" | |
5195 | msgstr "" | |
5196 | ||
5197 | #: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39 | |
5198 | #, fuzzy | |
5199 | msgid "Object Properties" | |
ecc8721a | 5200 | msgstr "&Tulajdonságok" |
5325c2e3 VZ |
5201 | |
5202 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631 | |
5203 | msgid "Object implementation does not support named arguments." | |
5204 | msgstr "" | |
5205 | ||
5206 | #: ../src/common/xtixml.cpp:265 | |
402b0a2c | 5207 | msgid "Objects must have an id attribute" |
ecc8721a | 5208 | msgstr "Az objektumoknak id jellemzúvel is rendelkezniük kell" |
402b0a2c | 5209 | |
be546c6f | 5210 | #: ../src/common/docview.cpp:1736 ../src/common/docview.cpp:1778 |
402b0a2c | 5211 | msgid "Open File" |
ecc8721a | 5212 | msgstr "Fájl Megnyitás" |
402b0a2c | 5213 | |
be546c6f | 5214 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:682 ../src/html/helpwnd.cpp:1563 |
42a6fe0e VZ |
5215 | msgid "Open HTML document" |
5216 | msgstr "Nyisd meg a HTML dokumentumot" | |
5217 | ||
5325c2e3 | 5218 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160 |
a5a7f0c4 | 5219 | #, c-format |
9a81018e | 5220 | msgid "Open file \"%s\"" |
ecc8721a | 5221 | msgstr "A(z) \"%s\" fájl megnyitása" |
9a81018e | 5222 | |
5325c2e3 VZ |
5223 | #: ../src/common/stockitem.cpp:180 |
5224 | #, fuzzy | |
5225 | msgid "Open..." | |
ecc8721a | 5226 | msgstr "&Megnyitás..." |
5325c2e3 VZ |
5227 | |
5228 | #: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49 | |
7f4fd42e VS |
5229 | #, c-format |
5230 | msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)" | |
5231 | msgstr "" | |
5232 | ||
5325c2e3 VZ |
5233 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 |
5234 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:815 | |
42a6fe0e | 5235 | msgid "Operation not permitted." |
ecc8721a | 5236 | msgstr "Ez a művelet nincs megengedve." |
42a6fe0e | 5237 | |
5325c2e3 VZ |
5238 | #: ../src/common/cmdline.cpp:728 |
5239 | #, fuzzy, c-format | |
5240 | msgid "Option '%s' can't be negated" | |
ecc8721a | 5241 | msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) '%s' könyvtárat" |
5325c2e3 VZ |
5242 | |
5243 | #: ../src/common/cmdline.cpp:892 | |
42a6fe0e VZ |
5244 | #, c-format |
5245 | msgid "Option '%s' requires a value." | |
ecc8721a | 5246 | msgstr "A(z) '%s' beállítás egy értéket kér." |
42a6fe0e | 5247 | |
5325c2e3 | 5248 | #: ../src/common/cmdline.cpp:975 |
42a6fe0e VZ |
5249 | #, c-format |
5250 | msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." | |
ecc8721a | 5251 | msgstr "A(z) '%s' beállítása: '%s' nem alakítható át dátummá." |
42a6fe0e | 5252 | |
5325c2e3 | 5253 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624 |
42a6fe0e | 5254 | msgid "Options" |
ecc8721a | 5255 | msgstr "Lehetőségek" |
42a6fe0e | 5256 | |
5325c2e3 | 5257 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875 |
42a6fe0e | 5258 | msgid "Orientation" |
ecc8721a | 5259 | msgstr "Irányultság" |
42a6fe0e | 5260 | |
5325c2e3 | 5261 | #: ../src/common/windowid.cpp:260 |
7f4fd42e VS |
5262 | msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application." |
5263 | msgstr "" | |
5264 | ||
5325c2e3 VZ |
5265 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400 |
5266 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533 | |
5267 | msgid "Outline" | |
5268 | msgstr "" | |
7f4fd42e | 5269 | |
5325c2e3 VZ |
5270 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550 |
5271 | msgid "Outset" | |
5272 | msgstr "" | |
5273 | ||
5274 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:627 | |
5275 | msgid "Overflow while coercing argument values." | |
5276 | msgstr "" | |
5277 | ||
5278 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:85 | |
f4eadf61 MB |
5279 | msgid "PAGEDOWN" |
5280 | msgstr "" | |
5281 | ||
5325c2e3 | 5282 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:84 |
f4eadf61 MB |
5283 | msgid "PAGEUP" |
5284 | msgstr "" | |
5285 | ||
5325c2e3 | 5286 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:70 |
f4eadf61 MB |
5287 | msgid "PAUSE" |
5288 | msgstr "" | |
5289 | ||
5325c2e3 | 5290 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481 |
42a6fe0e | 5291 | msgid "PCX: couldn't allocate memory" |
ecc8721a | 5292 | msgstr "PCX: nem tudtam memóriát foglalni" |
42a6fe0e | 5293 | |
5325c2e3 | 5294 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:457 |
42a6fe0e | 5295 | msgid "PCX: image format unsupported" |
ecc8721a | 5296 | msgstr "PCX: nem támogatott kép formátum" |
42a6fe0e | 5297 | |
5325c2e3 | 5298 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:480 |
42a6fe0e | 5299 | msgid "PCX: invalid image" |
ecc8721a | 5300 | msgstr "PCX: érvénytelen kép" |
42a6fe0e | 5301 | |
5325c2e3 | 5302 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:443 |
42a6fe0e | 5303 | msgid "PCX: this is not a PCX file." |
ecc8721a | 5304 | msgstr "PCX: ez nem PCX fájl." |
42a6fe0e | 5305 | |
5325c2e3 | 5306 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482 |
42a6fe0e VZ |
5307 | msgid "PCX: unknown error !!!" |
5308 | msgstr "PCX: ismeretlen hiba !!!" | |
5309 | ||
5325c2e3 | 5310 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:459 |
42a6fe0e | 5311 | msgid "PCX: version number too low" |
ecc8721a | 5312 | msgstr "PCX: túl alacsony verziószám" |
42a6fe0e | 5313 | |
5325c2e3 | 5314 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:56 |
f4eadf61 MB |
5315 | msgid "PGDN" |
5316 | msgstr "" | |
5317 | ||
5325c2e3 | 5318 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:55 |
f4eadf61 MB |
5319 | msgid "PGUP" |
5320 | msgstr "" | |
5321 | ||
5325c2e3 | 5322 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:92 |
42a6fe0e | 5323 | msgid "PNM: Couldn't allocate memory." |
ecc8721a | 5324 | msgstr "PNM: nem tudtam memóriát foglalni." |
42a6fe0e | 5325 | |
5325c2e3 | 5326 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:74 |
42a6fe0e | 5327 | msgid "PNM: File format is not recognized." |
ecc8721a | 5328 | msgstr "PNM: Azonosítalan fájl formátum." |
42a6fe0e | 5329 | |
5325c2e3 VZ |
5330 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135 |
5331 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:157 | |
42a6fe0e | 5332 | msgid "PNM: File seems truncated." |
ecc8721a | 5333 | msgstr "PNM: A fájl csonkítottnak tűnik." |
42a6fe0e | 5334 | |
f4eadf61 | 5335 | #: ../src/common/paper.cpp:189 |
62603868 | 5336 | msgid "PRC 16K 146 x 215 mm" |
57d5314e | 5337 | msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm" |
62603868 | 5338 | |
f4eadf61 | 5339 | #: ../src/common/paper.cpp:202 |
62603868 | 5340 | msgid "PRC 16K Rotated" |
ecc8721a | 5341 | msgstr "PRC 16K elfordított" |
62603868 | 5342 | |
f4eadf61 | 5343 | #: ../src/common/paper.cpp:190 |
62603868 | 5344 | msgid "PRC 32K 97 x 151 mm" |
57d5314e | 5345 | msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm" |
62603868 | 5346 | |
f4eadf61 | 5347 | #: ../src/common/paper.cpp:203 |
62603868 | 5348 | msgid "PRC 32K Rotated" |
ecc8721a | 5349 | msgstr "PRC 32K elfordított" |
62603868 | 5350 | |
f4eadf61 | 5351 | #: ../src/common/paper.cpp:191 |
62603868 | 5352 | msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm" |
57d5314e | 5353 | msgstr "PRC 32K(Nagy) 97 x 151 mm" |
62603868 | 5354 | |
f4eadf61 | 5355 | #: ../src/common/paper.cpp:204 |
62603868 | 5356 | msgid "PRC 32K(Big) Rotated" |
ecc8721a | 5357 | msgstr "PRC 32K(Nagy) elfordított" |
62603868 | 5358 | |
f4eadf61 | 5359 | #: ../src/common/paper.cpp:192 |
62603868 | 5360 | msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm" |
ecc8721a | 5361 | msgstr "PRC Boríték #1 102 x 165 mm" |
62603868 | 5362 | |
f4eadf61 | 5363 | #: ../src/common/paper.cpp:205 |
62603868 | 5364 | msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm" |
ecc8721a | 5365 | msgstr "PRC Boríték #1 165 x 102 mm, elfordított" |
62603868 | 5366 | |
f4eadf61 | 5367 | #: ../src/common/paper.cpp:201 |
62603868 | 5368 | msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm" |
ecc8721a | 5369 | msgstr "PRC Boríték #10 324 x 458 mm" |
62603868 | 5370 | |
f4eadf61 | 5371 | #: ../src/common/paper.cpp:214 |
8a5434c1 | 5372 | msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm" |
ecc8721a | 5373 | msgstr "PRC Boríték #10 458 x 324 m, elfordított" |
62603868 | 5374 | |
f4eadf61 | 5375 | #: ../src/common/paper.cpp:193 |
62603868 | 5376 | msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm" |
ecc8721a | 5377 | msgstr "PRC Boríték #2 102 x 176 mm" |
62603868 | 5378 | |
f4eadf61 | 5379 | #: ../src/common/paper.cpp:206 |
62603868 | 5380 | msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm" |
ecc8721a | 5381 | msgstr "PRC Boríték #2 176 x 102 mm, elfordított" |
62603868 | 5382 | |
f4eadf61 | 5383 | #: ../src/common/paper.cpp:194 |
62603868 | 5384 | msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm" |
ecc8721a | 5385 | msgstr "PRC Boríték #3 125 x 176 mm" |
62603868 | 5386 | |
f4eadf61 | 5387 | #: ../src/common/paper.cpp:207 |
62603868 | 5388 | msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm" |
ecc8721a | 5389 | msgstr "PRC Boríték #3 176 x 125 mm, elfordított" |
62603868 | 5390 | |
f4eadf61 | 5391 | #: ../src/common/paper.cpp:195 |
62603868 | 5392 | msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm" |
ecc8721a | 5393 | msgstr "PRC Boríték #4 110 x 208 mm" |
62603868 | 5394 | |
f4eadf61 | 5395 | #: ../src/common/paper.cpp:208 |
62603868 | 5396 | msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm" |
ecc8721a | 5397 | msgstr "PRC Boríték #4 208 x 110 mm, elfordított" |
62603868 | 5398 | |
f4eadf61 | 5399 | #: ../src/common/paper.cpp:196 |
62603868 | 5400 | msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm" |
ecc8721a | 5401 | msgstr "PRC Boríték #5 110 x 220 mm" |
62603868 | 5402 | |
f4eadf61 | 5403 | #: ../src/common/paper.cpp:209 |
62603868 | 5404 | msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm" |
ecc8721a | 5405 | msgstr "PRC Boríték #5 220 x 110 mm, elfordított" |
62603868 | 5406 | |
f4eadf61 | 5407 | #: ../src/common/paper.cpp:197 |
62603868 | 5408 | msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm" |
ecc8721a | 5409 | msgstr "PRC Boríték #6 120 x 230 mm" |
62603868 | 5410 | |
f4eadf61 | 5411 | #: ../src/common/paper.cpp:210 |
62603868 | 5412 | msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm" |
ecc8721a | 5413 | msgstr "PRC Boríték #6 230 x 120 mm, elfordított" |
62603868 | 5414 | |
f4eadf61 | 5415 | #: ../src/common/paper.cpp:198 |
62603868 | 5416 | msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm" |
ecc8721a | 5417 | msgstr "PRC Boríték #7 160 x 230 mm" |
62603868 | 5418 | |
f4eadf61 | 5419 | #: ../src/common/paper.cpp:211 |
62603868 | 5420 | msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm" |
ecc8721a | 5421 | msgstr "PRC Boríték #7 230 x 160 mm, elfordított" |
62603868 | 5422 | |
f4eadf61 | 5423 | #: ../src/common/paper.cpp:199 |
62603868 | 5424 | msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm" |
ecc8721a | 5425 | msgstr "PRC Boríték #8 120 x 309 mm" |
62603868 | 5426 | |
f4eadf61 | 5427 | #: ../src/common/paper.cpp:212 |
62603868 | 5428 | msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm" |
ecc8721a | 5429 | msgstr "PRC Boríték #8 309 x 120 mm, elfordított" |
62603868 | 5430 | |
f4eadf61 | 5431 | #: ../src/common/paper.cpp:200 |
62603868 | 5432 | msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm" |
ecc8721a | 5433 | msgstr "PRC Boríték #9 229 x 324 mm" |
62603868 | 5434 | |
f4eadf61 | 5435 | #: ../src/common/paper.cpp:213 |
62603868 | 5436 | msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm" |
ecc8721a | 5437 | msgstr "PRC Boríték #9 324 x 229 mm, elfordított" |
62603868 | 5438 | |
5325c2e3 | 5439 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:73 |
f4eadf61 MB |
5440 | msgid "PRINT" |
5441 | msgstr "" | |
5442 | ||
5325c2e3 VZ |
5443 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286 |
5444 | #, fuzzy | |
5445 | msgid "Padding" | |
5446 | msgstr "olvasok" | |
5447 | ||
5448 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2012 | |
42a6fe0e VZ |
5449 | #, c-format |
5450 | msgid "Page %d" | |
5451 | msgstr "%d. oldal" | |
5452 | ||
5325c2e3 | 5453 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2010 |
42a6fe0e VZ |
5454 | #, c-format |
5455 | msgid "Page %d of %d" | |
ecc8721a | 5456 | msgstr "%d. oldal (%d-ből)" |
42a6fe0e | 5457 | |
be546c6f | 5458 | #: ../src/gtk/print.cpp:770 |
42a6fe0e | 5459 | msgid "Page Setup" |
ecc8721a | 5460 | msgstr "Oldal beállítás" |
42a6fe0e | 5461 | |
be546c6f VZ |
5462 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/common/prntbase.cpp:480 |
5463 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:706 | |
81486341 | 5464 | msgid "Page setup" |
ecc8721a | 5465 | msgstr "Oldal beállítás " |
81486341 | 5466 | |
7f4fd42e | 5467 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222 |
42a6fe0e VZ |
5468 | msgid "Pages" |
5469 | msgstr "Oldalak" | |
5470 | ||
be546c6f VZ |
5471 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:807 |
5472 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861 | |
5473 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063 | |
42a6fe0e | 5474 | msgid "Paper size" |
ecc8721a | 5475 | msgstr "Papír méret" |
42a6fe0e | 5476 | |
5325c2e3 | 5477 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1033 |
f4eadf61 MB |
5478 | msgid "Paragraph styles" |
5479 | msgstr "" | |
5480 | ||
5325c2e3 | 5481 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:470 |
402b0a2c | 5482 | msgid "Passing a already registered object to SetObject" |
ecc8721a | 5483 | msgstr "SetObject már regisztrált objektumot kapott" |
402b0a2c | 5484 | |
5325c2e3 | 5485 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:481 |
402b0a2c | 5486 | msgid "Passing an unkown object to GetObject" |
67c4abe3 | 5487 | msgstr "GetObject ismeretlen objektumot kapott" |
402b0a2c | 5488 | |
be546c6f | 5489 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3075 ../src/common/stockitem.cpp:181 |
5325c2e3 | 5490 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 |
f4eadf61 MB |
5491 | #, fuzzy |
5492 | msgid "Paste" | |
ecc8721a | 5493 | msgstr "&Beillesztés" |
f4eadf61 | 5494 | |
5325c2e3 | 5495 | #: ../src/common/stockitem.cpp:263 |
f4eadf61 MB |
5496 | #, fuzzy |
5497 | msgid "Paste selection" | |
ecc8721a | 5498 | msgstr "Kiválasztott" |
f4eadf61 | 5499 | |
5325c2e3 VZ |
5500 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223 |
5501 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173 | |
f4eadf61 MB |
5502 | msgid "Peri&od" |
5503 | msgstr "" | |
5504 | ||
5325c2e3 | 5505 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:459 |
42a6fe0e | 5506 | msgid "Permissions" |
ecc8721a | 5507 | msgstr "Jogosultságok" |
42a6fe0e | 5508 | |
be546c6f | 5509 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10251 |
5325c2e3 VZ |
5510 | #, fuzzy |
5511 | msgid "Picture Properties" | |
ecc8721a | 5512 | msgstr "&Tulajdonságok" |
5325c2e3 | 5513 | |
402b0a2c | 5514 | #: ../include/wx/unix/pipe.h:47 |
42a6fe0e | 5515 | msgid "Pipe creation failed" |
ecc8721a | 5516 | msgstr "A cső létrehozása nem sikerült" |
42a6fe0e | 5517 | |
f4eadf61 | 5518 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 |
42a6fe0e | 5519 | msgid "Please choose a valid font." |
ecc8721a | 5520 | msgstr "Kérem válasszon egy érvényes jelkészletet." |
42a6fe0e | 5521 | |
5325c2e3 | 5522 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:68 |
42a6fe0e | 5523 | msgid "Please choose an existing file." |
ecc8721a | 5524 | msgstr "Kérem válasszon egy létező fájlt." |
42a6fe0e | 5525 | |
5325c2e3 | 5526 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:814 |
21eadc1a | 5527 | msgid "Please choose the page to display:" |
ecc8721a | 5528 | msgstr "Kérem válassza ki a látni kívánt oldalt:" |
21eadc1a | 5529 | |
5325c2e3 | 5530 | #: ../src/msw/dialup.cpp:786 |
42a6fe0e | 5531 | msgid "Please choose which ISP do you want to connect to" |
ecc8721a | 5532 | msgstr "Kérem válassza ki, melyik szolgáltatóhoz (ISP) akar kapcsolódni." |
42a6fe0e | 5533 | |
be546c6f | 5534 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:373 |
09663494 MB |
5535 | #, c-format |
5536 | msgid "" | |
5537 | "Please install a newer version of comctl32.dll\n" | |
5538 | "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n" | |
5539 | "or this program won't operate correctly." | |
5540 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
5541 | "Kérem installálja a comctl32.dll újabb verzióját\n" |
5542 | "(legalább a 4.70 kellene, de Önnek a %d.%02d van)\n" | |
5543 | "vagy ez a program nem működik megfelelően." | |
09663494 | 5544 | |
be546c6f | 5545 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60 |
5325c2e3 VZ |
5546 | msgid "Please select the columns to show and define their order:" |
5547 | msgstr "" | |
5548 | ||
5549 | #: ../src/common/prntbase.cpp:329 | |
7f4fd42e | 5550 | msgid "Please wait while printing\n" |
ecc8721a | 5551 | msgstr "Kérem várjon amíg nyomtatok\n" |
7f4fd42e | 5552 | |
5325c2e3 VZ |
5553 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:632 |
5554 | #, fuzzy | |
5555 | msgid "Point Size" | |
ecc8721a | 5556 | msgstr "Jelkészlet &pontmérete:" |
5325c2e3 | 5557 | |
be546c6f VZ |
5558 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1330 |
5559 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1444 | |
5560 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1461 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478 | |
5561 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780 | |
5562 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875 | |
5563 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998 | |
7f4fd42e VS |
5564 | msgid "Pointer to data view control not set correctly." |
5565 | msgstr "" | |
5566 | ||
be546c6f VZ |
5567 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1339 |
5568 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1422 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1479 | |
5569 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781 | |
5570 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1823 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1876 | |
5571 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1999 | |
7f4fd42e VS |
5572 | msgid "Pointer to model not set correctly." |
5573 | msgstr "" | |
42a6fe0e | 5574 | |
5325c2e3 | 5575 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 |
42a6fe0e | 5576 | msgid "Portrait" |
ecc8721a | 5577 | msgstr "Álló" |
42a6fe0e | 5578 | |
be546c6f | 5579 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:432 |
5325c2e3 VZ |
5580 | #, fuzzy |
5581 | msgid "Position" | |
ecc8721a | 5582 | msgstr "Kérdés" |
5325c2e3 VZ |
5583 | |
5584 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304 | |
42a6fe0e | 5585 | msgid "PostScript file" |
ecc8721a | 5586 | msgstr "PostScript fájl" |
42a6fe0e | 5587 | |
5325c2e3 VZ |
5588 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
5589 | #, fuzzy | |
5590 | msgid "Preferences" | |
ecc8721a | 5591 | msgstr "&Előválasztás" |
5325c2e3 | 5592 | |
be546c6f | 5593 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:550 |
5325c2e3 VZ |
5594 | #, fuzzy |
5595 | msgid "Preferences..." | |
ecc8721a | 5596 | msgstr "&Előválasztás" |
5325c2e3 VZ |
5597 | |
5598 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 | |
5599 | #, fuzzy | |
5600 | msgid "Preview..." | |
ecc8721a | 5601 | msgstr " Nyomtatási előkép" |
f4eadf61 | 5602 | |
be546c6f VZ |
5603 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:574 |
5604 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1232 | |
42a6fe0e | 5605 | msgid "Preview:" |
ecc8721a | 5606 | msgstr "Előkép:" |
42a6fe0e | 5607 | |
5325c2e3 | 5608 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1498 ../src/html/helpwnd.cpp:675 |
42a6fe0e | 5609 | msgid "Previous page" |
ecc8721a | 5610 | msgstr "Előző oldal" |
42a6fe0e | 5611 | |
5325c2e3 VZ |
5612 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163 |
5613 | #: ../src/common/prntbase.cpp:422 ../src/common/prntbase.cpp:1486 | |
be546c6f | 5614 | #: ../src/gtk/print.cpp:589 ../src/gtk/print.cpp:602 |
5325c2e3 | 5615 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 |
42a6fe0e | 5616 | msgid "Print" |
ecc8721a | 5617 | msgstr "Nyomtatás" |
42a6fe0e | 5618 | |
be546c6f | 5619 | #: ../include/wx/prntbase.h:394 ../src/common/docview.cpp:1244 |
42a6fe0e | 5620 | msgid "Print Preview" |
ecc8721a | 5621 | msgstr "Nyomtatási kép" |
42a6fe0e | 5622 | |
5325c2e3 VZ |
5623 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1953 ../src/common/prntbase.cpp:1995 |
5624 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2003 | |
42a6fe0e | 5625 | msgid "Print Preview Failure" |
ecc8721a | 5626 | msgstr "Nyomtatási kép hiba" |
42a6fe0e | 5627 | |
7f4fd42e | 5628 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230 |
42a6fe0e | 5629 | msgid "Print Range" |
ecc8721a | 5630 | msgstr "Nyomtatási tartomány" |
42a6fe0e | 5631 | |
5325c2e3 | 5632 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455 |
42a6fe0e | 5633 | msgid "Print Setup" |
ecc8721a | 5634 | msgstr "Nyomtatási beállítások" |
42a6fe0e | 5635 | |
5325c2e3 | 5636 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627 |
42a6fe0e | 5637 | msgid "Print in colour" |
ecc8721a | 5638 | msgstr "Színes nyomtatás" |
42a6fe0e | 5639 | |
5325c2e3 | 5640 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:938 |
81486341 | 5641 | msgid "Print preview" |
ecc8721a | 5642 | msgstr "Nyomtatási elő&kép" |
81486341 | 5643 | |
be546c6f | 5644 | #: ../src/common/docview.cpp:1238 |
5325c2e3 VZ |
5645 | #, fuzzy |
5646 | msgid "Print preview creation failed." | |
ecc8721a | 5647 | msgstr "A cső létrehozása nem sikerült" |
5325c2e3 VZ |
5648 | |
5649 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636 | |
42a6fe0e | 5650 | msgid "Print spooling" |
ecc8721a | 5651 | msgstr "Nyomtatás sorbaállítással" |
42a6fe0e | 5652 | |
5325c2e3 | 5653 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:686 |
42a6fe0e | 5654 | msgid "Print this page" |
2b5f62a0 | 5655 | msgstr "Nyomtasd ezt az oldalt" |
42a6fe0e | 5656 | |
7f4fd42e | 5657 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191 |
42a6fe0e | 5658 | msgid "Print to File" |
ecc8721a | 5659 | msgstr "Nyomtatás fájlba" |
42a6fe0e | 5660 | |
5325c2e3 VZ |
5661 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 |
5662 | #, fuzzy | |
5663 | msgid "Print..." | |
ecc8721a | 5664 | msgstr "&Nyomtatás..." |
5325c2e3 VZ |
5665 | |
5666 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499 | |
