]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame - locale/sv.po
Don't ignore child process output if it exits with -1 exit code.
[wxWidgets.git] / locale / sv.po
CommitLineData
bab00423
VZ
1msgid ""
2msgstr ""
a5924a7a 3"Project-Id-Version: wxWidgets-2.6.2\n"
f4eadf61 4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6d876f2a 5"POT-Creation-Date: 2013-06-10 17:19+0200\n"
92e0c0eb 6"PO-Revision-Date: 2006-11-10 02:02+0100\n"
29faa33b
VZ
7"Last-Translator: Jonas Rydberg <jonas@arbor.se>\n"
8"Language-Team: wxWidgets translators <wx-translators@lists.wxwidgets.org>\n"
95bf8d1b 9"Language: \n"
bab00423 10"MIME-Version: 1.0\n"
ecc8721a 11"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
18c60872 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
a5924a7a 13"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
bab00423 14
6d876f2a 15#: ../src/common/debugrpt.cpp:580
9a81018e
MB
16msgid ""
17"\n"
18"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
19msgstr ""
711f6fce 20"\n"
ecc8721a 21"Skicka den här rapporten till programansvarig. Tack!\n"
9a81018e 22
6d876f2a
VZ
23#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:211
24#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:223
81486341 25msgid " "
29faa33b 26msgstr " "
81486341 27
5325c2e3 28#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323
9a81018e 29msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
ecc8721a 30msgstr " Tack så mycket, och vi är ledsna för besväret!\n"
9a81018e 31
95bf8d1b
VZ
32#: ../src/common/prntbase.cpp:547
33#, fuzzy, c-format
34msgid " (copy %d of %d)"
35msgstr "Sida %d av %d"
36
be546c6f 37#: ../src/common/log.cpp:428
bab00423
VZ
38#, c-format
39msgid " (error %ld: %s)"
40msgstr " (fel %ld: %s)"
41
be546c6f 42#: ../src/common/imagtiff.cpp:76
5325c2e3
VZ
43#, fuzzy, c-format
44msgid " (in module \"%s\")"
45msgstr "tiffmodul: %s"
46
6d876f2a 47#: ../src/common/docview.cpp:1620
bab00423
VZ
48msgid " - "
49msgstr " - "
50
95bf8d1b 51#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:585 ../src/html/htmprint.cpp:705
bab00423 52msgid " Preview"
ecc8721a 53msgstr " Förhandsgranska"
bab00423 54
be546c6f 55#: ../src/common/fontcmn.cpp:812
f4eadf61 56msgid " bold"
92e0c0eb 57msgstr " fet"
f4eadf61 58
be546c6f 59#: ../src/common/fontcmn.cpp:828
f4eadf61 60msgid " italic"
92e0c0eb 61msgstr " kursiv"
f4eadf61 62
be546c6f 63#: ../src/common/fontcmn.cpp:808
f4eadf61 64msgid " light"
92e0c0eb 65msgstr " tunn"
f4eadf61
MB
66
67#: ../src/common/paper.cpp:119
bab00423 68msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
c79ba234 69msgstr "#10 kuvert, 4 1/8 x 9 1/2 tum"
bab00423 70
f4eadf61 71#: ../src/common/paper.cpp:120
bab00423 72msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
c79ba234 73msgstr "#11 kuvert, 4 1/2 x 10 3/8 tum"
bab00423 74
f4eadf61 75#: ../src/common/paper.cpp:121
bab00423 76msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
c79ba234 77msgstr "#12 kuvert, 4 3/4 x 11 tum"
bab00423 78
f4eadf61 79#: ../src/common/paper.cpp:122
bab00423 80msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
c79ba234 81msgstr "#14 kuvert, 5 x 11 1/2 tum"
bab00423 82
f4eadf61 83#: ../src/common/paper.cpp:118
bab00423 84msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
c79ba234 85msgstr "#9 kuvert, 3 7/8 x 8 7/8 tum"
bab00423 86
6d876f2a 87#: ../src/html/helpwnd.cpp:1044
5325c2e3
VZ
88#, fuzzy, c-format
89msgid "%d of %lu"
90msgstr "%i av %i"
f4eadf61 91
6d876f2a 92#: ../src/html/helpwnd.cpp:1681 ../src/html/helpwnd.cpp:1719
bab00423
VZ
93#, c-format
94msgid "%i of %i"
95msgstr "%i av %i"
96
6d876f2a 97#: ../src/generic/filectrlg.cpp:316
92e0c0eb 98#, c-format
f4eadf61
MB
99msgid "%ld byte"
100msgid_plural "%ld bytes"
101msgstr[0] "%ld byte"
102msgstr[1] "%ld byte"
402b0a2c 103
6d876f2a 104#: ../src/html/helpwnd.cpp:1046
7f4fd42e 105#, fuzzy, c-format
5325c2e3
VZ
106msgid "%lu of %lu"
107msgstr "%i av %i"
7f4fd42e 108
5325c2e3 109#: ../src/common/cmdline.cpp:1043
bab00423
VZ
110#, c-format
111msgid "%s (or %s)"
112msgstr "%s (eller %s)"
113
95bf8d1b 114#: ../src/generic/logg.cpp:231
bab00423
VZ
115#, c-format
116msgid "%s Error"
92e0c0eb 117msgstr "%s fel"
bab00423 118
95bf8d1b 119#: ../src/generic/logg.cpp:243
bab00423
VZ
120#, c-format
121msgid "%s Information"
92e0c0eb 122msgstr "%s information"
bab00423 123
6d876f2a
VZ
124#: ../src/generic/preferencesg.cpp:109
125#, fuzzy, c-format
126msgid "%s Preferences"
127msgstr "&Inställningar"
128
95bf8d1b 129#: ../src/generic/logg.cpp:235
bab00423
VZ
130#, c-format
131msgid "%s Warning"
92e0c0eb 132msgstr "%s varning"
bab00423 133
5325c2e3 134#: ../src/common/tarstrm.cpp:1320
f4eadf61
MB
135#, c-format
136msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
ecc8721a 137msgstr "%s passade inte tar-huvudet för post \"%s\""
f4eadf61 138
5325c2e3 139#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107
29faa33b 140#, c-format
edff7545 141msgid "%s files (%s)|%s"
29faa33b 142msgstr "%s filer (%s)|%s"
edff7545 143
5325c2e3
VZ
144#: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143
145#: ../src/html/helpfrm.cpp:145
2d143b66
DS
146msgid "&About"
147msgstr "&Om"
bab00423 148
5325c2e3 149#: ../src/common/stockitem.cpp:208
21eadc1a 150msgid "&Actual Size"
29faa33b 151msgstr "V&erklig storlek"
21eadc1a 152
5325c2e3 153#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
7f4fd42e
VS
154#, fuzzy
155msgid "&After a paragraph:"
156msgstr "Efter ett stycke:"
157
5325c2e3
VZ
158#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
159#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320
f4eadf61 160msgid "&Alignment"
92e0c0eb 161msgstr "&Justering"
f4eadf61 162
5325c2e3 163#: ../src/common/stockitem.cpp:142
21eadc1a 164msgid "&Apply"
ecc8721a 165msgstr "&Verkställ"
21eadc1a 166
6d876f2a 167#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
f4eadf61 168msgid "&Apply Style"
ecc8721a 169msgstr "&Använd stil"
f4eadf61 170
6d876f2a 171#: ../src/msw/mdi.cpp:176
8dba7bfb 172msgid "&Arrange Icons"
18c60872 173msgstr "Ordna &ikoner"
8dba7bfb 174
5325c2e3
VZ
175#: ../src/common/stockitem.cpp:196
176msgid "&Ascending"
177msgstr ""
178
179#: ../src/common/stockitem.cpp:143
21eadc1a 180msgid "&Back"
ecc8721a 181msgstr "&Bakåt"
21eadc1a 182
5325c2e3 183#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114
f4eadf61 184msgid "&Based on:"
ecc8721a 185msgstr "&Baserad på:"
f4eadf61 186
5325c2e3 187#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
7f4fd42e
VS
188#, fuzzy
189msgid "&Before a paragraph:"
ecc8721a 190msgstr "Före ett stycke:"
7f4fd42e 191
6d876f2a 192#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272
5325c2e3
VZ
193#, fuzzy
194msgid "&Bg colour:"
ecc8721a 195msgstr "F&ärg:"
5325c2e3
VZ
196
197#: ../src/common/stockitem.cpp:144
21eadc1a 198msgid "&Bold"
29faa33b 199msgstr "&Fet"
21eadc1a 200
5325c2e3
VZ
201#: ../src/common/stockitem.cpp:145
202msgid "&Bottom"
203msgstr ""
204
205#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
206#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
207#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
208#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
6d876f2a
VZ
209#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634
210#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641
5325c2e3
VZ
211msgid "&Bottom:"
212msgstr ""
213
6d876f2a 214#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3524
5325c2e3
VZ
215#, fuzzy
216msgid "&Box"
217msgstr "&Fet"
218
219#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211
220#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160
f4eadf61 221msgid "&Bullet style:"
92e0c0eb 222msgstr "&Punktlisttecken:"
f4eadf61 223
5325c2e3
VZ
224#: ../src/common/stockitem.cpp:147
225msgid "&CD-Rom"
226msgstr ""
227
95bf8d1b 228#: ../src/generic/wizard.cpp:433 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471
6d876f2a 229#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589
5325c2e3 230#: ../src/common/stockitem.cpp:146
8dba7bfb 231msgid "&Cancel"
18c60872 232msgstr "&Avbryt"
8dba7bfb 233
6d876f2a 234#: ../src/msw/mdi.cpp:172
8dba7bfb 235msgid "&Cascade"
ecc8721a 236msgstr "Över&lappande"
8dba7bfb 237
6d876f2a 238#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5561
5325c2e3
VZ
239#, fuzzy
240msgid "&Cell"
241msgstr "&Avbryt"
242
95bf8d1b 243#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440
f4eadf61 244msgid "&Character code:"
92e0c0eb 245msgstr "&Teckenkod:"
f4eadf61 246
5325c2e3 247#: ../src/common/stockitem.cpp:148
21eadc1a 248msgid "&Clear"
ecc8721a 249msgstr "&Töm"
21eadc1a 250
6d876f2a 251#: ../src/generic/logg.cpp:523 ../src/common/stockitem.cpp:149
95bf8d1b 252#: ../src/common/prntbase.cpp:1571 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
be546c6f 253#: ../src/html/helpfrm.cpp:140
bab00423 254msgid "&Close"
ecc8721a 255msgstr "St&äng"
bab00423 256
5325c2e3
VZ
257#: ../src/common/stockitem.cpp:194
258#, fuzzy
259msgid "&Color"
ecc8721a 260msgstr "F&ärg:"
5325c2e3 261
6d876f2a 262#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:259
f4eadf61 263msgid "&Colour:"
ecc8721a 264msgstr "F&ärg:"
f4eadf61 265
5325c2e3
VZ
266#: ../src/common/stockitem.cpp:150
267#, fuzzy
268msgid "&Convert"
ecc8721a 269msgstr "Innehåll"
5325c2e3 270
95bf8d1b 271#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584
6d876f2a 272#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2285
a3671ac0 273msgid "&Copy"
0a3451df 274msgstr "K&opiera"
a3671ac0 275
5325c2e3 276#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157
7f4fd42e
VS
277#, fuzzy
278msgid "&Copy URL"
279msgstr "K&opiera"
280
be546c6f 281#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:329
5325c2e3
VZ
282#, fuzzy
283msgid "&Customize..."
284msgstr "typsnittsstorlek"
285
286#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331
9a81018e 287msgid "&Debug report preview:"
ecc8721a 288msgstr "Förhandsgranskning av &debugrapport:"
9a81018e 289
5325c2e3 290#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
95bf8d1b 291#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586
6d876f2a 292#: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2287
a3671ac0 293msgid "&Delete"
0a3451df 294msgstr "&Ta bort"
a3671ac0 295
6d876f2a 296#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
f4eadf61 297msgid "&Delete Style..."
92e0c0eb 298msgstr "Ta &bort stil..."
f4eadf61 299
5325c2e3
VZ
300#: ../src/common/stockitem.cpp:197
301msgid "&Descending"
302msgstr ""
303
6d876f2a 304#: ../src/generic/logg.cpp:689
bab00423
VZ
305msgid "&Details"
306msgstr "&Detaljer"
307
5325c2e3 308#: ../src/common/stockitem.cpp:154
21eadc1a 309msgid "&Down"
29faa33b 310msgstr "&Ner"
21eadc1a 311
5325c2e3 312#: ../src/common/stockitem.cpp:155
f4eadf61 313msgid "&Edit"
92e0c0eb 314msgstr "&Redigera"
f4eadf61 315
6d876f2a 316#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264
f4eadf61 317msgid "&Edit Style..."
92e0c0eb 318msgstr "&Redigera stil..."
f4eadf61 319
5325c2e3
VZ
320#: ../src/common/stockitem.cpp:156
321msgid "&Execute"
322msgstr ""
323
324#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147
edff7545 325msgid "&File"
29faa33b 326msgstr "&Arkiv"
edff7545 327
5325c2e3 328#: ../src/common/stockitem.cpp:159
8dba7bfb 329msgid "&Find"
ecc8721a 330msgstr "&Sök"
8dba7bfb 331
95bf8d1b 332#: ../src/generic/wizard.cpp:627
bab00423
VZ
333msgid "&Finish"
334msgstr "&Avsluta"
335
5325c2e3
VZ
336#: ../src/common/stockitem.cpp:160
337#, fuzzy
338msgid "&First"
ecc8721a 339msgstr "första"
5325c2e3 340
6d876f2a 341#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241
5325c2e3
VZ
342msgid "&Floating mode:"
343msgstr ""
344
345#: ../src/common/stockitem.cpp:161
346#, fuzzy
347msgid "&Floppy"
348msgstr "K&opiera"
349
350#: ../src/common/stockitem.cpp:195
351#, fuzzy
352msgid "&Font"
353msgstr "&Typsnitt:"
354
355#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372
21eadc1a 356msgid "&Font family:"
29faa33b 357msgstr "&Typsnittsfamilj:"
21eadc1a 358
5325c2e3 359#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
f4eadf61 360msgid "&Font for Level..."
ecc8721a 361msgstr "&Typsnitt för nivå..."
f4eadf61 362
6d876f2a 363#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:157
95bf8d1b 364#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:401
f4eadf61 365msgid "&Font:"
92e0c0eb 366msgstr "&Typsnitt:"
f4eadf61 367
5325c2e3 368#: ../src/common/stockitem.cpp:162
21eadc1a 369msgid "&Forward"
ecc8721a 370msgstr "&Framåt"
21eadc1a 371
95bf8d1b 372#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:452
f4eadf61 373msgid "&From:"
ecc8721a 374msgstr "&Från:"
f4eadf61 375
5325c2e3
VZ
376#: ../src/common/stockitem.cpp:163
377msgid "&Harddisk"
378msgstr ""
379
6d876f2a
VZ
380#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348
381#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
5325c2e3
VZ
382#, fuzzy
383msgid "&Height:"
384msgstr "&Vikt:"
402b0a2c 385
6d876f2a
VZ
386#: ../src/generic/wizard.cpp:436 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:304
387#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:480 ../src/osx/menu_osx.cpp:719
5325c2e3 388#: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148
8dba7bfb 389msgid "&Help"
ecc8721a 390msgstr "&Hjälp"
8dba7bfb 391
5325c2e3
VZ
392#: ../include/wx/richmsgdlg.h:31
393#, fuzzy
394msgid "&Hide details"
395msgstr "&Detaljer"
396
397#: ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 398msgid "&Home"
29faa33b 399msgstr "&Hem"
21eadc1a 400
5325c2e3
VZ
401#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197
402#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373
f4eadf61 403msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
92e0c0eb 404msgstr "&Indrag (tiondelar av mm)"
f4eadf61 405
5325c2e3
VZ
406#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180
407#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357
f4eadf61 408msgid "&Indeterminate"
ecc8721a 409msgstr "&Obestämd"
f4eadf61 410
5325c2e3 411#: ../src/common/stockitem.cpp:167
21eadc1a 412msgid "&Index"
29faa33b 413msgstr "&Index"
21eadc1a 414
5325c2e3
VZ
415#: ../src/common/stockitem.cpp:168
416#, fuzzy
417msgid "&Info"
ecc8721a 418msgstr "&Ångra"
5325c2e3
VZ
419
420#: ../src/common/stockitem.cpp:169
21eadc1a 421msgid "&Italic"
29faa33b 422msgstr "&Kursiv"
21eadc1a 423
5325c2e3
VZ
424#: ../src/common/stockitem.cpp:170
425msgid "&Jump to"
426msgstr ""
427
428#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166
429#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343
f4eadf61 430msgid "&Justified"
92e0c0eb 431msgstr "Marginal&justerad"
f4eadf61 432
5325c2e3
VZ
433#: ../src/common/stockitem.cpp:175
434#, fuzzy
435msgid "&Last"
436msgstr "K&listra in"
437
438#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152
439#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329
f4eadf61 440msgid "&Left"
ecc8721a 441msgstr "&Vänster"
f4eadf61 442
5325c2e3
VZ
443#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
444#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
445#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413
446#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382
447#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
448#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
6d876f2a
VZ
449#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529
450#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536
f4eadf61 451msgid "&Left:"
ecc8721a 452msgstr "&Vänster:"
f4eadf61 453
5325c2e3 454#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184
f4eadf61 455msgid "&List level:"
ecc8721a 456msgstr "&Listnivå:"
f4eadf61 457
6d876f2a 458#: ../src/generic/logg.cpp:524
bab00423
VZ
459msgid "&Log"
460msgstr "&Logga"
461
95bf8d1b 462#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3749
09663494 463msgid "&Move"
18c60872 464msgstr "&Flytta"
09663494 465
6d876f2a 466#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669
5325c2e3
VZ
467msgid "&Move the object to:"
468msgstr ""
469
470#: ../src/common/stockitem.cpp:176
471#, fuzzy
472msgid "&Network"
473msgstr "&Ny"
474
475#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177
21eadc1a 476msgid "&New"
29faa33b 477msgstr "&Ny"
21eadc1a 478
6d876f2a
VZ
479#: ../src/aui/tabmdi.cpp:112 ../src/generic/mdig.cpp:101
480#: ../src/msw/mdi.cpp:177
8dba7bfb 481msgid "&Next"
ecc8721a 482msgstr "&Nästa"
8dba7bfb 483
95bf8d1b 484#: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/wizard.cpp:627
bab00423 485msgid "&Next >"
ecc8721a 486msgstr "&Nästa >"
bab00423 487
6d876f2a 488#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678
5325c2e3
VZ
489#, fuzzy
490msgid "&Next Paragraph"
491msgstr "Efter ett stycke:"
492
493#: ../src/generic/tipdlg.cpp:277
bab00423 494msgid "&Next Tip"
ecc8721a 495msgstr "&Nästa tips"
bab00423 496
5325c2e3 497#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124
f4eadf61 498msgid "&Next style:"
ecc8721a 499msgstr "&Nästa stil:"
f4eadf61 500
6d876f2a 501#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:477
21eadc1a 502msgid "&No"
29faa33b 503msgstr "&Nej"
21eadc1a 504
5325c2e3 505#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353
9a81018e 506msgid "&Notes:"
711f6fce 507msgstr "&Anteckningar:"
9a81018e 508
5325c2e3 509#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
f4eadf61 510msgid "&Number:"
92e0c0eb 511msgstr "&Nummer:"
f4eadf61 512
5325c2e3 513#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483
6d876f2a 514#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:595 ../src/common/stockitem.cpp:179
21eadc1a 515msgid "&OK"
29faa33b 516msgstr "&OK"
21eadc1a 517
5325c2e3
VZ
518#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180
519#: ../src/html/helpfrm.cpp:138
402b0a2c 520msgid "&Open..."
ecc8721a 521msgstr "&Öppna..."
402b0a2c 522
5325c2e3 523#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235
7f4fd42e
VS
524#, fuzzy
525msgid "&Outline level:"
ecc8721a 526msgstr "&Listnivå:"
7f4fd42e 527
5325c2e3
VZ
528#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318
529msgid "&Page Break"
530msgstr ""
531
95bf8d1b 532#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
6d876f2a 533#: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2286
a3671ac0 534msgid "&Paste"
0a3451df 535msgstr "K&listra in"
a3671ac0 536
6d876f2a 537#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4649
5325c2e3
VZ
538msgid "&Picture"
539msgstr ""
540
541#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423
21eadc1a 542msgid "&Point size:"
92e0c0eb 543msgstr "Punkt&storlek:"
21eadc1a 544
5325c2e3 545#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115
f4eadf61 546msgid "&Position (tenths of a mm):"
92e0c0eb 547msgstr "&Position (tiondelar av mm):"
f4eadf61 548
6d876f2a 549#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511
95bf8d1b
VZ
550#, fuzzy
551msgid "&Position mode:"
552msgstr "Fråga"
553
5325c2e3 554#: ../src/common/stockitem.cpp:182
21eadc1a 555msgid "&Preferences"
ecc8721a 556msgstr "&Inställningar"
21eadc1a 557
6d876f2a
VZ
558#: ../src/aui/tabmdi.cpp:113 ../src/generic/mdig.cpp:102
559#: ../src/msw/mdi.cpp:178
f2e73b59 560msgid "&Previous"
ecc8721a 561msgstr "&Föregående"
f2e73b59 562
6d876f2a 563#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672
5325c2e3
VZ
564#, fuzzy
565msgid "&Previous Paragraph"
ecc8721a 566msgstr "Föregående sida"
5325c2e3
VZ
567
568#: ../src/common/stockitem.cpp:184
402b0a2c 569msgid "&Print..."
c79ba234 570msgstr "Skriv &ut..."
402b0a2c 571
6d876f2a 572#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:331 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4915
5325c2e3 573#: ../src/common/stockitem.cpp:185
21eadc1a 574msgid "&Properties"
29faa33b 575msgstr "&Egenskaper"
21eadc1a 576
5325c2e3 577#: ../src/common/stockitem.cpp:157
21eadc1a 578msgid "&Quit"
29faa33b 579msgstr "&Avsluta"
21eadc1a 580
95bf8d1b 581#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581
5325c2e3 582#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294
6d876f2a 583#: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2282
bab00423
VZ
584msgid "&Redo"
585msgstr "&Upprepa"
586
5325c2e3 587#: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310
bab00423
VZ
588msgid "&Redo "
589msgstr "&Upprepa "
590
6d876f2a 591#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
f4eadf61 592msgid "&Rename Style..."
ecc8721a 593msgstr "&Byt namn på stil..."
f4eadf61 594
7f4fd42e 595#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180
8dba7bfb 596msgid "&Replace"
ecc8721a 597msgstr "&Ersätt"
8dba7bfb 598
6d876f2a 599#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:288
f4eadf61 600msgid "&Restart numbering"
ecc8721a 601msgstr "&Börja om numrering"
f4eadf61 602
95bf8d1b 603#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748
09663494 604msgid "&Restore"
ecc8721a 605msgstr "&Återställ"
09663494 606
5325c2e3
VZ
607#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159
608#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336
f4eadf61 609msgid "&Right"
ecc8721a 610msgstr "&Höger"
f4eadf61 611
5325c2e3
VZ
612#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226
613#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
614#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443
615#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400
616#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
617#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
6d876f2a
VZ
618#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599
619#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606
f4eadf61 620msgid "&Right:"
ecc8721a 621msgstr "&Höger:"
f4eadf61 622
5325c2e3 623#: ../src/common/stockitem.cpp:191
21eadc1a 624msgid "&Save"
29faa33b 625msgstr "&Spara"
21eadc1a 626
5325c2e3
VZ
627#: ../src/common/stockitem.cpp:192
628#, fuzzy
629msgid "&Save as"
630msgstr "Spara Som"
631
5325c2e3
VZ
632#: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
633#, fuzzy
634msgid "&See details"
635msgstr "&Detaljer"
636
637#: ../src/generic/tipdlg.cpp:271
bab00423
VZ
638msgid "&Show tips at startup"
639msgstr "&Visa tips vid start"
640
95bf8d1b 641#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3751
09663494 642msgid "&Size"
18c60872 643msgstr "&Storlek"
09663494 644
6d876f2a 645#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:169
f4eadf61 646msgid "&Size:"
92e0c0eb 647msgstr "&Storlek:"
f4eadf61 648
be546c6f 649#: ../src/generic/progdlgg.cpp:283
7f4fd42e
VS
650#, fuzzy
651msgid "&Skip"
ecc8721a 652msgstr "Hoppa över"
7f4fd42e 653
5325c2e3
VZ
654#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
655#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418
f4eadf61 656msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
ecc8721a 657msgstr "&Avstånd (tiondelar av mm)"
f4eadf61 658
5325c2e3
VZ
659#: ../src/common/stockitem.cpp:198
660msgid "&Spell Check"
661msgstr ""
662
663#: ../src/common/stockitem.cpp:199
21eadc1a 664msgid "&Stop"
29faa33b 665msgstr "&Stopp"
21eadc1a 666
6d876f2a 667#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:200
7f4fd42e
VS
668msgid "&Strikethrough"
669msgstr ""
670
5325c2e3 671#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105
21eadc1a 672msgid "&Style:"
29faa33b 673msgstr "&Stil:"
21eadc1a 674
6d876f2a 675#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:199
f4eadf61 676msgid "&Styles:"
92e0c0eb 677msgstr "&Stilar:"
f4eadf61 678
95bf8d1b 679#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:414
f4eadf61 680msgid "&Subset:"
ecc8721a 681msgstr "&Delmängd:"
f4eadf61 682
5325c2e3
VZ
683#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269
684#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223
f4eadf61 685msgid "&Symbol:"
92e0c0eb 686msgstr "&Symbol:"
f4eadf61 687
6d876f2a 688#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5643
5325c2e3
VZ
689#, fuzzy
690msgid "&Table"
691msgstr "Tabbar"
692
693#: ../src/common/stockitem.cpp:201
694#, fuzzy
695msgid "&Top"
696msgstr "K&opiera"
697
698#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329
699#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
700#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
701#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
6d876f2a
VZ
702#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564
703#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571
5325c2e3
VZ
704#, fuzzy
705msgid "&Top:"
706msgstr "Till:"
707
708#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203
21eadc1a 709msgid "&Underline"
29faa33b 710msgstr "&Understrykning"
21eadc1a 711
6d876f2a 712#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:244
f4eadf61 713msgid "&Underlining:"
92e0c0eb 714msgstr "&Understrykning:"
f4eadf61 715
95bf8d1b 716#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:321 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580
5325c2e3 717#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272
6d876f2a 718#: ../src/msw/textctrl.cpp:2281
bab00423 719msgid "&Undo"
ecc8721a 720msgstr "&Ångra"
bab00423 721
5325c2e3 722#: ../src/common/cmdproc.cpp:266
bab00423 723msgid "&Undo "
ecc8721a 724msgstr "&Ångra "
bab00423 725
5325c2e3 726#: ../src/common/stockitem.cpp:205
21eadc1a 727msgid "&Unindent"
29faa33b 728msgstr "&Utindentera"
21eadc1a 729
5325c2e3 730#: ../src/common/stockitem.cpp:206
21eadc1a 731msgid "&Up"
29faa33b 732msgstr "&Upp"
21eadc1a 733
6d876f2a 734#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275
5325c2e3
VZ
735#, fuzzy
736msgid "&Vertical alignment:"
737msgstr "Justering &av punktlista:"
738
739#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337
740#, fuzzy
741msgid "&View..."
ecc8721a 742msgstr "&Öppna..."
5325c2e3
VZ
743
744#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394
21eadc1a 745msgid "&Weight:"
29faa33b 746msgstr "&Vikt:"
21eadc1a 747
6d876f2a
VZ
748#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314
749#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321
5325c2e3
VZ
750#, fuzzy
751msgid "&Width:"
752msgstr "&Vikt:"
753
6d876f2a
VZ
754#: ../src/aui/tabmdi.cpp:312 ../src/aui/tabmdi.cpp:328
755#: ../src/aui/tabmdi.cpp:330 ../src/generic/mdig.cpp:295
5325c2e3 756#: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315
6d876f2a 757#: ../src/msw/mdi.cpp:78
bab00423 758msgid "&Window"
ecc8721a 759msgstr "&Fönster"
bab00423 760
6d876f2a 761#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:477
21eadc1a 762msgid "&Yes"
29faa33b 763msgstr "&Ja"
21eadc1a 764
be546c6f 765#: ../src/common/fontcmn.cpp:845
5325c2e3
VZ
766msgid "'"
767msgstr ""
768
be546c6f 769#: ../src/common/config.cpp:524 ../src/msw/regconf.cpp:259
bab00423
VZ
770#, c-format
771msgid "'%s' has extra '..', ignored."
772msgstr "\"%s\" har extra \"..\", ignoreras."
773
5325c2e3
VZ
774#: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252
775#: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256
bab00423
VZ
776#, c-format
777msgid "'%s' is invalid"
ecc8721a 778msgstr "\"%s\" är ogiltig"
bab00423 779
5325c2e3 780#: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959
bab00423
VZ
781#, c-format
782msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
ecc8721a 783msgstr "\"%s\" är inte ett korrekt numeriskt värde för flagga \"%s\"."
bab00423 784
6d876f2a 785#: ../src/common/translation.cpp:1080
bab00423
VZ
786#, c-format
787msgid "'%s' is not a valid message catalog."
ecc8721a 788msgstr "\"%s\" är inte en giltig meddelandekatalog."
bab00423 789
95bf8d1b 790#: ../src/common/textbuf.cpp:240
18c60872 791#, c-format
8dba7bfb 792msgid "'%s' is probably a binary buffer."
ecc8721a 793msgstr "\"%s\" är troligen en binär buffer."
bab00423 794
5325c2e3 795#: ../src/common/valtext.cpp:248
bab00423
VZ
796#, c-format
797msgid "'%s' should be numeric."
798msgstr "\"%s\" skall vara numerisk."
799
5325c2e3 800#: ../src/common/valtext.cpp:240
bab00423
VZ
801#, c-format
802msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
ecc8721a 803msgstr "\"%s\" får bara innehålla ASCII-tecken."
bab00423 804
5325c2e3 805#: ../src/common/valtext.cpp:242
bab00423
VZ
806#, c-format
807msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
ecc8721a 808msgstr "\"%s\" får bara innehålla alfabetiska tecken."
bab00423 809
5325c2e3 810#: ../src/common/valtext.cpp:244
bab00423
VZ
811#, c-format
812msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
ecc8721a 813msgstr "\"%s\" får bara innehålla alfabetiska eller numeriska tecken."
bab00423 814
5325c2e3
VZ
815#: ../src/common/valtext.cpp:246
816#, fuzzy, c-format
817msgid "'%s' should only contain digits."
ecc8721a 818msgstr "\"%s\" får bara innehålla ASCII-tecken."
5325c2e3
VZ
819
820#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
821#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180
f4eadf61 822msgid "(*)"
92e0c0eb 823msgstr "(*)"
f4eadf61 824
6d876f2a 825#: ../src/html/helpwnd.cpp:976
bab00423 826msgid "(Help)"
ecc8721a 827msgstr "(Hjälp)"
bab00423 828
5325c2e3
VZ
829#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
830#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
f4eadf61 831msgid "(None)"
92e0c0eb 832msgstr "(Ingen)"
f4eadf61 833
95bf8d1b 834#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:505
f4eadf61 835msgid "(Normal text)"
92e0c0eb 836msgstr "(Normal text)"
f4eadf61 837
6d876f2a
VZ
838#: ../src/html/helpwnd.cpp:426 ../src/html/helpwnd.cpp:1119
839#: ../src/html/helpwnd.cpp:1745
bab00423 840msgid "(bookmarks)"
ecc8721a 841msgstr "(bokmärken)"
bab00423 842
5325c2e3
VZ
843#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239
844#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250
845#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251
846#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299
847#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
848#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312
6d876f2a
VZ
849#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:830
850#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332
851#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:336
852#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:340
5325c2e3
VZ
853#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
854#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
855#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
f4eadf61 856msgid "(none)"
92e0c0eb 857msgstr "(ingen)"
f4eadf61 858
5325c2e3
VZ
859#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
860#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
f4eadf61 861msgid "*"
92e0c0eb 862msgstr "*"
f4eadf61 863
5325c2e3
VZ
864#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237
865#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187
f4eadf61 866msgid "*)"
92e0c0eb 867msgstr "*)"
f4eadf61 868
5325c2e3
VZ
869#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
870#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
f4eadf61 871msgid "+"
92e0c0eb 872msgstr "+"
f4eadf61 873
6d876f2a 874#: ../src/msw/utils.cpp:1325
5325c2e3
VZ
875msgid ", 64-bit edition"
876msgstr ""
877
878#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
879#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
f4eadf61 880msgid "-"
92e0c0eb 881msgstr "-"
bab00423 882
be546c6f 883#: ../src/generic/filepickerg.cpp:67
5325c2e3
VZ
884#, fuzzy
885msgid "..."
886msgstr ".."
887
5325c2e3
VZ
888#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301
889#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
890#, fuzzy
891msgid "1.1"
892msgstr "1.5"
893
894#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302
895#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
896#, fuzzy
897msgid "1.2"
898msgstr "1.5"
899
900#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
901#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
902#, fuzzy
903msgid "1.3"
904msgstr "1.5"
905
906#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304
907#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
908#, fuzzy
909msgid "1.4"
910msgstr "1.5"
911
912#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
913#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
f4eadf61 914msgid "1.5"
92e0c0eb 915msgstr "1.5"
bab00423 916
5325c2e3
VZ
917#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306
918#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
919#, fuzzy
920msgid "1.6"
921msgstr "1.5"
922
923#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307
924#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
925#, fuzzy
926msgid "1.7"
927msgstr "1.5"
928
929#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308
930#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
931#, fuzzy
932msgid "1.8"
933msgstr "1.5"
934
935#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309
936#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
937#, fuzzy
938msgid "1.9"
939msgstr "1.5"
940
f4eadf61 941#: ../src/common/paper.cpp:142
62603868 942msgid "10 x 11 in"
a5924a7a 943msgstr "10 x 11 tum"
62603868 944
f4eadf61 945#: ../src/common/paper.cpp:115
bab00423
VZ
946msgid "10 x 14 in"
947msgstr "10 x 14 tum"
948
f4eadf61 949#: ../src/common/paper.cpp:116
bab00423
VZ
950msgid "11 x 17 in"
951msgstr "11 x 17 tum"
952
f4eadf61 953#: ../src/common/paper.cpp:186
62603868 954msgid "12 x 11 in"
a5924a7a 955msgstr "12 x 11 tum"
62603868 956
f4eadf61 957#: ../src/common/paper.cpp:143
62603868 958msgid "15 x 11 in"
a5924a7a 959msgstr "15 x 11 tum"
62603868 960
5325c2e3
VZ
961#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310
962#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
f4eadf61 963msgid "2"
92e0c0eb 964msgstr "2"
f4eadf61
MB
965
966#: ../src/common/paper.cpp:134
bab00423 967msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
c79ba234 968msgstr "6 3/4 kuvert, 3 5/8 x 6 1/2 tum"
bab00423 969
f4eadf61 970#: ../src/common/paper.cpp:141
62603868 971msgid "9 x 11 in"
a5924a7a 972msgstr "9 x 11 tum"
62603868 973
5325c2e3 974#: ../src/html/htmprint.cpp:432
bab00423
VZ
975msgid ": file does not exist!"
976msgstr ": filen finns inte!"
977
95bf8d1b 978#: ../src/common/fontmap.cpp:200
bab00423 979msgid ": unknown charset"
ecc8721a 980msgstr ": okänd teckenuppsättning"
bab00423 981
95bf8d1b 982#: ../src/common/fontmap.cpp:414
bab00423 983msgid ": unknown encoding"
ecc8721a 984msgstr ": okänd kodning"
bab00423 985
95bf8d1b 986#: ../src/generic/wizard.cpp:438
bab00423 987msgid "< &Back"
ecc8721a 988msgstr "< &Bakåt"
bab00423 989
6d876f2a
VZ
990#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:816
991#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:836
f4eadf61 992msgid "<Any Decorative>"
ecc8721a 993msgstr "<Någon dekorativ>"
f4eadf61 994
6d876f2a
VZ
995#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:818
996#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:838
f4eadf61 997msgid "<Any Modern>"
ecc8721a 998msgstr "<Någon modern>"
f4eadf61 999
6d876f2a
VZ
1000#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:814
1001#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:834
f4eadf61 1002msgid "<Any Roman>"
ecc8721a 1003msgstr "<Någon roman>"
f4eadf61 1004
6d876f2a
VZ
1005#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:611 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:820
1006#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:840
f4eadf61 1007msgid "<Any Script>"
ecc8721a 1008msgstr "<Någon skrivstil>"
f4eadf61 1009
6d876f2a
VZ
1010#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:612 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:825
1011#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:844
f4eadf61 1012msgid "<Any Swiss>"
ecc8721a 1013msgstr "<Någon swiss>"
f4eadf61 1014
6d876f2a
VZ
1015#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:613 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822
1016#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:842
f4eadf61 1017msgid "<Any Teletype>"
ecc8721a 1018msgstr "<Någon teletyp>"
f4eadf61 1019
6d876f2a 1020#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607
f4eadf61 1021msgid "<Any>"
ecc8721a 1022msgstr "<Någon>"
f4eadf61 1023
6d876f2a 1024#: ../src/generic/filectrlg.cpp:287 ../src/generic/filectrlg.cpp:310
bab00423
VZ
1025msgid "<DIR>"
1026msgstr "<KAT>"
1027
6d876f2a 1028#: ../src/generic/filectrlg.cpp:291 ../src/generic/filectrlg.cpp:314
402b0a2c 1029msgid "<DRIVE>"
c79ba234 1030msgstr "<ENHET>"
402b0a2c 1031
6d876f2a 1032#: ../src/generic/filectrlg.cpp:289 ../src/generic/filectrlg.cpp:312
bab00423 1033msgid "<LINK>"
ecc8721a 1034msgstr "<LÄNK>"
bab00423 1035
6d876f2a 1036#: ../src/html/helpwnd.cpp:1279
402b0a2c 1037msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
92e0c0eb 1038msgstr "<b><i>Fet kursivt typsnitt.</i></b><br>"
402b0a2c 1039
6d876f2a 1040#: ../src/html/helpwnd.cpp:1283
402b0a2c 1041msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
92e0c0eb 1042msgstr "<b><i>fet kursivt <u>understruket</u></i></b><br>"
402b0a2c 1043
6d876f2a 1044#: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
402b0a2c 1045msgid "<b>Bold face.</b> "
92e0c0eb 1046msgstr "<b>Fet typsnitt.</b> "
402b0a2c 1047
6d876f2a 1048#: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
402b0a2c 1049msgid "<i>Italic face.</i> "
c79ba234 1050msgstr "<i>Kursivt typsnitt.</i> "
402b0a2c 1051
5325c2e3
VZ
1052#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
1053#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
f4eadf61 1054msgid ">"
92e0c0eb 1055msgstr ">"
f4eadf61 1056
5325c2e3 1057#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315
9a81018e 1058msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
711f6fce 1059msgstr "En debugrapport har skapats i katalogen\n"
9a81018e 1060
6d876f2a 1061#: ../src/common/debugrpt.cpp:567
7f4fd42e
VS
1062#, fuzzy
1063msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
1064msgstr "En debugrapport har skapats i katalogen\n"
1065
5325c2e3 1066#: ../src/common/xtixml.cpp:419
402b0a2c 1067msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
ecc8721a 1068msgstr "En icke tom samling måste bestå av \"element\"-noder"
402b0a2c 1069
7f4fd42e 1070#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305
5325c2e3
VZ
1071#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307
1072#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258
1073#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260
f4eadf61 1074msgid "A standard bullet name."
92e0c0eb 1075msgstr "Ett standard punktlisttecken."
f4eadf61 1076
5325c2e3
VZ
1077#: ../src/common/paper.cpp:219
1078#, fuzzy
1079msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
1080msgstr "A4 ark, 210 x 297 mm"
1081
1082#: ../src/common/paper.cpp:220
1083#, fuzzy
1084msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
1085msgstr "A3 ark, 297 x 420 mm"
1086
f4eadf61 1087#: ../src/common/paper.cpp:161
62603868 1088msgid "A2 420 x 594 mm"
a5924a7a 1089msgstr "A2 420 x 594 mm"
62603868 1090
f4eadf61 1091#: ../src/common/paper.cpp:158
62603868 1092msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
a5924a7a 1093msgstr "A3 extra 322 x 445 mm"
62603868 1094
f4eadf61 1095#: ../src/common/paper.cpp:163
62603868 1096msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
a5924a7a 1097msgstr "A3 extra transverserad 322 x 445 mm"
62603868 1098
f4eadf61 1099#: ../src/common/paper.cpp:172
62603868 1100msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
a5924a7a 1101msgstr "A3 roterad 420 x 297 mm"
62603868 1102
f4eadf61 1103#: ../src/common/paper.cpp:162
62603868 1104msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
a5924a7a 1105msgstr "A3 transverserad 297 x 420 mm"
62603868 1106
f4eadf61 1107#: ../src/common/paper.cpp:108
bab00423
VZ
1108msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
1109msgstr "A3 ark, 297 x 420 mm"
1110
f4eadf61 1111#: ../src/common/paper.cpp:148
62603868 1112msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
a5924a7a 1113msgstr "A4 Extra 9,27 x 12,69 tum"
62603868 1114
f4eadf61 1115#: ../src/common/paper.cpp:155
62603868 1116msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
a5924a7a 1117msgstr "A4 plus 210 x 330 mm"
62603868 1118
f4eadf61 1119#: ../src/common/paper.cpp:173
62603868 1120msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
a5924a7a 1121msgstr "A4 roterad 297 x 210 mm"
62603868 1122
f4eadf61 1123#: ../src/common/paper.cpp:150
62603868 1124msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
a5924a7a 1125msgstr "A4 transverserad 210 x 297 mm"
62603868 1126
f4eadf61 1127#: ../src/common/paper.cpp:99
bab00423
VZ
1128msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
1129msgstr "A4 ark, 210 x 297 mm"
1130
f4eadf61 1131#: ../src/common/paper.cpp:109
bab00423
VZ
1132msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
1133msgstr "A4 litet ark, 210 x 297 mm"
1134
f4eadf61 1135#: ../src/common/paper.cpp:159
62603868 1136msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
a5924a7a 1137msgstr "A5 extra 174 x 235 mm"
62603868 1138
f4eadf61 1139#: ../src/common/paper.cpp:174
62603868 1140msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
a5924a7a 1141msgstr "A5 Roterad 210 x 148 mm"
62603868 1142
f4eadf61 1143#: ../src/common/paper.cpp:156
62603868 1144msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
a5924a7a 1145msgstr "A5 transverserad 148 x 210 mm"
62603868 1146
f4eadf61 1147#: ../src/common/paper.cpp:110
bab00423
VZ
1148msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
1149msgstr "A5 ark, 148 x 210 mm"
1150
f4eadf61 1151#: ../src/common/paper.cpp:166
62603868 1152msgid "A6 105 x 148 mm"
a5924a7a 1153msgstr "A6 105 x 148 mm"
62603868 1154
f4eadf61 1155#: ../src/common/paper.cpp:179
62603868 1156msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
a5924a7a 1157msgstr "A6 roterad 148 x 105 mm"
62603868 1158
6d876f2a
VZ
1159#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:527
1160#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:340
bab00423
VZ
1161msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
1162msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
1163
5325c2e3 1164#: ../src/common/accelcmn.cpp:77
f4eadf61 1165msgid "ADD"
92e0c0eb 1166msgstr "ADDERA"
f4eadf61 1167
95bf8d1b 1168#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 ../src/common/ftp.cpp:406
8dba7bfb 1169msgid "ASCII"
18c60872 1170msgstr "ASCII"
8dba7bfb 1171
6d876f2a 1172#: ../src/osx/menu_osx.cpp:564 ../src/common/stockitem.cpp:140
be546c6f
VZ
1173#, fuzzy
1174msgid "About"
1175msgstr "&Om"
f4eadf61 1176
be546c6f 1177#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141 ../src/msw/aboutdlg.cpp:65
7f4fd42e
VS
1178#, fuzzy, c-format
1179msgid "About %s"
1180msgstr "Om"
1181
6d876f2a 1182#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517
95bf8d1b
VZ
1183msgid "Absolute"
1184msgstr ""
1185
5325c2e3
VZ
1186#: ../src/common/stockitem.cpp:208
1187#, fuzzy
1188msgid "Actual Size"
1189msgstr "V&erklig storlek"
1190
1191#: ../src/common/stockitem.cpp:141
21eadc1a 1192msgid "Add"
ecc8721a 1193msgstr "Lägg till"
21eadc1a 1194
6d876f2a
VZ
1195#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10477
1196msgid "Add column"
1197msgstr ""
1198
1199#: ../src/html/helpwnd.cpp:439
bab00423 1200msgid "Add current page to bookmarks"
ecc8721a 1201msgstr "Lägg till aktuell sida till bokmärken"
bab00423 1202
6d876f2a
VZ
1203#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10419
1204msgid "Add row"
1205msgstr ""
1206
95bf8d1b 1207#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:284
bab00423 1208msgid "Add to custom colours"
ecc8721a 1209msgstr "Lägg till till egendefinierade färger"
bab00423 1210
be546c6f 1211#: ../include/wx/xtiprop.h:260
5325c2e3 1212msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
ecc8721a 1213msgstr "AddToPropertyCollection anropad på ett allmänt åtkomstobjekt"
402b0a2c 1214
be546c6f 1215#: ../include/wx/xtiprop.h:198
5325c2e3 1216msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
ecc8721a 1217msgstr "AddToPropertyCollection anropad utan giltigt tilläggsobjekt"
5325c2e3 1218
95bf8d1b 1219#: ../src/html/helpctrl.cpp:160
bab00423
VZ
1220#, c-format
1221msgid "Adding book %s"
ecc8721a 1222msgstr "Lägger till bok %s"
bab00423 1223
be546c6f 1224#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1934
5325c2e3
VZ
1225msgid "Adding flavor TEXT failed"
1226msgstr ""
1227
be546c6f 1228#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1955
5325c2e3
VZ
1229msgid "Adding flavor utxt failed"
1230msgstr ""
1231
6d876f2a
VZ
1232#: ../src/common/preferencescmn.cpp:40
1233msgid "Advanced"
1234msgstr ""
1235
5325c2e3 1236#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436
f4eadf61 1237msgid "After a paragraph:"
92e0c0eb 1238msgstr "Efter ett stycke:"
f4eadf61 1239
5325c2e3 1240#: ../src/common/stockitem.cpp:173
21eadc1a 1241msgid "Align Left"
ecc8721a 1242msgstr "Vänsterjustera"
21eadc1a 1243
5325c2e3 1244#: ../src/common/stockitem.cpp:174
21eadc1a 1245msgid "Align Right"
ecc8721a 1246msgstr "Högerjustera"
21eadc1a 1247
6d876f2a 1248#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263
5325c2e3
VZ
1249#, fuzzy
1250msgid "Alignment"
1251msgstr "&Justering"
1252
7f4fd42e 1253#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
bab00423
VZ
1254msgid "All"
1255msgstr "Alla"
1256
6d876f2a 1257#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1206 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90
29faa33b 1258#, c-format
edff7545 1259msgid "All files (%s)|%s"
29faa33b 1260msgstr "Alla filer (%s)|%s"
edff7545 1261
6d876f2a 1262#: ../include/wx/defs.h:2864
bab00423
VZ
1263msgid "All files (*)|*"
1264msgstr "Alla filer (*)|*"
1265
6d876f2a 1266#: ../include/wx/defs.h:2861
0a3451df 1267msgid "All files (*.*)|*.*"
29faa33b 1268msgstr "Alla filer (*.*)|*.*"
0a3451df 1269
6d876f2a 1270#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1045
f4eadf61 1271msgid "All styles"
92e0c0eb 1272msgstr "Alla stilar"
f4eadf61 1273
6d876f2a 1274#: ../src/propgrid/manager.cpp:1497
5325c2e3
VZ
1275msgid "Alphabetic Mode"
1276msgstr ""
1277
1278#: ../src/common/xtistrm.cpp:430
402b0a2c 1279msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
c79ba234 1280msgstr "Redan registrerat objekt skickades till SetObjectClassInfo"
402b0a2c 1281
5325c2e3 1282#: ../src/unix/dialup.cpp:355
bab00423 1283msgid "Already dialling ISP."
ecc8721a 1284msgstr "Ringer redan Internetleverantör."
bab00423 1285
95bf8d1b 1286#: ../src/common/accelcmn.cpp:321 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
5325c2e3
VZ
1287#, fuzzy
1288msgid "Alt+"
92e0c0eb 1289msgstr "Alt-"
f4eadf61 1290
6d876f2a 1291#: ../src/common/debugrpt.cpp:570
7f4fd42e
VS
1292#, fuzzy
1293msgid "And includes the following files:\n"
ecc8721a 1294msgstr "*** och innehåller följande filer:\n"
7f4fd42e 1295
5325c2e3 1296#: ../src/generic/animateg.cpp:163
92e0c0eb 1297#, c-format
f4eadf61 1298msgid "Animation file is not of type %ld."
ecc8721a 1299msgstr "Animationsfilen är inte av typen %ld."
f4eadf61 1300
6d876f2a 1301#: ../src/generic/logg.cpp:1035
bab00423
VZ
1302#, c-format
1303msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
ecc8721a 1304msgstr "Lägg till logg till fil \"%s\" (om du väljer [Nej] skrivs den över)?"
bab00423 1305
6d876f2a
VZ
1306#: ../src/osx/menu_osx.cpp:536 ../src/osx/menu_osx.cpp:544
1307#: ../src/osx/menu_osx.cpp:583 ../src/osx/menu_osx.cpp:591
be546c6f
VZ
1308#, fuzzy
1309msgid "Application"
1310msgstr "Markering"
1311
5325c2e3
VZ
1312#: ../src/common/stockitem.cpp:142
1313#, fuzzy
1314msgid "Apply"
ecc8721a 1315msgstr "&Verkställ"
5325c2e3
VZ
1316
1317#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
1318#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
f4eadf61 1319msgid "Arabic"
92e0c0eb 1320msgstr "Arabiska"
f4eadf61 1321
95bf8d1b 1322#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
bab00423
VZ
1323msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
1324msgstr "Arabiska (ISO-8859-6)"
1325
6d876f2a 1326#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:662
5325c2e3
VZ
1327#, fuzzy, c-format
1328msgid "Argument %u not found."
ecc8721a 1329msgstr "Hjälpfil \"%s\" hittades inte."
