]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
480abc8f VZ |
1 | # Copyright (C) Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2004-2006. |
2 | msgid "" | |
3 | msgstr "" | |
4 | "Project-Id-Version: wxWidgets 2.7.0\n" | |
5 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
5325c2e3 | 6 | "POT-Creation-Date: 2011-11-06 12:44+0100\n" |
480abc8f VZ |
7 | "PO-Revision-Date: 2006-03-15 18:41+0200\n" |
8 | "Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n" | |
9 | "Language-Team: <wx-translators@wxwidgets.org>\n" | |
10 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
ecc8721a | 11 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
480abc8f VZ |
12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
13 | ||
5325c2e3 | 14 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:582 |
480abc8f VZ |
15 | msgid "" |
16 | "\n" | |
17 | "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n" | |
18 | msgstr "" | |
19 | "\n" | |
ecc8721a | 20 | "Ju lutem dërgojani këtë raport mirëmbajtësit të programit, falemnderit!\n" |
480abc8f | 21 | |
5325c2e3 VZ |
22 | #: ../src/palmos/utils.cpp:265 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:205 |
23 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:217 | |
480abc8f VZ |
24 | msgid " " |
25 | msgstr " " | |
26 | ||
5325c2e3 | 27 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323 |
480abc8f | 28 | msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n" |
ecc8721a | 29 | msgstr " Falemnderit dhe na vjen keq për këtë rast!\n" |
480abc8f | 30 | |
5325c2e3 | 31 | #: ../src/common/log.cpp:376 |
480abc8f VZ |
32 | #, c-format |
33 | msgid " (error %ld: %s)" | |
34 | msgstr " (gabim %ld: %s)" | |
35 | ||
5325c2e3 VZ |
36 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:80 |
37 | #, fuzzy, c-format | |
38 | msgid " (in module \"%s\")" | |
39 | msgstr "modul tiff: %s" | |
40 | ||
41 | #: ../src/common/docview.cpp:1602 | |
480abc8f VZ |
42 | msgid " - " |
43 | msgstr " - " | |
44 | ||
5325c2e3 | 45 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:580 ../src/html/htmprint.cpp:705 |
480abc8f VZ |
46 | msgid " Preview" |
47 | msgstr " Paraparje" | |
48 | ||
5325c2e3 | 49 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:788 |
f4eadf61 MB |
50 | #, fuzzy |
51 | msgid " bold" | |
ecc8721a | 52 | msgstr "të trasha" |
f4eadf61 | 53 | |
5325c2e3 | 54 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:804 |
f4eadf61 MB |
55 | #, fuzzy |
56 | msgid " italic" | |
ecc8721a | 57 | msgstr "të pjerrta" |
f4eadf61 | 58 | |
5325c2e3 | 59 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:784 |
f4eadf61 MB |
60 | #, fuzzy |
61 | msgid " light" | |
ecc8721a | 62 | msgstr "butë" |
f4eadf61 MB |
63 | |
64 | #: ../src/common/paper.cpp:119 | |
480abc8f | 65 | msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" |
ecc8721a | 66 | msgstr "Zarf #10, 4 1/8 x 9 1/2 inç" |
480abc8f | 67 | |
f4eadf61 | 68 | #: ../src/common/paper.cpp:120 |
480abc8f | 69 | msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in" |
ecc8721a | 70 | msgstr "Zarf #11, 4 1/2 x 10 3/8 inç" |
480abc8f | 71 | |
f4eadf61 | 72 | #: ../src/common/paper.cpp:121 |
480abc8f | 73 | msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in" |
ecc8721a | 74 | msgstr "Zarf #12, 4 3/4 x 11 inç" |
480abc8f | 75 | |
f4eadf61 | 76 | #: ../src/common/paper.cpp:122 |
480abc8f | 77 | msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in" |
ecc8721a | 78 | msgstr "Zarf #14, 5 x 11 1/2 inç" |
480abc8f | 79 | |
f4eadf61 | 80 | #: ../src/common/paper.cpp:118 |
480abc8f | 81 | msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" |
ecc8721a | 82 | msgstr "Zarf #9, 3 7/8 x 8 7/8 inç" |
480abc8f | 83 | |
5325c2e3 VZ |
84 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1042 |
85 | #, fuzzy, c-format | |
86 | msgid "%d of %lu" | |
87 | msgstr "%i nga %i" | |
f4eadf61 | 88 | |
5325c2e3 | 89 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1685 ../src/html/helpwnd.cpp:1723 |
480abc8f VZ |
90 | #, c-format |
91 | msgid "%i of %i" | |
92 | msgstr "%i nga %i" | |
93 | ||
5325c2e3 | 94 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:309 |
f4eadf61 MB |
95 | #, fuzzy, c-format |
96 | msgid "%ld byte" | |
97 | msgid_plural "%ld bytes" | |
98 | msgstr[0] "%ld bajte" | |
99 | msgstr[1] "%ld bajte" | |
480abc8f | 100 | |
5325c2e3 VZ |
101 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1044 |
102 | #, fuzzy, c-format | |
103 | msgid "%lu of %lu" | |
104 | msgstr "%i nga %i" | |
7f4fd42e | 105 | |
5325c2e3 | 106 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1043 |
480abc8f VZ |
107 | #, c-format |
108 | msgid "%s (or %s)" | |
109 | msgstr "%s (ose %s)" | |
110 | ||
5325c2e3 | 111 | #: ../src/generic/logg.cpp:239 |
480abc8f VZ |
112 | #, c-format |
113 | msgid "%s Error" | |
114 | msgstr "%s Gabim" | |
115 | ||
5325c2e3 | 116 | #: ../src/generic/logg.cpp:251 |
480abc8f VZ |
117 | #, c-format |
118 | msgid "%s Information" | |
ecc8721a | 119 | msgstr "%s Të dhëna" |
480abc8f | 120 | |
5325c2e3 | 121 | #: ../src/generic/logg.cpp:243 |
480abc8f VZ |
122 | #, c-format |
123 | msgid "%s Warning" | |
124 | msgstr "%s Sinjalizim" | |
125 | ||
5325c2e3 | 126 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1320 |
f4eadf61 MB |
127 | #, c-format |
128 | msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'" | |
129 | msgstr "" | |
130 | ||
5325c2e3 | 131 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107 |
480abc8f VZ |
132 | #, c-format |
133 | msgid "%s files (%s)|%s" | |
134 | msgstr "%s kartela (%s)|%s" | |
135 | ||
5325c2e3 VZ |
136 | #: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143 |
137 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:145 | |
2d143b66 DS |
138 | msgid "&About" |
139 | msgstr "&Rreth" | |
480abc8f | 140 | |
5325c2e3 | 141 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
480abc8f | 142 | msgid "&Actual Size" |
ecc8721a | 143 | msgstr "Madhësi &Faktike" |
480abc8f | 144 | |
5325c2e3 | 145 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 |
7f4fd42e VS |
146 | msgid "&After a paragraph:" |
147 | msgstr "" | |
148 | ||
5325c2e3 VZ |
149 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141 |
150 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320 | |
f4eadf61 MB |
151 | #, fuzzy |
152 | msgid "&Alignment" | |
153 | msgstr "Vendos Majtas" | |
154 | ||
5325c2e3 | 155 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
480abc8f VZ |
156 | msgid "&Apply" |
157 | msgstr "&Zbato" | |
158 | ||
5325c2e3 | 159 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240 |
f4eadf61 MB |
160 | #, fuzzy |
161 | msgid "&Apply Style" | |
162 | msgstr "&Zbato" | |
163 | ||
5325c2e3 | 164 | #: ../src/msw/mdi.cpp:168 |
480abc8f VZ |
165 | msgid "&Arrange Icons" |
166 | msgstr "&Sistemo Ikona" | |
167 | ||
5325c2e3 VZ |
168 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
169 | msgid "&Ascending" | |
170 | msgstr "" | |
171 | ||
172 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 | |
480abc8f VZ |
173 | msgid "&Back" |
174 | msgstr "&Prapa" | |
175 | ||
5325c2e3 | 176 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114 |
f4eadf61 MB |
177 | msgid "&Based on:" |
178 | msgstr "" | |
179 | ||
5325c2e3 | 180 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278 |
7f4fd42e VS |
181 | msgid "&Before a paragraph:" |
182 | msgstr "" | |
183 | ||
5325c2e3 VZ |
184 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:238 |
185 | #, fuzzy | |
186 | msgid "&Bg colour:" | |
ecc8721a | 187 | msgstr "N&gjyrë:" |
5325c2e3 VZ |
188 | |
189 | #: ../src/common/stockitem.cpp:144 | |
480abc8f | 190 | msgid "&Bold" |
ecc8721a | 191 | msgstr "&Të trasha" |
480abc8f | 192 | |
5325c2e3 VZ |
193 | #: ../src/common/stockitem.cpp:145 |
194 | msgid "&Bottom" | |
195 | msgstr "" | |
196 | ||
197 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359 | |
198 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 | |
199 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 | |
200 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 | |
201 | msgid "&Bottom:" | |
202 | msgstr "" | |
203 | ||
204 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3228 | |
205 | #, fuzzy | |
206 | msgid "&Box" | |
ecc8721a | 207 | msgstr "&Të trasha" |
5325c2e3 VZ |
208 | |
209 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211 | |
210 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160 | |
f4eadf61 MB |
211 | msgid "&Bullet style:" |
212 | msgstr "" | |
213 | ||
5325c2e3 VZ |
214 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
215 | msgid "&CD-Rom" | |
216 | msgstr "" | |
217 | ||
218 | #: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471 | |
219 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:576 | |
220 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 | |
480abc8f VZ |
221 | msgid "&Cancel" |
222 | msgstr "&Anulo" | |
223 | ||
5325c2e3 | 224 | #: ../src/msw/mdi.cpp:164 |
480abc8f | 225 | msgid "&Cascade" |
ecc8721a | 226 | msgstr "&Ujvarë" |
480abc8f | 227 | |
5325c2e3 VZ |
228 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4657 |
229 | #, fuzzy | |
230 | msgid "&Cell" | |
231 | msgstr "&Anulo" | |
232 | ||
233 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:436 | |
f4eadf61 MB |
234 | msgid "&Character code:" |
235 | msgstr "" | |
236 | ||
5325c2e3 | 237 | #: ../src/common/stockitem.cpp:148 |
480abc8f VZ |
238 | msgid "&Clear" |
239 | msgstr "&Pastro" | |
240 | ||
5325c2e3 VZ |
241 | #: ../src/generic/logg.cpp:528 ../src/common/stockitem.cpp:149 |
242 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1545 ../src/html/helpfrm.cpp:140 | |
480abc8f VZ |
243 | msgid "&Close" |
244 | msgstr "&Mbyll" | |
245 | ||
5325c2e3 VZ |
246 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 |
247 | #, fuzzy | |
248 | msgid "&Color" | |
ecc8721a | 249 | msgstr "N&gjyrë:" |
5325c2e3 VZ |
250 | |
251 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225 | |
f4eadf61 MB |
252 | #, fuzzy |
253 | msgid "&Colour:" | |
ecc8721a | 254 | msgstr "N&gjyrë:" |
f4eadf61 | 255 | |
5325c2e3 VZ |
256 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 |
257 | #, fuzzy | |
258 | msgid "&Convert" | |
ecc8721a | 259 | msgstr "Përmbajtje" |
5325c2e3 VZ |
260 | |
261 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:311 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586 | |
262 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2211 | |
480abc8f VZ |
263 | msgid "&Copy" |
264 | msgstr "&Kopjo" | |
265 | ||
5325c2e3 | 266 | #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157 |
7f4fd42e VS |
267 | #, fuzzy |
268 | msgid "&Copy URL" | |
269 | msgstr "&Kopjo" | |
270 | ||
5325c2e3 VZ |
271 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:314 |
272 | #, fuzzy | |
273 | msgid "&Customize..." | |
ecc8721a | 274 | msgstr "madhësi gërmash" |
5325c2e3 VZ |
275 | |
276 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331 | |
480abc8f VZ |
277 | msgid "&Debug report preview:" |
278 | msgstr "Paraparjeje raporti &\"Debug\":" | |
279 | ||
5325c2e3 VZ |
280 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143 |
281 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:313 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588 | |
282 | #: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2213 | |
480abc8f VZ |
283 | msgid "&Delete" |
284 | msgstr "&Fshij" | |
285 | ||
5325c2e3 | 286 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258 |
f4eadf61 MB |
287 | #, fuzzy |
288 | msgid "&Delete Style..." | |
289 | msgstr "Fshij objekt" | |
290 | ||
5325c2e3 VZ |
291 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
292 | msgid "&Descending" | |
293 | msgstr "" | |
294 | ||
295 | #: ../src/generic/logg.cpp:700 | |
480abc8f | 296 | msgid "&Details" |
ecc8721a | 297 | msgstr "&Hollësi" |
480abc8f | 298 | |
5325c2e3 | 299 | #: ../src/common/stockitem.cpp:154 |
480abc8f | 300 | msgid "&Down" |
ecc8721a | 301 | msgstr "&Poshtë" |
480abc8f | 302 | |
5325c2e3 | 303 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
f4eadf61 MB |
304 | msgid "&Edit" |
305 | msgstr "" | |
306 | ||
5325c2e3 | 307 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252 |
f4eadf61 MB |
308 | #, fuzzy |
309 | msgid "&Edit Style..." | |
ecc8721a | 310 | msgstr "Përpunoni objekt" |
f4eadf61 | 311 | |
5325c2e3 VZ |
312 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
313 | msgid "&Execute" | |
314 | msgstr "" | |
315 | ||
316 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147 | |
480abc8f | 317 | msgid "&File" |
ecc8721a | 318 | msgstr "&Kartelë" |
480abc8f | 319 | |
5325c2e3 | 320 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 |
480abc8f VZ |
321 | msgid "&Find" |
322 | msgstr "&Gjej" | |
323 | ||
5325c2e3 | 324 | #: ../src/generic/wizard.cpp:626 |
480abc8f | 325 | msgid "&Finish" |
ecc8721a | 326 | msgstr "&Përfundo" |
480abc8f | 327 | |
5325c2e3 VZ |
328 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
329 | #, fuzzy | |
330 | msgid "&First" | |
331 | msgstr "i pari" | |
332 | ||
333 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:168 | |
334 | msgid "&Floating mode:" | |
335 | msgstr "" | |
336 | ||
337 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 | |
338 | #, fuzzy | |
339 | msgid "&Floppy" | |
340 | msgstr "&Kopjo" | |
341 | ||
342 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 | |
343 | #, fuzzy | |
344 | msgid "&Font" | |
ecc8721a | 345 | msgstr "&Familje gërmash:" |
5325c2e3 VZ |
346 | |
347 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372 | |
480abc8f | 348 | msgid "&Font family:" |
ecc8721a | 349 | msgstr "&Familje gërmash:" |
480abc8f | 350 | |
5325c2e3 | 351 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195 |
f4eadf61 MB |
352 | msgid "&Font for Level..." |
353 | msgstr "" | |
354 | ||
5325c2e3 VZ |
355 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:144 |
356 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:397 | |
f4eadf61 MB |
357 | #, fuzzy |
358 | msgid "&Font:" | |
ecc8721a | 359 | msgstr "&Familje gërmash:" |
f4eadf61 | 360 | |
5325c2e3 | 361 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
480abc8f | 362 | msgid "&Forward" |
ecc8721a | 363 | msgstr "&Përpara" |
480abc8f | 364 | |
5325c2e3 | 365 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:448 |
f4eadf61 MB |
366 | #, fuzzy |
367 | msgid "&From:" | |
368 | msgstr "Prej:" | |
369 | ||
5325c2e3 VZ |
370 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 |
371 | msgid "&Harddisk" | |
372 | msgstr "" | |
480abc8f | 373 | |
5325c2e3 VZ |
374 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:227 |
375 | #, fuzzy | |
376 | msgid "&Height:" | |
ecc8721a | 377 | msgstr "&Lartësi:" |
5325c2e3 VZ |
378 | |
379 | #: ../src/generic/wizard.cpp:435 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:292 | |
380 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 ../src/osx/menu_osx.cpp:669 | |
381 | #: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148 | |
480abc8f | 382 | msgid "&Help" |
ecc8721a | 383 | msgstr "&Ndihmë" |
480abc8f | 384 | |
5325c2e3 VZ |
385 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:31 |
386 | #, fuzzy | |
387 | msgid "&Hide details" | |
ecc8721a | 388 | msgstr "&Hollësi" |
5325c2e3 VZ |
389 | |
390 | #: ../src/common/stockitem.cpp:165 | |
480abc8f VZ |
391 | msgid "&Home" |
392 | msgstr "&Hyrje" | |
393 | ||
5325c2e3 VZ |
394 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197 |
395 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373 | |
f4eadf61 MB |
396 | msgid "&Indentation (tenths of a mm)" |
397 | msgstr "" | |
398 | ||
5325c2e3 VZ |
399 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180 |
400 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357 | |
f4eadf61 MB |
401 | #, fuzzy |
402 | msgid "&Indeterminate" | |
ecc8721a | 403 | msgstr "&Nënvijë" |
f4eadf61 | 404 | |
5325c2e3 | 405 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 |
480abc8f VZ |
406 | msgid "&Index" |
407 | msgstr "&Tregues" | |
408 | ||
5325c2e3 VZ |
409 | #: ../src/common/stockitem.cpp:168 |
410 | #, fuzzy | |
411 | msgid "&Info" | |
ecc8721a | 412 | msgstr "&Zhbëj" |
5325c2e3 VZ |
413 | |
414 | #: ../src/common/stockitem.cpp:169 | |
480abc8f | 415 | msgid "&Italic" |
ecc8721a | 416 | msgstr "&Të pjerrta" |
480abc8f | 417 | |
5325c2e3 VZ |
418 | #: ../src/common/stockitem.cpp:170 |
419 | msgid "&Jump to" | |
420 | msgstr "" | |
421 | ||
422 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166 | |
423 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343 | |
f4eadf61 MB |
424 | #, fuzzy |
425 | msgid "&Justified" | |
ecc8721a | 426 | msgstr "Përligjur" |
f4eadf61 | 427 | |
5325c2e3 VZ |
428 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
429 | #, fuzzy | |
430 | msgid "&Last" | |
431 | msgstr "&Ngjit" | |
432 | ||
433 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152 | |
434 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329 | |
f4eadf61 MB |
435 | msgid "&Left" |
436 | msgstr "" | |
437 | ||
5325c2e3 VZ |
438 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208 |
439 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269 | |
440 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413 | |
441 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382 | |
442 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 | |
443 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 | |
f4eadf61 MB |
444 | msgid "&Left:" |
445 | msgstr "" | |
446 | ||
5325c2e3 | 447 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184 |
f4eadf61 MB |
448 | msgid "&List level:" |
449 | msgstr "" | |
450 | ||
5325c2e3 | 451 | #: ../src/generic/logg.cpp:529 |
480abc8f VZ |
452 | msgid "&Log" |
453 | msgstr "&Regjistrim" | |
454 | ||
5325c2e3 | 455 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3770 |
480abc8f VZ |
456 | msgid "&Move" |
457 | msgstr "&Zhvendos" | |
458 | ||
5325c2e3 VZ |
459 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341 |
460 | msgid "&Move the object to:" | |
461 | msgstr "" | |
462 | ||
463 | #: ../src/common/stockitem.cpp:176 | |
464 | #, fuzzy | |
465 | msgid "&Network" | |
466 | msgstr "I &ri" | |
467 | ||
468 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177 | |
480abc8f VZ |
469 | msgid "&New" |
470 | msgstr "I &ri" | |
471 | ||
5325c2e3 VZ |
472 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:101 |
473 | #: ../src/msw/mdi.cpp:169 | |
480abc8f VZ |
474 | msgid "&Next" |
475 | msgstr "&Pasuesi" | |
476 | ||
5325c2e3 | 477 | #: ../src/generic/wizard.cpp:431 ../src/generic/wizard.cpp:626 |
480abc8f VZ |
478 | msgid "&Next >" |
479 | msgstr "&Pasuesi >" | |
480 | ||
5325c2e3 VZ |
481 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350 |
482 | msgid "&Next Paragraph" | |
483 | msgstr "" | |
484 | ||
485 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:277 | |
480abc8f | 486 | msgid "&Next Tip" |
ecc8721a | 487 | msgstr "Këshilla &Pasuese" |
480abc8f | 488 | |
5325c2e3 | 489 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124 |
f4eadf61 MB |
490 | #, fuzzy |
491 | msgid "&Next style:" | |
492 | msgstr "&Pasuesi >" | |
493 | ||
5325c2e3 | 494 | #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:470 |
480abc8f VZ |
495 | msgid "&No" |
496 | msgstr "&Jo" | |
497 | ||
5325c2e3 | 498 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353 |
480abc8f | 499 | msgid "&Notes:" |
ecc8721a | 500 | msgstr "&Shënime:" |
480abc8f | 501 | |
5325c2e3 | 502 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265 |
f4eadf61 MB |
503 | msgid "&Number:" |
504 | msgstr "" | |
505 | ||
5325c2e3 VZ |
506 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483 |
507 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:582 ../src/common/stockitem.cpp:179 | |
480abc8f VZ |
508 | msgid "&OK" |
509 | msgstr "&OK" | |
510 | ||
5325c2e3 VZ |
511 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180 |
512 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:138 | |
480abc8f VZ |
513 | msgid "&Open..." |
514 | msgstr "&Hap..." | |
515 | ||
5325c2e3 | 516 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235 |
7f4fd42e VS |
517 | msgid "&Outline level:" |
518 | msgstr "" | |
519 | ||
5325c2e3 VZ |
520 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318 |
521 | msgid "&Page Break" | |
522 | msgstr "" | |
523 | ||
524 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:312 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:587 | |
525 | #: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2212 | |
480abc8f VZ |
526 | msgid "&Paste" |
527 | msgstr "&Ngjit" | |
528 | ||
5325c2e3 VZ |
529 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3871 |
530 | msgid "&Picture" | |
531 | msgstr "" | |
532 | ||
533 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423 | |
480abc8f VZ |
534 | msgid "&Point size:" |
535 | msgstr "" | |
536 | ||
5325c2e3 | 537 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115 |
f4eadf61 MB |
538 | msgid "&Position (tenths of a mm):" |
539 | msgstr "" | |
540 | ||
5325c2e3 | 541 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
480abc8f | 542 | msgid "&Preferences" |
ecc8721a | 543 | msgstr "&Parapëlqime" |
480abc8f | 544 | |
5325c2e3 VZ |
545 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 |
546 | #, fuzzy | |
547 | msgid "&Preview..." | |
548 | msgstr " Paraparje" | |
549 | ||
550 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:102 | |
551 | #: ../src/msw/mdi.cpp:170 | |
480abc8f | 552 | msgid "&Previous" |
ecc8721a | 553 | msgstr "&I mëparshmi" |
480abc8f | 554 | |
5325c2e3 VZ |
555 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:344 |
556 | #, fuzzy | |
557 | msgid "&Previous Paragraph" | |
ecc8721a | 558 | msgstr "Faqja e mëparshme" |
5325c2e3 VZ |
559 | |
560 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 | |
480abc8f VZ |
561 | msgid "&Print..." |
562 | msgstr "&Shtyp..." | |
563 | ||
5325c2e3 VZ |
564 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:317 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4257 |
565 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 | |
480abc8f VZ |
566 | msgid "&Properties" |
567 | msgstr "&Veti" | |
568 | ||
5325c2e3 | 569 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 |
480abc8f | 570 | msgid "&Quit" |
ecc8721a | 571 | msgstr "&Lër" |
480abc8f | 572 | |
5325c2e3 VZ |
573 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:308 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583 |
574 | #: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294 | |
575 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2208 | |
480abc8f | 576 | msgid "&Redo" |
ecc8721a | 577 | msgstr "&Ribëj" |
480abc8f | 578 | |
5325c2e3 | 579 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310 |
480abc8f | 580 | msgid "&Redo " |
ecc8721a | 581 | msgstr "&Ribëj" |
480abc8f | 582 | |
5325c2e3 | 583 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246 |
f4eadf61 MB |
584 | msgid "&Rename Style..." |
585 | msgstr "" | |
586 | ||
7f4fd42e | 587 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180 |
480abc8f | 588 | msgid "&Replace" |
ecc8721a | 589 | msgstr "&Zëvendëso" |
480abc8f | 590 | |
5325c2e3 | 591 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:276 |
f4eadf61 MB |
592 | msgid "&Restart numbering" |
593 | msgstr "" | |
594 | ||
5325c2e3 | 595 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3769 |
480abc8f VZ |
596 | msgid "&Restore" |
597 | msgstr "&Rikthe" | |
598 | ||
5325c2e3 VZ |
599 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159 |
600 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336 | |
f4eadf61 MB |
601 | #, fuzzy |
602 | msgid "&Right" | |
ecc8721a | 603 | msgstr "butë" |
f4eadf61 | 604 | |
5325c2e3 VZ |
605 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226 |
606 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299 | |
607 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443 | |
608 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400 | |
609 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 | |
610 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 | |
f4eadf61 MB |
611 | #, fuzzy |
612 | msgid "&Right:" | |
ecc8721a | 613 | msgstr "&Lartësi:" |
f4eadf61 | 614 | |
5325c2e3 | 615 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 |
480abc8f VZ |
616 | msgid "&Save" |
617 | msgstr "&Ruaj" | |
618 | ||
5325c2e3 VZ |
619 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 |
620 | #, fuzzy | |
621 | msgid "&Save as" | |
622 | msgstr "Ruaj Si" | |
623 | ||
624 | #: ../src/generic/logg.cpp:524 | |
480abc8f VZ |
625 | msgid "&Save..." |
626 | msgstr "&Ruaj..." | |
627 | ||
5325c2e3 VZ |
628 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:30 |
629 | #, fuzzy | |
630 | msgid "&See details" | |
ecc8721a | 631 | msgstr "&Hollësi" |
5325c2e3 VZ |
632 | |
633 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:271 | |
480abc8f | 634 | msgid "&Show tips at startup" |
ecc8721a | 635 | msgstr "&Shfaq ndihmëza në nisje" |
480abc8f | 636 | |
5325c2e3 | 637 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3772 |
480abc8f | 638 | msgid "&Size" |
ecc8721a | 639 | msgstr "&Madhësi" |
480abc8f | 640 | |
5325c2e3 | 641 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162 |
f4eadf61 MB |
642 | #, fuzzy |
643 | msgid "&Size:" | |
ecc8721a | 644 | msgstr "&Madhësi" |
f4eadf61 | 645 | |
5325c2e3 | 646 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:273 |
7f4fd42e VS |
647 | #, fuzzy |
648 | msgid "&Skip" | |
649 | msgstr "Anashkalo" | |
650 | ||
5325c2e3 VZ |
651 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267 |
652 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418 | |
f4eadf61 MB |
653 | msgid "&Spacing (tenths of a mm)" |
654 | msgstr "" | |
655 | ||
5325c2e3 VZ |
656 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
657 | msgid "&Spell Check" | |
658 | msgstr "" | |
659 | ||
660 | #: ../src/common/stockitem.cpp:199 | |
480abc8f VZ |
661 | msgid "&Stop" |
662 | msgstr "&Ndal" | |
663 | ||
5325c2e3 | 664 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:251 ../src/common/stockitem.cpp:200 |
7f4fd42e VS |
665 | msgid "&Strikethrough" |
666 | msgstr "" | |
667 | ||
5325c2e3 | 668 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105 |
480abc8f VZ |
669 | msgid "&Style:" |
670 | msgstr "&Stil:" | |
671 | ||
5325c2e3 | 672 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:193 |
f4eadf61 MB |
673 | #, fuzzy |
674 | msgid "&Styles:" | |
675 | msgstr "&Stil:" | |
676 | ||
5325c2e3 | 677 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:410 |
f4eadf61 MB |
678 | msgid "&Subset:" |
679 | msgstr "" | |
680 | ||
5325c2e3 VZ |
681 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269 |
682 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223 | |
f4eadf61 MB |
683 | #, fuzzy |
684 | msgid "&Symbol:" | |
685 | msgstr "&Stil:" | |
686 | ||
5325c2e3 VZ |
687 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4739 |
688 | msgid "&Table" | |
689 | msgstr "" | |
690 | ||
691 | #: ../src/common/stockitem.cpp:201 | |
692 | #, fuzzy | |
693 | msgid "&Top" | |
694 | msgstr "&Kopjo" | |
695 | ||
696 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329 | |
697 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 | |
698 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 | |
699 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 | |
700 | #, fuzzy | |
701 | msgid "&Top:" | |
702 | msgstr "Te:" | |
703 | ||
704 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203 | |
480abc8f | 705 | msgid "&Underline" |
ecc8721a | 706 | msgstr "&Nënvijë" |
480abc8f | 707 | |
5325c2e3 | 708 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:210 |
f4eadf61 MB |
709 | #, fuzzy |
710 | msgid "&Underlining:" | |
ecc8721a | 711 | msgstr "&Nënvijë" |
f4eadf61 | 712 | |
5325c2e3 VZ |
713 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:307 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:582 |
714 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272 | |
715 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2207 | |
480abc8f | 716 | msgid "&Undo" |
ecc8721a | 717 | msgstr "&Zhbëj" |
480abc8f | 718 | |
5325c2e3 | 719 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:266 |
480abc8f | 720 | msgid "&Undo " |
ecc8721a | 721 | msgstr "&Zhbëj " |
480abc8f | 722 | |
5325c2e3 | 723 | #: ../src/common/stockitem.cpp:205 |
480abc8f | 724 | msgid "&Unindent" |
ecc8721a | 725 | msgstr "&Jo më jashtë" |
480abc8f | 726 | |
5325c2e3 | 727 | #: ../src/common/stockitem.cpp:206 |
480abc8f | 728 | msgid "&Up" |
ecc8721a | 729 | msgstr "&Sipër" |
480abc8f | 730 | |
5325c2e3 VZ |
731 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:272 |
732 | #, fuzzy | |
733 | msgid "&Vertical alignment:" | |
734 | msgstr "Vendos Majtas" | |
735 | ||
736 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337 | |
737 | #, fuzzy | |
738 | msgid "&View..." | |
739 | msgstr "&Hap..." | |
740 | ||
741 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394 | |
480abc8f | 742 | msgid "&Weight:" |
ecc8721a | 743 | msgstr "&Lartësi:" |
480abc8f | 744 | |
5325c2e3 VZ |
745 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:200 |
746 | #, fuzzy | |
747 | msgid "&Width:" | |
ecc8721a | 748 | msgstr "&Lartësi:" |
5325c2e3 | 749 | |
7f4fd42e | 750 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:301 ../src/aui/tabmdi.cpp:317 |
5325c2e3 VZ |
751 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:319 ../src/generic/mdig.cpp:295 |
752 | #: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315 | |
753 | #: ../src/msw/mdi.cpp:70 | |
480abc8f VZ |
754 | msgid "&Window" |
755 | msgstr "&Dritare" | |
756 | ||
5325c2e3 | 757 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:470 |
480abc8f VZ |
758 | msgid "&Yes" |
759 | msgstr "&Po" | |
760 | ||
5325c2e3 VZ |
761 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:821 |
762 | msgid "'" | |
763 | msgstr "" | |
764 | ||
765 | #: ../src/common/config.cpp:526 ../src/msw/regconf.cpp:259 | |
480abc8f VZ |
766 | #, c-format |
767 | msgid "'%s' has extra '..', ignored." | |
ecc8721a | 768 | msgstr "'%s' ka '..' ekstra, u shpërfill." |
480abc8f | 769 | |
5325c2e3 VZ |
770 | #: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252 |
771 | #: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256 | |
480abc8f VZ |
772 | #, c-format |
773 | msgid "'%s' is invalid" | |
ecc8721a | 774 | msgstr "'%s' është e mangët" |
480abc8f | 775 | |
5325c2e3 | 776 | #: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959 |
480abc8f VZ |
777 | #, c-format |
778 | msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'." | |
ecc8721a | 779 | msgstr "'%s' s'është vlerë numerike e saktë për mundësinë '%s'." |
480abc8f | 780 | |
5325c2e3 | 781 | #: ../src/common/translation.cpp:930 |
480abc8f VZ |
782 | #, c-format |
783 | msgid "'%s' is not a valid message catalog." | |
ecc8721a | 784 | msgstr "'%s' nuk është një katalog i vlefshëm mesazhesh." |
480abc8f | 785 | |
f4eadf61 | 786 | #: ../src/common/textbuf.cpp:245 |
480abc8f VZ |
787 | #, c-format |
788 | msgid "'%s' is probably a binary buffer." | |
ecc8721a | 789 | msgstr "'%s' mbase është shtytëz dyore." |
480abc8f | 790 | |
5325c2e3 | 791 | #: ../src/common/valtext.cpp:248 |
480abc8f VZ |
792 | #, c-format |
793 | msgid "'%s' should be numeric." | |
ecc8721a | 794 | msgstr "'%s' duhet të ishte numerik." |
480abc8f | 795 | |
5325c2e3 | 796 | #: ../src/common/valtext.cpp:240 |
480abc8f VZ |
797 | #, c-format |
798 | msgid "'%s' should only contain ASCII characters." | |
ecc8721a | 799 | msgstr "'%s' do të duhej të përmbante vetëm shenja ASCII." |
480abc8f | 800 | |
5325c2e3 | 801 | #: ../src/common/valtext.cpp:242 |
480abc8f VZ |
802 | #, c-format |
803 | msgid "'%s' should only contain alphabetic characters." | |
ecc8721a | 804 | msgstr "'%s' do të duhej të përmbante vetëm gërma abc-je." |
480abc8f | 805 | |
5325c2e3 | 806 | #: ../src/common/valtext.cpp:244 |
480abc8f VZ |
807 | #, c-format |
808 | msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters." | |
ecc8721a | 809 | msgstr "'%s' do të duhej të përmbante vetëm gërma abc-je ose numra." |
480abc8f | 810 | |
5325c2e3 VZ |
811 | #: ../src/common/valtext.cpp:246 |
812 | #, fuzzy, c-format | |
813 | msgid "'%s' should only contain digits." | |
ecc8721a | 814 | msgstr "'%s' do të duhej të përmbante vetëm shenja ASCII." |
5325c2e3 VZ |
815 | |
816 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230 | |
817 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180 | |
f4eadf61 MB |
818 | msgid "(*)" |
819 | msgstr "" | |
820 | ||
5325c2e3 | 821 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:977 |
480abc8f | 822 | msgid "(Help)" |
ecc8721a | 823 | msgstr "(Ndihmë)" |
480abc8f | 824 | |
5325c2e3 VZ |
825 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482 |
826 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287 | |
f4eadf61 MB |
827 | msgid "(None)" |
828 | msgstr "" | |
829 | ||
5325c2e3 | 830 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:501 |
f4eadf61 MB |
831 | #, fuzzy |
832 | msgid "(Normal text)" | |
ecc8721a | 833 | msgstr "Gërma normale:" |
f4eadf61 | 834 | |
5325c2e3 VZ |
835 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:424 ../src/html/helpwnd.cpp:1114 |
836 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1750 | |
480abc8f | 837 | msgid "(bookmarks)" |
ecc8721a | 838 | msgstr "(faqerojtësa)" |
480abc8f | 839 | |
5325c2e3 VZ |
840 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239 |
841 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250 | |
842 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251 | |
843 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299 | |
844 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 | |
845 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312 | |
846 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:826 | |
847 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291 | |
848 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:295 | |
849 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:299 | |
850 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449 | |
851 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461 | |
852 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462 | |
f4eadf61 MB |
853 | #, fuzzy |
854 | msgid "(none)" | |
ecc8721a | 855 | msgstr "paemër" |
f4eadf61 | 856 | |
5325c2e3 VZ |
857 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493 |
858 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298 | |
f4eadf61 MB |
859 | msgid "*" |
860 | msgstr "" | |
861 | ||
5325c2e3 VZ |
862 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237 |
863 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187 | |
f4eadf61 MB |
864 | msgid "*)" |
865 | msgstr "" | |
866 | ||
5325c2e3 VZ |
867 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496 |
868 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301 | |
f4eadf61 MB |
869 | msgid "+" |
870 | msgstr "" | |
871 | ||
5325c2e3 VZ |
872 | #: ../src/msw/utils.cpp:1332 |
873 | msgid ", 64-bit edition" | |
874 | msgstr "" | |
875 | ||
876 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494 | |
877 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299 | |
7f4fd42e | 878 | msgid "-" |
480abc8f | 879 | msgstr "" |
480abc8f | 880 | |
5325c2e3 VZ |
881 | #: ../src/generic/filepickerg.cpp:64 |
882 | #, fuzzy | |
883 | msgid "..." | |
884 | msgstr ".." | |
885 | ||
886 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240 | |
7f4fd42e | 887 | msgid "1" |
f4eadf61 | 888 | msgstr "" |
480abc8f | 889 | |
5325c2e3 VZ |
890 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301 |
891 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451 | |
892 | msgid "1.1" | |
893 | msgstr "" | |
894 | ||
895 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302 | |
896 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452 | |
897 | msgid "1.2" | |
898 | msgstr "" | |
899 | ||
900 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303 | |
901 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453 | |
902 | msgid "1.3" | |
903 | msgstr "" | |
904 | ||
905 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304 | |
906 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454 | |
907 | msgid "1.4" | |
908 | msgstr "" | |
909 | ||
910 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305 | |
911 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455 | |
f4eadf61 MB |
912 | msgid "1.5" |
913 | msgstr "" | |
480abc8f | 914 | |
5325c2e3 VZ |
915 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306 |
916 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456 | |
917 | msgid "1.6" | |
918 | msgstr "" | |
919 | ||
920 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307 | |
921 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457 | |
922 | msgid "1.7" | |
923 | msgstr "" | |
924 | ||
925 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308 | |
926 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458 | |
927 | msgid "1.8" | |
928 | msgstr "" | |
929 | ||
930 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309 | |
931 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459 | |
932 | msgid "1.9" | |
933 | msgstr "" | |
934 | ||
935 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249 | |
936 | msgid "10" | |
937 | msgstr "" | |
938 | ||
f4eadf61 | 939 | #: ../src/common/paper.cpp:142 |
480abc8f | 940 | msgid "10 x 11 in" |
ecc8721a | 941 | msgstr "10 x 11 inç" |
480abc8f | 942 | |
f4eadf61 | 943 | #: ../src/common/paper.cpp:115 |
480abc8f | 944 | msgid "10 x 14 in" |
ecc8721a | 945 | msgstr "10 x 14 inç" |
480abc8f | 946 | |
f4eadf61 | 947 | #: ../src/common/paper.cpp:116 |
480abc8f | 948 | msgid "11 x 17 in" |
ecc8721a | 949 | msgstr "11 x 17 inç" |
480abc8f | 950 | |
f4eadf61 | 951 | #: ../src/common/paper.cpp:186 |
480abc8f | 952 | msgid "12 x 11 in" |
ecc8721a | 953 | msgstr "12 x 11 inç" |
480abc8f | 954 | |
f4eadf61 | 955 | #: ../src/common/paper.cpp:143 |
480abc8f | 956 | msgid "15 x 11 in" |
ecc8721a | 957 | msgstr "15 x 11 inç" |
480abc8f | 958 | |
5325c2e3 VZ |
959 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241 |
960 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310 | |
961 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460 | |
f4eadf61 MB |
962 | msgid "2" |
963 | msgstr "" | |
964 | ||
5325c2e3 | 965 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242 |
7f4fd42e VS |
966 | msgid "3" |
967 | msgstr "" | |
968 | ||
5325c2e3 | 969 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243 |
7f4fd42e VS |
970 | msgid "4" |
971 | msgstr "" | |
972 | ||
5325c2e3 | 973 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244 |
7f4fd42e VS |
974 | msgid "5" |
975 | msgstr "" | |
976 | ||
5325c2e3 | 977 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245 |
7f4fd42e VS |
978 | msgid "6" |
979 | msgstr "" | |
980 | ||
f4eadf61 | 981 | #: ../src/common/paper.cpp:134 |
480abc8f | 982 | msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" |
ecc8721a | 983 | msgstr "Zarf 6 3/4, 3 5/8 x 6 1/2 inç" |
480abc8f | 984 | |
5325c2e3 | 985 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246 |
7f4fd42e VS |
986 | msgid "7" |
987 | msgstr "" | |
988 | ||
5325c2e3 | 989 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247 |
7f4fd42e VS |
990 | msgid "8" |
991 | msgstr "" | |
992 | ||
5325c2e3 | 993 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248 |
7f4fd42e VS |
994 | msgid "9" |
995 | msgstr "" | |
996 | ||
f4eadf61 | 997 | #: ../src/common/paper.cpp:141 |
480abc8f | 998 | msgid "9 x 11 in" |
ecc8721a | 999 | msgstr "9 x 11 inç" |
480abc8f | 1000 | |
5325c2e3 | 1001 | #: ../src/html/htmprint.cpp:432 |
480abc8f VZ |
1002 | msgid ": file does not exist!" |
1003 | msgstr ": kartela nuk ekziston!" | |
1004 | ||
5325c2e3 | 1005 | #: ../src/common/fontmap.cpp:198 |
480abc8f | 1006 | msgid ": unknown charset" |
ecc8721a | 1007 | msgstr ": gërma të panjohura" |
480abc8f | 1008 | |
5325c2e3 | 1009 | #: ../src/common/fontmap.cpp:412 |
480abc8f VZ |
1010 | msgid ": unknown encoding" |
1011 | msgstr ": kodim i panjohur" | |
1012 | ||
5325c2e3 | 1013 | #: ../src/generic/wizard.cpp:437 |
480abc8f VZ |
1014 | msgid "< &Back" |
1015 | msgstr "< &Prapa" | |
1016 | ||
5325c2e3 VZ |
1017 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:803 |
1018 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:823 | |
f4eadf61 MB |
1019 | #, fuzzy |
1020 | msgid "<Any Decorative>" | |
1021 | msgstr "Zbukures(e)" | |
1022 | ||
5325c2e3 VZ |
1023 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:597 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:805 |
1024 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:825 | |
f4eadf61 MB |
1025 | #, fuzzy |
1026 | msgid "<Any Modern>" | |
1027 | msgstr "Modern" | |
1028 | ||
5325c2e3 VZ |
1029 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:595 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:801 |
1030 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:821 | |
f4eadf61 MB |
1031 | #, fuzzy |
1032 | msgid "<Any Roman>" | |
1033 | msgstr "Roman" | |
1034 | ||
5325c2e3 VZ |
1035 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:598 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:807 |
1036 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:827 | |
f4eadf61 MB |
1037 | #, fuzzy |
1038 | msgid "<Any Script>" | |
1039 | msgstr "Programth" | |
1040 | ||
5325c2e3 VZ |
1041 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:599 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:812 |
1042 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831 | |
f4eadf61 MB |
1043 | #, fuzzy |
1044 | msgid "<Any Swiss>" | |
1045 | msgstr "Zvicerane" | |
1046 | ||
5325c2e3 VZ |
1047 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:600 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:809 |
1048 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:829 | |
f4eadf61 MB |
1049 | #, fuzzy |
1050 | msgid "<Any Teletype>" | |
1051 | msgstr "Teleshkrim" | |
1052 | ||
5325c2e3 | 1053 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 |
f4eadf61 MB |
1054 | msgid "<Any>" |
1055 | msgstr "" | |
1056 | ||
5325c2e3 | 1057 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:280 ../src/generic/filectrlg.cpp:303 |
480abc8f VZ |
1058 | msgid "<DIR>" |
1059 | msgstr "<DIR>" | |
1060 | ||
5325c2e3 | 1061 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:284 ../src/generic/filectrlg.cpp:307 |
480abc8f VZ |
1062 | msgid "<DRIVE>" |
1063 | msgstr "<DRIVE>" | |
1064 | ||
5325c2e3 | 1065 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:282 ../src/generic/filectrlg.cpp:305 |
480abc8f VZ |
1066 | msgid "<LINK>" |
1067 | msgstr "<LINK>" | |
1068 | ||
7f4fd42e | 1069 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1274 |
480abc8f | 1070 | msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>" |
ecc8721a | 1071 | msgstr "<b><i>Gërma të pjerrëta të trasha.</i></b><br>" |
480abc8f | 1072 | |
7f4fd42e | 1073 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1278 |
480abc8f | 1074 | msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>" |
ecc8721a | 1075 | msgstr "<b><i>të pjerrëta të trasha <u>të nënvizuara</u></i></b><br>" |
480abc8f | 1076 | |
7f4fd42e | 1077 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1273 |
480abc8f | 1078 | msgid "<b>Bold face.</b> " |
ecc8721a | 1079 | msgstr "<b>Gërma të trasha.</b> " |
480abc8f | 1080 | |
7f4fd42e | 1081 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1272 |
480abc8f | 1082 | msgid "<i>Italic face.</i> " |
ecc8721a | 1083 | msgstr "<i>Gërma të pjerrëta.</i> " |
480abc8f | 1084 | |
5325c2e3 VZ |
1085 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495 |
1086 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300 | |
f4eadf61 MB |
1087 | #, fuzzy |
1088 | msgid ">" | |
1089 | msgstr ">>" | |
1090 | ||
5325c2e3 | 1091 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315 |
480abc8f | 1092 | msgid "A debug report has been generated in the directory\n" |
ecc8721a | 1093 | msgstr "Është prodhuar një raport diagnostikimi te drejtoria\n" |
480abc8f | 1094 | |
5325c2e3 | 1095 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:569 |
7f4fd42e VS |
1096 | #, fuzzy |
1097 | msgid "A debug report has been generated. It can be found in" | |
ecc8721a | 1098 | msgstr "Është prodhuar një raport diagnostikimi te drejtoria\n" |
7f4fd42e | 1099 | |
5325c2e3 | 1100 | #: ../src/common/xtixml.cpp:419 |
480abc8f | 1101 | msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes" |
ecc8721a | 1102 | msgstr "Një grumbullim jo bosh duhet të përbëhet nga nyje 'elementësh'" |
480abc8f | 1103 | |
7f4fd42e | 1104 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305 |
5325c2e3 VZ |
1105 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307 |
1106 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258 | |
1107 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260 | |
f4eadf61 MB |
1108 | msgid "A standard bullet name." |
1109 | msgstr "" | |
1110 | ||
5325c2e3 VZ |
1111 | #: ../src/common/paper.cpp:219 |
1112 | #, fuzzy | |
1113 | msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm" | |
ecc8721a | 1114 | msgstr "Fletë A4, 210 x 297 mm" |
5325c2e3 VZ |
1115 | |
1116 | #: ../src/common/paper.cpp:220 | |
1117 | #, fuzzy | |
1118 | msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm" | |
ecc8721a | 1119 | msgstr "Fletë A3, 297 x 420 mm" |
5325c2e3 | 1120 | |
f4eadf61 | 1121 | #: ../src/common/paper.cpp:161 |
480abc8f VZ |
1122 | msgid "A2 420 x 594 mm" |
1123 | msgstr "A2 420 x 594 mm" | |
1124 | ||
f4eadf61 | 1125 | #: ../src/common/paper.cpp:158 |
480abc8f VZ |
1126 | msgid "A3 Extra 322 x 445 mm" |
1127 | msgstr "A3 Ekstra 322 x 445 mm" | |
1128 | ||
f4eadf61 | 1129 | #: ../src/common/paper.cpp:163 |
480abc8f VZ |
1130 | msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm" |
1131 | msgstr "EkA3 Ekstra Transverse 322 x 445 mm" | |
1132 | ||
f4eadf61 | 1133 | #: ../src/common/paper.cpp:172 |
480abc8f VZ |
1134 | msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm" |
1135 | msgstr "A3 e Rrotulluar 420 x 297 mm" | |
1136 | ||
f4eadf61 | 1137 | #: ../src/common/paper.cpp:162 |
480abc8f VZ |
1138 | msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm" |
1139 | msgstr "A3 Transverse 297 x 420 mm" | |
1140 | ||
f4eadf61 | 1141 | #: ../src/common/paper.cpp:108 |
480abc8f | 1142 | msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" |
ecc8721a | 1143 | msgstr "Fletë A3, 297 x 420 mm" |
480abc8f | 1144 | |
f4eadf61 | 1145 | #: ../src/common/paper.cpp:148 |
480abc8f | 1146 | msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in" |
ecc8721a | 1147 | msgstr "A4 Ekstra 9.27 x 12.69 inç" |
480abc8f | 1148 | |
f4eadf61 | 1149 | #: ../src/common/paper.cpp:155 |
480abc8f VZ |
1150 | msgid "A4 Plus 210 x 330 mm" |
1151 | msgstr "A4 Plus 210 x 330 mm" | |
1152 | ||
f4eadf61 | 1153 | #: ../src/common/paper.cpp:173 |
480abc8f VZ |
1154 | msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm" |
1155 | msgstr "A4 e Rrotulluar 297 x 210 mm" | |
1156 | ||
f4eadf61 | 1157 | #: ../src/common/paper.cpp:150 |
480abc8f VZ |
1158 | msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm" |
1159 | msgstr "A4 Transverse 210 x 297 mm" | |
1160 | ||
f4eadf61 | 1161 | #: ../src/common/paper.cpp:99 |
480abc8f | 1162 | msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" |
ecc8721a | 1163 | msgstr "Fletë A4, 210 x 297 mm" |
480abc8f | 1164 | |
f4eadf61 | 1165 | #: ../src/common/paper.cpp:109 |
480abc8f | 1166 | msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm" |
ecc8721a | 1167 | msgstr "Fletë e vogël A4, 210 x 297 mm" |
480abc8f | 1168 | |
f4eadf61 | 1169 | #: ../src/common/paper.cpp:159 |
480abc8f VZ |
1170 | msgid "A5 Extra 174 x 235 mm" |
1171 | msgstr "A5 Ekstra 174 x 235 mm" | |
1172 | ||
f4eadf61 | 1173 | #: ../src/common/paper.cpp:174 |
480abc8f VZ |
1174 | msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm" |
1175 | msgstr "A5 e Rrotulluar 210 x 148 mm" | |
1176 | ||
f4eadf61 | 1177 | #: ../src/common/paper.cpp:156 |
480abc8f VZ |
1178 | msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm" |
1179 | msgstr "A5 Transverse 148 x 210 mm" | |
1180 | ||
f4eadf61 | 1181 | #: ../src/common/paper.cpp:110 |
480abc8f | 1182 | msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm" |
ecc8721a | 1183 | msgstr "Fletë A5, 148 x 210 mm" |
480abc8f | 1184 | |
f4eadf61 | 1185 | #: ../src/common/paper.cpp:166 |
480abc8f VZ |
1186 | msgid "A6 105 x 148 mm" |
1187 | msgstr "A6 105 x 148 mm" | |
1188 | ||
f4eadf61 | 1189 | #: ../src/common/paper.cpp:179 |
480abc8f VZ |
1190 | msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm" |
1191 | msgstr "A6 e Rrotulluar 148 x 105 mm" | |
1192 | ||
5325c2e3 VZ |
1193 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:523 |
1194 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:327 | |
480abc8f VZ |
1195 | msgid "ABCDEFGabcdefg12345" |
1196 | msgstr "ABCDEFGabcdefg12345" | |
1197 | ||
5325c2e3 | 1198 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:77 |
f4eadf61 MB |
1199 | msgid "ADD" |
1200 | msgstr "" | |
1201 | ||
5325c2e3 | 1202 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:455 ../src/common/ftp.cpp:408 |
480abc8f VZ |
1203 | msgid "ASCII" |
1204 | msgstr "ASCII" | |
1205 | ||
5325c2e3 | 1206 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:517 |
f4eadf61 | 1207 | #, fuzzy |
