]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame - locale/sv.po
Added further API for intercepting deletion and content insertion
[wxWidgets.git] / locale / sv.po
CommitLineData
bab00423
VZ
1msgid ""
2msgstr ""
a5924a7a 3"Project-Id-Version: wxWidgets-2.6.2\n"
f4eadf61 4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5325c2e3 5"POT-Creation-Date: 2011-11-06 12:44+0100\n"
92e0c0eb 6"PO-Revision-Date: 2006-11-10 02:02+0100\n"
29faa33b
VZ
7"Last-Translator: Jonas Rydberg <jonas@arbor.se>\n"
8"Language-Team: wxWidgets translators <wx-translators@lists.wxwidgets.org>\n"
bab00423 9"MIME-Version: 1.0\n"
ecc8721a 10"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
18c60872 11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
a5924a7a 12"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
bab00423 13
5325c2e3 14#: ../src/common/debugrpt.cpp:582
9a81018e
MB
15msgid ""
16"\n"
17"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
18msgstr ""
711f6fce 19"\n"
ecc8721a 20"Skicka den här rapporten till programansvarig. Tack!\n"
9a81018e 21
5325c2e3
VZ
22#: ../src/palmos/utils.cpp:265 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:205
23#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:217
81486341 24msgid " "
29faa33b 25msgstr " "
81486341 26
5325c2e3 27#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323
9a81018e 28msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
ecc8721a 29msgstr " Tack så mycket, och vi är ledsna för besväret!\n"
9a81018e 30
5325c2e3 31#: ../src/common/log.cpp:376
bab00423
VZ
32#, c-format
33msgid " (error %ld: %s)"
34msgstr " (fel %ld: %s)"
35
5325c2e3
VZ
36#: ../src/common/imagtiff.cpp:80
37#, fuzzy, c-format
38msgid " (in module \"%s\")"
39msgstr "tiffmodul: %s"
40
41#: ../src/common/docview.cpp:1602
bab00423
VZ
42msgid " - "
43msgstr " - "
44
5325c2e3 45#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:580 ../src/html/htmprint.cpp:705
bab00423 46msgid " Preview"
ecc8721a 47msgstr " Förhandsgranska"
bab00423 48
5325c2e3 49#: ../src/common/fontcmn.cpp:788
f4eadf61 50msgid " bold"
92e0c0eb 51msgstr " fet"
f4eadf61 52
5325c2e3 53#: ../src/common/fontcmn.cpp:804
f4eadf61 54msgid " italic"
92e0c0eb 55msgstr " kursiv"
f4eadf61 56
5325c2e3 57#: ../src/common/fontcmn.cpp:784
f4eadf61 58msgid " light"
92e0c0eb 59msgstr " tunn"
f4eadf61
MB
60
61#: ../src/common/paper.cpp:119
bab00423 62msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
c79ba234 63msgstr "#10 kuvert, 4 1/8 x 9 1/2 tum"
bab00423 64
f4eadf61 65#: ../src/common/paper.cpp:120
bab00423 66msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
c79ba234 67msgstr "#11 kuvert, 4 1/2 x 10 3/8 tum"
bab00423 68
f4eadf61 69#: ../src/common/paper.cpp:121
bab00423 70msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
c79ba234 71msgstr "#12 kuvert, 4 3/4 x 11 tum"
bab00423 72
f4eadf61 73#: ../src/common/paper.cpp:122
bab00423 74msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
c79ba234 75msgstr "#14 kuvert, 5 x 11 1/2 tum"
bab00423 76
f4eadf61 77#: ../src/common/paper.cpp:118
bab00423 78msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
c79ba234 79msgstr "#9 kuvert, 3 7/8 x 8 7/8 tum"
bab00423 80
5325c2e3
VZ
81#: ../src/html/helpwnd.cpp:1042
82#, fuzzy, c-format
83msgid "%d of %lu"
84msgstr "%i av %i"
f4eadf61 85
5325c2e3 86#: ../src/html/helpwnd.cpp:1685 ../src/html/helpwnd.cpp:1723
bab00423
VZ
87#, c-format
88msgid "%i of %i"
89msgstr "%i av %i"
90
5325c2e3 91#: ../src/generic/filectrlg.cpp:309
92e0c0eb 92#, c-format
f4eadf61
MB
93msgid "%ld byte"
94msgid_plural "%ld bytes"
95msgstr[0] "%ld byte"
96msgstr[1] "%ld byte"
402b0a2c 97
5325c2e3 98#: ../src/html/helpwnd.cpp:1044
7f4fd42e 99#, fuzzy, c-format
5325c2e3
VZ
100msgid "%lu of %lu"
101msgstr "%i av %i"
7f4fd42e 102
5325c2e3 103#: ../src/common/cmdline.cpp:1043
bab00423
VZ
104#, c-format
105msgid "%s (or %s)"
106msgstr "%s (eller %s)"
107
5325c2e3 108#: ../src/generic/logg.cpp:239
bab00423
VZ
109#, c-format
110msgid "%s Error"
92e0c0eb 111msgstr "%s fel"
bab00423 112
5325c2e3 113#: ../src/generic/logg.cpp:251
bab00423
VZ
114#, c-format
115msgid "%s Information"
92e0c0eb 116msgstr "%s information"
bab00423 117
5325c2e3 118#: ../src/generic/logg.cpp:243
bab00423
VZ
119#, c-format
120msgid "%s Warning"
92e0c0eb 121msgstr "%s varning"
bab00423 122
5325c2e3 123#: ../src/common/tarstrm.cpp:1320
f4eadf61
MB
124#, c-format
125msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
ecc8721a 126msgstr "%s passade inte tar-huvudet för post \"%s\""
f4eadf61 127
5325c2e3 128#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107
29faa33b 129#, c-format
edff7545 130msgid "%s files (%s)|%s"
29faa33b 131msgstr "%s filer (%s)|%s"
edff7545 132
5325c2e3
VZ
133#: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143
134#: ../src/html/helpfrm.cpp:145
2d143b66
DS
135msgid "&About"
136msgstr "&Om"
bab00423 137
5325c2e3 138#: ../src/common/stockitem.cpp:208
21eadc1a 139msgid "&Actual Size"
29faa33b 140msgstr "V&erklig storlek"
21eadc1a 141
5325c2e3 142#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
7f4fd42e
VS
143#, fuzzy
144msgid "&After a paragraph:"
145msgstr "Efter ett stycke:"
146
5325c2e3
VZ
147#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
148#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320
f4eadf61 149msgid "&Alignment"
92e0c0eb 150msgstr "&Justering"
f4eadf61 151
5325c2e3 152#: ../src/common/stockitem.cpp:142
21eadc1a 153msgid "&Apply"
ecc8721a 154msgstr "&Verkställ"
21eadc1a 155
5325c2e3 156#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
f4eadf61 157msgid "&Apply Style"
ecc8721a 158msgstr "&Använd stil"
f4eadf61 159
5325c2e3 160#: ../src/msw/mdi.cpp:168
8dba7bfb 161msgid "&Arrange Icons"
18c60872 162msgstr "Ordna &ikoner"
8dba7bfb 163
5325c2e3
VZ
164#: ../src/common/stockitem.cpp:196
165msgid "&Ascending"
166msgstr ""
167
168#: ../src/common/stockitem.cpp:143
21eadc1a 169msgid "&Back"
ecc8721a 170msgstr "&Bakåt"
21eadc1a 171
5325c2e3 172#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114
f4eadf61 173msgid "&Based on:"
ecc8721a 174msgstr "&Baserad på:"
f4eadf61 175
5325c2e3 176#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
7f4fd42e
VS
177#, fuzzy
178msgid "&Before a paragraph:"
ecc8721a 179msgstr "Före ett stycke:"
7f4fd42e 180
5325c2e3
VZ
181#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:238
182#, fuzzy
183msgid "&Bg colour:"
ecc8721a 184msgstr "F&ärg:"
5325c2e3
VZ
185
186#: ../src/common/stockitem.cpp:144
21eadc1a 187msgid "&Bold"
29faa33b 188msgstr "&Fet"
21eadc1a 189
5325c2e3
VZ
190#: ../src/common/stockitem.cpp:145
191msgid "&Bottom"
192msgstr ""
193
194#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
195#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
196#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
197#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
198msgid "&Bottom:"
199msgstr ""
200
201#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3228
202#, fuzzy
203msgid "&Box"
204msgstr "&Fet"
205
206#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211
207#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160
f4eadf61 208msgid "&Bullet style:"
92e0c0eb 209msgstr "&Punktlisttecken:"
f4eadf61 210
5325c2e3
VZ
211#: ../src/common/stockitem.cpp:147
212msgid "&CD-Rom"
213msgstr ""
214
215#: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471
216#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:576
217#: ../src/common/stockitem.cpp:146
8dba7bfb 218msgid "&Cancel"
18c60872 219msgstr "&Avbryt"
8dba7bfb 220
5325c2e3 221#: ../src/msw/mdi.cpp:164
8dba7bfb 222msgid "&Cascade"
ecc8721a 223msgstr "Över&lappande"
8dba7bfb 224
5325c2e3
VZ
225#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4657
226#, fuzzy
227msgid "&Cell"
228msgstr "&Avbryt"
229
230#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:436
f4eadf61 231msgid "&Character code:"
92e0c0eb 232msgstr "&Teckenkod:"
f4eadf61 233
5325c2e3 234#: ../src/common/stockitem.cpp:148
21eadc1a 235msgid "&Clear"
ecc8721a 236msgstr "&Töm"
21eadc1a 237
5325c2e3
VZ
238#: ../src/generic/logg.cpp:528 ../src/common/stockitem.cpp:149
239#: ../src/common/prntbase.cpp:1545 ../src/html/helpfrm.cpp:140
bab00423 240msgid "&Close"
ecc8721a 241msgstr "St&äng"
bab00423 242
5325c2e3
VZ
243#: ../src/common/stockitem.cpp:194
244#, fuzzy
245msgid "&Color"
ecc8721a 246msgstr "F&ärg:"
5325c2e3
VZ
247
248#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225
f4eadf61 249msgid "&Colour:"
ecc8721a 250msgstr "F&ärg:"
f4eadf61 251
5325c2e3
VZ
252#: ../src/common/stockitem.cpp:150
253#, fuzzy
254msgid "&Convert"
ecc8721a 255msgstr "Innehåll"
5325c2e3
VZ
256
257#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:311 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586
258#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2211
a3671ac0 259msgid "&Copy"
0a3451df 260msgstr "K&opiera"
a3671ac0 261
5325c2e3 262#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157
7f4fd42e
VS
263#, fuzzy
264msgid "&Copy URL"
265msgstr "K&opiera"
266
5325c2e3
VZ
267#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:314
268#, fuzzy
269msgid "&Customize..."
270msgstr "typsnittsstorlek"
271
272#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331
9a81018e 273msgid "&Debug report preview:"
ecc8721a 274msgstr "Förhandsgranskning av &debugrapport:"
9a81018e 275
5325c2e3
VZ
276#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
277#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:313 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588
278#: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2213
a3671ac0 279msgid "&Delete"
0a3451df 280msgstr "&Ta bort"
a3671ac0 281
5325c2e3 282#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
f4eadf61 283msgid "&Delete Style..."
92e0c0eb 284msgstr "Ta &bort stil..."
f4eadf61 285
5325c2e3
VZ
286#: ../src/common/stockitem.cpp:197
287msgid "&Descending"
288msgstr ""
289
290#: ../src/generic/logg.cpp:700
bab00423
VZ
291msgid "&Details"
292msgstr "&Detaljer"
293
5325c2e3 294#: ../src/common/stockitem.cpp:154
21eadc1a 295msgid "&Down"
29faa33b 296msgstr "&Ner"
21eadc1a 297
5325c2e3 298#: ../src/common/stockitem.cpp:155
f4eadf61 299msgid "&Edit"
92e0c0eb 300msgstr "&Redigera"
f4eadf61 301
5325c2e3 302#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
f4eadf61 303msgid "&Edit Style..."
92e0c0eb 304msgstr "&Redigera stil..."
f4eadf61 305
5325c2e3
VZ
306#: ../src/common/stockitem.cpp:156
307msgid "&Execute"
308msgstr ""
309
310#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147
edff7545 311msgid "&File"
29faa33b 312msgstr "&Arkiv"
edff7545 313
5325c2e3 314#: ../src/common/stockitem.cpp:159
8dba7bfb 315msgid "&Find"
ecc8721a 316msgstr "&Sök"
8dba7bfb 317
5325c2e3 318#: ../src/generic/wizard.cpp:626
bab00423
VZ
319msgid "&Finish"
320msgstr "&Avsluta"
321
5325c2e3
VZ
322#: ../src/common/stockitem.cpp:160
323#, fuzzy
324msgid "&First"
ecc8721a 325msgstr "första"
5325c2e3
VZ
326
327#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:168
328msgid "&Floating mode:"
329msgstr ""
330
331#: ../src/common/stockitem.cpp:161
332#, fuzzy
333msgid "&Floppy"
334msgstr "K&opiera"
335
336#: ../src/common/stockitem.cpp:195
337#, fuzzy
338msgid "&Font"
339msgstr "&Typsnitt:"
340
341#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372
21eadc1a 342msgid "&Font family:"
29faa33b 343msgstr "&Typsnittsfamilj:"
21eadc1a 344
5325c2e3 345#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
f4eadf61 346msgid "&Font for Level..."
ecc8721a 347msgstr "&Typsnitt för nivå..."
f4eadf61 348
5325c2e3
VZ
349#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:144
350#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:397
f4eadf61 351msgid "&Font:"
92e0c0eb 352msgstr "&Typsnitt:"
f4eadf61 353
5325c2e3 354#: ../src/common/stockitem.cpp:162
21eadc1a 355msgid "&Forward"
ecc8721a 356msgstr "&Framåt"
21eadc1a 357
5325c2e3 358#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:448
f4eadf61 359msgid "&From:"
ecc8721a 360msgstr "&Från:"
f4eadf61 361
5325c2e3
VZ
362#: ../src/common/stockitem.cpp:163
363msgid "&Harddisk"
364msgstr ""
365
366#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:227
367#, fuzzy
368msgid "&Height:"
369msgstr "&Vikt:"
402b0a2c 370
5325c2e3
VZ
371#: ../src/generic/wizard.cpp:435 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:292
372#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 ../src/osx/menu_osx.cpp:669
373#: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148
8dba7bfb 374msgid "&Help"
ecc8721a 375msgstr "&Hjälp"
8dba7bfb 376
5325c2e3
VZ
377#: ../include/wx/richmsgdlg.h:31
378#, fuzzy
379msgid "&Hide details"
380msgstr "&Detaljer"
381
382#: ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 383msgid "&Home"
29faa33b 384msgstr "&Hem"
21eadc1a 385
5325c2e3
VZ
386#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197
387#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373
f4eadf61 388msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
92e0c0eb 389msgstr "&Indrag (tiondelar av mm)"
f4eadf61 390
5325c2e3
VZ
391#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180
392#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357
f4eadf61 393msgid "&Indeterminate"
ecc8721a 394msgstr "&Obestämd"
f4eadf61 395
5325c2e3 396#: ../src/common/stockitem.cpp:167
21eadc1a 397msgid "&Index"
29faa33b 398msgstr "&Index"
21eadc1a 399
5325c2e3
VZ
400#: ../src/common/stockitem.cpp:168
401#, fuzzy
402msgid "&Info"
ecc8721a 403msgstr "&Ångra"
5325c2e3
VZ
404
405#: ../src/common/stockitem.cpp:169
21eadc1a 406msgid "&Italic"
29faa33b 407msgstr "&Kursiv"
21eadc1a 408
5325c2e3
VZ
409#: ../src/common/stockitem.cpp:170
410msgid "&Jump to"
411msgstr ""
412
413#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166
414#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343
f4eadf61 415msgid "&Justified"
92e0c0eb 416msgstr "Marginal&justerad"
f4eadf61 417
5325c2e3
VZ
418#: ../src/common/stockitem.cpp:175
419#, fuzzy
420msgid "&Last"
421msgstr "K&listra in"
422
423#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152
424#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329
f4eadf61 425msgid "&Left"
ecc8721a 426msgstr "&Vänster"
f4eadf61 427
5325c2e3
VZ
428#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
429#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
430#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413
431#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382
432#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
433#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
f4eadf61 434msgid "&Left:"
ecc8721a 435msgstr "&Vänster:"
f4eadf61 436
5325c2e3 437#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184
f4eadf61 438msgid "&List level:"
ecc8721a 439msgstr "&Listnivå:"
f4eadf61 440
5325c2e3 441#: ../src/generic/logg.cpp:529
bab00423
VZ
442msgid "&Log"
443msgstr "&Logga"
444
5325c2e3 445#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3770
09663494 446msgid "&Move"
18c60872 447msgstr "&Flytta"
09663494 448
5325c2e3
VZ
449#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341
450msgid "&Move the object to:"
451msgstr ""
452
453#: ../src/common/stockitem.cpp:176
454#, fuzzy
455msgid "&Network"
456msgstr "&Ny"
457
458#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177
21eadc1a 459msgid "&New"
29faa33b 460msgstr "&Ny"
21eadc1a 461
5325c2e3
VZ
462#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:101
463#: ../src/msw/mdi.cpp:169
8dba7bfb 464msgid "&Next"
ecc8721a 465msgstr "&Nästa"
8dba7bfb 466
5325c2e3 467#: ../src/generic/wizard.cpp:431 ../src/generic/wizard.cpp:626
bab00423 468msgid "&Next >"
ecc8721a 469msgstr "&Nästa >"
bab00423 470
5325c2e3
VZ
471#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350
472#, fuzzy
473msgid "&Next Paragraph"
474msgstr "Efter ett stycke:"
475
476#: ../src/generic/tipdlg.cpp:277
bab00423 477msgid "&Next Tip"
ecc8721a 478msgstr "&Nästa tips"
bab00423 479
5325c2e3 480#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124
f4eadf61 481msgid "&Next style:"
ecc8721a 482msgstr "&Nästa stil:"
f4eadf61 483
5325c2e3 484#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:470
21eadc1a 485msgid "&No"
29faa33b 486msgstr "&Nej"
21eadc1a 487
5325c2e3 488#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353
9a81018e 489msgid "&Notes:"
711f6fce 490msgstr "&Anteckningar:"
9a81018e 491
5325c2e3 492#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
f4eadf61 493msgid "&Number:"
92e0c0eb 494msgstr "&Nummer:"
f4eadf61 495
5325c2e3
VZ
496#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483
497#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:582 ../src/common/stockitem.cpp:179
21eadc1a 498msgid "&OK"
29faa33b 499msgstr "&OK"
21eadc1a 500
5325c2e3
VZ
501#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180
502#: ../src/html/helpfrm.cpp:138
402b0a2c 503msgid "&Open..."
ecc8721a 504msgstr "&Öppna..."
402b0a2c 505
5325c2e3 506#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235
7f4fd42e
VS
507#, fuzzy
508msgid "&Outline level:"
ecc8721a 509msgstr "&Listnivå:"
7f4fd42e 510
5325c2e3
VZ
511#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318
512msgid "&Page Break"
513msgstr ""
514
515#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:312 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:587
516#: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2212
a3671ac0 517msgid "&Paste"
0a3451df 518msgstr "K&listra in"
a3671ac0 519
5325c2e3
VZ
520#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3871
521msgid "&Picture"
522msgstr ""
523
524#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423
21eadc1a 525msgid "&Point size:"
92e0c0eb 526msgstr "Punkt&storlek:"
21eadc1a 527
5325c2e3 528#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115
f4eadf61 529msgid "&Position (tenths of a mm):"
92e0c0eb 530msgstr "&Position (tiondelar av mm):"
f4eadf61 531
5325c2e3 532#: ../src/common/stockitem.cpp:182
21eadc1a 533msgid "&Preferences"
ecc8721a 534msgstr "&Inställningar"
21eadc1a 535
5325c2e3
VZ
536#: ../src/common/stockitem.cpp:183
537#, fuzzy
538msgid "&Preview..."
ecc8721a 539msgstr " Förhandsgranska"
5325c2e3
VZ
540
541#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:102
542#: ../src/msw/mdi.cpp:170
f2e73b59 543msgid "&Previous"
ecc8721a 544msgstr "&Föregående"
f2e73b59 545
5325c2e3
VZ
546#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:344
547#, fuzzy
548msgid "&Previous Paragraph"
ecc8721a 549msgstr "Föregående sida"
5325c2e3
VZ
550
551#: ../src/common/stockitem.cpp:184
402b0a2c 552msgid "&Print..."
c79ba234 553msgstr "Skriv &ut..."
402b0a2c 554
5325c2e3
VZ
555#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:317 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4257
556#: ../src/common/stockitem.cpp:185
21eadc1a 557msgid "&Properties"
29faa33b 558msgstr "&Egenskaper"
21eadc1a 559
5325c2e3 560#: ../src/common/stockitem.cpp:157
21eadc1a 561msgid "&Quit"
29faa33b 562msgstr "&Avsluta"
21eadc1a 563
5325c2e3
VZ
564#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:308 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
565#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294
566#: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2208
bab00423
VZ
567msgid "&Redo"
568msgstr "&Upprepa"
569
5325c2e3 570#: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310
bab00423
VZ
571msgid "&Redo "
572msgstr "&Upprepa "
573
5325c2e3 574#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
f4eadf61 575msgid "&Rename Style..."
ecc8721a 576msgstr "&Byt namn på stil..."
f4eadf61 577
7f4fd42e 578#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180
8dba7bfb 579msgid "&Replace"
ecc8721a 580msgstr "&Ersätt"
8dba7bfb 581
5325c2e3 582#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:276
f4eadf61 583msgid "&Restart numbering"
ecc8721a 584msgstr "&Börja om numrering"
f4eadf61 585
5325c2e3 586#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3769
09663494 587msgid "&Restore"
ecc8721a 588msgstr "&Återställ"
09663494 589
5325c2e3
VZ
590#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159
591#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336
f4eadf61 592msgid "&Right"
ecc8721a 593msgstr "&Höger"
f4eadf61 594
5325c2e3
VZ
595#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226
596#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
597#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443
598#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400
599#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
600#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
f4eadf61 601msgid "&Right:"
ecc8721a 602msgstr "&Höger:"
f4eadf61 603
5325c2e3 604#: ../src/common/stockitem.cpp:191
21eadc1a 605msgid "&Save"
29faa33b 606msgstr "&Spara"
21eadc1a 607
5325c2e3
VZ
608#: ../src/common/stockitem.cpp:192
609#, fuzzy
610msgid "&Save as"
611msgstr "Spara Som"
612
613#: ../src/generic/logg.cpp:524
bab00423
VZ
614msgid "&Save..."
615msgstr "&Spara..."
616
5325c2e3
VZ
617#: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
618#, fuzzy
619msgid "&See details"
620msgstr "&Detaljer"
621
622#: ../src/generic/tipdlg.cpp:271
bab00423
VZ
623msgid "&Show tips at startup"
624msgstr "&Visa tips vid start"
625
5325c2e3 626#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3772
09663494 627msgid "&Size"
18c60872 628msgstr "&Storlek"
09663494 629
5325c2e3 630#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162
f4eadf61 631msgid "&Size:"
92e0c0eb 632msgstr "&Storlek:"
f4eadf61 633
5325c2e3 634#: ../src/generic/progdlgg.cpp:273
7f4fd42e
VS
635#, fuzzy
636msgid "&Skip"
ecc8721a 637msgstr "Hoppa över"
7f4fd42e 638
5325c2e3
VZ
639#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
640#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418
f4eadf61 641msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
ecc8721a 642msgstr "&Avstånd (tiondelar av mm)"
f4eadf61 643
5325c2e3
VZ
644#: ../src/common/stockitem.cpp:198
645msgid "&Spell Check"
646msgstr ""
647
648#: ../src/common/stockitem.cpp:199
21eadc1a 649msgid "&Stop"
29faa33b 650msgstr "&Stopp"
21eadc1a 651
5325c2e3 652#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:251 ../src/common/stockitem.cpp:200
7f4fd42e
VS
653msgid "&Strikethrough"
654msgstr ""
655
5325c2e3 656#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105
21eadc1a 657msgid "&Style:"
29faa33b 658msgstr "&Stil:"
21eadc1a 659
5325c2e3 660#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:193
f4eadf61 661msgid "&Styles:"
92e0c0eb 662msgstr "&Stilar:"
f4eadf61 663
5325c2e3 664#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:410
f4eadf61 665msgid "&Subset:"
ecc8721a 666msgstr "&Delmängd:"
f4eadf61 667
5325c2e3
VZ
668#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269
669#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223
f4eadf61 670msgid "&Symbol:"
92e0c0eb 671msgstr "&Symbol:"
f4eadf61 672
5325c2e3
VZ
673#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4739
674#, fuzzy
675msgid "&Table"
676msgstr "Tabbar"
677
678#: ../src/common/stockitem.cpp:201
679#, fuzzy
680msgid "&Top"
681msgstr "K&opiera"
682
683#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329
684#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
685#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
686#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
687#, fuzzy
688msgid "&Top:"
689msgstr "Till:"
690
691#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203
21eadc1a 692msgid "&Underline"
29faa33b 693msgstr "&Understrykning"
21eadc1a 694
5325c2e3 695#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:210
f4eadf61 696msgid "&Underlining:"
92e0c0eb 697msgstr "&Understrykning:"
f4eadf61 698
5325c2e3
VZ
699#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:307 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:582
700#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272
701#: ../src/msw/textctrl.cpp:2207
bab00423 702msgid "&Undo"
ecc8721a 703msgstr "&Ångra"
bab00423 704
5325c2e3 705#: ../src/common/cmdproc.cpp:266
bab00423 706msgid "&Undo "
ecc8721a 707msgstr "&Ångra "
bab00423 708
5325c2e3 709#: ../src/common/stockitem.cpp:205
21eadc1a 710msgid "&Unindent"
29faa33b 711msgstr "&Utindentera"
21eadc1a 712
5325c2e3 713#: ../src/common/stockitem.cpp:206
21eadc1a 714msgid "&Up"
29faa33b 715msgstr "&Upp"
21eadc1a 716
5325c2e3
VZ
717#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:272
718#, fuzzy
719msgid "&Vertical alignment:"
720msgstr "Justering &av punktlista:"
721
722#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337
723#, fuzzy
724msgid "&View..."
ecc8721a 725msgstr "&Öppna..."
5325c2e3
VZ
726
727#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394
21eadc1a 728msgid "&Weight:"
29faa33b 729msgstr "&Vikt:"
21eadc1a 730
5325c2e3
VZ
731#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:200
732#, fuzzy
733msgid "&Width:"
734msgstr "&Vikt:"
735
7f4fd42e 736#: ../src/aui/tabmdi.cpp:301 ../src/aui/tabmdi.cpp:317
5325c2e3
VZ
737#: ../src/aui/tabmdi.cpp:319 ../src/generic/mdig.cpp:295
738#: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315
739#: ../src/msw/mdi.cpp:70
bab00423 740msgid "&Window"
ecc8721a 741msgstr "&Fönster"
bab00423 742
5325c2e3 743#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:470
21eadc1a 744msgid "&Yes"
29faa33b 745msgstr "&Ja"
21eadc1a 746
5325c2e3
VZ
747#: ../src/common/fontcmn.cpp:821
748msgid "'"
749msgstr ""
750
751#: ../src/common/config.cpp:526 ../src/msw/regconf.cpp:259
bab00423
VZ
752#, c-format
753msgid "'%s' has extra '..', ignored."
754msgstr "\"%s\" har extra \"..\", ignoreras."
755
5325c2e3
VZ
756#: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252
757#: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256
bab00423
VZ
758#, c-format
759msgid "'%s' is invalid"
ecc8721a 760msgstr "\"%s\" är ogiltig"
bab00423 761
5325c2e3 762#: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959
bab00423
VZ
763#, c-format
764msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
ecc8721a 765msgstr "\"%s\" är inte ett korrekt numeriskt värde för flagga \"%s\"."
bab00423 766
5325c2e3 767#: ../src/common/translation.cpp:930
bab00423
VZ
768#, c-format
769msgid "'%s' is not a valid message catalog."
ecc8721a 770msgstr "\"%s\" är inte en giltig meddelandekatalog."
bab00423 771
f4eadf61 772#: ../src/common/textbuf.cpp:245
18c60872 773#, c-format
8dba7bfb 774msgid "'%s' is probably a binary buffer."
ecc8721a 775msgstr "\"%s\" är troligen en binär buffer."
bab00423 776
5325c2e3 777#: ../src/common/valtext.cpp:248
bab00423
VZ
778#, c-format
779msgid "'%s' should be numeric."
780msgstr "\"%s\" skall vara numerisk."
781
5325c2e3 782#: ../src/common/valtext.cpp:240
bab00423
VZ
783#, c-format
784msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
ecc8721a 785msgstr "\"%s\" får bara innehålla ASCII-tecken."
bab00423 786
5325c2e3 787#: ../src/common/valtext.cpp:242
bab00423
VZ
788#, c-format
789msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
ecc8721a 790msgstr "\"%s\" får bara innehålla alfabetiska tecken."
bab00423 791
5325c2e3 792#: ../src/common/valtext.cpp:244
bab00423
VZ
793#, c-format
794msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
ecc8721a 795msgstr "\"%s\" får bara innehålla alfabetiska eller numeriska tecken."
bab00423 796
5325c2e3
VZ
797#: ../src/common/valtext.cpp:246
798#, fuzzy, c-format
799msgid "'%s' should only contain digits."
ecc8721a 800msgstr "\"%s\" får bara innehålla ASCII-tecken."
5325c2e3
VZ
801
802#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
803#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180
f4eadf61 804msgid "(*)"
92e0c0eb 805msgstr "(*)"
f4eadf61 806
5325c2e3 807#: ../src/html/helpwnd.cpp:977
bab00423 808msgid "(Help)"
ecc8721a 809msgstr "(Hjälp)"
bab00423 810
5325c2e3
VZ
811#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
812#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
f4eadf61 813msgid "(None)"
92e0c0eb 814msgstr "(Ingen)"
f4eadf61 815
5325c2e3 816#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:501
f4eadf61 817msgid "(Normal text)"
92e0c0eb 818msgstr "(Normal text)"
f4eadf61 819
5325c2e3
VZ
820#: ../src/html/helpwnd.cpp:424 ../src/html/helpwnd.cpp:1114
821#: ../src/html/helpwnd.cpp:1750
bab00423 822msgid "(bookmarks)"
ecc8721a 823msgstr "(bokmärken)"
bab00423 824
5325c2e3
VZ
825#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239
826#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250
827#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251
828#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299
829#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
830#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312
831#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:826
832#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
833#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:295
834#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:299
835#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
836#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
837#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
f4eadf61 838msgid "(none)"
92e0c0eb 839msgstr "(ingen)"
f4eadf61 840
5325c2e3
VZ
841#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
842#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
f4eadf61 843msgid "*"
92e0c0eb 844msgstr "*"
f4eadf61 845
5325c2e3
VZ
846#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237
847#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187
f4eadf61 848msgid "*)"
92e0c0eb 849msgstr "*)"
f4eadf61 850
5325c2e3
VZ
851#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
852#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
f4eadf61 853msgid "+"
92e0c0eb 854msgstr "+"
f4eadf61 855
5325c2e3
VZ
856#: ../src/msw/utils.cpp:1332
857msgid ", 64-bit edition"
858msgstr ""
859
860#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
861#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
f4eadf61 862msgid "-"
92e0c0eb 863msgstr "-"
bab00423 864
5325c2e3
VZ
865#: ../src/generic/filepickerg.cpp:64
866#, fuzzy
867msgid "..."
868msgstr ".."
869
870#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240
7f4fd42e
VS
871msgid "1"
872msgstr ""
873
5325c2e3
VZ
874#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301
875#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
876#, fuzzy
877msgid "1.1"
878msgstr "1.5"
879
880#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302
881#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
882#, fuzzy
883msgid "1.2"
884msgstr "1.5"
885
886#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
887#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
888#, fuzzy
889msgid "1.3"
890msgstr "1.5"
891
892#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304
893#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
894#, fuzzy
895msgid "1.4"
896msgstr "1.5"
897
898#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
899#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
f4eadf61 900msgid "1.5"
92e0c0eb 901msgstr "1.5"
bab00423 902
5325c2e3
VZ
903#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306
904#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
905#, fuzzy
906msgid "1.6"
907msgstr "1.5"
908
909#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307
910#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
911#, fuzzy
912msgid "1.7"
913msgstr "1.5"
914
915#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308
916#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
917#, fuzzy
918msgid "1.8"
919msgstr "1.5"
920
921#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309
922#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
923#, fuzzy
924msgid "1.9"
925msgstr "1.5"
926
927#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249
928msgid "10"
929msgstr ""
930
f4eadf61 931#: ../src/common/paper.cpp:142
62603868 932msgid "10 x 11 in"
a5924a7a 933msgstr "10 x 11 tum"
62603868 934
f4eadf61 935#: ../src/common/paper.cpp:115
bab00423
VZ
936msgid "10 x 14 in"
937msgstr "10 x 14 tum"
938
f4eadf61 939#: ../src/common/paper.cpp:116
bab00423
VZ
940msgid "11 x 17 in"
941msgstr "11 x 17 tum"
942
f4eadf61 943#: ../src/common/paper.cpp:186
62603868 944msgid "12 x 11 in"
a5924a7a 945msgstr "12 x 11 tum"
62603868 946
f4eadf61 947#: ../src/common/paper.cpp:143
62603868 948msgid "15 x 11 in"
a5924a7a 949msgstr "15 x 11 tum"
62603868 950
5325c2e3
VZ
951#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241
952#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310
953#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
f4eadf61 954msgid "2"
92e0c0eb 955msgstr "2"
f4eadf61 956
5325c2e3 957#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
7f4fd42e
VS
958msgid "3"
959msgstr ""
960
5325c2e3 961#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243
7f4fd42e
VS
962msgid "4"
963msgstr ""
964
5325c2e3 965#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244
7f4fd42e
VS
966msgid "5"
967msgstr ""
968
5325c2e3 969#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245
7f4fd42e
VS
970msgid "6"
971msgstr ""
972
f4eadf61 973#: ../src/common/paper.cpp:134
bab00423 974msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
c79ba234 975msgstr "6 3/4 kuvert, 3 5/8 x 6 1/2 tum"
bab00423 976
5325c2e3 977#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246
7f4fd42e
VS
978msgid "7"
979msgstr ""
980
5325c2e3 981#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247
7f4fd42e
VS
982msgid "8"
983msgstr ""
984
5325c2e3 985#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248
7f4fd42e
VS
986msgid "9"
987msgstr ""
988
f4eadf61 989#: ../src/common/paper.cpp:141
62603868 990msgid "9 x 11 in"
a5924a7a 991msgstr "9 x 11 tum"
62603868 992
5325c2e3 993#: ../src/html/htmprint.cpp:432
bab00423
VZ
994msgid ": file does not exist!"
995msgstr ": filen finns inte!"
996
5325c2e3 997#: ../src/common/fontmap.cpp:198
bab00423 998msgid ": unknown charset"
ecc8721a 999msgstr ": okänd teckenuppsättning"
bab00423 1000
5325c2e3 1001#: ../src/common/fontmap.cpp:412
bab00423 1002msgid ": unknown encoding"
ecc8721a 1003msgstr ": okänd kodning"
bab00423 1004
5325c2e3 1005#: ../src/generic/wizard.cpp:437
bab00423 1006msgid "< &Back"
ecc8721a 1007msgstr "< &Bakåt"
bab00423 1008
5325c2e3
VZ
1009#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:803
1010#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:823
f4eadf61 1011msgid "<Any Decorative>"
ecc8721a 1012msgstr "<Någon dekorativ>"
f4eadf61 1013
5325c2e3
VZ
1014#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:597 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:805
1015#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:825
f4eadf61 1016msgid "<Any Modern>"
ecc8721a 1017msgstr "<Någon modern>"
f4eadf61 1018
5325c2e3
VZ
1019#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:595 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:801
1020#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:821
f4eadf61 1021msgid "<Any Roman>"
ecc8721a 1022msgstr "<Någon roman>"
f4eadf61 1023
5325c2e3
VZ
1024#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:598 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:807
1025#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:827
f4eadf61 1026msgid "<Any Script>"
ecc8721a 1027msgstr "<Någon skrivstil>"
f4eadf61 1028
5325c2e3
VZ
1029#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:599 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:812
1030#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831
f4eadf61 1031msgid "<Any Swiss>"
ecc8721a 1032msgstr "<Någon swiss>"
f4eadf61 1033
5325c2e3
VZ
1034#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:600 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:809
1035#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:829
f4eadf61 1036msgid "<Any Teletype>"
ecc8721a 1037msgstr "<Någon teletyp>"
f4eadf61 1038
5325c2e3 1039#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594
f4eadf61 1040msgid "<Any>"
ecc8721a 1041msgstr "<Någon>"
f4eadf61 1042
5325c2e3 1043#: ../src/generic/filectrlg.cpp:280 ../src/generic/filectrlg.cpp:303
bab00423
VZ
1044msgid "<DIR>"
1045msgstr "<KAT>"
1046
5325c2e3 1047#: ../src/generic/filectrlg.cpp:284 ../src/generic/filectrlg.cpp:307
402b0a2c 1048msgid "<DRIVE>"
c79ba234 1049msgstr "<ENHET>"
402b0a2c 1050
5325c2e3 1051#: ../src/generic/filectrlg.cpp:282 ../src/generic/filectrlg.cpp:305
bab00423 1052msgid "<LINK>"
ecc8721a 1053msgstr "<LÄNK>"
bab00423 1054
7f4fd42e 1055#: ../src/html/helpwnd.cpp:1274
402b0a2c 1056msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
92e0c0eb 1057msgstr "<b><i>Fet kursivt typsnitt.</i></b><br>"
402b0a2c 1058
7f4fd42e 1059#: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
402b0a2c 1060msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
92e0c0eb 1061msgstr "<b><i>fet kursivt <u>understruket</u></i></b><br>"
402b0a2c 1062
7f4fd42e 1063#: ../src/html/helpwnd.cpp:1273
402b0a2c 1064msgid "<b>Bold face.</b> "
92e0c0eb 1065msgstr "<b>Fet typsnitt.</b> "
402b0a2c 1066
7f4fd42e 1067#: ../src/html/helpwnd.cpp:1272
402b0a2c 1068msgid "<i>Italic face.</i> "
c79ba234 1069msgstr "<i>Kursivt typsnitt.</i> "
402b0a2c 1070
5325c2e3
VZ
1071#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
1072#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
f4eadf61 1073msgid ">"
92e0c0eb 1074msgstr ">"
f4eadf61 1075
5325c2e3 1076#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315
9a81018e 1077msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
711f6fce 1078msgstr "En debugrapport har skapats i katalogen\n"
9a81018e 1079
5325c2e3 1080#: ../src/common/debugrpt.cpp:569
7f4fd42e
VS
1081#, fuzzy
1082msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
1083msgstr "En debugrapport har skapats i katalogen\n"
1084
5325c2e3 1085#: ../src/common/xtixml.cpp:419
402b0a2c 1086msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
ecc8721a 1087msgstr "En icke tom samling måste bestå av \"element\"-noder"
402b0a2c 1088
7f4fd42e 1089#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305
5325c2e3
VZ
1090#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307
1091#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258
1092#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260
f4eadf61 1093msgid "A standard bullet name."
92e0c0eb 1094msgstr "Ett standard punktlisttecken."
f4eadf61 1095
5325c2e3
VZ
1096#: ../src/common/paper.cpp:219
1097#, fuzzy
1098msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
1099msgstr "A4 ark, 210 x 297 mm"
1100
1101#: ../src/common/paper.cpp:220
1102#, fuzzy
1103msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
1104msgstr "A3 ark, 297 x 420 mm"
1105
f4eadf61 1106#: ../src/common/paper.cpp:161
62603868 1107msgid "A2 420 x 594 mm"
a5924a7a 1108msgstr "A2 420 x 594 mm"
62603868 1109
f4eadf61 1110#: ../src/common/paper.cpp:158
62603868 1111msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
a5924a7a 1112msgstr "A3 extra 322 x 445 mm"
62603868 1113
f4eadf61 1114#: ../src/common/paper.cpp:163
62603868 1115msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
a5924a7a 1116msgstr "A3 extra transverserad 322 x 445 mm"
62603868 1117
f4eadf61 1118#: ../src/common/paper.cpp:172
62603868 1119msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
a5924a7a 1120msgstr "A3 roterad 420 x 297 mm"
62603868 1121
f4eadf61 1122#: ../src/common/paper.cpp:162
62603868 1123msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
a5924a7a 1124msgstr "A3 transverserad 297 x 420 mm"
62603868 1125
f4eadf61 1126#: ../src/common/paper.cpp:108
bab00423
VZ
1127msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
1128msgstr "A3 ark, 297 x 420 mm"
1129
f4eadf61 1130#: ../src/common/paper.cpp:148
62603868 1131msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
a5924a7a 1132msgstr "A4 Extra 9,27 x 12,69 tum"
62603868 1133
f4eadf61 1134#: ../src/common/paper.cpp:155
62603868 1135msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
a5924a7a 1136msgstr "A4 plus 210 x 330 mm"
62603868 1137
f4eadf61 1138#: ../src/common/paper.cpp:173
62603868 1139msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
a5924a7a 1140msgstr "A4 roterad 297 x 210 mm"
62603868 1141
f4eadf61 1142#: ../src/common/paper.cpp:150
62603868 1143msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
a5924a7a 1144msgstr "A4 transverserad 210 x 297 mm"
62603868 1145
f4eadf61 1146#: ../src/common/paper.cpp:99
bab00423
VZ
1147msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
1148msgstr "A4 ark, 210 x 297 mm"
1149
f4eadf61 1150#: ../src/common/paper.cpp:109
bab00423
VZ
1151msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
1152msgstr "A4 litet ark, 210 x 297 mm"
1153
f4eadf61 1154#: ../src/common/paper.cpp:159
62603868 1155msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
a5924a7a 1156msgstr "A5 extra 174 x 235 mm"
62603868 1157
f4eadf61 1158#: ../src/common/paper.cpp:174
62603868 1159msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
a5924a7a 1160msgstr "A5 Roterad 210 x 148 mm"
62603868 1161
f4eadf61 1162#: ../src/common/paper.cpp:156
62603868 1163msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
a5924a7a 1164msgstr "A5 transverserad 148 x 210 mm"
62603868 1165
f4eadf61 1166#: ../src/common/paper.cpp:110
bab00423
VZ
1167msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
1168msgstr "A5 ark, 148 x 210 mm"
1169
f4eadf61 1170#: ../src/common/paper.cpp:166
62603868 1171msgid "A6 105 x 148 mm"
a5924a7a 1172msgstr "A6 105 x 148 mm"
62603868 1173
f4eadf61 1174#: ../src/common/paper.cpp:179
62603868 1175msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
a5924a7a 1176msgstr "A6 roterad 148 x 105 mm"
62603868 1177
5325c2e3
VZ
1178#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:523
1179#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:327
bab00423
VZ
1180msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
1181msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
1182
5325c2e3 1183#: ../src/common/accelcmn.cpp:77
f4eadf61 1184msgid "ADD"
92e0c0eb 1185msgstr "ADDERA"
f4eadf61 1186
5325c2e3 1187#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:455 ../src/common/ftp.cpp:408
8dba7bfb 1188msgid "ASCII"
18c60872 1189msgstr "ASCII"
8dba7bfb 1190
5325c2e3
VZ
1191#: ../src/osx/menu_osx.cpp:517
1192#, fuzzy
1193msgid "About"
1194msgstr "Om"
1195
1196#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141
1197msgid "About "
92e0c0eb 1198msgstr "Om"
f4eadf61 1199
7f4fd42e
VS
1200#: ../src/msw/aboutdlg.cpp:65
1201#, fuzzy, c-format
1202msgid "About %s"
1203msgstr "Om"
1204
5325c2e3
VZ
1205#: ../src/common/stockitem.cpp:140
1206#, fuzzy
2d143b66
DS
1207msgid "About"
1208msgstr "&Om"
5325c2e3
VZ
1209
1210#: ../src/common/stockitem.cpp:208
1211#, fuzzy
1212msgid "Actual Size"
1213msgstr "V&erklig storlek"
1214
1215#: ../src/common/stockitem.cpp:141
21eadc1a 1216msgid "Add"
ecc8721a 1217msgstr "Lägg till"
21eadc1a 1218
5325c2e3 1219#: ../src/html/helpwnd.cpp:437
bab00423 1220msgid "Add current page to bookmarks"
ecc8721a 1221msgstr "Lägg till aktuell sida till bokmärken"
bab00423 1222
5325c2e3 1223#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:290
bab00423 1224msgid "Add to custom colours"
ecc8721a 1225msgstr "Lägg till till egendefinierade färger"
bab00423 1226
5325c2e3
VZ
1227#: ../include/wx/xtiprop.h:258
1228msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
ecc8721a 1229msgstr "AddToPropertyCollection anropad på ett allmänt åtkomstobjekt"
402b0a2c 1230
5325c2e3
VZ
1231#: ../include/wx/xtiprop.h:196
1232msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
ecc8721a 1233msgstr "AddToPropertyCollection anropad utan giltigt tilläggsobjekt"
5325c2e3
VZ
1234
1235#: ../src/html/helpctrl.cpp:148
bab00423
VZ
1236#, c-format
1237msgid "Adding book %s"
ecc8721a 1238msgstr "Lägger till bok %s"
bab00423 1239
5325c2e3
VZ
1240#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1928
1241msgid "Adding flavor TEXT failed"
1242msgstr ""
1243
1244#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1949
1245msgid "Adding flavor utxt failed"
1246msgstr ""
1247
1248#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436
f4eadf61 1249msgid "After a paragraph:"
92e0c0eb 1250msgstr "Efter ett stycke:"
f4eadf61 1251
5325c2e3 1252#: ../src/common/stockitem.cpp:173
21eadc1a 1253msgid "Align Left"
ecc8721a 1254msgstr "Vänsterjustera"
21eadc1a 1255
5325c2e3 1256#: ../src/common/stockitem.cpp:174
21eadc1a 1257msgid "Align Right"
ecc8721a 1258msgstr "Högerjustera"
21eadc1a 1259
5325c2e3
VZ
1260#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:260
1261#, fuzzy
1262msgid "Alignment"
1263msgstr "&Justering"
1264
7f4fd42e 1265#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
bab00423
VZ
1266msgid "All"
1267msgstr "Alla"
1268
5325c2e3 1269#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1195 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90
29faa33b 1270#, c-format
edff7545 1271msgid "All files (%s)|%s"
29faa33b 1272msgstr "Alla filer (%s)|%s"
edff7545 1273
5325c2e3 1274#: ../include/wx/defs.h:2809
bab00423
VZ
1275msgid "All files (*)|*"
1276msgstr "Alla filer (*)|*"
1277
5325c2e3 1278#: ../src/html/helpwnd.cpp:1560
402b0a2c 1279msgid "All files (*.*)|*"
c79ba234 1280msgstr "Alla filer (*.*)|*"
402b0a2c 1281
5325c2e3
VZ
1282#: ../include/wx/defs.h:2806 ../src/propgrid/props.cpp:1706
1283#: ../src/propgrid/props.cpp:1735
0a3451df 1284msgid "All files (*.*)|*.*"
29faa33b 1285msgstr "Alla filer (*.*)|*.*"
0a3451df 1286
5325c2e3 1287#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1032
f4eadf61 1288msgid "All styles"
92e0c0eb 1289msgstr "Alla stilar"
f4eadf61 1290
5325c2e3
VZ
1291#: ../src/propgrid/manager.cpp:1495
1292msgid "Alphabetic Mode"
1293msgstr ""
1294
1295#: ../src/common/xtistrm.cpp:430
402b0a2c 1296msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
c79ba234 1297msgstr "Redan registrerat objekt skickades till SetObjectClassInfo"
402b0a2c 1298
5325c2e3 1299#: ../src/unix/dialup.cpp:355
bab00423 1300msgid "Already dialling ISP."
ecc8721a 1301msgstr "Ringer redan Internetleverantör."
bab00423 1302
5325c2e3
VZ
1303#: ../src/common/accelcmn.cpp:309
1304#, fuzzy
1305msgid "Alt+"
92e0c0eb 1306msgstr "Alt-"
f4eadf61 1307
5325c2e3 1308#: ../src/common/debugrpt.cpp:572
7f4fd42e
VS
1309#, fuzzy
1310msgid "And includes the following files:\n"
ecc8721a 1311msgstr "*** och innehåller följande filer:\n"
7f4fd42e 1312
5325c2e3 1313#: ../src/generic/animateg.cpp:163
92e0c0eb 1314#, c-format
f4eadf61 1315msgid "Animation file is not of type %ld."
ecc8721a 1316msgstr "Animationsfilen är inte av typen %ld."
f4eadf61 1317
5325c2e3 1318#: ../src/generic/logg.cpp:1040
bab00423
VZ
1319#, c-format
1320msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
ecc8721a 1321msgstr "Lägg till logg till fil \"%s\" (om du väljer [Nej] skrivs den över)?"
bab00423 1322
5325c2e3
VZ
1323#: ../src/common/stockitem.cpp:142
1324#, fuzzy
1325msgid "Apply"
ecc8721a 1326msgstr "&Verkställ"
5325c2e3
VZ
1327
1328#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
1329#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
f4eadf61 1330msgid "Arabic"
92e0c0eb 1331msgstr "Arabiska"
f4eadf61 1332
5325c2e3 1333#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
bab00423
VZ
1334msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
1335msgstr "Arabiska (ISO-8859-6)"
1336
5325c2e3
VZ
1337#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:643
1338#, fuzzy, c-format
1339msgid "Argument %u not found."
ecc8721a 1340msgstr "Hjälpfil \"%s\" hittades inte."
