]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame - locale/sv.po
The tree only sets the focus in response to a TVN_SELCHANGINGW event if the tree...
[wxWidgets.git] / locale / sv.po
CommitLineData
bab00423
VZ
1msgid ""
2msgstr ""
a5924a7a 3"Project-Id-Version: wxWidgets-2.6.2\n"
f4eadf61 4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
be546c6f 5"POT-Creation-Date: 2012-02-18 18:11+0100\n"
92e0c0eb 6"PO-Revision-Date: 2006-11-10 02:02+0100\n"
29faa33b
VZ
7"Last-Translator: Jonas Rydberg <jonas@arbor.se>\n"
8"Language-Team: wxWidgets translators <wx-translators@lists.wxwidgets.org>\n"
bab00423 9"MIME-Version: 1.0\n"
ecc8721a 10"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
18c60872 11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
a5924a7a 12"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
bab00423 13
5325c2e3 14#: ../src/common/debugrpt.cpp:582
9a81018e
MB
15msgid ""
16"\n"
17"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
18msgstr ""
711f6fce 19"\n"
ecc8721a 20"Skicka den här rapporten till programansvarig. Tack!\n"
9a81018e 21
be546c6f
VZ
22#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214
23#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
81486341 24msgid " "
29faa33b 25msgstr " "
81486341 26
5325c2e3 27#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323
9a81018e 28msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
ecc8721a 29msgstr " Tack så mycket, och vi är ledsna för besväret!\n"
9a81018e 30
be546c6f 31#: ../src/common/log.cpp:428
bab00423
VZ
32#, c-format
33msgid " (error %ld: %s)"
34msgstr " (fel %ld: %s)"
35
be546c6f 36#: ../src/common/imagtiff.cpp:76
5325c2e3
VZ
37#, fuzzy, c-format
38msgid " (in module \"%s\")"
39msgstr "tiffmodul: %s"
40
be546c6f 41#: ../src/common/docview.cpp:1605
bab00423
VZ
42msgid " - "
43msgstr " - "
44
be546c6f 45#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:582 ../src/html/htmprint.cpp:705
bab00423 46msgid " Preview"
ecc8721a 47msgstr " Förhandsgranska"
bab00423 48
be546c6f 49#: ../src/common/fontcmn.cpp:812
f4eadf61 50msgid " bold"
92e0c0eb 51msgstr " fet"
f4eadf61 52
be546c6f 53#: ../src/common/fontcmn.cpp:828
f4eadf61 54msgid " italic"
92e0c0eb 55msgstr " kursiv"
f4eadf61 56
be546c6f 57#: ../src/common/fontcmn.cpp:808
f4eadf61 58msgid " light"
92e0c0eb 59msgstr " tunn"
f4eadf61
MB
60
61#: ../src/common/paper.cpp:119
bab00423 62msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
c79ba234 63msgstr "#10 kuvert, 4 1/8 x 9 1/2 tum"
bab00423 64
f4eadf61 65#: ../src/common/paper.cpp:120
bab00423 66msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
c79ba234 67msgstr "#11 kuvert, 4 1/2 x 10 3/8 tum"
bab00423 68
f4eadf61 69#: ../src/common/paper.cpp:121
bab00423 70msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
c79ba234 71msgstr "#12 kuvert, 4 3/4 x 11 tum"
bab00423 72
f4eadf61 73#: ../src/common/paper.cpp:122
bab00423 74msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
c79ba234 75msgstr "#14 kuvert, 5 x 11 1/2 tum"
bab00423 76
f4eadf61 77#: ../src/common/paper.cpp:118
bab00423 78msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
c79ba234 79msgstr "#9 kuvert, 3 7/8 x 8 7/8 tum"
bab00423 80
be546c6f 81#: ../src/html/helpwnd.cpp:1044
5325c2e3
VZ
82#, fuzzy, c-format
83msgid "%d of %lu"
84msgstr "%i av %i"
f4eadf61 85
be546c6f 86#: ../src/html/helpwnd.cpp:1687 ../src/html/helpwnd.cpp:1725
bab00423
VZ
87#, c-format
88msgid "%i of %i"
89msgstr "%i av %i"
90
5325c2e3 91#: ../src/generic/filectrlg.cpp:309
92e0c0eb 92#, c-format
f4eadf61
MB
93msgid "%ld byte"
94msgid_plural "%ld bytes"
95msgstr[0] "%ld byte"
96msgstr[1] "%ld byte"
402b0a2c 97
be546c6f 98#: ../src/html/helpwnd.cpp:1046
7f4fd42e 99#, fuzzy, c-format
5325c2e3
VZ
100msgid "%lu of %lu"
101msgstr "%i av %i"
7f4fd42e 102
5325c2e3 103#: ../src/common/cmdline.cpp:1043
bab00423
VZ
104#, c-format
105msgid "%s (or %s)"
106msgstr "%s (eller %s)"
107
be546c6f 108#: ../src/generic/logg.cpp:235
bab00423
VZ
109#, c-format
110msgid "%s Error"
92e0c0eb 111msgstr "%s fel"
bab00423 112
be546c6f 113#: ../src/generic/logg.cpp:247
bab00423
VZ
114#, c-format
115msgid "%s Information"
92e0c0eb 116msgstr "%s information"
bab00423 117
be546c6f 118#: ../src/generic/logg.cpp:239
bab00423
VZ
119#, c-format
120msgid "%s Warning"
92e0c0eb 121msgstr "%s varning"
bab00423 122
5325c2e3 123#: ../src/common/tarstrm.cpp:1320
f4eadf61
MB
124#, c-format
125msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
ecc8721a 126msgstr "%s passade inte tar-huvudet för post \"%s\""
f4eadf61 127
5325c2e3 128#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107
29faa33b 129#, c-format
edff7545 130msgid "%s files (%s)|%s"
29faa33b 131msgstr "%s filer (%s)|%s"
edff7545 132
5325c2e3
VZ
133#: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143
134#: ../src/html/helpfrm.cpp:145
2d143b66
DS
135msgid "&About"
136msgstr "&Om"
bab00423 137
5325c2e3 138#: ../src/common/stockitem.cpp:208
21eadc1a 139msgid "&Actual Size"
29faa33b 140msgstr "V&erklig storlek"
21eadc1a 141
5325c2e3 142#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
7f4fd42e
VS
143#, fuzzy
144msgid "&After a paragraph:"
145msgstr "Efter ett stycke:"
146
5325c2e3
VZ
147#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
148#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320
f4eadf61 149msgid "&Alignment"
92e0c0eb 150msgstr "&Justering"
f4eadf61 151
5325c2e3 152#: ../src/common/stockitem.cpp:142
21eadc1a 153msgid "&Apply"
ecc8721a 154msgstr "&Verkställ"
21eadc1a 155
be546c6f 156#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255
f4eadf61 157msgid "&Apply Style"
ecc8721a 158msgstr "&Använd stil"
f4eadf61 159
5325c2e3 160#: ../src/msw/mdi.cpp:168
8dba7bfb 161msgid "&Arrange Icons"
18c60872 162msgstr "Ordna &ikoner"
8dba7bfb 163
5325c2e3
VZ
164#: ../src/common/stockitem.cpp:196
165msgid "&Ascending"
166msgstr ""
167
168#: ../src/common/stockitem.cpp:143
21eadc1a 169msgid "&Back"
ecc8721a 170msgstr "&Bakåt"
21eadc1a 171
5325c2e3 172#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114
f4eadf61 173msgid "&Based on:"
ecc8721a 174msgstr "&Baserad på:"
f4eadf61 175
5325c2e3 176#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
7f4fd42e
VS
177#, fuzzy
178msgid "&Before a paragraph:"
ecc8721a 179msgstr "Före ett stycke:"
7f4fd42e 180
5325c2e3
VZ
181#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:238
182#, fuzzy
183msgid "&Bg colour:"
ecc8721a 184msgstr "F&ärg:"
5325c2e3
VZ
185
186#: ../src/common/stockitem.cpp:144
21eadc1a 187msgid "&Bold"
29faa33b 188msgstr "&Fet"
21eadc1a 189
5325c2e3
VZ
190#: ../src/common/stockitem.cpp:145
191msgid "&Bottom"
192msgstr ""
193
194#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
195#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
196#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
197#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
198msgid "&Bottom:"
199msgstr ""
200
be546c6f 201#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3408
5325c2e3
VZ
202#, fuzzy
203msgid "&Box"
204msgstr "&Fet"
205
206#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211
207#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160
f4eadf61 208msgid "&Bullet style:"
92e0c0eb 209msgstr "&Punktlisttecken:"
f4eadf61 210
5325c2e3
VZ
211#: ../src/common/stockitem.cpp:147
212msgid "&CD-Rom"
213msgstr ""
214
215#: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471
be546c6f 216#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586
5325c2e3 217#: ../src/common/stockitem.cpp:146
8dba7bfb 218msgid "&Cancel"
18c60872 219msgstr "&Avbryt"
8dba7bfb 220
5325c2e3 221#: ../src/msw/mdi.cpp:164
8dba7bfb 222msgid "&Cascade"
ecc8721a 223msgstr "Över&lappande"
8dba7bfb 224
be546c6f 225#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4870
5325c2e3
VZ
226#, fuzzy
227msgid "&Cell"
228msgstr "&Avbryt"
229
230#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:436
f4eadf61 231msgid "&Character code:"
92e0c0eb 232msgstr "&Teckenkod:"
f4eadf61 233
5325c2e3 234#: ../src/common/stockitem.cpp:148
21eadc1a 235msgid "&Clear"
ecc8721a 236msgstr "&Töm"
21eadc1a 237
be546c6f
VZ
238#: ../src/generic/logg.cpp:524 ../src/common/stockitem.cpp:149
239#: ../src/common/prntbase.cpp:1545 ../src/univ/themes/win32.cpp:3759
240#: ../src/html/helpfrm.cpp:140
bab00423 241msgid "&Close"
ecc8721a 242msgstr "St&äng"
bab00423 243
5325c2e3
VZ
244#: ../src/common/stockitem.cpp:194
245#, fuzzy
246msgid "&Color"
ecc8721a 247msgstr "F&ärg:"
5325c2e3
VZ
248
249#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225
f4eadf61 250msgid "&Colour:"
ecc8721a 251msgstr "F&ärg:"
f4eadf61 252
5325c2e3
VZ
253#: ../src/common/stockitem.cpp:150
254#, fuzzy
255msgid "&Convert"
ecc8721a 256msgstr "Innehåll"
5325c2e3 257
be546c6f
VZ
258#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584
259#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2223
a3671ac0 260msgid "&Copy"
0a3451df 261msgstr "K&opiera"
a3671ac0 262
5325c2e3 263#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157
7f4fd42e
VS
264#, fuzzy
265msgid "&Copy URL"
266msgstr "K&opiera"
267
be546c6f 268#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:329
5325c2e3
VZ
269#, fuzzy
270msgid "&Customize..."
271msgstr "typsnittsstorlek"
272
273#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331
9a81018e 274msgid "&Debug report preview:"
ecc8721a 275msgstr "Förhandsgranskning av &debugrapport:"
9a81018e 276
5325c2e3 277#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
be546c6f
VZ
278#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:328 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586
279#: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2225
a3671ac0 280msgid "&Delete"
0a3451df 281msgstr "&Ta bort"
a3671ac0 282
be546c6f 283#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:273
f4eadf61 284msgid "&Delete Style..."
92e0c0eb 285msgstr "Ta &bort stil..."
f4eadf61 286
5325c2e3
VZ
287#: ../src/common/stockitem.cpp:197
288msgid "&Descending"
289msgstr ""
290
be546c6f 291#: ../src/generic/logg.cpp:696
bab00423
VZ
292msgid "&Details"
293msgstr "&Detaljer"
294
5325c2e3 295#: ../src/common/stockitem.cpp:154
21eadc1a 296msgid "&Down"
29faa33b 297msgstr "&Ner"
21eadc1a 298
5325c2e3 299#: ../src/common/stockitem.cpp:155
f4eadf61 300msgid "&Edit"
92e0c0eb 301msgstr "&Redigera"
f4eadf61 302
be546c6f 303#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:267
f4eadf61 304msgid "&Edit Style..."
92e0c0eb 305msgstr "&Redigera stil..."
f4eadf61 306
5325c2e3
VZ
307#: ../src/common/stockitem.cpp:156
308msgid "&Execute"
309msgstr ""
310
311#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147
edff7545 312msgid "&File"
29faa33b 313msgstr "&Arkiv"
edff7545 314
5325c2e3 315#: ../src/common/stockitem.cpp:159
8dba7bfb 316msgid "&Find"
ecc8721a 317msgstr "&Sök"
8dba7bfb 318
5325c2e3 319#: ../src/generic/wizard.cpp:626
bab00423
VZ
320msgid "&Finish"
321msgstr "&Avsluta"
322
5325c2e3
VZ
323#: ../src/common/stockitem.cpp:160
324#, fuzzy
325msgid "&First"
ecc8721a 326msgstr "första"
5325c2e3 327
be546c6f 328#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:196
5325c2e3
VZ
329msgid "&Floating mode:"
330msgstr ""
331
332#: ../src/common/stockitem.cpp:161
333#, fuzzy
334msgid "&Floppy"
335msgstr "K&opiera"
336
337#: ../src/common/stockitem.cpp:195
338#, fuzzy
339msgid "&Font"
340msgstr "&Typsnitt:"
341
342#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372
21eadc1a 343msgid "&Font family:"
29faa33b 344msgstr "&Typsnittsfamilj:"
21eadc1a 345
5325c2e3 346#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
f4eadf61 347msgid "&Font for Level..."
ecc8721a 348msgstr "&Typsnitt för nivå..."
f4eadf61 349
5325c2e3
VZ
350#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:144
351#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:397
f4eadf61 352msgid "&Font:"
92e0c0eb 353msgstr "&Typsnitt:"
f4eadf61 354
5325c2e3 355#: ../src/common/stockitem.cpp:162
21eadc1a 356msgid "&Forward"
ecc8721a 357msgstr "&Framåt"
21eadc1a 358
5325c2e3 359#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:448
f4eadf61 360msgid "&From:"
ecc8721a 361msgstr "&Från:"
f4eadf61 362
5325c2e3
VZ
363#: ../src/common/stockitem.cpp:163
364msgid "&Harddisk"
365msgstr ""
366
be546c6f 367#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255
5325c2e3
VZ
368#, fuzzy
369msgid "&Height:"
370msgstr "&Vikt:"
402b0a2c 371
be546c6f
VZ
372#: ../src/generic/wizard.cpp:435 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:307
373#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 ../src/osx/menu_osx.cpp:685
5325c2e3 374#: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148
8dba7bfb 375msgid "&Help"
ecc8721a 376msgstr "&Hjälp"
8dba7bfb 377
5325c2e3
VZ
378#: ../include/wx/richmsgdlg.h:31
379#, fuzzy
380msgid "&Hide details"
381msgstr "&Detaljer"
382
383#: ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 384msgid "&Home"
29faa33b 385msgstr "&Hem"
21eadc1a 386
5325c2e3
VZ
387#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197
388#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373
f4eadf61 389msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
92e0c0eb 390msgstr "&Indrag (tiondelar av mm)"
f4eadf61 391
5325c2e3
VZ
392#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180
393#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357
f4eadf61 394msgid "&Indeterminate"
ecc8721a 395msgstr "&Obestämd"
f4eadf61 396
5325c2e3 397#: ../src/common/stockitem.cpp:167
21eadc1a 398msgid "&Index"
29faa33b 399msgstr "&Index"
21eadc1a 400
5325c2e3
VZ
401#: ../src/common/stockitem.cpp:168
402#, fuzzy
403msgid "&Info"
ecc8721a 404msgstr "&Ångra"
5325c2e3
VZ
405
406#: ../src/common/stockitem.cpp:169
21eadc1a 407msgid "&Italic"
29faa33b 408msgstr "&Kursiv"
21eadc1a 409
5325c2e3
VZ
410#: ../src/common/stockitem.cpp:170
411msgid "&Jump to"
412msgstr ""
413
414#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166
415#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343
f4eadf61 416msgid "&Justified"
92e0c0eb 417msgstr "Marginal&justerad"
f4eadf61 418
5325c2e3
VZ
419#: ../src/common/stockitem.cpp:175
420#, fuzzy
421msgid "&Last"
422msgstr "K&listra in"
423
424#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152
425#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329
f4eadf61 426msgid "&Left"
ecc8721a 427msgstr "&Vänster"
f4eadf61 428
5325c2e3
VZ
429#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
430#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
431#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413
432#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382
433#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
434#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
f4eadf61 435msgid "&Left:"
ecc8721a 436msgstr "&Vänster:"
f4eadf61 437
5325c2e3 438#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184
f4eadf61 439msgid "&List level:"
ecc8721a 440msgstr "&Listnivå:"
f4eadf61 441
be546c6f 442#: ../src/generic/logg.cpp:525
bab00423
VZ
443msgid "&Log"
444msgstr "&Logga"
445
be546c6f 446#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3751
09663494 447msgid "&Move"
18c60872 448msgstr "&Flytta"
09663494 449
be546c6f 450#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477
5325c2e3
VZ
451msgid "&Move the object to:"
452msgstr ""
453
454#: ../src/common/stockitem.cpp:176
455#, fuzzy
456msgid "&Network"
457msgstr "&Ny"
458
459#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177
21eadc1a 460msgid "&New"
29faa33b 461msgstr "&Ny"
21eadc1a 462
5325c2e3
VZ
463#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:101
464#: ../src/msw/mdi.cpp:169
8dba7bfb 465msgid "&Next"
ecc8721a 466msgstr "&Nästa"
8dba7bfb 467
5325c2e3 468#: ../src/generic/wizard.cpp:431 ../src/generic/wizard.cpp:626
bab00423 469msgid "&Next >"
ecc8721a 470msgstr "&Nästa >"
bab00423 471
be546c6f 472#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:486
5325c2e3
VZ
473#, fuzzy
474msgid "&Next Paragraph"
475msgstr "Efter ett stycke:"
476
477#: ../src/generic/tipdlg.cpp:277
bab00423 478msgid "&Next Tip"
ecc8721a 479msgstr "&Nästa tips"
bab00423 480
5325c2e3 481#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124
f4eadf61 482msgid "&Next style:"
ecc8721a 483msgstr "&Nästa stil:"
f4eadf61 484
be546c6f 485#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
21eadc1a 486msgid "&No"
29faa33b 487msgstr "&Nej"
21eadc1a 488
5325c2e3 489#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353
9a81018e 490msgid "&Notes:"
711f6fce 491msgstr "&Anteckningar:"
9a81018e 492
5325c2e3 493#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
f4eadf61 494msgid "&Number:"
92e0c0eb 495msgstr "&Nummer:"
f4eadf61 496
5325c2e3 497#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483
be546c6f 498#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592 ../src/common/stockitem.cpp:179
21eadc1a 499msgid "&OK"
29faa33b 500msgstr "&OK"
21eadc1a 501
5325c2e3
VZ
502#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180
503#: ../src/html/helpfrm.cpp:138
402b0a2c 504msgid "&Open..."
ecc8721a 505msgstr "&Öppna..."
402b0a2c 506
5325c2e3 507#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235
7f4fd42e
VS
508#, fuzzy
509msgid "&Outline level:"
ecc8721a 510msgstr "&Listnivå:"
7f4fd42e 511
5325c2e3
VZ
512#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318
513msgid "&Page Break"
514msgstr ""
515
be546c6f
VZ
516#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
517#: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2224
a3671ac0 518msgid "&Paste"
0a3451df 519msgstr "K&listra in"
a3671ac0 520
be546c6f 521#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4051
5325c2e3
VZ
522msgid "&Picture"
523msgstr ""
524
525#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423
21eadc1a 526msgid "&Point size:"
92e0c0eb 527msgstr "Punkt&storlek:"
21eadc1a 528
5325c2e3 529#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115
f4eadf61 530msgid "&Position (tenths of a mm):"
92e0c0eb 531msgstr "&Position (tiondelar av mm):"
f4eadf61 532
5325c2e3 533#: ../src/common/stockitem.cpp:182
21eadc1a 534msgid "&Preferences"
ecc8721a 535msgstr "&Inställningar"
21eadc1a 536
5325c2e3
VZ
537#: ../src/common/stockitem.cpp:183
538#, fuzzy
539msgid "&Preview..."
ecc8721a 540msgstr " Förhandsgranska"
5325c2e3
VZ
541
542#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:102
543#: ../src/msw/mdi.cpp:170
f2e73b59 544msgid "&Previous"
ecc8721a 545msgstr "&Föregående"
f2e73b59 546
be546c6f 547#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
5325c2e3
VZ
548#, fuzzy
549msgid "&Previous Paragraph"
ecc8721a 550msgstr "Föregående sida"
5325c2e3
VZ
551
552#: ../src/common/stockitem.cpp:184
402b0a2c 553msgid "&Print..."
c79ba234 554msgstr "Skriv &ut..."
402b0a2c 555
be546c6f 556#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4730
5325c2e3 557#: ../src/common/stockitem.cpp:185
21eadc1a 558msgid "&Properties"
29faa33b 559msgstr "&Egenskaper"
21eadc1a 560
5325c2e3 561#: ../src/common/stockitem.cpp:157
21eadc1a 562msgid "&Quit"
29faa33b 563msgstr "&Avsluta"
21eadc1a 564
be546c6f 565#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:323 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581
5325c2e3 566#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294
be546c6f 567#: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2220
bab00423
VZ
568msgid "&Redo"
569msgstr "&Upprepa"
570
5325c2e3 571#: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310
bab00423
VZ
572msgid "&Redo "
573msgstr "&Upprepa "
574
be546c6f 575#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:261
f4eadf61 576msgid "&Rename Style..."
ecc8721a 577msgstr "&Byt namn på stil..."
f4eadf61 578
7f4fd42e 579#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180
8dba7bfb 580msgid "&Replace"
ecc8721a 581msgstr "&Ersätt"
8dba7bfb 582
be546c6f 583#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291
f4eadf61 584msgid "&Restart numbering"
ecc8721a 585msgstr "&Börja om numrering"
f4eadf61 586
be546c6f 587#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750
09663494 588msgid "&Restore"
ecc8721a 589msgstr "&Återställ"
09663494 590
5325c2e3
VZ
591#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159
592#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336
f4eadf61 593msgid "&Right"
ecc8721a 594msgstr "&Höger"
f4eadf61 595
5325c2e3
VZ
596#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226
597#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
598#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443
599#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400
600#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
601#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
f4eadf61 602msgid "&Right:"
ecc8721a 603msgstr "&Höger:"
f4eadf61 604
5325c2e3 605#: ../src/common/stockitem.cpp:191
21eadc1a 606msgid "&Save"
29faa33b 607msgstr "&Spara"
21eadc1a 608
5325c2e3
VZ
609#: ../src/common/stockitem.cpp:192
610#, fuzzy
611msgid "&Save as"
612msgstr "Spara Som"
613
5325c2e3
VZ
614#: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
615#, fuzzy
616msgid "&See details"
617msgstr "&Detaljer"
618
619#: ../src/generic/tipdlg.cpp:271
bab00423
VZ
620msgid "&Show tips at startup"
621msgstr "&Visa tips vid start"
622
be546c6f 623#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3753
09663494 624msgid "&Size"
18c60872 625msgstr "&Storlek"
09663494 626
5325c2e3 627#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162
f4eadf61 628msgid "&Size:"
92e0c0eb 629msgstr "&Storlek:"
f4eadf61 630
be546c6f 631#: ../src/generic/progdlgg.cpp:283
7f4fd42e
VS
632#, fuzzy
633msgid "&Skip"
ecc8721a 634msgstr "Hoppa över"
7f4fd42e 635
5325c2e3
VZ
636#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
637#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418
f4eadf61 638msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
ecc8721a 639msgstr "&Avstånd (tiondelar av mm)"
f4eadf61 640
5325c2e3
VZ
641#: ../src/common/stockitem.cpp:198
642msgid "&Spell Check"
643msgstr ""
644
645#: ../src/common/stockitem.cpp:199
21eadc1a 646msgid "&Stop"
29faa33b 647msgstr "&Stopp"
21eadc1a 648
5325c2e3 649#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:251 ../src/common/stockitem.cpp:200
7f4fd42e
VS
650msgid "&Strikethrough"
651msgstr ""
652
5325c2e3 653#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105
21eadc1a 654msgid "&Style:"
29faa33b 655msgstr "&Stil:"
21eadc1a 656
be546c6f 657#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202
f4eadf61 658msgid "&Styles:"
92e0c0eb 659msgstr "&Stilar:"
f4eadf61 660
5325c2e3 661#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:410
f4eadf61 662msgid "&Subset:"
ecc8721a 663msgstr "&Delmängd:"
f4eadf61 664
5325c2e3
VZ
665#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269
666#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223
f4eadf61 667msgid "&Symbol:"
92e0c0eb 668msgstr "&Symbol:"
f4eadf61 669
be546c6f 670#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4952
5325c2e3
VZ
671#, fuzzy
672msgid "&Table"
673msgstr "Tabbar"
674
675#: ../src/common/stockitem.cpp:201
676#, fuzzy
677msgid "&Top"
678msgstr "K&opiera"
679
680#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329
681#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
682#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
683#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
684#, fuzzy
685msgid "&Top:"
686msgstr "Till:"
687
688#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203
21eadc1a 689msgid "&Underline"
29faa33b 690msgstr "&Understrykning"
21eadc1a 691
5325c2e3 692#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:210
f4eadf61 693msgid "&Underlining:"
92e0c0eb 694msgstr "&Understrykning:"
f4eadf61 695
be546c6f 696#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580
5325c2e3 697#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272
be546c6f 698#: ../src/msw/textctrl.cpp:2219
bab00423 699msgid "&Undo"
ecc8721a 700msgstr "&Ångra"
bab00423 701
5325c2e3 702#: ../src/common/cmdproc.cpp:266
bab00423 703msgid "&Undo "
ecc8721a 704msgstr "&Ångra "
bab00423 705
5325c2e3 706#: ../src/common/stockitem.cpp:205
21eadc1a 707msgid "&Unindent"
29faa33b 708msgstr "&Utindentera"
21eadc1a 709
5325c2e3 710#: ../src/common/stockitem.cpp:206
21eadc1a 711msgid "&Up"
29faa33b 712msgstr "&Upp"
21eadc1a 713
be546c6f 714#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408
5325c2e3
VZ
715#, fuzzy
716msgid "&Vertical alignment:"
717msgstr "Justering &av punktlista:"
718
719#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337
720#, fuzzy
721msgid "&View..."
ecc8721a 722msgstr "&Öppna..."
5325c2e3
VZ
723
724#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394
21eadc1a 725msgid "&Weight:"
29faa33b 726msgstr "&Vikt:"
21eadc1a 727
be546c6f 728#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:228
5325c2e3
VZ
729#, fuzzy
730msgid "&Width:"
731msgstr "&Vikt:"
732
7f4fd42e 733#: ../src/aui/tabmdi.cpp:301 ../src/aui/tabmdi.cpp:317
5325c2e3
VZ
734#: ../src/aui/tabmdi.cpp:319 ../src/generic/mdig.cpp:295
735#: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315
736#: ../src/msw/mdi.cpp:70
bab00423 737msgid "&Window"
ecc8721a 738msgstr "&Fönster"
bab00423 739
be546c6f 740#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
21eadc1a 741msgid "&Yes"
29faa33b 742msgstr "&Ja"
21eadc1a 743
be546c6f 744#: ../src/common/fontcmn.cpp:845
5325c2e3
VZ
745msgid "'"
746msgstr ""
747
be546c6f 748#: ../src/common/config.cpp:524 ../src/msw/regconf.cpp:259
bab00423
VZ
749#, c-format
750msgid "'%s' has extra '..', ignored."
751msgstr "\"%s\" har extra \"..\", ignoreras."
752
5325c2e3
VZ
753#: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252
754#: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256
bab00423
VZ
755#, c-format
756msgid "'%s' is invalid"
ecc8721a 757msgstr "\"%s\" är ogiltig"
bab00423 758
5325c2e3 759#: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959
bab00423
VZ
760#, c-format
761msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
ecc8721a 762msgstr "\"%s\" är inte ett korrekt numeriskt värde för flagga \"%s\"."
bab00423 763
5325c2e3 764#: ../src/common/translation.cpp:930
bab00423
VZ
765#, c-format
766msgid "'%s' is not a valid message catalog."
ecc8721a 767msgstr "\"%s\" är inte en giltig meddelandekatalog."
bab00423 768
f4eadf61 769#: ../src/common/textbuf.cpp:245
18c60872 770#, c-format
8dba7bfb 771msgid "'%s' is probably a binary buffer."
ecc8721a 772msgstr "\"%s\" är troligen en binär buffer."
bab00423 773
5325c2e3 774#: ../src/common/valtext.cpp:248
bab00423
VZ
775#, c-format
776msgid "'%s' should be numeric."
777msgstr "\"%s\" skall vara numerisk."
778
5325c2e3 779#: ../src/common/valtext.cpp:240
bab00423
VZ
780#, c-format
781msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
ecc8721a 782msgstr "\"%s\" får bara innehålla ASCII-tecken."
bab00423 783
5325c2e3 784#: ../src/common/valtext.cpp:242
bab00423
VZ
785#, c-format
786msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
ecc8721a 787msgstr "\"%s\" får bara innehålla alfabetiska tecken."
bab00423 788
5325c2e3 789#: ../src/common/valtext.cpp:244
bab00423
VZ
790#, c-format
791msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
ecc8721a 792msgstr "\"%s\" får bara innehålla alfabetiska eller numeriska tecken."
bab00423 793
5325c2e3
VZ
794#: ../src/common/valtext.cpp:246
795#, fuzzy, c-format
796msgid "'%s' should only contain digits."
ecc8721a 797msgstr "\"%s\" får bara innehålla ASCII-tecken."
5325c2e3
VZ
798
799#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
800#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180
f4eadf61 801msgid "(*)"
92e0c0eb 802msgstr "(*)"
f4eadf61 803
be546c6f 804#: ../src/html/helpwnd.cpp:979
bab00423 805msgid "(Help)"
ecc8721a 806msgstr "(Hjälp)"
bab00423 807
5325c2e3
VZ
808#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
809#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
f4eadf61 810msgid "(None)"
92e0c0eb 811msgstr "(Ingen)"
f4eadf61 812
5325c2e3 813#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:501
f4eadf61 814msgid "(Normal text)"
92e0c0eb 815msgstr "(Normal text)"
f4eadf61 816
be546c6f
VZ
817#: ../src/html/helpwnd.cpp:424 ../src/html/helpwnd.cpp:1116
818#: ../src/html/helpwnd.cpp:1752
bab00423 819msgid "(bookmarks)"
ecc8721a 820msgstr "(bokmärken)"
bab00423 821
5325c2e3
VZ
822#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239
823#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250
824#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251
825#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299
826#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
827#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312
be546c6f 828#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:824
5325c2e3
VZ
829#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
830#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:295
831#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:299
832#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
833#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
834#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
f4eadf61 835msgid "(none)"
92e0c0eb 836msgstr "(ingen)"
f4eadf61 837
5325c2e3
VZ
838#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
839#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
f4eadf61 840msgid "*"
92e0c0eb 841msgstr "*"
f4eadf61 842
5325c2e3
VZ
843#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237
844#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187
f4eadf61 845msgid "*)"
92e0c0eb 846msgstr "*)"
f4eadf61 847
5325c2e3
VZ
848#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
849#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
f4eadf61 850msgid "+"
92e0c0eb 851msgstr "+"
f4eadf61 852
5325c2e3
VZ
853#: ../src/msw/utils.cpp:1332
854msgid ", 64-bit edition"
855msgstr ""
856
857#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
858#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
f4eadf61 859msgid "-"
92e0c0eb 860msgstr "-"
bab00423 861
be546c6f 862#: ../src/generic/filepickerg.cpp:67
5325c2e3
VZ
863#, fuzzy
864msgid "..."
865msgstr ".."
866
867#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240
7f4fd42e
VS
868msgid "1"
869msgstr ""
870
5325c2e3
VZ
871#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301
872#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
873#, fuzzy
874msgid "1.1"
875msgstr "1.5"
876
877#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302
878#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
879#, fuzzy
880msgid "1.2"
881msgstr "1.5"
882
883#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
884#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
885#, fuzzy
886msgid "1.3"
887msgstr "1.5"
888
889#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304
890#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
891#, fuzzy
892msgid "1.4"
893msgstr "1.5"
894
895#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
896#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
f4eadf61 897msgid "1.5"
92e0c0eb 898msgstr "1.5"
bab00423 899
5325c2e3
VZ
900#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306
901#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
902#, fuzzy
903msgid "1.6"
904msgstr "1.5"
905
906#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307
907#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
908#, fuzzy
909msgid "1.7"
910msgstr "1.5"
911
912#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308
913#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
914#, fuzzy
915msgid "1.8"
916msgstr "1.5"
917
918#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309
919#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
920#, fuzzy
921msgid "1.9"
922msgstr "1.5"
923
924#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249
925msgid "10"
926msgstr ""
927
f4eadf61 928#: ../src/common/paper.cpp:142
62603868 929msgid "10 x 11 in"
a5924a7a 930msgstr "10 x 11 tum"
62603868 931
f4eadf61 932#: ../src/common/paper.cpp:115
bab00423
VZ
933msgid "10 x 14 in"
934msgstr "10 x 14 tum"
935
f4eadf61 936#: ../src/common/paper.cpp:116
bab00423
VZ
937msgid "11 x 17 in"
938msgstr "11 x 17 tum"
939
f4eadf61 940#: ../src/common/paper.cpp:186
62603868 941msgid "12 x 11 in"
a5924a7a 942msgstr "12 x 11 tum"
62603868 943
f4eadf61 944#: ../src/common/paper.cpp:143
62603868 945msgid "15 x 11 in"
a5924a7a 946msgstr "15 x 11 tum"
62603868 947
5325c2e3
VZ
948#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241
949#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310
950#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
f4eadf61 951msgid "2"
92e0c0eb 952msgstr "2"
f4eadf61 953
5325c2e3 954#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
7f4fd42e
VS
955msgid "3"
956msgstr ""
957
5325c2e3 958#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243
7f4fd42e
VS
959msgid "4"
960msgstr ""
961
5325c2e3 962#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244
7f4fd42e
VS
963msgid "5"
964msgstr ""
965
5325c2e3 966#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245
7f4fd42e
VS
967msgid "6"
968msgstr ""
969
f4eadf61 970#: ../src/common/paper.cpp:134
bab00423 971msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
c79ba234 972msgstr "6 3/4 kuvert, 3 5/8 x 6 1/2 tum"
bab00423 973
5325c2e3 974#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246
7f4fd42e
VS
975msgid "7"
976msgstr ""
977
5325c2e3 978#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247
7f4fd42e
VS
979msgid "8"
980msgstr ""
981
5325c2e3 982#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248
7f4fd42e
VS
983msgid "9"
984msgstr ""
985
f4eadf61 986#: ../src/common/paper.cpp:141
62603868 987msgid "9 x 11 in"
a5924a7a 988msgstr "9 x 11 tum"
62603868 989
5325c2e3 990#: ../src/html/htmprint.cpp:432
bab00423
VZ
991msgid ": file does not exist!"
992msgstr ": filen finns inte!"
993
5325c2e3 994#: ../src/common/fontmap.cpp:198
bab00423 995msgid ": unknown charset"
ecc8721a 996msgstr ": okänd teckenuppsättning"
bab00423 997
5325c2e3 998#: ../src/common/fontmap.cpp:412
bab00423 999msgid ": unknown encoding"
ecc8721a 1000msgstr ": okänd kodning"
bab00423 1001
5325c2e3 1002#: ../src/generic/wizard.cpp:437
bab00423 1003msgid "< &Back"
ecc8721a 1004msgstr "< &Bakåt"
bab00423 1005
be546c6f
VZ
1006#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813
1007#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833
f4eadf61 1008msgid "<Any Decorative>"
ecc8721a 1009msgstr "<Någon dekorativ>"
f4eadf61 1010
be546c6f
VZ
1011#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815
1012#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835
f4eadf61 1013msgid "<Any Modern>"
ecc8721a 1014msgstr "<Någon modern>"
f4eadf61 1015
be546c6f
VZ
1016#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:605 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:811
1017#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831
f4eadf61 1018msgid "<Any Roman>"
ecc8721a 1019msgstr "<Någon roman>"
f4eadf61 1020
be546c6f
VZ
1021#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817
1022#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837
f4eadf61 1023msgid "<Any Script>"
ecc8721a 1024msgstr "<Någon skrivstil>"
f4eadf61 1025
be546c6f
VZ
1026#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822
1027#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841
f4eadf61 1028msgid "<Any Swiss>"
ecc8721a 1029msgstr "<Någon swiss>"
f4eadf61 1030
be546c6f
VZ
1031#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819
1032#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839
f4eadf61 1033msgid "<Any Teletype>"
ecc8721a 1034msgstr "<Någon teletyp>"
f4eadf61 1035
be546c6f 1036#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:604
f4eadf61 1037msgid "<Any>"
ecc8721a 1038msgstr "<Någon>"
f4eadf61 1039
5325c2e3 1040#: ../src/generic/filectrlg.cpp:280 ../src/generic/filectrlg.cpp:303
bab00423
VZ
1041msgid "<DIR>"
1042msgstr "<KAT>"
1043
5325c2e3 1044#: ../src/generic/filectrlg.cpp:284 ../src/generic/filectrlg.cpp:307
402b0a2c 1045msgid "<DRIVE>"
c79ba234 1046msgstr "<ENHET>"
402b0a2c 1047
5325c2e3 1048#: ../src/generic/filectrlg.cpp:282 ../src/generic/filectrlg.cpp:305
bab00423 1049msgid "<LINK>"
ecc8721a 1050msgstr "<LÄNK>"
bab00423 1051
be546c6f 1052#: ../src/html/helpwnd.cpp:1276
402b0a2c 1053msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
92e0c0eb 1054msgstr "<b><i>Fet kursivt typsnitt.</i></b><br>"
402b0a2c 1055
be546c6f 1056#: ../src/html/helpwnd.cpp:1280
402b0a2c 1057msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
92e0c0eb 1058msgstr "<b><i>fet kursivt <u>understruket</u></i></b><br>"
402b0a2c 1059
be546c6f 1060#: ../src/html/helpwnd.cpp:1275
402b0a2c 1061msgid "<b>Bold face.</b> "
92e0c0eb 1062msgstr "<b>Fet typsnitt.</b> "
402b0a2c 1063
be546c6f 1064#: ../src/html/helpwnd.cpp:1274
402b0a2c 1065msgid "<i>Italic face.</i> "
c79ba234 1066msgstr "<i>Kursivt typsnitt.</i> "
402b0a2c 1067
5325c2e3
VZ
1068#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
1069#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
f4eadf61 1070msgid ">"
92e0c0eb 1071msgstr ">"
f4eadf61 1072
5325c2e3 1073#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315
9a81018e 1074msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
711f6fce 1075msgstr "En debugrapport har skapats i katalogen\n"
9a81018e 1076
5325c2e3 1077#: ../src/common/debugrpt.cpp:569
7f4fd42e
VS
1078#, fuzzy
1079msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
1080msgstr "En debugrapport har skapats i katalogen\n"
1081
5325c2e3 1082#: ../src/common/xtixml.cpp:419
402b0a2c 1083msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
ecc8721a 1084msgstr "En icke tom samling måste bestå av \"element\"-noder"
402b0a2c 1085
7f4fd42e 1086#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305
5325c2e3
VZ
1087#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307
1088#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258
1089#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260
f4eadf61 1090msgid "A standard bullet name."