81486341 | 5667 | msgid "Printer" |
ecc8721a | 5668 | msgstr "Nyomtató" |
81486341 | 5669 | |
5325c2e3 | 5670 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639 |
42a6fe0e | 5671 | msgid "Printer command:" |
ecc8721a | 5672 | msgstr "Nyomtató parancs:" |
42a6fe0e | 5673 | |
7f4fd42e | 5674 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186 |
42a6fe0e | 5675 | msgid "Printer options" |
ecc8721a | 5676 | msgstr "Nyomtató lehetőségek" |
42a6fe0e | 5677 | |
5325c2e3 | 5678 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651 |
42a6fe0e | 5679 | msgid "Printer options:" |
ecc8721a | 5680 | msgstr "Nyomtató lehetőségek:" |
42a6fe0e | 5681 | |
5325c2e3 | 5682 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922 |
42a6fe0e | 5683 | msgid "Printer..." |
ecc8721a | 5684 | msgstr "Nyomtató..." |
42a6fe0e | 5685 | |
7f4fd42e | 5686 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202 |
81486341 | 5687 | msgid "Printer:" |
ecc8721a | 5688 | msgstr "Nyomtató:" |
81486341 | 5689 | |
5325c2e3 VZ |
5690 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/html/htmprint.cpp:278 |
5691 | #, fuzzy | |
5692 | msgid "Printing" | |
ecc8721a | 5693 | msgstr "Nyomtatás" |
5325c2e3 VZ |
5694 | |
5695 | #: ../src/common/prntbase.cpp:326 ../src/common/prntbase.cpp:561 | |
09663494 | 5696 | msgid "Printing " |
ecc8721a | 5697 | msgstr "Nyomtatás" |
42a6fe0e | 5698 | |
5325c2e3 | 5699 | #: ../src/common/prntbase.cpp:343 |
42a6fe0e | 5700 | msgid "Printing Error" |
ecc8721a | 5701 | msgstr "Nyomtatási hiba" |
42a6fe0e | 5702 | |
5325c2e3 | 5703 | #: ../src/generic/printps.cpp:202 |
42a6fe0e VZ |
5704 | #, c-format |
5705 | msgid "Printing page %d..." | |
5706 | msgstr "A(z) %d. oldalt nyomtatom..." | |
5707 | ||
5325c2e3 | 5708 | #: ../src/generic/printps.cpp:162 |
42a6fe0e | 5709 | msgid "Printing..." |
ecc8721a | 5710 | msgstr "Nyomtatás..." |
42a6fe0e | 5711 | |
5325c2e3 | 5712 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:262 |
be546c6f | 5713 | #: ../src/common/docview.cpp:2047 |
5325c2e3 VZ |
5714 | #, fuzzy |
5715 | msgid "Printout" | |
ecc8721a | 5716 | msgstr "Nyomtatás" |
9a81018e | 5717 | |
5325c2e3 VZ |
5718 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:556 |
5719 | #, c-format | |
5720 | msgid "" | |
5721 | "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory." | |
5722 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
5723 | "A hibakeresési jelentés feldolgozása nem sikerült, a fájlokat a(z) \"%s\" " |
5724 | "könyvtárban hagytam." | |
42a6fe0e | 5725 | |
be546c6f | 5726 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2473 |
7f4fd42e VS |
5727 | msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: " |
5728 | msgstr "" | |
5729 | ||
5325c2e3 VZ |
5730 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 |
5731 | #, fuzzy | |
5732 | msgid "Properties" | |
ecc8721a | 5733 | msgstr "&Tulajdonságok" |
5325c2e3 VZ |
5734 | |
5735 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:238 | |
5736 | #, fuzzy | |
5737 | msgid "Property" | |
ecc8721a | 5738 | msgstr "&Tulajdonságok" |
5325c2e3 | 5739 | |
be546c6f | 5740 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3145 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3277 |
5325c2e3 VZ |
5741 | #, fuzzy |
5742 | msgid "Property Error" | |
ecc8721a | 5743 | msgstr "Nyomtatási hiba" |
5325c2e3 | 5744 | |
f4eadf61 | 5745 | #: ../src/common/paper.cpp:114 |
42a6fe0e VZ |
5746 | msgid "Quarto, 215 x 275 mm" |
5747 | msgstr "Quarto, 215 x 275 mm" | |
5748 | ||
be546c6f | 5749 | #: ../src/generic/logg.cpp:1038 |
42a6fe0e | 5750 | msgid "Question" |
ecc8721a | 5751 | msgstr "Kérdés" |
42a6fe0e | 5752 | |
be546c6f | 5753 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 |
5325c2e3 VZ |
5754 | #, fuzzy |
5755 | msgid "Quit" | |
ecc8721a | 5756 | msgstr "&Kilépés" |
5325c2e3 | 5757 | |
be546c6f VZ |
5758 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:564 |
5759 | #, fuzzy, c-format | |
5760 | msgid "Quit %s" | |
5761 | msgstr "&Kilépés" | |
5762 | ||
5325c2e3 | 5763 | #: ../src/common/stockitem.cpp:264 |
f4eadf61 MB |
5764 | #, fuzzy |
5765 | msgid "Quit this program" | |
5766 | msgstr "Nyomtasd ezt az oldalt" | |
5767 | ||
5325c2e3 | 5768 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:54 |
f4eadf61 MB |
5769 | msgid "RETURN" |
5770 | msgstr "" | |
5771 | ||
5325c2e3 | 5772 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:58 |
f4eadf61 MB |
5773 | msgid "RIGHT" |
5774 | msgstr "" | |
5775 | ||
be546c6f VZ |
5776 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:318 |
5777 | #, fuzzy | |
5778 | msgid "RawCtrl+" | |
5779 | msgstr "ctrl" | |
5780 | ||
5325c2e3 | 5781 | #: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:133 |
42a6fe0e VZ |
5782 | #, c-format |
5783 | msgid "Read error on file '%s'" | |
ecc8721a | 5784 | msgstr "Olvasási hiba a(z) '%s' fájlban" |
42a6fe0e | 5785 | |
5325c2e3 | 5786 | #: ../src/common/prntbase.cpp:258 |
81486341 | 5787 | msgid "Ready" |
ecc8721a | 5788 | msgstr "Kész" |
81486341 | 5789 | |
5325c2e3 | 5790 | #: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17 |
7f4fd42e VS |
5791 | #, fuzzy |
5792 | msgid "Redo" | |
ecc8721a | 5793 | msgstr "&Újra" |
7f4fd42e | 5794 | |
5325c2e3 | 5795 | #: ../src/common/stockitem.cpp:265 |
f4eadf61 MB |
5796 | msgid "Redo last action" |
5797 | msgstr "" | |
5798 | ||
5325c2e3 | 5799 | #: ../src/common/stockitem.cpp:187 |
21eadc1a | 5800 | msgid "Refresh" |
ecc8721a | 5801 | msgstr "Frissíts" |
21eadc1a | 5802 | |
5325c2e3 | 5803 | #: ../src/msw/registry.cpp:626 |
42a6fe0e VZ |
5804 | #, c-format |
5805 | msgid "Registry key '%s' already exists." | |
ecc8721a | 5806 | msgstr "Már létezik a(z) '%s' registry kulcs." |
42a6fe0e | 5807 | |
5325c2e3 | 5808 | #: ../src/msw/registry.cpp:595 |
42a6fe0e VZ |
5809 | #, c-format |
5810 | msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." | |
ecc8721a | 5811 | msgstr "A(z) '%s' registry kulcs még nem létezik, nem tudom átnevezni." |
42a6fe0e | 5812 | |
5325c2e3 | 5813 | #: ../src/msw/registry.cpp:727 |
42a6fe0e | 5814 | #, c-format |
09663494 MB |
5815 | msgid "" |
5816 | "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n" | |
5817 | "deleting it will leave your system in unusable state:\n" | |
5818 | "operation aborted." | |
5819 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
5820 | "A(z) '%s' registry kulcs a normális működéshez szükséges,\n" |
5821 | "annak törlése használhatatlanná teszi az Ön rendszerét:\n" | |
5822 | "a műveletet nem hajtom végre." | |
42a6fe0e | 5823 | |
5325c2e3 | 5824 | #: ../src/msw/registry.cpp:521 |
42a6fe0e VZ |
5825 | #, c-format |
5826 | msgid "Registry value '%s' already exists." | |
ecc8721a | 5827 | msgstr "Már létezik a(z) '%s' registry érték." |
42a6fe0e | 5828 | |
5325c2e3 VZ |
5829 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:292 |
5830 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296 | |
f4eadf61 MB |
5831 | msgid "Regular" |
5832 | msgstr "" | |
5833 | ||
5325c2e3 | 5834 | #: ../src/generic/helpext.cpp:463 |
42a6fe0e | 5835 | msgid "Relevant entries:" |
ecc8721a | 5836 | msgstr "A megfelelő tagok:" |
42a6fe0e | 5837 | |
5325c2e3 | 5838 | #: ../src/common/stockitem.cpp:188 |
21eadc1a | 5839 | msgid "Remove" |
ecc8721a | 5840 | msgstr "Töröld" |
21eadc1a | 5841 | |
5325c2e3 | 5842 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:438 |
42a6fe0e | 5843 | msgid "Remove current page from bookmarks" |
ecc8721a | 5844 | msgstr "Töröld ezt az oldalt a könyvjelzők közül" |
42a6fe0e | 5845 | |
7f4fd42e | 5846 | #: ../src/common/rendcmn.cpp:195 |
402b0a2c VZ |
5847 | #, c-format |
5848 | msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded." | |
5325c2e3 | 5849 | msgstr "" |
ecc8721a | 5850 | "A \"%s\" renderer verziója %d.%d nem megfelelő és ezért nem lehet betölteni." |
f4eadf61 | 5851 | |
be546c6f | 5852 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1431 |
7f4fd42e VS |
5853 | #, fuzzy |
5854 | msgid "Rendering failed." | |
ecc8721a | 5855 | msgstr "Az időzítés létrehozása nem sikerült" |
7f4fd42e | 5856 | |
be546c6f | 5857 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4091 |
f4eadf61 MB |
5858 | msgid "Renumber List" |
5859 | msgstr "" | |
21eadc1a | 5860 | |
5325c2e3 | 5861 | #: ../src/common/stockitem.cpp:189 |
21eadc1a | 5862 | msgid "Rep&lace" |
ecc8721a | 5863 | msgstr "&Helyettesítsd" |
402b0a2c | 5864 | |
be546c6f | 5865 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3234 ../src/common/stockitem.cpp:189 |
f4eadf61 MB |
5866 | #, fuzzy |
5867 | msgid "Replace" | |
ecc8721a | 5868 | msgstr "&Helyettesítés" |
f4eadf61 | 5869 | |
7f4fd42e | 5870 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183 |
09663494 | 5871 | msgid "Replace &all" |
ecc8721a | 5872 | msgstr "Helyettesítsem &mindet" |
42a6fe0e | 5873 | |
5325c2e3 | 5874 | #: ../src/common/stockitem.cpp:262 |
f4eadf61 MB |
5875 | #, fuzzy |
5876 | msgid "Replace selection" | |
ecc8721a | 5877 | msgstr "Helyettesítsem &mindet" |
f4eadf61 | 5878 | |
7f4fd42e | 5879 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125 |
09663494 | 5880 | msgid "Replace with:" |
2b5f62a0 | 5881 | msgstr "Helyette:" |
09663494 | 5882 | |
5325c2e3 VZ |
5883 | #: ../src/common/valtext.cpp:162 |
5884 | msgid "Required information entry is empty." | |
5885 | msgstr "" | |
09663494 | 5886 | |
5325c2e3 VZ |
5887 | #: ../src/common/translation.cpp:1804 |
5888 | #, fuzzy, c-format | |
5889 | msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." | |
ecc8721a | 5890 | msgstr "'%s' érvénytelen üzenet katalógus." |
5325c2e3 VZ |
5891 | |
5892 | #: ../src/common/stockitem.cpp:190 | |
21eadc1a | 5893 | msgid "Revert to Saved" |
ecc8721a | 5894 | msgstr "Cseréld vissza az elmentettre" |
21eadc1a | 5895 | |
5325c2e3 VZ |
5896 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548 |
5897 | #, fuzzy | |
5898 | msgid "Ridge" | |
ecc8721a | 5899 | msgstr "Vékony" |
5325c2e3 VZ |
5900 | |
5901 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252 | |
5902 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 | |
be546c6f | 5903 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:202 |
f4eadf61 MB |
5904 | #, fuzzy |
5905 | msgid "Right" | |
ecc8721a | 5906 | msgstr "Vékony" |
f4eadf61 | 5907 | |
5325c2e3 | 5908 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 |
42a6fe0e | 5909 | msgid "Right margin (mm):" |
ecc8721a | 5910 | msgstr "Jobb margó (mm):" |
42a6fe0e | 5911 | |
5325c2e3 VZ |
5912 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161 |
5913 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163 | |
7f4fd42e | 5914 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338 |
5325c2e3 | 5915 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340 |
f4eadf61 MB |
5916 | msgid "Right-align text." |
5917 | msgstr "" | |
5918 | ||
5325c2e3 | 5919 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323 |
42a6fe0e VZ |
5920 | msgid "Roman" |
5921 | msgstr "Roman" | |
5922 | ||
5325c2e3 VZ |
5923 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300 |
5924 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253 | |
f4eadf61 MB |
5925 | msgid "S&tandard bullet name:" |
5926 | msgstr "" | |
5927 | ||
5325c2e3 | 5928 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:83 |
f4eadf61 MB |
5929 | msgid "SCROLL_LOCK" |
5930 | msgstr "" | |
5931 | ||
5325c2e3 | 5932 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:72 |
f4eadf61 MB |
5933 | msgid "SELECT" |
5934 | msgstr "" | |
5935 | ||
5325c2e3 | 5936 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:78 |
f4eadf61 MB |
5937 | msgid "SEPARATOR" |
5938 | msgstr "" | |
5939 | ||
5325c2e3 | 5940 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:75 |
f4eadf61 MB |
5941 | msgid "SNAPSHOT" |
5942 | msgstr "" | |
5943 | ||
5325c2e3 | 5944 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:63 |
f4eadf61 MB |
5945 | msgid "SPACE" |
5946 | msgstr "" | |
5947 | ||
be546c6f | 5948 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:258 ../src/common/accelcmn.cpp:328 |
f4eadf61 MB |
5949 | msgid "SPECIAL" |
5950 | msgstr "" | |
5951 | ||
5325c2e3 | 5952 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:79 |
f4eadf61 MB |
5953 | msgid "SUBTRACT" |
5954 | msgstr "" | |
5955 | ||
5325c2e3 | 5956 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2577 |
81486341 | 5957 | msgid "Save" |
ecc8721a | 5958 | msgstr "Mentés" |
81486341 | 5959 | |
5325c2e3 | 5960 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328 |
42a6fe0e VZ |
5961 | #, c-format |
5962 | msgid "Save %s file" | |
ecc8721a | 5963 | msgstr "A(z) %s fájl elmentése" |
42a6fe0e | 5964 | |
be546c6f VZ |
5965 | #: ../src/generic/logg.cpp:520 |
5966 | msgid "Save &As..." | |
5967 | msgstr "&Mentés másként..." | |
5968 | ||
5325c2e3 | 5969 | #: ../src/common/docview.cpp:362 |
f6fe9f9c | 5970 | msgid "Save As" |
ecc8721a | 5971 | msgstr "Mentés Másként" |
42a6fe0e | 5972 | |
5325c2e3 VZ |
5973 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 |
5974 | #, fuzzy | |
5975 | msgid "Save as" | |
ecc8721a | 5976 | msgstr "Mentés Másként" |
5325c2e3 VZ |
5977 | |
5978 | #: ../src/common/stockitem.cpp:268 | |
f4eadf61 MB |
5979 | #, fuzzy |
5980 | msgid "Save current document" | |
ecc8721a | 5981 | msgstr "Válasszon dokumentum nézetet" |
f4eadf61 | 5982 | |
5325c2e3 | 5983 | #: ../src/common/stockitem.cpp:269 |
f4eadf61 MB |
5984 | msgid "Save current document with a different filename" |
5985 | msgstr "" | |
5986 | ||
be546c6f | 5987 | #: ../src/generic/logg.cpp:520 |
42a6fe0e | 5988 | msgid "Save log contents to file" |
ecc8721a | 5989 | msgstr "Mentsd a napló tartalmát fájlba" |
42a6fe0e | 5990 | |
5325c2e3 | 5991 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326 |
42a6fe0e VZ |
5992 | msgid "Script" |
5993 | msgstr "Script" | |
5994 | ||
5325c2e3 VZ |
5995 | #: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:546 |
5996 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:561 | |
42a6fe0e | 5997 | msgid "Search" |
ecc8721a | 5998 | msgstr "Keresés" |
42a6fe0e | 5999 | |
5325c2e3 VZ |
6000 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:548 |
6001 | #, fuzzy | |
6002 | msgid "" | |
6003 | "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed " | |
6004 | "above" | |
6005 | msgstr "" | |
ecc8721a | 6006 | "Keresd meg a fentebb beírt szöveg valamennyi előfordulását a súgó könyv(ek)" |
5325c2e3 | 6007 | "ben" |
09663494 | 6008 | |
7f4fd42e | 6009 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161 |
09663494 | 6010 | msgid "Search direction" |
ecc8721a | 6011 | msgstr "Keresési irány" |
09663494 | 6012 | |
7f4fd42e | 6013 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113 |
09663494 | 6014 | msgid "Search for:" |
ecc8721a | 6015 | msgstr "Keresés:" |
42a6fe0e | 6016 | |
be546c6f | 6017 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1062 |
42a6fe0e | 6018 | msgid "Search in all books" |
ecc8721a | 6019 | msgstr "Keresés az összes könyvben" |
42a6fe0e | 6020 | |
be546c6f | 6021 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:872 |
42a6fe0e VZ |
6022 | msgid "Searching..." |
6023 | msgstr "Keresek..." | |
6024 | ||
5325c2e3 | 6025 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538 |
42a6fe0e VZ |
6026 | msgid "Sections" |
6027 | msgstr "Szakaszok" | |
6028 | ||
5325c2e3 | 6029 | #: ../src/common/ffile.cpp:219 |
42a6fe0e VZ |
6030 | #, c-format |
6031 | msgid "Seek error on file '%s'" | |
ecc8721a | 6032 | msgstr "Keresési hiba a(z) '%s' fájlban" |
42a6fe0e | 6033 | |
5325c2e3 | 6034 | #: ../src/common/ffile.cpp:209 |
81486341 VZ |
6035 | #, c-format |
6036 | msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)" | |
5325c2e3 | 6037 | msgstr "" |
ecc8721a | 6038 | "Keresési hiba a(z) '%s' fájlban (a nagy fájlokat nem támogatja a stdio)" |
81486341 | 6039 | |
be546c6f VZ |
6040 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:330 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588 |
6041 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2227 | |
a3671ac0 | 6042 | msgid "Select &All" |
ecc8721a | 6043 | msgstr "Válassz ki &minden fájlt" |
a3671ac0 | 6044 | |
5325c2e3 | 6045 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22 |
7f4fd42e VS |
6046 | #, fuzzy |
6047 | msgid "Select All" | |
ecc8721a | 6048 | msgstr "Válassz ki &minden fájlt" |
7f4fd42e | 6049 | |
be546c6f | 6050 | #: ../src/common/docview.cpp:1858 |
42a6fe0e | 6051 | msgid "Select a document template" |
ecc8721a | 6052 | msgstr "Válasszon dokumentum mintát" |
42a6fe0e | 6053 | |
be546c6f | 6054 | #: ../src/common/docview.cpp:1932 |
42a6fe0e | 6055 | msgid "Select a document view" |
ecc8721a | 6056 | msgstr "Válasszon dokumentum nézetet" |
42a6fe0e | 6057 | |
5325c2e3 VZ |
6058 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:202 |
6059 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204 | |
f4eadf61 MB |
6060 | msgid "Select regular or bold." |
6061 | msgstr "" | |
6062 | ||
5325c2e3 VZ |
6063 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189 |
6064 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:191 | |
f4eadf61 MB |
6065 | msgid "Select regular or italic style." |
6066 | msgstr "" | |
6067 | ||
5325c2e3 VZ |
6068 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215 |
6069 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217 | |
f4eadf61 MB |
6070 | msgid "Select underlining or no underlining." |
6071 | msgstr "" | |
6072 | ||
5325c2e3 | 6073 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:219 |
62603868 | 6074 | msgid "Selection" |
ecc8721a | 6075 | msgstr "Kiválasztott" |
62603868 | 6076 | |
f4eadf61 | 6077 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188 |
5325c2e3 | 6078 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190 |
f4eadf61 MB |
6079 | msgid "Selects the list level to edit." |
6080 | msgstr "" | |
6081 | ||
5325c2e3 | 6082 | #: ../src/common/cmdline.cpp:911 |
42a6fe0e VZ |
6083 | #, c-format |
6084 | msgid "Separator expected after the option '%s'." | |
ecc8721a | 6085 | msgstr "A(z) '%s' választási lehetőség után elválasztó jelet vártam." |
42a6fe0e | 6086 | |
be546c6f | 6087 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9221 |
5325c2e3 VZ |
6088 | #, fuzzy |
6089 | msgid "Set Cell Style" | |
ecc8721a | 6090 | msgstr "Bejegyzés törlése" |
5325c2e3 | 6091 | |
be546c6f | 6092 | #: ../include/wx/xtiprop.h:180 |
5325c2e3 | 6093 | msgid "SetProperty called w/o valid setter" |
ecc8721a | 6094 | msgstr "GetProperty híváskor nincs érvényes küldő" |
5325c2e3 | 6095 | |
be546c6f | 6096 | #: ../src/common/filename.cpp:2533 |
5325c2e3 VZ |
6097 | msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" |
6098 | msgstr "" | |
6099 | ||
7f4fd42e | 6100 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194 |
42a6fe0e | 6101 | msgid "Setup..." |
ecc8721a | 6102 | msgstr "Beállítás..." |
42a6fe0e | 6103 | |
5325c2e3 | 6104 | #: ../src/msw/dialup.cpp:564 |
42a6fe0e | 6105 | msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." |
5325c2e3 | 6106 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
6107 | "Több aktív telefonkapcsolatot találtam, az egyiket véletlenszerűen " |
6108 | "kiválasztom." | |
f4eadf61 | 6109 | |
be546c6f | 6110 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:315 |
f4eadf61 | 6111 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 6112 | msgid "Shift+" |
f4eadf61 MB |
6113 | msgstr "eltol" |
6114 | ||
7f4fd42e | 6115 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171 |
f4eadf61 MB |
6116 | #, fuzzy |
6117 | msgid "Show &hidden directories" | |
ecc8721a | 6118 | msgstr "Mutasd meg a rejtett könyvtárokat" |
f4eadf61 | 6119 | |
5325c2e3 | 6120 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:993 |
f4eadf61 MB |
6121 | #, fuzzy |
6122 | msgid "Show &hidden files" | |
ecc8721a | 6123 | msgstr "Mutasd meg a rejtett fájlokat" |
f4eadf61 | 6124 | |
be546c6f | 6125 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:559 |
5325c2e3 VZ |
6126 | #, fuzzy |
6127 | msgid "Show All" | |
6128 | msgstr "Mutatsd mindet" | |
6129 | ||
6130 | #: ../src/common/stockitem.cpp:258 | |
f4eadf61 MB |
6131 | msgid "Show about dialog" |
6132 | msgstr "" | |
42a6fe0e | 6133 | |
5325c2e3 | 6134 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:500 |
42a6fe0e VZ |
6135 | msgid "Show all" |
6136 | msgstr "Mutatsd mindet" | |
6137 | ||
5325c2e3 | 6138 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:511 |
42a6fe0e | 6139 | msgid "Show all items in index" |
ecc8721a | 6140 | msgstr "Mutasd meg a tartalom mutató valamennyi elemét" |
42a6fe0e | 6141 | |
7f4fd42e | 6142 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106 |
09663494 | 6143 | msgid "Show hidden directories" |
ecc8721a | 6144 | msgstr "Mutasd meg a rejtett könyvtárokat" |
09663494 | 6145 | |
5325c2e3 | 6146 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:669 |
42a6fe0e | 6147 | msgid "Show/hide navigation panel" |
ecc8721a | 6148 | msgstr "Bemutatja/elrejti az irányító elemeket" |
42a6fe0e | 6149 | |
5325c2e3 VZ |
6150 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:418 |
6151 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:420 | |
f4eadf61 MB |
6152 | msgid "Shows a Unicode subset." |
6153 | msgstr "" | |
6154 | ||
5325c2e3 VZ |
6155 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473 |
6156 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475 | |
6157 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277 | |
6158 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279 | |
f4eadf61 MB |
6159 | msgid "Shows a preview of the bullet settings." |
6160 | msgstr "" | |
6161 | ||
5325c2e3 VZ |
6162 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282 |
6163 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284 | |
f4eadf61 MB |
6164 | msgid "Shows a preview of the font settings." |
6165 | msgstr "" | |
6166 | ||
be546c6f | 6167 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:578 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580 |
f4eadf61 MB |
6168 | msgid "Shows a preview of the font." |
6169 | msgstr "" | |
6170 | ||
5325c2e3 VZ |
6171 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328 |
6172 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330 | |
f4eadf61 MB |
6173 | msgid "Shows a preview of the paragraph settings." |
6174 | msgstr "" | |
6175 | ||
5325c2e3 | 6176 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463 |
21eadc1a | 6177 | msgid "Shows the font preview." |
ecc8721a | 6178 | msgstr "Betűkészlet előkép bemutatás" |
21eadc1a | 6179 | |