21eadc1a 1330
5325c2e3 1331#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185
7f4fd42e
VS
1332msgid "Artists"
1333msgstr ""
1334
5325c2e3
VZ
1335#: ../src/common/stockitem.cpp:196
1336#, fuzzy
1337msgid "Ascending"
ecc8721a 1338msgstr "läser"
5325c2e3 1339
6d876f2a 1340#: ../src/generic/filectrlg.cpp:469
402b0a2c 1341msgid "Attributes"
c79ba234 1342msgstr "Attribut"
402b0a2c 1343
5325c2e3
VZ
1344#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295
1345#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246
1346#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248
f4eadf61 1347msgid "Available fonts."
ecc8721a 1348msgstr "Tillgängliga typsnitt."
f4eadf61
MB
1349
1350#: ../src/common/paper.cpp:139
62603868 1351msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
a5924a7a 1352msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
62603868 1353
f4eadf61 1354#: ../src/common/paper.cpp:175
62603868 1355msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
a5924a7a 1356msgstr "B4 (JIS) Roterad 364 x 257 mm"
62603868 1357
f4eadf61 1358#: ../src/common/paper.cpp:129
bab00423 1359msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
c79ba234 1360msgstr "B4 kuvert, 250 x 353 mm"
bab00423 1361
f4eadf61 1362#: ../src/common/paper.cpp:111
bab00423
VZ
1363msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
1364msgstr "B4 ark, 250 x 354 mm"
1365
f4eadf61 1366#: ../src/common/paper.cpp:160
62603868 1367msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
a5924a7a 1368msgstr "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
62603868 1369
f4eadf61 1370#: ../src/common/paper.cpp:176
62603868 1371msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
a5924a7a 1372msgstr "B5 (JIS) Roterad 257 x 182 mm"
62603868 1373
f4eadf61 1374#: ../src/common/paper.cpp:157
62603868 1375msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
a5924a7a 1376msgstr "B5 (JIS) transverserad 182 x 257 mm"
62603868 1377
f4eadf61 1378#: ../src/common/paper.cpp:130
bab00423 1379msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
c79ba234 1380msgstr "B5 kuvert, 176 x 250 mm"
bab00423 1381
f4eadf61 1382#: ../src/common/paper.cpp:112
bab00423
VZ
1383msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
1384msgstr "B5 ark, 182 x 257 millimeter"
1385
f4eadf61 1386#: ../src/common/paper.cpp:184
62603868 1387msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
a5924a7a 1388msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
62603868 1389
f4eadf61 1390#: ../src/common/paper.cpp:185
62603868 1391msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
a5924a7a 1392msgstr "B6 (JIS) Roterad 182 x 128 mm"
62603868 1393
f4eadf61 1394#: ../src/common/paper.cpp:131
bab00423 1395msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
c79ba234 1396msgstr "B6 kuvert, 176 x 125 mm"
bab00423 1397
5325c2e3 1398#: ../src/common/accelcmn.cpp:50
f4eadf61 1399msgid "BACK"
92e0c0eb 1400msgstr "TILLBAKA"
f4eadf61 1401
5325c2e3
VZ
1402#: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554
1403#: ../src/common/imagbmp.cpp:569
09663494 1404msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
18c60872 1405msgstr "BMP: Kunde inte allokera minne."
09663494 1406
5325c2e3 1407#: ../src/common/imagbmp.cpp:98
bab00423
VZ
1408msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
1409msgstr "BMP: Kunde inte spara ogiltig bild."
1410
5325c2e3 1411#: ../src/common/imagbmp.cpp:339
8dba7bfb 1412msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
ecc8721a 1413msgstr "BMP: Kunde inte skriva RGB-färgkarta."
8dba7bfb 1414
5325c2e3 1415#: ../src/common/imagbmp.cpp:474
bab00423
VZ
1416msgid "BMP: Couldn't write data."
1417msgstr "BMP: Kunde inte skriva data."
1418
5325c2e3 1419#: ../src/common/imagbmp.cpp:240
13b1472f 1420msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
18c60872 1421msgstr "BMP: Kunde inte skriva filhuvudet (Bitmap)."
bab00423 1422
5325c2e3 1423#: ../src/common/imagbmp.cpp:263
13b1472f 1424msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
18c60872 1425msgstr "BMP: Kunde inte skriva filhuvudet (BitmapInfo)."
13b1472f 1426
5325c2e3 1427#: ../src/common/imagbmp.cpp:134
09663494 1428msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
18c60872 1429msgstr "BMP: wxImage saknar egen wxPalette."
bab00423 1430
5325c2e3
VZ
1431#: ../src/common/stockitem.cpp:143
1432#, fuzzy
1433msgid "Back"
ecc8721a 1434msgstr "&Bakåt"
5325c2e3
VZ
1435
1436#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
6d876f2a 1437#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:375
5325c2e3
VZ
1438#, fuzzy
1439msgid "Background"
ecc8721a 1440msgstr "Bakgrundsfärg"
5325c2e3
VZ
1441
1442#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
1443#, fuzzy
1444msgid "Background &colour:"
ecc8721a 1445msgstr "Bakgrundsfärg"
5325c2e3 1446
6d876f2a 1447#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:407
f4eadf61 1448msgid "Background colour"
ecc8721a 1449msgstr "Bakgrundsfärg"
f4eadf61 1450
95bf8d1b 1451#: ../src/common/fmapbase.cpp:161
bab00423 1452msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
ecc8721a 1453msgstr "Baltiska språk (ISO-8859-13)"
bab00423 1454
95bf8d1b 1455#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
bab00423 1456msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
ecc8721a 1457msgstr "Baltiska språk (gammal) (ISO-8859-4)"
bab00423 1458
5325c2e3 1459#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427
f4eadf61 1460msgid "Before a paragraph:"
ecc8721a 1461msgstr "Före ett stycke:"
f4eadf61 1462
5325c2e3
VZ
1463#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
1464#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
f4eadf61 1465msgid "Bitmap"
92e0c0eb 1466msgstr "Bitmapp"
f4eadf61 1467
be546c6f 1468#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2397
7f4fd42e
VS
1469msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
1470msgstr ""
21eadc1a 1471
6d876f2a
VZ
1472#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:338
1473#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:541 ../src/common/stockitem.cpp:144
bab00423
VZ
1474msgid "Bold"
1475msgstr "Fet"
1476
5325c2e3
VZ
1477#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
1478#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389
1479#, fuzzy
1480msgid "Border"
1481msgstr "Modern"
1482
6d876f2a 1483#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:369
5325c2e3
VZ
1484#, fuzzy
1485msgid "Borders"
1486msgstr "Modern"
1487
6d876f2a 1488#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:145
5325c2e3
VZ
1489msgid "Bottom"
1490msgstr ""
1491
1492#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899
bab00423
VZ
1493msgid "Bottom margin (mm):"
1494msgstr "Nedre marginal (mm):"
1495
6d876f2a 1496#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8858
5325c2e3
VZ
1497#, fuzzy
1498msgid "Box Properties"
1499msgstr "&Egenskaper"
1500
6d876f2a 1501#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1049
5325c2e3
VZ
1502#, fuzzy
1503msgid "Box styles"
1504msgstr "Alla stilar"
1505
7f4fd42e
VS
1506#: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45
1507msgid "Browse"
1508msgstr ""
1509
5325c2e3
VZ
1510#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246
1511#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196
f4eadf61 1512msgid "Bullet &Alignment:"
92e0c0eb 1513msgstr "Justering &av punktlista:"
f4eadf61 1514
5325c2e3 1515#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310
f4eadf61 1516msgid "Bullet style"
92e0c0eb 1517msgstr "Punktliststil"
f4eadf61 1518
6d876f2a 1519#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:343
f4eadf61 1520msgid "Bullets"
92e0c0eb 1521msgstr "Punktlisttecken"
f4eadf61
MB
1522
1523#: ../src/common/paper.cpp:100
bab00423
VZ
1524msgid "C sheet, 17 x 22 in"
1525msgstr "C ark, 17 x 22 tum"
1526
6d876f2a 1527#: ../src/generic/logg.cpp:521
bab00423 1528msgid "C&lear"
ecc8721a 1529msgstr "&Töm"
bab00423 1530
5325c2e3 1531#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407
21eadc1a 1532msgid "C&olour:"
ecc8721a 1533msgstr "F&ärg:"
21eadc1a 1534
f4eadf61 1535#: ../src/common/paper.cpp:125
bab00423 1536msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
c79ba234 1537msgstr "C3 kuvert, 324 x 458 mm"
bab00423 1538
f4eadf61 1539#: ../src/common/paper.cpp:126
bab00423 1540msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
c79ba234 1541msgstr "C4 kuvert, 229 x 324 mm"
bab00423 1542
f4eadf61 1543#: ../src/common/paper.cpp:124
bab00423 1544msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
c79ba234 1545msgstr "C5 kuvert, 162 x 229 mm"
bab00423 1546
f4eadf61 1547#: ../src/common/paper.cpp:127
bab00423 1548msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
c79ba234 1549msgstr "C6 kuvert, 114 x 162 mm"
bab00423 1550
f4eadf61 1551#: ../src/common/paper.cpp:128
bab00423 1552msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
c79ba234 1553msgstr "C65 kuvert, 114 x 229 mm"
bab00423 1554
5325c2e3 1555#: ../src/common/accelcmn.cpp:67
f4eadf61 1556msgid "CANCEL"
92e0c0eb 1557msgstr "AVBRYT"
f4eadf61 1558
5325c2e3 1559#: ../src/common/accelcmn.cpp:71
f4eadf61 1560msgid "CAPITAL"
92e0c0eb 1561msgstr "CAPITAL"
f4eadf61 1562
5325c2e3
VZ
1563#: ../src/common/stockitem.cpp:147
1564msgid "CD-Rom"
1565msgstr ""
1566
6d876f2a 1567#: ../src/html/chm.cpp:816 ../src/html/chm.cpp:875
402b0a2c 1568msgid "CHM handler currently supports only local files!"
ecc8721a 1569msgstr "CHM-hanteraren stöder för närvarande endast lokala filer!"
402b0a2c 1570
5325c2e3 1571#: ../src/common/accelcmn.cpp:68
f4eadf61 1572msgid "CLEAR"
ecc8721a 1573msgstr "TÖM"
f4eadf61 1574
5325c2e3 1575#: ../src/common/accelcmn.cpp:112
f4eadf61 1576msgid "COMMAND"
92e0c0eb 1577msgstr "COMMAND"
f4eadf61 1578
6d876f2a 1579#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:292
7f4fd42e
VS
1580msgid "Ca&pitals"
1581msgstr ""
1582
5325c2e3 1583#: ../src/common/cmdproc.cpp:268
bab00423 1584msgid "Can't &Undo "
ecc8721a 1585msgstr "Kan inte &ångra "
bab00423 1586
6d876f2a 1587#: ../src/common/image.cpp:2582
5325c2e3
VZ
1588msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
1589msgstr ""
bab00423 1590
5325c2e3 1591#: ../src/msw/registry.cpp:506
bab00423
VZ
1592#, c-format
1593msgid "Can't close registry key '%s'"
ecc8721a 1594msgstr "Kan inte stänga registernyckel \"%s\""
bab00423 1595
5325c2e3 1596#: ../src/msw/registry.cpp:584
bab00423
VZ
1597#, c-format
1598msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
ecc8721a 1599msgstr "Kan inte kopiera värden av ej stödd typ %d."
bab00423 1600
5325c2e3 1601#: ../src/msw/registry.cpp:487
bab00423
VZ
1602#, c-format
1603msgid "Can't create registry key '%s'"
1604msgstr "Kan inte skapa registernyckel \"%s\""
1605
6d876f2a 1606#: ../src/msw/thread.cpp:697 ../src/os2/thread.cpp:495
bab00423 1607msgid "Can't create thread"
ecc8721a 1608msgstr "Kan inte skapa tråd"
bab00423 1609
6d876f2a 1610#: ../src/msw/window.cpp:3774
18c60872 1611#, c-format
8dba7bfb 1612msgid "Can't create window of class %s"
ecc8721a 1613msgstr "Kan inte skapa fönster av klass %s"
bab00423 1614
5325c2e3 1615#: ../src/msw/registry.cpp:777
bab00423
VZ
1616#, c-format
1617msgid "Can't delete key '%s'"
1618msgstr "Kan inte ta bort nyckel \"%s\""
1619
5325c2e3 1620#: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472
bab00423
VZ
1621#, c-format
1622msgid "Can't delete the INI file '%s'"
1623msgstr "Kan inte ta bort INI-filen \"%s\""
1624
5325c2e3 1625#: ../src/msw/registry.cpp:805
bab00423
VZ
1626#, c-format
1627msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
ecc8721a 1628msgstr "Kan inte ta bort värde \"%s\" från nyckel \"%s\""
bab00423 1629
5325c2e3 1630#: ../src/msw/registry.cpp:1162
bab00423
VZ
1631#, c-format
1632msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
ecc8721a 1633msgstr "Kan inte räkna upp undernycklar för nyckel \"%s\""
bab00423 1634
5325c2e3 1635#: ../src/msw/registry.cpp:1117
bab00423
VZ
1636#, c-format
1637msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
ecc8721a 1638msgstr "Kan inte räkna upp värden för nyckel \"%s\""
bab00423 1639
5325c2e3 1640#: ../src/msw/registry.cpp:1380
29faa33b 1641#, c-format
81486341 1642msgid "Can't export value of unsupported type %d."
ecc8721a 1643msgstr "Kan inte exportera värde av ej stödd typ %d."
81486341 1644
6d876f2a 1645#: ../src/common/ffile.cpp:237
bab00423
VZ
1646#, c-format
1647msgid "Can't find current position in file '%s'"
1648msgstr "Kan inte hitta aktuell position i fil \"%s\""
1649
5325c2e3 1650#: ../src/msw/registry.cpp:417
bab00423
VZ
1651#, c-format
1652msgid "Can't get info about registry key '%s'"
ecc8721a 1653msgstr "Kan inte hämta information om registernyckel \"%s\""
bab00423 1654
95bf8d1b 1655#: ../src/common/zstream.cpp:347
402b0a2c 1656msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
ecc8721a 1657msgstr "Kan inte initiera zlib deflate-ström."
402b0a2c 1658
95bf8d1b 1659#: ../src/common/zstream.cpp:186
402b0a2c 1660msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
ecc8721a 1661msgstr "Kan inte initiera zlib inflate-ström."
402b0a2c 1662
6d876f2a 1663#: ../src/msw/fswatcher.cpp:433
5325c2e3
VZ
1664#, c-format
1665msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
1666msgstr ""
1667
5325c2e3 1668#: ../src/msw/registry.cpp:453
bab00423
VZ
1669#, c-format
1670msgid "Can't open registry key '%s'"
ecc8721a 1671msgstr "Kan inte öppna registernyckel \"%s\""
bab00423 1672
95bf8d1b 1673#: ../src/common/zstream.cpp:253
29faa33b 1674#, c-format
edff7545 1675msgid "Can't read from inflate stream: %s"
ecc8721a 1676msgstr "Kan inte läsa från inflate-ström: %s"
402b0a2c 1677
95bf8d1b 1678#: ../src/common/zstream.cpp:245
402b0a2c 1679msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
ecc8721a 1680msgstr "Kan inte läsa inflate-ström: Oväntat filslut i underliggande ström."
402b0a2c 1681
5325c2e3 1682#: ../src/msw/registry.cpp:1049
bab00423
VZ
1683#, c-format
1684msgid "Can't read value of '%s'"
ecc8721a 1685msgstr "Kan inte läsa värdet av \"%s\""
bab00423 1686
5325c2e3
VZ
1687#: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910
1688#: ../src/msw/registry.cpp:972
bab00423
VZ
1689#, c-format
1690msgid "Can't read value of key '%s'"
ecc8721a 1691msgstr "Kan inte läsa värdet av nyckel \"%s\""
bab00423 1692
6d876f2a 1693#: ../src/common/image.cpp:2379
18c60872 1694#, c-format
09663494 1695msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
ecc8721a 1696msgstr "Kan inte spara bild till fil \"%s\": Okänd filändelse."
09663494 1697
6d876f2a 1698#: ../src/generic/logg.cpp:580 ../src/generic/logg.cpp:997
bab00423 1699msgid "Can't save log contents to file."
ecc8721a 1700msgstr "Kan inte spara logginnehållet till fil."
bab00423 1701
6d876f2a 1702#: ../src/msw/thread.cpp:653 ../src/os2/thread.cpp:478
bab00423 1703msgid "Can't set thread priority"
ecc8721a 1704msgstr "Kan inte sätta trådprioritet"
bab00423 1705
5325c2e3
VZ
1706#: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940
1707#: ../src/msw/registry.cpp:1066
bab00423
VZ
1708#, c-format
1709msgid "Can't set value of '%s'"
ecc8721a 1710msgstr "Kan inte sätta värdet på \"%s\""
bab00423 1711
6d876f2a 1712#: ../src/unix/utilsunx.cpp:356
5325c2e3
VZ
1713#, fuzzy
1714msgid "Can't write to child process's stdin"
ecc8721a 1715msgstr "Kunde inte döda processen %d"
5325c2e3 1716
95bf8d1b 1717#: ../src/common/zstream.cpp:428
29faa33b 1718#, c-format
edff7545 1719msgid "Can't write to deflate stream: %s"
ecc8721a 1720msgstr "Kan inte skriva till deflate-ström: %s"
c79ba234 1721
6d876f2a
VZ
1722#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:301
1723#: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:490
be546c6f 1724#: ../src/msw/progdlg.cpp:674 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
6d876f2a 1725#: ../src/motif/msgdlg.cpp:197
bab00423
VZ
1726msgid "Cancel"
1727msgstr "Avbryt"
1728
5325c2e3
VZ
1729#: ../src/os2/thread.cpp:117
1730msgid "Cannot create mutex."
1731msgstr "Kan inte skapa mutex."
23cf065f 1732
5325c2e3 1733#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896
7f4fd42e
VS
1734msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
1735msgstr ""
1736
6d876f2a 1737#: ../src/common/filefn.cpp:1331
bab00423 1738#, c-format
5325c2e3 1739msgid "Cannot enumerate files '%s'"
ecc8721a 1740msgstr "Kan inte räkna upp filerna \"%s\""
bab00423 1741
6d876f2a 1742#: ../src/msw/dir.cpp:251
18c60872 1743#, c-format
5325c2e3 1744msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
ecc8721a 1745msgstr "Kan inte räkna upp filerna i katalogen \"%s\""
23cf065f 1746
5325c2e3 1747#: ../src/msw/dialup.cpp:543
18c60872 1748#, c-format
5325c2e3
VZ
1749msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
1750msgstr "Kan inte hitta aktiv uppringningsanslutning: %s"
23cf065f 1751
95bf8d1b 1752#: ../src/msw/dialup.cpp:849
bab00423 1753msgid "Cannot find the location of address book file"
ecc8721a 1754msgstr "Kan inte hitta platsen för adressboksfil"
bab00423 1755
6d876f2a 1756#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:563
5325c2e3
VZ
1757#, fuzzy, c-format
1758msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
1759msgstr "Kan inte hitta aktiv uppringningsanslutning: %s"
1760
6d876f2a 1761#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1031
bab00423
VZ
1762#, c-format
1763msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
ecc8721a 1764msgstr "Kan inte hämta prioritetsräckvidden för schemaläggningsregler %d."
bab00423 1765
6d876f2a 1766#: ../src/unix/utilsunx.cpp:909
bab00423 1767msgid "Cannot get the hostname"
ecc8721a 1768msgstr "Kan inte hämta värdnamnet"
bab00423 1769
6d876f2a 1770#: ../src/unix/utilsunx.cpp:945
bab00423 1771msgid "Cannot get the official hostname"
ecc8721a 1772msgstr "Kan inte hämta det officiella värdnamnet"
bab00423 1773
95bf8d1b 1774#: ../src/msw/dialup.cpp:950
bab00423 1775msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
ecc8721a 1776msgstr "Kan inte lägga på - ingen aktiv uppringningsanslutning."
bab00423 1777
5325c2e3 1778#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53
bab00423 1779msgid "Cannot initialize OLE"
92e0c0eb 1780msgstr "Kan inte initiera OLE"
bab00423 1781
6d876f2a 1782#: ../src/common/socket.cpp:848
5325c2e3
VZ
1783#, fuzzy
1784msgid "Cannot initialize sockets"
1785msgstr "Kan inte initiera OLE"
1786
6d876f2a 1787#: ../src/msw/volume.cpp:621
18c60872 1788#, c-format
09663494 1789msgid "Cannot load icon from '%s'."
ecc8721a 1790msgstr "Kan inte läsa in ikon från \"%s\"."
09663494 1791
5325c2e3
VZ
1792#: ../src/xrc/xmlres.cpp:362
1793#, fuzzy, c-format
1794msgid "Cannot load resources from '%s'."
ecc8721a 1795msgstr "Kan inte läsa in resurser från fil \"%s\"."
5325c2e3 1796
6d876f2a 1797#: ../src/xrc/xmlres.cpp:747
18c60872 1798#, c-format
23cf065f 1799msgid "Cannot load resources from file '%s'."
ecc8721a 1800msgstr "Kan inte läsa in resurser från fil \"%s\"."
23cf065f 1801
7f4fd42e 1802#: ../src/html/htmlfilt.cpp:138
bab00423
VZ
1803#, c-format
1804msgid "Cannot open HTML document: %s"
ecc8721a 1805msgstr "Kan inte öppna HTML-dokument: %s"
bab00423 1806
6d876f2a 1807#: ../src/html/helpdata.cpp:665
bab00423
VZ
1808#, c-format
1809msgid "Cannot open HTML help book: %s"
ecc8721a 1810msgstr "Kan inte öppna HTML-hjälpbok: %s"
bab00423 1811
7f4fd42e 1812#: ../src/html/helpdata.cpp:298
bab00423
VZ
1813#, c-format
1814msgid "Cannot open contents file: %s"
ecc8721a 1815msgstr "Kan inte öppna innehållsfil: %s"
bab00423 1816
6d876f2a 1817#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1752
bab00423 1818msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
ecc8721a 1819msgstr "Kan inte öppna fil för PostScript-utskrift!"
bab00423 1820
7f4fd42e 1821#: ../src/html/helpdata.cpp:312
bab00423
VZ
1822#, c-format
1823msgid "Cannot open index file: %s"
ecc8721a 1824msgstr "Kan inte öppna indexfil: %s"
bab00423 1825
6d876f2a 1826#: ../src/xrc/xmlres.cpp:729
5325c2e3
VZ
1827#, fuzzy, c-format
1828msgid "Cannot open resources file '%s'."
ecc8721a 1829msgstr "Kan inte läsa in resurser från fil \"%s\"."
23cf065f 1830
6d876f2a 1831#: ../src/html/helpwnd.cpp:1537
bab00423
VZ
1832msgid "Cannot print empty page."
1833msgstr "Kan inte skriva ut tom sida."
1834
5325c2e3 1835#: ../src/msw/volume.cpp:508
18c60872 1836#, c-format
09663494 1837msgid "Cannot read typename from '%s'!"
ecc8721a 1838msgstr "Kan inte läsa typnamn från \"%s\"!"
09663494 1839
5325c2e3
VZ
1840#: ../src/os2/thread.cpp:528
1841#, c-format
1842msgid "Cannot resume thread %lu"
ecc8721a 1843msgstr "Kan inte återuppta tråden %lu"
5325c2e3 1844
6d876f2a
VZ
1845#: ../src/msw/thread.cpp:924
1846#, fuzzy, c-format
1847msgid "Cannot resume thread %lx"
ecc8721a 1848msgstr "Kan inte återuppta tråden %x"
5325c2e3 1849
6d876f2a 1850#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1012
bab00423 1851msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
ecc8721a 1852msgstr "Kan inte hämta trådschemaläggningsregler."
bab00423 1853
5325c2e3 1854#: ../src/common/intl.cpp:545
7f4fd42e
VS
1855#, c-format
1856msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
1857msgstr ""
1858
6d876f2a 1859#: ../src/unix/threadpsx.cpp:832 ../src/msw/thread.cpp:570
5325c2e3 1860msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
ecc8721a 1861msgstr "Kan inte starta tråden: fel vid skrivning av TLS."
5325c2e3
VZ
1862
1863#: ../src/os2/thread.cpp:514
1864#, c-format
1865msgid "Cannot suspend thread %lu"
ecc8721a 1866msgstr "Kan inte hålla inne tråd %lu"
5325c2e3 1867
6d876f2a
VZ
1868#: ../src/msw/thread.cpp:908
1869#, fuzzy, c-format
1870msgid "Cannot suspend thread %lx"
ecc8721a 1871msgstr "Kan inte hålla inne tråd %x"
21eadc1a 1872
6d876f2a 1873#: ../src/msw/thread.cpp:831
5325c2e3 1874msgid "Cannot wait for thread termination"
ecc8721a 1875msgstr "Kan inte vänta på att tråden avslutas"
21eadc1a 1876
6d876f2a 1877#: ../src/html/helpwnd.cpp:546
bab00423 1878msgid "Case sensitive"
ecc8721a 1879msgstr "Skiftlägeskänslig"
bab00423 1880
6d876f2a 1881#: ../src/propgrid/manager.cpp:1496
5325c2e3
VZ
1882msgid "Categorized Mode"
1883msgstr ""
1884
6d876f2a 1885#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9270
5325c2e3
VZ
1886#, fuzzy
1887msgid "Cell Properties"
1888msgstr "&Egenskaper"
1889
95bf8d1b 1890#: ../src/common/fmapbase.cpp:162
97d69640 1891msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
ecc8721a 1892msgstr "Keltiska språk (ISO-8859-14)"
97d69640 1893
5325c2e3
VZ
1894#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173
1895#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350
f4eadf61 1896msgid "Cen&tred"
92e0c0eb 1897msgstr "Cen&trerad"
f4eadf61 1898
5325c2e3 1899#: ../src/common/stockitem.cpp:171
21eadc1a 1900msgid "Centered"
29faa33b 1901msgstr "Centrerad"
21eadc1a 1902
95bf8d1b 1903#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
8dba7bfb 1904msgid "Central European (ISO-8859-2)"
18c60872 1905msgstr "Centraleuropeisk (ISO-8859-2)"
bab00423 1906
5325c2e3
VZ
1907#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
1908#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
f4eadf61 1909msgid "Centre"
92e0c0eb 1910msgstr "Centrera"
f4eadf61 1911
5325c2e3
VZ
1912#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175
1913#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177
7f4fd42e 1914#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352
5325c2e3 1915#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354
f4eadf61 1916msgid "Centre text."
92e0c0eb 1917msgstr "Centrera text."
f4eadf61 1918
6d876f2a 1919#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284
5325c2e3
VZ
1920#, fuzzy
1921msgid "Centred"
1922msgstr "Cen&trerad"
1923
1924#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
1925#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
f4eadf61 1926msgid "Ch&oose..."
ecc8721a 1927msgstr "V&älj..."
f4eadf61 1928
6d876f2a 1929#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4030
f4eadf61 1930msgid "Change List Style"
92e0c0eb 1931msgstr "Byt liststil"
f4eadf61 1932
6d876f2a 1933#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3381
5325c2e3
VZ
1934#, fuzzy
1935msgid "Change Object Style"
1936msgstr "Byt liststil"
1937
6d876f2a 1938#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3647
be546c6f
VZ
1939#, fuzzy
1940msgid "Change Properties"
1941msgstr "&Egenskaper"
1942
6d876f2a 1943#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3198
f4eadf61 1944msgid "Change Style"
92e0c0eb 1945msgstr "Byt stil"
f4eadf61 1946
5325c2e3 1947#: ../src/common/fileconf.cpp:373
7f4fd42e
VS
1948#, c-format
1949msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
1950msgstr ""
1951
6d876f2a 1952#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1047
f4eadf61 1953msgid "Character styles"
92e0c0eb 1954msgstr "Teckenstilar"
f4eadf61 1955
f4eadf61 1956#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225
5325c2e3
VZ
1957#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227
1958#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
1959#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
f4eadf61 1960msgid "Check to add a period after the bullet."
ecc8721a 1961msgstr "Kryssa i för att lägga till en punkt efter punktlisttecknet."
f4eadf61 1962
f4eadf61 1963#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
5325c2e3
VZ
1964#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241
1965#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189
1966#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
f4eadf61 1967msgid "Check to add a right parenthesis."
ecc8721a 1968msgstr "Kryssa i för att lägga till en högerparantes."
f4eadf61 1969
f4eadf61 1970#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
5325c2e3
VZ
1971#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234
1972#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
1973#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
f4eadf61 1974msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
ecc8721a 1975msgstr "Kryssa i för att innesluta punktlisttecknet i paranteser."
f4eadf61 1976
6d876f2a 1977#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:543 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545
f4eadf61 1978msgid "Check to make the font bold."
ecc8721a 1979msgstr "Kryssa i för att göra typsnittet fet."
f4eadf61 1980
6d876f2a 1981#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:550 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:552
f4eadf61 1982msgid "Check to make the font italic."
ecc8721a 1983msgstr "Kryssa i för att göra typsnittet kursivt."
f4eadf61 1984
6d876f2a 1985#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:559 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:561
f4eadf61 1986msgid "Check to make the font underlined."
ecc8721a 1987msgstr "Kryssa i för att göra typsnittet understruket."
f4eadf61 1988
6d876f2a
VZ
1989#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:290
1990#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:292
f4eadf61 1991msgid "Check to restart numbering."
ecc8721a 1992msgstr "Kryssa i för att börja om numrering."
f4eadf61 1993
6d876f2a
VZ
1994#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:287
1995#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289
7f4fd42e
VS
1996#, fuzzy
1997msgid "Check to show a line through the text."
ecc8721a 1998msgstr "Kryssa i för att lägga till en punkt efter punktlisttecknet."
7f4fd42e 1999
6d876f2a
VZ
2000#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:294
2001#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
7f4fd42e
VS
2002#, fuzzy
2003msgid "Check to show the text in capitals."
ecc8721a 2004msgstr "Kryssa i för att göra typsnittet kursivt."
7f4fd42e 2005
6d876f2a
VZ
2006#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:301
2007#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:303
2008#, fuzzy
2009msgid "Check to show the text in small capitals."
2010msgstr "Kryssa i för att göra typsnittet kursivt."
2011
2012#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315
2013#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:317
7f4fd42e
VS
2014#, fuzzy
2015msgid "Check to show the text in subscript."
ecc8721a 2016msgstr "Klicka för att ändra textfärgen."
7f4fd42e 2017
6d876f2a
VZ
2018#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:308
2019#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:310
7f4fd42e
VS
2020#, fuzzy
2021msgid "Check to show the text in superscript."
ecc8721a 2022msgstr "Kryssa i för att innesluta punktlisttecknet i paranteser."
7f4fd42e 2023
5325c2e3 2024#: ../src/msw/dialup.cpp:785
bab00423 2025msgid "Choose ISP to dial"
ecc8721a 2026msgstr "Välj Internetleverantör att ringa upp"
bab00423 2027
5325c2e3
VZ
2028#: ../src/propgrid/props.cpp:1644
2029#, fuzzy
2030msgid "Choose a directory:"
2031msgstr "Skapa katalog"
2032
2033#: ../src/propgrid/props.cpp:1703
2034#, fuzzy
2035msgid "Choose a file"
ecc8721a 2036msgstr "Välj typsnitt"
5325c2e3 2037
6d876f2a 2038#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 ../src/gtk/colordlg.cpp:64
21eadc1a 2039msgid "Choose colour"
ecc8721a 2040msgstr "Välj färg"
21eadc1a 2041
6d876f2a 2042#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:76
5325c2e3 2043#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
bab00423 2044msgid "Choose font"
ecc8721a 2045msgstr "Välj typsnitt"
bab00423 2046
7f4fd42e 2047#: ../src/common/module.cpp:75
f4eadf61
MB
2048#, c-format
2049msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
ecc8721a 2050msgstr "Cirkulärt beroende involverande modul \"%s\" upptäckt."
f4eadf61 2051
6d876f2a 2052#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:98
a3671ac0 2053msgid "Cl&ose"
ecc8721a 2054msgstr "St&äng"
a3671ac0 2055
6d876f2a 2056#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:674
5325c2e3
VZ
2057#, fuzzy
2058msgid "Class not registered."
ecc8721a 2059msgstr "Kan inte skapa tråd"
5325c2e3
VZ
2060
2061#: ../src/common/stockitem.cpp:148
2062#, fuzzy
2063msgid "Clear"
ecc8721a 2064msgstr "&Töm"
5325c2e3 2065
6d876f2a 2066#: ../src/generic/logg.cpp:521
bab00423 2067msgid "Clear the log contents"
ecc8721a 2068msgstr "Töm logginnehållet"
bab00423 2069
6d876f2a
VZ
2070#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:253
2071#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255
f4eadf61 2072msgid "Click to apply the selected style."
ecc8721a 2073msgstr "Klicka för att använda den valda stilen."
f4eadf61 2074
7f4fd42e 2075#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282
5325c2e3
VZ
2076#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284
2077#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234
2078#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236
f4eadf61 2079msgid "Click to browse for a symbol."
ecc8721a 2080msgstr "Klicka för att bläddra efter en symbol."
f4eadf61 2081
6d876f2a 2082#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:590 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592
f4eadf61 2083msgid "Click to cancel changes to the font."
ecc8721a 2084msgstr "Klicka för att avbryta ändringarna i typsnittet."
f4eadf61 2085
5325c2e3 2086#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492
21eadc1a 2087msgid "Click to cancel the font selection."
ecc8721a 2088msgstr "Klicka för att avbryta typsnittsvalet."
21eadc1a 2089
6d876f2a 2090#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:571 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:573
f4eadf61 2091msgid "Click to change the font colour."
ecc8721a 2092msgstr "Klicka för att ändra typsnittsfärgen."
f4eadf61 2093
6d876f2a
VZ
2094#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:277
2095#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:279
5325c2e3
VZ
2096#, fuzzy
2097msgid "Click to change the text background colour."
ecc8721a 2098msgstr "Klicka för att ändra textfärgen."
5325c2e3 2099
6d876f2a
VZ
2100#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:264
2101#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:266
f4eadf61 2102msgid "Click to change the text colour."
ecc8721a 2103msgstr "Klicka för att ändra textfärgen."
f4eadf61 2104
f4eadf61 2105#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196
5325c2e3 2106#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198
f4eadf61 2107msgid "Click to choose the font for this level."
ecc8721a 2108msgstr "Klicka för att välja typsnitt för den här nivån."
f4eadf61 2109
6d876f2a
VZ
2110#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280
2111#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:282
f4eadf61 2112msgid "Click to close this window."
ecc8721a 2113msgstr "Klicka för att stänga fönstret."
f4eadf61 2114
6d876f2a 2115#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:597 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:599
f4eadf61 2116msgid "Click to confirm changes to the font."
ecc8721a 2117msgstr "Klicka för att bekräfta ändringar i typsnittet."
f4eadf61 2118
5325c2e3
VZ
2119#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480
2120#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487
21eadc1a 2121msgid "Click to confirm the font selection."
ecc8721a 2122msgstr "Klicka för att bekräfta typsnittsvalet."
21eadc1a 2123
6d876f2a
VZ
2124#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:245
2125#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247
be546c6f
VZ
2126#, fuzzy
2127msgid "Click to create a new box style."
2128msgstr "Klicka för att skapa en ny liststil."
2129
6d876f2a
VZ
2130#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:227
2131#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229
f4eadf61 2132msgid "Click to create a new character style."
ecc8721a 2133msgstr "Klicka för att skapa en ny teckenstil."
f4eadf61 2134
6d876f2a
VZ
2135#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:239
2136#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241
f4eadf61 2137msgid "Click to create a new list style."
ecc8721a 2138msgstr "Klicka för att skapa en ny liststil."
f4eadf61 2139
6d876f2a
VZ
2140#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233
2141#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:235
f4eadf61 2142msgid "Click to create a new paragraph style."
ecc8721a 2143msgstr "Klicka för att skapa en ny styckestil."
f4eadf61 2144
5325c2e3
VZ
2145#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
2146#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140
f4eadf61 2147msgid "Click to create a new tab position."
ecc8721a 2148msgstr "Klicka för att skapa en ny tabbposition"
f4eadf61 2149
5325c2e3
VZ
2150#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150
2151#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152
f4eadf61 2152msgid "Click to delete all tab positions."
ecc8721a 2153msgstr "Klicka för att ta bort alla tabbpositioner."
f4eadf61 2154
6d876f2a
VZ
2155#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:271
2156#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:273
f4eadf61 2157msgid "Click to delete the selected style."
ecc8721a 2158msgstr "Klicka för att ta bort stilen."
f4eadf61 2159
5325c2e3
VZ
2160#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
2161#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146
f4eadf61 2162msgid "Click to delete the selected tab position."
ecc8721a 2163msgstr "Klicka för att ta bort tabbpositionen."
f4eadf61 2164
6d876f2a
VZ
2165#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:265
2166#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:267
f4eadf61 2167msgid "Click to edit the selected style."
ecc8721a 2168msgstr "Klicka för att redigera stilen."
f4eadf61 2169
6d876f2a
VZ
2170#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259
2171#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:261
f4eadf61 2172msgid "Click to rename the selected style."
ecc8721a 2173msgstr "Klicka för att döpa om stilen."
f4eadf61 2174
be546c6f 2175#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:805
6d876f2a 2176#: ../src/generic/progdlgg.cpp:810 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278
95bf8d1b 2177#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:477 ../src/common/stockitem.cpp:149
be546c6f 2178#: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:680
5325c2e3 2179#: ../src/html/helpdlg.cpp:91
bab00423 2180msgid "Close"
ecc8721a 2181msgstr "Stäng"
bab00423 2182
6d876f2a 2183#: ../src/aui/tabmdi.cpp:110 ../src/generic/mdig.cpp:99
a3671ac0 2184msgid "Close All"
ecc8721a 2185msgstr "Stäng alla"
a3671ac0 2186
5325c2e3 2187#: ../src/common/stockitem.cpp:267
f4eadf61 2188msgid "Close current document"
ecc8721a 2189msgstr "Stäng aktuellt dokument"
f4eadf61 2190
6d876f2a 2191#: ../src/generic/logg.cpp:523
bab00423 2192msgid "Close this window"
ecc8721a 2193msgstr "Stäng detta fönster"
bab00423 2194
5325c2e3
VZ
2195#: ../src/common/stockitem.cpp:194
2196#, fuzzy
2197msgid "Color"
ecc8721a 2198msgstr "Färg:"
5325c2e3 2199
6d876f2a 2200#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:724
7f4fd42e
VS
2201#, fuzzy
2202msgid "Colour"
ecc8721a 2203msgstr "Färg:"
f4eadf61 2204
6d876f2a 2205#: ../src/msw/colordlg.cpp:157
7f4fd42e
VS
2206#, fuzzy, c-format
2207msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
ecc8721a 2208msgstr "Utförande av kommando \"%s\" misslyckades med fel: %ul"
7f4fd42e 2209
6d876f2a 2210#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:567
f4eadf61 2211msgid "Colour:"
ecc8721a 2212msgstr "Färg:"
f4eadf61 2213
5325c2e3 2214#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
7f4fd42e
VS
2215#, fuzzy
2216msgid "Column could not be added."
ecc8721a 2217msgstr "Filen kunde inte läsas in."
7f4fd42e 2218
5325c2e3 2219#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
7f4fd42e
VS
2220msgid "Column description could not be initialized."
2221msgstr ""
2222
be546c6f 2223#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1539 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1560
7f4fd42e
VS
2224#, fuzzy
2225msgid "Column index not found."
ecc8721a 2226msgstr "Hjälpfil \"%s\" hittades inte."
7f4fd42e 2227
be546c6f 2228#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1615
7f4fd42e
VS
2229msgid "Column width could not be determined"
2230msgstr ""
2231
5325c2e3 2232#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
7f4fd42e
VS
2233msgid "Column width could not be set."
2234msgstr ""
2235
6d876f2a 2236#: ../src/common/init.cpp:189
7f4fd42e
VS
2237#, c-format
2238msgid ""
2239"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
2240"ignored."
2241msgstr ""
2242
6d876f2a 2243#: ../src/msw/fontdlg.cpp:120
5325c2e3
VZ
2244#, fuzzy, c-format
2245msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
ecc8721a 2246msgstr "Utförande av kommando \"%s\" misslyckades med fel: %ul"
5325c2e3 2247
6d876f2a 2248#: ../src/gtk/window.cpp:4283
be546c6f
VZ
2249msgid ""
2250"Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
2251"Manager."
2252msgstr ""
2253
6d876f2a 2254#: ../src/html/helpwnd.cpp:1554
5325c2e3 2255msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
ecc8721a 2256msgstr "Komprimerad HTML-hjälpfil (*.chm)|*.chm|"
402b0a2c 2257
6d876f2a 2258#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:545
97d69640 2259msgid "Computer"
18c60872 2260msgstr "Dator"
97d69640 2261
5325c2e3 2262#: ../src/common/fileconf.cpp:966
bab00423
VZ
2263#, c-format
2264msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
2265msgstr "Konfigurationspost kan inte starta med \"%c\"."
2266
6d876f2a 2267#: ../src/gtk/filedlg.cpp:60
bab00423 2268msgid "Confirm"
ecc8721a 2269msgstr "Bekräfta"
bab00423 2270
6d876f2a 2271#: ../src/msw/mimetype.cpp:735
8dba7bfb 2272msgid "Confirm registry update"
ecc8721a 2273msgstr "Bekräfta registeruppdatering"
8dba7bfb 2274
5325c2e3 2275#: ../src/html/htmlwin.cpp:540
bab00423 2276msgid "Connecting..."
18c60872 2277msgstr "Ansluter..."
bab00423 2278
6d876f2a 2279#: ../src/html/helpwnd.cpp:482
bab00423 2280msgid "Contents"
ecc8721a 2281msgstr "Innehåll"
bab00423 2282
6d876f2a 2283#: ../src/common/strconv.cpp:2262
8dba7bfb 2284#, c-format
2b5f62a0 2285msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
ecc8721a 2286msgstr "Konvertering till teckenuppsättning \"%s\" fungerar inte."
8dba7bfb 2287
5325c2e3
VZ
2288#: ../src/common/stockitem.cpp:150
2289#, fuzzy
2290msgid "Convert"
ecc8721a 2291msgstr "Innehåll"
5325c2e3
VZ
2292
2293#: ../src/html/htmlwin.cpp:1053
c79ba234 2294#, c-format
402b0a2c 2295msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
c79ba234 2296msgstr "Kopierat till urklippsdata: \"%s\""
402b0a2c 2297
5325c2e3 2298#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253
bab00423
VZ
2299msgid "Copies:"
2300msgstr "Kopior:"
2301
5325c2e3 2302#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
7f4fd42e
VS
2303#, fuzzy
2304msgid "Copy"
2305msgstr "K&opiera"
2306
5325c2e3 2307#: ../src/common/stockitem.cpp:259
f4eadf61 2308msgid "Copy selection"
92e0c0eb 2309msgstr "Kopiera markering"
f4eadf61 2310
6d876f2a 2311#: ../src/html/chm.cpp:719
c79ba234 2312#, c-format
402b0a2c 2313msgid "Could not create temporary file '%s'"
ecc8721a 2314msgstr "Kan inte skapa temporär fil \"%s\""
402b0a2c 2315
be546c6f 2316#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1286 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1673
7f4fd42e
VS
2317#, fuzzy
2318msgid "Could not determine column index."
ecc8721a 2319msgstr "Kunde inte påbörja förhandsgranskning av dokumentet."
7f4fd42e 2320
5325c2e3 2321#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877
7f4fd42e
VS
2322msgid "Could not determine column's position"
2323msgstr ""
2324
5325c2e3
VZ
2325#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844
2326#, fuzzy
2327msgid "Could not determine number of columns."
2328msgstr "Kunde inte hitta resursinkluderingsfil %s."
2329
2330#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976
7f4fd42e
VS
2331#, fuzzy
2332msgid "Could not determine number of items"
2333msgstr "Kunde inte hitta resursinkluderingsfil %s."
2334
402b0a2c 2335#: ../src/html/chm.cpp:274
bab00423 2336#, c-format
402b0a2c 2337msgid "Could not extract %s into %s: %s"
c79ba234 2338msgstr "Kunde inte extrahera %s till %s: %s"
bab00423 2339
5325c2e3 2340#: ../src/generic/tabg.cpp:1049
bab00423 2341msgid "Could not find tab for id"
ecc8721a 2342msgstr "Kunde inte hitta flik för id"
bab00423 2343
be546c6f
VZ
2344#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2557 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2592
2345#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2616 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2637
2346#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2774
7f4fd42e
VS
2347#, fuzzy
2348msgid "Could not get header description."
ecc8721a 2349msgstr "Kunde inte påbörja utskrift."
7f4fd42e 2350
be546c6f 2351#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1170 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1196
7f4fd42e
VS
2352#, fuzzy
2353msgid "Could not get items."
2354msgstr "Kunde inte hitta fil \"%s\"."
2355
be546c6f 2356#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2660 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2725
7f4fd42e
VS
2357#, fuzzy
2358msgid "Could not get property flags."
ecc8721a 2359msgstr "Kan inte skapa temporär fil \"%s\""
7f4fd42e 2360
5325c2e3 2361#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727
7f4fd42e
VS
2362#, fuzzy
2363msgid "Could not get selected items."
2364msgstr "Kunde inte hitta fil \"%s\"."
2365
402b0a2c 2366#: ../src/html/chm.cpp:445
c79ba234 2367#, c-format
402b0a2c 2368msgid "Could not locate file '%s'."
c79ba234 2369msgstr "Kunde inte hitta fil \"%s\"."
bab00423 2370
5325c2e3 2371#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846
7f4fd42e
VS
2372#, fuzzy
2373msgid "Could not remove column."
ecc8721a 2374msgstr "Kunde inte skapa markör."
21eadc1a 2375
5325c2e3 2376#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643
7f4fd42e
VS
2377#, fuzzy
2378msgid "Could not retrieve number of items"
ecc8721a 2379msgstr "Kan inte skapa temporär fil \"%s\""
7f4fd42e 2380
be546c6f 2381#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2573
7f4fd42e
VS
2382#, fuzzy
2383msgid "Could not set alignment."
ecc8721a 2384msgstr "Kunde inte påbörja utskrift."
7f4fd42e 2385
be546c6f 2386#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2804
7f4fd42e
VS
2387#, fuzzy
2388msgid "Could not set column width."
ecc8721a 2389msgstr "Kunde inte påbörja förhandsgranskning av dokumentet."