92e0c0eb 1091msgstr "Ett standard punktlisttecken."
f4eadf61 1092
5325c2e3
VZ
1093#: ../src/common/paper.cpp:219
1094#, fuzzy
1095msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
1096msgstr "A4 ark, 210 x 297 mm"
1097
1098#: ../src/common/paper.cpp:220
1099#, fuzzy
1100msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
1101msgstr "A3 ark, 297 x 420 mm"
1102
f4eadf61 1103#: ../src/common/paper.cpp:161
62603868 1104msgid "A2 420 x 594 mm"
a5924a7a 1105msgstr "A2 420 x 594 mm"
62603868 1106
f4eadf61 1107#: ../src/common/paper.cpp:158
62603868 1108msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
a5924a7a 1109msgstr "A3 extra 322 x 445 mm"
62603868 1110
f4eadf61 1111#: ../src/common/paper.cpp:163
62603868 1112msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
a5924a7a 1113msgstr "A3 extra transverserad 322 x 445 mm"
62603868 1114
f4eadf61 1115#: ../src/common/paper.cpp:172
62603868 1116msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
a5924a7a 1117msgstr "A3 roterad 420 x 297 mm"
62603868 1118
f4eadf61 1119#: ../src/common/paper.cpp:162
62603868 1120msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
a5924a7a 1121msgstr "A3 transverserad 297 x 420 mm"
62603868 1122
f4eadf61 1123#: ../src/common/paper.cpp:108
bab00423
VZ
1124msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
1125msgstr "A3 ark, 297 x 420 mm"
1126
f4eadf61 1127#: ../src/common/paper.cpp:148
62603868 1128msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
a5924a7a 1129msgstr "A4 Extra 9,27 x 12,69 tum"
62603868 1130
f4eadf61 1131#: ../src/common/paper.cpp:155
62603868 1132msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
a5924a7a 1133msgstr "A4 plus 210 x 330 mm"
62603868 1134
f4eadf61 1135#: ../src/common/paper.cpp:173
62603868 1136msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
a5924a7a 1137msgstr "A4 roterad 297 x 210 mm"
62603868 1138
f4eadf61 1139#: ../src/common/paper.cpp:150
62603868 1140msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
a5924a7a 1141msgstr "A4 transverserad 210 x 297 mm"
62603868 1142
f4eadf61 1143#: ../src/common/paper.cpp:99
bab00423
VZ
1144msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
1145msgstr "A4 ark, 210 x 297 mm"
1146
f4eadf61 1147#: ../src/common/paper.cpp:109
bab00423
VZ
1148msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
1149msgstr "A4 litet ark, 210 x 297 mm"
1150
f4eadf61 1151#: ../src/common/paper.cpp:159
62603868 1152msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
a5924a7a 1153msgstr "A5 extra 174 x 235 mm"
62603868 1154
f4eadf61 1155#: ../src/common/paper.cpp:174
62603868 1156msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
a5924a7a 1157msgstr "A5 Roterad 210 x 148 mm"
62603868 1158
f4eadf61 1159#: ../src/common/paper.cpp:156
62603868 1160msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
a5924a7a 1161msgstr "A5 transverserad 148 x 210 mm"
62603868 1162
f4eadf61 1163#: ../src/common/paper.cpp:110
bab00423
VZ
1164msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
1165msgstr "A5 ark, 148 x 210 mm"
1166
f4eadf61 1167#: ../src/common/paper.cpp:166
62603868 1168msgid "A6 105 x 148 mm"
a5924a7a 1169msgstr "A6 105 x 148 mm"
62603868 1170
f4eadf61 1171#: ../src/common/paper.cpp:179
62603868 1172msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
a5924a7a 1173msgstr "A6 roterad 148 x 105 mm"
62603868 1174
be546c6f
VZ
1175#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:521
1176#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:337
bab00423
VZ
1177msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
1178msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
1179
5325c2e3 1180#: ../src/common/accelcmn.cpp:77
f4eadf61 1181msgid "ADD"
92e0c0eb 1182msgstr "ADDERA"
f4eadf61 1183
5325c2e3 1184#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:455 ../src/common/ftp.cpp:408
8dba7bfb 1185msgid "ASCII"
18c60872 1186msgstr "ASCII"
8dba7bfb 1187
be546c6f
VZ
1188#: ../src/osx/menu_osx.cpp:537 ../src/common/stockitem.cpp:140
1189#, fuzzy
1190msgid "About"
1191msgstr "&Om"
f4eadf61 1192
be546c6f 1193#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141 ../src/msw/aboutdlg.cpp:65
7f4fd42e
VS
1194#, fuzzy, c-format
1195msgid "About %s"
1196msgstr "Om"
1197
5325c2e3
VZ
1198#: ../src/common/stockitem.cpp:208
1199#, fuzzy
1200msgid "Actual Size"
1201msgstr "V&erklig storlek"
1202
1203#: ../src/common/stockitem.cpp:141
21eadc1a 1204msgid "Add"
ecc8721a 1205msgstr "Lägg till"
21eadc1a 1206
5325c2e3 1207#: ../src/html/helpwnd.cpp:437
bab00423 1208msgid "Add current page to bookmarks"
ecc8721a 1209msgstr "Lägg till aktuell sida till bokmärken"
bab00423 1210
5325c2e3 1211#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:290
bab00423 1212msgid "Add to custom colours"
ecc8721a 1213msgstr "Lägg till till egendefinierade färger"
bab00423 1214
be546c6f 1215#: ../include/wx/xtiprop.h:260
5325c2e3 1216msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
ecc8721a 1217msgstr "AddToPropertyCollection anropad på ett allmänt åtkomstobjekt"
402b0a2c 1218
be546c6f 1219#: ../include/wx/xtiprop.h:198
5325c2e3 1220msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
ecc8721a 1221msgstr "AddToPropertyCollection anropad utan giltigt tilläggsobjekt"
5325c2e3
VZ
1222
1223#: ../src/html/helpctrl.cpp:148
bab00423
VZ
1224#, c-format
1225msgid "Adding book %s"
ecc8721a 1226msgstr "Lägger till bok %s"
bab00423 1227
be546c6f 1228#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1934
5325c2e3
VZ
1229msgid "Adding flavor TEXT failed"
1230msgstr ""
1231
be546c6f 1232#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1955
5325c2e3
VZ
1233msgid "Adding flavor utxt failed"
1234msgstr ""
1235
1236#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436
f4eadf61 1237msgid "After a paragraph:"
92e0c0eb 1238msgstr "Efter ett stycke:"
f4eadf61 1239
5325c2e3 1240#: ../src/common/stockitem.cpp:173
21eadc1a 1241msgid "Align Left"
ecc8721a 1242msgstr "Vänsterjustera"
21eadc1a 1243
5325c2e3 1244#: ../src/common/stockitem.cpp:174
21eadc1a 1245msgid "Align Right"
ecc8721a 1246msgstr "Högerjustera"
21eadc1a 1247
be546c6f 1248#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396
5325c2e3
VZ
1249#, fuzzy
1250msgid "Alignment"
1251msgstr "&Justering"
1252
7f4fd42e 1253#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
bab00423
VZ
1254msgid "All"
1255msgstr "Alla"
1256
5325c2e3 1257#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1195 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90
29faa33b 1258#, c-format
edff7545 1259msgid "All files (%s)|%s"
29faa33b 1260msgstr "Alla filer (%s)|%s"
edff7545 1261
be546c6f 1262#: ../include/wx/defs.h:2769
bab00423
VZ
1263msgid "All files (*)|*"
1264msgstr "Alla filer (*)|*"
1265
be546c6f 1266#: ../include/wx/defs.h:2766
0a3451df 1267msgid "All files (*.*)|*.*"
29faa33b 1268msgstr "Alla filer (*.*)|*.*"
0a3451df 1269
5325c2e3 1270#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1032
f4eadf61 1271msgid "All styles"
92e0c0eb 1272msgstr "Alla stilar"
f4eadf61 1273
5325c2e3
VZ
1274#: ../src/propgrid/manager.cpp:1495
1275msgid "Alphabetic Mode"
1276msgstr ""
1277
1278#: ../src/common/xtistrm.cpp:430
402b0a2c 1279msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
c79ba234 1280msgstr "Redan registrerat objekt skickades till SetObjectClassInfo"
402b0a2c 1281
5325c2e3 1282#: ../src/unix/dialup.cpp:355
bab00423 1283msgid "Already dialling ISP."
ecc8721a 1284msgstr "Ringer redan Internetleverantör."
bab00423 1285
be546c6f 1286#: ../src/common/accelcmn.cpp:311 ../src/univ/themes/win32.cpp:3759
5325c2e3
VZ
1287#, fuzzy
1288msgid "Alt+"
92e0c0eb 1289msgstr "Alt-"
f4eadf61 1290
5325c2e3 1291#: ../src/common/debugrpt.cpp:572
7f4fd42e
VS
1292#, fuzzy
1293msgid "And includes the following files:\n"
ecc8721a 1294msgstr "*** och innehåller följande filer:\n"
7f4fd42e 1295
5325c2e3 1296#: ../src/generic/animateg.cpp:163
92e0c0eb 1297#, c-format
f4eadf61 1298msgid "Animation file is not of type %ld."
ecc8721a 1299msgstr "Animationsfilen är inte av typen %ld."
f4eadf61 1300
be546c6f 1301#: ../src/generic/logg.cpp:1036
bab00423
VZ
1302#, c-format
1303msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
ecc8721a 1304msgstr "Lägg till logg till fil \"%s\" (om du väljer [Nej] skrivs den över)?"
bab00423 1305
be546c6f
VZ
1306#: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 ../src/osx/menu_osx.cpp:564
1307#, fuzzy
1308msgid "Application"
1309msgstr "Markering"
1310
5325c2e3
VZ
1311#: ../src/common/stockitem.cpp:142
1312#, fuzzy
1313msgid "Apply"
ecc8721a 1314msgstr "&Verkställ"
5325c2e3
VZ
1315
1316#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
1317#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
f4eadf61 1318msgid "Arabic"
92e0c0eb 1319msgstr "Arabiska"
f4eadf61 1320
5325c2e3 1321#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
bab00423
VZ
1322msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
1323msgstr "Arabiska (ISO-8859-6)"
1324
5325c2e3
VZ
1325#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:643
1326#, fuzzy, c-format
1327msgid "Argument %u not found."
ecc8721a 1328msgstr "Hjälpfil \"%s\" hittades inte."
21eadc1a 1329
5325c2e3 1330#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185
7f4fd42e
VS
1331msgid "Artists"
1332msgstr ""
1333
5325c2e3
VZ
1334#: ../src/common/stockitem.cpp:196
1335#, fuzzy
1336msgid "Ascending"
ecc8721a 1337msgstr "läser"
5325c2e3
VZ
1338
1339#: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
402b0a2c 1340msgid "Attributes"
c79ba234 1341msgstr "Attribut"
402b0a2c 1342
5325c2e3
VZ
1343#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295
1344#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246
1345#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248
f4eadf61 1346msgid "Available fonts."
ecc8721a 1347msgstr "Tillgängliga typsnitt."
f4eadf61
MB
1348
1349#: ../src/common/paper.cpp:139
62603868 1350msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
a5924a7a 1351msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
62603868 1352
f4eadf61 1353#: ../src/common/paper.cpp:175
62603868 1354msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
a5924a7a 1355msgstr "B4 (JIS) Roterad 364 x 257 mm"
62603868 1356
f4eadf61 1357#: ../src/common/paper.cpp:129
bab00423 1358msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
c79ba234 1359msgstr "B4 kuvert, 250 x 353 mm"
bab00423 1360
f4eadf61 1361#: ../src/common/paper.cpp:111
bab00423
VZ
1362msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
1363msgstr "B4 ark, 250 x 354 mm"
1364
f4eadf61 1365#: ../src/common/paper.cpp:160
62603868 1366msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
a5924a7a 1367msgstr "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
62603868 1368
f4eadf61 1369#: ../src/common/paper.cpp:176
62603868 1370msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
a5924a7a 1371msgstr "B5 (JIS) Roterad 257 x 182 mm"
62603868 1372
f4eadf61 1373#: ../src/common/paper.cpp:157
62603868 1374msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
a5924a7a 1375msgstr "B5 (JIS) transverserad 182 x 257 mm"
62603868 1376
f4eadf61 1377#: ../src/common/paper.cpp:130
bab00423 1378msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
c79ba234 1379msgstr "B5 kuvert, 176 x 250 mm"
bab00423 1380
f4eadf61 1381#: ../src/common/paper.cpp:112
bab00423
VZ
1382msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
1383msgstr "B5 ark, 182 x 257 millimeter"
1384
f4eadf61 1385#: ../src/common/paper.cpp:184
62603868 1386msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
a5924a7a 1387msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
62603868 1388
f4eadf61 1389#: ../src/common/paper.cpp:185
62603868 1390msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
a5924a7a 1391msgstr "B6 (JIS) Roterad 182 x 128 mm"
62603868 1392
f4eadf61 1393#: ../src/common/paper.cpp:131
bab00423 1394msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
c79ba234 1395msgstr "B6 kuvert, 176 x 125 mm"
bab00423 1396
5325c2e3 1397#: ../src/common/accelcmn.cpp:50
f4eadf61 1398msgid "BACK"
92e0c0eb 1399msgstr "TILLBAKA"
f4eadf61 1400
5325c2e3
VZ
1401#: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554
1402#: ../src/common/imagbmp.cpp:569
09663494 1403msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
18c60872 1404msgstr "BMP: Kunde inte allokera minne."
09663494 1405
5325c2e3 1406#: ../src/common/imagbmp.cpp:98
bab00423
VZ
1407msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
1408msgstr "BMP: Kunde inte spara ogiltig bild."
1409
5325c2e3 1410#: ../src/common/imagbmp.cpp:339
8dba7bfb 1411msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
ecc8721a 1412msgstr "BMP: Kunde inte skriva RGB-färgkarta."
8dba7bfb 1413
5325c2e3 1414#: ../src/common/imagbmp.cpp:474
bab00423
VZ
1415msgid "BMP: Couldn't write data."
1416msgstr "BMP: Kunde inte skriva data."
1417
5325c2e3 1418#: ../src/common/imagbmp.cpp:240
13b1472f 1419msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
18c60872 1420msgstr "BMP: Kunde inte skriva filhuvudet (Bitmap)."
bab00423 1421
5325c2e3 1422#: ../src/common/imagbmp.cpp:263
13b1472f 1423msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
18c60872 1424msgstr "BMP: Kunde inte skriva filhuvudet (BitmapInfo)."
13b1472f 1425
5325c2e3 1426#: ../src/common/imagbmp.cpp:134
09663494 1427msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
18c60872 1428msgstr "BMP: wxImage saknar egen wxPalette."
bab00423 1429
5325c2e3
VZ
1430#: ../src/common/stockitem.cpp:143
1431#, fuzzy
1432msgid "Back"
ecc8721a 1433msgstr "&Bakåt"
5325c2e3
VZ
1434
1435#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
be546c6f 1436#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:369
5325c2e3
VZ
1437#, fuzzy
1438msgid "Background"
ecc8721a 1439msgstr "Bakgrundsfärg"
5325c2e3
VZ
1440
1441#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
1442#, fuzzy
1443msgid "Background &colour:"
ecc8721a 1444msgstr "Bakgrundsfärg"
5325c2e3 1445
be546c6f 1446#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:404
f4eadf61 1447msgid "Background colour"
ecc8721a 1448msgstr "Bakgrundsfärg"
f4eadf61 1449
5325c2e3 1450#: ../src/common/fmapbase.cpp:159
bab00423 1451msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
ecc8721a 1452msgstr "Baltiska språk (ISO-8859-13)"
bab00423 1453
5325c2e3 1454#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
bab00423 1455msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
ecc8721a 1456msgstr "Baltiska språk (gammal) (ISO-8859-4)"
bab00423 1457
5325c2e3 1458#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427
f4eadf61 1459msgid "Before a paragraph:"
ecc8721a 1460msgstr "Före ett stycke:"
f4eadf61 1461
5325c2e3
VZ
1462#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
1463#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
f4eadf61 1464msgid "Bitmap"
92e0c0eb 1465msgstr "Bitmapp"
f4eadf61 1466
be546c6f 1467#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2397
7f4fd42e
VS
1468msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
1469msgstr ""
21eadc1a 1470
5325c2e3 1471#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:297
be546c6f 1472#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:538 ../src/common/stockitem.cpp:144
bab00423
VZ
1473msgid "Bold"
1474msgstr "Fet"
1475
5325c2e3
VZ
1476#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
1477#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389
1478#, fuzzy
1479msgid "Border"
1480msgstr "Modern"
1481
be546c6f 1482#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:363
5325c2e3
VZ
1483#, fuzzy
1484msgid "Borders"
1485msgstr "Modern"
1486
be546c6f 1487#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:418 ../src/common/stockitem.cpp:145
5325c2e3
VZ
1488msgid "Bottom"
1489msgstr ""
1490
1491#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899
bab00423
VZ
1492msgid "Bottom margin (mm):"
1493msgstr "Nedre marginal (mm):"
1494
be546c6f 1495#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8194
5325c2e3
VZ
1496#, fuzzy
1497msgid "Box Properties"
1498msgstr "&Egenskaper"
1499
1500#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1036
1501#, fuzzy
1502msgid "Box styles"
1503msgstr "Alla stilar"
1504
7f4fd42e
VS
1505#: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45
1506msgid "Browse"
1507msgstr ""
1508
5325c2e3
VZ
1509#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246
1510#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196
f4eadf61 1511msgid "Bullet &Alignment:"
92e0c0eb 1512msgstr "Justering &av punktlista:"
f4eadf61 1513
5325c2e3 1514#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310
f4eadf61 1515msgid "Bullet style"
92e0c0eb 1516msgstr "Punktliststil"
f4eadf61 1517
be546c6f 1518#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:337
f4eadf61 1519msgid "Bullets"
92e0c0eb 1520msgstr "Punktlisttecken"
f4eadf61
MB
1521
1522#: ../src/common/paper.cpp:100
bab00423
VZ
1523msgid "C sheet, 17 x 22 in"
1524msgstr "C ark, 17 x 22 tum"
1525
be546c6f 1526#: ../src/generic/logg.cpp:522
bab00423 1527msgid "C&lear"
ecc8721a 1528msgstr "&Töm"
bab00423 1529
5325c2e3 1530#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407
21eadc1a 1531msgid "C&olour:"
ecc8721a 1532msgstr "F&ärg:"
21eadc1a 1533
f4eadf61 1534#: ../src/common/paper.cpp:125
bab00423 1535msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
c79ba234 1536msgstr "C3 kuvert, 324 x 458 mm"
bab00423 1537
f4eadf61 1538#: ../src/common/paper.cpp:126
bab00423 1539msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
c79ba234 1540msgstr "C4 kuvert, 229 x 324 mm"
bab00423 1541
f4eadf61 1542#: ../src/common/paper.cpp:124
bab00423 1543msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
c79ba234 1544msgstr "C5 kuvert, 162 x 229 mm"
bab00423 1545
f4eadf61 1546#: ../src/common/paper.cpp:127
bab00423 1547msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
c79ba234 1548msgstr "C6 kuvert, 114 x 162 mm"
bab00423 1549
f4eadf61 1550#: ../src/common/paper.cpp:128
bab00423 1551msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
c79ba234 1552msgstr "C65 kuvert, 114 x 229 mm"
bab00423 1553
5325c2e3 1554#: ../src/common/accelcmn.cpp:67
f4eadf61 1555msgid "CANCEL"
92e0c0eb 1556msgstr "AVBRYT"
f4eadf61 1557
5325c2e3 1558#: ../src/common/accelcmn.cpp:71
f4eadf61 1559msgid "CAPITAL"
92e0c0eb 1560msgstr "CAPITAL"
f4eadf61 1561
5325c2e3
VZ
1562#: ../src/common/stockitem.cpp:147
1563msgid "CD-Rom"
1564msgstr ""
1565
1566#: ../src/html/chm.cpp:818 ../src/html/chm.cpp:877
402b0a2c 1567msgid "CHM handler currently supports only local files!"
ecc8721a 1568msgstr "CHM-hanteraren stöder för närvarande endast lokala filer!"
402b0a2c 1569
5325c2e3 1570#: ../src/common/accelcmn.cpp:68
f4eadf61 1571msgid "CLEAR"
ecc8721a 1572msgstr "TÖM"
f4eadf61 1573
5325c2e3 1574#: ../src/common/accelcmn.cpp:112
f4eadf61 1575msgid "COMMAND"
92e0c0eb 1576msgstr "COMMAND"
f4eadf61 1577
5325c2e3 1578#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258
7f4fd42e
VS
1579msgid "Ca&pitals"
1580msgstr ""
1581
5325c2e3 1582#: ../src/common/cmdproc.cpp:268
bab00423 1583msgid "Can't &Undo "
ecc8721a 1584msgstr "Kan inte &ångra "
bab00423 1585
be546c6f 1586#: ../src/common/image.cpp:2487
5325c2e3
VZ
1587msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
1588msgstr ""
bab00423 1589
5325c2e3 1590#: ../src/msw/registry.cpp:506
bab00423
VZ
1591#, c-format
1592msgid "Can't close registry key '%s'"
ecc8721a 1593msgstr "Kan inte stänga registernyckel \"%s\""
bab00423 1594
5325c2e3 1595#: ../src/msw/registry.cpp:584
bab00423
VZ
1596#, c-format
1597msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
ecc8721a 1598msgstr "Kan inte kopiera värden av ej stödd typ %d."
bab00423 1599
5325c2e3 1600#: ../src/msw/registry.cpp:487
bab00423
VZ
1601#, c-format
1602msgid "Can't create registry key '%s'"
1603msgstr "Kan inte skapa registernyckel \"%s\""
1604
be546c6f 1605#: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:495
bab00423 1606msgid "Can't create thread"
ecc8721a 1607msgstr "Kan inte skapa tråd"
bab00423 1608
be546c6f 1609#: ../src/msw/window.cpp:3772
18c60872 1610#, c-format
8dba7bfb 1611msgid "Can't create window of class %s"
ecc8721a 1612msgstr "Kan inte skapa fönster av klass %s"
bab00423 1613
5325c2e3 1614#: ../src/msw/registry.cpp:777
bab00423
VZ
1615#, c-format
1616msgid "Can't delete key '%s'"
1617msgstr "Kan inte ta bort nyckel \"%s\""
1618
5325c2e3 1619#: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472
bab00423
VZ
1620#, c-format
1621msgid "Can't delete the INI file '%s'"
1622msgstr "Kan inte ta bort INI-filen \"%s\""
1623
5325c2e3 1624#: ../src/msw/registry.cpp:805
bab00423
VZ
1625#, c-format
1626msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
ecc8721a 1627msgstr "Kan inte ta bort värde \"%s\" från nyckel \"%s\""
bab00423 1628
5325c2e3 1629#: ../src/msw/registry.cpp:1162
bab00423
VZ
1630#, c-format
1631msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
ecc8721a 1632msgstr "Kan inte räkna upp undernycklar för nyckel \"%s\""
bab00423 1633
5325c2e3 1634#: ../src/msw/registry.cpp:1117
bab00423
VZ
1635#, c-format
1636msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
ecc8721a 1637msgstr "Kan inte räkna upp värden för nyckel \"%s\""
bab00423 1638
5325c2e3 1639#: ../src/msw/registry.cpp:1380
29faa33b 1640#, c-format
81486341 1641msgid "Can't export value of unsupported type %d."
ecc8721a 1642msgstr "Kan inte exportera värde av ej stödd typ %d."
81486341 1643
5325c2e3 1644#: ../src/common/ffile.cpp:235
bab00423
VZ
1645#, c-format
1646msgid "Can't find current position in file '%s'"
1647msgstr "Kan inte hitta aktuell position i fil \"%s\""
1648
5325c2e3 1649#: ../src/msw/registry.cpp:417
bab00423
VZ
1650#, c-format
1651msgid "Can't get info about registry key '%s'"
ecc8721a 1652msgstr "Kan inte hämta information om registernyckel \"%s\""
bab00423 1653
5325c2e3 1654#: ../src/common/zstream.cpp:339
402b0a2c 1655msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
ecc8721a 1656msgstr "Kan inte initiera zlib deflate-ström."
402b0a2c 1657
5325c2e3 1658#: ../src/common/zstream.cpp:178
402b0a2c 1659msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
ecc8721a 1660msgstr "Kan inte initiera zlib inflate-ström."
402b0a2c 1661
5325c2e3
VZ
1662#: ../src/msw/fswatcher.cpp:429
1663#, c-format
1664msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
1665msgstr ""
1666
1667#: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93
bab00423 1668#, c-format
5325c2e3
VZ
1669msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes."
1670msgstr ""
bab00423 1671
5325c2e3 1672#: ../src/msw/registry.cpp:453
bab00423
VZ
1673#, c-format
1674msgid "Can't open registry key '%s'"
ecc8721a 1675msgstr "Kan inte öppna registernyckel \"%s\""
bab00423 1676
5325c2e3 1677#: ../src/common/zstream.cpp:245
29faa33b 1678#, c-format
edff7545 1679msgid "Can't read from inflate stream: %s"
ecc8721a 1680msgstr "Kan inte läsa från inflate-ström: %s"
402b0a2c 1681
5325c2e3 1682#: ../src/common/zstream.cpp:237
402b0a2c 1683msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
ecc8721a 1684msgstr "Kan inte läsa inflate-ström: Oväntat filslut i underliggande ström."
402b0a2c 1685
5325c2e3 1686#: ../src/msw/registry.cpp:1049
bab00423
VZ
1687#, c-format
1688msgid "Can't read value of '%s'"
ecc8721a 1689msgstr "Kan inte läsa värdet av \"%s\""
bab00423 1690
5325c2e3
VZ
1691#: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910
1692#: ../src/msw/registry.cpp:972
bab00423
VZ
1693#, c-format
1694msgid "Can't read value of key '%s'"
ecc8721a 1695msgstr "Kan inte läsa värdet av nyckel \"%s\""
bab00423 1696
be546c6f 1697#: ../src/common/image.cpp:2284
18c60872 1698#, c-format
09663494 1699msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
ecc8721a 1700msgstr "Kan inte spara bild till fil \"%s\": Okänd filändelse."
09663494 1701
be546c6f 1702#: ../src/generic/logg.cpp:583 ../src/generic/logg.cpp:998
bab00423 1703msgid "Can't save log contents to file."
ecc8721a 1704msgstr "Kan inte spara logginnehållet till fil."
bab00423 1705
be546c6f 1706#: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:478
bab00423 1707msgid "Can't set thread priority"
ecc8721a 1708msgstr "Kan inte sätta trådprioritet"
bab00423 1709
5325c2e3
VZ
1710#: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940
1711#: ../src/msw/registry.cpp:1066
bab00423
VZ
1712#, c-format
1713msgid "Can't set value of '%s'"
ecc8721a 1714msgstr "Kan inte sätta värdet på \"%s\""
bab00423 1715
5325c2e3
VZ
1716#: ../src/unix/utilsunx.cpp:372
1717#, fuzzy
1718msgid "Can't write to child process's stdin"
ecc8721a 1719msgstr "Kunde inte döda processen %d"
5325c2e3
VZ
1720
1721#: ../src/common/zstream.cpp:420
29faa33b 1722#, c-format
edff7545 1723msgid "Can't write to deflate stream: %s"
ecc8721a 1724msgstr "Kan inte skriva till deflate-ström: %s"
c79ba234 1725
be546c6f
VZ
1726#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:304
1727#: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:489
1728#: ../src/msw/progdlg.cpp:674 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
5325c2e3 1729#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194
bab00423
VZ
1730msgid "Cancel"
1731msgstr "Avbryt"
1732
5325c2e3
VZ
1733#: ../src/os2/thread.cpp:117
1734msgid "Cannot create mutex."
1735msgstr "Kan inte skapa mutex."
23cf065f 1736
5325c2e3 1737#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896
7f4fd42e
VS
1738msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
1739msgstr ""
1740
be546c6f 1741#: ../src/common/filefn.cpp:1333
bab00423 1742#, c-format
5325c2e3 1743msgid "Cannot enumerate files '%s'"
ecc8721a 1744msgstr "Kan inte räkna upp filerna \"%s\""
bab00423 1745
5325c2e3 1746#: ../src/msw/dir.cpp:211
18c60872 1747#, c-format
5325c2e3 1748msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
ecc8721a 1749msgstr "Kan inte räkna upp filerna i katalogen \"%s\""
23cf065f 1750
5325c2e3 1751#: ../src/msw/dialup.cpp:543
18c60872 1752#, c-format
5325c2e3
VZ
1753msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
1754msgstr "Kan inte hitta aktiv uppringningsanslutning: %s"
23cf065f 1755
5325c2e3 1756#: ../src/msw/dialup.cpp:850
bab00423 1757msgid "Cannot find the location of address book file"
ecc8721a 1758msgstr "Kan inte hitta platsen för adressboksfil"
bab00423 1759
5325c2e3
VZ
1760#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:554
1761#, fuzzy, c-format
1762msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
1763msgstr "Kan inte hitta aktiv uppringningsanslutning: %s"
1764
1765#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1208
bab00423
VZ
1766#, c-format
1767msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
ecc8721a 1768msgstr "Kan inte hämta prioritetsräckvidden för schemaläggningsregler %d."
bab00423 1769
5325c2e3 1770#: ../src/unix/utilsunx.cpp:898
bab00423 1771msgid "Cannot get the hostname"
ecc8721a 1772msgstr "Kan inte hämta värdnamnet"
bab00423 1773
5325c2e3 1774#: ../src/unix/utilsunx.cpp:934
bab00423 1775msgid "Cannot get the official hostname"
ecc8721a 1776msgstr "Kan inte hämta det officiella värdnamnet"
bab00423 1777
5325c2e3 1778#: ../src/msw/dialup.cpp:951
bab00423 1779msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
ecc8721a 1780msgstr "Kan inte lägga på - ingen aktiv uppringningsanslutning."
bab00423 1781
5325c2e3 1782#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53
bab00423 1783msgid "Cannot initialize OLE"
92e0c0eb 1784msgstr "Kan inte initiera OLE"
bab00423 1785
5325c2e3
VZ
1786#: ../src/common/socket.cpp:844
1787#, fuzzy
1788msgid "Cannot initialize sockets"
1789msgstr "Kan inte initiera OLE"
1790
1791#: ../src/msw/volume.cpp:619
18c60872 1792#, c-format
09663494 1793msgid "Cannot load icon from '%s'."
ecc8721a 1794msgstr "Kan inte läsa in ikon från \"%s\"."
09663494 1795
5325c2e3
VZ
1796#: ../src/xrc/xmlres.cpp:362
1797#, fuzzy, c-format
1798msgid "Cannot load resources from '%s'."
ecc8721a 1799msgstr "Kan inte läsa in resurser från fil \"%s\"."
5325c2e3
VZ
1800
1801#: ../src/xrc/xmlres.cpp:745
18c60872 1802#, c-format
23cf065f 1803msgid "Cannot load resources from file '%s'."
ecc8721a 1804msgstr "Kan inte läsa in resurser från fil \"%s\"."
23cf065f 1805
7f4fd42e 1806#: ../src/html/htmlfilt.cpp:138
bab00423
VZ
1807#, c-format
1808msgid "Cannot open HTML document: %s"
ecc8721a 1809msgstr "Kan inte öppna HTML-dokument: %s"
bab00423 1810
5325c2e3 1811#: ../src/html/helpdata.cpp:651
bab00423
VZ
1812#, c-format
1813msgid "Cannot open HTML help book: %s"
ecc8721a 1814msgstr "Kan inte öppna HTML-hjälpbok: %s"
bab00423 1815
7f4fd42e 1816#: ../src/html/helpdata.cpp:298
bab00423
VZ
1817#, c-format
1818msgid "Cannot open contents file: %s"
ecc8721a 1819msgstr "Kan inte öppna innehållsfil: %s"
bab00423 1820
7f4fd42e 1821#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719
bab00423 1822msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
ecc8721a 1823msgstr "Kan inte öppna fil för PostScript-utskrift!"
bab00423 1824
7f4fd42e 1825#: ../src/html/helpdata.cpp:312
bab00423
VZ
1826#, c-format
1827msgid "Cannot open index file: %s"
ecc8721a 1828msgstr "Kan inte öppna indexfil: %s"
bab00423 1829
5325c2e3
VZ
1830#: ../src/xrc/xmlres.cpp:727
1831#, fuzzy, c-format
1832msgid "Cannot open resources file '%s'."
ecc8721a 1833msgstr "Kan inte läsa in resurser från fil \"%s\"."
23cf065f 1834
be546c6f 1835#: ../src/html/helpwnd.cpp:1543
bab00423
VZ
1836msgid "Cannot print empty page."
1837msgstr "Kan inte skriva ut tom sida."
1838
5325c2e3 1839#: ../src/msw/volume.cpp:508
18c60872 1840#, c-format
09663494 1841msgid "Cannot read typename from '%s'!"
ecc8721a 1842msgstr "Kan inte läsa typnamn från \"%s\"!"
09663494 1843
5325c2e3
VZ
1844#: ../src/os2/thread.cpp:528
1845#, c-format
1846msgid "Cannot resume thread %lu"
ecc8721a 1847msgstr "Kan inte återuppta tråden %lu"
5325c2e3 1848
be546c6f 1849#: ../src/msw/thread.cpp:922
5325c2e3
VZ
1850#, c-format
1851msgid "Cannot resume thread %x"
ecc8721a 1852msgstr "Kan inte återuppta tråden %x"
5325c2e3
VZ
1853
1854#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1189
bab00423 1855msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
ecc8721a 1856msgstr "Kan inte hämta trådschemaläggningsregler."
bab00423 1857
5325c2e3 1858#: ../src/common/intl.cpp:545
7f4fd42e
VS
1859#, c-format
1860msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
1861msgstr ""
1862
be546c6f 1863#: ../src/unix/threadpsx.cpp:818 ../src/msw/thread.cpp:570
5325c2e3 1864msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
ecc8721a 1865msgstr "Kan inte starta tråden: fel vid skrivning av TLS."
5325c2e3
VZ
1866
1867#: ../src/os2/thread.cpp:514
1868#, c-format
1869msgid "Cannot suspend thread %lu"
ecc8721a 1870msgstr "Kan inte hålla inne tråd %lu"
5325c2e3 1871
be546c6f 1872#: ../src/msw/thread.cpp:907
5325c2e3
VZ
1873#, c-format
1874msgid "Cannot suspend thread %x"
ecc8721a 1875msgstr "Kan inte hålla inne tråd %x"
21eadc1a 1876
be546c6f 1877#: ../src/msw/thread.cpp:830
5325c2e3 1878msgid "Cannot wait for thread termination"
ecc8721a 1879msgstr "Kan inte vänta på att tråden avslutas"
21eadc1a 1880
5325c2e3 1881#: ../src/html/helpwnd.cpp:544
bab00423 1882msgid "Case sensitive"
ecc8721a 1883msgstr "Skiftlägeskänslig"
bab00423 1884
5325c2e3
VZ
1885#: ../src/propgrid/manager.cpp:1494
1886msgid "Categorized Mode"
1887msgstr ""
1888
be546c6f 1889#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8267
5325c2e3
VZ
1890#, fuzzy
1891msgid "Cell Properties"
1892msgstr "&Egenskaper"
1893
1894#: ../src/common/fmapbase.cpp:160
97d69640 1895msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
ecc8721a 1896msgstr "Keltiska språk (ISO-8859-14)"
97d69640 1897
5325c2e3
VZ
1898#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173
1899#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350
f4eadf61 1900msgid "Cen&tred"
92e0c0eb 1901msgstr "Cen&trerad"
f4eadf61 1902
5325c2e3 1903#: ../src/common/stockitem.cpp:171
21eadc1a 1904msgid "Centered"
29faa33b 1905msgstr "Centrerad"
21eadc1a 1906
5325c2e3 1907#: ../src/common/fmapbase.cpp:148
8dba7bfb 1908msgid "Central European (ISO-8859-2)"
18c60872 1909msgstr "Centraleuropeisk (ISO-8859-2)"
bab00423 1910
5325c2e3
VZ
1911#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
1912#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
f4eadf61 1913msgid "Centre"
92e0c0eb 1914msgstr "Centrera"
f4eadf61 1915
5325c2e3
VZ
1916#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175
1917#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177
7f4fd42e 1918#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352
5325c2e3 1919#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354
f4eadf61 1920msgid "Centre text."
92e0c0eb 1921msgstr "Centrera text."
f4eadf61 1922
be546c6f 1923#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417
5325c2e3
VZ
1924#, fuzzy
1925msgid "Centred"
1926msgstr "Cen&trerad"
1927
1928#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
1929#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
f4eadf61 1930msgid "Ch&oose..."
ecc8721a 1931msgstr "V&älj..."
f4eadf61 1932
be546c6f 1933#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3925
f4eadf61 1934msgid "Change List Style"
92e0c0eb 1935msgstr "Byt liststil"
f4eadf61 1936
be546c6f 1937#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3289
5325c2e3
VZ
1938#, fuzzy
1939msgid "Change Object Style"
1940msgstr "Byt liststil"
1941
be546c6f
VZ
1942#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3555
1943#, fuzzy
1944msgid "Change Properties"
1945msgstr "&Egenskaper"
1946
1947#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3116
f4eadf61 1948msgid "Change Style"
92e0c0eb 1949msgstr "Byt stil"
f4eadf61 1950
5325c2e3 1951#: ../src/common/fileconf.cpp:373
7f4fd42e
VS
1952#, c-format
1953msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
1954msgstr ""
1955
5325c2e3 1956#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1034
f4eadf61 1957msgid "Character styles"
92e0c0eb 1958msgstr "Teckenstilar"
f4eadf61 1959
f4eadf61 1960#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225
5325c2e3
VZ
1961#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227
1962#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
1963#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
f4eadf61 1964msgid "Check to add a period after the bullet."
ecc8721a 1965msgstr "Kryssa i för att lägga till en punkt efter punktlisttecknet."
f4eadf61 1966
f4eadf61 1967#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
5325c2e3
VZ
1968#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241
1969#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189
1970#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
f4eadf61 1971msgid "Check to add a right parenthesis."
ecc8721a 1972msgstr "Kryssa i för att lägga till en högerparantes."
f4eadf61 1973
f4eadf61 1974#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
5325c2e3
VZ
1975#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234
1976#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
1977#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
f4eadf61 1978msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
ecc8721a 1979msgstr "Kryssa i för att innesluta punktlisttecknet i paranteser."
f4eadf61 1980
be546c6f 1981#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542
f4eadf61 1982msgid "Check to make the font bold."
ecc8721a 1983msgstr "Kryssa i för att göra typsnittet fet."
f4eadf61 1984
be546c6f 1985#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549
f4eadf61 1986msgid "Check to make the font italic."
ecc8721a 1987msgstr "Kryssa i för att göra typsnittet kursivt."
f4eadf61 1988
be546c6f 1989#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558
f4eadf61 1990msgid "Check to make the font underlined."
ecc8721a 1991msgstr "Kryssa i för att göra typsnittet understruket."
f4eadf61 1992
be546c6f
VZ
1993#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:293
1994#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:295
f4eadf61 1995msgid "Check to restart numbering."
ecc8721a 1996msgstr "Kryssa i för att börja om numrering."
f4eadf61 1997
5325c2e3
VZ
1998#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:253
1999#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:255
7f4fd42e
VS
2000#, fuzzy
2001msgid "Check to show a line through the text."
ecc8721a 2002msgstr "Kryssa i för att lägga till en punkt efter punktlisttecknet."
7f4fd42e 2003
5325c2e3
VZ
2004#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:260
2005#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:262
7f4fd42e
VS
2006#, fuzzy
2007msgid "Check to show the text in capitals."
ecc8721a 2008msgstr "Kryssa i för att göra typsnittet kursivt."
7f4fd42e 2009
5325c2e3
VZ
2010#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274
2011#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276
7f4fd42e
VS
2012#, fuzzy
2013msgid "Check to show the text in subscript."
ecc8721a 2014msgstr "Klicka för att ändra textfärgen."
7f4fd42e 2015
5325c2e3
VZ
2016#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:267
2017#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
7f4fd42e
VS
2018#, fuzzy
2019msgid "Check to show the text in superscript."
ecc8721a 2020msgstr "Kryssa i för att innesluta punktlisttecknet i paranteser."
7f4fd42e 2021
5325c2e3 2022#: ../src/msw/dialup.cpp:785
bab00423 2023msgid "Choose ISP to dial"
ecc8721a 2024msgstr "Välj Internetleverantör att ringa upp"
bab00423 2025
5325c2e3
VZ
2026#: ../src/propgrid/props.cpp:1644
2027#, fuzzy
2028msgid "Choose a directory:"
2029msgstr "Skapa katalog"
2030
2031#: ../src/propgrid/props.cpp:1703
2032#, fuzzy
2033msgid "Choose a file"
ecc8721a 2034msgstr "Välj typsnitt"
5325c2e3 2035
be546c6f 2036#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 ../src/gtk/colordlg.cpp:60
21eadc1a 2037msgid "Choose colour"
ecc8721a 2038msgstr "Välj färg"
21eadc1a 2039
5325c2e3
VZ
2040#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:99
2041#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
bab00423 2042msgid "Choose font"
ecc8721a 2043msgstr "Välj typsnitt"
bab00423 2044
7f4fd42e 2045#: ../src/common/module.cpp:75
f4eadf61
MB
2046#, c-format
2047msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
ecc8721a 2048msgstr "Cirkulärt beroende involverande modul \"%s\" upptäckt."
f4eadf61 2049
5325c2e3 2050#: ../src/aui/tabmdi.cpp:105 ../src/generic/mdig.cpp:98
a3671ac0 2051msgid "Cl&ose"
ecc8721a 2052msgstr "St&äng"
a3671ac0 2053
5325c2e3
VZ
2054#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:655
2055#, fuzzy
2056msgid "Class not registered."
ecc8721a 2057msgstr "Kan inte skapa tråd"
5325c2e3
VZ
2058
2059#: ../src/common/stockitem.cpp:148
2060#, fuzzy
2061msgid "Clear"
ecc8721a 2062msgstr "&Töm"
5325c2e3 2063
be546c6f 2064#: ../src/generic/logg.cpp:522
bab00423 2065msgid "Clear the log contents"
ecc8721a 2066msgstr "Töm logginnehållet"
bab00423 2067
be546c6f
VZ
2068#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:256
2069#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
f4eadf61 2070msgid "Click to apply the selected style."
ecc8721a 2071msgstr "Klicka för att använda den valda stilen."
f4eadf61 2072
7f4fd42e 2073#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282
5325c2e3
VZ
2074#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284
2075#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234
2076#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236
f4eadf61 2077msgid "Click to browse for a symbol."
ecc8721a 2078msgstr "Klicka för att bläddra efter en symbol."
f4eadf61 2079
be546c6f 2080#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:587 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589
f4eadf61 2081msgid "Click to cancel changes to the font."
ecc8721a 2082msgstr "Klicka för att avbryta ändringarna i typsnittet."
f4eadf61 2083
5325c2e3 2084#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492
21eadc1a 2085msgid "Click to cancel the font selection."
ecc8721a 2086msgstr "Klicka för att avbryta typsnittsvalet."
21eadc1a 2087
be546c6f 2088#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570
f4eadf61 2089msgid "Click to change the font colour."
ecc8721a 2090msgstr "Klicka för att ändra typsnittsfärgen."
f4eadf61 2091
5325c2e3
VZ
2092#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243
2093#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:245
2094#, fuzzy
2095msgid "Click to change the text background colour."
ecc8721a 2096msgstr "Klicka för att ändra textfärgen."
5325c2e3
VZ
2097
2098#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230
2099#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:232
f4eadf61 2100msgid "Click to change the text colour."
ecc8721a 2101msgstr "Klicka för att ändra textfärgen."
f4eadf61 2102
f4eadf61 2103#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196
5325c2e3 2104#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198
f4eadf61 2105msgid "Click to choose the font for this level."
ecc8721a 2106msgstr "Klicka för att välja typsnitt för den här nivån."
f4eadf61 2107
be546c6f
VZ
2108#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:283
2109#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:285
f4eadf61 2110msgid "Click to close this window."
ecc8721a 2111msgstr "Klicka för att stänga fönstret."
f4eadf61 2112
be546c6f 2113#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596
f4eadf61 2114msgid "Click to confirm changes to the font."
ecc8721a 2115msgstr "Klicka för att bekräfta ändringar i typsnittet."
f4eadf61 2116
5325c2e3
VZ
2117#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480
2118#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487
21eadc1a 2119msgid "Click to confirm the font selection."
ecc8721a 2120msgstr "Klicka för att bekräfta typsnittsvalet."
21eadc1a 2121
be546c6f
VZ
2122#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:248
2123#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:250
2124#, fuzzy
2125msgid "Click to create a new box style."
2126msgstr "Klicka för att skapa en ny liststil."
2127
2128#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230
2129#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
f4eadf61 2130msgid "Click to create a new character style."
ecc8721a 2131msgstr "Klicka för att skapa en ny teckenstil."
f4eadf61 2132
be546c6f
VZ
2133#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:242
2134#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
f4eadf61 2135msgid "Click to create a new list style."
ecc8721a 2136msgstr "Klicka för att skapa en ny liststil."
f4eadf61 2137
be546c6f
VZ
2138#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:236
2139#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
f4eadf61 2140msgid "Click to create a new paragraph style."
ecc8721a 2141msgstr "Klicka för att skapa en ny styckestil."
f4eadf61 2142
5325c2e3
VZ
2143#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
2144#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140
f4eadf61 2145msgid "Click to create a new tab position."
ecc8721a 2146msgstr "Klicka för att skapa en ny tabbposition"
f4eadf61 2147
5325c2e3
VZ
2148#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150
2149#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152
f4eadf61 2150msgid "Click to delete all tab positions."
ecc8721a 2151msgstr "Klicka för att ta bort alla tabbpositioner."
f4eadf61 2152
be546c6f
VZ
2153#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:274
2154#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:276
f4eadf61 2155msgid "Click to delete the selected style."
ecc8721a 2156msgstr "Klicka för att ta bort stilen."
f4eadf61 2157
5325c2e3
VZ
2158#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
2159#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146
f4eadf61 2160msgid "Click to delete the selected tab position."
ecc8721a 2161msgstr "Klicka för att ta bort tabbpositionen."
f4eadf61 2162
be546c6f
VZ
2163#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268
2164#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
f4eadf61 2165msgid "Click to edit the selected style."
ecc8721a 2166msgstr "Klicka för att redigera stilen."
f4eadf61 2167
be546c6f
VZ
2168#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:262
2169#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264
f4eadf61 2170msgid "Click to rename the selected style."
ecc8721a 2171msgstr "Klicka för att döpa om stilen."
f4eadf61 2172
be546c6f
VZ
2173#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:805
2174#: ../src/generic/progdlgg.cpp:810 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281
5325c2e3 2175#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473 ../src/common/stockitem.cpp:149
be546c6f 2176#: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:680
5325c2e3 2177#: ../src/html/helpdlg.cpp:91
bab00423 2178msgid "Close"
ecc8721a 2179msgstr "Stäng"
bab00423 2180
5325c2e3 2181#: ../src/aui/tabmdi.cpp:106 ../src/generic/mdig.cpp:99
a3671ac0 2182msgid "Close All"
ecc8721a 2183msgstr "Stäng alla"
a3671ac0 2184
5325c2e3 2185#: ../src/common/stockitem.cpp:267
f4eadf61 2186msgid "Close current document"
ecc8721a 2187msgstr "Stäng aktuellt dokument"
f4eadf61 2188
be546c6f 2189#: ../src/generic/logg.cpp:524
bab00423 2190msgid "Close this window"
ecc8721a 2191msgstr "Stäng detta fönster"
bab00423 2192
5325c2e3
VZ
2193#: ../src/common/stockitem.cpp:194
2194#, fuzzy
2195msgid "Color"
ecc8721a 2196msgstr "Färg:"
5325c2e3 2197
be546c6f 2198#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:718
7f4fd42e
VS
2199#, fuzzy
2200msgid "Colour"
ecc8721a 2201msgstr "Färg:"
f4eadf61 2202
5325c2e3 2203#: ../src/msw/colordlg.cpp:154
7f4fd42e
VS
2204#, fuzzy, c-format
2205msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
ecc8721a 2206msgstr "Utförande av kommando \"%s\" misslyckades med fel: %ul"
7f4fd42e 2207
be546c6f 2208#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564
f4eadf61 2209msgid "Colour:"
ecc8721a 2210msgstr "Färg:"
f4eadf61 2211
5325c2e3 2212#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
7f4fd42e
VS
2213#, fuzzy
2214msgid "Column could not be added."
ecc8721a 2215msgstr "Filen kunde inte läsas in."