21eadc1a 1341
5325c2e3 1342#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185
7f4fd42e
VS
1343msgid "Artists"
1344msgstr ""
1345
5325c2e3
VZ
1346#: ../src/common/stockitem.cpp:196
1347#, fuzzy
1348msgid "Ascending"
ecc8721a 1349msgstr "läser"
5325c2e3
VZ
1350
1351#: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
402b0a2c 1352msgid "Attributes"
c79ba234 1353msgstr "Attribut"
402b0a2c 1354
5325c2e3
VZ
1355#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295
1356#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246
1357#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248
f4eadf61 1358msgid "Available fonts."
ecc8721a 1359msgstr "Tillgängliga typsnitt."
f4eadf61
MB
1360
1361#: ../src/common/paper.cpp:139
62603868 1362msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
a5924a7a 1363msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
62603868 1364
f4eadf61 1365#: ../src/common/paper.cpp:175
62603868 1366msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
a5924a7a 1367msgstr "B4 (JIS) Roterad 364 x 257 mm"
62603868 1368
f4eadf61 1369#: ../src/common/paper.cpp:129
bab00423 1370msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
c79ba234 1371msgstr "B4 kuvert, 250 x 353 mm"
bab00423 1372
f4eadf61 1373#: ../src/common/paper.cpp:111
bab00423
VZ
1374msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
1375msgstr "B4 ark, 250 x 354 mm"
1376
f4eadf61 1377#: ../src/common/paper.cpp:160
62603868 1378msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
a5924a7a 1379msgstr "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
62603868 1380
f4eadf61 1381#: ../src/common/paper.cpp:176
62603868 1382msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
a5924a7a 1383msgstr "B5 (JIS) Roterad 257 x 182 mm"
62603868 1384
f4eadf61 1385#: ../src/common/paper.cpp:157
62603868 1386msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
a5924a7a 1387msgstr "B5 (JIS) transverserad 182 x 257 mm"
62603868 1388
f4eadf61 1389#: ../src/common/paper.cpp:130
bab00423 1390msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
c79ba234 1391msgstr "B5 kuvert, 176 x 250 mm"
bab00423 1392
f4eadf61 1393#: ../src/common/paper.cpp:112
bab00423
VZ
1394msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
1395msgstr "B5 ark, 182 x 257 millimeter"
1396
f4eadf61 1397#: ../src/common/paper.cpp:184
62603868 1398msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
a5924a7a 1399msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
62603868 1400
f4eadf61 1401#: ../src/common/paper.cpp:185
62603868 1402msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
a5924a7a 1403msgstr "B6 (JIS) Roterad 182 x 128 mm"
62603868 1404
f4eadf61 1405#: ../src/common/paper.cpp:131
bab00423 1406msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
c79ba234 1407msgstr "B6 kuvert, 176 x 125 mm"
bab00423 1408
5325c2e3 1409#: ../src/common/accelcmn.cpp:50
f4eadf61 1410msgid "BACK"
92e0c0eb 1411msgstr "TILLBAKA"
f4eadf61 1412
5325c2e3
VZ
1413#: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554
1414#: ../src/common/imagbmp.cpp:569
09663494 1415msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
18c60872 1416msgstr "BMP: Kunde inte allokera minne."
09663494 1417
5325c2e3 1418#: ../src/common/imagbmp.cpp:98
bab00423
VZ
1419msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
1420msgstr "BMP: Kunde inte spara ogiltig bild."
1421
5325c2e3 1422#: ../src/common/imagbmp.cpp:339
8dba7bfb 1423msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
ecc8721a 1424msgstr "BMP: Kunde inte skriva RGB-färgkarta."
8dba7bfb 1425
5325c2e3 1426#: ../src/common/imagbmp.cpp:474
bab00423
VZ
1427msgid "BMP: Couldn't write data."
1428msgstr "BMP: Kunde inte skriva data."
1429
5325c2e3 1430#: ../src/common/imagbmp.cpp:240
13b1472f 1431msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
18c60872 1432msgstr "BMP: Kunde inte skriva filhuvudet (Bitmap)."
bab00423 1433
5325c2e3 1434#: ../src/common/imagbmp.cpp:263
13b1472f 1435msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
18c60872 1436msgstr "BMP: Kunde inte skriva filhuvudet (BitmapInfo)."
13b1472f 1437
5325c2e3 1438#: ../src/common/imagbmp.cpp:134
09663494 1439msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
18c60872 1440msgstr "BMP: wxImage saknar egen wxPalette."
bab00423 1441
5325c2e3
VZ
1442#: ../src/common/stockitem.cpp:143
1443#, fuzzy
1444msgid "Back"
ecc8721a 1445msgstr "&Bakåt"
5325c2e3
VZ
1446
1447#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
1448#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:371
1449#, fuzzy
1450msgid "Background"
ecc8721a 1451msgstr "Bakgrundsfärg"
5325c2e3
VZ
1452
1453#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
1454#, fuzzy
1455msgid "Background &colour:"
ecc8721a 1456msgstr "Bakgrundsfärg"
5325c2e3
VZ
1457
1458#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:394
f4eadf61 1459msgid "Background colour"
ecc8721a 1460msgstr "Bakgrundsfärg"
f4eadf61 1461
5325c2e3 1462#: ../src/common/fmapbase.cpp:159
bab00423 1463msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
ecc8721a 1464msgstr "Baltiska språk (ISO-8859-13)"
bab00423 1465
5325c2e3 1466#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
bab00423 1467msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
ecc8721a 1468msgstr "Baltiska språk (gammal) (ISO-8859-4)"
bab00423 1469
5325c2e3 1470#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427
f4eadf61 1471msgid "Before a paragraph:"
ecc8721a 1472msgstr "Före ett stycke:"
f4eadf61 1473
5325c2e3
VZ
1474#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
1475#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
f4eadf61 1476msgid "Bitmap"
92e0c0eb 1477msgstr "Bitmapp"
f4eadf61 1478
5325c2e3 1479#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2391
7f4fd42e
VS
1480msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
1481msgstr ""
21eadc1a 1482
5325c2e3
VZ
1483#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:297
1484#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:528 ../src/common/stockitem.cpp:144
bab00423
VZ
1485msgid "Bold"
1486msgstr "Fet"
1487
5325c2e3
VZ
1488#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
1489#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389
1490#, fuzzy
1491msgid "Border"
1492msgstr "Modern"
1493
1494#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:365
1495#, fuzzy
1496msgid "Borders"
1497msgstr "Modern"
1498
1499#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 ../src/common/stockitem.cpp:145
1500msgid "Bottom"
1501msgstr ""
1502
1503#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899
bab00423
VZ
1504msgid "Bottom margin (mm):"
1505msgstr "Nedre marginal (mm):"
1506
5325c2e3
VZ
1507#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7992
1508#, fuzzy
1509msgid "Box Properties"
1510msgstr "&Egenskaper"
1511
1512#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1036
1513#, fuzzy
1514msgid "Box styles"
1515msgstr "Alla stilar"
1516
7f4fd42e
VS
1517#: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45
1518msgid "Browse"
1519msgstr ""
1520
5325c2e3
VZ
1521#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246
1522#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196
f4eadf61 1523msgid "Bullet &Alignment:"
92e0c0eb 1524msgstr "Justering &av punktlista:"
f4eadf61 1525
5325c2e3 1526#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310
f4eadf61 1527msgid "Bullet style"
92e0c0eb 1528msgstr "Punktliststil"
f4eadf61 1529
5325c2e3 1530#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:339
f4eadf61 1531msgid "Bullets"
92e0c0eb 1532msgstr "Punktlisttecken"
f4eadf61
MB
1533
1534#: ../src/common/paper.cpp:100
bab00423
VZ
1535msgid "C sheet, 17 x 22 in"
1536msgstr "C ark, 17 x 22 tum"
1537
5325c2e3 1538#: ../src/generic/logg.cpp:526
bab00423 1539msgid "C&lear"
ecc8721a 1540msgstr "&Töm"
bab00423 1541
5325c2e3 1542#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407
21eadc1a 1543msgid "C&olour:"
ecc8721a 1544msgstr "F&ärg:"
21eadc1a 1545
f4eadf61 1546#: ../src/common/paper.cpp:125
bab00423 1547msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
c79ba234 1548msgstr "C3 kuvert, 324 x 458 mm"
bab00423 1549
f4eadf61 1550#: ../src/common/paper.cpp:126
bab00423 1551msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
c79ba234 1552msgstr "C4 kuvert, 229 x 324 mm"
bab00423 1553
f4eadf61 1554#: ../src/common/paper.cpp:124
bab00423 1555msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
c79ba234 1556msgstr "C5 kuvert, 162 x 229 mm"
bab00423 1557
f4eadf61 1558#: ../src/common/paper.cpp:127
bab00423 1559msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
c79ba234 1560msgstr "C6 kuvert, 114 x 162 mm"
bab00423 1561
f4eadf61 1562#: ../src/common/paper.cpp:128
bab00423 1563msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
c79ba234 1564msgstr "C65 kuvert, 114 x 229 mm"
bab00423 1565
5325c2e3 1566#: ../src/common/accelcmn.cpp:67
f4eadf61 1567msgid "CANCEL"
92e0c0eb 1568msgstr "AVBRYT"
f4eadf61 1569
5325c2e3 1570#: ../src/common/accelcmn.cpp:71
f4eadf61 1571msgid "CAPITAL"
92e0c0eb 1572msgstr "CAPITAL"
f4eadf61 1573
5325c2e3
VZ
1574#: ../src/common/stockitem.cpp:147
1575msgid "CD-Rom"
1576msgstr ""
1577
1578#: ../src/html/chm.cpp:818 ../src/html/chm.cpp:877
402b0a2c 1579msgid "CHM handler currently supports only local files!"
ecc8721a 1580msgstr "CHM-hanteraren stöder för närvarande endast lokala filer!"
402b0a2c 1581
5325c2e3 1582#: ../src/common/accelcmn.cpp:68
f4eadf61 1583msgid "CLEAR"
ecc8721a 1584msgstr "TÖM"
f4eadf61 1585
5325c2e3 1586#: ../src/common/accelcmn.cpp:112
f4eadf61 1587msgid "COMMAND"
92e0c0eb 1588msgstr "COMMAND"
f4eadf61 1589
5325c2e3 1590#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258
7f4fd42e
VS
1591msgid "Ca&pitals"
1592msgstr ""
1593
5325c2e3 1594#: ../src/common/cmdproc.cpp:268
bab00423 1595msgid "Can't &Undo "
ecc8721a 1596msgstr "Kan inte &ångra "
bab00423 1597
5325c2e3
VZ
1598#: ../src/common/image.cpp:2476
1599msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
1600msgstr ""
bab00423 1601
5325c2e3 1602#: ../src/msw/registry.cpp:506
bab00423
VZ
1603#, c-format
1604msgid "Can't close registry key '%s'"
ecc8721a 1605msgstr "Kan inte stänga registernyckel \"%s\""
bab00423 1606
5325c2e3 1607#: ../src/msw/registry.cpp:584
bab00423
VZ
1608#, c-format
1609msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
ecc8721a 1610msgstr "Kan inte kopiera värden av ej stödd typ %d."
bab00423 1611
5325c2e3 1612#: ../src/msw/registry.cpp:487
bab00423
VZ
1613#, c-format
1614msgid "Can't create registry key '%s'"
1615msgstr "Kan inte skapa registernyckel \"%s\""
1616
5325c2e3 1617#: ../src/msw/thread.cpp:675 ../src/os2/thread.cpp:495
bab00423 1618msgid "Can't create thread"
ecc8721a 1619msgstr "Kan inte skapa tråd"
bab00423 1620
5325c2e3 1621#: ../src/msw/window.cpp:3784
18c60872 1622#, c-format
8dba7bfb 1623msgid "Can't create window of class %s"
ecc8721a 1624msgstr "Kan inte skapa fönster av klass %s"
bab00423 1625
5325c2e3 1626#: ../src/msw/registry.cpp:777
bab00423
VZ
1627#, c-format
1628msgid "Can't delete key '%s'"
1629msgstr "Kan inte ta bort nyckel \"%s\""
1630
5325c2e3 1631#: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472
bab00423
VZ
1632#, c-format
1633msgid "Can't delete the INI file '%s'"
1634msgstr "Kan inte ta bort INI-filen \"%s\""
1635
5325c2e3 1636#: ../src/msw/registry.cpp:805
bab00423
VZ
1637#, c-format
1638msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
ecc8721a 1639msgstr "Kan inte ta bort värde \"%s\" från nyckel \"%s\""
bab00423 1640
5325c2e3 1641#: ../src/msw/registry.cpp:1162
bab00423
VZ
1642#, c-format
1643msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
ecc8721a 1644msgstr "Kan inte räkna upp undernycklar för nyckel \"%s\""
bab00423 1645
5325c2e3 1646#: ../src/msw/registry.cpp:1117
bab00423
VZ
1647#, c-format
1648msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
ecc8721a 1649msgstr "Kan inte räkna upp värden för nyckel \"%s\""
bab00423 1650
5325c2e3 1651#: ../src/msw/registry.cpp:1380
29faa33b 1652#, c-format
81486341 1653msgid "Can't export value of unsupported type %d."
ecc8721a 1654msgstr "Kan inte exportera värde av ej stödd typ %d."
81486341 1655
5325c2e3 1656#: ../src/common/ffile.cpp:235
bab00423
VZ
1657#, c-format
1658msgid "Can't find current position in file '%s'"
1659msgstr "Kan inte hitta aktuell position i fil \"%s\""
1660
5325c2e3 1661#: ../src/msw/registry.cpp:417
bab00423
VZ
1662#, c-format
1663msgid "Can't get info about registry key '%s'"
ecc8721a 1664msgstr "Kan inte hämta information om registernyckel \"%s\""
bab00423 1665
5325c2e3 1666#: ../src/common/zstream.cpp:339
402b0a2c 1667msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
ecc8721a 1668msgstr "Kan inte initiera zlib deflate-ström."
402b0a2c 1669
5325c2e3 1670#: ../src/common/zstream.cpp:178
402b0a2c 1671msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
ecc8721a 1672msgstr "Kan inte initiera zlib inflate-ström."
402b0a2c 1673
5325c2e3
VZ
1674#: ../src/msw/fswatcher.cpp:429
1675#, c-format
1676msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
1677msgstr ""
1678
1679#: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93
bab00423 1680#, c-format
5325c2e3
VZ
1681msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes."
1682msgstr ""
bab00423 1683
5325c2e3 1684#: ../src/msw/registry.cpp:453
bab00423
VZ
1685#, c-format
1686msgid "Can't open registry key '%s'"
ecc8721a 1687msgstr "Kan inte öppna registernyckel \"%s\""
bab00423 1688
5325c2e3 1689#: ../src/common/zstream.cpp:245
29faa33b 1690#, c-format
edff7545 1691msgid "Can't read from inflate stream: %s"
ecc8721a 1692msgstr "Kan inte läsa från inflate-ström: %s"
402b0a2c 1693
5325c2e3 1694#: ../src/common/zstream.cpp:237
402b0a2c 1695msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
ecc8721a 1696msgstr "Kan inte läsa inflate-ström: Oväntat filslut i underliggande ström."
402b0a2c 1697
5325c2e3 1698#: ../src/msw/registry.cpp:1049
bab00423
VZ
1699#, c-format
1700msgid "Can't read value of '%s'"
ecc8721a 1701msgstr "Kan inte läsa värdet av \"%s\""
bab00423 1702
5325c2e3
VZ
1703#: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910
1704#: ../src/msw/registry.cpp:972
bab00423
VZ
1705#, c-format
1706msgid "Can't read value of key '%s'"
ecc8721a 1707msgstr "Kan inte läsa värdet av nyckel \"%s\""
bab00423 1708
5325c2e3 1709#: ../src/common/image.cpp:2283
18c60872 1710#, c-format
09663494 1711msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
ecc8721a 1712msgstr "Kan inte spara bild till fil \"%s\": Okänd filändelse."
09663494 1713
5325c2e3 1714#: ../src/generic/logg.cpp:587 ../src/generic/logg.cpp:1002
bab00423 1715msgid "Can't save log contents to file."
ecc8721a 1716msgstr "Kan inte spara logginnehållet till fil."
bab00423 1717
5325c2e3 1718#: ../src/msw/thread.cpp:631 ../src/os2/thread.cpp:478
bab00423 1719msgid "Can't set thread priority"
ecc8721a 1720msgstr "Kan inte sätta trådprioritet"
bab00423 1721
5325c2e3
VZ
1722#: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940
1723#: ../src/msw/registry.cpp:1066
bab00423
VZ
1724#, c-format
1725msgid "Can't set value of '%s'"
ecc8721a 1726msgstr "Kan inte sätta värdet på \"%s\""
bab00423 1727
5325c2e3
VZ
1728#: ../src/unix/utilsunx.cpp:372
1729#, fuzzy
1730msgid "Can't write to child process's stdin"
ecc8721a 1731msgstr "Kunde inte döda processen %d"
5325c2e3
VZ
1732
1733#: ../src/common/zstream.cpp:420
29faa33b 1734#, c-format
edff7545 1735msgid "Can't write to deflate stream: %s"
ecc8721a 1736msgstr "Kan inte skriva till deflate-ström: %s"
c79ba234 1737
5325c2e3
VZ
1738#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289
1739#: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:483
1740#: ../src/msw/progdlg.cpp:672 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
1741#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194
bab00423
VZ
1742msgid "Cancel"
1743msgstr "Avbryt"
1744
5325c2e3
VZ
1745#: ../src/os2/thread.cpp:117
1746msgid "Cannot create mutex."
1747msgstr "Kan inte skapa mutex."
23cf065f 1748
5325c2e3 1749#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896
7f4fd42e
VS
1750msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
1751msgstr ""
1752
5325c2e3 1753#: ../src/common/filefn.cpp:1348
bab00423 1754#, c-format
5325c2e3 1755msgid "Cannot enumerate files '%s'"
ecc8721a 1756msgstr "Kan inte räkna upp filerna \"%s\""
bab00423 1757
5325c2e3 1758#: ../src/msw/dir.cpp:211
18c60872 1759#, c-format
5325c2e3 1760msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
ecc8721a 1761msgstr "Kan inte räkna upp filerna i katalogen \"%s\""
23cf065f 1762
5325c2e3 1763#: ../src/msw/dialup.cpp:543
18c60872 1764#, c-format
5325c2e3
VZ
1765msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
1766msgstr "Kan inte hitta aktiv uppringningsanslutning: %s"
23cf065f 1767
5325c2e3 1768#: ../src/msw/dialup.cpp:850
bab00423 1769msgid "Cannot find the location of address book file"
ecc8721a 1770msgstr "Kan inte hitta platsen för adressboksfil"
bab00423 1771
5325c2e3
VZ
1772#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:554
1773#, fuzzy, c-format
1774msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
1775msgstr "Kan inte hitta aktiv uppringningsanslutning: %s"
1776
1777#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1208
bab00423
VZ
1778#, c-format
1779msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
ecc8721a 1780msgstr "Kan inte hämta prioritetsräckvidden för schemaläggningsregler %d."
bab00423 1781
5325c2e3 1782#: ../src/unix/utilsunx.cpp:898
bab00423 1783msgid "Cannot get the hostname"
ecc8721a 1784msgstr "Kan inte hämta värdnamnet"
bab00423 1785
5325c2e3 1786#: ../src/unix/utilsunx.cpp:934
bab00423 1787msgid "Cannot get the official hostname"
ecc8721a 1788msgstr "Kan inte hämta det officiella värdnamnet"
bab00423 1789
5325c2e3 1790#: ../src/msw/dialup.cpp:951
bab00423 1791msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
ecc8721a 1792msgstr "Kan inte lägga på - ingen aktiv uppringningsanslutning."
bab00423 1793
5325c2e3 1794#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53
bab00423 1795msgid "Cannot initialize OLE"
92e0c0eb 1796msgstr "Kan inte initiera OLE"
bab00423 1797
5325c2e3 1798#: ../src/mgl/app.cpp:224
f2e73b59 1799msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
92e0c0eb 1800msgstr "Kan inte initiera SciTech MGL!"
f2e73b59 1801
f4eadf61 1802#: ../src/mgl/window.cpp:547
09663494 1803msgid "Cannot initialize display."
92e0c0eb 1804msgstr "Kan inte initiera display."
09663494 1805
5325c2e3
VZ
1806#: ../src/common/socket.cpp:844
1807#, fuzzy
1808msgid "Cannot initialize sockets"
1809msgstr "Kan inte initiera OLE"
1810
1811#: ../src/msw/volume.cpp:619
18c60872 1812#, c-format
09663494 1813msgid "Cannot load icon from '%s'."
ecc8721a 1814msgstr "Kan inte läsa in ikon från \"%s\"."
09663494 1815
5325c2e3
VZ
1816#: ../src/xrc/xmlres.cpp:362
1817#, fuzzy, c-format
1818msgid "Cannot load resources from '%s'."
ecc8721a 1819msgstr "Kan inte läsa in resurser från fil \"%s\"."
5325c2e3
VZ
1820
1821#: ../src/xrc/xmlres.cpp:745
18c60872 1822#, c-format
23cf065f 1823msgid "Cannot load resources from file '%s'."
ecc8721a 1824msgstr "Kan inte läsa in resurser från fil \"%s\"."
23cf065f 1825
7f4fd42e 1826#: ../src/html/htmlfilt.cpp:138
bab00423
VZ
1827#, c-format
1828msgid "Cannot open HTML document: %s"
ecc8721a 1829msgstr "Kan inte öppna HTML-dokument: %s"
bab00423 1830
5325c2e3 1831#: ../src/html/helpdata.cpp:651
bab00423
VZ
1832#, c-format
1833msgid "Cannot open HTML help book: %s"
ecc8721a 1834msgstr "Kan inte öppna HTML-hjälpbok: %s"
bab00423 1835
7f4fd42e 1836#: ../src/html/helpdata.cpp:298
bab00423
VZ
1837#, c-format
1838msgid "Cannot open contents file: %s"
ecc8721a 1839msgstr "Kan inte öppna innehållsfil: %s"
bab00423 1840
7f4fd42e 1841#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719
bab00423 1842msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
ecc8721a 1843msgstr "Kan inte öppna fil för PostScript-utskrift!"
bab00423 1844
7f4fd42e 1845#: ../src/html/helpdata.cpp:312
bab00423
VZ
1846#, c-format
1847msgid "Cannot open index file: %s"
ecc8721a 1848msgstr "Kan inte öppna indexfil: %s"
bab00423 1849
5325c2e3
VZ
1850#: ../src/xrc/xmlres.cpp:727
1851#, fuzzy, c-format
1852msgid "Cannot open resources file '%s'."
ecc8721a 1853msgstr "Kan inte läsa in resurser från fil \"%s\"."
23cf065f 1854
5325c2e3 1855#: ../src/html/helpwnd.cpp:1541
bab00423
VZ
1856msgid "Cannot print empty page."
1857msgstr "Kan inte skriva ut tom sida."
1858
5325c2e3 1859#: ../src/msw/volume.cpp:508
18c60872 1860#, c-format
09663494 1861msgid "Cannot read typename from '%s'!"
ecc8721a 1862msgstr "Kan inte läsa typnamn från \"%s\"!"
09663494 1863
5325c2e3
VZ
1864#: ../src/os2/thread.cpp:528
1865#, c-format
1866msgid "Cannot resume thread %lu"
ecc8721a 1867msgstr "Kan inte återuppta tråden %lu"
5325c2e3
VZ
1868
1869#: ../src/msw/thread.cpp:901
1870#, c-format
1871msgid "Cannot resume thread %x"
ecc8721a 1872msgstr "Kan inte återuppta tråden %x"
5325c2e3
VZ
1873
1874#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1189
bab00423 1875msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
ecc8721a 1876msgstr "Kan inte hämta trådschemaläggningsregler."
bab00423 1877
5325c2e3 1878#: ../src/common/intl.cpp:545
7f4fd42e
VS
1879#, c-format
1880msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
1881msgstr ""
1882
5325c2e3 1883#: ../src/unix/threadpsx.cpp:818
bab00423 1884msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
ecc8721a 1885msgstr "Kan inte starta tråd: fel vid skrivning av TLS"
bab00423 1886
5325c2e3
VZ
1887#: ../src/msw/thread.cpp:549
1888msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
ecc8721a 1889msgstr "Kan inte starta tråden: fel vid skrivning av TLS."
5325c2e3
VZ
1890
1891#: ../src/os2/thread.cpp:514
1892#, c-format
1893msgid "Cannot suspend thread %lu"
ecc8721a 1894msgstr "Kan inte hålla inne tråd %lu"
5325c2e3
VZ
1895
1896#: ../src/msw/thread.cpp:886
1897#, c-format
1898msgid "Cannot suspend thread %x"
ecc8721a 1899msgstr "Kan inte hålla inne tråd %x"
21eadc1a 1900
5325c2e3
VZ
1901#: ../src/msw/thread.cpp:809
1902msgid "Cannot wait for thread termination"
ecc8721a 1903msgstr "Kan inte vänta på att tråden avslutas"
21eadc1a 1904
5325c2e3 1905#: ../src/html/helpwnd.cpp:544
bab00423 1906msgid "Case sensitive"
ecc8721a 1907msgstr "Skiftlägeskänslig"
bab00423 1908
5325c2e3
VZ
1909#: ../src/propgrid/manager.cpp:1494
1910msgid "Categorized Mode"
1911msgstr ""
1912
1913#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8065
1914#, fuzzy
1915msgid "Cell Properties"
1916msgstr "&Egenskaper"
1917
1918#: ../src/common/fmapbase.cpp:160
97d69640 1919msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
ecc8721a 1920msgstr "Keltiska språk (ISO-8859-14)"
97d69640 1921
5325c2e3
VZ
1922#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173
1923#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350
f4eadf61 1924msgid "Cen&tred"
92e0c0eb 1925msgstr "Cen&trerad"
f4eadf61 1926
5325c2e3 1927#: ../src/common/stockitem.cpp:171
21eadc1a 1928msgid "Centered"
29faa33b 1929msgstr "Centrerad"
21eadc1a 1930
5325c2e3 1931#: ../src/common/fmapbase.cpp:148
8dba7bfb 1932msgid "Central European (ISO-8859-2)"
18c60872 1933msgstr "Centraleuropeisk (ISO-8859-2)"
bab00423 1934
5325c2e3
VZ
1935#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
1936#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
f4eadf61 1937msgid "Centre"
92e0c0eb 1938msgstr "Centrera"
f4eadf61 1939
5325c2e3
VZ
1940#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175
1941#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177
7f4fd42e 1942#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352
5325c2e3 1943#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354
f4eadf61 1944msgid "Centre text."
92e0c0eb 1945msgstr "Centrera text."
f4eadf61 1946
5325c2e3
VZ
1947#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:281
1948#, fuzzy
1949msgid "Centred"
1950msgstr "Cen&trerad"
1951
1952#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
1953#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
f4eadf61 1954msgid "Ch&oose..."
ecc8721a 1955msgstr "V&älj..."
f4eadf61 1956
5325c2e3 1957#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3734
f4eadf61 1958msgid "Change List Style"
92e0c0eb 1959msgstr "Byt liststil"
f4eadf61 1960
5325c2e3
VZ
1961#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3265
1962#, fuzzy
1963msgid "Change Object Style"
1964msgstr "Byt liststil"
1965
1966#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3092
f4eadf61 1967msgid "Change Style"
92e0c0eb 1968msgstr "Byt stil"
f4eadf61 1969
5325c2e3 1970#: ../src/common/fileconf.cpp:373
7f4fd42e
VS
1971#, c-format
1972msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
1973msgstr ""
1974
5325c2e3 1975#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1034
f4eadf61 1976msgid "Character styles"
92e0c0eb 1977msgstr "Teckenstilar"
f4eadf61 1978
f4eadf61 1979#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225
5325c2e3
VZ
1980#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227
1981#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
1982#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
f4eadf61 1983msgid "Check to add a period after the bullet."
ecc8721a 1984msgstr "Kryssa i för att lägga till en punkt efter punktlisttecknet."
f4eadf61 1985
f4eadf61 1986#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
5325c2e3
VZ
1987#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241
1988#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189
1989#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
f4eadf61 1990msgid "Check to add a right parenthesis."
ecc8721a 1991msgstr "Kryssa i för att lägga till en högerparantes."
f4eadf61 1992
f4eadf61 1993#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
5325c2e3
VZ
1994#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234
1995#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
1996#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
f4eadf61 1997msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
ecc8721a 1998msgstr "Kryssa i för att innesluta punktlisttecknet i paranteser."
f4eadf61 1999
5325c2e3 2000#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:530 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532
f4eadf61 2001msgid "Check to make the font bold."
ecc8721a 2002msgstr "Kryssa i för att göra typsnittet fet."
f4eadf61 2003
5325c2e3 2004#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:537 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:539
f4eadf61 2005msgid "Check to make the font italic."
ecc8721a 2006msgstr "Kryssa i för att göra typsnittet kursivt."
f4eadf61 2007
5325c2e3 2008#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:546 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:548
f4eadf61 2009msgid "Check to make the font underlined."
ecc8721a 2010msgstr "Kryssa i för att göra typsnittet understruket."
f4eadf61 2011
5325c2e3
VZ
2012#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278
2013#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280
f4eadf61 2014msgid "Check to restart numbering."
ecc8721a 2015msgstr "Kryssa i för att börja om numrering."
f4eadf61 2016
5325c2e3
VZ
2017#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:253
2018#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:255
7f4fd42e
VS
2019#, fuzzy
2020msgid "Check to show a line through the text."
ecc8721a 2021msgstr "Kryssa i för att lägga till en punkt efter punktlisttecknet."
7f4fd42e 2022
5325c2e3
VZ
2023#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:260
2024#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:262
7f4fd42e
VS
2025#, fuzzy
2026msgid "Check to show the text in capitals."
ecc8721a 2027msgstr "Kryssa i för att göra typsnittet kursivt."
7f4fd42e 2028
5325c2e3
VZ
2029#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274
2030#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276
7f4fd42e
VS
2031#, fuzzy
2032msgid "Check to show the text in subscript."
ecc8721a 2033msgstr "Klicka för att ändra textfärgen."
7f4fd42e 2034
5325c2e3
VZ
2035#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:267
2036#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
7f4fd42e
VS
2037#, fuzzy
2038msgid "Check to show the text in superscript."
ecc8721a 2039msgstr "Kryssa i för att innesluta punktlisttecknet i paranteser."
7f4fd42e 2040
5325c2e3 2041#: ../src/msw/dialup.cpp:785
bab00423 2042msgid "Choose ISP to dial"
ecc8721a 2043msgstr "Välj Internetleverantör att ringa upp"
bab00423 2044
5325c2e3
VZ
2045#: ../src/propgrid/props.cpp:1644
2046#, fuzzy
2047msgid "Choose a directory:"
2048msgstr "Skapa katalog"
2049
2050#: ../src/propgrid/props.cpp:1703
2051#, fuzzy
2052msgid "Choose a file"
ecc8721a 2053msgstr "Välj typsnitt"
5325c2e3
VZ
2054
2055#: ../src/palmos/colordlg.cpp:73 ../src/generic/colrdlgg.cpp:145
2056#: ../src/gtk/colordlg.cpp:60
21eadc1a 2057msgid "Choose colour"
ecc8721a 2058msgstr "Välj färg"
21eadc1a 2059
5325c2e3
VZ
2060#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:99
2061#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
bab00423 2062msgid "Choose font"
ecc8721a 2063msgstr "Välj typsnitt"
bab00423 2064
7f4fd42e 2065#: ../src/common/module.cpp:75
f4eadf61
MB
2066#, c-format
2067msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
ecc8721a 2068msgstr "Cirkulärt beroende involverande modul \"%s\" upptäckt."
f4eadf61 2069
5325c2e3 2070#: ../src/aui/tabmdi.cpp:105 ../src/generic/mdig.cpp:98
a3671ac0 2071msgid "Cl&ose"
ecc8721a 2072msgstr "St&äng"
a3671ac0 2073
5325c2e3
VZ
2074#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:655
2075#, fuzzy
2076msgid "Class not registered."
ecc8721a 2077msgstr "Kan inte skapa tråd"
5325c2e3
VZ
2078
2079#: ../src/common/stockitem.cpp:148
2080#, fuzzy
2081msgid "Clear"
ecc8721a 2082msgstr "&Töm"
5325c2e3
VZ
2083
2084#: ../src/generic/logg.cpp:526
bab00423 2085msgid "Clear the log contents"
ecc8721a 2086msgstr "Töm logginnehållet"
bab00423 2087
5325c2e3
VZ
2088#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241
2089#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243
f4eadf61 2090msgid "Click to apply the selected style."
ecc8721a 2091msgstr "Klicka för att använda den valda stilen."
f4eadf61 2092
7f4fd42e 2093#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282
5325c2e3
VZ
2094#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284
2095#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234
2096#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236
f4eadf61 2097msgid "Click to browse for a symbol."
ecc8721a 2098msgstr "Klicka för att bläddra efter en symbol."
f4eadf61 2099
5325c2e3 2100#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:577 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:579
f4eadf61 2101msgid "Click to cancel changes to the font."
ecc8721a 2102msgstr "Klicka för att avbryta ändringarna i typsnittet."
f4eadf61 2103
5325c2e3 2104#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492
21eadc1a 2105msgid "Click to cancel the font selection."
ecc8721a 2106msgstr "Klicka för att avbryta typsnittsvalet."
21eadc1a 2107
5325c2e3 2108#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:560
f4eadf61 2109msgid "Click to change the font colour."
ecc8721a 2110msgstr "Klicka för att ändra typsnittsfärgen."
f4eadf61 2111
5325c2e3
VZ
2112#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243
2113#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:245
2114#, fuzzy
2115msgid "Click to change the text background colour."
ecc8721a 2116msgstr "Klicka för att ändra textfärgen."
5325c2e3
VZ
2117
2118#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230
2119#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:232
f4eadf61 2120msgid "Click to change the text colour."
ecc8721a 2121msgstr "Klicka för att ändra textfärgen."
f4eadf61 2122
f4eadf61 2123#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196
5325c2e3 2124#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198
f4eadf61 2125msgid "Click to choose the font for this level."
ecc8721a 2126msgstr "Klicka för att välja typsnitt för den här nivån."
f4eadf61 2127
5325c2e3
VZ
2128#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268
2129#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
f4eadf61 2130msgid "Click to close this window."
ecc8721a 2131msgstr "Klicka för att stänga fönstret."
f4eadf61 2132
5325c2e3 2133#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:584 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586
f4eadf61 2134msgid "Click to confirm changes to the font."
ecc8721a 2135msgstr "Klicka för att bekräfta ändringar i typsnittet."
f4eadf61 2136
5325c2e3
VZ
2137#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480
2138#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487
21eadc1a 2139msgid "Click to confirm the font selection."
ecc8721a 2140msgstr "Klicka för att bekräfta typsnittsvalet."
21eadc1a 2141
5325c2e3
VZ
2142#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:221
2143#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:223
f4eadf61 2144msgid "Click to create a new character style."
ecc8721a 2145msgstr "Klicka för att skapa en ny teckenstil."
f4eadf61 2146
5325c2e3
VZ
2147#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233
2148#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:235
f4eadf61 2149msgid "Click to create a new list style."
ecc8721a 2150msgstr "Klicka för att skapa en ny liststil."
f4eadf61 2151
5325c2e3
VZ
2152#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:227
2153#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229
f4eadf61 2154msgid "Click to create a new paragraph style."
ecc8721a 2155msgstr "Klicka för att skapa en ny styckestil."
f4eadf61 2156
5325c2e3
VZ
2157#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
2158#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140
f4eadf61 2159msgid "Click to create a new tab position."
ecc8721a 2160msgstr "Klicka för att skapa en ny tabbposition"
f4eadf61 2161
5325c2e3
VZ
2162#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150
2163#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152
f4eadf61 2164msgid "Click to delete all tab positions."
ecc8721a 2165msgstr "Klicka för att ta bort alla tabbpositioner."
f4eadf61 2166
5325c2e3
VZ
2167#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259
2168#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:261
f4eadf61 2169msgid "Click to delete the selected style."
ecc8721a 2170msgstr "Klicka för att ta bort stilen."
f4eadf61 2171
5325c2e3
VZ
2172#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
2173#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146
f4eadf61 2174msgid "Click to delete the selected tab position."
ecc8721a 2175msgstr "Klicka för att ta bort tabbpositionen."
f4eadf61 2176
5325c2e3
VZ
2177#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:253
2178#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255
f4eadf61 2179msgid "Click to edit the selected style."
ecc8721a 2180msgstr "Klicka för att redigera stilen."
f4eadf61 2181
5325c2e3
VZ
2182#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247
2183#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:249
f4eadf61 2184msgid "Click to rename the selected style."
ecc8721a 2185msgstr "Klicka för att döpa om stilen."
f4eadf61 2186
5325c2e3
VZ
2187#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:794
2188#: ../src/generic/progdlgg.cpp:799 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266
2189#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473 ../src/common/stockitem.cpp:149
2190#: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:678
2191#: ../src/html/helpdlg.cpp:91
bab00423 2192msgid "Close"
ecc8721a 2193msgstr "Stäng"
bab00423 2194
5325c2e3 2195#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3778
09663494 2196msgid "Close\tAlt-F4"
ecc8721a 2197msgstr "Stäng\tAlt-F4"
09663494 2198
5325c2e3 2199#: ../src/aui/tabmdi.cpp:106 ../src/generic/mdig.cpp:99
a3671ac0 2200msgid "Close All"
ecc8721a 2201msgstr "Stäng alla"
a3671ac0 2202
5325c2e3 2203#: ../src/common/stockitem.cpp:267
f4eadf61 2204msgid "Close current document"
ecc8721a 2205msgstr "Stäng aktuellt dokument"
f4eadf61 2206
5325c2e3 2207#: ../src/generic/logg.cpp:528
bab00423 2208msgid "Close this window"
ecc8721a 2209msgstr "Stäng detta fönster"
bab00423 2210
5325c2e3
VZ
2211#: ../src/common/stockitem.cpp:194
2212#, fuzzy
2213msgid "Color"
ecc8721a 2214msgstr "Färg:"
5325c2e3
VZ
2215
2216#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:720
7f4fd42e
VS
2217#, fuzzy
2218msgid "Colour"
ecc8721a 2219msgstr "Färg:"
f4eadf61 2220
5325c2e3 2221#: ../src/msw/colordlg.cpp:154
7f4fd42e
VS
2222#, fuzzy, c-format
2223msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
ecc8721a 2224msgstr "Utförande av kommando \"%s\" misslyckades med fel: %ul"
7f4fd42e 2225
5325c2e3 2226#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554
f4eadf61 2227msgid "Colour:"
ecc8721a 2228msgstr "Färg:"
f4eadf61 2229
5325c2e3 2230#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
7f4fd42e
VS
2231#, fuzzy
2232msgid "Column could not be added."
ecc8721a 2233msgstr "Filen kunde inte läsas in."
7f4fd42e 2234
5325c2e3 2235#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
7f4fd42e
VS
2236msgid "Column description could not be initialized."
2237msgstr ""
2238
5325c2e3 2239#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1533 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1554
7f4fd42e
VS
2240#, fuzzy
2241msgid "Column index not found."
ecc8721a 2242msgstr "Hjälpfil \"%s\" hittades inte."
7f4fd42e 2243
5325c2e3 2244#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1609
7f4fd42e
VS
2245msgid "Column width could not be determined"
2246msgstr ""
2247
5325c2e3 2248#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
7f4fd42e
VS
2249msgid "Column width could not be set."
2250msgstr ""
2251
5325c2e3 2252#: ../src/common/init.cpp:185
7f4fd42e
VS
2253#, c-format
2254msgid ""
2255"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
2256"ignored."
2257msgstr ""
2258
5325c2e3
VZ
2259#: ../src/msw/fontdlg.cpp:117
2260#, fuzzy, c-format
2261msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
ecc8721a 2262msgstr "Utförande av kommando \"%s\" misslyckades med fel: %ul"
5325c2e3
VZ
2263
2264#: ../src/html/helpwnd.cpp:1558
2265msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
ecc8721a 2266msgstr "Komprimerad HTML-hjälpfil (*.chm)|*.chm|"
402b0a2c 2267
5325c2e3 2268#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536
97d69640 2269msgid "Computer"
18c60872 2270msgstr "Dator"
97d69640 2271
5325c2e3 2272#: ../src/common/fileconf.cpp:966
bab00423
VZ
2273#, c-format
2274msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
2275msgstr "Konfigurationspost kan inte starta med \"%c\"."
2276
5325c2e3 2277#: ../src/gtk/filedlg.cpp:56
bab00423 2278msgid "Confirm"
ecc8721a 2279msgstr "Bekräfta"
bab00423 2280
5325c2e3 2281#: ../src/msw/mimetype.cpp:715
8dba7bfb 2282msgid "Confirm registry update"
ecc8721a 2283msgstr "Bekräfta registeruppdatering"
8dba7bfb 2284
5325c2e3 2285#: ../src/html/htmlwin.cpp:540
bab00423 2286msgid "Connecting..."
18c60872 2287msgstr "Ansluter..."
bab00423 2288
5325c2e3 2289#: ../src/html/helpwnd.cpp:480
bab00423 2290msgid "Contents"
ecc8721a 2291msgstr "Innehåll"
bab00423 2292
5325c2e3 2293#: ../src/common/strconv.cpp:2253
8dba7bfb 2294#, c-format
2b5f62a0 2295msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
ecc8721a 2296msgstr "Konvertering till teckenuppsättning \"%s\" fungerar inte."
8dba7bfb 2297
5325c2e3
VZ
2298#: ../src/common/stockitem.cpp:150
2299#, fuzzy
2300msgid "Convert"
ecc8721a 2301msgstr "Innehåll"
5325c2e3
VZ
2302
2303#: ../src/html/htmlwin.cpp:1053
c79ba234 2304#, c-format
402b0a2c 2305msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
c79ba234 2306msgstr "Kopierat till urklippsdata: \"%s\""
402b0a2c 2307
5325c2e3 2308#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253
bab00423
VZ
2309msgid "Copies:"
2310msgstr "Kopior:"
2311
5325c2e3 2312#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
7f4fd42e
VS
2313#, fuzzy
2314msgid "Copy"
2315msgstr "K&opiera"
2316
5325c2e3 2317#: ../src/common/stockitem.cpp:259
f4eadf61 2318msgid "Copy selection"
92e0c0eb 2319msgstr "Kopiera markering"
f4eadf61 2320
5325c2e3 2321#: ../src/html/chm.cpp:721
c79ba234 2322#, c-format
402b0a2c 2323msgid "Could not create temporary file '%s'"
ecc8721a 2324msgstr "Kan inte skapa temporär fil \"%s\""
402b0a2c 2325
5325c2e3 2326#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1667
7f4fd42e
VS
2327#, fuzzy
2328msgid "Could not determine column index."
ecc8721a 2329msgstr "Kunde inte påbörja förhandsgranskning av dokumentet."
