]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame - locale/id.po
Applied #15226 with modifications: wxRichTextCtrl: Implement setting properties with...
[wxWidgets.git] / locale / id.po
CommitLineData
2b5f62a0
VZ
1msgid ""
2msgstr ""
af043738 3"Project-Id-Version: wxWidgets 3.0\n"
62603868 4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
b490c636 5"POT-Creation-Date: 2013-08-23 18:18+0200\n"
ca282726
VZ
6"PO-Revision-Date: 2012-10-27 20:48+0700\n"
7"Last-Translator: doplank <doplank@gmx.com>\n"
8"Language-Team: ID <doplank@gmx.com>\n"
6d876f2a 9"Language: id_ID\n"
2b5f62a0 10"MIME-Version: 1.0\n"
ca282726 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2b5f62a0 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
acf9e355 13"plural-forms: nplurals=1; plural=0\n"
ca282726 14"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
ca282726
VZ
15"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
16"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
9a81018e 17
b490c636 18#: ../src/common/debugrpt.cpp:591
9a81018e
MB
19msgid ""
20"\n"
21"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
62603868
MB
22msgstr ""
23"\n"
24"Tolong kirimkan laporan ini kepada pemelihara program, terima kasih!\n"
2b5f62a0 25
b490c636
VZ
26#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210
27#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222
81486341 28msgid " "
acf9e355 29msgstr " "
81486341 30
b490c636 31#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:326
62603868
MB
32msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
33msgstr ""
34" Terima kasih dan kami mohon maaf atas ketidaknyamanannya!\n"
9a81018e 35
b490c636 36#: ../src/common/prntbase.cpp:546
ca282726 37#, c-format
95bf8d1b 38msgid " (copy %d of %d)"
ca282726 39msgstr " (salin %d dari %d)"
95bf8d1b 40
b490c636 41#: ../src/common/log.cpp:427
2b5f62a0
VZ
42#, c-format
43msgid " (error %ld: %s)"
44msgstr " (kesalahan %ld: %s)"
45
b490c636 46#: ../src/common/imagtiff.cpp:75
5325c2e3
VZ
47#, c-format
48msgid " (in module \"%s\")"
ca282726 49msgstr " (dalam modul \"%s\")"
5325c2e3 50
b490c636 51#: ../src/common/docview.cpp:1625
2b5f62a0
VZ
52msgid " - "
53msgstr " - "
54
b490c636 55#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:588 ../src/html/htmprint.cpp:704
2b5f62a0 56msgid " Preview"
ca282726 57msgstr " Pratinjau"
2b5f62a0 58
b490c636 59#: ../src/common/fontcmn.cpp:811
f4eadf61
MB
60msgid " bold"
61msgstr "tebal"
62
b490c636 63#: ../src/common/fontcmn.cpp:827
f4eadf61
MB
64msgid " italic"
65msgstr "miring"
66
b490c636 67#: ../src/common/fontcmn.cpp:807
f4eadf61
MB
68msgid " light"
69msgstr "ringan"
70
b490c636 71#: ../src/common/paper.cpp:118
2b5f62a0
VZ
72msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
73msgstr "Amplop #10, 4 1/8 x 9 1/2 inci"
74
b490c636 75#: ../src/common/paper.cpp:119
2b5f62a0
VZ
76msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
77msgstr "Amplop #11, 4 1/2 x 10 3/8 inci"
78
b490c636 79#: ../src/common/paper.cpp:120
2b5f62a0
VZ
80msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
81msgstr "Amplop #12, 4 3/4 x 11 inci"
82
b490c636 83#: ../src/common/paper.cpp:121
2b5f62a0
VZ
84msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
85msgstr "Amplop #14, 5 x 11 1/2 inci"
86
b490c636 87#: ../src/common/paper.cpp:117
2b5f62a0
VZ
88msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
89msgstr "Amplop #9, 3 7/8 x 8 7/8 inci"
90
6d876f2a 91#: ../src/html/helpwnd.cpp:1044
ca282726 92#, c-format
5325c2e3 93msgid "%d of %lu"
ca282726 94msgstr "%d dari %lu"
f4eadf61 95
6d876f2a 96#: ../src/html/helpwnd.cpp:1681 ../src/html/helpwnd.cpp:1719
2b5f62a0
VZ
97#, c-format
98msgid "%i of %i"
99msgstr "%i dari %i"
100
ca282726 101# asdadasdasd
b490c636 102#: ../src/generic/filectrlg.cpp:315
ca282726 103#, c-format
f4eadf61
MB
104msgid "%ld byte"
105msgid_plural "%ld bytes"
106msgstr[0] "%ld byte"
402b0a2c 107
6d876f2a 108#: ../src/html/helpwnd.cpp:1046
ca282726 109#, c-format
5325c2e3 110msgid "%lu of %lu"
ca282726 111msgstr "%lu dari %lu"
7f4fd42e 112
b490c636 113#: ../src/common/cmdline.cpp:1050
2b5f62a0
VZ
114#, c-format
115msgid "%s (or %s)"
116msgstr "%s (atau %s)"
117
b490c636 118#: ../src/generic/logg.cpp:230
2b5f62a0
VZ
119#, c-format
120msgid "%s Error"
121msgstr "Kesalahan %s "
122
b490c636 123#: ../src/generic/logg.cpp:242
2b5f62a0
VZ
124#, c-format
125msgid "%s Information"
126msgstr "Informasi %s "
127
b490c636 128#: ../src/generic/preferencesg.cpp:110
6d876f2a
VZ
129#, fuzzy, c-format
130msgid "%s Preferences"
131msgstr "Preferensi"
132
b490c636 133#: ../src/generic/logg.cpp:234
2b5f62a0
VZ
134#, c-format
135msgid "%s Warning"
136msgstr "Peringatan %s"
137
b490c636 138#: ../src/common/tarstrm.cpp:1319
f4eadf61
MB
139#, c-format
140msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
ca282726 141msgstr "%s tidak sesuai dengan tar header '%s'"
f4eadf61 142
b490c636 143#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:106
acf9e355 144#, c-format
edff7545 145msgid "%s files (%s)|%s"
ca282726 146msgstr "%s berkas-berkas (%s)|%s"
edff7545 147
b490c636
VZ
148#: ../src/common/stockitem.cpp:139 ../src/html/helpfrm.cpp:142
149#: ../src/html/helpfrm.cpp:144
2d143b66
DS
150msgid "&About"
151msgstr "&Tentang"
2b5f62a0 152
b490c636 153#: ../src/common/stockitem.cpp:207
21eadc1a 154msgid "&Actual Size"
acf9e355 155msgstr "&Ukuran Sebenarnya"
21eadc1a 156
b490c636 157#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:262
7f4fd42e 158msgid "&After a paragraph:"
ca282726 159msgstr "&Setelah paragraf:"
7f4fd42e 160
b490c636
VZ
161#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:128
162#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:319
f4eadf61 163msgid "&Alignment"
ca282726 164msgstr "&Penjajaran"
f4eadf61 165
b490c636 166#: ../src/common/stockitem.cpp:141
21eadc1a 167msgid "&Apply"
ca282726 168msgstr "&Terapkan"
21eadc1a 169
b490c636 170#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251
f4eadf61 171msgid "&Apply Style"
ca282726 172msgstr "&Terapkan Gaya"
f4eadf61 173
b490c636 174#: ../src/msw/mdi.cpp:175
2b5f62a0
VZ
175msgid "&Arrange Icons"
176msgstr "&Susun ikon"
177
b490c636 178#: ../src/common/stockitem.cpp:195
5325c2e3 179msgid "&Ascending"
ca282726 180msgstr "&Dari atas"
5325c2e3 181
b490c636 182#: ../src/common/stockitem.cpp:142
21eadc1a 183msgid "&Back"
acf9e355 184msgstr "&Kembali"
21eadc1a 185
b490c636 186#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:113
f4eadf61 187msgid "&Based on:"
ca282726 188msgstr "&Berdasarkan:"
f4eadf61 189
b490c636 190#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:253
7f4fd42e 191msgid "&Before a paragraph:"
ca282726 192msgstr "&Sebelum paragraf:"
7f4fd42e 193
b490c636 194#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:271
5325c2e3 195msgid "&Bg colour:"
ca282726 196msgstr "&Warna Background:"
5325c2e3 197
b490c636 198#: ../src/common/stockitem.cpp:143
21eadc1a 199msgid "&Bold"
acf9e355 200msgstr "&Tebal"
21eadc1a 201
b490c636 202#: ../src/common/stockitem.cpp:144
5325c2e3 203msgid "&Bottom"
ca282726 204msgstr "&Bawah"
5325c2e3
VZ
205
206#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
207#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
208#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
209#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
6d876f2a
VZ
210#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634
211#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641
5325c2e3 212msgid "&Bottom:"
ca282726 213msgstr "&Bawah:"
5325c2e3 214
b490c636 215#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3523
5325c2e3 216msgid "&Box"
ca282726 217msgstr "&Kotak"
5325c2e3 218
b490c636
VZ
219#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:210
220#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:159
f4eadf61 221msgid "&Bullet style:"
ca282726 222msgstr "&Gaya Buller:"
f4eadf61 223
b490c636 224#: ../src/common/stockitem.cpp:146
5325c2e3 225msgid "&CD-Rom"
ca282726 226msgstr "&CD-Rom"
5325c2e3 227
b490c636
VZ
228#: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/fontdlgg.cpp:470
229#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:489 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:588
230#: ../src/common/stockitem.cpp:145
2b5f62a0
VZ
231msgid "&Cancel"
232msgstr "&Batal"
233
b490c636 234#: ../src/msw/mdi.cpp:171
2b5f62a0
VZ
235msgid "&Cascade"
236msgstr "&Cascade"
237
b490c636 238#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5578
5325c2e3 239msgid "&Cell"
ca282726 240msgstr "&Sel"
5325c2e3 241
b490c636 242#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:439
f4eadf61 243msgid "&Character code:"
ca282726 244msgstr "&Kode karakter:"
f4eadf61 245
b490c636 246#: ../src/common/stockitem.cpp:147
21eadc1a 247msgid "&Clear"
ca282726 248msgstr "&Bersihkan"
21eadc1a 249
b490c636
VZ
250#: ../src/generic/logg.cpp:522 ../src/common/stockitem.cpp:148
251#: ../src/common/prntbase.cpp:1570 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756
252#: ../src/html/helpfrm.cpp:139
2b5f62a0
VZ
253msgid "&Close"
254msgstr "&Tutup"
255
b490c636 256#: ../src/common/stockitem.cpp:193
5325c2e3 257msgid "&Color"
ca282726 258msgstr "&Warna"
5325c2e3 259
b490c636 260#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258
f4eadf61 261msgid "&Colour:"
ca282726 262msgstr "&Warna:"
f4eadf61 263
b490c636 264#: ../src/common/stockitem.cpp:149
5325c2e3 265msgid "&Convert"
ca282726 266msgstr "&Ubah"
5325c2e3 267
b490c636
VZ
268#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
269#: ../src/common/stockitem.cpp:150 ../src/msw/textctrl.cpp:2284
a3671ac0 270msgid "&Copy"
ca282726 271msgstr "&Salin"
a3671ac0 272
b490c636 273#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:156
7f4fd42e 274msgid "&Copy URL"
ca282726 275msgstr "&Salin URL"
7f4fd42e 276
b490c636 277#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:328
5325c2e3 278msgid "&Customize..."
ca282726 279msgstr "&Kustomisasi..."
5325c2e3 280
b490c636 281#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:334
9a81018e 282msgid "&Debug report preview:"
acf9e355 283msgstr "&Preview laporan debug:"
9a81018e 284
b490c636
VZ
285#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:142
286#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:328 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
287#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2286
a3671ac0 288msgid "&Delete"
ca282726 289msgstr "&Hapus"
a3671ac0 290
b490c636 291#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:269
f4eadf61 292msgid "&Delete Style..."
ca282726 293msgstr "&Hapus Gaya..."
f4eadf61 294
b490c636 295#: ../src/common/stockitem.cpp:196
5325c2e3 296msgid "&Descending"
ca282726 297msgstr "&Dari bawah"
5325c2e3 298
b490c636 299#: ../src/generic/logg.cpp:688
2b5f62a0
VZ
300msgid "&Details"
301msgstr "&Rinci"
302
b490c636 303#: ../src/common/stockitem.cpp:153
21eadc1a 304msgid "&Down"
acf9e355 305msgstr "&Turun"
21eadc1a 306
b490c636 307#: ../src/common/stockitem.cpp:154
f4eadf61 308msgid "&Edit"
ca282726 309msgstr "&Sunting"
f4eadf61 310
b490c636 311#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:263
f4eadf61 312msgid "&Edit Style..."
ca282726 313msgstr "&Sunting Gaya..."
f4eadf61 314
b490c636 315#: ../src/common/stockitem.cpp:155
5325c2e3 316msgid "&Execute"
ca282726 317msgstr "&Jalankan"
5325c2e3 318
b490c636 319#: ../src/common/stockitem.cpp:157 ../src/html/helpfrm.cpp:146
edff7545 320msgid "&File"
ca282726 321msgstr "&Berkas"
edff7545 322
b490c636 323#: ../src/common/stockitem.cpp:158
2b5f62a0
VZ
324msgid "&Find"
325msgstr "&Temukan"
326
b490c636 327#: ../src/generic/wizard.cpp:626
2b5f62a0
VZ
328msgid "&Finish"
329msgstr "&Selesai"
330
b490c636 331#: ../src/common/stockitem.cpp:159
5325c2e3 332msgid "&First"
ca282726 333msgstr "&Pertama"
5325c2e3 334
6d876f2a 335#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241
5325c2e3 336msgid "&Floating mode:"
ca282726 337msgstr "&Mode Floating:"
5325c2e3 338
b490c636 339#: ../src/common/stockitem.cpp:160
5325c2e3 340msgid "&Floppy"
ca282726 341msgstr "&Floppy"
5325c2e3 342
b490c636 343#: ../src/common/stockitem.cpp:194
5325c2e3 344msgid "&Font"
ca282726 345msgstr "&Font"
5325c2e3 346
b490c636 347#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:371
21eadc1a 348msgid "&Font family:"
ca282726 349msgstr "&Nama Font:"
21eadc1a 350
b490c636 351#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194
f4eadf61 352msgid "&Font for Level..."
ca282726 353msgstr "&Font untuk Level..."
f4eadf61 354
b490c636
VZ
355#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156
356#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:400
f4eadf61 357msgid "&Font:"
ca282726 358msgstr "&Font:"
f4eadf61 359
b490c636 360#: ../src/common/stockitem.cpp:161
21eadc1a 361msgid "&Forward"
acf9e355 362msgstr "&Teruskan"
21eadc1a 363
b490c636 364#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:451
f4eadf61 365msgid "&From:"
ca282726 366msgstr "&Dari:"
f4eadf61 367
b490c636 368#: ../src/common/stockitem.cpp:162
5325c2e3 369msgid "&Harddisk"
ca282726 370msgstr "&Harddisk"
402b0a2c 371
6d876f2a
VZ
372#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348
373#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
5325c2e3 374msgid "&Height:"
ca282726 375msgstr "&Tinggi:"
5325c2e3 376
b490c636
VZ
377#: ../src/generic/wizard.cpp:435 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:303
378#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:479 ../src/osx/menu_osx.cpp:785
379#: ../src/common/stockitem.cpp:163 ../src/html/helpfrm.cpp:147
2b5f62a0 380msgid "&Help"
ca282726 381msgstr "&Bantuan"
2b5f62a0 382
b490c636 383#: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
5325c2e3 384msgid "&Hide details"
ca282726 385msgstr "&Sembunyikan detil"
5325c2e3 386
b490c636 387#: ../src/common/stockitem.cpp:164
21eadc1a 388msgid "&Home"
acf9e355 389msgstr "&Home"
21eadc1a 390
b490c636
VZ
391#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
392#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:372
f4eadf61 393msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
ca282726 394msgstr "&Indentasi (persepuluh mm)"
f4eadf61 395
b490c636
VZ
396#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167
397#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:356
f4eadf61 398msgid "&Indeterminate"
ca282726 399msgstr "&Tidak tentu"
f4eadf61 400
b490c636 401#: ../src/common/stockitem.cpp:166
21eadc1a 402msgid "&Index"
acf9e355 403msgstr "&Indeks"
21eadc1a 404
b490c636 405#: ../src/common/stockitem.cpp:167
5325c2e3 406msgid "&Info"
ca282726 407msgstr "&Info"
5325c2e3 408
b490c636 409#: ../src/common/stockitem.cpp:168
21eadc1a 410msgid "&Italic"
acf9e355 411msgstr "&Italic"
21eadc1a 412
b490c636 413#: ../src/common/stockitem.cpp:169
5325c2e3 414msgid "&Jump to"
ca282726 415msgstr "&Lompat ke"
5325c2e3 416
b490c636
VZ
417#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:153
418#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:342
f4eadf61 419msgid "&Justified"
ca282726 420msgstr "&Rata kanan kiri"
f4eadf61 421
b490c636 422#: ../src/common/stockitem.cpp:174
5325c2e3 423msgid "&Last"
ca282726 424msgstr "&Terakhir"
5325c2e3 425
b490c636
VZ
426#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:139
427#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:328
f4eadf61 428msgid "&Left"
ca282726 429msgstr "&Kiri"
f4eadf61 430
b490c636 431#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:195
5325c2e3
VZ
432#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
433#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413
b490c636 434#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381
5325c2e3
VZ
435#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
436#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
6d876f2a
VZ
437#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529
438#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536
f4eadf61 439msgid "&Left:"
ca282726 440msgstr "&Kiri:"
f4eadf61 441
b490c636 442#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:183
f4eadf61 443msgid "&List level:"
ca282726 444msgstr "&Daftar level:"
f4eadf61 445
b490c636 446#: ../src/generic/logg.cpp:523
2b5f62a0
VZ
447msgid "&Log"
448msgstr "&Log"
449
b490c636 450#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748
2b5f62a0
VZ
451msgid "&Move"
452msgstr "&Pindah"
453
6d876f2a 454#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669
5325c2e3 455msgid "&Move the object to:"
ca282726 456msgstr "&Pindahkan objek ke:"
5325c2e3 457
b490c636 458#: ../src/common/stockitem.cpp:175
5325c2e3 459msgid "&Network"
ca282726 460msgstr "&Jaringan"
5325c2e3 461
b490c636 462#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:136 ../src/common/stockitem.cpp:176
21eadc1a 463msgid "&New"
acf9e355 464msgstr "&Baru"
21eadc1a 465
b490c636
VZ
466#: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:100
467#: ../src/msw/mdi.cpp:176
2b5f62a0
VZ
468msgid "&Next"
469msgstr "&Berikut"
470
b490c636 471#: ../src/generic/wizard.cpp:431 ../src/generic/wizard.cpp:626
2b5f62a0
VZ
472msgid "&Next >"
473msgstr "&Berikutnya >"
474
6d876f2a 475#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678
5325c2e3 476msgid "&Next Paragraph"
ca282726 477msgstr "&Paragraf selanjutnya"
5325c2e3 478
b490c636 479#: ../src/generic/tipdlg.cpp:276
2b5f62a0
VZ
480msgid "&Next Tip"
481msgstr "&Tip Berikutnya"
482
b490c636 483#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:123
f4eadf61 484msgid "&Next style:"
ca282726 485msgstr "&Gaya berikutnya"
f4eadf61 486
b490c636 487#: ../src/common/stockitem.cpp:177 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
21eadc1a 488msgid "&No"
acf9e355 489msgstr "&Tidak"
21eadc1a 490
b490c636 491#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:356
9a81018e 492msgid "&Notes:"
acf9e355 493msgstr "&Catatan:"
9a81018e 494
b490c636 495#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:264
f4eadf61 496msgid "&Number:"
ca282726 497msgstr "&Nomor:"
f4eadf61 498
b490c636
VZ
499#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:475 ../src/generic/fontdlgg.cpp:482
500#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/common/stockitem.cpp:178
21eadc1a 501msgid "&OK"
acf9e355 502msgstr "&OK"
21eadc1a 503
b490c636
VZ
504#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:342 ../src/common/stockitem.cpp:179
505#: ../src/html/helpfrm.cpp:137
402b0a2c 506msgid "&Open..."
acf9e355 507msgstr "&Buka..."
402b0a2c 508
b490c636 509#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:222
7f4fd42e 510msgid "&Outline level:"
ca282726 511msgstr "&Level garis luar:"
7f4fd42e 512
b490c636 513#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:293
5325c2e3 514msgid "&Page Break"
ca282726 515msgstr "&Pembatas Halaman"
5325c2e3 516
b490c636
VZ
517#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584
518#: ../src/common/stockitem.cpp:180 ../src/msw/textctrl.cpp:2285
a3671ac0 519msgid "&Paste"
ca282726 520msgstr "&Tempel"
a3671ac0 521
b490c636 522#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4648
5325c2e3 523msgid "&Picture"
ca282726 524msgstr "&Gambar"
5325c2e3 525
b490c636 526#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:422
21eadc1a 527msgid "&Point size:"
acf9e355 528msgstr "&Ukuran titik:"
21eadc1a 529
b490c636 530#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:114
f4eadf61 531msgid "&Position (tenths of a mm):"
ca282726 532msgstr "&Posisi (persepuluh mm):"
f4eadf61 533
6d876f2a 534#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511
95bf8d1b 535msgid "&Position mode:"
ca282726 536msgstr "&Mode posisi:"
95bf8d1b 537
b490c636 538#: ../src/common/stockitem.cpp:181
21eadc1a 539msgid "&Preferences"
acf9e355 540msgstr "&Preferensi"
21eadc1a 541
b490c636
VZ
542#: ../src/aui/tabmdi.cpp:112 ../src/generic/mdig.cpp:101
543#: ../src/msw/mdi.cpp:177
2b5f62a0
VZ
544msgid "&Previous"
545msgstr "&Sebelumnya"
546
6d876f2a 547#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672
5325c2e3 548msgid "&Previous Paragraph"
ca282726 549msgstr "&Paragraf Sebelumnya"
5325c2e3 550
b490c636 551#: ../src/common/stockitem.cpp:183
402b0a2c 552msgid "&Print..."
acf9e355 553msgstr "&Cetak..."
402b0a2c 554
b490c636
VZ
555#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4922
556#: ../src/common/stockitem.cpp:184
21eadc1a 557msgid "&Properties"
acf9e355 558msgstr "&Properties"
21eadc1a 559
b490c636 560#: ../src/common/stockitem.cpp:156
21eadc1a 561msgid "&Quit"
acf9e355 562msgstr "&Keluar"
21eadc1a 563
b490c636
VZ
564#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:323 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580
565#: ../src/common/stockitem.cpp:185 ../src/common/cmdproc.cpp:293
566#: ../src/common/cmdproc.cpp:300 ../src/msw/textctrl.cpp:2281
2b5f62a0
VZ
567msgid "&Redo"
568msgstr "&Kerjakan Lagi"
569
b490c636 570#: ../src/common/cmdproc.cpp:289 ../src/common/cmdproc.cpp:309
2b5f62a0
VZ
571msgid "&Redo "
572msgstr "&Kerjakan Lagi"
573
b490c636 574#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:257
f4eadf61 575msgid "&Rename Style..."
ca282726 576msgstr "&Ubah nama Gaya..."
f4eadf61 577
b490c636 578#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:179
2b5f62a0
VZ
579msgid "&Replace"
580msgstr "&Ganti"
581
b490c636 582#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287
f4eadf61 583msgid "&Restart numbering"
ca282726 584msgstr "&Ulangi penomoran"
f4eadf61 585
b490c636 586#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3747
2b5f62a0
VZ
587msgid "&Restore"
588msgstr "&Kembali ke keadaan semula"
589
b490c636
VZ
590#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:146
591#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:335
f4eadf61 592msgid "&Right"
ca282726 593msgstr "&Kiri"
f4eadf61 594
b490c636 595#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:213
5325c2e3
VZ
596#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
597#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443
b490c636 598#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399
5325c2e3
VZ
599#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
600#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
6d876f2a
VZ
601#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599
602#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606
f4eadf61 603msgid "&Right:"
ca282726 604msgstr "&Kanan:"
f4eadf61 605
b490c636 606#: ../src/common/stockitem.cpp:190
21eadc1a 607msgid "&Save"
acf9e355 608msgstr "&Simpan"
21eadc1a 609
b490c636 610#: ../src/common/stockitem.cpp:191
5325c2e3 611msgid "&Save as"
ca282726 612msgstr "&Simpang sebagai"
5325c2e3 613
b490c636 614#: ../include/wx/richmsgdlg.h:29
5325c2e3 615msgid "&See details"
ca282726 616msgstr "&Lihat detil"
5325c2e3 617
b490c636 618#: ../src/generic/tipdlg.cpp:270
2b5f62a0
VZ
619msgid "&Show tips at startup"
620msgstr "&Tampilkan tip-tip pada saat program dimulai"
621
b490c636 622#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750
2b5f62a0
VZ
623msgid "&Size"
624msgstr "&Ukuran"
625
b490c636 626#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168
f4eadf61 627msgid "&Size:"
ca282726 628msgstr "&Ukuran:"
f4eadf61 629
b490c636 630#: ../src/generic/progdlgg.cpp:282
7f4fd42e 631msgid "&Skip"
ca282726 632msgstr "&Lewati"
7f4fd42e 633
b490c636
VZ
634#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
635#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:417
f4eadf61 636msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
ca282726 637msgstr "&Spasi (persepuluh mm)"
f4eadf61 638
b490c636 639#: ../src/common/stockitem.cpp:197
5325c2e3 640msgid "&Spell Check"
ca282726 641msgstr "&Pengecek Ejaan"
5325c2e3 642
b490c636 643#: ../src/common/stockitem.cpp:198
21eadc1a 644msgid "&Stop"
acf9e355 645msgstr "&Berhenti"
21eadc1a 646
b490c636 647#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284 ../src/common/stockitem.cpp:199
7f4fd42e 648msgid "&Strikethrough"
ca282726 649msgstr "&Coret"
7f4fd42e 650
b490c636 651#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:382 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:104
21eadc1a 652msgid "&Style:"
acf9e355 653msgstr "&Style:"
21eadc1a 654
b490c636 655#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:198
f4eadf61 656msgid "&Styles:"
ca282726 657msgstr "&Gaya:"
f4eadf61 658
b490c636 659#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:413
f4eadf61 660msgid "&Subset:"
ca282726 661msgstr "&Subset:"
f4eadf61 662
b490c636
VZ
663#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:268
664#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:222
f4eadf61 665msgid "&Symbol:"
ca282726 666msgstr "&Simbol:"
f4eadf61 667
b490c636 668#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5668
5325c2e3 669msgid "&Table"
ca282726 670msgstr "&Tabel"
5325c2e3 671
b490c636 672#: ../src/common/stockitem.cpp:200
5325c2e3 673msgid "&Top"
ca282726 674msgstr "&Atas"
5325c2e3
VZ
675
676#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329
677#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
678#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
679#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
6d876f2a
VZ
680#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564
681#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571
5325c2e3 682msgid "&Top:"
ca282726 683msgstr "&Atas:"
5325c2e3 684
b490c636 685#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:444 ../src/common/stockitem.cpp:202
21eadc1a 686msgid "&Underline"
acf9e355 687msgstr "&Garis bawah"
21eadc1a 688
b490c636 689#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243
f4eadf61 690msgid "&Underlining:"
ca282726 691msgstr "&Garis bawah:"
f4eadf61 692
b490c636
VZ
693#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:579
694#: ../src/common/stockitem.cpp:203 ../src/common/cmdproc.cpp:271
695#: ../src/msw/textctrl.cpp:2280
2b5f62a0
VZ
696msgid "&Undo"
697msgstr "&Batal mengerjakan"
698
b490c636 699#: ../src/common/cmdproc.cpp:265
2b5f62a0
VZ
700msgid "&Undo "
701msgstr "&Batal mengerjakan"
702
b490c636 703#: ../src/common/stockitem.cpp:204
21eadc1a 704msgid "&Unindent"
acf9e355 705msgstr "&Unindent"
21eadc1a 706
b490c636 707#: ../src/common/stockitem.cpp:205
21eadc1a 708msgid "&Up"
acf9e355 709msgstr "&Atas"
21eadc1a 710
6d876f2a 711#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275
5325c2e3 712msgid "&Vertical alignment:"
ca282726 713msgstr "&Rata tengah:"
5325c2e3 714
b490c636 715#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:340
5325c2e3 716msgid "&View..."
ca282726 717msgstr "&Lihat..."
5325c2e3 718
b490c636 719#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:393
21eadc1a 720msgid "&Weight:"
acf9e355 721msgstr "&Weight:"
21eadc1a 722
6d876f2a
VZ
723#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314
724#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321
5325c2e3 725msgid "&Width:"
ca282726 726msgstr "&Lebar:"
5325c2e3 727
b490c636
VZ
728#: ../src/aui/tabmdi.cpp:311 ../src/aui/tabmdi.cpp:327
729#: ../src/aui/tabmdi.cpp:329 ../src/generic/mdig.cpp:294
730#: ../src/generic/mdig.cpp:310 ../src/generic/mdig.cpp:314
731#: ../src/msw/mdi.cpp:77
2b5f62a0
VZ
732msgid "&Window"
733msgstr "&Jendela"
734
b490c636 735#: ../src/common/stockitem.cpp:206 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
21eadc1a 736msgid "&Yes"
acf9e355 737msgstr "&Ya"
21eadc1a 738
b490c636 739#: ../src/common/config.cpp:523 ../src/msw/regconf.cpp:258
2b5f62a0
VZ
740#, c-format
741msgid "'%s' has extra '..', ignored."
742msgstr "'%s' mempunyai '..' ekstra, abaikan."
743
b490c636
VZ
744#: ../src/common/valtext.cpp:249 ../src/common/valtext.cpp:251
745#: ../src/common/valtext.cpp:253 ../src/common/valtext.cpp:255
2b5f62a0
VZ
746#, c-format
747msgid "'%s' is invalid"
748msgstr "'%s' tidak sah"
749
b490c636 750#: ../src/common/cmdline.cpp:948 ../src/common/cmdline.cpp:966
2b5f62a0
VZ
751#, c-format
752msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
753msgstr "'%s' bukan suatu nilai numeris yang benar untuk pilihan '%s'."
754
b490c636 755#: ../src/common/translation.cpp:1086
2b5f62a0
VZ
756#, c-format
757msgid "'%s' is not a valid message catalog."
758msgstr "'%s' bukan suatu katalog pesan yang sah."
759
b490c636 760#: ../src/common/textbuf.cpp:239
2b5f62a0
VZ
761#, c-format
762msgid "'%s' is probably a binary buffer."
763msgstr "'%s' mungkin suatu buffer biner."
764
b490c636 765#: ../src/common/valtext.cpp:247
2b5f62a0
VZ
766#, c-format
767msgid "'%s' should be numeric."
768msgstr "'%s' harus numeris."
769
b490c636 770#: ../src/common/valtext.cpp:239
2b5f62a0
VZ
771#, c-format
772msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
773msgstr "'%s' harus hanya berisi karakter-karakter ASCII."
774
b490c636 775#: ../src/common/valtext.cpp:241
2b5f62a0
VZ
776#, c-format
777msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
778msgstr "'%s' harus hanya berisi karakter-karakter alfabetis."
779
b490c636 780#: ../src/common/valtext.cpp:243
2b5f62a0
VZ
781#, c-format
782msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
783msgstr "'%s' harus hanya berisi karakter-karakter alfabetis atau numeris."
784
b490c636 785#: ../src/common/valtext.cpp:245
ca282726 786#, c-format
5325c2e3 787msgid "'%s' should only contain digits."
ca282726 788msgstr "'%s' harus berisi angka."
5325c2e3 789
b490c636
VZ
790#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:229
791#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:179
f4eadf61 792msgid "(*)"
ca282726 793msgstr "(*)"
f4eadf61 794
6d876f2a 795#: ../src/html/helpwnd.cpp:976
2b5f62a0
VZ
796msgid "(Help)"
797msgstr "(Tolong)"
798
b490c636
VZ
799#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:481
800#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:286
f4eadf61 801msgid "(None)"
ca282726 802msgstr "(Tidak ada)"
f4eadf61 803
b490c636 804#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:504
f4eadf61 805msgid "(Normal text)"
ca282726 806msgstr "(Teks normal)"
f4eadf61 807
6d876f2a
VZ
808#: ../src/html/helpwnd.cpp:426 ../src/html/helpwnd.cpp:1119
809#: ../src/html/helpwnd.cpp:1745
2b5f62a0
VZ
810msgid "(bookmarks)"
811msgstr "(bookmark)"
812
b490c636
VZ
813#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:274
814#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:286
815#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
5325c2e3 816#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
b490c636
VZ
817#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326
818#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:829
819#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331
820#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:335
821#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:339
822#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:448
823#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
5325c2e3 824#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
f4eadf61 825msgid "(none)"
ca282726 826msgstr "(tak berjudul)"
f4eadf61 827
b490c636
VZ
828#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:492
829#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:297
f4eadf61 830msgid "*"
ca282726 831msgstr "*"
f4eadf61 832
b490c636
VZ
833#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:236
834#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:186
f4eadf61 835msgid "*)"
ca282726 836msgstr "*)"
f4eadf61 837
b490c636
VZ
838#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
839#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
f4eadf61 840msgid "+"
ca282726 841msgstr "+"
f4eadf61 842
b490c636 843#: ../src/msw/utils.cpp:1324
5325c2e3 844msgid ", 64-bit edition"
ca282726 845msgstr ",edisi 64-bit"
5325c2e3 846
b490c636
VZ
847#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
848#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
7f4fd42e 849msgid "-"
ca282726 850msgstr "-"
21eadc1a 851
b490c636 852#: ../src/generic/filepickerg.cpp:66
5325c2e3 853msgid "..."
ca282726 854msgstr "..."
5325c2e3 855
b490c636
VZ
856#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:276
857#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
5325c2e3 858msgid "1.1"
ca282726 859msgstr "1.1"
5325c2e3 860
b490c636
VZ
861#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:277
862#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
5325c2e3 863msgid "1.2"
ca282726 864msgstr "1.2"
5325c2e3 865
b490c636
VZ
866#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
867#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
5325c2e3 868msgid "1.3"
ca282726 869msgstr "1.3"
5325c2e3 870
b490c636
VZ
871#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:279
872#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
5325c2e3 873msgid "1.4"
ca282726 874msgstr "1.4"
5325c2e3 875
b490c636
VZ
876#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:280
877#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
f4eadf61 878msgid "1.5"
ca282726 879msgstr "1.5"
2b5f62a0 880
b490c636
VZ
881#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:281
882#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
5325c2e3 883msgid "1.6"
ca282726 884msgstr "1.6"
5325c2e3 885
b490c636
VZ
886#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
887#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
5325c2e3 888msgid "1.7"
ca282726 889msgstr "1.7"
5325c2e3 890
b490c636
VZ
891#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:283
892#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
5325c2e3 893msgid "1.8"
ca282726 894msgstr "1.8"
5325c2e3 895
b490c636
VZ
896#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
897#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
5325c2e3 898msgid "1.9"
ca282726 899msgstr "1.9"
5325c2e3 900
b490c636 901#: ../src/common/paper.cpp:141
62603868 902msgid "10 x 11 in"
ca282726 903msgstr "10 x 11 in"
62603868 904
b490c636 905#: ../src/common/paper.cpp:114
2b5f62a0
VZ
906msgid "10 x 14 in"
907msgstr "10 x 14 inci"
908
b490c636 909#: ../src/common/paper.cpp:115
2b5f62a0
VZ
910msgid "11 x 17 in"
911msgstr "11 x 17 inci"
912
b490c636 913#: ../src/common/paper.cpp:185
62603868 914msgid "12 x 11 in"
ca282726 915msgstr "12 x 11 in"
62603868 916
b490c636 917#: ../src/common/paper.cpp:142
62603868 918msgid "15 x 11 in"
ca282726 919msgstr "15 x 11 in"
62603868 920
b490c636
VZ
921#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:285
922#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
f4eadf61 923msgid "2"
ca282726 924msgstr "2"
f4eadf61 925
b490c636 926#: ../src/common/paper.cpp:133
2b5f62a0
VZ
927msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
928msgstr "Amplop 6 3/4, 3 5/8 x 6 1/2 in"
929
b490c636 930#: ../src/common/paper.cpp:140
62603868 931msgid "9 x 11 in"
ca282726 932msgstr "9 x 11 in"
62603868 933
b490c636 934#: ../src/html/htmprint.cpp:431
2b5f62a0
VZ
935msgid ": file does not exist!"
936msgstr ": file tidak ada!"
937
b490c636 938#: ../src/common/fontmap.cpp:199
2b5f62a0
VZ
939msgid ": unknown charset"
940msgstr ": charset tidak diketahui"
941
b490c636 942#: ../src/common/fontmap.cpp:413
2b5f62a0
VZ
943msgid ": unknown encoding"
944msgstr ": pengkodean tidak diketahui"
945
b490c636 946#: ../src/generic/wizard.cpp:437
2b5f62a0
VZ
947msgid "< &Back"
948msgstr "< &Kembali"
949
b490c636
VZ
950#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815
951#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835
f4eadf61 952msgid "<Any Decorative>"
ca282726 953msgstr "<Dekoratif>"
f4eadf61 954
b490c636
VZ
955#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817
956#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837
f4eadf61 957msgid "<Any Modern>"
ca282726 958msgstr "<Modern>"
f4eadf61 959
b490c636
VZ
960#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813
961#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833
f4eadf61 962msgid "<Any Roman>"
ca282726 963msgstr "<Romawi>"
f4eadf61 964
b490c636
VZ
965#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819
966#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839
f4eadf61 967msgid "<Any Script>"
ca282726 968msgstr "<Skrip>"
f4eadf61 969
b490c636
VZ
970#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:611 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:824
971#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:843
f4eadf61 972msgid "<Any Swiss>"
ca282726 973msgstr "<Swiss>"
f4eadf61 974
b490c636
VZ
975#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:612 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:821
976#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841
f4eadf61 977msgid "<Any Teletype>"
ca282726 978msgstr "<Teletype>"
f4eadf61 979
b490c636 980#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606
f4eadf61 981msgid "<Any>"
ca282726 982msgstr "<Any>"
f4eadf61 983
b490c636 984#: ../src/generic/filectrlg.cpp:286 ../src/generic/filectrlg.cpp:309
2b5f62a0
VZ
985msgid "<DIR>"
986msgstr "<DIR>"
987
b490c636 988#: ../src/generic/filectrlg.cpp:290 ../src/generic/filectrlg.cpp:313
402b0a2c 989msgid "<DRIVE>"
acf9e355 990msgstr "<DRIVE>"
402b0a2c 991
b490c636 992#: ../src/generic/filectrlg.cpp:288 ../src/generic/filectrlg.cpp:311
2b5f62a0
VZ
993msgid "<LINK>"
994msgstr "<LINK>"
995
6d876f2a 996#: ../src/html/helpwnd.cpp:1279
402b0a2c 997msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
ca282726 998msgstr "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
402b0a2c 999
6d876f2a 1000#: ../src/html/helpwnd.cpp:1283
402b0a2c 1001msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
ca282726 1002msgstr "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
402b0a2c 1003
6d876f2a 1004#: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
402b0a2c 1005msgid "<b>Bold face.</b> "
ca282726 1006msgstr "<b>Bold face.</b> "
402b0a2c 1007
6d876f2a 1008#: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
402b0a2c 1009msgid "<i>Italic face.</i> "
ca282726 1010msgstr "<i>Italic face.</i> "
402b0a2c 1011
b490c636
VZ
1012#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
1013#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
f4eadf61 1014msgid ">"
ca282726 1015msgstr ">"
f4eadf61 1016
b490c636 1017#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:318
62603868 1018msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
acf9e355 1019msgstr "Laporan debug telah dihasilkan di dalam direktori\n"
9a81018e 1020
b490c636 1021#: ../src/common/debugrpt.cpp:578
7f4fd42e 1022msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
ca282726 1023msgstr "Laporan debug berhasil dibuat. Laporan dapat ditemukan di"
7f4fd42e 1024
b490c636 1025#: ../src/common/xtixml.cpp:418
402b0a2c 1026msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
ca282726 1027msgstr "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
402b0a2c 1028
b490c636
VZ
1029#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:304
1030#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:306
1031#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:257
1032#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:259
f4eadf61 1033msgid "A standard bullet name."
ca282726 1034msgstr "Nama standar."
f4eadf61 1035
b490c636 1036#: ../src/common/paper.cpp:218
5325c2e3 1037msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
ca282726 1038msgstr "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
5325c2e3 1039
b490c636 1040#: ../src/common/paper.cpp:219
5325c2e3 1041msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
ca282726 1042msgstr "A1 sheet, 594 x 841 mm"
5325c2e3 1043
b490c636 1044#: ../src/common/paper.cpp:160
62603868 1045msgid "A2 420 x 594 mm"
ca282726 1046msgstr "A2 420 x 594 mm"
62603868 1047
b490c636 1048#: ../src/common/paper.cpp:157
62603868 1049msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
ca282726 1050msgstr "A3 Extra 322 x 445 mm"
62603868 1051
b490c636 1052#: ../src/common/paper.cpp:162
62603868 1053msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
ca282726 1054msgstr "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
62603868 1055
b490c636 1056#: ../src/common/paper.cpp:171
62603868 1057msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
ca282726 1058msgstr "A3 Rotated 420 x 297 mm"
62603868 1059
b490c636 1060#: ../src/common/paper.cpp:161
62603868 1061msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
ca282726 1062msgstr "A3 Transverse 297 x 420 mm"
62603868 1063
b490c636 1064#: ../src/common/paper.cpp:107
2b5f62a0
VZ
1065msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
1066msgstr "Kertas A3, 297 x 420 mm"
1067
b490c636 1068#: ../src/common/paper.cpp:147
62603868 1069msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
ca282726 1070msgstr "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
62603868 1071
b490c636 1072#: ../src/common/paper.cpp:154
62603868 1073msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
ca282726 1074msgstr "A4 Plus 210 x 330 mm"
62603868 1075
b490c636 1076#: ../src/common/paper.cpp:172
62603868 1077msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
ca282726 1078msgstr "A4 Rotated 297 x 210 mm"
62603868 1079
b490c636 1080#: ../src/common/paper.cpp:149
62603868 1081msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
ca282726 1082msgstr "A4 Transverse 210 x 297 mm"
62603868 1083
b490c636 1084#: ../src/common/paper.cpp:98
2b5f62a0
VZ
1085msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
1086msgstr "Kertas A4, 210 x 297 mm"
1087
b490c636 1088#: ../src/common/paper.cpp:108
2b5f62a0
VZ
1089msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
1090msgstr "Kertas kecil A4, 210 x 297 mm"
1091
b490c636 1092#: ../src/common/paper.cpp:158
62603868 1093msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
ca282726 1094msgstr "A5 Extra 174 x 235 mm"
62603868 1095
b490c636 1096#: ../src/common/paper.cpp:173
62603868 1097msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
ca282726 1098msgstr "A5 Rotated 210 x 148 mm"
62603868 1099
b490c636 1100#: ../src/common/paper.cpp:155
62603868 1101msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
ca282726 1102msgstr "A5 Transverse 148 x 210 mm"
62603868 1103
b490c636 1104#: ../src/common/paper.cpp:109
2b5f62a0
VZ
1105msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
1106msgstr "Kertas A5, 148 x 210 mm"
1107
b490c636 1108#: ../src/common/paper.cpp:165
62603868 1109msgid "A6 105 x 148 mm"
ca282726 1110msgstr "A6 105 x 148 mm"
62603868 1111
b490c636 1112#: ../src/common/paper.cpp:178
62603868 1113msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
ca282726 1114msgstr "A6 Rotated 148 x 105 mm"
62603868 1115
b490c636
VZ
1116#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:83 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:526
1117#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:339
2b5f62a0
VZ
1118msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
1119msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
1120
b490c636 1121#: ../src/common/accelcmn.cpp:76
f4eadf61 1122msgid "ADD"
ca282726 1123msgstr "ADD"
f4eadf61 1124
b490c636 1125#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458 ../src/common/ftp.cpp:405
2b5f62a0
VZ
1126msgid "ASCII"
1127msgstr "ASCII"
1128
b490c636 1129#: ../src/osx/menu_osx.cpp:630 ../src/common/stockitem.cpp:139
be546c6f 1130msgid "About"
ca282726 1131msgstr "Tentang"
f4eadf61 1132
b490c636 1133#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:140 ../src/msw/aboutdlg.cpp:64
ca282726 1134#, c-format
7f4fd42e 1135msgid "About %s"
ca282726 1136msgstr "Tentang %s"
7f4fd42e 1137
6d876f2a 1138#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517
95bf8d1b 1139msgid "Absolute"
ca282726 1140msgstr "Absolut"
95bf8d1b 1141
b490c636 1142#: ../src/common/stockitem.cpp:207
5325c2e3 1143msgid "Actual Size"
ca282726 1144msgstr "Ukuran Asli"
5325c2e3 1145
b490c636 1146#: ../src/common/stockitem.cpp:140
21eadc1a 1147msgid "Add"
acf9e355 1148msgstr "Tambah"
21eadc1a 1149
b490c636 1150#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10648
6d876f2a
VZ
1151msgid "Add column"
1152msgstr ""
1153
1154#: ../src/html/helpwnd.cpp:439
2b5f62a0
VZ
1155msgid "Add current page to bookmarks"
1156msgstr "Tambahkan halaman ini ke bookmark"
1157
b490c636 1158#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10590
6d876f2a
VZ
1159msgid "Add row"
1160msgstr ""
1161
b490c636 1162#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:283
2b5f62a0
VZ
1163msgid "Add to custom colours"
1164msgstr "Tambahkan ke warna-warna kustom"
1165
b490c636 1166#: ../include/wx/xtiprop.h:259
5325c2e3 1167msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
ca282726 1168msgstr "AddToPropertyCollection disebut dengan generic accessor"
5325c2e3 1169
b490c636 1170#: ../include/wx/xtiprop.h:197
5325c2e3 1171msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
ca282726 1172msgstr "AddToPropertyCollection disebut tandap valid adder"
402b0a2c 1173
b490c636 1174#: ../src/html/helpctrl.cpp:159
2b5f62a0
VZ
1175#, c-format
1176msgid "Adding book %s"
1177msgstr "Menambahkan buku %s"
1178
b490c636 1179#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1933
5325c2e3 1180msgid "Adding flavor TEXT failed"
ca282726 1181msgstr "Penambahan Teks gagal"
5325c2e3 1182
b490c636 1183#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1954
5325c2e3 1184msgid "Adding flavor utxt failed"
ca282726 1185msgstr "Penambahan utxt gagal"
5325c2e3 1186
b490c636 1187#: ../src/common/preferencescmn.cpp:41
6d876f2a
VZ
1188msgid "Advanced"
1189msgstr ""
1190
b490c636 1191#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:435
f4eadf61 1192msgid "After a paragraph:"
ca282726 1193msgstr "Setelah paragraf:"
f4eadf61 1194
b490c636 1195#: ../src/common/stockitem.cpp:172
21eadc1a 1196msgid "Align Left"
acf9e355 1197msgstr "Rata Kiri"
21eadc1a 1198
b490c636 1199#: ../src/common/stockitem.cpp:173
21eadc1a 1200msgid "Align Right"
acf9e355 1201msgstr "Rata Kanan"
21eadc1a 1202
6d876f2a 1203#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263
5325c2e3 1204msgid "Alignment"
ca282726 1205msgstr "Penjajaran"
5325c2e3 1206
b490c636 1207#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:220
2b5f62a0
VZ
1208msgid "All"
1209msgstr "Semua"
1210
b490c636 1211#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1205 ../src/common/fldlgcmn.cpp:89
acf9e355 1212#, c-format
edff7545 1213msgid "All files (%s)|%s"
acf9e355 1214msgstr "Semua file (%s)|%s"
edff7545 1215
b490c636 1216#: ../include/wx/defs.h:2884
2b5f62a0
VZ
1217msgid "All files (*)|*"
1218msgstr "Semua file (*)|*"
1219
b490c636 1220#: ../include/wx/defs.h:2881
402b0a2c 1221msgid "All files (*.*)|*.*"
acf9e355 1222msgstr "Semua file (*.*)|*.*"
402b0a2c 1223
b490c636 1224#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1057
f4eadf61 1225msgid "All styles"
ca282726 1226msgstr "Semua gaya"
f4eadf61 1227
b490c636 1228#: ../src/propgrid/manager.cpp:1496
5325c2e3 1229msgid "Alphabetic Mode"
ca282726 1230msgstr "Mode Alfabet"
5325c2e3 1231
b490c636 1232#: ../src/common/xtistrm.cpp:429
402b0a2c 1233msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
ca282726 1234msgstr "Objek sudah terdaftar pada SetObjectClassInfo"
402b0a2c 1235
b490c636 1236#: ../src/unix/dialup.cpp:354
2b5f62a0
VZ
1237msgid "Already dialling ISP."
