]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame - locale/sq.po
Added further API for intercepting deletion and content insertion
[wxWidgets.git] / locale / sq.po
CommitLineData
480abc8f
VZ
1# Copyright (C) Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2004-2006.
2msgid ""
3msgstr ""
4"Project-Id-Version: wxWidgets 2.7.0\n"
5"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5325c2e3 6"POT-Creation-Date: 2011-11-06 12:44+0100\n"
480abc8f
VZ
7"PO-Revision-Date: 2006-03-15 18:41+0200\n"
8"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
9"Language-Team: <wx-translators@wxwidgets.org>\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
ecc8721a 11"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
480abc8f
VZ
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
5325c2e3 14#: ../src/common/debugrpt.cpp:582
480abc8f
VZ
15msgid ""
16"\n"
17"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
18msgstr ""
19"\n"
ecc8721a 20"Ju lutem dërgojani këtë raport mirëmbajtësit të programit, falemnderit!\n"
480abc8f 21
5325c2e3
VZ
22#: ../src/palmos/utils.cpp:265 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:205
23#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:217
480abc8f
VZ
24msgid " "
25msgstr " "
26
5325c2e3 27#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323
480abc8f 28msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
ecc8721a 29msgstr " Falemnderit dhe na vjen keq për këtë rast!\n"
480abc8f 30
5325c2e3 31#: ../src/common/log.cpp:376
480abc8f
VZ
32#, c-format
33msgid " (error %ld: %s)"
34msgstr " (gabim %ld: %s)"
35
5325c2e3
VZ
36#: ../src/common/imagtiff.cpp:80
37#, fuzzy, c-format
38msgid " (in module \"%s\")"
39msgstr "modul tiff: %s"
40
41#: ../src/common/docview.cpp:1602
480abc8f
VZ
42msgid " - "
43msgstr " - "
44
5325c2e3 45#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:580 ../src/html/htmprint.cpp:705
480abc8f
VZ
46msgid " Preview"
47msgstr " Paraparje"
48
5325c2e3 49#: ../src/common/fontcmn.cpp:788
f4eadf61
MB
50#, fuzzy
51msgid " bold"
ecc8721a 52msgstr "të trasha"
f4eadf61 53
5325c2e3 54#: ../src/common/fontcmn.cpp:804
f4eadf61
MB
55#, fuzzy
56msgid " italic"
ecc8721a 57msgstr "të pjerrta"
f4eadf61 58
5325c2e3 59#: ../src/common/fontcmn.cpp:784
f4eadf61
MB
60#, fuzzy
61msgid " light"
ecc8721a 62msgstr "butë"
f4eadf61
MB
63
64#: ../src/common/paper.cpp:119
480abc8f 65msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
ecc8721a 66msgstr "Zarf #10, 4 1/8 x 9 1/2 inç"
480abc8f 67
f4eadf61 68#: ../src/common/paper.cpp:120
480abc8f 69msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
ecc8721a 70msgstr "Zarf #11, 4 1/2 x 10 3/8 inç"
480abc8f 71
f4eadf61 72#: ../src/common/paper.cpp:121
480abc8f 73msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
ecc8721a 74msgstr "Zarf #12, 4 3/4 x 11 inç"
480abc8f 75
f4eadf61 76#: ../src/common/paper.cpp:122
480abc8f 77msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
ecc8721a 78msgstr "Zarf #14, 5 x 11 1/2 inç"
480abc8f 79
f4eadf61 80#: ../src/common/paper.cpp:118
480abc8f 81msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
ecc8721a 82msgstr "Zarf #9, 3 7/8 x 8 7/8 inç"
480abc8f 83
5325c2e3
VZ
84#: ../src/html/helpwnd.cpp:1042
85#, fuzzy, c-format
86msgid "%d of %lu"
87msgstr "%i nga %i"
f4eadf61 88
5325c2e3 89#: ../src/html/helpwnd.cpp:1685 ../src/html/helpwnd.cpp:1723
480abc8f
VZ
90#, c-format
91msgid "%i of %i"
92msgstr "%i nga %i"
93
5325c2e3 94#: ../src/generic/filectrlg.cpp:309
f4eadf61
MB
95#, fuzzy, c-format
96msgid "%ld byte"
97msgid_plural "%ld bytes"
98msgstr[0] "%ld bajte"
99msgstr[1] "%ld bajte"
480abc8f 100
5325c2e3
VZ
101#: ../src/html/helpwnd.cpp:1044
102#, fuzzy, c-format
103msgid "%lu of %lu"
104msgstr "%i nga %i"
7f4fd42e 105
5325c2e3 106#: ../src/common/cmdline.cpp:1043
480abc8f
VZ
107#, c-format
108msgid "%s (or %s)"
109msgstr "%s (ose %s)"
110
5325c2e3 111#: ../src/generic/logg.cpp:239
480abc8f
VZ
112#, c-format
113msgid "%s Error"
114msgstr "%s Gabim"
115
5325c2e3 116#: ../src/generic/logg.cpp:251
480abc8f
VZ
117#, c-format
118msgid "%s Information"
ecc8721a 119msgstr "%s Të dhëna"
480abc8f 120
5325c2e3 121#: ../src/generic/logg.cpp:243
480abc8f
VZ
122#, c-format
123msgid "%s Warning"
124msgstr "%s Sinjalizim"
125
5325c2e3 126#: ../src/common/tarstrm.cpp:1320
f4eadf61
MB
127#, c-format
128msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
129msgstr ""
130
5325c2e3 131#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107
480abc8f
VZ
132#, c-format
133msgid "%s files (%s)|%s"
134msgstr "%s kartela (%s)|%s"
135
5325c2e3
VZ
136#: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143
137#: ../src/html/helpfrm.cpp:145
2d143b66
DS
138msgid "&About"
139msgstr "&Rreth"
480abc8f 140
5325c2e3 141#: ../src/common/stockitem.cpp:208
480abc8f 142msgid "&Actual Size"
ecc8721a 143msgstr "Madhësi &Faktike"
480abc8f 144
5325c2e3 145#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
7f4fd42e
VS
146msgid "&After a paragraph:"
147msgstr ""
148
5325c2e3
VZ
149#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
150#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320
f4eadf61
MB
151#, fuzzy
152msgid "&Alignment"
153msgstr "Vendos Majtas"
154
5325c2e3 155#: ../src/common/stockitem.cpp:142
480abc8f
VZ
156msgid "&Apply"
157msgstr "&Zbato"
158
5325c2e3 159#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
f4eadf61
MB
160#, fuzzy
161msgid "&Apply Style"
162msgstr "&Zbato"
163
5325c2e3 164#: ../src/msw/mdi.cpp:168
480abc8f
VZ
165msgid "&Arrange Icons"
166msgstr "&Sistemo Ikona"
167
5325c2e3
VZ
168#: ../src/common/stockitem.cpp:196
169msgid "&Ascending"
170msgstr ""
171
172#: ../src/common/stockitem.cpp:143
480abc8f
VZ
173msgid "&Back"
174msgstr "&Prapa"
175
5325c2e3 176#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114
f4eadf61
MB
177msgid "&Based on:"
178msgstr ""
179
5325c2e3 180#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
7f4fd42e
VS
181msgid "&Before a paragraph:"
182msgstr ""
183
5325c2e3
VZ
184#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:238
185#, fuzzy
186msgid "&Bg colour:"
ecc8721a 187msgstr "N&gjyrë:"
5325c2e3
VZ
188
189#: ../src/common/stockitem.cpp:144
480abc8f 190msgid "&Bold"
ecc8721a 191msgstr "&Të trasha"
480abc8f 192
5325c2e3
VZ
193#: ../src/common/stockitem.cpp:145
194msgid "&Bottom"
195msgstr ""
196
197#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
198#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
199#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
200#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
201msgid "&Bottom:"
202msgstr ""
203
204#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3228
205#, fuzzy
206msgid "&Box"
ecc8721a 207msgstr "&Të trasha"
5325c2e3
VZ
208
209#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211
210#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160
f4eadf61
MB
211msgid "&Bullet style:"
212msgstr ""
213
5325c2e3
VZ
214#: ../src/common/stockitem.cpp:147
215msgid "&CD-Rom"
216msgstr ""
217
218#: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471
219#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:576
220#: ../src/common/stockitem.cpp:146
480abc8f
VZ
221msgid "&Cancel"
222msgstr "&Anulo"
223
5325c2e3 224#: ../src/msw/mdi.cpp:164
480abc8f 225msgid "&Cascade"
ecc8721a 226msgstr "&Ujvarë"
480abc8f 227
5325c2e3
VZ
228#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4657
229#, fuzzy
230msgid "&Cell"
231msgstr "&Anulo"
232
233#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:436
f4eadf61
MB
234msgid "&Character code:"
235msgstr ""
236
5325c2e3 237#: ../src/common/stockitem.cpp:148
480abc8f
VZ
238msgid "&Clear"
239msgstr "&Pastro"
240
5325c2e3
VZ
241#: ../src/generic/logg.cpp:528 ../src/common/stockitem.cpp:149
242#: ../src/common/prntbase.cpp:1545 ../src/html/helpfrm.cpp:140
480abc8f
VZ
243msgid "&Close"
244msgstr "&Mbyll"
245
5325c2e3
VZ
246#: ../src/common/stockitem.cpp:194
247#, fuzzy
248msgid "&Color"
ecc8721a 249msgstr "N&gjyrë:"
5325c2e3
VZ
250
251#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225
f4eadf61
MB
252#, fuzzy
253msgid "&Colour:"
ecc8721a 254msgstr "N&gjyrë:"
f4eadf61 255
5325c2e3
VZ
256#: ../src/common/stockitem.cpp:150
257#, fuzzy
258msgid "&Convert"
ecc8721a 259msgstr "Përmbajtje"
5325c2e3
VZ
260
261#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:311 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586
262#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2211
480abc8f
VZ
263msgid "&Copy"
264msgstr "&Kopjo"
265
5325c2e3 266#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157
7f4fd42e
VS
267#, fuzzy
268msgid "&Copy URL"
269msgstr "&Kopjo"
270
5325c2e3
VZ
271#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:314
272#, fuzzy
273msgid "&Customize..."
ecc8721a 274msgstr "madhësi gërmash"
5325c2e3
VZ
275
276#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331
480abc8f
VZ
277msgid "&Debug report preview:"
278msgstr "Paraparjeje raporti &\"Debug\":"
279
5325c2e3
VZ
280#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
281#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:313 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588
282#: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2213
480abc8f
VZ
283msgid "&Delete"
284msgstr "&Fshij"
285
5325c2e3 286#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
f4eadf61
MB
287#, fuzzy
288msgid "&Delete Style..."
289msgstr "Fshij objekt"
290
5325c2e3
VZ
291#: ../src/common/stockitem.cpp:197
292msgid "&Descending"
293msgstr ""
294
295#: ../src/generic/logg.cpp:700
480abc8f 296msgid "&Details"
ecc8721a 297msgstr "&Hollësi"
480abc8f 298
5325c2e3 299#: ../src/common/stockitem.cpp:154
480abc8f 300msgid "&Down"
ecc8721a 301msgstr "&Poshtë"
480abc8f 302
5325c2e3 303#: ../src/common/stockitem.cpp:155
f4eadf61
MB
304msgid "&Edit"
305msgstr ""
306
5325c2e3 307#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
f4eadf61
MB
308#, fuzzy
309msgid "&Edit Style..."
ecc8721a 310msgstr "Përpunoni objekt"
f4eadf61 311
5325c2e3
VZ
312#: ../src/common/stockitem.cpp:156
313msgid "&Execute"
314msgstr ""
315
316#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147
480abc8f 317msgid "&File"
ecc8721a 318msgstr "&Kartelë"
480abc8f 319
5325c2e3 320#: ../src/common/stockitem.cpp:159
480abc8f
VZ
321msgid "&Find"
322msgstr "&Gjej"
323
5325c2e3 324#: ../src/generic/wizard.cpp:626
480abc8f 325msgid "&Finish"
ecc8721a 326msgstr "&Përfundo"
480abc8f 327
5325c2e3
VZ
328#: ../src/common/stockitem.cpp:160
329#, fuzzy
330msgid "&First"
331msgstr "i pari"
332
333#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:168
334msgid "&Floating mode:"
335msgstr ""
336
337#: ../src/common/stockitem.cpp:161
338#, fuzzy
339msgid "&Floppy"
340msgstr "&Kopjo"
341
342#: ../src/common/stockitem.cpp:195
343#, fuzzy
344msgid "&Font"
ecc8721a 345msgstr "&Familje gërmash:"
5325c2e3
VZ
346
347#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372
480abc8f 348msgid "&Font family:"
ecc8721a 349msgstr "&Familje gërmash:"
480abc8f 350
5325c2e3 351#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
f4eadf61
MB
352msgid "&Font for Level..."
353msgstr ""
354
5325c2e3
VZ
355#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:144
356#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:397
f4eadf61
MB
357#, fuzzy
358msgid "&Font:"
ecc8721a 359msgstr "&Familje gërmash:"
f4eadf61 360
5325c2e3 361#: ../src/common/stockitem.cpp:162
480abc8f 362msgid "&Forward"
ecc8721a 363msgstr "&Përpara"
480abc8f 364
5325c2e3 365#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:448
f4eadf61
MB
366#, fuzzy
367msgid "&From:"
368msgstr "Prej:"
369
5325c2e3
VZ
370#: ../src/common/stockitem.cpp:163
371msgid "&Harddisk"
372msgstr ""
480abc8f 373
5325c2e3
VZ
374#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:227
375#, fuzzy
376msgid "&Height:"
ecc8721a 377msgstr "&Lartësi:"
5325c2e3
VZ
378
379#: ../src/generic/wizard.cpp:435 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:292
380#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 ../src/osx/menu_osx.cpp:669
381#: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148
480abc8f 382msgid "&Help"
ecc8721a 383msgstr "&Ndihmë"
480abc8f 384
5325c2e3
VZ
385#: ../include/wx/richmsgdlg.h:31
386#, fuzzy
387msgid "&Hide details"
ecc8721a 388msgstr "&Hollësi"
5325c2e3
VZ
389
390#: ../src/common/stockitem.cpp:165
480abc8f
VZ
391msgid "&Home"
392msgstr "&Hyrje"
393
5325c2e3
VZ
394#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197
395#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373
f4eadf61
MB
396msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
397msgstr ""
398
5325c2e3
VZ
399#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180
400#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357
f4eadf61
MB
401#, fuzzy
402msgid "&Indeterminate"
ecc8721a 403msgstr "&Nënvijë"
f4eadf61 404
5325c2e3 405#: ../src/common/stockitem.cpp:167
480abc8f
VZ
406msgid "&Index"
407msgstr "&Tregues"
408
5325c2e3
VZ
409#: ../src/common/stockitem.cpp:168
410#, fuzzy
411msgid "&Info"
ecc8721a 412msgstr "&Zhbëj"
5325c2e3
VZ
413
414#: ../src/common/stockitem.cpp:169
480abc8f 415msgid "&Italic"
ecc8721a 416msgstr "&Të pjerrta"
480abc8f 417
5325c2e3
VZ
418#: ../src/common/stockitem.cpp:170
419msgid "&Jump to"
420msgstr ""
421
422#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166
423#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343
f4eadf61
MB
424#, fuzzy
425msgid "&Justified"
ecc8721a 426msgstr "Përligjur"
f4eadf61 427
5325c2e3
VZ
428#: ../src/common/stockitem.cpp:175
429#, fuzzy
430msgid "&Last"
431msgstr "&Ngjit"
432
433#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152
434#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329
f4eadf61
MB
435msgid "&Left"
436msgstr ""
437
5325c2e3
VZ
438#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
439#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
440#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413
441#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382
442#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
443#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
f4eadf61
MB
444msgid "&Left:"
445msgstr ""
446
5325c2e3 447#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184
f4eadf61
MB
448msgid "&List level:"
449msgstr ""
450
5325c2e3 451#: ../src/generic/logg.cpp:529
480abc8f
VZ
452msgid "&Log"
453msgstr "&Regjistrim"
454
5325c2e3 455#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3770
480abc8f
VZ
456msgid "&Move"
457msgstr "&Zhvendos"
458
5325c2e3
VZ
459#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341
460msgid "&Move the object to:"
461msgstr ""
462
463#: ../src/common/stockitem.cpp:176
464#, fuzzy
465msgid "&Network"
466msgstr "I &ri"
467
468#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177
480abc8f
VZ
469msgid "&New"
470msgstr "I &ri"
471
5325c2e3
VZ
472#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:101
473#: ../src/msw/mdi.cpp:169
480abc8f
VZ
474msgid "&Next"
475msgstr "&Pasuesi"
476
5325c2e3 477#: ../src/generic/wizard.cpp:431 ../src/generic/wizard.cpp:626
480abc8f
VZ
478msgid "&Next >"
479msgstr "&Pasuesi >"
480
5325c2e3
VZ
481#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350
482msgid "&Next Paragraph"
483msgstr ""
484
485#: ../src/generic/tipdlg.cpp:277
480abc8f 486msgid "&Next Tip"
ecc8721a 487msgstr "Këshilla &Pasuese"
480abc8f 488
5325c2e3 489#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124
f4eadf61
MB
490#, fuzzy
491msgid "&Next style:"
492msgstr "&Pasuesi >"
493
5325c2e3 494#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:470
480abc8f
VZ
495msgid "&No"
496msgstr "&Jo"
497
5325c2e3 498#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353
480abc8f 499msgid "&Notes:"
ecc8721a 500msgstr "&Shënime:"
480abc8f 501
5325c2e3 502#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
f4eadf61
MB
503msgid "&Number:"
504msgstr ""
505
5325c2e3
VZ
506#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483
507#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:582 ../src/common/stockitem.cpp:179
480abc8f
VZ
508msgid "&OK"
509msgstr "&OK"
510
5325c2e3
VZ
511#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180
512#: ../src/html/helpfrm.cpp:138
480abc8f
VZ
513msgid "&Open..."
514msgstr "&Hap..."
515
5325c2e3 516#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235
7f4fd42e
VS
517msgid "&Outline level:"
518msgstr ""
519
5325c2e3
VZ
520#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318
521msgid "&Page Break"
522msgstr ""
523
524#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:312 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:587
525#: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2212
480abc8f
VZ
526msgid "&Paste"
527msgstr "&Ngjit"
528
5325c2e3
VZ
529#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3871
530msgid "&Picture"
531msgstr ""
532
533#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423
480abc8f
VZ
534msgid "&Point size:"
535msgstr ""
536
5325c2e3 537#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115
f4eadf61
MB
538msgid "&Position (tenths of a mm):"
539msgstr ""
540
5325c2e3 541#: ../src/common/stockitem.cpp:182
480abc8f 542msgid "&Preferences"
ecc8721a 543msgstr "&Parapëlqime"
480abc8f 544
5325c2e3
VZ
545#: ../src/common/stockitem.cpp:183
546#, fuzzy
547msgid "&Preview..."
548msgstr " Paraparje"
549
550#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:102
551#: ../src/msw/mdi.cpp:170
480abc8f 552msgid "&Previous"
ecc8721a 553msgstr "&I mëparshmi"
480abc8f 554
5325c2e3
VZ
555#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:344
556#, fuzzy
557msgid "&Previous Paragraph"
ecc8721a 558msgstr "Faqja e mëparshme"
5325c2e3
VZ
559
560#: ../src/common/stockitem.cpp:184
480abc8f
VZ
561msgid "&Print..."
562msgstr "&Shtyp..."
563
5325c2e3
VZ
564#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:317 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4257
565#: ../src/common/stockitem.cpp:185
480abc8f
VZ
566msgid "&Properties"
567msgstr "&Veti"
568
5325c2e3 569#: ../src/common/stockitem.cpp:157
480abc8f 570msgid "&Quit"
ecc8721a 571msgstr "&Lër"
480abc8f 572
5325c2e3
VZ
573#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:308 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
574#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294
575#: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2208
480abc8f 576msgid "&Redo"
ecc8721a 577msgstr "&Ribëj"
480abc8f 578
5325c2e3 579#: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310
480abc8f 580msgid "&Redo "
ecc8721a 581msgstr "&Ribëj"
480abc8f 582
5325c2e3 583#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
f4eadf61
MB
584msgid "&Rename Style..."
585msgstr ""
586
7f4fd42e 587#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180
480abc8f 588msgid "&Replace"
ecc8721a 589msgstr "&Zëvendëso"
480abc8f 590
5325c2e3 591#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:276
f4eadf61
MB
592msgid "&Restart numbering"
593msgstr ""
594
5325c2e3 595#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3769
480abc8f
VZ
596msgid "&Restore"
597msgstr "&Rikthe"
598
5325c2e3
VZ
599#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159
600#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336
f4eadf61
MB
601#, fuzzy
602msgid "&Right"
ecc8721a 603msgstr "butë"
f4eadf61 604
5325c2e3
VZ
605#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226
606#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
607#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443
608#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400
609#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
610#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
f4eadf61
MB
611#, fuzzy
612msgid "&Right:"
ecc8721a 613msgstr "&Lartësi:"
f4eadf61 614
5325c2e3 615#: ../src/common/stockitem.cpp:191
480abc8f
VZ
616msgid "&Save"
617msgstr "&Ruaj"
618
5325c2e3
VZ
619#: ../src/common/stockitem.cpp:192
620#, fuzzy
621msgid "&Save as"
622msgstr "Ruaj Si"
623
624#: ../src/generic/logg.cpp:524
480abc8f
VZ
625msgid "&Save..."
626msgstr "&Ruaj..."
627
5325c2e3
VZ
628#: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
629#, fuzzy
630msgid "&See details"
ecc8721a 631msgstr "&Hollësi"
5325c2e3
VZ
632
633#: ../src/generic/tipdlg.cpp:271
480abc8f 634msgid "&Show tips at startup"
ecc8721a 635msgstr "&Shfaq ndihmëza në nisje"
480abc8f 636
5325c2e3 637#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3772
480abc8f 638msgid "&Size"
ecc8721a 639msgstr "&Madhësi"
480abc8f 640
5325c2e3 641#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162
f4eadf61
MB
642#, fuzzy
643msgid "&Size:"
ecc8721a 644msgstr "&Madhësi"
f4eadf61 645
5325c2e3 646#: ../src/generic/progdlgg.cpp:273
7f4fd42e
VS
647#, fuzzy
648msgid "&Skip"
649msgstr "Anashkalo"
650
5325c2e3
VZ
651#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
652#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418
f4eadf61
MB
653msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
654msgstr ""
655
5325c2e3
VZ
656#: ../src/common/stockitem.cpp:198
657msgid "&Spell Check"
658msgstr ""
659
660#: ../src/common/stockitem.cpp:199
480abc8f
VZ
661msgid "&Stop"
662msgstr "&Ndal"
663
5325c2e3 664#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:251 ../src/common/stockitem.cpp:200
7f4fd42e
VS
665msgid "&Strikethrough"
666msgstr ""
667
5325c2e3 668#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105
480abc8f
VZ
669msgid "&Style:"
670msgstr "&Stil:"
671
5325c2e3 672#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:193
f4eadf61
MB
673#, fuzzy
674msgid "&Styles:"
675msgstr "&Stil:"
676
5325c2e3 677#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:410
f4eadf61
MB
678msgid "&Subset:"
679msgstr ""
680
5325c2e3
VZ
681#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269
682#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223
f4eadf61
MB
683#, fuzzy
684msgid "&Symbol:"
685msgstr "&Stil:"
686
5325c2e3
VZ
687#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4739
688msgid "&Table"
689msgstr ""
690
691#: ../src/common/stockitem.cpp:201
692#, fuzzy
693msgid "&Top"
694msgstr "&Kopjo"
695
696#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329
697#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
698#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
699#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
700#, fuzzy
701msgid "&Top:"
702msgstr "Te:"
703
704#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203
480abc8f 705msgid "&Underline"
ecc8721a 706msgstr "&Nënvijë"
480abc8f 707
5325c2e3 708#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:210
f4eadf61
MB
709#, fuzzy
710msgid "&Underlining:"
ecc8721a 711msgstr "&Nënvijë"
f4eadf61 712
5325c2e3
VZ
713#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:307 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:582
714#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272
715#: ../src/msw/textctrl.cpp:2207
480abc8f 716msgid "&Undo"
ecc8721a 717msgstr "&Zhbëj"
480abc8f 718
5325c2e3 719#: ../src/common/cmdproc.cpp:266
480abc8f 720msgid "&Undo "
ecc8721a 721msgstr "&Zhbëj "
480abc8f 722
5325c2e3 723#: ../src/common/stockitem.cpp:205
480abc8f 724msgid "&Unindent"
ecc8721a 725msgstr "&Jo më jashtë"
480abc8f 726
5325c2e3 727#: ../src/common/stockitem.cpp:206
480abc8f 728msgid "&Up"
ecc8721a 729msgstr "&Sipër"
480abc8f 730
5325c2e3
VZ
731#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:272
732#, fuzzy
733msgid "&Vertical alignment:"
734msgstr "Vendos Majtas"
735
736#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337
737#, fuzzy
738msgid "&View..."
739msgstr "&Hap..."
740
741#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394
480abc8f 742msgid "&Weight:"
ecc8721a 743msgstr "&Lartësi:"
480abc8f 744
5325c2e3
VZ
745#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:200
746#, fuzzy
747msgid "&Width:"
ecc8721a 748msgstr "&Lartësi:"
5325c2e3 749
7f4fd42e 750#: ../src/aui/tabmdi.cpp:301 ../src/aui/tabmdi.cpp:317
5325c2e3
VZ
751#: ../src/aui/tabmdi.cpp:319 ../src/generic/mdig.cpp:295
752#: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315
753#: ../src/msw/mdi.cpp:70
480abc8f
VZ
754msgid "&Window"
755msgstr "&Dritare"
756
5325c2e3 757#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:470
480abc8f
VZ
758msgid "&Yes"
759msgstr "&Po"
760
5325c2e3
VZ
761#: ../src/common/fontcmn.cpp:821
762msgid "'"
763msgstr ""
764
765#: ../src/common/config.cpp:526 ../src/msw/regconf.cpp:259
480abc8f
VZ
766#, c-format
767msgid "'%s' has extra '..', ignored."
ecc8721a 768msgstr "'%s' ka '..' ekstra, u shpërfill."
480abc8f 769
5325c2e3
VZ
770#: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252
771#: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256
480abc8f
VZ
772#, c-format
773msgid "'%s' is invalid"
ecc8721a 774msgstr "'%s' është e mangët"
480abc8f 775
5325c2e3 776#: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959
480abc8f
VZ
777#, c-format
778msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
ecc8721a 779msgstr "'%s' s'është vlerë numerike e saktë për mundësinë '%s'."
480abc8f 780
5325c2e3 781#: ../src/common/translation.cpp:930
480abc8f
VZ
782#, c-format
783msgid "'%s' is not a valid message catalog."
ecc8721a 784msgstr "'%s' nuk është një katalog i vlefshëm mesazhesh."
480abc8f 785
f4eadf61 786#: ../src/common/textbuf.cpp:245
480abc8f
VZ
787#, c-format
788msgid "'%s' is probably a binary buffer."
ecc8721a 789msgstr "'%s' mbase është shtytëz dyore."
480abc8f 790
5325c2e3 791#: ../src/common/valtext.cpp:248
480abc8f
VZ
792#, c-format
793msgid "'%s' should be numeric."
ecc8721a 794msgstr "'%s' duhet të ishte numerik."
480abc8f 795
5325c2e3 796#: ../src/common/valtext.cpp:240
480abc8f
VZ
797#, c-format
798msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
ecc8721a 799msgstr "'%s' do të duhej të përmbante vetëm shenja ASCII."
480abc8f 800
5325c2e3 801#: ../src/common/valtext.cpp:242
480abc8f
VZ
802#, c-format
803msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
ecc8721a 804msgstr "'%s' do të duhej të përmbante vetëm gërma abc-je."
480abc8f 805
5325c2e3 806#: ../src/common/valtext.cpp:244
480abc8f
VZ
807#, c-format
808msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
ecc8721a 809msgstr "'%s' do të duhej të përmbante vetëm gërma abc-je ose numra."
480abc8f 810
5325c2e3
VZ
811#: ../src/common/valtext.cpp:246
812#, fuzzy, c-format
813msgid "'%s' should only contain digits."
ecc8721a 814msgstr "'%s' do të duhej të përmbante vetëm shenja ASCII."
5325c2e3
VZ
815
816#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
817#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180
f4eadf61
MB
818msgid "(*)"
819msgstr ""
820
5325c2e3 821#: ../src/html/helpwnd.cpp:977
480abc8f 822msgid "(Help)"
ecc8721a 823msgstr "(Ndihmë)"
480abc8f 824
5325c2e3
VZ
825#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
826#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
f4eadf61
MB
827msgid "(None)"
828msgstr ""
829
5325c2e3 830#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:501
f4eadf61
MB
831#, fuzzy
832msgid "(Normal text)"
ecc8721a 833msgstr "Gërma normale:"
f4eadf61 834
5325c2e3
VZ
835#: ../src/html/helpwnd.cpp:424 ../src/html/helpwnd.cpp:1114
836#: ../src/html/helpwnd.cpp:1750
480abc8f 837msgid "(bookmarks)"
ecc8721a 838msgstr "(faqerojtësa)"
480abc8f 839
5325c2e3
VZ
840#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239
841#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250
842#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251
843#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299
844#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
845#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312
846#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:826
847#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
848#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:295
849#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:299
850#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
851#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
852#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
f4eadf61
MB
853#, fuzzy
854msgid "(none)"
ecc8721a 855msgstr "paemër"
f4eadf61 856
5325c2e3
VZ
857#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
858#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
f4eadf61
MB
859msgid "*"
860msgstr ""
861
5325c2e3
VZ
862#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237
863#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187
f4eadf61
MB
864msgid "*)"
865msgstr ""
866
5325c2e3
VZ
867#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
868#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
f4eadf61
MB
869msgid "+"
870msgstr ""
871
5325c2e3
VZ
872#: ../src/msw/utils.cpp:1332
873msgid ", 64-bit edition"
874msgstr ""
875
876#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
877#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
7f4fd42e 878msgid "-"
480abc8f 879msgstr ""
480abc8f 880
5325c2e3
VZ
881#: ../src/generic/filepickerg.cpp:64
882#, fuzzy
883msgid "..."
884msgstr ".."
885
886#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240
7f4fd42e 887msgid "1"
f4eadf61 888msgstr ""
480abc8f 889
5325c2e3
VZ
890#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301
891#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
892msgid "1.1"
893msgstr ""
894
895#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302
896#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
897msgid "1.2"
898msgstr ""
899
900#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
901#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
902msgid "1.3"
903msgstr ""
904
905#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304
906#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
907msgid "1.4"
908msgstr ""
909
910#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
911#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
f4eadf61
MB
912msgid "1.5"
913msgstr ""
480abc8f 914
5325c2e3
VZ
915#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306
916#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
917msgid "1.6"
918msgstr ""
919
920#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307
921#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
922msgid "1.7"
923msgstr ""
924
925#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308
926#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
927msgid "1.8"
928msgstr ""
929
930#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309
931#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
932msgid "1.9"
933msgstr ""
934
935#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249
936msgid "10"
937msgstr ""
938
f4eadf61 939#: ../src/common/paper.cpp:142
480abc8f 940msgid "10 x 11 in"
ecc8721a 941msgstr "10 x 11 inç"
480abc8f 942
f4eadf61 943#: ../src/common/paper.cpp:115
480abc8f 944msgid "10 x 14 in"
ecc8721a 945msgstr "10 x 14 inç"
480abc8f 946
f4eadf61 947#: ../src/common/paper.cpp:116
480abc8f 948msgid "11 x 17 in"
ecc8721a 949msgstr "11 x 17 inç"
480abc8f 950
f4eadf61 951#: ../src/common/paper.cpp:186
480abc8f 952msgid "12 x 11 in"
ecc8721a 953msgstr "12 x 11 inç"
480abc8f 954
f4eadf61 955#: ../src/common/paper.cpp:143
480abc8f 956msgid "15 x 11 in"
ecc8721a 957msgstr "15 x 11 inç"
480abc8f 958
5325c2e3
VZ
959#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241
960#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310
961#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
f4eadf61
MB
962msgid "2"
963msgstr ""
964
5325c2e3 965#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
7f4fd42e
VS
966msgid "3"
967msgstr ""
968
5325c2e3 969#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243
7f4fd42e
VS
970msgid "4"
971msgstr ""
972
5325c2e3 973#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244
7f4fd42e
VS
974msgid "5"
975msgstr ""
976
5325c2e3 977#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245
7f4fd42e
VS
978msgid "6"
979msgstr ""
980
f4eadf61 981#: ../src/common/paper.cpp:134
480abc8f 982msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
ecc8721a 983msgstr "Zarf 6 3/4, 3 5/8 x 6 1/2 inç"
480abc8f 984
5325c2e3 985#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246
7f4fd42e
VS
986msgid "7"
987msgstr ""
988
5325c2e3 989#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247
7f4fd42e
VS
990msgid "8"
991msgstr ""
992
5325c2e3 993#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248
7f4fd42e
VS
994msgid "9"
995msgstr ""
996
f4eadf61 997#: ../src/common/paper.cpp:141
480abc8f 998msgid "9 x 11 in"
ecc8721a 999msgstr "9 x 11 inç"
480abc8f 1000
5325c2e3 1001#: ../src/html/htmprint.cpp:432
480abc8f
VZ
1002msgid ": file does not exist!"
1003msgstr ": kartela nuk ekziston!"
1004
5325c2e3 1005#: ../src/common/fontmap.cpp:198
480abc8f 1006msgid ": unknown charset"
ecc8721a 1007msgstr ": gërma të panjohura"
480abc8f 1008
5325c2e3 1009#: ../src/common/fontmap.cpp:412
480abc8f
VZ
1010msgid ": unknown encoding"
1011msgstr ": kodim i panjohur"
1012
5325c2e3 1013#: ../src/generic/wizard.cpp:437
480abc8f
VZ
1014msgid "< &Back"
1015msgstr "< &Prapa"
1016
5325c2e3
VZ
1017#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:803
1018#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:823
f4eadf61
MB
1019#, fuzzy
1020msgid "<Any Decorative>"
1021msgstr "Zbukures(e)"
1022
5325c2e3
VZ
1023#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:597 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:805
1024#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:825
f4eadf61
MB
1025#, fuzzy
1026msgid "<Any Modern>"
1027msgstr "Modern"
1028
5325c2e3
VZ
1029#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:595 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:801
1030#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:821
f4eadf61
MB
1031#, fuzzy
1032msgid "<Any Roman>"
1033msgstr "Roman"
1034
5325c2e3
VZ
1035#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:598 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:807
1036#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:827
f4eadf61
MB
1037#, fuzzy
1038msgid "<Any Script>"
1039msgstr "Programth"
1040
5325c2e3
VZ
1041#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:599 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:812
1042#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831
f4eadf61
MB
1043#, fuzzy
1044msgid "<Any Swiss>"
1045msgstr "Zvicerane"
1046
5325c2e3
VZ
1047#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:600 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:809
1048#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:829
f4eadf61
MB
1049#, fuzzy
1050msgid "<Any Teletype>"
1051msgstr "Teleshkrim"
1052
5325c2e3 1053#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594
f4eadf61
MB
1054msgid "<Any>"
1055msgstr ""
1056
5325c2e3 1057#: ../src/generic/filectrlg.cpp:280 ../src/generic/filectrlg.cpp:303
480abc8f
VZ
1058msgid "<DIR>"
1059msgstr "<DIR>"
1060
5325c2e3 1061#: ../src/generic/filectrlg.cpp:284 ../src/generic/filectrlg.cpp:307
480abc8f
VZ
1062msgid "<DRIVE>"
1063msgstr "<DRIVE>"
1064
5325c2e3 1065#: ../src/generic/filectrlg.cpp:282 ../src/generic/filectrlg.cpp:305
480abc8f
VZ
1066msgid "<LINK>"
1067msgstr "<LINK>"
1068
7f4fd42e 1069#: ../src/html/helpwnd.cpp:1274
480abc8f 1070msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
ecc8721a 1071msgstr "<b><i>Gërma të pjerrëta të trasha.</i></b><br>"
480abc8f 1072
7f4fd42e 1073#: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
480abc8f 1074msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
ecc8721a 1075msgstr "<b><i>të pjerrëta të trasha <u>të nënvizuara</u></i></b><br>"
480abc8f 1076
7f4fd42e 1077#: ../src/html/helpwnd.cpp:1273
480abc8f 1078msgid "<b>Bold face.</b> "
ecc8721a 1079msgstr "<b>Gërma të trasha.</b> "
480abc8f 1080
7f4fd42e 1081#: ../src/html/helpwnd.cpp:1272
480abc8f 1082msgid "<i>Italic face.</i> "
ecc8721a 1083msgstr "<i>Gërma të pjerrëta.</i> "
480abc8f 1084
5325c2e3
VZ
1085#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
1086#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
f4eadf61
MB
1087#, fuzzy
1088msgid ">"
1089msgstr ">>"
1090
5325c2e3 1091#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315
480abc8f 1092msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
ecc8721a 1093msgstr "Është prodhuar një raport diagnostikimi te drejtoria\n"
480abc8f 1094
5325c2e3 1095#: ../src/common/debugrpt.cpp:569
7f4fd42e
VS
1096#, fuzzy
1097msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
ecc8721a 1098msgstr "Është prodhuar një raport diagnostikimi te drejtoria\n"
7f4fd42e 1099
5325c2e3 1100#: ../src/common/xtixml.cpp:419
480abc8f 1101msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
ecc8721a 1102msgstr "Një grumbullim jo bosh duhet të përbëhet nga nyje 'elementësh'"
480abc8f 1103
7f4fd42e 1104#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305
5325c2e3
VZ
1105#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307
1106#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258
1107#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260
f4eadf61
MB
1108msgid "A standard bullet name."
1109msgstr ""
1110
5325c2e3
VZ
1111#: ../src/common/paper.cpp:219
1112#, fuzzy
1113msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
ecc8721a 1114msgstr "Fletë A4, 210 x 297 mm"
5325c2e3
VZ
1115
1116#: ../src/common/paper.cpp:220
1117#, fuzzy
1118msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
ecc8721a 1119msgstr "Fletë A3, 297 x 420 mm"
5325c2e3 1120
f4eadf61 1121#: ../src/common/paper.cpp:161
480abc8f
VZ
1122msgid "A2 420 x 594 mm"
1123msgstr "A2 420 x 594 mm"
1124
f4eadf61 1125#: ../src/common/paper.cpp:158
480abc8f
VZ
1126msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
1127msgstr "A3 Ekstra 322 x 445 mm"
1128
f4eadf61 1129#: ../src/common/paper.cpp:163
480abc8f
VZ
1130msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
1131msgstr "EkA3 Ekstra Transverse 322 x 445 mm"
1132
f4eadf61 1133#: ../src/common/paper.cpp:172
480abc8f
VZ
1134msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
1135msgstr "A3 e Rrotulluar 420 x 297 mm"
1136
f4eadf61 1137#: ../src/common/paper.cpp:162
480abc8f
VZ
1138msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
1139msgstr "A3 Transverse 297 x 420 mm"
1140
f4eadf61 1141#: ../src/common/paper.cpp:108
480abc8f 1142msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
ecc8721a 1143msgstr "Fletë A3, 297 x 420 mm"
480abc8f 1144
f4eadf61 1145#: ../src/common/paper.cpp:148
480abc8f 1146msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
ecc8721a 1147msgstr "A4 Ekstra 9.27 x 12.69 inç"
480abc8f 1148
f4eadf61 1149#: ../src/common/paper.cpp:155
480abc8f
VZ
1150msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
1151msgstr "A4 Plus 210 x 330 mm"
1152
f4eadf61 1153#: ../src/common/paper.cpp:173
480abc8f
VZ
1154msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
1155msgstr "A4 e Rrotulluar 297 x 210 mm"
1156
f4eadf61 1157#: ../src/common/paper.cpp:150
480abc8f
VZ
1158msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
1159msgstr "A4 Transverse 210 x 297 mm"
1160
f4eadf61 1161#: ../src/common/paper.cpp:99
480abc8f 1162msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
ecc8721a 1163msgstr "Fletë A4, 210 x 297 mm"
480abc8f 1164
f4eadf61 1165#: ../src/common/paper.cpp:109
480abc8f 1166msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
ecc8721a 1167msgstr "Fletë e vogël A4, 210 x 297 mm"
480abc8f 1168
f4eadf61 1169#: ../src/common/paper.cpp:159
480abc8f
VZ
1170msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
1171msgstr "A5 Ekstra 174 x 235 mm"
1172
f4eadf61 1173#: ../src/common/paper.cpp:174
480abc8f
VZ
1174msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
1175msgstr "A5 e Rrotulluar 210 x 148 mm"
1176
f4eadf61 1177#: ../src/common/paper.cpp:156
480abc8f
VZ
1178msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
1179msgstr "A5 Transverse 148 x 210 mm"
1180
f4eadf61 1181#: ../src/common/paper.cpp:110
480abc8f 1182msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
ecc8721a 1183msgstr "Fletë A5, 148 x 210 mm"
480abc8f 1184
f4eadf61 1185#: ../src/common/paper.cpp:166
480abc8f
VZ
1186msgid "A6 105 x 148 mm"
1187msgstr "A6 105 x 148 mm"
1188
f4eadf61 1189#: ../src/common/paper.cpp:179
480abc8f
VZ
1190msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
1191msgstr "A6 e Rrotulluar 148 x 105 mm"
1192
5325c2e3
VZ
1193#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:523
1194#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:327
480abc8f
VZ
1195msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
1196msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
1197
5325c2e3 1198#: ../src/common/accelcmn.cpp:77
f4eadf61
MB
1199msgid "ADD"
1200msgstr ""
1201
5325c2e3 1202#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:455 ../src/common/ftp.cpp:408
480abc8f
VZ
1203msgid "ASCII"
1204msgstr "ASCII"
1205
5325c2e3 1206#: ../src/osx/menu_osx.cpp:517
f4eadf61 1207#, fuzzy
5325c2e3
VZ
1208msgid "About"
1209msgstr "&Rreth..."
1210
1211#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141
1212#, fuzzy
1213msgid "About "
f4eadf61
MB
1214msgstr "&Rreth..."
1215
7f4fd42e
VS
1216#: ../src/msw/aboutdlg.cpp:65
1217#, fuzzy, c-format
1218msgid "About %s"
1219msgstr "&Rreth..."