7f4fd42e 2216
5325c2e3 2217#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
7f4fd42e
VS
2218msgid "Column description could not be initialized."
2219msgstr ""
2220
be546c6f 2221#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1539 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1560
7f4fd42e
VS
2222#, fuzzy
2223msgid "Column index not found."
ecc8721a 2224msgstr "Hjälpfil \"%s\" hittades inte."
7f4fd42e 2225
be546c6f 2226#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1615
7f4fd42e
VS
2227msgid "Column width could not be determined"
2228msgstr ""
2229
5325c2e3 2230#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
7f4fd42e
VS
2231msgid "Column width could not be set."
2232msgstr ""
2233
5325c2e3 2234#: ../src/common/init.cpp:185
7f4fd42e
VS
2235#, c-format
2236msgid ""
2237"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
2238"ignored."
2239msgstr ""
2240
5325c2e3
VZ
2241#: ../src/msw/fontdlg.cpp:117
2242#, fuzzy, c-format
2243msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
ecc8721a 2244msgstr "Utförande av kommando \"%s\" misslyckades med fel: %ul"
5325c2e3 2245
be546c6f
VZ
2246#: ../src/gtk/window.cpp:4136
2247msgid ""
2248"Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
2249"Manager."
2250msgstr ""
2251
2252#: ../src/html/helpwnd.cpp:1560
5325c2e3 2253msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
ecc8721a 2254msgstr "Komprimerad HTML-hjälpfil (*.chm)|*.chm|"
402b0a2c 2255
5325c2e3 2256#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536
97d69640 2257msgid "Computer"
18c60872 2258msgstr "Dator"
97d69640 2259
5325c2e3 2260#: ../src/common/fileconf.cpp:966
bab00423
VZ
2261#, c-format
2262msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
2263msgstr "Konfigurationspost kan inte starta med \"%c\"."
2264
5325c2e3 2265#: ../src/gtk/filedlg.cpp:56
bab00423 2266msgid "Confirm"
ecc8721a 2267msgstr "Bekräfta"
bab00423 2268
5325c2e3 2269#: ../src/msw/mimetype.cpp:715
8dba7bfb 2270msgid "Confirm registry update"
ecc8721a 2271msgstr "Bekräfta registeruppdatering"
8dba7bfb 2272
5325c2e3 2273#: ../src/html/htmlwin.cpp:540
bab00423 2274msgid "Connecting..."
18c60872 2275msgstr "Ansluter..."
bab00423 2276
5325c2e3 2277#: ../src/html/helpwnd.cpp:480
bab00423 2278msgid "Contents"
ecc8721a 2279msgstr "Innehåll"
bab00423 2280
be546c6f 2281#: ../src/common/strconv.cpp:2263
8dba7bfb 2282#, c-format
2b5f62a0 2283msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
ecc8721a 2284msgstr "Konvertering till teckenuppsättning \"%s\" fungerar inte."
8dba7bfb 2285
5325c2e3
VZ
2286#: ../src/common/stockitem.cpp:150
2287#, fuzzy
2288msgid "Convert"
ecc8721a 2289msgstr "Innehåll"
5325c2e3
VZ
2290
2291#: ../src/html/htmlwin.cpp:1053
c79ba234 2292#, c-format
402b0a2c 2293msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
c79ba234 2294msgstr "Kopierat till urklippsdata: \"%s\""
402b0a2c 2295
5325c2e3 2296#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253
bab00423
VZ
2297msgid "Copies:"
2298msgstr "Kopior:"
2299
5325c2e3 2300#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
7f4fd42e
VS
2301#, fuzzy
2302msgid "Copy"
2303msgstr "K&opiera"
2304
5325c2e3 2305#: ../src/common/stockitem.cpp:259
f4eadf61 2306msgid "Copy selection"
92e0c0eb 2307msgstr "Kopiera markering"
f4eadf61 2308
5325c2e3 2309#: ../src/html/chm.cpp:721
c79ba234 2310#, c-format
402b0a2c 2311msgid "Could not create temporary file '%s'"
ecc8721a 2312msgstr "Kan inte skapa temporär fil \"%s\""
402b0a2c 2313
be546c6f 2314#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1286 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1673
7f4fd42e
VS
2315#, fuzzy
2316msgid "Could not determine column index."
ecc8721a 2317msgstr "Kunde inte påbörja förhandsgranskning av dokumentet."
7f4fd42e 2318
5325c2e3 2319#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877
7f4fd42e
VS
2320msgid "Could not determine column's position"
2321msgstr ""
2322
5325c2e3
VZ
2323#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844
2324#, fuzzy
2325msgid "Could not determine number of columns."
2326msgstr "Kunde inte hitta resursinkluderingsfil %s."
2327
2328#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976
7f4fd42e
VS
2329#, fuzzy
2330msgid "Could not determine number of items"
2331msgstr "Kunde inte hitta resursinkluderingsfil %s."
2332
402b0a2c 2333#: ../src/html/chm.cpp:274
bab00423 2334#, c-format
402b0a2c 2335msgid "Could not extract %s into %s: %s"
c79ba234 2336msgstr "Kunde inte extrahera %s till %s: %s"
bab00423 2337
5325c2e3 2338#: ../src/generic/tabg.cpp:1049
bab00423 2339msgid "Could not find tab for id"
ecc8721a 2340msgstr "Kunde inte hitta flik för id"
bab00423 2341
be546c6f
VZ
2342#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2557 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2592
2343#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2616 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2637
2344#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2774
7f4fd42e
VS
2345#, fuzzy
2346msgid "Could not get header description."
ecc8721a 2347msgstr "Kunde inte påbörja utskrift."
7f4fd42e 2348
be546c6f 2349#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1170 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1196
7f4fd42e
VS
2350#, fuzzy
2351msgid "Could not get items."
2352msgstr "Kunde inte hitta fil \"%s\"."
2353
be546c6f 2354#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2660 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2725
7f4fd42e
VS
2355#, fuzzy
2356msgid "Could not get property flags."
ecc8721a 2357msgstr "Kan inte skapa temporär fil \"%s\""
7f4fd42e 2358
5325c2e3 2359#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727
7f4fd42e
VS
2360#, fuzzy
2361msgid "Could not get selected items."
2362msgstr "Kunde inte hitta fil \"%s\"."
2363
402b0a2c 2364#: ../src/html/chm.cpp:445
c79ba234 2365#, c-format
402b0a2c 2366msgid "Could not locate file '%s'."
c79ba234 2367msgstr "Kunde inte hitta fil \"%s\"."
bab00423 2368
5325c2e3 2369#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846
7f4fd42e
VS
2370#, fuzzy
2371msgid "Could not remove column."
ecc8721a 2372msgstr "Kunde inte skapa markör."
21eadc1a 2373
5325c2e3 2374#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643
7f4fd42e
VS
2375#, fuzzy
2376msgid "Could not retrieve number of items"
ecc8721a 2377msgstr "Kan inte skapa temporär fil \"%s\""
7f4fd42e 2378
be546c6f 2379#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2573
7f4fd42e
VS
2380#, fuzzy
2381msgid "Could not set alignment."
ecc8721a 2382msgstr "Kunde inte påbörja utskrift."
7f4fd42e 2383
be546c6f 2384#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2804
7f4fd42e
VS
2385#, fuzzy
2386msgid "Could not set column width."
ecc8721a 2387msgstr "Kunde inte påbörja förhandsgranskning av dokumentet."
7f4fd42e 2388
be546c6f
VZ
2389#: ../src/common/filefn.cpp:1568
2390#, fuzzy
2391msgid "Could not set current working directory"
2392msgstr "Kunde inte hämta aktuell katalog"
2393
2394#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2776
7f4fd42e
VS
2395#, fuzzy
2396msgid "Could not set header description."
ecc8721a 2397msgstr "Kunde inte påbörja utskrift."
7f4fd42e 2398
be546c6f 2399#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2597
7f4fd42e
VS
2400#, fuzzy
2401msgid "Could not set icon."
ecc8721a 2402msgstr "Kunde inte påbörja utskrift."
7f4fd42e 2403
be546c6f 2404#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2618
7f4fd42e
VS
2405#, fuzzy
2406msgid "Could not set maximum width."
ecc8721a 2407msgstr "Kunde inte påbörja utskrift."
7f4fd42e 2408
be546c6f 2409#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2639
7f4fd42e
VS
2410#, fuzzy
2411msgid "Could not set minimum width."
ecc8721a 2412msgstr "Kunde inte påbörja utskrift."
7f4fd42e 2413
be546c6f 2414#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2730
7f4fd42e
VS
2415#, fuzzy
2416msgid "Could not set property flags."
ecc8721a 2417msgstr "Kunde inte påbörja utskrift."
21eadc1a 2418
5325c2e3 2419#: ../src/common/prntbase.cpp:1953
bab00423 2420msgid "Could not start document preview."
ecc8721a 2421msgstr "Kunde inte påbörja förhandsgranskning av dokumentet."
bab00423 2422
5325c2e3 2423#: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:206
be546c6f 2424#: ../src/gtk/print.cpp:1068 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:916
bab00423 2425msgid "Could not start printing."
ecc8721a 2426msgstr "Kunde inte påbörja utskrift."
bab00423 2427
be546c6f 2428#: ../src/common/wincmn.cpp:1973
bab00423 2429msgid "Could not transfer data to window"
ecc8721a 2430msgstr "Kunde inte föra över data till fönstret"
bab00423 2431
5325c2e3 2432#: ../src/os2/thread.cpp:161
402b0a2c 2433msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
ecc8721a 2434msgstr "Kunde inte förvärva ett mutexlås"
402b0a2c 2435
5325c2e3 2436#: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198
be546c6f
VZ
2437#: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:194
2438#: ../src/msw/dragimag.cpp:233
bab00423 2439msgid "Couldn't add an image to the image list."
ecc8721a 2440msgstr "Kunde inte lägga till en bild till bildlistan."
bab00423 2441
5325c2e3 2442#: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114
bab00423
VZ
2443msgid "Couldn't create a timer"
2444msgstr "Kunde inte skapa en timer"
2445
5325c2e3 2446#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123
f4eadf61 2447msgid "Couldn't create the overlay window"
ecc8721a 2448msgstr "Kunde inte skapa överläggsfönster"
f4eadf61 2449
5325c2e3
VZ
2450#: ../src/common/translation.cpp:1853
2451#, fuzzy
2452msgid "Couldn't enumerate translations"
ecc8721a 2453msgstr "Kunde inte avsluta tråd"
5325c2e3 2454
7f4fd42e 2455#: ../src/common/dynlib.cpp:157
bab00423
VZ
2456#, c-format
2457msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
2458msgstr "Kunde inte hitta symbolen \"%s\" i ett dynamiskt bibliotek"
2459
be546c6f 2460#: ../src/gtk/print.cpp:2005
7f4fd42e
VS
2461msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
2462msgstr ""
2463
be546c6f 2464#: ../src/msw/thread.cpp:948
bab00423 2465msgid "Couldn't get the current thread pointer"
ecc8721a 2466msgstr "Kunde inte hämta den aktuella trådpekaren"
bab00423 2467
5325c2e3 2468#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130
f4eadf61 2469msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
ecc8721a 2470msgstr "Kunde inte initera kontexten på överläggsfönstret"
f4eadf61 2471
5325c2e3
VZ
2472#: ../src/common/imaggif.cpp:264
2473#, fuzzy
2474msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
ecc8721a 2475msgstr "Kan inte initiera zlib deflate-ström."
5325c2e3 2476
be546c6f 2477#: ../src/common/imagpng.cpp:658
bab00423 2478msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
ecc8721a 2479msgstr "Kunde inte läsa in PNG-bild - filen är förstörd eller för lite minne."
bab00423 2480
f4eadf61 2481#: ../src/unix/sound.cpp:471
c79ba234 2482#, c-format
402b0a2c 2483msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
ecc8721a 2484msgstr "Kunde inte läsa in ljuddata från \"%s\"."
402b0a2c 2485
5325c2e3 2486#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226
c79ba234 2487#, c-format
402b0a2c 2488msgid "Couldn't open audio: %s"
ecc8721a 2489msgstr "Kunde inte öppna ljud: %s"
402b0a2c 2490
7f4fd42e 2491#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:145
bab00423
VZ
2492#, c-format
2493msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
2494msgstr "Kunde inte registrera urklippsformat \"%s\"."
2495
5325c2e3 2496#: ../src/os2/thread.cpp:178
402b0a2c 2497msgid "Couldn't release a mutex"
ecc8721a 2498msgstr "Kunde inte släppa ett mutex"
402b0a2c 2499
be546c6f 2500#: ../src/msw/listctrl.cpp:757
bab00423
VZ
2501#, c-format
2502msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
ecc8721a 2503msgstr "Kunde inte hämta information om listkontrollpost %d."
bab00423 2504
be546c6f
VZ
2505#: ../src/common/imagpng.cpp:747 ../src/common/imagpng.cpp:758
2506#: ../src/common/imagpng.cpp:768
09663494 2507msgid "Couldn't save PNG image."
18c60872 2508msgstr "Kunde inte spara PNG-bild."
09663494 2509
be546c6f 2510#: ../src/msw/thread.cpp:715
bab00423 2511msgid "Couldn't terminate thread"
ecc8721a 2512msgstr "Kunde inte avsluta tråd"
bab00423 2513
5325c2e3
VZ
2514#: ../src/common/xtistrm.cpp:171
2515#, fuzzy, c-format
2516msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
c79ba234 2517msgstr "Skapa-parameter hittades inte i deklarerade RTTI-parametrar"
402b0a2c 2518
7f4fd42e 2519#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318
bab00423
VZ
2520msgid "Create directory"
2521msgstr "Skapa katalog"
2522
be546c6f 2523#: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132
bab00423
VZ
2524msgid "Create new directory"
2525msgstr "Skapa ny katalog"
2526
be546c6f 2527#: ../src/common/accelcmn.cpp:313
5325c2e3
VZ
2528#, fuzzy
2529msgid "Ctrl+"
92e0c0eb 2530msgstr "Ctrl-"
f4eadf61 2531
be546c6f
VZ
2532#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
2533#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2222
a3671ac0 2534msgid "Cu&t"
0a3451df 2535msgstr "&Klipp ut"
a3671ac0 2536
5325c2e3 2537#: ../src/generic/filectrlg.cpp:946
bab00423
VZ
2538msgid "Current directory:"
2539msgstr "Aktuell katalog:"
2540
be546c6f 2541#: ../src/gtk/print.cpp:755
7f4fd42e
VS
2542#, fuzzy
2543msgid "Custom size"
2544msgstr "typsnittsstorlek"
2545
be546c6f 2546#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:61
5325c2e3
VZ
2547#, fuzzy
2548msgid "Customize Columns"
2549msgstr "typsnittsstorlek"
2550
2551#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
7f4fd42e
VS
2552#, fuzzy
2553msgid "Cut"
2554msgstr "&Klipp ut"
2555
5325c2e3 2556#: ../src/common/stockitem.cpp:260
f4eadf61 2557msgid "Cut selection"
92e0c0eb 2558msgstr "Klipp ut markering"
f4eadf61 2559
5325c2e3 2560#: ../src/common/fmapbase.cpp:151
8dba7bfb 2561msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
92e0c0eb 2562msgstr "Kyrillisk (ISO-8859-5)"
bab00423 2563
f4eadf61 2564#: ../src/common/paper.cpp:101
bab00423
VZ
2565msgid "D sheet, 22 x 34 in"
2566msgstr "D ark, 22 x 34 tum"
2567
be546c6f 2568#: ../src/msw/dde.cpp:709
bab00423 2569msgid "DDE poke request failed"
ecc8721a 2570msgstr "DDE poke-förfrågan misslyckades"
bab00423 2571
5325c2e3 2572#: ../src/common/accelcmn.cpp:80
f4eadf61 2573msgid "DECIMAL"
92e0c0eb 2574msgstr "DECIMAL"
f4eadf61 2575
5325c2e3 2576#: ../src/common/accelcmn.cpp:48
f4eadf61 2577msgid "DEL"
92e0c0eb 2578msgstr "DEL"
f4eadf61 2579
5325c2e3 2580#: ../src/common/accelcmn.cpp:49
f4eadf61 2581msgid "DELETE"
92e0c0eb 2582msgstr "DELETE"
f4eadf61 2583
5325c2e3 2584#: ../src/common/imagbmp.cpp:1045
8dba7bfb 2585msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
18c60872 2586msgstr "DIB-huvud: Kodning matchar inte bitdjup."
8dba7bfb 2587
5325c2e3 2588#: ../src/common/imagbmp.cpp:1000
8dba7bfb 2589msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
ecc8721a 2590msgstr "DIB-huvud: Bildhöjd > 32767 pixlar för fil."
8dba7bfb 2591
5325c2e3 2592#: ../src/common/imagbmp.cpp:992
8dba7bfb 2593msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
ecc8721a 2594msgstr "DIB-huvud: Bildbredd > 32767 pixlar för fil."
8dba7bfb 2595
5325c2e3 2596#: ../src/common/imagbmp.cpp:1016
8dba7bfb 2597msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
ecc8721a 2598msgstr "DIB-huvud: Okänt bitdjup i fil."
8dba7bfb 2599
5325c2e3 2600#: ../src/common/imagbmp.cpp:1028
8dba7bfb 2601msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
ecc8721a 2602msgstr "DIB-huvud: Okänd kodning i fil."
8dba7bfb 2603
5325c2e3 2604#: ../src/common/accelcmn.cpp:81
f4eadf61 2605msgid "DIVIDE"
92e0c0eb 2606msgstr "DIVIDERA"
f4eadf61
MB
2607
2608#: ../src/common/paper.cpp:123
bab00423 2609msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
c79ba234 2610msgstr "DL kuvert, 110 x 220 mm"
bab00423 2611
5325c2e3 2612#: ../src/common/accelcmn.cpp:60
f4eadf61 2613msgid "DOWN"
92e0c0eb 2614msgstr "NER"
f4eadf61 2615
5325c2e3
VZ
2616#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545
2617msgid "Dashed"
7f4fd42e
VS
2618msgstr ""
2619
be546c6f 2620#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1922
5325c2e3
VZ
2621msgid "Data object has invalid data format"
2622msgstr ""
2623
be546c6f 2624#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2492
7f4fd42e
VS
2625msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
2626msgstr ""
2627
5325c2e3 2628#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297
9a81018e
MB
2629#, c-format
2630msgid "Debug report \"%s\""
711f6fce 2631msgstr "Debugrapport \"%s\""
9a81018e 2632
f4eadf61 2633#: ../src/common/debugrpt.cpp:209
9a81018e 2634msgid "Debug report couldn't be created."
711f6fce 2635msgstr "Debugrapporten kunde inte skapas."
9a81018e 2636
5325c2e3 2637#: ../src/common/debugrpt.cpp:549
9a81018e 2638msgid "Debug report generation has failed."
711f6fce 2639msgstr "Skapande av debugrapport har misslyckats."
9a81018e 2640
5325c2e3 2641#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
bab00423
VZ
2642msgid "Decorative"
2643msgstr "Dekorativ"
2644
5325c2e3 2645#: ../src/common/fmapbase.cpp:783
8dba7bfb 2646msgid "Default encoding"
18c60872 2647msgstr "Standardkodning"
8dba7bfb 2648
5325c2e3 2649#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181
7f4fd42e
VS
2650#, fuzzy
2651msgid "Default font"
2652msgstr "Standardskrivare"
2653
5325c2e3 2654#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516
81486341 2655msgid "Default printer"
29faa33b 2656msgstr "Standardskrivare"
81486341 2657
be546c6f 2658#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7145 ../src/common/stockitem.cpp:153
5325c2e3 2659#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
f4eadf61 2660msgid "Delete"
92e0c0eb 2661msgstr "Ta bort"
f4eadf61 2662
5325c2e3 2663#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
f4eadf61 2664msgid "Delete A&ll"
92e0c0eb 2665msgstr "Ta bort a&llt"
f4eadf61 2666
be546c6f 2667#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:783
f4eadf61 2668msgid "Delete Style"
92e0c0eb 2669msgstr "Ta bort stil"
f4eadf61 2670
be546c6f
VZ
2671#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1126 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1266
2672#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1340
f4eadf61 2673msgid "Delete Text"
92e0c0eb 2674msgstr "Ta bort text"
f4eadf61 2675
5325c2e3 2676#: ../src/generic/editlbox.cpp:275
402b0a2c 2677msgid "Delete item"
c79ba234 2678msgstr "Ta bort element"
402b0a2c 2679
5325c2e3 2680#: ../src/common/stockitem.cpp:261
f4eadf61 2681msgid "Delete selection"
92e0c0eb 2682msgstr "Ta bort markering"
f4eadf61 2683
be546c6f 2684#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:783
92e0c0eb 2685#, c-format
f4eadf61 2686msgid "Delete style %s?"
92e0c0eb 2687msgstr "Ta bort stil %s?"
f4eadf61
MB
2688
2689#: ../src/unix/snglinst.cpp:296
18c60872 2690#, c-format
8dba7bfb 2691msgid "Deleted stale lock file '%s'."
ecc8721a 2692msgstr "Tog bort förlegad låsfil \"%s\"."
8dba7bfb 2693
7f4fd42e 2694#: ../src/common/module.cpp:125
f4eadf61
MB
2695#, c-format
2696msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
92e0c0eb 2697msgstr "Beroende \"%s\" av modul \"%s\" finns inte."
f4eadf61 2698
5325c2e3
VZ
2699#: ../src/common/stockitem.cpp:197
2700#, fuzzy
2701msgid "Descending"
2702msgstr "Standardkodning"
2703
2704#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618
81486341 2705msgid "Desktop"
29faa33b 2706msgstr "Skrivbord"
81486341 2707
7f4fd42e 2708#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71
f4eadf61 2709msgid "Developed by "
92e0c0eb 2710msgstr "Utvecklad av "
bab00423 2711
5325c2e3 2712#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177
7f4fd42e
VS
2713#, fuzzy
2714msgid "Developers"
2715msgstr "Utvecklad av "
2716
5325c2e3 2717#: ../src/msw/dialup.cpp:394
599576c7
JS
2718msgid ""
2719"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
2720"not installed on this machine. Please install it."
2721msgstr ""
ecc8721a
DS
2722"Uppringningsfunktioner är inte tillgängliga på grund av att "
2723"fjärråtkomstservice (RAS) inte är installerad på denna maskin. Var vänlig "
599576c7 2724"och installera den."
f4eadf61 2725
5325c2e3 2726#: ../src/generic/tipdlg.cpp:231
bab00423
VZ
2727msgid "Did you know..."
2728msgstr "Visste du att..."
2729
7f4fd42e 2730#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64
f4eadf61
MB
2731#, c-format
2732msgid "DirectFB error %d occured."
ecc8721a 2733msgstr "DirectFB fel %d inträffade."
f4eadf61 2734
5325c2e3 2735#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
62603868 2736msgid "Directories"
a5924a7a 2737msgstr "Kataloger"
62603868 2738
be546c6f 2739#: ../src/common/filefn.cpp:1248
bab00423
VZ
2740#, c-format
2741msgid "Directory '%s' couldn't be created"
18c60872 2742msgstr "Katalogen \"%s\" kunde inte skapas"
bab00423 2743
be546c6f 2744#: ../src/common/filefn.cpp:1268
5325c2e3
VZ
2745#, fuzzy, c-format
2746msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
2747msgstr "Katalogen \"%s\" kunde inte skapas"
2748
7f4fd42e 2749#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234
bab00423
VZ
2750msgid "Directory does not exist"
2751msgstr "Katalogen finns inte"
2752
5325c2e3 2753#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1402
402b0a2c 2754msgid "Directory doesn't exist."
29faa33b 2755msgstr "Katalogen finns inte."
402b0a2c 2756
be546c6f 2757#: ../src/common/docview.cpp:457
5325c2e3
VZ
2758msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
2759msgstr ""
2760
2761#: ../src/html/helpwnd.cpp:510
599576c7
JS
2762msgid ""
2763"Display all index items that contain given substring. Search is case "
2764"insensitive."
2765msgstr ""
ecc8721a
DS
2766"Visa alla indexposter som innehåller given delsträng. Sökningen är "
2767"skiftlägesokänslig."
bab00423 2768
5325c2e3 2769#: ../src/html/helpwnd.cpp:690
bab00423
VZ
2770msgid "Display options dialog"
2771msgstr "Visa alternativdialog"
2772
5325c2e3 2773#: ../src/html/helpwnd.cpp:329
f4eadf61 2774msgid "Displays help as you browse the books on the left."
ecc8721a 2775msgstr "Visar hjälp medan du bläddrar i böckerna till vänster."
f4eadf61 2776
5325c2e3 2777#: ../src/msw/mimetype.cpp:708
8dba7bfb 2778msgid ""
599576c7
JS
2779"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
2780"\" ?\n"
8dba7bfb
RL
2781"Current value is \n"
2782"%s, \n"
2783"New value is \n"
2784"%s %1"
2785msgstr ""
ecc8721a
DS
2786"Vill du skriva över kommandot för att %s filer med filändelse \"%s\" ?\n"
2787"Nuvarande värde är \n"
18c60872 2788"%s, \n"
ecc8721a 2789"Nytt värde är \n"
18c60872 2790"%s %1"
8dba7bfb 2791
be546c6f 2792#: ../src/common/docview.cpp:533
5325c2e3
VZ
2793#, fuzzy, c-format
2794msgid "Do you want to save changes to %s?"
ecc8721a 2795msgstr "Vill du spara ändringar i dokument %s?"
bab00423 2796
7f4fd42e 2797#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74
f4eadf61 2798msgid "Documentation by "
92e0c0eb 2799msgstr "Dokumenterat av "
f4eadf61 2800
5325c2e3 2801#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181
7f4fd42e
VS
2802#, fuzzy
2803msgid "Documentation writers"
2804msgstr "Dokumenterat av "
2805
5325c2e3 2806#: ../src/common/sizer.cpp:2579
81486341 2807msgid "Don't Save"
29faa33b 2808msgstr "Spara inte"
81486341 2809
be546c6f 2810#: ../src/msw/frame.cpp:129 ../src/html/htmlwin.cpp:607
bab00423 2811msgid "Done"
ecc8721a 2812msgstr "Färdigt"
bab00423 2813
be546c6f 2814#: ../src/generic/progdlgg.cpp:482 ../src/msw/progdlg.cpp:408
bab00423 2815msgid "Done."
ecc8721a 2816msgstr "Färdigt."
bab00423 2817
5325c2e3
VZ
2818#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544
2819#, fuzzy
2820msgid "Dotted"
ecc8721a 2821msgstr "Färdigt"
5325c2e3
VZ
2822
2823#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546
2824#, fuzzy
2825msgid "Double"
ecc8721a 2826msgstr "Färdigt"
5325c2e3 2827
f4eadf61 2828#: ../src/common/paper.cpp:178
62603868 2829msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
a5924a7a 2830msgstr "Dubbelt japanskt vykort roterat 148 x 200 mm"
62603868 2831
5325c2e3 2832#: ../src/common/xtixml.cpp:274
402b0a2c
VZ
2833#, c-format
2834msgid "Doubly used id : %d"
ecc8721a 2835msgstr "Dubbelt använt id: %d"
402b0a2c 2836
5325c2e3 2837#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154
8dba7bfb 2838msgid "Down"
18c60872 2839msgstr "Ner"
8dba7bfb 2840
be546c6f
VZ
2841#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:787
2842msgid "Drag"
2843msgstr ""
2844
f4eadf61 2845#: ../src/common/paper.cpp:102
bab00423
VZ
2846msgid "E sheet, 34 x 44 in"
2847msgstr "E ark, 34 x 44 tum"
2848
5325c2e3 2849#: ../src/common/accelcmn.cpp:62
f4eadf61 2850msgid "END"
92e0c0eb 2851msgstr "END"
f4eadf61 2852
5325c2e3 2853#: ../src/common/accelcmn.cpp:53
f4eadf61 2854msgid "ENTER"
92e0c0eb 2855msgstr "ENTER"
f4eadf61 2856
5325c2e3
VZ
2857#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:335
2858#, fuzzy
2859msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
ecc8721a 2860msgstr "kan inte läsa från filidentifierare %d"
5325c2e3
VZ
2861
2862#: ../src/common/accelcmn.cpp:65
f4eadf61 2863msgid "ESC"
92e0c0eb 2864msgstr "ESC"
f4eadf61 2865
5325c2e3 2866#: ../src/common/accelcmn.cpp:66
f4eadf61 2867msgid "ESCAPE"
92e0c0eb 2868msgstr "ESCAPE"
f4eadf61 2869
5325c2e3 2870#: ../src/common/accelcmn.cpp:74
f4eadf61 2871msgid "EXECUTE"
92e0c0eb 2872msgstr "EXEKVERA"
f4eadf61 2873
5325c2e3
VZ
2874#: ../src/common/stockitem.cpp:155
2875#, fuzzy
2876msgid "Edit"
2877msgstr "&Redigera"
2878
2879#: ../src/generic/editlbox.cpp:273
402b0a2c 2880msgid "Edit item"
29faa33b 2881msgstr "Redigera post"
402b0a2c 2882
be546c6f
VZ
2883#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:257
2884#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:259
2885#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365
2886#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:367
5325c2e3
VZ
2887msgid "Enable the height value."
2888msgstr ""
2889
be546c6f
VZ
2890#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
2891#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340
2892#, fuzzy
2893msgid "Enable the maximum width value."
2894msgstr "Kunde inte påbörja utskrift."
2895
2896#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:311
2897#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:313
2898msgid "Enable the minimum height value."
2899msgstr ""
2900
2901#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284
2902#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286
2903#, fuzzy
2904msgid "Enable the minimum width value."
2905msgstr "Kunde inte påbörja utskrift."
2906
2907#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:230
2908#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:232
5325c2e3
VZ
2909msgid "Enable the width value."
2910msgstr ""
2911
be546c6f
VZ
2912#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410
2913#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:412
5325c2e3
VZ
2914#, fuzzy
2915msgid "Enable vertical alignment."
ecc8721a 2916msgstr "Kunde inte påbörja utskrift."
5325c2e3 2917
be546c6f
VZ
2918#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452
2919#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454
5325c2e3
VZ
2920msgid "Enable vertical offset."
2921msgstr ""
2922
2923#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
2924#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
7f4fd42e 2925#, fuzzy
5325c2e3 2926msgid "Enables a background colour."
ecc8721a 2927msgstr "Bakgrundsfärg"
bab00423 2928
be546c6f
VZ
2929#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:935
2930#, fuzzy
2931msgid "Enter a box style name"
2932msgstr "Ange namn för liststil"
2933
2934#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:607
f4eadf61 2935msgid "Enter a character style name"
ecc8721a 2936msgstr "Ange namn för teckenstil"
f4eadf61 2937
be546c6f 2938#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:821
f4eadf61 2939msgid "Enter a list style name"
ecc8721a 2940msgstr "Ange namn för liststil"
f4eadf61 2941
be546c6f 2942#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:894
7f4fd42e
VS
2943#, fuzzy
2944msgid "Enter a new style name"
ecc8721a 2945msgstr "Ange namn för liststil"
7f4fd42e 2946
be546c6f 2947#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:655
f4eadf61 2948msgid "Enter a paragraph style name"
ecc8721a 2949msgstr "Ange namn för styckestil"
f4eadf61 2950
5325c2e3 2951#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171
711f6fce 2952#, c-format
9a81018e 2953msgid "Enter command to open file \"%s\":"
ecc8721a 2954msgstr "Skriv in kommando för att öppna fil \"%s\":"
9a81018e 2955
5325c2e3 2956#: ../src/generic/helpext.cpp:464
bab00423
VZ
2957msgid "Entries found"
2958msgstr "Poster funna"
2959
f4eadf61 2960#: ../src/common/paper.cpp:144
62603868 2961msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
a5924a7a 2962msgstr "Kuvert Invite 220 x 220 mm"
62603868 2963
be546c6f 2964#: ../src/common/config.cpp:474
f4eadf61 2965#, c-format
599576c7
JS
2966msgid ""
2967"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
2968msgstr ""
ecc8721a 2969"Miljövariabelexpansion misslyckades: \"%c\" saknas på position %u i \"%s\"."
599576c7 2970
5325c2e3
VZ
2971#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/dirctrlg.cpp:680
2972#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
2973#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
2974#: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
2975#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1371 ../src/generic/filectrlg.cpp:1402
2976#: ../src/gtk/filedlg.cpp:69 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
bab00423
VZ
2977msgid "Error"
2978msgstr "Fel"
2979
5325c2e3 2980#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104
7f4fd42e
VS
2981#, fuzzy
2982msgid "Error closing epoll descriptor"
2983msgstr "Fel vid skapande av katalog"
2984
5325c2e3
VZ
2985#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115
2986#, fuzzy
2987msgid "Error closing kqueue instance"
2988msgstr "Fel vid skapande av katalog"
2989
7f4fd42e 2990#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252
bab00423
VZ
2991msgid "Error creating directory"
2992msgstr "Fel vid skapande av katalog"
2993
5325c2e3 2994#: ../src/common/imagbmp.cpp:1056
f4eadf61 2995msgid "Error in reading image DIB."
ecc8721a 2996msgstr "Fel vid läsning av DIB-bild."
8dba7bfb 2997
be546c6f 2998#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6563
5325c2e3
VZ
2999#, c-format
3000msgid "Error in resource: %s"
3001msgstr ""
3002
3003#: ../src/common/fileconf.cpp:454
402b0a2c 3004msgid "Error reading config options."
ecc8721a 3005msgstr "Fel vid läsning av konfigureringsalternativ."
402b0a2c 3006
5325c2e3 3007#: ../src/common/fileconf.cpp:1065
21eadc1a 3008msgid "Error saving user configuration data."
ecc8721a 3009msgstr "Fel vid sparande av användarkonfigurationsdata."
21eadc1a 3010
be546c6f 3011#: ../src/gtk/print.cpp:669
7f4fd42e
VS
3012#, fuzzy
3013msgid "Error while printing: "
ecc8721a 3014msgstr "Fel vid väntande på semafor"
7f4fd42e 3015
be546c6f 3016#: ../src/common/log.cpp:226
bab00423
VZ
3017msgid "Error: "
3018msgstr "Fel: "
3019
5325c2e3 3020#: ../src/common/fmapbase.cpp:149
bab00423
VZ
3021msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
3022msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)"
3023
5325c2e3
VZ
3024#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:415
3025msgid "Event queue overflowed"
3026msgstr ""
bab00423 3027
5325c2e3 3028#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231
be546c6f
VZ
3029#, fuzzy
3030msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
ecc8721a 3031msgstr "Körbara filer (*.exe)|*.exe|Alla filer (*.*)|*.*||"
9a81018e 3032
5325c2e3
VZ
3033#: ../src/common/stockitem.cpp:156
3034msgid "Execute"
3035msgstr ""
3036
be546c6f 3037#: ../src/msw/utilsexc.cpp:904
bab00423
VZ
3038#, c-format
3039msgid "Execution of command '%s' failed"
ecc8721a 3040msgstr "Utförande av kommando \"%s\" misslyckades"
bab00423 3041
5325c2e3 3042#: ../src/os2/utilsexc.cpp:164
c79ba234 3043#, c-format
402b0a2c 3044msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
ecc8721a 3045msgstr "Utförande av kommando \"%s\" misslyckades med fel: %ul"
402b0a2c 3046
f4eadf61 3047#: ../src/common/paper.cpp:107
bab00423
VZ
3048msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
3049msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 tum"
3050
5325c2e3 3051#: ../src/msw/registry.cpp:1231
81486341 3052#, c-format
599576c7
JS
3053msgid ""
3054"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
3055msgstr ""
3056"Exporterar registernyckel: Filen \"%s\" finns redan och kommer inte att "
ecc8721a 3057"skrivas över."
21eadc1a 3058
5325c2e3 3059#: ../src/common/fmapbase.cpp:192
a3671ac0 3060msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
ecc8721a 3061msgstr "Utökad Unix-kodsida för japanska (EUC-JP)"
a3671ac0 3062
5325c2e3 3063#: ../src/html/chm.cpp:728
c79ba234 3064#, c-format
402b0a2c 3065msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
29faa33b 3066msgstr "Uppackning av \"%s\" till \"%s\" misslyckades."
402b0a2c 3067
be546c6f 3068#: ../src/common/accelcmn.cpp:239 ../src/common/accelcmn.cpp:324
f4eadf61 3069msgid "F"
92e0c0eb 3070msgstr "F"
f4eadf61 3071
5325c2e3
VZ
3072#: ../src/propgrid/advprops.cpp:641
3073#, fuzzy
3074msgid "Face Name"
3075msgstr "Nytt namn"
3076
f4eadf61 3077#: ../src/unix/snglinst.cpp:270
8dba7bfb 3078msgid "Failed to access lock file."
ecc8721a 3079msgstr "Kunde inte komma åt låsfil."
8dba7bfb 3080
5325c2e3 3081#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117
7f4fd42e
VS
3082#, fuzzy, c-format
3083msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
3084msgstr "kan inte skriva till filidentifierare %d"
3085
5325c2e3
VZ
3086#: ../src/msw/dib.cpp:551
3087#, fuzzy, c-format
3088msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
ecc8721a 3089msgstr "Kunde inte allokera %lu Kb minne för bilddata."
5325c2e3
VZ
3090
3091#: ../src/common/glcmn.cpp:88
7f4fd42e
VS
3092#, fuzzy
3093msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
ecc8721a 3094msgstr "Kunde inte skapa markör."
7f4fd42e 3095
5325c2e3 3096#: ../src/unix/displayx11.cpp:289
402b0a2c 3097msgid "Failed to change video mode"
ecc8721a 3098msgstr "Kunde inte ändra videoläge"
402b0a2c 3099
be546c6f 3100#: ../src/common/image.cpp:2943
5325c2e3
VZ
3101#, fuzzy, c-format
3102msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
3103msgstr "Kunde inte spara bilden till fil \"%s\"."
3104
f4eadf61 3105#: ../src/common/debugrpt.cpp:243
711f6fce 3106#, c-format
9a81018e 3107msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
711f6fce 3108msgstr "Kunde inte rensa debugrapportkatalog \"%s\""
9a81018e 3109
be546c6f 3110#: ../src/common/filename.cpp:222
8dba7bfb 3111msgid "Failed to close file handle"
ecc8721a 3112msgstr "Kunde inte stänga filhandtag"
8dba7bfb 3113
f4eadf61 3114#: ../src/unix/snglinst.cpp:335
18c60872 3115#, c-format
8dba7bfb 3116msgid "Failed to close lock file '%s'"
ecc8721a 3117msgstr "Kunde inte stänga låsfil \"%s\""
8dba7bfb 3118
5325c2e3 3119#: ../src/msw/clipbrd.cpp:115
bab00423 3120msgid "Failed to close the clipboard."
ecc8721a 3121msgstr "Kunde inte stänga urklippsbordet."
bab00423 3122
7f4fd42e 3123#: ../src/x11/utils.cpp:207
92e0c0eb 3124#, c-format
f4eadf61 3125msgid "Failed to close the display \"%s\""
ecc8721a 3126msgstr "Kunde inte stänga display \"%s\""
f4eadf61 3127
5325c2e3 3128#: ../src/msw/dialup.cpp:819
bab00423 3129msgid "Failed to connect: missing username/password."
ecc8721a 3130msgstr "Kunde inte ansluta: Användarnamn/lösenord saknas."
bab00423 3131
5325c2e3 3132#: ../src/msw/dialup.cpp:765
bab00423 3133msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
ecc8721a 3134msgstr "Kunde inte ansluta: Ingen Internetleverantör att ringa upp."
bab00423 3135
5325c2e3 3136#: ../src/common/textfile.cpp:201
7f4fd42e
VS
3137#, fuzzy, c-format
3138msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
ecc8721a 3139msgstr "Kunde inte konvertera filinnehåll till Unicode."
f4eadf61 3140
be546c6f 3141#: ../src/generic/logg.cpp:978
5325c2e3
VZ
3142#, fuzzy
3143msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
ecc8721a 3144msgstr "Kunde inte öppna urklippsbordet."
5325c2e3
VZ
3145
3146#: ../src/msw/registry.cpp:692
bab00423
VZ
3147#, c-format
3148msgid "Failed to copy registry value '%s'"
ecc8721a 3149msgstr "Kunde inte kopiera registervärde \"%s\""
bab00423 3150
5325c2e3 3151#: ../src/msw/registry.cpp:701
bab00423
VZ
3152#, c-format
3153msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
ecc8721a 3154msgstr "Kunde inte kopiera innehållet i registernyckel \"%s\" till \"%s\"."
bab00423 3155
be546c6f 3156#: ../src/common/filefn.cpp:1055
18c60872 3157#, c-format
09663494 3158msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
18c60872 3159msgstr "Kunde inte kopiera filen \"%s\" till \"%s\""
09663494 3160
5325c2e3 3161#: ../src/msw/registry.cpp:679
29faa33b 3162#, c-format
21eadc1a 3163msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
29faa33b 3164msgstr "Kunde inte kopiera registerundernyckel \"%s\" till \"%s\"."
21eadc1a 3165
be546c6f 3166#: ../src/msw/dde.cpp:1074
bab00423 3167msgid "Failed to create DDE string"
ecc8721a 3168msgstr "Kunde inte skapa DDE-sträng"
bab00423 3169
5325c2e3 3170#: ../src/msw/mdi.cpp:569
bab00423 3171msgid "Failed to create MDI parent frame."
ecc8721a 3172msgstr "Kunde inte skapa MDI-föräldrafönster."
bab00423 3173
be546c6f 3174#: ../src/common/filename.cpp:1032
13b1472f 3175msgid "Failed to create a temporary file name"
ecc8721a 3176msgstr "Kunde inte skapa ett temporärt filnamn"
13b1472f 3177
5325c2e3 3178#: ../src/msw/utilsexc.cpp:271
f2e73b59 3179msgid "Failed to create an anonymous pipe"
ecc8721a 3180msgstr "Kunde inte skapa ett anonymt rör (pipe)"
f2e73b59 3181
5325c2e3
VZ
3182#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:514
3183#, fuzzy, c-format
3184msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
3185msgstr "Kunde inte skapa katalog \"%s\""
3186
3187#: ../src/msw/dde.cpp:443
bab00423
VZ
3188#, c-format
3189msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
ecc8721a 3190msgstr "Kunde inte skapa en anslutning till server \"%s\" med ämne \"%s\""
bab00423 3191
5325c2e3 3192#: ../src/msw/cursor.cpp:213
402b0a2c 3193msgid "Failed to create cursor."
ecc8721a 3194msgstr "Kunde inte skapa markör."
402b0a2c 3195
f4eadf61 3196#: ../src/common/debugrpt.cpp:208
711f6fce 3197#, c-format
9a81018e 3198msgid "Failed to create directory \"%s\""
711f6fce 3199msgstr "Kunde inte skapa katalog \"%s\""
9a81018e 3200
7f4fd42e 3201#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250
18c60872 3202#, c-format
e803c309
VZ
3203msgid ""
3204"Failed to create directory '%s'\n"
09663494 3205"(Do you have the required permissions?)"
e803c309 3206msgstr ""
29faa33b 3207"Kunde inte skapa katalog \"%s\"\n"
ecc8721a 3208"(Har du de nödvändiga behörigheterna?)"
09663494 3209
5325c2e3 3210#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85
7f4fd42e
VS
3211#, fuzzy
3212msgid "Failed to create epoll descriptor"
ecc8721a 3213msgstr "Kunde inte skapa markör."
7f4fd42e 3214
5325c2e3 3215#: ../src/msw/mimetype.cpp:199
18c60872 3216#, c-format
8dba7bfb 3217msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
ecc8721a 3218msgstr "Kunde inte skapa registerpost för \"%s\"-filer."