1238msgstr "Sudah menghubungi ISP."
1239
b490c636 1240#: ../src/common/accelcmn.cpp:320 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756
5325c2e3 1241msgid "Alt+"
ca282726 1242msgstr "Alt+"
f4eadf61 1243
b490c636 1244#: ../src/common/debugrpt.cpp:581
7f4fd42e 1245msgid "And includes the following files:\n"
ca282726 1246msgstr "Dan masukkan berkas berikut:\n"
7f4fd42e 1247
b490c636 1248#: ../src/generic/animateg.cpp:162
ca282726 1249#, c-format
f4eadf61 1250msgid "Animation file is not of type %ld."
ca282726 1251msgstr "Animasi bukan tipe berkas dari %ld."
f4eadf61 1252
b490c636 1253#: ../src/generic/logg.cpp:1034
2b5f62a0
VZ
1254#, c-format
1255msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
a3671ac0
VS
1256msgstr ""
1257"Tambahkan log ke file '%s' (memilih [Tidak] akan menimpa file tersebut)?"
2b5f62a0 1258
b490c636
VZ
1259#: ../src/osx/menu_osx.cpp:602 ../src/osx/menu_osx.cpp:610
1260#: ../src/osx/menu_osx.cpp:649 ../src/osx/menu_osx.cpp:657
be546c6f 1261msgid "Application"
ca282726 1262msgstr "Aplikasi"
be546c6f 1263
b490c636 1264#: ../src/common/stockitem.cpp:141
5325c2e3 1265msgid "Apply"
ca282726 1266msgstr "Terapkan"
5325c2e3 1267
b490c636
VZ
1268#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
1269#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
f4eadf61 1270msgid "Arabic"
ca282726 1271msgstr "Arabic"
f4eadf61 1272
b490c636 1273#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
2b5f62a0
VZ
1274msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
1275msgstr "Arabic (ISO-8859-6)"
1276
b490c636 1277#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:661
ca282726 1278#, c-format
5325c2e3 1279msgid "Argument %u not found."
ca282726 1280msgstr "Argemen %u tidak ditemukan."
21eadc1a 1281
b490c636 1282#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:184
7f4fd42e 1283msgid "Artists"
ca282726 1284msgstr "Artis"
7f4fd42e 1285
b490c636 1286#: ../src/common/stockitem.cpp:195
5325c2e3 1287msgid "Ascending"
ca282726 1288msgstr "Dari atas"
5325c2e3 1289
b490c636 1290#: ../src/generic/filectrlg.cpp:468
402b0a2c 1291msgid "Attributes"
acf9e355 1292msgstr "Atribut"
402b0a2c 1293
b490c636
VZ
1294#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:294
1295#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:245
1296#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:247
f4eadf61 1297msgid "Available fonts."
ca282726 1298msgstr "Font yang tesedia."
f4eadf61 1299
b490c636 1300#: ../src/common/paper.cpp:138
62603868 1301msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
ca282726 1302msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
62603868 1303
b490c636 1304#: ../src/common/paper.cpp:174
62603868 1305msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
ca282726 1306msgstr "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
62603868 1307
b490c636 1308#: ../src/common/paper.cpp:128
2b5f62a0
VZ
1309msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
1310msgstr "Amplop B4, 250 x 353 mm"
1311
b490c636 1312#: ../src/common/paper.cpp:110
2b5f62a0
VZ
1313msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
1314msgstr "Kertas B4, 250 x 354 mm"
1315
b490c636 1316#: ../src/common/paper.cpp:159
62603868 1317msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
ca282726 1318msgstr "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
62603868 1319
b490c636 1320#: ../src/common/paper.cpp:175
62603868 1321msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
ca282726 1322msgstr "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
62603868 1323
b490c636 1324#: ../src/common/paper.cpp:156
62603868 1325msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
ca282726 1326msgstr "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
62603868 1327
b490c636 1328#: ../src/common/paper.cpp:129
2b5f62a0
VZ
1329msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
1330msgstr "Amplop B5, 176 x 250 mm"
1331
b490c636 1332#: ../src/common/paper.cpp:111
2b5f62a0
VZ
1333msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
1334msgstr "Kertas B5, 182 x 257 millimeter"
1335
b490c636 1336#: ../src/common/paper.cpp:183
62603868 1337msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
ca282726 1338msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
62603868 1339
b490c636 1340#: ../src/common/paper.cpp:184
62603868 1341msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
ca282726 1342msgstr "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
62603868 1343
b490c636 1344#: ../src/common/paper.cpp:130
2b5f62a0
VZ
1345msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
1346msgstr "Amplop B6, 176 x 125 mm"
1347
b490c636 1348#: ../src/common/accelcmn.cpp:49
f4eadf61 1349msgid "BACK"
ca282726 1350msgstr "MUNDUR"
f4eadf61 1351
b490c636
VZ
1352#: ../src/common/imagbmp.cpp:523 ../src/common/imagbmp.cpp:553
1353#: ../src/common/imagbmp.cpp:568
2b5f62a0
VZ
1354msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
1355msgstr "BMP: Tidak bisa mengalokasikan memory."
1356
b490c636 1357#: ../src/common/imagbmp.cpp:97
2b5f62a0
VZ
1358msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
1359msgstr "BMP: Tidak bisa menympan citra tidak sah."
1360
b490c636 1361#: ../src/common/imagbmp.cpp:338
2b5f62a0
VZ
1362msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
1363msgstr "BMP: Tidak bisa menulis peta warna RGB."
1364
b490c636 1365#: ../src/common/imagbmp.cpp:473
2b5f62a0
VZ
1366msgid "BMP: Couldn't write data."
1367msgstr "BMP: Tidak bisa menulis data."
1368
b490c636 1369#: ../src/common/imagbmp.cpp:239
2b5f62a0
VZ
1370msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
1371msgstr "BMP: Tidak bisa menulis header file (Bitmap)."
1372
b490c636 1373#: ../src/common/imagbmp.cpp:262
2b5f62a0
VZ
1374msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
1375msgstr "BMP: Tidak bisa menulis header file (BitmapInfo)"
1376
b490c636 1377#: ../src/common/imagbmp.cpp:133
2b5f62a0
VZ
1378msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
1379msgstr "BMP: wxImage tidak mempunyai wxPallete."
1380
b490c636 1381#: ../src/common/stockitem.cpp:142
5325c2e3 1382msgid "Back"
ca282726 1383msgstr "Kembali"
5325c2e3
VZ
1384
1385#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
b490c636 1386#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:374
5325c2e3 1387msgid "Background"
ca282726 1388msgstr "Background"
5325c2e3
VZ
1389
1390#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
1391msgid "Background &colour:"
ca282726 1392msgstr "Warna &Background:"
5325c2e3 1393
b490c636 1394#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:406
f4eadf61 1395msgid "Background colour"
ca282726 1396msgstr "Warna Background"
f4eadf61 1397
b490c636 1398#: ../src/common/fmapbase.cpp:160
2b5f62a0
VZ
1399msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
1400msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
1401
b490c636 1402#: ../src/common/fmapbase.cpp:151
2b5f62a0
VZ
1403msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
1404msgstr "Baltic (tua) (ISO-8859-4)"
1405
b490c636 1406#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:426
f4eadf61 1407msgid "Before a paragraph:"
ca282726 1408msgstr "Sebelum paragraf"
f4eadf61 1409
b490c636
VZ
1410#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
1411#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
f4eadf61 1412msgid "Bitmap"
ca282726 1413msgstr "Bitmap"
f4eadf61 1414
b490c636 1415#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2396
7f4fd42e 1416msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
ca282726 1417msgstr "Perender Bitmap tidak dapat merender nilai; tipe nilai :"
21eadc1a 1418
b490c636
VZ
1419#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:337
1420#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/common/stockitem.cpp:143
2b5f62a0
VZ
1421msgid "Bold"
1422msgstr "Tebal"
1423
5325c2e3
VZ
1424#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
1425#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389
5325c2e3 1426msgid "Border"
ca282726 1427msgstr "Border"
5325c2e3 1428
b490c636 1429#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:368
5325c2e3 1430msgid "Borders"
ca282726 1431msgstr "Borders"
5325c2e3 1432
b490c636 1433#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:144
5325c2e3 1434msgid "Bottom"
ca282726 1435msgstr "Bawah"
5325c2e3 1436
b490c636 1437#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
2b5f62a0
VZ
1438msgid "Bottom margin (mm):"
1439msgstr "Batas bawah (mm):"
1440
b490c636 1441#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8861
5325c2e3 1442msgid "Box Properties"
ca282726 1443msgstr "Kotak Properti"
5325c2e3 1444
b490c636 1445#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1061
5325c2e3 1446msgid "Box styles"
ca282726 1447msgstr "Kotak gaya"
5325c2e3 1448
b490c636 1449#: ../src/common/filepickercmn.cpp:43 ../src/common/filepickercmn.cpp:44
7f4fd42e 1450msgid "Browse"
ca282726 1451msgstr "Lihat"
7f4fd42e 1452
b490c636
VZ
1453#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:245
1454#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:195
f4eadf61 1455msgid "Bullet &Alignment:"
ca282726 1456msgstr "Penjajaran &BUllet:"
f4eadf61 1457
b490c636 1458#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:309
f4eadf61 1459msgid "Bullet style"
ca282726 1460msgstr "Gaya Bullet"
f4eadf61 1461
b490c636 1462#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:342
f4eadf61 1463msgid "Bullets"
ca282726 1464msgstr "Bullet"
f4eadf61 1465
b490c636 1466#: ../src/common/paper.cpp:99
2b5f62a0
VZ
1467msgid "C sheet, 17 x 22 in"
1468msgstr "Kertas C, 17 x 22 inci"
1469
b490c636 1470#: ../src/generic/logg.cpp:520
2b5f62a0
VZ
1471msgid "C&lear"
1472msgstr "B&ersihkan"
1473
b490c636 1474#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:406
21eadc1a 1475msgid "C&olour:"
acf9e355 1476msgstr "Warna:"
21eadc1a 1477
b490c636 1478#: ../src/common/paper.cpp:124
2b5f62a0
VZ
1479msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
1480msgstr "Amplop C3, 324 x 458 mm"
1481
b490c636 1482#: ../src/common/paper.cpp:125
2b5f62a0
VZ
1483msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
1484msgstr "Amplop C4, 229 x 324 mm"
1485
b490c636 1486#: ../src/common/paper.cpp:123
2b5f62a0
VZ
1487msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
1488msgstr "Amplop C5, 162 x 229 mm"
1489
b490c636 1490#: ../src/common/paper.cpp:126
2b5f62a0
VZ
1491msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
1492msgstr "Amplop C6, 114 x 162 mm"
1493
b490c636 1494#: ../src/common/paper.cpp:127
2b5f62a0
VZ
1495msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
1496msgstr "Amplop C65, 114 x 229 mm"
1497
b490c636 1498#: ../src/common/accelcmn.cpp:66
f4eadf61 1499msgid "CANCEL"
ca282726 1500msgstr "BATAL"
f4eadf61 1501
b490c636 1502#: ../src/common/accelcmn.cpp:70
f4eadf61 1503msgid "CAPITAL"
ca282726 1504msgstr "KAPITAL"
f4eadf61 1505
b490c636 1506#: ../src/common/stockitem.cpp:146
5325c2e3 1507msgid "CD-Rom"
ca282726 1508msgstr "CD-Rom"
5325c2e3 1509
b490c636 1510#: ../src/html/chm.cpp:815 ../src/html/chm.cpp:874
402b0a2c 1511msgid "CHM handler currently supports only local files!"
acf9e355 1512msgstr "Handler CHM saat ini hanya mendukung file-file lokal!"
402b0a2c 1513
b490c636 1514#: ../src/common/accelcmn.cpp:67
f4eadf61 1515msgid "CLEAR"
ca282726 1516msgstr "BERSIHKAN"
f4eadf61 1517
b490c636 1518#: ../src/common/accelcmn.cpp:111
f4eadf61 1519msgid "COMMAND"
ca282726 1520msgstr "PERINTAH"
f4eadf61 1521
b490c636 1522#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
7f4fd42e 1523msgid "Ca&pitals"
ca282726 1524msgstr "Ka&pital"
7f4fd42e 1525
b490c636 1526#: ../src/common/cmdproc.cpp:267
2b5f62a0
VZ
1527msgid "Can't &Undo "
1528msgstr "Tidak bisa &Membatalkan pekerjaan"
1529
b490c636 1530#: ../src/common/image.cpp:2686
5325c2e3 1531msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
ca282726 1532msgstr "Tidak dapat menentukan otomatis format gambar dimasukkan."
2b5f62a0 1533
b490c636 1534#: ../src/msw/registry.cpp:505
2b5f62a0
VZ
1535#, c-format
1536msgid "Can't close registry key '%s'"
1537msgstr "Tidak bisa menutup kunci registry '%s'"
1538
b490c636 1539#: ../src/msw/registry.cpp:583
2b5f62a0
VZ
1540#, c-format
1541msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
1542msgstr "Tidak bisa menyalin nilai-nilai dari tipe %d yang tidak didukung."
1543
b490c636 1544#: ../src/msw/registry.cpp:486
2b5f62a0
VZ
1545#, c-format
1546msgid "Can't create registry key '%s'"
1547msgstr "Tidak bisa menciptakan kunci registry '%s'"
1548
b490c636 1549#: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:494
2b5f62a0
VZ
1550msgid "Can't create thread"
1551msgstr "Tidak bisa menciptakan thread"
1552
b490c636 1553#: ../src/msw/window.cpp:3783
2b5f62a0
VZ
1554#, c-format
1555msgid "Can't create window of class %s"
1556msgstr "Tidak bisa menciptakan jendela dari class %s"
1557
b490c636 1558#: ../src/msw/registry.cpp:776
2b5f62a0
VZ
1559#, c-format
1560msgid "Can't delete key '%s'"
1561msgstr "Tidak bisa menghapus kunci '%s'"
1562
b490c636 1563#: ../src/msw/iniconf.cpp:458 ../src/os2/iniconf.cpp:471
2b5f62a0
VZ
1564#, c-format
1565msgid "Can't delete the INI file '%s'"
1566msgstr "Tidak bisa menghapus file INI '%s'"
1567
b490c636 1568#: ../src/msw/registry.cpp:804
2b5f62a0
VZ
1569#, c-format
1570msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
1571msgstr "Tidak bisa menghapus nilai '%s' dari kunci '%s'"
1572
b490c636 1573#: ../src/msw/registry.cpp:1161
2b5f62a0
VZ
1574#, c-format
1575msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
1576msgstr "Tidak bisa mengenumerasi subkunci dari kunci '%s'"
1577
b490c636 1578#: ../src/msw/registry.cpp:1116
2b5f62a0
VZ
1579#, c-format
1580msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
1581msgstr "Tidak bisa mengenumerasi nilai-nilai dari kunci '%s'"
1582
b490c636 1583#: ../src/msw/registry.cpp:1379
acf9e355 1584#, c-format
81486341 1585msgid "Can't export value of unsupported type %d."
acf9e355 1586msgstr "Tidak bisa mengekspor nilai-nilai dari tipe %d yang tidak didukung."
81486341 1587
b490c636 1588#: ../src/common/ffile.cpp:236
2b5f62a0
VZ
1589#, c-format
1590msgid "Can't find current position in file '%s'"
1591msgstr "Tidak bisa menemukan posisi saat ini dalam file '%s'"
1592
b490c636 1593#: ../src/msw/registry.cpp:416
2b5f62a0
VZ
1594#, c-format
1595msgid "Can't get info about registry key '%s'"
1596msgstr "Tidak bisa memperoleh info tentang kunci registry '%s'"
1597
b490c636 1598#: ../src/common/zstream.cpp:346
402b0a2c 1599msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
ca282726 1600msgstr "Tidak dapat menggunakan zlib."
402b0a2c 1601
b490c636 1602#: ../src/common/zstream.cpp:185
402b0a2c 1603msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
ca282726 1604msgstr "Tidak dapat menggunakan zlib."
402b0a2c 1605
b490c636 1606#: ../src/msw/fswatcher.cpp:432
5325c2e3
VZ
1607#, c-format
1608msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
ca282726 1609msgstr "Tidak dapat memonitor direktori yang tidak ada \"%s\" untuk diubah."
5325c2e3 1610
b490c636 1611#: ../src/msw/registry.cpp:452
2b5f62a0
VZ
1612#, c-format
1613msgid "Can't open registry key '%s'"
1614msgstr "Tidak bisa membuka kunci registry '%s'"
1615
b490c636 1616#: ../src/common/zstream.cpp:252
ca282726 1617#, c-format
edff7545 1618msgid "Can't read from inflate stream: %s"
ca282726 1619msgstr "Can't read from inflate stream: %s"
402b0a2c 1620
b490c636 1621#: ../src/common/zstream.cpp:244
402b0a2c 1622msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
ca282726 1623msgstr "Tidak dapat membaca jalur streams kesalahan pada akhir streams."
402b0a2c 1624
b490c636 1625#: ../src/msw/registry.cpp:1048
2b5f62a0
VZ
1626#, c-format
1627msgid "Can't read value of '%s'"
1628msgstr "Tidak bisa membaca nilai dari '%s'"
1629
b490c636
VZ
1630#: ../src/msw/registry.cpp:877 ../src/msw/registry.cpp:909
1631#: ../src/msw/registry.cpp:971
2b5f62a0
VZ
1632#, c-format
1633msgid "Can't read value of key '%s'"
1634msgstr "Tidak bisa membaca nilai dari kunci '%s'"
1635
b490c636 1636#: ../src/common/image.cpp:2483
2b5f62a0
VZ
1637#, c-format
1638msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
1639msgstr "Tidak bisa menyimpan citra ke file '%s': ekstensi tidak diketahui"
1640
b490c636 1641#: ../src/generic/logg.cpp:579 ../src/generic/logg.cpp:996
2b5f62a0
VZ
1642msgid "Can't save log contents to file."
1643msgstr "Tidak bisa menyimpan isi dari log ke file."
1644
b490c636 1645#: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:477
2b5f62a0
VZ
1646msgid "Can't set thread priority"
1647msgstr "Tidak bisa menetapkan prioritas thread"
1648
b490c636
VZ
1649#: ../src/msw/registry.cpp:895 ../src/msw/registry.cpp:939
1650#: ../src/msw/registry.cpp:1065
2b5f62a0
VZ
1651#, c-format
1652msgid "Can't set value of '%s'"
1653msgstr "Tidak bisa menetapkan nilai dari '%s'"
1654
b490c636 1655#: ../src/unix/utilsunx.cpp:357
5325c2e3 1656msgid "Can't write to child process's stdin"
ca282726 1657msgstr "Tidak dapat menjalankan proses stdin"
5325c2e3 1658
b490c636 1659#: ../src/common/zstream.cpp:427
ca282726 1660#, c-format
edff7545 1661msgid "Can't write to deflate stream: %s"
ca282726 1662msgstr "Tidak dapat menjalankan proses stream %s"
402b0a2c 1663
b490c636
VZ
1664#: ../include/wx/msgdlg.h:274 ../src/generic/dirdlgg.cpp:107
1665#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:300 ../src/common/stockitem.cpp:145
1666#: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/progdlg.cpp:673
1667#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:144 ../src/motif/msgdlg.cpp:196
2b5f62a0
VZ
1668msgid "Cancel"
1669msgstr "Batal"
1670
b490c636 1671#: ../src/os2/thread.cpp:116
5325c2e3
VZ
1672msgid "Cannot create mutex."
1673msgstr "Tidak bisa menciptakan mutex."
2b5f62a0 1674
b490c636 1675#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:895
7f4fd42e 1676msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
ca282726 1677msgstr "Tidak dapat membuat kolom ID. Mungkin kolom sudah penuh."
7f4fd42e 1678
b490c636 1679#: ../src/common/filefn.cpp:1335
2b5f62a0 1680#, c-format
5325c2e3
VZ
1681msgid "Cannot enumerate files '%s'"
1682msgstr "Tidak bisa mengenumerasi file-file '%s'"
2b5f62a0 1683
b490c636 1684#: ../src/msw/dir.cpp:264
2b5f62a0 1685#, c-format
5325c2e3
VZ
1686msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
1687msgstr "Tidak bisa mengenumerasi file-file di direktori '%s'"
2b5f62a0 1688
b490c636 1689#: ../src/msw/dialup.cpp:542
2b5f62a0 1690#, c-format
5325c2e3
VZ
1691msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
1692msgstr "Tidak bisa menemukan koneksi dialup yang aktif: %s"
2b5f62a0 1693
b490c636 1694#: ../src/msw/dialup.cpp:848
2b5f62a0
VZ
1695msgid "Cannot find the location of address book file"
1696msgstr "Tidak bisa menemukan lokasi dari file buku alamat"
1697
b490c636 1698#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:562
ca282726 1699#, c-format
5325c2e3 1700msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
ca282726 1701msgstr "Tidak dapat mendapatkan contoh aktif dari \"%s\""
5325c2e3 1702
b490c636 1703#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1030
2b5f62a0
VZ
1704#, c-format
1705msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
a3671ac0
VS
1706msgstr ""
1707"Tidak bisa memperoleh jangkauan prioritas untuk kebijakan penjadualan %d."
2b5f62a0 1708
b490c636 1709#: ../src/unix/utilsunx.cpp:983
2b5f62a0
VZ
1710msgid "Cannot get the hostname"
1711msgstr "Tidak bisa memperoleh nama host"
1712
b490c636 1713#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1019
2b5f62a0
VZ
1714msgid "Cannot get the official hostname"
1715msgstr "Tidak bisa memperoleh nama host resmi"
1716
b490c636 1717#: ../src/msw/dialup.cpp:949
2b5f62a0
VZ
1718msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
1719msgstr "Tidak bisa menutup - tidak ada koneksi dialup yang aktif."
1720
b490c636 1721#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:52
2b5f62a0
VZ
1722msgid "Cannot initialize OLE"
1723msgstr "Tidak bisa menginisialisasi OLE"
1724
b490c636 1725#: ../src/common/socket.cpp:847
5325c2e3 1726msgid "Cannot initialize sockets"
ca282726 1727msgstr "Tidak dapat menjalankan soket"
5325c2e3 1728
b490c636 1729#: ../src/msw/volume.cpp:620
2b5f62a0
VZ
1730#, c-format
1731msgid "Cannot load icon from '%s'."
1732msgstr "Tidak bisa memuat ikon dari '%s'."
1733
b490c636 1734#: ../src/xrc/xmlres.cpp:361
ca282726 1735#, c-format
5325c2e3 1736msgid "Cannot load resources from '%s'."
ca282726 1737msgstr "Tidak dapat membuka sumber dari'%s'."
5325c2e3 1738
b490c636 1739#: ../src/xrc/xmlres.cpp:746
2b5f62a0
VZ
1740#, c-format
1741msgid "Cannot load resources from file '%s'."
1742msgstr "Tidak bisa memuat sesumber dari file '%s'."
1743
b490c636 1744#: ../src/html/htmlfilt.cpp:137
2b5f62a0
VZ
1745#, c-format
1746msgid "Cannot open HTML document: %s"
1747msgstr "Tidak bisa membuka dokumen HTML: %s"
1748
b490c636 1749#: ../src/html/helpdata.cpp:664
2b5f62a0
VZ
1750#, c-format
1751msgid "Cannot open HTML help book: %s"
1752msgstr "Tidak bisa membuka help book HTML: %s"
1753
b490c636 1754#: ../src/html/helpdata.cpp:297
2b5f62a0
VZ
1755#, c-format
1756msgid "Cannot open contents file: %s"
1757msgstr "Tidak bisa membuka isi file: %s"
1758
b490c636 1759#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1751
2b5f62a0
VZ
1760msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
1761msgstr "Tidak bisa membuka file untuk pencetakan PostScript!"
1762
b490c636 1763#: ../src/html/helpdata.cpp:311
2b5f62a0
VZ
1764#, c-format
1765msgid "Cannot open index file: %s"
1766msgstr "Tidak bisa membuka file indeks: %s"
1767
b490c636 1768#: ../src/xrc/xmlres.cpp:728
ca282726 1769#, c-format
5325c2e3 1770msgid "Cannot open resources file '%s'."
ca282726 1771msgstr "Tidak dapat membuka sumber berkas '%s'."
2b5f62a0 1772
6d876f2a 1773#: ../src/html/helpwnd.cpp:1537
2b5f62a0
VZ
1774msgid "Cannot print empty page."
1775msgstr "Tidak bisa mencetak halaman kosong."
1776
b490c636 1777#: ../src/msw/volume.cpp:507
2b5f62a0
VZ
1778#, c-format
1779msgid "Cannot read typename from '%s'!"
1780msgstr "Tidak bisa membaca typename dari '%s'!"
1781
b490c636 1782#: ../src/os2/thread.cpp:527
5325c2e3
VZ
1783#, c-format
1784msgid "Cannot resume thread %lu"
1785msgstr "Tidak bisa meneruskan thread %lu"
1786
b490c636 1787#: ../src/msw/thread.cpp:923
6d876f2a
VZ
1788#, fuzzy, c-format
1789msgid "Cannot resume thread %lx"
5325c2e3
VZ
1790msgstr "Tidak bisa meneruskan thread %x"
1791
b490c636 1792#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1011
2b5f62a0
VZ
1793msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
1794msgstr "Tidak bisa mengambil kebijakan penjadualan thread."
1795
b490c636 1796#: ../src/common/intl.cpp:542
7f4fd42e
VS
1797#, c-format
1798msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
ca282726 1799msgstr "Tidak dapat mengatur bahasa ke \"%s\"."
7f4fd42e 1800
b490c636 1801#: ../src/unix/threadpsx.cpp:831 ../src/msw/thread.cpp:569
5325c2e3
VZ
1802msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
1803msgstr "Tidak bisa memulai thread: kesalahan menulis TLS."
21eadc1a 1804
b490c636 1805#: ../src/os2/thread.cpp:513
5325c2e3
VZ
1806#, c-format
1807msgid "Cannot suspend thread %lu"
1808msgstr "Tidak bisa menunda thread %lu"
1809
b490c636 1810#: ../src/msw/thread.cpp:907
6d876f2a
VZ
1811#, fuzzy, c-format
1812msgid "Cannot suspend thread %lx"
5325c2e3
VZ
1813msgstr "Tidak bisa menunda thread %x"
1814
b490c636 1815#: ../src/msw/thread.cpp:830
5325c2e3
VZ
1816msgid "Cannot wait for thread termination"
1817msgstr "Tidak bisa menunggu penghentian thread"
21eadc1a 1818
6d876f2a 1819#: ../src/html/helpwnd.cpp:546
2b5f62a0
VZ
1820msgid "Case sensitive"
1821msgstr "Membedakan huruf besar dan kecil"
1822
b490c636 1823#: ../src/propgrid/manager.cpp:1495
5325c2e3 1824msgid "Categorized Mode"
ca282726 1825msgstr "Mode Kategori"
5325c2e3 1826
b490c636 1827#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9273
5325c2e3 1828msgid "Cell Properties"
ca282726 1829msgstr "Properti Sel"
5325c2e3 1830
b490c636 1831#: ../src/common/fmapbase.cpp:161
2b5f62a0
VZ
1832msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
1833msgstr "Celtic (ISO-8859-14)"
1834
b490c636
VZ
1835#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:160
1836#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:349
f4eadf61 1837msgid "Cen&tred"
ca282726 1838msgstr "Te&ngah"
f4eadf61 1839
b490c636 1840#: ../src/common/stockitem.cpp:170
21eadc1a 1841msgid "Centered"
ca282726 1842msgstr "Tengah"
21eadc1a 1843
b490c636 1844#: ../src/common/fmapbase.cpp:149
2b5f62a0
VZ
1845msgid "Central European (ISO-8859-2)"
1846msgstr "Central European (ISO-8859-2)"
1847
b490c636
VZ
1848#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
1849#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
f4eadf61 1850msgid "Centre"
ca282726 1851msgstr "Tengah"
f4eadf61 1852
b490c636
VZ
1853#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:162
1854#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:164
1855#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:351
1856#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:353
f4eadf61 1857msgid "Centre text."
ca282726 1858msgstr "Teks tengah"
f4eadf61 1859
6d876f2a 1860#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284
5325c2e3 1861msgid "Centred"
ca282726 1862msgstr "Tengahkan"
5325c2e3 1863
b490c636
VZ
1864#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280
1865#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:232
f4eadf61 1866msgid "Ch&oose..."
ca282726 1867msgstr "Pi&lih..."
f4eadf61 1868
b490c636 1869#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4029
f4eadf61 1870msgid "Change List Style"
ca282726 1871msgstr "Ubah Daftar Gaya"
f4eadf61 1872
b490c636 1873#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3380
5325c2e3 1874msgid "Change Object Style"
ca282726 1875msgstr "Ubah Objek Gaya"
f4eadf61 1876
b490c636 1877#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3646
be546c6f 1878msgid "Change Properties"
ca282726 1879msgstr "Ubah Properti"
be546c6f 1880
b490c636 1881#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3197
5325c2e3 1882msgid "Change Style"
ca282726 1883msgstr "Ubah Gaya"
7f4fd42e 1884
b490c636 1885#: ../src/common/fileconf.cpp:372
7f4fd42e
VS
1886#, c-format
1887msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
1888msgstr ""
ca282726
VZ
1889"Perubahan tidak dapat disimpan untuk menghindari penimpaan berkas yang sudah "
1890"ada \"%s\""
7f4fd42e 1891
b490c636 1892#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1059
f4eadf61 1893msgid "Character styles"
ca282726 1894msgstr "Gaya karakter"
f4eadf61 1895
b490c636
VZ
1896#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:224
1897#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:226
1898#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:174
1899#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:176
f4eadf61 1900msgid "Check to add a period after the bullet."
ca282726 1901msgstr "Cek untuk menambah periode setelah bullet."
f4eadf61 1902
b490c636
VZ
1903#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:238
1904#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:240
1905#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:188
1906#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:190
f4eadf61 1907msgid "Check to add a right parenthesis."
ca282726 1908msgstr "Cek untuk menambah tanda kurung."
f4eadf61 1909
b490c636
VZ
1910#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:231
1911#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:233
1912#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:181
1913#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:183
f4eadf61 1914msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
ca282726 1915msgstr "Check to enclose the bullet in parentheses."
f4eadf61 1916
b490c636 1917#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:544
f4eadf61 1918msgid "Check to make the font bold."
ca282726 1919msgstr "Centang untuk membuat font tebal"
f4eadf61 1920
b490c636 1921#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:551
f4eadf61 1922msgid "Check to make the font italic."
ca282726 1923msgstr "Centang untuk membuat font miring"
f4eadf61 1924
b490c636 1925#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:560
f4eadf61 1926msgid "Check to make the font underlined."
ca282726 1927msgstr "Centang untuk membuat font bergarisbawah"
f4eadf61 1928
b490c636
VZ
1929#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289
1930#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291
f4eadf61 1931msgid "Check to restart numbering."
ca282726 1932msgstr "Cek untuk mengulang penomoran."
f4eadf61 1933
b490c636
VZ
1934#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286
1935#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:288
7f4fd42e 1936msgid "Check to show a line through the text."
ca282726 1937msgstr "Centang untuk melihat baris di dalam teks"
7f4fd42e 1938
b490c636
VZ
1939#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
1940#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:295
7f4fd42e 1941msgid "Check to show the text in capitals."
ca282726 1942msgstr "Centang untuk melihat teks besar"
7f4fd42e 1943
b490c636
VZ
1944#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
1945#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:302
6d876f2a
VZ
1946#, fuzzy
1947msgid "Check to show the text in small capitals."
1948msgstr "Centang untuk melihat teks besar"
1949
b490c636
VZ
1950#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:314
1951#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:316
7f4fd42e 1952msgid "Check to show the text in subscript."
ca282726 1953msgstr "Centang untuk melihat teks kecil"
7f4fd42e 1954
b490c636
VZ
1955#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307
1956#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:309
7f4fd42e 1957msgid "Check to show the text in superscript."
ca282726 1958msgstr "Centang untuk melihat teks yang ditulis di atas"
7f4fd42e 1959
b490c636 1960#: ../src/msw/dialup.cpp:784
2b5f62a0
VZ
1961msgid "Choose ISP to dial"
1962msgstr "Pilih ISP yang akan dihubungi"
1963
b490c636 1964#: ../src/propgrid/props.cpp:1643
5325c2e3 1965msgid "Choose a directory:"
ca282726 1966msgstr "Pilih direktori:"
5325c2e3 1967
b490c636 1968#: ../src/propgrid/props.cpp:1702
5325c2e3 1969msgid "Choose a file"
ca282726 1970msgstr "Pilih berkas:"
5325c2e3 1971
b490c636 1972#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:144 ../src/gtk/colordlg.cpp:63
21eadc1a 1973msgid "Choose colour"
acf9e355 1974msgstr "Pilih warna"
21eadc1a 1975
b490c636
VZ
1976#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:50 ../src/gtk/fontdlg.cpp:75
1977#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:125
2b5f62a0
VZ
1978msgid "Choose font"
1979msgstr "Pilih huruf"
1980
b490c636 1981#: ../src/common/module.cpp:74
f4eadf61
MB
1982#, c-format
1983msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
ca282726 1984msgstr " Ketergantungan melibatkan modul \"%s\" terdeteksi."
f4eadf61 1985
b490c636 1986#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:97
a3671ac0
VS
1987msgid "Cl&ose"
1988msgstr "Tutup"
1989
b490c636 1990#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:673
5325c2e3 1991msgid "Class not registered."
ca282726 1992msgstr "Kelas tidak terdaftar."
5325c2e3 1993
b490c636 1994#: ../src/common/stockitem.cpp:147
5325c2e3 1995msgid "Clear"
ca282726 1996msgstr "Bersihkan"
5325c2e3 1997
b490c636 1998#: ../src/generic/logg.cpp:520
2b5f62a0
VZ
1999msgid "Clear the log contents"
2000msgstr "Bersihkan isi log"
2001
b490c636
VZ
2002#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
2003#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254
f4eadf61 2004msgid "Click to apply the selected style."
ca282726 2005msgstr "Klik untuk menerapkan style yang terpilih."
f4eadf61 2006
b490c636
VZ
2007#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
2008#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:283
2009#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
2010#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:235
f4eadf61 2011msgid "Click to browse for a symbol."
ca282726 2012msgstr "Klik untuk melihat-lihat simbol"
f4eadf61 2013
b490c636 2014#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:591
f4eadf61 2015msgid "Click to cancel changes to the font."
ca282726 2016msgstr "Klik untuk membatalkan perubahan font"
f4eadf61 2017
b490c636 2018#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:472 ../src/generic/fontdlgg.cpp:491
21eadc1a 2019msgid "Click to cancel the font selection."
acf9e355 2020msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih."
21eadc1a 2021
b490c636 2022#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:572
5325c2e3 2023msgid "Click to change the font colour."
ca282726 2024msgstr "Klik untuk mengubah warna font."
f4eadf61 2025
b490c636
VZ
2026#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276
2027#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:278
5325c2e3 2028msgid "Click to change the text background colour."
ca282726 2029msgstr "Klik untuk mengubah warna teks background"
f4eadf61 2030
b490c636
VZ
2031#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:263
2032#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265
f4eadf61 2033msgid "Click to change the text colour."
ca282726 2034msgstr "Klik untuk mengubah warna teks."
f4eadf61 2035
b490c636
VZ
2036#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
2037#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:197
f4eadf61 2038msgid "Click to choose the font for this level."
ca282726 2039msgstr "Klik untuk memilih level font ini."
f4eadf61 2040
b490c636
VZ
2041#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:279
2042#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281
f4eadf61 2043msgid "Click to close this window."
ca282726 2044msgstr "Klik untuk menutup jendela ini."
f4eadf61 2045
b490c636 2046#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:598
f4eadf61 2047msgid "Click to confirm changes to the font."
ca282726 2048msgstr "Klik untuk mengubah font."
f4eadf61 2049
b490c636
VZ
2050#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:477 ../src/generic/fontdlgg.cpp:479
2051#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:484 ../src/generic/fontdlgg.cpp:486
21eadc1a 2052msgid "Click to confirm the font selection."
acf9e355 2053msgstr "Klik untuk mengkonfirmasi font yang dipilih."
21eadc1a 2054
b490c636
VZ
2055#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
2056#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
be546c6f 2057msgid "Click to create a new box style."
ca282726 2058msgstr "Klik untuk membuat kotak gaya baru."
be546c6f 2059
b490c636
VZ
2060#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
2061#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:228
f4eadf61 2062msgid "Click to create a new character style."
ca282726 2063msgstr "Klik untuk membuat gaya karakter baru."
f4eadf61 2064
b490c636
VZ
2065#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
2066#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
f4eadf61 2067msgid "Click to create a new list style."
ca282726 2068msgstr "Klik untuk membuat daftar gaya baru."
f4eadf61 2069
b490c636
VZ
2070#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
2071#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234
f4eadf61 2072msgid "Click to create a new paragraph style."
ca282726 2073msgstr "Klik untuk membuat gaya paragraf baru."
f4eadf61 2074
b490c636
VZ
2075#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137
2076#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:139
f4eadf61 2077msgid "Click to create a new tab position."
ca282726 2078msgstr "Klik untuk membuat posisi tab baru."
f4eadf61 2079
b490c636
VZ
2080#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
2081#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:151
f4eadf61 2082msgid "Click to delete all tab positions."
ca282726 2083msgstr "Klik untuk menghapus semua posisi tab"
f4eadf61 2084
b490c636
VZ
2085#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
2086#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272
f4eadf61 2087msgid "Click to delete the selected style."
ca282726 2088msgstr "Klik untuk menghapus gaya yang terpilih."
f4eadf61 2089
b490c636
VZ
2090#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
2091#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:145
f4eadf61 2092msgid "Click to delete the selected tab position."
ca282726 2093msgstr "Klik menghapus posisi tab yang terpilih."
f4eadf61 2094
b490c636
VZ
2095#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264
2096#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266
f4eadf61 2097msgid "Click to edit the selected style."
ca282726 2098msgstr "Klik untuk sunting gaya yang terpilih"
f4eadf61 2099
b490c636
VZ
2100#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
2101#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260
f4eadf61 2102msgid "Click to rename the selected style."
ca282726 2103msgstr "Klik untuk merubah nama gaya yang terpilih"
f4eadf61 2104
b490c636
VZ
2105#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:97 ../src/generic/progdlgg.cpp:804
2106#: ../src/generic/progdlgg.cpp:809 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277
2107#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 ../src/common/stockitem.cpp:148
2108#: ../src/msw/progdlg.cpp:170 ../src/msw/progdlg.cpp:679
2109#: ../src/html/helpdlg.cpp:90
2b5f62a0
VZ
2110msgid "Close"
2111msgstr "Tutup"
2112
b490c636 2113#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:98
a3671ac0 2114msgid "Close All"
acf9e355 2115msgstr "Tutup Semua"
a3671ac0 2116
b490c636 2117#: ../src/common/stockitem.cpp:266
f4eadf61 2118msgid "Close current document"
ca282726 2119msgstr "Tutup dokumen saat ini"
f4eadf61 2120
b490c636 2121#: ../src/generic/logg.cpp:522
2b5f62a0
VZ
2122msgid "Close this window"
2123msgstr "Tutul jendela ini"
2124
b490c636 2125#: ../src/common/stockitem.cpp:193
5325c2e3 2126msgid "Color"
ca282726 2127msgstr "Warna"
5325c2e3 2128
b490c636 2129#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:723
7f4fd42e 2130msgid "Colour"
ca282726 2131msgstr "Warna"
7f4fd42e 2132
b490c636 2133#: ../src/msw/colordlg.cpp:156
ca282726 2134#, c-format
7f4fd42e 2135msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
ca282726 2136msgstr "Pemilihan warna gagal dengan galat %0lx."
f4eadf61 2137
b490c636 2138#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:566
f4eadf61
MB
2139msgid "Colour:"
2140msgstr "Warna:"
2141
b490c636 2142#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
7f4fd42e 2143msgid "Column could not be added."
ca282726 2144msgstr "Tidak dapat menambah kolom."
7f4fd42e 2145
b490c636 2146#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:899
7f4fd42e 2147msgid "Column description could not be initialized."
ca282726 2148msgstr "Kolom deskripsi tidak dapat dijalankan."
7f4fd42e 2149
b490c636 2150#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1538 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1559
7f4fd42e 2151msgid "Column index not found."
ca282726 2152msgstr "Indeks kolom tidak ditemukan."
7f4fd42e 2153
b490c636 2154#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1614
7f4fd42e 2155msgid "Column width could not be determined"
ca282726 2156msgstr "Lebar kolom tidak dapat ditentukan"
7f4fd42e 2157
b490c636 2158#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
7f4fd42e 2159msgid "Column width could not be set."
ca282726 2160msgstr "Lebar kolom tidak dapat di atur."
7f4fd42e 2161
b490c636 2162#: ../src/common/init.cpp:188
7f4fd42e
VS
2163#, c-format
2164msgid ""
2165"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
2166"ignored."
2167msgstr ""
ca282726 2168"Perintah Command Line %d tidak dapat diubah ke Unicode dan akan dibiarkan."
7f4fd42e 2169
b490c636 2170#: ../src/msw/fontdlg.cpp:119
ca282726 2171#, c-format
5325c2e3 2172msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
ca282726 2173msgstr "Dialog umum gagal dengan kode galat %0lx."
5325c2e3 2174
b490c636 2175#: ../src/gtk/window.cpp:4284
be546c6f
VZ
2176msgid ""
2177"Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
2178"Manager."
2179msgstr ""
ca282726
VZ
2180"komposisi tidak didukung oleh sistem ini, tolong hidupkan pada WIndow "
2181"Manager anda."
be546c6f 2182
6d876f2a 2183#: ../src/html/helpwnd.cpp:1554
402b0a2c 2184msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
ca282726 2185msgstr "Berkas Bantuan HML Terkompresi (*.chm)|*.chm|"
402b0a2c 2186
b490c636 2187#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:544
2b5f62a0
VZ
2188msgid "Computer"
2189msgstr "Komputer"
2190
b490c636 2191#: ../src/common/fileconf.cpp:965
2b5f62a0
VZ
2192#, c-format
2193msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
2194msgstr "Nama entri konfigurasi tidak bisa diawali dengan '%c'."
2195
b490c636 2196#: ../src/gtk/filedlg.cpp:59
2b5f62a0
VZ
2197msgid "Confirm"
2198msgstr "Konfirmasi"
2199
b490c636 2200#: ../src/msw/mimetype.cpp:739
2b5f62a0
VZ
2201msgid "Confirm registry update"
2202msgstr "Konfirmasi peremajaan registry"
2203
b490c636 2204#: ../src/html/htmlwin.cpp:544
2b5f62a0
VZ
2205msgid "Connecting..."
2206msgstr "Terkoneksi..."
2207
6d876f2a 2208#: ../src/html/helpwnd.cpp:482
2b5f62a0
VZ
2209msgid "Contents"
2210msgstr "Isi"
2211
b490c636 2212#: ../src/common/strconv.cpp:2261
2b5f62a0
VZ
2213#, c-format
2214msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
2215msgstr "Konversi ke charset '%s' tidak bekerja"
2216
b490c636 2217#: ../src/common/stockitem.cpp:149
5325c2e3 2218msgid "Convert"
ca282726 2219msgstr "Ubah"
5325c2e3 2220
b490c636 2221#: ../src/html/htmlwin.cpp:1057
acf9e355 2222#, c-format
402b0a2c 2223msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
ca282726 2224msgstr "Tersalin ke clipboard: \"%s\""
402b0a2c 2225
b490c636 2226#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:252
2b5f62a0
VZ
2227msgid "Copies:"
2228msgstr "Salinan:"
2229
b490c636 2230#: ../src/common/stockitem.cpp:150 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
7f4fd42e 2231msgid "Copy"
ca282726 2232msgstr "Salin"
7f4fd42e 2233
b490c636 2234#: ../src/common/stockitem.cpp:258
f4eadf61 2235msgid "Copy selection"
ca282726 2236msgstr "Salin seleksi"
f4eadf61 2237
b490c636 2238#: ../src/html/chm.cpp:718
acf9e355 2239#, c-format
402b0a2c 2240msgid "Could not create temporary file '%s'"
acf9e355 2241msgstr "Tidak dapat membuat file sementara '%s'"
402b0a2c 2242
b490c636 2243#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1285 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672
7f4fd42e 2244msgid "Could not determine column index."
ca282726 2245msgstr "Tidak dapat menentukan indeks kolom."
7f4fd42e 2246
b490c636 2247#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:876
7f4fd42e 2248msgid "Could not determine column's position"
ca282726 2249msgstr "Tidak dapat menentukan posisi kolom."
7f4fd42e 2250
b490c636 2251#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:843
5325c2e3 2252msgid "Could not determine number of columns."
ca282726 2253msgstr "Tidak dapat menentukan nomor kolom."
5325c2e3 2254
b490c636 2255#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:975
7f4fd42e 2256msgid "Could not determine number of items"
ca282726 2257msgstr "Tidak dapat menentukan nomor item."
7f4fd42e 2258
b490c636 2259#: ../src/html/chm.cpp:273
2b5f62a0 2260#, c-format
402b0a2c 2261msgid "Could not extract %s into %s: %s"
acf9e355 2262msgstr "Tidak dapat mengekstrak %s ke dalam %s: %s"
2b5f62a0 2263
b490c636 2264#: ../src/generic/tabg.cpp:1048
7f4fd42e
VS
2265msgid "Could not find tab for id"
2266msgstr "Tidak bisa menemukan tab untuk id"
2267
b490c636
VZ
2268#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2556 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2591
2269#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2615 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2636
2270#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2773
7f4fd42e 2271msgid "Could not get header description."
ca282726 2272msgstr "Gagal mendapatkan deskripsi awal."
7f4fd42e 2273
b490c636 2274#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1169 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1195
7f4fd42e 2275msgid "Could not get items."
ca282726 2276msgstr "Tidak bisa mendapatkan item."
7f4fd42e 2277
b490c636 2278#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
7f4fd42e 2279msgid "Could not get property flags."
ca282726 2280msgstr "Tidak bisa mendapatkan properti bendera."
7f4fd42e 2281
b490c636 2282#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:726
7f4fd42e 2283msgid "Could not get selected items."
ca282726 2284msgstr "Tidak bisa mendapatkan item yang dipilih."
7f4fd42e 2285
b490c636 2286#: ../src/html/chm.cpp:444
21eadc1a 2287#, c-format
7f4fd42e
VS
2288msgid "Could not locate file '%s'."
2289msgstr "Tidak dapat menemukan file '%s'."
2290
b490c636 2291#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:845
7f4fd42e 2292msgid "Could not remove column."
ca282726 2293msgstr "Tidak dapat menghapus kolom."
7f4fd42e 2294
b490c636 2295#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:642
7f4fd42e 2296msgid "Could not retrieve number of items"
ca282726 2297msgstr "Tidak dapat mengambil item."
7f4fd42e 2298
b490c636 2299#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2572
7f4fd42e 2300msgid "Could not set alignment."
ca282726 2301msgstr "Tidak dapat mengatur penjajaran."
7f4fd42e 2302
b490c636 2303#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2803
7f4fd42e 2304msgid "Could not set column width."
ca282726 2305msgstr "Tidak dapat mengatur lebar kolom."
7f4fd42e 2306
b490c636 2307#: ../src/common/filefn.cpp:1568
be546c6f 2308msgid "Could not set current working directory"
ca282726 2309msgstr "Tidak dapat mengatur lokasi kerja direktori."
be546c6f 2310
b490c636 2311#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2775
7f4fd42e 2312msgid "Could not set header description."
ca282726 2313msgstr "Tidak dapat mengatur deskripsi awal."
21eadc1a 2314
b490c636 2315#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2596
7f4fd42e 2316msgid "Could not set icon."
ca282726 2317msgstr "Tidak dapat mengatur ikon"
2b5f62a0 2318
b490c636 2319#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2617
7f4fd42e 2320msgid "Could not set maximum width."
ca282726 2321msgstr "Tidak dapat mengatur lebar maksimum."