1220
5325c2e3
VZ
1221#: ../src/common/stockitem.cpp:140
1222#, fuzzy
2d143b66
DS
1223msgid "About"
1224msgstr "&Rreth"
5325c2e3
VZ
1225
1226#: ../src/common/stockitem.cpp:208
1227#, fuzzy
1228msgid "Actual Size"
ecc8721a 1229msgstr "Madhësi &Faktike"
5325c2e3
VZ
1230
1231#: ../src/common/stockitem.cpp:141
480abc8f
VZ
1232msgid "Add"
1233msgstr "Shto"
1234
5325c2e3 1235#: ../src/html/helpwnd.cpp:437
480abc8f 1236msgid "Add current page to bookmarks"
ecc8721a 1237msgstr "Shto te faqerojtësit faqen e çastit "
480abc8f 1238
5325c2e3 1239#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:290
480abc8f
VZ
1240msgid "Add to custom colours"
1241msgstr "Shto tek ngjyra vetjake"
1242
5325c2e3
VZ
1243#: ../include/wx/xtiprop.h:258
1244#, fuzzy
1245msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
ecc8721a 1246msgstr "AddToPropertyCollection u thirr pa shtues të vlefshëm"
5325c2e3
VZ
1247
1248#: ../include/wx/xtiprop.h:196
1249msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
ecc8721a 1250msgstr "AddToPropertyCollection u thirr pa shtues të vlefshëm"
480abc8f 1251
5325c2e3 1252#: ../src/html/helpctrl.cpp:148
480abc8f
VZ
1253#, c-format
1254msgid "Adding book %s"
ecc8721a 1255msgstr "Po shtoj libër %s"
480abc8f 1256
5325c2e3
VZ
1257#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1928
1258msgid "Adding flavor TEXT failed"
1259msgstr ""
1260
1261#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1949
1262msgid "Adding flavor utxt failed"
1263msgstr ""
1264
1265#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436
f4eadf61
MB
1266msgid "After a paragraph:"
1267msgstr ""
1268
5325c2e3 1269#: ../src/common/stockitem.cpp:173
480abc8f
VZ
1270msgid "Align Left"
1271msgstr "Vendos Majtas"
1272
5325c2e3 1273#: ../src/common/stockitem.cpp:174
480abc8f
VZ
1274msgid "Align Right"
1275msgstr "Vendos Djathtas"
1276
5325c2e3
VZ
1277#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:260
1278#, fuzzy
1279msgid "Alignment"
1280msgstr "Vendos Majtas"
1281
7f4fd42e 1282#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
480abc8f 1283msgid "All"
ecc8721a 1284msgstr "Tërë"
480abc8f 1285
5325c2e3 1286#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1195 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90
480abc8f
VZ
1287#, c-format
1288msgid "All files (%s)|%s"
ecc8721a 1289msgstr "Tërë kartelat (%s)|%s"
480abc8f 1290
5325c2e3 1291#: ../include/wx/defs.h:2809
480abc8f 1292msgid "All files (*)|*"
ecc8721a 1293msgstr "Tërë kartelat (*)|*"
480abc8f 1294
5325c2e3 1295#: ../src/html/helpwnd.cpp:1560
480abc8f 1296msgid "All files (*.*)|*"
ecc8721a 1297msgstr "Tërë kartelat (*.*)|*"
480abc8f 1298
5325c2e3
VZ
1299#: ../include/wx/defs.h:2806 ../src/propgrid/props.cpp:1706
1300#: ../src/propgrid/props.cpp:1735
480abc8f 1301msgid "All files (*.*)|*.*"
ecc8721a 1302msgstr "Tërë kartelat (*.*)|*.*"
480abc8f 1303
5325c2e3 1304#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1032
f4eadf61
MB
1305msgid "All styles"
1306msgstr ""
1307
5325c2e3
VZ
1308#: ../src/propgrid/manager.cpp:1495
1309msgid "Alphabetic Mode"
1310msgstr ""
1311
1312#: ../src/common/xtistrm.cpp:430
480abc8f
VZ
1313msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
1314msgstr ""
1315
5325c2e3 1316#: ../src/unix/dialup.cpp:355
480abc8f 1317msgid "Already dialling ISP."
ecc8721a 1318msgstr "Jam tashmë duke provuar numrin e ISP-së"
480abc8f 1319
5325c2e3
VZ
1320#: ../src/common/accelcmn.cpp:309
1321msgid "Alt+"
f4eadf61
MB
1322msgstr ""
1323
5325c2e3 1324#: ../src/common/debugrpt.cpp:572
7f4fd42e
VS
1325#, fuzzy
1326msgid "And includes the following files:\n"
ecc8721a 1327msgstr "*** Dhe përfshin kartelat vijues:\n"
7f4fd42e 1328
5325c2e3 1329#: ../src/generic/animateg.cpp:163
f4eadf61
MB
1330#, fuzzy, c-format
1331msgid "Animation file is not of type %ld."
ecc8721a 1332msgstr "Kartela e pamjeve nuk është e tipit %d."
f4eadf61 1333
5325c2e3 1334#: ../src/generic/logg.cpp:1040
480abc8f
VZ
1335#, c-format
1336msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
f4eadf61 1337msgstr ""
ecc8721a 1338"Ta var regjistrimin te kartela '%s' (duke zgjedhur [Jo] do të mbishkruhet)?"
480abc8f 1339
5325c2e3
VZ
1340#: ../src/common/stockitem.cpp:142
1341#, fuzzy
1342msgid "Apply"
1343msgstr "&Zbato"
1344
1345#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
1346#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
f4eadf61
MB
1347msgid "Arabic"
1348msgstr ""
1349
5325c2e3 1350#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
480abc8f
VZ
1351msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
1352msgstr "Arabe (ISO-8859-6)"
1353
5325c2e3
VZ
1354#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:643
1355#, fuzzy, c-format
1356msgid "Argument %u not found."
ecc8721a 1357msgstr "nuk u gjet kartelë katalogu për përkatësinë '%s'."
480abc8f 1358
5325c2e3 1359#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185
7f4fd42e
VS
1360msgid "Artists"
1361msgstr ""
1362
5325c2e3
VZ
1363#: ../src/common/stockitem.cpp:196
1364#, fuzzy
1365msgid "Ascending"
1366msgstr "po lexoj"
1367
1368#: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
480abc8f
VZ
1369msgid "Attributes"
1370msgstr "Atribute"
1371
5325c2e3
VZ
1372#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295
1373#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246
1374#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248
f4eadf61
MB
1375msgid "Available fonts."
1376msgstr ""
1377
1378#: ../src/common/paper.cpp:139
480abc8f
VZ
1379msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
1380msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
1381
f4eadf61 1382#: ../src/common/paper.cpp:175
480abc8f
VZ
1383msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
1384msgstr "B4 (JIS) e Rrotulluar 364 x 257 mm"
1385
f4eadf61 1386#: ../src/common/paper.cpp:129
480abc8f
VZ
1387msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
1388msgstr "Zarf B4, 250 x 353 mm"
1389
f4eadf61 1390#: ../src/common/paper.cpp:111
480abc8f 1391msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
ecc8721a 1392msgstr "Fletë B4, 250 x 354 mm"
480abc8f 1393
f4eadf61 1394#: ../src/common/paper.cpp:160
480abc8f
VZ
1395msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
1396msgstr "B5 (ISO) Ekstra 201 x 276 mm"
1397
f4eadf61 1398#: ../src/common/paper.cpp:176
480abc8f
VZ
1399msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
1400msgstr "B5 (JIS) e Rrotulluar 257 x 182 mm"
1401
f4eadf61 1402#: ../src/common/paper.cpp:157
480abc8f
VZ
1403msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
1404msgstr "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
1405
f4eadf61 1406#: ../src/common/paper.cpp:130
480abc8f
VZ
1407msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
1408msgstr "Zarf B5, 176 x 250 mm"
1409
f4eadf61 1410#: ../src/common/paper.cpp:112
480abc8f 1411msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
ecc8721a 1412msgstr "Fletë B5, 182 x 257 milimetra"
480abc8f 1413
f4eadf61 1414#: ../src/common/paper.cpp:184
480abc8f
VZ
1415msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
1416msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
1417
f4eadf61 1418#: ../src/common/paper.cpp:185
480abc8f
VZ
1419msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
1420msgstr "B6 (JIS) e Rrotulluar 182 x 128 mm"
1421
f4eadf61 1422#: ../src/common/paper.cpp:131
480abc8f
VZ
1423msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
1424msgstr "Zarf B6, 176 x 125 mm"
1425
5325c2e3 1426#: ../src/common/accelcmn.cpp:50
f4eadf61
MB
1427msgid "BACK"
1428msgstr ""
1429
5325c2e3
VZ
1430#: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554
1431#: ../src/common/imagbmp.cpp:569
480abc8f 1432msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
ecc8721a 1433msgstr "BMP: S'sigurova dot kujtesë."
480abc8f 1434
5325c2e3 1435#: ../src/common/imagbmp.cpp:98
480abc8f 1436msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
ecc8721a 1437msgstr "BMP: S'ruajta dot pamje të mangët."
480abc8f 1438
5325c2e3 1439#: ../src/common/imagbmp.cpp:339
480abc8f
VZ
1440msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
1441msgstr "BMP: S'shkruajta dot ngjyrash RGB."
1442
5325c2e3 1443#: ../src/common/imagbmp.cpp:474
480abc8f 1444msgid "BMP: Couldn't write data."
ecc8721a 1445msgstr "BMP: S'shkruajta dot të dhëna."
480abc8f 1446
5325c2e3 1447#: ../src/common/imagbmp.cpp:240
480abc8f
VZ
1448msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
1449msgstr "BMP: S'shkruajta dot krye kartele (Bitmap)."
1450
5325c2e3 1451#: ../src/common/imagbmp.cpp:263
480abc8f
VZ
1452msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
1453msgstr "BMP: S'shkruajta dot krye kartele (BitmapInfo)."
1454
5325c2e3 1455#: ../src/common/imagbmp.cpp:134
480abc8f 1456msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
ecc8721a 1457msgstr "BMP: wxImage nuk ka wxPalette të vetën."
480abc8f 1458
5325c2e3
VZ
1459#: ../src/common/stockitem.cpp:143
1460#, fuzzy
1461msgid "Back"
1462msgstr "&Prapa"
1463
1464#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
1465#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:371
1466msgid "Background"
1467msgstr ""
1468
1469#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
1470msgid "Background &colour:"
1471msgstr ""
1472
1473#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:394
f4eadf61
MB
1474msgid "Background colour"
1475msgstr ""
1476
5325c2e3 1477#: ../src/common/fmapbase.cpp:159
480abc8f
VZ
1478msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
1479msgstr "Baltike (ISO-8859-13)"
1480
5325c2e3 1481#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
480abc8f 1482msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
ecc8721a 1483msgstr "Baltike (të vjetra) (ISO-8859-4)"
480abc8f 1484
5325c2e3 1485#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427
f4eadf61
MB
1486msgid "Before a paragraph:"
1487msgstr ""
1488
5325c2e3
VZ
1489#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
1490#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
f4eadf61
MB
1491msgid "Bitmap"
1492msgstr ""
1493
5325c2e3 1494#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2391
7f4fd42e
VS
1495msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
1496msgstr ""
480abc8f 1497
5325c2e3
VZ
1498#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:297
1499#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:528 ../src/common/stockitem.cpp:144
480abc8f 1500msgid "Bold"
ecc8721a 1501msgstr "Të trasha"
480abc8f 1502
5325c2e3
VZ
1503#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
1504#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389
1505#, fuzzy
1506msgid "Border"
1507msgstr "Modern"
1508
1509#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:365
1510#, fuzzy
1511msgid "Borders"
1512msgstr "Modern"
1513
1514#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 ../src/common/stockitem.cpp:145
1515msgid "Bottom"
1516msgstr ""
1517
1518#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899
480abc8f 1519msgid "Bottom margin (mm):"
ecc8721a 1520msgstr "Mënjanë poshtë (mm):"
480abc8f 1521
5325c2e3
VZ
1522#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7992
1523#, fuzzy
1524msgid "Box Properties"
1525msgstr "&Veti"
1526
1527#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1036
1528#, fuzzy
1529msgid "Box styles"
1530msgstr "&Pasuesi >"
1531
7f4fd42e
VS
1532#: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45
1533msgid "Browse"
1534msgstr ""
1535
5325c2e3
VZ
1536#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246
1537#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196
f4eadf61
MB
1538msgid "Bullet &Alignment:"
1539msgstr ""
1540
5325c2e3 1541#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310
f4eadf61
MB
1542msgid "Bullet style"
1543msgstr ""
1544
5325c2e3 1545#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:339
f4eadf61
MB
1546msgid "Bullets"
1547msgstr ""
1548
1549#: ../src/common/paper.cpp:100
480abc8f 1550msgid "C sheet, 17 x 22 in"
ecc8721a 1551msgstr "Fletë C, 17 x 22 inç"
480abc8f 1552
5325c2e3 1553#: ../src/generic/logg.cpp:526
480abc8f
VZ
1554msgid "C&lear"
1555msgstr "Pa&stro"
1556
5325c2e3 1557#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407
480abc8f 1558msgid "C&olour:"
ecc8721a 1559msgstr "N&gjyrë:"
480abc8f 1560
f4eadf61 1561#: ../src/common/paper.cpp:125
480abc8f
VZ
1562msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
1563msgstr "Zarf C3, 324 x 458 mm"
1564
f4eadf61 1565#: ../src/common/paper.cpp:126
480abc8f
VZ
1566msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
1567msgstr "Zarf C4, 229 x 324 mm"
1568
f4eadf61 1569#: ../src/common/paper.cpp:124
480abc8f
VZ
1570msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
1571msgstr "Zarf C5, 162 x 229 mm"
1572
f4eadf61 1573#: ../src/common/paper.cpp:127
480abc8f
VZ
1574msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
1575msgstr "Zarf C6, 114 x 162 mm"
1576
f4eadf61 1577#: ../src/common/paper.cpp:128
480abc8f
VZ
1578msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
1579msgstr "Zarf C65, 114 x 229 mm"
1580
5325c2e3 1581#: ../src/common/accelcmn.cpp:67
f4eadf61
MB
1582msgid "CANCEL"
1583msgstr ""
1584
5325c2e3 1585#: ../src/common/accelcmn.cpp:71
f4eadf61
MB
1586msgid "CAPITAL"
1587msgstr ""
1588
5325c2e3
VZ
1589#: ../src/common/stockitem.cpp:147
1590msgid "CD-Rom"
1591msgstr ""
1592
1593#: ../src/html/chm.cpp:818 ../src/html/chm.cpp:877
480abc8f 1594msgid "CHM handler currently supports only local files!"
ecc8721a 1595msgstr "Trajtuesi CHM, për çastin, mbulon vetëm kartela vendore!"
480abc8f 1596
5325c2e3 1597#: ../src/common/accelcmn.cpp:68
f4eadf61
MB
1598msgid "CLEAR"
1599msgstr ""
1600
5325c2e3 1601#: ../src/common/accelcmn.cpp:112
f4eadf61
MB
1602msgid "COMMAND"
1603msgstr ""
1604
5325c2e3 1605#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258
7f4fd42e
VS
1606msgid "Ca&pitals"
1607msgstr ""
1608
5325c2e3 1609#: ../src/common/cmdproc.cpp:268
480abc8f 1610msgid "Can't &Undo "
ecc8721a 1611msgstr "S'mund të &Zhbëj"
480abc8f 1612
5325c2e3
VZ
1613#: ../src/common/image.cpp:2476
1614msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
f4eadf61 1615msgstr ""
480abc8f 1616
5325c2e3 1617#: ../src/msw/registry.cpp:506
480abc8f
VZ
1618#, c-format
1619msgid "Can't close registry key '%s'"
ecc8721a 1620msgstr "S'mbyll dot kyç regjistri '%s'"
480abc8f 1621
5325c2e3 1622#: ../src/msw/registry.cpp:584
480abc8f
VZ
1623#, c-format
1624msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
ecc8721a 1625msgstr "S'kopjoj dot vlera tipi të pambuluar %d."
480abc8f 1626
5325c2e3 1627#: ../src/msw/registry.cpp:487
480abc8f
VZ
1628#, c-format
1629msgid "Can't create registry key '%s'"
ecc8721a 1630msgstr "S'krijoj dot kyç regjistri '%s'"
480abc8f 1631
5325c2e3 1632#: ../src/msw/thread.cpp:675 ../src/os2/thread.cpp:495
480abc8f 1633msgid "Can't create thread"
ecc8721a 1634msgstr "S'krijoj dot rrjedhë"
480abc8f 1635
5325c2e3 1636#: ../src/msw/window.cpp:3784
480abc8f
VZ
1637#, c-format
1638msgid "Can't create window of class %s"
1639msgstr "S'krijoj dot dritare klase %s"
1640
5325c2e3 1641#: ../src/msw/registry.cpp:777
480abc8f
VZ
1642#, c-format
1643msgid "Can't delete key '%s'"
ecc8721a 1644msgstr "S'fshij dot kyç '%s'"
480abc8f 1645
5325c2e3 1646#: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472
480abc8f
VZ
1647#, c-format
1648msgid "Can't delete the INI file '%s'"
ecc8721a 1649msgstr "S'fshij dot kartelën INI '%s'"
480abc8f 1650
5325c2e3 1651#: ../src/msw/registry.cpp:805
480abc8f
VZ
1652#, c-format
1653msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
ecc8721a 1654msgstr "S'fshij dot vlerë '%s' prej kyçit '%s'"
480abc8f 1655
5325c2e3 1656#: ../src/msw/registry.cpp:1162
480abc8f
VZ
1657#, c-format
1658msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
ecc8721a 1659msgstr "S'numërtoj dot nënkyça të kyçit '%s'"
480abc8f 1660
5325c2e3 1661#: ../src/msw/registry.cpp:1117
480abc8f
VZ
1662#, c-format
1663msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
ecc8721a 1664msgstr "S'numërtoj dot vlera kyçi '%s'"
480abc8f 1665
5325c2e3 1666#: ../src/msw/registry.cpp:1380
480abc8f
VZ
1667#, c-format
1668msgid "Can't export value of unsupported type %d."
ecc8721a 1669msgstr "S'kopjoj dot vlera tipi të pambuluar %d."
480abc8f 1670
5325c2e3 1671#: ../src/common/ffile.cpp:235
480abc8f
VZ
1672#, c-format
1673msgid "Can't find current position in file '%s'"
ecc8721a 1674msgstr "S'gjej dot vendodhjen e çastit te kartela '%s'"
480abc8f 1675
5325c2e3 1676#: ../src/msw/registry.cpp:417
480abc8f
VZ
1677#, c-format
1678msgid "Can't get info about registry key '%s'"
ecc8721a 1679msgstr "S'arrij të kem të dhëna rreth kyçi regjistrash '%s'"
480abc8f 1680
5325c2e3 1681#: ../src/common/zstream.cpp:339
480abc8f 1682msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
ecc8721a 1683msgstr "S'gatis dot rrymë zlib \"deflate\"."
480abc8f 1684
5325c2e3 1685#: ../src/common/zstream.cpp:178
480abc8f 1686msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
ecc8721a 1687msgstr "S'gatis dot rrymë zlib \"inflate\"."
480abc8f 1688
5325c2e3
VZ
1689#: ../src/msw/fswatcher.cpp:429
1690#, c-format
1691msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
1692msgstr ""
1693
1694#: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93
480abc8f 1695#, c-format
5325c2e3
VZ
1696msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes."
1697msgstr ""
480abc8f 1698
5325c2e3 1699#: ../src/msw/registry.cpp:453
480abc8f
VZ
1700#, c-format
1701msgid "Can't open registry key '%s'"
ecc8721a 1702msgstr "S'hap dot kyç regjistri '%s'"
480abc8f 1703
5325c2e3 1704#: ../src/common/zstream.cpp:245
480abc8f
VZ
1705#, c-format
1706msgid "Can't read from inflate stream: %s"
1707msgstr ""
1708
5325c2e3 1709#: ../src/common/zstream.cpp:237
480abc8f 1710msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
ecc8721a 1711msgstr "S'lexoj dot rrymë \"inflate\": EOF i paoritur nën rrymën."
480abc8f 1712
5325c2e3 1713#: ../src/msw/registry.cpp:1049
480abc8f
VZ
1714#, c-format
1715msgid "Can't read value of '%s'"
ecc8721a 1716msgstr "S'lexoj dot vlerën e '%s'"
480abc8f 1717
5325c2e3
VZ
1718#: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910
1719#: ../src/msw/registry.cpp:972
480abc8f
VZ
1720#, c-format
1721msgid "Can't read value of key '%s'"
ecc8721a 1722msgstr "S'lexoj dot vlerë kyçi '%s'"
480abc8f 1723
5325c2e3 1724#: ../src/common/image.cpp:2283
480abc8f
VZ
1725#, c-format
1726msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
1727msgstr "S'ruaj dot pamje te kartela '%s': zgjatim i panjohur."
1728
5325c2e3 1729#: ../src/generic/logg.cpp:587 ../src/generic/logg.cpp:1002
480abc8f 1730msgid "Can't save log contents to file."
ecc8721a 1731msgstr "S'ruaj dot përmbajtje regjistrimi te kartelë."
480abc8f 1732
5325c2e3 1733#: ../src/msw/thread.cpp:631 ../src/os2/thread.cpp:478
480abc8f 1734msgid "Can't set thread priority"
ecc8721a 1735msgstr "S'caktoj dot përparësi rrjedhe"
480abc8f 1736
5325c2e3
VZ
1737#: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940
1738#: ../src/msw/registry.cpp:1066
480abc8f
VZ
1739#, c-format
1740msgid "Can't set value of '%s'"
ecc8721a 1741msgstr "S'caktoj dot vlerë të '%s'"
480abc8f 1742
5325c2e3
VZ
1743#: ../src/unix/utilsunx.cpp:372
1744#, fuzzy
1745msgid "Can't write to child process's stdin"
ecc8721a 1746msgstr "Dështova në asgjësim procesi %d"
5325c2e3
VZ
1747
1748#: ../src/common/zstream.cpp:420
480abc8f
VZ
1749#, c-format
1750msgid "Can't write to deflate stream: %s"
1751msgstr ""
1752
5325c2e3
VZ
1753#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289
1754#: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:483
1755#: ../src/msw/progdlg.cpp:672 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
1756#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194
480abc8f
VZ
1757msgid "Cancel"
1758msgstr "Anulo"
1759
5325c2e3
VZ
1760#: ../src/os2/thread.cpp:117
1761msgid "Cannot create mutex."
1762msgstr "S'krijoj dot mutex."
480abc8f 1763
5325c2e3 1764#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896
7f4fd42e
VS
1765msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
1766msgstr ""
1767
5325c2e3 1768#: ../src/common/filefn.cpp:1348
480abc8f 1769#, c-format
5325c2e3 1770msgid "Cannot enumerate files '%s'"
ecc8721a 1771msgstr "Nuk numërtoj dot kartela '%s'"
480abc8f 1772
5325c2e3 1773#: ../src/msw/dir.cpp:211
480abc8f 1774#, c-format
5325c2e3 1775msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
ecc8721a 1776msgstr "Nuk numërtoj dot kartela në drejtori '%s'"
480abc8f 1777
5325c2e3 1778#: ../src/msw/dialup.cpp:543
480abc8f 1779#, c-format
5325c2e3
VZ
1780msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
1781msgstr "S'gjej dot lidhje \"dialup\" vepruese: %s"
480abc8f 1782
5325c2e3 1783#: ../src/msw/dialup.cpp:850
480abc8f 1784msgid "Cannot find the location of address book file"
ecc8721a 1785msgstr "S'gjej dot vendin e kartelës së librit të vendndodhjeve"
480abc8f 1786
5325c2e3
VZ
1787#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:554
1788#, fuzzy, c-format
1789msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
1790msgstr "S'gjej dot lidhje \"dialup\" vepruese: %s"
1791
1792#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1208
480abc8f
VZ
1793#, c-format
1794msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
ecc8721a 1795msgstr "S'arrij të kem përparësi intervali për planifikim rregulli %d."
480abc8f 1796
5325c2e3 1797#: ../src/unix/utilsunx.cpp:898
480abc8f 1798msgid "Cannot get the hostname"
ecc8721a 1799msgstr "S'arrij të kem strehëemër"
480abc8f 1800
5325c2e3 1801#: ../src/unix/utilsunx.cpp:934
480abc8f 1802msgid "Cannot get the official hostname"
ecc8721a 1803msgstr "S'marr dot emërstrehë zyrtare"
480abc8f 1804
5325c2e3 1805#: ../src/msw/dialup.cpp:951
480abc8f 1806msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
ecc8721a 1807msgstr "S'mbyll dot gjë - s'ka lidhje \"dialup\" vepruese"
480abc8f 1808
5325c2e3 1809#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53
480abc8f
VZ
1810msgid "Cannot initialize OLE"
1811msgstr "S'gatis dot OLE"
1812
5325c2e3 1813#: ../src/mgl/app.cpp:224
480abc8f
VZ
1814msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
1815msgstr "S'gatis dot SciTech MGL!"
1816
f4eadf61 1817#: ../src/mgl/window.cpp:547
480abc8f
VZ
1818msgid "Cannot initialize display."
1819msgstr "S'gatis dot ekranin."
1820
5325c2e3
VZ
1821#: ../src/common/socket.cpp:844
1822#, fuzzy
1823msgid "Cannot initialize sockets"
1824msgstr "S'gatis dot OLE"
1825
1826#: ../src/msw/volume.cpp:619
480abc8f
VZ
1827#, c-format
1828msgid "Cannot load icon from '%s'."
ecc8721a 1829msgstr "S'ngarkoj dot ikonë prej '%s'."
480abc8f 1830
5325c2e3
VZ
1831#: ../src/xrc/xmlres.cpp:362
1832#, fuzzy, c-format
1833msgid "Cannot load resources from '%s'."
1834msgstr "S'ngarkoj dot burime prej kartele '%s'."
1835
1836#: ../src/xrc/xmlres.cpp:745
480abc8f
VZ
1837#, c-format
1838msgid "Cannot load resources from file '%s'."
1839msgstr "S'ngarkoj dot burime prej kartele '%s'."
1840
7f4fd42e 1841#: ../src/html/htmlfilt.cpp:138
480abc8f
VZ
1842#, c-format
1843msgid "Cannot open HTML document: %s"
1844msgstr "S'hap dot dokument HTML: %s"
1845
5325c2e3 1846#: ../src/html/helpdata.cpp:651
480abc8f
VZ
1847#, c-format
1848msgid "Cannot open HTML help book: %s"
ecc8721a 1849msgstr "S'hap dot libër HTML ndihme: %s"
480abc8f 1850
7f4fd42e 1851#: ../src/html/helpdata.cpp:298
480abc8f
VZ
1852#, c-format
1853msgid "Cannot open contents file: %s"
ecc8721a 1854msgstr "S'hap dot kartelë përmbajtjeje: %s"
480abc8f 1855
7f4fd42e 1856#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719
480abc8f 1857msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
ecc8721a 1858msgstr "S'hap dot kartelë për shtypje PostScript!"
480abc8f 1859
7f4fd42e 1860#: ../src/html/helpdata.cpp:312
480abc8f
VZ
1861#, c-format
1862msgid "Cannot open index file: %s"
ecc8721a 1863msgstr "S'hap dot kartelë treguesi: %s"
480abc8f 1864
5325c2e3
VZ
1865#: ../src/xrc/xmlres.cpp:727
1866#, fuzzy, c-format
1867msgid "Cannot open resources file '%s'."
1868msgstr "S'ngarkoj dot burime prej kartele '%s'."
480abc8f 1869
5325c2e3 1870#: ../src/html/helpwnd.cpp:1541
480abc8f
VZ
1871msgid "Cannot print empty page."
1872msgstr "S'shtyp dot faqe bosh."
1873
5325c2e3 1874#: ../src/msw/volume.cpp:508
480abc8f
VZ
1875#, c-format
1876msgid "Cannot read typename from '%s'!"
1877msgstr "S'lexoj dot tip emri prej '%s'!"
1878
5325c2e3
VZ
1879#: ../src/os2/thread.cpp:528
1880#, c-format
1881msgid "Cannot resume thread %lu"
1882msgstr "Cannot resume thread %lu"
1883
1884#: ../src/msw/thread.cpp:901
1885#, c-format
1886msgid "Cannot resume thread %x"
ecc8721a 1887msgstr "Nuk rimarr dot rrjedhën %x"
5325c2e3
VZ
1888
1889#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1189
480abc8f 1890msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
ecc8721a 1891msgstr "S'arrij të kem rregull planifikimi rrjedhe."
480abc8f 1892
5325c2e3 1893#: ../src/common/intl.cpp:545
7f4fd42e
VS
1894#, c-format
1895msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
1896msgstr ""
1897
5325c2e3 1898#: ../src/unix/threadpsx.cpp:818
480abc8f 1899msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
ecc8721a 1900msgstr "S'nis dot rrjedhë: gabim në shkrim TLS-je"
480abc8f 1901
5325c2e3
VZ
1902#: ../src/msw/thread.cpp:549
1903msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
ecc8721a 1904msgstr "Nuk filloj dot rrjedhë: gabim në shkrimin e TLS."
5325c2e3
VZ
1905
1906#: ../src/os2/thread.cpp:514
1907#, c-format
1908msgid "Cannot suspend thread %lu"
ecc8721a 1909msgstr "S'pushoj dot rrjedhën %lu"
5325c2e3
VZ
1910
1911#: ../src/msw/thread.cpp:886
1912#, c-format
1913msgid "Cannot suspend thread %x"
ecc8721a 1914msgstr "Nuk pezulloj dot rrjedhën %x"
480abc8f 1915
5325c2e3
VZ
1916#: ../src/msw/thread.cpp:809
1917msgid "Cannot wait for thread termination"
ecc8721a 1918msgstr "Nuk pres dot për përfundim rrjedhe"
480abc8f 1919
5325c2e3 1920#: ../src/html/helpwnd.cpp:544
480abc8f 1921msgid "Case sensitive"
ecc8721a 1922msgstr "Siç është shkruajtur"
480abc8f 1923
5325c2e3
VZ
1924#: ../src/propgrid/manager.cpp:1494
1925msgid "Categorized Mode"
1926msgstr ""
1927
1928#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8065
1929#, fuzzy
1930msgid "Cell Properties"
1931msgstr "&Veti"
1932
1933#: ../src/common/fmapbase.cpp:160
480abc8f
VZ
1934msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
1935msgstr "Kelte (ISO-8859-14)"
1936
5325c2e3
VZ
1937#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173
1938#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350
f4eadf61
MB
1939#, fuzzy
1940msgid "Cen&tred"
ecc8721a 1941msgstr "Në qendër"
f4eadf61 1942
5325c2e3 1943#: ../src/common/stockitem.cpp:171
480abc8f 1944msgid "Centered"
ecc8721a 1945msgstr "Në qendër"
480abc8f 1946
5325c2e3 1947#: ../src/common/fmapbase.cpp:148
480abc8f
VZ
1948msgid "Central European (ISO-8859-2)"
1949msgstr "Europiane Qendrore (ISO-8859-2)"
1950
5325c2e3
VZ
1951#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
1952#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
f4eadf61
MB
1953#, fuzzy
1954msgid "Centre"
ecc8721a 1955msgstr "Në qendër"
f4eadf61 1956
5325c2e3
VZ
1957#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175
1958#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177
7f4fd42e 1959#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352
5325c2e3 1960#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354
f4eadf61
MB
1961#, fuzzy
1962msgid "Centre text."
1963msgstr "S'krijoj dot mutex."
1964
5325c2e3
VZ
1965#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:281
1966#, fuzzy
1967msgid "Centred"
ecc8721a 1968msgstr "Në qendër"
5325c2e3
VZ
1969
1970#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
1971#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
f4eadf61
MB
1972#, fuzzy
1973msgid "Ch&oose..."
1974msgstr "&Goto..."
1975
5325c2e3 1976#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3734
f4eadf61
MB
1977msgid "Change List Style"
1978msgstr ""
1979
5325c2e3
VZ
1980#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3265
1981msgid "Change Object Style"
f4eadf61
MB
1982msgstr ""
1983
5325c2e3
VZ
1984#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3092
1985msgid "Change Style"
7f4fd42e
VS
1986msgstr ""
1987
5325c2e3 1988#: ../src/common/fileconf.cpp:373
7f4fd42e
VS
1989#, c-format
1990msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
1991msgstr ""
1992
5325c2e3 1993#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1034
f4eadf61
MB
1994msgid "Character styles"
1995msgstr ""
1996
f4eadf61 1997#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225
5325c2e3
VZ
1998#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227
1999#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
2000#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
f4eadf61
MB
2001msgid "Check to add a period after the bullet."
2002msgstr ""
2003
f4eadf61 2004#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
5325c2e3
VZ
2005#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241
2006#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189
2007#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
f4eadf61
MB
2008msgid "Check to add a right parenthesis."
2009msgstr ""
2010
f4eadf61 2011#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
5325c2e3
VZ
2012#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234
2013#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
2014#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
f4eadf61
MB
2015msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
2016msgstr ""
2017
5325c2e3 2018#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:530 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532
f4eadf61
MB
2019#, fuzzy
2020msgid "Check to make the font bold."
ecc8721a 2021msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
f4eadf61 2022
5325c2e3 2023#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:537 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:539
f4eadf61
MB
2024#, fuzzy
2025msgid "Check to make the font italic."
ecc8721a 2026msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
f4eadf61 2027
5325c2e3 2028#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:546 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:548
f4eadf61
MB
2029#, fuzzy
2030msgid "Check to make the font underlined."
ecc8721a 2031msgstr "Nëse gërmat janë të nënvizuara."
f4eadf61 2032
5325c2e3
VZ
2033#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278
2034#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280
f4eadf61
MB
2035msgid "Check to restart numbering."
2036msgstr ""
2037
5325c2e3
VZ
2038#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:253
2039#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:255
7f4fd42e
VS
2040#, fuzzy
2041msgid "Check to show a line through the text."
ecc8721a 2042msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
7f4fd42e 2043
5325c2e3
VZ
2044#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:260
2045#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:262
7f4fd42e
VS
2046#, fuzzy
2047msgid "Check to show the text in capitals."
ecc8721a 2048msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
7f4fd42e 2049
5325c2e3
VZ
2050#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274
2051#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276
7f4fd42e
VS
2052#, fuzzy
2053msgid "Check to show the text in subscript."
ecc8721a 2054msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
7f4fd42e 2055
5325c2e3
VZ
2056#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:267
2057#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
7f4fd42e
VS
2058#, fuzzy
2059msgid "Check to show the text in superscript."
ecc8721a 2060msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
7f4fd42e 2061
5325c2e3 2062#: ../src/msw/dialup.cpp:785
480abc8f 2063msgid "Choose ISP to dial"
ecc8721a 2064msgstr "Zgjidhni ISP për t'i rënë numrit"
480abc8f 2065
5325c2e3
VZ
2066#: ../src/propgrid/props.cpp:1644
2067#, fuzzy
2068msgid "Choose a directory:"
2069msgstr "Krijoni drejtori"
2070
2071#: ../src/propgrid/props.cpp:1703
2072#, fuzzy
2073msgid "Choose a file"
ecc8721a 2074msgstr "Zgjidhni gërma"
5325c2e3
VZ
2075
2076#: ../src/palmos/colordlg.cpp:73 ../src/generic/colrdlgg.cpp:145
2077#: ../src/gtk/colordlg.cpp:60
480abc8f 2078msgid "Choose colour"
ecc8721a 2079msgstr "Zgjidhni ngjyrë"
480abc8f 2080
5325c2e3
VZ
2081#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:99
2082#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
480abc8f 2083msgid "Choose font"
ecc8721a 2084msgstr "Zgjidhni gërma"
480abc8f 2085
7f4fd42e 2086#: ../src/common/module.cpp:75
f4eadf61
MB
2087#, c-format
2088msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
2089msgstr ""
2090
5325c2e3 2091#: ../src/aui/tabmdi.cpp:105 ../src/generic/mdig.cpp:98
480abc8f
VZ
2092msgid "Cl&ose"
2093msgstr "MB&yll"
2094
5325c2e3
VZ
2095#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:655
2096#, fuzzy
2097msgid "Class not registered."
ecc8721a 2098msgstr "S'krijoj dot rrjedhë"
5325c2e3
VZ
2099
2100#: ../src/common/stockitem.cpp:148
2101#, fuzzy
2102msgid "Clear"
2103msgstr "&Pastro"
2104
2105#: ../src/generic/logg.cpp:526
480abc8f 2106msgid "Clear the log contents"
ecc8721a 2107msgstr "Pastro përmbajtje regjistrimesh"
480abc8f 2108
5325c2e3
VZ
2109#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241
2110#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243
f4eadf61
MB
2111#, fuzzy
2112msgid "Click to apply the selected style."
ecc8721a 2113msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
f4eadf61 2114
7f4fd42e 2115#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282
5325c2e3
VZ
2116#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284
2117#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234
2118#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236
f4eadf61
MB
2119msgid "Click to browse for a symbol."
2120msgstr ""
2121
5325c2e3 2122#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:577 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:579
f4eadf61
MB
2123#, fuzzy
2124msgid "Click to cancel changes to the font."
ecc8721a 2125msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
f4eadf61 2126
5325c2e3 2127#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492
480abc8f 2128msgid "Click to cancel the font selection."
ecc8721a 2129msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
480abc8f 2130
5325c2e3 2131#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:560
f4eadf61 2132#, fuzzy
5325c2e3 2133msgid "Click to change the font colour."
ecc8721a 2134msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
f4eadf61 2135
5325c2e3
VZ
2136#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243
2137#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:245
f4eadf61 2138#, fuzzy
5325c2e3 2139msgid "Click to change the text background colour."
ecc8721a 2140msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
f4eadf61 2141
5325c2e3
VZ
2142#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230
2143#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:232
f4eadf61
MB
2144#, fuzzy
2145msgid "Click to change the text colour."
ecc8721a 2146msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
f4eadf61 2147
f4eadf61 2148#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196
5325c2e3 2149#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198
f4eadf61
MB
2150#, fuzzy
2151msgid "Click to choose the font for this level."
ecc8721a 2152msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
f4eadf61 2153
5325c2e3
VZ
2154#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268
2155#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
f4eadf61
MB
2156#, fuzzy
2157msgid "Click to close this window."
ecc8721a 2158msgstr "Mbyll këtë dritare"
f4eadf61 2159
5325c2e3 2160#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:584 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586
f4eadf61
MB
2161#, fuzzy
2162msgid "Click to confirm changes to the font."
ecc8721a 2163msgstr "KLikoni për ripohim përzgjedhje gërmash."
f4eadf61 2164
5325c2e3
VZ
2165#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480
2166#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487
480abc8f 2167msgid "Click to confirm the font selection."
ecc8721a 2168msgstr "KLikoni për ripohim përzgjedhje gërmash."
480abc8f 2169
5325c2e3
VZ
2170#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:221
2171#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:223
f4eadf61
MB
2172msgid "Click to create a new character style."
2173msgstr ""
2174
5325c2e3
VZ
2175#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233
2176#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:235
f4eadf61
MB
2177#, fuzzy
2178msgid "Click to create a new list style."
ecc8721a 2179msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
f4eadf61 2180
5325c2e3
VZ
2181#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:227
2182#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229
f4eadf61
MB
2183msgid "Click to create a new paragraph style."
2184msgstr ""
2185
5325c2e3
VZ
2186#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
2187#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140
f4eadf61
MB
2188#, fuzzy
2189msgid "Click to create a new tab position."
ecc8721a 2190msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
f4eadf61 2191
5325c2e3
VZ
2192#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150
2193#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152
f4eadf61
MB
2194#, fuzzy
2195msgid "Click to delete all tab positions."
ecc8721a 2196msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
f4eadf61 2197
5325c2e3
VZ
2198#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259
2199#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:261
f4eadf61
MB
2200#, fuzzy
2201msgid "Click to delete the selected style."
ecc8721a 2202msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
f4eadf61 2203
5325c2e3
VZ
2204#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
2205#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146
f4eadf61
MB
2206#, fuzzy
2207msgid "Click to delete the selected tab position."
ecc8721a 2208msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
f4eadf61 2209
5325c2e3
VZ
2210#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:253
2211#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255
f4eadf61
MB
2212#, fuzzy
2213msgid "Click to edit the selected style."
ecc8721a 2214msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
f4eadf61 2215
5325c2e3
VZ
2216#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247
2217#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:249
f4eadf61
MB
2218#, fuzzy
2219msgid "Click to rename the selected style."
ecc8721a 2220msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
f4eadf61 2221
5325c2e3
VZ
2222#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:794
2223#: ../src/generic/progdlgg.cpp:799 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266
2224#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473 ../src/common/stockitem.cpp:149
2225#: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:678
2226#: ../src/html/helpdlg.cpp:91
480abc8f
VZ
2227msgid "Close"
2228msgstr "Mbyll"
2229
5325c2e3 2230#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3778
480abc8f
VZ
2231msgid "Close\tAlt-F4"
2232msgstr "Mbyll\tAlt-F4"
2233
5325c2e3 2234#: ../src/aui/tabmdi.cpp:106 ../src/generic/mdig.cpp:99
480abc8f 2235msgid "Close All"
ecc8721a 2236msgstr "Mbyll Tërë"
480abc8f 2237
5325c2e3 2238#: ../src/common/stockitem.cpp:267
f4eadf61
MB
2239msgid "Close current document"
2240msgstr ""
2241
5325c2e3 2242#: ../src/generic/logg.cpp:528
480abc8f 2243msgid "Close this window"
ecc8721a 2244msgstr "Mbyll këtë dritare"
480abc8f 2245
5325c2e3
VZ
2246#: ../src/common/stockitem.cpp:194
2247#, fuzzy
2248msgid "Color"
ecc8721a 2249msgstr "N&gjyrë:"
5325c2e3
VZ
2250
2251#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:720
7f4fd42e
VS
2252#, fuzzy
2253msgid "Colour"
ecc8721a 2254msgstr "N&gjyrë:"
7f4fd42e 2255
5325c2e3 2256#: ../src/msw/colordlg.cpp:154
7f4fd42e
VS
2257#, fuzzy, c-format
2258msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
ecc8721a 2259msgstr "Përmbushja e urdhrit '%s' dështoi me gabim: %ul"
f4eadf61 2260
5325c2e3 2261#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554
f4eadf61
MB
2262#, fuzzy
2263msgid "Colour:"
ecc8721a 2264msgstr "N&gjyrë:"
f4eadf61 2265
5325c2e3 2266#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
7f4fd42e
VS
2267#, fuzzy
2268msgid "Column could not be added."
2269msgstr "Kartela s'u ngarkua dot."
2270
5325c2e3 2271#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
7f4fd42e
VS
2272msgid "Column description could not be initialized."
2273msgstr ""
2274
5325c2e3 2275#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1533 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1554
7f4fd42e
VS
2276#, fuzzy
2277msgid "Column index not found."
ecc8721a 2278msgstr "nuk u gjet kartelë katalogu për përkatësinë '%s'."
7f4fd42e 2279
5325c2e3 2280#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1609
7f4fd42e
VS
2281msgid "Column width could not be determined"
2282msgstr ""
2283
5325c2e3 2284#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
7f4fd42e
VS
2285msgid "Column width could not be set."
2286msgstr ""
2287
5325c2e3 2288#: ../src/common/init.cpp:185
7f4fd42e
VS
2289#, c-format
2290msgid ""
2291"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
2292"ignored."
2293msgstr ""
2294
5325c2e3
VZ
2295#: ../src/msw/fontdlg.cpp:117
2296#, fuzzy, c-format
2297msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
ecc8721a 2298msgstr "Përmbushja e urdhrit '%s' dështoi me gabim: %ul"
5325c2e3
VZ
2299
2300#: ../src/html/helpwnd.cpp:1558
480abc8f 2301msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
ecc8721a 2302msgstr "Kartelë e ngjeshur HTML ndihme HTML (*.chm)|*.chm|"
480abc8f 2303
5325c2e3 2304#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536
480abc8f
VZ
2305msgid "Computer"
2306msgstr "Kompjuter"
2307
5325c2e3 2308#: ../src/common/fileconf.cpp:966
480abc8f
VZ
2309#, c-format
2310msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
ecc8721a 2311msgstr "Emër zëri formësimi nuk mund të fillojë me '%c'."
480abc8f 2312
5325c2e3 2313#: ../src/gtk/filedlg.cpp:56
480abc8f
VZ
2314msgid "Confirm"
2315msgstr "Ripohoni"
2316
5325c2e3 2317#: ../src/msw/mimetype.cpp:715
480abc8f 2318msgid "Confirm registry update"
ecc8721a 2319msgstr "Ripohoni përditësim regjistri"
480abc8f 2320
5325c2e3 2321#: ../src/html/htmlwin.cpp:540
480abc8f
VZ
2322msgid "Connecting..."
2323msgstr "Po lidhem..."
2324
5325c2e3 2325#: ../src/html/helpwnd.cpp:480
480abc8f 2326msgid "Contents"
ecc8721a 2327msgstr "Përmbajtje"
480abc8f 2328
5325c2e3 2329#: ../src/common/strconv.cpp:2253
480abc8f
VZ
2330#, c-format
2331msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
ecc8721a 2332msgstr "Shndërrimi në gërmat '%s' nuk funksionon."
480abc8f 2333
5325c2e3
VZ
2334#: ../src/common/stockitem.cpp:150
2335#, fuzzy
2336msgid "Convert"
ecc8721a 2337msgstr "Përmbajtje"
5325c2e3
VZ
2338
2339#: ../src/html/htmlwin.cpp:1053
480abc8f
VZ
2340#, c-format
2341msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
ecc8721a 2342msgstr "Kopjuar në të papastër:\"%s\""
480abc8f 2343
5325c2e3 2344#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253
480abc8f
VZ
2345msgid "Copies:"
2346msgstr "Kopje:"
2347
5325c2e3 2348#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
7f4fd42e
VS
2349#, fuzzy
2350msgid "Copy"
2351msgstr "&Kopjo"
2352
5325c2e3 2353#: ../src/common/stockitem.cpp:259
f4eadf61
MB
2354#, fuzzy
2355msgid "Copy selection"
ecc8721a 2356msgstr "Përzgjedhje"
f4eadf61 2357
5325c2e3 2358#: ../src/html/chm.cpp:721
480abc8f
VZ
2359#, c-format
2360msgid "Could not create temporary file '%s'"
ecc8721a 2361msgstr "Nuk krijova dot kartelë të përkohshme '%s'"
480abc8f 2362
5325c2e3 2363#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1667
7f4fd42e
VS
2364#, fuzzy
2365msgid "Could not determine column index."