5325c2e3 VZ |
1208 | msgid "About" |
1209 | msgstr "&Rreth..." | |
1210 | ||
1211 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141 | |
1212 | #, fuzzy | |
1213 | msgid "About " | |
f4eadf61 MB |
1214 | msgstr "&Rreth..." |
1215 | ||
7f4fd42e VS |
1216 | #: ../src/msw/aboutdlg.cpp:65 |
1217 | #, fuzzy, c-format | |
1218 | msgid "About %s" | |
1219 | msgstr "&Rreth..." | |
1220 | ||
5325c2e3 VZ |
1221 | #: ../src/common/stockitem.cpp:140 |
1222 | #, fuzzy | |
2d143b66 DS |
1223 | msgid "About" |
1224 | msgstr "&Rreth" | |
5325c2e3 VZ |
1225 | |
1226 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 | |
1227 | #, fuzzy | |
1228 | msgid "Actual Size" | |
ecc8721a | 1229 | msgstr "Madhësi &Faktike" |
5325c2e3 VZ |
1230 | |
1231 | #: ../src/common/stockitem.cpp:141 | |
480abc8f VZ |
1232 | msgid "Add" |
1233 | msgstr "Shto" | |
1234 | ||
5325c2e3 | 1235 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:437 |
480abc8f | 1236 | msgid "Add current page to bookmarks" |
ecc8721a | 1237 | msgstr "Shto te faqerojtësit faqen e çastit " |
480abc8f | 1238 | |
5325c2e3 | 1239 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:290 |
480abc8f VZ |
1240 | msgid "Add to custom colours" |
1241 | msgstr "Shto tek ngjyra vetjake" | |
1242 | ||
5325c2e3 VZ |
1243 | #: ../include/wx/xtiprop.h:258 |
1244 | #, fuzzy | |
1245 | msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor" | |
ecc8721a | 1246 | msgstr "AddToPropertyCollection u thirr pa shtues të vlefshëm" |
5325c2e3 VZ |
1247 | |
1248 | #: ../include/wx/xtiprop.h:196 | |
1249 | msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder" | |
ecc8721a | 1250 | msgstr "AddToPropertyCollection u thirr pa shtues të vlefshëm" |
480abc8f | 1251 | |
5325c2e3 | 1252 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:148 |
480abc8f VZ |
1253 | #, c-format |
1254 | msgid "Adding book %s" | |
ecc8721a | 1255 | msgstr "Po shtoj libër %s" |
480abc8f | 1256 | |
5325c2e3 VZ |
1257 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1928 |
1258 | msgid "Adding flavor TEXT failed" | |
1259 | msgstr "" | |
1260 | ||
1261 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1949 | |
1262 | msgid "Adding flavor utxt failed" | |
1263 | msgstr "" | |
1264 | ||
1265 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436 | |
f4eadf61 MB |
1266 | msgid "After a paragraph:" |
1267 | msgstr "" | |
1268 | ||
5325c2e3 | 1269 | #: ../src/common/stockitem.cpp:173 |
480abc8f VZ |
1270 | msgid "Align Left" |
1271 | msgstr "Vendos Majtas" | |
1272 | ||
5325c2e3 | 1273 | #: ../src/common/stockitem.cpp:174 |
480abc8f VZ |
1274 | msgid "Align Right" |
1275 | msgstr "Vendos Djathtas" | |
1276 | ||
5325c2e3 VZ |
1277 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:260 |
1278 | #, fuzzy | |
1279 | msgid "Alignment" | |
1280 | msgstr "Vendos Majtas" | |
1281 | ||
7f4fd42e | 1282 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 |
480abc8f | 1283 | msgid "All" |
ecc8721a | 1284 | msgstr "Tërë" |
480abc8f | 1285 | |
5325c2e3 | 1286 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1195 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90 |
480abc8f VZ |
1287 | #, c-format |
1288 | msgid "All files (%s)|%s" | |
ecc8721a | 1289 | msgstr "Tërë kartelat (%s)|%s" |
480abc8f | 1290 | |
5325c2e3 | 1291 | #: ../include/wx/defs.h:2809 |
480abc8f | 1292 | msgid "All files (*)|*" |
ecc8721a | 1293 | msgstr "Tërë kartelat (*)|*" |
480abc8f | 1294 | |
5325c2e3 | 1295 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1560 |
480abc8f | 1296 | msgid "All files (*.*)|*" |
ecc8721a | 1297 | msgstr "Tërë kartelat (*.*)|*" |
480abc8f | 1298 | |
5325c2e3 VZ |
1299 | #: ../include/wx/defs.h:2806 ../src/propgrid/props.cpp:1706 |
1300 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1735 | |
480abc8f | 1301 | msgid "All files (*.*)|*.*" |
ecc8721a | 1302 | msgstr "Tërë kartelat (*.*)|*.*" |
480abc8f | 1303 | |
5325c2e3 | 1304 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1032 |
f4eadf61 MB |
1305 | msgid "All styles" |
1306 | msgstr "" | |
1307 | ||
5325c2e3 VZ |
1308 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1495 |
1309 | msgid "Alphabetic Mode" | |
1310 | msgstr "" | |
1311 | ||
1312 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:430 | |
480abc8f VZ |
1313 | msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" |
1314 | msgstr "" | |
1315 | ||
5325c2e3 | 1316 | #: ../src/unix/dialup.cpp:355 |
480abc8f | 1317 | msgid "Already dialling ISP." |
ecc8721a | 1318 | msgstr "Jam tashmë duke provuar numrin e ISP-së" |
480abc8f | 1319 | |
5325c2e3 VZ |
1320 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:309 |
1321 | msgid "Alt+" | |
f4eadf61 MB |
1322 | msgstr "" |
1323 | ||
5325c2e3 | 1324 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:572 |
7f4fd42e VS |
1325 | #, fuzzy |
1326 | msgid "And includes the following files:\n" | |
ecc8721a | 1327 | msgstr "*** Dhe përfshin kartelat vijues:\n" |
7f4fd42e | 1328 | |
5325c2e3 | 1329 | #: ../src/generic/animateg.cpp:163 |
f4eadf61 MB |
1330 | #, fuzzy, c-format |
1331 | msgid "Animation file is not of type %ld." | |
ecc8721a | 1332 | msgstr "Kartela e pamjeve nuk është e tipit %d." |
f4eadf61 | 1333 | |
5325c2e3 | 1334 | #: ../src/generic/logg.cpp:1040 |
480abc8f VZ |
1335 | #, c-format |
1336 | msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?" | |
f4eadf61 | 1337 | msgstr "" |
ecc8721a | 1338 | "Ta var regjistrimin te kartela '%s' (duke zgjedhur [Jo] do të mbishkruhet)?" |
480abc8f | 1339 | |
5325c2e3 VZ |
1340 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
1341 | #, fuzzy | |
1342 | msgid "Apply" | |
1343 | msgstr "&Zbato" | |
1344 | ||
1345 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483 | |
1346 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288 | |
f4eadf61 MB |
1347 | msgid "Arabic" |
1348 | msgstr "" | |
1349 | ||
5325c2e3 | 1350 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:152 |
480abc8f VZ |
1351 | msgid "Arabic (ISO-8859-6)" |
1352 | msgstr "Arabe (ISO-8859-6)" | |
1353 | ||
5325c2e3 VZ |
1354 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:643 |
1355 | #, fuzzy, c-format | |
1356 | msgid "Argument %u not found." | |
ecc8721a | 1357 | msgstr "nuk u gjet kartelë katalogu për përkatësinë '%s'." |
480abc8f | 1358 | |
5325c2e3 | 1359 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185 |
7f4fd42e VS |
1360 | msgid "Artists" |
1361 | msgstr "" | |
1362 | ||
5325c2e3 VZ |
1363 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
1364 | #, fuzzy | |
1365 | msgid "Ascending" | |
1366 | msgstr "po lexoj" | |
1367 | ||
1368 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:462 | |
480abc8f VZ |
1369 | msgid "Attributes" |
1370 | msgstr "Atribute" | |
1371 | ||
5325c2e3 VZ |
1372 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295 |
1373 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246 | |
1374 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248 | |
f4eadf61 MB |
1375 | msgid "Available fonts." |
1376 | msgstr "" | |
1377 | ||
1378 | #: ../src/common/paper.cpp:139 | |
480abc8f VZ |
1379 | msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm" |
1380 | msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm" | |
1381 | ||
f4eadf61 | 1382 | #: ../src/common/paper.cpp:175 |
480abc8f VZ |
1383 | msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm" |
1384 | msgstr "B4 (JIS) e Rrotulluar 364 x 257 mm" | |
1385 | ||
f4eadf61 | 1386 | #: ../src/common/paper.cpp:129 |
480abc8f VZ |
1387 | msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm" |
1388 | msgstr "Zarf B4, 250 x 353 mm" | |
1389 | ||
f4eadf61 | 1390 | #: ../src/common/paper.cpp:111 |
480abc8f | 1391 | msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm" |
ecc8721a | 1392 | msgstr "Fletë B4, 250 x 354 mm" |
480abc8f | 1393 | |
f4eadf61 | 1394 | #: ../src/common/paper.cpp:160 |
480abc8f VZ |
1395 | msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" |
1396 | msgstr "B5 (ISO) Ekstra 201 x 276 mm" | |
1397 | ||
f4eadf61 | 1398 | #: ../src/common/paper.cpp:176 |
480abc8f VZ |
1399 | msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm" |
1400 | msgstr "B5 (JIS) e Rrotulluar 257 x 182 mm" | |
1401 | ||
f4eadf61 | 1402 | #: ../src/common/paper.cpp:157 |
480abc8f VZ |
1403 | msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm" |
1404 | msgstr "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm" | |
1405 | ||
f4eadf61 | 1406 | #: ../src/common/paper.cpp:130 |
480abc8f VZ |
1407 | msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm" |
1408 | msgstr "Zarf B5, 176 x 250 mm" | |
1409 | ||
f4eadf61 | 1410 | #: ../src/common/paper.cpp:112 |
480abc8f | 1411 | msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter" |
ecc8721a | 1412 | msgstr "Fletë B5, 182 x 257 milimetra" |
480abc8f | 1413 | |
f4eadf61 | 1414 | #: ../src/common/paper.cpp:184 |
480abc8f VZ |
1415 | msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm" |
1416 | msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm" | |
1417 | ||
f4eadf61 | 1418 | #: ../src/common/paper.cpp:185 |
480abc8f VZ |
1419 | msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm" |
1420 | msgstr "B6 (JIS) e Rrotulluar 182 x 128 mm" | |
1421 | ||
f4eadf61 | 1422 | #: ../src/common/paper.cpp:131 |
480abc8f VZ |
1423 | msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm" |
1424 | msgstr "Zarf B6, 176 x 125 mm" | |
1425 | ||
5325c2e3 | 1426 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:50 |
f4eadf61 MB |
1427 | msgid "BACK" |
1428 | msgstr "" | |
1429 | ||
5325c2e3 VZ |
1430 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554 |
1431 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:569 | |
480abc8f | 1432 | msgid "BMP: Couldn't allocate memory." |
ecc8721a | 1433 | msgstr "BMP: S'sigurova dot kujtesë." |
480abc8f | 1434 | |
5325c2e3 | 1435 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:98 |
480abc8f | 1436 | msgid "BMP: Couldn't save invalid image." |
ecc8721a | 1437 | msgstr "BMP: S'ruajta dot pamje të mangët." |
480abc8f | 1438 | |
5325c2e3 | 1439 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:339 |
480abc8f VZ |
1440 | msgid "BMP: Couldn't write RGB color map." |
1441 | msgstr "BMP: S'shkruajta dot ngjyrash RGB." | |
1442 | ||
5325c2e3 | 1443 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:474 |
480abc8f | 1444 | msgid "BMP: Couldn't write data." |
ecc8721a | 1445 | msgstr "BMP: S'shkruajta dot të dhëna." |
480abc8f | 1446 | |
5325c2e3 | 1447 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:240 |
480abc8f VZ |
1448 | msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header." |
1449 | msgstr "BMP: S'shkruajta dot krye kartele (Bitmap)." | |
1450 | ||
5325c2e3 | 1451 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:263 |
480abc8f VZ |
1452 | msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header." |
1453 | msgstr "BMP: S'shkruajta dot krye kartele (BitmapInfo)." | |
1454 | ||
5325c2e3 | 1455 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:134 |
480abc8f | 1456 | msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette." |
ecc8721a | 1457 | msgstr "BMP: wxImage nuk ka wxPalette të vetën." |
480abc8f | 1458 | |
5325c2e3 VZ |
1459 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 |
1460 | #, fuzzy | |
1461 | msgid "Back" | |
1462 | msgstr "&Prapa" | |
1463 | ||
1464 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119 | |
1465 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:371 | |
1466 | msgid "Background" | |
1467 | msgstr "" | |
1468 | ||
1469 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131 | |
1470 | msgid "Background &colour:" | |
1471 | msgstr "" | |
1472 | ||
1473 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:394 | |
f4eadf61 MB |
1474 | msgid "Background colour" |
1475 | msgstr "" | |
1476 | ||
5325c2e3 | 1477 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:159 |
480abc8f VZ |
1478 | msgid "Baltic (ISO-8859-13)" |
1479 | msgstr "Baltike (ISO-8859-13)" | |
1480 | ||
5325c2e3 | 1481 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:150 |
480abc8f | 1482 | msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)" |
ecc8721a | 1483 | msgstr "Baltike (të vjetra) (ISO-8859-4)" |
480abc8f | 1484 | |
5325c2e3 | 1485 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427 |
f4eadf61 MB |
1486 | msgid "Before a paragraph:" |
1487 | msgstr "" | |
1488 | ||
5325c2e3 VZ |
1489 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490 |
1490 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295 | |
f4eadf61 MB |
1491 | msgid "Bitmap" |
1492 | msgstr "" | |
1493 | ||
5325c2e3 | 1494 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2391 |
7f4fd42e VS |
1495 | msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: " |
1496 | msgstr "" | |
480abc8f | 1497 | |
5325c2e3 VZ |
1498 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:297 |
1499 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:528 ../src/common/stockitem.cpp:144 | |
480abc8f | 1500 | msgid "Bold" |
ecc8721a | 1501 | msgstr "Të trasha" |
480abc8f | 1502 | |
5325c2e3 VZ |
1503 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256 |
1504 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389 | |
1505 | #, fuzzy | |
1506 | msgid "Border" | |
1507 | msgstr "Modern" | |
1508 | ||
1509 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:365 | |
1510 | #, fuzzy | |
1511 | msgid "Borders" | |
1512 | msgstr "Modern" | |
1513 | ||
1514 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 ../src/common/stockitem.cpp:145 | |
1515 | msgid "Bottom" | |
1516 | msgstr "" | |
1517 | ||
1518 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899 | |
480abc8f | 1519 | msgid "Bottom margin (mm):" |
ecc8721a | 1520 | msgstr "Mënjanë poshtë (mm):" |
480abc8f | 1521 | |
5325c2e3 VZ |
1522 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7992 |
1523 | #, fuzzy | |
1524 | msgid "Box Properties" | |
1525 | msgstr "&Veti" | |
1526 | ||
1527 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1036 | |
1528 | #, fuzzy | |
1529 | msgid "Box styles" | |
1530 | msgstr "&Pasuesi >" | |
1531 | ||
7f4fd42e VS |
1532 | #: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45 |
1533 | msgid "Browse" | |
1534 | msgstr "" | |
1535 | ||
5325c2e3 VZ |
1536 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246 |
1537 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196 | |
f4eadf61 MB |
1538 | msgid "Bullet &Alignment:" |
1539 | msgstr "" | |
1540 | ||
5325c2e3 | 1541 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310 |
f4eadf61 MB |
1542 | msgid "Bullet style" |
1543 | msgstr "" | |
1544 | ||
5325c2e3 | 1545 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:339 |
f4eadf61 MB |
1546 | msgid "Bullets" |
1547 | msgstr "" | |
1548 | ||
1549 | #: ../src/common/paper.cpp:100 | |
480abc8f | 1550 | msgid "C sheet, 17 x 22 in" |
ecc8721a | 1551 | msgstr "Fletë C, 17 x 22 inç" |
480abc8f | 1552 | |
5325c2e3 | 1553 | #: ../src/generic/logg.cpp:526 |
480abc8f VZ |
1554 | msgid "C&lear" |
1555 | msgstr "Pa&stro" | |
1556 | ||
5325c2e3 | 1557 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407 |
480abc8f | 1558 | msgid "C&olour:" |
ecc8721a | 1559 | msgstr "N&gjyrë:" |
480abc8f | 1560 | |
f4eadf61 | 1561 | #: ../src/common/paper.cpp:125 |
480abc8f VZ |
1562 | msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm" |
1563 | msgstr "Zarf C3, 324 x 458 mm" | |
1564 | ||
f4eadf61 | 1565 | #: ../src/common/paper.cpp:126 |
480abc8f VZ |
1566 | msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm" |
1567 | msgstr "Zarf C4, 229 x 324 mm" | |
1568 | ||
f4eadf61 | 1569 | #: ../src/common/paper.cpp:124 |
480abc8f VZ |
1570 | msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm" |
1571 | msgstr "Zarf C5, 162 x 229 mm" | |
1572 | ||
f4eadf61 | 1573 | #: ../src/common/paper.cpp:127 |
480abc8f VZ |
1574 | msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm" |
1575 | msgstr "Zarf C6, 114 x 162 mm" | |
1576 | ||
f4eadf61 | 1577 | #: ../src/common/paper.cpp:128 |
480abc8f VZ |
1578 | msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" |
1579 | msgstr "Zarf C65, 114 x 229 mm" | |
1580 | ||
5325c2e3 | 1581 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:67 |
f4eadf61 MB |
1582 | msgid "CANCEL" |
1583 | msgstr "" | |
1584 | ||
5325c2e3 | 1585 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:71 |
f4eadf61 MB |
1586 | msgid "CAPITAL" |
1587 | msgstr "" | |
1588 | ||
5325c2e3 VZ |
1589 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
1590 | msgid "CD-Rom" | |
1591 | msgstr "" | |
1592 | ||
1593 | #: ../src/html/chm.cpp:818 ../src/html/chm.cpp:877 | |
480abc8f | 1594 | msgid "CHM handler currently supports only local files!" |
ecc8721a | 1595 | msgstr "Trajtuesi CHM, për çastin, mbulon vetëm kartela vendore!" |
480abc8f | 1596 | |
5325c2e3 | 1597 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:68 |
f4eadf61 MB |
1598 | msgid "CLEAR" |
1599 | msgstr "" | |
1600 | ||
5325c2e3 | 1601 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:112 |
f4eadf61 MB |
1602 | msgid "COMMAND" |
1603 | msgstr "" | |
1604 | ||
5325c2e3 | 1605 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258 |
7f4fd42e VS |
1606 | msgid "Ca&pitals" |
1607 | msgstr "" | |
1608 | ||
5325c2e3 | 1609 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:268 |
480abc8f | 1610 | msgid "Can't &Undo " |
ecc8721a | 1611 | msgstr "S'mund të &Zhbëj" |
480abc8f | 1612 | |
5325c2e3 VZ |
1613 | #: ../src/common/image.cpp:2476 |
1614 | msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input." | |
f4eadf61 | 1615 | msgstr "" |
480abc8f | 1616 | |
5325c2e3 | 1617 | #: ../src/msw/registry.cpp:506 |
480abc8f VZ |
1618 | #, c-format |
1619 | msgid "Can't close registry key '%s'" | |
ecc8721a | 1620 | msgstr "S'mbyll dot kyç regjistri '%s'" |
480abc8f | 1621 | |
5325c2e3 | 1622 | #: ../src/msw/registry.cpp:584 |
480abc8f VZ |
1623 | #, c-format |
1624 | msgid "Can't copy values of unsupported type %d." | |
ecc8721a | 1625 | msgstr "S'kopjoj dot vlera tipi të pambuluar %d." |
480abc8f | 1626 | |
5325c2e3 | 1627 | #: ../src/msw/registry.cpp:487 |
480abc8f VZ |
1628 | #, c-format |
1629 | msgid "Can't create registry key '%s'" | |
ecc8721a | 1630 | msgstr "S'krijoj dot kyç regjistri '%s'" |
480abc8f | 1631 | |
5325c2e3 | 1632 | #: ../src/msw/thread.cpp:675 ../src/os2/thread.cpp:495 |
480abc8f | 1633 | msgid "Can't create thread" |
ecc8721a | 1634 | msgstr "S'krijoj dot rrjedhë" |
480abc8f | 1635 | |
5325c2e3 | 1636 | #: ../src/msw/window.cpp:3784 |
480abc8f VZ |
1637 | #, c-format |
1638 | msgid "Can't create window of class %s" | |
1639 | msgstr "S'krijoj dot dritare klase %s" | |
1640 | ||
5325c2e3 | 1641 | #: ../src/msw/registry.cpp:777 |
480abc8f VZ |
1642 | #, c-format |
1643 | msgid "Can't delete key '%s'" | |
ecc8721a | 1644 | msgstr "S'fshij dot kyç '%s'" |
480abc8f | 1645 | |
5325c2e3 | 1646 | #: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472 |
480abc8f VZ |
1647 | #, c-format |
1648 | msgid "Can't delete the INI file '%s'" | |
ecc8721a | 1649 | msgstr "S'fshij dot kartelën INI '%s'" |
480abc8f | 1650 | |
5325c2e3 | 1651 | #: ../src/msw/registry.cpp:805 |
480abc8f VZ |
1652 | #, c-format |
1653 | msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'" | |
ecc8721a | 1654 | msgstr "S'fshij dot vlerë '%s' prej kyçit '%s'" |
480abc8f | 1655 | |
5325c2e3 | 1656 | #: ../src/msw/registry.cpp:1162 |
480abc8f VZ |
1657 | #, c-format |
1658 | msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'" | |
ecc8721a | 1659 | msgstr "S'numërtoj dot nënkyça të kyçit '%s'" |
480abc8f | 1660 | |
5325c2e3 | 1661 | #: ../src/msw/registry.cpp:1117 |
480abc8f VZ |
1662 | #, c-format |
1663 | msgid "Can't enumerate values of key '%s'" | |
ecc8721a | 1664 | msgstr "S'numërtoj dot vlera kyçi '%s'" |
480abc8f | 1665 | |
5325c2e3 | 1666 | #: ../src/msw/registry.cpp:1380 |
480abc8f VZ |
1667 | #, c-format |
1668 | msgid "Can't export value of unsupported type %d." | |
ecc8721a | 1669 | msgstr "S'kopjoj dot vlera tipi të pambuluar %d." |
480abc8f | 1670 | |
5325c2e3 | 1671 | #: ../src/common/ffile.cpp:235 |
480abc8f VZ |
1672 | #, c-format |
1673 | msgid "Can't find current position in file '%s'" | |
ecc8721a | 1674 | msgstr "S'gjej dot vendodhjen e çastit te kartela '%s'" |
480abc8f | 1675 | |
5325c2e3 | 1676 | #: ../src/msw/registry.cpp:417 |
480abc8f VZ |
1677 | #, c-format |
1678 | msgid "Can't get info about registry key '%s'" | |
ecc8721a | 1679 | msgstr "S'arrij të kem të dhëna rreth kyçi regjistrash '%s'" |
480abc8f | 1680 | |
5325c2e3 | 1681 | #: ../src/common/zstream.cpp:339 |
480abc8f | 1682 | msgid "Can't initialize zlib deflate stream." |
ecc8721a | 1683 | msgstr "S'gatis dot rrymë zlib \"deflate\"." |
480abc8f | 1684 | |
5325c2e3 | 1685 | #: ../src/common/zstream.cpp:178 |
480abc8f | 1686 | msgid "Can't initialize zlib inflate stream." |
ecc8721a | 1687 | msgstr "S'gatis dot rrymë zlib \"inflate\"." |
480abc8f | 1688 | |
5325c2e3 VZ |
1689 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:429 |
1690 | #, c-format | |
1691 | msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes." | |
1692 | msgstr "" | |
1693 | ||
1694 | #: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93 | |
480abc8f | 1695 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
1696 | msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes." |
1697 | msgstr "" | |
480abc8f | 1698 | |
5325c2e3 | 1699 | #: ../src/msw/registry.cpp:453 |
480abc8f VZ |
1700 | #, c-format |
1701 | msgid "Can't open registry key '%s'" | |
ecc8721a | 1702 | msgstr "S'hap dot kyç regjistri '%s'" |
480abc8f | 1703 | |
5325c2e3 | 1704 | #: ../src/common/zstream.cpp:245 |
480abc8f VZ |
1705 | #, c-format |
1706 | msgid "Can't read from inflate stream: %s" | |
1707 | msgstr "" | |
1708 | ||
5325c2e3 | 1709 | #: ../src/common/zstream.cpp:237 |
480abc8f | 1710 | msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream." |
ecc8721a | 1711 | msgstr "S'lexoj dot rrymë \"inflate\": EOF i paoritur nën rrymën." |
480abc8f | 1712 | |
5325c2e3 | 1713 | #: ../src/msw/registry.cpp:1049 |
480abc8f VZ |
1714 | #, c-format |
1715 | msgid "Can't read value of '%s'" | |
ecc8721a | 1716 | msgstr "S'lexoj dot vlerën e '%s'" |
480abc8f | 1717 | |
5325c2e3 VZ |
1718 | #: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910 |
1719 | #: ../src/msw/registry.cpp:972 | |
480abc8f VZ |
1720 | #, c-format |
1721 | msgid "Can't read value of key '%s'" | |
ecc8721a | 1722 | msgstr "S'lexoj dot vlerë kyçi '%s'" |
480abc8f | 1723 | |
5325c2e3 | 1724 | #: ../src/common/image.cpp:2283 |
480abc8f VZ |
1725 | #, c-format |
1726 | msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension." | |
1727 | msgstr "S'ruaj dot pamje te kartela '%s': zgjatim i panjohur." | |
1728 | ||
5325c2e3 | 1729 | #: ../src/generic/logg.cpp:587 ../src/generic/logg.cpp:1002 |
480abc8f | 1730 | msgid "Can't save log contents to file." |
ecc8721a | 1731 | msgstr "S'ruaj dot përmbajtje regjistrimi te kartelë." |
480abc8f | 1732 | |
5325c2e3 | 1733 | #: ../src/msw/thread.cpp:631 ../src/os2/thread.cpp:478 |
480abc8f | 1734 | msgid "Can't set thread priority" |
ecc8721a | 1735 | msgstr "S'caktoj dot përparësi rrjedhe" |
480abc8f | 1736 | |
5325c2e3 VZ |
1737 | #: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940 |
1738 | #: ../src/msw/registry.cpp:1066 | |
480abc8f VZ |
1739 | #, c-format |
1740 | msgid "Can't set value of '%s'" | |
ecc8721a | 1741 | msgstr "S'caktoj dot vlerë të '%s'" |
480abc8f | 1742 | |
5325c2e3 VZ |
1743 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:372 |
1744 | #, fuzzy | |
1745 | msgid "Can't write to child process's stdin" | |
ecc8721a | 1746 | msgstr "Dështova në asgjësim procesi %d" |
5325c2e3 VZ |
1747 | |
1748 | #: ../src/common/zstream.cpp:420 | |
480abc8f VZ |
1749 | #, c-format |
1750 | msgid "Can't write to deflate stream: %s" | |
1751 | msgstr "" | |
1752 | ||
5325c2e3 VZ |
1753 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289 |
1754 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:483 | |
1755 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:672 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145 | |
1756 | #: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 | |
480abc8f VZ |
1757 | msgid "Cancel" |
1758 | msgstr "Anulo" | |
1759 | ||
5325c2e3 VZ |
1760 | #: ../src/os2/thread.cpp:117 |
1761 | msgid "Cannot create mutex." | |
1762 | msgstr "S'krijoj dot mutex." | |
480abc8f | 1763 | |
5325c2e3 | 1764 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896 |
7f4fd42e VS |
1765 | msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." |
1766 | msgstr "" | |
1767 | ||
5325c2e3 | 1768 | #: ../src/common/filefn.cpp:1348 |
480abc8f | 1769 | #, c-format |
5325c2e3 | 1770 | msgid "Cannot enumerate files '%s'" |
ecc8721a | 1771 | msgstr "Nuk numërtoj dot kartela '%s'" |
480abc8f | 1772 | |
5325c2e3 | 1773 | #: ../src/msw/dir.cpp:211 |
480abc8f | 1774 | #, c-format |
5325c2e3 | 1775 | msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'" |
ecc8721a | 1776 | msgstr "Nuk numërtoj dot kartela në drejtori '%s'" |
480abc8f | 1777 | |
5325c2e3 | 1778 | #: ../src/msw/dialup.cpp:543 |
480abc8f | 1779 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
1780 | msgid "Cannot find active dialup connection: %s" |
1781 | msgstr "S'gjej dot lidhje \"dialup\" vepruese: %s" | |
480abc8f | 1782 | |
5325c2e3 | 1783 | #: ../src/msw/dialup.cpp:850 |
480abc8f | 1784 | msgid "Cannot find the location of address book file" |
ecc8721a | 1785 | msgstr "S'gjej dot vendin e kartelës së librit të vendndodhjeve" |
480abc8f | 1786 | |
5325c2e3 VZ |
1787 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:554 |
1788 | #, fuzzy, c-format | |
1789 | msgid "Cannot get an active instance of \"%s\"" | |
1790 | msgstr "S'gjej dot lidhje \"dialup\" vepruese: %s" | |
1791 | ||
1792 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1208 | |
480abc8f VZ |
1793 | #, c-format |
1794 | msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." | |
ecc8721a | 1795 | msgstr "S'arrij të kem përparësi intervali për planifikim rregulli %d." |
480abc8f | 1796 | |
5325c2e3 | 1797 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:898 |
480abc8f | 1798 | msgid "Cannot get the hostname" |
ecc8721a | 1799 | msgstr "S'arrij të kem strehëemër" |
480abc8f | 1800 | |
5325c2e3 | 1801 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:934 |
480abc8f | 1802 | msgid "Cannot get the official hostname" |
ecc8721a | 1803 | msgstr "S'marr dot emërstrehë zyrtare" |
480abc8f | 1804 | |
5325c2e3 | 1805 | #: ../src/msw/dialup.cpp:951 |
480abc8f | 1806 | msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." |
ecc8721a | 1807 | msgstr "S'mbyll dot gjë - s'ka lidhje \"dialup\" vepruese" |
480abc8f | 1808 | |
5325c2e3 | 1809 | #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53 |
480abc8f VZ |
1810 | msgid "Cannot initialize OLE" |
1811 | msgstr "S'gatis dot OLE" | |
1812 | ||
5325c2e3 | 1813 | #: ../src/mgl/app.cpp:224 |
480abc8f VZ |
1814 | msgid "Cannot initialize SciTech MGL!" |
1815 | msgstr "S'gatis dot SciTech MGL!" | |
1816 | ||
f4eadf61 | 1817 | #: ../src/mgl/window.cpp:547 |
480abc8f VZ |
1818 | msgid "Cannot initialize display." |
1819 | msgstr "S'gatis dot ekranin." | |
1820 | ||
5325c2e3 VZ |
1821 | #: ../src/common/socket.cpp:844 |
1822 | #, fuzzy | |
1823 | msgid "Cannot initialize sockets" | |
1824 | msgstr "S'gatis dot OLE" | |
1825 | ||
1826 | #: ../src/msw/volume.cpp:619 | |
480abc8f VZ |
1827 | #, c-format |
1828 | msgid "Cannot load icon from '%s'." | |
ecc8721a | 1829 | msgstr "S'ngarkoj dot ikonë prej '%s'." |
480abc8f | 1830 | |
5325c2e3 VZ |
1831 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:362 |
1832 | #, fuzzy, c-format | |
1833 | msgid "Cannot load resources from '%s'." | |
1834 | msgstr "S'ngarkoj dot burime prej kartele '%s'." | |
1835 | ||
1836 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:745 | |
480abc8f VZ |
1837 | #, c-format |
1838 | msgid "Cannot load resources from file '%s'." | |
1839 | msgstr "S'ngarkoj dot burime prej kartele '%s'." | |
1840 | ||
7f4fd42e | 1841 | #: ../src/html/htmlfilt.cpp:138 |
480abc8f VZ |
1842 | #, c-format |
1843 | msgid "Cannot open HTML document: %s" | |
1844 | msgstr "S'hap dot dokument HTML: %s" | |
1845 | ||
5325c2e3 | 1846 | #: ../src/html/helpdata.cpp:651 |
480abc8f VZ |
1847 | #, c-format |
1848 | msgid "Cannot open HTML help book: %s" | |
ecc8721a | 1849 | msgstr "S'hap dot libër HTML ndihme: %s" |
480abc8f | 1850 | |
7f4fd42e | 1851 | #: ../src/html/helpdata.cpp:298 |
480abc8f VZ |
1852 | #, c-format |
1853 | msgid "Cannot open contents file: %s" | |
ecc8721a | 1854 | msgstr "S'hap dot kartelë përmbajtjeje: %s" |
480abc8f | 1855 | |
7f4fd42e | 1856 | #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719 |
480abc8f | 1857 | msgid "Cannot open file for PostScript printing!" |
ecc8721a | 1858 | msgstr "S'hap dot kartelë për shtypje PostScript!" |
480abc8f | 1859 | |
7f4fd42e | 1860 | #: ../src/html/helpdata.cpp:312 |
480abc8f VZ |
1861 | #, c-format |
1862 | msgid "Cannot open index file: %s" | |
ecc8721a | 1863 | msgstr "S'hap dot kartelë treguesi: %s" |
480abc8f | 1864 | |
5325c2e3 VZ |
1865 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:727 |
1866 | #, fuzzy, c-format | |
1867 | msgid "Cannot open resources file '%s'." | |
1868 | msgstr "S'ngarkoj dot burime prej kartele '%s'." | |
480abc8f | 1869 | |
5325c2e3 | 1870 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1541 |
480abc8f VZ |
1871 | msgid "Cannot print empty page." |
1872 | msgstr "S'shtyp dot faqe bosh." | |
1873 | ||
5325c2e3 | 1874 | #: ../src/msw/volume.cpp:508 |
480abc8f VZ |
1875 | #, c-format |
1876 | msgid "Cannot read typename from '%s'!" | |
1877 | msgstr "S'lexoj dot tip emri prej '%s'!" | |
1878 | ||
5325c2e3 VZ |
1879 | #: ../src/os2/thread.cpp:528 |
1880 | #, c-format | |
1881 | msgid "Cannot resume thread %lu" | |
1882 | msgstr "Cannot resume thread %lu" | |
1883 | ||
1884 | #: ../src/msw/thread.cpp:901 | |
1885 | #, c-format | |
1886 | msgid "Cannot resume thread %x" | |
ecc8721a | 1887 | msgstr "Nuk rimarr dot rrjedhën %x" |
5325c2e3 VZ |
1888 | |
1889 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1189 | |
480abc8f | 1890 | msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy." |
ecc8721a | 1891 | msgstr "S'arrij të kem rregull planifikimi rrjedhe." |
480abc8f | 1892 | |
5325c2e3 | 1893 | #: ../src/common/intl.cpp:545 |
7f4fd42e VS |
1894 | #, c-format |
1895 | msgid "Cannot set locale to language \"%s\"." | |
1896 | msgstr "" | |
1897 | ||
5325c2e3 | 1898 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:818 |
480abc8f | 1899 | msgid "Cannot start thread: error writing TLS" |
ecc8721a | 1900 | msgstr "S'nis dot rrjedhë: gabim në shkrim TLS-je" |
480abc8f | 1901 | |
5325c2e3 VZ |
1902 | #: ../src/msw/thread.cpp:549 |
1903 | msgid "Cannot start thread: error writing TLS." | |
ecc8721a | 1904 | msgstr "Nuk filloj dot rrjedhë: gabim në shkrimin e TLS." |
5325c2e3 VZ |
1905 | |
1906 | #: ../src/os2/thread.cpp:514 | |
1907 | #, c-format | |
1908 | msgid "Cannot suspend thread %lu" | |
ecc8721a | 1909 | msgstr "S'pushoj dot rrjedhën %lu" |
5325c2e3 VZ |
1910 | |
1911 | #: ../src/msw/thread.cpp:886 | |
1912 | #, c-format | |
1913 | msgid "Cannot suspend thread %x" | |
ecc8721a | 1914 | msgstr "Nuk pezulloj dot rrjedhën %x" |
480abc8f | 1915 | |
5325c2e3 VZ |
1916 | #: ../src/msw/thread.cpp:809 |
1917 | msgid "Cannot wait for thread termination" | |
ecc8721a | 1918 | msgstr "Nuk pres dot për përfundim rrjedhe" |
480abc8f | 1919 | |
5325c2e3 | 1920 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:544 |
480abc8f | 1921 | msgid "Case sensitive" |
ecc8721a | 1922 | msgstr "Siç është shkruajtur" |
480abc8f | 1923 | |
5325c2e3 VZ |
1924 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1494 |
1925 | msgid "Categorized Mode" | |
1926 | msgstr "" | |
1927 | ||
1928 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8065 | |
1929 | #, fuzzy | |
1930 | msgid "Cell Properties" | |
1931 | msgstr "&Veti" | |
1932 | ||
1933 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:160 | |
480abc8f VZ |
1934 | msgid "Celtic (ISO-8859-14)" |
1935 | msgstr "Kelte (ISO-8859-14)" | |
1936 | ||
5325c2e3 VZ |
1937 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173 |
1938 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350 | |
f4eadf61 MB |
1939 | #, fuzzy |
1940 | msgid "Cen&tred" | |
ecc8721a | 1941 | msgstr "Në qendër" |
f4eadf61 | 1942 | |
5325c2e3 | 1943 | #: ../src/common/stockitem.cpp:171 |
480abc8f | 1944 | msgid "Centered" |
ecc8721a | 1945 | msgstr "Në qendër" |
480abc8f | 1946 | |
5325c2e3 | 1947 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:148 |
480abc8f VZ |
1948 | msgid "Central European (ISO-8859-2)" |
1949 | msgstr "Europiane Qendrore (ISO-8859-2)" | |
1950 | ||
5325c2e3 VZ |
1951 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 |
1952 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 | |
f4eadf61 MB |
1953 | #, fuzzy |
1954 | msgid "Centre" | |
ecc8721a | 1955 | msgstr "Në qendër" |
f4eadf61 | 1956 | |
5325c2e3 VZ |
1957 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175 |
1958 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177 | |
7f4fd42e | 1959 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352 |
5325c2e3 | 1960 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354 |
f4eadf61 MB |
1961 | #, fuzzy |
1962 | msgid "Centre text." | |
1963 | msgstr "S'krijoj dot mutex." | |
1964 | ||
5325c2e3 VZ |
1965 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:281 |
1966 | #, fuzzy | |
1967 | msgid "Centred" | |
ecc8721a | 1968 | msgstr "Në qendër" |
5325c2e3 VZ |
1969 | |
1970 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281 | |
1971 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233 | |
f4eadf61 MB |
1972 | #, fuzzy |
1973 | msgid "Ch&oose..." | |
1974 | msgstr "&Goto..." | |
1975 | ||
5325c2e3 | 1976 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3734 |
f4eadf61 MB |
1977 | msgid "Change List Style" |
1978 | msgstr "" | |
1979 | ||
5325c2e3 VZ |
1980 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3265 |
1981 | msgid "Change Object Style" | |
f4eadf61 MB |
1982 | msgstr "" |
1983 | ||
5325c2e3 VZ |
1984 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3092 |
1985 | msgid "Change Style" | |
7f4fd42e VS |
1986 | msgstr "" |
1987 | ||
5325c2e3 | 1988 | #: ../src/common/fileconf.cpp:373 |
7f4fd42e VS |
1989 | #, c-format |
1990 | msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\"" | |
1991 | msgstr "" | |
1992 | ||
5325c2e3 | 1993 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1034 |
f4eadf61 MB |
1994 | msgid "Character styles" |
1995 | msgstr "" | |
1996 | ||
f4eadf61 | 1997 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225 |
5325c2e3 VZ |
1998 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227 |
1999 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175 | |
2000 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177 | |
f4eadf61 MB |
2001 | msgid "Check to add a period after the bullet." |
2002 | msgstr "" | |
2003 | ||
f4eadf61 | 2004 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239 |
5325c2e3 VZ |
2005 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241 |
2006 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189 | |
2007 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191 | |
f4eadf61 MB |
2008 | msgid "Check to add a right parenthesis." |
2009 | msgstr "" | |
2010 | ||
f4eadf61 | 2011 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232 |
5325c2e3 VZ |
2012 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234 |
2013 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182 | |
2014 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184 | |
f4eadf61 MB |
2015 | msgid "Check to enclose the bullet in parentheses." |
2016 | msgstr "" | |
2017 | ||
5325c2e3 | 2018 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:530 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532 |
f4eadf61 MB |
2019 | #, fuzzy |
2020 | msgid "Check to make the font bold." | |
ecc8721a | 2021 | msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash." |
f4eadf61 | 2022 | |
5325c2e3 | 2023 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:537 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:539 |
f4eadf61 MB |
2024 | #, fuzzy |
2025 | msgid "Check to make the font italic." | |
ecc8721a | 2026 | msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash." |
f4eadf61 | 2027 | |
5325c2e3 | 2028 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:546 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:548 |
f4eadf61 MB |
2029 | #, fuzzy |
2030 | msgid "Check to make the font underlined." | |
ecc8721a | 2031 | msgstr "Nëse gërmat janë të nënvizuara." |
f4eadf61 | 2032 | |
5325c2e3 VZ |
2033 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278 |
2034 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280 | |
f4eadf61 MB |
2035 | msgid "Check to restart numbering." |
2036 | msgstr "" | |
2037 | ||
5325c2e3 VZ |
2038 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:253 |
2039 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:255 | |
7f4fd42e VS |
2040 | #, fuzzy |
2041 | msgid "Check to show a line through the text." | |
ecc8721a | 2042 | msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash." |
7f4fd42e | 2043 | |
5325c2e3 VZ |
2044 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:260 |
2045 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:262 | |
7f4fd42e VS |
2046 | #, fuzzy |
2047 | msgid "Check to show the text in capitals." | |
ecc8721a | 2048 | msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash." |
7f4fd42e | 2049 | |
5325c2e3 VZ |
2050 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274 |
2051 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276 | |
7f4fd42e VS |
2052 | #, fuzzy |
2053 | msgid "Check to show the text in subscript." | |
ecc8721a | 2054 | msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash." |
7f4fd42e | 2055 | |
5325c2e3 VZ |
2056 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:267 |
2057 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269 | |
7f4fd42e VS |
2058 | #, fuzzy |
2059 | msgid "Check to show the text in superscript." | |
ecc8721a | 2060 | msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash." |
7f4fd42e | 2061 | |
5325c2e3 | 2062 | #: ../src/msw/dialup.cpp:785 |
480abc8f | 2063 | msgid "Choose ISP to dial" |
ecc8721a | 2064 | msgstr "Zgjidhni ISP për t'i rënë numrit" |
480abc8f | 2065 | |
5325c2e3 VZ |
2066 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1644 |
2067 | #, fuzzy | |
2068 | msgid "Choose a directory:" | |
2069 | msgstr "Krijoni drejtori" | |
2070 | ||
2071 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1703 | |
2072 | #, fuzzy | |
2073 | msgid "Choose a file" | |
ecc8721a | 2074 | msgstr "Zgjidhni gërma" |
5325c2e3 VZ |
2075 | |
2076 | #: ../src/palmos/colordlg.cpp:73 ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 | |
2077 | #: ../src/gtk/colordlg.cpp:60 | |
480abc8f | 2078 | msgid "Choose colour" |
ecc8721a | 2079 | msgstr "Zgjidhni ngjyrë" |
480abc8f | 2080 | |
5325c2e3 VZ |
2081 | #: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:99 |
2082 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126 | |
480abc8f | 2083 | msgid "Choose font" |
ecc8721a | 2084 | msgstr "Zgjidhni gërma" |
480abc8f | 2085 | |
7f4fd42e | 2086 | #: ../src/common/module.cpp:75 |
f4eadf61 MB |
2087 | #, c-format |
2088 | msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected." | |
2089 | msgstr "" | |
2090 | ||
5325c2e3 | 2091 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:105 ../src/generic/mdig.cpp:98 |
480abc8f VZ |
2092 | msgid "Cl&ose" |
2093 | msgstr "MB&yll" | |
2094 | ||
5325c2e3 VZ |
2095 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:655 |
2096 | #, fuzzy | |
2097 | msgid "Class not registered." | |
ecc8721a | 2098 | msgstr "S'krijoj dot rrjedhë" |
5325c2e3 VZ |
2099 | |
2100 | #: ../src/common/stockitem.cpp:148 | |
2101 | #, fuzzy | |
2102 | msgid "Clear" | |
2103 | msgstr "&Pastro" | |
2104 | ||
2105 | #: ../src/generic/logg.cpp:526 | |
480abc8f | 2106 | msgid "Clear the log contents" |
ecc8721a | 2107 | msgstr "Pastro përmbajtje regjistrimesh" |
480abc8f | 2108 | |
5325c2e3 VZ |
2109 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241 |
2110 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243 | |
f4eadf61 MB |
2111 | #, fuzzy |
2112 | msgid "Click to apply the selected style." | |
ecc8721a | 2113 | msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash." |
f4eadf61 | 2114 | |
7f4fd42e | 2115 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282 |
5325c2e3 VZ |
2116 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284 |
2117 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234 | |
2118 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236 | |
f4eadf61 MB |
2119 | msgid "Click to browse for a symbol." |
2120 | msgstr "" | |
2121 | ||
5325c2e3 | 2122 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:577 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:579 |
f4eadf61 MB |
2123 | #, fuzzy |
2124 | msgid "Click to cancel changes to the font." | |
ecc8721a | 2125 | msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash." |
f4eadf61 | 2126 | |
5325c2e3 | 2127 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492 |
480abc8f | 2128 | msgid "Click to cancel the font selection." |
ecc8721a | 2129 | msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash." |
480abc8f | 2130 | |
5325c2e3 | 2131 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:560 |
f4eadf61 | 2132 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 2133 | msgid "Click to change the font colour." |
ecc8721a | 2134 | msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash." |
f4eadf61 | 2135 | |
5325c2e3 VZ |
2136 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243 |
2137 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:245 | |
f4eadf61 | 2138 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 2139 | msgid "Click to change the text background colour." |
ecc8721a | 2140 | msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash." |
f4eadf61 | 2141 | |
5325c2e3 VZ |
2142 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230 |
2143 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:232 | |
f4eadf61 MB |
2144 | #, fuzzy |
2145 | msgid "Click to change the text colour." | |
ecc8721a | 2146 | msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash." |
f4eadf61 | 2147 | |
f4eadf61 | 2148 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196 |
5325c2e3 | 2149 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198 |
f4eadf61 MB |
2150 | #, fuzzy |
2151 | msgid "Click to choose the font for this level." | |
ecc8721a | 2152 | msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash." |
f4eadf61 | 2153 | |
5325c2e3 VZ |
2154 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268 |
2155 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270 | |
f4eadf61 MB |
2156 | #, fuzzy |
2157 | msgid "Click to close this window." | |
ecc8721a | 2158 | msgstr "Mbyll këtë dritare" |
f4eadf61 | 2159 | |
5325c2e3 | 2160 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:584 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586 |
f4eadf61 MB |
2161 | #, fuzzy |
2162 | msgid "Click to confirm changes to the font." | |
ecc8721a | 2163 | msgstr "KLikoni për ripohim përzgjedhje gërmash." |
f4eadf61 | 2164 | |
5325c2e3 VZ |
2165 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480 |
2166 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487 | |
480abc8f | 2167 | msgid "Click to confirm the font selection." |
ecc8721a | 2168 | msgstr "KLikoni për ripohim përzgjedhje gërmash." |
480abc8f | 2169 | |
5325c2e3 VZ |
2170 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:221 |
2171 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:223 | |
f4eadf61 MB |
2172 | msgid "Click to create a new character style." |
2173 | msgstr "" | |
2174 | ||
5325c2e3 VZ |
2175 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233 |
2176 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:235 | |
f4eadf61 MB |
2177 | #, fuzzy |
2178 | msgid "Click to create a new list style." | |
ecc8721a | 2179 | msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash." |
f4eadf61 | 2180 | |
5325c2e3 VZ |
2181 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:227 |
2182 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229 | |
f4eadf61 MB |
2183 | msgid "Click to create a new paragraph style." |
2184 | msgstr "" | |
2185 | ||
5325c2e3 VZ |
2186 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138 |
2187 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140 | |
f4eadf61 MB |
2188 | #, fuzzy |
2189 | msgid "Click to create a new tab position." | |
ecc8721a | 2190 | msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash." |
f4eadf61 | 2191 | |
5325c2e3 VZ |
2192 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150 |
2193 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152 | |
f4eadf61 MB |
2194 | #, fuzzy |
2195 | msgid "Click to delete all tab positions." | |
ecc8721a | 2196 | msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash." |
f4eadf61 | 2197 | |
5325c2e3 VZ |
2198 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259 |
2199 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:261 | |
f4eadf61 MB |
2200 | #, fuzzy |
2201 | msgid "Click to delete the selected style." | |
ecc8721a | 2202 | msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash." |
f4eadf61 | 2203 | |
5325c2e3 VZ |
2204 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144 |
2205 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146 | |
f4eadf61 MB |
2206 | #, fuzzy |
2207 | msgid "Click to delete the selected tab position." | |
ecc8721a | 2208 | msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash." |
f4eadf61 | 2209 | |
5325c2e3 VZ |
2210 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:253 |
2211 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255 | |
f4eadf61 MB |
2212 | #, fuzzy |
2213 | msgid "Click to edit the selected style." | |
ecc8721a | 2214 | msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash." |
f4eadf61 | 2215 | |
5325c2e3 VZ |
2216 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247 |
2217 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:249 | |
f4eadf61 MB |
2218 | #, fuzzy |
2219 | msgid "Click to rename the selected style." | |
ecc8721a | 2220 | msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash." |
f4eadf61 | 2221 | |
5325c2e3 VZ |
2222 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:794 |
2223 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:799 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266 | |
2224 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473 ../src/common/stockitem.cpp:149 | |
2225 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:678 | |
2226 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:91 | |
480abc8f VZ |
2227 | msgid "Close" |
2228 | msgstr "Mbyll" | |
2229 | ||
5325c2e3 | 2230 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3778 |
480abc8f VZ |
2231 | msgid "Close\tAlt-F4" |
2232 | msgstr "Mbyll\tAlt-F4" | |
2233 | ||
5325c2e3 | 2234 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:106 ../src/generic/mdig.cpp:99 |
480abc8f | 2235 | msgid "Close All" |
ecc8721a | 2236 | msgstr "Mbyll Tërë" |
480abc8f | 2237 | |
5325c2e3 | 2238 | #: ../src/common/stockitem.cpp:267 |
f4eadf61 MB |
2239 | msgid "Close current document" |
2240 | msgstr "" | |
2241 | ||
5325c2e3 | 2242 | #: ../src/generic/logg.cpp:528 |
480abc8f | 2243 | msgid "Close this window" |
ecc8721a | 2244 | msgstr "Mbyll këtë dritare" |
480abc8f | 2245 | |
5325c2e3 VZ |
2246 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 |
2247 | #, fuzzy | |
2248 | msgid "Color" | |
ecc8721a | 2249 | msgstr "N&gjyrë:" |
5325c2e3 VZ |
2250 | |
2251 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:720 | |
7f4fd42e VS |
2252 | #, fuzzy |
2253 | msgid "Colour" | |
ecc8721a | 2254 | msgstr "N&gjyrë:" |
7f4fd42e | 2255 | |
5325c2e3 | 2256 | #: ../src/msw/colordlg.cpp:154 |
7f4fd42e VS |
2257 | #, fuzzy, c-format |
2258 | msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx." | |
ecc8721a | 2259 | msgstr "Përmbushja e urdhrit '%s' dështoi me gabim: %ul" |
f4eadf61 | 2260 | |
5325c2e3 | 2261 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554 |
f4eadf61 MB |
2262 | #, fuzzy |
2263 | msgid "Colour:" | |
ecc8721a | 2264 | msgstr "N&gjyrë:" |
f4eadf61 | 2265 | |
5325c2e3 | 2266 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901 |
7f4fd42e VS |
2267 | #, fuzzy |
2268 | msgid "Column could not be added." | |
2269 | msgstr "Kartela s'u ngarkua dot." | |
2270 | ||
5325c2e3 | 2271 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900 |
7f4fd42e VS |
2272 | msgid "Column description could not be initialized." |
2273 | msgstr "" | |
2274 | ||
5325c2e3 | 2275 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1533 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1554 |
7f4fd42e VS |
2276 | #, fuzzy |
2277 | msgid "Column index not found." | |
ecc8721a | 2278 | msgstr "nuk u gjet kartelë katalogu për përkatësinë '%s'." |
7f4fd42e | 2279 | |
5325c2e3 | 2280 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1609 |