2b5f62a0 2322
b490c636 2323#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2638
7f4fd42e 2324msgid "Could not set minimum width."
ca282726 2325msgstr "Tidak dapat mengatur lebar minimum."
21eadc1a 2326
b490c636 2327#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2664 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2729
7f4fd42e 2328msgid "Could not set property flags."
ca282726 2329msgstr "Tidak dapat mengatur properti bendera."
21eadc1a 2330
b490c636 2331#: ../src/common/prntbase.cpp:1985
2b5f62a0
VZ
2332msgid "Could not start document preview."
2333msgstr "Tidak bisa memulai preview dokumen."
2334
b490c636
VZ
2335#: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210
2336#: ../src/gtk/print.cpp:1086 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:922
2b5f62a0
VZ
2337msgid "Could not start printing."
2338msgstr "Tidak bisa memulai pencetakan."
2339
b490c636 2340#: ../src/common/wincmn.cpp:2114
2b5f62a0
VZ
2341msgid "Could not transfer data to window"
2342msgstr "Tidak bisa mentransfer data ke jendela"
2343
b490c636 2344#: ../src/os2/thread.cpp:160
402b0a2c 2345msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
acf9e355 2346msgstr "Tidak dapat memperoleh kunci mutex"
402b0a2c 2347
b490c636
VZ
2348#: ../src/msw/imaglist.cpp:166 ../src/msw/imaglist.cpp:197
2349#: ../src/msw/imaglist.cpp:209 ../src/msw/dragimag.cpp:193
2350#: ../src/msw/dragimag.cpp:232
2b5f62a0
VZ
2351msgid "Couldn't add an image to the image list."
2352msgstr "Tidak bisa menambahkan citra ke daftar citra."
2353
b490c636 2354#: ../src/msw/timer.cpp:134 ../src/os2/timer.cpp:113
2b5f62a0
VZ
2355msgid "Couldn't create a timer"
2356msgstr "Tidak bisa menciptakan pewaktu"
2357
b490c636 2358#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:122
f4eadf61 2359msgid "Couldn't create the overlay window"
ca282726 2360msgstr "Tidak dapat membuat jendelan overlay"
f4eadf61 2361
b490c636 2362#: ../src/common/translation.cpp:2024
5325c2e3 2363msgid "Couldn't enumerate translations"
ca282726 2364msgstr "Tidak dapat menghitung terjemahan"
5325c2e3 2365
b490c636 2366#: ../src/common/dynlib.cpp:152
2b5f62a0
VZ
2367#, c-format
2368msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
2369msgstr "Tidak bisa menemukan simbol '%s' dalam pustaka dinamis"
2370
b490c636 2371#: ../src/gtk/print.cpp:2023
7f4fd42e 2372msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
ca282726 2373msgstr "Tidak dapat mengambil gaya dari wxBrush."
7f4fd42e 2374
b490c636 2375#: ../src/msw/thread.cpp:950
2b5f62a0
VZ
2376msgid "Couldn't get the current thread pointer"
2377msgstr "Tidak bisa memperoleh penunjuk thread saat ini"
2378
b490c636 2379#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:129
f4eadf61 2380msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
ca282726 2381msgstr "Tidak dapat menjalankan konteks di jendela overlay"
f4eadf61 2382
b490c636 2383#: ../src/common/imaggif.cpp:263
5325c2e3 2384msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
ca282726 2385msgstr "Tidak dapat menjalankan GIF has table."
5325c2e3 2386
b490c636 2387#: ../src/common/imagpng.cpp:657
2b5f62a0 2388msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
62603868 2389msgstr "Tidak bisa memuat citra PNG - file terkorupsi atau memory tidak cukup."
2b5f62a0 2390
b490c636 2391#: ../src/unix/sound.cpp:470
acf9e355 2392#, c-format
402b0a2c 2393msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
acf9e355 2394msgstr "Tidak bisa memuat data suara dari '%s'."
402b0a2c 2395
b490c636 2396#: ../src/msw/dirdlg.cpp:441
95bf8d1b 2397msgid "Couldn't obtain folder name"
ca282726 2398msgstr "Gagal mendapatkan nama berkas"
95bf8d1b 2399
b490c636 2400#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:229
acf9e355 2401#, c-format
402b0a2c 2402msgid "Couldn't open audio: %s"
acf9e355 2403msgstr "Tidak bisa membuka audio: %s"
402b0a2c 2404
b490c636 2405#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:350
2b5f62a0
VZ
2406#, c-format
2407msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
2408msgstr "Tidak bisa meregister format clipboard '%s'."
2409
b490c636 2410#: ../src/os2/thread.cpp:177
402b0a2c 2411msgid "Couldn't release a mutex"
ca282726 2412msgstr "Tidak dapat merilis mutex"
402b0a2c 2413
b490c636 2414#: ../src/msw/listctrl.cpp:756
2b5f62a0
VZ
2415#, c-format
2416msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
2417msgstr "Tidak bisa mengambil informasi tentang item list control %d."
2418
b490c636
VZ
2419#: ../src/common/imagpng.cpp:746 ../src/common/imagpng.cpp:757
2420#: ../src/common/imagpng.cpp:767
2b5f62a0
VZ
2421msgid "Couldn't save PNG image."
2422msgstr "Tidak bisa menyimpan citra PNG."
2423
b490c636 2424#: ../src/msw/thread.cpp:715
2b5f62a0
VZ
2425msgid "Couldn't terminate thread"
2426msgstr "Tidak bisa menghentikan thread"
2427
b490c636 2428#: ../src/common/xtistrm.cpp:170
5325c2e3
VZ
2429#, c-format
2430msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
ca282726 2431msgstr "Membuat Parameter %s tidak ditemukan di parameter RTTI."
402b0a2c 2432
b490c636 2433#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
2b5f62a0
VZ
2434msgid "Create directory"
2435msgstr "Buat direktori"
2436
b490c636 2437#: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:131
2b5f62a0
VZ
2438msgid "Create new directory"
2439msgstr "Buat direktori baru"
2440
b490c636 2441#: ../src/common/accelcmn.cpp:322
5325c2e3 2442msgid "Ctrl+"
ca282726 2443msgstr "Ctrl+"
f4eadf61 2444
b490c636
VZ
2445#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:582
2446#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2283
a3671ac0 2447msgid "Cu&t"
ca282726 2448msgstr "Po&tong"
a3671ac0 2449
b490c636 2450#: ../src/generic/filectrlg.cpp:956
2b5f62a0
VZ
2451msgid "Current directory:"
2452msgstr "Direktori saat ini:"
2453
b490c636 2454#: ../src/gtk/print.cpp:768
7f4fd42e 2455msgid "Custom size"
ca282726 2456msgstr "Ukuran kustom"
7f4fd42e 2457
b490c636 2458#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
5325c2e3 2459msgid "Customize Columns"
ca282726 2460msgstr "Kustomisasi Kolom"
5325c2e3 2461
b490c636 2462#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
7f4fd42e 2463msgid "Cut"
ca282726 2464msgstr "Potong"
7f4fd42e 2465
b490c636 2466#: ../src/common/stockitem.cpp:259
f4eadf61 2467msgid "Cut selection"
ca282726 2468msgstr "Potong seleksi"
f4eadf61 2469
b490c636 2470#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
2b5f62a0
VZ
2471msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2472msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2473
b490c636 2474#: ../src/common/paper.cpp:100
2b5f62a0
VZ
2475msgid "D sheet, 22 x 34 in"
2476msgstr "Kertas D, 22 x 34 in"
2477
b490c636 2478#: ../src/msw/dde.cpp:708
2b5f62a0
VZ
2479msgid "DDE poke request failed"
2480msgstr "Permintaan poke DDE gagal"
2481
b490c636 2482#: ../src/common/accelcmn.cpp:79
f4eadf61 2483msgid "DECIMAL"
ca282726 2484msgstr "DESIMAL"
f4eadf61 2485
b490c636 2486#: ../src/common/accelcmn.cpp:47
f4eadf61 2487msgid "DEL"
ca282726 2488msgstr "DEL"
f4eadf61 2489
b490c636 2490#: ../src/common/accelcmn.cpp:48
f4eadf61 2491msgid "DELETE"
ca282726 2492msgstr "HAPUS"
f4eadf61 2493
b490c636 2494#: ../src/common/imagbmp.cpp:1092
2b5f62a0
VZ
2495msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
2496msgstr "Header DIB: Pengkodean tidak sesuai dengan bitdepth."
2497
b490c636 2498#: ../src/common/imagbmp.cpp:1040
2b5f62a0
VZ
2499msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
2500msgstr "Header DIB: Tinggi citra > 32767 pixel untuk file."
2501
b490c636 2502#: ../src/common/imagbmp.cpp:1032
2b5f62a0
VZ
2503msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
2504msgstr "DIB Header: Lebar citra > 32767 pixel untuk file."
2505
b490c636 2506#: ../src/common/imagbmp.cpp:1060
2b5f62a0
VZ
2507msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
2508msgstr "DIB Header: bitdepth dalam file tidak diketahui."
2509
b490c636 2510#: ../src/common/imagbmp.cpp:1074
2b5f62a0
VZ
2511msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
2512msgstr "Header DIB: Pengkodean dalam file tidak diketahui."
2513
b490c636 2514#: ../src/common/accelcmn.cpp:80
f4eadf61 2515msgid "DIVIDE"
ca282726 2516msgstr "DIVIDE"
f4eadf61 2517
b490c636 2518#: ../src/common/paper.cpp:122
2b5f62a0
VZ
2519msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
2520msgstr "Amplop DL, 110 x 220 mm"
2521
b490c636 2522#: ../src/common/accelcmn.cpp:59
f4eadf61 2523msgid "DOWN"
ca282726 2524msgstr "BAWAH"
f4eadf61 2525
5325c2e3 2526#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545
5325c2e3 2527msgid "Dashed"
ca282726 2528msgstr "Melesat"
5325c2e3 2529
b490c636 2530#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1921
5325c2e3 2531msgid "Data object has invalid data format"
ca282726 2532msgstr "Format data objek salah."
7f4fd42e 2533
b490c636 2534#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2491
7f4fd42e 2535msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
ca282726 2536msgstr "Pengolah tanggal tidak dapat mengolah nilai; tipe nilai:"
7f4fd42e 2537
b490c636 2538#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:300
9a81018e
MB
2539#, c-format
2540msgid "Debug report \"%s\""
acf9e355 2541msgstr "Laporan debug \"%s\""
9a81018e 2542
b490c636 2543#: ../src/common/debugrpt.cpp:210
9a81018e 2544msgid "Debug report couldn't be created."
acf9e355 2545msgstr "Laporan debut tidak dapat dibuat."
9a81018e 2546
b490c636 2547#: ../src/common/debugrpt.cpp:558
9a81018e 2548msgid "Debug report generation has failed."
acf9e355 2549msgstr "Pembuatan laporan debut gagal."
9a81018e 2550
b490c636 2551#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
2b5f62a0
VZ
2552msgid "Decorative"
2553msgstr "Dekoratif"
2554
b490c636 2555#: ../src/common/fmapbase.cpp:796
2b5f62a0
VZ
2556msgid "Default encoding"
2557msgstr "Pengkodean default"
2558
b490c636 2559#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:180
7f4fd42e 2560msgid "Default font"
ca282726 2561msgstr "Font standar"
7f4fd42e 2562
b490c636 2563#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:515
81486341 2564msgid "Default printer"
acf9e355 2565msgstr "Printer default"
81486341 2566
b490c636
VZ
2567#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7793 ../src/common/stockitem.cpp:152
2568#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
f4eadf61 2569msgid "Delete"
ca282726 2570msgstr "Hapus"
f4eadf61 2571
b490c636 2572#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:148
f4eadf61 2573msgid "Delete A&ll"
ca282726 2574msgstr "Hapus Semu&a"
f4eadf61 2575
b490c636 2576#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779
f4eadf61 2577msgid "Delete Style"
ca282726 2578msgstr "Hapus Gaya"
f4eadf61 2579
b490c636 2580#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1231 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1452
f4eadf61 2581msgid "Delete Text"
ca282726 2582msgstr "Hapus Teks"
f4eadf61 2583
b490c636 2584#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10540
6d876f2a
VZ
2585#, fuzzy
2586msgid "Delete column"
2587msgstr "Hapus seleksi"
2588
b490c636 2589#: ../src/generic/editlbox.cpp:274
402b0a2c 2590msgid "Delete item"
acf9e355 2591msgstr "Hapus item"
402b0a2c 2592
b490c636 2593#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10472
6d876f2a
VZ
2594#, fuzzy
2595msgid "Delete row"
2596msgstr "Hapus"
2597
b490c636 2598#: ../src/common/stockitem.cpp:260
f4eadf61 2599msgid "Delete selection"
ca282726 2600msgstr "Hapus seleksi"
f4eadf61 2601
b490c636 2602#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779
ca282726 2603#, c-format
f4eadf61 2604msgid "Delete style %s?"
ca282726 2605msgstr "Hapus gaya %s?"
f4eadf61 2606
b490c636 2607#: ../src/unix/snglinst.cpp:295
2b5f62a0
VZ
2608#, c-format
2609msgid "Deleted stale lock file '%s'."
2610msgstr "Menghapus file lock '%s' yang terhenti."
2611
b490c636 2612#: ../src/common/module.cpp:124
f4eadf61
MB
2613#, c-format
2614msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
ca282726 2615msgstr "Ketergantungan \"%s\" dari modul \"%s\" tidak ada."
f4eadf61 2616
b490c636 2617#: ../src/common/stockitem.cpp:196
5325c2e3 2618msgid "Descending"
ca282726 2619msgstr "Dari bawah"
5325c2e3 2620
b490c636 2621#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:626
81486341 2622msgid "Desktop"
acf9e355 2623msgstr "Desktop"
81486341 2624
b490c636 2625#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:70
f4eadf61 2626msgid "Developed by "
ca282726 2627msgstr "Dikembangkan oleh"
f4eadf61 2628
b490c636 2629#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:176
7f4fd42e 2630msgid "Developers"
ca282726 2631msgstr "Pengembang"
7f4fd42e 2632
b490c636 2633#: ../src/msw/dialup.cpp:393
a3671ac0
VS
2634msgid ""
2635"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
2636"not installed on this machine. Please install it."
2637msgstr ""
2638"Fungsi dial up tidak tersedia karena remote access service (RAS) tidak "
2639"terinstall pada mesin ini. Silahkan menginstall."
2b5f62a0 2640
b490c636 2641#: ../src/generic/tipdlg.cpp:230
2b5f62a0
VZ
2642msgid "Did you know..."
2643msgstr "Tahukah anda..."
2644
b490c636 2645#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:63
f4eadf61 2646#, c-format
95bf8d1b 2647msgid "DirectFB error %d occurred."
ca282726 2648msgstr "Galat DirectFB %d terjadi."
f4eadf61 2649
b490c636 2650#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
62603868 2651msgid "Directories"
ca282726 2652msgstr "Direktori"
62603868 2653
b490c636 2654#: ../src/common/filefn.cpp:1250
2b5f62a0
VZ
2655#, c-format
2656msgid "Directory '%s' couldn't be created"
2657msgstr "Direktori '%s' tidak bsia diciptakan"
2658
b490c636 2659#: ../src/common/filefn.cpp:1270
ca282726 2660#, c-format
5325c2e3 2661msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
ca282726 2662msgstr "Direktori '%s' tidak dapat dihapus"
5325c2e3 2663
b490c636 2664#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:233
2b5f62a0
VZ
2665msgid "Directory does not exist"
2666msgstr "Direktori tidak ada"
2667
b490c636 2668#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1412
402b0a2c 2669msgid "Directory doesn't exist."
acf9e355 2670msgstr "Direktori tidak ada."
402b0a2c 2671
b490c636 2672#: ../src/common/docview.cpp:455
5325c2e3 2673msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
ca282726 2674msgstr "Batalkan semua perubahan dan buka ulang simpanan versi terakhir?"
5325c2e3 2675
6d876f2a 2676#: ../src/html/helpwnd.cpp:512
a3671ac0
VS
2677msgid ""
2678"Display all index items that contain given substring. Search is case "
2679"insensitive."
2680msgstr ""
2681"Menampilkan semua item-item indeks yang berisi substring yang diberikan. "
2682"Pencarian bersifat membedakan huruf besar dan kecil."
2b5f62a0 2683
6d876f2a 2684#: ../src/html/helpwnd.cpp:692
2b5f62a0
VZ
2685msgid "Display options dialog"
2686msgstr "Dialog menampilkan pilihan"
2687
b490c636 2688#: ../src/html/helpwnd.cpp:326
f4eadf61 2689msgid "Displays help as you browse the books on the left."
ca282726 2690msgstr "Tampilkan bantuan seperti kamu melihat buku dari kiri."
f4eadf61 2691
b490c636 2692#: ../src/msw/mimetype.cpp:732
2b5f62a0 2693msgid ""
62603868
MB
2694"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
2695"\" ?\n"
2b5f62a0
VZ
2696"Current value is \n"
2697"%s, \n"
2698"New value is \n"
2699"%s %1"
2700msgstr ""
a3671ac0
VS
2701"Apakah anda ingin menimpa perintah yanf digunakan untuk %s file-file dengan "
2702"ekstensi \"%s\" ?\n"
2b5f62a0
VZ
2703"Nilai saat ini adalah \n"
2704"%s, \n"
2705"Nilai baru adalah \n"
2706"%s % 1"
2707
b490c636 2708#: ../src/common/docview.cpp:531
ca282726 2709#, c-format
5325c2e3 2710msgid "Do you want to save changes to %s?"
ca282726 2711msgstr "Apakah Anda ingin menyimpang berkas %s?"
2b5f62a0 2712
b490c636 2713#: ../src/common/prntbase.cpp:525
95bf8d1b 2714msgid "Document:"
ca282726 2715msgstr "Dokumen:"
95bf8d1b 2716
b490c636 2717#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:73
f4eadf61 2718msgid "Documentation by "
ca282726 2719msgstr "Dokumentasi oleh"
f4eadf61 2720
b490c636 2721#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:180
7f4fd42e 2722msgid "Documentation writers"
ca282726 2723msgstr "Penulis Dokumentasi"
7f4fd42e 2724
b490c636 2725#: ../src/common/sizer.cpp:2680
81486341 2726msgid "Don't Save"
acf9e355 2727msgstr "Jangan Save"
81486341 2728
b490c636 2729#: ../src/msw/frame.cpp:122 ../src/html/htmlwin.cpp:611
2b5f62a0
VZ
2730msgid "Done"
2731msgstr "Selesai"
2732
b490c636 2733#: ../src/generic/progdlgg.cpp:481 ../src/msw/progdlg.cpp:407
2b5f62a0
VZ
2734msgid "Done."
2735msgstr "Selesai."
2736
5325c2e3 2737#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544
5325c2e3 2738msgid "Dotted"
ca282726 2739msgstr "Tititk"
5325c2e3
VZ
2740
2741#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546
5325c2e3 2742msgid "Double"
ca282726 2743msgstr "Ganda"
5325c2e3 2744
b490c636 2745#: ../src/common/paper.cpp:177
62603868 2746msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
ca282726 2747msgstr "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
62603868 2748
b490c636 2749#: ../src/common/xtixml.cpp:273
402b0a2c
VZ
2750#, c-format
2751msgid "Doubly used id : %d"
acf9e355 2752msgstr "User id ganda : %d"
402b0a2c 2753
b490c636 2754#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:153
2b5f62a0
VZ
2755msgid "Down"
2756msgstr "Turun"
2757
b490c636 2758#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:814
be546c6f 2759msgid "Drag"
ca282726 2760msgstr "Geser"
be546c6f 2761
b490c636 2762#: ../src/common/paper.cpp:101
f4eadf61
MB
2763msgid "E sheet, 34 x 44 in"
2764msgstr "Kertas E, 34 x 44 inci"
2765
b490c636 2766#: ../src/common/accelcmn.cpp:61
f4eadf61 2767msgid "END"
ca282726 2768msgstr "END"
f4eadf61 2769
b490c636 2770#: ../src/common/accelcmn.cpp:52
f4eadf61 2771msgid "ENTER"
ca282726 2772msgstr "ENTER"
f4eadf61 2773
b490c636 2774#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:535
5325c2e3 2775msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
ca282726 2776msgstr "Akhir dari pindai dari inotify deskriptor"
5325c2e3 2777
b490c636 2778#: ../src/common/accelcmn.cpp:64
f4eadf61 2779msgid "ESC"
ca282726 2780msgstr "LEPAS"
f4eadf61 2781
b490c636 2782#: ../src/common/accelcmn.cpp:65
f4eadf61 2783msgid "ESCAPE"
ca282726 2784msgstr "LEPAS"
f4eadf61 2785
b490c636 2786#: ../src/common/accelcmn.cpp:73
f4eadf61 2787msgid "EXECUTE"
ca282726 2788msgstr "JALANKAN"
2b5f62a0 2789
b490c636 2790#: ../src/common/stockitem.cpp:154
5325c2e3 2791msgid "Edit"
ca282726 2792msgstr "Sunting"
5325c2e3 2793
b490c636 2794#: ../src/generic/editlbox.cpp:272
402b0a2c 2795msgid "Edit item"
acf9e355 2796msgstr "Edit item"
402b0a2c 2797
b490c636
VZ
2798#: ../include/wx/generic/progdlgg.h:84
2799#, fuzzy
2800msgid "Elapsed time:"
2801msgstr "Waktu yang sudah dihabiskan :"
2802
6d876f2a
VZ
2803#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350
2804#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352
2805#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462
2806#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464
5325c2e3 2807msgid "Enable the height value."
ca282726 2808msgstr "Hidupkan nilai tinggi."
5325c2e3 2809
6d876f2a
VZ
2810#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435
2811#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437
be546c6f 2812msgid "Enable the maximum width value."
ca282726 2813msgstr "Hidupkan nilai lebar maksimum"
be546c6f 2814
6d876f2a
VZ
2815#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408
2816#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410
be546c6f 2817msgid "Enable the minimum height value."
ca282726 2818msgstr "Hidupkan nilai tinggi minimum."
be546c6f 2819
6d876f2a
VZ
2820#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381
2821#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383
be546c6f 2822msgid "Enable the minimum width value."
ca282726 2823msgstr "Hidupkan nilai lebar minimum"
be546c6f 2824
6d876f2a
VZ
2825#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316
2826#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318
5325c2e3 2827msgid "Enable the width value."
ca282726 2828msgstr "Hidupkan nilai lebar."
5325c2e3 2829
6d876f2a
VZ
2830#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277
2831#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279
5325c2e3 2832msgid "Enable vertical alignment."
ca282726 2833msgstr "Hidupkan penjajaran vertikal"
5325c2e3 2834
5325c2e3
VZ
2835#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
2836#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
2837msgid "Enables a background colour."
ca282726 2838msgstr "Hidupkan warna background"
2b5f62a0 2839
b490c636 2840#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:931
be546c6f 2841msgid "Enter a box style name"
ca282726 2842msgstr "Masukkan nama kotak gaya"
be546c6f 2843
b490c636 2844#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:603
f4eadf61 2845msgid "Enter a character style name"
ca282726 2846msgstr "Masukkan nama gaya karakter"
f4eadf61 2847
b490c636 2848#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:817
f4eadf61 2849msgid "Enter a list style name"
ca282726 2850msgstr "Masukkan daftar nama gaya"
f4eadf61 2851
b490c636 2852#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:890
7f4fd42e 2853msgid "Enter a new style name"
ca282726 2854msgstr "Masukkan nama gaya baru"
7f4fd42e 2855
b490c636 2856#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:651
f4eadf61 2857msgid "Enter a paragraph style name"
ca282726 2858msgstr "Masukkan nama gaya paragraf"
f4eadf61 2859
b490c636 2860#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:174
acf9e355 2861#, c-format
9a81018e 2862msgid "Enter command to open file \"%s\":"
acf9e355 2863msgstr "Masukkan perintah untuk membuka file '%s':"
9a81018e 2864
b490c636 2865#: ../src/generic/helpext.cpp:463
2b5f62a0
VZ
2866msgid "Entries found"
2867msgstr "Entri ditemukan"
2868
b490c636 2869#: ../src/common/paper.cpp:143
62603868 2870msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
ca282726 2871msgstr "Envelope Invite 220 x 220 mm"
62603868 2872
b490c636 2873#: ../src/common/config.cpp:473
ca282726 2874#, c-format
a3671ac0 2875msgid ""
9a81018e 2876"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
a3671ac0 2877msgstr ""
ca282726 2878"Lingkungan ekspresi variable galat: tidak ditemukan '%c' at posisi %u di "
95bf8d1b 2879"'%s'."
a3671ac0 2880
b490c636
VZ
2881#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:670 ../src/generic/dirctrlg.cpp:688
2882#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:699 ../src/generic/dirdlgg.cpp:352
2883#: ../src/generic/filectrlg.cpp:677 ../src/generic/filectrlg.cpp:791
2884#: ../src/generic/filectrlg.cpp:805 ../src/generic/filectrlg.cpp:821
2885#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1381 ../src/generic/filectrlg.cpp:1412
2886#: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74
2b5f62a0
VZ
2887msgid "Error"
2888msgstr "Kesalahan"
2889
b490c636 2890#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:103
7f4fd42e 2891msgid "Error closing epoll descriptor"
ca282726 2892msgstr "Galat ketika menutup epoll deskriptor"
7f4fd42e 2893
b490c636 2894#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:114
5325c2e3 2895msgid "Error closing kqueue instance"
ca282726 2896msgstr "Galat ketika menutup kqueue instance"
5325c2e3 2897
b490c636 2898#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:251
2b5f62a0
VZ
2899msgid "Error creating directory"
2900msgstr "Kesalahan dalam menciptakan direktori"
2901
b490c636 2902#: ../src/common/imagbmp.cpp:1103
f4eadf61 2903msgid "Error in reading image DIB."
ca282726 2904msgstr "Galat ketika membaca gambar DIB."
2b5f62a0 2905
b490c636 2906#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6563
5325c2e3
VZ
2907#, c-format
2908msgid "Error in resource: %s"
ca282726 2909msgstr "Galat pada sumber %s"
5325c2e3 2910
b490c636 2911#: ../src/common/fileconf.cpp:453
402b0a2c 2912msgid "Error reading config options."
acf9e355 2913msgstr "Error saat membaca opsi config."
402b0a2c 2914
b490c636 2915#: ../src/common/fileconf.cpp:1064
21eadc1a 2916msgid "Error saving user configuration data."
acf9e355 2917msgstr "Error saat merekam data konfigurasi user."
21eadc1a 2918
b490c636 2919#: ../src/gtk/print.cpp:680
7f4fd42e 2920msgid "Error while printing: "
ca282726 2921msgstr "Galat ketika mencetak:"
7f4fd42e 2922
b490c636 2923#: ../src/common/log.cpp:225
2b5f62a0
VZ
2924msgid "Error: "
2925msgstr "Kesalahan:"
2926
b490c636 2927#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
2b5f62a0
VZ
2928msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
2929msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)"
2930
b490c636
VZ
2931#: ../include/wx/generic/progdlgg.h:85
2932#, fuzzy
2933msgid "Estimated time:"
2934msgstr "Waktu yang telah dihabiskan :"
2935
2936#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:639
5325c2e3 2937msgid "Event queue overflowed"
ca282726 2938msgstr "Daftar event terbebani"
2b5f62a0 2939
b490c636 2940#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:234
be546c6f 2941msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
ca282726 2942msgstr "Berkas yang dapat digunakan (*.exe)|*.exe|"
9a81018e 2943
b490c636 2944#: ../src/common/stockitem.cpp:155
5325c2e3 2945msgid "Execute"
ca282726 2946msgstr "Jalankan"
5325c2e3 2947
b490c636 2948#: ../src/msw/utilsexc.cpp:888
2b5f62a0
VZ
2949#, c-format
2950msgid "Execution of command '%s' failed"
2951msgstr "Eksekusi perintah '%s' gagal"
2952
b490c636 2953#: ../src/os2/utilsexc.cpp:163
acf9e355 2954#, c-format
402b0a2c 2955msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
acf9e355 2956msgstr "Eksekusi perintah '%s' gagal dengan pesan error: %u|"
402b0a2c 2957
b490c636 2958#: ../src/common/paper.cpp:106
2b5f62a0
VZ
2959msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
2960msgstr "Eksekutif, 7 1/4 x 10 1/2 inci"
2961
b490c636 2962#: ../src/msw/registry.cpp:1230
81486341
VZ
2963#, c-format
2964msgid ""
2965"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
2966msgstr ""
ca282726 2967"Mengekspor berkas registry: berkas \"%s\" sudah ada dan tidak dapat ditimpa."
81486341 2968
b490c636 2969#: ../src/common/fmapbase.cpp:195
a3671ac0 2970msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
ca282726 2971msgstr "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
a3671ac0 2972
b490c636 2973#: ../src/html/chm.cpp:725
acf9e355 2974#, c-format
402b0a2c 2975msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
acf9e355 2976msgstr "Hasil ekstrak dari '%s' ke dalam '%s' gagal."
402b0a2c 2977
b490c636 2978#: ../src/common/accelcmn.cpp:238 ../src/common/accelcmn.cpp:333
f4eadf61 2979msgid "F"
ca282726 2980msgstr "F"
f4eadf61 2981
b490c636 2982#: ../src/propgrid/advprops.cpp:640
5325c2e3 2983msgid "Face Name"
ca282726 2984msgstr "Nama Face"
5325c2e3 2985
b490c636 2986#: ../src/unix/snglinst.cpp:269
2b5f62a0
VZ
2987msgid "Failed to access lock file."
2988msgstr "Gagal mengakses file lock."
2989
b490c636 2990#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:116
ca282726 2991#, c-format
7f4fd42e 2992msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
ca282726 2993msgstr "Gagal menambahkan deskriptor %d ke epool deskriptor %d"
7f4fd42e 2994
b490c636 2995#: ../src/msw/dib.cpp:548
ca282726 2996#, c-format
5325c2e3
VZ
2997msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
2998msgstr "Gagal mengalokasikan %luKB dari memori untuk data bitmap."
2999
b490c636 3000#: ../src/common/glcmn.cpp:87
7f4fd42e 3001msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
ca282726 3002msgstr "Gagal mengalokasikan warna untuk OpenGL"
7f4fd42e 3003
b490c636 3004#: ../src/unix/displayx11.cpp:288
402b0a2c 3005msgid "Failed to change video mode"
acf9e355 3006msgstr "Gagal merubah mode video"
402b0a2c 3007
b490c636 3008#: ../src/common/image.cpp:3139
ca282726 3009#, c-format
5325c2e3 3010msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
ca282726 3011msgstr "Gagal mengecek format gambar \"%s\"."
5325c2e3 3012
b490c636 3013#: ../src/common/debugrpt.cpp:244
acf9e355 3014#, c-format
9a81018e 3015msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
acf9e355 3016msgstr "Gagal membersihkan direktori laporan debug \"%s\""
9a81018e 3017
6d876f2a 3018#: ../src/common/filename.cpp:211
2b5f62a0
VZ
3019msgid "Failed to close file handle"
3020msgstr "Gagal menutup file handle"
3021
b490c636 3022#: ../src/unix/snglinst.cpp:334
2b5f62a0
VZ
3023#, c-format
3024msgid "Failed to close lock file '%s'"
3025msgstr "Gagal menutup file lock '%s'"
3026
b490c636 3027#: ../src/msw/clipbrd.cpp:115
2b5f62a0
VZ
3028msgid "Failed to close the clipboard."
3029msgstr "Gagal menutup clipboard."
3030
95bf8d1b 3031#: ../src/x11/utils.cpp:204
ca282726 3032#, c-format
f4eadf61 3033msgid "Failed to close the display \"%s\""
ca282726 3034msgstr "Gagal menutup \"%s\""
f4eadf61 3035
b490c636 3036#: ../src/msw/dialup.cpp:818
2b5f62a0
VZ
3037msgid "Failed to connect: missing username/password."
3038msgstr "Gagal koneksi: hilang nama user/kata kunci"
3039
b490c636 3040#: ../src/msw/dialup.cpp:764
2b5f62a0
VZ
3041msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
3042msgstr "Gagal koneksi: tidak ada ISP yang didial"
3043
b490c636 3044#: ../src/common/textfile.cpp:200
ca282726 3045#, c-format
7f4fd42e 3046msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
ca282726 3047msgstr "Gagal mengubah berkas \"%s\" ke Unicode."
f4eadf61 3048
b490c636 3049#: ../src/generic/logg.cpp:976
5325c2e3 3050msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
ca282726 3051msgstr "Gagal menyalin konten dialog ke clipboard."
5325c2e3 3052
b490c636 3053#: ../src/msw/registry.cpp:691
2b5f62a0
VZ
3054#, c-format
3055msgid "Failed to copy registry value '%s'"
3056msgstr "Gagal menyalin nilai registry '%s'"
3057
b490c636 3058#: ../src/msw/registry.cpp:700
2b5f62a0
VZ
3059#, c-format
3060msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
3061msgstr "Gagal menyalin isi dari kunci registry '%s' ke '%s'."
3062
b490c636 3063#: ../src/common/filefn.cpp:1058
2b5f62a0
VZ
3064#, c-format
3065msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
3066msgstr "Gagal menyalin file '%s' ke '%s'"
3067
b490c636 3068#: ../src/msw/registry.cpp:678
acf9e355 3069#, c-format
21eadc1a 3070msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
ca282726 3071msgstr "Gagal mennyalin subkunci registry '%s' to '%s'."
21eadc1a 3072
b490c636 3073#: ../src/msw/dde.cpp:1073
2b5f62a0
VZ
3074msgid "Failed to create DDE string"
3075msgstr "Gagal menciptakan string DDE"
3076
b490c636 3077#: ../src/msw/mdi.cpp:590
2b5f62a0
VZ
3078msgid "Failed to create MDI parent frame."
3079msgstr "Gagal menciptakan frame parent MDI"
3080
b490c636 3081#: ../src/common/filename.cpp:1080
2b5f62a0
VZ
3082msgid "Failed to create a temporary file name"
3083msgstr "Gagal menciptakan suatu nama file sementara"
3084
b490c636 3085#: ../src/msw/utilsexc.cpp:235
2b5f62a0
VZ
3086msgid "Failed to create an anonymous pipe"
3087msgstr "Gagal menciptakan pipa anonymous"
3088
b490c636 3089#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:522
ca282726 3090#, c-format
5325c2e3 3091msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
ca282726 3092msgstr "Gagal membuat \"%s\""
5325c2e3 3093
b490c636 3094#: ../src/msw/dde.cpp:442
2b5f62a0
VZ
3095#, c-format
3096msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
3097msgstr "Gagal menciptakan koneksi ke server '%s' untuk topik '%s'"
3098
b490c636 3099#: ../src/msw/cursor.cpp:212
402b0a2c 3100msgid "Failed to create cursor."
acf9e355 3101msgstr "Gagal membuat kursor."
2b5f62a0 3102
b490c636 3103#: ../src/common/debugrpt.cpp:209
acf9e355 3104#, c-format
9a81018e 3105msgid "Failed to create directory \"%s\""
acf9e355 3106msgstr "Gagal membuat direktori \"%s\""
9a81018e 3107
b490c636 3108#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:249
2b5f62a0
VZ
3109#, c-format
3110msgid ""
3111"Failed to create directory '%s'\n"
3112"(Do you have the required permissions?)"
3113msgstr ""
3114"Gagal menciptakan direktori '%s'\n"
3115"(Apakah anda mempunya permisi yang disyaratkan?)"
3116
b490c636 3117#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:84
7f4fd42e 3118msgid "Failed to create epoll descriptor"
ca282726 3119msgstr "Gagal membuat epoll deskriptor"
7f4fd42e 3120
b490c636 3121#: ../src/msw/mimetype.cpp:198
2b5f62a0
VZ
3122#, c-format
3123msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
3124msgstr "Gagal menciptakan entri registry untuk file-file '%s'."
3125
b490c636 3126#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:442
2b5f62a0
VZ
3127#, c-format
3128msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
3129msgstr "Gagal menciptakan dialog standar temukan/ganti (kode kesalahan %d)"
3130
b490c636 3131#: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:52
7f4fd42e 3132msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
ca282726 3133msgstr "Gagal membuat wake up pipe yang digunakan oleh event loop."
7f4fd42e 3134
b490c636 3135#: ../src/html/winpars.cpp:739
2b5f62a0
VZ
3136#, c-format
3137msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
3138msgstr "Gagal menampilkan dokumen HTML dalam pengkodean %s"
3139
b490c636 3140#: ../src/msw/clipbrd.cpp:127
2b5f62a0
VZ
3141msgid "Failed to empty the clipboard."
3142msgstr "Gagal mengosongkan clipboard."
3143
b490c636 3144#: ../src/unix/displayx11.cpp:265
402b0a2c 3145msgid "Failed to enumerate video modes"
acf9e355 3146msgstr "Gagal menghitung jumlah mode video"
402b0a2c 3147
b490c636 3148#: ../src/msw/dde.cpp:727
2b5f62a0
VZ
3149msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
3150msgstr "Gagal mengadakan advise loop dengan server DDE"
3151
b490c636 3152#: ../src/msw/dialup.cpp:650 ../src/msw/dialup.cpp:884
2b5f62a0
VZ
3153#, c-format
3154msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
3155msgstr "Gagal membentuk koneksi dialup: %s"
3156
b490c636 3157#: ../src/unix/utilsunx.cpp:617
2b5f62a0 3158#, c-format
62603868
MB
3159msgid "Failed to execute '%s'\n"
3160msgstr "Gagal mengeksekusi '%s'\n"
2b5f62a0 3161
b490c636 3162#: ../src/common/debugrpt.cpp:725
9a81018e 3163msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
acf9e355 3164msgstr "Gagal mengeksekusi curl, tolong install di PATH."
9a81018e 3165
b490c636 3166#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:505
ca282726 3167#, c-format
5325c2e3 3168msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
ca282726 3169msgstr "Gagal mencari CLSID \"%s\""
5325c2e3 3170
b490c636 3171#: ../src/common/regex.cpp:434 ../src/common/regex.cpp:482
ca282726 3172#, c-format
f4eadf61 3173msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
ca282726 3174msgstr "Gagal mencari ekspresi yang cocok: %s"
f4eadf61 3175
b490c636 3176#: ../src/msw/dialup.cpp:716
2b5f62a0
VZ
3177#, c-format
3178msgid "Failed to get ISP names: %s"
3179msgstr "Gagal memperoleh nama ISO: %s"
3180
b490c636 3181#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:574
ca282726 3182#, c-format
5325c2e3 3183msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
ca282726 3184msgstr "Gagal mendapatkan tatap muka OLE automation untuk \"%s\""
5325c2e3 3185
b490c636 3186#: ../src/msw/clipbrd.cpp:747
2b5f62a0
VZ
3187msgid "Failed to get data from the clipboard"
3188msgstr "Gagal memperoleh data dari clipboard"
3189
b490c636 3190#: ../src/common/time.cpp:249
2b5f62a0
VZ
3191msgid "Failed to get the local system time"
3192msgstr "Gagal memperoleh waktu lokal sistem"
3193
b490c636 3194#: ../src/common/filefn.cpp:1452
2b5f62a0
VZ
3195msgid "Failed to get the working directory"
3196msgstr "Gagal memperoleh direktori kerja"
3197
b490c636 3198#: ../src/univ/theme.cpp:113
2b5f62a0
VZ
3199msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
3200msgstr "Gagal menginisialisasi GUI: tidak ada tema built-in ditemukan"
3201
b490c636 3202#: ../src/msw/helpchm.cpp:63
2b5f62a0
VZ
3203msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
3204msgstr "Gagal menginisialisasi MS HTML Help."
3205
b490c636 3206#: ../src/msw/glcanvas.cpp:892
2b5f62a0
VZ
3207msgid "Failed to initialize OpenGL"
3208msgstr "Gagal menginisialisasi OpenGL"
3209
b490c636 3210#: ../src/msw/dialup.cpp:879
ca282726 3211#, c-format
7f4fd42e 3212msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
ca282726 3213msgstr "Gagal memulai koneksi dialup: %s"
7f4fd42e 3214
b490c636 3215#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1117
f4eadf61 3216msgid "Failed to insert text in the control."
ca282726 3217msgstr "Gagal menyisipkan teks ke dalam kontrol."
f4eadf61 3218
b490c636 3219#: ../src/unix/snglinst.cpp:241
ca282726 3220#, c-format
21eadc1a 3221msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
ca282726 3222msgstr "Gagal memeriksa berkas terkunci '%s'"
21eadc1a 3223
b490c636 3224#: ../src/unix/appunix.cpp:182
7f4fd42e 3225msgid "Failed to install signal handler"
ca282726 3226msgstr "Gagal memasang pengendali sinyal"
7f4fd42e 3227
b490c636 3228#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1162
a3671ac0
VS
3229msgid ""
3230"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
3231"program"
3232msgstr ""
3233"Gagal bergabung ke thread, memory leak potensial terdeteksi - silahkan "
3234"jalankan ulang program"
2b5f62a0 3235
b490c636 3236#: ../src/msw/utils.cpp:745
2b5f62a0
VZ
3237#, c-format
3238msgid "Failed to kill process %d"
3239msgstr "Gagal untuk mematikan proses %d"
3240
b490c636 3241#: ../src/common/image.cpp:2365
ca282726 3242#, c-format
95bf8d1b 3243msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources."
ca282726 3244msgstr "Gagal memuat bitmap \"%s\" dari sumber."
95bf8d1b 3245
b490c636 3246#: ../src/common/image.cpp:2374
ca282726 3247#, c-format
95bf8d1b 3248msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources."
ca282726 3249msgstr "Gagal memuat ikon \"%s\" dari sumber"
95bf8d1b 3250
b490c636 3251#: ../src/common/iconbndl.cpp:182
ca282726 3252#, c-format
5325c2e3 3253msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
ca282726 3254msgstr "Gagal memuat gambar %%d dari berkas '%s'."
5325c2e3 3255
b490c636 3256#: ../src/common/iconbndl.cpp:190
ca282726 3257#, c-format
5325c2e3 3258msgid "Failed to load image %d from stream."
ca282726 3259msgstr "Gagal memuat gambar %d dari stream."
5325c2e3 3260
b490c636 3261#: ../src/common/image.cpp:2450 ../src/common/image.cpp:2469
ca282726 3262#, c-format
5325c2e3 3263msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
ca282726 3264msgstr "Gagal memuat gambar dari berkas \"%s\"."
2b5f62a0 3265
b490c636 3266#: ../src/msw/enhmeta.cpp:97
ca282726 3267#, c-format
81486341 3268msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
ca282726 3269msgstr "Gagal memuat metafile dari berkas \"%s\"."
81486341 3270
b490c636 3271#: ../src/msw/volume.cpp:327
2b5f62a0
VZ
3272msgid "Failed to load mpr.dll."
3273msgstr "Gagal memuat mpr.dll."
3274
b490c636 3275#: ../src/msw/utils.cpp:1120
ca282726 3276#, c-format
5325c2e3 3277msgid "Failed to load resource \"%s\"."
ca282726 3278msgstr "Gagal memuat sumber \"%s\"."
5325c2e3 3279
b490c636 3280#: ../src/common/dynlib.cpp:100
2b5f62a0
VZ
3281#, c-format
3282msgid "Failed to load shared library '%s'"
3283msgstr "Gagal memuat shared library '%s'"
3284
b490c636 3285#: ../src/msw/utils.cpp:1127
ca282726 3286#, c-format
5325c2e3 3287msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
ca282726 3288msgstr "Gagal menyunci sumber \"%s\"."
5325c2e3 3289
b490c636 3290#: ../src/unix/snglinst.cpp:198
2b5f62a0
VZ
3291#, c-format
3292msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
3293msgstr "Gagal mengunci lock file '%s'"
3294
b490c636 3295#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:136
7f4fd42e
VS
3296#, c-format
3297msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
ca282726 3298msgstr "Gagal mengubah deskriptor %d dalam epoll deskriptor %d"
7f4fd42e 3299
b490c636 3300#: ../src/common/filename.cpp:2681
2b5f62a0
VZ
3301#, c-format
3302msgid "Failed to modify file times for '%s'"
3303msgstr "Gagal untuk memodifikasi waktu file untuk '%s'"
3304
b490c636 3305#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:252
7f4fd42e 3306msgid "Failed to monitor I/O channels"
ca282726 3307msgstr "Gagal memonitor saluran I/O"
7f4fd42e 3308
6d876f2a 3309#: ../src/common/filename.cpp:194
ca282726 3310#, c-format
7f4fd42e 3311msgid "Failed to open '%s' for reading"
ca282726 3312msgstr "Gagal membuka '%s' untuk dibaca"
7f4fd42e 3313
6d876f2a 3314#: ../src/common/filename.cpp:199
ca282726 3315#, c-format
7f4fd42e 3316msgid "Failed to open '%s' for writing"
ca282726 3317msgstr "Gagal membuka '%s' untuk menulis"
2b5f62a0 3318
b490c636 3319#: ../src/html/chm.cpp:141
ca282726 3320#, c-format
402b0a2c 3321msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
ca282726 3322msgstr "Gagal membuka arsip CHM '%s'."
402b0a2c 3323
6d876f2a 3324#: ../src/common/utilscmn.cpp:1135
ca282726 3325#, c-format
7f4fd42e 3326msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
ca282726 3327msgstr "Gagal membuka URL \"%s\" pada browser."
7f4fd42e 3328
b490c636 3329#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:92
ca282726 3330#, c-format
5325c2e3 3331msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
ca282726 3332msgstr "Gagal membuka direktori \"%s\" untuk dipantau."
5325c2e3 3333
95bf8d1b 3334#: ../src/x11/utils.cpp:223
ca282726 3335#, c-format
f4eadf61 3336msgid "Failed to open display \"%s\"."
ca282726 3337msgstr "Gagal membuka \"%s\"."
f4eadf61 3338
b490c636 3339#: ../src/common/filename.cpp:1115
2b5f62a0
VZ
3340msgid "Failed to open temporary file."
3341msgstr "Gagal membuka file sementara."
3342
b490c636 3343#: ../src/msw/clipbrd.cpp:94
2b5f62a0
VZ
3344msgid "Failed to open the clipboard."
3345msgstr "Gagal membuka clipboard."
3346
b490c636 3347#: ../src/common/translation.cpp:1170
ca282726 3348#, c-format
5325c2e3 3349msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
ca282726 3350msgstr "Gagal mengurai Plural-Forms: '%s'"
5325c2e3 3351
b490c636 3352#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1268
ca282726 3353#, c-format
95bf8d1b 3354msgid "Failed to prepare playing \"%s\"."
ca282726 3355msgstr "Gagal memutar \"%s\"."
95bf8d1b 3356
b490c636 3357#: ../src/msw/clipbrd.cpp:647
2b5f62a0
VZ
3358msgid "Failed to put data on the clipboard"
3359msgstr "Gagal meletakkan data pada clipboard."
3360
b490c636 3361#: ../src/unix/snglinst.cpp:278
2b5f62a0
VZ
3362msgid "Failed to read PID from lock file."
3363msgstr "Gagal membaca PID dari file lock."
3364
b490c636 3365#: ../src/common/fileconf.cpp:464
7f4fd42e 3366msgid "Failed to read config options."
ca282726 3367msgstr "Gagal membaca opsi konfigurasi."
7f4fd42e 3368
b490c636 3369#: ../src/common/docview.cpp:678
ca282726 3370#, c-format
5325c2e3 3371msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
ca282726 3372msgstr "Gagal untuk membaca dokumen dari berkas \"%s\"."
5325c2e3 3373
b490c636 3374#: ../src/dfb/evtloop.cpp:98
5325c2e3 3375msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
ca282726 3376msgstr "Gagal membaca event dari DirectFB pipe"
5325c2e3 3377
b490c636 3378#: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:120
7f4fd42e 3379msgid "Failed to read from wake-up pipe"
ca282726 3380msgstr "Gagal membaca dari wake-up pipe"
7f4fd42e 3381
b490c636 3382#: ../src/unix/utilsunx.cpp:685
2b5f62a0
VZ
3383msgid "Failed to redirect child process input/output"
3384msgstr "Gagal mengarahkan kembali proses masukan/keluaran child"
3385
b490c636 3386#: ../src/msw/utilsexc.cpp:697
2b5f62a0
VZ
3387msgid "Failed to redirect the child process IO"
3388msgstr "Gagal mengarahkan kembali proses IO child"
3389
b490c636 3390#: ../src/msw/dde.cpp:293
2b5f62a0
VZ
3391#, c-format
3392msgid "Failed to register DDE server '%s'"
3393msgstr "Gagal meregister server DDE '%s'"
3394
b490c636 3395#: ../src/common/fontmap.cpp:245
2b5f62a0
VZ
3396#, c-format
3397msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
3398msgstr "Gagal mengingat pengkodean untuk charset '%s'."