2366msgstr "S'nisa dot paraparje dokumenti"
2367
5325c2e3 2368#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877
7f4fd42e
VS
2369msgid "Could not determine column's position"
2370msgstr ""
2371
5325c2e3
VZ
2372#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844
2373#, fuzzy
2374msgid "Could not determine number of columns."
ecc8721a 2375msgstr "S'gjeta dot kartelë \"include\" burimi %s."
5325c2e3
VZ
2376
2377#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976
7f4fd42e
VS
2378#, fuzzy
2379msgid "Could not determine number of items"
ecc8721a 2380msgstr "S'gjeta dot kartelë \"include\" burimi %s."
7f4fd42e 2381
480abc8f
VZ
2382#: ../src/html/chm.cpp:274
2383#, c-format
2384msgid "Could not extract %s into %s: %s"
ecc8721a 2385msgstr "Nuk përftova dot %s te %s: %s"
480abc8f 2386
5325c2e3 2387#: ../src/generic/tabg.cpp:1049
480abc8f 2388msgid "Could not find tab for id"
ecc8721a 2389msgstr "S'gjeta dot skedë për id"
480abc8f 2390
5325c2e3
VZ
2391#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2551 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2586
2392#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2610 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2631
2393#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2768
7f4fd42e
VS
2394#, fuzzy
2395msgid "Could not get header description."
ecc8721a 2396msgstr "S'nisa dot shpërnguljen e kartelës"
7f4fd42e 2397
5325c2e3 2398#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1164 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1190
7f4fd42e
VS
2399#, fuzzy
2400msgid "Could not get items."
ecc8721a 2401msgstr "S'dallova dot kartelën '%s'."
7f4fd42e 2402
5325c2e3 2403#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2654 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2719
7f4fd42e
VS
2404#, fuzzy
2405msgid "Could not get property flags."
ecc8721a 2406msgstr "Nuk krijova dot kartelë të përkohshme '%s'"
7f4fd42e 2407
5325c2e3 2408#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727
7f4fd42e
VS
2409#, fuzzy
2410msgid "Could not get selected items."
ecc8721a 2411msgstr "S'dallova dot kartelën '%s'."
7f4fd42e 2412
480abc8f
VZ
2413#: ../src/html/chm.cpp:445
2414#, c-format
2415msgid "Could not locate file '%s'."
ecc8721a 2416msgstr "S'dallova dot kartelën '%s'."
480abc8f 2417
5325c2e3 2418#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846
7f4fd42e
VS
2419#, fuzzy
2420msgid "Could not remove column."
2421msgstr "S'krijova dot kursor"
480abc8f 2422
5325c2e3 2423#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643
7f4fd42e
VS
2424#, fuzzy
2425msgid "Could not retrieve number of items"
ecc8721a 2426msgstr "Nuk krijova dot kartelë të përkohshme '%s'"
7f4fd42e 2427
5325c2e3 2428#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2567
7f4fd42e
VS
2429#, fuzzy
2430msgid "Could not set alignment."
ecc8721a 2431msgstr "S'nisa dot shpërnguljen e kartelës"
7f4fd42e 2432
5325c2e3 2433#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2798
7f4fd42e
VS
2434#, fuzzy
2435msgid "Could not set column width."
2436msgstr "S'nisa dot paraparje dokumenti"
2437
5325c2e3 2438#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2770
7f4fd42e
VS
2439#, fuzzy
2440msgid "Could not set header description."
ecc8721a 2441msgstr "S'nisa dot shpërnguljen e kartelës"
7f4fd42e 2442
5325c2e3 2443#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2591
7f4fd42e
VS
2444#, fuzzy
2445msgid "Could not set icon."
ecc8721a 2446msgstr "S'nisa dot shpërnguljen e kartelës"
7f4fd42e 2447
5325c2e3 2448#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2612
7f4fd42e
VS
2449#, fuzzy
2450msgid "Could not set maximum width."
ecc8721a 2451msgstr "S'nisa dot shpërnguljen e kartelës"
7f4fd42e 2452
5325c2e3 2453#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2633
7f4fd42e
VS
2454#, fuzzy
2455msgid "Could not set minimum width."
ecc8721a 2456msgstr "S'nisa dot shpërnguljen e kartelës"
7f4fd42e 2457
5325c2e3 2458#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
7f4fd42e
VS
2459#, fuzzy
2460msgid "Could not set property flags."
ecc8721a 2461msgstr "S'nisa dot shpërnguljen e kartelës"
480abc8f 2462
5325c2e3 2463#: ../src/common/prntbase.cpp:1953
480abc8f
VZ
2464msgid "Could not start document preview."
2465msgstr "S'nisa dot paraparje dokumenti"
2466
5325c2e3
VZ
2467#: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:206
2468#: ../src/gtk/print.cpp:1069 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:916
480abc8f 2469msgid "Could not start printing."
ecc8721a 2470msgstr "S'nisa dot shpërnguljen e kartelës"
480abc8f 2471
5325c2e3 2472#: ../src/common/wincmn.cpp:1940
480abc8f 2473msgid "Could not transfer data to window"
ecc8721a 2474msgstr "S'shpërngula dot të dhëna te dritare"
480abc8f 2475
5325c2e3 2476#: ../src/os2/thread.cpp:161
480abc8f
VZ
2477msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
2478msgstr ""
2479
5325c2e3
VZ
2480#: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198
2481#: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:156
2482#: ../src/msw/dragimag.cpp:195
480abc8f
VZ
2483msgid "Couldn't add an image to the image list."
2484msgstr "S'shtova dot pamje te lista e pamjeve."
2485
5325c2e3 2486#: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114
480abc8f
VZ
2487msgid "Couldn't create a timer"
2488msgstr ""
2489
5325c2e3 2490#: ../src/mgl/cursor.cpp:132 ../src/mgl/cursor.cpp:153
480abc8f
VZ
2491msgid "Couldn't create cursor."
2492msgstr "S'krijova dot kursor"
2493
5325c2e3 2494#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123
f4eadf61
MB
2495#, fuzzy
2496msgid "Couldn't create the overlay window"
ecc8721a 2497msgstr "Nuk krijova dot kartelë të përkohshme '%s'"
f4eadf61 2498
5325c2e3
VZ
2499#: ../src/common/translation.cpp:1853
2500#, fuzzy
2501msgid "Couldn't enumerate translations"
ecc8721a 2502msgstr "S'përfundova dot rrjedhën"
5325c2e3 2503
7f4fd42e 2504#: ../src/common/dynlib.cpp:157
480abc8f
VZ
2505#, c-format
2506msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
ecc8721a 2507msgstr "S'gjeta dot simbol '%s' në një librari dinamike"
480abc8f 2508
5325c2e3 2509#: ../src/gtk/print.cpp:2019
7f4fd42e
VS
2510msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
2511msgstr ""
2512
5325c2e3 2513#: ../src/msw/thread.cpp:927
480abc8f
VZ
2514msgid "Couldn't get the current thread pointer"
2515msgstr ""
2516
5325c2e3 2517#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130
f4eadf61
MB
2518msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
2519msgstr ""
2520
5325c2e3
VZ
2521#: ../src/common/imaggif.cpp:264
2522#, fuzzy
2523msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
ecc8721a 2524msgstr "S'gatis dot rrymë zlib \"deflate\"."
5325c2e3
VZ
2525
2526#: ../src/common/imagpng.cpp:660
480abc8f 2527msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
f4eadf61 2528msgstr ""
ecc8721a 2529"S'ngarkova dot pamje PNG - kartela është e dëmtuar ose kujtesë e "
f4eadf61 2530"pamjaftueshme."
480abc8f 2531
f4eadf61 2532#: ../src/unix/sound.cpp:471
480abc8f
VZ
2533#, c-format
2534msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
ecc8721a 2535msgstr "S'ngarkova dot të dhëna tingujsh prej '%s'."
480abc8f 2536
5325c2e3 2537#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226
480abc8f
VZ
2538#, c-format
2539msgid "Couldn't open audio: %s"
2540msgstr "S'hapa dot audio: %s"
2541
7f4fd42e 2542#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:145
480abc8f
VZ
2543#, c-format
2544msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
ecc8721a 2545msgstr "Nuk njoh dot format kartele pamjeje për kartelën '%s'"
480abc8f 2546
5325c2e3 2547#: ../src/os2/thread.cpp:178
480abc8f 2548msgid "Couldn't release a mutex"
ecc8721a 2549msgstr "S'munda të lëshoj mutex"
480abc8f 2550
5325c2e3 2551#: ../src/msw/listctrl.cpp:756
480abc8f
VZ
2552#, c-format
2553msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
ecc8721a 2554msgstr "S'arrita të marr të dhëna rreth objekti kontrolli liste %d."
480abc8f 2555
5325c2e3
VZ
2556#: ../src/common/imagpng.cpp:749 ../src/common/imagpng.cpp:760
2557#: ../src/common/imagpng.cpp:770
480abc8f
VZ
2558msgid "Couldn't save PNG image."
2559msgstr "S'ruajta dot pamje PNG."
2560
5325c2e3 2561#: ../src/msw/thread.cpp:694
480abc8f 2562msgid "Couldn't terminate thread"
ecc8721a 2563msgstr "S'përfundova dot rrjedhën"
480abc8f 2564
5325c2e3
VZ
2565#: ../src/common/xtistrm.cpp:171
2566#, fuzzy, c-format
2567msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
ecc8721a 2568msgstr "Krijo Parametër nuk u gjet në Parametra RTTI të deklaruar"
480abc8f 2569
7f4fd42e 2570#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318
480abc8f
VZ
2571msgid "Create directory"
2572msgstr "Krijoni drejtori"
2573
5325c2e3 2574#: ../src/generic/filedlgg.cpp:230 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132
480abc8f 2575msgid "Create new directory"
ecc8721a 2576msgstr "Krijoni drejtori të re"
480abc8f 2577
5325c2e3 2578#: ../src/common/accelcmn.cpp:311
f4eadf61 2579#, fuzzy
5325c2e3 2580msgid "Ctrl+"
f4eadf61
MB
2581msgstr "ctrl"
2582
5325c2e3
VZ
2583#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:310 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
2584#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2210
480abc8f
VZ
2585msgid "Cu&t"
2586msgstr "P&ri"
2587
5325c2e3 2588#: ../src/generic/filectrlg.cpp:946
480abc8f 2589msgid "Current directory:"
ecc8721a 2590msgstr "Drejtoria e çastit:"
480abc8f 2591
7f4fd42e
VS
2592#: ../src/gtk/print.cpp:756
2593#, fuzzy
2594msgid "Custom size"
ecc8721a 2595msgstr "madhësi gërmash"
7f4fd42e 2596
5325c2e3
VZ
2597#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
2598#, fuzzy
2599msgid "Customize Columns"
ecc8721a 2600msgstr "madhësi gërmash"
5325c2e3
VZ
2601
2602#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
7f4fd42e
VS
2603#, fuzzy
2604msgid "Cut"
2605msgstr "P&ri"
2606
5325c2e3 2607#: ../src/common/stockitem.cpp:260
f4eadf61
MB
2608#, fuzzy
2609msgid "Cut selection"
ecc8721a 2610msgstr "Përzgjedhje"
f4eadf61 2611
5325c2e3 2612#: ../src/common/fmapbase.cpp:151
480abc8f
VZ
2613msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2614msgstr "Cirilike, (ISO-8859-5)"
2615
f4eadf61 2616#: ../src/common/paper.cpp:101
480abc8f 2617msgid "D sheet, 22 x 34 in"
ecc8721a 2618msgstr "Fletë D, 22 x 34 inç"
480abc8f 2619
5325c2e3 2620#: ../src/msw/dde.cpp:705
480abc8f
VZ
2621msgid "DDE poke request failed"
2622msgstr ""
2623
5325c2e3 2624#: ../src/common/accelcmn.cpp:80
f4eadf61
MB
2625msgid "DECIMAL"
2626msgstr ""
2627
5325c2e3 2628#: ../src/common/accelcmn.cpp:48
f4eadf61
MB
2629msgid "DEL"
2630msgstr ""
2631
5325c2e3 2632#: ../src/common/accelcmn.cpp:49
f4eadf61
MB
2633msgid "DELETE"
2634msgstr ""
2635
5325c2e3 2636#: ../src/common/imagbmp.cpp:1045
480abc8f 2637msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
ecc8721a 2638msgstr "Titull DIB: Kodimi nuk përputhet me \"bitdepth\"."
480abc8f 2639
5325c2e3 2640#: ../src/common/imagbmp.cpp:1000
480abc8f 2641msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
ecc8721a 2642msgstr "Titull DIB: Lartësi pamjeje > 32767 piksela për kartelë."
480abc8f 2643
5325c2e3 2644#: ../src/common/imagbmp.cpp:992
480abc8f 2645msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
ecc8721a 2646msgstr "Titull DIB: Gjerësi Pamjeje > 32767 piksela për kartelë."
480abc8f 2647
5325c2e3 2648#: ../src/common/imagbmp.cpp:1016
480abc8f 2649msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
ecc8721a 2650msgstr "Titull DIB: \"Bitdepth\" i panjohur në kartelë."
480abc8f 2651
5325c2e3 2652#: ../src/common/imagbmp.cpp:1028
480abc8f 2653msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
ecc8721a 2654msgstr "Titull DIB: Kodim i panjohur në kartelë."
480abc8f 2655
5325c2e3 2656#: ../src/common/accelcmn.cpp:81
f4eadf61
MB
2657#, fuzzy
2658msgid "DIVIDE"
2659msgstr "<DRIVE>"
2660
2661#: ../src/common/paper.cpp:123
480abc8f
VZ
2662msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
2663msgstr "Zarf DL, 110 x 220 mm"
2664
5325c2e3 2665#: ../src/common/accelcmn.cpp:60
f4eadf61
MB
2666msgid "DOWN"
2667msgstr ""
2668
5325c2e3
VZ
2669#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545
2670msgid "Dashed"
2671msgstr ""
2672
2673#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1916
2674msgid "Data object has invalid data format"
7f4fd42e
VS
2675msgstr ""
2676
5325c2e3 2677#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2486
7f4fd42e
VS
2678msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
2679msgstr ""
2680
5325c2e3 2681#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297
480abc8f
VZ
2682#, c-format
2683msgid "Debug report \"%s\""
2684msgstr "Raport diagnostikimi \"%s\""
2685
f4eadf61 2686#: ../src/common/debugrpt.cpp:209
480abc8f
VZ
2687msgid "Debug report couldn't be created."
2688msgstr "S'u krijua dot raport diagnostikimi."
2689
5325c2e3 2690#: ../src/common/debugrpt.cpp:549
480abc8f 2691msgid "Debug report generation has failed."
ecc8721a 2692msgstr "Bërja e një raporti diagnostikimi dështoi."
480abc8f 2693
5325c2e3 2694#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
480abc8f
VZ
2695msgid "Decorative"
2696msgstr "Zbukures(e)"
2697
5325c2e3 2698#: ../src/common/fmapbase.cpp:783
480abc8f
VZ
2699msgid "Default encoding"
2700msgstr "Kodim parazgjedhje"
2701
5325c2e3 2702#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181
7f4fd42e
VS
2703#, fuzzy
2704msgid "Default font"
ecc8721a 2705msgstr "Shtypës parazgjedhje"
7f4fd42e 2706
5325c2e3 2707#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516
480abc8f 2708msgid "Default printer"
ecc8721a 2709msgstr "Shtypës parazgjedhje"
480abc8f 2710
5325c2e3
VZ
2711#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6946 ../src/common/stockitem.cpp:153
2712#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
f4eadf61
MB
2713#, fuzzy
2714msgid "Delete"
2715msgstr "&Fshij"
2716
5325c2e3 2717#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
f4eadf61
MB
2718#, fuzzy
2719msgid "Delete A&ll"
ecc8721a 2720msgstr "Përzgjidhni &Tërë"
f4eadf61 2721
5325c2e3 2722#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:744
f4eadf61
MB
2723#, fuzzy
2724msgid "Delete Style"
2725msgstr "Fshij objekt"
2726
5325c2e3
VZ
2727#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:945 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1051
2728#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1101
f4eadf61
MB
2729#, fuzzy
2730msgid "Delete Text"
2731msgstr "Fshij objekt"
2732
5325c2e3 2733#: ../src/generic/editlbox.cpp:275
480abc8f
VZ
2734msgid "Delete item"
2735msgstr "Fshij objekt"
2736
5325c2e3 2737#: ../src/common/stockitem.cpp:261
f4eadf61
MB
2738#, fuzzy
2739msgid "Delete selection"
ecc8721a 2740msgstr "Përzgjedhje"
f4eadf61 2741
5325c2e3 2742#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:744
f4eadf61
MB
2743#, fuzzy, c-format
2744msgid "Delete style %s?"
2745msgstr "Fshij objekt"
2746
2747#: ../src/unix/snglinst.cpp:296
480abc8f
VZ
2748#, c-format
2749msgid "Deleted stale lock file '%s'."
ecc8721a 2750msgstr "Fshiva kartelë kyçjeje '%s' të ndenjur ."
480abc8f 2751
7f4fd42e 2752#: ../src/common/module.cpp:125
f4eadf61
MB
2753#, c-format
2754msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
2755msgstr ""
2756
5325c2e3
VZ
2757#: ../src/common/stockitem.cpp:197
2758#, fuzzy
2759msgid "Descending"
2760msgstr "Kodim parazgjedhje"
2761
2762#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618
480abc8f
VZ
2763msgid "Desktop"
2764msgstr "Desktop"
2765
7f4fd42e 2766#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71
f4eadf61
MB
2767msgid "Developed by "
2768msgstr ""
2769
5325c2e3 2770#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177
7f4fd42e
VS
2771msgid "Developers"
2772msgstr ""
2773
5325c2e3 2774#: ../src/msw/dialup.cpp:394
f4eadf61
MB
2775msgid ""
2776"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
2777"not installed on this machine. Please install it."
2778msgstr ""
ecc8721a
DS
2779"Nuk janë të mundshëm funksione \"dial up\" sepse shërbimi i hyrjes në "
2780"largësi (RAS) nuk është i instaluar në këtë makinë. Ju lutem instalojeni."
480abc8f 2781
5325c2e3 2782#: ../src/generic/tipdlg.cpp:231
480abc8f
VZ
2783msgid "Did you know..."
2784msgstr "E dinit se..."
2785
7f4fd42e 2786#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64
f4eadf61
MB
2787#, c-format
2788msgid "DirectFB error %d occured."
2789msgstr ""
2790
5325c2e3 2791#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
480abc8f
VZ
2792msgid "Directories"
2793msgstr "Drejtori"
2794
5325c2e3 2795#: ../src/common/filefn.cpp:1254
480abc8f
VZ
2796#, c-format
2797msgid "Directory '%s' couldn't be created"
2798msgstr "S'krijohej dot drejtoria '%s'"
2799
5325c2e3
VZ
2800#: ../src/common/filefn.cpp:1278
2801#, fuzzy, c-format
2802msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
2803msgstr "S'krijohej dot drejtoria '%s'"
2804
2805#: ../src/mgl/dirmgl.cpp:200
480abc8f
VZ
2806#, c-format
2807msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
2808msgstr "Drejtoria '%s' nuk ekziston!"
2809
7f4fd42e 2810#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234
480abc8f
VZ
2811msgid "Directory does not exist"
2812msgstr "Drejtoria nuk ekziston"
2813
5325c2e3 2814#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1402
480abc8f
VZ
2815msgid "Directory doesn't exist."
2816msgstr "Drejtoria nuk ekziston!"
2817
5325c2e3
VZ
2818#: ../src/common/docview.cpp:454
2819msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
2820msgstr ""
2821
2822#: ../src/html/helpwnd.cpp:510
f4eadf61
MB
2823msgid ""
2824"Display all index items that contain given substring. Search is case "
2825"insensitive."
2826msgstr ""
ecc8721a
DS
2827"Shfaq tërë zërat e treguesit që përmbajnë nënvargun e dhënë. Kërkim ashtu si "
2828"është shkruajtur."
480abc8f 2829
5325c2e3 2830#: ../src/html/helpwnd.cpp:690
480abc8f 2831msgid "Display options dialog"
ecc8721a 2832msgstr "Dialog mundësish paraqitjeje"
480abc8f 2833
5325c2e3 2834#: ../src/html/helpwnd.cpp:329
f4eadf61
MB
2835msgid "Displays help as you browse the books on the left."
2836msgstr ""
2837
5325c2e3 2838#: ../src/msw/mimetype.cpp:708
480abc8f 2839msgid ""
f4eadf61
MB
2840"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
2841"\" ?\n"
480abc8f
VZ
2842"Current value is \n"
2843"%s, \n"
2844"New value is \n"
2845"%s %1"
2846msgstr ""
ecc8721a
DS
2847"Doni të mbishkruhet urdhri i përdorur mbi kartelat %s me zgjatim \"%s\" ?\n"
2848"Vlera e çastit është \n"
480abc8f 2849"%s, \n"
ecc8721a 2850"Vlera e re është \n"
480abc8f
VZ
2851"%s %1"
2852
5325c2e3
VZ
2853#: ../src/common/docview.cpp:530
2854#, fuzzy, c-format
2855msgid "Do you want to save changes to %s?"
ecc8721a 2856msgstr "Doni të ruhen ndryshimet te dokumenti %s?"
480abc8f 2857
7f4fd42e 2858#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74
f4eadf61
MB
2859msgid "Documentation by "
2860msgstr ""
2861
5325c2e3 2862#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181
7f4fd42e
VS
2863msgid "Documentation writers"
2864msgstr ""
2865
5325c2e3 2866#: ../src/common/sizer.cpp:2579
480abc8f
VZ
2867msgid "Don't Save"
2868msgstr "Mos Ruaj"
2869
5325c2e3 2870#: ../src/msw/frame.cpp:123 ../src/html/htmlwin.cpp:607
480abc8f 2871msgid "Done"
ecc8721a 2872msgstr "Përmbushur"
480abc8f 2873
5325c2e3 2874#: ../src/generic/progdlgg.cpp:471 ../src/msw/progdlg.cpp:406
480abc8f
VZ
2875msgid "Done."
2876msgstr "Kryer."
2877
5325c2e3
VZ
2878#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544
2879#, fuzzy
2880msgid "Dotted"
ecc8721a 2881msgstr "Përmbushur"
5325c2e3
VZ
2882
2883#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546
2884#, fuzzy
2885msgid "Double"
ecc8721a 2886msgstr "Përmbushur"
5325c2e3 2887
f4eadf61 2888#: ../src/common/paper.cpp:178
480abc8f 2889msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
ecc8721a 2890msgstr "Kartolinë Japoneze Dyshe e Rrotulluar 148 x 200 mm"
480abc8f 2891
5325c2e3 2892#: ../src/common/xtixml.cpp:274
480abc8f
VZ
2893#, c-format
2894msgid "Doubly used id : %d"
ecc8721a 2895msgstr "Id i përdorur dy herë : %d"
480abc8f 2896
5325c2e3 2897#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154
480abc8f 2898msgid "Down"
ecc8721a 2899msgstr "Poshtë"
480abc8f 2900
f4eadf61 2901#: ../src/common/paper.cpp:102
480abc8f 2902msgid "E sheet, 34 x 44 in"
ecc8721a 2903msgstr "Fletë E, 34 x 44 inç"
480abc8f 2904
5325c2e3 2905#: ../src/common/accelcmn.cpp:62
f4eadf61
MB
2906msgid "END"
2907msgstr ""
2908
5325c2e3 2909#: ../src/common/accelcmn.cpp:53
f4eadf61
MB
2910msgid "ENTER"
2911msgstr ""
2912
5325c2e3
VZ
2913#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:335
2914#, fuzzy
2915msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
ecc8721a 2916msgstr "s'lexoj dot prej përshkruesi kartele %d"
5325c2e3
VZ
2917
2918#: ../src/common/accelcmn.cpp:65
f4eadf61
MB
2919msgid "ESC"
2920msgstr ""
2921
5325c2e3 2922#: ../src/common/accelcmn.cpp:66
f4eadf61
MB
2923msgid "ESCAPE"
2924msgstr ""
2925
5325c2e3 2926#: ../src/common/accelcmn.cpp:74
f4eadf61
MB
2927msgid "EXECUTE"
2928msgstr ""
2929
5325c2e3
VZ
2930#: ../src/common/stockitem.cpp:155
2931#, fuzzy
2932msgid "Edit"
ecc8721a 2933msgstr "Përpunoni objekt"
5325c2e3
VZ
2934
2935#: ../src/generic/editlbox.cpp:273
480abc8f 2936msgid "Edit item"
ecc8721a 2937msgstr "Përpunoni objekt"
480abc8f 2938
5325c2e3
VZ
2939#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229
2940#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:231
2941msgid "Enable the height value."
2942msgstr ""
2943
2944#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:202
2945#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:204
2946msgid "Enable the width value."
2947msgstr ""
2948
2949#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:274
2950#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:276
7f4fd42e 2951#, fuzzy
5325c2e3 2952msgid "Enable vertical alignment."
ecc8721a 2953msgstr "S'nisa dot shpërnguljen e kartelës"
5325c2e3
VZ
2954
2955#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316
2956#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318
2957msgid "Enable vertical offset."
2958msgstr ""
2959
2960#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
2961#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
2962msgid "Enables a background colour."
2963msgstr ""
480abc8f 2964
5325c2e3 2965#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:577
f4eadf61
MB
2966msgid "Enter a character style name"
2967msgstr ""
2968
5325c2e3 2969#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780
f4eadf61
MB
2970msgid "Enter a list style name"
2971msgstr ""
2972
5325c2e3 2973#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:853
7f4fd42e
VS
2974#, fuzzy
2975msgid "Enter a new style name"
ecc8721a 2976msgstr "Stili i gërmave"
7f4fd42e 2977
5325c2e3 2978#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:625
f4eadf61
MB
2979msgid "Enter a paragraph style name"
2980msgstr ""
2981
5325c2e3 2982#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171
480abc8f
VZ
2983#, c-format
2984msgid "Enter command to open file \"%s\":"
ecc8721a 2985msgstr "Jepni një urdhër për hapjen e kartelës \"%s\":"
480abc8f 2986
5325c2e3 2987#: ../src/generic/helpext.cpp:464
480abc8f 2988msgid "Entries found"
ecc8721a 2989msgstr "U gjetën zëra"
480abc8f 2990
f4eadf61 2991#: ../src/common/paper.cpp:144
480abc8f
VZ
2992msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
2993msgstr "Zarf Ftese 220 x 220 mm"
2994
5325c2e3 2995#: ../src/common/config.cpp:476
f4eadf61
MB
2996#, c-format
2997msgid ""
2998"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
2999msgstr ""
ecc8721a 3000"Dështoi zgjerimi i ndryshoreve të mjedisit: mungon '%c' në vendin %u te '%s'."
f4eadf61 3001
5325c2e3
VZ
3002#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/dirctrlg.cpp:680
3003#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
3004#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
3005#: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
3006#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1371 ../src/generic/filectrlg.cpp:1402
3007#: ../src/gtk/filedlg.cpp:69 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
480abc8f
VZ
3008msgid "Error"
3009msgstr "Gabim"
3010
5325c2e3 3011#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104
7f4fd42e
VS
3012#, fuzzy
3013msgid "Error closing epoll descriptor"
ecc8721a 3014msgstr "Gabim në krijim drejtorie"
7f4fd42e 3015
5325c2e3
VZ
3016#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115
3017#, fuzzy
3018msgid "Error closing kqueue instance"
ecc8721a 3019msgstr "Gabim në krijim drejtorie"
5325c2e3 3020
7f4fd42e 3021#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252
480abc8f 3022msgid "Error creating directory"
ecc8721a 3023msgstr "Gabim në krijim drejtorie"
480abc8f 3024
5325c2e3 3025#: ../src/common/imagbmp.cpp:1056
f4eadf61
MB
3026#, fuzzy
3027msgid "Error in reading image DIB."
ecc8721a 3028msgstr "Gabim në lexim pamjeje DIB."
480abc8f 3029
5325c2e3
VZ
3030#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6586
3031#, c-format
3032msgid "Error in resource: %s"
3033msgstr ""
3034
3035#: ../src/common/fileconf.cpp:454
480abc8f 3036msgid "Error reading config options."
ecc8721a 3037msgstr "Gabim në lexim mundësish formësimi."
480abc8f 3038
5325c2e3 3039#: ../src/common/fileconf.cpp:1065
480abc8f 3040msgid "Error saving user configuration data."
ecc8721a 3041msgstr "Gabim gjatë ruajtjes së të dhënave formësimi të përdoruesit."
480abc8f 3042
5325c2e3 3043#: ../src/gtk/print.cpp:670
7f4fd42e
VS
3044#, fuzzy
3045msgid "Error while printing: "
ecc8721a 3046msgstr "Gabim gjatë pritjes në semafor"
7f4fd42e 3047
5325c2e3 3048#: ../src/common/log.cpp:425
480abc8f
VZ
3049msgid "Error: "
3050msgstr "Gabim:"
3051
5325c2e3 3052#: ../src/common/fmapbase.cpp:149
480abc8f
VZ
3053msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
3054msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)"
3055
5325c2e3
VZ
3056#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:415
3057msgid "Event queue overflowed"
3058msgstr ""
480abc8f 3059
5325c2e3 3060#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231
480abc8f 3061msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*||"
ecc8721a 3062msgstr "Kartela të ekzekutueshmish (*.exe)|*.exe|Tërë kartelat (*.*)|*.*||"
480abc8f 3063
5325c2e3
VZ
3064#: ../src/common/stockitem.cpp:156
3065msgid "Execute"
3066msgstr ""
3067
3068#: ../src/msw/utilsexc.cpp:898
480abc8f
VZ
3069#, c-format
3070msgid "Execution of command '%s' failed"
ecc8721a 3071msgstr "Përmbushja e urdhrit '%s' dështoi"
480abc8f 3072
5325c2e3 3073#: ../src/os2/utilsexc.cpp:164
480abc8f
VZ
3074#, c-format
3075msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
ecc8721a 3076msgstr "Përmbushja e urdhrit '%s' dështoi me gabim: %ul"
480abc8f 3077
f4eadf61 3078#: ../src/common/paper.cpp:107
480abc8f 3079msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
ecc8721a 3080msgstr "Ekzekutive, 7 1/4 x 10 1/2 inç"
480abc8f 3081
5325c2e3 3082#: ../src/msw/registry.cpp:1231
480abc8f 3083#, c-format
f4eadf61
MB
3084msgid ""
3085"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
3086msgstr ""
ecc8721a 3087"Po eksportoj kyç regjistri: kartela \"%s\" ekziston tashmë dhe s'do të "
f4eadf61 3088"mbishkruhet."
480abc8f 3089
5325c2e3 3090#: ../src/common/fmapbase.cpp:192
480abc8f 3091msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
ecc8721a 3092msgstr "Kodim i Zgjeruar Unix për Japonishten (EUC-JP)"
480abc8f 3093
5325c2e3 3094#: ../src/html/chm.cpp:728
480abc8f
VZ
3095#, c-format
3096msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
ecc8721a 3097msgstr "Përftimi i '%s' te '%s' dështoi."
480abc8f 3098
5325c2e3 3099#: ../src/common/accelcmn.cpp:237 ../src/common/accelcmn.cpp:318
f4eadf61
MB
3100msgid "F"
3101msgstr ""
3102
5325c2e3
VZ
3103#: ../src/propgrid/advprops.cpp:641
3104#, fuzzy
3105msgid "Face Name"
ecc8721a 3106msgstr "Emër i ri"
5325c2e3 3107
f4eadf61 3108#: ../src/unix/snglinst.cpp:270
480abc8f 3109msgid "Failed to access lock file."
ecc8721a 3110msgstr "Dështova në futjen te kartelë kyçjeje."
480abc8f 3111
5325c2e3 3112#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117
7f4fd42e
VS
3113#, fuzzy, c-format
3114msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
ecc8721a 3115msgstr "s'shkruaj dot te përshkrues kartele %d"
7f4fd42e 3116
5325c2e3
VZ
3117#: ../src/msw/dib.cpp:551
3118#, fuzzy, c-format
3119msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
ecc8721a 3120msgstr "Dështova në sigurimin e %luKb kujtese për të dhëna bitmap."
5325c2e3
VZ
3121
3122#: ../src/common/glcmn.cpp:88
7f4fd42e
VS
3123#, fuzzy
3124msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
ecc8721a 3125msgstr "Dështova në krijim kursori."
7f4fd42e 3126
5325c2e3 3127#: ../src/unix/displayx11.cpp:289
480abc8f 3128msgid "Failed to change video mode"
ecc8721a 3129msgstr "Dështova në ndryshimin e mënyrës video"
480abc8f 3130
5325c2e3
VZ
3131#: ../src/common/image.cpp:2932
3132#, fuzzy, c-format
3133msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
ecc8721a 3134msgstr "Dështova në ruajtje pamjeje bitmap te kartela \"%s\"."
5325c2e3 3135
f4eadf61 3136#: ../src/common/debugrpt.cpp:243
480abc8f
VZ
3137#, c-format
3138msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
f4eadf61 3139msgstr ""
ecc8721a 3140"Dështova në pastrimin e drejtorisë \"%s\" të raporteve të diagnostikimit"
480abc8f 3141
5325c2e3 3142#: ../src/common/filename.cpp:216
480abc8f 3143msgid "Failed to close file handle"
ecc8721a 3144msgstr "Dështova të mbyll trajtues kartele"
480abc8f 3145
f4eadf61 3146#: ../src/unix/snglinst.cpp:335
480abc8f
VZ
3147#, c-format
3148msgid "Failed to close lock file '%s'"
ecc8721a 3149msgstr "Dështova në mbylljen e kartele kyçjeje '%s'"
480abc8f 3150
5325c2e3 3151#: ../src/msw/clipbrd.cpp:115
480abc8f 3152msgid "Failed to close the clipboard."
ecc8721a 3153msgstr "Dështova në mbylljen e të papastrës."
480abc8f 3154
7f4fd42e 3155#: ../src/x11/utils.cpp:207
f4eadf61
MB
3156#, fuzzy, c-format
3157msgid "Failed to close the display \"%s\""
ecc8721a 3158msgstr "Dështova në mbylljen e të papastrës."
f4eadf61 3159
5325c2e3 3160#: ../src/msw/dialup.cpp:819
480abc8f 3161msgid "Failed to connect: missing username/password."
ecc8721a 3162msgstr "Lidhja dështoi: mungon emër përdoruesi/fjalëkalim"
480abc8f 3163
5325c2e3 3164#: ../src/msw/dialup.cpp:765
480abc8f 3165msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
ecc8721a 3166msgstr "Lidhja dështoi: pa ISP për thirrje."
480abc8f 3167
5325c2e3 3168#: ../src/common/textfile.cpp:201
7f4fd42e
VS
3169#, fuzzy, c-format
3170msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
ecc8721a 3171msgstr "Dështova të mbyll trajtues kartele"
f4eadf61 3172
5325c2e3
VZ
3173#: ../src/generic/logg.cpp:982
3174#, fuzzy
3175msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
ecc8721a 3176msgstr "Dështova në hapjen e së papastrës."
5325c2e3
VZ
3177
3178#: ../src/msw/registry.cpp:692
480abc8f
VZ
3179#, c-format
3180msgid "Failed to copy registry value '%s'"
ecc8721a 3181msgstr "Dështova në kopjim vlere regjistri '%s'"
480abc8f 3182
5325c2e3 3183#: ../src/msw/registry.cpp:701
480abc8f
VZ
3184#, c-format
3185msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
f4eadf61 3186msgstr ""
ecc8721a 3187"Dështova në kopjimin e përmbajtjes së kyçit të regjistrit '%s' te '%s'."
480abc8f 3188
5325c2e3 3189#: ../src/common/filefn.cpp:1056
480abc8f
VZ
3190#, c-format
3191msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
ecc8721a 3192msgstr "Dështova në kopjimin e kartelës '%s' te '%s'"
480abc8f 3193
5325c2e3 3194#: ../src/msw/registry.cpp:679
480abc8f
VZ
3195#, c-format
3196msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
ecc8721a 3197msgstr "Dështova në kopjimin e nënkyçi regjistri '%s' si '%s'."
480abc8f 3198
5325c2e3 3199#: ../src/msw/dde.cpp:1070
480abc8f 3200msgid "Failed to create DDE string"
ecc8721a 3201msgstr "Dështova në krijim vargu DDE"
480abc8f 3202
5325c2e3 3203#: ../src/msw/mdi.cpp:569
480abc8f 3204msgid "Failed to create MDI parent frame."
ecc8721a 3205msgstr "Dështova në krijim kornize prind MDI."
480abc8f 3206
5325c2e3 3207#: ../src/common/filename.cpp:981
480abc8f 3208msgid "Failed to create a temporary file name"
ecc8721a 3209msgstr "Dështova në krijimin e emrit të kartelës së përkohshme"
480abc8f 3210
5325c2e3 3211#: ../src/msw/utilsexc.cpp:271
480abc8f 3212msgid "Failed to create an anonymous pipe"
ecc8721a 3213msgstr "Dështova në krijim pipe të paemërt"
480abc8f 3214
5325c2e3
VZ
3215#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:514
3216#, fuzzy, c-format
3217msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
ecc8721a 3218msgstr "Dështova në krijim drejtorie \"%s\""
5325c2e3
VZ
3219
3220#: ../src/msw/dde.cpp:443
480abc8f
VZ
3221#, c-format
3222msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
ecc8721a 3223msgstr "Dështova në krijimin e lidhjes me shërbyesin '%s' mbi temën '%s'"
480abc8f 3224
5325c2e3 3225#: ../src/msw/cursor.cpp:213
480abc8f 3226msgid "Failed to create cursor."
ecc8721a 3227msgstr "Dështova në krijim kursori."
480abc8f 3228
f4eadf61 3229#: ../src/common/debugrpt.cpp:208
480abc8f
VZ
3230#, c-format
3231msgid "Failed to create directory \"%s\""
ecc8721a 3232msgstr "Dështova në krijim drejtorie \"%s\""
480abc8f 3233
7f4fd42e 3234#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250
480abc8f
VZ
3235#, c-format
3236msgid ""
3237"Failed to create directory '%s'\n"
3238"(Do you have the required permissions?)"
3239msgstr ""
ecc8721a 3240"Dështova në krijimin e drejtorisë '%s'\n"
480abc8f
VZ
3241"(I keni lejet e domosdoshme?)"
3242
5325c2e3 3243#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85
7f4fd42e
VS
3244#, fuzzy
3245msgid "Failed to create epoll descriptor"
ecc8721a 3246msgstr "Dështova në krijim kursori."
7f4fd42e 3247
5325c2e3 3248#: ../src/msw/mimetype.cpp:199
480abc8f
VZ
3249#, c-format
3250msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
ecc8721a 3251msgstr "Dështova në krijim zëri regjistri për kartela '%s'."
480abc8f 3252
7f4fd42e 3253#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443
480abc8f
VZ
3254#, c-format
3255msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
f4eadf61 3256msgstr ""
ecc8721a 3257"Dështova në krijimin e dialogut standard gjej/zëvendëso (kod gabimi %d)"
480abc8f 3258
5325c2e3 3259#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:87
7f4fd42e
VS
3260#, fuzzy
3261msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
ecc8721a 3262msgstr "Dështova në krijimin e një shtylle gjendjesh."
7f4fd42e 3263
5325c2e3 3264#: ../src/html/winpars.cpp:733
480abc8f
VZ
3265#, c-format
3266msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
ecc8721a 3267msgstr "Dështova në paraqitje dokumenti HTML në kodimin %s"
480abc8f 3268
5325c2e3 3269#: ../src/msw/clipbrd.cpp:127
480abc8f 3270msgid "Failed to empty the clipboard."
ecc8721a 3271msgstr "Dështova në zbrazjen e së papastrës."
480abc8f 3272
5325c2e3 3273#: ../src/unix/displayx11.cpp:266
480abc8f 3274msgid "Failed to enumerate video modes"
ecc8721a 3275msgstr "Dështova në numërtim mënyrash video"
480abc8f 3276
5325c2e3 3277#: ../src/msw/dde.cpp:724
480abc8f
VZ
3278msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
3279msgstr ""
3280
5325c2e3 3281#: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:886
480abc8f
VZ
3282#, c-format
3283msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
ecc8721a 3284msgstr "Dështova nq vendosje lidhjeje \"dialup\": %s"
480abc8f 3285
5325c2e3 3286#: ../src/unix/utilsunx.cpp:548 ../src/unix/utilsunx.cpp:562
480abc8f
VZ
3287#, c-format
3288msgid "Failed to execute '%s'\n"
ecc8721a 3289msgstr "Dështova në kryerjen e '%s'\n"
480abc8f 3290
5325c2e3 3291#: ../src/common/debugrpt.cpp:700
480abc8f 3292msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
ecc8721a 3293msgstr "Dështova në përmbushje \"curl\"-i, ju lutem instalojeni në PATH."
480abc8f 3294
5325c2e3
VZ
3295#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:497
3296#, fuzzy, c-format
3297msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
ecc8721a 3298msgstr "Dështova në hapjen e '%s' për %s"
5325c2e3
VZ
3299
3300#: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483
f4eadf61
MB
3301#, fuzzy, c-format
3302msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
ecc8721a 3303msgstr "Dështova në përputhjen e '%s' në shprehje të rregullta: %s"
f4eadf61 3304
5325c2e3 3305#: ../src/msw/dialup.cpp:717
480abc8f
VZ
3306#, c-format
3307msgid "Failed to get ISP names: %s"
ecc8721a 3308msgstr "Dështova në marrje emrash ISP-sh: %s"
480abc8f 3309
5325c2e3
VZ
3310#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:566
3311#, fuzzy, c-format
3312msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
ecc8721a 3313msgstr "Dështova në krijim drejtorie \"%s\""
5325c2e3
VZ
3314
3315#: ../src/msw/clipbrd.cpp:745
480abc8f 3316msgid "Failed to get data from the clipboard"
ecc8721a 3317msgstr "Dështova në marrje të dhënash nga e papastra"
480abc8f 3318
5325c2e3 3319#: ../src/common/stopwatch.cpp:210
480abc8f 3320msgid "Failed to get the local system time"
ecc8721a 3321msgstr "Dështova në pasjen e kohës vendore të sistemit"
480abc8f 3322
5325c2e3 3323#: ../src/common/filefn.cpp:1471
480abc8f 3324msgid "Failed to get the working directory"
ecc8721a 3325msgstr "Dështova në marrjen e drejtorisë së punës"
480abc8f 3326
f4eadf61 3327#: ../src/univ/theme.cpp:114
480abc8f 3328msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
ecc8721a 3329msgstr "Dështova në gatitje GUI: brenda s'u gjetën tema."
480abc8f 3330
f4eadf61 3331#: ../src/msw/helpchm.cpp:64
480abc8f 3332msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
ecc8721a 3333msgstr "Dështova në gatitjen e Ndihmës MS HTML."
480abc8f 3334
5325c2e3 3335#: ../src/msw/glcanvas.cpp:893
480abc8f 3336msgid "Failed to initialize OpenGL"
ecc8721a 3337msgstr "Dështova në gatitjen e OpeGL-it."
480abc8f 3338
5325c2e3 3339#: ../src/msw/dialup.cpp:881
7f4fd42e
VS
3340#, fuzzy, c-format
3341msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
ecc8721a 3342msgstr "Dështova në ndërprerjen e lidhjes \"dialup\": %s"
7f4fd42e 3343
5325c2e3 3344#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1088
f4eadf61
MB
3345#, fuzzy
3346msgid "Failed to insert text in the control."
ecc8721a 3347msgstr "Dështova në marrjen e drejtorisë së punës"
f4eadf61
MB
3348
3349#: ../src/unix/snglinst.cpp:242
480abc8f
VZ
3350#, c-format
3351msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
ecc8721a 3352msgstr "Dështova në inspektimin e kartele kyçjeje '%s'"
480abc8f 3353
5325c2e3 3354#: ../src/unix/appunix.cpp:90
7f4fd42e
VS
3355#, fuzzy
3356msgid "Failed to install signal handler"
ecc8721a 3357msgstr "Dështova të mbyll trajtues kartele"
7f4fd42e 3358
5325c2e3 3359#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010
f4eadf61
MB
3360msgid ""
3361"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
3362"program"
3363msgstr ""
ecc8721a 3364"Dështova në bashkimin me një rrjedhë, u zbulua rrjedhje potenciale kujtese - "
f4eadf61 3365"ju lutem rinisni programin"
480abc8f 3366
5325c2e3 3367#: ../src/msw/utils.cpp:747
480abc8f
VZ
3368#, c-format
3369msgid "Failed to kill process %d"
ecc8721a 3370msgstr "Dështova në asgjësim procesi %d"
480abc8f 3371
5325c2e3
VZ
3372#: ../src/common/iconbndl.cpp:183
3373#, fuzzy, c-format
3374msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
ecc8721a 3375msgstr "Dështova në ngarkimin e pamjes %d prej kartele '%s'."