5325c2e3 | 6180 | #: ../src/univ/themes/mono.cpp:517 |
f4eadf61 MB |
6181 | msgid "Simple monochrome theme" |
6182 | msgstr "" | |
6183 | ||
5325c2e3 VZ |
6184 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300 |
6185 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450 | |
f4eadf61 MB |
6186 | msgid "Single" |
6187 | msgstr "" | |
6188 | ||
be546c6f VZ |
6189 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:454 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:351 |
6190 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:213 | |
42a6fe0e | 6191 | msgid "Size" |
ecc8721a | 6192 | msgstr "Méret" |
42a6fe0e | 6193 | |
be546c6f | 6194 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:523 |
f4eadf61 MB |
6195 | #, fuzzy |
6196 | msgid "Size:" | |
ecc8721a | 6197 | msgstr "Méret" |
f4eadf61 | 6198 | |
be546c6f VZ |
6199 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:263 ../src/generic/progdlgg.cpp:774 |
6200 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:802 | |
81486341 | 6201 | msgid "Skip" |
ecc8721a | 6202 | msgstr "Ugrás" |
81486341 | 6203 | |
5325c2e3 | 6204 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331 |
42a6fe0e | 6205 | msgid "Slant" |
2b5f62a0 | 6206 | msgstr "Ferde" |
42a6fe0e | 6207 | |
5325c2e3 VZ |
6208 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543 |
6209 | #, fuzzy | |
6210 | msgid "Solid" | |
ecc8721a | 6211 | msgstr "Félkövér" |
42a6fe0e | 6212 | |
be546c6f | 6213 | #: ../src/common/docview.cpp:1754 |
42a6fe0e | 6214 | msgid "Sorry, could not open this file." |
ecc8721a | 6215 | msgstr "Sajnálom, nem tudtam megnyitni ezt a fájlt." |
42a6fe0e | 6216 | |
5325c2e3 | 6217 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1995 ../src/common/prntbase.cpp:2003 |
42a6fe0e | 6218 | msgid "Sorry, not enough memory to create a preview." |
ecc8721a | 6219 | msgstr "Sajnálom, nincs elég memória az előkép létrehozásához." |
42a6fe0e | 6220 | |
be546c6f VZ |
6221 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:612 |
6222 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:660 | |
6223 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:826 | |
6224 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:902 | |
6225 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:940 | |
f4eadf61 MB |
6226 | msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." |
6227 | msgstr "" | |
6228 | ||
be546c6f | 6229 | #: ../src/common/docview.cpp:1777 |
402b0a2c | 6230 | msgid "Sorry, the format for this file is unknown." |
ecc8721a | 6231 | msgstr "Sajnálom, ezt a fájl formátumot nem ismerem." |
402b0a2c | 6232 | |
edff7545 | 6233 | #: ../src/unix/sound.cpp:493 |
402b0a2c | 6234 | msgid "Sound data are in unsupported format." |
ecc8721a | 6235 | msgstr "A hang adat ismeretlen formátumban van." |
402b0a2c | 6236 | |
edff7545 | 6237 | #: ../src/unix/sound.cpp:478 |
402b0a2c VZ |
6238 | #, c-format |
6239 | msgid "Sound file '%s' is in unsupported format." | |
ecc8721a | 6240 | msgstr "A(z) '%s' hang fájl ismeretlen formátumban van." |
402b0a2c | 6241 | |
5325c2e3 | 6242 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468 |
f4eadf61 MB |
6243 | #, fuzzy |
6244 | msgid "Spacing" | |
6245 | msgstr "Keresek..." | |
6246 | ||
5325c2e3 VZ |
6247 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
6248 | msgid "Spell Check" | |
6249 | msgstr "" | |
6250 | ||
6251 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491 | |
6252 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296 | |
f4eadf61 MB |
6253 | msgid "Standard" |
6254 | msgstr "" | |
6255 | ||
6256 | #: ../src/common/paper.cpp:106 | |
42a6fe0e | 6257 | msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" |
ecc8721a | 6258 | msgstr "Bejelentés, 5 1/2 x 8 1/2 hüvelyk" |
42a6fe0e | 6259 | |
7f4fd42e | 6260 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210 |
81486341 | 6261 | msgid "Status:" |
ecc8721a | 6262 | msgstr "Állapot:" |
81486341 | 6263 | |
5325c2e3 VZ |
6264 | #: ../src/common/stockitem.cpp:199 |
6265 | #, fuzzy | |
6266 | msgid "Stop" | |
ecc8721a | 6267 | msgstr "&Leállítás" |
42a6fe0e | 6268 | |
5325c2e3 VZ |
6269 | #: ../src/common/stockitem.cpp:200 |
6270 | msgid "Strikethrough" | |
6271 | msgstr "" | |
402b0a2c | 6272 | |
5325c2e3 | 6273 | #: ../src/common/colourcmn.cpp:46 |
67c4abe3 | 6274 | #, c-format |
402b0a2c | 6275 | msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s" |
ecc8721a | 6276 | msgstr "Szöveget színné: Helytelen szín meghatározás '%s'" |
402b0a2c | 6277 | |
be546c6f | 6278 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:313 ../src/propgrid/advprops.cpp:648 |
f4eadf61 MB |
6279 | #, fuzzy |
6280 | msgid "Style" | |
ecc8721a | 6281 | msgstr "&Stílus:" |
f4eadf61 | 6282 | |
5325c2e3 | 6283 | #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48 |
f4eadf61 MB |
6284 | msgid "Style Organiser" |
6285 | msgstr "" | |
6286 | ||
be546c6f | 6287 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532 |
f4eadf61 MB |
6288 | #, fuzzy |
6289 | msgid "Style:" | |
ecc8721a | 6290 | msgstr "&Stílus:" |
f4eadf61 | 6291 | |
5325c2e3 | 6292 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272 |
7f4fd42e VS |
6293 | #, fuzzy |
6294 | msgid "Subscrip&t" | |
6295 | msgstr "Script" | |
6296 | ||
5325c2e3 | 6297 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265 |
7f4fd42e VS |
6298 | #, fuzzy |
6299 | msgid "Supe&rscript" | |
6300 | msgstr "Script" | |
6301 | ||
f4eadf61 | 6302 | #: ../src/common/paper.cpp:152 |
62603868 | 6303 | msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" |
57d5314e | 6304 | msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" |
62603868 | 6305 | |
f4eadf61 | 6306 | #: ../src/common/paper.cpp:153 |
62603868 | 6307 | msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" |
57d5314e | 6308 | msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" |
09663494 | 6309 | |
5325c2e3 | 6310 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327 |
42a6fe0e | 6311 | msgid "Swiss" |
ecc8721a | 6312 | msgstr "Svájci" |
42a6fe0e | 6313 | |
5325c2e3 VZ |
6314 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489 |
6315 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294 | |
f4eadf61 MB |
6316 | msgid "Symbol" |
6317 | msgstr "" | |
6318 | ||
5325c2e3 VZ |
6319 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289 |
6320 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241 | |
f4eadf61 MB |
6321 | #, fuzzy |
6322 | msgid "Symbol &font:" | |
ecc8721a | 6323 | msgstr "Normál jelkészlet:" |
f4eadf61 | 6324 | |
5325c2e3 | 6325 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:64 |
f4eadf61 MB |
6326 | msgid "TAB" |
6327 | msgstr "" | |
6328 | ||
be546c6f VZ |
6329 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:373 ../src/common/imagtiff.cpp:386 |
6330 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:745 | |
42a6fe0e | 6331 | msgid "TIFF: Couldn't allocate memory." |
ecc8721a | 6332 | msgstr "TIFF: Nem tudtam memóriát foglalni." |
42a6fe0e | 6333 | |
be546c6f | 6334 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:305 |
42a6fe0e | 6335 | msgid "TIFF: Error loading image." |
ecc8721a | 6336 | msgstr "TIFF: Hiba a kép betöltésekor." |
42a6fe0e | 6337 | |
be546c6f | 6338 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:472 |
42a6fe0e | 6339 | msgid "TIFF: Error reading image." |
ecc8721a | 6340 | msgstr "TIFF: Hiba a kép olvasásakor." |
42a6fe0e | 6341 | |
be546c6f | 6342 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:612 |
42a6fe0e | 6343 | msgid "TIFF: Error saving image." |
ecc8721a | 6344 | msgstr "TIFF: Hiba a kép elmentésekor." |
42a6fe0e | 6345 | |
be546c6f | 6346 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:850 |
42a6fe0e | 6347 | msgid "TIFF: Error writing image." |
ecc8721a | 6348 | msgstr "TIFF: Hiba a kép írásakor." |
42a6fe0e | 6349 | |
be546c6f | 6350 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:359 |
5325c2e3 VZ |
6351 | msgid "TIFF: Image size is abnormally big." |
6352 | msgstr "" | |
6353 | ||
be546c6f | 6354 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9362 |
5325c2e3 VZ |
6355 | #, fuzzy |
6356 | msgid "Table Properties" | |
ecc8721a | 6357 | msgstr "&Tulajdonságok" |
5325c2e3 | 6358 | |
f4eadf61 | 6359 | #: ../src/common/paper.cpp:147 |
62603868 | 6360 | msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in" |
57d5314e | 6361 | msgstr "Tabloid Extra 11.69 x 18 in" |
62603868 | 6362 | |
f4eadf61 | 6363 | #: ../src/common/paper.cpp:104 |
42a6fe0e | 6364 | msgid "Tabloid, 11 x 17 in" |
ecc8721a | 6365 | msgstr "Tabloid, 11 x 17 hüvelyk" |
42a6fe0e | 6366 | |
be546c6f | 6367 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:331 |
f4eadf61 MB |
6368 | msgid "Tabs" |
6369 | msgstr "" | |
6370 | ||
5325c2e3 | 6371 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 |
42a6fe0e VZ |
6372 | msgid "Teletype" |
6373 | msgstr "Teletype" | |
6374 | ||
be546c6f | 6375 | #: ../src/common/docview.cpp:1859 |
42a6fe0e | 6376 | msgid "Templates" |
ecc8721a | 6377 | msgstr "Minták" |
42a6fe0e | 6378 | |
be546c6f | 6379 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2374 |
7f4fd42e VS |
6380 | msgid "Text renderer cannot render value; value type: " |
6381 | msgstr "" | |
6382 | ||
5325c2e3 | 6383 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:157 |
42a6fe0e VZ |
6384 | msgid "Thai (ISO-8859-11)" |
6385 | msgstr "Thai (ISO-8859-11)" | |
6386 | ||
5325c2e3 | 6387 | #: ../src/common/ftp.cpp:623 |
09663494 | 6388 | msgid "The FTP server doesn't support passive mode." |
ecc8721a | 6389 | msgstr "Az FTP kiszolgáló nem támogatja a passzív módot." |
42a6fe0e | 6390 | |
5325c2e3 | 6391 | #: ../src/common/ftp.cpp:609 |
21eadc1a | 6392 | msgid "The FTP server doesn't support the PORT command." |
ecc8721a | 6393 | msgstr "Az FTP kiszolgáló nem támogatja a PORT parancsot." |
21eadc1a | 6394 | |
f4eadf61 | 6395 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216 |
5325c2e3 VZ |
6396 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218 |
6397 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165 | |
6398 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167 | |
f4eadf61 MB |
6399 | msgid "The available bullet styles." |
6400 | msgstr "" | |
6401 | ||
be546c6f VZ |
6402 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206 |
6403 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:208 | |
f4eadf61 MB |
6404 | #, fuzzy |
6405 | msgid "The available styles." | |
ecc8721a | 6406 | msgstr "A betűkészlet stílusa." |
f4eadf61 | 6407 | |
5325c2e3 VZ |
6408 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139 |
6409 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141 | |
6410 | #, fuzzy | |
6411 | msgid "The background colour." | |
ecc8721a | 6412 | msgstr "A betűkészlet színe." |
5325c2e3 VZ |
6413 | |
6414 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268 | |
6415 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270 | |
6416 | #, fuzzy | |
6417 | msgid "The bottom margin size." | |
ecc8721a | 6418 | msgstr "A jelkészlet mérete." |
5325c2e3 VZ |
6419 | |
6420 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382 | |
6421 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384 | |
6422 | #, fuzzy | |
6423 | msgid "The bottom padding size." | |
ecc8721a | 6424 | msgstr "A jelkészlet mérete." |
5325c2e3 VZ |
6425 | |
6426 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255 | |
6427 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257 | |
6428 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276 | |
6429 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278 | |
6430 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205 | |
6431 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207 | |
6432 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228 | |
6433 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230 | |
f4eadf61 MB |
6434 | msgid "The bullet character." |
6435 | msgstr "" | |
6436 | ||
5325c2e3 VZ |
6437 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440 |
6438 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:442 | |
f4eadf61 MB |
6439 | msgid "The character code." |
6440 | msgstr "" | |
6441 | ||
5325c2e3 | 6442 | #: ../src/common/fontmap.cpp:202 |
42a6fe0e | 6443 | #, c-format |
09663494 MB |
6444 | msgid "" |
6445 | "The charset '%s' is unknown. You may select\n" | |
6446 | "another charset to replace it with or choose\n" | |
6447 | "[Cancel] if it cannot be replaced" | |
6448 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
6449 | "A(z) '%s' jelkészlet ismeretlen.Választhat másik\n" |
6450 | "készletet ennek helyettesítésére vagy\n" | |
6451 | "[Mégsem]-t ha nem helyettesíthető" | |
42a6fe0e | 6452 | |
7f4fd42e | 6453 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:162 |
42a6fe0e VZ |
6454 | #, c-format |
6455 | msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist." | |
ecc8721a | 6456 | msgstr "A(z) '%d' vágólap formátum nem létezik." |
42a6fe0e | 6457 | |
f4eadf61 | 6458 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129 |
5325c2e3 | 6459 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131 |
f4eadf61 MB |
6460 | msgid "The default style for the next paragraph." |
6461 | msgstr "" | |
6462 | ||
7f4fd42e | 6463 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232 |
2b5f62a0 | 6464 | #, c-format |
81486341 VZ |
6465 | msgid "" |
6466 | "The directory '%s' does not exist\n" | |
09663494 | 6467 | "Create it now?" |
81486341 | 6468 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
6469 | "A '%s' könyvtár nem létezik.\n" |
6470 | "Létrehozzam most?" | |
42a6fe0e | 6471 | |
5325c2e3 | 6472 | #: ../src/html/htmprint.cpp:272 |
67c4abe3 | 6473 | #, c-format |
81486341 | 6474 | msgid "" |
5325c2e3 VZ |
6475 | "The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be " |
6476 | "truncated if printed.\n" | |
6477 | "\n" | |
6478 | "Would you like to proceed with printing it nevertheless?" | |
81486341 | 6479 | msgstr "" |
402b0a2c | 6480 | |
be546c6f | 6481 | #: ../src/common/docview.cpp:1178 |
2b5f62a0 | 6482 | #, c-format |
81486341 VZ |
6483 | msgid "" |
6484 | "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n" | |
09663494 | 6485 | "It has been removed from the most recently used files list." |
81486341 | 6486 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
6487 | "A(z) '%s' fájl nem létezik és nem nyitható meg.\n" |
6488 | "A legutóbb használt fájlok listájáról is el van távolítva." | |
42a6fe0e | 6489 | |
5325c2e3 VZ |
6490 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221 |
6491 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223 | |
6492 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395 | |
7f4fd42e | 6493 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397 |
f4eadf61 MB |
6494 | #, fuzzy |
6495 | msgid "The first line indent." | |
ecc8721a | 6496 | msgstr "A jelkészlet mérete." |
f4eadf61 | 6497 | |
5325c2e3 | 6498 | #: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:475 |
7f4fd42e VS |
6499 | msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n" |
6500 | msgstr "" | |
6501 | ||
5325c2e3 | 6502 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417 |
21eadc1a | 6503 | msgid "The font colour." |
ecc8721a | 6504 | msgstr "A betűkészlet színe." |
21eadc1a | 6505 | |
5325c2e3 | 6506 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378 |
21eadc1a | 6507 | msgid "The font family." |
ecc8721a | 6508 | msgstr "A betűkészlet családja." |
21eadc1a | 6509 | |
5325c2e3 VZ |
6510 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:402 |
6511 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:404 | |
f4eadf61 MB |
6512 | msgid "The font from which to take the symbol." |
6513 | msgstr "" | |
6514 | ||
5325c2e3 VZ |
6515 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430 |
6516 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437 | |
21eadc1a | 6517 | msgid "The font point size." |
ecc8721a | 6518 | msgstr "A jelkészlet mérete." |
21eadc1a | 6519 | |
be546c6f | 6520 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:527 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529 |
f4eadf61 MB |
6521 | #, fuzzy |
6522 | msgid "The font size in points." | |
ecc8721a | 6523 | msgstr "A jelkészlet mérete." |
f4eadf61 | 6524 | |
5325c2e3 | 6525 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389 |
21eadc1a | 6526 | msgid "The font style." |
ecc8721a | 6527 | msgstr "A betűkészlet stílusa." |
21eadc1a | 6528 | |
5325c2e3 | 6529 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400 |
21eadc1a | 6530 | msgid "The font weight." |
ecc8721a | 6531 | msgstr "A betűkészlet hangsúlya." |
21eadc1a | 6532 | |
be546c6f | 6533 | #: ../src/common/docview.cpp:1439 |
5325c2e3 VZ |
6534 | #, fuzzy, c-format |
6535 | msgid "The format of file '%s' couldn't be determined." | |
ecc8721a | 6536 | msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) '%s' könyvtárat" |
5325c2e3 | 6537 | |
7f4fd42e VS |
6538 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212 |
6539 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214 | |
5325c2e3 VZ |
6540 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386 |
6541 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388 | |
f4eadf61 MB |
6542 | #, fuzzy |
6543 | msgid "The left indent." | |
ecc8721a | 6544 | msgstr "A betűkészlet hangsúlya." |
f4eadf61 | 6545 | |
5325c2e3 VZ |
6546 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195 |
6547 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197 | |
6548 | #, fuzzy | |
6549 | msgid "The left margin size." | |
ecc8721a | 6550 | msgstr "A jelkészlet mérete." |
5325c2e3 VZ |
6551 | |
6552 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309 | |
6553 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311 | |
6554 | #, fuzzy | |
6555 | msgid "The left padding size." | |
ecc8721a | 6556 | msgstr "A jelkészlet mérete." |
5325c2e3 VZ |
6557 | |
6558 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313 | |
6559 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315 | |
6560 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463 | |
6561 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465 | |
f4eadf61 MB |
6562 | msgid "The line spacing." |
6563 | msgstr "" | |
6564 | ||
5325c2e3 VZ |
6565 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269 |
6566 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271 | |
f4eadf61 MB |
6567 | msgid "The list item number." |
6568 | msgstr "" | |
6569 | ||
5325c2e3 VZ |
6570 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:635 |
6571 | msgid "The locale ID is unknown." | |
6572 | msgstr "" | |
6573 | ||
be546c6f VZ |
6574 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 |
6575 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:268 | |
5325c2e3 VZ |
6576 | #, fuzzy |
6577 | msgid "The object height." | |
ecc8721a | 6578 | msgstr "A betűkészlet hangsúlya." |
5325c2e3 | 6579 | |
be546c6f VZ |
6580 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 |
6581 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 | |
6582 | #, fuzzy | |
6583 | msgid "The object maximum height." | |
6584 | msgstr "A betűkészlet hangsúlya." | |
6585 | ||
6586 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:347 | |
6587 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:349 | |
6588 | #, fuzzy | |
6589 | msgid "The object maximum width." | |
6590 | msgstr "A betűkészlet hangsúlya." | |
6591 | ||
6592 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293 | |
6593 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:295 | |
6594 | #, fuzzy | |
6595 | msgid "The object minimum width." | |
6596 | msgstr "A betűkészlet hangsúlya." | |
6597 | ||
6598 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:320 | |
6599 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:322 | |
6600 | #, fuzzy | |
6601 | msgid "The object minmum height." | |
6602 | msgstr "A betűkészlet hangsúlya." | |
6603 | ||
6604 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:239 | |
6605 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241 | |
5325c2e3 VZ |
6606 | #, fuzzy |
6607 | msgid "The object width." | |
ecc8721a | 6608 | msgstr "A betűkészlet hangsúlya." |
5325c2e3 VZ |
6609 | |
6610 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252 | |
6611 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254 | |
7f4fd42e VS |
6612 | #, fuzzy |
6613 | msgid "The outline level." | |
ecc8721a | 6614 | msgstr "Betűkészlet előkép bemutatás" |
7f4fd42e | 6615 | |
be546c6f | 6616 | #: ../src/common/log.cpp:284 |
f4eadf61 | 6617 | #, c-format |
5325c2e3 | 6618 | msgid "The previous message repeated %lu time." |
f4eadf61 MB |
6619 | msgid_plural "The previous message repeated %lu times." |
6620 | msgstr[0] "" | |
6621 | msgstr[1] "" | |
6622 | ||
be546c6f | 6623 | #: ../src/common/log.cpp:277 |
5325c2e3 VZ |
6624 | msgid "The previous message repeated once." |
6625 | msgstr "" | |
6626 | ||
be546c6f | 6627 | #: ../src/gtk/print.cpp:922 ../src/gtk/print.cpp:1105 |
7f4fd42e VS |
6628 | msgid "The print dialog returned an error." |
6629 | msgstr "" | |
6630 | ||
5325c2e3 VZ |
6631 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 |
6632 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461 | |
f4eadf61 MB |
6633 | msgid "The range to show." |
6634 | msgstr "" | |
6635 | ||
5325c2e3 | 6636 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319 |
98735f00 | 6637 | msgid "" |
5325c2e3 VZ |
6638 | "The report contains the files listed below. If any of these files contain " |
6639 | "private information,\n" | |
98735f00 | 6640 | "please uncheck them and they will be removed from the report.\n" |
9a81018e | 6641 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
6642 | "A jelentés az alább felsorolt fájlokat tartalmazza. Ha a fájlok valamelyike " |
6643 | "magánjellegű információt tartalmaz,\n" | |
6644 | "szüntesse meg a kijelölését ls az nem fog szerepelni a jelentésben.\n" | |
9a81018e | 6645 | |
5325c2e3 | 6646 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1076 |
42a6fe0e VZ |
6647 | #, c-format |
6648 | msgid "The required parameter '%s' was not specified." | |
ecc8721a | 6649 | msgstr "A szükséges '%s' paraméter nincs megadva." |
42a6fe0e | 6650 | |
5325c2e3 VZ |
6651 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230 |
6652 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232 | |
6653 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404 | |
6654 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406 | |
f4eadf61 MB |
6655 | msgid "The right indent." |
6656 | msgstr "" | |