3399
b490c636 3400#: ../src/common/debugrpt.cpp:227
ca282726 3401#, c-format
9a81018e 3402msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
ca282726 3403msgstr "Gagal mengapus berkas laporan debug \"%s\""
9a81018e 3404
b490c636 3405#: ../src/unix/snglinst.cpp:322
2b5f62a0
VZ
3406#, c-format
3407msgid "Failed to remove lock file '%s'"
3408msgstr "Gagal menghilangkan file lock '%s'"
3409
b490c636 3410#: ../src/unix/snglinst.cpp:288
2b5f62a0
VZ
3411#, c-format
3412msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
3413msgstr "Gagal menghilangkan file '%s' yang terhenti"
3414
b490c636 3415#: ../src/msw/registry.cpp:528
2b5f62a0
VZ
3416#, c-format
3417msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
3418msgstr "Gagal mengganti nilai registry '%s' ke '%s'."
3419
b490c636 3420#: ../src/common/filefn.cpp:1168
f4eadf61
MB
3421#, c-format
3422msgid ""
3423"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
3424"exists."
3425msgstr ""
ca282726 3426"Gagal mengubah nama berkas '%s' to '%s' karena tujuan berkas sudah ada."
f4eadf61 3427
b490c636 3428#: ../src/msw/registry.cpp:633
2b5f62a0
VZ
3429#, c-format
3430msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
3431msgstr "Gagal mengganti kunci registry '%s' to '%s'."
3432
b490c636 3433#: ../src/msw/clipbrd.cpp:497
2b5f62a0
VZ
3434msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
3435msgstr "Gagal mengambil data dari clipboard."
3436
b490c636 3437#: ../src/common/filename.cpp:2777
2b5f62a0
VZ
3438#, c-format
3439msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
3440msgstr "Gagal mengambil waktu file untuk '%s'"
3441
b490c636 3442#: ../src/msw/dialup.cpp:487
2b5f62a0
VZ
3443msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
3444msgstr "Gagal mengambil teks dari pesan kesalahan RAS"
3445
b490c636 3446#: ../src/msw/clipbrd.cpp:784
2b5f62a0
VZ
3447msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
3448msgstr "Gagal mengmbil format-format clipboard yang didukung"
3449
b490c636 3450#: ../src/common/docview.cpp:649
ca282726 3451#, c-format
5325c2e3 3452msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
ca282726 3453msgstr "Gagal menyimpan dokumen ke berkas \"%s\"."
5325c2e3 3454
b490c636 3455#: ../src/msw/dib.cpp:326
ca282726 3456#, c-format
402b0a2c 3457msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
ca282726 3458msgstr "Gagal menyimpan gambar Bitmap ke berkas \"%s\"."
402b0a2c 3459
b490c636 3460#: ../src/msw/dde.cpp:768
2b5f62a0
VZ
3461msgid "Failed to send DDE advise notification"
3462msgstr "Gagal mengirimkan pemberitahuan DDE advise"
3463
b490c636 3464#: ../src/common/ftp.cpp:404
2b5f62a0
VZ
3465#, c-format
3466msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
3467msgstr "Gagal menetapkan mode transfer FTP ke %s."
3468
b490c636 3469#: ../src/msw/clipbrd.cpp:373
2b5f62a0
VZ
3470msgid "Failed to set clipboard data."
3471msgstr "Gagal menetapkan data clipboard."
3472
b490c636 3473#: ../src/unix/snglinst.cpp:181
ca282726 3474#, c-format
21eadc1a 3475msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
ca282726 3476msgstr "Gagal mengatur izin mengunci berkas '%s'"
21eadc1a 3477
b490c636 3478#: ../src/unix/utilsunx.cpp:674
6d876f2a
VZ
3479#, fuzzy
3480msgid "Failed to set process priority"
3481msgstr "Gagal menetapkan prioritas thread %d."
3482
b490c636 3483#: ../src/common/file.cpp:576
2b5f62a0
VZ
3484msgid "Failed to set temporary file permissions"
3485msgstr "Gagal menetapkan permisi file sementara"
3486
b490c636 3487#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1058
f4eadf61 3488msgid "Failed to set text in the text control."
ca282726 3489msgstr "Gagal mengatur teks pada teks kontrol."
f4eadf61 3490
b490c636 3491#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1293
ca282726 3492#, c-format
95bf8d1b 3493msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu"
ca282726 3494msgstr "Gagal mengatur thread concurrency level pada %lu"
95bf8d1b 3495
b490c636 3496#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1377 ../src/unix/threadpsx.cpp:1387
2b5f62a0
VZ
3497#, c-format
3498msgid "Failed to set thread priority %d."
3499msgstr "Gagal menetapkan prioritas thread %d."
3500
b490c636 3501#: ../src/unix/utilsunx.cpp:791
5325c2e3 3502msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
ca282726 3503msgstr "Gagal mengatur no-blocking pipe, program mungkin akan mengalami galat."
5325c2e3 3504
b490c636 3505#: ../src/common/fs_mem.cpp:261
2b5f62a0
VZ
3506#, c-format
3507msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
3508msgstr "Gagal menyimpan citra '%s' ke memory VFS!"
3509
b490c636 3510#: ../src/dfb/evtloop.cpp:170
5325c2e3 3511msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
ca282726 3512msgstr "Gagal mengubah DirectFB pipe ke mode non-blocking"
5325c2e3 3513
b490c636 3514#: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:59
7f4fd42e 3515msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
ca282726 3516msgstr "Gagal mengubah wake up pipe ke mode non-blocking"
7f4fd42e 3517
b490c636 3518#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1569
2b5f62a0
VZ
3519msgid "Failed to terminate a thread."
3520msgstr "Gagal menghentikan thread"
3521
b490c636 3522#: ../src/msw/dde.cpp:746
2b5f62a0
VZ
3523msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
3524msgstr "Gagal menghentikan advise loop dengan server DDE"
3525
b490c636 3526#: ../src/msw/dialup.cpp:959
2b5f62a0
VZ
3527#, c-format
3528msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
3529msgstr "Gagal menghentikan koneksi dialup: %s"
3530
b490c636 3531#: ../src/common/filename.cpp:2696
2b5f62a0
VZ
3532#, c-format
3533msgid "Failed to touch the file '%s'"
3534msgstr "Gagal membuat file kosong '%s'"
3535
b490c636 3536#: ../src/unix/snglinst.cpp:328
2b5f62a0
VZ
3537#, c-format
3538msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
3539msgstr "Gagal membuka kunci dari file lock '%s'"
3540
b490c636 3541#: ../src/msw/dde.cpp:314
2b5f62a0
VZ
3542#, c-format
3543msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
3544msgstr "Gagal melepas register server DDE '%s'"
3545
b490c636 3546#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:155
ca282726 3547#, c-format
7f4fd42e 3548msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
ca282726
VZ
3549msgstr ""
3550"Gagal untuk membatalkan pendaftara deskriptor %d dari epoll deskriptor %d"
7f4fd42e 3551
b490c636 3552#: ../src/common/fileconf.cpp:1037
21eadc1a 3553msgid "Failed to update user configuration file."
ca282726 3554msgstr "Gagal memperbaharui berkas konfigurasi."
21eadc1a 3555
b490c636 3556#: ../src/common/debugrpt.cpp:738
acf9e355 3557#, c-format
9a81018e 3558msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
acf9e355 3559msgstr "Gagal mengupload laporan debut (kode error %d)."
9a81018e 3560
b490c636 3561#: ../src/unix/snglinst.cpp:168
2b5f62a0
VZ
3562#, c-format
3563msgid "Failed to write to lock file '%s'"
3564msgstr "Gagal menulis file lock '%s'"
3565
b490c636 3566#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:172
5325c2e3 3567msgid "False"
ca282726 3568msgstr "Salah"
2b5f62a0 3569
b490c636 3570#: ../src/propgrid/advprops.cpp:658
5325c2e3 3571msgid "Family"
ca282726 3572msgstr "Family"
2b5f62a0 3573
b490c636 3574#: ../src/common/stockitem.cpp:157 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:121
21eadc1a 3575msgid "File"
ca282726 3576msgstr "Berkas"
21eadc1a 3577
b490c636 3578#: ../src/common/docview.cpp:666
ca282726 3579#, c-format
5325c2e3 3580msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
ca282726 3581msgstr "Berkas \"%s\" tidak dapat dibaca."
5325c2e3 3582
b490c636 3583#: ../src/common/docview.cpp:643
ca282726 3584#, c-format
5325c2e3 3585msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
ca282726 3586msgstr "Berkas \"%s\" tidak dapat ditulis."
5325c2e3 3587
b490c636 3588#: ../src/gtk/filedlg.cpp:56
2b5f62a0
VZ
3589#, c-format
3590msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
ca282726 3591msgstr "Berkas '%s' sudah ada, apakah anda benar-benar ingin menimpanya?"
2b5f62a0 3592
b490c636 3593#: ../src/os2/filedlg.cpp:310
2b5f62a0
VZ
3594#, c-format
3595msgid ""
3596"File '%s' already exists.\n"
3597"Do you want to replace it?"
3598msgstr ""
ca282726 3599"Berkas '%s' sudah ada.\n"
2b5f62a0
VZ
3600"Apakah anda ingin menggantinya?"
3601
b490c636 3602#: ../src/common/filefn.cpp:1206
ca282726 3603#, c-format
be546c6f 3604msgid "File '%s' couldn't be removed"
ca282726 3605msgstr "Berkas '%s' tidak dapat dihapus"
be546c6f 3606
b490c636 3607#: ../src/common/filefn.cpp:1187
ca282726 3608#, c-format
be546c6f 3609msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
ca282726 3610msgstr "Berkas '%s' tidak dapat diubah '%s'"
be546c6f 3611
b490c636 3612#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2688 ../src/common/textcmn.cpp:921
2b5f62a0 3613msgid "File couldn't be loaded."
ca282726 3614msgstr "Berkas tidak bisa dimuat."
2b5f62a0 3615
b490c636 3616#: ../src/msw/filedlg.cpp:458
ca282726 3617#, c-format
5325c2e3 3618msgid "File dialog failed with error code %0lx."
ca282726 3619msgstr "Berkas dialog galat dengan kode %0lx."
5325c2e3 3620
b490c636 3621#: ../src/common/docview.cpp:1772
2b5f62a0
VZ
3622msgid "File error"
3623msgstr "Kesalahan file"
3624
b490c636 3625#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:688 ../src/generic/filectrlg.cpp:805
2b5f62a0
VZ
3626msgid "File name exists already."
3627msgstr "Nama file sudah ada."
3628
b490c636 3629#: ../src/motif/filedlg.cpp:220
62603868 3630msgid "Files"
ca282726 3631msgstr "Berkas"
62603868 3632
b490c636 3633#: ../src/common/filefn.cpp:1760
acf9e355 3634#, c-format
21eadc1a 3635msgid "Files (%s)"
ca282726 3636msgstr "Berkas-berkas (%s)"
2b5f62a0 3637
b490c636 3638#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
62603868 3639msgid "Filter"
ca282726 3640msgstr "Filter"
62603868 3641
b490c636 3642#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpwnd.cpp:500
2b5f62a0
VZ
3643msgid "Find"
3644msgstr "Temukan"
3645
b490c636 3646#: ../src/common/stockitem.cpp:159
5325c2e3 3647msgid "First"
ca282726 3648msgstr "Pertama"
5325c2e3 3649
b490c636 3650#: ../src/common/prntbase.cpp:1518
5325c2e3 3651msgid "First page"
ca282726 3652msgstr "Halaman pertama"
5325c2e3 3653
6d876f2a 3654#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518
95bf8d1b 3655msgid "Fixed"
ca282726 3656msgstr "Betul"
95bf8d1b 3657
6d876f2a 3658#: ../src/html/helpwnd.cpp:1219
2b5f62a0
VZ
3659msgid "Fixed font:"
3660msgstr "Huruf tetap:"
3661
6d876f2a 3662#: ../src/html/helpwnd.cpp:1282
402b0a2c 3663msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
ca282726 3664msgstr "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
402b0a2c 3665
6d876f2a 3666#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226
5325c2e3 3667msgid "Floating"
ca282726 3668msgstr "Floating"
5325c2e3 3669
b490c636 3670#: ../src/common/stockitem.cpp:160
5325c2e3 3671msgid "Floppy"
ca282726 3672msgstr "&Floppy"
5325c2e3 3673
b490c636 3674#: ../src/common/paper.cpp:112
2b5f62a0
VZ
3675msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
3676msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 inci"
3677
b490c636
VZ
3678#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:324 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:473
3679#: ../src/common/stockitem.cpp:194
f4eadf61 3680msgid "Font"
ca282726 3681msgstr "Font"
f4eadf61 3682
b490c636 3683#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230
f4eadf61 3684msgid "Font &weight:"
ca282726 3685msgstr "Berat &font:"
f4eadf61 3686
6d876f2a 3687#: ../src/html/helpwnd.cpp:1220
2b5f62a0
VZ
3688msgid "Font size:"
3689msgstr "Ukuran huruf:"
3690
b490c636 3691#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217
f4eadf61 3692msgid "Font st&yle:"
ca282726 3693msgstr "Gaya f&ont:"
f4eadf61 3694
b490c636 3695#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:515
f4eadf61 3696msgid "Font:"
ca282726 3697msgstr "Font:"
f4eadf61 3698
b490c636 3699#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:198
7f4fd42e
VS
3700#, c-format
3701msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
ca282726 3702msgstr "Berkas index font %s hilang ketika memuat font."
7f4fd42e 3703
b490c636 3704#: ../src/unix/utilsunx.cpp:651
2b5f62a0
VZ
3705msgid "Fork failed"
3706msgstr "Fork gagal"
3707
b490c636 3708#: ../src/common/stockitem.cpp:161
5325c2e3 3709msgid "Forward"
ca282726 3710msgstr "Maju"
5325c2e3 3711
b490c636 3712#: ../src/common/xtixml.cpp:235
402b0a2c 3713msgid "Forward hrefs are not supported"
acf9e355 3714msgstr "Forward hrefs tidak didukung"
2b5f62a0 3715
6d876f2a 3716#: ../src/html/helpwnd.cpp:888
2b5f62a0
VZ
3717#, c-format
3718msgid "Found %i matches"
3719msgstr "Menemukan %i sesuai"
3720
b490c636 3721#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:243
2b5f62a0
VZ
3722msgid "From:"
3723msgstr "Dari:"
3724
b490c636 3725#: ../src/common/imaggif.cpp:160
2b5f62a0
VZ
3726msgid "GIF: Invalid gif index."
3727msgstr "GIF: indeks gif tidak sah."
3728
b490c636 3729#: ../src/common/imaggif.cpp:150
2b5f62a0
VZ
3730msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
3731msgstr "GIF: stream data kelihatannya terpotong."
3732
b490c636 3733#: ../src/common/imaggif.cpp:134
2b5f62a0
VZ
3734msgid "GIF: error in GIF image format."
3735msgstr "GIF: kesalahan pada format citra GIF"
3736
b490c636 3737#: ../src/common/imaggif.cpp:137
2b5f62a0
VZ
3738msgid "GIF: not enough memory."
3739msgstr "GIF: tidak cukup memory."
3740
b490c636 3741#: ../src/common/imaggif.cpp:140
2b5f62a0
VZ
3742msgid "GIF: unknown error!!!"
3743msgstr "GIF: error tidak diketahui!!!"
3744
b490c636 3745#: ../src/gtk/window.cpp:4266
be546c6f
VZ
3746msgid ""
3747"GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
3748"please install GTK+ 2.12 or later."
3749msgstr ""
ca282726
VZ
3750"GTK+ terpasang dimesin ini dan terlalu tua untuk mendukung fitur screen "
3751"compositing, mohon memasang GTK+ 2.12 atau versi ke atasnya."
be546c6f 3752
b490c636 3753#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:525
2b5f62a0
VZ
3754msgid "GTK+ theme"
3755msgstr "Tema GTK+"
3756
b490c636 3757#: ../src/common/preferencescmn.cpp:39
6d876f2a
VZ
3758msgid "General"
3759msgstr ""
3760
b490c636 3761#: ../src/common/prntbase.cpp:243
81486341 3762msgid "Generic PostScript"
acf9e355 3763msgstr "Postcript Generik"
81486341 3764
b490c636 3765#: ../src/common/paper.cpp:136
2b5f62a0
VZ
3766msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
3767msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 inci"
3768
b490c636 3769#: ../src/common/paper.cpp:135
2b5f62a0
VZ
3770msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
3771msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 inci"
3772
b490c636 3773#: ../include/wx/xtiprop.h:188
5325c2e3 3774msgid "GetProperty called w/o valid getter"
ca282726 3775msgstr "GetProperty dipanggil tanpda pengambil valid getter"
5325c2e3 3776
b490c636 3777#: ../include/wx/xtiprop.h:266
5325c2e3 3778msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
ca282726 3779msgstr "GetPropertyCollection disebut dengan generic accessor"
5325c2e3 3780
b490c636 3781#: ../include/wx/xtiprop.h:206
5325c2e3 3782msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
ca282726 3783msgstr "GetPropertyCollection dipanggil tanda valid collection getter"
5325c2e3 3784
6d876f2a 3785#: ../src/html/helpwnd.cpp:673
2b5f62a0
VZ
3786msgid "Go back"
3787msgstr "Kembali"
3788
6d876f2a 3789#: ../src/html/helpwnd.cpp:674
2b5f62a0
VZ
3790msgid "Go forward"
3791msgstr "Ke depan"
3792
6d876f2a 3793#: ../src/html/helpwnd.cpp:676
2b5f62a0
VZ
3794msgid "Go one level up in document hierarchy"
3795msgstr "Ke satu tingkat diatas dalam hirarki dokumen"
3796
b490c636 3797#: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:136
2b5f62a0
VZ
3798msgid "Go to home directory"
3799msgstr "Ke direktori home"
3800
b490c636 3801#: ../src/generic/filedlgg.cpp:219
2b5f62a0
VZ
3802msgid "Go to parent directory"
3803msgstr "Ke direktori atasnya"
3804
b490c636 3805#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:76
f4eadf61 3806msgid "Graphics art by "
ca282726 3807msgstr "Grafis oleh"
f4eadf61 3808
b490c636 3809#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
2b5f62a0
VZ
3810msgid "Greek (ISO-8859-7)"
3811msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
3812
5325c2e3
VZ
3813#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
3814msgid "Groove"
ca282726 3815msgstr "Alur"
5325c2e3 3816
b490c636 3817#: ../src/common/zstream.cpp:158 ../src/common/zstream.cpp:318
edff7545 3818msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
acf9e355 3819msgstr "Gzip tidak didukung oleh versi zlib ini"
edff7545 3820
b490c636 3821#: ../src/common/accelcmn.cpp:75
f4eadf61 3822msgid "HELP"
ca282726 3823msgstr "BANTUAN"
f4eadf61 3824
b490c636 3825#: ../src/common/accelcmn.cpp:60
f4eadf61 3826msgid "HOME"
ca282726 3827msgstr "AWAL"
f4eadf61 3828
6d876f2a 3829#: ../src/html/helpwnd.cpp:1552
402b0a2c 3830msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
ca282726 3831msgstr "Proyek Bantuan HTML (*.hhp)|*.hhp|"
402b0a2c 3832
b490c636 3833#: ../src/html/htmlwin.cpp:659
2b5f62a0
VZ
3834#, c-format
3835msgid "HTML anchor %s does not exist."
3836msgstr "Anchor HTML %s tidak ada."
3837
6d876f2a 3838#: ../src/html/helpwnd.cpp:1550
402b0a2c 3839msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
ca282726 3840msgstr "Berkas HTML (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
2b5f62a0 3841
b490c636 3842#: ../src/common/stockitem.cpp:162
5325c2e3 3843msgid "Harddisk"
ca282726 3844msgstr "Harddisk"
f4eadf61 3845
b490c636 3846#: ../src/common/fmapbase.cpp:155
2b5f62a0
VZ
3847msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
3848msgstr "Hebrew (ISO-8859-8)"
3849
b490c636
VZ
3850#: ../include/wx/msgdlg.h:275 ../src/osx/button_osx.cpp:39
3851#: ../src/common/stockitem.cpp:163 ../src/html/helpdlg.cpp:66
3852#: ../src/html/helpfrm.cpp:116
2b5f62a0 3853msgid "Help"
ca282726 3854msgstr "Bantuan"
2b5f62a0 3855
6d876f2a 3856#: ../src/html/helpwnd.cpp:1213
2b5f62a0 3857msgid "Help Browser Options"
ca282726 3858msgstr "Opsi Bantuan Browser"
2b5f62a0 3859
b490c636 3860#: ../src/generic/helpext.cpp:458 ../src/generic/helpext.cpp:459
2b5f62a0 3861msgid "Help Index"
ca282726 3862msgstr "Indeks Bantuan"
2b5f62a0 3863
6d876f2a 3864#: ../src/html/helpwnd.cpp:1534
2b5f62a0 3865msgid "Help Printing"
ca282726 3866msgstr "Bantuan Pencetakan"
2b5f62a0 3867
6d876f2a 3868#: ../src/html/helpwnd.cpp:814
21eadc1a 3869msgid "Help Topics"
ca282726 3870msgstr "Topik Bantuan"
21eadc1a 3871
6d876f2a 3872#: ../src/html/helpwnd.cpp:1551
402b0a2c 3873msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
ca282726 3874msgstr "Buku Bantuan (*.htb)|*.htb|Buku Bantuan (*.zip)|*.zip|"
402b0a2c 3875
b490c636 3876#: ../src/generic/helpext.cpp:271
f4eadf61
MB
3877#, c-format
3878msgid "Help directory \"%s\" not found."
ca282726 3879msgstr "Direktori Bantuan \"%s\" tidak ditemukan."
f4eadf61 3880
b490c636 3881#: ../src/generic/helpext.cpp:279
ca282726 3882#, c-format
f4eadf61 3883msgid "Help file \"%s\" not found."
ca282726 3884msgstr "Berkas bantuan \"%s\" tidak ditemukan."
f4eadf61 3885
b490c636 3886#: ../src/html/helpctrl.cpp:63
2b5f62a0
VZ
3887#, c-format
3888msgid "Help: %s"
ca282726 3889msgstr "Bantuan: %s"
2b5f62a0 3890
b490c636 3891#: ../src/osx/menu_osx.cpp:602 ../src/osx/menu_osx.cpp:649
ca282726 3892#, c-format
be546c6f 3893msgid "Hide %s"
ca282726 3894msgstr "Sembunyi: %s"
5325c2e3 3895
b490c636 3896#: ../src/osx/menu_osx.cpp:604 ../src/osx/menu_osx.cpp:651
5325c2e3 3897msgid "Hide Others"
ca282726 3898msgstr "Sembunyikan Yang Lainnya"
5325c2e3 3899
b490c636 3900#: ../src/generic/infobar.cpp:85
5325c2e3 3901msgid "Hide this notification message."
ca282726 3902msgstr "Sembunyikan pesan pemberitahuan ini."
5325c2e3 3903
b490c636 3904#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:98 ../src/common/stockitem.cpp:164
21eadc1a 3905msgid "Home"
ca282726 3906msgstr "Awal"
21eadc1a 3907
b490c636 3908#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:624
81486341 3909msgid "Home directory"
ca282726 3910msgstr "Awal direktori"
81486341 3911
6d876f2a
VZ
3912#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250
3913#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252
5325c2e3 3914msgid "How the object will float relative to the text."
ca282726 3915msgstr "Bagaimana objek akan mengapung pada teks."
21eadc1a 3916
b490c636 3917#: ../src/common/imagbmp.cpp:1118
2b5f62a0
VZ
3918msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
3919msgstr "ICO: Kesalahan dalam membaca mask DIB"
3920
b490c636
VZ
3921#: ../src/common/imagbmp.cpp:1233 ../src/common/imagbmp.cpp:1294
3922#: ../src/common/imagbmp.cpp:1305 ../src/common/imagbmp.cpp:1318
3923#: ../src/common/imagbmp.cpp:1363 ../src/common/imagbmp.cpp:1375
3924#: ../src/common/imagbmp.cpp:1386
2b5f62a0
VZ
3925msgid "ICO: Error writing the image file!"
3926msgstr "ICO: Kesalahan dalam menulis file citra!"
3927
b490c636 3928#: ../src/common/imagbmp.cpp:1198
2b5f62a0
VZ
3929msgid "ICO: Image too tall for an icon."
3930msgstr "ICO: Citra terlalu tinggi untuk suatu ikon"
3931
b490c636 3932#: ../src/common/imagbmp.cpp:1206
2b5f62a0
VZ
3933msgid "ICO: Image too wide for an icon."
3934msgstr "ICO: Citra terlalu lebar untuk suatu ikon"
3935
b490c636 3936#: ../src/common/imagbmp.cpp:1466
2b5f62a0
VZ
3937msgid "ICO: Invalid icon index."
3938msgstr "ICO: indeks ikon tidak sah."
3939
b490c636 3940#: ../src/common/imagiff.cpp:759
2b5f62a0
VZ
3941msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
3942msgstr "IFF: stream data kelihatannya terpotong."
3943
b490c636 3944#: ../src/common/imagiff.cpp:743
2b5f62a0
VZ
3945msgid "IFF: error in IFF image format."
3946msgstr "IFF: kesalahan dalam format citra IFF."
3947
b490c636 3948#: ../src/common/imagiff.cpp:746
2b5f62a0
VZ
3949msgid "IFF: not enough memory."
3950msgstr "IFF: memory tidak cukup."
3951
b490c636 3952#: ../src/common/imagiff.cpp:749
2b5f62a0
VZ
3953msgid "IFF: unknown error!!!"
3954msgstr "IFF: kesalahan yang tidak diketahui!!!"
3955
b490c636 3956#: ../src/common/accelcmn.cpp:50
f4eadf61 3957msgid "INS"
ca282726 3958msgstr "SISIP"
f4eadf61 3959
b490c636 3960#: ../src/common/accelcmn.cpp:51
f4eadf61 3961msgid "INSERT"
ca282726 3962msgstr "SISIPKAN"
f4eadf61 3963
b490c636 3964#: ../src/common/fmapbase.cpp:197
7f4fd42e 3965msgid "ISO-2022-JP"
ca282726 3966msgstr "ISO-2022-JP"
7f4fd42e 3967
b490c636 3968#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2420
7f4fd42e 3969msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
ca282726 3970msgstr "Pengolah ikon & teks tidak dapat mengolah nilai; tipe nilai: "
21eadc1a 3971
b490c636 3972#: ../src/html/htmprint.cpp:282
5325c2e3
VZ
3973msgid ""
3974"If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
3975"narrow."
3976msgstr ""
ca282726
VZ
3977"Jika memungkinkan, cobalah untuk mengubah parameter untuk membuat hasil "
3978"cetakan mengecil."
5325c2e3 3979
b490c636 3980#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:358
98735f00
MB
3981msgid ""
3982"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
3983"report, please enter it here and it will be joined to it:"
9a81018e 3984msgstr ""
acf9e355
VZ
3985"Jika anda memiliki informasi tambahan menyangkut laporan bug ini, tolong "
3986"masukkan ke sini dan info tersebut akan digabungkan ke:"
9a81018e 3987
b490c636 3988#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:324
98735f00
MB
3989msgid ""
3990"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
3991"\"Cancel\" button,\n"
3992"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
3993"at all possible please do continue with the report generation.\n"
9a81018e 3994msgstr ""
62603868
MB
3995"Jika anda ingin mendiamkan laporan debug seluruhnya, silakan pilih tombol "
3996"\"Cancel\", \n"
acf9e355
VZ
3997"tetapi hal tersebut dapat menghalangi pengembangan program, jadi jika\n"
3998"memungkinkan tolong lanjutkan dengan pembuatan laporan.\n"
9a81018e 3999
b490c636 4000#: ../src/msw/registry.cpp:1395
81486341
VZ
4001#, c-format
4002msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
acf9e355 4003msgstr "Mengabaikan nilai \"%s\" dari key \"%s\"."
81486341 4004
b490c636 4005#: ../src/common/xtistrm.cpp:299
402b0a2c 4006msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
ca282726 4007msgstr "Kelas Objek Ilegal (Non-wxEvtHandler) sebagai Event Source"
2b5f62a0 4008
b490c636 4009#: ../src/common/xti.cpp:513
5325c2e3 4010msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
ca282726 4011msgstr "Parameter Ilegal untuk metode ConstructObject"
5325c2e3 4012
b490c636 4013#: ../src/common/xti.cpp:501
5325c2e3 4014msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
ca282726 4015msgstr "Parameter Ilegal untuk moteode Create"
5325c2e3 4016
b490c636 4017#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:670 ../src/generic/filectrlg.cpp:791
2b5f62a0
VZ
4018msgid "Illegal directory name."
4019msgstr "Nama direktori tidak sah."
4020
b490c636 4021#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1380
2b5f62a0
VZ
4022msgid "Illegal file specification."
4023msgstr "Spesifikasi file tidak sah."
4024
b490c636 4025#: ../src/common/image.cpp:2158
21eadc1a 4026msgid "Image and mask have different sizes."
acf9e355 4027msgstr "Gambar dan mask mempunyai ukuran yang berlainan."
2b5f62a0 4028
b490c636 4029#: ../src/common/image.cpp:2609
ca282726 4030#, c-format
5325c2e3 4031msgid "Image file is not of type %d."
ca282726 4032msgstr "Berkas gambar bukan dari tipe %d."
f4eadf61 4033
b490c636 4034#: ../src/common/image.cpp:2739
ca282726 4035#, c-format
5325c2e3 4036msgid "Image is not of type %s."
ca282726 4037msgstr "Gambar bukan dari tipe %s."
2b5f62a0 4038
b490c636 4039#: ../src/msw/textctrl.cpp:399
a3671ac0
VS
4040msgid ""
4041"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
4042"Please reinstall riched32.dll"
4043msgstr ""
4044"Tidak mungkin menciptakan suatu kontrol rich edit, menggunakan kontrol text "
4045"sederhana sebagai gantinya. Silahkan install ulang riched32.dll"
2b5f62a0 4046
b490c636 4047#: ../src/unix/utilsunx.cpp:307
2b5f62a0
VZ
4048msgid "Impossible to get child process input"
4049msgstr "Tidak mungkin memperoleh masukan dari proses anak"
4050
b490c636 4051#: ../src/common/filefn.cpp:1074
2b5f62a0
VZ
4052#, c-format
4053msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
4054msgstr "Tidak mungkin memperoleh permisi file '%s'"
4055
b490c636 4056#: ../src/common/filefn.cpp:1088
2b5f62a0
VZ
4057#, c-format
4058msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
4059msgstr "Tidak mungkin menimpa file '%s'"
4060
b490c636 4061#: ../src/common/filefn.cpp:1142
2b5f62a0
VZ
4062#, c-format
4063msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
4064msgstr "Tidak mungkin mengubah permisi file '%s'"
4065
b490c636 4066#: ../src/common/gifdecod.cpp:818
5325c2e3
VZ
4067#, c-format
4068msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
ca282726 4069msgstr "Ukuran frame GIF salah (%u, %d) untuk frame #%u"
5325c2e3 4070
b490c636 4071#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:624
5325c2e3 4072msgid "Incorrect number of arguments."
ca282726 4073msgstr "Nomor argemen salah."
5325c2e3 4074
b490c636 4075#: ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 4076msgid "Indent"
acf9e355 4077msgstr "Perataan"
21eadc1a 4078
b490c636 4079#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:330
f4eadf61 4080msgid "Indents && Spacing"
ca282726 4081msgstr "Indents && Spasi"
f4eadf61 4082
b490c636 4083#: ../src/common/stockitem.cpp:166 ../src/html/helpwnd.cpp:525
2b5f62a0
VZ
4084msgid "Index"
4085msgstr "Indeks"
4086
b490c636 4087#: ../src/common/fmapbase.cpp:159
2b5f62a0
VZ
4088msgid "Indian (ISO-8859-12)"
4089msgstr "Indian (ISO-8859-12)"
4090
b490c636 4091#: ../src/common/stockitem.cpp:167
5325c2e3 4092msgid "Info"
ca282726 4093msgstr "Info"
5325c2e3 4094
b490c636 4095#: ../src/common/init.cpp:276
62603868 4096msgid "Initialization failed in post init, aborting."
ca282726 4097msgstr "Inisialisasi gagal init, membatalkan."
62603868 4098
b490c636 4099#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:472
f4eadf61 4100msgid "Insert"
ca282726 4101msgstr "Sisipkan"
f4eadf61 4102
b490c636 4103#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7672
95bf8d1b 4104msgid "Insert Field"
ca282726 4105msgstr "Sisipkan Baris"
95bf8d1b 4106
b490c636
VZ
4107#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7583
4108#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8493
f4eadf61 4109msgid "Insert Image"
ca282726 4110msgstr "Sisipkan Gambar"
f4eadf61 4111
b490c636 4112#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7630
5325c2e3 4113msgid "Insert Object"
ca282726 4114msgstr "Sisipkan Objek"
5325c2e3 4115
b490c636
VZ
4116#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1172 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1362
4117#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7428
4118#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7455
4119#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499
5325c2e3 4120msgid "Insert Text"
ca282726 4121msgstr "Sisipkan Teks"
f4eadf61 4122
b490c636
VZ
4123#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
4124#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:297
5325c2e3 4125msgid "Inserts a page break before the paragraph."
ca282726 4126msgstr "Sisipkan pemisah halaman sebelum paragraf"
402b0a2c 4127
5325c2e3 4128#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
5325c2e3 4129msgid "Inset"
ca282726 4130msgstr "Penataan"
5325c2e3 4131
b490c636 4132#: ../src/gtk/app.cpp:429
7f4fd42e
VS
4133#, c-format
4134msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
ca282726 4135msgstr "Perintah GTK+ salah, gunakan \"%s --help\""
7f4fd42e 4136
b490c636 4137#: ../src/common/imagtiff.cpp:314
2b5f62a0
VZ
4138msgid "Invalid TIFF image index."
4139msgstr "Indeks citra TIFF tidak sah."
4140
b490c636 4141#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1782 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1877
7f4fd42e 4142msgid "Invalid data view item"
ca282726 4143msgstr "Data Item salah"
7f4fd42e 4144
b490c636 4145#: ../src/common/appcmn.cpp:245
2b5f62a0
VZ
4146#, c-format
4147msgid "Invalid display mode specification '%s'."
4148msgstr "Spesifikasi mode tampilan %s tidak sah."
4149
b490c636 4150#: ../src/x11/app.cpp:121
2b5f62a0
VZ
4151#, c-format
4152msgid "Invalid geometry specification '%s'"
4153msgstr "Spesifikasi geomtri '%s' tidak sah"
4154
b490c636 4155#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:298
6d876f2a
VZ
4156#, c-format
4157msgid "Invalid inotify event for \"%s\""
4158msgstr ""
4159
b490c636 4160#: ../src/unix/snglinst.cpp:306
2b5f62a0
VZ
4161#, c-format
4162msgid "Invalid lock file '%s'."
ca282726 4163msgstr "Berkas lock tidak sah '%s'."
2b5f62a0 4164
b490c636 4165#: ../src/common/translation.cpp:1111
5325c2e3 4166msgid "Invalid message catalog."
ca282726 4167msgstr "Salah pesan katalog."
5325c2e3 4168
b490c636 4169#: ../src/common/xtistrm.cpp:409 ../src/common/xtistrm.cpp:424
402b0a2c 4170msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
ca282726 4171msgstr "Salah atau Objek tidak dikenali lewat ke GetObjectClassInfo"
402b0a2c 4172
b490c636 4173#: ../src/common/xtistrm.cpp:439
402b0a2c 4174msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
ca282726 4175msgstr "Salah atau Obejk tidak dikenali lewat ke HasObjectClassInfo"
402b0a2c 4176
b490c636 4177#: ../src/common/regex.cpp:313
2b5f62a0
VZ
4178#, c-format
4179msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
4180msgstr "Regular expression tidak sah '%s': %s"
4181
b490c636 4182#: ../src/common/config.cpp:226
5325c2e3
VZ
4183#, c-format
4184msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
ca282726 4185msgstr "Nilai salah%ld untuk boolean key \"%s\" di dalam berkas confiq."
5325c2e3 4186
b490c636
VZ
4187#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:333
4188#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/common/stockitem.cpp:168
2b5f62a0
VZ
4189msgid "Italic"
4190msgstr "Miring"
4191
b490c636 4192#: ../src/common/paper.cpp:131
2b5f62a0
VZ
4193msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
4194msgstr "Amplop Italia, 110 x 230 mm"
4195
b490c636 4196#: ../src/common/imagjpeg.cpp:255
2b5f62a0
VZ
4197msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
4198msgstr "JPEG: Tidak bisa memuat - file mungkin rusak."
4199
b490c636 4200#: ../src/common/imagjpeg.cpp:434
2b5f62a0
VZ
4201msgid "JPEG: Couldn't save image."
4202msgstr "JPEG: Tidak bisa menyimpan citra."
4203
b490c636 4204#: ../src/common/paper.cpp:164
62603868 4205msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
ca282726 4206msgstr "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
62603868 4207
b490c636 4208#: ../src/common/paper.cpp:168
62603868 4209msgid "Japanese Envelope Chou #3"
ca282726 4210msgstr "Japanese Envelope Chou #3"
62603868 4211
b490c636 4212#: ../src/common/paper.cpp:181
62603868 4213msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
ca282726 4214msgstr "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
62603868 4215
b490c636 4216#: ../src/common/paper.cpp:169
62603868 4217msgid "Japanese Envelope Chou #4"
ca282726 4218msgstr "Japanese Envelope Chou #4"
62603868 4219
b490c636 4220#: ../src/common/paper.cpp:182
62603868 4221msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
ca282726 4222msgstr "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
62603868 4223
b490c636 4224#: ../src/common/paper.cpp:166
62603868 4225msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
ca282726 4226msgstr "Japanese Envelope Kaku #2"
62603868 4227
b490c636 4228#: ../src/common/paper.cpp:179
62603868 4229msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
ca282726 4230msgstr "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
62603868 4231
b490c636 4232#: ../src/common/paper.cpp:167
62603868 4233msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
ca282726 4234msgstr "Japanese Envelope Kaku #3"
62603868 4235
b490c636 4236#: ../src/common/paper.cpp:180
62603868 4237msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
ca282726 4238msgstr "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
62603868 4239
b490c636 4240#: ../src/common/paper.cpp:186
62603868 4241msgid "Japanese Envelope You #4"
ca282726 4242msgstr "Japanese Envelope You #4"
62603868 4243
b490c636 4244#: ../src/common/paper.cpp:187
62603868 4245msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
ca282726 4246msgstr "Japanese Envelope You #4 Rotated"
62603868 4247
b490c636 4248#: ../src/common/paper.cpp:139
62603868 4249msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
ca282726 4250msgstr "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
62603868 4251
b490c636 4252#: ../src/common/paper.cpp:176
62603868 4253msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
ca282726 4254msgstr "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
62603868 4255
b490c636 4256#: ../src/common/stockitem.cpp:169
5325c2e3 4257msgid "Jump to"
ca282726 4258msgstr "Lompat ke"
5325c2e3 4259
b490c636 4260#: ../src/common/stockitem.cpp:171
21eadc1a 4261msgid "Justified"
ca282726 4262msgstr "Rata kanan kiri"
21eadc1a 4263
b490c636
VZ
4264#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:155
4265#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:157
4266#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:344
4267#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:346
f4eadf61 4268msgid "Justify text left and right."
ca282726 4269msgstr "Ratakan teks kanan dan kiri."
f4eadf61 4270
b490c636 4271#: ../src/common/fmapbase.cpp:163
2b5f62a0
VZ
4272msgid "KOI8-R"
4273msgstr "KOI8-R"
4274
b490c636 4275#: ../src/common/fmapbase.cpp:164
edff7545 4276msgid "KOI8-U"
ca282726 4277msgstr "KOI8-U"
edff7545 4278
b490c636 4279#: ../src/common/accelcmn.cpp:254 ../src/common/accelcmn.cpp:336
f4eadf61 4280msgid "KP_"
ca282726 4281msgstr "KP_"
f4eadf61 4282
b490c636 4283#: ../src/common/accelcmn.cpp:103
f4eadf61 4284msgid "KP_ADD"
ca282726 4285msgstr "KP_ADD"
f4eadf61 4286
b490c636 4287#: ../src/common/accelcmn.cpp:98
f4eadf61 4288msgid "KP_BEGIN"
ca282726 4289msgstr "KP_BEGIN"
f4eadf61 4290
b490c636 4291#: ../src/common/accelcmn.cpp:106
f4eadf61 4292msgid "KP_DECIMAL"
ca282726 4293msgstr "KP_DECIMAL"
f4eadf61 4294
b490c636 4295#: ../src/common/accelcmn.cpp:100
f4eadf61 4296msgid "KP_DELETE"
ca282726 4297msgstr "KP_DELETE"
f4eadf61 4298
b490c636 4299#: ../src/common/accelcmn.cpp:107
f4eadf61 4300msgid "KP_DIVIDE"
ca282726 4301msgstr "KP_DIVIDE"
f4eadf61 4302
b490c636 4303#: ../src/common/accelcmn.cpp:92
f4eadf61 4304msgid "KP_DOWN"
ca282726 4305msgstr "KP_DOWN"
f4eadf61 4306
b490c636 4307#: ../src/common/accelcmn.cpp:97
f4eadf61 4308msgid "KP_END"
ca282726 4309msgstr "KP_END"
f4eadf61 4310
b490c636 4311#: ../src/common/accelcmn.cpp:87
f4eadf61 4312msgid "KP_ENTER"
ca282726 4313msgstr "KP_ENTER"
f4eadf61 4314
b490c636 4315#: ../src/common/accelcmn.cpp:101
f4eadf61 4316msgid "KP_EQUAL"
ca282726 4317msgstr "KP_EQUAL"
f4eadf61 4318
b490c636 4319#: ../src/common/accelcmn.cpp:88
f4eadf61 4320msgid "KP_HOME"
ca282726 4321msgstr "KP_HOME"
f4eadf61 4322
b490c636 4323#: ../src/common/accelcmn.cpp:99
f4eadf61 4324msgid "KP_INSERT"
ca282726 4325msgstr "KP_INSERT"
f4eadf61 4326
b490c636 4327#: ../src/common/accelcmn.cpp:89
f4eadf61 4328msgid "KP_LEFT"
ca282726 4329msgstr "KP_LEFT"
f4eadf61 4330
b490c636 4331#: ../src/common/accelcmn.cpp:102
f4eadf61 4332msgid "KP_MULTIPLY"
ca282726 4333msgstr "KP_MULTIPLY"
f4eadf61 4334
b490c636 4335#: ../src/common/accelcmn.cpp:95
f4eadf61 4336msgid "KP_NEXT"
ca282726 4337msgstr "KP_NEXT"
f4eadf61 4338
b490c636 4339#: ../src/common/accelcmn.cpp:96
f4eadf61 4340msgid "KP_PAGEDOWN"
ca282726 4341msgstr "KP_PAGEDOWN"
f4eadf61 4342
b490c636 4343#: ../src/common/accelcmn.cpp:94
f4eadf61 4344msgid "KP_PAGEUP"
ca282726 4345msgstr "KP_PAGEUP"
f4eadf61 4346
b490c636 4347#: ../src/common/accelcmn.cpp:93
f4eadf61 4348msgid "KP_PRIOR"
ca282726 4349msgstr "KP_PRIOR"
f4eadf61 4350
b490c636 4351#: ../src/common/accelcmn.cpp:91
f4eadf61 4352msgid "KP_RIGHT"
ca282726 4353msgstr "KP_RIGHT"
f4eadf61 4354
b490c636 4355#: ../src/common/accelcmn.cpp:104
f4eadf61 4356msgid "KP_SEPARATOR"
ca282726 4357msgstr "KP_SEPARATOR"
f4eadf61 4358
b490c636 4359#: ../src/common/accelcmn.cpp:85
f4eadf61 4360msgid "KP_SPACE"
ca282726 4361msgstr "KP_SPACE"
f4eadf61 4362
b490c636 4363#: ../src/common/accelcmn.cpp:105
f4eadf61 4364msgid "KP_SUBTRACT"
ca282726 4365msgstr "KP_SUBTRACT"
f4eadf61 4366
b490c636 4367#: ../src/common/accelcmn.cpp:86
f4eadf61 4368msgid "KP_TAB"
ca282726 4369msgstr "KP_TAB"
f4eadf61 4370
b490c636 4371#: ../src/common/accelcmn.cpp:90
f4eadf61 4372msgid "KP_UP"
ca282726 4373msgstr "KP_UP"
f4eadf61 4374
b490c636 4375#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:270
7f4fd42e 4376msgid "L&ine spacing:"
ca282726 4377msgstr "Spasi b&aris"
7f4fd42e 4378
b490c636 4379#: ../src/common/accelcmn.cpp:56
f4eadf61 4380msgid "LEFT"
ca282726 4381msgstr "LEFT"
f4eadf61 4382
b490c636 4383#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
2b5f62a0
VZ
4384msgid "Landscape"
4385msgstr "Memanjang"
4386
b490c636 4387#: ../src/common/stockitem.cpp:174
5325c2e3 4388msgid "Last"
ca282726 4389msgstr "Terakhir"
5325c2e3 4390
b490c636 4391#: ../src/common/prntbase.cpp:1542
5325c2e3 4392msgid "Last page"
ca282726 4393msgstr "Halaman terakhir"
5325c2e3 4394
b490c636 4395#: ../src/common/log.cpp:311
5325c2e3
VZ
4396#, c-format
4397msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
4398msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
ca282726 4399msgstr[0] "Pesan terakhir (\"%s\", %lu waktu) bukan hasil akhir"
5325c2e3 4400
b490c636 4401#: ../src/common/paper.cpp:104
2b5f62a0
VZ
4402msgid "Ledger, 17 x 11 in"
4403msgstr "Ledger, 17 x 11 in"
4404
b490c636
VZ
4405#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:249
4406#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
5325c2e3 4407#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
b490c636
VZ
4408#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199
4409#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
5325c2e3 4410#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
6d876f2a 4411#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246
f4eadf61 4412msgid "Left"
ca282726 4413msgstr "Kiri"
f4eadf61 4414
b490c636
VZ
4415#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:204
4416#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:390
f4eadf61 4417msgid "Left (&first line):"
ca282726 4418msgstr "Kiri (&baris pertama):"
f4eadf61 4419
b490c636 4420#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:885
2b5f62a0
VZ
4421msgid "Left margin (mm):"
4422msgstr "Batas kiri (mm):"
4423
b490c636
VZ
4424#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
4425#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:143
4426#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:330
4427#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:332
f4eadf61 4428msgid "Left-align text."
ca282726 4429msgstr "Sejajarkan teks ke kiri."
f4eadf61 4430
b490c636 4431#: ../src/common/paper.cpp:145
62603868 4432msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
ca282726 4433msgstr "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
62603868 4434
b490c636 4435#: ../src/common/paper.cpp:97
2b5f62a0
VZ
4436msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
4437msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 inci"
4438
b490c636 4439#: ../src/common/paper.cpp:144
62603868 4440msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
ca282726 4441msgstr "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
62603868 4442
b490c636 4443#: ../src/common/paper.cpp:150
62603868 4444msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
ca282726 4445msgstr "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
62603868 4446
b490c636 4447#: ../src/common/paper.cpp:153
62603868 4448msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
ca282726 4449msgstr "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
62603868 4450
b490c636 4451#: ../src/common/paper.cpp:170
62603868 4452msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
ca282726 4453msgstr "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
62603868 4454
b490c636 4455#: ../src/common/paper.cpp:102
2b5f62a0
VZ
4456msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
4457msgstr "Surat Kecil, 8 1/2 x 11 inci"
4458
b490c636 4459#: ../src/common/paper.cpp:148
62603868 4460msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
ca282726 4461msgstr "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
62603868 4462
b490c636 4463#: ../src/common/paper.cpp:96
2b5f62a0
VZ
4464msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
4465msgstr "Surat, 8 1/2 x 11 inci"
4466
b490c636 4467#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:173
7f4fd42e 4468msgid "License"
ca282726 4469msgstr "Lisensi"
7f4fd42e 4470
b490c636 4471#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
2b5f62a0
VZ
4472msgid "Light"
4473msgstr "Light"
4474
b490c636 4475#: ../src/generic/helpext.cpp:298
f4eadf61
MB
4476#, c-format
4477msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
4478msgstr ""
ca282726 4479"Baris %lu dari berkas \"%s\" mempunyai sintaks yang salah, akan dilewati."
f4eadf61 4480
b490c636 4481#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:444
f4eadf61 4482msgid "Line spacing:"
ca282726 4483msgstr "Spasi Bari:"
f4eadf61 4484
b490c636 4485#: ../src/html/chm.cpp:838
402b0a2c 4486msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
ca282726 4487msgstr "Tautan yang berisi '//', diubah ke tautan absolut."