5325c2e3
VZ
3376
3377#: ../src/common/iconbndl.cpp:191
3378#, fuzzy, c-format
3379msgid "Failed to load image %d from stream."
ecc8721a 3380msgstr "Dështova në ngarkimin e pamjes %d prej kartele '%s'."
5325c2e3
VZ
3381
3382#: ../src/common/image.cpp:2250 ../src/common/image.cpp:2269
3383#, fuzzy, c-format
3384msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
ecc8721a 3385msgstr "Dështova në ngarkimin e pamjes %d prej kartele '%s'."
480abc8f 3386
5325c2e3 3387#: ../src/msw/enhmeta.cpp:98
480abc8f
VZ
3388#, c-format
3389msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
ecc8721a 3390msgstr "Dështova në ngarkim metafile prej kartelës \"%s\"."
480abc8f 3391
5325c2e3 3392#: ../src/msw/volume.cpp:328
480abc8f 3393msgid "Failed to load mpr.dll."
ecc8721a 3394msgstr "Dështova në ngarkimin e mpr.dll."
480abc8f 3395
5325c2e3
VZ
3396#: ../src/msw/utils.cpp:1128
3397#, fuzzy, c-format
3398msgid "Failed to load resource \"%s\"."
ecc8721a 3399msgstr "Dështova në ngarkim metafile prej kartelës \"%s\"."
5325c2e3 3400
7f4fd42e 3401#: ../src/common/dynlib.cpp:105
480abc8f
VZ
3402#, c-format
3403msgid "Failed to load shared library '%s'"
ecc8721a 3404msgstr "Dështova në ngarkimin e librarisë së përbashkët '%s'"
480abc8f 3405
5325c2e3
VZ
3406#: ../src/msw/utils.cpp:1135
3407#, fuzzy, c-format
3408msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
ecc8721a 3409msgstr "Dështova të kyç kartelë kyçjeje '%s'"
5325c2e3 3410
f4eadf61 3411#: ../src/unix/snglinst.cpp:199
480abc8f
VZ
3412#, c-format
3413msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
ecc8721a 3414msgstr "Dështova të kyç kartelë kyçjeje '%s'"
480abc8f 3415
5325c2e3 3416#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137
7f4fd42e
VS
3417#, c-format
3418msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
3419msgstr ""
3420
5325c2e3 3421#: ../src/common/filename.cpp:2531
480abc8f
VZ
3422#, c-format
3423msgid "Failed to modify file times for '%s'"
ecc8721a 3424msgstr "Dështova të ndryshoj kohë kartele për '%s'"
480abc8f 3425
5325c2e3 3426#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253
7f4fd42e
VS
3427msgid "Failed to monitor I/O channels"
3428msgstr ""
3429
5325c2e3 3430#: ../src/common/filename.cpp:199
7f4fd42e
VS
3431#, fuzzy, c-format
3432msgid "Failed to open '%s' for reading"
ecc8721a 3433msgstr "Dështova në hapjen e '%s' për %s"
7f4fd42e 3434
5325c2e3 3435#: ../src/common/filename.cpp:204
7f4fd42e
VS
3436#, fuzzy, c-format
3437msgid "Failed to open '%s' for writing"
ecc8721a 3438msgstr "Dështova në hapjen e '%s' për %s"
480abc8f
VZ
3439
3440#: ../src/html/chm.cpp:142
3441#, c-format
3442msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
ecc8721a 3443msgstr "Dështova në hapjen e arkivës CHM '%s'."
480abc8f 3444
5325c2e3 3445#: ../src/common/utilscmn.cpp:1131
7f4fd42e
VS
3446#, fuzzy, c-format
3447msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
ecc8721a 3448msgstr "Dështova në hapjen e '%s' për %s"
7f4fd42e 3449
5325c2e3
VZ
3450#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93
3451#, fuzzy, c-format
3452msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
ecc8721a 3453msgstr "Dështova në hapjen e '%s' për %s"
5325c2e3 3454
7f4fd42e 3455#: ../src/x11/utils.cpp:226
f4eadf61
MB
3456#, fuzzy, c-format
3457msgid "Failed to open display \"%s\"."
ecc8721a 3458msgstr "Dështova në hapjen e '%s' për %s"
f4eadf61 3459
5325c2e3 3460#: ../src/common/filename.cpp:1016
480abc8f 3461msgid "Failed to open temporary file."
ecc8721a 3462msgstr "Dështova në hapje kartele të përkohshme."
480abc8f 3463
5325c2e3 3464#: ../src/msw/clipbrd.cpp:94
480abc8f 3465msgid "Failed to open the clipboard."
ecc8721a 3466msgstr "Dështova në hapjen e së papastrës."
480abc8f 3467
5325c2e3
VZ
3468#: ../src/common/translation.cpp:1014
3469#, fuzzy, c-format
3470msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
ecc8721a 3471msgstr "S'përtyp dot Forma Shumësi:'%s'"
5325c2e3
VZ
3472
3473#: ../src/msw/clipbrd.cpp:645
480abc8f 3474msgid "Failed to put data on the clipboard"
ecc8721a 3475msgstr "Dështova në hedhje të dhënash në të papastër"
480abc8f 3476
f4eadf61 3477#: ../src/unix/snglinst.cpp:279
480abc8f 3478msgid "Failed to read PID from lock file."
ecc8721a 3479msgstr "Dështova në lexim PID-i prej kartele kyçjeje."
480abc8f 3480
5325c2e3 3481#: ../src/common/fileconf.cpp:465
7f4fd42e
VS
3482#, fuzzy
3483msgid "Failed to read config options."
ecc8721a 3484msgstr "Gabim në lexim mundësish formësimi."
7f4fd42e 3485
5325c2e3
VZ
3486#: ../src/common/docview.cpp:677
3487#, fuzzy, c-format
3488msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
ecc8721a 3489msgstr "Dështova në ngarkim metafile prej kartelës \"%s\"."
5325c2e3
VZ
3490
3491#: ../src/dfb/evtloop.cpp:99
3492#, fuzzy
3493msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
ecc8721a 3494msgstr "Dështova në lexim PID-i prej kartele kyçjeje."
5325c2e3
VZ
3495
3496#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:136
7f4fd42e
VS
3497#, fuzzy
3498msgid "Failed to read from wake-up pipe"
ecc8721a 3499msgstr "Dështova në lexim PID-i prej kartele kyçjeje."
7f4fd42e 3500
5325c2e3 3501#: ../src/unix/utilsunx.cpp:608
480abc8f 3502msgid "Failed to redirect child process input/output"
ecc8721a 3503msgstr "Dështova në ridrejtim \"input/output\"-i procesi pjellë"
480abc8f 3504
5325c2e3 3505#: ../src/msw/utilsexc.cpp:733
480abc8f 3506msgid "Failed to redirect the child process IO"
ecc8721a 3507msgstr "Dështova në ridrejtim IO-je procesi pjellë"
480abc8f 3508
7f4fd42e 3509#: ../src/msw/dde.cpp:294
480abc8f
VZ
3510#, c-format
3511msgid "Failed to register DDE server '%s'"
ecc8721a 3512msgstr "Dështova në regjistrim shërbyesi DDE '%s'"
480abc8f 3513
5325c2e3 3514#: ../src/common/fontmap.cpp:244
480abc8f
VZ
3515#, c-format
3516msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
ecc8721a 3517msgstr "Dështova të mbaj mend kodimin për gërmat '%s'."
480abc8f 3518
f4eadf61 3519#: ../src/common/debugrpt.cpp:226
480abc8f
VZ
3520#, c-format
3521msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
ecc8721a 3522msgstr "Dështova në heqje kartele raporti diagnostikimi \"%s\""
480abc8f 3523
f4eadf61 3524#: ../src/unix/snglinst.cpp:323
480abc8f
VZ
3525#, c-format
3526msgid "Failed to remove lock file '%s'"
ecc8721a 3527msgstr "Dështova në heqjen e kartele kyçjeje '%s'"
480abc8f 3528
f4eadf61 3529#: ../src/unix/snglinst.cpp:289
480abc8f
VZ
3530#, c-format
3531msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
ecc8721a 3532msgstr "Dështova në heqjen e kartele të ndenjur kyçjeje '%s'."
480abc8f 3533
5325c2e3 3534#: ../src/msw/registry.cpp:529
480abc8f
VZ
3535#, c-format
3536msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
ecc8721a 3537msgstr "Dështova në riemërtimin e vlerës së regjistrit '%s' si '%s'."
480abc8f 3538
5325c2e3 3539#: ../src/common/filefn.cpp:1169
f4eadf61
MB
3540#, c-format
3541msgid ""
3542"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
3543"exists."
3544msgstr ""
3545
5325c2e3 3546#: ../src/msw/registry.cpp:634
480abc8f
VZ
3547#, c-format
3548msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
ecc8721a 3549msgstr "Dështova të riemërtoj kyç regjistri '%s' si '%s'."
480abc8f 3550
5325c2e3 3551#: ../src/msw/clipbrd.cpp:499
480abc8f 3552msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
ecc8721a 3553msgstr "Dështova në marrje të dhënash prej të papastrës."
480abc8f 3554
5325c2e3 3555#: ../src/common/filename.cpp:2625
480abc8f
VZ
3556#, c-format
3557msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
ecc8721a 3558msgstr "Dështova në marrje kohësh kartele për '%s'"
480abc8f 3559
5325c2e3 3560#: ../src/msw/dialup.cpp:488
480abc8f 3561msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
ecc8721a 3562msgstr "Dështova në përftim teksti prej mesazhi gabimi RAS"
480abc8f 3563
5325c2e3 3564#: ../src/msw/clipbrd.cpp:782
480abc8f 3565msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
ecc8721a 3566msgstr "Dështova në marrjen e formateve të mbuluar për të papastrën"
480abc8f 3567
5325c2e3
VZ
3568#: ../src/common/docview.cpp:648
3569#, fuzzy, c-format
3570msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
ecc8721a 3571msgstr "Dështova në ruajtje pamjeje bitmap te kartela \"%s\"."
5325c2e3
VZ
3572
3573#: ../src/msw/dib.cpp:329
480abc8f
VZ
3574#, c-format
3575msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
ecc8721a 3576msgstr "Dështova në ruajtje pamjeje bitmap te kartela \"%s\"."
480abc8f 3577
5325c2e3 3578#: ../src/msw/dde.cpp:765
480abc8f 3579msgid "Failed to send DDE advise notification"
ecc8721a 3580msgstr "Dështova në dërgim njoftimi këshillues DDE"
480abc8f 3581
5325c2e3 3582#: ../src/common/ftp.cpp:407
480abc8f
VZ
3583#, c-format
3584msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
ecc8721a 3585msgstr "Dështova në caktim mënyre shpërnguljesh FTP si %s."
480abc8f 3586
5325c2e3 3587#: ../src/msw/clipbrd.cpp:375
480abc8f 3588msgid "Failed to set clipboard data."
ecc8721a 3589msgstr "Dështova në rregullim tëdhënash të papastre."
480abc8f 3590
f4eadf61 3591#: ../src/unix/snglinst.cpp:182
480abc8f
VZ
3592#, c-format
3593msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
ecc8721a 3594msgstr "Dështova në caktimin lejesh mbi kartelë kyçjeje '%s'"
480abc8f 3595
5325c2e3 3596#: ../src/common/file.cpp:551
480abc8f 3597msgid "Failed to set temporary file permissions"
ecc8721a 3598msgstr "Dështova në rregullim lejesh kartele të përkohshme"
480abc8f 3599
5325c2e3 3600#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1029
f4eadf61
MB
3601#, fuzzy
3602msgid "Failed to set text in the text control."
ecc8721a 3603msgstr "Dështova në marrjen e drejtorisë së punës"
f4eadf61 3604
5325c2e3 3605#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1333 ../src/unix/threadpsx.cpp:1343
480abc8f
VZ
3606#, c-format
3607msgid "Failed to set thread priority %d."
ecc8721a 3608msgstr "Dështova në vendosje përparësie rrjedhe %d."
480abc8f 3609
5325c2e3
VZ
3610#: ../src/unix/utilsunx.cpp:729
3611msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
3612msgstr ""
3613
3614#: ../src/common/fs_mem.cpp:266
480abc8f
VZ
3615#, c-format
3616msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
ecc8721a 3617msgstr "Dështova në ruajtje pamjeje '%s' te kujtesë VFS!"
480abc8f 3618
5325c2e3
VZ
3619#: ../src/dfb/evtloop.cpp:171
3620msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
3621msgstr ""
3622
3623#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:93
7f4fd42e
VS
3624msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
3625msgstr ""
3626
5325c2e3 3627#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1525
480abc8f 3628msgid "Failed to terminate a thread."
ecc8721a 3629msgstr "Dështova në përfundimin e një rrjedhe."
480abc8f 3630
5325c2e3 3631#: ../src/msw/dde.cpp:743
480abc8f
VZ
3632msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
3633msgstr ""
3634
5325c2e3 3635#: ../src/msw/dialup.cpp:961
480abc8f
VZ
3636#, c-format
3637msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
ecc8721a 3638msgstr "Dështova në ndërprerjen e lidhjes \"dialup\": %s"
480abc8f 3639
5325c2e3 3640#: ../src/common/filename.cpp:2546
480abc8f
VZ
3641#, c-format
3642msgid "Failed to touch the file '%s'"
ecc8721a 3643msgstr "Dështova në prekjen e kartelës '%s'"
480abc8f 3644
f4eadf61 3645#: ../src/unix/snglinst.cpp:329
480abc8f
VZ
3646#, c-format
3647msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
ecc8721a 3648msgstr "Dështova në çkyçjen e kartelës '%s'"
480abc8f 3649
7f4fd42e 3650#: ../src/msw/dde.cpp:315
480abc8f
VZ
3651#, c-format
3652msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
ecc8721a 3653msgstr "Dështova në çregjistrim shërbyesi DDE '%s'"
480abc8f 3654
5325c2e3 3655#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156
7f4fd42e
VS
3656#, fuzzy, c-format
3657msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
ecc8721a 3658msgstr "Dështova në marrje të dhënash prej të papastrës."
7f4fd42e 3659
5325c2e3 3660#: ../src/common/fileconf.cpp:1038
480abc8f 3661msgid "Failed to update user configuration file."
ecc8721a 3662msgstr "Dështova në përditësimin e kartelës së përdoruesit për formësimin"
480abc8f 3663
5325c2e3 3664#: ../src/common/debugrpt.cpp:713
480abc8f
VZ
3665#, c-format
3666msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
ecc8721a 3667msgstr "Dështova në ngarkimin e raportit të diagnostikimit (kod gabimi %d)."
480abc8f 3668
f4eadf61 3669#: ../src/unix/snglinst.cpp:169
480abc8f
VZ
3670#, c-format
3671msgid "Failed to write to lock file '%s'"
ecc8721a 3672msgstr "Dështova në shkrimin e kartelës '%s'"
480abc8f 3673
5325c2e3
VZ
3674#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
3675#, fuzzy
3676msgid "False"
ecc8721a 3677msgstr "Kartelë"
480abc8f 3678
5325c2e3
VZ
3679#: ../src/propgrid/advprops.cpp:659
3680#, fuzzy
3681msgid "Family"
ecc8721a 3682msgstr "&Familje gërmash:"
480abc8f 3683
5325c2e3 3684#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119
480abc8f 3685msgid "File"
ecc8721a 3686msgstr "Kartelë"
480abc8f 3687
5325c2e3
VZ
3688#: ../src/common/docview.cpp:665
3689#, fuzzy, c-format
3690msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
ecc8721a 3691msgstr "Dështova në hapjen e '%s' për %s"
5325c2e3
VZ
3692
3693#: ../src/common/docview.cpp:642
3694#, fuzzy, c-format
3695msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
ecc8721a 3696msgstr "Dështova në hapjen e '%s' për %s"
5325c2e3
VZ
3697
3698#: ../src/mgl/bitmap.cpp:439
480abc8f
VZ
3699#, c-format
3700msgid "File %s does not exist."
3701msgstr "Kartela %s nuk ekziston."
3702
5325c2e3 3703#: ../src/gtk/filedlg.cpp:53
480abc8f
VZ
3704#, c-format
3705msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
ecc8721a 3706msgstr "Ka një kartelë %s tashmë, doni vërtet ta mbishkruani?"
480abc8f 3707
5325c2e3 3708#: ../src/os2/filedlg.cpp:308
480abc8f
VZ
3709#, c-format
3710msgid ""
3711"File '%s' already exists.\n"
3712"Do you want to replace it?"
3713msgstr ""
ecc8721a
DS
3714"Ka një kartelë %s tashmë.\n"
3715"Doni ta zëvendësoni?"
480abc8f 3716
5325c2e3 3717#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2381 ../src/common/textcmn.cpp:853
480abc8f
VZ
3718msgid "File couldn't be loaded."
3719msgstr "Kartela s'u ngarkua dot."
3720
5325c2e3
VZ
3721#: ../src/msw/filedlg.cpp:355
3722#, fuzzy, c-format
3723msgid "File dialog failed with error code %0lx."
ecc8721a 3724msgstr "Përmbushja e urdhrit '%s' dështoi me gabim: %ul"
5325c2e3
VZ
3725
3726#: ../src/common/docview.cpp:1749
480abc8f
VZ
3727msgid "File error"
3728msgstr "Gabim kartele"
3729
5325c2e3 3730#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 ../src/generic/filectrlg.cpp:799
480abc8f 3731msgid "File name exists already."
ecc8721a 3732msgstr "Ka një emër të tillë kartele."
480abc8f 3733
5325c2e3
VZ
3734#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:413
3735msgid "File system containing watched object was unmounted"
3736msgstr ""
3737
3738#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
480abc8f
VZ
3739msgid "Files"
3740msgstr "Kartela"
3741
5325c2e3 3742#: ../src/common/filefn.cpp:1772
480abc8f
VZ
3743#, c-format
3744msgid "Files (%s)"
3745msgstr "Kartela (%s)"
3746
5325c2e3 3747#: ../src/motif/filedlg.cpp:217
480abc8f 3748msgid "Filter"
ecc8721a 3749msgstr "Filtër"
480abc8f 3750
5325c2e3 3751#: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:498
480abc8f
VZ
3752msgid "Find"
3753msgstr "Gjej"
3754
5325c2e3
VZ
3755#: ../src/common/stockitem.cpp:160
3756#, fuzzy
3757msgid "First"
3758msgstr "i pari"
3759
3760#: ../src/common/prntbase.cpp:1493
3761#, fuzzy
3762msgid "First page"
3763msgstr "Faqe pasuese"
3764
3765#: ../src/html/helpwnd.cpp:1214
480abc8f 3766msgid "Fixed font:"
ecc8721a 3767msgstr "Gërma të fiksuara:"
480abc8f 3768
7f4fd42e 3769#: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
480abc8f 3770msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
ecc8721a 3771msgstr "Me madhësi të fiksuar.<br> <b>të trasha</b> <i>të pjerrëta</i> "
480abc8f 3772
5325c2e3
VZ
3773#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:153
3774msgid "Floating"
3775msgstr ""
3776
3777#: ../src/common/stockitem.cpp:161
3778#, fuzzy
3779msgid "Floppy"
3780msgstr "&Kopjo"
3781
f4eadf61 3782#: ../src/common/paper.cpp:113
480abc8f 3783msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
ecc8721a 3784msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 inç"
480abc8f 3785
5325c2e3
VZ
3786#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:321 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:461
3787#: ../src/common/stockitem.cpp:195
f4eadf61
MB
3788msgid "Font"
3789msgstr ""
3790
5325c2e3 3791#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197
f4eadf61
MB
3792#, fuzzy
3793msgid "Font &weight:"
ecc8721a 3794msgstr "Lartësia e gërmave."
f4eadf61 3795
5325c2e3 3796#: ../src/html/helpwnd.cpp:1215
480abc8f 3797msgid "Font size:"
ecc8721a 3798msgstr "Madhësi gërmash:"
480abc8f 3799
5325c2e3 3800#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184
f4eadf61
MB
3801#, fuzzy
3802msgid "Font st&yle:"
ecc8721a 3803msgstr "Madhësi gërmash:"
f4eadf61 3804
5325c2e3 3805#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:503
f4eadf61
MB
3806#, fuzzy
3807msgid "Font:"
ecc8721a 3808msgstr "Madhësi gërmash:"
f4eadf61 3809
5325c2e3 3810#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199
7f4fd42e
VS
3811#, c-format
3812msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
3813msgstr ""
3814
5325c2e3 3815#: ../src/unix/utilsunx.cpp:581
480abc8f 3816msgid "Fork failed"
ecc8721a 3817msgstr "Degëzimi dështoi"
480abc8f 3818
5325c2e3
VZ
3819#: ../src/common/stockitem.cpp:162
3820#, fuzzy
3821msgid "Forward"
ecc8721a 3822msgstr "&Përpara"
5325c2e3
VZ
3823
3824#: ../src/common/xtixml.cpp:236
480abc8f 3825msgid "Forward hrefs are not supported"
ecc8721a 3826msgstr "Href-et përcjeIlëse nuk mbulohen"
480abc8f 3827
5325c2e3 3828#: ../src/html/helpwnd.cpp:888
480abc8f
VZ
3829#, c-format
3830msgid "Found %i matches"
ecc8721a 3831msgstr "U gjetën %i përputhje"
480abc8f 3832
5325c2e3 3833#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244
480abc8f
VZ
3834msgid "From:"
3835msgstr "Prej:"
3836
5325c2e3 3837#: ../src/common/imaggif.cpp:161
480abc8f 3838msgid "GIF: Invalid gif index."
ecc8721a 3839msgstr "GIF: tregues gif i pavlefshëm."
480abc8f 3840
5325c2e3 3841#: ../src/common/imaggif.cpp:151
480abc8f 3842msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
ecc8721a 3843msgstr "GIF: rrymë të dhënash që duket se është e cunguar."
480abc8f 3844
5325c2e3 3845#: ../src/common/imaggif.cpp:135
480abc8f 3846msgid "GIF: error in GIF image format."
ecc8721a 3847msgstr "GIF: gabim në format pamjesh GIF."
480abc8f 3848
5325c2e3 3849#: ../src/common/imaggif.cpp:138
480abc8f 3850msgid "GIF: not enough memory."
ecc8721a 3851msgstr "GIF: kujtesë e pamjaftueshme."
480abc8f 3852
5325c2e3 3853#: ../src/common/imaggif.cpp:141
480abc8f
VZ
3854msgid "GIF: unknown error!!!"
3855msgstr "GIF: gabim i panjohur!!!"
3856
7f4fd42e 3857#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:528
480abc8f 3858msgid "GTK+ theme"
ecc8721a 3859msgstr "temë GTK+"
480abc8f 3860
5325c2e3 3861#: ../src/common/prntbase.cpp:244
480abc8f 3862msgid "Generic PostScript"
ecc8721a 3863msgstr "PostScript Bazë"
480abc8f 3864
f4eadf61 3865#: ../src/common/paper.cpp:137
480abc8f 3866msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
ecc8721a 3867msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 inç"
480abc8f 3868
f4eadf61 3869#: ../src/common/paper.cpp:136
480abc8f 3870msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
ecc8721a 3871msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 inç"
480abc8f 3872
5325c2e3
VZ
3873#: ../include/wx/xtiprop.h:187
3874msgid "GetProperty called w/o valid getter"
ecc8721a 3875msgstr "GetProperty u thirr pa marrës të vlefshëm"
5325c2e3
VZ
3876
3877#: ../include/wx/xtiprop.h:265
3878#, fuzzy
3879msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
ecc8721a 3880msgstr "GetPropertyCollection u thirr pa marrës të vlefshëm përmbledhjeje"
5325c2e3
VZ
3881
3882#: ../include/wx/xtiprop.h:205
3883msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
ecc8721a 3884msgstr "GetPropertyCollection u thirr pa marrës të vlefshëm përmbledhjeje"
5325c2e3
VZ
3885
3886#: ../src/html/helpwnd.cpp:671
480abc8f
VZ
3887msgid "Go back"
3888msgstr "Shko prapa"
3889
5325c2e3 3890#: ../src/html/helpwnd.cpp:672
480abc8f 3891msgid "Go forward"
ecc8721a 3892msgstr "Shko përpara"
480abc8f 3893
5325c2e3 3894#: ../src/html/helpwnd.cpp:674
480abc8f 3895msgid "Go one level up in document hierarchy"
ecc8721a 3896msgstr "Shko një shkallë më sipër në hierarki dokumenti"
480abc8f 3897
5325c2e3 3898#: ../src/generic/filedlgg.cpp:225 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137
480abc8f
VZ
3899msgid "Go to home directory"
3900msgstr "Shko te drejtoria hyrje"
3901
7f4fd42e 3902#: ../src/generic/filedlgg.cpp:221
480abc8f 3903msgid "Go to parent directory"
ecc8721a 3904msgstr "Shko te drejtoria mëmë"
480abc8f 3905
7f4fd42e 3906#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77
f4eadf61
MB
3907msgid "Graphics art by "
3908msgstr ""
3909
5325c2e3 3910#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
480abc8f
VZ
3911msgid "Greek (ISO-8859-7)"
3912msgstr "Greke (ISO-8859-7)"
3913
5325c2e3
VZ
3914#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
3915msgid "Groove"
3916msgstr ""
3917
3918#: ../src/common/zstream.cpp:151 ../src/common/zstream.cpp:311
480abc8f
VZ
3919msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
3920msgstr "Gzip-i nuk mbulohet nga ky version i zlib-it"
3921
5325c2e3 3922#: ../src/common/accelcmn.cpp:76
f4eadf61
MB
3923msgid "HELP"
3924msgstr ""
3925
5325c2e3 3926#: ../src/common/accelcmn.cpp:61
f4eadf61
MB
3927msgid "HOME"
3928msgstr ""
3929
5325c2e3 3930#: ../src/html/helpwnd.cpp:1556
480abc8f
VZ
3931msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
3932msgstr "Projekt Ndihme HTML (*.hhp)|*.hhp|"
3933
5325c2e3 3934#: ../src/html/htmlwin.cpp:655
480abc8f
VZ
3935#, c-format
3936msgid "HTML anchor %s does not exist."
3937msgstr "Spiranca HTML %s nuk ekziston."
3938
5325c2e3 3939#: ../src/html/helpwnd.cpp:1554
480abc8f
VZ
3940msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
3941msgstr "Kartela HTML (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
3942
5325c2e3
VZ
3943#: ../src/common/stockitem.cpp:163
3944msgid "Harddisk"
f4eadf61
MB
3945msgstr ""
3946
5325c2e3 3947#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
480abc8f
VZ
3948msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
3949msgstr "Hebraishte, (ISO-8859-8)"
3950
5325c2e3
VZ
3951#: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164
3952#: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117
480abc8f 3953msgid "Help"
ecc8721a 3954msgstr "Ndihmë"
480abc8f 3955
5325c2e3 3956#: ../src/html/helpwnd.cpp:1208
480abc8f 3957msgid "Help Browser Options"
ecc8721a 3958msgstr "Mundësi Shfletuesi Ndihme"
480abc8f 3959
5325c2e3 3960#: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460
480abc8f 3961msgid "Help Index"
ecc8721a 3962msgstr "Tregues i Ndihmës"
480abc8f 3963
7f4fd42e 3964#: ../src/html/helpwnd.cpp:1538
480abc8f 3965msgid "Help Printing"
ecc8721a 3966msgstr "Ndihmë për Shtypjen"
480abc8f 3967
5325c2e3 3968#: ../src/html/helpwnd.cpp:815
480abc8f
VZ
3969msgid "Help Topics"
3970msgstr "Tema Ndihme"
3971
5325c2e3 3972#: ../src/html/helpwnd.cpp:1555
480abc8f
VZ
3973msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
3974msgstr "Libra ndihme (*.htb)|*.htb|Libra ndihme (*.zip)|*.zip|"
3975
5325c2e3 3976#: ../src/generic/helpext.cpp:272
f4eadf61
MB
3977#, c-format
3978msgid "Help directory \"%s\" not found."
3979msgstr ""
3980
5325c2e3 3981#: ../src/generic/helpext.cpp:280
f4eadf61
MB
3982#, fuzzy, c-format
3983msgid "Help file \"%s\" not found."
ecc8721a 3984msgstr "nuk u gjet kartelë katalogu për përkatësinë '%s'."
f4eadf61 3985
5325c2e3 3986#: ../src/html/helpctrl.cpp:53
480abc8f
VZ
3987#, c-format
3988msgid "Help: %s"
ecc8721a 3989msgstr "Ndihmë: %s"
480abc8f 3990
5325c2e3
VZ
3991#: ../src/osx/menu_osx.cpp:535
3992msgid "Hide"
3993msgstr ""
3994
3995#: ../src/osx/menu_osx.cpp:540
3996msgid "Hide Others"
3997msgstr ""
3998
3999#: ../src/generic/infobar.cpp:139
4000msgid "Hide this notification message."
4001msgstr ""
4002
4003#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165
480abc8f
VZ
4004msgid "Home"
4005msgstr "Hyrje"
4006
5325c2e3 4007#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616
480abc8f
VZ
4008msgid "Home directory"
4009msgstr "Drejtori hyrjeje"
4010
5325c2e3
VZ
4011#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:177
4012#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:179
4013msgid "How the object will float relative to the text."
4014msgstr ""
480abc8f 4015
5325c2e3 4016#: ../src/common/imagbmp.cpp:1071
480abc8f 4017msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
ecc8721a 4018msgstr "ICO: Gabim në lexim maske DIB."
480abc8f 4019
5325c2e3
VZ
4020#: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 ../src/common/imagbmp.cpp:1248
4021#: ../src/common/imagbmp.cpp:1259 ../src/common/imagbmp.cpp:1272
4022#: ../src/common/imagbmp.cpp:1318 ../src/common/imagbmp.cpp:1330
4023#: ../src/common/imagbmp.cpp:1341
480abc8f 4024msgid "ICO: Error writing the image file!"
ecc8721a 4025msgstr "ICO: Gabim gjatë shkrimit të kartelës pamje!"
480abc8f 4026
5325c2e3 4027#: ../src/common/imagbmp.cpp:1151
480abc8f 4028msgid "ICO: Image too tall for an icon."
ecc8721a 4029msgstr "ICO: Pamje shumë e lartë për ikonë."
480abc8f 4030
5325c2e3 4031#: ../src/common/imagbmp.cpp:1159
480abc8f 4032msgid "ICO: Image too wide for an icon."
ecc8721a 4033msgstr "ICO: Pamje shumë e gjerë për ikonë."
480abc8f 4034
5325c2e3 4035#: ../src/common/imagbmp.cpp:1416
480abc8f 4036msgid "ICO: Invalid icon index."
ecc8721a 4037msgstr "ICO: tregues i pavlefshëm ikone."
480abc8f 4038
5325c2e3 4039#: ../src/common/imagiff.cpp:760
480abc8f 4040msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
ecc8721a 4041msgstr "IFF: rrymë të dhënash që duket të jetë e cunguar."
480abc8f 4042
5325c2e3 4043#: ../src/common/imagiff.cpp:744
480abc8f 4044msgid "IFF: error in IFF image format."
ecc8721a 4045msgstr "IFF: gabim në format pamjeje IFF."
480abc8f 4046
5325c2e3 4047#: ../src/common/imagiff.cpp:747
480abc8f 4048msgid "IFF: not enough memory."
ecc8721a 4049msgstr "IFF: kujtesë e pamjaftueshme."
480abc8f 4050
5325c2e3 4051#: ../src/common/imagiff.cpp:750
480abc8f
VZ
4052msgid "IFF: unknown error!!!"
4053msgstr "IFF: gabim i panjohur!!!"
4054
5325c2e3 4055#: ../src/common/accelcmn.cpp:51
f4eadf61
MB
4056msgid "INS"
4057msgstr ""
4058
5325c2e3 4059#: ../src/common/accelcmn.cpp:52
f4eadf61
MB
4060msgid "INSERT"
4061msgstr ""
4062
5325c2e3 4063#: ../src/common/fmapbase.cpp:194
7f4fd42e
VS
4064msgid "ISO-2022-JP"
4065msgstr ""
4066
5325c2e3 4067#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2415
7f4fd42e
VS
4068msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
4069msgstr ""
480abc8f 4070
5325c2e3
VZ
4071#: ../src/html/htmprint.cpp:283
4072msgid ""
4073"If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
4074"narrow."
4075msgstr ""
4076
4077#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355
480abc8f
VZ
4078msgid ""
4079"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
4080"report, please enter it here and it will be joined to it:"
4081msgstr ""
ecc8721a
DS
4082"Në paçi ndonjë të dhënë shtesë lidhur me këtë raport\n"
4083"\"bug\"-u, ju lutem jepeni këtu dhe do t'i bashkohet atij:"
480abc8f 4084
5325c2e3 4085#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321
480abc8f 4086msgid ""
f4eadf61
MB
4087"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
4088"\"Cancel\" button,\n"
480abc8f
VZ
4089"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
4090"at all possible please do continue with the report generation.\n"
4091msgstr ""
ecc8721a 4092"Nëse doni ta hiqni fare qafe këtë raport diagnostikimi, ju lutem zgjidhni "
f4eadf61 4093"butonin \"Anulo\",\n"
ecc8721a
DS
4094"por kini parasysh që kjo mund të zvarrisë përmirësimin e programit, ndaj në "
4095"qoftë e mundurf\n"
4096"ju lutemi të vazhdoni me prodhimin e raportit.\n"
480abc8f 4097
5325c2e3 4098#: ../src/msw/registry.cpp:1396
480abc8f
VZ
4099#, c-format
4100msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
ecc8721a 4101msgstr "Po shpërfill vlerë \"%s\" të kyçit \"%s\"."
480abc8f 4102
5325c2e3 4103#: ../src/common/xtistrm.cpp:300
480abc8f 4104msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
ecc8721a 4105msgstr "Klasë e Paligjshme Objektesh (Non-wxEvtHandler) si Burim Ngjarjesh"
480abc8f 4106
5325c2e3
VZ
4107#: ../src/common/xti.cpp:514
4108msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
4109msgstr "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
4110
4111#: ../src/common/xti.cpp:502
4112#, fuzzy
4113msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
4114msgstr "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
4115
4116#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
480abc8f 4117msgid "Illegal directory name."
ecc8721a 4118msgstr "Emër i paligjshëm drejtorie"
480abc8f 4119
5325c2e3 4120#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1370
480abc8f 4121msgid "Illegal file specification."
ecc8721a 4122msgstr "Veçori të paligjshme kartele."
480abc8f 4123
5325c2e3 4124#: ../src/common/image.cpp:2053
480abc8f 4125msgid "Image and mask have different sizes."
ecc8721a 4126msgstr "Pamja dhe maska kanë madhësi të ndryshme. "
480abc8f 4127
5325c2e3 4128#: ../src/common/image.cpp:2409
f4eadf61 4129#, fuzzy, c-format
5325c2e3 4130msgid "Image file is not of type %d."
ecc8721a 4131msgstr "Kartela e pamjeve nuk është e tipit %d."
f4eadf61 4132
5325c2e3 4133#: ../src/common/image.cpp:2529
f4eadf61 4134#, fuzzy, c-format
5325c2e3 4135msgid "Image is not of type %s."
ecc8721a 4136msgstr "Kartela e pamjeve nuk është e tipit %d."
480abc8f 4137
5325c2e3 4138#: ../src/msw/textctrl.cpp:398
f4eadf61
MB
4139msgid ""
4140"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
4141"Please reinstall riched32.dll"
4142msgstr ""
ecc8721a 4143"E pamundur të krijohet kontroll përpunimi të pasur, kështu që po përdor "
f4eadf61 4144"kontroll thjesht tekst. Ju lutem riinstaloni riched32.dll"
480abc8f 4145
5325c2e3 4146#: ../src/unix/utilsunx.cpp:322
480abc8f 4147msgid "Impossible to get child process input"
ecc8721a 4148msgstr "E pamundur të marr \"input\" procesi pjelle"
480abc8f 4149
5325c2e3 4150#: ../src/common/filefn.cpp:1075
480abc8f
VZ
4151#, c-format
4152msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
ecc8721a 4153msgstr "E pamundur të kihen leje për kartelë '%s'"
480abc8f 4154
5325c2e3 4155#: ../src/common/filefn.cpp:1089
480abc8f
VZ
4156#, c-format
4157msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
ecc8721a 4158msgstr "E pamundur të mbishkruaj kartelën '%s'"
480abc8f 4159
5325c2e3 4160#: ../src/common/filefn.cpp:1143
480abc8f
VZ
4161#, c-format
4162msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
ecc8721a 4163msgstr "E pamundur të kihen leje për kartelën '%s'"
480abc8f 4164
5325c2e3
VZ
4165#: ../src/common/gifdecod.cpp:819
4166#, c-format
4167msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
4168msgstr ""
4169
4170#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:606
4171msgid "Incorrect number of arguments."
4172msgstr ""
4173
4174#: ../src/common/stockitem.cpp:166
480abc8f 4175msgid "Indent"
ecc8721a 4176msgstr "Kryeradhë"
480abc8f 4177
5325c2e3 4178#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:327
f4eadf61
MB
4179msgid "Indents && Spacing"
4180msgstr ""
4181
5325c2e3 4182#: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:523
480abc8f
VZ
4183msgid "Index"
4184msgstr "Tregues"
4185
5325c2e3 4186#: ../src/common/fmapbase.cpp:158
480abc8f
VZ
4187msgid "Indian (ISO-8859-12)"
4188msgstr "Indiane (ISO-8859-12)"
4189
5325c2e3
VZ
4190#: ../src/common/stockitem.cpp:168
4191msgid "Info"
4192msgstr ""
4193
4194#: ../src/common/init.cpp:261
480abc8f 4195msgid "Initialization failed in post init, aborting."
ecc8721a 4196msgstr "Gatitja në post init dështoi, po ndërpre."
480abc8f 4197
5325c2e3 4198#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:469
f4eadf61
MB
4199#, fuzzy
4200msgid "Insert"
ecc8721a 4201msgstr "Kryeradhë"
f4eadf61 4202
5325c2e3
VZ
4203#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6786
4204#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7638
f4eadf61
MB
4205msgid "Insert Image"
4206msgstr ""
4207
5325c2e3
VZ
4208#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6830
4209#, fuzzy
4210msgid "Insert Object"
ecc8721a 4211msgstr "Kryeradhë"
5325c2e3
VZ
4212
4213#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1009 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1207
4214#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6633
4215#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6660
4216#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6704
f4eadf61
MB
4217msgid "Insert Text"
4218msgstr ""
4219
5325c2e3
VZ
4220#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320
4221#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322
4222msgid "Inserts a page break before the paragraph."
4223msgstr ""
480abc8f 4224
5325c2e3
VZ
4225#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
4226#, fuzzy
4227msgid "Inset"
ecc8721a 4228msgstr "Kryeradhë"
5325c2e3
VZ
4229
4230#: ../src/gtk/app.cpp:428
7f4fd42e
VS
4231#, c-format
4232msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
4233msgstr ""
4234
5325c2e3 4235#: ../src/common/imagtiff.cpp:319
480abc8f 4236msgid "Invalid TIFF image index."
ecc8721a 4237msgstr "Tregues i pavlefshëm pamjesh TIFF."
480abc8f 4238
5325c2e3 4239#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1777 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1872
7f4fd42e
VS
4240msgid "Invalid data view item"
4241msgstr ""
4242
5325c2e3 4243#: ../src/common/appcmn.cpp:246
480abc8f
VZ
4244#, c-format
4245msgid "Invalid display mode specification '%s'."
ecc8721a 4246msgstr "Tregim mënyre të pavlefshme ekrani '%s'."
480abc8f 4247
5325c2e3 4248#: ../src/x11/app.cpp:122
480abc8f
VZ
4249#, c-format
4250msgid "Invalid geometry specification '%s'"
ecc8721a 4251msgstr "Tregim i pavlefshëm gjeometrie '%s'"
480abc8f 4252
f4eadf61 4253#: ../src/unix/snglinst.cpp:307
480abc8f
VZ
4254#, c-format
4255msgid "Invalid lock file '%s'."
ecc8721a 4256msgstr "Kartelë e pavlefshme kyçjeje '%s'."
480abc8f 4257
5325c2e3
VZ
4258#: ../src/common/translation.cpp:955
4259#, fuzzy
4260msgid "Invalid message catalog."
ecc8721a 4261msgstr "'%s' nuk është një katalog i vlefshëm mesazhesh."
5325c2e3
VZ
4262
4263#: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425
480abc8f 4264msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
ecc8721a 4265msgstr "ID Objekti e pavlefshme ose Null dhënë te GetObjectClassInfo"
480abc8f 4266
5325c2e3 4267#: ../src/common/xtistrm.cpp:440
480abc8f 4268msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
ecc8721a 4269msgstr "ID Objekti e pavlefshme ose Null dhënë te HasObjectClassInfo"
480abc8f 4270
5325c2e3 4271#: ../src/common/regex.cpp:314
480abc8f
VZ
4272#, c-format
4273msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
4274msgstr "Shprehje e rregullt e pavlefshme '%s': %s"
4275
5325c2e3
VZ
4276#: ../src/common/config.cpp:229
4277#, c-format
4278msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
4279msgstr ""
4280
4281#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
4282#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:535 ../src/common/stockitem.cpp:169
480abc8f 4283msgid "Italic"
ecc8721a 4284msgstr "Të pjerrta"
480abc8f 4285
f4eadf61 4286#: ../src/common/paper.cpp:132
480abc8f
VZ
4287msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
4288msgstr "Zarf Italie, 110 x 230 mm"
4289
5325c2e3 4290#: ../src/common/imagjpeg.cpp:256
480abc8f 4291msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
ecc8721a 4292msgstr "JPEG: S'e ngarkova dot - mundet që kartela të jetë e dëmtuar."
480abc8f 4293
5325c2e3 4294#: ../src/common/imagjpeg.cpp:428
480abc8f
VZ
4295msgid "JPEG: Couldn't save image."
4296msgstr "JPEG: S'ruajta dot pamjen."
4297
f4eadf61 4298#: ../src/common/paper.cpp:165
480abc8f 4299msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
ecc8721a 4300msgstr "KartolinëJaponeze Dyshe 200 x 148 mm"
480abc8f 4301
f4eadf61 4302#: ../src/common/paper.cpp:169
480abc8f
VZ
4303msgid "Japanese Envelope Chou #3"
4304msgstr "Zarf Japonez Chou #3"
4305
f4eadf61 4306#: ../src/common/paper.cpp:182
480abc8f
VZ
4307msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
4308msgstr "Zarf Japonez Chou #3 i Rrotulluar"
4309
f4eadf61 4310#: ../src/common/paper.cpp:170
480abc8f
VZ
4311msgid "Japanese Envelope Chou #4"
4312msgstr "Zarf Japonez Chou #4"
4313
f4eadf61 4314#: ../src/common/paper.cpp:183
480abc8f
VZ
4315msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
4316msgstr "Zarf Japonez Chou #4 i Rrotulluar"
4317
f4eadf61 4318#: ../src/common/paper.cpp:167
480abc8f
VZ
4319msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
4320msgstr "Zarf Japonez Kaku #2"
4321
f4eadf61 4322#: ../src/common/paper.cpp:180
480abc8f
VZ
4323msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
4324msgstr "Zarf Japonez Kaku #2 i Rrotulluar"
4325
f4eadf61 4326#: ../src/common/paper.cpp:168
480abc8f
VZ
4327msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
4328msgstr "Zarf Japonez Kaku #3"
4329
f4eadf61 4330#: ../src/common/paper.cpp:181
480abc8f
VZ
4331msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
4332msgstr "Zarf Japonez Kaku #3 i Rrotulluar"
4333
f4eadf61 4334#: ../src/common/paper.cpp:187
480abc8f
VZ
4335msgid "Japanese Envelope You #4"
4336msgstr "Zarf Japonez You #4"
4337
f4eadf61 4338#: ../src/common/paper.cpp:188
480abc8f
VZ
4339msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
4340msgstr "Zarf Japonez You #4 i Rrotulluar"
4341
f4eadf61 4342#: ../src/common/paper.cpp:140
480abc8f 4343msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
ecc8721a 4344msgstr "Kartolinë Japoneze 100 x 148 mm"
480abc8f 4345
f4eadf61 4346#: ../src/common/paper.cpp:177
480abc8f 4347msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
ecc8721a 4348msgstr "Kartolinë Japoneze e Rrotulluar 148 x 100 mm"
480abc8f 4349
5325c2e3
VZ
4350#: ../src/common/stockitem.cpp:170
4351msgid "Jump to"
4352msgstr ""
4353
4354#: ../src/common/stockitem.cpp:172
480abc8f 4355msgid "Justified"
ecc8721a 4356msgstr "Përligjur"
480abc8f 4357
5325c2e3
VZ
4358#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168
4359#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170
7f4fd42e 4360#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345
5325c2e3 4361#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347
f4eadf61
MB
4362msgid "Justify text left and right."
