]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame - locale/sl.po
make sure button clicks etc. on a popup window don't lead to a dismissal because...
[wxWidgets.git] / locale / sl.po
CommitLineData
8dba7bfb
RL
1msgid ""
2msgstr ""
04a6ed3e 3"Project-Id-Version: wxWidgets 2.9.4\n"
23eaaaaf 4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
95bf8d1b 5"POT-Creation-Date: 2012-08-27 11:51+0200\n"
04a6ed3e
VZ
6"PO-Revision-Date: 2012-12-30 00:14+0100\n"
7"Last-Translator: filmsi\n"
2c2944d6 8"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
95bf8d1b 9"Language: \n"
8dba7bfb 10"MIME-Version: 1.0\n"
2c2944d6 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8dba7bfb 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
6981afa1
VZ
13"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
14"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
04a6ed3e 15"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
96916d41 16"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
853fab02 17
5325c2e3 18#: ../src/common/debugrpt.cpp:582
9a81018e
MB
19msgid ""
20"\n"
21"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
22msgstr ""
23eaaaaf 23"\n"
2c2944d6 24"Prosimo, pošljite to poročilo vzdrževalcu programa, hvala!\n"
9a81018e 25
95bf8d1b
VZ
26#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218
27#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230
853fab02 28msgid " "
f131c6bc 29msgstr " "
81486341 30
5325c2e3 31#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323
9a81018e 32msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
04a6ed3e 33msgstr " Hvala lepa, za nevšečnosti se opravičujemo!\n"
9a81018e 34
95bf8d1b
VZ
35# common/prntbase.cpp:729
36#: ../src/common/prntbase.cpp:547
04a6ed3e 37#, c-format
95bf8d1b 38msgid " (copy %d of %d)"
04a6ed3e 39msgstr " (kopija %d od %d)"
95bf8d1b 40
8dba7bfb 41# common/log.cpp:242
be546c6f 42#: ../src/common/log.cpp:428
8dba7bfb
RL
43#, c-format
44msgid " (error %ld: %s)"
04a6ed3e 45msgstr " (napaka %ld: %s)"
8dba7bfb 46
be546c6f 47#: ../src/common/imagtiff.cpp:76
04a6ed3e 48#, c-format
5325c2e3 49msgid " (in module \"%s\")"
04a6ed3e 50msgstr " (v modulu \"%s\")"
5325c2e3 51
8dba7bfb 52# common/docview.cpp:1206
95bf8d1b 53#: ../src/common/docview.cpp:1615
8dba7bfb
RL
54msgid " - "
55msgstr " - "
56
57# html/htmprint.cpp:490
04a6ed3e
VZ
58#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:585
59#: ../src/html/htmprint.cpp:705
8dba7bfb 60msgid " Preview"
96916d41 61msgstr "Predogled"
8dba7bfb 62
f4eadf61 63# generic/fontdlgg.cpp:217
be546c6f 64#: ../src/common/fontcmn.cpp:812
f4eadf61 65msgid " bold"
04a6ed3e 66msgstr " krepko"
f4eadf61
MB
67
68# generic/fontdlgg.cpp:213
be546c6f 69#: ../src/common/fontcmn.cpp:828
f4eadf61 70msgid " italic"
04a6ed3e 71msgstr " ležeče"
f4eadf61
MB
72
73# generic/fontdlgg.cpp:216
be546c6f 74#: ../src/common/fontcmn.cpp:808
f4eadf61 75msgid " light"
04a6ed3e 76msgstr " rahlo"
f4eadf61
MB
77
78#: ../src/common/paper.cpp:119
8dba7bfb 79msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
04a6ed3e 80msgstr "kuverta #10, 4 1/8 x 9 1/2 pal."
8dba7bfb 81
f4eadf61 82#: ../src/common/paper.cpp:120
8dba7bfb 83msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
04a6ed3e 84msgstr "kuverta #11, 4 1/2 x 10 3/8 pal."
8dba7bfb 85
f4eadf61 86#: ../src/common/paper.cpp:121
8dba7bfb 87msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
04a6ed3e 88msgstr "kuverta #12, 4 3/4 x 11 pal."
8dba7bfb 89
f4eadf61 90#: ../src/common/paper.cpp:122
8dba7bfb 91msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
04a6ed3e 92msgstr "kuverta #14, 5 x 11 1/2 pal."
8dba7bfb 93
f4eadf61 94#: ../src/common/paper.cpp:118
8dba7bfb 95msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
04a6ed3e 96msgstr "kuverta #9, 3 7/8 x 8 7/8 pal."
8dba7bfb 97
5325c2e3
VZ
98# html/helpfrm.cpp:718
99# html/helpfrm.cpp:719
100# html/helpfrm.cpp:1277
101# html/helpfrm.cpp:1304
95bf8d1b 102#: ../src/html/helpwnd.cpp:1045
04a6ed3e 103#, c-format
5325c2e3 104msgid "%d of %lu"
04a6ed3e 105msgstr "%d od %lu"
f4eadf61 106
8dba7bfb
RL
107# html/helpfrm.cpp:718
108# html/helpfrm.cpp:719
109# html/helpfrm.cpp:1277
110# html/helpfrm.cpp:1304
04a6ed3e
VZ
111#: ../src/html/helpwnd.cpp:1682
112#: ../src/html/helpwnd.cpp:1720
8dba7bfb
RL
113#, c-format
114msgid "%i of %i"
115msgstr "%i od %i"
116
402b0a2c 117# generic/filedlgg.cpp:328
5325c2e3 118#: ../src/generic/filectrlg.cpp:309
4f4c31da 119#, c-format
f4eadf61
MB
120msgid "%ld byte"
121msgid_plural "%ld bytes"
122msgstr[0] "%ld bajtov"
123msgstr[1] "%ld bajtov"
124msgstr[2] "%ld bajtov"
125msgstr[3] "%ld bajtov"
402b0a2c 126
5325c2e3
VZ
127# html/helpfrm.cpp:718
128# html/helpfrm.cpp:719
129# html/helpfrm.cpp:1277
130# html/helpfrm.cpp:1304
95bf8d1b 131#: ../src/html/helpwnd.cpp:1047
04a6ed3e 132#, c-format
5325c2e3 133msgid "%lu of %lu"
04a6ed3e 134msgstr "%lu od %lu"
7f4fd42e 135
8dba7bfb 136# common/cmdline.cpp:735
5325c2e3 137#: ../src/common/cmdline.cpp:1043
8dba7bfb
RL
138#, c-format
139msgid "%s (or %s)"
96916d41 140msgstr "%s (ali %s)"
8dba7bfb
RL
141
142# generic/logg.cpp:243
95bf8d1b 143#: ../src/generic/logg.cpp:231
8dba7bfb
RL
144#, c-format
145msgid "%s Error"
96916d41 146msgstr "Napaka %s"
8dba7bfb
RL
147
148# generic/logg.cpp:251
95bf8d1b 149#: ../src/generic/logg.cpp:243
8dba7bfb
RL
150#, c-format
151msgid "%s Information"
96916d41 152msgstr "Informacija %s"
8dba7bfb
RL
153
154# generic/logg.cpp:247
95bf8d1b 155#: ../src/generic/logg.cpp:235
8dba7bfb
RL
156#, c-format
157msgid "%s Warning"
96916d41 158msgstr "Opozorilo %s"
8dba7bfb 159
5325c2e3 160#: ../src/common/tarstrm.cpp:1320
f4eadf61
MB
161#, c-format
162msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
4f4c31da 163msgstr "%s ne ustreza glavi tar za vnos '%s'"
f4eadf61 164
edff7545 165# generic/filedlgg.cpp:825
5325c2e3 166#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107
6981afa1 167#, c-format
edff7545 168msgid "%s files (%s)|%s"
6981afa1 169msgstr "datoteke %s (%s)|%s"
edff7545 170
04a6ed3e
VZ
171#: ../src/common/stockitem.cpp:140
172#: ../src/html/helpfrm.cpp:143
5325c2e3 173#: ../src/html/helpfrm.cpp:145
2d143b66
DS
174msgid "&About"
175msgstr "&O programu"
8dba7bfb 176
5325c2e3 177#: ../src/common/stockitem.cpp:208
21eadc1a 178msgid "&Actual Size"
6981afa1 179msgstr "&Dejanska velikost"
21eadc1a 180
5325c2e3 181#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
7f4fd42e 182msgid "&After a paragraph:"
2c2944d6 183msgstr "&Za odstavkom:"
7f4fd42e 184
5325c2e3
VZ
185#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
186#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320
f4eadf61 187msgid "&Alignment"
4f4c31da 188msgstr "&Poravnava"
f4eadf61 189
5325c2e3 190#: ../src/common/stockitem.cpp:142
21eadc1a 191msgid "&Apply"
6981afa1 192msgstr "&Uporabi"
21eadc1a 193
95bf8d1b 194#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259
f4eadf61 195msgid "&Apply Style"
4f4c31da 196msgstr "&Uporabi slog"
f4eadf61 197
8dba7bfb 198# msw/mdi.cpp:187
5325c2e3 199#: ../src/msw/mdi.cpp:168
8dba7bfb
RL
200msgid "&Arrange Icons"
201msgstr "&Uredi ikone"
202
5325c2e3
VZ
203#: ../src/common/stockitem.cpp:196
204msgid "&Ascending"
04a6ed3e 205msgstr "&Naraščajoče"
5325c2e3 206
21eadc1a 207# generic/helpwxht.cpp:157
5325c2e3 208#: ../src/common/stockitem.cpp:143
21eadc1a 209msgid "&Back"
6981afa1 210msgstr "&Nazaj"
21eadc1a 211
5325c2e3 212#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114
f4eadf61 213msgid "&Based on:"
4f4c31da 214msgstr "&Temelji na:"
f4eadf61 215
5325c2e3 216#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
7f4fd42e 217msgid "&Before a paragraph:"
2c2944d6 218msgstr "&Pred odstavkom:"
7f4fd42e 219
95bf8d1b 220#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
5325c2e3 221msgid "&Bg colour:"
04a6ed3e 222msgstr "&Barva ozadja:"
5325c2e3 223
21eadc1a 224# generic/fontdlgg.cpp:217
5325c2e3 225#: ../src/common/stockitem.cpp:144
21eadc1a 226msgid "&Bold"
6981afa1 227msgstr "&Krepko"
21eadc1a 228
5325c2e3 229#: ../src/common/stockitem.cpp:145
04a6ed3e 230#, fuzzy
5325c2e3 231msgid "&Bottom"
04a6ed3e 232msgstr "&Dno"
5325c2e3
VZ
233
234#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
235#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
236#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
237#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
95bf8d1b 238#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:575
04a6ed3e 239#, fuzzy
5325c2e3 240msgid "&Bottom:"
04a6ed3e 241msgstr "&Dno:"
5325c2e3
VZ
242
243# generic/fontdlgg.cpp:217
95bf8d1b 244#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3464
5325c2e3
VZ
245#, fuzzy
246msgid "&Box"
247msgstr "&Krepko"
248
249#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211
250#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160
f4eadf61 251msgid "&Bullet style:"
4f4c31da 252msgstr "Slog &oznak:"
f4eadf61 253
5325c2e3
VZ
254#: ../src/common/stockitem.cpp:147
255msgid "&CD-Rom"
04a6ed3e 256msgstr "&CD-pogon"
5325c2e3 257
8dba7bfb
RL
258# common/dlgcmn.cpp:148
259# common/prntbase.cpp:109
260# generic/dcpsg.cpp:2271
261# generic/dirdlgg.cpp:425
262# generic/filedlgg.cpp:916
263# generic/fontdlgg.cpp:257
264# generic/prntdlgg.cpp:468
265# generic/progdlgg.cpp:179
266# generic/proplist.cpp:523
267# generic/wizard.cpp:192
268# html/helpfrm.cpp:910
04a6ed3e
VZ
269#: ../src/generic/wizard.cpp:433
270#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:471
271#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490
272#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586
5325c2e3 273#: ../src/common/stockitem.cpp:146
8dba7bfb 274msgid "&Cancel"
4f4c31da 275msgstr "&Prekliči"
8dba7bfb
RL
276
277# msw/mdi.cpp:183
5325c2e3 278#: ../src/msw/mdi.cpp:164
8dba7bfb
RL
279msgid "&Cascade"
280msgstr "&Kaskadno"
281
5325c2e3
VZ
282# common/dlgcmn.cpp:148
283# common/prntbase.cpp:109
284# generic/dcpsg.cpp:2271
285# generic/dirdlgg.cpp:425
286# generic/filedlgg.cpp:916
287# generic/fontdlgg.cpp:257
288# generic/prntdlgg.cpp:468
289# generic/progdlgg.cpp:179
290# generic/proplist.cpp:523
291# generic/wizard.cpp:192
292# html/helpfrm.cpp:910
95bf8d1b 293#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5476
5325c2e3 294msgid "&Cell"
04a6ed3e 295msgstr "&Celica"
5325c2e3 296
95bf8d1b 297#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440
f4eadf61 298msgid "&Character code:"
4f4c31da 299msgstr "&Koda znaka:"
f4eadf61 300
21eadc1a 301# generic/logg.cpp:475
5325c2e3 302#: ../src/common/stockitem.cpp:148
21eadc1a 303msgid "&Clear"
4f4c31da 304msgstr "&Počisti"
21eadc1a 305
8dba7bfb
RL
306# generic/logg.cpp:477
307# generic/tipdlg.cpp:170
04a6ed3e
VZ
308#: ../src/generic/logg.cpp:520
309#: ../src/common/stockitem.cpp:149
310#: ../src/common/prntbase.cpp:1571
311#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
be546c6f 312#: ../src/html/helpfrm.cpp:140
8dba7bfb
RL
313msgid "&Close"
314msgstr "&Zapri"
315
5325c2e3 316#: ../src/common/stockitem.cpp:194
5325c2e3 317msgid "&Color"
04a6ed3e 318msgstr "&Barva"
5325c2e3 319
95bf8d1b 320#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:256
f4eadf61
MB
321msgid "&Colour:"
322msgstr "&Barva:"
323
5325c2e3
VZ
324# generic/helpwxht.cpp:159
325# html/helpfrm.cpp:303
326# html/helpfrm.cpp:312
327#: ../src/common/stockitem.cpp:150
5325c2e3 328msgid "&Convert"
04a6ed3e 329msgstr "&Pretvori"
5325c2e3 330
04a6ed3e
VZ
331#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325
332#: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584
333#: ../src/common/stockitem.cpp:151
334#: ../src/msw/textctrl.cpp:2223
a3671ac0 335msgid "&Copy"
6981afa1 336msgstr "&Kopiraj"
a3671ac0 337
5325c2e3 338#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157
7f4fd42e 339msgid "&Copy URL"
2c2944d6 340msgstr "&Kopiraj URL"
7f4fd42e 341
5325c2e3 342# html/helpfrm.cpp:899
be546c6f 343#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:329
5325c2e3 344msgid "&Customize..."
04a6ed3e 345msgstr "Prila&godi ..."
5325c2e3
VZ
346
347#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331
9a81018e 348msgid "&Debug report preview:"
4f4c31da 349msgstr "&Predogled poročila o razhroščevanju:"
9a81018e 350
5325c2e3 351#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
04a6ed3e
VZ
352#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327
353#: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586
354#: ../src/common/stockitem.cpp:153
355#: ../src/msw/textctrl.cpp:2225
a3671ac0 356msgid "&Delete"
4f4c31da 357msgstr "&Izbriši"
a3671ac0 358
95bf8d1b 359#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277
f4eadf61 360msgid "&Delete Style..."
4f4c31da 361msgstr "&Izbriši slog ..."
f4eadf61 362
5325c2e3
VZ
363#: ../src/common/stockitem.cpp:197
364msgid "&Descending"
04a6ed3e 365msgstr "&Padajoče"
5325c2e3 366
95bf8d1b 367#: ../src/generic/logg.cpp:692
8dba7bfb 368msgid "&Details"
6981afa1 369msgstr "&Podrobnosti"
8dba7bfb 370
21eadc1a 371# html/htmlwin.cpp:216
5325c2e3 372#: ../src/common/stockitem.cpp:154
21eadc1a 373msgid "&Down"
6981afa1 374msgstr "&Dol"
21eadc1a 375
5325c2e3 376#: ../src/common/stockitem.cpp:155
f4eadf61 377msgid "&Edit"
4f4c31da 378msgstr "&Uredi"
f4eadf61 379
95bf8d1b 380#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:271
f4eadf61 381msgid "&Edit Style..."
4f4c31da 382msgstr "&Uredi slog ..."
f4eadf61 383
5325c2e3
VZ
384#: ../src/common/stockitem.cpp:156
385msgid "&Execute"
386msgstr ""
387
edff7545 388# generic/filedlgg.cpp:534
04a6ed3e
VZ
389#: ../src/common/stockitem.cpp:158
390#: ../src/html/helpfrm.cpp:147
edff7545 391msgid "&File"
6981afa1 392msgstr "&Datoteka"
edff7545 393
8dba7bfb 394# html/helpfrm.cpp:340
5325c2e3 395#: ../src/common/stockitem.cpp:159
8dba7bfb 396msgid "&Find"
6981afa1 397msgstr "&Najdi"
8dba7bfb
RL
398
399# generic/wizard.cpp:284
95bf8d1b 400#: ../src/generic/wizard.cpp:627
8dba7bfb 401msgid "&Finish"
4f4c31da 402msgstr "&Dokončaj"
8dba7bfb 403
5325c2e3 404#: ../src/common/stockitem.cpp:160
5325c2e3 405msgid "&First"
04a6ed3e 406msgstr "&Prvi"
5325c2e3 407
95bf8d1b 408#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:222
5325c2e3 409msgid "&Floating mode:"
04a6ed3e 410msgstr "&Plavajoči način:"
5325c2e3
VZ
411
412#: ../src/common/stockitem.cpp:161
5325c2e3 413msgid "&Floppy"
04a6ed3e 414msgstr "&Disketa"
5325c2e3
VZ
415
416# html/helpfrm.cpp:899
417#: ../src/common/stockitem.cpp:195
5325c2e3 418msgid "&Font"
04a6ed3e 419msgstr "&Pisava"
5325c2e3 420
21eadc1a 421# html/helpfrm.cpp:899
5325c2e3 422#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372
21eadc1a 423msgid "&Font family:"
4f4c31da 424msgstr "&Družina pisave:"
21eadc1a 425
5325c2e3 426#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
f4eadf61 427msgid "&Font for Level..."
4f4c31da 428msgstr "&Pisava za raven ..."
f4eadf61
MB
429
430# html/helpfrm.cpp:899
95bf8d1b
VZ
431#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154
432#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:401
f4eadf61 433msgid "&Font:"
4f4c31da 434msgstr "&Pisava:"
f4eadf61 435
21eadc1a
RL
436# common/dlgcmn.cpp:132
437# generic/helpwxht.cpp:158
5325c2e3 438#: ../src/common/stockitem.cpp:162
21eadc1a 439msgid "&Forward"
6981afa1 440msgstr "&Naprej"
21eadc1a 441
f4eadf61 442# generic/prntdlgg.cpp:187
95bf8d1b 443#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:452
f4eadf61 444msgid "&From:"
4f4c31da 445msgstr "&Od:"
f4eadf61 446
5325c2e3
VZ
447#: ../src/common/stockitem.cpp:163
448msgid "&Harddisk"
04a6ed3e 449msgstr "&Trdi disk"
5325c2e3
VZ
450
451# generic/fontdlgg.cpp:216
95bf8d1b 452#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317
5325c2e3 453msgid "&Height:"
04a6ed3e 454msgstr "&Višina:"
402b0a2c 455
8dba7bfb
RL
456# common/dlgcmn.cpp:144
457# generic/proplist.cpp:528
458# html/helpfrm.cpp:208
459# msw/mdi.cpp:1283
04a6ed3e
VZ
460#: ../src/generic/wizard.cpp:436
461#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:311
462#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:480
463#: ../src/osx/menu_osx.cpp:685
464#: ../src/common/stockitem.cpp:164
465#: ../src/html/helpfrm.cpp:148
8dba7bfb 466msgid "&Help"
4f4c31da 467msgstr "&Pomoč"
8dba7bfb 468
5325c2e3 469#: ../include/wx/richmsgdlg.h:31
5325c2e3 470msgid "&Hide details"
04a6ed3e 471msgstr "&Skrij podrobnosti"
5325c2e3 472
21eadc1a 473# generic/dirdlgg.cpp:212
5325c2e3 474#: ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 475msgid "&Home"
2c2944d6 476msgstr "&Domov"
21eadc1a 477
5325c2e3
VZ
478#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197
479#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373
f4eadf61 480msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
4f4c31da 481msgstr "&Zamik (v desetinkah mm)"
f4eadf61
MB
482
483# generic/fontdlgg.cpp:242
5325c2e3
VZ
484#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180
485#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357
f4eadf61 486msgid "&Indeterminate"
4f4c31da 487msgstr "&Nedoločeno"
f4eadf61 488
21eadc1a 489# html/helpfrm.cpp:372
5325c2e3 490#: ../src/common/stockitem.cpp:167
21eadc1a 491msgid "&Index"
6981afa1 492msgstr "&Kazalo"
21eadc1a 493
5325c2e3
VZ
494# common/docview.cpp:1951
495#: ../src/common/stockitem.cpp:168
5325c2e3 496msgid "&Info"
04a6ed3e 497msgstr "&Podatki"
5325c2e3 498
21eadc1a 499# generic/fontdlgg.cpp:213
5325c2e3 500#: ../src/common/stockitem.cpp:169
21eadc1a 501msgid "&Italic"
4f4c31da 502msgstr "&Ležeče"
21eadc1a 503
5325c2e3
VZ
504#: ../src/common/stockitem.cpp:170
505msgid "&Jump to"
04a6ed3e 506msgstr "&Skoči na"
5325c2e3
VZ
507
508#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166
509#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343
f4eadf61 510msgid "&Justified"
4f4c31da 511msgstr "&Poravnano"
f4eadf61 512
5325c2e3
VZ
513# common/cmdline.cpp:912
514#: ../src/common/stockitem.cpp:175
5325c2e3 515msgid "&Last"
04a6ed3e 516msgstr "&Zadnji"
5325c2e3
VZ
517
518#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152
519#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329
f4eadf61 520msgid "&Left"
4f4c31da 521msgstr "&Levo"
f4eadf61 522
5325c2e3
VZ
523#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
524#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
525#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413
526#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382
527#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
528#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
95bf8d1b 529#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:491
f4eadf61 530msgid "&Left:"
4f4c31da 531msgstr "&Levo:"
f4eadf61 532
5325c2e3 533#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184
f4eadf61 534msgid "&List level:"
4f4c31da 535msgstr "&Raven seznama:"
f4eadf61 536
8dba7bfb 537# generic/logg.cpp:478
95bf8d1b 538#: ../src/generic/logg.cpp:521
8dba7bfb
RL
539msgid "&Log"
540msgstr "&Dnevnik"
541
95bf8d1b 542#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3749
09663494 543msgid "&Move"
6981afa1 544msgstr "&Premakni"
09663494 545
95bf8d1b 546#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606
5325c2e3 547msgid "&Move the object to:"
04a6ed3e 548msgstr "&Premakni predmet v:"
5325c2e3
VZ
549
550# msw/mdi.cpp:188
551#: ../src/common/stockitem.cpp:176
5325c2e3 552msgid "&Network"
04a6ed3e 553msgstr "&Omrežje"
5325c2e3 554
21eadc1a 555# msw/mdi.cpp:188
04a6ed3e
VZ
556#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137
557#: ../src/common/stockitem.cpp:177
21eadc1a 558msgid "&New"
6981afa1 559msgstr "&Nov"
21eadc1a 560
8dba7bfb 561# msw/mdi.cpp:188
04a6ed3e
VZ
562#: ../src/aui/tabmdi.cpp:110
563#: ../src/generic/mdig.cpp:101
5325c2e3 564#: ../src/msw/mdi.cpp:169
8dba7bfb
RL
565msgid "&Next"
566msgstr "&Naslednji"
567
568# generic/wizard.cpp:189
569# generic/wizard.cpp:286
04a6ed3e
VZ
570#: ../src/generic/wizard.cpp:432
571#: ../src/generic/wizard.cpp:627
8dba7bfb 572msgid "&Next >"
96916d41 573msgstr "&Naslednji >"
8dba7bfb 574
95bf8d1b 575#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615
5325c2e3 576msgid "&Next Paragraph"
04a6ed3e 577msgstr "&Naslednji odstavek"
5325c2e3 578
8dba7bfb 579# generic/tipdlg.cpp:175
5325c2e3 580#: ../src/generic/tipdlg.cpp:277
8dba7bfb
RL
581msgid "&Next Tip"
582msgstr "N&aslednji namig"
583
f4eadf61
MB
584# generic/wizard.cpp:189
585# generic/wizard.cpp:286
5325c2e3 586#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124
f4eadf61 587msgid "&Next style:"
4f4c31da 588msgstr "&Naslednji slog:"
f4eadf61 589
21eadc1a
RL
590# common/dlgcmn.cpp:111
591# common/dlgcmn.cpp:121
04a6ed3e
VZ
592#: ../src/common/stockitem.cpp:178
593#: ../src/msw/msgdlg.cpp:476
21eadc1a 594msgid "&No"
6981afa1 595msgstr "&Ne"
21eadc1a 596
5325c2e3 597#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353
9a81018e 598msgid "&Notes:"
23eaaaaf 599msgstr "&Opombe:"
9a81018e 600
5325c2e3 601#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
f4eadf61 602msgid "&Number:"
4f4c31da 603msgstr "&Številka:"
f4eadf61 604
21eadc1a
RL
605# common/dlgcmn.cpp:127
606# generic/dcpsg.cpp:2270
607# generic/dirdlgg.cpp:423
608# generic/filedlgg.cpp:907
609# generic/fontdlgg.cpp:256
610# generic/logg.cpp:733
611# generic/prntdlgg.cpp:467
612# generic/proplist.cpp:511
613# html/helpfrm.cpp:909
04a6ed3e
VZ
614#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476
615#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:483
616#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592
617#: ../src/common/stockitem.cpp:179
21eadc1a 618msgid "&OK"
6981afa1 619msgstr "&V redu"
21eadc1a 620
402b0a2c
VZ
621# generic/logg.cpp:473
622# generic/logg.cpp:774
04a6ed3e
VZ
623#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339
624#: ../src/common/stockitem.cpp:180
5325c2e3 625#: ../src/html/helpfrm.cpp:138
402b0a2c 626msgid "&Open..."
6981afa1 627msgstr "&Odpri ..."
402b0a2c 628
5325c2e3 629#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235
7f4fd42e 630msgid "&Outline level:"
2c2944d6 631msgstr "&Raven orisa:"
7f4fd42e 632
5325c2e3
VZ
633#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318
634msgid "&Page Break"
04a6ed3e 635msgstr "&Prelom strani"
5325c2e3 636
a3671ac0 637# common/cmdline.cpp:912
04a6ed3e
VZ
638#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326
639#: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
640#: ../src/common/stockitem.cpp:181
641#: ../src/msw/textctrl.cpp:2224
a3671ac0 642msgid "&Paste"
6981afa1 643msgstr "&Prilepi"
a3671ac0 644
95bf8d1b 645#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4580
5325c2e3 646msgid "&Picture"
04a6ed3e 647msgstr "&Slika"
5325c2e3 648
21eadc1a 649# html/helpfrm.cpp:899
5325c2e3 650#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423
21eadc1a 651msgid "&Point size:"
96916d41 652msgstr "&Velikost pisave:"
21eadc1a 653
5325c2e3 654#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115
f4eadf61 655msgid "&Position (tenths of a mm):"
4f4c31da 656msgstr "&Položaj (v desetinkah mm):"
f4eadf61 657
95bf8d1b
VZ
658# generic/logg.cpp:1023
659#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476
95bf8d1b 660msgid "&Position mode:"
04a6ed3e 661msgstr "&Način položaja:"
95bf8d1b 662
5325c2e3 663#: ../src/common/stockitem.cpp:182
21eadc1a 664msgid "&Preferences"
4f4c31da 665msgstr "&Možnosti"
21eadc1a 666
f2e73b59 667# html/helpfrm.cpp:512
04a6ed3e
VZ
668#: ../src/aui/tabmdi.cpp:111
669#: ../src/generic/mdig.cpp:102
5325c2e3 670#: ../src/msw/mdi.cpp:170
f2e73b59 671msgid "&Previous"
4f4c31da 672msgstr "&Prejšnji"
f2e73b59 673
5325c2e3 674# html/helpfrm.cpp:512
95bf8d1b 675#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609
5325c2e3 676msgid "&Previous Paragraph"
04a6ed3e 677msgstr "&Prejšnji odstavek"
5325c2e3 678
402b0a2c 679# common/prntbase.cpp:366
5325c2e3 680#: ../src/common/stockitem.cpp:184
402b0a2c 681msgid "&Print..."
6981afa1 682msgstr "&Natisni ..."
402b0a2c 683
21eadc1a 684# html/helpfrm.cpp:512
04a6ed3e
VZ
685#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:331
686#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4888
5325c2e3 687#: ../src/common/stockitem.cpp:185
21eadc1a 688msgid "&Properties"
6981afa1 689msgstr "&Lastnosti"
21eadc1a 690
5325c2e3 691#: ../src/common/stockitem.cpp:157
21eadc1a 692msgid "&Quit"
6981afa1 693msgstr "&Izhod"
21eadc1a 694
8dba7bfb
RL
695# common/docview.cpp:1945
696# common/docview.cpp:1956
04a6ed3e
VZ
697#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322
698#: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581
699#: ../src/common/stockitem.cpp:186
700#: ../src/common/cmdproc.cpp:294
701#: ../src/common/cmdproc.cpp:301
702#: ../src/msw/textctrl.cpp:2220
8dba7bfb
RL
703msgid "&Redo"
704msgstr "&Ponovi"
705
706# common/docview.cpp:1939
707# common/docview.cpp:1966
04a6ed3e
VZ
708#: ../src/common/cmdproc.cpp:290
709#: ../src/common/cmdproc.cpp:310
8dba7bfb
RL
710msgid "&Redo "
711msgstr "&Ponovi "
712
95bf8d1b 713#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:265
f4eadf61 714msgid "&Rename Style..."
4f4c31da 715msgstr "&Preimenuj slog ..."
f4eadf61 716
7f4fd42e 717#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180
8dba7bfb 718msgid "&Replace"
6981afa1 719msgstr "&Zamenjaj"
8dba7bfb 720
95bf8d1b 721#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:295
f4eadf61 722msgid "&Restart numbering"
4f4c31da 723msgstr "&Znova oštevilči"
f4eadf61 724
09663494
MB
725# common/docview.cpp:1945
726# common/docview.cpp:1956
95bf8d1b 727#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748
09663494 728msgid "&Restore"
6981afa1 729msgstr "&Obnovi"
09663494 730
f4eadf61 731# generic/fontdlgg.cpp:216
5325c2e3
VZ
732#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159
733#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336
f4eadf61 734msgid "&Right"
4f4c31da 735msgstr "&Desno"
f4eadf61
MB
736
737# generic/fontdlgg.cpp:216
5325c2e3
VZ
738#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226
739#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
740#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443
741#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400
742#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
743#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
95bf8d1b 744#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547
f4eadf61 745msgid "&Right:"
4f4c31da 746msgstr "&Desno:"
f4eadf61 747
8dba7bfb
RL
748# generic/logg.cpp:473
749# generic/logg.cpp:774
5325c2e3 750#: ../src/common/stockitem.cpp:191
21eadc1a 751msgid "&Save"
6981afa1 752msgstr "&Shrani"
21eadc1a 753
5325c2e3
VZ
754# common/docview.cpp:249
755#: ../src/common/stockitem.cpp:192
5325c2e3 756msgid "&Save as"
04a6ed3e 757msgstr "&Shrani kot"
5325c2e3 758
5325c2e3 759#: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
5325c2e3 760msgid "&See details"
04a6ed3e 761msgstr "&Pokaži podrobnosti"
5325c2e3 762
8dba7bfb 763# generic/tipdlg.cpp:172
5325c2e3 764#: ../src/generic/tipdlg.cpp:271
8dba7bfb 765msgid "&Show tips at startup"
4f4c31da 766msgstr "&Pokaži namige ob zagonu"
8dba7bfb 767
09663494 768# generic/filedlgg.cpp:534
95bf8d1b 769#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3751
09663494 770msgid "&Size"
6981afa1 771msgstr "&Velikost"
09663494 772
f4eadf61 773# generic/filedlgg.cpp:534
95bf8d1b 774#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166
f4eadf61 775msgid "&Size:"
4f4c31da 776msgstr "&Velikost:"
f4eadf61 777
be546c6f 778#: ../src/generic/progdlgg.cpp:283
7f4fd42e 779msgid "&Skip"
2c2944d6 780msgstr "Pres&koči"
7f4fd42e 781
5325c2e3
VZ
782#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
783#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418
f4eadf61 784msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
4f4c31da 785msgstr "&Razmik (v desetinah mm)"
f4eadf61 786
5325c2e3
VZ
787#: ../src/common/stockitem.cpp:198
788msgid "&Spell Check"
04a6ed3e 789msgstr "&Preverjanje črkovanja"
5325c2e3 790
21eadc1a 791# common/dlgcmn.cpp:138
5325c2e3 792#: ../src/common/stockitem.cpp:199
21eadc1a 793msgid "&Stop"
6981afa1 794msgstr "&Ustavi"
21eadc1a 795
04a6ed3e
VZ
796#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282
797#: ../src/common/stockitem.cpp:200
7f4fd42e 798msgid "&Strikethrough"
2c2944d6 799msgstr "Pre&črtano"
7f4fd42e 800
04a6ed3e
VZ
801#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383
802#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105
21eadc1a 803msgid "&Style:"
96916d41 804msgstr "&Slog:"
21eadc1a 805
95bf8d1b 806#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206
f4eadf61 807msgid "&Styles:"
4f4c31da 808msgstr "&Slogi:"
f4eadf61 809
95bf8d1b 810#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:414
f4eadf61 811msgid "&Subset:"
4f4c31da 812msgstr "&Podmnožica:"
f4eadf61 813
5325c2e3
VZ
814#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269
815#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223
f4eadf61 816msgid "&Symbol:"
4f4c31da 817msgstr "&Simbol:"
f4eadf61 818
95bf8d1b 819#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5558
5325c2e3 820msgid "&Table"
04a6ed3e 821msgstr "&Tabela"
5325c2e3
VZ
822
823#: ../src/common/stockitem.cpp:201
824#, fuzzy
825msgid "&Top"
04a6ed3e 826msgstr "&Vrh"
5325c2e3
VZ
827
828# generic/prntdlgg.cpp:191
829#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329
830#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
831#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
832#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
95bf8d1b 833#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519
5325c2e3
VZ
834#, fuzzy
835msgid "&Top:"
04a6ed3e 836msgstr "&Vrh:"
5325c2e3 837
21eadc1a 838# generic/fontdlgg.cpp:242
04a6ed3e
VZ
839#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445
840#: ../src/common/stockitem.cpp:203
21eadc1a 841msgid "&Underline"
4f4c31da 842msgstr "&Podčrtaj"
21eadc1a 843
f4eadf61 844# generic/fontdlgg.cpp:242
95bf8d1b 845#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:241
f4eadf61 846msgid "&Underlining:"
4f4c31da 847msgstr "&Podčrtovanje:"
f4eadf61 848
8dba7bfb 849# common/docview.cpp:1951
04a6ed3e
VZ
850#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:321
851#: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580
852#: ../src/common/stockitem.cpp:204
853#: ../src/common/cmdproc.cpp:272
be546c6f 854#: ../src/msw/textctrl.cpp:2219
8dba7bfb 855msgid "&Undo"
96916d41 856msgstr "&Razveljavi"
8dba7bfb
RL
857
858# common/docview.cpp:1926
5325c2e3 859#: ../src/common/cmdproc.cpp:266
8dba7bfb 860msgid "&Undo "
96916d41 861msgstr "&Razveljavi"
8dba7bfb 862
5325c2e3 863#: ../src/common/stockitem.cpp:205
21eadc1a 864msgid "&Unindent"
6981afa1 865msgstr "&Nezamaknjeno"
21eadc1a 866
5325c2e3 867#: ../src/common/stockitem.cpp:206
21eadc1a 868msgid "&Up"
6981afa1 869msgstr "&Gor"
21eadc1a 870
95bf8d1b 871#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:254
5325c2e3 872msgid "&Vertical alignment:"
04a6ed3e 873msgstr "&Navpična poravnava:"
5325c2e3
VZ
874
875# generic/logg.cpp:473
876# generic/logg.cpp:774
877#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337
5325c2e3 878msgid "&View..."
04a6ed3e 879msgstr "&Pogled ..."
5325c2e3 880
21eadc1a 881# generic/fontdlgg.cpp:216
5325c2e3 882#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394
21eadc1a 883msgid "&Weight:"
6981afa1 884msgstr "&Debelina:"
21eadc1a 885
5325c2e3 886# generic/fontdlgg.cpp:216
95bf8d1b 887#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290
5325c2e3 888msgid "&Width:"
04a6ed3e 889msgstr "&Širina:"
5325c2e3 890
8dba7bfb
RL
891# msw/mdi.cpp:1287
892# msw/mdi.cpp:1294
893# msw/window.cpp:2286
04a6ed3e
VZ
894#: ../src/aui/tabmdi.cpp:303
895#: ../src/aui/tabmdi.cpp:319
896#: ../src/aui/tabmdi.cpp:321
897#: ../src/generic/mdig.cpp:295
898#: ../src/generic/mdig.cpp:311
899#: ../src/generic/mdig.cpp:315
5325c2e3 900#: ../src/msw/mdi.cpp:70
8dba7bfb
RL
901msgid "&Window"
902msgstr "&Okno"
903
21eadc1a
RL
904# common/dlgcmn.cpp:109
905# common/dlgcmn.cpp:116
04a6ed3e
VZ
906#: ../src/common/stockitem.cpp:207
907#: ../src/msw/msgdlg.cpp:476
21eadc1a 908msgid "&Yes"
6981afa1 909msgstr "&Da"
21eadc1a 910
be546c6f 911#: ../src/common/fontcmn.cpp:845
04a6ed3e 912#, fuzzy
5325c2e3 913msgid "'"
04a6ed3e 914msgstr "'"
5325c2e3 915
8dba7bfb
RL
916# common/config.cpp:396
917# msw/regconf.cpp:264
04a6ed3e
VZ
918#: ../src/common/config.cpp:524
919#: ../src/msw/regconf.cpp:259
8dba7bfb
RL
920#, c-format
921msgid "'%s' has extra '..', ignored."
6981afa1 922msgstr "'%s' ima dodaten '..', ignorirano."
8dba7bfb
RL
923
924# common/valtext.cpp:140
04a6ed3e
VZ
925#: ../src/common/valtext.cpp:250
926#: ../src/common/valtext.cpp:252
927#: ../src/common/valtext.cpp:254
928#: ../src/common/valtext.cpp:256
8dba7bfb
RL
929#, c-format
930msgid "'%s' is invalid"
96916d41 931msgstr "'%s' je neveljaven"
8dba7bfb
RL
932
933# common/cmdline.cpp:657
04a6ed3e
VZ
934#: ../src/common/cmdline.cpp:941
935#: ../src/common/cmdline.cpp:959
8dba7bfb
RL
936#, c-format
937msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
4f4c31da 938msgstr "'%s' ni pravilna numerična vrednost za možnost '%s'."
8dba7bfb
RL
939
940# common/intl.cpp:412
5325c2e3 941#: ../src/common/translation.cpp:930
8dba7bfb
RL
942#, c-format
943msgid "'%s' is not a valid message catalog."
4f4c31da 944msgstr "'%s' ni veljaven katalog sporočil."
8dba7bfb 945
95bf8d1b 946#: ../src/common/textbuf.cpp:240
8dba7bfb
RL
947#, c-format
948msgid "'%s' is probably a binary buffer."
6981afa1 949msgstr "'%s' je verjetno binarni medpomnilnik."
8dba7bfb
RL
950
951# common/valtext.cpp:178
5325c2e3 952#: ../src/common/valtext.cpp:248
8dba7bfb
RL
953#, c-format
954msgid "'%s' should be numeric."
4f4c31da 955msgstr "'%s' sme biti le število."
8dba7bfb
RL
956
957# common/valtext.cpp:160
5325c2e3 958#: ../src/common/valtext.cpp:240
8dba7bfb
RL
959#, c-format
960msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
961msgstr "'%s' sme vsebovati samo ASCII znake."
962
963# common/valtext.cpp:166
5325c2e3 964#: ../src/common/valtext.cpp:242
8dba7bfb
RL
965#, c-format
966msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
4f4c31da 967msgstr "'%s' sme vsebovati samo črkovne znake."
8dba7bfb
RL
968
969# common/valtext.cpp:172
5325c2e3 970#: ../src/common/valtext.cpp:244
8dba7bfb
RL
971#, c-format
972msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
4f4c31da 973msgstr "'%s' sme vsebovati samo črkovne ali številčne znake."
8dba7bfb 974
5325c2e3
VZ
975# common/valtext.cpp:160
976#: ../src/common/valtext.cpp:246
04a6ed3e 977#, c-format
5325c2e3 978msgid "'%s' should only contain digits."
04a6ed3e 979msgstr "'%s' sme vsebovati samo števke."
5325c2e3
VZ
980
981#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
982#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180
f4eadf61 983msgid "(*)"
4f4c31da 984msgstr "(*)"
f4eadf61 985
8dba7bfb 986# html/helpfrm.cpp:679
95bf8d1b 987#: ../src/html/helpwnd.cpp:977
8dba7bfb 988msgid "(Help)"
4f4c31da 989msgstr "(Pomoč)"
8dba7bfb 990
5325c2e3
VZ
991#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
992#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
f4eadf61 993msgid "(None)"
4f4c31da 994msgstr "(brez)"
f4eadf61
MB
995
996# html/helpfrm.cpp:881
95bf8d1b 997#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:505
f4eadf61 998msgid "(Normal text)"
4f4c31da 999msgstr "(navadno besedilo)"
f4eadf61 1000
8dba7bfb
RL
1001# html/helpfrm.cpp:276
1002# html/helpfrm.cpp:783
1003# html/helpfrm.cpp:1330
04a6ed3e
VZ
1004#: ../src/html/helpwnd.cpp:427
1005#: ../src/html/helpwnd.cpp:1120
95bf8d1b 1006#: ../src/html/helpwnd.cpp:1746
8dba7bfb
RL
1007msgid "(bookmarks)"
1008msgstr "(zaznamki)"
1009
f4eadf61 1010# html/helpdata.cpp:644
5325c2e3
VZ
1011#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239
1012#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250
1013#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251
1014#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299
1015#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
1016#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312
95bf8d1b
VZ
1017#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:828
1018#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322
1019#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:326
1020#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:330
5325c2e3
VZ
1021#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
1022#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
1023#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
f4eadf61 1024msgid "(none)"
4f4c31da 1025msgstr "(brez)"
f4eadf61 1026
5325c2e3
VZ
1027#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
1028#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
f4eadf61 1029msgid "*"
4f4c31da 1030msgstr "*"
f4eadf61 1031
5325c2e3
VZ
1032#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237
1033#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187
f4eadf61 1034msgid "*)"
4f4c31da 1035msgstr "*)"
f4eadf61 1036
5325c2e3
VZ
1037#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
1038#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
f4eadf61 1039msgid "+"
4f4c31da 1040msgstr "+"
f4eadf61 1041
95bf8d1b 1042#: ../src/msw/utils.cpp:1324
5325c2e3 1043msgid ", 64-bit edition"
04a6ed3e 1044msgstr ", 64-bitna izdaja"
5325c2e3
VZ
1045
1046#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
1047#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
f4eadf61 1048msgid "-"
4f4c31da 1049msgstr "-"
8dba7bfb 1050
be546c6f 1051#: ../src/generic/filepickerg.cpp:67
5325c2e3 1052msgid "..."
04a6ed3e 1053msgstr "..."
5325c2e3
VZ
1054
1055#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240
7f4fd42e 1056msgid "1"
2c2944d6 1057msgstr "1"
7f4fd42e 1058
5325c2e3
VZ
1059#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301
1060#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
5325c2e3 1061msgid "1.1"
04a6ed3e 1062msgstr "1.1"
5325c2e3
VZ
1063
1064#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302
1065#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
5325c2e3 1066msgid "1.2"
04a6ed3e 1067msgstr "1.2"
5325c2e3
VZ
1068
1069#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
1070#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
5325c2e3 1071msgid "1.3"
04a6ed3e 1072msgstr "1.3"
5325c2e3
VZ
1073
1074#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304
1075#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
5325c2e3 1076msgid "1.4"
04a6ed3e 1077msgstr "1.4"
5325c2e3
VZ
1078
1079#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
1080#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
f4eadf61 1081msgid "1.5"
4f4c31da 1082msgstr "1,5"
8dba7bfb 1083
5325c2e3
VZ
1084#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306
1085#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
5325c2e3 1086msgid "1.6"
04a6ed3e 1087msgstr "1.6"
5325c2e3
VZ
1088
1089#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307
1090#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
5325c2e3 1091msgid "1.7"
04a6ed3e 1092msgstr "1.7"
5325c2e3
VZ
1093
1094#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308
1095#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
5325c2e3 1096msgid "1.8"
04a6ed3e 1097msgstr "1.8"
5325c2e3
VZ
1098
1099#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309
1100#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
5325c2e3 1101msgid "1.9"
04a6ed3e 1102msgstr "1.9"
5325c2e3
VZ
1103
1104#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249
5325c2e3 1105msgid "10"
04a6ed3e 1106msgstr "10"
5325c2e3 1107
f4eadf61 1108#: ../src/common/paper.cpp:142
62603868 1109msgid "10 x 11 in"
04a6ed3e 1110msgstr "10 x 11 pal."
62603868 1111
f4eadf61 1112#: ../src/common/paper.cpp:115
8dba7bfb 1113msgid "10 x 14 in"
04a6ed3e 1114msgstr "10 x 14 pal."
8dba7bfb 1115
f4eadf61 1116#: ../src/common/paper.cpp:116
8dba7bfb 1117msgid "11 x 17 in"
04a6ed3e 1118msgstr "11 x 17 pal."
8dba7bfb 1119
f4eadf61 1120#: ../src/common/paper.cpp:186
62603868 1121msgid "12 x 11 in"
04a6ed3e 1122msgstr "12 x 11 pal."
62603868 1123
f4eadf61 1124#: ../src/common/paper.cpp:143
62603868 1125msgid "15 x 11 in"
04a6ed3e 1126msgstr "15 x 11 pal."
62603868 1127
5325c2e3
VZ
1128#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241
1129#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310
1130#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
f4eadf61 1131msgid "2"
4f4c31da 1132msgstr "2"
f4eadf61 1133
5325c2e3 1134#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
7f4fd42e 1135msgid "3"
2c2944d6 1136msgstr "3"
7f4fd42e 1137
5325c2e3 1138#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243
7f4fd42e 1139msgid "4"
2c2944d6 1140msgstr "4"
7f4fd42e 1141
5325c2e3 1142#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244
7f4fd42e 1143msgid "5"
2c2944d6 1144msgstr "5"
7f4fd42e 1145
5325c2e3 1146#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245
7f4fd42e 1147msgid "6"
2c2944d6 1148msgstr "6"
7f4fd42e 1149
f4eadf61 1150#: ../src/common/paper.cpp:134
8dba7bfb 1151msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
6981afa1 1152msgstr "kuverta 6 3/4, 3 5/8 x 6 1/2 in."
8dba7bfb 1153
5325c2e3 1154#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246
7f4fd42e 1155msgid "7"
2c2944d6 1156msgstr "7"
7f4fd42e 1157
5325c2e3 1158#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247
7f4fd42e 1159msgid "8"
2c2944d6 1160msgstr "8"
7f4fd42e 1161
5325c2e3 1162#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248
7f4fd42e 1163msgid "9"
2c2944d6 1164msgstr "9"
7f4fd42e 1165
f4eadf61 1166#: ../src/common/paper.cpp:141
62603868 1167msgid "9 x 11 in"
04a6ed3e 1168msgstr "9 x 11 pal."
62603868 1169
8dba7bfb 1170# html/htmprint.cpp:272
5325c2e3 1171#: ../src/html/htmprint.cpp:432
8dba7bfb 1172msgid ": file does not exist!"
6981afa1 1173msgstr ": datoteka ne obstaja!"
8dba7bfb
RL
1174
1175# common/fontmap.cpp:507
95bf8d1b 1176#: ../src/common/fontmap.cpp:200
8dba7bfb 1177msgid ": unknown charset"
6981afa1 1178msgstr ": neznan nabor znakov"
8dba7bfb
RL
1179
1180# common/fontmap.cpp:712
95bf8d1b 1181#: ../src/common/fontmap.cpp:414
8dba7bfb 1182msgid ": unknown encoding"
6981afa1 1183msgstr ": neznano kodiranje"
8dba7bfb
RL
1184
1185# generic/wizard.cpp:186
95bf8d1b 1186#: ../src/generic/wizard.cpp:438
8dba7bfb
RL
1187msgid "< &Back"
1188msgstr "< &Nazaj"
1189
f4eadf61 1190# generic/fontdlgg.cpp:207
04a6ed3e
VZ
1191#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606
1192#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813
be546c6f 1193#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833
f4eadf61 1194msgid "<Any Decorative>"
04a6ed3e 1195msgstr "<poljubna okrasna>"
f4eadf61
MB
1196
1197# generic/fontdlgg.cpp:208
04a6ed3e
VZ
1198#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607
1199#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815
be546c6f 1200#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835
f4eadf61 1201msgid "<Any Modern>"
04a6ed3e 1202msgstr "<poljubna sodobna>"
f4eadf61
MB
1203
1204# generic/fontdlgg.cpp:206
04a6ed3e
VZ
1205#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:605
1206#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:811
be546c6f 1207#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831
f4eadf61 1208msgid "<Any Roman>"
04a6ed3e 1209msgstr "<poljubna serifna>"
f4eadf61
MB
1210
1211# generic/fontdlgg.cpp:209
04a6ed3e
VZ
1212#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608
1213#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817
be546c6f 1214#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837
f4eadf61 1215msgid "<Any Script>"
04a6ed3e 1216msgstr "<poljubna pisana>"
f4eadf61
MB
1217
1218# generic/fontdlgg.cpp:210
04a6ed3e
VZ
1219#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609
1220#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822
be546c6f 1221#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841
f4eadf61 1222msgid "<Any Swiss>"
04a6ed3e 1223msgstr "<poljubna neserifna>"
f4eadf61
MB
1224
1225# generic/fontdlgg.cpp:211
04a6ed3e
VZ
1226#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610
1227#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819
be546c6f 1228#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839
f4eadf61 1229msgid "<Any Teletype>"
04a6ed3e 1230msgstr "<poljubna strojna>"
f4eadf61 1231
be546c6f 1232#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:604
f4eadf61 1233msgid "<Any>"
04a6ed3e 1234msgstr "<poljubna>"
f4eadf61 1235
8dba7bfb 1236# generic/filedlgg.cpp:356
04a6ed3e
VZ
1237#: ../src/generic/filectrlg.cpp:280
1238#: ../src/generic/filectrlg.cpp:303
8dba7bfb 1239msgid "<DIR>"
2c2944d6 1240msgstr "<MAPA>"
8dba7bfb 1241
402b0a2c 1242# generic/filedlgg.cpp:356
04a6ed3e
VZ
1243#: ../src/generic/filectrlg.cpp:284
1244#: ../src/generic/filectrlg.cpp:307
402b0a2c 1245msgid "<DRIVE>"
6981afa1 1246msgstr "<POGON>"
402b0a2c 1247
8dba7bfb 1248# generic/filedlgg.cpp:357
04a6ed3e
VZ
1249#: ../src/generic/filectrlg.cpp:282
1250#: ../src/generic/filectrlg.cpp:305
8dba7bfb
RL
1251msgid "<LINK>"
1252msgstr "<POVEZAVA>"
1253
95bf8d1b 1254#: ../src/html/helpwnd.cpp:1280
402b0a2c 1255msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
4f4c31da 1256msgstr "<b><i>Krepka ležeča pisava.</i></b><br>"
402b0a2c 1257
95bf8d1b 1258#: ../src/html/helpwnd.cpp:1284
402b0a2c 1259msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
4f4c31da 1260msgstr "<b><i>krepko ležeče <u>podčrtano</u></i></b><br>"
402b0a2c 1261
95bf8d1b 1262#: ../src/html/helpwnd.cpp:1279
402b0a2c 1263msgid "<b>Bold face.</b> "
6981afa1 1264msgstr "<b>Kepka pisava.</b> "
402b0a2c 1265
95bf8d1b 1266#: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
402b0a2c 1267msgid "<i>Italic face.</i> "
4f4c31da 1268msgstr "<i>Ležeča pisava.</i> "
402b0a2c 1269
5325c2e3
VZ
1270#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
1271#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
f4eadf61 1272msgid ">"
4f4c31da 1273msgstr ">"
f4eadf61 1274
5325c2e3 1275#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315
9a81018e 1276msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
2c2944d6 1277msgstr "Poročilo o razhroščevanju je bilo ustvarjeno v mapi\n"
9a81018e 1278
5325c2e3 1279#: ../src/common/debugrpt.cpp:569
7f4fd42e 1280msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
2c2944d6 1281msgstr "Poročilo o razhroščevanju je bilo ustvarjeno. Nahaja se v"
7f4fd42e 1282
5325c2e3 1283#: ../src/common/xtixml.cpp:419
402b0a2c 1284msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
96916d41 1285msgstr "Neprazno zbirko morajo tvoriti vozli 'elementov'"
8dba7bfb 1286
7f4fd42e 1287#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305
5325c2e3
VZ
1288#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307
1289#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258
1290#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260
f4eadf61 1291msgid "A standard bullet name."
4f4c31da 1292msgstr "Standardno ime oznake."
f4eadf61 1293
5325c2e3
VZ
1294# generic/dcpsg.cpp:2547
1295#: ../src/common/paper.cpp:219
5325c2e3 1296msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
04a6ed3e 1297msgstr "A0, 841 x 1189 mm"
5325c2e3
VZ
1298
1299# generic/dcpsg.cpp:2547
1300#: ../src/common/paper.cpp:220
5325c2e3 1301msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
04a6ed3e 1302msgstr "A1, 594 x 841 mm"
5325c2e3 1303
f4eadf61 1304#: ../src/common/paper.cpp:161
62603868 1305msgid "A2 420 x 594 mm"
fffdb4c9 1306msgstr "A2, 420 x 594 mm"
62603868 1307
f4eadf61 1308#: ../src/common/paper.cpp:158
62603868 1309msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
fffdb4c9 1310msgstr "kuverta A3 Extra, 322 x 445 mm"
62603868 1311
f4eadf61 1312#: ../src/common/paper.cpp:163
62603868 1313msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
4f4c31da 1314msgstr "kuverta A3 Extra prečno, 322 x 445 mm"
62603868 1315
8dba7bfb 1316# generic/dcpsg.cpp:2547
f4eadf61 1317#: ../src/common/paper.cpp:172
62603868 1318msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
fffdb4c9 1319msgstr "A3 rotirano, 420 x 297 mm"
62603868
MB
1320
1321# generic/dcpsg.cpp:2547
f4eadf61 1322#: ../src/common/paper.cpp:162
62603868 1323msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
4f4c31da 1324msgstr "A3 prečno, 297 x 420 mm"
62603868
MB
1325
1326# generic/dcpsg.cpp:2547
f4eadf61 1327#: ../src/common/paper.cpp:108
8dba7bfb 1328msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
6981afa1 1329msgstr "A3, 297 x 420 mm"
8dba7bfb 1330
f4eadf61 1331#: ../src/common/paper.cpp:148
62603868 1332msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
04a6ed3e 1333msgstr "A4 posebno, 9,27 x 12,69 pal."