6657 | ||
5325c2e3 VZ |
6658 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220 |
6659 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222 | |
6660 | #, fuzzy | |
6661 | msgid "The right margin size." | |
ecc8721a | 6662 | msgstr "A jelkészlet mérete." |
5325c2e3 VZ |
6663 | |
6664 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334 | |
6665 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336 | |
6666 | #, fuzzy | |
6667 | msgid "The right padding size." | |
ecc8721a | 6668 | msgstr "A jelkészlet mérete." |
5325c2e3 VZ |
6669 | |
6670 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292 | |
6671 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440 | |
6672 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442 | |
f4eadf61 MB |
6673 | msgid "The spacing after the paragraph." |
6674 | msgstr "" | |
6675 | ||
5325c2e3 VZ |
6676 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282 |
6677 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284 | |
6678 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431 | |
6679 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433 | |
f4eadf61 MB |
6680 | msgid "The spacing before the paragraph." |
6681 | msgstr "" | |
6682 | ||
f4eadf61 | 6683 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109 |
5325c2e3 | 6684 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111 |
f4eadf61 MB |
6685 | #, fuzzy |
6686 | msgid "The style name." | |
ecc8721a | 6687 | msgstr "A betűkészlet stílusa." |
f4eadf61 | 6688 | |
f4eadf61 | 6689 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119 |
5325c2e3 | 6690 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121 |
f4eadf61 MB |
6691 | msgid "The style on which this style is based." |
6692 | msgstr "" | |
6693 | ||
be546c6f VZ |
6694 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218 |
6695 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:220 | |
f4eadf61 MB |
6696 | #, fuzzy |
6697 | msgid "The style preview." | |
ecc8721a | 6698 | msgstr "Betűkészlet előkép bemutatás" |
f4eadf61 | 6699 | |
5325c2e3 VZ |
6700 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:651 |
6701 | msgid "The system cannot find the file specified." | |
6702 | msgstr "" | |
6703 | ||
f4eadf61 | 6704 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119 |
5325c2e3 | 6705 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121 |
f4eadf61 MB |
6706 | #, fuzzy |
6707 | msgid "The tab position." | |
ecc8721a | 6708 | msgstr "A jelkészlet mérete." |
f4eadf61 | 6709 | |
5325c2e3 | 6710 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125 |
f4eadf61 MB |
6711 | #, fuzzy |
6712 | msgid "The tab positions." | |
ecc8721a | 6713 | msgstr "A jelkészlet mérete." |
f4eadf61 | 6714 | |
be546c6f | 6715 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2682 |
42a6fe0e | 6716 | msgid "The text couldn't be saved." |
ecc8721a | 6717 | msgstr "A szöveget nem tudom elmenteni." |
42a6fe0e | 6718 | |
5325c2e3 VZ |
6719 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243 |
6720 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245 | |
6721 | #, fuzzy | |
6722 | msgid "The top margin size." | |
ecc8721a | 6723 | msgstr "A jelkészlet mérete." |
5325c2e3 VZ |
6724 | |
6725 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357 | |
6726 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359 | |
6727 | #, fuzzy | |
6728 | msgid "The top padding size." | |
ecc8721a | 6729 | msgstr "A jelkészlet mérete." |
5325c2e3 VZ |
6730 | |
6731 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1054 | |
42a6fe0e VZ |
6732 | #, c-format |
6733 | msgid "The value for the option '%s' must be specified." | |
ecc8721a | 6734 | msgstr "A(z) '%s' beállítás értékét meg kell adni." |
42a6fe0e | 6735 | |
5325c2e3 | 6736 | #: ../src/msw/dialup.cpp:453 |
7f4fd42e | 6737 | #, fuzzy, c-format |
5325c2e3 VZ |
6738 | msgid "" |
6739 | "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too " | |
6740 | "old, please upgrade (the following required function is missing: %s)." | |
6741 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
6742 | "Az ezen a gépre installált távoli hozzáférési lehetőség (RAS) túl régi, " |
6743 | "kérem frissítsen (A(z) %s szükséges funkció hiányzik)." | |
09663494 | 6744 | |
be546c6f VZ |
6745 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:459 |
6746 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:461 | |
5325c2e3 VZ |
6747 | msgid "The vertical offset relative to the paragraph." |
6748 | msgstr "" | |
6749 | ||
be546c6f | 6750 | #: ../src/gtk/print.cpp:950 |
7f4fd42e VS |
6751 | msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." |
6752 | msgstr "" | |
6753 | ||
be546c6f | 6754 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1341 |
7f4fd42e VS |
6755 | msgid "There is no column or renderer for the specified column index." |
6756 | msgstr "" | |
6757 | ||
be546c6f | 6758 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:608 ../src/html/htmprint.cpp:736 |
5325c2e3 VZ |
6759 | msgid "" |
6760 | "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." | |
6761 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
6762 | "Az oldal beállításakor hiba történt: lehet hogy az alapértelmezett nyomtatót " |
6763 | "kellene beállítania." | |
5325c2e3 VZ |
6764 | |
6765 | #: ../src/html/htmprint.cpp:256 | |
6766 | msgid "" | |
6767 | "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated " | |
6768 | "when it is printed." | |
6769 | msgstr "" | |
6770 | ||
be546c6f | 6771 | #: ../src/common/image.cpp:2517 |
5325c2e3 VZ |
6772 | #, fuzzy, c-format |
6773 | msgid "This is not a %s." | |
ecc8721a | 6774 | msgstr "PCX: ez nem PCX fájl." |
81486341 | 6775 | |
be546c6f VZ |
6776 | #: ../src/common/wincmn.cpp:1584 |
6777 | msgid "This platform does not support background transparency." | |
6778 | msgstr "" | |
6779 | ||
6780 | #: ../src/gtk/window.cpp:4147 | |
6781 | msgid "" | |
6782 | "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " | |
6783 | "with GTK+ 2.12 or newer." | |
6784 | msgstr "" | |
6785 | ||
7f4fd42e VS |
6786 | #: ../src/msw/datecontrols.cpp:60 |
6787 | #, fuzzy | |
5325c2e3 VZ |
6788 | msgid "" |
6789 | "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of " | |
6790 | "comctl32.dll" | |
6791 | msgstr "" | |
ecc8721a | 6792 | "Ez a rendszer nem támogatja a dátumkiolvasó egységet, kérem frissítse a " |
5325c2e3 | 6793 | "comctl32.dll-t." |
42a6fe0e | 6794 | |
be546c6f | 6795 | #: ../src/msw/thread.cpp:1288 |
5325c2e3 VZ |
6796 | msgid "" |
6797 | "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local " | |
6798 | "storage" | |
6799 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
6800 | "A szál modul inicializálása nem sikerült: nem tudok értéket tárolni a szál " |
6801 | "helyi tárolójába" | |
42a6fe0e | 6802 | |
5325c2e3 | 6803 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1714 |
42a6fe0e | 6804 | msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" |
5325c2e3 | 6805 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
6806 | "A szál modul inicializálása nem sikerült: nem sikerült a szálhoz kulcsot " |
6807 | "készíteni" | |
42a6fe0e | 6808 | |
be546c6f | 6809 | #: ../src/msw/thread.cpp:1276 |
5325c2e3 VZ |
6810 | msgid "" |
6811 | "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread " | |
6812 | "local storage" | |
6813 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
6814 | "A szál modul inicializálása nem sikerült: nem lehet indexet foglalni a szál " |
6815 | "helyi tárolájában" | |
42a6fe0e | 6816 | |
5325c2e3 | 6817 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1216 |
42a6fe0e | 6818 | msgid "Thread priority setting is ignored." |
ecc8721a | 6819 | msgstr "A szál prioritás beállítását elhanyagoltam." |
42a6fe0e | 6820 | |
5325c2e3 | 6821 | #: ../src/msw/mdi.cpp:165 |
09663494 | 6822 | msgid "Tile &Horizontally" |
ecc8721a | 6823 | msgstr "Csempék &Vízszintesen" |
09663494 | 6824 | |
5325c2e3 | 6825 | #: ../src/msw/mdi.cpp:166 |
09663494 | 6826 | msgid "Tile &Vertically" |
ecc8721a | 6827 | msgstr "Csempék &Függőlegesen" |
09663494 | 6828 | |
5325c2e3 | 6829 | #: ../src/common/ftp.cpp:205 |
21eadc1a | 6830 | msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode." |
5325c2e3 | 6831 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
6832 | "Időkifutás az FTP kiszolgálóhoz való kapcsolódáskor, próbálja meg a passzív " |
6833 | "módot." | |
21eadc1a | 6834 | |
896f810d | 6835 | #: ../src/os2/timer.cpp:100 |
402b0a2c | 6836 | msgid "Timer creation failed." |
ecc8721a | 6837 | msgstr "Az időzítés létrehozása nem sikerült" |
42a6fe0e | 6838 | |
5325c2e3 | 6839 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:221 |
42a6fe0e VZ |
6840 | msgid "Tip of the Day" |
6841 | msgstr "A Nap Tippje" | |
6842 | ||
5325c2e3 | 6843 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:155 |
42a6fe0e | 6844 | msgid "Tips not available, sorry!" |
ecc8721a | 6845 | msgstr "Nincsenek tippek, sajnálom!" |
42a6fe0e | 6846 | |
5325c2e3 | 6847 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248 |
42a6fe0e VZ |
6848 | msgid "To:" |
6849 | msgstr "Ig:" | |
6850 | ||
be546c6f | 6851 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2452 |
7f4fd42e VS |
6852 | msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " |
6853 | msgstr "" | |
6854 | ||
be546c6f | 6855 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7276 |
f4eadf61 MB |
6856 | msgid "Too many EndStyle calls!" |
6857 | msgstr "" | |
6858 | ||
be546c6f | 6859 | #: ../src/common/imagpng.cpp:287 |
402b0a2c | 6860 | msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." |
ecc8721a | 6861 | msgstr "Túl sok szín a PNG-ben, a kép kicsit homályos lehet." |
402b0a2c | 6862 | |
be546c6f VZ |
6863 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:416 |
6864 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 | |
6865 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 ../src/common/stockitem.cpp:201 | |
5325c2e3 VZ |
6866 | #, fuzzy |
6867 | msgid "Top" | |
6868 | msgstr "Ig:" | |
6869 | ||
6870 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887 | |
42a6fe0e | 6871 | msgid "Top margin (mm):" |
ecc8721a | 6872 | msgstr "Felső margó (mm):" |
42a6fe0e | 6873 | |
7f4fd42e | 6874 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80 |
f4eadf61 MB |
6875 | msgid "Translations by " |
6876 | msgstr "" | |
6877 | ||
5325c2e3 | 6878 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189 |
7f4fd42e VS |
6879 | msgid "Translators" |
6880 | msgstr "" | |
6881 | ||
5325c2e3 VZ |
6882 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174 |
6883 | msgid "True" | |
6884 | msgstr "" | |
6885 | ||
be546c6f | 6886 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:228 |
42a6fe0e VZ |
6887 | #, c-format |
6888 | msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" | |
5325c2e3 | 6889 | msgstr "" |
ecc8721a | 6890 | "Megpróbáltam eltávolítani a(z) '%s' fájlt a VFS tárolóból, de nincs betöltve!" |
42a6fe0e | 6891 | |
5325c2e3 | 6892 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:155 |
42a6fe0e | 6893 | msgid "Turkish (ISO-8859-9)" |
ecc8721a | 6894 | msgstr "Török (ISO-8859-9)" |
42a6fe0e | 6895 | |
5325c2e3 | 6896 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:455 |
402b0a2c | 6897 | msgid "Type" |
ecc8721a | 6898 | msgstr "Típus" |
402b0a2c | 6899 | |
5325c2e3 VZ |
6900 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:148 |
6901 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:150 | |
f4eadf61 MB |
6902 | #, fuzzy |
6903 | msgid "Type a font name." | |
ecc8721a | 6904 | msgstr "A betűkészlet családja." |
f4eadf61 | 6905 | |
5325c2e3 VZ |
6906 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166 |
6907 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168 | |
f4eadf61 MB |
6908 | msgid "Type a size in points." |
6909 | msgstr "" | |
6910 | ||
5325c2e3 VZ |
6911 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:647 |
6912 | #, c-format | |
6913 | msgid "Type mismatch in argument %u." | |
6914 | msgstr "" | |
6915 | ||
6916 | #: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510 | |
6917 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:323 | |
402b0a2c | 6918 | msgid "Type must have enum - long conversion" |
ecc8721a | 6919 | msgstr "A típust enum-ról long-ra kell alakítani" |
402b0a2c | 6920 | |
5325c2e3 VZ |
6921 | #: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383 |
6922 | #, c-format | |
6923 | msgid "" | |
6924 | "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT " | |
6925 | "\"%s\"." | |
6926 | msgstr "" | |
6927 | ||
6928 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:59 | |
f4eadf61 MB |
6929 | msgid "UP" |
6930 | msgstr "" | |
6931 | ||
6932 | #: ../src/common/paper.cpp:135 | |
42a6fe0e | 6933 | msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" |
ecc8721a | 6934 | msgstr "USA standard leporelló, 14 7/8 x 11 hüvelyk" |
42a6fe0e | 6935 | |
5325c2e3 | 6936 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:193 |
f4eadf61 MB |
6937 | #, fuzzy |
6938 | msgid "US-ASCII" | |
6939 | msgstr "ASCII" | |
6940 | ||
5325c2e3 VZ |
6941 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110 |
6942 | msgid "Unable to add inotify watch" | |
6943 | msgstr "" | |
6944 | ||
6945 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137 | |
6946 | msgid "Unable to add kqueue watch" | |
6947 | msgstr "" | |
6948 | ||
6949 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143 | |
6950 | msgid "Unable to associate handle with I/O completion port" | |
6951 | msgstr "" | |
6952 | ||
6953 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126 | |
6954 | #, fuzzy | |
6955 | msgid "Unable to close I/O completion port handle" | |
ecc8721a | 6956 | msgstr "Nem sikerült lezárni a file kezelőt." |
5325c2e3 VZ |
6957 | |
6958 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98 | |
6959 | #, fuzzy | |
6960 | msgid "Unable to close inotify instance" | |
ecc8721a | 6961 | msgstr "Nem sikerült lezárni a file kezelőt." |
5325c2e3 VZ |
6962 | |
6963 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75 | |
6964 | #, fuzzy, c-format | |
6965 | msgid "Unable to close path '%s'" | |
ecc8721a | 6966 | msgstr "Nem sikerült lezárni a(z) '%s' lakat fájlt." |
5325c2e3 VZ |
6967 | |
6968 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49 | |
6969 | #, fuzzy, c-format | |
6970 | msgid "Unable to close the handle for '%s'" | |
ecc8721a | 6971 | msgstr "Nem sikerült lezárni a file kezelőt." |
5325c2e3 VZ |
6972 | |
6973 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241 | |
6974 | #, fuzzy | |
6975 | msgid "Unable to create I/O completion port" | |
ecc8721a | 6976 | msgstr "Nem sikerült lérehozni egér mutatót." |
5325c2e3 VZ |
6977 | |
6978 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:85 | |
6979 | #, fuzzy | |
6980 | msgid "Unable to create IOCP worker thread" | |
ecc8721a | 6981 | msgstr "Nem sikerült létrehozni az MDI szülő keretet." |
5325c2e3 VZ |
6982 | |
6983 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75 | |
6984 | #, fuzzy | |
6985 | msgid "Unable to create inotify instance" | |
ecc8721a | 6986 | msgstr "Nem sikerült létrehozni a DDE láncot" |
5325c2e3 VZ |
6987 | |
6988 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98 | |
6989 | #, fuzzy | |
6990 | msgid "Unable to create kqueue instance" | |
ecc8721a | 6991 | msgstr "Nem sikerült létrehozni a DDE láncot" |
5325c2e3 VZ |
6992 | |
6993 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230 | |
6994 | msgid "Unable to dequeue completion packet" | |
6995 | msgstr "" | |
6996 | ||
6997 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187 | |
6998 | msgid "Unable to get events from kqueue" | |
6999 | msgstr "" | |
7000 | ||
be546c6f | 7001 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1904 |
5325c2e3 VZ |
7002 | msgid "Unable to handle native drag&drop data" |
7003 | msgstr "" | |
7004 | ||
7005 | #: ../src/gtk/app.cpp:438 | |
7f4fd42e | 7006 | msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?" |
f4eadf61 MB |
7007 | msgstr "" |
7008 | ||
5325c2e3 | 7009 | #: ../src/gtk/app.cpp:273 |
7f4fd42e VS |
7010 | #, fuzzy |
7011 | msgid "Unable to initialize Hildon program" | |
ecc8721a | 7012 | msgstr "Nem tudom elindítani az OpenGLt." |
7f4fd42e | 7013 | |
5325c2e3 VZ |
7014 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58 |
7015 | #, fuzzy, c-format | |
7016 | msgid "Unable to open path '%s'" | |
ecc8721a | 7017 | msgstr "Nem tudtam megnyitni a(z) '%s' CHM archive fájlt." |
5325c2e3 VZ |
7018 | |
7019 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:557 | |
42a6fe0e VZ |
7020 | #, c-format |
7021 | msgid "Unable to open requested HTML document: %s" | |
ecc8721a | 7022 | msgstr "Nem tudom megnyitni a kért %s HTML dokumentumot." |
42a6fe0e | 7023 | |
f4eadf61 | 7024 | #: ../src/unix/sound.cpp:369 |
402b0a2c | 7025 | msgid "Unable to play sound asynchronously." |
ecc8721a | 7026 | msgstr "Nem tudok aszinkron módon hangot játszani." |
402b0a2c | 7027 | |
5325c2e3 VZ |
7028 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208 |
7029 | msgid "Unable to post completion status" | |
7030 | msgstr "" | |
7031 | ||
7032 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:330 | |
7033 | #, fuzzy | |
7034 | msgid "Unable to read from inotify descriptor" | |
ecc8721a | 7035 | msgstr "nem tudok olvasni a(z) %d leíróval megadott fájból" |
5325c2e3 VZ |
7036 | |
7037 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133 | |
7038 | msgid "Unable to remove inotify watch" | |
7039 | msgstr "" | |
7040 | ||
7041 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155 | |
7042 | msgid "Unable to remove kqueue watch" | |
7043 | msgstr "" | |
7044 | ||
7045 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:169 | |
7046 | #, fuzzy, c-format | |
7047 | msgid "Unable to set up watch for '%s'" | |
ecc8721a | 7048 | msgstr "Nem sikerült megérinteni a(z) '%s't." |
5325c2e3 VZ |
7049 | |
7050 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:92 | |
7051 | msgid "Unable to start IOCP worker thread" | |
7052 | msgstr "" | |
7053 | ||
7054 | #: ../src/common/stockitem.cpp:202 | |
21eadc1a | 7055 | msgid "Undelete" |
ecc8721a | 7056 | msgstr "Törlés vissza" |
42a6fe0e | 7057 | |
5325c2e3 VZ |
7058 | #: ../src/common/stockitem.cpp:203 |
7059 | #, fuzzy | |
7060 | msgid "Underline" | |
ecc8721a | 7061 | msgstr "Alá&húzás" |
5325c2e3 | 7062 | |
be546c6f | 7063 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:301 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554 |
5325c2e3 | 7064 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:656 |
f4eadf61 MB |
7065 | #, fuzzy |
7066 | msgid "Underlined" | |
ecc8721a | 7067 | msgstr "Alá&húzás" |
f4eadf61 | 7068 | |
5325c2e3 | 7069 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16 |
7f4fd42e VS |
7070 | #, fuzzy |
7071 | msgid "Undo" | |
ecc8721a | 7072 | msgstr "&Visszavonás" |
7f4fd42e | 7073 | |
5325c2e3 | 7074 | #: ../src/common/stockitem.cpp:266 |
f4eadf61 MB |
7075 | msgid "Undo last action" |
7076 | msgstr "" | |
7077 | ||
5325c2e3 | 7078 | #: ../src/common/cmdline.cpp:857 |
f4eadf61 MB |
7079 | #, fuzzy, c-format |
7080 | msgid "Unexpected characters following option '%s'." | |
ecc8721a | 7081 | msgstr "Váratlan '%s' paraméter" |
f4eadf61 | 7082 | |
5325c2e3 | 7083 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1017 |
42a6fe0e VZ |
7084 | #, c-format |
7085 | msgid "Unexpected parameter '%s'" | |
ecc8721a | 7086 | msgstr "Váratlan '%s' paraméter" |
42a6fe0e | 7087 | |
5325c2e3 VZ |
7088 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149 |
7089 | msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created" | |
7090 | msgstr "" | |
7091 | ||
7092 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:71 | |
7093 | #, fuzzy | |
7094 | msgid "Ungraceful worker thread termination" | |
ecc8721a | 7095 | msgstr "Nem tudom megvárni a szál befejeződését" |
5325c2e3 VZ |
7096 | |
7097 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:456 | |
7098 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457 | |
7099 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458 | |
f4eadf61 MB |
7100 | #, fuzzy |
7101 | msgid "Unicode" | |
ecc8721a | 7102 | msgstr "&Kikezdés" |
f4eadf61 | 7103 | |
5325c2e3 | 7104 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:182 ../src/common/fmapbase.cpp:188 |
402b0a2c | 7105 | msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)" |
67c4abe3 | 7106 | msgstr "Unicode 16 bit (UTF-16)" |
402b0a2c | 7107 | |
5325c2e3 | 7108 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:187 |
402b0a2c | 7109 | msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" |
67c4abe3 | 7110 | msgstr "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" |
402b0a2c | 7111 | |
5325c2e3 | 7112 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:183 |
402b0a2c | 7113 | msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" |
67c4abe3 | 7114 | msgstr "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" |
402b0a2c | 7115 | |
5325c2e3 | 7116 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:184 ../src/common/fmapbase.cpp:190 |
402b0a2c | 7117 | msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)" |
67c4abe3 | 7118 | msgstr "Unicode 32 bit (UTF-32)" |
402b0a2c | 7119 | |
5325c2e3 | 7120 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:189 |
402b0a2c | 7121 | msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" |
67c4abe3 | 7122 | msgstr "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" |
402b0a2c | 7123 | |
5325c2e3 | 7124 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:185 |
402b0a2c | 7125 | msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" |
67c4abe3 | 7126 | msgstr "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" |
402b0a2c | 7127 | |
5325c2e3 | 7128 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:179 |
09663494 | 7129 | msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)" |
2b5f62a0 | 7130 | msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)" |
09663494 | 7131 | |
5325c2e3 | 7132 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:180 |
09663494 | 7133 | msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)" |
2b5f62a0 | 7134 | msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)" |
09663494 | 7135 | |
5325c2e3 VZ |
7136 | #: ../src/common/stockitem.cpp:205 |
7137 | #, fuzzy | |
7138 | msgid "Unindent" | |
ecc8721a | 7139 | msgstr "&Kikezdés" |
5325c2e3 VZ |
7140 | |
7141 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373 | |