8dba7bfb 3219
7f4fd42e 3220#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443
8dba7bfb
RL
3221#, c-format
3222msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
ecc8721a 3223msgstr "Kunde inte skapa standard sök/ersättdialog (felkod %d)"
8dba7bfb 3224
5325c2e3 3225#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:87
7f4fd42e
VS
3226#, fuzzy
3227msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
3228msgstr "Kunde inte skapa en statusrad."
3229
5325c2e3 3230#: ../src/html/winpars.cpp:733
bab00423
VZ
3231#, c-format
3232msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
3233msgstr "Kunde inte visa HTML-dokument i %s-kodning"
3234
5325c2e3 3235#: ../src/msw/clipbrd.cpp:127
bab00423 3236msgid "Failed to empty the clipboard."
ecc8721a 3237msgstr "Kunde inte tömma urklippsbordet."
bab00423 3238
5325c2e3 3239#: ../src/unix/displayx11.cpp:266
402b0a2c 3240msgid "Failed to enumerate video modes"
ecc8721a 3241msgstr "Kunde inte räkna upp videolägen"
402b0a2c 3242
be546c6f 3243#: ../src/msw/dde.cpp:728
bab00423
VZ
3244msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
3245msgstr "Kunde inte starta en meddelandeloop med DDE-server"
3246
5325c2e3 3247#: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:886
bab00423
VZ
3248#, c-format
3249msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
3250msgstr "Kunde inte etablera uppringningsanslutning: %s"
3251
5325c2e3 3252#: ../src/unix/utilsunx.cpp:548 ../src/unix/utilsunx.cpp:562
bab00423
VZ
3253#, c-format
3254msgid "Failed to execute '%s'\n"
ecc8721a 3255msgstr "Kunde inte utföra \"%s\"\n"
bab00423 3256
5325c2e3 3257#: ../src/common/debugrpt.cpp:700
9a81018e 3258msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
ecc8721a 3259msgstr "Kunde inte köra curl, installera den i PATH."
9a81018e 3260
5325c2e3
VZ
3261#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:497
3262#, fuzzy, c-format
3263msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
ecc8721a 3264msgstr "Kunde inte öppna display \"%s\"."
5325c2e3
VZ
3265
3266#: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483
92e0c0eb 3267#, c-format
f4eadf61 3268msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
ecc8721a 3269msgstr "Kunde inte hitta träff för reguljärt uttryck: %s"
f4eadf61 3270
5325c2e3 3271#: ../src/msw/dialup.cpp:717
bab00423
VZ
3272#, c-format
3273msgid "Failed to get ISP names: %s"
ecc8721a 3274msgstr "Kunde inte hämta Internetleverantörers namn: %s"
bab00423 3275
5325c2e3
VZ
3276#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:566
3277#, fuzzy, c-format
3278msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
3279msgstr "Kunde inte skapa katalog \"%s\""
3280
3281#: ../src/msw/clipbrd.cpp:745
bab00423 3282msgid "Failed to get data from the clipboard"
ecc8721a 3283msgstr "Kunde inte hämta data från urklippsbordet"
bab00423 3284
be546c6f 3285#: ../src/common/time.cpp:263
bab00423 3286msgid "Failed to get the local system time"
ecc8721a 3287msgstr "Kunde inte hämta den lokala systemtiden"
bab00423 3288
be546c6f 3289#: ../src/common/filefn.cpp:1452
09663494 3290msgid "Failed to get the working directory"
ecc8721a 3291msgstr "Kunde inte hämta aktuell katalog"
09663494 3292
f4eadf61 3293#: ../src/univ/theme.cpp:114
8dba7bfb 3294msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
92e0c0eb 3295msgstr "Kunde inte initiera GUI: Inget inbyggt tema hittades."
8dba7bfb 3296
f4eadf61 3297#: ../src/msw/helpchm.cpp:64
8dba7bfb 3298msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
ecc8721a 3299msgstr "Kunde inte initiera MS HTML-hjälp."
8dba7bfb 3300
5325c2e3 3301#: ../src/msw/glcanvas.cpp:893
8dba7bfb 3302msgid "Failed to initialize OpenGL"
92e0c0eb 3303msgstr "Kunde inte initiera OpenGL"
8dba7bfb 3304
5325c2e3 3305#: ../src/msw/dialup.cpp:881
7f4fd42e
VS
3306#, fuzzy, c-format
3307msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
3308msgstr "Kunde inte avsluta den uppringda anslutningen: %s"
3309
be546c6f 3310#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1100
f4eadf61 3311msgid "Failed to insert text in the control."
ecc8721a 3312msgstr "Kunde inte sätta in text i kontrollen."
f4eadf61
MB
3313
3314#: ../src/unix/snglinst.cpp:242
29faa33b 3315#, c-format
21eadc1a 3316msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
ecc8721a 3317msgstr "Kunde inte inspektera låsfilen \"%s\""
21eadc1a 3318
5325c2e3 3319#: ../src/unix/appunix.cpp:90
7f4fd42e
VS
3320#, fuzzy
3321msgid "Failed to install signal handler"
ecc8721a 3322msgstr "Kunde inte stänga filhandtag"
7f4fd42e 3323
5325c2e3 3324#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010
599576c7
JS
3325msgid ""
3326"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
3327"program"
3328msgstr ""
ecc8721a 3329"Kunde inte slå ihop en tråd, möjlig minnesläcka hittad - var vänlig och "
599576c7 3330"starta om programmet"
bab00423 3331
5325c2e3 3332#: ../src/msw/utils.cpp:747
18c60872 3333#, c-format
8dba7bfb 3334msgid "Failed to kill process %d"
ecc8721a 3335msgstr "Kunde inte döda processen %d"
8dba7bfb 3336
5325c2e3
VZ
3337#: ../src/common/iconbndl.cpp:183
3338#, fuzzy, c-format
3339msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
ecc8721a 3340msgstr "Kunde inte läsa in bilden %d från fil \"%s\"."
5325c2e3
VZ
3341
3342#: ../src/common/iconbndl.cpp:191
3343#, fuzzy, c-format
3344msgid "Failed to load image %d from stream."
ecc8721a 3345msgstr "Kunde inte läsa in bilden %d från fil \"%s\"."
5325c2e3 3346
be546c6f 3347#: ../src/common/image.cpp:2251 ../src/common/image.cpp:2270
5325c2e3
VZ
3348#, fuzzy, c-format
3349msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
ecc8721a 3350msgstr "Kunde inte läsa in bilden %d från fil \"%s\"."
09663494 3351
5325c2e3 3352#: ../src/msw/enhmeta.cpp:98
29faa33b 3353#, c-format
81486341 3354msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
ecc8721a 3355msgstr "Kunde inte läsa in metafil från fil \"%s\"."
81486341 3356
5325c2e3 3357#: ../src/msw/volume.cpp:328
09663494 3358msgid "Failed to load mpr.dll."
ecc8721a 3359msgstr "Kunde inte läsa in mpr.dll."
09663494 3360
5325c2e3
VZ
3361#: ../src/msw/utils.cpp:1128
3362#, fuzzy, c-format
3363msgid "Failed to load resource \"%s\"."
ecc8721a 3364msgstr "Kunde inte läsa in metafil från fil \"%s\"."
5325c2e3 3365
7f4fd42e 3366#: ../src/common/dynlib.cpp:105
bab00423
VZ
3367#, c-format
3368msgid "Failed to load shared library '%s'"
ecc8721a 3369msgstr "Kunde inte läsa in delat bibliotek \"%s\""
bab00423 3370
5325c2e3
VZ
3371#: ../src/msw/utils.cpp:1135
3372#, fuzzy, c-format
3373msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
ecc8721a 3374msgstr "Kunde inte låsa låsfilen \"%s\""
5325c2e3 3375
f4eadf61 3376#: ../src/unix/snglinst.cpp:199
18c60872 3377#, c-format
8dba7bfb 3378msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
ecc8721a 3379msgstr "Kunde inte låsa låsfilen \"%s\""
8dba7bfb 3380
5325c2e3 3381#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137
7f4fd42e
VS
3382#, c-format
3383msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
3384msgstr ""
3385
be546c6f 3386#: ../src/common/filename.cpp:2582
18c60872 3387#, c-format
8dba7bfb 3388msgid "Failed to modify file times for '%s'"
ecc8721a 3389msgstr "Kunde inte ändra filtiden för \"%s\""
8dba7bfb 3390
5325c2e3 3391#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253
7f4fd42e
VS
3392msgid "Failed to monitor I/O channels"
3393msgstr ""
3394
be546c6f 3395#: ../src/common/filename.cpp:205
7f4fd42e
VS
3396#, fuzzy, c-format
3397msgid "Failed to open '%s' for reading"
ecc8721a 3398msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för %s"
7f4fd42e 3399
be546c6f 3400#: ../src/common/filename.cpp:210
7f4fd42e
VS
3401#, fuzzy, c-format
3402msgid "Failed to open '%s' for writing"
ecc8721a 3403msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för %s"
8dba7bfb 3404
402b0a2c 3405#: ../src/html/chm.cpp:142
c79ba234 3406#, c-format
402b0a2c 3407msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
ecc8721a 3408msgstr "Kunde inte öppna CHM-arkiv \"%s\"."
402b0a2c 3409
be546c6f 3410#: ../src/common/utilscmn.cpp:1132
7f4fd42e
VS
3411#, fuzzy, c-format
3412msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
ecc8721a 3413msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för %s"
7f4fd42e 3414
5325c2e3
VZ
3415#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93
3416#, fuzzy, c-format
3417msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
ecc8721a 3418msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för %s"
5325c2e3 3419
7f4fd42e 3420#: ../src/x11/utils.cpp:226
92e0c0eb 3421#, c-format
f4eadf61 3422msgid "Failed to open display \"%s\"."
ecc8721a 3423msgstr "Kunde inte öppna display \"%s\"."
f4eadf61 3424
be546c6f 3425#: ../src/common/filename.cpp:1067
13b1472f 3426msgid "Failed to open temporary file."
ecc8721a 3427msgstr "Kunde inte öppna temporär fil."
13b1472f 3428
5325c2e3 3429#: ../src/msw/clipbrd.cpp:94
bab00423 3430msgid "Failed to open the clipboard."
ecc8721a 3431msgstr "Kunde inte öppna urklippsbordet."
bab00423 3432
5325c2e3
VZ
3433#: ../src/common/translation.cpp:1014
3434#, fuzzy, c-format
3435msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
3436msgstr "Kan inte tolka pluralformer: \"%s\""
3437
3438#: ../src/msw/clipbrd.cpp:645
bab00423 3439msgid "Failed to put data on the clipboard"
18c60872 3440msgstr "Kunde inte skicka data till urklippsbordet"
bab00423 3441
f4eadf61 3442#: ../src/unix/snglinst.cpp:279
8dba7bfb 3443msgid "Failed to read PID from lock file."
ecc8721a 3444msgstr "Kunde inte läsa PID från låsfil."
8dba7bfb 3445
5325c2e3 3446#: ../src/common/fileconf.cpp:465
7f4fd42e
VS
3447#, fuzzy
3448msgid "Failed to read config options."
ecc8721a 3449msgstr "Fel vid läsning av konfigureringsalternativ."
7f4fd42e 3450
be546c6f 3451#: ../src/common/docview.cpp:680
5325c2e3
VZ
3452#, fuzzy, c-format
3453msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
ecc8721a 3454msgstr "Kunde inte läsa in metafil från fil \"%s\"."
5325c2e3
VZ
3455
3456#: ../src/dfb/evtloop.cpp:99
3457#, fuzzy
3458msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
ecc8721a 3459msgstr "Kunde inte läsa PID från låsfil."
5325c2e3
VZ
3460
3461#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:136
7f4fd42e
VS
3462#, fuzzy
3463msgid "Failed to read from wake-up pipe"
ecc8721a 3464msgstr "Kunde inte läsa PID från låsfil."
7f4fd42e 3465
5325c2e3 3466#: ../src/unix/utilsunx.cpp:608
bab00423 3467msgid "Failed to redirect child process input/output"
18c60872 3468msgstr "Kunde inte omdirigera barnprocess-in/utdata"
bab00423 3469
5325c2e3 3470#: ../src/msw/utilsexc.cpp:733
f2e73b59 3471msgid "Failed to redirect the child process IO"
18c60872 3472msgstr "Kunde inte omdirigera barnprocessens in/utdata"
f2e73b59 3473
7f4fd42e 3474#: ../src/msw/dde.cpp:294
bab00423
VZ
3475#, c-format
3476msgid "Failed to register DDE server '%s'"
3477msgstr "Kunde inte registrera DDE-server \"%s\""
3478
5325c2e3 3479#: ../src/common/fontmap.cpp:244
bab00423
VZ
3480#, c-format
3481msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
ecc8721a 3482msgstr "Kunde inte komma ihåg kodningen för teckenuppsättning \"%s\"."
bab00423 3483
f4eadf61 3484#: ../src/common/debugrpt.cpp:226
711f6fce 3485#, c-format
9a81018e 3486msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
711f6fce 3487msgstr "Kunde inte ta bort rapportfil \"%s\""
9a81018e 3488
f4eadf61 3489#: ../src/unix/snglinst.cpp:323
18c60872 3490#, c-format
8dba7bfb 3491msgid "Failed to remove lock file '%s'"
ecc8721a 3492msgstr "Kunde inte ta bort låsfil \"%s\""
8dba7bfb 3493
f4eadf61 3494#: ../src/unix/snglinst.cpp:289
18c60872 3495#, c-format
8dba7bfb 3496msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
ecc8721a 3497msgstr "Kunde inte ta bort förlegad låsfil \"%s\"."
8dba7bfb 3498
5325c2e3 3499#: ../src/msw/registry.cpp:529
bab00423
VZ
3500#, c-format
3501msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
ecc8721a 3502msgstr "Kunde inte byta namn på registervärde \"%s\" till \"%s\"."
bab00423 3503
be546c6f 3504#: ../src/common/filefn.cpp:1165
f4eadf61 3505#, c-format
599576c7
JS
3506msgid ""
3507"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
3508"exists."
3509msgstr ""
ecc8721a 3510"Kunde inte döpa om filen \"%s\" till \"%s\" eftersom målfilen redan finns."
f4eadf61 3511
5325c2e3 3512#: ../src/msw/registry.cpp:634
bab00423
VZ
3513#, c-format
3514msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
ecc8721a 3515msgstr "Kunde inte byta namn på registernyckel \"%s\" till \"%s\"."
bab00423 3516
5325c2e3 3517#: ../src/msw/clipbrd.cpp:499
bab00423 3518msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
ecc8721a 3519msgstr "Kunde inte hämta data från urklippsbordet."
bab00423 3520
be546c6f 3521#: ../src/common/filename.cpp:2676
18c60872 3522#, c-format
8dba7bfb 3523msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
ecc8721a 3524msgstr "Kunde inte hämta filtider för \"%s\""
8dba7bfb 3525
5325c2e3 3526#: ../src/msw/dialup.cpp:488
bab00423 3527msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
ecc8721a 3528msgstr "Kunde inte hämta text från RAS-felmeddelande"
bab00423 3529
5325c2e3 3530#: ../src/msw/clipbrd.cpp:782
bab00423 3531msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
ecc8721a 3532msgstr "Kunde inte hämta urklippsformat som stöds"
bab00423 3533
be546c6f 3534#: ../src/common/docview.cpp:651
5325c2e3
VZ
3535#, fuzzy, c-format
3536msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
3537msgstr "Kunde inte spara bilden till fil \"%s\"."
3538
3539#: ../src/msw/dib.cpp:329
c79ba234 3540#, c-format
402b0a2c 3541msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
c79ba234 3542msgstr "Kunde inte spara bilden till fil \"%s\"."
402b0a2c 3543
be546c6f 3544#: ../src/msw/dde.cpp:769
bab00423 3545msgid "Failed to send DDE advise notification"
ecc8721a 3546msgstr "Kunde inte skicka DDE-meddelandeanmälan"
bab00423 3547
5325c2e3 3548#: ../src/common/ftp.cpp:407
18c60872 3549#, c-format
8dba7bfb 3550msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
ecc8721a 3551msgstr "Kunde inte sätta FTP-överföringsläge till %s."
8dba7bfb 3552
5325c2e3 3553#: ../src/msw/clipbrd.cpp:375
bab00423 3554msgid "Failed to set clipboard data."
ecc8721a 3555msgstr "Kunde inte sätta urklippsdata."
bab00423 3556
f4eadf61 3557#: ../src/unix/snglinst.cpp:182
29faa33b 3558#, c-format
21eadc1a 3559msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
ecc8721a 3560msgstr "Kunde inte sätta behörigheter på låsfil \"%s\""
21eadc1a 3561
be546c6f 3562#: ../src/common/file.cpp:549
13b1472f 3563msgid "Failed to set temporary file permissions"
ecc8721a 3564msgstr "Kunde inte sätta temporära filbehörigheter"
13b1472f 3565
be546c6f 3566#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1041
f4eadf61 3567msgid "Failed to set text in the text control."
92e0c0eb 3568msgstr "Kunde inte ange text i textkontrollen."
f4eadf61 3569
5325c2e3 3570#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1333 ../src/unix/threadpsx.cpp:1343
bab00423
VZ
3571#, c-format
3572msgid "Failed to set thread priority %d."
ecc8721a 3573msgstr "Kunde inte sätta trådprioritet %d."
bab00423 3574
5325c2e3
VZ
3575#: ../src/unix/utilsunx.cpp:729
3576msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
3577msgstr ""
3578
be546c6f 3579#: ../src/common/fs_mem.cpp:262
bab00423
VZ
3580#, c-format
3581msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
3582msgstr "Kunde inte spara bild \"%s\" till minnes-VFS!"
3583
5325c2e3
VZ
3584#: ../src/dfb/evtloop.cpp:171
3585msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
3586msgstr ""
3587
3588#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:93
7f4fd42e
VS
3589msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
3590msgstr ""
3591
5325c2e3 3592#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1525
bab00423 3593msgid "Failed to terminate a thread."
ecc8721a 3594msgstr "Kunde inte avsluta en tråd."
bab00423 3595
be546c6f 3596#: ../src/msw/dde.cpp:747
bab00423
VZ
3597msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
3598msgstr "Kunde inte avsluta meddelandeloopen med DDE-servern"
3599
5325c2e3 3600#: ../src/msw/dialup.cpp:961
bab00423
VZ
3601#, c-format
3602msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
3603msgstr "Kunde inte avsluta den uppringda anslutningen: %s"
3604
be546c6f 3605#: ../src/common/filename.cpp:2597
18c60872 3606#, c-format
8dba7bfb 3607msgid "Failed to touch the file '%s'"
ecc8721a 3608msgstr "Kunde inte röra (touch) filen \"%s\""
8dba7bfb 3609
f4eadf61 3610#: ../src/unix/snglinst.cpp:329
18c60872 3611#, c-format
8dba7bfb 3612msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
ecc8721a 3613msgstr "Kunde inte låsa upp låsfil \"%s\""
8dba7bfb 3614
7f4fd42e 3615#: ../src/msw/dde.cpp:315
bab00423
VZ
3616#, c-format
3617msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
3618msgstr "Kunde inte avregistrera DDE-server \"%s\""
3619
5325c2e3 3620#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156
7f4fd42e
VS
3621#, fuzzy, c-format
3622msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
ecc8721a 3623msgstr "Kunde inte hämta data från urklippsbordet."
7f4fd42e 3624
5325c2e3 3625#: ../src/common/fileconf.cpp:1038
21eadc1a 3626msgid "Failed to update user configuration file."
ecc8721a 3627msgstr "Kunde inte uppdatera användarkonfigurationsfil."
21eadc1a 3628
5325c2e3 3629#: ../src/common/debugrpt.cpp:713
711f6fce 3630#, c-format
9a81018e 3631msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
711f6fce 3632msgstr "Kunde inte ladda upp debugrapport (felkod %d)."
9a81018e 3633
f4eadf61 3634#: ../src/unix/snglinst.cpp:169
18c60872 3635#, c-format
8dba7bfb 3636msgid "Failed to write to lock file '%s'"
ecc8721a 3637msgstr "Kunde inte skriva till låsfil \"%s\""
8dba7bfb 3638
5325c2e3
VZ
3639#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
3640#, fuzzy
3641msgid "False"
3642msgstr "Fil"
bab00423 3643
5325c2e3
VZ
3644#: ../src/propgrid/advprops.cpp:659
3645#, fuzzy
3646msgid "Family"
3647msgstr "&Typsnittsfamilj:"
bab00423 3648
5325c2e3 3649#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119
21eadc1a
RL
3650msgid "File"
3651msgstr "Fil"
3652
be546c6f 3653#: ../src/common/docview.cpp:668
5325c2e3
VZ
3654#, fuzzy, c-format
3655msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
ecc8721a 3656msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för %s"
5325c2e3 3657
be546c6f 3658#: ../src/common/docview.cpp:645
5325c2e3
VZ
3659#, fuzzy, c-format
3660msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
ecc8721a 3661msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för %s"
5325c2e3 3662
5325c2e3 3663#: ../src/gtk/filedlg.cpp:53
bab00423
VZ
3664#, c-format
3665msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
ecc8721a 3666msgstr "Filen \"%s\" finns redan, vill du verkligen skriva över den?"
bab00423 3667
5325c2e3 3668#: ../src/os2/filedlg.cpp:308
18c60872 3669#, c-format
e803c309
VZ
3670msgid ""
3671"File '%s' already exists.\n"
09663494 3672"Do you want to replace it?"
e803c309
VZ
3673msgstr ""
3674"Filen \"%s\" finns redan\n"
ecc8721a 3675"Vill du ersätta den?"
09663494 3676
be546c6f
VZ
3677#: ../src/common/filefn.cpp:1204
3678#, fuzzy, c-format
3679msgid "File '%s' couldn't be removed"
3680msgstr "Katalogen \"%s\" kunde inte skapas"
3681
3682#: ../src/common/filefn.cpp:1184
3683#, fuzzy, c-format
3684msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
3685msgstr "Katalogen \"%s\" kunde inte skapas"
3686
3687#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2665 ../src/common/textcmn.cpp:870
bab00423 3688msgid "File couldn't be loaded."
ecc8721a 3689msgstr "Filen kunde inte läsas in."
bab00423 3690
be546c6f 3691#: ../src/msw/filedlg.cpp:429
5325c2e3
VZ
3692#, fuzzy, c-format
3693msgid "File dialog failed with error code %0lx."
ecc8721a 3694msgstr "Utförande av kommando \"%s\" misslyckades med fel: %ul"
5325c2e3 3695
be546c6f 3696#: ../src/common/docview.cpp:1752
bab00423
VZ
3697msgid "File error"
3698msgstr "Filfel"
3699
5325c2e3 3700#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 ../src/generic/filectrlg.cpp:799
bab00423
VZ
3701msgid "File name exists already."
3702msgstr "Filnamnet finns redan."
3703
5325c2e3
VZ
3704#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:413
3705msgid "File system containing watched object was unmounted"
3706msgstr ""
3707
3708#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
62603868 3709msgid "Files"
a5924a7a 3710msgstr "Filer"
62603868 3711
be546c6f 3712#: ../src/common/filefn.cpp:1756
29faa33b 3713#, c-format
21eadc1a 3714msgid "Files (%s)"
29faa33b 3715msgstr "Filer (%s)"
bab00423 3716
5325c2e3 3717#: ../src/motif/filedlg.cpp:217
62603868 3718msgid "Filter"
a5924a7a 3719msgstr "Filter"
62603868 3720
5325c2e3 3721#: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:498
bab00423 3722msgid "Find"
ecc8721a 3723msgstr "Sök"
bab00423 3724
5325c2e3
VZ
3725#: ../src/common/stockitem.cpp:160
3726#, fuzzy
3727msgid "First"
ecc8721a 3728msgstr "första"
5325c2e3
VZ
3729
3730#: ../src/common/prntbase.cpp:1493
3731#, fuzzy
3732msgid "First page"
ecc8721a 3733msgstr "Nästa sida"
5325c2e3 3734
be546c6f 3735#: ../src/html/helpwnd.cpp:1216
bab00423 3736msgid "Fixed font:"
18c60872 3737msgstr "Fastbreddstypsnitt:"
bab00423 3738
be546c6f 3739#: ../src/html/helpwnd.cpp:1279
402b0a2c 3740msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
92e0c0eb 3741msgstr "Fastbreddtypsnitt.<br> <b>fet</b> <i>kursivt</i> "
402b0a2c 3742
be546c6f 3743#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:181
5325c2e3
VZ
3744#, fuzzy
3745msgid "Floating"
3746msgstr "Formatering"
3747
3748#: ../src/common/stockitem.cpp:161
3749#, fuzzy
3750msgid "Floppy"
3751msgstr "K&opiera"
3752
f4eadf61 3753#: ../src/common/paper.cpp:113
bab00423 3754msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
29faa33b 3755msgstr "Foliant, 8 1/2 x 13 tum"
bab00423 3756
be546c6f 3757#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:319 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:471
5325c2e3 3758#: ../src/common/stockitem.cpp:195
f4eadf61 3759msgid "Font"
92e0c0eb 3760msgstr "Typsnitt"
f4eadf61 3761
5325c2e3 3762#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197
f4eadf61 3763msgid "Font &weight:"
92e0c0eb 3764msgstr "Typsnittets &vikt."
f4eadf61 3765
be546c6f 3766#: ../src/html/helpwnd.cpp:1217
bab00423
VZ
3767msgid "Font size:"
3768msgstr "Typsnittsstorlek:"
3769
5325c2e3 3770#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184
f4eadf61 3771msgid "Font st&yle:"
92e0c0eb 3772msgstr "Typsnitts&stil:"
f4eadf61 3773
be546c6f 3774#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513
f4eadf61 3775msgid "Font:"
92e0c0eb 3776msgstr "Typsnitt:"
f4eadf61 3777
5325c2e3 3778#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199
7f4fd42e
VS
3779#, c-format
3780msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
3781msgstr ""
3782
5325c2e3 3783#: ../src/unix/utilsunx.cpp:581
bab00423
VZ
3784msgid "Fork failed"
3785msgstr "Gren misslyckades"
3786
5325c2e3
VZ
3787#: ../src/common/stockitem.cpp:162
3788#, fuzzy
3789msgid "Forward"
ecc8721a 3790msgstr "&Framåt"
5325c2e3
VZ
3791
3792#: ../src/common/xtixml.cpp:236
402b0a2c 3793msgid "Forward hrefs are not supported"
ecc8721a 3794msgstr "Framåt-href stöds inte"
bab00423 3795
be546c6f 3796#: ../src/html/helpwnd.cpp:890
bab00423
VZ
3797#, c-format
3798msgid "Found %i matches"
ecc8721a 3799msgstr "Hittade %i träffar"
bab00423 3800
5325c2e3 3801#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244
bab00423 3802msgid "From:"
ecc8721a 3803msgstr "Från:"
bab00423 3804
5325c2e3 3805#: ../src/common/imaggif.cpp:161
09663494 3806msgid "GIF: Invalid gif index."
18c60872 3807msgstr "GIF: Ogiltigt gif-index."
09663494 3808
5325c2e3 3809#: ../src/common/imaggif.cpp:151
bab00423 3810msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
ecc8721a 3811msgstr "GIF: Dataströmmen tycks vara trunkerad."
bab00423 3812
5325c2e3 3813#: ../src/common/imaggif.cpp:135
bab00423 3814msgid "GIF: error in GIF image format."
18c60872 3815msgstr "GIF: Fel i GIF bildformat."
bab00423 3816
5325c2e3 3817#: ../src/common/imaggif.cpp:138
bab00423 3818msgid "GIF: not enough memory."
ecc8721a 3819msgstr "GIF: Inte tillräckligt minne."
bab00423 3820
5325c2e3 3821#: ../src/common/imaggif.cpp:141
bab00423 3822msgid "GIF: unknown error!!!"
ecc8721a 3823msgstr "GIF: Okänt fel!!!"
bab00423 3824
be546c6f
VZ
3825#: ../src/gtk/window.cpp:4119
3826msgid ""
3827"GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
3828"please install GTK+ 2.12 or later."
3829msgstr ""
3830
7f4fd42e 3831#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:528
8dba7bfb 3832msgid "GTK+ theme"
18c60872 3833msgstr "GTK+ tema"
8dba7bfb 3834
5325c2e3 3835#: ../src/common/prntbase.cpp:244
81486341 3836msgid "Generic PostScript"
ecc8721a 3837msgstr "Allmän PostScript"
81486341 3838
f4eadf61 3839#: ../src/common/paper.cpp:137
bab00423 3840msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
c79ba234 3841msgstr "Tysk legal fanfold, 8 1/2 x 13 tum"
bab00423 3842
f4eadf61 3843#: ../src/common/paper.cpp:136
bab00423 3844msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
c79ba234 3845msgstr "Tysk standard fanfold, 8 1/2 x 12 tum"
bab00423 3846
be546c6f 3847#: ../include/wx/xtiprop.h:189
5325c2e3 3848msgid "GetProperty called w/o valid getter"
ecc8721a 3849msgstr "GetProperty anropad utan giltigt hämtningsobjekt"
5325c2e3 3850
be546c6f 3851#: ../include/wx/xtiprop.h:267
5325c2e3 3852msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
ecc8721a 3853msgstr "GetPropertyCollection anropad på ett allmänt åtkomstobjekt"
5325c2e3 3854
be546c6f 3855#: ../include/wx/xtiprop.h:207
5325c2e3 3856msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
ecc8721a 3857msgstr "GetPropertyCollection anropad utan giltigt samlingshämtningsobjekt"
5325c2e3
VZ
3858
3859#: ../src/html/helpwnd.cpp:671
bab00423 3860msgid "Go back"
ecc8721a 3861msgstr "Gå tillbaka"
bab00423 3862
5325c2e3 3863#: ../src/html/helpwnd.cpp:672
bab00423 3864msgid "Go forward"
ecc8721a 3865msgstr "Gå framåt"
bab00423 3866
5325c2e3 3867#: ../src/html/helpwnd.cpp:674
bab00423 3868msgid "Go one level up in document hierarchy"
ecc8721a 3869msgstr "Gå upp en nivå i dokumenthierarki"
bab00423 3870
be546c6f 3871#: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137
bab00423 3872msgid "Go to home directory"
ecc8721a 3873msgstr "Gå till hemkatalog"
bab00423 3874
be546c6f 3875#: ../src/generic/filedlgg.cpp:219
bab00423 3876msgid "Go to parent directory"
ecc8721a 3877msgstr "Gå till föräldrakatalog"
bab00423 3878
7f4fd42e 3879#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77
f4eadf61 3880msgid "Graphics art by "
92e0c0eb 3881msgstr "Grafik av "
f4eadf61 3882
5325c2e3 3883#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
bab00423 3884msgid "Greek (ISO-8859-7)"
92e0c0eb 3885msgstr "Grekisk (ISO-8859-7)"
bab00423 3886
5325c2e3
VZ
3887#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
3888msgid "Groove"
3889msgstr ""
3890
3891#: ../src/common/zstream.cpp:151 ../src/common/zstream.cpp:311
edff7545 3892msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
ecc8721a 3893msgstr "Gzip stöds inte av den här versionen av zlib"
edff7545 3894
5325c2e3 3895#: ../src/common/accelcmn.cpp:76
f4eadf61 3896msgid "HELP"
ecc8721a 3897msgstr "HJÄLP"
f4eadf61 3898
5325c2e3 3899#: ../src/common/accelcmn.cpp:61
f4eadf61 3900msgid "HOME"
92e0c0eb 3901msgstr "HEM"
f4eadf61 3902
be546c6f 3903#: ../src/html/helpwnd.cpp:1558
402b0a2c 3904msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
ecc8721a 3905msgstr "HTML-hjälpprojekt (*.hhp)|*.hhp|"
402b0a2c 3906
5325c2e3 3907#: ../src/html/htmlwin.cpp:655
bab00423
VZ
3908#, c-format
3909msgid "HTML anchor %s does not exist."
3910msgstr "HTML-ankare %s finns inte."
3911
be546c6f 3912#: ../src/html/helpwnd.cpp:1556
402b0a2c 3913msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
c79ba234 3914msgstr "HTML-filer (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
bab00423 3915
5325c2e3
VZ
3916#: ../src/common/stockitem.cpp:163
3917msgid "Harddisk"
599576c7 3918msgstr ""
f4eadf61 3919
5325c2e3 3920#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
bab00423 3921msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
92e0c0eb 3922msgstr "Hebreisk (ISO-8859-8)"
bab00423 3923
5325c2e3
VZ
3924#: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164
3925#: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117
bab00423 3926msgid "Help"
ecc8721a 3927msgstr "Hjälp"
bab00423 3928
be546c6f 3929#: ../src/html/helpwnd.cpp:1210
bab00423 3930msgid "Help Browser Options"
ecc8721a 3931msgstr "Hjälpbläddraralternativ"
bab00423 3932
5325c2e3 3933#: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460
bab00423 3934msgid "Help Index"
ecc8721a 3935msgstr "Hjälpindex"
bab00423 3936
be546c6f 3937#: ../src/html/helpwnd.cpp:1540
bab00423 3938msgid "Help Printing"
ecc8721a 3939msgstr "Hjälputskrift"
bab00423 3940
5325c2e3 3941#: ../src/html/helpwnd.cpp:815
21eadc1a 3942msgid "Help Topics"
ecc8721a 3943msgstr "Hjälpavsnitt"
21eadc1a 3944
be546c6f 3945#: ../src/html/helpwnd.cpp:1557
402b0a2c 3946msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
ecc8721a 3947msgstr "Hjälpböcker (*.htb)|*.htb|Hjälpböcker (*.zip)|*.zip|"
402b0a2c 3948
5325c2e3 3949#: ../src/generic/helpext.cpp:272
f4eadf61
MB
3950#, c-format
3951msgid "Help directory \"%s\" not found."
ecc8721a 3952msgstr "Hjälpkatalog \"%s\" hittades inte."
f4eadf61 3953
5325c2e3 3954#: ../src/generic/helpext.cpp:280
92e0c0eb 3955#, c-format
f4eadf61 3956msgid "Help file \"%s\" not found."
ecc8721a 3957msgstr "Hjälpfil \"%s\" hittades inte."
f4eadf61 3958
5325c2e3 3959#: ../src/html/helpctrl.cpp:53
bab00423
VZ
3960#, c-format
3961msgid "Help: %s"
ecc8721a 3962msgstr "Hjälp: %s"
bab00423 3963
be546c6f
VZ
3964#: ../src/osx/menu_osx.cpp:556
3965#, fuzzy, c-format
3966msgid "Hide %s"
3967msgstr "Hjälp: %s"
5325c2e3 3968
be546c6f 3969#: ../src/osx/menu_osx.cpp:558
5325c2e3
VZ
3970msgid "Hide Others"
3971msgstr ""
3972
3973#: ../src/generic/infobar.cpp:139
3974msgid "Hide this notification message."
3975msgstr ""
3976
3977#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 3978msgid "Home"
29faa33b 3979msgstr "Hem"
21eadc1a 3980
5325c2e3 3981#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616
81486341 3982msgid "Home directory"
29faa33b 3983msgstr "Hemkatalog"
81486341 3984
be546c6f
VZ
3985#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:205
3986#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:207
5325c2e3
VZ
3987msgid "How the object will float relative to the text."
3988msgstr ""
21eadc1a 3989
5325c2e3 3990#: ../src/common/imagbmp.cpp:1071
09663494 3991msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
ecc8721a 3992msgstr "ICO: Fel vid läsning av mask DIB."
18c60872 3993
5325c2e3
VZ
3994#: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 ../src/common/imagbmp.cpp:1248
3995#: ../src/common/imagbmp.cpp:1259 ../src/common/imagbmp.cpp:1272
3996#: ../src/common/imagbmp.cpp:1318 ../src/common/imagbmp.cpp:1330
3997#: ../src/common/imagbmp.cpp:1341
09663494 3998msgid "ICO: Error writing the image file!"
29faa33b 3999msgstr "ICO: Fel vid skrivning till bildfilen!"
13b1472f 4000
5325c2e3 4001#: ../src/common/imagbmp.cpp:1151
09663494 4002msgid "ICO: Image too tall for an icon."
ecc8721a 4003msgstr "ICO: Bilden är för hög för en ikon."
09663494 4004
5325c2e3 4005#: ../src/common/imagbmp.cpp:1159
09663494 4006msgid "ICO: Image too wide for an icon."
ecc8721a 4007msgstr "ICO: Bilden är för bred för en ikon."
13b1472f 4008
5325c2e3 4009#: ../src/common/imagbmp.cpp:1416
09663494 4010msgid "ICO: Invalid icon index."
18c60872 4011msgstr "ICO: Ogiltigt ikonindex."
8dba7bfb 4012
5325c2e3 4013#: ../src/common/imagiff.cpp:760
09663494 4014msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
ecc8721a 4015msgstr "IFF: Dataströmmen ser ut att vara trunkerad."
13b1472f 4016
5325c2e3 4017#: ../src/common/imagiff.cpp:744
09663494 4018msgid "IFF: error in IFF image format."
29faa33b 4019msgstr "IFF: Fel i IFF-bildformat."
13b1472f 4020
5325c2e3 4021#: ../src/common/imagiff.cpp:747
09663494 4022msgid "IFF: not enough memory."
ecc8721a 4023msgstr "IFF: Inte tillräckligt minne."
13b1472f 4024
5325c2e3 4025#: ../src/common/imagiff.cpp:750
09663494 4026msgid "IFF: unknown error!!!"
ecc8721a 4027msgstr "IFF: Okänt fel!!!"
13b1472f 4028
5325c2e3 4029#: ../src/common/accelcmn.cpp:51
f4eadf61 4030msgid "INS"
92e0c0eb 4031msgstr "INS"
f4eadf61 4032
5325c2e3 4033#: ../src/common/accelcmn.cpp:52
f4eadf61 4034msgid "INSERT"
92e0c0eb 4035msgstr "INSERT"
f4eadf61 4036
5325c2e3 4037#: ../src/common/fmapbase.cpp:194
7f4fd42e
VS
4038msgid "ISO-2022-JP"
4039msgstr ""
4040
be546c6f 4041#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2421
7f4fd42e
VS
4042msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
4043msgstr ""
21eadc1a 4044
5325c2e3
VZ
4045#: ../src/html/htmprint.cpp:283
4046msgid ""
4047"If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
4048"narrow."
4049msgstr ""
4050
4051#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355
98735f00
MB
4052msgid ""
4053"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
4054"report, please enter it here and it will be joined to it:"
9a81018e 4055msgstr ""
ecc8721a
DS
4056"Om du har mer information angående den här buggrapporten,\n"
4057"skriv in den här och den kommer att bifogas:"
9a81018e 4058
5325c2e3 4059#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321
98735f00 4060msgid ""
599576c7
JS
4061"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
4062"\"Cancel\" button,\n"
98735f00
MB
4063"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
4064"at all possible please do continue with the report generation.\n"
9a81018e 4065msgstr ""
ecc8721a
DS
4066"Om du vill strunta i den här debugrapporten, klicka på \"Avbryt\", men var\n"
4067"medveten om att det kan hindra förbättringar av programmet, så om det\n"
4068"är möjligt, fortsätt med skapandet av rapporten.\n"
9a81018e 4069
5325c2e3 4070#: ../src/msw/registry.cpp:1396
81486341
VZ
4071#, c-format
4072msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
ecc8721a 4073msgstr "Ignorerar värde \"%s\" i nyckeln \"%s\"."
81486341 4074
5325c2e3 4075#: ../src/common/xtistrm.cpp:300
402b0a2c 4076msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
ecc8721a 4077msgstr "Otillåten objektklass (icke-wxEvtHandler) som händelsekälla"
bab00423 4078
5325c2e3
VZ
4079#: ../src/common/xti.cpp:514
4080msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
ecc8721a 4081msgstr "Otillåtet antal parametrar för ConstructObject-metod"
5325c2e3
VZ
4082
4083#: ../src/common/xti.cpp:502
4084msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
ecc8721a 4085msgstr "Otillåtet antal parametrar för Create-metod"
5325c2e3
VZ
4086
4087#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
bab00423 4088msgid "Illegal directory name."
18c60872 4089msgstr "Ogiltigt katalognamn."
bab00423 4090
5325c2e3 4091#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1370
bab00423 4092msgid "Illegal file specification."
c79ba234 4093msgstr "Ogiltig filspecifikation."
bab00423 4094
be546c6f 4095#: ../src/common/image.cpp:2054
21eadc1a 4096msgid "Image and mask have different sizes."
29faa33b 4097msgstr "Bild och mask har olika storlekar."
8dba7bfb 4098
be546c6f 4099#: ../src/common/image.cpp:2410
5325c2e3
VZ
4100#, fuzzy, c-format
4101msgid "Image file is not of type %d."
ecc8721a 4102msgstr "Bildfilen är inte av typen %ld."
f4eadf61 4103
be546c6f 4104#: ../src/common/image.cpp:2540
5325c2e3
VZ
4105#, fuzzy, c-format
4106msgid "Image is not of type %s."
ecc8721a 4107msgstr "Bildfilen är inte av typen %s."
09663494 4108
be546c6f 4109#: ../src/msw/textctrl.cpp:399
599576c7
JS
4110msgid ""
4111"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
4112"Please reinstall riched32.dll"
4113msgstr ""
ecc8721a
DS
4114"Omöjligt att skapa en rich edit control, använder enkel text control "
4115"istället. Installera om riched32.dll"
bab00423 4116
5325c2e3 4117#: ../src/unix/utilsunx.cpp:322
bab00423 4118msgid "Impossible to get child process input"
ecc8721a 4119msgstr "Omöjligt att hämta barnprocessindata"
bab00423 4120
be546c6f 4121#: ../src/common/filefn.cpp:1071
18c60872 4122#, c-format
8dba7bfb 4123msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
ecc8721a 4124msgstr "Omöjligt att hämta behörigheter för fil \"%s\""
8dba7bfb 4125
be546c6f 4126#: ../src/common/filefn.cpp:1085
18c60872 4127#, c-format
8dba7bfb 4128msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
ecc8721a 4129msgstr "Omöjligt att skriva över fil \"%s\""
8dba7bfb 4130
be546c6f 4131#: ../src/common/filefn.cpp:1139
8dba7bfb
RL
4132#, c-format
4133msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
ecc8721a 4134msgstr "Omöjligt att sätta behörigheter för filen \"%s\""
8dba7bfb 4135
5325c2e3
VZ
4136#: ../src/common/gifdecod.cpp:819
4137#, c-format
4138msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
4139msgstr ""
21eadc1a 4140
5325c2e3
VZ
4141#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:606
4142msgid "Incorrect number of arguments."
4143msgstr ""
4144
4145#: ../src/common/stockitem.cpp:166
4146msgid "Indent"
4147msgstr "Indentera"
4148
be546c6f 4149#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:325
f4eadf61 4150msgid "Indents && Spacing"
ecc8721a 4151msgstr "Indrag &och avstånd"
f4eadf61 4152
5325c2e3 4153#: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:523
bab00423
VZ
4154msgid "Index"
4155msgstr "Index"
4156
5325c2e3 4157#: ../src/common/fmapbase.cpp:158
97d69640 4158msgid "Indian (ISO-8859-12)"
92e0c0eb 4159msgstr "Indisk (ISO-8859-12)"
97d69640 4160
5325c2e3
VZ
4161#: ../src/common/stockitem.cpp:168
4162msgid "Info"
4163msgstr ""
4164
4165#: ../src/common/init.cpp:261
62603868 4166msgid "Initialization failed in post init, aborting."
a5924a7a 4167msgstr "Initiering misslyckades i post init, avbryter."