7f4fd42e 2390
6d876f2a 2391#: ../src/common/filefn.cpp:1564
be546c6f
VZ
2392#, fuzzy
2393msgid "Could not set current working directory"
2394msgstr "Kunde inte hämta aktuell katalog"
2395
2396#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2776
7f4fd42e
VS
2397#, fuzzy
2398msgid "Could not set header description."
ecc8721a 2399msgstr "Kunde inte påbörja utskrift."
7f4fd42e 2400
be546c6f 2401#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2597
7f4fd42e
VS
2402#, fuzzy
2403msgid "Could not set icon."
ecc8721a 2404msgstr "Kunde inte påbörja utskrift."
7f4fd42e 2405
be546c6f 2406#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2618
7f4fd42e
VS
2407#, fuzzy
2408msgid "Could not set maximum width."
ecc8721a 2409msgstr "Kunde inte påbörja utskrift."
7f4fd42e 2410
be546c6f 2411#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2639
7f4fd42e
VS
2412#, fuzzy
2413msgid "Could not set minimum width."
ecc8721a 2414msgstr "Kunde inte påbörja utskrift."
7f4fd42e 2415
be546c6f 2416#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2730
7f4fd42e
VS
2417#, fuzzy
2418msgid "Could not set property flags."
ecc8721a 2419msgstr "Kunde inte påbörja utskrift."
21eadc1a 2420
95bf8d1b 2421#: ../src/common/prntbase.cpp:1986
bab00423 2422msgid "Could not start document preview."
ecc8721a 2423msgstr "Kunde inte påbörja förhandsgranskning av dokumentet."
bab00423 2424
6d876f2a
VZ
2425#: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:211
2426#: ../src/gtk/print.cpp:1087 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:923
bab00423 2427msgid "Could not start printing."
ecc8721a 2428msgstr "Kunde inte påbörja utskrift."
bab00423 2429
6d876f2a 2430#: ../src/common/wincmn.cpp:2104
bab00423 2431msgid "Could not transfer data to window"
ecc8721a 2432msgstr "Kunde inte föra över data till fönstret"
bab00423 2433
5325c2e3 2434#: ../src/os2/thread.cpp:161
402b0a2c 2435msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
ecc8721a 2436msgstr "Kunde inte förvärva ett mutexlås"
402b0a2c 2437
5325c2e3 2438#: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198
be546c6f
VZ
2439#: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:194
2440#: ../src/msw/dragimag.cpp:233
bab00423 2441msgid "Couldn't add an image to the image list."
ecc8721a 2442msgstr "Kunde inte lägga till en bild till bildlistan."
bab00423 2443
5325c2e3 2444#: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114
bab00423
VZ
2445msgid "Couldn't create a timer"
2446msgstr "Kunde inte skapa en timer"
2447
5325c2e3 2448#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123
f4eadf61 2449msgid "Couldn't create the overlay window"
ecc8721a 2450msgstr "Kunde inte skapa överläggsfönster"
f4eadf61 2451
6d876f2a 2452#: ../src/common/translation.cpp:2015
5325c2e3
VZ
2453#, fuzzy
2454msgid "Couldn't enumerate translations"
ecc8721a 2455msgstr "Kunde inte avsluta tråd"
5325c2e3 2456
7f4fd42e 2457#: ../src/common/dynlib.cpp:157
bab00423
VZ
2458#, c-format
2459msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
2460msgstr "Kunde inte hitta symbolen \"%s\" i ett dynamiskt bibliotek"
2461
6d876f2a 2462#: ../src/gtk/print.cpp:2024
7f4fd42e
VS
2463msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
2464msgstr ""
2465
6d876f2a 2466#: ../src/msw/thread.cpp:951
bab00423 2467msgid "Couldn't get the current thread pointer"
ecc8721a 2468msgstr "Kunde inte hämta den aktuella trådpekaren"
bab00423 2469
5325c2e3 2470#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130
f4eadf61 2471msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
ecc8721a 2472msgstr "Kunde inte initera kontexten på överläggsfönstret"
f4eadf61 2473
5325c2e3
VZ
2474#: ../src/common/imaggif.cpp:264
2475#, fuzzy
2476msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
ecc8721a 2477msgstr "Kan inte initiera zlib deflate-ström."
5325c2e3 2478
be546c6f 2479#: ../src/common/imagpng.cpp:658
bab00423 2480msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
ecc8721a 2481msgstr "Kunde inte läsa in PNG-bild - filen är förstörd eller för lite minne."
bab00423 2482
f4eadf61 2483#: ../src/unix/sound.cpp:471
c79ba234 2484#, c-format
402b0a2c 2485msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
ecc8721a 2486msgstr "Kunde inte läsa in ljuddata från \"%s\"."
402b0a2c 2487
6d876f2a 2488#: ../src/msw/dirdlg.cpp:442
95bf8d1b
VZ
2489#, fuzzy
2490msgid "Couldn't obtain folder name"
2491msgstr "Kunde inte skapa en timer"
2492
5325c2e3 2493#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226
c79ba234 2494#, c-format
402b0a2c 2495msgid "Couldn't open audio: %s"
ecc8721a 2496msgstr "Kunde inte öppna ljud: %s"
402b0a2c 2497
6d876f2a 2498#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:351
bab00423
VZ
2499#, c-format
2500msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
2501msgstr "Kunde inte registrera urklippsformat \"%s\"."
2502
5325c2e3 2503#: ../src/os2/thread.cpp:178
402b0a2c 2504msgid "Couldn't release a mutex"
ecc8721a 2505msgstr "Kunde inte släppa ett mutex"
402b0a2c 2506
be546c6f 2507#: ../src/msw/listctrl.cpp:757
bab00423
VZ
2508#, c-format
2509msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
ecc8721a 2510msgstr "Kunde inte hämta information om listkontrollpost %d."
bab00423 2511
be546c6f
VZ
2512#: ../src/common/imagpng.cpp:747 ../src/common/imagpng.cpp:758
2513#: ../src/common/imagpng.cpp:768
09663494 2514msgid "Couldn't save PNG image."
18c60872 2515msgstr "Kunde inte spara PNG-bild."
09663494 2516
6d876f2a 2517#: ../src/msw/thread.cpp:716
bab00423 2518msgid "Couldn't terminate thread"
ecc8721a 2519msgstr "Kunde inte avsluta tråd"
bab00423 2520
5325c2e3
VZ
2521#: ../src/common/xtistrm.cpp:171
2522#, fuzzy, c-format
2523msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
c79ba234 2524msgstr "Skapa-parameter hittades inte i deklarerade RTTI-parametrar"
402b0a2c 2525
7f4fd42e 2526#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318
bab00423
VZ
2527msgid "Create directory"
2528msgstr "Skapa katalog"
2529
6d876f2a 2530#: ../src/generic/filedlgg.cpp:229 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132
bab00423
VZ
2531msgid "Create new directory"
2532msgstr "Skapa ny katalog"
2533
95bf8d1b 2534#: ../src/common/accelcmn.cpp:323
5325c2e3
VZ
2535#, fuzzy
2536msgid "Ctrl+"
92e0c0eb 2537msgstr "Ctrl-"
f4eadf61 2538
95bf8d1b 2539#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:324 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
6d876f2a 2540#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2284
a3671ac0 2541msgid "Cu&t"
0a3451df 2542msgstr "&Klipp ut"
a3671ac0 2543
6d876f2a 2544#: ../src/generic/filectrlg.cpp:957
bab00423
VZ
2545msgid "Current directory:"
2546msgstr "Aktuell katalog:"
2547
6d876f2a 2548#: ../src/gtk/print.cpp:769
7f4fd42e
VS
2549#, fuzzy
2550msgid "Custom size"
2551msgstr "typsnittsstorlek"
2552
be546c6f 2553#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:61
5325c2e3
VZ
2554#, fuzzy
2555msgid "Customize Columns"
2556msgstr "typsnittsstorlek"
2557
2558#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
7f4fd42e
VS
2559#, fuzzy
2560msgid "Cut"
2561msgstr "&Klipp ut"
2562
5325c2e3 2563#: ../src/common/stockitem.cpp:260
f4eadf61 2564msgid "Cut selection"
92e0c0eb 2565msgstr "Klipp ut markering"
f4eadf61 2566
95bf8d1b 2567#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
8dba7bfb 2568msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
92e0c0eb 2569msgstr "Kyrillisk (ISO-8859-5)"
bab00423 2570
f4eadf61 2571#: ../src/common/paper.cpp:101
bab00423
VZ
2572msgid "D sheet, 22 x 34 in"
2573msgstr "D ark, 22 x 34 tum"
2574
be546c6f 2575#: ../src/msw/dde.cpp:709
bab00423 2576msgid "DDE poke request failed"
ecc8721a 2577msgstr "DDE poke-förfrågan misslyckades"
bab00423 2578
5325c2e3 2579#: ../src/common/accelcmn.cpp:80
f4eadf61 2580msgid "DECIMAL"
92e0c0eb 2581msgstr "DECIMAL"
f4eadf61 2582
5325c2e3 2583#: ../src/common/accelcmn.cpp:48
f4eadf61 2584msgid "DEL"
92e0c0eb 2585msgstr "DEL"
f4eadf61 2586
5325c2e3 2587#: ../src/common/accelcmn.cpp:49
f4eadf61 2588msgid "DELETE"
92e0c0eb 2589msgstr "DELETE"
f4eadf61 2590
6d876f2a 2591#: ../src/common/imagbmp.cpp:1093
8dba7bfb 2592msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
18c60872 2593msgstr "DIB-huvud: Kodning matchar inte bitdjup."
8dba7bfb 2594
6d876f2a 2595#: ../src/common/imagbmp.cpp:1041
8dba7bfb 2596msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
ecc8721a 2597msgstr "DIB-huvud: Bildhöjd > 32767 pixlar för fil."
8dba7bfb 2598
6d876f2a 2599#: ../src/common/imagbmp.cpp:1033
8dba7bfb 2600msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
ecc8721a 2601msgstr "DIB-huvud: Bildbredd > 32767 pixlar för fil."
8dba7bfb 2602
6d876f2a 2603#: ../src/common/imagbmp.cpp:1061
8dba7bfb 2604msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
ecc8721a 2605msgstr "DIB-huvud: Okänt bitdjup i fil."
8dba7bfb 2606
6d876f2a 2607#: ../src/common/imagbmp.cpp:1075
8dba7bfb 2608msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
ecc8721a 2609msgstr "DIB-huvud: Okänd kodning i fil."
8dba7bfb 2610
5325c2e3 2611#: ../src/common/accelcmn.cpp:81
f4eadf61 2612msgid "DIVIDE"
92e0c0eb 2613msgstr "DIVIDERA"
f4eadf61
MB
2614
2615#: ../src/common/paper.cpp:123
bab00423 2616msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
c79ba234 2617msgstr "DL kuvert, 110 x 220 mm"
bab00423 2618
5325c2e3 2619#: ../src/common/accelcmn.cpp:60
f4eadf61 2620msgid "DOWN"
92e0c0eb 2621msgstr "NER"
f4eadf61 2622
5325c2e3
VZ
2623#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545
2624msgid "Dashed"
7f4fd42e
VS
2625msgstr ""
2626
be546c6f 2627#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1922
5325c2e3
VZ
2628msgid "Data object has invalid data format"
2629msgstr ""
2630
be546c6f 2631#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2492
7f4fd42e
VS
2632msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
2633msgstr ""
2634
5325c2e3 2635#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297
9a81018e
MB
2636#, c-format
2637msgid "Debug report \"%s\""
711f6fce 2638msgstr "Debugrapport \"%s\""
9a81018e 2639
6d876f2a 2640#: ../src/common/debugrpt.cpp:207
9a81018e 2641msgid "Debug report couldn't be created."
711f6fce 2642msgstr "Debugrapporten kunde inte skapas."
9a81018e 2643
6d876f2a 2644#: ../src/common/debugrpt.cpp:547
9a81018e 2645msgid "Debug report generation has failed."
711f6fce 2646msgstr "Skapande av debugrapport har misslyckats."
9a81018e 2647
5325c2e3 2648#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
bab00423
VZ
2649msgid "Decorative"
2650msgstr "Dekorativ"
2651
95bf8d1b 2652#: ../src/common/fmapbase.cpp:797
8dba7bfb 2653msgid "Default encoding"
18c60872 2654msgstr "Standardkodning"
8dba7bfb 2655
5325c2e3 2656#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181
7f4fd42e
VS
2657#, fuzzy
2658msgid "Default font"
2659msgstr "Standardskrivare"
2660
5325c2e3 2661#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516
81486341 2662msgid "Default printer"
29faa33b 2663msgstr "Standardskrivare"
81486341 2664
6d876f2a 2665#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7794 ../src/common/stockitem.cpp:153
5325c2e3 2666#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
f4eadf61 2667msgid "Delete"
92e0c0eb 2668msgstr "Ta bort"
f4eadf61 2669
5325c2e3 2670#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
f4eadf61 2671msgid "Delete A&ll"
92e0c0eb 2672msgstr "Ta bort a&llt"
f4eadf61 2673
6d876f2a 2674#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780
f4eadf61 2675msgid "Delete Style"
92e0c0eb 2676msgstr "Ta bort stil"
f4eadf61 2677
6d876f2a 2678#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1230 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1451
f4eadf61 2679msgid "Delete Text"
92e0c0eb 2680msgstr "Ta bort text"
f4eadf61 2681
6d876f2a
VZ
2682#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10369
2683#, fuzzy
2684msgid "Delete column"
2685msgstr "Ta bort markering"
2686
5325c2e3 2687#: ../src/generic/editlbox.cpp:275
402b0a2c 2688msgid "Delete item"
c79ba234 2689msgstr "Ta bort element"
402b0a2c 2690
6d876f2a
VZ
2691#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10301
2692#, fuzzy
2693msgid "Delete row"
2694msgstr "Ta bort"
2695
5325c2e3 2696#: ../src/common/stockitem.cpp:261
f4eadf61 2697msgid "Delete selection"
92e0c0eb 2698msgstr "Ta bort markering"
f4eadf61 2699
6d876f2a 2700#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780
92e0c0eb 2701#, c-format
f4eadf61 2702msgid "Delete style %s?"
92e0c0eb 2703msgstr "Ta bort stil %s?"
f4eadf61
MB
2704
2705#: ../src/unix/snglinst.cpp:296
18c60872 2706#, c-format
8dba7bfb 2707msgid "Deleted stale lock file '%s'."
ecc8721a 2708msgstr "Tog bort förlegad låsfil \"%s\"."
8dba7bfb 2709
7f4fd42e 2710#: ../src/common/module.cpp:125
f4eadf61
MB
2711#, c-format
2712msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
92e0c0eb 2713msgstr "Beroende \"%s\" av modul \"%s\" finns inte."
f4eadf61 2714
5325c2e3
VZ
2715#: ../src/common/stockitem.cpp:197
2716#, fuzzy
2717msgid "Descending"
2718msgstr "Standardkodning"
2719
6d876f2a 2720#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:627
81486341 2721msgid "Desktop"
29faa33b 2722msgstr "Skrivbord"
81486341 2723
7f4fd42e 2724#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71
f4eadf61 2725msgid "Developed by "
92e0c0eb 2726msgstr "Utvecklad av "
bab00423 2727
5325c2e3 2728#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177
7f4fd42e
VS
2729#, fuzzy
2730msgid "Developers"
2731msgstr "Utvecklad av "
2732
5325c2e3 2733#: ../src/msw/dialup.cpp:394
599576c7
JS
2734msgid ""
2735"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
2736"not installed on this machine. Please install it."
2737msgstr ""
ecc8721a
DS
2738"Uppringningsfunktioner är inte tillgängliga på grund av att "
2739"fjärråtkomstservice (RAS) inte är installerad på denna maskin. Var vänlig "
599576c7 2740"och installera den."
f4eadf61 2741
5325c2e3 2742#: ../src/generic/tipdlg.cpp:231
bab00423
VZ
2743msgid "Did you know..."
2744msgstr "Visste du att..."
2745
7f4fd42e 2746#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64
95bf8d1b
VZ
2747#, fuzzy, c-format
2748msgid "DirectFB error %d occurred."
ecc8721a 2749msgstr "DirectFB fel %d inträffade."
f4eadf61 2750
6d876f2a 2751#: ../src/motif/filedlg.cpp:220
62603868 2752msgid "Directories"
a5924a7a 2753msgstr "Kataloger"
62603868 2754
6d876f2a 2755#: ../src/common/filefn.cpp:1246
bab00423
VZ
2756#, c-format
2757msgid "Directory '%s' couldn't be created"
18c60872 2758msgstr "Katalogen \"%s\" kunde inte skapas"
bab00423 2759
6d876f2a 2760#: ../src/common/filefn.cpp:1266
5325c2e3
VZ
2761#, fuzzy, c-format
2762msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
2763msgstr "Katalogen \"%s\" kunde inte skapas"
2764
7f4fd42e 2765#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234
bab00423
VZ
2766msgid "Directory does not exist"
2767msgstr "Katalogen finns inte"
2768
6d876f2a 2769#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1413
402b0a2c 2770msgid "Directory doesn't exist."
29faa33b 2771msgstr "Katalogen finns inte."
402b0a2c 2772
6d876f2a 2773#: ../src/common/docview.cpp:456
5325c2e3
VZ
2774msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
2775msgstr ""
2776
6d876f2a 2777#: ../src/html/helpwnd.cpp:512
599576c7
JS
2778msgid ""
2779"Display all index items that contain given substring. Search is case "
2780"insensitive."
2781msgstr ""
ecc8721a
DS
2782"Visa alla indexposter som innehåller given delsträng. Sökningen är "
2783"skiftlägesokänslig."
bab00423 2784
6d876f2a 2785#: ../src/html/helpwnd.cpp:692
bab00423
VZ
2786msgid "Display options dialog"
2787msgstr "Visa alternativdialog"
2788
95bf8d1b 2789#: ../src/html/helpwnd.cpp:327
f4eadf61 2790msgid "Displays help as you browse the books on the left."
ecc8721a 2791msgstr "Visar hjälp medan du bläddrar i böckerna till vänster."
f4eadf61 2792
6d876f2a 2793#: ../src/msw/mimetype.cpp:728
8dba7bfb 2794msgid ""
599576c7
JS
2795"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
2796"\" ?\n"
8dba7bfb
RL
2797"Current value is \n"
2798"%s, \n"
2799"New value is \n"
2800"%s %1"
2801msgstr ""
ecc8721a
DS
2802"Vill du skriva över kommandot för att %s filer med filändelse \"%s\" ?\n"
2803"Nuvarande värde är \n"
18c60872 2804"%s, \n"
ecc8721a 2805"Nytt värde är \n"
18c60872 2806"%s %1"
8dba7bfb 2807
6d876f2a 2808#: ../src/common/docview.cpp:532
5325c2e3
VZ
2809#, fuzzy, c-format
2810msgid "Do you want to save changes to %s?"
ecc8721a 2811msgstr "Vill du spara ändringar i dokument %s?"
bab00423 2812
95bf8d1b
VZ
2813#: ../src/common/prntbase.cpp:526
2814#, fuzzy
2815msgid "Document:"
2816msgstr "Dokumenterat av "
2817
7f4fd42e 2818#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74
f4eadf61 2819msgid "Documentation by "
92e0c0eb 2820msgstr "Dokumenterat av "
f4eadf61 2821
5325c2e3 2822#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181
7f4fd42e
VS
2823#, fuzzy
2824msgid "Documentation writers"
2825msgstr "Dokumenterat av "
2826
6d876f2a 2827#: ../src/common/sizer.cpp:2681
81486341 2828msgid "Don't Save"
29faa33b 2829msgstr "Spara inte"
81486341 2830
6d876f2a 2831#: ../src/msw/frame.cpp:123 ../src/html/htmlwin.cpp:607
bab00423 2832msgid "Done"
ecc8721a 2833msgstr "Färdigt"
bab00423 2834
be546c6f 2835#: ../src/generic/progdlgg.cpp:482 ../src/msw/progdlg.cpp:408
bab00423 2836msgid "Done."
ecc8721a 2837msgstr "Färdigt."
bab00423 2838
5325c2e3
VZ
2839#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544
2840#, fuzzy
2841msgid "Dotted"
ecc8721a 2842msgstr "Färdigt"
5325c2e3
VZ
2843
2844#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546
2845#, fuzzy
2846msgid "Double"
ecc8721a 2847msgstr "Färdigt"
5325c2e3 2848
f4eadf61 2849#: ../src/common/paper.cpp:178
62603868 2850msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
a5924a7a 2851msgstr "Dubbelt japanskt vykort roterat 148 x 200 mm"
62603868 2852
5325c2e3 2853#: ../src/common/xtixml.cpp:274
402b0a2c
VZ
2854#, c-format
2855msgid "Doubly used id : %d"
ecc8721a 2856msgstr "Dubbelt använt id: %d"
402b0a2c 2857
5325c2e3 2858#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154
8dba7bfb 2859msgid "Down"
18c60872 2860msgstr "Ner"
8dba7bfb 2861
6d876f2a 2862#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:813
be546c6f
VZ
2863msgid "Drag"
2864msgstr ""
2865
f4eadf61 2866#: ../src/common/paper.cpp:102
bab00423
VZ
2867msgid "E sheet, 34 x 44 in"
2868msgstr "E ark, 34 x 44 tum"
2869
5325c2e3 2870#: ../src/common/accelcmn.cpp:62
f4eadf61 2871msgid "END"
92e0c0eb 2872msgstr "END"
f4eadf61 2873
5325c2e3 2874#: ../src/common/accelcmn.cpp:53
f4eadf61 2875msgid "ENTER"
92e0c0eb 2876msgstr "ENTER"
f4eadf61 2877
6d876f2a 2878#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:536
5325c2e3
VZ
2879#, fuzzy
2880msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
ecc8721a 2881msgstr "kan inte läsa från filidentifierare %d"
5325c2e3
VZ
2882
2883#: ../src/common/accelcmn.cpp:65
f4eadf61 2884msgid "ESC"
92e0c0eb 2885msgstr "ESC"
f4eadf61 2886
5325c2e3 2887#: ../src/common/accelcmn.cpp:66
f4eadf61 2888msgid "ESCAPE"
92e0c0eb 2889msgstr "ESCAPE"
f4eadf61 2890
5325c2e3 2891#: ../src/common/accelcmn.cpp:74
f4eadf61 2892msgid "EXECUTE"
92e0c0eb 2893msgstr "EXEKVERA"
f4eadf61 2894
5325c2e3
VZ
2895#: ../src/common/stockitem.cpp:155
2896#, fuzzy
2897msgid "Edit"
2898msgstr "&Redigera"
2899
2900#: ../src/generic/editlbox.cpp:273
402b0a2c 2901msgid "Edit item"
29faa33b 2902msgstr "Redigera post"
402b0a2c 2903
6d876f2a
VZ
2904#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350
2905#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352
2906#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462
2907#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464
5325c2e3
VZ
2908msgid "Enable the height value."
2909msgstr ""
2910
6d876f2a
VZ
2911#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435
2912#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437
be546c6f
VZ
2913#, fuzzy
2914msgid "Enable the maximum width value."
2915msgstr "Kunde inte påbörja utskrift."
2916
6d876f2a
VZ
2917#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408
2918#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410
be546c6f
VZ
2919msgid "Enable the minimum height value."
2920msgstr ""
2921
6d876f2a
VZ
2922#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381
2923#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383
be546c6f
VZ
2924#, fuzzy
2925msgid "Enable the minimum width value."
2926msgstr "Kunde inte påbörja utskrift."
2927
6d876f2a
VZ
2928#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316
2929#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318
5325c2e3
VZ
2930msgid "Enable the width value."
2931msgstr ""
2932
6d876f2a
VZ
2933#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277
2934#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279
5325c2e3
VZ
2935#, fuzzy
2936msgid "Enable vertical alignment."
ecc8721a 2937msgstr "Kunde inte påbörja utskrift."
5325c2e3 2938
5325c2e3
VZ
2939#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
2940#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
7f4fd42e 2941#, fuzzy
5325c2e3 2942msgid "Enables a background colour."
ecc8721a 2943msgstr "Bakgrundsfärg"
bab00423 2944
6d876f2a 2945#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:932
be546c6f
VZ
2946#, fuzzy
2947msgid "Enter a box style name"
2948msgstr "Ange namn för liststil"
2949
6d876f2a 2950#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:604
f4eadf61 2951msgid "Enter a character style name"
ecc8721a 2952msgstr "Ange namn för teckenstil"
f4eadf61 2953
6d876f2a 2954#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:818
f4eadf61 2955msgid "Enter a list style name"
ecc8721a 2956msgstr "Ange namn för liststil"
f4eadf61 2957
6d876f2a 2958#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:891
7f4fd42e
VS
2959#, fuzzy
2960msgid "Enter a new style name"
ecc8721a 2961msgstr "Ange namn för liststil"
7f4fd42e 2962
6d876f2a 2963#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:652
f4eadf61 2964msgid "Enter a paragraph style name"
ecc8721a 2965msgstr "Ange namn för styckestil"
f4eadf61 2966
5325c2e3 2967#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171
711f6fce 2968#, c-format
9a81018e 2969msgid "Enter command to open file \"%s\":"
ecc8721a 2970msgstr "Skriv in kommando för att öppna fil \"%s\":"
9a81018e 2971
5325c2e3 2972#: ../src/generic/helpext.cpp:464
bab00423
VZ
2973msgid "Entries found"
2974msgstr "Poster funna"
2975
f4eadf61 2976#: ../src/common/paper.cpp:144
62603868 2977msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
a5924a7a 2978msgstr "Kuvert Invite 220 x 220 mm"
62603868 2979
be546c6f 2980#: ../src/common/config.cpp:474
f4eadf61 2981#, c-format
599576c7
JS
2982msgid ""
2983"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
2984msgstr ""
ecc8721a 2985"Miljövariabelexpansion misslyckades: \"%c\" saknas på position %u i \"%s\"."
599576c7 2986
6d876f2a
VZ
2987#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:671 ../src/generic/dirctrlg.cpp:689
2988#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:700 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
2989#: ../src/generic/filectrlg.cpp:678 ../src/generic/filectrlg.cpp:792
2990#: ../src/generic/filectrlg.cpp:806 ../src/generic/filectrlg.cpp:822
2991#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1382 ../src/generic/filectrlg.cpp:1413
2992#: ../src/gtk/filedlg.cpp:74 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
bab00423
VZ
2993msgid "Error"
2994msgstr "Fel"
2995
5325c2e3 2996#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104
7f4fd42e
VS
2997#, fuzzy
2998msgid "Error closing epoll descriptor"
2999msgstr "Fel vid skapande av katalog"
3000
5325c2e3
VZ
3001#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115
3002#, fuzzy
3003msgid "Error closing kqueue instance"
3004msgstr "Fel vid skapande av katalog"
3005
7f4fd42e 3006#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252
bab00423
VZ
3007msgid "Error creating directory"
3008msgstr "Fel vid skapande av katalog"
3009
6d876f2a 3010#: ../src/common/imagbmp.cpp:1104
f4eadf61 3011msgid "Error in reading image DIB."
ecc8721a 3012msgstr "Fel vid läsning av DIB-bild."
8dba7bfb 3013
6d876f2a 3014#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6564
5325c2e3
VZ
3015#, c-format
3016msgid "Error in resource: %s"
3017msgstr ""
3018
3019#: ../src/common/fileconf.cpp:454
402b0a2c 3020msgid "Error reading config options."
ecc8721a 3021msgstr "Fel vid läsning av konfigureringsalternativ."
402b0a2c 3022
5325c2e3 3023#: ../src/common/fileconf.cpp:1065
21eadc1a 3024msgid "Error saving user configuration data."
ecc8721a 3025msgstr "Fel vid sparande av användarkonfigurationsdata."
21eadc1a 3026
6d876f2a 3027#: ../src/gtk/print.cpp:681
7f4fd42e
VS
3028#, fuzzy
3029msgid "Error while printing: "
ecc8721a 3030msgstr "Fel vid väntande på semafor"
7f4fd42e 3031
be546c6f 3032#: ../src/common/log.cpp:226
bab00423
VZ
3033msgid "Error: "
3034msgstr "Fel: "
3035
95bf8d1b 3036#: ../src/common/fmapbase.cpp:151
bab00423
VZ
3037msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
3038msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)"
3039
6d876f2a 3040#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:640
5325c2e3
VZ
3041msgid "Event queue overflowed"
3042msgstr ""
bab00423 3043
5325c2e3 3044#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231
be546c6f
VZ
3045#, fuzzy
3046msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
ecc8721a 3047msgstr "Körbara filer (*.exe)|*.exe|Alla filer (*.*)|*.*||"
9a81018e 3048
5325c2e3
VZ
3049#: ../src/common/stockitem.cpp:156
3050msgid "Execute"
3051msgstr ""
3052
6d876f2a 3053#: ../src/msw/utilsexc.cpp:931
bab00423
VZ
3054#, c-format
3055msgid "Execution of command '%s' failed"
ecc8721a 3056msgstr "Utförande av kommando \"%s\" misslyckades"
bab00423 3057
5325c2e3 3058#: ../src/os2/utilsexc.cpp:164
c79ba234 3059#, c-format
402b0a2c 3060msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
ecc8721a 3061msgstr "Utförande av kommando \"%s\" misslyckades med fel: %ul"
402b0a2c 3062
f4eadf61 3063#: ../src/common/paper.cpp:107
bab00423
VZ
3064msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
3065msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 tum"
3066
5325c2e3 3067#: ../src/msw/registry.cpp:1231
81486341 3068#, c-format
599576c7
JS
3069msgid ""
3070"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
3071msgstr ""
3072"Exporterar registernyckel: Filen \"%s\" finns redan och kommer inte att "
ecc8721a 3073"skrivas över."
21eadc1a 3074
95bf8d1b 3075#: ../src/common/fmapbase.cpp:196
a3671ac0 3076msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
ecc8721a 3077msgstr "Utökad Unix-kodsida för japanska (EUC-JP)"
a3671ac0 3078
6d876f2a 3079#: ../src/html/chm.cpp:726
c79ba234 3080#, c-format
402b0a2c 3081msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
29faa33b 3082msgstr "Uppackning av \"%s\" till \"%s\" misslyckades."
402b0a2c 3083
95bf8d1b 3084#: ../src/common/accelcmn.cpp:239 ../src/common/accelcmn.cpp:334
f4eadf61 3085msgid "F"
92e0c0eb 3086msgstr "F"
f4eadf61 3087
5325c2e3
VZ
3088#: ../src/propgrid/advprops.cpp:641
3089#, fuzzy
3090msgid "Face Name"
3091msgstr "Nytt namn"
3092
f4eadf61 3093#: ../src/unix/snglinst.cpp:270
8dba7bfb 3094msgid "Failed to access lock file."
ecc8721a 3095msgstr "Kunde inte komma åt låsfil."
8dba7bfb 3096
5325c2e3 3097#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117
7f4fd42e
VS
3098#, fuzzy, c-format
3099msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
3100msgstr "kan inte skriva till filidentifierare %d"
3101
95bf8d1b 3102#: ../src/msw/dib.cpp:549
5325c2e3
VZ
3103#, fuzzy, c-format
3104msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
ecc8721a 3105msgstr "Kunde inte allokera %lu Kb minne för bilddata."
5325c2e3
VZ
3106
3107#: ../src/common/glcmn.cpp:88
7f4fd42e
VS
3108#, fuzzy
3109msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
ecc8721a 3110msgstr "Kunde inte skapa markör."
7f4fd42e 3111
5325c2e3 3112#: ../src/unix/displayx11.cpp:289
402b0a2c 3113msgid "Failed to change video mode"
ecc8721a 3114msgstr "Kunde inte ändra videoläge"
402b0a2c 3115
6d876f2a 3116#: ../src/common/image.cpp:3035
5325c2e3
VZ
3117#, fuzzy, c-format
3118msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
3119msgstr "Kunde inte spara bilden till fil \"%s\"."
3120
6d876f2a 3121#: ../src/common/debugrpt.cpp:241
711f6fce 3122#, c-format
9a81018e 3123msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
711f6fce 3124msgstr "Kunde inte rensa debugrapportkatalog \"%s\""
9a81018e 3125
6d876f2a 3126#: ../src/common/filename.cpp:211
8dba7bfb 3127msgid "Failed to close file handle"
ecc8721a 3128msgstr "Kunde inte stänga filhandtag"
8dba7bfb 3129
f4eadf61 3130#: ../src/unix/snglinst.cpp:335
18c60872 3131#, c-format
8dba7bfb 3132msgid "Failed to close lock file '%s'"
ecc8721a 3133msgstr "Kunde inte stänga låsfil \"%s\""
8dba7bfb 3134
95bf8d1b 3135#: ../src/msw/clipbrd.cpp:116
bab00423 3136msgid "Failed to close the clipboard."
ecc8721a 3137msgstr "Kunde inte stänga urklippsbordet."
bab00423 3138
95bf8d1b 3139#: ../src/x11/utils.cpp:204
92e0c0eb 3140#, c-format
f4eadf61 3141msgid "Failed to close the display \"%s\""
ecc8721a 3142msgstr "Kunde inte stänga display \"%s\""
f4eadf61 3143
5325c2e3 3144#: ../src/msw/dialup.cpp:819
bab00423 3145msgid "Failed to connect: missing username/password."
ecc8721a 3146msgstr "Kunde inte ansluta: Användarnamn/lösenord saknas."
bab00423 3147
5325c2e3 3148#: ../src/msw/dialup.cpp:765
bab00423 3149msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
ecc8721a 3150msgstr "Kunde inte ansluta: Ingen Internetleverantör att ringa upp."
bab00423 3151
5325c2e3 3152#: ../src/common/textfile.cpp:201
7f4fd42e
VS
3153#, fuzzy, c-format
3154msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
ecc8721a 3155msgstr "Kunde inte konvertera filinnehåll till Unicode."
f4eadf61 3156
6d876f2a 3157#: ../src/generic/logg.cpp:977
5325c2e3
VZ
3158#, fuzzy
3159msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
ecc8721a 3160msgstr "Kunde inte öppna urklippsbordet."
5325c2e3
VZ
3161
3162#: ../src/msw/registry.cpp:692
bab00423
VZ
3163#, c-format
3164msgid "Failed to copy registry value '%s'"
ecc8721a 3165msgstr "Kunde inte kopiera registervärde \"%s\""
bab00423 3166
5325c2e3 3167#: ../src/msw/registry.cpp:701
bab00423
VZ
3168#, c-format
3169msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
ecc8721a 3170msgstr "Kunde inte kopiera innehållet i registernyckel \"%s\" till \"%s\"."
bab00423 3171
6d876f2a 3172#: ../src/common/filefn.cpp:1054
18c60872 3173#, c-format
09663494 3174msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
18c60872 3175msgstr "Kunde inte kopiera filen \"%s\" till \"%s\""
09663494 3176
5325c2e3 3177#: ../src/msw/registry.cpp:679
29faa33b 3178#, c-format
21eadc1a 3179msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
29faa33b 3180msgstr "Kunde inte kopiera registerundernyckel \"%s\" till \"%s\"."
21eadc1a 3181
be546c6f 3182#: ../src/msw/dde.cpp:1074
bab00423 3183msgid "Failed to create DDE string"
ecc8721a 3184msgstr "Kunde inte skapa DDE-sträng"
bab00423 3185
6d876f2a 3186#: ../src/msw/mdi.cpp:601
bab00423 3187msgid "Failed to create MDI parent frame."
ecc8721a 3188msgstr "Kunde inte skapa MDI-föräldrafönster."
bab00423 3189
6d876f2a 3190#: ../src/common/filename.cpp:1099
13b1472f 3191msgid "Failed to create a temporary file name"
ecc8721a 3192msgstr "Kunde inte skapa ett temporärt filnamn"
13b1472f 3193
6d876f2a 3194#: ../src/msw/utilsexc.cpp:278
f2e73b59 3195msgid "Failed to create an anonymous pipe"
ecc8721a 3196msgstr "Kunde inte skapa ett anonymt rör (pipe)"
f2e73b59 3197
6d876f2a 3198#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:523
5325c2e3
VZ
3199#, fuzzy, c-format
3200msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
3201msgstr "Kunde inte skapa katalog \"%s\""
3202
3203#: ../src/msw/dde.cpp:443
bab00423
VZ
3204#, c-format
3205msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
ecc8721a 3206msgstr "Kunde inte skapa en anslutning till server \"%s\" med ämne \"%s\""
bab00423 3207
5325c2e3 3208#: ../src/msw/cursor.cpp:213
402b0a2c 3209msgid "Failed to create cursor."
ecc8721a 3210msgstr "Kunde inte skapa markör."
402b0a2c 3211
6d876f2a 3212#: ../src/common/debugrpt.cpp:206
711f6fce 3213#, c-format
9a81018e 3214msgid "Failed to create directory \"%s\""
711f6fce 3215msgstr "Kunde inte skapa katalog \"%s\""
9a81018e 3216
7f4fd42e 3217#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250
18c60872 3218#, c-format
e803c309
VZ
3219msgid ""
3220"Failed to create directory '%s'\n"
09663494 3221"(Do you have the required permissions?)"
e803c309 3222msgstr ""
29faa33b 3223"Kunde inte skapa katalog \"%s\"\n"
ecc8721a 3224"(Har du de nödvändiga behörigheterna?)"
09663494 3225
5325c2e3 3226#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85
7f4fd42e
VS
3227#, fuzzy
3228msgid "Failed to create epoll descriptor"
ecc8721a 3229msgstr "Kunde inte skapa markör."
7f4fd42e 3230
5325c2e3 3231#: ../src/msw/mimetype.cpp:199
18c60872 3232#, c-format
8dba7bfb 3233msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
ecc8721a 3234msgstr "Kunde inte skapa registerpost för \"%s\"-filer."
8dba7bfb 3235
7f4fd42e 3236#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443
8dba7bfb
RL
3237#, c-format
3238msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
ecc8721a 3239msgstr "Kunde inte skapa standard sök/ersättdialog (felkod %d)"
8dba7bfb 3240
95bf8d1b 3241#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:96
7f4fd42e
VS
3242#, fuzzy
3243msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
3244msgstr "Kunde inte skapa en statusrad."
3245
6d876f2a 3246#: ../src/html/winpars.cpp:740
bab00423
VZ
3247#, c-format
3248msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
3249msgstr "Kunde inte visa HTML-dokument i %s-kodning"
3250
95bf8d1b 3251#: ../src/msw/clipbrd.cpp:128
bab00423 3252msgid "Failed to empty the clipboard."
ecc8721a 3253msgstr "Kunde inte tömma urklippsbordet."
bab00423 3254
5325c2e3 3255#: ../src/unix/displayx11.cpp:266
402b0a2c 3256msgid "Failed to enumerate video modes"
ecc8721a 3257msgstr "Kunde inte räkna upp videolägen"
402b0a2c 3258
be546c6f 3259#: ../src/msw/dde.cpp:728
bab00423
VZ
3260msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
3261msgstr "Kunde inte starta en meddelandeloop med DDE-server"
3262
95bf8d1b 3263#: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:885
bab00423
VZ
3264#, c-format
3265msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
3266msgstr "Kunde inte etablera uppringningsanslutning: %s"
3267
6d876f2a 3268#: ../src/unix/utilsunx.cpp:532 ../src/unix/utilsunx.cpp:546
bab00423
VZ
3269#, c-format
3270msgid "Failed to execute '%s'\n"
ecc8721a 3271msgstr "Kunde inte utföra \"%s\"\n"
bab00423 3272
6d876f2a 3273#: ../src/common/debugrpt.cpp:698
9a81018e 3274msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
ecc8721a 3275msgstr "Kunde inte köra curl, installera den i PATH."
9a81018e 3276
6d876f2a 3277#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:506
5325c2e3
VZ
3278#, fuzzy, c-format
3279msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
ecc8721a 3280msgstr "Kunde inte öppna display \"%s\"."
5325c2e3
VZ
3281
3282#: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483
92e0c0eb 3283#, c-format
f4eadf61 3284msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
ecc8721a 3285msgstr "Kunde inte hitta träff för reguljärt uttryck: %s"
f4eadf61 3286
5325c2e3 3287#: ../src/msw/dialup.cpp:717
bab00423
VZ
3288#, c-format
3289msgid "Failed to get ISP names: %s"
ecc8721a 3290msgstr "Kunde inte hämta Internetleverantörers namn: %s"
bab00423 3291
6d876f2a 3292#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:575
5325c2e3
VZ
3293#, fuzzy, c-format
3294msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
3295msgstr "Kunde inte skapa katalog \"%s\""
3296
95bf8d1b 3297#: ../src/msw/clipbrd.cpp:748
bab00423 3298msgid "Failed to get data from the clipboard"
ecc8721a 3299msgstr "Kunde inte hämta data från urklippsbordet"
bab00423 3300
95bf8d1b 3301#: ../src/common/time.cpp:250
bab00423 3302msgid "Failed to get the local system time"
ecc8721a 3303msgstr "Kunde inte hämta den lokala systemtiden"
bab00423 3304
6d876f2a 3305#: ../src/common/filefn.cpp:1448
09663494 3306msgid "Failed to get the working directory"
ecc8721a 3307msgstr "Kunde inte hämta aktuell katalog"
09663494 3308
f4eadf61 3309#: ../src/univ/theme.cpp:114
8dba7bfb 3310msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
92e0c0eb 3311msgstr "Kunde inte initiera GUI: Inget inbyggt tema hittades."
8dba7bfb 3312
f4eadf61 3313#: ../src/msw/helpchm.cpp:64
8dba7bfb 3314msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
ecc8721a 3315msgstr "Kunde inte initiera MS HTML-hjälp."
8dba7bfb 3316
5325c2e3 3317#: ../src/msw/glcanvas.cpp:893
8dba7bfb 3318msgid "Failed to initialize OpenGL"
92e0c0eb 3319msgstr "Kunde inte initiera OpenGL"
8dba7bfb 3320
95bf8d1b 3321#: ../src/msw/dialup.cpp:880
7f4fd42e
VS
3322#, fuzzy, c-format
3323msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
3324msgstr "Kunde inte avsluta den uppringda anslutningen: %s"
3325
6d876f2a 3326#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1118
f4eadf61 3327msgid "Failed to insert text in the control."
ecc8721a 3328msgstr "Kunde inte sätta in text i kontrollen."
f4eadf61
MB
3329
3330#: ../src/unix/snglinst.cpp:242
29faa33b 3331#, c-format
21eadc1a 3332msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
ecc8721a 3333msgstr "Kunde inte inspektera låsfilen \"%s\""
21eadc1a 3334
5325c2e3 3335#: ../src/unix/appunix.cpp:90
7f4fd42e
VS
3336#, fuzzy
3337msgid "Failed to install signal handler"
ecc8721a 3338msgstr "Kunde inte stänga filhandtag"
7f4fd42e 3339
6d876f2a 3340#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1163
599576c7
JS
3341msgid ""
3342"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
3343"program"
3344msgstr ""
ecc8721a 3345"Kunde inte slå ihop en tråd, möjlig minnesläcka hittad - var vänlig och "
599576c7 3346"starta om programmet"
bab00423 3347
6d876f2a 3348#: ../src/msw/utils.cpp:746
18c60872 3349#, c-format
8dba7bfb 3350msgid "Failed to kill process %d"
ecc8721a 3351msgstr "Kunde inte döda processen %d"
8dba7bfb 3352
95bf8d1b
VZ
3353#: ../src/common/image.cpp:2261
3354#, fuzzy, c-format
3355msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources."
3356msgstr "Kunde inte läsa in bilden %d från fil \"%s\"."
3357
3358#: ../src/common/image.cpp:2270
3359#, fuzzy, c-format
3360msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources."
3361msgstr "Kunde inte läsa in bilden %d från fil \"%s\"."
3362
5325c2e3
VZ
3363#: ../src/common/iconbndl.cpp:183
3364#, fuzzy, c-format
3365msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
ecc8721a 3366msgstr "Kunde inte läsa in bilden %d från fil \"%s\"."
5325c2e3
VZ
3367
3368#: ../src/common/iconbndl.cpp:191
3369#, fuzzy, c-format
3370msgid "Failed to load image %d from stream."
ecc8721a 3371msgstr "Kunde inte läsa in bilden %d från fil \"%s\"."
5325c2e3 3372
6d876f2a 3373#: ../src/common/image.cpp:2346 ../src/common/image.cpp:2365
5325c2e3
VZ
3374#, fuzzy, c-format
3375msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
ecc8721a 3376msgstr "Kunde inte läsa in bilden %d från fil \"%s\"."
09663494 3377
5325c2e3 3378#: ../src/msw/enhmeta.cpp:98
29faa33b 3379#, c-format
81486341 3380msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
ecc8721a 3381msgstr "Kunde inte läsa in metafil från fil \"%s\"."
81486341 3382
5325c2e3 3383#: ../src/msw/volume.cpp:328
09663494 3384msgid "Failed to load mpr.dll."
ecc8721a 3385msgstr "Kunde inte läsa in mpr.dll."
09663494 3386
6d876f2a 3387#: ../src/msw/utils.cpp:1121
5325c2e3
VZ
3388#, fuzzy, c-format
3389msgid "Failed to load resource \"%s\"."
ecc8721a 3390msgstr "Kunde inte läsa in metafil från fil \"%s\"."
5325c2e3 3391
7f4fd42e 3392#: ../src/common/dynlib.cpp:105
bab00423
VZ
3393#, c-format
3394msgid "Failed to load shared library '%s'"
ecc8721a 3395msgstr "Kunde inte läsa in delat bibliotek \"%s\""
bab00423 3396
6d876f2a 3397#: ../src/msw/utils.cpp:1128
5325c2e3
VZ
3398#, fuzzy, c-format
3399msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
ecc8721a 3400msgstr "Kunde inte låsa låsfilen \"%s\""
5325c2e3 3401
f4eadf61 3402#: ../src/unix/snglinst.cpp:199
18c60872 3403#, c-format
8dba7bfb 3404msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
ecc8721a 3405msgstr "Kunde inte låsa låsfilen \"%s\""
8dba7bfb 3406
5325c2e3 3407#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137
7f4fd42e
VS
3408#, c-format
3409msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
3410msgstr ""
3411
6d876f2a 3412#: ../src/common/filename.cpp:2669
18c60872 3413#, c-format
8dba7bfb 3414msgid "Failed to modify file times for '%s'"
ecc8721a 3415msgstr "Kunde inte ändra filtiden för \"%s\""
8dba7bfb 3416
5325c2e3 3417#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253
7f4fd42e
VS
3418msgid "Failed to monitor I/O channels"
3419msgstr ""
3420
6d876f2a 3421#: ../src/common/filename.cpp:194
7f4fd42e
VS
3422#, fuzzy, c-format
3423msgid "Failed to open '%s' for reading"
ecc8721a 3424msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för %s"
7f4fd42e 3425
6d876f2a 3426#: ../src/common/filename.cpp:199
7f4fd42e
VS
3427#, fuzzy, c-format
3428msgid "Failed to open '%s' for writing"
ecc8721a 3429msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för %s"
8dba7bfb 3430
402b0a2c 3431#: ../src/html/chm.cpp:142
c79ba234 3432#, c-format
402b0a2c 3433msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
ecc8721a 3434msgstr "Kunde inte öppna CHM-arkiv \"%s\"."
402b0a2c 3435
6d876f2a 3436#: ../src/common/utilscmn.cpp:1135
7f4fd42e
VS
3437#, fuzzy, c-format
3438msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
ecc8721a 3439msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för %s"
7f4fd42e 3440
5325c2e3
VZ
3441#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93
3442#, fuzzy, c-format
3443msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
ecc8721a 3444msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för %s"
5325c2e3 3445
95bf8d1b 3446#: ../src/x11/utils.cpp:223
92e0c0eb 3447#, c-format
f4eadf61 3448msgid "Failed to open display \"%s\"."
ecc8721a 3449msgstr "Kunde inte öppna display \"%s\"."
f4eadf61 3450
6d876f2a 3451#: ../src/common/filename.cpp:1134
13b1472f 3452msgid "Failed to open temporary file."
ecc8721a 3453msgstr "Kunde inte öppna temporär fil."
13b1472f 3454
95bf8d1b 3455#: ../src/msw/clipbrd.cpp:95
bab00423 3456msgid "Failed to open the clipboard."
ecc8721a 3457msgstr "Kunde inte öppna urklippsbordet."
bab00423 3458
6d876f2a 3459#: ../src/common/translation.cpp:1164
5325c2e3
VZ
3460#, fuzzy, c-format
3461msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
3462msgstr "Kan inte tolka pluralformer: \"%s\""
3463
95bf8d1b
VZ
3464#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1269
3465#, fuzzy, c-format
3466msgid "Failed to prepare playing \"%s\"."