7142 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375 | |
7143 | msgid "Units for the bottom border width." | |
7144 | msgstr "" | |
7145 | ||
7146 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278 | |
7147 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280 | |
7148 | msgid "Units for the bottom margin." | |
7149 | msgstr "" | |
7150 | ||
7151 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517 | |
7152 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519 | |
7153 | msgid "Units for the bottom outline width." | |
7154 | msgstr "" | |
7155 | ||
7156 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392 | |
7157 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394 | |
7158 | msgid "Units for the bottom padding." | |
7159 | msgstr "" | |
7160 | ||
7161 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283 | |
7162 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285 | |
7163 | msgid "Units for the left border width." | |
7164 | msgstr "" | |
7165 | ||
7166 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205 | |
7167 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207 | |
7168 | msgid "Units for the left margin." | |
7169 | msgstr "" | |
7170 | ||
7171 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427 | |
7172 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429 | |
7173 | msgid "Units for the left outline width." | |
7174 | msgstr "" | |
7175 | ||
7176 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319 | |
7177 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321 | |
7178 | msgid "Units for the left padding." | |
7179 | msgstr "" | |
7180 | ||
be546c6f VZ |
7181 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:385 |
7182 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:387 | |
7183 | #, fuzzy | |
7184 | msgid "Units for the maximum object height." | |
7185 | msgstr "A betűkészlet hangsúlya." | |
7186 | ||
7187 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358 | |
7188 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:360 | |
7189 | #, fuzzy | |
7190 | msgid "Units for the maximum object width." | |
7191 | msgstr "A betűkészlet hangsúlya." | |
7192 | ||
7193 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331 | |
7194 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:333 | |
7195 | #, fuzzy | |
7196 | msgid "Units for the minimum object height." | |
7197 | msgstr "A betűkészlet hangsúlya." | |
7198 | ||
7199 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:304 | |
7200 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:306 | |
7201 | #, fuzzy | |
7202 | msgid "Units for the minimum object width." | |
7203 | msgstr "A betűkészlet hangsúlya." | |
7204 | ||
7205 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277 | |
7206 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279 | |
5325c2e3 VZ |
7207 | msgid "Units for the object height." |
7208 | msgstr "" | |
7209 | ||
be546c6f VZ |
7210 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:469 |
7211 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471 | |
5325c2e3 VZ |
7212 | msgid "Units for the object offset." |
7213 | msgstr "" | |
7214 | ||
be546c6f VZ |
7215 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 |
7216 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 | |
5325c2e3 VZ |
7217 | msgid "Units for the object width." |
7218 | msgstr "" | |
7219 | ||
7220 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313 | |
7221 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315 | |
7222 | msgid "Units for the right border width." | |
7223 | msgstr "" | |
7224 | ||
7225 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230 | |
7226 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232 | |
7227 | msgid "Units for the right margin." | |
7228 | msgstr "" | |
7229 | ||
7230 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457 | |
7231 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459 | |
7232 | msgid "Units for the right outline width." | |
7233 | msgstr "" | |
7234 | ||
7235 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344 | |
7236 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346 | |
7237 | msgid "Units for the right padding." | |
7238 | msgstr "" | |
7239 | ||
7240 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343 | |
7241 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345 | |
7242 | msgid "Units for the top border width." | |
7243 | msgstr "" | |
7244 | ||
7245 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253 | |
7246 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255 | |
7247 | #, fuzzy | |
7248 | msgid "Units for the top margin." | |
ecc8721a | 7249 | msgstr "Nem tudom megvárni a szál befejeződését." |
5325c2e3 VZ |
7250 | |
7251 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487 | |
7252 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489 | |
7253 | msgid "Units for the top outline width." | |
7254 | msgstr "" | |
7255 | ||
7256 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367 | |
7257 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369 | |
7258 | msgid "Units for the top padding." | |
7259 | msgstr "" | |
7260 | ||
be546c6f | 7261 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:383 ../src/generic/progdlgg.cpp:656 |
f4eadf61 MB |
7262 | #, fuzzy |
7263 | msgid "Unknown" | |
7264 | msgstr "ismeretlen" | |
7265 | ||
be546c6f | 7266 | #: ../src/msw/dde.cpp:1178 |
42a6fe0e VZ |
7267 | #, c-format |
7268 | msgid "Unknown DDE error %08x" | |
7269 | msgstr "Ismeretlen DDE hiba %08x" | |
7270 | ||
5325c2e3 | 7271 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:415 |
402b0a2c | 7272 | msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo" |
67c4abe3 | 7273 | msgstr "GetObjectClassInfo ismeretlen objektumot kapott" |
402b0a2c | 7274 | |
be546c6f | 7275 | #: ../src/common/imagpng.cpp:615 |
5325c2e3 VZ |
7276 | #, fuzzy, c-format |
7277 | msgid "Unknown PNG resolution unit %d" | |
ecc8721a | 7278 | msgstr "Ismeretlen opció '%s'" |
5325c2e3 VZ |
7279 | |
7280 | #: ../src/common/xtixml.cpp:328 | |
7f4fd42e VS |
7281 | #, fuzzy, c-format |
7282 | msgid "Unknown Property %s" | |
ecc8721a | 7283 | msgstr "Ismeretlen tulajdonság %s" |
7f4fd42e | 7284 | |
be546c6f | 7285 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:533 |
7f4fd42e VS |
7286 | #, c-format |
7287 | msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored" | |
7288 | msgstr "" | |
7289 | ||
be546c6f | 7290 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1979 |
5325c2e3 VZ |
7291 | #, fuzzy |
7292 | msgid "Unknown data format" | |
ecc8721a | 7293 | msgstr "adatformátum hiba" |
5325c2e3 | 7294 | |
7f4fd42e | 7295 | #: ../src/unix/dlunix.cpp:335 |
81486341 | 7296 | msgid "Unknown dynamic library error" |
ecc8721a | 7297 | msgstr "Ismeretlen dinamikus könyvtár hiba" |
81486341 | 7298 | |
5325c2e3 | 7299 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:797 |
42a6fe0e VZ |
7300 | #, c-format |
7301 | msgid "Unknown encoding (%d)" | |
ecc8721a | 7302 | msgstr "Ismeretlen (%d) kódolás" |
42a6fe0e | 7303 | |
5325c2e3 VZ |
7304 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:659 |
7305 | #, fuzzy, c-format | |
7306 | msgid "Unknown error %08x" | |
7307 | msgstr "Ismeretlen DDE hiba %08x" | |
7308 | ||
7309 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:618 | |
7310 | #, fuzzy | |
7311 | msgid "Unknown exception" | |
ecc8721a | 7312 | msgstr "Ismeretlen opció '%s'" |
5325c2e3 | 7313 | |
be546c6f | 7314 | #: ../src/common/image.cpp:2502 |
5325c2e3 VZ |
7315 | #, fuzzy |
7316 | msgid "Unknown image data format." | |
ecc8721a | 7317 | msgstr "adatformátum hiba" |
5325c2e3 VZ |
7318 | |
7319 | #: ../src/common/cmdline.cpp:742 | |
42a6fe0e VZ |
7320 | #, c-format |
7321 | msgid "Unknown long option '%s'" | |
ecc8721a | 7322 | msgstr "Ismeretlen hosszú opció '%s'" |
42a6fe0e | 7323 | |
5325c2e3 VZ |
7324 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:602 |
7325 | msgid "Unknown name or named argument." | |
7326 | msgstr "" | |
7327 | ||
7328 | #: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779 | |
42a6fe0e VZ |
7329 | #, c-format |
7330 | msgid "Unknown option '%s'" | |
ecc8721a | 7331 | msgstr "Ismeretlen opció '%s'" |
42a6fe0e | 7332 | |
5325c2e3 | 7333 | #: ../src/common/mimecmn.cpp:231 |
42a6fe0e VZ |
7334 | #, c-format |
7335 | msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." | |
ecc8721a | 7336 | msgstr "Páratlan '{' a(z) %s mime típus egyik elemében." |
42a6fe0e | 7337 | |
5325c2e3 VZ |
7338 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289 |
7339 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:309 | |
42a6fe0e | 7340 | msgid "Unnamed command" |
ecc8721a | 7341 | msgstr "Név nélküli parancs" |
42a6fe0e | 7342 | |
be546c6f | 7343 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:399 |
5325c2e3 VZ |
7344 | #, fuzzy |
7345 | msgid "Unspecified" | |
ecc8721a | 7346 | msgstr "Jóváhagyva" |
5325c2e3 VZ |
7347 | |
7348 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:269 ../src/msw/clipbrd.cpp:441 | |
42a6fe0e | 7349 | msgid "Unsupported clipboard format." |
ecc8721a | 7350 | msgstr "Nem támogatott vágólap formátum." |
42a6fe0e | 7351 | |
5325c2e3 | 7352 | #: ../src/common/appcmn.cpp:229 |
42a6fe0e | 7353 | #, c-format |
09663494 | 7354 | msgid "Unsupported theme '%s'." |
ecc8721a | 7355 | msgstr "A(z) '%s' bőr nem támogatott." |
42a6fe0e | 7356 | |
5325c2e3 | 7357 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206 |
09663494 | 7358 | msgid "Up" |
2b5f62a0 | 7359 | msgstr "Fel" |
42a6fe0e | 7360 | |
5325c2e3 VZ |
7361 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484 |
7362 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289 | |
f4eadf61 MB |
7363 | msgid "Upper case letters" |
7364 | msgstr "" | |
7365 | ||
5325c2e3 VZ |
7366 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486 |
7367 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291 | |
f4eadf61 MB |
7368 | msgid "Upper case roman numerals" |
7369 | msgstr "" | |
7370 | ||
5325c2e3 | 7371 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1148 |
09663494 MB |
7372 | #, c-format |
7373 | msgid "Usage: %s" | |
ecc8721a | 7374 | msgstr "Használat: %s" |
42a6fe0e | 7375 | |
5325c2e3 VZ |
7376 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182 |
7377 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184 | |
7f4fd42e | 7378 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359 |
5325c2e3 | 7379 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361 |
f4eadf61 MB |
7380 | msgid "Use the current alignment setting." |
7381 | msgstr "" | |
7382 | ||
be546c6f | 7383 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724 |
7f4fd42e VS |
7384 | msgid "Valid pointer to native data view control does not exist" |
7385 | msgstr "" | |
7386 | ||
5325c2e3 | 7387 | #: ../src/common/valtext.cpp:175 |
42a6fe0e | 7388 | msgid "Validation conflict" |
ecc8721a | 7389 | msgstr "Érvényességi ütközés" |
42a6fe0e | 7390 | |
5325c2e3 VZ |
7391 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:239 |
7392 | msgid "Value" | |
7393 | msgstr "" | |
7394 | ||
7395 | #: ../src/propgrid/props.cpp:385 | |
7396 | #, c-format | |
7397 | msgid "Value must be %s or higher." | |
7398 | msgstr "" | |
7399 | ||
7400 | #: ../src/propgrid/props.cpp:412 | |
7401 | #, c-format | |
7402 | msgid "Value must be %s or less." | |
7403 | msgstr "" | |
7404 | ||
7405 | #: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416 | |
7f4fd42e | 7406 | #, fuzzy, c-format |
5325c2e3 | 7407 | msgid "Value must be between %s and %s." |
ecc8721a | 7408 | msgstr "Adjon meg egy oldalszámot %d és %d között:" |
5325c2e3 VZ |
7409 | |
7410 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129 | |
7411 | #, fuzzy | |
7412 | msgid "Version " | |
ecc8721a | 7413 | msgstr "Jogosultságok" |
402b0a2c | 7414 | |
be546c6f | 7415 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450 |
5325c2e3 VZ |
7416 | msgid "Vertical &Offset:" |
7417 | msgstr "" | |
7418 | ||
be546c6f VZ |
7419 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:421 |
7420 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423 | |
5325c2e3 VZ |
7421 | #, fuzzy |
7422 | msgid "Vertical alignment." | |
ecc8721a | 7423 | msgstr "Nem tudom elindítani a nyomtatást." |
5325c2e3 | 7424 | |
be546c6f | 7425 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:216 |
42a6fe0e | 7426 | msgid "View files as a detailed view" |
ecc8721a | 7427 | msgstr "A fájlok bemutatása részletezve" |
42a6fe0e | 7428 | |
be546c6f | 7429 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:214 |
42a6fe0e | 7430 | msgid "View files as a list view" |
ecc8721a | 7431 | msgstr "A fájlok bemutatása lista szerűen" |
42a6fe0e | 7432 | |
be546c6f | 7433 | #: ../src/common/docview.cpp:1933 |
42a6fe0e | 7434 | msgid "Views" |
ecc8721a | 7435 | msgstr "Nézetek" |
42a6fe0e | 7436 | |
5325c2e3 | 7437 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:109 |
f4eadf61 MB |
7438 | msgid "WINDOWS_LEFT" |
7439 | msgstr "" | |
7440 | ||
5325c2e3 | 7441 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:111 |
f4eadf61 MB |
7442 | msgid "WINDOWS_MENU" |
7443 | msgstr "" | |
7444 | ||
5325c2e3 | 7445 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:110 |
f4eadf61 MB |
7446 | msgid "WINDOWS_RIGHT" |
7447 | msgstr "" | |
7448 | ||
5325c2e3 | 7449 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214 |
7f4fd42e VS |
7450 | #, fuzzy, c-format |
7451 | msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" | |
ecc8721a | 7452 | msgstr "Nem sikerült megvárni az alprocessz befejeződését" |
42a6fe0e | 7453 | |
be546c6f | 7454 | #: ../src/common/log.cpp:230 |
42a6fe0e | 7455 | msgid "Warning: " |
ecc8721a | 7456 | msgstr "Figyelmeztetés: " |
42a6fe0e | 7457 | |
5325c2e3 VZ |
7458 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:652 |
7459 | #, fuzzy | |
7460 | msgid "Weight" | |
ecc8721a | 7461 | msgstr "Hang&súly:" |
5325c2e3 VZ |
7462 | |
7463 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:147 | |
09663494 | 7464 | msgid "Western European (ISO-8859-1)" |
ecc8721a | 7465 | msgstr "Nyugat-európai (ISO-8859-1)" |
42a6fe0e | 7466 | |
5325c2e3 | 7467 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:161 |
09663494 | 7468 | msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)" |
ecc8721a | 7469 | msgstr "Nyugat-európai Euro-val (ISO-8859-15)" |
42a6fe0e | 7470 | |
5325c2e3 | 7471 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449 |
21eadc1a | 7472 | msgid "Whether the font is underlined." |
ecc8721a | 7473 | msgstr "Hogy aláhúzza-e a betűket." |
21eadc1a | 7474 | |
7f4fd42e | 7475 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145 |
09663494 | 7476 | msgid "Whole word" |
ecc8721a | 7477 | msgstr "Egész szó" |
09663494 | 7478 | |
5325c2e3 | 7479 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:545 |
42a6fe0e | 7480 | msgid "Whole words only" |
ecc8721a | 7481 | msgstr "Csak egész szavak" |
42a6fe0e | 7482 | |
5325c2e3 | 7483 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1105 |
09663494 | 7484 | msgid "Win32 theme" |
ecc8721a | 7485 | msgstr "Win32 bőr" |
09663494 | 7486 | |
5325c2e3 | 7487 | #: ../src/msw/utils.cpp:1228 |
42a6fe0e VZ |
7488 | msgid "Win32s on Windows 3.1" |
7489 | msgstr "Win32s a Windows 3.1-en" | |
7490 | ||
5325c2e3 VZ |
7491 | #: ../src/msw/utils.cpp:1278 |
7492 | #, fuzzy | |
7493 | msgid "Windows 2000" | |
7494 | msgstr "Windows 95" | |
7495 | ||
7496 | #: ../src/msw/utils.cpp:1310 | |
7497 | #, fuzzy | |
7498 | msgid "Windows 7" | |
7499 | msgstr "Windows 95" | |
81486341 | 7500 | |
5325c2e3 | 7501 | #: ../src/msw/utils.cpp:1242 |
81486341 | 7502 | msgid "Windows 95" |
5234c3f3 | 7503 | msgstr "Windows 95" |
81486341 | 7504 | |
5325c2e3 | 7505 | #: ../src/msw/utils.cpp:1238 |
81486341 | 7506 | msgid "Windows 95 OSR2" |
5234c3f3 | 7507 | msgstr "Windows 95 OSR2" |
81486341 | 7508 | |
5325c2e3 | 7509 | #: ../src/msw/utils.cpp:1253 |
81486341 | 7510 | msgid "Windows 98" |
5234c3f3 | 7511 | msgstr "Windows 98" |
81486341 | 7512 | |
5325c2e3 | 7513 | #: ../src/msw/utils.cpp:1249 |
81486341 | 7514 | msgid "Windows 98 SE" |
5234c3f3 | 7515 | msgstr "Windows 98 SE" |
81486341 | 7516 | |
5325c2e3 | 7517 | #: ../src/msw/utils.cpp:1260 |
5234c3f3 | 7518 | #, c-format |
81486341 | 7519 | msgid "Windows 9x (%d.%d)" |
5234c3f3 | 7520 | msgstr "Windows 9x (%d.%d)" |
42a6fe0e | 7521 | |
5325c2e3 | 7522 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:176 |
42a6fe0e VZ |
7523 | msgid "Windows Arabic (CP 1256)" |
7524 | msgstr "Windows Arab (CP 1256)" | |
7525 | ||
5325c2e3 | 7526 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:177 |
42a6fe0e VZ |
7527 | msgid "Windows Baltic (CP 1257)" |
7528 | msgstr "Windows Balti (CP 1257)" | |
7529 | ||
5325c2e3 | 7530 | #: ../src/msw/utils.cpp:1222 |
f4eadf61 MB |
7531 | #, fuzzy, c-format |
7532 | msgid "Windows CE (%d.%d)" | |
7533 | msgstr "Windows 9x (%d.%d)" | |
7534 | ||
5325c2e3 | 7535 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:170 |
42a6fe0e | 7536 | msgid "Windows Central European (CP 1250)" |
ecc8721a | 7537 | msgstr "Windows Közép-európai (CP 1250)" |
42a6fe0e | 7538 | |
5325c2e3 VZ |
7539 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:167 |
7540 | #, fuzzy | |
7541 | msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312" | |
ecc8721a | 7542 | msgstr "Windows egyszerűsített kínai (CP 936)" |
09663494 | 7543 | |
5325c2e3 VZ |
7544 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:169 |
7545 | #, fuzzy | |
7546 | msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5" | |
ecc8721a | 7547 | msgstr "Windows hagyományos kínai (CP 950)" |
09663494 | 7548 | |
5325c2e3 | 7549 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:171 |
42a6fe0e VZ |
7550 | msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)" |
7551 | msgstr "Windows Orosz (CP 1251)" | |
7552 | ||
5325c2e3 | 7553 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:173 |
42a6fe0e | 7554 | msgid "Windows Greek (CP 1253)" |
ecc8721a | 7555 | msgstr "Windows Görög (CP 1253)" |
42a6fe0e | 7556 | |
5325c2e3 | 7557 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:175 |
42a6fe0e | 7558 | msgid "Windows Hebrew (CP 1255)" |
ecc8721a | 7559 | msgstr "Windows Héber (CP 1255)" |
42a6fe0e | 7560 | |
5325c2e3 VZ |
7561 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:166 |
7562 | #, fuzzy | |
7563 | msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS" | |
ecc8721a | 7564 | msgstr "Windows japán (CP 932)" |
09663494 | 7565 | |
5325c2e3 | 7566 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:168 |
09663494 | 7567 | msgid "Windows Korean (CP 949)" |
2b5f62a0 | 7568 | msgstr "Windows koreai (CP 949)" |
09663494 | 7569 | |
5325c2e3 | 7570 | #: ../src/msw/utils.cpp:1257 |
81486341 | 7571 | msgid "Windows ME" |
5234c3f3 | 7572 | msgstr "Windows ME" |
81486341 | 7573 | |
5325c2e3 VZ |
7574 | #: ../src/msw/utils.cpp:1318 |
7575 | #, fuzzy, c-format | |
7576 | msgid "Windows NT %lu.%lu" | |
5234c3f3 | 7577 | msgstr "Windows NT %lu.%lu (build %lu" |
81486341 | 7578 | |
5325c2e3 VZ |
7579 | #: ../src/msw/utils.cpp:1287 |
7580 | #, fuzzy | |
7581 | msgid "Windows Server 2003" | |
7582 | msgstr "Windows Server 2003 (build %lu" | |
7583 | ||
7584 | #: ../src/msw/utils.cpp:1303 | |
7585 | #, fuzzy | |
7586 | msgid "Windows Server 2008" | |
5234c3f3 | 7587 | msgstr "Windows Server 2003 (build %lu" |
81486341 | 7588 | |
5325c2e3 VZ |
7589 | #: ../src/msw/utils.cpp:1309 |
7590 | #, fuzzy | |
7591 | msgid "Windows Server 2008 R2" | |
7592 | msgstr "Windows Server 2003 (build %lu" | |
7593 | ||
7594 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:165 | |
62603868 | 7595 | msgid "Windows Thai (CP 874)" |
57d5314e | 7596 | msgstr "Windows Thai (CP 874)" |
62603868 | 7597 | |
5325c2e3 | 7598 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:174 |
42a6fe0e | 7599 | msgid "Windows Turkish (CP 1254)" |
ecc8721a | 7600 | msgstr "Windows Török (CP 1254)" |
42a6fe0e | 7601 | |
5325c2e3 VZ |
7602 | #: ../src/msw/utils.cpp:1304 |
7603 | #, fuzzy | |
7604 | msgid "Windows Vista" | |
7605 | msgstr "Windows 95" | |
7606 | ||
7607 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:172 | |
42a6fe0e | 7608 | msgid "Windows Western European (CP 1252)" |
ecc8721a | 7609 | msgstr "Windows Nyugat-európai (CP 1252)" |
42a6fe0e | 7610 | |
5325c2e3 VZ |
7611 | #: ../src/msw/utils.cpp:1293 |
7612 | #, fuzzy | |
7613 | msgid "Windows XP" | |
7614 | msgstr "Windows 95" | |
81486341 | 7615 | |
5325c2e3 | 7616 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:178 |
42a6fe0e VZ |
7617 | msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)" |
7618 | msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)" | |
7619 | ||
5325c2e3 VZ |
7620 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:164 |
7621 | #, fuzzy | |
7622 | msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)" | |
7623 | msgstr "Windows Orosz (CP 1251)" | |
7624 | ||
7625 | #: ../src/common/ffile.cpp:147 | |
42a6fe0e VZ |
7626 | #, c-format |
7627 | msgid "Write error on file '%s'" | |
ecc8721a | 7628 | msgstr "Irási hiba a(z) '%s' fájlban" |
42a6fe0e | 7629 | |
5325c2e3 | 7630 | #: ../src/xml/xml.cpp:837 |
09663494 MB |
7631 | #, c-format |
7632 | msgid "XML parsing error: '%s' at line %d" | |
ecc8721a | 7633 | msgstr "XML értelmezési hiba: '%s' a(z) %d sorban" |
09663494 | 7634 | |
5325c2e3 | 7635 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:797 |
09663494 | 7636 | msgid "XPM: Malformed pixel data!" |
ecc8721a | 7637 | msgstr "XPM: Hiányos pixel adat!" |
09663494 | 7638 | |
5325c2e3 | 7639 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:706 |
f4eadf61 MB |
7640 | #, fuzzy, c-format |
7641 | msgid "XPM: incorrect colour description in line %d" | |
ecc8721a | 7642 | msgstr "XPM: hiányos szín meghatározás '%s'!" |
f4eadf61 | 7643 | |
5325c2e3 | 7644 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:681 |
f4eadf61 MB |
7645 | msgid "XPM: incorrect header format!" |
7646 | msgstr "" | |
7647 | ||
5325c2e3 | 7648 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726 |
f4eadf61 MB |
7649 | #, fuzzy, c-format |
7650 | msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!" | |
ecc8721a | 7651 | msgstr "XPM: hiányos szín meghatározás '%s'!" |
09663494 | 7652 | |
5325c2e3 | 7653 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:756 |
7f4fd42e VS |
7654 | msgid "XPM: no colors left to use for mask!" |
7655 | msgstr "" | |
7656 | ||
5325c2e3 | 7657 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:783 |