7f4fd42e 2330
5325c2e3 2331#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877
7f4fd42e
VS
2332msgid "Could not determine column's position"
2333msgstr ""
2334
5325c2e3
VZ
2335#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844
2336#, fuzzy
2337msgid "Could not determine number of columns."
2338msgstr "Kunde inte hitta resursinkluderingsfil %s."
2339
2340#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976
7f4fd42e
VS
2341#, fuzzy
2342msgid "Could not determine number of items"
2343msgstr "Kunde inte hitta resursinkluderingsfil %s."
2344
402b0a2c 2345#: ../src/html/chm.cpp:274
bab00423 2346#, c-format
402b0a2c 2347msgid "Could not extract %s into %s: %s"
c79ba234 2348msgstr "Kunde inte extrahera %s till %s: %s"
bab00423 2349
5325c2e3 2350#: ../src/generic/tabg.cpp:1049
bab00423 2351msgid "Could not find tab for id"
ecc8721a 2352msgstr "Kunde inte hitta flik för id"
bab00423 2353
5325c2e3
VZ
2354#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2551 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2586
2355#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2610 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2631
2356#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2768
7f4fd42e
VS
2357#, fuzzy
2358msgid "Could not get header description."
ecc8721a 2359msgstr "Kunde inte påbörja utskrift."
7f4fd42e 2360
5325c2e3 2361#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1164 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1190
7f4fd42e
VS
2362#, fuzzy
2363msgid "Could not get items."
2364msgstr "Kunde inte hitta fil \"%s\"."
2365
5325c2e3 2366#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2654 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2719
7f4fd42e
VS
2367#, fuzzy
2368msgid "Could not get property flags."
ecc8721a 2369msgstr "Kan inte skapa temporär fil \"%s\""
7f4fd42e 2370
5325c2e3 2371#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727
7f4fd42e
VS
2372#, fuzzy
2373msgid "Could not get selected items."
2374msgstr "Kunde inte hitta fil \"%s\"."
2375
402b0a2c 2376#: ../src/html/chm.cpp:445
c79ba234 2377#, c-format
402b0a2c 2378msgid "Could not locate file '%s'."
c79ba234 2379msgstr "Kunde inte hitta fil \"%s\"."
bab00423 2380
5325c2e3 2381#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846
7f4fd42e
VS
2382#, fuzzy
2383msgid "Could not remove column."
ecc8721a 2384msgstr "Kunde inte skapa markör."
21eadc1a 2385
5325c2e3 2386#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643
7f4fd42e
VS
2387#, fuzzy
2388msgid "Could not retrieve number of items"
ecc8721a 2389msgstr "Kan inte skapa temporär fil \"%s\""
7f4fd42e 2390
5325c2e3 2391#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2567
7f4fd42e
VS
2392#, fuzzy
2393msgid "Could not set alignment."
ecc8721a 2394msgstr "Kunde inte påbörja utskrift."
7f4fd42e 2395
5325c2e3 2396#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2798
7f4fd42e
VS
2397#, fuzzy
2398msgid "Could not set column width."
ecc8721a 2399msgstr "Kunde inte påbörja förhandsgranskning av dokumentet."
7f4fd42e 2400
5325c2e3 2401#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2770
7f4fd42e
VS
2402#, fuzzy
2403msgid "Could not set header description."
ecc8721a 2404msgstr "Kunde inte påbörja utskrift."
7f4fd42e 2405
5325c2e3 2406#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2591
7f4fd42e
VS
2407#, fuzzy
2408msgid "Could not set icon."
ecc8721a 2409msgstr "Kunde inte påbörja utskrift."
7f4fd42e 2410
5325c2e3 2411#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2612
7f4fd42e
VS
2412#, fuzzy
2413msgid "Could not set maximum width."
ecc8721a 2414msgstr "Kunde inte påbörja utskrift."
7f4fd42e 2415
5325c2e3 2416#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2633
7f4fd42e
VS
2417#, fuzzy
2418msgid "Could not set minimum width."
ecc8721a 2419msgstr "Kunde inte påbörja utskrift."
7f4fd42e 2420
5325c2e3 2421#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
7f4fd42e
VS
2422#, fuzzy
2423msgid "Could not set property flags."
ecc8721a 2424msgstr "Kunde inte påbörja utskrift."
21eadc1a 2425
5325c2e3 2426#: ../src/common/prntbase.cpp:1953
bab00423 2427msgid "Could not start document preview."
ecc8721a 2428msgstr "Kunde inte påbörja förhandsgranskning av dokumentet."
bab00423 2429
5325c2e3
VZ
2430#: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:206
2431#: ../src/gtk/print.cpp:1069 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:916
bab00423 2432msgid "Could not start printing."
ecc8721a 2433msgstr "Kunde inte påbörja utskrift."
bab00423 2434
5325c2e3 2435#: ../src/common/wincmn.cpp:1940
bab00423 2436msgid "Could not transfer data to window"
ecc8721a 2437msgstr "Kunde inte föra över data till fönstret"
bab00423 2438
5325c2e3 2439#: ../src/os2/thread.cpp:161
402b0a2c 2440msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
ecc8721a 2441msgstr "Kunde inte förvärva ett mutexlås"
402b0a2c 2442
5325c2e3
VZ
2443#: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198
2444#: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:156
2445#: ../src/msw/dragimag.cpp:195
bab00423 2446msgid "Couldn't add an image to the image list."
ecc8721a 2447msgstr "Kunde inte lägga till en bild till bildlistan."
bab00423 2448
5325c2e3 2449#: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114
bab00423
VZ
2450msgid "Couldn't create a timer"
2451msgstr "Kunde inte skapa en timer"
2452
5325c2e3 2453#: ../src/mgl/cursor.cpp:132 ../src/mgl/cursor.cpp:153
8dba7bfb 2454msgid "Couldn't create cursor."
ecc8721a 2455msgstr "Kunde inte skapa markör."
8dba7bfb 2456
5325c2e3 2457#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123
f4eadf61 2458msgid "Couldn't create the overlay window"
ecc8721a 2459msgstr "Kunde inte skapa överläggsfönster"
f4eadf61 2460
5325c2e3
VZ
2461#: ../src/common/translation.cpp:1853
2462#, fuzzy
2463msgid "Couldn't enumerate translations"
ecc8721a 2464msgstr "Kunde inte avsluta tråd"
5325c2e3 2465
7f4fd42e 2466#: ../src/common/dynlib.cpp:157
bab00423
VZ
2467#, c-format
2468msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
2469msgstr "Kunde inte hitta symbolen \"%s\" i ett dynamiskt bibliotek"
2470
5325c2e3 2471#: ../src/gtk/print.cpp:2019
7f4fd42e
VS
2472msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
2473msgstr ""
2474
5325c2e3 2475#: ../src/msw/thread.cpp:927
bab00423 2476msgid "Couldn't get the current thread pointer"
ecc8721a 2477msgstr "Kunde inte hämta den aktuella trådpekaren"
bab00423 2478
5325c2e3 2479#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130
f4eadf61 2480msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
ecc8721a 2481msgstr "Kunde inte initera kontexten på överläggsfönstret"
f4eadf61 2482
5325c2e3
VZ
2483#: ../src/common/imaggif.cpp:264
2484#, fuzzy
2485msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
ecc8721a 2486msgstr "Kan inte initiera zlib deflate-ström."
5325c2e3
VZ
2487
2488#: ../src/common/imagpng.cpp:660
bab00423 2489msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
ecc8721a 2490msgstr "Kunde inte läsa in PNG-bild - filen är förstörd eller för lite minne."
bab00423 2491
f4eadf61 2492#: ../src/unix/sound.cpp:471
c79ba234 2493#, c-format
402b0a2c 2494msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
ecc8721a 2495msgstr "Kunde inte läsa in ljuddata från \"%s\"."
402b0a2c 2496
5325c2e3 2497#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226
c79ba234 2498#, c-format
402b0a2c 2499msgid "Couldn't open audio: %s"
ecc8721a 2500msgstr "Kunde inte öppna ljud: %s"
402b0a2c 2501
7f4fd42e 2502#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:145
bab00423
VZ
2503#, c-format
2504msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
2505msgstr "Kunde inte registrera urklippsformat \"%s\"."
2506
5325c2e3 2507#: ../src/os2/thread.cpp:178
402b0a2c 2508msgid "Couldn't release a mutex"
ecc8721a 2509msgstr "Kunde inte släppa ett mutex"
402b0a2c 2510
5325c2e3 2511#: ../src/msw/listctrl.cpp:756
bab00423
VZ
2512#, c-format
2513msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
ecc8721a 2514msgstr "Kunde inte hämta information om listkontrollpost %d."
bab00423 2515
5325c2e3
VZ
2516#: ../src/common/imagpng.cpp:749 ../src/common/imagpng.cpp:760
2517#: ../src/common/imagpng.cpp:770
09663494 2518msgid "Couldn't save PNG image."
18c60872 2519msgstr "Kunde inte spara PNG-bild."
09663494 2520
5325c2e3 2521#: ../src/msw/thread.cpp:694
bab00423 2522msgid "Couldn't terminate thread"
ecc8721a 2523msgstr "Kunde inte avsluta tråd"
bab00423 2524
5325c2e3
VZ
2525#: ../src/common/xtistrm.cpp:171
2526#, fuzzy, c-format
2527msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
c79ba234 2528msgstr "Skapa-parameter hittades inte i deklarerade RTTI-parametrar"
402b0a2c 2529
7f4fd42e 2530#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318
bab00423
VZ
2531msgid "Create directory"
2532msgstr "Skapa katalog"
2533
5325c2e3 2534#: ../src/generic/filedlgg.cpp:230 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132
bab00423
VZ
2535msgid "Create new directory"
2536msgstr "Skapa ny katalog"
2537
5325c2e3
VZ
2538#: ../src/common/accelcmn.cpp:311
2539#, fuzzy
2540msgid "Ctrl+"
92e0c0eb 2541msgstr "Ctrl-"
f4eadf61 2542
5325c2e3
VZ
2543#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:310 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
2544#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2210
a3671ac0 2545msgid "Cu&t"
0a3451df 2546msgstr "&Klipp ut"
a3671ac0 2547
5325c2e3 2548#: ../src/generic/filectrlg.cpp:946
bab00423
VZ
2549msgid "Current directory:"
2550msgstr "Aktuell katalog:"
2551
7f4fd42e
VS
2552#: ../src/gtk/print.cpp:756
2553#, fuzzy
2554msgid "Custom size"
2555msgstr "typsnittsstorlek"
2556
5325c2e3
VZ
2557#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
2558#, fuzzy
2559msgid "Customize Columns"
2560msgstr "typsnittsstorlek"
2561
2562#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
7f4fd42e
VS
2563#, fuzzy
2564msgid "Cut"
2565msgstr "&Klipp ut"
2566
5325c2e3 2567#: ../src/common/stockitem.cpp:260
f4eadf61 2568msgid "Cut selection"
92e0c0eb 2569msgstr "Klipp ut markering"
f4eadf61 2570
5325c2e3 2571#: ../src/common/fmapbase.cpp:151
8dba7bfb 2572msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
92e0c0eb 2573msgstr "Kyrillisk (ISO-8859-5)"
bab00423 2574
f4eadf61 2575#: ../src/common/paper.cpp:101
bab00423
VZ
2576msgid "D sheet, 22 x 34 in"
2577msgstr "D ark, 22 x 34 tum"
2578
5325c2e3 2579#: ../src/msw/dde.cpp:705
bab00423 2580msgid "DDE poke request failed"
ecc8721a 2581msgstr "DDE poke-förfrågan misslyckades"
bab00423 2582
5325c2e3 2583#: ../src/common/accelcmn.cpp:80
f4eadf61 2584msgid "DECIMAL"
92e0c0eb 2585msgstr "DECIMAL"
f4eadf61 2586
5325c2e3 2587#: ../src/common/accelcmn.cpp:48
f4eadf61 2588msgid "DEL"
92e0c0eb 2589msgstr "DEL"
f4eadf61 2590
5325c2e3 2591#: ../src/common/accelcmn.cpp:49
f4eadf61 2592msgid "DELETE"
92e0c0eb 2593msgstr "DELETE"
f4eadf61 2594
5325c2e3 2595#: ../src/common/imagbmp.cpp:1045
8dba7bfb 2596msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
18c60872 2597msgstr "DIB-huvud: Kodning matchar inte bitdjup."
8dba7bfb 2598
5325c2e3 2599#: ../src/common/imagbmp.cpp:1000
8dba7bfb 2600msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
ecc8721a 2601msgstr "DIB-huvud: Bildhöjd > 32767 pixlar för fil."
8dba7bfb 2602
5325c2e3 2603#: ../src/common/imagbmp.cpp:992
8dba7bfb 2604msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
ecc8721a 2605msgstr "DIB-huvud: Bildbredd > 32767 pixlar för fil."
8dba7bfb 2606
5325c2e3 2607#: ../src/common/imagbmp.cpp:1016
8dba7bfb 2608msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
ecc8721a 2609msgstr "DIB-huvud: Okänt bitdjup i fil."
8dba7bfb 2610
5325c2e3 2611#: ../src/common/imagbmp.cpp:1028
8dba7bfb 2612msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
ecc8721a 2613msgstr "DIB-huvud: Okänd kodning i fil."
8dba7bfb 2614
5325c2e3 2615#: ../src/common/accelcmn.cpp:81
f4eadf61 2616msgid "DIVIDE"
92e0c0eb 2617msgstr "DIVIDERA"
f4eadf61
MB
2618
2619#: ../src/common/paper.cpp:123
bab00423 2620msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
c79ba234 2621msgstr "DL kuvert, 110 x 220 mm"
bab00423 2622
5325c2e3 2623#: ../src/common/accelcmn.cpp:60
f4eadf61 2624msgid "DOWN"
92e0c0eb 2625msgstr "NER"
f4eadf61 2626
5325c2e3
VZ
2627#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545
2628msgid "Dashed"
7f4fd42e
VS
2629msgstr ""
2630
5325c2e3
VZ
2631#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1916
2632msgid "Data object has invalid data format"
2633msgstr ""
2634
2635#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2486
7f4fd42e
VS
2636msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
2637msgstr ""
2638
5325c2e3 2639#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297
9a81018e
MB
2640#, c-format
2641msgid "Debug report \"%s\""
711f6fce 2642msgstr "Debugrapport \"%s\""
9a81018e 2643
f4eadf61 2644#: ../src/common/debugrpt.cpp:209
9a81018e 2645msgid "Debug report couldn't be created."
711f6fce 2646msgstr "Debugrapporten kunde inte skapas."
9a81018e 2647
5325c2e3 2648#: ../src/common/debugrpt.cpp:549
9a81018e 2649msgid "Debug report generation has failed."
711f6fce 2650msgstr "Skapande av debugrapport har misslyckats."
9a81018e 2651
5325c2e3 2652#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
bab00423
VZ
2653msgid "Decorative"
2654msgstr "Dekorativ"
2655
5325c2e3 2656#: ../src/common/fmapbase.cpp:783
8dba7bfb 2657msgid "Default encoding"
18c60872 2658msgstr "Standardkodning"
8dba7bfb 2659
5325c2e3 2660#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181
7f4fd42e
VS
2661#, fuzzy
2662msgid "Default font"
2663msgstr "Standardskrivare"
2664
5325c2e3 2665#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516
81486341 2666msgid "Default printer"
29faa33b 2667msgstr "Standardskrivare"
81486341 2668
5325c2e3
VZ
2669#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6946 ../src/common/stockitem.cpp:153
2670#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
f4eadf61 2671msgid "Delete"
92e0c0eb 2672msgstr "Ta bort"
f4eadf61 2673
5325c2e3 2674#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
f4eadf61 2675msgid "Delete A&ll"
92e0c0eb 2676msgstr "Ta bort a&llt"
f4eadf61 2677
5325c2e3 2678#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:744
f4eadf61 2679msgid "Delete Style"
92e0c0eb 2680msgstr "Ta bort stil"
f4eadf61 2681
5325c2e3
VZ
2682#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:945 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1051
2683#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1101
f4eadf61 2684msgid "Delete Text"
92e0c0eb 2685msgstr "Ta bort text"
f4eadf61 2686
5325c2e3 2687#: ../src/generic/editlbox.cpp:275
402b0a2c 2688msgid "Delete item"
c79ba234 2689msgstr "Ta bort element"
402b0a2c 2690
5325c2e3 2691#: ../src/common/stockitem.cpp:261
f4eadf61 2692msgid "Delete selection"
92e0c0eb 2693msgstr "Ta bort markering"
f4eadf61 2694
5325c2e3 2695#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:744
92e0c0eb 2696#, c-format
f4eadf61 2697msgid "Delete style %s?"
92e0c0eb 2698msgstr "Ta bort stil %s?"
f4eadf61
MB
2699
2700#: ../src/unix/snglinst.cpp:296
18c60872 2701#, c-format
8dba7bfb 2702msgid "Deleted stale lock file '%s'."
ecc8721a 2703msgstr "Tog bort förlegad låsfil \"%s\"."
8dba7bfb 2704
7f4fd42e 2705#: ../src/common/module.cpp:125
f4eadf61
MB
2706#, c-format
2707msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
92e0c0eb 2708msgstr "Beroende \"%s\" av modul \"%s\" finns inte."
f4eadf61 2709
5325c2e3
VZ
2710#: ../src/common/stockitem.cpp:197
2711#, fuzzy
2712msgid "Descending"
2713msgstr "Standardkodning"
2714
2715#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618
81486341 2716msgid "Desktop"
29faa33b 2717msgstr "Skrivbord"
81486341 2718
7f4fd42e 2719#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71
f4eadf61 2720msgid "Developed by "
92e0c0eb 2721msgstr "Utvecklad av "
bab00423 2722
5325c2e3 2723#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177
7f4fd42e
VS
2724#, fuzzy
2725msgid "Developers"
2726msgstr "Utvecklad av "
2727
5325c2e3 2728#: ../src/msw/dialup.cpp:394
599576c7
JS
2729msgid ""
2730"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
2731"not installed on this machine. Please install it."
2732msgstr ""
ecc8721a
DS
2733"Uppringningsfunktioner är inte tillgängliga på grund av att "
2734"fjärråtkomstservice (RAS) inte är installerad på denna maskin. Var vänlig "
599576c7 2735"och installera den."
f4eadf61 2736
5325c2e3 2737#: ../src/generic/tipdlg.cpp:231
bab00423
VZ
2738msgid "Did you know..."
2739msgstr "Visste du att..."
2740
7f4fd42e 2741#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64
f4eadf61
MB
2742#, c-format
2743msgid "DirectFB error %d occured."
ecc8721a 2744msgstr "DirectFB fel %d inträffade."
f4eadf61 2745
5325c2e3 2746#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
62603868 2747msgid "Directories"
a5924a7a 2748msgstr "Kataloger"
62603868 2749
5325c2e3 2750#: ../src/common/filefn.cpp:1254
bab00423
VZ
2751#, c-format
2752msgid "Directory '%s' couldn't be created"
18c60872 2753msgstr "Katalogen \"%s\" kunde inte skapas"
bab00423 2754
5325c2e3
VZ
2755#: ../src/common/filefn.cpp:1278
2756#, fuzzy, c-format
2757msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
2758msgstr "Katalogen \"%s\" kunde inte skapas"
2759
2760#: ../src/mgl/dirmgl.cpp:200
18c60872 2761#, c-format
09663494 2762msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
18c60872 2763msgstr "Katalogen \"%s\" finns inte!"
09663494 2764
7f4fd42e 2765#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234
bab00423
VZ
2766msgid "Directory does not exist"
2767msgstr "Katalogen finns inte"
2768
5325c2e3 2769#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1402
402b0a2c 2770msgid "Directory doesn't exist."
29faa33b 2771msgstr "Katalogen finns inte."
402b0a2c 2772
5325c2e3
VZ
2773#: ../src/common/docview.cpp:454
2774msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
2775msgstr ""
2776
2777#: ../src/html/helpwnd.cpp:510
599576c7
JS
2778msgid ""
2779"Display all index items that contain given substring. Search is case "
2780"insensitive."
2781msgstr ""
ecc8721a
DS
2782"Visa alla indexposter som innehåller given delsträng. Sökningen är "
2783"skiftlägesokänslig."
bab00423 2784
5325c2e3 2785#: ../src/html/helpwnd.cpp:690
bab00423
VZ
2786msgid "Display options dialog"
2787msgstr "Visa alternativdialog"
2788
5325c2e3 2789#: ../src/html/helpwnd.cpp:329
f4eadf61 2790msgid "Displays help as you browse the books on the left."
ecc8721a 2791msgstr "Visar hjälp medan du bläddrar i böckerna till vänster."
f4eadf61 2792
5325c2e3 2793#: ../src/msw/mimetype.cpp:708
8dba7bfb 2794msgid ""
599576c7
JS
2795"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
2796"\" ?\n"
8dba7bfb
RL
2797"Current value is \n"
2798"%s, \n"
2799"New value is \n"
2800"%s %1"
2801msgstr ""
ecc8721a
DS
2802"Vill du skriva över kommandot för att %s filer med filändelse \"%s\" ?\n"
2803"Nuvarande värde är \n"
18c60872 2804"%s, \n"
ecc8721a 2805"Nytt värde är \n"
18c60872 2806"%s %1"
8dba7bfb 2807
5325c2e3
VZ
2808#: ../src/common/docview.cpp:530
2809#, fuzzy, c-format
2810msgid "Do you want to save changes to %s?"
ecc8721a 2811msgstr "Vill du spara ändringar i dokument %s?"
bab00423 2812
7f4fd42e 2813#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74
f4eadf61 2814msgid "Documentation by "
92e0c0eb 2815msgstr "Dokumenterat av "
f4eadf61 2816
5325c2e3 2817#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181
7f4fd42e
VS
2818#, fuzzy
2819msgid "Documentation writers"
2820msgstr "Dokumenterat av "
2821
5325c2e3 2822#: ../src/common/sizer.cpp:2579
81486341 2823msgid "Don't Save"
29faa33b 2824msgstr "Spara inte"
81486341 2825
5325c2e3 2826#: ../src/msw/frame.cpp:123 ../src/html/htmlwin.cpp:607
bab00423 2827msgid "Done"
ecc8721a 2828msgstr "Färdigt"
bab00423 2829
5325c2e3 2830#: ../src/generic/progdlgg.cpp:471 ../src/msw/progdlg.cpp:406
bab00423 2831msgid "Done."
ecc8721a 2832msgstr "Färdigt."
bab00423 2833
5325c2e3
VZ
2834#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544
2835#, fuzzy
2836msgid "Dotted"
ecc8721a 2837msgstr "Färdigt"
5325c2e3
VZ
2838
2839#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546
2840#, fuzzy
2841msgid "Double"
ecc8721a 2842msgstr "Färdigt"
5325c2e3 2843
f4eadf61 2844#: ../src/common/paper.cpp:178
62603868 2845msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
a5924a7a 2846msgstr "Dubbelt japanskt vykort roterat 148 x 200 mm"
62603868 2847
5325c2e3 2848#: ../src/common/xtixml.cpp:274
402b0a2c
VZ
2849#, c-format
2850msgid "Doubly used id : %d"
ecc8721a 2851msgstr "Dubbelt använt id: %d"
402b0a2c 2852
5325c2e3 2853#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154
8dba7bfb 2854msgid "Down"
18c60872 2855msgstr "Ner"
8dba7bfb 2856
f4eadf61 2857#: ../src/common/paper.cpp:102
bab00423
VZ
2858msgid "E sheet, 34 x 44 in"
2859msgstr "E ark, 34 x 44 tum"
2860
5325c2e3 2861#: ../src/common/accelcmn.cpp:62
f4eadf61 2862msgid "END"
92e0c0eb 2863msgstr "END"
f4eadf61 2864
5325c2e3 2865#: ../src/common/accelcmn.cpp:53
f4eadf61 2866msgid "ENTER"
92e0c0eb 2867msgstr "ENTER"
f4eadf61 2868
5325c2e3
VZ
2869#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:335
2870#, fuzzy
2871msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
ecc8721a 2872msgstr "kan inte läsa från filidentifierare %d"
5325c2e3
VZ
2873
2874#: ../src/common/accelcmn.cpp:65
f4eadf61 2875msgid "ESC"
92e0c0eb 2876msgstr "ESC"
f4eadf61 2877
5325c2e3 2878#: ../src/common/accelcmn.cpp:66
f4eadf61 2879msgid "ESCAPE"
92e0c0eb 2880msgstr "ESCAPE"
f4eadf61 2881
5325c2e3 2882#: ../src/common/accelcmn.cpp:74
f4eadf61 2883msgid "EXECUTE"
92e0c0eb 2884msgstr "EXEKVERA"
f4eadf61 2885
5325c2e3
VZ
2886#: ../src/common/stockitem.cpp:155
2887#, fuzzy
2888msgid "Edit"
2889msgstr "&Redigera"
2890
2891#: ../src/generic/editlbox.cpp:273
402b0a2c 2892msgid "Edit item"
29faa33b 2893msgstr "Redigera post"
402b0a2c 2894
5325c2e3
VZ
2895#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229
2896#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:231
2897msgid "Enable the height value."
2898msgstr ""
2899
2900#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:202
2901#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:204
2902msgid "Enable the width value."
2903msgstr ""
2904
2905#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:274
2906#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:276
2907#, fuzzy
2908msgid "Enable vertical alignment."
ecc8721a 2909msgstr "Kunde inte påbörja utskrift."
5325c2e3
VZ
2910
2911#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316
2912#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318
2913msgid "Enable vertical offset."
2914msgstr ""
2915
2916#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
2917#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
7f4fd42e 2918#, fuzzy
5325c2e3 2919msgid "Enables a background colour."
ecc8721a 2920msgstr "Bakgrundsfärg"
bab00423 2921
5325c2e3 2922#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:577
f4eadf61 2923msgid "Enter a character style name"
ecc8721a 2924msgstr "Ange namn för teckenstil"
f4eadf61 2925
5325c2e3 2926#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780
f4eadf61 2927msgid "Enter a list style name"
ecc8721a 2928msgstr "Ange namn för liststil"
f4eadf61 2929
5325c2e3 2930#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:853
7f4fd42e
VS
2931#, fuzzy
2932msgid "Enter a new style name"
ecc8721a 2933msgstr "Ange namn för liststil"
7f4fd42e 2934
5325c2e3 2935#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:625
f4eadf61 2936msgid "Enter a paragraph style name"
ecc8721a 2937msgstr "Ange namn för styckestil"
f4eadf61 2938
5325c2e3 2939#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171
711f6fce 2940#, c-format
9a81018e 2941msgid "Enter command to open file \"%s\":"
ecc8721a 2942msgstr "Skriv in kommando för att öppna fil \"%s\":"
9a81018e 2943
5325c2e3 2944#: ../src/generic/helpext.cpp:464
bab00423
VZ
2945msgid "Entries found"
2946msgstr "Poster funna"
2947
f4eadf61 2948#: ../src/common/paper.cpp:144
62603868 2949msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
a5924a7a 2950msgstr "Kuvert Invite 220 x 220 mm"
62603868 2951
5325c2e3 2952#: ../src/common/config.cpp:476
f4eadf61 2953#, c-format
599576c7
JS
2954msgid ""
2955"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
2956msgstr ""
ecc8721a 2957"Miljövariabelexpansion misslyckades: \"%c\" saknas på position %u i \"%s\"."
599576c7 2958
5325c2e3
VZ
2959#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/dirctrlg.cpp:680
2960#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
2961#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
2962#: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
2963#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1371 ../src/generic/filectrlg.cpp:1402
2964#: ../src/gtk/filedlg.cpp:69 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
bab00423
VZ
2965msgid "Error"
2966msgstr "Fel"
2967
5325c2e3 2968#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104
7f4fd42e
VS
2969#, fuzzy
2970msgid "Error closing epoll descriptor"
2971msgstr "Fel vid skapande av katalog"
2972
5325c2e3
VZ
2973#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115
2974#, fuzzy
2975msgid "Error closing kqueue instance"
2976msgstr "Fel vid skapande av katalog"
2977
7f4fd42e 2978#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252
bab00423
VZ
2979msgid "Error creating directory"
2980msgstr "Fel vid skapande av katalog"
2981
5325c2e3 2982#: ../src/common/imagbmp.cpp:1056
f4eadf61 2983msgid "Error in reading image DIB."
ecc8721a 2984msgstr "Fel vid läsning av DIB-bild."
8dba7bfb 2985
5325c2e3
VZ
2986#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6586
2987#, c-format
2988msgid "Error in resource: %s"
2989msgstr ""
2990
2991#: ../src/common/fileconf.cpp:454
402b0a2c 2992msgid "Error reading config options."
ecc8721a 2993msgstr "Fel vid läsning av konfigureringsalternativ."
402b0a2c 2994
5325c2e3 2995#: ../src/common/fileconf.cpp:1065
21eadc1a 2996msgid "Error saving user configuration data."
ecc8721a 2997msgstr "Fel vid sparande av användarkonfigurationsdata."
21eadc1a 2998
5325c2e3 2999#: ../src/gtk/print.cpp:670
7f4fd42e
VS
3000#, fuzzy
3001msgid "Error while printing: "
ecc8721a 3002msgstr "Fel vid väntande på semafor"
7f4fd42e 3003
5325c2e3 3004#: ../src/common/log.cpp:425
bab00423
VZ
3005msgid "Error: "
3006msgstr "Fel: "
3007
5325c2e3 3008#: ../src/common/fmapbase.cpp:149
bab00423
VZ
3009msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
3010msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)"
3011
5325c2e3
VZ
3012#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:415
3013msgid "Event queue overflowed"
3014msgstr ""
bab00423 3015
5325c2e3 3016#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231
9a81018e 3017msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*||"
ecc8721a 3018msgstr "Körbara filer (*.exe)|*.exe|Alla filer (*.*)|*.*||"
9a81018e 3019
5325c2e3
VZ
3020#: ../src/common/stockitem.cpp:156
3021msgid "Execute"
3022msgstr ""
3023
3024#: ../src/msw/utilsexc.cpp:898
bab00423
VZ
3025#, c-format
3026msgid "Execution of command '%s' failed"
ecc8721a 3027msgstr "Utförande av kommando \"%s\" misslyckades"
bab00423 3028
5325c2e3 3029#: ../src/os2/utilsexc.cpp:164
c79ba234 3030#, c-format
402b0a2c 3031msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
ecc8721a 3032msgstr "Utförande av kommando \"%s\" misslyckades med fel: %ul"
402b0a2c 3033
f4eadf61 3034#: ../src/common/paper.cpp:107
bab00423
VZ
3035msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
3036msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 tum"
3037
5325c2e3 3038#: ../src/msw/registry.cpp:1231
81486341 3039#, c-format
599576c7
JS
3040msgid ""
3041"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
3042msgstr ""
3043"Exporterar registernyckel: Filen \"%s\" finns redan och kommer inte att "
ecc8721a 3044"skrivas över."
21eadc1a 3045
5325c2e3 3046#: ../src/common/fmapbase.cpp:192
a3671ac0 3047msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
ecc8721a 3048msgstr "Utökad Unix-kodsida för japanska (EUC-JP)"
a3671ac0 3049
5325c2e3 3050#: ../src/html/chm.cpp:728
c79ba234 3051#, c-format
402b0a2c 3052msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
29faa33b 3053msgstr "Uppackning av \"%s\" till \"%s\" misslyckades."
402b0a2c 3054
5325c2e3 3055#: ../src/common/accelcmn.cpp:237 ../src/common/accelcmn.cpp:318
f4eadf61 3056msgid "F"
92e0c0eb 3057msgstr "F"
f4eadf61 3058
5325c2e3
VZ
3059#: ../src/propgrid/advprops.cpp:641
3060#, fuzzy
3061msgid "Face Name"
3062msgstr "Nytt namn"
3063
f4eadf61 3064#: ../src/unix/snglinst.cpp:270
8dba7bfb 3065msgid "Failed to access lock file."
ecc8721a 3066msgstr "Kunde inte komma åt låsfil."
8dba7bfb 3067
5325c2e3 3068#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117
7f4fd42e
VS
3069#, fuzzy, c-format
3070msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
3071msgstr "kan inte skriva till filidentifierare %d"
3072
5325c2e3
VZ
3073#: ../src/msw/dib.cpp:551
3074#, fuzzy, c-format
3075msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
ecc8721a 3076msgstr "Kunde inte allokera %lu Kb minne för bilddata."
5325c2e3
VZ
3077
3078#: ../src/common/glcmn.cpp:88
7f4fd42e
VS
3079#, fuzzy
3080msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
ecc8721a 3081msgstr "Kunde inte skapa markör."
7f4fd42e 3082
5325c2e3 3083#: ../src/unix/displayx11.cpp:289
402b0a2c 3084msgid "Failed to change video mode"
ecc8721a 3085msgstr "Kunde inte ändra videoläge"
402b0a2c 3086
5325c2e3
VZ
3087#: ../src/common/image.cpp:2932
3088#, fuzzy, c-format
3089msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
3090msgstr "Kunde inte spara bilden till fil \"%s\"."
3091
f4eadf61 3092#: ../src/common/debugrpt.cpp:243
711f6fce 3093#, c-format
9a81018e 3094msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
711f6fce 3095msgstr "Kunde inte rensa debugrapportkatalog \"%s\""
9a81018e 3096
5325c2e3 3097#: ../src/common/filename.cpp:216
8dba7bfb 3098msgid "Failed to close file handle"
ecc8721a 3099msgstr "Kunde inte stänga filhandtag"
8dba7bfb 3100
f4eadf61 3101#: ../src/unix/snglinst.cpp:335
18c60872 3102#, c-format
8dba7bfb 3103msgid "Failed to close lock file '%s'"
ecc8721a 3104msgstr "Kunde inte stänga låsfil \"%s\""
8dba7bfb 3105
5325c2e3 3106#: ../src/msw/clipbrd.cpp:115
bab00423 3107msgid "Failed to close the clipboard."
ecc8721a 3108msgstr "Kunde inte stänga urklippsbordet."
bab00423 3109
7f4fd42e 3110#: ../src/x11/utils.cpp:207
92e0c0eb 3111#, c-format
f4eadf61 3112msgid "Failed to close the display \"%s\""
ecc8721a 3113msgstr "Kunde inte stänga display \"%s\""
f4eadf61 3114
5325c2e3 3115#: ../src/msw/dialup.cpp:819
bab00423 3116msgid "Failed to connect: missing username/password."
ecc8721a 3117msgstr "Kunde inte ansluta: Användarnamn/lösenord saknas."
bab00423 3118
5325c2e3 3119#: ../src/msw/dialup.cpp:765
bab00423 3120msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
ecc8721a 3121msgstr "Kunde inte ansluta: Ingen Internetleverantör att ringa upp."
bab00423 3122
5325c2e3 3123#: ../src/common/textfile.cpp:201
7f4fd42e
VS
3124#, fuzzy, c-format
3125msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
ecc8721a 3126msgstr "Kunde inte konvertera filinnehåll till Unicode."
f4eadf61 3127
5325c2e3
VZ
3128#: ../src/generic/logg.cpp:982
3129#, fuzzy
3130msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
ecc8721a 3131msgstr "Kunde inte öppna urklippsbordet."
5325c2e3
VZ
3132
3133#: ../src/msw/registry.cpp:692
bab00423
VZ
3134#, c-format
3135msgid "Failed to copy registry value '%s'"
ecc8721a 3136msgstr "Kunde inte kopiera registervärde \"%s\""
bab00423 3137
5325c2e3 3138#: ../src/msw/registry.cpp:701
bab00423
VZ
3139#, c-format
3140msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
ecc8721a 3141msgstr "Kunde inte kopiera innehållet i registernyckel \"%s\" till \"%s\"."
bab00423 3142
5325c2e3 3143#: ../src/common/filefn.cpp:1056
18c60872 3144#, c-format
09663494 3145msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
18c60872 3146msgstr "Kunde inte kopiera filen \"%s\" till \"%s\""
09663494 3147
5325c2e3 3148#: ../src/msw/registry.cpp:679
29faa33b 3149#, c-format
21eadc1a 3150msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
29faa33b 3151msgstr "Kunde inte kopiera registerundernyckel \"%s\" till \"%s\"."
21eadc1a 3152
5325c2e3 3153#: ../src/msw/dde.cpp:1070
bab00423 3154msgid "Failed to create DDE string"
ecc8721a 3155msgstr "Kunde inte skapa DDE-sträng"
bab00423 3156
5325c2e3 3157#: ../src/msw/mdi.cpp:569
bab00423 3158msgid "Failed to create MDI parent frame."
ecc8721a 3159msgstr "Kunde inte skapa MDI-föräldrafönster."
bab00423 3160
5325c2e3 3161#: ../src/common/filename.cpp:981
13b1472f 3162msgid "Failed to create a temporary file name"
ecc8721a 3163msgstr "Kunde inte skapa ett temporärt filnamn"
13b1472f 3164
5325c2e3 3165#: ../src/msw/utilsexc.cpp:271
f2e73b59 3166msgid "Failed to create an anonymous pipe"
ecc8721a 3167msgstr "Kunde inte skapa ett anonymt rör (pipe)"
f2e73b59 3168
5325c2e3
VZ
3169#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:514
3170#, fuzzy, c-format
3171msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
3172msgstr "Kunde inte skapa katalog \"%s\""
3173
3174#: ../src/msw/dde.cpp:443
bab00423
VZ
3175#, c-format
3176msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
ecc8721a 3177msgstr "Kunde inte skapa en anslutning till server \"%s\" med ämne \"%s\""
bab00423 3178
5325c2e3 3179#: ../src/msw/cursor.cpp:213
402b0a2c 3180msgid "Failed to create cursor."
ecc8721a 3181msgstr "Kunde inte skapa markör."
402b0a2c 3182
f4eadf61 3183#: ../src/common/debugrpt.cpp:208
711f6fce 3184#, c-format
9a81018e 3185msgid "Failed to create directory \"%s\""
711f6fce 3186msgstr "Kunde inte skapa katalog \"%s\""
9a81018e 3187
7f4fd42e 3188#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250
18c60872 3189#, c-format
e803c309
VZ
3190msgid ""
3191"Failed to create directory '%s'\n"
09663494 3192"(Do you have the required permissions?)"
e803c309 3193msgstr ""
29faa33b 3194"Kunde inte skapa katalog \"%s\"\n"
ecc8721a 3195"(Har du de nödvändiga behörigheterna?)"
09663494 3196
5325c2e3 3197#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85
7f4fd42e
VS
3198#, fuzzy
3199msgid "Failed to create epoll descriptor"
ecc8721a 3200msgstr "Kunde inte skapa markör."
7f4fd42e 3201
5325c2e3 3202#: ../src/msw/mimetype.cpp:199
18c60872 3203#, c-format
8dba7bfb 3204msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
ecc8721a 3205msgstr "Kunde inte skapa registerpost för \"%s\"-filer."
8dba7bfb 3206
7f4fd42e 3207#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443
8dba7bfb
RL
3208#, c-format
3209msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
ecc8721a 3210msgstr "Kunde inte skapa standard sök/ersättdialog (felkod %d)"
8dba7bfb 3211
5325c2e3 3212#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:87
7f4fd42e
VS
3213#, fuzzy
3214msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
3215msgstr "Kunde inte skapa en statusrad."
3216
5325c2e3 3217#: ../src/html/winpars.cpp:733
bab00423
VZ
3218#, c-format
3219msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
3220msgstr "Kunde inte visa HTML-dokument i %s-kodning"
3221
5325c2e3 3222#: ../src/msw/clipbrd.cpp:127
bab00423 3223msgid "Failed to empty the clipboard."
ecc8721a 3224msgstr "Kunde inte tömma urklippsbordet."
bab00423 3225
5325c2e3 3226#: ../src/unix/displayx11.cpp:266
402b0a2c 3227msgid "Failed to enumerate video modes"
ecc8721a 3228msgstr "Kunde inte räkna upp videolägen"
402b0a2c 3229
5325c2e3 3230#: ../src/msw/dde.cpp:724
bab00423
VZ
3231msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
3232msgstr "Kunde inte starta en meddelandeloop med DDE-server"
3233
5325c2e3 3234#: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:886
bab00423
VZ
3235#, c-format
3236msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
3237msgstr "Kunde inte etablera uppringningsanslutning: %s"
3238
5325c2e3 3239#: ../src/unix/utilsunx.cpp:548 ../src/unix/utilsunx.cpp:562
bab00423
VZ
3240#, c-format
3241msgid "Failed to execute '%s'\n"
ecc8721a 3242msgstr "Kunde inte utföra \"%s\"\n"
bab00423 3243
5325c2e3 3244#: ../src/common/debugrpt.cpp:700
9a81018e 3245msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
ecc8721a 3246msgstr "Kunde inte köra curl, installera den i PATH."
9a81018e 3247
5325c2e3
VZ
3248#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:497
3249#, fuzzy, c-format
3250msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
ecc8721a 3251msgstr "Kunde inte öppna display \"%s\"."
5325c2e3
VZ
3252
3253#: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483
92e0c0eb 3254#, c-format
f4eadf61 3255msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
ecc8721a 3256msgstr "Kunde inte hitta träff för reguljärt uttryck: %s"
f4eadf61 3257
5325c2e3 3258#: ../src/msw/dialup.cpp:717
bab00423
VZ
3259#, c-format
3260msgid "Failed to get ISP names: %s"
ecc8721a 3261msgstr "Kunde inte hämta Internetleverantörers namn: %s"
bab00423 3262
5325c2e3
VZ
3263#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:566
3264#, fuzzy, c-format
3265msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
3266msgstr "Kunde inte skapa katalog \"%s\""
3267
3268#: ../src/msw/clipbrd.cpp:745
bab00423 3269msgid "Failed to get data from the clipboard"
ecc8721a 3270msgstr "Kunde inte hämta data från urklippsbordet"
bab00423 3271
5325c2e3 3272#: ../src/common/stopwatch.cpp:210
bab00423 3273msgid "Failed to get the local system time"
ecc8721a 3274msgstr "Kunde inte hämta den lokala systemtiden"
bab00423 3275
5325c2e3 3276#: ../src/common/filefn.cpp:1471
09663494 3277msgid "Failed to get the working directory"
ecc8721a 3278msgstr "Kunde inte hämta aktuell katalog"
09663494 3279
f4eadf61 3280#: ../src/univ/theme.cpp:114
8dba7bfb 3281msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
92e0c0eb 3282msgstr "Kunde inte initiera GUI: Inget inbyggt tema hittades."
8dba7bfb 3283
f4eadf61 3284#: ../src/msw/helpchm.cpp:64
8dba7bfb 3285msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
ecc8721a 3286msgstr "Kunde inte initiera MS HTML-hjälp."
8dba7bfb 3287
5325c2e3 3288#: ../src/msw/glcanvas.cpp:893
8dba7bfb 3289msgid "Failed to initialize OpenGL"
92e0c0eb 3290msgstr "Kunde inte initiera OpenGL"
8dba7bfb 3291
5325c2e3 3292#: ../src/msw/dialup.cpp:881
7f4fd42e
VS
3293#, fuzzy, c-format
3294msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
3295msgstr "Kunde inte avsluta den uppringda anslutningen: %s"
3296
5325c2e3 3297#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1088
f4eadf61 3298msgid "Failed to insert text in the control."
ecc8721a 3299msgstr "Kunde inte sätta in text i kontrollen."
f4eadf61
MB
3300
3301#: ../src/unix/snglinst.cpp:242
29faa33b 3302#, c-format
21eadc1a 3303msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
ecc8721a 3304msgstr "Kunde inte inspektera låsfilen \"%s\""
21eadc1a 3305
5325c2e3 3306#: ../src/unix/appunix.cpp:90
7f4fd42e
VS
3307#, fuzzy
3308msgid "Failed to install signal handler"
ecc8721a 3309msgstr "Kunde inte stänga filhandtag"
7f4fd42e 3310
5325c2e3 3311#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010
599576c7
JS
3312msgid ""
3313"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
3314"program"
3315msgstr ""
ecc8721a 3316"Kunde inte slå ihop en tråd, möjlig minnesläcka hittad - var vänlig och "
599576c7 3317"starta om programmet"
bab00423 3318
5325c2e3 3319#: ../src/msw/utils.cpp:747
18c60872 3320#, c-format
8dba7bfb 3321msgid "Failed to kill process %d"
ecc8721a 3322msgstr "Kunde inte döda processen %d"
8dba7bfb 3323
5325c2e3
VZ
3324#: ../src/common/iconbndl.cpp:183
3325#, fuzzy, c-format
3326msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
ecc8721a 3327msgstr "Kunde inte läsa in bilden %d från fil \"%s\"."
5325c2e3
VZ
3328
3329#: ../src/common/iconbndl.cpp:191
3330#, fuzzy, c-format
3331msgid "Failed to load image %d from stream."
ecc8721a 3332msgstr "Kunde inte läsa in bilden %d från fil \"%s\"."
5325c2e3
VZ
3333
3334#: ../src/common/image.cpp:2250 ../src/common/image.cpp:2269
3335#, fuzzy, c-format
3336msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
ecc8721a 3337msgstr "Kunde inte läsa in bilden %d från fil \"%s\"."
09663494 3338
5325c2e3 3339#: ../src/msw/enhmeta.cpp:98
29faa33b 3340#, c-format
81486341 3341msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
ecc8721a 3342msgstr "Kunde inte läsa in metafil från fil \"%s\"."