62603868 1334
8dba7bfb 1335# generic/dcpsg.cpp:2547
f4eadf61 1336#: ../src/common/paper.cpp:155
62603868 1337msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
fffdb4c9 1338msgstr "A4 Plus, 210 x 330 mm"
62603868
MB
1339
1340# generic/dcpsg.cpp:2547
f4eadf61 1341#: ../src/common/paper.cpp:173
62603868 1342msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
fffdb4c9 1343msgstr "A4 rotirano, 297 x 210 mm"
62603868
MB
1344
1345# generic/dcpsg.cpp:2547
f4eadf61 1346#: ../src/common/paper.cpp:150
62603868 1347msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
4f4c31da 1348msgstr "A4 prečno, 210 x 297 mm"
62603868
MB
1349
1350# generic/dcpsg.cpp:2547
f4eadf61 1351#: ../src/common/paper.cpp:99
8dba7bfb 1352msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
6981afa1 1353msgstr "A4, 210 x 297 mm"
8dba7bfb
RL
1354
1355# generic/dcpsg.cpp:2547
f4eadf61 1356#: ../src/common/paper.cpp:109
8dba7bfb 1357msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
6981afa1 1358msgstr "A4-mali, 210 x 297 mm"
8dba7bfb
RL
1359
1360# generic/dcpsg.cpp:2547
f4eadf61 1361#: ../src/common/paper.cpp:159
62603868 1362msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
04a6ed3e 1363msgstr "A5 posebno, 174 x 235 mm"
62603868 1364
f4eadf61 1365#: ../src/common/paper.cpp:174
62603868 1366msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
fffdb4c9 1367msgstr "A5 rotirano, 210 x 148 mm"
62603868
MB
1368
1369# generic/dcpsg.cpp:2547
f4eadf61 1370#: ../src/common/paper.cpp:156
62603868 1371msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
4f4c31da 1372msgstr "A5 prečno, 148 x 210 mm"
62603868
MB
1373
1374# generic/dcpsg.cpp:2547
f4eadf61 1375#: ../src/common/paper.cpp:110
8dba7bfb 1376msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
6981afa1 1377msgstr "A5, 148 x 210 mm"
8dba7bfb 1378
f4eadf61 1379#: ../src/common/paper.cpp:166
62603868 1380msgid "A6 105 x 148 mm"
fffdb4c9 1381msgstr "A6, 105 x 148 mm"
62603868
MB
1382
1383# generic/dcpsg.cpp:2547
f4eadf61 1384#: ../src/common/paper.cpp:179
62603868 1385msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
fffdb4c9 1386msgstr "A6 rotirano, 148 x 105 mm"
62603868 1387
8dba7bfb 1388# generic/fontdlgg.cpp:325
04a6ed3e
VZ
1389#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84
1390#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:525
be546c6f 1391#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:337
8dba7bfb 1392msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
4f4c31da 1393msgstr "Ščinkavec želi 12345 češenj."
8dba7bfb 1394
5325c2e3 1395#: ../src/common/accelcmn.cpp:77
f4eadf61 1396msgid "ADD"
4f4c31da 1397msgstr "DODAJ"
f4eadf61 1398
04a6ed3e
VZ
1399#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459
1400#: ../src/common/ftp.cpp:406
8dba7bfb 1401msgid "ASCII"
6981afa1 1402msgstr "ASCII"
8dba7bfb 1403
04a6ed3e
VZ
1404#: ../src/osx/menu_osx.cpp:537
1405#: ../src/common/stockitem.cpp:140
be546c6f 1406msgid "About"
04a6ed3e 1407msgstr "O programu"
f4eadf61 1408
04a6ed3e
VZ
1409#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141
1410#: ../src/msw/aboutdlg.cpp:65
2c2944d6 1411#, c-format
7f4fd42e 1412msgid "About %s"
2c2944d6 1413msgstr "O programu %s ..."
7f4fd42e 1414
95bf8d1b
VZ
1415#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482
1416msgid "Absolute"
04a6ed3e 1417msgstr "Absolutno"
95bf8d1b 1418
5325c2e3 1419#: ../src/common/stockitem.cpp:208
5325c2e3 1420msgid "Actual Size"
04a6ed3e 1421msgstr "Dejanska velikost"
5325c2e3
VZ
1422
1423#: ../src/common/stockitem.cpp:141
21eadc1a 1424msgid "Add"
6981afa1 1425msgstr "Dodaj"
21eadc1a 1426
8dba7bfb 1427# html/helpfrm.cpp:270
95bf8d1b 1428#: ../src/html/helpwnd.cpp:440
8dba7bfb
RL
1429msgid "Add current page to bookmarks"
1430msgstr "Dodaj trenutno stran med zaznamke"
1431
1432# generic/colrdlgg.cpp:269
95bf8d1b 1433#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:284
8dba7bfb
RL
1434msgid "Add to custom colours"
1435msgstr "Dodaj k predelanim barvam"
1436
be546c6f 1437#: ../include/wx/xtiprop.h:260
5325c2e3
VZ
1438msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
1439msgstr ""
1440
be546c6f 1441#: ../include/wx/xtiprop.h:198
5325c2e3
VZ
1442msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
1443msgstr ""
402b0a2c 1444
8dba7bfb 1445# html/helpctrl.cpp:83
95bf8d1b 1446#: ../src/html/helpctrl.cpp:160
8dba7bfb
RL
1447#, c-format
1448msgid "Adding book %s"
6981afa1 1449msgstr "Dodajanje knjige %s"
8dba7bfb 1450
be546c6f 1451#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1934
5325c2e3
VZ
1452msgid "Adding flavor TEXT failed"
1453msgstr ""
1454
be546c6f 1455#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1955
5325c2e3
VZ
1456msgid "Adding flavor utxt failed"
1457msgstr ""
1458
1459#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436
f4eadf61 1460msgid "After a paragraph:"
4f4c31da 1461msgstr "Za odstavkom:"
f4eadf61 1462
5325c2e3 1463#: ../src/common/stockitem.cpp:173
21eadc1a 1464msgid "Align Left"
6981afa1 1465msgstr "Poravnaj levo"
21eadc1a
RL
1466
1467# generic/fontdlgg.cpp:216
5325c2e3 1468#: ../src/common/stockitem.cpp:174
21eadc1a 1469msgid "Align Right"
6981afa1 1470msgstr "Poravnaj desno"
21eadc1a 1471
95bf8d1b 1472#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:242
5325c2e3 1473msgid "Alignment"
04a6ed3e 1474msgstr "Poravnava"
5325c2e3 1475
8dba7bfb 1476# generic/prntdlgg.cpp:163
7f4fd42e 1477#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
8dba7bfb
RL
1478msgid "All"
1479msgstr "Vse"
1480
1481# generic/filedlgg.cpp:825
04a6ed3e
VZ
1482#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1199
1483#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:90
6981afa1 1484#, c-format
edff7545 1485msgid "All files (%s)|%s"
6981afa1 1486msgstr "Vse datoteke (%s)|%s"
edff7545
VZ
1487
1488# generic/filedlgg.cpp:825
95bf8d1b 1489#: ../include/wx/defs.h:2774
8dba7bfb
RL
1490msgid "All files (*)|*"
1491msgstr "Vse datoteke (*)|*"
1492
402b0a2c 1493# generic/filedlgg.cpp:825
95bf8d1b 1494#: ../include/wx/defs.h:2771
402b0a2c 1495msgid "All files (*.*)|*.*"
6981afa1 1496msgstr "Vse datoteke (*.*)|*.*"
402b0a2c 1497
95bf8d1b 1498#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1041
f4eadf61 1499msgid "All styles"
4f4c31da 1500msgstr "Vsi slogi"
f4eadf61 1501
5325c2e3
VZ
1502#: ../src/propgrid/manager.cpp:1495
1503msgid "Alphabetic Mode"
04a6ed3e 1504msgstr "Abecedni način"
5325c2e3
VZ
1505
1506#: ../src/common/xtistrm.cpp:430
402b0a2c 1507msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
4f4c31da 1508msgstr "V SetObjectClassInfo je bil podan že registriran predmet."
402b0a2c 1509
5325c2e3 1510#: ../src/unix/dialup.cpp:355
8dba7bfb 1511msgid "Already dialling ISP."
6981afa1 1512msgstr "Klicanje ponudnika spletnih storitev je v teku."
8dba7bfb 1513
04a6ed3e
VZ
1514#: ../src/common/accelcmn.cpp:321
1515#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
5325c2e3 1516msgid "Alt+"
04a6ed3e 1517msgstr "Dvigalka+"
f4eadf61 1518
5325c2e3 1519#: ../src/common/debugrpt.cpp:572
7f4fd42e 1520msgid "And includes the following files:\n"
2c2944d6 1521msgstr "in vsebuje naslednje datoteke:\n"
7f4fd42e 1522
5325c2e3 1523#: ../src/generic/animateg.cpp:163
4f4c31da 1524#, c-format
f4eadf61 1525msgid "Animation file is not of type %ld."
4f4c31da 1526msgstr "Datoteka animacije ni vrste %ld."
f4eadf61 1527
8dba7bfb 1528# generic/logg.cpp:1021
95bf8d1b 1529#: ../src/generic/logg.cpp:1038
8dba7bfb
RL
1530#, c-format
1531msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
04a6ed3e 1532msgstr "Želite dopisati dnevnik v datoteko '%s' (izbira [Ne] povzroči prepis datoteke)?"
8dba7bfb 1533
be546c6f 1534# generic/dirdlgg.cpp:191
04a6ed3e
VZ
1535#: ../src/osx/menu_osx.cpp:556
1536#: ../src/osx/menu_osx.cpp:564
be546c6f 1537msgid "Application"
04a6ed3e 1538msgstr "Program"
be546c6f 1539
5325c2e3 1540#: ../src/common/stockitem.cpp:142
5325c2e3 1541msgid "Apply"
04a6ed3e 1542msgstr "Uporabi"
5325c2e3
VZ
1543
1544#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
1545#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
f4eadf61 1546msgid "Arabic"
4f4c31da 1547msgstr "arabsko"
f4eadf61 1548
95bf8d1b 1549#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
8dba7bfb 1550msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
6981afa1 1551msgstr "arabsko (ISO-8859-6)"
8dba7bfb 1552
5325c2e3 1553# common/intl.cpp:374
95bf8d1b 1554#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:656
04a6ed3e 1555#, c-format
5325c2e3 1556msgid "Argument %u not found."
04a6ed3e 1557msgstr "Argumenta %u ni mogoče najti."
21eadc1a 1558
5325c2e3 1559#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185
7f4fd42e 1560msgid "Artists"
2c2944d6 1561msgstr "Oblikovalci"
7f4fd42e 1562
5325c2e3
VZ
1563# common/fontmap.cpp:332
1564#: ../src/common/stockitem.cpp:196
5325c2e3 1565msgid "Ascending"
04a6ed3e 1566msgstr "Naraščajoče"
5325c2e3
VZ
1567
1568#: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
402b0a2c 1569msgid "Attributes"
6981afa1 1570msgstr "Atributi"
402b0a2c 1571
5325c2e3
VZ
1572#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295
1573#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246
1574#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248
f4eadf61 1575msgid "Available fonts."
4f4c31da 1576msgstr "Pisave na voljo."
f4eadf61 1577
62603868 1578# generic/dcpsg.cpp:2547
f4eadf61 1579#: ../src/common/paper.cpp:139
62603868 1580msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
fffdb4c9 1581msgstr "B4 (ISO), 250 x 354 mm"
62603868 1582
f4eadf61 1583#: ../src/common/paper.cpp:175
62603868 1584msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
fffdb4c9 1585msgstr "B4 (JIS) rotirano, 364 x 257 mm"
62603868 1586
f4eadf61 1587#: ../src/common/paper.cpp:129
8dba7bfb 1588msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
6981afa1 1589msgstr "kuverta B4, 250 x 353 mm"
8dba7bfb
RL
1590
1591# generic/dcpsg.cpp:2547
f4eadf61 1592#: ../src/common/paper.cpp:111
8dba7bfb 1593msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
6981afa1 1594msgstr "B4, 250 x 354 mm"
8dba7bfb 1595
f4eadf61 1596#: ../src/common/paper.cpp:160
62603868 1597msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
fffdb4c9 1598msgstr "B5 (ISO) Extra, 201 x 276 mm"
62603868 1599
f4eadf61 1600#: ../src/common/paper.cpp:176
62603868 1601msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
fffdb4c9 1602msgstr "B5 (JIS) rotirano, 257 x 182 mm"
62603868
MB
1603
1604# generic/dcpsg.cpp:2547
f4eadf61 1605#: ../src/common/paper.cpp:157
62603868 1606msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
4f4c31da 1607msgstr "B5 (JIS) prečno, 182 x 257 mm"
62603868 1608
f4eadf61 1609#: ../src/common/paper.cpp:130
8dba7bfb 1610msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
6981afa1 1611msgstr "kuverta B5, 176 x 250 mm"
8dba7bfb
RL
1612
1613# generic/dcpsg.cpp:2547
f4eadf61 1614#: ../src/common/paper.cpp:112
8dba7bfb 1615msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
6981afa1 1616msgstr "B5, 182 x 257 mm"
8dba7bfb 1617
f4eadf61 1618#: ../src/common/paper.cpp:184
62603868 1619msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
fffdb4c9 1620msgstr "B6 (JIS), 128 x 182 mm"
62603868 1621
f4eadf61 1622#: ../src/common/paper.cpp:185
62603868 1623msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
fffdb4c9 1624msgstr "B6 (JIS) rotirano, 182 x 128 mm"
62603868 1625
f4eadf61 1626#: ../src/common/paper.cpp:131
8dba7bfb 1627msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
6981afa1 1628msgstr "kuverta B6, 176 x 125 mm"
8dba7bfb 1629
5325c2e3 1630#: ../src/common/accelcmn.cpp:50
f4eadf61 1631msgid "BACK"
04a6ed3e 1632msgstr "VRAČALKA"
f4eadf61 1633
09663494
MB
1634# common/imagbmp.cpp:266
1635# common/imagbmp.cpp:278
04a6ed3e
VZ
1636#: ../src/common/imagbmp.cpp:524
1637#: ../src/common/imagbmp.cpp:554
5325c2e3 1638#: ../src/common/imagbmp.cpp:569
09663494 1639msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
4f4c31da 1640msgstr "BMP: pomnilnika ni mogoče alocirati."
09663494 1641
8dba7bfb 1642# common/imagbmp.cpp:62
5325c2e3 1643#: ../src/common/imagbmp.cpp:98
8dba7bfb 1644msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
4f4c31da 1645msgstr "BMP: nepravilne slike ni mogoče shraniti."
8dba7bfb
RL
1646
1647# common/imagbmp.cpp:154
5325c2e3 1648#: ../src/common/imagbmp.cpp:339
8dba7bfb 1649msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
4f4c31da 1650msgstr "BMP: barvnega zemljevida RGB ni mogoče shraniti."
8dba7bfb
RL
1651
1652# common/imagbmp.cpp:154
5325c2e3 1653#: ../src/common/imagbmp.cpp:474
8dba7bfb 1654msgid "BMP: Couldn't write data."
4f4c31da 1655msgstr "BMP: podatkov ni mogoče zapisati"
8dba7bfb
RL
1656
1657# common/imagbmp.cpp:131
5325c2e3 1658#: ../src/common/imagbmp.cpp:240
13b1472f 1659msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
4f4c31da 1660msgstr "BMP: datotečne glave (Bitmap) ni mogoče zapisati."
8dba7bfb 1661
13b1472f 1662# common/imagbmp.cpp:131
5325c2e3 1663#: ../src/common/imagbmp.cpp:263
13b1472f 1664msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
4f4c31da 1665msgstr "BMP: datotečne glave (BitmapInfo) ni mogoče zapisati."
13b1472f 1666
5325c2e3 1667#: ../src/common/imagbmp.cpp:134
09663494 1668msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
96916d41 1669msgstr "BMP: wxImage nima lastne wxPalette."
8dba7bfb 1670
5325c2e3
VZ
1671# generic/helpwxht.cpp:157
1672#: ../src/common/stockitem.cpp:143
5325c2e3 1673msgid "Back"
04a6ed3e 1674msgstr "Nazaj"
5325c2e3
VZ
1675
1676#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
95bf8d1b 1677#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:373
5325c2e3 1678msgid "Background"
04a6ed3e 1679msgstr "Ozadje"
5325c2e3
VZ
1680
1681#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
5325c2e3 1682msgid "Background &colour:"
04a6ed3e 1683msgstr "&Barva ozadja:"
5325c2e3 1684
be546c6f 1685#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:404
f4eadf61 1686msgid "Background colour"
4f4c31da 1687msgstr "Barva ozadja"
f4eadf61 1688
95bf8d1b 1689#: ../src/common/fmapbase.cpp:161
8dba7bfb 1690msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
6981afa1 1691msgstr "baltsko (ISO-8859-13)"
8dba7bfb 1692
95bf8d1b 1693#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
8dba7bfb 1694msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
6981afa1 1695msgstr "baltsko (staro) (ISO-8859-4)"
8dba7bfb 1696
5325c2e3 1697#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427
f4eadf61 1698msgid "Before a paragraph:"
4f4c31da 1699msgstr "Pred odstavkom:"
f4eadf61 1700
5325c2e3
VZ
1701#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
1702#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
f4eadf61 1703msgid "Bitmap"
4f4c31da 1704msgstr "Bitna slika"
f4eadf61 1705
be546c6f 1706#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2397
7f4fd42e 1707msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
2c2944d6 1708msgstr "Upodobitelj bitnih slik ne more upodobiti vrednosti; vrsta vrednosti: "
21eadc1a 1709
8dba7bfb 1710# generic/fontdlgg.cpp:217
04a6ed3e
VZ
1711#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334
1712#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:328
1713#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:538
1714#: ../src/common/stockitem.cpp:144
8dba7bfb
RL
1715msgid "Bold"
1716msgstr "Krepko"
1717
5325c2e3
VZ
1718# generic/fontdlgg.cpp:208
1719#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
1720#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389
5325c2e3 1721msgid "Border"
04a6ed3e 1722msgstr "Obroba"
5325c2e3
VZ
1723
1724# generic/fontdlgg.cpp:208
95bf8d1b 1725#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:367
5325c2e3 1726msgid "Borders"
04a6ed3e 1727msgstr "Obrobe"
5325c2e3 1728
04a6ed3e
VZ
1729#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:264
1730#: ../src/common/stockitem.cpp:145
1731#, fuzzy
5325c2e3 1732msgid "Bottom"
04a6ed3e 1733msgstr "Dno"
5325c2e3 1734
8dba7bfb 1735# generic/prntdlgg.cpp:662
5325c2e3 1736#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899
8dba7bfb 1737msgid "Bottom margin (mm):"
6981afa1 1738msgstr "Spodnji rob (mm):"
8dba7bfb 1739
5325c2e3 1740# html/helpfrm.cpp:512
95bf8d1b 1741#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8431
5325c2e3
VZ
1742#, fuzzy
1743msgid "Box Properties"
04a6ed3e 1744msgstr "Lastnosti polja"
5325c2e3 1745
95bf8d1b 1746#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1045
5325c2e3
VZ
1747#, fuzzy
1748msgid "Box styles"
04a6ed3e 1749msgstr "Slogi polja"
5325c2e3 1750
04a6ed3e
VZ
1751#: ../src/common/filepickercmn.cpp:44
1752#: ../src/common/filepickercmn.cpp:45
7f4fd42e 1753msgid "Browse"
2c2944d6 1754msgstr "Prebrskaj"
7f4fd42e 1755
5325c2e3
VZ
1756#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246
1757#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196
f4eadf61 1758msgid "Bullet &Alignment:"
4f4c31da 1759msgstr "Po&ravnava oznak:"
f4eadf61 1760
5325c2e3 1761#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310
f4eadf61 1762msgid "Bullet style"
4f4c31da 1763msgstr "Slog oznak"
f4eadf61 1764
95bf8d1b 1765#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:341
f4eadf61 1766msgid "Bullets"
4f4c31da 1767msgstr "Oznake"
f4eadf61 1768
8dba7bfb 1769# generic/dcpsg.cpp:2547
f4eadf61 1770#: ../src/common/paper.cpp:100
8dba7bfb 1771msgid "C sheet, 17 x 22 in"
04a6ed3e 1772msgstr "C, 17 x 22 pal."
8dba7bfb
RL
1773
1774# generic/logg.cpp:475
95bf8d1b 1775#: ../src/generic/logg.cpp:518
8dba7bfb
RL
1776msgid "C&lear"
1777msgstr "&Izprazni"
1778
5325c2e3 1779#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407
21eadc1a 1780msgid "C&olour:"
6981afa1 1781msgstr "&Barva:"
21eadc1a 1782
f4eadf61 1783#: ../src/common/paper.cpp:125
8dba7bfb 1784msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
6981afa1 1785msgstr "kuverta C3, 324 x 458 mm"
8dba7bfb 1786
f4eadf61 1787#: ../src/common/paper.cpp:126
8dba7bfb 1788msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
6981afa1 1789msgstr "kuverta C4, 229 x 324 mm"
8dba7bfb 1790
f4eadf61 1791#: ../src/common/paper.cpp:124
8dba7bfb 1792msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
6981afa1 1793msgstr "kuverta C5, 162 x 229 mm"
8dba7bfb 1794
f4eadf61 1795#: ../src/common/paper.cpp:127
8dba7bfb 1796msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
6981afa1 1797msgstr "kuverta C6, 114 x 162 mm"
8dba7bfb 1798
f4eadf61 1799#: ../src/common/paper.cpp:128
8dba7bfb 1800msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
6981afa1 1801msgstr "kuverta C65, 114 x 229 mm"
8dba7bfb 1802
5325c2e3 1803#: ../src/common/accelcmn.cpp:67
f4eadf61 1804msgid "CANCEL"
4f4c31da 1805msgstr "PREKLIČI"
f4eadf61 1806
5325c2e3 1807#: ../src/common/accelcmn.cpp:71
f4eadf61 1808msgid "CAPITAL"
04a6ed3e 1809msgstr "VELIKEČRKE"
f4eadf61 1810
5325c2e3
VZ
1811#: ../src/common/stockitem.cpp:147
1812msgid "CD-Rom"
04a6ed3e 1813msgstr "CD-pogon"
5325c2e3 1814
04a6ed3e
VZ
1815#: ../src/html/chm.cpp:818
1816#: ../src/html/chm.cpp:877
402b0a2c 1817msgid "CHM handler currently supports only local files!"
96916d41 1818msgstr "Upravljalec CHM trenutno podpira le lokalne datoteke!"
402b0a2c 1819
5325c2e3 1820#: ../src/common/accelcmn.cpp:68
f4eadf61 1821msgid "CLEAR"
4f4c31da 1822msgstr "POČISTI"
f4eadf61 1823
5325c2e3 1824#: ../src/common/accelcmn.cpp:112
f4eadf61 1825msgid "COMMAND"
04a6ed3e 1826msgstr "UKAZ"
f4eadf61 1827
95bf8d1b 1828#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289
7f4fd42e 1829msgid "Ca&pitals"
2c2944d6 1830msgstr "Ve&like začetnice"
7f4fd42e 1831
8dba7bfb 1832# common/docview.cpp:1928
5325c2e3 1833#: ../src/common/cmdproc.cpp:268
8dba7bfb 1834msgid "Can't &Undo "
4f4c31da 1835msgstr "Nemogoča &razveljavitev"
8dba7bfb 1836
95bf8d1b 1837#: ../src/common/image.cpp:2579
5325c2e3
VZ
1838msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
1839msgstr ""
8dba7bfb
RL
1840
1841# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1842# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
1843# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 1844#
8dba7bfb 1845# msw/registry.cpp:418
5325c2e3 1846#: ../src/msw/registry.cpp:506
8dba7bfb
RL
1847#, c-format
1848msgid "Can't close registry key '%s'"
4f4c31da 1849msgstr "Registrskega ključa '%s' ni mogoče zapreti."
8dba7bfb
RL
1850
1851# msw/registry.cpp:490
5325c2e3 1852#: ../src/msw/registry.cpp:584
8dba7bfb
RL
1853#, c-format
1854msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
4f4c31da 1855msgstr "Vrednosti nepodprtega tipa %d ni mogoče kopirati."
8dba7bfb 1856
8dba7bfb
RL
1857# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1858# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
1859# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 1860#
8dba7bfb 1861# msw/registry.cpp:399
5325c2e3 1862#: ../src/msw/registry.cpp:487
8dba7bfb
RL
1863#, c-format
1864msgid "Can't create registry key '%s'"
4f4c31da 1865msgstr "Registrskega ključa '%s' ni mogoče ustvariti."
8dba7bfb 1866
8dba7bfb
RL
1867# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1868# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
1869# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 1870#
8dba7bfb 1871# msw/thread.cpp:519
04a6ed3e
VZ
1872#: ../src/msw/thread.cpp:696
1873#: ../src/os2/thread.cpp:495
8dba7bfb 1874msgid "Can't create thread"
4f4c31da 1875msgstr "Niti ni mogoče ustvariti."
8dba7bfb
RL
1876
1877# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1878# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
1879# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 1880#
8dba7bfb 1881# common/file.cpp:200
95bf8d1b 1882#: ../src/msw/window.cpp:3780
6981afa1 1883#, c-format
8dba7bfb 1884msgid "Can't create window of class %s"
4f4c31da 1885msgstr "Okna ali razreda %s ni mogoče ustvariti."
8dba7bfb
RL
1886
1887# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1888# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
1889# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 1890#
8dba7bfb 1891# msw/registry.cpp:658
5325c2e3 1892#: ../src/msw/registry.cpp:777
8dba7bfb
RL
1893#, c-format
1894msgid "Can't delete key '%s'"
4f4c31da 1895msgstr "Ključa '%s' ni mogoče izbrisati."
8dba7bfb
RL
1896
1897# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1898# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
1899# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 1900#
8dba7bfb 1901# msw/iniconf.cpp:476
04a6ed3e
VZ
1902#: ../src/msw/iniconf.cpp:459
1903#: ../src/os2/iniconf.cpp:472
8dba7bfb
RL
1904#, c-format
1905msgid "Can't delete the INI file '%s'"
4f4c31da 1906msgstr "Datoteke INI '%s' ni mogoče izbrisati."
8dba7bfb
RL
1907
1908# msw/registry.cpp:683
5325c2e3 1909#: ../src/msw/registry.cpp:805
8dba7bfb
RL
1910#, c-format
1911msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
4f4c31da 1912msgstr "Vrednosti '%s' ni mogoče izbrisati iz ključa '%s'."
8dba7bfb 1913
8dba7bfb 1914# msw/registry.cpp:1020
5325c2e3 1915#: ../src/msw/registry.cpp:1162
8dba7bfb
RL
1916#, c-format
1917msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
4f4c31da 1918msgstr "Podključev ključa '%s' ni mogoče prešteti."
8dba7bfb
RL
1919
1920# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1921# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
1922# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 1923#
8dba7bfb 1924# msw/registry.cpp:975
5325c2e3 1925#: ../src/msw/registry.cpp:1117
8dba7bfb
RL
1926#, c-format
1927msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
4f4c31da 1928msgstr "Vrednosti ključa '%s' ni mogoče prešteti."
8dba7bfb 1929
853fab02 1930# msw/registry.cpp:490
5325c2e3 1931#: ../src/msw/registry.cpp:1380
f131c6bc 1932#, c-format
853fab02 1933msgid "Can't export value of unsupported type %d."
4f4c31da 1934msgstr "Vrednosti nepodprtega tipa %d ni mogoče izvoziti."
853fab02 1935
8dba7bfb
RL
1936# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1937# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
1938# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 1939#
8dba7bfb 1940# common/ffile.cpp:234
5325c2e3 1941#: ../src/common/ffile.cpp:235
8dba7bfb
RL
1942#, c-format
1943msgid "Can't find current position in file '%s'"
4f4c31da 1944msgstr "Trenutne pozicije v datoteki '%s' ni mogoče najti."
8dba7bfb 1945
8dba7bfb 1946# msw/registry.cpp:348
5325c2e3 1947#: ../src/msw/registry.cpp:417
8dba7bfb
RL
1948#, c-format
1949msgid "Can't get info about registry key '%s'"
4f4c31da 1950msgstr "Informacije o ključu '%s' niso dosegljive."
8dba7bfb 1951
402b0a2c 1952# html/helpfrm.cpp:1174
95bf8d1b 1953#: ../src/common/zstream.cpp:347
402b0a2c 1954msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
4f4c31da 1955msgstr "Ni mogoče inicializirati upadalnega toka zlib."
402b0a2c
VZ
1956
1957# html/helpfrm.cpp:1174
95bf8d1b 1958#: ../src/common/zstream.cpp:186
402b0a2c 1959msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
4f4c31da 1960msgstr "Ni mogoče inicializirati napihovalnega toka zlib."
402b0a2c 1961
5325c2e3
VZ
1962#: ../src/msw/fswatcher.cpp:429
1963#, c-format
1964msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
1965msgstr ""
1966
1967#: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93
8dba7bfb 1968#, c-format
5325c2e3
VZ
1969msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes."
1970msgstr ""
8dba7bfb 1971
8dba7bfb 1972# msw/registry.cpp:374
5325c2e3 1973#: ../src/msw/registry.cpp:453
8dba7bfb
RL
1974#, c-format
1975msgid "Can't open registry key '%s'"
4f4c31da 1976msgstr "Registrskega ključa '%s' ni mogoče odpreti."
8dba7bfb 1977
402b0a2c 1978# common/file.cpp:285
95bf8d1b 1979#: ../src/common/zstream.cpp:253
f131c6bc 1980#, c-format
edff7545 1981msgid "Can't read from inflate stream: %s"
4f4c31da 1982msgstr "Branje iz napihovalnega toka ni možno: %s"
402b0a2c 1983
95bf8d1b 1984#: ../src/common/zstream.cpp:245
402b0a2c 1985msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
4f4c31da 1986msgstr "Branje napihovalnega toka ni uspelo: nepričakovan EOF v osnovnem toku."
402b0a2c 1987
8dba7bfb
RL
1988# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1989# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
1990# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 1991#
8dba7bfb 1992# msw/registry.cpp:899
5325c2e3 1993#: ../src/msw/registry.cpp:1049
8dba7bfb
RL
1994#, c-format
1995msgid "Can't read value of '%s'"
4f4c31da 1996msgstr "Vrednosti '%s' ni mogoče prebrati."
8dba7bfb
RL
1997
1998# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1999# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
2000# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 2001#
8dba7bfb
RL
2002# msw/registry.cpp:774
2003# msw/registry.cpp:813
04a6ed3e
VZ
2004#: ../src/msw/registry.cpp:878
2005#: ../src/msw/registry.cpp:910
5325c2e3 2006#: ../src/msw/registry.cpp:972
8dba7bfb
RL
2007#, c-format
2008msgid "Can't read value of key '%s'"
4f4c31da 2009msgstr "Vrednosti ključa '%s' ni mogoče prebrati."
8dba7bfb 2010
09663494
MB
2011# common/image.cpp:653
2012# common/image.cpp:673
95bf8d1b 2013#: ../src/common/image.cpp:2376
f677733c 2014#, c-format
09663494 2015msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
4f4c31da 2016msgstr "Slike ni mogoče shraniti v datoteko '%s': neznana končnica."
09663494 2017
8dba7bfb
RL
2018# generic/logg.cpp:535
2019# generic/logg.cpp:932
04a6ed3e
VZ
2020#: ../src/generic/logg.cpp:579
2021#: ../src/generic/logg.cpp:1000
8dba7bfb 2022msgid "Can't save log contents to file."
4f4c31da 2023msgstr "Vsebine dnevnika ni mogoče shraniti v datoteko."
8dba7bfb
RL
2024
2025# msw/thread.cpp:485
04a6ed3e
VZ
2026#: ../src/msw/thread.cpp:652
2027#: ../src/os2/thread.cpp:478
8dba7bfb 2028msgid "Can't set thread priority"
4f4c31da 2029msgstr "Prioritet niti ni bilo mogoče nastaviti."
8dba7bfb
RL
2030
2031# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2032# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
2033# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 2034#
8dba7bfb
RL
2035# msw/registry.cpp:799
2036# msw/registry.cpp:923
04a6ed3e
VZ
2037#: ../src/msw/registry.cpp:896
2038#: ../src/msw/registry.cpp:940
5325c2e3 2039#: ../src/msw/registry.cpp:1066
8dba7bfb
RL
2040#, c-format
2041msgid "Can't set value of '%s'"
4f4c31da 2042msgstr "Vrednosti ključa '%s' ni mogoče nastaviti."
8dba7bfb 2043
95bf8d1b 2044#: ../src/unix/utilsunx.cpp:352
5325c2e3
VZ
2045#, fuzzy
2046msgid "Can't write to child process's stdin"
2047msgstr "Neuspešen uboj procesa %d"
2048
402b0a2c 2049# common/file.cpp:304
95bf8d1b 2050#: ../src/common/zstream.cpp:428
f131c6bc 2051#, c-format
edff7545 2052msgid "Can't write to deflate stream: %s"
4f4c31da 2053msgstr "Pisanje v upadalni tok ni možno: %s"
402b0a2c 2054
8dba7bfb
RL
2055# common/dlgcmn.cpp:148
2056# common/prntbase.cpp:109
2057# generic/dcpsg.cpp:2271
2058# generic/dirdlgg.cpp:425
2059# generic/filedlgg.cpp:916
2060# generic/fontdlgg.cpp:257
2061# generic/prntdlgg.cpp:468
2062# generic/progdlgg.cpp:179
2063# generic/proplist.cpp:523
2064# generic/wizard.cpp:192
2065# html/helpfrm.cpp:910
04a6ed3e
VZ
2066#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108
2067#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:308
2068#: ../src/common/stockitem.cpp:146
2069#: ../src/msw/msgdlg.cpp:489
2070#: ../src/msw/progdlg.cpp:674
2071#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
2c2944d6 2072#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194
8dba7bfb 2073msgid "Cancel"
4f4c31da 2074msgstr "Prekliči"
8dba7bfb 2075
5325c2e3
VZ
2076# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2077# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
2078# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
2079#
2080# msw/thread.cpp:519
2081#: ../src/os2/thread.cpp:117
2082msgid "Cannot create mutex."
2083msgstr "Mutexa ni mogoče ustvariti."
23cf065f 2084
5325c2e3 2085#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896
7f4fd42e 2086msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
04a6ed3e 2087msgstr "ID novega stolpca ni mogoče ustvariti. Najbrž je že doseženo največje število stolpcev."
7f4fd42e 2088
5325c2e3
VZ
2089# common/filefn.cpp:1287
2090# msw/dir.cpp:294
95bf8d1b 2091#: ../src/common/filefn.cpp:1330
8dba7bfb 2092#, c-format
5325c2e3
VZ
2093msgid "Cannot enumerate files '%s'"
2094msgstr "Oštevilčenje datotek '%s' ni možno"
8dba7bfb 2095
5325c2e3
VZ
2096# common/filefn.cpp:1287
2097# msw/dir.cpp:294
2098#: ../src/msw/dir.cpp:211
23cf065f 2099#, c-format
5325c2e3
VZ
2100msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
2101msgstr "Oštevilčenje datotek v mapi '%s' ni možno."
23cf065f 2102
5325c2e3
VZ
2103# msw/dialup.cpp:518
2104#: ../src/msw/dialup.cpp:543
f677733c 2105#, c-format
5325c2e3
VZ
2106msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
2107msgstr "Aktivne klicne povezave ni mogoče najti: %s"
23cf065f 2108
8dba7bfb 2109# msw/dialup.cpp:832
95bf8d1b 2110#: ../src/msw/dialup.cpp:849
8dba7bfb 2111msgid "Cannot find the location of address book file"
4f4c31da 2112msgstr "Ni možno najti mesta datoteke adresarja"
8dba7bfb 2113
5325c2e3 2114# msw/dialup.cpp:518
95bf8d1b 2115#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:557
5325c2e3
VZ
2116#, fuzzy, c-format
2117msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
2118msgstr "Aktivne klicne povezave ni mogoče najti: %s"
2119
95bf8d1b 2120#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1213
8dba7bfb
RL
2121#, c-format
2122msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
4f4c31da 2123msgstr "Za politiko razporejanja %d ni mogoče pridobiti razpona prioritet."
8dba7bfb 2124
95bf8d1b 2125#: ../src/unix/utilsunx.cpp:878
8dba7bfb 2126msgid "Cannot get the hostname"
4f4c31da 2127msgstr "Imena gostitelja ni mogoče dobiti"
8dba7bfb 2128
95bf8d1b 2129#: ../src/unix/utilsunx.cpp:914
8dba7bfb 2130msgid "Cannot get the official hostname"
4f4c31da 2131msgstr "Imena uradnega gostitelja ni mogoče dobiti"
8dba7bfb
RL
2132
2133# msw/dialup.cpp:925
95bf8d1b 2134#: ../src/msw/dialup.cpp:950
8dba7bfb 2135msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
4f4c31da 2136msgstr "Povezave ni mogoče prekiniti - ni aktivne klicne povezave."
8dba7bfb
RL
2137
2138# msw/app.cpp:252
5325c2e3 2139#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53
8dba7bfb 2140msgid "Cannot initialize OLE"
4f4c31da 2141msgstr "Inicializacija OLE ni možna"
8dba7bfb 2142
5325c2e3
VZ
2143# msw/app.cpp:252
2144#: ../src/common/socket.cpp:844
2145#, fuzzy
2146msgid "Cannot initialize sockets"
2147msgstr "Inicializacija OLE ni možna"
2148
09663494
MB
2149# common/filefn.cpp:1287
2150# msw/dir.cpp:294
95bf8d1b 2151#: ../src/msw/volume.cpp:620
6981afa1 2152#, c-format
09663494 2153msgid "Cannot load icon from '%s'."
4f4c31da 2154msgstr "Nalaganje ikone z '%s' ni možno."
09663494 2155
23cf065f 2156# common/ffile.cpp:101
5325c2e3 2157#: ../src/xrc/xmlres.cpp:362
04a6ed3e 2158#, c-format
5325c2e3 2159msgid "Cannot load resources from '%s'."
04a6ed3e 2160msgstr "Virov iz datoteke '%s' ni mogoče naložiti."
5325c2e3
VZ
2161
2162# common/ffile.cpp:101
2163#: ../src/xrc/xmlres.cpp:745
f677733c 2164#, c-format
23cf065f 2165msgid "Cannot load resources from file '%s'."
4f4c31da 2166msgstr "Ni mogoče naložiti virov iz datoteke '%s'."
23cf065f 2167
8dba7bfb 2168# html/htmlfilt.cpp:146
7f4fd42e 2169#: ../src/html/htmlfilt.cpp:138
8dba7bfb
RL
2170#, c-format
2171msgid "Cannot open HTML document: %s"
4f4c31da 2172msgstr "Dokumenta HTML ni mogoče odpreti: %s"
8dba7bfb
RL
2173
2174# html/helpdata.cpp:657
5325c2e3 2175#: ../src/html/helpdata.cpp:651
8dba7bfb
RL
2176#, c-format
2177msgid "Cannot open HTML help book: %s"
4f4c31da 2178msgstr "Knjige s HTML pomočjo ni mogoče odpreti: %s"
8dba7bfb 2179
8dba7bfb 2180# html/helpdata.cpp:353
7f4fd42e 2181#: ../src/html/helpdata.cpp:298
8dba7bfb
RL
2182#, c-format
2183msgid "Cannot open contents file: %s"
4f4c31da 2184msgstr "Datoteke z vsebino ni mogoče odpreti: %s"
8dba7bfb
RL
2185
2186# generic/dcpsg.cpp:1584
7f4fd42e 2187#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719
8dba7bfb 2188msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
4f4c31da 2189msgstr "Datoteke za tiskanje PostScript ni mogoče odpreti!"
8dba7bfb
RL
2190
2191# html/helpdata.cpp:368
7f4fd42e 2192#: ../src/html/helpdata.cpp:312
8dba7bfb
RL
2193#, c-format
2194msgid "Cannot open index file: %s"
4f4c31da 2195msgstr "Indeksne datoteke ni mogoče odpreti: %s"
8dba7bfb 2196
5325c2e3
VZ
2197# common/ffile.cpp:101
2198#: ../src/xrc/xmlres.cpp:727
04a6ed3e 2199#, c-format
5325c2e3 2200msgid "Cannot open resources file '%s'."
04a6ed3e 2201msgstr "Datoteke virov '%s' ni mogoče odpreti."
23cf065f 2202
8dba7bfb 2203# html/helpfrm.cpp:1174
95bf8d1b 2204#: ../src/html/helpwnd.cpp:1538
8dba7bfb 2205msgid "Cannot print empty page."
4f4c31da 2206msgstr "Prazne strani ni mogoče natisniti."
8dba7bfb 2207
09663494 2208# html/helpdata.cpp:353
5325c2e3 2209#: ../src/msw/volume.cpp:508
f677733c 2210#, c-format
09663494 2211msgid "Cannot read typename from '%s'!"
4f4c31da 2212msgstr "Imena tipa ni mogoče prebrati iz '%s'!"
09663494 2213
5325c2e3
VZ
2214# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2215# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
2216# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
2217#
2218# msw/thread.cpp:519
2219#: ../src/os2/thread.cpp:528
2220#, c-format
2221msgid "Cannot resume thread %lu"
2222msgstr "Niti %lu ni mogoče nadaljevati."
2223
2224# msw/thread.cpp:552
be546c6f 2225#: ../src/msw/thread.cpp:922
5325c2e3
VZ
2226#, c-format
2227msgid "Cannot resume thread %x"
2228msgstr "Niti %x ni mogoče nadaljevati"
2229
95bf8d1b 2230#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1194
8dba7bfb 2231msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
4f4c31da 2232msgstr "Ni mogoče pridobiti politiko razporejanja niti."
8dba7bfb 2233
5325c2e3 2234#: ../src/common/intl.cpp:545
7f4fd42e
VS
2235#, c-format
2236msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
2c2944d6 2237msgstr "Jezika programa ni mogoče nastaviti na \"%s\"."
7f4fd42e 2238
5325c2e3 2239# msw/thread.cpp:433
04a6ed3e
VZ
2240#: ../src/unix/threadpsx.cpp:818
2241#: ../src/msw/thread.cpp:570
5325c2e3
VZ
2242msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
2243msgstr "Niti ni mogoče začeti: napaka pri pisanju TLS."
21eadc1a 2244
5325c2e3
VZ
2245#: ../src/os2/thread.cpp:514
2246#, c-format
2247msgid "Cannot suspend thread %lu"
2248msgstr "Niti %lu ni mogoče začasno ustaviti."
2249
2250# msw/thread.cpp:537
be546c6f 2251#: ../src/msw/thread.cpp:907
5325c2e3
VZ
2252#, c-format
2253msgid "Cannot suspend thread %x"
2254msgstr "Niti %x ni mogoče začasno ustaviti."
2255
2256# msw/thread.cpp:871
be546c6f 2257#: ../src/msw/thread.cpp:830
5325c2e3
VZ
2258msgid "Cannot wait for thread termination"
2259msgstr "Ustavitve niti ni mogoče pričakati."
21eadc1a 2260
8dba7bfb 2261# html/helpfrm.cpp:398
95bf8d1b 2262#: ../src/html/helpwnd.cpp:547
8dba7bfb 2263msgid "Case sensitive"
4f4c31da 2264msgstr "Razlikovanje malih/velikih črk"
8dba7bfb 2265
5325c2e3
VZ
2266#: ../src/propgrid/manager.cpp:1494
2267msgid "Categorized Mode"
2268msgstr ""
2269
2270# html/helpfrm.cpp:512
95bf8d1b 2271#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8843
5325c2e3 2272msgid "Cell Properties"
04a6ed3e 2273msgstr "Lastnosti celice"
5325c2e3 2274
95bf8d1b 2275#: ../src/common/fmapbase.cpp:162
8dba7bfb 2276msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
6981afa1 2277msgstr "keltsko (ISO-8859-14)"
8dba7bfb 2278
21eadc1a 2279# generic/dirdlgg.cpp:217
5325c2e3
VZ
2280#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173
2281#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350
f4eadf61 2282msgid "Cen&tred"
4f4c31da 2283msgstr "&Sredinsko"
f4eadf61
MB
2284
2285# generic/dirdlgg.cpp:217
5325c2e3 2286#: ../src/common/stockitem.cpp:171
21eadc1a 2287msgid "Centered"
6981afa1 2288msgstr "Poravnano na sredino"
21eadc1a 2289
95bf8d1b 2290#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
8dba7bfb 2291msgid "Central European (ISO-8859-2)"
6981afa1 2292msgstr "srednjeevropsko (ISO-8859-2)"
8dba7bfb 2293
f4eadf61 2294# generic/dirdlgg.cpp:217
5325c2e3
VZ
2295#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
2296#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
f4eadf61 2297msgid "Centre"
4f4c31da 2298msgstr "Sredinsko"
f4eadf61
MB
2299
2300# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2301# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
2302# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 2303#
f4eadf61 2304# msw/thread.cpp:519
5325c2e3
VZ
2305#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175
2306#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177
7f4fd42e 2307#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352
5325c2e3 2308#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354
f4eadf61 2309msgid "Centre text."
4f4c31da 2310msgstr "Sredinsko poravnaj besedilo."
f4eadf61 2311
5325c2e3 2312# generic/dirdlgg.cpp:217
95bf8d1b 2313#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263
5325c2e3 2314msgid "Centred"
04a6ed3e 2315msgstr "Sredinsko"
5325c2e3
VZ
2316
2317#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
2318#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
f4eadf61 2319msgid "Ch&oose..."
4f4c31da 2320msgstr "&Izberi ..."
f4eadf61 2321
95bf8d1b 2322#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3936
f4eadf61 2323msgid "Change List Style"
4f4c31da 2324msgstr "Spremeni slog seznama"
f4eadf61 2325
95bf8d1b 2326#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3300
5325c2e3 2327msgid "Change Object Style"
04a6ed3e 2328msgstr "Spremeni slog predmeta"
5325c2e3 2329
be546c6f 2330# html/helpfrm.cpp:512
95bf8d1b 2331#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3566
be546c6f 2332msgid "Change Properties"
04a6ed3e 2333msgstr "Spremeni lastnosti"
be546c6f 2334
95bf8d1b 2335#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3127
f4eadf61 2336msgid "Change Style"
4f4c31da 2337msgstr "Spremeni slog"
f4eadf61 2338
5325c2e3 2339#: ../src/common/fileconf.cpp:373
7f4fd42e
VS
2340#, c-format
2341msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
2c2944d6 2342msgstr "Spremembe ne bodo shranjene v izogib prepisu obstoječe datoteke \"%s\""
7f4fd42e 2343
95bf8d1b 2344#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1043
f4eadf61 2345msgid "Character styles"
4f4c31da 2346msgstr "Slogi znakov"
f4eadf61 2347
f4eadf61 2348#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225
5325c2e3
VZ
2349#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227
2350#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
2351#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
f4eadf61 2352msgid "Check to add a period after the bullet."
4f4c31da 2353msgstr "Označite polje za dodajanje pike po oznaki."
f4eadf61 2354
f4eadf61 2355#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
5325c2e3
VZ
2356#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241
2357#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189
2358#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
f4eadf61 2359msgid "Check to add a right parenthesis."
4f4c31da 2360msgstr "Označite polje za dodajanje zaklepaja."
f4eadf61 2361
f4eadf61 2362#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
5325c2e3
VZ
2363#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234
2364#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
2365#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
f4eadf61 2366msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
4f4c31da 2367msgstr "Označite polje za umestitev oznake med oklepaj in zaklepaj."
f4eadf61 2368
04a6ed3e
VZ
2369#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540
2370#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542
f4eadf61 2371msgid "Check to make the font bold."
4f4c31da 2372msgstr "Označite za krepko pisavo."
f4eadf61 2373
04a6ed3e
VZ
2374#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547
2375#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549
f4eadf61 2376msgid "Check to make the font italic."
4f4c31da 2377msgstr "Označite za ležečo pisavo."
f4eadf61 2378
04a6ed3e
VZ
2379#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556
2380#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558
f4eadf61 2381msgid "Check to make the font underlined."
4f4c31da 2382msgstr "Označite za podčrtano pisavo."
f4eadf61 2383
95bf8d1b
VZ
2384#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297
2385#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:299
f4eadf61 2386msgid "Check to restart numbering."
4f4c31da 2387msgstr "Označite za ponoven začetek oštevilčevanja."
f4eadf61 2388
95bf8d1b
VZ
2389#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284
2390#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286
7f4fd42e 2391msgid "Check to show a line through the text."
2c2944d6 2392msgstr "Označite polje za prečrtano besedilo."
7f4fd42e 2393
95bf8d1b
VZ
2394#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
2395#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
7f4fd42e 2396msgid "Check to show the text in capitals."
2c2944d6 2397msgstr "Označite za besedilo v velikih začetnicah."
7f4fd42e 2398
95bf8d1b
VZ
2399#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305
2400#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307
7f4fd42e 2401msgid "Check to show the text in subscript."
2c2944d6 2402msgstr "Označite za podpisano besedilo."
7f4fd42e 2403
95bf8d1b
VZ
2404#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298
2405#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
7f4fd42e 2406msgid "Check to show the text in superscript."
2c2944d6 2407msgstr "Označite za nadpisano besedilo."
7f4fd42e 2408
8dba7bfb 2409# msw/dialup.cpp:767
5325c2e3 2410#: ../src/msw/dialup.cpp:785
8dba7bfb 2411msgid "Choose ISP to dial"
4f4c31da 2412msgstr "Izberite ponudnika spletnih storitev, ki ga želite poklicati."
8dba7bfb 2413
5325c2e3
VZ
2414# generic/dirdlgg.cpp:572
2415#: ../src/propgrid/props.cpp:1644
5325c2e3 2416msgid "Choose a directory:"
04a6ed3e 2417msgstr "Izberite mapo:"
5325c2e3
VZ
2418
2419#: ../src/propgrid/props.cpp:1703
5325c2e3 2420msgid "Choose a file"
04a6ed3e 2421msgstr "Izberite datoteko"
5325c2e3 2422
04a6ed3e
VZ
2423#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145
2424#: ../src/gtk/colordlg.cpp:62
21eadc1a 2425msgid "Choose colour"
6981afa1 2426msgstr "Izberite barvo"
21eadc1a 2427
04a6ed3e
VZ
2428#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51
2429#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:99
2c2944d6 2430#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
8dba7bfb 2431msgid "Choose font"
6981afa1 2432msgstr "Izberite pisavo"
8dba7bfb 2433
7f4fd42e 2434#: ../src/common/module.cpp:75
f4eadf61
MB
2435#, c-format
2436msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
4f4c31da 2437msgstr "Odkrita je bila krožna odvisnost, ki vključuje modul \"%s\"."
f4eadf61 2438
a3671ac0
VS
2439# common/prntbase.cpp:359
2440# generic/progdlgg.cpp:307
2441# generic/proplist.cpp:518
04a6ed3e
VZ
2442#: ../src/aui/tabmdi.cpp:107
2443#: ../src/generic/mdig.cpp:98
a3671ac0 2444msgid "Cl&ose"
6981afa1 2445msgstr "&Zapri "
a3671ac0 2446
5325c2e3
VZ
2447# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2448# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
2449# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
2450#
2451# msw/thread.cpp:519
95bf8d1b 2452#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:668
5325c2e3 2453msgid "Class not registered."
04a6ed3e 2454msgstr "Razred ni registriran."
5325c2e3
VZ
2455
2456# generic/logg.cpp:475
2457#: ../src/common/stockitem.cpp:148
5325c2e3 2458msgid "Clear"
04a6ed3e 2459msgstr "Počisti"
5325c2e3 2460
8dba7bfb 2461# generic/logg.cpp:475
95bf8d1b 2462#: ../src/generic/logg.cpp:518
8dba7bfb
RL
2463msgid "Clear the log contents"
2464msgstr "Izprazni vsebino dnevnika"
2465
95bf8d1b
VZ
2466#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260
2467#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:262
f4eadf61 2468msgid "Click to apply the selected style."
4f4c31da 2469msgstr "Kliknite za uveljavitev izbranega sloga."
f4eadf61 2470
7f4fd42e 2471#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282
5325c2e3
VZ
2472#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284
2473#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234
2474#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236
f4eadf61 2475msgid "Click to browse for a symbol."
4f4c31da 2476msgstr "Kliknite za iskanje posebnega znaka."
f4eadf61 2477
04a6ed3e
VZ
2478#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:587
2479#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589
f4eadf61 2480msgid "Click to cancel changes to the font."
4f4c31da 2481msgstr "Kliknite za preklic sprememb pisave."
f4eadf61 2482
04a6ed3e
VZ
2483#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473
2484#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:492
21eadc1a 2485msgid "Click to cancel the font selection."
f131c6bc 2486msgstr "Kliknite za preklic izbire pisave."
21eadc1a 2487
04a6ed3e
VZ
2488#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568
2489#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570
f4eadf61 2490msgid "Click to change the font colour."
4f4c31da 2491msgstr "Kliknite za spremembo barve pisave."
f4eadf61 2492
95bf8d1b
VZ
2493#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274
2494#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276
5325c2e3 2495msgid "Click to change the text background colour."
04a6ed3e 2496msgstr "Kliknite za spremembo barve ozadja besedila."
5325c2e3 2497
95bf8d1b
VZ
2498#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:261
2499#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:263
f4eadf61 2500msgid "Click to change the text colour."
4f4c31da 2501msgstr "Kliknite za spremembo barve besedila."
f4eadf61 2502
f4eadf61 2503#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196
5325c2e3 2504#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198
f4eadf61 2505msgid "Click to choose the font for this level."
4f4c31da 2506msgstr "Kliknite za izbor pisave za to raven."
f4eadf61
MB
2507
2508# generic/logg.cpp:477
95bf8d1b
VZ
2509#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287
2510#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289
f4eadf61 2511msgid "Click to close this window."
4f4c31da 2512msgstr "Kliknite za zaprtje tega okna."
f4eadf61 2513
04a6ed3e
VZ
2514#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594
2515#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596
f4eadf61 2516msgid "Click to confirm changes to the font."
4f4c31da 2517msgstr "Kliknite za potrditev sprememb pisave."
f4eadf61 2518
04a6ed3e
VZ
2519#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478
2520#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:480
2521#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485
2522#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:487
21eadc1a 2523msgid "Click to confirm the font selection."
f131c6bc 2524msgstr "Kliknite za potrditev izbire pisave."
21eadc1a 2525
95bf8d1b
VZ
2526#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
2527#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254
be546c6f
VZ
2528#, fuzzy
2529msgid "Click to create a new box style."
04a6ed3e 2530msgstr "Kliknite za tvorbo novega sloga polja."
be546c6f 2531
95bf8d1b
VZ
2532#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234
2533#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:236
f4eadf61 2534msgid "Click to create a new character style."
4f4c31da 2535msgstr "Kliknite za stvaritev novega sloga znakov."
f4eadf61 2536
95bf8d1b
VZ
2537#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
2538#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:248
f4eadf61 2539msgid "Click to create a new list style."
4f4c31da 2540msgstr "Kliknite za tvorbo novega seznamskega sloga."
f4eadf61 2541
95bf8d1b
VZ
2542#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
2543#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:242
f4eadf61 2544msgid "Click to create a new paragraph style."
4f4c31da 2545msgstr "Kliknite za stvaritev novega sloga odstavka."
f4eadf61 2546
5325c2e3
VZ
2547#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
2548#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140
f4eadf61 2549msgid "Click to create a new tab position."
4f4c31da 2550msgstr "Kliknite za nastavitev novega položaja tabulatorja."
f4eadf61 2551
5325c2e3
VZ
2552#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150
2553#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152
f4eadf61 2554msgid "Click to delete all tab positions."
4f4c31da 2555msgstr "Kliknite za brisanje vseh položajev tabulatorja."
f4eadf61 2556
95bf8d1b
VZ
2557#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278
2558#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280
f4eadf61 2559msgid "Click to delete the selected style."
4f4c31da 2560msgstr "Kliknite za brisanje izbranega sloga."
f4eadf61 2561
5325c2e3
VZ
2562#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
2563#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146
f4eadf61 2564msgid "Click to delete the selected tab position."
4f4c31da 2565msgstr "Kliknite za brisanje izbranega položaja tabulatorja."
f4eadf61 2566
95bf8d1b
VZ
2567#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272
2568#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:274
f4eadf61 2569msgid "Click to edit the selected style."
4f4c31da 2570msgstr "Kliknite za urejanje izbranega sloga."
f4eadf61 2571
95bf8d1b
VZ
2572#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266
2573#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268
f4eadf61 2574msgid "Click to rename the selected style."