7f4fd42e VS |
2281 | msgid "Column width could not be determined" |
2282 | msgstr "" | |
2283 | ||
5325c2e3 | 2284 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902 |
7f4fd42e VS |
2285 | msgid "Column width could not be set." |
2286 | msgstr "" | |
2287 | ||
5325c2e3 | 2288 | #: ../src/common/init.cpp:185 |
7f4fd42e VS |
2289 | #, c-format |
2290 | msgid "" | |
2291 | "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be " | |
2292 | "ignored." | |
2293 | msgstr "" | |
2294 | ||
5325c2e3 VZ |
2295 | #: ../src/msw/fontdlg.cpp:117 |
2296 | #, fuzzy, c-format | |
2297 | msgid "Common dialog failed with error code %0lx." | |
ecc8721a | 2298 | msgstr "Përmbushja e urdhrit '%s' dështoi me gabim: %ul" |
5325c2e3 VZ |
2299 | |
2300 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1558 | |
480abc8f | 2301 | msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|" |
ecc8721a | 2302 | msgstr "Kartelë e ngjeshur HTML ndihme HTML (*.chm)|*.chm|" |
480abc8f | 2303 | |
5325c2e3 | 2304 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536 |
480abc8f VZ |
2305 | msgid "Computer" |
2306 | msgstr "Kompjuter" | |
2307 | ||
5325c2e3 | 2308 | #: ../src/common/fileconf.cpp:966 |
480abc8f VZ |
2309 | #, c-format |
2310 | msgid "Config entry name cannot start with '%c'." | |
ecc8721a | 2311 | msgstr "Emër zëri formësimi nuk mund të fillojë me '%c'." |
480abc8f | 2312 | |
5325c2e3 | 2313 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:56 |
480abc8f VZ |
2314 | msgid "Confirm" |
2315 | msgstr "Ripohoni" | |
2316 | ||
5325c2e3 | 2317 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:715 |
480abc8f | 2318 | msgid "Confirm registry update" |
ecc8721a | 2319 | msgstr "Ripohoni përditësim regjistri" |
480abc8f | 2320 | |
5325c2e3 | 2321 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:540 |
480abc8f VZ |
2322 | msgid "Connecting..." |
2323 | msgstr "Po lidhem..." | |
2324 | ||
5325c2e3 | 2325 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:480 |
480abc8f | 2326 | msgid "Contents" |
ecc8721a | 2327 | msgstr "Përmbajtje" |
480abc8f | 2328 | |
5325c2e3 | 2329 | #: ../src/common/strconv.cpp:2253 |
480abc8f VZ |
2330 | #, c-format |
2331 | msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work." | |
ecc8721a | 2332 | msgstr "Shndërrimi në gërmat '%s' nuk funksionon." |
480abc8f | 2333 | |
5325c2e3 VZ |
2334 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 |
2335 | #, fuzzy | |
2336 | msgid "Convert" | |
ecc8721a | 2337 | msgstr "Përmbajtje" |
5325c2e3 VZ |
2338 | |
2339 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:1053 | |
480abc8f VZ |
2340 | #, c-format |
2341 | msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" | |
ecc8721a | 2342 | msgstr "Kopjuar në të papastër:\"%s\"" |
480abc8f | 2343 | |
5325c2e3 | 2344 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253 |
480abc8f VZ |
2345 | msgid "Copies:" |
2346 | msgstr "Kopje:" | |
2347 | ||
5325c2e3 | 2348 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 |
7f4fd42e VS |
2349 | #, fuzzy |
2350 | msgid "Copy" | |
2351 | msgstr "&Kopjo" | |
2352 | ||
5325c2e3 | 2353 | #: ../src/common/stockitem.cpp:259 |
f4eadf61 MB |
2354 | #, fuzzy |
2355 | msgid "Copy selection" | |
ecc8721a | 2356 | msgstr "Përzgjedhje" |
f4eadf61 | 2357 | |
5325c2e3 | 2358 | #: ../src/html/chm.cpp:721 |
480abc8f VZ |
2359 | #, c-format |
2360 | msgid "Could not create temporary file '%s'" | |
ecc8721a | 2361 | msgstr "Nuk krijova dot kartelë të përkohshme '%s'" |
480abc8f | 2362 | |
5325c2e3 | 2363 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1667 |
7f4fd42e VS |
2364 | #, fuzzy |
2365 | msgid "Could not determine column index." | |
2366 | msgstr "S'nisa dot paraparje dokumenti" | |
2367 | ||
5325c2e3 | 2368 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877 |
7f4fd42e VS |
2369 | msgid "Could not determine column's position" |
2370 | msgstr "" | |
2371 | ||
5325c2e3 VZ |
2372 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844 |
2373 | #, fuzzy | |
2374 | msgid "Could not determine number of columns." | |
ecc8721a | 2375 | msgstr "S'gjeta dot kartelë \"include\" burimi %s." |
5325c2e3 VZ |
2376 | |
2377 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976 | |
7f4fd42e VS |
2378 | #, fuzzy |
2379 | msgid "Could not determine number of items" | |
ecc8721a | 2380 | msgstr "S'gjeta dot kartelë \"include\" burimi %s." |
7f4fd42e | 2381 | |
480abc8f VZ |
2382 | #: ../src/html/chm.cpp:274 |
2383 | #, c-format | |
2384 | msgid "Could not extract %s into %s: %s" | |
ecc8721a | 2385 | msgstr "Nuk përftova dot %s te %s: %s" |
480abc8f | 2386 | |
5325c2e3 | 2387 | #: ../src/generic/tabg.cpp:1049 |
480abc8f | 2388 | msgid "Could not find tab for id" |
ecc8721a | 2389 | msgstr "S'gjeta dot skedë për id" |
480abc8f | 2390 | |
5325c2e3 VZ |
2391 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2551 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2586 |
2392 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2610 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2631 | |
2393 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2768 | |
7f4fd42e VS |
2394 | #, fuzzy |
2395 | msgid "Could not get header description." | |
ecc8721a | 2396 | msgstr "S'nisa dot shpërnguljen e kartelës" |
7f4fd42e | 2397 | |
5325c2e3 | 2398 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1164 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1190 |
7f4fd42e VS |
2399 | #, fuzzy |
2400 | msgid "Could not get items." | |
ecc8721a | 2401 | msgstr "S'dallova dot kartelën '%s'." |
7f4fd42e | 2402 | |
5325c2e3 | 2403 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2654 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2719 |
7f4fd42e VS |
2404 | #, fuzzy |
2405 | msgid "Could not get property flags." | |
ecc8721a | 2406 | msgstr "Nuk krijova dot kartelë të përkohshme '%s'" |
7f4fd42e | 2407 | |
5325c2e3 | 2408 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727 |
7f4fd42e VS |
2409 | #, fuzzy |
2410 | msgid "Could not get selected items." | |
ecc8721a | 2411 | msgstr "S'dallova dot kartelën '%s'." |
7f4fd42e | 2412 | |
480abc8f VZ |
2413 | #: ../src/html/chm.cpp:445 |
2414 | #, c-format | |
2415 | msgid "Could not locate file '%s'." | |
ecc8721a | 2416 | msgstr "S'dallova dot kartelën '%s'." |
480abc8f | 2417 | |
5325c2e3 | 2418 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846 |
7f4fd42e VS |
2419 | #, fuzzy |
2420 | msgid "Could not remove column." | |
2421 | msgstr "S'krijova dot kursor" | |
480abc8f | 2422 | |
5325c2e3 | 2423 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643 |
7f4fd42e VS |
2424 | #, fuzzy |
2425 | msgid "Could not retrieve number of items" | |
ecc8721a | 2426 | msgstr "Nuk krijova dot kartelë të përkohshme '%s'" |
7f4fd42e | 2427 | |
5325c2e3 | 2428 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2567 |
7f4fd42e VS |
2429 | #, fuzzy |
2430 | msgid "Could not set alignment." | |
ecc8721a | 2431 | msgstr "S'nisa dot shpërnguljen e kartelës" |
7f4fd42e | 2432 | |
5325c2e3 | 2433 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2798 |
7f4fd42e VS |
2434 | #, fuzzy |
2435 | msgid "Could not set column width." | |
2436 | msgstr "S'nisa dot paraparje dokumenti" | |
2437 | ||
5325c2e3 | 2438 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2770 |
7f4fd42e VS |
2439 | #, fuzzy |
2440 | msgid "Could not set header description." | |
ecc8721a | 2441 | msgstr "S'nisa dot shpërnguljen e kartelës" |
7f4fd42e | 2442 | |
5325c2e3 | 2443 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2591 |
7f4fd42e VS |
2444 | #, fuzzy |
2445 | msgid "Could not set icon." | |
ecc8721a | 2446 | msgstr "S'nisa dot shpërnguljen e kartelës" |
7f4fd42e | 2447 | |
5325c2e3 | 2448 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2612 |
7f4fd42e VS |
2449 | #, fuzzy |
2450 | msgid "Could not set maximum width." | |
ecc8721a | 2451 | msgstr "S'nisa dot shpërnguljen e kartelës" |
7f4fd42e | 2452 | |
5325c2e3 | 2453 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2633 |
7f4fd42e VS |
2454 | #, fuzzy |
2455 | msgid "Could not set minimum width." | |
ecc8721a | 2456 | msgstr "S'nisa dot shpërnguljen e kartelës" |
7f4fd42e | 2457 | |
5325c2e3 | 2458 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724 |
7f4fd42e VS |
2459 | #, fuzzy |
2460 | msgid "Could not set property flags." | |
ecc8721a | 2461 | msgstr "S'nisa dot shpërnguljen e kartelës" |
480abc8f | 2462 | |
5325c2e3 | 2463 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1953 |
480abc8f VZ |
2464 | msgid "Could not start document preview." |
2465 | msgstr "S'nisa dot paraparje dokumenti" | |
2466 | ||
5325c2e3 VZ |
2467 | #: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:206 |
2468 | #: ../src/gtk/print.cpp:1069 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:916 | |
480abc8f | 2469 | msgid "Could not start printing." |
ecc8721a | 2470 | msgstr "S'nisa dot shpërnguljen e kartelës" |
480abc8f | 2471 | |
5325c2e3 | 2472 | #: ../src/common/wincmn.cpp:1940 |
480abc8f | 2473 | msgid "Could not transfer data to window" |
ecc8721a | 2474 | msgstr "S'shpërngula dot të dhëna te dritare" |
480abc8f | 2475 | |
5325c2e3 | 2476 | #: ../src/os2/thread.cpp:161 |
480abc8f VZ |
2477 | msgid "Couldn't acquire a mutex lock" |
2478 | msgstr "" | |
2479 | ||
5325c2e3 VZ |
2480 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198 |
2481 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:156 | |
2482 | #: ../src/msw/dragimag.cpp:195 | |
480abc8f VZ |
2483 | msgid "Couldn't add an image to the image list." |
2484 | msgstr "S'shtova dot pamje te lista e pamjeve." | |
2485 | ||
5325c2e3 | 2486 | #: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114 |
480abc8f VZ |
2487 | msgid "Couldn't create a timer" |
2488 | msgstr "" | |
2489 | ||
5325c2e3 | 2490 | #: ../src/mgl/cursor.cpp:132 ../src/mgl/cursor.cpp:153 |
480abc8f VZ |
2491 | msgid "Couldn't create cursor." |
2492 | msgstr "S'krijova dot kursor" | |
2493 | ||
5325c2e3 | 2494 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123 |
f4eadf61 MB |
2495 | #, fuzzy |
2496 | msgid "Couldn't create the overlay window" | |
ecc8721a | 2497 | msgstr "Nuk krijova dot kartelë të përkohshme '%s'" |
f4eadf61 | 2498 | |
5325c2e3 VZ |
2499 | #: ../src/common/translation.cpp:1853 |
2500 | #, fuzzy | |
2501 | msgid "Couldn't enumerate translations" | |
ecc8721a | 2502 | msgstr "S'përfundova dot rrjedhën" |
5325c2e3 | 2503 | |
7f4fd42e | 2504 | #: ../src/common/dynlib.cpp:157 |
480abc8f VZ |
2505 | #, c-format |
2506 | msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" | |
ecc8721a | 2507 | msgstr "S'gjeta dot simbol '%s' në një librari dinamike" |
480abc8f | 2508 | |
5325c2e3 | 2509 | #: ../src/gtk/print.cpp:2019 |
7f4fd42e VS |
2510 | msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." |
2511 | msgstr "" | |
2512 | ||
5325c2e3 | 2513 | #: ../src/msw/thread.cpp:927 |
480abc8f VZ |
2514 | msgid "Couldn't get the current thread pointer" |
2515 | msgstr "" | |
2516 | ||
5325c2e3 | 2517 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130 |
f4eadf61 MB |
2518 | msgid "Couldn't init the context on the overlay window" |
2519 | msgstr "" | |
2520 | ||
5325c2e3 VZ |
2521 | #: ../src/common/imaggif.cpp:264 |
2522 | #, fuzzy | |
2523 | msgid "Couldn't initialize GIF hash table." | |
ecc8721a | 2524 | msgstr "S'gatis dot rrymë zlib \"deflate\"." |
5325c2e3 VZ |
2525 | |
2526 | #: ../src/common/imagpng.cpp:660 | |
480abc8f | 2527 | msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory." |
f4eadf61 | 2528 | msgstr "" |
ecc8721a | 2529 | "S'ngarkova dot pamje PNG - kartela është e dëmtuar ose kujtesë e " |
f4eadf61 | 2530 | "pamjaftueshme." |
480abc8f | 2531 | |
f4eadf61 | 2532 | #: ../src/unix/sound.cpp:471 |
480abc8f VZ |
2533 | #, c-format |
2534 | msgid "Couldn't load sound data from '%s'." | |
ecc8721a | 2535 | msgstr "S'ngarkova dot të dhëna tingujsh prej '%s'." |
480abc8f | 2536 | |
5325c2e3 | 2537 | #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226 |
480abc8f VZ |
2538 | #, c-format |
2539 | msgid "Couldn't open audio: %s" | |
2540 | msgstr "S'hapa dot audio: %s" | |
2541 | ||
7f4fd42e | 2542 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:145 |
480abc8f VZ |
2543 | #, c-format |
2544 | msgid "Couldn't register clipboard format '%s'." | |
ecc8721a | 2545 | msgstr "Nuk njoh dot format kartele pamjeje për kartelën '%s'" |
480abc8f | 2546 | |
5325c2e3 | 2547 | #: ../src/os2/thread.cpp:178 |
480abc8f | 2548 | msgid "Couldn't release a mutex" |
ecc8721a | 2549 | msgstr "S'munda të lëshoj mutex" |
480abc8f | 2550 | |
5325c2e3 | 2551 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:756 |
480abc8f VZ |
2552 | #, c-format |
2553 | msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." | |
ecc8721a | 2554 | msgstr "S'arrita të marr të dhëna rreth objekti kontrolli liste %d." |
480abc8f | 2555 | |
5325c2e3 VZ |
2556 | #: ../src/common/imagpng.cpp:749 ../src/common/imagpng.cpp:760 |
2557 | #: ../src/common/imagpng.cpp:770 | |
480abc8f VZ |
2558 | msgid "Couldn't save PNG image." |
2559 | msgstr "S'ruajta dot pamje PNG." | |
2560 | ||
5325c2e3 | 2561 | #: ../src/msw/thread.cpp:694 |
480abc8f | 2562 | msgid "Couldn't terminate thread" |
ecc8721a | 2563 | msgstr "S'përfundova dot rrjedhën" |
480abc8f | 2564 | |
5325c2e3 VZ |
2565 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:171 |
2566 | #, fuzzy, c-format | |
2567 | msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters" | |
ecc8721a | 2568 | msgstr "Krijo Parametër nuk u gjet në Parametra RTTI të deklaruar" |
480abc8f | 2569 | |
7f4fd42e | 2570 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318 |
480abc8f VZ |
2571 | msgid "Create directory" |
2572 | msgstr "Krijoni drejtori" | |
2573 | ||
5325c2e3 | 2574 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:230 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132 |
480abc8f | 2575 | msgid "Create new directory" |
ecc8721a | 2576 | msgstr "Krijoni drejtori të re" |
480abc8f | 2577 | |
5325c2e3 | 2578 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:311 |
f4eadf61 | 2579 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 2580 | msgid "Ctrl+" |
f4eadf61 MB |
2581 | msgstr "ctrl" |
2582 | ||
5325c2e3 VZ |
2583 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:310 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585 |
2584 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2210 | |
480abc8f VZ |
2585 | msgid "Cu&t" |
2586 | msgstr "P&ri" | |
2587 | ||
5325c2e3 | 2588 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:946 |
480abc8f | 2589 | msgid "Current directory:" |
ecc8721a | 2590 | msgstr "Drejtoria e çastit:" |
480abc8f | 2591 | |
7f4fd42e VS |
2592 | #: ../src/gtk/print.cpp:756 |
2593 | #, fuzzy | |
2594 | msgid "Custom size" | |
ecc8721a | 2595 | msgstr "madhësi gërmash" |
7f4fd42e | 2596 | |
5325c2e3 VZ |
2597 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60 |
2598 | #, fuzzy | |
2599 | msgid "Customize Columns" | |
ecc8721a | 2600 | msgstr "madhësi gërmash" |
5325c2e3 VZ |
2601 | |
2602 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18 | |
7f4fd42e VS |
2603 | #, fuzzy |
2604 | msgid "Cut" | |
2605 | msgstr "P&ri" | |
2606 | ||
5325c2e3 | 2607 | #: ../src/common/stockitem.cpp:260 |
f4eadf61 MB |
2608 | #, fuzzy |
2609 | msgid "Cut selection" | |
ecc8721a | 2610 | msgstr "Përzgjedhje" |
f4eadf61 | 2611 | |
5325c2e3 | 2612 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:151 |
480abc8f VZ |
2613 | msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" |
2614 | msgstr "Cirilike, (ISO-8859-5)" | |
2615 | ||
f4eadf61 | 2616 | #: ../src/common/paper.cpp:101 |
480abc8f | 2617 | msgid "D sheet, 22 x 34 in" |
ecc8721a | 2618 | msgstr "Fletë D, 22 x 34 inç" |
480abc8f | 2619 | |
5325c2e3 | 2620 | #: ../src/msw/dde.cpp:705 |
480abc8f VZ |
2621 | msgid "DDE poke request failed" |
2622 | msgstr "" | |
2623 | ||
5325c2e3 | 2624 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:80 |
f4eadf61 MB |
2625 | msgid "DECIMAL" |
2626 | msgstr "" | |
2627 | ||
5325c2e3 | 2628 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:48 |
f4eadf61 MB |
2629 | msgid "DEL" |
2630 | msgstr "" | |
2631 | ||
5325c2e3 | 2632 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:49 |
f4eadf61 MB |
2633 | msgid "DELETE" |
2634 | msgstr "" | |
2635 | ||
5325c2e3 | 2636 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1045 |
480abc8f | 2637 | msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth." |
ecc8721a | 2638 | msgstr "Titull DIB: Kodimi nuk përputhet me \"bitdepth\"." |
480abc8f | 2639 | |
5325c2e3 | 2640 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1000 |
480abc8f | 2641 | msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file." |
ecc8721a | 2642 | msgstr "Titull DIB: Lartësi pamjeje > 32767 piksela për kartelë." |
480abc8f | 2643 | |
5325c2e3 | 2644 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:992 |
480abc8f | 2645 | msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file." |
ecc8721a | 2646 | msgstr "Titull DIB: Gjerësi Pamjeje > 32767 piksela për kartelë." |
480abc8f | 2647 | |
5325c2e3 | 2648 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1016 |
480abc8f | 2649 | msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file." |
ecc8721a | 2650 | msgstr "Titull DIB: \"Bitdepth\" i panjohur në kartelë." |
480abc8f | 2651 | |
5325c2e3 | 2652 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1028 |
480abc8f | 2653 | msgid "DIB Header: Unknown encoding in file." |
ecc8721a | 2654 | msgstr "Titull DIB: Kodim i panjohur në kartelë." |
480abc8f | 2655 | |
5325c2e3 | 2656 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:81 |
f4eadf61 MB |
2657 | #, fuzzy |
2658 | msgid "DIVIDE" | |
2659 | msgstr "<DRIVE>" | |
2660 | ||
2661 | #: ../src/common/paper.cpp:123 | |
480abc8f VZ |
2662 | msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm" |
2663 | msgstr "Zarf DL, 110 x 220 mm" | |
2664 | ||
5325c2e3 | 2665 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:60 |
f4eadf61 MB |
2666 | msgid "DOWN" |
2667 | msgstr "" | |
2668 | ||
5325c2e3 VZ |
2669 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545 |
2670 | msgid "Dashed" | |
2671 | msgstr "" | |
2672 | ||
2673 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1916 | |
2674 | msgid "Data object has invalid data format" | |
7f4fd42e VS |
2675 | msgstr "" |
2676 | ||
5325c2e3 | 2677 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2486 |
7f4fd42e VS |
2678 | msgid "Date renderer cannot render value; value type: " |
2679 | msgstr "" | |
2680 | ||
5325c2e3 | 2681 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297 |
480abc8f VZ |
2682 | #, c-format |
2683 | msgid "Debug report \"%s\"" | |
2684 | msgstr "Raport diagnostikimi \"%s\"" | |
2685 | ||
f4eadf61 | 2686 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:209 |
480abc8f VZ |
2687 | msgid "Debug report couldn't be created." |
2688 | msgstr "S'u krijua dot raport diagnostikimi." | |
2689 | ||
5325c2e3 | 2690 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:549 |
480abc8f | 2691 | msgid "Debug report generation has failed." |
ecc8721a | 2692 | msgstr "Bërja e një raporti diagnostikimi dështoi." |
480abc8f | 2693 | |
5325c2e3 | 2694 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324 |
480abc8f VZ |
2695 | msgid "Decorative" |
2696 | msgstr "Zbukures(e)" | |
2697 | ||
5325c2e3 | 2698 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:783 |
480abc8f VZ |
2699 | msgid "Default encoding" |
2700 | msgstr "Kodim parazgjedhje" | |
2701 | ||
5325c2e3 | 2702 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181 |
7f4fd42e VS |
2703 | #, fuzzy |
2704 | msgid "Default font" | |
ecc8721a | 2705 | msgstr "Shtypës parazgjedhje" |
7f4fd42e | 2706 | |
5325c2e3 | 2707 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516 |
480abc8f | 2708 | msgid "Default printer" |
ecc8721a | 2709 | msgstr "Shtypës parazgjedhje" |
480abc8f | 2710 | |
5325c2e3 VZ |
2711 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6946 ../src/common/stockitem.cpp:153 |
2712 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21 | |
f4eadf61 MB |
2713 | #, fuzzy |
2714 | msgid "Delete" | |
2715 | msgstr "&Fshij" | |
2716 | ||
5325c2e3 | 2717 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149 |
f4eadf61 MB |
2718 | #, fuzzy |
2719 | msgid "Delete A&ll" | |
ecc8721a | 2720 | msgstr "Përzgjidhni &Tërë" |
f4eadf61 | 2721 | |
5325c2e3 | 2722 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:744 |
f4eadf61 MB |
2723 | #, fuzzy |
2724 | msgid "Delete Style" | |
2725 | msgstr "Fshij objekt" | |
2726 | ||
5325c2e3 VZ |
2727 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:945 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1051 |
2728 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1101 | |
f4eadf61 MB |
2729 | #, fuzzy |
2730 | msgid "Delete Text" | |
2731 | msgstr "Fshij objekt" | |
2732 | ||
5325c2e3 | 2733 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:275 |
480abc8f VZ |
2734 | msgid "Delete item" |
2735 | msgstr "Fshij objekt" | |
2736 | ||
5325c2e3 | 2737 | #: ../src/common/stockitem.cpp:261 |
f4eadf61 MB |
2738 | #, fuzzy |
2739 | msgid "Delete selection" | |
ecc8721a | 2740 | msgstr "Përzgjedhje" |
f4eadf61 | 2741 | |
5325c2e3 | 2742 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:744 |
f4eadf61 MB |
2743 | #, fuzzy, c-format |
2744 | msgid "Delete style %s?" | |
2745 | msgstr "Fshij objekt" | |
2746 | ||
2747 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:296 | |
480abc8f VZ |
2748 | #, c-format |
2749 | msgid "Deleted stale lock file '%s'." | |
ecc8721a | 2750 | msgstr "Fshiva kartelë kyçjeje '%s' të ndenjur ." |
480abc8f | 2751 | |
7f4fd42e | 2752 | #: ../src/common/module.cpp:125 |
f4eadf61 MB |
2753 | #, c-format |
2754 | msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist." | |
2755 | msgstr "" | |
2756 | ||
5325c2e3 VZ |
2757 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
2758 | #, fuzzy | |
2759 | msgid "Descending" | |
2760 | msgstr "Kodim parazgjedhje" | |
2761 | ||
2762 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618 | |
480abc8f VZ |
2763 | msgid "Desktop" |
2764 | msgstr "Desktop" | |
2765 | ||
7f4fd42e | 2766 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71 |
f4eadf61 MB |
2767 | msgid "Developed by " |
2768 | msgstr "" | |
2769 | ||
5325c2e3 | 2770 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177 |
7f4fd42e VS |
2771 | msgid "Developers" |
2772 | msgstr "" | |
2773 | ||
5325c2e3 | 2774 | #: ../src/msw/dialup.cpp:394 |
f4eadf61 MB |
2775 | msgid "" |
2776 | "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is " | |
2777 | "not installed on this machine. Please install it." | |
2778 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
2779 | "Nuk janë të mundshëm funksione \"dial up\" sepse shërbimi i hyrjes në " |
2780 | "largësi (RAS) nuk është i instaluar në këtë makinë. Ju lutem instalojeni." | |
480abc8f | 2781 | |
5325c2e3 | 2782 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:231 |
480abc8f VZ |
2783 | msgid "Did you know..." |
2784 | msgstr "E dinit se..." | |
2785 | ||
7f4fd42e | 2786 | #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64 |
f4eadf61 MB |
2787 | #, c-format |
2788 | msgid "DirectFB error %d occured." | |
2789 | msgstr "" | |
2790 | ||
5325c2e3 | 2791 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:218 |
480abc8f VZ |
2792 | msgid "Directories" |
2793 | msgstr "Drejtori" | |
2794 | ||
5325c2e3 | 2795 | #: ../src/common/filefn.cpp:1254 |
480abc8f VZ |
2796 | #, c-format |
2797 | msgid "Directory '%s' couldn't be created" | |
2798 | msgstr "S'krijohej dot drejtoria '%s'" | |
2799 | ||
5325c2e3 VZ |
2800 | #: ../src/common/filefn.cpp:1278 |
2801 | #, fuzzy, c-format | |
2802 | msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" | |
2803 | msgstr "S'krijohej dot drejtoria '%s'" | |
2804 | ||
2805 | #: ../src/mgl/dirmgl.cpp:200 | |
480abc8f VZ |
2806 | #, c-format |
2807 | msgid "Directory '%s' doesn't exist!" | |
2808 | msgstr "Drejtoria '%s' nuk ekziston!" | |
2809 | ||
7f4fd42e | 2810 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234 |
480abc8f VZ |
2811 | msgid "Directory does not exist" |
2812 | msgstr "Drejtoria nuk ekziston" | |
2813 | ||
5325c2e3 | 2814 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1402 |
480abc8f VZ |
2815 | msgid "Directory doesn't exist." |
2816 | msgstr "Drejtoria nuk ekziston!" | |
2817 | ||
5325c2e3 VZ |
2818 | #: ../src/common/docview.cpp:454 |
2819 | msgid "Discard changes and reload the last saved version?" | |
2820 | msgstr "" | |
2821 | ||
2822 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:510 | |
f4eadf61 MB |
2823 | msgid "" |
2824 | "Display all index items that contain given substring. Search is case " | |
2825 | "insensitive." | |
2826 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
2827 | "Shfaq tërë zërat e treguesit që përmbajnë nënvargun e dhënë. Kërkim ashtu si " |
2828 | "është shkruajtur." | |
480abc8f | 2829 | |
5325c2e3 | 2830 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:690 |
480abc8f | 2831 | msgid "Display options dialog" |
ecc8721a | 2832 | msgstr "Dialog mundësish paraqitjeje" |
480abc8f | 2833 | |
5325c2e3 | 2834 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:329 |
f4eadf61 MB |
2835 | msgid "Displays help as you browse the books on the left." |
2836 | msgstr "" | |
2837 | ||
5325c2e3 | 2838 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:708 |
480abc8f | 2839 | msgid "" |
f4eadf61 MB |
2840 | "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s" |
2841 | "\" ?\n" | |
480abc8f VZ |
2842 | "Current value is \n" |
2843 | "%s, \n" | |
2844 | "New value is \n" | |
2845 | "%s %1" | |
2846 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
2847 | "Doni të mbishkruhet urdhri i përdorur mbi kartelat %s me zgjatim \"%s\" ?\n" |
2848 | "Vlera e çastit është \n" | |
480abc8f | 2849 | "%s, \n" |
ecc8721a | 2850 | "Vlera e re është \n" |
480abc8f VZ |
2851 | "%s %1" |
2852 | ||
5325c2e3 VZ |
2853 | #: ../src/common/docview.cpp:530 |
2854 | #, fuzzy, c-format | |
2855 | msgid "Do you want to save changes to %s?" | |
ecc8721a | 2856 | msgstr "Doni të ruhen ndryshimet te dokumenti %s?" |
480abc8f | 2857 | |
7f4fd42e | 2858 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74 |
f4eadf61 MB |
2859 | msgid "Documentation by " |
2860 | msgstr "" | |
2861 | ||
5325c2e3 | 2862 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181 |
7f4fd42e VS |
2863 | msgid "Documentation writers" |
2864 | msgstr "" | |
2865 | ||
5325c2e3 | 2866 | #: ../src/common/sizer.cpp:2579 |
480abc8f VZ |
2867 | msgid "Don't Save" |
2868 | msgstr "Mos Ruaj" | |
2869 | ||
5325c2e3 | 2870 | #: ../src/msw/frame.cpp:123 ../src/html/htmlwin.cpp:607 |
480abc8f | 2871 | msgid "Done" |
ecc8721a | 2872 | msgstr "Përmbushur" |
480abc8f | 2873 | |
5325c2e3 | 2874 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:471 ../src/msw/progdlg.cpp:406 |
480abc8f VZ |
2875 | msgid "Done." |
2876 | msgstr "Kryer." | |
2877 | ||
5325c2e3 VZ |
2878 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544 |
2879 | #, fuzzy | |
2880 | msgid "Dotted" | |
ecc8721a | 2881 | msgstr "Përmbushur" |
5325c2e3 VZ |
2882 | |
2883 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546 | |
2884 | #, fuzzy | |
2885 | msgid "Double" | |
ecc8721a | 2886 | msgstr "Përmbushur" |
5325c2e3 | 2887 | |
f4eadf61 | 2888 | #: ../src/common/paper.cpp:178 |
480abc8f | 2889 | msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm" |
ecc8721a | 2890 | msgstr "Kartolinë Japoneze Dyshe e Rrotulluar 148 x 200 mm" |
480abc8f | 2891 | |
5325c2e3 | 2892 | #: ../src/common/xtixml.cpp:274 |
480abc8f VZ |
2893 | #, c-format |
2894 | msgid "Doubly used id : %d" | |
ecc8721a | 2895 | msgstr "Id i përdorur dy herë : %d" |
480abc8f | 2896 | |
5325c2e3 | 2897 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154 |
480abc8f | 2898 | msgid "Down" |
ecc8721a | 2899 | msgstr "Poshtë" |
480abc8f | 2900 | |
f4eadf61 | 2901 | #: ../src/common/paper.cpp:102 |
480abc8f | 2902 | msgid "E sheet, 34 x 44 in" |
ecc8721a | 2903 | msgstr "Fletë E, 34 x 44 inç" |
480abc8f | 2904 | |
5325c2e3 | 2905 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:62 |
f4eadf61 MB |
2906 | msgid "END" |
2907 | msgstr "" | |
2908 | ||
5325c2e3 | 2909 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:53 |
f4eadf61 MB |
2910 | msgid "ENTER" |
2911 | msgstr "" | |
2912 | ||
5325c2e3 VZ |
2913 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:335 |
2914 | #, fuzzy | |
2915 | msgid "EOF while reading from inotify descriptor" | |
ecc8721a | 2916 | msgstr "s'lexoj dot prej përshkruesi kartele %d" |
5325c2e3 VZ |
2917 | |
2918 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:65 | |
f4eadf61 MB |
2919 | msgid "ESC" |
2920 | msgstr "" | |
2921 | ||
5325c2e3 | 2922 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:66 |
f4eadf61 MB |
2923 | msgid "ESCAPE" |
2924 | msgstr "" | |
2925 | ||
5325c2e3 | 2926 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:74 |
f4eadf61 MB |
2927 | msgid "EXECUTE" |
2928 | msgstr "" | |
2929 | ||
5325c2e3 VZ |
2930 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
2931 | #, fuzzy | |
2932 | msgid "Edit" | |
ecc8721a | 2933 | msgstr "Përpunoni objekt" |
5325c2e3 VZ |
2934 | |
2935 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:273 | |
480abc8f | 2936 | msgid "Edit item" |
ecc8721a | 2937 | msgstr "Përpunoni objekt" |
480abc8f | 2938 | |
5325c2e3 VZ |
2939 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229 |
2940 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:231 | |
2941 | msgid "Enable the height value." | |
2942 | msgstr "" | |
2943 | ||
2944 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:202 | |
2945 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:204 | |
2946 | msgid "Enable the width value." | |
2947 | msgstr "" | |
2948 | ||
2949 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:274 | |
2950 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:276 | |
7f4fd42e | 2951 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 2952 | msgid "Enable vertical alignment." |
ecc8721a | 2953 | msgstr "S'nisa dot shpërnguljen e kartelës" |
5325c2e3 VZ |
2954 | |
2955 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316 | |
2956 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318 | |
2957 | msgid "Enable vertical offset." | |
2958 | msgstr "" | |
2959 | ||
2960 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133 | |
2961 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135 | |
2962 | msgid "Enables a background colour." | |
2963 | msgstr "" | |
480abc8f | 2964 | |
5325c2e3 | 2965 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:577 |
f4eadf61 MB |
2966 | msgid "Enter a character style name" |
2967 | msgstr "" | |
2968 | ||
5325c2e3 | 2969 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780 |
f4eadf61 MB |
2970 | msgid "Enter a list style name" |
2971 | msgstr "" | |
2972 | ||
5325c2e3 | 2973 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:853 |
7f4fd42e VS |
2974 | #, fuzzy |
2975 | msgid "Enter a new style name" | |
ecc8721a | 2976 | msgstr "Stili i gërmave" |
7f4fd42e | 2977 | |
5325c2e3 | 2978 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:625 |
f4eadf61 MB |
2979 | msgid "Enter a paragraph style name" |
2980 | msgstr "" | |
2981 | ||
5325c2e3 | 2982 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171 |
480abc8f VZ |
2983 | #, c-format |
2984 | msgid "Enter command to open file \"%s\":" | |
ecc8721a | 2985 | msgstr "Jepni një urdhër për hapjen e kartelës \"%s\":" |
480abc8f | 2986 | |
5325c2e3 | 2987 | #: ../src/generic/helpext.cpp:464 |
480abc8f | 2988 | msgid "Entries found" |
ecc8721a | 2989 | msgstr "U gjetën zëra" |
480abc8f | 2990 | |
f4eadf61 | 2991 | #: ../src/common/paper.cpp:144 |
480abc8f VZ |
2992 | msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm" |
2993 | msgstr "Zarf Ftese 220 x 220 mm" | |
2994 | ||
5325c2e3 | 2995 | #: ../src/common/config.cpp:476 |
f4eadf61 MB |
2996 | #, c-format |
2997 | msgid "" | |
2998 | "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." | |
2999 | msgstr "" | |
ecc8721a | 3000 | "Dështoi zgjerimi i ndryshoreve të mjedisit: mungon '%c' në vendin %u te '%s'." |
f4eadf61 | 3001 | |
5325c2e3 VZ |
3002 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 |
3003 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 | |
3004 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:785 | |
3005 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 ../src/generic/filectrlg.cpp:815 | |
3006 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1371 ../src/generic/filectrlg.cpp:1402 | |
3007 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:69 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 | |
480abc8f VZ |
3008 | msgid "Error" |
3009 | msgstr "Gabim" | |
3010 | ||
5325c2e3 | 3011 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104 |
7f4fd42e VS |
3012 | #, fuzzy |
3013 | msgid "Error closing epoll descriptor" | |
ecc8721a | 3014 | msgstr "Gabim në krijim drejtorie" |
7f4fd42e | 3015 | |
5325c2e3 VZ |
3016 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115 |
3017 | #, fuzzy | |
3018 | msgid "Error closing kqueue instance" | |
ecc8721a | 3019 | msgstr "Gabim në krijim drejtorie" |
5325c2e3 | 3020 | |
7f4fd42e | 3021 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252 |
480abc8f | 3022 | msgid "Error creating directory" |
ecc8721a | 3023 | msgstr "Gabim në krijim drejtorie" |
480abc8f | 3024 | |
5325c2e3 | 3025 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1056 |
f4eadf61 MB |
3026 | #, fuzzy |
3027 | msgid "Error in reading image DIB." | |
ecc8721a | 3028 | msgstr "Gabim në lexim pamjeje DIB." |
480abc8f | 3029 | |
5325c2e3 VZ |
3030 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6586 |
3031 | #, c-format | |
3032 | msgid "Error in resource: %s" | |
3033 | msgstr "" | |
3034 | ||
3035 | #: ../src/common/fileconf.cpp:454 | |
480abc8f | 3036 | msgid "Error reading config options." |
ecc8721a | 3037 | msgstr "Gabim në lexim mundësish formësimi." |
480abc8f | 3038 | |
5325c2e3 | 3039 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1065 |
480abc8f | 3040 | msgid "Error saving user configuration data." |
ecc8721a | 3041 | msgstr "Gabim gjatë ruajtjes së të dhënave formësimi të përdoruesit." |
480abc8f | 3042 | |
5325c2e3 | 3043 | #: ../src/gtk/print.cpp:670 |
7f4fd42e VS |
3044 | #, fuzzy |
3045 | msgid "Error while printing: " | |
ecc8721a | 3046 | msgstr "Gabim gjatë pritjes në semafor" |
7f4fd42e | 3047 | |
5325c2e3 | 3048 | #: ../src/common/log.cpp:425 |
480abc8f VZ |
3049 | msgid "Error: " |
3050 | msgstr "Gabim:" | |
3051 | ||
5325c2e3 | 3052 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:149 |
480abc8f VZ |
3053 | msgid "Esperanto (ISO-8859-3)" |
3054 | msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)" | |
3055 | ||
5325c2e3 VZ |
3056 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:415 |
3057 | msgid "Event queue overflowed" | |
3058 | msgstr "" | |
480abc8f | 3059 | |
5325c2e3 | 3060 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231 |
480abc8f | 3061 | msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*||" |
ecc8721a | 3062 | msgstr "Kartela të ekzekutueshmish (*.exe)|*.exe|Tërë kartelat (*.*)|*.*||" |
480abc8f | 3063 | |
5325c2e3 VZ |
3064 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
3065 | msgid "Execute" | |
3066 | msgstr "" | |
3067 | ||
3068 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:898 | |
480abc8f VZ |
3069 | #, c-format |
3070 | msgid "Execution of command '%s' failed" | |
ecc8721a | 3071 | msgstr "Përmbushja e urdhrit '%s' dështoi" |
480abc8f | 3072 | |
5325c2e3 | 3073 | #: ../src/os2/utilsexc.cpp:164 |
480abc8f VZ |
3074 | #, c-format |
3075 | msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul" | |
ecc8721a | 3076 | msgstr "Përmbushja e urdhrit '%s' dështoi me gabim: %ul" |
480abc8f | 3077 | |
f4eadf61 | 3078 | #: ../src/common/paper.cpp:107 |
480abc8f | 3079 | msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in" |
ecc8721a | 3080 | msgstr "Ekzekutive, 7 1/4 x 10 1/2 inç" |
480abc8f | 3081 | |
5325c2e3 | 3082 | #: ../src/msw/registry.cpp:1231 |
480abc8f | 3083 | #, c-format |
f4eadf61 MB |
3084 | msgid "" |
3085 | "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten." | |
3086 | msgstr "" | |
ecc8721a | 3087 | "Po eksportoj kyç regjistri: kartela \"%s\" ekziston tashmë dhe s'do të " |
f4eadf61 | 3088 | "mbishkruhet." |
480abc8f | 3089 | |
5325c2e3 | 3090 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:192 |
480abc8f | 3091 | msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" |
ecc8721a | 3092 | msgstr "Kodim i Zgjeruar Unix për Japonishten (EUC-JP)" |
480abc8f | 3093 | |
5325c2e3 | 3094 | #: ../src/html/chm.cpp:728 |
480abc8f VZ |
3095 | #, c-format |
3096 | msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed." | |
ecc8721a | 3097 | msgstr "Përftimi i '%s' te '%s' dështoi." |
480abc8f | 3098 | |
5325c2e3 | 3099 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:237 ../src/common/accelcmn.cpp:318 |
f4eadf61 MB |
3100 | msgid "F" |
3101 | msgstr "" | |
3102 | ||
5325c2e3 VZ |
3103 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:641 |
3104 | #, fuzzy | |
3105 | msgid "Face Name" | |
ecc8721a | 3106 | msgstr "Emër i ri" |
5325c2e3 | 3107 | |
f4eadf61 | 3108 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:270 |
480abc8f | 3109 | msgid "Failed to access lock file." |
ecc8721a | 3110 | msgstr "Dështova në futjen te kartelë kyçjeje." |
480abc8f | 3111 | |
5325c2e3 | 3112 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117 |
7f4fd42e VS |
3113 | #, fuzzy, c-format |
3114 | msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d" | |
ecc8721a | 3115 | msgstr "s'shkruaj dot te përshkrues kartele %d" |
7f4fd42e | 3116 | |
5325c2e3 VZ |
3117 | #: ../src/msw/dib.cpp:551 |
3118 | #, fuzzy, c-format | |
3119 | msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data." | |
ecc8721a | 3120 | msgstr "Dështova në sigurimin e %luKb kujtese për të dhëna bitmap." |
5325c2e3 VZ |
3121 | |
3122 | #: ../src/common/glcmn.cpp:88 | |
7f4fd42e VS |
3123 | #, fuzzy |
3124 | msgid "Failed to allocate colour for OpenGL" | |
ecc8721a | 3125 | msgstr "Dështova në krijim kursori." |
7f4fd42e | 3126 | |
5325c2e3 | 3127 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:289 |
480abc8f | 3128 | msgid "Failed to change video mode" |
ecc8721a | 3129 | msgstr "Dështova në ndryshimin e mënyrës video" |
480abc8f | 3130 | |
5325c2e3 VZ |
3131 | #: ../src/common/image.cpp:2932 |
3132 | #, fuzzy, c-format | |
3133 | msgid "Failed to check format of image file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3134 | msgstr "Dështova në ruajtje pamjeje bitmap te kartela \"%s\"." |
5325c2e3 | 3135 | |
f4eadf61 | 3136 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:243 |
480abc8f VZ |
3137 | #, c-format |
3138 | msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\"" | |
f4eadf61 | 3139 | msgstr "" |
ecc8721a | 3140 | "Dështova në pastrimin e drejtorisë \"%s\" të raporteve të diagnostikimit" |
480abc8f | 3141 | |
5325c2e3 | 3142 | #: ../src/common/filename.cpp:216 |
480abc8f | 3143 | msgid "Failed to close file handle" |
ecc8721a | 3144 | msgstr "Dështova të mbyll trajtues kartele" |
480abc8f | 3145 | |
f4eadf61 | 3146 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:335 |
480abc8f VZ |
3147 | #, c-format |
3148 | msgid "Failed to close lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3149 | msgstr "Dështova në mbylljen e kartele kyçjeje '%s'" |
480abc8f | 3150 | |
5325c2e3 | 3151 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:115 |
480abc8f | 3152 | msgid "Failed to close the clipboard." |
ecc8721a | 3153 | msgstr "Dështova në mbylljen e të papastrës." |
480abc8f | 3154 | |
7f4fd42e | 3155 | #: ../src/x11/utils.cpp:207 |
f4eadf61 MB |
3156 | #, fuzzy, c-format |
3157 | msgid "Failed to close the display \"%s\"" | |
ecc8721a | 3158 | msgstr "Dështova në mbylljen e të papastrës." |
f4eadf61 | 3159 | |
5325c2e3 | 3160 | #: ../src/msw/dialup.cpp:819 |
480abc8f | 3161 | msgid "Failed to connect: missing username/password." |
ecc8721a | 3162 | msgstr "Lidhja dështoi: mungon emër përdoruesi/fjalëkalim" |
480abc8f | 3163 | |
5325c2e3 | 3164 | #: ../src/msw/dialup.cpp:765 |
480abc8f | 3165 | msgid "Failed to connect: no ISP to dial." |
ecc8721a | 3166 | msgstr "Lidhja dështoi: pa ISP për thirrje." |
480abc8f | 3167 | |
5325c2e3 | 3168 | #: ../src/common/textfile.cpp:201 |
7f4fd42e VS |
3169 | #, fuzzy, c-format |
3170 | msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode." | |
ecc8721a | 3171 | msgstr "Dështova të mbyll trajtues kartele" |
f4eadf61 | 3172 | |
5325c2e3 VZ |
3173 | #: ../src/generic/logg.cpp:982 |
3174 | #, fuzzy | |
3175 | msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard." | |
ecc8721a | 3176 | msgstr "Dështova në hapjen e së papastrës." |
5325c2e3 VZ |
3177 | |
3178 | #: ../src/msw/registry.cpp:692 | |
480abc8f VZ |
3179 | #, c-format |
3180 | msgid "Failed to copy registry value '%s'" | |
ecc8721a | 3181 | msgstr "Dështova në kopjim vlere regjistri '%s'" |
480abc8f | 3182 | |
5325c2e3 | 3183 | #: ../src/msw/registry.cpp:701 |
480abc8f VZ |
3184 | #, c-format |
3185 | msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." | |
f4eadf61 | 3186 | msgstr "" |
ecc8721a | 3187 | "Dështova në kopjimin e përmbajtjes së kyçit të regjistrit '%s' te '%s'." |
480abc8f | 3188 | |
5325c2e3 | 3189 | #: ../src/common/filefn.cpp:1056 |
480abc8f VZ |
3190 | #, c-format |
3191 | msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'" | |
ecc8721a | 3192 | msgstr "Dështova në kopjimin e kartelës '%s' te '%s'" |
480abc8f | 3193 | |
5325c2e3 | 3194 | #: ../src/msw/registry.cpp:679 |
480abc8f VZ |
3195 | #, c-format |
3196 | msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'." | |
ecc8721a | 3197 | msgstr "Dështova në kopjimin e nënkyçi regjistri '%s' si '%s'." |
480abc8f | 3198 | |
5325c2e3 | 3199 | #: ../src/msw/dde.cpp:1070 |
480abc8f | 3200 | msgid "Failed to create DDE string" |
ecc8721a | 3201 | msgstr "Dështova në krijim vargu DDE" |
480abc8f | 3202 | |
5325c2e3 | 3203 | #: ../src/msw/mdi.cpp:569 |
480abc8f | 3204 | msgid "Failed to create MDI parent frame." |
ecc8721a | 3205 | msgstr "Dështova në krijim kornize prind MDI." |
480abc8f | 3206 | |
5325c2e3 | 3207 | #: ../src/common/filename.cpp:981 |
480abc8f | 3208 | msgid "Failed to create a temporary file name" |
ecc8721a | 3209 | msgstr "Dështova në krijimin e emrit të kartelës së përkohshme" |
480abc8f | 3210 | |
5325c2e3 | 3211 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:271 |
480abc8f | 3212 | msgid "Failed to create an anonymous pipe" |
ecc8721a | 3213 | msgstr "Dështova në krijim pipe të paemërt" |
480abc8f | 3214 | |
5325c2e3 VZ |
3215 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:514 |
3216 | #, fuzzy, c-format | |
3217 | msgid "Failed to create an instance of \"%s\"" | |
ecc8721a | 3218 | msgstr "Dështova në krijim drejtorie \"%s\"" |
5325c2e3 VZ |
3219 | |
3220 | #: ../src/msw/dde.cpp:443 | |
480abc8f VZ |
3221 | #, c-format |
3222 | msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'" | |
ecc8721a | 3223 | msgstr "Dështova në krijimin e lidhjes me shërbyesin '%s' mbi temën '%s'" |
480abc8f | 3224 | |
5325c2e3 | 3225 | #: ../src/msw/cursor.cpp:213 |
480abc8f | 3226 | msgid "Failed to create cursor." |
ecc8721a | 3227 | msgstr "Dështova në krijim kursori." |
480abc8f | 3228 | |
f4eadf61 | 3229 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:208 |
480abc8f VZ |
3230 | #, c-format |
3231 | msgid "Failed to create directory \"%s\"" | |
ecc8721a | 3232 | msgstr "Dështova në krijim drejtorie \"%s\"" |
480abc8f | 3233 | |
7f4fd42e | 3234 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250 |
480abc8f VZ |
3235 | #, c-format |
3236 | msgid "" | |
3237 | "Failed to create directory '%s'\n" | |
3238 | "(Do you have the required permissions?)" | |
3239 | msgstr "" | |
ecc8721a | 3240 | "Dështova në krijimin e drejtorisë '%s'\n" |
480abc8f VZ |
3241 | "(I keni lejet e domosdoshme?)" |
3242 | ||
5325c2e3 | 3243 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85 |
7f4fd42e VS |
3244 | #, fuzzy |
3245 | msgid "Failed to create epoll descriptor" | |
ecc8721a | 3246 | msgstr "Dështova në krijim kursori." |
7f4fd42e | 3247 | |
5325c2e3 | 3248 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:199 |
480abc8f VZ |
3249 | #, c-format |
3250 | msgid "Failed to create registry entry for '%s' files." | |
ecc8721a | 3251 | msgstr "Dështova në krijim zëri regjistri për kartela '%s'." |
480abc8f | 3252 | |
7f4fd42e | 3253 | #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443 |
480abc8f VZ |
3254 | #, c-format |
3255 | msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)" | |
f4eadf61 | 3256 | msgstr "" |
ecc8721a | 3257 | "Dështova në krijimin e dialogut standard gjej/zëvendëso (kod gabimi %d)" |
480abc8f | 3258 | |
5325c2e3 | 3259 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:87 |
7f4fd42e VS |
3260 | #, fuzzy |
3261 | msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop." | |
ecc8721a | 3262 | msgstr "Dështova në krijimin e një shtylle gjendjesh." |
7f4fd42e | 3263 | |
5325c2e3 | 3264 | #: ../src/html/winpars.cpp:733 |
480abc8f VZ |
3265 | #, c-format |
3266 | msgid "Failed to display HTML document in %s encoding" | |
ecc8721a | 3267 | msgstr "Dështova në paraqitje dokumenti HTML në kodimin %s" |
480abc8f | 3268 | |
5325c2e3 | 3269 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:127 |
480abc8f | 3270 | msgid "Failed to empty the clipboard." |
ecc8721a | 3271 | msgstr "Dështova në zbrazjen e së papastrës." |
480abc8f | 3272 | |
5325c2e3 | 3273 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:266 |
480abc8f | 3274 | msgid "Failed to enumerate video modes" |
ecc8721a | 3275 | msgstr "Dështova në numërtim mënyrash video" |
480abc8f | 3276 | |
5325c2e3 | 3277 | #: ../src/msw/dde.cpp:724 |
480abc8f VZ |
3278 | msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" |
3279 | msgstr "" | |
3280 | ||
5325c2e3 | 3281 | #: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:886 |
480abc8f VZ |
3282 | #, c-format |
3283 | msgid "Failed to establish dialup connection: %s" | |
ecc8721a | 3284 | msgstr "Dështova nq vendosje lidhjeje \"dialup\": %s" |
480abc8f | 3285 | |
5325c2e3 | 3286 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:548 ../src/unix/utilsunx.cpp:562 |
480abc8f VZ |
3287 | #, c-format |
3288 | msgid "Failed to execute '%s'\n" | |
ecc8721a | 3289 | msgstr "Dështova në kryerjen e '%s'\n" |
480abc8f | 3290 | |
5325c2e3 | 3291 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:700 |
480abc8f | 3292 | msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH." |
ecc8721a | 3293 | msgstr "Dështova në përmbushje \"curl\"-i, ju lutem instalojeni në PATH." |
480abc8f | 3294 | |
5325c2e3 VZ |
3295 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:497 |
3296 | #, fuzzy, c-format | |
3297 | msgid "Failed to find CLSID of \"%s\"" | |
ecc8721a | 3298 | msgstr "Dështova në hapjen e '%s' për %s" |
5325c2e3 VZ |
3299 | |
3300 | #: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483 | |
f4eadf61 MB |
3301 | #, fuzzy, c-format |
3302 | msgid "Failed to find match for regular expression: %s" | |
ecc8721a | 3303 | msgstr "Dështova në përputhjen e '%s' në shprehje të rregullta: %s" |
f4eadf61 | 3304 | |
5325c2e3 | 3305 | #: ../src/msw/dialup.cpp:717 |
480abc8f VZ |
3306 | #, c-format |
3307 | msgid "Failed to get ISP names: %s" | |
ecc8721a | 3308 | msgstr "Dështova në marrje emrash ISP-sh: %s" |
480abc8f | 3309 | |
5325c2e3 VZ |
3310 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:566 |
3311 | #, fuzzy, c-format | |
3312 | msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\"" | |
ecc8721a | 3313 | msgstr "Dështova në krijim drejtorie \"%s\"" |
5325c2e3 VZ |
3314 | |
3315 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:745 | |
480abc8f | 3316 | msgid "Failed to get data from the clipboard" |
ecc8721a | 3317 | msgstr "Dështova në marrje të dhënash nga e papastra" |
480abc8f | 3318 | |
5325c2e3 | 3319 | #: ../src/common/stopwatch.cpp:210 |
480abc8f | 3320 | msgid "Failed to get the local system time" |
ecc8721a | 3321 | msgstr "Dështova në pasjen e kohës vendore të sistemit" |
480abc8f | 3322 | |
5325c2e3 | 3323 | #: ../src/common/filefn.cpp:1471 |
480abc8f | 3324 | msgid "Failed to get the working directory" |
ecc8721a | 3325 | msgstr "Dështova në marrjen e drejtorisë së punës" |
480abc8f | 3326 | |
f4eadf61 | 3327 | #: ../src/univ/theme.cpp:114 |
480abc8f | 3328 | msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found." |
ecc8721a | 3329 | msgstr "Dështova në gatitje GUI: brenda s'u gjetën tema." |
480abc8f | 3330 | |
f4eadf61 | 3331 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:64 |
480abc8f | 3332 | msgid "Failed to initialize MS HTML Help." |
ecc8721a | 3333 | msgstr "Dështova në gatitjen e Ndihmës MS HTML." |
480abc8f | 3334 | |
5325c2e3 | 3335 | #: ../src/msw/glcanvas.cpp:893 |
480abc8f | 3336 | msgid "Failed to initialize OpenGL" |
ecc8721a | 3337 | msgstr "Dështova në gatitjen e OpeGL-it." |
480abc8f | 3338 | |
5325c2e3 | 3339 | #: ../src/msw/dialup.cpp:881 |
7f4fd42e VS |
3340 | #, fuzzy, c-format |
3341 | msgid "Failed to initiate dialup connection: %s" | |