81486341 3343
5325c2e3 3344#: ../src/msw/volume.cpp:328
09663494 3345msgid "Failed to load mpr.dll."
ecc8721a 3346msgstr "Kunde inte läsa in mpr.dll."
09663494 3347
5325c2e3
VZ
3348#: ../src/msw/utils.cpp:1128
3349#, fuzzy, c-format
3350msgid "Failed to load resource \"%s\"."
ecc8721a 3351msgstr "Kunde inte läsa in metafil från fil \"%s\"."
5325c2e3 3352
7f4fd42e 3353#: ../src/common/dynlib.cpp:105
bab00423
VZ
3354#, c-format
3355msgid "Failed to load shared library '%s'"
ecc8721a 3356msgstr "Kunde inte läsa in delat bibliotek \"%s\""
bab00423 3357
5325c2e3
VZ
3358#: ../src/msw/utils.cpp:1135
3359#, fuzzy, c-format
3360msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
ecc8721a 3361msgstr "Kunde inte låsa låsfilen \"%s\""
5325c2e3 3362
f4eadf61 3363#: ../src/unix/snglinst.cpp:199
18c60872 3364#, c-format
8dba7bfb 3365msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
ecc8721a 3366msgstr "Kunde inte låsa låsfilen \"%s\""
8dba7bfb 3367
5325c2e3 3368#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137
7f4fd42e
VS
3369#, c-format
3370msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
3371msgstr ""
3372
5325c2e3 3373#: ../src/common/filename.cpp:2531
18c60872 3374#, c-format
8dba7bfb 3375msgid "Failed to modify file times for '%s'"
ecc8721a 3376msgstr "Kunde inte ändra filtiden för \"%s\""
8dba7bfb 3377
5325c2e3 3378#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253
7f4fd42e
VS
3379msgid "Failed to monitor I/O channels"
3380msgstr ""
3381
5325c2e3 3382#: ../src/common/filename.cpp:199
7f4fd42e
VS
3383#, fuzzy, c-format
3384msgid "Failed to open '%s' for reading"
ecc8721a 3385msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för %s"
7f4fd42e 3386
5325c2e3 3387#: ../src/common/filename.cpp:204
7f4fd42e
VS
3388#, fuzzy, c-format
3389msgid "Failed to open '%s' for writing"
ecc8721a 3390msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för %s"
8dba7bfb 3391
402b0a2c 3392#: ../src/html/chm.cpp:142
c79ba234 3393#, c-format
402b0a2c 3394msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
ecc8721a 3395msgstr "Kunde inte öppna CHM-arkiv \"%s\"."
402b0a2c 3396
5325c2e3 3397#: ../src/common/utilscmn.cpp:1131
7f4fd42e
VS
3398#, fuzzy, c-format
3399msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
ecc8721a 3400msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för %s"
7f4fd42e 3401
5325c2e3
VZ
3402#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93
3403#, fuzzy, c-format
3404msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
ecc8721a 3405msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för %s"
5325c2e3 3406
7f4fd42e 3407#: ../src/x11/utils.cpp:226
92e0c0eb 3408#, c-format
f4eadf61 3409msgid "Failed to open display \"%s\"."
ecc8721a 3410msgstr "Kunde inte öppna display \"%s\"."
f4eadf61 3411
5325c2e3 3412#: ../src/common/filename.cpp:1016
13b1472f 3413msgid "Failed to open temporary file."
ecc8721a 3414msgstr "Kunde inte öppna temporär fil."
13b1472f 3415
5325c2e3 3416#: ../src/msw/clipbrd.cpp:94
bab00423 3417msgid "Failed to open the clipboard."
ecc8721a 3418msgstr "Kunde inte öppna urklippsbordet."
bab00423 3419
5325c2e3
VZ
3420#: ../src/common/translation.cpp:1014
3421#, fuzzy, c-format
3422msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
3423msgstr "Kan inte tolka pluralformer: \"%s\""
3424
3425#: ../src/msw/clipbrd.cpp:645
bab00423 3426msgid "Failed to put data on the clipboard"
18c60872 3427msgstr "Kunde inte skicka data till urklippsbordet"
bab00423 3428
f4eadf61 3429#: ../src/unix/snglinst.cpp:279
8dba7bfb 3430msgid "Failed to read PID from lock file."
ecc8721a 3431msgstr "Kunde inte läsa PID från låsfil."
8dba7bfb 3432
5325c2e3 3433#: ../src/common/fileconf.cpp:465
7f4fd42e
VS
3434#, fuzzy
3435msgid "Failed to read config options."
ecc8721a 3436msgstr "Fel vid läsning av konfigureringsalternativ."
7f4fd42e 3437
5325c2e3
VZ
3438#: ../src/common/docview.cpp:677
3439#, fuzzy, c-format
3440msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
ecc8721a 3441msgstr "Kunde inte läsa in metafil från fil \"%s\"."
5325c2e3
VZ
3442
3443#: ../src/dfb/evtloop.cpp:99
3444#, fuzzy
3445msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
ecc8721a 3446msgstr "Kunde inte läsa PID från låsfil."
5325c2e3
VZ
3447
3448#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:136
7f4fd42e
VS
3449#, fuzzy
3450msgid "Failed to read from wake-up pipe"
ecc8721a 3451msgstr "Kunde inte läsa PID från låsfil."
7f4fd42e 3452
5325c2e3 3453#: ../src/unix/utilsunx.cpp:608
bab00423 3454msgid "Failed to redirect child process input/output"
18c60872 3455msgstr "Kunde inte omdirigera barnprocess-in/utdata"
bab00423 3456
5325c2e3 3457#: ../src/msw/utilsexc.cpp:733
f2e73b59 3458msgid "Failed to redirect the child process IO"
18c60872 3459msgstr "Kunde inte omdirigera barnprocessens in/utdata"
f2e73b59 3460
7f4fd42e 3461#: ../src/msw/dde.cpp:294
bab00423
VZ
3462#, c-format
3463msgid "Failed to register DDE server '%s'"
3464msgstr "Kunde inte registrera DDE-server \"%s\""
3465
5325c2e3 3466#: ../src/common/fontmap.cpp:244
bab00423
VZ
3467#, c-format
3468msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
ecc8721a 3469msgstr "Kunde inte komma ihåg kodningen för teckenuppsättning \"%s\"."
bab00423 3470
f4eadf61 3471#: ../src/common/debugrpt.cpp:226
711f6fce 3472#, c-format
9a81018e 3473msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
711f6fce 3474msgstr "Kunde inte ta bort rapportfil \"%s\""
9a81018e 3475
f4eadf61 3476#: ../src/unix/snglinst.cpp:323
18c60872 3477#, c-format
8dba7bfb 3478msgid "Failed to remove lock file '%s'"
ecc8721a 3479msgstr "Kunde inte ta bort låsfil \"%s\""
8dba7bfb 3480
f4eadf61 3481#: ../src/unix/snglinst.cpp:289
18c60872 3482#, c-format
8dba7bfb 3483msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
ecc8721a 3484msgstr "Kunde inte ta bort förlegad låsfil \"%s\"."
8dba7bfb 3485
5325c2e3 3486#: ../src/msw/registry.cpp:529
bab00423
VZ
3487#, c-format
3488msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
ecc8721a 3489msgstr "Kunde inte byta namn på registervärde \"%s\" till \"%s\"."
bab00423 3490
5325c2e3 3491#: ../src/common/filefn.cpp:1169
f4eadf61 3492#, c-format
599576c7
JS
3493msgid ""
3494"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
3495"exists."
3496msgstr ""
ecc8721a 3497"Kunde inte döpa om filen \"%s\" till \"%s\" eftersom målfilen redan finns."
f4eadf61 3498
5325c2e3 3499#: ../src/msw/registry.cpp:634
bab00423
VZ
3500#, c-format
3501msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
ecc8721a 3502msgstr "Kunde inte byta namn på registernyckel \"%s\" till \"%s\"."
bab00423 3503
5325c2e3 3504#: ../src/msw/clipbrd.cpp:499
bab00423 3505msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
ecc8721a 3506msgstr "Kunde inte hämta data från urklippsbordet."
bab00423 3507
5325c2e3 3508#: ../src/common/filename.cpp:2625
18c60872 3509#, c-format
8dba7bfb 3510msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
ecc8721a 3511msgstr "Kunde inte hämta filtider för \"%s\""
8dba7bfb 3512
5325c2e3 3513#: ../src/msw/dialup.cpp:488
bab00423 3514msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
ecc8721a 3515msgstr "Kunde inte hämta text från RAS-felmeddelande"
bab00423 3516
5325c2e3 3517#: ../src/msw/clipbrd.cpp:782
bab00423 3518msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
ecc8721a 3519msgstr "Kunde inte hämta urklippsformat som stöds"
bab00423 3520
5325c2e3
VZ
3521#: ../src/common/docview.cpp:648
3522#, fuzzy, c-format
3523msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
3524msgstr "Kunde inte spara bilden till fil \"%s\"."
3525
3526#: ../src/msw/dib.cpp:329
c79ba234 3527#, c-format
402b0a2c 3528msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
c79ba234 3529msgstr "Kunde inte spara bilden till fil \"%s\"."
402b0a2c 3530
5325c2e3 3531#: ../src/msw/dde.cpp:765
bab00423 3532msgid "Failed to send DDE advise notification"
ecc8721a 3533msgstr "Kunde inte skicka DDE-meddelandeanmälan"
bab00423 3534
5325c2e3 3535#: ../src/common/ftp.cpp:407
18c60872 3536#, c-format
8dba7bfb 3537msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
ecc8721a 3538msgstr "Kunde inte sätta FTP-överföringsläge till %s."
8dba7bfb 3539
5325c2e3 3540#: ../src/msw/clipbrd.cpp:375
bab00423 3541msgid "Failed to set clipboard data."
ecc8721a 3542msgstr "Kunde inte sätta urklippsdata."
bab00423 3543
f4eadf61 3544#: ../src/unix/snglinst.cpp:182
29faa33b 3545#, c-format
21eadc1a 3546msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
ecc8721a 3547msgstr "Kunde inte sätta behörigheter på låsfil \"%s\""
21eadc1a 3548
5325c2e3 3549#: ../src/common/file.cpp:551
13b1472f 3550msgid "Failed to set temporary file permissions"
ecc8721a 3551msgstr "Kunde inte sätta temporära filbehörigheter"
13b1472f 3552
5325c2e3 3553#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1029
f4eadf61 3554msgid "Failed to set text in the text control."
92e0c0eb 3555msgstr "Kunde inte ange text i textkontrollen."
f4eadf61 3556
5325c2e3 3557#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1333 ../src/unix/threadpsx.cpp:1343
bab00423
VZ
3558#, c-format
3559msgid "Failed to set thread priority %d."
ecc8721a 3560msgstr "Kunde inte sätta trådprioritet %d."
bab00423 3561
5325c2e3
VZ
3562#: ../src/unix/utilsunx.cpp:729
3563msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
3564msgstr ""
3565
3566#: ../src/common/fs_mem.cpp:266
bab00423
VZ
3567#, c-format
3568msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
3569msgstr "Kunde inte spara bild \"%s\" till minnes-VFS!"
3570
5325c2e3
VZ
3571#: ../src/dfb/evtloop.cpp:171
3572msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
3573msgstr ""
3574
3575#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:93
7f4fd42e
VS
3576msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
3577msgstr ""
3578
5325c2e3 3579#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1525
bab00423 3580msgid "Failed to terminate a thread."
ecc8721a 3581msgstr "Kunde inte avsluta en tråd."
bab00423 3582
5325c2e3 3583#: ../src/msw/dde.cpp:743
bab00423
VZ
3584msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
3585msgstr "Kunde inte avsluta meddelandeloopen med DDE-servern"
3586
5325c2e3 3587#: ../src/msw/dialup.cpp:961
bab00423
VZ
3588#, c-format
3589msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
3590msgstr "Kunde inte avsluta den uppringda anslutningen: %s"
3591
5325c2e3 3592#: ../src/common/filename.cpp:2546
18c60872 3593#, c-format
8dba7bfb 3594msgid "Failed to touch the file '%s'"
ecc8721a 3595msgstr "Kunde inte röra (touch) filen \"%s\""
8dba7bfb 3596
f4eadf61 3597#: ../src/unix/snglinst.cpp:329
18c60872 3598#, c-format
8dba7bfb 3599msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
ecc8721a 3600msgstr "Kunde inte låsa upp låsfil \"%s\""
8dba7bfb 3601
7f4fd42e 3602#: ../src/msw/dde.cpp:315
bab00423
VZ
3603#, c-format
3604msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
3605msgstr "Kunde inte avregistrera DDE-server \"%s\""
3606
5325c2e3 3607#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156
7f4fd42e
VS
3608#, fuzzy, c-format
3609msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
ecc8721a 3610msgstr "Kunde inte hämta data från urklippsbordet."
7f4fd42e 3611
5325c2e3 3612#: ../src/common/fileconf.cpp:1038
21eadc1a 3613msgid "Failed to update user configuration file."
ecc8721a 3614msgstr "Kunde inte uppdatera användarkonfigurationsfil."
21eadc1a 3615
5325c2e3 3616#: ../src/common/debugrpt.cpp:713
711f6fce 3617#, c-format
9a81018e 3618msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
711f6fce 3619msgstr "Kunde inte ladda upp debugrapport (felkod %d)."
9a81018e 3620
f4eadf61 3621#: ../src/unix/snglinst.cpp:169
18c60872 3622#, c-format
8dba7bfb 3623msgid "Failed to write to lock file '%s'"
ecc8721a 3624msgstr "Kunde inte skriva till låsfil \"%s\""
8dba7bfb 3625
5325c2e3
VZ
3626#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
3627#, fuzzy
3628msgid "False"
3629msgstr "Fil"
bab00423 3630
5325c2e3
VZ
3631#: ../src/propgrid/advprops.cpp:659
3632#, fuzzy
3633msgid "Family"
3634msgstr "&Typsnittsfamilj:"
bab00423 3635
5325c2e3 3636#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119
21eadc1a
RL
3637msgid "File"
3638msgstr "Fil"
3639
5325c2e3
VZ
3640#: ../src/common/docview.cpp:665
3641#, fuzzy, c-format
3642msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
ecc8721a 3643msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för %s"
5325c2e3
VZ
3644
3645#: ../src/common/docview.cpp:642
3646#, fuzzy, c-format
3647msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
ecc8721a 3648msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för %s"
5325c2e3
VZ
3649
3650#: ../src/mgl/bitmap.cpp:439
18c60872 3651#, c-format
8dba7bfb 3652msgid "File %s does not exist."
18c60872 3653msgstr "Filen %s finns inte."
8dba7bfb 3654
5325c2e3 3655#: ../src/gtk/filedlg.cpp:53
bab00423
VZ
3656#, c-format
3657msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
ecc8721a 3658msgstr "Filen \"%s\" finns redan, vill du verkligen skriva över den?"
bab00423 3659
5325c2e3 3660#: ../src/os2/filedlg.cpp:308
18c60872 3661#, c-format
e803c309
VZ
3662msgid ""
3663"File '%s' already exists.\n"
09663494 3664"Do you want to replace it?"
e803c309
VZ
3665msgstr ""
3666"Filen \"%s\" finns redan\n"
ecc8721a 3667"Vill du ersätta den?"
09663494 3668
5325c2e3 3669#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2381 ../src/common/textcmn.cpp:853
bab00423 3670msgid "File couldn't be loaded."
ecc8721a 3671msgstr "Filen kunde inte läsas in."
bab00423 3672
5325c2e3
VZ
3673#: ../src/msw/filedlg.cpp:355
3674#, fuzzy, c-format
3675msgid "File dialog failed with error code %0lx."
ecc8721a 3676msgstr "Utförande av kommando \"%s\" misslyckades med fel: %ul"
5325c2e3
VZ
3677
3678#: ../src/common/docview.cpp:1749
bab00423
VZ
3679msgid "File error"
3680msgstr "Filfel"
3681
5325c2e3 3682#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 ../src/generic/filectrlg.cpp:799
bab00423
VZ
3683msgid "File name exists already."
3684msgstr "Filnamnet finns redan."
3685
5325c2e3
VZ
3686#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:413
3687msgid "File system containing watched object was unmounted"
3688msgstr ""
3689
3690#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
62603868 3691msgid "Files"
a5924a7a 3692msgstr "Filer"
62603868 3693
5325c2e3 3694#: ../src/common/filefn.cpp:1772
29faa33b 3695#, c-format
21eadc1a 3696msgid "Files (%s)"
29faa33b 3697msgstr "Filer (%s)"
bab00423 3698
5325c2e3 3699#: ../src/motif/filedlg.cpp:217
62603868 3700msgid "Filter"
a5924a7a 3701msgstr "Filter"
62603868 3702
5325c2e3 3703#: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:498
bab00423 3704msgid "Find"
ecc8721a 3705msgstr "Sök"
bab00423 3706
5325c2e3
VZ
3707#: ../src/common/stockitem.cpp:160
3708#, fuzzy
3709msgid "First"
ecc8721a 3710msgstr "första"
5325c2e3
VZ
3711
3712#: ../src/common/prntbase.cpp:1493
3713#, fuzzy
3714msgid "First page"
ecc8721a 3715msgstr "Nästa sida"
5325c2e3
VZ
3716
3717#: ../src/html/helpwnd.cpp:1214
bab00423 3718msgid "Fixed font:"
18c60872 3719msgstr "Fastbreddstypsnitt:"
bab00423 3720
7f4fd42e 3721#: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
402b0a2c 3722msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
92e0c0eb 3723msgstr "Fastbreddtypsnitt.<br> <b>fet</b> <i>kursivt</i> "
402b0a2c 3724
5325c2e3
VZ
3725#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:153
3726#, fuzzy
3727msgid "Floating"
3728msgstr "Formatering"
3729
3730#: ../src/common/stockitem.cpp:161
3731#, fuzzy
3732msgid "Floppy"
3733msgstr "K&opiera"
3734
f4eadf61 3735#: ../src/common/paper.cpp:113
bab00423 3736msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
29faa33b 3737msgstr "Foliant, 8 1/2 x 13 tum"
bab00423 3738
5325c2e3
VZ
3739#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:321 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:461
3740#: ../src/common/stockitem.cpp:195
f4eadf61 3741msgid "Font"
92e0c0eb 3742msgstr "Typsnitt"
f4eadf61 3743
5325c2e3 3744#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197
f4eadf61 3745msgid "Font &weight:"
92e0c0eb 3746msgstr "Typsnittets &vikt."
f4eadf61 3747
5325c2e3 3748#: ../src/html/helpwnd.cpp:1215
bab00423
VZ
3749msgid "Font size:"
3750msgstr "Typsnittsstorlek:"
3751
5325c2e3 3752#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184
f4eadf61 3753msgid "Font st&yle:"
92e0c0eb 3754msgstr "Typsnitts&stil:"
f4eadf61 3755
5325c2e3 3756#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:503
f4eadf61 3757msgid "Font:"
92e0c0eb 3758msgstr "Typsnitt:"
f4eadf61 3759
5325c2e3 3760#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199
7f4fd42e
VS
3761#, c-format
3762msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
3763msgstr ""
3764
5325c2e3 3765#: ../src/unix/utilsunx.cpp:581
bab00423
VZ
3766msgid "Fork failed"
3767msgstr "Gren misslyckades"
3768
5325c2e3
VZ
3769#: ../src/common/stockitem.cpp:162
3770#, fuzzy
3771msgid "Forward"
ecc8721a 3772msgstr "&Framåt"
5325c2e3
VZ
3773
3774#: ../src/common/xtixml.cpp:236
402b0a2c 3775msgid "Forward hrefs are not supported"
ecc8721a 3776msgstr "Framåt-href stöds inte"
bab00423 3777
5325c2e3 3778#: ../src/html/helpwnd.cpp:888
bab00423
VZ
3779#, c-format
3780msgid "Found %i matches"
ecc8721a 3781msgstr "Hittade %i träffar"
bab00423 3782
5325c2e3 3783#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244
bab00423 3784msgid "From:"
ecc8721a 3785msgstr "Från:"
bab00423 3786
5325c2e3 3787#: ../src/common/imaggif.cpp:161
09663494 3788msgid "GIF: Invalid gif index."
18c60872 3789msgstr "GIF: Ogiltigt gif-index."
09663494 3790
5325c2e3 3791#: ../src/common/imaggif.cpp:151
bab00423 3792msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
ecc8721a 3793msgstr "GIF: Dataströmmen tycks vara trunkerad."
bab00423 3794
5325c2e3 3795#: ../src/common/imaggif.cpp:135
bab00423 3796msgid "GIF: error in GIF image format."
18c60872 3797msgstr "GIF: Fel i GIF bildformat."
bab00423 3798
5325c2e3 3799#: ../src/common/imaggif.cpp:138
bab00423 3800msgid "GIF: not enough memory."
ecc8721a 3801msgstr "GIF: Inte tillräckligt minne."
bab00423 3802
5325c2e3 3803#: ../src/common/imaggif.cpp:141
bab00423 3804msgid "GIF: unknown error!!!"
ecc8721a 3805msgstr "GIF: Okänt fel!!!"
bab00423 3806
7f4fd42e 3807#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:528
8dba7bfb 3808msgid "GTK+ theme"
18c60872 3809msgstr "GTK+ tema"
8dba7bfb 3810
5325c2e3 3811#: ../src/common/prntbase.cpp:244
81486341 3812msgid "Generic PostScript"
ecc8721a 3813msgstr "Allmän PostScript"
81486341 3814
f4eadf61 3815#: ../src/common/paper.cpp:137
bab00423 3816msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
c79ba234 3817msgstr "Tysk legal fanfold, 8 1/2 x 13 tum"
bab00423 3818
f4eadf61 3819#: ../src/common/paper.cpp:136
bab00423 3820msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
c79ba234 3821msgstr "Tysk standard fanfold, 8 1/2 x 12 tum"
bab00423 3822
5325c2e3
VZ
3823#: ../include/wx/xtiprop.h:187
3824msgid "GetProperty called w/o valid getter"
ecc8721a 3825msgstr "GetProperty anropad utan giltigt hämtningsobjekt"
5325c2e3
VZ
3826
3827#: ../include/wx/xtiprop.h:265
3828msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
ecc8721a 3829msgstr "GetPropertyCollection anropad på ett allmänt åtkomstobjekt"
5325c2e3
VZ
3830
3831#: ../include/wx/xtiprop.h:205
3832msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
ecc8721a 3833msgstr "GetPropertyCollection anropad utan giltigt samlingshämtningsobjekt"
5325c2e3
VZ
3834
3835#: ../src/html/helpwnd.cpp:671
bab00423 3836msgid "Go back"
ecc8721a 3837msgstr "Gå tillbaka"
bab00423 3838
5325c2e3 3839#: ../src/html/helpwnd.cpp:672
bab00423 3840msgid "Go forward"
ecc8721a 3841msgstr "Gå framåt"
bab00423 3842
5325c2e3 3843#: ../src/html/helpwnd.cpp:674
bab00423 3844msgid "Go one level up in document hierarchy"
ecc8721a 3845msgstr "Gå upp en nivå i dokumenthierarki"
bab00423 3846
5325c2e3 3847#: ../src/generic/filedlgg.cpp:225 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137
bab00423 3848msgid "Go to home directory"
ecc8721a 3849msgstr "Gå till hemkatalog"
bab00423 3850
7f4fd42e 3851#: ../src/generic/filedlgg.cpp:221
bab00423 3852msgid "Go to parent directory"
ecc8721a 3853msgstr "Gå till föräldrakatalog"
bab00423 3854
7f4fd42e 3855#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77
f4eadf61 3856msgid "Graphics art by "
92e0c0eb 3857msgstr "Grafik av "
f4eadf61 3858
5325c2e3 3859#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
bab00423 3860msgid "Greek (ISO-8859-7)"
92e0c0eb 3861msgstr "Grekisk (ISO-8859-7)"
bab00423 3862
5325c2e3
VZ
3863#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
3864msgid "Groove"
3865msgstr ""
3866
3867#: ../src/common/zstream.cpp:151 ../src/common/zstream.cpp:311
edff7545 3868msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
ecc8721a 3869msgstr "Gzip stöds inte av den här versionen av zlib"
edff7545 3870
5325c2e3 3871#: ../src/common/accelcmn.cpp:76
f4eadf61 3872msgid "HELP"
ecc8721a 3873msgstr "HJÄLP"
f4eadf61 3874
5325c2e3 3875#: ../src/common/accelcmn.cpp:61
f4eadf61 3876msgid "HOME"
92e0c0eb 3877msgstr "HEM"
f4eadf61 3878
5325c2e3 3879#: ../src/html/helpwnd.cpp:1556
402b0a2c 3880msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
ecc8721a 3881msgstr "HTML-hjälpprojekt (*.hhp)|*.hhp|"
402b0a2c 3882
5325c2e3 3883#: ../src/html/htmlwin.cpp:655
bab00423
VZ
3884#, c-format
3885msgid "HTML anchor %s does not exist."
3886msgstr "HTML-ankare %s finns inte."
3887
5325c2e3 3888#: ../src/html/helpwnd.cpp:1554
402b0a2c 3889msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
c79ba234 3890msgstr "HTML-filer (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
bab00423 3891
5325c2e3
VZ
3892#: ../src/common/stockitem.cpp:163
3893msgid "Harddisk"
599576c7 3894msgstr ""
f4eadf61 3895
5325c2e3 3896#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
bab00423 3897msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
92e0c0eb 3898msgstr "Hebreisk (ISO-8859-8)"
bab00423 3899
5325c2e3
VZ
3900#: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164
3901#: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117
bab00423 3902msgid "Help"
ecc8721a 3903msgstr "Hjälp"
bab00423 3904
5325c2e3 3905#: ../src/html/helpwnd.cpp:1208
bab00423 3906msgid "Help Browser Options"
ecc8721a 3907msgstr "Hjälpbläddraralternativ"
bab00423 3908
5325c2e3 3909#: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460
bab00423 3910msgid "Help Index"
ecc8721a 3911msgstr "Hjälpindex"
bab00423 3912
7f4fd42e 3913#: ../src/html/helpwnd.cpp:1538
bab00423 3914msgid "Help Printing"
ecc8721a 3915msgstr "Hjälputskrift"
bab00423 3916
5325c2e3 3917#: ../src/html/helpwnd.cpp:815
21eadc1a 3918msgid "Help Topics"
ecc8721a 3919msgstr "Hjälpavsnitt"
21eadc1a 3920
5325c2e3 3921#: ../src/html/helpwnd.cpp:1555
402b0a2c 3922msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
ecc8721a 3923msgstr "Hjälpböcker (*.htb)|*.htb|Hjälpböcker (*.zip)|*.zip|"
402b0a2c 3924
5325c2e3 3925#: ../src/generic/helpext.cpp:272
f4eadf61
MB
3926#, c-format
3927msgid "Help directory \"%s\" not found."
ecc8721a 3928msgstr "Hjälpkatalog \"%s\" hittades inte."
f4eadf61 3929
5325c2e3 3930#: ../src/generic/helpext.cpp:280
92e0c0eb 3931#, c-format
f4eadf61 3932msgid "Help file \"%s\" not found."
ecc8721a 3933msgstr "Hjälpfil \"%s\" hittades inte."
f4eadf61 3934
5325c2e3 3935#: ../src/html/helpctrl.cpp:53
bab00423
VZ
3936#, c-format
3937msgid "Help: %s"
ecc8721a 3938msgstr "Hjälp: %s"
bab00423 3939
5325c2e3
VZ
3940#: ../src/osx/menu_osx.cpp:535
3941msgid "Hide"
3942msgstr ""
3943
3944#: ../src/osx/menu_osx.cpp:540
3945msgid "Hide Others"
3946msgstr ""
3947
3948#: ../src/generic/infobar.cpp:139
3949msgid "Hide this notification message."
3950msgstr ""
3951
3952#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 3953msgid "Home"
29faa33b 3954msgstr "Hem"
21eadc1a 3955
5325c2e3 3956#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616
81486341 3957msgid "Home directory"
29faa33b 3958msgstr "Hemkatalog"
81486341 3959
5325c2e3
VZ
3960#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:177
3961#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:179
3962msgid "How the object will float relative to the text."
3963msgstr ""
21eadc1a 3964
5325c2e3 3965#: ../src/common/imagbmp.cpp:1071
09663494 3966msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
ecc8721a 3967msgstr "ICO: Fel vid läsning av mask DIB."
18c60872 3968
5325c2e3
VZ
3969#: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 ../src/common/imagbmp.cpp:1248
3970#: ../src/common/imagbmp.cpp:1259 ../src/common/imagbmp.cpp:1272
3971#: ../src/common/imagbmp.cpp:1318 ../src/common/imagbmp.cpp:1330
3972#: ../src/common/imagbmp.cpp:1341
09663494 3973msgid "ICO: Error writing the image file!"
29faa33b 3974msgstr "ICO: Fel vid skrivning till bildfilen!"
13b1472f 3975
5325c2e3 3976#: ../src/common/imagbmp.cpp:1151
09663494 3977msgid "ICO: Image too tall for an icon."
ecc8721a 3978msgstr "ICO: Bilden är för hög för en ikon."
09663494 3979
5325c2e3 3980#: ../src/common/imagbmp.cpp:1159
09663494 3981msgid "ICO: Image too wide for an icon."
ecc8721a 3982msgstr "ICO: Bilden är för bred för en ikon."
13b1472f 3983
5325c2e3 3984#: ../src/common/imagbmp.cpp:1416
09663494 3985msgid "ICO: Invalid icon index."
18c60872 3986msgstr "ICO: Ogiltigt ikonindex."
8dba7bfb 3987
5325c2e3 3988#: ../src/common/imagiff.cpp:760
09663494 3989msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
ecc8721a 3990msgstr "IFF: Dataströmmen ser ut att vara trunkerad."
13b1472f 3991
5325c2e3 3992#: ../src/common/imagiff.cpp:744
09663494 3993msgid "IFF: error in IFF image format."
29faa33b 3994msgstr "IFF: Fel i IFF-bildformat."
13b1472f 3995
5325c2e3 3996#: ../src/common/imagiff.cpp:747
09663494 3997msgid "IFF: not enough memory."
ecc8721a 3998msgstr "IFF: Inte tillräckligt minne."
13b1472f 3999
5325c2e3 4000#: ../src/common/imagiff.cpp:750
09663494 4001msgid "IFF: unknown error!!!"
ecc8721a 4002msgstr "IFF: Okänt fel!!!"
13b1472f 4003
5325c2e3 4004#: ../src/common/accelcmn.cpp:51
f4eadf61 4005msgid "INS"
92e0c0eb 4006msgstr "INS"
f4eadf61 4007
5325c2e3 4008#: ../src/common/accelcmn.cpp:52
f4eadf61 4009msgid "INSERT"
92e0c0eb 4010msgstr "INSERT"
f4eadf61 4011
5325c2e3 4012#: ../src/common/fmapbase.cpp:194
7f4fd42e
VS
4013msgid "ISO-2022-JP"
4014msgstr ""
4015
5325c2e3 4016#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2415
7f4fd42e
VS
4017msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
4018msgstr ""
21eadc1a 4019
5325c2e3
VZ
4020#: ../src/html/htmprint.cpp:283
4021msgid ""
4022"If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
4023"narrow."
4024msgstr ""
4025
4026#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355
98735f00
MB
4027msgid ""
4028"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
4029"report, please enter it here and it will be joined to it:"
9a81018e 4030msgstr ""
ecc8721a
DS
4031"Om du har mer information angående den här buggrapporten,\n"
4032"skriv in den här och den kommer att bifogas:"
9a81018e 4033
5325c2e3 4034#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321
98735f00 4035msgid ""
599576c7
JS
4036"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
4037"\"Cancel\" button,\n"
98735f00
MB
4038"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
4039"at all possible please do continue with the report generation.\n"
9a81018e 4040msgstr ""
ecc8721a
DS
4041"Om du vill strunta i den här debugrapporten, klicka på \"Avbryt\", men var\n"
4042"medveten om att det kan hindra förbättringar av programmet, så om det\n"
4043"är möjligt, fortsätt med skapandet av rapporten.\n"
9a81018e 4044
5325c2e3 4045#: ../src/msw/registry.cpp:1396
81486341
VZ
4046#, c-format
4047msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
ecc8721a 4048msgstr "Ignorerar värde \"%s\" i nyckeln \"%s\"."
81486341 4049
5325c2e3 4050#: ../src/common/xtistrm.cpp:300
402b0a2c 4051msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
ecc8721a 4052msgstr "Otillåten objektklass (icke-wxEvtHandler) som händelsekälla"
bab00423 4053
5325c2e3
VZ
4054#: ../src/common/xti.cpp:514
4055msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
ecc8721a 4056msgstr "Otillåtet antal parametrar för ConstructObject-metod"
5325c2e3
VZ
4057
4058#: ../src/common/xti.cpp:502
4059msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
ecc8721a 4060msgstr "Otillåtet antal parametrar för Create-metod"
5325c2e3
VZ
4061
4062#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
bab00423 4063msgid "Illegal directory name."
18c60872 4064msgstr "Ogiltigt katalognamn."
bab00423 4065
5325c2e3 4066#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1370
bab00423 4067msgid "Illegal file specification."
c79ba234 4068msgstr "Ogiltig filspecifikation."
bab00423 4069
5325c2e3 4070#: ../src/common/image.cpp:2053
21eadc1a 4071msgid "Image and mask have different sizes."
29faa33b 4072msgstr "Bild och mask har olika storlekar."
8dba7bfb 4073
5325c2e3
VZ
4074#: ../src/common/image.cpp:2409
4075#, fuzzy, c-format
4076msgid "Image file is not of type %d."
ecc8721a 4077msgstr "Bildfilen är inte av typen %ld."
f4eadf61 4078
5325c2e3
VZ
4079#: ../src/common/image.cpp:2529
4080#, fuzzy, c-format
4081msgid "Image is not of type %s."
ecc8721a 4082msgstr "Bildfilen är inte av typen %s."
09663494 4083
5325c2e3 4084#: ../src/msw/textctrl.cpp:398
599576c7
JS
4085msgid ""
4086"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
4087"Please reinstall riched32.dll"
4088msgstr ""
ecc8721a
DS
4089"Omöjligt att skapa en rich edit control, använder enkel text control "
4090"istället. Installera om riched32.dll"
bab00423 4091
5325c2e3 4092#: ../src/unix/utilsunx.cpp:322
bab00423 4093msgid "Impossible to get child process input"
ecc8721a 4094msgstr "Omöjligt att hämta barnprocessindata"
bab00423 4095
5325c2e3 4096#: ../src/common/filefn.cpp:1075
18c60872 4097#, c-format
8dba7bfb 4098msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
ecc8721a 4099msgstr "Omöjligt att hämta behörigheter för fil \"%s\""
8dba7bfb 4100
5325c2e3 4101#: ../src/common/filefn.cpp:1089
18c60872 4102#, c-format
8dba7bfb 4103msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
ecc8721a 4104msgstr "Omöjligt att skriva över fil \"%s\""
8dba7bfb 4105
5325c2e3 4106#: ../src/common/filefn.cpp:1143
8dba7bfb
RL
4107#, c-format
4108msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
ecc8721a 4109msgstr "Omöjligt att sätta behörigheter för filen \"%s\""
8dba7bfb 4110
5325c2e3
VZ
4111#: ../src/common/gifdecod.cpp:819
4112#, c-format
4113msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
4114msgstr ""
21eadc1a 4115
5325c2e3
VZ
4116#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:606
4117msgid "Incorrect number of arguments."
4118msgstr ""
4119
4120#: ../src/common/stockitem.cpp:166
4121msgid "Indent"
4122msgstr "Indentera"
4123
4124#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:327
f4eadf61 4125msgid "Indents && Spacing"
ecc8721a 4126msgstr "Indrag &och avstånd"
f4eadf61 4127
5325c2e3 4128#: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:523
bab00423
VZ
4129msgid "Index"
4130msgstr "Index"
4131
5325c2e3 4132#: ../src/common/fmapbase.cpp:158
97d69640 4133msgid "Indian (ISO-8859-12)"
92e0c0eb 4134msgstr "Indisk (ISO-8859-12)"
97d69640 4135
5325c2e3
VZ
4136#: ../src/common/stockitem.cpp:168
4137msgid "Info"
4138msgstr ""
4139
4140#: ../src/common/init.cpp:261
62603868 4141msgid "Initialization failed in post init, aborting."
a5924a7a 4142msgstr "Initiering misslyckades i post init, avbryter."
62603868 4143
5325c2e3 4144#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:469
f4eadf61 4145msgid "Insert"
ecc8721a 4146msgstr "Sätt in"
f4eadf61 4147
5325c2e3
VZ
4148#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6786
4149#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7638
f4eadf61 4150msgid "Insert Image"
ecc8721a 4151msgstr "Sätt in bild"
f4eadf61 4152
5325c2e3
VZ
4153#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6830
4154#, fuzzy
4155msgid "Insert Object"
ecc8721a 4156msgstr "Sätt in text"
5325c2e3
VZ
4157
4158#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1009 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1207
4159#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6633
4160#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6660
4161#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6704
f4eadf61 4162msgid "Insert Text"
ecc8721a 4163msgstr "Sätt in text"
f4eadf61 4164
5325c2e3
VZ
4165#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320
4166#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322
4167#, fuzzy
4168msgid "Inserts a page break before the paragraph."
ecc8721a 4169msgstr "Avståndet före stycket."
5325c2e3
VZ
4170
4171#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
4172#, fuzzy
4173msgid "Inset"
ecc8721a 4174msgstr "Sätt in"
402b0a2c 4175
5325c2e3 4176#: ../src/gtk/app.cpp:428
7f4fd42e
VS
4177#, c-format
4178msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
4179msgstr ""
4180
5325c2e3 4181#: ../src/common/imagtiff.cpp:319
bab00423
VZ
4182msgid "Invalid TIFF image index."
4183msgstr "Ogiltigt TIFF-bildindex."
4184
5325c2e3 4185#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1777 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1872
7f4fd42e
VS
4186msgid "Invalid data view item"
4187msgstr ""
4188
5325c2e3 4189#: ../src/common/appcmn.cpp:246
18c60872 4190#, c-format
8dba7bfb 4191msgid "Invalid display mode specification '%s'."
ecc8721a 4192msgstr "Ogiltig bildskärmslägesspecifikation \"%s\"."
8dba7bfb 4193
5325c2e3 4194#: ../src/x11/app.cpp:122
18c60872 4195#, c-format
09663494 4196msgid "Invalid geometry specification '%s'"
18c60872 4197msgstr "Ogiltig geometrispecifikation \"%s\""
09663494 4198
f4eadf61 4199#: ../src/unix/snglinst.cpp:307
18c60872 4200#, c-format
8dba7bfb 4201msgid "Invalid lock file '%s'."
ecc8721a 4202msgstr "Ogiltig låsfil \"%s\"."
8dba7bfb 4203
5325c2e3
VZ
4204#: ../src/common/translation.cpp:955
4205#, fuzzy
4206msgid "Invalid message catalog."
ecc8721a 4207msgstr "\"%s\" är inte en giltig meddelandekatalog."
5325c2e3
VZ
4208
4209#: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425
402b0a2c 4210msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
29faa33b 4211msgstr "Ogiltigt eller null objekt-id skickat till GetObjectClassInfo"
402b0a2c 4212
5325c2e3 4213#: ../src/common/xtistrm.cpp:440
402b0a2c 4214msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
29faa33b 4215msgstr "Ogiltigt eller null objekt-id skickat till HasObjectClassInfo"
402b0a2c 4216
5325c2e3 4217#: ../src/common/regex.cpp:314
8dba7bfb
RL
4218#, c-format
4219msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
ecc8721a 4220msgstr "Ogiltigt reguljärt uttryck \"%s\": %s"
8dba7bfb 4221
5325c2e3
VZ
4222#: ../src/common/config.cpp:229
4223#, c-format
4224msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
4225msgstr ""
4226
4227#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
4228#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:535 ../src/common/stockitem.cpp:169
bab00423
VZ
4229msgid "Italic"
4230msgstr "Kursiv"
4231
f4eadf61 4232#: ../src/common/paper.cpp:132
bab00423
VZ
4233msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
4234msgstr "Italienskt kuvert, 110 x 230 mm"
4235
5325c2e3 4236#: ../src/common/imagjpeg.cpp:256
bab00423 4237msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
ecc8721a 4238msgstr "JPEG: Kunde inte läsa in - filen är troligen skadad."
bab00423 4239
5325c2e3 4240#: ../src/common/imagjpeg.cpp:428
bab00423
VZ
4241msgid "JPEG: Couldn't save image."
4242msgstr "JPEG: Kunde inte spara bild."