f4eadf61 MB |
7658 | #, c-format |
7659 | msgid "XPM: truncated image data at line %d!" | |
7660 | msgstr "" | |
7661 | ||
5325c2e3 | 7662 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:194 |
42a6fe0e VZ |
7663 | msgid "Yes" |
7664 | msgstr "Igen" | |
7665 | ||
5325c2e3 | 7666 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156 |
f4eadf61 MB |
7667 | #, fuzzy |
7668 | msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited" | |
ecc8721a | 7669 | msgstr "Nem tud könyvtárat hozzáadni ehhez a szakaszhoz." |
f4eadf61 | 7670 | |
5325c2e3 | 7671 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62 |
f4eadf61 MB |
7672 | msgid "You cannot Init an overlay twice" |
7673 | msgstr "" | |
7674 | ||
7f4fd42e | 7675 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317 |
42a6fe0e | 7676 | msgid "You cannot add a new directory to this section." |
ecc8721a | 7677 | msgstr "Nem tud könyvtárat hozzáadni ehhez a szakaszhoz." |
42a6fe0e | 7678 | |
be546c6f | 7679 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3259 |
5325c2e3 VZ |
7680 | msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing." |
7681 | msgstr "" | |
7682 | ||
7683 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 | |
21eadc1a | 7684 | msgid "Zoom &In" |
ecc8721a | 7685 | msgstr "&Nagyítás" |
21eadc1a | 7686 | |
5325c2e3 | 7687 | #: ../src/common/stockitem.cpp:211 |
21eadc1a | 7688 | msgid "Zoom &Out" |
ecc8721a | 7689 | msgstr "&Kicsinyítés" |
21eadc1a | 7690 | |
5325c2e3 VZ |
7691 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1539 |
7692 | #, fuzzy | |
7693 | msgid "Zoom In" | |
ecc8721a | 7694 | msgstr "&Nagyítás" |
5325c2e3 VZ |
7695 | |
7696 | #: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1525 | |
7697 | #, fuzzy | |
7698 | msgid "Zoom Out" | |
ecc8721a | 7699 | msgstr "&Kicsinyítés" |
5325c2e3 VZ |
7700 | |
7701 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 | |
21eadc1a | 7702 | msgid "Zoom to &Fit" |
ecc8721a | 7703 | msgstr "&Ablakméretű nagyítás" |
21eadc1a | 7704 | |
5325c2e3 VZ |
7705 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 |
7706 | #, fuzzy | |
7707 | msgid "Zoom to Fit" | |
ecc8721a | 7708 | msgstr "&Ablakméretű nagyítás" |
42a6fe0e | 7709 | |
be546c6f | 7710 | #: ../src/msw/dde.cpp:1145 |
42a6fe0e | 7711 | msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition." |
ecc8721a | 7712 | msgstr "a DDEML alkalmazás meghosszabított versenyhelyzetet teremtett." |
42a6fe0e | 7713 | |
be546c6f | 7714 | #: ../src/msw/dde.cpp:1133 |
09663494 | 7715 | msgid "" |
5325c2e3 VZ |
7716 | "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize " |
7717 | "function,\n" | |
09663494 MB |
7718 | "or an invalid instance identifier\n" |
7719 | "was passed to a DDEML function." | |
7720 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
7721 | "egy DDEML függvényt hívott anélkül, hogy először a DdeInitialize függvényt " |
7722 | "hívta volna,\n" | |
7723 | "vagy érvénytelen instance azonosítót \n" | |
7724 | "adott át a DDEML függvénynek." | |
42a6fe0e | 7725 | |
be546c6f | 7726 | #: ../src/msw/dde.cpp:1151 |
42a6fe0e | 7727 | msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed." |
ecc8721a | 7728 | msgstr "nem sikerült az ügyfél próbálkozása a párbeszéd létrehozására." |
42a6fe0e | 7729 | |
be546c6f | 7730 | #: ../src/msw/dde.cpp:1148 |
42a6fe0e | 7731 | msgid "a memory allocation failed." |
ecc8721a | 7732 | msgstr "a memória lefoglalása nem sikerült." |
42a6fe0e | 7733 | |
be546c6f | 7734 | #: ../src/msw/dde.cpp:1142 |
42a6fe0e | 7735 | msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML." |
ecc8721a | 7736 | msgstr "a paramétert nem sikerült érvényesíttetni a DDEML-lel." |
42a6fe0e | 7737 | |
be546c6f | 7738 | #: ../src/msw/dde.cpp:1124 |
42a6fe0e | 7739 | msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out." |
ecc8721a | 7740 | msgstr "a szinkron tanácskérési tranzakció nem fejeződött be időre." |
42a6fe0e | 7741 | |
be546c6f | 7742 | #: ../src/msw/dde.cpp:1130 |
42a6fe0e | 7743 | msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out." |
ecc8721a | 7744 | msgstr "a szinkron adatkérési tranzakció nem fejeződött be időre." |
42a6fe0e | 7745 | |
be546c6f | 7746 | #: ../src/msw/dde.cpp:1139 |
42a6fe0e | 7747 | msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out." |
ecc8721a | 7748 | msgstr "a szinkron végrehajtás kérési tranzakció nem fejeződött be időre." |
42a6fe0e | 7749 | |
be546c6f | 7750 | #: ../src/msw/dde.cpp:1157 |
42a6fe0e | 7751 | msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out." |
ecc8721a | 7752 | msgstr "a szinkron adatlerakás kérési tranzakció nem fejeződött be időre." |
42a6fe0e | 7753 | |
be546c6f | 7754 | #: ../src/msw/dde.cpp:1172 |
42a6fe0e | 7755 | msgid "a request to end an advise transaction has timed out." |
5325c2e3 | 7756 | msgstr "" |
ecc8721a | 7757 | "a tanácskozási tranzakció befejezésének kérése nem fejeződött be időre." |
42a6fe0e | 7758 | |
be546c6f | 7759 | #: ../src/msw/dde.cpp:1166 |
09663494 MB |
7760 | msgid "" |
7761 | "a server-side transaction was attempted on a conversation\n" | |
7762 | "that was terminated by the client, or the server\n" | |
7763 | "terminated before completing a transaction." | |
7764 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
7765 | "a kiszolgáló olyan párbeszédben kísérelt meg tranzakciót végrehajtani\n" |
7766 | "amelyiket az ügyfél már befejezett, vagy a kiszolgáló\n" | |
7767 | "a tranzakció befejezése előtt kilépett." | |
42a6fe0e | 7768 | |
be546c6f | 7769 | #: ../src/msw/dde.cpp:1154 |
42a6fe0e | 7770 | msgid "a transaction failed." |
ecc8721a | 7771 | msgstr "sikertelen tranzakció." |
42a6fe0e | 7772 | |
5325c2e3 | 7773 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:185 |
42a6fe0e VZ |
7774 | msgid "alt" |
7775 | msgstr "alt" | |
7776 | ||
be546c6f | 7777 | #: ../src/msw/dde.cpp:1136 |
09663494 MB |
7778 | msgid "" |
7779 | "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n" | |
7780 | "attempted to perform a DDE transaction,\n" | |
7781 | "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n" | |
7782 | "attempted to perform server transactions." | |
7783 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
7784 | "egy APPCLASS_MONITOR-ként inicializált alkalmazás\n" |
7785 | "DDE tranzakciót próbált végezni,\n" | |
7786 | "vagy APPCMD_CLIENTONLY-ként inicializált alkalmazás\n" | |
7787 | "próbált meg kiszolgáló tranzakciót végezni." | |
42a6fe0e | 7788 | |
be546c6f | 7789 | #: ../src/msw/dde.cpp:1160 |
42a6fe0e | 7790 | msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. " |
ecc8721a | 7791 | msgstr "egy belső PostMessage függvényhívás nem sikerült. " |
42a6fe0e | 7792 | |
be546c6f | 7793 | #: ../src/msw/dde.cpp:1169 |
42a6fe0e | 7794 | msgid "an internal error has occurred in the DDEML." |
ecc8721a | 7795 | msgstr "belső hiba történt a DDEML-ben." |
42a6fe0e | 7796 | |
be546c6f | 7797 | #: ../src/msw/dde.cpp:1175 |
09663494 MB |
7798 | msgid "" |
7799 | "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n" | |
7800 | "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" | |
7801 | "the transaction identifier for that callback is no longer valid." | |
7802 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
7803 | "érvénytelen azonosítót adott át a DDEML függvénynek.\n" |
7804 | "Ha az alkalmazás visszatért egy XTYP_XACT_COMPLETE visszahívásból,\n" | |
7805 | "a tranzakció azonosítója erre a hívásra már nem érvényes." | |
42a6fe0e | 7806 | |
5325c2e3 | 7807 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1273 |
81486341 | 7808 | msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated" |
ecc8721a | 7809 | msgstr "azt hiszem ez egy több-részes zip egymás után pakolva" |
81486341 | 7810 | |
5325c2e3 | 7811 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1878 |
42a6fe0e VZ |
7812 | #, c-format |
7813 | msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." | |
5325c2e3 | 7814 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
7815 | "elhanyagoltam a változtathatatlan '%s' kulcs megváltoztatására tett " |
7816 | "kísérletét." | |
402b0a2c VZ |
7817 | |
7818 | #: ../src/html/chm.cpp:330 | |
7819 | msgid "bad arguments to library function" | |
ecc8721a | 7820 | msgstr "hibás argumentumok a könyvtári függvényben" |
402b0a2c VZ |
7821 | |
7822 | #: ../src/html/chm.cpp:342 | |
7823 | msgid "bad signature" | |
ecc8721a | 7824 | msgstr "hibás aláírás" |
09663494 | 7825 | |
5325c2e3 | 7826 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1716 |
81486341 | 7827 | msgid "bad zipfile offset to entry" |
ecc8721a | 7828 | msgstr "hibás zip-fájl offset" |
81486341 | 7829 | |
5325c2e3 | 7830 | #: ../src/common/ftp.cpp:408 |
09663494 | 7831 | msgid "binary" |
ecc8721a | 7832 | msgstr "bináris" |
09663494 | 7833 | |
be546c6f | 7834 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:979 |
09663494 | 7835 | msgid "bold" |
ecc8721a | 7836 | msgstr "félkövér" |
09663494 | 7837 | |
5325c2e3 | 7838 | #: ../src/os2/iniconf.cpp:464 |
62603868 | 7839 | msgid "buffer is too small for Windows directory." |
ecc8721a | 7840 | msgstr "a puffer túl kicsi a Windows könyvtár számára." |
62603868 | 7841 | |
5325c2e3 VZ |
7842 | #: ../src/msw/utils.cpp:1324 |
7843 | #, fuzzy, c-format | |
7844 | msgid "build %lu" | |
7845 | msgstr "Windows XP (build %lu" | |
7846 | ||
7847 | #: ../src/common/ffile.cpp:80 | |
42a6fe0e VZ |
7848 | #, c-format |
7849 | msgid "can't close file '%s'" | |
ecc8721a | 7850 | msgstr "nem tudom lezárni a(z) '%s' fájlt." |
42a6fe0e | 7851 | |
be546c6f | 7852 | #: ../src/common/file.cpp:279 |
42a6fe0e VZ |
7853 | #, c-format |
7854 | msgid "can't close file descriptor %d" | |
ecc8721a | 7855 | msgstr "nem tudom lezárni a(z) %d fájl leírót" |
42a6fe0e | 7856 | |
be546c6f | 7857 | #: ../src/common/file.cpp:577 |
42a6fe0e VZ |
7858 | #, c-format |
7859 | msgid "can't commit changes to file '%s'" | |
ecc8721a | 7860 | msgstr "nem tudom érvényre juttatni a(z) '%s' fájl változásait" |
42a6fe0e | 7861 | |
be546c6f | 7862 | #: ../src/common/file.cpp:213 |
42a6fe0e VZ |
7863 | #, c-format |
7864 | msgid "can't create file '%s'" | |
ecc8721a | 7865 | msgstr "nem tudom létrehozni a(z) '%s' fájl-t" |
42a6fe0e | 7866 | |
5325c2e3 | 7867 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1177 |
42a6fe0e VZ |
7868 | #, c-format |
7869 | msgid "can't delete user configuration file '%s'" | |
ecc8721a | 7870 | msgstr "nem tudom törölni a(z) '%s' felhasználói konfigurációs fájlt" |
42a6fe0e | 7871 | |
be546c6f | 7872 | #: ../src/common/file.cpp:480 |
42a6fe0e VZ |
7873 | #, c-format |
7874 | msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d" | |
5325c2e3 | 7875 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
7876 | "nem tudom meghatározni, hogy a fájl végét értük-e el a(z) %d leíróval " |
7877 | "megadott fájlban" | |
81486341 | 7878 | |
5325c2e3 | 7879 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476 |
57d5314e | 7880 | #, c-format |
62603868 | 7881 | msgid "can't execute '%s'" |
ecc8721a | 7882 | msgstr "Nem sikerült végrehajtani '%s'-t" |
62603868 | 7883 | |
5325c2e3 | 7884 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1491 |
81486341 | 7885 | msgid "can't find central directory in zip" |
ecc8721a | 7886 | msgstr "nem találom a fő könyvtárat a zip-ben" |
42a6fe0e | 7887 | |
be546c6f | 7888 | #: ../src/common/file.cpp:450 |
42a6fe0e VZ |
7889 | #, c-format |
7890 | msgid "can't find length of file on file descriptor %d" | |
5325c2e3 | 7891 | msgstr "" |
ecc8721a | 7892 | "nem tudom meghatározni a fájl hosszát a(z) %d leíróval megadott fájlban" |
42a6fe0e | 7893 | |
5325c2e3 | 7894 | #: ../src/msw/utils.cpp:376 |
42a6fe0e | 7895 | msgid "can't find user's HOME, using current directory." |
5325c2e3 | 7896 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
7897 | "nem tudom meghatározni a felhasználó saját könyvtárát, a jelenlegit " |
7898 | "használom tovább." | |
42a6fe0e | 7899 | |
be546c6f | 7900 | #: ../src/common/file.cpp:351 |
42a6fe0e VZ |
7901 | #, c-format |
7902 | msgid "can't flush file descriptor %d" | |
ecc8721a | 7903 | msgstr "nem tudom kiüríteni a(z) %d leíróval megadott fájl pufferét" |
42a6fe0e | 7904 | |
be546c6f | 7905 | #: ../src/common/file.cpp:407 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199 |
42a6fe0e VZ |
7906 | #, c-format |
7907 | msgid "can't get seek position on file descriptor %d" | |
ecc8721a | 7908 | msgstr "nem találom a keresési pozíciót a(z) %d leíróval megadott fájlban" |
42a6fe0e | 7909 | |
5325c2e3 | 7910 | #: ../src/common/fontmap.cpp:324 |
42a6fe0e | 7911 | msgid "can't load any font, aborting" |
ecc8721a | 7912 | msgstr "egyetlen jelkészletet sem tudok betölteni, kilépek" |
42a6fe0e | 7913 | |
be546c6f | 7914 | #: ../src/common/file.cpp:265 ../src/common/ffile.cpp:64 |
42a6fe0e VZ |
7915 | #, c-format |
7916 | msgid "can't open file '%s'" | |
ecc8721a | 7917 | msgstr "nem tudom megnyitni a(z) '%s' fájlt" |
42a6fe0e | 7918 | |
5325c2e3 | 7919 | #: ../src/common/fileconf.cpp:352 |
42a6fe0e VZ |
7920 | #, c-format |
7921 | msgid "can't open global configuration file '%s'." | |
ecc8721a | 7922 | msgstr "nem tudom megnyitni a(z) '%s' globális konfigurációs fájlt." |
42a6fe0e | 7923 | |
5325c2e3 | 7924 | #: ../src/common/fileconf.cpp:368 |
42a6fe0e VZ |
7925 | #, c-format |
7926 | msgid "can't open user configuration file '%s'." | |
ecc8721a | 7927 | msgstr "nem tudom megnyitni a(z) '%s' felhasználói konfigurációs fájlt." |
42a6fe0e | 7928 | |
5325c2e3 | 7929 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1018 |
42a6fe0e | 7930 | msgid "can't open user configuration file." |
ecc8721a | 7931 | msgstr "nem tudom megnyitni a felhasználó konfigurációs fájlját." |
42a6fe0e | 7932 | |
f4eadf61 | 7933 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:528 |
81486341 | 7934 | msgid "can't re-initialize zlib deflate stream" |
ecc8721a | 7935 | msgstr "Nem tudom megkezdenii a zlib folyam kifejtését." |
81486341 | 7936 | |
f4eadf61 | 7937 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:553 |
81486341 | 7938 | msgid "can't re-initialize zlib inflate stream" |
ecc8721a | 7939 | msgstr "Nem tudom elindítani a zlib folyam tömörítését." |
81486341 | 7940 | |
be546c6f | 7941 | #: ../src/common/file.cpp:303 |
42a6fe0e VZ |
7942 | #, c-format |
7943 | msgid "can't read from file descriptor %d" | |
ecc8721a | 7944 | msgstr "nem tudok olvasni a(z) %d leíróval megadott fájból" |
42a6fe0e | 7945 | |
be546c6f | 7946 | #: ../src/common/file.cpp:572 |
42a6fe0e VZ |
7947 | #, c-format |
7948 | msgid "can't remove file '%s'" | |
ecc8721a | 7949 | msgstr "nem tudom eltávolítani a(z) '%s' fájlt" |
42a6fe0e | 7950 | |
be546c6f | 7951 | #: ../src/common/file.cpp:589 |
42a6fe0e VZ |
7952 | #, c-format |
7953 | msgid "can't remove temporary file '%s'" | |
ecc8721a | 7954 | msgstr "nem tudom eltávolítani a(z) '%s' átmeneti fájlt" |
42a6fe0e | 7955 | |
be546c6f | 7956 | #: ../src/common/file.cpp:393 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185 |
42a6fe0e VZ |
7957 | #, c-format |
7958 | msgid "can't seek on file descriptor %d" | |
ecc8721a | 7959 | msgstr "nem tudok keresni a(z) %d leíróval megadott fájlban" |
42a6fe0e | 7960 | |
5325c2e3 | 7961 | #: ../src/common/textfile.cpp:300 |
2b5f62a0 | 7962 | #, c-format |
09663494 | 7963 | msgid "can't write buffer '%s' to disk." |
ecc8721a | 7964 | msgstr "nem tudom a mágneslemezre írni a(z) '%s' puffert." |
42a6fe0e | 7965 | |
be546c6f | 7966 | #: ../src/common/file.cpp:319 |
42a6fe0e VZ |
7967 | #, c-format |
7968 | msgid "can't write to file descriptor %d" | |
ecc8721a | 7969 | msgstr "nem tudok írni a(z) %d leíróval megadott fájba" |
42a6fe0e | 7970 | |
5325c2e3 | 7971 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1032 |
42a6fe0e | 7972 | msgid "can't write user configuration file." |
ecc8721a | 7973 | msgstr "nem tudom írni a felhasználó konfigurációs fájlját." |
42a6fe0e | 7974 | |
402b0a2c VZ |
7975 | #: ../src/html/chm.cpp:346 |
7976 | msgid "checksum error" | |
ecc8721a | 7977 | msgstr "hibás ellenőrző összeg" |
402b0a2c | 7978 | |
5325c2e3 | 7979 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:821 |
f4eadf61 MB |
7980 | msgid "checksum failure reading tar header block" |
7981 | msgstr "" | |
7982 | ||
5325c2e3 VZ |
7983 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280 |
7984 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310 | |
7985 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340 | |
7986 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370 | |
7987 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424 | |
7988 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454 | |
7989 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484 | |
7990 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514 | |
7991 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202 | |
7992 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227 | |
7993 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250 | |
7994 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275 | |
7995 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316 | |
7996 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 | |
7997 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 | |
7998 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 | |
be546c6f VZ |
7999 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246 |
8000 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:273 | |
8001 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:300 | |
8002 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:327 | |
8003 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:354 | |
8004 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381 | |
8005 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:466 | |
5325c2e3 VZ |
8006 | msgid "cm" |
8007 | msgstr "" | |
8008 | ||
402b0a2c VZ |
8009 | #: ../src/html/chm.cpp:348 |
8010 | msgid "compression error" | |
ecc8721a | 8011 | msgstr "tömörítési hiba" |
402b0a2c | 8012 | |
7f4fd42e | 8013 | #: ../src/common/regex.cpp:240 |
edff7545 | 8014 | msgid "conversion to 8-bit encoding failed" |
ecc8721a | 8015 | msgstr "nem sikerült 8 bites kódolásúvá alakítani" |
edff7545 | 8016 | |
5325c2e3 | 8017 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:183 |
42a6fe0e VZ |
8018 | msgid "ctrl" |
8019 | msgstr "ctrl" | |
8020 | ||
5325c2e3 | 8021 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1316 |
42a6fe0e | 8022 | msgid "date" |
ecc8721a | 8023 | msgstr "dátum" |
42a6fe0e | 8024 | |
402b0a2c VZ |
8025 | #: ../src/html/chm.cpp:350 |
8026 | msgid "decompression error" | |
ecc8721a | 8027 | msgstr "kifejtési hiba" |
402b0a2c | 8028 | |
5325c2e3 | 8029 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:759 ../src/common/fmapbase.cpp:807 |
09663494 | 8030 | msgid "default" |
ecc8721a | 8031 | msgstr "alapértelmezés" |
09663494 | 8032 | |
5325c2e3 | 8033 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1312 |
7f4fd42e VS |
8034 | msgid "double" |
8035 | msgstr "" | |
8036 | ||
5325c2e3 | 8037 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:534 |
9a81018e | 8038 | msgid "dump of the process state (binary)" |
ecc8721a | 8039 | msgstr "a folyamat állapotának (bináris) nyomtatása" |
9a81018e | 8040 | |
be546c6f | 8041 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1848 |
42a6fe0e VZ |
8042 | msgid "eighteenth" |
8043 | msgstr "tizennyolcadik" | |
8044 | ||
be546c6f | 8045 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1838 |
42a6fe0e VZ |
8046 | msgid "eighth" |
8047 | msgstr "nyolcadik" | |
8048 | ||
be546c6f | 8049 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1841 |
42a6fe0e VZ |
8050 | msgid "eleventh" |
8051 | msgstr "tizenegyedik" | |
8052 | ||
5325c2e3 | 8053 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1864 |
42a6fe0e VZ |
8054 | #, c-format |
8055 | msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" | |
ecc8721a | 8056 | msgstr "a(z) '%s' elem egynél többször jelenik meg a(z) '%s' csoportban" |
42a6fe0e | 8057 | |
402b0a2c | 8058 | #: ../src/html/chm.cpp:344 |
402b0a2c | 8059 | msgid "error in data format" |
ecc8721a | 8060 | msgstr "adatformátum hiba" |
402b0a2c | 8061 | |
5325c2e3 | 8062 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414 |
57d5314e | 8063 | #, c-format |
62603868 | 8064 | msgid "error opening '%s'" |
ecc8721a | 8065 | msgstr "hiba '%s' megnyitásakor" |
62603868 | 8066 | |
402b0a2c | 8067 | #: ../src/html/chm.cpp:332 |
402b0a2c | 8068 | msgid "error opening file" |
ecc8721a | 8069 | msgstr "fájl megnyitási hiba" |
402b0a2c | 8070 | |
5325c2e3 | 8071 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1577 |
81486341 | 8072 | msgid "error reading zip central directory" |
ecc8721a | 8073 | msgstr "hiba a zip fő könyvtár olvasásakor" |
81486341 | 8074 | |
5325c2e3 | 8075 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1668 |
81486341 | 8076 | msgid "error reading zip local header" |
ecc8721a | 8077 | msgstr "hiba a zip lokális fejrészének olvasásakor" |
81486341 | 8078 | |
5325c2e3 | 8079 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:2397 |
81486341 VZ |
8080 | #, c-format |
8081 | msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length" | |
ecc8721a | 8082 | msgstr "hiba a(z) '%s' zip adat írásakor: hibás crc vagy hossz" |
81486341 | 8083 | |
5325c2e3 | 8084 | #: ../src/common/ffile.cpp:169 |
42a6fe0e VZ |
8085 | #, c-format |
8086 | msgid "failed to flush the file '%s'" | |
ecc8721a | 8087 | msgstr "nem sikerült kiüríteni a(z) '%s' fájl pufferét" |
42a6fe0e | 8088 | |
be546c6f | 8089 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1845 |
42a6fe0e | 8090 | msgid "fifteenth" |
ecc8721a | 8091 | msgstr "tizenötödik" |
42a6fe0e | 8092 | |
be546c6f | 8093 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1835 |
42a6fe0e | 8094 | msgid "fifth" |
ecc8721a | 8095 | msgstr "ötödik" |
42a6fe0e | 8096 | |
5325c2e3 | 8097 | #: ../src/common/fileconf.cpp:611 |
42a6fe0e VZ |
8098 | #, c-format |
8099 | msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header." | |
ecc8721a | 8100 | msgstr "'%s' fájl, %d. sor: '%s' -t elhanyagoltam a csoport fejléce után." |
42a6fe0e | 8101 | |
5325c2e3 | 8102 | #: ../src/common/fileconf.cpp:640 |
42a6fe0e VZ |
8103 | #, c-format |
8104 | msgid "file '%s', line %d: '=' expected." | |
ecc8721a | 8105 | msgstr "'%s' fájl, %d. sor: '=' -t vártam." |
42a6fe0e | 8106 | |
5325c2e3 | 8107 | #: ../src/common/fileconf.cpp:663 |
42a6fe0e VZ |
8108 | #, c-format |
8109 | msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d." | |