62603868 4168
5325c2e3 4169#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:469
f4eadf61 4170msgid "Insert"
ecc8721a 4171msgstr "Sätt in"
f4eadf61 4172
be546c6f
VZ
4173#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6985
4174#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7840
f4eadf61 4175msgid "Insert Image"
ecc8721a 4176msgstr "Sätt in bild"
f4eadf61 4177
be546c6f 4178#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7029
5325c2e3
VZ
4179#, fuzzy
4180msgid "Insert Object"
ecc8721a 4181msgstr "Sätt in text"
5325c2e3 4182
be546c6f
VZ
4183#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1219 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1471
4184#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6832
4185#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6859
4186#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6903
f4eadf61 4187msgid "Insert Text"
ecc8721a 4188msgstr "Sätt in text"
f4eadf61 4189
5325c2e3
VZ
4190#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320
4191#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322
4192#, fuzzy
4193msgid "Inserts a page break before the paragraph."
ecc8721a 4194msgstr "Avståndet före stycket."
5325c2e3
VZ
4195
4196#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
4197#, fuzzy
4198msgid "Inset"
ecc8721a 4199msgstr "Sätt in"
402b0a2c 4200
5325c2e3 4201#: ../src/gtk/app.cpp:428
7f4fd42e
VS
4202#, c-format
4203msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
4204msgstr ""
4205
be546c6f 4206#: ../src/common/imagtiff.cpp:315
bab00423
VZ
4207msgid "Invalid TIFF image index."
4208msgstr "Ogiltigt TIFF-bildindex."
4209
be546c6f 4210#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1783 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1878
7f4fd42e
VS
4211msgid "Invalid data view item"
4212msgstr ""
4213
5325c2e3 4214#: ../src/common/appcmn.cpp:246
18c60872 4215#, c-format
8dba7bfb 4216msgid "Invalid display mode specification '%s'."
ecc8721a 4217msgstr "Ogiltig bildskärmslägesspecifikation \"%s\"."
8dba7bfb 4218
5325c2e3 4219#: ../src/x11/app.cpp:122
18c60872 4220#, c-format
09663494 4221msgid "Invalid geometry specification '%s'"
18c60872 4222msgstr "Ogiltig geometrispecifikation \"%s\""
09663494 4223
f4eadf61 4224#: ../src/unix/snglinst.cpp:307
18c60872 4225#, c-format
8dba7bfb 4226msgid "Invalid lock file '%s'."
ecc8721a 4227msgstr "Ogiltig låsfil \"%s\"."
8dba7bfb 4228
5325c2e3
VZ
4229#: ../src/common/translation.cpp:955
4230#, fuzzy
4231msgid "Invalid message catalog."
ecc8721a 4232msgstr "\"%s\" är inte en giltig meddelandekatalog."
5325c2e3
VZ
4233
4234#: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425
402b0a2c 4235msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
29faa33b 4236msgstr "Ogiltigt eller null objekt-id skickat till GetObjectClassInfo"
402b0a2c 4237
5325c2e3 4238#: ../src/common/xtistrm.cpp:440
402b0a2c 4239msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
29faa33b 4240msgstr "Ogiltigt eller null objekt-id skickat till HasObjectClassInfo"
402b0a2c 4241
5325c2e3 4242#: ../src/common/regex.cpp:314
8dba7bfb
RL
4243#, c-format
4244msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
ecc8721a 4245msgstr "Ogiltigt reguljärt uttryck \"%s\": %s"
8dba7bfb 4246
be546c6f 4247#: ../src/common/config.cpp:227
5325c2e3
VZ
4248#, c-format
4249msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
4250msgstr ""
4251
4252#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
be546c6f 4253#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545 ../src/common/stockitem.cpp:169
bab00423
VZ
4254msgid "Italic"
4255msgstr "Kursiv"
4256
f4eadf61 4257#: ../src/common/paper.cpp:132
bab00423
VZ
4258msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
4259msgstr "Italienskt kuvert, 110 x 230 mm"
4260
5325c2e3 4261#: ../src/common/imagjpeg.cpp:256
bab00423 4262msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
ecc8721a 4263msgstr "JPEG: Kunde inte läsa in - filen är troligen skadad."
bab00423 4264
be546c6f 4265#: ../src/common/imagjpeg.cpp:435
bab00423
VZ
4266msgid "JPEG: Couldn't save image."
4267msgstr "JPEG: Kunde inte spara bild."
4268
f4eadf61 4269#: ../src/common/paper.cpp:165
62603868 4270msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
a5924a7a 4271msgstr "Japanskt dubbelt vykort 200 x 148 mm"
62603868 4272
f4eadf61 4273#: ../src/common/paper.cpp:169
62603868 4274msgid "Japanese Envelope Chou #3"
a5924a7a 4275msgstr "Japanskt kuvert Chou #3"
62603868 4276
f4eadf61 4277#: ../src/common/paper.cpp:182
62603868 4278msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
a5924a7a 4279msgstr "Japanskt kuvert Chou #3 roterat"
62603868 4280
f4eadf61 4281#: ../src/common/paper.cpp:170
62603868 4282msgid "Japanese Envelope Chou #4"
a5924a7a 4283msgstr "Japanskt kuvert Chou #4"
62603868 4284
f4eadf61 4285#: ../src/common/paper.cpp:183
62603868 4286msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
a5924a7a 4287msgstr "Japanskt kuvert Chou #4 roterat"
62603868 4288
f4eadf61 4289#: ../src/common/paper.cpp:167
62603868 4290msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
a5924a7a 4291msgstr "Japanskt kuvert Kaku #2"
62603868 4292
f4eadf61 4293#: ../src/common/paper.cpp:180
62603868 4294msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
a5924a7a 4295msgstr "Japanskt kuvert Kaku #2 roterat"
62603868 4296
f4eadf61 4297#: ../src/common/paper.cpp:168
62603868 4298msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
a5924a7a 4299msgstr "Japanskt kuvert Kaku #3"
62603868 4300
f4eadf61 4301#: ../src/common/paper.cpp:181
62603868 4302msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
a5924a7a 4303msgstr "Japanskt kuvert Kaku #3 roterat"
62603868 4304
f4eadf61 4305#: ../src/common/paper.cpp:187
62603868 4306msgid "Japanese Envelope You #4"
a5924a7a 4307msgstr "Japanskt kuvert You #4"
62603868 4308
f4eadf61 4309#: ../src/common/paper.cpp:188
62603868 4310msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
a5924a7a 4311msgstr "Japanskt kuvert You #4 roterat"
62603868 4312
f4eadf61 4313#: ../src/common/paper.cpp:140
62603868 4314msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
a5924a7a 4315msgstr "Japanskt vykort 100 x 148"
62603868 4316
f4eadf61 4317#: ../src/common/paper.cpp:177
62603868 4318msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
a5924a7a 4319msgstr "Japanskt vykort roterat 148 x 100"
62603868 4320
5325c2e3
VZ
4321#: ../src/common/stockitem.cpp:170
4322msgid "Jump to"
4323msgstr ""
4324
4325#: ../src/common/stockitem.cpp:172
21eadc1a 4326msgid "Justified"
29faa33b 4327msgstr "Marginaljusterad"
21eadc1a 4328
5325c2e3
VZ
4329#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168
4330#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170
7f4fd42e 4331#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345
5325c2e3 4332#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347
f4eadf61 4333msgid "Justify text left and right."
ecc8721a 4334msgstr "Justera text vänster och höger."
f4eadf61 4335
5325c2e3 4336#: ../src/common/fmapbase.cpp:162
bab00423
VZ
4337msgid "KOI8-R"
4338msgstr "KOI8-R"
4339
5325c2e3 4340#: ../src/common/fmapbase.cpp:163
edff7545 4341msgid "KOI8-U"
29faa33b 4342msgstr "KOI8-U"
edff7545 4343
be546c6f 4344#: ../src/common/accelcmn.cpp:255 ../src/common/accelcmn.cpp:326
f4eadf61 4345msgid "KP_"
92e0c0eb 4346msgstr "KP_"
f4eadf61 4347
5325c2e3 4348#: ../src/common/accelcmn.cpp:104
f4eadf61 4349msgid "KP_ADD"
92e0c0eb 4350msgstr "KP_ADDERA"
f4eadf61 4351
5325c2e3 4352#: ../src/common/accelcmn.cpp:99
f4eadf61 4353msgid "KP_BEGIN"
ecc8721a 4354msgstr "KP_BÖRJA"
f4eadf61 4355
5325c2e3 4356#: ../src/common/accelcmn.cpp:107
f4eadf61 4357msgid "KP_DECIMAL"
92e0c0eb 4358msgstr "KP_DECIMAL"
f4eadf61 4359
5325c2e3 4360#: ../src/common/accelcmn.cpp:101
f4eadf61 4361msgid "KP_DELETE"
92e0c0eb 4362msgstr "KP_DELETE"
f4eadf61 4363
5325c2e3 4364#: ../src/common/accelcmn.cpp:108
f4eadf61 4365msgid "KP_DIVIDE"
92e0c0eb 4366msgstr "KP_DIVIDERA"
f4eadf61 4367
5325c2e3 4368#: ../src/common/accelcmn.cpp:93
f4eadf61 4369msgid "KP_DOWN"
92e0c0eb 4370msgstr "KP_NER"
f4eadf61 4371
5325c2e3 4372#: ../src/common/accelcmn.cpp:98
f4eadf61 4373msgid "KP_END"
92e0c0eb 4374msgstr "KP_END"
f4eadf61 4375
5325c2e3 4376#: ../src/common/accelcmn.cpp:88
f4eadf61 4377msgid "KP_ENTER"
92e0c0eb 4378msgstr "KP_ENTER"
f4eadf61 4379
5325c2e3 4380#: ../src/common/accelcmn.cpp:102
f4eadf61 4381msgid "KP_EQUAL"
92e0c0eb 4382msgstr "KP_LIKAMED"
f4eadf61 4383
5325c2e3 4384#: ../src/common/accelcmn.cpp:89
f4eadf61 4385msgid "KP_HOME"
92e0c0eb 4386msgstr "KP_HEM"
f4eadf61 4387
5325c2e3 4388#: ../src/common/accelcmn.cpp:100
f4eadf61 4389msgid "KP_INSERT"
92e0c0eb 4390msgstr "KP_INSERT"
f4eadf61 4391
5325c2e3 4392#: ../src/common/accelcmn.cpp:90
f4eadf61 4393msgid "KP_LEFT"
ecc8721a 4394msgstr "KP_VÄNSTER"
f4eadf61 4395
5325c2e3 4396#: ../src/common/accelcmn.cpp:103
f4eadf61 4397msgid "KP_MULTIPLY"
92e0c0eb 4398msgstr "KP_MULTIPLICERA"
f4eadf61 4399
5325c2e3 4400#: ../src/common/accelcmn.cpp:96
f4eadf61 4401msgid "KP_NEXT"
ecc8721a 4402msgstr "KP_NÄSTA"
f4eadf61 4403
5325c2e3 4404#: ../src/common/accelcmn.cpp:97
f4eadf61 4405msgid "KP_PAGEDOWN"
92e0c0eb 4406msgstr "KP_SIDANER"
f4eadf61 4407
5325c2e3 4408#: ../src/common/accelcmn.cpp:95
f4eadf61 4409msgid "KP_PAGEUP"
92e0c0eb 4410msgstr "KP_SIDAUPP"
f4eadf61 4411
5325c2e3 4412#: ../src/common/accelcmn.cpp:94
f4eadf61 4413msgid "KP_PRIOR"
ecc8721a 4414msgstr "KP_FÖREGÅENDE"
f4eadf61 4415
5325c2e3 4416#: ../src/common/accelcmn.cpp:92
f4eadf61 4417msgid "KP_RIGHT"
ecc8721a 4418msgstr "KP_HÖGER"
f4eadf61 4419
5325c2e3 4420#: ../src/common/accelcmn.cpp:105
f4eadf61 4421msgid "KP_SEPARATOR"
92e0c0eb 4422msgstr "KP_SEPARERARE"
f4eadf61 4423
5325c2e3 4424#: ../src/common/accelcmn.cpp:86
f4eadf61 4425msgid "KP_SPACE"
92e0c0eb 4426msgstr "KP_MELLANSLAG"
f4eadf61 4427
5325c2e3 4428#: ../src/common/accelcmn.cpp:106
f4eadf61 4429msgid "KP_SUBTRACT"
92e0c0eb 4430msgstr "KP_SUBTRAHERA"
f4eadf61 4431
5325c2e3 4432#: ../src/common/accelcmn.cpp:87
f4eadf61 4433msgid "KP_TAB"
92e0c0eb 4434msgstr "KP_TABB"
f4eadf61 4435
5325c2e3 4436#: ../src/common/accelcmn.cpp:91
f4eadf61 4437msgid "KP_UP"
92e0c0eb 4438msgstr "KP_UPP"
f4eadf61 4439
5325c2e3 4440#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
7f4fd42e
VS
4441#, fuzzy
4442msgid "L&ine spacing:"
ecc8721a 4443msgstr "Radavstånd:"
7f4fd42e 4444
5325c2e3 4445#: ../src/common/accelcmn.cpp:57
f4eadf61 4446msgid "LEFT"
ecc8721a 4447msgstr "VÄNSTER"
f4eadf61 4448
5325c2e3 4449#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
bab00423
VZ
4450msgid "Landscape"
4451msgstr "Liggande"
4452
5325c2e3
VZ
4453#: ../src/common/stockitem.cpp:175
4454#, fuzzy
4455msgid "Last"
4456msgstr "Klistra in"
4457
4458#: ../src/common/prntbase.cpp:1517
4459#, fuzzy
4460msgid "Last page"
ecc8721a 4461msgstr "Nästa sida"
5325c2e3 4462
be546c6f 4463#: ../src/common/log.cpp:312
5325c2e3
VZ
4464#, c-format
4465msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
4466msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
4467msgstr[0] ""
4468msgstr[1] ""
4469
f4eadf61 4470#: ../src/common/paper.cpp:105
bab00423
VZ
4471msgid "Ledger, 17 x 11 in"
4472msgstr "Liggare, 17 x 11 tum"
4473
5325c2e3
VZ
4474#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
4475#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
4476#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
7f4fd42e 4477#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
5325c2e3
VZ
4478#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
4479#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
be546c6f 4480#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:201
f4eadf61 4481msgid "Left"
ecc8721a 4482msgstr "Vänster"
f4eadf61 4483
7f4fd42e 4484#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
5325c2e3 4485#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391
f4eadf61 4486msgid "Left (&first line):"
ecc8721a 4487msgstr "Vänster (&första raden):"
f4eadf61 4488
5325c2e3 4489#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
bab00423 4490msgid "Left margin (mm):"
ecc8721a 4491msgstr "Vänster marginal (mm):"
bab00423 4492
5325c2e3
VZ
4493#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154
4494#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156
7f4fd42e 4495#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331
5325c2e3 4496#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333
f4eadf61 4497msgid "Left-align text."
ecc8721a 4498msgstr "Vänsterjusterad text."
f4eadf61
MB
4499
4500#: ../src/common/paper.cpp:146
62603868 4501msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
a5924a7a 4502msgstr "Legal extra 9 1/2 x 15 tum"
62603868 4503
f4eadf61 4504#: ../src/common/paper.cpp:98
bab00423
VZ
4505msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
4506msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 tum"
4507
f4eadf61 4508#: ../src/common/paper.cpp:145
62603868 4509msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
a5924a7a 4510msgstr "Letter extra 9 1/2 x 12 tum"
62603868 4511
f4eadf61 4512#: ../src/common/paper.cpp:151
62603868 4513msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
a5924a7a 4514msgstr "Letter extra transverserad 9,275 x 12 tum"
62603868 4515
f4eadf61 4516#: ../src/common/paper.cpp:154
62603868 4517msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
a5924a7a 4518msgstr "Letter plus 8 1/2 x 12,69 tum"
62603868 4519
f4eadf61 4520#: ../src/common/paper.cpp:171
62603868 4521msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
a5924a7a 4522msgstr "Letter roterat 11 x 8 1/2 tum"
62603868 4523
f4eadf61 4524#: ../src/common/paper.cpp:103
bab00423
VZ
4525msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
4526msgstr "Letter litet, 8 1/2 x 11 tum"
4527
f4eadf61 4528#: ../src/common/paper.cpp:149
62603868 4529msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
a5924a7a 4530msgstr "Letter transverserat 8 1/2 x 11 tum"
62603868 4531
f4eadf61 4532#: ../src/common/paper.cpp:97
bab00423
VZ
4533msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
4534msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 tum"
4535
5325c2e3 4536#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174
7f4fd42e
VS
4537msgid "License"
4538msgstr ""
4539
5325c2e3 4540#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333
bab00423
VZ
4541msgid "Light"
4542msgstr "Tunn"
4543
5325c2e3 4544#: ../src/generic/helpext.cpp:299
f4eadf61
MB
4545#, c-format
4546msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
ecc8721a 4547msgstr "Rad %lu i map-fil \"%s\" har felaktig syntax, hoppar över."
f4eadf61 4548
5325c2e3 4549#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445
f4eadf61 4550msgid "Line spacing:"
ecc8721a 4551msgstr "Radavstånd:"
f4eadf61 4552
5325c2e3 4553#: ../src/html/chm.cpp:841
f4eadf61 4554msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
ecc8721a 4555msgstr "Länken innehöll \"//\", omvandlad till absolut länk."
f4eadf61 4556
be546c6f 4557#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:344
f4eadf61 4558msgid "List Style"
92e0c0eb 4559msgstr "Liststil"
f4eadf61 4560
5325c2e3 4561#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1035
f4eadf61 4562msgid "List styles"
92e0c0eb 4563msgstr "Liststilar"
f4eadf61 4564
5325c2e3
VZ
4565#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173
4566#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175
f4eadf61 4567msgid "Lists font sizes in points."
92e0c0eb 4568msgstr "Listar typsnittstorlekar i punkter."
402b0a2c 4569
5325c2e3
VZ
4570#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154
4571#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156
f4eadf61 4572msgid "Lists the available fonts."
ecc8721a 4573msgstr "Listar tillgängliga typsnitt"
f4eadf61 4574
5325c2e3 4575#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326
bab00423
VZ
4576#, c-format
4577msgid "Load %s file"
ecc8721a 4578msgstr "Läs in %s fil"
bab00423 4579
5325c2e3 4580#: ../src/html/htmlwin.cpp:571
bab00423 4581msgid "Loading : "
ecc8721a 4582msgstr "Läser in: "
bab00423 4583
f4eadf61 4584#: ../src/unix/snglinst.cpp:247
29faa33b 4585#, c-format
21eadc1a 4586msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
ecc8721a 4587msgstr "Låsfilen \"%s\" har felaktig ägare."
21eadc1a 4588
f4eadf61 4589#: ../src/unix/snglinst.cpp:252
21eadc1a
RL
4590#, c-format
4591msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
ecc8721a 4592msgstr "Låsfilen \"%s\" har felaktig behörighet."
21eadc1a 4593
be546c6f 4594#: ../src/generic/logg.cpp:586
bab00423
VZ
4595#, c-format
4596msgid "Log saved to the file '%s'."
4597msgstr "Logg sparad till filen \"%s\"."
4598
5325c2e3
VZ
4599#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
4600#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
f4eadf61 4601msgid "Lower case letters"
ecc8721a 4602msgstr "Små bokstäver"
f4eadf61 4603
5325c2e3
VZ
4604#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
4605#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
f4eadf61 4606msgid "Lower case roman numerals"
ecc8721a 4607msgstr "Små romerska siffor"
f4eadf61 4608
5325c2e3 4609#: ../src/gtk/mdi.cpp:431 ../src/gtk1/mdi.cpp:432
bab00423
VZ
4610msgid "MDI child"
4611msgstr "MDI-barn"
4612
5325c2e3 4613#: ../src/common/accelcmn.cpp:69
f4eadf61 4614msgid "MENU"
92e0c0eb 4615msgstr "MENY"
21eadc1a 4616
f4eadf61 4617#: ../src/msw/helpchm.cpp:57
599576c7
JS
4618msgid ""
4619"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
4620"not installed on this machine. Please install it."
4621msgstr ""
ecc8721a
DS
4622"MS HTML hjälpfunktioner är inte tillgängliga på grund av att MS HTML "
4623"hjälpbiblioteket inte är installerat på den här maskinen. Vänligen "
599576c7 4624"installera det."
8dba7bfb 4625
be546c6f 4626#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
09663494 4627msgid "Ma&ximize"
18c60872 4628msgstr "Ma&ximera"
09663494 4629
5325c2e3
VZ
4630#: ../src/common/fmapbase.cpp:200
4631#, fuzzy
4632msgid "MacArabic"
4633msgstr "Arabiska"
4634
4635#: ../src/common/fmapbase.cpp:219
4636msgid "MacArmenian"
4637msgstr ""
4638
4639#: ../src/common/fmapbase.cpp:208
4640msgid "MacBengali"
4641msgstr ""
4642
4643#: ../src/common/fmapbase.cpp:214
4644msgid "MacBurmese"
4645msgstr ""
4646
4647#: ../src/common/fmapbase.cpp:233
4648msgid "MacCeltic"
4649msgstr ""
4650
4651#: ../src/common/fmapbase.cpp:224
4652msgid "MacCentralEurRoman"
4653msgstr ""
4654
4655#: ../src/common/fmapbase.cpp:220
4656msgid "MacChineseSimp"
4657msgstr ""
4658
4659#: ../src/common/fmapbase.cpp:198
4660msgid "MacChineseTrad"
4661msgstr ""
4662
4663#: ../src/common/fmapbase.cpp:230
4664msgid "MacCroatian"
4665msgstr ""
4666
4667#: ../src/common/fmapbase.cpp:203
4668msgid "MacCyrillic"
4669msgstr ""
4670
4671#: ../src/common/fmapbase.cpp:204
4672msgid "MacDevanagari"
4673msgstr ""
4674
4675#: ../src/common/fmapbase.cpp:228
4676msgid "MacDingbats"
4677msgstr ""
4678
4679#: ../src/common/fmapbase.cpp:223
4680msgid "MacEthiopic"
4681msgstr ""
4682
4683#: ../src/common/fmapbase.cpp:226
4684#, fuzzy
4685msgid "MacExtArabic"
4686msgstr "Arabiska"
4687
4688#: ../src/common/fmapbase.cpp:234
4689msgid "MacGaelic"
4690msgstr ""
4691
4692#: ../src/common/fmapbase.cpp:218
4693msgid "MacGeorgian"
4694msgstr ""
4695
4696#: ../src/common/fmapbase.cpp:202
4697msgid "MacGreek"
4698msgstr ""
4699
4700#: ../src/common/fmapbase.cpp:206
4701msgid "MacGujarati"
4702msgstr ""
4703
4704#: ../src/common/fmapbase.cpp:205
4705msgid "MacGurmukhi"
4706msgstr ""
4707
4708#: ../src/common/fmapbase.cpp:201
4709msgid "MacHebrew"
4710msgstr ""
4711
4712#: ../src/common/fmapbase.cpp:231
4713msgid "MacIcelandic"
4714msgstr ""
4715
4716#: ../src/common/fmapbase.cpp:197
4717msgid "MacJapanese"
4718msgstr ""
4719
4720#: ../src/common/fmapbase.cpp:211
4721msgid "MacKannada"
4722msgstr ""
4723
4724#: ../src/common/fmapbase.cpp:235
4725msgid "MacKeyboardGlyphs"
4726msgstr ""
4727
4728#: ../src/common/fmapbase.cpp:215
4729msgid "MacKhmer"
4730msgstr ""
4731
4732#: ../src/common/fmapbase.cpp:199
4733msgid "MacKorean"
4734msgstr ""
4735
4736#: ../src/common/fmapbase.cpp:217
4737msgid "MacLaotian"
4738msgstr ""
4739
4740#: ../src/common/fmapbase.cpp:212
4741msgid "MacMalayalam"
4742msgstr ""
4743
4744#: ../src/common/fmapbase.cpp:222
4745msgid "MacMongolian"
4746msgstr ""
4747
4748#: ../src/common/fmapbase.cpp:207
4749msgid "MacOriya"
4750msgstr ""
4751
4752#: ../src/common/fmapbase.cpp:196
4753#, fuzzy
4754msgid "MacRoman"
4755msgstr "Roman"
4756
4757#: ../src/common/fmapbase.cpp:232
4758#, fuzzy
4759msgid "MacRomanian"
4760msgstr "Roman"
4761
4762#: ../src/common/fmapbase.cpp:213
4763#, fuzzy
4764msgid "MacSinhalese"
ecc8721a 4765msgstr "Matcha skiftläge"
5325c2e3
VZ
4766
4767#: ../src/common/fmapbase.cpp:227
4768#, fuzzy
4769msgid "MacSymbol"
4770msgstr "Symbol"
4771
4772#: ../src/common/fmapbase.cpp:209
4773msgid "MacTamil"
4774msgstr ""
4775
4776#: ../src/common/fmapbase.cpp:210
4777msgid "MacTelugu"
4778msgstr ""
4779
4780#: ../src/common/fmapbase.cpp:216
4781msgid "MacThai"
4782msgstr ""
4783
4784#: ../src/common/fmapbase.cpp:221
4785msgid "MacTibetan"
4786msgstr ""
4787
4788#: ../src/common/fmapbase.cpp:229
4789msgid "MacTurkish"
4790msgstr ""
4791
4792#: ../src/common/fmapbase.cpp:225
4793msgid "MacVietnamese"
4794msgstr ""
4795
4796#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025
4797#, fuzzy
4798msgid "Make a selection:"
4799msgstr "Klistra in markering"
4800
be546c6f 4801#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:357
5325c2e3
VZ
4802#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
4803msgid "Margins"
4804msgstr ""
4805
7f4fd42e 4806#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148
8dba7bfb 4807msgid "Match case"
ecc8721a 4808msgstr "Matcha skiftläge"
8dba7bfb 4809
be546c6f
VZ
4810#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363
4811#, fuzzy
4812msgid "Max height:"
4813msgstr "&Vikt:"
4814
4815#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336
4816#, fuzzy
4817msgid "Max width:"
4818msgstr "Ersätt med:"
4819
5325c2e3 4820#: ../src/common/fs_mem.cpp:176
bab00423
VZ
4821#, c-format
4822msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
ecc8721a 4823msgstr "Minnes-VFS innehåller redan fil \"%s\"!"
bab00423 4824
be546c6f 4825#: ../src/msw/frame.cpp:354
21eadc1a 4826msgid "Menu"
29faa33b 4827msgstr "Meny"
21eadc1a 4828
5325c2e3
VZ
4829#: ../src/common/msgout.cpp:125
4830#, fuzzy
4831msgid "Message"
4832msgstr "%s meddelande"
4833
f4eadf61 4834#: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
09663494 4835msgid "Metal theme"
18c60872 4836msgstr "Metalltema"
09663494 4837
5325c2e3
VZ
4838#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:623
4839msgid "Method or property not found."
4840msgstr ""
4841
be546c6f 4842#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3755
09663494 4843msgid "Mi&nimize"
18c60872 4844msgstr "&Minimera"
09663494 4845
be546c6f
VZ
4846#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:309
4847#, fuzzy
4848msgid "Min height:"
4849msgstr "Typsnittets &vikt."
4850
4851#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282
4852msgid "Min width:"
4853msgstr ""
4854
5325c2e3
VZ
4855#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:639
4856msgid "Missing a required parameter."
4857msgstr ""
4858
5325c2e3 4859#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
bab00423
VZ
4860msgid "Modern"
4861msgstr "Modern"
4862
5325c2e3 4863#: ../src/generic/filectrlg.cpp:456
402b0a2c 4864msgid "Modified"
ecc8721a 4865msgstr "Ändrad"
402b0a2c 4866
7f4fd42e 4867#: ../src/common/module.cpp:134
62603868
MB
4868#, c-format
4869msgid "Module \"%s\" initialization failed"
92e0c0eb 4870msgstr "Modul \"%s\" initiering misslyckades"
62603868 4871
f4eadf61 4872#: ../src/common/paper.cpp:133
bab00423
VZ
4873msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
4874msgstr "Monarch kuvert, 3 7/8 x 7 1/2 tum"
4875
5325c2e3
VZ
4876#: ../src/msw/fswatcher.cpp:144
4877msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
4878msgstr ""
4879
4880#: ../src/generic/editlbox.cpp:277
402b0a2c 4881msgid "Move down"
c79ba234 4882msgstr "Flytta ner"
402b0a2c 4883
5325c2e3 4884#: ../src/generic/editlbox.cpp:276
402b0a2c 4885msgid "Move up"
c79ba234 4886msgstr "Flytta upp"
402b0a2c 4887
be546c6f
VZ
4888#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487
4889#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:489
5325c2e3
VZ
4890#, fuzzy
4891msgid "Moves the object to the next paragraph."
ecc8721a 4892msgstr "Förvald stil för nästa stycke."
5325c2e3 4893
be546c6f
VZ
4894#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
4895#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483
5325c2e3
VZ
4896#, fuzzy
4897msgid "Moves the object to the previous paragraph."
ecc8721a 4898msgstr "Gå tillbaka till föregående HTML-sida"
5325c2e3 4899
be546c6f 4900#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8265
5325c2e3
VZ
4901msgid "Multiple Cell Properties"
4902msgstr ""
4903
4904#: ../src/common/accelcmn.cpp:82
f4eadf61 4905msgid "NUM_LOCK"
92e0c0eb 4906msgstr "NUM_LOCK"
f4eadf61 4907
5325c2e3 4908#: ../src/generic/filectrlg.cpp:453
bab00423
VZ
4909msgid "Name"
4910msgstr "Namn"
4911
5325c2e3
VZ
4912#: ../src/common/stockitem.cpp:176
4913msgid "Network"
4914msgstr ""
4915
4916#: ../src/common/stockitem.cpp:177
4917#, fuzzy
4918msgid "New"
4919msgstr "&Ny"
4920
be546c6f
VZ
4921#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247
4922#, fuzzy
4923msgid "New &Box Style..."
4924msgstr "Ny &liststil..."
4925
4926#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229
f4eadf61 4927msgid "New &Character Style..."
92e0c0eb 4928msgstr "Ny &teckenstil..."
f4eadf61 4929
be546c6f 4930#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241
f4eadf61 4931msgid "New &List Style..."
92e0c0eb 4932msgstr "Ny &liststil..."
f4eadf61 4933
be546c6f 4934#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:235
f4eadf61 4935msgid "New &Paragraph Style..."
92e0c0eb 4936msgstr "Ny &styckestil..."
f4eadf61 4937
be546c6f
VZ
4938#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:607
4939#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:612
4940#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:655
4941#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:660
4942#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:821
4943#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:826
4944#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:894
4945#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:902
4946#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:935
4947#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:940
f4eadf61 4948msgid "New Style"
92e0c0eb 4949msgstr "Ny stil"
f4eadf61 4950
7f4fd42e 4951#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
21eadc1a 4952msgid "New directory"
29faa33b 4953msgstr "Ny katalog"
21eadc1a 4954
5325c2e3 4955#: ../src/generic/editlbox.cpp:274
402b0a2c 4956msgid "New item"
c79ba234 4957msgstr "Nytt element"
402b0a2c 4958
7f4fd42e 4959#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337
5325c2e3 4960#: ../src/generic/filectrlg.cpp:647 ../src/generic/filectrlg.cpp:656
bab00423
VZ
4961msgid "NewName"
4962msgstr "Nytt namn"
4963
5325c2e3 4964#: ../src/generic/tipdlg.cpp:306
21eadc1a 4965msgid "Next"
ecc8721a 4966msgstr "Nästa"
21eadc1a 4967
5325c2e3 4968#: ../src/common/prntbase.cpp:1512 ../src/html/helpwnd.cpp:676
bab00423 4969msgid "Next page"
ecc8721a 4970msgstr "Nästa sida"
bab00423 4971
5325c2e3 4972#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
bab00423
VZ
4973msgid "No"
4974msgstr "Nej"
4975
5325c2e3 4976#: ../src/generic/animateg.cpp:151
92e0c0eb 4977#, c-format
f4eadf61 4978msgid "No animation handler for type %ld defined."
ecc8721a 4979msgstr "Ingen animationshanterare är definierad för typ %ld."
f4eadf61 4980
5325c2e3 4981#: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677
7f4fd42e
VS
4982#, fuzzy, c-format
4983msgid "No bitmap handler for type %d defined."
ecc8721a 4984msgstr "Ingen bildhanterare är definierad för typ %d."
7f4fd42e 4985
be546c6f 4986#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1785
7f4fd42e
VS
4987msgid "No column existing."
4988msgstr ""
4989
be546c6f 4990#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1675
5325c2e3 4991msgid "No column for the specified column existing."
7f4fd42e
VS
4992msgstr ""
4993
be546c6f 4994#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424
7f4fd42e
VS
4995msgid "No column for the specified column position existing."
4996msgstr ""
4997
be546c6f 4998#: ../src/common/utilscmn.cpp:1046
7f4fd42e
VS
4999msgid "No default application configured for HTML files."
5000msgstr ""
5001
5325c2e3 5002#: ../src/generic/helpext.cpp:450
bab00423
VZ
5003msgid "No entries found."
5004msgstr "Inga poster funna."
5005
5325c2e3 5006#: ../src/common/fontmap.cpp:420
18c60872 5007#, c-format
13b1472f
VS
5008msgid ""
5009"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
5010"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
599576c7
JS
5011"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
5012"one)?"
13b1472f 5013msgstr ""
ecc8721a
DS
5014"Inget typsnitt för att visa text med kodningen \"%s\" hittades,\n"
5015"men en alternativ kodning \"%s\" är tillgänglig.\n"
5016"Vill du använda denna kodning (annars måste du välja någon annat)?"
13b1472f 5017
5325c2e3 5018#: ../src/common/fontmap.cpp:425
18c60872 5019#, c-format
8dba7bfb
RL
5020msgid ""
5021"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
5022"Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
5023"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
a3671ac0 5024msgstr ""
ecc8721a
DS
5025"Inget typsnitt för att visa text med kodningen \"%s\" hittades.\n"
5026"Vill du välja ett typsnitt att använda för denna kodning\n"
8dba7bfb
RL
5027"(annars kommer texten med denna kodning inte att visas korrekt)?"
5028
5325c2e3 5029#: ../src/generic/animateg.cpp:143
f4eadf61 5030msgid "No handler found for animation type."
ecc8721a 5031msgstr "Ingen hanterare hittades för animationstyp."
f4eadf61 5032
be546c6f 5033#: ../src/common/image.cpp:2392
bab00423 5034msgid "No handler found for image type."
ecc8721a 5035msgstr "Ingen hanterare hittades för bildtyp."
bab00423 5036
be546c6f
VZ
5037#: ../src/common/image.cpp:2400 ../src/common/image.cpp:2511
5038#: ../src/common/image.cpp:2564
bab00423
VZ
5039#, c-format
5040msgid "No image handler for type %d defined."
ecc8721a 5041msgstr "Ingen bildhanterare är definierad för typ %d."
bab00423 5042
be546c6f 5043#: ../src/common/image.cpp:2534 ../src/common/image.cpp:2578
bab00423
VZ
5044#, c-format
5045msgid "No image handler for type %s defined."
ecc8721a 5046msgstr "Ingen bildhanterare är definierad för typ %s."
bab00423 5047
be546c6f 5048#: ../src/html/helpwnd.cpp:873
bab00423 5049msgid "No matching page found yet"
ecc8721a 5050msgstr "Ingen matchande sida hittad ännu"
bab00423 5051
be546c6f 5052#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1677 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1787
7f4fd42e
VS
5053msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
5054msgstr ""
5055
be546c6f 5056#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425
7f4fd42e
VS
5057msgid "No renderer specified for column."
5058msgstr ""
5059
f4eadf61 5060#: ../src/unix/sound.cpp:82
402b0a2c 5061msgid "No sound"
c79ba234 5062msgstr "Inget ljud"
402b0a2c 5063
be546c6f 5064#: ../src/common/image.cpp:2062 ../src/common/image.cpp:2103
21eadc1a 5065msgid "No unused colour in image being masked."
ecc8721a 5066msgstr "Ingen oanvänd färg i bilden är maskad."
21eadc1a 5067
be546c6f 5068#: ../src/common/image.cpp:3040
21eadc1a 5069msgid "No unused colour in image."
ecc8721a 5070msgstr "Ingen oanvänd färg bilden."
21eadc1a 5071
5325c2e3 5072#: ../src/generic/helpext.cpp:307
f4eadf61
MB
5073#, c-format
5074msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
92e0c0eb 5075msgstr "Ingen giltig mappning hittad i fil \"%s\"."
f4eadf61 5076
5325c2e3 5077#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
be546c6f
VZ
5078#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:200
5079#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:203
5080#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:204
5325c2e3
VZ
5081#, fuzzy
5082msgid "None"
5083msgstr "(Ingen)"
5084
5085#: ../src/common/fmapbase.cpp:156
bab00423 5086msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
ecc8721a 5087msgstr "Nordiska språk (ISO-8859-10)"
bab00423 5088
5325c2e3 5089#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
bab00423
VZ
5090msgid "Normal"
5091msgstr "Normal"
5092
be546c6f 5093#: ../src/html/helpwnd.cpp:1273
402b0a2c 5094msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
c79ba234 5095msgstr "Normalt typsnitt<br>och <u>understruket</u>. "
402b0a2c 5096
be546c6f 5097#: ../src/html/helpwnd.cpp:1215
bab00423
VZ
5098msgid "Normal font:"
5099msgstr "Normalt typsnitt:"
5100
5325c2e3
VZ
5101#: ../src/propgrid/props.cpp:888
5102#, fuzzy, c-format
5103msgid "Not %s"
5104msgstr "Om"
5105
be546c6f 5106#: ../include/wx/filename.h:558 ../include/wx/filename.h:563
5325c2e3
VZ
5107#, fuzzy
5108msgid "Not available"
ecc8721a 5109msgstr "Inget XBM-stöd är tillgängligt!"
5325c2e3
VZ
5110
5111#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
f4eadf61 5112msgid "Not underlined"
92e0c0eb 5113msgstr "Inte understruken"
f4eadf61
MB
5114
5115#: ../src/common/paper.cpp:117
bab00423 5116msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
92e0c0eb 5117msgstr "Anteckning, 8 1/2 x 11 tum"
bab00423 5118
5325c2e3 5119#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105
7f4fd42e
VS
5120#, fuzzy
5121msgid "Notice"
5122msgstr "&Anteckningar:"
5123
5325c2e3
VZ
5124#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903
5125#, fuzzy
5126msgid "Number of columns could not be determined."
ecc8721a 5127msgstr "Filen kunde inte läsas in."
5325c2e3
VZ
5128
5129#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
5130#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
f4eadf61 5131msgid "Numbered outline"
92e0c0eb 5132msgstr "Numrerad kant"
f4eadf61 5133
be546c6f
VZ
5134#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:301 ../src/common/stockitem.cpp:179
5135#: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/msgdlg.cpp:777
5325c2e3 5136#: ../src/msw/dialog.cpp:120 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
bab00423
VZ
5137msgid "OK"
5138msgstr "OK"
5139
5325c2e3
VZ
5140#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:663
5141#, c-format
5142msgid "OLE Automation error in %s: %s"
5143msgstr ""
5144
5145#: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
5146#, fuzzy
5147msgid "Object Properties"
5148msgstr "&Egenskaper"
5149
5150#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631
5151msgid "Object implementation does not support named arguments."
5152msgstr ""
5153
5154#: ../src/common/xtixml.cpp:265
402b0a2c 5155msgid "Objects must have an id attribute"
ecc8721a 5156msgstr "Objekt måste ha ett id-attribut"
402b0a2c 5157
be546c6f 5158#: ../src/common/docview.cpp:1736 ../src/common/docview.cpp:1778
402b0a2c 5159msgid "Open File"
ecc8721a 5160msgstr "Öppna Fil"
402b0a2c 5161
be546c6f 5162#: ../src/html/helpwnd.cpp:682 ../src/html/helpwnd.cpp:1563
bab00423 5163msgid "Open HTML document"
ecc8721a 5164msgstr "Öppna HTML-dokument"
bab00423 5165
5325c2e3 5166#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160
711f6fce 5167#, c-format
9a81018e 5168msgid "Open file \"%s\""
ecc8721a 5169msgstr "Öppna fil \"%s\""
9a81018e 5170
5325c2e3
VZ
5171#: ../src/common/stockitem.cpp:180
5172#, fuzzy
5173msgid "Open..."
ecc8721a 5174msgstr "&Öppna..."
5325c2e3
VZ
5175
5176#: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49
7f4fd42e
VS
5177#, c-format
5178msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
5179msgstr ""
5180
5325c2e3
VZ
5181#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
5182#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
bab00423 5183msgid "Operation not permitted."
ecc8721a 5184msgstr "Operation ej tillåten."
bab00423 5185
5325c2e3
VZ
5186#: ../src/common/cmdline.cpp:728
5187#, fuzzy, c-format
5188msgid "Option '%s' can't be negated"
5189msgstr "Katalogen \"%s\" kunde inte skapas"
5190
5191#: ../src/common/cmdline.cpp:892
bab00423
VZ
5192#, c-format
5193msgid "Option '%s' requires a value."
ecc8721a 5194msgstr "Flagga \"%s\" kräver ett värde."
bab00423 5195
5325c2e3 5196#: ../src/common/cmdline.cpp:975
bab00423
VZ
5197#, c-format
5198msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
5199msgstr "Flagga \"%s\": \"%s\" kan inte konverteras till ett datum."
5200
5325c2e3 5201#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624
bab00423
VZ
5202msgid "Options"
5203msgstr "Alternativ"
5204
5325c2e3 5205#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875
bab00423
VZ
5206msgid "Orientation"
5207msgstr "Orientering"
5208
5325c2e3 5209#: ../src/common/windowid.cpp:260
7f4fd42e
VS
5210msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
5211msgstr ""
5212
5325c2e3
VZ
5213#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
5214#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
7f4fd42e 5215#, fuzzy
5325c2e3 5216msgid "Outline"
ecc8721a 5217msgstr "&Listnivå:"
7f4fd42e 5218
5325c2e3
VZ
5219#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
5220msgid "Outset"
5221msgstr ""
5222
5223#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:627
5224msgid "Overflow while coercing argument values."
5225msgstr ""
5226
5227#: ../src/common/accelcmn.cpp:85
f4eadf61 5228msgid "PAGEDOWN"
92e0c0eb 5229msgstr "SIDANER"
f4eadf61 5230
5325c2e3 5231#: ../src/common/accelcmn.cpp:84
f4eadf61 5232msgid "PAGEUP"
92e0c0eb 5233msgstr "SIDAUPP"
f4eadf61 5234
5325c2e3 5235#: ../src/common/accelcmn.cpp:70
f4eadf61 5236msgid "PAUSE"
92e0c0eb 5237msgstr "PAUSE"
f4eadf61 5238
5325c2e3 5239#: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481
bab00423 5240msgid "PCX: couldn't allocate memory"
18c60872 5241msgstr "PCX: Kunde inte allokera minne"
bab00423 5242
5325c2e3 5243#: ../src/common/imagpcx.cpp:457
bab00423 5244msgid "PCX: image format unsupported"
ecc8721a 5245msgstr "PCX: Bildformatet stöds inte"
bab00423 5246
5325c2e3 5247#: ../src/common/imagpcx.cpp:480
bab00423 5248msgid "PCX: invalid image"
18c60872 5249msgstr "PCX: Ogiltig bild"
bab00423 5250
5325c2e3 5251#: ../src/common/imagpcx.cpp:443
bab00423 5252msgid "PCX: this is not a PCX file."
ecc8721a 5253msgstr "PCX: Detta är inte en PCX fil."
bab00423 5254
5325c2e3 5255#: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482
bab00423 5256msgid "PCX: unknown error !!!"
ecc8721a 5257msgstr "PCX: Okänt fel !!!"
bab00423 5258
5325c2e3 5259#: ../src/common/imagpcx.cpp:459
bab00423 5260msgid "PCX: version number too low"
ecc8721a 5261msgstr "PCX: För lågt versionsnummer"
bab00423 5262
5325c2e3 5263#: ../src/common/accelcmn.cpp:56
f4eadf61 5264msgid "PGDN"
92e0c0eb 5265msgstr "PGDN"
f4eadf61 5266
5325c2e3 5267#: ../src/common/accelcmn.cpp:55
f4eadf61 5268msgid "PGUP"
92e0c0eb 5269msgstr "PGUP"
f4eadf61 5270
5325c2e3 5271#: ../src/common/imagpnm.cpp:92
bab00423
VZ
5272msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
5273msgstr "PNM: Kunde inte allokera minne."