4f4c31da 2575msgstr "Kliknite za preimenovanje izbranega sloga."
f4eadf61 2576
8dba7bfb
RL
2577# common/prntbase.cpp:359
2578# generic/progdlgg.cpp:307
2579# generic/proplist.cpp:518
04a6ed3e
VZ
2580#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94
2581#: ../src/generic/progdlgg.cpp:805
2582#: ../src/generic/progdlgg.cpp:810
2583#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:285
2584#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:477
2585#: ../src/common/stockitem.cpp:149
2586#: ../src/msw/progdlg.cpp:171
2587#: ../src/msw/progdlg.cpp:680
2c2944d6 2588#: ../src/html/helpdlg.cpp:91
8dba7bfb
RL
2589msgid "Close"
2590msgstr "Zapri "
2591
a3671ac0
VS
2592# common/prntbase.cpp:359
2593# generic/progdlgg.cpp:307
2594# generic/proplist.cpp:518
04a6ed3e
VZ
2595#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108
2596#: ../src/generic/mdig.cpp:99
a3671ac0 2597msgid "Close All"
6981afa1 2598msgstr "Zapri vse"
a3671ac0 2599
5325c2e3 2600#: ../src/common/stockitem.cpp:267
f4eadf61 2601msgid "Close current document"
4f4c31da 2602msgstr "Zapri trenutni dokument"
f4eadf61 2603
8dba7bfb 2604# generic/logg.cpp:477
95bf8d1b 2605#: ../src/generic/logg.cpp:520
8dba7bfb
RL
2606msgid "Close this window"
2607msgstr "Zapri to okno"
2608
5325c2e3 2609#: ../src/common/stockitem.cpp:194
5325c2e3
VZ
2610msgid "Color"
2611msgstr "Barva"
2612
95bf8d1b 2613#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:722
7f4fd42e 2614msgid "Colour"
2c2944d6 2615msgstr "Barva"
7f4fd42e 2616
5325c2e3 2617#: ../src/msw/colordlg.cpp:154
2c2944d6 2618#, c-format
7f4fd42e 2619msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
2c2944d6 2620msgstr "Pogovorno okno izbirnika barv ni uspelo, z napako %0lx."
f4eadf61 2621
be546c6f 2622#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564
f4eadf61 2623msgid "Colour:"
4f4c31da 2624msgstr "Barva:"
f4eadf61 2625
7f4fd42e 2626# common/textcmn.cpp:94
5325c2e3 2627#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
7f4fd42e 2628msgid "Column could not be added."
2c2944d6 2629msgstr "Stolpca ni mogoče dodati."
7f4fd42e 2630
5325c2e3 2631#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
7f4fd42e 2632msgid "Column description could not be initialized."
2c2944d6 2633msgstr "Opisa stolpca ni mogoče inicializirati."
7f4fd42e 2634
7f4fd42e 2635# common/intl.cpp:374
04a6ed3e
VZ
2636#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1539
2637#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1560
7f4fd42e 2638msgid "Column index not found."
2c2944d6 2639msgstr "Kazala stoplca ni mogoče najti."
7f4fd42e 2640
be546c6f 2641#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1615
7f4fd42e 2642msgid "Column width could not be determined"
2c2944d6 2643msgstr "Širine stolpca ni mogoče ugotoviti"
7f4fd42e 2644
5325c2e3 2645#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
7f4fd42e 2646msgid "Column width could not be set."
2c2944d6 2647msgstr "Širine stolpca ni mogoče nastaviti."
7f4fd42e 2648
5325c2e3 2649#: ../src/common/init.cpp:185
7f4fd42e 2650#, c-format
04a6ed3e
VZ
2651msgid "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be ignored."
2652msgstr "Argumenta ukazne vrstice %d ni mogoče pretvoriti v Unicode, zato bo prezrt."
7f4fd42e 2653
5325c2e3
VZ
2654#: ../src/msw/fontdlg.cpp:117
2655#, fuzzy, c-format
2656msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
2657msgstr "Pogovorno okno izbirnika barv ni uspelo, z napako %0lx."
2658
95bf8d1b 2659#: ../src/gtk/window.cpp:4228
04a6ed3e 2660msgid "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window Manager."
be546c6f
VZ
2661msgstr ""
2662
95bf8d1b 2663#: ../src/html/helpwnd.cpp:1555
402b0a2c 2664msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
4f4c31da 2665msgstr "datoteka stisnjene pomoči HTML (*.chm)|*.chm|"
402b0a2c 2666
8dba7bfb 2667# generic/dirdlgg.cpp:210
5325c2e3 2668#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536
8dba7bfb 2669msgid "Computer"
4f4c31da 2670msgstr "Računalnik"
8dba7bfb
RL
2671
2672# common/fileconf.cpp:760
5325c2e3 2673#: ../src/common/fileconf.cpp:966
8dba7bfb
RL
2674#, c-format
2675msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
4f4c31da 2676msgstr "Vstopno konfiguracijsko ime se ne more začeti s '%c'."
8dba7bfb
RL
2677
2678# generic/filedlgg.cpp:1077
95bf8d1b 2679#: ../src/gtk/filedlg.cpp:59
8dba7bfb
RL
2680msgid "Confirm"
2681msgstr "Potrdi"
2682
5325c2e3 2683#: ../src/msw/mimetype.cpp:715
8dba7bfb 2684msgid "Confirm registry update"
4f4c31da 2685msgstr "Potrdite osvežitev registra"
8dba7bfb
RL
2686
2687# html/htmlwin.cpp:166
5325c2e3 2688#: ../src/html/htmlwin.cpp:540
8dba7bfb 2689msgid "Connecting..."
6981afa1 2690msgstr "Povezovanje poteka ..."
8dba7bfb 2691
8dba7bfb
RL
2692# generic/helpwxht.cpp:159
2693# html/helpfrm.cpp:303
2694# html/helpfrm.cpp:312
95bf8d1b 2695#: ../src/html/helpwnd.cpp:483
8dba7bfb
RL
2696msgid "Contents"
2697msgstr "Vsebina"
2698
be546c6f 2699#: ../src/common/strconv.cpp:2263
8dba7bfb 2700#, c-format
2b5f62a0 2701msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
6981afa1 2702msgstr "Pretvorba v nabor znakov '%s' ne deluje."
8dba7bfb 2703
5325c2e3
VZ
2704# generic/helpwxht.cpp:159
2705# html/helpfrm.cpp:303
2706# html/helpfrm.cpp:312
2707#: ../src/common/stockitem.cpp:150
5325c2e3 2708msgid "Convert"
04a6ed3e 2709msgstr "Pretvori"
5325c2e3 2710
402b0a2c 2711# generic/dirdlgg.cpp:550
5325c2e3 2712#: ../src/html/htmlwin.cpp:1053
6981afa1 2713#, c-format
402b0a2c 2714msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
4f4c31da 2715msgstr "Kopirano v odložišče:\"%s\""
402b0a2c 2716
8dba7bfb 2717# generic/prntdlgg.cpp:196
5325c2e3 2718#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253
8dba7bfb 2719msgid "Copies:"
4f4c31da 2720msgstr "Št. kopij"
8dba7bfb 2721
04a6ed3e
VZ
2722#: ../src/common/stockitem.cpp:151
2723#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
7f4fd42e 2724msgid "Copy"
2c2944d6 2725msgstr "Kopiraj"
7f4fd42e 2726
f4eadf61 2727# generic/dirdlgg.cpp:191
5325c2e3 2728#: ../src/common/stockitem.cpp:259
f4eadf61 2729msgid "Copy selection"
4f4c31da 2730msgstr "Kopiraj izbor"
f4eadf61 2731
402b0a2c
VZ
2732# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2733# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
2734# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 2735#
402b0a2c
VZ
2736# common/file.cpp:580
2737# common/file.cpp:583
5325c2e3 2738#: ../src/html/chm.cpp:721
6981afa1 2739#, c-format
402b0a2c 2740msgid "Could not create temporary file '%s'"
4f4c31da 2741msgstr "Začasne datoteke '%s' ni mogoče ustvariti."
402b0a2c 2742
7f4fd42e 2743# common/prntbase.cpp:711
04a6ed3e
VZ
2744#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1286
2745#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1673
7f4fd42e 2746msgid "Could not determine column index."
2c2944d6 2747msgstr "Kazala stolpca ni mogoče določiti."
7f4fd42e 2748
5325c2e3 2749#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877
7f4fd42e 2750msgid "Could not determine column's position"
2c2944d6 2751msgstr "Položaja stolpca ni mogoče ugotoviti"
7f4fd42e
VS
2752
2753# msw/dib.cpp:434
5325c2e3 2754#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844
5325c2e3 2755msgid "Could not determine number of columns."
04a6ed3e 2756msgstr "Števila stolpcev ni mogoče določiti."
5325c2e3
VZ
2757
2758# msw/dib.cpp:434
2759#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976
7f4fd42e 2760msgid "Could not determine number of items"
2c2944d6 2761msgstr "Števila elementov ni mogoče določiti."
7f4fd42e 2762
402b0a2c 2763#: ../src/html/chm.cpp:274
8dba7bfb 2764#, c-format
402b0a2c 2765msgid "Could not extract %s into %s: %s"
4f4c31da 2766msgstr "Ni mogoče izvleči %s v %s: %s"
8dba7bfb
RL
2767
2768# generic/tabg.cpp:1042
5325c2e3 2769#: ../src/generic/tabg.cpp:1049
8dba7bfb 2770msgid "Could not find tab for id"
4f4c31da 2771msgstr "Tabulatorja za id ni mogoče najti."
8dba7bfb 2772
7f4fd42e
VS
2773# generic/printps.cpp:209
2774# msw/printwin.cpp:252
04a6ed3e
VZ
2775#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2557
2776#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2592
2777#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2616
2778#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2637
be546c6f 2779#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2774
7f4fd42e 2780msgid "Could not get header description."
2c2944d6 2781msgstr "Opisa glave ni mogoče pridobiti."
7f4fd42e
VS
2782
2783# msw/dib.cpp:434
04a6ed3e
VZ
2784#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1170
2785#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1196
7f4fd42e 2786msgid "Could not get items."
2c2944d6 2787msgstr "Elementov ni mogoče pridobiti."
7f4fd42e
VS
2788
2789# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2790# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
2791# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
2792#
2793# common/file.cpp:580
2794# common/file.cpp:583
04a6ed3e
VZ
2795#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2660
2796#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2725
7f4fd42e 2797msgid "Could not get property flags."
2c2944d6 2798msgstr "Zastavic lastnosti ni mogoče pridobiti."
7f4fd42e
VS
2799
2800# msw/dib.cpp:434
5325c2e3 2801#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727
7f4fd42e 2802msgid "Could not get selected items."
2c2944d6 2803msgstr "Izbranih elementov ni mogoče pridobiti."
7f4fd42e
VS
2804
2805# msw/dib.cpp:434
2806#: ../src/html/chm.cpp:445
2807#, c-format
2808msgid "Could not locate file '%s'."
2809msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče najti."
2810
2811# common/imagbmp.cpp:266
2812# common/imagbmp.cpp:278
5325c2e3 2813#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846
7f4fd42e 2814msgid "Could not remove column."
2c2944d6 2815msgstr "Stolpca ni mogoče odstraniti."
7f4fd42e
VS
2816
2817# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2818# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
2819# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
2820#
2821# common/file.cpp:580
2822# common/file.cpp:583
5325c2e3 2823#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643
7f4fd42e 2824msgid "Could not retrieve number of items"
2c2944d6 2825msgstr "Števila elementov ni mogoče pridobiti"
7f4fd42e
VS
2826
2827# generic/printps.cpp:209
2828# msw/printwin.cpp:252
be546c6f 2829#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2573
7f4fd42e 2830msgid "Could not set alignment."
2c2944d6 2831msgstr "Poravnave ni mogoče določiti."
7f4fd42e
VS
2832
2833# common/prntbase.cpp:711
be546c6f 2834#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2804
7f4fd42e 2835msgid "Could not set column width."
2c2944d6 2836msgstr "Širine stolpca ni mogoče določiti."
7f4fd42e 2837
be546c6f 2838# generic/dirdlgg.cpp:550
95bf8d1b 2839#: ../src/common/filefn.cpp:1565
be546c6f 2840msgid "Could not set current working directory"
04a6ed3e 2841msgstr "Delovne mape ni mogoče določiti."
be546c6f 2842
7f4fd42e
VS
2843# generic/printps.cpp:209
2844# msw/printwin.cpp:252
be546c6f 2845#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2776
7f4fd42e 2846msgid "Could not set header description."
2c2944d6 2847msgstr "Opisa glave ni mogoče nastaviti."
7f4fd42e
VS
2848
2849# generic/printps.cpp:209
2850# msw/printwin.cpp:252
be546c6f 2851#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2597
7f4fd42e 2852msgid "Could not set icon."
2c2944d6 2853msgstr "Ikone ni mogoče določiti."
8dba7bfb 2854
7f4fd42e
VS
2855# generic/printps.cpp:209
2856# msw/printwin.cpp:252
be546c6f 2857#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2618
7f4fd42e 2858msgid "Could not set maximum width."
2c2944d6 2859msgstr "Največje širine ni mogoče določiti."
21eadc1a 2860
7f4fd42e
VS
2861# generic/printps.cpp:209
2862# msw/printwin.cpp:252
be546c6f 2863#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2639
7f4fd42e 2864msgid "Could not set minimum width."
2c2944d6 2865msgstr "Najmanjše širine ni mogoče določiti."
7f4fd42e
VS
2866
2867# generic/printps.cpp:209
2868# msw/printwin.cpp:252
04a6ed3e
VZ
2869#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2665
2870#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2730
7f4fd42e 2871msgid "Could not set property flags."
2c2944d6 2872msgstr "Zastavic lastnosti ni mogoče nastaviti."
21eadc1a 2873
8dba7bfb 2874# common/prntbase.cpp:711
95bf8d1b 2875#: ../src/common/prntbase.cpp:1986
8dba7bfb 2876msgid "Could not start document preview."
4f4c31da 2877msgstr "Predogleda dokumenta ni mogoče začeti."
8dba7bfb
RL
2878
2879# generic/printps.cpp:209
2880# msw/printwin.cpp:252
04a6ed3e
VZ
2881#: ../src/generic/printps.cpp:179
2882#: ../src/msw/printwin.cpp:204
2883#: ../src/gtk/print.cpp:1079
2884#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:918
8dba7bfb 2885msgid "Could not start printing."
4f4c31da 2886msgstr "Tiskanja ni mogoče pognati."
8dba7bfb
RL
2887
2888# common/wincmn.cpp:784
95bf8d1b 2889#: ../src/common/wincmn.cpp:2024
8dba7bfb 2890msgid "Could not transfer data to window"
4f4c31da 2891msgstr "Podatkov ni mogoče prenesti v okno."
8dba7bfb 2892
21eadc1a
RL
2893# common/imagbmp.cpp:266
2894# common/imagbmp.cpp:278
5325c2e3 2895#: ../src/os2/thread.cpp:161
402b0a2c 2896msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
96916d41 2897msgstr "Zaklopa mutexa ne morem pridobiti."
402b0a2c 2898
8dba7bfb
RL
2899# msw/dragimag.cpp:142
2900# msw/dragimag.cpp:179
2901# msw/imaglist.cpp:152
2902# msw/imaglist.cpp:174
2903# msw/imaglist.cpp:187
04a6ed3e
VZ
2904#: ../src/msw/imaglist.cpp:167
2905#: ../src/msw/imaglist.cpp:198
2906#: ../src/msw/imaglist.cpp:210
2907#: ../src/msw/dragimag.cpp:194
be546c6f 2908#: ../src/msw/dragimag.cpp:233
8dba7bfb 2909msgid "Couldn't add an image to the image list."
4f4c31da 2910msgstr "Na seznam slik ni mogoče dodati slike."
8dba7bfb
RL
2911
2912# msw/timer.cpp:96
04a6ed3e
VZ
2913#: ../src/msw/timer.cpp:135
2914#: ../src/os2/timer.cpp:114
8dba7bfb 2915msgid "Couldn't create a timer"
4f4c31da 2916msgstr "Časovnika ni mogoče ustvariti"
8dba7bfb 2917
f4eadf61 2918# msw/timer.cpp:96
5325c2e3 2919#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123
f4eadf61 2920msgid "Couldn't create the overlay window"
4f4c31da 2921msgstr "Prekrivnega okna ni mogoče ustvariti."
f4eadf61 2922
5325c2e3
VZ
2923# msw/thread.cpp:958
2924#: ../src/common/translation.cpp:1853
5325c2e3 2925msgid "Couldn't enumerate translations"
04a6ed3e 2926msgstr "Prevodov ni mogoče oštevilčiti."
5325c2e3 2927
8dba7bfb 2928# common/dynlib.cpp:309
7f4fd42e 2929#: ../src/common/dynlib.cpp:157
8dba7bfb
RL
2930#, c-format
2931msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
4f4c31da 2932msgstr "Simbola '%s' v dinamični knjižnici ni mogoče najti."
8dba7bfb 2933
95bf8d1b 2934#: ../src/gtk/print.cpp:2027
7f4fd42e 2935msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
2c2944d6 2936msgstr "Iz wxBrush ni mogoče dobiti sloga šrafiranja."
7f4fd42e 2937
8dba7bfb 2938# msw/thread.cpp:578
be546c6f 2939#: ../src/msw/thread.cpp:948
8dba7bfb 2940msgid "Couldn't get the current thread pointer"
4f4c31da 2941msgstr "Trenutnega kazalca niti ni mogoče dobiti"
8dba7bfb 2942
f4eadf61 2943# msw/thread.cpp:578
5325c2e3 2944#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130
f4eadf61 2945msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
4f4c31da 2946msgstr "Ni mogoče inicializirati konteksta prekrivnega okna."
f4eadf61 2947
5325c2e3
VZ
2948# html/helpfrm.cpp:1174
2949#: ../src/common/imaggif.cpp:264
2950#, fuzzy
2951msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
2952msgstr "Ni mogoče inicializirati upadalnega toka zlib."
2953
8dba7bfb 2954# common/imagpng.cpp:251
be546c6f 2955#: ../src/common/imagpng.cpp:658
8dba7bfb 2956msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
04a6ed3e 2957msgstr "Slike PNG ni mogoče naložiti - datoteka je pokvarjena ali pa primanjkuje spomina."
8dba7bfb 2958
402b0a2c
VZ
2959# common/filefn.cpp:1287
2960# msw/dir.cpp:294
f4eadf61 2961#: ../src/unix/sound.cpp:471
6981afa1 2962#, c-format
402b0a2c 2963msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
4f4c31da 2964msgstr "Zvočnih podatkov iz '%s' ni mogoče naložiti."
402b0a2c 2965
95bf8d1b
VZ
2966# msw/timer.cpp:96
2967#: ../src/msw/dirdlg.cpp:439
95bf8d1b 2968msgid "Couldn't obtain folder name"
04a6ed3e 2969msgstr "Imena mape ni mogoče pridobiti"
95bf8d1b 2970
402b0a2c 2971# msw/dib.cpp:434
5325c2e3 2972#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226
6981afa1 2973#, c-format
402b0a2c 2974msgid "Couldn't open audio: %s"
4f4c31da 2975msgstr "Zvoka ni mogoče odpreti: %s"
402b0a2c 2976
8dba7bfb 2977# msw/ole/dataobj.cpp:151
95bf8d1b 2978#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:160
8dba7bfb
RL
2979#, c-format
2980msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
4f4c31da 2981msgstr "Registracija oblike zapisa odložišča '%s' ni uspela."
8dba7bfb 2982
402b0a2c
VZ
2983# common/imagbmp.cpp:266
2984# common/imagbmp.cpp:278
5325c2e3 2985#: ../src/os2/thread.cpp:178
402b0a2c 2986msgid "Couldn't release a mutex"
6981afa1 2987msgstr "Ne morem sprostiti mutexa."
402b0a2c 2988
8dba7bfb 2989# msw/listctrl.cpp:616
be546c6f 2990#: ../src/msw/listctrl.cpp:757
8dba7bfb
RL
2991#, c-format
2992msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
4f4c31da 2993msgstr "Podatkov o kontrolnem elementu seznama %d ni mogoče pridobiti."
8dba7bfb 2994
09663494 2995# common/imagbmp.cpp:62
04a6ed3e
VZ
2996#: ../src/common/imagpng.cpp:747
2997#: ../src/common/imagpng.cpp:758
be546c6f 2998#: ../src/common/imagpng.cpp:768
09663494 2999msgid "Couldn't save PNG image."
4f4c31da 3000msgstr "Slike PNG ni mogoče shraniti."
09663494 3001
8dba7bfb 3002# msw/thread.cpp:958
be546c6f 3003#: ../src/msw/thread.cpp:715
8dba7bfb 3004msgid "Couldn't terminate thread"
4f4c31da 3005msgstr "Niti ni mogoče končati."
8dba7bfb 3006
5325c2e3
VZ
3007#: ../src/common/xtistrm.cpp:171
3008#, fuzzy, c-format
3009msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
04a6ed3e 3010msgstr "V prijavljenih spremenljivkah RTTI ustvarjenega parametra ni mogoče najti."
402b0a2c 3011
8dba7bfb 3012# generic/dirdlgg.cpp:572
7f4fd42e 3013#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318
8dba7bfb 3014msgid "Create directory"
2c2944d6 3015msgstr "Ustvari mapo"
8dba7bfb
RL
3016
3017# generic/filedlgg.cpp:883
04a6ed3e
VZ
3018#: ../src/generic/filedlgg.cpp:228
3019#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:132
8dba7bfb 3020msgid "Create new directory"
2c2944d6 3021msgstr "Ustvari novo mapo"
8dba7bfb 3022
f4eadf61 3023# common/utilscmn.cpp:464
95bf8d1b 3024#: ../src/common/accelcmn.cpp:323
5325c2e3 3025msgid "Ctrl+"
04a6ed3e 3026msgstr "Krmilka-"
f4eadf61 3027
04a6ed3e
VZ
3028#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:324
3029#: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
3030#: ../src/common/stockitem.cpp:152
3031#: ../src/msw/textctrl.cpp:2222
a3671ac0 3032msgid "Cu&t"
4f4c31da 3033msgstr "&Izreži"
a3671ac0 3034
8dba7bfb 3035# generic/filedlgg.cpp:890
95bf8d1b 3036#: ../src/generic/filectrlg.cpp:950
8dba7bfb 3037msgid "Current directory:"
2c2944d6 3038msgstr "Trenutna mapa:"
8dba7bfb 3039
7f4fd42e 3040# html/helpfrm.cpp:899
95bf8d1b 3041#: ../src/gtk/print.cpp:764
7f4fd42e 3042msgid "Custom size"
2c2944d6 3043msgstr "Velikost po meri"
7f4fd42e 3044
5325c2e3 3045# html/helpfrm.cpp:899
be546c6f 3046#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:61
5325c2e3 3047msgid "Customize Columns"
04a6ed3e 3048msgstr "Prilagodi stolpce"
5325c2e3 3049
04a6ed3e
VZ
3050#: ../src/common/stockitem.cpp:152
3051#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
7f4fd42e 3052msgid "Cut"
2c2944d6 3053msgstr "Izreži"
7f4fd42e 3054
f4eadf61 3055# generic/dirdlgg.cpp:191
5325c2e3 3056#: ../src/common/stockitem.cpp:260
f4eadf61 3057msgid "Cut selection"
4f4c31da 3058msgstr "Prilepi izbor"
f4eadf61 3059
95bf8d1b 3060#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
8dba7bfb 3061msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
4f4c31da 3062msgstr "cirilično (ISO-8859-5)"
8dba7bfb
RL
3063
3064# generic/dcpsg.cpp:2547
f4eadf61 3065#: ../src/common/paper.cpp:101
8dba7bfb 3066msgid "D sheet, 22 x 34 in"
04a6ed3e 3067msgstr "D, 22 x 34 pal."
8dba7bfb
RL
3068
3069# msw/dde.cpp:597
be546c6f 3070#: ../src/msw/dde.cpp:709
8dba7bfb 3071msgid "DDE poke request failed"
96916d41 3072msgstr "Zahteva za poke DDE ni uspela."
8dba7bfb 3073
5325c2e3 3074#: ../src/common/accelcmn.cpp:80
f4eadf61 3075msgid "DECIMAL"
4f4c31da 3076msgstr "DECIMALNO"
f4eadf61 3077
5325c2e3 3078#: ../src/common/accelcmn.cpp:48
f4eadf61 3079msgid "DEL"
04a6ed3e 3080msgstr "BRI"
f4eadf61 3081
5325c2e3 3082#: ../src/common/accelcmn.cpp:49
f4eadf61 3083msgid "DELETE"
04a6ed3e 3084msgstr "BRISALKA"
f4eadf61 3085
8dba7bfb 3086# common/imagbmp.cpp:257
5325c2e3 3087#: ../src/common/imagbmp.cpp:1045
8dba7bfb 3088msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
6981afa1 3089msgstr "Glava DIB: kodiranje se ne ujema z bitno globino."
8dba7bfb
RL
3090
3091# common/imagbmp.cpp:220
5325c2e3 3092#: ../src/common/imagbmp.cpp:1000
8dba7bfb 3093msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
4f4c31da 3094msgstr "Glava DIB: višina slike > 32767 pikslov za datoteko."
8dba7bfb
RL
3095
3096# common/imagbmp.cpp:214
5325c2e3 3097#: ../src/common/imagbmp.cpp:992
8dba7bfb 3098msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
4f4c31da 3099msgstr "Glava DIB: širina slike > 32767 pikslov za datoteko."
8dba7bfb
RL
3100
3101# common/imagbmp.cpp:234
5325c2e3 3102#: ../src/common/imagbmp.cpp:1016
8dba7bfb 3103msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
6981afa1 3104msgstr "Glava DIB: neznana bitna globina v datoteki."
8dba7bfb
RL
3105
3106# common/imagbmp.cpp:243
5325c2e3 3107#: ../src/common/imagbmp.cpp:1028
8dba7bfb 3108msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
6981afa1 3109msgstr "Glava DIB: neznano kodiranje v datoteki."
8dba7bfb 3110
f4eadf61 3111# generic/filedlgg.cpp:356
5325c2e3 3112#: ../src/common/accelcmn.cpp:81
f4eadf61 3113msgid "DIVIDE"
04a6ed3e 3114msgstr "DELI"
f4eadf61
MB
3115
3116#: ../src/common/paper.cpp:123
8dba7bfb 3117msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
6981afa1 3118msgstr "kuverta DL, 110 x 220 mm"
8dba7bfb 3119
5325c2e3 3120#: ../src/common/accelcmn.cpp:60
f4eadf61 3121msgid "DOWN"
04a6ed3e 3122msgstr "NAVZDOL"
f4eadf61 3123
5325c2e3 3124#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545
04a6ed3e 3125#, fuzzy
5325c2e3 3126msgid "Dashed"
04a6ed3e 3127msgstr "Črtkano"
5325c2e3 3128
be546c6f 3129#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1922
5325c2e3 3130msgid "Data object has invalid data format"
04a6ed3e 3131msgstr "Podatkovni predmet ima neveljavni podatkovni zapis"
7f4fd42e 3132
be546c6f 3133#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2492
7f4fd42e 3134msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
2c2944d6 3135msgstr "Upodobitelj podatkov ne more upodobiti vrednost; vrsta vrednosti: "
7f4fd42e 3136
5325c2e3 3137#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297
9a81018e
MB
3138#, c-format
3139msgid "Debug report \"%s\""
4f4c31da 3140msgstr "Poročilo o razhroščevanju \"%s\""
9a81018e
MB
3141
3142# common/filefn.cpp:1086
f4eadf61 3143#: ../src/common/debugrpt.cpp:209
9a81018e 3144msgid "Debug report couldn't be created."
4f4c31da 3145msgstr "Poročila o razhroščevanju ni mogoče ustvariti."
9a81018e 3146
5325c2e3 3147#: ../src/common/debugrpt.cpp:549
9a81018e 3148msgid "Debug report generation has failed."
4f4c31da 3149msgstr "Tvorba poročila o razhroščevanju ni uspela."
9a81018e 3150
8dba7bfb 3151# generic/fontdlgg.cpp:207
5325c2e3 3152#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
8dba7bfb 3153msgid "Decorative"
f131c6bc 3154msgstr "Okrasno"
8dba7bfb 3155
95bf8d1b 3156#: ../src/common/fmapbase.cpp:797
8dba7bfb 3157msgid "Default encoding"
96916d41 3158msgstr "Privzeto kodiranje"
81486341 3159
5325c2e3 3160#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181
7f4fd42e 3161msgid "Default font"
2c2944d6 3162msgstr "Privzeta pisava"
7f4fd42e 3163
5325c2e3 3164#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516
853fab02 3165msgid "Default printer"
f131c6bc 3166msgstr "Privzeti tiskalnik"
853fab02 3167
04a6ed3e
VZ
3168#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7367
3169#: ../src/common/stockitem.cpp:153
5325c2e3 3170#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
f4eadf61 3171msgid "Delete"
4f4c31da 3172msgstr "Izbriši"
f4eadf61
MB
3173
3174# common/docview.cpp:1371
3175# common/docview.cpp:1422
5325c2e3 3176#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
f4eadf61 3177msgid "Delete A&ll"
4f4c31da 3178msgstr "Izbriši &vse"
f4eadf61 3179
95bf8d1b 3180#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:787
f4eadf61 3181msgid "Delete Style"
4f4c31da 3182msgstr "Izbriši slog"
f4eadf61 3183
04a6ed3e
VZ
3184#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1221
3185#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1442
f4eadf61 3186msgid "Delete Text"
4f4c31da 3187msgstr "Izbriši besedilo"
f4eadf61 3188
5325c2e3 3189#: ../src/generic/editlbox.cpp:275
402b0a2c 3190msgid "Delete item"
4f4c31da 3191msgstr "Izbriši element"
402b0a2c 3192
f4eadf61 3193# generic/dirdlgg.cpp:191
5325c2e3 3194#: ../src/common/stockitem.cpp:261
f4eadf61 3195msgid "Delete selection"
4f4c31da 3196msgstr "Izbriši izbor"
f4eadf61 3197
95bf8d1b 3198#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:787
4f4c31da 3199#, c-format
f4eadf61 3200msgid "Delete style %s?"
4f4c31da 3201msgstr "Želite izbrisati slog %s?"
f4eadf61 3202
8dba7bfb
RL
3203# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
3204# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3205# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 3206#
8dba7bfb 3207# msw/iniconf.cpp:476
f4eadf61 3208#: ../src/unix/snglinst.cpp:296
f677733c 3209#, c-format
8dba7bfb 3210msgid "Deleted stale lock file '%s'."
4f4c31da 3211msgstr "Izbrisana stara zaklenjena datoteka '%s'."
8dba7bfb 3212
7f4fd42e 3213#: ../src/common/module.cpp:125
f4eadf61
MB
3214#, c-format
3215msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
4f4c31da 3216msgstr "Odvisnost \"%s\" od modula \"%s\" ne obstaja."
f4eadf61 3217
5325c2e3 3218#: ../src/common/stockitem.cpp:197
5325c2e3 3219msgid "Descending"
04a6ed3e 3220msgstr "Padajoče"
5325c2e3
VZ
3221
3222#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618
853fab02 3223msgid "Desktop"
96916d41 3224msgstr "Namizje"
853fab02 3225
7f4fd42e 3226#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71
f4eadf61 3227msgid "Developed by "
4f4c31da 3228msgstr "Razvijalci"
f4eadf61 3229
5325c2e3 3230#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177
7f4fd42e
VS
3231msgid "Developers"
3232msgstr "Razvijalci"
3233
8dba7bfb 3234# msw/dialup.cpp:354
5325c2e3 3235#: ../src/msw/dialup.cpp:394
04a6ed3e
VZ
3236msgid "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is not installed on this machine. Please install it."
3237msgstr "Funkcije klicne povezave niso na voljo, ker storitev oddaljenega dostopa (RAS) na tem računalniku ni nameščena. Prosimo, namestite jo."
8dba7bfb 3238
8dba7bfb 3239# generic/tipdlg.cpp:177
5325c2e3 3240#: ../src/generic/tipdlg.cpp:231
8dba7bfb 3241msgid "Did you know..."
6981afa1 3242msgstr "Ali ste vedeli, da ..."
8dba7bfb 3243
7f4fd42e 3244#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64
95bf8d1b
VZ
3245#, fuzzy, c-format
3246msgid "DirectFB error %d occurred."
4f4c31da 3247msgstr "Pojavila se je napaka DirectFB %d."
f4eadf61 3248
62603868 3249# generic/fontdlgg.cpp:207
95bf8d1b 3250#: ../src/motif/filedlg.cpp:217
62603868 3251msgid "Directories"
2c2944d6 3252msgstr "Mape"
62603868 3253
8dba7bfb 3254# common/filefn.cpp:1086
95bf8d1b 3255#: ../src/common/filefn.cpp:1245
8dba7bfb
RL
3256#, c-format
3257msgid "Directory '%s' couldn't be created"
2c2944d6 3258msgstr "Mape '%s' ni mogoče ustvariti."
8dba7bfb 3259
5325c2e3 3260# common/filefn.cpp:1086
95bf8d1b 3261#: ../src/common/filefn.cpp:1265
04a6ed3e 3262#, c-format
5325c2e3 3263msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
04a6ed3e 3264msgstr "Mape '%s' ni mogoče izbrisati."
5325c2e3 3265
09663494 3266# generic/dirdlgg.cpp:539
7f4fd42e 3267#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234
8dba7bfb 3268msgid "Directory does not exist"
2c2944d6 3269msgstr "Mapa ne obstaja"
8dba7bfb 3270
402b0a2c 3271# generic/dirdlgg.cpp:539
95bf8d1b 3272#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1406
402b0a2c 3273msgid "Directory doesn't exist."
2c2944d6 3274msgstr "Mapa ne obstaja."
402b0a2c 3275
95bf8d1b 3276#: ../src/common/docview.cpp:458
5325c2e3 3277msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
04a6ed3e 3278msgstr "Želite opustiti spremembe in ponovno naložiti nazadnje shranjeno različico?"
5325c2e3 3279
8dba7bfb 3280# html/helpfrm.cpp:366
95bf8d1b 3281#: ../src/html/helpwnd.cpp:513
04a6ed3e
VZ
3282msgid "Display all index items that contain given substring. Search is case insensitive."
3283msgstr "Pokaži vse indeksirane predmete, ki vsebujejo podtekst. Iskanje razlikuje glede na velikost črk."
8dba7bfb
RL
3284
3285# html/helpfrm.cpp:535
95bf8d1b 3286#: ../src/html/helpwnd.cpp:693
8dba7bfb 3287msgid "Display options dialog"
4f4c31da 3288msgstr "Pokaži pogovorno okno z možnostmi"
8dba7bfb 3289
95bf8d1b 3290#: ../src/html/helpwnd.cpp:327
f4eadf61 3291msgid "Displays help as you browse the books on the left."
4f4c31da 3292msgstr "Prikaže pomoč med brskanjem po knjigah na levi."
f4eadf61 3293
5325c2e3 3294#: ../src/msw/mimetype.cpp:708
8dba7bfb 3295msgid ""
04a6ed3e 3296"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s\" ?\n"
8dba7bfb
RL
3297"Current value is \n"
3298"%s, \n"
3299"New value is \n"
3300"%s %1"
3301msgstr ""
4f4c31da 3302"Želite prepisati ukaz za %s datotek s končnico \"%s\" ?\n"
96916d41
VZ
3303"Trenutna vrednost je \n"
3304"%s, \n"
3305"Nova vrednost je \n"
3306"%s %1"
8dba7bfb
RL
3307
3308# common/docview.cpp:440
95bf8d1b 3309#: ../src/common/docview.cpp:534
04a6ed3e 3310#, c-format
5325c2e3 3311msgid "Do you want to save changes to %s?"
04a6ed3e 3312msgstr "Ali želite shraniti spremembe dokumenta %s?"
81486341 3313
95bf8d1b 3314#: ../src/common/prntbase.cpp:526
95bf8d1b 3315msgid "Document:"
04a6ed3e 3316msgstr "Dokument:"
95bf8d1b 3317
7f4fd42e 3318#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74
f4eadf61 3319msgid "Documentation by "
4f4c31da 3320msgstr "Avtor dokumentacije "
f4eadf61 3321
5325c2e3 3322#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181
7f4fd42e 3323msgid "Documentation writers"
2c2944d6 3324msgstr "Avtorji dokumentacije "
7f4fd42e 3325
95bf8d1b 3326#: ../src/common/sizer.cpp:2657
853fab02 3327msgid "Don't Save"
f131c6bc 3328msgstr "Ne shrani"
853fab02 3329
8dba7bfb 3330# html/htmlwin.cpp:216
04a6ed3e
VZ
3331#: ../src/msw/frame.cpp:129
3332#: ../src/html/htmlwin.cpp:607
8dba7bfb 3333msgid "Done"
4f4c31da 3334msgstr "Končano"
8dba7bfb
RL
3335
3336# generic/progdlgg.cpp:313
04a6ed3e
VZ
3337#: ../src/generic/progdlgg.cpp:482
3338#: ../src/msw/progdlg.cpp:408
8dba7bfb 3339msgid "Done."
4f4c31da 3340msgstr "Končano."
8dba7bfb 3341
5325c2e3
VZ
3342# html/htmlwin.cpp:216
3343#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544
3344#, fuzzy
3345msgid "Dotted"
04a6ed3e 3346msgstr "Pikčasto"
5325c2e3
VZ
3347
3348#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546
3349#, fuzzy
3350msgid "Double"
3351msgstr "dvojno"
3352
f4eadf61 3353#: ../src/common/paper.cpp:178
62603868 3354msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
fffdb4c9 3355msgstr "dvojna japonska razglednica, rotirano, 148 x 200 mm"
62603868 3356
5325c2e3 3357#: ../src/common/xtixml.cpp:274
402b0a2c
VZ
3358#, c-format
3359msgid "Doubly used id : %d"
6981afa1 3360msgstr "Dvojno uporabljen id: %d"
402b0a2c 3361
8dba7bfb 3362# html/htmlwin.cpp:216
04a6ed3e
VZ
3363#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153
3364#: ../src/common/stockitem.cpp:154
8dba7bfb 3365msgid "Down"
6981afa1 3366msgstr "Dol"
8dba7bfb 3367
95bf8d1b 3368#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:804
04a6ed3e 3369#, fuzzy
be546c6f 3370msgid "Drag"
04a6ed3e 3371msgstr "Povleci"
be546c6f 3372
f4eadf61 3373#: ../src/common/paper.cpp:102
8dba7bfb 3374msgid "E sheet, 34 x 44 in"
04a6ed3e 3375msgstr "E, 34 x 44 pal."
8dba7bfb 3376
5325c2e3 3377#: ../src/common/accelcmn.cpp:62
f4eadf61 3378msgid "END"
04a6ed3e 3379msgstr "KONEC"
f4eadf61 3380
5325c2e3 3381#: ../src/common/accelcmn.cpp:53
f4eadf61 3382msgid "ENTER"
04a6ed3e 3383msgstr "VNAŠALKA"
f4eadf61 3384
5325c2e3 3385# common/file.cpp:285
95bf8d1b 3386#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:358
5325c2e3
VZ
3387#, fuzzy
3388msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
3389msgstr "ni mogoče brati iz deskriptorja %d"
3390
3391#: ../src/common/accelcmn.cpp:65
f4eadf61 3392msgid "ESC"
04a6ed3e 3393msgstr "UBEŽNICA"
f4eadf61 3394
5325c2e3 3395#: ../src/common/accelcmn.cpp:66
f4eadf61 3396msgid "ESCAPE"
04a6ed3e 3397msgstr "UBEŽNICA"
f4eadf61 3398
5325c2e3 3399#: ../src/common/accelcmn.cpp:74
f4eadf61 3400msgid "EXECUTE"
04a6ed3e 3401msgstr "IZVRŠEVALKA"
f4eadf61 3402
5325c2e3 3403#: ../src/common/stockitem.cpp:155
5325c2e3 3404msgid "Edit"
04a6ed3e 3405msgstr "Uredi"
5325c2e3
VZ
3406
3407#: ../src/generic/editlbox.cpp:273
402b0a2c 3408msgid "Edit item"
6981afa1 3409msgstr "Uredi element"
402b0a2c 3410
95bf8d1b
VZ
3411#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319
3412#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321
3413#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427
3414#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429
5325c2e3 3415msgid "Enable the height value."
04a6ed3e 3416msgstr "Omogoči vrednost višine."
5325c2e3 3417
be546c6f
VZ
3418# generic/printps.cpp:209
3419# msw/printwin.cpp:252
95bf8d1b
VZ
3420#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400
3421#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402
be546c6f 3422msgid "Enable the maximum width value."
04a6ed3e 3423msgstr "Omogoči vrednost največje širine."
be546c6f 3424
95bf8d1b
VZ
3425#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373
3426#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375
be546c6f 3427msgid "Enable the minimum height value."
04a6ed3e 3428msgstr "Omogoči vrednost najmanjše višine."
be546c6f
VZ
3429
3430# generic/printps.cpp:209
3431# msw/printwin.cpp:252
95bf8d1b
VZ
3432#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:346
3433#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348
be546c6f 3434msgid "Enable the minimum width value."
04a6ed3e 3435msgstr "Omogoči vrednost najmanjše širine."
be546c6f 3436
95bf8d1b
VZ
3437#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:292
3438#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:294
5325c2e3 3439msgid "Enable the width value."
04a6ed3e 3440msgstr "Omogoči vrednost širine."
5325c2e3
VZ
3441
3442# generic/printps.cpp:209
3443# msw/printwin.cpp:252
95bf8d1b
VZ
3444#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:256
3445#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:258
5325c2e3 3446msgid "Enable vertical alignment."
04a6ed3e 3447msgstr "Omogoči navpično poravnavo."
5325c2e3 3448
5325c2e3
VZ
3449#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
3450#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
5325c2e3 3451msgid "Enables a background colour."
04a6ed3e 3452msgstr "Omogoči barvo ozadja."
8dba7bfb 3453
95bf8d1b 3454#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939
be546c6f
VZ
3455#, fuzzy
3456msgid "Enter a box style name"
3457msgstr "Vnesite ime novega sloga"
3458
95bf8d1b 3459#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611
f4eadf61 3460msgid "Enter a character style name"
4f4c31da 3461msgstr "Vnesite ime znakovnega sloga"
f4eadf61 3462
95bf8d1b 3463#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825
f4eadf61 3464msgid "Enter a list style name"
4f4c31da 3465msgstr "Vnesite ime sloga seznama"
f4eadf61 3466
95bf8d1b 3467#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898
7f4fd42e 3468msgid "Enter a new style name"
2c2944d6 3469msgstr "Vnesite ime novega sloga"
7f4fd42e 3470
95bf8d1b 3471#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659
f4eadf61 3472msgid "Enter a paragraph style name"
4f4c31da 3473msgstr "Vnesite ime sloga odstavka"
f4eadf61 3474
9a81018e
MB
3475# common/ffile.cpp:85
3476# common/file.cpp:243
5325c2e3 3477#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171
23eaaaaf 3478#, c-format
9a81018e 3479msgid "Enter command to open file \"%s\":"
23eaaaaf 3480msgstr "Vnesite ukaz za odprtje datoteke \"%s\":"
9a81018e 3481
8dba7bfb 3482# generic/helphtml.cpp:320
5325c2e3 3483#: ../src/generic/helpext.cpp:464
8dba7bfb 3484msgid "Entries found"
6981afa1 3485msgstr "Najdeni vnosi"
8dba7bfb 3486
f4eadf61 3487#: ../src/common/paper.cpp:144
62603868 3488msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
fffdb4c9 3489msgstr "kuverta Invite, 220 x 220 mm"
62603868 3490
8dba7bfb 3491# common/config.cpp:349
be546c6f 3492#: ../src/common/config.cpp:474
23eaaaaf 3493#, c-format
04a6ed3e
VZ
3494msgid "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
3495msgstr "Razširitev okoljske spremenjivke ni uspela: manjka '%c' na mestu %u v '%s'."
8dba7bfb
RL
3496
3497# generic/dirdlgg.cpp:268
3498# generic/dirdlgg.cpp:286
3499# generic/dirdlgg.cpp:297
3500# generic/dirdlgg.cpp:605
3501# generic/filedlgg.cpp:625
3502# generic/filedlgg.cpp:717
3503# generic/filedlgg.cpp:731
3504# generic/filedlgg.cpp:744
3505# generic/filedlgg.cpp:1043
3506# generic/filedlgg.cpp:1092
3507# generic/helpxlp.cpp:241
04a6ed3e
VZ
3508#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662
3509#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680
3510#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691
3511#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
3512#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671
3513#: ../src/generic/filectrlg.cpp:785
3514#: ../src/generic/filectrlg.cpp:799
3515#: ../src/generic/filectrlg.cpp:815
3516#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1375
3517#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1406
3518#: ../src/gtk/filedlg.cpp:73
3519#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
8dba7bfb
RL
3520msgid "Error"
3521msgstr "Napaka"
3522
8dba7bfb 3523# generic/dirdlgg.cpp:552
5325c2e3 3524#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104
7f4fd42e 3525msgid "Error closing epoll descriptor"
2c2944d6 3526msgstr "Napaka pri zapiranju deskriptorja epoll"
7f4fd42e 3527
5325c2e3
VZ
3528# generic/dirdlgg.cpp:552
3529#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115
3530#, fuzzy
3531msgid "Error closing kqueue instance"
3532msgstr "Napaka pri zapiranju deskriptorja epoll"
3533
7f4fd42e
VS
3534# generic/dirdlgg.cpp:552
3535#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252
8dba7bfb 3536msgid "Error creating directory"
2c2944d6 3537msgstr "Napaka pri ustvarjanju mape"
8dba7bfb 3538
5325c2e3 3539#: ../src/common/imagbmp.cpp:1056
f4eadf61 3540msgid "Error in reading image DIB."
4f4c31da 3541msgstr "Error in reading image DIB."
8dba7bfb 3542
95bf8d1b 3543#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6565
5325c2e3
VZ
3544#, c-format
3545msgid "Error in resource: %s"
04a6ed3e 3546msgstr "Napaka v viru: %s"
5325c2e3 3547
402b0a2c 3548# generic/dirdlgg.cpp:552
5325c2e3 3549#: ../src/common/fileconf.cpp:454
402b0a2c 3550msgid "Error reading config options."
4f4c31da 3551msgstr "Napaka pri branju konfiguracijskih možnosti."
402b0a2c 3552
21eadc1a 3553# generic/dirdlgg.cpp:552
5325c2e3 3554#: ../src/common/fileconf.cpp:1065
21eadc1a 3555msgid "Error saving user configuration data."
6981afa1 3556msgstr "Napaka pri shranjevanju podatkov nastavitev uporabnika."
21eadc1a 3557
95bf8d1b 3558#: ../src/gtk/print.cpp:678
7f4fd42e 3559msgid "Error while printing: "
2c2944d6 3560msgstr "Napaka pri tiskanju: "
7f4fd42e 3561
8dba7bfb 3562# common/log.cpp:362
be546c6f 3563#: ../src/common/log.cpp:226
8dba7bfb
RL
3564msgid "Error: "
3565msgstr "Napaka:"
3566
95bf8d1b 3567#: ../src/common/fmapbase.cpp:151
8dba7bfb 3568msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
6981afa1 3569msgstr "esperantsko (ISO-8859-3)"
8dba7bfb 3570
95bf8d1b 3571#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:441
04a6ed3e 3572#, fuzzy
5325c2e3 3573msgid "Event queue overflowed"
04a6ed3e 3574msgstr "Vrsta dogodka prekoračena"
8dba7bfb 3575
5325c2e3 3576#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231
be546c6f 3577msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
04a6ed3e 3578msgstr "Izvršljive datoteke (*.exe)|*.exe|"
9a81018e 3579
5325c2e3
VZ
3580#: ../src/common/stockitem.cpp:156
3581msgid "Execute"
3582msgstr ""
3583
8dba7bfb 3584# msw/utilsexc.cpp:585
95bf8d1b 3585#: ../src/msw/utilsexc.cpp:899
8dba7bfb
RL
3586#, c-format
3587msgid "Execution of command '%s' failed"
6981afa1 3588msgstr "Izvajanje ukaza '%s' ni uspelo."
8dba7bfb 3589
5325c2e3 3590#: ../src/os2/utilsexc.cpp:164
402b0a2c
VZ
3591#, c-format
3592msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
4f4c31da 3593msgstr "Izvajanje ukaza '%s' neuspešno z napako: %ul"
402b0a2c 3594
f4eadf61 3595#: ../src/common/paper.cpp:107
8dba7bfb 3596msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
04a6ed3e 3597msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 pal."
8dba7bfb 3598
5325c2e3 3599#: ../src/msw/registry.cpp:1231
853fab02 3600#, c-format
04a6ed3e
VZ
3601msgid "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
3602msgstr "Izvoz registrskega ključa: datoteka \"%s\" že obstaja in ne bo prepisana."
21eadc1a 3603
95bf8d1b 3604#: ../src/common/fmapbase.cpp:196
a3671ac0 3605msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
4f4c31da 3606msgstr "razširjena kodna stran Unix za Japonščino (EUC-JP)"
a3671ac0 3607
5325c2e3 3608#: ../src/html/chm.cpp:728
402b0a2c
VZ
3609#, c-format
3610msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
96916d41 3611msgstr "Iztis '%s' v '%s' ni uspel."
402b0a2c 3612
04a6ed3e
VZ
3613#: ../src/common/accelcmn.cpp:239
3614#: ../src/common/accelcmn.cpp:334
f4eadf61 3615msgid "F"
4f4c31da 3616msgstr "F"
f4eadf61 3617
5325c2e3
VZ
3618# generic/filedlgg.cpp:610
3619#: ../src/propgrid/advprops.cpp:641
3620#, fuzzy
3621msgid "Face Name"
3622msgstr "NovoIme"
3623
f4eadf61 3624#: ../src/unix/snglinst.cpp:270
8dba7bfb 3625msgid "Failed to access lock file."
4f4c31da 3626msgstr "Neuspešen dostop do zaklenjene datoteke."
8dba7bfb 3627
7f4fd42e 3628# common/file.cpp:304
5325c2e3 3629#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117
2c2944d6 3630#, c-format
7f4fd42e 3631msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
2c2944d6 3632msgstr "Deskriptorja %d ni mogoče dodati deskriptorju epoll %d"
7f4fd42e 3633
95bf8d1b 3634#: ../src/msw/dib.cpp:549
04a6ed3e 3635#, c-format
5325c2e3 3636msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
04a6ed3e 3637msgstr "Za podatke bitne slike alokacija %lu Kb pomnilnika ni uspela."
5325c2e3 3638
7f4fd42e
VS
3639# common/imagbmp.cpp:266
3640# common/imagbmp.cpp:278
5325c2e3 3641#: ../src/common/glcmn.cpp:88
7f4fd42e 3642msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
2c2944d6 3643msgstr "Barve za OpenGL ni mogoče dodeliti."
7f4fd42e 3644
402b0a2c 3645# common/ffile.cpp:182
5325c2e3 3646#: ../src/unix/displayx11.cpp:289
402b0a2c 3647msgid "Failed to change video mode"
4f4c31da 3648msgstr "Sprememba video načina ni uspela."
402b0a2c 3649
5325c2e3 3650# common/ffile.cpp:182
95bf8d1b 3651#: ../src/common/image.cpp:3036
04a6ed3e 3652#, c-format
5325c2e3 3653msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
04a6ed3e 3654msgstr "Neuspešno preverjanje zapisa slikovne datoteke \"%s\"."
5325c2e3 3655
9a81018e
MB
3656# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
3657# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3658# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 3659#
9a81018e 3660# msw/registry.cpp:399
f4eadf61 3661#: ../src/common/debugrpt.cpp:243
23eaaaaf 3662#, c-format
9a81018e 3663msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
2c2944d6 3664msgstr "Mape poročila o razhroščevanju \"%s\" ni mogoče počistiti."
9a81018e 3665
8dba7bfb 3666# common/ffile.cpp:182
95bf8d1b 3667#: ../src/common/filename.cpp:209
8dba7bfb 3668msgid "Failed to close file handle"
4f4c31da 3669msgstr "Neuspešno zapiranje datotečne ročice."
8dba7bfb
RL
3670
3671# common/ffile.cpp:182
f4eadf61 3672#: ../src/unix/snglinst.cpp:335
f677733c 3673#, c-format
8dba7bfb 3674msgid "Failed to close lock file '%s'"
f677733c 3675msgstr "Zapiranje zaklenjene datoteke '%s' ni uspelo."
8dba7bfb
RL
3676
3677# msw/clipbrd.cpp:122
95bf8d1b 3678#: ../src/msw/clipbrd.cpp:116
8dba7bfb 3679msgid "Failed to close the clipboard."
4f4c31da 3680msgstr "Zaprtje odložišča ni uspelo."
8dba7bfb 3681
f4eadf61 3682# msw/clipbrd.cpp:122
95bf8d1b 3683#: ../src/x11/utils.cpp:204
4f4c31da 3684#, c-format
f4eadf61 3685msgid "Failed to close the display \"%s\""
4f4c31da 3686msgstr "Zaprtje prikaza \"%s\" ni uspelo."
f4eadf61 3687
8dba7bfb 3688# msw/dialup.cpp:801
5325c2e3 3689#: ../src/msw/dialup.cpp:819
8dba7bfb 3690msgid "Failed to connect: missing username/password."
4f4c31da 3691msgstr "Neuspela povezava: manjkajoče uporabniško ime/geslo."
8dba7bfb
RL
3692
3693# msw/dialup.cpp:747
5325c2e3 3694#: ../src/msw/dialup.cpp:765
8dba7bfb 3695msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
f677733c 3696msgstr "Neuspela povezava: ni ISP za klicanje"
8dba7bfb 3697
f4eadf61 3698# common/ffile.cpp:182
5325c2e3 3699#: ../src/common/textfile.cpp:201
2c2944d6 3700#, c-format
7f4fd42e 3701msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
2c2944d6 3702msgstr "Neuspešna pretvorba datoteke \"%s\" v Unicode."
f4eadf61 3703
5325c2e3 3704# msw/clipbrd.cpp:102
95bf8d1b 3705#: ../src/generic/logg.cpp:980
5325c2e3 3706msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
04a6ed3e 3707msgstr "Vsebine pogovornega okna ni mogoče kopirati na odložišče."
5325c2e3 3708
8dba7bfb 3709# msw/registry.cpp:594
5325c2e3 3710#: ../src/msw/registry.cpp:692
8dba7bfb
RL
3711#, c-format
3712msgid "Failed to copy registry value '%s'"
f677733c 3713msgstr "Neuspelo kopiranje vrednosti registra '%s'"
8dba7bfb
RL
3714
3715# msw/registry.cpp:603
5325c2e3 3716#: ../src/msw/registry.cpp:701
8dba7bfb
RL
3717#, c-format
3718msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
4f4c31da 3719msgstr "Kopiranje vsebine registrskega ključa '%s' v '%s' ni uspelo."
8dba7bfb 3720
09663494 3721# common/ffile.cpp:182
95bf8d1b 3722#: ../src/common/filefn.cpp:1053
f677733c 3723#, c-format
09663494 3724msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
4f4c31da 3725msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče kopirati v '%s'"
09663494 3726
21eadc1a 3727# common/ffile.cpp:182
5325c2e3 3728#: ../src/msw/registry.cpp:679
f677733c 3729#, c-format
21eadc1a 3730msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
4f4c31da 3731msgstr "Registrskega podključa '%s' ni mogoče kopirati v '%s'."
21eadc1a 3732
8dba7bfb 3733# msw/dde.cpp:934
be546c6f 3734#: ../src/msw/dde.cpp:1074
8dba7bfb 3735msgid "Failed to create DDE string"
4f4c31da 3736msgstr "Niza DDE ni mogoče ustvariti."
8dba7bfb
RL
3737
3738# msw/mdi.cpp:428
95bf8d1b 3739#: ../src/msw/mdi.cpp:579
8dba7bfb 3740msgid "Failed to create MDI parent frame."
4f4c31da 3741msgstr "Ustvarjanje starševskega okvira MDI ni uspelo."
8dba7bfb 3742
13b1472f 3743# generic/dirdlgg.cpp:550
95bf8d1b 3744#: ../src/common/filename.cpp:1019
13b1472f 3745msgid "Failed to create a temporary file name"
4f4c31da 3746msgstr "Začasnega imena datoteke ni mogoče ustvariti."
13b1472f 3747
f2e73b59 3748# generic/dirdlgg.cpp:550
95bf8d1b 3749#: ../src/msw/utilsexc.cpp:269
f2e73b59 3750msgid "Failed to create an anonymous pipe"
4f4c31da 3751msgstr "Brezimne cevi ni mogoče ustvariti."
f2e73b59 3752
5325c2e3
VZ
3753# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
3754# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3755# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
3756#
3757# msw/registry.cpp:399
95bf8d1b 3758#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:517
5325c2e3
VZ
3759#, fuzzy, c-format
3760msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
3761msgstr "Mape \"%s\" ni mogoče ustvariti."