4363msgstr ""
4364
5325c2e3 4365#: ../src/common/fmapbase.cpp:162
480abc8f
VZ
4366msgid "KOI8-R"
4367msgstr "KOI8-R"
4368
5325c2e3 4369#: ../src/common/fmapbase.cpp:163
480abc8f
VZ
4370msgid "KOI8-U"
4371msgstr "KOI8-U"
4372
5325c2e3 4373#: ../src/common/accelcmn.cpp:253 ../src/common/accelcmn.cpp:320
f4eadf61
MB
4374msgid "KP_"
4375msgstr ""
4376
5325c2e3 4377#: ../src/common/accelcmn.cpp:104
f4eadf61
MB
4378msgid "KP_ADD"
4379msgstr ""
4380
5325c2e3 4381#: ../src/common/accelcmn.cpp:99
f4eadf61
MB
4382msgid "KP_BEGIN"
4383msgstr ""
4384
5325c2e3 4385#: ../src/common/accelcmn.cpp:107
f4eadf61
MB
4386msgid "KP_DECIMAL"
4387msgstr ""
4388
5325c2e3 4389#: ../src/common/accelcmn.cpp:101
f4eadf61
MB
4390msgid "KP_DELETE"
4391msgstr ""
4392
5325c2e3 4393#: ../src/common/accelcmn.cpp:108
f4eadf61
MB
4394msgid "KP_DIVIDE"
4395msgstr ""
4396
5325c2e3 4397#: ../src/common/accelcmn.cpp:93
f4eadf61
MB
4398msgid "KP_DOWN"
4399msgstr ""
4400
5325c2e3 4401#: ../src/common/accelcmn.cpp:98
f4eadf61
MB
4402msgid "KP_END"
4403msgstr ""
4404
5325c2e3 4405#: ../src/common/accelcmn.cpp:88
f4eadf61
MB
4406msgid "KP_ENTER"
4407msgstr ""
4408
5325c2e3 4409#: ../src/common/accelcmn.cpp:102
f4eadf61
MB
4410msgid "KP_EQUAL"
4411msgstr ""
4412
5325c2e3 4413#: ../src/common/accelcmn.cpp:89
f4eadf61
MB
4414msgid "KP_HOME"
4415msgstr ""
4416
5325c2e3 4417#: ../src/common/accelcmn.cpp:100
f4eadf61
MB
4418msgid "KP_INSERT"
4419msgstr ""
4420
5325c2e3 4421#: ../src/common/accelcmn.cpp:90
f4eadf61
MB
4422msgid "KP_LEFT"
4423msgstr ""
4424
5325c2e3 4425#: ../src/common/accelcmn.cpp:103
f4eadf61
MB
4426msgid "KP_MULTIPLY"
4427msgstr ""
4428
5325c2e3 4429#: ../src/common/accelcmn.cpp:96
f4eadf61
MB
4430msgid "KP_NEXT"
4431msgstr ""
4432
5325c2e3 4433#: ../src/common/accelcmn.cpp:97
f4eadf61
MB
4434msgid "KP_PAGEDOWN"
4435msgstr ""
4436
5325c2e3 4437#: ../src/common/accelcmn.cpp:95
f4eadf61
MB
4438msgid "KP_PAGEUP"
4439msgstr ""
4440
5325c2e3 4441#: ../src/common/accelcmn.cpp:94
f4eadf61
MB
4442msgid "KP_PRIOR"
4443msgstr ""
4444
5325c2e3 4445#: ../src/common/accelcmn.cpp:92
f4eadf61
MB
4446msgid "KP_RIGHT"
4447msgstr ""
4448
5325c2e3 4449#: ../src/common/accelcmn.cpp:105
f4eadf61
MB
4450msgid "KP_SEPARATOR"
4451msgstr ""
4452
5325c2e3 4453#: ../src/common/accelcmn.cpp:86
f4eadf61
MB
4454msgid "KP_SPACE"
4455msgstr ""
4456
5325c2e3 4457#: ../src/common/accelcmn.cpp:106
f4eadf61
MB
4458msgid "KP_SUBTRACT"
4459msgstr ""
4460
5325c2e3 4461#: ../src/common/accelcmn.cpp:87
f4eadf61
MB
4462msgid "KP_TAB"
4463msgstr ""
4464
5325c2e3 4465#: ../src/common/accelcmn.cpp:91
f4eadf61
MB
4466msgid "KP_UP"
4467msgstr ""
4468
5325c2e3 4469#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
7f4fd42e
VS
4470msgid "L&ine spacing:"
4471msgstr ""
4472
5325c2e3 4473#: ../src/common/accelcmn.cpp:57
f4eadf61
MB
4474msgid "LEFT"
4475msgstr ""
4476
5325c2e3 4477#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
480abc8f 4478msgid "Landscape"
ecc8721a 4479msgstr "Së gjeri"
480abc8f 4480
5325c2e3
VZ
4481#: ../src/common/stockitem.cpp:175
4482#, fuzzy
4483msgid "Last"
4484msgstr "&Ngjit"
4485
4486#: ../src/common/prntbase.cpp:1517
4487#, fuzzy
4488msgid "Last page"
4489msgstr "Faqe pasuese"
4490
4491#: ../src/common/log.cpp:258
4492#, c-format
4493msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
4494msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
4495msgstr[0] ""
4496msgstr[1] ""
4497
f4eadf61 4498#: ../src/common/paper.cpp:105
480abc8f 4499msgid "Ledger, 17 x 11 in"
ecc8721a 4500msgstr "Ledger, 17 x 11 inç"
480abc8f 4501
5325c2e3
VZ
4502#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
4503#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
4504#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
7f4fd42e 4505#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
5325c2e3
VZ
4506#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
4507#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
4508#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:173
f4eadf61
MB
4509msgid "Left"
4510msgstr ""
4511
7f4fd42e 4512#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
5325c2e3 4513#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391
f4eadf61
MB
4514msgid "Left (&first line):"
4515msgstr ""
4516
5325c2e3 4517#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
480abc8f 4518msgid "Left margin (mm):"
ecc8721a 4519msgstr "Mënjanë majtas (mm):"
480abc8f 4520
5325c2e3
VZ
4521#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154
4522#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156
7f4fd42e 4523#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331
5325c2e3 4524#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333
f4eadf61
MB
4525msgid "Left-align text."
4526msgstr ""
4527
4528#: ../src/common/paper.cpp:146
480abc8f 4529msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
ecc8721a 4530msgstr "Legal Ekstra 9 1/2 x 15 inç"
480abc8f 4531
f4eadf61 4532#: ../src/common/paper.cpp:98
480abc8f 4533msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
ecc8721a 4534msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 inç"
480abc8f 4535
f4eadf61 4536#: ../src/common/paper.cpp:145
480abc8f 4537msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
ecc8721a 4538msgstr "Letër Ekstra 9 1/2 x 12 inç"
480abc8f 4539
f4eadf61 4540#: ../src/common/paper.cpp:151
480abc8f 4541msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
ecc8721a 4542msgstr "Letër Ekstra Transverse 9.275 x 12 inç"
480abc8f 4543
f4eadf61 4544#: ../src/common/paper.cpp:154
480abc8f 4545msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
ecc8721a 4546msgstr "Letër Plus 8 1/2 x 12.69 inç"
480abc8f 4547
f4eadf61 4548#: ../src/common/paper.cpp:171
480abc8f 4549msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
ecc8721a 4550msgstr "Letër e Rrotulluar 11 x 8 1/2 inç"
480abc8f 4551
f4eadf61 4552#: ../src/common/paper.cpp:103
480abc8f 4553msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 4554msgstr "Letër e Vogël, 8 1/2 x 11 inç"
480abc8f 4555
f4eadf61 4556#: ../src/common/paper.cpp:149
480abc8f 4557msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 4558msgstr "Letër Transverse 8 1/2 x 11 inç"
480abc8f 4559
f4eadf61 4560#: ../src/common/paper.cpp:97
480abc8f 4561msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 4562msgstr "Letër, 8 1/2 x 11 inç"
480abc8f 4563
5325c2e3 4564#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174
7f4fd42e
VS
4565msgid "License"
4566msgstr ""
4567
5325c2e3 4568#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333
480abc8f
VZ
4569msgid "Light"
4570msgstr ""
4571
5325c2e3 4572#: ../src/generic/helpext.cpp:299
f4eadf61
MB
4573#, c-format
4574msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
4575msgstr ""
4576
5325c2e3 4577#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445
f4eadf61
MB
4578msgid "Line spacing:"
4579msgstr ""
4580
5325c2e3 4581#: ../src/html/chm.cpp:841
480abc8f 4582msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
ecc8721a 4583msgstr "Lidhja përmbante '//', u shndërrua në lidhje absolute."
480abc8f 4584
5325c2e3 4585#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:346
f4eadf61
MB
4586msgid "List Style"
4587msgstr ""
4588
5325c2e3 4589#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1035
f4eadf61
MB
4590msgid "List styles"
4591msgstr ""
4592
5325c2e3
VZ
4593#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173
4594#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175
f4eadf61
MB
4595msgid "Lists font sizes in points."
4596msgstr ""
4597
5325c2e3
VZ
4598#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154
4599#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156
f4eadf61
MB
4600#, fuzzy
4601msgid "Lists the available fonts."
ecc8721a 4602msgstr "Më ndjeni, nuk ka ndihmëza të gatshme!"
f4eadf61 4603
5325c2e3 4604#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326
480abc8f
VZ
4605#, c-format
4606msgid "Load %s file"
ecc8721a 4607msgstr "Ngarko kartelë %s"
480abc8f 4608
5325c2e3 4609#: ../src/html/htmlwin.cpp:571
480abc8f
VZ
4610msgid "Loading : "
4611msgstr "Po ngarkoj :"
4612
f4eadf61 4613#: ../src/unix/snglinst.cpp:247
480abc8f
VZ
4614#, c-format
4615msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
ecc8721a 4616msgstr "Kartela '%s' e kyçjes ka pronar të pasaktë."
480abc8f 4617
f4eadf61 4618#: ../src/unix/snglinst.cpp:252
480abc8f
VZ
4619#, c-format
4620msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
ecc8721a 4621msgstr "Kartela '%s' e kyçjes ka leje të pasakta."
480abc8f 4622
5325c2e3 4623#: ../src/generic/logg.cpp:590
480abc8f
VZ
4624#, c-format
4625msgid "Log saved to the file '%s'."
4626msgstr "Regjistrim i ruajtur te kartela '%s'"
4627
5325c2e3
VZ
4628#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
4629#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
f4eadf61
MB
4630msgid "Lower case letters"
4631msgstr ""
4632
5325c2e3
VZ
4633#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
4634#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
f4eadf61
MB
4635msgid "Lower case roman numerals"
4636msgstr ""
4637
5325c2e3 4638#: ../src/gtk/mdi.cpp:431 ../src/gtk1/mdi.cpp:432
480abc8f 4639msgid "MDI child"
ecc8721a 4640msgstr "Pjellë MDI"
480abc8f 4641
5325c2e3 4642#: ../src/common/accelcmn.cpp:69
f4eadf61
MB
4643msgid "MENU"
4644msgstr ""
480abc8f 4645
f4eadf61
MB
4646#: ../src/msw/helpchm.cpp:57
4647msgid ""
4648"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
4649"not installed on this machine. Please install it."
4650msgstr ""
ecc8721a
DS
4651"Funksionet MS HTML Help nuk janë të passhëm ngaqë libraria MS HTML Help nuk "
4652"është e instaluar në këtë makinë. Ju lutem instalojeni."
480abc8f 4653
5325c2e3 4654#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3776
480abc8f
VZ
4655msgid "Ma&ximize"
4656msgstr "Ma&ksimizo"
4657
5325c2e3
VZ
4658#: ../src/common/fmapbase.cpp:200
4659msgid "MacArabic"
4660msgstr ""
4661
4662#: ../src/common/fmapbase.cpp:219
4663msgid "MacArmenian"
4664msgstr ""
4665
4666#: ../src/common/fmapbase.cpp:208
4667msgid "MacBengali"
4668msgstr ""
4669
4670#: ../src/common/fmapbase.cpp:214
4671msgid "MacBurmese"
4672msgstr ""
4673
4674#: ../src/common/fmapbase.cpp:233
4675msgid "MacCeltic"
4676msgstr ""
4677
4678#: ../src/common/fmapbase.cpp:224
4679msgid "MacCentralEurRoman"
4680msgstr ""
4681
4682#: ../src/common/fmapbase.cpp:220
4683msgid "MacChineseSimp"
4684msgstr ""
4685
4686#: ../src/common/fmapbase.cpp:198
4687msgid "MacChineseTrad"
4688msgstr ""
4689
4690#: ../src/common/fmapbase.cpp:230
4691msgid "MacCroatian"
4692msgstr ""
4693
4694#: ../src/common/fmapbase.cpp:203
4695msgid "MacCyrillic"
4696msgstr ""
4697
4698#: ../src/common/fmapbase.cpp:204
4699msgid "MacDevanagari"
4700msgstr ""
4701
4702#: ../src/common/fmapbase.cpp:228
4703msgid "MacDingbats"
4704msgstr ""
4705
4706#: ../src/common/fmapbase.cpp:223
4707msgid "MacEthiopic"
4708msgstr ""
4709
4710#: ../src/common/fmapbase.cpp:226
4711msgid "MacExtArabic"
4712msgstr ""
4713
4714#: ../src/common/fmapbase.cpp:234
4715msgid "MacGaelic"
4716msgstr ""
4717
4718#: ../src/common/fmapbase.cpp:218
4719msgid "MacGeorgian"
4720msgstr ""
4721
4722#: ../src/common/fmapbase.cpp:202
4723msgid "MacGreek"
4724msgstr ""
4725
4726#: ../src/common/fmapbase.cpp:206
4727msgid "MacGujarati"
4728msgstr ""
4729
4730#: ../src/common/fmapbase.cpp:205
4731msgid "MacGurmukhi"
4732msgstr ""
4733
4734#: ../src/common/fmapbase.cpp:201
4735msgid "MacHebrew"
4736msgstr ""
4737
4738#: ../src/common/fmapbase.cpp:231
4739msgid "MacIcelandic"
4740msgstr ""
4741
4742#: ../src/common/fmapbase.cpp:197
4743msgid "MacJapanese"
4744msgstr ""
4745
4746#: ../src/common/fmapbase.cpp:211
4747msgid "MacKannada"
4748msgstr ""
4749
4750#: ../src/common/fmapbase.cpp:235
4751msgid "MacKeyboardGlyphs"
4752msgstr ""
4753
4754#: ../src/common/fmapbase.cpp:215
4755msgid "MacKhmer"
4756msgstr ""
4757
4758#: ../src/common/fmapbase.cpp:199
4759msgid "MacKorean"
4760msgstr ""
4761
4762#: ../src/common/fmapbase.cpp:217
4763msgid "MacLaotian"
4764msgstr ""
4765
4766#: ../src/common/fmapbase.cpp:212
4767msgid "MacMalayalam"
4768msgstr ""
4769
4770#: ../src/common/fmapbase.cpp:222
4771msgid "MacMongolian"
4772msgstr ""
4773
4774#: ../src/common/fmapbase.cpp:207
4775msgid "MacOriya"
4776msgstr ""
4777
4778#: ../src/common/fmapbase.cpp:196
4779#, fuzzy
4780msgid "MacRoman"
4781msgstr "Roman"
4782
4783#: ../src/common/fmapbase.cpp:232
4784#, fuzzy
4785msgid "MacRomanian"
4786msgstr "Roman"
4787
4788#: ../src/common/fmapbase.cpp:213
4789#, fuzzy
4790msgid "MacSinhalese"
ecc8721a 4791msgstr "Siç është shkruajtur"
5325c2e3
VZ
4792
4793#: ../src/common/fmapbase.cpp:227
4794#, fuzzy
4795msgid "MacSymbol"
4796msgstr "&Stil:"
4797
4798#: ../src/common/fmapbase.cpp:209
4799msgid "MacTamil"
4800msgstr ""
4801
4802#: ../src/common/fmapbase.cpp:210
4803msgid "MacTelugu"
4804msgstr ""
4805
4806#: ../src/common/fmapbase.cpp:216
4807msgid "MacThai"
4808msgstr ""
4809
4810#: ../src/common/fmapbase.cpp:221
4811msgid "MacTibetan"
4812msgstr ""
4813
4814#: ../src/common/fmapbase.cpp:229
4815msgid "MacTurkish"
4816msgstr ""
4817
4818#: ../src/common/fmapbase.cpp:225
4819msgid "MacVietnamese"
4820msgstr ""
4821
4822#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025
4823#, fuzzy
4824msgid "Make a selection:"
ecc8721a 4825msgstr "Përzgjedhje"
5325c2e3
VZ
4826
4827#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:359
4828#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
4829msgid "Margins"
4830msgstr ""
4831
7f4fd42e 4832#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148
480abc8f 4833msgid "Match case"
ecc8721a 4834msgstr "Siç është shkruajtur"
480abc8f 4835
5325c2e3 4836#: ../src/common/fs_mem.cpp:176
480abc8f
VZ
4837#, c-format
4838msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
ecc8721a 4839msgstr "Kujtesa VFS përmban tashmë një kartelë '%s'!"
480abc8f 4840
5325c2e3 4841#: ../src/msw/frame.cpp:353
480abc8f
VZ
4842msgid "Menu"
4843msgstr "Menu"
4844
5325c2e3
VZ
4845#: ../src/common/msgout.cpp:125
4846#, fuzzy
4847msgid "Message"
4848msgstr "%s mesazh"
4849
f4eadf61 4850#: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
480abc8f 4851msgid "Metal theme"
ecc8721a 4852msgstr "Temë metal"
480abc8f 4853
5325c2e3
VZ
4854#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:623
4855msgid "Method or property not found."
4856msgstr ""
4857
4858#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3774
480abc8f
VZ
4859msgid "Mi&nimize"
4860msgstr "Mi&nimizo"
4861
5325c2e3
VZ
4862#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:639
4863msgid "Missing a required parameter."
4864msgstr ""
4865
4866#: ../src/mgl/app.cpp:114
480abc8f
VZ
4867#, c-format
4868msgid "Mode %ix%i-%i not available."
ecc8721a 4869msgstr "Mënyrë %ix%i-%i jo e mundshme."
480abc8f 4870
5325c2e3 4871#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
480abc8f
VZ
4872msgid "Modern"
4873msgstr "Modern"
4874
5325c2e3 4875#: ../src/generic/filectrlg.cpp:456
480abc8f
VZ
4876msgid "Modified"
4877msgstr "Ndryshuar"
4878
7f4fd42e 4879#: ../src/common/module.cpp:134
480abc8f
VZ
4880#, c-format
4881msgid "Module \"%s\" initialization failed"
ecc8721a 4882msgstr "Gatitja e modulit \"%s\" dështoi"
480abc8f 4883
f4eadf61 4884#: ../src/common/paper.cpp:133
480abc8f 4885msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
ecc8721a 4886msgstr "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 inç"
480abc8f 4887
5325c2e3
VZ
4888#: ../src/msw/fswatcher.cpp:144
4889msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
4890msgstr ""
4891
4892#: ../src/generic/editlbox.cpp:277
480abc8f
VZ
4893msgid "Move down"
4894msgstr "Ul"
4895
5325c2e3 4896#: ../src/generic/editlbox.cpp:276
480abc8f
VZ
4897msgid "Move up"
4898msgstr "Ngri"
4899
5325c2e3
VZ
4900#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351
4901#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353
4902msgid "Moves the object to the next paragraph."
4903msgstr ""
4904
4905#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345
4906#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:347
4907msgid "Moves the object to the previous paragraph."
4908msgstr ""
4909
4910#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8063
4911msgid "Multiple Cell Properties"
4912msgstr ""
4913
4914#: ../src/common/accelcmn.cpp:82
f4eadf61
MB
4915msgid "NUM_LOCK"
4916msgstr ""
4917
5325c2e3 4918#: ../src/generic/filectrlg.cpp:453
f4eadf61 4919msgid "Name"
ecc8721a 4920msgstr "Emër"
f4eadf61 4921
5325c2e3
VZ
4922#: ../src/common/stockitem.cpp:176
4923msgid "Network"
4924msgstr ""
4925
4926#: ../src/common/stockitem.cpp:177
4927#, fuzzy
4928msgid "New"
4929msgstr "I &ri"
4930
4931#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:220
f4eadf61
MB
4932msgid "New &Character Style..."
4933msgstr ""
4934
5325c2e3 4935#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
f4eadf61
MB
4936msgid "New &List Style..."
4937msgstr ""
4938
5325c2e3 4939#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
f4eadf61
MB
4940msgid "New &Paragraph Style..."
4941msgstr ""
4942
5325c2e3
VZ
4943#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:577
4944#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:582
4945#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:625
4946#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:630
4947#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780
4948#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:785
4949#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:853
4950#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:861
f4eadf61
MB
4951#, fuzzy
4952msgid "New Style"
4953msgstr "Element i ri"
480abc8f 4954
7f4fd42e 4955#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
480abc8f
VZ
4956msgid "New directory"
4957msgstr "Drejtori e re"
4958
5325c2e3 4959#: ../src/generic/editlbox.cpp:274
480abc8f
VZ
4960msgid "New item"
4961msgstr "Element i ri"
4962
7f4fd42e 4963#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337
5325c2e3 4964#: ../src/generic/filectrlg.cpp:647 ../src/generic/filectrlg.cpp:656
480abc8f 4965msgid "NewName"
ecc8721a 4966msgstr "Emër i ri"
480abc8f 4967
5325c2e3 4968#: ../src/generic/tipdlg.cpp:306
480abc8f
VZ
4969msgid "Next"
4970msgstr "Pasuesja"
4971
5325c2e3 4972#: ../src/common/prntbase.cpp:1512 ../src/html/helpwnd.cpp:676
480abc8f
VZ
4973msgid "Next page"
4974msgstr "Faqe pasuese"
4975
5325c2e3 4976#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
480abc8f
VZ
4977msgid "No"
4978msgstr "Jo"
4979
5325c2e3 4980#: ../src/generic/animateg.cpp:151
f4eadf61
MB
4981#, fuzzy, c-format
4982msgid "No animation handler for type %ld defined."
ecc8721a 4983msgstr "Nuk është përcaktuar trajtues pamjesh për tipin %d."
f4eadf61 4984
5325c2e3 4985#: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677
7f4fd42e
VS
4986#, fuzzy, c-format
4987msgid "No bitmap handler for type %d defined."
ecc8721a 4988msgstr "Nuk është përcaktuar trajtues pamjesh për tipin %d."
7f4fd42e 4989
5325c2e3 4990#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1779
7f4fd42e
VS
4991msgid "No column existing."
4992msgstr ""
4993
5325c2e3
VZ
4994#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1669
4995msgid "No column for the specified column existing."
7f4fd42e
VS
4996msgstr ""
4997
5325c2e3 4998#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1418
7f4fd42e
VS
4999msgid "No column for the specified column position existing."
5000msgstr ""
5001
5325c2e3 5002#: ../src/common/utilscmn.cpp:1045
7f4fd42e
VS
5003msgid "No default application configured for HTML files."
5004msgstr ""
5005
5325c2e3 5006#: ../src/generic/helpext.cpp:450
480abc8f 5007msgid "No entries found."
ecc8721a 5008msgstr "Nuk u gjetën zëra."
480abc8f 5009
5325c2e3 5010#: ../src/common/fontmap.cpp:420
480abc8f
VZ
5011#, c-format
5012msgid ""
5013"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
5014"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
f4eadf61
MB
5015"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
5016"one)?"
480abc8f 5017msgstr ""
ecc8721a
DS
5018"Nuk u gjetën gërma për paraqitjen e tekstit me kodim '%s',\n"
5019"por është i passhëm një kodim alternativ '%s'.\n"
5020"Doni të përdorini këtë kodim (përndryshe do t'ju duhet të zgjidhni një "
5021"tjetër)?"
480abc8f 5022
5325c2e3 5023#: ../src/common/fontmap.cpp:425
480abc8f
VZ
5024#, c-format
5025msgid ""
5026"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
5027"Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
5028"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
5029msgstr ""
ecc8721a
DS
5030"Nuk u gjetën gërma për paraqitjen e tekstit me kodim '%s'.\n"
5031"Do të donit të përzgjidhni një palë gërma për t'u përdorur për këtë kodim\n"
5032"(përndryshe teksti me këtë kodim nuk do të shfaqet si duhet)?"
480abc8f 5033
5325c2e3 5034#: ../src/generic/animateg.cpp:143
f4eadf61
MB
5035#, fuzzy
5036msgid "No handler found for animation type."
ecc8721a 5037msgstr "Nuk u gjet trajtues për tipin e pamjeve."
f4eadf61 5038
5325c2e3 5039#: ../src/common/image.cpp:2391
480abc8f 5040msgid "No handler found for image type."
ecc8721a 5041msgstr "Nuk u gjet trajtues për tipin e pamjeve."
480abc8f 5042
5325c2e3
VZ
5043#: ../src/common/image.cpp:2399 ../src/common/image.cpp:2500
5044#: ../src/common/image.cpp:2553
480abc8f
VZ
5045#, c-format
5046msgid "No image handler for type %d defined."
ecc8721a 5047msgstr "Nuk është përcaktuar trajtues pamjesh për tipin %d."
480abc8f 5048
5325c2e3 5049#: ../src/common/image.cpp:2523 ../src/common/image.cpp:2567
480abc8f
VZ
5050#, c-format
5051msgid "No image handler for type %s defined."
ecc8721a 5052msgstr "S'është përcaktuar trajtues pamjesh për tipin %s."
480abc8f 5053
5325c2e3 5054#: ../src/html/helpwnd.cpp:871
480abc8f 5055msgid "No matching page found yet"
ecc8721a 5056msgstr "Ende s'u gjet faqe me përputhje"
480abc8f 5057
5325c2e3 5058#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781
7f4fd42e
VS
5059msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
5060msgstr ""
5061
5325c2e3 5062#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1419
7f4fd42e
VS
5063msgid "No renderer specified for column."
5064msgstr ""
5065
f4eadf61 5066#: ../src/unix/sound.cpp:82
480abc8f 5067msgid "No sound"
ecc8721a 5068msgstr "Pa zë"
480abc8f 5069
5325c2e3 5070#: ../src/common/image.cpp:2061 ../src/common/image.cpp:2102
480abc8f 5071msgid "No unused colour in image being masked."
ecc8721a 5072msgstr "Pa maskim ngjyre të papërdorur në pamje."
480abc8f 5073
5325c2e3 5074#: ../src/common/image.cpp:3029
480abc8f 5075msgid "No unused colour in image."
ecc8721a 5076msgstr "Pa ngjyrë të papërdorur në pamje."
480abc8f 5077
5325c2e3 5078#: ../src/generic/helpext.cpp:307
f4eadf61
MB
5079#, c-format
5080msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
5081msgstr ""
5082
5325c2e3
VZ
5083#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
5084#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:172
5085#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:175
5086#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:176
5087#, fuzzy
5088msgid "None"
ecc8721a 5089msgstr "Përmbushur"
5325c2e3
VZ
5090
5091#: ../src/common/fmapbase.cpp:156
480abc8f
VZ
5092msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
5093msgstr "Nordike (ISO-8859-10)"
5094
5325c2e3 5095#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
480abc8f
VZ
5096msgid "Normal"
5097msgstr "Normale"
5098
7f4fd42e 5099#: ../src/html/helpwnd.cpp:1271
480abc8f 5100msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
ecc8721a 5101msgstr "Normale<br>dhe <u>të nënvijëzuara</u>. "
480abc8f 5102
5325c2e3 5103#: ../src/html/helpwnd.cpp:1213
480abc8f 5104msgid "Normal font:"
ecc8721a 5105msgstr "Gërma normale:"
480abc8f 5106
5325c2e3
VZ
5107#: ../src/propgrid/props.cpp:888
5108#, fuzzy, c-format
5109msgid "Not %s"
5110msgstr "&Rreth..."
5111
5112#: ../include/wx/filename.h:552 ../include/wx/filename.h:557
5113#, fuzzy
5114msgid "Not available"
ecc8721a 5115msgstr "Pa lehtësira XBM të mundshme!"
5325c2e3
VZ
5116
5117#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
f4eadf61
MB
5118#, fuzzy
5119msgid "Not underlined"
ecc8721a 5120msgstr "nënvijëzuar"
f4eadf61
MB
5121
5122#: ../src/common/paper.cpp:117
480abc8f 5123msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 5124msgstr "Shënim, 8 1/2 x 11 inç"
480abc8f 5125
5325c2e3 5126#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105
7f4fd42e
VS
5127#, fuzzy
5128msgid "Notice"
ecc8721a 5129msgstr "&Shënime:"
7f4fd42e 5130
5325c2e3
VZ
5131#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903
5132#, fuzzy
5133msgid "Number of columns could not be determined."
5134msgstr "Kartela s'u ngarkua dot."
5135
5136#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
5137#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
f4eadf61
MB
5138msgid "Numbered outline"
5139msgstr ""
5140
5325c2e3
VZ
5141#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:286 ../src/common/stockitem.cpp:179
5142#: ../src/msw/msgdlg.cpp:483 ../src/msw/msgdlg.cpp:763
5143#: ../src/msw/dialog.cpp:120 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
480abc8f
VZ
5144msgid "OK"
5145msgstr "OK"
5146
5325c2e3
VZ
5147#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:663
5148#, c-format
5149msgid "OLE Automation error in %s: %s"
5150msgstr ""
5151
5152#: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
5153#, fuzzy
5154msgid "Object Properties"
5155msgstr "&Veti"
5156
5157#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631
5158msgid "Object implementation does not support named arguments."
5159msgstr ""
5160
5161#: ../src/common/xtixml.cpp:265
480abc8f 5162msgid "Objects must have an id attribute"
ecc8721a 5163msgstr "Objektet duhet të kenë një atribut id"
480abc8f 5164
5325c2e3 5165#: ../src/common/docview.cpp:1733 ../src/common/docview.cpp:1775
480abc8f 5166msgid "Open File"
ecc8721a 5167msgstr "Hap Kartelë"
480abc8f 5168
5325c2e3 5169#: ../src/html/helpwnd.cpp:682 ../src/html/helpwnd.cpp:1561
480abc8f
VZ
5170msgid "Open HTML document"
5171msgstr "Hap dokument HTML"
5172
5325c2e3 5173#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160
480abc8f
VZ
5174#, c-format
5175msgid "Open file \"%s\""
ecc8721a 5176msgstr "Hap kartelë \"%s\""
480abc8f 5177
5325c2e3
VZ
5178#: ../src/common/stockitem.cpp:180
5179#, fuzzy
5180msgid "Open..."
5181msgstr "&Hap..."
5182
5183#: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49
7f4fd42e
VS
5184#, c-format
5185msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
5186msgstr ""
5187
5325c2e3
VZ
5188#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
5189#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
480abc8f
VZ
5190msgid "Operation not permitted."
5191msgstr "Veprim i palejuar."
5192
5325c2e3
VZ
5193#: ../src/common/cmdline.cpp:728
5194#, fuzzy, c-format
5195msgid "Option '%s' can't be negated"
5196msgstr "S'krijohej dot drejtoria '%s'"
5197
5198#: ../src/common/cmdline.cpp:892
480abc8f
VZ
5199#, c-format
5200msgid "Option '%s' requires a value."
ecc8721a 5201msgstr "Mundësia '%s' lyp një vlerë."
480abc8f 5202
5325c2e3 5203#: ../src/common/cmdline.cpp:975
480abc8f
VZ
5204#, c-format
5205msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
ecc8721a 5206msgstr "Mundësi '%s': '%s' nuk mund të shndërrohet në datë."
480abc8f 5207
5325c2e3 5208#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624
480abc8f 5209msgid "Options"
ecc8721a 5210msgstr "Mundësi"
480abc8f 5211
5325c2e3 5212#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875
480abc8f
VZ
5213msgid "Orientation"
5214msgstr "Drejtim"
5215
5325c2e3 5216#: ../src/common/windowid.cpp:260
7f4fd42e
VS
5217msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
5218msgstr ""
5219
5325c2e3
VZ
5220#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
5221#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
5222msgid "Outline"
5223msgstr ""
7f4fd42e 5224
5325c2e3
VZ
5225#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
5226msgid "Outset"
5227msgstr ""
5228
5229#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:627
5230msgid "Overflow while coercing argument values."
5231msgstr ""
5232
5233#: ../src/common/accelcmn.cpp:85
f4eadf61
MB
5234msgid "PAGEDOWN"
5235msgstr ""
5236
5325c2e3 5237#: ../src/common/accelcmn.cpp:84
f4eadf61
MB
5238msgid "PAGEUP"
5239msgstr ""
5240
5325c2e3 5241#: ../src/common/accelcmn.cpp:70
f4eadf61
MB
5242msgid "PAUSE"
5243msgstr ""
5244
5325c2e3 5245#: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481
480abc8f 5246msgid "PCX: couldn't allocate memory"
ecc8721a 5247msgstr "BMP: S'sigurova dot kujtesë."
480abc8f 5248
5325c2e3 5249#: ../src/common/imagpcx.cpp:457
480abc8f
VZ
5250msgid "PCX: image format unsupported"
5251msgstr "PCX: format pamjeje i pambuluar"
5252
5325c2e3 5253#: ../src/common/imagpcx.cpp:480
480abc8f
VZ
5254msgid "PCX: invalid image"
5255msgstr "PCX: pamje e pavlefshme"
5256
5325c2e3 5257#: ../src/common/imagpcx.cpp:443
480abc8f 5258msgid "PCX: this is not a PCX file."
ecc8721a 5259msgstr "PCX: kjo nuk është kartelë PCX."
480abc8f 5260
5325c2e3 5261#: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482
480abc8f
VZ
5262msgid "PCX: unknown error !!!"
5263msgstr "PCX: gabim i panjohur!!!"
5264
5325c2e3 5265#: ../src/common/imagpcx.cpp:459
480abc8f 5266msgid "PCX: version number too low"
ecc8721a 5267msgstr "PCX: numër versioni shumë i vogël"
480abc8f 5268
5325c2e3 5269#: ../src/common/accelcmn.cpp:56
f4eadf61
MB
5270msgid "PGDN"
5271msgstr ""
5272
5325c2e3 5273#: ../src/common/accelcmn.cpp:55
f4eadf61
MB
5274msgid "PGUP"
5275msgstr ""
5276
5325c2e3 5277#: ../src/common/imagpnm.cpp:92
480abc8f 5278msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
ecc8721a 5279msgstr "BMP: S'sigurova dot kujtesë."
480abc8f 5280
5325c2e3 5281#: ../src/common/imagpnm.cpp:74
480abc8f
VZ
5282msgid "PNM: File format is not recognized."
5283msgstr "PNM: Format kartele i papranuar."
5284
5325c2e3
VZ
5285#: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135
5286#: ../src/common/imagpnm.cpp:157
480abc8f
VZ
5287msgid "PNM: File seems truncated."
5288msgstr "PNM: Kartela duket si e cunguar."
5289
f4eadf61 5290#: ../src/common/paper.cpp:189
480abc8f
VZ
5291msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
5292msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm"
5293
f4eadf61 5294#: ../src/common/paper.cpp:202
480abc8f
VZ
5295msgid "PRC 16K Rotated"
5296msgstr "PRC 16K e Rrotulluar"
5297
f4eadf61 5298#: ../src/common/paper.cpp:190
480abc8f
VZ
5299msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
5300msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm"
5301
f4eadf61 5302#: ../src/common/paper.cpp:203
480abc8f
VZ
5303msgid "PRC 32K Rotated"
5304msgstr "PRC 32K e Rrotulluar"
5305
f4eadf61 5306#: ../src/common/paper.cpp:191
480abc8f
VZ
5307msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
5308msgstr "PRC 32K(e Madhe) 97 x 151 mm"
5309
f4eadf61 5310#: ../src/common/paper.cpp:204
480abc8f
VZ
5311msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
5312msgstr "PRC 32K(e Madhe) e Rrotulluar"
5313
f4eadf61 5314#: ../src/common/paper.cpp:192
480abc8f
VZ
5315msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
5316msgstr "Zarf PRC #1 102 x 165 mm"
5317
f4eadf61 5318#: ../src/common/paper.cpp:205
480abc8f
VZ
5319msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
5320msgstr "Zarf PRC #1 i Rrotulluar 165 x 102 mm"
5321
f4eadf61 5322#: ../src/common/paper.cpp:201
480abc8f
VZ
5323msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
5324msgstr "Zarf PRC #10 324 x 458 mm"
5325
f4eadf61 5326#: ../src/common/paper.cpp:214
480abc8f
VZ
5327msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
5328msgstr "Zarf PRC #10 i Rrotulluar 458 x 324 mm"
5329
f4eadf61 5330#: ../src/common/paper.cpp:193
480abc8f
VZ
5331msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
5332msgstr "Zarf PRC #2 102 x 176 mm"
5333
f4eadf61 5334#: ../src/common/paper.cpp:206
480abc8f
VZ
5335msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
5336msgstr "Zarf PRC #2 i Rrotulluar 176 x 102 mm"
5337
f4eadf61 5338#: ../src/common/paper.cpp:194
480abc8f
VZ
5339msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
5340msgstr "Zarf PRC #3 125 x 176 mm"
5341
f4eadf61 5342#: ../src/common/paper.cpp:207
480abc8f
VZ
5343msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
5344msgstr "Zarf PRC #3 i Rrotulluar 176 x 125 mm"
5345
f4eadf61 5346#: ../src/common/paper.cpp:195
480abc8f
VZ
5347msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
5348msgstr "Zarf PRC #4 110 x 208 mm"
5349
f4eadf61 5350#: ../src/common/paper.cpp:208
480abc8f
VZ
5351msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
5352msgstr "Zarf PRC #4 i Rrotulluar 208 x 110 mm"
5353
f4eadf61 5354#: ../src/common/paper.cpp:196
480abc8f
VZ
5355msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
5356msgstr "Zarf PRC #5 110 x 220 mm"
5357
f4eadf61 5358#: ../src/common/paper.cpp:209
480abc8f
VZ
5359msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
5360msgstr "Zarf PRC #5 i Rrotulluar 220 x 110 mm"
5361
f4eadf61 5362#: ../src/common/paper.cpp:197
480abc8f
VZ
5363msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
5364msgstr "Zarf PRC #6 120 x 230 mm"
5365
f4eadf61 5366#: ../src/common/paper.cpp:210
480abc8f
VZ
5367msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
5368msgstr "Zarf PRC #6 i Rrotulluar 230 x 120 mm"
5369
f4eadf61 5370#: ../src/common/paper.cpp:198
480abc8f
VZ
5371msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
5372msgstr "Zarf PRC #7 160 x 230 mm"
5373
f4eadf61 5374#: ../src/common/paper.cpp:211
480abc8f
VZ
5375msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
5376msgstr "Zarf PRC #7 i Rrotulluar 230 x 160 mm"
5377
f4eadf61 5378#: ../src/common/paper.cpp:199
480abc8f
VZ
5379msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
5380msgstr "Zarf PRC #8 120 x 309 mm"
5381
f4eadf61 5382#: ../src/common/paper.cpp:212
480abc8f
VZ
5383msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
5384msgstr "Zarf PRC #8 i Rrotulluar 309 x 120 mm"
5385
f4eadf61 5386#: ../src/common/paper.cpp:200
480abc8f
VZ
5387msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
5388msgstr "Zarf PRC #9 229 x 324 mm"
5389
f4eadf61 5390#: ../src/common/paper.cpp:213
480abc8f
VZ
5391msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
5392msgstr "Zarf PRC #9 i Rrotulluar 324 x 229 mm"
5393
5325c2e3 5394#: ../src/common/accelcmn.cpp:73
f4eadf61
MB
5395msgid "PRINT"
5396msgstr ""
5397
5325c2e3
VZ
5398#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
5399#, fuzzy
5400msgid "Padding"
5401msgstr "po lexoj"
5402
5403#: ../src/common/prntbase.cpp:2012
480abc8f
VZ
5404#, c-format
5405msgid "Page %d"
5406msgstr "Faqe %d"
5407
5325c2e3 5408#: ../src/common/prntbase.cpp:2010
480abc8f
VZ
5409#, c-format
5410msgid "Page %d of %d"
5411msgstr "Faqe %d nga %d"
5412
5325c2e3 5413#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/gtk/print.cpp:771
480abc8f
VZ
5414msgid "Page Setup"
5415msgstr "Rregullim Faqeje"
5416
5325c2e3 5417#: ../src/common/prntbase.cpp:480 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:706
480abc8f
VZ
5418msgid "Page setup"
5419msgstr "Rregullim faqeje"
5420
7f4fd42e 5421#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222
480abc8f
VZ
5422msgid "Pages"
5423msgstr "Faqe"
5424
5325c2e3
VZ
5425#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:807 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861
5426#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063
480abc8f 5427msgid "Paper Size"
ecc8721a 5428msgstr "Madhësi Letre "
480abc8f 5429
5325c2e3
VZ
5430#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:848
5431#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058
480abc8f 5432msgid "Paper size"
ecc8721a 5433msgstr "Madhësi letre"
480abc8f 5434
5325c2e3 5435#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1033
f4eadf61
MB
5436msgid "Paragraph styles"
5437msgstr ""
5438
5325c2e3 5439#: ../src/common/xtistrm.cpp:470
480abc8f 5440msgid "Passing a already registered object to SetObject"
ecc8721a 5441msgstr "Po i kaloj SetObject-it një objekt tashmë të regjistruar"
480abc8f 5442
5325c2e3 5443#: ../src/common/xtistrm.cpp:481
480abc8f 5444msgid "Passing an unkown object to GetObject"
ecc8721a 5445msgstr "Po i kaloj GetObject-it një objekt të panjohur"
480abc8f 5446
5325c2e3
VZ
5447#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2772 ../src/common/stockitem.cpp:181
5448#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
f4eadf61
MB
5449#, fuzzy
5450msgid "Paste"
5451msgstr "&Ngjit"
5452
5325c2e3 5453#: ../src/common/stockitem.cpp:263
f4eadf61
MB
5454#, fuzzy
5455msgid "Paste selection"
ecc8721a 5456msgstr "Përzgjedhje"
f4eadf61 5457
5325c2e3
VZ
5458#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223
5459#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173
f4eadf61
MB
5460msgid "Peri&od"
5461msgstr ""
5462
5325c2e3 5463#: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
480abc8f
VZ
5464msgid "Permissions"
5465msgstr "Leje"
5466
5325c2e3
VZ
5467#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10031
5468#, fuzzy
5469msgid "Picture Properties"
5470msgstr "&Veti"
5471
480abc8f
VZ
5472#: ../include/wx/unix/pipe.h:47
5473msgid "Pipe creation failed"
ecc8721a 5474msgstr "Krijimi i pipës dështoi"
480abc8f 5475
f4eadf61 5476#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
480abc8f 5477msgid "Please choose a valid font."
ecc8721a 5478msgstr "Ju lutem zgjidhni gërma të vlefshme."
480abc8f 5479
5325c2e3 5480#: ../src/gtk/filedlg.cpp:68
480abc8f 5481msgid "Please choose an existing file."
ecc8721a 5482msgstr "Ju lutem zgjidhni një kartelë ekzistuese."
480abc8f 5483
5325c2e3 5484#: ../src/html/helpwnd.cpp:814
480abc8f 5485msgid "Please choose the page to display:"
ecc8721a 5486msgstr "Ju lutem zgjidhni faqen për shfaqje:"
480abc8f 5487
5325c2e3 5488#: ../src/msw/dialup.cpp:786
480abc8f 5489msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
ecc8721a 5490msgstr "Ju lutem zgjidhni te cili ISP doni të lidheni"
480abc8f 5491
5325c2e3 5492#: ../src/msw/listctrl.cpp:372
480abc8f
VZ
5493#, c-format
5494msgid ""
5495"Please install a newer version of comctl32.dll\n"
5496"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
5497"or this program won't operate correctly."