5274
5325c2e3 5275#: ../src/common/imagpnm.cpp:74
bab00423 5276msgid "PNM: File format is not recognized."
ecc8721a 5277msgstr "PNM: Filformat är okänt."
bab00423 5278
5325c2e3
VZ
5279#: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135
5280#: ../src/common/imagpnm.cpp:157
bab00423
VZ
5281msgid "PNM: File seems truncated."
5282msgstr "PNM: Filen tycks vara trunkerad."
5283
f4eadf61 5284#: ../src/common/paper.cpp:189
62603868 5285msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
a5924a7a 5286msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm"
62603868 5287
f4eadf61 5288#: ../src/common/paper.cpp:202
62603868 5289msgid "PRC 16K Rotated"
a5924a7a 5290msgstr "PRC 16K Rotated"
62603868 5291
f4eadf61 5292#: ../src/common/paper.cpp:190
62603868 5293msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
a5924a7a 5294msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm"
62603868 5295
f4eadf61 5296#: ../src/common/paper.cpp:203
62603868 5297msgid "PRC 32K Rotated"
a5924a7a 5298msgstr "PRC 32K roterad"
62603868 5299
f4eadf61 5300#: ../src/common/paper.cpp:191
62603868 5301msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
a5924a7a 5302msgstr "PRC 32K(stor) 97 x 151 mm"
62603868 5303
f4eadf61 5304#: ../src/common/paper.cpp:204
62603868 5305msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
a5924a7a 5306msgstr "PRC 32K(stor) roterad"
62603868 5307
f4eadf61 5308#: ../src/common/paper.cpp:192
62603868 5309msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
a5924a7a 5310msgstr "PRC kuvert #1 102 x 165 mm"
62603868 5311
f4eadf61 5312#: ../src/common/paper.cpp:205
62603868 5313msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
a5924a7a 5314msgstr "PRC kuvert #1 roterat 165 x 102 mm"
62603868 5315
f4eadf61 5316#: ../src/common/paper.cpp:201
62603868 5317msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
a5924a7a 5318msgstr "PRC kuvert #10 324 x 458 mm"
62603868 5319
f4eadf61 5320#: ../src/common/paper.cpp:214
8a5434c1
VZ
5321msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
5322msgstr "PRC kuvert #10 roterat 458 x 324 mm"
62603868 5323
f4eadf61 5324#: ../src/common/paper.cpp:193
62603868 5325msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
a5924a7a 5326msgstr "PRC kuvert #2 102 x 176 mm"
62603868 5327
f4eadf61 5328#: ../src/common/paper.cpp:206
62603868 5329msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
a5924a7a 5330msgstr "PRC kuvert #2 roterat 176 x 102 mm"
62603868 5331
f4eadf61 5332#: ../src/common/paper.cpp:194
62603868 5333msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
a5924a7a 5334msgstr "PRC kuvert #3 125 x 176 mm"
62603868 5335
f4eadf61 5336#: ../src/common/paper.cpp:207
62603868 5337msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
a5924a7a 5338msgstr "PRC kuvert #3 roterat 176 x 125 mm"
62603868 5339
f4eadf61 5340#: ../src/common/paper.cpp:195
62603868 5341msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
a5924a7a 5342msgstr "PRC kuvert #4 110 x 208 mm"
62603868 5343
f4eadf61 5344#: ../src/common/paper.cpp:208
62603868 5345msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
a5924a7a 5346msgstr "PRC kuvert #4 roterat 208 x 110 mm"
62603868 5347
f4eadf61 5348#: ../src/common/paper.cpp:196
62603868 5349msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
a5924a7a 5350msgstr "PRC kuvert #5 110 x 220 mm"
62603868 5351
f4eadf61 5352#: ../src/common/paper.cpp:209
62603868 5353msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
a5924a7a 5354msgstr "PRC kuvert #5 roterat 220 x 110 mm"
62603868 5355
f4eadf61 5356#: ../src/common/paper.cpp:197
62603868 5357msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
a5924a7a 5358msgstr "PRC kuvert #6 120 x 230 mm"
62603868 5359
f4eadf61 5360#: ../src/common/paper.cpp:210
62603868 5361msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
a5924a7a 5362msgstr "PRC kuvert #6 roterat 230 x 120 mm"
62603868 5363
f4eadf61 5364#: ../src/common/paper.cpp:198
62603868 5365msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
a5924a7a 5366msgstr "PRC kuvert #7 160 x 230 mm"
62603868 5367
f4eadf61 5368#: ../src/common/paper.cpp:211
62603868 5369msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
a5924a7a 5370msgstr "PRC kuvert #7 roterat 230 x 160 mm"
62603868 5371
f4eadf61 5372#: ../src/common/paper.cpp:199
62603868 5373msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
a5924a7a 5374msgstr "PRC kuvert #8 120 x 309 mm"
62603868 5375
f4eadf61 5376#: ../src/common/paper.cpp:212
62603868 5377msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
a5924a7a 5378msgstr "PRC kuvert #8 roterat 309 x 120 mm"
62603868 5379
f4eadf61 5380#: ../src/common/paper.cpp:200
62603868 5381msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
a5924a7a 5382msgstr "PRC kuvert #9 229 x 324 mm"
62603868 5383
f4eadf61 5384#: ../src/common/paper.cpp:213
62603868 5385msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
a5924a7a 5386msgstr "PRC kuvert #9 roterat 324 x 229 mm"
62603868 5387
5325c2e3 5388#: ../src/common/accelcmn.cpp:73
f4eadf61 5389msgid "PRINT"
92e0c0eb 5390msgstr "SKRIVUT"
f4eadf61 5391
5325c2e3
VZ
5392#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
5393#, fuzzy
5394msgid "Padding"
ecc8721a 5395msgstr "läser"
5325c2e3
VZ
5396
5397#: ../src/common/prntbase.cpp:2012
bab00423
VZ
5398#, c-format
5399msgid "Page %d"
5400msgstr "Sida %d"
5401
5325c2e3 5402#: ../src/common/prntbase.cpp:2010
bab00423
VZ
5403#, c-format
5404msgid "Page %d of %d"
5405msgstr "Sida %d av %d"
5406
be546c6f 5407#: ../src/gtk/print.cpp:770
bab00423 5408msgid "Page Setup"
ecc8721a 5409msgstr "Sidinställningar"
bab00423 5410
be546c6f
VZ
5411#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/common/prntbase.cpp:480
5412#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:706
81486341 5413msgid "Page setup"
ecc8721a 5414msgstr "Sidinställning"
81486341 5415
7f4fd42e 5416#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222
bab00423
VZ
5417msgid "Pages"
5418msgstr "Sidor"
5419
be546c6f
VZ
5420#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:807
5421#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861
5422#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063
bab00423
VZ
5423msgid "Paper size"
5424msgstr "Pappersstorlek"
5425
5325c2e3 5426#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1033
f4eadf61 5427msgid "Paragraph styles"
92e0c0eb 5428msgstr "Styckestilar"
f4eadf61 5429
5325c2e3 5430#: ../src/common/xtistrm.cpp:470
402b0a2c 5431msgid "Passing a already registered object to SetObject"
c79ba234 5432msgstr "Skickade ett redan registrerat objekt till SetObject"
402b0a2c 5433
5325c2e3 5434#: ../src/common/xtistrm.cpp:481
402b0a2c 5435msgid "Passing an unkown object to GetObject"
ecc8721a 5436msgstr "Skickade ett okänt objekt till GetObject"
402b0a2c 5437
be546c6f 5438#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3075 ../src/common/stockitem.cpp:181
5325c2e3 5439#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
f4eadf61 5440msgid "Paste"
92e0c0eb 5441msgstr "Klistra in"
f4eadf61 5442
5325c2e3 5443#: ../src/common/stockitem.cpp:263
f4eadf61 5444msgid "Paste selection"
92e0c0eb 5445msgstr "Klistra in markering"
f4eadf61 5446
5325c2e3
VZ
5447#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223
5448#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173
f4eadf61 5449msgid "Peri&od"
92e0c0eb 5450msgstr "P&unkt"
f4eadf61 5451
5325c2e3 5452#: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
bab00423 5453msgid "Permissions"
ecc8721a 5454msgstr "Behörigheter"
bab00423 5455
be546c6f 5456#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10251
5325c2e3
VZ
5457#, fuzzy
5458msgid "Picture Properties"
5459msgstr "&Egenskaper"
5460
402b0a2c 5461#: ../include/wx/unix/pipe.h:47
bab00423 5462msgid "Pipe creation failed"
ecc8721a 5463msgstr "Kunde inte skapa rör (pipe)"
bab00423 5464
f4eadf61 5465#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
bab00423 5466msgid "Please choose a valid font."
ecc8721a 5467msgstr "Välj ett giltigt typsnitt."
bab00423 5468
5325c2e3 5469#: ../src/gtk/filedlg.cpp:68
bab00423 5470msgid "Please choose an existing file."
ecc8721a 5471msgstr "Välj en existerande fil."
bab00423 5472
5325c2e3 5473#: ../src/html/helpwnd.cpp:814
21eadc1a 5474msgid "Please choose the page to display:"
ecc8721a 5475msgstr "Välj vilken sida som skall visas:"
21eadc1a 5476
5325c2e3 5477#: ../src/msw/dialup.cpp:786
bab00423 5478msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
ecc8721a 5479msgstr "Välj vilken Internetleverantör du vill ansluta till"
bab00423 5480
be546c6f 5481#: ../src/msw/listctrl.cpp:373
8dba7bfb
RL
5482#, c-format
5483msgid ""
5484"Please install a newer version of comctl32.dll\n"
5485"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
5486"or this program won't operate correctly."
5487msgstr ""
18c60872 5488"Installera en nyare version av comctl32.dll\n"
ecc8721a 5489"(minst version 4.70 behövs, men du har %d.%02d)\n"
18c60872 5490"annars kommer programmet inte att fungera korrekt."
8dba7bfb 5491
be546c6f 5492#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
5325c2e3
VZ
5493msgid "Please select the columns to show and define their order:"
5494msgstr ""
5495
5496#: ../src/common/prntbase.cpp:329
09663494 5497msgid "Please wait while printing\n"
ecc8721a 5498msgstr "Vänta på utskrift\n"
bab00423 5499
5325c2e3
VZ
5500#: ../src/propgrid/advprops.cpp:632
5501#, fuzzy
5502msgid "Point Size"
5503msgstr "Punkt&storlek:"
5504
be546c6f
VZ
5505#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1330
5506#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1444
5507#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1461 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478
5508#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780
5509#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875
5510#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998
7f4fd42e
VS
5511msgid "Pointer to data view control not set correctly."
5512msgstr ""
5513
be546c6f
VZ
5514#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1339
5515#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1422 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1479
5516#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781
5517#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1823 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1876
5518#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1999
7f4fd42e
VS
5519msgid "Pointer to model not set correctly."
5520msgstr ""
5521
5325c2e3 5522#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
bab00423 5523msgid "Portrait"
ecc8721a 5524msgstr "Stående"
bab00423 5525
be546c6f 5526#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:432
5325c2e3
VZ
5527#, fuzzy
5528msgid "Position"
ecc8721a 5529msgstr "Fråga"
5325c2e3
VZ
5530
5531#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304
bab00423
VZ
5532msgid "PostScript file"
5533msgstr "PostScript-fil"
5534
5325c2e3
VZ
5535#: ../src/common/stockitem.cpp:182
5536#, fuzzy
5537msgid "Preferences"
ecc8721a 5538msgstr "&Inställningar"
f4eadf61 5539
be546c6f 5540#: ../src/osx/menu_osx.cpp:550
5325c2e3
VZ
5541#, fuzzy
5542msgid "Preferences..."
ecc8721a 5543msgstr "&Inställningar"
5325c2e3
VZ
5544
5545#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5546#, fuzzy
5547msgid "Preview..."
ecc8721a 5548msgstr " Förhandsgranska"
5325c2e3 5549
be546c6f
VZ
5550#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:574
5551#: ../src/html/helpwnd.cpp:1232
bab00423 5552msgid "Preview:"
ecc8721a 5553msgstr "Förhandsgranska:"
bab00423 5554
5325c2e3 5555#: ../src/common/prntbase.cpp:1498 ../src/html/helpwnd.cpp:675
bab00423 5556msgid "Previous page"
ecc8721a 5557msgstr "Föregående sida"
bab00423 5558
5325c2e3
VZ
5559#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163
5560#: ../src/common/prntbase.cpp:422 ../src/common/prntbase.cpp:1486
be546c6f 5561#: ../src/gtk/print.cpp:589 ../src/gtk/print.cpp:602
5325c2e3 5562#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549
bab00423
VZ
5563msgid "Print"
5564msgstr "Skriv ut"
5565
be546c6f 5566#: ../include/wx/prntbase.h:394 ../src/common/docview.cpp:1244
bab00423 5567msgid "Print Preview"
ecc8721a 5568msgstr "Förhandsgranska"
bab00423 5569
5325c2e3
VZ
5570#: ../src/common/prntbase.cpp:1953 ../src/common/prntbase.cpp:1995
5571#: ../src/common/prntbase.cpp:2003
bab00423 5572msgid "Print Preview Failure"
ecc8721a 5573msgstr "Förhandsgranskning misslyckades"
bab00423 5574
7f4fd42e 5575#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230
bab00423
VZ
5576msgid "Print Range"
5577msgstr "Sidintervall"
5578
5325c2e3 5579#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455
bab00423 5580msgid "Print Setup"
ecc8721a 5581msgstr "Utskriftsinställningar"
bab00423 5582
5325c2e3 5583#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627
bab00423 5584msgid "Print in colour"
ecc8721a 5585msgstr "Skriv ut med färg"
bab00423 5586
5325c2e3 5587#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:938
81486341 5588msgid "Print preview"
ecc8721a 5589msgstr "Förhandsgranska"
81486341 5590
be546c6f 5591#: ../src/common/docview.cpp:1238
5325c2e3
VZ
5592#, fuzzy
5593msgid "Print preview creation failed."
ecc8721a 5594msgstr "Kunde inte skapa rör (pipe)"
5325c2e3
VZ
5595
5596#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636
bab00423
VZ
5597msgid "Print spooling"
5598msgstr "Utskrift-spooling"
5599
5325c2e3 5600#: ../src/html/helpwnd.cpp:686
bab00423
VZ
5601msgid "Print this page"
5602msgstr "Skriv ut denna sida"
5603
7f4fd42e 5604#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191
bab00423
VZ
5605msgid "Print to File"
5606msgstr "Skriv ut till fil"
5607
5325c2e3
VZ
5608#: ../src/common/stockitem.cpp:184
5609#, fuzzy
5610msgid "Print..."
5611msgstr "Skriv &ut..."
5612
5613#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499
81486341 5614msgid "Printer"
29faa33b 5615msgstr "Skrivare"
81486341 5616
5325c2e3 5617#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639
bab00423
VZ
5618msgid "Printer command:"
5619msgstr "Skrivarkommando:"
5620
7f4fd42e 5621#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186
bab00423 5622msgid "Printer options"
18c60872 5623msgstr "Skrivaralternativ"
bab00423 5624
5325c2e3 5625#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651
bab00423 5626msgid "Printer options:"
18c60872 5627msgstr "Skrivaralternativ:"
bab00423 5628
5325c2e3 5629#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922
bab00423
VZ
5630msgid "Printer..."
5631msgstr "Skrivare..."
5632
7f4fd42e 5633#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202
81486341 5634msgid "Printer:"
29faa33b 5635msgstr "Skrivare:"
81486341 5636
5325c2e3
VZ
5637#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/html/htmprint.cpp:278
5638#, fuzzy
5639msgid "Printing"
5640msgstr "Skriver ut "
5641
5642#: ../src/common/prntbase.cpp:326 ../src/common/prntbase.cpp:561
09663494 5643msgid "Printing "
29faa33b 5644msgstr "Skriver ut "
bab00423 5645
5325c2e3 5646#: ../src/common/prntbase.cpp:343
bab00423
VZ
5647msgid "Printing Error"
5648msgstr "Utskriftsfel"
5649
5325c2e3 5650#: ../src/generic/printps.cpp:202
bab00423
VZ
5651#, c-format
5652msgid "Printing page %d..."
5653msgstr "Skriver sida %d..."
5654
5325c2e3 5655#: ../src/generic/printps.cpp:162
bab00423
VZ
5656msgid "Printing..."
5657msgstr "Skriver ut..."
5658
5325c2e3 5659#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:262
be546c6f 5660#: ../src/common/docview.cpp:2047
5325c2e3
VZ
5661#, fuzzy
5662msgid "Printout"
5663msgstr "Skriv ut"
5664
5665#: ../src/common/debugrpt.cpp:556
9a81018e 5666#, c-format
599576c7
JS
5667msgid ""
5668"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
5669msgstr ""
ecc8721a 5670"Behandling av debugrapport har misslyckats, lämnar filerna i katalogen \"%s"
599576c7 5671"\"."
9a81018e 5672
be546c6f 5673#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2473
7f4fd42e
VS
5674msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
5675msgstr ""
5676
5325c2e3
VZ
5677#: ../src/common/stockitem.cpp:185
5678#, fuzzy
5679msgid "Properties"
5680msgstr "&Egenskaper"
5681
5682#: ../src/propgrid/manager.cpp:238
5683#, fuzzy
5684msgid "Property"
5685msgstr "&Egenskaper"
5686
be546c6f 5687#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3145 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3277
5325c2e3
VZ
5688#, fuzzy
5689msgid "Property Error"
5690msgstr "Utskriftsfel"
5691
f4eadf61 5692#: ../src/common/paper.cpp:114
bab00423
VZ
5693msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
5694msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
5695
be546c6f 5696#: ../src/generic/logg.cpp:1038
bab00423 5697msgid "Question"
ecc8721a 5698msgstr "Fråga"
bab00423 5699
be546c6f 5700#: ../src/common/stockitem.cpp:157
5325c2e3
VZ
5701#, fuzzy
5702msgid "Quit"
5703msgstr "&Avsluta"
5704
be546c6f
VZ
5705#: ../src/osx/menu_osx.cpp:564
5706#, fuzzy, c-format
5707msgid "Quit %s"
5708msgstr "&Avsluta"
5709
5325c2e3 5710#: ../src/common/stockitem.cpp:264
f4eadf61 5711msgid "Quit this program"
92e0c0eb 5712msgstr "Avsluta programmet"
f4eadf61 5713
5325c2e3 5714#: ../src/common/accelcmn.cpp:54
f4eadf61 5715msgid "RETURN"
92e0c0eb 5716msgstr "RETURN"
f4eadf61 5717
5325c2e3 5718#: ../src/common/accelcmn.cpp:58
f4eadf61 5719msgid "RIGHT"
ecc8721a 5720msgstr "HÖGER"
f4eadf61 5721
be546c6f
VZ
5722#: ../src/common/accelcmn.cpp:318
5723#, fuzzy
5724msgid "RawCtrl+"
5725msgstr "Ctrl-"
5726
5325c2e3 5727#: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:133
bab00423
VZ
5728#, c-format
5729msgid "Read error on file '%s'"
ecc8721a 5730msgstr "Läsfel på fil \"%s\""
bab00423 5731
5325c2e3 5732#: ../src/common/prntbase.cpp:258
81486341 5733msgid "Ready"
29faa33b 5734msgstr "Redo"
81486341 5735
5325c2e3 5736#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
7f4fd42e
VS
5737#, fuzzy
5738msgid "Redo"
5739msgstr "&Upprepa"
5740
5325c2e3 5741#: ../src/common/stockitem.cpp:265
f4eadf61 5742msgid "Redo last action"
ecc8721a 5743msgstr "Återställ senaste händelse"
f4eadf61 5744
5325c2e3 5745#: ../src/common/stockitem.cpp:187
21eadc1a 5746msgid "Refresh"
29faa33b 5747msgstr "Uppdatera"
21eadc1a 5748
5325c2e3 5749#: ../src/msw/registry.cpp:626
bab00423
VZ
5750#, c-format
5751msgid "Registry key '%s' already exists."
5752msgstr "Registernyckel \"%s\" finns redan."
5753
5325c2e3 5754#: ../src/msw/registry.cpp:595
bab00423
VZ
5755#, c-format
5756msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
ecc8721a 5757msgstr "Registernyckel \"%s\" finns inte, kan inte döpa om den."
bab00423 5758
5325c2e3 5759#: ../src/msw/registry.cpp:727
bab00423
VZ
5760#, c-format
5761msgid ""
5762"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
5763"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
5764"operation aborted."
5765msgstr ""
ecc8721a 5766"Registernyckel \"%s\" behövs för att systemet skall fungera normalt,\n"
bab00423 5767"om du tar bort den kommer systemet bli instabilt:\n"
18c60872 5768"Operationen avbruten."
bab00423 5769
5325c2e3 5770#: ../src/msw/registry.cpp:521
bab00423
VZ
5771#, c-format
5772msgid "Registry value '%s' already exists."
ecc8721a 5773msgstr "Registervärde \"%s\" finns redan."
bab00423 5774
5325c2e3
VZ
5775#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:292
5776#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
f4eadf61 5777msgid "Regular"
92e0c0eb 5778msgstr "Vanlig"
f4eadf61 5779
5325c2e3 5780#: ../src/generic/helpext.cpp:463
bab00423
VZ
5781msgid "Relevant entries:"
5782msgstr "Relevanta poster:"
5783
5325c2e3 5784#: ../src/common/stockitem.cpp:188
21eadc1a 5785msgid "Remove"
29faa33b 5786msgstr "Ta bort"
21eadc1a 5787
5325c2e3 5788#: ../src/html/helpwnd.cpp:438
bab00423 5789msgid "Remove current page from bookmarks"
ecc8721a 5790msgstr "Ta bort aktuell sida från bokmärken"
bab00423 5791
7f4fd42e 5792#: ../src/common/rendcmn.cpp:195
402b0a2c
VZ
5793#, c-format
5794msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
599576c7 5795msgstr ""
ecc8721a 5796"Rendrerare \"%s\" har inkompatibel version %d.%d och kunde inte läsas in."
f4eadf61 5797
be546c6f 5798#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1431
7f4fd42e
VS
5799#, fuzzy
5800msgid "Rendering failed."
5801msgstr "Kunde inte skapa timer."
5802
be546c6f 5803#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4091
f4eadf61 5804msgid "Renumber List"
92e0c0eb 5805msgstr "Omnumrera lista"
402b0a2c 5806
5325c2e3 5807#: ../src/common/stockitem.cpp:189
21eadc1a 5808msgid "Rep&lace"
ecc8721a 5809msgstr "&Ersätt"
21eadc1a 5810
be546c6f 5811#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3234 ../src/common/stockitem.cpp:189
f4eadf61 5812msgid "Replace"
ecc8721a 5813msgstr "Ersätt"
f4eadf61 5814
7f4fd42e 5815#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183
8dba7bfb 5816msgid "Replace &all"
ecc8721a 5817msgstr "Ersätt &alla"
8dba7bfb 5818
5325c2e3 5819#: ../src/common/stockitem.cpp:262
f4eadf61 5820msgid "Replace selection"
ecc8721a 5821msgstr "Ersätt markering"
f4eadf61 5822
7f4fd42e 5823#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125
8dba7bfb 5824msgid "Replace with:"
ecc8721a 5825msgstr "Ersätt med:"
8dba7bfb 5826
5325c2e3
VZ
5827#: ../src/common/valtext.cpp:162
5828msgid "Required information entry is empty."
5829msgstr ""
23cf065f 5830
5325c2e3
VZ
5831#: ../src/common/translation.cpp:1804
5832#, fuzzy, c-format
5833msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
ecc8721a 5834msgstr "\"%s\" är inte en giltig meddelandekatalog."
5325c2e3
VZ
5835
5836#: ../src/common/stockitem.cpp:190
21eadc1a 5837msgid "Revert to Saved"
ecc8721a 5838msgstr "Återgå till sparad"
21eadc1a 5839
5325c2e3
VZ
5840#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
5841#, fuzzy
5842msgid "Ridge"
ecc8721a 5843msgstr "Höger"
5325c2e3
VZ
5844
5845#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
5846#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
be546c6f 5847#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:202
f4eadf61 5848msgid "Right"
ecc8721a 5849msgstr "Höger"
f4eadf61 5850
5325c2e3 5851#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
bab00423 5852msgid "Right margin (mm):"
ecc8721a 5853msgstr "Höger marginal (mm):"
bab00423 5854
5325c2e3
VZ
5855#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161
5856#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163
7f4fd42e 5857#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338
5325c2e3 5858#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340
f4eadf61 5859msgid "Right-align text."
ecc8721a 5860msgstr "Högerjustera text."
f4eadf61 5861
5325c2e3 5862#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
bab00423
VZ
5863msgid "Roman"
5864msgstr "Roman"
5865
5325c2e3
VZ
5866#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300
5867#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253
f4eadf61 5868msgid "S&tandard bullet name:"
92e0c0eb 5869msgstr "S&tandard punktlisttecken:"
f4eadf61 5870
5325c2e3 5871#: ../src/common/accelcmn.cpp:83
f4eadf61 5872msgid "SCROLL_LOCK"
92e0c0eb 5873msgstr "SCROLL_LOCK"
f4eadf61 5874
5325c2e3 5875#: ../src/common/accelcmn.cpp:72
f4eadf61 5876msgid "SELECT"
92e0c0eb 5877msgstr "SELECT"
f4eadf61 5878
5325c2e3 5879#: ../src/common/accelcmn.cpp:78
f4eadf61 5880msgid "SEPARATOR"
92e0c0eb 5881msgstr "SEPARERARE"
f4eadf61 5882
5325c2e3 5883#: ../src/common/accelcmn.cpp:75
f4eadf61 5884msgid "SNAPSHOT"
ecc8721a 5885msgstr "SKÄRMDUMP"
f4eadf61 5886
5325c2e3 5887#: ../src/common/accelcmn.cpp:63
f4eadf61 5888msgid "SPACE"
92e0c0eb 5889msgstr "MELLANSLAG"
f4eadf61 5890
be546c6f 5891#: ../src/common/accelcmn.cpp:258 ../src/common/accelcmn.cpp:328
f4eadf61 5892msgid "SPECIAL"
92e0c0eb 5893msgstr "SPECIAL"
f4eadf61 5894
5325c2e3 5895#: ../src/common/accelcmn.cpp:79
f4eadf61 5896msgid "SUBTRACT"
92e0c0eb 5897msgstr "SUBTRAHERA"
f4eadf61 5898
5325c2e3 5899#: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2577
81486341 5900msgid "Save"
29faa33b 5901msgstr "Spara"
81486341 5902
5325c2e3 5903#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328
bab00423
VZ
5904#, c-format
5905msgid "Save %s file"
5906msgstr "Spara %s fil"
5907
be546c6f
VZ
5908#: ../src/generic/logg.cpp:520
5909msgid "Save &As..."
5910msgstr "Spara so&m..."
5911
5325c2e3 5912#: ../src/common/docview.cpp:362
f6fe9f9c
JS
5913msgid "Save As"
5914msgstr "Spara Som"
bab00423 5915
5325c2e3
VZ
5916#: ../src/common/stockitem.cpp:192
5917#, fuzzy
5918msgid "Save as"
5919msgstr "Spara Som"
5920
5921#: ../src/common/stockitem.cpp:268
f4eadf61 5922msgid "Save current document"
92e0c0eb 5923msgstr "Spara aktuellt dokument"
f4eadf61 5924
5325c2e3 5925#: ../src/common/stockitem.cpp:269
f4eadf61 5926msgid "Save current document with a different filename"
92e0c0eb 5927msgstr "Spara aktuellt dokument med ett annat filnamn"
f4eadf61 5928
be546c6f 5929#: ../src/generic/logg.cpp:520
bab00423 5930msgid "Save log contents to file"
ecc8721a 5931msgstr "Spara logginnehållet till fil"
bab00423 5932
5325c2e3 5933#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
bab00423 5934msgid "Script"
18c60872 5935msgstr "Skrivstil"
bab00423 5936
5325c2e3
VZ
5937#: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:546
5938#: ../src/html/helpwnd.cpp:561
bab00423 5939msgid "Search"
ecc8721a 5940msgstr "Sök"
bab00423 5941
5325c2e3
VZ
5942#: ../src/html/helpwnd.cpp:548
5943#, fuzzy
599576c7 5944msgid ""
5325c2e3 5945"Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
599576c7
JS
5946"above"
5947msgstr ""
ecc8721a 5948"Sök i hjälpboken/böckernas innehåll efter alla förekomster av texten du "
599576c7 5949"skrev in ovan"
bab00423 5950
7f4fd42e 5951#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161
8dba7bfb 5952msgid "Search direction"
ecc8721a 5953msgstr "Sökriktning"
8dba7bfb 5954
7f4fd42e 5955#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113
8dba7bfb 5956msgid "Search for:"
ecc8721a 5957msgstr "Sök efter:"
8dba7bfb 5958
be546c6f 5959#: ../src/html/helpwnd.cpp:1062
bab00423 5960msgid "Search in all books"
ecc8721a 5961msgstr "Sök i alla böcker"
bab00423 5962
be546c6f 5963#: ../src/html/helpwnd.cpp:872
bab00423 5964msgid "Searching..."
ecc8721a 5965msgstr "Söker..."
bab00423 5966
5325c2e3 5967#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538
bab00423 5968msgid "Sections"
18c60872 5969msgstr "Avdelningar"
bab00423 5970
5325c2e3 5971#: ../src/common/ffile.cpp:219
bab00423
VZ
5972#, c-format
5973msgid "Seek error on file '%s'"
ecc8721a 5974msgstr "Sökfel på fil \"%s\""
bab00423 5975
5325c2e3 5976#: ../src/common/ffile.cpp:209
81486341
VZ
5977#, c-format
5978msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
ecc8721a 5979msgstr "Sökfel på fil \"%s\" (stora filer stöds inte av stdio)"
81486341 5980
be546c6f
VZ
5981#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:330 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588
5982#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2227
a3671ac0 5983msgid "Select &All"
0a3451df 5984msgstr "Markera &allt"
a3671ac0 5985
5325c2e3 5986#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22
7f4fd42e
VS
5987#, fuzzy
5988msgid "Select All"
5989msgstr "Markera &allt"
5990
be546c6f 5991#: ../src/common/docview.cpp:1858
bab00423 5992msgid "Select a document template"
ecc8721a 5993msgstr "Välj en dokumentmall"
bab00423 5994
be546c6f 5995#: ../src/common/docview.cpp:1932
bab00423 5996msgid "Select a document view"
ecc8721a 5997msgstr "Välj en dokumentvy"
bab00423 5998
5325c2e3
VZ
5999#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:202
6000#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204
f4eadf61 6001msgid "Select regular or bold."
ecc8721a 6002msgstr "Välj vanlig eller fet."
f4eadf61 6003
5325c2e3
VZ
6004#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189
6005#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:191
f4eadf61 6006msgid "Select regular or italic style."
ecc8721a 6007msgstr "Välj vanlig eller kursiv stil."
f4eadf61 6008
5325c2e3
VZ
6009#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215
6010#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217
f4eadf61 6011msgid "Select underlining or no underlining."
ecc8721a 6012msgstr "Välj understrykning eller ingen understrykning."
f4eadf61 6013
5325c2e3 6014#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
62603868 6015msgid "Selection"
a5924a7a 6016msgstr "Markering"
62603868 6017
f4eadf61 6018#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188
5325c2e3 6019#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190
f4eadf61 6020msgid "Selects the list level to edit."
ecc8721a 6021msgstr "Välj listnivå att redigera."
f4eadf61 6022
5325c2e3 6023#: ../src/common/cmdline.cpp:911
bab00423
VZ
6024#, c-format
6025msgid "Separator expected after the option '%s'."
ecc8721a 6026msgstr "Avgränsare förväntad efter flaggan \"%s\"."
bab00423 6027
be546c6f 6028#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9221
5325c2e3
VZ
6029#, fuzzy
6030msgid "Set Cell Style"
6031msgstr "Ta bort stil"
6032
be546c6f 6033#: ../include/wx/xtiprop.h:180
5325c2e3
VZ
6034msgid "SetProperty called w/o valid setter"
6035msgstr "SetProperty anropat utan giltigt tilldelningsobjekt"
6036
be546c6f 6037#: ../src/common/filename.cpp:2533
5325c2e3
VZ
6038msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
6039msgstr ""
6040
7f4fd42e 6041#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194
bab00423 6042msgid "Setup..."
ecc8721a 6043msgstr "Inställningar..."
bab00423 6044
5325c2e3 6045#: ../src/msw/dialup.cpp:564
bab00423 6046msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
ecc8721a 6047msgstr "Flera aktiva uppringningsanslutningar hittades, väljer en slumpvis."
bab00423 6048
be546c6f 6049#: ../src/common/accelcmn.cpp:315
5325c2e3
VZ
6050#, fuzzy
6051msgid "Shift+"
92e0c0eb 6052msgstr "Skift-"
f4eadf61 6053
7f4fd42e 6054#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171
f4eadf61 6055msgid "Show &hidden directories"
92e0c0eb 6056msgstr "Visa &dolda kataloger"
f4eadf61 6057
5325c2e3 6058#: ../src/generic/filectrlg.cpp:993
f4eadf61 6059msgid "Show &hidden files"
92e0c0eb 6060msgstr "Visa &dolda filer"
f4eadf61 6061
be546c6f 6062#: ../src/osx/menu_osx.cpp:559
5325c2e3
VZ
6063#, fuzzy
6064msgid "Show All"
6065msgstr "Visa alla"
6066
6067#: ../src/common/stockitem.cpp:258
f4eadf61 6068msgid "Show about dialog"
92e0c0eb 6069msgstr "Visa om-dialog"
f4eadf61 6070
5325c2e3 6071#: ../src/html/helpwnd.cpp:500
bab00423
VZ
6072msgid "Show all"
6073msgstr "Visa alla"
6074
5325c2e3 6075#: ../src/html/helpwnd.cpp:511
bab00423
VZ
6076msgid "Show all items in index"
6077msgstr "Visa alla poster i index"
6078
7f4fd42e 6079#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106
09663494 6080msgid "Show hidden directories"
18c60872 6081msgstr "Visa dolda kataloger"
09663494 6082
5325c2e3 6083#: ../src/html/helpwnd.cpp:669
bab00423 6084msgid "Show/hide navigation panel"
ecc8721a 6085msgstr "Visa/dölj navigeringspanel"
bab00423 6086
5325c2e3
VZ
6087#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:418
6088#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:420
f4eadf61 6089msgid "Shows a Unicode subset."
ecc8721a 6090msgstr "Visar en Unicode-delmängd"
f4eadf61 6091
5325c2e3
VZ
6092#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473
6093#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475
6094#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277
6095#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279
f4eadf61 6096msgid "Shows a preview of the bullet settings."
ecc8721a 6097msgstr "Visar en förhandsgranskning av punktlistinställningar."
f4eadf61 6098
5325c2e3
VZ
6099#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282
6100#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284
f4eadf61 6101msgid "Shows a preview of the font settings."
ecc8721a 6102msgstr "Visar en förhandsgranskning av typsnittsinställningar."
f4eadf61 6103
be546c6f 6104#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:578 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580
f4eadf61 6105msgid "Shows a preview of the font."
ecc8721a 6106msgstr "Visar förhandsgranskning av typsnittet."
f4eadf61 6107
5325c2e3
VZ
6108#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328
6109#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330
f4eadf61 6110msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
ecc8721a 6111msgstr "Visar förhandsgranskning av styckeinställningarna."
f4eadf61 6112
5325c2e3 6113#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463
21eadc1a 6114msgid "Shows the font preview."
29faa33b 6115msgstr "Visar typsnittsgranskningen."
21eadc1a 6116
5325c2e3 6117#: ../src/univ/themes/mono.cpp:517
f4eadf61 6118msgid "Simple monochrome theme"
92e0c0eb 6119msgstr "Enkelt svart-vitt tema"
f4eadf61 6120
5325c2e3
VZ
6121#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300
6122#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
f4eadf61 6123msgid "Single"
92e0c0eb 6124msgstr "Enkel"
f4eadf61 6125
be546c6f
VZ
6126#: ../src/generic/filectrlg.cpp:454 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:351
6127#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:213
bab00423
VZ
6128msgid "Size"
6129msgstr "Storlek"
6130
be546c6f 6131#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:523
f4eadf61 6132msgid "Size:"
92e0c0eb 6133msgstr "Storlek:"
f4eadf61 6134
be546c6f
VZ
6135#: ../src/generic/progdlgg.cpp:263 ../src/generic/progdlgg.cpp:774
6136#: ../src/msw/progdlg.cpp:802
81486341 6137msgid "Skip"
ecc8721a 6138msgstr "Hoppa över"
81486341 6139
5325c2e3 6140#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
bab00423
VZ
6141msgid "Slant"
6142msgstr "Lutande"
6143
5325c2e3
VZ
6144#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
6145#, fuzzy
6146msgid "Solid"
6147msgstr "Fet"
bab00423 6148
be546c6f 6149#: ../src/common/docview.cpp:1754
bab00423 6150msgid "Sorry, could not open this file."
ecc8721a 6151msgstr "Kunde inte öppna denna fil."
bab00423 6152
5325c2e3 6153#: ../src/common/prntbase.cpp:1995 ../src/common/prntbase.cpp:2003
bab00423 6154msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
ecc8721a 6155msgstr "Inte tillräckligt med minne för att skapa förhandsgranskning."
bab00423 6156
be546c6f
VZ
6157#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:612
6158#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:660
6159#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:826
6160#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:902
6161#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:940
f4eadf61 6162msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
ecc8721a 6163msgstr "Namnet är upptaget. Välj ett annat."
f4eadf61 6164
be546c6f 6165#: ../src/common/docview.cpp:1777
402b0a2c 6166msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
ecc8721a 6167msgstr "Filformatet för denna fil är okänt."
402b0a2c 6168
edff7545 6169#: ../src/unix/sound.cpp:493
402b0a2c 6170msgid "Sound data are in unsupported format."
ecc8721a 6171msgstr "Formatet på ljuddata stöds inte."
402b0a2c 6172
edff7545 6173#: ../src/unix/sound.cpp:478
402b0a2c
VZ
6174#, c-format
6175msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
ecc8721a 6176msgstr "Formatet på ljudfilen \"%s\" stöds inte."
402b0a2c 6177
5325c2e3 6178#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468
f4eadf61 6179msgid "Spacing"
ecc8721a 6180msgstr "Avstånd"
f4eadf61 6181
5325c2e3
VZ
6182#: ../src/common/stockitem.cpp:198
6183msgid "Spell Check"
6184msgstr ""
6185
6186#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
6187#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296
f4eadf61 6188msgid "Standard"
92e0c0eb 6189msgstr "Standard"
f4eadf61
MB
6190
6191#: ../src/common/paper.cpp:106
bab00423
VZ
6192msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
6193msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 tum"
6194
7f4fd42e 6195#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
81486341 6196msgid "Status:"
29faa33b 6197msgstr "Status:"
81486341 6198
5325c2e3
VZ
6199#: ../src/common/stockitem.cpp:199
6200#, fuzzy
6201msgid "Stop"
6202msgstr "&Stopp"
bab00423 6203
5325c2e3
VZ
6204#: ../src/common/stockitem.cpp:200
6205msgid "Strikethrough"
6206msgstr ""
402b0a2c 6207
5325c2e3 6208#: ../src/common/colourcmn.cpp:46
c79ba234 6209#, c-format
402b0a2c 6210msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
ecc8721a 6211msgstr "Sträng till färg: Felaktig färgspecifikation: %s"
402b0a2c 6212
be546c6f 6213#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:313 ../src/propgrid/advprops.cpp:648
f4eadf61 6214msgid "Style"
92e0c0eb 6215msgstr "Stil"
f4eadf61 6216
5325c2e3 6217#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48
f4eadf61 6218msgid "Style Organiser"
92e0c0eb 6219msgstr "Stilorganiserare"
f4eadf61 6220
be546c6f 6221#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532
f4eadf61 6222msgid "Style:"
92e0c0eb 6223msgstr "Stil:"
f4eadf61 6224
5325c2e3 6225#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272
7f4fd42e
VS
6226#, fuzzy
6227msgid "Subscrip&t"
6228msgstr "Skrivstil"
6229
5325c2e3 6230#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265
7f4fd42e
VS
6231#, fuzzy
6232msgid "Supe&rscript"
6233msgstr "Skrivstil"
6234
f4eadf61 6235#: ../src/common/paper.cpp:152
62603868 6236msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
a5924a7a 6237msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
62603868 6238
f4eadf61 6239#: ../src/common/paper.cpp:153
62603868 6240msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
a5924a7a 6241msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
62603868 6242
5325c2e3 6243#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
bab00423
VZ
6244msgid "Swiss"
6245msgstr "Swiss"
6246
5325c2e3
VZ
6247#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
6248#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
f4eadf61 6249msgid "Symbol"
92e0c0eb 6250msgstr "Symbol"
f4eadf61 6251
5325c2e3
VZ
6252#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289
6253#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241
f4eadf61 6254msgid "Symbol &font:"
92e0c0eb 6255msgstr "Symbol&typsnitt:"
f4eadf61 6256
5325c2e3 6257#: ../src/common/accelcmn.cpp:64
f4eadf61 6258msgid "TAB"
92e0c0eb 6259msgstr "TABB"
f4eadf61 6260
be546c6f
VZ
6261#: ../src/common/imagtiff.cpp:373 ../src/common/imagtiff.cpp:386
6262#: ../src/common/imagtiff.cpp:745
bab00423
VZ
6263msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
6264msgstr "TIFF: Kunde inte allokera minne."
6265
be546c6f 6266#: ../src/common/imagtiff.cpp:305
bab00423 6267msgid "TIFF: Error loading image."
ecc8721a 6268msgstr "TIFF: Fel vid inläsning av bild."
bab00423 6269
be546c6f 6270#: ../src/common/imagtiff.cpp:472
bab00423 6271msgid "TIFF: Error reading image."
ecc8721a 6272msgstr "TIFF: Fel vid läsning av bild."
bab00423 6273
be546c6f 6274#: ../src/common/imagtiff.cpp:612
bab00423 6275msgid "TIFF: Error saving image."
18c60872 6276msgstr "TIFF: Fel vid sparande av bild."
bab00423 6277
be546c6f 6278#: ../src/common/imagtiff.cpp:850
bab00423 6279msgid "TIFF: Error writing image."
29faa33b 6280msgstr "TIFF: Fel vid skrivande till bild."
bab00423 6281
be546c6f 6282#: ../src/common/imagtiff.cpp:359
5325c2e3
VZ
6283msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
6284msgstr ""
6285
be546c6f 6286#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9362
5325c2e3
VZ
6287#, fuzzy
6288msgid "Table Properties"
6289msgstr "&Egenskaper"
6290
f4eadf61 6291#: ../src/common/paper.cpp:147
62603868 6292msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
a5924a7a 6293msgstr "Tabloid extra 11,69 x 18 tum"
62603868 6294
f4eadf61 6295#: ../src/common/paper.cpp:104
bab00423
VZ
6296msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
6297msgstr "Tabloid, 11 x 17 tum"
6298
be546c6f 6299#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:331
f4eadf61 6300msgid "Tabs"
92e0c0eb 6301msgstr "Tabbar"
f4eadf61 6302
5325c2e3 6303#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328
bab00423 6304msgid "Teletype"
29faa33b 6305msgstr "Teletyp"
bab00423 6306
be546c6f 6307#: ../src/common/docview.cpp:1859
bab00423
VZ
6308msgid "Templates"
6309msgstr "Mallar"
6310
be546c6f 6311#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2374
7f4fd42e
VS
6312msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
6313msgstr ""
6314
5325c2e3 6315#: ../src/common/fmapbase.cpp:157
bab00423 6316msgid "Thai (ISO-8859-11)"
ecc8721a 6317msgstr "Thailändsk (ISO-8859-11)"
bab00423 6318
5325c2e3 6319#: ../src/common/ftp.cpp:623
8dba7bfb 6320msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
ecc8721a 6321msgstr "FTP-servern stöder inte passivt läge."