3762
8dba7bfb 3763# msw/dde.cpp:401
5325c2e3 3764#: ../src/msw/dde.cpp:443
8dba7bfb
RL
3765#, c-format
3766msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
4f4c31da 3767msgstr "Povezava s strežnikom '%s' na temo '%s' ni uspela."
8dba7bfb 3768
402b0a2c
VZ
3769# common/imagbmp.cpp:266
3770# common/imagbmp.cpp:278
5325c2e3 3771#: ../src/msw/cursor.cpp:213
402b0a2c 3772msgid "Failed to create cursor."
4f4c31da 3773msgstr "Kazalke ni mogoče ustvariti."
8dba7bfb 3774
9a81018e
MB
3775# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
3776# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3777# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 3778#
9a81018e 3779# msw/registry.cpp:399
f4eadf61 3780#: ../src/common/debugrpt.cpp:208
23eaaaaf 3781#, c-format
9a81018e 3782msgid "Failed to create directory \"%s\""
2c2944d6 3783msgstr "Mape \"%s\" ni mogoče ustvariti."
9a81018e 3784
09663494 3785# generic/dirdlgg.cpp:551
7f4fd42e 3786#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250
6981afa1 3787#, c-format
09663494
MB
3788msgid ""
3789"Failed to create directory '%s'\n"
3790"(Do you have the required permissions?)"
3791msgstr ""
2c2944d6 3792"Mape '%s' ni mogoče ustvariti.\n"
09663494
MB
3793"(Ali imate potrebna dovoljenja?)"
3794
7f4fd42e
VS
3795# common/imagbmp.cpp:266
3796# common/imagbmp.cpp:278
5325c2e3 3797#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85
7f4fd42e 3798msgid "Failed to create epoll descriptor"
2c2944d6 3799msgstr "Deskriptorja epoll ni mogoče ustvariti"
7f4fd42e 3800
8dba7bfb
RL
3801# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
3802# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3803# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 3804#
8dba7bfb 3805# msw/registry.cpp:399
5325c2e3 3806#: ../src/msw/mimetype.cpp:199
6981afa1 3807#, c-format
8dba7bfb 3808msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
4f4c31da 3809msgstr "Ključa registra za datoteke '%s' ni mogoče uspešno ustvariti."
8dba7bfb 3810
7f4fd42e 3811#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443
8dba7bfb
RL
3812#, c-format
3813msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
04a6ed3e 3814msgstr "Standardnega najdi/zamenjaj pogovornega okna ni bilo uspešno ustvarjeno (koda napake %d)"
8dba7bfb 3815
7f4fd42e 3816# msw/statbr95.cpp:149
95bf8d1b 3817#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:96
7f4fd42e 3818msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
2c2944d6 3819msgstr "Cevi z bujenjem, ki jo uporablja zanka dogodka, ni mogoče ustvariti."
7f4fd42e 3820
8dba7bfb 3821# html/winpars.cpp:364
95bf8d1b 3822#: ../src/html/winpars.cpp:737
8dba7bfb
RL
3823#, c-format
3824msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
4f4c31da 3825msgstr "Dokumenta HTML, kodiranega v %s, ni mogoče prikazati."
8dba7bfb
RL
3826
3827# msw/clipbrd.cpp:134
95bf8d1b 3828#: ../src/msw/clipbrd.cpp:128
8dba7bfb 3829msgid "Failed to empty the clipboard."
4f4c31da 3830msgstr "Izpraznitev odložišča ni uspela."
8dba7bfb 3831
402b0a2c
VZ
3832# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
3833# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3834# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 3835#
402b0a2c 3836# msw/registry.cpp:399
5325c2e3 3837#: ../src/unix/displayx11.cpp:266
402b0a2c 3838msgid "Failed to enumerate video modes"
4f4c31da 3839msgstr "Preštevanje video-načinov ni uspelo."
402b0a2c 3840
8dba7bfb 3841# msw/dde.cpp:616
be546c6f 3842#: ../src/msw/dde.cpp:728
8dba7bfb 3843msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
4f4c31da 3844msgstr "Vzpostavitev usklajevalne zanke s strežnikom DDE ni uspela."
8dba7bfb
RL
3845
3846# msw/dialup.cpp:639
04a6ed3e
VZ
3847#: ../src/msw/dialup.cpp:651
3848#: ../src/msw/dialup.cpp:885
8dba7bfb
RL
3849#, c-format
3850msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
4f4c31da 3851msgstr "Klicna povezava ni bila uspešno vzpostavljena: %s"
8dba7bfb
RL
3852
3853# common/ffile.cpp:182
04a6ed3e
VZ
3854#: ../src/unix/utilsunx.cpp:528
3855#: ../src/unix/utilsunx.cpp:542
6981afa1 3856#, c-format
8dba7bfb 3857msgid "Failed to execute '%s'\n"
4f4c31da 3858msgstr "'%s' ni mogoče izvesti\n"
8dba7bfb 3859
5325c2e3 3860#: ../src/common/debugrpt.cpp:700
9a81018e 3861msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
2c2944d6 3862msgstr "curl ni bilo mogoče izvesti, prosimo, namestite ga v poti PATH."
9a81018e 3863
5325c2e3 3864# generic/dirdlgg.cpp:550
95bf8d1b 3865#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:500
5325c2e3
VZ
3866#, fuzzy, c-format
3867msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
3868msgstr "Zaslona \"%s\" ni mogoče odpreti."
3869
04a6ed3e
VZ
3870#: ../src/common/regex.cpp:435
3871#: ../src/common/regex.cpp:483
4f4c31da 3872#, c-format
f4eadf61 3873msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
4f4c31da 3874msgstr "Ujemanje v regularnem izrazu neuspešno: %s"
f4eadf61 3875
8dba7bfb 3876# msw/dialup.cpp:699
5325c2e3 3877#: ../src/msw/dialup.cpp:717
8dba7bfb
RL
3878#, c-format
3879msgid "Failed to get ISP names: %s"
4f4c31da 3880msgstr "Neuspešno pridobivanje imen ISP: %s"
8dba7bfb 3881
5325c2e3
VZ
3882# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
3883# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3884# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
3885#
3886# msw/registry.cpp:399
95bf8d1b 3887#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:569
5325c2e3
VZ
3888#, fuzzy, c-format
3889msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
3890msgstr "Mape \"%s\" ni mogoče ustvariti."
3891
8dba7bfb 3892# msw/clipbrd.cpp:623
95bf8d1b 3893#: ../src/msw/clipbrd.cpp:748
8dba7bfb 3894msgid "Failed to get data from the clipboard"
4f4c31da 3895msgstr "Podatkov z odložišča ni mogoče pridobiti."
8dba7bfb 3896
8dba7bfb 3897# common/timercmn.cpp:196
95bf8d1b 3898#: ../src/common/time.cpp:250
8dba7bfb 3899msgid "Failed to get the local system time"
4f4c31da 3900msgstr "Lokalnega sistemskega časa ni mogoče razbrati."
8dba7bfb 3901
09663494 3902# generic/dirdlgg.cpp:550
95bf8d1b 3903#: ../src/common/filefn.cpp:1449
09663494 3904msgid "Failed to get the working directory"
2c2944d6 3905msgstr "Delovne mape ni mogoče pridobiti."
09663494 3906
f4eadf61 3907#: ../src/univ/theme.cpp:114
8dba7bfb 3908msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
4f4c31da 3909msgstr "Inicializacija GUI ni uspela: vgrajenih tem ni mogoče najti."
8dba7bfb 3910
f4eadf61 3911#: ../src/msw/helpchm.cpp:64
8dba7bfb 3912msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
04a6ed3e 3913msgstr "Pomoč MS HTML neuspešno inicializirana."
8dba7bfb 3914
5325c2e3 3915#: ../src/msw/glcanvas.cpp:893
8dba7bfb 3916msgid "Failed to initialize OpenGL"
4f4c31da 3917msgstr "OpenGl neuspešno inicializiran."
8dba7bfb 3918
7f4fd42e 3919# msw/dialup.cpp:933
95bf8d1b 3920#: ../src/msw/dialup.cpp:880
2c2944d6 3921#, c-format
7f4fd42e 3922msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
2c2944d6 3923msgstr "Inicializacija klicne povezave ni uspela: %s"
7f4fd42e 3924
f4eadf61 3925# generic/dirdlgg.cpp:550
95bf8d1b 3926#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1059
f4eadf61 3927msgid "Failed to insert text in the control."
4f4c31da 3928msgstr "V kontrolnik ni bilo mogoče vstaviti besedila."
f4eadf61 3929
21eadc1a 3930# common/ffile.cpp:182
f4eadf61 3931#: ../src/unix/snglinst.cpp:242
f677733c 3932#, c-format
21eadc1a 3933msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
4f4c31da 3934msgstr "Zaklenjene datoteke '%s' ni mogoče pregledati."
21eadc1a 3935
7f4fd42e 3936# common/ffile.cpp:182
5325c2e3 3937#: ../src/unix/appunix.cpp:90
7f4fd42e 3938msgid "Failed to install signal handler"
2c2944d6 3939msgstr "Nameščanje signalne ročice ni bilo uspešno."
7f4fd42e 3940
5325c2e3 3941#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010
04a6ed3e
VZ
3942msgid "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the program"
3943msgstr "Pridružitev k niti ni uspela, odkrita možna izguba spomina - prosimo, ponovno zaženite program"
8dba7bfb 3944
95bf8d1b 3945#: ../src/msw/utils.cpp:745
8dba7bfb
RL
3946#, c-format
3947msgid "Failed to kill process %d"
4f4c31da 3948msgstr "Neuspešen uboj procesa %d"
8dba7bfb 3949
95bf8d1b
VZ
3950# common/ffile.cpp:182
3951#: ../src/common/image.cpp:2261
04a6ed3e 3952#, c-format
95bf8d1b 3953msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources."
04a6ed3e 3954msgstr "Bitne slike \"%s\" iz virov ni mogoče naložiti."
95bf8d1b
VZ
3955
3956# common/ffile.cpp:182
3957#: ../src/common/image.cpp:2270
04a6ed3e 3958#, c-format
95bf8d1b 3959msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources."
04a6ed3e 3960msgstr "Ikone \"%s\" iz virov ni mogoče naložiti."
95bf8d1b 3961
09663494 3962# common/ffile.cpp:182
5325c2e3 3963#: ../src/common/iconbndl.cpp:183
04a6ed3e 3964#, c-format
5325c2e3 3965msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
04a6ed3e 3966msgstr "Slike %%d iz datoteke '%s' ni mogoče naložiti."
5325c2e3
VZ
3967
3968# common/ffile.cpp:182
3969#: ../src/common/iconbndl.cpp:191
04a6ed3e 3970#, c-format
5325c2e3 3971msgid "Failed to load image %d from stream."
04a6ed3e 3972msgstr "Slike %d ni mogoče naložiti iz toka."
5325c2e3
VZ
3973
3974# common/ffile.cpp:182
04a6ed3e
VZ
3975#: ../src/common/image.cpp:2343
3976#: ../src/common/image.cpp:2362
3977#, c-format
5325c2e3 3978msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
04a6ed3e 3979msgstr "Slike iz datoteke \"%s\" ni mogoče naložiti."
81486341 3980
853fab02 3981# common/ffile.cpp:182
5325c2e3 3982#: ../src/msw/enhmeta.cpp:98
f677733c 3983#, c-format
853fab02 3984msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
4f4c31da 3985msgstr "Meta-datoteke iz datoteke \"%s\" ni mogoče naložiti."
853fab02 3986
09663494 3987# generic/dirdlgg.cpp:550
5325c2e3 3988#: ../src/msw/volume.cpp:328
09663494 3989msgid "Failed to load mpr.dll."
6981afa1 3990msgstr "Nalaganje mpr.dll ni uspelo."
09663494 3991
5325c2e3 3992# common/ffile.cpp:182
95bf8d1b 3993#: ../src/msw/utils.cpp:1120
04a6ed3e 3994#, c-format
5325c2e3 3995msgid "Failed to load resource \"%s\"."
04a6ed3e 3996msgstr "Vira \"%s\" ni mogoče naložiti."
5325c2e3 3997
8dba7bfb 3998# common/dynlib.cpp:239
7f4fd42e 3999#: ../src/common/dynlib.cpp:105
8dba7bfb
RL
4000#, c-format
4001msgid "Failed to load shared library '%s'"
4f4c31da 4002msgstr "Deljene knjižnice '%s' ni mogoče odpreti."
8dba7bfb 4003
5325c2e3 4004# common/ffile.cpp:182
95bf8d1b 4005#: ../src/msw/utils.cpp:1127
04a6ed3e 4006#, c-format
5325c2e3 4007msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
04a6ed3e 4008msgstr "Vira \"%s\" ni mogoče zakleniti."
5325c2e3 4009
8dba7bfb 4010# common/ffile.cpp:182
f4eadf61 4011#: ../src/unix/snglinst.cpp:199
96916d41 4012#, c-format
8dba7bfb 4013msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
4f4c31da 4014msgstr "Zaklenjene datoteke '%s' ni mogoče zakleniti."
8dba7bfb 4015
5325c2e3 4016#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137
7f4fd42e
VS
4017#, c-format
4018msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
2c2944d6 4019msgstr "Deskriptorja %d v deskriptorju epoll %d ni mogoče spremeniti"
7f4fd42e 4020
8dba7bfb 4021# common/ffile.cpp:182
95bf8d1b 4022#: ../src/common/filename.cpp:2573
f677733c 4023#, c-format
8dba7bfb 4024msgid "Failed to modify file times for '%s'"
4f4c31da 4025msgstr "Sprememba datotečnih časov za '%s' ni uspela."
8dba7bfb 4026
5325c2e3 4027#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253
7f4fd42e 4028msgid "Failed to monitor I/O channels"
2c2944d6 4029msgstr "V/I kanalov ni bilo mogoče nadzirati"
7f4fd42e 4030
8dba7bfb 4031# generic/dirdlgg.cpp:550
95bf8d1b 4032#: ../src/common/filename.cpp:192
2c2944d6 4033#, c-format
7f4fd42e 4034msgid "Failed to open '%s' for reading"
2c2944d6 4035msgstr "'%s' ni mogoče odpreti za branje"
7f4fd42e
VS
4036
4037# generic/dirdlgg.cpp:550
95bf8d1b 4038#: ../src/common/filename.cpp:197
2c2944d6 4039#, c-format
7f4fd42e 4040msgid "Failed to open '%s' for writing"
2c2944d6 4041msgstr "'%s' ni mogoče odpreti za pisanje"
8dba7bfb 4042
402b0a2c
VZ
4043# generic/dirdlgg.cpp:550
4044#: ../src/html/chm.cpp:142
6981afa1 4045#, c-format
402b0a2c 4046msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
4f4c31da 4047msgstr "Arhiva CHM '%s' ni mogoče odpreti."
402b0a2c 4048
f4eadf61 4049# generic/dirdlgg.cpp:550
95bf8d1b 4050#: ../src/common/utilscmn.cpp:1137
2c2944d6 4051#, c-format
7f4fd42e 4052msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
2c2944d6 4053msgstr "URL-ja \"%s\" ni mogoče odpreti v privzetem brskalniku."
7f4fd42e 4054
5325c2e3
VZ
4055# generic/dirdlgg.cpp:550
4056#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93
04a6ed3e 4057#, c-format
5325c2e3 4058msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
04a6ed3e 4059msgstr "Mape \"%s\" ni mogoče odpreti za spremljanje."
5325c2e3 4060
7f4fd42e 4061# generic/dirdlgg.cpp:550
95bf8d1b 4062#: ../src/x11/utils.cpp:223
4f4c31da 4063#, c-format
f4eadf61 4064msgid "Failed to open display \"%s\"."
4f4c31da 4065msgstr "Zaslona \"%s\" ni mogoče odpreti."
f4eadf61 4066
13b1472f
VS
4067# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
4068# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
4069# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 4070#
13b1472f
VS
4071# common/file.cpp:580
4072# common/file.cpp:583
95bf8d1b 4073#: ../src/common/filename.cpp:1054
13b1472f 4074msgid "Failed to open temporary file."
4f4c31da 4075msgstr "Začasne datoteke ni mogoče odpreti."
13b1472f 4076
8dba7bfb 4077# msw/clipbrd.cpp:102
95bf8d1b 4078#: ../src/msw/clipbrd.cpp:95
8dba7bfb 4079msgid "Failed to open the clipboard."
4f4c31da 4080msgstr "Odložišča ni mogoče odpreti."
8dba7bfb 4081
5325c2e3
VZ
4082# html/helpdata.cpp:353
4083#: ../src/common/translation.cpp:1014
4084#, fuzzy, c-format
4085msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
4086msgstr "Množinskih oblik ni mogoče razčleniti: '%s'"
4087
95bf8d1b
VZ
4088# generic/dirdlgg.cpp:550
4089#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1269
4090#, fuzzy, c-format
4091msgid "Failed to prepare playing \"%s\"."
4092msgstr "Zaslona \"%s\" ni mogoče odpreti."
4093
8dba7bfb 4094# msw/clipbrd.cpp:539
95bf8d1b 4095#: ../src/msw/clipbrd.cpp:648
8dba7bfb 4096msgid "Failed to put data on the clipboard"
4f4c31da 4097msgstr "Podatkov ni mogoče postaviti na odložišče."
8dba7bfb 4098
f4eadf61 4099#: ../src/unix/snglinst.cpp:279
8dba7bfb 4100msgid "Failed to read PID from lock file."
6981afa1 4101msgstr "Branje PID iz zaklenjene datoteke ni uspelo."
8dba7bfb 4102
7f4fd42e 4103# generic/dirdlgg.cpp:552
5325c2e3 4104#: ../src/common/fileconf.cpp:465
7f4fd42e
VS
4105msgid "Failed to read config options."
4106msgstr "Napaka pri branju konfiguracijskih možnosti."
4107
5325c2e3 4108# common/ffile.cpp:182
95bf8d1b 4109#: ../src/common/docview.cpp:681
04a6ed3e 4110#, c-format
5325c2e3 4111msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
04a6ed3e 4112msgstr "Dokumenta iz datoteke \"%s\" ni mogoče prebrati."
5325c2e3
VZ
4113
4114#: ../src/dfb/evtloop.cpp:99
5325c2e3 4115msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
04a6ed3e 4116msgstr "Branje dogodka iz cevi DirectFB je spodletelo."
5325c2e3 4117
95bf8d1b 4118#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:170
7f4fd42e 4119msgid "Failed to read from wake-up pipe"
2c2944d6 4120msgstr "Branje iz cevi z bujenjem ni uspelo."
7f4fd42e 4121
95bf8d1b 4122#: ../src/unix/utilsunx.cpp:588
8dba7bfb 4123msgid "Failed to redirect child process input/output"
96916d41 4124msgstr "Preusmeritev vhoda/izhoda podrejenega procesa ni uspela."
8dba7bfb 4125
f2e73b59 4126# generic/dirdlgg.cpp:550
95bf8d1b 4127#: ../src/msw/utilsexc.cpp:731
f2e73b59 4128msgid "Failed to redirect the child process IO"
4f4c31da 4129msgstr "Preusmeritev otroških procesov IO ni uspela."
f2e73b59 4130
8dba7bfb 4131# msw/dde.cpp:285
7f4fd42e 4132#: ../src/msw/dde.cpp:294
8dba7bfb
RL
4133#, c-format
4134msgid "Failed to register DDE server '%s'"
4f4c31da 4135msgstr "Registracija strežnika DDE '%s' ni uspela."
8dba7bfb
RL
4136
4137# common/fontmap.cpp:552
95bf8d1b 4138#: ../src/common/fontmap.cpp:246
8dba7bfb
RL
4139#, c-format
4140msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
4f4c31da 4141msgstr "Kodiranja za nabor znakov '%s' ni bilo mogoče zapomniti."
8dba7bfb 4142
9a81018e
MB
4143# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
4144# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
4145# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 4146#
9a81018e
MB
4147# common/file.cpp:552
4148# common/file.cpp:562
f4eadf61 4149#: ../src/common/debugrpt.cpp:226
23eaaaaf 4150#, c-format
9a81018e 4151msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
4f4c31da 4152msgstr "Datoteke poročila o razhroščevanju \"%s\" ni mogoče odstraniti."
9a81018e 4153
8dba7bfb
RL
4154# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
4155# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
4156# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 4157#
8dba7bfb
RL
4158# common/file.cpp:552
4159# common/file.cpp:562
f4eadf61 4160#: ../src/unix/snglinst.cpp:323
6981afa1 4161#, c-format
8dba7bfb 4162msgid "Failed to remove lock file '%s'"
4f4c31da 4163msgstr "Zaklenjene datoteke '%s' ni mogoče odstraniti."
8dba7bfb
RL
4164
4165# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
4166# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
4167# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 4168#
8dba7bfb
RL
4169# common/file.cpp:580
4170# common/file.cpp:583
f4eadf61 4171#: ../src/unix/snglinst.cpp:289
f677733c 4172#, c-format
8dba7bfb 4173msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
f677733c 4174msgstr "Odstranjevanje stare zaklenjene datoteke '%s' ni uspelo."
8dba7bfb
RL
4175
4176# msw/registry.cpp:440
5325c2e3 4177#: ../src/msw/registry.cpp:529
8dba7bfb
RL
4178#, c-format
4179msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
f131c6bc 4180msgstr "Preimenovanje vrednosti registra iz '%s' v '%s' ni uspelo."
8dba7bfb 4181
95bf8d1b 4182#: ../src/common/filefn.cpp:1163
f4eadf61 4183#, c-format
04a6ed3e
VZ
4184msgid "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already exists."
4185msgstr "Datoteke''%s' ni mogoče preimenovati v '%s', ker ciljna datoteka že obstaja."
f4eadf61 4186
8dba7bfb 4187# msw/registry.cpp:540
5325c2e3 4188#: ../src/msw/registry.cpp:634
8dba7bfb
RL
4189#, c-format
4190msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
4f4c31da 4191msgstr "Preimenovanje ključa registra '%s' v '%s' ni uspelo."
8dba7bfb
RL
4192
4193# msw/clipbrd.cpp:428
95bf8d1b 4194#: ../src/msw/clipbrd.cpp:498
8dba7bfb 4195msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
4f4c31da 4196msgstr "Podatkov iz odložišča ni mogoče pridobiti."
8dba7bfb
RL
4197
4198# generic/dirdlgg.cpp:550
95bf8d1b 4199#: ../src/common/filename.cpp:2669
f131c6bc 4200#, c-format
8dba7bfb 4201msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
4f4c31da 4202msgstr "Neuspešno pridobivanje datotečnih časov za '%s'"
8dba7bfb
RL
4203
4204# msw/dialup.cpp:463
5325c2e3 4205#: ../src/msw/dialup.cpp:488
8dba7bfb 4206msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
4f4c31da 4207msgstr "Besedila sporočila o napaki RAS ni mogoče pridobiti."
8dba7bfb
RL
4208
4209# msw/clipbrd.cpp:652
95bf8d1b 4210#: ../src/msw/clipbrd.cpp:785
8dba7bfb 4211msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
4f4c31da 4212msgstr "Podprte oblike zapisa odložišča ni mogoče pridobiti."
8dba7bfb 4213
402b0a2c 4214# common/ffile.cpp:182
95bf8d1b 4215#: ../src/common/docview.cpp:652
04a6ed3e 4216#, c-format
5325c2e3 4217msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
04a6ed3e 4218msgstr "Neuspešno shranjevanje dokumenta v datoteko \"%s\"."
5325c2e3
VZ
4219
4220# common/ffile.cpp:182
95bf8d1b 4221#: ../src/msw/dib.cpp:327
f131c6bc 4222#, c-format
402b0a2c 4223msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
4f4c31da 4224msgstr "Neuspešno shranjevanje bitne slike v datoteko \"%s\"."
402b0a2c 4225
8dba7bfb 4226# msw/dde.cpp:661
be546c6f 4227#: ../src/msw/dde.cpp:769
8dba7bfb 4228msgid "Failed to send DDE advise notification"
4f4c31da 4229msgstr "Pošiljanje usklajevalne transakcije DDE ni uspelo."
8dba7bfb
RL
4230
4231# generic/dirdlgg.cpp:550
95bf8d1b 4232#: ../src/common/ftp.cpp:405
6981afa1 4233#, c-format
8dba7bfb 4234msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
4f4c31da 4235msgstr "Prenosnega načina FTP ni mogoče nastaviti na %s."
8dba7bfb
RL
4236
4237# msw/clipbrd.cpp:300
95bf8d1b 4238#: ../src/msw/clipbrd.cpp:374
8dba7bfb 4239msgid "Failed to set clipboard data."
4f4c31da 4240msgstr "Neuspešno določanje podatkov za odložišče."
8dba7bfb 4241
13b1472f 4242# common/ffile.cpp:182
f4eadf61 4243#: ../src/unix/snglinst.cpp:182
6981afa1 4244#, c-format
21eadc1a 4245msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
4f4c31da 4246msgstr "Zaklenjeni datoteki '%s' ni bilo možno nastaviti pravic."
21eadc1a
RL
4247
4248# common/ffile.cpp:182
be546c6f 4249#: ../src/common/file.cpp:549
13b1472f 4250msgid "Failed to set temporary file permissions"
4f4c31da 4251msgstr "Neuspešno nastavljanje pravic za trenutno datoteko"
13b1472f 4252
8dba7bfb 4253# generic/dirdlgg.cpp:550
95bf8d1b 4254#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1000
f4eadf61 4255msgid "Failed to set text in the text control."
4f4c31da 4256msgstr "Besedila v kontrolniku besedila ni mogoče nastaviti."
f4eadf61
MB
4257
4258# generic/dirdlgg.cpp:550
95bf8d1b 4259#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1141
04a6ed3e 4260#, c-format
95bf8d1b 4261msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu"
04a6ed3e 4262msgstr "Ravni sočasnosti niti ni bilo mogoče nastaviti na %lu."
95bf8d1b
VZ
4263
4264# generic/dirdlgg.cpp:550
04a6ed3e
VZ
4265#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1338
4266#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1348
6981afa1 4267#, c-format
8dba7bfb 4268msgid "Failed to set thread priority %d."
4f4c31da 4269msgstr "Prioritete niti %d ni bilo mogoče nastaviti."
8dba7bfb 4270
95bf8d1b 4271#: ../src/unix/utilsunx.cpp:709
5325c2e3
VZ
4272msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
4273msgstr ""
4274
4275# common/fs_mem.cpp:167
be546c6f 4276#: ../src/common/fs_mem.cpp:262
8dba7bfb
RL
4277#, c-format
4278msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
4f4c31da 4279msgstr "Slike '%s' ni mogoče shraniti v spominski VFS!"
8dba7bfb 4280
5325c2e3 4281#: ../src/dfb/evtloop.cpp:171
5325c2e3 4282msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
04a6ed3e 4283msgstr "Preklop cevi DirectFB v neblokirani način ni uspel"
5325c2e3 4284
95bf8d1b 4285#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:103
7f4fd42e 4286msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
2c2944d6 4287msgstr "Preklop cevi z bujenjem v neblokirani način ni uspel"
7f4fd42e 4288
8dba7bfb 4289# generic/dirdlgg.cpp:550
95bf8d1b 4290#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1530
8dba7bfb 4291msgid "Failed to terminate a thread."
4f4c31da 4292msgstr "Niti ni mogoče prekiniti."
8dba7bfb
RL
4293
4294# msw/dde.cpp:635
be546c6f 4295#: ../src/msw/dde.cpp:747
8dba7bfb 4296msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
4f4c31da 4297msgstr "Ustavitev usklajevalne zanke s strežnikom DDE ni uspela."
8dba7bfb
RL
4298
4299# msw/dialup.cpp:933
95bf8d1b 4300#: ../src/msw/dialup.cpp:960
8dba7bfb
RL
4301#, c-format
4302msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
96916d41 4303msgstr "Prekinitev klicne povezave ni uspela: %s"
8dba7bfb
RL
4304
4305# common/ffile.cpp:182
95bf8d1b 4306#: ../src/common/filename.cpp:2588
6981afa1 4307#, c-format
8dba7bfb 4308msgid "Failed to touch the file '%s'"
4f4c31da 4309msgstr "Datoteke '%s' se ni mogoče dotakniti."
8dba7bfb
RL
4310
4311# common/ffile.cpp:182
f4eadf61 4312#: ../src/unix/snglinst.cpp:329
6981afa1 4313#, c-format
8dba7bfb 4314msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
4f4c31da 4315msgstr "Zaklenjene datoteke '%s' ni mogoče odkleniti."
8dba7bfb
RL
4316
4317# msw/dde.cpp:301
7f4fd42e 4318#: ../src/msw/dde.cpp:315
8dba7bfb
RL
4319#, c-format
4320msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
4f4c31da 4321msgstr "Odjava strežnika DDE '%s' ni uspela."
8dba7bfb 4322
7f4fd42e 4323# msw/clipbrd.cpp:428
5325c2e3 4324#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156
2c2944d6 4325#, c-format
7f4fd42e 4326msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
2c2944d6 4327msgstr "Deskriptorja %d ni uspelo odregistrirati iz deskriptorja epoll %d"
7f4fd42e 4328
21eadc1a 4329# common/fileconf.cpp:800
5325c2e3 4330#: ../src/common/fileconf.cpp:1038
21eadc1a 4331msgid "Failed to update user configuration file."
4f4c31da 4332msgstr "Uporabniške konfiguracijske datoteke ni mogoče posodobiti."
21eadc1a 4333
5325c2e3 4334#: ../src/common/debugrpt.cpp:713
23eaaaaf 4335#, c-format
9a81018e 4336msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
4f4c31da 4337msgstr "Poročila o razhroščevanju ni bilo mogoče prenesti (koda napake %d)"
9a81018e 4338
8dba7bfb 4339# common/ffile.cpp:182
f4eadf61 4340#: ../src/unix/snglinst.cpp:169
6981afa1 4341#, c-format
8dba7bfb 4342msgid "Failed to write to lock file '%s'"
4f4c31da 4343msgstr "V datoteko zaklopa '%s' ni mogoče pisati."
8dba7bfb 4344
5325c2e3
VZ
4345# generic/filedlgg.cpp:534
4346#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
4347#, fuzzy
4348msgid "False"
04a6ed3e 4349msgstr "Neresnično"
8dba7bfb 4350
5325c2e3
VZ
4351# html/helpfrm.cpp:899
4352#: ../src/propgrid/advprops.cpp:659
5325c2e3 4353msgid "Family"
04a6ed3e 4354msgstr "Družina"
8dba7bfb 4355
21eadc1a 4356# generic/filedlgg.cpp:534
04a6ed3e
VZ
4357#: ../src/common/stockitem.cpp:158
4358#: ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119
21eadc1a 4359msgid "File"
6981afa1 4360msgstr "Datoteka"
21eadc1a 4361
5325c2e3 4362# generic/dirdlgg.cpp:550
95bf8d1b 4363#: ../src/common/docview.cpp:669
04a6ed3e 4364#, c-format
5325c2e3 4365msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
04a6ed3e 4366msgstr "Datoteke \"%s\" ni mogoče odpreti za branje."
5325c2e3
VZ
4367
4368# generic/dirdlgg.cpp:550
95bf8d1b 4369#: ../src/common/docview.cpp:646
04a6ed3e 4370#, c-format
5325c2e3 4371msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
04a6ed3e 4372msgstr "Datoteke \"%s\" ni mogoče odpreti za pisanje."
5325c2e3 4373
8dba7bfb 4374# generic/filedlgg.cpp:1074
95bf8d1b 4375#: ../src/gtk/filedlg.cpp:56
8dba7bfb
RL
4376#, c-format
4377msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
4f4c31da 4378msgstr "Datoteka %s že obstaja, jo resnično želite prepisati?"
8dba7bfb 4379
09663494 4380# generic/filedlgg.cpp:1074
5325c2e3 4381#: ../src/os2/filedlg.cpp:308
6981afa1 4382#, c-format
09663494
MB
4383msgid ""
4384"File '%s' already exists.\n"
4385"Do you want to replace it?"
6981afa1 4386msgstr ""
4f4c31da
VZ
4387"Datoteka '%s' že obstaja.\n"
4388"Jo želite prepisati?"
09663494 4389
be546c6f 4390# common/filefn.cpp:1086
95bf8d1b 4391#: ../src/common/filefn.cpp:1201
04a6ed3e 4392#, c-format
be546c6f 4393msgid "File '%s' couldn't be removed"
04a6ed3e 4394msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče odstraniti."
be546c6f
VZ
4395
4396# common/filefn.cpp:1086
95bf8d1b 4397#: ../src/common/filefn.cpp:1182
04a6ed3e 4398#, c-format
be546c6f 4399msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
04a6ed3e 4400msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče preimenovati v '%s'."
be546c6f 4401
8dba7bfb 4402# common/textcmn.cpp:94
04a6ed3e
VZ
4403#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2664
4404#: ../src/common/textcmn.cpp:920
8dba7bfb 4405msgid "File couldn't be loaded."
4f4c31da 4406msgstr "Datoteke ni mogoče naložiti."
8dba7bfb 4407
be546c6f 4408#: ../src/msw/filedlg.cpp:429
04a6ed3e 4409#, c-format
5325c2e3 4410msgid "File dialog failed with error code %0lx."
04a6ed3e 4411msgstr "Pogovorno okno izbirnika datotek je spodletelo, napaka %0lx."
5325c2e3 4412
8dba7bfb
RL
4413# common/docview.cpp:296
4414# common/docview.cpp:332
4415# common/docview.cpp:1388
95bf8d1b 4416#: ../src/common/docview.cpp:1762
8dba7bfb 4417msgid "File error"
4f4c31da 4418msgstr "Datotečna napaka"
8dba7bfb
RL
4419
4420# generic/dirdlgg.cpp:286
4421# generic/filedlgg.cpp:731
04a6ed3e
VZ
4422#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680
4423#: ../src/generic/filectrlg.cpp:799
8dba7bfb 4424msgid "File name exists already."
4f4c31da 4425msgstr "Ime datoteke že obstaja."
8dba7bfb 4426
95bf8d1b 4427#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:439
5325c2e3 4428msgid "File system containing watched object was unmounted"
04a6ed3e 4429msgstr "Datotečni sistem, ki vsebuje opazovani predmet, je bil odklopljen"
5325c2e3 4430
62603868 4431# generic/filedlgg.cpp:534
95bf8d1b 4432#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
62603868 4433msgid "Files"
fffdb4c9 4434msgstr "Datoteke"
62603868 4435
21eadc1a 4436# generic/filedlgg.cpp:825
95bf8d1b 4437#: ../src/common/filefn.cpp:1753
6981afa1 4438#, c-format
21eadc1a 4439msgid "Files (%s)"
6981afa1 4440msgstr "Datoteke (%s)"
8dba7bfb 4441
62603868 4442# generic/filedlgg.cpp:534
95bf8d1b 4443#: ../src/motif/filedlg.cpp:216
62603868 4444msgid "Filter"
4f4c31da 4445msgstr "Končnica"
62603868 4446
8dba7bfb 4447# html/helpfrm.cpp:340
04a6ed3e
VZ
4448#: ../src/common/stockitem.cpp:159
4449#: ../src/html/helpwnd.cpp:501
8dba7bfb 4450msgid "Find"
4f4c31da 4451msgstr "Poišči"
8dba7bfb 4452
5325c2e3 4453#: ../src/common/stockitem.cpp:160
5325c2e3 4454msgid "First"
04a6ed3e 4455msgstr "Prvi"
5325c2e3
VZ
4456
4457# html/helpfrm.cpp:515
95bf8d1b 4458#: ../src/common/prntbase.cpp:1519
5325c2e3 4459msgid "First page"
04a6ed3e 4460msgstr "Prva stran"
5325c2e3 4461
8dba7bfb 4462# html/helpfrm.cpp:889
95bf8d1b
VZ
4463#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483
4464#, fuzzy
4465msgid "Fixed"
04a6ed3e 4466msgstr "Nespremenljivo"
95bf8d1b
VZ
4467
4468# html/helpfrm.cpp:889
4469#: ../src/html/helpwnd.cpp:1220
8dba7bfb 4470msgid "Fixed font:"
96916d41 4471msgstr "Nespremenljiva pisava:"
8dba7bfb 4472
95bf8d1b 4473#: ../src/html/helpwnd.cpp:1283
402b0a2c 4474msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
4f4c31da 4475msgstr "Pisava nespremenljive velikosti.<br> <b>krepko</b> <i>ležeče</i>"
402b0a2c 4476
95bf8d1b 4477#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:207
5325c2e3 4478msgid "Floating"
04a6ed3e 4479msgstr "Plavajoče"
5325c2e3
VZ
4480
4481#: ../src/common/stockitem.cpp:161
5325c2e3 4482msgid "Floppy"
04a6ed3e 4483msgstr "Disketa"
5325c2e3 4484
f4eadf61 4485#: ../src/common/paper.cpp:113
8dba7bfb 4486msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
04a6ed3e 4487msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 pal."
8dba7bfb 4488
04a6ed3e
VZ
4489#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:323
4490#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:471
5325c2e3 4491#: ../src/common/stockitem.cpp:195
f4eadf61 4492msgid "Font"
4f4c31da 4493msgstr "Pisava"
f4eadf61 4494
95bf8d1b 4495#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:228
f4eadf61 4496msgid "Font &weight:"
4f4c31da 4497msgstr "&Odebeljenost pisave:"
f4eadf61 4498
8dba7bfb 4499# html/helpfrm.cpp:899
95bf8d1b 4500#: ../src/html/helpwnd.cpp:1221
8dba7bfb
RL
4501msgid "Font size:"
4502msgstr "Velikost pisave"
4503
f4eadf61 4504# html/helpfrm.cpp:899
95bf8d1b 4505#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215
f4eadf61 4506msgid "Font st&yle:"
4f4c31da 4507msgstr "Slo&g pisave:"
f4eadf61
MB
4508
4509# html/helpfrm.cpp:899
be546c6f 4510#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513
f4eadf61 4511msgid "Font:"
4f4c31da 4512msgstr "Pisava:"
f4eadf61 4513
5325c2e3 4514#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199
7f4fd42e
VS
4515#, c-format
4516msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
2c2944d6 4517msgstr "Pri nalaganju pisav je datoteka kazala pisav %s izginila."
7f4fd42e 4518
95bf8d1b 4519#: ../src/unix/utilsunx.cpp:561
8dba7bfb 4520msgid "Fork failed"
96916d41 4521msgstr "Razcepitev ni uspela"
8dba7bfb 4522
5325c2e3
VZ
4523# common/dlgcmn.cpp:132
4524# generic/helpwxht.cpp:158
4525#: ../src/common/stockitem.cpp:162
5325c2e3 4526msgid "Forward"
04a6ed3e 4527msgstr "Naprej"
5325c2e3
VZ
4528
4529#: ../src/common/xtixml.cpp:236
402b0a2c 4530msgid "Forward hrefs are not supported"
96916d41 4531msgstr "Naslovi href za preusmerjanje niso podprti."
8dba7bfb
RL
4532
4533# html/helpfrm.cpp:637
95bf8d1b 4534#: ../src/html/helpwnd.cpp:889
8dba7bfb
RL
4535#, c-format
4536msgid "Found %i matches"
96916d41 4537msgstr "Najdenih %i ujemanj"
8dba7bfb
RL
4538
4539# generic/prntdlgg.cpp:187
5325c2e3 4540#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244
8dba7bfb
RL
4541msgid "From:"
4542msgstr "Od:"
4543
5325c2e3 4544#: ../src/common/imaggif.cpp:161
09663494 4545msgid "GIF: Invalid gif index."
6981afa1 4546msgstr "GIF: neveljaven indeks gif."
09663494 4547
8dba7bfb 4548# common/imaggif.cpp:74
5325c2e3 4549#: ../src/common/imaggif.cpp:151
8dba7bfb 4550msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
4f4c31da 4551msgstr "GIF: podatkovni tok se zdi skrajšan."
8dba7bfb
RL
4552
4553# common/imaggif.cpp:58
5325c2e3 4554#: ../src/common/imaggif.cpp:135
8dba7bfb 4555msgid "GIF: error in GIF image format."
6981afa1 4556msgstr "GIF: napaka v zapisu slike GIF."
8dba7bfb
RL
4557
4558# common/imaggif.cpp:61
5325c2e3 4559#: ../src/common/imaggif.cpp:138
8dba7bfb 4560msgid "GIF: not enough memory."
6981afa1 4561msgstr "GIF: premalo spomina."
8dba7bfb
RL
4562
4563# common/imaggif.cpp:64
5325c2e3 4564#: ../src/common/imaggif.cpp:141
8dba7bfb 4565msgid "GIF: unknown error!!!"
6981afa1 4566msgstr "GIF: neznana napaka!!!"
8dba7bfb 4567
95bf8d1b 4568#: ../src/gtk/window.cpp:4210
04a6ed3e 4569msgid "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, please install GTK+ 2.12 or later."
be546c6f
VZ
4570msgstr ""
4571
95bf8d1b 4572#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:526
8dba7bfb 4573msgid "GTK+ theme"
6981afa1 4574msgstr "Tema GTK+"
81486341 4575
853fab02 4576# generic/prntdlgg.cpp:272
5325c2e3 4577#: ../src/common/prntbase.cpp:244
853fab02 4578msgid "Generic PostScript"
4f4c31da 4579msgstr "Splošni PostScript"
853fab02 4580
f4eadf61 4581#: ../src/common/paper.cpp:137
8dba7bfb 4582msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
04a6ed3e 4583msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 pal."
8dba7bfb 4584
f4eadf61 4585#: ../src/common/paper.cpp:136
8dba7bfb 4586msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
04a6ed3e 4587msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 pal."
8dba7bfb 4588
be546c6f 4589#: ../include/wx/xtiprop.h:189
5325c2e3
VZ
4590msgid "GetProperty called w/o valid getter"
4591msgstr ""
4592
be546c6f 4593#: ../include/wx/xtiprop.h:267
5325c2e3
VZ
4594msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
4595msgstr ""
4596
be546c6f 4597#: ../include/wx/xtiprop.h:207
5325c2e3
VZ
4598msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
4599msgstr ""
4600
8dba7bfb 4601# html/helpfrm.cpp:501
95bf8d1b 4602#: ../src/html/helpwnd.cpp:674
8dba7bfb 4603msgid "Go back"
f131c6bc 4604msgstr "Pojdi nazaj"
8dba7bfb
RL
4605
4606# html/helpfrm.cpp:504
95bf8d1b 4607#: ../src/html/helpwnd.cpp:675
8dba7bfb 4608msgid "Go forward"
f131c6bc 4609msgstr "Pojdi naprej"
8dba7bfb
RL
4610
4611# html/helpfrm.cpp:509
95bf8d1b 4612#: ../src/html/helpwnd.cpp:677
8dba7bfb 4613msgid "Go one level up in document hierarchy"
4f4c31da 4614msgstr "Pojdi nivo višje v hierarhiji dokumenta"
8dba7bfb
RL
4615
4616# generic/filedlgg.cpp:875
04a6ed3e
VZ
4617#: ../src/generic/filedlgg.cpp:223
4618#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:137
8dba7bfb 4619msgid "Go to home directory"
2c2944d6 4620msgstr "Pojdi v domačo mapo"
8dba7bfb
RL
4621
4622# generic/filedlgg.cpp:869
be546c6f 4623#: ../src/generic/filedlgg.cpp:219
8dba7bfb 4624msgid "Go to parent directory"
2c2944d6 4625msgstr "Pojdi v starševsko mapo"
8dba7bfb 4626
7f4fd42e 4627#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77
f4eadf61 4628msgid "Graphics art by "
4f4c31da 4629msgstr "Avtor grafik "
f4eadf61 4630
95bf8d1b 4631#: ../src/common/fmapbase.cpp:155
8dba7bfb 4632msgid "Greek (ISO-8859-7)"
4f4c31da 4633msgstr "grško (ISO-8859-7)"
8dba7bfb 4634
5325c2e3
VZ
4635#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
4636msgid "Groove"
4637msgstr ""
4638
04a6ed3e
VZ
4639#: ../src/common/zstream.cpp:159
4640#: ../src/common/zstream.cpp:319
edff7545 4641msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
4f4c31da 4642msgstr "Ta različica zlib ne podpira Gzip"
edff7545 4643
5325c2e3 4644#: ../src/common/accelcmn.cpp:76
f4eadf61 4645msgid "HELP"
4f4c31da 4646msgstr "POMOČ"
f4eadf61 4647
5325c2e3 4648#: ../src/common/accelcmn.cpp:61
f4eadf61 4649msgid "HOME"
4f4c31da 4650msgstr "HOME"
f4eadf61 4651
95bf8d1b 4652#: ../src/html/helpwnd.cpp:1553
402b0a2c 4653msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
4f4c31da 4654msgstr "projekt pomoči HTML (*.hhp)|*.hhp|"
402b0a2c 4655
8dba7bfb 4656# html/htmlwin.cpp:251
5325c2e3 4657#: ../src/html/htmlwin.cpp:655
8dba7bfb
RL
4658#, c-format
4659msgid "HTML anchor %s does not exist."
4660msgstr "HTML sidro %s ne obstaja"
4661
95bf8d1b 4662#: ../src/html/helpwnd.cpp:1551
402b0a2c 4663msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
04a6ed3e 4664msgstr "Datoteke HTML (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
8dba7bfb 4665
5325c2e3
VZ
4666#: ../src/common/stockitem.cpp:163
4667msgid "Harddisk"
04a6ed3e 4668msgstr "Trdi disk"
f4eadf61 4669
95bf8d1b 4670#: ../src/common/fmapbase.cpp:156
8dba7bfb 4671msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
6981afa1 4672msgstr "hebrejsko (ISO-8859-8)"
8dba7bfb
RL
4673
4674# common/dlgcmn.cpp:144
4675# generic/proplist.cpp:528
4676# html/helpfrm.cpp:208
4677# msw/mdi.cpp:1283
04a6ed3e
VZ
4678#: ../src/osx/button_osx.cpp:40
4679#: ../src/common/stockitem.cpp:164
4680#: ../src/html/helpdlg.cpp:67
4681#: ../src/html/helpfrm.cpp:117
8dba7bfb 4682msgid "Help"
4f4c31da 4683msgstr "Pomoč"
8dba7bfb
RL
4684
4685# html/helpfrm.cpp:872
95bf8d1b 4686#: ../src/html/helpwnd.cpp:1214
8dba7bfb 4687msgid "Help Browser Options"
4f4c31da 4688msgstr "Možnosti brskalnika pomoči"
8dba7bfb
RL
4689
4690# generic/helphtml.cpp:319
4691# generic/helphtml.cpp:320
04a6ed3e
VZ
4692#: ../src/generic/helpext.cpp:459
4693#: ../src/generic/helpext.cpp:460
8dba7bfb 4694msgid "Help Index"
4f4c31da 4695msgstr "Indeks pomoči"
8dba7bfb
RL
4696
4697# html/helpfrm.cpp:1172
95bf8d1b 4698#: ../src/html/helpwnd.cpp:1535
8dba7bfb 4699msgid "Help Printing"
4f4c31da 4700msgstr "Pomoč pri tiskanju"
8dba7bfb 4701
21eadc1a
RL
4702# generic/helpwxht.cpp:251
4703# html/helpctrl.cpp:38
5325c2e3 4704#: ../src/html/helpwnd.cpp:815
21eadc1a 4705msgid "Help Topics"
4f4c31da 4706msgstr "Teme pomoči"
21eadc1a 4707
95bf8d1b 4708#: ../src/html/helpwnd.cpp:1552
402b0a2c 4709msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
4f4c31da 4710msgstr "knjige pomoči (*.htb)|*.htb|knjige pomoči (*.zip)|*.zip|"
402b0a2c 4711
5325c2e3 4712#: ../src/generic/helpext.cpp:272
f4eadf61
MB
4713#, c-format
4714msgid "Help directory \"%s\" not found."
4f4c31da 4715msgstr "Mape pomoči \"%s\" ni mogoče najti."
f4eadf61
MB
4716
4717# common/intl.cpp:374
5325c2e3 4718#: ../src/generic/helpext.cpp:280
4f4c31da 4719#, c-format
f4eadf61 4720msgid "Help file \"%s\" not found."
4f4c31da 4721msgstr "Datoteke pomoči \"%s\" ni mogoče najti."
f4eadf61 4722
8dba7bfb
RL
4723# generic/helpwxht.cpp:251
4724# html/helpctrl.cpp:38
95bf8d1b 4725#: ../src/html/helpctrl.cpp:64
8dba7bfb
RL
4726#, c-format
4727msgid "Help: %s"
4f4c31da 4728msgstr "Pomoč: %s"
8dba7bfb 4729
be546c6f
VZ
4730# generic/helpwxht.cpp:251
4731# html/helpctrl.cpp:38
4732#: ../src/osx/menu_osx.cpp:556
04a6ed3e 4733#, c-format
be546c6f 4734msgid "Hide %s"
04a6ed3e 4735msgstr "Skrij %s"
5325c2e3 4736
be546c6f 4737#: ../src/osx/menu_osx.cpp:558
5325c2e3 4738msgid "Hide Others"
04a6ed3e 4739msgstr "Skrij druge"
5325c2e3
VZ
4740
4741#: ../src/generic/infobar.cpp:139
4742msgid "Hide this notification message."
04a6ed3e 4743msgstr "Skrij to obvestilo."
5325c2e3 4744
21eadc1a 4745# generic/dirdlgg.cpp:212
04a6ed3e
VZ
4746#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99
4747#: ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 4748msgid "Home"
6981afa1 4749msgstr "Domov"
81486341 4750
853fab02 4751# generic/dirdlgg.cpp:536
5325c2e3 4752#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616
853fab02 4753msgid "Home directory"
2c2944d6 4754msgstr "Domača mapa"
853fab02 4755
95bf8d1b
VZ
4756#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:231
4757#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:233
04a6ed3e 4758#, fuzzy
5325c2e3 4759msgid "How the object will float relative to the text."
04a6ed3e 4760msgstr "Kako bo plaval predmet glede na besedilo."
21eadc1a 4761
5325c2e3 4762#: ../src/common/imagbmp.cpp:1071
09663494 4763msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
6981afa1
VZ
4764msgstr "ICO: napaka pri branju maske DIB."
4765
04a6ed3e
VZ
4766#: ../src/common/imagbmp.cpp:1187
4767#: ../src/common/imagbmp.cpp:1248
4768#: ../src/common/imagbmp.cpp:1259
4769#: ../src/common/imagbmp.cpp:1272
4770#: ../src/common/imagbmp.cpp:1318
4771#: ../src/common/imagbmp.cpp:1330
5325c2e3 4772#: ../src/common/imagbmp.cpp:1341
09663494 4773msgid "ICO: Error writing the image file!"
6981afa1 4774msgstr "ICO: napaka pri pisanju v datoteko slike!"
13b1472f 4775
5325c2e3 4776#: ../src/common/imagbmp.cpp:1151
09663494 4777msgid "ICO: Image too tall for an icon."
6981afa1 4778msgstr "ICO: slika je previsoka za ikono."
13b1472f 4779
5325c2e3 4780#: ../src/common/imagbmp.cpp:1159
09663494 4781msgid "ICO: Image too wide for an icon."
4f4c31da 4782msgstr "ICO: slika je preširoka za ikono."
13b1472f 4783
5325c2e3 4784#: ../src/common/imagbmp.cpp:1416
09663494 4785msgid "ICO: Invalid icon index."
6981afa1 4786msgstr "ICO: neveljaven indeks ikone."
8dba7bfb 4787
5325c2e3 4788#: ../src/common/imagiff.cpp:760
09663494 4789msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
4f4c31da 4790msgstr "IFF: podatkovni tok se zdi okrajšan."
13b1472f 4791
5325c2e3 4792#: ../src/common/imagiff.cpp:744
09663494 4793msgid "IFF: error in IFF image format."
6981afa1 4794msgstr "IFF: napaka v zapisu slike IFF."
13b1472f 4795
5325c2e3 4796#: ../src/common/imagiff.cpp:747
09663494 4797msgid "IFF: not enough memory."
6981afa1 4798msgstr "IFF: premalo spomina."
13b1472f 4799
09663494 4800# generic/progdlgg.cpp:241
5325c2e3 4801#: ../src/common/imagiff.cpp:750
09663494 4802msgid "IFF: unknown error!!!"
6981afa1 4803msgstr "IFF: neznana napaka!!!"
13b1472f 4804
5325c2e3 4805#: ../src/common/accelcmn.cpp:51
f4eadf61 4806msgid "INS"
04a6ed3e 4807msgstr "VST"
f4eadf61 4808
5325c2e3 4809#: ../src/common/accelcmn.cpp:52
f4eadf61 4810msgid "INSERT"
04a6ed3e 4811msgstr "VSTAVI"
f4eadf61 4812
95bf8d1b 4813#: ../src/common/fmapbase.cpp:198
7f4fd42e 4814msgid "ISO-2022-JP"
2c2944d6 4815msgstr "ISO-2022-JP"
7f4fd42e 4816
be546c6f 4817#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2421
7f4fd42e 4818msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
04a6ed3e 4819msgstr "Upodobitelj ikon in besedila ne more upodobiti vrednosti; vrsta vrednosti: "
5325c2e3
VZ
4820
4821#: ../src/html/htmprint.cpp:283
04a6ed3e 4822msgid "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more narrow."
5325c2e3 4823msgstr ""
81486341 4824
5325c2e3 4825#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355
98735f00
MB
4826msgid ""
4827"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
4828"report, please enter it here and it will be joined to it:"
9a81018e 4829msgstr ""
4f4c31da 4830"Če imate kakšne dodatne podatke glede tega poročila o\n"
2c2944d6 4831"razhroščevanju, jih, prosimo, tukaj vnesite in priloženi bodo poročilu:"
9a81018e 4832
5325c2e3 4833#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321
98735f00 4834msgid ""
04a6ed3e 4835"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the \"Cancel\" button,\n"
98735f00
MB
4836"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
4837"at all possible please do continue with the report generation.\n"
9a81018e 4838msgstr ""
04a6ed3e 4839"Če želite popolnoma preprečiti to poročilo o razhroščevanju, prosimo, izberite gumb \"Razveljavi\",\n"
4f4c31da 4840"vendar vedite, da to lahko onemogoča izboljšanje programa, tako da če je\n"
2c2944d6 4841"le mogoče, prosimo, nadaljujte s tvorbo poročila.\n"
9a81018e 4842
5325c2e3 4843#: ../src/msw/registry.cpp:1396
853fab02
VZ
4844#, c-format
4845msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
4f4c31da 4846msgstr "Neupoštevanje vrednosti \"%s\" ključa \"%s\"."
853fab02 4847
5325c2e3 4848#: ../src/common/xtistrm.cpp:300
402b0a2c 4849msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
96916d41 4850msgstr "Neveljavni razred predmetov (ne wxEvtHandler) kot izvor dogodka."
402b0a2c 4851
5325c2e3 4852#: ../src/common/xti.cpp:514
04a6ed3e 4853#, fuzzy
5325c2e3 4854msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
04a6ed3e 4855msgstr "Neveljavno število parametrov za metodo ConstructObject"
5325c2e3
VZ
4856
4857#: ../src/common/xti.cpp:502
04a6ed3e 4858#, fuzzy
5325c2e3 4859msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
04a6ed3e 4860msgstr "Neveljavno število parametrov za metodo ustvarjanja"
5325c2e3 4861
8dba7bfb
RL
4862# generic/dirdlgg.cpp:268
4863# generic/filedlgg.cpp:717
04a6ed3e
VZ
4864#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662
4865#: ../src/generic/filectrlg.cpp:785
8dba7bfb 4866msgid "Illegal directory name."
2c2944d6 4867msgstr "Neveljavno ime mape."
8dba7bfb
RL
4868
4869# generic/filedlgg.cpp:1043
95bf8d1b 4870#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1374
8dba7bfb 4871msgid "Illegal file specification."
4f4c31da 4872msgstr "Napačna specifikacija datoteke"
8dba7bfb 4873
be546c6f 4874#: ../src/common/image.cpp:2054
21eadc1a 4875msgid "Image and mask have different sizes."
4f4c31da 4876msgstr "Slika in maska imata različno velikost."
8dba7bfb 4877
95bf8d1b 4878#: ../src/common/image.cpp:2502
04a6ed3e 4879#, c-format
5325c2e3 4880msgid "Image file is not of type %d."