3467msgstr "Kunde inte öppna display \"%s\"."
3468
3469#: ../src/msw/clipbrd.cpp:648
bab00423 3470msgid "Failed to put data on the clipboard"
18c60872 3471msgstr "Kunde inte skicka data till urklippsbordet"
bab00423 3472
f4eadf61 3473#: ../src/unix/snglinst.cpp:279
8dba7bfb 3474msgid "Failed to read PID from lock file."
ecc8721a 3475msgstr "Kunde inte läsa PID från låsfil."
8dba7bfb 3476
5325c2e3 3477#: ../src/common/fileconf.cpp:465
7f4fd42e
VS
3478#, fuzzy
3479msgid "Failed to read config options."
ecc8721a 3480msgstr "Fel vid läsning av konfigureringsalternativ."
7f4fd42e 3481
6d876f2a 3482#: ../src/common/docview.cpp:679
5325c2e3
VZ
3483#, fuzzy, c-format
3484msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
ecc8721a 3485msgstr "Kunde inte läsa in metafil från fil \"%s\"."
5325c2e3
VZ
3486
3487#: ../src/dfb/evtloop.cpp:99
3488#, fuzzy
3489msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
ecc8721a 3490msgstr "Kunde inte läsa PID från låsfil."
5325c2e3 3491
95bf8d1b 3492#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:170
7f4fd42e
VS
3493#, fuzzy
3494msgid "Failed to read from wake-up pipe"
ecc8721a 3495msgstr "Kunde inte läsa PID från låsfil."
7f4fd42e 3496
6d876f2a 3497#: ../src/unix/utilsunx.cpp:614
bab00423 3498msgid "Failed to redirect child process input/output"
18c60872 3499msgstr "Kunde inte omdirigera barnprocess-in/utdata"
bab00423 3500
6d876f2a 3501#: ../src/msw/utilsexc.cpp:740
f2e73b59 3502msgid "Failed to redirect the child process IO"
18c60872 3503msgstr "Kunde inte omdirigera barnprocessens in/utdata"
f2e73b59 3504
7f4fd42e 3505#: ../src/msw/dde.cpp:294
bab00423
VZ
3506#, c-format
3507msgid "Failed to register DDE server '%s'"
3508msgstr "Kunde inte registrera DDE-server \"%s\""
3509
95bf8d1b 3510#: ../src/common/fontmap.cpp:246
bab00423
VZ
3511#, c-format
3512msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
ecc8721a 3513msgstr "Kunde inte komma ihåg kodningen för teckenuppsättning \"%s\"."
bab00423 3514
6d876f2a 3515#: ../src/common/debugrpt.cpp:224
711f6fce 3516#, c-format
9a81018e 3517msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
711f6fce 3518msgstr "Kunde inte ta bort rapportfil \"%s\""
9a81018e 3519
f4eadf61 3520#: ../src/unix/snglinst.cpp:323
18c60872 3521#, c-format
8dba7bfb 3522msgid "Failed to remove lock file '%s'"
ecc8721a 3523msgstr "Kunde inte ta bort låsfil \"%s\""
8dba7bfb 3524
f4eadf61 3525#: ../src/unix/snglinst.cpp:289
18c60872 3526#, c-format
8dba7bfb 3527msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
ecc8721a 3528msgstr "Kunde inte ta bort förlegad låsfil \"%s\"."
8dba7bfb 3529
5325c2e3 3530#: ../src/msw/registry.cpp:529
bab00423
VZ
3531#, c-format
3532msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
ecc8721a 3533msgstr "Kunde inte byta namn på registervärde \"%s\" till \"%s\"."
bab00423 3534
6d876f2a 3535#: ../src/common/filefn.cpp:1164
f4eadf61 3536#, c-format
599576c7
JS
3537msgid ""
3538"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
3539"exists."
3540msgstr ""
ecc8721a 3541"Kunde inte döpa om filen \"%s\" till \"%s\" eftersom målfilen redan finns."
f4eadf61 3542
5325c2e3 3543#: ../src/msw/registry.cpp:634
bab00423
VZ
3544#, c-format
3545msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
ecc8721a 3546msgstr "Kunde inte byta namn på registernyckel \"%s\" till \"%s\"."
bab00423 3547
95bf8d1b 3548#: ../src/msw/clipbrd.cpp:498
bab00423 3549msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
ecc8721a 3550msgstr "Kunde inte hämta data från urklippsbordet."
bab00423 3551
6d876f2a 3552#: ../src/common/filename.cpp:2765
18c60872 3553#, c-format
8dba7bfb 3554msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
ecc8721a 3555msgstr "Kunde inte hämta filtider för \"%s\""
8dba7bfb 3556
5325c2e3 3557#: ../src/msw/dialup.cpp:488
bab00423 3558msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
ecc8721a 3559msgstr "Kunde inte hämta text från RAS-felmeddelande"
bab00423 3560
95bf8d1b 3561#: ../src/msw/clipbrd.cpp:785
bab00423 3562msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
ecc8721a 3563msgstr "Kunde inte hämta urklippsformat som stöds"
bab00423 3564
6d876f2a 3565#: ../src/common/docview.cpp:650
5325c2e3
VZ
3566#, fuzzy, c-format
3567msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
3568msgstr "Kunde inte spara bilden till fil \"%s\"."
3569
95bf8d1b 3570#: ../src/msw/dib.cpp:327
c79ba234 3571#, c-format
402b0a2c 3572msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
c79ba234 3573msgstr "Kunde inte spara bilden till fil \"%s\"."
402b0a2c 3574
be546c6f 3575#: ../src/msw/dde.cpp:769
bab00423 3576msgid "Failed to send DDE advise notification"
ecc8721a 3577msgstr "Kunde inte skicka DDE-meddelandeanmälan"
bab00423 3578
95bf8d1b 3579#: ../src/common/ftp.cpp:405
18c60872 3580#, c-format
8dba7bfb 3581msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
ecc8721a 3582msgstr "Kunde inte sätta FTP-överföringsläge till %s."
8dba7bfb 3583
95bf8d1b 3584#: ../src/msw/clipbrd.cpp:374
bab00423 3585msgid "Failed to set clipboard data."
ecc8721a 3586msgstr "Kunde inte sätta urklippsdata."
bab00423 3587
f4eadf61 3588#: ../src/unix/snglinst.cpp:182
29faa33b 3589#, c-format
21eadc1a 3590msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
ecc8721a 3591msgstr "Kunde inte sätta behörigheter på låsfil \"%s\""
21eadc1a 3592
6d876f2a
VZ
3593#: ../src/unix/utilsunx.cpp:603
3594#, fuzzy
3595msgid "Failed to set process priority"
3596msgstr "Kunde inte sätta trådprioritet %d."
3597
3598#: ../src/common/file.cpp:577
13b1472f 3599msgid "Failed to set temporary file permissions"
ecc8721a 3600msgstr "Kunde inte sätta temporära filbehörigheter"
13b1472f 3601
6d876f2a 3602#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1059
f4eadf61 3603msgid "Failed to set text in the text control."
92e0c0eb 3604msgstr "Kunde inte ange text i textkontrollen."
f4eadf61 3605
6d876f2a 3606#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1294
95bf8d1b
VZ
3607#, fuzzy, c-format
3608msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu"
3609msgstr "Kunde inte sätta trådprioritet %d."
3610
6d876f2a 3611#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1378 ../src/unix/threadpsx.cpp:1388
bab00423
VZ
3612#, c-format
3613msgid "Failed to set thread priority %d."
ecc8721a 3614msgstr "Kunde inte sätta trådprioritet %d."
bab00423 3615
6d876f2a 3616#: ../src/unix/utilsunx.cpp:735
5325c2e3
VZ
3617msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
3618msgstr ""
3619
be546c6f 3620#: ../src/common/fs_mem.cpp:262
bab00423
VZ
3621#, c-format
3622msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
3623msgstr "Kunde inte spara bild \"%s\" till minnes-VFS!"
3624
5325c2e3
VZ
3625#: ../src/dfb/evtloop.cpp:171
3626msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
3627msgstr ""
3628
95bf8d1b 3629#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:103
7f4fd42e
VS
3630msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
3631msgstr ""
3632
6d876f2a 3633#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1570
bab00423 3634msgid "Failed to terminate a thread."
ecc8721a 3635msgstr "Kunde inte avsluta en tråd."
bab00423 3636
be546c6f 3637#: ../src/msw/dde.cpp:747
bab00423
VZ
3638msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
3639msgstr "Kunde inte avsluta meddelandeloopen med DDE-servern"
3640
95bf8d1b 3641#: ../src/msw/dialup.cpp:960
bab00423
VZ
3642#, c-format
3643msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
3644msgstr "Kunde inte avsluta den uppringda anslutningen: %s"
3645
6d876f2a 3646#: ../src/common/filename.cpp:2684
18c60872 3647#, c-format
8dba7bfb 3648msgid "Failed to touch the file '%s'"
ecc8721a 3649msgstr "Kunde inte röra (touch) filen \"%s\""
8dba7bfb 3650
f4eadf61 3651#: ../src/unix/snglinst.cpp:329
18c60872 3652#, c-format
8dba7bfb 3653msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
ecc8721a 3654msgstr "Kunde inte låsa upp låsfil \"%s\""
8dba7bfb 3655
7f4fd42e 3656#: ../src/msw/dde.cpp:315
bab00423
VZ
3657#, c-format
3658msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
3659msgstr "Kunde inte avregistrera DDE-server \"%s\""
3660
5325c2e3 3661#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156
7f4fd42e
VS
3662#, fuzzy, c-format
3663msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
ecc8721a 3664msgstr "Kunde inte hämta data från urklippsbordet."
7f4fd42e 3665
5325c2e3 3666#: ../src/common/fileconf.cpp:1038
21eadc1a 3667msgid "Failed to update user configuration file."
ecc8721a 3668msgstr "Kunde inte uppdatera användarkonfigurationsfil."
21eadc1a 3669
6d876f2a 3670#: ../src/common/debugrpt.cpp:711
711f6fce 3671#, c-format
9a81018e 3672msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
711f6fce 3673msgstr "Kunde inte ladda upp debugrapport (felkod %d)."
9a81018e 3674
f4eadf61 3675#: ../src/unix/snglinst.cpp:169
18c60872 3676#, c-format
8dba7bfb 3677msgid "Failed to write to lock file '%s'"
ecc8721a 3678msgstr "Kunde inte skriva till låsfil \"%s\""
8dba7bfb 3679
5325c2e3
VZ
3680#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
3681#, fuzzy
3682msgid "False"
3683msgstr "Fil"
bab00423 3684
5325c2e3
VZ
3685#: ../src/propgrid/advprops.cpp:659
3686#, fuzzy
3687msgid "Family"
3688msgstr "&Typsnittsfamilj:"
bab00423 3689
6d876f2a 3690#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:122
21eadc1a
RL
3691msgid "File"
3692msgstr "Fil"
3693
6d876f2a 3694#: ../src/common/docview.cpp:667
5325c2e3
VZ
3695#, fuzzy, c-format
3696msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
ecc8721a 3697msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för %s"
5325c2e3 3698
6d876f2a 3699#: ../src/common/docview.cpp:644
5325c2e3
VZ
3700#, fuzzy, c-format
3701msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
ecc8721a 3702msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för %s"
5325c2e3 3703
6d876f2a 3704#: ../src/gtk/filedlg.cpp:57
bab00423
VZ
3705#, c-format
3706msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
ecc8721a 3707msgstr "Filen \"%s\" finns redan, vill du verkligen skriva över den?"
bab00423 3708
6d876f2a 3709#: ../src/os2/filedlg.cpp:311
18c60872 3710#, c-format
e803c309
VZ
3711msgid ""
3712"File '%s' already exists.\n"
09663494 3713"Do you want to replace it?"
e803c309
VZ
3714msgstr ""
3715"Filen \"%s\" finns redan\n"
ecc8721a 3716"Vill du ersätta den?"
09663494 3717
6d876f2a 3718#: ../src/common/filefn.cpp:1202
be546c6f
VZ
3719#, fuzzy, c-format
3720msgid "File '%s' couldn't be removed"
3721msgstr "Katalogen \"%s\" kunde inte skapas"
3722
6d876f2a 3723#: ../src/common/filefn.cpp:1183
be546c6f
VZ
3724#, fuzzy, c-format
3725msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
3726msgstr "Katalogen \"%s\" kunde inte skapas"
3727
6d876f2a 3728#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2687 ../src/common/textcmn.cpp:920
bab00423 3729msgid "File couldn't be loaded."
ecc8721a 3730msgstr "Filen kunde inte läsas in."
bab00423 3731
6d876f2a 3732#: ../src/msw/filedlg.cpp:459
5325c2e3
VZ
3733#, fuzzy, c-format
3734msgid "File dialog failed with error code %0lx."
ecc8721a 3735msgstr "Utförande av kommando \"%s\" misslyckades med fel: %ul"
5325c2e3 3736
6d876f2a 3737#: ../src/common/docview.cpp:1767
bab00423
VZ
3738msgid "File error"
3739msgstr "Filfel"
3740
6d876f2a 3741#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:689 ../src/generic/filectrlg.cpp:806
bab00423
VZ
3742msgid "File name exists already."
3743msgstr "Filnamnet finns redan."
3744
6d876f2a 3745#: ../src/motif/filedlg.cpp:221
62603868 3746msgid "Files"
a5924a7a 3747msgstr "Filer"
62603868 3748
6d876f2a 3749#: ../src/common/filefn.cpp:1756
29faa33b 3750#, c-format
21eadc1a 3751msgid "Files (%s)"
29faa33b 3752msgstr "Filer (%s)"
bab00423 3753
6d876f2a 3754#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
62603868 3755msgid "Filter"
a5924a7a 3756msgstr "Filter"
62603868 3757
6d876f2a 3758#: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:500
bab00423 3759msgid "Find"
ecc8721a 3760msgstr "Sök"
bab00423 3761
5325c2e3
VZ
3762#: ../src/common/stockitem.cpp:160
3763#, fuzzy
3764msgid "First"
ecc8721a 3765msgstr "första"
5325c2e3 3766
95bf8d1b 3767#: ../src/common/prntbase.cpp:1519
5325c2e3
VZ
3768#, fuzzy
3769msgid "First page"
ecc8721a 3770msgstr "Nästa sida"
5325c2e3 3771
6d876f2a 3772#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518
95bf8d1b
VZ
3773#, fuzzy
3774msgid "Fixed"
3775msgstr "Fastbreddstypsnitt:"
3776
6d876f2a 3777#: ../src/html/helpwnd.cpp:1219
bab00423 3778msgid "Fixed font:"
18c60872 3779msgstr "Fastbreddstypsnitt:"
bab00423 3780
6d876f2a 3781#: ../src/html/helpwnd.cpp:1282
402b0a2c 3782msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
92e0c0eb 3783msgstr "Fastbreddtypsnitt.<br> <b>fet</b> <i>kursivt</i> "
402b0a2c 3784
6d876f2a 3785#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226
5325c2e3
VZ
3786#, fuzzy
3787msgid "Floating"
3788msgstr "Formatering"
3789
3790#: ../src/common/stockitem.cpp:161
3791#, fuzzy
3792msgid "Floppy"
3793msgstr "K&opiera"
3794
f4eadf61 3795#: ../src/common/paper.cpp:113
bab00423 3796msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
29faa33b 3797msgstr "Foliant, 8 1/2 x 13 tum"
bab00423 3798
6d876f2a 3799#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:325 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:474
5325c2e3 3800#: ../src/common/stockitem.cpp:195
f4eadf61 3801msgid "Font"
92e0c0eb 3802msgstr "Typsnitt"
f4eadf61 3803
6d876f2a 3804#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:231
f4eadf61 3805msgid "Font &weight:"
92e0c0eb 3806msgstr "Typsnittets &vikt."
f4eadf61 3807
6d876f2a 3808#: ../src/html/helpwnd.cpp:1220
bab00423
VZ
3809msgid "Font size:"
3810msgstr "Typsnittsstorlek:"
3811
6d876f2a 3812#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:218
f4eadf61 3813msgid "Font st&yle:"
92e0c0eb 3814msgstr "Typsnitts&stil:"
f4eadf61 3815
6d876f2a 3816#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:516
f4eadf61 3817msgid "Font:"
92e0c0eb 3818msgstr "Typsnitt:"
f4eadf61 3819
5325c2e3 3820#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199
7f4fd42e
VS
3821#, c-format
3822msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
3823msgstr ""
3824
6d876f2a 3825#: ../src/unix/utilsunx.cpp:580
bab00423
VZ
3826msgid "Fork failed"
3827msgstr "Gren misslyckades"
3828
5325c2e3
VZ
3829#: ../src/common/stockitem.cpp:162
3830#, fuzzy
3831msgid "Forward"
ecc8721a 3832msgstr "&Framåt"
5325c2e3
VZ
3833
3834#: ../src/common/xtixml.cpp:236
402b0a2c 3835msgid "Forward hrefs are not supported"
ecc8721a 3836msgstr "Framåt-href stöds inte"
bab00423 3837
6d876f2a 3838#: ../src/html/helpwnd.cpp:888
bab00423
VZ
3839#, c-format
3840msgid "Found %i matches"
ecc8721a 3841msgstr "Hittade %i träffar"
bab00423 3842
5325c2e3 3843#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244
bab00423 3844msgid "From:"
ecc8721a 3845msgstr "Från:"
bab00423 3846
5325c2e3 3847#: ../src/common/imaggif.cpp:161
09663494 3848msgid "GIF: Invalid gif index."
18c60872 3849msgstr "GIF: Ogiltigt gif-index."
09663494 3850
5325c2e3 3851#: ../src/common/imaggif.cpp:151
bab00423 3852msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
ecc8721a 3853msgstr "GIF: Dataströmmen tycks vara trunkerad."
bab00423 3854
5325c2e3 3855#: ../src/common/imaggif.cpp:135
bab00423 3856msgid "GIF: error in GIF image format."
18c60872 3857msgstr "GIF: Fel i GIF bildformat."
bab00423 3858
5325c2e3 3859#: ../src/common/imaggif.cpp:138
bab00423 3860msgid "GIF: not enough memory."
ecc8721a 3861msgstr "GIF: Inte tillräckligt minne."
bab00423 3862
5325c2e3 3863#: ../src/common/imaggif.cpp:141
bab00423 3864msgid "GIF: unknown error!!!"
ecc8721a 3865msgstr "GIF: Okänt fel!!!"
bab00423 3866
6d876f2a 3867#: ../src/gtk/window.cpp:4265
be546c6f
VZ
3868msgid ""
3869"GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
3870"please install GTK+ 2.12 or later."
3871msgstr ""
3872
95bf8d1b 3873#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:526
8dba7bfb 3874msgid "GTK+ theme"
18c60872 3875msgstr "GTK+ tema"
8dba7bfb 3876
6d876f2a
VZ
3877#: ../src/common/preferencescmn.cpp:38
3878msgid "General"
3879msgstr ""
3880
5325c2e3 3881#: ../src/common/prntbase.cpp:244
81486341 3882msgid "Generic PostScript"
ecc8721a 3883msgstr "Allmän PostScript"
81486341 3884
f4eadf61 3885#: ../src/common/paper.cpp:137
bab00423 3886msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
c79ba234 3887msgstr "Tysk legal fanfold, 8 1/2 x 13 tum"
bab00423 3888
f4eadf61 3889#: ../src/common/paper.cpp:136
bab00423 3890msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
c79ba234 3891msgstr "Tysk standard fanfold, 8 1/2 x 12 tum"
bab00423 3892
be546c6f 3893#: ../include/wx/xtiprop.h:189
5325c2e3 3894msgid "GetProperty called w/o valid getter"
ecc8721a 3895msgstr "GetProperty anropad utan giltigt hämtningsobjekt"
5325c2e3 3896
be546c6f 3897#: ../include/wx/xtiprop.h:267
5325c2e3 3898msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
ecc8721a 3899msgstr "GetPropertyCollection anropad på ett allmänt åtkomstobjekt"
5325c2e3 3900
be546c6f 3901#: ../include/wx/xtiprop.h:207
5325c2e3 3902msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
ecc8721a 3903msgstr "GetPropertyCollection anropad utan giltigt samlingshämtningsobjekt"
5325c2e3 3904
6d876f2a 3905#: ../src/html/helpwnd.cpp:673
bab00423 3906msgid "Go back"
ecc8721a 3907msgstr "Gå tillbaka"
bab00423 3908
6d876f2a 3909#: ../src/html/helpwnd.cpp:674
bab00423 3910msgid "Go forward"
ecc8721a 3911msgstr "Gå framåt"
bab00423 3912
6d876f2a 3913#: ../src/html/helpwnd.cpp:676
bab00423 3914msgid "Go one level up in document hierarchy"
ecc8721a 3915msgstr "Gå upp en nivå i dokumenthierarki"
bab00423 3916
6d876f2a 3917#: ../src/generic/filedlgg.cpp:224 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137
bab00423 3918msgid "Go to home directory"
ecc8721a 3919msgstr "Gå till hemkatalog"
bab00423 3920
6d876f2a 3921#: ../src/generic/filedlgg.cpp:220
bab00423 3922msgid "Go to parent directory"
ecc8721a 3923msgstr "Gå till föräldrakatalog"
bab00423 3924
7f4fd42e 3925#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77
f4eadf61 3926msgid "Graphics art by "
92e0c0eb 3927msgstr "Grafik av "
f4eadf61 3928
95bf8d1b 3929#: ../src/common/fmapbase.cpp:155
bab00423 3930msgid "Greek (ISO-8859-7)"
92e0c0eb 3931msgstr "Grekisk (ISO-8859-7)"
bab00423 3932
5325c2e3
VZ
3933#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
3934msgid "Groove"
3935msgstr ""
3936
95bf8d1b 3937#: ../src/common/zstream.cpp:159 ../src/common/zstream.cpp:319
edff7545 3938msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
ecc8721a 3939msgstr "Gzip stöds inte av den här versionen av zlib"
edff7545 3940
5325c2e3 3941#: ../src/common/accelcmn.cpp:76
f4eadf61 3942msgid "HELP"
ecc8721a 3943msgstr "HJÄLP"
f4eadf61 3944
5325c2e3 3945#: ../src/common/accelcmn.cpp:61
f4eadf61 3946msgid "HOME"
92e0c0eb 3947msgstr "HEM"
f4eadf61 3948
6d876f2a 3949#: ../src/html/helpwnd.cpp:1552
402b0a2c 3950msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
ecc8721a 3951msgstr "HTML-hjälpprojekt (*.hhp)|*.hhp|"
402b0a2c 3952
5325c2e3 3953#: ../src/html/htmlwin.cpp:655
bab00423
VZ
3954#, c-format
3955msgid "HTML anchor %s does not exist."
3956msgstr "HTML-ankare %s finns inte."
3957
6d876f2a 3958#: ../src/html/helpwnd.cpp:1550
402b0a2c 3959msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
c79ba234 3960msgstr "HTML-filer (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
bab00423 3961
5325c2e3
VZ
3962#: ../src/common/stockitem.cpp:163
3963msgid "Harddisk"
599576c7 3964msgstr ""
f4eadf61 3965
95bf8d1b 3966#: ../src/common/fmapbase.cpp:156
bab00423 3967msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
92e0c0eb 3968msgstr "Hebreisk (ISO-8859-8)"
bab00423 3969
5325c2e3
VZ
3970#: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164
3971#: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117
bab00423 3972msgid "Help"
ecc8721a 3973msgstr "Hjälp"
bab00423 3974
6d876f2a 3975#: ../src/html/helpwnd.cpp:1213
bab00423 3976msgid "Help Browser Options"
ecc8721a 3977msgstr "Hjälpbläddraralternativ"
bab00423 3978
5325c2e3 3979#: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460
bab00423 3980msgid "Help Index"
ecc8721a 3981msgstr "Hjälpindex"
bab00423 3982
6d876f2a 3983#: ../src/html/helpwnd.cpp:1534
bab00423 3984msgid "Help Printing"
ecc8721a 3985msgstr "Hjälputskrift"
bab00423 3986
6d876f2a 3987#: ../src/html/helpwnd.cpp:814
21eadc1a 3988msgid "Help Topics"
ecc8721a 3989msgstr "Hjälpavsnitt"
21eadc1a 3990
6d876f2a 3991#: ../src/html/helpwnd.cpp:1551
402b0a2c 3992msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
ecc8721a 3993msgstr "Hjälpböcker (*.htb)|*.htb|Hjälpböcker (*.zip)|*.zip|"
402b0a2c 3994
5325c2e3 3995#: ../src/generic/helpext.cpp:272
f4eadf61
MB
3996#, c-format
3997msgid "Help directory \"%s\" not found."
ecc8721a 3998msgstr "Hjälpkatalog \"%s\" hittades inte."
f4eadf61 3999
5325c2e3 4000#: ../src/generic/helpext.cpp:280
92e0c0eb 4001#, c-format
f4eadf61 4002msgid "Help file \"%s\" not found."
ecc8721a 4003msgstr "Hjälpfil \"%s\" hittades inte."
f4eadf61 4004
95bf8d1b 4005#: ../src/html/helpctrl.cpp:64
bab00423
VZ
4006#, c-format
4007msgid "Help: %s"
ecc8721a 4008msgstr "Hjälp: %s"
bab00423 4009
6d876f2a 4010#: ../src/osx/menu_osx.cpp:536 ../src/osx/menu_osx.cpp:583
be546c6f
VZ
4011#, fuzzy, c-format
4012msgid "Hide %s"
4013msgstr "Hjälp: %s"
5325c2e3 4014
6d876f2a 4015#: ../src/osx/menu_osx.cpp:538 ../src/osx/menu_osx.cpp:585
5325c2e3
VZ
4016msgid "Hide Others"
4017msgstr ""
4018
6d876f2a 4019#: ../src/generic/infobar.cpp:86
5325c2e3
VZ
4020msgid "Hide this notification message."
4021msgstr ""
4022
4023#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 4024msgid "Home"
29faa33b 4025msgstr "Hem"
21eadc1a 4026
6d876f2a 4027#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:625
81486341 4028msgid "Home directory"
29faa33b 4029msgstr "Hemkatalog"
81486341 4030
6d876f2a
VZ
4031#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250
4032#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252
5325c2e3
VZ
4033msgid "How the object will float relative to the text."
4034msgstr ""
21eadc1a 4035
6d876f2a 4036#: ../src/common/imagbmp.cpp:1119
09663494 4037msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
ecc8721a 4038msgstr "ICO: Fel vid läsning av mask DIB."
18c60872 4039
6d876f2a
VZ
4040#: ../src/common/imagbmp.cpp:1234 ../src/common/imagbmp.cpp:1295
4041#: ../src/common/imagbmp.cpp:1306 ../src/common/imagbmp.cpp:1319
4042#: ../src/common/imagbmp.cpp:1364 ../src/common/imagbmp.cpp:1376
4043#: ../src/common/imagbmp.cpp:1387
09663494 4044msgid "ICO: Error writing the image file!"
29faa33b 4045msgstr "ICO: Fel vid skrivning till bildfilen!"
13b1472f 4046
6d876f2a 4047#: ../src/common/imagbmp.cpp:1199
09663494 4048msgid "ICO: Image too tall for an icon."
ecc8721a 4049msgstr "ICO: Bilden är för hög för en ikon."
09663494 4050
6d876f2a 4051#: ../src/common/imagbmp.cpp:1207
09663494 4052msgid "ICO: Image too wide for an icon."
ecc8721a 4053msgstr "ICO: Bilden är för bred för en ikon."
13b1472f 4054
6d876f2a 4055#: ../src/common/imagbmp.cpp:1467
09663494 4056msgid "ICO: Invalid icon index."
18c60872 4057msgstr "ICO: Ogiltigt ikonindex."
8dba7bfb 4058
5325c2e3 4059#: ../src/common/imagiff.cpp:760
09663494 4060msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
ecc8721a 4061msgstr "IFF: Dataströmmen ser ut att vara trunkerad."
13b1472f 4062
5325c2e3 4063#: ../src/common/imagiff.cpp:744
09663494 4064msgid "IFF: error in IFF image format."
29faa33b 4065msgstr "IFF: Fel i IFF-bildformat."
13b1472f 4066
5325c2e3 4067#: ../src/common/imagiff.cpp:747
09663494 4068msgid "IFF: not enough memory."
ecc8721a 4069msgstr "IFF: Inte tillräckligt minne."
13b1472f 4070
5325c2e3 4071#: ../src/common/imagiff.cpp:750
09663494 4072msgid "IFF: unknown error!!!"
ecc8721a 4073msgstr "IFF: Okänt fel!!!"
13b1472f 4074
5325c2e3 4075#: ../src/common/accelcmn.cpp:51
f4eadf61 4076msgid "INS"
92e0c0eb 4077msgstr "INS"
f4eadf61 4078
5325c2e3 4079#: ../src/common/accelcmn.cpp:52
f4eadf61 4080msgid "INSERT"
92e0c0eb 4081msgstr "INSERT"
f4eadf61 4082
95bf8d1b 4083#: ../src/common/fmapbase.cpp:198
7f4fd42e
VS
4084msgid "ISO-2022-JP"
4085msgstr ""
4086
be546c6f 4087#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2421
7f4fd42e
VS
4088msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
4089msgstr ""
21eadc1a 4090
5325c2e3
VZ
4091#: ../src/html/htmprint.cpp:283
4092msgid ""
4093"If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
4094"narrow."
4095msgstr ""
4096
4097#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355
98735f00
MB
4098msgid ""
4099"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
4100"report, please enter it here and it will be joined to it:"
9a81018e 4101msgstr ""
ecc8721a
DS
4102"Om du har mer information angående den här buggrapporten,\n"
4103"skriv in den här och den kommer att bifogas:"
9a81018e 4104
5325c2e3 4105#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321
98735f00 4106msgid ""
599576c7
JS
4107"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
4108"\"Cancel\" button,\n"
98735f00
MB
4109"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
4110"at all possible please do continue with the report generation.\n"
9a81018e 4111msgstr ""
ecc8721a
DS
4112"Om du vill strunta i den här debugrapporten, klicka på \"Avbryt\", men var\n"
4113"medveten om att det kan hindra förbättringar av programmet, så om det\n"
4114"är möjligt, fortsätt med skapandet av rapporten.\n"
9a81018e 4115
5325c2e3 4116#: ../src/msw/registry.cpp:1396
81486341
VZ
4117#, c-format
4118msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
ecc8721a 4119msgstr "Ignorerar värde \"%s\" i nyckeln \"%s\"."
81486341 4120
5325c2e3 4121#: ../src/common/xtistrm.cpp:300
402b0a2c 4122msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
ecc8721a 4123msgstr "Otillåten objektklass (icke-wxEvtHandler) som händelsekälla"
bab00423 4124
5325c2e3
VZ
4125#: ../src/common/xti.cpp:514
4126msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
ecc8721a 4127msgstr "Otillåtet antal parametrar för ConstructObject-metod"
5325c2e3
VZ
4128
4129#: ../src/common/xti.cpp:502
4130msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
ecc8721a 4131msgstr "Otillåtet antal parametrar för Create-metod"
5325c2e3 4132
6d876f2a 4133#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:792
bab00423 4134msgid "Illegal directory name."
18c60872 4135msgstr "Ogiltigt katalognamn."
bab00423 4136
6d876f2a 4137#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1381
bab00423 4138msgid "Illegal file specification."
c79ba234 4139msgstr "Ogiltig filspecifikation."
bab00423 4140
be546c6f 4141#: ../src/common/image.cpp:2054
21eadc1a 4142msgid "Image and mask have different sizes."
29faa33b 4143msgstr "Bild och mask har olika storlekar."
8dba7bfb 4144
6d876f2a 4145#: ../src/common/image.cpp:2505
5325c2e3
VZ
4146#, fuzzy, c-format
4147msgid "Image file is not of type %d."
ecc8721a 4148msgstr "Bildfilen är inte av typen %ld."
f4eadf61 4149
6d876f2a 4150#: ../src/common/image.cpp:2635
5325c2e3
VZ
4151#, fuzzy, c-format
4152msgid "Image is not of type %s."
ecc8721a 4153msgstr "Bildfilen är inte av typen %s."
09663494 4154
6d876f2a 4155#: ../src/msw/textctrl.cpp:400
599576c7
JS
4156msgid ""
4157"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
4158"Please reinstall riched32.dll"
4159msgstr ""
ecc8721a
DS
4160"Omöjligt att skapa en rich edit control, använder enkel text control "
4161"istället. Installera om riched32.dll"
bab00423 4162
6d876f2a 4163#: ../src/unix/utilsunx.cpp:306
bab00423 4164msgid "Impossible to get child process input"
ecc8721a 4165msgstr "Omöjligt att hämta barnprocessindata"
bab00423 4166
6d876f2a 4167#: ../src/common/filefn.cpp:1070
18c60872 4168#, c-format
8dba7bfb 4169msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
ecc8721a 4170msgstr "Omöjligt att hämta behörigheter för fil \"%s\""
8dba7bfb 4171
6d876f2a 4172#: ../src/common/filefn.cpp:1084
18c60872 4173#, c-format
8dba7bfb 4174msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
ecc8721a 4175msgstr "Omöjligt att skriva över fil \"%s\""
8dba7bfb 4176
6d876f2a 4177#: ../src/common/filefn.cpp:1138
8dba7bfb
RL
4178#, c-format
4179msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
ecc8721a 4180msgstr "Omöjligt att sätta behörigheter för filen \"%s\""
8dba7bfb 4181
5325c2e3
VZ
4182#: ../src/common/gifdecod.cpp:819
4183#, c-format
4184msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
4185msgstr ""
21eadc1a 4186
6d876f2a 4187#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:625
5325c2e3
VZ
4188msgid "Incorrect number of arguments."
4189msgstr ""
4190
4191#: ../src/common/stockitem.cpp:166
4192msgid "Indent"
4193msgstr "Indentera"
4194
6d876f2a 4195#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:331
f4eadf61 4196msgid "Indents && Spacing"
ecc8721a 4197msgstr "Indrag &och avstånd"
f4eadf61 4198
6d876f2a 4199#: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:525
bab00423
VZ
4200msgid "Index"
4201msgstr "Index"
4202
95bf8d1b 4203#: ../src/common/fmapbase.cpp:160
97d69640 4204msgid "Indian (ISO-8859-12)"
92e0c0eb 4205msgstr "Indisk (ISO-8859-12)"
97d69640 4206
5325c2e3
VZ
4207#: ../src/common/stockitem.cpp:168
4208msgid "Info"
4209msgstr ""
4210
6d876f2a 4211#: ../src/common/init.cpp:277
62603868 4212msgid "Initialization failed in post init, aborting."
a5924a7a 4213msgstr "Initiering misslyckades i post init, avbryter."
62603868 4214
95bf8d1b 4215#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473
f4eadf61 4216msgid "Insert"
ecc8721a 4217msgstr "Sätt in"
f4eadf61 4218
6d876f2a 4219#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7673
95bf8d1b
VZ
4220#, fuzzy
4221msgid "Insert Field"
4222msgstr "Sätt in text"
4223
6d876f2a
VZ
4224#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7584
4225#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8490
f4eadf61 4226msgid "Insert Image"
ecc8721a 4227msgstr "Sätt in bild"
f4eadf61 4228
6d876f2a 4229#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7631
5325c2e3
VZ
4230#, fuzzy
4231msgid "Insert Object"
ecc8721a 4232msgstr "Sätt in text"
5325c2e3 4233
6d876f2a
VZ
4234#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1171 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1361
4235#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7429
4236#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7456
4237#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7500
f4eadf61 4238msgid "Insert Text"
ecc8721a 4239msgstr "Sätt in text"
f4eadf61 4240
5325c2e3
VZ
4241#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320
4242#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322
4243#, fuzzy
4244msgid "Inserts a page break before the paragraph."
ecc8721a 4245msgstr "Avståndet före stycket."
5325c2e3
VZ
4246
4247#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
4248#, fuzzy
4249msgid "Inset"
ecc8721a 4250msgstr "Sätt in"
402b0a2c 4251
6d876f2a 4252#: ../src/gtk/app.cpp:430
7f4fd42e
VS
4253#, c-format
4254msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
4255msgstr ""
4256
be546c6f 4257#: ../src/common/imagtiff.cpp:315
bab00423
VZ
4258msgid "Invalid TIFF image index."
4259msgstr "Ogiltigt TIFF-bildindex."
4260
be546c6f 4261#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1783 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1878
7f4fd42e
VS
4262msgid "Invalid data view item"
4263msgstr ""
4264
5325c2e3 4265#: ../src/common/appcmn.cpp:246
18c60872 4266#, c-format
8dba7bfb 4267msgid "Invalid display mode specification '%s'."
ecc8721a 4268msgstr "Ogiltig bildskärmslägesspecifikation \"%s\"."
8dba7bfb 4269
5325c2e3 4270#: ../src/x11/app.cpp:122
18c60872 4271#, c-format
09663494 4272msgid "Invalid geometry specification '%s'"
18c60872 4273msgstr "Ogiltig geometrispecifikation \"%s\""
09663494 4274
6d876f2a
VZ
4275#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:299
4276#, c-format
4277msgid "Invalid inotify event for \"%s\""
4278msgstr ""
4279
f4eadf61 4280#: ../src/unix/snglinst.cpp:307
18c60872 4281#, c-format
8dba7bfb 4282msgid "Invalid lock file '%s'."
ecc8721a 4283msgstr "Ogiltig låsfil \"%s\"."
8dba7bfb 4284
6d876f2a 4285#: ../src/common/translation.cpp:1105
5325c2e3
VZ
4286#, fuzzy
4287msgid "Invalid message catalog."
ecc8721a 4288msgstr "\"%s\" är inte en giltig meddelandekatalog."
5325c2e3
VZ
4289
4290#: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425
402b0a2c 4291msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
29faa33b 4292msgstr "Ogiltigt eller null objekt-id skickat till GetObjectClassInfo"
402b0a2c 4293
5325c2e3 4294#: ../src/common/xtistrm.cpp:440
402b0a2c 4295msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
29faa33b 4296msgstr "Ogiltigt eller null objekt-id skickat till HasObjectClassInfo"
402b0a2c 4297
5325c2e3 4298#: ../src/common/regex.cpp:314
8dba7bfb
RL
4299#, c-format
4300msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
ecc8721a 4301msgstr "Ogiltigt reguljärt uttryck \"%s\": %s"
8dba7bfb 4302
be546c6f 4303#: ../src/common/config.cpp:227
5325c2e3
VZ
4304#, c-format
4305msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
4306msgstr ""
4307
6d876f2a
VZ
4308#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:334
4309#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:548 ../src/common/stockitem.cpp:169
bab00423
VZ
4310msgid "Italic"
4311msgstr "Kursiv"
4312
f4eadf61 4313#: ../src/common/paper.cpp:132
bab00423
VZ
4314msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
4315msgstr "Italienskt kuvert, 110 x 230 mm"
4316
5325c2e3 4317#: ../src/common/imagjpeg.cpp:256
bab00423 4318msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
ecc8721a 4319msgstr "JPEG: Kunde inte läsa in - filen är troligen skadad."
bab00423 4320
be546c6f 4321#: ../src/common/imagjpeg.cpp:435
bab00423
VZ
4322msgid "JPEG: Couldn't save image."
4323msgstr "JPEG: Kunde inte spara bild."
4324
f4eadf61 4325#: ../src/common/paper.cpp:165
62603868 4326msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
a5924a7a 4327msgstr "Japanskt dubbelt vykort 200 x 148 mm"
62603868 4328
f4eadf61 4329#: ../src/common/paper.cpp:169
62603868 4330msgid "Japanese Envelope Chou #3"
a5924a7a 4331msgstr "Japanskt kuvert Chou #3"
62603868 4332
f4eadf61 4333#: ../src/common/paper.cpp:182
62603868 4334msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
a5924a7a 4335msgstr "Japanskt kuvert Chou #3 roterat"
62603868 4336
f4eadf61 4337#: ../src/common/paper.cpp:170
62603868 4338msgid "Japanese Envelope Chou #4"
a5924a7a 4339msgstr "Japanskt kuvert Chou #4"
62603868 4340
f4eadf61 4341#: ../src/common/paper.cpp:183
62603868 4342msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
a5924a7a 4343msgstr "Japanskt kuvert Chou #4 roterat"
62603868 4344
f4eadf61 4345#: ../src/common/paper.cpp:167
62603868 4346msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
a5924a7a 4347msgstr "Japanskt kuvert Kaku #2"
62603868 4348
f4eadf61 4349#: ../src/common/paper.cpp:180
62603868 4350msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
a5924a7a 4351msgstr "Japanskt kuvert Kaku #2 roterat"
62603868 4352
f4eadf61 4353#: ../src/common/paper.cpp:168
62603868 4354msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
a5924a7a 4355msgstr "Japanskt kuvert Kaku #3"
62603868 4356
f4eadf61 4357#: ../src/common/paper.cpp:181
62603868 4358msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
a5924a7a 4359msgstr "Japanskt kuvert Kaku #3 roterat"
62603868 4360
f4eadf61 4361#: ../src/common/paper.cpp:187
62603868 4362msgid "Japanese Envelope You #4"
a5924a7a 4363msgstr "Japanskt kuvert You #4"
62603868 4364
f4eadf61 4365#: ../src/common/paper.cpp:188
62603868 4366msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
a5924a7a 4367msgstr "Japanskt kuvert You #4 roterat"
62603868 4368
f4eadf61 4369#: ../src/common/paper.cpp:140
62603868 4370msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
a5924a7a 4371msgstr "Japanskt vykort 100 x 148"
62603868 4372
f4eadf61 4373#: ../src/common/paper.cpp:177
62603868 4374msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
a5924a7a 4375msgstr "Japanskt vykort roterat 148 x 100"
62603868 4376
5325c2e3
VZ
4377#: ../src/common/stockitem.cpp:170
4378msgid "Jump to"
4379msgstr ""
4380
4381#: ../src/common/stockitem.cpp:172
21eadc1a 4382msgid "Justified"
29faa33b 4383msgstr "Marginaljusterad"
21eadc1a 4384
5325c2e3
VZ
4385#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168
4386#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170
7f4fd42e 4387#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345
5325c2e3 4388#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347
f4eadf61 4389msgid "Justify text left and right."
ecc8721a 4390msgstr "Justera text vänster och höger."
f4eadf61 4391
95bf8d1b 4392#: ../src/common/fmapbase.cpp:164
bab00423
VZ
4393msgid "KOI8-R"
4394msgstr "KOI8-R"
4395
95bf8d1b 4396#: ../src/common/fmapbase.cpp:165
edff7545 4397msgid "KOI8-U"
29faa33b 4398msgstr "KOI8-U"
edff7545 4399
95bf8d1b 4400#: ../src/common/accelcmn.cpp:255 ../src/common/accelcmn.cpp:337
f4eadf61 4401msgid "KP_"
92e0c0eb 4402msgstr "KP_"
f4eadf61 4403
5325c2e3 4404#: ../src/common/accelcmn.cpp:104
f4eadf61 4405msgid "KP_ADD"
92e0c0eb 4406msgstr "KP_ADDERA"
f4eadf61 4407
5325c2e3 4408#: ../src/common/accelcmn.cpp:99
f4eadf61 4409msgid "KP_BEGIN"
ecc8721a 4410msgstr "KP_BÖRJA"
f4eadf61 4411
5325c2e3 4412#: ../src/common/accelcmn.cpp:107
f4eadf61 4413msgid "KP_DECIMAL"
92e0c0eb 4414msgstr "KP_DECIMAL"
f4eadf61 4415
5325c2e3 4416#: ../src/common/accelcmn.cpp:101
f4eadf61 4417msgid "KP_DELETE"
92e0c0eb 4418msgstr "KP_DELETE"
f4eadf61 4419
5325c2e3 4420#: ../src/common/accelcmn.cpp:108
f4eadf61 4421msgid "KP_DIVIDE"
92e0c0eb 4422msgstr "KP_DIVIDERA"
f4eadf61 4423
5325c2e3 4424#: ../src/common/accelcmn.cpp:93
f4eadf61 4425msgid "KP_DOWN"
92e0c0eb 4426msgstr "KP_NER"
f4eadf61 4427
5325c2e3 4428#: ../src/common/accelcmn.cpp:98
f4eadf61 4429msgid "KP_END"
92e0c0eb 4430msgstr "KP_END"
f4eadf61 4431
5325c2e3 4432#: ../src/common/accelcmn.cpp:88
f4eadf61 4433msgid "KP_ENTER"
92e0c0eb 4434msgstr "KP_ENTER"
f4eadf61 4435
5325c2e3 4436#: ../src/common/accelcmn.cpp:102
f4eadf61 4437msgid "KP_EQUAL"
92e0c0eb 4438msgstr "KP_LIKAMED"
f4eadf61 4439
5325c2e3 4440#: ../src/common/accelcmn.cpp:89
f4eadf61 4441msgid "KP_HOME"
92e0c0eb 4442msgstr "KP_HEM"
f4eadf61 4443
5325c2e3 4444#: ../src/common/accelcmn.cpp:100
f4eadf61 4445msgid "KP_INSERT"
92e0c0eb 4446msgstr "KP_INSERT"
f4eadf61 4447
5325c2e3 4448#: ../src/common/accelcmn.cpp:90
f4eadf61 4449msgid "KP_LEFT"
ecc8721a 4450msgstr "KP_VÄNSTER"
f4eadf61 4451
5325c2e3 4452#: ../src/common/accelcmn.cpp:103
f4eadf61 4453msgid "KP_MULTIPLY"
92e0c0eb 4454msgstr "KP_MULTIPLICERA"
f4eadf61 4455
5325c2e3 4456#: ../src/common/accelcmn.cpp:96
f4eadf61 4457msgid "KP_NEXT"
ecc8721a 4458msgstr "KP_NÄSTA"
f4eadf61 4459
5325c2e3 4460#: ../src/common/accelcmn.cpp:97
f4eadf61 4461msgid "KP_PAGEDOWN"
92e0c0eb 4462msgstr "KP_SIDANER"
f4eadf61 4463
5325c2e3 4464#: ../src/common/accelcmn.cpp:95
f4eadf61 4465msgid "KP_PAGEUP"
92e0c0eb 4466msgstr "KP_SIDAUPP"
f4eadf61 4467
5325c2e3 4468#: ../src/common/accelcmn.cpp:94
f4eadf61 4469msgid "KP_PRIOR"
ecc8721a 4470msgstr "KP_FÖREGÅENDE"
f4eadf61 4471
5325c2e3 4472#: ../src/common/accelcmn.cpp:92
f4eadf61 4473msgid "KP_RIGHT"
ecc8721a 4474msgstr "KP_HÖGER"
f4eadf61 4475
5325c2e3 4476#: ../src/common/accelcmn.cpp:105
f4eadf61 4477msgid "KP_SEPARATOR"
92e0c0eb 4478msgstr "KP_SEPARERARE"
f4eadf61 4479
5325c2e3 4480#: ../src/common/accelcmn.cpp:86
f4eadf61 4481msgid "KP_SPACE"
92e0c0eb 4482msgstr "KP_MELLANSLAG"
f4eadf61 4483
5325c2e3 4484#: ../src/common/accelcmn.cpp:106
f4eadf61 4485msgid "KP_SUBTRACT"
92e0c0eb 4486msgstr "KP_SUBTRAHERA"
f4eadf61 4487
5325c2e3 4488#: ../src/common/accelcmn.cpp:87
f4eadf61 4489msgid "KP_TAB"
92e0c0eb 4490msgstr "KP_TABB"
f4eadf61 4491
5325c2e3 4492#: ../src/common/accelcmn.cpp:91
f4eadf61 4493msgid "KP_UP"
92e0c0eb 4494msgstr "KP_UPP"
f4eadf61 4495
5325c2e3 4496#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
7f4fd42e
VS
4497#, fuzzy
4498msgid "L&ine spacing:"
ecc8721a 4499msgstr "Radavstånd:"
7f4fd42e 4500
5325c2e3 4501#: ../src/common/accelcmn.cpp:57
f4eadf61 4502msgid "LEFT"
ecc8721a 4503msgstr "VÄNSTER"
f4eadf61 4504
5325c2e3 4505#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
bab00423
VZ
4506msgid "Landscape"
4507msgstr "Liggande"
4508
5325c2e3
VZ
4509#: ../src/common/stockitem.cpp:175
4510#, fuzzy
4511msgid "Last"
4512msgstr "Klistra in"
4513
95bf8d1b 4514#: ../src/common/prntbase.cpp:1543
5325c2e3
VZ
4515#, fuzzy
4516msgid "Last page"
ecc8721a 4517msgstr "Nästa sida"
5325c2e3 4518
be546c6f 4519#: ../src/common/log.cpp:312
5325c2e3
VZ
4520#, c-format
4521msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
4522msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
4523msgstr[0] ""
4524msgstr[1] ""
4525
f4eadf61 4526#: ../src/common/paper.cpp:105
bab00423
VZ
4527msgid "Ledger, 17 x 11 in"
4528msgstr "Liggare, 17 x 11 tum"
4529
5325c2e3
VZ
4530#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
4531#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
4532#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
7f4fd42e 4533#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
5325c2e3
VZ
4534#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
4535#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
6d876f2a 4536#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246
f4eadf61 4537msgid "Left"
ecc8721a 4538msgstr "Vänster"
f4eadf61 4539
7f4fd42e 4540#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
5325c2e3 4541#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391
f4eadf61 4542msgid "Left (&first line):"
ecc8721a 4543msgstr "Vänster (&första raden):"
f4eadf61 4544
5325c2e3 4545#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
bab00423 4546msgid "Left margin (mm):"
ecc8721a 4547msgstr "Vänster marginal (mm):"
bab00423 4548
5325c2e3
VZ
4549#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154
4550#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156
7f4fd42e 4551#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331
5325c2e3 4552#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333
f4eadf61 4553msgid "Left-align text."
ecc8721a 4554msgstr "Vänsterjusterad text."
f4eadf61
MB
4555
4556#: ../src/common/paper.cpp:146
62603868 4557msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
a5924a7a 4558msgstr "Legal extra 9 1/2 x 15 tum"
62603868 4559
f4eadf61 4560#: ../src/common/paper.cpp:98
bab00423
VZ
4561msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
4562msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 tum"
4563
f4eadf61 4564#: ../src/common/paper.cpp:145
62603868 4565msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
a5924a7a 4566msgstr "Letter extra 9 1/2 x 12 tum"
62603868 4567
f4eadf61 4568#: ../src/common/paper.cpp:151
62603868 4569msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
a5924a7a 4570msgstr "Letter extra transverserad 9,275 x 12 tum"
62603868 4571
f4eadf61 4572#: ../src/common/paper.cpp:154
62603868 4573msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
a5924a7a 4574msgstr "Letter plus 8 1/2 x 12,69 tum"
62603868 4575
f4eadf61 4576#: ../src/common/paper.cpp:171
62603868 4577msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
a5924a7a 4578msgstr "Letter roterat 11 x 8 1/2 tum"
62603868 4579
f4eadf61 4580#: ../src/common/paper.cpp:103
bab00423
VZ
4581msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
4582msgstr "Letter litet, 8 1/2 x 11 tum"
4583
f4eadf61 4584#: ../src/common/paper.cpp:149
62603868 4585msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
a5924a7a 4586msgstr "Letter transverserat 8 1/2 x 11 tum"
62603868 4587
f4eadf61 4588#: ../src/common/paper.cpp:97
bab00423
VZ
4589msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
4590msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 tum"
4591
5325c2e3 4592#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174
7f4fd42e
VS
4593msgid "License"
4594msgstr ""
4595
5325c2e3 4596#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333
bab00423
VZ
4597msgid "Light"
4598msgstr "Tunn"
4599
5325c2e3 4600#: ../src/generic/helpext.cpp:299
f4eadf61
MB
4601#, c-format
4602msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
ecc8721a 4603msgstr "Rad %lu i map-fil \"%s\" har felaktig syntax, hoppar över."
f4eadf61 4604
5325c2e3 4605#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445
f4eadf61 4606msgid "Line spacing:"
ecc8721a 4607msgstr "Radavstånd:"
f4eadf61 4608
6d876f2a 4609#: ../src/html/chm.cpp:839
f4eadf61 4610msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
ecc8721a 4611msgstr "Länken innehöll \"//\", omvandlad till absolut länk."
f4eadf61 4612
6d876f2a 4613#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:350
f4eadf61 4614msgid "List Style"
92e0c0eb 4615msgstr "Liststil"
f4eadf61 4616
6d876f2a 4617#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1048
f4eadf61 4618msgid "List styles"
92e0c0eb 4619msgstr "Liststilar"
f4eadf61 4620
6d876f2a
VZ
4621#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:207
4622#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:209
f4eadf61 4623msgid "Lists font sizes in points."