ecc8721a | 3342 | msgstr "Dështova në ndërprerjen e lidhjes \"dialup\": %s" |
7f4fd42e | 3343 | |
5325c2e3 | 3344 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1088 |
f4eadf61 MB |
3345 | #, fuzzy |
3346 | msgid "Failed to insert text in the control." | |
ecc8721a | 3347 | msgstr "Dështova në marrjen e drejtorisë së punës" |
f4eadf61 MB |
3348 | |
3349 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:242 | |
480abc8f VZ |
3350 | #, c-format |
3351 | msgid "Failed to inspect the lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3352 | msgstr "Dështova në inspektimin e kartele kyçjeje '%s'" |
480abc8f | 3353 | |
5325c2e3 | 3354 | #: ../src/unix/appunix.cpp:90 |
7f4fd42e VS |
3355 | #, fuzzy |
3356 | msgid "Failed to install signal handler" | |
ecc8721a | 3357 | msgstr "Dështova të mbyll trajtues kartele" |
7f4fd42e | 3358 | |
5325c2e3 | 3359 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010 |
f4eadf61 MB |
3360 | msgid "" |
3361 | "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the " | |
3362 | "program" | |
3363 | msgstr "" | |
ecc8721a | 3364 | "Dështova në bashkimin me një rrjedhë, u zbulua rrjedhje potenciale kujtese - " |
f4eadf61 | 3365 | "ju lutem rinisni programin" |
480abc8f | 3366 | |
5325c2e3 | 3367 | #: ../src/msw/utils.cpp:747 |
480abc8f VZ |
3368 | #, c-format |
3369 | msgid "Failed to kill process %d" | |
ecc8721a | 3370 | msgstr "Dështova në asgjësim procesi %d" |
480abc8f | 3371 | |
5325c2e3 VZ |
3372 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:183 |
3373 | #, fuzzy, c-format | |
3374 | msgid "Failed to load image %%d from file '%s'." | |
ecc8721a | 3375 | msgstr "Dështova në ngarkimin e pamjes %d prej kartele '%s'." |
5325c2e3 VZ |
3376 | |
3377 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:191 | |
3378 | #, fuzzy, c-format | |
3379 | msgid "Failed to load image %d from stream." | |
ecc8721a | 3380 | msgstr "Dështova në ngarkimin e pamjes %d prej kartele '%s'." |
5325c2e3 VZ |
3381 | |
3382 | #: ../src/common/image.cpp:2250 ../src/common/image.cpp:2269 | |
3383 | #, fuzzy, c-format | |
3384 | msgid "Failed to load image from file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3385 | msgstr "Dështova në ngarkimin e pamjes %d prej kartele '%s'." |
480abc8f | 3386 | |
5325c2e3 | 3387 | #: ../src/msw/enhmeta.cpp:98 |
480abc8f VZ |
3388 | #, c-format |
3389 | msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3390 | msgstr "Dështova në ngarkim metafile prej kartelës \"%s\"." |
480abc8f | 3391 | |
5325c2e3 | 3392 | #: ../src/msw/volume.cpp:328 |
480abc8f | 3393 | msgid "Failed to load mpr.dll." |
ecc8721a | 3394 | msgstr "Dështova në ngarkimin e mpr.dll." |
480abc8f | 3395 | |
5325c2e3 VZ |
3396 | #: ../src/msw/utils.cpp:1128 |
3397 | #, fuzzy, c-format | |
3398 | msgid "Failed to load resource \"%s\"." | |
ecc8721a | 3399 | msgstr "Dështova në ngarkim metafile prej kartelës \"%s\"." |
5325c2e3 | 3400 | |
7f4fd42e | 3401 | #: ../src/common/dynlib.cpp:105 |
480abc8f VZ |
3402 | #, c-format |
3403 | msgid "Failed to load shared library '%s'" | |
ecc8721a | 3404 | msgstr "Dështova në ngarkimin e librarisë së përbashkët '%s'" |
480abc8f | 3405 | |
5325c2e3 VZ |
3406 | #: ../src/msw/utils.cpp:1135 |
3407 | #, fuzzy, c-format | |
3408 | msgid "Failed to lock resource \"%s\"." | |
ecc8721a | 3409 | msgstr "Dështova të kyç kartelë kyçjeje '%s'" |
5325c2e3 | 3410 | |
f4eadf61 | 3411 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:199 |
480abc8f VZ |
3412 | #, c-format |
3413 | msgid "Failed to lock the lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3414 | msgstr "Dështova të kyç kartelë kyçjeje '%s'" |
480abc8f | 3415 | |
5325c2e3 | 3416 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137 |
7f4fd42e VS |
3417 | #, c-format |
3418 | msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d" | |
3419 | msgstr "" | |
3420 | ||
5325c2e3 | 3421 | #: ../src/common/filename.cpp:2531 |
480abc8f VZ |
3422 | #, c-format |
3423 | msgid "Failed to modify file times for '%s'" | |
ecc8721a | 3424 | msgstr "Dështova të ndryshoj kohë kartele për '%s'" |
480abc8f | 3425 | |
5325c2e3 | 3426 | #: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253 |
7f4fd42e VS |
3427 | msgid "Failed to monitor I/O channels" |
3428 | msgstr "" | |
3429 | ||
5325c2e3 | 3430 | #: ../src/common/filename.cpp:199 |
7f4fd42e VS |
3431 | #, fuzzy, c-format |
3432 | msgid "Failed to open '%s' for reading" | |
ecc8721a | 3433 | msgstr "Dështova në hapjen e '%s' për %s" |
7f4fd42e | 3434 | |
5325c2e3 | 3435 | #: ../src/common/filename.cpp:204 |
7f4fd42e VS |
3436 | #, fuzzy, c-format |
3437 | msgid "Failed to open '%s' for writing" | |
ecc8721a | 3438 | msgstr "Dështova në hapjen e '%s' për %s" |
480abc8f VZ |
3439 | |
3440 | #: ../src/html/chm.cpp:142 | |
3441 | #, c-format | |
3442 | msgid "Failed to open CHM archive '%s'." | |
ecc8721a | 3443 | msgstr "Dështova në hapjen e arkivës CHM '%s'." |
480abc8f | 3444 | |
5325c2e3 | 3445 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1131 |
7f4fd42e VS |
3446 | #, fuzzy, c-format |
3447 | msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser." | |
ecc8721a | 3448 | msgstr "Dështova në hapjen e '%s' për %s" |
7f4fd42e | 3449 | |
5325c2e3 VZ |
3450 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93 |
3451 | #, fuzzy, c-format | |
3452 | msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring." | |
ecc8721a | 3453 | msgstr "Dështova në hapjen e '%s' për %s" |
5325c2e3 | 3454 | |
7f4fd42e | 3455 | #: ../src/x11/utils.cpp:226 |
f4eadf61 MB |
3456 | #, fuzzy, c-format |
3457 | msgid "Failed to open display \"%s\"." | |
ecc8721a | 3458 | msgstr "Dështova në hapjen e '%s' për %s" |
f4eadf61 | 3459 | |
5325c2e3 | 3460 | #: ../src/common/filename.cpp:1016 |
480abc8f | 3461 | msgid "Failed to open temporary file." |
ecc8721a | 3462 | msgstr "Dështova në hapje kartele të përkohshme." |
480abc8f | 3463 | |
5325c2e3 | 3464 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:94 |
480abc8f | 3465 | msgid "Failed to open the clipboard." |
ecc8721a | 3466 | msgstr "Dështova në hapjen e së papastrës." |
480abc8f | 3467 | |
5325c2e3 VZ |
3468 | #: ../src/common/translation.cpp:1014 |
3469 | #, fuzzy, c-format | |
3470 | msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'" | |
ecc8721a | 3471 | msgstr "S'përtyp dot Forma Shumësi:'%s'" |
5325c2e3 VZ |
3472 | |
3473 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:645 | |
480abc8f | 3474 | msgid "Failed to put data on the clipboard" |
ecc8721a | 3475 | msgstr "Dështova në hedhje të dhënash në të papastër" |
480abc8f | 3476 | |
f4eadf61 | 3477 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:279 |
480abc8f | 3478 | msgid "Failed to read PID from lock file." |
ecc8721a | 3479 | msgstr "Dështova në lexim PID-i prej kartele kyçjeje." |
480abc8f | 3480 | |
5325c2e3 | 3481 | #: ../src/common/fileconf.cpp:465 |
7f4fd42e VS |
3482 | #, fuzzy |
3483 | msgid "Failed to read config options." | |
ecc8721a | 3484 | msgstr "Gabim në lexim mundësish formësimi." |
7f4fd42e | 3485 | |
5325c2e3 VZ |
3486 | #: ../src/common/docview.cpp:677 |
3487 | #, fuzzy, c-format | |
3488 | msgid "Failed to read document from the file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3489 | msgstr "Dështova në ngarkim metafile prej kartelës \"%s\"." |
5325c2e3 VZ |
3490 | |
3491 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:99 | |
3492 | #, fuzzy | |
3493 | msgid "Failed to read event from DirectFB pipe" | |
ecc8721a | 3494 | msgstr "Dështova në lexim PID-i prej kartele kyçjeje." |
5325c2e3 VZ |
3495 | |
3496 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:136 | |
7f4fd42e VS |
3497 | #, fuzzy |
3498 | msgid "Failed to read from wake-up pipe" | |
ecc8721a | 3499 | msgstr "Dështova në lexim PID-i prej kartele kyçjeje." |
7f4fd42e | 3500 | |
5325c2e3 | 3501 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:608 |
480abc8f | 3502 | msgid "Failed to redirect child process input/output" |
ecc8721a | 3503 | msgstr "Dështova në ridrejtim \"input/output\"-i procesi pjellë" |
480abc8f | 3504 | |
5325c2e3 | 3505 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:733 |
480abc8f | 3506 | msgid "Failed to redirect the child process IO" |
ecc8721a | 3507 | msgstr "Dështova në ridrejtim IO-je procesi pjellë" |
480abc8f | 3508 | |
7f4fd42e | 3509 | #: ../src/msw/dde.cpp:294 |
480abc8f VZ |
3510 | #, c-format |
3511 | msgid "Failed to register DDE server '%s'" | |
ecc8721a | 3512 | msgstr "Dështova në regjistrim shërbyesi DDE '%s'" |
480abc8f | 3513 | |
5325c2e3 | 3514 | #: ../src/common/fontmap.cpp:244 |
480abc8f VZ |
3515 | #, c-format |
3516 | msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." | |
ecc8721a | 3517 | msgstr "Dështova të mbaj mend kodimin për gërmat '%s'." |
480abc8f | 3518 | |
f4eadf61 | 3519 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:226 |
480abc8f VZ |
3520 | #, c-format |
3521 | msgid "Failed to remove debug report file \"%s\"" | |
ecc8721a | 3522 | msgstr "Dështova në heqje kartele raporti diagnostikimi \"%s\"" |
480abc8f | 3523 | |
f4eadf61 | 3524 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:323 |
480abc8f VZ |
3525 | #, c-format |
3526 | msgid "Failed to remove lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3527 | msgstr "Dështova në heqjen e kartele kyçjeje '%s'" |
480abc8f | 3528 | |
f4eadf61 | 3529 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:289 |
480abc8f VZ |
3530 | #, c-format |
3531 | msgid "Failed to remove stale lock file '%s'." | |
ecc8721a | 3532 | msgstr "Dështova në heqjen e kartele të ndenjur kyçjeje '%s'." |
480abc8f | 3533 | |
5325c2e3 | 3534 | #: ../src/msw/registry.cpp:529 |
480abc8f VZ |
3535 | #, c-format |
3536 | msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." | |
ecc8721a | 3537 | msgstr "Dështova në riemërtimin e vlerës së regjistrit '%s' si '%s'." |
480abc8f | 3538 | |
5325c2e3 | 3539 | #: ../src/common/filefn.cpp:1169 |
f4eadf61 MB |
3540 | #, c-format |
3541 | msgid "" | |
3542 | "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already " | |
3543 | "exists." | |
3544 | msgstr "" | |
3545 | ||
5325c2e3 | 3546 | #: ../src/msw/registry.cpp:634 |
480abc8f VZ |
3547 | #, c-format |
3548 | msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." | |
ecc8721a | 3549 | msgstr "Dështova të riemërtoj kyç regjistri '%s' si '%s'." |
480abc8f | 3550 | |
5325c2e3 | 3551 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:499 |
480abc8f | 3552 | msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." |
ecc8721a | 3553 | msgstr "Dështova në marrje të dhënash prej të papastrës." |
480abc8f | 3554 | |
5325c2e3 | 3555 | #: ../src/common/filename.cpp:2625 |
480abc8f VZ |
3556 | #, c-format |
3557 | msgid "Failed to retrieve file times for '%s'" | |
ecc8721a | 3558 | msgstr "Dështova në marrje kohësh kartele për '%s'" |
480abc8f | 3559 | |
5325c2e3 | 3560 | #: ../src/msw/dialup.cpp:488 |
480abc8f | 3561 | msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" |
ecc8721a | 3562 | msgstr "Dështova në përftim teksti prej mesazhi gabimi RAS" |
480abc8f | 3563 | |
5325c2e3 | 3564 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:782 |
480abc8f | 3565 | msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats" |
ecc8721a | 3566 | msgstr "Dështova në marrjen e formateve të mbuluar për të papastrën" |
480abc8f | 3567 | |
5325c2e3 VZ |
3568 | #: ../src/common/docview.cpp:648 |
3569 | #, fuzzy, c-format | |
3570 | msgid "Failed to save document to the file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3571 | msgstr "Dështova në ruajtje pamjeje bitmap te kartela \"%s\"." |
5325c2e3 VZ |
3572 | |
3573 | #: ../src/msw/dib.cpp:329 | |
480abc8f VZ |
3574 | #, c-format |
3575 | msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3576 | msgstr "Dështova në ruajtje pamjeje bitmap te kartela \"%s\"." |
480abc8f | 3577 | |
5325c2e3 | 3578 | #: ../src/msw/dde.cpp:765 |
480abc8f | 3579 | msgid "Failed to send DDE advise notification" |
ecc8721a | 3580 | msgstr "Dështova në dërgim njoftimi këshillues DDE" |
480abc8f | 3581 | |
5325c2e3 | 3582 | #: ../src/common/ftp.cpp:407 |
480abc8f VZ |
3583 | #, c-format |
3584 | msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s." | |
ecc8721a | 3585 | msgstr "Dështova në caktim mënyre shpërnguljesh FTP si %s." |
480abc8f | 3586 | |
5325c2e3 | 3587 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:375 |
480abc8f | 3588 | msgid "Failed to set clipboard data." |
ecc8721a | 3589 | msgstr "Dështova në rregullim tëdhënash të papastre." |
480abc8f | 3590 | |
f4eadf61 | 3591 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:182 |
480abc8f VZ |
3592 | #, c-format |
3593 | msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3594 | msgstr "Dështova në caktimin lejesh mbi kartelë kyçjeje '%s'" |
480abc8f | 3595 | |
5325c2e3 | 3596 | #: ../src/common/file.cpp:551 |
480abc8f | 3597 | msgid "Failed to set temporary file permissions" |
ecc8721a | 3598 | msgstr "Dështova në rregullim lejesh kartele të përkohshme" |
480abc8f | 3599 | |
5325c2e3 | 3600 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1029 |
f4eadf61 MB |
3601 | #, fuzzy |
3602 | msgid "Failed to set text in the text control." | |
ecc8721a | 3603 | msgstr "Dështova në marrjen e drejtorisë së punës" |
f4eadf61 | 3604 | |
5325c2e3 | 3605 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1333 ../src/unix/threadpsx.cpp:1343 |
480abc8f VZ |
3606 | #, c-format |
3607 | msgid "Failed to set thread priority %d." | |
ecc8721a | 3608 | msgstr "Dështova në vendosje përparësie rrjedhe %d." |
480abc8f | 3609 | |
5325c2e3 VZ |
3610 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:729 |
3611 | msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang." | |
3612 | msgstr "" | |
3613 | ||
3614 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:266 | |
480abc8f VZ |
3615 | #, c-format |
3616 | msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!" | |
ecc8721a | 3617 | msgstr "Dështova në ruajtje pamjeje '%s' te kujtesë VFS!" |
480abc8f | 3618 | |
5325c2e3 VZ |
3619 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:171 |
3620 | msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode" | |
3621 | msgstr "" | |
3622 | ||
3623 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:93 | |
7f4fd42e VS |
3624 | msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode" |
3625 | msgstr "" | |
3626 | ||
5325c2e3 | 3627 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1525 |
480abc8f | 3628 | msgid "Failed to terminate a thread." |
ecc8721a | 3629 | msgstr "Dështova në përfundimin e një rrjedhe." |
480abc8f | 3630 | |
5325c2e3 | 3631 | #: ../src/msw/dde.cpp:743 |
480abc8f VZ |
3632 | msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server" |
3633 | msgstr "" | |
3634 | ||
5325c2e3 | 3635 | #: ../src/msw/dialup.cpp:961 |
480abc8f VZ |
3636 | #, c-format |
3637 | msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" | |
ecc8721a | 3638 | msgstr "Dështova në ndërprerjen e lidhjes \"dialup\": %s" |
480abc8f | 3639 | |
5325c2e3 | 3640 | #: ../src/common/filename.cpp:2546 |
480abc8f VZ |
3641 | #, c-format |
3642 | msgid "Failed to touch the file '%s'" | |
ecc8721a | 3643 | msgstr "Dështova në prekjen e kartelës '%s'" |
480abc8f | 3644 | |
f4eadf61 | 3645 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:329 |
480abc8f VZ |
3646 | #, c-format |
3647 | msgid "Failed to unlock lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3648 | msgstr "Dështova në çkyçjen e kartelës '%s'" |
480abc8f | 3649 | |
7f4fd42e | 3650 | #: ../src/msw/dde.cpp:315 |
480abc8f VZ |
3651 | #, c-format |
3652 | msgid "Failed to unregister DDE server '%s'" | |
ecc8721a | 3653 | msgstr "Dështova në çregjistrim shërbyesi DDE '%s'" |
480abc8f | 3654 | |
5325c2e3 | 3655 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156 |
7f4fd42e VS |
3656 | #, fuzzy, c-format |
3657 | msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d" | |
ecc8721a | 3658 | msgstr "Dështova në marrje të dhënash prej të papastrës." |
7f4fd42e | 3659 | |
5325c2e3 | 3660 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1038 |
480abc8f | 3661 | msgid "Failed to update user configuration file." |
ecc8721a | 3662 | msgstr "Dështova në përditësimin e kartelës së përdoruesit për formësimin" |
480abc8f | 3663 | |
5325c2e3 | 3664 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:713 |
480abc8f VZ |
3665 | #, c-format |
3666 | msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)." | |
ecc8721a | 3667 | msgstr "Dështova në ngarkimin e raportit të diagnostikimit (kod gabimi %d)." |
480abc8f | 3668 | |
f4eadf61 | 3669 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:169 |
480abc8f VZ |
3670 | #, c-format |
3671 | msgid "Failed to write to lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3672 | msgstr "Dështova në shkrimin e kartelës '%s'" |
480abc8f | 3673 | |
5325c2e3 VZ |
3674 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173 |
3675 | #, fuzzy | |
3676 | msgid "False" | |
ecc8721a | 3677 | msgstr "Kartelë" |
480abc8f | 3678 | |
5325c2e3 VZ |
3679 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:659 |
3680 | #, fuzzy | |
3681 | msgid "Family" | |
ecc8721a | 3682 | msgstr "&Familje gërmash:" |
480abc8f | 3683 | |
5325c2e3 | 3684 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119 |
480abc8f | 3685 | msgid "File" |
ecc8721a | 3686 | msgstr "Kartelë" |
480abc8f | 3687 | |
5325c2e3 VZ |
3688 | #: ../src/common/docview.cpp:665 |
3689 | #, fuzzy, c-format | |
3690 | msgid "File \"%s\" could not be opened for reading." | |
ecc8721a | 3691 | msgstr "Dështova në hapjen e '%s' për %s" |
5325c2e3 VZ |
3692 | |
3693 | #: ../src/common/docview.cpp:642 | |
3694 | #, fuzzy, c-format | |
3695 | msgid "File \"%s\" could not be opened for writing." | |
ecc8721a | 3696 | msgstr "Dështova në hapjen e '%s' për %s" |
5325c2e3 VZ |
3697 | |
3698 | #: ../src/mgl/bitmap.cpp:439 | |
480abc8f VZ |
3699 | #, c-format |
3700 | msgid "File %s does not exist." | |
3701 | msgstr "Kartela %s nuk ekziston." | |
3702 | ||
5325c2e3 | 3703 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:53 |
480abc8f VZ |
3704 | #, c-format |
3705 | msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" | |
ecc8721a | 3706 | msgstr "Ka një kartelë %s tashmë, doni vërtet ta mbishkruani?" |
480abc8f | 3707 | |
5325c2e3 | 3708 | #: ../src/os2/filedlg.cpp:308 |
480abc8f VZ |
3709 | #, c-format |
3710 | msgid "" | |
3711 | "File '%s' already exists.\n" | |
3712 | "Do you want to replace it?" | |
3713 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
3714 | "Ka një kartelë %s tashmë.\n" |
3715 | "Doni ta zëvendësoni?" | |
480abc8f | 3716 | |
5325c2e3 | 3717 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2381 ../src/common/textcmn.cpp:853 |
480abc8f VZ |
3718 | msgid "File couldn't be loaded." |
3719 | msgstr "Kartela s'u ngarkua dot." | |
3720 | ||
5325c2e3 VZ |
3721 | #: ../src/msw/filedlg.cpp:355 |
3722 | #, fuzzy, c-format | |
3723 | msgid "File dialog failed with error code %0lx." | |
ecc8721a | 3724 | msgstr "Përmbushja e urdhrit '%s' dështoi me gabim: %ul" |
5325c2e3 VZ |
3725 | |
3726 | #: ../src/common/docview.cpp:1749 | |
480abc8f VZ |
3727 | msgid "File error" |
3728 | msgstr "Gabim kartele" | |
3729 | ||
5325c2e3 | 3730 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 ../src/generic/filectrlg.cpp:799 |
480abc8f | 3731 | msgid "File name exists already." |
ecc8721a | 3732 | msgstr "Ka një emër të tillë kartele." |
480abc8f | 3733 | |
5325c2e3 VZ |
3734 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:413 |
3735 | msgid "File system containing watched object was unmounted" | |
3736 | msgstr "" | |
3737 | ||
3738 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:219 | |
480abc8f VZ |
3739 | msgid "Files" |
3740 | msgstr "Kartela" | |
3741 | ||
5325c2e3 | 3742 | #: ../src/common/filefn.cpp:1772 |
480abc8f VZ |
3743 | #, c-format |
3744 | msgid "Files (%s)" | |
3745 | msgstr "Kartela (%s)" | |
3746 | ||
5325c2e3 | 3747 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:217 |
480abc8f | 3748 | msgid "Filter" |
ecc8721a | 3749 | msgstr "Filtër" |
480abc8f | 3750 | |
5325c2e3 | 3751 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:498 |
480abc8f VZ |
3752 | msgid "Find" |
3753 | msgstr "Gjej" | |
3754 | ||
5325c2e3 VZ |
3755 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
3756 | #, fuzzy | |
3757 | msgid "First" | |
3758 | msgstr "i pari" | |
3759 | ||
3760 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1493 | |
3761 | #, fuzzy | |
3762 | msgid "First page" | |
3763 | msgstr "Faqe pasuese" | |
3764 | ||
3765 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1214 | |
480abc8f | 3766 | msgid "Fixed font:" |
ecc8721a | 3767 | msgstr "Gërma të fiksuara:" |
480abc8f | 3768 | |
7f4fd42e | 3769 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1277 |
480abc8f | 3770 | msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> " |
ecc8721a | 3771 | msgstr "Me madhësi të fiksuar.<br> <b>të trasha</b> <i>të pjerrëta</i> " |
480abc8f | 3772 | |
5325c2e3 VZ |
3773 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:153 |
3774 | msgid "Floating" | |
3775 | msgstr "" | |
3776 | ||
3777 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 | |
3778 | #, fuzzy | |
3779 | msgid "Floppy" | |
3780 | msgstr "&Kopjo" | |
3781 | ||
f4eadf61 | 3782 | #: ../src/common/paper.cpp:113 |
480abc8f | 3783 | msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in" |
ecc8721a | 3784 | msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 inç" |
480abc8f | 3785 | |
5325c2e3 VZ |
3786 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:321 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:461 |
3787 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 | |
f4eadf61 MB |
3788 | msgid "Font" |
3789 | msgstr "" | |
3790 | ||
5325c2e3 | 3791 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197 |
f4eadf61 MB |
3792 | #, fuzzy |
3793 | msgid "Font &weight:" | |
ecc8721a | 3794 | msgstr "Lartësia e gërmave." |
f4eadf61 | 3795 | |
5325c2e3 | 3796 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1215 |
480abc8f | 3797 | msgid "Font size:" |
ecc8721a | 3798 | msgstr "Madhësi gërmash:" |
480abc8f | 3799 | |
5325c2e3 | 3800 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184 |
f4eadf61 MB |
3801 | #, fuzzy |
3802 | msgid "Font st&yle:" | |
ecc8721a | 3803 | msgstr "Madhësi gërmash:" |
f4eadf61 | 3804 | |
5325c2e3 | 3805 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:503 |
f4eadf61 MB |
3806 | #, fuzzy |
3807 | msgid "Font:" | |
ecc8721a | 3808 | msgstr "Madhësi gërmash:" |
f4eadf61 | 3809 | |
5325c2e3 | 3810 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199 |
7f4fd42e VS |
3811 | #, c-format |
3812 | msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts." | |
3813 | msgstr "" | |
3814 | ||
5325c2e3 | 3815 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:581 |
480abc8f | 3816 | msgid "Fork failed" |
ecc8721a | 3817 | msgstr "Degëzimi dështoi" |
480abc8f | 3818 | |
5325c2e3 VZ |
3819 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
3820 | #, fuzzy | |
3821 | msgid "Forward" | |
ecc8721a | 3822 | msgstr "&Përpara" |
5325c2e3 VZ |
3823 | |
3824 | #: ../src/common/xtixml.cpp:236 | |
480abc8f | 3825 | msgid "Forward hrefs are not supported" |
ecc8721a | 3826 | msgstr "Href-et përcjeIlëse nuk mbulohen" |
480abc8f | 3827 | |
5325c2e3 | 3828 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:888 |
480abc8f VZ |
3829 | #, c-format |
3830 | msgid "Found %i matches" | |
ecc8721a | 3831 | msgstr "U gjetën %i përputhje" |
480abc8f | 3832 | |
5325c2e3 | 3833 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244 |
480abc8f VZ |
3834 | msgid "From:" |
3835 | msgstr "Prej:" | |
3836 | ||
5325c2e3 | 3837 | #: ../src/common/imaggif.cpp:161 |
480abc8f | 3838 | msgid "GIF: Invalid gif index." |
ecc8721a | 3839 | msgstr "GIF: tregues gif i pavlefshëm." |
480abc8f | 3840 | |
5325c2e3 | 3841 | #: ../src/common/imaggif.cpp:151 |
480abc8f | 3842 | msgid "GIF: data stream seems to be truncated." |
ecc8721a | 3843 | msgstr "GIF: rrymë të dhënash që duket se është e cunguar." |
480abc8f | 3844 | |
5325c2e3 | 3845 | #: ../src/common/imaggif.cpp:135 |
480abc8f | 3846 | msgid "GIF: error in GIF image format." |
ecc8721a | 3847 | msgstr "GIF: gabim në format pamjesh GIF." |
480abc8f | 3848 | |
5325c2e3 | 3849 | #: ../src/common/imaggif.cpp:138 |
480abc8f | 3850 | msgid "GIF: not enough memory." |
ecc8721a | 3851 | msgstr "GIF: kujtesë e pamjaftueshme." |
480abc8f | 3852 | |
5325c2e3 | 3853 | #: ../src/common/imaggif.cpp:141 |
480abc8f VZ |
3854 | msgid "GIF: unknown error!!!" |
3855 | msgstr "GIF: gabim i panjohur!!!" | |
3856 | ||
7f4fd42e | 3857 | #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:528 |
480abc8f | 3858 | msgid "GTK+ theme" |
ecc8721a | 3859 | msgstr "temë GTK+" |
480abc8f | 3860 | |
5325c2e3 | 3861 | #: ../src/common/prntbase.cpp:244 |
480abc8f | 3862 | msgid "Generic PostScript" |
ecc8721a | 3863 | msgstr "PostScript Bazë" |
480abc8f | 3864 | |
f4eadf61 | 3865 | #: ../src/common/paper.cpp:137 |
480abc8f | 3866 | msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" |
ecc8721a | 3867 | msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 inç" |
480abc8f | 3868 | |
f4eadf61 | 3869 | #: ../src/common/paper.cpp:136 |
480abc8f | 3870 | msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" |
ecc8721a | 3871 | msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 inç" |
480abc8f | 3872 | |
5325c2e3 VZ |
3873 | #: ../include/wx/xtiprop.h:187 |
3874 | msgid "GetProperty called w/o valid getter" | |
ecc8721a | 3875 | msgstr "GetProperty u thirr pa marrës të vlefshëm" |
5325c2e3 VZ |
3876 | |
3877 | #: ../include/wx/xtiprop.h:265 | |
3878 | #, fuzzy | |
3879 | msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor" | |
ecc8721a | 3880 | msgstr "GetPropertyCollection u thirr pa marrës të vlefshëm përmbledhjeje" |
5325c2e3 VZ |
3881 | |
3882 | #: ../include/wx/xtiprop.h:205 | |
3883 | msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter" | |
ecc8721a | 3884 | msgstr "GetPropertyCollection u thirr pa marrës të vlefshëm përmbledhjeje" |
5325c2e3 VZ |
3885 | |
3886 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:671 | |
480abc8f VZ |
3887 | msgid "Go back" |
3888 | msgstr "Shko prapa" | |
3889 | ||
5325c2e3 | 3890 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:672 |
480abc8f | 3891 | msgid "Go forward" |
ecc8721a | 3892 | msgstr "Shko përpara" |
480abc8f | 3893 | |
5325c2e3 | 3894 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:674 |
480abc8f | 3895 | msgid "Go one level up in document hierarchy" |
ecc8721a | 3896 | msgstr "Shko një shkallë më sipër në hierarki dokumenti" |
480abc8f | 3897 | |
5325c2e3 | 3898 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:225 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137 |
480abc8f VZ |
3899 | msgid "Go to home directory" |
3900 | msgstr "Shko te drejtoria hyrje" | |
3901 | ||
7f4fd42e | 3902 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:221 |
480abc8f | 3903 | msgid "Go to parent directory" |
ecc8721a | 3904 | msgstr "Shko te drejtoria mëmë" |
480abc8f | 3905 | |
7f4fd42e | 3906 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77 |
f4eadf61 MB |
3907 | msgid "Graphics art by " |
3908 | msgstr "" | |
3909 | ||
5325c2e3 | 3910 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:153 |
480abc8f VZ |
3911 | msgid "Greek (ISO-8859-7)" |
3912 | msgstr "Greke (ISO-8859-7)" | |
3913 | ||
5325c2e3 VZ |
3914 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547 |
3915 | msgid "Groove" | |
3916 | msgstr "" | |
3917 | ||
3918 | #: ../src/common/zstream.cpp:151 ../src/common/zstream.cpp:311 | |
480abc8f VZ |
3919 | msgid "Gzip not supported by this version of zlib" |
3920 | msgstr "Gzip-i nuk mbulohet nga ky version i zlib-it" | |
3921 | ||
5325c2e3 | 3922 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:76 |
f4eadf61 MB |
3923 | msgid "HELP" |
3924 | msgstr "" | |
3925 | ||
5325c2e3 | 3926 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:61 |
f4eadf61 MB |
3927 | msgid "HOME" |
3928 | msgstr "" | |
3929 | ||
5325c2e3 | 3930 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1556 |
480abc8f VZ |
3931 | msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" |
3932 | msgstr "Projekt Ndihme HTML (*.hhp)|*.hhp|" | |
3933 | ||
5325c2e3 | 3934 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:655 |
480abc8f VZ |
3935 | #, c-format |
3936 | msgid "HTML anchor %s does not exist." | |
3937 | msgstr "Spiranca HTML %s nuk ekziston." | |
3938 | ||
5325c2e3 | 3939 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1554 |
480abc8f VZ |
3940 | msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
3941 | msgstr "Kartela HTML (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" | |
3942 | ||
5325c2e3 VZ |
3943 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 |
3944 | msgid "Harddisk" | |
f4eadf61 MB |
3945 | msgstr "" |
3946 | ||
5325c2e3 | 3947 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:154 |
480abc8f VZ |
3948 | msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" |
3949 | msgstr "Hebraishte, (ISO-8859-8)" | |
3950 | ||
5325c2e3 VZ |
3951 | #: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164 |
3952 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117 | |
480abc8f | 3953 | msgid "Help" |
ecc8721a | 3954 | msgstr "Ndihmë" |
480abc8f | 3955 | |
5325c2e3 | 3956 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1208 |
480abc8f | 3957 | msgid "Help Browser Options" |
ecc8721a | 3958 | msgstr "Mundësi Shfletuesi Ndihme" |
480abc8f | 3959 | |
5325c2e3 | 3960 | #: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460 |
480abc8f | 3961 | msgid "Help Index" |
ecc8721a | 3962 | msgstr "Tregues i Ndihmës" |
480abc8f | 3963 | |
7f4fd42e | 3964 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1538 |
480abc8f | 3965 | msgid "Help Printing" |
ecc8721a | 3966 | msgstr "Ndihmë për Shtypjen" |
480abc8f | 3967 | |
5325c2e3 | 3968 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:815 |
480abc8f VZ |
3969 | msgid "Help Topics" |
3970 | msgstr "Tema Ndihme" | |
3971 | ||
5325c2e3 | 3972 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1555 |
480abc8f VZ |
3973 | msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|" |
3974 | msgstr "Libra ndihme (*.htb)|*.htb|Libra ndihme (*.zip)|*.zip|" | |
3975 | ||
5325c2e3 | 3976 | #: ../src/generic/helpext.cpp:272 |
f4eadf61 MB |
3977 | #, c-format |
3978 | msgid "Help directory \"%s\" not found." | |
3979 | msgstr "" | |
3980 | ||
5325c2e3 | 3981 | #: ../src/generic/helpext.cpp:280 |
f4eadf61 MB |
3982 | #, fuzzy, c-format |
3983 | msgid "Help file \"%s\" not found." | |
ecc8721a | 3984 | msgstr "nuk u gjet kartelë katalogu për përkatësinë '%s'." |
f4eadf61 | 3985 | |
5325c2e3 | 3986 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:53 |
480abc8f VZ |
3987 | #, c-format |
3988 | msgid "Help: %s" | |
ecc8721a | 3989 | msgstr "Ndihmë: %s" |
480abc8f | 3990 | |
5325c2e3 VZ |
3991 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:535 |
3992 | msgid "Hide" | |
3993 | msgstr "" | |
3994 | ||
3995 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:540 | |
3996 | msgid "Hide Others" | |
3997 | msgstr "" | |
3998 | ||
3999 | #: ../src/generic/infobar.cpp:139 | |
4000 | msgid "Hide this notification message." | |
4001 | msgstr "" | |
4002 | ||
4003 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165 | |
480abc8f VZ |
4004 | msgid "Home" |
4005 | msgstr "Hyrje" | |
4006 | ||
5325c2e3 | 4007 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616 |
480abc8f VZ |
4008 | msgid "Home directory" |
4009 | msgstr "Drejtori hyrjeje" | |
4010 | ||
5325c2e3 VZ |
4011 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:177 |
4012 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:179 | |
4013 | msgid "How the object will float relative to the text." | |
4014 | msgstr "" | |
480abc8f | 4015 | |
5325c2e3 | 4016 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1071 |
480abc8f | 4017 | msgid "ICO: Error in reading mask DIB." |
ecc8721a | 4018 | msgstr "ICO: Gabim në lexim maske DIB." |
480abc8f | 4019 | |
5325c2e3 VZ |
4020 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 ../src/common/imagbmp.cpp:1248 |
4021 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1259 ../src/common/imagbmp.cpp:1272 | |
4022 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1318 ../src/common/imagbmp.cpp:1330 | |
4023 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1341 | |
480abc8f | 4024 | msgid "ICO: Error writing the image file!" |
ecc8721a | 4025 | msgstr "ICO: Gabim gjatë shkrimit të kartelës pamje!" |
480abc8f | 4026 | |
5325c2e3 | 4027 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1151 |
480abc8f | 4028 | msgid "ICO: Image too tall for an icon." |
ecc8721a | 4029 | msgstr "ICO: Pamje shumë e lartë për ikonë." |
480abc8f | 4030 | |
5325c2e3 | 4031 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1159 |
480abc8f | 4032 | msgid "ICO: Image too wide for an icon." |
ecc8721a | 4033 | msgstr "ICO: Pamje shumë e gjerë për ikonë." |
480abc8f | 4034 | |
5325c2e3 | 4035 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1416 |
480abc8f | 4036 | msgid "ICO: Invalid icon index." |
ecc8721a | 4037 | msgstr "ICO: tregues i pavlefshëm ikone." |
480abc8f | 4038 | |
5325c2e3 | 4039 | #: ../src/common/imagiff.cpp:760 |
480abc8f | 4040 | msgid "IFF: data stream seems to be truncated." |
ecc8721a | 4041 | msgstr "IFF: rrymë të dhënash që duket të jetë e cunguar." |
480abc8f | 4042 | |
5325c2e3 | 4043 | #: ../src/common/imagiff.cpp:744 |
480abc8f | 4044 | msgid "IFF: error in IFF image format." |
ecc8721a | 4045 | msgstr "IFF: gabim në format pamjeje IFF." |
480abc8f | 4046 | |
5325c2e3 | 4047 | #: ../src/common/imagiff.cpp:747 |
480abc8f | 4048 | msgid "IFF: not enough memory." |
ecc8721a | 4049 | msgstr "IFF: kujtesë e pamjaftueshme." |
480abc8f | 4050 | |
5325c2e3 | 4051 | #: ../src/common/imagiff.cpp:750 |
480abc8f VZ |
4052 | msgid "IFF: unknown error!!!" |
4053 | msgstr "IFF: gabim i panjohur!!!" | |
4054 | ||
5325c2e3 | 4055 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:51 |
f4eadf61 MB |
4056 | msgid "INS" |
4057 | msgstr "" | |
4058 | ||
5325c2e3 | 4059 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:52 |
f4eadf61 MB |
4060 | msgid "INSERT" |
4061 | msgstr "" | |
4062 | ||
5325c2e3 | 4063 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:194 |
7f4fd42e VS |
4064 | msgid "ISO-2022-JP" |
4065 | msgstr "" | |
4066 | ||
5325c2e3 | 4067 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2415 |
7f4fd42e VS |
4068 | msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: " |
4069 | msgstr "" | |
480abc8f | 4070 | |
5325c2e3 VZ |
4071 | #: ../src/html/htmprint.cpp:283 |
4072 | msgid "" | |
4073 | "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more " | |
4074 | "narrow." | |
4075 | msgstr "" | |
4076 | ||
4077 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355 | |
480abc8f VZ |
4078 | msgid "" |
4079 | "If you have any additional information pertaining to this bug\n" | |
4080 | "report, please enter it here and it will be joined to it:" | |
4081 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
4082 | "Në paçi ndonjë të dhënë shtesë lidhur me këtë raport\n" |
4083 | "\"bug\"-u, ju lutem jepeni këtu dhe do t'i bashkohet atij:" | |
480abc8f | 4084 | |
5325c2e3 | 4085 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321 |
480abc8f | 4086 | msgid "" |
f4eadf61 MB |
4087 | "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the " |
4088 | "\"Cancel\" button,\n" | |
480abc8f VZ |
4089 | "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n" |
4090 | "at all possible please do continue with the report generation.\n" | |
4091 | msgstr "" | |
ecc8721a | 4092 | "Nëse doni ta hiqni fare qafe këtë raport diagnostikimi, ju lutem zgjidhni " |
f4eadf61 | 4093 | "butonin \"Anulo\",\n" |
ecc8721a DS |
4094 | "por kini parasysh që kjo mund të zvarrisë përmirësimin e programit, ndaj në " |
4095 | "qoftë e mundurf\n" | |
4096 | "ju lutemi të vazhdoni me prodhimin e raportit.\n" | |
480abc8f | 4097 | |
5325c2e3 | 4098 | #: ../src/msw/registry.cpp:1396 |
480abc8f VZ |
4099 | #, c-format |
4100 | msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"." | |
ecc8721a | 4101 | msgstr "Po shpërfill vlerë \"%s\" të kyçit \"%s\"." |
480abc8f | 4102 | |
5325c2e3 | 4103 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:300 |
480abc8f | 4104 | msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source" |
ecc8721a | 4105 | msgstr "Klasë e Paligjshme Objektesh (Non-wxEvtHandler) si Burim Ngjarjesh" |
480abc8f | 4106 | |
5325c2e3 VZ |
4107 | #: ../src/common/xti.cpp:514 |
4108 | msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method" | |
4109 | msgstr "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method" | |
4110 | ||
4111 | #: ../src/common/xti.cpp:502 | |
4112 | #, fuzzy | |
4113 | msgid "Illegal Parameter Count for Create Method" | |
4114 | msgstr "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method" | |
4115 | ||
4116 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/filectrlg.cpp:785 | |
480abc8f | 4117 | msgid "Illegal directory name." |
ecc8721a | 4118 | msgstr "Emër i paligjshëm drejtorie" |
480abc8f | 4119 | |
5325c2e3 | 4120 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1370 |
480abc8f | 4121 | msgid "Illegal file specification." |
ecc8721a | 4122 | msgstr "Veçori të paligjshme kartele." |
480abc8f | 4123 | |
5325c2e3 | 4124 | #: ../src/common/image.cpp:2053 |
480abc8f | 4125 | msgid "Image and mask have different sizes." |
ecc8721a | 4126 | msgstr "Pamja dhe maska kanë madhësi të ndryshme. " |
480abc8f | 4127 | |
5325c2e3 | 4128 | #: ../src/common/image.cpp:2409 |
f4eadf61 | 4129 | #, fuzzy, c-format |
5325c2e3 | 4130 | msgid "Image file is not of type %d." |
ecc8721a | 4131 | msgstr "Kartela e pamjeve nuk është e tipit %d." |
f4eadf61 | 4132 | |
5325c2e3 | 4133 | #: ../src/common/image.cpp:2529 |
f4eadf61 | 4134 | #, fuzzy, c-format |
5325c2e3 | 4135 | msgid "Image is not of type %s." |
ecc8721a | 4136 | msgstr "Kartela e pamjeve nuk është e tipit %d." |
480abc8f | 4137 | |
5325c2e3 | 4138 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:398 |
f4eadf61 MB |
4139 | msgid "" |
4140 | "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. " | |
4141 | "Please reinstall riched32.dll" | |
4142 | msgstr "" | |
ecc8721a | 4143 | "E pamundur të krijohet kontroll përpunimi të pasur, kështu që po përdor " |
f4eadf61 | 4144 | "kontroll thjesht tekst. Ju lutem riinstaloni riched32.dll" |
480abc8f | 4145 | |
5325c2e3 | 4146 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:322 |
480abc8f | 4147 | msgid "Impossible to get child process input" |
ecc8721a | 4148 | msgstr "E pamundur të marr \"input\" procesi pjelle" |
480abc8f | 4149 | |
5325c2e3 | 4150 | #: ../src/common/filefn.cpp:1075 |
480abc8f VZ |
4151 | #, c-format |
4152 | msgid "Impossible to get permissions for file '%s'" | |
ecc8721a | 4153 | msgstr "E pamundur të kihen leje për kartelë '%s'" |
480abc8f | 4154 | |
5325c2e3 | 4155 | #: ../src/common/filefn.cpp:1089 |
480abc8f VZ |
4156 | #, c-format |
4157 | msgid "Impossible to overwrite the file '%s'" | |
ecc8721a | 4158 | msgstr "E pamundur të mbishkruaj kartelën '%s'" |
480abc8f | 4159 | |
5325c2e3 | 4160 | #: ../src/common/filefn.cpp:1143 |
480abc8f VZ |
4161 | #, c-format |
4162 | msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'" | |
ecc8721a | 4163 | msgstr "E pamundur të kihen leje për kartelën '%s'" |
480abc8f | 4164 | |
5325c2e3 VZ |
4165 | #: ../src/common/gifdecod.cpp:819 |
4166 | #, c-format | |
4167 | msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u" | |
4168 | msgstr "" | |
4169 | ||
4170 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:606 | |
4171 | msgid "Incorrect number of arguments." | |
4172 | msgstr "" | |
4173 | ||
4174 | #: ../src/common/stockitem.cpp:166 | |
480abc8f | 4175 | msgid "Indent" |
ecc8721a | 4176 | msgstr "Kryeradhë" |
480abc8f | 4177 | |
5325c2e3 | 4178 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:327 |
f4eadf61 MB |
4179 | msgid "Indents && Spacing" |
4180 | msgstr "" | |
4181 | ||
5325c2e3 | 4182 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:523 |
480abc8f VZ |
4183 | msgid "Index" |
4184 | msgstr "Tregues" | |
4185 | ||
5325c2e3 | 4186 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:158 |
480abc8f VZ |
4187 | msgid "Indian (ISO-8859-12)" |
4188 | msgstr "Indiane (ISO-8859-12)" | |
4189 | ||
5325c2e3 VZ |
4190 | #: ../src/common/stockitem.cpp:168 |
4191 | msgid "Info" | |
4192 | msgstr "" | |
4193 | ||
4194 | #: ../src/common/init.cpp:261 | |
480abc8f | 4195 | msgid "Initialization failed in post init, aborting." |
ecc8721a | 4196 | msgstr "Gatitja në post init dështoi, po ndërpre." |
480abc8f | 4197 | |
5325c2e3 | 4198 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:469 |
f4eadf61 MB |
4199 | #, fuzzy |
4200 | msgid "Insert" | |
ecc8721a | 4201 | msgstr "Kryeradhë" |
f4eadf61 | 4202 | |
5325c2e3 VZ |
4203 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6786 |
4204 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7638 | |
f4eadf61 MB |
4205 | msgid "Insert Image" |
4206 | msgstr "" | |
4207 | ||
5325c2e3 VZ |
4208 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6830 |
4209 | #, fuzzy | |
4210 | msgid "Insert Object" | |
ecc8721a | 4211 | msgstr "Kryeradhë" |
5325c2e3 VZ |
4212 | |
4213 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1009 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1207 | |
4214 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6633 | |
4215 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6660 | |
4216 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6704 | |
f4eadf61 MB |
4217 | msgid "Insert Text" |
4218 | msgstr "" | |
4219 | ||
5325c2e3 VZ |
4220 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320 |
4221 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322 | |
4222 | msgid "Inserts a page break before the paragraph." | |
4223 | msgstr "" | |
480abc8f | 4224 | |
5325c2e3 VZ |
4225 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549 |
4226 | #, fuzzy | |
4227 | msgid "Inset" | |
ecc8721a | 4228 | msgstr "Kryeradhë" |
5325c2e3 VZ |
4229 | |
4230 | #: ../src/gtk/app.cpp:428 | |
7f4fd42e VS |
4231 | #, c-format |
4232 | msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\"" | |
4233 | msgstr "" | |
4234 | ||
5325c2e3 | 4235 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:319 |
480abc8f | 4236 | msgid "Invalid TIFF image index." |
ecc8721a | 4237 | msgstr "Tregues i pavlefshëm pamjesh TIFF." |
480abc8f | 4238 | |
5325c2e3 | 4239 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1777 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1872 |
7f4fd42e VS |
4240 | msgid "Invalid data view item" |
4241 | msgstr "" | |
4242 | ||
5325c2e3 | 4243 | #: ../src/common/appcmn.cpp:246 |
480abc8f VZ |
4244 | #, c-format |
4245 | msgid "Invalid display mode specification '%s'." | |
ecc8721a | 4246 | msgstr "Tregim mënyre të pavlefshme ekrani '%s'." |
480abc8f | 4247 | |
5325c2e3 | 4248 | #: ../src/x11/app.cpp:122 |
480abc8f VZ |
4249 | #, c-format |
4250 | msgid "Invalid geometry specification '%s'" | |
ecc8721a | 4251 | msgstr "Tregim i pavlefshëm gjeometrie '%s'" |
480abc8f | 4252 | |
f4eadf61 | 4253 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:307 |
480abc8f VZ |
4254 | #, c-format |
4255 | msgid "Invalid lock file '%s'." | |
ecc8721a | 4256 | msgstr "Kartelë e pavlefshme kyçjeje '%s'." |
480abc8f | 4257 | |
5325c2e3 VZ |
4258 | #: ../src/common/translation.cpp:955 |
4259 | #, fuzzy | |
4260 | msgid "Invalid message catalog." | |
ecc8721a | 4261 | msgstr "'%s' nuk është një katalog i vlefshëm mesazhesh." |
5325c2e3 VZ |
4262 | |
4263 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425 | |
480abc8f | 4264 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo" |
ecc8721a | 4265 | msgstr "ID Objekti e pavlefshme ose Null dhënë te GetObjectClassInfo" |
480abc8f | 4266 | |
5325c2e3 | 4267 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:440 |
480abc8f | 4268 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo" |
ecc8721a | 4269 | msgstr "ID Objekti e pavlefshme ose Null dhënë te HasObjectClassInfo" |
480abc8f | 4270 | |
5325c2e3 | 4271 | #: ../src/common/regex.cpp:314 |
480abc8f VZ |
4272 | #, c-format |
4273 | msgid "Invalid regular expression '%s': %s" | |
4274 | msgstr "Shprehje e rregullt e pavlefshme '%s': %s" | |
4275 | ||
5325c2e3 VZ |
4276 | #: ../src/common/config.cpp:229 |
4277 | #, c-format | |
4278 | msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file." | |
4279 | msgstr "" | |
4280 | ||
4281 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293 | |
4282 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:535 ../src/common/stockitem.cpp:169 | |
480abc8f | 4283 | msgid "Italic" |
ecc8721a | 4284 | msgstr "Të pjerrta" |
480abc8f | 4285 | |
f4eadf61 | 4286 | #: ../src/common/paper.cpp:132 |
480abc8f VZ |
4287 | msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm" |
4288 | msgstr "Zarf Italie, 110 x 230 mm" | |
4289 | ||
5325c2e3 | 4290 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:256 |
480abc8f | 4291 | msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." |
ecc8721a | 4292 | msgstr "JPEG: S'e ngarkova dot - mundet që kartela të jetë e dëmtuar." |
480abc8f | 4293 | |
5325c2e3 | 4294 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:428 |
480abc8f VZ |
4295 | msgid "JPEG: Couldn't save image." |
4296 | msgstr "JPEG: S'ruajta dot pamjen." | |
4297 | ||
f4eadf61 | 4298 | #: ../src/common/paper.cpp:165 |
480abc8f | 4299 | msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm" |
ecc8721a | 4300 | msgstr "KartolinëJaponeze Dyshe 200 x 148 mm" |
480abc8f | 4301 | |
f4eadf61 | 4302 | #: ../src/common/paper.cpp:169 |
480abc8f VZ |
4303 | msgid "Japanese Envelope Chou #3" |
4304 | msgstr "Zarf Japonez Chou #3" | |
4305 | ||
f4eadf61 | 4306 | #: ../src/common/paper.cpp:182 |
480abc8f VZ |
4307 | msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated" |
4308 | msgstr "Zarf Japonez Chou #3 i Rrotulluar" | |
4309 | ||
f4eadf61 | 4310 | #: ../src/common/paper.cpp:170 |
480abc8f VZ |
4311 | msgid "Japanese Envelope Chou #4" |
4312 | msgstr "Zarf Japonez Chou #4" | |
4313 | ||
f4eadf61 | 4314 | #: ../src/common/paper.cpp:183 |
480abc8f VZ |
4315 | msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated" |
4316 | msgstr "Zarf Japonez Chou #4 i Rrotulluar" | |
4317 | ||
f4eadf61 | 4318 | #: ../src/common/paper.cpp:167 |
480abc8f VZ |
4319 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2" |
4320 | msgstr "Zarf Japonez Kaku #2" | |
4321 | ||
f4eadf61 | 4322 | #: ../src/common/paper.cpp:180 |
480abc8f VZ |
4323 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated" |
4324 | msgstr "Zarf Japonez Kaku #2 i Rrotulluar" | |
4325 | ||
f4eadf61 | 4326 | #: ../src/common/paper.cpp:168 |
480abc8f VZ |
4327 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3" |
4328 | msgstr "Zarf Japonez Kaku #3" | |
4329 | ||
f4eadf61 | 4330 | #: ../src/common/paper.cpp:181 |
480abc8f VZ |
4331 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated" |
4332 | msgstr "Zarf Japonez Kaku #3 i Rrotulluar" | |
4333 | ||
f4eadf61 | 4334 | #: ../src/common/paper.cpp:187 |
480abc8f VZ |
4335 | msgid "Japanese Envelope You #4" |
4336 | msgstr "Zarf Japonez You #4" | |
4337 | ||
f4eadf61 | 4338 | #: ../src/common/paper.cpp:188 |
480abc8f VZ |
4339 | msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated" |
4340 | msgstr "Zarf Japonez You #4 i Rrotulluar" | |
4341 | ||
f4eadf61 | 4342 | #: ../src/common/paper.cpp:140 |
480abc8f | 4343 | msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm" |
ecc8721a | 4344 | msgstr "Kartolinë Japoneze 100 x 148 mm" |
480abc8f | 4345 | |
f4eadf61 | 4346 | #: ../src/common/paper.cpp:177 |
480abc8f | 4347 | msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm" |
ecc8721a | 4348 | msgstr "Kartolinë Japoneze e Rrotulluar 148 x 100 mm" |
480abc8f | 4349 | |
5325c2e3 VZ |
4350 | #: ../src/common/stockitem.cpp:170 |
4351 | msgid "Jump to" | |
4352 | msgstr "" | |
4353 | ||
4354 | #: ../src/common/stockitem.cpp:172 | |
480abc8f | 4355 | msgid "Justified" |
ecc8721a | 4356 | msgstr "Përligjur" |
480abc8f | 4357 | |
5325c2e3 VZ |
4358 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168 |
4359 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170 | |
7f4fd42e | 4360 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345 |
5325c2e3 | 4361 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347 |
f4eadf61 MB |
4362 | msgid "Justify text left and right." |
4363 | msgstr "" | |
4364 | ||
5325c2e3 | 4365 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:162 |
480abc8f VZ |
4366 | msgid "KOI8-R" |
4367 | msgstr "KOI8-R" | |
4368 | ||
5325c2e3 | 4369 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:163 |
480abc8f VZ |
4370 | msgid "KOI8-U" |
4371 | msgstr "KOI8-U" | |
4372 | ||
5325c2e3 | 4373 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:253 ../src/common/accelcmn.cpp:320 |
f4eadf61 MB |
4374 | msgid "KP_" |
4375 | msgstr "" | |
4376 | ||
5325c2e3 | 4377 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:104 |
f4eadf61 MB |
4378 | msgid "KP_ADD" |
4379 | msgstr "" | |
4380 | ||
5325c2e3 | 4381 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:99 |