04a6ed3e 4881msgstr "Datoteka slike ni vrste %d."
f4eadf61 4882
95bf8d1b 4883#: ../src/common/image.cpp:2632
04a6ed3e 4884#, c-format
5325c2e3 4885msgid "Image is not of type %s."
04a6ed3e 4886msgstr "Slika ni vrste %s."
09663494 4887
8dba7bfb 4888# msw/textctrl.cpp:219
be546c6f 4889#: ../src/msw/textctrl.cpp:399
04a6ed3e
VZ
4890msgid "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. Please reinstall riched32.dll"
4891msgstr "Kontrolnika za bogato urejanje ni mogoče ustvariti, namesto tega bo uporabljen kontrolnik za enostavno urejanje besedila. Prosimo, ponovno namestite riched32.dll"
8dba7bfb 4892
95bf8d1b 4893#: ../src/unix/utilsunx.cpp:302
8dba7bfb 4894msgid "Impossible to get child process input"
4f4c31da 4895msgstr "Vhoda podrejenega procesa ni mogoče pridobiti."
8dba7bfb 4896
95bf8d1b 4897#: ../src/common/filefn.cpp:1069
8dba7bfb
RL
4898#, c-format
4899msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
4f4c31da 4900msgstr "Pravic za datoteko '%s' ni mogoče dobiti."
8dba7bfb
RL
4901
4902# common/ffile.cpp:182
95bf8d1b 4903#: ../src/common/filefn.cpp:1083
6981afa1 4904#, c-format
8dba7bfb 4905msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
4f4c31da 4906msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče prepisati."
8dba7bfb 4907
95bf8d1b 4908#: ../src/common/filefn.cpp:1137
8dba7bfb
RL
4909#, c-format
4910msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
4f4c31da 4911msgstr "Pravic za datoteko '%s' ni mogoče nastaviti."
8dba7bfb 4912
5325c2e3
VZ
4913#: ../src/common/gifdecod.cpp:819
4914#, c-format
4915msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
4916msgstr ""
4917
95bf8d1b 4918#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:619
5325c2e3 4919msgid "Incorrect number of arguments."
04a6ed3e 4920msgstr "Nepravilno število argumentov."
5325c2e3 4921
8dba7bfb 4922# html/helpfrm.cpp:372
5325c2e3 4923#: ../src/common/stockitem.cpp:166
21eadc1a 4924msgid "Indent"
6981afa1 4925msgstr "Zamaknjeno"
21eadc1a 4926
95bf8d1b 4927#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:329
f4eadf61 4928msgid "Indents && Spacing"
04a6ed3e 4929msgstr "Zamiki in razmiki"
f4eadf61 4930
21eadc1a 4931# html/helpfrm.cpp:372
04a6ed3e
VZ
4932#: ../src/common/stockitem.cpp:167
4933#: ../src/html/helpwnd.cpp:526
8dba7bfb
RL
4934msgid "Index"
4935msgstr "Indeks"
4936
95bf8d1b 4937#: ../src/common/fmapbase.cpp:160
8dba7bfb 4938msgid "Indian (ISO-8859-12)"
6981afa1 4939msgstr "indijsko (ISO-8859-12)"
8dba7bfb 4940
5325c2e3
VZ
4941#: ../src/common/stockitem.cpp:168
4942msgid "Info"
4943msgstr ""
4944
95bf8d1b 4945#: ../src/common/init.cpp:273
62603868 4946msgid "Initialization failed in post init, aborting."
fffdb4c9 4947msgstr "Inicializacija ni uspela v po-inicializaciji, sledi prekinitev."
62603868 4948
f4eadf61 4949# html/helpfrm.cpp:372
95bf8d1b 4950#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473
f4eadf61 4951msgid "Insert"
4f4c31da 4952msgstr "Vstavi"
f4eadf61 4953
95bf8d1b 4954#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7246
95bf8d1b 4955msgid "Insert Field"
04a6ed3e 4956msgstr "Vstavi polje"
95bf8d1b
VZ
4957
4958#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7157
4959#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8063
f4eadf61 4960msgid "Insert Image"
4f4c31da 4961msgstr "Vstavi sliko"
f4eadf61 4962
95bf8d1b 4963#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7204
5325c2e3 4964msgid "Insert Object"
04a6ed3e 4965msgstr "Vstavi predmet"
5325c2e3 4966
04a6ed3e
VZ
4967#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1162
4968#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1352
95bf8d1b
VZ
4969#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7002
4970#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7029
4971#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7073
f4eadf61 4972msgid "Insert Text"
4f4c31da 4973msgstr "Vstavi besedilo"
f4eadf61 4974
5325c2e3
VZ
4975#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320
4976#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322
5325c2e3 4977msgid "Inserts a page break before the paragraph."
04a6ed3e 4978msgstr "Vstavi prelom strani pred odstavek."
5325c2e3
VZ
4979
4980# html/helpfrm.cpp:372
4981#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
4982#, fuzzy
4983msgid "Inset"
04a6ed3e 4984msgstr "Vdelano"
402b0a2c 4985
95bf8d1b 4986#: ../src/gtk/app.cpp:432
7f4fd42e
VS
4987#, c-format
4988msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
2c2944d6 4989msgstr "Neveljavna možnost ukazne vrstice GTK+, uporabite \"%s --help\""
7f4fd42e 4990
8dba7bfb 4991# common/imagtiff.cpp:171
be546c6f 4992#: ../src/common/imagtiff.cpp:315
8dba7bfb 4993msgid "Invalid TIFF image index."
6981afa1 4994msgstr "Neveljaven indeks slike TIFF."
8dba7bfb 4995
04a6ed3e
VZ
4996#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1783
4997#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1878
7f4fd42e 4998msgid "Invalid data view item"
2c2944d6 4999msgstr "Neveljaven element pogleda podatkov"
7f4fd42e 5000
8dba7bfb 5001# generic/filedlgg.cpp:1043
5325c2e3 5002#: ../src/common/appcmn.cpp:246
6981afa1 5003#, c-format
8dba7bfb 5004msgid "Invalid display mode specification '%s'."
4f4c31da 5005msgstr "Napačna specifikacija načina prikaza '%s'."
8dba7bfb 5006
09663494 5007# generic/filedlgg.cpp:1043
5325c2e3 5008#: ../src/x11/app.cpp:122
6981afa1 5009#, c-format
09663494 5010msgid "Invalid geometry specification '%s'"
6981afa1 5011msgstr "Neveljavna specifikacija geometrije '%s'"
09663494 5012
8dba7bfb 5013# common/ffile.cpp:101
f4eadf61 5014#: ../src/unix/snglinst.cpp:307
6981afa1 5015#, c-format
8dba7bfb 5016msgid "Invalid lock file '%s'."
6981afa1 5017msgstr "Datoteka '%s' ni veljavna datoteka zaklopa."
8dba7bfb 5018
5325c2e3
VZ
5019# common/intl.cpp:412
5020#: ../src/common/translation.cpp:955
5325c2e3 5021msgid "Invalid message catalog."
04a6ed3e 5022msgstr "Neveljaven katalog sporočil."
5325c2e3 5023
04a6ed3e
VZ
5024#: ../src/common/xtistrm.cpp:410
5025#: ../src/common/xtistrm.cpp:425
402b0a2c 5026msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
4f4c31da 5027msgstr "V GetObjectClassInfo podan neveljaven ali ničelni predmetni ID."
402b0a2c 5028
5325c2e3 5029#: ../src/common/xtistrm.cpp:440
402b0a2c 5030msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
4f4c31da 5031msgstr "V HasObjectClassInfo podan neveljaven ali ničelni predmetni ID."
402b0a2c 5032
5325c2e3 5033#: ../src/common/regex.cpp:314
8dba7bfb
RL
5034#, c-format
5035msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
f131c6bc 5036msgstr "Neveljaven pravilni izraz '%s': %s"
8dba7bfb 5037
be546c6f 5038#: ../src/common/config.cpp:227
5325c2e3
VZ
5039#, c-format
5040msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
5041msgstr ""
5042
8dba7bfb 5043# generic/fontdlgg.cpp:213
04a6ed3e
VZ
5044#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330
5045#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324
5046#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545
5047#: ../src/common/stockitem.cpp:169
8dba7bfb
RL
5048msgid "Italic"
5049msgstr "Kurzivno"
5050
f4eadf61 5051#: ../src/common/paper.cpp:132
8dba7bfb 5052msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
6981afa1 5053msgstr "kuverta Italijanka, 110 x 230 mm"
8dba7bfb
RL
5054
5055# common/imagjpeg.cpp:202
5325c2e3 5056#: ../src/common/imagjpeg.cpp:256
8dba7bfb 5057msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
4f4c31da 5058msgstr "JPEG: nalaganje ni možno - datoteka je najverjetneje pokvarjena."
8dba7bfb
RL
5059
5060# common/imagjpeg.cpp:315
be546c6f 5061#: ../src/common/imagjpeg.cpp:435
8dba7bfb 5062msgid "JPEG: Couldn't save image."
4f4c31da 5063msgstr "JPEG: slike ni bilo mogoče shraniti."
8dba7bfb 5064
f4eadf61 5065#: ../src/common/paper.cpp:165
62603868 5066msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
fffdb4c9 5067msgstr "japonska dvojna razglednica, 200 x 148 mm"
62603868 5068
f4eadf61 5069#: ../src/common/paper.cpp:169
62603868 5070msgid "Japanese Envelope Chou #3"
4f4c31da 5071msgstr "japonska kuverta Čou #3"
62603868 5072
f4eadf61 5073#: ../src/common/paper.cpp:182
62603868 5074msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
4f4c31da 5075msgstr "japonska kuverta Čou #3 rotirano"
62603868 5076
f4eadf61 5077#: ../src/common/paper.cpp:170
62603868 5078msgid "Japanese Envelope Chou #4"
4f4c31da 5079msgstr "japonska kuverta Čou #4"
62603868 5080
f4eadf61 5081#: ../src/common/paper.cpp:183
62603868 5082msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
4f4c31da 5083msgstr "japonska kuverta Čou #4 rotirano"
62603868 5084
f4eadf61 5085#: ../src/common/paper.cpp:167
62603868 5086msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
fffdb4c9 5087msgstr "japonska kuverta Kaku #2"
62603868 5088
f4eadf61 5089#: ../src/common/paper.cpp:180
62603868 5090msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
fffdb4c9 5091msgstr "japonska kuverta Kaku #2 rotirano"
62603868 5092
f4eadf61 5093#: ../src/common/paper.cpp:168
62603868 5094msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
fffdb4c9 5095msgstr "japonska kuverta Kaku #3"
62603868 5096
f4eadf61 5097#: ../src/common/paper.cpp:181
62603868 5098msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
fffdb4c9 5099msgstr "japonska kuverta Kaku #3 rotirano"
62603868 5100
f4eadf61 5101#: ../src/common/paper.cpp:187
62603868 5102msgid "Japanese Envelope You #4"
fffdb4c9 5103msgstr "japonska kuverta Ju #4"
62603868 5104
f4eadf61 5105#: ../src/common/paper.cpp:188
62603868 5106msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
fffdb4c9 5107msgstr "japonska kuverta Ju #4 rotirano"
62603868 5108
f4eadf61 5109#: ../src/common/paper.cpp:140
62603868 5110msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
fffdb4c9 5111msgstr "japonska razglednica, 100 x 148 mm"
62603868 5112
f4eadf61 5113#: ../src/common/paper.cpp:177
62603868 5114msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
fffdb4c9 5115msgstr "japonska razglednica rotirano, 148 x 100 mm"
62603868 5116
5325c2e3
VZ
5117#: ../src/common/stockitem.cpp:170
5118msgid "Jump to"
04a6ed3e 5119msgstr "Skoči na"
5325c2e3
VZ
5120
5121#: ../src/common/stockitem.cpp:172
21eadc1a 5122msgid "Justified"
6981afa1 5123msgstr "Poravnano"
21eadc1a 5124
5325c2e3
VZ
5125#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168
5126#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170
7f4fd42e 5127#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345
5325c2e3 5128#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347
f4eadf61 5129msgid "Justify text left and right."
4f4c31da 5130msgstr "Poravnaj besedilo levo in desno."
f4eadf61 5131
95bf8d1b 5132#: ../src/common/fmapbase.cpp:164
8dba7bfb 5133msgid "KOI8-R"
6981afa1 5134msgstr "KOI8-R"
8dba7bfb 5135
95bf8d1b 5136#: ../src/common/fmapbase.cpp:165
edff7545 5137msgid "KOI8-U"
6981afa1 5138msgstr "KOI8-U"
edff7545 5139
04a6ed3e
VZ
5140#: ../src/common/accelcmn.cpp:255
5141#: ../src/common/accelcmn.cpp:337
f4eadf61 5142msgid "KP_"
4f4c31da 5143msgstr "KP_"
f4eadf61 5144
5325c2e3 5145#: ../src/common/accelcmn.cpp:104
f4eadf61 5146msgid "KP_ADD"
4f4c31da 5147msgstr "KP_DODAJ"
f4eadf61 5148
5325c2e3 5149#: ../src/common/accelcmn.cpp:99
f4eadf61 5150msgid "KP_BEGIN"
4f4c31da 5151msgstr "KP_ZAČNI"
f4eadf61 5152
5325c2e3 5153#: ../src/common/accelcmn.cpp:107
f4eadf61 5154msgid "KP_DECIMAL"
4f4c31da 5155msgstr "KP_DECIMALNO"
f4eadf61 5156
5325c2e3 5157#: ../src/common/accelcmn.cpp:101
f4eadf61 5158msgid "KP_DELETE"
4f4c31da 5159msgstr "KP_DELETE"
f4eadf61 5160
5325c2e3 5161#: ../src/common/accelcmn.cpp:108
f4eadf61 5162msgid "KP_DIVIDE"
4f4c31da 5163msgstr "KP_DELJENO"
f4eadf61 5164
5325c2e3 5165#: ../src/common/accelcmn.cpp:93
f4eadf61 5166msgid "KP_DOWN"
4f4c31da 5167msgstr "KP_DOL"
f4eadf61 5168
5325c2e3 5169#: ../src/common/accelcmn.cpp:98
f4eadf61 5170msgid "KP_END"
04a6ed3e 5171msgstr "KP_KONEC"
f4eadf61 5172
5325c2e3 5173#: ../src/common/accelcmn.cpp:88
f4eadf61 5174msgid "KP_ENTER"
04a6ed3e 5175msgstr "KP_VNAŠALKA"
f4eadf61 5176
5325c2e3 5177#: ../src/common/accelcmn.cpp:102
f4eadf61 5178msgid "KP_EQUAL"
4f4c31da 5179msgstr "KP_JEENAKO"
f4eadf61 5180
5325c2e3 5181#: ../src/common/accelcmn.cpp:89
f4eadf61 5182msgid "KP_HOME"
4f4c31da 5183msgstr "KP_HOME"
f4eadf61 5184
5325c2e3 5185#: ../src/common/accelcmn.cpp:100
f4eadf61 5186msgid "KP_INSERT"
4f4c31da 5187msgstr "KP_INSERT"
f4eadf61 5188
5325c2e3 5189#: ../src/common/accelcmn.cpp:90
f4eadf61 5190msgid "KP_LEFT"
4f4c31da 5191msgstr "KP_LEVO"
f4eadf61 5192
5325c2e3 5193#: ../src/common/accelcmn.cpp:103
f4eadf61 5194msgid "KP_MULTIPLY"
4f4c31da 5195msgstr "KP_KRAT"
f4eadf61 5196
5325c2e3 5197#: ../src/common/accelcmn.cpp:96
f4eadf61 5198msgid "KP_NEXT"
4f4c31da 5199msgstr "KP_NASLEDNJI"
f4eadf61 5200
5325c2e3 5201#: ../src/common/accelcmn.cpp:97
f4eadf61 5202msgid "KP_PAGEDOWN"
04a6ed3e 5203msgstr "KP_NASLEDNJASTRAN"
f4eadf61 5204
5325c2e3 5205#: ../src/common/accelcmn.cpp:95
f4eadf61 5206msgid "KP_PAGEUP"
04a6ed3e 5207msgstr "KP_PREJŠNJASTRAN"
f4eadf61 5208
5325c2e3 5209#: ../src/common/accelcmn.cpp:94
f4eadf61 5210msgid "KP_PRIOR"
4f4c31da 5211msgstr "KP_PREJŠNJI"
f4eadf61 5212
5325c2e3 5213#: ../src/common/accelcmn.cpp:92
f4eadf61 5214msgid "KP_RIGHT"
4f4c31da 5215msgstr "KP_DESNO"
f4eadf61 5216
5325c2e3 5217#: ../src/common/accelcmn.cpp:105
f4eadf61 5218msgid "KP_SEPARATOR"
4f4c31da 5219msgstr "KP_LOČILO"
f4eadf61 5220
5325c2e3 5221#: ../src/common/accelcmn.cpp:86
f4eadf61 5222msgid "KP_SPACE"
4f4c31da 5223msgstr "KP_PRESLEDNICA"
f4eadf61 5224
5325c2e3 5225#: ../src/common/accelcmn.cpp:106
f4eadf61 5226msgid "KP_SUBTRACT"
4f4c31da 5227msgstr "KP_MINUS"
f4eadf61 5228
5325c2e3 5229#: ../src/common/accelcmn.cpp:87
f4eadf61 5230msgid "KP_TAB"
04a6ed3e 5231msgstr "KP_TABULATORKA"
f4eadf61 5232
5325c2e3 5233#: ../src/common/accelcmn.cpp:91
f4eadf61 5234msgid "KP_UP"
4f4c31da 5235msgstr "KP_GOR"
f4eadf61 5236
5325c2e3 5237#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
7f4fd42e 5238msgid "L&ine spacing:"
2c2944d6 5239msgstr "&Razmik med vrsticami:"
7f4fd42e 5240
5325c2e3 5241#: ../src/common/accelcmn.cpp:57
f4eadf61 5242msgid "LEFT"
4f4c31da 5243msgstr "LEVO"
f4eadf61 5244
8dba7bfb
RL
5245# generic/dcpsg.cpp:2262
5246# generic/prntdlgg.cpp:441
5247# generic/prntdlgg.cpp:637
04a6ed3e
VZ
5248#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619
5249#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
8dba7bfb 5250msgid "Landscape"
04a6ed3e 5251msgstr "Ležeče"
8dba7bfb 5252
5325c2e3
VZ
5253# common/cmdline.cpp:912
5254#: ../src/common/stockitem.cpp:175
5325c2e3 5255msgid "Last"
04a6ed3e 5256msgstr "Zadnji"
5325c2e3
VZ
5257
5258# html/helpfrm.cpp:515
95bf8d1b 5259#: ../src/common/prntbase.cpp:1543
5325c2e3 5260msgid "Last page"
04a6ed3e 5261msgstr "Zadnja stran"
5325c2e3 5262
be546c6f 5263#: ../src/common/log.cpp:312
5325c2e3
VZ
5264#, c-format
5265msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
5266msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
5267msgstr[0] ""
5268msgstr[1] ""
5269msgstr[2] ""
5270msgstr[3] ""
5271
f4eadf61 5272#: ../src/common/paper.cpp:105
8dba7bfb 5273msgid "Ledger, 17 x 11 in"
6981afa1 5274msgstr "Ledger, 17 x 11 in"
8dba7bfb 5275
5325c2e3
VZ
5276#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
5277#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
5278#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
7f4fd42e 5279#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
5325c2e3
VZ
5280#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
5281#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
95bf8d1b 5282#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:227
f4eadf61 5283msgid "Left"
4f4c31da 5284msgstr "Levo"
f4eadf61 5285
7f4fd42e 5286#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
5325c2e3 5287#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391
f4eadf61 5288msgid "Left (&first line):"
4f4c31da 5289msgstr "Levo (&prva vrstica):"
f4eadf61 5290
8dba7bfb 5291# generic/prntdlgg.cpp:649
5325c2e3 5292#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
8dba7bfb 5293msgid "Left margin (mm):"
04a6ed3e 5294msgstr "Levi rob (mm):"
8dba7bfb 5295
5325c2e3
VZ
5296#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154
5297#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156
7f4fd42e 5298#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331
5325c2e3 5299#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333
f4eadf61 5300msgid "Left-align text."
4f4c31da 5301msgstr "Levo poravnano besedilo."
f4eadf61
MB
5302
5303#: ../src/common/paper.cpp:146
62603868 5304msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
04a6ed3e 5305msgstr "Legal Extra, 9 1/2 x 15 pal."
62603868 5306
f4eadf61 5307#: ../src/common/paper.cpp:98
8dba7bfb 5308msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
04a6ed3e 5309msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 pal."
8dba7bfb 5310
f4eadf61 5311#: ../src/common/paper.cpp:145
62603868 5312msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
04a6ed3e 5313msgstr "Letter Extra, 9 1/2 x 12 pal."
62603868 5314
f4eadf61 5315#: ../src/common/paper.cpp:151
62603868 5316msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
04a6ed3e 5317msgstr "Letter Extra prečno, 9,275 x 12 pal."
62603868 5318
f4eadf61 5319#: ../src/common/paper.cpp:154
62603868 5320msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
04a6ed3e 5321msgstr "Letter Plus, 8 1/2 x 12,69 pal."
62603868 5322
f4eadf61 5323#: ../src/common/paper.cpp:171
62603868 5324msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
04a6ed3e 5325msgstr "Letter rotirano, 11 x 8 1/2 pal."
62603868 5326
f4eadf61 5327#: ../src/common/paper.cpp:103
8dba7bfb 5328msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
04a6ed3e 5329msgstr "Letter Small, 8 1/2 x 11 pal."
8dba7bfb 5330
f4eadf61 5331#: ../src/common/paper.cpp:149
62603868 5332msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
04a6ed3e 5333msgstr "Letter prečno, 8 1/2 x 11 pal."
62603868 5334
f4eadf61 5335#: ../src/common/paper.cpp:97
8dba7bfb 5336msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
04a6ed3e 5337msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 pal."
8dba7bfb 5338
5325c2e3 5339#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174
7f4fd42e 5340msgid "License"
2c2944d6 5341msgstr "Licenca"
7f4fd42e 5342
8dba7bfb 5343# generic/fontdlgg.cpp:216
5325c2e3 5344#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333
8dba7bfb
RL
5345msgid "Light"
5346msgstr "Svetlo"
5347
5325c2e3 5348#: ../src/generic/helpext.cpp:299
f4eadf61
MB
5349#, c-format
5350msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
4f4c31da 5351msgstr "Vrstica %lu datoteke \"%s\" ima neveljavno skladnjo; preskočeno."
f4eadf61 5352
5325c2e3 5353#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445
f4eadf61 5354msgid "Line spacing:"
4f4c31da 5355msgstr "Razmik med vrsticami:"
f4eadf61 5356
5325c2e3 5357#: ../src/html/chm.cpp:841
402b0a2c 5358msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
f677733c 5359msgstr "Povezava je vsebovala '//', pretvorjeno nazaj v absolutno povezavo."
402b0a2c 5360
95bf8d1b 5361#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:348
f4eadf61 5362msgid "List Style"
4f4c31da 5363msgstr "Slog seznama"
f4eadf61 5364
95bf8d1b 5365#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1044
f4eadf61 5366msgid "List styles"
4f4c31da 5367msgstr "Slogi seznama"
f4eadf61 5368
95bf8d1b
VZ
5369#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204
5370#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:206
f4eadf61 5371msgid "Lists font sizes in points."
4f4c31da 5372msgstr "Seznam velikosti pisave v točkah."
f4eadf61
MB
5373
5374# generic/tipdlg.cpp:138
95bf8d1b
VZ
5375#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197
5376#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199
f4eadf61 5377msgid "Lists the available fonts."
4f4c31da 5378msgstr "Izpiše pisave, ki so na voljo."
f4eadf61 5379
8dba7bfb
RL
5380# generic/filedlgg.cpp:1270
5381# msw/filedlg.cpp:483
5325c2e3 5382#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326
8dba7bfb
RL
5383#, c-format
5384msgid "Load %s file"
4f4c31da 5385msgstr "Naloži datoteko %s"
8dba7bfb
RL
5386
5387# html/htmlwin.cpp:187
5325c2e3 5388#: ../src/html/htmlwin.cpp:571
8dba7bfb 5389msgid "Loading : "
96916d41 5390msgstr "Nalaganje: "
8dba7bfb 5391
f4eadf61 5392#: ../src/unix/snglinst.cpp:247
21eadc1a
RL
5393#, c-format
5394msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
6981afa1 5395msgstr "Zaklenjena datoteka '%s' ima nepravega lastnika."
21eadc1a 5396
f4eadf61 5397#: ../src/unix/snglinst.cpp:252
21eadc1a
RL
5398#, c-format
5399msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
6981afa1 5400msgstr "Zaklenjena datoteka '%s' ima nepravilna dovoljenja."
21eadc1a 5401
8dba7bfb
RL
5402# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
5403# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
5404# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 5405#
8dba7bfb 5406# generic/logg.cpp:538
95bf8d1b 5407#: ../src/generic/logg.cpp:582
8dba7bfb
RL
5408#, c-format
5409msgid "Log saved to the file '%s'."
5410msgstr "Dnevnik je bil shranjen v datoteko '%s'"
5411
5325c2e3
VZ
5412#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
5413#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
f4eadf61 5414msgid "Lower case letters"
4f4c31da 5415msgstr "Male črke"
f4eadf61 5416
5325c2e3
VZ
5417#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
5418#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
f4eadf61 5419msgid "Lower case roman numerals"
4f4c31da 5420msgstr "Majhne rimske številke"
f4eadf61 5421
04a6ed3e
VZ
5422#: ../src/gtk/mdi.cpp:423
5423#: ../src/gtk1/mdi.cpp:432
8dba7bfb 5424msgid "MDI child"
6981afa1 5425msgstr "Otrok MDI"
8dba7bfb 5426
5325c2e3 5427#: ../src/common/accelcmn.cpp:69
f4eadf61 5428msgid "MENU"
4f4c31da 5429msgstr "MENI"
21eadc1a 5430
f4eadf61 5431#: ../src/msw/helpchm.cpp:57
04a6ed3e
VZ
5432msgid "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is not installed on this machine. Please install it."
5433msgstr "Funkcije MS HTML Help niso na voljo, ker knjižnica MS HTML Help ni nameščena na tem računalniku. Prosimo, namestite jo."
8dba7bfb 5434
95bf8d1b 5435#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3755
09663494 5436msgid "Ma&ximize"
4f4c31da 5437msgstr "Po&večaj"
09663494 5438
95bf8d1b 5439#: ../src/common/fmapbase.cpp:204
5325c2e3 5440msgid "MacArabic"
04a6ed3e 5441msgstr "Mac, arabski"
8dba7bfb 5442
95bf8d1b 5443#: ../src/common/fmapbase.cpp:223
5325c2e3 5444msgid "MacArmenian"
04a6ed3e 5445msgstr "Mac, armenski"
8dba7bfb 5446
95bf8d1b 5447#: ../src/common/fmapbase.cpp:212
5325c2e3 5448msgid "MacBengali"
04a6ed3e 5449msgstr "Mac, bengalski"
21eadc1a 5450
95bf8d1b 5451#: ../src/common/fmapbase.cpp:218
04a6ed3e 5452#, fuzzy
5325c2e3 5453msgid "MacBurmese"
04a6ed3e 5454msgstr "Mac, burmanski"
09663494 5455
95bf8d1b 5456#: ../src/common/fmapbase.cpp:237
04a6ed3e 5457#, fuzzy
5325c2e3 5458msgid "MacCeltic"
04a6ed3e 5459msgstr "Mac, keltski"
09663494 5460
95bf8d1b 5461#: ../src/common/fmapbase.cpp:228
04a6ed3e 5462#, fuzzy
5325c2e3 5463msgid "MacCentralEurRoman"
04a6ed3e 5464msgstr "Mac, srednjeevropski, latinični"
8dba7bfb 5465
95bf8d1b 5466#: ../src/common/fmapbase.cpp:224
5325c2e3 5467msgid "MacChineseSimp"
04a6ed3e 5468msgstr "Mac, kitajski poenostavljeni"
7f4fd42e 5469
95bf8d1b 5470#: ../src/common/fmapbase.cpp:202
5325c2e3 5471msgid "MacChineseTrad"
04a6ed3e 5472msgstr "Mac, kitajski tradicionalni"
8dba7bfb 5473
95bf8d1b 5474#: ../src/common/fmapbase.cpp:234
5325c2e3 5475msgid "MacCroatian"
04a6ed3e 5476msgstr "Mac, hrvaški"
402b0a2c 5477
95bf8d1b 5478#: ../src/common/fmapbase.cpp:207
5325c2e3 5479msgid "MacCyrillic"
04a6ed3e 5480msgstr "Mac, cirilica"
62603868 5481
95bf8d1b 5482#: ../src/common/fmapbase.cpp:208
5325c2e3 5483msgid "MacDevanagari"
04a6ed3e 5484msgstr "Mac, devanagarski"
8dba7bfb 5485
95bf8d1b 5486#: ../src/common/fmapbase.cpp:232
04a6ed3e 5487#, fuzzy
5325c2e3 5488msgid "MacDingbats"
04a6ed3e 5489msgstr "Mac, znakovni"
402b0a2c 5490
95bf8d1b 5491#: ../src/common/fmapbase.cpp:227
5325c2e3 5492msgid "MacEthiopic"
04a6ed3e 5493msgstr "Mac, etiopski"
402b0a2c 5494
95bf8d1b 5495#: ../src/common/fmapbase.cpp:230
5325c2e3
VZ
5496#, fuzzy
5497msgid "MacExtArabic"
04a6ed3e 5498msgstr "Mac, arabski"
5325c2e3 5499
95bf8d1b 5500#: ../src/common/fmapbase.cpp:238
04a6ed3e 5501#, fuzzy
5325c2e3 5502msgid "MacGaelic"
04a6ed3e 5503msgstr "Mac, galski"
5325c2e3 5504
95bf8d1b 5505#: ../src/common/fmapbase.cpp:222
5325c2e3 5506msgid "MacGeorgian"
04a6ed3e 5507msgstr "Mac, gruzijski"
5325c2e3 5508
95bf8d1b 5509#: ../src/common/fmapbase.cpp:206
5325c2e3 5510msgid "MacGreek"
04a6ed3e 5511msgstr "Mac, grški"
5325c2e3 5512
95bf8d1b 5513#: ../src/common/fmapbase.cpp:210
5325c2e3 5514msgid "MacGujarati"
04a6ed3e 5515msgstr "Mac, gudžaratski"
5325c2e3 5516
95bf8d1b 5517#: ../src/common/fmapbase.cpp:209
5325c2e3 5518msgid "MacGurmukhi"
04a6ed3e 5519msgstr "Mac, gurmuški"
5325c2e3 5520
95bf8d1b 5521#: ../src/common/fmapbase.cpp:205
5325c2e3 5522msgid "MacHebrew"
04a6ed3e 5523msgstr "Mac, hebrejski"
5325c2e3 5524
95bf8d1b 5525#: ../src/common/fmapbase.cpp:235
5325c2e3 5526msgid "MacIcelandic"
04a6ed3e 5527msgstr "Mac, islandski"
5325c2e3 5528
95bf8d1b 5529#: ../src/common/fmapbase.cpp:201
5325c2e3 5530msgid "MacJapanese"
04a6ed3e 5531msgstr "Mac, japonski"
5325c2e3 5532
95bf8d1b 5533#: ../src/common/fmapbase.cpp:215
04a6ed3e 5534#, fuzzy
5325c2e3 5535msgid "MacKannada"
04a6ed3e 5536msgstr "Mac, kanareški"
5325c2e3 5537
95bf8d1b 5538#: ../src/common/fmapbase.cpp:239
5325c2e3
VZ
5539msgid "MacKeyboardGlyphs"
5540msgstr ""
5541
95bf8d1b 5542#: ../src/common/fmapbase.cpp:219
5325c2e3 5543msgid "MacKhmer"
04a6ed3e 5544msgstr "Mac, kmerski"
5325c2e3 5545
95bf8d1b 5546#: ../src/common/fmapbase.cpp:203
5325c2e3 5547msgid "MacKorean"
04a6ed3e 5548msgstr "Mac, korejski"
5325c2e3 5549
95bf8d1b 5550#: ../src/common/fmapbase.cpp:221
5325c2e3 5551msgid "MacLaotian"
04a6ed3e 5552msgstr "Mac, laoški"
5325c2e3 5553
95bf8d1b 5554#: ../src/common/fmapbase.cpp:216
5325c2e3 5555msgid "MacMalayalam"
04a6ed3e 5556msgstr "Mac, malajalamski"
5325c2e3 5557
95bf8d1b 5558#: ../src/common/fmapbase.cpp:226
5325c2e3 5559msgid "MacMongolian"
04a6ed3e 5560msgstr "Mac, mongolski"
5325c2e3 5561
95bf8d1b 5562#: ../src/common/fmapbase.cpp:211
5325c2e3 5563msgid "MacOriya"
04a6ed3e 5564msgstr "Mac, orijski"
5325c2e3
VZ
5565
5566# generic/fontdlgg.cpp:206
95bf8d1b 5567#: ../src/common/fmapbase.cpp:200
5325c2e3
VZ
5568#, fuzzy
5569msgid "MacRoman"
04a6ed3e 5570msgstr "Mac, latinski"
5325c2e3
VZ
5571
5572# generic/fontdlgg.cpp:206
95bf8d1b 5573#: ../src/common/fmapbase.cpp:236
5325c2e3 5574msgid "MacRomanian"
04a6ed3e 5575msgstr "Mac, romunski"
5325c2e3 5576
95bf8d1b 5577#: ../src/common/fmapbase.cpp:217
5325c2e3 5578msgid "MacSinhalese"
04a6ed3e 5579msgstr "Mac, sinhalski"
5325c2e3 5580
95bf8d1b 5581#: ../src/common/fmapbase.cpp:231
5325c2e3 5582msgid "MacSymbol"
04a6ed3e 5583msgstr "Mac, simbolni"
5325c2e3 5584
95bf8d1b 5585#: ../src/common/fmapbase.cpp:213
5325c2e3 5586msgid "MacTamil"
04a6ed3e 5587msgstr "Mac, tamilski"
5325c2e3 5588
95bf8d1b 5589#: ../src/common/fmapbase.cpp:214
5325c2e3 5590msgid "MacTelugu"
04a6ed3e 5591msgstr "Mac, teluški"
5325c2e3 5592
95bf8d1b 5593#: ../src/common/fmapbase.cpp:220
5325c2e3 5594msgid "MacThai"
04a6ed3e 5595msgstr "Mac, tajski"
5325c2e3 5596
95bf8d1b 5597#: ../src/common/fmapbase.cpp:225
5325c2e3 5598msgid "MacTibetan"
04a6ed3e 5599msgstr "Mac, tibetanski"
5325c2e3 5600
95bf8d1b 5601#: ../src/common/fmapbase.cpp:233
5325c2e3 5602msgid "MacTurkish"
04a6ed3e 5603msgstr "Mac, turški"
5325c2e3 5604
95bf8d1b 5605#: ../src/common/fmapbase.cpp:229
5325c2e3 5606msgid "MacVietnamese"
04a6ed3e 5607msgstr "Mac, vietnamski"
5325c2e3
VZ
5608
5609# generic/dirdlgg.cpp:191
5610#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025
5325c2e3 5611msgid "Make a selection:"
04a6ed3e 5612msgstr "Opravite izbor:"
5325c2e3 5613
95bf8d1b 5614#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:361
5325c2e3
VZ
5615#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
5616msgid "Margins"
04a6ed3e 5617msgstr "Robovi"
5325c2e3
VZ
5618
5619#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148
5620msgid "Match case"
5621msgstr "Ujemanje velikosti črk"
5622
be546c6f 5623# generic/fontdlgg.cpp:216
95bf8d1b 5624#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425
be546c6f 5625msgid "Max height:"
04a6ed3e 5626msgstr "Najv. višina:"
be546c6f 5627
95bf8d1b 5628#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398
be546c6f 5629msgid "Max width:"
04a6ed3e 5630msgstr "Najv. širina:"
be546c6f 5631
95bf8d1b
VZ
5632#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1007
5633#, c-format
5634msgid "Media playback error: %s"
04a6ed3e 5635msgstr "Napaka pri predvajanju datoteke: %s"
95bf8d1b 5636
5325c2e3
VZ
5637# common/fs_mem.cpp:144
5638#: ../src/common/fs_mem.cpp:176
5639#, c-format
5640msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
5641msgstr "Spominski VFS že vsebuje datoteko '%s'"
5642
be546c6f 5643#: ../src/msw/frame.cpp:354
5325c2e3
VZ
5644msgid "Menu"
5645msgstr "Meni"
5646
5647#: ../src/common/msgout.cpp:125
5325c2e3 5648msgid "Message"
04a6ed3e 5649msgstr "Sporočilo"
5325c2e3
VZ
5650
5651#: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
5652msgid "Metal theme"
5653msgstr "Metalna tema"
5654
95bf8d1b 5655#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:636
5325c2e3 5656msgid "Method or property not found."
04a6ed3e 5657msgstr "Metode ali lastnosti ni mogoče najti."
5325c2e3 5658
95bf8d1b 5659#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3753
5325c2e3
VZ
5660msgid "Mi&nimize"
5661msgstr "Po&manjšaj"
5662
95bf8d1b 5663#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371
be546c6f 5664msgid "Min height:"
04a6ed3e 5665msgstr "Najm. širina:"
be546c6f 5666
95bf8d1b 5667#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:344
be546c6f 5668msgid "Min width:"
04a6ed3e 5669msgstr "Najm. širina:"
be546c6f 5670
95bf8d1b 5671#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:652
5325c2e3 5672msgid "Missing a required parameter."
04a6ed3e 5673msgstr "Zahtevani parameter manjka."
5325c2e3 5674
5325c2e3
VZ
5675# generic/fontdlgg.cpp:208
5676#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
5677msgid "Modern"
5678msgstr "Sodobno"
5679
5680#: ../src/generic/filectrlg.cpp:456
5681msgid "Modified"
5682msgstr "Spremenjeno"
5683
5684#: ../src/common/module.cpp:134
5685#, c-format
5686msgid "Module \"%s\" initialization failed"
5687msgstr "Inicializacija modula \"%s\" ni uspela"
5688
5689#: ../src/common/paper.cpp:133
5690msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
5691msgstr "kuverta Monarch, 3 7/8 x 7 1/2 in"
5692
5693#: ../src/msw/fswatcher.cpp:144
5694msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
5695msgstr ""
5696
5697#: ../src/generic/editlbox.cpp:277
5698msgid "Move down"
5699msgstr "Premakni navzdol"
5700
5701#: ../src/generic/editlbox.cpp:276
5702msgid "Move up"
5703msgstr "Premakni navzgor"
5704
95bf8d1b
VZ
5705#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:616
5706#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618
5325c2e3 5707msgid "Moves the object to the next paragraph."
04a6ed3e 5708msgstr "Premakne predmet v naslednji odstavek."
5325c2e3 5709
95bf8d1b
VZ
5710#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:610
5711#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:612
5325c2e3 5712msgid "Moves the object to the previous paragraph."
04a6ed3e 5713msgstr "Premakne predmet v prejšnji odstavek."
5325c2e3 5714
95bf8d1b 5715#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8841
5325c2e3 5716msgid "Multiple Cell Properties"
04a6ed3e 5717msgstr "Lastnosti več vrstic"
5325c2e3
VZ
5718
5719#: ../src/common/accelcmn.cpp:82
5720msgid "NUM_LOCK"
4f4c31da 5721msgstr "NUM_LOCK"
f4eadf61 5722
8dba7bfb 5723# generic/filedlgg.cpp:533
5325c2e3 5724#: ../src/generic/filectrlg.cpp:453
8dba7bfb
RL
5725msgid "Name"
5726msgstr "Ime"
5727
5325c2e3
VZ
5728#: ../src/common/stockitem.cpp:176
5729msgid "Network"
04a6ed3e 5730msgstr "Omrežje"
5325c2e3
VZ
5731
5732# msw/mdi.cpp:188
5733#: ../src/common/stockitem.cpp:177
5325c2e3 5734msgid "New"
04a6ed3e 5735msgstr "Nov"
5325c2e3 5736
95bf8d1b 5737#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251
be546c6f
VZ
5738#, fuzzy
5739msgid "New &Box Style..."
5740msgstr "Nov &seznamski slog ..."
5741
95bf8d1b 5742#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233
f4eadf61 5743msgid "New &Character Style..."
4f4c31da 5744msgstr "Nov &znakovni slog ..."
f4eadf61 5745
95bf8d1b 5746#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:245
f4eadf61 5747msgid "New &List Style..."
4f4c31da 5748msgstr "Nov &seznamski slog ..."
f4eadf61 5749
95bf8d1b 5750#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:239
f4eadf61 5751msgid "New &Paragraph Style..."
4f4c31da 5752msgstr "Nov slog &odstavka ..."
f4eadf61 5753
95bf8d1b
VZ
5754#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611
5755#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616
5756#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659
5757#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:664
5758#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825
5759#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:830
5760#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898
5761#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:906
5762#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939
5763#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:944
f4eadf61 5764msgid "New Style"
4f4c31da 5765msgstr "Nov slog"
f4eadf61 5766
21eadc1a 5767# generic/dirdlgg.cpp:536
7f4fd42e 5768#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
21eadc1a 5769msgid "New directory"
2c2944d6 5770msgstr "Nova mapa"
21eadc1a 5771
5325c2e3 5772#: ../src/generic/editlbox.cpp:274
402b0a2c 5773msgid "New item"
6981afa1 5774msgstr "Nov element"
402b0a2c 5775
8dba7bfb 5776# generic/filedlgg.cpp:610
04a6ed3e
VZ
5777#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327
5778#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:337
5779#: ../src/generic/filectrlg.cpp:647
5780#: ../src/generic/filectrlg.cpp:656
8dba7bfb
RL
5781msgid "NewName"
5782msgstr "NovoIme"
5783
21eadc1a 5784# msw/mdi.cpp:188
5325c2e3 5785#: ../src/generic/tipdlg.cpp:306
21eadc1a 5786msgid "Next"
6981afa1 5787msgstr "Naslednji"
21eadc1a 5788
8dba7bfb 5789# html/helpfrm.cpp:515
04a6ed3e
VZ
5790#: ../src/common/prntbase.cpp:1538
5791#: ../src/html/helpwnd.cpp:679
8dba7bfb
RL
5792msgid "Next page"
5793msgstr "Naslednja stran"
5794
5795# common/dlgcmn.cpp:111
5796# common/dlgcmn.cpp:121
04a6ed3e
VZ
5797#: ../src/common/stockitem.cpp:178
5798#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194
8dba7bfb
RL
5799msgid "No"
5800msgstr "Ne"
5801
f4eadf61
MB
5802# common/image.cpp:766
5803# common/image.cpp:800
5325c2e3 5804#: ../src/generic/animateg.cpp:151
4f4c31da 5805#, c-format
f4eadf61 5806msgid "No animation handler for type %ld defined."
4f4c31da 5807msgstr "Ta vrsto %ld ni določen noben upravljavec animacije."
f4eadf61 5808
7f4fd42e
VS
5809# common/image.cpp:766
5810# common/image.cpp:800
04a6ed3e
VZ
5811#: ../src/dfb/bitmap.cpp:643
5812#: ../src/dfb/bitmap.cpp:677
2c2944d6 5813#, c-format
7f4fd42e 5814msgid "No bitmap handler for type %d defined."
2c2944d6 5815msgstr "Za bitne slike vrste %d ni določen noben upravljalec slik."
7f4fd42e 5816
be546c6f 5817#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1785
7f4fd42e 5818msgid "No column existing."
2c2944d6 5819msgstr "Stolpec ne obstaja."
7f4fd42e 5820
be546c6f 5821#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1675
5325c2e3
VZ
5822#, fuzzy
5823msgid "No column for the specified column existing."
2c2944d6 5824msgstr "Na navedenem mestu kazala stolpca ne obstaja noben stolpec."
7f4fd42e 5825
be546c6f 5826#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424
7f4fd42e 5827msgid "No column for the specified column position existing."
2c2944d6 5828msgstr "Na navedenem položaju stolpca ne obstaja noben stolpec."
7f4fd42e 5829
95bf8d1b 5830#: ../src/common/utilscmn.cpp:1051
7f4fd42e 5831msgid "No default application configured for HTML files."
2c2944d6 5832msgstr "Za datoteke HTML ni nastavljen privzeti program."
7f4fd42e 5833
8dba7bfb 5834# generic/helphtml.cpp:314
5325c2e3 5835#: ../src/generic/helpext.cpp:450
8dba7bfb 5836msgid "No entries found."
4f4c31da 5837msgstr "Vnosa ni mogoče najti."
8dba7bfb
RL
5838
5839# common/fontmap.cpp:716
95bf8d1b 5840#: ../src/common/fontmap.cpp:422
6981afa1 5841#, c-format
13b1472f
VS
5842msgid ""
5843"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
5844"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
04a6ed3e 5845"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another one)?"
13b1472f 5846msgstr ""
6981afa1 5847"Nobena pisava za prikaz besedila, kodiranega v '%s', ne obstaja,\n"
4f4c31da
VZ
5848"na voljo pa je drugaćno kodiranje '%s'.\n"
5849"Želite izbrati to kodiranje (sicer boste morali izbrati drugega)?"
13b1472f
VS
5850
5851# common/fontmap.cpp:716
95bf8d1b 5852#: ../src/common/fontmap.cpp:427
8dba7bfb
RL
5853#, c-format
5854msgid ""
5855"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
5856"Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
5857"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
5858msgstr ""
5859"Nobena pisava za prikaz besedila, kodiranega v '%s' ne obstaja.\n"
4f4c31da 5860"Želite izbrati drugo pisavo za prikaz tega kodiranja\n"
8dba7bfb
RL
5861"(secer besedilo ne bo prikazano pravilno)?"
5862
5863# common/image.cpp:758
5325c2e3 5864#: ../src/generic/animateg.cpp:143
f4eadf61 5865msgid "No handler found for animation type."
4f4c31da 5866msgstr "Upravljalca za vrsto animacije ni mogoče najti."
f4eadf61
MB
5867
5868# common/image.cpp:758
95bf8d1b 5869#: ../src/common/image.cpp:2484
8dba7bfb 5870msgid "No handler found for image type."
4f4c31da 5871msgstr "Upravljalca za vrsto slike ni mogoče najti."
8dba7bfb
RL
5872
5873# common/image.cpp:766
5874# common/image.cpp:800
04a6ed3e
VZ
5875#: ../src/common/image.cpp:2492
5876#: ../src/common/image.cpp:2603
95bf8d1b 5877#: ../src/common/image.cpp:2656
8dba7bfb
RL
5878#, c-format
5879msgid "No image handler for type %d defined."
2c2944d6 5880msgstr "Za vrsto %d ni določen noben upravljalec slik."
8dba7bfb
RL
5881
5882# common/image.cpp:784
5883# common/image.cpp:816
04a6ed3e
VZ
5884#: ../src/common/image.cpp:2626
5885#: ../src/common/image.cpp:2670
8dba7bfb
RL
5886#, c-format
5887msgid "No image handler for type %s defined."
2c2944d6 5888msgstr "Za vrsto %s ni določen noben upravljalec slik."
8dba7bfb
RL
5889
5890# html/helpfrm.cpp:628
95bf8d1b 5891#: ../src/html/helpwnd.cpp:872
8dba7bfb 5892msgid "No matching page found yet"
4f4c31da 5893msgstr "Ujemajoča stran še ni najdena."
8dba7bfb 5894
04a6ed3e
VZ
5895#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1677
5896#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1787
7f4fd42e 5897msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
04a6ed3e 5898msgstr "Upodobitelj ni določen ali določena neveljavna vrsta upodobitelja za podatkovni stolpec po meri."
7f4fd42e 5899
be546c6f 5900#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425
7f4fd42e 5901msgid "No renderer specified for column."
2c2944d6 5902msgstr "Za stolpec ni določen noben upodobitelj."
7f4fd42e 5903
402b0a2c 5904# generic/helphtml.cpp:314
f4eadf61 5905#: ../src/unix/sound.cpp:82
402b0a2c 5906msgid "No sound"
96916d41 5907msgstr "Brez zvoka"
402b0a2c 5908
04a6ed3e
VZ
5909#: ../src/common/image.cpp:2062
5910#: ../src/common/image.cpp:2103
21eadc1a 5911msgid "No unused colour in image being masked."
f131c6bc 5912msgstr "Nobena neuporabljena barva v sliki ni maskirana."
21eadc1a 5913
95bf8d1b 5914#: ../src/common/image.cpp:3133
21eadc1a 5915msgid "No unused colour in image."
6981afa1 5916msgstr "V sliki ni neuporabljene barve."
21eadc1a 5917
5325c2e3 5918#: ../src/generic/helpext.cpp:307
f4eadf61
MB
5919#, c-format
5920msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
4f4c31da 5921msgstr "Ni veljavnih preslikav v datoteki \"%s\"."
f4eadf61 5922
5325c2e3 5923#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
95bf8d1b
VZ
5924#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226
5925#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229
5926#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:230
5325c2e3 5927msgid "None"
04a6ed3e 5928msgstr "Brez"
5325c2e3 5929
95bf8d1b 5930#: ../src/common/fmapbase.cpp:158
8dba7bfb 5931msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
6981afa1 5932msgstr "nordijsko (ISO-8859-10)"
8dba7bfb
RL
5933
5934# generic/fontdlgg.cpp:212
5935# generic/fontdlgg.cpp:215
04a6ed3e
VZ
5936#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329
5937#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
8dba7bfb 5938msgid "Normal"
4f4c31da 5939msgstr "Običajno"
8dba7bfb 5940
95bf8d1b 5941#: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
402b0a2c 5942msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
4f4c31da 5943msgstr "Običajna pisava<br>in <u>podčrtana</u>. "
402b0a2c 5944
8dba7bfb 5945# html/helpfrm.cpp:881
95bf8d1b 5946#: ../src/html/helpwnd.cpp:1219
8dba7bfb 5947msgid "Normal font:"
4f4c31da 5948msgstr "Običajna pisava:"
8dba7bfb 5949
5325c2e3 5950#: ../src/propgrid/props.cpp:888
04a6ed3e 5951#, c-format
5325c2e3 5952msgid "Not %s"
04a6ed3e 5953msgstr "Ni %s"
5325c2e3
VZ
5954
5955# generic/tipdlg.cpp:138
04a6ed3e
VZ
5956#: ../include/wx/filename.h:558
5957#: ../include/wx/filename.h:563
5325c2e3 5958msgid "Not available"
04a6ed3e 5959msgstr "Ni na voljo"
5325c2e3 5960
f4eadf61 5961# generic/fontdlgg.cpp:242
95bf8d1b 5962#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331
f4eadf61 5963msgid "Not underlined"
4f4c31da 5964msgstr "Nepodčrtano"
f4eadf61
MB
5965
5966#: ../src/common/paper.cpp:117
8dba7bfb 5967msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
04a6ed3e 5968msgstr "Note, 8 1/2 x 11 pal."
8dba7bfb 5969
5325c2e3 5970#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105
7f4fd42e 5971msgid "Notice"
2c2944d6 5972msgstr "Obvestilo"
7f4fd42e 5973
5325c2e3 5974#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903
5325c2e3 5975msgid "Number of columns could not be determined."
04a6ed3e 5976msgstr "Števila stolpcev ni mogoče ugotoviti."
5325c2e3
VZ
5977
5978#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
5979#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
f4eadf61 5980msgid "Numbered outline"
4f4c31da 5981msgstr "Oštevilčen oris"
f4eadf61 5982
8dba7bfb
RL
5983# common/dlgcmn.cpp:127
5984# generic/dcpsg.cpp:2270
5985# generic/dirdlgg.cpp:423
5986# generic/filedlgg.cpp:907
5987# generic/fontdlgg.cpp:256
5988# generic/logg.cpp:733
5989# generic/prntdlgg.cpp:467
5990# generic/proplist.cpp:511
5991# html/helpfrm.cpp:909
04a6ed3e
VZ
5992#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:305
5993#: ../src/common/stockitem.cpp:179
5994#: ../src/msw/msgdlg.cpp:489
5995#: ../src/msw/msgdlg.cpp:777
5996#: ../src/msw/dialog.cpp:120
5997#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
8dba7bfb
RL
5998msgid "OK"
5999msgstr "V redu"
6000
95bf8d1b 6001#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:676
5325c2e3
VZ
6002#, c-format
6003msgid "OLE Automation error in %s: %s"
6004msgstr ""
6005
6006# html/helpfrm.cpp:512
6007#: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
5325c2e3 6008msgid "Object Properties"
04a6ed3e 6009msgstr "Lastnosti predmeta"
5325c2e3 6010
95bf8d1b 6011#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:644
5325c2e3
VZ
6012msgid "Object implementation does not support named arguments."
6013msgstr ""
6014
6015#: ../src/common/xtixml.cpp:265
402b0a2c 6016msgid "Objects must have an id attribute"
6981afa1 6017msgstr "Objekti morajo imeti atribut id"
402b0a2c 6018
04a6ed3e
VZ
6019#: ../src/common/docview.cpp:1746
6020#: ../src/common/docview.cpp:1788
402b0a2c 6021msgid "Open File"
04a6ed3e 6022msgstr "Odpri datoteko"
402b0a2c 6023
8dba7bfb
RL
6024# html/helpfrm.cpp:523
6025# html/helpfrm.cpp:1183
04a6ed3e
VZ
6026#: ../src/html/helpwnd.cpp:685
6027#: ../src/html/helpwnd.cpp:1558
8dba7bfb 6028msgid "Open HTML document"
f131c6bc 6029msgstr "Odpri dokument HTML"
8dba7bfb 6030
5325c2e3 6031#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160
23eaaaaf 6032#, c-format
9a81018e 6033msgid "Open file \"%s\""
23eaaaaf 6034msgstr "Odpri datoteko \"%s\""
9a81018e 6035
5325c2e3
VZ
6036# generic/logg.cpp:473
6037# generic/logg.cpp:774
6038#: ../src/common/stockitem.cpp:180
5325c2e3 6039msgid "Open..."
04a6ed3e 6040msgstr "Odpri ..."
5325c2e3
VZ
6041
6042#: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49
7f4fd42e
VS
6043#, c-format
6044msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
2c2944d6 6045msgstr "Funkcija OpenGL \"%s\" ni uspela: %s (napaka %d)"
7f4fd42e 6046
8dba7bfb
RL
6047# generic/dirdlgg.cpp:297
6048# generic/dirdlgg.cpp:605
6049# generic/filedlgg.cpp:625
6050# generic/filedlgg.cpp:744
04a6ed3e
VZ
6051#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691
6052#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
6053#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671
6054#: ../src/generic/filectrlg.cpp:815
8dba7bfb 6055msgid "Operation not permitted."
96916d41 6056msgstr "Operacija ni dovoljena."
8dba7bfb 6057
5325c2e3
VZ
6058# common/filefn.cpp:1086
6059#: ../src/common/cmdline.cpp:728
04a6ed3e 6060#, c-format
5325c2e3 6061msgid "Option '%s' can't be negated"
04a6ed3e 6062msgstr "Možnosti '%s' ni mogoče negirati."
5325c2e3 6063
8dba7bfb 6064# common/cmdline.cpp:610
5325c2e3 6065#: ../src/common/cmdline.cpp:892
8dba7bfb
RL
6066#, c-format
6067msgid "Option '%s' requires a value."
04a6ed3e 6068msgstr "Možnost '%s' zahteva vrednost."
8dba7bfb
RL
6069
6070# common/cmdline.cpp:671
5325c2e3 6071#: ../src/common/cmdline.cpp:975
8dba7bfb
RL
6072#, c-format
6073msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
04a6ed3e 6074msgstr "Možnosti '%s':'%s' ni mogoče pretvoriti v datum."
8dba7bfb
RL
6075
6076# generic/prntdlgg.cpp:447
04a6ed3e
VZ
6077#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188
6078#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:624
8dba7bfb 6079msgid "Options"
4f4c31da 6080msgstr "Možnosti"
8dba7bfb
RL
6081
6082# generic/prntdlgg.cpp:443
6083# generic/prntdlgg.cpp:638
04a6ed3e
VZ
6084#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621
6085#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:875
8dba7bfb 6086msgid "Orientation"
04a6ed3e 6087msgstr "Usmeritev"
8dba7bfb 6088
5325c2e3 6089#: ../src/common/windowid.cpp:260
7f4fd42e 6090msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
2c2944d6 6091msgstr "Zmanjkalo je ID-jev za okna. Priporočamo zaprtje programa."