4243
f4eadf61 4244#: ../src/common/paper.cpp:165
62603868 4245msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
a5924a7a 4246msgstr "Japanskt dubbelt vykort 200 x 148 mm"
62603868 4247
f4eadf61 4248#: ../src/common/paper.cpp:169
62603868 4249msgid "Japanese Envelope Chou #3"
a5924a7a 4250msgstr "Japanskt kuvert Chou #3"
62603868 4251
f4eadf61 4252#: ../src/common/paper.cpp:182
62603868 4253msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
a5924a7a 4254msgstr "Japanskt kuvert Chou #3 roterat"
62603868 4255
f4eadf61 4256#: ../src/common/paper.cpp:170
62603868 4257msgid "Japanese Envelope Chou #4"
a5924a7a 4258msgstr "Japanskt kuvert Chou #4"
62603868 4259
f4eadf61 4260#: ../src/common/paper.cpp:183
62603868 4261msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
a5924a7a 4262msgstr "Japanskt kuvert Chou #4 roterat"
62603868 4263
f4eadf61 4264#: ../src/common/paper.cpp:167
62603868 4265msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
a5924a7a 4266msgstr "Japanskt kuvert Kaku #2"
62603868 4267
f4eadf61 4268#: ../src/common/paper.cpp:180
62603868 4269msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
a5924a7a 4270msgstr "Japanskt kuvert Kaku #2 roterat"
62603868 4271
f4eadf61 4272#: ../src/common/paper.cpp:168
62603868 4273msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
a5924a7a 4274msgstr "Japanskt kuvert Kaku #3"
62603868 4275
f4eadf61 4276#: ../src/common/paper.cpp:181
62603868 4277msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
a5924a7a 4278msgstr "Japanskt kuvert Kaku #3 roterat"
62603868 4279
f4eadf61 4280#: ../src/common/paper.cpp:187
62603868 4281msgid "Japanese Envelope You #4"
a5924a7a 4282msgstr "Japanskt kuvert You #4"
62603868 4283
f4eadf61 4284#: ../src/common/paper.cpp:188
62603868 4285msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
a5924a7a 4286msgstr "Japanskt kuvert You #4 roterat"
62603868 4287
f4eadf61 4288#: ../src/common/paper.cpp:140
62603868 4289msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
a5924a7a 4290msgstr "Japanskt vykort 100 x 148"
62603868 4291
f4eadf61 4292#: ../src/common/paper.cpp:177
62603868 4293msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
a5924a7a 4294msgstr "Japanskt vykort roterat 148 x 100"
62603868 4295
5325c2e3
VZ
4296#: ../src/common/stockitem.cpp:170
4297msgid "Jump to"
4298msgstr ""
4299
4300#: ../src/common/stockitem.cpp:172
21eadc1a 4301msgid "Justified"
29faa33b 4302msgstr "Marginaljusterad"
21eadc1a 4303
5325c2e3
VZ
4304#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168
4305#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170
7f4fd42e 4306#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345
5325c2e3 4307#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347
f4eadf61 4308msgid "Justify text left and right."
ecc8721a 4309msgstr "Justera text vänster och höger."
f4eadf61 4310
5325c2e3 4311#: ../src/common/fmapbase.cpp:162
bab00423
VZ
4312msgid "KOI8-R"
4313msgstr "KOI8-R"
4314
5325c2e3 4315#: ../src/common/fmapbase.cpp:163
edff7545 4316msgid "KOI8-U"
29faa33b 4317msgstr "KOI8-U"
edff7545 4318
5325c2e3 4319#: ../src/common/accelcmn.cpp:253 ../src/common/accelcmn.cpp:320
f4eadf61 4320msgid "KP_"
92e0c0eb 4321msgstr "KP_"
f4eadf61 4322
5325c2e3 4323#: ../src/common/accelcmn.cpp:104
f4eadf61 4324msgid "KP_ADD"
92e0c0eb 4325msgstr "KP_ADDERA"
f4eadf61 4326
5325c2e3 4327#: ../src/common/accelcmn.cpp:99
f4eadf61 4328msgid "KP_BEGIN"
ecc8721a 4329msgstr "KP_BÖRJA"
f4eadf61 4330
5325c2e3 4331#: ../src/common/accelcmn.cpp:107
f4eadf61 4332msgid "KP_DECIMAL"
92e0c0eb 4333msgstr "KP_DECIMAL"
f4eadf61 4334
5325c2e3 4335#: ../src/common/accelcmn.cpp:101
f4eadf61 4336msgid "KP_DELETE"
92e0c0eb 4337msgstr "KP_DELETE"
f4eadf61 4338
5325c2e3 4339#: ../src/common/accelcmn.cpp:108
f4eadf61 4340msgid "KP_DIVIDE"
92e0c0eb 4341msgstr "KP_DIVIDERA"
f4eadf61 4342
5325c2e3 4343#: ../src/common/accelcmn.cpp:93
f4eadf61 4344msgid "KP_DOWN"
92e0c0eb 4345msgstr "KP_NER"
f4eadf61 4346
5325c2e3 4347#: ../src/common/accelcmn.cpp:98
f4eadf61 4348msgid "KP_END"
92e0c0eb 4349msgstr "KP_END"
f4eadf61 4350
5325c2e3 4351#: ../src/common/accelcmn.cpp:88
f4eadf61 4352msgid "KP_ENTER"
92e0c0eb 4353msgstr "KP_ENTER"
f4eadf61 4354
5325c2e3 4355#: ../src/common/accelcmn.cpp:102
f4eadf61 4356msgid "KP_EQUAL"
92e0c0eb 4357msgstr "KP_LIKAMED"
f4eadf61 4358
5325c2e3 4359#: ../src/common/accelcmn.cpp:89
f4eadf61 4360msgid "KP_HOME"
92e0c0eb 4361msgstr "KP_HEM"
f4eadf61 4362
5325c2e3 4363#: ../src/common/accelcmn.cpp:100
f4eadf61 4364msgid "KP_INSERT"
92e0c0eb 4365msgstr "KP_INSERT"
f4eadf61 4366
5325c2e3 4367#: ../src/common/accelcmn.cpp:90
f4eadf61 4368msgid "KP_LEFT"
ecc8721a 4369msgstr "KP_VÄNSTER"
f4eadf61 4370
5325c2e3 4371#: ../src/common/accelcmn.cpp:103
f4eadf61 4372msgid "KP_MULTIPLY"
92e0c0eb 4373msgstr "KP_MULTIPLICERA"
f4eadf61 4374
5325c2e3 4375#: ../src/common/accelcmn.cpp:96
f4eadf61 4376msgid "KP_NEXT"
ecc8721a 4377msgstr "KP_NÄSTA"
f4eadf61 4378
5325c2e3 4379#: ../src/common/accelcmn.cpp:97
f4eadf61 4380msgid "KP_PAGEDOWN"
92e0c0eb 4381msgstr "KP_SIDANER"
f4eadf61 4382
5325c2e3 4383#: ../src/common/accelcmn.cpp:95
f4eadf61 4384msgid "KP_PAGEUP"
92e0c0eb 4385msgstr "KP_SIDAUPP"
f4eadf61 4386
5325c2e3 4387#: ../src/common/accelcmn.cpp:94
f4eadf61 4388msgid "KP_PRIOR"
ecc8721a 4389msgstr "KP_FÖREGÅENDE"
f4eadf61 4390
5325c2e3 4391#: ../src/common/accelcmn.cpp:92
f4eadf61 4392msgid "KP_RIGHT"
ecc8721a 4393msgstr "KP_HÖGER"
f4eadf61 4394
5325c2e3 4395#: ../src/common/accelcmn.cpp:105
f4eadf61 4396msgid "KP_SEPARATOR"
92e0c0eb 4397msgstr "KP_SEPARERARE"
f4eadf61 4398
5325c2e3 4399#: ../src/common/accelcmn.cpp:86
f4eadf61 4400msgid "KP_SPACE"
92e0c0eb 4401msgstr "KP_MELLANSLAG"
f4eadf61 4402
5325c2e3 4403#: ../src/common/accelcmn.cpp:106
f4eadf61 4404msgid "KP_SUBTRACT"
92e0c0eb 4405msgstr "KP_SUBTRAHERA"
f4eadf61 4406
5325c2e3 4407#: ../src/common/accelcmn.cpp:87
f4eadf61 4408msgid "KP_TAB"
92e0c0eb 4409msgstr "KP_TABB"
f4eadf61 4410
5325c2e3 4411#: ../src/common/accelcmn.cpp:91
f4eadf61 4412msgid "KP_UP"
92e0c0eb 4413msgstr "KP_UPP"
f4eadf61 4414
5325c2e3 4415#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
7f4fd42e
VS
4416#, fuzzy
4417msgid "L&ine spacing:"
ecc8721a 4418msgstr "Radavstånd:"
7f4fd42e 4419
5325c2e3 4420#: ../src/common/accelcmn.cpp:57
f4eadf61 4421msgid "LEFT"
ecc8721a 4422msgstr "VÄNSTER"
f4eadf61 4423
5325c2e3 4424#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
bab00423
VZ
4425msgid "Landscape"
4426msgstr "Liggande"
4427
5325c2e3
VZ
4428#: ../src/common/stockitem.cpp:175
4429#, fuzzy
4430msgid "Last"
4431msgstr "Klistra in"
4432
4433#: ../src/common/prntbase.cpp:1517
4434#, fuzzy
4435msgid "Last page"
ecc8721a 4436msgstr "Nästa sida"
5325c2e3
VZ
4437
4438#: ../src/common/log.cpp:258
4439#, c-format
4440msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
4441msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
4442msgstr[0] ""
4443msgstr[1] ""
4444
f4eadf61 4445#: ../src/common/paper.cpp:105
bab00423
VZ
4446msgid "Ledger, 17 x 11 in"
4447msgstr "Liggare, 17 x 11 tum"
4448
5325c2e3
VZ
4449#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
4450#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
4451#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
7f4fd42e 4452#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
5325c2e3
VZ
4453#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
4454#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
4455#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:173
f4eadf61 4456msgid "Left"
ecc8721a 4457msgstr "Vänster"
f4eadf61 4458
7f4fd42e 4459#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
5325c2e3 4460#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391
f4eadf61 4461msgid "Left (&first line):"
ecc8721a 4462msgstr "Vänster (&första raden):"
f4eadf61 4463
5325c2e3 4464#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
bab00423 4465msgid "Left margin (mm):"
ecc8721a 4466msgstr "Vänster marginal (mm):"
bab00423 4467
5325c2e3
VZ
4468#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154
4469#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156
7f4fd42e 4470#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331
5325c2e3 4471#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333
f4eadf61 4472msgid "Left-align text."
ecc8721a 4473msgstr "Vänsterjusterad text."
f4eadf61
MB
4474
4475#: ../src/common/paper.cpp:146
62603868 4476msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
a5924a7a 4477msgstr "Legal extra 9 1/2 x 15 tum"
62603868 4478
f4eadf61 4479#: ../src/common/paper.cpp:98
bab00423
VZ
4480msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
4481msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 tum"
4482
f4eadf61 4483#: ../src/common/paper.cpp:145
62603868 4484msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
a5924a7a 4485msgstr "Letter extra 9 1/2 x 12 tum"
62603868 4486
f4eadf61 4487#: ../src/common/paper.cpp:151
62603868 4488msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
a5924a7a 4489msgstr "Letter extra transverserad 9,275 x 12 tum"
62603868 4490
f4eadf61 4491#: ../src/common/paper.cpp:154
62603868 4492msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
a5924a7a 4493msgstr "Letter plus 8 1/2 x 12,69 tum"
62603868 4494
f4eadf61 4495#: ../src/common/paper.cpp:171
62603868 4496msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
a5924a7a 4497msgstr "Letter roterat 11 x 8 1/2 tum"
62603868 4498
f4eadf61 4499#: ../src/common/paper.cpp:103
bab00423
VZ
4500msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
4501msgstr "Letter litet, 8 1/2 x 11 tum"
4502
f4eadf61 4503#: ../src/common/paper.cpp:149
62603868 4504msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
a5924a7a 4505msgstr "Letter transverserat 8 1/2 x 11 tum"
62603868 4506
f4eadf61 4507#: ../src/common/paper.cpp:97
bab00423
VZ
4508msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
4509msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 tum"
4510
5325c2e3 4511#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174
7f4fd42e
VS
4512msgid "License"
4513msgstr ""
4514
5325c2e3 4515#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333
bab00423
VZ
4516msgid "Light"
4517msgstr "Tunn"
4518
5325c2e3 4519#: ../src/generic/helpext.cpp:299
f4eadf61
MB
4520#, c-format
4521msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
ecc8721a 4522msgstr "Rad %lu i map-fil \"%s\" har felaktig syntax, hoppar över."
f4eadf61 4523
5325c2e3 4524#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445
f4eadf61 4525msgid "Line spacing:"
ecc8721a 4526msgstr "Radavstånd:"
f4eadf61 4527
5325c2e3 4528#: ../src/html/chm.cpp:841
f4eadf61 4529msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
ecc8721a 4530msgstr "Länken innehöll \"//\", omvandlad till absolut länk."
f4eadf61 4531
5325c2e3 4532#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:346
f4eadf61 4533msgid "List Style"
92e0c0eb 4534msgstr "Liststil"
f4eadf61 4535
5325c2e3 4536#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1035
f4eadf61 4537msgid "List styles"
92e0c0eb 4538msgstr "Liststilar"
f4eadf61 4539
5325c2e3
VZ
4540#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173
4541#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175
f4eadf61 4542msgid "Lists font sizes in points."
92e0c0eb 4543msgstr "Listar typsnittstorlekar i punkter."
402b0a2c 4544
5325c2e3
VZ
4545#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154
4546#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156
f4eadf61 4547msgid "Lists the available fonts."
ecc8721a 4548msgstr "Listar tillgängliga typsnitt"
f4eadf61 4549
5325c2e3 4550#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326
bab00423
VZ
4551#, c-format
4552msgid "Load %s file"
ecc8721a 4553msgstr "Läs in %s fil"
bab00423 4554
5325c2e3 4555#: ../src/html/htmlwin.cpp:571
bab00423 4556msgid "Loading : "
ecc8721a 4557msgstr "Läser in: "
bab00423 4558
f4eadf61 4559#: ../src/unix/snglinst.cpp:247
29faa33b 4560#, c-format
21eadc1a 4561msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
ecc8721a 4562msgstr "Låsfilen \"%s\" har felaktig ägare."
21eadc1a 4563
f4eadf61 4564#: ../src/unix/snglinst.cpp:252
21eadc1a
RL
4565#, c-format
4566msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
ecc8721a 4567msgstr "Låsfilen \"%s\" har felaktig behörighet."
21eadc1a 4568
5325c2e3 4569#: ../src/generic/logg.cpp:590
bab00423
VZ
4570#, c-format
4571msgid "Log saved to the file '%s'."
4572msgstr "Logg sparad till filen \"%s\"."
4573
5325c2e3
VZ
4574#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
4575#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
f4eadf61 4576msgid "Lower case letters"
ecc8721a 4577msgstr "Små bokstäver"
f4eadf61 4578
5325c2e3
VZ
4579#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
4580#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
f4eadf61 4581msgid "Lower case roman numerals"
ecc8721a 4582msgstr "Små romerska siffor"
f4eadf61 4583
5325c2e3 4584#: ../src/gtk/mdi.cpp:431 ../src/gtk1/mdi.cpp:432
bab00423
VZ
4585msgid "MDI child"
4586msgstr "MDI-barn"
4587
5325c2e3 4588#: ../src/common/accelcmn.cpp:69
f4eadf61 4589msgid "MENU"
92e0c0eb 4590msgstr "MENY"
21eadc1a 4591
f4eadf61 4592#: ../src/msw/helpchm.cpp:57
599576c7
JS
4593msgid ""
4594"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
4595"not installed on this machine. Please install it."
4596msgstr ""
ecc8721a
DS
4597"MS HTML hjälpfunktioner är inte tillgängliga på grund av att MS HTML "
4598"hjälpbiblioteket inte är installerat på den här maskinen. Vänligen "
599576c7 4599"installera det."
8dba7bfb 4600
5325c2e3 4601#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3776
09663494 4602msgid "Ma&ximize"
18c60872 4603msgstr "Ma&ximera"
09663494 4604
5325c2e3
VZ
4605#: ../src/common/fmapbase.cpp:200
4606#, fuzzy
4607msgid "MacArabic"
4608msgstr "Arabiska"
4609
4610#: ../src/common/fmapbase.cpp:219
4611msgid "MacArmenian"
4612msgstr ""
4613
4614#: ../src/common/fmapbase.cpp:208
4615msgid "MacBengali"
4616msgstr ""
4617
4618#: ../src/common/fmapbase.cpp:214
4619msgid "MacBurmese"
4620msgstr ""
4621
4622#: ../src/common/fmapbase.cpp:233
4623msgid "MacCeltic"
4624msgstr ""
4625
4626#: ../src/common/fmapbase.cpp:224
4627msgid "MacCentralEurRoman"
4628msgstr ""
4629
4630#: ../src/common/fmapbase.cpp:220
4631msgid "MacChineseSimp"
4632msgstr ""
4633
4634#: ../src/common/fmapbase.cpp:198
4635msgid "MacChineseTrad"
4636msgstr ""
4637
4638#: ../src/common/fmapbase.cpp:230
4639msgid "MacCroatian"
4640msgstr ""
4641
4642#: ../src/common/fmapbase.cpp:203
4643msgid "MacCyrillic"
4644msgstr ""
4645
4646#: ../src/common/fmapbase.cpp:204
4647msgid "MacDevanagari"
4648msgstr ""
4649
4650#: ../src/common/fmapbase.cpp:228
4651msgid "MacDingbats"
4652msgstr ""
4653
4654#: ../src/common/fmapbase.cpp:223
4655msgid "MacEthiopic"
4656msgstr ""
4657
4658#: ../src/common/fmapbase.cpp:226
4659#, fuzzy
4660msgid "MacExtArabic"
4661msgstr "Arabiska"
4662
4663#: ../src/common/fmapbase.cpp:234
4664msgid "MacGaelic"
4665msgstr ""
4666
4667#: ../src/common/fmapbase.cpp:218
4668msgid "MacGeorgian"
4669msgstr ""
4670
4671#: ../src/common/fmapbase.cpp:202
4672msgid "MacGreek"
4673msgstr ""
4674
4675#: ../src/common/fmapbase.cpp:206
4676msgid "MacGujarati"
4677msgstr ""
4678
4679#: ../src/common/fmapbase.cpp:205
4680msgid "MacGurmukhi"
4681msgstr ""
4682
4683#: ../src/common/fmapbase.cpp:201
4684msgid "MacHebrew"
4685msgstr ""
4686
4687#: ../src/common/fmapbase.cpp:231
4688msgid "MacIcelandic"
4689msgstr ""
4690
4691#: ../src/common/fmapbase.cpp:197
4692msgid "MacJapanese"
4693msgstr ""
4694
4695#: ../src/common/fmapbase.cpp:211
4696msgid "MacKannada"
4697msgstr ""
4698
4699#: ../src/common/fmapbase.cpp:235
4700msgid "MacKeyboardGlyphs"
4701msgstr ""
4702
4703#: ../src/common/fmapbase.cpp:215
4704msgid "MacKhmer"
4705msgstr ""
4706
4707#: ../src/common/fmapbase.cpp:199
4708msgid "MacKorean"
4709msgstr ""
4710
4711#: ../src/common/fmapbase.cpp:217
4712msgid "MacLaotian"
4713msgstr ""
4714
4715#: ../src/common/fmapbase.cpp:212
4716msgid "MacMalayalam"
4717msgstr ""
4718
4719#: ../src/common/fmapbase.cpp:222
4720msgid "MacMongolian"
4721msgstr ""
4722
4723#: ../src/common/fmapbase.cpp:207
4724msgid "MacOriya"
4725msgstr ""
4726
4727#: ../src/common/fmapbase.cpp:196
4728#, fuzzy
4729msgid "MacRoman"
4730msgstr "Roman"
4731
4732#: ../src/common/fmapbase.cpp:232
4733#, fuzzy
4734msgid "MacRomanian"
4735msgstr "Roman"
4736
4737#: ../src/common/fmapbase.cpp:213
4738#, fuzzy
4739msgid "MacSinhalese"
ecc8721a 4740msgstr "Matcha skiftläge"
5325c2e3
VZ
4741
4742#: ../src/common/fmapbase.cpp:227
4743#, fuzzy
4744msgid "MacSymbol"
4745msgstr "Symbol"
4746
4747#: ../src/common/fmapbase.cpp:209
4748msgid "MacTamil"
4749msgstr ""
4750
4751#: ../src/common/fmapbase.cpp:210
4752msgid "MacTelugu"
4753msgstr ""
4754
4755#: ../src/common/fmapbase.cpp:216
4756msgid "MacThai"
4757msgstr ""
4758
4759#: ../src/common/fmapbase.cpp:221
4760msgid "MacTibetan"
4761msgstr ""
4762
4763#: ../src/common/fmapbase.cpp:229
4764msgid "MacTurkish"
4765msgstr ""
4766
4767#: ../src/common/fmapbase.cpp:225
4768msgid "MacVietnamese"
4769msgstr ""
4770
4771#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025
4772#, fuzzy
4773msgid "Make a selection:"
4774msgstr "Klistra in markering"
4775
4776#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:359
4777#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
4778msgid "Margins"
4779msgstr ""
4780
7f4fd42e 4781#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148
8dba7bfb 4782msgid "Match case"
ecc8721a 4783msgstr "Matcha skiftläge"
8dba7bfb 4784
5325c2e3 4785#: ../src/common/fs_mem.cpp:176
bab00423
VZ
4786#, c-format
4787msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
ecc8721a 4788msgstr "Minnes-VFS innehåller redan fil \"%s\"!"
bab00423 4789
5325c2e3 4790#: ../src/msw/frame.cpp:353
21eadc1a 4791msgid "Menu"
29faa33b 4792msgstr "Meny"
21eadc1a 4793
5325c2e3
VZ
4794#: ../src/common/msgout.cpp:125
4795#, fuzzy
4796msgid "Message"
4797msgstr "%s meddelande"
4798
f4eadf61 4799#: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
09663494 4800msgid "Metal theme"
18c60872 4801msgstr "Metalltema"
09663494 4802
5325c2e3
VZ
4803#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:623
4804msgid "Method or property not found."
4805msgstr ""
4806
4807#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3774
09663494 4808msgid "Mi&nimize"
18c60872 4809msgstr "&Minimera"
09663494 4810
5325c2e3
VZ
4811#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:639
4812msgid "Missing a required parameter."
4813msgstr ""
4814
4815#: ../src/mgl/app.cpp:114
8dba7bfb
RL
4816#, c-format
4817msgid "Mode %ix%i-%i not available."
ecc8721a 4818msgstr "Läge %ix%i-%i är inte tillgängligt."
8dba7bfb 4819
5325c2e3 4820#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
bab00423
VZ
4821msgid "Modern"
4822msgstr "Modern"
4823
5325c2e3 4824#: ../src/generic/filectrlg.cpp:456
402b0a2c 4825msgid "Modified"
ecc8721a 4826msgstr "Ändrad"
402b0a2c 4827
7f4fd42e 4828#: ../src/common/module.cpp:134
62603868
MB
4829#, c-format
4830msgid "Module \"%s\" initialization failed"
92e0c0eb 4831msgstr "Modul \"%s\" initiering misslyckades"
62603868 4832
f4eadf61 4833#: ../src/common/paper.cpp:133
bab00423
VZ
4834msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
4835msgstr "Monarch kuvert, 3 7/8 x 7 1/2 tum"
4836
5325c2e3
VZ
4837#: ../src/msw/fswatcher.cpp:144
4838msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
4839msgstr ""
4840
4841#: ../src/generic/editlbox.cpp:277
402b0a2c 4842msgid "Move down"
c79ba234 4843msgstr "Flytta ner"
402b0a2c 4844
5325c2e3 4845#: ../src/generic/editlbox.cpp:276
402b0a2c 4846msgid "Move up"
c79ba234 4847msgstr "Flytta upp"
402b0a2c 4848
5325c2e3
VZ
4849#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351
4850#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353
4851#, fuzzy
4852msgid "Moves the object to the next paragraph."
ecc8721a 4853msgstr "Förvald stil för nästa stycke."
5325c2e3
VZ
4854
4855#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345
4856#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:347
4857#, fuzzy
4858msgid "Moves the object to the previous paragraph."
ecc8721a 4859msgstr "Gå tillbaka till föregående HTML-sida"
5325c2e3
VZ
4860
4861#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8063
4862msgid "Multiple Cell Properties"
4863msgstr ""
4864
4865#: ../src/common/accelcmn.cpp:82
f4eadf61 4866msgid "NUM_LOCK"
92e0c0eb 4867msgstr "NUM_LOCK"
f4eadf61 4868
5325c2e3 4869#: ../src/generic/filectrlg.cpp:453
bab00423
VZ
4870msgid "Name"
4871msgstr "Namn"
4872
5325c2e3
VZ
4873#: ../src/common/stockitem.cpp:176
4874msgid "Network"
4875msgstr ""
4876
4877#: ../src/common/stockitem.cpp:177
4878#, fuzzy
4879msgid "New"
4880msgstr "&Ny"
4881
4882#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:220
f4eadf61 4883msgid "New &Character Style..."
92e0c0eb 4884msgstr "Ny &teckenstil..."
f4eadf61 4885
5325c2e3 4886#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
f4eadf61 4887msgid "New &List Style..."
92e0c0eb 4888msgstr "Ny &liststil..."
f4eadf61 4889
5325c2e3 4890#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
f4eadf61 4891msgid "New &Paragraph Style..."
92e0c0eb 4892msgstr "Ny &styckestil..."
f4eadf61 4893
5325c2e3
VZ
4894#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:577
4895#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:582
4896#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:625
4897#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:630
4898#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780
4899#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:785
4900#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:853
4901#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:861
f4eadf61 4902msgid "New Style"
92e0c0eb 4903msgstr "Ny stil"
f4eadf61 4904
7f4fd42e 4905#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
21eadc1a 4906msgid "New directory"
29faa33b 4907msgstr "Ny katalog"
21eadc1a 4908
5325c2e3 4909#: ../src/generic/editlbox.cpp:274
402b0a2c 4910msgid "New item"
c79ba234 4911msgstr "Nytt element"
402b0a2c 4912
7f4fd42e 4913#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337
5325c2e3 4914#: ../src/generic/filectrlg.cpp:647 ../src/generic/filectrlg.cpp:656
bab00423
VZ
4915msgid "NewName"
4916msgstr "Nytt namn"
4917
5325c2e3 4918#: ../src/generic/tipdlg.cpp:306
21eadc1a 4919msgid "Next"
ecc8721a 4920msgstr "Nästa"
21eadc1a 4921
5325c2e3 4922#: ../src/common/prntbase.cpp:1512 ../src/html/helpwnd.cpp:676
bab00423 4923msgid "Next page"
ecc8721a 4924msgstr "Nästa sida"
bab00423 4925
5325c2e3 4926#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
bab00423
VZ
4927msgid "No"
4928msgstr "Nej"
4929
5325c2e3 4930#: ../src/generic/animateg.cpp:151
92e0c0eb 4931#, c-format
f4eadf61 4932msgid "No animation handler for type %ld defined."
ecc8721a 4933msgstr "Ingen animationshanterare är definierad för typ %ld."
f4eadf61 4934
5325c2e3 4935#: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677
7f4fd42e
VS
4936#, fuzzy, c-format
4937msgid "No bitmap handler for type %d defined."
ecc8721a 4938msgstr "Ingen bildhanterare är definierad för typ %d."
7f4fd42e 4939
5325c2e3 4940#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1779
7f4fd42e
VS
4941msgid "No column existing."
4942msgstr ""
4943
5325c2e3
VZ
4944#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1669
4945msgid "No column for the specified column existing."
7f4fd42e
VS
4946msgstr ""
4947
5325c2e3 4948#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1418
7f4fd42e
VS
4949msgid "No column for the specified column position existing."
4950msgstr ""
4951
5325c2e3 4952#: ../src/common/utilscmn.cpp:1045
7f4fd42e
VS
4953msgid "No default application configured for HTML files."
4954msgstr ""
4955
5325c2e3 4956#: ../src/generic/helpext.cpp:450
bab00423
VZ
4957msgid "No entries found."
4958msgstr "Inga poster funna."
4959
5325c2e3 4960#: ../src/common/fontmap.cpp:420
18c60872 4961#, c-format
13b1472f
VS
4962msgid ""
4963"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
4964"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
599576c7
JS
4965"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
4966"one)?"
13b1472f 4967msgstr ""
ecc8721a
DS
4968"Inget typsnitt för att visa text med kodningen \"%s\" hittades,\n"
4969"men en alternativ kodning \"%s\" är tillgänglig.\n"
4970"Vill du använda denna kodning (annars måste du välja någon annat)?"
13b1472f 4971
5325c2e3 4972#: ../src/common/fontmap.cpp:425
18c60872 4973#, c-format
8dba7bfb
RL
4974msgid ""
4975"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
4976"Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
4977"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
a3671ac0 4978msgstr ""
ecc8721a
DS
4979"Inget typsnitt för att visa text med kodningen \"%s\" hittades.\n"
4980"Vill du välja ett typsnitt att använda för denna kodning\n"
8dba7bfb
RL
4981"(annars kommer texten med denna kodning inte att visas korrekt)?"
4982
5325c2e3 4983#: ../src/generic/animateg.cpp:143
f4eadf61 4984msgid "No handler found for animation type."
ecc8721a 4985msgstr "Ingen hanterare hittades för animationstyp."
f4eadf61 4986
5325c2e3 4987#: ../src/common/image.cpp:2391
bab00423 4988msgid "No handler found for image type."
ecc8721a 4989msgstr "Ingen hanterare hittades för bildtyp."
bab00423 4990
5325c2e3
VZ
4991#: ../src/common/image.cpp:2399 ../src/common/image.cpp:2500
4992#: ../src/common/image.cpp:2553
bab00423
VZ
4993#, c-format
4994msgid "No image handler for type %d defined."
ecc8721a 4995msgstr "Ingen bildhanterare är definierad för typ %d."
bab00423 4996
5325c2e3 4997#: ../src/common/image.cpp:2523 ../src/common/image.cpp:2567
bab00423
VZ
4998#, c-format
4999msgid "No image handler for type %s defined."
ecc8721a 5000msgstr "Ingen bildhanterare är definierad för typ %s."
bab00423 5001
5325c2e3 5002#: ../src/html/helpwnd.cpp:871
bab00423 5003msgid "No matching page found yet"
ecc8721a 5004msgstr "Ingen matchande sida hittad ännu"
bab00423 5005
5325c2e3 5006#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781
7f4fd42e
VS
5007msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
5008msgstr ""
5009
5325c2e3 5010#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1419
7f4fd42e
VS
5011msgid "No renderer specified for column."
5012msgstr ""
5013
f4eadf61 5014#: ../src/unix/sound.cpp:82
402b0a2c 5015msgid "No sound"
c79ba234 5016msgstr "Inget ljud"
402b0a2c 5017
5325c2e3 5018#: ../src/common/image.cpp:2061 ../src/common/image.cpp:2102
21eadc1a 5019msgid "No unused colour in image being masked."
ecc8721a 5020msgstr "Ingen oanvänd färg i bilden är maskad."
21eadc1a 5021
5325c2e3 5022#: ../src/common/image.cpp:3029
21eadc1a 5023msgid "No unused colour in image."
ecc8721a 5024msgstr "Ingen oanvänd färg bilden."
21eadc1a 5025
5325c2e3 5026#: ../src/generic/helpext.cpp:307
f4eadf61
MB
5027#, c-format
5028msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
92e0c0eb 5029msgstr "Ingen giltig mappning hittad i fil \"%s\"."
f4eadf61 5030
5325c2e3
VZ
5031#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
5032#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:172
5033#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:175
5034#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:176
5035#, fuzzy
5036msgid "None"
5037msgstr "(Ingen)"
5038
5039#: ../src/common/fmapbase.cpp:156
bab00423 5040msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
ecc8721a 5041msgstr "Nordiska språk (ISO-8859-10)"
bab00423 5042
5325c2e3 5043#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
bab00423
VZ
5044msgid "Normal"
5045msgstr "Normal"
5046
7f4fd42e 5047#: ../src/html/helpwnd.cpp:1271
402b0a2c 5048msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
c79ba234 5049msgstr "Normalt typsnitt<br>och <u>understruket</u>. "
402b0a2c 5050
5325c2e3 5051#: ../src/html/helpwnd.cpp:1213
bab00423
VZ
5052msgid "Normal font:"
5053msgstr "Normalt typsnitt:"
5054
5325c2e3
VZ
5055#: ../src/propgrid/props.cpp:888
5056#, fuzzy, c-format
5057msgid "Not %s"
5058msgstr "Om"
5059
5060#: ../include/wx/filename.h:552 ../include/wx/filename.h:557
5061#, fuzzy
5062msgid "Not available"
ecc8721a 5063msgstr "Inget XBM-stöd är tillgängligt!"
5325c2e3
VZ
5064
5065#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
f4eadf61 5066msgid "Not underlined"
92e0c0eb 5067msgstr "Inte understruken"
f4eadf61
MB
5068
5069#: ../src/common/paper.cpp:117
bab00423 5070msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
92e0c0eb 5071msgstr "Anteckning, 8 1/2 x 11 tum"
bab00423 5072
5325c2e3 5073#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105
7f4fd42e
VS
5074#, fuzzy
5075msgid "Notice"
5076msgstr "&Anteckningar:"
5077
5325c2e3
VZ
5078#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903
5079#, fuzzy
5080msgid "Number of columns could not be determined."
ecc8721a 5081msgstr "Filen kunde inte läsas in."
5325c2e3
VZ
5082
5083#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
5084#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
f4eadf61 5085msgid "Numbered outline"
92e0c0eb 5086msgstr "Numrerad kant"
f4eadf61 5087
5325c2e3
VZ
5088#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:286 ../src/common/stockitem.cpp:179
5089#: ../src/msw/msgdlg.cpp:483 ../src/msw/msgdlg.cpp:763
5090#: ../src/msw/dialog.cpp:120 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
bab00423
VZ
5091msgid "OK"
5092msgstr "OK"
5093
5325c2e3
VZ
5094#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:663
5095#, c-format
5096msgid "OLE Automation error in %s: %s"
5097msgstr ""
5098
5099#: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
5100#, fuzzy
5101msgid "Object Properties"
5102msgstr "&Egenskaper"
5103
5104#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631
5105msgid "Object implementation does not support named arguments."
5106msgstr ""
5107
5108#: ../src/common/xtixml.cpp:265
402b0a2c 5109msgid "Objects must have an id attribute"
ecc8721a 5110msgstr "Objekt måste ha ett id-attribut"
402b0a2c 5111
5325c2e3 5112#: ../src/common/docview.cpp:1733 ../src/common/docview.cpp:1775
402b0a2c 5113msgid "Open File"
ecc8721a 5114msgstr "Öppna Fil"
402b0a2c 5115
5325c2e3 5116#: ../src/html/helpwnd.cpp:682 ../src/html/helpwnd.cpp:1561
bab00423 5117msgid "Open HTML document"
ecc8721a 5118msgstr "Öppna HTML-dokument"
bab00423 5119
5325c2e3 5120#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160
711f6fce 5121#, c-format
9a81018e 5122msgid "Open file \"%s\""
ecc8721a 5123msgstr "Öppna fil \"%s\""
9a81018e 5124
5325c2e3
VZ
5125#: ../src/common/stockitem.cpp:180
5126#, fuzzy
5127msgid "Open..."
ecc8721a 5128msgstr "&Öppna..."
5325c2e3
VZ
5129
5130#: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49
7f4fd42e
VS
5131#, c-format
5132msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
5133msgstr ""
5134
5325c2e3
VZ
5135#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
5136#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
bab00423 5137msgid "Operation not permitted."
ecc8721a 5138msgstr "Operation ej tillåten."
bab00423 5139
5325c2e3
VZ
5140#: ../src/common/cmdline.cpp:728
5141#, fuzzy, c-format
5142msgid "Option '%s' can't be negated"
5143msgstr "Katalogen \"%s\" kunde inte skapas"
5144
5145#: ../src/common/cmdline.cpp:892
bab00423
VZ
5146#, c-format
5147msgid "Option '%s' requires a value."
ecc8721a 5148msgstr "Flagga \"%s\" kräver ett värde."
bab00423 5149
5325c2e3 5150#: ../src/common/cmdline.cpp:975
bab00423
VZ
5151#, c-format
5152msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
5153msgstr "Flagga \"%s\": \"%s\" kan inte konverteras till ett datum."
5154
5325c2e3 5155#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624
bab00423
VZ
5156msgid "Options"
5157msgstr "Alternativ"
5158
5325c2e3 5159#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875
bab00423
VZ
5160msgid "Orientation"
5161msgstr "Orientering"
5162
5325c2e3 5163#: ../src/common/windowid.cpp:260
7f4fd42e
VS
5164msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
5165msgstr ""
5166
5325c2e3
VZ
5167#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
5168#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
7f4fd42e 5169#, fuzzy
5325c2e3 5170msgid "Outline"
ecc8721a 5171msgstr "&Listnivå:"
7f4fd42e 5172
5325c2e3
VZ
5173#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
5174msgid "Outset"
5175msgstr ""
5176
5177#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:627
5178msgid "Overflow while coercing argument values."
5179msgstr ""
5180
5181#: ../src/common/accelcmn.cpp:85
f4eadf61 5182msgid "PAGEDOWN"
92e0c0eb 5183msgstr "SIDANER"
f4eadf61 5184
5325c2e3 5185#: ../src/common/accelcmn.cpp:84
f4eadf61 5186msgid "PAGEUP"
92e0c0eb 5187msgstr "SIDAUPP"
f4eadf61 5188
5325c2e3 5189#: ../src/common/accelcmn.cpp:70
f4eadf61 5190msgid "PAUSE"
92e0c0eb 5191msgstr "PAUSE"
f4eadf61 5192
5325c2e3 5193#: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481
bab00423 5194msgid "PCX: couldn't allocate memory"
18c60872 5195msgstr "PCX: Kunde inte allokera minne"
bab00423 5196
5325c2e3 5197#: ../src/common/imagpcx.cpp:457
bab00423 5198msgid "PCX: image format unsupported"
ecc8721a 5199msgstr "PCX: Bildformatet stöds inte"
bab00423 5200
5325c2e3 5201#: ../src/common/imagpcx.cpp:480
bab00423 5202msgid "PCX: invalid image"
18c60872 5203msgstr "PCX: Ogiltig bild"
bab00423 5204
5325c2e3 5205#: ../src/common/imagpcx.cpp:443
bab00423 5206msgid "PCX: this is not a PCX file."
ecc8721a 5207msgstr "PCX: Detta är inte en PCX fil."
bab00423 5208
5325c2e3 5209#: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482
bab00423 5210msgid "PCX: unknown error !!!"
ecc8721a 5211msgstr "PCX: Okänt fel !!!"
bab00423 5212
5325c2e3 5213#: ../src/common/imagpcx.cpp:459
bab00423 5214msgid "PCX: version number too low"
ecc8721a 5215msgstr "PCX: För lågt versionsnummer"
bab00423 5216
5325c2e3 5217#: ../src/common/accelcmn.cpp:56
f4eadf61 5218msgid "PGDN"
92e0c0eb 5219msgstr "PGDN"
f4eadf61 5220
5325c2e3 5221#: ../src/common/accelcmn.cpp:55
f4eadf61 5222msgid "PGUP"
92e0c0eb 5223msgstr "PGUP"
f4eadf61 5224
5325c2e3 5225#: ../src/common/imagpnm.cpp:92
bab00423
VZ
5226msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
5227msgstr "PNM: Kunde inte allokera minne."
5228
5325c2e3 5229#: ../src/common/imagpnm.cpp:74
bab00423 5230msgid "PNM: File format is not recognized."
ecc8721a 5231msgstr "PNM: Filformat är okänt."
bab00423 5232
5325c2e3
VZ
5233#: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135
5234#: ../src/common/imagpnm.cpp:157
bab00423
VZ
5235msgid "PNM: File seems truncated."
5236msgstr "PNM: Filen tycks vara trunkerad."
5237
f4eadf61 5238#: ../src/common/paper.cpp:189
62603868 5239msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
a5924a7a 5240msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm"
62603868 5241
f4eadf61 5242#: ../src/common/paper.cpp:202
62603868 5243msgid "PRC 16K Rotated"
a5924a7a 5244msgstr "PRC 16K Rotated"
62603868 5245
f4eadf61 5246#: ../src/common/paper.cpp:190
62603868 5247msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
a5924a7a 5248msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm"
62603868 5249
f4eadf61 5250#: ../src/common/paper.cpp:203
62603868 5251msgid "PRC 32K Rotated"
a5924a7a 5252msgstr "PRC 32K roterad"
62603868 5253
f4eadf61 5254#: ../src/common/paper.cpp:191
62603868 5255msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
a5924a7a 5256msgstr "PRC 32K(stor) 97 x 151 mm"
62603868 5257
f4eadf61 5258#: ../src/common/paper.cpp:204
62603868 5259msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
a5924a7a 5260msgstr "PRC 32K(stor) roterad"
62603868 5261
f4eadf61 5262#: ../src/common/paper.cpp:192
62603868 5263msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
a5924a7a 5264msgstr "PRC kuvert #1 102 x 165 mm"
62603868 5265
f4eadf61 5266#: ../src/common/paper.cpp:205
62603868 5267msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
a5924a7a 5268msgstr "PRC kuvert #1 roterat 165 x 102 mm"
62603868 5269
f4eadf61 5270#: ../src/common/paper.cpp:201
62603868 5271msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
a5924a7a 5272msgstr "PRC kuvert #10 324 x 458 mm"
62603868 5273
f4eadf61 5274#: ../src/common/paper.cpp:214
8a5434c1
VZ
5275msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
5276msgstr "PRC kuvert #10 roterat 458 x 324 mm"
62603868 5277
f4eadf61 5278#: ../src/common/paper.cpp:193
62603868 5279msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
a5924a7a 5280msgstr "PRC kuvert #2 102 x 176 mm"
62603868 5281
f4eadf61 5282#: ../src/common/paper.cpp:206
62603868 5283msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
a5924a7a 5284msgstr "PRC kuvert #2 roterat 176 x 102 mm"
62603868 5285
f4eadf61 5286#: ../src/common/paper.cpp:194
62603868 5287msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
a5924a7a 5288msgstr "PRC kuvert #3 125 x 176 mm"
62603868 5289
f4eadf61 5290#: ../src/common/paper.cpp:207
62603868 5291msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
a5924a7a 5292msgstr "PRC kuvert #3 roterat 176 x 125 mm"
62603868 5293
f4eadf61 5294#: ../src/common/paper.cpp:195
62603868 5295msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
a5924a7a 5296msgstr "PRC kuvert #4 110 x 208 mm"
62603868 5297
f4eadf61 5298#: ../src/common/paper.cpp:208
62603868 5299msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
a5924a7a 5300msgstr "PRC kuvert #4 roterat 208 x 110 mm"
62603868 5301
f4eadf61 5302#: ../src/common/paper.cpp:196
62603868 5303msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
a5924a7a 5304msgstr "PRC kuvert #5 110 x 220 mm"
62603868 5305
f4eadf61 5306#: ../src/common/paper.cpp:209
62603868 5307msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
a5924a7a 5308msgstr "PRC kuvert #5 roterat 220 x 110 mm"
62603868 5309
f4eadf61 5310#: ../src/common/paper.cpp:197
62603868 5311msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
a5924a7a 5312msgstr "PRC kuvert #6 120 x 230 mm"
62603868 5313
f4eadf61 5314#: ../src/common/paper.cpp:210
62603868 5315msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
a5924a7a 5316msgstr "PRC kuvert #6 roterat 230 x 120 mm"
62603868 5317
f4eadf61 5318#: ../src/common/paper.cpp:198
62603868 5319msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
a5924a7a 5320msgstr "PRC kuvert #7 160 x 230 mm"
62603868 5321
f4eadf61 5322#: ../src/common/paper.cpp:211
62603868 5323msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
a5924a7a 5324msgstr "PRC kuvert #7 roterat 230 x 160 mm"
62603868 5325
f4eadf61 5326#: ../src/common/paper.cpp:199
62603868 5327msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
a5924a7a 5328msgstr "PRC kuvert #8 120 x 309 mm"
62603868 5329
f4eadf61 5330#: ../src/common/paper.cpp:212
62603868 5331msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
a5924a7a 5332msgstr "PRC kuvert #8 roterat 309 x 120 mm"
62603868 5333
f4eadf61 5334#: ../src/common/paper.cpp:200
62603868 5335msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
a5924a7a 5336msgstr "PRC kuvert #9 229 x 324 mm"
62603868 5337
f4eadf61 5338#: ../src/common/paper.cpp:213
62603868 5339msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
a5924a7a 5340msgstr "PRC kuvert #9 roterat 324 x 229 mm"
62603868 5341
5325c2e3 5342#: ../src/common/accelcmn.cpp:73
f4eadf61 5343msgid "PRINT"
92e0c0eb 5344msgstr "SKRIVUT"
f4eadf61 5345
5325c2e3
VZ
5346#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
5347#, fuzzy
5348msgid "Padding"
ecc8721a 5349msgstr "läser"
5325c2e3
VZ
5350
5351#: ../src/common/prntbase.cpp:2012
bab00423
VZ
5352#, c-format
5353msgid "Page %d"
5354msgstr "Sida %d"
5355
5325c2e3 5356#: ../src/common/prntbase.cpp:2010
bab00423
VZ
5357#, c-format
5358msgid "Page %d of %d"
5359msgstr "Sida %d av %d"
5360
5325c2e3 5361#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/gtk/print.cpp:771
bab00423 5362msgid "Page Setup"
ecc8721a 5363msgstr "Sidinställningar"
bab00423 5364
5325c2e3 5365#: ../src/common/prntbase.cpp:480 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:706
81486341 5366msgid "Page setup"
ecc8721a 5367msgstr "Sidinställning"
81486341 5368
7f4fd42e 5369#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222
bab00423
VZ
5370msgid "Pages"
5371msgstr "Sidor"
5372
5325c2e3
VZ
5373#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:807 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861
5374#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063
bab00423
VZ
5375msgid "Paper Size"
5376msgstr "Pappersstorlek"
5377
5325c2e3
VZ
5378#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:848
5379#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058
bab00423
VZ
5380msgid "Paper size"
5381msgstr "Pappersstorlek"
5382
5325c2e3 5383#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1033
f4eadf61 5384msgid "Paragraph styles"
92e0c0eb 5385msgstr "Styckestilar"
f4eadf61 5386
5325c2e3 5387#: ../src/common/xtistrm.cpp:470
402b0a2c 5388msgid "Passing a already registered object to SetObject"
c79ba234 5389msgstr "Skickade ett redan registrerat objekt till SetObject"
402b0a2c 5390
5325c2e3 5391#: ../src/common/xtistrm.cpp:481
402b0a2c 5392msgid "Passing an unkown object to GetObject"
ecc8721a 5393msgstr "Skickade ett okänt objekt till GetObject"
402b0a2c 5394
5325c2e3
VZ
5395#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2772 ../src/common/stockitem.cpp:181
5396#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
f4eadf61 5397msgid "Paste"
92e0c0eb 5398msgstr "Klistra in"
f4eadf61 5399
5325c2e3 5400#: ../src/common/stockitem.cpp:263
f4eadf61 5401msgid "Paste selection"
92e0c0eb 5402msgstr "Klistra in markering"
f4eadf61 5403
5325c2e3
VZ
5404#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223
5405#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173
f4eadf61 5406msgid "Peri&od"
92e0c0eb 5407msgstr "P&unkt"
f4eadf61 5408
5325c2e3 5409#: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
bab00423 5410msgid "Permissions"
ecc8721a 5411msgstr "Behörigheter"
bab00423 5412
5325c2e3
VZ
5413#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10031
5414#, fuzzy
5415msgid "Picture Properties"
5416msgstr "&Egenskaper"
5417
402b0a2c 5418#: ../include/wx/unix/pipe.h:47
bab00423 5419msgid "Pipe creation failed"
ecc8721a 5420msgstr "Kunde inte skapa rör (pipe)"
bab00423 5421
f4eadf61 5422#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
bab00423 5423msgid "Please choose a valid font."
ecc8721a 5424msgstr "Välj ett giltigt typsnitt."
bab00423 5425
5325c2e3 5426#: ../src/gtk/filedlg.cpp:68
bab00423 5427msgid "Please choose an existing file."
ecc8721a 5428msgstr "Välj en existerande fil."
bab00423 5429
5325c2e3 5430#: ../src/html/helpwnd.cpp:814
21eadc1a 5431msgid "Please choose the page to display:"
ecc8721a 5432msgstr "Välj vilken sida som skall visas:"
21eadc1a 5433
5325c2e3 5434#: ../src/msw/dialup.cpp:786
bab00423 5435msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
ecc8721a 5436msgstr "Välj vilken Internetleverantör du vill ansluta till"
bab00423 5437
5325c2e3 5438#: ../src/msw/listctrl.cpp:372
8dba7bfb
RL
5439#, c-format
5440msgid ""
5441"Please install a newer version of comctl32.dll\n"
5442"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
5443"or this program won't operate correctly."
5444msgstr ""
18c60872 5445"Installera en nyare version av comctl32.dll\n"
ecc8721a 5446"(minst version 4.70 behövs, men du har %d.%02d)\n"
18c60872 5447"annars kommer programmet inte att fungera korrekt."
8dba7bfb 5448
5325c2e3
VZ
5449#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:59
5450msgid "Please select the columns to show and define their order:"
5451msgstr ""
5452
5453#: ../src/common/prntbase.cpp:329
09663494 5454msgid "Please wait while printing\n"
ecc8721a 5455msgstr "Vänta på utskrift\n"
bab00423 5456
5325c2e3
VZ
5457#: ../src/propgrid/advprops.cpp:632
5458#, fuzzy
5459msgid "Point Size"
5460msgstr "Punkt&storlek:"
5461
5462#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1273 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1324
5463#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1415 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1438
5464#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1455 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1472
5465#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1774
5466#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1816 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1869
5467#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1992
7f4fd42e
VS
5468msgid "Pointer to data view control not set correctly."
5469msgstr ""
5470
5325c2e3
VZ
5471#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1274 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1333
5472#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1416 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1473
5473#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1666 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1775
5474#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1817 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1870
5475#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1993
7f4fd42e
VS
5476msgid "Pointer to model not set correctly."