402b0a2c 4488
b490c636 4489#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:349
f4eadf61 4490msgid "List Style"
ca282726 4491msgstr "Daftar Gaya"
f4eadf61 4492
b490c636 4493#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1060
f4eadf61 4494msgid "List styles"
ca282726 4495msgstr "Daftar gaya"
f4eadf61 4496
b490c636
VZ
4497#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:206
4498#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:208
f4eadf61 4499msgid "Lists font sizes in points."
ca282726 4500msgstr "Daftar ukuran font dalam point."
f4eadf61 4501
b490c636
VZ
4502#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199
4503#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:201
f4eadf61 4504msgid "Lists the available fonts."
ca282726 4505msgstr "Daftar font yang tersedia."
f4eadf61 4506
b490c636 4507#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:325
2b5f62a0
VZ
4508#, c-format
4509msgid "Load %s file"
4510msgstr "Memuat file %s"
4511
b490c636 4512#: ../src/html/htmlwin.cpp:575
2b5f62a0
VZ
4513msgid "Loading : "
4514msgstr "Memuat:"
4515
b490c636 4516#: ../src/unix/snglinst.cpp:246
21eadc1a
RL
4517#, c-format
4518msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
ca282726 4519msgstr "Berkas kunci '%s' salah pemilik."
21eadc1a 4520
b490c636 4521#: ../src/unix/snglinst.cpp:251
21eadc1a
RL
4522#, c-format
4523msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
ca282726 4524msgstr "Berkas kunci '%s' salah aksi."
21eadc1a 4525
b490c636 4526#: ../src/generic/logg.cpp:582
2b5f62a0
VZ
4527#, c-format
4528msgid "Log saved to the file '%s'."
4529msgstr "Log disimpan ke file '%s'."
4530
b490c636
VZ
4531#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
4532#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
f4eadf61 4533msgid "Lower case letters"
ca282726 4534msgstr "Huruf kecil"
f4eadf61 4535
b490c636
VZ
4536#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
4537#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
f4eadf61 4538msgid "Lower case roman numerals"
ca282726 4539msgstr "Huruf kecil angka romawi"
f4eadf61 4540
b490c636 4541#: ../src/gtk/mdi.cpp:422 ../src/gtk1/mdi.cpp:431
2b5f62a0
VZ
4542msgid "MDI child"
4543msgstr "child MDI"
4544
b490c636 4545#: ../src/common/accelcmn.cpp:68
f4eadf61 4546msgid "MENU"
ca282726 4547msgstr "MENU"
21eadc1a 4548
b490c636 4549#: ../src/msw/helpchm.cpp:56
a3671ac0
VS
4550msgid ""
4551"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
4552"not installed on this machine. Please install it."
4553msgstr ""
4554"Fungsi-fungsi MS HTML Help tidak tersedia karena pustaka MS HTML Help tidak "
4555"terinstall di mesin ini. Silahkan install."
2b5f62a0 4556
b490c636 4557#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3754
2b5f62a0
VZ
4558msgid "Ma&ximize"
4559msgstr "Ma&ksimalkan"
4560
b490c636 4561#: ../src/common/fmapbase.cpp:203
5325c2e3 4562msgid "MacArabic"
ca282726 4563msgstr "MacArabic"
5325c2e3 4564
b490c636 4565#: ../src/common/fmapbase.cpp:222
5325c2e3 4566msgid "MacArmenian"
ca282726 4567msgstr "MacArmenian"
5325c2e3 4568
b490c636 4569#: ../src/common/fmapbase.cpp:211
5325c2e3 4570msgid "MacBengali"
ca282726 4571msgstr "MacBengali"
5325c2e3 4572
b490c636 4573#: ../src/common/fmapbase.cpp:217
5325c2e3 4574msgid "MacBurmese"
ca282726 4575msgstr "MacBurmese"
5325c2e3 4576
b490c636 4577#: ../src/common/fmapbase.cpp:236
5325c2e3 4578msgid "MacCeltic"
ca282726 4579msgstr "MacCeltic"
5325c2e3 4580
b490c636 4581#: ../src/common/fmapbase.cpp:227
5325c2e3 4582msgid "MacCentralEurRoman"
ca282726 4583msgstr "MacCentralEurRoman"
5325c2e3 4584
b490c636 4585#: ../src/common/fmapbase.cpp:223
5325c2e3 4586msgid "MacChineseSimp"
ca282726 4587msgstr "MacChineseSimp"
5325c2e3 4588
b490c636 4589#: ../src/common/fmapbase.cpp:201
5325c2e3 4590msgid "MacChineseTrad"
ca282726 4591msgstr "MacChineseTrad"
5325c2e3 4592
b490c636 4593#: ../src/common/fmapbase.cpp:233
5325c2e3 4594msgid "MacCroatian"
ca282726 4595msgstr "MacCroatian"
5325c2e3 4596
b490c636 4597#: ../src/common/fmapbase.cpp:206
5325c2e3 4598msgid "MacCyrillic"
ca282726 4599msgstr "MacCyrillic"
5325c2e3 4600
b490c636 4601#: ../src/common/fmapbase.cpp:207
5325c2e3 4602msgid "MacDevanagari"
ca282726 4603msgstr "MacDevanagari"
5325c2e3 4604
b490c636 4605#: ../src/common/fmapbase.cpp:231
5325c2e3 4606msgid "MacDingbats"
ca282726 4607msgstr "MacDingbats"
5325c2e3 4608
b490c636 4609#: ../src/common/fmapbase.cpp:226
5325c2e3 4610msgid "MacEthiopic"
ca282726 4611msgstr "MacEthiopic"
5325c2e3 4612
b490c636 4613#: ../src/common/fmapbase.cpp:229
5325c2e3 4614msgid "MacExtArabic"
ca282726 4615msgstr "MacExtArabic"
5325c2e3 4616
b490c636 4617#: ../src/common/fmapbase.cpp:237
5325c2e3 4618msgid "MacGaelic"
ca282726 4619msgstr "MacGaelic"
5325c2e3 4620
b490c636 4621#: ../src/common/fmapbase.cpp:221
5325c2e3 4622msgid "MacGeorgian"
ca282726 4623msgstr "MacGeorgian"
5325c2e3 4624
b490c636 4625#: ../src/common/fmapbase.cpp:205
5325c2e3 4626msgid "MacGreek"
ca282726 4627msgstr "MacGreek"
5325c2e3 4628
b490c636 4629#: ../src/common/fmapbase.cpp:209
5325c2e3 4630msgid "MacGujarati"
ca282726 4631msgstr "MacGujarati"
5325c2e3 4632
b490c636 4633#: ../src/common/fmapbase.cpp:208
5325c2e3 4634msgid "MacGurmukhi"
ca282726 4635msgstr "MacGurmukhi"
5325c2e3 4636
b490c636 4637#: ../src/common/fmapbase.cpp:204
5325c2e3 4638msgid "MacHebrew"
ca282726 4639msgstr "MacHebrew"
5325c2e3 4640
b490c636 4641#: ../src/common/fmapbase.cpp:234
5325c2e3 4642msgid "MacIcelandic"
ca282726 4643msgstr "MacIcelandic"
5325c2e3 4644
b490c636 4645#: ../src/common/fmapbase.cpp:200
5325c2e3 4646msgid "MacJapanese"
ca282726 4647msgstr "MacJapanese"
5325c2e3 4648
b490c636 4649#: ../src/common/fmapbase.cpp:214
5325c2e3 4650msgid "MacKannada"
ca282726 4651msgstr "MacKannada"
5325c2e3 4652
b490c636 4653#: ../src/common/fmapbase.cpp:238
5325c2e3 4654msgid "MacKeyboardGlyphs"
ca282726 4655msgstr "MacKeyboardGlyphs"
5325c2e3 4656
b490c636 4657#: ../src/common/fmapbase.cpp:218
5325c2e3 4658msgid "MacKhmer"
ca282726 4659msgstr "MacKhmer"
5325c2e3 4660
b490c636 4661#: ../src/common/fmapbase.cpp:202
5325c2e3 4662msgid "MacKorean"
ca282726 4663msgstr "MacKorean"
5325c2e3 4664
b490c636 4665#: ../src/common/fmapbase.cpp:220
5325c2e3 4666msgid "MacLaotian"
ca282726 4667msgstr "MacLaotian"
5325c2e3 4668
b490c636 4669#: ../src/common/fmapbase.cpp:215
5325c2e3 4670msgid "MacMalayalam"
ca282726 4671msgstr "MacMalayalam"
5325c2e3 4672
b490c636 4673#: ../src/common/fmapbase.cpp:225
5325c2e3 4674msgid "MacMongolian"
ca282726 4675msgstr "MacMongolian"
5325c2e3 4676
b490c636 4677#: ../src/common/fmapbase.cpp:210
5325c2e3 4678msgid "MacOriya"
ca282726 4679msgstr "MacOriya"
5325c2e3 4680
b490c636 4681#: ../src/common/fmapbase.cpp:199
5325c2e3 4682msgid "MacRoman"
ca282726 4683msgstr "MacRoman"
5325c2e3 4684
b490c636 4685#: ../src/common/fmapbase.cpp:235
5325c2e3 4686msgid "MacRomanian"
ca282726 4687msgstr "MacRomanian"
5325c2e3 4688
b490c636 4689#: ../src/common/fmapbase.cpp:216
5325c2e3 4690msgid "MacSinhalese"
ca282726 4691msgstr "MacSinhalese"
5325c2e3 4692
b490c636 4693#: ../src/common/fmapbase.cpp:230
5325c2e3 4694msgid "MacSymbol"
ca282726 4695msgstr "MacSymbol"
5325c2e3 4696
b490c636 4697#: ../src/common/fmapbase.cpp:212
5325c2e3 4698msgid "MacTamil"
ca282726 4699msgstr "MacTamil"
5325c2e3 4700
b490c636 4701#: ../src/common/fmapbase.cpp:213
5325c2e3 4702msgid "MacTelugu"
ca282726 4703msgstr "MacTelugu"
5325c2e3 4704
b490c636 4705#: ../src/common/fmapbase.cpp:219
5325c2e3 4706msgid "MacThai"
ca282726 4707msgstr "MacThai"
5325c2e3 4708
b490c636 4709#: ../src/common/fmapbase.cpp:224
5325c2e3 4710msgid "MacTibetan"
ca282726 4711msgstr "MacTibetan"
5325c2e3 4712
b490c636 4713#: ../src/common/fmapbase.cpp:232
5325c2e3 4714msgid "MacTurkish"
ca282726 4715msgstr "MacTurkish"
5325c2e3 4716
b490c636 4717#: ../src/common/fmapbase.cpp:228
5325c2e3 4718msgid "MacVietnamese"
ca282726 4719msgstr "MacVietnamese"
5325c2e3 4720
b490c636 4721#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2024
5325c2e3 4722msgid "Make a selection:"
ca282726 4723msgstr "Buat seleksi"
5325c2e3 4724
b490c636 4725#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:362
5325c2e3
VZ
4726#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
4727msgid "Margins"
ca282726 4728msgstr "Batas"
5325c2e3 4729
b490c636 4730#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:147
2b5f62a0
VZ
4731msgid "Match case"
4732msgstr "Sesuaikan besar kecil huruf"
4733
6d876f2a 4734#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460
be546c6f 4735msgid "Max height:"
ca282726 4736msgstr "Tinggi maksimum:"
be546c6f 4737
6d876f2a 4738#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433
be546c6f 4739msgid "Max width:"
ca282726 4740msgstr "Lebar maksimum:"
be546c6f 4741
b490c636 4742#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1006
95bf8d1b
VZ
4743#, c-format
4744msgid "Media playback error: %s"
ca282726 4745msgstr "Galat media pemutar: %s"
95bf8d1b 4746
b490c636 4747#: ../src/common/fs_mem.cpp:175
2b5f62a0
VZ
4748#, c-format
4749msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
4750msgstr "Memory VFS telah terisi file '%s'!"
4751
b490c636 4752#: ../src/msw/frame.cpp:347
21eadc1a 4753msgid "Menu"
acf9e355 4754msgstr "Menu"
21eadc1a 4755
b490c636 4756#: ../src/common/msgout.cpp:124
5325c2e3 4757msgid "Message"
ca282726 4758msgstr "Pesan"
5325c2e3 4759
b490c636 4760#: ../src/univ/themes/metal.cpp:168
2b5f62a0
VZ
4761msgid "Metal theme"
4762msgstr "Tema Metal"
4763
b490c636 4764#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:641
5325c2e3 4765msgid "Method or property not found."
ca282726 4766msgstr "Metode atau properti tidak diketahui"
5325c2e3 4767
b490c636 4768#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3752
2b5f62a0
VZ
4769msgid "Mi&nimize"
4770msgstr "Mi%nimalkan"
4771
6d876f2a 4772#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406
be546c6f 4773msgid "Min height:"
ca282726 4774msgstr "Tinggi minimal:"
be546c6f 4775
6d876f2a 4776#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379
be546c6f 4777msgid "Min width:"
ca282726 4778msgstr "Minimum lebar:"
be546c6f 4779
b490c636 4780#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:657
5325c2e3 4781msgid "Missing a required parameter."
ca282726 4782msgstr "Parameter yang dibutuhkan hilang."
5325c2e3 4783
b490c636 4784#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
2b5f62a0
VZ
4785msgid "Modern"
4786msgstr "Modern"
4787
b490c636 4788#: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
402b0a2c 4789msgid "Modified"
acf9e355 4790msgstr "Dirubah"
402b0a2c 4791
b490c636 4792#: ../src/common/module.cpp:133
62603868
MB
4793#, c-format
4794msgid "Module \"%s\" initialization failed"
ca282726 4795msgstr "Modul \"%s\" gagal terpasang"
62603868 4796
b490c636 4797#: ../src/common/paper.cpp:132
2b5f62a0
VZ
4798msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
4799msgstr "Amplop Monarch, 3 7/8 x 7 1/2 inci"
4800
b490c636 4801#: ../src/msw/fswatcher.cpp:143
5325c2e3 4802msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
ca282726 4803msgstr "Pantauan berkas individual saat ini tidak didukung."
5325c2e3 4804
b490c636 4805#: ../src/generic/editlbox.cpp:276
402b0a2c 4806msgid "Move down"
acf9e355 4807msgstr "Gerakkan ke bawah"
402b0a2c 4808
b490c636 4809#: ../src/generic/editlbox.cpp:275
402b0a2c 4810msgid "Move up"
acf9e355 4811msgstr "Gerakkan ke atas"
402b0a2c 4812
6d876f2a
VZ
4813#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679
4814#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681
5325c2e3 4815msgid "Moves the object to the next paragraph."
ca282726 4816msgstr "Pindahkan object ke paragraf selanjutnya."
5325c2e3 4817
6d876f2a
VZ
4818#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673
4819#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675
5325c2e3 4820msgid "Moves the object to the previous paragraph."
ca282726 4821msgstr "Pindahkan objek ke paragraf sebelumnya."
5325c2e3 4822
b490c636 4823#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9271
5325c2e3 4824msgid "Multiple Cell Properties"
ca282726 4825msgstr "Multi Properti Sell"
5325c2e3 4826
b490c636 4827#: ../src/common/accelcmn.cpp:81
f4eadf61 4828msgid "NUM_LOCK"
ca282726 4829msgstr "NUM_LOCK"
f4eadf61 4830
b490c636 4831#: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
2b5f62a0
VZ
4832msgid "Name"
4833msgstr "Nama"
4834
b490c636 4835#: ../src/common/stockitem.cpp:175
5325c2e3 4836msgid "Network"
ca282726 4837msgstr "Jaringan"
5325c2e3 4838
b490c636 4839#: ../src/common/stockitem.cpp:176
5325c2e3 4840msgid "New"
ca282726 4841msgstr "Baru"
5325c2e3 4842
b490c636 4843#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243
be546c6f 4844msgid "New &Box Style..."
ca282726 4845msgstr "Kotak &Gaya Baru..."
be546c6f 4846
b490c636 4847#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:225
f4eadf61 4848msgid "New &Character Style..."
ca282726 4849msgstr "Gaya &Karakter Baru..."
f4eadf61 4850
b490c636 4851#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:237
f4eadf61 4852msgid "New &List Style..."
ca282726 4853msgstr "Daftar &Karakter Baru..."
f4eadf61 4854
b490c636 4855#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:231
f4eadf61 4856msgid "New &Paragraph Style..."
ca282726 4857msgstr "Gaya &Paragraf Baru..."
f4eadf61 4858
b490c636
VZ
4859#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:603
4860#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:608
4861#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:651
4862#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:656
4863#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:817
4864#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:822
4865#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:890
4866#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898
4867#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:931
4868#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:936
f4eadf61 4869msgid "New Style"
ca282726 4870msgstr "Gaya Baru"
f4eadf61 4871
b490c636 4872#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:102
21eadc1a 4873msgid "New directory"
acf9e355 4874msgstr "Direktori Baru"
21eadc1a 4875
b490c636 4876#: ../src/generic/editlbox.cpp:273
402b0a2c 4877msgid "New item"
acf9e355 4878msgstr "Item baru"
402b0a2c 4879
b490c636
VZ
4880#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:326 ../src/generic/dirdlgg.cpp:336
4881#: ../src/generic/filectrlg.cpp:653 ../src/generic/filectrlg.cpp:662
2b5f62a0
VZ
4882msgid "NewName"
4883msgstr "NamaBaru"
4884
b490c636 4885#: ../src/generic/tipdlg.cpp:305
21eadc1a 4886msgid "Next"
acf9e355 4887msgstr "Berikut"
21eadc1a 4888
b490c636 4889#: ../src/common/prntbase.cpp:1537 ../src/html/helpwnd.cpp:678
2b5f62a0
VZ
4890msgid "Next page"
4891msgstr "Halaman berikut"
4892
b490c636
VZ
4893#: ../include/wx/msgdlg.h:272 ../src/common/stockitem.cpp:177
4894#: ../src/motif/msgdlg.cpp:196
2b5f62a0
VZ
4895msgid "No"
4896msgstr "Tidak"
4897
b490c636 4898#: ../src/generic/animateg.cpp:150
ca282726 4899#, c-format
f4eadf61 4900msgid "No animation handler for type %ld defined."
ca282726 4901msgstr "Tidak ada handler animasi ntuk tipe %ld definisikan."
f4eadf61 4902
b490c636 4903#: ../src/dfb/bitmap.cpp:642 ../src/dfb/bitmap.cpp:676
ca282726 4904#, c-format
7f4fd42e 4905msgid "No bitmap handler for type %d defined."
ca282726 4906msgstr "Tidak ada handler bitmap untuk tipe %d definisikan."
7f4fd42e 4907
b490c636 4908#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1784
7f4fd42e 4909msgid "No column existing."
ca282726 4910msgstr "Tidak ada kolom."
7f4fd42e 4911
b490c636 4912#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1674
5325c2e3 4913msgid "No column for the specified column existing."
ca282726 4914msgstr "Tidak ada kolom yang cocok ."
7f4fd42e 4915
b490c636 4916#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1423
7f4fd42e 4917msgid "No column for the specified column position existing."
ca282726 4918msgstr "Tdaik ada kolom yang cocok untuk posisi ini."
7f4fd42e 4919
6d876f2a 4920#: ../src/common/utilscmn.cpp:1049
7f4fd42e 4921msgid "No default application configured for HTML files."
ca282726 4922msgstr "Tidak ada aplikasi standar untuk membuka berkas HTML."
7f4fd42e 4923
b490c636 4924#: ../src/generic/helpext.cpp:449
2b5f62a0
VZ
4925msgid "No entries found."
4926msgstr "Tidak ada yang ditemukan."
4927
b490c636 4928#: ../src/common/fontmap.cpp:421
2b5f62a0
VZ
4929#, c-format
4930msgid ""
4931"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
4932"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
a3671ac0
VS
4933"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
4934"one)?"
2b5f62a0
VZ
4935msgstr ""
4936"Tidak ada huruf untuk menampilkan teks dalam pengkodean '%s' ditemukan,\n"
4937" tetapi alternatif pengkodean '%s' tersedia.\n"
a3671ac0
VS
4938"Apakah anda ingin menggunakan pengkodean ini (jika tidak anda harus memilih "
4939"lainnya)?"
2b5f62a0 4940
b490c636 4941#: ../src/common/fontmap.cpp:426
2b5f62a0
VZ
4942#, c-format
4943msgid ""
4944"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
4945"Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
4946"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
4947msgstr ""
4948"Tidak ada huruf untuk menampilkan teks dalam pengkodean '%s' ditemukan.\n"
4949"Apakah anda mau memilih huruf yang akan digunakan untuk pengkodean\n"
4950"(jika tidak teks dalam pengkodean tidak akan diperlihatkan secara benar)?"
4951
b490c636 4952#: ../src/generic/animateg.cpp:142
f4eadf61 4953msgid "No handler found for animation type."
ca282726 4954msgstr "Tidak ada tipe animasi yang dipegang."
f4eadf61 4955
b490c636 4956#: ../src/common/image.cpp:2591
2b5f62a0
VZ
4957msgid "No handler found for image type."
4958msgstr "Tidak ada handler ditemukan untuk tipe citra."
4959
b490c636
VZ
4960#: ../src/common/image.cpp:2599 ../src/common/image.cpp:2710
4961#: ../src/common/image.cpp:2763
2b5f62a0
VZ
4962#, c-format
4963msgid "No image handler for type %d defined."
4964msgstr "Tidak ada handler citra untuk tipe %d didefinisikan."
4965
b490c636 4966#: ../src/common/image.cpp:2733 ../src/common/image.cpp:2777
2b5f62a0
VZ
4967#, c-format
4968msgid "No image handler for type %s defined."
4969msgstr "Tidak ada handler citra untuk tipe %s didefinisikan."
4970
6d876f2a 4971#: ../src/html/helpwnd.cpp:871
2b5f62a0
VZ
4972msgid "No matching page found yet"
4973msgstr "Tidak ada halaman yang sesuai ditemukan"
4974
b490c636 4975#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1676 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1786
7f4fd42e 4976msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
ca282726 4977msgstr "Tidak ada renderer yang cocok untuk data kustom ini."
7f4fd42e 4978
b490c636 4979#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424
7f4fd42e 4980msgid "No renderer specified for column."
ca282726 4981msgstr "Tidak ada renderer yang cocok untuk kolom ini."
7f4fd42e 4982
b490c636 4983#: ../src/unix/sound.cpp:81
402b0a2c 4984msgid "No sound"
acf9e355 4985msgstr "Tidak bersuara"
402b0a2c 4986
b490c636 4987#: ../src/common/image.cpp:2166 ../src/common/image.cpp:2207
21eadc1a 4988msgid "No unused colour in image being masked."
ca282726 4989msgstr "Tidak ada warna yang di masking dalam gambar."
21eadc1a 4990
b490c636 4991#: ../src/common/image.cpp:3236
21eadc1a 4992msgid "No unused colour in image."
ca282726 4993msgstr "Tidak ada warna di dalam gambar,"
21eadc1a 4994
b490c636 4995#: ../src/generic/helpext.cpp:306
f4eadf61
MB
4996#, c-format
4997msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
ca282726 4998msgstr "Tidak ada mapping yang cocok di berkasi ini \"%s\"."
f4eadf61 4999
5325c2e3 5000#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
6d876f2a
VZ
5001#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245
5002#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249
5325c2e3 5003msgid "None"
ca282726 5004msgstr "Tidak ada"
5325c2e3 5005
b490c636 5006#: ../src/common/fmapbase.cpp:157
2b5f62a0
VZ
5007msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
5008msgstr "Nordic (ISO-8859-10)"
5009
b490c636 5010#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
2b5f62a0
VZ
5011msgid "Normal"
5012msgstr "Normal"
5013
6d876f2a 5014#: ../src/html/helpwnd.cpp:1276
402b0a2c 5015msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
ca282726 5016msgstr "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
402b0a2c 5017
6d876f2a 5018#: ../src/html/helpwnd.cpp:1218
2b5f62a0
VZ
5019msgid "Normal font:"
5020msgstr "Huruf normal:"
5021
b490c636 5022#: ../src/propgrid/props.cpp:887
ca282726 5023#, c-format
5325c2e3 5024msgid "Not %s"
ca282726 5025msgstr "Bukan %s"
5325c2e3 5026
b490c636 5027#: ../include/wx/filename.h:586 ../include/wx/filename.h:591
5325c2e3 5028msgid "Not available"
ca282726 5029msgstr "Tidak tersedia"
5325c2e3 5030
b490c636 5031#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:340
f4eadf61 5032msgid "Not underlined"
ca282726 5033msgstr "Tidak digarisbawahi"
f4eadf61 5034
b490c636 5035#: ../src/common/paper.cpp:116
2b5f62a0
VZ
5036msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
5037msgstr "Catatan, 8 1/2 x 11 in"
5038
b490c636 5039#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:104
7f4fd42e 5040msgid "Notice"
ca282726 5041msgstr "Catatan"
7f4fd42e 5042
b490c636 5043#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
5325c2e3 5044msgid "Number of columns could not be determined."
ca282726 5045msgstr "Number of columns could not be determined."
5325c2e3 5046
b490c636
VZ
5047#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
5048#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
f4eadf61 5049msgid "Numbered outline"
ca282726 5050msgstr "Nomor outline."
f4eadf61 5051
b490c636
VZ
5052#: ../include/wx/msgdlg.h:273 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297
5053#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:489
5054#: ../src/msw/msgdlg.cpp:795 ../src/msw/dialog.cpp:120
5055#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138
2b5f62a0
VZ
5056msgid "OK"
5057msgstr "OK"
5058
b490c636 5059#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:681
5325c2e3
VZ
5060#, c-format
5061msgid "OLE Automation error in %s: %s"
ca282726 5062msgstr "Galat OLE Otomatisasi %s: %s"
5325c2e3
VZ
5063
5064#: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
5325c2e3 5065msgid "Object Properties"
ca282726 5066msgstr "Properti Objek"
5325c2e3 5067
b490c636 5068#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:649
5325c2e3 5069msgid "Object implementation does not support named arguments."
ca282726 5070msgstr "Objek yang diimplementasi tidak didukung."
5325c2e3 5071
b490c636 5072#: ../src/common/xtixml.cpp:264
5325c2e3 5073msgid "Objects must have an id attribute"
acf9e355 5074msgstr "Objek harus memiliki atribut id"
402b0a2c 5075
b490c636 5076#: ../src/common/docview.cpp:1756 ../src/common/docview.cpp:1798
402b0a2c 5077msgid "Open File"
ca282726 5078msgstr "Buka Berkas"
402b0a2c 5079
6d876f2a 5080#: ../src/html/helpwnd.cpp:684 ../src/html/helpwnd.cpp:1557
2b5f62a0
VZ
5081msgid "Open HTML document"
5082msgstr "Buka dokumen HTML"
5083
b490c636 5084#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:163
acf9e355 5085#, c-format
9a81018e 5086msgid "Open file \"%s\""
acf9e355 5087msgstr "Buka file \"%s\""
9a81018e 5088
b490c636 5089#: ../src/common/stockitem.cpp:179
5325c2e3 5090msgid "Open..."
ca282726 5091msgstr "Buka..."
5325c2e3 5092
b490c636 5093#: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:48
7f4fd42e
VS
5094#, c-format
5095msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
ca282726 5096msgstr "Fungsi OpenGL \"%s\" gagal: %s (galat %d)"
7f4fd42e 5097
b490c636
VZ
5098#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:699 ../src/generic/dirdlgg.cpp:352
5099#: ../src/generic/filectrlg.cpp:677 ../src/generic/filectrlg.cpp:821
2b5f62a0
VZ
5100msgid "Operation not permitted."
5101msgstr "Operasi tidak diijinkan"
5102
b490c636 5103#: ../src/common/cmdline.cpp:735
ca282726 5104#, c-format
5325c2e3 5105msgid "Option '%s' can't be negated"
ca282726 5106msgstr "Opsi '%s' tidak dapat dinegasikan"
5325c2e3 5107
b490c636 5108#: ../src/common/cmdline.cpp:899
2b5f62a0
VZ
5109#, c-format
5110msgid "Option '%s' requires a value."
5111msgstr "Pilihan '%s' memerlukan suatu nilai."
5112
b490c636 5113#: ../src/common/cmdline.cpp:982
2b5f62a0
VZ
5114#, c-format
5115msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
5116msgstr "Pilihan '%s': '%s' tidak bisa dikonversi ke suatu tanggal."
5117
b490c636 5118#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:623
2b5f62a0 5119msgid "Options"
ca282726 5120msgstr "Opsi"
2b5f62a0 5121
b490c636 5122#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
2b5f62a0
VZ
5123msgid "Orientation"
5124msgstr "Orientasi"
5125
b490c636 5126#: ../src/common/windowid.cpp:259
7f4fd42e 5127msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
ca282726 5128msgstr "Kurang memory. Mohon segera matikan aplikasi."
7f4fd42e 5129
5325c2e3
VZ
5130#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
5131#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
5132msgid "Outline"
ca282726 5133msgstr "Garis luar"
7f4fd42e 5134
5325c2e3
VZ
5135#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
5136msgid "Outset"
ca282726 5137msgstr "Outset"
5325c2e3 5138
b490c636 5139#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:645
5325c2e3 5140msgid "Overflow while coercing argument values."
ca282726 5141msgstr "Nilai argumen berliebihan..."
5325c2e3 5142
b490c636 5143#: ../src/common/accelcmn.cpp:84
f4eadf61 5144msgid "PAGEDOWN"
ca282726 5145msgstr "PAGEDOWN"
f4eadf61 5146
b490c636 5147#: ../src/common/accelcmn.cpp:83
f4eadf61 5148msgid "PAGEUP"
ca282726 5149msgstr "PAGEUP"
f4eadf61 5150
b490c636 5151#: ../src/common/accelcmn.cpp:69
f4eadf61 5152msgid "PAUSE"
ca282726 5153msgstr "PAUSE"
f4eadf61 5154
b490c636 5155#: ../src/common/imagpcx.cpp:457 ../src/common/imagpcx.cpp:480
2b5f62a0
VZ
5156msgid "PCX: couldn't allocate memory"
5157msgstr "PCX: tidak bisa mengalokasikan memory"
5158
b490c636 5159#: ../src/common/imagpcx.cpp:456
2b5f62a0
VZ
5160msgid "PCX: image format unsupported"
5161msgstr "PCX: format citra tidak didukung"
5162
b490c636 5163#: ../src/common/imagpcx.cpp:479
2b5f62a0
VZ
5164msgid "PCX: invalid image"
5165msgstr "PCX: citra tidak sah"
5166
b490c636 5167#: ../src/common/imagpcx.cpp:442
2b5f62a0
VZ
5168msgid "PCX: this is not a PCX file."
5169msgstr "PCX: ini bukan file PCX."
5170
b490c636 5171#: ../src/common/imagpcx.cpp:459 ../src/common/imagpcx.cpp:481
2b5f62a0
VZ
5172msgid "PCX: unknown error !!!"
5173msgstr "PCX: kesalahan tidak diketahui !!!"
5174
b490c636 5175#: ../src/common/imagpcx.cpp:458
2b5f62a0
VZ
5176msgid "PCX: version number too low"
5177msgstr "PCX: nomor versi terlalu rendah"
5178
b490c636 5179#: ../src/common/accelcmn.cpp:55
f4eadf61 5180msgid "PGDN"
ca282726 5181msgstr "PGDN"
f4eadf61 5182
b490c636 5183#: ../src/common/accelcmn.cpp:54
f4eadf61 5184msgid "PGUP"
ca282726 5185msgstr "PGUP"
f4eadf61 5186
b490c636 5187#: ../src/common/imagpnm.cpp:91
2b5f62a0
VZ
5188msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
5189msgstr "PNM: Tidak bisa mengalokasikan memory."
5190
b490c636 5191#: ../src/common/imagpnm.cpp:73
2b5f62a0
VZ
5192msgid "PNM: File format is not recognized."
5193msgstr "PNM: format file tidak dikenali"
5194
b490c636
VZ
5195#: ../src/common/imagpnm.cpp:112 ../src/common/imagpnm.cpp:134
5196#: ../src/common/imagpnm.cpp:156
2b5f62a0
VZ
5197msgid "PNM: File seems truncated."
5198msgstr "PNM: Kelihatannya file terpotong."
5199
b490c636 5200#: ../src/common/paper.cpp:188
62603868 5201msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
ca282726 5202msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm"
62603868 5203
b490c636 5204#: ../src/common/paper.cpp:201
62603868 5205msgid "PRC 16K Rotated"
ca282726 5206msgstr "PRC 16K Rotated"
62603868 5207
b490c636 5208#: ../src/common/paper.cpp:189
62603868 5209msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
ca282726 5210msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm"
62603868 5211
b490c636 5212#: ../src/common/paper.cpp:202
62603868 5213msgid "PRC 32K Rotated"
ca282726 5214msgstr "PRC 32K Rotated"
62603868 5215
b490c636 5216#: ../src/common/paper.cpp:190
62603868 5217msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
ca282726 5218msgstr "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
62603868 5219
b490c636 5220#: ../src/common/paper.cpp:203
62603868 5221msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
ca282726 5222msgstr "PRC 32K(Big) Rotated"
62603868 5223
b490c636 5224#: ../src/common/paper.cpp:191
62603868 5225msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
ca282726 5226msgstr "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
62603868 5227
b490c636 5228#: ../src/common/paper.cpp:204
62603868 5229msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
ca282726 5230msgstr "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
62603868 5231
b490c636 5232#: ../src/common/paper.cpp:200
62603868 5233msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
ca282726 5234msgstr "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
62603868 5235
b490c636 5236#: ../src/common/paper.cpp:213
8a5434c1 5237msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
ca282726 5238msgstr "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
62603868 5239
b490c636 5240#: ../src/common/paper.cpp:192
62603868 5241msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
ca282726 5242msgstr "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
62603868 5243
b490c636 5244#: ../src/common/paper.cpp:205
62603868 5245msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
ca282726 5246msgstr "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
62603868 5247
b490c636 5248#: ../src/common/paper.cpp:193
62603868 5249msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
ca282726 5250msgstr "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
62603868 5251
b490c636 5252#: ../src/common/paper.cpp:206
62603868 5253msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
ca282726 5254msgstr "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
62603868 5255
b490c636 5256#: ../src/common/paper.cpp:194
62603868 5257msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
ca282726 5258msgstr "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
62603868 5259
b490c636 5260#: ../src/common/paper.cpp:207
62603868 5261msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
ca282726 5262msgstr "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
62603868 5263
b490c636 5264#: ../src/common/paper.cpp:195
62603868 5265msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
ca282726 5266msgstr "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
62603868 5267
b490c636 5268#: ../src/common/paper.cpp:208
62603868 5269msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
ca282726 5270msgstr "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
62603868 5271
b490c636 5272#: ../src/common/paper.cpp:196
62603868 5273msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
ca282726 5274msgstr "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
62603868 5275
b490c636 5276#: ../src/common/paper.cpp:209
62603868 5277msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
ca282726 5278msgstr "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
62603868 5279
b490c636 5280#: ../src/common/paper.cpp:197
62603868 5281msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
ca282726 5282msgstr "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
62603868 5283
b490c636 5284#: ../src/common/paper.cpp:210
62603868 5285msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
ca282726 5286msgstr "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
62603868 5287
b490c636 5288#: ../src/common/paper.cpp:198
62603868 5289msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
ca282726 5290msgstr "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
62603868 5291
b490c636 5292#: ../src/common/paper.cpp:211
62603868 5293msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
ca282726 5294msgstr "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
62603868 5295
b490c636 5296#: ../src/common/paper.cpp:199
62603868 5297msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
ca282726 5298msgstr "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
62603868 5299
b490c636 5300#: ../src/common/paper.cpp:212
62603868 5301msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
ca282726 5302msgstr "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
62603868 5303
b490c636 5304#: ../src/common/accelcmn.cpp:72
f4eadf61 5305msgid "PRINT"
ca282726 5306msgstr "PRINT"
f4eadf61 5307
5325c2e3 5308#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
5325c2e3 5309msgid "Padding"
ca282726 5310msgstr "Lapisan"
5325c2e3 5311
b490c636 5312#: ../src/common/prntbase.cpp:2044
2b5f62a0
VZ
5313#, c-format
5314msgid "Page %d"
5315msgstr "Halaman %d"
5316
b490c636 5317#: ../src/common/prntbase.cpp:2042
2b5f62a0
VZ
5318#, c-format
5319msgid "Page %d of %d"
5320msgstr "Halaman %d dari %d"
5321
b490c636 5322#: ../src/gtk/print.cpp:783
2b5f62a0
VZ
5323msgid "Page Setup"
5324msgstr "Atur Halaman"
5325
b490c636
VZ
5326#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:833 ../src/common/prntbase.cpp:467
5327#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:710
81486341 5328msgid "Page setup"
ca282726 5329msgstr "Pengaturan Halaman"
81486341 5330
b490c636 5331#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
2b5f62a0
VZ
5332msgid "Pages"
5333msgstr "Halaman-halaman"
5334
b490c636
VZ
5335#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:806
5336#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:847 ../src/generic/prntdlgg.cpp:860
5337#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1062
2b5f62a0
VZ
5338msgid "Paper size"
5339msgstr "Ukuran kertas"
5340
b490c636 5341#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1058
f4eadf61 5342msgid "Paragraph styles"
ca282726 5343msgstr "Gaya Paragraf"
f4eadf61 5344
b490c636 5345#: ../src/common/xtistrm.cpp:469
402b0a2c 5346msgid "Passing a already registered object to SetObject"
ca282726 5347msgstr "Objek sudah didaftar lewat SetObject"
402b0a2c 5348
b490c636 5349#: ../src/common/xtistrm.cpp:480
95bf8d1b 5350msgid "Passing an unknown object to GetObject"
ca282726 5351msgstr "Objek tidak diketahui lewat GetObject"
402b0a2c 5352
b490c636
VZ
5353#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3103 ../src/common/stockitem.cpp:180
5354#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
f4eadf61 5355msgid "Paste"
ca282726 5356msgstr "Tempel"
f4eadf61 5357
b490c636 5358#: ../src/common/stockitem.cpp:262
f4eadf61 5359msgid "Paste selection"
ca282726 5360msgstr "Tempel seleksi"
f4eadf61 5361
b490c636
VZ
5362#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:222
5363#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:172
f4eadf61 5364msgid "Peri&od"
ca282726 5365msgstr "Peri&ode"
f4eadf61 5366
b490c636 5367#: ../src/generic/filectrlg.cpp:465
2b5f62a0
VZ
5368msgid "Permissions"
5369msgstr "Permisi"
5370
b490c636 5371#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11745
5325c2e3 5372msgid "Picture Properties"
ca282726 5373msgstr "Properti Gambar"
5325c2e3 5374
402b0a2c 5375#: ../include/wx/unix/pipe.h:47
2b5f62a0
VZ
5376msgid "Pipe creation failed"
5377msgstr "Pembuatan pipa gagal"
5378
b490c636 5379#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74
2b5f62a0
VZ
5380msgid "Please choose a valid font."
5381msgstr "Silahkan piliha huruf yang sah."
5382
b490c636 5383#: ../src/gtk/filedlg.cpp:72
2b5f62a0
VZ
5384msgid "Please choose an existing file."
5385msgstr "Silahkan memilih file yang ada."
5386
6d876f2a 5387#: ../src/html/helpwnd.cpp:813
21eadc1a 5388msgid "Please choose the page to display:"
acf9e355 5389msgstr "Silakan memilih lembar yang mau ditampilkan:"
21eadc1a 5390
b490c636 5391#: ../src/msw/dialup.cpp:785
2b5f62a0
VZ
5392msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
5393msgstr "Silahkan pilih, anda ingin koneksi ke ISP mana"
5394
b490c636 5395#: ../src/msw/listctrl.cpp:372
2b5f62a0
VZ
5396#, c-format
5397msgid ""
5398"Please install a newer version of comctl32.dll\n"
5399"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
5400"or this program won't operate correctly."
5401msgstr ""
5402"Silahkan install versi yang lebih baru dari comctl32.dll\n"
5403"(setidaknya versi 4.70 diperlukan tetapi anda mempunyai %d.%02d)\n"
5404"atau program ini tidak akan beroperasi dengan benar."
5405
b490c636 5406#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:59
5325c2e3 5407msgid "Please select the columns to show and define their order:"
ca282726 5408msgstr "Silakan pilih kolom untuk menampilkan dan definisikan arahnya:"
5325c2e3 5409
b490c636 5410#: ../src/common/prntbase.cpp:521
95bf8d1b 5411msgid "Please wait while printing..."
ca282726 5412msgstr "Mohon tunggu sedang dicetak..."
2b5f62a0 5413
b490c636 5414#: ../src/propgrid/advprops.cpp:631
5325c2e3 5415msgid "Point Size"
ca282726 5416msgstr "Ukuran Point."
5325c2e3 5417
b490c636
VZ
5418#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1278 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1329
5419#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1420 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1443
5420#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1460 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1477
5421#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1670 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1779
5422#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1821 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1874
5423#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1997
7f4fd42e 5424msgid "Pointer to data view control not set correctly."
ca282726 5425msgstr "Pointer di kontrol data view tidak diset dengan benar."
7f4fd42e 5426
b490c636
VZ
5427#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1338
5428#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478
5429#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780
5430#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875
5431#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998
7f4fd42e 5432msgid "Pointer to model not set correctly."
ca282726 5433msgstr "Pointer model tidak diset dengan benar."
7f4fd42e 5434
b490c636 5435#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617 ../src/generic/prntdlgg.cpp:872
2b5f62a0
VZ
5436msgid "Portrait"
5437msgstr "Membujur"
5438
6d876f2a 5439#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493
5325c2e3 5440msgid "Position"
ca282726 5441msgstr "Posisi"
5325c2e3 5442
b490c636 5443#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:303
2b5f62a0
VZ
5444msgid "PostScript file"
5445msgstr "File Postcript"
5446
b490c636 5447#: ../src/common/stockitem.cpp:181
5325c2e3 5448msgid "Preferences"
ca282726 5449msgstr "Preferensi"
5325c2e3 5450
b490c636 5451#: ../src/osx/menu_osx.cpp:643
5325c2e3 5452msgid "Preferences..."
ca282726 5453msgstr "Preferensi..."
5325c2e3 5454
b490c636 5455#: ../src/common/prntbase.cpp:529
95bf8d1b 5456msgid "Preparing"
ca282726 5457msgstr "Bersiap"
f4eadf61 5458
b490c636 5459#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:455 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:576
6d876f2a 5460#: ../src/html/helpwnd.cpp:1235
2b5f62a0
VZ
5461msgid "Preview:"
5462msgstr "Preview:"
5463
b490c636 5464#: ../src/common/prntbase.cpp:1523 ../src/html/helpwnd.cpp:677
2b5f62a0
VZ
5465msgid "Previous page"
5466msgstr "Halaman sebelumnya"
5467
b490c636
VZ
5468#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:148 ../src/generic/prntdlgg.cpp:162
5469#: ../src/common/prntbase.cpp:409 ../src/common/prntbase.cpp:1511
5470#: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606
5471#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549
2b5f62a0
VZ
5472msgid "Print"
5473msgstr "Cetak"
5474
b490c636 5475#: ../include/wx/prntbase.h:395 ../src/common/docview.cpp:1250
2b5f62a0
VZ
5476msgid "Print Preview"
5477msgstr "Preview Pencetakan"
5478
b490c636
VZ
5479#: ../src/common/prntbase.cpp:1985 ../src/common/prntbase.cpp:2027
5480#: ../src/common/prntbase.cpp:2035
2b5f62a0
VZ
5481msgid "Print Preview Failure"
5482msgstr "Gagal Preview Pencetakan"
5483
b490c636 5484#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:229
2b5f62a0
VZ
5485msgid "Print Range"
5486msgstr "Jangkauan Cetakan"
5487
b490c636 5488#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454
2b5f62a0
VZ
5489msgid "Print Setup"
5490msgstr "Atur Cetakan"
5491
b490c636 5492#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626
2b5f62a0
VZ
5493msgid "Print in colour"
5494msgstr "Cetak berwarna"
5495
b490c636 5496#: ../src/common/stockitem.cpp:182
95bf8d1b 5497msgid "Print previe&w..."
ca282726 5498msgstr "Prat&injau cetakan..."
95bf8d1b 5499
b490c636 5500#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:944
5325c2e3 5501msgid "Print preview"
ca282726 5502msgstr "Pratinjau cetakan"
21eadc1a 5503
b490c636 5504#: ../src/common/docview.cpp:1244
5325c2e3 5505msgid "Print preview creation failed."
ca282726 5506msgstr "Membuat pratinjau cetakan gagal."
81486341 5507
b490c636 5508#: ../src/common/stockitem.cpp:182
95bf8d1b 5509msgid "Print preview..."
ca282726 5510msgstr "Pratinjau cetakan..."
95bf8d1b 5511
b490c636 5512#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635
2b5f62a0
VZ
5513msgid "Print spooling"
5514msgstr "Pen-spool-an pencetakan"
5515
6d876f2a 5516#: ../src/html/helpwnd.cpp:688
2b5f62a0
VZ
5517msgid "Print this page"
5518msgstr "Cetak halaman ini"
5519
b490c636 5520#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190
2b5f62a0
VZ
5521msgid "Print to File"
5522msgstr "Cetak ke File"
5523
b490c636 5524#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5325c2e3 5525msgid "Print..."
ca282726 5526msgstr "Cetak..."
5325c2e3 5527
b490c636 5528#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:498
81486341 5529msgid "Printer"
acf9e355 5530msgstr "Printer"
81486341 5531
b490c636 5532#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:638
2b5f62a0
VZ
5533msgid "Printer command:"
5534msgstr "Perintah pencetak:"
5535
b490c636 5536#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185
2b5f62a0
VZ
5537msgid "Printer options"
5538msgstr "Pilihan-pilihan pencetak"
5539
b490c636 5540#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650
2b5f62a0
VZ
5541msgid "Printer options:"
5542msgstr "Pilihan-pilihan Pencetak:"
5543
b490c636 5544#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:921
2b5f62a0
VZ
5545msgid "Printer..."
5546msgstr "Pencetak..."
5547
b490c636 5548#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:201
81486341 5549msgid "Printer:"
ca282726 5550msgstr "Mesin cetak:"
81486341 5551
b490c636
VZ
5552#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:163 ../src/common/prntbase.cpp:518
5553#: ../src/html/htmprint.cpp:277
5325c2e3
VZ
5554msgid "Printing"
5555msgstr "Mencetak"
5556
b490c636 5557#: ../src/common/prntbase.cpp:586
2b5f62a0
VZ
5558msgid "Printing "
5559msgstr "Mencetak"
5560
b490c636 5561#: ../src/common/prntbase.cpp:330
2b5f62a0
VZ
5562msgid "Printing Error"
5563msgstr "Kesalahan Mencetak"
5564
b490c636 5565#: ../src/common/prntbase.cpp:544
ca282726 5566#, c-format
95bf8d1b 5567msgid "Printing page %d of %d"
ca282726 5568msgstr "Mencetak halaman %d dari %d"
95bf8d1b 5569
b490c636 5570#: ../src/generic/printps.cpp:201
2b5f62a0
VZ
5571#, c-format
5572msgid "Printing page %d..."
5573msgstr "Mencetak halaman %d..."
5574
b490c636 5575#: ../src/generic/printps.cpp:161
2b5f62a0
VZ
5576msgid "Printing..."
5577msgstr "Mencetak..."