f4eadf61 MB |
4382 | msgid "KP_BEGIN" |
4383 | msgstr "" | |
4384 | ||
5325c2e3 | 4385 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:107 |
f4eadf61 MB |
4386 | msgid "KP_DECIMAL" |
4387 | msgstr "" | |
4388 | ||
5325c2e3 | 4389 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:101 |
f4eadf61 MB |
4390 | msgid "KP_DELETE" |
4391 | msgstr "" | |
4392 | ||
5325c2e3 | 4393 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:108 |
f4eadf61 MB |
4394 | msgid "KP_DIVIDE" |
4395 | msgstr "" | |
4396 | ||
5325c2e3 | 4397 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:93 |
f4eadf61 MB |
4398 | msgid "KP_DOWN" |
4399 | msgstr "" | |
4400 | ||
5325c2e3 | 4401 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:98 |
f4eadf61 MB |
4402 | msgid "KP_END" |
4403 | msgstr "" | |
4404 | ||
5325c2e3 | 4405 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:88 |
f4eadf61 MB |
4406 | msgid "KP_ENTER" |
4407 | msgstr "" | |
4408 | ||
5325c2e3 | 4409 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:102 |
f4eadf61 MB |
4410 | msgid "KP_EQUAL" |
4411 | msgstr "" | |
4412 | ||
5325c2e3 | 4413 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:89 |
f4eadf61 MB |
4414 | msgid "KP_HOME" |
4415 | msgstr "" | |
4416 | ||
5325c2e3 | 4417 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:100 |
f4eadf61 MB |
4418 | msgid "KP_INSERT" |
4419 | msgstr "" | |
4420 | ||
5325c2e3 | 4421 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:90 |
f4eadf61 MB |
4422 | msgid "KP_LEFT" |
4423 | msgstr "" | |
4424 | ||
5325c2e3 | 4425 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:103 |
f4eadf61 MB |
4426 | msgid "KP_MULTIPLY" |
4427 | msgstr "" | |
4428 | ||
5325c2e3 | 4429 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:96 |
f4eadf61 MB |
4430 | msgid "KP_NEXT" |
4431 | msgstr "" | |
4432 | ||
5325c2e3 | 4433 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:97 |
f4eadf61 MB |
4434 | msgid "KP_PAGEDOWN" |
4435 | msgstr "" | |
4436 | ||
5325c2e3 | 4437 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:95 |
f4eadf61 MB |
4438 | msgid "KP_PAGEUP" |
4439 | msgstr "" | |
4440 | ||
5325c2e3 | 4441 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:94 |
f4eadf61 MB |
4442 | msgid "KP_PRIOR" |
4443 | msgstr "" | |
4444 | ||
5325c2e3 | 4445 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:92 |
f4eadf61 MB |
4446 | msgid "KP_RIGHT" |
4447 | msgstr "" | |
4448 | ||
5325c2e3 | 4449 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:105 |
f4eadf61 MB |
4450 | msgid "KP_SEPARATOR" |
4451 | msgstr "" | |
4452 | ||
5325c2e3 | 4453 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:86 |
f4eadf61 MB |
4454 | msgid "KP_SPACE" |
4455 | msgstr "" | |
4456 | ||
5325c2e3 | 4457 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:106 |
f4eadf61 MB |
4458 | msgid "KP_SUBTRACT" |
4459 | msgstr "" | |
4460 | ||
5325c2e3 | 4461 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:87 |
f4eadf61 MB |
4462 | msgid "KP_TAB" |
4463 | msgstr "" | |
4464 | ||
5325c2e3 | 4465 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:91 |
f4eadf61 MB |
4466 | msgid "KP_UP" |
4467 | msgstr "" | |
4468 | ||
5325c2e3 | 4469 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295 |
7f4fd42e VS |
4470 | msgid "L&ine spacing:" |
4471 | msgstr "" | |
4472 | ||
5325c2e3 | 4473 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:57 |
f4eadf61 MB |
4474 | msgid "LEFT" |
4475 | msgstr "" | |
4476 | ||
5325c2e3 | 4477 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 |
480abc8f | 4478 | msgid "Landscape" |
ecc8721a | 4479 | msgstr "Së gjeri" |
480abc8f | 4480 | |
5325c2e3 VZ |
4481 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
4482 | #, fuzzy | |
4483 | msgid "Last" | |
4484 | msgstr "&Ngjit" | |
4485 | ||
4486 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1517 | |
4487 | #, fuzzy | |
4488 | msgid "Last page" | |
4489 | msgstr "Faqe pasuese" | |
4490 | ||
4491 | #: ../src/common/log.cpp:258 | |
4492 | #, c-format | |
4493 | msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" | |
4494 | msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" | |
4495 | msgstr[0] "" | |
4496 | msgstr[1] "" | |
4497 | ||
f4eadf61 | 4498 | #: ../src/common/paper.cpp:105 |
480abc8f | 4499 | msgid "Ledger, 17 x 11 in" |
ecc8721a | 4500 | msgstr "Ledger, 17 x 11 inç" |
480abc8f | 4501 | |
5325c2e3 VZ |
4502 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250 |
4503 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253 | |
4504 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254 | |
7f4fd42e | 4505 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200 |
5325c2e3 VZ |
4506 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 |
4507 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204 | |
4508 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:173 | |
f4eadf61 MB |
4509 | msgid "Left" |
4510 | msgstr "" | |
4511 | ||
7f4fd42e | 4512 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217 |
5325c2e3 | 4513 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391 |
f4eadf61 MB |
4514 | msgid "Left (&first line):" |
4515 | msgstr "" | |
4516 | ||
5325c2e3 | 4517 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 |
480abc8f | 4518 | msgid "Left margin (mm):" |
ecc8721a | 4519 | msgstr "Mënjanë majtas (mm):" |
480abc8f | 4520 | |
5325c2e3 VZ |
4521 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154 |
4522 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156 | |
7f4fd42e | 4523 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331 |
5325c2e3 | 4524 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333 |
f4eadf61 MB |
4525 | msgid "Left-align text." |
4526 | msgstr "" | |
4527 | ||
4528 | #: ../src/common/paper.cpp:146 | |
480abc8f | 4529 | msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in" |
ecc8721a | 4530 | msgstr "Legal Ekstra 9 1/2 x 15 inç" |
480abc8f | 4531 | |
f4eadf61 | 4532 | #: ../src/common/paper.cpp:98 |
480abc8f | 4533 | msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in" |
ecc8721a | 4534 | msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 inç" |
480abc8f | 4535 | |
f4eadf61 | 4536 | #: ../src/common/paper.cpp:145 |
480abc8f | 4537 | msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in" |
ecc8721a | 4538 | msgstr "Letër Ekstra 9 1/2 x 12 inç" |
480abc8f | 4539 | |
f4eadf61 | 4540 | #: ../src/common/paper.cpp:151 |
480abc8f | 4541 | msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in" |
ecc8721a | 4542 | msgstr "Letër Ekstra Transverse 9.275 x 12 inç" |
480abc8f | 4543 | |
f4eadf61 | 4544 | #: ../src/common/paper.cpp:154 |
480abc8f | 4545 | msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in" |
ecc8721a | 4546 | msgstr "Letër Plus 8 1/2 x 12.69 inç" |
480abc8f | 4547 | |
f4eadf61 | 4548 | #: ../src/common/paper.cpp:171 |
480abc8f | 4549 | msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in" |
ecc8721a | 4550 | msgstr "Letër e Rrotulluar 11 x 8 1/2 inç" |
480abc8f | 4551 | |
f4eadf61 | 4552 | #: ../src/common/paper.cpp:103 |
480abc8f | 4553 | msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in" |
ecc8721a | 4554 | msgstr "Letër e Vogël, 8 1/2 x 11 inç" |
480abc8f | 4555 | |
f4eadf61 | 4556 | #: ../src/common/paper.cpp:149 |
480abc8f | 4557 | msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in" |
ecc8721a | 4558 | msgstr "Letër Transverse 8 1/2 x 11 inç" |
480abc8f | 4559 | |
f4eadf61 | 4560 | #: ../src/common/paper.cpp:97 |
480abc8f | 4561 | msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in" |
ecc8721a | 4562 | msgstr "Letër, 8 1/2 x 11 inç" |
480abc8f | 4563 | |
5325c2e3 | 4564 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174 |
7f4fd42e VS |
4565 | msgid "License" |
4566 | msgstr "" | |
4567 | ||
5325c2e3 | 4568 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 |
480abc8f VZ |
4569 | msgid "Light" |
4570 | msgstr "" | |
4571 | ||
5325c2e3 | 4572 | #: ../src/generic/helpext.cpp:299 |
f4eadf61 MB |
4573 | #, c-format |
4574 | msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped." | |
4575 | msgstr "" | |
4576 | ||
5325c2e3 | 4577 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445 |
f4eadf61 MB |
4578 | msgid "Line spacing:" |
4579 | msgstr "" | |
4580 | ||
5325c2e3 | 4581 | #: ../src/html/chm.cpp:841 |
480abc8f | 4582 | msgid "Link contained '//', converted to absolute link." |
ecc8721a | 4583 | msgstr "Lidhja përmbante '//', u shndërrua në lidhje absolute." |
480abc8f | 4584 | |
5325c2e3 | 4585 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:346 |
f4eadf61 MB |
4586 | msgid "List Style" |
4587 | msgstr "" | |
4588 | ||
5325c2e3 | 4589 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1035 |
f4eadf61 MB |
4590 | msgid "List styles" |
4591 | msgstr "" | |
4592 | ||
5325c2e3 VZ |
4593 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173 |
4594 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175 | |
f4eadf61 MB |
4595 | msgid "Lists font sizes in points." |
4596 | msgstr "" | |
4597 | ||
5325c2e3 VZ |
4598 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154 |
4599 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156 | |
f4eadf61 MB |
4600 | #, fuzzy |
4601 | msgid "Lists the available fonts." | |
ecc8721a | 4602 | msgstr "Më ndjeni, nuk ka ndihmëza të gatshme!" |
f4eadf61 | 4603 | |
5325c2e3 | 4604 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326 |
480abc8f VZ |
4605 | #, c-format |
4606 | msgid "Load %s file" | |
ecc8721a | 4607 | msgstr "Ngarko kartelë %s" |
480abc8f | 4608 | |
5325c2e3 | 4609 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:571 |
480abc8f VZ |
4610 | msgid "Loading : " |
4611 | msgstr "Po ngarkoj :" | |
4612 | ||
f4eadf61 | 4613 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:247 |
480abc8f VZ |
4614 | #, c-format |
4615 | msgid "Lock file '%s' has incorrect owner." | |
ecc8721a | 4616 | msgstr "Kartela '%s' e kyçjes ka pronar të pasaktë." |
480abc8f | 4617 | |
f4eadf61 | 4618 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:252 |
480abc8f VZ |
4619 | #, c-format |
4620 | msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions." | |
ecc8721a | 4621 | msgstr "Kartela '%s' e kyçjes ka leje të pasakta." |
480abc8f | 4622 | |
5325c2e3 | 4623 | #: ../src/generic/logg.cpp:590 |
480abc8f VZ |
4624 | #, c-format |
4625 | msgid "Log saved to the file '%s'." | |
4626 | msgstr "Regjistrim i ruajtur te kartela '%s'" | |
4627 | ||
5325c2e3 VZ |
4628 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485 |
4629 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290 | |
f4eadf61 MB |
4630 | msgid "Lower case letters" |
4631 | msgstr "" | |
4632 | ||
5325c2e3 VZ |
4633 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487 |
4634 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292 | |
f4eadf61 MB |
4635 | msgid "Lower case roman numerals" |
4636 | msgstr "" | |
4637 | ||
5325c2e3 | 4638 | #: ../src/gtk/mdi.cpp:431 ../src/gtk1/mdi.cpp:432 |
480abc8f | 4639 | msgid "MDI child" |
ecc8721a | 4640 | msgstr "Pjellë MDI" |
480abc8f | 4641 | |
5325c2e3 | 4642 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:69 |
f4eadf61 MB |
4643 | msgid "MENU" |
4644 | msgstr "" | |
480abc8f | 4645 | |
f4eadf61 MB |
4646 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:57 |
4647 | msgid "" | |
4648 | "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is " | |
4649 | "not installed on this machine. Please install it." | |
4650 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
4651 | "Funksionet MS HTML Help nuk janë të passhëm ngaqë libraria MS HTML Help nuk " |
4652 | "është e instaluar në këtë makinë. Ju lutem instalojeni." | |
480abc8f | 4653 | |
5325c2e3 | 4654 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3776 |
480abc8f VZ |
4655 | msgid "Ma&ximize" |
4656 | msgstr "Ma&ksimizo" | |
4657 | ||
5325c2e3 VZ |
4658 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:200 |
4659 | msgid "MacArabic" | |
4660 | msgstr "" | |
4661 | ||
4662 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:219 | |
4663 | msgid "MacArmenian" | |
4664 | msgstr "" | |
4665 | ||
4666 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:208 | |
4667 | msgid "MacBengali" | |
4668 | msgstr "" | |
4669 | ||
4670 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:214 | |
4671 | msgid "MacBurmese" | |
4672 | msgstr "" | |
4673 | ||
4674 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:233 | |
4675 | msgid "MacCeltic" | |
4676 | msgstr "" | |
4677 | ||
4678 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:224 | |
4679 | msgid "MacCentralEurRoman" | |
4680 | msgstr "" | |
4681 | ||
4682 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:220 | |
4683 | msgid "MacChineseSimp" | |
4684 | msgstr "" | |
4685 | ||
4686 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:198 | |
4687 | msgid "MacChineseTrad" | |
4688 | msgstr "" | |
4689 | ||
4690 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:230 | |
4691 | msgid "MacCroatian" | |
4692 | msgstr "" | |
4693 | ||
4694 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:203 | |
4695 | msgid "MacCyrillic" | |
4696 | msgstr "" | |
4697 | ||
4698 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:204 | |
4699 | msgid "MacDevanagari" | |
4700 | msgstr "" | |
4701 | ||
4702 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:228 | |
4703 | msgid "MacDingbats" | |
4704 | msgstr "" | |
4705 | ||
4706 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:223 | |
4707 | msgid "MacEthiopic" | |
4708 | msgstr "" | |
4709 | ||
4710 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:226 | |
4711 | msgid "MacExtArabic" | |
4712 | msgstr "" | |
4713 | ||
4714 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:234 | |
4715 | msgid "MacGaelic" | |
4716 | msgstr "" | |
4717 | ||
4718 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:218 | |
4719 | msgid "MacGeorgian" | |
4720 | msgstr "" | |
4721 | ||
4722 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:202 | |
4723 | msgid "MacGreek" | |
4724 | msgstr "" | |
4725 | ||
4726 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:206 | |
4727 | msgid "MacGujarati" | |
4728 | msgstr "" | |
4729 | ||
4730 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:205 | |
4731 | msgid "MacGurmukhi" | |
4732 | msgstr "" | |
4733 | ||
4734 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:201 | |
4735 | msgid "MacHebrew" | |
4736 | msgstr "" | |
4737 | ||
4738 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:231 | |
4739 | msgid "MacIcelandic" | |
4740 | msgstr "" | |
4741 | ||
4742 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:197 | |
4743 | msgid "MacJapanese" | |
4744 | msgstr "" | |
4745 | ||
4746 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:211 | |
4747 | msgid "MacKannada" | |
4748 | msgstr "" | |
4749 | ||
4750 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:235 | |
4751 | msgid "MacKeyboardGlyphs" | |
4752 | msgstr "" | |
4753 | ||
4754 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:215 | |
4755 | msgid "MacKhmer" | |
4756 | msgstr "" | |
4757 | ||
4758 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:199 | |
4759 | msgid "MacKorean" | |
4760 | msgstr "" | |
4761 | ||
4762 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:217 | |
4763 | msgid "MacLaotian" | |
4764 | msgstr "" | |
4765 | ||
4766 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:212 | |
4767 | msgid "MacMalayalam" | |
4768 | msgstr "" | |
4769 | ||
4770 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:222 | |
4771 | msgid "MacMongolian" | |
4772 | msgstr "" | |
4773 | ||
4774 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:207 | |
4775 | msgid "MacOriya" | |
4776 | msgstr "" | |
4777 | ||
4778 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:196 | |
4779 | #, fuzzy | |
4780 | msgid "MacRoman" | |
4781 | msgstr "Roman" | |
4782 | ||
4783 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:232 | |
4784 | #, fuzzy | |
4785 | msgid "MacRomanian" | |
4786 | msgstr "Roman" | |
4787 | ||
4788 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:213 | |
4789 | #, fuzzy | |
4790 | msgid "MacSinhalese" | |
ecc8721a | 4791 | msgstr "Siç është shkruajtur" |
5325c2e3 VZ |
4792 | |
4793 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:227 | |
4794 | #, fuzzy | |
4795 | msgid "MacSymbol" | |
4796 | msgstr "&Stil:" | |
4797 | ||
4798 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:209 | |
4799 | msgid "MacTamil" | |
4800 | msgstr "" | |
4801 | ||
4802 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:210 | |
4803 | msgid "MacTelugu" | |
4804 | msgstr "" | |
4805 | ||
4806 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:216 | |
4807 | msgid "MacThai" | |
4808 | msgstr "" | |
4809 | ||
4810 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:221 | |
4811 | msgid "MacTibetan" | |
4812 | msgstr "" | |
4813 | ||
4814 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:229 | |
4815 | msgid "MacTurkish" | |
4816 | msgstr "" | |
4817 | ||
4818 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:225 | |
4819 | msgid "MacVietnamese" | |
4820 | msgstr "" | |
4821 | ||
4822 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025 | |
4823 | #, fuzzy | |
4824 | msgid "Make a selection:" | |
ecc8721a | 4825 | msgstr "Përzgjedhje" |
5325c2e3 VZ |
4826 | |
4827 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:359 | |
4828 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172 | |
4829 | msgid "Margins" | |
4830 | msgstr "" | |
4831 | ||
7f4fd42e | 4832 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148 |
480abc8f | 4833 | msgid "Match case" |
ecc8721a | 4834 | msgstr "Siç është shkruajtur" |
480abc8f | 4835 | |
5325c2e3 | 4836 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:176 |
480abc8f VZ |
4837 | #, c-format |
4838 | msgid "Memory VFS already contains file '%s'!" | |
ecc8721a | 4839 | msgstr "Kujtesa VFS përmban tashmë një kartelë '%s'!" |
480abc8f | 4840 | |
5325c2e3 | 4841 | #: ../src/msw/frame.cpp:353 |
480abc8f VZ |
4842 | msgid "Menu" |
4843 | msgstr "Menu" | |
4844 | ||
5325c2e3 VZ |
4845 | #: ../src/common/msgout.cpp:125 |
4846 | #, fuzzy | |
4847 | msgid "Message" | |
4848 | msgstr "%s mesazh" | |
4849 | ||
f4eadf61 | 4850 | #: ../src/univ/themes/metal.cpp:169 |
480abc8f | 4851 | msgid "Metal theme" |
ecc8721a | 4852 | msgstr "Temë metal" |
480abc8f | 4853 | |
5325c2e3 VZ |
4854 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:623 |
4855 | msgid "Method or property not found." | |
4856 | msgstr "" | |
4857 | ||
4858 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3774 | |
480abc8f VZ |
4859 | msgid "Mi&nimize" |
4860 | msgstr "Mi&nimizo" | |
4861 | ||
5325c2e3 VZ |
4862 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:639 |
4863 | msgid "Missing a required parameter." | |
4864 | msgstr "" | |
4865 | ||
4866 | #: ../src/mgl/app.cpp:114 | |
480abc8f VZ |
4867 | #, c-format |
4868 | msgid "Mode %ix%i-%i not available." | |
ecc8721a | 4869 | msgstr "Mënyrë %ix%i-%i jo e mundshme." |
480abc8f | 4870 | |
5325c2e3 | 4871 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325 |
480abc8f VZ |
4872 | msgid "Modern" |
4873 | msgstr "Modern" | |
4874 | ||
5325c2e3 | 4875 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:456 |
480abc8f VZ |
4876 | msgid "Modified" |
4877 | msgstr "Ndryshuar" | |
4878 | ||
7f4fd42e | 4879 | #: ../src/common/module.cpp:134 |
480abc8f VZ |
4880 | #, c-format |
4881 | msgid "Module \"%s\" initialization failed" | |
ecc8721a | 4882 | msgstr "Gatitja e modulit \"%s\" dështoi" |
480abc8f | 4883 | |
f4eadf61 | 4884 | #: ../src/common/paper.cpp:133 |
480abc8f | 4885 | msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in" |
ecc8721a | 4886 | msgstr "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 inç" |
480abc8f | 4887 | |
5325c2e3 VZ |
4888 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:144 |
4889 | msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently." | |
4890 | msgstr "" | |
4891 | ||
4892 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:277 | |
480abc8f VZ |
4893 | msgid "Move down" |
4894 | msgstr "Ul" | |
4895 | ||
5325c2e3 | 4896 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:276 |
480abc8f VZ |
4897 | msgid "Move up" |
4898 | msgstr "Ngri" | |
4899 | ||
5325c2e3 VZ |
4900 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351 |
4901 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353 | |
4902 | msgid "Moves the object to the next paragraph." | |
4903 | msgstr "" | |
4904 | ||
4905 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345 | |
4906 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:347 | |
4907 | msgid "Moves the object to the previous paragraph." | |
4908 | msgstr "" | |
4909 | ||
4910 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8063 | |
4911 | msgid "Multiple Cell Properties" | |
4912 | msgstr "" | |
4913 | ||
4914 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:82 | |
f4eadf61 MB |
4915 | msgid "NUM_LOCK" |
4916 | msgstr "" | |
4917 | ||
5325c2e3 | 4918 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:453 |
f4eadf61 | 4919 | msgid "Name" |
ecc8721a | 4920 | msgstr "Emër" |
f4eadf61 | 4921 | |
5325c2e3 VZ |
4922 | #: ../src/common/stockitem.cpp:176 |
4923 | msgid "Network" | |
4924 | msgstr "" | |
4925 | ||
4926 | #: ../src/common/stockitem.cpp:177 | |
4927 | #, fuzzy | |
4928 | msgid "New" | |
4929 | msgstr "I &ri" | |
4930 | ||
4931 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:220 | |
f4eadf61 MB |
4932 | msgid "New &Character Style..." |
4933 | msgstr "" | |
4934 | ||
5325c2e3 | 4935 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232 |
f4eadf61 MB |
4936 | msgid "New &List Style..." |
4937 | msgstr "" | |
4938 | ||
5325c2e3 | 4939 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226 |
f4eadf61 MB |
4940 | msgid "New &Paragraph Style..." |
4941 | msgstr "" | |
4942 | ||
5325c2e3 VZ |
4943 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:577 |
4944 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:582 | |
4945 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:625 | |
4946 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:630 | |
4947 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780 | |
4948 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:785 | |
4949 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:853 | |
4950 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:861 | |
f4eadf61 MB |
4951 | #, fuzzy |
4952 | msgid "New Style" | |
4953 | msgstr "Element i ri" | |
480abc8f | 4954 | |
7f4fd42e | 4955 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103 |
480abc8f VZ |
4956 | msgid "New directory" |
4957 | msgstr "Drejtori e re" | |
4958 | ||
5325c2e3 | 4959 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 |
480abc8f VZ |
4960 | msgid "New item" |
4961 | msgstr "Element i ri" | |
4962 | ||
7f4fd42e | 4963 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337 |
5325c2e3 | 4964 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:647 ../src/generic/filectrlg.cpp:656 |
480abc8f | 4965 | msgid "NewName" |
ecc8721a | 4966 | msgstr "Emër i ri" |
480abc8f | 4967 | |
5325c2e3 | 4968 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:306 |
480abc8f VZ |
4969 | msgid "Next" |
4970 | msgstr "Pasuesja" | |
4971 | ||
5325c2e3 | 4972 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1512 ../src/html/helpwnd.cpp:676 |
480abc8f VZ |
4973 | msgid "Next page" |
4974 | msgstr "Faqe pasuese" | |
4975 | ||
5325c2e3 | 4976 | #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:194 |
480abc8f VZ |
4977 | msgid "No" |
4978 | msgstr "Jo" | |
4979 | ||
5325c2e3 | 4980 | #: ../src/generic/animateg.cpp:151 |
f4eadf61 MB |
4981 | #, fuzzy, c-format |
4982 | msgid "No animation handler for type %ld defined." | |
ecc8721a | 4983 | msgstr "Nuk është përcaktuar trajtues pamjesh për tipin %d." |
f4eadf61 | 4984 | |
5325c2e3 | 4985 | #: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677 |
7f4fd42e VS |
4986 | #, fuzzy, c-format |
4987 | msgid "No bitmap handler for type %d defined." | |
ecc8721a | 4988 | msgstr "Nuk është përcaktuar trajtues pamjesh për tipin %d." |
7f4fd42e | 4989 | |
5325c2e3 | 4990 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1779 |
7f4fd42e VS |
4991 | msgid "No column existing." |
4992 | msgstr "" | |
4993 | ||
5325c2e3 VZ |
4994 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1669 |
4995 | msgid "No column for the specified column existing." | |
7f4fd42e VS |
4996 | msgstr "" |
4997 | ||
5325c2e3 | 4998 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1418 |
7f4fd42e VS |
4999 | msgid "No column for the specified column position existing." |
5000 | msgstr "" | |
5001 | ||
5325c2e3 | 5002 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1045 |
7f4fd42e VS |
5003 | msgid "No default application configured for HTML files." |
5004 | msgstr "" | |
5005 | ||
5325c2e3 | 5006 | #: ../src/generic/helpext.cpp:450 |
480abc8f | 5007 | msgid "No entries found." |
ecc8721a | 5008 | msgstr "Nuk u gjetën zëra." |
480abc8f | 5009 | |
5325c2e3 | 5010 | #: ../src/common/fontmap.cpp:420 |
480abc8f VZ |
5011 | #, c-format |
5012 | msgid "" | |
5013 | "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n" | |
5014 | "but an alternative encoding '%s' is available.\n" | |
f4eadf61 MB |
5015 | "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another " |
5016 | "one)?" | |
480abc8f | 5017 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
5018 | "Nuk u gjetën gërma për paraqitjen e tekstit me kodim '%s',\n" |
5019 | "por është i passhëm një kodim alternativ '%s'.\n" | |
5020 | "Doni të përdorini këtë kodim (përndryshe do t'ju duhet të zgjidhni një " | |
5021 | "tjetër)?" | |
480abc8f | 5022 | |
5325c2e3 | 5023 | #: ../src/common/fontmap.cpp:425 |
480abc8f VZ |
5024 | #, c-format |
5025 | msgid "" | |
5026 | "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n" | |
5027 | "Would you like to select a font to be used for this encoding\n" | |
5028 | "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?" | |
5029 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
5030 | "Nuk u gjetën gërma për paraqitjen e tekstit me kodim '%s'.\n" |
5031 | "Do të donit të përzgjidhni një palë gërma për t'u përdorur për këtë kodim\n" | |
5032 | "(përndryshe teksti me këtë kodim nuk do të shfaqet si duhet)?" | |
480abc8f | 5033 | |
5325c2e3 | 5034 | #: ../src/generic/animateg.cpp:143 |
f4eadf61 MB |
5035 | #, fuzzy |
5036 | msgid "No handler found for animation type." | |
ecc8721a | 5037 | msgstr "Nuk u gjet trajtues për tipin e pamjeve." |
f4eadf61 | 5038 | |
5325c2e3 | 5039 | #: ../src/common/image.cpp:2391 |
480abc8f | 5040 | msgid "No handler found for image type." |
ecc8721a | 5041 | msgstr "Nuk u gjet trajtues për tipin e pamjeve." |
480abc8f | 5042 | |
5325c2e3 VZ |
5043 | #: ../src/common/image.cpp:2399 ../src/common/image.cpp:2500 |
5044 | #: ../src/common/image.cpp:2553 | |
480abc8f VZ |
5045 | #, c-format |
5046 | msgid "No image handler for type %d defined." | |
ecc8721a | 5047 | msgstr "Nuk është përcaktuar trajtues pamjesh për tipin %d." |
480abc8f | 5048 | |
5325c2e3 | 5049 | #: ../src/common/image.cpp:2523 ../src/common/image.cpp:2567 |
480abc8f VZ |
5050 | #, c-format |
5051 | msgid "No image handler for type %s defined." | |
ecc8721a | 5052 | msgstr "S'është përcaktuar trajtues pamjesh për tipin %s." |
480abc8f | 5053 | |
5325c2e3 | 5054 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:871 |
480abc8f | 5055 | msgid "No matching page found yet" |
ecc8721a | 5056 | msgstr "Ende s'u gjet faqe me përputhje" |
480abc8f | 5057 | |
5325c2e3 | 5058 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781 |
7f4fd42e VS |
5059 | msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column." |
5060 | msgstr "" | |
5061 | ||
5325c2e3 | 5062 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1419 |
7f4fd42e VS |
5063 | msgid "No renderer specified for column." |
5064 | msgstr "" | |
5065 | ||
f4eadf61 | 5066 | #: ../src/unix/sound.cpp:82 |
480abc8f | 5067 | msgid "No sound" |
ecc8721a | 5068 | msgstr "Pa zë" |
480abc8f | 5069 | |
5325c2e3 | 5070 | #: ../src/common/image.cpp:2061 ../src/common/image.cpp:2102 |
480abc8f | 5071 | msgid "No unused colour in image being masked." |
ecc8721a | 5072 | msgstr "Pa maskim ngjyre të papërdorur në pamje." |
480abc8f | 5073 | |
5325c2e3 | 5074 | #: ../src/common/image.cpp:3029 |
480abc8f | 5075 | msgid "No unused colour in image." |
ecc8721a | 5076 | msgstr "Pa ngjyrë të papërdorur në pamje." |
480abc8f | 5077 | |
5325c2e3 | 5078 | #: ../src/generic/helpext.cpp:307 |
f4eadf61 MB |
5079 | #, c-format |
5080 | msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." | |
5081 | msgstr "" | |
5082 | ||
5325c2e3 VZ |
5083 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 |
5084 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:172 | |
5085 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:175 | |
5086 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:176 | |
5087 | #, fuzzy | |
5088 | msgid "None" | |
ecc8721a | 5089 | msgstr "Përmbushur" |
5325c2e3 VZ |
5090 | |
5091 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:156 | |
480abc8f VZ |
5092 | msgid "Nordic (ISO-8859-10)" |
5093 | msgstr "Nordike (ISO-8859-10)" | |
5094 | ||
5325c2e3 | 5095 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332 |
480abc8f VZ |
5096 | msgid "Normal" |
5097 | msgstr "Normale" | |
5098 | ||
7f4fd42e | 5099 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1271 |
480abc8f | 5100 | msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. " |
ecc8721a | 5101 | msgstr "Normale<br>dhe <u>të nënvijëzuara</u>. " |
480abc8f | 5102 | |
5325c2e3 | 5103 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1213 |
480abc8f | 5104 | msgid "Normal font:" |
ecc8721a | 5105 | msgstr "Gërma normale:" |
480abc8f | 5106 | |
5325c2e3 VZ |
5107 | #: ../src/propgrid/props.cpp:888 |
5108 | #, fuzzy, c-format | |
5109 | msgid "Not %s" | |
5110 | msgstr "&Rreth..." | |
5111 | ||
5112 | #: ../include/wx/filename.h:552 ../include/wx/filename.h:557 | |
5113 | #, fuzzy | |
5114 | msgid "Not available" | |
ecc8721a | 5115 | msgstr "Pa lehtësira XBM të mundshme!" |
5325c2e3 VZ |
5116 | |
5117 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300 | |
f4eadf61 MB |
5118 | #, fuzzy |
5119 | msgid "Not underlined" | |
ecc8721a | 5120 | msgstr "nënvijëzuar" |
f4eadf61 MB |
5121 | |
5122 | #: ../src/common/paper.cpp:117 | |
480abc8f | 5123 | msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" |
ecc8721a | 5124 | msgstr "Shënim, 8 1/2 x 11 inç" |
480abc8f | 5125 | |
5325c2e3 | 5126 | #: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105 |
7f4fd42e VS |
5127 | #, fuzzy |
5128 | msgid "Notice" | |
ecc8721a | 5129 | msgstr "&Shënime:" |
7f4fd42e | 5130 | |
5325c2e3 VZ |
5131 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903 |
5132 | #, fuzzy | |
5133 | msgid "Number of columns could not be determined." | |
5134 | msgstr "Kartela s'u ngarkua dot." | |
5135 | ||
5136 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488 | |
5137 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293 | |
f4eadf61 MB |
5138 | msgid "Numbered outline" |
5139 | msgstr "" | |
5140 | ||
5325c2e3 VZ |
5141 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:286 ../src/common/stockitem.cpp:179 |
5142 | #: ../src/msw/msgdlg.cpp:483 ../src/msw/msgdlg.cpp:763 | |
5143 | #: ../src/msw/dialog.cpp:120 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139 | |
480abc8f VZ |
5144 | msgid "OK" |
5145 | msgstr "OK" | |
5146 | ||
5325c2e3 VZ |
5147 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:663 |
5148 | #, c-format | |
5149 | msgid "OLE Automation error in %s: %s" | |
5150 | msgstr "" | |
5151 | ||
5152 | #: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39 | |
5153 | #, fuzzy | |
5154 | msgid "Object Properties" | |
5155 | msgstr "&Veti" | |
5156 | ||
5157 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631 | |
5158 | msgid "Object implementation does not support named arguments." | |
5159 | msgstr "" | |
5160 | ||
5161 | #: ../src/common/xtixml.cpp:265 | |
480abc8f | 5162 | msgid "Objects must have an id attribute" |
ecc8721a | 5163 | msgstr "Objektet duhet të kenë një atribut id" |
480abc8f | 5164 | |
5325c2e3 | 5165 | #: ../src/common/docview.cpp:1733 ../src/common/docview.cpp:1775 |
480abc8f | 5166 | msgid "Open File" |
ecc8721a | 5167 | msgstr "Hap Kartelë" |
480abc8f | 5168 | |
5325c2e3 | 5169 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:682 ../src/html/helpwnd.cpp:1561 |
480abc8f VZ |
5170 | msgid "Open HTML document" |
5171 | msgstr "Hap dokument HTML" | |
5172 | ||
5325c2e3 | 5173 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160 |
480abc8f VZ |
5174 | #, c-format |
5175 | msgid "Open file \"%s\"" | |
ecc8721a | 5176 | msgstr "Hap kartelë \"%s\"" |
480abc8f | 5177 | |
5325c2e3 VZ |
5178 | #: ../src/common/stockitem.cpp:180 |
5179 | #, fuzzy | |
5180 | msgid "Open..." | |
5181 | msgstr "&Hap..." | |
5182 | ||
5183 | #: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49 | |
7f4fd42e VS |
5184 | #, c-format |
5185 | msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)" | |
5186 | msgstr "" | |
5187 | ||
5325c2e3 VZ |
5188 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 |
5189 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:815 | |
480abc8f VZ |
5190 | msgid "Operation not permitted." |
5191 | msgstr "Veprim i palejuar." | |
5192 | ||
5325c2e3 VZ |
5193 | #: ../src/common/cmdline.cpp:728 |
5194 | #, fuzzy, c-format | |
5195 | msgid "Option '%s' can't be negated" | |
5196 | msgstr "S'krijohej dot drejtoria '%s'" | |
5197 | ||
5198 | #: ../src/common/cmdline.cpp:892 | |
480abc8f VZ |
5199 | #, c-format |
5200 | msgid "Option '%s' requires a value." | |
ecc8721a | 5201 | msgstr "Mundësia '%s' lyp një vlerë." |
480abc8f | 5202 | |
5325c2e3 | 5203 | #: ../src/common/cmdline.cpp:975 |
480abc8f VZ |
5204 | #, c-format |
5205 | msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." | |
ecc8721a | 5206 | msgstr "Mundësi '%s': '%s' nuk mund të shndërrohet në datë." |
480abc8f | 5207 | |
5325c2e3 | 5208 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624 |
480abc8f | 5209 | msgid "Options" |
ecc8721a | 5210 | msgstr "Mundësi" |
480abc8f | 5211 | |
5325c2e3 | 5212 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875 |
480abc8f VZ |
5213 | msgid "Orientation" |
5214 | msgstr "Drejtim" | |
5215 | ||
5325c2e3 | 5216 | #: ../src/common/windowid.cpp:260 |
7f4fd42e VS |
5217 | msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application." |
5218 | msgstr "" | |
5219 | ||
5325c2e3 VZ |
5220 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400 |
5221 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533 | |
5222 | msgid "Outline" | |
5223 | msgstr "" | |
7f4fd42e | 5224 | |
5325c2e3 VZ |
5225 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550 |
5226 | msgid "Outset" | |
5227 | msgstr "" | |
5228 | ||
5229 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:627 | |
5230 | msgid "Overflow while coercing argument values." | |
5231 | msgstr "" | |
5232 | ||
5233 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:85 | |
f4eadf61 MB |
5234 | msgid "PAGEDOWN" |
5235 | msgstr "" | |
5236 | ||
5325c2e3 | 5237 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:84 |
f4eadf61 MB |
5238 | msgid "PAGEUP" |
5239 | msgstr "" | |
5240 | ||
5325c2e3 | 5241 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:70 |
f4eadf61 MB |
5242 | msgid "PAUSE" |
5243 | msgstr "" | |
5244 | ||
5325c2e3 | 5245 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481 |
480abc8f | 5246 | msgid "PCX: couldn't allocate memory" |
ecc8721a | 5247 | msgstr "BMP: S'sigurova dot kujtesë." |
480abc8f | 5248 | |
5325c2e3 | 5249 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:457 |
480abc8f VZ |
5250 | msgid "PCX: image format unsupported" |
5251 | msgstr "PCX: format pamjeje i pambuluar" | |
5252 | ||
5325c2e3 | 5253 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:480 |
480abc8f VZ |
5254 | msgid "PCX: invalid image" |
5255 | msgstr "PCX: pamje e pavlefshme" | |
5256 | ||
5325c2e3 | 5257 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:443 |
480abc8f | 5258 | msgid "PCX: this is not a PCX file." |
ecc8721a | 5259 | msgstr "PCX: kjo nuk është kartelë PCX." |
480abc8f | 5260 | |
5325c2e3 | 5261 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482 |
480abc8f VZ |
5262 | msgid "PCX: unknown error !!!" |
5263 | msgstr "PCX: gabim i panjohur!!!" | |
5264 | ||
5325c2e3 | 5265 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:459 |
480abc8f | 5266 | msgid "PCX: version number too low" |
ecc8721a | 5267 | msgstr "PCX: numër versioni shumë i vogël" |
480abc8f | 5268 | |
5325c2e3 | 5269 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:56 |
f4eadf61 MB |
5270 | msgid "PGDN" |
5271 | msgstr "" | |
5272 | ||
5325c2e3 | 5273 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:55 |
f4eadf61 MB |
5274 | msgid "PGUP" |
5275 | msgstr "" | |
5276 | ||
5325c2e3 | 5277 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:92 |
480abc8f | 5278 | msgid "PNM: Couldn't allocate memory." |
ecc8721a | 5279 | msgstr "BMP: S'sigurova dot kujtesë." |
480abc8f | 5280 | |
5325c2e3 | 5281 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:74 |
480abc8f VZ |
5282 | msgid "PNM: File format is not recognized." |
5283 | msgstr "PNM: Format kartele i papranuar." | |
5284 | ||
5325c2e3 VZ |
5285 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135 |
5286 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:157 | |
480abc8f VZ |
5287 | msgid "PNM: File seems truncated." |
5288 | msgstr "PNM: Kartela duket si e cunguar." | |
5289 | ||
f4eadf61 | 5290 | #: ../src/common/paper.cpp:189 |
480abc8f VZ |
5291 | msgid "PRC 16K 146 x 215 mm" |
5292 | msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm" | |
5293 | ||
f4eadf61 | 5294 | #: ../src/common/paper.cpp:202 |
480abc8f VZ |
5295 | msgid "PRC 16K Rotated" |
5296 | msgstr "PRC 16K e Rrotulluar" | |
5297 | ||
f4eadf61 | 5298 | #: ../src/common/paper.cpp:190 |
480abc8f VZ |
5299 | msgid "PRC 32K 97 x 151 mm" |
5300 | msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm" | |
5301 | ||
f4eadf61 | 5302 | #: ../src/common/paper.cpp:203 |
480abc8f VZ |
5303 | msgid "PRC 32K Rotated" |
5304 | msgstr "PRC 32K e Rrotulluar" | |
5305 | ||
f4eadf61 | 5306 | #: ../src/common/paper.cpp:191 |
480abc8f VZ |
5307 | msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm" |
5308 | msgstr "PRC 32K(e Madhe) 97 x 151 mm" | |
5309 | ||
f4eadf61 | 5310 | #: ../src/common/paper.cpp:204 |
480abc8f VZ |
5311 | msgid "PRC 32K(Big) Rotated" |
5312 | msgstr "PRC 32K(e Madhe) e Rrotulluar" | |
5313 | ||
f4eadf61 | 5314 | #: ../src/common/paper.cpp:192 |
480abc8f VZ |
5315 | msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm" |
5316 | msgstr "Zarf PRC #1 102 x 165 mm" | |
5317 | ||
f4eadf61 | 5318 | #: ../src/common/paper.cpp:205 |
480abc8f VZ |
5319 | msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm" |
5320 | msgstr "Zarf PRC #1 i Rrotulluar 165 x 102 mm" | |
5321 | ||
f4eadf61 | 5322 | #: ../src/common/paper.cpp:201 |
480abc8f VZ |
5323 | msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm" |
5324 | msgstr "Zarf PRC #10 324 x 458 mm" | |
5325 | ||
f4eadf61 | 5326 | #: ../src/common/paper.cpp:214 |
480abc8f VZ |
5327 | msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm" |
5328 | msgstr "Zarf PRC #10 i Rrotulluar 458 x 324 mm" | |
5329 | ||
f4eadf61 | 5330 | #: ../src/common/paper.cpp:193 |
480abc8f VZ |
5331 | msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm" |
5332 | msgstr "Zarf PRC #2 102 x 176 mm" | |
5333 | ||
f4eadf61 | 5334 | #: ../src/common/paper.cpp:206 |
480abc8f VZ |
5335 | msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm" |
5336 | msgstr "Zarf PRC #2 i Rrotulluar 176 x 102 mm" | |
5337 | ||
f4eadf61 | 5338 | #: ../src/common/paper.cpp:194 |
480abc8f VZ |
5339 | msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm" |
5340 | msgstr "Zarf PRC #3 125 x 176 mm" | |
5341 | ||
f4eadf61 | 5342 | #: ../src/common/paper.cpp:207 |
480abc8f VZ |
5343 | msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm" |
5344 | msgstr "Zarf PRC #3 i Rrotulluar 176 x 125 mm" | |
5345 | ||
f4eadf61 | 5346 | #: ../src/common/paper.cpp:195 |
480abc8f VZ |
5347 | msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm" |
5348 | msgstr "Zarf PRC #4 110 x 208 mm" | |
5349 | ||
f4eadf61 | 5350 | #: ../src/common/paper.cpp:208 |
480abc8f VZ |
5351 | msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm" |
5352 | msgstr "Zarf PRC #4 i Rrotulluar 208 x 110 mm" | |
5353 | ||
f4eadf61 | 5354 | #: ../src/common/paper.cpp:196 |
480abc8f VZ |
5355 | msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm" |
5356 | msgstr "Zarf PRC #5 110 x 220 mm" | |
5357 | ||
f4eadf61 | 5358 | #: ../src/common/paper.cpp:209 |
480abc8f VZ |
5359 | msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm" |
5360 | msgstr "Zarf PRC #5 i Rrotulluar 220 x 110 mm" | |
5361 | ||
f4eadf61 | 5362 | #: ../src/common/paper.cpp:197 |
480abc8f VZ |
5363 | msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm" |
5364 | msgstr "Zarf PRC #6 120 x 230 mm" | |
5365 | ||
f4eadf61 | 5366 | #: ../src/common/paper.cpp:210 |
480abc8f VZ |
5367 | msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm" |
5368 | msgstr "Zarf PRC #6 i Rrotulluar 230 x 120 mm" | |
5369 | ||
f4eadf61 | 5370 | #: ../src/common/paper.cpp:198 |
480abc8f VZ |
5371 | msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm" |
5372 | msgstr "Zarf PRC #7 160 x 230 mm" | |
5373 | ||
f4eadf61 | 5374 | #: ../src/common/paper.cpp:211 |
480abc8f VZ |
5375 | msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm" |
5376 | msgstr "Zarf PRC #7 i Rrotulluar 230 x 160 mm" | |
5377 | ||
f4eadf61 | 5378 | #: ../src/common/paper.cpp:199 |
480abc8f VZ |
5379 | msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm" |
5380 | msgstr "Zarf PRC #8 120 x 309 mm" | |
5381 | ||
f4eadf61 | 5382 | #: ../src/common/paper.cpp:212 |
480abc8f VZ |
5383 | msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm" |
5384 | msgstr "Zarf PRC #8 i Rrotulluar 309 x 120 mm" | |
5385 | ||
f4eadf61 | 5386 | #: ../src/common/paper.cpp:200 |
480abc8f VZ |
5387 | msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm" |
5388 | msgstr "Zarf PRC #9 229 x 324 mm" | |
5389 | ||
f4eadf61 | 5390 | #: ../src/common/paper.cpp:213 |
480abc8f VZ |
5391 | msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm" |
5392 | msgstr "Zarf PRC #9 i Rrotulluar 324 x 229 mm" | |
5393 | ||
5325c2e3 | 5394 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:73 |
f4eadf61 MB |
5395 | msgid "PRINT" |
5396 | msgstr "" | |
5397 | ||
5325c2e3 VZ |
5398 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286 |
5399 | #, fuzzy | |
5400 | msgid "Padding" | |
5401 | msgstr "po lexoj" | |
5402 | ||
5403 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2012 | |
480abc8f VZ |
5404 | #, c-format |
5405 | msgid "Page %d" | |
5406 | msgstr "Faqe %d" | |
5407 | ||
5325c2e3 | 5408 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2010 |
480abc8f VZ |
5409 | #, c-format |
5410 | msgid "Page %d of %d" | |
5411 | msgstr "Faqe %d nga %d" | |
5412 | ||
5325c2e3 | 5413 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/gtk/print.cpp:771 |
480abc8f VZ |
5414 | msgid "Page Setup" |
5415 | msgstr "Rregullim Faqeje" | |
5416 | ||
5325c2e3 | 5417 | #: ../src/common/prntbase.cpp:480 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:706 |
480abc8f VZ |
5418 | msgid "Page setup" |
5419 | msgstr "Rregullim faqeje" | |
5420 | ||
7f4fd42e | 5421 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222 |
480abc8f VZ |
5422 | msgid "Pages" |
5423 | msgstr "Faqe" | |
5424 | ||
5325c2e3 VZ |
5425 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:807 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861 |
5426 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063 | |
480abc8f | 5427 | msgid "Paper Size" |
ecc8721a | 5428 | msgstr "Madhësi Letre " |
480abc8f | 5429 | |
5325c2e3 VZ |
5430 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:848 |
5431 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058 | |
480abc8f | 5432 | msgid "Paper size" |
ecc8721a | 5433 | msgstr "Madhësi letre" |
480abc8f | 5434 | |
5325c2e3 | 5435 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1033 |
f4eadf61 MB |
5436 | msgid "Paragraph styles" |
5437 | msgstr "" | |
5438 | ||
5325c2e3 | 5439 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:470 |
480abc8f | 5440 | msgid "Passing a already registered object to SetObject" |
ecc8721a | 5441 | msgstr "Po i kaloj SetObject-it një objekt tashmë të regjistruar" |
480abc8f | 5442 | |
5325c2e3 | 5443 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:481 |
480abc8f | 5444 | msgid "Passing an unkown object to GetObject" |
ecc8721a | 5445 | msgstr "Po i kaloj GetObject-it një objekt të panjohur" |
480abc8f | 5446 | |
5325c2e3 VZ |
5447 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2772 ../src/common/stockitem.cpp:181 |
5448 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 | |
f4eadf61 MB |
5449 | #, fuzzy |
5450 | msgid "Paste" | |
5451 | msgstr "&Ngjit" | |
5452 | ||
5325c2e3 | 5453 | #: ../src/common/stockitem.cpp:263 |
f4eadf61 MB |
5454 | #, fuzzy |
5455 | msgid "Paste selection" | |
ecc8721a | 5456 | msgstr "Përzgjedhje" |
f4eadf61 | 5457 | |
5325c2e3 VZ |
5458 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223 |
5459 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173 | |
f4eadf61 MB |
5460 | msgid "Peri&od" |
5461 | msgstr "" | |
5462 | ||
5325c2e3 | 5463 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:459 |
480abc8f VZ |
5464 | msgid "Permissions" |
5465 | msgstr "Leje" | |
5466 | ||
5325c2e3 VZ |
5467 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10031 |
5468 | #, fuzzy | |
5469 | msgid "Picture Properties" | |
5470 | msgstr "&Veti" | |
5471 | ||
480abc8f VZ |
5472 | #: ../include/wx/unix/pipe.h:47 |
5473 | msgid "Pipe creation failed" | |
ecc8721a | 5474 | msgstr "Krijimi i pipës dështoi" |
480abc8f | 5475 | |
f4eadf61 | 5476 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 |
480abc8f | 5477 | msgid "Please choose a valid font." |
ecc8721a | 5478 | msgstr "Ju lutem zgjidhni gërma të vlefshme." |
480abc8f | 5479 | |
5325c2e3 | 5480 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:68 |
480abc8f | 5481 | msgid "Please choose an existing file." |
ecc8721a | 5482 | msgstr "Ju lutem zgjidhni një kartelë ekzistuese." |
480abc8f | 5483 | |
5325c2e3 | 5484 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:814 |
480abc8f | 5485 | msgid "Please choose the page to display:" |
ecc8721a | 5486 | msgstr "Ju lutem zgjidhni faqen për shfaqje:" |
480abc8f | 5487 | |
5325c2e3 | 5488 | #: ../src/msw/dialup.cpp:786 |
480abc8f | 5489 | msgid "Please choose which ISP do you want to connect to" |
ecc8721a | 5490 | msgstr "Ju lutem zgjidhni te cili ISP doni të lidheni" |
480abc8f | 5491 | |
5325c2e3 | 5492 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:372 |
480abc8f VZ |
5493 | #, c-format |
5494 | msgid "" | |
5495 | "Please install a newer version of comctl32.dll\n" | |
5496 | "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n" | |
5497 | "or this program won't operate correctly." | |
5498 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
5499 | "Ju lutem instaloni një version më të ri të comctl32.dll\n" |
5500 | "(lipset e pakta versioni 4.70 ndërsa ju keni %d.%02d)\n" | |
5501 | "ose programi nuk ka për të punuar si duhet.." | |
480abc8f | 5502 | |
5325c2e3 VZ |
5503 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:59 |
5504 | msgid "Please select the columns to show and define their order:" | |
5505 | msgstr "" | |
5506 | ||
5507 | #: ../src/common/prntbase.cpp:329 | |
480abc8f | 5508 | msgid "Please wait while printing\n" |
ecc8721a | 5509 | msgstr "Ju lutem prisni ndërkohë që shtypet\n" |
480abc8f | 5510 | |
5325c2e3 VZ |
5511 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:632 |
5512 | #, fuzzy | |
5513 | msgid "Point Size" | |
ecc8721a | 5514 | msgstr "madhësi gërmash" |
5325c2e3 VZ |
5515 | |
5516 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1273 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1324 | |
5517 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1415 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1438 | |
5518 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1455 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1472 | |
5519 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1774 | |
5520 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1816 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1869 | |
5521 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1992 | |
7f4fd42e VS |
5522 | msgid "Pointer to data view control not set correctly." |
5523 | msgstr "" | |
5524 | ||
5325c2e3 VZ |
5525 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1274 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1333 |
5526 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1416 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1473 | |
5527 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1666 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1775 | |
5528 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1817 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1870 | |