5477msgstr ""
5478
5325c2e3 5479#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
bab00423 5480msgid "Portrait"
ecc8721a 5481msgstr "Stående"
bab00423 5482
5325c2e3
VZ
5483#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296
5484#, fuzzy
5485msgid "Position"
ecc8721a 5486msgstr "Fråga"
5325c2e3
VZ
5487
5488#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304
bab00423
VZ
5489msgid "PostScript file"
5490msgstr "PostScript-fil"
5491
5325c2e3
VZ
5492#: ../src/common/stockitem.cpp:182
5493#, fuzzy
5494msgid "Preferences"
ecc8721a 5495msgstr "&Inställningar"
f4eadf61 5496
5325c2e3
VZ
5497#: ../src/osx/menu_osx.cpp:530
5498#, fuzzy
5499msgid "Preferences..."
ecc8721a 5500msgstr "&Inställningar"
5325c2e3
VZ
5501
5502#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5503#, fuzzy
5504msgid "Preview..."
ecc8721a 5505msgstr " Förhandsgranska"
5325c2e3
VZ
5506
5507#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564
5508#: ../src/html/helpwnd.cpp:1230
bab00423 5509msgid "Preview:"
ecc8721a 5510msgstr "Förhandsgranska:"
bab00423 5511
5325c2e3 5512#: ../src/common/prntbase.cpp:1498 ../src/html/helpwnd.cpp:675
bab00423 5513msgid "Previous page"
ecc8721a 5514msgstr "Föregående sida"
bab00423 5515
5325c2e3
VZ
5516#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163
5517#: ../src/common/prntbase.cpp:422 ../src/common/prntbase.cpp:1486
5518#: ../src/gtk/print.cpp:590 ../src/gtk/print.cpp:603
5519#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549
bab00423
VZ
5520msgid "Print"
5521msgstr "Skriv ut"
5522
5325c2e3 5523#: ../include/wx/prntbase.h:394 ../src/common/docview.cpp:1241
bab00423 5524msgid "Print Preview"
ecc8721a 5525msgstr "Förhandsgranska"
bab00423 5526
5325c2e3
VZ
5527#: ../src/common/prntbase.cpp:1953 ../src/common/prntbase.cpp:1995
5528#: ../src/common/prntbase.cpp:2003
bab00423 5529msgid "Print Preview Failure"
ecc8721a 5530msgstr "Förhandsgranskning misslyckades"
bab00423 5531
7f4fd42e 5532#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230
bab00423
VZ
5533msgid "Print Range"
5534msgstr "Sidintervall"
5535
5325c2e3 5536#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455
bab00423 5537msgid "Print Setup"
ecc8721a 5538msgstr "Utskriftsinställningar"
bab00423 5539
5325c2e3 5540#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627
bab00423 5541msgid "Print in colour"
ecc8721a 5542msgstr "Skriv ut med färg"
bab00423 5543
5325c2e3 5544#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:938
81486341 5545msgid "Print preview"
ecc8721a 5546msgstr "Förhandsgranska"
81486341 5547
5325c2e3
VZ
5548#: ../src/common/docview.cpp:1235
5549#, fuzzy
5550msgid "Print preview creation failed."
ecc8721a 5551msgstr "Kunde inte skapa rör (pipe)"
5325c2e3
VZ
5552
5553#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636
bab00423
VZ
5554msgid "Print spooling"
5555msgstr "Utskrift-spooling"
5556
5325c2e3 5557#: ../src/html/helpwnd.cpp:686
bab00423
VZ
5558msgid "Print this page"
5559msgstr "Skriv ut denna sida"
5560
7f4fd42e 5561#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191
bab00423
VZ
5562msgid "Print to File"
5563msgstr "Skriv ut till fil"
5564
5325c2e3
VZ
5565#: ../src/common/stockitem.cpp:184
5566#, fuzzy
5567msgid "Print..."
5568msgstr "Skriv &ut..."
5569
5570#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499
81486341 5571msgid "Printer"
29faa33b 5572msgstr "Skrivare"
81486341 5573
5325c2e3 5574#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639
bab00423
VZ
5575msgid "Printer command:"
5576msgstr "Skrivarkommando:"
5577
7f4fd42e 5578#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186
bab00423 5579msgid "Printer options"
18c60872 5580msgstr "Skrivaralternativ"
bab00423 5581
5325c2e3 5582#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651
bab00423 5583msgid "Printer options:"
18c60872 5584msgstr "Skrivaralternativ:"
bab00423 5585
5325c2e3 5586#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922
bab00423
VZ
5587msgid "Printer..."
5588msgstr "Skrivare..."
5589
7f4fd42e 5590#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202
81486341 5591msgid "Printer:"
29faa33b 5592msgstr "Skrivare:"
81486341 5593
5325c2e3
VZ
5594#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/html/htmprint.cpp:278
5595#, fuzzy
5596msgid "Printing"
5597msgstr "Skriver ut "
5598
5599#: ../src/common/prntbase.cpp:326 ../src/common/prntbase.cpp:561
09663494 5600msgid "Printing "
29faa33b 5601msgstr "Skriver ut "
bab00423 5602
5325c2e3 5603#: ../src/common/prntbase.cpp:343
bab00423
VZ
5604msgid "Printing Error"
5605msgstr "Utskriftsfel"
5606
5325c2e3 5607#: ../src/generic/printps.cpp:202
bab00423
VZ
5608#, c-format
5609msgid "Printing page %d..."
5610msgstr "Skriver sida %d..."
5611
5325c2e3 5612#: ../src/generic/printps.cpp:162
bab00423
VZ
5613msgid "Printing..."
5614msgstr "Skriver ut..."
5615
5325c2e3
VZ
5616#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:262
5617#: ../src/common/docview.cpp:2044
5618#, fuzzy
5619msgid "Printout"
5620msgstr "Skriv ut"
5621
5622#: ../src/common/debugrpt.cpp:556
9a81018e 5623#, c-format
599576c7
JS
5624msgid ""
5625"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
5626msgstr ""
ecc8721a 5627"Behandling av debugrapport har misslyckats, lämnar filerna i katalogen \"%s"
599576c7 5628"\"."
9a81018e 5629
5325c2e3 5630#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2467
7f4fd42e
VS
5631msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
5632msgstr ""
5633
5325c2e3
VZ
5634#: ../src/common/stockitem.cpp:185
5635#, fuzzy
5636msgid "Properties"
5637msgstr "&Egenskaper"
5638
5639#: ../src/propgrid/manager.cpp:238
5640#, fuzzy
5641msgid "Property"
5642msgstr "&Egenskaper"
5643
5644#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3168 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3300
5645#, fuzzy
5646msgid "Property Error"
5647msgstr "Utskriftsfel"
5648
f4eadf61 5649#: ../src/common/paper.cpp:114
bab00423
VZ
5650msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
5651msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
5652
5325c2e3 5653#: ../src/generic/logg.cpp:1042
bab00423 5654msgid "Question"
ecc8721a 5655msgstr "Fråga"
bab00423 5656
5325c2e3
VZ
5657#: ../src/osx/menu_osx.cpp:545 ../src/common/stockitem.cpp:157
5658#, fuzzy
5659msgid "Quit"
5660msgstr "&Avsluta"
5661
5662#: ../src/common/stockitem.cpp:264
f4eadf61 5663msgid "Quit this program"
92e0c0eb 5664msgstr "Avsluta programmet"
f4eadf61 5665
5325c2e3 5666#: ../src/common/accelcmn.cpp:54
f4eadf61 5667msgid "RETURN"
92e0c0eb 5668msgstr "RETURN"
f4eadf61 5669
5325c2e3 5670#: ../src/common/accelcmn.cpp:58
f4eadf61 5671msgid "RIGHT"
ecc8721a 5672msgstr "HÖGER"
f4eadf61 5673
5325c2e3 5674#: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:133
bab00423
VZ
5675#, c-format
5676msgid "Read error on file '%s'"
ecc8721a 5677msgstr "Läsfel på fil \"%s\""
bab00423 5678
5325c2e3 5679#: ../src/common/prntbase.cpp:258
81486341 5680msgid "Ready"
29faa33b 5681msgstr "Redo"
81486341 5682
5325c2e3 5683#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
7f4fd42e
VS
5684#, fuzzy
5685msgid "Redo"
5686msgstr "&Upprepa"
5687
5325c2e3 5688#: ../src/common/stockitem.cpp:265
f4eadf61 5689msgid "Redo last action"
ecc8721a 5690msgstr "Återställ senaste händelse"
f4eadf61 5691
5325c2e3 5692#: ../src/common/stockitem.cpp:187
21eadc1a 5693msgid "Refresh"
29faa33b 5694msgstr "Uppdatera"
21eadc1a 5695
5325c2e3 5696#: ../src/msw/registry.cpp:626
bab00423
VZ
5697#, c-format
5698msgid "Registry key '%s' already exists."
5699msgstr "Registernyckel \"%s\" finns redan."
5700
5325c2e3 5701#: ../src/msw/registry.cpp:595
bab00423
VZ
5702#, c-format
5703msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
ecc8721a 5704msgstr "Registernyckel \"%s\" finns inte, kan inte döpa om den."
bab00423 5705
5325c2e3 5706#: ../src/msw/registry.cpp:727
bab00423
VZ
5707#, c-format
5708msgid ""
5709"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
5710"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
5711"operation aborted."
5712msgstr ""
ecc8721a 5713"Registernyckel \"%s\" behövs för att systemet skall fungera normalt,\n"
bab00423 5714"om du tar bort den kommer systemet bli instabilt:\n"
18c60872 5715"Operationen avbruten."
bab00423 5716
5325c2e3 5717#: ../src/msw/registry.cpp:521
bab00423
VZ
5718#, c-format
5719msgid "Registry value '%s' already exists."
ecc8721a 5720msgstr "Registervärde \"%s\" finns redan."
bab00423 5721
5325c2e3
VZ
5722#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:292
5723#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
f4eadf61 5724msgid "Regular"
92e0c0eb 5725msgstr "Vanlig"
f4eadf61 5726
5325c2e3 5727#: ../src/generic/helpext.cpp:463
bab00423
VZ
5728msgid "Relevant entries:"
5729msgstr "Relevanta poster:"
5730
5325c2e3 5731#: ../src/common/stockitem.cpp:188
21eadc1a 5732msgid "Remove"
29faa33b 5733msgstr "Ta bort"
21eadc1a 5734
5325c2e3 5735#: ../src/html/helpwnd.cpp:438
bab00423 5736msgid "Remove current page from bookmarks"
ecc8721a 5737msgstr "Ta bort aktuell sida från bokmärken"
bab00423 5738
7f4fd42e 5739#: ../src/common/rendcmn.cpp:195
402b0a2c
VZ
5740#, c-format
5741msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
599576c7 5742msgstr ""
ecc8721a 5743"Rendrerare \"%s\" har inkompatibel version %d.%d och kunde inte läsas in."
f4eadf61 5744
5325c2e3 5745#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425
7f4fd42e
VS
5746#, fuzzy
5747msgid "Rendering failed."
5748msgstr "Kunde inte skapa timer."
5749
5325c2e3 5750#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3898
f4eadf61 5751msgid "Renumber List"
92e0c0eb 5752msgstr "Omnumrera lista"
402b0a2c 5753
5325c2e3 5754#: ../src/common/stockitem.cpp:189
21eadc1a 5755msgid "Rep&lace"
ecc8721a 5756msgstr "&Ersätt"
21eadc1a 5757
5325c2e3 5758#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2931 ../src/common/stockitem.cpp:189
f4eadf61 5759msgid "Replace"
ecc8721a 5760msgstr "Ersätt"
f4eadf61 5761
7f4fd42e 5762#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183
8dba7bfb 5763msgid "Replace &all"
ecc8721a 5764msgstr "Ersätt &alla"
8dba7bfb 5765
5325c2e3 5766#: ../src/common/stockitem.cpp:262
f4eadf61 5767msgid "Replace selection"
ecc8721a 5768msgstr "Ersätt markering"
f4eadf61 5769
7f4fd42e 5770#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125
8dba7bfb 5771msgid "Replace with:"
ecc8721a 5772msgstr "Ersätt med:"
8dba7bfb 5773
5325c2e3
VZ
5774#: ../src/common/valtext.cpp:162
5775msgid "Required information entry is empty."
5776msgstr ""
23cf065f 5777
5325c2e3
VZ
5778#: ../src/common/translation.cpp:1804
5779#, fuzzy, c-format
5780msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
ecc8721a 5781msgstr "\"%s\" är inte en giltig meddelandekatalog."
5325c2e3
VZ
5782
5783#: ../src/common/stockitem.cpp:190
21eadc1a 5784msgid "Revert to Saved"
ecc8721a 5785msgstr "Återgå till sparad"
21eadc1a 5786
5325c2e3
VZ
5787#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
5788#, fuzzy
5789msgid "Ridge"
ecc8721a 5790msgstr "Höger"
5325c2e3
VZ
5791
5792#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
5793#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
5794#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:174
f4eadf61 5795msgid "Right"
ecc8721a 5796msgstr "Höger"
f4eadf61 5797
5325c2e3 5798#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
bab00423 5799msgid "Right margin (mm):"
ecc8721a 5800msgstr "Höger marginal (mm):"
bab00423 5801
5325c2e3
VZ
5802#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161
5803#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163
7f4fd42e 5804#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338
5325c2e3 5805#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340
f4eadf61 5806msgid "Right-align text."
ecc8721a 5807msgstr "Högerjustera text."
f4eadf61 5808
5325c2e3 5809#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
bab00423
VZ
5810msgid "Roman"
5811msgstr "Roman"
5812
5325c2e3
VZ
5813#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300
5814#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253
f4eadf61 5815msgid "S&tandard bullet name:"
92e0c0eb 5816msgstr "S&tandard punktlisttecken:"
f4eadf61 5817
5325c2e3 5818#: ../src/common/accelcmn.cpp:83
f4eadf61 5819msgid "SCROLL_LOCK"
92e0c0eb 5820msgstr "SCROLL_LOCK"
f4eadf61 5821
5325c2e3 5822#: ../src/common/accelcmn.cpp:72
f4eadf61 5823msgid "SELECT"
92e0c0eb 5824msgstr "SELECT"
f4eadf61 5825
5325c2e3 5826#: ../src/common/accelcmn.cpp:78
f4eadf61 5827msgid "SEPARATOR"
92e0c0eb 5828msgstr "SEPARERARE"
f4eadf61 5829
5325c2e3 5830#: ../src/common/accelcmn.cpp:75
f4eadf61 5831msgid "SNAPSHOT"
ecc8721a 5832msgstr "SKÄRMDUMP"
f4eadf61 5833
5325c2e3 5834#: ../src/common/accelcmn.cpp:63
f4eadf61 5835msgid "SPACE"
92e0c0eb 5836msgstr "MELLANSLAG"
f4eadf61 5837
5325c2e3 5838#: ../src/common/accelcmn.cpp:256 ../src/common/accelcmn.cpp:322
f4eadf61 5839msgid "SPECIAL"
92e0c0eb 5840msgstr "SPECIAL"
f4eadf61 5841
5325c2e3 5842#: ../src/common/accelcmn.cpp:79
f4eadf61 5843msgid "SUBTRACT"
92e0c0eb 5844msgstr "SUBTRAHERA"
f4eadf61 5845
5325c2e3 5846#: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2577
81486341 5847msgid "Save"
29faa33b 5848msgstr "Spara"
81486341 5849
5325c2e3 5850#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328
bab00423
VZ
5851#, c-format
5852msgid "Save %s file"
5853msgstr "Spara %s fil"
5854
5325c2e3 5855#: ../src/common/docview.cpp:362
f6fe9f9c
JS
5856msgid "Save As"
5857msgstr "Spara Som"
bab00423 5858
5325c2e3
VZ
5859#: ../src/common/stockitem.cpp:192
5860#, fuzzy
5861msgid "Save as"
5862msgstr "Spara Som"
5863
5864#: ../src/common/stockitem.cpp:268
f4eadf61 5865msgid "Save current document"
92e0c0eb 5866msgstr "Spara aktuellt dokument"
f4eadf61 5867
5325c2e3 5868#: ../src/common/stockitem.cpp:269
f4eadf61 5869msgid "Save current document with a different filename"
92e0c0eb 5870msgstr "Spara aktuellt dokument med ett annat filnamn"
f4eadf61 5871
5325c2e3 5872#: ../src/generic/logg.cpp:524
bab00423 5873msgid "Save log contents to file"
ecc8721a 5874msgstr "Spara logginnehållet till fil"
bab00423 5875
5325c2e3 5876#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
bab00423 5877msgid "Script"
18c60872 5878msgstr "Skrivstil"
bab00423 5879
5325c2e3
VZ
5880#: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:546
5881#: ../src/html/helpwnd.cpp:561
bab00423 5882msgid "Search"
ecc8721a 5883msgstr "Sök"
bab00423 5884
5325c2e3
VZ
5885#: ../src/html/helpwnd.cpp:548
5886#, fuzzy
599576c7 5887msgid ""
5325c2e3 5888"Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
599576c7
JS
5889"above"
5890msgstr ""
ecc8721a 5891"Sök i hjälpboken/böckernas innehåll efter alla förekomster av texten du "
599576c7 5892"skrev in ovan"
bab00423 5893
7f4fd42e 5894#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161
8dba7bfb 5895msgid "Search direction"
ecc8721a 5896msgstr "Sökriktning"
8dba7bfb 5897
7f4fd42e 5898#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113
8dba7bfb 5899msgid "Search for:"
ecc8721a 5900msgstr "Sök efter:"
8dba7bfb 5901
5325c2e3 5902#: ../src/html/helpwnd.cpp:1060
bab00423 5903msgid "Search in all books"
ecc8721a 5904msgstr "Sök i alla böcker"
bab00423 5905
5325c2e3 5906#: ../src/html/helpwnd.cpp:870
bab00423 5907msgid "Searching..."
ecc8721a 5908msgstr "Söker..."
bab00423 5909
5325c2e3 5910#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538
bab00423 5911msgid "Sections"
18c60872 5912msgstr "Avdelningar"
bab00423 5913
5325c2e3 5914#: ../src/common/ffile.cpp:219
bab00423
VZ
5915#, c-format
5916msgid "Seek error on file '%s'"
ecc8721a 5917msgstr "Sökfel på fil \"%s\""
bab00423 5918
5325c2e3 5919#: ../src/common/ffile.cpp:209
81486341
VZ
5920#, c-format
5921msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
ecc8721a 5922msgstr "Sökfel på fil \"%s\" (stora filer stöds inte av stdio)"
81486341 5923
5325c2e3
VZ
5924#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:315 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:590
5925#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2215
a3671ac0 5926msgid "Select &All"
0a3451df 5927msgstr "Markera &allt"
a3671ac0 5928
5325c2e3 5929#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22
7f4fd42e
VS
5930#, fuzzy
5931msgid "Select All"
5932msgstr "Markera &allt"
5933
5325c2e3 5934#: ../src/common/docview.cpp:1855
bab00423 5935msgid "Select a document template"
ecc8721a 5936msgstr "Välj en dokumentmall"
bab00423 5937
5325c2e3 5938#: ../src/common/docview.cpp:1929
bab00423 5939msgid "Select a document view"
ecc8721a 5940msgstr "Välj en dokumentvy"
bab00423 5941
5325c2e3
VZ
5942#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:202
5943#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204
f4eadf61 5944msgid "Select regular or bold."
ecc8721a 5945msgstr "Välj vanlig eller fet."
f4eadf61 5946
5325c2e3
VZ
5947#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189
5948#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:191
f4eadf61 5949msgid "Select regular or italic style."
ecc8721a 5950msgstr "Välj vanlig eller kursiv stil."
f4eadf61 5951
5325c2e3
VZ
5952#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215
5953#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217
f4eadf61 5954msgid "Select underlining or no underlining."
ecc8721a 5955msgstr "Välj understrykning eller ingen understrykning."
f4eadf61 5956
5325c2e3 5957#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
62603868 5958msgid "Selection"
a5924a7a 5959msgstr "Markering"
62603868 5960
f4eadf61 5961#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188
5325c2e3 5962#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190
f4eadf61 5963msgid "Selects the list level to edit."
ecc8721a 5964msgstr "Välj listnivå att redigera."
f4eadf61 5965
5325c2e3 5966#: ../src/common/cmdline.cpp:911
bab00423
VZ
5967#, c-format
5968msgid "Separator expected after the option '%s'."
ecc8721a 5969msgstr "Avgränsare förväntad efter flaggan \"%s\"."
bab00423 5970
5325c2e3
VZ
5971#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9014
5972#, fuzzy
5973msgid "Set Cell Style"
5974msgstr "Ta bort stil"
5975
5976#: ../include/wx/xtiprop.h:178
5977msgid "SetProperty called w/o valid setter"
5978msgstr "SetProperty anropat utan giltigt tilldelningsobjekt"
5979
5980#: ../src/common/filename.cpp:2482
5981msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
5982msgstr ""
5983
7f4fd42e 5984#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194
bab00423 5985msgid "Setup..."
ecc8721a 5986msgstr "Inställningar..."
bab00423 5987
5325c2e3 5988#: ../src/msw/dialup.cpp:564
bab00423 5989msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
ecc8721a 5990msgstr "Flera aktiva uppringningsanslutningar hittades, väljer en slumpvis."
bab00423 5991
5325c2e3
VZ
5992#: ../src/common/accelcmn.cpp:313
5993#, fuzzy
5994msgid "Shift+"
92e0c0eb 5995msgstr "Skift-"
f4eadf61 5996
7f4fd42e 5997#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171
f4eadf61 5998msgid "Show &hidden directories"
92e0c0eb 5999msgstr "Visa &dolda kataloger"
f4eadf61 6000
5325c2e3 6001#: ../src/generic/filectrlg.cpp:993
f4eadf61 6002msgid "Show &hidden files"
92e0c0eb 6003msgstr "Visa &dolda filer"
f4eadf61 6004
5325c2e3
VZ
6005#: ../src/osx/menu_osx.cpp:541
6006#, fuzzy
6007msgid "Show All"
6008msgstr "Visa alla"
6009
6010#: ../src/common/stockitem.cpp:258
f4eadf61 6011msgid "Show about dialog"
92e0c0eb 6012msgstr "Visa om-dialog"
f4eadf61 6013
5325c2e3 6014#: ../src/html/helpwnd.cpp:500
bab00423
VZ
6015msgid "Show all"
6016msgstr "Visa alla"
6017
5325c2e3 6018#: ../src/html/helpwnd.cpp:511
bab00423
VZ
6019msgid "Show all items in index"
6020msgstr "Visa alla poster i index"
6021
7f4fd42e 6022#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106
09663494 6023msgid "Show hidden directories"
18c60872 6024msgstr "Visa dolda kataloger"
09663494 6025
5325c2e3 6026#: ../src/html/helpwnd.cpp:669
bab00423 6027msgid "Show/hide navigation panel"
ecc8721a 6028msgstr "Visa/dölj navigeringspanel"
bab00423 6029
5325c2e3
VZ
6030#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:418
6031#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:420
f4eadf61 6032msgid "Shows a Unicode subset."
ecc8721a 6033msgstr "Visar en Unicode-delmängd"
f4eadf61 6034
5325c2e3
VZ
6035#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473
6036#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475
6037#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277
6038#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279
f4eadf61 6039msgid "Shows a preview of the bullet settings."
ecc8721a 6040msgstr "Visar en förhandsgranskning av punktlistinställningar."
f4eadf61 6041
5325c2e3
VZ
6042#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282
6043#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284
f4eadf61 6044msgid "Shows a preview of the font settings."
ecc8721a 6045msgstr "Visar en förhandsgranskning av typsnittsinställningar."
f4eadf61 6046
5325c2e3 6047#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570
f4eadf61 6048msgid "Shows a preview of the font."
ecc8721a 6049msgstr "Visar förhandsgranskning av typsnittet."
f4eadf61 6050
5325c2e3
VZ
6051#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328
6052#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330
f4eadf61 6053msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
ecc8721a 6054msgstr "Visar förhandsgranskning av styckeinställningarna."
f4eadf61 6055
5325c2e3 6056#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463
21eadc1a 6057msgid "Shows the font preview."
29faa33b 6058msgstr "Visar typsnittsgranskningen."
21eadc1a 6059
5325c2e3 6060#: ../src/univ/themes/mono.cpp:517
f4eadf61 6061msgid "Simple monochrome theme"
92e0c0eb 6062msgstr "Enkelt svart-vitt tema"
f4eadf61 6063
5325c2e3
VZ
6064#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300
6065#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
f4eadf61 6066msgid "Single"
92e0c0eb 6067msgstr "Enkel"
f4eadf61 6068
5325c2e3
VZ
6069#: ../src/generic/filectrlg.cpp:454 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:353
6070#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:185
bab00423
VZ
6071msgid "Size"
6072msgstr "Storlek"
6073
5325c2e3 6074#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513
f4eadf61 6075msgid "Size:"
92e0c0eb 6076msgstr "Storlek:"
f4eadf61 6077
5325c2e3
VZ
6078#: ../src/generic/progdlgg.cpp:253 ../src/generic/progdlgg.cpp:763
6079#: ../src/msw/progdlg.cpp:800
81486341 6080msgid "Skip"
ecc8721a 6081msgstr "Hoppa över"
81486341 6082
5325c2e3 6083#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
bab00423
VZ
6084msgid "Slant"
6085msgstr "Lutande"
6086
5325c2e3
VZ
6087#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
6088#, fuzzy
6089msgid "Solid"
6090msgstr "Fet"
bab00423 6091
5325c2e3 6092#: ../src/common/docview.cpp:1751
bab00423 6093msgid "Sorry, could not open this file."
ecc8721a 6094msgstr "Kunde inte öppna denna fil."
bab00423 6095
5325c2e3 6096#: ../src/common/prntbase.cpp:1995 ../src/common/prntbase.cpp:2003
bab00423 6097msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
ecc8721a 6098msgstr "Inte tillräckligt med minne för att skapa förhandsgranskning."
bab00423 6099
5325c2e3
VZ
6100#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:582
6101#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:630
6102#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:785
6103#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:861
f4eadf61 6104msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
ecc8721a 6105msgstr "Namnet är upptaget. Välj ett annat."
f4eadf61 6106
5325c2e3 6107#: ../src/common/docview.cpp:1774
402b0a2c 6108msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
ecc8721a 6109msgstr "Filformatet för denna fil är okänt."
402b0a2c 6110
edff7545 6111#: ../src/unix/sound.cpp:493
402b0a2c 6112msgid "Sound data are in unsupported format."
ecc8721a 6113msgstr "Formatet på ljuddata stöds inte."
402b0a2c 6114
edff7545 6115#: ../src/unix/sound.cpp:478
402b0a2c
VZ
6116#, c-format
6117msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
ecc8721a 6118msgstr "Formatet på ljudfilen \"%s\" stöds inte."
402b0a2c 6119
5325c2e3 6120#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468
f4eadf61 6121msgid "Spacing"
ecc8721a 6122msgstr "Avstånd"
f4eadf61 6123
5325c2e3
VZ
6124#: ../src/common/stockitem.cpp:198
6125msgid "Spell Check"
6126msgstr ""
6127
6128#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
6129#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296
f4eadf61 6130msgid "Standard"
92e0c0eb 6131msgstr "Standard"
f4eadf61
MB
6132
6133#: ../src/common/paper.cpp:106
bab00423
VZ
6134msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
6135msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 tum"
6136
7f4fd42e 6137#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
81486341 6138msgid "Status:"
29faa33b 6139msgstr "Status:"
81486341 6140
5325c2e3
VZ
6141#: ../src/common/stockitem.cpp:199
6142#, fuzzy
6143msgid "Stop"
6144msgstr "&Stopp"
bab00423 6145
5325c2e3
VZ
6146#: ../src/common/stockitem.cpp:200
6147msgid "Strikethrough"
6148msgstr ""
402b0a2c 6149
5325c2e3 6150#: ../src/common/colourcmn.cpp:46
c79ba234 6151#, c-format
402b0a2c 6152msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
ecc8721a 6153msgstr "Sträng till färg: Felaktig färgspecifikation: %s"
402b0a2c 6154
5325c2e3 6155#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:315 ../src/propgrid/advprops.cpp:648
f4eadf61 6156msgid "Style"
92e0c0eb 6157msgstr "Stil"
f4eadf61 6158
5325c2e3 6159#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48
f4eadf61 6160msgid "Style Organiser"
92e0c0eb 6161msgstr "Stilorganiserare"
f4eadf61 6162
5325c2e3 6163#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:522
f4eadf61 6164msgid "Style:"
92e0c0eb 6165msgstr "Stil:"
f4eadf61 6166
5325c2e3 6167#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272
7f4fd42e
VS
6168#, fuzzy
6169msgid "Subscrip&t"
6170msgstr "Skrivstil"
6171
5325c2e3 6172#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265
7f4fd42e
VS
6173#, fuzzy
6174msgid "Supe&rscript"
6175msgstr "Skrivstil"
6176
f4eadf61 6177#: ../src/common/paper.cpp:152
62603868 6178msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
a5924a7a 6179msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
62603868 6180
f4eadf61 6181#: ../src/common/paper.cpp:153
62603868 6182msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
a5924a7a 6183msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
62603868 6184
5325c2e3 6185#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
bab00423
VZ
6186msgid "Swiss"
6187msgstr "Swiss"
6188
5325c2e3
VZ
6189#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
6190#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
f4eadf61 6191msgid "Symbol"
92e0c0eb 6192msgstr "Symbol"
f4eadf61 6193
5325c2e3
VZ
6194#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289
6195#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241
f4eadf61 6196msgid "Symbol &font:"
92e0c0eb 6197msgstr "Symbol&typsnitt:"
f4eadf61 6198
5325c2e3 6199#: ../src/common/accelcmn.cpp:64
f4eadf61 6200msgid "TAB"
92e0c0eb 6201msgstr "TABB"
f4eadf61 6202
5325c2e3
VZ
6203#: ../src/common/imagtiff.cpp:377 ../src/common/imagtiff.cpp:390
6204#: ../src/common/imagtiff.cpp:749
bab00423
VZ
6205msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
6206msgstr "TIFF: Kunde inte allokera minne."
6207
5325c2e3 6208#: ../src/common/imagtiff.cpp:309
bab00423 6209msgid "TIFF: Error loading image."
ecc8721a 6210msgstr "TIFF: Fel vid inläsning av bild."
bab00423 6211
5325c2e3 6212#: ../src/common/imagtiff.cpp:476
bab00423 6213msgid "TIFF: Error reading image."
ecc8721a 6214msgstr "TIFF: Fel vid läsning av bild."
bab00423 6215
5325c2e3 6216#: ../src/common/imagtiff.cpp:616
bab00423 6217msgid "TIFF: Error saving image."
18c60872 6218msgstr "TIFF: Fel vid sparande av bild."
bab00423 6219
5325c2e3 6220#: ../src/common/imagtiff.cpp:854
bab00423 6221msgid "TIFF: Error writing image."
29faa33b 6222msgstr "TIFF: Fel vid skrivande till bild."
bab00423 6223
5325c2e3
VZ
6224#: ../src/common/imagtiff.cpp:363
6225msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
6226msgstr ""
6227
6228#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9155
6229#, fuzzy
6230msgid "Table Properties"
6231msgstr "&Egenskaper"
6232
f4eadf61 6233#: ../src/common/paper.cpp:147
62603868 6234msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
a5924a7a 6235msgstr "Tabloid extra 11,69 x 18 tum"
62603868 6236
f4eadf61 6237#: ../src/common/paper.cpp:104
bab00423
VZ
6238msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
6239msgstr "Tabloid, 11 x 17 tum"
6240
5325c2e3 6241#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:333
f4eadf61 6242msgid "Tabs"
92e0c0eb 6243msgstr "Tabbar"
f4eadf61 6244
5325c2e3 6245#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328
bab00423 6246msgid "Teletype"
29faa33b 6247msgstr "Teletyp"
bab00423 6248
5325c2e3 6249#: ../src/common/docview.cpp:1856
bab00423
VZ
6250msgid "Templates"
6251msgstr "Mallar"
6252
5325c2e3 6253#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2368
7f4fd42e
VS
6254msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
6255msgstr ""
6256
5325c2e3 6257#: ../src/common/fmapbase.cpp:157
bab00423 6258msgid "Thai (ISO-8859-11)"
ecc8721a 6259msgstr "Thailändsk (ISO-8859-11)"
bab00423 6260
5325c2e3 6261#: ../src/common/ftp.cpp:623
8dba7bfb 6262msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
ecc8721a 6263msgstr "FTP-servern stöder inte passivt läge."
8dba7bfb 6264
5325c2e3 6265#: ../src/common/ftp.cpp:609
21eadc1a 6266msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
ecc8721a 6267msgstr "FTP-servern stöder inte PORT-kommandot."
21eadc1a 6268
f4eadf61 6269#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216
5325c2e3
VZ
6270#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218
6271#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165
6272#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167
f4eadf61 6273msgid "The available bullet styles."
ecc8721a 6274msgstr "Tillgängliga punktliststilar."
f4eadf61 6275
5325c2e3
VZ
6276#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:197
6277#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:199
f4eadf61 6278msgid "The available styles."
ecc8721a 6279msgstr "Tillgängliga stilar."
f4eadf61 6280
5325c2e3
VZ
6281#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
6282#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
6283#, fuzzy
6284msgid "The background colour."
ecc8721a 6285msgstr "Bakgrundsfärg"
5325c2e3
VZ
6286
6287#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
6288#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
6289#, fuzzy
6290msgid "The bottom margin size."
6291msgstr "Typsnittsstorlek"
6292
6293#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
6294#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
6295#, fuzzy
6296msgid "The bottom padding size."
6297msgstr "Typsnittsstorlek"
6298
7f4fd42e 6299#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255
5325c2e3 6300#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257
7f4fd42e 6301#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276
5325c2e3
VZ
6302#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278
6303#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205
6304#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207
6305#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228
6306#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
f4eadf61 6307msgid "The bullet character."
92e0c0eb 6308msgstr "Punktlisttecknet."
f4eadf61 6309
5325c2e3
VZ
6310#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440
6311#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:442
f4eadf61 6312msgid "The character code."
92e0c0eb 6313msgstr "Teckenkoden."
f4eadf61 6314
5325c2e3 6315#: ../src/common/fontmap.cpp:202
bab00423
VZ
6316#, c-format
6317msgid ""
6318"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
6319"another charset to replace it with or choose\n"
6320"[Cancel] if it cannot be replaced"
6321msgstr ""
ecc8721a
DS
6322"Teckenuppsättningen \"%s\" är okänd. Du kan välja\n"
6323"en annan teckenuppsättning som ersättning eller välja\n"
6324"[Avbryt] om den inte kan ersättas"
bab00423 6325
7f4fd42e 6326#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:162
bab00423
VZ
6327#, c-format
6328msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
6329msgstr "Urklippsformatet \"%d\" finns inte."
6330
f4eadf61 6331#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129
5325c2e3 6332#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131
f4eadf61 6333msgid "The default style for the next paragraph."
ecc8721a 6334msgstr "Förvald stil för nästa stycke."
f4eadf61 6335
7f4fd42e 6336#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232
18c60872 6337#, c-format
e803c309
VZ
6338msgid ""
6339"The directory '%s' does not exist\n"
09663494 6340"Create it now?"
e803c309
VZ
6341msgstr ""
6342"Katalogen \"%s\" finns inte\n"
09663494 6343"Skapa den nu?"
bab00423 6344
5325c2e3 6345#: ../src/html/htmprint.cpp:272
c79ba234 6346#, c-format
e803c309 6347msgid ""
5325c2e3
VZ
6348"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
6349"truncated if printed.\n"
6350"\n"
6351"Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
e803c309 6352msgstr ""
402b0a2c 6353
5325c2e3 6354#: ../src/common/docview.cpp:1175
18c60872 6355#, c-format
e803c309
VZ
6356msgid ""
6357"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
8dba7bfb 6358"It has been removed from the most recently used files list."
e803c309 6359msgstr ""
ecc8721a
DS
6360"Filen \"%s\" finns inte och kunde inte öppnas.\n"
6361"Den har tagits bort från senast använda filer-listan."
bab00423 6362
5325c2e3
VZ
6363#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221
6364#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223
6365#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395
7f4fd42e 6366#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397
f4eadf61 6367msgid "The first line indent."
ecc8721a 6368msgstr "Indrag på första raden."
f4eadf61 6369
5325c2e3 6370#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:475
7f4fd42e
VS
6371msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
6372msgstr ""
6373
5325c2e3 6374#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417
21eadc1a 6375msgid "The font colour."
ecc8721a 6376msgstr "Typsnittets färg."
21eadc1a 6377
5325c2e3 6378#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378
21eadc1a 6379msgid "The font family."
29faa33b 6380msgstr "Typsnittets familj."
21eadc1a 6381
5325c2e3
VZ
6382#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:402
6383#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:404
f4eadf61 6384msgid "The font from which to take the symbol."
ecc8721a 6385msgstr "Typsnitt att hämta symbolen från."
f4eadf61 6386
5325c2e3
VZ
6387#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430
6388#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437
21eadc1a 6389msgid "The font point size."
29faa33b 6390msgstr "Typsnittsstorlek"
21eadc1a 6391
5325c2e3 6392#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:517 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:519
f4eadf61 6393msgid "The font size in points."
92e0c0eb 6394msgstr "Typsnittsstorlek i punkter"
f4eadf61 6395
5325c2e3 6396#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389
21eadc1a 6397msgid "The font style."
29faa33b 6398msgstr "Typsnittets stil."
21eadc1a 6399
5325c2e3 6400#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400
21eadc1a 6401msgid "The font weight."
29faa33b 6402msgstr "Typsnittets vikt."
21eadc1a 6403
5325c2e3
VZ
6404#: ../src/common/docview.cpp:1436
6405#, fuzzy, c-format
6406msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
6407msgstr "Katalogen \"%s\" kunde inte skapas"
6408
7f4fd42e
VS
6409#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212
6410#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214
5325c2e3
VZ
6411#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386
6412#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388
f4eadf61 6413msgid "The left indent."
ecc8721a 6414msgstr "Vänsterindraget."
f4eadf61 6415
5325c2e3
VZ
6416#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
6417#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
6418#, fuzzy
6419msgid "The left margin size."
6420msgstr "Typsnittsstorlek"
6421
6422#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
6423#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
6424#, fuzzy
6425msgid "The left padding size."
6426msgstr "Typsnittsstorlek"
6427
6428#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313
6429#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315
6430#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463
6431#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465
f4eadf61 6432msgid "The line spacing."
ecc8721a 6433msgstr "Radavståndet."
f4eadf61 6434
5325c2e3
VZ
6435#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269
6436#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271
f4eadf61 6437msgid "The list item number."
92e0c0eb 6438msgstr "Listpostnumret."
f4eadf61 6439
5325c2e3
VZ
6440#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:635
6441msgid "The locale ID is unknown."
6442msgstr ""
6443
6444#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:238
6445#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:240
6446#, fuzzy
6447msgid "The object height."
6448msgstr "Typsnittets vikt."
6449
6450#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:211
6451#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:213
6452#, fuzzy
6453msgid "The object width."
6454msgstr "Typsnittets vikt."
6455
6456#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252
6457#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254
7f4fd42e
VS
6458#, fuzzy
6459msgid "The outline level."
ecc8721a 6460msgstr "Stilförhandsgranskningen."
7f4fd42e 6461
5325c2e3
VZ
6462#: ../src/common/log.cpp:230
6463#, fuzzy, c-format
6464msgid "The previous message repeated %lu time."
f4eadf61 6465msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
ecc8721a
DS
6466msgstr[0] "Föregående meddelande upprepat en gång."
6467msgstr[1] "Föregående meddelande upprepat %lu gånger."
f4eadf61 6468
5325c2e3
VZ
6469#: ../src/common/log.cpp:223
6470#, fuzzy
6471msgid "The previous message repeated once."
ecc8721a 6472msgstr "Föregående meddelande upprepat en gång."
5325c2e3
VZ
6473
6474#: ../src/gtk/print.cpp:923 ../src/gtk/print.cpp:1106
7f4fd42e
VS
6475msgid "The print dialog returned an error."
6476msgstr ""
6477
5325c2e3
VZ
6478#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459
6479#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
f4eadf61 6480msgid "The range to show."
ecc8721a 6481msgstr "Räckvidden att visa."
f4eadf61 6482
5325c2e3 6483#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319
98735f00 6484msgid ""
599576c7
JS
6485"The report contains the files listed below. If any of these files contain "
6486"private information,\n"
98735f00 6487"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
9a81018e 6488msgstr ""
ecc8721a
DS
6489"Rapporten innehåller filerna nedan. Om någon av filerna innehåller\n"
6490"privat information, välj bort dem så tas de bort från rapporten.\n"
9a81018e 6491
5325c2e3 6492#: ../src/common/cmdline.cpp:1076
bab00423
VZ
6493#, c-format
6494msgid "The required parameter '%s' was not specified."
18c60872 6495msgstr "Den obligatoriska parametern \"%s\" angavs inte."
bab00423 6496
5325c2e3
VZ
6497#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230
6498#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232
6499#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404
6500#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406
f4eadf61 6501msgid "The right indent."
ecc8721a 6502msgstr "Högerindraget."
f4eadf61 6503
5325c2e3
VZ
6504#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
6505#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
6506#, fuzzy
6507msgid "The right margin size."
ecc8721a 6508msgstr "Högerindraget."
5325c2e3
VZ
6509
6510#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
6511#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
6512#, fuzzy
6513msgid "The right padding size."
ecc8721a 6514msgstr "Högerindraget."
5325c2e3
VZ
6515
6516#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292
6517#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440
6518#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442
f4eadf61 6519msgid "The spacing after the paragraph."
ecc8721a 6520msgstr "Avståndet efter stycket."
f4eadf61 6521
5325c2e3
VZ
6522#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
6523#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
6524#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431
6525#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433
f4eadf61 6526msgid "The spacing before the paragraph."
ecc8721a 6527msgstr "Avståndet före stycket."
f4eadf61 6528
f4eadf61 6529#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109
5325c2e3 6530#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111
f4eadf61 6531msgid "The style name."
92e0c0eb 6532msgstr "Stilens namn."
f4eadf61 6533
f4eadf61 6534#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119
5325c2e3 6535#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121
f4eadf61 6536msgid "The style on which this style is based."
ecc8721a 6537msgstr "Stilen som den här stilen är baserad på."
f4eadf61 6538
5325c2e3
VZ
6539#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:209
6540#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:211
f4eadf61 6541msgid "The style preview."
ecc8721a 6542msgstr "Stilförhandsgranskningen."
f4eadf61 6543
5325c2e3
VZ
6544#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:651
6545msgid "The system cannot find the file specified."
6546msgstr ""
6547
f4eadf61 6548#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119
5325c2e3 6549#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121
f4eadf61 6550msgid "The tab position."
92e0c0eb 6551msgstr "Tabbpositionen."
f4eadf61 6552
5325c2e3 6553#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125
f4eadf61 6554msgid "The tab positions."
92e0c0eb 6555msgstr "Tabbpositionerna."
f4eadf61 6556
5325c2e3 6557#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2398
bab00423
VZ
6558msgid "The text couldn't be saved."
6559msgstr "Texten kunde inte sparas."
6560
5325c2e3
VZ
6561#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
6562#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
6563#, fuzzy
6564msgid "The top margin size."
6565msgstr "Typsnittsstorlek"
6566
6567#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
6568#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
6569#, fuzzy
6570msgid "The top padding size."
6571msgstr "Typsnittsstorlek"
6572
6573#: ../src/common/cmdline.cpp:1054
bab00423
VZ
6574#, c-format
6575msgid "The value for the option '%s' must be specified."
ecc8721a 6576msgstr "Värdet för flaggan \"%s\" måste anges."
bab00423 6577
5325c2e3 6578#: ../src/msw/dialup.cpp:453
7f4fd42e 6579#, fuzzy, c-format
599576c7 6580msgid ""
7f4fd42e
VS
6581"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
6582"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
599576c7 6583msgstr ""
ecc8721a
DS
6584"Versionen av fjärråtkomsttjänsten (RAS) som är installerad på denna maskin "
6585"är för gammal, uppgradera (följande nödvändig funktion saknas: %s)."
bab00423 6586
5325c2e3
VZ
6587#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:323
6588#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:325
6589#, fuzzy
6590msgid "The vertical offset relative to the paragraph."
ecc8721a 6591msgstr "Förvald stil för nästa stycke."
5325c2e3
VZ
6592
6593#: ../src/gtk/print.cpp:951
7f4fd42e
VS
6594msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
6595msgstr ""
6596
5325c2e3 6597#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1335
7f4fd42e
VS
6598msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
6599msgstr ""
6600
5325c2e3 6601#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:606 ../src/html/htmprint.cpp:736
599576c7
JS
6602msgid ""
6603"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
6604msgstr ""
ecc8721a 6605"Det var problem när sidan ställdes in: Du måste kanske ange en "
599576c7 6606"standardskrivare."
09663494 6607
5325c2e3
VZ
6608#: ../src/html/htmprint.cpp:256
6609msgid ""
6610"This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
6611"when it is printed."
6612msgstr ""
6613
6614#: ../src/common/image.cpp:2506
6615#, fuzzy, c-format
6616msgid "This is not a %s."
ecc8721a 6617msgstr "PCX: Detta är inte en PCX fil."
5325c2e3 6618
7f4fd42e
VS
6619#: ../src/msw/datecontrols.cpp:60
6620#, fuzzy
599576c7 6621msgid ""
7f4fd42e
VS
6622"This system doesn't support date controls, please upgrade your version of "
6623"comctl32.dll"
599576c7 6624msgstr ""
ecc8721a 6625"Detta system stöder inte datumväljningskontrollen, uppgradera din version av "
599576c7 6626"comctl32.dll"
81486341 6627
5325c2e3 6628#: ../src/msw/thread.cpp:1267
599576c7 6629msgid ""
4c51a665 6630"Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
599576c7
JS
6631"storage"
6632msgstr ""
ecc8721a 6633"Trådmodulinitialisering misslyckades: Kan inte spara värde i trådens lokala "
599576c7 6634"lagring"
bab00423 6635
5325c2e3 6636#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1714
bab00423 6637msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
ecc8721a 6638msgstr "Trådmodulinitialisering misslyckades: Kunde inte skapa trådnyckel"
bab00423 6639
5325c2e3 6640#: ../src/msw/thread.cpp:1255
599576c7
JS
6641msgid ""
6642"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
6643"local storage"
6644msgstr ""
ecc8721a 6645"Trådmodulinitialisering misslyckades: Omöjligt att allokera index i trådens "
599576c7 6646"lokala lagring"
bab00423 6647
5325c2e3 6648#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1216
bab00423 6649msgid "Thread priority setting is ignored."
ecc8721a 6650msgstr "Trådprioritetsinställningar ignoreras."
bab00423 6651
5325c2e3 6652#: ../src/msw/mdi.cpp:165
8dba7bfb 6653msgid "Tile &Horizontally"
18c60872 6654msgstr "Ordna &horisontellt"
8dba7bfb 6655
5325c2e3 6656#: ../src/msw/mdi.cpp:166
8dba7bfb 6657msgid "Tile &Vertically"
18c60872 6658msgstr "Ordna &vertikalt"
8dba7bfb 6659
5325c2e3 6660#: ../src/common/ftp.cpp:205
21eadc1a 6661msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
599576c7 6662msgstr ""
ecc8721a
DS
6663"Tiden för att vänta på att FTP-server skall ansluta har gått ut, försök med "
6664"passivt läge."