5498msgstr ""
ecc8721a
DS
5499"Ju lutem instaloni një version më të ri të comctl32.dll\n"
5500"(lipset e pakta versioni 4.70 ndërsa ju keni %d.%02d)\n"
5501"ose programi nuk ka për të punuar si duhet.."
480abc8f 5502
5325c2e3
VZ
5503#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:59
5504msgid "Please select the columns to show and define their order:"
5505msgstr ""
5506
5507#: ../src/common/prntbase.cpp:329
480abc8f 5508msgid "Please wait while printing\n"
ecc8721a 5509msgstr "Ju lutem prisni ndërkohë që shtypet\n"
480abc8f 5510
5325c2e3
VZ
5511#: ../src/propgrid/advprops.cpp:632
5512#, fuzzy
5513msgid "Point Size"
ecc8721a 5514msgstr "madhësi gërmash"
5325c2e3
VZ
5515
5516#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1273 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1324
5517#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1415 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1438
5518#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1455 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1472
5519#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1774
5520#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1816 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1869
5521#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1992
7f4fd42e
VS
5522msgid "Pointer to data view control not set correctly."
5523msgstr ""
5524
5325c2e3
VZ
5525#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1274 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1333
5526#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1416 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1473
5527#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1666 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1775
5528#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1817 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1870
5529#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1993
7f4fd42e
VS
5530msgid "Pointer to model not set correctly."
5531msgstr ""
5532
5325c2e3 5533#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
480abc8f
VZ
5534msgid "Portrait"
5535msgstr "Portret"
5536
5325c2e3
VZ
5537#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296
5538#, fuzzy
5539msgid "Position"
5540msgstr "Pyetje"
5541
5542#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304
480abc8f 5543msgid "PostScript file"
ecc8721a 5544msgstr "Kartelë PostScript"
480abc8f 5545
5325c2e3
VZ
5546#: ../src/common/stockitem.cpp:182
5547#, fuzzy
5548msgid "Preferences"
ecc8721a 5549msgstr "&Parapëlqime"
f4eadf61 5550
5325c2e3
VZ
5551#: ../src/osx/menu_osx.cpp:530
5552#, fuzzy
5553msgid "Preferences..."
ecc8721a 5554msgstr "&Parapëlqime"
5325c2e3
VZ
5555
5556#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5557#, fuzzy
5558msgid "Preview..."
5559msgstr " Paraparje"
5560
5561#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564
5562#: ../src/html/helpwnd.cpp:1230
480abc8f
VZ
5563msgid "Preview:"
5564msgstr "Paraparje:"
5565
5325c2e3 5566#: ../src/common/prntbase.cpp:1498 ../src/html/helpwnd.cpp:675
480abc8f 5567msgid "Previous page"
ecc8721a 5568msgstr "Faqja e mëparshme"
480abc8f 5569
5325c2e3
VZ
5570#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163
5571#: ../src/common/prntbase.cpp:422 ../src/common/prntbase.cpp:1486
5572#: ../src/gtk/print.cpp:590 ../src/gtk/print.cpp:603
5573#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549
480abc8f
VZ
5574msgid "Print"
5575msgstr "Shtyp"
5576
5325c2e3 5577#: ../include/wx/prntbase.h:394 ../src/common/docview.cpp:1241
480abc8f
VZ
5578msgid "Print Preview"
5579msgstr "Paraparje Shtypjeje"
5580
5325c2e3
VZ
5581#: ../src/common/prntbase.cpp:1953 ../src/common/prntbase.cpp:1995
5582#: ../src/common/prntbase.cpp:2003
480abc8f 5583msgid "Print Preview Failure"
ecc8721a 5584msgstr "Dështim Paraparje Shtypjeje"
480abc8f 5585
7f4fd42e 5586#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230
480abc8f
VZ
5587msgid "Print Range"
5588msgstr "Interval Shtypjeje"
5589
5325c2e3 5590#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455
480abc8f
VZ
5591msgid "Print Setup"
5592msgstr "Rregullim Shtypjeje"
5593
5325c2e3 5594#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627
480abc8f
VZ
5595msgid "Print in colour"
5596msgstr "Shtyp me ngjyra"
5597
5325c2e3 5598#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:938
480abc8f
VZ
5599msgid "Print preview"
5600msgstr "Paraparje shtypjeje"
5601
5325c2e3
VZ
5602#: ../src/common/docview.cpp:1235
5603#, fuzzy
5604msgid "Print preview creation failed."
ecc8721a 5605msgstr "Krijimi i pipës dështoi"
5325c2e3
VZ
5606
5607#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636
480abc8f
VZ
5608msgid "Print spooling"
5609msgstr ""
5610
5325c2e3 5611#: ../src/html/helpwnd.cpp:686
480abc8f 5612msgid "Print this page"
ecc8721a 5613msgstr "Shtypni këtë faqe"
480abc8f 5614
7f4fd42e 5615#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191
480abc8f 5616msgid "Print to File"
ecc8721a 5617msgstr "Shtyp në Kartelë"
480abc8f 5618
5325c2e3
VZ
5619#: ../src/common/stockitem.cpp:184
5620#, fuzzy
5621msgid "Print..."
5622msgstr "&Shtyp..."
5623
5624#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499
480abc8f 5625msgid "Printer"
ecc8721a 5626msgstr "Shtypës"
480abc8f 5627
5325c2e3 5628#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639
480abc8f 5629msgid "Printer command:"
ecc8721a 5630msgstr "Urdhër shtypësi: "
480abc8f 5631
7f4fd42e 5632#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186
480abc8f 5633msgid "Printer options"
ecc8721a 5634msgstr "Mundësi shtypësi"
480abc8f 5635
5325c2e3 5636#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651
480abc8f 5637msgid "Printer options:"
ecc8721a 5638msgstr "Mundësi shtypësi:"
480abc8f 5639
5325c2e3 5640#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922
480abc8f 5641msgid "Printer..."
ecc8721a 5642msgstr "Shtypës..."
480abc8f 5643
7f4fd42e 5644#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202
480abc8f 5645msgid "Printer:"
ecc8721a 5646msgstr "Shtypës:"
480abc8f 5647
5325c2e3
VZ
5648#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/html/htmprint.cpp:278
5649#, fuzzy
5650msgid "Printing"
5651msgstr "Po shtyp"
5652
5653#: ../src/common/prntbase.cpp:326 ../src/common/prntbase.cpp:561
480abc8f
VZ
5654msgid "Printing "
5655msgstr "Po shtyp"
5656
5325c2e3 5657#: ../src/common/prntbase.cpp:343
480abc8f
VZ
5658msgid "Printing Error"
5659msgstr "Gabim Shtypjeje"
5660
5325c2e3 5661#: ../src/generic/printps.cpp:202
480abc8f
VZ
5662#, c-format
5663msgid "Printing page %d..."
5664msgstr "Po shtyp faqen %d..."
5665
5325c2e3 5666#: ../src/generic/printps.cpp:162
480abc8f
VZ
5667msgid "Printing..."
5668msgstr "Po shtyp..."
5669
5325c2e3
VZ
5670#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:262
5671#: ../src/common/docview.cpp:2044
5672#, fuzzy
5673msgid "Printout"
5674msgstr "Shtyp"
5675
5676#: ../src/common/debugrpt.cpp:556
480abc8f 5677#, c-format
f4eadf61
MB
5678msgid ""
5679"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
5680msgstr ""
ecc8721a 5681"Përpunimi i raportit të diagnostikimit dështoi, po i lë kartelat te "
f4eadf61 5682"drejtoria \"%s\"."
480abc8f 5683
5325c2e3 5684#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2467
7f4fd42e
VS
5685msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
5686msgstr ""
5687
5325c2e3
VZ
5688#: ../src/common/stockitem.cpp:185
5689#, fuzzy
5690msgid "Properties"
5691msgstr "&Veti"
5692
5693#: ../src/propgrid/manager.cpp:238
5694#, fuzzy
5695msgid "Property"
5696msgstr "&Veti"
5697
5698#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3168 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3300
5699#, fuzzy
5700msgid "Property Error"
5701msgstr "Gabim Shtypjeje"
5702
f4eadf61 5703#: ../src/common/paper.cpp:114
480abc8f
VZ
5704msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
5705msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
5706
5325c2e3 5707#: ../src/generic/logg.cpp:1042
480abc8f
VZ
5708msgid "Question"
5709msgstr "Pyetje"
5710
5325c2e3
VZ
5711#: ../src/osx/menu_osx.cpp:545 ../src/common/stockitem.cpp:157
5712#, fuzzy
5713msgid "Quit"
ecc8721a 5714msgstr "&Lër"
5325c2e3
VZ
5715
5716#: ../src/common/stockitem.cpp:264
f4eadf61
MB
5717#, fuzzy
5718msgid "Quit this program"
ecc8721a 5719msgstr "Shtypni këtë faqe"
f4eadf61 5720
5325c2e3 5721#: ../src/common/accelcmn.cpp:54
f4eadf61
MB
5722msgid "RETURN"
5723msgstr ""
5724
5325c2e3 5725#: ../src/common/accelcmn.cpp:58
f4eadf61
MB
5726msgid "RIGHT"
5727msgstr ""
5728
5325c2e3 5729#: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:133
480abc8f
VZ
5730#, c-format
5731msgid "Read error on file '%s'"
ecc8721a 5732msgstr "Gabim leximi në kartelën '%s'"
480abc8f 5733
5325c2e3 5734#: ../src/common/prntbase.cpp:258
480abc8f
VZ
5735msgid "Ready"
5736msgstr "Gati"
5737
5325c2e3 5738#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
7f4fd42e
VS
5739#, fuzzy
5740msgid "Redo"
ecc8721a 5741msgstr "&Ribëj"
7f4fd42e 5742
5325c2e3 5743#: ../src/common/stockitem.cpp:265
f4eadf61
MB
5744msgid "Redo last action"
5745msgstr ""
5746
5325c2e3 5747#: ../src/common/stockitem.cpp:187
480abc8f
VZ
5748msgid "Refresh"
5749msgstr "Rifresko"
5750
5325c2e3 5751#: ../src/msw/registry.cpp:626
480abc8f
VZ
5752#, c-format
5753msgid "Registry key '%s' already exists."
ecc8721a 5754msgstr "Ka tashmë një kyç '%s' regjistri."
480abc8f 5755
5325c2e3 5756#: ../src/msw/registry.cpp:595
480abc8f
VZ
5757#, c-format
5758msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
ecc8721a 5759msgstr "Kyçi '%s' i regjistrit nuk ekziston, nuk mund ta riemërtoj."
480abc8f 5760
5325c2e3 5761#: ../src/msw/registry.cpp:727
480abc8f
VZ
5762#, c-format
5763msgid ""
5764"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
5765"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
5766"operation aborted."
5767msgstr ""
ecc8721a
DS
5768"Kyçi '%s' i regjistrit është i domosdoshëm për punimin normal të sistemit,\n"
5769"fshirja e tij do ta lërë sistemin tuaj në gjendje të paqëndrueshme:\n"
5770"veprim i ndërprerë."
480abc8f 5771
5325c2e3 5772#: ../src/msw/registry.cpp:521
480abc8f
VZ
5773#, c-format
5774msgid "Registry value '%s' already exists."
ecc8721a 5775msgstr "Ka tashmë një vlerë '%s' regjistri."
480abc8f 5776
5325c2e3
VZ
5777#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:292
5778#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
f4eadf61
MB
5779msgid "Regular"
5780msgstr ""
5781
5325c2e3 5782#: ../src/generic/helpext.cpp:463
480abc8f 5783msgid "Relevant entries:"
ecc8721a 5784msgstr "Zëra me peshë:"
480abc8f 5785
5325c2e3 5786#: ../src/common/stockitem.cpp:188
480abc8f
VZ
5787msgid "Remove"
5788msgstr "Hiq"
5789
5325c2e3 5790#: ../src/html/helpwnd.cpp:438
480abc8f 5791msgid "Remove current page from bookmarks"
ecc8721a 5792msgstr "Hiq faqen e çastit prej faqerojtësish"
480abc8f 5793
7f4fd42e 5794#: ../src/common/rendcmn.cpp:195
480abc8f
VZ
5795#, c-format
5796msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
f4eadf61 5797msgstr ""
ecc8721a 5798"Vizatuesi \"%s\" ka version %d.%d të papërputhshëm dhe s'mund të ngarkohej "
f4eadf61
MB
5799"dot."
5800
5325c2e3 5801#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425
7f4fd42e
VS
5802msgid "Rendering failed."
5803msgstr ""
5804
5325c2e3 5805#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3898
f4eadf61
MB
5806msgid "Renumber List"
5807msgstr ""
480abc8f 5808
5325c2e3 5809#: ../src/common/stockitem.cpp:189
480abc8f 5810msgid "Rep&lace"
ecc8721a 5811msgstr "&Zëvendëso"
480abc8f 5812
5325c2e3 5813#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2931 ../src/common/stockitem.cpp:189
f4eadf61
MB
5814#, fuzzy
5815msgid "Replace"
ecc8721a 5816msgstr "&Zëvendëso"
f4eadf61 5817
7f4fd42e 5818#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183
480abc8f 5819msgid "Replace &all"
ecc8721a 5820msgstr "Zëvendëso &tërë"
480abc8f 5821
5325c2e3 5822#: ../src/common/stockitem.cpp:262
f4eadf61
MB
5823#, fuzzy
5824msgid "Replace selection"
ecc8721a 5825msgstr "Zëvendëso &tërë"
f4eadf61 5826
7f4fd42e 5827#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125
480abc8f 5828msgid "Replace with:"
ecc8721a 5829msgstr "Zëvendëso me:"
480abc8f 5830
5325c2e3
VZ
5831#: ../src/common/valtext.cpp:162
5832msgid "Required information entry is empty."
5833msgstr ""
480abc8f 5834
5325c2e3
VZ
5835#: ../src/common/translation.cpp:1804
5836#, fuzzy, c-format
5837msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
ecc8721a 5838msgstr "'%s' nuk është një katalog i vlefshëm mesazhesh."
5325c2e3
VZ
5839
5840#: ../src/common/stockitem.cpp:190
480abc8f
VZ
5841msgid "Revert to Saved"
5842msgstr "Rikthehu tek i Ruajtur"
5843
5325c2e3
VZ
5844#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
5845#, fuzzy
5846msgid "Ridge"
ecc8721a 5847msgstr "butë"
5325c2e3
VZ
5848
5849#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
5850#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
5851#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:174
f4eadf61
MB
5852#, fuzzy
5853msgid "Right"
ecc8721a 5854msgstr "butë"
f4eadf61 5855
5325c2e3 5856#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
480abc8f 5857msgid "Right margin (mm):"
ecc8721a 5858msgstr "Mënjanë djathtas (mm):"
480abc8f 5859
5325c2e3
VZ
5860#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161
5861#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163
7f4fd42e 5862#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338
5325c2e3 5863#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340
f4eadf61
MB
5864msgid "Right-align text."
5865msgstr ""
5866
5325c2e3 5867#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
480abc8f
VZ
5868msgid "Roman"
5869msgstr "Roman"
5870
5325c2e3
VZ
5871#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300
5872#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253
f4eadf61
MB
5873msgid "S&tandard bullet name:"
5874msgstr ""
5875
5325c2e3 5876#: ../src/common/accelcmn.cpp:83
f4eadf61
MB
5877msgid "SCROLL_LOCK"
5878msgstr ""
5879
5325c2e3 5880#: ../src/common/accelcmn.cpp:72
f4eadf61
MB
5881msgid "SELECT"
5882msgstr ""
5883
5325c2e3 5884#: ../src/common/accelcmn.cpp:78
f4eadf61
MB
5885msgid "SEPARATOR"
5886msgstr ""
5887
5325c2e3 5888#: ../src/common/accelcmn.cpp:75
f4eadf61
MB
5889msgid "SNAPSHOT"
5890msgstr ""
5891
5325c2e3 5892#: ../src/common/accelcmn.cpp:63
f4eadf61
MB
5893msgid "SPACE"
5894msgstr ""
5895
5325c2e3 5896#: ../src/common/accelcmn.cpp:256 ../src/common/accelcmn.cpp:322
f4eadf61
MB
5897msgid "SPECIAL"
5898msgstr ""
5899
5325c2e3 5900#: ../src/common/accelcmn.cpp:79
f4eadf61
MB
5901msgid "SUBTRACT"
5902msgstr ""
5903
5325c2e3 5904#: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2577
480abc8f
VZ
5905msgid "Save"
5906msgstr "Ruaj"
5907
5325c2e3 5908#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328
480abc8f
VZ
5909#, c-format
5910msgid "Save %s file"
ecc8721a 5911msgstr "Ruaj kartelë %s"
480abc8f 5912
5325c2e3 5913#: ../src/common/docview.cpp:362
f6fe9f9c
JS
5914msgid "Save As"
5915msgstr "Ruaj Si"
480abc8f 5916
5325c2e3
VZ
5917#: ../src/common/stockitem.cpp:192
5918#, fuzzy
5919msgid "Save as"
5920msgstr "Ruaj Si"
5921
5922#: ../src/common/stockitem.cpp:268
f4eadf61
MB
5923#, fuzzy
5924msgid "Save current document"
ecc8721a 5925msgstr "Përzgjidhni parje dokumenti"
f4eadf61 5926
5325c2e3 5927#: ../src/common/stockitem.cpp:269
f4eadf61
MB
5928msgid "Save current document with a different filename"
5929msgstr ""
5930
5325c2e3 5931#: ../src/generic/logg.cpp:524
480abc8f 5932msgid "Save log contents to file"
ecc8721a 5933msgstr "Ruaj përmbajtje regjistrimi te kartelë"
480abc8f 5934
5325c2e3 5935#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
480abc8f
VZ
5936msgid "Script"
5937msgstr "Programth"
5938
5325c2e3
VZ
5939#: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:546
5940#: ../src/html/helpwnd.cpp:561
480abc8f 5941msgid "Search"
ecc8721a 5942msgstr "Kërko"
480abc8f 5943
5325c2e3
VZ
5944#: ../src/html/helpwnd.cpp:548
5945#, fuzzy
f4eadf61 5946msgid ""
5325c2e3 5947"Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
f4eadf61
MB
5948"above"
5949msgstr ""
ecc8721a
DS
5950"Kërkim përmbajtjeje në libra ndihme për tërë hasjet e tekstit që dhatë më "
5951"sipër"
480abc8f 5952
7f4fd42e 5953#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161
480abc8f 5954msgid "Search direction"
ecc8721a 5955msgstr "Drejtim kërkimi"
480abc8f 5956
7f4fd42e 5957#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113
480abc8f 5958msgid "Search for:"
ecc8721a 5959msgstr "Kërko për:"
480abc8f 5960
5325c2e3 5961#: ../src/html/helpwnd.cpp:1060
480abc8f 5962msgid "Search in all books"
ecc8721a 5963msgstr "kërko në tërë librat"
480abc8f 5964
5325c2e3 5965#: ../src/html/helpwnd.cpp:870
480abc8f 5966msgid "Searching..."
ecc8721a 5967msgstr "Po kërkoj..."
480abc8f 5968
5325c2e3 5969#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538
480abc8f
VZ
5970msgid "Sections"
5971msgstr "Ndarje"
5972
5325c2e3 5973#: ../src/common/ffile.cpp:219
480abc8f
VZ
5974#, c-format
5975msgid "Seek error on file '%s'"
5976msgstr ""
5977
5325c2e3 5978#: ../src/common/ffile.cpp:209
480abc8f
VZ
5979#, c-format
5980msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
5981msgstr ""
5982
5325c2e3
VZ
5983#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:315 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:590
5984#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2215
480abc8f 5985msgid "Select &All"
ecc8721a 5986msgstr "Përzgjidhni &Tërë"
480abc8f 5987
5325c2e3 5988#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22
7f4fd42e
VS
5989#, fuzzy
5990msgid "Select All"
ecc8721a 5991msgstr "Përzgjidhni &Tërë"
7f4fd42e 5992
5325c2e3 5993#: ../src/common/docview.cpp:1855
480abc8f 5994msgid "Select a document template"
ecc8721a 5995msgstr "Përzgjidhni një stampë dokumenti"
480abc8f 5996
5325c2e3 5997#: ../src/common/docview.cpp:1929
480abc8f 5998msgid "Select a document view"
ecc8721a 5999msgstr "Përzgjidhni parje dokumenti"
480abc8f 6000
5325c2e3
VZ
6001#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:202
6002#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204
f4eadf61
MB
6003msgid "Select regular or bold."
6004msgstr ""
6005
5325c2e3
VZ
6006#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189
6007#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:191
f4eadf61
MB
6008msgid "Select regular or italic style."
6009msgstr ""
6010
5325c2e3
VZ
6011#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215
6012#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217
f4eadf61
MB
6013msgid "Select underlining or no underlining."
6014msgstr ""
6015
5325c2e3 6016#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
480abc8f 6017msgid "Selection"
ecc8721a 6018msgstr "Përzgjedhje"
480abc8f 6019
f4eadf61 6020#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188
5325c2e3 6021#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190
f4eadf61
MB
6022msgid "Selects the list level to edit."
6023msgstr ""
6024
5325c2e3 6025#: ../src/common/cmdline.cpp:911
480abc8f
VZ
6026#, c-format
6027msgid "Separator expected after the option '%s'."
ecc8721a 6028msgstr "Pritej ndarës pas mundësisë '%s'."
480abc8f 6029
5325c2e3
VZ
6030#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9014
6031#, fuzzy
6032msgid "Set Cell Style"
6033msgstr "Fshij objekt"
6034
6035#: ../include/wx/xtiprop.h:178
6036#, fuzzy
6037msgid "SetProperty called w/o valid setter"
ecc8721a 6038msgstr "GetProperty u thirr pa marrës të vlefshëm"
5325c2e3
VZ
6039
6040#: ../src/common/filename.cpp:2482
6041msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
6042msgstr ""
6043
7f4fd42e 6044#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194
480abc8f
VZ
6045msgid "Setup..."
6046msgstr "Rregullim..."
6047
5325c2e3 6048#: ../src/msw/dialup.cpp:564
480abc8f 6049msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
ecc8721a 6050msgstr "U gjetën disa lidhje dialup vepruese, po zgjedh një kuturu."
480abc8f 6051
5325c2e3 6052#: ../src/common/accelcmn.cpp:313
f4eadf61 6053#, fuzzy
5325c2e3 6054msgid "Shift+"
f4eadf61
MB
6055msgstr "shift"
6056
7f4fd42e 6057#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171
f4eadf61
MB
6058#, fuzzy
6059msgid "Show &hidden directories"
ecc8721a 6060msgstr "Shfaq drejtori të fshehura"
f4eadf61 6061
5325c2e3 6062#: ../src/generic/filectrlg.cpp:993
f4eadf61
MB
6063#, fuzzy
6064msgid "Show &hidden files"
ecc8721a 6065msgstr "Shfaq kartela të fshehura"
f4eadf61 6066
5325c2e3
VZ
6067#: ../src/osx/menu_osx.cpp:541
6068#, fuzzy
6069msgid "Show All"
ecc8721a 6070msgstr "Shfaq tërë"
5325c2e3
VZ
6071
6072#: ../src/common/stockitem.cpp:258
f4eadf61
MB
6073msgid "Show about dialog"
6074msgstr ""
6075
5325c2e3 6076#: ../src/html/helpwnd.cpp:500
480abc8f 6077msgid "Show all"
ecc8721a 6078msgstr "Shfaq tërë"
480abc8f 6079
5325c2e3 6080#: ../src/html/helpwnd.cpp:511
480abc8f 6081msgid "Show all items in index"
ecc8721a 6082msgstr "Shfaq tërë objektet në tregues"
480abc8f 6083
7f4fd42e 6084#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106
480abc8f 6085msgid "Show hidden directories"
ecc8721a 6086msgstr "Shfaq drejtori të fshehura"
480abc8f 6087
5325c2e3 6088#: ../src/html/helpwnd.cpp:669
480abc8f
VZ
6089msgid "Show/hide navigation panel"
6090msgstr "Shfaq/fshih panel lundrimi"
6091
5325c2e3
VZ
6092#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:418
6093#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:420
f4eadf61
MB
6094msgid "Shows a Unicode subset."
6095msgstr ""
6096
5325c2e3
VZ
6097#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473
6098#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475
6099#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277
6100#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279
f4eadf61
MB
6101msgid "Shows a preview of the bullet settings."
6102msgstr ""
6103
5325c2e3
VZ
6104#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282
6105#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284
f4eadf61
MB
6106msgid "Shows a preview of the font settings."
6107msgstr ""
6108
5325c2e3 6109#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570
f4eadf61
MB
6110msgid "Shows a preview of the font."
6111msgstr ""
6112
5325c2e3
VZ
6113#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328
6114#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330
f4eadf61
MB
6115msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
6116msgstr ""
6117
5325c2e3 6118#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463
480abc8f 6119msgid "Shows the font preview."
ecc8721a 6120msgstr "Shfaq paraparjeje gërmash"
480abc8f 6121
5325c2e3 6122#: ../src/univ/themes/mono.cpp:517
f4eadf61
MB
6123msgid "Simple monochrome theme"
6124msgstr ""
6125
5325c2e3
VZ
6126#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300
6127#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
f4eadf61
MB
6128msgid "Single"
6129msgstr ""
6130
5325c2e3
VZ
6131#: ../src/generic/filectrlg.cpp:454 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:353
6132#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:185
480abc8f 6133msgid "Size"
ecc8721a 6134msgstr "Madhësi"
480abc8f 6135
5325c2e3 6136#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513
f4eadf61
MB
6137#, fuzzy
6138msgid "Size:"
ecc8721a 6139msgstr "Madhësi"
f4eadf61 6140
5325c2e3
VZ
6141#: ../src/generic/progdlgg.cpp:253 ../src/generic/progdlgg.cpp:763
6142#: ../src/msw/progdlg.cpp:800
480abc8f
VZ
6143msgid "Skip"
6144msgstr "Anashkalo"
6145
5325c2e3 6146#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
480abc8f
VZ
6147msgid "Slant"
6148msgstr ""
6149
5325c2e3
VZ
6150#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
6151#, fuzzy
6152msgid "Solid"
ecc8721a 6153msgstr "Të trasha"
480abc8f 6154
5325c2e3 6155#: ../src/common/docview.cpp:1751
480abc8f 6156msgid "Sorry, could not open this file."
ecc8721a 6157msgstr "Më ndjeni, s'e hapa dot këtë kartelë."
480abc8f 6158
5325c2e3 6159#: ../src/common/prntbase.cpp:1995 ../src/common/prntbase.cpp:2003
480abc8f 6160msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
ecc8721a 6161msgstr "Më ndjeni, s'ka kujtesë të mjaftueshme për krijim paraparjeje."
480abc8f 6162
5325c2e3
VZ
6163#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:582
6164#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:630
6165#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:785
6166#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:861
f4eadf61
MB
6167msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
6168msgstr ""
6169
5325c2e3 6170#: ../src/common/docview.cpp:1774
480abc8f 6171msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
ecc8721a 6172msgstr "Më ndjeni, formati i kësaj kartele është i panjohur."
480abc8f
VZ
6173
6174#: ../src/unix/sound.cpp:493
6175msgid "Sound data are in unsupported format."
ecc8721a 6176msgstr "Të dhëna tingulli janë në format të pambuluar."
480abc8f
VZ
6177
6178#: ../src/unix/sound.cpp:478
6179#, c-format
6180msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
ecc8721a 6181msgstr "Kartela zanore '%s' është e një formati të pambuluar."
480abc8f 6182
5325c2e3 6183#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468
f4eadf61
MB
6184#, fuzzy
6185msgid "Spacing"
ecc8721a 6186msgstr "Po kërkoj..."
f4eadf61 6187
5325c2e3
VZ
6188#: ../src/common/stockitem.cpp:198
6189msgid "Spell Check"
6190msgstr ""
6191
6192#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
6193#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296
f4eadf61
MB
6194msgid "Standard"
6195msgstr ""
6196
6197#: ../src/common/paper.cpp:106
480abc8f 6198msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
ecc8721a 6199msgstr "Deklaratë, 5 1/2 x 8 1/2 inç"
480abc8f 6200
7f4fd42e 6201#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
480abc8f
VZ
6202msgid "Status:"
6203msgstr "Gjendje:"
6204
5325c2e3
VZ
6205#: ../src/common/stockitem.cpp:199
6206#, fuzzy
6207msgid "Stop"
6208msgstr "&Ndal"
480abc8f 6209
5325c2e3
VZ
6210#: ../src/common/stockitem.cpp:200
6211msgid "Strikethrough"
480abc8f
VZ
6212msgstr ""
6213
5325c2e3 6214#: ../src/common/colourcmn.cpp:46
480abc8f
VZ
6215#, c-format
6216msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
ecc8721a 6217msgstr "Varg për Ngjyrë : tregim i pavlefshëm ngjyre : %s"
480abc8f 6218
5325c2e3 6219#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:315 ../src/propgrid/advprops.cpp:648
f4eadf61
MB
6220#, fuzzy
6221msgid "Style"
6222msgstr "&Stil:"
6223
5325c2e3 6224#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48
f4eadf61
MB
6225msgid "Style Organiser"
6226msgstr ""
6227
5325c2e3 6228#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:522
f4eadf61
MB
6229#, fuzzy
6230msgid "Style:"
6231msgstr "&Stil:"
6232
5325c2e3 6233#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272
7f4fd42e
VS
6234#, fuzzy
6235msgid "Subscrip&t"
6236msgstr "Programth"
6237
5325c2e3 6238#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265
7f4fd42e
VS
6239#, fuzzy
6240msgid "Supe&rscript"
6241msgstr "Programth"
6242
f4eadf61 6243#: ../src/common/paper.cpp:152
480abc8f
VZ
6244msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
6245msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
6246
f4eadf61 6247#: ../src/common/paper.cpp:153
480abc8f
VZ
6248msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
6249msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
6250
5325c2e3 6251#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
480abc8f
VZ
6252msgid "Swiss"
6253msgstr "Zvicerane"
6254
5325c2e3
VZ
6255#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
6256#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
f4eadf61
MB
6257msgid "Symbol"
6258msgstr ""
6259
5325c2e3
VZ
6260#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289
6261#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241
f4eadf61
MB
6262#, fuzzy
6263msgid "Symbol &font:"
ecc8721a 6264msgstr "Gërma normale:"
f4eadf61 6265
5325c2e3 6266#: ../src/common/accelcmn.cpp:64
f4eadf61
MB
6267msgid "TAB"
6268msgstr ""
6269
5325c2e3
VZ
6270#: ../src/common/imagtiff.cpp:377 ../src/common/imagtiff.cpp:390
6271#: ../src/common/imagtiff.cpp:749
480abc8f 6272msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
ecc8721a 6273msgstr "BMP: S'sigurova dot kujtesë."
480abc8f 6274
5325c2e3 6275#: ../src/common/imagtiff.cpp:309
480abc8f 6276msgid "TIFF: Error loading image."
ecc8721a 6277msgstr "TIFF: Gabim në ngarkim pamjeje."
480abc8f 6278
5325c2e3 6279#: ../src/common/imagtiff.cpp:476
480abc8f 6280msgid "TIFF: Error reading image."
ecc8721a 6281msgstr "TIFF: Gabim në lexim pamjeje."
480abc8f 6282
5325c2e3 6283#: ../src/common/imagtiff.cpp:616
480abc8f 6284msgid "TIFF: Error saving image."
ecc8721a 6285msgstr "TIFF: Gabim në ruajtje pamjeje."
480abc8f 6286
5325c2e3 6287#: ../src/common/imagtiff.cpp:854
480abc8f 6288msgid "TIFF: Error writing image."
ecc8721a 6289msgstr "TIFF: Gabim në shkruajtje pamjeje."
480abc8f 6290
5325c2e3
VZ
6291#: ../src/common/imagtiff.cpp:363
6292msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
6293msgstr ""
6294
6295#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9155
6296#, fuzzy
6297msgid "Table Properties"
6298msgstr "&Veti"
6299
f4eadf61 6300#: ../src/common/paper.cpp:147
480abc8f
VZ
6301msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
6302msgstr "Tabloid Ekstra 11.69 x 18 in"
6303
f4eadf61 6304#: ../src/common/paper.cpp:104
480abc8f 6305msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
ecc8721a 6306msgstr "Tabloid, 11 x 17 inç"
480abc8f 6307
5325c2e3 6308#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:333
f4eadf61
MB
6309msgid "Tabs"
6310msgstr ""
6311
5325c2e3 6312#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328
480abc8f
VZ
6313msgid "Teletype"
6314msgstr "Teleshkrim"
6315
5325c2e3 6316#: ../src/common/docview.cpp:1856
480abc8f
VZ
6317msgid "Templates"
6318msgstr "Stampa"
6319
5325c2e3 6320#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2368
7f4fd42e
VS
6321msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
6322msgstr ""
6323
5325c2e3 6324#: ../src/common/fmapbase.cpp:157
480abc8f
VZ
6325msgid "Thai (ISO-8859-11)"
6326msgstr "Tai (ISO-8859-11)"
6327
5325c2e3 6328#: ../src/common/ftp.cpp:623
480abc8f 6329msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
ecc8721a 6330msgstr "Shërbyesi FTP nuk mbulon mënyrë pasive."
480abc8f 6331
5325c2e3 6332#: ../src/common/ftp.cpp:609
480abc8f 6333msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
ecc8721a 6334msgstr "Shërbyesi FTP nuk mbulon urdhrin PORT."
480abc8f 6335
f4eadf61 6336#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216
5325c2e3
VZ
6337#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218
6338#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165
6339#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167
f4eadf61
MB
6340msgid "The available bullet styles."
6341msgstr ""
6342
5325c2e3
VZ
6343#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:197
6344#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:199
f4eadf61
MB
6345#, fuzzy
6346msgid "The available styles."
ecc8721a 6347msgstr "Stili i gërmave"
f4eadf61 6348
5325c2e3
VZ
6349#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
6350#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
6351#, fuzzy
6352msgid "The background colour."
ecc8721a 6353msgstr "Ngjyra e gërmave."
5325c2e3
VZ
6354
6355#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
6356#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
6357#, fuzzy
6358msgid "The bottom margin size."
ecc8721a 6359msgstr "Madhësi gërmash në pikë"
5325c2e3
VZ
6360
6361#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
6362#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
6363#, fuzzy
6364msgid "The bottom padding size."
ecc8721a 6365msgstr "Madhësi gërmash në pikë"
5325c2e3 6366
7f4fd42e 6367#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255
5325c2e3 6368#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257
7f4fd42e 6369#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276
5325c2e3
VZ
6370#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278
6371#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205
6372#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207
6373#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228
6374#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
f4eadf61
MB
6375msgid "The bullet character."
6376msgstr ""
6377
5325c2e3
VZ
6378#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440
6379#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:442
f4eadf61
MB
6380msgid "The character code."
6381msgstr ""
6382
5325c2e3 6383#: ../src/common/fontmap.cpp:202
480abc8f
VZ
6384#, c-format
6385msgid ""
6386"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
6387"another charset to replace it with or choose\n"
6388"[Cancel] if it cannot be replaced"
6389msgstr ""
ecc8721a
DS
6390"Gërmat '%s' janë të panjohura. Mund të përzgjidhni\n"
6391"të tjera për zëvendësim ose zgjidhni\n"
6392"[Anulo] nëse nuk mund të zëvendësohen"
480abc8f 6393
7f4fd42e 6394#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:162
480abc8f
VZ
6395#, c-format
6396msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
ecc8721a 6397msgstr "Formati '%d' për të papastrën s'ekziston."
480abc8f 6398
f4eadf61 6399#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129
5325c2e3 6400#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131
f4eadf61
MB
6401msgid "The default style for the next paragraph."
6402msgstr ""
6403
7f4fd42e 6404#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232
480abc8f
VZ
6405#, c-format
6406msgid ""
6407"The directory '%s' does not exist\n"
6408"Create it now?"
6409msgstr ""
6410"Drejtoria '%s' s'ekziston\n"
6411"Ta krijoj tani?"
6412
5325c2e3 6413#: ../src/html/htmprint.cpp:272
480abc8f
VZ
6414#, c-format
6415msgid ""
5325c2e3
VZ
6416"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
6417"truncated if printed.\n"
6418"\n"
6419"Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
480abc8f 6420msgstr ""
480abc8f 6421
5325c2e3 6422#: ../src/common/docview.cpp:1175
480abc8f
VZ
6423#, c-format
6424msgid ""
6425"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
6426"It has been removed from the most recently used files list."
6427msgstr ""
ecc8721a
DS
6428"Kartela '%s' s'ekziston ndaj s'mund të hapej.\n"
6429"Është hequr nga lista e kartelave më të përdorura së fundmi."
480abc8f 6430
5325c2e3
VZ
6431#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221
6432#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223
6433#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395
7f4fd42e 6434#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397
f4eadf61
MB
6435#, fuzzy
6436msgid "The first line indent."
ecc8721a 6437msgstr "Madhësi gërmash në pikë"
f4eadf61 6438
5325c2e3 6439#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:475
7f4fd42e
VS
6440msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
6441msgstr ""
6442
5325c2e3 6443#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417
480abc8f 6444msgid "The font colour."
ecc8721a 6445msgstr "Ngjyra e gërmave."
480abc8f 6446
5325c2e3 6447#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378
480abc8f 6448msgid "The font family."
ecc8721a 6449msgstr "Familja e gërmave."
480abc8f 6450
5325c2e3
VZ
6451#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:402
6452#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:404
f4eadf61
MB
6453msgid "The font from which to take the symbol."
6454msgstr ""
6455
5325c2e3
VZ
6456#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430
6457#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437
480abc8f 6458msgid "The font point size."
ecc8721a 6459msgstr "Madhësi gërmash në pikë"
480abc8f 6460
5325c2e3 6461#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:517 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:519
f4eadf61
MB
6462#, fuzzy
6463msgid "The font size in points."
ecc8721a 6464msgstr "Madhësi gërmash në pikë"
f4eadf61 6465
5325c2e3 6466#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389
480abc8f 6467msgid "The font style."
ecc8721a 6468msgstr "Stili i gërmave"
480abc8f 6469
5325c2e3 6470#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400
480abc8f 6471msgid "The font weight."
ecc8721a 6472msgstr "Lartësia e gërmave."
480abc8f 6473
5325c2e3
VZ
6474#: ../src/common/docview.cpp:1436
6475#, fuzzy, c-format
6476msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
6477msgstr "S'krijohej dot drejtoria '%s'"
6478
7f4fd42e
VS
6479#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212
6480#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214
5325c2e3
VZ
6481#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386
6482#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388
f4eadf61
MB
6483#, fuzzy
6484msgid "The left indent."
ecc8721a 6485msgstr "Lartësia e gërmave."
f4eadf61 6486
5325c2e3
VZ
6487#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
6488#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
6489#, fuzzy
6490msgid "The left margin size."
ecc8721a 6491msgstr "Madhësi gërmash në pikë"
5325c2e3
VZ
6492
6493#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
6494#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
6495#, fuzzy
6496msgid "The left padding size."
ecc8721a 6497msgstr "Madhësi gërmash në pikë"
5325c2e3
VZ
6498
6499#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313
6500#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315
6501#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463
6502#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465
f4eadf61
MB
6503msgid "The line spacing."
6504msgstr ""
6505
5325c2e3
VZ
6506#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269
6507#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271
f4eadf61
MB
6508msgid "The list item number."
6509msgstr ""
6510
5325c2e3
VZ
6511#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:635
6512msgid "The locale ID is unknown."
6513msgstr ""
6514
6515#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:238
6516#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:240
6517#, fuzzy
6518msgid "The object height."
ecc8721a 6519msgstr "Lartësia e gërmave."
5325c2e3
VZ
6520
6521#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:211
6522#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:213
6523#, fuzzy
6524msgid "The object width."
ecc8721a 6525msgstr "Lartësia e gërmave."
5325c2e3
VZ
6526
6527#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252
6528#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254
7f4fd42e
VS
6529#, fuzzy
6530msgid "The outline level."
ecc8721a 6531msgstr "Shfaq paraparjeje gërmash"
7f4fd42e 6532
5325c2e3 6533#: ../src/common/log.cpp:230
f4eadf61 6534#, c-format
5325c2e3 6535msgid "The previous message repeated %lu time."
f4eadf61
MB
6536msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
6537msgstr[0] ""
6538msgstr[1] ""
6539
5325c2e3
VZ
6540#: ../src/common/log.cpp:223
6541msgid "The previous message repeated once."
6542msgstr ""
6543
6544#: ../src/gtk/print.cpp:923 ../src/gtk/print.cpp:1106
7f4fd42e
VS
6545msgid "The print dialog returned an error."
6546msgstr ""
6547
5325c2e3
VZ
6548#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459
6549#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
f4eadf61
MB
6550msgid "The range to show."
6551msgstr ""
6552
5325c2e3 6553#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319
480abc8f 6554msgid ""
f4eadf61
MB
6555"The report contains the files listed below. If any of these files contain "
6556"private information,\n"
480abc8f
VZ
6557"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
6558msgstr ""
ecc8721a
DS
6559"Raporti përmban kartelat e radhitura më poshtë. Nëse cilado prej tyre "
6560"përmban të dhëna vetjake,\n"
6561"ju lutem çshenjojini dhe do të hiqen prej raportit.\n"
480abc8f 6562
5325c2e3 6563#: ../src/common/cmdline.cpp:1076
480abc8f
VZ
6564#, c-format
6565msgid "The required parameter '%s' was not specified."
ecc8721a 6566msgstr "Nuk është përcaktuar parametri i domosdoshëm '%s'."
480abc8f 6567
5325c2e3
VZ
6568#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230
6569#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232
6570#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404
6571#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406
f4eadf61
MB
6572msgid "The right indent."
6573msgstr ""
6574
5325c2e3
VZ
6575#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
6576#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
6577#, fuzzy
6578msgid "The right margin size."
ecc8721a 6579msgstr "Madhësi gërmash në pikë"
5325c2e3
VZ
6580
6581#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
6582#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
6583#, fuzzy
6584msgid "The right padding size."
ecc8721a 6585msgstr "Madhësi gërmash në pikë"
5325c2e3
VZ
6586
6587#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292
6588#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440
6589#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442
f4eadf61
MB
6590msgid "The spacing after the paragraph."
6591msgstr ""
6592
5325c2e3
VZ
6593#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
6594#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
6595#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431
6596#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433
f4eadf61
MB
6597msgid "The spacing before the paragraph."
6598msgstr ""
6599
f4eadf61 6600#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109
5325c2e3 6601#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111
f4eadf61
MB
6602#, fuzzy
6603msgid "The style name."
ecc8721a 6604msgstr "Stili i gërmave"
f4eadf61 6605
f4eadf61 6606#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119
5325c2e3 6607#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121
f4eadf61
MB
6608msgid "The style on which this style is based."
6609msgstr ""
6610
5325c2e3
VZ
6611#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:209
6612#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:211
f4eadf61
MB
6613#, fuzzy
6614msgid "The style preview."
ecc8721a 6615msgstr "Shfaq paraparjeje gërmash"
f4eadf61 6616
5325c2e3
VZ
6617#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:651
6618msgid "The system cannot find the file specified."
6619msgstr ""
6620
f4eadf61 6621#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119
5325c2e3 6622#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121
f4eadf61
MB
6623#, fuzzy
6624msgid "The tab position."
ecc8721a 6625msgstr "Madhësi gërmash në pikë"
f4eadf61 6626
5325c2e3 6627#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125
f4eadf61
MB
6628#, fuzzy
6629msgid "The tab positions."
ecc8721a 6630msgstr "Madhësi gërmash në pikë"
f4eadf61 6631
5325c2e3 6632#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2398
480abc8f 6633msgid "The text couldn't be saved."
ecc8721a 6634msgstr "Teksti s'mund të ruhej dot."
480abc8f 6635
5325c2e3
VZ
6636#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
6637#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
6638#, fuzzy
6639msgid "The top margin size."
ecc8721a 6640msgstr "Madhësi gërmash në pikë"
5325c2e3
VZ
6641
6642#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
6643#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
6644#, fuzzy
6645msgid "The top padding size."
ecc8721a 6646msgstr "Madhësi gërmash në pikë"
5325c2e3
VZ
6647
6648#: ../src/common/cmdline.cpp:1054
480abc8f
VZ
6649#, c-format
6650msgid "The value for the option '%s' must be specified."
ecc8721a 6651msgstr "Vlera për mundësinë '%s' duhet përcaktuar."
480abc8f 6652
5325c2e3 6653#: ../src/msw/dialup.cpp:453
7f4fd42e 6654#, fuzzy, c-format
f4eadf61 6655msgid ""
7f4fd42e
VS
6656"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
6657"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
f4eadf61 6658msgstr ""
ecc8721a
DS
6659"Versioni i shërbimit për hyrje nga larg (RAS) instaluar në këtë makinë është "
6660"shumë i vjetër, ju lutem përditësojeni (funksioni i domosdoshëm i mëposhtëm "
f4eadf61 6661"mungon: %s)."