7f4fd42e 6092
5325c2e3
VZ
6093#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
6094#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
5325c2e3 6095msgid "Outline"
04a6ed3e 6096msgstr "Oris"
7f4fd42e 6097
5325c2e3
VZ
6098#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
6099msgid "Outset"
6100msgstr ""
6101
95bf8d1b 6102#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:640
5325c2e3
VZ
6103msgid "Overflow while coercing argument values."
6104msgstr ""
6105
6106#: ../src/common/accelcmn.cpp:85
f4eadf61 6107msgid "PAGEDOWN"
04a6ed3e 6108msgstr "NASLEDNJASTRAN"
f4eadf61 6109
5325c2e3 6110#: ../src/common/accelcmn.cpp:84
f4eadf61 6111msgid "PAGEUP"
04a6ed3e 6112msgstr "PREJŠNJASTRAN"
f4eadf61 6113
5325c2e3 6114#: ../src/common/accelcmn.cpp:70
f4eadf61 6115msgid "PAUSE"
4f4c31da 6116msgstr "PREMOR"
f4eadf61 6117
8dba7bfb
RL
6118# common/imagpcx.cpp:448
6119# common/imagpcx.cpp:471
04a6ed3e
VZ
6120#: ../src/common/imagpcx.cpp:458
6121#: ../src/common/imagpcx.cpp:481
8dba7bfb 6122msgid "PCX: couldn't allocate memory"
04a6ed3e 6123msgstr "PCX: pomnilnika ni mogoče alocirati."
8dba7bfb
RL
6124
6125# common/imagpcx.cpp:447
5325c2e3 6126#: ../src/common/imagpcx.cpp:457
8dba7bfb 6127msgid "PCX: image format unsupported"
f131c6bc 6128msgstr "PCX: oblika zapisa slike ni podprt."
8dba7bfb
RL
6129
6130# common/imagpcx.cpp:470
5325c2e3 6131#: ../src/common/imagpcx.cpp:480
8dba7bfb 6132msgid "PCX: invalid image"
6981afa1 6133msgstr "PCX: neveljavna slika"
8dba7bfb
RL
6134
6135# common/imagpcx.cpp:434
5325c2e3 6136#: ../src/common/imagpcx.cpp:443
8dba7bfb 6137msgid "PCX: this is not a PCX file."
6981afa1 6138msgstr "PCX: to ni datoteka PCX."
8dba7bfb
RL
6139
6140# common/imagpcx.cpp:450
6141# common/imagpcx.cpp:472
04a6ed3e
VZ
6142#: ../src/common/imagpcx.cpp:460
6143#: ../src/common/imagpcx.cpp:482
8dba7bfb 6144msgid "PCX: unknown error !!!"
6981afa1 6145msgstr "PCX: neznana napaka!"
8dba7bfb
RL
6146
6147# common/imagpcx.cpp:449
5325c2e3 6148#: ../src/common/imagpcx.cpp:459
8dba7bfb 6149msgid "PCX: version number too low"
4f4c31da 6150msgstr "PCX: številka različice prenizka"
8dba7bfb 6151
5325c2e3 6152#: ../src/common/accelcmn.cpp:56
f4eadf61 6153msgid "PGDN"
4f4c31da 6154msgstr "PGDN"
f4eadf61 6155
5325c2e3 6156#: ../src/common/accelcmn.cpp:55
f4eadf61 6157msgid "PGUP"
4f4c31da 6158msgstr "PGUP"
f4eadf61 6159
8dba7bfb 6160# common/imagpnm.cpp:96
5325c2e3 6161#: ../src/common/imagpnm.cpp:92
8dba7bfb 6162msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
04a6ed3e 6163msgstr "PNM: alokacija pomnilnika ni uspela."
8dba7bfb
RL
6164
6165# common/imagpnm.cpp:80
5325c2e3 6166#: ../src/common/imagpnm.cpp:74
8dba7bfb 6167msgid "PNM: File format is not recognized."
4f4c31da 6168msgstr "PNM: datotečni zapis ni prepoznan."
8dba7bfb
RL
6169
6170# common/imagpnm.cpp:112
04a6ed3e
VZ
6171#: ../src/common/imagpnm.cpp:113
6172#: ../src/common/imagpnm.cpp:135
5325c2e3 6173#: ../src/common/imagpnm.cpp:157
8dba7bfb 6174msgid "PNM: File seems truncated."
6981afa1 6175msgstr "PNM: datoteka se zdi okrnjena."
8dba7bfb 6176
f4eadf61 6177#: ../src/common/paper.cpp:189
62603868 6178msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
fffdb4c9 6179msgstr "PRC 16K, 146 x 215 mm"
62603868 6180
f4eadf61 6181#: ../src/common/paper.cpp:202
62603868 6182msgid "PRC 16K Rotated"
fffdb4c9 6183msgstr "PRC 16K, rotirano"
62603868 6184
f4eadf61 6185#: ../src/common/paper.cpp:190
62603868 6186msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
fffdb4c9 6187msgstr "PRC 32K, 97 x 151 mm"
62603868 6188
f4eadf61 6189#: ../src/common/paper.cpp:203
62603868 6190msgid "PRC 32K Rotated"
fffdb4c9 6191msgstr "PRC 32K totirano"
62603868 6192
f4eadf61 6193#: ../src/common/paper.cpp:191
62603868 6194msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
fffdb4c9 6195msgstr "PRC 32K(velik), 97 x 151 mm"
62603868 6196
f4eadf61 6197#: ../src/common/paper.cpp:204
62603868 6198msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
fffdb4c9 6199msgstr "PRC 32K(velik) rotirano"
62603868 6200
f4eadf61 6201#: ../src/common/paper.cpp:192
62603868 6202msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
fffdb4c9 6203msgstr "kuverta PRC #1, 102 x 165 mm"
62603868 6204
f4eadf61 6205#: ../src/common/paper.cpp:205
62603868 6206msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
fffdb4c9 6207msgstr "kuverta PRC #1 rotirano, 165 x 102 mm"
62603868 6208
f4eadf61 6209#: ../src/common/paper.cpp:201
62603868 6210msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
fffdb4c9 6211msgstr "kuverta PRC #10, 324 x 458 mm"
62603868 6212
f4eadf61 6213#: ../src/common/paper.cpp:214
8a5434c1 6214msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
fffdb4c9 6215msgstr "kuverta PRC #10 rotirano, 458 x 324 mm"
62603868 6216
f4eadf61 6217#: ../src/common/paper.cpp:193
62603868 6218msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
fffdb4c9 6219msgstr "kuverta PRC #2, 102 x 176 mm"
62603868 6220
f4eadf61 6221#: ../src/common/paper.cpp:206
62603868 6222msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
fffdb4c9 6223msgstr "kuverta PRC #2 rotirano, 176 x 102 mm"
62603868 6224
f4eadf61 6225#: ../src/common/paper.cpp:194
62603868 6226msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
fffdb4c9 6227msgstr "kuverta PRC #3, 125 x 176 mm"
62603868 6228
f4eadf61 6229#: ../src/common/paper.cpp:207
62603868 6230msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
fffdb4c9 6231msgstr "kuverta PRC #3 rotirano, 176 x 125 mm"
62603868 6232
f4eadf61 6233#: ../src/common/paper.cpp:195
62603868 6234msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
fffdb4c9 6235msgstr "kuverta PRC #4, 110 x 208 mm"
62603868 6236
f4eadf61 6237#: ../src/common/paper.cpp:208
62603868 6238msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
fffdb4c9 6239msgstr "kuverta PRC #4 rotirano, 208 x 110 mm"
62603868 6240
f4eadf61 6241#: ../src/common/paper.cpp:196
62603868 6242msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
fffdb4c9 6243msgstr "kuverta PRC #5, 110 x 220 mm"
62603868 6244
f4eadf61 6245#: ../src/common/paper.cpp:209
62603868 6246msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
fffdb4c9 6247msgstr "kuverta PRC #5 rotirano, 220 x 110 mm"
62603868 6248
f4eadf61 6249#: ../src/common/paper.cpp:197
62603868 6250msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
fffdb4c9 6251msgstr "kuverta PRC #6, 120 x 230 mm"
62603868 6252
f4eadf61 6253#: ../src/common/paper.cpp:210
62603868 6254msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
fffdb4c9 6255msgstr "kuverta PRC #6 rotirano, 230 x 120 mm"
62603868 6256
f4eadf61 6257#: ../src/common/paper.cpp:198
62603868 6258msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
fffdb4c9 6259msgstr "kuverta PRC #7, 160 x 230 mm"
62603868 6260
f4eadf61 6261#: ../src/common/paper.cpp:211
62603868 6262msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
fffdb4c9 6263msgstr "kuverta PRC #7 rotirano, 230 x 160 mm"
62603868 6264
f4eadf61 6265#: ../src/common/paper.cpp:199
62603868 6266msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
fffdb4c9 6267msgstr "kuverta PRC #8, 120 x 309 mm"
62603868 6268
f4eadf61 6269#: ../src/common/paper.cpp:212
62603868 6270msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
fffdb4c9 6271msgstr "kuverta PRC #8 rotirana, 309 x 120 mm"
62603868 6272
f4eadf61 6273#: ../src/common/paper.cpp:200
62603868 6274msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
fffdb4c9 6275msgstr "kuverta PRC #9, 229 x 324 mm"
62603868 6276
f4eadf61 6277#: ../src/common/paper.cpp:213
62603868 6278msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
fffdb4c9 6279msgstr "kuverta PRC #9 rotirano, 324 x 229 mm"
62603868 6280
5325c2e3 6281#: ../src/common/accelcmn.cpp:73
f4eadf61 6282msgid "PRINT"
04a6ed3e 6283msgstr "NATISNI"
f4eadf61 6284
5325c2e3
VZ
6285#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
6286msgid "Padding"
6287msgstr ""
6288
8dba7bfb 6289# common/prntbase.cpp:731
95bf8d1b 6290#: ../src/common/prntbase.cpp:2045
8dba7bfb
RL
6291#, c-format
6292msgid "Page %d"
6293msgstr "Stran %d"
6294
6295# common/prntbase.cpp:729
95bf8d1b 6296#: ../src/common/prntbase.cpp:2043
8dba7bfb
RL
6297#, c-format
6298msgid "Page %d of %d"
96916d41 6299msgstr "Stran %d od %d"
8dba7bfb
RL
6300
6301# generic/prntdlgg.cpp:604
95bf8d1b 6302#: ../src/gtk/print.cpp:779
8dba7bfb
RL
6303msgid "Page Setup"
6304msgstr "Nastavitev strani"
6305
853fab02 6306# generic/prntdlgg.cpp:604
04a6ed3e
VZ
6307#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834
6308#: ../src/common/prntbase.cpp:468
95bf8d1b 6309#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:708
853fab02
VZ
6310msgid "Page setup"
6311msgstr "Nastavitev strani"
6312
8dba7bfb 6313# generic/prntdlgg.cpp:164
7f4fd42e 6314#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222
8dba7bfb
RL
6315msgid "Pages"
6316msgstr "Strani"
6317
8dba7bfb
RL
6318# generic/prntdlgg.cpp:433
6319# generic/prntdlgg.cpp:615
6320# generic/prntdlgg.cpp:804
04a6ed3e
VZ
6321#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608
6322#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:807
6323#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848
6324#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:861
6325#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058
6326#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063
8dba7bfb
RL
6327msgid "Paper size"
6328msgstr "Velikost papirja"
6329
95bf8d1b 6330#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1042
f4eadf61 6331msgid "Paragraph styles"
4f4c31da 6332msgstr "Slogi odstavka"
f4eadf61 6333
5325c2e3 6334#: ../src/common/xtistrm.cpp:470
402b0a2c 6335msgid "Passing a already registered object to SetObject"
4f4c31da 6336msgstr "Podajanje že registriranega objekta k SetObject"
402b0a2c 6337
5325c2e3 6338#: ../src/common/xtistrm.cpp:481
95bf8d1b 6339msgid "Passing an unknown object to GetObject"
04a6ed3e 6340msgstr "Podajanje neznanega predmeta k GetObject"
402b0a2c 6341
f4eadf61 6342# common/cmdline.cpp:912
04a6ed3e
VZ
6343#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3082
6344#: ../src/common/stockitem.cpp:181
5325c2e3 6345#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
f4eadf61 6346msgid "Paste"
4f4c31da 6347msgstr "Prilepi"
f4eadf61
MB
6348
6349# generic/dirdlgg.cpp:191
5325c2e3 6350#: ../src/common/stockitem.cpp:263
f4eadf61 6351msgid "Paste selection"
4f4c31da 6352msgstr "Prilepi izbor"
f4eadf61 6353
5325c2e3
VZ
6354#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223
6355#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173
f4eadf61 6356msgid "Peri&od"
4f4c31da 6357msgstr "Pi&ka"
f4eadf61 6358
8dba7bfb 6359# generic/filedlgg.cpp:537
5325c2e3 6360#: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
8dba7bfb
RL
6361msgid "Permissions"
6362msgstr "Dovoljenja"
6363
5325c2e3 6364# html/helpfrm.cpp:512
95bf8d1b 6365#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10953
5325c2e3 6366msgid "Picture Properties"
04a6ed3e 6367msgstr "Lastnosti slike"
5325c2e3 6368
402b0a2c 6369#: ../include/wx/unix/pipe.h:47
8dba7bfb 6370msgid "Pipe creation failed"
96916d41 6371msgstr "Tvorba cevovoda ni uspela."
8dba7bfb
RL
6372
6373# generic/filedlgg.cpp:1092
f4eadf61 6374#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
8dba7bfb 6375msgid "Please choose a valid font."
2c2944d6 6376msgstr "Prosimo, izberite veljavno pisavo."
8dba7bfb
RL
6377
6378# generic/filedlgg.cpp:1092
95bf8d1b 6379#: ../src/gtk/filedlg.cpp:72
8dba7bfb 6380msgid "Please choose an existing file."
2c2944d6 6381msgstr "Prosimo, izberite obstoječo datoteko."
8dba7bfb 6382
21eadc1a 6383# generic/filedlgg.cpp:1092
5325c2e3 6384#: ../src/html/helpwnd.cpp:814
21eadc1a 6385msgid "Please choose the page to display:"
2c2944d6 6386msgstr "Prosimo, izberite stran za prikaz:"
21eadc1a 6387
8dba7bfb 6388# msw/dialup.cpp:768
5325c2e3 6389#: ../src/msw/dialup.cpp:786
8dba7bfb 6390msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
04a6ed3e 6391msgstr "Prosimo, izberite ponudnika spletnih storitev, s katerim se želite povezati."
8dba7bfb 6392
be546c6f 6393#: ../src/msw/listctrl.cpp:373
8dba7bfb
RL
6394#, c-format
6395msgid ""
6396"Please install a newer version of comctl32.dll\n"
6397"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
6398"or this program won't operate correctly."
6399msgstr ""
2c2944d6 6400"Prosimo, namestite novejšo različico comctl32.dll\n"
4f4c31da 6401"(zahtevana je vsaj različica 4.70, vaša je %d.%02d)\n"
f131c6bc 6402"ali pa ta program ne bo deloval pravilno."
8dba7bfb 6403
be546c6f 6404#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
5325c2e3
VZ
6405msgid "Please select the columns to show and define their order:"
6406msgstr ""
6407
95bf8d1b 6408#: ../src/common/prntbase.cpp:522
95bf8d1b 6409msgid "Please wait while printing..."
04a6ed3e 6410msgstr "Prosimo, počakajte, dokler poteka tiskanje ..."
2c2944d6 6411
5325c2e3
VZ
6412# html/helpfrm.cpp:899
6413#: ../src/propgrid/advprops.cpp:632
5325c2e3 6414msgid "Point Size"
04a6ed3e
VZ
6415msgstr "Velikost točke"
6416
6417#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279
6418#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1330
6419#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421
6420#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1444
6421#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1461
6422#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478
6423#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671
6424#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780
6425#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822
6426#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875
be546c6f 6427#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998
7f4fd42e 6428msgid "Pointer to data view control not set correctly."
2c2944d6 6429msgstr "Kazalec na kontrolnik pogleda podatkov ni pravilno nastavljen."
7f4fd42e 6430
04a6ed3e
VZ
6431#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280
6432#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1339
6433#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1422
6434#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1479
6435#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672
6436#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781
6437#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1823
6438#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1876
be546c6f 6439#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1999
7f4fd42e 6440msgid "Pointer to model not set correctly."
2c2944d6 6441msgstr "Kazalec na model ni pravilno nastavljen."
7f4fd42e 6442
8dba7bfb
RL
6443# generic/dcpsg.cpp:2261
6444# generic/prntdlgg.cpp:440
6445# generic/prntdlgg.cpp:636
04a6ed3e
VZ
6446#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618
6447#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
8dba7bfb
RL
6448msgid "Portrait"
6449msgstr "Portet"
6450
5325c2e3 6451# generic/logg.cpp:1023
95bf8d1b 6452#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458
5325c2e3 6453msgid "Position"
04a6ed3e 6454msgstr "Položaj"
5325c2e3 6455
8dba7bfb 6456# generic/prntdlgg.cpp:272
5325c2e3 6457#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304
8dba7bfb
RL
6458msgid "PostScript file"
6459msgstr "PostScript datoteka"
6460
5325c2e3 6461#: ../src/common/stockitem.cpp:182
5325c2e3 6462msgid "Preferences"
04a6ed3e 6463msgstr "Možnosti"
5325c2e3 6464
be546c6f 6465#: ../src/osx/menu_osx.cpp:550
5325c2e3 6466msgid "Preferences..."
04a6ed3e 6467msgstr "Možnosti ..."
5325c2e3 6468
95bf8d1b
VZ
6469#: ../src/common/prntbase.cpp:530
6470msgid "Preparing"
04a6ed3e 6471msgstr "Priprava"
f4eadf61 6472
8dba7bfb 6473# html/helpfrm.cpp:903
04a6ed3e
VZ
6474#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456
6475#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:574
95bf8d1b 6476#: ../src/html/helpwnd.cpp:1236
8dba7bfb 6477msgid "Preview:"
96916d41 6478msgstr "Predogled:"
8dba7bfb
RL
6479
6480# html/helpfrm.cpp:512
04a6ed3e
VZ
6481#: ../src/common/prntbase.cpp:1524
6482#: ../src/html/helpwnd.cpp:678
8dba7bfb 6483msgid "Previous page"
4f4c31da 6484msgstr "Prejšnja stran"
8dba7bfb
RL
6485
6486# generic/prntdlgg.cpp:113
6487# generic/prntdlgg.cpp:127
04a6ed3e
VZ
6488#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149
6489#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:163
6490#: ../src/common/prntbase.cpp:410
6491#: ../src/common/prntbase.cpp:1512
6492#: ../src/gtk/print.cpp:593
6493#: ../src/gtk/print.cpp:606
6494#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537
6495#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549
8dba7bfb
RL
6496msgid "Print"
6497msgstr "Tiskanje"
6498
6499# common/docview.cpp:897
04a6ed3e
VZ
6500#: ../include/wx/prntbase.h:396
6501#: ../src/common/docview.cpp:1247
8dba7bfb
RL
6502msgid "Print Preview"
6503msgstr "Predogled tiskanja"
6504
6505# common/prntbase.cpp:687
6506# common/prntbase.cpp:711
04a6ed3e
VZ
6507#: ../src/common/prntbase.cpp:1986
6508#: ../src/common/prntbase.cpp:2028
95bf8d1b 6509#: ../src/common/prntbase.cpp:2036
8dba7bfb
RL
6510msgid "Print Preview Failure"
6511msgstr "Napaka pri predogledu tiskanja"
6512
6513# generic/prntdlgg.cpp:172
7f4fd42e 6514#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230
8dba7bfb 6515msgid "Print Range"
96916d41 6516msgstr "Obseg tiskanja"
8dba7bfb
RL
6517
6518# generic/prntdlgg.cpp:408
6519# generic/prntdlgg.cpp:415
5325c2e3 6520#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455
8dba7bfb
RL
6521msgid "Print Setup"
6522msgstr "Nastavitev tiskanja"
6523
6524# generic/prntdlgg.cpp:455
5325c2e3 6525#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627
8dba7bfb
RL
6526msgid "Print in colour"
6527msgstr "Bravno tiskanje"
6528
21eadc1a 6529# common/docview.cpp:897
95bf8d1b 6530#: ../src/common/stockitem.cpp:183
95bf8d1b 6531msgid "Print previe&w..."
04a6ed3e 6532msgstr "Predogle&d tiskanja ..."
95bf8d1b
VZ
6533
6534# common/docview.cpp:897
6535#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:940
853fab02 6536msgid "Print preview"
f131c6bc 6537msgstr "Predogled tiskanja"
853fab02 6538
95bf8d1b 6539#: ../src/common/docview.cpp:1241
5325c2e3 6540msgid "Print preview creation failed."
04a6ed3e 6541msgstr "Tvorba predogleda tiskanja ni uspela."
5325c2e3 6542
95bf8d1b
VZ
6543# common/docview.cpp:897
6544#: ../src/common/stockitem.cpp:183
95bf8d1b 6545msgid "Print preview..."
04a6ed3e 6546msgstr "Predogled tiskanja ..."
95bf8d1b 6547
8dba7bfb 6548# generic/prntdlgg.cpp:457
5325c2e3 6549#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636
8dba7bfb 6550msgid "Print spooling"
4f4c31da 6551msgstr "Čakalna vrsta tiskanja"
8dba7bfb
RL
6552
6553# html/helpfrm.cpp:529
95bf8d1b 6554#: ../src/html/helpwnd.cpp:689
8dba7bfb
RL
6555msgid "Print this page"
6556msgstr "Natisni to stran"
6557
6558# generic/dcpsg.cpp:2265
6559# generic/prntdlgg.cpp:150
7f4fd42e 6560#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191
8dba7bfb 6561msgid "Print to File"
4f4c31da 6562msgstr "Pošli v datoteko"
8dba7bfb 6563
5325c2e3
VZ
6564# common/prntbase.cpp:366
6565#: ../src/common/stockitem.cpp:184
5325c2e3 6566msgid "Print..."
04a6ed3e 6567msgstr "Natisni ..."
5325c2e3 6568
853fab02
VZ
6569# generic/prntdlgg.cpp:113
6570# generic/prntdlgg.cpp:127
5325c2e3 6571#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499
853fab02 6572msgid "Printer"
f131c6bc 6573msgstr "Tiskalnik"
853fab02 6574
8dba7bfb 6575# generic/prntdlgg.cpp:459
5325c2e3 6576#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639
8dba7bfb 6577msgid "Printer command:"
f131c6bc 6578msgstr "Ukaz tiskalniku:"
8dba7bfb
RL
6579
6580# generic/prntdlgg.cpp:149
7f4fd42e 6581#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186
8dba7bfb 6582msgid "Printer options"
4f4c31da 6583msgstr "Možnosti tiskalnika"
8dba7bfb
RL
6584
6585# generic/prntdlgg.cpp:463
5325c2e3 6586#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651
8dba7bfb 6587msgid "Printer options:"
4f4c31da 6588msgstr "Možnosti tiskalnika:"
8dba7bfb
RL
6589
6590# generic/prntdlgg.cpp:682
5325c2e3 6591#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922
8dba7bfb 6592msgid "Printer..."
f131c6bc 6593msgstr "Tiskalnik ..."
8dba7bfb 6594
853fab02 6595# generic/prntdlgg.cpp:682
7f4fd42e 6596#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202
853fab02 6597msgid "Printer:"
f131c6bc 6598msgstr "Tiskalnik:"
853fab02 6599
8dba7bfb
RL
6600# common/prntbase.cpp:106
6601# common/prntbase.cpp:148
04a6ed3e
VZ
6602#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164
6603#: ../src/common/prntbase.cpp:519
95bf8d1b 6604#: ../src/html/htmprint.cpp:278
5325c2e3
VZ
6605msgid "Printing"
6606msgstr "Tiskanje poteka"
6607
6608# common/prntbase.cpp:106
6609# common/prntbase.cpp:148
95bf8d1b 6610#: ../src/common/prntbase.cpp:587
09663494 6611msgid "Printing "
6981afa1 6612msgstr "Tiskanje poteka"
8dba7bfb
RL
6613
6614# common/prntbase.cpp:120
95bf8d1b 6615#: ../src/common/prntbase.cpp:331
8dba7bfb
RL
6616msgid "Printing Error"
6617msgstr "Napaka pri tiskanju"
6618
95bf8d1b
VZ
6619# generic/printps.cpp:232
6620#: ../src/common/prntbase.cpp:545
04a6ed3e 6621#, c-format
95bf8d1b 6622msgid "Printing page %d of %d"
04a6ed3e 6623msgstr "Tiskanje strani %d od %d ..."
95bf8d1b 6624
8dba7bfb 6625# generic/printps.cpp:232
5325c2e3 6626#: ../src/generic/printps.cpp:202
8dba7bfb
RL
6627#, c-format
6628msgid "Printing page %d..."
f131c6bc 6629msgstr "Tiskanje strani %d ..."
8dba7bfb
RL
6630
6631# generic/printps.cpp:192
5325c2e3 6632#: ../src/generic/printps.cpp:162
8dba7bfb 6633msgid "Printing..."
f131c6bc 6634msgstr "Tiskanje ..."
8dba7bfb 6635
5325c2e3
VZ
6636# generic/prntdlgg.cpp:113
6637# generic/prntdlgg.cpp:127
04a6ed3e
VZ
6638#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110
6639#: ../include/wx/prntbase.h:264
95bf8d1b 6640#: ../src/common/docview.cpp:2057
5325c2e3
VZ
6641#, fuzzy
6642msgid "Printout"
6643msgstr "Tiskanje"
9a81018e 6644
5325c2e3
VZ
6645#: ../src/common/debugrpt.cpp:556
6646#, c-format
04a6ed3e
VZ
6647msgid "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
6648msgstr "Obdelava poročila o razhroščevanju ni uspela, datoteke so ostale v mapi \"%s\"."
8dba7bfb 6649
be546c6f 6650#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2473
7f4fd42e 6651msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
2c2944d6 6652msgstr "Upodobitelj napredka ne more upodobiti vrednosti; vrsta vrednosti: "
7f4fd42e 6653
95bf8d1b
VZ
6654#: ../src/common/prntbase.cpp:529
6655msgid "Progress:"
04a6ed3e 6656msgstr "Napredek:"
95bf8d1b 6657
5325c2e3
VZ
6658# html/helpfrm.cpp:512
6659#: ../src/common/stockitem.cpp:185
5325c2e3 6660msgid "Properties"
04a6ed3e 6661msgstr "Lastnosti"
5325c2e3
VZ
6662
6663# html/helpfrm.cpp:512
6664#: ../src/propgrid/manager.cpp:238
5325c2e3 6665msgid "Property"
04a6ed3e 6666msgstr "Lastnost"
5325c2e3
VZ
6667
6668# common/prntbase.cpp:120
04a6ed3e
VZ
6669#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3145
6670#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3277
5325c2e3 6671msgid "Property Error"
04a6ed3e 6672msgstr "Napaka lastnosti"
5325c2e3 6673
8dba7bfb 6674# generic/dcpsg.cpp:2547
f4eadf61 6675#: ../src/common/paper.cpp:114
8dba7bfb 6676msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
96916d41 6677msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
8dba7bfb
RL
6678
6679# generic/logg.cpp:1023
95bf8d1b 6680#: ../src/generic/logg.cpp:1040
8dba7bfb 6681msgid "Question"
4f4c31da 6682msgstr "Vprašanje"
8dba7bfb 6683
be546c6f 6684#: ../src/common/stockitem.cpp:157
5325c2e3 6685msgid "Quit"
04a6ed3e 6686msgstr "Izhod"
5325c2e3 6687
be546c6f 6688#: ../src/osx/menu_osx.cpp:564
04a6ed3e 6689#, c-format
be546c6f 6690msgid "Quit %s"
04a6ed3e 6691msgstr "Izhod iz %s"
be546c6f 6692
5325c2e3
VZ
6693# html/helpfrm.cpp:529
6694#: ../src/common/stockitem.cpp:264
f4eadf61 6695msgid "Quit this program"
4f4c31da 6696msgstr "Zapri ta program"
f4eadf61 6697
5325c2e3 6698#: ../src/common/accelcmn.cpp:54
f4eadf61 6699msgid "RETURN"
4f4c31da 6700msgstr "RETURN"
f4eadf61 6701
5325c2e3 6702#: ../src/common/accelcmn.cpp:58
f4eadf61 6703msgid "RIGHT"
4f4c31da 6704msgstr "DESNO"
f4eadf61 6705
be546c6f 6706# common/utilscmn.cpp:464
95bf8d1b 6707#: ../src/common/accelcmn.cpp:328
be546c6f
VZ
6708#, fuzzy
6709msgid "RawCtrl+"
04a6ed3e 6710msgstr "Krmilka-"
be546c6f 6711
8dba7bfb
RL
6712# common/ffile.cpp:133
6713# common/ffile.cpp:154
04a6ed3e
VZ
6714#: ../src/common/ffile.cpp:114
6715#: ../src/common/ffile.cpp:133
8dba7bfb
RL
6716#, c-format
6717msgid "Read error on file '%s'"
96916d41 6718msgstr "Napaka pri branju datoteke '%s'"
8dba7bfb 6719
5325c2e3 6720#: ../src/common/prntbase.cpp:258
853fab02 6721msgid "Ready"
f131c6bc 6722msgstr "Pripravljen"
853fab02 6723
7f4fd42e
VS
6724# common/docview.cpp:1945
6725# common/docview.cpp:1956
04a6ed3e
VZ
6726#: ../src/common/stockitem.cpp:186
6727#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
7f4fd42e 6728msgid "Redo"
2c2944d6 6729msgstr "Ponovi"
7f4fd42e 6730
5325c2e3 6731#: ../src/common/stockitem.cpp:265
f4eadf61 6732msgid "Redo last action"
4f4c31da 6733msgstr "Ponovi zadnje dejanje"
f4eadf61 6734
5325c2e3 6735#: ../src/common/stockitem.cpp:187
21eadc1a 6736msgid "Refresh"
4f4c31da 6737msgstr "Osveži"
21eadc1a 6738
8dba7bfb 6739# msw/registry.cpp:532
5325c2e3 6740#: ../src/msw/registry.cpp:626
8dba7bfb
RL
6741#, c-format
6742msgid "Registry key '%s' already exists."
4f4c31da 6743msgstr "Ključ registra '%s' že obstaja."
8dba7bfb
RL
6744
6745# msw/registry.cpp:501
5325c2e3 6746#: ../src/msw/registry.cpp:595
8dba7bfb
RL
6747#, c-format
6748msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
4f4c31da 6749msgstr "Ključ registra '%s' ne obstaja, ni ga mogoče preimenovati."
8dba7bfb
RL
6750
6751# msw/registry.cpp:628
5325c2e3 6752#: ../src/msw/registry.cpp:727
8dba7bfb
RL
6753#, c-format
6754msgid ""
6755"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
6756"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
6757"operation aborted."
6758msgstr ""
4f4c31da
VZ
6759"Ključ registra '%s' je potreben za običajno delovanje sistema,\n"
6760"z njegovim brisanjem svoj sistem prepuščate v neuporabno stanje:\n"
f677733c 6761"operacija prekinjena."
8dba7bfb
RL
6762
6763# msw/registry.cpp:432
5325c2e3 6764#: ../src/msw/registry.cpp:521
8dba7bfb
RL
6765#, c-format
6766msgid "Registry value '%s' already exists."
4f4c31da 6767msgstr "Vrednost registra '%s' že obstaja."
8dba7bfb 6768
95bf8d1b
VZ
6769#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:323
6770#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:327
f4eadf61 6771msgid "Regular"
4f4c31da 6772msgstr "Navadno"
f4eadf61 6773
95bf8d1b
VZ
6774# generic/fontdlgg.cpp:207
6775#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
95bf8d1b 6776msgid "Relative"
04a6ed3e 6777msgstr "Relativno"
95bf8d1b 6778
8dba7bfb 6779# generic/helphtml.cpp:319
5325c2e3 6780#: ../src/generic/helpext.cpp:463
8dba7bfb 6781msgid "Relevant entries:"
f131c6bc 6782msgstr "Ustrezni naslovi:"
8dba7bfb 6783
5325c2e3 6784#: ../src/common/stockitem.cpp:188
21eadc1a 6785msgid "Remove"
6981afa1 6786msgstr "Odstrani"
21eadc1a 6787
95bf8d1b 6788#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1420
95bf8d1b 6789msgid "Remove Bullet"
04a6ed3e 6790msgstr "Odstrani oznako"
95bf8d1b 6791
8dba7bfb 6792# html/helpfrm.cpp:269
95bf8d1b 6793#: ../src/html/helpwnd.cpp:441
8dba7bfb
RL
6794msgid "Remove current page from bookmarks"
6795msgstr "Odstrani trenutno stran iz zaznamkov"
6796
7f4fd42e 6797#: ../src/common/rendcmn.cpp:195
402b0a2c
VZ
6798#, c-format
6799msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
04a6ed3e 6800msgstr "Prikazovalnik \"%s\" je nezdružljive različice %d.%d in ga ni mogoče naložiti."
f4eadf61 6801
be546c6f 6802#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1431
7f4fd42e 6803msgid "Rendering failed."
2c2944d6 6804msgstr "Upodabljanje ni uspelo."
7f4fd42e 6805
95bf8d1b 6806#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4109
f4eadf61 6807msgid "Renumber List"
4f4c31da 6808msgstr "Ponovno oštevilči seznam"
402b0a2c 6809
21eadc1a
RL
6810# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
6811# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
6812# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 6813#
21eadc1a 6814# msw/filedlg.cpp:445
5325c2e3 6815#: ../src/common/stockitem.cpp:189
21eadc1a 6816msgid "Rep&lace"
6981afa1 6817msgstr "&Zamenjaj"
21eadc1a 6818
04a6ed3e
VZ
6819#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3242
6820#: ../src/common/stockitem.cpp:189
f4eadf61 6821msgid "Replace"
4f4c31da 6822msgstr "Zamenjaj"
f4eadf61 6823
8dba7bfb
RL
6824# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
6825# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
6826# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 6827#
8dba7bfb 6828# msw/filedlg.cpp:445
7f4fd42e 6829#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183
8dba7bfb 6830msgid "Replace &all"
6981afa1 6831msgstr "Zamenjaj &vse"
8dba7bfb 6832
f4eadf61
MB
6833# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
6834# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
6835# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 6836#
f4eadf61 6837# msw/filedlg.cpp:445
5325c2e3 6838#: ../src/common/stockitem.cpp:262
f4eadf61 6839msgid "Replace selection"
4f4c31da 6840msgstr "Zamenjaj izbor"
f4eadf61 6841
7f4fd42e 6842#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125
8dba7bfb 6843msgid "Replace with:"
6981afa1 6844msgstr "Zamenjaj z:"
8dba7bfb 6845
5325c2e3
VZ
6846#: ../src/common/valtext.cpp:162
6847msgid "Required information entry is empty."
6848msgstr ""
6849
6850# common/intl.cpp:412
6851#: ../src/common/translation.cpp:1804
04a6ed3e 6852#, c-format
5325c2e3 6853msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
04a6ed3e 6854msgstr "Vir '%s' ni veljaven katalog sporočil."
23cf065f 6855
5325c2e3 6856#: ../src/common/stockitem.cpp:190
21eadc1a 6857msgid "Revert to Saved"
f131c6bc 6858msgstr "Povrni v shranjeno"
21eadc1a 6859
f4eadf61 6860# generic/fontdlgg.cpp:216
5325c2e3
VZ
6861#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
6862#, fuzzy
6863msgid "Ridge"
6864msgstr "Desno"
6865
6866# generic/fontdlgg.cpp:216
6867#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
6868#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
95bf8d1b 6869#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:228
f4eadf61 6870msgid "Right"
4f4c31da 6871msgstr "Desno"
f4eadf61 6872
8dba7bfb 6873# generic/prntdlgg.cpp:661
5325c2e3 6874#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
8dba7bfb 6875msgid "Right margin (mm):"
96916d41 6876msgstr "Desni rob (mm):"
8dba7bfb 6877
5325c2e3
VZ
6878#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161
6879#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163
7f4fd42e 6880#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338
5325c2e3 6881#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340
f4eadf61 6882msgid "Right-align text."
4f4c31da 6883msgstr "Desno poravnaj besedilo."
f4eadf61 6884
8dba7bfb 6885# generic/fontdlgg.cpp:206
5325c2e3 6886#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
8dba7bfb 6887msgid "Roman"
6981afa1 6888msgstr "serifna"
81486341 6889
5325c2e3
VZ
6890#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300
6891#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253
f4eadf61 6892msgid "S&tandard bullet name:"
4f4c31da 6893msgstr "&Navadno ime oznake:"
f4eadf61 6894
5325c2e3 6895#: ../src/common/accelcmn.cpp:83
f4eadf61 6896msgid "SCROLL_LOCK"
4f4c31da 6897msgstr "SCROLL_LOCK"
f4eadf61 6898
5325c2e3 6899#: ../src/common/accelcmn.cpp:72
f4eadf61 6900msgid "SELECT"
4f4c31da 6901msgstr "IZBERI"
f4eadf61 6902
5325c2e3 6903#: ../src/common/accelcmn.cpp:78
f4eadf61 6904msgid "SEPARATOR"
4f4c31da 6905msgstr "LOČILO"
f4eadf61 6906
5325c2e3 6907#: ../src/common/accelcmn.cpp:75
f4eadf61 6908msgid "SNAPSHOT"
4f4c31da 6909msgstr "SNAPSHOT"
f4eadf61 6910
5325c2e3 6911#: ../src/common/accelcmn.cpp:63
f4eadf61 6912msgid "SPACE"
4f4c31da 6913msgstr "PRESLEDNICA"
f4eadf61 6914
04a6ed3e
VZ
6915#: ../src/common/accelcmn.cpp:258
6916#: ../src/common/accelcmn.cpp:340
f4eadf61 6917msgid "SPECIAL"
4f4c31da 6918msgstr "POSEBNO"
f4eadf61 6919
5325c2e3 6920#: ../src/common/accelcmn.cpp:79
f4eadf61 6921msgid "SUBTRACT"
4f4c31da 6922msgstr "MINUS"
f4eadf61 6923
853fab02
VZ
6924# generic/logg.cpp:473
6925# generic/logg.cpp:774
04a6ed3e
VZ
6926#: ../src/common/stockitem.cpp:191
6927#: ../src/common/sizer.cpp:2655
853fab02 6928msgid "Save"
f131c6bc 6929msgstr "Shrani"
853fab02 6930
8dba7bfb
RL
6931# generic/filedlgg.cpp:1286
6932# msw/filedlg.cpp:484
5325c2e3 6933#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328
8dba7bfb
RL
6934#, c-format
6935msgid "Save %s file"
6981afa1 6936msgstr "Shrani datoteko %s"
8dba7bfb 6937
be546c6f
VZ
6938# generic/logg.cpp:473
6939# generic/logg.cpp:774
95bf8d1b 6940#: ../src/generic/logg.cpp:516
be546c6f
VZ
6941msgid "Save &As..."
6942msgstr "&Shrani kot ..."
6943
8dba7bfb 6944# common/docview.cpp:249
95bf8d1b 6945#: ../src/common/docview.cpp:363
f6fe9f9c 6946msgid "Save As"
04a6ed3e 6947msgstr "Shrani kot"
8dba7bfb 6948
5325c2e3
VZ
6949# common/docview.cpp:249
6950#: ../src/common/stockitem.cpp:192
5325c2e3 6951msgid "Save as"
04a6ed3e 6952msgstr "Shrani kot"
5325c2e3 6953
f4eadf61 6954# common/docview.cpp:1494
5325c2e3 6955#: ../src/common/stockitem.cpp:268
f4eadf61 6956msgid "Save current document"
4f4c31da 6957msgstr "Shrani trenutni dokument"
f4eadf61 6958
5325c2e3 6959#: ../src/common/stockitem.cpp:269
f4eadf61 6960msgid "Save current document with a different filename"
4f4c31da 6961msgstr "Shrani trenutni dokument pod drugim imenom datoteke."
f4eadf61 6962
8dba7bfb 6963# generic/logg.cpp:473
95bf8d1b 6964#: ../src/generic/logg.cpp:516
8dba7bfb
RL
6965msgid "Save log contents to file"
6966msgstr "Shrani vsebino dnevnika v datoteko"
6967
6968# generic/fontdlgg.cpp:209
5325c2e3 6969#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
8dba7bfb 6970msgid "Script"
96916d41 6971msgstr "Skript"
8dba7bfb
RL
6972
6973# generic/helpwxht.cpp:161
6974# html/helpfrm.cpp:414
6975# html/helpfrm.cpp:434
04a6ed3e
VZ
6976#: ../src/generic/srchctlg.cpp:68
6977#: ../src/html/helpwnd.cpp:549
95bf8d1b 6978#: ../src/html/helpwnd.cpp:564
8dba7bfb
RL
6979msgid "Search"
6980msgstr "Iskanje"
6981
6982# html/helpfrm.cpp:416
95bf8d1b 6983#: ../src/html/helpwnd.cpp:551
5325c2e3 6984#, fuzzy
04a6ed3e
VZ
6985msgid "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed above"
6986msgstr "Iskanje v knjigah s pomočjo za vse pojavitve zgoraj natipkanega besedila"
8dba7bfb
RL
6987
6988# generic/dirdlgg.cpp:572
7f4fd42e 6989#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161
8dba7bfb 6990msgid "Search direction"
6981afa1 6991msgstr "Smer iskanja"
8dba7bfb
RL
6992
6993# generic/helpwxht.cpp:161
6994# html/helpfrm.cpp:414
6995# html/helpfrm.cpp:434
7f4fd42e 6996#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113
8dba7bfb 6997msgid "Search for:"
6981afa1 6998msgstr "Najdi:"
8dba7bfb
RL
6999
7000# html/helpfrm.cpp:735
95bf8d1b 7001#: ../src/html/helpwnd.cpp:1066
8dba7bfb 7002msgid "Search in all books"
4f4c31da 7003msgstr "Išči v vseh knjigah"
8dba7bfb
RL
7004
7005# html/helpfrm.cpp:628
95bf8d1b 7006#: ../src/html/helpwnd.cpp:871
8dba7bfb 7007msgid "Searching..."
f131c6bc 7008msgstr "Iskanje v teku ..."
8dba7bfb
RL
7009
7010# generic/dirdlgg.cpp:191
5325c2e3 7011#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538
8dba7bfb 7012msgid "Sections"
f131c6bc 7013msgstr "Razdelki"
8dba7bfb
RL
7014
7015# common/ffile.cpp:221
5325c2e3 7016#: ../src/common/ffile.cpp:219
8dba7bfb
RL
7017#, c-format
7018msgid "Seek error on file '%s'"
96916d41 7019msgstr "Napaka pri iskanju v datoteki '%s'"
8dba7bfb 7020
5325c2e3 7021#: ../src/common/ffile.cpp:209
853fab02
VZ
7022#, c-format
7023msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
f131c6bc 7024msgstr "Najdi napako na datoteki '%s' (velike datoteke niso podprte v stdio)"
853fab02 7025
a3671ac0
VS
7026# common/docview.cpp:1371
7027# common/docview.cpp:1422
04a6ed3e
VZ
7028#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:329
7029#: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588
7030#: ../src/common/stockitem.cpp:193
7031#: ../src/msw/textctrl.cpp:2227
a3671ac0 7032msgid "Select &All"
6981afa1 7033msgstr "Izberi &vse"
a3671ac0 7034
7f4fd42e
VS
7035# common/docview.cpp:1371
7036# common/docview.cpp:1422
04a6ed3e
VZ
7037#: ../src/common/stockitem.cpp:193
7038#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:22
7f4fd42e 7039msgid "Select All"
2c2944d6 7040msgstr "Izberi vse"
7f4fd42e 7041
8dba7bfb 7042# common/docview.cpp:1469
95bf8d1b 7043#: ../src/common/docview.cpp:1868
8dba7bfb 7044msgid "Select a document template"
f131c6bc 7045msgstr "Izberi predlogo dokumenta"
8dba7bfb
RL
7046
7047# common/docview.cpp:1494
95bf8d1b 7048#: ../src/common/docview.cpp:1942
8dba7bfb 7049msgid "Select a document view"
f131c6bc 7050msgstr "Izberi pogled dokumenta"
8dba7bfb 7051
95bf8d1b
VZ
7052#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:233
7053#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:235
f4eadf61 7054msgid "Select regular or bold."
4f4c31da 7055msgstr "Izberite navadno ali krepko."
f4eadf61 7056
95bf8d1b
VZ
7057#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:220
7058#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:222
f4eadf61 7059msgid "Select regular or italic style."
4f4c31da 7060msgstr "Izberite navadno ali ležeče."
f4eadf61 7061
95bf8d1b
VZ
7062#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:246
7063#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248
f4eadf61 7064msgid "Select underlining or no underlining."
4f4c31da 7065msgstr "Izberite podčrtano ali nepodčrtano."
f4eadf61 7066
62603868 7067# generic/dirdlgg.cpp:191
95bf8d1b 7068#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
62603868 7069msgid "Selection"
fffdb4c9 7070msgstr "Izbira"
62603868 7071
f4eadf61 7072#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188
5325c2e3 7073#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190
f4eadf61 7074msgid "Selects the list level to edit."
4f4c31da 7075msgstr "Izbere raven seznama za urejanje."
f4eadf61 7076
8dba7bfb 7077# common/cmdline.cpp:627
5325c2e3 7078#: ../src/common/cmdline.cpp:911
8dba7bfb
RL
7079#, c-format
7080msgid "Separator expected after the option '%s'."
04a6ed3e 7081msgstr "Po možnosti '%s' je pričakovano ločilo."
8dba7bfb 7082
95bf8d1b 7083#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9797
5325c2e3 7084msgid "Set Cell Style"
04a6ed3e 7085msgstr "Določite slog celice"
5325c2e3 7086
be546c6f 7087#: ../include/wx/xtiprop.h:180
5325c2e3
VZ
7088msgid "SetProperty called w/o valid setter"
7089msgstr ""
7090
95bf8d1b 7091#: ../src/common/filename.cpp:2524
5325c2e3
VZ
7092msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
7093msgstr ""
7094
8dba7bfb 7095# generic/prntdlgg.cpp:155
7f4fd42e 7096#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194
8dba7bfb 7097msgid "Setup..."
f131c6bc 7098msgstr "Nastavitve ..."
8dba7bfb
RL
7099
7100# msw/dialup.cpp:539
5325c2e3 7101#: ../src/msw/dialup.cpp:564
8dba7bfb 7102msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
04a6ed3e 7103msgstr "Najdenih je več aktivnih klicnih povezav, izbrana bo naključna med njimi."
f4eadf61
MB
7104
7105# common/utilscmn.cpp:468
95bf8d1b 7106#: ../src/common/accelcmn.cpp:325
5325c2e3 7107msgid "Shift+"
04a6ed3e 7108msgstr "Dvigalka-"
f4eadf61
MB
7109
7110# generic/filedlgg.cpp:913
7f4fd42e 7111#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171
f4eadf61 7112msgid "Show &hidden directories"
2c2944d6 7113msgstr "Pokaži skrite &mape"
f4eadf61
MB
7114
7115# generic/filedlgg.cpp:913
95bf8d1b 7116#: ../src/generic/filectrlg.cpp:997
f4eadf61 7117msgid "Show &hidden files"
4f4c31da 7118msgstr "Pokaži skrite &datoteke"
f4eadf61 7119
5325c2e3 7120# html/helpfrm.cpp:331
be546c6f 7121#: ../src/osx/menu_osx.cpp:559
5325c2e3
VZ
7122msgid "Show All"
7123msgstr "Pokaži vse"
7124
7125#: ../src/common/stockitem.cpp:258
f4eadf61 7126msgid "Show about dialog"
4f4c31da 7127msgstr "Pokaži pogovorno okno o programu"
8dba7bfb
RL
7128
7129# html/helpfrm.cpp:331
95bf8d1b 7130#: ../src/html/helpwnd.cpp:503
8dba7bfb 7131msgid "Show all"
4f4c31da 7132msgstr "Pokaži vse"
8dba7bfb
RL
7133
7134# html/helpfrm.cpp:365
95bf8d1b 7135#: ../src/html/helpwnd.cpp:514
8dba7bfb 7136msgid "Show all items in index"
4f4c31da 7137msgstr "Pokaži vse predmete v indeksu"
8dba7bfb
RL
7138
7139# generic/filedlgg.cpp:913
7f4fd42e 7140#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106
09663494 7141msgid "Show hidden directories"
2c2944d6 7142msgstr "Pokaži skrite mape"
09663494 7143
8dba7bfb 7144# html/helpfrm.cpp:496
95bf8d1b 7145#: ../src/html/helpwnd.cpp:672
8dba7bfb 7146msgid "Show/hide navigation panel"
4f4c31da 7147msgstr "Pokaži/skrij navigacijski pano"
8dba7bfb 7148
95bf8d1b
VZ
7149#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:422
7150#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:424
f4eadf61 7151msgid "Shows a Unicode subset."
4f4c31da 7152msgstr "Pokaže podmnožico Unicode."
f4eadf61 7153
5325c2e3
VZ
7154#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473
7155#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475
7156#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277
7157#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279
f4eadf61 7158msgid "Shows a preview of the bullet settings."
4f4c31da 7159msgstr "Pokaže predogled nastavitev oznak."
f4eadf61 7160
95bf8d1b
VZ
7161#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313
7162#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315
f4eadf61 7163msgid "Shows a preview of the font settings."
4f4c31da 7164msgstr "Pokaže predogled nastavitev pisave."
f4eadf61 7165
04a6ed3e
VZ
7166#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:578
7167#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580
f4eadf61 7168msgid "Shows a preview of the font."
4f4c31da 7169msgstr "Pokaže predogled pisave."
f4eadf61 7170
5325c2e3
VZ
7171#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328
7172#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330
f4eadf61 7173msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
4f4c31da 7174msgstr "Pokaže predogled nastavitev odstavka."
f4eadf61 7175
04a6ed3e
VZ
7176#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461
7177#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:463
21eadc1a 7178msgid "Shows the font preview."
4f4c31da 7179msgstr "Prikaže predogled pisave."
21eadc1a 7180
5325c2e3 7181#: ../src/univ/themes/mono.cpp:517
f4eadf61 7182msgid "Simple monochrome theme"
4f4c31da 7183msgstr "Enostavna enobarvna tema"
f4eadf61 7184
5325c2e3
VZ
7185#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300
7186#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
f4eadf61 7187msgid "Single"
4f4c31da 7188msgstr "Posamično"
f4eadf61 7189
8dba7bfb 7190# generic/filedlgg.cpp:534
04a6ed3e
VZ
7191#: ../src/generic/filectrlg.cpp:454
7192#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:355
95bf8d1b 7193#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275
8dba7bfb
RL
7194msgid "Size"
7195msgstr "Velikost"
7196
f4eadf61 7197# generic/filedlgg.cpp:534
be546c6f 7198#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:523
f4eadf61 7199msgid "Size:"
4f4c31da 7200msgstr "Velikost:"
f4eadf61 7201
04a6ed3e
VZ
7202#: ../src/generic/progdlgg.cpp:263
7203#: ../src/generic/progdlgg.cpp:774
be546c6f 7204#: ../src/msw/progdlg.cpp:802
853fab02 7205msgid "Skip"
4f4c31da 7206msgstr "Preskoči"
853fab02 7207
8dba7bfb 7208# generic/fontdlgg.cpp:214
5325c2e3 7209#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
8dba7bfb
RL
7210msgid "Slant"
7211msgstr "Levo kurzivno"
7212
5325c2e3
VZ
7213# generic/fontdlgg.cpp:217
7214#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
7215#, fuzzy
7216msgid "Solid"
04a6ed3e 7217msgstr "Zapolnjeno"
8dba7bfb
RL
7218
7219# common/docview.cpp:342
7220# common/docview.cpp:354
7221# common/docview.cpp:1390
95bf8d1b 7222#: ../src/common/docview.cpp:1764
8dba7bfb 7223msgid "Sorry, could not open this file."
4f4c31da 7224msgstr "Oprostite, te datoteke ni moč odpreti."
8dba7bfb 7225
8dba7bfb 7226# common/prntbase.cpp:687
04a6ed3e
VZ
7227#: ../src/common/prntbase.cpp:2028
7228#: ../src/common/prntbase.cpp:2036
8dba7bfb 7229msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
f131c6bc 7230msgstr "Oprostite, ni dovolj spomina za predogled tiskanja."
8dba7bfb 7231
95bf8d1b
VZ
7232#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616
7233#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:664
7234#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:830
7235#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:906
7236#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:944
f4eadf61 7237msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
4f4c31da 7238msgstr "Ime je že zasedeno. Izberite drugo."
f4eadf61 7239
402b0a2c
VZ
7240# common/docview.cpp:342
7241# common/docview.cpp:354
7242# common/docview.cpp:1390
95bf8d1b 7243#: ../src/common/docview.cpp:1787
402b0a2c 7244msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
6981afa1 7245msgstr "Oprostite, ta zapis datoteke je neznan."
402b0a2c 7246
edff7545 7247#: ../src/unix/sound.cpp:493
402b0a2c 7248msgid "Sound data are in unsupported format."
4f4c31da 7249msgstr "Zvočni podatki so v nepodprtem zapisu."
402b0a2c 7250
edff7545 7251#: ../src/unix/sound.cpp:478
402b0a2c
VZ
7252#, c-format
7253msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
4f4c31da 7254msgstr "Zvočna datoteka '%s' je v nepodprtem zapisu."
402b0a2c 7255
f4eadf61 7256# html/helpfrm.cpp:628
5325c2e3 7257#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468
f4eadf61 7258msgid "Spacing"
4f4c31da 7259msgstr "Razmik"
f4eadf61 7260
5325c2e3
VZ
7261#: ../src/common/stockitem.cpp:198
7262msgid "Spell Check"
04a6ed3e 7263msgstr "Preveri črkovanje"
5325c2e3
VZ
7264
7265#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
7266#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296
f4eadf61 7267msgid "Standard"
4f4c31da 7268msgstr "Navadno"
f4eadf61
MB
7269
7270#: ../src/common/paper.cpp:106
8dba7bfb 7271msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
04a6ed3e 7272msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 pal."
81486341 7273
95bf8d1b
VZ
7274# generic/logg.cpp:598
7275#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
7276#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484
7277#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485
7278#, fuzzy
7279msgid "Static"
04a6ed3e 7280msgstr "Statično"
95bf8d1b 7281
81486341 7282# generic/logg.cpp:598
7f4fd42e 7283#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
853fab02
VZ
7284msgid "Status:"
7285msgstr "Stanje:"
7286
5325c2e3
VZ
7287# common/dlgcmn.cpp:138
7288#: ../src/common/stockitem.cpp:199
5325c2e3 7289msgid "Stop"
04a6ed3e 7290msgstr "Ustavi"
8dba7bfb 7291
5325c2e3 7292#: ../src/common/stockitem.cpp:200
5325c2e3 7293msgid "Strikethrough"
04a6ed3e 7294msgstr "Prečrtano"
402b0a2c 7295
5325c2e3 7296#: ../src/common/colourcmn.cpp:46
402b0a2c
VZ
7297#, c-format
7298msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
f677733c 7299msgstr "Niz v barvo: nepravilna specifikacija barve: %s"
402b0a2c 7300
04a6ed3e
VZ
7301#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:317
7302#: ../src/propgrid/advprops.cpp:648
f4eadf61 7303msgid "Style"
4f4c31da 7304msgstr "Slog"
f4eadf61 7305
5325c2e3 7306#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48
f4eadf61 7307msgid "Style Organiser"
4f4c31da 7308msgstr "Organizator slogov"
f4eadf61 7309
be546c6f 7310#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532
f4eadf61 7311msgid "Style:"
4f4c31da 7312msgstr "Slog:"
f4eadf61 7313
7f4fd42e 7314# generic/fontdlgg.cpp:209
95bf8d1b 7315#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:303
7f4fd42e 7316msgid "Subscrip&t"
2c2944d6 7317msgstr "Po&dpisano"
7f4fd42e
VS
7318
7319# generic/fontdlgg.cpp:209
95bf8d1b 7320#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
7f4fd42e 7321msgid "Supe&rscript"
2c2944d6 7322msgstr "&Nadpisano"
7f4fd42e 7323
f4eadf61 7324#: ../src/common/paper.cpp:152
62603868 7325msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
fffdb4c9 7326msgstr "SuperA/SuperA/A4, 227 x 356 mm"
62603868 7327
f4eadf61 7328#: ../src/common/paper.cpp:153
62603868 7329msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
fffdb4c9 7330msgstr "SuperB/SuperB/A3, 305 x 487 mm"
09663494 7331
8dba7bfb 7332# generic/fontdlgg.cpp:210
5325c2e3 7333#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
8dba7bfb 7334msgid "Swiss"
6981afa1 7335msgstr "neserifna"
8dba7bfb 7336
5325c2e3
VZ
7337#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
7338#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
f4eadf61 7339msgid "Symbol"
4f4c31da 7340msgstr "Simbol"
f4eadf61
MB
7341
7342# html/helpfrm.cpp:881
5325c2e3
VZ
7343#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289
7344#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241
f4eadf61 7345msgid "Symbol &font:"
4f4c31da 7346msgstr "P&isava posebnih znakov:"
f4eadf61 7347
5325c2e3 7348#: ../src/common/accelcmn.cpp:64
f4eadf61 7349msgid "TAB"
4f4c31da 7350msgstr "TAB"
f4eadf61 7351
8dba7bfb
RL
7352# common/imagtiff.cpp:192
7353# common/imagtiff.cpp:203
7354# common/imagtiff.cpp:314
04a6ed3e
VZ
7355#: ../src/common/imagtiff.cpp:373
7356#: ../src/common/imagtiff.cpp:386
be546c6f 7357#: ../src/common/imagtiff.cpp:745
8dba7bfb 7358msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
4f4c31da 7359msgstr "TIFF: spomina ni mogoče alocirati."