5529 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1993 | |
7f4fd42e VS |
5530 | msgid "Pointer to model not set correctly." |
5531 | msgstr "" | |
5532 | ||
5325c2e3 | 5533 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 |
480abc8f VZ |
5534 | msgid "Portrait" |
5535 | msgstr "Portret" | |
5536 | ||
5325c2e3 VZ |
5537 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296 |
5538 | #, fuzzy | |
5539 | msgid "Position" | |
5540 | msgstr "Pyetje" | |
5541 | ||
5542 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304 | |
480abc8f | 5543 | msgid "PostScript file" |
ecc8721a | 5544 | msgstr "Kartelë PostScript" |
480abc8f | 5545 | |
5325c2e3 VZ |
5546 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
5547 | #, fuzzy | |
5548 | msgid "Preferences" | |
ecc8721a | 5549 | msgstr "&Parapëlqime" |
f4eadf61 | 5550 | |
5325c2e3 VZ |
5551 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:530 |
5552 | #, fuzzy | |
5553 | msgid "Preferences..." | |
ecc8721a | 5554 | msgstr "&Parapëlqime" |
5325c2e3 VZ |
5555 | |
5556 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 | |
5557 | #, fuzzy | |
5558 | msgid "Preview..." | |
5559 | msgstr " Paraparje" | |
5560 | ||
5561 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564 | |
5562 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1230 | |
480abc8f VZ |
5563 | msgid "Preview:" |
5564 | msgstr "Paraparje:" | |
5565 | ||
5325c2e3 | 5566 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1498 ../src/html/helpwnd.cpp:675 |
480abc8f | 5567 | msgid "Previous page" |
ecc8721a | 5568 | msgstr "Faqja e mëparshme" |
480abc8f | 5569 | |
5325c2e3 VZ |
5570 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163 |
5571 | #: ../src/common/prntbase.cpp:422 ../src/common/prntbase.cpp:1486 | |
5572 | #: ../src/gtk/print.cpp:590 ../src/gtk/print.cpp:603 | |
5573 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 | |
480abc8f VZ |
5574 | msgid "Print" |
5575 | msgstr "Shtyp" | |
5576 | ||
5325c2e3 | 5577 | #: ../include/wx/prntbase.h:394 ../src/common/docview.cpp:1241 |
480abc8f VZ |
5578 | msgid "Print Preview" |
5579 | msgstr "Paraparje Shtypjeje" | |
5580 | ||
5325c2e3 VZ |
5581 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1953 ../src/common/prntbase.cpp:1995 |
5582 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2003 | |
480abc8f | 5583 | msgid "Print Preview Failure" |
ecc8721a | 5584 | msgstr "Dështim Paraparje Shtypjeje" |
480abc8f | 5585 | |
7f4fd42e | 5586 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230 |
480abc8f VZ |
5587 | msgid "Print Range" |
5588 | msgstr "Interval Shtypjeje" | |
5589 | ||
5325c2e3 | 5590 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455 |
480abc8f VZ |
5591 | msgid "Print Setup" |
5592 | msgstr "Rregullim Shtypjeje" | |
5593 | ||
5325c2e3 | 5594 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627 |
480abc8f VZ |
5595 | msgid "Print in colour" |
5596 | msgstr "Shtyp me ngjyra" | |
5597 | ||
5325c2e3 | 5598 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:938 |
480abc8f VZ |
5599 | msgid "Print preview" |
5600 | msgstr "Paraparje shtypjeje" | |
5601 | ||
5325c2e3 VZ |
5602 | #: ../src/common/docview.cpp:1235 |
5603 | #, fuzzy | |
5604 | msgid "Print preview creation failed." | |
ecc8721a | 5605 | msgstr "Krijimi i pipës dështoi" |
5325c2e3 VZ |
5606 | |
5607 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636 | |
480abc8f VZ |
5608 | msgid "Print spooling" |
5609 | msgstr "" | |
5610 | ||
5325c2e3 | 5611 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:686 |
480abc8f | 5612 | msgid "Print this page" |
ecc8721a | 5613 | msgstr "Shtypni këtë faqe" |
480abc8f | 5614 | |
7f4fd42e | 5615 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191 |
480abc8f | 5616 | msgid "Print to File" |
ecc8721a | 5617 | msgstr "Shtyp në Kartelë" |
480abc8f | 5618 | |
5325c2e3 VZ |
5619 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 |
5620 | #, fuzzy | |
5621 | msgid "Print..." | |
5622 | msgstr "&Shtyp..." | |
5623 | ||
5624 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499 | |
480abc8f | 5625 | msgid "Printer" |
ecc8721a | 5626 | msgstr "Shtypës" |
480abc8f | 5627 | |
5325c2e3 | 5628 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639 |
480abc8f | 5629 | msgid "Printer command:" |
ecc8721a | 5630 | msgstr "Urdhër shtypësi: " |
480abc8f | 5631 | |
7f4fd42e | 5632 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186 |
480abc8f | 5633 | msgid "Printer options" |
ecc8721a | 5634 | msgstr "Mundësi shtypësi" |
480abc8f | 5635 | |
5325c2e3 | 5636 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651 |
480abc8f | 5637 | msgid "Printer options:" |
ecc8721a | 5638 | msgstr "Mundësi shtypësi:" |
480abc8f | 5639 | |
5325c2e3 | 5640 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922 |
480abc8f | 5641 | msgid "Printer..." |
ecc8721a | 5642 | msgstr "Shtypës..." |
480abc8f | 5643 | |
7f4fd42e | 5644 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202 |
480abc8f | 5645 | msgid "Printer:" |
ecc8721a | 5646 | msgstr "Shtypës:" |
480abc8f | 5647 | |
5325c2e3 VZ |
5648 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/html/htmprint.cpp:278 |
5649 | #, fuzzy | |
5650 | msgid "Printing" | |
5651 | msgstr "Po shtyp" | |
5652 | ||
5653 | #: ../src/common/prntbase.cpp:326 ../src/common/prntbase.cpp:561 | |
480abc8f VZ |
5654 | msgid "Printing " |
5655 | msgstr "Po shtyp" | |
5656 | ||
5325c2e3 | 5657 | #: ../src/common/prntbase.cpp:343 |
480abc8f VZ |
5658 | msgid "Printing Error" |
5659 | msgstr "Gabim Shtypjeje" | |
5660 | ||
5325c2e3 | 5661 | #: ../src/generic/printps.cpp:202 |
480abc8f VZ |
5662 | #, c-format |
5663 | msgid "Printing page %d..." | |
5664 | msgstr "Po shtyp faqen %d..." | |
5665 | ||
5325c2e3 | 5666 | #: ../src/generic/printps.cpp:162 |
480abc8f VZ |
5667 | msgid "Printing..." |
5668 | msgstr "Po shtyp..." | |
5669 | ||
5325c2e3 VZ |
5670 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:262 |
5671 | #: ../src/common/docview.cpp:2044 | |
5672 | #, fuzzy | |
5673 | msgid "Printout" | |
5674 | msgstr "Shtyp" | |
5675 | ||
5676 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:556 | |
480abc8f | 5677 | #, c-format |
f4eadf61 MB |
5678 | msgid "" |
5679 | "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory." | |
5680 | msgstr "" | |
ecc8721a | 5681 | "Përpunimi i raportit të diagnostikimit dështoi, po i lë kartelat te " |
f4eadf61 | 5682 | "drejtoria \"%s\"." |
480abc8f | 5683 | |
5325c2e3 | 5684 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2467 |
7f4fd42e VS |
5685 | msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: " |
5686 | msgstr "" | |
5687 | ||
5325c2e3 VZ |
5688 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 |
5689 | #, fuzzy | |
5690 | msgid "Properties" | |
5691 | msgstr "&Veti" | |
5692 | ||
5693 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:238 | |
5694 | #, fuzzy | |
5695 | msgid "Property" | |
5696 | msgstr "&Veti" | |
5697 | ||
5698 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3168 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3300 | |
5699 | #, fuzzy | |
5700 | msgid "Property Error" | |
5701 | msgstr "Gabim Shtypjeje" | |
5702 | ||
f4eadf61 | 5703 | #: ../src/common/paper.cpp:114 |
480abc8f VZ |
5704 | msgid "Quarto, 215 x 275 mm" |
5705 | msgstr "Quarto, 215 x 275 mm" | |
5706 | ||
5325c2e3 | 5707 | #: ../src/generic/logg.cpp:1042 |
480abc8f VZ |
5708 | msgid "Question" |
5709 | msgstr "Pyetje" | |
5710 | ||
5325c2e3 VZ |
5711 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:545 ../src/common/stockitem.cpp:157 |
5712 | #, fuzzy | |
5713 | msgid "Quit" | |
ecc8721a | 5714 | msgstr "&Lër" |
5325c2e3 VZ |
5715 | |
5716 | #: ../src/common/stockitem.cpp:264 | |
f4eadf61 MB |
5717 | #, fuzzy |
5718 | msgid "Quit this program" | |
ecc8721a | 5719 | msgstr "Shtypni këtë faqe" |
f4eadf61 | 5720 | |
5325c2e3 | 5721 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:54 |
f4eadf61 MB |
5722 | msgid "RETURN" |
5723 | msgstr "" | |
5724 | ||
5325c2e3 | 5725 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:58 |
f4eadf61 MB |
5726 | msgid "RIGHT" |
5727 | msgstr "" | |
5728 | ||
5325c2e3 | 5729 | #: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:133 |
480abc8f VZ |
5730 | #, c-format |
5731 | msgid "Read error on file '%s'" | |
ecc8721a | 5732 | msgstr "Gabim leximi në kartelën '%s'" |
480abc8f | 5733 | |
5325c2e3 | 5734 | #: ../src/common/prntbase.cpp:258 |
480abc8f VZ |
5735 | msgid "Ready" |
5736 | msgstr "Gati" | |
5737 | ||
5325c2e3 | 5738 | #: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17 |
7f4fd42e VS |
5739 | #, fuzzy |
5740 | msgid "Redo" | |
ecc8721a | 5741 | msgstr "&Ribëj" |
7f4fd42e | 5742 | |
5325c2e3 | 5743 | #: ../src/common/stockitem.cpp:265 |
f4eadf61 MB |
5744 | msgid "Redo last action" |
5745 | msgstr "" | |
5746 | ||
5325c2e3 | 5747 | #: ../src/common/stockitem.cpp:187 |
480abc8f VZ |
5748 | msgid "Refresh" |
5749 | msgstr "Rifresko" | |
5750 | ||
5325c2e3 | 5751 | #: ../src/msw/registry.cpp:626 |
480abc8f VZ |
5752 | #, c-format |
5753 | msgid "Registry key '%s' already exists." | |
ecc8721a | 5754 | msgstr "Ka tashmë një kyç '%s' regjistri." |
480abc8f | 5755 | |
5325c2e3 | 5756 | #: ../src/msw/registry.cpp:595 |
480abc8f VZ |
5757 | #, c-format |
5758 | msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." | |
ecc8721a | 5759 | msgstr "Kyçi '%s' i regjistrit nuk ekziston, nuk mund ta riemërtoj." |
480abc8f | 5760 | |
5325c2e3 | 5761 | #: ../src/msw/registry.cpp:727 |
480abc8f VZ |
5762 | #, c-format |
5763 | msgid "" | |
5764 | "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n" | |
5765 | "deleting it will leave your system in unusable state:\n" | |
5766 | "operation aborted." | |
5767 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
5768 | "Kyçi '%s' i regjistrit është i domosdoshëm për punimin normal të sistemit,\n" |
5769 | "fshirja e tij do ta lërë sistemin tuaj në gjendje të paqëndrueshme:\n" | |
5770 | "veprim i ndërprerë." | |
480abc8f | 5771 | |
5325c2e3 | 5772 | #: ../src/msw/registry.cpp:521 |
480abc8f VZ |
5773 | #, c-format |
5774 | msgid "Registry value '%s' already exists." | |
ecc8721a | 5775 | msgstr "Ka tashmë një vlerë '%s' regjistri." |
480abc8f | 5776 | |
5325c2e3 VZ |
5777 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:292 |
5778 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296 | |
f4eadf61 MB |
5779 | msgid "Regular" |
5780 | msgstr "" | |
5781 | ||
5325c2e3 | 5782 | #: ../src/generic/helpext.cpp:463 |
480abc8f | 5783 | msgid "Relevant entries:" |
ecc8721a | 5784 | msgstr "Zëra me peshë:" |
480abc8f | 5785 | |
5325c2e3 | 5786 | #: ../src/common/stockitem.cpp:188 |
480abc8f VZ |
5787 | msgid "Remove" |
5788 | msgstr "Hiq" | |
5789 | ||
5325c2e3 | 5790 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:438 |
480abc8f | 5791 | msgid "Remove current page from bookmarks" |
ecc8721a | 5792 | msgstr "Hiq faqen e çastit prej faqerojtësish" |
480abc8f | 5793 | |
7f4fd42e | 5794 | #: ../src/common/rendcmn.cpp:195 |
480abc8f VZ |
5795 | #, c-format |
5796 | msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded." | |
f4eadf61 | 5797 | msgstr "" |
ecc8721a | 5798 | "Vizatuesi \"%s\" ka version %d.%d të papërputhshëm dhe s'mund të ngarkohej " |
f4eadf61 MB |
5799 | "dot." |
5800 | ||
5325c2e3 | 5801 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425 |
7f4fd42e VS |
5802 | msgid "Rendering failed." |
5803 | msgstr "" | |
5804 | ||
5325c2e3 | 5805 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3898 |
f4eadf61 MB |
5806 | msgid "Renumber List" |
5807 | msgstr "" | |
480abc8f | 5808 | |
5325c2e3 | 5809 | #: ../src/common/stockitem.cpp:189 |
480abc8f | 5810 | msgid "Rep&lace" |
ecc8721a | 5811 | msgstr "&Zëvendëso" |
480abc8f | 5812 | |
5325c2e3 | 5813 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2931 ../src/common/stockitem.cpp:189 |
f4eadf61 MB |
5814 | #, fuzzy |
5815 | msgid "Replace" | |
ecc8721a | 5816 | msgstr "&Zëvendëso" |
f4eadf61 | 5817 | |
7f4fd42e | 5818 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183 |
480abc8f | 5819 | msgid "Replace &all" |
ecc8721a | 5820 | msgstr "Zëvendëso &tërë" |
480abc8f | 5821 | |
5325c2e3 | 5822 | #: ../src/common/stockitem.cpp:262 |
f4eadf61 MB |
5823 | #, fuzzy |
5824 | msgid "Replace selection" | |
ecc8721a | 5825 | msgstr "Zëvendëso &tërë" |
f4eadf61 | 5826 | |
7f4fd42e | 5827 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125 |
480abc8f | 5828 | msgid "Replace with:" |
ecc8721a | 5829 | msgstr "Zëvendëso me:" |
480abc8f | 5830 | |
5325c2e3 VZ |
5831 | #: ../src/common/valtext.cpp:162 |
5832 | msgid "Required information entry is empty." | |
5833 | msgstr "" | |
480abc8f | 5834 | |
5325c2e3 VZ |
5835 | #: ../src/common/translation.cpp:1804 |
5836 | #, fuzzy, c-format | |
5837 | msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." | |
ecc8721a | 5838 | msgstr "'%s' nuk është një katalog i vlefshëm mesazhesh." |
5325c2e3 VZ |
5839 | |
5840 | #: ../src/common/stockitem.cpp:190 | |
480abc8f VZ |
5841 | msgid "Revert to Saved" |
5842 | msgstr "Rikthehu tek i Ruajtur" | |
5843 | ||
5325c2e3 VZ |
5844 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548 |
5845 | #, fuzzy | |
5846 | msgid "Ridge" | |
ecc8721a | 5847 | msgstr "butë" |
5325c2e3 VZ |
5848 | |
5849 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252 | |
5850 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 | |
5851 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:174 | |
f4eadf61 MB |
5852 | #, fuzzy |
5853 | msgid "Right" | |
ecc8721a | 5854 | msgstr "butë" |
f4eadf61 | 5855 | |
5325c2e3 | 5856 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 |
480abc8f | 5857 | msgid "Right margin (mm):" |
ecc8721a | 5858 | msgstr "Mënjanë djathtas (mm):" |
480abc8f | 5859 | |
5325c2e3 VZ |
5860 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161 |
5861 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163 | |
7f4fd42e | 5862 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338 |
5325c2e3 | 5863 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340 |
f4eadf61 MB |
5864 | msgid "Right-align text." |
5865 | msgstr "" | |
5866 | ||
5325c2e3 | 5867 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323 |
480abc8f VZ |
5868 | msgid "Roman" |
5869 | msgstr "Roman" | |
5870 | ||
5325c2e3 VZ |
5871 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300 |
5872 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253 | |
f4eadf61 MB |
5873 | msgid "S&tandard bullet name:" |
5874 | msgstr "" | |
5875 | ||
5325c2e3 | 5876 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:83 |
f4eadf61 MB |
5877 | msgid "SCROLL_LOCK" |
5878 | msgstr "" | |
5879 | ||
5325c2e3 | 5880 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:72 |
f4eadf61 MB |
5881 | msgid "SELECT" |
5882 | msgstr "" | |
5883 | ||
5325c2e3 | 5884 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:78 |
f4eadf61 MB |
5885 | msgid "SEPARATOR" |
5886 | msgstr "" | |
5887 | ||
5325c2e3 | 5888 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:75 |
f4eadf61 MB |
5889 | msgid "SNAPSHOT" |
5890 | msgstr "" | |
5891 | ||
5325c2e3 | 5892 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:63 |
f4eadf61 MB |
5893 | msgid "SPACE" |
5894 | msgstr "" | |
5895 | ||
5325c2e3 | 5896 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:256 ../src/common/accelcmn.cpp:322 |
f4eadf61 MB |
5897 | msgid "SPECIAL" |
5898 | msgstr "" | |
5899 | ||
5325c2e3 | 5900 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:79 |
f4eadf61 MB |
5901 | msgid "SUBTRACT" |
5902 | msgstr "" | |
5903 | ||
5325c2e3 | 5904 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2577 |
480abc8f VZ |
5905 | msgid "Save" |
5906 | msgstr "Ruaj" | |
5907 | ||
5325c2e3 | 5908 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328 |
480abc8f VZ |
5909 | #, c-format |
5910 | msgid "Save %s file" | |
ecc8721a | 5911 | msgstr "Ruaj kartelë %s" |
480abc8f | 5912 | |
5325c2e3 | 5913 | #: ../src/common/docview.cpp:362 |
f6fe9f9c JS |
5914 | msgid "Save As" |
5915 | msgstr "Ruaj Si" | |
480abc8f | 5916 | |
5325c2e3 VZ |
5917 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 |
5918 | #, fuzzy | |
5919 | msgid "Save as" | |
5920 | msgstr "Ruaj Si" | |
5921 | ||
5922 | #: ../src/common/stockitem.cpp:268 | |
f4eadf61 MB |
5923 | #, fuzzy |
5924 | msgid "Save current document" | |
ecc8721a | 5925 | msgstr "Përzgjidhni parje dokumenti" |
f4eadf61 | 5926 | |
5325c2e3 | 5927 | #: ../src/common/stockitem.cpp:269 |
f4eadf61 MB |
5928 | msgid "Save current document with a different filename" |
5929 | msgstr "" | |
5930 | ||
5325c2e3 | 5931 | #: ../src/generic/logg.cpp:524 |
480abc8f | 5932 | msgid "Save log contents to file" |
ecc8721a | 5933 | msgstr "Ruaj përmbajtje regjistrimi te kartelë" |
480abc8f | 5934 | |
5325c2e3 | 5935 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326 |
480abc8f VZ |
5936 | msgid "Script" |
5937 | msgstr "Programth" | |
5938 | ||
5325c2e3 VZ |
5939 | #: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:546 |
5940 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:561 | |
480abc8f | 5941 | msgid "Search" |
ecc8721a | 5942 | msgstr "Kërko" |
480abc8f | 5943 | |
5325c2e3 VZ |
5944 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:548 |
5945 | #, fuzzy | |
f4eadf61 | 5946 | msgid "" |
5325c2e3 | 5947 | "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed " |
f4eadf61 MB |
5948 | "above" |
5949 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
5950 | "Kërkim përmbajtjeje në libra ndihme për tërë hasjet e tekstit që dhatë më " |
5951 | "sipër" | |
480abc8f | 5952 | |
7f4fd42e | 5953 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161 |
480abc8f | 5954 | msgid "Search direction" |
ecc8721a | 5955 | msgstr "Drejtim kërkimi" |
480abc8f | 5956 | |
7f4fd42e | 5957 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113 |
480abc8f | 5958 | msgid "Search for:" |
ecc8721a | 5959 | msgstr "Kërko për:" |
480abc8f | 5960 | |
5325c2e3 | 5961 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1060 |
480abc8f | 5962 | msgid "Search in all books" |
ecc8721a | 5963 | msgstr "kërko në tërë librat" |
480abc8f | 5964 | |
5325c2e3 | 5965 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:870 |
480abc8f | 5966 | msgid "Searching..." |
ecc8721a | 5967 | msgstr "Po kërkoj..." |
480abc8f | 5968 | |
5325c2e3 | 5969 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538 |
480abc8f VZ |
5970 | msgid "Sections" |
5971 | msgstr "Ndarje" | |
5972 | ||
5325c2e3 | 5973 | #: ../src/common/ffile.cpp:219 |
480abc8f VZ |
5974 | #, c-format |
5975 | msgid "Seek error on file '%s'" | |
5976 | msgstr "" | |
5977 | ||
5325c2e3 | 5978 | #: ../src/common/ffile.cpp:209 |
480abc8f VZ |
5979 | #, c-format |
5980 | msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)" | |
5981 | msgstr "" | |
5982 | ||
5325c2e3 VZ |
5983 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:315 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:590 |
5984 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2215 | |
480abc8f | 5985 | msgid "Select &All" |
ecc8721a | 5986 | msgstr "Përzgjidhni &Tërë" |
480abc8f | 5987 | |
5325c2e3 | 5988 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22 |
7f4fd42e VS |
5989 | #, fuzzy |
5990 | msgid "Select All" | |
ecc8721a | 5991 | msgstr "Përzgjidhni &Tërë" |
7f4fd42e | 5992 | |
5325c2e3 | 5993 | #: ../src/common/docview.cpp:1855 |
480abc8f | 5994 | msgid "Select a document template" |
ecc8721a | 5995 | msgstr "Përzgjidhni një stampë dokumenti" |
480abc8f | 5996 | |
5325c2e3 | 5997 | #: ../src/common/docview.cpp:1929 |
480abc8f | 5998 | msgid "Select a document view" |
ecc8721a | 5999 | msgstr "Përzgjidhni parje dokumenti" |
480abc8f | 6000 | |
5325c2e3 VZ |
6001 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:202 |
6002 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204 | |
f4eadf61 MB |
6003 | msgid "Select regular or bold." |
6004 | msgstr "" | |
6005 | ||
5325c2e3 VZ |
6006 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189 |
6007 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:191 | |
f4eadf61 MB |
6008 | msgid "Select regular or italic style." |
6009 | msgstr "" | |
6010 | ||
5325c2e3 VZ |
6011 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215 |
6012 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217 | |
f4eadf61 MB |
6013 | msgid "Select underlining or no underlining." |
6014 | msgstr "" | |
6015 | ||
5325c2e3 | 6016 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:219 |
480abc8f | 6017 | msgid "Selection" |
ecc8721a | 6018 | msgstr "Përzgjedhje" |
480abc8f | 6019 | |
f4eadf61 | 6020 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188 |
5325c2e3 | 6021 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190 |
f4eadf61 MB |
6022 | msgid "Selects the list level to edit." |
6023 | msgstr "" | |
6024 | ||
5325c2e3 | 6025 | #: ../src/common/cmdline.cpp:911 |
480abc8f VZ |
6026 | #, c-format |
6027 | msgid "Separator expected after the option '%s'." | |
ecc8721a | 6028 | msgstr "Pritej ndarës pas mundësisë '%s'." |
480abc8f | 6029 | |
5325c2e3 VZ |
6030 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9014 |
6031 | #, fuzzy | |
6032 | msgid "Set Cell Style" | |
6033 | msgstr "Fshij objekt" | |
6034 | ||
6035 | #: ../include/wx/xtiprop.h:178 | |
6036 | #, fuzzy | |
6037 | msgid "SetProperty called w/o valid setter" | |
ecc8721a | 6038 | msgstr "GetProperty u thirr pa marrës të vlefshëm" |
5325c2e3 VZ |
6039 | |
6040 | #: ../src/common/filename.cpp:2482 | |
6041 | msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" | |
6042 | msgstr "" | |
6043 | ||
7f4fd42e | 6044 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194 |
480abc8f VZ |
6045 | msgid "Setup..." |
6046 | msgstr "Rregullim..." | |
6047 | ||
5325c2e3 | 6048 | #: ../src/msw/dialup.cpp:564 |
480abc8f | 6049 | msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." |
ecc8721a | 6050 | msgstr "U gjetën disa lidhje dialup vepruese, po zgjedh një kuturu." |
480abc8f | 6051 | |
5325c2e3 | 6052 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:313 |
f4eadf61 | 6053 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 6054 | msgid "Shift+" |
f4eadf61 MB |
6055 | msgstr "shift" |
6056 | ||
7f4fd42e | 6057 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171 |
f4eadf61 MB |
6058 | #, fuzzy |
6059 | msgid "Show &hidden directories" | |
ecc8721a | 6060 | msgstr "Shfaq drejtori të fshehura" |
f4eadf61 | 6061 | |
5325c2e3 | 6062 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:993 |
f4eadf61 MB |
6063 | #, fuzzy |
6064 | msgid "Show &hidden files" | |
ecc8721a | 6065 | msgstr "Shfaq kartela të fshehura" |
f4eadf61 | 6066 | |
5325c2e3 VZ |
6067 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:541 |
6068 | #, fuzzy | |
6069 | msgid "Show All" | |
ecc8721a | 6070 | msgstr "Shfaq tërë" |
5325c2e3 VZ |
6071 | |
6072 | #: ../src/common/stockitem.cpp:258 | |
f4eadf61 MB |
6073 | msgid "Show about dialog" |
6074 | msgstr "" | |
6075 | ||
5325c2e3 | 6076 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:500 |
480abc8f | 6077 | msgid "Show all" |
ecc8721a | 6078 | msgstr "Shfaq tërë" |
480abc8f | 6079 | |
5325c2e3 | 6080 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:511 |
480abc8f | 6081 | msgid "Show all items in index" |
ecc8721a | 6082 | msgstr "Shfaq tërë objektet në tregues" |
480abc8f | 6083 | |
7f4fd42e | 6084 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106 |
480abc8f | 6085 | msgid "Show hidden directories" |
ecc8721a | 6086 | msgstr "Shfaq drejtori të fshehura" |
480abc8f | 6087 | |
5325c2e3 | 6088 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:669 |
480abc8f VZ |
6089 | msgid "Show/hide navigation panel" |
6090 | msgstr "Shfaq/fshih panel lundrimi" | |
6091 | ||
5325c2e3 VZ |
6092 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:418 |
6093 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:420 | |
f4eadf61 MB |
6094 | msgid "Shows a Unicode subset." |
6095 | msgstr "" | |
6096 | ||
5325c2e3 VZ |
6097 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473 |
6098 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475 | |
6099 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277 | |
6100 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279 | |
f4eadf61 MB |
6101 | msgid "Shows a preview of the bullet settings." |
6102 | msgstr "" | |
6103 | ||
5325c2e3 VZ |
6104 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282 |
6105 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284 | |
f4eadf61 MB |
6106 | msgid "Shows a preview of the font settings." |
6107 | msgstr "" | |
6108 | ||
5325c2e3 | 6109 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570 |
f4eadf61 MB |
6110 | msgid "Shows a preview of the font." |
6111 | msgstr "" | |
6112 | ||
5325c2e3 VZ |
6113 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328 |
6114 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330 | |
f4eadf61 MB |
6115 | msgid "Shows a preview of the paragraph settings." |
6116 | msgstr "" | |
6117 | ||
5325c2e3 | 6118 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463 |
480abc8f | 6119 | msgid "Shows the font preview." |
ecc8721a | 6120 | msgstr "Shfaq paraparjeje gërmash" |
480abc8f | 6121 | |
5325c2e3 | 6122 | #: ../src/univ/themes/mono.cpp:517 |
f4eadf61 MB |
6123 | msgid "Simple monochrome theme" |
6124 | msgstr "" | |
6125 | ||
5325c2e3 VZ |
6126 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300 |
6127 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450 | |
f4eadf61 MB |
6128 | msgid "Single" |
6129 | msgstr "" | |
6130 | ||
5325c2e3 VZ |
6131 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:454 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:353 |
6132 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:185 | |
480abc8f | 6133 | msgid "Size" |
ecc8721a | 6134 | msgstr "Madhësi" |
480abc8f | 6135 | |
5325c2e3 | 6136 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513 |
f4eadf61 MB |
6137 | #, fuzzy |
6138 | msgid "Size:" | |
ecc8721a | 6139 | msgstr "Madhësi" |
f4eadf61 | 6140 | |
5325c2e3 VZ |
6141 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:253 ../src/generic/progdlgg.cpp:763 |
6142 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:800 | |
480abc8f VZ |
6143 | msgid "Skip" |
6144 | msgstr "Anashkalo" | |
6145 | ||
5325c2e3 | 6146 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331 |
480abc8f VZ |
6147 | msgid "Slant" |
6148 | msgstr "" | |
6149 | ||
5325c2e3 VZ |
6150 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543 |
6151 | #, fuzzy | |
6152 | msgid "Solid" | |
ecc8721a | 6153 | msgstr "Të trasha" |
480abc8f | 6154 | |
5325c2e3 | 6155 | #: ../src/common/docview.cpp:1751 |
480abc8f | 6156 | msgid "Sorry, could not open this file." |
ecc8721a | 6157 | msgstr "Më ndjeni, s'e hapa dot këtë kartelë." |
480abc8f | 6158 | |
5325c2e3 | 6159 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1995 ../src/common/prntbase.cpp:2003 |
480abc8f | 6160 | msgid "Sorry, not enough memory to create a preview." |
ecc8721a | 6161 | msgstr "Më ndjeni, s'ka kujtesë të mjaftueshme për krijim paraparjeje." |
480abc8f | 6162 | |
5325c2e3 VZ |
6163 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:582 |
6164 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:630 | |
6165 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:785 | |
6166 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:861 | |
f4eadf61 MB |
6167 | msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." |
6168 | msgstr "" | |
6169 | ||
5325c2e3 | 6170 | #: ../src/common/docview.cpp:1774 |
480abc8f | 6171 | msgid "Sorry, the format for this file is unknown." |
ecc8721a | 6172 | msgstr "Më ndjeni, formati i kësaj kartele është i panjohur." |
480abc8f VZ |
6173 | |
6174 | #: ../src/unix/sound.cpp:493 | |
6175 | msgid "Sound data are in unsupported format." | |
ecc8721a | 6176 | msgstr "Të dhëna tingulli janë në format të pambuluar." |
480abc8f VZ |
6177 | |
6178 | #: ../src/unix/sound.cpp:478 | |
6179 | #, c-format | |
6180 | msgid "Sound file '%s' is in unsupported format." | |
ecc8721a | 6181 | msgstr "Kartela zanore '%s' është e një formati të pambuluar." |
480abc8f | 6182 | |
5325c2e3 | 6183 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468 |
f4eadf61 MB |
6184 | #, fuzzy |
6185 | msgid "Spacing" | |
ecc8721a | 6186 | msgstr "Po kërkoj..." |
f4eadf61 | 6187 | |
5325c2e3 VZ |
6188 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
6189 | msgid "Spell Check" | |
6190 | msgstr "" | |
6191 | ||
6192 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491 | |
6193 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296 | |
f4eadf61 MB |
6194 | msgid "Standard" |
6195 | msgstr "" | |
6196 | ||
6197 | #: ../src/common/paper.cpp:106 | |
480abc8f | 6198 | msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" |
ecc8721a | 6199 | msgstr "Deklaratë, 5 1/2 x 8 1/2 inç" |
480abc8f | 6200 | |
7f4fd42e | 6201 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210 |
480abc8f VZ |
6202 | msgid "Status:" |
6203 | msgstr "Gjendje:" | |
6204 | ||
5325c2e3 VZ |
6205 | #: ../src/common/stockitem.cpp:199 |
6206 | #, fuzzy | |
6207 | msgid "Stop" | |
6208 | msgstr "&Ndal" | |
480abc8f | 6209 | |
5325c2e3 VZ |
6210 | #: ../src/common/stockitem.cpp:200 |
6211 | msgid "Strikethrough" | |
480abc8f VZ |
6212 | msgstr "" |
6213 | ||
5325c2e3 | 6214 | #: ../src/common/colourcmn.cpp:46 |
480abc8f VZ |
6215 | #, c-format |
6216 | msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s" | |
ecc8721a | 6217 | msgstr "Varg për Ngjyrë : tregim i pavlefshëm ngjyre : %s" |
480abc8f | 6218 | |
5325c2e3 | 6219 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:315 ../src/propgrid/advprops.cpp:648 |
f4eadf61 MB |
6220 | #, fuzzy |
6221 | msgid "Style" | |
6222 | msgstr "&Stil:" | |
6223 | ||
5325c2e3 | 6224 | #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48 |
f4eadf61 MB |
6225 | msgid "Style Organiser" |
6226 | msgstr "" | |
6227 | ||
5325c2e3 | 6228 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:522 |
f4eadf61 MB |
6229 | #, fuzzy |
6230 | msgid "Style:" | |
6231 | msgstr "&Stil:" | |
6232 | ||
5325c2e3 | 6233 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272 |
7f4fd42e VS |
6234 | #, fuzzy |
6235 | msgid "Subscrip&t" | |
6236 | msgstr "Programth" | |
6237 | ||
5325c2e3 | 6238 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265 |
7f4fd42e VS |
6239 | #, fuzzy |
6240 | msgid "Supe&rscript" | |
6241 | msgstr "Programth" | |
6242 | ||
f4eadf61 | 6243 | #: ../src/common/paper.cpp:152 |
480abc8f VZ |
6244 | msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" |
6245 | msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" | |
6246 | ||
f4eadf61 | 6247 | #: ../src/common/paper.cpp:153 |
480abc8f VZ |
6248 | msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" |
6249 | msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" | |
6250 | ||
5325c2e3 | 6251 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327 |
480abc8f VZ |
6252 | msgid "Swiss" |
6253 | msgstr "Zvicerane" | |
6254 | ||
5325c2e3 VZ |
6255 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489 |
6256 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294 | |
f4eadf61 MB |
6257 | msgid "Symbol" |
6258 | msgstr "" | |
6259 | ||
5325c2e3 VZ |
6260 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289 |
6261 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241 | |
f4eadf61 MB |
6262 | #, fuzzy |
6263 | msgid "Symbol &font:" | |
ecc8721a | 6264 | msgstr "Gërma normale:" |
f4eadf61 | 6265 | |
5325c2e3 | 6266 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:64 |
f4eadf61 MB |
6267 | msgid "TAB" |
6268 | msgstr "" | |
6269 | ||
5325c2e3 VZ |
6270 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:377 ../src/common/imagtiff.cpp:390 |
6271 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:749 | |
480abc8f | 6272 | msgid "TIFF: Couldn't allocate memory." |
ecc8721a | 6273 | msgstr "BMP: S'sigurova dot kujtesë." |
480abc8f | 6274 | |
5325c2e3 | 6275 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:309 |
480abc8f | 6276 | msgid "TIFF: Error loading image." |
ecc8721a | 6277 | msgstr "TIFF: Gabim në ngarkim pamjeje." |
480abc8f | 6278 | |
5325c2e3 | 6279 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:476 |
480abc8f | 6280 | msgid "TIFF: Error reading image." |
ecc8721a | 6281 | msgstr "TIFF: Gabim në lexim pamjeje." |
480abc8f | 6282 | |
5325c2e3 | 6283 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:616 |
480abc8f | 6284 | msgid "TIFF: Error saving image." |
ecc8721a | 6285 | msgstr "TIFF: Gabim në ruajtje pamjeje." |
480abc8f | 6286 | |
5325c2e3 | 6287 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:854 |
480abc8f | 6288 | msgid "TIFF: Error writing image." |
ecc8721a | 6289 | msgstr "TIFF: Gabim në shkruajtje pamjeje." |
480abc8f | 6290 | |
5325c2e3 VZ |
6291 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:363 |
6292 | msgid "TIFF: Image size is abnormally big." | |
6293 | msgstr "" | |
6294 | ||
6295 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9155 | |
6296 | #, fuzzy | |
6297 | msgid "Table Properties" | |
6298 | msgstr "&Veti" | |
6299 | ||
f4eadf61 | 6300 | #: ../src/common/paper.cpp:147 |
480abc8f VZ |
6301 | msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in" |
6302 | msgstr "Tabloid Ekstra 11.69 x 18 in" | |
6303 | ||
f4eadf61 | 6304 | #: ../src/common/paper.cpp:104 |
480abc8f | 6305 | msgid "Tabloid, 11 x 17 in" |
ecc8721a | 6306 | msgstr "Tabloid, 11 x 17 inç" |
480abc8f | 6307 | |
5325c2e3 | 6308 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:333 |
f4eadf61 MB |
6309 | msgid "Tabs" |
6310 | msgstr "" | |
6311 | ||
5325c2e3 | 6312 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 |
480abc8f VZ |
6313 | msgid "Teletype" |
6314 | msgstr "Teleshkrim" | |
6315 | ||
5325c2e3 | 6316 | #: ../src/common/docview.cpp:1856 |
480abc8f VZ |
6317 | msgid "Templates" |
6318 | msgstr "Stampa" | |
6319 | ||
5325c2e3 | 6320 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2368 |
7f4fd42e VS |
6321 | msgid "Text renderer cannot render value; value type: " |
6322 | msgstr "" | |
6323 | ||
5325c2e3 | 6324 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:157 |
480abc8f VZ |
6325 | msgid "Thai (ISO-8859-11)" |
6326 | msgstr "Tai (ISO-8859-11)" | |
6327 | ||
5325c2e3 | 6328 | #: ../src/common/ftp.cpp:623 |
480abc8f | 6329 | msgid "The FTP server doesn't support passive mode." |
ecc8721a | 6330 | msgstr "Shërbyesi FTP nuk mbulon mënyrë pasive." |
480abc8f | 6331 | |
5325c2e3 | 6332 | #: ../src/common/ftp.cpp:609 |
480abc8f | 6333 | msgid "The FTP server doesn't support the PORT command." |
ecc8721a | 6334 | msgstr "Shërbyesi FTP nuk mbulon urdhrin PORT." |
480abc8f | 6335 | |
f4eadf61 | 6336 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216 |
5325c2e3 VZ |
6337 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218 |
6338 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165 | |
6339 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167 | |
f4eadf61 MB |
6340 | msgid "The available bullet styles." |
6341 | msgstr "" | |
6342 | ||
5325c2e3 VZ |
6343 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:197 |
6344 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:199 | |
f4eadf61 MB |
6345 | #, fuzzy |
6346 | msgid "The available styles." | |
ecc8721a | 6347 | msgstr "Stili i gërmave" |
f4eadf61 | 6348 | |
5325c2e3 VZ |
6349 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139 |
6350 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141 | |
6351 | #, fuzzy | |
6352 | msgid "The background colour." | |
ecc8721a | 6353 | msgstr "Ngjyra e gërmave." |
5325c2e3 VZ |
6354 | |
6355 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268 | |
6356 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270 | |
6357 | #, fuzzy | |
6358 | msgid "The bottom margin size." | |
ecc8721a | 6359 | msgstr "Madhësi gërmash në pikë" |
5325c2e3 VZ |
6360 | |
6361 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382 | |
6362 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384 | |
6363 | #, fuzzy | |
6364 | msgid "The bottom padding size." | |
ecc8721a | 6365 | msgstr "Madhësi gërmash në pikë" |
5325c2e3 | 6366 | |
7f4fd42e | 6367 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255 |
5325c2e3 | 6368 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257 |
7f4fd42e | 6369 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276 |
5325c2e3 VZ |
6370 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278 |
6371 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205 | |
6372 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207 | |
6373 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228 | |
6374 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230 | |
f4eadf61 MB |
6375 | msgid "The bullet character." |
6376 | msgstr "" | |
6377 | ||
5325c2e3 VZ |
6378 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440 |
6379 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:442 | |
f4eadf61 MB |
6380 | msgid "The character code." |
6381 | msgstr "" | |
6382 | ||
5325c2e3 | 6383 | #: ../src/common/fontmap.cpp:202 |
480abc8f VZ |
6384 | #, c-format |
6385 | msgid "" | |
6386 | "The charset '%s' is unknown. You may select\n" | |
6387 | "another charset to replace it with or choose\n" | |
6388 | "[Cancel] if it cannot be replaced" | |
6389 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
6390 | "Gërmat '%s' janë të panjohura. Mund të përzgjidhni\n" |
6391 | "të tjera për zëvendësim ose zgjidhni\n" | |
6392 | "[Anulo] nëse nuk mund të zëvendësohen" | |
480abc8f | 6393 | |
7f4fd42e | 6394 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:162 |
480abc8f VZ |
6395 | #, c-format |
6396 | msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist." | |
ecc8721a | 6397 | msgstr "Formati '%d' për të papastrën s'ekziston." |
480abc8f | 6398 | |
f4eadf61 | 6399 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129 |
5325c2e3 | 6400 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131 |
f4eadf61 MB |
6401 | msgid "The default style for the next paragraph." |
6402 | msgstr "" | |
6403 | ||
7f4fd42e | 6404 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232 |
480abc8f VZ |
6405 | #, c-format |
6406 | msgid "" | |
6407 | "The directory '%s' does not exist\n" | |
6408 | "Create it now?" | |
6409 | msgstr "" | |
6410 | "Drejtoria '%s' s'ekziston\n" | |
6411 | "Ta krijoj tani?" | |
6412 | ||
5325c2e3 | 6413 | #: ../src/html/htmprint.cpp:272 |
480abc8f VZ |
6414 | #, c-format |
6415 | msgid "" | |
5325c2e3 VZ |
6416 | "The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be " |
6417 | "truncated if printed.\n" | |
6418 | "\n" | |
6419 | "Would you like to proceed with printing it nevertheless?" | |
480abc8f | 6420 | msgstr "" |
480abc8f | 6421 | |
5325c2e3 | 6422 | #: ../src/common/docview.cpp:1175 |
480abc8f VZ |
6423 | #, c-format |
6424 | msgid "" | |
6425 | "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n" | |
6426 | "It has been removed from the most recently used files list." | |
6427 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
6428 | "Kartela '%s' s'ekziston ndaj s'mund të hapej.\n" |
6429 | "Është hequr nga lista e kartelave më të përdorura së fundmi." | |
480abc8f | 6430 | |
5325c2e3 VZ |
6431 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221 |
6432 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223 | |
6433 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395 | |
7f4fd42e | 6434 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397 |
f4eadf61 MB |
6435 | #, fuzzy |
6436 | msgid "The first line indent." | |
ecc8721a | 6437 | msgstr "Madhësi gërmash në pikë" |
f4eadf61 | 6438 | |
5325c2e3 | 6439 | #: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:475 |
7f4fd42e VS |
6440 | msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n" |
6441 | msgstr "" | |
6442 | ||
5325c2e3 | 6443 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417 |
480abc8f | 6444 | msgid "The font colour." |
ecc8721a | 6445 | msgstr "Ngjyra e gërmave." |
480abc8f | 6446 | |
5325c2e3 | 6447 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378 |
480abc8f | 6448 | msgid "The font family." |
ecc8721a | 6449 | msgstr "Familja e gërmave." |
480abc8f | 6450 | |
5325c2e3 VZ |
6451 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:402 |
6452 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:404 | |
f4eadf61 MB |
6453 | msgid "The font from which to take the symbol." |
6454 | msgstr "" | |
6455 | ||
5325c2e3 VZ |
6456 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430 |
6457 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437 | |
480abc8f | 6458 | msgid "The font point size." |
ecc8721a | 6459 | msgstr "Madhësi gërmash në pikë" |
480abc8f | 6460 | |
5325c2e3 | 6461 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:517 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:519 |
f4eadf61 MB |
6462 | #, fuzzy |
6463 | msgid "The font size in points." | |
ecc8721a | 6464 | msgstr "Madhësi gërmash në pikë" |
f4eadf61 | 6465 | |
5325c2e3 | 6466 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389 |
480abc8f | 6467 | msgid "The font style." |
ecc8721a | 6468 | msgstr "Stili i gërmave" |
480abc8f | 6469 | |
5325c2e3 | 6470 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400 |
480abc8f | 6471 | msgid "The font weight." |
ecc8721a | 6472 | msgstr "Lartësia e gërmave." |
480abc8f | 6473 | |
5325c2e3 VZ |
6474 | #: ../src/common/docview.cpp:1436 |
6475 | #, fuzzy, c-format | |
6476 | msgid "The format of file '%s' couldn't be determined." | |
6477 | msgstr "S'krijohej dot drejtoria '%s'" | |
6478 | ||
7f4fd42e VS |
6479 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212 |
6480 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214 | |
5325c2e3 VZ |
6481 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386 |
6482 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388 | |
f4eadf61 MB |
6483 | #, fuzzy |
6484 | msgid "The left indent." | |
ecc8721a | 6485 | msgstr "Lartësia e gërmave." |
f4eadf61 | 6486 | |
5325c2e3 VZ |
6487 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195 |
6488 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197 | |
6489 | #, fuzzy | |
6490 | msgid "The left margin size." | |
ecc8721a | 6491 | msgstr "Madhësi gërmash në pikë" |
5325c2e3 VZ |
6492 | |
6493 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309 | |
6494 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311 | |
6495 | #, fuzzy | |
6496 | msgid "The left padding size." | |
ecc8721a | 6497 | msgstr "Madhësi gërmash në pikë" |
5325c2e3 VZ |
6498 | |
6499 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313 | |
6500 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315 | |
6501 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463 | |
6502 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465 | |
f4eadf61 MB |
6503 | msgid "The line spacing." |
6504 | msgstr "" | |
6505 | ||
5325c2e3 VZ |
6506 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269 |
6507 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271 | |
f4eadf61 MB |
6508 | msgid "The list item number." |
6509 | msgstr "" | |
6510 | ||
5325c2e3 VZ |
6511 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:635 |
6512 | msgid "The locale ID is unknown." | |
6513 | msgstr "" | |
6514 | ||
6515 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:238 | |
6516 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:240 | |
6517 | #, fuzzy | |
6518 | msgid "The object height." | |
ecc8721a | 6519 | msgstr "Lartësia e gërmave." |
5325c2e3 VZ |
6520 | |
6521 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:211 | |
6522 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:213 | |
6523 | #, fuzzy | |
6524 | msgid "The object width." | |
ecc8721a | 6525 | msgstr "Lartësia e gërmave." |
5325c2e3 VZ |
6526 | |
6527 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252 | |
6528 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254 | |
7f4fd42e VS |
6529 | #, fuzzy |
6530 | msgid "The outline level." | |
ecc8721a | 6531 | msgstr "Shfaq paraparjeje gërmash" |
7f4fd42e | 6532 | |
5325c2e3 | 6533 | #: ../src/common/log.cpp:230 |
f4eadf61 | 6534 | #, c-format |
5325c2e3 | 6535 | msgid "The previous message repeated %lu time." |
f4eadf61 MB |
6536 | msgid_plural "The previous message repeated %lu times." |
6537 | msgstr[0] "" | |
6538 | msgstr[1] "" | |
6539 | ||
5325c2e3 VZ |
6540 | #: ../src/common/log.cpp:223 |
6541 | msgid "The previous message repeated once." | |
6542 | msgstr "" | |
6543 | ||
6544 | #: ../src/gtk/print.cpp:923 ../src/gtk/print.cpp:1106 | |
7f4fd42e VS |
6545 | msgid "The print dialog returned an error." |
6546 | msgstr "" | |
6547 | ||
5325c2e3 VZ |
6548 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 |
6549 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461 | |
f4eadf61 MB |
6550 | msgid "The range to show." |
6551 | msgstr "" | |
6552 | ||
5325c2e3 | 6553 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319 |
480abc8f | 6554 | msgid "" |
f4eadf61 MB |
6555 | "The report contains the files listed below. If any of these files contain " |
6556 | "private information,\n" | |
480abc8f VZ |
6557 | "please uncheck them and they will be removed from the report.\n" |
6558 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
6559 | "Raporti përmban kartelat e radhitura më poshtë. Nëse cilado prej tyre " |
6560 | "përmban të dhëna vetjake,\n" | |
6561 | "ju lutem çshenjojini dhe do të hiqen prej raportit.\n" | |
480abc8f | 6562 | |
5325c2e3 | 6563 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1076 |
480abc8f VZ |
6564 | #, c-format |
6565 | msgid "The required parameter '%s' was not specified." | |
ecc8721a | 6566 | msgstr "Nuk është përcaktuar parametri i domosdoshëm '%s'." |
480abc8f | 6567 | |
5325c2e3 VZ |
6568 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230 |
6569 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232 | |
6570 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404 | |
6571 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406 | |
f4eadf61 MB |
6572 | msgid "The right indent." |
6573 | msgstr "" | |
6574 | ||
5325c2e3 VZ |
6575 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220 |
6576 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222 | |
6577 | #, fuzzy | |
6578 | msgid "The right margin size." | |
ecc8721a | 6579 | msgstr "Madhësi gërmash në pikë" |
5325c2e3 VZ |
6580 | |
6581 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334 | |
6582 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336 | |
6583 | #, fuzzy | |
6584 | msgid "The right padding size." | |
ecc8721a | 6585 | msgstr "Madhësi gërmash në pikë" |
5325c2e3 VZ |
6586 | |
6587 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292 | |
6588 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440 | |
6589 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442 | |
f4eadf61 MB |
6590 | msgid "The spacing after the paragraph." |
6591 | msgstr "" | |
6592 | ||
5325c2e3 VZ |
6593 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282 |
6594 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284 | |
6595 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431 | |
6596 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433 | |
f4eadf61 MB |
6597 | msgid "The spacing before the paragraph." |
6598 | msgstr "" | |
6599 | ||
f4eadf61 | 6600 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109 |
5325c2e3 | 6601 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111 |
f4eadf61 MB |
6602 | #, fuzzy |
6603 | msgid "The style name." | |
ecc8721a | 6604 | msgstr "Stili i gërmave" |
f4eadf61 | 6605 | |
f4eadf61 | 6606 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119 |
5325c2e3 | 6607 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121 |
f4eadf61 MB |
6608 | msgid "The style on which this style is based." |
6609 | msgstr "" | |
6610 | ||
5325c2e3 VZ |
6611 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:209 |
6612 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:211 | |
f4eadf61 MB |
6613 | #, fuzzy |
6614 | msgid "The style preview." | |
ecc8721a | 6615 | msgstr "Shfaq paraparjeje gërmash" |
f4eadf61 | 6616 | |
5325c2e3 VZ |
6617 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:651 |
6618 | msgid "The system cannot find the file specified." | |
6619 | msgstr "" | |
6620 | ||
f4eadf61 | 6621 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119 |
5325c2e3 | 6622 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121 |
f4eadf61 MB |
6623 | #, fuzzy |
6624 | msgid "The tab position." | |
ecc8721a | 6625 | msgstr "Madhësi gërmash në pikë" |
f4eadf61 | 6626 | |
5325c2e3 | 6627 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125 |
f4eadf61 MB |
6628 | #, fuzzy |
6629 | msgid "The tab positions." | |
ecc8721a | 6630 | msgstr "Madhësi gërmash në pikë" |
f4eadf61 | 6631 | |
5325c2e3 | 6632 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2398 |
480abc8f | 6633 | msgid "The text couldn't be saved." |
ecc8721a | 6634 | msgstr "Teksti s'mund të ruhej dot." |
480abc8f | 6635 | |
5325c2e3 VZ |
6636 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243 |
6637 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245 | |
6638 | #, fuzzy | |
6639 | msgid "The top margin size." | |
ecc8721a | 6640 | msgstr "Madhësi gërmash në pikë" |