480abc8f 6662
5325c2e3
VZ
6663#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:323
6664#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:325
6665msgid "The vertical offset relative to the paragraph."
6666msgstr ""
6667
6668#: ../src/gtk/print.cpp:951
7f4fd42e
VS
6669msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
6670msgstr ""
6671
5325c2e3 6672#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1335
7f4fd42e
VS
6673msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
6674msgstr ""
6675
5325c2e3 6676#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:606 ../src/html/htmprint.cpp:736
f4eadf61
MB
6677msgid ""
6678"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
6679msgstr ""
ecc8721a
DS
6680"Pati një problem gjatë rregullimit të faqes: mund t'ju duhet të caktoni një "
6681"shtypës parazgjedhje."
480abc8f 6682
5325c2e3
VZ
6683#: ../src/html/htmprint.cpp:256
6684msgid ""
6685"This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
6686"when it is printed."
6687msgstr ""
6688
6689#: ../src/common/image.cpp:2506
6690#, fuzzy, c-format
6691msgid "This is not a %s."
ecc8721a 6692msgstr "PCX: kjo nuk është kartelë PCX."
5325c2e3 6693
7f4fd42e
VS
6694#: ../src/msw/datecontrols.cpp:60
6695#, fuzzy
f4eadf61 6696msgid ""
7f4fd42e
VS
6697"This system doesn't support date controls, please upgrade your version of "
6698"comctl32.dll"
f4eadf61 6699msgstr ""
ecc8721a
DS
6700"Ky sistem nuk mbulon kontroll zgjedhësi datash, ju lutem përditësoni "
6701"versionin tuaj të comctl32.dll"
480abc8f 6702
5325c2e3 6703#: ../src/msw/thread.cpp:1267
f4eadf61 6704msgid ""
4c51a665 6705"Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
f4eadf61
MB
6706"storage"
6707msgstr ""
ecc8721a 6708"Gatitja e modulit të rrjedhës dështoi: nuk mund të ruaj vlera në hambar "
f4eadf61 6709"vendor rrjedhe"
480abc8f 6710
5325c2e3 6711#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1714
480abc8f 6712msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
ecc8721a 6713msgstr "Gatitja e modulit të rrjedhës dështoi: dështova në krijim kyçi rrjedhe"
480abc8f 6714
5325c2e3 6715#: ../src/msw/thread.cpp:1255
f4eadf61
MB
6716msgid ""
6717"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
6718"local storage"
6719msgstr ""
ecc8721a 6720"Gatitja e modulit të rrjedhës dështoi: e pamundur të siguroj tregues në "
f4eadf61 6721"hambar vendor rrjedhe"
480abc8f 6722
5325c2e3 6723#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1216
480abc8f 6724msgid "Thread priority setting is ignored."
ecc8721a 6725msgstr "U shpërfill rregullimi i përparësisë së rrjedhave."
480abc8f 6726
5325c2e3 6727#: ../src/msw/mdi.cpp:165
480abc8f
VZ
6728#, fuzzy
6729msgid "Tile &Horizontally"
6730msgstr "Pasqyro Shtegun Horizontalisht"
6731
5325c2e3 6732#: ../src/msw/mdi.cpp:166
480abc8f
VZ
6733#, fuzzy
6734msgid "Tile &Vertically"
6735msgstr "Pasqyro Shtegun Vertikalisht"
6736
5325c2e3 6737#: ../src/common/ftp.cpp:205
480abc8f 6738msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
f4eadf61 6739msgstr ""
ecc8721a 6740"Skadim kohe ndërkohë që prisja lidhjen me shërbyesin FTP, provoni mënyrë "
f4eadf61 6741"pasive."
480abc8f 6742
5325c2e3 6743#: ../src/os2/timer.cpp:100
480abc8f
VZ
6744msgid "Timer creation failed."
6745msgstr ""
6746
5325c2e3 6747#: ../src/generic/tipdlg.cpp:221
480abc8f 6748msgid "Tip of the Day"
ecc8721a 6749msgstr "Këshilla e Ditës"
480abc8f 6750
5325c2e3 6751#: ../src/generic/tipdlg.cpp:155
480abc8f 6752msgid "Tips not available, sorry!"
ecc8721a 6753msgstr "Më ndjeni, nuk ka ndihmëza të gatshme!"
480abc8f 6754
5325c2e3 6755#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248
480abc8f
VZ
6756msgid "To:"
6757msgstr "Te:"
6758
5325c2e3 6759#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2446
7f4fd42e
VS
6760msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
6761msgstr ""
6762
5325c2e3 6763#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7074
f4eadf61
MB
6764msgid "Too many EndStyle calls!"
6765msgstr ""
6766
5325c2e3 6767#: ../src/common/imagpng.cpp:289
480abc8f 6768msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
ecc8721a 6769msgstr "Si shumë ngjyra në PNG, pamja mund të jetë pakëz e turbullt."
480abc8f 6770
5325c2e3
VZ
6771#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280
6772#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283
6773#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 ../src/common/stockitem.cpp:201
6774#, fuzzy
6775msgid "Top"
6776msgstr "Te:"
6777
6778#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887
480abc8f 6779msgid "Top margin (mm):"
ecc8721a 6780msgstr "Mënjanë sipër (mm):"
480abc8f 6781
7f4fd42e 6782#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80
f4eadf61
MB
6783msgid "Translations by "
6784msgstr ""
6785
5325c2e3 6786#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189
7f4fd42e
VS
6787msgid "Translators"
6788msgstr ""
6789
5325c2e3
VZ
6790#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174
6791msgid "True"
6792msgstr ""
6793
6794#: ../src/common/fs_mem.cpp:232
480abc8f
VZ
6795#, c-format
6796msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
f4eadf61 6797msgstr ""
ecc8721a 6798"Po provoj të heq kartelën '%s' prej kujtese VFS, por nuk është e ngarkuar!!"
480abc8f 6799
5325c2e3 6800#: ../src/common/fmapbase.cpp:155
480abc8f
VZ
6801msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
6802msgstr "Turke (ISO-8859-9)"
6803
5325c2e3 6804#: ../src/generic/filectrlg.cpp:455
480abc8f
VZ
6805msgid "Type"
6806msgstr "Tip"
6807
5325c2e3
VZ
6808#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:148
6809#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:150
f4eadf61
MB
6810#, fuzzy
6811msgid "Type a font name."
ecc8721a 6812msgstr "Familja e gërmave."
f4eadf61 6813
5325c2e3
VZ
6814#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166
6815#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168
f4eadf61
MB
6816msgid "Type a size in points."
6817msgstr ""
6818
5325c2e3
VZ
6819#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:647
6820#, c-format
6821msgid "Type mismatch in argument %u."
6822msgstr ""
6823
6824#: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510
6825#: ../src/common/xtistrm.cpp:323
480abc8f
VZ
6826msgid "Type must have enum - long conversion"
6827msgstr ""
6828
5325c2e3
VZ
6829#: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383
6830#, c-format
6831msgid ""
6832"Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
6833"\"%s\"."
6834msgstr ""
6835
6836#: ../src/common/accelcmn.cpp:59
f4eadf61
MB
6837msgid "UP"
6838msgstr ""
6839
6840#: ../src/common/paper.cpp:135
480abc8f 6841msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
ecc8721a 6842msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 inç"
480abc8f 6843
5325c2e3 6844#: ../src/common/fmapbase.cpp:193
f4eadf61
MB
6845#, fuzzy
6846msgid "US-ASCII"
6847msgstr "ASCII"
6848
5325c2e3
VZ
6849#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110
6850msgid "Unable to add inotify watch"
6851msgstr ""
6852
6853#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137
6854msgid "Unable to add kqueue watch"
6855msgstr ""
6856
6857#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143
6858msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
6859msgstr ""
6860
6861#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126
6862#, fuzzy
6863msgid "Unable to close I/O completion port handle"
ecc8721a 6864msgstr "Dështova të mbyll trajtues kartele"
5325c2e3
VZ
6865
6866#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98
6867#, fuzzy
6868msgid "Unable to close inotify instance"
ecc8721a 6869msgstr "Dështova të mbyll trajtues kartele"
5325c2e3
VZ
6870
6871#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75
6872#, fuzzy, c-format
6873msgid "Unable to close path '%s'"
ecc8721a 6874msgstr "Dështova në mbylljen e kartele kyçjeje '%s'"
5325c2e3
VZ
6875
6876#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49
6877#, fuzzy, c-format
6878msgid "Unable to close the handle for '%s'"
ecc8721a 6879msgstr "Dështova të mbyll trajtues kartele"
5325c2e3
VZ
6880
6881#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241
6882#, fuzzy
6883msgid "Unable to create I/O completion port"
ecc8721a 6884msgstr "Dështova në krijim kursori."
5325c2e3
VZ
6885
6886#: ../src/msw/fswatcher.cpp:85
6887#, fuzzy
6888msgid "Unable to create IOCP worker thread"
ecc8721a 6889msgstr "Dështova në krijim kornize prind MDI."
5325c2e3
VZ
6890
6891#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75
6892#, fuzzy
6893msgid "Unable to create inotify instance"
ecc8721a 6894msgstr "Dështova në krijim vargu DDE"
5325c2e3
VZ
6895
6896#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98
6897#, fuzzy
6898msgid "Unable to create kqueue instance"
ecc8721a 6899msgstr "Dështova në krijim vargu DDE"
5325c2e3
VZ
6900
6901#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230
6902msgid "Unable to dequeue completion packet"
6903msgstr ""
6904
6905#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187
6906msgid "Unable to get events from kqueue"
6907msgstr ""
6908
6909#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1898
6910msgid "Unable to handle native drag&drop data"
6911msgstr ""
6912
6913#: ../src/gtk/app.cpp:438
7f4fd42e 6914msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
f4eadf61
MB
6915msgstr ""
6916
5325c2e3 6917#: ../src/gtk/app.cpp:273
7f4fd42e
VS
6918#, fuzzy
6919msgid "Unable to initialize Hildon program"
ecc8721a 6920msgstr "Dështova në gatitjen e OpeGL-it."
7f4fd42e 6921
5325c2e3
VZ
6922#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58
6923#, fuzzy, c-format
6924msgid "Unable to open path '%s'"
ecc8721a 6925msgstr "Dështova në hapjen e arkivës CHM '%s'."
5325c2e3
VZ
6926
6927#: ../src/html/htmlwin.cpp:557
480abc8f
VZ
6928#, c-format
6929msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
ecc8721a 6930msgstr "I pazoti të hap dokumentin HTML të kërkuar: %s"
480abc8f 6931
f4eadf61 6932#: ../src/unix/sound.cpp:369
480abc8f 6933msgid "Unable to play sound asynchronously."
ecc8721a 6934msgstr "I pazoti të luaj tinguj në mënyrë jo të njëkohshme."
480abc8f 6935
5325c2e3
VZ
6936#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208
6937msgid "Unable to post completion status"
6938msgstr ""
6939
6940#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:330
6941#, fuzzy
6942msgid "Unable to read from inotify descriptor"
ecc8721a 6943msgstr "s'lexoj dot prej përshkruesi kartele %d"
5325c2e3
VZ
6944
6945#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133
6946msgid "Unable to remove inotify watch"
6947msgstr ""
6948
6949#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155
6950msgid "Unable to remove kqueue watch"
6951msgstr ""
6952
6953#: ../src/msw/fswatcher.cpp:169
6954#, fuzzy, c-format
6955msgid "Unable to set up watch for '%s'"
ecc8721a 6956msgstr "Dështova në prekjen e kartelës '%s'"
5325c2e3
VZ
6957
6958#: ../src/msw/fswatcher.cpp:92
6959msgid "Unable to start IOCP worker thread"
6960msgstr ""
6961
6962#: ../src/common/stockitem.cpp:202
480abc8f 6963msgid "Undelete"
ecc8721a 6964msgstr "Çfshi"
480abc8f 6965
5325c2e3
VZ
6966#: ../src/common/stockitem.cpp:203
6967#, fuzzy
6968msgid "Underline"
ecc8721a 6969msgstr "&Nënvijë"
5325c2e3
VZ
6970
6971#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:301 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:544
6972#: ../src/propgrid/advprops.cpp:656
f4eadf61
MB
6973#, fuzzy
6974msgid "Underlined"
ecc8721a 6975msgstr "&Nënvijë"
f4eadf61 6976
5325c2e3 6977#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
7f4fd42e
VS
6978#, fuzzy
6979msgid "Undo"
ecc8721a 6980msgstr "&Zhbëj"
7f4fd42e 6981
5325c2e3 6982#: ../src/common/stockitem.cpp:266
f4eadf61
MB
6983msgid "Undo last action"
6984msgstr ""
6985
5325c2e3 6986#: ../src/common/cmdline.cpp:857
f4eadf61
MB
6987#, fuzzy, c-format
6988msgid "Unexpected characters following option '%s'."
ecc8721a 6989msgstr "Parametër '%s' i papritur"
f4eadf61 6990
5325c2e3 6991#: ../src/common/cmdline.cpp:1017
480abc8f
VZ
6992#, c-format
6993msgid "Unexpected parameter '%s'"
ecc8721a 6994msgstr "Parametër '%s' i papritur"
480abc8f 6995
5325c2e3
VZ
6996#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149
6997msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
6998msgstr ""
6999
7000#: ../src/msw/fswatcher.cpp:71
7001#, fuzzy
7002msgid "Ungraceful worker thread termination"
ecc8721a 7003msgstr "Nuk pres dot për përfundim rrjedhe"
5325c2e3
VZ
7004
7005#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:456
7006#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457
7007#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458
f4eadf61
MB
7008#, fuzzy
7009msgid "Unicode"
ecc8721a 7010msgstr "&Jo më jashtë"
f4eadf61 7011
5325c2e3 7012#: ../src/common/fmapbase.cpp:182 ../src/common/fmapbase.cpp:188
480abc8f
VZ
7013msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
7014msgstr "Unikod 16 bit (UTF-16)"
7015
5325c2e3 7016#: ../src/common/fmapbase.cpp:187
480abc8f
VZ
7017msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
7018msgstr "Unikod 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
7019
5325c2e3 7020#: ../src/common/fmapbase.cpp:183
480abc8f
VZ
7021msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
7022msgstr "Unikod 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
7023
5325c2e3 7024#: ../src/common/fmapbase.cpp:184 ../src/common/fmapbase.cpp:190
480abc8f
VZ
7025msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
7026msgstr "Unikod 32 bit (UTF-32)"
7027
5325c2e3 7028#: ../src/common/fmapbase.cpp:189
480abc8f
VZ
7029msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
7030msgstr "Unikod 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
7031
5325c2e3 7032#: ../src/common/fmapbase.cpp:185
480abc8f
VZ
7033msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
7034msgstr "Unikod 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
7035
5325c2e3
VZ
7036#: ../src/common/fmapbase.cpp:179
7037msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
7038msgstr "Unikod 7 bit (UTF-7)"
7039
7040#: ../src/common/fmapbase.cpp:180
7041msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
7042msgstr "Unikod 8 bit (UTF-8)"
7043
7044#: ../src/common/stockitem.cpp:205
7045#, fuzzy
7046msgid "Unindent"
ecc8721a 7047msgstr "&Jo më jashtë"
5325c2e3
VZ
7048
7049#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
7050#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
7051msgid "Units for the bottom border width."
7052msgstr ""
7053
7054#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
7055#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
7056msgid "Units for the bottom margin."
7057msgstr ""
7058
7059#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
7060#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
7061msgid "Units for the bottom outline width."
7062msgstr ""
7063
7064#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
7065#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
7066msgid "Units for the bottom padding."
7067msgstr ""
7068
7069#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
7070#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
7071msgid "Units for the left border width."
7072msgstr ""
7073
7074#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
7075#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
7076msgid "Units for the left margin."
7077msgstr ""
7078
7079#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
7080#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
7081msgid "Units for the left outline width."
7082msgstr ""
7083
7084#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
7085#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
7086msgid "Units for the left padding."
7087msgstr ""
7088
7089#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249
7090#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:251
7091msgid "Units for the object height."
7092msgstr ""
7093
7094#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:333
7095#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335
7096msgid "Units for the object offset."
7097msgstr ""
7098
7099#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:222
7100#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:224
7101msgid "Units for the object width."
7102msgstr ""
7103
7104#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
7105#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
7106msgid "Units for the right border width."
7107msgstr ""
7108
7109#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
7110#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
7111msgid "Units for the right margin."
7112msgstr ""
7113
7114#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
7115#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
7116msgid "Units for the right outline width."
7117msgstr ""
7118
7119#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
7120#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
7121msgid "Units for the right padding."
7122msgstr ""
7123
7124#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
7125#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
7126msgid "Units for the top border width."
7127msgstr ""
7128
7129#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
7130#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
7131#, fuzzy
7132msgid "Units for the top margin."
ecc8721a 7133msgstr "Nuk pres dot për përfundim rrjedhe."
5325c2e3
VZ
7134
7135#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
7136#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
7137msgid "Units for the top outline width."
7138msgstr ""
480abc8f 7139
5325c2e3
VZ
7140#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
7141#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
7142msgid "Units for the top padding."
7143msgstr ""
480abc8f 7144
5325c2e3 7145#: ../src/generic/progdlgg.cpp:372 ../src/generic/progdlgg.cpp:645
f4eadf61
MB
7146#, fuzzy
7147msgid "Unknown"
7148msgstr "i/e panjohur"
7149
5325c2e3 7150#: ../src/msw/dde.cpp:1174
480abc8f
VZ
7151#, c-format
7152msgid "Unknown DDE error %08x"
7153msgstr "Gabim i panjohur DDE %08x"
7154
5325c2e3 7155#: ../src/common/xtistrm.cpp:415
480abc8f
VZ
7156msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
7157msgstr "Objekt i panjohur kaluar te GetObjectClassInfo"
7158
5325c2e3
VZ
7159#: ../src/common/imagpng.cpp:617
7160#, fuzzy, c-format
7161msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
ecc8721a 7162msgstr "Mundësi e panjohur '%s'"
5325c2e3
VZ
7163
7164#: ../src/common/xtixml.cpp:328
7f4fd42e
VS
7165#, fuzzy, c-format
7166msgid "Unknown Property %s"
7167msgstr "Veti %s e Panjohur"
7168
5325c2e3 7169#: ../src/common/imagtiff.cpp:537
7f4fd42e
VS
7170#, c-format
7171msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
7172msgstr ""
7173
5325c2e3
VZ
7174#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1973
7175#, fuzzy
7176msgid "Unknown data format"
ecc8721a 7177msgstr "gabim në format të dhënash"
5325c2e3 7178
7f4fd42e 7179#: ../src/unix/dlunix.cpp:335
480abc8f
VZ
7180msgid "Unknown dynamic library error"
7181msgstr "Gabim i panjohur librarie dinamike."
7182
5325c2e3 7183#: ../src/common/fmapbase.cpp:797
480abc8f
VZ
7184#, c-format
7185msgid "Unknown encoding (%d)"
7186msgstr "Kodim i panjohur (%d)"
7187
5325c2e3
VZ
7188#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:659
7189#, fuzzy, c-format
7190msgid "Unknown error %08x"
7191msgstr "Gabim i panjohur DDE %08x"
7192
7193#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:618
7194#, fuzzy
7195msgid "Unknown exception"
ecc8721a 7196msgstr "Mundësi e panjohur '%s'"
5325c2e3
VZ
7197
7198#: ../src/common/image.cpp:2491
7199#, fuzzy
7200msgid "Unknown image data format."
ecc8721a 7201msgstr "gabim në format të dhënash"
5325c2e3
VZ
7202
7203#: ../src/common/cmdline.cpp:742
480abc8f
VZ
7204#, c-format
7205msgid "Unknown long option '%s'"
ecc8721a 7206msgstr "Mundësi e gjatë '%s' e panjohur"
480abc8f 7207
5325c2e3
VZ
7208#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:602
7209msgid "Unknown name or named argument."
7210msgstr ""
7211
7212#: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779
480abc8f
VZ
7213#, c-format
7214msgid "Unknown option '%s'"
ecc8721a 7215msgstr "Mundësi e panjohur '%s'"
480abc8f 7216
5325c2e3 7217#: ../src/common/mimecmn.cpp:231
480abc8f
VZ
7218#, c-format
7219msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
ecc8721a 7220msgstr "'{' pa shoqe te zë për tip mime %s."
480abc8f 7221
5325c2e3
VZ
7222#: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289
7223#: ../src/common/cmdproc.cpp:309
480abc8f 7224msgid "Unnamed command"
ecc8721a 7225msgstr "Urdhër i paemërtuar"
480abc8f 7226
5325c2e3
VZ
7227#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:398
7228#, fuzzy
7229msgid "Unspecified"
ecc8721a 7230msgstr "Përligjur"
5325c2e3
VZ
7231
7232#: ../src/msw/clipbrd.cpp:269 ../src/msw/clipbrd.cpp:441
480abc8f 7233msgid "Unsupported clipboard format."
ecc8721a 7234msgstr "Format i pambuluar për të papastrën."
480abc8f 7235
5325c2e3 7236#: ../src/common/appcmn.cpp:229
480abc8f
VZ
7237#, c-format
7238msgid "Unsupported theme '%s'."
ecc8721a 7239msgstr "Temë '%s' e pambuluar."
480abc8f 7240
5325c2e3 7241#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206
480abc8f 7242msgid "Up"
ecc8721a 7243msgstr "Sipër"
480abc8f 7244
5325c2e3
VZ
7245#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
7246#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
f4eadf61
MB
7247msgid "Upper case letters"
7248msgstr ""
7249
5325c2e3
VZ
7250#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
7251#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
f4eadf61
MB
7252msgid "Upper case roman numerals"
7253msgstr ""
7254
5325c2e3 7255#: ../src/common/cmdline.cpp:1148
480abc8f
VZ
7256#, c-format
7257msgid "Usage: %s"
ecc8721a 7258msgstr "Përdorim: %s"
480abc8f 7259
5325c2e3
VZ
7260#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182
7261#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
7f4fd42e 7262#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359
5325c2e3 7263#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361
f4eadf61
MB
7264msgid "Use the current alignment setting."
7265msgstr ""
7266
5325c2e3 7267#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2653 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2718
7f4fd42e
VS
7268msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
7269msgstr ""
7270
5325c2e3 7271#: ../src/common/valtext.cpp:175
480abc8f 7272msgid "Validation conflict"
ecc8721a 7273msgstr "Kundërshti vlerësimesh"
480abc8f 7274
5325c2e3
VZ
7275#: ../src/propgrid/manager.cpp:239
7276msgid "Value"
7277msgstr ""
7278
7279#: ../src/propgrid/props.cpp:385
7280#, c-format
7281msgid "Value must be %s or higher."
7282msgstr ""
7283
7284#: ../src/propgrid/props.cpp:412
7285#, c-format
7286msgid "Value must be %s or less."
7287msgstr ""
7288
7289#: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416
7f4fd42e 7290#, fuzzy, c-format
5325c2e3 7291msgid "Value must be between %s and %s."
ecc8721a 7292msgstr "Jepni një numër faqeje midis %d dhe %d:"
5325c2e3
VZ
7293
7294#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129
7295#, fuzzy
7296msgid "Version "
7f4fd42e 7297msgstr "Leje"
480abc8f 7298
5325c2e3
VZ
7299#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314
7300msgid "Vertical &Offset:"
7301msgstr ""
7302
7303#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285
7304#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287
7305#, fuzzy
7306msgid "Vertical alignment."
ecc8721a 7307msgstr "S'nisa dot shpërnguljen e kartelës"
5325c2e3 7308
7f4fd42e 7309#: ../src/generic/filedlgg.cpp:218
480abc8f 7310msgid "View files as a detailed view"
ecc8721a 7311msgstr "Shihi kartelat në pamjen me hollësitë"
480abc8f 7312
7f4fd42e 7313#: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
480abc8f 7314msgid "View files as a list view"
ecc8721a 7315msgstr "Shihini kartelat në parje listë"
480abc8f 7316
5325c2e3 7317#: ../src/common/docview.cpp:1930
480abc8f
VZ
7318msgid "Views"
7319msgstr "Pamje"
7320
5325c2e3 7321#: ../src/common/accelcmn.cpp:109
f4eadf61
MB
7322msgid "WINDOWS_LEFT"
7323msgstr ""
7324
5325c2e3 7325#: ../src/common/accelcmn.cpp:111
f4eadf61
MB
7326msgid "WINDOWS_MENU"
7327msgstr ""
7328
5325c2e3 7329#: ../src/common/accelcmn.cpp:110
f4eadf61
MB
7330msgid "WINDOWS_RIGHT"
7331msgstr ""
7332
5325c2e3 7333#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214
7f4fd42e
VS
7334#, fuzzy, c-format
7335msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
ecc8721a 7336msgstr "Dështoi pritja për përfundim nënprocesesh"
480abc8f 7337
5325c2e3 7338#: ../src/common/log.cpp:429
480abc8f
VZ
7339msgid "Warning: "
7340msgstr "Kujdes:"
7341
5325c2e3
VZ
7342#: ../src/propgrid/advprops.cpp:652
7343#, fuzzy
7344msgid "Weight"
ecc8721a 7345msgstr "&Lartësi:"
5325c2e3
VZ
7346
7347#: ../src/common/fmapbase.cpp:147
480abc8f 7348msgid "Western European (ISO-8859-1)"
ecc8721a 7349msgstr "Europiane Perëndimore (ISO-8859-1)"
480abc8f 7350
5325c2e3 7351#: ../src/common/fmapbase.cpp:161
480abc8f 7352msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
ecc8721a 7353msgstr "Europiane Perëndimore me Euro (ISO-8859-15)"
480abc8f 7354
5325c2e3 7355#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449
480abc8f 7356msgid "Whether the font is underlined."
ecc8721a 7357msgstr "Nëse gërmat janë të nënvizuara."
480abc8f 7358
7f4fd42e 7359#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145
480abc8f 7360msgid "Whole word"
ecc8721a 7361msgstr "Tërë fjalën"
480abc8f 7362
5325c2e3 7363#: ../src/html/helpwnd.cpp:545
480abc8f 7364msgid "Whole words only"
ecc8721a 7365msgstr "Vetëm fjalë të plota"
480abc8f 7366
5325c2e3 7367#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1105
480abc8f 7368msgid "Win32 theme"
ecc8721a 7369msgstr "Temë Win32"
480abc8f 7370
5325c2e3 7371#: ../src/msw/utils.cpp:1228
480abc8f 7372msgid "Win32s on Windows 3.1"
ecc8721a 7373msgstr "Win32s për Windows 3.1"
480abc8f 7374
5325c2e3
VZ
7375#: ../src/msw/utils.cpp:1278
7376#, fuzzy
7377msgid "Windows 2000"
7378msgstr "Windows 95"
7379
7380#: ../src/msw/utils.cpp:1310
7381#, fuzzy
7382msgid "Windows 7"
7383msgstr "Windows 95"
480abc8f 7384
5325c2e3 7385#: ../src/msw/utils.cpp:1242
480abc8f
VZ
7386msgid "Windows 95"
7387msgstr "Windows 95"
7388
5325c2e3 7389#: ../src/msw/utils.cpp:1238
480abc8f
VZ
7390msgid "Windows 95 OSR2"
7391msgstr "Windows 95 OSR2"
7392
5325c2e3 7393#: ../src/msw/utils.cpp:1253
480abc8f
VZ
7394msgid "Windows 98"
7395msgstr "Windows 98"
7396
5325c2e3 7397#: ../src/msw/utils.cpp:1249
480abc8f
VZ
7398msgid "Windows 98 SE"
7399msgstr "Windows 98 SE"
7400
5325c2e3 7401#: ../src/msw/utils.cpp:1260
480abc8f
VZ
7402#, c-format
7403msgid "Windows 9x (%d.%d)"
7404msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
7405
5325c2e3 7406#: ../src/common/fmapbase.cpp:176
480abc8f
VZ
7407msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
7408msgstr "Arabike Windows (CP 1256)"
7409
5325c2e3 7410#: ../src/common/fmapbase.cpp:177
480abc8f
VZ
7411msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
7412msgstr "Baltike Windows (CP 1257)"
7413
5325c2e3 7414#: ../src/msw/utils.cpp:1222
f4eadf61
MB
7415#, fuzzy, c-format
7416msgid "Windows CE (%d.%d)"
7417msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
7418
5325c2e3 7419#: ../src/common/fmapbase.cpp:170
480abc8f
VZ
7420msgid "Windows Central European (CP 1250)"
7421msgstr "Europiane Qendrore Windows (CP 1250)"
7422
5325c2e3
VZ
7423#: ../src/common/fmapbase.cpp:167
7424#, fuzzy
7425msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
480abc8f
VZ
7426msgstr "Kineze e Thjeshtuar Windows (CP 936)"
7427
5325c2e3
VZ
7428#: ../src/common/fmapbase.cpp:169
7429#, fuzzy
7430msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
480abc8f
VZ
7431msgstr "Kineze Tradicionale Windows (CP 950)"
7432
5325c2e3 7433#: ../src/common/fmapbase.cpp:171
480abc8f
VZ
7434msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
7435msgstr "Cirilike Windows (CP 1251)"
7436
5325c2e3 7437#: ../src/common/fmapbase.cpp:173
480abc8f
VZ
7438msgid "Windows Greek (CP 1253)"
7439msgstr "Greke Windows (CP 1253)"
7440
5325c2e3 7441#: ../src/common/fmapbase.cpp:175
480abc8f
VZ
7442msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
7443msgstr "Hebraishte Windows (CP 1255)"
7444
5325c2e3
VZ
7445#: ../src/common/fmapbase.cpp:166
7446#, fuzzy
7447msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
480abc8f
VZ
7448msgstr "Japoneze Windows (CP 932)"
7449
5325c2e3 7450#: ../src/common/fmapbase.cpp:168
480abc8f
VZ
7451msgid "Windows Korean (CP 949)"
7452msgstr "Koreane Windows (CP 949)"
7453
5325c2e3 7454#: ../src/msw/utils.cpp:1257
480abc8f
VZ
7455msgid "Windows ME"
7456msgstr "Windows ME"
7457
5325c2e3
VZ
7458#: ../src/msw/utils.cpp:1318
7459#, fuzzy, c-format
7460msgid "Windows NT %lu.%lu"
480abc8f
VZ
7461msgstr "Windows NT %lu.%lu (build %lu"
7462
5325c2e3
VZ
7463#: ../src/msw/utils.cpp:1287
7464#, fuzzy
7465msgid "Windows Server 2003"
480abc8f
VZ
7466msgstr "Windows Server 2003 (build %lu"
7467
5325c2e3
VZ
7468#: ../src/msw/utils.cpp:1303
7469#, fuzzy
7470msgid "Windows Server 2008"
7471msgstr "Windows Server 2003 (build %lu"
7472
7473#: ../src/msw/utils.cpp:1309
7474#, fuzzy
7475msgid "Windows Server 2008 R2"
7476msgstr "Windows Server 2003 (build %lu"
7477
7478#: ../src/common/fmapbase.cpp:165
480abc8f
VZ
7479msgid "Windows Thai (CP 874)"
7480msgstr "Tai Windows (CP 874)"
7481
5325c2e3 7482#: ../src/common/fmapbase.cpp:174
480abc8f
VZ
7483msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
7484msgstr "Turke Windows (CP 1254)"
7485
5325c2e3
VZ
7486#: ../src/msw/utils.cpp:1304
7487#, fuzzy
7488msgid "Windows Vista"
7489msgstr "Windows 95"
7490
7491#: ../src/common/fmapbase.cpp:172
480abc8f
VZ
7492msgid "Windows Western European (CP 1252)"
7493msgstr "Europa Qendrore Windows (CP 1252)"
7494
5325c2e3
VZ
7495#: ../src/msw/utils.cpp:1293
7496#, fuzzy
7497msgid "Windows XP"
7498msgstr "Windows 95"
480abc8f 7499
5325c2e3 7500#: ../src/common/fmapbase.cpp:178
480abc8f
VZ
7501msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7502msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7503
5325c2e3
VZ
7504#: ../src/common/fmapbase.cpp:164
7505#, fuzzy
7506msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
7507msgstr "Cirilike Windows (CP 1251)"
7508
7509#: ../src/common/ffile.cpp:147
480abc8f
VZ
7510#, c-format
7511msgid "Write error on file '%s'"
ecc8721a 7512msgstr "Gabim shkrimi në kartelën '%s'"
480abc8f 7513
5325c2e3 7514#: ../src/xml/xml.cpp:837
480abc8f
VZ
7515#, c-format
7516msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
ecc8721a 7517msgstr "Gabim përtypjeje XML: '%s' te rresht %d"
480abc8f 7518
5325c2e3 7519#: ../src/common/xpmdecod.cpp:797
480abc8f 7520msgid "XPM: Malformed pixel data!"
ecc8721a 7521msgstr "XPM: Të dhëna pikseli të keqformuar!"
480abc8f 7522
5325c2e3 7523#: ../src/common/xpmdecod.cpp:706
f4eadf61
MB
7524#, fuzzy, c-format
7525msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
ecc8721a 7526msgstr "XPM: përcaktim ngjyre i keqformuar '%s'!"
f4eadf61 7527
5325c2e3 7528#: ../src/common/xpmdecod.cpp:681
f4eadf61
MB
7529msgid "XPM: incorrect header format!"
7530msgstr ""
7531
5325c2e3 7532#: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726
f4eadf61
MB
7533#, fuzzy, c-format
7534msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
ecc8721a 7535msgstr "XPM: përcaktim ngjyre i keqformuar '%s'!"
480abc8f 7536
5325c2e3 7537#: ../src/common/xpmdecod.cpp:756
7f4fd42e
VS
7538msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
7539msgstr ""
7540
5325c2e3 7541#: ../src/common/xpmdecod.cpp:783
f4eadf61
MB
7542#, c-format
7543msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
7544msgstr ""
7545
5325c2e3 7546#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
480abc8f
VZ
7547msgid "Yes"
7548msgstr "Po"
7549
5325c2e3 7550#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156
f4eadf61
MB
7551#, fuzzy
7552msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
ecc8721a 7553msgstr "Nuk shtoni dot një drejtori të re te këtë ndarje."
f4eadf61 7554
5325c2e3 7555#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62
f4eadf61
MB
7556msgid "You cannot Init an overlay twice"
7557msgstr ""
7558
7f4fd42e 7559#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
480abc8f 7560msgid "You cannot add a new directory to this section."
ecc8721a 7561msgstr "Nuk shtoni dot një drejtori të re te këtë ndarje."
480abc8f 7562
5325c2e3
VZ
7563#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3282
7564msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
7565msgstr ""
7566
7567#: ../src/common/stockitem.cpp:210
480abc8f
VZ
7568msgid "Zoom &In"
7569msgstr "Z&madho"
7570
5325c2e3 7571#: ../src/common/stockitem.cpp:211
480abc8f 7572msgid "Zoom &Out"
ecc8721a 7573msgstr "Z&vogëlo"
480abc8f 7574
5325c2e3
VZ
7575#: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1539
7576#, fuzzy
7577msgid "Zoom In"
7578msgstr "Z&madho"
7579
7580#: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1525
7581#, fuzzy
7582msgid "Zoom Out"
ecc8721a 7583msgstr "Z&vogëlo"
5325c2e3
VZ
7584
7585#: ../src/common/stockitem.cpp:209
480abc8f 7586msgid "Zoom to &Fit"
ecc8721a 7587msgstr "Sa ta Nxërë"
480abc8f 7588
5325c2e3
VZ
7589#: ../src/common/stockitem.cpp:209
7590#, fuzzy
7591msgid "Zoom to Fit"
ecc8721a 7592msgstr "Sa ta Nxërë"
480abc8f 7593
5325c2e3 7594#: ../src/msw/dde.cpp:1141
480abc8f
VZ
7595msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
7596msgstr ""
7597
5325c2e3 7598#: ../src/msw/dde.cpp:1129
480abc8f 7599msgid ""
f4eadf61
MB
7600"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
7601"function,\n"
480abc8f
VZ
7602"or an invalid instance identifier\n"
7603"was passed to a DDEML function."
7604msgstr ""
ecc8721a
DS
7605"një funksion DDEML u thirr pa thirrur së pari funksionin DdeInitialize,\n"
7606"ose funksionit DDEML ju kalua një\n"
7607" identifikues i pavlefshëm instancash."
480abc8f 7608
5325c2e3 7609#: ../src/msw/dde.cpp:1147
480abc8f 7610msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
ecc8721a 7611msgstr "dështoi një përpjekje klienti për të vendosur bashkëbisedim."
480abc8f 7612
5325c2e3 7613#: ../src/msw/dde.cpp:1144
480abc8f 7614msgid "a memory allocation failed."
ecc8721a 7615msgstr "dështoi një sigurim kujtese."
480abc8f 7616
5325c2e3 7617#: ../src/msw/dde.cpp:1138
480abc8f 7618msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
ecc8721a 7619msgstr "dështoi vleftësimi nga DDEML i një parametri."
480abc8f 7620
5325c2e3 7621#: ../src/msw/dde.cpp:1120
480abc8f
VZ
7622msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
7623msgstr ""
7624
5325c2e3 7625#: ../src/msw/dde.cpp:1126
480abc8f 7626msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
ecc8721a 7627msgstr "një kërkese për ndërveprim të njëkohshëm të dhënash i mbaroi koha."
480abc8f 7628
5325c2e3 7629#: ../src/msw/dde.cpp:1135
480abc8f 7630msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
ecc8721a 7631msgstr "një kërkese për ndërveprim të njëkohshëm \"execute\" i mbaroi koha."
480abc8f 7632
5325c2e3 7633#: ../src/msw/dde.cpp:1153
480abc8f 7634msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
ecc8721a 7635msgstr "një kërkese për ndërveprim të njëkohshëm \"poke\" i mbaroi koha."
480abc8f 7636
5325c2e3 7637#: ../src/msw/dde.cpp:1168
480abc8f 7638msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
f4eadf61 7639msgstr ""
ecc8721a
DS
7640"a request to end an advise transaction has timed out.një kërkese për "
7641"përfundim ndërveprimi këshille i mbaroi koha."
480abc8f 7642
5325c2e3 7643#: ../src/msw/dde.cpp:1162
480abc8f
VZ
7644msgid ""
7645"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
7646"that was terminated by the client, or the server\n"
7647"terminated before completing a transaction."
7648msgstr ""
ecc8721a
DS
7649"pati përpjekje nga krahu i shërbyesit për ndërveprim mbi\n"
7650" një bashkëbisedimqë u përfundua nga klienti, ose\n"
7651"shërbyesi e mbylli me aq para plotësimit të një ndërveprimi."
480abc8f 7652
5325c2e3 7653#: ../src/msw/dde.cpp:1150
480abc8f 7654msgid "a transaction failed."
ecc8721a 7655msgstr "dështoi një ndërveprim"
480abc8f 7656
5325c2e3 7657#: ../src/common/accelcmn.cpp:185
480abc8f
VZ
7658msgid "alt"
7659msgstr "alt"
7660
5325c2e3 7661#: ../src/msw/dde.cpp:1132
480abc8f
VZ
7662msgid ""
7663"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
7664"attempted to perform a DDE transaction,\n"
7665"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
7666"attempted to perform server transactions."
7667msgstr ""
ecc8721a
DS
7668"një zbatim i filluar si APPCLASS_MONITOR është\n"
7669"përpjekur të kryejë një ndërveprim DDE,\n"
7670"ose nëj zbatim i filluar si APPCMD_CLIENTONLY është \n"
7671"përpjekur të kryejë ndërveprime shërbyesash."
480abc8f 7672
5325c2e3 7673#: ../src/msw/dde.cpp:1156
480abc8f 7674msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
ecc8721a 7675msgstr "dështoi një thirrje e brendshme për funksionin PostMessage. "
480abc8f 7676
5325c2e3 7677#: ../src/msw/dde.cpp:1165
480abc8f 7678msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
ecc8721a 7679msgstr "Te DDEML ndodhi një gabim i brendshëm."
480abc8f 7680
5325c2e3 7681#: ../src/msw/dde.cpp:1171
480abc8f
VZ
7682msgid ""
7683"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
7684"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
7685"the transaction identifier for that callback is no longer valid."
7686msgstr ""
ecc8721a
DS
7687"funksionit DDEML ju kalua një identifikues ndërveprimi të pavlefshëm.\n"
7688"Pasi zbatimi të jetë përgjigjur me një kundërthirrje XTYP_XACT_COMPLETE,\n"
7689"identifikuesi i ndërveprimit për atë kundërthirrje nuk është më i vlefshëm."
480abc8f 7690
5325c2e3 7691#: ../src/common/zipstrm.cpp:1273
480abc8f 7692msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
ecc8721a 7693msgstr "po marr si të mirëqenë që kjo është zip shumëpjesësh i vargëzuar"
480abc8f 7694
5325c2e3 7695#: ../src/common/fileconf.cpp:1878
480abc8f
VZ
7696#, c-format
7697msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
ecc8721a 7698msgstr "u shpërfill përpjekja për ndryshim kyçi të pandryshueshëm '%s'."
480abc8f
VZ
7699
7700#: ../src/html/chm.cpp:330
7701msgid "bad arguments to library function"
ecc8721a 7702msgstr "argumente të gabuar në funksion librarie"
480abc8f
VZ
7703
7704#: ../src/html/chm.cpp:342
7705msgid "bad signature"
ecc8721a 7706msgstr "nënshkrim i gabuar"
480abc8f 7707
5325c2e3 7708#: ../src/common/zipstrm.cpp:1716
480abc8f
VZ
7709msgid "bad zipfile offset to entry"
7710msgstr ""
7711
5325c2e3 7712#: ../src/common/ftp.cpp:408
480abc8f
VZ
7713msgid "binary"
7714msgstr "dyore"
7715
5325c2e3 7716#: ../src/common/fontcmn.cpp:951
480abc8f 7717msgid "bold"
ecc8721a 7718msgstr "të trasha"
480abc8f 7719
5325c2e3 7720#: ../src/os2/iniconf.cpp:464
480abc8f 7721msgid "buffer is too small for Windows directory."
ecc8721a 7722msgstr "shtytëza është shumë e vogël për drejtori Windows."
480abc8f 7723
5325c2e3
VZ
7724#: ../src/msw/utils.cpp:1324
7725#, fuzzy, c-format
7726msgid "build %lu"
7727msgstr "Windows XP (build %lu"
7728
7729#: ../src/common/ffile.cpp:80
480abc8f
VZ
7730#, c-format
7731msgid "can't close file '%s'"
ecc8721a 7732msgstr "s'mbyll dot kartelën '%s'"
480abc8f 7733
5325c2e3 7734#: ../src/common/file.cpp:281
480abc8f
VZ
7735#, c-format
7736msgid "can't close file descriptor %d"
ecc8721a 7737msgstr "s'mbyll dot përshkrues kartele %d"
480abc8f 7738
5325c2e3 7739#: ../src/common/file.cpp:579
480abc8f
VZ
7740#, c-format
7741msgid "can't commit changes to file '%s'"
ecc8721a 7742msgstr "s'arrij të bëj ndryshimet te kartelë '%s'"
480abc8f 7743
5325c2e3 7744#: ../src/common/file.cpp:215
480abc8f
VZ
7745#, c-format
7746msgid "can't create file '%s'"
ecc8721a 7747msgstr "s'krijoj dot kartelë '%s'"
480abc8f 7748
5325c2e3 7749#: ../src/common/fileconf.cpp:1177
480abc8f
VZ
7750#, c-format
7751msgid "can't delete user configuration file '%s'"
ecc8721a 7752msgstr "s'fshij dot kartelë formësimi të përdoruesit '%s'"
480abc8f 7753
5325c2e3 7754#: ../src/common/file.cpp:482
480abc8f
VZ
7755#, c-format
7756msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
f4eadf61 7757msgstr ""
ecc8721a 7758"s'përcaktoj dot nëse te përshkruesi %d është mbërritur te fund kartele "
480abc8f 7759
5325c2e3 7760#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476
480abc8f
VZ
7761#, c-format
7762msgid "can't execute '%s'"
ecc8721a 7763msgstr "s'përmbush dot '%s'"
480abc8f 7764
5325c2e3 7765#: ../src/common/zipstrm.cpp:1491
480abc8f
VZ
7766msgid "can't find central directory in zip"
7767msgstr "s'gjej dot drejtori qendrore zip"
7768
5325c2e3 7769#: ../src/common/file.cpp:452
480abc8f
VZ
7770#, c-format
7771msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
ecc8721a 7772msgstr "s'gjej dot gjatësi kartele te përshkrues kartele %d"
480abc8f 7773
5325c2e3 7774#: ../src/msw/utils.cpp:376
480abc8f 7775msgid "can't find user's HOME, using current directory."
ecc8721a 7776msgstr "s'gjej dot SHTËPI të përdoruesit, po përdor drejtorinë e çastit."