92e0c0eb 4624msgstr "Listar typsnittstorlekar i punkter."
402b0a2c 4625
6d876f2a
VZ
4626#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:200
4627#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:202
f4eadf61 4628msgid "Lists the available fonts."
ecc8721a 4629msgstr "Listar tillgängliga typsnitt"
f4eadf61 4630
5325c2e3 4631#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326
bab00423
VZ
4632#, c-format
4633msgid "Load %s file"
ecc8721a 4634msgstr "Läs in %s fil"
bab00423 4635
5325c2e3 4636#: ../src/html/htmlwin.cpp:571
bab00423 4637msgid "Loading : "
ecc8721a 4638msgstr "Läser in: "
bab00423 4639
f4eadf61 4640#: ../src/unix/snglinst.cpp:247
29faa33b 4641#, c-format
21eadc1a 4642msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
ecc8721a 4643msgstr "Låsfilen \"%s\" har felaktig ägare."
21eadc1a 4644
f4eadf61 4645#: ../src/unix/snglinst.cpp:252
21eadc1a
RL
4646#, c-format
4647msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
ecc8721a 4648msgstr "Låsfilen \"%s\" har felaktig behörighet."
21eadc1a 4649
6d876f2a 4650#: ../src/generic/logg.cpp:583
bab00423
VZ
4651#, c-format
4652msgid "Log saved to the file '%s'."
4653msgstr "Logg sparad till filen \"%s\"."
4654
5325c2e3
VZ
4655#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
4656#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
f4eadf61 4657msgid "Lower case letters"
ecc8721a 4658msgstr "Små bokstäver"
f4eadf61 4659
5325c2e3
VZ
4660#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
4661#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
f4eadf61 4662msgid "Lower case roman numerals"
ecc8721a 4663msgstr "Små romerska siffor"
f4eadf61 4664
95bf8d1b 4665#: ../src/gtk/mdi.cpp:423 ../src/gtk1/mdi.cpp:432
bab00423
VZ
4666msgid "MDI child"
4667msgstr "MDI-barn"
4668
5325c2e3 4669#: ../src/common/accelcmn.cpp:69
f4eadf61 4670msgid "MENU"
92e0c0eb 4671msgstr "MENY"
21eadc1a 4672
f4eadf61 4673#: ../src/msw/helpchm.cpp:57
599576c7
JS
4674msgid ""
4675"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
4676"not installed on this machine. Please install it."
4677msgstr ""
ecc8721a
DS
4678"MS HTML hjälpfunktioner är inte tillgängliga på grund av att MS HTML "
4679"hjälpbiblioteket inte är installerat på den här maskinen. Vänligen "
599576c7 4680"installera det."
8dba7bfb 4681
95bf8d1b 4682#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3755
09663494 4683msgid "Ma&ximize"
18c60872 4684msgstr "Ma&ximera"
09663494 4685
95bf8d1b 4686#: ../src/common/fmapbase.cpp:204
5325c2e3
VZ
4687#, fuzzy
4688msgid "MacArabic"
4689msgstr "Arabiska"
4690
95bf8d1b 4691#: ../src/common/fmapbase.cpp:223
5325c2e3
VZ
4692msgid "MacArmenian"
4693msgstr ""
4694
95bf8d1b 4695#: ../src/common/fmapbase.cpp:212
5325c2e3
VZ
4696msgid "MacBengali"
4697msgstr ""
4698
95bf8d1b 4699#: ../src/common/fmapbase.cpp:218
5325c2e3
VZ
4700msgid "MacBurmese"
4701msgstr ""
4702
95bf8d1b 4703#: ../src/common/fmapbase.cpp:237
5325c2e3
VZ
4704msgid "MacCeltic"
4705msgstr ""
4706
95bf8d1b 4707#: ../src/common/fmapbase.cpp:228
5325c2e3
VZ
4708msgid "MacCentralEurRoman"
4709msgstr ""
4710
95bf8d1b 4711#: ../src/common/fmapbase.cpp:224
5325c2e3
VZ
4712msgid "MacChineseSimp"
4713msgstr ""
4714
95bf8d1b 4715#: ../src/common/fmapbase.cpp:202
5325c2e3
VZ
4716msgid "MacChineseTrad"
4717msgstr ""
4718
95bf8d1b 4719#: ../src/common/fmapbase.cpp:234
5325c2e3
VZ
4720msgid "MacCroatian"
4721msgstr ""
4722
95bf8d1b 4723#: ../src/common/fmapbase.cpp:207
5325c2e3
VZ
4724msgid "MacCyrillic"
4725msgstr ""
4726
95bf8d1b 4727#: ../src/common/fmapbase.cpp:208
5325c2e3
VZ
4728msgid "MacDevanagari"
4729msgstr ""
4730
95bf8d1b 4731#: ../src/common/fmapbase.cpp:232
5325c2e3
VZ
4732msgid "MacDingbats"
4733msgstr ""
4734
95bf8d1b 4735#: ../src/common/fmapbase.cpp:227
5325c2e3
VZ
4736msgid "MacEthiopic"
4737msgstr ""
4738
95bf8d1b 4739#: ../src/common/fmapbase.cpp:230
5325c2e3
VZ
4740#, fuzzy
4741msgid "MacExtArabic"
4742msgstr "Arabiska"
4743
95bf8d1b 4744#: ../src/common/fmapbase.cpp:238
5325c2e3
VZ
4745msgid "MacGaelic"
4746msgstr ""
4747
95bf8d1b 4748#: ../src/common/fmapbase.cpp:222
5325c2e3
VZ
4749msgid "MacGeorgian"
4750msgstr ""
4751
95bf8d1b 4752#: ../src/common/fmapbase.cpp:206
5325c2e3
VZ
4753msgid "MacGreek"
4754msgstr ""
4755
95bf8d1b 4756#: ../src/common/fmapbase.cpp:210
5325c2e3
VZ
4757msgid "MacGujarati"
4758msgstr ""
4759
95bf8d1b 4760#: ../src/common/fmapbase.cpp:209
5325c2e3
VZ
4761msgid "MacGurmukhi"
4762msgstr ""
4763
95bf8d1b 4764#: ../src/common/fmapbase.cpp:205
5325c2e3
VZ
4765msgid "MacHebrew"
4766msgstr ""
4767
95bf8d1b 4768#: ../src/common/fmapbase.cpp:235
5325c2e3
VZ
4769msgid "MacIcelandic"
4770msgstr ""
4771
95bf8d1b 4772#: ../src/common/fmapbase.cpp:201
5325c2e3
VZ
4773msgid "MacJapanese"
4774msgstr ""
4775
95bf8d1b 4776#: ../src/common/fmapbase.cpp:215
5325c2e3
VZ
4777msgid "MacKannada"
4778msgstr ""
4779
95bf8d1b 4780#: ../src/common/fmapbase.cpp:239
5325c2e3
VZ
4781msgid "MacKeyboardGlyphs"
4782msgstr ""
4783
95bf8d1b 4784#: ../src/common/fmapbase.cpp:219
5325c2e3
VZ
4785msgid "MacKhmer"
4786msgstr ""
4787
95bf8d1b 4788#: ../src/common/fmapbase.cpp:203
5325c2e3
VZ
4789msgid "MacKorean"
4790msgstr ""
4791
95bf8d1b 4792#: ../src/common/fmapbase.cpp:221
5325c2e3
VZ
4793msgid "MacLaotian"
4794msgstr ""
4795
95bf8d1b 4796#: ../src/common/fmapbase.cpp:216
5325c2e3
VZ
4797msgid "MacMalayalam"
4798msgstr ""
4799
95bf8d1b 4800#: ../src/common/fmapbase.cpp:226
5325c2e3
VZ
4801msgid "MacMongolian"
4802msgstr ""
4803
95bf8d1b 4804#: ../src/common/fmapbase.cpp:211
5325c2e3
VZ
4805msgid "MacOriya"
4806msgstr ""
4807
95bf8d1b 4808#: ../src/common/fmapbase.cpp:200
5325c2e3
VZ
4809#, fuzzy
4810msgid "MacRoman"
4811msgstr "Roman"
4812
95bf8d1b 4813#: ../src/common/fmapbase.cpp:236
5325c2e3
VZ
4814#, fuzzy
4815msgid "MacRomanian"
4816msgstr "Roman"
4817
95bf8d1b 4818#: ../src/common/fmapbase.cpp:217
5325c2e3
VZ
4819#, fuzzy
4820msgid "MacSinhalese"
ecc8721a 4821msgstr "Matcha skiftläge"
5325c2e3 4822
95bf8d1b 4823#: ../src/common/fmapbase.cpp:231
5325c2e3
VZ
4824#, fuzzy
4825msgid "MacSymbol"
4826msgstr "Symbol"
4827
95bf8d1b 4828#: ../src/common/fmapbase.cpp:213
5325c2e3
VZ
4829msgid "MacTamil"
4830msgstr ""
4831
95bf8d1b 4832#: ../src/common/fmapbase.cpp:214
5325c2e3
VZ
4833msgid "MacTelugu"
4834msgstr ""
4835
95bf8d1b 4836#: ../src/common/fmapbase.cpp:220
5325c2e3
VZ
4837msgid "MacThai"
4838msgstr ""
4839
95bf8d1b 4840#: ../src/common/fmapbase.cpp:225
5325c2e3
VZ
4841msgid "MacTibetan"
4842msgstr ""
4843
95bf8d1b 4844#: ../src/common/fmapbase.cpp:233
5325c2e3
VZ
4845msgid "MacTurkish"
4846msgstr ""
4847
95bf8d1b 4848#: ../src/common/fmapbase.cpp:229
5325c2e3
VZ
4849msgid "MacVietnamese"
4850msgstr ""
4851
4852#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025
4853#, fuzzy
4854msgid "Make a selection:"
4855msgstr "Klistra in markering"
4856
6d876f2a 4857#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:363
5325c2e3
VZ
4858#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
4859msgid "Margins"
4860msgstr ""
4861
7f4fd42e 4862#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148
8dba7bfb 4863msgid "Match case"
ecc8721a 4864msgstr "Matcha skiftläge"
8dba7bfb 4865
6d876f2a 4866#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460
be546c6f
VZ
4867#, fuzzy
4868msgid "Max height:"
4869msgstr "&Vikt:"
4870
6d876f2a 4871#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433
be546c6f
VZ
4872#, fuzzy
4873msgid "Max width:"
4874msgstr "Ersätt med:"
4875
95bf8d1b
VZ
4876#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1007
4877#, c-format
4878msgid "Media playback error: %s"
4879msgstr ""
4880
5325c2e3 4881#: ../src/common/fs_mem.cpp:176
bab00423
VZ
4882#, c-format
4883msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
ecc8721a 4884msgstr "Minnes-VFS innehåller redan fil \"%s\"!"
bab00423 4885
6d876f2a 4886#: ../src/msw/frame.cpp:348
21eadc1a 4887msgid "Menu"
29faa33b 4888msgstr "Meny"
21eadc1a 4889
5325c2e3
VZ
4890#: ../src/common/msgout.cpp:125
4891#, fuzzy
4892msgid "Message"
4893msgstr "%s meddelande"
4894
f4eadf61 4895#: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
09663494 4896msgid "Metal theme"
18c60872 4897msgstr "Metalltema"
09663494 4898
6d876f2a 4899#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:642
5325c2e3
VZ
4900msgid "Method or property not found."
4901msgstr ""
4902
95bf8d1b 4903#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3753
09663494 4904msgid "Mi&nimize"
18c60872 4905msgstr "&Minimera"
09663494 4906
6d876f2a 4907#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406
be546c6f
VZ
4908#, fuzzy
4909msgid "Min height:"
4910msgstr "Typsnittets &vikt."
4911
6d876f2a 4912#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379
be546c6f
VZ
4913msgid "Min width:"
4914msgstr ""
4915
6d876f2a 4916#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:658
5325c2e3
VZ
4917msgid "Missing a required parameter."
4918msgstr ""
4919
5325c2e3 4920#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
bab00423
VZ
4921msgid "Modern"
4922msgstr "Modern"
4923
6d876f2a 4924#: ../src/generic/filectrlg.cpp:463
402b0a2c 4925msgid "Modified"
ecc8721a 4926msgstr "Ändrad"
402b0a2c 4927
7f4fd42e 4928#: ../src/common/module.cpp:134
62603868
MB
4929#, c-format
4930msgid "Module \"%s\" initialization failed"
92e0c0eb 4931msgstr "Modul \"%s\" initiering misslyckades"
62603868 4932
f4eadf61 4933#: ../src/common/paper.cpp:133
bab00423
VZ
4934msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
4935msgstr "Monarch kuvert, 3 7/8 x 7 1/2 tum"
4936
5325c2e3
VZ
4937#: ../src/msw/fswatcher.cpp:144
4938msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
4939msgstr ""
4940
4941#: ../src/generic/editlbox.cpp:277
402b0a2c 4942msgid "Move down"
c79ba234 4943msgstr "Flytta ner"
402b0a2c 4944
5325c2e3 4945#: ../src/generic/editlbox.cpp:276
402b0a2c 4946msgid "Move up"
c79ba234 4947msgstr "Flytta upp"
402b0a2c 4948
6d876f2a
VZ
4949#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679
4950#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681
5325c2e3
VZ
4951#, fuzzy
4952msgid "Moves the object to the next paragraph."
ecc8721a 4953msgstr "Förvald stil för nästa stycke."
5325c2e3 4954
6d876f2a
VZ
4955#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673
4956#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675
5325c2e3
VZ
4957#, fuzzy
4958msgid "Moves the object to the previous paragraph."
ecc8721a 4959msgstr "Gå tillbaka till föregående HTML-sida"
5325c2e3 4960
6d876f2a 4961#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9268
5325c2e3
VZ
4962msgid "Multiple Cell Properties"
4963msgstr ""
4964
4965#: ../src/common/accelcmn.cpp:82
f4eadf61 4966msgid "NUM_LOCK"
92e0c0eb 4967msgstr "NUM_LOCK"
f4eadf61 4968
6d876f2a 4969#: ../src/generic/filectrlg.cpp:460
bab00423
VZ
4970msgid "Name"
4971msgstr "Namn"
4972
5325c2e3
VZ
4973#: ../src/common/stockitem.cpp:176
4974msgid "Network"
4975msgstr ""
4976
4977#: ../src/common/stockitem.cpp:177
4978#, fuzzy
4979msgid "New"
4980msgstr "&Ny"
4981
6d876f2a 4982#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
be546c6f
VZ
4983#, fuzzy
4984msgid "New &Box Style..."
4985msgstr "Ny &liststil..."
4986
6d876f2a 4987#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
f4eadf61 4988msgid "New &Character Style..."
92e0c0eb 4989msgstr "Ny &teckenstil..."
f4eadf61 4990
6d876f2a 4991#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
f4eadf61 4992msgid "New &List Style..."
92e0c0eb 4993msgstr "Ny &liststil..."
f4eadf61 4994
6d876f2a 4995#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
f4eadf61 4996msgid "New &Paragraph Style..."
92e0c0eb 4997msgstr "Ny &styckestil..."
f4eadf61 4998
6d876f2a
VZ
4999#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:604
5000#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:609
5001#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:652
5002#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:657
5003#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:818
5004#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:823
5005#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:891
5006#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:899
5007#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:932
5008#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:937
f4eadf61 5009msgid "New Style"
92e0c0eb 5010msgstr "Ny stil"
f4eadf61 5011
7f4fd42e 5012#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
21eadc1a 5013msgid "New directory"
29faa33b 5014msgstr "Ny katalog"
21eadc1a 5015
5325c2e3 5016#: ../src/generic/editlbox.cpp:274
402b0a2c 5017msgid "New item"
c79ba234 5018msgstr "Nytt element"
402b0a2c 5019
7f4fd42e 5020#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337
6d876f2a 5021#: ../src/generic/filectrlg.cpp:654 ../src/generic/filectrlg.cpp:663
bab00423
VZ
5022msgid "NewName"
5023msgstr "Nytt namn"
5024
5325c2e3 5025#: ../src/generic/tipdlg.cpp:306
21eadc1a 5026msgid "Next"
ecc8721a 5027msgstr "Nästa"
21eadc1a 5028
6d876f2a 5029#: ../src/common/prntbase.cpp:1538 ../src/html/helpwnd.cpp:678
bab00423 5030msgid "Next page"
ecc8721a 5031msgstr "Nästa sida"
bab00423 5032
6d876f2a 5033#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:197
bab00423
VZ
5034msgid "No"
5035msgstr "Nej"
5036
5325c2e3 5037#: ../src/generic/animateg.cpp:151
92e0c0eb 5038#, c-format
f4eadf61 5039msgid "No animation handler for type %ld defined."
ecc8721a 5040msgstr "Ingen animationshanterare är definierad för typ %ld."
f4eadf61 5041
5325c2e3 5042#: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677
7f4fd42e
VS
5043#, fuzzy, c-format
5044msgid "No bitmap handler for type %d defined."
ecc8721a 5045msgstr "Ingen bildhanterare är definierad för typ %d."
7f4fd42e 5046
be546c6f 5047#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1785
7f4fd42e
VS
5048msgid "No column existing."
5049msgstr ""
5050
be546c6f 5051#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1675
5325c2e3 5052msgid "No column for the specified column existing."
7f4fd42e
VS
5053msgstr ""
5054
be546c6f 5055#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424
7f4fd42e
VS
5056msgid "No column for the specified column position existing."
5057msgstr ""
5058
6d876f2a 5059#: ../src/common/utilscmn.cpp:1049
7f4fd42e
VS
5060msgid "No default application configured for HTML files."
5061msgstr ""
5062
5325c2e3 5063#: ../src/generic/helpext.cpp:450
bab00423
VZ
5064msgid "No entries found."
5065msgstr "Inga poster funna."
5066
95bf8d1b 5067#: ../src/common/fontmap.cpp:422
18c60872 5068#, c-format
13b1472f
VS
5069msgid ""
5070"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
5071"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
599576c7
JS
5072"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
5073"one)?"
13b1472f 5074msgstr ""
ecc8721a
DS
5075"Inget typsnitt för att visa text med kodningen \"%s\" hittades,\n"
5076"men en alternativ kodning \"%s\" är tillgänglig.\n"
5077"Vill du använda denna kodning (annars måste du välja någon annat)?"
13b1472f 5078
95bf8d1b 5079#: ../src/common/fontmap.cpp:427
18c60872 5080#, c-format
8dba7bfb
RL
5081msgid ""
5082"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
5083"Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
5084"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
a3671ac0 5085msgstr ""
ecc8721a
DS
5086"Inget typsnitt för att visa text med kodningen \"%s\" hittades.\n"
5087"Vill du välja ett typsnitt att använda för denna kodning\n"
8dba7bfb
RL
5088"(annars kommer texten med denna kodning inte att visas korrekt)?"
5089
5325c2e3 5090#: ../src/generic/animateg.cpp:143
f4eadf61 5091msgid "No handler found for animation type."
ecc8721a 5092msgstr "Ingen hanterare hittades för animationstyp."
f4eadf61 5093
6d876f2a 5094#: ../src/common/image.cpp:2487
bab00423 5095msgid "No handler found for image type."
ecc8721a 5096msgstr "Ingen hanterare hittades för bildtyp."
bab00423 5097
6d876f2a
VZ
5098#: ../src/common/image.cpp:2495 ../src/common/image.cpp:2606
5099#: ../src/common/image.cpp:2659
bab00423
VZ
5100#, c-format
5101msgid "No image handler for type %d defined."
ecc8721a 5102msgstr "Ingen bildhanterare är definierad för typ %d."
bab00423 5103
6d876f2a 5104#: ../src/common/image.cpp:2629 ../src/common/image.cpp:2673
bab00423
VZ
5105#, c-format
5106msgid "No image handler for type %s defined."
ecc8721a 5107msgstr "Ingen bildhanterare är definierad för typ %s."
bab00423 5108
6d876f2a 5109#: ../src/html/helpwnd.cpp:871
bab00423 5110msgid "No matching page found yet"
ecc8721a 5111msgstr "Ingen matchande sida hittad ännu"
bab00423 5112
be546c6f 5113#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1677 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1787
7f4fd42e
VS
5114msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
5115msgstr ""
5116
be546c6f 5117#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425
7f4fd42e
VS
5118msgid "No renderer specified for column."
5119msgstr ""
5120
f4eadf61 5121#: ../src/unix/sound.cpp:82
402b0a2c 5122msgid "No sound"
c79ba234 5123msgstr "Inget ljud"
402b0a2c 5124
be546c6f 5125#: ../src/common/image.cpp:2062 ../src/common/image.cpp:2103
21eadc1a 5126msgid "No unused colour in image being masked."
ecc8721a 5127msgstr "Ingen oanvänd färg i bilden är maskad."
21eadc1a 5128
6d876f2a 5129#: ../src/common/image.cpp:3132
21eadc1a 5130msgid "No unused colour in image."
ecc8721a 5131msgstr "Ingen oanvänd färg bilden."
21eadc1a 5132
5325c2e3 5133#: ../src/generic/helpext.cpp:307
f4eadf61
MB
5134#, c-format
5135msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
92e0c0eb 5136msgstr "Ingen giltig mappning hittad i fil \"%s\"."
f4eadf61 5137
5325c2e3 5138#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
6d876f2a
VZ
5139#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245
5140#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249
5325c2e3
VZ
5141#, fuzzy
5142msgid "None"
5143msgstr "(Ingen)"
5144
95bf8d1b 5145#: ../src/common/fmapbase.cpp:158
bab00423 5146msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
ecc8721a 5147msgstr "Nordiska språk (ISO-8859-10)"
bab00423 5148
5325c2e3 5149#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
bab00423
VZ
5150msgid "Normal"
5151msgstr "Normal"
5152
6d876f2a 5153#: ../src/html/helpwnd.cpp:1276
402b0a2c 5154msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
c79ba234 5155msgstr "Normalt typsnitt<br>och <u>understruket</u>. "
402b0a2c 5156
6d876f2a 5157#: ../src/html/helpwnd.cpp:1218
bab00423
VZ
5158msgid "Normal font:"
5159msgstr "Normalt typsnitt:"
5160
5325c2e3
VZ
5161#: ../src/propgrid/props.cpp:888
5162#, fuzzy, c-format
5163msgid "Not %s"
5164msgstr "Om"
5165
6d876f2a 5166#: ../include/wx/filename.h:594 ../include/wx/filename.h:599
5325c2e3
VZ
5167#, fuzzy
5168msgid "Not available"
ecc8721a 5169msgstr "Inget XBM-stöd är tillgängligt!"
5325c2e3 5170
6d876f2a 5171#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:341
f4eadf61 5172msgid "Not underlined"
92e0c0eb 5173msgstr "Inte understruken"
f4eadf61
MB
5174
5175#: ../src/common/paper.cpp:117
bab00423 5176msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
92e0c0eb 5177msgstr "Anteckning, 8 1/2 x 11 tum"
bab00423 5178
5325c2e3 5179#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105
7f4fd42e
VS
5180#, fuzzy
5181msgid "Notice"
5182msgstr "&Anteckningar:"
5183
5325c2e3
VZ
5184#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903
5185#, fuzzy
5186msgid "Number of columns could not be determined."
ecc8721a 5187msgstr "Filen kunde inte läsas in."
5325c2e3
VZ
5188
5189#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
5190#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
f4eadf61 5191msgid "Numbered outline"
92e0c0eb 5192msgstr "Numrerad kant"
f4eadf61 5193
6d876f2a
VZ
5194#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:298 ../src/common/stockitem.cpp:179
5195#: ../src/msw/msgdlg.cpp:490 ../src/msw/msgdlg.cpp:796
5196#: ../src/msw/dialog.cpp:121 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
bab00423
VZ
5197msgid "OK"
5198msgstr "OK"
5199
6d876f2a 5200#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:682
5325c2e3
VZ
5201#, c-format
5202msgid "OLE Automation error in %s: %s"
5203msgstr ""
5204
5205#: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
5206#, fuzzy
5207msgid "Object Properties"
5208msgstr "&Egenskaper"
5209
6d876f2a 5210#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:650
5325c2e3
VZ
5211msgid "Object implementation does not support named arguments."
5212msgstr ""
5213
5214#: ../src/common/xtixml.cpp:265
402b0a2c 5215msgid "Objects must have an id attribute"
ecc8721a 5216msgstr "Objekt måste ha ett id-attribut"
402b0a2c 5217
6d876f2a 5218#: ../src/common/docview.cpp:1751 ../src/common/docview.cpp:1793
402b0a2c 5219msgid "Open File"
ecc8721a 5220msgstr "Öppna Fil"
402b0a2c 5221
6d876f2a 5222#: ../src/html/helpwnd.cpp:684 ../src/html/helpwnd.cpp:1557
bab00423 5223msgid "Open HTML document"
ecc8721a 5224msgstr "Öppna HTML-dokument"
bab00423 5225
5325c2e3 5226#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160
711f6fce 5227#, c-format
9a81018e 5228msgid "Open file \"%s\""
ecc8721a 5229msgstr "Öppna fil \"%s\""
9a81018e 5230
5325c2e3
VZ
5231#: ../src/common/stockitem.cpp:180
5232#, fuzzy
5233msgid "Open..."
ecc8721a 5234msgstr "&Öppna..."
5325c2e3
VZ
5235
5236#: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49
7f4fd42e
VS
5237#, c-format
5238msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
5239msgstr ""
5240
6d876f2a
VZ
5241#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:700 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
5242#: ../src/generic/filectrlg.cpp:678 ../src/generic/filectrlg.cpp:822
bab00423 5243msgid "Operation not permitted."
ecc8721a 5244msgstr "Operation ej tillåten."
bab00423 5245
5325c2e3
VZ
5246#: ../src/common/cmdline.cpp:728
5247#, fuzzy, c-format
5248msgid "Option '%s' can't be negated"
5249msgstr "Katalogen \"%s\" kunde inte skapas"
5250
5251#: ../src/common/cmdline.cpp:892
bab00423
VZ
5252#, c-format
5253msgid "Option '%s' requires a value."
ecc8721a 5254msgstr "Flagga \"%s\" kräver ett värde."
bab00423 5255
5325c2e3 5256#: ../src/common/cmdline.cpp:975
bab00423
VZ
5257#, c-format
5258msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
5259msgstr "Flagga \"%s\": \"%s\" kan inte konverteras till ett datum."
5260
5325c2e3 5261#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624
bab00423
VZ
5262msgid "Options"
5263msgstr "Alternativ"
5264
5325c2e3 5265#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875
bab00423
VZ
5266msgid "Orientation"
5267msgstr "Orientering"
5268
5325c2e3 5269#: ../src/common/windowid.cpp:260
7f4fd42e
VS
5270msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
5271msgstr ""
5272
5325c2e3
VZ
5273#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
5274#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
7f4fd42e 5275#, fuzzy
5325c2e3 5276msgid "Outline"
ecc8721a 5277msgstr "&Listnivå:"
7f4fd42e 5278
5325c2e3
VZ
5279#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
5280msgid "Outset"
5281msgstr ""
5282
6d876f2a 5283#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:646
5325c2e3
VZ
5284msgid "Overflow while coercing argument values."
5285msgstr ""
5286
5287#: ../src/common/accelcmn.cpp:85
f4eadf61 5288msgid "PAGEDOWN"
92e0c0eb 5289msgstr "SIDANER"
f4eadf61 5290
5325c2e3 5291#: ../src/common/accelcmn.cpp:84
f4eadf61 5292msgid "PAGEUP"
92e0c0eb 5293msgstr "SIDAUPP"
f4eadf61 5294
5325c2e3 5295#: ../src/common/accelcmn.cpp:70
f4eadf61 5296msgid "PAUSE"
92e0c0eb 5297msgstr "PAUSE"
f4eadf61 5298
5325c2e3 5299#: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481
bab00423 5300msgid "PCX: couldn't allocate memory"
18c60872 5301msgstr "PCX: Kunde inte allokera minne"
bab00423 5302
5325c2e3 5303#: ../src/common/imagpcx.cpp:457
bab00423 5304msgid "PCX: image format unsupported"
ecc8721a 5305msgstr "PCX: Bildformatet stöds inte"
bab00423 5306
5325c2e3 5307#: ../src/common/imagpcx.cpp:480
bab00423 5308msgid "PCX: invalid image"
18c60872 5309msgstr "PCX: Ogiltig bild"
bab00423 5310
5325c2e3 5311#: ../src/common/imagpcx.cpp:443
bab00423 5312msgid "PCX: this is not a PCX file."
ecc8721a 5313msgstr "PCX: Detta är inte en PCX fil."
bab00423 5314
5325c2e3 5315#: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482
bab00423 5316msgid "PCX: unknown error !!!"
ecc8721a 5317msgstr "PCX: Okänt fel !!!"
bab00423 5318
5325c2e3 5319#: ../src/common/imagpcx.cpp:459
bab00423 5320msgid "PCX: version number too low"
ecc8721a 5321msgstr "PCX: För lågt versionsnummer"
bab00423 5322
5325c2e3 5323#: ../src/common/accelcmn.cpp:56
f4eadf61 5324msgid "PGDN"
92e0c0eb 5325msgstr "PGDN"
f4eadf61 5326
5325c2e3 5327#: ../src/common/accelcmn.cpp:55
f4eadf61 5328msgid "PGUP"
92e0c0eb 5329msgstr "PGUP"
f4eadf61 5330
5325c2e3 5331#: ../src/common/imagpnm.cpp:92
bab00423
VZ
5332msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
5333msgstr "PNM: Kunde inte allokera minne."
5334
5325c2e3 5335#: ../src/common/imagpnm.cpp:74
bab00423 5336msgid "PNM: File format is not recognized."
ecc8721a 5337msgstr "PNM: Filformat är okänt."
bab00423 5338
5325c2e3
VZ
5339#: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135
5340#: ../src/common/imagpnm.cpp:157
bab00423
VZ
5341msgid "PNM: File seems truncated."
5342msgstr "PNM: Filen tycks vara trunkerad."
5343
f4eadf61 5344#: ../src/common/paper.cpp:189
62603868 5345msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
a5924a7a 5346msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm"
62603868 5347
f4eadf61 5348#: ../src/common/paper.cpp:202
62603868 5349msgid "PRC 16K Rotated"
a5924a7a 5350msgstr "PRC 16K Rotated"
62603868 5351
f4eadf61 5352#: ../src/common/paper.cpp:190
62603868 5353msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
a5924a7a 5354msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm"
62603868 5355
f4eadf61 5356#: ../src/common/paper.cpp:203
62603868 5357msgid "PRC 32K Rotated"
a5924a7a 5358msgstr "PRC 32K roterad"
62603868 5359
f4eadf61 5360#: ../src/common/paper.cpp:191
62603868 5361msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
a5924a7a 5362msgstr "PRC 32K(stor) 97 x 151 mm"
62603868 5363
f4eadf61 5364#: ../src/common/paper.cpp:204
62603868 5365msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
a5924a7a 5366msgstr "PRC 32K(stor) roterad"
62603868 5367
f4eadf61 5368#: ../src/common/paper.cpp:192
62603868 5369msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
a5924a7a 5370msgstr "PRC kuvert #1 102 x 165 mm"
62603868 5371
f4eadf61 5372#: ../src/common/paper.cpp:205
62603868 5373msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
a5924a7a 5374msgstr "PRC kuvert #1 roterat 165 x 102 mm"
62603868 5375
f4eadf61 5376#: ../src/common/paper.cpp:201
62603868 5377msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
a5924a7a 5378msgstr "PRC kuvert #10 324 x 458 mm"
62603868 5379
f4eadf61 5380#: ../src/common/paper.cpp:214
8a5434c1
VZ
5381msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
5382msgstr "PRC kuvert #10 roterat 458 x 324 mm"
62603868 5383
f4eadf61 5384#: ../src/common/paper.cpp:193
62603868 5385msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
a5924a7a 5386msgstr "PRC kuvert #2 102 x 176 mm"
62603868 5387
f4eadf61 5388#: ../src/common/paper.cpp:206
62603868 5389msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
a5924a7a 5390msgstr "PRC kuvert #2 roterat 176 x 102 mm"
62603868 5391
f4eadf61 5392#: ../src/common/paper.cpp:194
62603868 5393msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
a5924a7a 5394msgstr "PRC kuvert #3 125 x 176 mm"
62603868 5395
f4eadf61 5396#: ../src/common/paper.cpp:207
62603868 5397msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
a5924a7a 5398msgstr "PRC kuvert #3 roterat 176 x 125 mm"
62603868 5399
f4eadf61 5400#: ../src/common/paper.cpp:195
62603868 5401msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
a5924a7a 5402msgstr "PRC kuvert #4 110 x 208 mm"
62603868 5403
f4eadf61 5404#: ../src/common/paper.cpp:208
62603868 5405msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
a5924a7a 5406msgstr "PRC kuvert #4 roterat 208 x 110 mm"
62603868 5407
f4eadf61 5408#: ../src/common/paper.cpp:196
62603868 5409msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
a5924a7a 5410msgstr "PRC kuvert #5 110 x 220 mm"
62603868 5411
f4eadf61 5412#: ../src/common/paper.cpp:209
62603868 5413msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
a5924a7a 5414msgstr "PRC kuvert #5 roterat 220 x 110 mm"
62603868 5415
f4eadf61 5416#: ../src/common/paper.cpp:197
62603868 5417msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
a5924a7a 5418msgstr "PRC kuvert #6 120 x 230 mm"
62603868 5419
f4eadf61 5420#: ../src/common/paper.cpp:210
62603868 5421msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
a5924a7a 5422msgstr "PRC kuvert #6 roterat 230 x 120 mm"
62603868 5423
f4eadf61 5424#: ../src/common/paper.cpp:198
62603868 5425msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
a5924a7a 5426msgstr "PRC kuvert #7 160 x 230 mm"
62603868 5427
f4eadf61 5428#: ../src/common/paper.cpp:211
62603868 5429msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
a5924a7a 5430msgstr "PRC kuvert #7 roterat 230 x 160 mm"
62603868 5431
f4eadf61 5432#: ../src/common/paper.cpp:199
62603868 5433msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
a5924a7a 5434msgstr "PRC kuvert #8 120 x 309 mm"
62603868 5435
f4eadf61 5436#: ../src/common/paper.cpp:212
62603868 5437msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
a5924a7a 5438msgstr "PRC kuvert #8 roterat 309 x 120 mm"
62603868 5439
f4eadf61 5440#: ../src/common/paper.cpp:200
62603868 5441msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
a5924a7a 5442msgstr "PRC kuvert #9 229 x 324 mm"
62603868 5443
f4eadf61 5444#: ../src/common/paper.cpp:213
62603868 5445msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
a5924a7a 5446msgstr "PRC kuvert #9 roterat 324 x 229 mm"
62603868 5447
5325c2e3 5448#: ../src/common/accelcmn.cpp:73
f4eadf61 5449msgid "PRINT"
92e0c0eb 5450msgstr "SKRIVUT"
f4eadf61 5451
5325c2e3
VZ
5452#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
5453#, fuzzy
5454msgid "Padding"
ecc8721a 5455msgstr "läser"
5325c2e3 5456
95bf8d1b 5457#: ../src/common/prntbase.cpp:2045
bab00423
VZ
5458#, c-format
5459msgid "Page %d"
5460msgstr "Sida %d"
5461
95bf8d1b 5462#: ../src/common/prntbase.cpp:2043
bab00423
VZ
5463#, c-format
5464msgid "Page %d of %d"
5465msgstr "Sida %d av %d"
5466
6d876f2a 5467#: ../src/gtk/print.cpp:784
bab00423 5468msgid "Page Setup"
ecc8721a 5469msgstr "Sidinställningar"
bab00423 5470
95bf8d1b 5471#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/common/prntbase.cpp:468
6d876f2a 5472#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:711
81486341 5473msgid "Page setup"
ecc8721a 5474msgstr "Sidinställning"
81486341 5475
7f4fd42e 5476#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222
bab00423
VZ
5477msgid "Pages"
5478msgstr "Sidor"
5479
be546c6f
VZ
5480#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:807
5481#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861
5482#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063
bab00423
VZ
5483msgid "Paper size"
5484msgstr "Pappersstorlek"
5485
6d876f2a 5486#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1046
f4eadf61 5487msgid "Paragraph styles"
92e0c0eb 5488msgstr "Styckestilar"
f4eadf61 5489
5325c2e3 5490#: ../src/common/xtistrm.cpp:470
402b0a2c 5491msgid "Passing a already registered object to SetObject"
c79ba234 5492msgstr "Skickade ett redan registrerat objekt till SetObject"
402b0a2c 5493
5325c2e3 5494#: ../src/common/xtistrm.cpp:481
95bf8d1b
VZ
5495#, fuzzy
5496msgid "Passing an unknown object to GetObject"
ecc8721a 5497msgstr "Skickade ett okänt objekt till GetObject"
402b0a2c 5498
6d876f2a 5499#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3101 ../src/common/stockitem.cpp:181
5325c2e3 5500#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
f4eadf61 5501msgid "Paste"
92e0c0eb 5502msgstr "Klistra in"
f4eadf61 5503
5325c2e3 5504#: ../src/common/stockitem.cpp:263
f4eadf61 5505msgid "Paste selection"
92e0c0eb 5506msgstr "Klistra in markering"
f4eadf61 5507
5325c2e3
VZ
5508#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223
5509#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173
f4eadf61 5510msgid "Peri&od"
92e0c0eb 5511msgstr "P&unkt"
f4eadf61 5512
6d876f2a 5513#: ../src/generic/filectrlg.cpp:466
bab00423 5514msgid "Permissions"
ecc8721a 5515msgstr "Behörigheter"
bab00423 5516
6d876f2a 5517#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11568
5325c2e3
VZ
5518#, fuzzy
5519msgid "Picture Properties"
5520msgstr "&Egenskaper"
5521
402b0a2c 5522#: ../include/wx/unix/pipe.h:47
bab00423 5523msgid "Pipe creation failed"
ecc8721a 5524msgstr "Kunde inte skapa rör (pipe)"
bab00423 5525
f4eadf61 5526#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
bab00423 5527msgid "Please choose a valid font."
ecc8721a 5528msgstr "Välj ett giltigt typsnitt."
bab00423 5529
6d876f2a 5530#: ../src/gtk/filedlg.cpp:73
bab00423 5531msgid "Please choose an existing file."
ecc8721a 5532msgstr "Välj en existerande fil."
bab00423 5533
6d876f2a 5534#: ../src/html/helpwnd.cpp:813
21eadc1a 5535msgid "Please choose the page to display:"
ecc8721a 5536msgstr "Välj vilken sida som skall visas:"
21eadc1a 5537
5325c2e3 5538#: ../src/msw/dialup.cpp:786
bab00423 5539msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
ecc8721a 5540msgstr "Välj vilken Internetleverantör du vill ansluta till"
bab00423 5541
be546c6f 5542#: ../src/msw/listctrl.cpp:373
8dba7bfb
RL
5543#, c-format
5544msgid ""
5545"Please install a newer version of comctl32.dll\n"
5546"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
5547"or this program won't operate correctly."
5548msgstr ""
18c60872 5549"Installera en nyare version av comctl32.dll\n"
ecc8721a 5550"(minst version 4.70 behövs, men du har %d.%02d)\n"
18c60872 5551"annars kommer programmet inte att fungera korrekt."
8dba7bfb 5552
be546c6f 5553#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
5325c2e3
VZ
5554msgid "Please select the columns to show and define their order:"
5555msgstr ""
5556
95bf8d1b
VZ
5557#: ../src/common/prntbase.cpp:522
5558#, fuzzy
5559msgid "Please wait while printing..."
ecc8721a 5560msgstr "Vänta på utskrift\n"
bab00423 5561
5325c2e3
VZ
5562#: ../src/propgrid/advprops.cpp:632
5563#, fuzzy
5564msgid "Point Size"
5565msgstr "Punkt&storlek:"
5566
be546c6f
VZ
5567#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1330
5568#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1444
5569#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1461 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478
5570#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780
5571#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875
5572#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998
7f4fd42e
VS
5573msgid "Pointer to data view control not set correctly."
5574msgstr ""
5575
be546c6f
VZ
5576#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1339
5577#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1422 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1479
5578#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781
5579#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1823 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1876
5580#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1999
7f4fd42e
VS
5581msgid "Pointer to model not set correctly."
5582msgstr ""
5583
5325c2e3 5584#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
bab00423 5585msgid "Portrait"
ecc8721a 5586msgstr "Stående"
bab00423 5587
6d876f2a 5588#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493
5325c2e3
VZ
5589#, fuzzy
5590msgid "Position"
ecc8721a 5591msgstr "Fråga"
5325c2e3
VZ
5592
5593#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304
bab00423
VZ
5594msgid "PostScript file"
5595msgstr "PostScript-fil"
5596
5325c2e3
VZ
5597#: ../src/common/stockitem.cpp:182
5598#, fuzzy
5599msgid "Preferences"
ecc8721a 5600msgstr "&Inställningar"
f4eadf61 5601
6d876f2a 5602#: ../src/osx/menu_osx.cpp:577
5325c2e3
VZ
5603#, fuzzy
5604msgid "Preferences..."
ecc8721a 5605msgstr "&Inställningar"
5325c2e3 5606
95bf8d1b
VZ
5607#: ../src/common/prntbase.cpp:530
5608msgid "Preparing"
5609msgstr ""
5325c2e3 5610
6d876f2a
VZ
5611#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:577
5612#: ../src/html/helpwnd.cpp:1235
bab00423 5613msgid "Preview:"
ecc8721a 5614msgstr "Förhandsgranska:"
bab00423 5615
6d876f2a 5616#: ../src/common/prntbase.cpp:1524 ../src/html/helpwnd.cpp:677
bab00423 5617msgid "Previous page"
ecc8721a 5618msgstr "Föregående sida"
bab00423 5619
5325c2e3 5620#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163
95bf8d1b 5621#: ../src/common/prntbase.cpp:410 ../src/common/prntbase.cpp:1512
6d876f2a
VZ
5622#: ../src/gtk/print.cpp:594 ../src/gtk/print.cpp:607
5623#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:538 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:550
bab00423
VZ
5624msgid "Print"
5625msgstr "Skriv ut"
5626
6d876f2a 5627#: ../include/wx/prntbase.h:396 ../src/common/docview.cpp:1245
bab00423 5628msgid "Print Preview"
ecc8721a 5629msgstr "Förhandsgranska"
bab00423 5630
95bf8d1b
VZ
5631#: ../src/common/prntbase.cpp:1986 ../src/common/prntbase.cpp:2028
5632#: ../src/common/prntbase.cpp:2036
bab00423 5633msgid "Print Preview Failure"
ecc8721a 5634msgstr "Förhandsgranskning misslyckades"
bab00423 5635
7f4fd42e 5636#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230
bab00423
VZ
5637msgid "Print Range"
5638msgstr "Sidintervall"
5639
5325c2e3 5640#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455
bab00423 5641msgid "Print Setup"
ecc8721a 5642msgstr "Utskriftsinställningar"
bab00423 5643
5325c2e3 5644#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627
bab00423 5645msgid "Print in colour"
ecc8721a 5646msgstr "Skriv ut med färg"
bab00423 5647
95bf8d1b
VZ
5648#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5649#, fuzzy
5650msgid "Print previe&w..."
5651msgstr "Förhands&granska"
5652
6d876f2a 5653#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:945
81486341 5654msgid "Print preview"
ecc8721a 5655msgstr "Förhandsgranska"
81486341 5656
6d876f2a 5657#: ../src/common/docview.cpp:1239
5325c2e3
VZ
5658#, fuzzy
5659msgid "Print preview creation failed."
ecc8721a 5660msgstr "Kunde inte skapa rör (pipe)"
5325c2e3 5661
95bf8d1b
VZ
5662#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5663#, fuzzy
5664msgid "Print preview..."
5665msgstr "Förhandsgranska"
5666
5325c2e3 5667#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636
bab00423
VZ
5668msgid "Print spooling"
5669msgstr "Utskrift-spooling"
5670
6d876f2a 5671#: ../src/html/helpwnd.cpp:688
bab00423
VZ
5672msgid "Print this page"
5673msgstr "Skriv ut denna sida"
5674
7f4fd42e 5675#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191
bab00423
VZ
5676msgid "Print to File"
5677msgstr "Skriv ut till fil"
5678
5325c2e3
VZ
5679#: ../src/common/stockitem.cpp:184
5680#, fuzzy
5681msgid "Print..."