5325c2e3 VZ |
6641 | |
6642 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357 | |
6643 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359 | |
6644 | #, fuzzy | |
6645 | msgid "The top padding size." | |
ecc8721a | 6646 | msgstr "Madhësi gërmash në pikë" |
5325c2e3 VZ |
6647 | |
6648 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1054 | |
480abc8f VZ |
6649 | #, c-format |
6650 | msgid "The value for the option '%s' must be specified." | |
ecc8721a | 6651 | msgstr "Vlera për mundësinë '%s' duhet përcaktuar." |
480abc8f | 6652 | |
5325c2e3 | 6653 | #: ../src/msw/dialup.cpp:453 |
7f4fd42e | 6654 | #, fuzzy, c-format |
f4eadf61 | 6655 | msgid "" |
7f4fd42e VS |
6656 | "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too " |
6657 | "old, please upgrade (the following required function is missing: %s)." | |
f4eadf61 | 6658 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
6659 | "Versioni i shërbimit për hyrje nga larg (RAS) instaluar në këtë makinë është " |
6660 | "shumë i vjetër, ju lutem përditësojeni (funksioni i domosdoshëm i mëposhtëm " | |
f4eadf61 | 6661 | "mungon: %s)." |
480abc8f | 6662 | |
5325c2e3 VZ |
6663 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:323 |
6664 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:325 | |
6665 | msgid "The vertical offset relative to the paragraph." | |
6666 | msgstr "" | |
6667 | ||
6668 | #: ../src/gtk/print.cpp:951 | |
7f4fd42e VS |
6669 | msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." |
6670 | msgstr "" | |
6671 | ||
5325c2e3 | 6672 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1335 |
7f4fd42e VS |
6673 | msgid "There is no column or renderer for the specified column index." |
6674 | msgstr "" | |
6675 | ||
5325c2e3 | 6676 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:606 ../src/html/htmprint.cpp:736 |
f4eadf61 MB |
6677 | msgid "" |
6678 | "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." | |
6679 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
6680 | "Pati një problem gjatë rregullimit të faqes: mund t'ju duhet të caktoni një " |
6681 | "shtypës parazgjedhje." | |
480abc8f | 6682 | |
5325c2e3 VZ |
6683 | #: ../src/html/htmprint.cpp:256 |
6684 | msgid "" | |
6685 | "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated " | |
6686 | "when it is printed." | |
6687 | msgstr "" | |
6688 | ||
6689 | #: ../src/common/image.cpp:2506 | |
6690 | #, fuzzy, c-format | |
6691 | msgid "This is not a %s." | |
ecc8721a | 6692 | msgstr "PCX: kjo nuk është kartelë PCX." |
5325c2e3 | 6693 | |
7f4fd42e VS |
6694 | #: ../src/msw/datecontrols.cpp:60 |
6695 | #, fuzzy | |
f4eadf61 | 6696 | msgid "" |
7f4fd42e VS |
6697 | "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of " |
6698 | "comctl32.dll" | |
f4eadf61 | 6699 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
6700 | "Ky sistem nuk mbulon kontroll zgjedhësi datash, ju lutem përditësoni " |
6701 | "versionin tuaj të comctl32.dll" | |
480abc8f | 6702 | |
5325c2e3 | 6703 | #: ../src/msw/thread.cpp:1267 |
f4eadf61 | 6704 | msgid "" |
4c51a665 | 6705 | "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local " |
f4eadf61 MB |
6706 | "storage" |
6707 | msgstr "" | |
ecc8721a | 6708 | "Gatitja e modulit të rrjedhës dështoi: nuk mund të ruaj vlera në hambar " |
f4eadf61 | 6709 | "vendor rrjedhe" |
480abc8f | 6710 | |
5325c2e3 | 6711 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1714 |
480abc8f | 6712 | msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" |
ecc8721a | 6713 | msgstr "Gatitja e modulit të rrjedhës dështoi: dështova në krijim kyçi rrjedhe" |
480abc8f | 6714 | |
5325c2e3 | 6715 | #: ../src/msw/thread.cpp:1255 |
f4eadf61 MB |
6716 | msgid "" |
6717 | "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread " | |
6718 | "local storage" | |
6719 | msgstr "" | |
ecc8721a | 6720 | "Gatitja e modulit të rrjedhës dështoi: e pamundur të siguroj tregues në " |
f4eadf61 | 6721 | "hambar vendor rrjedhe" |
480abc8f | 6722 | |
5325c2e3 | 6723 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1216 |
480abc8f | 6724 | msgid "Thread priority setting is ignored." |
ecc8721a | 6725 | msgstr "U shpërfill rregullimi i përparësisë së rrjedhave." |
480abc8f | 6726 | |
5325c2e3 | 6727 | #: ../src/msw/mdi.cpp:165 |
480abc8f VZ |
6728 | #, fuzzy |
6729 | msgid "Tile &Horizontally" | |
6730 | msgstr "Pasqyro Shtegun Horizontalisht" | |
6731 | ||
5325c2e3 | 6732 | #: ../src/msw/mdi.cpp:166 |
480abc8f VZ |
6733 | #, fuzzy |
6734 | msgid "Tile &Vertically" | |
6735 | msgstr "Pasqyro Shtegun Vertikalisht" | |
6736 | ||
5325c2e3 | 6737 | #: ../src/common/ftp.cpp:205 |
480abc8f | 6738 | msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode." |
f4eadf61 | 6739 | msgstr "" |
ecc8721a | 6740 | "Skadim kohe ndërkohë që prisja lidhjen me shërbyesin FTP, provoni mënyrë " |
f4eadf61 | 6741 | "pasive." |
480abc8f | 6742 | |
5325c2e3 | 6743 | #: ../src/os2/timer.cpp:100 |
480abc8f VZ |
6744 | msgid "Timer creation failed." |
6745 | msgstr "" | |
6746 | ||
5325c2e3 | 6747 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:221 |
480abc8f | 6748 | msgid "Tip of the Day" |
ecc8721a | 6749 | msgstr "Këshilla e Ditës" |
480abc8f | 6750 | |
5325c2e3 | 6751 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:155 |
480abc8f | 6752 | msgid "Tips not available, sorry!" |
ecc8721a | 6753 | msgstr "Më ndjeni, nuk ka ndihmëza të gatshme!" |
480abc8f | 6754 | |
5325c2e3 | 6755 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248 |
480abc8f VZ |
6756 | msgid "To:" |
6757 | msgstr "Te:" | |
6758 | ||
5325c2e3 | 6759 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2446 |
7f4fd42e VS |
6760 | msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " |
6761 | msgstr "" | |
6762 | ||
5325c2e3 | 6763 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7074 |
f4eadf61 MB |
6764 | msgid "Too many EndStyle calls!" |
6765 | msgstr "" | |
6766 | ||
5325c2e3 | 6767 | #: ../src/common/imagpng.cpp:289 |
480abc8f | 6768 | msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." |
ecc8721a | 6769 | msgstr "Si shumë ngjyra në PNG, pamja mund të jetë pakëz e turbullt." |
480abc8f | 6770 | |
5325c2e3 VZ |
6771 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280 |
6772 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283 | |
6773 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 ../src/common/stockitem.cpp:201 | |
6774 | #, fuzzy | |
6775 | msgid "Top" | |
6776 | msgstr "Te:" | |
6777 | ||
6778 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887 | |
480abc8f | 6779 | msgid "Top margin (mm):" |
ecc8721a | 6780 | msgstr "Mënjanë sipër (mm):" |
480abc8f | 6781 | |
7f4fd42e | 6782 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80 |
f4eadf61 MB |
6783 | msgid "Translations by " |
6784 | msgstr "" | |
6785 | ||
5325c2e3 | 6786 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189 |
7f4fd42e VS |
6787 | msgid "Translators" |
6788 | msgstr "" | |
6789 | ||
5325c2e3 VZ |
6790 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174 |
6791 | msgid "True" | |
6792 | msgstr "" | |
6793 | ||
6794 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:232 | |
480abc8f VZ |
6795 | #, c-format |
6796 | msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" | |
f4eadf61 | 6797 | msgstr "" |
ecc8721a | 6798 | "Po provoj të heq kartelën '%s' prej kujtese VFS, por nuk është e ngarkuar!!" |
480abc8f | 6799 | |
5325c2e3 | 6800 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:155 |
480abc8f VZ |
6801 | msgid "Turkish (ISO-8859-9)" |
6802 | msgstr "Turke (ISO-8859-9)" | |
6803 | ||
5325c2e3 | 6804 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:455 |
480abc8f VZ |
6805 | msgid "Type" |
6806 | msgstr "Tip" | |
6807 | ||
5325c2e3 VZ |
6808 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:148 |
6809 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:150 | |
f4eadf61 MB |
6810 | #, fuzzy |
6811 | msgid "Type a font name." | |
ecc8721a | 6812 | msgstr "Familja e gërmave." |
f4eadf61 | 6813 | |
5325c2e3 VZ |
6814 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166 |
6815 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168 | |
f4eadf61 MB |
6816 | msgid "Type a size in points." |
6817 | msgstr "" | |
6818 | ||
5325c2e3 VZ |
6819 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:647 |
6820 | #, c-format | |
6821 | msgid "Type mismatch in argument %u." | |
6822 | msgstr "" | |
6823 | ||
6824 | #: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510 | |
6825 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:323 | |
480abc8f VZ |
6826 | msgid "Type must have enum - long conversion" |
6827 | msgstr "" | |
6828 | ||
5325c2e3 VZ |
6829 | #: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383 |
6830 | #, c-format | |
6831 | msgid "" | |
6832 | "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT " | |
6833 | "\"%s\"." | |
6834 | msgstr "" | |
6835 | ||
6836 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:59 | |
f4eadf61 MB |
6837 | msgid "UP" |
6838 | msgstr "" | |
6839 | ||
6840 | #: ../src/common/paper.cpp:135 | |
480abc8f | 6841 | msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" |
ecc8721a | 6842 | msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 inç" |
480abc8f | 6843 | |
5325c2e3 | 6844 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:193 |
f4eadf61 MB |
6845 | #, fuzzy |
6846 | msgid "US-ASCII" | |
6847 | msgstr "ASCII" | |
6848 | ||
5325c2e3 VZ |
6849 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110 |
6850 | msgid "Unable to add inotify watch" | |
6851 | msgstr "" | |
6852 | ||
6853 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137 | |
6854 | msgid "Unable to add kqueue watch" | |
6855 | msgstr "" | |
6856 | ||
6857 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143 | |
6858 | msgid "Unable to associate handle with I/O completion port" | |
6859 | msgstr "" | |
6860 | ||
6861 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126 | |
6862 | #, fuzzy | |
6863 | msgid "Unable to close I/O completion port handle" | |
ecc8721a | 6864 | msgstr "Dështova të mbyll trajtues kartele" |
5325c2e3 VZ |
6865 | |
6866 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98 | |
6867 | #, fuzzy | |
6868 | msgid "Unable to close inotify instance" | |
ecc8721a | 6869 | msgstr "Dështova të mbyll trajtues kartele" |
5325c2e3 VZ |
6870 | |
6871 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75 | |
6872 | #, fuzzy, c-format | |
6873 | msgid "Unable to close path '%s'" | |
ecc8721a | 6874 | msgstr "Dështova në mbylljen e kartele kyçjeje '%s'" |
5325c2e3 VZ |
6875 | |
6876 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49 | |
6877 | #, fuzzy, c-format | |
6878 | msgid "Unable to close the handle for '%s'" | |
ecc8721a | 6879 | msgstr "Dështova të mbyll trajtues kartele" |
5325c2e3 VZ |
6880 | |
6881 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241 | |
6882 | #, fuzzy | |
6883 | msgid "Unable to create I/O completion port" | |
ecc8721a | 6884 | msgstr "Dështova në krijim kursori." |
5325c2e3 VZ |
6885 | |
6886 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:85 | |
6887 | #, fuzzy | |
6888 | msgid "Unable to create IOCP worker thread" | |
ecc8721a | 6889 | msgstr "Dështova në krijim kornize prind MDI." |
5325c2e3 VZ |
6890 | |
6891 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75 | |
6892 | #, fuzzy | |
6893 | msgid "Unable to create inotify instance" | |
ecc8721a | 6894 | msgstr "Dështova në krijim vargu DDE" |
5325c2e3 VZ |
6895 | |
6896 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98 | |
6897 | #, fuzzy | |
6898 | msgid "Unable to create kqueue instance" | |
ecc8721a | 6899 | msgstr "Dështova në krijim vargu DDE" |
5325c2e3 VZ |
6900 | |
6901 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230 | |
6902 | msgid "Unable to dequeue completion packet" | |
6903 | msgstr "" | |
6904 | ||
6905 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187 | |
6906 | msgid "Unable to get events from kqueue" | |
6907 | msgstr "" | |
6908 | ||
6909 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1898 | |
6910 | msgid "Unable to handle native drag&drop data" | |
6911 | msgstr "" | |
6912 | ||
6913 | #: ../src/gtk/app.cpp:438 | |
7f4fd42e | 6914 | msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?" |
f4eadf61 MB |
6915 | msgstr "" |
6916 | ||
5325c2e3 | 6917 | #: ../src/gtk/app.cpp:273 |
7f4fd42e VS |
6918 | #, fuzzy |
6919 | msgid "Unable to initialize Hildon program" | |
ecc8721a | 6920 | msgstr "Dështova në gatitjen e OpeGL-it." |
7f4fd42e | 6921 | |
5325c2e3 VZ |
6922 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58 |
6923 | #, fuzzy, c-format | |
6924 | msgid "Unable to open path '%s'" | |
ecc8721a | 6925 | msgstr "Dështova në hapjen e arkivës CHM '%s'." |
5325c2e3 VZ |
6926 | |
6927 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:557 | |
480abc8f VZ |
6928 | #, c-format |
6929 | msgid "Unable to open requested HTML document: %s" | |
ecc8721a | 6930 | msgstr "I pazoti të hap dokumentin HTML të kërkuar: %s" |
480abc8f | 6931 | |
f4eadf61 | 6932 | #: ../src/unix/sound.cpp:369 |
480abc8f | 6933 | msgid "Unable to play sound asynchronously." |
ecc8721a | 6934 | msgstr "I pazoti të luaj tinguj në mënyrë jo të njëkohshme." |
480abc8f | 6935 | |
5325c2e3 VZ |
6936 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208 |
6937 | msgid "Unable to post completion status" | |
6938 | msgstr "" | |
6939 | ||
6940 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:330 | |
6941 | #, fuzzy | |
6942 | msgid "Unable to read from inotify descriptor" | |
ecc8721a | 6943 | msgstr "s'lexoj dot prej përshkruesi kartele %d" |
5325c2e3 VZ |
6944 | |
6945 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133 | |
6946 | msgid "Unable to remove inotify watch" | |
6947 | msgstr "" | |
6948 | ||
6949 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155 | |
6950 | msgid "Unable to remove kqueue watch" | |
6951 | msgstr "" | |
6952 | ||
6953 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:169 | |
6954 | #, fuzzy, c-format | |
6955 | msgid "Unable to set up watch for '%s'" | |
ecc8721a | 6956 | msgstr "Dështova në prekjen e kartelës '%s'" |
5325c2e3 VZ |
6957 | |
6958 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:92 | |
6959 | msgid "Unable to start IOCP worker thread" | |
6960 | msgstr "" | |
6961 | ||
6962 | #: ../src/common/stockitem.cpp:202 | |
480abc8f | 6963 | msgid "Undelete" |
ecc8721a | 6964 | msgstr "Çfshi" |
480abc8f | 6965 | |
5325c2e3 VZ |
6966 | #: ../src/common/stockitem.cpp:203 |
6967 | #, fuzzy | |
6968 | msgid "Underline" | |
ecc8721a | 6969 | msgstr "&Nënvijë" |
5325c2e3 VZ |
6970 | |
6971 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:301 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:544 | |
6972 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:656 | |
f4eadf61 MB |
6973 | #, fuzzy |
6974 | msgid "Underlined" | |
ecc8721a | 6975 | msgstr "&Nënvijë" |
f4eadf61 | 6976 | |
5325c2e3 | 6977 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16 |
7f4fd42e VS |
6978 | #, fuzzy |
6979 | msgid "Undo" | |
ecc8721a | 6980 | msgstr "&Zhbëj" |
7f4fd42e | 6981 | |
5325c2e3 | 6982 | #: ../src/common/stockitem.cpp:266 |
f4eadf61 MB |
6983 | msgid "Undo last action" |
6984 | msgstr "" | |
6985 | ||
5325c2e3 | 6986 | #: ../src/common/cmdline.cpp:857 |
f4eadf61 MB |
6987 | #, fuzzy, c-format |
6988 | msgid "Unexpected characters following option '%s'." | |
ecc8721a | 6989 | msgstr "Parametër '%s' i papritur" |
f4eadf61 | 6990 | |
5325c2e3 | 6991 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1017 |
480abc8f VZ |
6992 | #, c-format |
6993 | msgid "Unexpected parameter '%s'" | |
ecc8721a | 6994 | msgstr "Parametër '%s' i papritur" |
480abc8f | 6995 | |
5325c2e3 VZ |
6996 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149 |
6997 | msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created" | |
6998 | msgstr "" | |
6999 | ||
7000 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:71 | |
7001 | #, fuzzy | |
7002 | msgid "Ungraceful worker thread termination" | |
ecc8721a | 7003 | msgstr "Nuk pres dot për përfundim rrjedhe" |
5325c2e3 VZ |
7004 | |
7005 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:456 | |
7006 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457 | |
7007 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458 | |
f4eadf61 MB |
7008 | #, fuzzy |
7009 | msgid "Unicode" | |
ecc8721a | 7010 | msgstr "&Jo më jashtë" |
f4eadf61 | 7011 | |
5325c2e3 | 7012 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:182 ../src/common/fmapbase.cpp:188 |
480abc8f VZ |
7013 | msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)" |
7014 | msgstr "Unikod 16 bit (UTF-16)" | |
7015 | ||
5325c2e3 | 7016 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:187 |
480abc8f VZ |
7017 | msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" |
7018 | msgstr "Unikod 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" | |
7019 | ||
5325c2e3 | 7020 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:183 |
480abc8f VZ |
7021 | msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" |
7022 | msgstr "Unikod 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" | |
7023 | ||
5325c2e3 | 7024 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:184 ../src/common/fmapbase.cpp:190 |
480abc8f VZ |
7025 | msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)" |
7026 | msgstr "Unikod 32 bit (UTF-32)" | |
7027 | ||
5325c2e3 | 7028 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:189 |
480abc8f VZ |
7029 | msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" |
7030 | msgstr "Unikod 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" | |
7031 | ||
5325c2e3 | 7032 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:185 |
480abc8f VZ |
7033 | msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" |
7034 | msgstr "Unikod 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" | |
7035 | ||
5325c2e3 VZ |
7036 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:179 |
7037 | msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)" | |
7038 | msgstr "Unikod 7 bit (UTF-7)" | |
7039 | ||
7040 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:180 | |
7041 | msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)" | |
7042 | msgstr "Unikod 8 bit (UTF-8)" | |
7043 | ||
7044 | #: ../src/common/stockitem.cpp:205 | |
7045 | #, fuzzy | |
7046 | msgid "Unindent" | |
ecc8721a | 7047 | msgstr "&Jo më jashtë" |
5325c2e3 VZ |
7048 | |
7049 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373 | |
7050 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375 | |
7051 | msgid "Units for the bottom border width." | |
7052 | msgstr "" | |
7053 | ||
7054 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278 | |
7055 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280 | |
7056 | msgid "Units for the bottom margin." | |
7057 | msgstr "" | |
7058 | ||
7059 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517 | |
7060 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519 | |
7061 | msgid "Units for the bottom outline width." | |
7062 | msgstr "" | |
7063 | ||
7064 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392 | |
7065 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394 | |
7066 | msgid "Units for the bottom padding." | |
7067 | msgstr "" | |
7068 | ||
7069 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283 | |
7070 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285 | |
7071 | msgid "Units for the left border width." | |
7072 | msgstr "" | |
7073 | ||
7074 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205 | |
7075 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207 | |
7076 | msgid "Units for the left margin." | |
7077 | msgstr "" | |
7078 | ||
7079 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427 | |
7080 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429 | |
7081 | msgid "Units for the left outline width." | |
7082 | msgstr "" | |
7083 | ||
7084 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319 | |
7085 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321 | |
7086 | msgid "Units for the left padding." | |
7087 | msgstr "" | |
7088 | ||
7089 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 | |
7090 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:251 | |
7091 | msgid "Units for the object height." | |
7092 | msgstr "" | |
7093 | ||
7094 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:333 | |
7095 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 | |
7096 | msgid "Units for the object offset." | |
7097 | msgstr "" | |
7098 | ||
7099 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:222 | |
7100 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:224 | |
7101 | msgid "Units for the object width." | |
7102 | msgstr "" | |
7103 | ||
7104 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313 | |
7105 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315 | |
7106 | msgid "Units for the right border width." | |
7107 | msgstr "" | |
7108 | ||
7109 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230 | |
7110 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232 | |
7111 | msgid "Units for the right margin." | |
7112 | msgstr "" | |
7113 | ||
7114 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457 | |
7115 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459 | |
7116 | msgid "Units for the right outline width." | |
7117 | msgstr "" | |
7118 | ||
7119 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344 | |
7120 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346 | |
7121 | msgid "Units for the right padding." | |
7122 | msgstr "" | |
7123 | ||
7124 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343 | |
7125 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345 | |
7126 | msgid "Units for the top border width." | |
7127 | msgstr "" | |
7128 | ||
7129 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253 | |
7130 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255 | |
7131 | #, fuzzy | |
7132 | msgid "Units for the top margin." | |
ecc8721a | 7133 | msgstr "Nuk pres dot për përfundim rrjedhe." |
5325c2e3 VZ |
7134 | |
7135 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487 | |
7136 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489 | |
7137 | msgid "Units for the top outline width." | |
7138 | msgstr "" | |
480abc8f | 7139 | |
5325c2e3 VZ |
7140 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367 |
7141 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369 | |
7142 | msgid "Units for the top padding." | |
7143 | msgstr "" | |
480abc8f | 7144 | |
5325c2e3 | 7145 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:372 ../src/generic/progdlgg.cpp:645 |
f4eadf61 MB |
7146 | #, fuzzy |
7147 | msgid "Unknown" | |
7148 | msgstr "i/e panjohur" | |
7149 | ||
5325c2e3 | 7150 | #: ../src/msw/dde.cpp:1174 |
480abc8f VZ |
7151 | #, c-format |
7152 | msgid "Unknown DDE error %08x" | |
7153 | msgstr "Gabim i panjohur DDE %08x" | |
7154 | ||
5325c2e3 | 7155 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:415 |
480abc8f VZ |
7156 | msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo" |
7157 | msgstr "Objekt i panjohur kaluar te GetObjectClassInfo" | |
7158 | ||
5325c2e3 VZ |
7159 | #: ../src/common/imagpng.cpp:617 |
7160 | #, fuzzy, c-format | |
7161 | msgid "Unknown PNG resolution unit %d" | |
ecc8721a | 7162 | msgstr "Mundësi e panjohur '%s'" |
5325c2e3 VZ |
7163 | |
7164 | #: ../src/common/xtixml.cpp:328 | |
7f4fd42e VS |
7165 | #, fuzzy, c-format |
7166 | msgid "Unknown Property %s" | |
7167 | msgstr "Veti %s e Panjohur" | |
7168 | ||
5325c2e3 | 7169 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:537 |
7f4fd42e VS |
7170 | #, c-format |
7171 | msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored" | |
7172 | msgstr "" | |
7173 | ||
5325c2e3 VZ |
7174 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1973 |
7175 | #, fuzzy | |
7176 | msgid "Unknown data format" | |
ecc8721a | 7177 | msgstr "gabim në format të dhënash" |
5325c2e3 | 7178 | |
7f4fd42e | 7179 | #: ../src/unix/dlunix.cpp:335 |
480abc8f VZ |
7180 | msgid "Unknown dynamic library error" |
7181 | msgstr "Gabim i panjohur librarie dinamike." | |
7182 | ||
5325c2e3 | 7183 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:797 |
480abc8f VZ |
7184 | #, c-format |
7185 | msgid "Unknown encoding (%d)" | |
7186 | msgstr "Kodim i panjohur (%d)" | |
7187 | ||
5325c2e3 VZ |
7188 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:659 |
7189 | #, fuzzy, c-format | |
7190 | msgid "Unknown error %08x" | |
7191 | msgstr "Gabim i panjohur DDE %08x" | |
7192 | ||
7193 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:618 | |
7194 | #, fuzzy | |
7195 | msgid "Unknown exception" | |
ecc8721a | 7196 | msgstr "Mundësi e panjohur '%s'" |
5325c2e3 VZ |
7197 | |
7198 | #: ../src/common/image.cpp:2491 | |
7199 | #, fuzzy | |
7200 | msgid "Unknown image data format." | |
ecc8721a | 7201 | msgstr "gabim në format të dhënash" |
5325c2e3 VZ |
7202 | |
7203 | #: ../src/common/cmdline.cpp:742 | |
480abc8f VZ |
7204 | #, c-format |
7205 | msgid "Unknown long option '%s'" | |
ecc8721a | 7206 | msgstr "Mundësi e gjatë '%s' e panjohur" |
480abc8f | 7207 | |
5325c2e3 VZ |
7208 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:602 |
7209 | msgid "Unknown name or named argument." | |
7210 | msgstr "" | |
7211 | ||
7212 | #: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779 | |
480abc8f VZ |
7213 | #, c-format |
7214 | msgid "Unknown option '%s'" | |
ecc8721a | 7215 | msgstr "Mundësi e panjohur '%s'" |
480abc8f | 7216 | |
5325c2e3 | 7217 | #: ../src/common/mimecmn.cpp:231 |
480abc8f VZ |
7218 | #, c-format |
7219 | msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." | |
ecc8721a | 7220 | msgstr "'{' pa shoqe te zë për tip mime %s." |
480abc8f | 7221 | |
5325c2e3 VZ |
7222 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289 |
7223 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:309 | |
480abc8f | 7224 | msgid "Unnamed command" |
ecc8721a | 7225 | msgstr "Urdhër i paemërtuar" |
480abc8f | 7226 | |
5325c2e3 VZ |
7227 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:398 |
7228 | #, fuzzy | |
7229 | msgid "Unspecified" | |
ecc8721a | 7230 | msgstr "Përligjur" |
5325c2e3 VZ |
7231 | |
7232 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:269 ../src/msw/clipbrd.cpp:441 | |
480abc8f | 7233 | msgid "Unsupported clipboard format." |
ecc8721a | 7234 | msgstr "Format i pambuluar për të papastrën." |
480abc8f | 7235 | |
5325c2e3 | 7236 | #: ../src/common/appcmn.cpp:229 |
480abc8f VZ |
7237 | #, c-format |
7238 | msgid "Unsupported theme '%s'." | |
ecc8721a | 7239 | msgstr "Temë '%s' e pambuluar." |
480abc8f | 7240 | |
5325c2e3 | 7241 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206 |
480abc8f | 7242 | msgid "Up" |
ecc8721a | 7243 | msgstr "Sipër" |
480abc8f | 7244 | |
5325c2e3 VZ |
7245 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484 |
7246 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289 | |
f4eadf61 MB |
7247 | msgid "Upper case letters" |
7248 | msgstr "" | |
7249 | ||
5325c2e3 VZ |
7250 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486 |
7251 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291 | |
f4eadf61 MB |
7252 | msgid "Upper case roman numerals" |
7253 | msgstr "" | |
7254 | ||
5325c2e3 | 7255 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1148 |
480abc8f VZ |
7256 | #, c-format |
7257 | msgid "Usage: %s" | |
ecc8721a | 7258 | msgstr "Përdorim: %s" |
480abc8f | 7259 | |
5325c2e3 VZ |
7260 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182 |
7261 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184 | |
7f4fd42e | 7262 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359 |
5325c2e3 | 7263 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361 |
f4eadf61 MB |
7264 | msgid "Use the current alignment setting." |
7265 | msgstr "" | |
7266 | ||
5325c2e3 | 7267 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2653 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2718 |
7f4fd42e VS |
7268 | msgid "Valid pointer to native data view control does not exist" |
7269 | msgstr "" | |
7270 | ||
5325c2e3 | 7271 | #: ../src/common/valtext.cpp:175 |
480abc8f | 7272 | msgid "Validation conflict" |
ecc8721a | 7273 | msgstr "Kundërshti vlerësimesh" |
480abc8f | 7274 | |
5325c2e3 VZ |
7275 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:239 |
7276 | msgid "Value" | |
7277 | msgstr "" | |
7278 | ||
7279 | #: ../src/propgrid/props.cpp:385 | |
7280 | #, c-format | |
7281 | msgid "Value must be %s or higher." | |
7282 | msgstr "" | |
7283 | ||
7284 | #: ../src/propgrid/props.cpp:412 | |
7285 | #, c-format | |
7286 | msgid "Value must be %s or less." | |
7287 | msgstr "" | |
7288 | ||
7289 | #: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416 | |
7f4fd42e | 7290 | #, fuzzy, c-format |
5325c2e3 | 7291 | msgid "Value must be between %s and %s." |
ecc8721a | 7292 | msgstr "Jepni një numër faqeje midis %d dhe %d:" |
5325c2e3 VZ |
7293 | |
7294 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129 | |
7295 | #, fuzzy | |
7296 | msgid "Version " | |
7f4fd42e | 7297 | msgstr "Leje" |
480abc8f | 7298 | |
5325c2e3 VZ |
7299 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 |
7300 | msgid "Vertical &Offset:" | |
7301 | msgstr "" | |
7302 | ||
7303 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 | |
7304 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 | |
7305 | #, fuzzy | |
7306 | msgid "Vertical alignment." | |
ecc8721a | 7307 | msgstr "S'nisa dot shpërnguljen e kartelës" |
5325c2e3 | 7308 | |
7f4fd42e | 7309 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:218 |
480abc8f | 7310 | msgid "View files as a detailed view" |
ecc8721a | 7311 | msgstr "Shihi kartelat në pamjen me hollësitë" |
480abc8f | 7312 | |
7f4fd42e | 7313 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:216 |
480abc8f | 7314 | msgid "View files as a list view" |
ecc8721a | 7315 | msgstr "Shihini kartelat në parje listë" |
480abc8f | 7316 | |
5325c2e3 | 7317 | #: ../src/common/docview.cpp:1930 |
480abc8f VZ |
7318 | msgid "Views" |
7319 | msgstr "Pamje" | |
7320 | ||
5325c2e3 | 7321 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:109 |
f4eadf61 MB |
7322 | msgid "WINDOWS_LEFT" |
7323 | msgstr "" | |
7324 | ||
5325c2e3 | 7325 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:111 |
f4eadf61 MB |
7326 | msgid "WINDOWS_MENU" |
7327 | msgstr "" | |
7328 | ||
5325c2e3 | 7329 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:110 |
f4eadf61 MB |
7330 | msgid "WINDOWS_RIGHT" |
7331 | msgstr "" | |
7332 | ||
5325c2e3 | 7333 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214 |
7f4fd42e VS |
7334 | #, fuzzy, c-format |
7335 | msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" | |
ecc8721a | 7336 | msgstr "Dështoi pritja për përfundim nënprocesesh" |
480abc8f | 7337 | |
5325c2e3 | 7338 | #: ../src/common/log.cpp:429 |
480abc8f VZ |
7339 | msgid "Warning: " |
7340 | msgstr "Kujdes:" | |
7341 | ||
5325c2e3 VZ |
7342 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:652 |
7343 | #, fuzzy | |
7344 | msgid "Weight" | |
ecc8721a | 7345 | msgstr "&Lartësi:" |
5325c2e3 VZ |
7346 | |
7347 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:147 | |
480abc8f | 7348 | msgid "Western European (ISO-8859-1)" |
ecc8721a | 7349 | msgstr "Europiane Perëndimore (ISO-8859-1)" |
480abc8f | 7350 | |
5325c2e3 | 7351 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:161 |
480abc8f | 7352 | msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)" |
ecc8721a | 7353 | msgstr "Europiane Perëndimore me Euro (ISO-8859-15)" |
480abc8f | 7354 | |
5325c2e3 | 7355 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449 |
480abc8f | 7356 | msgid "Whether the font is underlined." |
ecc8721a | 7357 | msgstr "Nëse gërmat janë të nënvizuara." |
480abc8f | 7358 | |
7f4fd42e | 7359 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145 |
480abc8f | 7360 | msgid "Whole word" |
ecc8721a | 7361 | msgstr "Tërë fjalën" |
480abc8f | 7362 | |
5325c2e3 | 7363 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:545 |
480abc8f | 7364 | msgid "Whole words only" |
ecc8721a | 7365 | msgstr "Vetëm fjalë të plota" |
480abc8f | 7366 | |
5325c2e3 | 7367 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1105 |
480abc8f | 7368 | msgid "Win32 theme" |
ecc8721a | 7369 | msgstr "Temë Win32" |
480abc8f | 7370 | |
5325c2e3 | 7371 | #: ../src/msw/utils.cpp:1228 |
480abc8f | 7372 | msgid "Win32s on Windows 3.1" |
ecc8721a | 7373 | msgstr "Win32s për Windows 3.1" |
480abc8f | 7374 | |
5325c2e3 VZ |
7375 | #: ../src/msw/utils.cpp:1278 |
7376 | #, fuzzy | |
7377 | msgid "Windows 2000" | |
7378 | msgstr "Windows 95" | |
7379 | ||
7380 | #: ../src/msw/utils.cpp:1310 | |
7381 | #, fuzzy | |
7382 | msgid "Windows 7" | |
7383 | msgstr "Windows 95" | |
480abc8f | 7384 | |
5325c2e3 | 7385 | #: ../src/msw/utils.cpp:1242 |
480abc8f VZ |
7386 | msgid "Windows 95" |
7387 | msgstr "Windows 95" | |
7388 | ||
5325c2e3 | 7389 | #: ../src/msw/utils.cpp:1238 |
480abc8f VZ |
7390 | msgid "Windows 95 OSR2" |
7391 | msgstr "Windows 95 OSR2" | |
7392 | ||
5325c2e3 | 7393 | #: ../src/msw/utils.cpp:1253 |
480abc8f VZ |
7394 | msgid "Windows 98" |
7395 | msgstr "Windows 98" | |
7396 | ||
5325c2e3 | 7397 | #: ../src/msw/utils.cpp:1249 |
480abc8f VZ |
7398 | msgid "Windows 98 SE" |
7399 | msgstr "Windows 98 SE" | |
7400 | ||
5325c2e3 | 7401 | #: ../src/msw/utils.cpp:1260 |
480abc8f VZ |
7402 | #, c-format |
7403 | msgid "Windows 9x (%d.%d)" | |
7404 | msgstr "Windows 9x (%d.%d)" | |
7405 | ||
5325c2e3 | 7406 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:176 |
480abc8f VZ |
7407 | msgid "Windows Arabic (CP 1256)" |
7408 | msgstr "Arabike Windows (CP 1256)" | |
7409 | ||
5325c2e3 | 7410 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:177 |
480abc8f VZ |
7411 | msgid "Windows Baltic (CP 1257)" |
7412 | msgstr "Baltike Windows (CP 1257)" | |
7413 | ||
5325c2e3 | 7414 | #: ../src/msw/utils.cpp:1222 |
f4eadf61 MB |
7415 | #, fuzzy, c-format |
7416 | msgid "Windows CE (%d.%d)" | |
7417 | msgstr "Windows 9x (%d.%d)" | |
7418 | ||
5325c2e3 | 7419 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:170 |
480abc8f VZ |
7420 | msgid "Windows Central European (CP 1250)" |
7421 | msgstr "Europiane Qendrore Windows (CP 1250)" | |
7422 | ||
5325c2e3 VZ |
7423 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:167 |
7424 | #, fuzzy | |
7425 | msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312" | |
480abc8f VZ |
7426 | msgstr "Kineze e Thjeshtuar Windows (CP 936)" |
7427 | ||
5325c2e3 VZ |
7428 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:169 |
7429 | #, fuzzy | |
7430 | msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5" | |
480abc8f VZ |
7431 | msgstr "Kineze Tradicionale Windows (CP 950)" |
7432 | ||
5325c2e3 | 7433 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:171 |
480abc8f VZ |
7434 | msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)" |
7435 | msgstr "Cirilike Windows (CP 1251)" | |
7436 | ||
5325c2e3 | 7437 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:173 |
480abc8f VZ |
7438 | msgid "Windows Greek (CP 1253)" |
7439 | msgstr "Greke Windows (CP 1253)" | |
7440 | ||
5325c2e3 | 7441 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:175 |
480abc8f VZ |
7442 | msgid "Windows Hebrew (CP 1255)" |
7443 | msgstr "Hebraishte Windows (CP 1255)" | |
7444 | ||
5325c2e3 VZ |
7445 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:166 |
7446 | #, fuzzy | |
7447 | msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS" | |
480abc8f VZ |
7448 | msgstr "Japoneze Windows (CP 932)" |
7449 | ||
5325c2e3 | 7450 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:168 |
480abc8f VZ |
7451 | msgid "Windows Korean (CP 949)" |
7452 | msgstr "Koreane Windows (CP 949)" | |
7453 | ||
5325c2e3 | 7454 | #: ../src/msw/utils.cpp:1257 |
480abc8f VZ |
7455 | msgid "Windows ME" |
7456 | msgstr "Windows ME" | |
7457 | ||
5325c2e3 VZ |
7458 | #: ../src/msw/utils.cpp:1318 |
7459 | #, fuzzy, c-format | |
7460 | msgid "Windows NT %lu.%lu" | |
480abc8f VZ |
7461 | msgstr "Windows NT %lu.%lu (build %lu" |
7462 | ||
5325c2e3 VZ |
7463 | #: ../src/msw/utils.cpp:1287 |
7464 | #, fuzzy | |
7465 | msgid "Windows Server 2003" | |
480abc8f VZ |
7466 | msgstr "Windows Server 2003 (build %lu" |
7467 | ||
5325c2e3 VZ |
7468 | #: ../src/msw/utils.cpp:1303 |
7469 | #, fuzzy | |
7470 | msgid "Windows Server 2008" | |
7471 | msgstr "Windows Server 2003 (build %lu" | |
7472 | ||
7473 | #: ../src/msw/utils.cpp:1309 | |
7474 | #, fuzzy | |
7475 | msgid "Windows Server 2008 R2" | |
7476 | msgstr "Windows Server 2003 (build %lu" | |
7477 | ||
7478 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:165 | |
480abc8f VZ |
7479 | msgid "Windows Thai (CP 874)" |
7480 | msgstr "Tai Windows (CP 874)" | |
7481 | ||
5325c2e3 | 7482 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:174 |
480abc8f VZ |
7483 | msgid "Windows Turkish (CP 1254)" |
7484 | msgstr "Turke Windows (CP 1254)" | |
7485 | ||
5325c2e3 VZ |
7486 | #: ../src/msw/utils.cpp:1304 |
7487 | #, fuzzy | |
7488 | msgid "Windows Vista" | |
7489 | msgstr "Windows 95" | |
7490 | ||
7491 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:172 | |
480abc8f VZ |
7492 | msgid "Windows Western European (CP 1252)" |
7493 | msgstr "Europa Qendrore Windows (CP 1252)" | |
7494 | ||
5325c2e3 VZ |
7495 | #: ../src/msw/utils.cpp:1293 |
7496 | #, fuzzy | |
7497 | msgid "Windows XP" | |
7498 | msgstr "Windows 95" | |
480abc8f | 7499 | |
5325c2e3 | 7500 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:178 |
480abc8f VZ |
7501 | msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)" |
7502 | msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)" | |
7503 | ||
5325c2e3 VZ |
7504 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:164 |
7505 | #, fuzzy | |
7506 | msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)" | |
7507 | msgstr "Cirilike Windows (CP 1251)" | |
7508 | ||
7509 | #: ../src/common/ffile.cpp:147 | |
480abc8f VZ |
7510 | #, c-format |
7511 | msgid "Write error on file '%s'" | |
ecc8721a | 7512 | msgstr "Gabim shkrimi në kartelën '%s'" |
480abc8f | 7513 | |
5325c2e3 | 7514 | #: ../src/xml/xml.cpp:837 |
480abc8f VZ |
7515 | #, c-format |
7516 | msgid "XML parsing error: '%s' at line %d" | |
ecc8721a | 7517 | msgstr "Gabim përtypjeje XML: '%s' te rresht %d" |
480abc8f | 7518 | |
5325c2e3 | 7519 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:797 |
480abc8f | 7520 | msgid "XPM: Malformed pixel data!" |
ecc8721a | 7521 | msgstr "XPM: Të dhëna pikseli të keqformuar!" |
480abc8f | 7522 | |
5325c2e3 | 7523 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:706 |
f4eadf61 MB |
7524 | #, fuzzy, c-format |
7525 | msgid "XPM: incorrect colour description in line %d" | |
ecc8721a | 7526 | msgstr "XPM: përcaktim ngjyre i keqformuar '%s'!" |
f4eadf61 | 7527 | |
5325c2e3 | 7528 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:681 |
f4eadf61 MB |
7529 | msgid "XPM: incorrect header format!" |
7530 | msgstr "" | |
7531 | ||
5325c2e3 | 7532 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726 |
f4eadf61 MB |
7533 | #, fuzzy, c-format |
7534 | msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!" | |
ecc8721a | 7535 | msgstr "XPM: përcaktim ngjyre i keqformuar '%s'!" |
480abc8f | 7536 | |
5325c2e3 | 7537 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:756 |
7f4fd42e VS |
7538 | msgid "XPM: no colors left to use for mask!" |
7539 | msgstr "" | |
7540 | ||
5325c2e3 | 7541 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:783 |
f4eadf61 MB |
7542 | #, c-format |
7543 | msgid "XPM: truncated image data at line %d!" | |
7544 | msgstr "" | |
7545 | ||
5325c2e3 | 7546 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:194 |
480abc8f VZ |
7547 | msgid "Yes" |
7548 | msgstr "Po" | |
7549 | ||
5325c2e3 | 7550 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156 |
f4eadf61 MB |
7551 | #, fuzzy |
7552 | msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited" | |
ecc8721a | 7553 | msgstr "Nuk shtoni dot një drejtori të re te këtë ndarje." |
f4eadf61 | 7554 | |
5325c2e3 | 7555 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62 |
f4eadf61 MB |
7556 | msgid "You cannot Init an overlay twice" |
7557 | msgstr "" | |
7558 | ||
7f4fd42e | 7559 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317 |
480abc8f | 7560 | msgid "You cannot add a new directory to this section." |
ecc8721a | 7561 | msgstr "Nuk shtoni dot një drejtori të re te këtë ndarje." |
480abc8f | 7562 | |
5325c2e3 VZ |
7563 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3282 |
7564 | msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing." | |
7565 | msgstr "" | |
7566 | ||
7567 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 | |
480abc8f VZ |
7568 | msgid "Zoom &In" |
7569 | msgstr "Z&madho" | |
7570 | ||
5325c2e3 | 7571 | #: ../src/common/stockitem.cpp:211 |
480abc8f | 7572 | msgid "Zoom &Out" |
ecc8721a | 7573 | msgstr "Z&vogëlo" |
480abc8f | 7574 | |
5325c2e3 VZ |
7575 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1539 |
7576 | #, fuzzy | |
7577 | msgid "Zoom In" | |
7578 | msgstr "Z&madho" | |
7579 | ||
7580 | #: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1525 | |
7581 | #, fuzzy | |
7582 | msgid "Zoom Out" | |
ecc8721a | 7583 | msgstr "Z&vogëlo" |
5325c2e3 VZ |
7584 | |
7585 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 | |
480abc8f | 7586 | msgid "Zoom to &Fit" |
ecc8721a | 7587 | msgstr "Sa ta Nxërë" |
480abc8f | 7588 | |
5325c2e3 VZ |
7589 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 |
7590 | #, fuzzy | |
7591 | msgid "Zoom to Fit" | |
ecc8721a | 7592 | msgstr "Sa ta Nxërë" |
480abc8f | 7593 | |
5325c2e3 | 7594 | #: ../src/msw/dde.cpp:1141 |
480abc8f VZ |
7595 | msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition." |
7596 | msgstr "" | |
7597 | ||
5325c2e3 | 7598 | #: ../src/msw/dde.cpp:1129 |
480abc8f | 7599 | msgid "" |
f4eadf61 MB |
7600 | "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize " |
7601 | "function,\n" | |
480abc8f VZ |
7602 | "or an invalid instance identifier\n" |
7603 | "was passed to a DDEML function." | |
7604 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
7605 | "një funksion DDEML u thirr pa thirrur së pari funksionin DdeInitialize,\n" |
7606 | "ose funksionit DDEML ju kalua një\n" | |
7607 | " identifikues i pavlefshëm instancash." | |
480abc8f | 7608 | |
5325c2e3 | 7609 | #: ../src/msw/dde.cpp:1147 |
480abc8f | 7610 | msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed." |
ecc8721a | 7611 | msgstr "dështoi një përpjekje klienti për të vendosur bashkëbisedim." |
480abc8f | 7612 | |
5325c2e3 | 7613 | #: ../src/msw/dde.cpp:1144 |
480abc8f | 7614 | msgid "a memory allocation failed." |
ecc8721a | 7615 | msgstr "dështoi një sigurim kujtese." |
480abc8f | 7616 | |
5325c2e3 | 7617 | #: ../src/msw/dde.cpp:1138 |
480abc8f | 7618 | msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML." |
ecc8721a | 7619 | msgstr "dështoi vleftësimi nga DDEML i një parametri." |
480abc8f | 7620 | |
5325c2e3 | 7621 | #: ../src/msw/dde.cpp:1120 |
480abc8f VZ |
7622 | msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out." |
7623 | msgstr "" | |
7624 | ||
5325c2e3 | 7625 | #: ../src/msw/dde.cpp:1126 |
480abc8f | 7626 | msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out." |
ecc8721a | 7627 | msgstr "një kërkese për ndërveprim të njëkohshëm të dhënash i mbaroi koha." |
480abc8f | 7628 | |
5325c2e3 | 7629 | #: ../src/msw/dde.cpp:1135 |
480abc8f | 7630 | msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out." |
ecc8721a | 7631 | msgstr "një kërkese për ndërveprim të njëkohshëm \"execute\" i mbaroi koha." |
480abc8f | 7632 | |
5325c2e3 | 7633 | #: ../src/msw/dde.cpp:1153 |
480abc8f | 7634 | msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out." |
ecc8721a | 7635 | msgstr "një kërkese për ndërveprim të njëkohshëm \"poke\" i mbaroi koha." |
480abc8f | 7636 | |
5325c2e3 | 7637 | #: ../src/msw/dde.cpp:1168 |
480abc8f | 7638 | msgid "a request to end an advise transaction has timed out." |
f4eadf61 | 7639 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
7640 | "a request to end an advise transaction has timed out.një kërkese për " |
7641 | "përfundim ndërveprimi këshille i mbaroi koha." | |
480abc8f | 7642 | |
5325c2e3 | 7643 | #: ../src/msw/dde.cpp:1162 |
480abc8f VZ |
7644 | msgid "" |
7645 | "a server-side transaction was attempted on a conversation\n" | |
7646 | "that was terminated by the client, or the server\n" | |
7647 | "terminated before completing a transaction." | |
7648 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
7649 | "pati përpjekje nga krahu i shërbyesit për ndërveprim mbi\n" |
7650 | " një bashkëbisedimqë u përfundua nga klienti, ose\n" | |
7651 | "shërbyesi e mbylli me aq para plotësimit të një ndërveprimi." | |
480abc8f | 7652 | |
5325c2e3 | 7653 | #: ../src/msw/dde.cpp:1150 |
480abc8f | 7654 | msgid "a transaction failed." |
ecc8721a | 7655 | msgstr "dështoi një ndërveprim" |
480abc8f | 7656 | |
5325c2e3 | 7657 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:185 |
480abc8f VZ |
7658 | msgid "alt" |
7659 | msgstr "alt" | |
7660 | ||
5325c2e3 | 7661 | #: ../src/msw/dde.cpp:1132 |
480abc8f VZ |
7662 | msgid "" |
7663 | "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n" | |
7664 | "attempted to perform a DDE transaction,\n" | |
7665 | "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n" | |
7666 | "attempted to perform server transactions." | |
7667 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
7668 | "një zbatim i filluar si APPCLASS_MONITOR është\n" |
7669 | "përpjekur të kryejë një ndërveprim DDE,\n" | |
7670 | "ose nëj zbatim i filluar si APPCMD_CLIENTONLY është \n" | |
7671 | "përpjekur të kryejë ndërveprime shërbyesash." | |
480abc8f | 7672 | |
5325c2e3 | 7673 | #: ../src/msw/dde.cpp:1156 |
480abc8f | 7674 | msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. " |
ecc8721a | 7675 | msgstr "dështoi një thirrje e brendshme për funksionin PostMessage. " |
480abc8f | 7676 | |
5325c2e3 | 7677 | #: ../src/msw/dde.cpp:1165 |
480abc8f | 7678 | msgid "an internal error has occurred in the DDEML." |
ecc8721a | 7679 | msgstr "Te DDEML ndodhi një gabim i brendshëm." |
480abc8f | 7680 | |
5325c2e3 | 7681 | #: ../src/msw/dde.cpp:1171 |
480abc8f VZ |
7682 | msgid "" |
7683 | "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n" | |
7684 | "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" | |
7685 | "the transaction identifier for that callback is no longer valid." | |
7686 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
7687 | "funksionit DDEML ju kalua një identifikues ndërveprimi të pavlefshëm.\n" |
7688 | "Pasi zbatimi të jetë përgjigjur me një kundërthirrje XTYP_XACT_COMPLETE,\n" | |
7689 | "identifikuesi i ndërveprimit për atë kundërthirrje nuk është më i vlefshëm." | |
480abc8f | 7690 | |
5325c2e3 | 7691 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1273 |
480abc8f | 7692 | msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated" |
ecc8721a | 7693 | msgstr "po marr si të mirëqenë që kjo është zip shumëpjesësh i vargëzuar" |
480abc8f | 7694 | |
5325c2e3 | 7695 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1878 |
480abc8f VZ |
7696 | #, c-format |
7697 | msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." | |
ecc8721a | 7698 | msgstr "u shpërfill përpjekja për ndryshim kyçi të pandryshueshëm '%s'." |
480abc8f VZ |
7699 | |
7700 | #: ../src/html/chm.cpp:330 | |
7701 | msgid "bad arguments to library function" | |
ecc8721a | 7702 | msgstr "argumente të gabuar në funksion librarie" |
480abc8f VZ |
7703 | |
7704 | #: ../src/html/chm.cpp:342 | |
7705 | msgid "bad signature" | |
ecc8721a | 7706 | msgstr "nënshkrim i gabuar" |
480abc8f | 7707 | |
5325c2e3 | 7708 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1716 |
480abc8f VZ |
7709 | msgid "bad zipfile offset to entry" |
7710 | msgstr "" | |
7711 | ||
5325c2e3 | 7712 | #: ../src/common/ftp.cpp:408 |
480abc8f VZ |
7713 | msgid "binary" |
7714 | msgstr "dyore" | |
7715 | ||
5325c2e3 | 7716 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:951 |
480abc8f | 7717 | msgid "bold" |
ecc8721a | 7718 | msgstr "të trasha" |
480abc8f | 7719 | |
5325c2e3 | 7720 | #: ../src/os2/iniconf.cpp:464 |
480abc8f | 7721 | msgid "buffer is too small for Windows directory." |
ecc8721a | 7722 | msgstr "shtytëza është shumë e vogël për drejtori Windows." |
480abc8f | 7723 | |
5325c2e3 VZ |
7724 | #: ../src/msw/utils.cpp:1324 |
7725 | #, fuzzy, c-format | |
7726 | msgid "build %lu" | |
7727 | msgstr "Windows XP (build %lu" | |
7728 | ||
7729 | #: ../src/common/ffile.cpp:80 | |
480abc8f VZ |
7730 | #, c-format |
7731 | msgid "can't close file '%s'" | |
ecc8721a | 7732 | msgstr "s'mbyll dot kartelën '%s'" |
480abc8f | 7733 | |
5325c2e3 | 7734 | #: ../src/common/file.cpp:281 |
480abc8f VZ |
7735 | #, c-format |
7736 | msgid "can't close file descriptor %d" | |
ecc8721a | 7737 | msgstr "s'mbyll dot përshkrues kartele %d" |
480abc8f | 7738 | |
5325c2e3 | 7739 | #: ../src/common/file.cpp:579 |
480abc8f VZ |
7740 | #, c-format |
7741 | msgid "can't commit changes to file '%s'" | |
ecc8721a | 7742 | msgstr "s'arrij të bëj ndryshimet te kartelë '%s'" |
480abc8f | 7743 | |