480abc8f 7777
5325c2e3 7778#: ../src/common/file.cpp:353
480abc8f
VZ
7779#, c-format
7780msgid "can't flush file descriptor %d"
ecc8721a 7781msgstr "s'zbras dot përshkrues kartele %d"
480abc8f 7782
5325c2e3 7783#: ../src/common/file.cpp:409 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
480abc8f
VZ
7784#, c-format
7785msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
ecc8721a 7786msgstr "s'arrij të kem pozicion kontrolli te përshkrues kartele %d"
480abc8f 7787
5325c2e3 7788#: ../src/common/fontmap.cpp:324
480abc8f 7789msgid "can't load any font, aborting"
ecc8721a 7790msgstr "s'ngarkoj dot gërma, po ndërpres"
480abc8f 7791
5325c2e3 7792#: ../src/common/file.cpp:267 ../src/common/ffile.cpp:64
480abc8f
VZ
7793#, c-format
7794msgid "can't open file '%s'"
ecc8721a 7795msgstr "s'hap dot kartelë '%s'"
480abc8f 7796
5325c2e3 7797#: ../src/common/fileconf.cpp:352
480abc8f
VZ
7798#, c-format
7799msgid "can't open global configuration file '%s'."
ecc8721a 7800msgstr "s'hap dot kartelë formësimi të përgjithshëm '%s'."
480abc8f 7801
5325c2e3 7802#: ../src/common/fileconf.cpp:368
480abc8f
VZ
7803#, c-format
7804msgid "can't open user configuration file '%s'."
ecc8721a 7805msgstr "s'hap dot kartelë formësimi të përdoruesit '%s'."
480abc8f 7806
5325c2e3 7807#: ../src/common/fileconf.cpp:1018
480abc8f 7808msgid "can't open user configuration file."
ecc8721a 7809msgstr "s'hap dot kartelë formësimi të përdoruesit."
480abc8f 7810
f4eadf61 7811#: ../src/common/zipstrm.cpp:528
480abc8f
VZ
7812msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
7813msgstr ""
7814
f4eadf61 7815#: ../src/common/zipstrm.cpp:553
480abc8f
VZ
7816msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
7817msgstr ""
7818
5325c2e3 7819#: ../src/common/file.cpp:305
480abc8f
VZ
7820#, c-format
7821msgid "can't read from file descriptor %d"
ecc8721a 7822msgstr "s'lexoj dot prej përshkruesi kartele %d"
480abc8f 7823
5325c2e3 7824#: ../src/common/file.cpp:574
480abc8f
VZ
7825#, c-format
7826msgid "can't remove file '%s'"
ecc8721a 7827msgstr "s'heq dot kartelë '%s'"
480abc8f 7828
5325c2e3 7829#: ../src/common/file.cpp:591
480abc8f
VZ
7830#, c-format
7831msgid "can't remove temporary file '%s'"
ecc8721a 7832msgstr "s'heq dot kartelë të përkohshme '%s'"
480abc8f 7833
5325c2e3 7834#: ../src/common/file.cpp:395 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
480abc8f
VZ
7835#, c-format
7836msgid "can't seek on file descriptor %d"
ecc8721a 7837msgstr "s'shoh dot te përshkrues kartele %d"
480abc8f 7838
5325c2e3 7839#: ../src/common/textfile.cpp:300
480abc8f
VZ
7840#, c-format
7841msgid "can't write buffer '%s' to disk."
ecc8721a 7842msgstr "s'shkruaj dot shtytëzën '%s' në disk."
480abc8f 7843
5325c2e3 7844#: ../src/common/file.cpp:321
480abc8f
VZ
7845#, c-format
7846msgid "can't write to file descriptor %d"
ecc8721a 7847msgstr "s'shkruaj dot te përshkrues kartele %d"
480abc8f 7848
5325c2e3 7849#: ../src/common/fileconf.cpp:1032
480abc8f 7850msgid "can't write user configuration file."
ecc8721a 7851msgstr "s'shkruaj dot kartelë formësimi të përdoruesit."
480abc8f 7852
480abc8f
VZ
7853#: ../src/html/chm.cpp:346
7854msgid "checksum error"
7855msgstr "gabim \"checksum\""
7856
5325c2e3 7857#: ../src/common/tarstrm.cpp:821
f4eadf61
MB
7858msgid "checksum failure reading tar header block"
7859msgstr ""
7860
5325c2e3
VZ
7861#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
7862#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
7863#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340
7864#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370
7865#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
7866#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
7867#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484
7868#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514
7869#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
7870#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
7871#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
7872#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
7873#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
7874#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
7875#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
7876#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
7877#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:218
7878#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245
7879#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330
7880msgid "cm"
7881msgstr ""
7882
480abc8f
VZ
7883#: ../src/html/chm.cpp:348
7884msgid "compression error"
7885msgstr "gabim ngjeshjeje"
7886
7f4fd42e 7887#: ../src/common/regex.cpp:240
480abc8f 7888msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
ecc8721a 7889msgstr "shndërrimi në kodim 8-bit dështoi"
480abc8f 7890
5325c2e3 7891#: ../src/common/accelcmn.cpp:183
480abc8f
VZ
7892msgid "ctrl"
7893msgstr "ctrl"
7894
5325c2e3 7895#: ../src/common/cmdline.cpp:1316
480abc8f 7896msgid "date"
ecc8721a 7897msgstr "datë"
480abc8f
VZ
7898
7899#: ../src/html/chm.cpp:350
7900msgid "decompression error"
ecc8721a 7901msgstr "gabim çngjeshje"
480abc8f 7902
5325c2e3 7903#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:759 ../src/common/fmapbase.cpp:807
480abc8f
VZ
7904msgid "default"
7905msgstr "parazgjedhje"
7906
5325c2e3 7907#: ../src/common/cmdline.cpp:1312
7f4fd42e
VS
7908msgid "double"
7909msgstr ""
7910
5325c2e3 7911#: ../src/common/debugrpt.cpp:534
480abc8f 7912msgid "dump of the process state (binary)"
ecc8721a 7913msgstr "zbrazje e gjendjes së pocesit (dyor)"
480abc8f 7914
5325c2e3 7915#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1782
480abc8f 7916msgid "eighteenth"
ecc8721a 7917msgstr "i tetëmbëdhjeti"
480abc8f 7918
5325c2e3 7919#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1772
480abc8f
VZ
7920msgid "eighth"
7921msgstr "i teti"
7922
5325c2e3 7923#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1775
480abc8f 7924msgid "eleventh"
ecc8721a 7925msgstr "i njëmbëdhjeti"
480abc8f 7926
5325c2e3 7927#: ../src/common/fileconf.cpp:1864
480abc8f
VZ
7928#, c-format
7929msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
ecc8721a 7930msgstr "zëri '%s' duket në më shumë se një grup '%s'"
480abc8f
VZ
7931
7932#: ../src/html/chm.cpp:344
7933msgid "error in data format"
ecc8721a 7934msgstr "gabim në format të dhënash"
480abc8f 7935
5325c2e3 7936#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414
480abc8f
VZ
7937#, c-format
7938msgid "error opening '%s'"
ecc8721a 7939msgstr "gabim në hapjen e '%s'"
480abc8f
VZ
7940
7941#: ../src/html/chm.cpp:332
7942msgid "error opening file"
ecc8721a 7943msgstr "gabim në hapjen e kartelës"
480abc8f 7944
5325c2e3 7945#: ../src/common/zipstrm.cpp:1577
480abc8f 7946msgid "error reading zip central directory"
ecc8721a 7947msgstr "gabim në leximin e drejtorisë qendrore zip"
480abc8f 7948
5325c2e3 7949#: ../src/common/zipstrm.cpp:1668
480abc8f 7950msgid "error reading zip local header"
ecc8721a 7951msgstr "gabim në leximin e titullit vendor zip"
480abc8f 7952
5325c2e3 7953#: ../src/common/zipstrm.cpp:2397
480abc8f
VZ
7954#, c-format
7955msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
ecc8721a 7956msgstr "gabim në shkrim zëri zip '%s': crc ose gjatësi e gabuar"
480abc8f 7957
5325c2e3 7958#: ../src/common/ffile.cpp:169
480abc8f
VZ
7959#, c-format
7960msgid "failed to flush the file '%s'"
ecc8721a 7961msgstr "dështova në zbarzjen e kartelës '%s'"
480abc8f 7962
5325c2e3 7963#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1779
480abc8f 7964msgid "fifteenth"
ecc8721a 7965msgstr "i pesëmbëdhjeti"
480abc8f 7966
5325c2e3 7967#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1769
480abc8f
VZ
7968msgid "fifth"
7969msgstr "i pesti"
7970
5325c2e3 7971#: ../src/common/fileconf.cpp:611
480abc8f
VZ
7972#, c-format
7973msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
ecc8721a 7974msgstr "kartela '%s', rreshti %d: '%s' e shpërfillur pas titull grupi."
480abc8f 7975
5325c2e3 7976#: ../src/common/fileconf.cpp:640
480abc8f
VZ
7977#, c-format
7978msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
7979msgstr "kartela '%s', rreshti %d: pritej '='."
7980
5325c2e3 7981#: ../src/common/fileconf.cpp:663
480abc8f
VZ
7982#, c-format
7983msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
ecc8721a 7984msgstr "kartela '%s', rreshti %d: kyçi '%s' u gjet fillimisht në rreshtin %d."
480abc8f 7985
5325c2e3 7986#: ../src/common/fileconf.cpp:653
480abc8f
VZ
7987#, c-format
7988msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
f4eadf61 7989msgstr ""
ecc8721a 7990"kartela '%s', rreshti %d: u shpërfill vlera për kyçin e pakëmbyeshëm '%s'."
480abc8f 7991
5325c2e3 7992#: ../src/common/fileconf.cpp:575
480abc8f
VZ
7993#, c-format
7994msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
ecc8721a 7995msgstr "kartela '%s': shenjë %c e papritur në rreshtin %d."
480abc8f 7996
5325c2e3 7997#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7449
f4eadf61
MB
7998#, fuzzy
7999msgid "files"
8000msgstr "Kartela"
8001
5325c2e3 8002#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1765
480abc8f
VZ
8003msgid "first"
8004msgstr "i pari"
8005
7f4fd42e 8006#: ../src/html/helpwnd.cpp:1260
480abc8f 8007msgid "font size"
ecc8721a 8008msgstr "madhësi gërmash"
480abc8f 8009
5325c2e3 8010#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1778
480abc8f 8011msgid "fourteenth"
ecc8721a 8012msgstr "i katërmbëdhjeti"
480abc8f 8013
5325c2e3 8014#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1768
480abc8f 8015msgid "fourth"
ecc8721a 8016msgstr "i katërti"
480abc8f 8017
5325c2e3 8018#: ../src/common/appbase.cpp:679
480abc8f 8019msgid "generate verbose log messages"
ecc8721a 8020msgstr "prodho mesazhe fjalamanë regjistrimi"
480abc8f 8021
5325c2e3
VZ
8022#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10307
8023#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10417
f4eadf61
MB
8024msgid "image"
8025msgstr ""
8026
5325c2e3 8027#: ../src/common/tarstrm.cpp:797
f4eadf61
MB
8028msgid "incomplete header block in tar"
8029msgstr ""
8030
5325c2e3 8031#: ../src/common/xtixml.cpp:490
480abc8f 8032msgid "incorrect event handler string, missing dot"
ecc8721a 8033msgstr "varg i pasaktë trajtuesi ngjarjesh, mungon një pikë"
480abc8f 8034
5325c2e3 8035#: ../src/common/tarstrm.cpp:1382
f4eadf61
MB
8036msgid "incorrect size given for tar entry"
8037msgstr ""
8038
5325c2e3 8039#: ../src/common/tarstrm.cpp:994
f4eadf61
MB
8040msgid "invalid data in extended tar header"
8041msgstr ""
8042
5325c2e3 8043#: ../src/generic/logg.cpp:1056
480abc8f 8044msgid "invalid message box return value"
ecc8721a 8045msgstr "vlerë përgjigjeje për kuti të pavlefshme mesazhi"
480abc8f 8046
5325c2e3 8047#: ../src/common/zipstrm.cpp:1446
480abc8f 8048msgid "invalid zip file"
ecc8721a 8049msgstr "kartelë zip e pavlefshme"
480abc8f 8050
5325c2e3 8051#: ../src/common/fontcmn.cpp:956
480abc8f 8052msgid "italic"
ecc8721a 8053msgstr "të pjerrta"
480abc8f 8054
5325c2e3 8055#: ../src/common/fontcmn.cpp:946
480abc8f
VZ
8056#, fuzzy
8057msgid "light"
ecc8721a 8058msgstr "butë"
480abc8f 8059
5325c2e3 8060#: ../src/common/intl.cpp:296
480abc8f 8061#, c-format
4c51a665 8062msgid "locale '%s' cannot be set."
480abc8f
VZ
8063msgstr "nuk vendoset dot vendorja '%s'."
8064
5325c2e3 8065#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1918
480abc8f 8066msgid "midnight"
ecc8721a 8067msgstr "mesnatë"
480abc8f 8068
5325c2e3 8069#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1783
480abc8f 8070msgid "nineteenth"
ecc8721a 8071msgstr "i nëntëmbëdhjeti"
480abc8f 8072
5325c2e3 8073#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1773
480abc8f 8074msgid "ninth"
ecc8721a 8075msgstr "i nënti"
480abc8f 8076
5325c2e3 8077#: ../src/msw/dde.cpp:1116
480abc8f
VZ
8078msgid "no DDE error."
8079msgstr "pa gabim DDE."
8080
8081#: ../src/html/chm.cpp:328
8082msgid "no error"
8083msgstr "pa gabim"
8084
5325c2e3 8085#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175
7f4fd42e
VS
8086#, c-format
8087msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
8088msgstr ""
8089
5325c2e3 8090#: ../src/html/helpdata.cpp:641
480abc8f 8091msgid "noname"
ecc8721a 8092msgstr "paemër"
480abc8f 8093
5325c2e3 8094#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1917
480abc8f 8095msgid "noon"
ecc8721a 8096msgstr "mesditë"
480abc8f 8097
5325c2e3
VZ
8098#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:758
8099#, fuzzy
8100msgid "normal"
8101msgstr "Normale"
8102
8103#: ../src/gtk/print.cpp:1216 ../src/gtk/print.cpp:1321
7f4fd42e
VS
8104msgid "not implemented"
8105msgstr ""
8106
5325c2e3 8107#: ../src/common/cmdline.cpp:1308
480abc8f
VZ
8108msgid "num"
8109msgstr "num"
8110
5325c2e3 8111#: ../src/common/xtixml.cpp:260
480abc8f 8112msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
ecc8721a 8113msgstr "objektet s'mund të kenë Nyje Teksti XML"
480abc8f
VZ
8114
8115#: ../src/html/chm.cpp:340
8116msgid "out of memory"
ecc8721a 8117msgstr "kujtesë e pamjaftueshme"
480abc8f 8118
5325c2e3
VZ
8119#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:219
8120#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246
8121msgid "percent"
8122msgstr ""
8123
8124#: ../src/common/debugrpt.cpp:510
480abc8f 8125msgid "process context description"
ecc8721a 8126msgstr "përshkrim konteksti procesi"
480abc8f 8127
5325c2e3
VZ
8128#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
8129#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
8130#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
8131#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
8132#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
8133#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312
8134#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339
8135#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341
8136#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342
8137#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
8138#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
8139#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372
8140#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
8141#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
8142#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
8143#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453
8144#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
8145#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
8146#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483
8147#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485
8148#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486
8149#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
8150#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515
8151#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
8152#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
8153#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
8154#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
8155#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
8156#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
8157#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
8158#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
8159#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
8160#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
8161#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
8162#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
8163#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
8164#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
8165#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
8166#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
8167#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
8168#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
8169#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
8170#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
8171#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
8172#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
8173#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
8174#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
8175#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
8176#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:217
8177#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:220
8178#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:221
8179#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244
8180#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247
8181#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248
8182#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329
8183#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331
8184#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332
8185msgid "px"
8186msgstr ""
8187
480abc8f
VZ
8188#: ../src/html/chm.cpp:334
8189msgid "read error"
8190msgstr "gabim leximi"
8191
5325c2e3 8192#: ../src/common/zipstrm.cpp:1883
480abc8f
VZ
8193#, c-format
8194msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
ecc8721a 8195msgstr "po lexoj rrymë zip (zëri %s): crc e gabuar"
480abc8f 8196
5325c2e3 8197#: ../src/common/zipstrm.cpp:1878
480abc8f
VZ
8198#, c-format
8199msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
ecc8721a 8200msgstr "po lexoj rrymë zip (zëri %s): gjatësi e gabuar"
480abc8f 8201
5325c2e3 8202#: ../src/msw/dde.cpp:1159
480abc8f
VZ
8203msgid "reentrancy problem."
8204msgstr "problem rihyrjeje"
8205
5325c2e3 8206#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1766
480abc8f
VZ
8207msgid "second"
8208msgstr "i dyti"
8209
8210#: ../src/html/chm.cpp:338
8211msgid "seek error"
ecc8721a 8212msgstr "gabim kërkimi"
480abc8f 8213
5325c2e3 8214#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1781
480abc8f 8215msgid "seventeenth"
ecc8721a 8216msgstr "i shtatëmbëdhjeti"
480abc8f 8217
5325c2e3 8218#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1771
480abc8f
VZ
8219msgid "seventh"
8220msgstr "i shtati"
8221
5325c2e3 8222#: ../src/common/accelcmn.cpp:187
480abc8f
VZ
8223msgid "shift"
8224msgstr "shift"
8225
5325c2e3 8226#: ../src/common/appbase.cpp:669
480abc8f 8227msgid "show this help message"
ecc8721a 8228msgstr "shfaq këtë mesazh ndihme"
480abc8f 8229
5325c2e3 8230#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1780
480abc8f 8231msgid "sixteenth"
ecc8721a 8232msgstr "i gjashtëmbëdhjeti"
480abc8f 8233
5325c2e3 8234#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1770
480abc8f
VZ
8235msgid "sixth"
8236msgstr "i gjashti"
8237
5325c2e3 8238#: ../src/common/appcmn.cpp:207
480abc8f 8239msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
ecc8721a 8240msgstr "tregoni një mënyrë ekrani për përdorim (p.sh. 640x480-16)"
480abc8f 8241
5325c2e3 8242#: ../src/common/appcmn.cpp:193
480abc8f 8243msgid "specify the theme to use"
ecc8721a 8244msgstr "caktoni temë për t'u përdorur"
480abc8f 8245
5325c2e3
VZ
8246#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7949
8247msgid "standard/circle"
8248msgstr ""
8249
8250#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7950
8251msgid "standard/circle-outline"
8252msgstr ""
8253
8254#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7952
8255msgid "standard/diamond"
8256msgstr ""
8257
8258#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7951
8259msgid "standard/square"
8260msgstr ""
8261
8262#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7953
8263msgid "standard/triangle"
8264msgstr ""
8265
8266#: ../src/common/zipstrm.cpp:1783
480abc8f
VZ
8267msgid "stored file length not in Zip header"
8268msgstr ""
8269
5325c2e3 8270#: ../src/common/cmdline.cpp:1304
480abc8f
VZ
8271msgid "str"
8272msgstr ""
8273
5325c2e3
VZ
8274#: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026
8275#: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530
f4eadf61
MB
8276msgid "tar entry not open"
8277msgstr ""
8278
5325c2e3 8279#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1774
480abc8f
VZ
8280msgid "tenth"
8281msgstr "i dhjeti"
8282
5325c2e3 8283#: ../src/msw/dde.cpp:1123
480abc8f 8284msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
ecc8721a 8285msgstr "përgjigja te ndërveprimi shkaktoi caktimin e bitit DDE_FBUSY."
480abc8f 8286
5325c2e3 8287#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1767
480abc8f
VZ
8288msgid "third"
8289msgstr "i treti"
8290
5325c2e3 8291#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1777
480abc8f 8292msgid "thirteenth"
ecc8721a 8293msgstr "i trembëdhjeti"
480abc8f 8294
5325c2e3 8295#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1571
480abc8f
VZ
8296msgid "today"
8297msgstr "sot"
8298
5325c2e3 8299#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1573
480abc8f 8300msgid "tomorrow"
ecc8721a 8301msgstr "nesër"
480abc8f 8302
5325c2e3 8303#: ../src/common/fileconf.cpp:1975
7f4fd42e
VS
8304#, c-format
8305msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
8306msgstr ""
8307
5325c2e3 8308#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:198
f4eadf61
MB
8309msgid "translator-credits"
8310msgstr ""
8311
5325c2e3 8312#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1776
480abc8f 8313msgid "twelfth"
ecc8721a 8314msgstr "i dymbëdhjeti"
480abc8f 8315
5325c2e3 8316#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1784
480abc8f 8317msgid "twentieth"
ecc8721a 8318msgstr "i njëzeti"
480abc8f 8319
5325c2e3 8320#: ../src/common/fontcmn.cpp:771 ../src/common/fontcmn.cpp:942
480abc8f 8321msgid "underlined"
ecc8721a 8322msgstr "nënvijëzuar"
480abc8f 8323
5325c2e3 8324#: ../src/common/fileconf.cpp:2010
480abc8f
VZ
8325#, c-format
8326msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
ecc8721a 8327msgstr "\" të papritura në vendin %d te '%s'."
480abc8f 8328
5325c2e3 8329#: ../src/common/tarstrm.cpp:1046
f4eadf61
MB
8330#, fuzzy
8331msgid "unexpected end of file"
ecc8721a 8332msgstr "Fund i papritur kartele ndërkohë që përtypja burime."
f4eadf61 8333
5325c2e3
VZ
8334#: ../src/generic/progdlgg.cpp:389 ../src/common/tarstrm.cpp:372
8335#: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426
480abc8f
VZ
8336msgid "unknown"
8337msgstr "i/e panjohur"
8338
5325c2e3 8339#: ../src/common/xtixml.cpp:254
480abc8f
VZ
8340#, c-format
8341msgid "unknown class %s"
ecc8721a 8342msgstr "klasë e panjohur %s"
480abc8f 8343
7f4fd42e 8344#: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352
480abc8f
VZ
8345msgid "unknown error"
8346msgstr "gabim i panjohur"
8347
5325c2e3 8348#: ../src/msw/dialup.cpp:491
480abc8f
VZ
8349#, c-format
8350msgid "unknown error (error code %08x)."
8351msgstr "gabim i panjohur (kod gabimi %08x)."
8352
7f4fd42e 8353#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167
480abc8f
VZ
8354msgid "unknown seek origin"
8355msgstr ""
8356
5325c2e3 8357#: ../src/common/fmapbase.cpp:821
480abc8f
VZ
8358#, c-format
8359msgid "unknown-%d"
8360msgstr "i/e panjohur-%d"
8361
5325c2e3 8362#: ../src/common/docview.cpp:506
480abc8f 8363msgid "unnamed"
ecc8721a 8364msgstr "pa emër"
480abc8f 8365
5325c2e3 8366#: ../src/common/docview.cpp:1584
480abc8f
VZ
8367#, c-format
8368msgid "unnamed%d"
ecc8721a 8369msgstr "i paemërt%d"
480abc8f 8370
5325c2e3 8371#: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185
480abc8f 8372msgid "unsupported Zip compression method"
ecc8721a 8373msgstr "metodë e pambuluar ngjeshjeje Zip"
480abc8f 8374
5325c2e3 8375#: ../src/common/translation.cpp:1724
480abc8f
VZ
8376#, c-format
8377msgid "using catalog '%s' from '%s'."
ecc8721a 8378msgstr "po përdor katalog '%s' prej '%s'."
480abc8f
VZ
8379
8380#: ../src/html/chm.cpp:336
8381msgid "write error"
8382msgstr "gabim shkrimi"
8383
5325c2e3 8384#: ../src/common/stopwatch.cpp:268
480abc8f 8385msgid "wxGetTimeOfDay failed."
ecc8721a 8386msgstr "wxGetTimeOfDay dështoi."
480abc8f 8387
5325c2e3 8388#: ../src/gtk/print.cpp:979
7f4fd42e 8389msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
f4eadf61
MB
8390msgstr ""
8391
5325c2e3 8392#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1298
7f4fd42e
VS
8393msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
8394msgstr ""
8395
5325c2e3
VZ
8396#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908
8397#, fuzzy
8398msgid "wxWidget's control not initialized."
8399msgstr "S'gatis dot ekranin."
8400
8401#: ../src/motif/app.cpp:246
480abc8f
VZ
8402#, c-format
8403msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
ecc8721a 8404msgstr "wxWidgets s'hapi dot ekranin për '%s': po dal."
480abc8f 8405
5325c2e3 8406#: ../src/x11/app.cpp:165
480abc8f
VZ
8407msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
8408msgstr "wxWidgets s'hapi dot ekranin. Po dal."
8409
5325c2e3 8410#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:431
f4eadf61
MB
8411msgid "xxxx"
8412msgstr ""
8413
5325c2e3 8414#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1572
480abc8f
VZ
8415msgid "yesterday"
8416msgstr "dje"
8417
5325c2e3 8418#: ../src/common/zstream.cpp:244 ../src/common/zstream.cpp:419
480abc8f
VZ
8419#, c-format
8420msgid "zlib error %d"
8421msgstr "gabim zlib %d"
8422
5325c2e3
VZ
8423#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
8424#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302
f4eadf61
MB
8425msgid "~"
8426msgstr ""
8427
5325c2e3
VZ
8428#~ msgid "&Goto..."
8429#~ msgstr "&Goto..."
8430
8431#~ msgid "<<"
8432#~ msgstr "<<"
8433
8434#~ msgid ">>"
8435#~ msgstr ">>"
8436
8437#~ msgid ">>|"
8438#~ msgstr ">>|"
8439
8440#~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
ecc8721a 8441#~ msgstr "Arkiva nuk përfshin kartelë #SYSTEM"
5325c2e3
VZ
8442
8443#~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
8444#~ msgstr ""
ecc8721a 8445#~ "S'kontrolloj dot format pamjeje të kartelës '%s': kartela nuk ekziston."
5325c2e3
VZ
8446
8447#~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
ecc8721a 8448#~ msgstr "S'ngarkoj dot pamje prej kartelës '%s': kartela nuk ekziston."
5325c2e3
VZ
8449
8450#~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
ecc8721a 8451#~ msgstr "S'shndërroj dot njësi dialogjesh: dialog i panjohur."
5325c2e3
VZ
8452
8453#~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
ecc8721a 8454#~ msgstr "S'shndërroj dot prej kodimi '%s'!"
5325c2e3
VZ
8455
8456#~ msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
ecc8721a 8457#~ msgstr "S'gjej dot përmbajtës për kontrollin e panjohur '%s'."
5325c2e3
VZ
8458
8459#~ msgid "Cannot find font node '%s'."
ecc8721a 8460#~ msgstr "S'gjej dot nyje gërmash '%s'."
5325c2e3
VZ
8461
8462#~ msgid "Cannot open file '%s'."
ecc8721a 8463#~ msgstr "S'hap dot kartelë '%s'."
5325c2e3
VZ
8464
8465#~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
ecc8721a 8466#~ msgstr "S'përtyp dot koordinata prej '%s'."
5325c2e3
VZ
8467
8468#~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
ecc8721a 8469#~ msgstr "S'përtyp dot përmasa prej '%s'."
5325c2e3
VZ
8470
8471#~ msgid "Cant create the thread event queue"
ecc8721a 8472#~ msgstr "S'mund të krijoj radhë ngjarjesh rrjedhe"
5325c2e3
VZ
8473
8474#, fuzzy
8475#~ msgid "Click to cancel this window."
ecc8721a 8476#~ msgstr "Mbyll këtë dritare"
5325c2e3
VZ
8477
8478#, fuzzy
8479#~ msgid "Click to confirm your selection."
ecc8721a 8480#~ msgstr "KLikoni për ripohim përzgjedhje gërmash."
5325c2e3
VZ
8481
8482#~ msgid "Could not unlock mutex"
ecc8721a 8483#~ msgstr "S'çkyça dot \"mutex\"-in"
5325c2e3
VZ
8484
8485#, fuzzy
8486#~ msgid "Elapsed time:"
ecc8721a 8487#~ msgstr "Kohë e rrjedhur:"
5325c2e3
VZ
8488
8489#~ msgid "Error while waiting on semaphore"
ecc8721a 8490#~ msgstr "Gabim gjatë pritjes në semafor"
5325c2e3
VZ
8491
8492#, fuzzy
8493#~ msgid "Estimated time:"
ecc8721a 8494#~ msgstr "Kohë e parashikuar:"
5325c2e3
VZ
8495
8496#, fuzzy
8497#~ msgid "Failed to connect to session manager: %s"
ecc8721a 8498#~ msgstr "Dështova në lidhjen dialup %s: %s"
5325c2e3
VZ
8499
8500#~ msgid "Failed to create a status bar."
ecc8721a 8501#~ msgstr "Dështova në krijimin e një shtylle gjendjesh."
5325c2e3
VZ
8502
8503#~ msgid "Failed to register OpenGL window class."
ecc8721a 8504#~ msgstr "Dështova në regjistrim klase dritareje OpenGL."
5325c2e3
VZ
8505
8506#~ msgid "Fatal error"
8507#~ msgstr "Gabim fatal"
8508
8509#~ msgid "Fatal error: "
8510#~ msgstr "Gabim fatal:"
8511
8512#~ msgid "Goto Page"
8513#~ msgstr "Shko te Faqe"
8514
8515#, fuzzy
8516#~ msgid "Help : %s"
ecc8721a 8517#~ msgstr "Ndihmë: %s"
5325c2e3
VZ
8518
8519#~ msgid "I64"
8520#~ msgstr "I64"
8521
8522#~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
ecc8721a 8523#~ msgstr "Gabim i brendshëm, wxCustomTypeInfo i jashtëligjshëm"
5325c2e3
VZ
8524
8525#~ msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
ecc8721a 8526#~ msgstr "Burim XRC i pavlefshëm '%s': s'ka nyje rrënje 'resource'."
5325c2e3
VZ
8527
8528#~ msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
ecc8721a 8529#~ msgstr "S'u gjet trajtues për nyje XML '%s', klasa '%s'!"
5325c2e3
VZ
8530
8531#, fuzzy
8532#~ msgid "No image handler for type %ld defined."
ecc8721a 8533#~ msgstr "Nuk është përcaktuar trajtues pamjesh për tipin %d."
5325c2e3
VZ
8534
8535#, fuzzy
8536#~ msgid "Owner not initialized."
8537#~ msgstr "S'gatis dot ekranin."
8538
8539#, fuzzy
8540#~ msgid "Passed item is invalid."
ecc8721a 8541#~ msgstr "'%s' është e mangët"
5325c2e3
VZ
8542
8543#~ msgid "Passing a already registered object to SetObjectName"
ecc8721a 8544#~ msgstr "Po i kaloj SetObjectName-it një objekt tashmë të regjistruar"
5325c2e3
VZ
8545
8546#~ msgid "Print previe&w"
8547#~ msgstr "Para&parje shtypjeje"
8548
8549#~ msgid "Program aborted."
ecc8721a 8550#~ msgstr "Programi u ndërpre."
5325c2e3
VZ
8551
8552#, fuzzy
8553#~ msgid "Remaining time:"
ecc8721a 8554#~ msgstr "Kohë e mbetur :"
5325c2e3
VZ
8555
8556#~ msgid "Resource files must have same version number!"
ecc8721a 8557#~ msgstr "kartelat e burimit duhet të të kenë të njëjtij numër versioni!"
5325c2e3
VZ
8558
8559#~ msgid "Save &As..."
8560#~ msgstr "Ruaj &Si..."
8561
8562#, fuzzy
8563#~ msgid "Search!"
ecc8721a 8564#~ msgstr "Kërko"
5325c2e3
VZ
8565
8566#~ msgid "Sorry, could not open this file for saving."
ecc8721a 8567#~ msgstr "Më ndjeni, s'munda ta hap dot këtë kartelë për ruajtje."
5325c2e3
VZ
8568
8569#~ msgid "Sorry, could not save this file."
ecc8721a 8570#~ msgstr "Më ndjeni, s'munda ta ruaj dot këtë kartelë."
5325c2e3
VZ
8571
8572#~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
8573#~ msgstr ""
ecc8721a 8574#~ "Më ndjeni, paraparjet e shtypjes lypin të ketë një shtypës të instaluar."
5325c2e3
VZ
8575
8576#~ msgid "Status: "
8577#~ msgstr "Gjendje:"
8578
8579#~ msgid "TIFF library error."
8580#~ msgstr "Gabim librarie TIFF"
8581
8582#~ msgid "TIFF library warning."
8583#~ msgstr "Sinjalizim librarie TIFF."
8584
8585#~ msgid ""
8586#~ "The file '%s' couldn't be opened.\n"
8587#~ "It has been removed from the most recently used files list."
8588#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8589#~ "Kartela '%s' s'mund të hapej.\n"
8590#~ "Është hequr nga lista e kartelave më të përdorura së fundmi."
5325c2e3
VZ
8591
8592#~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
ecc8721a 8593#~ msgstr "Shtegu '%s' përmban shumë \"..\"!"
5325c2e3
VZ
8594
8595#~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
ecc8721a 8596#~ msgstr "Po përpiqem të shquaj një strehëemër NULL: po dorëzohem"
5325c2e3
VZ
8597
8598#~ msgid "Unknown style flag "
ecc8721a 8599#~ msgstr "Shenjë e panjohur stili"
5325c2e3
VZ
8600
8601#~ msgid "Warning"
8602#~ msgstr "Sinjalizim"
8603
8604#~ msgid "Windows 2000 (build %lu"
8605#~ msgstr "Windows 2000 (build %lu"
8606
8607#~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
8608#~ msgstr "Nuk u gjet burim XRC '%s' (klasa '%s')!"
8609
8610#, fuzzy
8611#~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'."
ecc8721a 8612#~ msgstr "Burim XRC: Nuk mund të krijoj bitmap prej '%s'."
5325c2e3
VZ
8613
8614#~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
ecc8721a 8615#~ msgstr "Burim XRC: Nuk mund të krijoj bitmap prej '%s'."
5325c2e3
VZ
8616
8617#, fuzzy
8618#~ msgid ""
8619#~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'."
ecc8721a 8620#~ msgstr "Burim XRC: tregim i pasaktë ngjyre '%s' për vetinë '%s'."
5325c2e3
VZ
8621
8622#~ msgid "[EMPTY]"
8623#~ msgstr "[BOSH]"
8624
8625#~ msgid "catalog file for domain '%s' not found."
ecc8721a 8626#~ msgstr "nuk u gjet kartelë katalogu për përkatësinë '%s'."
5325c2e3
VZ
8627
8628#~ msgid "delegate has no type info"
ecc8721a 8629#~ msgstr "i deleguari nuk ka të dhëna tipi"
5325c2e3
VZ
8630
8631#, fuzzy
8632#~ msgid "encoding %i"
8633#~ msgstr "kodim %s"
8634
8635#~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
ecc8721a 8636#~ msgstr "po shoh për katalog '%s' te shtegu '%s'."
5325c2e3
VZ
8637
8638#~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
ecc8721a 8639#~ msgstr "wxSocket: nënshkrim i pavlefshëm në ReadMsg."
5325c2e3
VZ
8640
8641#~ msgid "wxSocket: unknown event!."
8642#~ msgstr "wxSocket: ngjarje e panjohur!."
8643
8644#~ msgid "|<<"
8645#~ msgstr "|<<"
8646
7f4fd42e
VS
8647#~ msgid "\t%s: %s\n"
8648#~ msgstr "\t%s: %s\n"
8649
8650#, fuzzy
8651#~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter"
8652#~ msgstr "S'krijova dot kursor"
8653
8654#~ msgid "#define %s must be an integer."
ecc8721a 8655#~ msgstr "#define %s duhet të jetë një numër i plotë."
7f4fd42e
VS
8656
8657#~ msgid "%s not a bitmap resource specification."
ecc8721a 8658#~ msgstr "%s jo një përcaktim burimi bitmap."
7f4fd42e
VS
8659
8660#~ msgid "%s not an icon resource specification."
ecc8721a 8661#~ msgstr "%s jo një përcaktim burimi ikone."
7f4fd42e
VS
8662
8663#~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
ecc8721a 8664#~ msgstr "%s: sintaksë e keqformuar kartele burimi."
7f4fd42e
VS
8665
8666#, fuzzy
8667#~ msgid "&About"
8668#~ msgstr "&Rreth..."
8669
8670#~ msgid "&Open"
8671#~ msgstr "&Hap"
8672
8673#~ msgid "&Print"
8674#~ msgstr "&Shtyp"
8675
8676#~ msgid "*** A debug report has been generated\n"
ecc8721a 8677#~ msgstr "*** U krijua një raport diagnostikimi\n"
7f4fd42e
VS
8678
8679#~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n"
ecc8721a 8680#~ msgstr "*** Mund të gjendet te \"%s\"\n"
7f4fd42e
VS
8681
8682#~ msgid ""
8683#~ ", expected static, #include or #define\n"
8684#~ "while parsing resource."
8685#~ msgstr ""
8686#~ ", pritej statik, #include ose #define\n"
ecc8721a 8687#~ "ndërkohë që përtypej burimi."
7f4fd42e 8688
7f4fd42e 8689#~ msgid "Bitmap resource specification %s not found."
ecc8721a 8690#~ msgstr "Nuk u gjet përcaktim burimi bitmap %s."
7f4fd42e
VS
8691
8692#~ msgid ""
8693#~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer "
8694#~ "instead\n"
8695#~ " or provide #define (see manual for caveats)"
8696#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8697#~ "S'arrita të pikas klasë kontrolli ose id '%s'. Përdorni më mirë numër të "
8698#~ "plotë (jo-zero)\n"
8699#~ " ose jepni #define (shihni doracakun për gracka të mundshme)"
7f4fd42e
VS
8700
8701#~ msgid ""
8702#~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
8703#~ "or provide #define (see manual for caveats)"
8704#~ msgstr ""
ecc8721a 8705#~ "S'arrita të pikas id menuje '%s'. Përdorni më mirë numër të plotë (jo-"
7f4fd42e 8706#~ "zero)\n"
ecc8721a 8707#~ " ose jepni #define (shihni doracakun për gracka të mundshme)"
7f4fd42e
VS
8708
8709#~ msgid "Expected '*' while parsing resource."
ecc8721a 8710#~ msgstr "Pritej '*' ndërkohë që përtypej burimi."
7f4fd42e
VS
8711
8712#~ msgid "Expected '=' while parsing resource."
ecc8721a 8713#~ msgstr "Pritej '=' ndërkohë që përtypej burimi."
7f4fd42e
VS
8714
8715#~ msgid "Expected 'char' while parsing resource."
ecc8721a 8716#~ msgstr "Pritej 'char' ndërkohë që përtypej burimi."
7f4fd42e
VS
8717
8718#~ msgid ""
8719#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
8720#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
8721#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8722#~ "Dështova në gjetje burimi XBM resource %s.\n"
8723#~ "Harruat të përdorni wxResourceLoadBitmapData?"
7f4fd42e
VS
8724
8725#~ msgid ""
8726#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
8727#~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
8728#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8729#~ "Dështova në gjetje burimi XBM %s.\n"
8730#~ "Harruat të përdornit wxResourceLoadIconData?"
7f4fd42e
VS
8731
8732#~ msgid ""
8733#~ "Failed to find XPM resource %s.\n"
8734#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
8735#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8736#~ "Dështova në gjetje burimi XPM resource %s.\n"
8737#~ "Harruat të përdornit wxResourceLoadBitmapData?"
7f4fd42e
VS
8738
8739#~ msgid "Failed to get clipboard data."
ecc8721a 8740#~ msgstr "Dështova në marrje të dhënash të papastre"
7f4fd42e
VS
8741
8742#~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
ecc8721a 8743#~ msgstr "Dështova në ngarkim librarie të përbashkët '%s' Gabim '%s'"
7f4fd42e
VS
8744
8745#~ msgid "Found "
ecc8721a 8746#~ msgstr "U gjetën"
7f4fd42e 8747
7f4fd42e 8748#~ msgid "Icon resource specification %s not found."
ecc8721a 8749#~ msgstr "Nuk u gjet përcaktim %s burimi ikone."
7f4fd42e
VS
8750
8751#~ msgid "Ill-formed resource file syntax."
ecc8721a 8752#~ msgstr "Sintaksë e keqformuar kartele burimi."
7f4fd42e 8753
7f4fd42e 8754#~ msgid "Long Conversions not supported"
ecc8721a 8755#~ msgstr "Shndërrime të Gjatë të pambuluar"
7f4fd42e 8756
7f4fd42e 8757#~ msgid "No XPM icon facility available!"
ecc8721a 8758#~ msgstr "Pa lehtësira ikone XPM të mundshme!"
7f4fd42e
VS
8759
8760#~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
ecc8721a 8761#~ msgstr "Mundësia '%s' lyp një vlerë, pritej '='."
7f4fd42e
VS
8762
8763#, fuzzy
8764#~ msgid "Select all"
ecc8721a 8765#~ msgstr "Përzgjidhni &Tërë"
7f4fd42e
VS
8766
8767#~ msgid "String conversions not supported"
ecc8721a 8768#~ msgstr "Shndërrime vargu të pambuluar"
7f4fd42e
VS
8769
8770#~ msgid "Unexpected end of file while parsing resource."
ecc8721a 8771#~ msgstr "Fund i papritur kartele ndërkohë që përtypja burime."
7f4fd42e
VS
8772
8773#~ msgid "Unrecognized style %s while parsing resource."
ecc8721a 8774#~ msgstr "Stil %s i papranuar ndërkohë që përtypja burime."
7f4fd42e
VS
8775
8776#~ msgid "Video Output"
8777#~ msgstr "Dalje Video"
8778
8779#~ msgid "establish"
8780#~ msgstr "vendos"
8781
8782#~ msgid "initiate"
8783#~ msgstr "fillo"
8784
8785#~ msgid "invalid eof() return value."
ecc8721a 8786#~ msgstr "vlerë e pavlefshme përgjigjeje eof()"
7f4fd42e 8787
7f4fd42e 8788#~ msgid "unknown line terminator"
ecc8721a 8789#~ msgstr "përfundues i panjohur rreshti"
7f4fd42e
VS
8790
8791#~ msgid "writing"
8792#~ msgstr "po shkruaj"
8793
f4eadf61
MB
8794#~ msgid "."
8795#~ msgstr "."
8796
f4eadf61
MB
8797#~ msgid "Cannot open URL '%s'"
8798#~ msgstr "S'hap dot URL '%s'"
8799
8800#~ msgid "Error "
8801#~ msgstr "Gabim"
8802
8803#~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome."
ecc8721a 8804#~ msgstr "Dështova në krijimin e drejtorisë %s/.gnome."
f4eadf61
MB
8805
8806#~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info."
ecc8721a 8807#~ msgstr "Dështova në krijimin e drejtorisë %s/mime-info."
f4eadf61
MB
8808
8809#~ msgid "MP Thread Support is not available on this System"
ecc8721a 8810#~ msgstr "Mbulimi për Rrjedha MP nuk është i passhëm në këtë Sistem"
f4eadf61
MB
8811
8812#~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored."
ecc8721a 8813#~ msgstr "Kartela mailcap %s, rreshti %d: u shpërfill zë jo i plotë."
f4eadf61
MB
8814
8815#~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string."
ecc8721a 8816#~ msgstr "Kartela mime.types %s, rreshti %d: varg në thojza i papërfunduar."
f4eadf61
MB
8817
8818#~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'."
ecc8721a 8819#~ msgstr "Zonë e panjohur te kartela %s, rreshti %d: '%s'."
f4eadf61
MB
8820
8821#~ msgid "bold "
ecc8721a 8822#~ msgstr "të trasha"
f4eadf61
MB
8823
8824#~ msgid "can't query for GUI plugins name in console applications"
ecc8721a 8825#~ msgstr "s'pyes dot për emra shtojcash GUI në zbatime konsole"
f4eadf61
MB
8826
8827#, fuzzy
8828#~ msgid "light "
ecc8721a 8829#~ msgstr "butë"
f4eadf61
MB
8830
8831#~ msgid "underlined "
ecc8721a 8832#~ msgstr "nënvijëzuar"
f4eadf61
MB
8833
8834#~ msgid "unsupported zip archive"
ecc8721a 8835#~ msgstr "arkivë zip e pambuluar"