8dba7bfb 6322
5325c2e3 6323#: ../src/common/ftp.cpp:609
21eadc1a 6324msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
ecc8721a 6325msgstr "FTP-servern stöder inte PORT-kommandot."
21eadc1a 6326
f4eadf61 6327#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216
5325c2e3
VZ
6328#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218
6329#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165
6330#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167
f4eadf61 6331msgid "The available bullet styles."
ecc8721a 6332msgstr "Tillgängliga punktliststilar."
f4eadf61 6333
be546c6f
VZ
6334#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206
6335#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:208
f4eadf61 6336msgid "The available styles."
ecc8721a 6337msgstr "Tillgängliga stilar."
f4eadf61 6338
5325c2e3
VZ
6339#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
6340#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
6341#, fuzzy
6342msgid "The background colour."
ecc8721a 6343msgstr "Bakgrundsfärg"
5325c2e3
VZ
6344
6345#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
6346#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
6347#, fuzzy
6348msgid "The bottom margin size."
6349msgstr "Typsnittsstorlek"
6350
6351#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
6352#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
6353#, fuzzy
6354msgid "The bottom padding size."
6355msgstr "Typsnittsstorlek"
6356
7f4fd42e 6357#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255
5325c2e3 6358#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257
7f4fd42e 6359#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276
5325c2e3
VZ
6360#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278
6361#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205
6362#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207
6363#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228
6364#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
f4eadf61 6365msgid "The bullet character."
92e0c0eb 6366msgstr "Punktlisttecknet."
f4eadf61 6367
5325c2e3
VZ
6368#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440
6369#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:442
f4eadf61 6370msgid "The character code."
92e0c0eb 6371msgstr "Teckenkoden."
f4eadf61 6372
5325c2e3 6373#: ../src/common/fontmap.cpp:202
bab00423
VZ
6374#, c-format
6375msgid ""
6376"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
6377"another charset to replace it with or choose\n"
6378"[Cancel] if it cannot be replaced"
6379msgstr ""
ecc8721a
DS
6380"Teckenuppsättningen \"%s\" är okänd. Du kan välja\n"
6381"en annan teckenuppsättning som ersättning eller välja\n"
6382"[Avbryt] om den inte kan ersättas"
bab00423 6383
7f4fd42e 6384#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:162
bab00423
VZ
6385#, c-format
6386msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
6387msgstr "Urklippsformatet \"%d\" finns inte."
6388
f4eadf61 6389#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129
5325c2e3 6390#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131
f4eadf61 6391msgid "The default style for the next paragraph."
ecc8721a 6392msgstr "Förvald stil för nästa stycke."
f4eadf61 6393
7f4fd42e 6394#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232
18c60872 6395#, c-format
e803c309
VZ
6396msgid ""
6397"The directory '%s' does not exist\n"
09663494 6398"Create it now?"
e803c309
VZ
6399msgstr ""
6400"Katalogen \"%s\" finns inte\n"
09663494 6401"Skapa den nu?"
bab00423 6402
5325c2e3 6403#: ../src/html/htmprint.cpp:272
c79ba234 6404#, c-format
e803c309 6405msgid ""
5325c2e3
VZ
6406"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
6407"truncated if printed.\n"
6408"\n"
6409"Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
e803c309 6410msgstr ""
402b0a2c 6411
be546c6f 6412#: ../src/common/docview.cpp:1178
18c60872 6413#, c-format
e803c309
VZ
6414msgid ""
6415"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
8dba7bfb 6416"It has been removed from the most recently used files list."
e803c309 6417msgstr ""
ecc8721a
DS
6418"Filen \"%s\" finns inte och kunde inte öppnas.\n"
6419"Den har tagits bort från senast använda filer-listan."
bab00423 6420
5325c2e3
VZ
6421#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221
6422#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223
6423#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395
7f4fd42e 6424#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397
f4eadf61 6425msgid "The first line indent."
ecc8721a 6426msgstr "Indrag på första raden."
f4eadf61 6427
5325c2e3 6428#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:475
7f4fd42e
VS
6429msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
6430msgstr ""
6431
5325c2e3 6432#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417
21eadc1a 6433msgid "The font colour."
ecc8721a 6434msgstr "Typsnittets färg."
21eadc1a 6435
5325c2e3 6436#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378
21eadc1a 6437msgid "The font family."
29faa33b 6438msgstr "Typsnittets familj."
21eadc1a 6439
5325c2e3
VZ
6440#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:402
6441#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:404
f4eadf61 6442msgid "The font from which to take the symbol."
ecc8721a 6443msgstr "Typsnitt att hämta symbolen från."
f4eadf61 6444
5325c2e3
VZ
6445#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430
6446#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437
21eadc1a 6447msgid "The font point size."
29faa33b 6448msgstr "Typsnittsstorlek"
21eadc1a 6449
be546c6f 6450#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:527 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529
f4eadf61 6451msgid "The font size in points."
92e0c0eb 6452msgstr "Typsnittsstorlek i punkter"
f4eadf61 6453
5325c2e3 6454#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389
21eadc1a 6455msgid "The font style."
29faa33b 6456msgstr "Typsnittets stil."
21eadc1a 6457
5325c2e3 6458#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400
21eadc1a 6459msgid "The font weight."
29faa33b 6460msgstr "Typsnittets vikt."
21eadc1a 6461
be546c6f 6462#: ../src/common/docview.cpp:1439
5325c2e3
VZ
6463#, fuzzy, c-format
6464msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
6465msgstr "Katalogen \"%s\" kunde inte skapas"
6466
7f4fd42e
VS
6467#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212
6468#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214
5325c2e3
VZ
6469#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386
6470#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388
f4eadf61 6471msgid "The left indent."
ecc8721a 6472msgstr "Vänsterindraget."
f4eadf61 6473
5325c2e3
VZ
6474#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
6475#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
6476#, fuzzy
6477msgid "The left margin size."
6478msgstr "Typsnittsstorlek"
6479
6480#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
6481#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
6482#, fuzzy
6483msgid "The left padding size."
6484msgstr "Typsnittsstorlek"
6485
6486#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313
6487#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315
6488#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463
6489#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465
f4eadf61 6490msgid "The line spacing."
ecc8721a 6491msgstr "Radavståndet."
f4eadf61 6492
5325c2e3
VZ
6493#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269
6494#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271
f4eadf61 6495msgid "The list item number."
92e0c0eb 6496msgstr "Listpostnumret."
f4eadf61 6497
5325c2e3
VZ
6498#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:635
6499msgid "The locale ID is unknown."
6500msgstr ""
6501
be546c6f
VZ
6502#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266
6503#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:268
5325c2e3
VZ
6504#, fuzzy
6505msgid "The object height."
6506msgstr "Typsnittets vikt."
6507
be546c6f
VZ
6508#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374
6509#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376
6510#, fuzzy
6511msgid "The object maximum height."
6512msgstr "Typsnittets vikt."
6513
6514#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:347
6515#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:349
6516#, fuzzy
6517msgid "The object maximum width."
6518msgstr "Typsnittets vikt."
6519
6520#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293
6521#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:295
6522#, fuzzy
6523msgid "The object minimum width."
6524msgstr "Typsnittets vikt."
6525
6526#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:320
6527#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:322
6528#, fuzzy
6529msgid "The object minmum height."
6530msgstr "Typsnittets vikt."
6531
6532#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:239
6533#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241
5325c2e3
VZ
6534#, fuzzy
6535msgid "The object width."
6536msgstr "Typsnittets vikt."
6537
6538#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252
6539#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254
7f4fd42e
VS
6540#, fuzzy
6541msgid "The outline level."
ecc8721a 6542msgstr "Stilförhandsgranskningen."
7f4fd42e 6543
be546c6f 6544#: ../src/common/log.cpp:284
5325c2e3
VZ
6545#, fuzzy, c-format
6546msgid "The previous message repeated %lu time."
f4eadf61 6547msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
ecc8721a
DS
6548msgstr[0] "Föregående meddelande upprepat en gång."
6549msgstr[1] "Föregående meddelande upprepat %lu gånger."
f4eadf61 6550
be546c6f 6551#: ../src/common/log.cpp:277
5325c2e3
VZ
6552#, fuzzy
6553msgid "The previous message repeated once."
ecc8721a 6554msgstr "Föregående meddelande upprepat en gång."
5325c2e3 6555
be546c6f 6556#: ../src/gtk/print.cpp:922 ../src/gtk/print.cpp:1105
7f4fd42e
VS
6557msgid "The print dialog returned an error."
6558msgstr ""
6559
5325c2e3
VZ
6560#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459
6561#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
f4eadf61 6562msgid "The range to show."
ecc8721a 6563msgstr "Räckvidden att visa."
f4eadf61 6564
5325c2e3 6565#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319
98735f00 6566msgid ""
599576c7
JS
6567"The report contains the files listed below. If any of these files contain "
6568"private information,\n"
98735f00 6569"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
9a81018e 6570msgstr ""
ecc8721a
DS
6571"Rapporten innehåller filerna nedan. Om någon av filerna innehåller\n"
6572"privat information, välj bort dem så tas de bort från rapporten.\n"
9a81018e 6573
5325c2e3 6574#: ../src/common/cmdline.cpp:1076
bab00423
VZ
6575#, c-format
6576msgid "The required parameter '%s' was not specified."
18c60872 6577msgstr "Den obligatoriska parametern \"%s\" angavs inte."
bab00423 6578
5325c2e3
VZ
6579#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230
6580#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232
6581#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404
6582#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406
f4eadf61 6583msgid "The right indent."
ecc8721a 6584msgstr "Högerindraget."
f4eadf61 6585
5325c2e3
VZ
6586#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
6587#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
6588#, fuzzy
6589msgid "The right margin size."
ecc8721a 6590msgstr "Högerindraget."
5325c2e3
VZ
6591
6592#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
6593#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
6594#, fuzzy
6595msgid "The right padding size."
ecc8721a 6596msgstr "Högerindraget."
5325c2e3
VZ
6597
6598#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292
6599#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440
6600#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442
f4eadf61 6601msgid "The spacing after the paragraph."
ecc8721a 6602msgstr "Avståndet efter stycket."
f4eadf61 6603
5325c2e3
VZ
6604#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
6605#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
6606#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431
6607#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433
f4eadf61 6608msgid "The spacing before the paragraph."
ecc8721a 6609msgstr "Avståndet före stycket."
f4eadf61 6610
f4eadf61 6611#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109
5325c2e3 6612#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111
f4eadf61 6613msgid "The style name."
92e0c0eb 6614msgstr "Stilens namn."
f4eadf61 6615
f4eadf61 6616#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119
5325c2e3 6617#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121
f4eadf61 6618msgid "The style on which this style is based."
ecc8721a 6619msgstr "Stilen som den här stilen är baserad på."
f4eadf61 6620
be546c6f
VZ
6621#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218
6622#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:220
f4eadf61 6623msgid "The style preview."
ecc8721a 6624msgstr "Stilförhandsgranskningen."
f4eadf61 6625
5325c2e3
VZ
6626#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:651
6627msgid "The system cannot find the file specified."
6628msgstr ""
6629
f4eadf61 6630#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119
5325c2e3 6631#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121
f4eadf61 6632msgid "The tab position."
92e0c0eb 6633msgstr "Tabbpositionen."
f4eadf61 6634
5325c2e3 6635#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125
f4eadf61 6636msgid "The tab positions."
92e0c0eb 6637msgstr "Tabbpositionerna."
f4eadf61 6638
be546c6f 6639#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2682
bab00423
VZ
6640msgid "The text couldn't be saved."
6641msgstr "Texten kunde inte sparas."
6642
5325c2e3
VZ
6643#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
6644#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
6645#, fuzzy
6646msgid "The top margin size."
6647msgstr "Typsnittsstorlek"
6648
6649#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
6650#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
6651#, fuzzy
6652msgid "The top padding size."
6653msgstr "Typsnittsstorlek"
6654
6655#: ../src/common/cmdline.cpp:1054
bab00423
VZ
6656#, c-format
6657msgid "The value for the option '%s' must be specified."
ecc8721a 6658msgstr "Värdet för flaggan \"%s\" måste anges."
bab00423 6659
5325c2e3 6660#: ../src/msw/dialup.cpp:453
7f4fd42e 6661#, fuzzy, c-format
599576c7 6662msgid ""
7f4fd42e
VS
6663"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
6664"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
599576c7 6665msgstr ""
ecc8721a
DS
6666"Versionen av fjärråtkomsttjänsten (RAS) som är installerad på denna maskin "
6667"är för gammal, uppgradera (följande nödvändig funktion saknas: %s)."
bab00423 6668
be546c6f
VZ
6669#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:459
6670#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:461
5325c2e3
VZ
6671#, fuzzy
6672msgid "The vertical offset relative to the paragraph."
ecc8721a 6673msgstr "Förvald stil för nästa stycke."
5325c2e3 6674
be546c6f 6675#: ../src/gtk/print.cpp:950
7f4fd42e
VS
6676msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
6677msgstr ""
6678
be546c6f 6679#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1341
7f4fd42e
VS
6680msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
6681msgstr ""
6682
be546c6f 6683#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:608 ../src/html/htmprint.cpp:736
599576c7
JS
6684msgid ""
6685"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
6686msgstr ""
ecc8721a 6687"Det var problem när sidan ställdes in: Du måste kanske ange en "
599576c7 6688"standardskrivare."
09663494 6689
5325c2e3
VZ
6690#: ../src/html/htmprint.cpp:256
6691msgid ""
6692"This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
6693"when it is printed."
6694msgstr ""
6695
be546c6f 6696#: ../src/common/image.cpp:2517
5325c2e3
VZ
6697#, fuzzy, c-format
6698msgid "This is not a %s."
ecc8721a 6699msgstr "PCX: Detta är inte en PCX fil."
5325c2e3 6700
be546c6f
VZ
6701#: ../src/common/wincmn.cpp:1584
6702msgid "This platform does not support background transparency."
6703msgstr ""
6704
6705#: ../src/gtk/window.cpp:4147
6706msgid ""
6707"This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
6708"with GTK+ 2.12 or newer."
6709msgstr ""
6710
7f4fd42e
VS
6711#: ../src/msw/datecontrols.cpp:60
6712#, fuzzy
599576c7 6713msgid ""
7f4fd42e
VS
6714"This system doesn't support date controls, please upgrade your version of "
6715"comctl32.dll"
599576c7 6716msgstr ""
ecc8721a 6717"Detta system stöder inte datumväljningskontrollen, uppgradera din version av "
599576c7 6718"comctl32.dll"
81486341 6719
be546c6f 6720#: ../src/msw/thread.cpp:1288
599576c7 6721msgid ""
4c51a665 6722"Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
599576c7
JS
6723"storage"
6724msgstr ""
ecc8721a 6725"Trådmodulinitialisering misslyckades: Kan inte spara värde i trådens lokala "
599576c7 6726"lagring"
bab00423 6727
5325c2e3 6728#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1714
bab00423 6729msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
ecc8721a 6730msgstr "Trådmodulinitialisering misslyckades: Kunde inte skapa trådnyckel"
bab00423 6731
be546c6f 6732#: ../src/msw/thread.cpp:1276
599576c7
JS
6733msgid ""
6734"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
6735"local storage"
6736msgstr ""
ecc8721a 6737"Trådmodulinitialisering misslyckades: Omöjligt att allokera index i trådens "
599576c7 6738"lokala lagring"
bab00423 6739
5325c2e3 6740#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1216
bab00423 6741msgid "Thread priority setting is ignored."
ecc8721a 6742msgstr "Trådprioritetsinställningar ignoreras."
bab00423 6743
5325c2e3 6744#: ../src/msw/mdi.cpp:165
8dba7bfb 6745msgid "Tile &Horizontally"
18c60872 6746msgstr "Ordna &horisontellt"
8dba7bfb 6747
5325c2e3 6748#: ../src/msw/mdi.cpp:166
8dba7bfb 6749msgid "Tile &Vertically"
18c60872 6750msgstr "Ordna &vertikalt"
8dba7bfb 6751
5325c2e3 6752#: ../src/common/ftp.cpp:205
21eadc1a 6753msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
599576c7 6754msgstr ""
ecc8721a
DS
6755"Tiden för att vänta på att FTP-server skall ansluta har gått ut, försök med "
6756"passivt läge."
21eadc1a 6757
5325c2e3 6758#: ../src/os2/timer.cpp:100
402b0a2c 6759msgid "Timer creation failed."
c79ba234 6760msgstr "Kunde inte skapa timer."
bab00423 6761
5325c2e3 6762#: ../src/generic/tipdlg.cpp:221
bab00423
VZ
6763msgid "Tip of the Day"
6764msgstr "Dagens tips"
6765
5325c2e3 6766#: ../src/generic/tipdlg.cpp:155
bab00423 6767msgid "Tips not available, sorry!"
ecc8721a 6768msgstr "Tipsen är inte tillgängliga!"
bab00423 6769
5325c2e3 6770#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248
bab00423
VZ
6771msgid "To:"
6772msgstr "Till:"
6773
be546c6f 6774#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2452
7f4fd42e
VS
6775msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
6776msgstr ""
6777
be546c6f 6778#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7276
f4eadf61 6779msgid "Too many EndStyle calls!"
ecc8721a 6780msgstr "För många EndStyle-anrop!"
f4eadf61 6781
be546c6f 6782#: ../src/common/imagpng.cpp:287
402b0a2c 6783msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
ecc8721a 6784msgstr "För många färger i PNG, bilden kan bli något suddig."
402b0a2c 6785
be546c6f
VZ
6786#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:416
6787#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419
6788#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 ../src/common/stockitem.cpp:201
5325c2e3
VZ
6789#, fuzzy
6790msgid "Top"
6791msgstr "Till:"
6792
6793#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887
bab00423 6794msgid "Top margin (mm):"
ecc8721a 6795msgstr "Övre marginal (mm):"
bab00423 6796
7f4fd42e 6797#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80
f4eadf61 6798msgid "Translations by "
ecc8721a 6799msgstr "Översättningar av "
f4eadf61 6800
5325c2e3 6801#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189
7f4fd42e
VS
6802#, fuzzy
6803msgid "Translators"
ecc8721a 6804msgstr "Översättningar av "
7f4fd42e 6805
5325c2e3
VZ
6806#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174
6807msgid "True"
6808msgstr ""
6809
be546c6f 6810#: ../src/common/fs_mem.cpp:228
bab00423
VZ
6811#, c-format
6812msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
ecc8721a 6813msgstr "Försöker ta bort fil \"%s\" från minnes-VFS, men den är inte inläst!"
bab00423 6814
5325c2e3 6815#: ../src/common/fmapbase.cpp:155
bab00423 6816msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
92e0c0eb 6817msgstr "Turkisk (ISO-8859-9)"
bab00423 6818
5325c2e3 6819#: ../src/generic/filectrlg.cpp:455
402b0a2c 6820msgid "Type"
c79ba234 6821msgstr "Typ"
402b0a2c 6822
5325c2e3
VZ
6823#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:148
6824#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:150
f4eadf61 6825msgid "Type a font name."
92e0c0eb 6826msgstr "Skriv in ett typsnittsnamn."
f4eadf61 6827
5325c2e3
VZ
6828#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166
6829#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168
f4eadf61 6830msgid "Type a size in points."
92e0c0eb 6831msgstr "Skriv in en storlek i punkter."
f4eadf61 6832
5325c2e3
VZ
6833#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:647
6834#, c-format
6835msgid "Type mismatch in argument %u."
6836msgstr ""
6837
6838#: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510
6839#: ../src/common/xtistrm.cpp:323
402b0a2c 6840msgid "Type must have enum - long conversion"
ecc8721a 6841msgstr "Typen måste ha enum - long omvandling"
402b0a2c 6842
5325c2e3
VZ
6843#: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383
6844#, c-format
6845msgid ""
6846"Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
6847"\"%s\"."
6848msgstr ""
6849
6850#: ../src/common/accelcmn.cpp:59
f4eadf61 6851msgid "UP"
92e0c0eb 6852msgstr "UPP"
f4eadf61
MB
6853
6854#: ../src/common/paper.cpp:135
bab00423 6855msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
c79ba234 6856msgstr "US standard fanfold, 14 7/8 x 11 tum"
bab00423 6857
5325c2e3 6858#: ../src/common/fmapbase.cpp:193
f4eadf61 6859msgid "US-ASCII"
92e0c0eb 6860msgstr "US-ASCII"
f4eadf61 6861
5325c2e3
VZ
6862#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110
6863msgid "Unable to add inotify watch"
6864msgstr ""
6865
6866#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137
6867msgid "Unable to add kqueue watch"
6868msgstr ""
6869
6870#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143
6871msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
6872msgstr ""
6873
6874#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126
6875#, fuzzy
6876msgid "Unable to close I/O completion port handle"
ecc8721a 6877msgstr "Kunde inte stänga filhandtag"
5325c2e3
VZ
6878
6879#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98
6880#, fuzzy
6881msgid "Unable to close inotify instance"
ecc8721a 6882msgstr "Kunde inte stänga filhandtag"
5325c2e3
VZ
6883
6884#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75
6885#, fuzzy, c-format
6886msgid "Unable to close path '%s'"
ecc8721a 6887msgstr "Kunde inte stänga låsfil \"%s\""
5325c2e3
VZ
6888
6889#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49
6890#, fuzzy, c-format
6891msgid "Unable to close the handle for '%s'"
ecc8721a 6892msgstr "Kunde inte stänga filhandtag"
5325c2e3
VZ
6893
6894#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241
6895#, fuzzy
6896msgid "Unable to create I/O completion port"
6897msgstr "Kunde inte skapa TextEncodingConverter"
6898
6899#: ../src/msw/fswatcher.cpp:85
6900#, fuzzy
6901msgid "Unable to create IOCP worker thread"
6902msgstr "Kunde inte skapa TextEncodingConverter"
6903
6904#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75
6905#, fuzzy
6906msgid "Unable to create inotify instance"
6907msgstr "Kunde inte skapa TextEncodingConverter"
6908
6909#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98
6910#, fuzzy
6911msgid "Unable to create kqueue instance"
6912msgstr "Kunde inte skapa TextEncodingConverter"
6913
6914#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230
6915msgid "Unable to dequeue completion packet"
6916msgstr ""
6917
6918#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187
6919msgid "Unable to get events from kqueue"
6920msgstr ""
6921
be546c6f 6922#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1904
5325c2e3
VZ
6923msgid "Unable to handle native drag&drop data"
6924msgstr ""
6925
6926#: ../src/gtk/app.cpp:438
7f4fd42e
VS
6927msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
6928msgstr ""
6929
5325c2e3 6930#: ../src/gtk/app.cpp:273
7f4fd42e
VS
6931#, fuzzy
6932msgid "Unable to initialize Hildon program"
6933msgstr "Kunde inte initiera OpenGL"
f4eadf61 6934
5325c2e3
VZ
6935#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58
6936#, fuzzy, c-format
6937msgid "Unable to open path '%s'"
ecc8721a 6938msgstr "Kunde inte öppna CHM-arkiv \"%s\"."
5325c2e3
VZ
6939
6940#: ../src/html/htmlwin.cpp:557
bab00423
VZ
6941#, c-format
6942msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
ecc8721a 6943msgstr "Kunde inte öppna efterfrågat HTML-dokument: %s"
bab00423 6944
f4eadf61 6945#: ../src/unix/sound.cpp:369
402b0a2c 6946msgid "Unable to play sound asynchronously."
c79ba234 6947msgstr "Kan inte spela ljud asynkront."
402b0a2c 6948
5325c2e3
VZ
6949#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208
6950msgid "Unable to post completion status"
6951msgstr ""
6952
6953#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:330
6954#, fuzzy
6955msgid "Unable to read from inotify descriptor"
ecc8721a 6956msgstr "kan inte läsa från filidentifierare %d"
5325c2e3
VZ
6957
6958#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133
6959msgid "Unable to remove inotify watch"
6960msgstr ""
6961
6962#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155
6963msgid "Unable to remove kqueue watch"
6964msgstr ""
6965
6966#: ../src/msw/fswatcher.cpp:169
6967#, fuzzy, c-format
6968msgid "Unable to set up watch for '%s'"
ecc8721a 6969msgstr "Kunde inte röra (touch) filen \"%s\""
5325c2e3
VZ
6970
6971#: ../src/msw/fswatcher.cpp:92
6972msgid "Unable to start IOCP worker thread"
6973msgstr ""
6974
6975#: ../src/common/stockitem.cpp:202
21eadc1a 6976msgid "Undelete"
ecc8721a 6977msgstr "Ångra borttagning"
bab00423 6978
5325c2e3
VZ
6979#: ../src/common/stockitem.cpp:203
6980#, fuzzy
6981msgid "Underline"
6982msgstr "&Understrykning"
6983
be546c6f 6984#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:301 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554
5325c2e3 6985#: ../src/propgrid/advprops.cpp:656
f4eadf61 6986msgid "Underlined"
92e0c0eb 6987msgstr "Understruken"
f4eadf61 6988
5325c2e3 6989#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
7f4fd42e
VS
6990#, fuzzy
6991msgid "Undo"
ecc8721a 6992msgstr "&Ångra"
7f4fd42e 6993
5325c2e3 6994#: ../src/common/stockitem.cpp:266
f4eadf61 6995msgid "Undo last action"
ecc8721a 6996msgstr "Ångra senaste händelse"
f4eadf61 6997
5325c2e3 6998#: ../src/common/cmdline.cpp:857
92e0c0eb 6999#, c-format
f4eadf61 7000msgid "Unexpected characters following option '%s'."
ecc8721a 7001msgstr "Oväntat tecken efter flagga \"%s\"."
f4eadf61 7002
5325c2e3 7003#: ../src/common/cmdline.cpp:1017
bab00423
VZ
7004#, c-format
7005msgid "Unexpected parameter '%s'"
ecc8721a 7006msgstr "Oväntad parameter \"%s\""
bab00423 7007
5325c2e3
VZ
7008#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149
7009msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
7010msgstr ""
7011
7012#: ../src/msw/fswatcher.cpp:71
7013#, fuzzy
7014msgid "Ungraceful worker thread termination"
ecc8721a 7015msgstr "Kan inte vänta på att tråden avslutas"
5325c2e3
VZ
7016
7017#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:456
7018#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457
7019#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458
f4eadf61 7020msgid "Unicode"
92e0c0eb 7021msgstr "Unicode"
f4eadf61 7022
5325c2e3 7023#: ../src/common/fmapbase.cpp:182 ../src/common/fmapbase.cpp:188
402b0a2c 7024msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
c79ba234 7025msgstr "Unicode 16 bitar (UTF-16)"
402b0a2c 7026
5325c2e3 7027#: ../src/common/fmapbase.cpp:187
402b0a2c 7028msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
c79ba234 7029msgstr "Unicode 16 bitar big endian (UTF-16BE)"
402b0a2c 7030
5325c2e3 7031#: ../src/common/fmapbase.cpp:183
402b0a2c 7032msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
c79ba234 7033msgstr "Unicode 16 bitar little endian (UTF-16LE)"
402b0a2c 7034
5325c2e3 7035#: ../src/common/fmapbase.cpp:184 ../src/common/fmapbase.cpp:190
402b0a2c 7036msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
c79ba234 7037msgstr "Unicode 32 bitar (UTF-32)"
402b0a2c 7038
5325c2e3 7039#: ../src/common/fmapbase.cpp:189
402b0a2c 7040msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
c79ba234 7041msgstr "Unicode 32 bitar big endian (UTF-32BE)"
402b0a2c 7042
5325c2e3 7043#: ../src/common/fmapbase.cpp:185
402b0a2c 7044msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
c79ba234 7045msgstr "Unicode 32 bitar little endian (UTF-32LE)"
402b0a2c 7046
5325c2e3 7047#: ../src/common/fmapbase.cpp:179
8dba7bfb 7048msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
18c60872 7049msgstr "Unicode 7 bitar (UTF-7)"
8dba7bfb 7050
5325c2e3 7051#: ../src/common/fmapbase.cpp:180
8dba7bfb 7052msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
18c60872 7053msgstr "Unicode 8 bitar (UTF-8)"
8dba7bfb 7054
5325c2e3
VZ
7055#: ../src/common/stockitem.cpp:205
7056#, fuzzy
7057msgid "Unindent"
7058msgstr "&Utindentera"
7059
7060#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
7061#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
7062msgid "Units for the bottom border width."
7063msgstr ""
7064
7065#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
7066#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
7067msgid "Units for the bottom margin."
7068msgstr ""
7069
7070#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
7071#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
7072msgid "Units for the bottom outline width."
7073msgstr ""
7074
7075#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
7076#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
7077msgid "Units for the bottom padding."
7078msgstr ""
7079
7080#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
7081#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
7082msgid "Units for the left border width."
7083msgstr ""
7084
7085#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
7086#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
7087msgid "Units for the left margin."
7088msgstr ""
7089
7090#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
7091#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
7092msgid "Units for the left outline width."
7093msgstr ""
7094
7095#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
7096#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
7097msgid "Units for the left padding."
7098msgstr ""
7099
be546c6f
VZ
7100#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:385
7101#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:387
7102#, fuzzy
7103msgid "Units for the maximum object height."
7104msgstr "Typsnittets vikt."
7105
7106#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358
7107#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:360
7108#, fuzzy
7109msgid "Units for the maximum object width."
7110msgstr "Typsnittets vikt."
7111
7112#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331
7113#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:333
7114#, fuzzy
7115msgid "Units for the minimum object height."
7116msgstr "Typsnittets vikt."
7117
7118#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:304
7119#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:306
7120#, fuzzy
7121msgid "Units for the minimum object width."
7122msgstr "Typsnittets vikt."
7123
7124#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277
7125#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279
5325c2e3
VZ
7126msgid "Units for the object height."
7127msgstr ""
7128
be546c6f
VZ
7129#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:469
7130#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471
5325c2e3
VZ
7131msgid "Units for the object offset."
7132msgstr ""
7133
be546c6f
VZ
7134#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250
7135#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252
5325c2e3
VZ
7136msgid "Units for the object width."
7137msgstr ""
7138
7139#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
7140#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
7141msgid "Units for the right border width."
7142msgstr ""
7143
7144#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
7145#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
7146msgid "Units for the right margin."
7147msgstr ""
7148
7149#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
7150#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
7151msgid "Units for the right outline width."
7152msgstr ""
7153
7154#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
7155#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
7156msgid "Units for the right padding."
7157msgstr ""
7158
7159#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
7160#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
7161msgid "Units for the top border width."
7162msgstr ""
7163
7164#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
7165#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
7166#, fuzzy
7167msgid "Units for the top margin."
ecc8721a 7168msgstr "Kan inte vänta på att tråden avslutas."
5325c2e3
VZ
7169
7170#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
7171#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
7172msgid "Units for the top outline width."
7173msgstr ""
7174
7175#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
7176#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
7177msgid "Units for the top padding."
7178msgstr ""
7179
be546c6f 7180#: ../src/generic/progdlgg.cpp:383 ../src/generic/progdlgg.cpp:656
f4eadf61 7181msgid "Unknown"
ecc8721a 7182msgstr "Okänd"
f4eadf61 7183
be546c6f 7184#: ../src/msw/dde.cpp:1178
bab00423
VZ
7185#, c-format
7186msgid "Unknown DDE error %08x"
ecc8721a 7187msgstr "Okänt DDE-fel %08x"
bab00423 7188
5325c2e3 7189#: ../src/common/xtistrm.cpp:415
402b0a2c 7190msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
ecc8721a 7191msgstr "Okänt objekt skickades till GetObjectClassInfo"
402b0a2c 7192
be546c6f 7193#: ../src/common/imagpng.cpp:615
5325c2e3
VZ
7194#, fuzzy, c-format
7195msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
ecc8721a 7196msgstr "Okänd flagga \"%s\""
5325c2e3
VZ
7197
7198#: ../src/common/xtixml.cpp:328
7f4fd42e
VS
7199#, fuzzy, c-format
7200msgid "Unknown Property %s"
ecc8721a 7201msgstr "Okänd egenskap \"%s\""
7f4fd42e 7202
be546c6f 7203#: ../src/common/imagtiff.cpp:533
7f4fd42e
VS
7204#, c-format
7205msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
7206msgstr ""
7207
be546c6f 7208#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1979
5325c2e3
VZ
7209#, fuzzy
7210msgid "Unknown data format"
7211msgstr "fel i dataformat"
7212
7f4fd42e 7213#: ../src/unix/dlunix.cpp:335
81486341 7214msgid "Unknown dynamic library error"
ecc8721a 7215msgstr "Okänt fel i dynamiskt bibliotek"
81486341 7216
5325c2e3 7217#: ../src/common/fmapbase.cpp:797
bab00423
VZ
7218#, c-format
7219msgid "Unknown encoding (%d)"
ecc8721a 7220msgstr "Okänd kodning (%d)"
bab00423 7221
5325c2e3
VZ
7222#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:659
7223#, fuzzy, c-format
7224msgid "Unknown error %08x"
ecc8721a 7225msgstr "Okänt DDE-fel %08x"
5325c2e3
VZ
7226
7227#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:618
7228#, fuzzy
7229msgid "Unknown exception"
ecc8721a 7230msgstr "Okänd flagga \"%s\""
5325c2e3 7231
be546c6f 7232#: ../src/common/image.cpp:2502
5325c2e3
VZ
7233#, fuzzy
7234msgid "Unknown image data format."
7235msgstr "fel i dataformat"
7236
7237#: ../src/common/cmdline.cpp:742
bab00423
VZ
7238#, c-format
7239msgid "Unknown long option '%s'"
ecc8721a 7240msgstr "Okänd lång flagga \"%s\""
bab00423 7241
5325c2e3
VZ
7242#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:602
7243msgid "Unknown name or named argument."
7244msgstr ""
7245
7246#: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779
bab00423
VZ
7247#, c-format
7248msgid "Unknown option '%s'"
ecc8721a 7249msgstr "Okänd flagga \"%s\""
bab00423 7250
5325c2e3 7251#: ../src/common/mimecmn.cpp:231
bab00423
VZ
7252#, c-format
7253msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
ecc8721a 7254msgstr "Omatchad \"{\" i en post för mime-typ %s."
bab00423 7255
5325c2e3
VZ
7256#: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289
7257#: ../src/common/cmdproc.cpp:309
bab00423 7258msgid "Unnamed command"
ecc8721a 7259msgstr "Namnlöst kommando"
bab00423 7260
be546c6f 7261#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:399
5325c2e3
VZ
7262#, fuzzy
7263msgid "Unspecified"
7264msgstr "Marginaljusterad"
7265
7266#: ../src/msw/clipbrd.cpp:269 ../src/msw/clipbrd.cpp:441
bab00423 7267msgid "Unsupported clipboard format."
ecc8721a 7268msgstr "Urklippsformatet stöds inte."
bab00423 7269
5325c2e3 7270#: ../src/common/appcmn.cpp:229
8dba7bfb
RL
7271#, c-format
7272msgid "Unsupported theme '%s'."
ecc8721a 7273msgstr "Temat \"%s\" stöds inte."
8dba7bfb 7274
5325c2e3 7275#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206
8dba7bfb 7276msgid "Up"
18c60872 7277msgstr "Upp"
8dba7bfb 7278
5325c2e3
VZ
7279#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
7280#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
f4eadf61 7281msgid "Upper case letters"
ecc8721a 7282msgstr "Stora bokstäver"
f4eadf61 7283
5325c2e3
VZ
7284#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
7285#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
f4eadf61 7286msgid "Upper case roman numerals"
92e0c0eb 7287msgstr "Stora romerska siffor"
f4eadf61 7288
5325c2e3 7289#: ../src/common/cmdline.cpp:1148
bab00423
VZ
7290#, c-format
7291msgid "Usage: %s"
ecc8721a 7292msgstr "Användning: %s"
bab00423 7293
5325c2e3
VZ
7294#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182
7295#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
7f4fd42e 7296#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359
5325c2e3 7297#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361
f4eadf61 7298msgid "Use the current alignment setting."
ecc8721a 7299msgstr "Använd nuvarande justeringsinställningar."
f4eadf61 7300
be546c6f 7301#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
7f4fd42e
VS
7302msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
7303msgstr ""
7304
5325c2e3 7305#: ../src/common/valtext.cpp:175
bab00423 7306msgid "Validation conflict"
c79ba234 7307msgstr "Valideringskonflikt"
bab00423 7308
5325c2e3
VZ
7309#: ../src/propgrid/manager.cpp:239
7310msgid "Value"
7311msgstr ""
7312
7313#: ../src/propgrid/props.cpp:385
7314#, c-format
7315msgid "Value must be %s or higher."
7316msgstr ""
7317
7318#: ../src/propgrid/props.cpp:412
7319#, c-format
7320msgid "Value must be %s or less."
7321msgstr ""
7322
7323#: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416
7f4fd42e 7324#, fuzzy, c-format
5325c2e3
VZ
7325msgid "Value must be between %s and %s."
7326msgstr "Ange ett sidnummer mellan %d och %d:"
7327
7328#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129
7329#, fuzzy
7330msgid "Version "
7f4fd42e 7331msgstr " Version "
402b0a2c 7332
be546c6f 7333#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450
5325c2e3
VZ
7334msgid "Vertical &Offset:"
7335msgstr ""
7336
be546c6f
VZ
7337#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:421
7338#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423
5325c2e3
VZ
7339#, fuzzy
7340msgid "Vertical alignment."
ecc8721a 7341msgstr "Kunde inte påbörja utskrift."
5325c2e3 7342
be546c6f 7343#: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
bab00423
VZ
7344msgid "View files as a detailed view"
7345msgstr "Visa filer som detaljerad lista"
7346
be546c6f 7347#: ../src/generic/filedlgg.cpp:214
bab00423
VZ
7348msgid "View files as a list view"
7349msgstr "Visa filer som lista"
7350
be546c6f 7351#: ../src/common/docview.cpp:1933
bab00423
VZ
7352msgid "Views"
7353msgstr "Vyer"
7354
5325c2e3 7355#: ../src/common/accelcmn.cpp:109
f4eadf61 7356msgid "WINDOWS_LEFT"
ecc8721a 7357msgstr "WINDOWS_VÄNSTER"
f4eadf61 7358
5325c2e3 7359#: ../src/common/accelcmn.cpp:111
f4eadf61 7360msgid "WINDOWS_MENU"
92e0c0eb 7361msgstr "WINDOWS_MENY"
f4eadf61 7362
5325c2e3 7363#: ../src/common/accelcmn.cpp:110
f4eadf61 7364msgid "WINDOWS_RIGHT"
ecc8721a 7365msgstr "WINDOWS_HÖGER"
f4eadf61 7366
5325c2e3 7367#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214
7f4fd42e
VS
7368#, fuzzy, c-format
7369msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
ecc8721a 7370msgstr "Väntan på att subprocessen skulle avslutas misslyckades"
bab00423 7371
be546c6f 7372#: ../src/common/log.cpp:230
bab00423
VZ
7373msgid "Warning: "
7374msgstr "Varning: "
7375
5325c2e3
VZ
7376#: ../src/propgrid/advprops.cpp:652
7377#, fuzzy
7378msgid "Weight"
7379msgstr "&Vikt:"
7380
7381#: ../src/common/fmapbase.cpp:147
8dba7bfb 7382msgid "Western European (ISO-8859-1)"
ecc8721a 7383msgstr "Västerländsk (ISO-8859-1)"
bab00423 7384
5325c2e3 7385#: ../src/common/fmapbase.cpp:161
8dba7bfb 7386msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
ecc8721a 7387msgstr "Västerländsk med Euro (ISO-8859-15)"
bab00423 7388
5325c2e3 7389#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449
21eadc1a 7390msgid "Whether the font is underlined."
ecc8721a 7391msgstr "Om typsnittet är understruket."
21eadc1a 7392
7f4fd42e 7393#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145
8dba7bfb 7394msgid "Whole word"
18c60872 7395msgstr "Hela ord"
8dba7bfb 7396
5325c2e3 7397#: ../src/html/helpwnd.cpp:545
bab00423
VZ
7398msgid "Whole words only"
7399msgstr "Endast hela ord"
7400
5325c2e3 7401#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1105
8dba7bfb 7402msgid "Win32 theme"
18c60872 7403msgstr "Win32 tema"
8dba7bfb 7404
5325c2e3 7405#: ../src/msw/utils.cpp:1228
bab00423 7406msgid "Win32s on Windows 3.1"
ecc8721a 7407msgstr "Win32s på Windows 3.1"
bab00423 7408
5325c2e3
VZ
7409#: ../src/msw/utils.cpp:1278
7410#, fuzzy
7411msgid "Windows 2000"
7412msgstr "Windows 95"
7413
7414#: ../src/msw/utils.cpp:1310
7415#, fuzzy
7416msgid "Windows 7"
7417msgstr "Windows 95"
81486341 7418
5325c2e3 7419#: ../src/msw/utils.cpp:1242
81486341 7420msgid "Windows 95"
29faa33b 7421msgstr "Windows 95"
81486341 7422
5325c2e3 7423#: ../src/msw/utils.cpp:1238
81486341 7424msgid "Windows 95 OSR2"
29faa33b 7425msgstr "Windows 95 OSR2"
81486341 7426
5325c2e3 7427#: ../src/msw/utils.cpp:1253
81486341 7428msgid "Windows 98"
29faa33b 7429msgstr "Windows 98"
81486341 7430
5325c2e3 7431#: ../src/msw/utils.cpp:1249
81486341 7432msgid "Windows 98 SE"
29faa33b 7433msgstr "Windows 98 SE"
81486341 7434
5325c2e3 7435#: ../src/msw/utils.cpp:1260
29faa33b 7436#, c-format
81486341 7437msgid "Windows 9x (%d.%d)"
29faa33b 7438msgstr "Windows 9X (%d.%d)"
bab00423 7439
5325c2e3 7440#: ../src/common/fmapbase.cpp:176
bab00423 7441msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
92e0c0eb 7442msgstr "Windows arabisk (CP 1256)"
bab00423 7443
5325c2e3 7444#: ../src/common/fmapbase.cpp:177
bab00423 7445msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
ecc8721a 7446msgstr "Windows baltiska språk (CP 1257)"
bab00423 7447
5325c2e3 7448#: ../src/msw/utils.cpp:1222
92e0c0eb 7449#, c-format
f4eadf61 7450msgid "Windows CE (%d.%d)"
92e0c0eb 7451msgstr "Windows CE (%d.%d)"
f4eadf61 7452
5325c2e3 7453#: ../src/common/fmapbase.cpp:170
97d69640 7454msgid "Windows Central European (CP 1250)"
92e0c0eb 7455msgstr "Windows centraleuropeisk (CP 1250)"
97d69640 7456
5325c2e3
VZ
7457#: ../src/common/fmapbase.cpp:167
7458#, fuzzy
7459msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
ecc8721a 7460msgstr "Windows förenklad kinesiska (CP 936)"
8dba7bfb 7461
5325c2e3
VZ
7462#: ../src/common/fmapbase.cpp:169
7463#, fuzzy
7464msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
18c60872 7465msgstr "Windows traditionelll kinesiska (CP 950)"
8dba7bfb 7466
5325c2e3 7467#: ../src/common/fmapbase.cpp:171
bab00423 7468msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
92e0c0eb 7469msgstr "Windows kyrillisk (CP 1251)"
bab00423 7470
5325c2e3 7471#: ../src/common/fmapbase.cpp:173
bab00423 7472msgid "Windows Greek (CP 1253)"
92e0c0eb 7473msgstr "Windows grekisk (CP 1253)"
bab00423 7474
5325c2e3 7475#: ../src/common/fmapbase.cpp:175
bab00423 7476msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
92e0c0eb 7477msgstr "Windows hebreisk (CP 1255)"
bab00423 7478
5325c2e3
VZ
7479#: ../src/common/fmapbase.cpp:166
7480#, fuzzy
7481msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
92e0c0eb 7482msgstr "Windows japansk (CP 932)"
8dba7bfb 7483
5325c2e3 7484#: ../src/common/fmapbase.cpp:168
8dba7bfb 7485msgid "Windows Korean (CP 949)"
92e0c0eb 7486msgstr "Windows koreansk (CP 949)"
8dba7bfb 7487
5325c2e3 7488#: ../src/msw/utils.cpp:1257
81486341 7489msgid "Windows ME"
29faa33b 7490msgstr "Windows ME"
81486341 7491
5325c2e3
VZ
7492#: ../src/msw/utils.cpp:1318
7493#, fuzzy, c-format
7494msgid "Windows NT %lu.%lu"
29faa33b 7495msgstr "Windows NT %lu.%lu (bygge %lu"
81486341 7496
5325c2e3
VZ
7497#: ../src/msw/utils.cpp:1287
7498#, fuzzy
7499msgid "Windows Server 2003"
7500msgstr "Windows Server 2003 (bygge %lu"
7501
7502#: ../src/msw/utils.cpp:1303
7503#, fuzzy
7504msgid "Windows Server 2008"
29faa33b 7505msgstr "Windows Server 2003 (bygge %lu"
81486341 7506
5325c2e3
VZ
7507#: ../src/msw/utils.cpp:1309
7508#, fuzzy
7509msgid "Windows Server 2008 R2"
7510msgstr "Windows Server 2003 (bygge %lu"
7511
7512#: ../src/common/fmapbase.cpp:165
62603868 7513msgid "Windows Thai (CP 874)"
ecc8721a 7514msgstr "Windows thailändsk (CP 874)"
62603868 7515
5325c2e3 7516#: ../src/common/fmapbase.cpp:174
bab00423 7517msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
92e0c0eb 7518msgstr "Windows turkisk (CP 1254)"
bab00423 7519
5325c2e3
VZ
7520#: ../src/msw/utils.cpp:1304
7521#, fuzzy
7522msgid "Windows Vista"
7523msgstr "Windows 95"
7524
7525#: ../src/common/fmapbase.cpp:172
97d69640 7526msgid "Windows Western European (CP 1252)"
ecc8721a 7527msgstr "Windows västeuropa (CP 1252)"
97d69640 7528
5325c2e3
VZ
7529#: ../src/msw/utils.cpp:1293
7530#, fuzzy
7531msgid "Windows XP"
7532msgstr "Windows 95"
81486341 7533
5325c2e3 7534#: ../src/common/fmapbase.cpp:178
bab00423
VZ
7535msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7536msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7537
5325c2e3
VZ
7538#: ../src/common/fmapbase.cpp:164
7539#, fuzzy
7540msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
7541msgstr "Windows kyrillisk (CP 1251)"
7542
7543#: ../src/common/ffile.cpp:147
bab00423
VZ
7544#, c-format
7545msgid "Write error on file '%s'"
ecc8721a 7546msgstr "Skrivfel på fil \"%s\""
bab00423 7547
5325c2e3 7548#: ../src/xml/xml.cpp:837
23cf065f
VS
7549#, c-format
7550msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
ecc8721a 7551msgstr "XML tolkningsfel: \"%s\" på rad %d"
23cf065f 7552
5325c2e3 7553#: ../src/common/xpmdecod.cpp:797
8dba7bfb 7554msgid "XPM: Malformed pixel data!"