21eadc1a 6665
5325c2e3 6666#: ../src/os2/timer.cpp:100
402b0a2c 6667msgid "Timer creation failed."
c79ba234 6668msgstr "Kunde inte skapa timer."
bab00423 6669
5325c2e3 6670#: ../src/generic/tipdlg.cpp:221
bab00423
VZ
6671msgid "Tip of the Day"
6672msgstr "Dagens tips"
6673
5325c2e3 6674#: ../src/generic/tipdlg.cpp:155
bab00423 6675msgid "Tips not available, sorry!"
ecc8721a 6676msgstr "Tipsen är inte tillgängliga!"
bab00423 6677
5325c2e3 6678#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248
bab00423
VZ
6679msgid "To:"
6680msgstr "Till:"
6681
5325c2e3 6682#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2446
7f4fd42e
VS
6683msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
6684msgstr ""
6685
5325c2e3 6686#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7074
f4eadf61 6687msgid "Too many EndStyle calls!"
ecc8721a 6688msgstr "För många EndStyle-anrop!"
f4eadf61 6689
5325c2e3 6690#: ../src/common/imagpng.cpp:289
402b0a2c 6691msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
ecc8721a 6692msgstr "För många färger i PNG, bilden kan bli något suddig."
402b0a2c 6693
5325c2e3
VZ
6694#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280
6695#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283
6696#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 ../src/common/stockitem.cpp:201
6697#, fuzzy
6698msgid "Top"
6699msgstr "Till:"
6700
6701#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887
bab00423 6702msgid "Top margin (mm):"
ecc8721a 6703msgstr "Övre marginal (mm):"
bab00423 6704
7f4fd42e 6705#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80
f4eadf61 6706msgid "Translations by "
ecc8721a 6707msgstr "Översättningar av "
f4eadf61 6708
5325c2e3 6709#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189
7f4fd42e
VS
6710#, fuzzy
6711msgid "Translators"
ecc8721a 6712msgstr "Översättningar av "
7f4fd42e 6713
5325c2e3
VZ
6714#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174
6715msgid "True"
6716msgstr ""
6717
6718#: ../src/common/fs_mem.cpp:232
bab00423
VZ
6719#, c-format
6720msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
ecc8721a 6721msgstr "Försöker ta bort fil \"%s\" från minnes-VFS, men den är inte inläst!"
bab00423 6722
5325c2e3 6723#: ../src/common/fmapbase.cpp:155
bab00423 6724msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
92e0c0eb 6725msgstr "Turkisk (ISO-8859-9)"
bab00423 6726
5325c2e3 6727#: ../src/generic/filectrlg.cpp:455
402b0a2c 6728msgid "Type"
c79ba234 6729msgstr "Typ"
402b0a2c 6730
5325c2e3
VZ
6731#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:148
6732#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:150
f4eadf61 6733msgid "Type a font name."
92e0c0eb 6734msgstr "Skriv in ett typsnittsnamn."
f4eadf61 6735
5325c2e3
VZ
6736#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166
6737#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168
f4eadf61 6738msgid "Type a size in points."
92e0c0eb 6739msgstr "Skriv in en storlek i punkter."
f4eadf61 6740
5325c2e3
VZ
6741#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:647
6742#, c-format
6743msgid "Type mismatch in argument %u."
6744msgstr ""
6745
6746#: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510
6747#: ../src/common/xtistrm.cpp:323
402b0a2c 6748msgid "Type must have enum - long conversion"
ecc8721a 6749msgstr "Typen måste ha enum - long omvandling"
402b0a2c 6750
5325c2e3
VZ
6751#: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383
6752#, c-format
6753msgid ""
6754"Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
6755"\"%s\"."
6756msgstr ""
6757
6758#: ../src/common/accelcmn.cpp:59
f4eadf61 6759msgid "UP"
92e0c0eb 6760msgstr "UPP"
f4eadf61
MB
6761
6762#: ../src/common/paper.cpp:135
bab00423 6763msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
c79ba234 6764msgstr "US standard fanfold, 14 7/8 x 11 tum"
bab00423 6765
5325c2e3 6766#: ../src/common/fmapbase.cpp:193
f4eadf61 6767msgid "US-ASCII"
92e0c0eb 6768msgstr "US-ASCII"
f4eadf61 6769
5325c2e3
VZ
6770#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110
6771msgid "Unable to add inotify watch"
6772msgstr ""
6773
6774#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137
6775msgid "Unable to add kqueue watch"
6776msgstr ""
6777
6778#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143
6779msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
6780msgstr ""
6781
6782#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126
6783#, fuzzy
6784msgid "Unable to close I/O completion port handle"
ecc8721a 6785msgstr "Kunde inte stänga filhandtag"
5325c2e3
VZ
6786
6787#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98
6788#, fuzzy
6789msgid "Unable to close inotify instance"
ecc8721a 6790msgstr "Kunde inte stänga filhandtag"
5325c2e3
VZ
6791
6792#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75
6793#, fuzzy, c-format
6794msgid "Unable to close path '%s'"
ecc8721a 6795msgstr "Kunde inte stänga låsfil \"%s\""
5325c2e3
VZ
6796
6797#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49
6798#, fuzzy, c-format
6799msgid "Unable to close the handle for '%s'"
ecc8721a 6800msgstr "Kunde inte stänga filhandtag"
5325c2e3
VZ
6801
6802#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241
6803#, fuzzy
6804msgid "Unable to create I/O completion port"
6805msgstr "Kunde inte skapa TextEncodingConverter"
6806
6807#: ../src/msw/fswatcher.cpp:85
6808#, fuzzy
6809msgid "Unable to create IOCP worker thread"
6810msgstr "Kunde inte skapa TextEncodingConverter"
6811
6812#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75
6813#, fuzzy
6814msgid "Unable to create inotify instance"
6815msgstr "Kunde inte skapa TextEncodingConverter"
6816
6817#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98
6818#, fuzzy
6819msgid "Unable to create kqueue instance"
6820msgstr "Kunde inte skapa TextEncodingConverter"
6821
6822#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230
6823msgid "Unable to dequeue completion packet"
6824msgstr ""
6825
6826#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187
6827msgid "Unable to get events from kqueue"
6828msgstr ""
6829
6830#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1898
6831msgid "Unable to handle native drag&drop data"
6832msgstr ""
6833
6834#: ../src/gtk/app.cpp:438
7f4fd42e
VS
6835msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
6836msgstr ""
6837
5325c2e3 6838#: ../src/gtk/app.cpp:273
7f4fd42e
VS
6839#, fuzzy
6840msgid "Unable to initialize Hildon program"
6841msgstr "Kunde inte initiera OpenGL"
f4eadf61 6842
5325c2e3
VZ
6843#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58
6844#, fuzzy, c-format
6845msgid "Unable to open path '%s'"
ecc8721a 6846msgstr "Kunde inte öppna CHM-arkiv \"%s\"."
5325c2e3
VZ
6847
6848#: ../src/html/htmlwin.cpp:557
bab00423
VZ
6849#, c-format
6850msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
ecc8721a 6851msgstr "Kunde inte öppna efterfrågat HTML-dokument: %s"
bab00423 6852
f4eadf61 6853#: ../src/unix/sound.cpp:369
402b0a2c 6854msgid "Unable to play sound asynchronously."
c79ba234 6855msgstr "Kan inte spela ljud asynkront."
402b0a2c 6856
5325c2e3
VZ
6857#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208
6858msgid "Unable to post completion status"
6859msgstr ""
6860
6861#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:330
6862#, fuzzy
6863msgid "Unable to read from inotify descriptor"
ecc8721a 6864msgstr "kan inte läsa från filidentifierare %d"
5325c2e3
VZ
6865
6866#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133
6867msgid "Unable to remove inotify watch"
6868msgstr ""
6869
6870#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155
6871msgid "Unable to remove kqueue watch"
6872msgstr ""
6873
6874#: ../src/msw/fswatcher.cpp:169
6875#, fuzzy, c-format
6876msgid "Unable to set up watch for '%s'"
ecc8721a 6877msgstr "Kunde inte röra (touch) filen \"%s\""
5325c2e3
VZ
6878
6879#: ../src/msw/fswatcher.cpp:92
6880msgid "Unable to start IOCP worker thread"
6881msgstr ""
6882
6883#: ../src/common/stockitem.cpp:202
21eadc1a 6884msgid "Undelete"
ecc8721a 6885msgstr "Ångra borttagning"
bab00423 6886
5325c2e3
VZ
6887#: ../src/common/stockitem.cpp:203
6888#, fuzzy
6889msgid "Underline"
6890msgstr "&Understrykning"
6891
6892#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:301 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:544
6893#: ../src/propgrid/advprops.cpp:656
f4eadf61 6894msgid "Underlined"
92e0c0eb 6895msgstr "Understruken"
f4eadf61 6896
5325c2e3 6897#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
7f4fd42e
VS
6898#, fuzzy
6899msgid "Undo"
ecc8721a 6900msgstr "&Ångra"
7f4fd42e 6901
5325c2e3 6902#: ../src/common/stockitem.cpp:266
f4eadf61 6903msgid "Undo last action"
ecc8721a 6904msgstr "Ångra senaste händelse"
f4eadf61 6905
5325c2e3 6906#: ../src/common/cmdline.cpp:857
92e0c0eb 6907#, c-format
f4eadf61 6908msgid "Unexpected characters following option '%s'."
ecc8721a 6909msgstr "Oväntat tecken efter flagga \"%s\"."
f4eadf61 6910
5325c2e3 6911#: ../src/common/cmdline.cpp:1017
bab00423
VZ
6912#, c-format
6913msgid "Unexpected parameter '%s'"
ecc8721a 6914msgstr "Oväntad parameter \"%s\""
bab00423 6915
5325c2e3
VZ
6916#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149
6917msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
6918msgstr ""
6919
6920#: ../src/msw/fswatcher.cpp:71
6921#, fuzzy
6922msgid "Ungraceful worker thread termination"
ecc8721a 6923msgstr "Kan inte vänta på att tråden avslutas"
5325c2e3
VZ
6924
6925#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:456
6926#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457
6927#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458
f4eadf61 6928msgid "Unicode"
92e0c0eb 6929msgstr "Unicode"
f4eadf61 6930
5325c2e3 6931#: ../src/common/fmapbase.cpp:182 ../src/common/fmapbase.cpp:188
402b0a2c 6932msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
c79ba234 6933msgstr "Unicode 16 bitar (UTF-16)"
402b0a2c 6934
5325c2e3 6935#: ../src/common/fmapbase.cpp:187
402b0a2c 6936msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
c79ba234 6937msgstr "Unicode 16 bitar big endian (UTF-16BE)"
402b0a2c 6938
5325c2e3 6939#: ../src/common/fmapbase.cpp:183
402b0a2c 6940msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
c79ba234 6941msgstr "Unicode 16 bitar little endian (UTF-16LE)"
402b0a2c 6942
5325c2e3 6943#: ../src/common/fmapbase.cpp:184 ../src/common/fmapbase.cpp:190
402b0a2c 6944msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
c79ba234 6945msgstr "Unicode 32 bitar (UTF-32)"
402b0a2c 6946
5325c2e3 6947#: ../src/common/fmapbase.cpp:189
402b0a2c 6948msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
c79ba234 6949msgstr "Unicode 32 bitar big endian (UTF-32BE)"
402b0a2c 6950
5325c2e3 6951#: ../src/common/fmapbase.cpp:185
402b0a2c 6952msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
c79ba234 6953msgstr "Unicode 32 bitar little endian (UTF-32LE)"
402b0a2c 6954
5325c2e3 6955#: ../src/common/fmapbase.cpp:179
8dba7bfb 6956msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
18c60872 6957msgstr "Unicode 7 bitar (UTF-7)"
8dba7bfb 6958
5325c2e3 6959#: ../src/common/fmapbase.cpp:180
8dba7bfb 6960msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
18c60872 6961msgstr "Unicode 8 bitar (UTF-8)"
8dba7bfb 6962
5325c2e3
VZ
6963#: ../src/common/stockitem.cpp:205
6964#, fuzzy
6965msgid "Unindent"
6966msgstr "&Utindentera"
6967
6968#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
6969#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
6970msgid "Units for the bottom border width."
6971msgstr ""
6972
6973#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
6974#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
6975msgid "Units for the bottom margin."
6976msgstr ""
6977
6978#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
6979#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
6980msgid "Units for the bottom outline width."
6981msgstr ""
6982
6983#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
6984#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
6985msgid "Units for the bottom padding."
6986msgstr ""
6987
6988#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
6989#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
6990msgid "Units for the left border width."
6991msgstr ""
6992
6993#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
6994#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
6995msgid "Units for the left margin."
6996msgstr ""
6997
6998#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
6999#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
7000msgid "Units for the left outline width."
7001msgstr ""
7002
7003#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
7004#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
7005msgid "Units for the left padding."
7006msgstr ""
7007
7008#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249
7009#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:251
7010msgid "Units for the object height."
7011msgstr ""
7012
7013#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:333
7014#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335
7015msgid "Units for the object offset."
7016msgstr ""
7017
7018#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:222
7019#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:224
7020msgid "Units for the object width."
7021msgstr ""
7022
7023#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
7024#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
7025msgid "Units for the right border width."
7026msgstr ""
7027
7028#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
7029#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
7030msgid "Units for the right margin."
7031msgstr ""
7032
7033#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
7034#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
7035msgid "Units for the right outline width."
7036msgstr ""
7037
7038#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
7039#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
7040msgid "Units for the right padding."
7041msgstr ""
7042
7043#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
7044#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
7045msgid "Units for the top border width."
7046msgstr ""
7047
7048#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
7049#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
7050#, fuzzy
7051msgid "Units for the top margin."
ecc8721a 7052msgstr "Kan inte vänta på att tråden avslutas."
5325c2e3
VZ
7053
7054#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
7055#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
7056msgid "Units for the top outline width."
7057msgstr ""
7058
7059#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
7060#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
7061msgid "Units for the top padding."
7062msgstr ""
7063
7064#: ../src/generic/progdlgg.cpp:372 ../src/generic/progdlgg.cpp:645
f4eadf61 7065msgid "Unknown"
ecc8721a 7066msgstr "Okänd"
f4eadf61 7067
5325c2e3 7068#: ../src/msw/dde.cpp:1174
bab00423
VZ
7069#, c-format
7070msgid "Unknown DDE error %08x"
ecc8721a 7071msgstr "Okänt DDE-fel %08x"
bab00423 7072
5325c2e3 7073#: ../src/common/xtistrm.cpp:415
402b0a2c 7074msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
ecc8721a 7075msgstr "Okänt objekt skickades till GetObjectClassInfo"
402b0a2c 7076
5325c2e3
VZ
7077#: ../src/common/imagpng.cpp:617
7078#, fuzzy, c-format
7079msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
ecc8721a 7080msgstr "Okänd flagga \"%s\""
5325c2e3
VZ
7081
7082#: ../src/common/xtixml.cpp:328
7f4fd42e
VS
7083#, fuzzy, c-format
7084msgid "Unknown Property %s"
ecc8721a 7085msgstr "Okänd egenskap \"%s\""
7f4fd42e 7086
5325c2e3 7087#: ../src/common/imagtiff.cpp:537
7f4fd42e
VS
7088#, c-format
7089msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
7090msgstr ""
7091
5325c2e3
VZ
7092#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1973
7093#, fuzzy
7094msgid "Unknown data format"
7095msgstr "fel i dataformat"
7096
7f4fd42e 7097#: ../src/unix/dlunix.cpp:335
81486341 7098msgid "Unknown dynamic library error"
ecc8721a 7099msgstr "Okänt fel i dynamiskt bibliotek"
81486341 7100
5325c2e3 7101#: ../src/common/fmapbase.cpp:797
bab00423
VZ
7102#, c-format
7103msgid "Unknown encoding (%d)"
ecc8721a 7104msgstr "Okänd kodning (%d)"
bab00423 7105
5325c2e3
VZ
7106#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:659
7107#, fuzzy, c-format
7108msgid "Unknown error %08x"
ecc8721a 7109msgstr "Okänt DDE-fel %08x"
5325c2e3
VZ
7110
7111#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:618
7112#, fuzzy
7113msgid "Unknown exception"
ecc8721a 7114msgstr "Okänd flagga \"%s\""
5325c2e3
VZ
7115
7116#: ../src/common/image.cpp:2491
7117#, fuzzy
7118msgid "Unknown image data format."
7119msgstr "fel i dataformat"
7120
7121#: ../src/common/cmdline.cpp:742
bab00423
VZ
7122#, c-format
7123msgid "Unknown long option '%s'"
ecc8721a 7124msgstr "Okänd lång flagga \"%s\""
bab00423 7125
5325c2e3
VZ
7126#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:602
7127msgid "Unknown name or named argument."
7128msgstr ""
7129
7130#: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779
bab00423
VZ
7131#, c-format
7132msgid "Unknown option '%s'"
ecc8721a 7133msgstr "Okänd flagga \"%s\""
bab00423 7134
5325c2e3 7135#: ../src/common/mimecmn.cpp:231
bab00423
VZ
7136#, c-format
7137msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
ecc8721a 7138msgstr "Omatchad \"{\" i en post för mime-typ %s."
bab00423 7139
5325c2e3
VZ
7140#: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289
7141#: ../src/common/cmdproc.cpp:309
bab00423 7142msgid "Unnamed command"
ecc8721a 7143msgstr "Namnlöst kommando"
bab00423 7144
5325c2e3
VZ
7145#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:398
7146#, fuzzy
7147msgid "Unspecified"
7148msgstr "Marginaljusterad"
7149
7150#: ../src/msw/clipbrd.cpp:269 ../src/msw/clipbrd.cpp:441
bab00423 7151msgid "Unsupported clipboard format."
ecc8721a 7152msgstr "Urklippsformatet stöds inte."
bab00423 7153
5325c2e3 7154#: ../src/common/appcmn.cpp:229
8dba7bfb
RL
7155#, c-format
7156msgid "Unsupported theme '%s'."
ecc8721a 7157msgstr "Temat \"%s\" stöds inte."
8dba7bfb 7158
5325c2e3 7159#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206
8dba7bfb 7160msgid "Up"
18c60872 7161msgstr "Upp"
8dba7bfb 7162
5325c2e3
VZ
7163#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
7164#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
f4eadf61 7165msgid "Upper case letters"
ecc8721a 7166msgstr "Stora bokstäver"
f4eadf61 7167
5325c2e3
VZ
7168#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
7169#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
f4eadf61 7170msgid "Upper case roman numerals"
92e0c0eb 7171msgstr "Stora romerska siffor"
f4eadf61 7172
5325c2e3 7173#: ../src/common/cmdline.cpp:1148
bab00423
VZ
7174#, c-format
7175msgid "Usage: %s"
ecc8721a 7176msgstr "Användning: %s"
bab00423 7177
5325c2e3
VZ
7178#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182
7179#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
7f4fd42e 7180#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359
5325c2e3 7181#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361
f4eadf61 7182msgid "Use the current alignment setting."
ecc8721a 7183msgstr "Använd nuvarande justeringsinställningar."
f4eadf61 7184
5325c2e3 7185#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2653 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2718
7f4fd42e
VS
7186msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
7187msgstr ""
7188
5325c2e3 7189#: ../src/common/valtext.cpp:175
bab00423 7190msgid "Validation conflict"
c79ba234 7191msgstr "Valideringskonflikt"
bab00423 7192
5325c2e3
VZ
7193#: ../src/propgrid/manager.cpp:239
7194msgid "Value"
7195msgstr ""
7196
7197#: ../src/propgrid/props.cpp:385
7198#, c-format
7199msgid "Value must be %s or higher."
7200msgstr ""
7201
7202#: ../src/propgrid/props.cpp:412
7203#, c-format
7204msgid "Value must be %s or less."
7205msgstr ""
7206
7207#: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416
7f4fd42e 7208#, fuzzy, c-format
5325c2e3
VZ
7209msgid "Value must be between %s and %s."
7210msgstr "Ange ett sidnummer mellan %d och %d:"
7211
7212#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129
7213#, fuzzy
7214msgid "Version "
7f4fd42e 7215msgstr " Version "
402b0a2c 7216
5325c2e3
VZ
7217#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314
7218msgid "Vertical &Offset:"
7219msgstr ""
7220
7221#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285
7222#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287
7223#, fuzzy
7224msgid "Vertical alignment."
ecc8721a 7225msgstr "Kunde inte påbörja utskrift."
5325c2e3 7226
7f4fd42e 7227#: ../src/generic/filedlgg.cpp:218
bab00423
VZ
7228msgid "View files as a detailed view"
7229msgstr "Visa filer som detaljerad lista"
7230
7f4fd42e 7231#: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
bab00423
VZ
7232msgid "View files as a list view"
7233msgstr "Visa filer som lista"
7234
5325c2e3 7235#: ../src/common/docview.cpp:1930
bab00423
VZ
7236msgid "Views"
7237msgstr "Vyer"
7238
5325c2e3 7239#: ../src/common/accelcmn.cpp:109
f4eadf61 7240msgid "WINDOWS_LEFT"
ecc8721a 7241msgstr "WINDOWS_VÄNSTER"
f4eadf61 7242
5325c2e3 7243#: ../src/common/accelcmn.cpp:111
f4eadf61 7244msgid "WINDOWS_MENU"
92e0c0eb 7245msgstr "WINDOWS_MENY"
f4eadf61 7246
5325c2e3 7247#: ../src/common/accelcmn.cpp:110
f4eadf61 7248msgid "WINDOWS_RIGHT"
ecc8721a 7249msgstr "WINDOWS_HÖGER"
f4eadf61 7250
5325c2e3 7251#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214
7f4fd42e
VS
7252#, fuzzy, c-format
7253msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
ecc8721a 7254msgstr "Väntan på att subprocessen skulle avslutas misslyckades"
bab00423 7255
5325c2e3 7256#: ../src/common/log.cpp:429
bab00423
VZ
7257msgid "Warning: "
7258msgstr "Varning: "
7259
5325c2e3
VZ
7260#: ../src/propgrid/advprops.cpp:652
7261#, fuzzy
7262msgid "Weight"
7263msgstr "&Vikt:"
7264
7265#: ../src/common/fmapbase.cpp:147
8dba7bfb 7266msgid "Western European (ISO-8859-1)"
ecc8721a 7267msgstr "Västerländsk (ISO-8859-1)"
bab00423 7268
5325c2e3 7269#: ../src/common/fmapbase.cpp:161
8dba7bfb 7270msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
ecc8721a 7271msgstr "Västerländsk med Euro (ISO-8859-15)"
bab00423 7272
5325c2e3 7273#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449
21eadc1a 7274msgid "Whether the font is underlined."
ecc8721a 7275msgstr "Om typsnittet är understruket."
21eadc1a 7276
7f4fd42e 7277#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145
8dba7bfb 7278msgid "Whole word"
18c60872 7279msgstr "Hela ord"
8dba7bfb 7280
5325c2e3 7281#: ../src/html/helpwnd.cpp:545
bab00423
VZ
7282msgid "Whole words only"
7283msgstr "Endast hela ord"
7284
5325c2e3 7285#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1105
8dba7bfb 7286msgid "Win32 theme"
18c60872 7287msgstr "Win32 tema"
8dba7bfb 7288
5325c2e3 7289#: ../src/msw/utils.cpp:1228
bab00423 7290msgid "Win32s on Windows 3.1"
ecc8721a 7291msgstr "Win32s på Windows 3.1"
bab00423 7292
5325c2e3
VZ
7293#: ../src/msw/utils.cpp:1278
7294#, fuzzy
7295msgid "Windows 2000"
7296msgstr "Windows 95"
7297
7298#: ../src/msw/utils.cpp:1310
7299#, fuzzy
7300msgid "Windows 7"
7301msgstr "Windows 95"
81486341 7302
5325c2e3 7303#: ../src/msw/utils.cpp:1242
81486341 7304msgid "Windows 95"
29faa33b 7305msgstr "Windows 95"
81486341 7306
5325c2e3 7307#: ../src/msw/utils.cpp:1238
81486341 7308msgid "Windows 95 OSR2"
29faa33b 7309msgstr "Windows 95 OSR2"
81486341 7310
5325c2e3 7311#: ../src/msw/utils.cpp:1253
81486341 7312msgid "Windows 98"
29faa33b 7313msgstr "Windows 98"
81486341 7314
5325c2e3 7315#: ../src/msw/utils.cpp:1249
81486341 7316msgid "Windows 98 SE"
29faa33b 7317msgstr "Windows 98 SE"
81486341 7318
5325c2e3 7319#: ../src/msw/utils.cpp:1260
29faa33b 7320#, c-format
81486341 7321msgid "Windows 9x (%d.%d)"
29faa33b 7322msgstr "Windows 9X (%d.%d)"
bab00423 7323
5325c2e3 7324#: ../src/common/fmapbase.cpp:176
bab00423 7325msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
92e0c0eb 7326msgstr "Windows arabisk (CP 1256)"
bab00423 7327
5325c2e3 7328#: ../src/common/fmapbase.cpp:177
bab00423 7329msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
ecc8721a 7330msgstr "Windows baltiska språk (CP 1257)"
bab00423 7331
5325c2e3 7332#: ../src/msw/utils.cpp:1222
92e0c0eb 7333#, c-format
f4eadf61 7334msgid "Windows CE (%d.%d)"
92e0c0eb 7335msgstr "Windows CE (%d.%d)"
f4eadf61 7336
5325c2e3 7337#: ../src/common/fmapbase.cpp:170
97d69640 7338msgid "Windows Central European (CP 1250)"
92e0c0eb 7339msgstr "Windows centraleuropeisk (CP 1250)"
97d69640 7340
5325c2e3
VZ
7341#: ../src/common/fmapbase.cpp:167
7342#, fuzzy
7343msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
ecc8721a 7344msgstr "Windows förenklad kinesiska (CP 936)"
8dba7bfb 7345
5325c2e3
VZ
7346#: ../src/common/fmapbase.cpp:169
7347#, fuzzy
7348msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
18c60872 7349msgstr "Windows traditionelll kinesiska (CP 950)"
8dba7bfb 7350
5325c2e3 7351#: ../src/common/fmapbase.cpp:171
bab00423 7352msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
92e0c0eb 7353msgstr "Windows kyrillisk (CP 1251)"
bab00423 7354
5325c2e3 7355#: ../src/common/fmapbase.cpp:173
bab00423 7356msgid "Windows Greek (CP 1253)"
92e0c0eb 7357msgstr "Windows grekisk (CP 1253)"
bab00423 7358
5325c2e3 7359#: ../src/common/fmapbase.cpp:175
bab00423 7360msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
92e0c0eb 7361msgstr "Windows hebreisk (CP 1255)"
bab00423 7362
5325c2e3
VZ
7363#: ../src/common/fmapbase.cpp:166
7364#, fuzzy
7365msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
92e0c0eb 7366msgstr "Windows japansk (CP 932)"
8dba7bfb 7367
5325c2e3 7368#: ../src/common/fmapbase.cpp:168
8dba7bfb 7369msgid "Windows Korean (CP 949)"
92e0c0eb 7370msgstr "Windows koreansk (CP 949)"
8dba7bfb 7371
5325c2e3 7372#: ../src/msw/utils.cpp:1257
81486341 7373msgid "Windows ME"
29faa33b 7374msgstr "Windows ME"
81486341 7375
5325c2e3
VZ
7376#: ../src/msw/utils.cpp:1318
7377#, fuzzy, c-format
7378msgid "Windows NT %lu.%lu"
29faa33b 7379msgstr "Windows NT %lu.%lu (bygge %lu"
81486341 7380
5325c2e3
VZ
7381#: ../src/msw/utils.cpp:1287
7382#, fuzzy
7383msgid "Windows Server 2003"
7384msgstr "Windows Server 2003 (bygge %lu"
7385
7386#: ../src/msw/utils.cpp:1303
7387#, fuzzy
7388msgid "Windows Server 2008"
29faa33b 7389msgstr "Windows Server 2003 (bygge %lu"
81486341 7390
5325c2e3
VZ
7391#: ../src/msw/utils.cpp:1309
7392#, fuzzy
7393msgid "Windows Server 2008 R2"
7394msgstr "Windows Server 2003 (bygge %lu"
7395
7396#: ../src/common/fmapbase.cpp:165
62603868 7397msgid "Windows Thai (CP 874)"
ecc8721a 7398msgstr "Windows thailändsk (CP 874)"
62603868 7399
5325c2e3 7400#: ../src/common/fmapbase.cpp:174
bab00423 7401msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
92e0c0eb 7402msgstr "Windows turkisk (CP 1254)"
bab00423 7403
5325c2e3
VZ
7404#: ../src/msw/utils.cpp:1304
7405#, fuzzy
7406msgid "Windows Vista"
7407msgstr "Windows 95"
7408
7409#: ../src/common/fmapbase.cpp:172
97d69640 7410msgid "Windows Western European (CP 1252)"
ecc8721a 7411msgstr "Windows västeuropa (CP 1252)"
97d69640 7412
5325c2e3
VZ
7413#: ../src/msw/utils.cpp:1293
7414#, fuzzy
7415msgid "Windows XP"
7416msgstr "Windows 95"
81486341 7417
5325c2e3 7418#: ../src/common/fmapbase.cpp:178
bab00423
VZ
7419msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7420msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7421
5325c2e3
VZ
7422#: ../src/common/fmapbase.cpp:164
7423#, fuzzy
7424msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
7425msgstr "Windows kyrillisk (CP 1251)"
7426
7427#: ../src/common/ffile.cpp:147
bab00423
VZ
7428#, c-format
7429msgid "Write error on file '%s'"
ecc8721a 7430msgstr "Skrivfel på fil \"%s\""
bab00423 7431
5325c2e3 7432#: ../src/xml/xml.cpp:837
23cf065f
VS
7433#, c-format
7434msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
ecc8721a 7435msgstr "XML tolkningsfel: \"%s\" på rad %d"
23cf065f 7436
5325c2e3 7437#: ../src/common/xpmdecod.cpp:797
8dba7bfb 7438msgid "XPM: Malformed pixel data!"
18c60872 7439msgstr "XPM: Felaktigt pixeldata!"
8dba7bfb 7440
5325c2e3 7441#: ../src/common/xpmdecod.cpp:706
92e0c0eb 7442#, c-format
f4eadf61 7443msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
ecc8721a 7444msgstr "XPM: Felaktig färgbeskrivning på rad %d "
f4eadf61 7445
5325c2e3 7446#: ../src/common/xpmdecod.cpp:681
f4eadf61 7447msgid "XPM: incorrect header format!"
92e0c0eb 7448msgstr "XPM: Felaktigt format i huvudet!"
f4eadf61 7449
5325c2e3 7450#: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726
92e0c0eb 7451#, c-format
f4eadf61 7452msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
ecc8721a 7453msgstr "XPM: Felaktig färgdefinition \"%s\" på rad %d!"
8dba7bfb 7454
5325c2e3 7455#: ../src/common/xpmdecod.cpp:756
7f4fd42e
VS
7456#, fuzzy
7457msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
7458msgstr "XPM: Felaktigt format i huvudet!"
7459
5325c2e3 7460#: ../src/common/xpmdecod.cpp:783
f4eadf61
MB
7461#, c-format
7462msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
ecc8721a 7463msgstr "XPM: Trunkerat bilddata på rad %d!"
f4eadf61 7464
5325c2e3 7465#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
bab00423
VZ
7466msgid "Yes"
7467msgstr "Ja"
7468
5325c2e3 7469#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156
f4eadf61 7470msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
ecc8721a 7471msgstr "Du kan inte tömma ett överlägg som inte är initierat"
f4eadf61 7472
5325c2e3 7473#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62
f4eadf61 7474msgid "You cannot Init an overlay twice"
ecc8721a 7475msgstr "Du kan inte initiera överlägg två gånger"
f4eadf61 7476
7f4fd42e 7477#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
bab00423 7478msgid "You cannot add a new directory to this section."
ecc8721a 7479msgstr "Du kan inte lägga till en ny katalog till denna avdelning."
bab00423 7480
5325c2e3
VZ
7481#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3282
7482msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
7483msgstr ""
7484
7485#: ../src/common/stockitem.cpp:210
21eadc1a 7486msgid "Zoom &In"
29faa33b 7487msgstr "Zooma &in"
21eadc1a 7488
5325c2e3 7489#: ../src/common/stockitem.cpp:211
21eadc1a 7490msgid "Zoom &Out"
29faa33b 7491msgstr "Zooma &ut"
21eadc1a 7492
5325c2e3
VZ
7493#: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1539
7494#, fuzzy
7495msgid "Zoom In"
7496msgstr "Zooma &in"
7497
7498#: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1525
7499#, fuzzy
7500msgid "Zoom Out"
7501msgstr "Zooma &ut"
7502
7503#: ../src/common/stockitem.cpp:209
21eadc1a 7504msgid "Zoom to &Fit"
29faa33b 7505msgstr "&Anpassa zoom"
21eadc1a 7506
5325c2e3
VZ
7507#: ../src/common/stockitem.cpp:209
7508#, fuzzy
7509msgid "Zoom to Fit"
7510msgstr "&Anpassa zoom"
bab00423 7511
5325c2e3 7512#: ../src/msw/dde.cpp:1141
bab00423 7513msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
ecc8721a 7514msgstr "en DDEML-applikation har skapat ett långvarigt race-tillstånd."
bab00423 7515
5325c2e3 7516#: ../src/msw/dde.cpp:1129
bab00423 7517msgid ""
599576c7
JS
7518"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
7519"function,\n"
bab00423
VZ
7520"or an invalid instance identifier\n"
7521"was passed to a DDEML function."
7522msgstr ""
ecc8721a 7523"en DDEML-funktion anropades utan att först anropa DdeInitialize-funktionen,\n"
bab00423 7524"eller en ogiltig instansidentifierare\n"
ecc8721a 7525"sändes till en DDEML-funktion."
bab00423 7526
5325c2e3 7527#: ../src/msw/dde.cpp:1147
bab00423 7528msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
ecc8721a 7529msgstr "en klients försök att etablera en konversation har misslyckats."
bab00423 7530
5325c2e3 7531#: ../src/msw/dde.cpp:1144
bab00423
VZ
7532msgid "a memory allocation failed."
7533msgstr "en minnesallokering misslyckades."
7534
5325c2e3 7535#: ../src/msw/dde.cpp:1138
bab00423 7536msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
ecc8721a 7537msgstr "en parameter kunde inte bekräftas av DDEML."
bab00423 7538
5325c2e3 7539#: ../src/msw/dde.cpp:1120
bab00423 7540msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
599576c7 7541msgstr ""
ecc8721a 7542"tiden för en förfrågan för en synkron meddelandetransaktion har gått ut."
bab00423 7543
5325c2e3 7544#: ../src/msw/dde.cpp:1126
bab00423 7545msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
ecc8721a 7546msgstr "tiden för en förfrågan för en synkron datatransaktion har gått ut."
bab00423 7547
5325c2e3 7548#: ../src/msw/dde.cpp:1135
bab00423 7549msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
599576c7 7550msgstr ""
ecc8721a 7551"tiden för en förfrågan för en synkron exekveringstransaktion har gått ut."
bab00423 7552
5325c2e3 7553#: ../src/msw/dde.cpp:1153
bab00423 7554msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
ecc8721a 7555msgstr "tiden för en förfrågan för en synkron poke-transaktion har gått ut."
bab00423 7556
5325c2e3 7557#: ../src/msw/dde.cpp:1168
bab00423 7558msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
599576c7 7559msgstr ""
ecc8721a 7560"tiden för en förfrågan att avsluta en meddelandetransaktion har gått ut."
bab00423 7561
5325c2e3 7562#: ../src/msw/dde.cpp:1162
bab00423
VZ
7563msgid ""
7564"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
7565"that was terminated by the client, or the server\n"
7566"terminated before completing a transaction."
7567msgstr ""
ecc8721a 7568"en transaktion på servern försökte sig på en konversation\n"
bab00423 7569"som avslutades av klienten, eller servern\n"
ecc8721a 7570"avslutades före transaktionen var genomförd."
bab00423 7571
5325c2e3 7572#: ../src/msw/dde.cpp:1150
bab00423
VZ
7573msgid "a transaction failed."
7574msgstr "en transaktion misslyckades."
7575
5325c2e3 7576#: ../src/common/accelcmn.cpp:185
bab00423
VZ
7577msgid "alt"
7578msgstr "alt"
7579
5325c2e3 7580#: ../src/msw/dde.cpp:1132
bab00423
VZ
7581msgid ""
7582"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
7583"attempted to perform a DDE transaction,\n"
7584"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
7585"attempted to perform server transactions."
7586msgstr ""
92e0c0eb 7587"en applikation som initierades som en APPCLASS_MONITOR har\n"
ecc8721a 7588"försökt att genomföra en DDE-transaktion,\n"
92e0c0eb 7589"eller en applikation initierad som en APPCMD_CLIENTONLY har \n"
ecc8721a 7590"försökt genomföra servertransaktioner."
bab00423 7591
5325c2e3 7592#: ../src/msw/dde.cpp:1156
bab00423 7593msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
18c60872 7594msgstr "ett internt anrop till PostMessage-funktionen har misslyckats. "
bab00423 7595
5325c2e3 7596#: ../src/msw/dde.cpp:1165
bab00423 7597msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
ecc8721a 7598msgstr "ett internt fel har uppstått i DDEML."
bab00423 7599
5325c2e3 7600#: ../src/msw/dde.cpp:1171
bab00423
VZ
7601msgid ""
7602"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
7603"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
7604"the transaction identifier for that callback is no longer valid."
7605msgstr ""
7606"en ogiltig transaktionsidentifierare skickades till en DDEML-funktion.\n"
ecc8721a
DS
7607"När applikationen har återvänt från ett XTYP_XACT_COMPLETE anrop,\n"
7608"är transaktionsidentifieraren för det anropet inte längre giltig."
bab00423 7609
5325c2e3 7610#: ../src/common/zipstrm.cpp:1273
81486341 7611msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
ecc8721a 7612msgstr "antar att detta är en multi-part zip konkatenerad"
81486341 7613
5325c2e3 7614#: ../src/common/fileconf.cpp:1878
bab00423
VZ
7615#, c-format
7616msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
ecc8721a 7617msgstr "försök att ändra oföränderlig nyckel \"%s\" ignorerad."
bab00423 7618
402b0a2c
VZ
7619#: ../src/html/chm.cpp:330
7620msgid "bad arguments to library function"
c79ba234 7621msgstr "felaktiga argument till biblioteksfunktion"
402b0a2c
VZ
7622
7623#: ../src/html/chm.cpp:342
7624msgid "bad signature"
c79ba234 7625msgstr "felaktig signatur"
402b0a2c 7626
5325c2e3 7627#: ../src/common/zipstrm.cpp:1716
81486341 7628msgid "bad zipfile offset to entry"
ecc8721a 7629msgstr "felaktig zipfil offset mot ingång"
81486341 7630
5325c2e3 7631#: ../src/common/ftp.cpp:408
8dba7bfb 7632msgid "binary"
ecc8721a 7633msgstr "binär"
8dba7bfb 7634
5325c2e3 7635#: ../src/common/fontcmn.cpp:951
09663494 7636msgid "bold"
18c60872 7637msgstr "fet"
09663494 7638
5325c2e3 7639#: ../src/os2/iniconf.cpp:464
62603868 7640msgid "buffer is too small for Windows directory."
ecc8721a 7641msgstr "buffern är för liten för Windows-katalogen."
62603868 7642
5325c2e3
VZ
7643#: ../src/msw/utils.cpp:1324
7644#, fuzzy, c-format
7645msgid "build %lu"
7646msgstr "Windows XP (bygge %lu"
7647
7648#: ../src/common/ffile.cpp:80
bab00423
VZ
7649#, c-format
7650msgid "can't close file '%s'"
ecc8721a 7651msgstr "kan inte stänga fil \"%s\""
bab00423 7652
5325c2e3 7653#: ../src/common/file.cpp:281
bab00423
VZ
7654#, c-format
7655msgid "can't close file descriptor %d"
ecc8721a 7656msgstr "kan inte stänga filidentifierare %d"
bab00423 7657
5325c2e3 7658#: ../src/common/file.cpp:579
bab00423
VZ
7659#, c-format
7660msgid "can't commit changes to file '%s'"
ecc8721a 7661msgstr "kan inte skriva ändringar till fil \"%s\""
bab00423 7662
5325c2e3 7663#: ../src/common/file.cpp:215
bab00423
VZ
7664#, c-format
7665msgid "can't create file '%s'"
7666msgstr "kan inte skapa fil \"%s\""
7667
5325c2e3 7668#: ../src/common/fileconf.cpp:1177
bab00423
VZ
7669#, c-format
7670msgid "can't delete user configuration file '%s'"
ecc8721a 7671msgstr "kan inte ta bort användarkonfigurationsfil \"%s\""
bab00423 7672
5325c2e3 7673#: ../src/common/file.cpp:482
bab00423
VZ
7674#, c-format
7675msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
ecc8721a 7676msgstr "kan inte avgöra om slutet på filen är uppnått på identifierare %d"
bab00423 7677
5325c2e3 7678#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476
a5924a7a 7679#, c-format
62603868 7680msgid "can't execute '%s'"
a5924a7a 7681msgstr "kan inte exekvera \"%s\""
62603868 7682
5325c2e3 7683#: ../src/common/zipstrm.cpp:1491
81486341 7684msgid "can't find central directory in zip"
29faa33b 7685msgstr "kan inte hitta central katalog i zip"
81486341 7686
5325c2e3 7687#: ../src/common/file.cpp:452
bab00423
VZ
7688#, c-format
7689msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
ecc8721a 7690msgstr "kan inte hitta filens längd på filidentifierare %d"
bab00423 7691
5325c2e3 7692#: ../src/msw/utils.cpp:376
bab00423 7693msgid "can't find user's HOME, using current directory."
ecc8721a 7694msgstr "kan inte hitta användarens HEM, använder aktuell katalog."
bab00423 7695
5325c2e3 7696#: ../src/common/file.cpp:353
bab00423
VZ
7697#, c-format
7698msgid "can't flush file descriptor %d"
c79ba234 7699msgstr "kan inte spola filidentifierare %d"
bab00423 7700
5325c2e3 7701#: ../src/common/file.cpp:409 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
bab00423
VZ
7702#, c-format
7703msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
ecc8721a 7704msgstr "kan inte hitta sökposition på filidentifierare %d"
bab00423 7705
5325c2e3 7706#: ../src/common/fontmap.cpp:324
bab00423 7707msgid "can't load any font, aborting"
ecc8721a 7708msgstr "kan inte läsa in något typsnitt, avbryter"
bab00423 7709
5325c2e3 7710#: ../src/common/file.cpp:267 ../src/common/ffile.cpp:64
bab00423
VZ
7711#, c-format
7712msgid "can't open file '%s'"
ecc8721a 7713msgstr "kan inte öppna fil \"%s\""
bab00423 7714
5325c2e3 7715#: ../src/common/fileconf.cpp:352
bab00423
VZ
7716#, c-format
7717msgid "can't open global configuration file '%s'."
ecc8721a 7718msgstr "kan inte öppna global konfigurationsfil \"%s\"."
bab00423 7719
5325c2e3 7720#: ../src/common/fileconf.cpp:368
bab00423
VZ
7721#, c-format
7722msgid "can't open user configuration file '%s'."
ecc8721a 7723msgstr "kan inte öppna användarkonfigurationsfil \"%s\"."
bab00423 7724
5325c2e3 7725#: ../src/common/fileconf.cpp:1018
bab00423 7726msgid "can't open user configuration file."
ecc8721a 7727msgstr "kan inte öppna användarkonfigurationsfil."
bab00423 7728
f4eadf61 7729#: ../src/common/zipstrm.cpp:528
81486341 7730msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
ecc8721a 7731msgstr "kan inte återinitiera zlib deflate-ström"
81486341 7732
f4eadf61 7733#: ../src/common/zipstrm.cpp:553
81486341 7734msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
ecc8721a 7735msgstr "kan inte återinitiera zlib inflate-ström"
81486341 7736
5325c2e3 7737#: ../src/common/file.cpp:305
bab00423
VZ
7738#, c-format
7739msgid "can't read from file descriptor %d"
ecc8721a 7740msgstr "kan inte läsa från filidentifierare %d"
bab00423 7741
5325c2e3 7742#: ../src/common/file.cpp:574
bab00423
VZ
7743#, c-format
7744msgid "can't remove file '%s'"
c79ba234 7745msgstr "kan inte ta bort fil \"%s\""
bab00423 7746
5325c2e3 7747#: ../src/common/file.cpp:591
bab00423
VZ
7748#, c-format
7749msgid "can't remove temporary file '%s'"
ecc8721a 7750msgstr "kan inte ta bort temporär fil \"%s\""
bab00423 7751
5325c2e3 7752#: ../src/common/file.cpp:395 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
bab00423
VZ
7753#, c-format
7754msgid "can't seek on file descriptor %d"
ecc8721a 7755msgstr "kan inte söka på filidentifierare %d"
bab00423 7756
5325c2e3 7757#: ../src/common/textfile.cpp:300
18c60872 7758#, c-format
8dba7bfb 7759msgid "can't write buffer '%s' to disk."