5682msgstr "Skriv &ut..."
5683
5684#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499
81486341 5685msgid "Printer"
29faa33b 5686msgstr "Skrivare"
81486341 5687
5325c2e3 5688#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639
bab00423
VZ
5689msgid "Printer command:"
5690msgstr "Skrivarkommando:"
5691
7f4fd42e 5692#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186
bab00423 5693msgid "Printer options"
18c60872 5694msgstr "Skrivaralternativ"
bab00423 5695
5325c2e3 5696#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651
bab00423 5697msgid "Printer options:"
18c60872 5698msgstr "Skrivaralternativ:"
bab00423 5699
5325c2e3 5700#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922
bab00423
VZ
5701msgid "Printer..."
5702msgstr "Skrivare..."
5703
7f4fd42e 5704#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202
81486341 5705msgid "Printer:"
29faa33b 5706msgstr "Skrivare:"
81486341 5707
95bf8d1b
VZ
5708#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/common/prntbase.cpp:519
5709#: ../src/html/htmprint.cpp:278
5325c2e3
VZ
5710#, fuzzy
5711msgid "Printing"
5712msgstr "Skriver ut "
5713
95bf8d1b 5714#: ../src/common/prntbase.cpp:587
09663494 5715msgid "Printing "
29faa33b 5716msgstr "Skriver ut "
bab00423 5717
95bf8d1b 5718#: ../src/common/prntbase.cpp:331
bab00423
VZ
5719msgid "Printing Error"
5720msgstr "Utskriftsfel"
5721
95bf8d1b
VZ
5722#: ../src/common/prntbase.cpp:545
5723#, fuzzy, c-format
5724msgid "Printing page %d of %d"
5725msgstr "Skriver sida %d..."
5726
5325c2e3 5727#: ../src/generic/printps.cpp:202
bab00423
VZ
5728#, c-format
5729msgid "Printing page %d..."
5730msgstr "Skriver sida %d..."
5731
5325c2e3 5732#: ../src/generic/printps.cpp:162
bab00423
VZ
5733msgid "Printing..."
5734msgstr "Skriver ut..."
5735
95bf8d1b 5736#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:264
6d876f2a 5737#: ../src/common/docview.cpp:2120
5325c2e3
VZ
5738#, fuzzy
5739msgid "Printout"
5740msgstr "Skriv ut"
5741
6d876f2a 5742#: ../src/common/debugrpt.cpp:554
9a81018e 5743#, c-format
599576c7
JS
5744msgid ""
5745"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
5746msgstr ""
ecc8721a 5747"Behandling av debugrapport har misslyckats, lämnar filerna i katalogen \"%s"
599576c7 5748"\"."
9a81018e 5749
be546c6f 5750#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2473
7f4fd42e
VS
5751msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
5752msgstr ""
5753
95bf8d1b
VZ
5754#: ../src/common/prntbase.cpp:529
5755msgid "Progress:"
5756msgstr ""
5757
5325c2e3
VZ
5758#: ../src/common/stockitem.cpp:185
5759#, fuzzy
5760msgid "Properties"
5761msgstr "&Egenskaper"
5762
5763#: ../src/propgrid/manager.cpp:238
5764#, fuzzy
5765msgid "Property"
5766msgstr "&Egenskaper"
5767
be546c6f 5768#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3145 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3277
5325c2e3
VZ
5769#, fuzzy
5770msgid "Property Error"
5771msgstr "Utskriftsfel"
5772
f4eadf61 5773#: ../src/common/paper.cpp:114
bab00423
VZ
5774msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
5775msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
5776
6d876f2a 5777#: ../src/generic/logg.cpp:1037
bab00423 5778msgid "Question"
ecc8721a 5779msgstr "Fråga"
bab00423 5780
be546c6f 5781#: ../src/common/stockitem.cpp:157
5325c2e3
VZ
5782#, fuzzy
5783msgid "Quit"
5784msgstr "&Avsluta"
5785
6d876f2a 5786#: ../src/osx/menu_osx.cpp:544 ../src/osx/menu_osx.cpp:591
be546c6f
VZ
5787#, fuzzy, c-format
5788msgid "Quit %s"
5789msgstr "&Avsluta"
5790
5325c2e3 5791#: ../src/common/stockitem.cpp:264
f4eadf61 5792msgid "Quit this program"
92e0c0eb 5793msgstr "Avsluta programmet"
f4eadf61 5794
5325c2e3 5795#: ../src/common/accelcmn.cpp:54
f4eadf61 5796msgid "RETURN"
92e0c0eb 5797msgstr "RETURN"
f4eadf61 5798
5325c2e3 5799#: ../src/common/accelcmn.cpp:58
f4eadf61 5800msgid "RIGHT"
ecc8721a 5801msgstr "HÖGER"
f4eadf61 5802
95bf8d1b 5803#: ../src/common/accelcmn.cpp:328
be546c6f
VZ
5804#, fuzzy
5805msgid "RawCtrl+"
5806msgstr "Ctrl-"
5807
6d876f2a 5808#: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:135
bab00423
VZ
5809#, c-format
5810msgid "Read error on file '%s'"
ecc8721a 5811msgstr "Läsfel på fil \"%s\""
bab00423 5812
5325c2e3 5813#: ../src/common/prntbase.cpp:258
81486341 5814msgid "Ready"
29faa33b 5815msgstr "Redo"
81486341 5816
5325c2e3 5817#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
7f4fd42e
VS
5818#, fuzzy
5819msgid "Redo"
5820msgstr "&Upprepa"
5821
5325c2e3 5822#: ../src/common/stockitem.cpp:265
f4eadf61 5823msgid "Redo last action"
ecc8721a 5824msgstr "Återställ senaste händelse"
f4eadf61 5825
5325c2e3 5826#: ../src/common/stockitem.cpp:187
21eadc1a 5827msgid "Refresh"
29faa33b 5828msgstr "Uppdatera"
21eadc1a 5829
5325c2e3 5830#: ../src/msw/registry.cpp:626
bab00423
VZ
5831#, c-format
5832msgid "Registry key '%s' already exists."
5833msgstr "Registernyckel \"%s\" finns redan."
5834
5325c2e3 5835#: ../src/msw/registry.cpp:595
bab00423
VZ
5836#, c-format
5837msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
ecc8721a 5838msgstr "Registernyckel \"%s\" finns inte, kan inte döpa om den."
bab00423 5839
5325c2e3 5840#: ../src/msw/registry.cpp:727
bab00423
VZ
5841#, c-format
5842msgid ""
5843"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
5844"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
5845"operation aborted."
5846msgstr ""
ecc8721a 5847"Registernyckel \"%s\" behövs för att systemet skall fungera normalt,\n"
bab00423 5848"om du tar bort den kommer systemet bli instabilt:\n"
18c60872 5849"Operationen avbruten."
bab00423 5850
5325c2e3 5851#: ../src/msw/registry.cpp:521
bab00423
VZ
5852#, c-format
5853msgid "Registry value '%s' already exists."
ecc8721a 5854msgstr "Registervärde \"%s\" finns redan."
bab00423 5855
6d876f2a
VZ
5856#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:333
5857#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:337
f4eadf61 5858msgid "Regular"
92e0c0eb 5859msgstr "Vanlig"
f4eadf61 5860
6d876f2a 5861#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516
95bf8d1b
VZ
5862#, fuzzy
5863msgid "Relative"
5864msgstr "Dekorativ"
5865
5325c2e3 5866#: ../src/generic/helpext.cpp:463
bab00423
VZ
5867msgid "Relevant entries:"
5868msgstr "Relevanta poster:"
5869
5325c2e3 5870#: ../src/common/stockitem.cpp:188
21eadc1a 5871msgid "Remove"
29faa33b 5872msgstr "Ta bort"
21eadc1a 5873
6d876f2a 5874#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1429
95bf8d1b
VZ
5875#, fuzzy
5876msgid "Remove Bullet"
5877msgstr "Ta bort"
5878
6d876f2a 5879#: ../src/html/helpwnd.cpp:440
bab00423 5880msgid "Remove current page from bookmarks"
ecc8721a 5881msgstr "Ta bort aktuell sida från bokmärken"
bab00423 5882
7f4fd42e 5883#: ../src/common/rendcmn.cpp:195
402b0a2c
VZ
5884#, c-format
5885msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
599576c7 5886msgstr ""
ecc8721a 5887"Rendrerare \"%s\" har inkompatibel version %d.%d och kunde inte läsas in."
f4eadf61 5888
be546c6f 5889#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1431
7f4fd42e
VS
5890#, fuzzy
5891msgid "Rendering failed."
5892msgstr "Kunde inte skapa timer."
5893
6d876f2a 5894#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4203
f4eadf61 5895msgid "Renumber List"
92e0c0eb 5896msgstr "Omnumrera lista"
402b0a2c 5897
5325c2e3 5898#: ../src/common/stockitem.cpp:189
21eadc1a 5899msgid "Rep&lace"
ecc8721a 5900msgstr "&Ersätt"
21eadc1a 5901
6d876f2a 5902#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3261 ../src/common/stockitem.cpp:189
f4eadf61 5903msgid "Replace"
ecc8721a 5904msgstr "Ersätt"
f4eadf61 5905
7f4fd42e 5906#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183
8dba7bfb 5907msgid "Replace &all"
ecc8721a 5908msgstr "Ersätt &alla"
8dba7bfb 5909
5325c2e3 5910#: ../src/common/stockitem.cpp:262
f4eadf61 5911msgid "Replace selection"
ecc8721a 5912msgstr "Ersätt markering"
f4eadf61 5913
7f4fd42e 5914#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125
8dba7bfb 5915msgid "Replace with:"
ecc8721a 5916msgstr "Ersätt med:"
8dba7bfb 5917
5325c2e3
VZ
5918#: ../src/common/valtext.cpp:162
5919msgid "Required information entry is empty."
5920msgstr ""
23cf065f 5921
6d876f2a 5922#: ../src/common/translation.cpp:1966
5325c2e3
VZ
5923#, fuzzy, c-format
5924msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
ecc8721a 5925msgstr "\"%s\" är inte en giltig meddelandekatalog."
5325c2e3
VZ
5926
5927#: ../src/common/stockitem.cpp:190
21eadc1a 5928msgid "Revert to Saved"
ecc8721a 5929msgstr "Återgå till sparad"
21eadc1a 5930
5325c2e3
VZ
5931#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
5932#, fuzzy
5933msgid "Ridge"
ecc8721a 5934msgstr "Höger"
5325c2e3
VZ
5935
5936#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
5937#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
6d876f2a 5938#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247
f4eadf61 5939msgid "Right"
ecc8721a 5940msgstr "Höger"
f4eadf61 5941
5325c2e3 5942#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
bab00423 5943msgid "Right margin (mm):"
ecc8721a 5944msgstr "Höger marginal (mm):"
bab00423 5945
5325c2e3
VZ
5946#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161
5947#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163
7f4fd42e 5948#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338
5325c2e3 5949#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340
f4eadf61 5950msgid "Right-align text."
ecc8721a 5951msgstr "Högerjustera text."
f4eadf61 5952
5325c2e3 5953#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
bab00423
VZ
5954msgid "Roman"
5955msgstr "Roman"
5956
5325c2e3
VZ
5957#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300
5958#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253
f4eadf61 5959msgid "S&tandard bullet name:"
92e0c0eb 5960msgstr "S&tandard punktlisttecken:"
f4eadf61 5961
5325c2e3 5962#: ../src/common/accelcmn.cpp:83
f4eadf61 5963msgid "SCROLL_LOCK"
92e0c0eb 5964msgstr "SCROLL_LOCK"
f4eadf61 5965
5325c2e3 5966#: ../src/common/accelcmn.cpp:72
f4eadf61 5967msgid "SELECT"
92e0c0eb 5968msgstr "SELECT"
f4eadf61 5969
5325c2e3 5970#: ../src/common/accelcmn.cpp:78
f4eadf61 5971msgid "SEPARATOR"
92e0c0eb 5972msgstr "SEPARERARE"
f4eadf61 5973
5325c2e3 5974#: ../src/common/accelcmn.cpp:75
f4eadf61 5975msgid "SNAPSHOT"
ecc8721a 5976msgstr "SKÄRMDUMP"
f4eadf61 5977
5325c2e3 5978#: ../src/common/accelcmn.cpp:63
f4eadf61 5979msgid "SPACE"
92e0c0eb 5980msgstr "MELLANSLAG"
f4eadf61 5981
95bf8d1b 5982#: ../src/common/accelcmn.cpp:258 ../src/common/accelcmn.cpp:340
f4eadf61 5983msgid "SPECIAL"
92e0c0eb 5984msgstr "SPECIAL"
f4eadf61 5985
5325c2e3 5986#: ../src/common/accelcmn.cpp:79
f4eadf61 5987msgid "SUBTRACT"
92e0c0eb 5988msgstr "SUBTRAHERA"
f4eadf61 5989
6d876f2a 5990#: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2679
81486341 5991msgid "Save"
29faa33b 5992msgstr "Spara"
81486341 5993
5325c2e3 5994#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328
bab00423
VZ
5995#, c-format
5996msgid "Save %s file"
5997msgstr "Spara %s fil"
5998
6d876f2a 5999#: ../src/generic/logg.cpp:519
be546c6f
VZ
6000msgid "Save &As..."
6001msgstr "Spara so&m..."
6002
6d876f2a 6003#: ../src/common/docview.cpp:361
f6fe9f9c
JS
6004msgid "Save As"
6005msgstr "Spara Som"
bab00423 6006
5325c2e3
VZ
6007#: ../src/common/stockitem.cpp:192
6008#, fuzzy
6009msgid "Save as"
6010msgstr "Spara Som"
6011
6012#: ../src/common/stockitem.cpp:268
f4eadf61 6013msgid "Save current document"
92e0c0eb 6014msgstr "Spara aktuellt dokument"
f4eadf61 6015
5325c2e3 6016#: ../src/common/stockitem.cpp:269
f4eadf61 6017msgid "Save current document with a different filename"
92e0c0eb 6018msgstr "Spara aktuellt dokument med ett annat filnamn"
f4eadf61 6019
6d876f2a 6020#: ../src/generic/logg.cpp:519
bab00423 6021msgid "Save log contents to file"
ecc8721a 6022msgstr "Spara logginnehållet till fil"
bab00423 6023
5325c2e3 6024#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
bab00423 6025msgid "Script"
18c60872 6026msgstr "Skrivstil"
bab00423 6027
6d876f2a
VZ
6028#: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:548
6029#: ../src/html/helpwnd.cpp:563
bab00423 6030msgid "Search"
ecc8721a 6031msgstr "Sök"
bab00423 6032
6d876f2a 6033#: ../src/html/helpwnd.cpp:550
5325c2e3 6034#, fuzzy
599576c7 6035msgid ""
5325c2e3 6036"Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
599576c7
JS
6037"above"
6038msgstr ""
ecc8721a 6039"Sök i hjälpboken/böckernas innehåll efter alla förekomster av texten du "
599576c7 6040"skrev in ovan"
bab00423 6041
7f4fd42e 6042#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161
8dba7bfb 6043msgid "Search direction"
ecc8721a 6044msgstr "Sökriktning"
8dba7bfb 6045
7f4fd42e 6046#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113
8dba7bfb 6047msgid "Search for:"
ecc8721a 6048msgstr "Sök efter:"
8dba7bfb 6049
6d876f2a 6050#: ../src/html/helpwnd.cpp:1065
bab00423 6051msgid "Search in all books"
ecc8721a 6052msgstr "Sök i alla böcker"
bab00423 6053
6d876f2a 6054#: ../src/html/helpwnd.cpp:870
bab00423 6055msgid "Searching..."
ecc8721a 6056msgstr "Söker..."
bab00423 6057
6d876f2a 6058#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:547
bab00423 6059msgid "Sections"
18c60872 6060msgstr "Avdelningar"
bab00423 6061
6d876f2a 6062#: ../src/common/ffile.cpp:221
bab00423
VZ
6063#, c-format
6064msgid "Seek error on file '%s'"
ecc8721a 6065msgstr "Sökfel på fil \"%s\""
bab00423 6066
6d876f2a 6067#: ../src/common/ffile.cpp:211
81486341
VZ
6068#, c-format
6069msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
ecc8721a 6070msgstr "Sökfel på fil \"%s\" (stora filer stöds inte av stdio)"
81486341 6071
95bf8d1b 6072#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:329 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588
6d876f2a 6073#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2289
a3671ac0 6074msgid "Select &All"
0a3451df 6075msgstr "Markera &allt"
a3671ac0 6076
5325c2e3 6077#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22
7f4fd42e
VS
6078#, fuzzy
6079msgid "Select All"
6080msgstr "Markera &allt"
6081
6d876f2a 6082#: ../src/common/docview.cpp:1873
bab00423 6083msgid "Select a document template"
ecc8721a 6084msgstr "Välj en dokumentmall"
bab00423 6085
6d876f2a 6086#: ../src/common/docview.cpp:1947
bab00423 6087msgid "Select a document view"
ecc8721a 6088msgstr "Välj en dokumentvy"
bab00423 6089
6d876f2a
VZ
6090#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:236
6091#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:238
f4eadf61 6092msgid "Select regular or bold."
ecc8721a 6093msgstr "Välj vanlig eller fet."
f4eadf61 6094
6d876f2a
VZ
6095#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:223
6096#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225
f4eadf61 6097msgid "Select regular or italic style."
ecc8721a 6098msgstr "Välj vanlig eller kursiv stil."
f4eadf61 6099
6d876f2a
VZ
6100#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:249
6101#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:251
f4eadf61 6102msgid "Select underlining or no underlining."
ecc8721a 6103msgstr "Välj understrykning eller ingen understrykning."
f4eadf61 6104
6d876f2a 6105#: ../src/motif/filedlg.cpp:221
62603868 6106msgid "Selection"
a5924a7a 6107msgstr "Markering"
62603868 6108
f4eadf61 6109#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188
5325c2e3 6110#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190
f4eadf61 6111msgid "Selects the list level to edit."
ecc8721a 6112msgstr "Välj listnivå att redigera."
f4eadf61 6113
5325c2e3 6114#: ../src/common/cmdline.cpp:911
bab00423
VZ
6115#, c-format
6116msgid "Separator expected after the option '%s'."
ecc8721a 6117msgstr "Avgränsare förväntad efter flaggan \"%s\"."
bab00423 6118
6d876f2a 6119#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10226
5325c2e3
VZ
6120#, fuzzy
6121msgid "Set Cell Style"
6122msgstr "Ta bort stil"
6123
be546c6f 6124#: ../include/wx/xtiprop.h:180
5325c2e3
VZ
6125msgid "SetProperty called w/o valid setter"
6126msgstr "SetProperty anropat utan giltigt tilldelningsobjekt"
6127
6d876f2a 6128#: ../src/common/filename.cpp:2620
5325c2e3
VZ
6129msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
6130msgstr ""
6131
7f4fd42e 6132#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194
bab00423 6133msgid "Setup..."
ecc8721a 6134msgstr "Inställningar..."
bab00423 6135
5325c2e3 6136#: ../src/msw/dialup.cpp:564
bab00423 6137msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
ecc8721a 6138msgstr "Flera aktiva uppringningsanslutningar hittades, väljer en slumpvis."
bab00423 6139
95bf8d1b 6140#: ../src/common/accelcmn.cpp:325
5325c2e3
VZ
6141#, fuzzy
6142msgid "Shift+"
92e0c0eb 6143msgstr "Skift-"
f4eadf61 6144
7f4fd42e 6145#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171
f4eadf61 6146msgid "Show &hidden directories"
92e0c0eb 6147msgstr "Visa &dolda kataloger"
f4eadf61 6148
6d876f2a 6149#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1004
f4eadf61 6150msgid "Show &hidden files"
92e0c0eb 6151msgstr "Visa &dolda filer"
f4eadf61 6152
6d876f2a 6153#: ../src/osx/menu_osx.cpp:539 ../src/osx/menu_osx.cpp:586
5325c2e3
VZ
6154#, fuzzy
6155msgid "Show All"
6156msgstr "Visa alla"
6157
6158#: ../src/common/stockitem.cpp:258
f4eadf61 6159msgid "Show about dialog"
92e0c0eb 6160msgstr "Visa om-dialog"
f4eadf61 6161
6d876f2a 6162#: ../src/html/helpwnd.cpp:502
bab00423
VZ
6163msgid "Show all"
6164msgstr "Visa alla"
6165
6d876f2a 6166#: ../src/html/helpwnd.cpp:513
bab00423
VZ
6167msgid "Show all items in index"
6168msgstr "Visa alla poster i index"
6169
7f4fd42e 6170#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106
09663494 6171msgid "Show hidden directories"
18c60872 6172msgstr "Visa dolda kataloger"
09663494 6173
6d876f2a 6174#: ../src/html/helpwnd.cpp:671
bab00423 6175msgid "Show/hide navigation panel"
ecc8721a 6176msgstr "Visa/dölj navigeringspanel"
bab00423 6177
95bf8d1b
VZ
6178#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:422
6179#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:424
f4eadf61 6180msgid "Shows a Unicode subset."
ecc8721a 6181msgstr "Visar en Unicode-delmängd"
f4eadf61 6182
5325c2e3
VZ
6183#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473
6184#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475
6185#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277
6186#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279
f4eadf61 6187msgid "Shows a preview of the bullet settings."
ecc8721a 6188msgstr "Visar en förhandsgranskning av punktlistinställningar."
f4eadf61 6189
6d876f2a
VZ
6190#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:323
6191#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:325
f4eadf61 6192msgid "Shows a preview of the font settings."
ecc8721a 6193msgstr "Visar en förhandsgranskning av typsnittsinställningar."
f4eadf61 6194
6d876f2a 6195#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:581 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:583
f4eadf61 6196msgid "Shows a preview of the font."
ecc8721a 6197msgstr "Visar förhandsgranskning av typsnittet."
f4eadf61 6198
5325c2e3
VZ
6199#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328
6200#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330
f4eadf61 6201msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
ecc8721a 6202msgstr "Visar förhandsgranskning av styckeinställningarna."
f4eadf61 6203
5325c2e3 6204#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463
21eadc1a 6205msgid "Shows the font preview."
29faa33b 6206msgstr "Visar typsnittsgranskningen."
21eadc1a 6207
5325c2e3 6208#: ../src/univ/themes/mono.cpp:517
f4eadf61 6209msgid "Simple monochrome theme"
92e0c0eb 6210msgstr "Enkelt svart-vitt tema"
f4eadf61 6211
5325c2e3
VZ
6212#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300
6213#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
f4eadf61 6214msgid "Single"
92e0c0eb 6215msgstr "Enkel"
f4eadf61 6216
6d876f2a
VZ
6217#: ../src/generic/filectrlg.cpp:461 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:357
6218#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296
bab00423
VZ
6219msgid "Size"
6220msgstr "Storlek"
6221
6d876f2a 6222#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:526
f4eadf61 6223msgid "Size:"
92e0c0eb 6224msgstr "Storlek:"
f4eadf61 6225
be546c6f
VZ
6226#: ../src/generic/progdlgg.cpp:263 ../src/generic/progdlgg.cpp:774
6227#: ../src/msw/progdlg.cpp:802
81486341 6228msgid "Skip"
ecc8721a 6229msgstr "Hoppa över"
81486341 6230
5325c2e3 6231#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
bab00423
VZ
6232msgid "Slant"
6233msgstr "Lutande"
6234
6d876f2a
VZ
6235#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:299
6236msgid "Small C&apitals"
6237msgstr ""
6238
5325c2e3
VZ
6239#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
6240#, fuzzy
6241msgid "Solid"
6242msgstr "Fet"
bab00423 6243
6d876f2a 6244#: ../src/common/docview.cpp:1769
bab00423 6245msgid "Sorry, could not open this file."
ecc8721a 6246msgstr "Kunde inte öppna denna fil."
bab00423 6247
95bf8d1b 6248#: ../src/common/prntbase.cpp:2028 ../src/common/prntbase.cpp:2036
bab00423 6249msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
ecc8721a 6250msgstr "Inte tillräckligt med minne för att skapa förhandsgranskning."
bab00423 6251
6d876f2a
VZ
6252#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:609
6253#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:657
6254#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:823
6255#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:899
6256#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:937
f4eadf61 6257msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
ecc8721a 6258msgstr "Namnet är upptaget. Välj ett annat."
f4eadf61 6259
6d876f2a 6260#: ../src/common/docview.cpp:1792
402b0a2c 6261msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
ecc8721a 6262msgstr "Filformatet för denna fil är okänt."
402b0a2c 6263
edff7545 6264#: ../src/unix/sound.cpp:493
402b0a2c 6265msgid "Sound data are in unsupported format."
ecc8721a 6266msgstr "Formatet på ljuddata stöds inte."
402b0a2c 6267
edff7545 6268#: ../src/unix/sound.cpp:478
402b0a2c
VZ
6269#, c-format
6270msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
ecc8721a 6271msgstr "Formatet på ljudfilen \"%s\" stöds inte."
402b0a2c 6272
5325c2e3 6273#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468
f4eadf61 6274msgid "Spacing"
ecc8721a 6275msgstr "Avstånd"
f4eadf61 6276
5325c2e3
VZ
6277#: ../src/common/stockitem.cpp:198
6278msgid "Spell Check"
6279msgstr ""
6280
6281#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
6282#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296
f4eadf61 6283msgid "Standard"
92e0c0eb 6284msgstr "Standard"
f4eadf61
MB
6285
6286#: ../src/common/paper.cpp:106
bab00423
VZ
6287msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
6288msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 tum"
6289
6d876f2a
VZ
6290#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515
6291#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520
95bf8d1b
VZ
6292#, fuzzy
6293msgid "Static"
6294msgstr "Status:"
6295
7f4fd42e 6296#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
81486341 6297msgid "Status:"
29faa33b 6298msgstr "Status:"
81486341 6299
5325c2e3
VZ
6300#: ../src/common/stockitem.cpp:199
6301#, fuzzy
6302msgid "Stop"
6303msgstr "&Stopp"
bab00423 6304
5325c2e3
VZ
6305#: ../src/common/stockitem.cpp:200
6306msgid "Strikethrough"
6307msgstr ""
402b0a2c 6308
5325c2e3 6309#: ../src/common/colourcmn.cpp:46
c79ba234 6310#, c-format
402b0a2c 6311msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
ecc8721a 6312msgstr "Sträng till färg: Felaktig färgspecifikation: %s"
402b0a2c 6313
6d876f2a 6314#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:319 ../src/propgrid/advprops.cpp:648
f4eadf61 6315msgid "Style"
92e0c0eb 6316msgstr "Stil"
f4eadf61 6317
5325c2e3 6318#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48
f4eadf61 6319msgid "Style Organiser"
92e0c0eb 6320msgstr "Stilorganiserare"
f4eadf61 6321
6d876f2a 6322#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:535
f4eadf61 6323msgid "Style:"
92e0c0eb 6324msgstr "Stil:"
f4eadf61 6325
6d876f2a 6326#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313
7f4fd42e
VS
6327#, fuzzy
6328msgid "Subscrip&t"
6329msgstr "Skrivstil"
6330
6d876f2a 6331#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:306
7f4fd42e
VS
6332#, fuzzy
6333msgid "Supe&rscript"
6334msgstr "Skrivstil"
6335
f4eadf61 6336#: ../src/common/paper.cpp:152
62603868 6337msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
a5924a7a 6338msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
62603868 6339
f4eadf61 6340#: ../src/common/paper.cpp:153
62603868 6341msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
a5924a7a 6342msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
62603868 6343
5325c2e3 6344#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
bab00423
VZ
6345msgid "Swiss"
6346msgstr "Swiss"
6347
5325c2e3
VZ
6348#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
6349#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
f4eadf61 6350msgid "Symbol"
92e0c0eb 6351msgstr "Symbol"
f4eadf61 6352
5325c2e3
VZ
6353#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289
6354#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241
f4eadf61 6355msgid "Symbol &font:"
92e0c0eb 6356msgstr "Symbol&typsnitt:"
f4eadf61 6357
5325c2e3 6358#: ../src/common/accelcmn.cpp:64
f4eadf61 6359msgid "TAB"
92e0c0eb 6360msgstr "TABB"
f4eadf61 6361
be546c6f
VZ
6362#: ../src/common/imagtiff.cpp:373 ../src/common/imagtiff.cpp:386
6363#: ../src/common/imagtiff.cpp:745
bab00423
VZ
6364msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
6365msgstr "TIFF: Kunde inte allokera minne."
6366
be546c6f 6367#: ../src/common/imagtiff.cpp:305
bab00423 6368msgid "TIFF: Error loading image."
ecc8721a 6369msgstr "TIFF: Fel vid inläsning av bild."
bab00423 6370
be546c6f 6371#: ../src/common/imagtiff.cpp:472
bab00423 6372msgid "TIFF: Error reading image."
ecc8721a 6373msgstr "TIFF: Fel vid läsning av bild."
bab00423 6374
be546c6f 6375#: ../src/common/imagtiff.cpp:612
bab00423 6376msgid "TIFF: Error saving image."
18c60872 6377msgstr "TIFF: Fel vid sparande av bild."
bab00423 6378
be546c6f 6379#: ../src/common/imagtiff.cpp:850
bab00423 6380msgid "TIFF: Error writing image."
29faa33b 6381msgstr "TIFF: Fel vid skrivande till bild."
bab00423 6382
be546c6f 6383#: ../src/common/imagtiff.cpp:359
5325c2e3
VZ
6384msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
6385msgstr ""
6386
6d876f2a 6387#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10516
5325c2e3
VZ
6388#, fuzzy
6389msgid "Table Properties"
6390msgstr "&Egenskaper"
6391
f4eadf61 6392#: ../src/common/paper.cpp:147
62603868 6393msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
a5924a7a 6394msgstr "Tabloid extra 11,69 x 18 tum"
62603868 6395
f4eadf61 6396#: ../src/common/paper.cpp:104
bab00423
VZ
6397msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
6398msgstr "Tabloid, 11 x 17 tum"
6399
6d876f2a 6400#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:337
f4eadf61 6401msgid "Tabs"
92e0c0eb 6402msgstr "Tabbar"
f4eadf61 6403
5325c2e3 6404#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328
bab00423 6405msgid "Teletype"
29faa33b 6406msgstr "Teletyp"
bab00423 6407
6d876f2a 6408#: ../src/common/docview.cpp:1874
bab00423
VZ
6409msgid "Templates"
6410msgstr "Mallar"
6411
be546c6f 6412#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2374
7f4fd42e
VS
6413msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
6414msgstr ""
6415
95bf8d1b 6416#: ../src/common/fmapbase.cpp:159
bab00423 6417msgid "Thai (ISO-8859-11)"
ecc8721a 6418msgstr "Thailändsk (ISO-8859-11)"
bab00423 6419
95bf8d1b 6420#: ../src/common/ftp.cpp:621
8dba7bfb 6421msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
ecc8721a 6422msgstr "FTP-servern stöder inte passivt läge."
8dba7bfb 6423
95bf8d1b 6424#: ../src/common/ftp.cpp:607
21eadc1a 6425msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
ecc8721a 6426msgstr "FTP-servern stöder inte PORT-kommandot."
21eadc1a 6427
f4eadf61 6428#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216
5325c2e3
VZ
6429#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218
6430#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165
6431#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167
f4eadf61 6432msgid "The available bullet styles."
ecc8721a 6433msgstr "Tillgängliga punktliststilar."
f4eadf61 6434
6d876f2a
VZ
6435#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:203
6436#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:205
f4eadf61 6437msgid "The available styles."
ecc8721a 6438msgstr "Tillgängliga stilar."
f4eadf61 6439
5325c2e3
VZ
6440#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
6441#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
6442#, fuzzy
6443msgid "The background colour."
ecc8721a 6444msgstr "Bakgrundsfärg"
5325c2e3
VZ
6445
6446#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
6447#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
6448#, fuzzy
6449msgid "The bottom margin size."
6450msgstr "Typsnittsstorlek"
6451
6452#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
6453#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
6454#, fuzzy
6455msgid "The bottom padding size."
6456msgstr "Typsnittsstorlek"
6457
6d876f2a
VZ
6458#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636
6459#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638
6460#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650
6461#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652
95bf8d1b
VZ
6462#, fuzzy
6463msgid "The bottom position."
6464msgstr "Tabbpositionen."
6465
7f4fd42e 6466#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255
5325c2e3 6467#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257
7f4fd42e 6468#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276
5325c2e3
VZ
6469#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278
6470#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205
6471#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207
6472#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228
6473#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
f4eadf61 6474msgid "The bullet character."
92e0c0eb 6475msgstr "Punktlisttecknet."
f4eadf61 6476
95bf8d1b
VZ
6477#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:444
6478#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:446
f4eadf61 6479msgid "The character code."
92e0c0eb 6480msgstr "Teckenkoden."
f4eadf61 6481
95bf8d1b 6482#: ../src/common/fontmap.cpp:204
bab00423
VZ
6483#, c-format
6484msgid ""
6485"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
6486"another charset to replace it with or choose\n"
6487"[Cancel] if it cannot be replaced"
6488msgstr ""
ecc8721a
DS
6489"Teckenuppsättningen \"%s\" är okänd. Du kan välja\n"
6490"en annan teckenuppsättning som ersättning eller välja\n"
6491"[Avbryt] om den inte kan ersättas"
bab00423 6492
6d876f2a 6493#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:368
bab00423
VZ
6494#, c-format
6495msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
6496msgstr "Urklippsformatet \"%d\" finns inte."
6497
f4eadf61 6498#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129
5325c2e3 6499#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131
f4eadf61 6500msgid "The default style for the next paragraph."
ecc8721a 6501msgstr "Förvald stil för nästa stycke."
f4eadf61 6502
7f4fd42e 6503#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232
18c60872 6504#, c-format
e803c309
VZ
6505msgid ""
6506"The directory '%s' does not exist\n"
09663494 6507"Create it now?"
e803c309
VZ
6508msgstr ""
6509"Katalogen \"%s\" finns inte\n"
09663494 6510"Skapa den nu?"
bab00423 6511
5325c2e3 6512#: ../src/html/htmprint.cpp:272
c79ba234 6513#, c-format
e803c309 6514msgid ""
5325c2e3
VZ
6515"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
6516"truncated if printed.\n"
6517"\n"
6518"Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
e803c309 6519msgstr ""
402b0a2c 6520
6d876f2a 6521#: ../src/common/docview.cpp:1179
18c60872 6522#, c-format
e803c309
VZ
6523msgid ""
6524"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
8dba7bfb 6525"It has been removed from the most recently used files list."
e803c309 6526msgstr ""
ecc8721a
DS
6527"Filen \"%s\" finns inte och kunde inte öppnas.\n"
6528"Den har tagits bort från senast använda filer-listan."
bab00423 6529
5325c2e3
VZ
6530#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221
6531#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223
6532#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395
7f4fd42e 6533#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397
f4eadf61 6534msgid "The first line indent."
ecc8721a 6535msgstr "Indrag på första raden."
f4eadf61 6536
6d876f2a 6537#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:464
7f4fd42e
VS
6538msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
6539msgstr ""
6540
5325c2e3 6541#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417
21eadc1a 6542msgid "The font colour."
ecc8721a 6543msgstr "Typsnittets färg."
21eadc1a 6544
5325c2e3 6545#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378
21eadc1a 6546msgid "The font family."
29faa33b 6547msgstr "Typsnittets familj."
21eadc1a 6548
95bf8d1b
VZ
6549#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406
6550#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:408
f4eadf61 6551msgid "The font from which to take the symbol."
ecc8721a 6552msgstr "Typsnitt att hämta symbolen från."
f4eadf61 6553
5325c2e3
VZ
6554#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430
6555#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437
21eadc1a 6556msgid "The font point size."
29faa33b 6557msgstr "Typsnittsstorlek"
21eadc1a 6558
6d876f2a 6559#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:530 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532
f4eadf61 6560msgid "The font size in points."
92e0c0eb 6561msgstr "Typsnittsstorlek i punkter"
f4eadf61 6562
6d876f2a
VZ
6563#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:191
6564#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:193
95bf8d1b
VZ
6565#, fuzzy
6566msgid "The font size units, points or pixels."
6567msgstr "Typsnittsstorlek i punkter"
6568
5325c2e3 6569#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389
21eadc1a 6570msgid "The font style."
29faa33b 6571msgstr "Typsnittets stil."
21eadc1a 6572
5325c2e3 6573#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400
21eadc1a 6574msgid "The font weight."
29faa33b 6575msgstr "Typsnittets vikt."
21eadc1a 6576
6d876f2a 6577#: ../src/common/docview.cpp:1460
5325c2e3
VZ
6578#, fuzzy, c-format
6579msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
6580msgstr "Katalogen \"%s\" kunde inte skapas"
6581
7f4fd42e
VS
6582#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212
6583#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214
5325c2e3
VZ
6584#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386
6585#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388
f4eadf61 6586msgid "The left indent."
ecc8721a 6587msgstr "Vänsterindraget."
f4eadf61 6588
5325c2e3
VZ
6589#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
6590#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
6591#, fuzzy
6592msgid "The left margin size."
6593msgstr "Typsnittsstorlek"
6594
6595#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
6596#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
6597#, fuzzy
6598msgid "The left padding size."
6599msgstr "Typsnittsstorlek"
6600
6d876f2a
VZ
6601#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531
6602#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533
6603#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545
6604#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547
95bf8d1b
VZ
6605#, fuzzy
6606msgid "The left position."
6607msgstr "Tabbpositionen."
6608
5325c2e3
VZ
6609#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313
6610#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315
6611#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463
6612#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465
f4eadf61 6613msgid "The line spacing."
ecc8721a 6614msgstr "Radavståndet."
f4eadf61 6615
5325c2e3
VZ
6616#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269
6617#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271
f4eadf61 6618msgid "The list item number."
92e0c0eb 6619msgstr "Listpostnumret."
f4eadf61 6620
6d876f2a 6621#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:654
5325c2e3
VZ
6622msgid "The locale ID is unknown."
6623msgstr ""
6624
6d876f2a
VZ
6625#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363
6626#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365
5325c2e3
VZ
6627#, fuzzy
6628msgid "The object height."
6629msgstr "Typsnittets vikt."
6630
6d876f2a
VZ
6631#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471
6632#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473
be546c6f
VZ
6633#, fuzzy
6634msgid "The object maximum height."
6635msgstr "Typsnittets vikt."
6636
6d876f2a
VZ
6637#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444
6638#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446
be546c6f
VZ
6639#, fuzzy
6640msgid "The object maximum width."
6641msgstr "Typsnittets vikt."
6642
6d876f2a
VZ
6643#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417
6644#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419
be546c6f 6645#, fuzzy
95bf8d1b 6646msgid "The object minimum height."
be546c6f
VZ
6647msgstr "Typsnittets vikt."
6648
6d876f2a
VZ
6649#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390
6650#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392
be546c6f 6651#, fuzzy
95bf8d1b 6652msgid "The object minimum width."
be546c6f
VZ
6653msgstr "Typsnittets vikt."
6654
6d876f2a
VZ
6655#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329
6656#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331
5325c2e3
VZ
6657#, fuzzy
6658msgid "The object width."
6659msgstr "Typsnittets vikt."
6660
6661#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252
6662#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254
7f4fd42e
VS
6663#, fuzzy
6664msgid "The outline level."
ecc8721a 6665msgstr "Stilförhandsgranskningen."
7f4fd42e 6666
be546c6f 6667#: ../src/common/log.cpp:284
5325c2e3
VZ
6668#, fuzzy, c-format
6669msgid "The previous message repeated %lu time."
f4eadf61 6670msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
ecc8721a
DS
6671msgstr[0] "Föregående meddelande upprepat en gång."
6672msgstr[1] "Föregående meddelande upprepat %lu gånger."
f4eadf61 6673
be546c6f 6674#: ../src/common/log.cpp:277
5325c2e3
VZ
6675#, fuzzy
6676msgid "The previous message repeated once."
ecc8721a 6677msgstr "Föregående meddelande upprepat en gång."
5325c2e3 6678
6d876f2a 6679#: ../src/gtk/print.cpp:941 ../src/gtk/print.cpp:1124
7f4fd42e
VS
6680msgid "The print dialog returned an error."
6681msgstr ""
6682
95bf8d1b
VZ
6683#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:463
6684#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:465
f4eadf61 6685msgid "The range to show."
ecc8721a 6686msgstr "Räckvidden att visa."
f4eadf61 6687
5325c2e3 6688#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319
98735f00 6689msgid ""
599576c7
JS
6690"The report contains the files listed below. If any of these files contain "
6691"private information,\n"
98735f00 6692"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
9a81018e 6693msgstr ""
ecc8721a
DS
6694"Rapporten innehåller filerna nedan. Om någon av filerna innehåller\n"
6695"privat information, välj bort dem så tas de bort från rapporten.\n"
9a81018e 6696
5325c2e3 6697#: ../src/common/cmdline.cpp:1076
bab00423
VZ
6698#, c-format
6699msgid "The required parameter '%s' was not specified."
18c60872 6700msgstr "Den obligatoriska parametern \"%s\" angavs inte."
bab00423 6701
5325c2e3
VZ
6702#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230
6703#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232
6704#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404
6705#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406
f4eadf61 6706msgid "The right indent."
ecc8721a 6707msgstr "Högerindraget."
f4eadf61 6708
5325c2e3
VZ
6709#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
6710#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
6711#, fuzzy
6712msgid "The right margin size."
ecc8721a 6713msgstr "Högerindraget."
5325c2e3
VZ
6714
6715#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
6716#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
6717#, fuzzy
6718msgid "The right padding size."
ecc8721a 6719msgstr "Högerindraget."
5325c2e3 6720
6d876f2a
VZ
6721#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601
6722#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603
6723#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615
6724#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617
95bf8d1b
VZ
6725#, fuzzy
6726msgid "The right position."
6727msgstr "Tabbpositionen."
6728
5325c2e3
VZ
6729#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292
6730#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440
6731#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442
f4eadf61 6732msgid "The spacing after the paragraph."
ecc8721a 6733msgstr "Avståndet efter stycket."
f4eadf61 6734
5325c2e3
VZ
6735#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
6736#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
6737#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431
6738#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433
f4eadf61 6739msgid "The spacing before the paragraph."
ecc8721a 6740msgstr "Avståndet före stycket."
f4eadf61 6741
f4eadf61 6742#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109
5325c2e3 6743#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111
f4eadf61 6744msgid "The style name."
92e0c0eb 6745msgstr "Stilens namn."
f4eadf61 6746
f4eadf61 6747#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119
5325c2e3 6748#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121
f4eadf61 6749msgid "The style on which this style is based."
ecc8721a 6750msgstr "Stilen som den här stilen är baserad på."
f4eadf61 6751
6d876f2a
VZ
6752#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:215
6753#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:217
f4eadf61 6754msgid "The style preview."
ecc8721a 6755msgstr "Stilförhandsgranskningen."
f4eadf61 6756
6d876f2a 6757#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:670
5325c2e3
VZ
6758msgid "The system cannot find the file specified."
6759msgstr ""
6760
f4eadf61 6761#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119
5325c2e3 6762#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121
f4eadf61 6763msgid "The tab position."
92e0c0eb 6764msgstr "Tabbpositionen."
f4eadf61 6765
5325c2e3 6766#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125
f4eadf61 6767msgid "The tab positions."
92e0c0eb 6768msgstr "Tabbpositionerna."
f4eadf61 6769
6d876f2a 6770#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2704
bab00423
VZ
6771msgid "The text couldn't be saved."
6772msgstr "Texten kunde inte sparas."
6773
5325c2e3
VZ
6774#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
6775#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
6776#, fuzzy
6777msgid "The top margin size."
6778msgstr "Typsnittsstorlek"
6779
6780#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
6781#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
6782#, fuzzy
6783msgid "The top padding size."
6784msgstr "Typsnittsstorlek"
6785
6d876f2a
VZ
6786#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566
6787#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568
6788#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580
6789#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582
95bf8d1b
VZ
6790#, fuzzy
6791msgid "The top position."
6792msgstr "Tabbpositionen."
6793
5325c2e3 6794#: ../src/common/cmdline.cpp:1054
bab00423
VZ
6795#, c-format
6796msgid "The value for the option '%s' must be specified."
ecc8721a 6797msgstr "Värdet för flaggan \"%s\" måste anges."
bab00423 6798
5325c2e3 6799#: ../src/msw/dialup.cpp:453
7f4fd42e 6800#, fuzzy, c-format
599576c7 6801msgid ""
7f4fd42e
VS
6802"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
6803"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
599576c7 6804msgstr ""
ecc8721a
DS
6805"Versionen av fjärråtkomsttjänsten (RAS) som är installerad på denna maskin "
6806"är för gammal, uppgradera (följande nödvändig funktion saknas: %s)."
bab00423 6807
6d876f2a 6808#: ../src/gtk/print.cpp:969
7f4fd42e
VS
6809msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
6810msgstr ""
6811
be546c6f 6812#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1341
7f4fd42e
VS
6813msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
6814msgstr ""
6815
95bf8d1b 6816#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:611 ../src/html/htmprint.cpp:736
599576c7
JS
6817msgid ""
6818"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
6819msgstr ""
ecc8721a 6820"Det var problem när sidan ställdes in: Du måste kanske ange en "
599576c7 6821"standardskrivare."
09663494 6822
5325c2e3
VZ
6823#: ../src/html/htmprint.cpp:256
6824msgid ""
6825"This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
6826"when it is printed."
6827msgstr ""
6828
6d876f2a 6829#: ../src/common/image.cpp:2612
5325c2e3
VZ
6830#, fuzzy, c-format
6831msgid "This is not a %s."
ecc8721a 6832msgstr "PCX: Detta är inte en PCX fil."
5325c2e3 6833
6d876f2a 6834#: ../src/common/wincmn.cpp:1637
be546c6f
VZ
6835msgid "This platform does not support background transparency."
6836msgstr ""
6837
6d876f2a 6838#: ../src/gtk/window.cpp:4294
be546c6f
VZ
6839msgid ""
6840"This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
6841"with GTK+ 2.12 or newer."
6842msgstr ""
6843
7f4fd42e
VS
6844#: ../src/msw/datecontrols.cpp:60
6845#, fuzzy
599576c7 6846msgid ""
7f4fd42e
VS
6847"This system doesn't support date controls, please upgrade your version of "
6848"comctl32.dll"
599576c7 6849msgstr ""
ecc8721a 6850"Detta system stöder inte datumväljningskontrollen, uppgradera din version av "
599576c7 6851"comctl32.dll"
81486341 6852
6d876f2a 6853#: ../src/msw/thread.cpp:1301
599576c7 6854msgid ""
4c51a665 6855"Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
599576c7
JS
6856"storage"
6857msgstr ""
ecc8721a 6858"Trådmodulinitialisering misslyckades: Kan inte spara värde i trådens lokala "
599576c7 6859"lagring"
bab00423 6860
6d876f2a 6861#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1759
bab00423 6862msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
ecc8721a 6863msgstr "Trådmodulinitialisering misslyckades: Kunde inte skapa trådnyckel"
bab00423 6864
6d876f2a 6865#: ../src/msw/thread.cpp:1289
599576c7
JS
6866msgid ""
6867"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
6868"local storage"
6869msgstr ""
ecc8721a 6870"Trådmodulinitialisering misslyckades: Omöjligt att allokera index i trådens "
599576c7 6871"lokala lagring"
bab00423 6872
6d876f2a 6873#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1039
bab00423 6874msgid "Thread priority setting is ignored."
ecc8721a 6875msgstr "Trådprioritetsinställningar ignoreras."
bab00423 6876
6d876f2a 6877#: ../src/msw/mdi.cpp:173
8dba7bfb 6878msgid "Tile &Horizontally"
18c60872 6879msgstr "Ordna &horisontellt"
8dba7bfb 6880
6d876f2a 6881#: ../src/msw/mdi.cpp:174
8dba7bfb 6882msgid "Tile &Vertically"
18c60872 6883msgstr "Ordna &vertikalt"
8dba7bfb 6884
95bf8d1b 6885#: ../src/common/ftp.cpp:203
21eadc1a 6886msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
599576c7 6887msgstr ""
ecc8721a
DS
6888"Tiden för att vänta på att FTP-server skall ansluta har gått ut, försök med "
6889"passivt läge."