5325c2e3 | 7744 | #: ../src/common/file.cpp:215 |
480abc8f VZ |
7745 | #, c-format |
7746 | msgid "can't create file '%s'" | |
ecc8721a | 7747 | msgstr "s'krijoj dot kartelë '%s'" |
480abc8f | 7748 | |
5325c2e3 | 7749 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1177 |
480abc8f VZ |
7750 | #, c-format |
7751 | msgid "can't delete user configuration file '%s'" | |
ecc8721a | 7752 | msgstr "s'fshij dot kartelë formësimi të përdoruesit '%s'" |
480abc8f | 7753 | |
5325c2e3 | 7754 | #: ../src/common/file.cpp:482 |
480abc8f VZ |
7755 | #, c-format |
7756 | msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d" | |
f4eadf61 | 7757 | msgstr "" |
ecc8721a | 7758 | "s'përcaktoj dot nëse te përshkruesi %d është mbërritur te fund kartele " |
480abc8f | 7759 | |
5325c2e3 | 7760 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476 |
480abc8f VZ |
7761 | #, c-format |
7762 | msgid "can't execute '%s'" | |
ecc8721a | 7763 | msgstr "s'përmbush dot '%s'" |
480abc8f | 7764 | |
5325c2e3 | 7765 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1491 |
480abc8f VZ |
7766 | msgid "can't find central directory in zip" |
7767 | msgstr "s'gjej dot drejtori qendrore zip" | |
7768 | ||
5325c2e3 | 7769 | #: ../src/common/file.cpp:452 |
480abc8f VZ |
7770 | #, c-format |
7771 | msgid "can't find length of file on file descriptor %d" | |
ecc8721a | 7772 | msgstr "s'gjej dot gjatësi kartele te përshkrues kartele %d" |
480abc8f | 7773 | |
5325c2e3 | 7774 | #: ../src/msw/utils.cpp:376 |
480abc8f | 7775 | msgid "can't find user's HOME, using current directory." |
ecc8721a | 7776 | msgstr "s'gjej dot SHTËPI të përdoruesit, po përdor drejtorinë e çastit." |
480abc8f | 7777 | |
5325c2e3 | 7778 | #: ../src/common/file.cpp:353 |
480abc8f VZ |
7779 | #, c-format |
7780 | msgid "can't flush file descriptor %d" | |
ecc8721a | 7781 | msgstr "s'zbras dot përshkrues kartele %d" |
480abc8f | 7782 | |
5325c2e3 | 7783 | #: ../src/common/file.cpp:409 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199 |
480abc8f VZ |
7784 | #, c-format |
7785 | msgid "can't get seek position on file descriptor %d" | |
ecc8721a | 7786 | msgstr "s'arrij të kem pozicion kontrolli te përshkrues kartele %d" |
480abc8f | 7787 | |
5325c2e3 | 7788 | #: ../src/common/fontmap.cpp:324 |
480abc8f | 7789 | msgid "can't load any font, aborting" |
ecc8721a | 7790 | msgstr "s'ngarkoj dot gërma, po ndërpres" |
480abc8f | 7791 | |
5325c2e3 | 7792 | #: ../src/common/file.cpp:267 ../src/common/ffile.cpp:64 |
480abc8f VZ |
7793 | #, c-format |
7794 | msgid "can't open file '%s'" | |
ecc8721a | 7795 | msgstr "s'hap dot kartelë '%s'" |
480abc8f | 7796 | |
5325c2e3 | 7797 | #: ../src/common/fileconf.cpp:352 |
480abc8f VZ |
7798 | #, c-format |
7799 | msgid "can't open global configuration file '%s'." | |
ecc8721a | 7800 | msgstr "s'hap dot kartelë formësimi të përgjithshëm '%s'." |
480abc8f | 7801 | |
5325c2e3 | 7802 | #: ../src/common/fileconf.cpp:368 |
480abc8f VZ |
7803 | #, c-format |
7804 | msgid "can't open user configuration file '%s'." | |
ecc8721a | 7805 | msgstr "s'hap dot kartelë formësimi të përdoruesit '%s'." |
480abc8f | 7806 | |
5325c2e3 | 7807 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1018 |
480abc8f | 7808 | msgid "can't open user configuration file." |
ecc8721a | 7809 | msgstr "s'hap dot kartelë formësimi të përdoruesit." |
480abc8f | 7810 | |
f4eadf61 | 7811 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:528 |
480abc8f VZ |
7812 | msgid "can't re-initialize zlib deflate stream" |
7813 | msgstr "" | |
7814 | ||
f4eadf61 | 7815 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:553 |
480abc8f VZ |
7816 | msgid "can't re-initialize zlib inflate stream" |
7817 | msgstr "" | |
7818 | ||
5325c2e3 | 7819 | #: ../src/common/file.cpp:305 |
480abc8f VZ |
7820 | #, c-format |
7821 | msgid "can't read from file descriptor %d" | |
ecc8721a | 7822 | msgstr "s'lexoj dot prej përshkruesi kartele %d" |
480abc8f | 7823 | |
5325c2e3 | 7824 | #: ../src/common/file.cpp:574 |
480abc8f VZ |
7825 | #, c-format |
7826 | msgid "can't remove file '%s'" | |
ecc8721a | 7827 | msgstr "s'heq dot kartelë '%s'" |
480abc8f | 7828 | |
5325c2e3 | 7829 | #: ../src/common/file.cpp:591 |
480abc8f VZ |
7830 | #, c-format |
7831 | msgid "can't remove temporary file '%s'" | |
ecc8721a | 7832 | msgstr "s'heq dot kartelë të përkohshme '%s'" |
480abc8f | 7833 | |
5325c2e3 | 7834 | #: ../src/common/file.cpp:395 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185 |
480abc8f VZ |
7835 | #, c-format |
7836 | msgid "can't seek on file descriptor %d" | |
ecc8721a | 7837 | msgstr "s'shoh dot te përshkrues kartele %d" |
480abc8f | 7838 | |
5325c2e3 | 7839 | #: ../src/common/textfile.cpp:300 |
480abc8f VZ |
7840 | #, c-format |
7841 | msgid "can't write buffer '%s' to disk." | |
ecc8721a | 7842 | msgstr "s'shkruaj dot shtytëzën '%s' në disk." |
480abc8f | 7843 | |
5325c2e3 | 7844 | #: ../src/common/file.cpp:321 |
480abc8f VZ |
7845 | #, c-format |
7846 | msgid "can't write to file descriptor %d" | |
ecc8721a | 7847 | msgstr "s'shkruaj dot te përshkrues kartele %d" |
480abc8f | 7848 | |
5325c2e3 | 7849 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1032 |
480abc8f | 7850 | msgid "can't write user configuration file." |
ecc8721a | 7851 | msgstr "s'shkruaj dot kartelë formësimi të përdoruesit." |
480abc8f | 7852 | |
480abc8f VZ |
7853 | #: ../src/html/chm.cpp:346 |
7854 | msgid "checksum error" | |
7855 | msgstr "gabim \"checksum\"" | |
7856 | ||
5325c2e3 | 7857 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:821 |
f4eadf61 MB |
7858 | msgid "checksum failure reading tar header block" |
7859 | msgstr "" | |
7860 | ||
5325c2e3 VZ |
7861 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280 |
7862 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310 | |
7863 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340 | |
7864 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370 | |
7865 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424 | |
7866 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454 | |
7867 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484 | |
7868 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514 | |
7869 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202 | |
7870 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227 | |
7871 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250 | |
7872 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275 | |
7873 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316 | |
7874 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 | |
7875 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 | |
7876 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 | |
7877 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:218 | |
7878 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245 | |
7879 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330 | |
7880 | msgid "cm" | |
7881 | msgstr "" | |
7882 | ||
480abc8f VZ |
7883 | #: ../src/html/chm.cpp:348 |
7884 | msgid "compression error" | |
7885 | msgstr "gabim ngjeshjeje" | |
7886 | ||
7f4fd42e | 7887 | #: ../src/common/regex.cpp:240 |
480abc8f | 7888 | msgid "conversion to 8-bit encoding failed" |
ecc8721a | 7889 | msgstr "shndërrimi në kodim 8-bit dështoi" |
480abc8f | 7890 | |
5325c2e3 | 7891 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:183 |
480abc8f VZ |
7892 | msgid "ctrl" |
7893 | msgstr "ctrl" | |
7894 | ||
5325c2e3 | 7895 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1316 |
480abc8f | 7896 | msgid "date" |
ecc8721a | 7897 | msgstr "datë" |
480abc8f VZ |
7898 | |
7899 | #: ../src/html/chm.cpp:350 | |
7900 | msgid "decompression error" | |
ecc8721a | 7901 | msgstr "gabim çngjeshje" |
480abc8f | 7902 | |
5325c2e3 | 7903 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:759 ../src/common/fmapbase.cpp:807 |
480abc8f VZ |
7904 | msgid "default" |
7905 | msgstr "parazgjedhje" | |
7906 | ||
5325c2e3 | 7907 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1312 |
7f4fd42e VS |
7908 | msgid "double" |
7909 | msgstr "" | |
7910 | ||
5325c2e3 | 7911 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:534 |
480abc8f | 7912 | msgid "dump of the process state (binary)" |
ecc8721a | 7913 | msgstr "zbrazje e gjendjes së pocesit (dyor)" |
480abc8f | 7914 | |
5325c2e3 | 7915 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1782 |
480abc8f | 7916 | msgid "eighteenth" |
ecc8721a | 7917 | msgstr "i tetëmbëdhjeti" |
480abc8f | 7918 | |
5325c2e3 | 7919 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1772 |
480abc8f VZ |
7920 | msgid "eighth" |
7921 | msgstr "i teti" | |
7922 | ||
5325c2e3 | 7923 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1775 |
480abc8f | 7924 | msgid "eleventh" |
ecc8721a | 7925 | msgstr "i njëmbëdhjeti" |
480abc8f | 7926 | |
5325c2e3 | 7927 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1864 |
480abc8f VZ |
7928 | #, c-format |
7929 | msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" | |
ecc8721a | 7930 | msgstr "zëri '%s' duket në më shumë se një grup '%s'" |
480abc8f VZ |
7931 | |
7932 | #: ../src/html/chm.cpp:344 | |
7933 | msgid "error in data format" | |
ecc8721a | 7934 | msgstr "gabim në format të dhënash" |
480abc8f | 7935 | |
5325c2e3 | 7936 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414 |
480abc8f VZ |
7937 | #, c-format |
7938 | msgid "error opening '%s'" | |
ecc8721a | 7939 | msgstr "gabim në hapjen e '%s'" |
480abc8f VZ |
7940 | |
7941 | #: ../src/html/chm.cpp:332 | |
7942 | msgid "error opening file" | |
ecc8721a | 7943 | msgstr "gabim në hapjen e kartelës" |
480abc8f | 7944 | |
5325c2e3 | 7945 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1577 |
480abc8f | 7946 | msgid "error reading zip central directory" |
ecc8721a | 7947 | msgstr "gabim në leximin e drejtorisë qendrore zip" |
480abc8f | 7948 | |
5325c2e3 | 7949 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1668 |
480abc8f | 7950 | msgid "error reading zip local header" |
ecc8721a | 7951 | msgstr "gabim në leximin e titullit vendor zip" |
480abc8f | 7952 | |
5325c2e3 | 7953 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:2397 |
480abc8f VZ |
7954 | #, c-format |
7955 | msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length" | |
ecc8721a | 7956 | msgstr "gabim në shkrim zëri zip '%s': crc ose gjatësi e gabuar" |
480abc8f | 7957 | |
5325c2e3 | 7958 | #: ../src/common/ffile.cpp:169 |
480abc8f VZ |
7959 | #, c-format |
7960 | msgid "failed to flush the file '%s'" | |
ecc8721a | 7961 | msgstr "dështova në zbarzjen e kartelës '%s'" |
480abc8f | 7962 | |
5325c2e3 | 7963 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1779 |
480abc8f | 7964 | msgid "fifteenth" |
ecc8721a | 7965 | msgstr "i pesëmbëdhjeti" |
480abc8f | 7966 | |
5325c2e3 | 7967 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1769 |
480abc8f VZ |
7968 | msgid "fifth" |
7969 | msgstr "i pesti" | |
7970 | ||
5325c2e3 | 7971 | #: ../src/common/fileconf.cpp:611 |
480abc8f VZ |
7972 | #, c-format |
7973 | msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header." | |
ecc8721a | 7974 | msgstr "kartela '%s', rreshti %d: '%s' e shpërfillur pas titull grupi." |
480abc8f | 7975 | |
5325c2e3 | 7976 | #: ../src/common/fileconf.cpp:640 |
480abc8f VZ |
7977 | #, c-format |
7978 | msgid "file '%s', line %d: '=' expected." | |
7979 | msgstr "kartela '%s', rreshti %d: pritej '='." | |
7980 | ||
5325c2e3 | 7981 | #: ../src/common/fileconf.cpp:663 |
480abc8f VZ |
7982 | #, c-format |
7983 | msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d." | |
ecc8721a | 7984 | msgstr "kartela '%s', rreshti %d: kyçi '%s' u gjet fillimisht në rreshtin %d." |
480abc8f | 7985 | |
5325c2e3 | 7986 | #: ../src/common/fileconf.cpp:653 |
480abc8f VZ |
7987 | #, c-format |
7988 | msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored." | |
f4eadf61 | 7989 | msgstr "" |
ecc8721a | 7990 | "kartela '%s', rreshti %d: u shpërfill vlera për kyçin e pakëmbyeshëm '%s'." |
480abc8f | 7991 | |
5325c2e3 | 7992 | #: ../src/common/fileconf.cpp:575 |
480abc8f VZ |
7993 | #, c-format |
7994 | msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." | |
ecc8721a | 7995 | msgstr "kartela '%s': shenjë %c e papritur në rreshtin %d." |
480abc8f | 7996 | |
5325c2e3 | 7997 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7449 |
f4eadf61 MB |
7998 | #, fuzzy |
7999 | msgid "files" | |
8000 | msgstr "Kartela" | |
8001 | ||
5325c2e3 | 8002 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1765 |
480abc8f VZ |
8003 | msgid "first" |
8004 | msgstr "i pari" | |
8005 | ||
7f4fd42e | 8006 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1260 |
480abc8f | 8007 | msgid "font size" |
ecc8721a | 8008 | msgstr "madhësi gërmash" |
480abc8f | 8009 | |
5325c2e3 | 8010 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1778 |
480abc8f | 8011 | msgid "fourteenth" |
ecc8721a | 8012 | msgstr "i katërmbëdhjeti" |
480abc8f | 8013 | |
5325c2e3 | 8014 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1768 |
480abc8f | 8015 | msgid "fourth" |
ecc8721a | 8016 | msgstr "i katërti" |
480abc8f | 8017 | |
5325c2e3 | 8018 | #: ../src/common/appbase.cpp:679 |
480abc8f | 8019 | msgid "generate verbose log messages" |
ecc8721a | 8020 | msgstr "prodho mesazhe fjalamanë regjistrimi" |
480abc8f | 8021 | |
5325c2e3 VZ |
8022 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10307 |
8023 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10417 | |
f4eadf61 MB |
8024 | msgid "image" |
8025 | msgstr "" | |
8026 | ||
5325c2e3 | 8027 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:797 |
f4eadf61 MB |
8028 | msgid "incomplete header block in tar" |
8029 | msgstr "" | |
8030 | ||
5325c2e3 | 8031 | #: ../src/common/xtixml.cpp:490 |
480abc8f | 8032 | msgid "incorrect event handler string, missing dot" |
ecc8721a | 8033 | msgstr "varg i pasaktë trajtuesi ngjarjesh, mungon një pikë" |
480abc8f | 8034 | |
5325c2e3 | 8035 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1382 |
f4eadf61 MB |
8036 | msgid "incorrect size given for tar entry" |
8037 | msgstr "" | |
8038 | ||
5325c2e3 | 8039 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:994 |
f4eadf61 MB |
8040 | msgid "invalid data in extended tar header" |
8041 | msgstr "" | |
8042 | ||
5325c2e3 | 8043 | #: ../src/generic/logg.cpp:1056 |
480abc8f | 8044 | msgid "invalid message box return value" |
ecc8721a | 8045 | msgstr "vlerë përgjigjeje për kuti të pavlefshme mesazhi" |
480abc8f | 8046 | |
5325c2e3 | 8047 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1446 |
480abc8f | 8048 | msgid "invalid zip file" |
ecc8721a | 8049 | msgstr "kartelë zip e pavlefshme" |
480abc8f | 8050 | |
5325c2e3 | 8051 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:956 |
480abc8f | 8052 | msgid "italic" |
ecc8721a | 8053 | msgstr "të pjerrta" |
480abc8f | 8054 | |
5325c2e3 | 8055 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:946 |
480abc8f VZ |
8056 | #, fuzzy |
8057 | msgid "light" | |
ecc8721a | 8058 | msgstr "butë" |
480abc8f | 8059 | |
5325c2e3 | 8060 | #: ../src/common/intl.cpp:296 |
480abc8f | 8061 | #, c-format |
4c51a665 | 8062 | msgid "locale '%s' cannot be set." |
480abc8f VZ |
8063 | msgstr "nuk vendoset dot vendorja '%s'." |
8064 | ||
5325c2e3 | 8065 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1918 |
480abc8f | 8066 | msgid "midnight" |
ecc8721a | 8067 | msgstr "mesnatë" |
480abc8f | 8068 | |
5325c2e3 | 8069 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1783 |
480abc8f | 8070 | msgid "nineteenth" |
ecc8721a | 8071 | msgstr "i nëntëmbëdhjeti" |
480abc8f | 8072 | |
5325c2e3 | 8073 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1773 |
480abc8f | 8074 | msgid "ninth" |
ecc8721a | 8075 | msgstr "i nënti" |
480abc8f | 8076 | |
5325c2e3 | 8077 | #: ../src/msw/dde.cpp:1116 |
480abc8f VZ |
8078 | msgid "no DDE error." |
8079 | msgstr "pa gabim DDE." | |
8080 | ||
8081 | #: ../src/html/chm.cpp:328 | |
8082 | msgid "no error" | |
8083 | msgstr "pa gabim" | |
8084 | ||
5325c2e3 | 8085 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175 |
7f4fd42e VS |
8086 | #, c-format |
8087 | msgid "no fonts found in %s, using builtin font" | |
8088 | msgstr "" | |
8089 | ||
5325c2e3 | 8090 | #: ../src/html/helpdata.cpp:641 |
480abc8f | 8091 | msgid "noname" |
ecc8721a | 8092 | msgstr "paemër" |
480abc8f | 8093 | |
5325c2e3 | 8094 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1917 |
480abc8f | 8095 | msgid "noon" |
ecc8721a | 8096 | msgstr "mesditë" |
480abc8f | 8097 | |
5325c2e3 VZ |
8098 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:758 |
8099 | #, fuzzy | |
8100 | msgid "normal" | |
8101 | msgstr "Normale" | |
8102 | ||
8103 | #: ../src/gtk/print.cpp:1216 ../src/gtk/print.cpp:1321 | |
7f4fd42e VS |
8104 | msgid "not implemented" |
8105 | msgstr "" | |
8106 | ||
5325c2e3 | 8107 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1308 |
480abc8f VZ |
8108 | msgid "num" |
8109 | msgstr "num" | |
8110 | ||
5325c2e3 | 8111 | #: ../src/common/xtixml.cpp:260 |
480abc8f | 8112 | msgid "objects cannot have XML Text Nodes" |
ecc8721a | 8113 | msgstr "objektet s'mund të kenë Nyje Teksti XML" |
480abc8f VZ |
8114 | |
8115 | #: ../src/html/chm.cpp:340 | |
8116 | msgid "out of memory" | |
ecc8721a | 8117 | msgstr "kujtesë e pamjaftueshme" |
480abc8f | 8118 | |
5325c2e3 VZ |
8119 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:219 |
8120 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246 | |
8121 | msgid "percent" | |
8122 | msgstr "" | |
8123 | ||
8124 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:510 | |
480abc8f | 8125 | msgid "process context description" |
ecc8721a | 8126 | msgstr "përshkrim konteksti procesi" |
480abc8f | 8127 | |
5325c2e3 VZ |
8128 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279 |
8129 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281 | |
8130 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282 | |
8131 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309 | |
8132 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311 | |
8133 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312 | |
8134 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339 | |
8135 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341 | |
8136 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342 | |
8137 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369 | |
8138 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371 | |
8139 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372 | |
8140 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423 | |
8141 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425 | |
8142 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426 | |
8143 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453 | |
8144 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455 | |
8145 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456 | |
8146 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483 | |
8147 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485 | |
8148 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486 | |
8149 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513 | |
8150 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515 | |
8151 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516 | |
8152 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201 | |
8153 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203 | |
8154 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204 | |
8155 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226 | |
8156 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228 | |
8157 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229 | |
8158 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249 | |
8159 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251 | |
8160 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252 | |
8161 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274 | |
8162 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276 | |
8163 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277 | |
8164 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315 | |
8165 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317 | |
8166 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318 | |
8167 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340 | |
8168 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342 | |
8169 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343 | |
8170 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363 | |
8171 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365 | |
8172 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366 | |
8173 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 | |
8174 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 | |
8175 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 | |
8176 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:217 | |
8177 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:220 | |
8178 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:221 | |
8179 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244 | |
8180 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247 | |
8181 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248 | |
8182 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329 | |
8183 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331 | |
8184 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332 | |
8185 | msgid "px" | |
8186 | msgstr "" | |
8187 | ||
480abc8f VZ |
8188 | #: ../src/html/chm.cpp:334 |
8189 | msgid "read error" | |
8190 | msgstr "gabim leximi" | |
8191 | ||
5325c2e3 | 8192 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1883 |
480abc8f VZ |
8193 | #, c-format |
8194 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc" | |
ecc8721a | 8195 | msgstr "po lexoj rrymë zip (zëri %s): crc e gabuar" |
480abc8f | 8196 | |
5325c2e3 | 8197 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1878 |
480abc8f VZ |
8198 | #, c-format |
8199 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad length" | |
ecc8721a | 8200 | msgstr "po lexoj rrymë zip (zëri %s): gjatësi e gabuar" |
480abc8f | 8201 | |
5325c2e3 | 8202 | #: ../src/msw/dde.cpp:1159 |
480abc8f VZ |
8203 | msgid "reentrancy problem." |
8204 | msgstr "problem rihyrjeje" | |
8205 | ||
5325c2e3 | 8206 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1766 |
480abc8f VZ |
8207 | msgid "second" |
8208 | msgstr "i dyti" | |
8209 | ||
8210 | #: ../src/html/chm.cpp:338 | |
8211 | msgid "seek error" | |
ecc8721a | 8212 | msgstr "gabim kërkimi" |
480abc8f | 8213 | |
5325c2e3 | 8214 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1781 |
480abc8f | 8215 | msgid "seventeenth" |
ecc8721a | 8216 | msgstr "i shtatëmbëdhjeti" |
480abc8f | 8217 | |
5325c2e3 | 8218 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1771 |
480abc8f VZ |
8219 | msgid "seventh" |
8220 | msgstr "i shtati" | |
8221 | ||
5325c2e3 | 8222 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:187 |
480abc8f VZ |
8223 | msgid "shift" |
8224 | msgstr "shift" | |
8225 | ||
5325c2e3 | 8226 | #: ../src/common/appbase.cpp:669 |
480abc8f | 8227 | msgid "show this help message" |
ecc8721a | 8228 | msgstr "shfaq këtë mesazh ndihme" |
480abc8f | 8229 | |
5325c2e3 | 8230 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1780 |
480abc8f | 8231 | msgid "sixteenth" |
ecc8721a | 8232 | msgstr "i gjashtëmbëdhjeti" |
480abc8f | 8233 | |
5325c2e3 | 8234 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1770 |
480abc8f VZ |
8235 | msgid "sixth" |
8236 | msgstr "i gjashti" | |
8237 | ||
5325c2e3 | 8238 | #: ../src/common/appcmn.cpp:207 |
480abc8f | 8239 | msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" |
ecc8721a | 8240 | msgstr "tregoni një mënyrë ekrani për përdorim (p.sh. 640x480-16)" |
480abc8f | 8241 | |
5325c2e3 | 8242 | #: ../src/common/appcmn.cpp:193 |
480abc8f | 8243 | msgid "specify the theme to use" |
ecc8721a | 8244 | msgstr "caktoni temë për t'u përdorur" |
480abc8f | 8245 | |
5325c2e3 VZ |
8246 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7949 |
8247 | msgid "standard/circle" | |
8248 | msgstr "" | |
8249 | ||
8250 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7950 | |
8251 | msgid "standard/circle-outline" | |
8252 | msgstr "" | |
8253 | ||
8254 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7952 | |
8255 | msgid "standard/diamond" | |
8256 | msgstr "" | |
8257 | ||
8258 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7951 | |
8259 | msgid "standard/square" | |
8260 | msgstr "" | |
8261 | ||
8262 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7953 | |
8263 | msgid "standard/triangle" | |
8264 | msgstr "" | |
8265 | ||
8266 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1783 | |
480abc8f VZ |
8267 | msgid "stored file length not in Zip header" |
8268 | msgstr "" | |
8269 | ||
5325c2e3 | 8270 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1304 |
480abc8f VZ |
8271 | msgid "str" |
8272 | msgstr "" | |
8273 | ||
5325c2e3 VZ |
8274 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026 |
8275 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530 | |
f4eadf61 MB |
8276 | msgid "tar entry not open" |
8277 | msgstr "" | |
8278 | ||
5325c2e3 | 8279 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1774 |
480abc8f VZ |
8280 | msgid "tenth" |
8281 | msgstr "i dhjeti" | |
8282 | ||
5325c2e3 | 8283 | #: ../src/msw/dde.cpp:1123 |
480abc8f | 8284 | msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set." |
ecc8721a | 8285 | msgstr "përgjigja te ndërveprimi shkaktoi caktimin e bitit DDE_FBUSY." |
480abc8f | 8286 | |
5325c2e3 | 8287 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1767 |
480abc8f VZ |
8288 | msgid "third" |
8289 | msgstr "i treti" | |
8290 | ||
5325c2e3 | 8291 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1777 |
480abc8f | 8292 | msgid "thirteenth" |
ecc8721a | 8293 | msgstr "i trembëdhjeti" |
480abc8f | 8294 | |
5325c2e3 | 8295 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1571 |
480abc8f VZ |
8296 | msgid "today" |
8297 | msgstr "sot" | |
8298 | ||
5325c2e3 | 8299 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1573 |
480abc8f | 8300 | msgid "tomorrow" |
ecc8721a | 8301 | msgstr "nesër" |
480abc8f | 8302 | |
5325c2e3 | 8303 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1975 |
7f4fd42e VS |
8304 | #, c-format |
8305 | msgid "trailing backslash ignored in '%s'" | |
8306 | msgstr "" | |
8307 | ||
5325c2e3 | 8308 | #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:198 |
f4eadf61 MB |
8309 | msgid "translator-credits" |
8310 | msgstr "" | |
8311 | ||
5325c2e3 | 8312 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1776 |
480abc8f | 8313 | msgid "twelfth" |
ecc8721a | 8314 | msgstr "i dymbëdhjeti" |
480abc8f | 8315 | |
5325c2e3 | 8316 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1784 |
480abc8f | 8317 | msgid "twentieth" |
ecc8721a | 8318 | msgstr "i njëzeti" |
480abc8f | 8319 | |
5325c2e3 | 8320 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:771 ../src/common/fontcmn.cpp:942 |
480abc8f | 8321 | msgid "underlined" |
ecc8721a | 8322 | msgstr "nënvijëzuar" |
480abc8f | 8323 | |
5325c2e3 | 8324 | #: ../src/common/fileconf.cpp:2010 |
480abc8f VZ |
8325 | #, c-format |
8326 | msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." | |
ecc8721a | 8327 | msgstr "\" të papritura në vendin %d te '%s'." |
480abc8f | 8328 | |
5325c2e3 | 8329 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1046 |
f4eadf61 MB |
8330 | #, fuzzy |
8331 | msgid "unexpected end of file" | |
ecc8721a | 8332 | msgstr "Fund i papritur kartele ndërkohë që përtypja burime." |
f4eadf61 | 8333 | |
5325c2e3 VZ |
8334 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:389 ../src/common/tarstrm.cpp:372 |
8335 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426 | |
480abc8f VZ |
8336 | msgid "unknown" |
8337 | msgstr "i/e panjohur" | |
8338 | ||
5325c2e3 | 8339 | #: ../src/common/xtixml.cpp:254 |
480abc8f VZ |
8340 | #, c-format |
8341 | msgid "unknown class %s" | |
ecc8721a | 8342 | msgstr "klasë e panjohur %s" |
480abc8f | 8343 | |
7f4fd42e | 8344 | #: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352 |
480abc8f VZ |
8345 | msgid "unknown error" |
8346 | msgstr "gabim i panjohur" | |
8347 | ||
5325c2e3 | 8348 | #: ../src/msw/dialup.cpp:491 |
480abc8f VZ |
8349 | #, c-format |
8350 | msgid "unknown error (error code %08x)." | |
8351 | msgstr "gabim i panjohur (kod gabimi %08x)." | |
8352 | ||
7f4fd42e | 8353 | #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167 |
480abc8f VZ |
8354 | msgid "unknown seek origin" |
8355 | msgstr "" | |
8356 | ||
5325c2e3 | 8357 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:821 |
480abc8f VZ |
8358 | #, c-format |
8359 | msgid "unknown-%d" | |
8360 | msgstr "i/e panjohur-%d" | |
8361 | ||
5325c2e3 | 8362 | #: ../src/common/docview.cpp:506 |
480abc8f | 8363 | msgid "unnamed" |
ecc8721a | 8364 | msgstr "pa emër" |
480abc8f | 8365 | |
5325c2e3 | 8366 | #: ../src/common/docview.cpp:1584 |
480abc8f VZ |
8367 | #, c-format |
8368 | msgid "unnamed%d" | |
ecc8721a | 8369 | msgstr "i paemërt%d" |
480abc8f | 8370 | |
5325c2e3 | 8371 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185 |
480abc8f | 8372 | msgid "unsupported Zip compression method" |
ecc8721a | 8373 | msgstr "metodë e pambuluar ngjeshjeje Zip" |
480abc8f | 8374 | |
5325c2e3 | 8375 | #: ../src/common/translation.cpp:1724 |
480abc8f VZ |
8376 | #, c-format |
8377 | msgid "using catalog '%s' from '%s'." | |
ecc8721a | 8378 | msgstr "po përdor katalog '%s' prej '%s'." |
480abc8f VZ |
8379 | |
8380 | #: ../src/html/chm.cpp:336 | |
8381 | msgid "write error" | |
8382 | msgstr "gabim shkrimi" | |
8383 | ||
5325c2e3 | 8384 | #: ../src/common/stopwatch.cpp:268 |
480abc8f | 8385 | msgid "wxGetTimeOfDay failed." |
ecc8721a | 8386 | msgstr "wxGetTimeOfDay dështoi." |
480abc8f | 8387 | |
5325c2e3 | 8388 | #: ../src/gtk/print.cpp:979 |
7f4fd42e | 8389 | msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." |
f4eadf61 MB |
8390 | msgstr "" |
8391 | ||
5325c2e3 | 8392 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1298 |
7f4fd42e VS |
8393 | msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer" |
8394 | msgstr "" | |
8395 | ||
5325c2e3 VZ |
8396 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908 |
8397 | #, fuzzy | |
8398 | msgid "wxWidget's control not initialized." | |
8399 | msgstr "S'gatis dot ekranin." | |
8400 | ||
8401 | #: ../src/motif/app.cpp:246 | |
480abc8f VZ |
8402 | #, c-format |
8403 | msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting." | |
ecc8721a | 8404 | msgstr "wxWidgets s'hapi dot ekranin për '%s': po dal." |
480abc8f | 8405 | |
5325c2e3 | 8406 | #: ../src/x11/app.cpp:165 |
480abc8f VZ |
8407 | msgid "wxWidgets could not open display. Exiting." |
8408 | msgstr "wxWidgets s'hapi dot ekranin. Po dal." | |
8409 | ||
5325c2e3 | 8410 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:431 |
f4eadf61 MB |
8411 | msgid "xxxx" |
8412 | msgstr "" | |
8413 | ||
5325c2e3 | 8414 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1572 |
480abc8f VZ |
8415 | msgid "yesterday" |
8416 | msgstr "dje" | |
8417 | ||
5325c2e3 | 8418 | #: ../src/common/zstream.cpp:244 ../src/common/zstream.cpp:419 |
480abc8f VZ |
8419 | #, c-format |
8420 | msgid "zlib error %d" | |
8421 | msgstr "gabim zlib %d" | |
8422 | ||
5325c2e3 VZ |
8423 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497 |
8424 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302 | |
f4eadf61 MB |
8425 | msgid "~" |
8426 | msgstr "" | |
8427 | ||
5325c2e3 VZ |
8428 | #~ msgid "&Goto..." |
8429 | #~ msgstr "&Goto..." | |
8430 | ||
8431 | #~ msgid "<<" | |
8432 | #~ msgstr "<<" | |
8433 | ||
8434 | #~ msgid ">>" | |
8435 | #~ msgstr ">>" | |
8436 | ||
8437 | #~ msgid ">>|" | |
8438 | #~ msgstr ">>|" | |
8439 | ||
8440 | #~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file" | |
ecc8721a | 8441 | #~ msgstr "Arkiva nuk përfshin kartelë #SYSTEM" |
5325c2e3 VZ |
8442 | |
8443 | #~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist." | |
8444 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8445 | #~ "S'kontrolloj dot format pamjeje të kartelës '%s': kartela nuk ekziston." |
5325c2e3 VZ |
8446 | |
8447 | #~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." | |
ecc8721a | 8448 | #~ msgstr "S'ngarkoj dot pamje prej kartelës '%s': kartela nuk ekziston." |
5325c2e3 VZ |
8449 | |
8450 | #~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown." | |
ecc8721a | 8451 | #~ msgstr "S'shndërroj dot njësi dialogjesh: dialog i panjohur." |
5325c2e3 VZ |
8452 | |
8453 | #~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!" | |
ecc8721a | 8454 | #~ msgstr "S'shndërroj dot prej kodimi '%s'!" |
5325c2e3 VZ |
8455 | |
8456 | #~ msgid "Cannot find container for unknown control '%s'." | |
ecc8721a | 8457 | #~ msgstr "S'gjej dot përmbajtës për kontrollin e panjohur '%s'." |
5325c2e3 VZ |
8458 | |
8459 | #~ msgid "Cannot find font node '%s'." | |
ecc8721a | 8460 | #~ msgstr "S'gjej dot nyje gërmash '%s'." |
5325c2e3 VZ |
8461 | |
8462 | #~ msgid "Cannot open file '%s'." | |
ecc8721a | 8463 | #~ msgstr "S'hap dot kartelë '%s'." |
5325c2e3 VZ |
8464 | |
8465 | #~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'." | |
ecc8721a | 8466 | #~ msgstr "S'përtyp dot koordinata prej '%s'." |
5325c2e3 VZ |
8467 | |
8468 | #~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'." | |
ecc8721a | 8469 | #~ msgstr "S'përtyp dot përmasa prej '%s'." |
5325c2e3 VZ |
8470 | |
8471 | #~ msgid "Cant create the thread event queue" | |
ecc8721a | 8472 | #~ msgstr "S'mund të krijoj radhë ngjarjesh rrjedhe" |
5325c2e3 VZ |
8473 | |
8474 | #, fuzzy | |
8475 | #~ msgid "Click to cancel this window." | |
ecc8721a | 8476 | #~ msgstr "Mbyll këtë dritare" |
5325c2e3 VZ |
8477 | |
8478 | #, fuzzy | |
8479 | #~ msgid "Click to confirm your selection." | |
ecc8721a | 8480 | #~ msgstr "KLikoni për ripohim përzgjedhje gërmash." |
5325c2e3 VZ |
8481 | |
8482 | #~ msgid "Could not unlock mutex" | |
ecc8721a | 8483 | #~ msgstr "S'çkyça dot \"mutex\"-in" |
5325c2e3 VZ |
8484 | |
8485 | #, fuzzy | |
8486 | #~ msgid "Elapsed time:" | |
ecc8721a | 8487 | #~ msgstr "Kohë e rrjedhur:" |
5325c2e3 VZ |
8488 | |
8489 | #~ msgid "Error while waiting on semaphore" | |
ecc8721a | 8490 | #~ msgstr "Gabim gjatë pritjes në semafor" |
5325c2e3 VZ |
8491 | |
8492 | #, fuzzy | |
8493 | #~ msgid "Estimated time:" | |
ecc8721a | 8494 | #~ msgstr "Kohë e parashikuar:" |
5325c2e3 VZ |
8495 | |
8496 | #, fuzzy | |
8497 | #~ msgid "Failed to connect to session manager: %s" | |
ecc8721a | 8498 | #~ msgstr "Dështova në lidhjen dialup %s: %s" |
5325c2e3 VZ |
8499 | |
8500 | #~ msgid "Failed to create a status bar." | |
ecc8721a | 8501 | #~ msgstr "Dështova në krijimin e një shtylle gjendjesh." |
5325c2e3 VZ |
8502 | |
8503 | #~ msgid "Failed to register OpenGL window class." | |
ecc8721a | 8504 | #~ msgstr "Dështova në regjistrim klase dritareje OpenGL." |
5325c2e3 VZ |
8505 | |
8506 | #~ msgid "Fatal error" | |
8507 | #~ msgstr "Gabim fatal" | |
8508 | ||
8509 | #~ msgid "Fatal error: " | |
8510 | #~ msgstr "Gabim fatal:" | |
8511 | ||
8512 | #~ msgid "Goto Page" | |
8513 | #~ msgstr "Shko te Faqe" | |
8514 | ||
8515 | #, fuzzy | |
8516 | #~ msgid "Help : %s" | |
ecc8721a | 8517 | #~ msgstr "Ndihmë: %s" |
5325c2e3 VZ |
8518 | |
8519 | #~ msgid "I64" | |
8520 | #~ msgstr "I64" | |
8521 | ||
8522 | #~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo" | |
ecc8721a | 8523 | #~ msgstr "Gabim i brendshëm, wxCustomTypeInfo i jashtëligjshëm" |
5325c2e3 VZ |
8524 | |
8525 | #~ msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'." | |
ecc8721a | 8526 | #~ msgstr "Burim XRC i pavlefshëm '%s': s'ka nyje rrënje 'resource'." |
5325c2e3 VZ |
8527 | |
8528 | #~ msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!" | |
ecc8721a | 8529 | #~ msgstr "S'u gjet trajtues për nyje XML '%s', klasa '%s'!" |
5325c2e3 VZ |
8530 | |
8531 | #, fuzzy | |
8532 | #~ msgid "No image handler for type %ld defined." | |
ecc8721a | 8533 | #~ msgstr "Nuk është përcaktuar trajtues pamjesh për tipin %d." |
5325c2e3 VZ |
8534 | |
8535 | #, fuzzy | |
8536 | #~ msgid "Owner not initialized." | |
8537 | #~ msgstr "S'gatis dot ekranin." | |
8538 | ||
8539 | #, fuzzy | |
8540 | #~ msgid "Passed item is invalid." | |
ecc8721a | 8541 | #~ msgstr "'%s' është e mangët" |
5325c2e3 VZ |
8542 | |
8543 | #~ msgid "Passing a already registered object to SetObjectName" | |
ecc8721a | 8544 | #~ msgstr "Po i kaloj SetObjectName-it një objekt tashmë të regjistruar" |
5325c2e3 VZ |
8545 | |
8546 | #~ msgid "Print previe&w" | |
8547 | #~ msgstr "Para&parje shtypjeje" | |
8548 | ||
8549 | #~ msgid "Program aborted." | |
ecc8721a | 8550 | #~ msgstr "Programi u ndërpre." |
5325c2e3 VZ |
8551 | |
8552 | #, fuzzy | |
8553 | #~ msgid "Remaining time:" | |
ecc8721a | 8554 | #~ msgstr "Kohë e mbetur :" |
5325c2e3 VZ |
8555 | |
8556 | #~ msgid "Resource files must have same version number!" | |
ecc8721a | 8557 | #~ msgstr "kartelat e burimit duhet të të kenë të njëjtij numër versioni!" |
5325c2e3 VZ |
8558 | |
8559 | #~ msgid "Save &As..." | |
8560 | #~ msgstr "Ruaj &Si..." | |
8561 | ||
8562 | #, fuzzy | |
8563 | #~ msgid "Search!" | |
ecc8721a | 8564 | #~ msgstr "Kërko" |
5325c2e3 VZ |
8565 | |
8566 | #~ msgid "Sorry, could not open this file for saving." | |
ecc8721a | 8567 | #~ msgstr "Më ndjeni, s'munda ta hap dot këtë kartelë për ruajtje." |
5325c2e3 VZ |
8568 | |
8569 | #~ msgid "Sorry, could not save this file." | |
ecc8721a | 8570 | #~ msgstr "Më ndjeni, s'munda ta ruaj dot këtë kartelë." |
5325c2e3 VZ |
8571 | |
8572 | #~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed." | |
8573 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8574 | #~ "Më ndjeni, paraparjet e shtypjes lypin të ketë një shtypës të instaluar." |
5325c2e3 VZ |
8575 | |
8576 | #~ msgid "Status: " | |
8577 | #~ msgstr "Gjendje:" | |
8578 | ||
8579 | #~ msgid "TIFF library error." | |
8580 | #~ msgstr "Gabim librarie TIFF" | |
8581 | ||
8582 | #~ msgid "TIFF library warning." | |
8583 | #~ msgstr "Sinjalizim librarie TIFF." | |
8584 | ||
8585 | #~ msgid "" | |
8586 | #~ "The file '%s' couldn't be opened.\n" | |
8587 | #~ "It has been removed from the most recently used files list." | |
8588 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8589 | #~ "Kartela '%s' s'mund të hapej.\n" |
8590 | #~ "Është hequr nga lista e kartelave më të përdorura së fundmi." | |
5325c2e3 VZ |
8591 | |
8592 | #~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!" | |
ecc8721a | 8593 | #~ msgstr "Shtegu '%s' përmban shumë \"..\"!" |
5325c2e3 VZ |
8594 | |
8595 | #~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up" | |
ecc8721a | 8596 | #~ msgstr "Po përpiqem të shquaj një strehëemër NULL: po dorëzohem" |
5325c2e3 VZ |
8597 | |
8598 | #~ msgid "Unknown style flag " | |
ecc8721a | 8599 | #~ msgstr "Shenjë e panjohur stili" |
5325c2e3 VZ |
8600 | |
8601 | #~ msgid "Warning" | |
8602 | #~ msgstr "Sinjalizim" | |
8603 | ||
8604 | #~ msgid "Windows 2000 (build %lu" | |
8605 | #~ msgstr "Windows 2000 (build %lu" | |
8606 | ||
8607 | #~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!" | |
8608 | #~ msgstr "Nuk u gjet burim XRC '%s' (klasa '%s')!" | |
8609 | ||
8610 | #, fuzzy | |
8611 | #~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'." | |
ecc8721a | 8612 | #~ msgstr "Burim XRC: Nuk mund të krijoj bitmap prej '%s'." |
5325c2e3 VZ |
8613 | |
8614 | #~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'." | |
ecc8721a | 8615 | #~ msgstr "Burim XRC: Nuk mund të krijoj bitmap prej '%s'." |
5325c2e3 VZ |
8616 | |
8617 | #, fuzzy | |
8618 | #~ msgid "" | |
8619 | #~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'." | |
ecc8721a | 8620 | #~ msgstr "Burim XRC: tregim i pasaktë ngjyre '%s' për vetinë '%s'." |
5325c2e3 VZ |
8621 | |
8622 | #~ msgid "[EMPTY]" | |
8623 | #~ msgstr "[BOSH]" | |
8624 | ||
8625 | #~ msgid "catalog file for domain '%s' not found." | |
ecc8721a | 8626 | #~ msgstr "nuk u gjet kartelë katalogu për përkatësinë '%s'." |
5325c2e3 VZ |
8627 | |
8628 | #~ msgid "delegate has no type info" | |
ecc8721a | 8629 | #~ msgstr "i deleguari nuk ka të dhëna tipi" |
5325c2e3 VZ |
8630 | |
8631 | #, fuzzy | |
8632 | #~ msgid "encoding %i" | |
8633 | #~ msgstr "kodim %s" | |
8634 | ||
8635 | #~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'." | |
ecc8721a | 8636 | #~ msgstr "po shoh për katalog '%s' te shtegu '%s'." |
5325c2e3 VZ |
8637 | |
8638 | #~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg." | |
ecc8721a | 8639 | #~ msgstr "wxSocket: nënshkrim i pavlefshëm në ReadMsg." |
5325c2e3 VZ |
8640 | |
8641 | #~ msgid "wxSocket: unknown event!." | |
8642 | #~ msgstr "wxSocket: ngjarje e panjohur!." | |
8643 | ||
8644 | #~ msgid "|<<" | |
8645 | #~ msgstr "|<<" | |
8646 | ||
7f4fd42e VS |
8647 | #~ msgid "\t%s: %s\n" |
8648 | #~ msgstr "\t%s: %s\n" | |
8649 | ||
8650 | #, fuzzy | |
8651 | #~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter" | |
8652 | #~ msgstr "S'krijova dot kursor" | |
8653 | ||
8654 | #~ msgid "#define %s must be an integer." | |
ecc8721a | 8655 | #~ msgstr "#define %s duhet të jetë një numër i plotë." |
7f4fd42e VS |
8656 | |
8657 | #~ msgid "%s not a bitmap resource specification." | |
ecc8721a | 8658 | #~ msgstr "%s jo një përcaktim burimi bitmap." |
7f4fd42e VS |
8659 | |
8660 | #~ msgid "%s not an icon resource specification." | |
ecc8721a | 8661 | #~ msgstr "%s jo një përcaktim burimi ikone." |
7f4fd42e VS |
8662 | |
8663 | #~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax." | |
ecc8721a | 8664 | #~ msgstr "%s: sintaksë e keqformuar kartele burimi." |
7f4fd42e VS |
8665 | |
8666 | #, fuzzy | |
8667 | #~ msgid "&About" | |
8668 | #~ msgstr "&Rreth..." | |
8669 | ||
8670 | #~ msgid "&Open" | |
8671 | #~ msgstr "&Hap" | |
8672 | ||
8673 | #~ msgid "&Print" | |
8674 | #~ msgstr "&Shtyp" | |
8675 | ||
8676 | #~ msgid "*** A debug report has been generated\n" | |
ecc8721a | 8677 | #~ msgstr "*** U krijua një raport diagnostikimi\n" |
7f4fd42e VS |
8678 | |
8679 | #~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n" | |
ecc8721a | 8680 | #~ msgstr "*** Mund të gjendet te \"%s\"\n" |
7f4fd42e VS |
8681 | |
8682 | #~ msgid "" | |
8683 | #~ ", expected static, #include or #define\n" | |
8684 | #~ "while parsing resource." | |
8685 | #~ msgstr "" | |
8686 | #~ ", pritej statik, #include ose #define\n" | |
ecc8721a | 8687 | #~ "ndërkohë që përtypej burimi." |
7f4fd42e | 8688 | |
7f4fd42e | 8689 | #~ msgid "Bitmap resource specification %s not found." |
ecc8721a | 8690 | #~ msgstr "Nuk u gjet përcaktim burimi bitmap %s." |
7f4fd42e VS |
8691 | |
8692 | #~ msgid "" | |
8693 | #~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer " | |
8694 | #~ "instead\n" | |
8695 | #~ " or provide #define (see manual for caveats)" | |
8696 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8697 | #~ "S'arrita të pikas klasë kontrolli ose id '%s'. Përdorni më mirë numër të " |
8698 | #~ "plotë (jo-zero)\n" | |
8699 | #~ " ose jepni #define (shihni doracakun për gracka të mundshme)" | |
7f4fd42e VS |
8700 | |
8701 | #~ msgid "" | |
8702 | #~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n" | |
8703 | #~ "or provide #define (see manual for caveats)" | |
8704 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8705 | #~ "S'arrita të pikas id menuje '%s'. Përdorni më mirë numër të plotë (jo-" |
7f4fd42e | 8706 | #~ "zero)\n" |
ecc8721a | 8707 | #~ " ose jepni #define (shihni doracakun për gracka të mundshme)" |
7f4fd42e VS |
8708 | |
8709 | #~ msgid "Expected '*' while parsing resource." | |
ecc8721a | 8710 | #~ msgstr "Pritej '*' ndërkohë që përtypej burimi." |
7f4fd42e VS |
8711 | |
8712 | #~ msgid "Expected '=' while parsing resource." | |
ecc8721a | 8713 | #~ msgstr "Pritej '=' ndërkohë që përtypej burimi." |
7f4fd42e VS |
8714 | |
8715 | #~ msgid "Expected 'char' while parsing resource." | |
ecc8721a | 8716 | #~ msgstr "Pritej 'char' ndërkohë që përtypej burimi." |
7f4fd42e VS |
8717 | |
8718 | #~ msgid "" | |
8719 | #~ "Failed to find XBM resource %s.\n" | |
8720 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" | |
8721 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8722 | #~ "Dështova në gjetje burimi XBM resource %s.\n" |
8723 | #~ "Harruat të përdorni wxResourceLoadBitmapData?" | |
7f4fd42e VS |
8724 | |
8725 | #~ msgid "" | |
8726 | #~ "Failed to find XBM resource %s.\n" | |
8727 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?" | |
8728 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8729 | #~ "Dështova në gjetje burimi XBM %s.\n" |
8730 | #~ "Harruat të përdornit wxResourceLoadIconData?" | |
7f4fd42e VS |
8731 | |
8732 | #~ msgid "" | |
8733 | #~ "Failed to find XPM resource %s.\n" | |
8734 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" | |
8735 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8736 | #~ "Dështova në gjetje burimi XPM resource %s.\n" |
8737 | #~ "Harruat të përdornit wxResourceLoadBitmapData?" | |
7f4fd42e VS |
8738 | |
8739 | #~ msgid "Failed to get clipboard data." | |
ecc8721a | 8740 | #~ msgstr "Dështova në marrje të dhënash të papastre" |
7f4fd42e VS |
8741 | |
8742 | #~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'" | |
ecc8721a | 8743 | #~ msgstr "Dështova në ngarkim librarie të përbashkët '%s' Gabim '%s'" |
7f4fd42e VS |
8744 | |
8745 | #~ msgid "Found " | |
ecc8721a | 8746 | #~ msgstr "U gjetën" |
7f4fd42e | 8747 | |
7f4fd42e | 8748 | #~ msgid "Icon resource specification %s not found." |
ecc8721a | 8749 | #~ msgstr "Nuk u gjet përcaktim %s burimi ikone." |
7f4fd42e VS |
8750 | |
8751 | #~ msgid "Ill-formed resource file syntax." | |
ecc8721a | 8752 | #~ msgstr "Sintaksë e keqformuar kartele burimi." |
7f4fd42e | 8753 | |
7f4fd42e | 8754 | #~ msgid "Long Conversions not supported" |
ecc8721a | 8755 | #~ msgstr "Shndërrime të Gjatë të pambuluar" |
7f4fd42e | 8756 | |
7f4fd42e | 8757 | #~ msgid "No XPM icon facility available!" |
ecc8721a | 8758 | #~ msgstr "Pa lehtësira ikone XPM të mundshme!" |
7f4fd42e VS |
8759 | |
8760 | #~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected." | |
ecc8721a | 8761 | #~ msgstr "Mundësia '%s' lyp një vlerë, pritej '='." |
7f4fd42e VS |
8762 | |
8763 | #, fuzzy | |
8764 | #~ msgid "Select all" | |
ecc8721a | 8765 | #~ msgstr "Përzgjidhni &Tërë" |
7f4fd42e VS |
8766 | |
8767 | #~ msgid "String conversions not supported" | |
ecc8721a | 8768 | #~ msgstr "Shndërrime vargu të pambuluar" |
7f4fd42e VS |
8769 | |
8770 | #~ msgid "Unexpected end of file while parsing resource." | |
ecc8721a | 8771 | #~ msgstr "Fund i papritur kartele ndërkohë që përtypja burime." |
7f4fd42e VS |
8772 | |
8773 | #~ msgid "Unrecognized style %s while parsing resource." | |
ecc8721a | 8774 | #~ msgstr "Stil %s i papranuar ndërkohë që përtypja burime." |
7f4fd42e VS |
8775 | |
8776 | #~ msgid "Video Output" | |
8777 | #~ msgstr "Dalje Video" | |
8778 | ||
8779 | #~ msgid "establish" | |
8780 | #~ msgstr "vendos" | |
8781 | ||
8782 | #~ msgid "initiate" | |
8783 | #~ msgstr "fillo" | |
8784 | ||
8785 | #~ msgid "invalid eof() return value." | |
ecc8721a | 8786 | #~ msgstr "vlerë e pavlefshme përgjigjeje eof()" |
7f4fd42e | 8787 | |
7f4fd42e | 8788 | #~ msgid "unknown line terminator" |
ecc8721a | 8789 | #~ msgstr "përfundues i panjohur rreshti" |
7f4fd42e VS |
8790 | |
8791 | #~ msgid "writing" | |
8792 | #~ msgstr "po shkruaj" | |
8793 | ||
f4eadf61 MB |
8794 | #~ msgid "." |
8795 | #~ msgstr "." | |
8796 | ||
f4eadf61 MB |
8797 | #~ msgid "Cannot open URL '%s'" |
8798 | #~ msgstr "S'hap dot URL '%s'" | |
8799 | ||
8800 | #~ msgid "Error " | |
8801 | #~ msgstr "Gabim" | |
8802 | ||
8803 | #~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome." | |
ecc8721a | 8804 | #~ msgstr "Dështova në krijimin e drejtorisë %s/.gnome." |
f4eadf61 MB |
8805 | |
8806 | #~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info." | |
ecc8721a | 8807 | #~ msgstr "Dështova në krijimin e drejtorisë %s/mime-info." |
f4eadf61 MB |
8808 | |
8809 | #~ msgid "MP Thread Support is not available on this System" | |
ecc8721a | 8810 | #~ msgstr "Mbulimi për Rrjedha MP nuk është i passhëm në këtë Sistem" |
f4eadf61 MB |
8811 | |
8812 | #~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored." | |
ecc8721a | 8813 | #~ msgstr "Kartela mailcap %s, rreshti %d: u shpërfill zë jo i plotë." |
f4eadf61 MB |
8814 | |
8815 | #~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string." | |
ecc8721a | 8816 | #~ msgstr "Kartela mime.types %s, rreshti %d: varg në thojza i papërfunduar." |
f4eadf61 MB |
8817 | |
8818 | #~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'." | |
ecc8721a | 8819 | #~ msgstr "Zonë e panjohur te kartela %s, rreshti %d: '%s'." |
f4eadf61 MB |
8820 | |
8821 | #~ msgid "bold " | |
ecc8721a | 8822 | #~ msgstr "të trasha" |
f4eadf61 MB |
8823 | |
8824 | #~ msgid "can't query for GUI plugins name in console applications" | |
ecc8721a | 8825 | #~ msgstr "s'pyes dot për emra shtojcash GUI në zbatime konsole" |
f4eadf61 MB |
8826 | |
8827 | #, fuzzy | |
8828 | #~ msgid "light " | |
ecc8721a | 8829 | #~ msgstr "butë" |
f4eadf61 MB |
8830 | |
8831 | #~ msgid "underlined " | |
ecc8721a | 8832 | #~ msgstr "nënvijëzuar" |
f4eadf61 MB |
8833 | |
8834 | #~ msgid "unsupported zip archive" | |
ecc8721a | 8835 | #~ msgstr "arkivë zip e pambuluar" |