5325c2e3 | 8110 | msgstr "" |
ecc8721a | 8111 | "'%s' fájl, %d. sor: a(z) '%s' kulcsot először a(z) %d sorban találtam meg." |
42a6fe0e | 8112 | |
5325c2e3 | 8113 | #: ../src/common/fileconf.cpp:653 |
42a6fe0e VZ |
8114 | #, c-format |
8115 | msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored." | |
5325c2e3 | 8116 | msgstr "" |
ecc8721a | 8117 | "file '%s', line %d: a változtathatatlan '%s' kulcs új értékét elhanyagoltam." |
42a6fe0e | 8118 | |
5325c2e3 | 8119 | #: ../src/common/fileconf.cpp:575 |
42a6fe0e VZ |
8120 | #, c-format |
8121 | msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." | |
ecc8721a | 8122 | msgstr "'%s' fájl: a(z) %c nem várt jel a(z) %d sorban." |
42a6fe0e | 8123 | |
be546c6f | 8124 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7651 |
f4eadf61 MB |
8125 | #, fuzzy |
8126 | msgid "files" | |
ecc8721a | 8127 | msgstr "Fájlok" |
f4eadf61 | 8128 | |
be546c6f | 8129 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1831 |
42a6fe0e | 8130 | msgid "first" |
ecc8721a | 8131 | msgstr "első" |
42a6fe0e | 8132 | |
be546c6f | 8133 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1262 |
402b0a2c | 8134 | msgid "font size" |
ecc8721a | 8135 | msgstr "Jelkészlet méret" |
402b0a2c | 8136 | |
be546c6f | 8137 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1844 |
42a6fe0e VZ |
8138 | msgid "fourteenth" |
8139 | msgstr "tizennegyedik" | |
8140 | ||
be546c6f | 8141 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1834 |
42a6fe0e VZ |
8142 | msgid "fourth" |
8143 | msgstr "negyedik" | |
8144 | ||
5325c2e3 | 8145 | #: ../src/common/appbase.cpp:679 |
09663494 | 8146 | msgid "generate verbose log messages" |
ecc8721a | 8147 | msgstr "készíts bőbeszédű naplóbejegyzéseket " |
09663494 | 8148 | |
be546c6f VZ |
8149 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10527 |
8150 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637 | |
f4eadf61 MB |
8151 | msgid "image" |
8152 | msgstr "" | |
8153 | ||
5325c2e3 | 8154 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:797 |
f4eadf61 MB |
8155 | msgid "incomplete header block in tar" |
8156 | msgstr "" | |
8157 | ||
5325c2e3 | 8158 | #: ../src/common/xtixml.cpp:490 |
402b0a2c | 8159 | msgid "incorrect event handler string, missing dot" |
ecc8721a | 8160 | msgstr "hibás eseménykezelő szöveg, a pont hiányzik" |
a3671ac0 | 8161 | |
5325c2e3 | 8162 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1382 |
f4eadf61 MB |
8163 | msgid "incorrect size given for tar entry" |
8164 | msgstr "" | |
8165 | ||
5325c2e3 | 8166 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:994 |
f4eadf61 MB |
8167 | msgid "invalid data in extended tar header" |
8168 | msgstr "" | |
8169 | ||
be546c6f | 8170 | #: ../src/generic/logg.cpp:1052 |
42a6fe0e | 8171 | msgid "invalid message box return value" |
ecc8721a | 8172 | msgstr "érvénytelen üzenet ablak visszatérési érték" |
42a6fe0e | 8173 | |
5325c2e3 | 8174 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1446 |
81486341 | 8175 | msgid "invalid zip file" |
ecc8721a | 8176 | msgstr "Hibás zip fájl." |
81486341 | 8177 | |
be546c6f | 8178 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:984 |
09663494 | 8179 | msgid "italic" |
ecc8721a | 8180 | msgstr "dőlt" |
09663494 | 8181 | |
be546c6f | 8182 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:974 |
09663494 | 8183 | msgid "light" |
ecc8721a | 8184 | msgstr "vékony" |
09663494 | 8185 | |
5325c2e3 | 8186 | #: ../src/common/intl.cpp:296 |
42a6fe0e | 8187 | #, c-format |
4c51a665 | 8188 | msgid "locale '%s' cannot be set." |
ecc8721a | 8189 | msgstr "A(z) '%s' helyi változó nem állítható be." |
42a6fe0e | 8190 | |
be546c6f | 8191 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1984 |
42a6fe0e | 8192 | msgid "midnight" |
ecc8721a | 8193 | msgstr "éjfél" |
42a6fe0e | 8194 | |
be546c6f | 8195 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1849 |
42a6fe0e VZ |
8196 | msgid "nineteenth" |
8197 | msgstr "tizenkilencedik" | |
8198 | ||
be546c6f | 8199 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1839 |
42a6fe0e VZ |
8200 | msgid "ninth" |
8201 | msgstr "kilencedik" | |
8202 | ||
be546c6f | 8203 | #: ../src/msw/dde.cpp:1120 |
42a6fe0e VZ |
8204 | msgid "no DDE error." |
8205 | msgstr "nincs DDE hiba." | |
8206 | ||
402b0a2c | 8207 | #: ../src/html/chm.cpp:328 |
402b0a2c | 8208 | msgid "no error" |
67c4abe3 | 8209 | msgstr "nincs hiba" |
402b0a2c | 8210 | |
5325c2e3 | 8211 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175 |
7f4fd42e VS |
8212 | #, c-format |
8213 | msgid "no fonts found in %s, using builtin font" | |
8214 | msgstr "" | |
8215 | ||
5325c2e3 | 8216 | #: ../src/html/helpdata.cpp:641 |
42a6fe0e | 8217 | msgid "noname" |
ecc8721a | 8218 | msgstr "névtelen" |
42a6fe0e | 8219 | |
be546c6f | 8220 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1983 |
42a6fe0e | 8221 | msgid "noon" |
ecc8721a | 8222 | msgstr "dél" |
42a6fe0e | 8223 | |
5325c2e3 VZ |
8224 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:758 |
8225 | #, fuzzy | |
8226 | msgid "normal" | |
ecc8721a | 8227 | msgstr "Normál" |
5325c2e3 | 8228 | |
be546c6f | 8229 | #: ../src/gtk/print.cpp:1215 ../src/gtk/print.cpp:1320 |
7f4fd42e VS |
8230 | msgid "not implemented" |
8231 | msgstr "" | |
8232 | ||
5325c2e3 | 8233 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1308 |
42a6fe0e VZ |
8234 | msgid "num" |
8235 | msgstr "num" | |
8236 | ||
5325c2e3 | 8237 | #: ../src/common/xtixml.cpp:260 |
402b0a2c | 8238 | msgid "objects cannot have XML Text Nodes" |
ecc8721a | 8239 | msgstr "az objektumoknak nem lehet XML szöveg csomópontjuk" |
402b0a2c VZ |
8240 | |
8241 | #: ../src/html/chm.cpp:340 | |
402b0a2c | 8242 | msgid "out of memory" |
ecc8721a | 8243 | msgstr "nincs elég tároló." |
402b0a2c | 8244 | |
be546c6f VZ |
8245 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247 |
8246 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:274 | |
8247 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:301 | |
8248 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:328 | |
8249 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 | |
8250 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382 | |
5325c2e3 VZ |
8251 | msgid "percent" |
8252 | msgstr "" | |
8253 | ||
8254 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:510 | |
9a81018e | 8255 | msgid "process context description" |
ecc8721a | 8256 | msgstr "a folyamat jellemzőinek leírása" |
9a81018e | 8257 | |
5325c2e3 VZ |
8258 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279 |
8259 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281 | |
8260 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282 | |
8261 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309 | |
8262 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311 | |
8263 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312 | |
8264 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339 | |
8265 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341 | |
8266 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342 | |
8267 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369 | |
8268 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371 | |
8269 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372 | |
8270 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423 | |
8271 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425 | |
8272 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426 | |
8273 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453 | |
8274 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455 | |
8275 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456 | |
8276 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483 | |
8277 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485 | |
8278 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486 | |
8279 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513 | |
8280 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515 | |
8281 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516 | |
8282 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201 | |
8283 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203 | |
8284 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204 | |
8285 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226 | |
8286 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228 | |
8287 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229 | |
8288 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249 | |
8289 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251 | |
8290 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252 | |
8291 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274 | |
8292 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276 | |
8293 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277 | |
8294 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315 | |
8295 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317 | |
8296 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318 | |
8297 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340 | |
8298 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342 | |
8299 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343 | |
8300 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363 | |
8301 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365 | |
8302 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366 | |
8303 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 | |
8304 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 | |
8305 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 | |
be546c6f | 8306 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245 |
5325c2e3 | 8307 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248 |
be546c6f VZ |
8308 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 |
8309 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:272 | |
8310 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 | |
8311 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:276 | |
8312 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299 | |
8313 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:302 | |
8314 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:303 | |
8315 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:326 | |
5325c2e3 | 8316 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329 |
be546c6f VZ |
8317 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330 |
8318 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353 | |
8319 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:356 | |
8320 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:357 | |
8321 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:380 | |
8322 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383 | |
8323 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384 | |
8324 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465 | |
8325 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467 | |
8326 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:468 | |
5325c2e3 VZ |
8327 | msgid "px" |
8328 | msgstr "" | |
8329 | ||
be546c6f VZ |
8330 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:189 |
8331 | #, fuzzy | |
8332 | msgid "rawctrl" | |
8333 | msgstr "ctrl" | |
8334 | ||
402b0a2c | 8335 | #: ../src/html/chm.cpp:334 |
402b0a2c | 8336 | msgid "read error" |
ecc8721a | 8337 | msgstr "olvasás hiba" |
402b0a2c | 8338 | |
5325c2e3 | 8339 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1883 |
81486341 VZ |
8340 | #, c-format |
8341 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc" | |
ecc8721a | 8342 | msgstr "a zip folyam olvasása ( a(z) %s adat): hibás crc" |
81486341 | 8343 | |
5325c2e3 | 8344 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1878 |
81486341 VZ |
8345 | #, c-format |
8346 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad length" | |
ecc8721a | 8347 | msgstr "a zip folyam olvasása ( a(z) %s adat): hibáshossz" |
81486341 | 8348 | |
be546c6f | 8349 | #: ../src/msw/dde.cpp:1163 |
42a6fe0e | 8350 | msgid "reentrancy problem." |
ecc8721a | 8351 | msgstr "újrabelépési probléma." |
42a6fe0e | 8352 | |
be546c6f | 8353 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1832 |
42a6fe0e | 8354 | msgid "second" |
ecc8721a | 8355 | msgstr "második" |
42a6fe0e | 8356 | |
402b0a2c | 8357 | #: ../src/html/chm.cpp:338 |
402b0a2c | 8358 | msgid "seek error" |
ecc8721a | 8359 | msgstr "keresési hiba" |
402b0a2c | 8360 | |
be546c6f | 8361 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1847 |
42a6fe0e VZ |
8362 | msgid "seventeenth" |
8363 | msgstr "tizenhetedik" | |
8364 | ||
be546c6f | 8365 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1837 |
42a6fe0e VZ |
8366 | msgid "seventh" |
8367 | msgstr "hetedik" | |
8368 | ||
5325c2e3 | 8369 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:187 |
42a6fe0e VZ |
8370 | msgid "shift" |
8371 | msgstr "eltol" | |
8372 | ||
5325c2e3 | 8373 | #: ../src/common/appbase.cpp:669 |
09663494 | 8374 | msgid "show this help message" |
ecc8721a | 8375 | msgstr "mutassa meg ezt az üzenetet a súgóban" |
09663494 | 8376 | |
be546c6f | 8377 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1846 |
42a6fe0e VZ |
8378 | msgid "sixteenth" |
8379 | msgstr "tizenhatodik" | |
8380 | ||
be546c6f | 8381 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1836 |
42a6fe0e VZ |
8382 | msgid "sixth" |
8383 | msgstr "hatodik" | |
8384 | ||
5325c2e3 | 8385 | #: ../src/common/appcmn.cpp:207 |
09663494 | 8386 | msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" |
ecc8721a | 8387 | msgstr "jelölje ki a használandó megjelenítési módot (pl.. 640x480-16)" |
09663494 | 8388 | |
5325c2e3 | 8389 | #: ../src/common/appcmn.cpp:193 |
09663494 | 8390 | msgid "specify the theme to use" |
ecc8721a | 8391 | msgstr "jelölje ki a használandó bőrt" |
09663494 | 8392 | |
be546c6f | 8393 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8151 |
5325c2e3 VZ |
8394 | msgid "standard/circle" |
8395 | msgstr "" | |
8396 | ||
be546c6f | 8397 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8152 |
5325c2e3 VZ |
8398 | msgid "standard/circle-outline" |
8399 | msgstr "" | |
8400 | ||
be546c6f | 8401 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8154 |
5325c2e3 VZ |
8402 | msgid "standard/diamond" |
8403 | msgstr "" | |
8404 | ||
be546c6f | 8405 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8153 |
5325c2e3 VZ |
8406 | msgid "standard/square" |
8407 | msgstr "" | |
8408 | ||
be546c6f | 8409 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8155 |
5325c2e3 VZ |
8410 | msgid "standard/triangle" |
8411 | msgstr "" | |
8412 | ||
8413 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1783 | |
81486341 | 8414 | msgid "stored file length not in Zip header" |
ecc8721a | 8415 | msgstr "a Zip fejrészben nincs meg a tárolt fájl hossza" |
81486341 | 8416 | |
5325c2e3 | 8417 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1304 |
42a6fe0e VZ |
8418 | msgid "str" |
8419 | msgstr "str" | |
8420 | ||
be546c6f VZ |
8421 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:795 ../src/common/fontcmn.cpp:970 |
8422 | msgid "strikethrough" | |
8423 | msgstr "" | |
8424 | ||
5325c2e3 VZ |
8425 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026 |
8426 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530 | |
f4eadf61 MB |
8427 | msgid "tar entry not open" |
8428 | msgstr "" | |
8429 | ||
be546c6f | 8430 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1840 |
42a6fe0e VZ |
8431 | msgid "tenth" |
8432 | msgstr "tizedik" | |
8433 | ||
be546c6f | 8434 | #: ../src/msw/dde.cpp:1127 |
42a6fe0e | 8435 | msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set." |
ecc8721a | 8436 | msgstr "a tranzakció eredményeként a DDE_FBUSY bit beállítódott." |
42a6fe0e | 8437 | |
be546c6f | 8438 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1833 |
42a6fe0e VZ |
8439 | msgid "third" |
8440 | msgstr "harmadik" | |
8441 | ||
be546c6f | 8442 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1843 |
42a6fe0e VZ |
8443 | msgid "thirteenth" |
8444 | msgstr "tizenharmadik" | |
8445 | ||
be546c6f | 8446 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1637 |
42a6fe0e VZ |
8447 | msgid "today" |
8448 | msgstr "ma" | |
8449 | ||
be546c6f | 8450 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1639 |
42a6fe0e VZ |
8451 | msgid "tomorrow" |
8452 | msgstr "holnap" | |
8453 | ||
5325c2e3 | 8454 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1975 |
7f4fd42e VS |
8455 | #, c-format |
8456 | msgid "trailing backslash ignored in '%s'" | |
8457 | msgstr "" | |
8458 | ||
5325c2e3 | 8459 | #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:198 |
f4eadf61 MB |
8460 | msgid "translator-credits" |
8461 | msgstr "" | |
8462 | ||
be546c6f | 8463 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1842 |
42a6fe0e VZ |
8464 | msgid "twelfth" |
8465 | msgstr "tizenkettedik" | |
8466 | ||
be546c6f | 8467 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1850 |
42a6fe0e VZ |
8468 | msgid "twentieth" |
8469 | msgstr "huszadik" | |
8470 | ||
be546c6f | 8471 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:790 ../src/common/fontcmn.cpp:966 |
09663494 | 8472 | msgid "underlined" |
ecc8721a | 8473 | msgstr "aláhúzott" |
09663494 | 8474 | |
5325c2e3 | 8475 | #: ../src/common/fileconf.cpp:2010 |
42a6fe0e VZ |
8476 | #, c-format |
8477 | msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." | |
ecc8721a | 8478 | msgstr "váratlan \" a(z) %d pozícióban, a(z) '%s' fájlban." |
42a6fe0e | 8479 | |
5325c2e3 | 8480 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1046 |
f4eadf61 MB |
8481 | #, fuzzy |
8482 | msgid "unexpected end of file" | |
ecc8721a | 8483 | msgstr "Váratlanul véget ért a fájl az erőforrás értelmezése során. " |
f4eadf61 | 8484 | |
be546c6f | 8485 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:400 ../src/common/tarstrm.cpp:372 |
5325c2e3 | 8486 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426 |
42a6fe0e VZ |
8487 | msgid "unknown" |
8488 | msgstr "ismeretlen" | |
8489 | ||
5325c2e3 | 8490 | #: ../src/common/xtixml.cpp:254 |
67c4abe3 | 8491 | #, c-format |
402b0a2c | 8492 | msgid "unknown class %s" |
ecc8721a | 8493 | msgstr "ismeretlen osztály: %s" |
402b0a2c | 8494 | |
5325c2e3 | 8495 | #: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352 |
09663494 | 8496 | msgid "unknown error" |
2b5f62a0 | 8497 | msgstr "ismeretlen hiba" |
09663494 | 8498 | |
5325c2e3 | 8499 | #: ../src/msw/dialup.cpp:491 |
42a6fe0e VZ |
8500 | #, c-format |
8501 | msgid "unknown error (error code %08x)." | |
ecc8721a | 8502 | msgstr "ismeretlen hiba (hiba kód %08x)." |
42a6fe0e | 8503 | |
7f4fd42e | 8504 | #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167 |
42a6fe0e | 8505 | msgid "unknown seek origin" |
ecc8721a | 8506 | msgstr "ismeretlen keresési kezdőpont" |
42a6fe0e | 8507 | |
5325c2e3 | 8508 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:821 |
42a6fe0e VZ |
8509 | #, c-format |
8510 | msgid "unknown-%d" | |
8511 | msgstr "ismeretlen-%d" | |
8512 | ||
be546c6f | 8513 | #: ../src/common/docview.cpp:509 |
42a6fe0e | 8514 | msgid "unnamed" |
ecc8721a | 8515 | msgstr "névtelen" |
42a6fe0e | 8516 | |
be546c6f | 8517 | #: ../src/common/docview.cpp:1587 |
42a6fe0e VZ |
8518 | #, c-format |
8519 | msgid "unnamed%d" | |
ecc8721a | 8520 | msgstr "névtelen%d" |
42a6fe0e | 8521 | |
5325c2e3 | 8522 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185 |
81486341 | 8523 | msgid "unsupported Zip compression method" |
ecc8721a | 8524 | msgstr "nem támogatott Zip tömörítési módszer" |
81486341 | 8525 | |
5325c2e3 | 8526 | #: ../src/common/translation.cpp:1724 |
42a6fe0e VZ |
8527 | #, c-format |
8528 | msgid "using catalog '%s' from '%s'." | |
ecc8721a | 8529 | msgstr "a(z) '%s' katalógust használom (a(z) '%s' közül)." |
42a6fe0e | 8530 | |
402b0a2c | 8531 | #: ../src/html/chm.cpp:336 |
402b0a2c | 8532 | msgid "write error" |
ecc8721a | 8533 | msgstr "írási hiba" |
402b0a2c | 8534 | |
be546c6f | 8535 | #: ../src/common/time.cpp:331 |
42a6fe0e | 8536 | msgid "wxGetTimeOfDay failed." |
ecc8721a | 8537 | msgstr "wxGetTimeOfDay hibát eredményezett." |
42a6fe0e | 8538 | |
be546c6f | 8539 | #: ../src/gtk/print.cpp:978 |
7f4fd42e | 8540 | msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." |
f4eadf61 MB |
8541 | msgstr "" |
8542 | ||
be546c6f | 8543 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1304 |
7f4fd42e VS |
8544 | msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer" |
8545 | msgstr "" | |
8546 | ||
5325c2e3 VZ |
8547 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908 |
8548 | #, fuzzy | |
8549 | msgid "wxWidget's control not initialized." | |
ecc8721a | 8550 | msgstr "Nem tudom elindítani a megjelenítést." |
5325c2e3 VZ |
8551 | |
8552 | #: ../src/motif/app.cpp:246 | |
42a6fe0e | 8553 | #, c-format |
77ffb593 | 8554 | msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting." |
ecc8721a | 8555 | msgstr "a wxWidgets nem tudott képernyőt nyitni '%s' számára: kilépés." |
42a6fe0e | 8556 | |
5325c2e3 | 8557 | #: ../src/x11/app.cpp:165 |
77ffb593 | 8558 | msgid "wxWidgets could not open display. Exiting." |
ecc8721a | 8559 | msgstr "A wxWidgets nem tudott képernyőt nyitni. Kilépés." |
42a6fe0e | 8560 | |
5325c2e3 | 8561 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:431 |
f4eadf61 MB |
8562 | msgid "xxxx" |
8563 | msgstr "" | |
8564 | ||
be546c6f | 8565 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1638 |
42a6fe0e VZ |
8566 | msgid "yesterday" |
8567 | msgstr "tegnap" | |
8568 | ||
5325c2e3 | 8569 | #: ../src/common/zstream.cpp:244 ../src/common/zstream.cpp:419 |
67c4abe3 | 8570 | #, c-format |
402b0a2c | 8571 | msgid "zlib error %d" |
67c4abe3 | 8572 | msgstr "zlib hiba %d" |
402b0a2c | 8573 | |
5325c2e3 VZ |
8574 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497 |
8575 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302 | |
f4eadf61 MB |
8576 | msgid "~" |
8577 | msgstr "" | |
8578 | ||
be546c6f VZ |
8579 | #~ msgid "&Save..." |
8580 | #~ msgstr "&Mentés..." | |
8581 | ||
8582 | #, fuzzy | |
8583 | #~ msgid "About " | |
8584 | #~ msgstr "&Névjegy..." | |
8585 | ||
8586 | #~ msgid "All files (*.*)|*" | |
8587 | #~ msgstr "Minden fájlt (*.*)|*" | |
8588 | ||
8589 | #~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!" | |
8590 | #~ msgstr "Nem tudom elindítani az SciTech MGLt!" | |
8591 | ||
8592 | #~ msgid "Cannot initialize display." | |
8593 | #~ msgstr "Nem tudom elindítani a megjelenítést." | |