21eadc1a 6890
5325c2e3 6891#: ../src/os2/timer.cpp:100
402b0a2c 6892msgid "Timer creation failed."
c79ba234 6893msgstr "Kunde inte skapa timer."
bab00423 6894
5325c2e3 6895#: ../src/generic/tipdlg.cpp:221
bab00423
VZ
6896msgid "Tip of the Day"
6897msgstr "Dagens tips"
6898
5325c2e3 6899#: ../src/generic/tipdlg.cpp:155
bab00423 6900msgid "Tips not available, sorry!"
ecc8721a 6901msgstr "Tipsen är inte tillgängliga!"
bab00423 6902
5325c2e3 6903#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248
bab00423
VZ
6904msgid "To:"
6905msgstr "Till:"
6906
be546c6f 6907#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2452
7f4fd42e
VS
6908msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
6909msgstr ""
6910
6d876f2a 6911#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7926
f4eadf61 6912msgid "Too many EndStyle calls!"
ecc8721a 6913msgstr "För många EndStyle-anrop!"
f4eadf61 6914
be546c6f 6915#: ../src/common/imagpng.cpp:287
402b0a2c 6916msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
ecc8721a 6917msgstr "För många färger i PNG, bilden kan bli något suddig."
402b0a2c 6918
6d876f2a
VZ
6919#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283
6920#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:201
5325c2e3
VZ
6921#, fuzzy
6922msgid "Top"
6923msgstr "Till:"
6924
6925#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887
bab00423 6926msgid "Top margin (mm):"
ecc8721a 6927msgstr "Övre marginal (mm):"
bab00423 6928
7f4fd42e 6929#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80
f4eadf61 6930msgid "Translations by "
ecc8721a 6931msgstr "Översättningar av "
f4eadf61 6932
5325c2e3 6933#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189
7f4fd42e
VS
6934#, fuzzy
6935msgid "Translators"
ecc8721a 6936msgstr "Översättningar av "
7f4fd42e 6937
5325c2e3
VZ
6938#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174
6939msgid "True"
6940msgstr ""
6941
be546c6f 6942#: ../src/common/fs_mem.cpp:228
bab00423
VZ
6943#, c-format
6944msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
ecc8721a 6945msgstr "Försöker ta bort fil \"%s\" från minnes-VFS, men den är inte inläst!"
bab00423 6946
95bf8d1b 6947#: ../src/common/fmapbase.cpp:157
bab00423 6948msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
92e0c0eb 6949msgstr "Turkisk (ISO-8859-9)"
bab00423 6950
6d876f2a 6951#: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
402b0a2c 6952msgid "Type"
c79ba234 6953msgstr "Typ"
402b0a2c 6954
6d876f2a
VZ
6955#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:161
6956#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:163
f4eadf61 6957msgid "Type a font name."
92e0c0eb 6958msgstr "Skriv in ett typsnittsnamn."
f4eadf61 6959
6d876f2a
VZ
6960#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:176
6961#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:178
f4eadf61 6962msgid "Type a size in points."
92e0c0eb 6963msgstr "Skriv in en storlek i punkter."
f4eadf61 6964
6d876f2a 6965#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:666
5325c2e3
VZ
6966#, c-format
6967msgid "Type mismatch in argument %u."
6968msgstr ""
6969
6970#: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510
6971#: ../src/common/xtistrm.cpp:323
402b0a2c 6972msgid "Type must have enum - long conversion"
ecc8721a 6973msgstr "Typen måste ha enum - long omvandling"
402b0a2c 6974
5325c2e3
VZ
6975#: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383
6976#, c-format
6977msgid ""
6978"Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
6979"\"%s\"."
6980msgstr ""
6981
6982#: ../src/common/accelcmn.cpp:59
f4eadf61 6983msgid "UP"
92e0c0eb 6984msgstr "UPP"
f4eadf61
MB
6985
6986#: ../src/common/paper.cpp:135
bab00423 6987msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
c79ba234 6988msgstr "US standard fanfold, 14 7/8 x 11 tum"
bab00423 6989
95bf8d1b 6990#: ../src/common/fmapbase.cpp:197
f4eadf61 6991msgid "US-ASCII"
92e0c0eb 6992msgstr "US-ASCII"
f4eadf61 6993
5325c2e3
VZ
6994#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110
6995msgid "Unable to add inotify watch"
6996msgstr ""
6997
6998#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137
6999msgid "Unable to add kqueue watch"
7000msgstr ""
7001
7002#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143
7003msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
7004msgstr ""
7005
7006#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126
7007#, fuzzy
7008msgid "Unable to close I/O completion port handle"
ecc8721a 7009msgstr "Kunde inte stänga filhandtag"
5325c2e3
VZ
7010
7011#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98
7012#, fuzzy
7013msgid "Unable to close inotify instance"
ecc8721a 7014msgstr "Kunde inte stänga filhandtag"
5325c2e3
VZ
7015
7016#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75
7017#, fuzzy, c-format
7018msgid "Unable to close path '%s'"
ecc8721a 7019msgstr "Kunde inte stänga låsfil \"%s\""
5325c2e3
VZ
7020
7021#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49
7022#, fuzzy, c-format
7023msgid "Unable to close the handle for '%s'"
ecc8721a 7024msgstr "Kunde inte stänga filhandtag"
5325c2e3
VZ
7025
7026#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241
7027#, fuzzy
7028msgid "Unable to create I/O completion port"
7029msgstr "Kunde inte skapa TextEncodingConverter"
7030
7031#: ../src/msw/fswatcher.cpp:85
7032#, fuzzy
7033msgid "Unable to create IOCP worker thread"
7034msgstr "Kunde inte skapa TextEncodingConverter"
7035
7036#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75
7037#, fuzzy
7038msgid "Unable to create inotify instance"
7039msgstr "Kunde inte skapa TextEncodingConverter"
7040
7041#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98
7042#, fuzzy
7043msgid "Unable to create kqueue instance"
7044msgstr "Kunde inte skapa TextEncodingConverter"
7045
7046#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230
7047msgid "Unable to dequeue completion packet"
7048msgstr ""
7049
7050#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187
7051msgid "Unable to get events from kqueue"
7052msgstr ""
7053
be546c6f 7054#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1904
5325c2e3
VZ
7055msgid "Unable to handle native drag&drop data"
7056msgstr ""
7057
6d876f2a 7058#: ../src/gtk/app.cpp:440
7f4fd42e
VS
7059msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
7060msgstr ""
7061
6d876f2a 7062#: ../src/gtk/app.cpp:277
7f4fd42e
VS
7063#, fuzzy
7064msgid "Unable to initialize Hildon program"
7065msgstr "Kunde inte initiera OpenGL"
f4eadf61 7066
5325c2e3
VZ
7067#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58
7068#, fuzzy, c-format
7069msgid "Unable to open path '%s'"
ecc8721a 7070msgstr "Kunde inte öppna CHM-arkiv \"%s\"."
5325c2e3
VZ
7071
7072#: ../src/html/htmlwin.cpp:557
bab00423
VZ
7073#, c-format
7074msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
ecc8721a 7075msgstr "Kunde inte öppna efterfrågat HTML-dokument: %s"
bab00423 7076
f4eadf61 7077#: ../src/unix/sound.cpp:369
402b0a2c 7078msgid "Unable to play sound asynchronously."
c79ba234 7079msgstr "Kan inte spela ljud asynkront."
402b0a2c 7080
5325c2e3
VZ
7081#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208
7082msgid "Unable to post completion status"
7083msgstr ""
7084
6d876f2a 7085#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:531
5325c2e3
VZ
7086#, fuzzy
7087msgid "Unable to read from inotify descriptor"
ecc8721a 7088msgstr "kan inte läsa från filidentifierare %d"
5325c2e3
VZ
7089
7090#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133
7091msgid "Unable to remove inotify watch"
7092msgstr ""
7093
7094#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155
7095msgid "Unable to remove kqueue watch"
7096msgstr ""
7097
7098#: ../src/msw/fswatcher.cpp:169
7099#, fuzzy, c-format
7100msgid "Unable to set up watch for '%s'"
ecc8721a 7101msgstr "Kunde inte röra (touch) filen \"%s\""
5325c2e3
VZ
7102
7103#: ../src/msw/fswatcher.cpp:92
7104msgid "Unable to start IOCP worker thread"
7105msgstr ""
7106
7107#: ../src/common/stockitem.cpp:202
21eadc1a 7108msgid "Undelete"
ecc8721a 7109msgstr "Ångra borttagning"
bab00423 7110
5325c2e3
VZ
7111#: ../src/common/stockitem.cpp:203
7112#, fuzzy
7113msgid "Underline"
7114msgstr "&Understrykning"
7115
6d876f2a 7116#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:342 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:557
5325c2e3 7117#: ../src/propgrid/advprops.cpp:656
f4eadf61 7118msgid "Underlined"
92e0c0eb 7119msgstr "Understruken"
f4eadf61 7120
5325c2e3 7121#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
7f4fd42e
VS
7122#, fuzzy
7123msgid "Undo"
ecc8721a 7124msgstr "&Ångra"
7f4fd42e 7125
5325c2e3 7126#: ../src/common/stockitem.cpp:266
f4eadf61 7127msgid "Undo last action"
ecc8721a 7128msgstr "Ångra senaste händelse"
f4eadf61 7129
5325c2e3 7130#: ../src/common/cmdline.cpp:857
92e0c0eb 7131#, c-format
f4eadf61 7132msgid "Unexpected characters following option '%s'."
ecc8721a 7133msgstr "Oväntat tecken efter flagga \"%s\"."
f4eadf61 7134
6d876f2a
VZ
7135#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:262
7136#, c-format
7137msgid "Unexpected event for \"%s\": no matching watch descriptor."
7138msgstr ""
7139
5325c2e3 7140#: ../src/common/cmdline.cpp:1017
bab00423
VZ
7141#, c-format
7142msgid "Unexpected parameter '%s'"
ecc8721a 7143msgstr "Oväntad parameter \"%s\""
bab00423 7144
5325c2e3
VZ
7145#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149
7146msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
7147msgstr ""
7148
7149#: ../src/msw/fswatcher.cpp:71
7150#, fuzzy
7151msgid "Ungraceful worker thread termination"
ecc8721a 7152msgstr "Kan inte vänta på att tråden avslutas"
5325c2e3 7153
95bf8d1b
VZ
7154#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460
7155#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
7156#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462
f4eadf61 7157msgid "Unicode"
92e0c0eb 7158msgstr "Unicode"
f4eadf61 7159
95bf8d1b 7160#: ../src/common/fmapbase.cpp:186 ../src/common/fmapbase.cpp:192
402b0a2c 7161msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
c79ba234 7162msgstr "Unicode 16 bitar (UTF-16)"
402b0a2c 7163
95bf8d1b 7164#: ../src/common/fmapbase.cpp:191
402b0a2c 7165msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
c79ba234 7166msgstr "Unicode 16 bitar big endian (UTF-16BE)"
402b0a2c 7167
95bf8d1b 7168#: ../src/common/fmapbase.cpp:187
402b0a2c 7169msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
c79ba234 7170msgstr "Unicode 16 bitar little endian (UTF-16LE)"
402b0a2c 7171
95bf8d1b 7172#: ../src/common/fmapbase.cpp:188 ../src/common/fmapbase.cpp:194
402b0a2c 7173msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
c79ba234 7174msgstr "Unicode 32 bitar (UTF-32)"
402b0a2c 7175
95bf8d1b 7176#: ../src/common/fmapbase.cpp:193
402b0a2c 7177msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
c79ba234 7178msgstr "Unicode 32 bitar big endian (UTF-32BE)"
402b0a2c 7179
95bf8d1b 7180#: ../src/common/fmapbase.cpp:189
402b0a2c 7181msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
c79ba234 7182msgstr "Unicode 32 bitar little endian (UTF-32LE)"
402b0a2c 7183
95bf8d1b 7184#: ../src/common/fmapbase.cpp:183
8dba7bfb 7185msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
18c60872 7186msgstr "Unicode 7 bitar (UTF-7)"
8dba7bfb 7187
95bf8d1b 7188#: ../src/common/fmapbase.cpp:184
8dba7bfb 7189msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
18c60872 7190msgstr "Unicode 8 bitar (UTF-8)"
8dba7bfb 7191
5325c2e3
VZ
7192#: ../src/common/stockitem.cpp:205
7193#, fuzzy
7194msgid "Unindent"
7195msgstr "&Utindentera"
7196
7197#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
7198#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
7199msgid "Units for the bottom border width."
7200msgstr ""
7201
7202#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
7203#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
7204msgid "Units for the bottom margin."
7205msgstr ""
7206
7207#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
7208#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
7209msgid "Units for the bottom outline width."
7210msgstr ""
7211
7212#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
7213#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
7214msgid "Units for the bottom padding."
7215msgstr ""
7216
6d876f2a
VZ
7217#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661
7218#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663
95bf8d1b
VZ
7219#, fuzzy
7220msgid "Units for the bottom position."
7221msgstr "Kan inte vänta på att tråden avslutas."
7222
5325c2e3
VZ
7223#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
7224#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
7225msgid "Units for the left border width."
7226msgstr ""
7227
7228#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
7229#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
7230msgid "Units for the left margin."
7231msgstr ""
7232
7233#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
7234#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
7235msgid "Units for the left outline width."
7236msgstr ""
7237
7238#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
7239#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
7240msgid "Units for the left padding."
7241msgstr ""
7242
6d876f2a
VZ
7243#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556
7244#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558
95bf8d1b
VZ
7245#, fuzzy
7246msgid "Units for the left position."
7247msgstr "Kan inte vänta på att tråden avslutas."
7248
6d876f2a
VZ
7249#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482
7250#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484
be546c6f
VZ
7251#, fuzzy
7252msgid "Units for the maximum object height."
7253msgstr "Typsnittets vikt."
7254
6d876f2a
VZ
7255#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455
7256#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457
be546c6f
VZ
7257#, fuzzy
7258msgid "Units for the maximum object width."
7259msgstr "Typsnittets vikt."
7260
6d876f2a
VZ
7261#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428
7262#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430
be546c6f
VZ
7263#, fuzzy
7264msgid "Units for the minimum object height."
7265msgstr "Typsnittets vikt."
7266
6d876f2a
VZ
7267#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401
7268#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403
be546c6f
VZ
7269#, fuzzy
7270msgid "Units for the minimum object width."
7271msgstr "Typsnittets vikt."
7272
6d876f2a
VZ
7273#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374
7274#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376
5325c2e3
VZ
7275msgid "Units for the object height."
7276msgstr ""
7277
6d876f2a
VZ
7278#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340
7279#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342
5325c2e3
VZ
7280msgid "Units for the object width."
7281msgstr ""
7282
7283#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
7284#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
7285msgid "Units for the right border width."
7286msgstr ""
7287
7288#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
7289#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
7290msgid "Units for the right margin."
7291msgstr ""
7292
7293#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
7294#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
7295msgid "Units for the right outline width."
7296msgstr ""
7297
7298#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
7299#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
7300msgid "Units for the right padding."
7301msgstr ""
7302
6d876f2a
VZ
7303#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626
7304#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628
95bf8d1b
VZ
7305#, fuzzy
7306msgid "Units for the right position."
7307msgstr "Kan inte vänta på att tråden avslutas."
7308
5325c2e3
VZ
7309#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
7310#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
7311msgid "Units for the top border width."
7312msgstr ""
7313
7314#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
7315#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
7316#, fuzzy
7317msgid "Units for the top margin."
ecc8721a 7318msgstr "Kan inte vänta på att tråden avslutas."
5325c2e3
VZ
7319
7320#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
7321#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
7322msgid "Units for the top outline width."
7323msgstr ""
7324
7325#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
7326#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
7327msgid "Units for the top padding."
7328msgstr ""
7329
6d876f2a
VZ
7330#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591
7331#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593
95bf8d1b
VZ
7332#, fuzzy
7333msgid "Units for the top position."
7334msgstr "Kan inte vänta på att tråden avslutas."
7335
be546c6f 7336#: ../src/generic/progdlgg.cpp:383 ../src/generic/progdlgg.cpp:656
f4eadf61 7337msgid "Unknown"
ecc8721a 7338msgstr "Okänd"
f4eadf61 7339
be546c6f 7340#: ../src/msw/dde.cpp:1178
bab00423
VZ
7341#, c-format
7342msgid "Unknown DDE error %08x"
ecc8721a 7343msgstr "Okänt DDE-fel %08x"
bab00423 7344
5325c2e3 7345#: ../src/common/xtistrm.cpp:415
402b0a2c 7346msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
ecc8721a 7347msgstr "Okänt objekt skickades till GetObjectClassInfo"
402b0a2c 7348
be546c6f 7349#: ../src/common/imagpng.cpp:615
5325c2e3
VZ
7350#, fuzzy, c-format
7351msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
ecc8721a 7352msgstr "Okänd flagga \"%s\""
5325c2e3
VZ
7353
7354#: ../src/common/xtixml.cpp:328
7f4fd42e
VS
7355#, fuzzy, c-format
7356msgid "Unknown Property %s"
ecc8721a 7357msgstr "Okänd egenskap \"%s\""
7f4fd42e 7358
be546c6f 7359#: ../src/common/imagtiff.cpp:533
7f4fd42e
VS
7360#, c-format
7361msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
7362msgstr ""
7363
be546c6f 7364#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1979
5325c2e3
VZ
7365#, fuzzy
7366msgid "Unknown data format"
7367msgstr "fel i dataformat"
7368
7f4fd42e 7369#: ../src/unix/dlunix.cpp:335
81486341 7370msgid "Unknown dynamic library error"
ecc8721a 7371msgstr "Okänt fel i dynamiskt bibliotek"
81486341 7372
95bf8d1b 7373#: ../src/common/fmapbase.cpp:811
bab00423
VZ
7374#, c-format
7375msgid "Unknown encoding (%d)"
ecc8721a 7376msgstr "Okänd kodning (%d)"
bab00423 7377
6d876f2a 7378#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:678
5325c2e3
VZ
7379#, fuzzy, c-format
7380msgid "Unknown error %08x"
ecc8721a 7381msgstr "Okänt DDE-fel %08x"
5325c2e3 7382
6d876f2a 7383#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:637
5325c2e3
VZ
7384#, fuzzy
7385msgid "Unknown exception"
ecc8721a 7386msgstr "Okänd flagga \"%s\""
5325c2e3 7387
6d876f2a 7388#: ../src/common/image.cpp:2597
5325c2e3
VZ
7389#, fuzzy
7390msgid "Unknown image data format."
7391msgstr "fel i dataformat"
7392
7393#: ../src/common/cmdline.cpp:742
bab00423
VZ
7394#, c-format
7395msgid "Unknown long option '%s'"
ecc8721a 7396msgstr "Okänd lång flagga \"%s\""
bab00423 7397
6d876f2a 7398#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:621
5325c2e3
VZ
7399msgid "Unknown name or named argument."
7400msgstr ""
7401
7402#: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779
bab00423
VZ
7403#, c-format
7404msgid "Unknown option '%s'"
ecc8721a 7405msgstr "Okänd flagga \"%s\""
bab00423 7406
5325c2e3 7407#: ../src/common/mimecmn.cpp:231
bab00423
VZ
7408#, c-format
7409msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
ecc8721a 7410msgstr "Omatchad \"{\" i en post för mime-typ %s."
bab00423 7411
5325c2e3
VZ
7412#: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289
7413#: ../src/common/cmdproc.cpp:309
bab00423 7414msgid "Unnamed command"
ecc8721a 7415msgstr "Namnlöst kommando"
bab00423 7416
be546c6f 7417#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:399
5325c2e3
VZ
7418#, fuzzy
7419msgid "Unspecified"
7420msgstr "Marginaljusterad"
7421
95bf8d1b 7422#: ../src/msw/clipbrd.cpp:272 ../src/msw/clipbrd.cpp:440
bab00423 7423msgid "Unsupported clipboard format."
ecc8721a 7424msgstr "Urklippsformatet stöds inte."
bab00423 7425
5325c2e3 7426#: ../src/common/appcmn.cpp:229
8dba7bfb
RL
7427#, c-format
7428msgid "Unsupported theme '%s'."
ecc8721a 7429msgstr "Temat \"%s\" stöds inte."
8dba7bfb 7430
5325c2e3 7431#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206
8dba7bfb 7432msgid "Up"
18c60872 7433msgstr "Upp"
8dba7bfb 7434
5325c2e3
VZ
7435#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
7436#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
f4eadf61 7437msgid "Upper case letters"
ecc8721a 7438msgstr "Stora bokstäver"
f4eadf61 7439
5325c2e3
VZ
7440#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
7441#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
f4eadf61 7442msgid "Upper case roman numerals"
92e0c0eb 7443msgstr "Stora romerska siffor"
f4eadf61 7444
5325c2e3 7445#: ../src/common/cmdline.cpp:1148
bab00423
VZ
7446#, c-format
7447msgid "Usage: %s"
ecc8721a 7448msgstr "Användning: %s"
bab00423 7449
5325c2e3
VZ
7450#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182
7451#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
7f4fd42e 7452#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359
5325c2e3 7453#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361
f4eadf61 7454msgid "Use the current alignment setting."
ecc8721a 7455msgstr "Använd nuvarande justeringsinställningar."
f4eadf61 7456
be546c6f 7457#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
7f4fd42e
VS
7458msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
7459msgstr ""
7460
5325c2e3 7461#: ../src/common/valtext.cpp:175
bab00423 7462msgid "Validation conflict"
c79ba234 7463msgstr "Valideringskonflikt"
bab00423 7464
5325c2e3
VZ
7465#: ../src/propgrid/manager.cpp:239
7466msgid "Value"
7467msgstr ""
7468
7469#: ../src/propgrid/props.cpp:385
7470#, c-format
7471msgid "Value must be %s or higher."
7472msgstr ""
7473
7474#: ../src/propgrid/props.cpp:412
7475#, c-format
7476msgid "Value must be %s or less."
7477msgstr ""
7478
7479#: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416
7f4fd42e 7480#, fuzzy, c-format
5325c2e3
VZ
7481msgid "Value must be between %s and %s."
7482msgstr "Ange ett sidnummer mellan %d och %d:"
7483
7484#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129
7485#, fuzzy
7486msgid "Version "
7f4fd42e 7487msgstr " Version "
402b0a2c 7488
6d876f2a
VZ
7489#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288
7490#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290
5325c2e3
VZ
7491#, fuzzy
7492msgid "Vertical alignment."
ecc8721a 7493msgstr "Kunde inte påbörja utskrift."
5325c2e3 7494
6d876f2a 7495#: ../src/generic/filedlgg.cpp:217
bab00423
VZ
7496msgid "View files as a detailed view"
7497msgstr "Visa filer som detaljerad lista"
7498
6d876f2a 7499#: ../src/generic/filedlgg.cpp:215
bab00423
VZ
7500msgid "View files as a list view"
7501msgstr "Visa filer som lista"
7502
6d876f2a 7503#: ../src/common/docview.cpp:1948
bab00423
VZ
7504msgid "Views"
7505msgstr "Vyer"
7506
5325c2e3 7507#: ../src/common/accelcmn.cpp:109
f4eadf61 7508msgid "WINDOWS_LEFT"
ecc8721a 7509msgstr "WINDOWS_VÄNSTER"
f4eadf61 7510
5325c2e3 7511#: ../src/common/accelcmn.cpp:111
f4eadf61 7512msgid "WINDOWS_MENU"
92e0c0eb 7513msgstr "WINDOWS_MENY"
f4eadf61 7514
5325c2e3 7515#: ../src/common/accelcmn.cpp:110
f4eadf61 7516msgid "WINDOWS_RIGHT"
ecc8721a 7517msgstr "WINDOWS_HÖGER"
f4eadf61 7518
5325c2e3 7519#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214
7f4fd42e
VS
7520#, fuzzy, c-format
7521msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
ecc8721a 7522msgstr "Väntan på att subprocessen skulle avslutas misslyckades"
bab00423 7523
be546c6f 7524#: ../src/common/log.cpp:230
bab00423
VZ
7525msgid "Warning: "
7526msgstr "Varning: "
7527
5325c2e3
VZ
7528#: ../src/propgrid/advprops.cpp:652
7529#, fuzzy
7530msgid "Weight"
7531msgstr "&Vikt:"
7532
95bf8d1b 7533#: ../src/common/fmapbase.cpp:149
8dba7bfb 7534msgid "Western European (ISO-8859-1)"
ecc8721a 7535msgstr "Västerländsk (ISO-8859-1)"
bab00423 7536
95bf8d1b 7537#: ../src/common/fmapbase.cpp:163
8dba7bfb 7538msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
ecc8721a 7539msgstr "Västerländsk med Euro (ISO-8859-15)"
bab00423 7540
5325c2e3 7541#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449
21eadc1a 7542msgid "Whether the font is underlined."
ecc8721a 7543msgstr "Om typsnittet är understruket."
21eadc1a 7544
7f4fd42e 7545#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145
8dba7bfb 7546msgid "Whole word"
18c60872 7547msgstr "Hela ord"
8dba7bfb 7548
6d876f2a 7549#: ../src/html/helpwnd.cpp:547
bab00423
VZ
7550msgid "Whole words only"
7551msgstr "Endast hela ord"
7552
95bf8d1b 7553#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1103
8dba7bfb 7554msgid "Win32 theme"
18c60872 7555msgstr "Win32 tema"
8dba7bfb 7556
6d876f2a 7557#: ../src/msw/utils.cpp:1221
bab00423 7558msgid "Win32s on Windows 3.1"
ecc8721a 7559msgstr "Win32s på Windows 3.1"
bab00423 7560
6d876f2a 7561#: ../src/msw/utils.cpp:1271
5325c2e3
VZ
7562#, fuzzy
7563msgid "Windows 2000"
7564msgstr "Windows 95"
7565
6d876f2a 7566#: ../src/msw/utils.cpp:1303
5325c2e3
VZ
7567#, fuzzy
7568msgid "Windows 7"
7569msgstr "Windows 95"
81486341 7570
6d876f2a 7571#: ../src/msw/utils.cpp:1235
81486341 7572msgid "Windows 95"
29faa33b 7573msgstr "Windows 95"
81486341 7574
6d876f2a 7575#: ../src/msw/utils.cpp:1231
81486341 7576msgid "Windows 95 OSR2"
29faa33b 7577msgstr "Windows 95 OSR2"
81486341 7578
6d876f2a 7579#: ../src/msw/utils.cpp:1246
81486341 7580msgid "Windows 98"
29faa33b 7581msgstr "Windows 98"
81486341 7582
6d876f2a 7583#: ../src/msw/utils.cpp:1242
81486341 7584msgid "Windows 98 SE"
29faa33b 7585msgstr "Windows 98 SE"
81486341 7586
6d876f2a 7587#: ../src/msw/utils.cpp:1253
29faa33b 7588#, c-format
81486341 7589msgid "Windows 9x (%d.%d)"
29faa33b 7590msgstr "Windows 9X (%d.%d)"
bab00423 7591
95bf8d1b 7592#: ../src/common/fmapbase.cpp:178
bab00423 7593msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
92e0c0eb 7594msgstr "Windows arabisk (CP 1256)"
bab00423 7595
95bf8d1b 7596#: ../src/common/fmapbase.cpp:179
bab00423 7597msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
ecc8721a 7598msgstr "Windows baltiska språk (CP 1257)"
bab00423 7599
6d876f2a 7600#: ../src/msw/utils.cpp:1215
92e0c0eb 7601#, c-format
f4eadf61 7602msgid "Windows CE (%d.%d)"
92e0c0eb 7603msgstr "Windows CE (%d.%d)"
f4eadf61 7604
95bf8d1b 7605#: ../src/common/fmapbase.cpp:172
97d69640 7606msgid "Windows Central European (CP 1250)"
92e0c0eb 7607msgstr "Windows centraleuropeisk (CP 1250)"
97d69640 7608
95bf8d1b 7609#: ../src/common/fmapbase.cpp:169
5325c2e3
VZ
7610#, fuzzy
7611msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
ecc8721a 7612msgstr "Windows förenklad kinesiska (CP 936)"
8dba7bfb 7613
95bf8d1b 7614#: ../src/common/fmapbase.cpp:171
5325c2e3
VZ
7615#, fuzzy
7616msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
18c60872 7617msgstr "Windows traditionelll kinesiska (CP 950)"
8dba7bfb 7618
95bf8d1b 7619#: ../src/common/fmapbase.cpp:173
bab00423 7620msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
92e0c0eb 7621msgstr "Windows kyrillisk (CP 1251)"
bab00423 7622
95bf8d1b 7623#: ../src/common/fmapbase.cpp:175
bab00423 7624msgid "Windows Greek (CP 1253)"
92e0c0eb 7625msgstr "Windows grekisk (CP 1253)"
bab00423 7626
95bf8d1b 7627#: ../src/common/fmapbase.cpp:177
bab00423 7628msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
92e0c0eb 7629msgstr "Windows hebreisk (CP 1255)"
bab00423 7630
95bf8d1b 7631#: ../src/common/fmapbase.cpp:168
5325c2e3
VZ
7632#, fuzzy
7633msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
92e0c0eb 7634msgstr "Windows japansk (CP 932)"
8dba7bfb 7635
95bf8d1b
VZ
7636#: ../src/common/fmapbase.cpp:181
7637#, fuzzy
7638msgid "Windows Johab (CP 1361)"
7639msgstr "Windows arabisk (CP 1256)"
7640
7641#: ../src/common/fmapbase.cpp:170
8dba7bfb 7642msgid "Windows Korean (CP 949)"
92e0c0eb 7643msgstr "Windows koreansk (CP 949)"
8dba7bfb 7644
6d876f2a 7645#: ../src/msw/utils.cpp:1250
81486341 7646msgid "Windows ME"
29faa33b 7647msgstr "Windows ME"
81486341 7648
6d876f2a 7649#: ../src/msw/utils.cpp:1311
5325c2e3
VZ
7650#, fuzzy, c-format
7651msgid "Windows NT %lu.%lu"
29faa33b 7652msgstr "Windows NT %lu.%lu (bygge %lu"
81486341 7653
6d876f2a 7654#: ../src/msw/utils.cpp:1280
5325c2e3
VZ
7655#, fuzzy
7656msgid "Windows Server 2003"
7657msgstr "Windows Server 2003 (bygge %lu"
7658
6d876f2a 7659#: ../src/msw/utils.cpp:1296
5325c2e3
VZ
7660#, fuzzy
7661msgid "Windows Server 2008"
29faa33b 7662msgstr "Windows Server 2003 (bygge %lu"
81486341 7663
6d876f2a 7664#: ../src/msw/utils.cpp:1302
5325c2e3
VZ
7665#, fuzzy
7666msgid "Windows Server 2008 R2"
7667msgstr "Windows Server 2003 (bygge %lu"
7668
95bf8d1b 7669#: ../src/common/fmapbase.cpp:167
62603868 7670msgid "Windows Thai (CP 874)"
ecc8721a 7671msgstr "Windows thailändsk (CP 874)"
62603868 7672
95bf8d1b 7673#: ../src/common/fmapbase.cpp:176
bab00423 7674msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
92e0c0eb 7675msgstr "Windows turkisk (CP 1254)"
bab00423 7676
95bf8d1b
VZ
7677#: ../src/common/fmapbase.cpp:180
7678#, fuzzy
7679msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)"
7680msgstr "Windows grekisk (CP 1253)"
7681
6d876f2a 7682#: ../src/msw/utils.cpp:1297
5325c2e3
VZ
7683#, fuzzy
7684msgid "Windows Vista"
7685msgstr "Windows 95"
7686
95bf8d1b 7687#: ../src/common/fmapbase.cpp:174
97d69640 7688msgid "Windows Western European (CP 1252)"
ecc8721a 7689msgstr "Windows västeuropa (CP 1252)"
97d69640 7690
6d876f2a 7691#: ../src/msw/utils.cpp:1286
5325c2e3
VZ
7692#, fuzzy
7693msgid "Windows XP"
7694msgstr "Windows 95"
81486341 7695
95bf8d1b 7696#: ../src/common/fmapbase.cpp:182
bab00423
VZ
7697msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7698msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7699
95bf8d1b 7700#: ../src/common/fmapbase.cpp:166
5325c2e3
VZ
7701#, fuzzy
7702msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
7703msgstr "Windows kyrillisk (CP 1251)"
7704
6d876f2a 7705#: ../src/common/ffile.cpp:149
bab00423
VZ
7706#, c-format
7707msgid "Write error on file '%s'"
ecc8721a 7708msgstr "Skrivfel på fil \"%s\""
bab00423 7709
6d876f2a 7710#: ../src/xml/xml.cpp:845
23cf065f
VS
7711#, c-format
7712msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
ecc8721a 7713msgstr "XML tolkningsfel: \"%s\" på rad %d"
23cf065f 7714
5325c2e3 7715#: ../src/common/xpmdecod.cpp:797
8dba7bfb 7716msgid "XPM: Malformed pixel data!"
18c60872 7717msgstr "XPM: Felaktigt pixeldata!"
8dba7bfb 7718
5325c2e3 7719#: ../src/common/xpmdecod.cpp:706
92e0c0eb 7720#, c-format
f4eadf61 7721msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
ecc8721a 7722msgstr "XPM: Felaktig färgbeskrivning på rad %d "
f4eadf61 7723
5325c2e3 7724#: ../src/common/xpmdecod.cpp:681
f4eadf61 7725msgid "XPM: incorrect header format!"
92e0c0eb 7726msgstr "XPM: Felaktigt format i huvudet!"
f4eadf61 7727
5325c2e3 7728#: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726
92e0c0eb 7729#, c-format
f4eadf61 7730msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
ecc8721a 7731msgstr "XPM: Felaktig färgdefinition \"%s\" på rad %d!"
8dba7bfb 7732
5325c2e3 7733#: ../src/common/xpmdecod.cpp:756
7f4fd42e
VS
7734#, fuzzy
7735msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
7736msgstr "XPM: Felaktigt format i huvudet!"
7737
5325c2e3 7738#: ../src/common/xpmdecod.cpp:783
f4eadf61
MB
7739#, c-format
7740msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
ecc8721a 7741msgstr "XPM: Trunkerat bilddata på rad %d!"
f4eadf61 7742
6d876f2a 7743#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:197
bab00423
VZ
7744msgid "Yes"
7745msgstr "Ja"
7746
5325c2e3 7747#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156
f4eadf61 7748msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
ecc8721a 7749msgstr "Du kan inte tömma ett överlägg som inte är initierat"
f4eadf61 7750
5325c2e3 7751#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62
f4eadf61 7752msgid "You cannot Init an overlay twice"
ecc8721a 7753msgstr "Du kan inte initiera överlägg två gånger"
f4eadf61 7754
7f4fd42e 7755#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
bab00423 7756msgid "You cannot add a new directory to this section."
ecc8721a 7757msgstr "Du kan inte lägga till en ny katalog till denna avdelning."
bab00423 7758
be546c6f 7759#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3259
5325c2e3
VZ
7760msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
7761msgstr ""
7762
7763#: ../src/common/stockitem.cpp:210
21eadc1a 7764msgid "Zoom &In"
29faa33b 7765msgstr "Zooma &in"
21eadc1a 7766
5325c2e3 7767#: ../src/common/stockitem.cpp:211
21eadc1a 7768msgid "Zoom &Out"
29faa33b 7769msgstr "Zooma &ut"
21eadc1a 7770
95bf8d1b 7771#: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1565
5325c2e3
VZ
7772#, fuzzy
7773msgid "Zoom In"
7774msgstr "Zooma &in"
7775
95bf8d1b 7776#: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1551
5325c2e3
VZ
7777#, fuzzy
7778msgid "Zoom Out"
7779msgstr "Zooma &ut"
7780
7781#: ../src/common/stockitem.cpp:209
21eadc1a 7782msgid "Zoom to &Fit"
29faa33b 7783msgstr "&Anpassa zoom"
21eadc1a 7784
5325c2e3
VZ
7785#: ../src/common/stockitem.cpp:209
7786#, fuzzy
7787msgid "Zoom to Fit"
7788msgstr "&Anpassa zoom"
bab00423 7789
be546c6f 7790#: ../src/msw/dde.cpp:1145
bab00423 7791msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
ecc8721a 7792msgstr "en DDEML-applikation har skapat ett långvarigt race-tillstånd."
bab00423 7793
be546c6f 7794#: ../src/msw/dde.cpp:1133
bab00423 7795msgid ""
599576c7
JS
7796"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
7797"function,\n"
bab00423
VZ
7798"or an invalid instance identifier\n"
7799"was passed to a DDEML function."
7800msgstr ""
ecc8721a 7801"en DDEML-funktion anropades utan att först anropa DdeInitialize-funktionen,\n"
bab00423 7802"eller en ogiltig instansidentifierare\n"
ecc8721a 7803"sändes till en DDEML-funktion."
bab00423 7804
be546c6f 7805#: ../src/msw/dde.cpp:1151
bab00423 7806msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
ecc8721a 7807msgstr "en klients försök att etablera en konversation har misslyckats."
bab00423 7808
be546c6f 7809#: ../src/msw/dde.cpp:1148
bab00423
VZ
7810msgid "a memory allocation failed."
7811msgstr "en minnesallokering misslyckades."
7812
be546c6f 7813#: ../src/msw/dde.cpp:1142
bab00423 7814msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
ecc8721a 7815msgstr "en parameter kunde inte bekräftas av DDEML."
bab00423 7816
be546c6f 7817#: ../src/msw/dde.cpp:1124
bab00423 7818msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
599576c7 7819msgstr ""
ecc8721a 7820"tiden för en förfrågan för en synkron meddelandetransaktion har gått ut."
bab00423 7821
be546c6f 7822#: ../src/msw/dde.cpp:1130
bab00423 7823msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
ecc8721a 7824msgstr "tiden för en förfrågan för en synkron datatransaktion har gått ut."
bab00423 7825
be546c6f 7826#: ../src/msw/dde.cpp:1139
bab00423 7827msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
599576c7 7828msgstr ""
ecc8721a 7829"tiden för en förfrågan för en synkron exekveringstransaktion har gått ut."
bab00423 7830
be546c6f 7831#: ../src/msw/dde.cpp:1157
bab00423 7832msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
ecc8721a 7833msgstr "tiden för en förfrågan för en synkron poke-transaktion har gått ut."
bab00423 7834
be546c6f 7835#: ../src/msw/dde.cpp:1172
bab00423 7836msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
599576c7 7837msgstr ""
ecc8721a 7838"tiden för en förfrågan att avsluta en meddelandetransaktion har gått ut."
bab00423 7839
be546c6f 7840#: ../src/msw/dde.cpp:1166
bab00423
VZ
7841msgid ""
7842"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
7843"that was terminated by the client, or the server\n"
7844"terminated before completing a transaction."
7845msgstr ""
ecc8721a 7846"en transaktion på servern försökte sig på en konversation\n"
bab00423 7847"som avslutades av klienten, eller servern\n"
ecc8721a 7848"avslutades före transaktionen var genomförd."
bab00423 7849
be546c6f 7850#: ../src/msw/dde.cpp:1154
bab00423
VZ
7851msgid "a transaction failed."
7852msgstr "en transaktion misslyckades."
7853
5325c2e3 7854#: ../src/common/accelcmn.cpp:185
bab00423
VZ
7855msgid "alt"
7856msgstr "alt"
7857
be546c6f 7858#: ../src/msw/dde.cpp:1136
bab00423
VZ
7859msgid ""
7860"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
7861"attempted to perform a DDE transaction,\n"
7862"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
7863"attempted to perform server transactions."
7864msgstr ""
92e0c0eb 7865"en applikation som initierades som en APPCLASS_MONITOR har\n"
ecc8721a 7866"försökt att genomföra en DDE-transaktion,\n"
92e0c0eb 7867"eller en applikation initierad som en APPCMD_CLIENTONLY har \n"
ecc8721a 7868"försökt genomföra servertransaktioner."
bab00423 7869
be546c6f 7870#: ../src/msw/dde.cpp:1160
bab00423 7871msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
18c60872 7872msgstr "ett internt anrop till PostMessage-funktionen har misslyckats. "
bab00423 7873
be546c6f 7874#: ../src/msw/dde.cpp:1169
bab00423 7875msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
ecc8721a 7876msgstr "ett internt fel har uppstått i DDEML."
bab00423 7877
be546c6f 7878#: ../src/msw/dde.cpp:1175
bab00423
VZ
7879msgid ""
7880"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
7881"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
7882"the transaction identifier for that callback is no longer valid."
7883msgstr ""
7884"en ogiltig transaktionsidentifierare skickades till en DDEML-funktion.\n"
ecc8721a
DS
7885"När applikationen har återvänt från ett XTYP_XACT_COMPLETE anrop,\n"
7886"är transaktionsidentifieraren för det anropet inte längre giltig."
bab00423 7887
5325c2e3 7888#: ../src/common/zipstrm.cpp:1273
81486341 7889msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
ecc8721a 7890msgstr "antar att detta är en multi-part zip konkatenerad"
81486341 7891
95bf8d1b 7892#: ../src/common/fileconf.cpp:1883
bab00423
VZ
7893#, c-format
7894msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
ecc8721a 7895msgstr "försök att ändra oföränderlig nyckel \"%s\" ignorerad."
bab00423 7896
402b0a2c
VZ
7897#: ../src/html/chm.cpp:330
7898msgid "bad arguments to library function"
c79ba234 7899msgstr "felaktiga argument till biblioteksfunktion"
402b0a2c
VZ
7900
7901#: ../src/html/chm.cpp:342
7902msgid "bad signature"
c79ba234 7903msgstr "felaktig signatur"
402b0a2c 7904
5325c2e3 7905#: ../src/common/zipstrm.cpp:1716
81486341 7906msgid "bad zipfile offset to entry"
ecc8721a 7907msgstr "felaktig zipfil offset mot ingång"
81486341 7908
95bf8d1b 7909#: ../src/common/ftp.cpp:406
8dba7bfb 7910msgid "binary"
ecc8721a 7911msgstr "binär"
8dba7bfb 7912
be546c6f 7913#: ../src/common/fontcmn.cpp:979
09663494 7914msgid "bold"
18c60872 7915msgstr "fet"
09663494 7916
5325c2e3 7917#: ../src/os2/iniconf.cpp:464
62603868 7918msgid "buffer is too small for Windows directory."
ecc8721a 7919msgstr "buffern är för liten för Windows-katalogen."
62603868 7920
6d876f2a 7921#: ../src/msw/utils.cpp:1317
5325c2e3
VZ
7922#, fuzzy, c-format
7923msgid "build %lu"
7924msgstr "Windows XP (bygge %lu"
7925
7926#: ../src/common/ffile.cpp:80
bab00423
VZ
7927#, c-format
7928msgid "can't close file '%s'"
ecc8721a 7929msgstr "kan inte stänga fil \"%s\""
bab00423 7930
be546c6f 7931#: ../src/common/file.cpp:279
bab00423
VZ
7932#, c-format
7933msgid "can't close file descriptor %d"
ecc8721a 7934msgstr "kan inte stänga filidentifierare %d"
bab00423 7935
6d876f2a 7936#: ../src/common/file.cpp:605
bab00423
VZ
7937#, c-format
7938msgid "can't commit changes to file '%s'"
ecc8721a 7939msgstr "kan inte skriva ändringar till fil \"%s\""
bab00423 7940
be546c6f 7941#: ../src/common/file.cpp:213
bab00423
VZ
7942#, c-format
7943msgid "can't create file '%s'"
7944msgstr "kan inte skapa fil \"%s\""
7945
5325c2e3 7946#: ../src/common/fileconf.cpp:1177
bab00423
VZ
7947#, c-format
7948msgid "can't delete user configuration file '%s'"
ecc8721a 7949msgstr "kan inte ta bort användarkonfigurationsfil \"%s\""
bab00423 7950
6d876f2a 7951#: ../src/common/file.cpp:512
bab00423
VZ
7952#, c-format
7953msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
ecc8721a 7954msgstr "kan inte avgöra om slutet på filen är uppnått på identifierare %d"
bab00423 7955
5325c2e3 7956#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476
a5924a7a 7957#, c-format
62603868 7958msgid "can't execute '%s'"
a5924a7a 7959msgstr "kan inte exekvera \"%s\""
62603868 7960
5325c2e3 7961#: ../src/common/zipstrm.cpp:1491
81486341 7962msgid "can't find central directory in zip"
29faa33b 7963msgstr "kan inte hitta central katalog i zip"
81486341 7964
6d876f2a 7965#: ../src/common/file.cpp:482
bab00423
VZ
7966#, c-format
7967msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
ecc8721a 7968msgstr "kan inte hitta filens längd på filidentifierare %d"
bab00423 7969
95bf8d1b 7970#: ../src/msw/utils.cpp:374
bab00423 7971msgid "can't find user's HOME, using current directory."
ecc8721a 7972msgstr "kan inte hitta användarens HEM, använder aktuell katalog."
bab00423 7973
6d876f2a 7974#: ../src/common/file.cpp:383
bab00423
VZ
7975#, c-format
7976msgid "can't flush file descriptor %d"
c79ba234 7977msgstr "kan inte spola filidentifierare %d"
bab00423 7978
6d876f2a 7979#: ../src/common/file.cpp:439 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
bab00423
VZ
7980#, c-format
7981msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
ecc8721a 7982msgstr "kan inte hitta sökposition på filidentifierare %d"
bab00423 7983
95bf8d1b 7984#: ../src/common/fontmap.cpp:326
bab00423 7985msgid "can't load any font, aborting"
ecc8721a 7986msgstr "kan inte läsa in något typsnitt, avbryter"
bab00423 7987
be546c6f 7988#: ../src/common/file.cpp:265 ../src/common/ffile.cpp:64
bab00423
VZ
7989#, c-format
7990msgid "can't open file '%s'"
ecc8721a 7991msgstr "kan inte öppna fil \"%s\""
bab00423 7992
5325c2e3 7993#: ../src/common/fileconf.cpp:352
bab00423
VZ
7994#, c-format
7995msgid "can't open global configuration file '%s'."
ecc8721a 7996msgstr "kan inte öppna global konfigurationsfil \"%s\"."
bab00423 7997
5325c2e3 7998#: ../src/common/fileconf.cpp:368
bab00423
VZ
7999#, c-format
8000msgid "can't open user configuration file '%s'."
ecc8721a 8001msgstr "kan inte öppna användarkonfigurationsfil \"%s\"."
bab00423 8002
5325c2e3 8003#: ../src/common/fileconf.cpp:1018
bab00423 8004msgid "can't open user configuration file."
ecc8721a 8005msgstr "kan inte öppna användarkonfigurationsfil."
bab00423 8006
f4eadf61 8007#: ../src/common/zipstrm.cpp:528
81486341 8008msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
ecc8721a 8009msgstr "kan inte återinitiera zlib deflate-ström"
81486341 8010
f4eadf61 8011#: ../src/common/zipstrm.cpp:553
81486341 8012msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
ecc8721a 8013msgstr "kan inte återinitiera zlib inflate-ström"
81486341 8014
6d876f2a 8015#: ../src/common/file.cpp:335
bab00423
VZ
8016#, c-format
8017msgid "can't read from file descriptor %d"
ecc8721a 8018msgstr "kan inte läsa från filidentifierare %d"
bab00423 8019
6d876f2a 8020#: ../src/common/file.cpp:600
bab00423
VZ
8021#, c-format
8022msgid "can't remove file '%s'"
c79ba234 8023msgstr "kan inte ta bort fil \"%s\""
bab00423 8024
6d876f2a 8025#: ../src/common/file.cpp:617
bab00423
VZ
8026#, c-format
8027msgid "can't remove temporary file '%s'"
ecc8721a 8028msgstr "kan inte ta bort temporär fil \"%s\""
bab00423 8029
6d876f2a 8030#: ../src/common/file.cpp:425 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
bab00423
VZ
8031#, c-format
8032msgid "can't seek on file descriptor %d"
ecc8721a 8033msgstr "kan inte söka på filidentifierare %d"
bab00423 8034
5325c2e3 8035#: ../src/common/textfile.cpp:300
18c60872 8036#, c-format
8dba7bfb 8037msgid "can't write buffer '%s' to disk."