8dba7bfb
RL
7360
7361# common/imagtiff.cpp:163
be546c6f 7362#: ../src/common/imagtiff.cpp:305
8dba7bfb 7363msgid "TIFF: Error loading image."
6981afa1 7364msgstr "TIFF: napaka pri nalaganju slike."
8dba7bfb
RL
7365
7366# common/imagtiff.cpp:214
be546c6f 7367#: ../src/common/imagtiff.cpp:472
8dba7bfb 7368msgid "TIFF: Error reading image."
6981afa1 7369msgstr "TIFF: napaka pri branju slike."
8dba7bfb
RL
7370
7371# common/imagtiff.cpp:291
be546c6f 7372#: ../src/common/imagtiff.cpp:612
8dba7bfb 7373msgid "TIFF: Error saving image."
6981afa1 7374msgstr "TIFF: napaka pri shranjevanju slike."
8dba7bfb
RL
7375
7376# common/imagtiff.cpp:338
be546c6f 7377#: ../src/common/imagtiff.cpp:850
8dba7bfb 7378msgid "TIFF: Error writing image."
6981afa1 7379msgstr "TIFF: napaka pri zapisovanju slike."
8dba7bfb 7380
be546c6f 7381#: ../src/common/imagtiff.cpp:359
5325c2e3 7382msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
04a6ed3e 7383msgstr "TIFF: slika je nenaravno velika."
5325c2e3
VZ
7384
7385# html/helpfrm.cpp:512
95bf8d1b 7386#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9938
5325c2e3 7387msgid "Table Properties"
04a6ed3e 7388msgstr "Lastnosti tabele"
5325c2e3 7389
f4eadf61 7390#: ../src/common/paper.cpp:147
62603868 7391msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
04a6ed3e 7392msgstr "tabloid Extra, 11,69 x 18 pal."
62603868 7393
f4eadf61 7394#: ../src/common/paper.cpp:104
8dba7bfb 7395msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
04a6ed3e 7396msgstr "tabloid, 11 x 17 pal."
8dba7bfb 7397
95bf8d1b 7398#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:335
f4eadf61 7399msgid "Tabs"
4f4c31da 7400msgstr "Tabulatorji"
f4eadf61 7401
8dba7bfb 7402# generic/fontdlgg.cpp:211
5325c2e3 7403#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328
8dba7bfb 7404msgid "Teletype"
6981afa1 7405msgstr "strojna"
8dba7bfb
RL
7406
7407# common/docview.cpp:1469
95bf8d1b 7408#: ../src/common/docview.cpp:1869
8dba7bfb 7409msgid "Templates"
4f4c31da 7410msgstr "Šablone"
8dba7bfb 7411
be546c6f 7412#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2374
7f4fd42e 7413msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
2c2944d6 7414msgstr "Upodobitelj besedila ne more upodobiti vrednosti; vrsta vrednosti: "
7f4fd42e 7415
95bf8d1b 7416#: ../src/common/fmapbase.cpp:159
8dba7bfb 7417msgid "Thai (ISO-8859-11)"
6981afa1 7418msgstr "tajsko (ISO-8859-11)"
8dba7bfb 7419
95bf8d1b 7420#: ../src/common/ftp.cpp:621
8dba7bfb 7421msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
4f4c31da 7422msgstr "Strežnik FTP ne podpira pasivnega načina."
8dba7bfb 7423
95bf8d1b 7424#: ../src/common/ftp.cpp:607
21eadc1a 7425msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
4f4c31da 7426msgstr "Strežnik FTP ne podpira ukaza PORT."
21eadc1a 7427
f4eadf61 7428#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216
5325c2e3
VZ
7429#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218
7430#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165
7431#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167
f4eadf61 7432msgid "The available bullet styles."
4f4c31da 7433msgstr "Slogi oznak, ki so na voljo."
f4eadf61 7434
95bf8d1b
VZ
7435#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210
7436#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:212
f4eadf61 7437msgid "The available styles."
4f4c31da 7438msgstr "Slogi na voljo."
f4eadf61 7439
5325c2e3
VZ
7440#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
7441#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
5325c2e3 7442msgid "The background colour."
04a6ed3e 7443msgstr "Barva ozadja."
5325c2e3
VZ
7444
7445# html/helpfrm.cpp:899
7446#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
7447#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
5325c2e3 7448msgid "The bottom margin size."
04a6ed3e 7449msgstr "Velikost spodnjega roba."
5325c2e3
VZ
7450
7451# html/helpfrm.cpp:899
7452#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
7453#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
7454#, fuzzy
7455msgid "The bottom padding size."
7456msgstr "Velikost pisave."
7457
95bf8d1b
VZ
7458# html/helpfrm.cpp:899
7459#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:577
7460#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:579
7461#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587
7462#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589
95bf8d1b 7463msgid "The bottom position."
04a6ed3e 7464msgstr "Spodnji položaj."
95bf8d1b 7465
7f4fd42e 7466#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255
5325c2e3 7467#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257
7f4fd42e 7468#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276
5325c2e3
VZ
7469#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278
7470#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205
7471#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207
7472#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228
7473#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
f4eadf61 7474msgid "The bullet character."
4f4c31da 7475msgstr "Znak za oznake."
f4eadf61 7476
95bf8d1b
VZ
7477#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:444
7478#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:446
f4eadf61 7479msgid "The character code."
4f4c31da 7480msgstr "Koda znaka."
f4eadf61 7481
8dba7bfb 7482# common/fontmap.cpp:511
95bf8d1b 7483#: ../src/common/fontmap.cpp:204
8dba7bfb
RL
7484#, c-format
7485msgid ""
7486"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
7487"another charset to replace it with or choose\n"
7488"[Cancel] if it cannot be replaced"
7489msgstr ""
96916d41 7490"Nabor znakov '%s' je neznan. Lahko izberete\n"
8dba7bfb 7491"drug nabor za zamenjavo ali izberete\n"
4f4c31da 7492"[Prekličil] če ne more biti zamenjan"
8dba7bfb
RL
7493
7494# msw/ole/dataobj.cpp:169
95bf8d1b 7495#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:177
8dba7bfb
RL
7496#, c-format
7497msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
4f4c31da 7498msgstr "Oblika zapisa odložišča '%d' ne obstaja."
8dba7bfb 7499
f4eadf61 7500#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129
5325c2e3 7501#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131
f4eadf61 7502msgid "The default style for the next paragraph."
4f4c31da 7503msgstr "Privzeti slog za naslednji odstavek."
f4eadf61 7504
09663494 7505# generic/dirdlgg.cpp:538
7f4fd42e 7506#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232
6981afa1 7507#, c-format
09663494
MB
7508msgid ""
7509"The directory '%s' does not exist\n"
7510"Create it now?"
7511msgstr ""
6981afa1 7512"Mapa '%s' ne obstaja.\n"
4f4c31da 7513"Jo želite ustvariti?"
8dba7bfb 7514
5325c2e3 7515#: ../src/html/htmprint.cpp:272
6981afa1 7516#, c-format
402b0a2c 7517msgid ""
04a6ed3e 7518"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be truncated if printed.\n"
5325c2e3
VZ
7519"\n"
7520"Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
402b0a2c 7521msgstr ""
402b0a2c
VZ
7522
7523# common/docview.cpp:1676
95bf8d1b 7524#: ../src/common/docview.cpp:1181
6981afa1 7525#, c-format
8dba7bfb
RL
7526msgid ""
7527"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
7528"It has been removed from the most recently used files list."
7529msgstr ""
4f4c31da 7530"Datoteka '%s' ne obstaja in je ni mogoče odpreti.\n"
6981afa1 7531"Izbisana je bila iz seznama zadnjih uporabljenih datotek."
8dba7bfb 7532
f4eadf61 7533# html/helpfrm.cpp:899
5325c2e3
VZ
7534#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221
7535#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223
7536#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395
7f4fd42e 7537#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397
f4eadf61 7538msgid "The first line indent."
4f4c31da 7539msgstr "Zamik prve vrstice."
f4eadf61 7540
95bf8d1b 7541#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:478
7f4fd42e 7542msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
2c2944d6 7543msgstr "Podprte so tudi naslednje standardne možnosti GTK+:\n"
7f4fd42e 7544
04a6ed3e
VZ
7545#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415
7546#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:417
21eadc1a 7547msgid "The font colour."
6981afa1 7548msgstr "Barva pisave."
21eadc1a 7549
04a6ed3e
VZ
7550#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376
7551#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:378
21eadc1a 7552msgid "The font family."
4f4c31da 7553msgstr "Družina pisave."
21eadc1a 7554
95bf8d1b
VZ
7555#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406
7556#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:408
f4eadf61 7557msgid "The font from which to take the symbol."
4f4c31da 7558msgstr "Pisava, iz katere naj bodo prikazani posebni znaki."
f4eadf61 7559
21eadc1a 7560# html/helpfrm.cpp:899
04a6ed3e
VZ
7561#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428
7562#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:430
7563#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435
7564#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:437
21eadc1a 7565msgid "The font point size."
6981afa1 7566msgstr "Velikost pisave."
21eadc1a 7567
f4eadf61 7568# html/helpfrm.cpp:899
04a6ed3e
VZ
7569#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:527
7570#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529
f4eadf61 7571msgid "The font size in points."
4f4c31da 7572msgstr "Velikost pisave v točkah."
f4eadf61 7573
95bf8d1b
VZ
7574# html/helpfrm.cpp:899
7575#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:188
7576#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190
95bf8d1b 7577msgid "The font size units, points or pixels."
04a6ed3e 7578msgstr "Enote velikosti pisave, točke ali slikovne točke."
95bf8d1b 7579
04a6ed3e
VZ
7580#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387
7581#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:389
21eadc1a 7582msgid "The font style."
6981afa1 7583msgstr "Slog pisave."
21eadc1a 7584
04a6ed3e
VZ
7585#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398
7586#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:400
21eadc1a 7587msgid "The font weight."
6981afa1 7588msgstr "Odebeljenost pisave."
21eadc1a 7589
95bf8d1b 7590#: ../src/common/docview.cpp:1449
04a6ed3e 7591#, c-format
5325c2e3 7592msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
04a6ed3e 7593msgstr "Vrste datoteke '%s' ni mogoče ugotoviti."
5325c2e3 7594
7f4fd42e
VS
7595#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212
7596#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214
5325c2e3
VZ
7597#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386
7598#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388
f4eadf61 7599msgid "The left indent."
4f4c31da 7600msgstr "Levi zamik."
f4eadf61 7601
5325c2e3
VZ
7602# html/helpfrm.cpp:899
7603#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
7604#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
5325c2e3 7605msgid "The left margin size."
04a6ed3e 7606msgstr "Velikost levega roba."
5325c2e3
VZ
7607
7608# html/helpfrm.cpp:899
7609#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
7610#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
7611#, fuzzy
7612msgid "The left padding size."
7613msgstr "Velikost pisave."
7614
95bf8d1b
VZ
7615# html/helpfrm.cpp:899
7616#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493
7617#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:495
7618#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:503
7619#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:505
95bf8d1b 7620msgid "The left position."
04a6ed3e 7621msgstr "Levi položaj."
95bf8d1b 7622
5325c2e3
VZ
7623#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313
7624#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315
7625#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463
7626#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465
f4eadf61 7627msgid "The line spacing."
4f4c31da 7628msgstr "Razmik med vrsticami."
f4eadf61 7629
5325c2e3
VZ
7630#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269
7631#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271
f4eadf61 7632msgid "The list item number."
4f4c31da 7633msgstr "Številka elementa seznama."
f4eadf61 7634
95bf8d1b 7635#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:648
04a6ed3e 7636#, fuzzy
5325c2e3 7637msgid "The locale ID is unknown."
04a6ed3e 7638msgstr "ID krajevnih nastavitev ni znan."
5325c2e3 7639
95bf8d1b
VZ
7640#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:328
7641#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330
5325c2e3 7642msgid "The object height."
04a6ed3e 7643msgstr "Višina predmeta."
5325c2e3 7644
95bf8d1b
VZ
7645#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436
7646#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438
be546c6f 7647msgid "The object maximum height."
04a6ed3e 7648msgstr "Največja višina predmeta."
be546c6f 7649
95bf8d1b
VZ
7650#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409
7651#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411
be546c6f 7652msgid "The object maximum width."
04a6ed3e 7653msgstr "Največja širina predmeta."
be546c6f 7654
95bf8d1b
VZ
7655#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382
7656#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384
95bf8d1b 7657msgid "The object minimum height."
04a6ed3e 7658msgstr "Najmanjša višina predmeta."
be546c6f 7659
95bf8d1b
VZ
7660#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
7661#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:357
95bf8d1b 7662msgid "The object minimum width."
04a6ed3e 7663msgstr "Najmanjša širina predmeta."
be546c6f 7664
95bf8d1b
VZ
7665#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:301
7666#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:303
5325c2e3 7667msgid "The object width."
04a6ed3e 7668msgstr "Širina predmeta."
5325c2e3
VZ
7669
7670#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252
7671#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254
7f4fd42e 7672msgid "The outline level."
2c2944d6 7673msgstr "Raven orisa."
7f4fd42e 7674
be546c6f 7675#: ../src/common/log.cpp:284
04a6ed3e 7676#, c-format
5325c2e3 7677msgid "The previous message repeated %lu time."
f4eadf61 7678msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
4f4c31da
VZ
7679msgstr[0] "Prejšnje sporočilo ponovljeno %lu-krat."
7680msgstr[1] "Prejšnje sporočilo ponovljeno %lu-krat."
7681msgstr[2] "Prejšnje sporočilo ponovljeno %lu-krat."
7682msgstr[3] "Prejšnje sporočilo ponovljeno %lu-krat."
f4eadf61 7683
be546c6f 7684#: ../src/common/log.cpp:277
5325c2e3 7685msgid "The previous message repeated once."
04a6ed3e 7686msgstr "Prejšnje sporočilo ponovljeno enkrat."
5325c2e3 7687
04a6ed3e
VZ
7688#: ../src/gtk/print.cpp:933
7689#: ../src/gtk/print.cpp:1116
7f4fd42e 7690msgid "The print dialog returned an error."
2c2944d6 7691msgstr "Pogovorno okno za tiskanje je vrnilo napako."
7f4fd42e 7692
95bf8d1b
VZ
7693#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:463
7694#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:465
f4eadf61 7695msgid "The range to show."
4f4c31da 7696msgstr "Prikazano območje."
f4eadf61 7697
5325c2e3 7698#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319
98735f00 7699msgid ""
04a6ed3e 7700"The report contains the files listed below. If any of these files contain private information,\n"
98735f00 7701"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
9a81018e 7702msgstr ""
04a6ed3e 7703"Poročilo vsebuje datoteke, navedene spodaj. Če katere od teh datotek vsebujejo zasebne podatke,\n"
2c2944d6 7704"jih, prosimo, odznačite in odstranjene bodo iz poročila.\n"
9a81018e 7705
8dba7bfb 7706# common/cmdline.cpp:761
5325c2e3 7707#: ../src/common/cmdline.cpp:1076
8dba7bfb
RL
7708#, c-format
7709msgid "The required parameter '%s' was not specified."
7710msgstr "Zahtevani parameter '%s' ni bil podan."
7711
5325c2e3
VZ
7712#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230
7713#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232
7714#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404
7715#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406
f4eadf61 7716msgid "The right indent."
4f4c31da 7717msgstr "Desni odmik."
f4eadf61 7718
5325c2e3
VZ
7719#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
7720#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
5325c2e3 7721msgid "The right margin size."
04a6ed3e 7722msgstr "Velikost desnega roba."
5325c2e3
VZ
7723
7724#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
7725#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
7726#, fuzzy
7727msgid "The right padding size."
7728msgstr "Desni odmik."
7729
95bf8d1b
VZ
7730# html/helpfrm.cpp:899
7731#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:549
7732#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551
7733#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559
7734#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561
95bf8d1b 7735msgid "The right position."
04a6ed3e 7736msgstr "Desni položaj."
95bf8d1b 7737
5325c2e3
VZ
7738#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292
7739#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440
7740#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442
f4eadf61 7741msgid "The spacing after the paragraph."
4f4c31da 7742msgstr "Razmik pod odstavkom."
f4eadf61 7743
5325c2e3
VZ
7744#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
7745#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
7746#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431
7747#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433
f4eadf61 7748msgid "The spacing before the paragraph."
4f4c31da 7749msgstr "Razmik nad odstavkom."
f4eadf61 7750
f4eadf61 7751#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109
5325c2e3 7752#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111
f4eadf61 7753msgid "The style name."
4f4c31da 7754msgstr "Ime sloga."
f4eadf61 7755
f4eadf61 7756#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119
5325c2e3 7757#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121
f4eadf61 7758msgid "The style on which this style is based."
4f4c31da 7759msgstr "Slog, na katerem temelji ta slog."
f4eadf61 7760
95bf8d1b
VZ
7761#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222
7762#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:224
f4eadf61 7763msgid "The style preview."
4f4c31da 7764msgstr "Predogled sloga."
f4eadf61 7765
95bf8d1b 7766#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:664
5325c2e3 7767msgid "The system cannot find the file specified."
04a6ed3e 7768msgstr "Sistem ne more najti navedene datoteke."
5325c2e3 7769
f4eadf61 7770# html/helpfrm.cpp:899
f4eadf61 7771#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119
5325c2e3 7772#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121
f4eadf61 7773msgid "The tab position."
4f4c31da 7774msgstr "Položaj tabulatorja."
f4eadf61
MB
7775
7776# html/helpfrm.cpp:899
5325c2e3 7777#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125
f4eadf61 7778msgid "The tab positions."
4f4c31da 7779msgstr "Položaji tabulatorjev."
f4eadf61 7780
8dba7bfb 7781# common/textcmn.cpp:121
95bf8d1b 7782#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2681
8dba7bfb 7783msgid "The text couldn't be saved."
4f4c31da 7784msgstr "Besedila ni mogoče shraniti."
8dba7bfb 7785
5325c2e3
VZ
7786# html/helpfrm.cpp:899
7787#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
7788#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
5325c2e3 7789msgid "The top margin size."
04a6ed3e 7790msgstr "Velikost vrhnjega roba."
5325c2e3
VZ
7791
7792# html/helpfrm.cpp:899
7793#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
7794#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
7795#, fuzzy
7796msgid "The top padding size."
7797msgstr "Velikost pisave."
7798
95bf8d1b
VZ
7799# html/helpfrm.cpp:899
7800#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521
7801#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523
7802#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531
7803#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533
95bf8d1b 7804msgid "The top position."
04a6ed3e 7805msgstr "Vrhnji položaj."
95bf8d1b 7806
8dba7bfb 7807# common/cmdline.cpp:740
5325c2e3 7808#: ../src/common/cmdline.cpp:1054
8dba7bfb
RL
7809#, c-format
7810msgid "The value for the option '%s' must be specified."
7811msgstr "Vrednost opcije '%s' mora biti podana."
7812
5325c2e3 7813#: ../src/msw/dialup.cpp:453
2c2944d6 7814#, c-format
04a6ed3e
VZ
7815msgid "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
7816msgstr "Različica storitve oddaljenega dostopa (RAS), nameščena na tem računalniku, je zastarela, prosimo, nadgradite jo (manjka naslednja zahtevana funkcija: %s)."
09663494 7817
95bf8d1b 7818#: ../src/gtk/print.cpp:961
7f4fd42e 7819msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
2c2944d6 7820msgstr "wxGtkPrinterDC ni mogoče uporabiti."
7f4fd42e 7821
be546c6f 7822#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1341
7f4fd42e 7823msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
2c2944d6 7824msgstr "Za navedeno kazalo stolpca ni stolpca ali upodobitelja."
7f4fd42e 7825
04a6ed3e
VZ
7826#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:611
7827#: ../src/html/htmprint.cpp:736
7828msgid "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
7829msgstr "Med pripravo strani je prišlo do težave: morda morate nastaviti privzeti tiskalnik."
5325c2e3
VZ
7830
7831#: ../src/html/htmprint.cpp:256
04a6ed3e 7832msgid "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated when it is printed."
5325c2e3
VZ
7833msgstr ""
7834
7835# common/imagpcx.cpp:434
95bf8d1b 7836#: ../src/common/image.cpp:2609
04a6ed3e 7837#, c-format
5325c2e3 7838msgid "This is not a %s."
04a6ed3e 7839msgstr "To ni %s."
853fab02 7840
95bf8d1b 7841#: ../src/common/wincmn.cpp:1633
be546c6f 7842msgid "This platform does not support background transparency."
04a6ed3e 7843msgstr "Ta platforma ne podpira prosojnosti ozadja."
be546c6f 7844
95bf8d1b 7845#: ../src/gtk/window.cpp:4239
04a6ed3e
VZ
7846msgid "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild with GTK+ 2.12 or newer."
7847msgstr "Program je bil preveden z zastarelo različico GTK+, ponovno ga zgradite z GTK+ 2.12 ali novejšim."
be546c6f 7848
7f4fd42e 7849#: ../src/msw/datecontrols.cpp:60
04a6ed3e
VZ
7850msgid "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of comctl32.dll"
7851msgstr "Ta sistem ne podpira kontrolnika za izbor datuma, prosimo, nadgradite svojo različico comctl32.dll"
81486341 7852
8dba7bfb 7853# msw/thread.cpp:1083
95bf8d1b 7854#: ../src/msw/thread.cpp:1290
04a6ed3e
VZ
7855msgid "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local storage"
7856msgstr "Inicializacija modula niti ni uspela: vrednosti ni mogoče shraniti v lokalni shrambi niti"
8dba7bfb 7857
95bf8d1b 7858#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1719
8dba7bfb 7859msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
4f4c31da 7860msgstr "Inicializacija modula niti ni uspela: ključa niti ni mogoče ustvariti"
8dba7bfb
RL
7861
7862# msw/thread.cpp:1071
95bf8d1b 7863#: ../src/msw/thread.cpp:1278
04a6ed3e
VZ
7864msgid "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread local storage"
7865msgstr "Inicializacija modula niti ni uspela: indeksa ni mogoče alocirati v lokalni shrambi niti"
8dba7bfb 7866
95bf8d1b 7867#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1221
8dba7bfb 7868msgid "Thread priority setting is ignored."
6981afa1 7869msgstr "Nastavitev prioritete niti je ignorirana."
8dba7bfb
RL
7870
7871# msw/mdi.cpp:184
5325c2e3 7872#: ../src/msw/mdi.cpp:165
8dba7bfb 7873msgid "Tile &Horizontally"
96916d41 7874msgstr "Razporedi &vodoravno"
8dba7bfb
RL
7875
7876# msw/mdi.cpp:185
5325c2e3 7877#: ../src/msw/mdi.cpp:166
8dba7bfb 7878msgid "Tile &Vertically"
4f4c31da 7879msgstr "Razporedi &navpično"
8dba7bfb 7880
95bf8d1b 7881#: ../src/common/ftp.cpp:203
21eadc1a 7882msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
04a6ed3e 7883msgstr "Časovna prekoračitev pri čakanju na strežnik FTP za povezavo, poskusite pasiven način."
21eadc1a 7884
2c2944d6 7885#: ../src/os2/timer.cpp:100
402b0a2c 7886msgid "Timer creation failed."
4f4c31da 7887msgstr "Ustvarjanje časovnika (timer) ni uspelo."
8dba7bfb
RL
7888
7889# generic/tipdlg.cpp:162
5325c2e3 7890#: ../src/generic/tipdlg.cpp:221
8dba7bfb 7891msgid "Tip of the Day"
96916d41 7892msgstr "Namig dneva"
8dba7bfb
RL
7893
7894# generic/tipdlg.cpp:138
5325c2e3 7895#: ../src/generic/tipdlg.cpp:155
8dba7bfb 7896msgid "Tips not available, sorry!"
96916d41 7897msgstr "Oprostite, namigi niso na voljo!"
8dba7bfb
RL
7898
7899# generic/prntdlgg.cpp:191
5325c2e3 7900#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248
8dba7bfb 7901msgid "To:"
96916d41 7902msgstr "Za:"
8dba7bfb 7903
be546c6f 7904#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2452
7f4fd42e 7905msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
2c2944d6 7906msgstr "Upodobitelj preklopa ne more upodobiti vrednosti; vrsta vrednosti: "
7f4fd42e 7907
95bf8d1b 7908#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499
f4eadf61 7909msgid "Too many EndStyle calls!"
4f4c31da 7910msgstr "Preveč klicev EndStyle!"
f4eadf61 7911
be546c6f 7912#: ../src/common/imagpng.cpp:287
402b0a2c 7913msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
4f4c31da 7914msgstr "V PNG je preveč barv, slika bo morda malce neostra."
402b0a2c 7915
5325c2e3 7916# generic/prntdlgg.cpp:191
95bf8d1b
VZ
7917#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:262
7918#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:265
04a6ed3e
VZ
7919#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266
7920#: ../src/common/stockitem.cpp:201
5325c2e3
VZ
7921#, fuzzy
7922msgid "Top"
04a6ed3e 7923msgstr "Vrh"
5325c2e3 7924
8dba7bfb 7925# generic/prntdlgg.cpp:650
5325c2e3 7926#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887
8dba7bfb 7927msgid "Top margin (mm):"
96916d41 7928msgstr "Zgornji rob (mm):"
8dba7bfb 7929
7f4fd42e 7930#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80
f4eadf61 7931msgid "Translations by "
4f4c31da 7932msgstr "Prevajalci"
f4eadf61 7933
5325c2e3 7934#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189
7f4fd42e
VS
7935msgid "Translators"
7936msgstr "Prevajalci"
7937
5325c2e3 7938#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174
04a6ed3e 7939#, fuzzy
5325c2e3 7940msgid "True"
04a6ed3e 7941msgstr "Resnično"
5325c2e3 7942
8dba7bfb 7943# common/fs_mem.cpp:202
be546c6f 7944#: ../src/common/fs_mem.cpp:228
8dba7bfb
RL
7945#, c-format
7946msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
04a6ed3e 7947msgstr "Poskus odstanitve datoteke '%s' iz spominskega VFS, vendar ni naložena!"
8dba7bfb 7948
95bf8d1b 7949#: ../src/common/fmapbase.cpp:157
8dba7bfb 7950msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
4f4c31da 7951msgstr "turško (ISO-8859-9)"
8dba7bfb 7952
5325c2e3 7953#: ../src/generic/filectrlg.cpp:455
402b0a2c 7954msgid "Type"
6981afa1 7955msgstr "Vrsta"
402b0a2c 7956
95bf8d1b
VZ
7957#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:158
7958#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:160
f4eadf61 7959msgid "Type a font name."
4f4c31da 7960msgstr "Vpišite ime pisave."
f4eadf61 7961
95bf8d1b
VZ
7962#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173
7963#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175
f4eadf61 7964msgid "Type a size in points."
4f4c31da 7965msgstr "Vnesite velikost v točkah."
f4eadf61 7966
95bf8d1b 7967#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:660
5325c2e3
VZ
7968#, c-format
7969msgid "Type mismatch in argument %u."
7970msgstr ""
7971
04a6ed3e
VZ
7972#: ../src/common/xtixml.cpp:357
7973#: ../src/common/xtixml.cpp:510
5325c2e3 7974#: ../src/common/xtistrm.cpp:323
402b0a2c 7975msgid "Type must have enum - long conversion"
f677733c 7976msgstr "Tip mora imeti pretvorbo enum - long"
402b0a2c 7977
5325c2e3
VZ
7978#: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383
7979#, c-format
04a6ed3e 7980msgid "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT \"%s\"."
5325c2e3
VZ
7981msgstr ""
7982
7983#: ../src/common/accelcmn.cpp:59
f4eadf61 7984msgid "UP"
4f4c31da 7985msgstr "GOR"
f4eadf61
MB
7986
7987#: ../src/common/paper.cpp:135
8dba7bfb 7988msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
04a6ed3e 7989msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 pal."
8dba7bfb 7990
95bf8d1b 7991#: ../src/common/fmapbase.cpp:197
f4eadf61 7992msgid "US-ASCII"
4f4c31da 7993msgstr "US-ASCII"
f4eadf61 7994
5325c2e3
VZ
7995#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110
7996msgid "Unable to add inotify watch"
7997msgstr ""
7998
7999#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137
8000msgid "Unable to add kqueue watch"
8001msgstr ""
8002
8003#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143
8004msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
8005msgstr ""
8006
8007# common/ffile.cpp:182
8008#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126
8009#, fuzzy
8010msgid "Unable to close I/O completion port handle"
8011msgstr "Neuspešno zapiranje datotečne ročice."
8012
8013# common/ffile.cpp:182
8014#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98
8015#, fuzzy
8016msgid "Unable to close inotify instance"
8017msgstr "Neuspešno zapiranje datotečne ročice."
8018
8019# common/ffile.cpp:182
8020#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75
04a6ed3e 8021#, c-format
5325c2e3 8022msgid "Unable to close path '%s'"
04a6ed3e 8023msgstr "Poti '%s' ni mogoče zapreti."
5325c2e3
VZ
8024
8025# common/ffile.cpp:182
8026#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49
04a6ed3e 8027#, c-format
5325c2e3 8028msgid "Unable to close the handle for '%s'"
04a6ed3e 8029msgstr "Datotečne ročice za '%s' ni mogoče zapreti."
5325c2e3
VZ
8030
8031# common/imagbmp.cpp:266
8032# common/imagbmp.cpp:278
8033#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241
8034#, fuzzy
8035msgid "Unable to create I/O completion port"
8036msgstr "Deskriptorja epoll ni mogoče ustvariti"
8037
8038# msw/mdi.cpp:428
8039#: ../src/msw/fswatcher.cpp:85
8040#, fuzzy
8041msgid "Unable to create IOCP worker thread"
8042msgstr "Ustvarjanje starševskega okvira MDI ni uspelo."
8043
8044# msw/dde.cpp:934
8045#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75
8046#, fuzzy
8047msgid "Unable to create inotify instance"
8048msgstr "Niza DDE ni mogoče ustvariti."
8049
8050# msw/dde.cpp:934
8051#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98
8052#, fuzzy
8053msgid "Unable to create kqueue instance"
8054msgstr "Niza DDE ni mogoče ustvariti."
8055
8056#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230
8057msgid "Unable to dequeue completion packet"
8058msgstr ""
8059
8060#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187
8061msgid "Unable to get events from kqueue"
8062msgstr ""
8063
be546c6f 8064#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1904
5325c2e3
VZ
8065msgid "Unable to handle native drag&drop data"
8066msgstr ""
8067
95bf8d1b 8068#: ../src/gtk/app.cpp:442
7f4fd42e 8069msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
04a6ed3e 8070msgstr "GTK+ ni mogoče inicializirati, je spremenljivka DISPLAY nastavljena pravilno?"
7f4fd42e 8071
95bf8d1b 8072#: ../src/gtk/app.cpp:275
7f4fd42e 8073msgid "Unable to initialize Hildon program"
2c2944d6 8074msgstr "Program Hildon neuspešno inicializiran."
f4eadf61 8075
5325c2e3
VZ
8076# generic/dirdlgg.cpp:550
8077#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58
04a6ed3e 8078#, c-format
5325c2e3 8079msgid "Unable to open path '%s'"
04a6ed3e 8080msgstr "Poti '%s' ni mogoče odpreti."
5325c2e3 8081
8dba7bfb 8082# html/htmlwin.cpp:175
5325c2e3 8083#: ../src/html/htmlwin.cpp:557
8dba7bfb
RL
8084#, c-format
8085msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
4f4c31da 8086msgstr "Zahtevanega HTML dokumenta ni mogoče odpreti: %s"
8dba7bfb 8087
f4eadf61 8088#: ../src/unix/sound.cpp:369
402b0a2c 8089msgid "Unable to play sound asynchronously."
4f4c31da 8090msgstr "Zvoka ni bilo mogoče predvajati nesinhrono."
402b0a2c 8091
5325c2e3
VZ
8092#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208
8093msgid "Unable to post completion status"
8094msgstr ""
8095
8096# common/file.cpp:285
95bf8d1b 8097#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:353
5325c2e3
VZ
8098#, fuzzy
8099msgid "Unable to read from inotify descriptor"
8100msgstr "ni mogoče brati iz deskriptorja %d"
8101
8102#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133
8103msgid "Unable to remove inotify watch"
8104msgstr ""
8105
8106#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155
8107msgid "Unable to remove kqueue watch"
8108msgstr ""
8109
8110# common/ffile.cpp:182
8111#: ../src/msw/fswatcher.cpp:169
8112#, fuzzy, c-format
8113msgid "Unable to set up watch for '%s'"
8114msgstr "Datoteke '%s' se ni mogoče dotakniti."
8115
8116#: ../src/msw/fswatcher.cpp:92
8117msgid "Unable to start IOCP worker thread"
8118msgstr ""
8119
8dba7bfb 8120# generic/fontdlgg.cpp:242
5325c2e3 8121#: ../src/common/stockitem.cpp:202
21eadc1a 8122msgid "Undelete"
6981afa1 8123msgstr "Razveljavi brisanje"
8dba7bfb 8124
f4eadf61 8125# generic/fontdlgg.cpp:242
5325c2e3 8126#: ../src/common/stockitem.cpp:203
5325c2e3 8127msgid "Underline"
04a6ed3e 8128msgstr "Podčrtaj"
5325c2e3
VZ
8129
8130# generic/fontdlgg.cpp:242
04a6ed3e
VZ
8131#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332
8132#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554
5325c2e3 8133#: ../src/propgrid/advprops.cpp:656
f4eadf61 8134msgid "Underlined"
4f4c31da 8135msgstr "Podčrtano"
f4eadf61 8136
7f4fd42e 8137# common/docview.cpp:1951
04a6ed3e
VZ
8138#: ../src/common/stockitem.cpp:204
8139#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
7f4fd42e 8140msgid "Undo"
2c2944d6 8141msgstr "Razveljavi"
7f4fd42e 8142
5325c2e3 8143#: ../src/common/stockitem.cpp:266
f4eadf61 8144msgid "Undo last action"
4f4c31da 8145msgstr "Razveljavi zadnje dejanje"
f4eadf61
MB
8146
8147# common/cmdline.cpp:712
5325c2e3 8148#: ../src/common/cmdline.cpp:857
4f4c31da 8149#, c-format
f4eadf61 8150msgid "Unexpected characters following option '%s'."
4f4c31da 8151msgstr "Parametru '%s' sledijo nepričakovani znaki."
f4eadf61 8152
8dba7bfb 8153# common/cmdline.cpp:712
5325c2e3 8154#: ../src/common/cmdline.cpp:1017
8dba7bfb
RL
8155#, c-format
8156msgid "Unexpected parameter '%s'"
4f4c31da 8157msgstr "Nepričakovan parameter '%s'"
8dba7bfb 8158
5325c2e3
VZ
8159#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149
8160msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
8161msgstr ""
8162
8163# msw/thread.cpp:871
8164#: ../src/msw/fswatcher.cpp:71
8165#, fuzzy
8166msgid "Ungraceful worker thread termination"
8167msgstr "Ustavitve niti ni mogoče pričakati."
8168
95bf8d1b
VZ
8169#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460
8170#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
8171#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462
f4eadf61 8172msgid "Unicode"
4f4c31da 8173msgstr "Unicode"
f4eadf61 8174
04a6ed3e
VZ
8175#: ../src/common/fmapbase.cpp:186
8176#: ../src/common/fmapbase.cpp:192
402b0a2c 8177msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
6981afa1 8178msgstr "Unicode, 16-bitno (UTF-16)"
402b0a2c 8179
95bf8d1b 8180#: ../src/common/fmapbase.cpp:191
402b0a2c 8181msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
96916d41 8182msgstr "Unicode, 16-bitno Big Endian (UTF-16BE)"
402b0a2c 8183
95bf8d1b 8184#: ../src/common/fmapbase.cpp:187
402b0a2c 8185msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
6981afa1 8186msgstr "Unicode, 16-bitno Little Endian (UTF-16LE)"
402b0a2c 8187
04a6ed3e
VZ
8188#: ../src/common/fmapbase.cpp:188
8189#: ../src/common/fmapbase.cpp:194
402b0a2c 8190msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
6981afa1 8191msgstr "Unicode, 32-bitno (UTF-32)"
402b0a2c 8192
95bf8d1b 8193#: ../src/common/fmapbase.cpp:193
402b0a2c 8194msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
6981afa1 8195msgstr "Unicode, 32-bitno Big Endian (UTF-32BE)"
402b0a2c 8196
95bf8d1b 8197#: ../src/common/fmapbase.cpp:189
402b0a2c 8198msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
6981afa1 8199msgstr "Unicode, 32-bitno Little Endian (UTF-32LE)"
402b0a2c 8200
95bf8d1b 8201#: ../src/common/fmapbase.cpp:183
8dba7bfb 8202msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
6981afa1 8203msgstr "Unicode, 7-bitno (UTF-7)"
8dba7bfb 8204
95bf8d1b 8205#: ../src/common/fmapbase.cpp:184
8dba7bfb 8206msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
6981afa1 8207msgstr "Unicode, 8-bitno (UTF-8)"
8dba7bfb 8208
5325c2e3 8209#: ../src/common/stockitem.cpp:205
5325c2e3 8210msgid "Unindent"
04a6ed3e 8211msgstr "Nezamaknjeno"
5325c2e3
VZ
8212
8213#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
8214#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
8215msgid "Units for the bottom border width."
04a6ed3e 8216msgstr "Enote za širino spodnje obrobe."
5325c2e3
VZ
8217
8218#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
8219#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
8220msgid "Units for the bottom margin."
04a6ed3e 8221msgstr "Enote za spodnji rob."
5325c2e3
VZ
8222
8223#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
8224#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
8225msgid "Units for the bottom outline width."
04a6ed3e 8226msgstr "Enote za širino spodnjega orisa."
5325c2e3
VZ
8227
8228#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
8229#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
8230msgid "Units for the bottom padding."
8231msgstr ""
8232
95bf8d1b
VZ
8233# msw/thread.cpp:871
8234#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:598
8235#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:600
95bf8d1b 8236msgid "Units for the bottom position."
04a6ed3e 8237msgstr "Enote za spodnji položaj."
95bf8d1b 8238
5325c2e3
VZ
8239#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
8240#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
8241msgid "Units for the left border width."
04a6ed3e 8242msgstr "Enote za širino levega roba."
5325c2e3
VZ
8243
8244#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
8245#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
8246msgid "Units for the left margin."
04a6ed3e 8247msgstr "Enote za levi rob."
5325c2e3
VZ
8248
8249#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
8250#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
8251msgid "Units for the left outline width."
04a6ed3e 8252msgstr "Enote za širino levega orisa."
5325c2e3
VZ
8253
8254#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
8255#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
8256msgid "Units for the left padding."
8257msgstr ""
8258
95bf8d1b
VZ
8259# msw/thread.cpp:871
8260#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514
8261#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516
95bf8d1b 8262msgid "Units for the left position."
04a6ed3e 8263msgstr "Enote za levi položaj."
95bf8d1b
VZ
8264
8265#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447
8266#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449
be546c6f 8267msgid "Units for the maximum object height."
04a6ed3e 8268msgstr "Enote za največjo višino predmeta."
be546c6f 8269
95bf8d1b
VZ
8270#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420
8271#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422
be546c6f 8272msgid "Units for the maximum object width."
04a6ed3e 8273msgstr "Enote za največjo širino predmeta."
be546c6f 8274
95bf8d1b
VZ
8275#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393
8276#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395
be546c6f 8277msgid "Units for the minimum object height."
04a6ed3e 8278msgstr "Enote za najmanjšo višino predmeta."
be546c6f 8279
95bf8d1b
VZ
8280#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366
8281#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368
be546c6f 8282msgid "Units for the minimum object width."
04a6ed3e 8283msgstr "Enote za najmanjšo širino predmeta."
be546c6f 8284
95bf8d1b
VZ
8285#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339
8286#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341
5325c2e3 8287msgid "Units for the object height."
04a6ed3e 8288msgstr "Enote za višino predmeta."
5325c2e3 8289
95bf8d1b
VZ
8290#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:312
8291#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314
5325c2e3 8292msgid "Units for the object width."
04a6ed3e 8293msgstr "Enote za širino predmeta."
5325c2e3
VZ
8294
8295#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
8296#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
8297msgid "Units for the right border width."
04a6ed3e 8298msgstr "Enote za širino desnega roba."
5325c2e3
VZ
8299
8300#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
8301#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
8302msgid "Units for the right margin."
04a6ed3e 8303msgstr "Enote za desni rob."
5325c2e3
VZ
8304
8305#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
8306#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
8307msgid "Units for the right outline width."
04a6ed3e 8308msgstr "Enote za širino desnega orisa."
5325c2e3
VZ
8309
8310#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
8311#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
8312msgid "Units for the right padding."
8313msgstr ""
8314
95bf8d1b
VZ
8315# msw/thread.cpp:871
8316#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:570
8317#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:572
95bf8d1b 8318msgid "Units for the right position."
04a6ed3e 8319msgstr "Enote za desni položaj."
95bf8d1b 8320
5325c2e3
VZ
8321#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
8322#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
8323msgid "Units for the top border width."
04a6ed3e 8324msgstr "Enote za širino gornje obrobe."
5325c2e3
VZ
8325
8326# msw/thread.cpp:871
8327#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
8328#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
5325c2e3 8329msgid "Units for the top margin."
04a6ed3e 8330msgstr "Enote za gornji rob."
5325c2e3
VZ
8331
8332#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
8333#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
8334msgid "Units for the top outline width."
04a6ed3e 8335msgstr "Enote za širino gornjega orisa."
5325c2e3
VZ
8336
8337#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
8338#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
8339msgid "Units for the top padding."
8340msgstr ""
8341
95bf8d1b
VZ
8342# msw/thread.cpp:871
8343#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:542
8344#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:544
95bf8d1b 8345msgid "Units for the top position."
04a6ed3e 8346msgstr "Enote za gornji položaj."
95bf8d1b 8347
f4eadf61 8348# generic/progdlgg.cpp:241
04a6ed3e
VZ
8349#: ../src/generic/progdlgg.cpp:383
8350#: ../src/generic/progdlgg.cpp:656
f4eadf61 8351msgid "Unknown"
4f4c31da 8352msgstr "neznan"
f4eadf61 8353
8dba7bfb 8354# msw/dde.cpp:1030
be546c6f 8355#: ../src/msw/dde.cpp:1178
8dba7bfb
RL
8356#, c-format
8357msgid "Unknown DDE error %08x"
96916d41 8358msgstr "Neznana napaka DDE %08x"
8dba7bfb 8359
5325c2e3 8360#: ../src/common/xtistrm.cpp:415
402b0a2c 8361msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
4f4c31da 8362msgstr "Neznan objekt pripuščen k GetObjectClassInfo"
402b0a2c 8363
be546c6f 8364#: ../src/common/imagpng.cpp:615
04a6ed3e 8365#, c-format
5325c2e3 8366msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
04a6ed3e 8367msgstr "Neznana enota ločljivosti PNG %d"
5325c2e3 8368
7f4fd42e 8369# common/cmdline.cpp:518
5325c2e3 8370#: ../src/common/xtixml.cpp:328
2c2944d6 8371#, c-format
7f4fd42e
VS
8372msgid "Unknown Property %s"
8373msgstr "Neznana lastnost %s"
8374
be546c6f 8375#: ../src/common/imagtiff.cpp:533
7f4fd42e
VS
8376#, c-format
8377msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
2c2944d6 8378msgstr "Neznana enota ločljivosti TIFF %d bo prezrta"
7f4fd42e 8379
be546c6f 8380#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1979
5325c2e3 8381msgid "Unknown data format"
04a6ed3e 8382msgstr "Neznan zapis podatkov"
5325c2e3 8383
7f4fd42e 8384#: ../src/unix/dlunix.cpp:335
853fab02 8385msgid "Unknown dynamic library error"
4f4c31da 8386msgstr "Neznana napaka dinamične knjižnice"
853fab02 8387
8dba7bfb 8388# common/fontmap.cpp:332
95bf8d1b 8389#: ../src/common/fmapbase.cpp:811
8dba7bfb
RL
8390#, c-format
8391msgid "Unknown encoding (%d)"
6981afa1 8392msgstr "nepoznano kodiranje (%d)"
8dba7bfb 8393
5325c2e3 8394# msw/dde.cpp:1030
95bf8d1b 8395#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:672
04a6ed3e 8396#, c-format
5325c2e3 8397msgid "Unknown error %08x"
04a6ed3e 8398msgstr "Neznana napaka %08x"
5325c2e3
VZ
8399
8400# common/cmdline.cpp:518
95bf8d1b 8401#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631
5325c2e3 8402msgid "Unknown exception"
04a6ed3e 8403msgstr "Nepoznana izjema"
5325c2e3 8404
95bf8d1b 8405#: ../src/common/image.cpp:2594
5325c2e3 8406msgid "Unknown image data format."
04a6ed3e 8407msgstr "Neznana vrsta slikovnih podatkov."
5325c2e3 8408
8dba7bfb 8409# common/cmdline.cpp:496
5325c2e3 8410#: ../src/common/cmdline.cpp:742
8dba7bfb
RL
8411#, c-format
8412msgid "Unknown long option '%s'"
8413msgstr "Nepoznana dolga opcija '%s'"
8414
95bf8d1b 8415#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:615
5325c2e3 8416msgid "Unknown name or named argument."
04a6ed3e 8417msgstr "Neznano ime ali imenovani argument."
5325c2e3 8418
8dba7bfb 8419# common/cmdline.cpp:518
04a6ed3e
VZ
8420#: ../src/common/cmdline.cpp:757
8421#: ../src/common/cmdline.cpp:779
8dba7bfb
RL
8422#, c-format
8423msgid "Unknown option '%s'"
8424msgstr "Nepoznana opcija '%s'"
8425
8426# common/mimecmn.cpp:161
5325c2e3 8427#: ../src/common/mimecmn.cpp:231
8dba7bfb
RL
8428#, c-format
8429msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
4f4c31da 8430msgstr "Neujemajoči '{' v vnosu za vsto mime %s."
8dba7bfb
RL
8431
8432# common/docview.cpp:1923
8433# common/docview.cpp:1938
8434# common/docview.cpp:1965
04a6ed3e
VZ
8435#: ../src/common/cmdproc.cpp:263
8436#: ../src/common/cmdproc.cpp:289
5325c2e3 8437#: ../src/common/cmdproc.cpp:309
8dba7bfb
RL
8438msgid "Unnamed command"
8439msgstr "Neimenovan ukaz"
8440
be546c6f 8441#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:399
5325c2e3 8442msgid "Unspecified"
04a6ed3e 8443msgstr "Nedoločeno"
5325c2e3 8444
8dba7bfb
RL
8445# msw/clipbrd.cpp:268
8446# msw/clipbrd.cpp:369
04a6ed3e
VZ
8447#: ../src/msw/clipbrd.cpp:272
8448#: ../src/msw/clipbrd.cpp:440
8dba7bfb 8449msgid "Unsupported clipboard format."
4f4c31da 8450msgstr "Nepodprta oblika zapisa za odložišče."
8dba7bfb 8451
5325c2e3 8452#: ../src/common/appcmn.cpp:229
8dba7bfb
RL
8453#, c-format
8454msgid "Unsupported theme '%s'."
6981afa1 8455msgstr "Nepodprta tema '%s'."
8dba7bfb 8456
04a6ed3e
VZ
8457#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153
8458#: ../src/common/stockitem.cpp:206
8dba7bfb 8459msgid "Up"
6981afa1 8460msgstr "Navzgor"
8dba7bfb 8461
5325c2e3
VZ
8462#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
8463#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
f4eadf61 8464msgid "Upper case letters"
4f4c31da 8465msgstr "Velike začetnice"
f4eadf61 8466
5325c2e3
VZ
8467#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
8468#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
f4eadf61 8469msgid "Upper case roman numerals"
4f4c31da 8470msgstr "Velike rimske številke"
f4eadf61 8471
8dba7bfb 8472# common/cmdline.cpp:797
5325c2e3 8473#: ../src/common/cmdline.cpp:1148
8dba7bfb
RL
8474#, c-format
8475msgid "Usage: %s"
8476msgstr "Uporaba: %s"
8477
5325c2e3
VZ
8478#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182
8479#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
7f4fd42e 8480#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359
5325c2e3 8481#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361
f4eadf61 8482msgid "Use the current alignment setting."
4f4c31da 8483msgstr "Uporabi trenutno nastavitev poravnave."
f4eadf61 8484
04a6ed3e
VZ
8485#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659
8486#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
7f4fd42e 8487msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
2c2944d6 8488msgstr "Veljavni kazalec na domorodni kontrolnik pogleda podatkov ne obstaja"
7f4fd42e 8489
8dba7bfb 8490# common/valtext.cpp:188
5325c2e3 8491#: ../src/common/valtext.cpp:175
8dba7bfb
RL
8492msgid "Validation conflict"
8493msgstr "Konflikt pri preverjanju"
8494
5325c2e3
VZ
8495#: ../src/propgrid/manager.cpp:239
8496msgid "Value"
04a6ed3e 8497msgstr "Vrednost"
5325c2e3
VZ
8498
8499#: ../src/propgrid/props.cpp:385
2c2944d6 8500#, c-format
5325c2e3 8501msgid "Value must be %s or higher."
04a6ed3e 8502msgstr "Vrednost mora biti enaka %s ali višja."
5325c2e3
VZ
8503
8504#: ../src/propgrid/props.cpp:412
8505#, c-format
8506msgid "Value must be %s or less."
04a6ed3e 8507msgstr "Vrednost mora biti enaka %s ali manjša."
5325c2e3 8508
04a6ed3e
VZ
8509#: ../src/propgrid/props.cpp:389
8510#: ../src/propgrid/props.cpp:416
8511#, c-format
5325c2e3 8512msgid "Value must be between %s and %s."
04a6ed3e 8513msgstr "Vnesite številko strani med %s in %s."
5325c2e3
VZ
8514
8515#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129
5325c2e3 8516msgid "Version "
04a6ed3e 8517msgstr "Različica "
402b0a2c 8518
5325c2e3
VZ
8519# generic/printps.cpp:209
8520# msw/printwin.cpp:252
95bf8d1b
VZ
8521#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:267
8522#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:269
5325c2e3 8523msgid "Vertical alignment."
04a6ed3e 8524msgstr "Navpična poravnava."
5325c2e3 8525
8dba7bfb 8526# generic/filedlgg.cpp:861
be546c6f 8527#: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
8dba7bfb 8528msgid "View files as a detailed view"
4f4c31da 8529msgstr "Prikaži datoteke s podrobnostmi"
8dba7bfb
RL
8530
8531# generic/filedlgg.cpp:855
be546c6f 8532#: ../src/generic/filedlgg.cpp:214
8dba7bfb 8533msgid "View files as a list view"
4f4c31da 8534msgstr "Prikaži datoteke kot seznam"
8dba7bfb
RL
8535
8536# common/docview.cpp:1494
95bf8d1b 8537#: ../src/common/docview.cpp:1943
8dba7bfb
RL
8538msgid "Views"
8539msgstr "Pogledi"
8540
5325c2e3 8541#: ../src/common/accelcmn.cpp:109
f4eadf61 8542msgid "WINDOWS_LEFT"
4f4c31da 8543msgstr "WINDOWS_LEVO"
f4eadf61 8544
5325c2e3 8545#: ../src/common/accelcmn.cpp:111
f4eadf61 8546msgid "WINDOWS_MENU"
4f4c31da 8547msgstr "WINDOWS_MENI"
f4eadf61 8548
5325c2e3 8549#: ../src/common/accelcmn.cpp:110
f4eadf61 8550msgid "WINDOWS_RIGHT"
4f4c31da 8551msgstr "WINDOWS_DESNO"
f4eadf61 8552
5325c2e3 8553#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214
2c2944d6 8554#, c-format
7f4fd42e 8555msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
2c2944d6 8556msgstr "Čakanje na V/I na deskriptorju epoll %d ni uspelo"
8dba7bfb 8557
8dba7bfb 8558# common/log.cpp:366
be546c6f 8559#: ../src/common/log.cpp:230
8dba7bfb 8560msgid "Warning: "
96916d41 8561msgstr "Opozorilo:"
8dba7bfb 8562
5325c2e3
VZ
8563# generic/fontdlgg.cpp:216
8564#: ../src/propgrid/advprops.cpp:652
5325c2e3 8565msgid "Weight"
04a6ed3e 8566msgstr "Debelina"
5325c2e3 8567
95bf8d1b 8568#: ../src/common/fmapbase.cpp:149
8dba7bfb 8569msgid "Western European (ISO-8859-1)"
6981afa1 8570msgstr "zahodnoevropsko (ISO-8859-1)"
8dba7bfb 8571
95bf8d1b 8572#: ../src/common/fmapbase.cpp:163
8dba7bfb 8573msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
6981afa1 8574msgstr "zahodnoevropsko z Evrom (ISO-8859-15)"
8dba7bfb 8575
04a6ed3e
VZ
8576#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447
8577#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:449
21eadc1a 8578msgid "Whether the font is underlined."
4f4c31da 8579msgstr "Če je pisava podčrtana ali ne."