5578
b490c636
VZ
5579#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:263
5580#: ../src/common/docview.cpp:2125
5325c2e3 5581msgid "Printout"
ca282726 5582msgstr "Hasil cetakan"
5325c2e3 5583
b490c636 5584#: ../src/common/debugrpt.cpp:565
9a81018e
MB
5585#, c-format
5586msgid ""
5587"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
ca282726 5588msgstr "Proses laporan debug telah gagal, lokasi laporan di \"%s\" directory."
9a81018e 5589
b490c636 5590#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2472
7f4fd42e 5591msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
ca282726 5592msgstr "Tidak dapat merender tipe nilai, tipe nilai: "
7f4fd42e 5593
b490c636 5594#: ../src/common/prntbase.cpp:528
95bf8d1b 5595msgid "Progress:"
ca282726 5596msgstr "Progres:"
95bf8d1b 5597
b490c636 5598#: ../src/common/stockitem.cpp:184
5325c2e3 5599msgid "Properties"
ca282726 5600msgstr "Properti"
5325c2e3 5601
b490c636 5602#: ../src/propgrid/manager.cpp:237
5325c2e3 5603msgid "Property"
ca282726 5604msgstr "Properti"
5325c2e3 5605
b490c636 5606#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3144 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3276
5325c2e3 5607msgid "Property Error"
ca282726 5608msgstr "Galat Properti"
5325c2e3 5609
b490c636 5610#: ../src/common/paper.cpp:113
2b5f62a0
VZ
5611msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
5612msgstr "Kuarto, 215 x 275 mm"
5613
b490c636 5614#: ../src/generic/logg.cpp:1036
2b5f62a0
VZ
5615msgid "Question"
5616msgstr "Pertanyaan"
5617
b490c636 5618#: ../src/common/stockitem.cpp:156
5325c2e3 5619msgid "Quit"
ca282726 5620msgstr "Keluar"
5325c2e3 5621
b490c636 5622#: ../src/osx/menu_osx.cpp:610 ../src/osx/menu_osx.cpp:657
ca282726 5623#, c-format
be546c6f 5624msgid "Quit %s"
ca282726 5625msgstr "Keluar %s"
be546c6f 5626
b490c636 5627#: ../src/common/stockitem.cpp:263
f4eadf61 5628msgid "Quit this program"
ca282726 5629msgstr "Kuluar dari program ini"
f4eadf61 5630
b490c636 5631#: ../src/common/accelcmn.cpp:53
f4eadf61 5632msgid "RETURN"
ca282726 5633msgstr "RETURN"
f4eadf61 5634
b490c636 5635#: ../src/common/accelcmn.cpp:57
f4eadf61 5636msgid "RIGHT"
ca282726 5637msgstr "RIGHT"
f4eadf61 5638
b490c636 5639#: ../src/common/accelcmn.cpp:327
be546c6f 5640msgid "RawCtrl+"
ca282726 5641msgstr "RawCtrl+"
be546c6f 5642
b490c636 5643#: ../src/common/ffile.cpp:113 ../src/common/ffile.cpp:134
2b5f62a0
VZ
5644#, c-format
5645msgid "Read error on file '%s'"
5646msgstr "Kesalahan membaca pada file '%s'"
5647
b490c636 5648#: ../src/common/prntbase.cpp:257
81486341 5649msgid "Ready"
ca282726 5650msgstr "Siap"
81486341 5651
b490c636 5652#: ../src/common/stockitem.cpp:185 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
7f4fd42e 5653msgid "Redo"
ca282726 5654msgstr "Ulangi"
7f4fd42e 5655
b490c636 5656#: ../src/common/stockitem.cpp:264
f4eadf61 5657msgid "Redo last action"
ca282726 5658msgstr "Ulangi aksi terakhir"
f4eadf61 5659
b490c636 5660#: ../src/common/stockitem.cpp:186
21eadc1a 5661msgid "Refresh"
ca282726 5662msgstr "Refresh"
21eadc1a 5663
b490c636 5664#: ../src/msw/registry.cpp:625
2b5f62a0
VZ
5665#, c-format
5666msgid "Registry key '%s' already exists."
5667msgstr "Kunci registry '%s' sudah ada."
5668
b490c636 5669#: ../src/msw/registry.cpp:594
2b5f62a0
VZ
5670#, c-format
5671msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
5672msgstr "Kunci registry '%s' tidak ada, tidak bisa mengubah namanya."
5673
b490c636 5674#: ../src/msw/registry.cpp:726
2b5f62a0
VZ
5675#, c-format
5676msgid ""
5677"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
5678"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
5679"operation aborted."
5680msgstr ""
5681"Kunci registry '%s' diperlukan untuk operasi sistem normal,\n"
5682" menghapusnya akan menyebabkan sistem anda tidak stabil:\n"
5683" operasi dibatalkan."
5684
b490c636 5685#: ../src/msw/registry.cpp:520
2b5f62a0
VZ
5686#, c-format
5687msgid "Registry value '%s' already exists."
5688msgstr "Nilai registry '%s' sudah ada."
5689
b490c636
VZ
5690#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332
5691#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:336
f4eadf61 5692msgid "Regular"
ca282726 5693msgstr "Regular"
f4eadf61 5694
6d876f2a 5695#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516
95bf8d1b 5696msgid "Relative"
ca282726 5697msgstr "Relatif"
95bf8d1b 5698
b490c636 5699#: ../src/generic/helpext.cpp:462
2b5f62a0
VZ
5700msgid "Relevant entries:"
5701msgstr "Entri relevan"
5702
b490c636
VZ
5703#: ../include/wx/generic/progdlgg.h:86
5704#, fuzzy
5705msgid "Remaining time:"
5706msgstr "Waktu tersisa :"
5707
5708#: ../src/common/stockitem.cpp:187
21eadc1a 5709msgid "Remove"
ca282726 5710msgstr "Remove"
21eadc1a 5711
b490c636 5712#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1430
95bf8d1b 5713msgid "Remove Bullet"
ca282726 5714msgstr "Remove Bullet"
95bf8d1b 5715
6d876f2a 5716#: ../src/html/helpwnd.cpp:440
2b5f62a0
VZ
5717msgid "Remove current page from bookmarks"
5718msgstr "Hilangkan halaman saat ini dari bookmark"
5719
b490c636 5720#: ../src/common/rendcmn.cpp:194
402b0a2c
VZ
5721#, c-format
5722msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
5723msgstr ""
acf9e355
VZ
5724"Perender \"%s\" tidak memiliki versi yang kompatibel %d.%d dan tidak dapat "
5725"dimuat."
402b0a2c 5726
b490c636 5727#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1430
7f4fd42e 5728msgid "Rendering failed."
ca282726 5729msgstr "Rendering gagal."
7f4fd42e 5730
b490c636 5731#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4202
f4eadf61 5732msgid "Renumber List"
ca282726 5733msgstr "Daftar ulang penomoran"
f4eadf61 5734
b490c636 5735#: ../src/common/stockitem.cpp:188
21eadc1a 5736msgid "Rep&lace"
ca282726 5737msgstr "Tim&pa"
21eadc1a 5738
b490c636 5739#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3263 ../src/common/stockitem.cpp:188
f4eadf61 5740msgid "Replace"
ca282726 5741msgstr "Timpa"
f4eadf61 5742
b490c636 5743#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:182
2b5f62a0
VZ
5744msgid "Replace &all"
5745msgstr "Ganti &semua"
5746
b490c636 5747#: ../src/common/stockitem.cpp:261
f4eadf61 5748msgid "Replace selection"
ca282726 5749msgstr "Timpa seleksi"
f4eadf61 5750
b490c636 5751#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:124
2b5f62a0
VZ
5752msgid "Replace with:"
5753msgstr "Ganti dengan:"
5754
b490c636 5755#: ../src/common/valtext.cpp:161
5325c2e3 5756msgid "Required information entry is empty."
ca282726 5757msgstr "Dibutuhkan informasi untuk data kosong ini."
2b5f62a0 5758
b490c636 5759#: ../src/common/translation.cpp:1975
ca282726 5760#, c-format
5325c2e3 5761msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
ca282726 5762msgstr "Sumber '%s' bukan pesan katalog yang benar."
5325c2e3 5763
b490c636 5764#: ../src/common/stockitem.cpp:189
21eadc1a 5765msgid "Revert to Saved"
ca282726 5766msgstr "Kembali disimpan"
21eadc1a 5767
5325c2e3 5768#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
5325c2e3 5769msgid "Ridge"
ca282726 5770msgstr "Daerah"
5325c2e3 5771
b490c636
VZ
5772#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
5773#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
6d876f2a 5774#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247
f4eadf61 5775msgid "Right"
ca282726 5776msgstr "Kanan"
f4eadf61 5777
b490c636 5778#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:897
2b5f62a0
VZ
5779msgid "Right margin (mm):"
5780msgstr "Batas kanan (mm):"
5781
b490c636
VZ
5782#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:148
5783#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:150
5784#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:337
5785#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:339
f4eadf61 5786msgid "Right-align text."
ca282726 5787msgstr "Teks rata kanan."
f4eadf61 5788
b490c636 5789#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:322
2b5f62a0
VZ
5790msgid "Roman"
5791msgstr "Roman"
5792
b490c636
VZ
5793#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:299
5794#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:252
f4eadf61 5795msgid "S&tandard bullet name:"
ca282726 5796msgstr "Nama S&tandar Bulltet:"
f4eadf61 5797
b490c636 5798#: ../src/common/accelcmn.cpp:82
f4eadf61 5799msgid "SCROLL_LOCK"
ca282726 5800msgstr "SCROLL_LOCK"
f4eadf61 5801
b490c636 5802#: ../src/common/accelcmn.cpp:71
f4eadf61 5803msgid "SELECT"
ca282726 5804msgstr "SELECT"
f4eadf61 5805
b490c636 5806#: ../src/common/accelcmn.cpp:77
f4eadf61 5807msgid "SEPARATOR"
ca282726 5808msgstr "SEPARATOR"
f4eadf61 5809
b490c636 5810#: ../src/common/accelcmn.cpp:74
f4eadf61 5811msgid "SNAPSHOT"
ca282726 5812msgstr "SNAPSHOT"
f4eadf61 5813
b490c636 5814#: ../src/common/accelcmn.cpp:62
f4eadf61 5815msgid "SPACE"
ca282726 5816msgstr "SPACE"
f4eadf61 5817
b490c636 5818#: ../src/common/accelcmn.cpp:257 ../src/common/accelcmn.cpp:339
f4eadf61 5819msgid "SPECIAL"
ca282726 5820msgstr "SPECIAL"
f4eadf61 5821
b490c636 5822#: ../src/common/accelcmn.cpp:78
f4eadf61 5823msgid "SUBTRACT"
ca282726 5824msgstr "SUBTRACT"
f4eadf61 5825
b490c636 5826#: ../src/common/stockitem.cpp:190 ../src/common/sizer.cpp:2678
81486341 5827msgid "Save"
acf9e355 5828msgstr "Simpan"
81486341 5829
b490c636 5830#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:327
2b5f62a0
VZ
5831#, c-format
5832msgid "Save %s file"
5833msgstr "Simpan file %s"
5834
b490c636 5835#: ../src/generic/logg.cpp:518
be546c6f
VZ
5836msgid "Save &As..."
5837msgstr "Simpan &Sebagai..."
5838
b490c636 5839#: ../src/common/docview.cpp:360
f6fe9f9c
JS
5840msgid "Save As"
5841msgstr "Simpan Sebagai"
2b5f62a0 5842
b490c636 5843#: ../src/common/stockitem.cpp:191
5325c2e3 5844msgid "Save as"
ca282726 5845msgstr "Simpan sebagai"
5325c2e3 5846
b490c636 5847#: ../src/common/stockitem.cpp:267
f4eadf61 5848msgid "Save current document"
ca282726 5849msgstr "Simpan di dokumen"
f4eadf61 5850
b490c636 5851#: ../src/common/stockitem.cpp:268
f4eadf61 5852msgid "Save current document with a different filename"
ca282726 5853msgstr "Simpan dokumen ini dengan nama berkas yang beda"
f4eadf61 5854
b490c636 5855#: ../src/generic/logg.cpp:518
2b5f62a0
VZ
5856msgid "Save log contents to file"
5857msgstr "Simpan isi log ke file"
5858
b490c636 5859#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
2b5f62a0
VZ
5860msgid "Script"
5861msgstr "Skrip"
5862
b490c636 5863#: ../src/generic/srchctlg.cpp:67 ../src/html/helpwnd.cpp:548
6d876f2a 5864#: ../src/html/helpwnd.cpp:563
2b5f62a0
VZ
5865msgid "Search"
5866msgstr "Mencari"
5867
6d876f2a 5868#: ../src/html/helpwnd.cpp:550
a3671ac0 5869msgid ""
5325c2e3 5870"Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
62603868 5871"above"
a3671ac0 5872msgstr ""
ca282726 5873"Mencari isi dari konten bantuan untuk semua pemunculan dari teks yang anda "
a3671ac0 5874"ketikkan diatas"
2b5f62a0 5875
b490c636 5876#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:160
2b5f62a0
VZ
5877msgid "Search direction"
5878msgstr "Arah pencarian"
5879
b490c636 5880#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:112
2b5f62a0
VZ
5881msgid "Search for:"
5882msgstr "Mencari:"
5883
6d876f2a 5884#: ../src/html/helpwnd.cpp:1065
2b5f62a0
VZ
5885msgid "Search in all books"
5886msgstr "Mencari di semua buku"
5887
6d876f2a 5888#: ../src/html/helpwnd.cpp:870
2b5f62a0
VZ
5889msgid "Searching..."
5890msgstr "Mencari..."
5891
b490c636 5892#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:546
2b5f62a0
VZ
5893msgid "Sections"
5894msgstr "Seksi"
5895
b490c636 5896#: ../src/common/ffile.cpp:220
2b5f62a0
VZ
5897#, c-format
5898msgid "Seek error on file '%s'"
5899msgstr "Kesalahan seek pada file '%s'"
5900
b490c636 5901#: ../src/common/ffile.cpp:210
81486341
VZ
5902#, c-format
5903msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
ca282726 5904msgstr "Galat pada berkas '%s' (berkas besar tidak didukung oleh stdio)"
81486341 5905
b490c636
VZ
5906#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:330 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:587
5907#: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/msw/textctrl.cpp:2288
a3671ac0 5908msgid "Select &All"
acf9e355 5909msgstr "Pilih &Semuanya"
a3671ac0 5910
b490c636 5911#: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
7f4fd42e 5912msgid "Select All"
ca282726 5913msgstr "Pilih Semua"
7f4fd42e 5914
b490c636 5915#: ../src/common/docview.cpp:1878
2b5f62a0
VZ
5916msgid "Select a document template"
5917msgstr "Pilih template dokumen"
5918
b490c636 5919#: ../src/common/docview.cpp:1952
2b5f62a0
VZ
5920msgid "Select a document view"
5921msgstr "Pilih pandangan dokumen"
5922
b490c636
VZ
5923#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:235
5924#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:237
f4eadf61 5925msgid "Select regular or bold."
ca282726 5926msgstr "Pilih teks tebal atau tidak."
f4eadf61 5927
b490c636
VZ
5928#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:222
5929#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:224
f4eadf61 5930msgid "Select regular or italic style."
ca282726 5931msgstr "Pilih teks miring atau tidak."
f4eadf61 5932
b490c636
VZ
5933#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248
5934#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:250
f4eadf61 5935msgid "Select underlining or no underlining."
ca282726 5936msgstr "Pilih garis bawahi atau tidak."
f4eadf61 5937
b490c636 5938#: ../src/motif/filedlg.cpp:220
62603868 5939msgid "Selection"
ca282726 5940msgstr "Seleksi"
62603868 5941
b490c636
VZ
5942#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:187
5943#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:189
f4eadf61 5944msgid "Selects the list level to edit."
ca282726 5945msgstr "Pilih dari daftar ini untuk disunting."
f4eadf61 5946
b490c636 5947#: ../src/common/cmdline.cpp:918
2b5f62a0
VZ
5948#, c-format
5949msgid "Separator expected after the option '%s'."
5950msgstr "Pemisah diharapkan setelah pilihan '%s'."
5951
b490c636 5952#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10397
5325c2e3 5953msgid "Set Cell Style"
ca282726 5954msgstr "Atur Gaya Sel"
5325c2e3 5955
b490c636 5956#: ../include/wx/xtiprop.h:179
5325c2e3 5957msgid "SetProperty called w/o valid setter"
ca282726 5958msgstr "SetProperty diatur tidak benar"
5325c2e3 5959
b490c636 5960#: ../src/common/filename.cpp:2632
5325c2e3 5961msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
ca282726 5962msgstr "Akses direktori tidak didukung oleh versi OS ini"
5325c2e3 5963
b490c636 5964#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:193
2b5f62a0
VZ
5965msgid "Setup..."
5966msgstr "Atur..."
5967
b490c636 5968#: ../src/msw/dialup.cpp:563
2b5f62a0
VZ
5969msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
5970msgstr "Banyak koneksi dialup aktif ditemukan, pilih satu secara acak."
5971
b490c636 5972#: ../src/common/accelcmn.cpp:324
5325c2e3 5973msgid "Shift+"
ca282726 5974msgstr "Shift+"
f4eadf61 5975
b490c636 5976#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:170
f4eadf61 5977msgid "Show &hidden directories"
ca282726 5978msgstr "Tampilkan &direktor yang disembunyikan"
f4eadf61 5979
b490c636 5980#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1003
f4eadf61 5981msgid "Show &hidden files"
ca282726 5982msgstr "Tampilkan &berkas yang disembunyikan"
f4eadf61 5983
b490c636 5984#: ../src/osx/menu_osx.cpp:605 ../src/osx/menu_osx.cpp:652
5325c2e3 5985msgid "Show All"
ca282726 5986msgstr "Tampilkan Semua"
5325c2e3 5987
b490c636 5988#: ../src/common/stockitem.cpp:257
f4eadf61 5989msgid "Show about dialog"
ca282726 5990msgstr "Tampilkan Dialog About"
f4eadf61 5991
6d876f2a 5992#: ../src/html/helpwnd.cpp:502
2b5f62a0
VZ
5993msgid "Show all"
5994msgstr "Tampilkan semua"
5995
6d876f2a 5996#: ../src/html/helpwnd.cpp:513
2b5f62a0
VZ
5997msgid "Show all items in index"
5998msgstr "Tampilkan semua item dalam indeks"
5999
b490c636 6000#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:105
2b5f62a0
VZ
6001msgid "Show hidden directories"
6002msgstr "Tampilkan direktori-direktori tersembunyi"
6003
6d876f2a 6004#: ../src/html/helpwnd.cpp:671
2b5f62a0
VZ
6005msgid "Show/hide navigation panel"
6006msgstr "Tampilkan/Sembunyikan panel navigasi"
6007
b490c636
VZ
6008#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:421
6009#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:423
f4eadf61 6010msgid "Shows a Unicode subset."
ca282726 6011msgstr "Tampilkan Unicode subset"
f4eadf61 6012
b490c636
VZ
6013#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:472
6014#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:474
6015#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:276
6016#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:278
f4eadf61 6017msgid "Shows a preview of the bullet settings."
ca282726 6018msgstr "Tampilkan pratinjau pengaturan bullet."
f4eadf61 6019
b490c636
VZ
6020#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322
6021#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324
f4eadf61 6022msgid "Shows a preview of the font settings."
ca282726 6023msgstr "Tampilkan pratinjau pengaturan font."
f4eadf61 6024
b490c636 6025#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:582
f4eadf61 6026msgid "Shows a preview of the font."
ca282726 6027msgstr "Tampilkan pratinjau font."
f4eadf61 6028
b490c636
VZ
6029#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
6030#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
f4eadf61 6031msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
ca282726 6032msgstr "Tampilkan pratinjau pengaturan paragraf."
f4eadf61 6033
b490c636 6034#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:460 ../src/generic/fontdlgg.cpp:462
21eadc1a 6035msgid "Shows the font preview."
acf9e355 6036msgstr "Tampilkan preview font."
21eadc1a 6037
b490c636 6038#: ../src/univ/themes/mono.cpp:516
f4eadf61 6039msgid "Simple monochrome theme"
ca282726 6040msgstr "Tema monochrome sederhana"
f4eadf61 6041
b490c636
VZ
6042#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:275
6043#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
f4eadf61 6044msgid "Single"
ca282726 6045msgstr "Single"
f4eadf61 6046
b490c636 6047#: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:356
6d876f2a 6048#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296
2b5f62a0
VZ
6049msgid "Size"
6050msgstr "Ukuran"
6051
b490c636 6052#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:525
f4eadf61 6053msgid "Size:"
ca282726 6054msgstr "Ukuran:"
f4eadf61 6055
b490c636
VZ
6056#: ../src/generic/progdlgg.cpp:262 ../src/generic/progdlgg.cpp:773
6057#: ../src/msw/progdlg.cpp:801
81486341 6058msgid "Skip"
ca282726 6059msgstr "Lewati"
81486341 6060
b490c636 6061#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330
2b5f62a0
VZ
6062msgid "Slant"
6063msgstr "Sudut pandang"
6064
b490c636 6065#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298
6d876f2a
VZ
6066#, fuzzy
6067msgid "Small C&apitals"
6068msgstr "Ka&pital"
6069
5325c2e3 6070#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
5325c2e3 6071msgid "Solid"
ca282726 6072msgstr "Padat"
2b5f62a0 6073
b490c636 6074#: ../src/common/docview.cpp:1774
2b5f62a0
VZ
6075msgid "Sorry, could not open this file."
6076msgstr "Maaf, tidak bisa membuka file ini."
6077
b490c636 6078#: ../src/common/prntbase.cpp:2027 ../src/common/prntbase.cpp:2035
2b5f62a0
VZ
6079msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
6080msgstr "Maaf, tidak cukup memory untuk menciptakan preview."
6081
b490c636
VZ
6082#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:608
6083#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:656
6084#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:822
6085#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898
6086#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:936
f4eadf61 6087msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
ca282726 6088msgstr "Maaf, nama sudah ada. Tolong pilih yang lain."
f4eadf61 6089
b490c636 6090#: ../src/common/docview.cpp:1797
402b0a2c 6091msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
ca282726 6092msgstr "Maaf,format dari berkas ini tidak diketahui."
402b0a2c 6093
b490c636 6094#: ../src/unix/sound.cpp:492
402b0a2c 6095msgid "Sound data are in unsupported format."
ca282726 6096msgstr "Data suara tidak didukung."
402b0a2c 6097
b490c636 6098#: ../src/unix/sound.cpp:477
402b0a2c
VZ
6099#, c-format
6100msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
ca282726 6101msgstr "Berkas suara '%s' tidak didukung."
402b0a2c 6102
b490c636 6103#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:467
f4eadf61 6104msgid "Spacing"
ca282726 6105msgstr "Jarak"
f4eadf61 6106
b490c636 6107#: ../src/common/stockitem.cpp:197
5325c2e3 6108msgid "Spell Check"
ca282726 6109msgstr "Pengecek Ejaan"
5325c2e3 6110
b490c636
VZ
6111#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
6112#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
f4eadf61 6113msgid "Standard"
ca282726 6114msgstr "Standar"
f4eadf61 6115
b490c636 6116#: ../src/common/paper.cpp:105
2b5f62a0
VZ
6117msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
6118msgstr "Pernyataan, 5 1/2 x 8 1/2 inci"
6119
6d876f2a
VZ
6120#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515
6121#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520
95bf8d1b 6122msgid "Static"
ca282726 6123msgstr "Statik"
95bf8d1b 6124
b490c636 6125#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:209
81486341
VZ
6126msgid "Status:"
6127msgstr "Status:"
6128
b490c636 6129#: ../src/common/stockitem.cpp:198
5325c2e3 6130msgid "Stop"
ca282726 6131msgstr "Berhenti"
2b5f62a0 6132
b490c636 6133#: ../src/common/stockitem.cpp:199
5325c2e3 6134msgid "Strikethrough"
ca282726 6135msgstr "Teks coret"
402b0a2c 6136
b490c636 6137#: ../src/common/colourcmn.cpp:45
ca282726 6138#, c-format
402b0a2c 6139msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
ca282726 6140msgstr "Warna String : Spesifikasi warna salah : %s"
402b0a2c 6141
b490c636 6142#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:318 ../src/propgrid/advprops.cpp:647
f4eadf61 6143msgid "Style"
ca282726 6144msgstr "Gaya"
f4eadf61 6145
b490c636 6146#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:47
f4eadf61 6147msgid "Style Organiser"
ca282726 6148msgstr "Penglah Gaya"
f4eadf61 6149
b490c636 6150#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:534
f4eadf61 6151msgid "Style:"
ca282726 6152msgstr "Gaya"
f4eadf61 6153
b490c636 6154#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:312
7f4fd42e 6155msgid "Subscrip&t"
ca282726 6156msgstr "Teks ditulis dibawah"
7f4fd42e 6157
b490c636 6158#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305
7f4fd42e 6159msgid "Supe&rscript"
ca282726 6160msgstr "Teks di&tulis diatas"
7f4fd42e 6161
b490c636 6162#: ../src/common/paper.cpp:151
62603868 6163msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
ca282726 6164msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
62603868 6165
b490c636 6166#: ../src/common/paper.cpp:152
62603868 6167msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
ca282726 6168msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
62603868 6169
b490c636 6170#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
f4eadf61
MB
6171msgid "Swiss"
6172msgstr "Swiss"
6173
b490c636
VZ
6174#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
6175#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
f4eadf61 6176msgid "Symbol"
ca282726 6177msgstr "Simbol"
f4eadf61 6178
b490c636
VZ
6179#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:288
6180#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:240
f4eadf61 6181msgid "Symbol &font:"
ca282726 6182msgstr "Simbol &Font:"
f4eadf61 6183
b490c636
VZ
6184#: ../include/wx/richtext/richtextsymboldlg.h:47
6185#, fuzzy
6186msgid "Symbols"
6187msgstr "Simbol"
6188
6189#: ../src/common/accelcmn.cpp:63
f4eadf61 6190msgid "TAB"
ca282726 6191msgstr "TAB"
2b5f62a0 6192
b490c636
VZ
6193#: ../src/common/imagtiff.cpp:372 ../src/common/imagtiff.cpp:385
6194#: ../src/common/imagtiff.cpp:744
2b5f62a0
VZ
6195msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
6196msgstr "TIFF: Tidak bisa mengalokasikan memory."
6197
b490c636 6198#: ../src/common/imagtiff.cpp:304
2b5f62a0
VZ
6199msgid "TIFF: Error loading image."
6200msgstr "TIFF: Kesalahan memuat citra."
6201
b490c636 6202#: ../src/common/imagtiff.cpp:471
2b5f62a0
VZ
6203msgid "TIFF: Error reading image."
6204msgstr "TIFF: Kesalahan membaca citra."
6205
b490c636 6206#: ../src/common/imagtiff.cpp:611
2b5f62a0
VZ
6207msgid "TIFF: Error saving image."
6208msgstr "TIFF: Kesalahan menyimpan citra."
6209
b490c636 6210#: ../src/common/imagtiff.cpp:849
2b5f62a0
VZ
6211msgid "TIFF: Error writing image."
6212msgstr "TIFF: Kesalahan menulis citra."
6213
b490c636 6214#: ../src/common/imagtiff.cpp:358
5325c2e3 6215msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
ca282726 6216msgstr "TIFF: Ukuran gambar terlalu besar."
5325c2e3 6217
b490c636 6218#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10687
5325c2e3 6219msgid "Table Properties"
ca282726 6220msgstr "Properti Tabel"
5325c2e3 6221
b490c636 6222#: ../src/common/paper.cpp:146
62603868 6223msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
ca282726 6224msgstr "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
62603868 6225
b490c636 6226#: ../src/common/paper.cpp:103
2b5f62a0
VZ
6227msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
6228msgstr "Tabloid, 11 x 17 inci"
6229
b490c636 6230#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:336
f4eadf61 6231msgid "Tabs"
ca282726 6232msgstr "Tabs"
f4eadf61 6233
b490c636 6234#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
2b5f62a0
VZ
6235msgid "Teletype"
6236msgstr "Teletype"
6237
b490c636 6238#: ../src/common/docview.cpp:1879
2b5f62a0
VZ
6239msgid "Templates"
6240msgstr "Template"
6241
b490c636 6242#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2373
7f4fd42e 6243msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
ca282726 6244msgstr "Tidak dapat merender nilai teks; tipe nilai: "
7f4fd42e 6245
b490c636 6246#: ../src/common/fmapbase.cpp:158
2b5f62a0
VZ
6247msgid "Thai (ISO-8859-11)"
6248msgstr "Thai (ISO-8859-11)"
6249
b490c636 6250#: ../src/common/ftp.cpp:620
2b5f62a0
VZ
6251msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
6252msgstr "Server FTP tidak mendukung mode passive"
6253
b490c636 6254#: ../src/common/ftp.cpp:606
21eadc1a 6255msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
ca282726 6256msgstr "Server FTP tidak mengdukung perintah PORT."
21eadc1a 6257
b490c636
VZ
6258#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:215
6259#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:217
6260#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:164
6261#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:166
f4eadf61 6262msgid "The available bullet styles."
ca282726 6263msgstr "Gaya bultet yang tersedia."
f4eadf61 6264
b490c636
VZ
6265#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202
6266#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:204
f4eadf61 6267msgid "The available styles."
ca282726 6268msgstr "Gaya bullet yang tersedia."
f4eadf61 6269
5325c2e3
VZ
6270#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
6271#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
6272msgid "The background colour."
ca282726 6273msgstr "Warna Background."
5325c2e3
VZ
6274
6275#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
6276#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
5325c2e3 6277msgid "The bottom margin size."
ca282726 6278msgstr "Ukuran margin bawah."
5325c2e3
VZ
6279
6280#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
6281#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
5325c2e3 6282msgid "The bottom padding size."
ca282726 6283msgstr "Ukuran padding bawah."
5325c2e3 6284
6d876f2a
VZ
6285#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636
6286#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638
6287#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650
6288#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652
95bf8d1b 6289msgid "The bottom position."
ca282726 6290msgstr "Posisi bawah."
95bf8d1b 6291
b490c636
VZ
6292#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
6293#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:256
6294#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:275
6295#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:277
6296#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
6297#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:206
6298#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:227
6299#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:229
f4eadf61 6300msgid "The bullet character."
ca282726 6301msgstr "Karakter bullet"
f4eadf61 6302
b490c636
VZ
6303#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:443
6304#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:445
f4eadf61 6305msgid "The character code."
ca282726 6306msgstr "Kode karakter."
f4eadf61 6307
b490c636 6308#: ../src/common/fontmap.cpp:203
2b5f62a0
VZ
6309#, c-format
6310msgid ""
6311"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
6312"another charset to replace it with or choose\n"
6313"[Cancel] if it cannot be replaced"
6314msgstr ""
6315"Charset '%s' tidak diketahui. Anda bisa memilih\n"
6316" charset lainnya untuk menggantinya atau memilih\n"
6317" [Batal] jika tidak bisa diganti"
6318
b490c636 6319#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:367
2b5f62a0
VZ
6320#, c-format
6321msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
6322msgstr "Format clipboard '%d' tidak ada."
6323
b490c636
VZ
6324#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:128
6325#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:130
f4eadf61 6326msgid "The default style for the next paragraph."
ca282726 6327msgstr "Gaya standar untuk paragraf selanjutnya."
f4eadf61 6328
b490c636 6329#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:231
2b5f62a0
VZ
6330#, c-format
6331msgid ""
6332"The directory '%s' does not exist\n"
6333"Create it now?"
6334msgstr ""
6335"Direktori '%s' tidak ada\n"
6336" Buat sekarang?"
6337
b490c636 6338#: ../src/html/htmprint.cpp:271
5325c2e3 6339#, c-format
402b0a2c 6340msgid ""
5325c2e3
VZ
6341"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
6342"truncated if printed.\n"
6343"\n"
6344"Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
402b0a2c 6345msgstr ""
ca282726
VZ
6346"Dokumen \"%s\" tidak sesuai pada halaman horisontal dan akan dipotong jika "
6347"dicetak.\n"
6348"\n"
6349"Apakah akan dilanjutkan?"
402b0a2c 6350
b490c636 6351#: ../src/common/docview.cpp:1184
2b5f62a0
VZ
6352#, c-format
6353msgid ""
6354"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
6355"It has been removed from the most recently used files list."
6356msgstr ""
ca282726 6357"Berkas '%s' tidak ada dan tidak bisa dibuka.\n"
a3671ac0
VS
6358" File tersebut telah dihilangkan dari daftar file-file yang paling banyak "
6359"digunakan."
2b5f62a0 6360
b490c636
VZ
6361#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
6362#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:210
6363#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:394
6364#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:396
f4eadf61 6365msgid "The first line indent."
ca282726 6366msgstr "Baris pertama indent."
f4eadf61 6367
b490c636 6368#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:427
7f4fd42e 6369msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
ca282726 6370msgstr "Standar opsi GTK+ didukung:\n"
7f4fd42e 6371
b490c636 6372#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:414 ../src/generic/fontdlgg.cpp:416
21eadc1a 6373msgid "The font colour."
ca282726 6374msgstr "Warna font."
21eadc1a 6375
b490c636 6376#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:375 ../src/generic/fontdlgg.cpp:377
21eadc1a 6377msgid "The font family."
ca282726 6378msgstr "Keluarga font"
21eadc1a 6379
b490c636
VZ
6380#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:405
6381#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:407
f4eadf61 6382msgid "The font from which to take the symbol."
ca282726 6383msgstr "Pilih font untuk mengambil simbol."
f4eadf61 6384
b490c636
VZ
6385#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:427 ../src/generic/fontdlgg.cpp:429
6386#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:434 ../src/generic/fontdlgg.cpp:436
21eadc1a 6387msgid "The font point size."
ca282726 6388msgstr "Ukuran font point."
21eadc1a 6389
b490c636 6390#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:531
f4eadf61 6391msgid "The font size in points."
ca282726 6392msgstr "Ukuran font dalam point."
f4eadf61 6393
b490c636
VZ
6394#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190
6395#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:192
95bf8d1b 6396msgid "The font size units, points or pixels."
ca282726 6397msgstr "Ukuran font, dalam point atau pixel."
95bf8d1b 6398
b490c636 6399#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:386 ../src/generic/fontdlgg.cpp:388
21eadc1a 6400msgid "The font style."
ca282726 6401msgstr "Gaya font."
21eadc1a 6402
b490c636 6403#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:397 ../src/generic/fontdlgg.cpp:399
21eadc1a 6404msgid "The font weight."
ca282726 6405msgstr "Berat font."
21eadc1a 6406
b490c636 6407#: ../src/common/docview.cpp:1465
ca282726 6408#, c-format
5325c2e3 6409msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
ca282726 6410msgstr "Format berkas '%s' tidak dapat ditentukan."
5325c2e3 6411
b490c636
VZ
6412#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:199
6413#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:201
6414#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:385
6415#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:387
f4eadf61 6416msgid "The left indent."
ca282726 6417msgstr "Indent kiri."
f4eadf61 6418
5325c2e3
VZ
6419#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
6420#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
5325c2e3 6421msgid "The left margin size."
ca282726 6422msgstr "Ukurang margin kiri."
5325c2e3
VZ
6423
6424#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
6425#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
5325c2e3 6426msgid "The left padding size."
ca282726 6427msgstr "Ukurang padding kiri."
5325c2e3 6428
6d876f2a
VZ
6429#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531
6430#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533
6431#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545
6432#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547
95bf8d1b 6433msgid "The left position."
ca282726 6434msgstr "Posisi kiri."
95bf8d1b 6435
b490c636
VZ
6436#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:288
6437#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:290
6438#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
6439#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:464
f4eadf61 6440msgid "The line spacing."
ca282726 6441msgstr "Spasi baris."
f4eadf61 6442
b490c636
VZ
6443#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:268
6444#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:270
f4eadf61 6445msgid "The list item number."
ca282726 6446msgstr "Daftar item."
f4eadf61 6447
b490c636 6448#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:653
5325c2e3 6449msgid "The locale ID is unknown."
ca282726 6450msgstr "Lokal ID tidak dikenali."
5325c2e3 6451
6d876f2a
VZ
6452#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363
6453#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365
5325c2e3 6454msgid "The object height."
ca282726 6455msgstr "Tinggi objek."
5325c2e3 6456
6d876f2a
VZ
6457#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471
6458#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473
be546c6f 6459msgid "The object maximum height."
ca282726 6460msgstr "Maksimum tinggi objek."
be546c6f 6461
6d876f2a
VZ
6462#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444
6463#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446
be546c6f 6464msgid "The object maximum width."
ca282726 6465msgstr "Maksimum lebar objek."
be546c6f 6466
6d876f2a
VZ
6467#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417
6468#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419
95bf8d1b 6469msgid "The object minimum height."
ca282726 6470msgstr "Minimum tinggi objek."
be546c6f 6471
6d876f2a
VZ
6472#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390
6473#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392
95bf8d1b 6474msgid "The object minimum width."
ca282726 6475msgstr "Minimum lebar objek."
be546c6f 6476
6d876f2a
VZ
6477#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329
6478#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331
5325c2e3 6479msgid "The object width."
ca282726 6480msgstr "Tinggi objek."
5325c2e3 6481
b490c636
VZ
6482#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:227
6483#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:229
7f4fd42e 6484msgid "The outline level."
ca282726 6485msgstr "Level garis luar."
7f4fd42e 6486
b490c636 6487#: ../src/common/log.cpp:283
2b5f62a0 6488#, c-format
5325c2e3 6489msgid "The previous message repeated %lu time."
f4eadf61 6490msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
ca282726 6491msgstr[0] "Pesan sebelumnya diulang %lu kali."
f4eadf61 6492
b490c636 6493#: ../src/common/log.cpp:276
5325c2e3 6494msgid "The previous message repeated once."
ca282726 6495msgstr "Pesan sebelumnya diulang sekali."
5325c2e3 6496
b490c636 6497#: ../src/gtk/print.cpp:940 ../src/gtk/print.cpp:1123
7f4fd42e 6498msgid "The print dialog returned an error."
ca282726 6499msgstr "Dialog cetak galat."
7f4fd42e 6500
b490c636
VZ
6501#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462
6502#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:464
f4eadf61 6503msgid "The range to show."
ca282726 6504msgstr "Jarak acara,"
f4eadf61 6505
b490c636 6506#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:322
98735f00
MB
6507msgid ""
6508"The report contains the files listed below. If any of these files contain "
6509"private information,\n"
6510"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
9a81018e 6511msgstr ""
ca282726
VZ
6512"Laporan ini berisi berkas penting. Jika ada berkas yang berisi informasi "
6513"rahasia,\n"
6514"tolong matikan centang dan berkas tersebut akan dihapus dari laporan.\n"
9a81018e 6515
b490c636 6516#: ../src/common/cmdline.cpp:1083
2b5f62a0
VZ
6517#, c-format
6518msgid "The required parameter '%s' was not specified."
6519msgstr "Parameter '%s' yang diperlukan tidak dispesifikasikan."
6520
b490c636
VZ
6521#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
6522#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:219
6523#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:403
6524#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:405
f4eadf61 6525msgid "The right indent."
ca282726 6526msgstr "Indent kanan."
f4eadf61 6527
5325c2e3
VZ
6528#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
6529#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
5325c2e3 6530msgid "The right margin size."
ca282726 6531msgstr "Ukuran margin kanan."
5325c2e3
VZ
6532
6533#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
6534#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
5325c2e3 6535msgid "The right padding size."
ca282726 6536msgstr "Ukurang padding kanan."
5325c2e3 6537
6d876f2a
VZ
6538#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601
6539#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603
6540#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615
6541#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617
95bf8d1b 6542msgid "The right position."
ca282726 6543msgstr "Posisi kanan."
95bf8d1b 6544
b490c636
VZ
6545#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
6546#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:439
6547#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:441
f4eadf61 6548msgid "The spacing after the paragraph."
ca282726 6549msgstr "The spacing after the paragraph."
f4eadf61 6550
b490c636
VZ
6551#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:257
6552#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:259
6553#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:430
6554#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:432
f4eadf61 6555msgid "The spacing before the paragraph."
ca282726 6556msgstr "Spasi sebelum paragraf."
f4eadf61 6557
b490c636
VZ
6558#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:108
6559#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:110
f4eadf61 6560msgid "The style name."
ca282726 6561msgstr "Nama gaya."
f4eadf61 6562
b490c636
VZ
6563#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:118
6564#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:120
f4eadf61 6565msgid "The style on which this style is based."
ca282726 6566msgstr "The style on which this style is based."
f4eadf61 6567
b490c636
VZ
6568#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214
6569#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:216
f4eadf61 6570msgid "The style preview."
ca282726 6571msgstr "Pratinjau gaya."
f4eadf61 6572
b490c636 6573#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:669
5325c2e3 6574msgid "The system cannot find the file specified."
ca282726 6575msgstr "Sistem tidak menemukan berkas yang dicari."
5325c2e3 6576
b490c636
VZ
6577#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:118
6578#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:120
f4eadf61 6579msgid "The tab position."
ca282726 6580msgstr "Posisi tab."
f4eadf61 6581
b490c636 6582#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:124
f4eadf61 6583msgid "The tab positions."
ca282726 6584msgstr "Posisi tab."
f4eadf61 6585
b490c636 6586#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2705
2b5f62a0
VZ
6587msgid "The text couldn't be saved."
6588msgstr "Teks tidak bisa disimpan."
6589
5325c2e3
VZ
6590#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
6591#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
5325c2e3 6592msgid "The top margin size."
ca282726 6593msgstr "Ukurang margin atas."
5325c2e3
VZ
6594
6595#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
6596#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
5325c2e3 6597msgid "The top padding size."
ca282726 6598msgstr "Ukurang padding atas."
5325c2e3 6599
6d876f2a
VZ
6600#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566
6601#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568
6602#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580
6603#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582
95bf8d1b 6604msgid "The top position."
ca282726 6605msgstr "Posisi atas."
95bf8d1b 6606
b490c636 6607#: ../src/common/cmdline.cpp:1061
2b5f62a0
VZ
6608#, c-format
6609msgid "The value for the option '%s' must be specified."
6610msgstr "Nilai untuk pilihan '%s' harus dispesifikasikan."
6611
b490c636 6612#: ../src/msw/dialup.cpp:452
ca282726 6613#, c-format
a3671ac0 6614msgid ""
7f4fd42e
VS
6615"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
6616"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
a3671ac0
VS
6617msgstr ""
6618"Versi dari remote access service (RAS) terinstall di mesin ini terlalu tua, "
6619"silahkan perbaharui (fungsi yang diperlukan berikut ini hilang %s)."
2b5f62a0 6620
b490c636 6621#: ../src/gtk/print.cpp:968
7f4fd42e 6622msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
ca282726 6623msgstr "wxGtkPrinterDC tidak dapat digunakan."
7f4fd42e 6624
b490c636 6625#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1340
7f4fd42e 6626msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
ca282726 6627msgstr "Tidak ada kolom atau renderer nuntuk spesifik kolom indeks."
7f4fd42e 6628
b490c636 6629#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:614 ../src/html/htmprint.cpp:735
a3671ac0
VS
6630msgid ""
6631"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
6632msgstr ""
6633"Ada masalah pada saat mengatur halaman: anda mungkin perlu menetapkan "
6634"pencetak default."
2b5f62a0 6635
b490c636 6636#: ../src/html/htmprint.cpp:255
5325c2e3
VZ
6637msgid ""
6638"This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
6639"when it is printed."
ca282726 6640msgstr "Dokumen tidak sesuai dengan halaman dan akan dipotong ketika dicetak."
5325c2e3 6641
b490c636 6642#: ../src/common/image.cpp:2716
ca282726 6643#, c-format
5325c2e3 6644msgid "This is not a %s."
ca282726 6645msgstr "Ini bukan %s."
5325c2e3 6646
b490c636 6647#: ../src/common/wincmn.cpp:1647
be546c6f 6648msgid "This platform does not support background transparency."
ca282726 6649msgstr "Platform ini tidak mendukung background transparan."
be546c6f 6650
b490c636 6651#: ../src/gtk/window.cpp:4295
be546c6f
VZ
6652msgid ""
6653"This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
6654"with GTK+ 2.12 or newer."
6655msgstr ""
ca282726
VZ
6656"Program ini telah dibuat dengan GTK+ lama, mohon dibuat kembali dengan GTK+ "
6657"2.12 atau yang terbaru."
be546c6f 6658
b490c636 6659#: ../src/msw/datecontrols.cpp:59
81486341 6660msgid ""
7f4fd42e
VS
6661"This system doesn't support date controls, please upgrade your version of "
6662"comctl32.dll"
81486341 6663msgstr ""
ca282726
VZ
6664"Sistem ini tidak mendukung penanggalan, mohon perbaharui versi comctl32.dll "
6665"anda"
81486341 6666
b490c636 6667#: ../src/msw/thread.cpp:1300
a3671ac0 6668msgid ""
4c51a665 6669"Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
a3671ac0
VS
6670"storage"
6671msgstr ""
6672"Inisialisasi modul thread gagal: tidak bisa menyimpan nilai dalam "
6673"penyimpanan thread lokal"
2b5f62a0 6674
b490c636 6675#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1758
2b5f62a0
VZ
6676msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
6677msgstr "Inisialisasi modul thread gagal: gagal menciptakan kunci thread"
6678
b490c636 6679#: ../src/msw/thread.cpp:1288
a3671ac0
VS
6680msgid ""
6681"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
6682"local storage"
6683msgstr ""
6684"Inisialisasi modul thread gagal: tidak mungkin mengalokasikan indeks dalam "
6685"penyimpanan thread lokal"
2b5f62a0 6686
b490c636 6687#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1038
2b5f62a0
VZ
6688msgid "Thread priority setting is ignored."
6689msgstr "Pentetapan prioritas thread diabaikan."
6690
b490c636 6691#: ../src/msw/mdi.cpp:172
2b5f62a0
VZ
6692msgid "Tile &Horizontally"
6693msgstr "Tile &Horizontal"
6694
b490c636 6695#: ../src/msw/mdi.cpp:173
2b5f62a0
VZ
6696msgid "Tile &Vertically"
6697msgstr "Tile &Vertikal"
6698
b490c636 6699#: ../src/common/ftp.cpp:202
21eadc1a 6700msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
ca282726
VZ
6701msgstr ""
6702"Terjadi galat batas waktu ketika menghubungi FTP server, cobalah mode "
6703"passive."
21eadc1a 6704
b490c636 6705#: ../src/os2/timer.cpp:99
402b0a2c 6706msgid "Timer creation failed."
ca282726 6707msgstr "Pembuatan waktu gagal"
2b5f62a0 6708
b490c636 6709#: ../src/generic/tipdlg.cpp:220
2b5f62a0
VZ
6710msgid "Tip of the Day"
6711msgstr "Tip Hari Ini"
6712
b490c636 6713#: ../src/generic/tipdlg.cpp:154
2b5f62a0
VZ
6714msgid "Tips not available, sorry!"
6715msgstr "Tip tidak tersedia, maaf!"
6716
b490c636 6717#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247
2b5f62a0
VZ
6718msgid "To:"
6719msgstr "Kepada:"
6720
b490c636 6721#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2451
7f4fd42e 6722msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
ca282726 6723msgstr "Tidak merender nilai; tipe nilai:"
7f4fd42e 6724
b490c636 6725#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7925
f4eadf61 6726msgid "Too many EndStyle calls!"
ca282726 6727msgstr "Terlalu banyak memanggil EndStyle!"
f4eadf61 6728
b490c636 6729#: ../src/common/imagpng.cpp:286
402b0a2c
VZ
6730msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
6731msgstr ""
ca282726 6732"Terlalu banyak warna dalam berkas PNG, gambar mungkin akan sedikit blur"
402b0a2c 6733
6d876f2a 6734#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283
b490c636 6735#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:200
5325c2e3 6736msgid "Top"
ca282726 6737msgstr "Atas"
5325c2e3 6738
b490c636 6739#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
2b5f62a0
VZ
6740msgid "Top margin (mm):"
6741msgstr "Batas atas (mm):"
6742
b490c636 6743#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:79
f4eadf61 6744msgid "Translations by "
ca282726 6745msgstr "Diterjemahkan oleh"
f4eadf61 6746
b490c636 6747#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:188
7f4fd42e 6748msgid "Translators"
ca282726 6749msgstr "Penerjemah"
7f4fd42e 6750
b490c636 6751#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
5325c2e3 6752msgid "True"
ca282726 6753msgstr "True"
5325c2e3 6754
b490c636 6755#: ../src/common/fs_mem.cpp:227
2b5f62a0
VZ
6756#, c-format
6757msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
a3671ac0 6758msgstr ""
62603868
MB
6759"Mencoba menghilangkan file '%s' dari memory VFS, tetapi file tersebut "
6760"termuat!"