18c60872 8038msgstr "kan inte skriva buffer \"%s\" till disk."
bab00423 8039
6d876f2a 8040#: ../src/common/file.cpp:351
bab00423
VZ
8041#, c-format
8042msgid "can't write to file descriptor %d"
8043msgstr "kan inte skriva till filidentifierare %d"
8044
5325c2e3 8045#: ../src/common/fileconf.cpp:1032
bab00423 8046msgid "can't write user configuration file."
ecc8721a 8047msgstr "kan inte skriva användarkonfigurationsfil."
bab00423 8048
402b0a2c
VZ
8049#: ../src/html/chm.cpp:346
8050msgid "checksum error"
c79ba234 8051msgstr "checksummefel"
402b0a2c 8052
5325c2e3 8053#: ../src/common/tarstrm.cpp:821
f4eadf61 8054msgid "checksum failure reading tar header block"
ecc8721a 8055msgstr "checksumma misslyckades när tar-huvudblock lästes"
f4eadf61 8056
5325c2e3
VZ
8057#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
8058#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
8059#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340
8060#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370
8061#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
8062#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
8063#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484
8064#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514
8065#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
8066#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
8067#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
8068#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
8069#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
8070#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
8071#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
8072#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
6d876f2a
VZ
8073#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336
8074#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370
8075#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397
8076#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424
8077#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451
8078#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478
8079#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552
8080#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587
8081#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622
8082#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657
5325c2e3
VZ
8083msgid "cm"
8084msgstr ""
8085
402b0a2c
VZ
8086#: ../src/html/chm.cpp:348
8087msgid "compression error"
c79ba234 8088msgstr "kompressionsfel"
402b0a2c 8089
7f4fd42e 8090#: ../src/common/regex.cpp:240
edff7545 8091msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
29faa33b 8092msgstr "omvandling till 8-bitskodning misslyckades"
edff7545 8093
5325c2e3 8094#: ../src/common/accelcmn.cpp:183
bab00423
VZ
8095msgid "ctrl"
8096msgstr "ctrl"
8097
5325c2e3 8098#: ../src/common/cmdline.cpp:1316
bab00423
VZ
8099msgid "date"
8100msgstr "datum"
8101
402b0a2c
VZ
8102#: ../src/html/chm.cpp:350
8103msgid "decompression error"
29faa33b 8104msgstr "dekompressionsfel"
402b0a2c 8105
6d876f2a 8106#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:772 ../src/common/fmapbase.cpp:821
8dba7bfb 8107msgid "default"
ecc8721a 8108msgstr "förvald"
8dba7bfb 8109
5325c2e3 8110#: ../src/common/cmdline.cpp:1312
7f4fd42e
VS
8111msgid "double"
8112msgstr ""
8113
6d876f2a 8114#: ../src/common/debugrpt.cpp:532
9a81018e 8115msgid "dump of the process state (binary)"
ecc8721a 8116msgstr "dump av processtillståndet (binärt)"
9a81018e 8117
95bf8d1b 8118#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925
bab00423
VZ
8119msgid "eighteenth"
8120msgstr "artonde"
8121
95bf8d1b 8122#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1915
bab00423 8123msgid "eighth"
ecc8721a 8124msgstr "åttonde"
bab00423 8125
95bf8d1b 8126#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1918
bab00423
VZ
8127msgid "eleventh"
8128msgstr "elfte"
8129
95bf8d1b 8130#: ../src/common/fileconf.cpp:1869
bab00423
VZ
8131#, c-format
8132msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
ecc8721a 8133msgstr "post \"%s\" förekommer mer än en gång i grupp \"%s\""
bab00423 8134
402b0a2c 8135#: ../src/html/chm.cpp:344
402b0a2c 8136msgid "error in data format"
c79ba234 8137msgstr "fel i dataformat"
402b0a2c 8138
5325c2e3 8139#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414
a5924a7a 8140#, c-format
62603868 8141msgid "error opening '%s'"
ecc8721a 8142msgstr "fel vid öppning av \"%s\""
62603868 8143
402b0a2c 8144#: ../src/html/chm.cpp:332
402b0a2c 8145msgid "error opening file"
ecc8721a 8146msgstr "fel vid öppning av fil"
402b0a2c 8147
5325c2e3 8148#: ../src/common/zipstrm.cpp:1577
81486341 8149msgid "error reading zip central directory"
ecc8721a 8150msgstr "fel vid läsning av central katalog i zip"
81486341 8151
5325c2e3 8152#: ../src/common/zipstrm.cpp:1668
81486341 8153msgid "error reading zip local header"
ecc8721a 8154msgstr "fel vid läsning av lokalt ziphuvud"
81486341 8155
5325c2e3 8156#: ../src/common/zipstrm.cpp:2397
81486341
VZ
8157#, c-format
8158msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
ecc8721a 8159msgstr "fel vid skrivning av zip-post \"%s\": Felaktig crc eller längd"
81486341 8160
6d876f2a 8161#: ../src/common/ffile.cpp:171
bab00423
VZ
8162#, c-format
8163msgid "failed to flush the file '%s'"
c79ba234 8164msgstr "misslyckades att spola filen \"%s\""
bab00423 8165
95bf8d1b 8166#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922
bab00423
VZ
8167msgid "fifteenth"
8168msgstr "femtonde"
8169
95bf8d1b 8170#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1912
bab00423
VZ
8171msgid "fifth"
8172msgstr "femte"
8173
5325c2e3 8174#: ../src/common/fileconf.cpp:611
bab00423
VZ
8175#, c-format
8176msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
8177msgstr "fil \"%s\", rad %d: \"%s\" ignorerad efter grupphuvud."
8178
5325c2e3 8179#: ../src/common/fileconf.cpp:640
bab00423
VZ
8180#, c-format
8181msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
ecc8721a 8182msgstr "fil \"%s\", rad %d: \"=\" förväntat."
bab00423 8183
5325c2e3 8184#: ../src/common/fileconf.cpp:663
bab00423
VZ
8185#, c-format
8186msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
ecc8721a 8187msgstr "fil \"%s\", rad %d: Nyckel \"%s\" hittades först på rad %d."
bab00423 8188
5325c2e3 8189#: ../src/common/fileconf.cpp:653
bab00423
VZ
8190#, c-format
8191msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
ecc8721a 8192msgstr "fil \"%s\", rad %d: Värde för oföränderlig nyckel \"%s\" ignoreras."
bab00423 8193
5325c2e3 8194#: ../src/common/fileconf.cpp:575
bab00423
VZ
8195#, c-format
8196msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
ecc8721a 8197msgstr "fil \"%s\": Oväntat tecken %c på rad %d."
bab00423 8198
6d876f2a 8199#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8301
f4eadf61 8200msgid "files"
92e0c0eb 8201msgstr "filer"
f4eadf61 8202
95bf8d1b 8203#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1908
bab00423 8204msgid "first"
ecc8721a 8205msgstr "första"
bab00423 8206
6d876f2a 8207#: ../src/html/helpwnd.cpp:1265
402b0a2c 8208msgid "font size"
c79ba234 8209msgstr "typsnittsstorlek"
402b0a2c 8210
95bf8d1b 8211#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921
bab00423
VZ
8212msgid "fourteenth"
8213msgstr "fjortonde"
8214
95bf8d1b 8215#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1911
bab00423 8216msgid "fourth"
ecc8721a 8217msgstr "fjärde"
bab00423 8218
6d876f2a 8219#: ../src/common/appbase.cpp:680
8dba7bfb 8220msgid "generate verbose log messages"
ecc8721a 8221msgstr "skapa mångordiga loggmeddelanden"
8dba7bfb 8222
6d876f2a
VZ
8223#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11838
8224#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11948
f4eadf61 8225msgid "image"
92e0c0eb 8226msgstr "bild"
f4eadf61 8227
5325c2e3 8228#: ../src/common/tarstrm.cpp:797
f4eadf61 8229msgid "incomplete header block in tar"
ecc8721a 8230msgstr "ofullständigt huvudblock i tar"
f4eadf61 8231
5325c2e3 8232#: ../src/common/xtixml.cpp:490
402b0a2c 8233msgid "incorrect event handler string, missing dot"
ecc8721a 8234msgstr "felaktig händelsehanterarsträng, punkt saknas"
402b0a2c 8235
5325c2e3 8236#: ../src/common/tarstrm.cpp:1382
f4eadf61 8237msgid "incorrect size given for tar entry"
ecc8721a 8238msgstr "felaktig storlek angiven för tar-post"
f4eadf61 8239
5325c2e3 8240#: ../src/common/tarstrm.cpp:994
f4eadf61 8241msgid "invalid data in extended tar header"
ecc8721a 8242msgstr "felaktigt data i utökat tar-huvud"
f4eadf61 8243
6d876f2a 8244#: ../src/generic/logg.cpp:1051
bab00423 8245msgid "invalid message box return value"
ecc8721a 8246msgstr "ogilitigt returvärde för meddelandedialog"
bab00423 8247
5325c2e3 8248#: ../src/common/zipstrm.cpp:1446
81486341 8249msgid "invalid zip file"
29faa33b 8250msgstr "ogiltig zip-fil"
81486341 8251
be546c6f 8252#: ../src/common/fontcmn.cpp:984
09663494 8253msgid "italic"
18c60872 8254msgstr "kursiv"
09663494 8255
be546c6f 8256#: ../src/common/fontcmn.cpp:974
09663494 8257msgid "light"
18c60872 8258msgstr "tunn"
09663494 8259
5325c2e3 8260#: ../src/common/intl.cpp:296
bab00423 8261#, c-format
4c51a665 8262msgid "locale '%s' cannot be set."
92e0c0eb 8263msgstr "lokal \"%s\" kan inte anges."
bab00423 8264
95bf8d1b 8265#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2081
bab00423
VZ
8266msgid "midnight"
8267msgstr "midnatt"
8268
95bf8d1b 8269#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926
bab00423
VZ
8270msgid "nineteenth"
8271msgstr "nittonde"
8272
95bf8d1b 8273#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1916
bab00423
VZ
8274msgid "ninth"
8275msgstr "nionde"
8276
be546c6f 8277#: ../src/msw/dde.cpp:1120
bab00423 8278msgid "no DDE error."
29faa33b 8279msgstr "inget DDE-fel."
bab00423 8280
402b0a2c 8281#: ../src/html/chm.cpp:328
402b0a2c 8282msgid "no error"
c79ba234 8283msgstr "inget fel"
402b0a2c 8284
5325c2e3 8285#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175
7f4fd42e
VS
8286#, c-format
8287msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
8288msgstr ""
8289
6d876f2a 8290#: ../src/html/helpdata.cpp:655
bab00423 8291msgid "noname"
ecc8721a 8292msgstr "namnlös"
bab00423 8293
95bf8d1b 8294#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2080
bab00423
VZ
8295msgid "noon"
8296msgstr "middag"
8297
6d876f2a 8298#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:771
5325c2e3
VZ
8299#, fuzzy
8300msgid "normal"
8301msgstr "Normal"
8302
6d876f2a 8303#: ../src/gtk/print.cpp:1228 ../src/gtk/print.cpp:1333
7f4fd42e
VS
8304msgid "not implemented"
8305msgstr ""
8306
5325c2e3 8307#: ../src/common/cmdline.cpp:1308
bab00423
VZ
8308msgid "num"
8309msgstr "num"
8310
5325c2e3 8311#: ../src/common/xtixml.cpp:260
402b0a2c 8312msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
c79ba234 8313msgstr "objekt kan inte ha XML-textnoder"
402b0a2c
VZ
8314
8315#: ../src/html/chm.cpp:340
402b0a2c 8316msgid "out of memory"
ecc8721a 8317msgstr "slut på minne"
402b0a2c 8318
6d876f2a
VZ
8319#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337
8320#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371
8321#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398
8322#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425
8323#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452
8324#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479
8325#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553
8326#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588
8327#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623
8328#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658
5325c2e3
VZ
8329msgid "percent"
8330msgstr ""
8331
6d876f2a 8332#: ../src/common/debugrpt.cpp:508
9a81018e 8333msgid "process context description"
711f6fce 8334msgstr "beskrivning av processammanhang"
9a81018e 8335
95bf8d1b 8336#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187
6d876f2a 8337#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190
95bf8d1b
VZ
8338msgid "pt"
8339msgstr ""
8340
6d876f2a 8341#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:188
5325c2e3
VZ
8342#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
8343#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
8344#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
8345#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
8346#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
8347#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312
8348#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339
8349#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341
8350#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342
8351#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
8352#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
8353#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372
8354#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
8355#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
8356#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
8357#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453
8358#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
8359#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
8360#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483
8361#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485
8362#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486
8363#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
8364#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515
8365#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
8366#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
8367#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
8368#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
8369#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
8370#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
8371#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
8372#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
8373#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
8374#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
8375#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
8376#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
8377#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
8378#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
8379#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
8380#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
8381#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
8382#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
8383#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
8384#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
8385#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
8386#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
8387#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
8388#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
8389#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
6d876f2a 8390#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335
95bf8d1b 8391#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
6d876f2a
VZ
8392#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339
8393#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369
8394#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372
8395#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373
8396#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396
8397#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399
8398#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400
8399#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423
8400#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426
8401#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427
8402#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450
8403#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453
8404#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454
8405#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477
8406#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
8407#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
8408#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551
8409#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554
8410#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555
8411#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586
8412#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589
8413#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590
8414#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621
8415#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624
8416#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625
8417#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656
8418#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659
8419#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660
5325c2e3
VZ
8420msgid "px"
8421msgstr ""
8422
be546c6f
VZ
8423#: ../src/common/accelcmn.cpp:189
8424#, fuzzy
8425msgid "rawctrl"
8426msgstr "ctrl"
8427
402b0a2c 8428#: ../src/html/chm.cpp:334
402b0a2c 8429msgid "read error"
ecc8721a 8430msgstr "läsfel"
402b0a2c 8431
5325c2e3 8432#: ../src/common/zipstrm.cpp:1883
29faa33b 8433#, c-format
81486341 8434msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
ecc8721a 8435msgstr "läser zip-ström (post %s): Felaktig crc"
81486341 8436
5325c2e3 8437#: ../src/common/zipstrm.cpp:1878
29faa33b 8438#, c-format
81486341 8439msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
ecc8721a 8440msgstr "läser zip-ström (post %s): Felaktig längd"
81486341 8441
be546c6f 8442#: ../src/msw/dde.cpp:1163
bab00423 8443msgid "reentrancy problem."
ecc8721a 8444msgstr "återinträdesproblem."
bab00423 8445
95bf8d1b 8446#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1909
bab00423
VZ
8447msgid "second"
8448msgstr "andra"
8449
402b0a2c 8450#: ../src/html/chm.cpp:338
402b0a2c 8451msgid "seek error"
ecc8721a 8452msgstr "sökfel"
402b0a2c 8453
95bf8d1b 8454#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924
bab00423
VZ
8455msgid "seventeenth"
8456msgstr "sjuttonde"
8457
95bf8d1b 8458#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1914
bab00423
VZ
8459msgid "seventh"
8460msgstr "sjunde"
8461
5325c2e3 8462#: ../src/common/accelcmn.cpp:187
bab00423
VZ
8463msgid "shift"
8464msgstr "skift"
8465
6d876f2a 8466#: ../src/common/appbase.cpp:670
8dba7bfb 8467msgid "show this help message"
ecc8721a 8468msgstr "visa detta hjälpmeddelande"
8dba7bfb 8469
95bf8d1b 8470#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923
bab00423
VZ
8471msgid "sixteenth"
8472msgstr "sextonde"
8473
95bf8d1b 8474#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1913
bab00423 8475msgid "sixth"
ecc8721a 8476msgstr "sjätte"
bab00423 8477
5325c2e3 8478#: ../src/common/appcmn.cpp:207
8dba7bfb 8479msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
ecc8721a 8480msgstr "ange visningsläge att använda (t.ex. 640x480-16)"
8dba7bfb 8481
5325c2e3 8482#: ../src/common/appcmn.cpp:193
8dba7bfb 8483msgid "specify the theme to use"
ecc8721a 8484msgstr "ange tema att använda"
8dba7bfb 8485
6d876f2a 8486#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8815
5325c2e3
VZ
8487#, fuzzy
8488msgid "standard/circle"
8489msgstr "Standard"
8490
6d876f2a 8491#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8816
5325c2e3
VZ
8492msgid "standard/circle-outline"
8493msgstr ""
8494
6d876f2a 8495#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818
5325c2e3
VZ
8496msgid "standard/diamond"
8497msgstr ""
8498
6d876f2a 8499#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8817
5325c2e3
VZ
8500#, fuzzy
8501msgid "standard/square"
8502msgstr "Standard"
8503
6d876f2a 8504#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819
5325c2e3
VZ
8505msgid "standard/triangle"
8506msgstr ""
8507
8508#: ../src/common/zipstrm.cpp:1783
81486341 8509msgid "stored file length not in Zip header"
ecc8721a 8510msgstr "lagrad fillängd finns inte i Zip-huvud"
81486341 8511
5325c2e3 8512#: ../src/common/cmdline.cpp:1304
bab00423
VZ
8513msgid "str"
8514msgstr "str"
8515
be546c6f
VZ
8516#: ../src/common/fontcmn.cpp:795 ../src/common/fontcmn.cpp:970
8517msgid "strikethrough"
8518msgstr ""
8519
5325c2e3
VZ
8520#: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026
8521#: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530
f4eadf61 8522msgid "tar entry not open"
ecc8721a 8523msgstr "tar-post är inte öppen"
f4eadf61 8524
95bf8d1b 8525#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1917
bab00423
VZ
8526msgid "tenth"
8527msgstr "tionde"
8528
be546c6f 8529#: ../src/msw/dde.cpp:1127
bab00423 8530msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
ecc8721a 8531msgstr "svaret på transaktionen gjorde att DDE_FBUSY-biten sattes."
bab00423 8532
95bf8d1b 8533#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1910
bab00423
VZ
8534msgid "third"
8535msgstr "tredje"
8536
95bf8d1b 8537#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920
bab00423
VZ
8538msgid "thirteenth"
8539msgstr "trettonde"
8540
95bf8d1b 8541#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1714
bab00423
VZ
8542msgid "today"
8543msgstr "idag"
8544
95bf8d1b 8545#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1716
bab00423 8546msgid "tomorrow"
29faa33b 8547msgstr "i morgon"
bab00423 8548
95bf8d1b 8549#: ../src/common/fileconf.cpp:1980
7f4fd42e
VS
8550#, c-format
8551msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
8552msgstr ""
8553
95bf8d1b 8554#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:219
f4eadf61 8555msgid "translator-credits"
92e0c0eb 8556msgstr "Jonas Rydberg"
f4eadf61 8557
95bf8d1b 8558#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919
bab00423
VZ
8559msgid "twelfth"
8560msgstr "tolfte"
8561
95bf8d1b 8562#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927
bab00423
VZ
8563msgid "twentieth"
8564msgstr "tjugonde"
8565
be546c6f 8566#: ../src/common/fontcmn.cpp:790 ../src/common/fontcmn.cpp:966
09663494 8567msgid "underlined"
c79ba234 8568msgstr "understruken"
09663494 8569
95bf8d1b 8570#: ../src/common/fileconf.cpp:2015
bab00423
VZ
8571#, c-format
8572msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
ecc8721a 8573msgstr "oväntat \" på position %d i \"%s\"."
bab00423 8574
5325c2e3 8575#: ../src/common/tarstrm.cpp:1046
f4eadf61 8576msgid "unexpected end of file"
ecc8721a 8577msgstr "oväntat slut på filen"
f4eadf61 8578
be546c6f 8579#: ../src/generic/progdlgg.cpp:400 ../src/common/tarstrm.cpp:372
5325c2e3 8580#: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426
bab00423 8581msgid "unknown"
ecc8721a 8582msgstr "okänd"
bab00423 8583
5325c2e3 8584#: ../src/common/xtixml.cpp:254
c79ba234 8585#, c-format
402b0a2c 8586msgid "unknown class %s"
ecc8721a 8587msgstr "okänd klass %s"
402b0a2c 8588
7f4fd42e 8589#: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352
8dba7bfb 8590msgid "unknown error"
ecc8721a 8591msgstr "okänt fel"
8dba7bfb 8592
5325c2e3 8593#: ../src/msw/dialup.cpp:491
bab00423
VZ
8594#, c-format
8595msgid "unknown error (error code %08x)."
ecc8721a 8596msgstr "okänt fel (felkod %08x)."
bab00423 8597
7f4fd42e 8598#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167
bab00423 8599msgid "unknown seek origin"
ecc8721a 8600msgstr "okänd sökstart"
bab00423 8601
95bf8d1b 8602#: ../src/common/fmapbase.cpp:835
bab00423
VZ
8603#, c-format
8604msgid "unknown-%d"
ecc8721a 8605msgstr "okänd-%d"
bab00423 8606
6d876f2a 8607#: ../src/common/docview.cpp:508
bab00423 8608msgid "unnamed"
ecc8721a 8609msgstr "namnlös"
bab00423 8610
6d876f2a 8611#: ../src/common/docview.cpp:1602
bab00423
VZ
8612#, c-format
8613msgid "unnamed%d"
ecc8721a 8614msgstr "namnlös%d"
bab00423 8615
5325c2e3 8616#: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185
81486341 8617msgid "unsupported Zip compression method"
ecc8721a 8618msgstr "komprimeringsmetod i Zip stöds inte"
81486341 8619
6d876f2a 8620#: ../src/common/translation.cpp:1886
bab00423
VZ
8621#, c-format
8622msgid "using catalog '%s' from '%s'."
ecc8721a 8623msgstr "använder katalog \"%s\" från \"%s\"."
bab00423 8624
402b0a2c 8625#: ../src/html/chm.cpp:336
402b0a2c 8626msgid "write error"
c79ba234 8627msgstr "skrivfel"
402b0a2c 8628
95bf8d1b 8629#: ../src/common/time.cpp:319
bab00423
VZ
8630msgid "wxGetTimeOfDay failed."
8631msgstr "wxGetTimeOfDay misslyckades."
8632
6d876f2a 8633#: ../src/gtk/print.cpp:997
7f4fd42e
VS
8634msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
8635msgstr ""
f4eadf61 8636
be546c6f 8637#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1304
7f4fd42e
VS
8638msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
8639msgstr ""
8640
5325c2e3
VZ
8641#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908
8642#, fuzzy
8643msgid "wxWidget's control not initialized."
8644msgstr "Kan inte initiera display."
8645
8646#: ../src/motif/app.cpp:246
bab00423 8647#, c-format
77ffb593 8648msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
ecc8721a 8649msgstr "wxWidgets kunde inte öppna skärm för \"%s\": Avslutar."
bab00423 8650
5325c2e3 8651#: ../src/x11/app.cpp:165
77ffb593 8652msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
ecc8721a 8653msgstr "wxWidgets kunde inte öppna skärm. Avslutar."
09663494 8654
95bf8d1b 8655#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:435
f4eadf61 8656msgid "xxxx"
92e0c0eb 8657msgstr "xxxx"
f4eadf61 8658
95bf8d1b 8659#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1715
bab00423 8660msgid "yesterday"
ecc8721a 8661msgstr "igår"
97d69640 8662
95bf8d1b 8663#: ../src/common/zstream.cpp:252 ../src/common/zstream.cpp:427
c79ba234 8664#, c-format
402b0a2c 8665msgid "zlib error %d"
c79ba234 8666msgstr "zlib-fel %d"
402b0a2c 8667
5325c2e3
VZ
8668#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
8669#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302
f4eadf61 8670msgid "~"
92e0c0eb 8671msgstr "~"
f4eadf61 8672
95bf8d1b
VZ
8673#, fuzzy
8674#~ msgid "&Preview..."
8675#~ msgstr " Förhandsgranska"
8676
8677#, fuzzy
8678#~ msgid "Preview..."
8679#~ msgstr " Förhandsgranska"
8680
8681#, fuzzy
8682#~ msgid "The vertical offset relative to the paragraph."
8683#~ msgstr "Förvald stil för nästa stycke."
8684
be546c6f
VZ
8685#~ msgid "&Save..."
8686#~ msgstr "&Spara..."
8687
8688#~ msgid "About "
8689#~ msgstr "Om"
8690
8691#~ msgid "All files (*.*)|*"
8692#~ msgstr "Alla filer (*.*)|*"
8693
8694#~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
8695#~ msgstr "Kan inte initiera SciTech MGL!"
8696
8697#~ msgid "Cannot initialize display."
8698#~ msgstr "Kan inte initiera display."
8699
8700#~ msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
8701#~ msgstr "Kan inte starta tråd: fel vid skrivning av TLS"
8702
8703#~ msgid "Close\tAlt-F4"
8704#~ msgstr "Stäng\tAlt-F4"
8705
8706#~ msgid "Couldn't create cursor."
8707#~ msgstr "Kunde inte skapa markör."
8708
8709#~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
8710#~ msgstr "Katalogen \"%s\" finns inte!"
8711
8712#~ msgid "File %s does not exist."
8713#~ msgstr "Filen %s finns inte."
8714
8715#~ msgid "Mode %ix%i-%i not available."
8716#~ msgstr "Läge %ix%i-%i är inte tillgängligt."
8717
8718#~ msgid "Paper Size"
8719#~ msgstr "Pappersstorlek"
8720
5325c2e3
VZ
8721#~ msgid "%.*f GB"
8722#~ msgstr "%.*f GB"
8723
8724#~ msgid "%.*f MB"
8725#~ msgstr "%.*f MB"
8726
8727#~ msgid "%.*f TB"
8728#~ msgstr "%.*f TB"
8729
8730#~ msgid "%.*f kB"
8731#~ msgstr "%.*f kB"
8732
8733#, fuzzy
8734#~ msgid "%s"
8735#~ msgstr "%s B"
8736
8737#~ msgid "%s B"
8738#~ msgstr "%s B"
8739
8740#~ msgid "&Goto..."
ecc8721a 8741#~ msgstr "&Gå till..."
5325c2e3
VZ
8742
8743#~ msgid "<<"
8744#~ msgstr "<<"
8745
8746#~ msgid ">>"
8747#~ msgstr ">>"
8748
8749#~ msgid ">>|"
8750#~ msgstr ">>|"
8751
8752#~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
ecc8721a 8753#~ msgstr "Arkivet innehåller ingen #SYSTEM fil"
5325c2e3
VZ
8754
8755#~ msgid "BIG5"
8756#~ msgstr "BIG5"
8757
8758#~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
ecc8721a 8759#~ msgstr "Kan inte kontrollera bildformat för fil \"%s\": Filen finns inte."
5325c2e3
VZ
8760
8761#~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
ecc8721a 8762#~ msgstr "Kan inte läsa in bild från fil \"%s\": Filen finns inte."
5325c2e3
VZ
8763
8764#~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
ecc8721a 8765#~ msgstr "Kan inte konvertera dialogenheter: Okänd dialog."
5325c2e3
VZ
8766
8767#~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
ecc8721a 8768#~ msgstr "Kan inte konvertera från teckenuppsättningen \"%s\"!"
5325c2e3
VZ
8769
8770#~ msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
ecc8721a 8771#~ msgstr "Kan inte hitta behållare för okänd kontroll \"%s\"."
5325c2e3
VZ
8772
8773#~ msgid "Cannot find font node '%s'."
8774#~ msgstr "Kan inte hitta typsnittsnod \"%s\"."
8775
8776#~ msgid "Cannot open file '%s'."
ecc8721a 8777#~ msgstr "Kan inte öppna fil \"%s\"."
5325c2e3
VZ
8778
8779#~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
ecc8721a 8780#~ msgstr "Kan inte tolka koordinater från \"%s\"."
5325c2e3
VZ
8781
8782#~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
ecc8721a 8783#~ msgstr "Kan inte tolka dimension från \"%s\"."
5325c2e3
VZ
8784
8785#~ msgid "Cant create the thread event queue"
ecc8721a 8786#~ msgstr "Kan inte skapa trådens händelsekö"
5325c2e3
VZ
8787
8788#~ msgid "Click to cancel this window."
ecc8721a 8789#~ msgstr "Klicka för att avbryta fönstret."
5325c2e3
VZ
8790
8791#~ msgid "Click to confirm your selection."
ecc8721a 8792#~ msgstr "Klicka för att bekräfta ditt val."
5325c2e3
VZ
8793
8794#~ msgid "Could not unlock mutex"
ecc8721a 8795#~ msgstr "Kunde inte låsa upp mutex"
5325c2e3
VZ
8796
8797#, fuzzy
8798#~ msgid "Elapsed time:"
8799#~ msgstr "Passerad tid : "
8800
8801#~ msgid "Error while waiting on semaphore"
ecc8721a 8802#~ msgstr "Fel vid väntande på semafor"
5325c2e3
VZ
8803
8804#, fuzzy
8805#~ msgid "Estimated time:"
8806#~ msgstr "Uppskattad tid: "
8807
8808#, fuzzy
8809#~ msgid "Failed to connect to session manager: %s"
8810#~ msgstr "Misslyckades att %s uppringningsanslutning: %s"
8811
8812#~ msgid "Failed to create a status bar."
8813#~ msgstr "Kunde inte skapa en statusrad."
8814
8815#~ msgid "Failed to register OpenGL window class."
ecc8721a 8816#~ msgstr "Kunde inte registrera OpenGL-fönsterklass."
5325c2e3
VZ
8817
8818#~ msgid "Fatal error"
ecc8721a 8819#~ msgstr "Ödesdigert fel"
5325c2e3
VZ
8820
8821#~ msgid "Fatal error: "
ecc8721a 8822#~ msgstr "Ödesdigert fel: "
5325c2e3
VZ
8823
8824#~ msgid "GB-2312"
8825#~ msgstr "GB-2312"
8826
8827#~ msgid "Go forward to the next HTML page"
ecc8721a 8828#~ msgstr "Gå till nästa HTML-sida"
5325c2e3
VZ
8829
8830#~ msgid "Goto Page"
ecc8721a 8831#~ msgstr "Gå till sida"
5325c2e3
VZ
8832
8833#, fuzzy
8834#~ msgid ""
8835#~ "HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number "
8836#~ "of pages and it can't continue any longer!"
8837#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8838#~ "HTML-sidnumreringsalgoritm skapade fler sidor än tillåtet maxantal och "
8839#~ "kan inte fortsätta!"
5325c2e3
VZ
8840
8841#~ msgid "Help : %s"
ecc8721a 8842#~ msgstr "Hjälp : %s"
5325c2e3
VZ
8843
8844#~ msgid "I64"
8845#~ msgstr "I64"
8846
8847#~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
8848#~ msgstr "Internt fel, ogiltig wxCustomTypeInfo"
8849
8850#~ msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
8851#~ msgstr "Ogiltig XRC-resurs \"%s\": Har inte rotnod \"resource\"."
8852
8853#~ msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
ecc8721a 8854#~ msgstr "Ingen hanterare hittades för XML-nod \"%s\", klass \"%s\"!"
5325c2e3
VZ
8855
8856#~ msgid "No image handler for type %ld defined."
ecc8721a 8857#~ msgstr "Ingen bildhanterare är definierad för typ %ld."
5325c2e3
VZ
8858
8859#, fuzzy
8860#~ msgid "Owner not initialized."
8861#~ msgstr "Kan inte initiera display."
8862
8863#, fuzzy
8864#~ msgid "Passed item is invalid."
ecc8721a 8865#~ msgstr "\"%s\" är ogiltig"
5325c2e3
VZ
8866
8867#~ msgid "Passing a already registered object to SetObjectName"
8868#~ msgstr "Skickade ett redan registrerat objekt till SetObjectName"
8869
8870#~ msgid "Preparing help window..."
ecc8721a 8871#~ msgstr "Förbereder hjälpfönster"
5325c2e3 8872
5325c2e3
VZ
8873#~ msgid "Program aborted."
8874#~ msgstr "Program avbrutet."
8875
8876#~ msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!"
8877#~ msgstr "Refererad objektnod med ref=\"%s\" hittades inte!"
8878
8879#, fuzzy
8880#~ msgid "Remaining time:"
ecc8721a 8881#~ msgstr "Återstående tid: "
5325c2e3
VZ
8882
8883#~ msgid "Resource files must have same version number!"
ecc8721a 8884#~ msgstr "Resursfiler måste ha samma versionsnummer!"
5325c2e3
VZ
8885
8886#~ msgid "SHIFT-JIS"
8887#~ msgstr "SHIFT-JIS"
8888
5325c2e3 8889#~ msgid "Search!"
ecc8721a 8890#~ msgstr "Sök!"
5325c2e3
VZ
8891
8892#~ msgid "Sorry, could not open this file for saving."
ecc8721a 8893#~ msgstr "Kunde inte öppna denna fil för att spara."
5325c2e3
VZ
8894
8895#~ msgid "Sorry, could not save this file."
8896#~ msgstr "Kunde inte spara denna fil."
8897
8898#~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
ecc8721a 8899#~ msgstr "Förhandsgranskning kräver en installerad skrivare."
5325c2e3
VZ
8900
8901#~ msgid "Status: "
8902#~ msgstr "Status: "
8903
8904#~ msgid ""
8905#~ "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported"
ecc8721a 8906#~ msgstr "Strömmande delegater för icke strömmande objekt stöds inte ännu"
5325c2e3
VZ
8907
8908#~ msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!"
ecc8721a 8909#~ msgstr "Subklass \"%s\" hittades inte för resurs \"%s\", subklassar inte!"
5325c2e3
VZ
8910
8911#~ msgid "Symbols"
8912#~ msgstr "Symboler"
8913
8914#~ msgid "TIFF library error."
8915#~ msgstr "TIFF-bibliotek fel."
8916
8917#~ msgid "TIFF library warning."
8918#~ msgstr "TIFF-bibliotek varning."
8919
8920#~ msgid ""
8921#~ "The file '%s' couldn't be opened.\n"
8922#~ "It has been removed from the most recently used files list."
8923#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8924#~ "Filen \"%s\" kunde inte öppnas.\n"
8925#~ "Den har tagits bort från senast använda filer-listan."
5325c2e3
VZ
8926
8927#~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
ecc8721a 8928#~ msgstr "Sökvägen \"%s\" innehåller för många \"..\"!"
5325c2e3
VZ
8929
8930#~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
ecc8721a 8931#~ msgstr "Försöker slå upp ett NULL värdnamn: ger upp"
5325c2e3
VZ
8932
8933#~ msgid "Unknown style flag "
ecc8721a 8934#~ msgstr "Okänd stilflagga "
5325c2e3
VZ
8935
8936#~ msgid "Warning"
8937#~ msgstr "Varning"
8938
8939#~ msgid "Windows 2000 (build %lu"
8940#~ msgstr "Windows 2000 (bygge %lu"
8941
8942#~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
8943#~ msgstr "XRC-resurs \"%s\" (klass \"%s\") hittades inte!"
8944
8945#~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'."
ecc8721a 8946#~ msgstr "XRC-resurs: Kan inte skapa animation från \"%s\"."
5325c2e3
VZ
8947
8948#~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
ecc8721a 8949#~ msgstr "XRC-resurs: Kan inte skapa bild från \"%s\"."
5325c2e3
VZ
8950
8951#, fuzzy
8952#~ msgid ""
8953#~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'."
ecc8721a 8954#~ msgstr "XRC-resurs: Felaktig färgspecifikation \"%s\" för egenskap \"%s\"."
5325c2e3
VZ
8955
8956#~ msgid "[EMPTY]"
8957#~ msgstr "[TOM]"
8958
8959#~ msgid "catalog file for domain '%s' not found."
ecc8721a 8960#~ msgstr "katalogfil för domän \"%s\" hittades inte."
5325c2e3
VZ
8961
8962#~ msgid "delegate has no type info"
8963#~ msgstr "delegat har ingen typinformation"
8964
8965#~ msgid "encoding %i"
8966#~ msgstr "kodning %i"
8967
8968#~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
ecc8721a 8969#~ msgstr "söker efter katalog \"%s\" i sökväg \"%s\"."
5325c2e3
VZ
8970
8971#~ msgid "wxRichTextFontPage"
8972#~ msgstr "wxRichTextFontPage"
8973
8974#~ msgid "wxSearchEngine::LookFor must be called before scanning!"
ecc8721a 8975#~ msgstr "wxSearchEngine::LookFor måste anropas före scanning!"
5325c2e3
VZ
8976
8977#~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
8978#~ msgstr "wxSocket: Ogiltig signatur i ReadMsg."
8979
8980#~ msgid "wxSocket: unknown event!."
ecc8721a 8981#~ msgstr "wxSocket: Okänd händelse!"
5325c2e3
VZ
8982
8983#~ msgid "|<<"
8984#~ msgstr "|<<"
8985
7f4fd42e
VS
8986#~ msgid "\t%s: %s\n"
8987#~ msgstr "\t%s: %s\n"
8988
8989#~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter"
8990#~ msgstr " Kunde inte skapa Unicode-omvandlaren"
8991
8992#~ msgid "#define %s must be an integer."
ecc8721a 8993#~ msgstr "#define %s måste vara ett heltal."
7f4fd42e
VS
8994
8995#~ msgid "%s not a bitmap resource specification."
ecc8721a 8996#~ msgstr "%s är inte en bitmappresursspecifikation."
7f4fd42e
VS
8997
8998#~ msgid "%s not an icon resource specification."
ecc8721a 8999#~ msgstr "%s är inte en ikonresursspecifikation."
7f4fd42e
VS
9000
9001#~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
9002#~ msgstr "%s: felformaterad resursfilsyntax."
9003
7f4fd42e 9004#~ msgid "&Open"
ecc8721a 9005#~ msgstr "&Öppna"
7f4fd42e
VS
9006
9007#~ msgid "&Print"
9008#~ msgstr "Skriv &ut"
9009
9010#~ msgid "*** A debug report has been generated\n"
9011#~ msgstr "*** En debugrapport har skapats\n"
9012
9013#~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n"
9014#~ msgstr "*** Den kan hittas i \"%s\"\n"
9015
9016#~ msgid ""
9017#~ ", expected static, #include or #define\n"
9018#~ "while parsing resource."
9019#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
9020#~ ", förväntade static, #include eller #define\n"
9021#~ "när resursen tolkades."
7f4fd42e 9022
7f4fd42e
VS
9023#~ msgid "Bitmap resource specification %s not found."
9024#~ msgstr "Bitmappresursspecifikation %s hittades inte."
9025
9026#~ msgid "Closes the dialog without inserting a symbol."
ecc8721a 9027#~ msgstr "Stänger dialogen utan att sätta in en symbol."
7f4fd42e
VS
9028
9029#~ msgid ""
9030#~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer "
9031#~ "instead\n"
9032#~ " or provide #define (see manual for caveats)"
9033#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
9034#~ "Kunde inte slå upp kontrollklass eller id \"%s\". Använd (ickenoll) "
9035#~ "heltal istället\n"
9036#~ "eller tillhandahåll #define (se manualen för risker)"
7f4fd42e
VS
9037
9038#~ msgid ""
9039#~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
9040#~ "or provide #define (see manual for caveats)"
9041#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
9042#~ "Kunde inte slå upp menyid \"%s\". Använd (ickenoll) heltal istället\n"
9043#~ "eller tillhandahåll #define (se manualen för risker)"
7f4fd42e
VS
9044
9045#~ msgid "Couldn't end the context on the overlay window"
ecc8721a 9046#~ msgstr "Kunde inte avsluta kontexten på överläggsfönstret"
7f4fd42e
VS
9047
9048#~ msgid "Expected '*' while parsing resource."
ecc8721a 9049#~ msgstr "Förväntade \"*\" när resursen tolkades."
7f4fd42e
VS
9050
9051#~ msgid "Expected '=' while parsing resource."
ecc8721a 9052#~ msgstr "Förväntade \"=\" när resursen tolkades."
7f4fd42e
VS
9053
9054#~ msgid "Expected 'char' while parsing resource."
ecc8721a 9055#~ msgstr "Förväntade \"char\" när resursen tolkades."
7f4fd42e
VS
9056
9057#~ msgid ""
9058#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
9059#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
9060#~ msgstr ""
9061#~ "Kunde inte hitta XBM-resurs %s.\n"
ecc8721a 9062#~ "Har du glömt att använda wxResourceLoadBitmapData?"
7f4fd42e
VS
9063
9064#~ msgid ""
9065#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
9066#~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
9067#~ msgstr ""
9068#~ "Kunde inte hitta XBM-resurs %s.\n"
ecc8721a 9069#~ "Har du glömt att använda wxResourceLoadIconData?"
7f4fd42e
VS
9070
9071#~ msgid ""
9072#~ "Failed to find XPM resource %s.\n"
9073#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
9074#~ msgstr ""
9075#~ "Kunde inte hitta XPM-resurs %s.\n"
ecc8721a 9076#~ "Har du glömt att använda wxResourceLoadBitmapData?"
7f4fd42e
VS
9077
9078#~ msgid "Failed to get clipboard data."
ecc8721a 9079#~ msgstr "Kunde inte hämta urklippsdata."
7f4fd42e
VS
9080
9081#~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
ecc8721a 9082#~ msgstr "Kunde inte läsa in delat bibliotek \"%s\" Fel \"%s\""
7f4fd42e 9083
7f4fd42e
VS
9084#~ msgid "Found "
9085#~ msgstr "Hittade "
9086
7f4fd42e
VS
9087#~ msgid "Icon resource specification %s not found."
9088#~ msgstr "Ikonresursspecifikation \"%s\" hittades inte."
9089
9090#~ msgid "Ill-formed resource file syntax."
9091#~ msgstr "Felformaterad resursfilsyntax."
9092
7f4fd42e 9093#~ msgid "Inserts the chosen symbol."
ecc8721a 9094#~ msgstr "Sätter in vald symbol."
7f4fd42e
VS
9095
9096#~ msgid "Long Conversions not supported"
ecc8721a 9097#~ msgstr "Konvertering till long stöds inte"
7f4fd42e 9098
7f4fd42e 9099#~ msgid "No XPM icon facility available!"
ecc8721a 9100#~ msgstr "Inget XPM-stöd är tillgängligt!"
7f4fd42e
VS
9101
9102#~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
ecc8721a 9103#~ msgstr "Flagga \"%s\" kräver ett värde, \"=\" förväntat."
7f4fd42e
VS
9104
9105#~ msgid "Select all"
9106#~ msgstr "Markera allt"
9107
7f4fd42e
VS
9108#~ msgid ""
9109#~ "Sorry, docking is not supported for ports other than wxMSW, wxMac and "
9110#~ "wxGTK"
ecc8721a 9111#~ msgstr "Dockning stöds inte för andra portningar än wxMSW, wxMac och wxGTK"
7f4fd42e
VS
9112
9113#~ msgid "String conversions not supported"
ecc8721a 9114#~ msgstr "Strängomvandlingar stöds inte"
7f4fd42e 9115
7f4fd42e 9116#~ msgid "Unexpected end of file while parsing resource."
ecc8721a 9117#~ msgstr "Oväntat slut på filen när resursen tolkades."
7f4fd42e
VS
9118
9119#~ msgid "Unrecognized style %s while parsing resource."
ecc8721a 9120#~ msgstr "Oväntad stil %s när resursen tolkades."
7f4fd42e
VS
9121
9122#~ msgid "Video Output"
9123#~ msgstr "Videoutdata"
9124
9125#~ msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack."
ecc8721a 9126#~ msgstr "Varning: Försök att ta bort HTML-märkordshanterare från tom stack."
7f4fd42e
VS
9127
9128#~ msgid "establish"
9129#~ msgstr "etablera"
9130
9131#~ msgid "initiate"
9132#~ msgstr "initiera"
9133
9134#~ msgid "invalid eof() return value."
ecc8721a 9135#~ msgstr "ogiltigt eof() returvärde."
7f4fd42e 9136
7f4fd42e 9137#~ msgid "unknown line terminator"
ecc8721a 9138#~ msgstr "okänt radavslut"
7f4fd42e
VS
9139
9140#~ msgid "writing"
9141#~ msgstr "skriver"
9142
9143#~ msgid "wxRichTextBulletsPage"
9144#~ msgstr "wxRichTextBulletsPage"
9145
9146#~ msgid "wxRichTextListStylePage"
9147#~ msgstr "wxRichTextListStylePage"
9148
9149#~ msgid "wxRichTextStylePage"
9150#~ msgstr "wxRichTextStylePage"
9151
f4eadf61
MB
9152#~ msgid "."
9153#~ msgstr "."
599576c7 9154
f4eadf61 9155#~ msgid "Cannot open URL '%s'"
ecc8721a 9156#~ msgstr "Kan inte öppna URL \"%s\""
599576c7 9157
f4eadf61
MB
9158#~ msgid "Error "
9159#~ msgstr "Fel "
599576c7 9160
f4eadf61
MB
9161#~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome."
9162#~ msgstr "Kunde inte skapa katalog %s/.gnome."
599576c7 9163
f4eadf61
MB
9164#~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info."
9165#~ msgstr "Kunde inte skapa katalog %s/mime-info."
599576c7 9166
f4eadf61 9167#~ msgid "MP Thread Support is not available on this System"
ecc8721a 9168#~ msgstr "MP-trådstöd är inte tillgängligt på det här systemet"
599576c7 9169
f4eadf61 9170#~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored."
ecc8721a 9171#~ msgstr "Mailcap-fil %s, rad %d: ofullständig post ignorerad."
599576c7 9172
f4eadf61 9173#~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string."
ecc8721a 9174#~ msgstr "Mime.types fil %s, rad %d: oavslutad citerad sträng."
599576c7 9175
f4eadf61 9176#~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'."
ecc8721a 9177#~ msgstr "Okänt fält i fil %s, rad %d: \"%s\"."
599576c7 9178
f4eadf61
MB
9179#~ msgid "bold "
9180#~ msgstr "fet "
599576c7 9181
f4eadf61 9182#~ msgid "can't query for GUI plugins name in console applications"
ecc8721a 9183#~ msgstr "kan inte efterfråga GUI-insticksprogram i konsollapplikationer"
599576c7 9184
f4eadf61
MB
9185#~ msgid "light "
9186#~ msgstr "tunn "
599576c7 9187
f4eadf61
MB
9188#~ msgid "underlined "
9189#~ msgstr "understruken "
599576c7 9190
f4eadf61 9191#~ msgid "unsupported zip archive"
ecc8721a 9192#~ msgstr "zip-arkiv stöds inte"
599576c7 9193
62603868
MB
9194#~ msgid ""
9195#~ "Failed to get stack backtrace:\n"
9196#~ "%s"
9197#~ msgstr ""
ecc8721a 9198#~ "Kunde inte hämta stackbakåtspår:\n"
62603868 9199#~ "%s"
599576c7 9200
62603868 9201#~ msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented."
ecc8721a 9202#~ msgstr "Att ladda Grey Ascii PNM bilder är ännu inte implementerat."
599576c7 9203
62603868 9204#~ msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented."
ecc8721a 9205#~ msgstr "Att ladda Grey Raw PNM bilder är ännu inte implementerat."
599576c7 9206
9a81018e 9207#~ msgid "Cannot wait on thread to exit."
ecc8721a 9208#~ msgstr "Kan inte vänta på att tråden avslutas."
599576c7 9209
9a81018e
MB
9210#~ msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'"
9211#~ msgstr "Kunde inte ladda Rich Edit DLL \"%s\""
599576c7 9212
9a81018e 9213#~ msgid "ZIP handler currently supports only local files!"
ecc8721a 9214#~ msgstr "ZIP-hanteraren stöder för närvarande endast lokala filer!"
599576c7 9215
9a81018e
MB
9216#~ msgid ""
9217#~ "can't seek on file descriptor %d, large files support is not enabled."
9218#~ msgstr ""
ecc8721a 9219#~ "kan inte söka på filidentifierare %d, stöd för stora filer är inte "
9a81018e 9220#~ "aktiverat."
599576c7 9221
9a81018e
MB
9222#~ msgid "More..."
9223#~ msgstr "Mer..."
599576c7 9224
9a81018e 9225#~ msgid "Setup"
ecc8721a 9226#~ msgstr "Inställningar"
599576c7 9227
9a81018e
MB
9228#~ msgid "/#SYSTEM"
9229#~ msgstr "/#SYSTEM"
599576c7 9230
9a81018e 9231#~ msgid "Backward"
ecc8721a 9232#~ msgstr "Baklänges"
599576c7 9233
9a81018e 9234#~ msgid "GetUnusedColour:: No Unused Color in image "
ecc8721a 9235#~ msgstr "GetUnusedColour:: Ingen oanvänd färg i bilden"
599576c7 9236
9a81018e
MB
9237#~ msgid ""
9238#~ "Can't create list control window, check that comctl32.dll is installed."
9239#~ msgstr ""
ecc8721a 9240#~ "Kan inte skapa listkontrollfönster, kontrollera att comctl32.dll är "
9a81018e 9241#~ "installerad."
599576c7 9242
9a81018e 9243#~ msgid "Can't delete value of key '%s'"
ecc8721a 9244#~ msgstr "Kan inte ta bort värdet från nyckel \"%s\""
599576c7 9245
9a81018e
MB
9246#~ msgid "gmtime() failed"
9247#~ msgstr "gmtime() misslyckades"
599576c7 9248
9a81018e
MB
9249#~ msgid "mktime() failed"
9250#~ msgstr "mktime() misslyckades"