8594 | ||
8595 | #~ msgid "Cannot start thread: error writing TLS" | |
8596 | #~ msgstr "Nem tudom elindítani a szálat: hiba a TLS írásakor" | |
8597 | ||
8598 | #~ msgid "Close\tAlt-F4" | |
8599 | #~ msgstr "Bezárás\tAlt-F4" | |
8600 | ||
8601 | #~ msgid "Couldn't create cursor." | |
8602 | #~ msgstr "Nem tudtam létrehozni a képernyő pozició mutatót." | |
8603 | ||
8604 | #~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!" | |
8605 | #~ msgstr "A(z) '%s' könyvtár nem létezik!" | |
8606 | ||
8607 | #~ msgid "File %s does not exist." | |
8608 | #~ msgstr "A(z) '%s' file nem létezik." | |
8609 | ||
8610 | #~ msgid "Mode %ix%i-%i not available." | |
8611 | #~ msgstr "A %ix%i-%i mód nem létezik." | |
8612 | ||
8613 | #~ msgid "Paper Size" | |
8614 | #~ msgstr "Papír méret" | |
8615 | ||
5325c2e3 | 8616 | #~ msgid "&Goto..." |
ecc8721a | 8617 | #~ msgstr "&Válasszon oldalszámot... " |
5325c2e3 VZ |
8618 | |
8619 | #~ msgid "<<" | |
8620 | #~ msgstr "<<" | |
8621 | ||
8622 | #~ msgid ">>" | |
8623 | #~ msgstr ">>" | |
8624 | ||
8625 | #~ msgid ">>|" | |
8626 | #~ msgstr ">>|" | |
8627 | ||
8628 | #~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file" | |
ecc8721a | 8629 | #~ msgstr "Az archívum nem tartalmaz #SYSTEM fájlt" |
5325c2e3 VZ |
8630 | |
8631 | #~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist." | |
8632 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8633 | #~ "Nem tudom megvizsgálni a(z) '%s' kép fájl formátumát: nincs ilyen fájl." |
5325c2e3 VZ |
8634 | |
8635 | #~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." | |
ecc8721a | 8636 | #~ msgstr "Nem tudom betölteni a képet a(z) '%s' fájlból: nincs ilyen fájl." |
5325c2e3 VZ |
8637 | |
8638 | #~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown." | |
ecc8721a | 8639 | #~ msgstr "Nem tudom átalakítani a dialógus egységeit; ismeretlen dialógus." |
5325c2e3 VZ |
8640 | |
8641 | #~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!" | |
ecc8721a | 8642 | #~ msgstr "Nem tudok átalakítani '%s' kódolásról!" |
5325c2e3 VZ |
8643 | |
8644 | #~ msgid "Cannot find container for unknown control '%s'." | |
ecc8721a | 8645 | #~ msgstr "Nem találok tároló elemet a(z) '%s' ismeretlen irányitóelemhez." |
5325c2e3 VZ |
8646 | |
8647 | #~ msgid "Cannot find font node '%s'." | |
ecc8721a | 8648 | #~ msgstr "Nem találom a(z) '%s' betűkészlet csomópontot" |
5325c2e3 VZ |
8649 | |
8650 | #~ msgid "Cannot open file '%s'." | |
ecc8721a | 8651 | #~ msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) '%s' fájlt." |
5325c2e3 VZ |
8652 | |
8653 | #~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'." | |
ecc8721a | 8654 | #~ msgstr "Nem tudom értelmezni a koordinátákat '%s'-ből." |
5325c2e3 VZ |
8655 | |
8656 | #~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'." | |
ecc8721a | 8657 | #~ msgstr "Nem tudom értelmezni a dimenziót '%s'-ből." |
5325c2e3 VZ |
8658 | |
8659 | #~ msgid "Cant create the thread event queue" | |
ecc8721a | 8660 | #~ msgstr "Nem tudom létrehozni a szál esemény sorát" |
5325c2e3 VZ |
8661 | |
8662 | #, fuzzy | |
8663 | #~ msgid "Click to cancel this window." | |
ecc8721a | 8664 | #~ msgstr "Zárja be ezt az ablakot" |
5325c2e3 VZ |
8665 | |
8666 | #, fuzzy | |
8667 | #~ msgid "Click to confirm your selection." | |
ecc8721a | 8668 | #~ msgstr "Kattints ide a betűtípus választás megerősítéséhez" |
5325c2e3 VZ |
8669 | |
8670 | #~ msgid "Could not unlock mutex" | |
8671 | #~ msgstr "Nem tudtam kinyitni a mutex-et" | |
8672 | ||
8673 | #, fuzzy | |
8674 | #~ msgid "Elapsed time:" | |
ecc8721a | 8675 | #~ msgstr "Az eltelt idő : " |
5325c2e3 VZ |
8676 | |
8677 | #~ msgid "Error while waiting on semaphore" | |
ecc8721a | 8678 | #~ msgstr "Hiba történt a semaforra várakozás során" |
5325c2e3 VZ |
8679 | |
8680 | #, fuzzy | |
8681 | #~ msgid "Estimated time:" | |
ecc8721a | 8682 | #~ msgstr "A becsült idő : " |
5325c2e3 VZ |
8683 | |
8684 | #, fuzzy | |
8685 | #~ msgid "Failed to connect to session manager: %s" | |
ecc8721a | 8686 | #~ msgstr "Nem sikerült %s a(z) %s telefonos kapcsolatban" |
5325c2e3 VZ |
8687 | |
8688 | #~ msgid "Failed to create a status bar." | |
ecc8721a | 8689 | #~ msgstr "Nem sikerült lérehozni az állapotsort." |
5325c2e3 VZ |
8690 | |
8691 | #~ msgid "Failed to register OpenGL window class." | |
ecc8721a | 8692 | #~ msgstr "Nem tudom regisztrálani az OpenGL ablak osztályt." |
5325c2e3 VZ |
8693 | |
8694 | #~ msgid "Fatal error" | |
ecc8721a | 8695 | #~ msgstr "Végzetes hiba" |
5325c2e3 VZ |
8696 | |
8697 | #~ msgid "Fatal error: " | |
ecc8721a | 8698 | #~ msgstr "Végzetes hiba:" |
5325c2e3 VZ |
8699 | |
8700 | #~ msgid "Goto Page" | |
ecc8721a | 8701 | #~ msgstr "Meghatározott oldalra" |
5325c2e3 VZ |
8702 | |
8703 | #, fuzzy | |
8704 | #~ msgid "Help : %s" | |
ecc8721a | 8705 | #~ msgstr "Súgó: %s" |
5325c2e3 VZ |
8706 | |
8707 | #~ msgid "I64" | |
8708 | #~ msgstr "I64" | |
8709 | ||
8710 | #~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo" | |
ecc8721a | 8711 | #~ msgstr "Belső hiba, hibás wxCustomTypeInfo" |
5325c2e3 VZ |
8712 | |
8713 | #~ msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'." | |
ecc8721a | 8714 | #~ msgstr "Érvénytelen '%s' erőforrás: nincs 'resource' csomópont." |
5325c2e3 VZ |
8715 | |
8716 | #~ msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!" | |
ecc8721a | 8717 | #~ msgstr "A '%s', class '%s' XML csomóponthoz nem találtam meghajtót!" |
5325c2e3 VZ |
8718 | |
8719 | #, fuzzy | |
8720 | #~ msgid "No image handler for type %ld defined." | |
ecc8721a | 8721 | #~ msgstr "%d típusú képhez nincs kezelő meghatározva." |
5325c2e3 VZ |
8722 | |
8723 | #, fuzzy | |
8724 | #~ msgid "Owner not initialized." | |
ecc8721a | 8725 | #~ msgstr "Nem tudom elindítani a megjelenítést." |
5325c2e3 VZ |
8726 | |
8727 | #, fuzzy | |
8728 | #~ msgid "Passed item is invalid." | |
ecc8721a | 8729 | #~ msgstr "'%s' érvénytelen" |
5325c2e3 VZ |
8730 | |
8731 | #~ msgid "Passing a already registered object to SetObjectName" | |
ecc8721a | 8732 | #~ msgstr "SetObjectName már regisztrált objektumot kapott" |
5325c2e3 VZ |
8733 | |
8734 | #~ msgid "Print previe&w" | |
ecc8721a | 8735 | #~ msgstr "Nyomtatási &kép" |
5325c2e3 VZ |
8736 | |
8737 | #~ msgid "Program aborted." | |
ecc8721a | 8738 | #~ msgstr "A program rendellenesen fejeződött be." |
5325c2e3 VZ |
8739 | |
8740 | #~ msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!" | |
ecc8721a | 8741 | #~ msgstr "A ref=\"%s\" számmal hivatkozott objektum csomópontot nem találom!" |
5325c2e3 VZ |
8742 | |
8743 | #, fuzzy | |
8744 | #~ msgid "Remaining time:" | |
ecc8721a | 8745 | #~ msgstr "A hátralevő idő : " |
5325c2e3 VZ |
8746 | |
8747 | #~ msgid "Resource files must have same version number!" | |
ecc8721a | 8748 | #~ msgstr "Az erőforrás fájloknak azonos verziószámúaknak kell lenniük!" |
5325c2e3 | 8749 | |
5325c2e3 VZ |
8750 | #, fuzzy |
8751 | #~ msgid "Search!" | |
ecc8721a | 8752 | #~ msgstr "Keresés" |
5325c2e3 VZ |
8753 | |
8754 | #~ msgid "Sorry, could not open this file for saving." | |
ecc8721a | 8755 | #~ msgstr "Sajnálom, nem tudtam megnyitni a fájlt mentésre." |
5325c2e3 VZ |
8756 | |
8757 | #~ msgid "Sorry, could not save this file." | |
ecc8721a | 8758 | #~ msgstr "Sajnálom, nem tudtam elmenteni ezt a fájlt." |
5325c2e3 VZ |
8759 | |
8760 | #~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed." | |
ecc8721a | 8761 | #~ msgstr "Sajnálom, a nyomtatási előképhez állítson be egy nyomtatót." |
5325c2e3 VZ |
8762 | |
8763 | #~ msgid "Status: " | |
ecc8721a | 8764 | #~ msgstr "Állapot: " |
5325c2e3 VZ |
8765 | |
8766 | #~ msgid "" | |
8767 | #~ "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported" | |
8768 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8769 | #~ "Küldemények soros tárolása még nem sorosított objektumok számára még nem " |
8770 | #~ "támogatott" | |
5325c2e3 VZ |
8771 | |
8772 | #~ msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!" | |
8773 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8774 | #~ "A(z) '%s' alosztályt nem találtama(z) '%s' erőforráshoz, nem tudom " |
8775 | #~ "használni!" | |
5325c2e3 VZ |
8776 | |
8777 | #~ msgid "TIFF library error." | |
ecc8721a | 8778 | #~ msgstr "TIFF könyvtár hiba." |
5325c2e3 VZ |
8779 | |
8780 | #~ msgid "TIFF library warning." | |
ecc8721a | 8781 | #~ msgstr "TIFF könyvtár figyelmeztetés." |
5325c2e3 VZ |
8782 | |
8783 | #~ msgid "" | |
8784 | #~ "The file '%s' couldn't be opened.\n" | |
8785 | #~ "It has been removed from the most recently used files list." | |
8786 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8787 | #~ "A(z) '%s' fájlt nem sikerült megyitni.\n" |
8788 | #~ "A legutóbb használt fájlok listájáról is el van távolítva." | |
5325c2e3 VZ |
8789 | |
8790 | #~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!" | |
ecc8721a | 8791 | #~ msgstr "A(z) '%s' útvonal túl sok \"..\"-t tartalmaz!" |
5325c2e3 VZ |
8792 | |
8793 | #~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up" | |
ecc8721a | 8794 | #~ msgstr "Megpróbáltam feloldani a NULL gazdagép nevet: feladom" |
5325c2e3 VZ |
8795 | |
8796 | #~ msgid "Unknown style flag " | |
ecc8721a | 8797 | #~ msgstr "Ismererlen stílus jel" |
5325c2e3 VZ |
8798 | |
8799 | #~ msgid "Warning" | |
ecc8721a | 8800 | #~ msgstr "Figyelmeztetés" |
5325c2e3 VZ |
8801 | |
8802 | #~ msgid "Windows 2000 (build %lu" | |
8803 | #~ msgstr "Windows 2000 (build %lu" | |
8804 | ||
8805 | #~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!" | |
ecc8721a | 8806 | #~ msgstr "Nem találom a(z) '%s' XRC erőforrást ('%s' osztály)." |
5325c2e3 VZ |
8807 | |
8808 | #, fuzzy | |
8809 | #~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'." | |
ecc8721a | 8810 | #~ msgstr "XRC erőforrás: Nem tudom létrehozni a(z) '%s'-ből a bittérképet." |
5325c2e3 VZ |
8811 | |
8812 | #~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'." | |
ecc8721a | 8813 | #~ msgstr "XRC erőforrás: Nem tudom létrehozni a(z) '%s'-ből a bittérképet." |
5325c2e3 VZ |
8814 | |
8815 | #, fuzzy | |
8816 | #~ msgid "" | |
8817 | #~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'." | |
8818 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8819 | #~ "XRC erőforrás: Helytelen szín meghatározás '%s' a '%s' tulajdonságnál." |
5325c2e3 VZ |
8820 | |
8821 | #~ msgid "[EMPTY]" | |
ecc8721a | 8822 | #~ msgstr "[ÜRES]" |
5325c2e3 VZ |
8823 | |
8824 | #~ msgid "catalog file for domain '%s' not found." | |
ecc8721a | 8825 | #~ msgstr "a(z) '%s' domén konfigurációs fájlját nem találom." |
5325c2e3 VZ |
8826 | |
8827 | #~ msgid "delegate has no type info" | |
ecc8721a | 8828 | #~ msgstr "a delegáltnak nincs típus jelzése" |
5325c2e3 VZ |
8829 | |
8830 | #, fuzzy | |
8831 | #~ msgid "encoding %i" | |
ecc8721a | 8832 | #~ msgstr "%s kódolás" |
5325c2e3 VZ |
8833 | |
8834 | #~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'." | |
ecc8721a | 8835 | #~ msgstr "keresem a(z) '%s' katalógust a(z) '%s' elérési úton." |
5325c2e3 VZ |
8836 | |
8837 | #~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg." | |
ecc8721a | 8838 | #~ msgstr "wxSocket: érvénytelen aláírás ReadMsg-ben." |
5325c2e3 VZ |
8839 | |
8840 | #~ msgid "wxSocket: unknown event!." | |
ecc8721a | 8841 | #~ msgstr "wxSocket: ismeretlen esemény." |
5325c2e3 VZ |
8842 | |
8843 | #~ msgid "|<<" | |
8844 | #~ msgstr "|<<" | |
8845 | ||
7f4fd42e VS |
8846 | #~ msgid "\t%s: %s\n" |
8847 | #~ msgstr "\t%s: %s\n" | |
8848 | ||
8849 | #, fuzzy | |
8850 | #~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter" | |
ecc8721a | 8851 | #~ msgstr "Nem tudtam időzítőt létrehozni" |
5325c2e3 | 8852 | |
7f4fd42e | 8853 | #~ msgid "#define %s must be an integer." |
ecc8721a | 8854 | #~ msgstr "#define %s-nek egész típusúnak kell lennie." |
5325c2e3 | 8855 | |
7f4fd42e | 8856 | #~ msgid "%s not a bitmap resource specification." |
ecc8721a | 8857 | #~ msgstr "%s nem bittérkép erőforrás meghatározás." |
5325c2e3 | 8858 | |
7f4fd42e | 8859 | #~ msgid "%s not an icon resource specification." |
ecc8721a | 8860 | #~ msgstr "%s nem ikon erőforrás meghatározás." |
5325c2e3 | 8861 | |
7f4fd42e | 8862 | #~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax." |
ecc8721a | 8863 | #~ msgstr "%s: nyelvtani hibás erőforrás file." |
7f4fd42e | 8864 | |
7f4fd42e | 8865 | #~ msgid "&Open" |
ecc8721a | 8866 | #~ msgstr "&Megnyitás" |
5325c2e3 | 8867 | |
7f4fd42e | 8868 | #~ msgid "&Print" |
ecc8721a | 8869 | #~ msgstr "&Nyomtatás" |
5325c2e3 | 8870 | |
7f4fd42e | 8871 | #~ msgid "*** A debug report has been generated\n" |
ecc8721a | 8872 | #~ msgstr "*** Elkészült a hibakeresésről a jelentés\n" |
5325c2e3 | 8873 | |
7f4fd42e | 8874 | #~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n" |
ecc8721a | 8875 | #~ msgstr "*** Ez a \"%s\"-ben található\n" |
5325c2e3 | 8876 | |
7f4fd42e VS |
8877 | #~ msgid "" |
8878 | #~ ", expected static, #include or #define\n" | |
8879 | #~ "while parsing resource." | |
8880 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8881 | #~ ", static, #include or #define kulcsszót vártam\n" |
8882 | #~ "az erőforrás értelmezésekor." | |
5325c2e3 | 8883 | |
7f4fd42e | 8884 | #~ msgid "Bitmap resource specification %s not found." |
ecc8721a | 8885 | #~ msgstr "Nem találom a(z) '%s' bitmap erőforrást leírást." |
5325c2e3 | 8886 | |
7f4fd42e VS |
8887 | #~ msgid "" |
8888 | #~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer " | |
8889 | #~ "instead\n" | |
8890 | #~ " or provide #define (see manual for caveats)" | |
8891 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8892 | #~ "Nem találtam a kontroll osztályt vagy a '%s' azonosítót. Használjon (nem-" |
8893 | #~ "nulla) egészt helyette\n" | |
8894 | #~ " vagy adja meg #define használatával (lásd a kézikönyvet)" | |
5325c2e3 | 8895 | |
7f4fd42e VS |
8896 | #~ msgid "" |
8897 | #~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n" | |
8898 | #~ "or provide #define (see manual for caveats)" | |
8899 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8900 | #~ "Nem találtam meg a(z) '%s' menü azonosítót. Használjon (nem-nulla) " |
8901 | #~ "egészet helyette\n" | |
8902 | #~ "vagy adja meg #define használatával (lásd a kézikönyvet a részletekért)" | |
7f4fd42e VS |
8903 | |
8904 | #, fuzzy | |
8905 | #~ msgid "Couldn't end the context on the overlay window" | |
ecc8721a | 8906 | #~ msgstr "Nem kaptam meg a mutatót a jelenlegi szálhoz" |
5325c2e3 | 8907 | |
7f4fd42e | 8908 | #~ msgid "Expected '*' while parsing resource." |
ecc8721a | 8909 | #~ msgstr "'*'-ot vártam az erőforrás értelmezése során. " |
5325c2e3 | 8910 | |
7f4fd42e | 8911 | #~ msgid "Expected '=' while parsing resource." |
ecc8721a | 8912 | #~ msgstr "'='-et vártam az erőforrás értelmezése során." |
5325c2e3 | 8913 | |
7f4fd42e | 8914 | #~ msgid "Expected 'char' while parsing resource." |
ecc8721a | 8915 | #~ msgstr "'char'-t vártam az erőforrás értelmezése során. " |
5325c2e3 | 8916 | |
7f4fd42e VS |
8917 | #~ msgid "" |
8918 | #~ "Failed to find XBM resource %s.\n" | |
8919 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" | |
8920 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8921 | #~ "Nem találom a(z) %s XBM erőforrást.\n" |
8922 | #~ "Elfelejtette használni wxResourceLoadBitmapData-t?" | |
5325c2e3 | 8923 | |
7f4fd42e VS |
8924 | #~ msgid "" |
8925 | #~ "Failed to find XBM resource %s.\n" | |
8926 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?" | |
8927 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8928 | #~ "Nem találom a(z) %s XBM erőforrást.\n" |
8929 | #~ "Elfelejtette használni wxResourceLoadIconData-t?" | |
5325c2e3 | 8930 | |
7f4fd42e VS |
8931 | #~ msgid "" |
8932 | #~ "Failed to find XPM resource %s.\n" | |
8933 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" | |
8934 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8935 | #~ "Nem találom a(z) %s erőforrást.\n" |
8936 | #~ "Elfelejtette használni wxResourceLoadBitmapData-t?" | |
5325c2e3 | 8937 | |
7f4fd42e | 8938 | #~ msgid "Failed to get clipboard data." |
ecc8721a | 8939 | #~ msgstr "Nem tudtam a vágólap adatot elővenni." |
5325c2e3 | 8940 | |
7f4fd42e | 8941 | #~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'" |
ecc8721a | 8942 | #~ msgstr "Nem tudtam betölteni a(z) '%s' osztott könyvtárat, '%s' hiba miatt." |
5325c2e3 | 8943 | |
7f4fd42e | 8944 | #~ msgid "Found " |
ecc8721a | 8945 | #~ msgstr "Megtaláltam" |
5325c2e3 | 8946 | |
7f4fd42e | 8947 | #~ msgid "Icon resource specification %s not found." |
ecc8721a | 8948 | #~ msgstr "Nem találom a(z) '%s' ikon erőforrás leírást." |
5325c2e3 | 8949 | |
7f4fd42e | 8950 | #~ msgid "Ill-formed resource file syntax." |
ecc8721a | 8951 | #~ msgstr "Nyelvtani hibás erőforrás fájl" |
5325c2e3 | 8952 | |
7f4fd42e | 8953 | #~ msgid "Long Conversions not supported" |
ecc8721a | 8954 | #~ msgstr "A hosszú átalakításokat nem támogatom" |
5325c2e3 | 8955 | |
7f4fd42e | 8956 | #~ msgid "No XPM icon facility available!" |
ecc8721a | 8957 | #~ msgstr "Nincs XPM ikon lehetőség!" |
5325c2e3 | 8958 | |
7f4fd42e | 8959 | #~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected." |
ecc8721a | 8960 | #~ msgstr "A(z) '%s' beállítás egy értéket kér, '='-et vártam." |
7f4fd42e VS |
8961 | |
8962 | #, fuzzy | |
8963 | #~ msgid "Select all" | |
ecc8721a | 8964 | #~ msgstr "Válassz ki &minden fájlt" |
5325c2e3 | 8965 | |
7f4fd42e | 8966 | #~ msgid "String conversions not supported" |
ecc8721a | 8967 | #~ msgstr "Szöveg átalakítást nem támogatok" |
5325c2e3 | 8968 | |
7f4fd42e | 8969 | #~ msgid "Unexpected end of file while parsing resource." |
ecc8721a | 8970 | #~ msgstr "Váratlanul véget ért a fájl az erőforrás értelmezése során. " |
5325c2e3 | 8971 | |
7f4fd42e | 8972 | #~ msgid "Unrecognized style %s while parsing resource." |
ecc8721a | 8973 | #~ msgstr "%s: Ismeretlen stílus az erőforrás értelmezése során." |
5325c2e3 | 8974 | |
7f4fd42e VS |
8975 | #~ msgid "Video Output" |
8976 | #~ msgstr "Video kimenet" | |
5325c2e3 | 8977 | |
7f4fd42e VS |
8978 | #~ msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack." |
8979 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8980 | #~ "Figyeleztetés: üres veremtárolóból próbál eltávolítani HTML kifejezés " |
8981 | #~ "kezelőt." | |
5325c2e3 | 8982 | |
7f4fd42e VS |
8983 | #~ msgid "establish" |
8984 | #~ msgstr "megalapoz" | |
5325c2e3 | 8985 | |
7f4fd42e | 8986 | #~ msgid "initiate" |
ecc8721a | 8987 | #~ msgstr "kezdeményez" |
5325c2e3 | 8988 | |
7f4fd42e | 8989 | #~ msgid "invalid eof() return value." |
ecc8721a | 8990 | #~ msgstr "érvénytelen eof() visszatérési érték." |
5325c2e3 | 8991 | |
7f4fd42e | 8992 | #~ msgid "unknown line terminator" |
ecc8721a | 8993 | #~ msgstr "ismeretlen sorhatároló" |
5325c2e3 | 8994 | |
7f4fd42e | 8995 | #~ msgid "writing" |
ecc8721a | 8996 | #~ msgstr "kiírás" |
5325c2e3 | 8997 | |
f4eadf61 MB |
8998 | #~ msgid "." |
8999 | #~ msgstr "." | |
5325c2e3 | 9000 | |
f4eadf61 MB |
9001 | #~ msgid "Cannot open URL '%s'" |
9002 | #~ msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) '%s' URL-t" | |
5325c2e3 | 9003 | |
f4eadf61 MB |
9004 | #~ msgid "Error " |
9005 | #~ msgstr "Hiba" | |
5325c2e3 | 9006 | |
f4eadf61 | 9007 | #~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome." |
ecc8721a | 9008 | #~ msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) %s/.gnome." |
5325c2e3 | 9009 | |
f4eadf61 | 9010 | #~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info." |
ecc8721a | 9011 | #~ msgstr "Nem tudtam létrehozni a(z) %s/mime-info könyvtárat." |
5325c2e3 | 9012 | |
f4eadf61 | 9013 | #~ msgid "MP Thread Support is not available on this System" |
ecc8721a | 9014 | #~ msgstr "Nincs MP szál támogatás ezen a rendszeren" |
5325c2e3 | 9015 | |
f4eadf61 | 9016 | #~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored." |
ecc8721a | 9017 | #~ msgstr "Mailcap fájl %s, %d. sor: elhanyagoltam a hiányos bejegyzést." |
5325c2e3 | 9018 | |
f4eadf61 | 9019 | #~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string." |
ecc8721a | 9020 | #~ msgstr "%s mime-típusú fájl, %d. sor: befejezetlen idézőjeles szöveg." |
5325c2e3 | 9021 | |
f4eadf61 | 9022 | #~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'." |
ecc8721a | 9023 | #~ msgstr "A(z) %s fájl %d-edik sorában: '%s' ismeretlen mező." |
5325c2e3 | 9024 | |
f4eadf61 | 9025 | #~ msgid "bold " |
ecc8721a | 9026 | #~ msgstr "félkövér" |
5325c2e3 | 9027 | |
f4eadf61 | 9028 | #~ msgid "can't query for GUI plugins name in console applications" |
ecc8721a | 9029 | #~ msgstr "konzol alkalmazásban nem informálúdhatok GUI betétról" |
5325c2e3 | 9030 | |
f4eadf61 | 9031 | #~ msgid "light " |
ecc8721a | 9032 | #~ msgstr "vékony" |
5325c2e3 | 9033 | |
f4eadf61 | 9034 | #~ msgid "underlined " |
ecc8721a | 9035 | #~ msgstr "aláhúzott" |
5325c2e3 | 9036 | |
f4eadf61 | 9037 | #~ msgid "unsupported zip archive" |
ecc8721a | 9038 | #~ msgstr "nem támogatott zip archívum" |
5325c2e3 | 9039 | |
62603868 MB |
9040 | #~ msgid "" |
9041 | #~ "Failed to get stack backtrace:\n" | |
9042 | #~ "%s" | |
9043 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 9044 | #~ "Nem kaptam meg a veremtár nyomkövetést:\n" |
62603868 | 9045 | #~ "%s" |
5325c2e3 | 9046 | |
62603868 | 9047 | #~ msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented." |
ecc8721a | 9048 | #~ msgstr "A szürke Ascii PNM kép betöltése még nincs implementálva." |
5325c2e3 | 9049 | |
62603868 | 9050 | #~ msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented." |
ecc8721a | 9051 | #~ msgstr "A szürke nyers PNM kép betöltése még nincs implementálva." |
5325c2e3 | 9052 | |
9a81018e | 9053 | #~ msgid "Cannot wait on thread to exit." |
ecc8721a | 9054 | #~ msgstr "Nem tudom megvárni a szál befejeződését." |
5325c2e3 | 9055 | |
9a81018e | 9056 | #~ msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'" |
ecc8721a | 9057 | #~ msgstr "Nem tudom betölteni a(z) '%s' Rich Edit DLL-t" |
5325c2e3 | 9058 | |
9a81018e | 9059 | #~ msgid "ZIP handler currently supports only local files!" |
ecc8721a | 9060 | #~ msgstr "A ZIP kezelő jelenleg csak helyi fájlokat támogat!" |
5325c2e3 | 9061 | |
9a81018e MB |
9062 | #~ msgid "" |
9063 | #~ "can't seek on file descriptor %d, large files support is not enabled." | |
9064 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
9065 | #~ "nem tudok keresni a(z) %d leíróval megadott fájlban, nagy fájlok " |
9066 | #~ "támogatása nem engedélyezett." | |
5325c2e3 | 9067 | |
81486341 | 9068 | #~ msgid "More..." |
ecc8721a | 9069 | #~ msgstr "Még..." |
5325c2e3 | 9070 | |
81486341 | 9071 | #~ msgid "Setup" |
ecc8721a | 9072 | #~ msgstr "Beállítás" |