2b5f62a0 6761
b490c636 6762#: ../src/common/fmapbase.cpp:156
2b5f62a0
VZ
6763msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
6764msgstr "Turkish (ISO-8859-9)"
6765
b490c636 6766#: ../src/generic/filectrlg.cpp:461
402b0a2c 6767msgid "Type"
ca282726 6768msgstr "Tipe"
402b0a2c 6769
b490c636
VZ
6770#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:160
6771#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162
f4eadf61 6772msgid "Type a font name."
ca282726 6773msgstr "Nama tipe font."
f4eadf61 6774
b490c636
VZ
6775#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175
6776#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:177
f4eadf61 6777msgid "Type a size in points."
ca282726 6778msgstr "Tipe ukuran point."
f4eadf61 6779
b490c636 6780#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:665
5325c2e3
VZ
6781#, c-format
6782msgid "Type mismatch in argument %u."
ca282726 6783msgstr "Tipe argumen tidak cocok %u."
5325c2e3 6784
b490c636
VZ
6785#: ../src/common/xtixml.cpp:356 ../src/common/xtixml.cpp:509
6786#: ../src/common/xtistrm.cpp:322
402b0a2c 6787msgid "Type must have enum - long conversion"
ca282726 6788msgstr "Tipe harus mempunyai enum - konfersi panjang"
402b0a2c 6789
b490c636 6790#: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:382
5325c2e3
VZ
6791#, c-format
6792msgid ""
6793"Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
6794"\"%s\"."
6795msgstr ""
ca282726
VZ
6796"Tipe operasi \"%s\" gagal: Label properti \"%s\" dari tipe \"%s\", BUKAN \"%s"
6797"\"."
5325c2e3 6798
b490c636 6799#: ../src/common/accelcmn.cpp:58
f4eadf61 6800msgid "UP"
ca282726 6801msgstr "UP"
f4eadf61 6802
b490c636 6803#: ../src/common/paper.cpp:134
2b5f62a0
VZ
6804msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
6805msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 inci"
6806
b490c636 6807#: ../src/common/fmapbase.cpp:196
f4eadf61 6808msgid "US-ASCII"
ca282726 6809msgstr "US-ASCII"
f4eadf61 6810
b490c636 6811#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:109
5325c2e3 6812msgid "Unable to add inotify watch"
ca282726 6813msgstr "Tidak dapat menambahkan inotify"
5325c2e3 6814
b490c636 6815#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:136
5325c2e3 6816msgid "Unable to add kqueue watch"
ca282726 6817msgstr "Tidak dapat menambahkan kqueue"
5325c2e3 6818
b490c636 6819#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:142
5325c2e3 6820msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
ca282726 6821msgstr "Tidak dapat menasosiasikan dengan port I/O"
5325c2e3 6822
b490c636 6823#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:125
5325c2e3 6824msgid "Unable to close I/O completion port handle"
ca282726 6825msgstr "Tidak dapat menutup I/O pada port"
5325c2e3 6826
b490c636 6827#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:97
5325c2e3 6828msgid "Unable to close inotify instance"
ca282726 6829msgstr "Tidak dapat menutup inotify instance"
5325c2e3 6830
b490c636 6831#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:74
ca282726 6832#, c-format
5325c2e3 6833msgid "Unable to close path '%s'"
ca282726 6834msgstr "Tidak dapat menutup jalur '%s'"
5325c2e3 6835
b490c636 6836#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:48
ca282726 6837#, c-format
5325c2e3 6838msgid "Unable to close the handle for '%s'"
ca282726 6839msgstr "Tidak dapat menutup handle untuk '%s'"
5325c2e3 6840
b490c636 6841#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:240
5325c2e3 6842msgid "Unable to create I/O completion port"
ca282726 6843msgstr "Tidak dapat membuat I/O penyelesaian port"
5325c2e3 6844
b490c636 6845#: ../src/msw/fswatcher.cpp:84
5325c2e3 6846msgid "Unable to create IOCP worker thread"
ca282726 6847msgstr "Tidak dapat membuat IOCP thread pekerja"
5325c2e3 6848
b490c636 6849#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:74
5325c2e3 6850msgid "Unable to create inotify instance"
ca282726 6851msgstr "Tidak dapat membuat contoh inotify"
5325c2e3 6852
b490c636 6853#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:97
5325c2e3 6854msgid "Unable to create kqueue instance"
ca282726 6855msgstr "Tidak dapat membuat contoh kqueue"
5325c2e3 6856
b490c636 6857#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:229
5325c2e3 6858msgid "Unable to dequeue completion packet"
ca282726 6859msgstr "Tidak dapat dequeue paket"
5325c2e3 6860
b490c636 6861#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:185
5325c2e3 6862msgid "Unable to get events from kqueue"
ca282726 6863msgstr "Gagal mendapatkan even dari kqueue"
5325c2e3 6864
b490c636 6865#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1903
5325c2e3 6866msgid "Unable to handle native drag&drop data"
ca282726 6867msgstr "Tidak dapat mengendalikan data dasar drag&drop"
5325c2e3 6868
b490c636 6869#: ../src/gtk/app.cpp:439
7f4fd42e 6870msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
ca282726 6871msgstr "Tidak dapat menjalankan GTK+, apakah sudah diatur dengan benar?"
f4eadf61 6872
b490c636 6873#: ../src/gtk/app.cpp:276
7f4fd42e 6874msgid "Unable to initialize Hildon program"
ca282726 6875msgstr "Tidak dapat menjalankan progam Hildon"
7f4fd42e 6876
b490c636 6877#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:57
ca282726 6878#, c-format
5325c2e3 6879msgid "Unable to open path '%s'"
ca282726 6880msgstr "Tidak dapat membuka jalur '%s'"
5325c2e3 6881
b490c636 6882#: ../src/html/htmlwin.cpp:561
2b5f62a0
VZ
6883#, c-format
6884msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
6885msgstr "Tidak mampu membuka dokumen HTML yang diminta: %s"
6886
b490c636 6887#: ../src/unix/sound.cpp:368
402b0a2c 6888msgid "Unable to play sound asynchronously."
ca282726 6889msgstr "Tidak dapat menjalankan audio secara sinkron"
402b0a2c 6890
b490c636 6891#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:207
5325c2e3 6892msgid "Unable to post completion status"
ca282726 6893msgstr "Tidak dapat memasang status"
5325c2e3 6894
b490c636 6895#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:530
5325c2e3 6896msgid "Unable to read from inotify descriptor"
ca282726 6897msgstr "Tidak dapat membaca deskriptor inotify"
5325c2e3 6898
b490c636 6899#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:132
5325c2e3 6900msgid "Unable to remove inotify watch"
ca282726 6901msgstr "Tidak dapat menghapus inotify"
5325c2e3 6902
b490c636 6903#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:153
5325c2e3 6904msgid "Unable to remove kqueue watch"
ca282726 6905msgstr "Tidak dapat menghapus kqueue"
5325c2e3 6906
b490c636 6907#: ../src/msw/fswatcher.cpp:168
ca282726 6908#, c-format
5325c2e3 6909msgid "Unable to set up watch for '%s'"
ca282726 6910msgstr "Tidak bisa mengatur pengamatan untuk '%s'"
5325c2e3 6911
b490c636 6912#: ../src/msw/fswatcher.cpp:91
5325c2e3 6913msgid "Unable to start IOCP worker thread"
ca282726 6914msgstr "Tidak dapat memulai IOCP"
5325c2e3 6915
b490c636 6916#: ../src/common/stockitem.cpp:201
21eadc1a 6917msgid "Undelete"
ca282726 6918msgstr "Batalkan hapus"
2b5f62a0 6919
b490c636 6920#: ../src/common/stockitem.cpp:202
5325c2e3 6921msgid "Underline"
ca282726 6922msgstr "Garis bawah"
5325c2e3 6923
b490c636
VZ
6924#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:341 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556
6925#: ../src/propgrid/advprops.cpp:655
f4eadf61 6926msgid "Underlined"
ca282726 6927msgstr "Garis dibawahi"
f4eadf61 6928
b490c636 6929#: ../src/common/stockitem.cpp:203 ../src/stc/stc_i18n.cpp:15
7f4fd42e 6930msgid "Undo"
ca282726 6931msgstr "Urungkan"
7f4fd42e 6932
b490c636 6933#: ../src/common/stockitem.cpp:265
f4eadf61 6934msgid "Undo last action"
ca282726 6935msgstr "Urungkan aksi terakhir"
f4eadf61 6936
b490c636 6937#: ../src/common/cmdline.cpp:864
ca282726 6938#, c-format
f4eadf61 6939msgid "Unexpected characters following option '%s'."
ca282726 6940msgstr "Terjadi kesalahan opsi karakter dari '%s'."
f4eadf61 6941
b490c636 6942#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:261
6d876f2a
VZ
6943#, c-format
6944msgid "Unexpected event for \"%s\": no matching watch descriptor."
6945msgstr ""
6946
b490c636 6947#: ../src/common/cmdline.cpp:1024
2b5f62a0
VZ
6948#, c-format
6949msgid "Unexpected parameter '%s'"
6950msgstr "Parameter tidak diharapkan '%s'"
6951
b490c636 6952#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:148
5325c2e3 6953msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
ca282726 6954msgstr "Port I/O baru telah rusak tiba-tiba"
5325c2e3 6955
b490c636 6956#: ../src/msw/fswatcher.cpp:70
5325c2e3 6957msgid "Ungraceful worker thread termination"
ca282726 6958msgstr "Ungraceful worker thread termination"
5325c2e3 6959
b490c636 6960#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459
95bf8d1b
VZ
6961#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460
6962#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
f4eadf61 6963msgid "Unicode"
ca282726 6964msgstr "Unicode"
f4eadf61 6965
b490c636 6966#: ../src/common/fmapbase.cpp:185 ../src/common/fmapbase.cpp:191
402b0a2c 6967msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
ca282726 6968msgstr "Unicode 16 bit (UTF-16)"
402b0a2c 6969
b490c636 6970#: ../src/common/fmapbase.cpp:190
402b0a2c 6971msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
ca282726 6972msgstr "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
402b0a2c 6973
b490c636 6974#: ../src/common/fmapbase.cpp:186
402b0a2c 6975msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
ca282726 6976msgstr "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
402b0a2c 6977
b490c636 6978#: ../src/common/fmapbase.cpp:187 ../src/common/fmapbase.cpp:193
402b0a2c 6979msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
ca282726 6980msgstr "Unicode 32 bit (UTF-32)"
402b0a2c 6981
b490c636 6982#: ../src/common/fmapbase.cpp:192
402b0a2c 6983msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
ca282726 6984msgstr "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
402b0a2c 6985
b490c636 6986#: ../src/common/fmapbase.cpp:188
402b0a2c 6987msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
ca282726 6988msgstr "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
402b0a2c 6989
b490c636 6990#: ../src/common/fmapbase.cpp:182
2b5f62a0
VZ
6991msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
6992msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)"
6993
b490c636 6994#: ../src/common/fmapbase.cpp:183
5325c2e3
VZ
6995msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
6996msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)"
6997
b490c636 6998#: ../src/common/stockitem.cpp:204
5325c2e3 6999msgid "Unindent"
ca282726 7000msgstr "Unindent"
5325c2e3
VZ
7001
7002#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
7003#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
7004msgid "Units for the bottom border width."
ca282726 7005msgstr "Unit untuk lebar garis bawah"
5325c2e3
VZ
7006
7007#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
7008#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
7009msgid "Units for the bottom margin."
ca282726 7010msgstr "Unit untuk batas bawah"
5325c2e3
VZ
7011
7012#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
7013#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
7014msgid "Units for the bottom outline width."
ca282726 7015msgstr "Unit untuk lebar outline bawah."
5325c2e3
VZ
7016
7017#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
7018#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
7019msgid "Units for the bottom padding."
ca282726 7020msgstr "Unit untuk padding bawah"
5325c2e3 7021
6d876f2a
VZ
7022#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661
7023#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663
95bf8d1b 7024msgid "Units for the bottom position."
ca282726 7025msgstr "Unit untuk posisi dibawah"
95bf8d1b 7026
5325c2e3
VZ
7027#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
7028#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
7029msgid "Units for the left border width."
ca282726 7030msgstr "Unit untuk lebar kiri"
5325c2e3
VZ
7031
7032#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
7033#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
7034msgid "Units for the left margin."
ca282726 7035msgstr "Unit untuk batas kiri"
5325c2e3
VZ
7036
7037#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
7038#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
7039msgid "Units for the left outline width."
ca282726 7040msgstr "Unit untuk lebar outline kiri."
5325c2e3
VZ
7041
7042#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
7043#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
7044msgid "Units for the left padding."
ca282726 7045msgstr "Unit untuk padding kiri."
5325c2e3 7046
6d876f2a
VZ
7047#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556
7048#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558
95bf8d1b 7049msgid "Units for the left position."
ca282726 7050msgstr "Unit untuk posisi dikiri"
95bf8d1b 7051
6d876f2a
VZ
7052#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482
7053#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484
be546c6f 7054msgid "Units for the maximum object height."
ca282726 7055msgstr "Unit untuk tinggi maksimum objek."
5325c2e3 7056
6d876f2a
VZ
7057#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455
7058#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457
be546c6f 7059msgid "Units for the maximum object width."
ca282726 7060msgstr "Unit untuk lebar maksimum objek."
be546c6f 7061
6d876f2a
VZ
7062#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428
7063#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430
be546c6f 7064msgid "Units for the minimum object height."
ca282726 7065msgstr "Unit untuk tinggi minimum objek."
be546c6f 7066
6d876f2a
VZ
7067#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401
7068#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403
be546c6f 7069msgid "Units for the minimum object width."
ca282726 7070msgstr "Unit untuk lebar minimum objek."
be546c6f 7071
6d876f2a
VZ
7072#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374
7073#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376
be546c6f 7074msgid "Units for the object height."
ca282726 7075msgstr "Unit untuk tinggi objek."
be546c6f 7076
6d876f2a
VZ
7077#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340
7078#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342
5325c2e3 7079msgid "Units for the object width."
ca282726 7080msgstr "Unit untuk lebar objek."
5325c2e3
VZ
7081
7082#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
7083#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
7084msgid "Units for the right border width."
ca282726 7085msgstr "Unit untuk lebar batas kanan."
5325c2e3
VZ
7086
7087#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
7088#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
7089msgid "Units for the right margin."
ca282726 7090msgstr "Unit untuk batas kanan."
5325c2e3
VZ
7091
7092#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
7093#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
7094msgid "Units for the right outline width."
ca282726 7095msgstr "Unit untuk lebar outline kanan."
5325c2e3
VZ
7096
7097#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
7098#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
7099msgid "Units for the right padding."
ca282726 7100msgstr "Unit untuk padding kiri."
5325c2e3 7101
6d876f2a
VZ
7102#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626
7103#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628
95bf8d1b 7104msgid "Units for the right position."
ca282726 7105msgstr "Unit untuk untuk posisi kanan."
95bf8d1b 7106
5325c2e3
VZ
7107#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
7108#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
7109msgid "Units for the top border width."
ca282726 7110msgstr "Unit untuk lebar batas atas."
5325c2e3
VZ
7111
7112#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
7113#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
5325c2e3 7114msgid "Units for the top margin."
ca282726 7115msgstr "Unit untuk margin atas"
5325c2e3
VZ
7116
7117#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
7118#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
7119msgid "Units for the top outline width."
ca282726 7120msgstr "Unit untuk lebar outline atas."
5325c2e3
VZ
7121
7122#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
7123#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
7124msgid "Units for the top padding."
ca282726 7125msgstr "Unit untuk padding atas."
2b5f62a0 7126
6d876f2a
VZ
7127#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591
7128#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593
95bf8d1b 7129msgid "Units for the top position."
ca282726 7130msgstr "Unit untuk posisi atas"
95bf8d1b 7131
b490c636 7132#: ../src/generic/progdlgg.cpp:382 ../src/generic/progdlgg.cpp:655
f4eadf61 7133msgid "Unknown"
ca282726 7134msgstr "Tidak dikenali"
f4eadf61 7135
b490c636 7136#: ../src/msw/dde.cpp:1177
2b5f62a0
VZ
7137#, c-format
7138msgid "Unknown DDE error %08x"
7139msgstr "Kesalahan DDE %08x tidak diketahui"
7140
b490c636 7141#: ../src/common/xtistrm.cpp:414
402b0a2c 7142msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
ca282726 7143msgstr "Objek tidak diketahui melewati GetObjectClassInfo"
402b0a2c 7144
b490c636 7145#: ../src/common/imagpng.cpp:614
ca282726 7146#, c-format
5325c2e3 7147msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
ca282726 7148msgstr "Ukuran resolusi PNG tidak dikenali %d"
5325c2e3 7149
b490c636 7150#: ../src/common/xtixml.cpp:327
ca282726 7151#, c-format
7f4fd42e 7152msgid "Unknown Property %s"
ca282726 7153msgstr "Properti tidak dikenali %s"
7f4fd42e 7154
b490c636 7155#: ../src/common/imagtiff.cpp:532
7f4fd42e
VS
7156#, c-format
7157msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
ca282726 7158msgstr "Ukuran resolusi TIFF tidak dikenali %d akan dibiarkan"
7f4fd42e 7159
b490c636 7160#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1978
5325c2e3 7161msgid "Unknown data format"
ca282726 7162msgstr "Format data tidak dikenali."
5325c2e3 7163
b490c636 7164#: ../src/unix/dlunix.cpp:325
81486341 7165msgid "Unknown dynamic library error"
ca282726 7166msgstr "Galat tidak dikenali"
81486341 7167
b490c636 7168#: ../src/common/fmapbase.cpp:810
2b5f62a0
VZ
7169#, c-format
7170msgid "Unknown encoding (%d)"
7171msgstr "Pengkodean tidak diketahui (%d)"
7172
b490c636 7173#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:677
ca282726 7174#, c-format
5325c2e3 7175msgid "Unknown error %08x"
ca282726 7176msgstr "Galat tidak dikenali %08x"
5325c2e3 7177
b490c636 7178#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:636
5325c2e3 7179msgid "Unknown exception"
ca282726 7180msgstr "Pengecualian yang tidak dikenali."
5325c2e3 7181
b490c636 7182#: ../src/common/image.cpp:2701
5325c2e3 7183msgid "Unknown image data format."
ca282726 7184msgstr "Format gambar data tidak dikenali."
5325c2e3 7185
b490c636 7186#: ../src/common/cmdline.cpp:749
2b5f62a0
VZ
7187#, c-format
7188msgid "Unknown long option '%s'"
7189msgstr "Pilihan panjang '%s' tidak diketahui"
7190
b490c636 7191#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:620
5325c2e3 7192msgid "Unknown name or named argument."
ca282726 7193msgstr "Nama atau argumen tidak dikenali."
5325c2e3 7194
b490c636 7195#: ../src/common/cmdline.cpp:764 ../src/common/cmdline.cpp:786
2b5f62a0
VZ
7196#, c-format
7197msgid "Unknown option '%s'"
7198msgstr "Pilihan '%s' tidak diketahui"
7199
b490c636 7200#: ../src/common/mimecmn.cpp:230
2b5f62a0
VZ
7201#, c-format
7202msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
7203msgstr "'{' tidak sesuai dalam entri mime type %s."
7204
b490c636
VZ
7205#: ../src/common/cmdproc.cpp:262 ../src/common/cmdproc.cpp:288
7206#: ../src/common/cmdproc.cpp:308
2b5f62a0
VZ
7207msgid "Unnamed command"
7208msgstr "Perintah tak bernama"
7209
b490c636 7210#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:398
5325c2e3 7211msgid "Unspecified"
ca282726 7212msgstr "Tidak spesifik"
5325c2e3 7213
b490c636 7214#: ../src/msw/clipbrd.cpp:271 ../src/msw/clipbrd.cpp:439
2b5f62a0
VZ
7215msgid "Unsupported clipboard format."
7216msgstr "Format clipboard tidak didukung."
7217
b490c636 7218#: ../src/common/appcmn.cpp:228
2b5f62a0
VZ
7219#, c-format
7220msgid "Unsupported theme '%s'."
7221msgstr "Tema '%s' tidak didukung."
7222
b490c636 7223#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:205
2b5f62a0
VZ
7224msgid "Up"
7225msgstr "Atas"
7226
b490c636
VZ
7227#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
7228#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
f4eadf61 7229msgid "Upper case letters"
ca282726 7230msgstr "Huruf besar"
f4eadf61 7231
b490c636
VZ
7232#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
7233#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
f4eadf61 7234msgid "Upper case roman numerals"
ca282726 7235msgstr "Huruf besar romawi"
f4eadf61 7236
b490c636 7237#: ../src/common/cmdline.cpp:1155
2b5f62a0
VZ
7238#, c-format
7239msgid "Usage: %s"
7240msgstr "Penggunaan: %s"
7241
b490c636
VZ
7242#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:169
7243#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:171
7244#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:358
7245#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:360
f4eadf61 7246msgid "Use the current alignment setting."
ca282726 7247msgstr "Gunakan pengaturan penjajaran"
f4eadf61 7248
b490c636 7249#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2658 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2723
7f4fd42e 7250msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
ca282726 7251msgstr "Pointer valid ke data asli tidak ada"
7f4fd42e 7252
b490c636 7253#: ../src/common/valtext.cpp:174
2b5f62a0
VZ
7254msgid "Validation conflict"
7255msgstr "Konflik validasi"
7256
b490c636 7257#: ../src/propgrid/manager.cpp:238
5325c2e3 7258msgid "Value"
ca282726 7259msgstr "Nilai"
5325c2e3 7260
b490c636 7261#: ../src/propgrid/props.cpp:384
5325c2e3
VZ
7262#, c-format
7263msgid "Value must be %s or higher."
ca282726 7264msgstr "Nilai harus %s atau lebih besar."
5325c2e3 7265
b490c636 7266#: ../src/propgrid/props.cpp:411
5325c2e3
VZ
7267#, c-format
7268msgid "Value must be %s or less."
ca282726 7269msgstr "Nilai harus %s atau kecil."
5325c2e3 7270
b490c636 7271#: ../src/propgrid/props.cpp:388 ../src/propgrid/props.cpp:415
ca282726 7272#, c-format
5325c2e3 7273msgid "Value must be between %s and %s."
ca282726 7274msgstr "Nilai harus di antara %s dan %s."
5325c2e3 7275
b490c636 7276#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:128
5325c2e3 7277msgid "Version "
ca282726 7278msgstr "Versi"
402b0a2c 7279
6d876f2a
VZ
7280#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288
7281#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290
5325c2e3 7282msgid "Vertical alignment."
ca282726 7283msgstr "Penjajaran vertikal."
5325c2e3 7284
b490c636 7285#: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
2b5f62a0
VZ
7286msgid "View files as a detailed view"
7287msgstr "Tampilan file dalam tampilan rinci"
7288
b490c636 7289#: ../src/generic/filedlgg.cpp:214
2b5f62a0
VZ
7290msgid "View files as a list view"
7291msgstr "Tampilkan file dalam tampilan daftar"
7292
b490c636 7293#: ../src/common/docview.cpp:1953
2b5f62a0
VZ
7294msgid "Views"
7295msgstr "Pandangan"
7296
b490c636 7297#: ../src/common/accelcmn.cpp:108
f4eadf61 7298msgid "WINDOWS_LEFT"
ca282726 7299msgstr "WINDOWS_LEFT"
f4eadf61 7300
b490c636 7301#: ../src/common/accelcmn.cpp:110
f4eadf61 7302msgid "WINDOWS_MENU"
ca282726 7303msgstr "WINDOWS_MENU"
f4eadf61 7304
b490c636 7305#: ../src/common/accelcmn.cpp:109
f4eadf61 7306msgid "WINDOWS_RIGHT"
ca282726 7307msgstr "WINDOWS_RIGHT"
f4eadf61 7308
b490c636 7309#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:213
ca282726 7310#, c-format
7f4fd42e 7311msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
ca282726 7312msgstr "Menunggu IO di deskriptor epoll %d gagal"
2b5f62a0 7313
b490c636 7314#: ../src/common/log.cpp:229
2b5f62a0
VZ
7315msgid "Warning: "
7316msgstr "Peringatan:"
7317
b490c636 7318#: ../src/propgrid/advprops.cpp:651
5325c2e3 7319msgid "Weight"
ca282726 7320msgstr "Berat"
5325c2e3 7321
b490c636 7322#: ../src/common/fmapbase.cpp:148
2b5f62a0
VZ
7323msgid "Western European (ISO-8859-1)"
7324msgstr "Western European (ISO-8859-1)"
7325
b490c636 7326#: ../src/common/fmapbase.cpp:162
2b5f62a0
VZ
7327msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
7328msgstr "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
7329
b490c636 7330#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:446 ../src/generic/fontdlgg.cpp:448
21eadc1a 7331msgid "Whether the font is underlined."
ca282726 7332msgstr "Font digarisbawahi."
21eadc1a 7333
b490c636 7334#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:144
2b5f62a0
VZ
7335msgid "Whole word"
7336msgstr "Seluruh kata"
7337
6d876f2a 7338#: ../src/html/helpwnd.cpp:547
2b5f62a0
VZ
7339msgid "Whole words only"
7340msgstr "Hanya seluruh kata"
7341
b490c636 7342#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1102
2b5f62a0
VZ
7343msgid "Win32 theme"
7344msgstr "Tema Win32"
7345
b490c636 7346#: ../src/msw/utils.cpp:1220
2b5f62a0
VZ
7347msgid "Win32s on Windows 3.1"
7348msgstr "Win32 pada Windows 3.1"
7349
b490c636 7350#: ../src/msw/utils.cpp:1270
5325c2e3 7351msgid "Windows 2000"
ca282726 7352msgstr "Windows 2000"
5325c2e3 7353
b490c636 7354#: ../src/msw/utils.cpp:1302
5325c2e3 7355msgid "Windows 7"
ca282726 7356msgstr "Windows 7"
81486341 7357
b490c636 7358#: ../src/msw/utils.cpp:1234
81486341 7359msgid "Windows 95"
ca282726 7360msgstr "Windows 95"
81486341 7361
b490c636 7362#: ../src/msw/utils.cpp:1230
81486341 7363msgid "Windows 95 OSR2"
ca282726 7364msgstr "Windows 95 OSR2"
81486341 7365
b490c636 7366#: ../src/msw/utils.cpp:1245
81486341 7367msgid "Windows 98"
ca282726 7368msgstr "Windows 98"
81486341 7369
b490c636 7370#: ../src/msw/utils.cpp:1241
81486341 7371msgid "Windows 98 SE"
ca282726 7372msgstr "Windows 98 SE"
81486341 7373
b490c636 7374#: ../src/msw/utils.cpp:1252
ca282726 7375#, c-format
81486341 7376msgid "Windows 9x (%d.%d)"
ca282726 7377msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
2b5f62a0 7378
b490c636 7379#: ../src/common/fmapbase.cpp:177
2b5f62a0
VZ
7380msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
7381msgstr "Windows Arabic (CP 1256)"
7382
b490c636 7383#: ../src/common/fmapbase.cpp:178
2b5f62a0
VZ
7384msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
7385msgstr "Windows Baltic (CP 1257)"
7386
b490c636 7387#: ../src/msw/utils.cpp:1214
ca282726 7388#, c-format
f4eadf61 7389msgid "Windows CE (%d.%d)"
ca282726 7390msgstr "Windows CE (%d.%d)"
f4eadf61 7391
b490c636 7392#: ../src/common/fmapbase.cpp:171
2b5f62a0
VZ
7393msgid "Windows Central European (CP 1250)"
7394msgstr "Windows Central European (CP 1250)"
7395
b490c636 7396#: ../src/common/fmapbase.cpp:168
5325c2e3 7397msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
ca282726 7398msgstr "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
2b5f62a0 7399
b490c636 7400#: ../src/common/fmapbase.cpp:170
5325c2e3 7401msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
ca282726 7402msgstr "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
2b5f62a0 7403
b490c636 7404#: ../src/common/fmapbase.cpp:172
2b5f62a0
VZ
7405msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
7406msgstr "Windows Cyrillic (CP 1251)"
7407
b490c636 7408#: ../src/common/fmapbase.cpp:174
2b5f62a0
VZ
7409msgid "Windows Greek (CP 1253)"
7410msgstr "Windows Greek (CP 1253)"
7411
b490c636 7412#: ../src/common/fmapbase.cpp:176
2b5f62a0
VZ
7413msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
7414msgstr "Windows Hebrew (CP 1255)"
7415
b490c636 7416#: ../src/common/fmapbase.cpp:167
5325c2e3 7417msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
ca282726 7418msgstr "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
2b5f62a0 7419
b490c636 7420#: ../src/common/fmapbase.cpp:180
95bf8d1b 7421msgid "Windows Johab (CP 1361)"
ca282726 7422msgstr "Windows Johab (CP 1361)"
95bf8d1b 7423
b490c636 7424#: ../src/common/fmapbase.cpp:169
2b5f62a0
VZ
7425msgid "Windows Korean (CP 949)"
7426msgstr "Windows Korean (CP 949)"
7427
b490c636 7428#: ../src/msw/utils.cpp:1249
81486341 7429msgid "Windows ME"
ca282726 7430msgstr "Windows ME"
81486341 7431
b490c636 7432#: ../src/msw/utils.cpp:1310
ca282726 7433#, c-format
5325c2e3 7434msgid "Windows NT %lu.%lu"
ca282726 7435msgstr "Windows NT %lu.%lu"
81486341 7436
b490c636 7437#: ../src/msw/utils.cpp:1279
5325c2e3 7438msgid "Windows Server 2003"
ca282726 7439msgstr "Windows Server 2003"
5325c2e3 7440
b490c636 7441#: ../src/msw/utils.cpp:1295
5325c2e3 7442msgid "Windows Server 2008"
ca282726 7443msgstr "Windows Server 2008"
5325c2e3 7444
b490c636 7445#: ../src/msw/utils.cpp:1301
5325c2e3 7446msgid "Windows Server 2008 R2"
ca282726 7447msgstr "Windows Server 2008 R2"
81486341 7448
b490c636 7449#: ../src/common/fmapbase.cpp:166
62603868 7450msgid "Windows Thai (CP 874)"
ca282726 7451msgstr "Windows Thai (CP 874)"
62603868 7452
b490c636 7453#: ../src/common/fmapbase.cpp:175
2b5f62a0
VZ
7454msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
7455msgstr "Windows Turkish (CP 1254)"
7456
b490c636 7457#: ../src/common/fmapbase.cpp:179
95bf8d1b 7458msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)"
ca282726 7459msgstr "Windows Vietnamese (CP 1258)"
95bf8d1b 7460
b490c636 7461#: ../src/msw/utils.cpp:1296
5325c2e3 7462msgid "Windows Vista"
ca282726 7463msgstr "Windows Vista"
5325c2e3 7464
b490c636 7465#: ../src/common/fmapbase.cpp:173
2b5f62a0
VZ
7466msgid "Windows Western European (CP 1252)"
7467msgstr "Windows Western European (CP 1252)"
7468
b490c636 7469#: ../src/msw/utils.cpp:1285
5325c2e3 7470msgid "Windows XP"
ca282726 7471msgstr "Windows XP"
81486341 7472
b490c636 7473#: ../src/common/fmapbase.cpp:181
2b5f62a0
VZ
7474msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7475msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7476
b490c636 7477#: ../src/common/fmapbase.cpp:165
5325c2e3 7478msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
ca282726 7479msgstr "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
5325c2e3 7480
b490c636 7481#: ../src/common/ffile.cpp:148
2b5f62a0
VZ
7482#, c-format
7483msgid "Write error on file '%s'"
7484msgstr "Kesalahan menulis pada file '%s'"
7485
b490c636 7486#: ../src/xml/xml.cpp:844
2b5f62a0
VZ
7487#, c-format
7488msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
7489msgstr "Kesalahan parsing XML: '%s' pada baris %d"
7490
b490c636 7491#: ../src/common/xpmdecod.cpp:796
2b5f62a0
VZ
7492msgid "XPM: Malformed pixel data!"
7493msgstr "XPM: Data pixel salah bentuk!"
7494
b490c636 7495#: ../src/common/xpmdecod.cpp:705
ca282726 7496#, c-format
f4eadf61 7497msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
ca282726 7498msgstr "XPM: deskripsi warna salah pada baris %d"
f4eadf61 7499
b490c636 7500#: ../src/common/xpmdecod.cpp:680
f4eadf61 7501msgid "XPM: incorrect header format!"
ca282726 7502msgstr "XPM: format header salah!"
f4eadf61 7503
b490c636 7504#: ../src/common/xpmdecod.cpp:716 ../src/common/xpmdecod.cpp:725
ca282726 7505#, c-format
f4eadf61 7506msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
ca282726 7507msgstr "XPM: definisi warna cacat '%s' pada baris %d!"
2b5f62a0 7508
b490c636 7509#: ../src/common/xpmdecod.cpp:755
7f4fd42e 7510msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
ca282726 7511msgstr "XPM: tidak ada warna !"
7f4fd42e 7512
b490c636 7513#: ../src/common/xpmdecod.cpp:782
f4eadf61
MB
7514#, c-format
7515msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
ca282726 7516msgstr "XPM: gambar dipotong pada baris %d!"
f4eadf61 7517
b490c636
VZ
7518#: ../include/wx/msgdlg.h:271 ../src/common/stockitem.cpp:206
7519#: ../src/motif/msgdlg.cpp:196
2b5f62a0
VZ
7520msgid "Yes"
7521msgstr "Ya"
7522
b490c636 7523#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:155
f4eadf61 7524msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
ca282726 7525msgstr "Kamu tidak dapat membersihkan overlay yang tidak init"
f4eadf61 7526
b490c636 7527#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:107 ../src/dfb/overlay.cpp:61
f4eadf61 7528msgid "You cannot Init an overlay twice"
ca282726 7529msgstr "Kamu tidak dapat melakukan overlay dua kali."
f4eadf61 7530
b490c636 7531#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:316
2b5f62a0
VZ
7532msgid "You cannot add a new directory to this section."
7533msgstr "Anda tidak dapat menambah direktori baru ke seksi ini."
7534
b490c636 7535#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3258
5325c2e3
VZ
7536msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
7537msgstr ""
ca282726 7538"Kamu telah menetik nilai yang salah. Tekan ESC untuk membatalkan suntingan."
5325c2e3 7539
b490c636 7540#: ../src/common/stockitem.cpp:209
21eadc1a 7541msgid "Zoom &In"
ca282726 7542msgstr "Per&besar"
21eadc1a 7543
b490c636 7544#: ../src/common/stockitem.cpp:210
21eadc1a 7545msgid "Zoom &Out"
ca282726 7546msgstr "Per&kecil"
21eadc1a 7547
b490c636 7548#: ../src/common/stockitem.cpp:209 ../src/common/prntbase.cpp:1564
5325c2e3 7549msgid "Zoom In"
ca282726 7550msgstr "Perbesar"
5325c2e3 7551
b490c636 7552#: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1550
5325c2e3 7553msgid "Zoom Out"
ca282726 7554msgstr "Perkecil"
5325c2e3 7555
b490c636 7556#: ../src/common/stockitem.cpp:208
21eadc1a 7557msgid "Zoom to &Fit"
ca282726 7558msgstr "Tampilkan fit"
21eadc1a 7559
b490c636 7560#: ../src/common/stockitem.cpp:208
5325c2e3 7561msgid "Zoom to Fit"
ca282726 7562msgstr "Tambilkan fit"
2b5f62a0 7563
b490c636 7564#: ../src/msw/dde.cpp:1144
2b5f62a0 7565msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
a3671ac0
VS
7566msgstr ""
7567"Suatu aplikasi DDEML telah menciptakan suatu kondisi race terus menerus."
2b5f62a0 7568
b490c636 7569#: ../src/msw/dde.cpp:1132
2b5f62a0 7570msgid ""
a3671ac0
VS
7571"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
7572"function,\n"
2b5f62a0
VZ
7573"or an invalid instance identifier\n"
7574"was passed to a DDEML function."
7575msgstr ""
a3671ac0
VS
7576"Suatu fungsi DDEML dipanggil tanpa pertama-tama memanggil fungsi "
7577"DdeInitialize,\n"
2b5f62a0
VZ
7578" atau suatu pengenal instan yang tidak sah\n"
7579" dilewatkan ke suatu fungsi DDEML."
7580
b490c636 7581#: ../src/msw/dde.cpp:1150
2b5f62a0
VZ
7582msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
7583msgstr "Suatu usaha dari klien untuk mengadakan percakapan telah gagal."
7584
b490c636 7585#: ../src/msw/dde.cpp:1147
2b5f62a0
VZ
7586msgid "a memory allocation failed."
7587msgstr "Alokasi memori gagal."
7588
b490c636 7589#: ../src/msw/dde.cpp:1141
2b5f62a0
VZ
7590msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
7591msgstr "Suatu parameter gagal divalidasi oleh DDEML."
7592
b490c636 7593#: ../src/msw/dde.cpp:1123
2b5f62a0 7594msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
a3671ac0
VS
7595msgstr ""
7596"Suatu permintaan untuk transaksi advise synchronous telah habis waktunya."
2b5f62a0 7597
b490c636 7598#: ../src/msw/dde.cpp:1129
2b5f62a0 7599msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
a3671ac0
VS
7600msgstr ""
7601"Suatu permintaan untuk transaksi data synchronous telah habis waktunya."
2b5f62a0 7602
b490c636 7603#: ../src/msw/dde.cpp:1138
2b5f62a0 7604msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
a3671ac0
VS
7605msgstr ""
7606"Suatu permintaan untuk transaksi eksekusi synchronous telah habis waktunya."
2b5f62a0 7607
b490c636 7608#: ../src/msw/dde.cpp:1156
2b5f62a0 7609msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
a3671ac0
VS
7610msgstr ""
7611"Suatu permintaan untuk transaksi poke synchronous telah habis waktunya."
2b5f62a0 7612
b490c636 7613#: ../src/msw/dde.cpp:1171
2b5f62a0 7614msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
a3671ac0
VS
7615msgstr ""
7616"Suatu permintaan untuk mengakhiri transaksi advise telah habis waktunya."
2b5f62a0 7617
b490c636 7618#: ../src/msw/dde.cpp:1165
2b5f62a0
VZ
7619msgid ""
7620"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
7621"that was terminated by the client, or the server\n"
7622"terminated before completing a transaction."
7623msgstr ""
7624"Suatu transaksi sisi-server telah diusahakan pada percakapan\n"
7625" yang dihentikan oleh klien, atau server\n"
7626" dihentikan sebelum menyelesaikan transaksi."
7627
b490c636 7628#: ../src/msw/dde.cpp:1153
2b5f62a0
VZ
7629msgid "a transaction failed."
7630msgstr "Transaksi gagal."
7631
b490c636 7632#: ../src/common/accelcmn.cpp:184
2b5f62a0
VZ
7633msgid "alt"
7634msgstr "alt"
7635
b490c636 7636#: ../src/msw/dde.cpp:1135
2b5f62a0
VZ
7637msgid ""
7638"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
7639"attempted to perform a DDE transaction,\n"
7640"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
7641"attempted to perform server transactions."
7642msgstr ""
7643"Suatu aplikasi diinisialisasi sebagai APPCLASS_MONITOR telah\n"
7644" berusaha melaksanakan transaksi DDE,\n"
7645" atau suatu aplikasi diinisialisasi sebagai APPCMD_CLIENTONLY telah \n"
7646"berusaha melaksanakan transaksi-transaksi server."
7647
b490c636 7648#: ../src/msw/dde.cpp:1159
2b5f62a0
VZ
7649msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
7650msgstr "Suatu panggilan internal ke fungsi PostMessage telah gagal."
7651
b490c636 7652#: ../src/msw/dde.cpp:1168
2b5f62a0
VZ
7653msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
7654msgstr "Suatu kesalahan internal telah muncul dalam DDEML."
7655
b490c636 7656#: ../src/msw/dde.cpp:1174
2b5f62a0
VZ
7657msgid ""
7658"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
7659"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
7660"the transaction identifier for that callback is no longer valid."
7661msgstr ""
7662"Suatu pengenal transaksi yang tidak sah dilewatkan ke suatu fungsi DDEML.\n"
7663" Saat aplikasi telah kembali dari callback XTYP_XACT_COMPLETE,\n"
7664" pengenal transaksi untuk callback tersebut tidak sah lagi."
7665
b490c636 7666#: ../src/common/zipstrm.cpp:1272
81486341 7667msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
ca282726 7668msgstr "Dengan asumsi berkas zip ini terhubung"
81486341 7669
b490c636 7670#: ../src/common/fileconf.cpp:1882
2b5f62a0
VZ
7671#, c-format
7672msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
7673msgstr "Usaha untuk mengubah kunci immutable '%s' diabaikan."
7674
b490c636 7675#: ../src/html/chm.cpp:329
402b0a2c 7676msgid "bad arguments to library function"
ca282726 7677msgstr "argumen salah ke fungsi pustaka"
402b0a2c 7678
b490c636 7679#: ../src/html/chm.cpp:341
402b0a2c 7680msgid "bad signature"
ca282726 7681msgstr "tanda tangan salah"
402b0a2c 7682
b490c636 7683#: ../src/common/zipstrm.cpp:1715
81486341 7684msgid "bad zipfile offset to entry"
ca282726 7685msgstr "offset buruk pada berkas zip"
81486341 7686
b490c636 7687#: ../src/common/ftp.cpp:405
2b5f62a0
VZ
7688msgid "binary"
7689msgstr "biner"
7690
b490c636 7691#: ../src/common/fontcmn.cpp:978
2b5f62a0
VZ
7692msgid "bold"
7693msgstr "tebal"
7694
b490c636 7695#: ../src/os2/iniconf.cpp:463
62603868 7696msgid "buffer is too small for Windows directory."
ca282726 7697msgstr "peyangga terlalu kecil untuk direktory Windows."
62603868 7698
b490c636 7699#: ../src/msw/utils.cpp:1316
5325c2e3
VZ
7700#, c-format
7701msgid "build %lu"
ca282726 7702msgstr "versi %lu"
5325c2e3 7703
b490c636 7704#: ../src/common/ffile.cpp:79
2b5f62a0
VZ
7705#, c-format
7706msgid "can't close file '%s'"
7707msgstr "Tidak bisa menutup file '%s'"
7708
b490c636 7709#: ../src/common/file.cpp:278
2b5f62a0
VZ
7710#, c-format
7711msgid "can't close file descriptor %d"
7712msgstr "Tidak bisa menutup file descriptor %d"
7713
b490c636 7714#: ../src/common/file.cpp:604
2b5f62a0
VZ
7715#, c-format
7716msgid "can't commit changes to file '%s'"
7717msgstr "Tidak bisa melaksanakan perubahan ke file '%s'"
7718
b490c636 7719#: ../src/common/file.cpp:212
2b5f62a0
VZ
7720#, c-format
7721msgid "can't create file '%s'"
7722msgstr "Tidak bisa menciptakan file '%s'"
7723
b490c636 7724#: ../src/common/fileconf.cpp:1176
2b5f62a0
VZ
7725#, c-format
7726msgid "can't delete user configuration file '%s'"
7727msgstr "Tidak bisa menghapus file konfigurasi pemakai %s"
7728
b490c636 7729#: ../src/common/file.cpp:511
2b5f62a0
VZ
7730#, c-format
7731msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
a3671ac0
VS
7732msgstr ""
7733"Tidak bisa menentukan apakah akhir file telah dicapai pada descriptor %d"
2b5f62a0 7734
b490c636 7735#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:310 ../src/msdos/utilsdos.cpp:475
ca282726 7736#, c-format
62603868 7737msgid "can't execute '%s'"
ca282726 7738msgstr "tidak dapat menjalankan '%s'"
62603868 7739
b490c636 7740#: ../src/common/zipstrm.cpp:1490
81486341 7741msgid "can't find central directory in zip"
ca282726 7742msgstr "tidak dapat mencari sentral direktori pada zip"
81486341 7743
b490c636 7744#: ../src/common/file.cpp:481
2b5f62a0
VZ
7745#, c-format
7746msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
7747msgstr "Tidak bisa menemukan panjang dari file pada file descriptor %d"
7748
b490c636 7749#: ../src/msw/utils.cpp:373
2b5f62a0 7750msgid "can't find user's HOME, using current directory."
a3671ac0
VS
7751msgstr ""
7752"Tidak bisa menemukan HOME dari pemakai, menggunakan direktori aktif saat ini."
2b5f62a0 7753
b490c636 7754#: ../src/common/file.cpp:382
2b5f62a0
VZ
7755#, c-format
7756msgid "can't flush file descriptor %d"
7757msgstr "Tidak bisa mem-flush file descriptor %d"
7758
b490c636 7759#: ../src/common/file.cpp:438 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:204
2b5f62a0
VZ
7760#, c-format
7761msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
7762msgstr "Tidak bisa memperoleh posisi seek pada file descriptor %d"
7763
b490c636 7764#: ../src/common/fontmap.cpp:325
2b5f62a0
VZ
7765msgid "can't load any font, aborting"
7766msgstr "Tidak bisa memuat huruf apapun, batal"
7767
b490c636 7768#: ../src/common/file.cpp:264 ../src/common/ffile.cpp:63
2b5f62a0
VZ
7769#, c-format
7770msgid "can't open file '%s'"
7771msgstr "Tidak bisa membuka file '%s'"
7772
b490c636 7773#: ../src/common/fileconf.cpp:351
2b5f62a0
VZ
7774#, c-format
7775msgid "can't open global configuration file '%s'."
7776msgstr "Tidak bisa membuka file konfigurasi global '%s'."
7777
b490c636 7778#: ../src/common/fileconf.cpp:367
2b5f62a0
VZ
7779#, c-format
7780msgid "can't open user configuration file '%s'."
7781msgstr "Tidak bisa membuka file konfigurasi pemakai '%s'."
7782
b490c636 7783#: ../src/common/fileconf.cpp:1017
2b5f62a0
VZ
7784msgid "can't open user configuration file."
7785msgstr "Tidak bisa membuka file konfigurasi pemakai."
7786
b490c636 7787#: ../src/common/zipstrm.cpp:527
81486341 7788msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
ca282726 7789msgstr "tidak dapat menjalankan ulang zlib stream"
81486341 7790
b490c636 7791#: ../src/common/zipstrm.cpp:552
81486341 7792msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
ca282726 7793msgstr "tidak dapat menjalankan ulang zlib stream"
81486341 7794
b490c636 7795#: ../src/common/file.cpp:334
2b5f62a0
VZ
7796#, c-format
7797msgid "can't read from file descriptor %d"
7798msgstr "Tidak bisa membaca dari file descriptor %d"
7799
b490c636 7800#: ../src/common/file.cpp:599
2b5f62a0
VZ
7801#, c-format
7802msgid "can't remove file '%s'"
7803msgstr "Tidak bisa menghilangkan file '%s'"
7804
b490c636 7805#: ../src/common/file.cpp:616
2b5f62a0
VZ
7806#, c-format
7807msgid "can't remove temporary file '%s'"
7808msgstr "Tidak bisa menghilangkan file sementara '%s'"
7809
b490c636 7810#: ../src/common/file.cpp:424 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:190
2b5f62a0
VZ
7811#, c-format
7812msgid "can't seek on file descriptor %d"
7813msgstr "Tidak bisa melakukan seek pada file descriptor %d"
7814
b490c636 7815#: ../src/common/textfile.cpp:299
2b5f62a0
VZ
7816#, c-format
7817msgid "can't write buffer '%s' to disk."
7818msgstr "Tidak bisa menulis buffer '%s' ke disk."
7819
b490c636 7820#: ../src/common/file.cpp:350
2b5f62a0
VZ
7821#, c-format
7822msgid "can't write to file descriptor %d"
7823msgstr "Tidak bisa menulis ke file descriptor %d"
7824
b490c636 7825#: ../src/common/fileconf.cpp:1031
2b5f62a0
VZ
7826msgid "can't write user configuration file."
7827msgstr "Tidak bisa menulis file konfigurasi pemakai."