18c60872 7760msgstr "kan inte skriva buffer \"%s\" till disk."
bab00423 7761
5325c2e3 7762#: ../src/common/file.cpp:321
bab00423
VZ
7763#, c-format
7764msgid "can't write to file descriptor %d"
7765msgstr "kan inte skriva till filidentifierare %d"
7766
5325c2e3 7767#: ../src/common/fileconf.cpp:1032
bab00423 7768msgid "can't write user configuration file."
ecc8721a 7769msgstr "kan inte skriva användarkonfigurationsfil."
bab00423 7770
402b0a2c
VZ
7771#: ../src/html/chm.cpp:346
7772msgid "checksum error"
c79ba234 7773msgstr "checksummefel"
402b0a2c 7774
5325c2e3 7775#: ../src/common/tarstrm.cpp:821
f4eadf61 7776msgid "checksum failure reading tar header block"
ecc8721a 7777msgstr "checksumma misslyckades när tar-huvudblock lästes"
f4eadf61 7778
5325c2e3
VZ
7779#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
7780#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
7781#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340
7782#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370
7783#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
7784#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
7785#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484
7786#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514
7787#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
7788#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
7789#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
7790#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
7791#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
7792#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
7793#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
7794#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
7795#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:218
7796#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245
7797#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330
7798msgid "cm"
7799msgstr ""
7800
402b0a2c
VZ
7801#: ../src/html/chm.cpp:348
7802msgid "compression error"
c79ba234 7803msgstr "kompressionsfel"
402b0a2c 7804
7f4fd42e 7805#: ../src/common/regex.cpp:240
edff7545 7806msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
29faa33b 7807msgstr "omvandling till 8-bitskodning misslyckades"
edff7545 7808
5325c2e3 7809#: ../src/common/accelcmn.cpp:183
bab00423
VZ
7810msgid "ctrl"
7811msgstr "ctrl"
7812
5325c2e3 7813#: ../src/common/cmdline.cpp:1316
bab00423
VZ
7814msgid "date"
7815msgstr "datum"
7816
402b0a2c
VZ
7817#: ../src/html/chm.cpp:350
7818msgid "decompression error"
29faa33b 7819msgstr "dekompressionsfel"
402b0a2c 7820
5325c2e3 7821#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:759 ../src/common/fmapbase.cpp:807
8dba7bfb 7822msgid "default"
ecc8721a 7823msgstr "förvald"
8dba7bfb 7824
5325c2e3 7825#: ../src/common/cmdline.cpp:1312
7f4fd42e
VS
7826msgid "double"
7827msgstr ""
7828
5325c2e3 7829#: ../src/common/debugrpt.cpp:534
9a81018e 7830msgid "dump of the process state (binary)"
ecc8721a 7831msgstr "dump av processtillståndet (binärt)"
9a81018e 7832
5325c2e3 7833#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1782
bab00423
VZ
7834msgid "eighteenth"
7835msgstr "artonde"
7836
5325c2e3 7837#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1772
bab00423 7838msgid "eighth"
ecc8721a 7839msgstr "åttonde"
bab00423 7840
5325c2e3 7841#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1775
bab00423
VZ
7842msgid "eleventh"
7843msgstr "elfte"
7844
5325c2e3 7845#: ../src/common/fileconf.cpp:1864
bab00423
VZ
7846#, c-format
7847msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
ecc8721a 7848msgstr "post \"%s\" förekommer mer än en gång i grupp \"%s\""
bab00423 7849
402b0a2c 7850#: ../src/html/chm.cpp:344
402b0a2c 7851msgid "error in data format"
c79ba234 7852msgstr "fel i dataformat"
402b0a2c 7853
5325c2e3 7854#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414
a5924a7a 7855#, c-format
62603868 7856msgid "error opening '%s'"
ecc8721a 7857msgstr "fel vid öppning av \"%s\""
62603868 7858
402b0a2c 7859#: ../src/html/chm.cpp:332
402b0a2c 7860msgid "error opening file"
ecc8721a 7861msgstr "fel vid öppning av fil"
402b0a2c 7862
5325c2e3 7863#: ../src/common/zipstrm.cpp:1577
81486341 7864msgid "error reading zip central directory"
ecc8721a 7865msgstr "fel vid läsning av central katalog i zip"
81486341 7866
5325c2e3 7867#: ../src/common/zipstrm.cpp:1668
81486341 7868msgid "error reading zip local header"
ecc8721a 7869msgstr "fel vid läsning av lokalt ziphuvud"
81486341 7870
5325c2e3 7871#: ../src/common/zipstrm.cpp:2397
81486341
VZ
7872#, c-format
7873msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
ecc8721a 7874msgstr "fel vid skrivning av zip-post \"%s\": Felaktig crc eller längd"
81486341 7875
5325c2e3 7876#: ../src/common/ffile.cpp:169
bab00423
VZ
7877#, c-format
7878msgid "failed to flush the file '%s'"
c79ba234 7879msgstr "misslyckades att spola filen \"%s\""
bab00423 7880
5325c2e3 7881#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1779
bab00423
VZ
7882msgid "fifteenth"
7883msgstr "femtonde"
7884
5325c2e3 7885#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1769
bab00423
VZ
7886msgid "fifth"
7887msgstr "femte"
7888
5325c2e3 7889#: ../src/common/fileconf.cpp:611
bab00423
VZ
7890#, c-format
7891msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
7892msgstr "fil \"%s\", rad %d: \"%s\" ignorerad efter grupphuvud."
7893
5325c2e3 7894#: ../src/common/fileconf.cpp:640
bab00423
VZ
7895#, c-format
7896msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
ecc8721a 7897msgstr "fil \"%s\", rad %d: \"=\" förväntat."
bab00423 7898
5325c2e3 7899#: ../src/common/fileconf.cpp:663
bab00423
VZ
7900#, c-format
7901msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
ecc8721a 7902msgstr "fil \"%s\", rad %d: Nyckel \"%s\" hittades först på rad %d."
bab00423 7903
5325c2e3 7904#: ../src/common/fileconf.cpp:653
bab00423
VZ
7905#, c-format
7906msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
ecc8721a 7907msgstr "fil \"%s\", rad %d: Värde för oföränderlig nyckel \"%s\" ignoreras."
bab00423 7908
5325c2e3 7909#: ../src/common/fileconf.cpp:575
bab00423
VZ
7910#, c-format
7911msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
ecc8721a 7912msgstr "fil \"%s\": Oväntat tecken %c på rad %d."
bab00423 7913
5325c2e3 7914#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7449
f4eadf61 7915msgid "files"
92e0c0eb 7916msgstr "filer"
f4eadf61 7917
5325c2e3 7918#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1765
bab00423 7919msgid "first"
ecc8721a 7920msgstr "första"
bab00423 7921
7f4fd42e 7922#: ../src/html/helpwnd.cpp:1260
402b0a2c 7923msgid "font size"
c79ba234 7924msgstr "typsnittsstorlek"
402b0a2c 7925
5325c2e3 7926#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1778
bab00423
VZ
7927msgid "fourteenth"
7928msgstr "fjortonde"
7929
5325c2e3 7930#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1768
bab00423 7931msgid "fourth"
ecc8721a 7932msgstr "fjärde"
bab00423 7933
5325c2e3 7934#: ../src/common/appbase.cpp:679
8dba7bfb 7935msgid "generate verbose log messages"
ecc8721a 7936msgstr "skapa mångordiga loggmeddelanden"
8dba7bfb 7937
5325c2e3
VZ
7938#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10307
7939#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10417
f4eadf61 7940msgid "image"
92e0c0eb 7941msgstr "bild"
f4eadf61 7942
5325c2e3 7943#: ../src/common/tarstrm.cpp:797
f4eadf61 7944msgid "incomplete header block in tar"
ecc8721a 7945msgstr "ofullständigt huvudblock i tar"
f4eadf61 7946
5325c2e3 7947#: ../src/common/xtixml.cpp:490
402b0a2c 7948msgid "incorrect event handler string, missing dot"
ecc8721a 7949msgstr "felaktig händelsehanterarsträng, punkt saknas"
402b0a2c 7950
5325c2e3 7951#: ../src/common/tarstrm.cpp:1382
f4eadf61 7952msgid "incorrect size given for tar entry"
ecc8721a 7953msgstr "felaktig storlek angiven för tar-post"
f4eadf61 7954
5325c2e3 7955#: ../src/common/tarstrm.cpp:994
f4eadf61 7956msgid "invalid data in extended tar header"
ecc8721a 7957msgstr "felaktigt data i utökat tar-huvud"
f4eadf61 7958
5325c2e3 7959#: ../src/generic/logg.cpp:1056
bab00423 7960msgid "invalid message box return value"
ecc8721a 7961msgstr "ogilitigt returvärde för meddelandedialog"
bab00423 7962
5325c2e3 7963#: ../src/common/zipstrm.cpp:1446
81486341 7964msgid "invalid zip file"
29faa33b 7965msgstr "ogiltig zip-fil"
81486341 7966
5325c2e3 7967#: ../src/common/fontcmn.cpp:956
09663494 7968msgid "italic"
18c60872 7969msgstr "kursiv"
09663494 7970
5325c2e3 7971#: ../src/common/fontcmn.cpp:946
09663494 7972msgid "light"
18c60872 7973msgstr "tunn"
09663494 7974
5325c2e3 7975#: ../src/common/intl.cpp:296
bab00423 7976#, c-format
4c51a665 7977msgid "locale '%s' cannot be set."
92e0c0eb 7978msgstr "lokal \"%s\" kan inte anges."
bab00423 7979
5325c2e3 7980#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1918
bab00423
VZ
7981msgid "midnight"
7982msgstr "midnatt"
7983
5325c2e3 7984#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1783
bab00423
VZ
7985msgid "nineteenth"
7986msgstr "nittonde"
7987
5325c2e3 7988#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1773
bab00423
VZ
7989msgid "ninth"
7990msgstr "nionde"
7991
5325c2e3 7992#: ../src/msw/dde.cpp:1116
bab00423 7993msgid "no DDE error."
29faa33b 7994msgstr "inget DDE-fel."
bab00423 7995
402b0a2c 7996#: ../src/html/chm.cpp:328
402b0a2c 7997msgid "no error"
c79ba234 7998msgstr "inget fel"
402b0a2c 7999
5325c2e3 8000#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175
7f4fd42e
VS
8001#, c-format
8002msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
8003msgstr ""
8004
5325c2e3 8005#: ../src/html/helpdata.cpp:641
bab00423 8006msgid "noname"
ecc8721a 8007msgstr "namnlös"
bab00423 8008
5325c2e3 8009#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1917
bab00423
VZ
8010msgid "noon"
8011msgstr "middag"
8012
5325c2e3
VZ
8013#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:758
8014#, fuzzy
8015msgid "normal"
8016msgstr "Normal"
8017
8018#: ../src/gtk/print.cpp:1216 ../src/gtk/print.cpp:1321
7f4fd42e
VS
8019msgid "not implemented"
8020msgstr ""
8021
5325c2e3 8022#: ../src/common/cmdline.cpp:1308
bab00423
VZ
8023msgid "num"
8024msgstr "num"
8025
5325c2e3 8026#: ../src/common/xtixml.cpp:260
402b0a2c 8027msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
c79ba234 8028msgstr "objekt kan inte ha XML-textnoder"
402b0a2c
VZ
8029
8030#: ../src/html/chm.cpp:340
402b0a2c 8031msgid "out of memory"
ecc8721a 8032msgstr "slut på minne"
402b0a2c 8033
5325c2e3
VZ
8034#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:219
8035#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246
8036msgid "percent"
8037msgstr ""
8038
8039#: ../src/common/debugrpt.cpp:510
9a81018e 8040msgid "process context description"
711f6fce 8041msgstr "beskrivning av processammanhang"
9a81018e 8042
5325c2e3
VZ
8043#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
8044#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
8045#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
8046#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
8047#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
8048#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312
8049#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339
8050#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341
8051#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342
8052#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
8053#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
8054#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372
8055#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
8056#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
8057#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
8058#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453
8059#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
8060#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
8061#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483
8062#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485
8063#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486
8064#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
8065#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515
8066#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
8067#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
8068#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
8069#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
8070#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
8071#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
8072#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
8073#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
8074#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
8075#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
8076#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
8077#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
8078#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
8079#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
8080#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
8081#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
8082#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
8083#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
8084#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
8085#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
8086#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
8087#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
8088#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
8089#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
8090#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
8091#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:217
8092#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:220
8093#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:221
8094#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244
8095#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247
8096#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248
8097#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329
8098#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331
8099#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332
8100msgid "px"
8101msgstr ""
8102
402b0a2c 8103#: ../src/html/chm.cpp:334
402b0a2c 8104msgid "read error"
ecc8721a 8105msgstr "läsfel"
402b0a2c 8106
5325c2e3 8107#: ../src/common/zipstrm.cpp:1883
29faa33b 8108#, c-format
81486341 8109msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
ecc8721a 8110msgstr "läser zip-ström (post %s): Felaktig crc"
81486341 8111
5325c2e3 8112#: ../src/common/zipstrm.cpp:1878
29faa33b 8113#, c-format
81486341 8114msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
ecc8721a 8115msgstr "läser zip-ström (post %s): Felaktig längd"
81486341 8116
5325c2e3 8117#: ../src/msw/dde.cpp:1159
bab00423 8118msgid "reentrancy problem."
ecc8721a 8119msgstr "återinträdesproblem."
bab00423 8120
5325c2e3 8121#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1766
bab00423
VZ
8122msgid "second"
8123msgstr "andra"
8124
402b0a2c 8125#: ../src/html/chm.cpp:338
402b0a2c 8126msgid "seek error"
ecc8721a 8127msgstr "sökfel"
402b0a2c 8128
5325c2e3 8129#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1781
bab00423
VZ
8130msgid "seventeenth"
8131msgstr "sjuttonde"
8132
5325c2e3 8133#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1771
bab00423
VZ
8134msgid "seventh"
8135msgstr "sjunde"
8136
5325c2e3 8137#: ../src/common/accelcmn.cpp:187
bab00423
VZ
8138msgid "shift"
8139msgstr "skift"
8140
5325c2e3 8141#: ../src/common/appbase.cpp:669
8dba7bfb 8142msgid "show this help message"
ecc8721a 8143msgstr "visa detta hjälpmeddelande"
8dba7bfb 8144
5325c2e3 8145#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1780
bab00423
VZ
8146msgid "sixteenth"
8147msgstr "sextonde"
8148
5325c2e3 8149#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1770
bab00423 8150msgid "sixth"
ecc8721a 8151msgstr "sjätte"
bab00423 8152
5325c2e3 8153#: ../src/common/appcmn.cpp:207
8dba7bfb 8154msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
ecc8721a 8155msgstr "ange visningsläge att använda (t.ex. 640x480-16)"
8dba7bfb 8156
5325c2e3 8157#: ../src/common/appcmn.cpp:193
8dba7bfb 8158msgid "specify the theme to use"
ecc8721a 8159msgstr "ange tema att använda"
8dba7bfb 8160
5325c2e3
VZ
8161#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7949
8162#, fuzzy
8163msgid "standard/circle"
8164msgstr "Standard"
8165
8166#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7950
8167msgid "standard/circle-outline"
8168msgstr ""
8169
8170#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7952
8171msgid "standard/diamond"
8172msgstr ""
8173
8174#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7951
8175#, fuzzy
8176msgid "standard/square"
8177msgstr "Standard"
8178
8179#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7953
8180msgid "standard/triangle"
8181msgstr ""
8182
8183#: ../src/common/zipstrm.cpp:1783
81486341 8184msgid "stored file length not in Zip header"
ecc8721a 8185msgstr "lagrad fillängd finns inte i Zip-huvud"
81486341 8186
5325c2e3 8187#: ../src/common/cmdline.cpp:1304
bab00423
VZ
8188msgid "str"
8189msgstr "str"
8190
5325c2e3
VZ
8191#: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026
8192#: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530
f4eadf61 8193msgid "tar entry not open"
ecc8721a 8194msgstr "tar-post är inte öppen"
f4eadf61 8195
5325c2e3 8196#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1774
bab00423
VZ
8197msgid "tenth"
8198msgstr "tionde"
8199
5325c2e3 8200#: ../src/msw/dde.cpp:1123
bab00423 8201msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
ecc8721a 8202msgstr "svaret på transaktionen gjorde att DDE_FBUSY-biten sattes."
bab00423 8203
5325c2e3 8204#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1767
bab00423
VZ
8205msgid "third"
8206msgstr "tredje"
8207
5325c2e3 8208#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1777
bab00423
VZ
8209msgid "thirteenth"
8210msgstr "trettonde"
8211
5325c2e3 8212#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1571
bab00423
VZ
8213msgid "today"
8214msgstr "idag"
8215
5325c2e3 8216#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1573
bab00423 8217msgid "tomorrow"
29faa33b 8218msgstr "i morgon"
bab00423 8219
5325c2e3 8220#: ../src/common/fileconf.cpp:1975
7f4fd42e
VS
8221#, c-format
8222msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
8223msgstr ""
8224
5325c2e3 8225#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:198
f4eadf61 8226msgid "translator-credits"
92e0c0eb 8227msgstr "Jonas Rydberg"
f4eadf61 8228
5325c2e3 8229#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1776
bab00423
VZ
8230msgid "twelfth"
8231msgstr "tolfte"
8232
5325c2e3 8233#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1784
bab00423
VZ
8234msgid "twentieth"
8235msgstr "tjugonde"
8236
5325c2e3 8237#: ../src/common/fontcmn.cpp:771 ../src/common/fontcmn.cpp:942
09663494 8238msgid "underlined"
c79ba234 8239msgstr "understruken"
09663494 8240
5325c2e3 8241#: ../src/common/fileconf.cpp:2010
bab00423
VZ
8242#, c-format
8243msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
ecc8721a 8244msgstr "oväntat \" på position %d i \"%s\"."
bab00423 8245
5325c2e3 8246#: ../src/common/tarstrm.cpp:1046
f4eadf61 8247msgid "unexpected end of file"
ecc8721a 8248msgstr "oväntat slut på filen"
f4eadf61 8249
5325c2e3
VZ
8250#: ../src/generic/progdlgg.cpp:389 ../src/common/tarstrm.cpp:372
8251#: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426
bab00423 8252msgid "unknown"
ecc8721a 8253msgstr "okänd"
bab00423 8254
5325c2e3 8255#: ../src/common/xtixml.cpp:254
c79ba234 8256#, c-format
402b0a2c 8257msgid "unknown class %s"
ecc8721a 8258msgstr "okänd klass %s"
402b0a2c 8259
7f4fd42e 8260#: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352
8dba7bfb 8261msgid "unknown error"
ecc8721a 8262msgstr "okänt fel"
8dba7bfb 8263
5325c2e3 8264#: ../src/msw/dialup.cpp:491
bab00423
VZ
8265#, c-format
8266msgid "unknown error (error code %08x)."
ecc8721a 8267msgstr "okänt fel (felkod %08x)."
bab00423 8268
7f4fd42e 8269#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167
bab00423 8270msgid "unknown seek origin"
ecc8721a 8271msgstr "okänd sökstart"
bab00423 8272
5325c2e3 8273#: ../src/common/fmapbase.cpp:821
bab00423
VZ
8274#, c-format
8275msgid "unknown-%d"
ecc8721a 8276msgstr "okänd-%d"
bab00423 8277
5325c2e3 8278#: ../src/common/docview.cpp:506
bab00423 8279msgid "unnamed"
ecc8721a 8280msgstr "namnlös"
bab00423 8281
5325c2e3 8282#: ../src/common/docview.cpp:1584
bab00423
VZ
8283#, c-format
8284msgid "unnamed%d"
ecc8721a 8285msgstr "namnlös%d"
bab00423 8286
5325c2e3 8287#: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185
81486341 8288msgid "unsupported Zip compression method"
ecc8721a 8289msgstr "komprimeringsmetod i Zip stöds inte"
81486341 8290
5325c2e3 8291#: ../src/common/translation.cpp:1724
bab00423
VZ
8292#, c-format
8293msgid "using catalog '%s' from '%s'."
ecc8721a 8294msgstr "använder katalog \"%s\" från \"%s\"."
bab00423 8295
402b0a2c 8296#: ../src/html/chm.cpp:336
402b0a2c 8297msgid "write error"
c79ba234 8298msgstr "skrivfel"
402b0a2c 8299
5325c2e3 8300#: ../src/common/stopwatch.cpp:268
bab00423
VZ
8301msgid "wxGetTimeOfDay failed."
8302msgstr "wxGetTimeOfDay misslyckades."
8303
5325c2e3 8304#: ../src/gtk/print.cpp:979
7f4fd42e
VS
8305msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
8306msgstr ""
f4eadf61 8307
5325c2e3 8308#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1298
7f4fd42e
VS
8309msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
8310msgstr ""
8311
5325c2e3
VZ
8312#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908
8313#, fuzzy
8314msgid "wxWidget's control not initialized."
8315msgstr "Kan inte initiera display."
8316
8317#: ../src/motif/app.cpp:246
bab00423 8318#, c-format
77ffb593 8319msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
ecc8721a 8320msgstr "wxWidgets kunde inte öppna skärm för \"%s\": Avslutar."
bab00423 8321
5325c2e3 8322#: ../src/x11/app.cpp:165
77ffb593 8323msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
ecc8721a 8324msgstr "wxWidgets kunde inte öppna skärm. Avslutar."
09663494 8325
5325c2e3 8326#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:431
f4eadf61 8327msgid "xxxx"
92e0c0eb 8328msgstr "xxxx"
f4eadf61 8329
5325c2e3 8330#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1572
bab00423 8331msgid "yesterday"
ecc8721a 8332msgstr "igår"
97d69640 8333
5325c2e3 8334#: ../src/common/zstream.cpp:244 ../src/common/zstream.cpp:419
c79ba234 8335#, c-format
402b0a2c 8336msgid "zlib error %d"
c79ba234 8337msgstr "zlib-fel %d"
402b0a2c 8338
5325c2e3
VZ
8339#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
8340#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302
f4eadf61 8341msgid "~"
92e0c0eb 8342msgstr "~"
f4eadf61 8343
5325c2e3
VZ
8344#~ msgid "%.*f GB"
8345#~ msgstr "%.*f GB"
8346
8347#~ msgid "%.*f MB"
8348#~ msgstr "%.*f MB"
8349
8350#~ msgid "%.*f TB"
8351#~ msgstr "%.*f TB"
8352
8353#~ msgid "%.*f kB"
8354#~ msgstr "%.*f kB"
8355
8356#, fuzzy
8357#~ msgid "%s"
8358#~ msgstr "%s B"
8359
8360#~ msgid "%s B"
8361#~ msgstr "%s B"
8362
8363#~ msgid "&Goto..."
ecc8721a 8364#~ msgstr "&Gå till..."
5325c2e3
VZ
8365
8366#~ msgid "<<"
8367#~ msgstr "<<"
8368
8369#~ msgid ">>"
8370#~ msgstr ">>"
8371
8372#~ msgid ">>|"
8373#~ msgstr ">>|"
8374
8375#~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
ecc8721a 8376#~ msgstr "Arkivet innehåller ingen #SYSTEM fil"
5325c2e3
VZ
8377
8378#~ msgid "BIG5"
8379#~ msgstr "BIG5"
8380
8381#~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
ecc8721a 8382#~ msgstr "Kan inte kontrollera bildformat för fil \"%s\": Filen finns inte."
5325c2e3
VZ
8383
8384#~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
ecc8721a 8385#~ msgstr "Kan inte läsa in bild från fil \"%s\": Filen finns inte."
5325c2e3
VZ
8386
8387#~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
ecc8721a 8388#~ msgstr "Kan inte konvertera dialogenheter: Okänd dialog."
5325c2e3
VZ
8389
8390#~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
ecc8721a 8391#~ msgstr "Kan inte konvertera från teckenuppsättningen \"%s\"!"
5325c2e3
VZ
8392
8393#~ msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
ecc8721a 8394#~ msgstr "Kan inte hitta behållare för okänd kontroll \"%s\"."
5325c2e3
VZ
8395
8396#~ msgid "Cannot find font node '%s'."
8397#~ msgstr "Kan inte hitta typsnittsnod \"%s\"."
8398
8399#~ msgid "Cannot open file '%s'."
ecc8721a 8400#~ msgstr "Kan inte öppna fil \"%s\"."
5325c2e3
VZ
8401
8402#~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
ecc8721a 8403#~ msgstr "Kan inte tolka koordinater från \"%s\"."
5325c2e3
VZ
8404
8405#~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
ecc8721a 8406#~ msgstr "Kan inte tolka dimension från \"%s\"."
5325c2e3
VZ
8407
8408#~ msgid "Cant create the thread event queue"
ecc8721a 8409#~ msgstr "Kan inte skapa trådens händelsekö"
5325c2e3
VZ
8410
8411#~ msgid "Click to cancel this window."
ecc8721a 8412#~ msgstr "Klicka för att avbryta fönstret."
5325c2e3
VZ
8413
8414#~ msgid "Click to confirm your selection."
ecc8721a 8415#~ msgstr "Klicka för att bekräfta ditt val."
5325c2e3
VZ
8416
8417#~ msgid "Could not unlock mutex"
ecc8721a 8418#~ msgstr "Kunde inte låsa upp mutex"
5325c2e3
VZ
8419
8420#, fuzzy
8421#~ msgid "Elapsed time:"
8422#~ msgstr "Passerad tid : "
8423
8424#~ msgid "Error while waiting on semaphore"
ecc8721a 8425#~ msgstr "Fel vid väntande på semafor"
5325c2e3
VZ
8426
8427#, fuzzy
8428#~ msgid "Estimated time:"
8429#~ msgstr "Uppskattad tid: "
8430
8431#, fuzzy
8432#~ msgid "Failed to connect to session manager: %s"
8433#~ msgstr "Misslyckades att %s uppringningsanslutning: %s"
8434
8435#~ msgid "Failed to create a status bar."
8436#~ msgstr "Kunde inte skapa en statusrad."
8437
8438#~ msgid "Failed to register OpenGL window class."
ecc8721a 8439#~ msgstr "Kunde inte registrera OpenGL-fönsterklass."
5325c2e3
VZ
8440
8441#~ msgid "Fatal error"
ecc8721a 8442#~ msgstr "Ödesdigert fel"
5325c2e3
VZ
8443
8444#~ msgid "Fatal error: "
ecc8721a 8445#~ msgstr "Ödesdigert fel: "
5325c2e3
VZ
8446
8447#~ msgid "GB-2312"
8448#~ msgstr "GB-2312"
8449
8450#~ msgid "Go forward to the next HTML page"
ecc8721a 8451#~ msgstr "Gå till nästa HTML-sida"
5325c2e3
VZ
8452
8453#~ msgid "Goto Page"
ecc8721a 8454#~ msgstr "Gå till sida"
5325c2e3
VZ
8455
8456#, fuzzy
8457#~ msgid ""
8458#~ "HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number "
8459#~ "of pages and it can't continue any longer!"
8460#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8461#~ "HTML-sidnumreringsalgoritm skapade fler sidor än tillåtet maxantal och "
8462#~ "kan inte fortsätta!"
5325c2e3
VZ
8463
8464#~ msgid "Help : %s"
ecc8721a 8465#~ msgstr "Hjälp : %s"
5325c2e3
VZ
8466
8467#~ msgid "I64"
8468#~ msgstr "I64"
8469
8470#~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
8471#~ msgstr "Internt fel, ogiltig wxCustomTypeInfo"
8472
8473#~ msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
8474#~ msgstr "Ogiltig XRC-resurs \"%s\": Har inte rotnod \"resource\"."
8475
8476#~ msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
ecc8721a 8477#~ msgstr "Ingen hanterare hittades för XML-nod \"%s\", klass \"%s\"!"
5325c2e3
VZ
8478
8479#~ msgid "No image handler for type %ld defined."
ecc8721a 8480#~ msgstr "Ingen bildhanterare är definierad för typ %ld."
5325c2e3
VZ
8481
8482#, fuzzy
8483#~ msgid "Owner not initialized."
8484#~ msgstr "Kan inte initiera display."
8485
8486#, fuzzy
8487#~ msgid "Passed item is invalid."
ecc8721a 8488#~ msgstr "\"%s\" är ogiltig"
5325c2e3
VZ
8489
8490#~ msgid "Passing a already registered object to SetObjectName"
8491#~ msgstr "Skickade ett redan registrerat objekt till SetObjectName"
8492
8493#~ msgid "Preparing help window..."
ecc8721a 8494#~ msgstr "Förbereder hjälpfönster"
5325c2e3
VZ
8495
8496#~ msgid "Print previe&w"
ecc8721a 8497#~ msgstr "Förhands&granska"
5325c2e3
VZ
8498
8499#~ msgid "Program aborted."
8500#~ msgstr "Program avbrutet."
8501
8502#~ msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!"
8503#~ msgstr "Refererad objektnod med ref=\"%s\" hittades inte!"
8504
8505#, fuzzy
8506#~ msgid "Remaining time:"
ecc8721a 8507#~ msgstr "Återstående tid: "
5325c2e3
VZ
8508
8509#~ msgid "Resource files must have same version number!"
ecc8721a 8510#~ msgstr "Resursfiler måste ha samma versionsnummer!"
5325c2e3
VZ
8511
8512#~ msgid "SHIFT-JIS"
8513#~ msgstr "SHIFT-JIS"
8514
8515#~ msgid "Save &As..."
8516#~ msgstr "Spara so&m..."
8517
8518#~ msgid "Search!"
ecc8721a 8519#~ msgstr "Sök!"
5325c2e3
VZ
8520
8521#~ msgid "Sorry, could not open this file for saving."
ecc8721a 8522#~ msgstr "Kunde inte öppna denna fil för att spara."
5325c2e3
VZ
8523
8524#~ msgid "Sorry, could not save this file."
8525#~ msgstr "Kunde inte spara denna fil."
8526
8527#~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
ecc8721a 8528#~ msgstr "Förhandsgranskning kräver en installerad skrivare."
5325c2e3
VZ
8529
8530#~ msgid "Status: "
8531#~ msgstr "Status: "
8532
8533#~ msgid ""
8534#~ "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported"
ecc8721a 8535#~ msgstr "Strömmande delegater för icke strömmande objekt stöds inte ännu"
5325c2e3
VZ
8536
8537#~ msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!"
ecc8721a 8538#~ msgstr "Subklass \"%s\" hittades inte för resurs \"%s\", subklassar inte!"
5325c2e3
VZ
8539
8540#~ msgid "Symbols"
8541#~ msgstr "Symboler"
8542
8543#~ msgid "TIFF library error."
8544#~ msgstr "TIFF-bibliotek fel."
8545
8546#~ msgid "TIFF library warning."
8547#~ msgstr "TIFF-bibliotek varning."
8548
8549#~ msgid ""
8550#~ "The file '%s' couldn't be opened.\n"
8551#~ "It has been removed from the most recently used files list."
8552#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8553#~ "Filen \"%s\" kunde inte öppnas.\n"
8554#~ "Den har tagits bort från senast använda filer-listan."
5325c2e3
VZ
8555
8556#~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
ecc8721a 8557#~ msgstr "Sökvägen \"%s\" innehåller för många \"..\"!"
5325c2e3
VZ
8558
8559#~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
ecc8721a 8560#~ msgstr "Försöker slå upp ett NULL värdnamn: ger upp"
5325c2e3
VZ
8561
8562#~ msgid "Unknown style flag "
ecc8721a 8563#~ msgstr "Okänd stilflagga "
5325c2e3
VZ
8564
8565#~ msgid "Warning"
8566#~ msgstr "Varning"
8567
8568#~ msgid "Windows 2000 (build %lu"
8569#~ msgstr "Windows 2000 (bygge %lu"
8570
8571#~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
8572#~ msgstr "XRC-resurs \"%s\" (klass \"%s\") hittades inte!"
8573
8574#~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'."
ecc8721a 8575#~ msgstr "XRC-resurs: Kan inte skapa animation från \"%s\"."
5325c2e3
VZ
8576
8577#~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
ecc8721a 8578#~ msgstr "XRC-resurs: Kan inte skapa bild från \"%s\"."
5325c2e3
VZ
8579
8580#, fuzzy
8581#~ msgid ""
8582#~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'."
ecc8721a 8583#~ msgstr "XRC-resurs: Felaktig färgspecifikation \"%s\" för egenskap \"%s\"."
5325c2e3
VZ
8584
8585#~ msgid "[EMPTY]"
8586#~ msgstr "[TOM]"
8587
8588#~ msgid "catalog file for domain '%s' not found."
ecc8721a 8589#~ msgstr "katalogfil för domän \"%s\" hittades inte."
5325c2e3
VZ
8590
8591#~ msgid "delegate has no type info"
8592#~ msgstr "delegat har ingen typinformation"
8593
8594#~ msgid "encoding %i"
8595#~ msgstr "kodning %i"
8596
8597#~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
ecc8721a 8598#~ msgstr "söker efter katalog \"%s\" i sökväg \"%s\"."
5325c2e3
VZ
8599
8600#~ msgid "wxRichTextFontPage"
8601#~ msgstr "wxRichTextFontPage"
8602
8603#~ msgid "wxSearchEngine::LookFor must be called before scanning!"
ecc8721a 8604#~ msgstr "wxSearchEngine::LookFor måste anropas före scanning!"
5325c2e3
VZ
8605
8606#~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
8607#~ msgstr "wxSocket: Ogiltig signatur i ReadMsg."
8608
8609#~ msgid "wxSocket: unknown event!."
ecc8721a 8610#~ msgstr "wxSocket: Okänd händelse!"
5325c2e3
VZ
8611
8612#~ msgid "|<<"
8613#~ msgstr "|<<"
8614
7f4fd42e
VS
8615#~ msgid "\t%s: %s\n"
8616#~ msgstr "\t%s: %s\n"
8617
8618#~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter"
8619#~ msgstr " Kunde inte skapa Unicode-omvandlaren"
8620
8621#~ msgid "#define %s must be an integer."
ecc8721a 8622#~ msgstr "#define %s måste vara ett heltal."
7f4fd42e
VS
8623
8624#~ msgid "%s not a bitmap resource specification."
ecc8721a 8625#~ msgstr "%s är inte en bitmappresursspecifikation."
7f4fd42e
VS
8626
8627#~ msgid "%s not an icon resource specification."
ecc8721a 8628#~ msgstr "%s är inte en ikonresursspecifikation."
7f4fd42e
VS
8629
8630#~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
8631#~ msgstr "%s: felformaterad resursfilsyntax."
8632
8633#~ msgid "&About"
8634#~ msgstr "&Om"
8635
8636#~ msgid "&Open"
ecc8721a 8637#~ msgstr "&Öppna"
7f4fd42e
VS
8638
8639#~ msgid "&Print"
8640#~ msgstr "Skriv &ut"
8641
8642#~ msgid "*** A debug report has been generated\n"
8643#~ msgstr "*** En debugrapport har skapats\n"
8644
8645#~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n"
8646#~ msgstr "*** Den kan hittas i \"%s\"\n"
8647
8648#~ msgid ""
8649#~ ", expected static, #include or #define\n"
8650#~ "while parsing resource."
8651#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8652#~ ", förväntade static, #include eller #define\n"
8653#~ "när resursen tolkades."
7f4fd42e 8654
7f4fd42e
VS
8655#~ msgid "Bitmap resource specification %s not found."
8656#~ msgstr "Bitmappresursspecifikation %s hittades inte."
8657
8658#~ msgid "Closes the dialog without inserting a symbol."
ecc8721a 8659#~ msgstr "Stänger dialogen utan att sätta in en symbol."
7f4fd42e
VS
8660
8661#~ msgid ""
8662#~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer "
8663#~ "instead\n"
8664#~ " or provide #define (see manual for caveats)"
8665#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8666#~ "Kunde inte slå upp kontrollklass eller id \"%s\". Använd (ickenoll) "
8667#~ "heltal istället\n"
8668#~ "eller tillhandahåll #define (se manualen för risker)"
7f4fd42e
VS
8669
8670#~ msgid ""
8671#~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
8672#~ "or provide #define (see manual for caveats)"
8673#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8674#~ "Kunde inte slå upp menyid \"%s\". Använd (ickenoll) heltal istället\n"
8675#~ "eller tillhandahåll #define (se manualen för risker)"
7f4fd42e
VS
8676
8677#~ msgid "Couldn't end the context on the overlay window"
ecc8721a 8678#~ msgstr "Kunde inte avsluta kontexten på överläggsfönstret"
7f4fd42e
VS
8679
8680#~ msgid "Expected '*' while parsing resource."
ecc8721a 8681#~ msgstr "Förväntade \"*\" när resursen tolkades."
7f4fd42e
VS
8682
8683#~ msgid "Expected '=' while parsing resource."
ecc8721a 8684#~ msgstr "Förväntade \"=\" när resursen tolkades."
7f4fd42e
VS
8685
8686#~ msgid "Expected 'char' while parsing resource."
ecc8721a 8687#~ msgstr "Förväntade \"char\" när resursen tolkades."
7f4fd42e
VS
8688
8689#~ msgid ""
8690#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
8691#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
8692#~ msgstr ""
8693#~ "Kunde inte hitta XBM-resurs %s.\n"
ecc8721a 8694#~ "Har du glömt att använda wxResourceLoadBitmapData?"
7f4fd42e
VS
8695
8696#~ msgid ""
8697#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
8698#~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
8699#~ msgstr ""
8700#~ "Kunde inte hitta XBM-resurs %s.\n"
ecc8721a 8701#~ "Har du glömt att använda wxResourceLoadIconData?"
7f4fd42e
VS
8702
8703#~ msgid ""
8704#~ "Failed to find XPM resource %s.\n"
8705#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
8706#~ msgstr ""
8707#~ "Kunde inte hitta XPM-resurs %s.\n"
ecc8721a 8708#~ "Har du glömt att använda wxResourceLoadBitmapData?"
7f4fd42e
VS
8709
8710#~ msgid "Failed to get clipboard data."
ecc8721a 8711#~ msgstr "Kunde inte hämta urklippsdata."
7f4fd42e
VS
8712
8713#~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
ecc8721a 8714#~ msgstr "Kunde inte läsa in delat bibliotek \"%s\" Fel \"%s\""
7f4fd42e 8715
7f4fd42e
VS
8716#~ msgid "Found "
8717#~ msgstr "Hittade "
8718
7f4fd42e
VS
8719#~ msgid "Icon resource specification %s not found."
8720#~ msgstr "Ikonresursspecifikation \"%s\" hittades inte."
8721
8722#~ msgid "Ill-formed resource file syntax."
8723#~ msgstr "Felformaterad resursfilsyntax."
8724
7f4fd42e 8725#~ msgid "Inserts the chosen symbol."
ecc8721a 8726#~ msgstr "Sätter in vald symbol."
7f4fd42e
VS
8727
8728#~ msgid "Long Conversions not supported"
ecc8721a 8729#~ msgstr "Konvertering till long stöds inte"
7f4fd42e 8730
7f4fd42e 8731#~ msgid "No XPM icon facility available!"
ecc8721a 8732#~ msgstr "Inget XPM-stöd är tillgängligt!"
7f4fd42e
VS
8733
8734#~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
ecc8721a 8735#~ msgstr "Flagga \"%s\" kräver ett värde, \"=\" förväntat."
7f4fd42e
VS
8736
8737#~ msgid "Select all"
8738#~ msgstr "Markera allt"
8739
7f4fd42e
VS
8740#~ msgid ""
8741#~ "Sorry, docking is not supported for ports other than wxMSW, wxMac and "
8742#~ "wxGTK"
ecc8721a 8743#~ msgstr "Dockning stöds inte för andra portningar än wxMSW, wxMac och wxGTK"
7f4fd42e
VS
8744
8745#~ msgid "String conversions not supported"
ecc8721a 8746#~ msgstr "Strängomvandlingar stöds inte"
7f4fd42e 8747
7f4fd42e 8748#~ msgid "Unexpected end of file while parsing resource."
ecc8721a 8749#~ msgstr "Oväntat slut på filen när resursen tolkades."
7f4fd42e
VS
8750
8751#~ msgid "Unrecognized style %s while parsing resource."
ecc8721a 8752#~ msgstr "Oväntad stil %s när resursen tolkades."
7f4fd42e
VS
8753
8754#~ msgid "Video Output"
8755#~ msgstr "Videoutdata"
8756
8757#~ msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack."
ecc8721a 8758#~ msgstr "Varning: Försök att ta bort HTML-märkordshanterare från tom stack."
7f4fd42e
VS
8759
8760#~ msgid "establish"
8761#~ msgstr "etablera"
8762
8763#~ msgid "initiate"
8764#~ msgstr "initiera"
8765
8766#~ msgid "invalid eof() return value."
ecc8721a 8767#~ msgstr "ogiltigt eof() returvärde."
7f4fd42e 8768
7f4fd42e 8769#~ msgid "unknown line terminator"
ecc8721a 8770#~ msgstr "okänt radavslut"
7f4fd42e
VS
8771
8772#~ msgid "writing"
8773#~ msgstr "skriver"
8774
8775#~ msgid "wxRichTextBulletsPage"
8776#~ msgstr "wxRichTextBulletsPage"
8777
8778#~ msgid "wxRichTextListStylePage"
8779#~ msgstr "wxRichTextListStylePage"
8780
8781#~ msgid "wxRichTextStylePage"
8782#~ msgstr "wxRichTextStylePage"
8783
f4eadf61
MB
8784#~ msgid "."
8785#~ msgstr "."
599576c7 8786
f4eadf61 8787#~ msgid "Cannot open URL '%s'"
ecc8721a 8788#~ msgstr "Kan inte öppna URL \"%s\""
599576c7 8789
f4eadf61
MB
8790#~ msgid "Error "
8791#~ msgstr "Fel "
599576c7 8792
f4eadf61
MB
8793#~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome."
8794#~ msgstr "Kunde inte skapa katalog %s/.gnome."
599576c7 8795
f4eadf61
MB
8796#~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info."
8797#~ msgstr "Kunde inte skapa katalog %s/mime-info."
599576c7 8798
f4eadf61 8799#~ msgid "MP Thread Support is not available on this System"
ecc8721a 8800#~ msgstr "MP-trådstöd är inte tillgängligt på det här systemet"
599576c7 8801
f4eadf61 8802#~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored."
ecc8721a 8803#~ msgstr "Mailcap-fil %s, rad %d: ofullständig post ignorerad."
599576c7 8804
f4eadf61 8805#~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string."
ecc8721a 8806#~ msgstr "Mime.types fil %s, rad %d: oavslutad citerad sträng."
599576c7 8807
f4eadf61 8808#~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'."
ecc8721a 8809#~ msgstr "Okänt fält i fil %s, rad %d: \"%s\"."
599576c7 8810
f4eadf61
MB
8811#~ msgid "bold "
8812#~ msgstr "fet "
599576c7 8813
f4eadf61 8814#~ msgid "can't query for GUI plugins name in console applications"
ecc8721a 8815#~ msgstr "kan inte efterfråga GUI-insticksprogram i konsollapplikationer"
599576c7 8816
f4eadf61
MB
8817#~ msgid "light "
8818#~ msgstr "tunn "
599576c7 8819
f4eadf61
MB
8820#~ msgid "underlined "
8821#~ msgstr "understruken "
599576c7 8822
f4eadf61 8823#~ msgid "unsupported zip archive"
ecc8721a 8824#~ msgstr "zip-arkiv stöds inte"
599576c7 8825
62603868
MB
8826#~ msgid ""
8827#~ "Failed to get stack backtrace:\n"
8828#~ "%s"
8829#~ msgstr ""
ecc8721a 8830#~ "Kunde inte hämta stackbakåtspår:\n"
62603868 8831#~ "%s"
599576c7 8832
62603868 8833#~ msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented."
ecc8721a 8834#~ msgstr "Att ladda Grey Ascii PNM bilder är ännu inte implementerat."
599576c7 8835
62603868 8836#~ msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented."
ecc8721a 8837#~ msgstr "Att ladda Grey Raw PNM bilder är ännu inte implementerat."
599576c7 8838
9a81018e 8839#~ msgid "Cannot wait on thread to exit."
ecc8721a 8840#~ msgstr "Kan inte vänta på att tråden avslutas."
599576c7 8841
9a81018e
MB
8842#~ msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'"
8843#~ msgstr "Kunde inte ladda Rich Edit DLL \"%s\""
599576c7 8844
9a81018e 8845#~ msgid "ZIP handler currently supports only local files!"
ecc8721a 8846#~ msgstr "ZIP-hanteraren stöder för närvarande endast lokala filer!"
599576c7 8847
9a81018e
MB
8848#~ msgid ""
8849#~ "can't seek on file descriptor %d, large files support is not enabled."
8850#~ msgstr ""
ecc8721a 8851#~ "kan inte söka på filidentifierare %d, stöd för stora filer är inte "
9a81018e 8852#~ "aktiverat."
599576c7 8853
9a81018e
MB
8854#~ msgid "More..."
8855#~ msgstr "Mer..."
599576c7 8856
9a81018e 8857#~ msgid "Setup"
ecc8721a 8858#~ msgstr "Inställningar"
599576c7 8859
9a81018e
MB
8860#~ msgid "/#SYSTEM"
8861#~ msgstr "/#SYSTEM"
599576c7 8862
9a81018e 8863#~ msgid "Backward"
ecc8721a 8864#~ msgstr "Baklänges"
599576c7 8865
9a81018e 8866#~ msgid "GetUnusedColour:: No Unused Color in image "
ecc8721a 8867#~ msgstr "GetUnusedColour:: Ingen oanvänd färg i bilden"
599576c7 8868
9a81018e
MB
8869#~ msgid ""
8870#~ "Can't create list control window, check that comctl32.dll is installed."
8871#~ msgstr ""
ecc8721a 8872#~ "Kan inte skapa listkontrollfönster, kontrollera att comctl32.dll är "
9a81018e 8873#~ "installerad."
599576c7 8874
9a81018e 8875#~ msgid "Can't delete value of key '%s'"
ecc8721a 8876#~ msgstr "Kan inte ta bort värdet från nyckel \"%s\""
599576c7 8877
9a81018e
MB
8878#~ msgid "gmtime() failed"
8879#~ msgstr "gmtime() misslyckades"
599576c7 8880
9a81018e
MB
8881#~ msgid "mktime() failed"
8882#~ msgstr "mktime() misslyckades"