21eadc1a 8580
8dba7bfb 8581# html/helpfrm.cpp:406
7f4fd42e 8582#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145
8dba7bfb 8583msgid "Whole word"
6981afa1 8584msgstr "Cela beseda"
8dba7bfb
RL
8585
8586# html/helpfrm.cpp:406
95bf8d1b 8587#: ../src/html/helpwnd.cpp:548
8dba7bfb
RL
8588msgid "Whole words only"
8589msgstr "Samo cele besede"
8590
95bf8d1b 8591#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1103
8dba7bfb 8592msgid "Win32 theme"
6981afa1 8593msgstr "Tema Win32"
8dba7bfb
RL
8594
8595# msw/utils.cpp:545
95bf8d1b 8596#: ../src/msw/utils.cpp:1220
8dba7bfb 8597msgid "Win32s on Windows 3.1"
6981afa1 8598msgstr "Win32s na Windows 3.1"
81486341 8599
5325c2e3 8600# msw/utils.cpp:549
95bf8d1b 8601#: ../src/msw/utils.cpp:1270
5325c2e3 8602msgid "Windows 2000"
04a6ed3e 8603msgstr "Windows 2000"
5325c2e3
VZ
8604
8605# msw/utils.cpp:549
95bf8d1b 8606#: ../src/msw/utils.cpp:1302
5325c2e3 8607msgid "Windows 7"
04a6ed3e 8608msgstr "Windows 7"
853fab02
VZ
8609
8610# msw/utils.cpp:549
95bf8d1b 8611#: ../src/msw/utils.cpp:1234
853fab02 8612msgid "Windows 95"
f131c6bc 8613msgstr "Windows 95"
853fab02
VZ
8614
8615# msw/utils.cpp:549
95bf8d1b 8616#: ../src/msw/utils.cpp:1230
853fab02 8617msgid "Windows 95 OSR2"
f131c6bc 8618msgstr "Windows 95 OSR2"
853fab02
VZ
8619
8620# msw/utils.cpp:549
95bf8d1b 8621#: ../src/msw/utils.cpp:1245
853fab02 8622msgid "Windows 98"
f131c6bc 8623msgstr "Windows 98"
853fab02
VZ
8624
8625# msw/utils.cpp:549
95bf8d1b 8626#: ../src/msw/utils.cpp:1241
853fab02 8627msgid "Windows 98 SE"
f131c6bc 8628msgstr "Windows 98 SE"
853fab02
VZ
8629
8630# msw/utils.cpp:549
95bf8d1b 8631#: ../src/msw/utils.cpp:1252
f131c6bc 8632#, c-format
853fab02 8633msgid "Windows 9x (%d.%d)"
f131c6bc 8634msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
8dba7bfb 8635
95bf8d1b 8636#: ../src/common/fmapbase.cpp:178
8dba7bfb 8637msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
6981afa1 8638msgstr "Windows - arabsko (CP 1256)"
8dba7bfb 8639
95bf8d1b 8640#: ../src/common/fmapbase.cpp:179
8dba7bfb 8641msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
2c2944d6 8642msgstr "Windows - baltsko (CP 1257)"
8dba7bfb 8643
f4eadf61 8644# msw/utils.cpp:549
95bf8d1b 8645#: ../src/msw/utils.cpp:1214
4f4c31da 8646#, c-format
f4eadf61 8647msgid "Windows CE (%d.%d)"
4f4c31da 8648msgstr "Windows CE (%d.%d)"
f4eadf61 8649
95bf8d1b 8650#: ../src/common/fmapbase.cpp:172
8dba7bfb 8651msgid "Windows Central European (CP 1250)"
6981afa1 8652msgstr "Windows - srednjeevropsko (CP 1250)"
8dba7bfb 8653
95bf8d1b 8654#: ../src/common/fmapbase.cpp:169
5325c2e3
VZ
8655#, fuzzy
8656msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
04a6ed3e 8657msgstr "Windows - kitajsko, poenostavljeno (CP 936) ali GB-2312"
8dba7bfb 8658
95bf8d1b 8659#: ../src/common/fmapbase.cpp:171
5325c2e3
VZ
8660#, fuzzy
8661msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
04a6ed3e 8662msgstr "Windows - kitajsko, tradicionalno (CP 950) ali Big-5"
8dba7bfb 8663
95bf8d1b 8664#: ../src/common/fmapbase.cpp:173
8dba7bfb 8665msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
4f4c31da 8666msgstr "Windows - cirilično (CP 1251)"
8dba7bfb 8667
95bf8d1b 8668#: ../src/common/fmapbase.cpp:175
8dba7bfb 8669msgid "Windows Greek (CP 1253)"
4f4c31da 8670msgstr "Windows - grško (CP 1253)"
8dba7bfb 8671
95bf8d1b 8672#: ../src/common/fmapbase.cpp:177
8dba7bfb 8673msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
6981afa1 8674msgstr "Windows - hebrejsko (CP 1255)"
8dba7bfb 8675
95bf8d1b 8676#: ../src/common/fmapbase.cpp:168
5325c2e3
VZ
8677#, fuzzy
8678msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
04a6ed3e 8679msgstr "Windows - japonsko (CP 932) - ali Shift-JIS"
8dba7bfb 8680
95bf8d1b
VZ
8681#: ../src/common/fmapbase.cpp:181
8682#, fuzzy
8683msgid "Windows Johab (CP 1361)"
8684msgstr "Windows - arabsko (CP 1256)"
8685
8686#: ../src/common/fmapbase.cpp:170
8dba7bfb 8687msgid "Windows Korean (CP 949)"
6981afa1 8688msgstr "Windows - korejsko (CP 949)"
81486341 8689
853fab02 8690# msw/utils.cpp:549
95bf8d1b 8691#: ../src/msw/utils.cpp:1249
853fab02 8692msgid "Windows ME"
f131c6bc 8693msgstr "Windows ME"
853fab02 8694
95bf8d1b 8695#: ../src/msw/utils.cpp:1310
04a6ed3e 8696#, c-format
5325c2e3 8697msgid "Windows NT %lu.%lu"
04a6ed3e 8698msgstr "Windows NT %lu.%lu"
853fab02 8699
95bf8d1b 8700#: ../src/msw/utils.cpp:1279
5325c2e3 8701msgid "Windows Server 2003"
04a6ed3e 8702msgstr "Windows Server 2003"
5325c2e3 8703
95bf8d1b 8704#: ../src/msw/utils.cpp:1295
5325c2e3 8705msgid "Windows Server 2008"
04a6ed3e 8706msgstr "Windows Server 2008"
5325c2e3 8707
95bf8d1b 8708#: ../src/msw/utils.cpp:1301
5325c2e3 8709msgid "Windows Server 2008 R2"
04a6ed3e 8710msgstr "Windows Server 2008 R2"
853fab02 8711
95bf8d1b 8712#: ../src/common/fmapbase.cpp:167
62603868 8713msgid "Windows Thai (CP 874)"
fffdb4c9 8714msgstr "Windows - tajsko (CP 874)"
62603868 8715
95bf8d1b 8716#: ../src/common/fmapbase.cpp:176
8dba7bfb 8717msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
4f4c31da 8718msgstr "Windows - turško (CP 1254)"
8dba7bfb 8719
95bf8d1b 8720#: ../src/common/fmapbase.cpp:180
95bf8d1b 8721msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)"
04a6ed3e 8722msgstr "Windows - vietnamsko (CP 1258)"
95bf8d1b 8723
5325c2e3 8724# msw/utils.cpp:549
95bf8d1b 8725#: ../src/msw/utils.cpp:1296
5325c2e3 8726msgid "Windows Vista"
04a6ed3e 8727msgstr "Windows Vista"
5325c2e3 8728
95bf8d1b 8729#: ../src/common/fmapbase.cpp:174
8dba7bfb 8730msgid "Windows Western European (CP 1252)"
6981afa1 8731msgstr "Windows - zahodnoevropsko (CP 1252)"
81486341 8732
5325c2e3 8733# msw/utils.cpp:549
95bf8d1b 8734#: ../src/msw/utils.cpp:1285
5325c2e3 8735msgid "Windows XP"
04a6ed3e 8736msgstr "Windows XP"
853fab02 8737
95bf8d1b 8738#: ../src/common/fmapbase.cpp:182
8dba7bfb 8739msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
6981afa1 8740msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
8dba7bfb 8741
95bf8d1b 8742#: ../src/common/fmapbase.cpp:166
5325c2e3 8743msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
04a6ed3e 8744msgstr "Windows/DOS OEM - cirilično (CP 866)"
5325c2e3 8745
8dba7bfb 8746# common/ffile.cpp:168
5325c2e3 8747#: ../src/common/ffile.cpp:147
8dba7bfb
RL
8748#, c-format
8749msgid "Write error on file '%s'"
8750msgstr "napaka pri pisanju datoteke '%s'"
8751
5325c2e3 8752#: ../src/xml/xml.cpp:837
23cf065f
VS
8753#, c-format
8754msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
4f4c31da 8755msgstr "Napaka razčlenjevanja XML: '%s' v vrstici %d"
23cf065f 8756
5325c2e3 8757#: ../src/common/xpmdecod.cpp:797
8dba7bfb 8758msgid "XPM: Malformed pixel data!"
4f4c31da 8759msgstr "XPM: napačno oblikovani podatki točk!"
8dba7bfb 8760
5325c2e3 8761#: ../src/common/xpmdecod.cpp:706
4f4c31da 8762#, c-format
f4eadf61 8763msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
4f4c31da 8764msgstr "XPM: napačen opis barve v vrstici %d!"
f4eadf61 8765
5325c2e3 8766#: ../src/common/xpmdecod.cpp:681
f4eadf61 8767msgid "XPM: incorrect header format!"
4f4c31da 8768msgstr "XPM: napačno oblikovana glava!"
f4eadf61 8769
04a6ed3e
VZ
8770#: ../src/common/xpmdecod.cpp:717
8771#: ../src/common/xpmdecod.cpp:726
4f4c31da 8772#, c-format
f4eadf61 8773msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
4f4c31da 8774msgstr "XPM: napačno oblikovana definicija barve '%s' v vrstici %d!"
8dba7bfb 8775
5325c2e3 8776#: ../src/common/xpmdecod.cpp:756
7f4fd42e 8777msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
2c2944d6 8778msgstr "XPM: ni več barv na voljo za masko!"
7f4fd42e 8779
5325c2e3 8780#: ../src/common/xpmdecod.cpp:783
f4eadf61
MB
8781#, c-format
8782msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
4f4c31da 8783msgstr "XPM: nedokončani podatki slike v vrstici %d!"
f4eadf61 8784
8dba7bfb
RL
8785# common/dlgcmn.cpp:109
8786# common/dlgcmn.cpp:116
04a6ed3e
VZ
8787#: ../src/common/stockitem.cpp:207
8788#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194
8dba7bfb
RL
8789msgid "Yes"
8790msgstr "Da"
8791
8792# generic/dirdlgg.cpp:571
5325c2e3 8793#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156
f4eadf61 8794msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
4f4c31da 8795msgstr "Ne morete počistiti prekrivanja, ki ni inicializirano"
f4eadf61 8796
04a6ed3e
VZ
8797#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108
8798#: ../src/dfb/overlay.cpp:62
f4eadf61 8799msgid "You cannot Init an overlay twice"
4f4c31da 8800msgstr "Init zaslona ni možen dvakrat"
f4eadf61
MB
8801
8802# generic/dirdlgg.cpp:571
7f4fd42e 8803#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
8dba7bfb 8804msgid "You cannot add a new directory to this section."
2c2944d6 8805msgstr "Ne morete dodati nove mape v ta del."
8dba7bfb 8806
be546c6f 8807#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3259
5325c2e3 8808msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
04a6ed3e 8809msgstr "Vnesli ste neveljavno vrednost. Pritisnite ubežnico za preklic urejanja."
5325c2e3
VZ
8810
8811#: ../src/common/stockitem.cpp:210
21eadc1a 8812msgid "Zoom &In"
4f4c31da 8813msgstr "Pove&čaj"
21eadc1a 8814
5325c2e3 8815#: ../src/common/stockitem.cpp:211
21eadc1a 8816msgid "Zoom &Out"
4f4c31da 8817msgstr "Po&manjšaj"
21eadc1a 8818
04a6ed3e
VZ
8819#: ../src/common/stockitem.cpp:210
8820#: ../src/common/prntbase.cpp:1565
5325c2e3 8821msgid "Zoom In"
04a6ed3e 8822msgstr "Povečaj"
5325c2e3 8823
04a6ed3e
VZ
8824#: ../src/common/stockitem.cpp:211
8825#: ../src/common/prntbase.cpp:1551
5325c2e3 8826msgid "Zoom Out"
04a6ed3e 8827msgstr "Pomanjšaj"
5325c2e3
VZ
8828
8829#: ../src/common/stockitem.cpp:209
21eadc1a 8830msgid "Zoom to &Fit"
6981afa1 8831msgstr "Prilagodi &pogledu"
21eadc1a 8832
5325c2e3 8833#: ../src/common/stockitem.cpp:209
5325c2e3 8834msgid "Zoom to Fit"
04a6ed3e 8835msgstr "Prilagodi pogledu"
8dba7bfb
RL
8836
8837# msw/dde.cpp:997
be546c6f 8838#: ../src/msw/dde.cpp:1145
8dba7bfb 8839msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
04a6ed3e 8840msgstr "Program DDEML je ustvaril podaljšano stanje sledenja."
8dba7bfb
RL
8841
8842# msw/dde.cpp:985
be546c6f 8843#: ../src/msw/dde.cpp:1133
8dba7bfb 8844msgid ""
04a6ed3e 8845"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize function,\n"
8dba7bfb
RL
8846"or an invalid instance identifier\n"
8847"was passed to a DDEML function."
8848msgstr ""
96916d41 8849"Funkcija DDEML je bil klicana brez predhodnega klica funkcije DdeInitialize\n"
4f4c31da
VZ
8850"ali pa je bil funkciji DDEML prenešen\n"
8851"neveljaven določitelj instance."
8dba7bfb
RL
8852
8853# msw/dde.cpp:1003
be546c6f 8854#: ../src/msw/dde.cpp:1151
8dba7bfb 8855msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
6981afa1 8856msgstr "poskus odjemalca, da bi vzpostavil pogovor, ni uspel."
8dba7bfb
RL
8857
8858# msw/dde.cpp:1000
be546c6f 8859#: ../src/msw/dde.cpp:1148
8dba7bfb 8860msgid "a memory allocation failed."
6981afa1 8861msgstr "alokacija spomina ni uspela."
8dba7bfb
RL
8862
8863# msw/dde.cpp:994
be546c6f 8864#: ../src/msw/dde.cpp:1142
8dba7bfb 8865msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
4f4c31da 8866msgstr "DDEML ni uspešno potrdil veljavnosti parametra."
8dba7bfb
RL
8867
8868# msw/dde.cpp:976
be546c6f 8869#: ../src/msw/dde.cpp:1124
8dba7bfb 8870msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
4f4c31da 8871msgstr "zahteva za sinhrono usklajevalno transakcijo je časovno potekla."
8dba7bfb
RL
8872
8873# msw/dde.cpp:982
be546c6f 8874#: ../src/msw/dde.cpp:1130
8dba7bfb 8875msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
4f4c31da 8876msgstr "zahteva za sinhrono podatkovno transakcijo je časovno potekla."
8dba7bfb
RL
8877
8878# msw/dde.cpp:991
be546c6f 8879#: ../src/msw/dde.cpp:1139
8dba7bfb 8880msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
4f4c31da 8881msgstr "zahteva za sinhrono izvajalno transakcijo je časovno potekla."
8dba7bfb
RL
8882
8883# msw/dde.cpp:1009
be546c6f 8884#: ../src/msw/dde.cpp:1157
8dba7bfb 8885msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
4f4c31da 8886msgstr "zahteva za sinhrono transakcijo poke je časovno potekla."
8dba7bfb
RL
8887
8888# msw/dde.cpp:1024
be546c6f 8889#: ../src/msw/dde.cpp:1172
8dba7bfb 8890msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
4f4c31da 8891msgstr "zahteva za prekinitev usklajevalne transakcije je časovno potekla."
8dba7bfb
RL
8892
8893# msw/dde.cpp:1018
be546c6f 8894#: ../src/msw/dde.cpp:1166
8dba7bfb
RL
8895msgid ""
8896"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
8897"that was terminated by the client, or the server\n"
8898"terminated before completing a transaction."
8899msgstr ""
4f4c31da
VZ
8900"poskus transakcije s strani strežnika je v pogovoru\n"
8901"še pred dokončanjem transakcije\n"
8902"prekinil odjemalec ali strežnik."
8dba7bfb
RL
8903
8904# msw/dde.cpp:1006
be546c6f 8905#: ../src/msw/dde.cpp:1154
8dba7bfb 8906msgid "a transaction failed."
6981afa1 8907msgstr "transakcija ni uspela"
8dba7bfb
RL
8908
8909# common/utilscmn.cpp:466
5325c2e3 8910#: ../src/common/accelcmn.cpp:185
8dba7bfb 8911msgid "alt"
6981afa1 8912msgstr "ALT"
8dba7bfb
RL
8913
8914# msw/dde.cpp:988
be546c6f 8915#: ../src/msw/dde.cpp:1136
8dba7bfb
RL
8916msgid ""
8917"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
8918"attempted to perform a DDE transaction,\n"
8919"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
8920"attempted to perform server transactions."
8921msgstr ""
96916d41
VZ
8922"aplikacija, inicializirana kot APPCLASS_MONITOR, je\n"
8923"poskusila izvesti transakcijo DDE\n"
8924"ali pa je aplikacija, inicializirana kot APPCMD_CLIENTONLY,\n"
4f4c31da 8925"poskusila izvesti strežniške transakcije."
8dba7bfb
RL
8926
8927# msw/dde.cpp:1012
be546c6f 8928#: ../src/msw/dde.cpp:1160
8dba7bfb 8929msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
96916d41 8930msgstr "notranji klic funkcije PostMessage ni uspel."
8dba7bfb
RL
8931
8932# msw/dde.cpp:1021
be546c6f 8933#: ../src/msw/dde.cpp:1169
8dba7bfb 8934msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
4f4c31da 8935msgstr "v DDEML je prišlo do notranje napake."
8dba7bfb
RL
8936
8937# msw/dde.cpp:1027
be546c6f 8938#: ../src/msw/dde.cpp:1175
8dba7bfb
RL
8939msgid ""
8940"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
8941"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
8942"the transaction identifier for that callback is no longer valid."
8943msgstr ""
96916d41
VZ
8944"Funkciji DDEML je bil podan neveljaven identifikator transakcije.\n"
8945"Ko se je aplikacija vrnila s povratnega klica XTYP_XACT_COMPLETE,\n"
4f4c31da 8946"identifikator transakcije za ta povratni klic ni več veljaven."
8dba7bfb 8947
5325c2e3 8948#: ../src/common/zipstrm.cpp:1273
853fab02 8949msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
4f4c31da 8950msgstr "predvidevajoč, da gre za povezan večdelni zip"
853fab02 8951
8dba7bfb 8952# common/fileconf.cpp:1450
95bf8d1b 8953#: ../src/common/fileconf.cpp:1883
8dba7bfb
RL
8954#, c-format
8955msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
4f4c31da 8956msgstr "poskus spremembe nestremenjivega ključa '%s' je bil ignoriran."
8dba7bfb 8957
402b0a2c
VZ
8958#: ../src/html/chm.cpp:330
8959msgid "bad arguments to library function"
4f4c31da 8960msgstr "neustrezni argumenti za funkcijo iz knjižnice"
402b0a2c
VZ
8961
8962#: ../src/html/chm.cpp:342
8963msgid "bad signature"
6981afa1 8964msgstr "neuporaben podpis"
81486341 8965
5325c2e3 8966#: ../src/common/zipstrm.cpp:1716
853fab02 8967msgid "bad zipfile offset to entry"
f677733c 8968msgstr "slab odmik zipfile od vnosa"
853fab02 8969
95bf8d1b 8970#: ../src/common/ftp.cpp:406
8dba7bfb 8971msgid "binary"
6981afa1 8972msgstr "binarno"
8dba7bfb 8973
09663494 8974# generic/fontdlgg.cpp:217
be546c6f 8975#: ../src/common/fontcmn.cpp:979
09663494 8976msgid "bold"
6981afa1 8977msgstr "krepko"
09663494 8978
5325c2e3 8979#: ../src/os2/iniconf.cpp:464
62603868 8980msgid "buffer is too small for Windows directory."
2c2944d6 8981msgstr "medpomnilnik je za mapo Windows premajhen"
62603868 8982
95bf8d1b 8983#: ../src/msw/utils.cpp:1316
04a6ed3e 8984#, c-format
5325c2e3 8985msgid "build %lu"
04a6ed3e 8986msgstr "gradnja %lu"
5325c2e3 8987
8dba7bfb 8988# common/ffile.cpp:101
5325c2e3 8989#: ../src/common/ffile.cpp:80
8dba7bfb
RL
8990#, c-format
8991msgid "can't close file '%s'"
4f4c31da 8992msgstr "ni mogoče zapreti datoteke '%s'"
8dba7bfb
RL
8993
8994# common/file.cpp:257
be546c6f 8995#: ../src/common/file.cpp:279
8dba7bfb
RL
8996#, c-format
8997msgid "can't close file descriptor %d"
4f4c31da 8998msgstr "ni mogoče zapreti datotečnega deskriptorja %d"
8dba7bfb
RL
8999
9000# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
9001# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
9002# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 9003#
8dba7bfb
RL
9004# common/file.cpp:557
9005# common/file.cpp:567
be546c6f 9006#: ../src/common/file.cpp:577
8dba7bfb
RL
9007#, c-format
9008msgid "can't commit changes to file '%s'"
4f4c31da 9009msgstr "ni mogoče uveljaviti sprememb datoteke '%s'"
8dba7bfb
RL
9010
9011# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
9012# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
9013# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 9014#
8dba7bfb 9015# common/file.cpp:200
be546c6f 9016#: ../src/common/file.cpp:213
8dba7bfb
RL
9017#, c-format
9018msgid "can't create file '%s'"
4f4c31da 9019msgstr "ni mogoče ustvariti datoteke '%s'"
8dba7bfb
RL
9020
9021# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
9022# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
9023# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 9024#
8dba7bfb 9025# common/fileconf.cpp:920
5325c2e3 9026#: ../src/common/fileconf.cpp:1177
8dba7bfb
RL
9027#, c-format
9028msgid "can't delete user configuration file '%s'"
4f4c31da 9029msgstr "ni mogoče uzbrisati uporabniške datoteke '%s'"
8dba7bfb
RL
9030
9031# common/file.cpp:438
be546c6f 9032#: ../src/common/file.cpp:480
8dba7bfb
RL
9033#, c-format
9034msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
04a6ed3e 9035msgstr "ni mogoče ugotoviti, ali je bil konec datoteke na deskriptorju %d dosežen"
62603868
MB
9036
9037# common/ffile.cpp:182
04a6ed3e
VZ
9038#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311
9039#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:476
fffdb4c9 9040#, c-format
62603868 9041msgid "can't execute '%s'"
4f4c31da 9042msgstr "'%s' ni mogoče izvesti"
853fab02
VZ
9043
9044# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
9045# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
9046# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 9047#
853fab02 9048# common/ffile.cpp:234
5325c2e3 9049#: ../src/common/zipstrm.cpp:1491
853fab02 9050msgid "can't find central directory in zip"
2c2944d6 9051msgstr "ni mogoče najti osrednje mape v datoteki zip"
81486341 9052
8dba7bfb 9053# common/file.cpp:404
be546c6f 9054#: ../src/common/file.cpp:450
8dba7bfb
RL
9055#, c-format
9056msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
4f4c31da 9057msgstr "ni mogoče najti dolžine datoteke na datotečnem deskriptorju %d"
8dba7bfb
RL
9058
9059# msw/utils.cpp:376
95bf8d1b 9060#: ../src/msw/utils.cpp:374
8dba7bfb 9061msgid "can't find user's HOME, using current directory."
2c2944d6 9062msgstr "uporabnikove mape HOME ni mogoče najti, v uporabi je trenutna mapa."
8dba7bfb
RL
9063
9064# common/file.cpp:319
be546c6f 9065#: ../src/common/file.cpp:351
8dba7bfb
RL
9066#, c-format
9067msgid "can't flush file descriptor %d"
4f4c31da 9068msgstr "ni mogoče izprazniti deskriptorja %d"
8dba7bfb
RL
9069
9070# common/file.cpp:373
04a6ed3e
VZ
9071#: ../src/common/file.cpp:407
9072#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
8dba7bfb
RL
9073#, c-format
9074msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
4f4c31da 9075msgstr "ni mogoče najti iskalne pozicije v datotečnem deskriptorju %d"
8dba7bfb
RL
9076
9077# common/fontmap.cpp:646
95bf8d1b 9078#: ../src/common/fontmap.cpp:326
8dba7bfb 9079msgid "can't load any font, aborting"
4f4c31da 9080msgstr "ni mogoče naložiti katere koli posave, prekinjam"
8dba7bfb
RL
9081
9082# common/ffile.cpp:85
9083# common/file.cpp:243
04a6ed3e
VZ
9084#: ../src/common/file.cpp:265
9085#: ../src/common/ffile.cpp:64
8dba7bfb
RL
9086#, c-format
9087msgid "can't open file '%s'"
4f4c31da 9088msgstr "ni mogoče odpreti datoteke '%s'"
8dba7bfb
RL
9089
9090# common/fileconf.cpp:319
5325c2e3 9091#: ../src/common/fileconf.cpp:352
8dba7bfb
RL
9092#, c-format
9093msgid "can't open global configuration file '%s'."
4f4c31da 9094msgstr "ni mogoče odpreti globalne konfiguracijske datoteke '%s'."
8dba7bfb
RL
9095
9096# common/fileconf.cpp:331
5325c2e3 9097#: ../src/common/fileconf.cpp:368
8dba7bfb
RL
9098#, c-format
9099msgid "can't open user configuration file '%s'."
4f4c31da 9100msgstr "ni mogoče odpreti uporabnikove konfiguracijske datoteke '%s'."
8dba7bfb
RL
9101
9102# common/fileconf.cpp:800
5325c2e3 9103#: ../src/common/fileconf.cpp:1018
8dba7bfb 9104msgid "can't open user configuration file."
4f4c31da 9105msgstr "ni mogoče odpreti uporabniške konfiguracijske datoteke."
8dba7bfb 9106
853fab02 9107# html/helpfrm.cpp:1174
f4eadf61 9108#: ../src/common/zipstrm.cpp:528
853fab02 9109msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
4f4c31da 9110msgstr "ni mogoče ponovno incializirati upadalnega toka zlib"
853fab02
VZ
9111
9112# html/helpfrm.cpp:1174
f4eadf61 9113#: ../src/common/zipstrm.cpp:553
853fab02 9114msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
4f4c31da 9115msgstr "ni mogoče ponovno incializirati napihovalnega toka zlib"
853fab02 9116
8dba7bfb 9117# common/file.cpp:285
be546c6f 9118#: ../src/common/file.cpp:303
8dba7bfb
RL
9119#, c-format
9120msgid "can't read from file descriptor %d"
4f4c31da 9121msgstr "ni mogoče brati iz deskriptorja %d"
8dba7bfb
RL
9122
9123# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
9124# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
9125# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 9126#
8dba7bfb
RL
9127# common/file.cpp:552
9128# common/file.cpp:562
be546c6f 9129#: ../src/common/file.cpp:572
8dba7bfb
RL
9130#, c-format
9131msgid "can't remove file '%s'"
4f4c31da 9132msgstr "ni mogoče odstraniti datoteke '%s'"
8dba7bfb
RL
9133
9134# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
9135# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
9136# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 9137#
8dba7bfb
RL
9138# common/file.cpp:580
9139# common/file.cpp:583
be546c6f 9140#: ../src/common/file.cpp:589
8dba7bfb
RL
9141#, c-format
9142msgid "can't remove temporary file '%s'"
4f4c31da 9143msgstr "ni mogoče odstraniti začasne datoteke '%s'"
8dba7bfb
RL
9144
9145# common/file.cpp:359
04a6ed3e
VZ
9146#: ../src/common/file.cpp:393
9147#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
8dba7bfb
RL
9148#, c-format
9149msgid "can't seek on file descriptor %d"
4f4c31da 9150msgstr "ni mogoče iskati na datotečnem deskriptorju %d"
8dba7bfb
RL
9151
9152# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
9153# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
9154# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 9155#
8dba7bfb 9156# common/textfile.cpp:359
5325c2e3 9157#: ../src/common/textfile.cpp:300
6981afa1 9158#, c-format
8dba7bfb 9159msgid "can't write buffer '%s' to disk."
4f4c31da 9160msgstr "medpomnilnika '%s' ni možno zapisati na disk."
8dba7bfb
RL
9161
9162# common/file.cpp:304
be546c6f 9163#: ../src/common/file.cpp:319
8dba7bfb
RL
9164#, c-format
9165msgid "can't write to file descriptor %d"
4f4c31da 9166msgstr "ni mogoče pisati na deskriptor %d"
8dba7bfb
RL
9167
9168# common/fileconf.cpp:807
5325c2e3 9169#: ../src/common/fileconf.cpp:1032
8dba7bfb 9170msgid "can't write user configuration file."
4f4c31da 9171msgstr "ni mogoče zapisati uporabniške konfiguracijske datoteke."
8dba7bfb 9172
402b0a2c
VZ
9173#: ../src/html/chm.cpp:346
9174msgid "checksum error"
96916d41 9175msgstr "napaka kontrolne vsote"
402b0a2c 9176
5325c2e3 9177#: ../src/common/tarstrm.cpp:821
f4eadf61 9178msgid "checksum failure reading tar header block"
4f4c31da 9179msgstr "napaka preverjanja preizkusne vsote pri branju bloka glave tar"
f4eadf61 9180
5325c2e3
VZ
9181#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
9182#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
9183#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340
9184#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370
9185#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
9186#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
9187#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484
9188#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514
9189#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
9190#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
9191#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
9192#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
9193#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
9194#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
9195#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
9196#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
95bf8d1b
VZ
9197#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:308
9198#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335
9199#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:362
9200#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:389
9201#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:416
9202#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:443
9203#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:510
9204#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:538
9205#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566
9206#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594
5325c2e3 9207msgid "cm"
04a6ed3e 9208msgstr "cm"
5325c2e3 9209
402b0a2c
VZ
9210#: ../src/html/chm.cpp:348
9211msgid "compression error"
6981afa1 9212msgstr "napaka pri stiskanju"
402b0a2c 9213
7f4fd42e 9214#: ../src/common/regex.cpp:240
edff7545 9215msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
6981afa1 9216msgstr "pretvorba v 8-bitno kodiranje ni uspela"
edff7545 9217
8dba7bfb 9218# common/utilscmn.cpp:464
5325c2e3 9219#: ../src/common/accelcmn.cpp:183
8dba7bfb 9220msgid "ctrl"
04a6ed3e 9221msgstr "KRMILKA"
8dba7bfb
RL
9222
9223# common/cmdline.cpp:912
5325c2e3 9224#: ../src/common/cmdline.cpp:1316
8dba7bfb
RL
9225msgid "date"
9226msgstr "datum"
9227
402b0a2c
VZ
9228#: ../src/html/chm.cpp:350
9229msgid "decompression error"
4f4c31da 9230msgstr "napaka pri razširjanju"
402b0a2c 9231
04a6ed3e
VZ
9232#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:768
9233#: ../src/common/fmapbase.cpp:821
8dba7bfb 9234msgid "default"
6981afa1 9235msgstr "privzeto"
8dba7bfb 9236
5325c2e3 9237#: ../src/common/cmdline.cpp:1312
7f4fd42e 9238msgid "double"
2c2944d6 9239msgstr "dvojno"
7f4fd42e 9240
5325c2e3 9241#: ../src/common/debugrpt.cpp:534
9a81018e 9242msgid "dump of the process state (binary)"
23eaaaaf 9243msgstr "izmet stanja procesa (binarni)"
9a81018e 9244
95bf8d1b 9245#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925
8dba7bfb 9246msgid "eighteenth"
6981afa1 9247msgstr "osemnajsti"
8dba7bfb
RL
9248
9249# generic/fontdlgg.cpp:216
95bf8d1b 9250#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1915
8dba7bfb 9251msgid "eighth"
6981afa1 9252msgstr "osmi"
8dba7bfb 9253
95bf8d1b 9254#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1918
8dba7bfb 9255msgid "eleventh"
6981afa1 9256msgstr "enajsti"
8dba7bfb
RL
9257
9258# common/fileconf.cpp:1437
95bf8d1b 9259#: ../src/common/fileconf.cpp:1869
8dba7bfb
RL
9260#, c-format
9261msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
4f4c31da 9262msgstr "vnos '%s' se pojavi večkrat v skupini '%s'"
8dba7bfb 9263
402b0a2c
VZ
9264#: ../src/html/chm.cpp:344
9265msgid "error in data format"
6981afa1 9266msgstr "napaka v zapisu podatkov"
402b0a2c 9267
62603868
MB
9268# common/ffile.cpp:133
9269# common/ffile.cpp:154
5325c2e3 9270#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414
fffdb4c9 9271#, c-format
62603868 9272msgid "error opening '%s'"
fffdb4c9 9273msgstr "napaka pri odpiranju datoteke '%s'"
62603868 9274
402b0a2c
VZ
9275# common/ffile.cpp:133
9276# common/ffile.cpp:154
9277#: ../src/html/chm.cpp:332
402b0a2c 9278msgid "error opening file"
6981afa1 9279msgstr "napaka pri odpiranju datoteke"
81486341 9280
853fab02 9281# generic/dirdlgg.cpp:552
5325c2e3 9282#: ../src/common/zipstrm.cpp:1577
853fab02 9283msgid "error reading zip central directory"
2c2944d6 9284msgstr "napaka pri branju osrednje mape zip"
853fab02 9285
5325c2e3 9286#: ../src/common/zipstrm.cpp:1668
853fab02 9287msgid "error reading zip local header"
f131c6bc 9288msgstr "napaka pri branju lokalne glave zip"
853fab02 9289
5325c2e3 9290#: ../src/common/zipstrm.cpp:2397
853fab02
VZ
9291#, c-format
9292msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
4f4c31da 9293msgstr "napaka pri pisanju vnosa zip '%s': slab crc ali dolžina"
853fab02 9294
8dba7bfb 9295# common/ffile.cpp:182
5325c2e3 9296#: ../src/common/ffile.cpp:169
8dba7bfb
RL
9297#, c-format
9298msgid "failed to flush the file '%s'"
96916d41 9299msgstr "ne morem izprazniti datoteke '%s'"
8dba7bfb 9300
95bf8d1b 9301#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922
8dba7bfb 9302msgid "fifteenth"
6981afa1 9303msgstr "petnajsti"
8dba7bfb 9304
95bf8d1b 9305#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1912
8dba7bfb 9306msgid "fifth"
6981afa1 9307msgstr "peti"
8dba7bfb
RL
9308
9309# common/fileconf.cpp:481
5325c2e3 9310#: ../src/common/fileconf.cpp:611
8dba7bfb
RL
9311#, c-format
9312msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
9313msgstr "datoteka '%s', vrstica %d: '%s' je bil ignoriran po skupinski glavi."
9314
9315# common/fileconf.cpp:510
5325c2e3 9316#: ../src/common/fileconf.cpp:640
8dba7bfb
RL
9317#, c-format
9318msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
4f4c31da 9319msgstr "datoteka '%s', vrstica %d: '=' pričakovan."
8dba7bfb
RL
9320
9321# common/fileconf.cpp:536
5325c2e3 9322#: ../src/common/fileconf.cpp:663
8dba7bfb
RL
9323#, c-format
9324msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
4f4c31da 9325msgstr "datoteka '%s', vrstica %d: ključ '%s' je bil že najden v vrstici %d."
8dba7bfb
RL
9326
9327# common/fileconf.cpp:526
5325c2e3 9328#: ../src/common/fileconf.cpp:653
8dba7bfb
RL
9329#, c-format
9330msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
4f4c31da 9331msgstr "datoteka '%s', vrstica %d: vrednost immutable kluča '%s' ignorirana."
8dba7bfb
RL
9332
9333# common/fileconf.cpp:449
5325c2e3 9334#: ../src/common/fileconf.cpp:575
8dba7bfb
RL
9335#, c-format
9336msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
4f4c31da 9337msgstr "datoteka '%s': nepričakovan znak %c v vrstici %d"
8dba7bfb 9338
f4eadf61 9339# generic/filedlgg.cpp:534
95bf8d1b 9340#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7874
f4eadf61 9341msgid "files"
4f4c31da 9342msgstr "datotek"
f4eadf61 9343
95bf8d1b 9344#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1908
8dba7bfb 9345msgid "first"
6981afa1 9346msgstr "prvi"
8dba7bfb 9347
402b0a2c 9348# html/helpfrm.cpp:899
95bf8d1b 9349#: ../src/html/helpwnd.cpp:1266
402b0a2c 9350msgid "font size"
6981afa1 9351msgstr "velikost pisave"
402b0a2c 9352
95bf8d1b 9353#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921
8dba7bfb 9354msgid "fourteenth"
4f4c31da 9355msgstr "štirinajsti"
8dba7bfb 9356
95bf8d1b 9357#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1911
8dba7bfb 9358msgid "fourth"
4f4c31da 9359msgstr "četrti"
8dba7bfb 9360
5325c2e3 9361#: ../src/common/appbase.cpp:679
8dba7bfb 9362msgid "generate verbose log messages"
4f4c31da 9363msgstr "ustvari obširna dnevniška sporočila"
8dba7bfb 9364
95bf8d1b
VZ
9365#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11223
9366#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11333
f4eadf61 9367msgid "image"
4f4c31da 9368msgstr "slika"
f4eadf61 9369
5325c2e3 9370#: ../src/common/tarstrm.cpp:797
f4eadf61 9371msgid "incomplete header block in tar"
4f4c31da 9372msgstr "nepopolni blok glave v tar"
f4eadf61 9373
5325c2e3 9374#: ../src/common/xtixml.cpp:490
402b0a2c 9375msgid "incorrect event handler string, missing dot"
4f4c31da 9376msgstr "nepravilen niz ročice dogodka, manjka pika"
a3671ac0 9377
5325c2e3 9378#: ../src/common/tarstrm.cpp:1382
f4eadf61 9379msgid "incorrect size given for tar entry"
4f4c31da 9380msgstr "nepravilna velikost za vnos tar"
f4eadf61 9381
5325c2e3 9382#: ../src/common/tarstrm.cpp:994
f4eadf61 9383msgid "invalid data in extended tar header"
4f4c31da 9384msgstr "neveljavni podatki v razširjeni glavi tar"
f4eadf61 9385
8dba7bfb 9386# generic/logg.cpp:1037
95bf8d1b 9387#: ../src/generic/logg.cpp:1054
8dba7bfb 9388msgid "invalid message box return value"
4f4c31da 9389msgstr "napačna vrnjena vrednost sporočilnega okna"
8dba7bfb 9390
853fab02 9391# common/ffile.cpp:101
5325c2e3 9392#: ../src/common/zipstrm.cpp:1446
853fab02 9393msgid "invalid zip file"
f131c6bc 9394msgstr "neveljavna datoteka zip"
853fab02 9395
09663494 9396# generic/fontdlgg.cpp:213
be546c6f 9397#: ../src/common/fontcmn.cpp:984
09663494 9398msgid "italic"
4f4c31da 9399msgstr "ležeče"
09663494 9400
09663494 9401# generic/fontdlgg.cpp:216
be546c6f 9402#: ../src/common/fontcmn.cpp:974
09663494 9403msgid "light"
6981afa1 9404msgstr "svetlo"
09663494 9405
8dba7bfb 9406# common/intl.cpp:575
5325c2e3 9407#: ../src/common/intl.cpp:296
8dba7bfb 9408#, c-format
4c51a665 9409msgid "locale '%s' cannot be set."
8dba7bfb
RL
9410msgstr "ne morem nastaviti locale '%s'."
9411
8dba7bfb 9412# generic/fontdlgg.cpp:216
95bf8d1b 9413#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2081
8dba7bfb 9414msgid "midnight"
4f4c31da 9415msgstr "opolnoči"
8dba7bfb 9416
95bf8d1b 9417#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926
8dba7bfb 9418msgid "nineteenth"
6981afa1 9419msgstr "devetnajsti"
8dba7bfb
RL
9420
9421# generic/prntdlgg.cpp:113
9422# generic/prntdlgg.cpp:127
95bf8d1b 9423#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1916
8dba7bfb 9424msgid "ninth"
6981afa1 9425msgstr "deveti"
8dba7bfb
RL
9426
9427# msw/dde.cpp:972
be546c6f 9428#: ../src/msw/dde.cpp:1120
8dba7bfb 9429msgid "no DDE error."
6981afa1 9430msgstr "ni napake DDE."
8dba7bfb 9431
402b0a2c
VZ
9432# generic/progdlgg.cpp:241
9433#: ../src/html/chm.cpp:328
402b0a2c 9434msgid "no error"
6981afa1 9435msgstr "brez napake"
402b0a2c 9436
5325c2e3 9437#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175
7f4fd42e
VS
9438#, c-format
9439msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
2c2944d6 9440msgstr "v %s ni najdenih pisav, uporabljena bo vgrajena pisava"
7f4fd42e 9441
8dba7bfb 9442# html/helpdata.cpp:644
5325c2e3 9443#: ../src/html/helpdata.cpp:641
8dba7bfb
RL
9444msgid "noname"
9445msgstr "neimanovana"
9446
9447# html/helpdata.cpp:644
95bf8d1b 9448#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2080
8dba7bfb 9449msgid "noon"
6981afa1 9450msgstr "opoldne"
8dba7bfb 9451
5325c2e3
VZ
9452# generic/fontdlgg.cpp:212
9453# generic/fontdlgg.cpp:215
95bf8d1b 9454#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:767
5325c2e3
VZ
9455#, fuzzy
9456msgid "normal"
9457msgstr "Običajno"
9458
04a6ed3e
VZ
9459#: ../src/gtk/print.cpp:1231
9460#: ../src/gtk/print.cpp:1336
7f4fd42e 9461msgid "not implemented"
2c2944d6 9462msgstr "ni implementirano"
7f4fd42e 9463
8dba7bfb 9464# common/cmdline.cpp:911
5325c2e3 9465#: ../src/common/cmdline.cpp:1308
8dba7bfb 9466msgid "num"
4f4c31da 9467msgstr "št"
8dba7bfb 9468
5325c2e3 9469#: ../src/common/xtixml.cpp:260
402b0a2c 9470msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
4f4c31da 9471msgstr "objekti ne morejo imeti besedilnih vozlišč XML"
402b0a2c
VZ
9472
9473#: ../src/html/chm.cpp:340
9474msgid "out of memory"
6981afa1 9475msgstr "premalo spomina"
402b0a2c 9476
95bf8d1b
VZ
9477#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:309
9478#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336
9479#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363
9480#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390
9481#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417
9482#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444
9483#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511
9484#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539
9485#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567
9486#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:595
5325c2e3 9487msgid "percent"
04a6ed3e 9488msgstr "odstotek"
5325c2e3
VZ
9489
9490#: ../src/common/debugrpt.cpp:510
9a81018e 9491msgid "process context description"
23eaaaaf 9492msgstr "opis konteksta procesa"
9a81018e 9493
95bf8d1b
VZ
9494#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184
9495#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187
04a6ed3e 9496#, fuzzy
95bf8d1b 9497msgid "pt"
04a6ed3e 9498msgstr "slik. točka"
95bf8d1b
VZ
9499
9500#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:185
5325c2e3
VZ
9501#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
9502#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
9503#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
9504#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
9505#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
9506#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312
9507#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339
9508#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341
9509#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342
9510#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
9511#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
9512#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372
9513#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
9514#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
9515#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
9516#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453
9517#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
9518#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
9519#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483
9520#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485
9521#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486
9522#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
9523#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515
9524#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
9525#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
9526#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
9527#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
9528#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
9529#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
9530#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
9531#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
9532#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
9533#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
9534#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
9535#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
9536#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
9537#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
9538#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
9539#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
9540#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
9541#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
9542#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
9543#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
9544#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
9545#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
9546#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
9547#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
9548#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
95bf8d1b
VZ
9549#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:307
9550#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:310
9551#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:311
9552#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334
9553#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337
9554#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
9555#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:361
9556#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:364
9557#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365
9558#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:388
9559#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:391
9560#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392
9561#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:415
9562#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:418
9563#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419
9564#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:442
9565#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:445
9566#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446
9567#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:509
9568#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:512
9569#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:513
9570#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:537
9571#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:540
9572#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:541
9573#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:565
9574#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568
9575#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569
9576#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593
9577#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596
9578#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:597
04a6ed3e 9579#, fuzzy
5325c2e3 9580msgid "px"
04a6ed3e 9581msgstr "px"
5325c2e3 9582
be546c6f
VZ
9583# common/utilscmn.cpp:464
9584#: ../src/common/accelcmn.cpp:189
9585#, fuzzy
9586msgid "rawctrl"
04a6ed3e 9587msgstr "KRMILKA"
be546c6f 9588
402b0a2c
VZ
9589# common/docview.cpp:296
9590# common/docview.cpp:332
9591# common/docview.cpp:1388
9592#: ../src/html/chm.cpp:334
402b0a2c 9593msgid "read error"
6981afa1 9594msgstr "napaka pri branju"
402b0a2c 9595
5325c2e3 9596#: ../src/common/zipstrm.cpp:1883
853fab02
VZ
9597#, c-format
9598msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
4f4c31da 9599msgstr "branje toka zip (vnos %s): napačen crc"
853fab02 9600
5325c2e3 9601#: ../src/common/zipstrm.cpp:1878
853fab02
VZ
9602#, c-format
9603msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
4f4c31da 9604msgstr "branje toka zip (vnos %s): napačna dolžina"
853fab02 9605
8dba7bfb 9606# msw/dde.cpp:1015
be546c6f 9607#: ../src/msw/dde.cpp:1163
8dba7bfb 9608msgid "reentrancy problem."
f131c6bc 9609msgstr "napaka ponovnega vstopa."
8dba7bfb 9610
95bf8d1b 9611#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1909
8dba7bfb 9612msgid "second"
6981afa1 9613msgstr "drugi"
8dba7bfb 9614
402b0a2c
VZ
9615# common/docview.cpp:296
9616# common/docview.cpp:332
9617# common/docview.cpp:1388
9618#: ../src/html/chm.cpp:338
402b0a2c 9619msgid "seek error"
6981afa1 9620msgstr "napaka pri iskanju"
402b0a2c 9621
95bf8d1b 9622#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924
8dba7bfb 9623msgid "seventeenth"
6981afa1 9624msgstr "sedemnajsti"
8dba7bfb 9625
95bf8d1b 9626#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1914
8dba7bfb 9627msgid "seventh"
6981afa1 9628msgstr "sedmi"
8dba7bfb
RL
9629
9630# common/utilscmn.cpp:468
5325c2e3 9631#: ../src/common/accelcmn.cpp:187
8dba7bfb 9632msgid "shift"
04a6ed3e 9633msgstr "DVIGALKA"
8dba7bfb 9634
5325c2e3 9635#: ../src/common/appbase.cpp:669
8dba7bfb 9636msgid "show this help message"
4f4c31da 9637msgstr "pokaži to sporočilo pomoči"
8dba7bfb 9638
95bf8d1b 9639#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923
8dba7bfb 9640msgid "sixteenth"
4f4c31da 9641msgstr "šestnajsti"
8dba7bfb 9642
95bf8d1b 9643#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1913
8dba7bfb 9644msgid "sixth"
4f4c31da 9645msgstr "šesti"
8dba7bfb 9646
5325c2e3 9647#: ../src/common/appcmn.cpp:207
8dba7bfb 9648msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
4f4c31da 9649msgstr "določite zaslonski način (npr. 640x480-16)"
8dba7bfb 9650
5325c2e3 9651#: ../src/common/appcmn.cpp:193
8dba7bfb 9652msgid "specify the theme to use"
4f4c31da 9653msgstr "določi temo za uporabo"
81486341 9654
95bf8d1b 9655#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8388
5325c2e3
VZ
9656#, fuzzy
9657msgid "standard/circle"
04a6ed3e 9658msgstr "Navadno/krog"
5325c2e3 9659
95bf8d1b 9660#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8389
04a6ed3e 9661#, fuzzy
5325c2e3 9662msgid "standard/circle-outline"
04a6ed3e 9663msgstr "Navadno/oris-kroga"
5325c2e3 9664
95bf8d1b 9665#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8391
04a6ed3e 9666#, fuzzy
5325c2e3 9667msgid "standard/diamond"
04a6ed3e 9668msgstr "Navadno/karo"
5325c2e3 9669
95bf8d1b 9670#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8390
5325c2e3
VZ
9671#, fuzzy
9672msgid "standard/square"
04a6ed3e 9673msgstr "Navadno/kvadrat"
5325c2e3 9674
95bf8d1b 9675#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8392
04a6ed3e 9676#, fuzzy
5325c2e3 9677msgid "standard/triangle"
04a6ed3e 9678msgstr "Navadno/trikotnik"
5325c2e3
VZ
9679
9680#: ../src/common/zipstrm.cpp:1783
853fab02 9681msgid "stored file length not in Zip header"
4f4c31da 9682msgstr "dolžine shranjene datoteke ni v glavi Zip"
853fab02 9683
8dba7bfb 9684# common/cmdline.cpp:910
5325c2e3 9685#: ../src/common/cmdline.cpp:1304
8dba7bfb
RL
9686msgid "str"
9687msgstr "str"
9688
04a6ed3e
VZ
9689#: ../src/common/fontcmn.cpp:795
9690#: ../src/common/fontcmn.cpp:970
be546c6f
VZ
9691#, fuzzy
9692msgid "strikethrough"
04a6ed3e 9693msgstr "Prečrtano"
be546c6f 9694
04a6ed3e
VZ
9695#: ../src/common/tarstrm.cpp:1004
9696#: ../src/common/tarstrm.cpp:1026
9697#: ../src/common/tarstrm.cpp:1508
9698#: ../src/common/tarstrm.cpp:1530
f4eadf61 9699msgid "tar entry not open"
4f4c31da 9700msgstr "vnos tar ni odprt"
f4eadf61 9701
8dba7bfb
RL
9702# generic/helpwxht.cpp:159
9703# html/helpfrm.cpp:303
9704# html/helpfrm.cpp:312
95bf8d1b 9705#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1917
8dba7bfb 9706msgid "tenth"
6981afa1 9707msgstr "deseti"
8dba7bfb
RL
9708
9709# msw/dde.cpp:979
be546c6f 9710#: ../src/msw/dde.cpp:1127
8dba7bfb 9711msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
4f4c31da 9712msgstr "odziv na transakcijo je povzročil, da je nastavljen bit DDE_FBUSY."
8dba7bfb 9713
95bf8d1b 9714#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1910
8dba7bfb 9715msgid "third"
6981afa1 9716msgstr "tretji"
8dba7bfb 9717
95bf8d1b 9718#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920
8dba7bfb 9719msgid "thirteenth"
6981afa1 9720msgstr "trinajsti"
8dba7bfb 9721
95bf8d1b 9722#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1714
8dba7bfb 9723msgid "today"
6981afa1 9724msgstr "danes"
8dba7bfb 9725
95bf8d1b 9726#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1716
8dba7bfb 9727msgid "tomorrow"
6981afa1 9728msgstr "jutri"
8dba7bfb 9729
95bf8d1b 9730#: ../src/common/fileconf.cpp:1980
7f4fd42e
VS
9731#, c-format
9732msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
2c2944d6 9733msgstr "leva poševnica na koncu v '%s' prezrta"
7f4fd42e 9734
95bf8d1b 9735#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:219
f4eadf61 9736msgid "translator-credits"
4f4c31da 9737msgstr "Zasluge prevajalcev"
f4eadf61 9738
95bf8d1b 9739#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919
8dba7bfb 9740msgid "twelfth"
6981afa1 9741msgstr "dvanajsti"
8dba7bfb 9742
95bf8d1b 9743#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927
8dba7bfb 9744msgid "twentieth"
6981afa1 9745msgstr "dvajseti"
8dba7bfb 9746
09663494 9747# generic/fontdlgg.cpp:242
04a6ed3e
VZ
9748#: ../src/common/fontcmn.cpp:790
9749#: ../src/common/fontcmn.cpp:966
09663494 9750msgid "underlined"
4f4c31da 9751msgstr "podčrtano"
09663494 9752
8dba7bfb 9753# common/fileconf.cpp:1557
95bf8d1b 9754#: ../src/common/fileconf.cpp:2015
8dba7bfb
RL
9755#, c-format
9756msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
4f4c31da 9757msgstr "nepričakovan \" na poziciji %d v '%s'."
8dba7bfb 9758
5325c2e3 9759#: ../src/common/tarstrm.cpp:1046
f4eadf61 9760msgid "unexpected end of file"
4f4c31da 9761msgstr "nepričakovan konec datoteke"
f4eadf61 9762
8dba7bfb 9763# generic/progdlgg.cpp:241
04a6ed3e
VZ
9764#: ../src/generic/progdlgg.cpp:400
9765#: ../src/common/tarstrm.cpp:372
9766#: ../src/common/tarstrm.cpp:395
9767#: ../src/common/tarstrm.cpp:426
8dba7bfb
RL
9768msgid "unknown"
9769msgstr "nepoznan"
9770
402b0a2c 9771# common/fontmap.cpp:507
5325c2e3 9772#: ../src/common/xtixml.cpp:254
6981afa1 9773#, c-format
402b0a2c 9774msgid "unknown class %s"
6981afa1 9775msgstr "neznani razred %s"
402b0a2c 9776
8dba7bfb 9777# generic/progdlgg.cpp:241
04a6ed3e
VZ
9778#: ../src/common/regex.cpp:262
9779#: ../src/html/chm.cpp:352
8dba7bfb 9780msgid "unknown error"
6981afa1 9781msgstr "neznana napaka"
8dba7bfb
RL
9782
9783# msw/dialup.cpp:466
5325c2e3 9784#: ../src/msw/dialup.cpp:491
8dba7bfb
RL
9785#, c-format
9786msgid "unknown error (error code %08x)."
6981afa1 9787msgstr "neznana napaka (koda napake %08x)."
8dba7bfb
RL
9788
9789# common/file.cpp:342
7f4fd42e 9790#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167
8dba7bfb
RL
9791msgid "unknown seek origin"
9792msgstr "nepoznana smer iskanja"
9793
9794# common/fontmap.cpp:354
95bf8d1b 9795#: ../src/common/fmapbase.cpp:835
8dba7bfb
RL
9796#, c-format
9797msgid "unknown-%d"
9798msgstr "nepoznan-%d"
9799
9800# common/docview.cpp:406
95bf8d1b 9801#: ../src/common/docview.cpp:510
8dba7bfb
RL
9802msgid "unnamed"
9803msgstr "neimenovana"
9804
9805# common/docview.cpp:1188
95bf8d1b 9806#: ../src/common/docview.cpp:1597
8dba7bfb
RL
9807#, c-format
9808msgid "unnamed%d"
9809msgstr "neimenovana%d"
9810
04a6ed3e
VZ
9811#: ../src/common/zipstrm.cpp:1797
9812#: ../src/common/zipstrm.cpp:2185
853fab02 9813msgid "unsupported Zip compression method"
f131c6bc 9814msgstr "nepodprta metoda stiskanja Zip"
853fab02 9815
8dba7bfb 9816# common/intl.cpp:379
5325c2e3 9817#: ../src/common/translation.cpp:1724
8dba7bfb
RL
9818#, c-format
9819msgid "using catalog '%s' from '%s'."
9820msgstr "uporabljam katalog '%s' iz '%s'"
9821
402b0a2c
VZ
9822# common/docview.cpp:296
9823# common/docview.cpp:332
9824# common/docview.cpp:1388
9825#: ../src/html/chm.cpp:336
402b0a2c 9826msgid "write error"
6981afa1 9827msgstr "napaka pri pisanju"
402b0a2c 9828
8dba7bfb 9829# common/timercmn.cpp:267
95bf8d1b 9830#: ../src/common/time.cpp:319
8dba7bfb 9831msgid "wxGetTimeOfDay failed."
6981afa1 9832msgstr "wxGetTimeOfDay ni uspela."
8dba7bfb 9833
95bf8d1b 9834#: ../src/gtk/print.cpp:989
7f4fd42e 9835msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
2c2944d6 9836msgstr "wxPrintout::GetPageInfo vrne ničelno vrednost maxPage."
f4eadf61 9837
be546c6f 9838#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1304
7f4fd42e 9839msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
2c2944d6 9840msgstr "Nadzorni kazalec wxWidget ni kazalec pogleda podatkov"
7f4fd42e 9841
5325c2e3
VZ
9842# html/helpfrm.cpp:1174
9843#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908
5325c2e3 9844msgid "wxWidget's control not initialized."
04a6ed3e 9845msgstr "Kontrolnik wxWidget ni inicializiran."
5325c2e3 9846
8dba7bfb 9847# common/docview.cpp:306
5325c2e3 9848#: ../src/motif/app.cpp:246
6981afa1 9849#, c-format
77ffb593 9850msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
6981afa1 9851msgstr "wxWidgets ne more odpreti zaslona za '%s': izhod iz programa."
8dba7bfb 9852
09663494 9853# common/docview.cpp:306
5325c2e3 9854#: ../src/x11/app.cpp:165
77ffb593 9855msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
6981afa1 9856msgstr "wxWidgets ne more odpreti zaslona. Izhod."
09663494 9857
95bf8d1b 9858#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:435
f4eadf61 9859msgid "xxxx"
4f4c31da 9860msgstr "xxxx"
f4eadf61 9861
95bf8d1b 9862#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1715
8dba7bfb 9863msgid "yesterday"
4f4c31da 9864msgstr "včeraj"
8dba7bfb 9865
402b0a2c 9866# common/log.cpp:242
04a6ed3e
VZ
9867#: ../src/common/zstream.cpp:252
9868#: ../src/common/zstream.cpp:427
6981afa1 9869#, c-format
402b0a2c 9870msgid "zlib error %d"
6981afa1 9871msgstr "napaka zlib %d"
402b0a2c 9872
5325c2e3
VZ
9873#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
9874#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302
f4eadf61 9875msgid "~"
4f4c31da 9876msgstr "~"
7f4fd42e 9877