7828
b490c636 7829#: ../src/html/chm.cpp:345
402b0a2c 7830msgid "checksum error"
ca282726 7831msgstr "galat checksum"
402b0a2c 7832
b490c636 7833#: ../src/common/tarstrm.cpp:820
f4eadf61 7834msgid "checksum failure reading tar header block"
ca282726 7835msgstr "gagal checksum berkas tar"
f4eadf61 7836
5325c2e3
VZ
7837#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
7838#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
7839#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340
7840#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370
7841#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
7842#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
7843#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484
7844#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514
7845#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
7846#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
7847#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
7848#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
7849#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
7850#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
7851#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
7852#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
6d876f2a
VZ
7853#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336
7854#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370
7855#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397
7856#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424
7857#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451
7858#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478
7859#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552
7860#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587
7861#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622
7862#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657
5325c2e3 7863msgid "cm"
ca282726 7864msgstr "cm"
5325c2e3 7865
b490c636 7866#: ../src/html/chm.cpp:347
402b0a2c 7867msgid "compression error"
ca282726 7868msgstr "galat kompresi"
402b0a2c 7869
b490c636 7870#: ../src/common/regex.cpp:239
edff7545 7871msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
ca282726 7872msgstr "konversi ke 8-bit gagal."
edff7545 7873
b490c636 7874#: ../src/common/accelcmn.cpp:182
2b5f62a0
VZ
7875msgid "ctrl"
7876msgstr "ctrl"
7877
b490c636 7878#: ../src/common/cmdline.cpp:1323
2b5f62a0
VZ
7879msgid "date"
7880msgstr "tanggal"
7881
b490c636 7882#: ../src/html/chm.cpp:349
402b0a2c 7883msgid "decompression error"
ca282726 7884msgstr "dekompresi galat"
402b0a2c 7885
b490c636 7886#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:780 ../src/common/fmapbase.cpp:820
2b5f62a0
VZ
7887msgid "default"
7888msgstr "default"
7889
b490c636 7890#: ../src/common/cmdline.cpp:1319
7f4fd42e 7891msgid "double"
ca282726 7892msgstr "ganda"
7f4fd42e 7893
b490c636 7894#: ../src/common/debugrpt.cpp:543
9a81018e 7895msgid "dump of the process state (binary)"
ca282726 7896msgstr "dump dari proses (binary)"
9a81018e 7897
b490c636 7898#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1936
2b5f62a0
VZ
7899msgid "eighteenth"
7900msgstr "ke delapan belas"
7901
b490c636 7902#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926
2b5f62a0
VZ
7903msgid "eighth"
7904msgstr "ke delapan"
7905
b490c636 7906#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1929
2b5f62a0
VZ
7907msgid "eleventh"
7908msgstr "ke sebelas"
7909
b490c636 7910#: ../src/common/fileconf.cpp:1868
2b5f62a0
VZ
7911#, c-format
7912msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
7913msgstr "entri '%s' muncul lebih dari satu dalam grup '%s'"
7914
b490c636 7915#: ../src/html/chm.cpp:343
402b0a2c 7916msgid "error in data format"
ca282726 7917msgstr "galat pada format data"
402b0a2c 7918
b490c636 7919#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:413
ca282726 7920#, c-format
62603868 7921msgid "error opening '%s'"
ca282726 7922msgstr "galat membuka '%s'"
62603868 7923
b490c636 7924#: ../src/html/chm.cpp:331
402b0a2c 7925msgid "error opening file"
ca282726 7926msgstr "galat membuka berkas"
402b0a2c 7927
b490c636 7928#: ../src/common/zipstrm.cpp:1576
81486341 7929msgid "error reading zip central directory"
ca282726 7930msgstr "galat ketika membaca sentral direktori zip"
81486341 7931
b490c636 7932#: ../src/common/zipstrm.cpp:1667
81486341 7933msgid "error reading zip local header"
ca282726 7934msgstr "galat membaca berkas zip"
81486341 7935
b490c636 7936#: ../src/common/zipstrm.cpp:2396
81486341
VZ
7937#, c-format
7938msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
ca282726 7939msgstr "galat membuat berkas zip '%s': crc rusak"
81486341 7940
b490c636 7941#: ../src/common/ffile.cpp:170
2b5f62a0
VZ
7942#, c-format
7943msgid "failed to flush the file '%s'"
7944msgstr "Gagal mem-flush file '%s'"
7945
b490c636 7946#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1933
2b5f62a0
VZ
7947msgid "fifteenth"
7948msgstr "Ke lima belas"
7949
b490c636 7950#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923
2b5f62a0
VZ
7951msgid "fifth"
7952msgstr "Ke lima"
7953
b490c636 7954#: ../src/common/fileconf.cpp:610
2b5f62a0
VZ
7955#, c-format
7956msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
7957msgstr "file '%s', baris %d: '%s' diabaikan setelah header grup."
7958
b490c636 7959#: ../src/common/fileconf.cpp:639
2b5f62a0
VZ
7960#, c-format
7961msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
7962msgstr "file '%s', baris %d: '=' diharapkan."
7963
b490c636 7964#: ../src/common/fileconf.cpp:662
2b5f62a0
VZ
7965#, c-format
7966msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
7967msgstr "file '%s', baris %d: kunci '%s' pertama ditemukan pada baris %d."
7968
b490c636 7969#: ../src/common/fileconf.cpp:652
2b5f62a0
VZ
7970#, c-format
7971msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
7972msgstr "file '%s', baris %d: nilai untuk kunci immutable '%s' diabaikan."
7973
b490c636 7974#: ../src/common/fileconf.cpp:574
2b5f62a0
VZ
7975#, c-format
7976msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
7977msgstr "file '%s': karakter %c tidak diharapkan pada baris %d."
7978
b490c636 7979#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8300
f4eadf61 7980msgid "files"
ca282726 7981msgstr "Berkas"
f4eadf61 7982
b490c636 7983#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919
2b5f62a0
VZ
7984msgid "first"
7985msgstr "pertama"
7986
6d876f2a 7987#: ../src/html/helpwnd.cpp:1265
402b0a2c 7988msgid "font size"
ca282726 7989msgstr "ukuran font"
402b0a2c 7990
b490c636 7991#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1932
2b5f62a0
VZ
7992msgid "fourteenth"
7993msgstr "ke empat belas"
7994
b490c636 7995#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922
2b5f62a0
VZ
7996msgid "fourth"
7997msgstr "ke empat"
7998
b490c636 7999#: ../src/common/appbase.cpp:695
2b5f62a0
VZ
8000msgid "generate verbose log messages"
8001msgstr "hasilkan pesan-pesan log verbose"
8002
b490c636
VZ
8003#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12015
8004#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12125
f4eadf61 8005msgid "image"
ca282726 8006msgstr "gambar"
f4eadf61 8007
b490c636 8008#: ../src/common/tarstrm.cpp:796
f4eadf61 8009msgid "incomplete header block in tar"
ca282726 8010msgstr "galat berkas tar"
f4eadf61 8011
b490c636 8012#: ../src/common/xtixml.cpp:489
402b0a2c 8013msgid "incorrect event handler string, missing dot"
ca282726 8014msgstr "string event handler salah, dot hilang"
a3671ac0 8015
b490c636 8016#: ../src/common/tarstrm.cpp:1381
f4eadf61 8017msgid "incorrect size given for tar entry"
ca282726 8018msgstr "ukuran rusak pada berkas tar"
f4eadf61 8019
b490c636 8020#: ../src/common/tarstrm.cpp:993
f4eadf61 8021msgid "invalid data in extended tar header"
ca282726 8022msgstr "data tidak sesuai pada berkas tar"
f4eadf61 8023
b490c636 8024#: ../src/generic/logg.cpp:1050
2b5f62a0
VZ
8025msgid "invalid message box return value"
8026msgstr "nilai kembali message box tidak sah"
8027
b490c636 8028#: ../src/common/zipstrm.cpp:1445
81486341 8029msgid "invalid zip file"
ca282726 8030msgstr "Berkas lock tidak sah '%s'."
81486341 8031
b490c636 8032#: ../src/common/fontcmn.cpp:983
2b5f62a0
VZ
8033msgid "italic"
8034msgstr "miring"
8035
b490c636 8036#: ../src/common/fontcmn.cpp:973
2b5f62a0
VZ
8037msgid "light"
8038msgstr "ringan"
8039
b490c636 8040#: ../src/common/intl.cpp:293
2b5f62a0 8041#, c-format
4c51a665 8042msgid "locale '%s' cannot be set."
2b5f62a0
VZ
8043msgstr "locale '%s' tidak bisa ditetapkan."
8044
b490c636 8045#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2092
2b5f62a0
VZ
8046msgid "midnight"
8047msgstr "tengah malam"
8048
b490c636 8049#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1937
2b5f62a0
VZ
8050msgid "nineteenth"
8051msgstr "ke sembilan belas"
8052
b490c636 8053#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927
2b5f62a0
VZ
8054msgid "ninth"
8055msgstr "ke sembilan"
8056
b490c636 8057#: ../src/msw/dde.cpp:1119
2b5f62a0
VZ
8058msgid "no DDE error."
8059msgstr "tidak ada kesalahan DDE "
8060
b490c636 8061#: ../src/html/chm.cpp:327
402b0a2c 8062msgid "no error"
ca282726 8063msgstr "tidak ada galat"
402b0a2c 8064
b490c636 8065#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:174
7f4fd42e
VS
8066#, c-format
8067msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
ca282726 8068msgstr "tidak ada font yang ditemukan %s, akan menggunakan font standar"
7f4fd42e 8069
b490c636 8070#: ../src/html/helpdata.cpp:654
2b5f62a0
VZ
8071msgid "noname"
8072msgstr "tidak bernama"
8073
b490c636 8074#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2091
2b5f62a0
VZ
8075msgid "noon"
8076msgstr "siang"
8077
b490c636 8078#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:779
5325c2e3 8079msgid "normal"
ca282726 8080msgstr "normal"
5325c2e3 8081
b490c636 8082#: ../src/gtk/print.cpp:1227 ../src/gtk/print.cpp:1332
7f4fd42e 8083msgid "not implemented"
ca282726 8084msgstr "belum diimplementasikan"
7f4fd42e 8085
b490c636 8086#: ../src/common/cmdline.cpp:1315
2b5f62a0
VZ
8087msgid "num"
8088msgstr "angka"
8089
b490c636 8090#: ../src/common/xtixml.cpp:259
402b0a2c 8091msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
ca282726 8092msgstr "objek tidak memiliki teks node XML"
402b0a2c 8093
b490c636 8094#: ../src/html/chm.cpp:339
402b0a2c 8095msgid "out of memory"
ca282726 8096msgstr "memory tidak cukup"
402b0a2c 8097
6d876f2a
VZ
8098#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337
8099#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371
8100#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398
8101#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425
8102#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452
8103#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479
8104#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553
8105#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588
8106#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623
8107#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658
5325c2e3 8108msgid "percent"
ca282726 8109msgstr "persen"
5325c2e3 8110
b490c636 8111#: ../src/common/debugrpt.cpp:519
9a81018e 8112msgid "process context description"
ca282726 8113msgstr "proses deskripsi konten"
9a81018e 8114
b490c636
VZ
8115#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:186
8116#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189
95bf8d1b 8117msgid "pt"
ca282726 8118msgstr "pt"
95bf8d1b 8119
b490c636 8120#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187
5325c2e3
VZ
8121#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
8122#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
8123#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
8124#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
8125#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
8126#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312
8127#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339
8128#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341
8129#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342
8130#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
8131#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
8132#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372
8133#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
8134#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
8135#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
8136#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453
8137#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
8138#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
8139#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483
8140#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485
8141#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486
8142#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
8143#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515
8144#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
8145#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
8146#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
8147#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
8148#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
8149#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
8150#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
8151#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
8152#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
8153#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
8154#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
8155#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
8156#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
8157#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
8158#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
8159#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
8160#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
8161#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
8162#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
8163#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
8164#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
8165#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
8166#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
8167#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
8168#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
6d876f2a 8169#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335
95bf8d1b 8170#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
6d876f2a
VZ
8171#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339
8172#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369
8173#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372
8174#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373
8175#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396
8176#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399
8177#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400
8178#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423
8179#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426
8180#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427
8181#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450
8182#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453
8183#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454
8184#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477
8185#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
8186#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
8187#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551
8188#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554
8189#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555
8190#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586
8191#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589
8192#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590
8193#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621
8194#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624
8195#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625
8196#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656
8197#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659
8198#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660
5325c2e3 8199msgid "px"
ca282726 8200msgstr "px"
5325c2e3 8201
b490c636 8202#: ../src/common/accelcmn.cpp:188
be546c6f 8203msgid "rawctrl"
ca282726 8204msgstr "rawctrl"
be546c6f 8205
b490c636 8206#: ../src/html/chm.cpp:333
402b0a2c 8207msgid "read error"
ca282726 8208msgstr "galat ketika membaca"
402b0a2c 8209
b490c636 8210#: ../src/common/zipstrm.cpp:1882
81486341
VZ
8211#, c-format
8212msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
ca282726 8213msgstr "membaca berkas zip (entry %s): crc buruk"
81486341 8214
b490c636 8215#: ../src/common/zipstrm.cpp:1877
81486341
VZ
8216#, c-format
8217msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
ca282726 8218msgstr "membaca berkas zip (entry %s): ukuran buruk"
81486341 8219
b490c636 8220#: ../src/msw/dde.cpp:1162
2b5f62a0
VZ
8221msgid "reentrancy problem."
8222msgstr "masalah pemasukan kembali"
8223
b490c636 8224#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920
2b5f62a0
VZ
8225msgid "second"
8226msgstr "ke dua"
8227
b490c636 8228#: ../src/html/chm.cpp:337
402b0a2c 8229msgid "seek error"
ca282726 8230msgstr "galat ketika mencari"
402b0a2c 8231
b490c636 8232#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1935
2b5f62a0
VZ
8233msgid "seventeenth"
8234msgstr "ke tujuh belas"
8235
b490c636 8236#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925
2b5f62a0
VZ
8237msgid "seventh"
8238msgstr "ke tujuh"
8239
b490c636 8240#: ../src/common/accelcmn.cpp:186
2b5f62a0
VZ
8241msgid "shift"
8242msgstr "geser"
8243
b490c636 8244#: ../src/common/appbase.cpp:685
2b5f62a0 8245msgid "show this help message"
ca282726 8246msgstr "Tampilkan pesan bantuan ini"
2b5f62a0 8247
b490c636 8248#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1934
2b5f62a0
VZ
8249msgid "sixteenth"
8250msgstr "ke enam belas"
8251
b490c636 8252#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924
2b5f62a0
VZ
8253msgid "sixth"
8254msgstr "ke enam"
8255
b490c636 8256#: ../src/common/appcmn.cpp:206
2b5f62a0
VZ
8257msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
8258msgstr "spesifikasikan mode tampilan yang digunakan (misalnya 640x480- 16)"
8259
b490c636 8260#: ../src/common/appcmn.cpp:192
2b5f62a0
VZ
8261msgid "specify the theme to use"
8262msgstr "spesifikasikan tema yang digunakan"
8263
b490c636 8264#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818
5325c2e3 8265msgid "standard/circle"
ca282726 8266msgstr "standar/circle"
5325c2e3 8267
b490c636 8268#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819
5325c2e3 8269msgid "standard/circle-outline"
ca282726 8270msgstr "standar/circle-outline"
5325c2e3 8271
b490c636 8272#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8821
5325c2e3 8273msgid "standard/diamond"
ca282726 8274msgstr "standar/diamond"
5325c2e3 8275
b490c636 8276#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8820
5325c2e3 8277msgid "standard/square"
ca282726 8278msgstr "standar/square"
5325c2e3 8279
b490c636 8280#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8822
5325c2e3 8281msgid "standard/triangle"
ca282726 8282msgstr "standar/triangle"
5325c2e3 8283
b490c636 8284#: ../src/common/zipstrm.cpp:1782
81486341 8285msgid "stored file length not in Zip header"
ca282726 8286msgstr "stored file length not in Zip header"
81486341 8287
b490c636 8288#: ../src/common/cmdline.cpp:1311
2b5f62a0
VZ
8289msgid "str"
8290msgstr "str"
8291
b490c636 8292#: ../src/common/fontcmn.cpp:794 ../src/common/fontcmn.cpp:969
be546c6f 8293msgid "strikethrough"
ca282726 8294msgstr "teks coret"
be546c6f 8295
b490c636
VZ
8296#: ../src/common/tarstrm.cpp:1003 ../src/common/tarstrm.cpp:1025
8297#: ../src/common/tarstrm.cpp:1507 ../src/common/tarstrm.cpp:1529
f4eadf61 8298msgid "tar entry not open"
ca282726 8299msgstr "berkas tar tidak dapat dibuka"
f4eadf61 8300
b490c636 8301#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1928
2b5f62a0
VZ
8302msgid "tenth"
8303msgstr "kesepuluh"
8304
b490c636 8305#: ../src/msw/dde.cpp:1126
2b5f62a0
VZ
8306msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
8307msgstr "tanggapan terhadap transaksi menyebabkan bit DDE_FBUSY ditetapkan."
8308
b490c636 8309#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921
2b5f62a0
VZ
8310msgid "third"
8311msgstr "ketiga"
8312
b490c636 8313#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1931
2b5f62a0
VZ
8314msgid "thirteenth"
8315msgstr "ke tiga belas"
8316
b490c636 8317#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1725
2b5f62a0
VZ
8318msgid "today"
8319msgstr "hari ini"
8320
b490c636 8321#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1727
2b5f62a0
VZ
8322msgid "tomorrow"
8323msgstr "lusa"
8324
b490c636 8325#: ../src/common/fileconf.cpp:1979
7f4fd42e
VS
8326#, c-format
8327msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
ca282726 8328msgstr "berkas backslash diabaikan dalam '%s'"
7f4fd42e 8329
b490c636 8330#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:218
f4eadf61 8331msgid "translator-credits"
ca282726 8332msgstr "penerjemah"
f4eadf61 8333
b490c636 8334#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1930
2b5f62a0
VZ
8335msgid "twelfth"
8336msgstr "ke dua belas"
8337
b490c636 8338#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1938
2b5f62a0
VZ
8339msgid "twentieth"
8340msgstr "ke dua puluh"
8341
b490c636 8342#: ../src/common/fontcmn.cpp:789 ../src/common/fontcmn.cpp:965
2b5f62a0
VZ
8343msgid "underlined"
8344msgstr "bergaris bawah"
8345
b490c636 8346#: ../src/common/fileconf.cpp:2014
2b5f62a0
VZ
8347#, c-format
8348msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
8349msgstr "\" tidak diharapkan pada posisi %d dalam '%s'."
8350
b490c636 8351#: ../src/common/tarstrm.cpp:1045
f4eadf61 8352msgid "unexpected end of file"
ca282726 8353msgstr "kesalahan di akhir berkas"
f4eadf61 8354
b490c636
VZ
8355#: ../src/generic/progdlgg.cpp:399 ../src/common/tarstrm.cpp:371
8356#: ../src/common/tarstrm.cpp:394 ../src/common/tarstrm.cpp:425
2b5f62a0
VZ
8357msgid "unknown"
8358msgstr "tidak diketahui"
8359
b490c636 8360#: ../src/common/xtixml.cpp:253
ca282726 8361#, c-format
402b0a2c 8362msgid "unknown class %s"
ca282726 8363msgstr "kelas %s"
402b0a2c 8364
b490c636 8365#: ../src/common/regex.cpp:261 ../src/html/chm.cpp:351
2b5f62a0
VZ
8366msgid "unknown error"
8367msgstr "kesalahan tidak diketahui"
8368
b490c636 8369#: ../src/msw/dialup.cpp:490
2b5f62a0
VZ
8370#, c-format
8371msgid "unknown error (error code %08x)."
8372msgstr "kesalahan tidak diketahui (kode kesalahan %08x)."
8373
b490c636 8374#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:172
2b5f62a0
VZ
8375msgid "unknown seek origin"
8376msgstr "Asal seek tidak diketahui"
8377
b490c636 8378#: ../src/common/fmapbase.cpp:834
2b5f62a0
VZ
8379#, c-format
8380msgid "unknown-%d"
8381msgstr "%d-tidak diketahui"
8382
b490c636 8383#: ../src/common/docview.cpp:507
2b5f62a0
VZ
8384msgid "unnamed"
8385msgstr "Tidak bernama"
8386
b490c636 8387#: ../src/common/docview.cpp:1607
2b5f62a0
VZ
8388#, c-format
8389msgid "unnamed%d"
8390msgstr "Tidak bernama%d"
8391
b490c636 8392#: ../src/common/zipstrm.cpp:1796 ../src/common/zipstrm.cpp:2184
81486341 8393msgid "unsupported Zip compression method"
ca282726 8394msgstr "metode kompresi zip tidak didukung"
81486341 8395
b490c636 8396#: ../src/common/translation.cpp:1892
2b5f62a0
VZ
8397#, c-format
8398msgid "using catalog '%s' from '%s'."
8399msgstr "Menggunakan katalog '%s' dari '%s'."
8400
b490c636 8401#: ../src/html/chm.cpp:335
402b0a2c 8402msgid "write error"
ca282726 8403msgstr "galat penulisan"
402b0a2c 8404
b490c636 8405#: ../src/common/time.cpp:318
2b5f62a0
VZ
8406msgid "wxGetTimeOfDay failed."
8407msgstr "wxGetTimeOfDay gagal."
8408
b490c636 8409#: ../src/gtk/print.cpp:996
7f4fd42e 8410msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
ca282726 8411msgstr "wxPrintout::GetPageInfo memberikan maxPage."
f4eadf61 8412
b490c636 8413#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1303
7f4fd42e 8414msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
ca282726 8415msgstr "wxWidget kontrol pointer bukan data view pointer"
7f4fd42e 8416
b490c636 8417#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:907
5325c2e3 8418msgid "wxWidget's control not initialized."
ca282726 8419msgstr "Kontrol wxWidget tidak terpasang."
5325c2e3 8420
b490c636 8421#: ../src/motif/app.cpp:245
2b5f62a0 8422#, c-format
77ffb593
JS
8423msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
8424msgstr "wxWidgets tidak bisa membuka tampilan untuk '%s': keluar."
2b5f62a0 8425
b490c636 8426#: ../src/x11/app.cpp:164
77ffb593
JS
8427msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
8428msgstr "wxWidgets tidak bisa membuka tampilan. Keluar."
2b5f62a0 8429
b490c636 8430#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:434
f4eadf61 8431msgid "xxxx"
ca282726 8432msgstr "xxxx"
f4eadf61 8433
b490c636 8434#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1726
2b5f62a0
VZ
8435msgid "yesterday"
8436msgstr "kemarin"
8437
b490c636 8438#: ../src/common/zstream.cpp:251 ../src/common/zstream.cpp:426
ca282726 8439#, c-format
402b0a2c 8440msgid "zlib error %d"
ca282726 8441msgstr "galat zlib %d"
402b0a2c 8442
b490c636
VZ
8443#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
8444#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
f4eadf61 8445msgid "~"
ca282726 8446msgstr "~"
f4eadf61 8447
b490c636
VZ
8448#~ msgid "'"
8449#~ msgstr "'"
8450
6d876f2a
VZ
8451#~ msgid "1"
8452#~ msgstr "1"
8453
8454#~ msgid "10"
8455#~ msgstr "10"
8456
8457#~ msgid "3"
8458#~ msgstr "3"
8459
8460#~ msgid "4"
8461#~ msgstr "4"
8462
8463#~ msgid "5"
8464#~ msgstr "5"
8465
8466#~ msgid "6"
8467#~ msgstr "6"
8468
8469#~ msgid "7"
8470#~ msgstr "7"
8471
8472#~ msgid "8"
8473#~ msgstr "8"
8474
8475#~ msgid "9"
8476#~ msgstr "9"
8477
8478#~ msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes."
8479#~ msgstr "Tidak dapat memonitor jalur yang tidak ada \"%s\" untuk diubah."
8480
8481#~ msgid "File system containing watched object was unmounted"
8482#~ msgstr "Berkas sistem berisi objek yang tidak dikenali"
8483
95bf8d1b
VZ
8484#, fuzzy
8485#~ msgid "&Preview..."
8486#~ msgstr " Preview"
8487
8488#, fuzzy
8489#~ msgid "Preview..."
8490#~ msgstr " Preview"
8491
be546c6f
VZ
8492#~ msgid "&Save..."
8493#~ msgstr "&Simpan..."
8494
8495#, fuzzy
8496#~ msgid "About "
8497#~ msgstr "&Tentang..."
8498
8499#~ msgid "All files (*.*)|*"
8500#~ msgstr "Semua file (*.*)|*"
8501
8502#~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
8503#~ msgstr "Tidak bisa menginisialisasi SciTech MGL!"
8504
8505#~ msgid "Cannot initialize display."
8506#~ msgstr "Tidak bisa menginisialisasi tampilan."
8507
8508#~ msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
8509#~ msgstr "Tidak bisa memulai thread: kesalahan menulis TLS"
8510
8511#~ msgid "Close\tAlt-F4"
8512#~ msgstr "Tutup\tAlt-F4"
8513
8514#~ msgid "Couldn't create cursor."
8515#~ msgstr "Tidak bisa menciptakan kursor"
8516
8517#~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
8518#~ msgstr "Direktori '%s' tidak ada!"
8519
8520#~ msgid "File %s does not exist."
8521#~ msgstr "File %s tidak ada."
8522
8523#~ msgid "Mode %ix%i-%i not available."
8524#~ msgstr "Mode %ix%i-%i tidak tersedia."
8525
8526#~ msgid "Paper Size"
8527#~ msgstr "Ukuran Kertas"
8528
5325c2e3
VZ
8529#~ msgid "&Goto..."
8530#~ msgstr "&Pindah ke..."
8531
8532#~ msgid "<<"
8533#~ msgstr "<<"
8534
8535#~ msgid ">>|"
8536#~ msgstr ">>|"
8537
8538#~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
8539#~ msgstr "Tidak bisa memeriksa format citra dari file '%s': file tidak ada."
8540
8541#~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
8542#~ msgstr "Tidak bisa memuat citra dari file '%s': file tidak ada."
8543
8544#~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
8545#~ msgstr "Tidak bisa mengkonversi unit-unit dialog: dialog tidak diketahui"
8546
8547#, fuzzy
8548#~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
8549#~ msgstr "Tidak bisa mengkonversi dari pengkodean '%s'!"
8550
8551#~ msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
8552#~ msgstr ""
8553#~ "Tidak bisa menemukan penampung untuk kontrol yang tak diketahui '%s'."
8554
8555#~ msgid "Cannot find font node '%s'."
8556#~ msgstr "Tidak bisa menemukan titik huruf '%s'."
8557
8558#~ msgid "Cannot open file '%s'."
8559#~ msgstr "Tidak bisa membuka file '%s'."
8560
8561#~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
8562#~ msgstr "Tidak bisa mem-parse koordinat dari '%s'."
8563
8564#~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
8565#~ msgstr "Tidak bisa mem-parse dimensi dari '%s'."
8566
8567#, fuzzy
8568#~ msgid "Cant create the thread event queue"
8569#~ msgstr "Tidak bisa menciptakan thread"
8570
8571#, fuzzy
8572#~ msgid "Click to cancel this window."
8573#~ msgstr "Tutul jendela ini"
8574
8575#, fuzzy
8576#~ msgid "Click to confirm your selection."
8577#~ msgstr "Klik untuk mengkonfirmasi font yang dipilih."
8578
8579#~ msgid "Could not unlock mutex"
8580#~ msgstr "Tidak dapat membuka mutex"
8581
5325c2e3
VZ
8582#~ msgid "Error while waiting on semaphore"
8583#~ msgstr "Error ketika menunggu semaphore"
8584
5325c2e3
VZ
8585#, fuzzy
8586#~ msgid "Failed to connect to session manager: %s"
8587#~ msgstr "Gagal untuk %s koneksi dialup: %s"
8588
8589#~ msgid "Failed to create a status bar."
8590#~ msgstr "Gagal menciptakan baris status"
8591
8592#, fuzzy
8593#~ msgid "Failed to register OpenGL window class."
8594#~ msgstr "Gagal menginisialisasi OpenGL"
8595
8596#~ msgid "Fatal error"
8597#~ msgstr "Kesalahan fatal"
8598
8599#~ msgid "Fatal error: "
8600#~ msgstr "Kesalahan fatal:"
8601
8602#~ msgid "Go forward to the next HTML page"
8603#~ msgstr "Ke depan ke halaman HTML berikutnya"
8604
8605#~ msgid "Goto Page"
8606#~ msgstr "Ke Halaman"
8607
8608#~ msgid "Help : %s"
8609#~ msgstr "Pertolongan : %s"
8610
8611#~ msgid "I64"
8612#~ msgstr "I64"
8613
8614#~ msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
8615#~ msgstr "Sesumber XRC '%s' tidak sah: tidak mempunyai titik akar 'resource'."
8616
8617#~ msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
8618#~ msgstr "Tidak ada handler yang ditemukan untuk titik XML '%s', class '%s'!"
8619
8620#, fuzzy
8621#~ msgid "No image handler for type %ld defined."
8622#~ msgstr "Tidak ada handler citra untuk tipe %d didefinisikan."
8623
8624#, fuzzy
8625#~ msgid "Owner not initialized."
8626#~ msgstr "Tidak bisa menginisialisasi tampilan."
8627
8628#, fuzzy
8629#~ msgid "Passed item is invalid."
8630#~ msgstr "'%s' tidak sah"
8631
8632#~ msgid "Preparing help window..."
8633#~ msgstr "Menyiapkan jendela pertolongan..."
8634
5325c2e3
VZ
8635#~ msgid "Program aborted."
8636#~ msgstr "Program dibatalkan."
8637
8638#~ msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!"
8639#~ msgstr "Titik obyek tereferensi dengan ref=\"%s\" tidak ditemukan"
8640
5325c2e3
VZ
8641#~ msgid "Resource files must have same version number!"
8642#~ msgstr "File sesumber harus mempunyai nomor versi yang sama!"
8643
5325c2e3
VZ
8644#~ msgid "Search!"
8645#~ msgstr "Cari!"
8646
8647#~ msgid "Sorry, could not open this file for saving."
8648#~ msgstr "Maaf, tidak bisa membuka file untuk menyimpan."
8649
8650#~ msgid "Sorry, could not save this file."
8651#~ msgstr "Maaf, tidak bisa menyimpan file ini."
8652
8653#~ msgid "Status: "
8654#~ msgstr "Status:"
8655
8656#~ msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!"
8657#~ msgstr ""
8658#~ "Subclass '%s' tidak ditemukan untuk sesumber '%s', bukan pen-subklas-an"
8659
8660#, fuzzy
8661#~ msgid ""
8662#~ "The file '%s' couldn't be opened.\n"
8663#~ "It has been removed from the most recently used files list."
8664#~ msgstr ""
8665#~ "File '%s' tidak ada dan tidak bisa dibuka.\n"
8666#~ " File tersebut telah dihilangkan dari daftar file-file yang paling banyak "
8667#~ "digunakan."
8668
8669#~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
8670#~ msgstr "Path '%s' berisi terlalu banyak \"..\"!"
8671
8672#~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
8673#~ msgstr "Mencoba memecahkan nama host NULL: menyerah"
8674
8675#~ msgid "Unknown style flag "
8676#~ msgstr "Flag style tidak diketahui"
8677
8678#~ msgid "Warning"
8679#~ msgstr "Peringatan"
8680
8681#~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
8682#~ msgstr "Sesumber XRC '%s' (class '%s') tidak ditemukan!"
8683
8684#, fuzzy
8685#~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'."
8686#~ msgstr "Sesumber XRC: Tidak bisa menciptakan bitmap dari '%s'."
8687
8688#~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
8689#~ msgstr "Sesumber XRC: Tidak bisa menciptakan bitmap dari '%s'."
8690
8691#, fuzzy
8692#~ msgid ""
8693#~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'."
8694#~ msgstr ""
8695#~ "Sesumber XRC: Spesifikasi warna '%s' tidak benar untuk properti '%s'."
8696
8697#~ msgid "[EMPTY]"
8698#~ msgstr "[KOSONG]"
8699
8700#~ msgid "catalog file for domain '%s' not found."
8701#~ msgstr "File katalog untuk domain '%s' tidak ditemukan."
8702
8703#, fuzzy
8704#~ msgid "encoding %i"
8705#~ msgstr "Pengkodean tidak diketahui (%d)"
8706
8707#~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
8708#~ msgstr "mencari katalog '%s' di path '%s'."
8709
8710#~ msgid "wxSearchEngine::LookFor must be called before scanning!"
8711#~ msgstr "wxSearchEngine::LookFor harus dipanggil sebelum pemeriksaan!"
8712
8713#~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
8714#~ msgstr "wxSocket: penanda tidak sah pada ReadMsg"
8715
8716#~ msgid "wxSocket: unknown event!."
8717#~ msgstr "wxSocket: event tidak dikenal!."
8718
7f4fd42e
VS
8719#~ msgid "\t%s: %s\n"
8720#~ msgstr "\t%s: %s\n"
8721
8722#, fuzzy
8723#~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter"
8724#~ msgstr "Tidak bisa menciptakan pewaktu"
8725
8726#~ msgid "#define %s must be an integer."
8727#~ msgstr "#define %s harus berupa integer."
8728
8729#~ msgid "%s not a bitmap resource specification."
8730#~ msgstr "%s bukan suatu spesifikasi sesumber bitmap."
8731
8732#~ msgid "%s not an icon resource specification."
8733#~ msgstr "%s bukan suatu spesifikasi sesumber ikon"
8734
8735#~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
8736#~ msgstr "%s: bentuk sintaksis file sesumber tidak baik."
8737
7f4fd42e
VS
8738#~ msgid "&Open"
8739#~ msgstr "&Buka"
8740
8741#~ msgid "&Print"
8742#~ msgstr "&Cetak"
8743
8744#~ msgid "*** A debug report has been generated\n"
8745#~ msgstr "*** Laporan debug telah dihasilkan\n"
8746
8747#~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n"
8748#~ msgstr "*** Dapat ditemukan di \"%s\"\n"
8749
8750#, fuzzy
8751#~ msgid ""
8752#~ ", expected static, #include or #define\n"
8753#~ "while parsing resource."
8754#~ msgstr ""
8755#~ ", diharapkan static, #include atau #define\n"
8756#~ " saat sedang mem-parsing sesumber"
8757
8758#~ msgid "Bitmap resource specification %s not found."
8759#~ msgstr "Spesifikasi sesumber Bitmap %s tidak ditemukan."
8760
8761#~ msgid ""
8762#~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer "
8763#~ "instead\n"
8764#~ " or provide #define (see manual for caveats)"
8765#~ msgstr ""
8766#~ "Tidak bisa memecahkan class control atau id '%s'. Gunakan integer (tidak "
8767#~ "nol) sebagai gantinya\n"
8768#~ " atau sediakan #define (lihat manual untuk keterangan lebih lanjut)"
8769
8770#~ msgid ""
8771#~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
8772#~ "or provide #define (see manual for caveats)"
8773#~ msgstr ""
8774#~ "Tidak bisa memecahkan id menu '%s'. Gunakan integer (tidak nol) sebagai "
8775#~ "gantinya\n"
8776#~ " atau sediakan #define (lihat manual untuk penjelasan lebih lanjut)"
8777
8778#, fuzzy
8779#~ msgid "Couldn't end the context on the overlay window"
8780#~ msgstr "Tidak bisa memperoleh penunjuk thread saat ini"
8781
8782#, fuzzy
8783#~ msgid "Expected '*' while parsing resource."
8784#~ msgstr "Diharapkan '*' saat sedang mem-parsing sesumber"
8785
8786#, fuzzy
8787#~ msgid "Expected '=' while parsing resource."
8788#~ msgstr "Mengharapkan '=' saat sedang mem-parsing sesumber"
8789
8790#, fuzzy
8791#~ msgid "Expected 'char' while parsing resource."
8792#~ msgstr "Mengharapkan 'char' saat sedang mem-parsing sesumber."
8793
8794#~ msgid ""
8795#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
8796#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
8797#~ msgstr ""
8798#~ "Gagal menemukan sesumber XBM %s.\n"
8799#~ "Lupa menggunakan wxResourceLoadBitmapData?"
8800
8801#~ msgid ""
8802#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
8803#~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
8804#~ msgstr ""
8805#~ "Gagal menemukan sesumber XBM %s.\n"
8806#~ "Lupa menggunakan wxResourceLoadIconData?"
8807
8808#~ msgid ""
8809#~ "Failed to find XPM resource %s.\n"
8810#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
8811#~ msgstr ""
8812#~ "Gagal menemukan sesumber XPM %s.\n"
8813#~ " Lupa menggunakan wxResourceLoadBitmapData?"
8814
8815#~ msgid "Failed to get clipboard data."
8816#~ msgstr "Gagal memperoleh data clipboard."
8817
8818#~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
8819#~ msgstr "Gagal memuat shared library '%s' Kesalahan '%s'"
8820
8821#~ msgid "Found "
8822#~ msgstr "Menemukan"
8823
8824#~ msgid "Icon resource specification %s not found."
8825#~ msgstr "Spesifikasi sesumber ikon %s tidak ditemukan."
8826
8827#~ msgid "Ill-formed resource file syntax."
8828#~ msgstr "Bentuk sintaksis file sesumber tidak tepat"
8829
8830#~ msgid "Long Conversions not supported"
8831#~ msgstr "Konversi Long tidak didukung"
8832
7f4fd42e
VS
8833#~ msgid "No XPM icon facility available!"
8834#~ msgstr "Tidak ada fasilitas ikon XPM tersedia!"
8835
8836#~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
8837#~ msgstr "Pilihan '%s' memerlukan suatu nilai, '=' diharapkan."
8838
8839#, fuzzy
8840#~ msgid "Select all"
8841#~ msgstr "Pilih &Semuanya"
8842
8843#, fuzzy
8844#~ msgid "Unexpected end of file while parsing resource."
8845#~ msgstr "Akhri file tidak diharapkan pada saat mem-parsing sesumber."
8846
8847#, fuzzy
8848#~ msgid "Unrecognized style %s while parsing resource."
8849#~ msgstr "Style %s tidak dikenali pada saat mem-parsing sesumber."
8850
8851#~ msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack."
8852#~ msgstr ""
8853#~ "Peringatan: berusaha menghilangkan handler tag HTML dari stack kosong."
8854
8855#~ msgid "establish"
8856#~ msgstr "mengadakan"
8857
8858#~ msgid "initiate"
8859#~ msgstr "inisiasi"
8860
8861#~ msgid "invalid eof() return value."
8862#~ msgstr "nilai kembali eof() tidak sah."
8863
7f4fd42e
VS
8864#, fuzzy
8865#~ msgid "unknown line terminator"
8866#~ msgstr "kesalahan tidak diketahui"
8867
8868#~ msgid "writing"
8869#~ msgstr "menulis"
8870
f4eadf61
MB
8871#~ msgid "."
8872#~ msgstr "."
8873
f4eadf61
MB
8874#~ msgid "Cannot open URL '%s'"
8875#~ msgstr "Tidak bisa membuka URL '%s'"
8876
8877#~ msgid "Error "
8878#~ msgstr "Kesalahan"
8879
8880#~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome."
8881#~ msgstr "Gagal membuat direktori %s/.gnome."
8882
8883#~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info."
8884#~ msgstr "Gagal membuat direktori %s/mime-info."
8885
8886#~ msgid "MP Thread Support is not available on this System"
8887#~ msgstr "Support terhadap MP Thread tidak tersedia pada sistem ini"
8888
8889#~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored."
8890#~ msgstr "File Mailcap %s, baris %d: isian tidak lengkap diacuhkan."
8891
8892#~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string."
8893#~ msgstr "File Mime.types %s, baris %d: kutipan string tidak berujung"
8894
8895#~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'."
8896#~ msgstr "Field dalam file %s tidak diketahui, baris %d: '%s'."
8897
8898#~ msgid "bold "
8899#~ msgstr "tebal"
8900
8901#~ msgid "light "
8902#~ msgstr "ringan"
8903
8904#~ msgid "underlined "
8905#~ msgstr "bergaris bawah"
8906
8907#, fuzzy
8908#~ msgid "unsupported zip archive"
8909#~ msgstr "Format clipboard tidak didukung."
8910
62603868
MB
8911#, fuzzy
8912#~ msgid ""
8913#~ "Failed to get stack backtrace:\n"
8914#~ "%s"
8915#~ msgstr "Gagal memperoleh nama ISO: %s"
8916
8917#~ msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented."
8918#~ msgstr "Memuat citra PNM Ascii Abu-abu belum diimplementasikan."
8919
8920#~ msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented."
8921#~ msgstr "Memuat citra PNM Mentah Abu-abu belum diimplementasikan."
8922
9a81018e
MB
8923#, fuzzy
8924#~ msgid "Cannot wait on thread to exit."
8925#~ msgstr "Tidak bisa menunggu penghentian thread"
8926
8927#~ msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'"
8928#~ msgstr "Tidak bisa memuat DLL Rich Edit '%s'"
8929
8930#~ msgid "ZIP handler currently supports only local files!"
8931#~ msgstr "Handler ZIP saat ini hanya mendukung file-file lokal!"
8932
62603868
MB
8933#, fuzzy
8934#~ msgid ""
8935#~ "can't seek on file descriptor %d, large files support is not enabled."
9a81018e
MB
8936#~ msgstr "Tidak bisa melakukan seek pada file descriptor %d"
8937
81486341
VZ
8938#~ msgid "More..."
8939#~ msgstr "Lebih..."
8940
8941#~ msgid "Setup"
8942#~ msgstr "Atur"
8943
21eadc1a
RL
8944#~ msgid "GetUnusedColour:: No Unused Color in image "
8945#~ msgstr "GetUnusedColour:: Tidak ada Unused Color dalam citra"
8946
edff7545
VZ
8947#~ msgid ""
8948#~ "Can't create list control window, check that comctl32.dll is installed."
8949#~ msgstr ""
8950#~ "Tidak bisa menciptakan jendela list control, periksa apakah comctl32.dll "
8951#~ "terinstall"
8952
8953#~ msgid "Can't delete value of key '%s'"
8954#~ msgstr "Tidak bisa menghapus nilai dari kunci '%s'"
8955
edff7545
VZ
8956#~ msgid "gmtime() failed"
8957#~ msgstr "gmtime() gagal"
8958
8959#~ msgid "mktime() failed"
8960#~ msgstr "mktime() gagal"
8961
402b0a2c
VZ
8962#~ msgid "%d"
8963#~ msgstr "%d"
8964
8965#~ msgid "%d...%d"
8966#~ msgstr "%d...%d"
8967
402b0a2c
VZ
8968#, fuzzy
8969#~ msgid ""
62603868
MB
8970#~ "<html><body><table><tr><td>Normal face<br>(and <u>underlined</u>. "
8971#~ "<i>Italic face.</i> <b>Bold face.</b> <b><i>Bold italic face.</i></"
8972#~ "b><br><font size=-2>font size -2</font><br><font size=-1>font size -1</"
8973#~ "font><br><font size=+0>font size +0</font><br><font size=+1>font size +1</"
8974#~ "font><br><font size=+2>font size +2</font><br><font size=+3>font size +3</"
8975#~ "font><br><font size=+4>font size +4</font><br><td><p><tt>Fixed size face."
8976#~ "<br> <b>bold</b> <i>italic</i> <b><i>bold italic <u>underlined</u></i></"
8977#~ "b><br><font size=-2>font size -2</font><br><font size=-1>font size -1</"
8978#~ "font><br><font size=+0>font size +0</font><br><font size=+1>font size +1</"
8979#~ "font><br><font size=+2>font size +2</font><br><font size=+3>font size +3</"
8980#~ "font><br><font size=+4>font size +4</font></tt></table></body></html>"
402b0a2c
VZ
8981#~ msgstr ""
8982#~ "<html><body>Tampilah normal<br>(dan <u>bergaris bawah</u>. <i>Tampilan "
62603868 8983#~ "miring.</i> <b>Tampilan tebal.</b> <b><i>Tampilan miring tebal.</i></"
95bf8d1b
VZ
8984#~ "b><br><font size=-2>ukuran huruf -2</font><br><font size=-1>ukuran huruf "
8985#~ "-1</font><br><font size=+0>ukuran huruf</font><br><font size=+1>ukuran "
62603868
MB
8986#~ "huruf +1</font><br><font size=+2>ukuran huruf +2</font><br><font size="
8987#~ "+3>ukuran huruf +3</font><br><font size=+4>ukuran huruf +4</"
8988#~ "font><br><p><tt>Tampilan ukuran tetap.<br> <b>tebal</b> <i>miring</i> "
8989#~ "<b><i>miring tebal <u>bergaris bawah</u></i></b><br><font size=-2>ukuran "
8990#~ "huruf -2</font><br><font size=-1>ukuran huruf -1</font><br><font size="
8991#~ "+0>ukuran huruf +0</font><br><font size=+1>ukuran huruf +1</"
8992#~ "font><br><font size=+2>ukuran huruf +2</font><br><font size=+3>ukuran "
8993#~ "huruf +3</font><br><font size=+4>ukuran huruf +4</font></tt></body></html>"
402b0a2c 8994
402b0a2c
VZ
8995#~ msgid "Can't create dialog using memory template"
8996#~ msgstr "Tidak bisa menciptakan dialog menggunakan template memory"
8997
8998#~ msgid "Can't create dialog using template '%ul'"
8999#~ msgstr "Tidak bisa menciptakan dialog menggunakan template '%ul'"
9000
402b0a2c
VZ
9001#~ msgid "Did you forget to include wx/os2/wx.rc in your resources?"
9002#~ msgstr "Apakah anda lupa menyertakan wx/os2/wx.rc di sesumber anda?"
9003
402b0a2c
VZ
9004#~ msgid "Failed to create dialog. Incorrect DLGTEMPLATE?"
9005#~ msgstr "Gagal menciptakan dialog. DLGTEMPLATE salah?"
9006
402b0a2c
VZ
9007#~ msgid "Fatal error: exiting"
9008#~ msgstr "Kesalahan fatal: keluar"
9009
402b0a2c 9010#~ msgid ""
62603868
MB
9011#~ "HTML files (*.htm)|*.htm|HTML files (*.html)|*.html|Help books (*.htb)|*."
9012#~ "htb|Help books (*.zip)|*.zip|HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|All files (*."
9013#~ "*)|*"
402b0a2c 9014#~ msgstr ""
62603868
MB
9015#~ "File-file HTML (*.htm)|*.htm|File-file HTML (*.html)|*.html|Buku "
9016#~ "pertolongan (*.htb)|*.htb|Buku pertolongan (*.zip)|*.zip|Proyek "
9017#~ "Pertolongan HTML (*.hhp)|*.hhp|Semua file (*.*)|*"
402b0a2c 9018
402b0a2c
VZ
9019#~ msgid "Load file"
9020#~ msgstr "Memuat file"
9021
402b0a2c
VZ
9022#~ msgid "Save file"
9023#~ msgstr "Simpan file "
9024
402b0a2c
VZ
9025#~ msgid "wxDllLoader failed to GetSymbol '%s'"
9026#~ msgstr "wxDllLoader gagal pada GetSymbol '%s'"
9027
9028#~ msgid "wxDynamicLibrary failed to GetSymbol '%s'"
9029#~ msgstr "wxDynamicLibrary gagal pada GetSymbol '%s'"
a3671ac0
VS
9030
9031#~ msgid "<DIR> "
9032#~ msgstr "<DIR> "
9033
9034#~ msgid "<LINK> "
9035#~ msgstr "<LINK> "
9036
9037#~ msgid "DIB Header: Cannot deal with 4bit encoded yet."
9038#~ msgstr "Header DIB: Belum bisa berurusan dengan 4bit dikodekan"
9039
a3671ac0
VS
9040#~ msgid "ReleaseMutex()"
9041#~ msgstr "ReleaseMutex()"
9042
9043#~ msgid "Screenshot captured: "
9044#~ msgstr "Screenshot yang ditangkap:"
9045
a3671ac0
VS
9046#~ msgid "XRC resource: Cannot create dialog without instance."
9047#~ msgstr "Sesumber XRC: Tidak bisa menciptakan dialog tanpa instan."
9048
9049#~ msgid "large"
9050#~ msgstr "besar"
9051
9052#~ msgid "medium"
9053#~ msgstr "sedang"
9054
9055#~ msgid "small"
9056#~ msgstr "kecil"
9057
9058#~ msgid "very large"
9059#~ msgstr "sangat besar"
9060
9061#~ msgid "very small"
9062#~ msgstr "sangat kecil"