18c60872 7555msgstr "XPM: Felaktigt pixeldata!"
8dba7bfb 7556
5325c2e3 7557#: ../src/common/xpmdecod.cpp:706
92e0c0eb 7558#, c-format
f4eadf61 7559msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
ecc8721a 7560msgstr "XPM: Felaktig färgbeskrivning på rad %d "
f4eadf61 7561
5325c2e3 7562#: ../src/common/xpmdecod.cpp:681
f4eadf61 7563msgid "XPM: incorrect header format!"
92e0c0eb 7564msgstr "XPM: Felaktigt format i huvudet!"
f4eadf61 7565
5325c2e3 7566#: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726
92e0c0eb 7567#, c-format
f4eadf61 7568msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
ecc8721a 7569msgstr "XPM: Felaktig färgdefinition \"%s\" på rad %d!"
8dba7bfb 7570
5325c2e3 7571#: ../src/common/xpmdecod.cpp:756
7f4fd42e
VS
7572#, fuzzy
7573msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
7574msgstr "XPM: Felaktigt format i huvudet!"
7575
5325c2e3 7576#: ../src/common/xpmdecod.cpp:783
f4eadf61
MB
7577#, c-format
7578msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
ecc8721a 7579msgstr "XPM: Trunkerat bilddata på rad %d!"
f4eadf61 7580
5325c2e3 7581#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
bab00423
VZ
7582msgid "Yes"
7583msgstr "Ja"
7584
5325c2e3 7585#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156
f4eadf61 7586msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
ecc8721a 7587msgstr "Du kan inte tömma ett överlägg som inte är initierat"
f4eadf61 7588
5325c2e3 7589#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62
f4eadf61 7590msgid "You cannot Init an overlay twice"
ecc8721a 7591msgstr "Du kan inte initiera överlägg två gånger"
f4eadf61 7592
7f4fd42e 7593#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
bab00423 7594msgid "You cannot add a new directory to this section."
ecc8721a 7595msgstr "Du kan inte lägga till en ny katalog till denna avdelning."
bab00423 7596
be546c6f 7597#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3259
5325c2e3
VZ
7598msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
7599msgstr ""
7600
7601#: ../src/common/stockitem.cpp:210
21eadc1a 7602msgid "Zoom &In"
29faa33b 7603msgstr "Zooma &in"
21eadc1a 7604
5325c2e3 7605#: ../src/common/stockitem.cpp:211
21eadc1a 7606msgid "Zoom &Out"
29faa33b 7607msgstr "Zooma &ut"
21eadc1a 7608
5325c2e3
VZ
7609#: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1539
7610#, fuzzy
7611msgid "Zoom In"
7612msgstr "Zooma &in"
7613
7614#: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1525
7615#, fuzzy
7616msgid "Zoom Out"
7617msgstr "Zooma &ut"
7618
7619#: ../src/common/stockitem.cpp:209
21eadc1a 7620msgid "Zoom to &Fit"
29faa33b 7621msgstr "&Anpassa zoom"
21eadc1a 7622
5325c2e3
VZ
7623#: ../src/common/stockitem.cpp:209
7624#, fuzzy
7625msgid "Zoom to Fit"
7626msgstr "&Anpassa zoom"
bab00423 7627
be546c6f 7628#: ../src/msw/dde.cpp:1145
bab00423 7629msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
ecc8721a 7630msgstr "en DDEML-applikation har skapat ett långvarigt race-tillstånd."
bab00423 7631
be546c6f 7632#: ../src/msw/dde.cpp:1133
bab00423 7633msgid ""
599576c7
JS
7634"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
7635"function,\n"
bab00423
VZ
7636"or an invalid instance identifier\n"
7637"was passed to a DDEML function."
7638msgstr ""
ecc8721a 7639"en DDEML-funktion anropades utan att först anropa DdeInitialize-funktionen,\n"
bab00423 7640"eller en ogiltig instansidentifierare\n"
ecc8721a 7641"sändes till en DDEML-funktion."
bab00423 7642
be546c6f 7643#: ../src/msw/dde.cpp:1151
bab00423 7644msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
ecc8721a 7645msgstr "en klients försök att etablera en konversation har misslyckats."
bab00423 7646
be546c6f 7647#: ../src/msw/dde.cpp:1148
bab00423
VZ
7648msgid "a memory allocation failed."
7649msgstr "en minnesallokering misslyckades."
7650
be546c6f 7651#: ../src/msw/dde.cpp:1142
bab00423 7652msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
ecc8721a 7653msgstr "en parameter kunde inte bekräftas av DDEML."
bab00423 7654
be546c6f 7655#: ../src/msw/dde.cpp:1124
bab00423 7656msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
599576c7 7657msgstr ""
ecc8721a 7658"tiden för en förfrågan för en synkron meddelandetransaktion har gått ut."
bab00423 7659
be546c6f 7660#: ../src/msw/dde.cpp:1130
bab00423 7661msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
ecc8721a 7662msgstr "tiden för en förfrågan för en synkron datatransaktion har gått ut."
bab00423 7663
be546c6f 7664#: ../src/msw/dde.cpp:1139
bab00423 7665msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
599576c7 7666msgstr ""
ecc8721a 7667"tiden för en förfrågan för en synkron exekveringstransaktion har gått ut."
bab00423 7668
be546c6f 7669#: ../src/msw/dde.cpp:1157
bab00423 7670msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
ecc8721a 7671msgstr "tiden för en förfrågan för en synkron poke-transaktion har gått ut."
bab00423 7672
be546c6f 7673#: ../src/msw/dde.cpp:1172
bab00423 7674msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
599576c7 7675msgstr ""
ecc8721a 7676"tiden för en förfrågan att avsluta en meddelandetransaktion har gått ut."
bab00423 7677
be546c6f 7678#: ../src/msw/dde.cpp:1166
bab00423
VZ
7679msgid ""
7680"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
7681"that was terminated by the client, or the server\n"
7682"terminated before completing a transaction."
7683msgstr ""
ecc8721a 7684"en transaktion på servern försökte sig på en konversation\n"
bab00423 7685"som avslutades av klienten, eller servern\n"
ecc8721a 7686"avslutades före transaktionen var genomförd."
bab00423 7687
be546c6f 7688#: ../src/msw/dde.cpp:1154
bab00423
VZ
7689msgid "a transaction failed."
7690msgstr "en transaktion misslyckades."
7691
5325c2e3 7692#: ../src/common/accelcmn.cpp:185
bab00423
VZ
7693msgid "alt"
7694msgstr "alt"
7695
be546c6f 7696#: ../src/msw/dde.cpp:1136
bab00423
VZ
7697msgid ""
7698"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
7699"attempted to perform a DDE transaction,\n"
7700"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
7701"attempted to perform server transactions."
7702msgstr ""
92e0c0eb 7703"en applikation som initierades som en APPCLASS_MONITOR har\n"
ecc8721a 7704"försökt att genomföra en DDE-transaktion,\n"
92e0c0eb 7705"eller en applikation initierad som en APPCMD_CLIENTONLY har \n"
ecc8721a 7706"försökt genomföra servertransaktioner."
bab00423 7707
be546c6f 7708#: ../src/msw/dde.cpp:1160
bab00423 7709msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
18c60872 7710msgstr "ett internt anrop till PostMessage-funktionen har misslyckats. "
bab00423 7711
be546c6f 7712#: ../src/msw/dde.cpp:1169
bab00423 7713msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
ecc8721a 7714msgstr "ett internt fel har uppstått i DDEML."
bab00423 7715
be546c6f 7716#: ../src/msw/dde.cpp:1175
bab00423
VZ
7717msgid ""
7718"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
7719"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
7720"the transaction identifier for that callback is no longer valid."
7721msgstr ""
7722"en ogiltig transaktionsidentifierare skickades till en DDEML-funktion.\n"
ecc8721a
DS
7723"När applikationen har återvänt från ett XTYP_XACT_COMPLETE anrop,\n"
7724"är transaktionsidentifieraren för det anropet inte längre giltig."
bab00423 7725
5325c2e3 7726#: ../src/common/zipstrm.cpp:1273
81486341 7727msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
ecc8721a 7728msgstr "antar att detta är en multi-part zip konkatenerad"
81486341 7729
5325c2e3 7730#: ../src/common/fileconf.cpp:1878
bab00423
VZ
7731#, c-format
7732msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
ecc8721a 7733msgstr "försök att ändra oföränderlig nyckel \"%s\" ignorerad."
bab00423 7734
402b0a2c
VZ
7735#: ../src/html/chm.cpp:330
7736msgid "bad arguments to library function"
c79ba234 7737msgstr "felaktiga argument till biblioteksfunktion"
402b0a2c
VZ
7738
7739#: ../src/html/chm.cpp:342
7740msgid "bad signature"
c79ba234 7741msgstr "felaktig signatur"
402b0a2c 7742
5325c2e3 7743#: ../src/common/zipstrm.cpp:1716
81486341 7744msgid "bad zipfile offset to entry"
ecc8721a 7745msgstr "felaktig zipfil offset mot ingång"
81486341 7746
5325c2e3 7747#: ../src/common/ftp.cpp:408
8dba7bfb 7748msgid "binary"
ecc8721a 7749msgstr "binär"
8dba7bfb 7750
be546c6f 7751#: ../src/common/fontcmn.cpp:979
09663494 7752msgid "bold"
18c60872 7753msgstr "fet"
09663494 7754
5325c2e3 7755#: ../src/os2/iniconf.cpp:464
62603868 7756msgid "buffer is too small for Windows directory."
ecc8721a 7757msgstr "buffern är för liten för Windows-katalogen."
62603868 7758
5325c2e3
VZ
7759#: ../src/msw/utils.cpp:1324
7760#, fuzzy, c-format
7761msgid "build %lu"
7762msgstr "Windows XP (bygge %lu"
7763
7764#: ../src/common/ffile.cpp:80
bab00423
VZ
7765#, c-format
7766msgid "can't close file '%s'"
ecc8721a 7767msgstr "kan inte stänga fil \"%s\""
bab00423 7768
be546c6f 7769#: ../src/common/file.cpp:279
bab00423
VZ
7770#, c-format
7771msgid "can't close file descriptor %d"
ecc8721a 7772msgstr "kan inte stänga filidentifierare %d"
bab00423 7773
be546c6f 7774#: ../src/common/file.cpp:577
bab00423
VZ
7775#, c-format
7776msgid "can't commit changes to file '%s'"
ecc8721a 7777msgstr "kan inte skriva ändringar till fil \"%s\""
bab00423 7778
be546c6f 7779#: ../src/common/file.cpp:213
bab00423
VZ
7780#, c-format
7781msgid "can't create file '%s'"
7782msgstr "kan inte skapa fil \"%s\""
7783
5325c2e3 7784#: ../src/common/fileconf.cpp:1177
bab00423
VZ
7785#, c-format
7786msgid "can't delete user configuration file '%s'"
ecc8721a 7787msgstr "kan inte ta bort användarkonfigurationsfil \"%s\""
bab00423 7788
be546c6f 7789#: ../src/common/file.cpp:480
bab00423
VZ
7790#, c-format
7791msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
ecc8721a 7792msgstr "kan inte avgöra om slutet på filen är uppnått på identifierare %d"
bab00423 7793
5325c2e3 7794#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476
a5924a7a 7795#, c-format
62603868 7796msgid "can't execute '%s'"
a5924a7a 7797msgstr "kan inte exekvera \"%s\""
62603868 7798
5325c2e3 7799#: ../src/common/zipstrm.cpp:1491
81486341 7800msgid "can't find central directory in zip"
29faa33b 7801msgstr "kan inte hitta central katalog i zip"
81486341 7802
be546c6f 7803#: ../src/common/file.cpp:450
bab00423
VZ
7804#, c-format
7805msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
ecc8721a 7806msgstr "kan inte hitta filens längd på filidentifierare %d"
bab00423 7807
5325c2e3 7808#: ../src/msw/utils.cpp:376
bab00423 7809msgid "can't find user's HOME, using current directory."
ecc8721a 7810msgstr "kan inte hitta användarens HEM, använder aktuell katalog."
bab00423 7811
be546c6f 7812#: ../src/common/file.cpp:351
bab00423
VZ
7813#, c-format
7814msgid "can't flush file descriptor %d"
c79ba234 7815msgstr "kan inte spola filidentifierare %d"
bab00423 7816
be546c6f 7817#: ../src/common/file.cpp:407 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
bab00423
VZ
7818#, c-format
7819msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
ecc8721a 7820msgstr "kan inte hitta sökposition på filidentifierare %d"
bab00423 7821
5325c2e3 7822#: ../src/common/fontmap.cpp:324
bab00423 7823msgid "can't load any font, aborting"
ecc8721a 7824msgstr "kan inte läsa in något typsnitt, avbryter"
bab00423 7825
be546c6f 7826#: ../src/common/file.cpp:265 ../src/common/ffile.cpp:64
bab00423
VZ
7827#, c-format
7828msgid "can't open file '%s'"
ecc8721a 7829msgstr "kan inte öppna fil \"%s\""
bab00423 7830
5325c2e3 7831#: ../src/common/fileconf.cpp:352
bab00423
VZ
7832#, c-format
7833msgid "can't open global configuration file '%s'."
ecc8721a 7834msgstr "kan inte öppna global konfigurationsfil \"%s\"."
bab00423 7835
5325c2e3 7836#: ../src/common/fileconf.cpp:368
bab00423
VZ
7837#, c-format
7838msgid "can't open user configuration file '%s'."
ecc8721a 7839msgstr "kan inte öppna användarkonfigurationsfil \"%s\"."
bab00423 7840
5325c2e3 7841#: ../src/common/fileconf.cpp:1018
bab00423 7842msgid "can't open user configuration file."
ecc8721a 7843msgstr "kan inte öppna användarkonfigurationsfil."
bab00423 7844
f4eadf61 7845#: ../src/common/zipstrm.cpp:528
81486341 7846msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
ecc8721a 7847msgstr "kan inte återinitiera zlib deflate-ström"
81486341 7848
f4eadf61 7849#: ../src/common/zipstrm.cpp:553
81486341 7850msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
ecc8721a 7851msgstr "kan inte återinitiera zlib inflate-ström"
81486341 7852
be546c6f 7853#: ../src/common/file.cpp:303
bab00423
VZ
7854#, c-format
7855msgid "can't read from file descriptor %d"
ecc8721a 7856msgstr "kan inte läsa från filidentifierare %d"
bab00423 7857
be546c6f 7858#: ../src/common/file.cpp:572
bab00423
VZ
7859#, c-format
7860msgid "can't remove file '%s'"
c79ba234 7861msgstr "kan inte ta bort fil \"%s\""
bab00423 7862
be546c6f 7863#: ../src/common/file.cpp:589
bab00423
VZ
7864#, c-format
7865msgid "can't remove temporary file '%s'"
ecc8721a 7866msgstr "kan inte ta bort temporär fil \"%s\""
bab00423 7867
be546c6f 7868#: ../src/common/file.cpp:393 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
bab00423
VZ
7869#, c-format
7870msgid "can't seek on file descriptor %d"
ecc8721a 7871msgstr "kan inte söka på filidentifierare %d"
bab00423 7872
5325c2e3 7873#: ../src/common/textfile.cpp:300
18c60872 7874#, c-format
8dba7bfb 7875msgid "can't write buffer '%s' to disk."
18c60872 7876msgstr "kan inte skriva buffer \"%s\" till disk."
bab00423 7877
be546c6f 7878#: ../src/common/file.cpp:319
bab00423
VZ
7879#, c-format
7880msgid "can't write to file descriptor %d"
7881msgstr "kan inte skriva till filidentifierare %d"
7882
5325c2e3 7883#: ../src/common/fileconf.cpp:1032
bab00423 7884msgid "can't write user configuration file."
ecc8721a 7885msgstr "kan inte skriva användarkonfigurationsfil."
bab00423 7886
402b0a2c
VZ
7887#: ../src/html/chm.cpp:346
7888msgid "checksum error"
c79ba234 7889msgstr "checksummefel"
402b0a2c 7890
5325c2e3 7891#: ../src/common/tarstrm.cpp:821
f4eadf61 7892msgid "checksum failure reading tar header block"
ecc8721a 7893msgstr "checksumma misslyckades när tar-huvudblock lästes"
f4eadf61 7894
5325c2e3
VZ
7895#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
7896#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
7897#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340
7898#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370
7899#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
7900#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
7901#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484
7902#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514
7903#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
7904#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
7905#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
7906#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
7907#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
7908#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
7909#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
7910#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
be546c6f
VZ
7911#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246
7912#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:273
7913#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:300
7914#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:327
7915#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:354
7916#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381
7917#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:466
5325c2e3
VZ
7918msgid "cm"
7919msgstr ""
7920
402b0a2c
VZ
7921#: ../src/html/chm.cpp:348
7922msgid "compression error"
c79ba234 7923msgstr "kompressionsfel"
402b0a2c 7924
7f4fd42e 7925#: ../src/common/regex.cpp:240
edff7545 7926msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
29faa33b 7927msgstr "omvandling till 8-bitskodning misslyckades"
edff7545 7928
5325c2e3 7929#: ../src/common/accelcmn.cpp:183
bab00423
VZ
7930msgid "ctrl"
7931msgstr "ctrl"
7932
5325c2e3 7933#: ../src/common/cmdline.cpp:1316
bab00423
VZ
7934msgid "date"
7935msgstr "datum"
7936
402b0a2c
VZ
7937#: ../src/html/chm.cpp:350
7938msgid "decompression error"
29faa33b 7939msgstr "dekompressionsfel"
402b0a2c 7940
5325c2e3 7941#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:759 ../src/common/fmapbase.cpp:807
8dba7bfb 7942msgid "default"
ecc8721a 7943msgstr "förvald"
8dba7bfb 7944
5325c2e3 7945#: ../src/common/cmdline.cpp:1312
7f4fd42e
VS
7946msgid "double"
7947msgstr ""
7948
5325c2e3 7949#: ../src/common/debugrpt.cpp:534
9a81018e 7950msgid "dump of the process state (binary)"
ecc8721a 7951msgstr "dump av processtillståndet (binärt)"
9a81018e 7952
be546c6f 7953#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1848
bab00423
VZ
7954msgid "eighteenth"
7955msgstr "artonde"
7956
be546c6f 7957#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1838
bab00423 7958msgid "eighth"
ecc8721a 7959msgstr "åttonde"
bab00423 7960
be546c6f 7961#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1841
bab00423
VZ
7962msgid "eleventh"
7963msgstr "elfte"
7964
5325c2e3 7965#: ../src/common/fileconf.cpp:1864
bab00423
VZ
7966#, c-format
7967msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
ecc8721a 7968msgstr "post \"%s\" förekommer mer än en gång i grupp \"%s\""
bab00423 7969
402b0a2c 7970#: ../src/html/chm.cpp:344
402b0a2c 7971msgid "error in data format"
c79ba234 7972msgstr "fel i dataformat"
402b0a2c 7973
5325c2e3 7974#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414
a5924a7a 7975#, c-format
62603868 7976msgid "error opening '%s'"
ecc8721a 7977msgstr "fel vid öppning av \"%s\""
62603868 7978
402b0a2c 7979#: ../src/html/chm.cpp:332
402b0a2c 7980msgid "error opening file"
ecc8721a 7981msgstr "fel vid öppning av fil"
402b0a2c 7982
5325c2e3 7983#: ../src/common/zipstrm.cpp:1577
81486341 7984msgid "error reading zip central directory"
ecc8721a 7985msgstr "fel vid läsning av central katalog i zip"
81486341 7986
5325c2e3 7987#: ../src/common/zipstrm.cpp:1668
81486341 7988msgid "error reading zip local header"
ecc8721a 7989msgstr "fel vid läsning av lokalt ziphuvud"
81486341 7990
5325c2e3 7991#: ../src/common/zipstrm.cpp:2397
81486341
VZ
7992#, c-format
7993msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
ecc8721a 7994msgstr "fel vid skrivning av zip-post \"%s\": Felaktig crc eller längd"
81486341 7995
5325c2e3 7996#: ../src/common/ffile.cpp:169
bab00423
VZ
7997#, c-format
7998msgid "failed to flush the file '%s'"
c79ba234 7999msgstr "misslyckades att spola filen \"%s\""
bab00423 8000
be546c6f 8001#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1845
bab00423
VZ
8002msgid "fifteenth"
8003msgstr "femtonde"
8004
be546c6f 8005#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1835
bab00423
VZ
8006msgid "fifth"
8007msgstr "femte"
8008
5325c2e3 8009#: ../src/common/fileconf.cpp:611
bab00423
VZ
8010#, c-format
8011msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
8012msgstr "fil \"%s\", rad %d: \"%s\" ignorerad efter grupphuvud."
8013
5325c2e3 8014#: ../src/common/fileconf.cpp:640
bab00423
VZ
8015#, c-format
8016msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
ecc8721a 8017msgstr "fil \"%s\", rad %d: \"=\" förväntat."
bab00423 8018
5325c2e3 8019#: ../src/common/fileconf.cpp:663
bab00423
VZ
8020#, c-format
8021msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
ecc8721a 8022msgstr "fil \"%s\", rad %d: Nyckel \"%s\" hittades först på rad %d."
bab00423 8023
5325c2e3 8024#: ../src/common/fileconf.cpp:653
bab00423
VZ
8025#, c-format
8026msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
ecc8721a 8027msgstr "fil \"%s\", rad %d: Värde för oföränderlig nyckel \"%s\" ignoreras."
bab00423 8028
5325c2e3 8029#: ../src/common/fileconf.cpp:575
bab00423
VZ
8030#, c-format
8031msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
ecc8721a 8032msgstr "fil \"%s\": Oväntat tecken %c på rad %d."
bab00423 8033
be546c6f 8034#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7651
f4eadf61 8035msgid "files"
92e0c0eb 8036msgstr "filer"
f4eadf61 8037
be546c6f 8038#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1831
bab00423 8039msgid "first"
ecc8721a 8040msgstr "första"
bab00423 8041
be546c6f 8042#: ../src/html/helpwnd.cpp:1262
402b0a2c 8043msgid "font size"
c79ba234 8044msgstr "typsnittsstorlek"
402b0a2c 8045
be546c6f 8046#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1844
bab00423
VZ
8047msgid "fourteenth"
8048msgstr "fjortonde"
8049
be546c6f 8050#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1834
bab00423 8051msgid "fourth"
ecc8721a 8052msgstr "fjärde"
bab00423 8053
5325c2e3 8054#: ../src/common/appbase.cpp:679
8dba7bfb 8055msgid "generate verbose log messages"
ecc8721a 8056msgstr "skapa mångordiga loggmeddelanden"
8dba7bfb 8057
be546c6f
VZ
8058#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10527
8059#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637
f4eadf61 8060msgid "image"
92e0c0eb 8061msgstr "bild"
f4eadf61 8062
5325c2e3 8063#: ../src/common/tarstrm.cpp:797
f4eadf61 8064msgid "incomplete header block in tar"
ecc8721a 8065msgstr "ofullständigt huvudblock i tar"
f4eadf61 8066
5325c2e3 8067#: ../src/common/xtixml.cpp:490
402b0a2c 8068msgid "incorrect event handler string, missing dot"
ecc8721a 8069msgstr "felaktig händelsehanterarsträng, punkt saknas"
402b0a2c 8070
5325c2e3 8071#: ../src/common/tarstrm.cpp:1382
f4eadf61 8072msgid "incorrect size given for tar entry"
ecc8721a 8073msgstr "felaktig storlek angiven för tar-post"
f4eadf61 8074
5325c2e3 8075#: ../src/common/tarstrm.cpp:994
f4eadf61 8076msgid "invalid data in extended tar header"
ecc8721a 8077msgstr "felaktigt data i utökat tar-huvud"
f4eadf61 8078
be546c6f 8079#: ../src/generic/logg.cpp:1052
bab00423 8080msgid "invalid message box return value"
ecc8721a 8081msgstr "ogilitigt returvärde för meddelandedialog"
bab00423 8082
5325c2e3 8083#: ../src/common/zipstrm.cpp:1446
81486341 8084msgid "invalid zip file"
29faa33b 8085msgstr "ogiltig zip-fil"
81486341 8086
be546c6f 8087#: ../src/common/fontcmn.cpp:984
09663494 8088msgid "italic"
18c60872 8089msgstr "kursiv"
09663494 8090
be546c6f 8091#: ../src/common/fontcmn.cpp:974
09663494 8092msgid "light"
18c60872 8093msgstr "tunn"
09663494 8094
5325c2e3 8095#: ../src/common/intl.cpp:296
bab00423 8096#, c-format
4c51a665 8097msgid "locale '%s' cannot be set."
92e0c0eb 8098msgstr "lokal \"%s\" kan inte anges."
bab00423 8099
be546c6f 8100#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1984
bab00423
VZ
8101msgid "midnight"
8102msgstr "midnatt"
8103
be546c6f 8104#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1849
bab00423
VZ
8105msgid "nineteenth"
8106msgstr "nittonde"
8107
be546c6f 8108#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1839
bab00423
VZ
8109msgid "ninth"
8110msgstr "nionde"
8111
be546c6f 8112#: ../src/msw/dde.cpp:1120
bab00423 8113msgid "no DDE error."
29faa33b 8114msgstr "inget DDE-fel."
bab00423 8115
402b0a2c 8116#: ../src/html/chm.cpp:328
402b0a2c 8117msgid "no error"
c79ba234 8118msgstr "inget fel"
402b0a2c 8119
5325c2e3 8120#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175
7f4fd42e
VS
8121#, c-format
8122msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
8123msgstr ""
8124
5325c2e3 8125#: ../src/html/helpdata.cpp:641
bab00423 8126msgid "noname"
ecc8721a 8127msgstr "namnlös"
bab00423 8128
be546c6f 8129#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1983
bab00423
VZ
8130msgid "noon"
8131msgstr "middag"
8132
5325c2e3
VZ
8133#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:758
8134#, fuzzy
8135msgid "normal"
8136msgstr "Normal"
8137
be546c6f 8138#: ../src/gtk/print.cpp:1215 ../src/gtk/print.cpp:1320
7f4fd42e
VS
8139msgid "not implemented"
8140msgstr ""
8141
5325c2e3 8142#: ../src/common/cmdline.cpp:1308
bab00423
VZ
8143msgid "num"
8144msgstr "num"
8145
5325c2e3 8146#: ../src/common/xtixml.cpp:260
402b0a2c 8147msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
c79ba234 8148msgstr "objekt kan inte ha XML-textnoder"
402b0a2c
VZ
8149
8150#: ../src/html/chm.cpp:340
402b0a2c 8151msgid "out of memory"
ecc8721a 8152msgstr "slut på minne"
402b0a2c 8153
be546c6f
VZ
8154#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247
8155#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:274
8156#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:301
8157#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:328
8158#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
8159#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382
5325c2e3
VZ
8160msgid "percent"
8161msgstr ""
8162
8163#: ../src/common/debugrpt.cpp:510
9a81018e 8164msgid "process context description"
711f6fce 8165msgstr "beskrivning av processammanhang"
9a81018e 8166
5325c2e3
VZ
8167#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
8168#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
8169#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
8170#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
8171#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
8172#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312
8173#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339
8174#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341
8175#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342
8176#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
8177#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
8178#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372
8179#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
8180#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
8181#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
8182#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453
8183#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
8184#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
8185#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483
8186#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485
8187#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486
8188#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
8189#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515
8190#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
8191#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
8192#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
8193#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
8194#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
8195#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
8196#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
8197#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
8198#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
8199#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
8200#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
8201#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
8202#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
8203#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
8204#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
8205#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
8206#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
8207#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
8208#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
8209#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
8210#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
8211#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
8212#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
8213#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
8214#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
be546c6f 8215#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245
5325c2e3 8216#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248
be546c6f
VZ
8217#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249
8218#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:272
8219#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275
8220#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:276
8221#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299
8222#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:302
8223#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:303
8224#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:326
5325c2e3 8225#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329
be546c6f
VZ
8226#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330
8227#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353
8228#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:356
8229#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:357
8230#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:380
8231#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383
8232#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384
8233#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465
8234#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467
8235#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:468
5325c2e3
VZ
8236msgid "px"
8237msgstr ""
8238
be546c6f
VZ
8239#: ../src/common/accelcmn.cpp:189
8240#, fuzzy
8241msgid "rawctrl"
8242msgstr "ctrl"
8243
402b0a2c 8244#: ../src/html/chm.cpp:334
402b0a2c 8245msgid "read error"
ecc8721a 8246msgstr "läsfel"
402b0a2c 8247
5325c2e3 8248#: ../src/common/zipstrm.cpp:1883
29faa33b 8249#, c-format
81486341 8250msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
ecc8721a 8251msgstr "läser zip-ström (post %s): Felaktig crc"
81486341 8252
5325c2e3 8253#: ../src/common/zipstrm.cpp:1878
29faa33b 8254#, c-format
81486341 8255msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
ecc8721a 8256msgstr "läser zip-ström (post %s): Felaktig längd"
81486341 8257
be546c6f 8258#: ../src/msw/dde.cpp:1163
bab00423 8259msgid "reentrancy problem."
ecc8721a 8260msgstr "återinträdesproblem."
bab00423 8261
be546c6f 8262#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1832
bab00423
VZ
8263msgid "second"
8264msgstr "andra"
8265
402b0a2c 8266#: ../src/html/chm.cpp:338
402b0a2c 8267msgid "seek error"
ecc8721a 8268msgstr "sökfel"
402b0a2c 8269
be546c6f 8270#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1847
bab00423
VZ
8271msgid "seventeenth"
8272msgstr "sjuttonde"
8273
be546c6f 8274#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1837
bab00423
VZ
8275msgid "seventh"
8276msgstr "sjunde"
8277
5325c2e3 8278#: ../src/common/accelcmn.cpp:187
bab00423
VZ
8279msgid "shift"
8280msgstr "skift"
8281
5325c2e3 8282#: ../src/common/appbase.cpp:669
8dba7bfb 8283msgid "show this help message"
ecc8721a 8284msgstr "visa detta hjälpmeddelande"
8dba7bfb 8285
be546c6f 8286#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1846
bab00423
VZ
8287msgid "sixteenth"
8288msgstr "sextonde"
8289
be546c6f 8290#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1836
bab00423 8291msgid "sixth"
ecc8721a 8292msgstr "sjätte"
bab00423 8293
5325c2e3 8294#: ../src/common/appcmn.cpp:207
8dba7bfb 8295msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
ecc8721a 8296msgstr "ange visningsläge att använda (t.ex. 640x480-16)"
8dba7bfb 8297
5325c2e3 8298#: ../src/common/appcmn.cpp:193
8dba7bfb 8299msgid "specify the theme to use"
ecc8721a 8300msgstr "ange tema att använda"
8dba7bfb 8301
be546c6f 8302#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8151
5325c2e3
VZ
8303#, fuzzy
8304msgid "standard/circle"
8305msgstr "Standard"
8306
be546c6f 8307#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8152
5325c2e3
VZ
8308msgid "standard/circle-outline"
8309msgstr ""
8310
be546c6f 8311#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8154
5325c2e3
VZ
8312msgid "standard/diamond"
8313msgstr ""
8314
be546c6f 8315#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8153
5325c2e3
VZ
8316#, fuzzy
8317msgid "standard/square"
8318msgstr "Standard"
8319
be546c6f 8320#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8155
5325c2e3
VZ
8321msgid "standard/triangle"
8322msgstr ""
8323
8324#: ../src/common/zipstrm.cpp:1783
81486341 8325msgid "stored file length not in Zip header"
ecc8721a 8326msgstr "lagrad fillängd finns inte i Zip-huvud"
81486341 8327
5325c2e3 8328#: ../src/common/cmdline.cpp:1304
bab00423
VZ
8329msgid "str"
8330msgstr "str"
8331
be546c6f
VZ
8332#: ../src/common/fontcmn.cpp:795 ../src/common/fontcmn.cpp:970
8333msgid "strikethrough"
8334msgstr ""
8335
5325c2e3
VZ
8336#: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026
8337#: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530
f4eadf61 8338msgid "tar entry not open"
ecc8721a 8339msgstr "tar-post är inte öppen"
f4eadf61 8340
be546c6f 8341#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1840
bab00423
VZ
8342msgid "tenth"
8343msgstr "tionde"
8344
be546c6f 8345#: ../src/msw/dde.cpp:1127
bab00423 8346msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
ecc8721a 8347msgstr "svaret på transaktionen gjorde att DDE_FBUSY-biten sattes."
bab00423 8348
be546c6f 8349#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1833
bab00423
VZ
8350msgid "third"
8351msgstr "tredje"
8352
be546c6f 8353#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1843
bab00423
VZ
8354msgid "thirteenth"
8355msgstr "trettonde"
8356
be546c6f 8357#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1637
bab00423
VZ
8358msgid "today"
8359msgstr "idag"
8360
be546c6f 8361#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1639
bab00423 8362msgid "tomorrow"
29faa33b 8363msgstr "i morgon"
bab00423 8364
5325c2e3 8365#: ../src/common/fileconf.cpp:1975
7f4fd42e
VS
8366#, c-format
8367msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
8368msgstr ""
8369
5325c2e3 8370#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:198
f4eadf61 8371msgid "translator-credits"
92e0c0eb 8372msgstr "Jonas Rydberg"
f4eadf61 8373
be546c6f 8374#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1842
bab00423
VZ
8375msgid "twelfth"
8376msgstr "tolfte"
8377
be546c6f 8378#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1850
bab00423
VZ
8379msgid "twentieth"
8380msgstr "tjugonde"
8381
be546c6f 8382#: ../src/common/fontcmn.cpp:790 ../src/common/fontcmn.cpp:966
09663494 8383msgid "underlined"
c79ba234 8384msgstr "understruken"
09663494 8385
5325c2e3 8386#: ../src/common/fileconf.cpp:2010
bab00423
VZ
8387#, c-format
8388msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
ecc8721a 8389msgstr "oväntat \" på position %d i \"%s\"."
bab00423 8390
5325c2e3 8391#: ../src/common/tarstrm.cpp:1046
f4eadf61 8392msgid "unexpected end of file"
ecc8721a 8393msgstr "oväntat slut på filen"
f4eadf61 8394
be546c6f 8395#: ../src/generic/progdlgg.cpp:400 ../src/common/tarstrm.cpp:372
5325c2e3 8396#: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426
bab00423 8397msgid "unknown"
ecc8721a 8398msgstr "okänd"
bab00423 8399
5325c2e3 8400#: ../src/common/xtixml.cpp:254
c79ba234 8401#, c-format
402b0a2c 8402msgid "unknown class %s"
ecc8721a 8403msgstr "okänd klass %s"
402b0a2c 8404
7f4fd42e 8405#: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352
8dba7bfb 8406msgid "unknown error"
ecc8721a 8407msgstr "okänt fel"
8dba7bfb 8408
5325c2e3 8409#: ../src/msw/dialup.cpp:491
bab00423
VZ
8410#, c-format
8411msgid "unknown error (error code %08x)."
ecc8721a 8412msgstr "okänt fel (felkod %08x)."
bab00423 8413
7f4fd42e 8414#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167
bab00423 8415msgid "unknown seek origin"
ecc8721a 8416msgstr "okänd sökstart"
bab00423 8417
5325c2e3 8418#: ../src/common/fmapbase.cpp:821
bab00423
VZ
8419#, c-format
8420msgid "unknown-%d"
ecc8721a 8421msgstr "okänd-%d"
bab00423 8422
be546c6f 8423#: ../src/common/docview.cpp:509
bab00423 8424msgid "unnamed"
ecc8721a 8425msgstr "namnlös"
bab00423 8426
be546c6f 8427#: ../src/common/docview.cpp:1587
bab00423
VZ
8428#, c-format
8429msgid "unnamed%d"
ecc8721a 8430msgstr "namnlös%d"
bab00423 8431
5325c2e3 8432#: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185
81486341 8433msgid "unsupported Zip compression method"
ecc8721a 8434msgstr "komprimeringsmetod i Zip stöds inte"
81486341 8435
5325c2e3 8436#: ../src/common/translation.cpp:1724
bab00423
VZ
8437#, c-format
8438msgid "using catalog '%s' from '%s'."
ecc8721a 8439msgstr "använder katalog \"%s\" från \"%s\"."
bab00423 8440
402b0a2c 8441#: ../src/html/chm.cpp:336
402b0a2c 8442msgid "write error"
c79ba234 8443msgstr "skrivfel"
402b0a2c 8444
be546c6f 8445#: ../src/common/time.cpp:331
bab00423
VZ
8446msgid "wxGetTimeOfDay failed."
8447msgstr "wxGetTimeOfDay misslyckades."
8448
be546c6f 8449#: ../src/gtk/print.cpp:978
7f4fd42e
VS
8450msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
8451msgstr ""
f4eadf61 8452
be546c6f 8453#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1304
7f4fd42e
VS
8454msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
8455msgstr ""
8456
5325c2e3
VZ
8457#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908
8458#, fuzzy
8459msgid "wxWidget's control not initialized."
8460msgstr "Kan inte initiera display."
8461
8462#: ../src/motif/app.cpp:246
bab00423 8463#, c-format
77ffb593 8464msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
ecc8721a 8465msgstr "wxWidgets kunde inte öppna skärm för \"%s\": Avslutar."
bab00423 8466
5325c2e3 8467#: ../src/x11/app.cpp:165
77ffb593 8468msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
ecc8721a 8469msgstr "wxWidgets kunde inte öppna skärm. Avslutar."
09663494 8470
5325c2e3 8471#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:431
f4eadf61 8472msgid "xxxx"
92e0c0eb 8473msgstr "xxxx"
f4eadf61 8474
be546c6f 8475#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1638
bab00423 8476msgid "yesterday"
ecc8721a 8477msgstr "igår"
97d69640 8478
5325c2e3 8479#: ../src/common/zstream.cpp:244 ../src/common/zstream.cpp:419
c79ba234 8480#, c-format
402b0a2c 8481msgid "zlib error %d"
c79ba234 8482msgstr "zlib-fel %d"
402b0a2c 8483
5325c2e3
VZ
8484#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
8485#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302
f4eadf61 8486msgid "~"
92e0c0eb 8487msgstr "~"
f4eadf61 8488
be546c6f
VZ
8489#~ msgid "&Save..."
8490#~ msgstr "&Spara..."
8491
8492#~ msgid "About "
8493#~ msgstr "Om"
8494
8495#~ msgid "All files (*.*)|*"
8496#~ msgstr "Alla filer (*.*)|*"
8497
8498#~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
8499#~ msgstr "Kan inte initiera SciTech MGL!"
8500
8501#~ msgid "Cannot initialize display."
8502#~ msgstr "Kan inte initiera display."
8503
8504#~ msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
8505#~ msgstr "Kan inte starta tråd: fel vid skrivning av TLS"
8506
8507#~ msgid "Close\tAlt-F4"
8508#~ msgstr "Stäng\tAlt-F4"
8509
8510#~ msgid "Couldn't create cursor."
8511#~ msgstr "Kunde inte skapa markör."
8512
8513#~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
8514#~ msgstr "Katalogen \"%s\" finns inte!"
8515
8516#~ msgid "File %s does not exist."
8517#~ msgstr "Filen %s finns inte."
8518
8519#~ msgid "Mode %ix%i-%i not available."
8520#~ msgstr "Läge %ix%i-%i är inte tillgängligt."
8521
8522#~ msgid "Paper Size"
8523#~ msgstr "Pappersstorlek"
8524
5325c2e3
VZ
8525#~ msgid "%.*f GB"
8526#~ msgstr "%.*f GB"
8527
8528#~ msgid "%.*f MB"
8529#~ msgstr "%.*f MB"
8530
8531#~ msgid "%.*f TB"
8532#~ msgstr "%.*f TB"
8533
8534#~ msgid "%.*f kB"
8535#~ msgstr "%.*f kB"
8536
8537#, fuzzy
8538#~ msgid "%s"
8539#~ msgstr "%s B"
8540
8541#~ msgid "%s B"
8542#~ msgstr "%s B"
8543
8544#~ msgid "&Goto..."
ecc8721a 8545#~ msgstr "&Gå till..."
5325c2e3
VZ
8546
8547#~ msgid "<<"
8548#~ msgstr "<<"
8549
8550#~ msgid ">>"
8551#~ msgstr ">>"
8552
8553#~ msgid ">>|"
8554#~ msgstr ">>|"
8555
8556#~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
ecc8721a 8557#~ msgstr "Arkivet innehåller ingen #SYSTEM fil"
5325c2e3
VZ
8558
8559#~ msgid "BIG5"
8560#~ msgstr "BIG5"
8561
8562#~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
ecc8721a 8563#~ msgstr "Kan inte kontrollera bildformat för fil \"%s\": Filen finns inte."
5325c2e3
VZ
8564
8565#~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
ecc8721a 8566#~ msgstr "Kan inte läsa in bild från fil \"%s\": Filen finns inte."
5325c2e3
VZ
8567
8568#~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
ecc8721a 8569#~ msgstr "Kan inte konvertera dialogenheter: Okänd dialog."
5325c2e3
VZ
8570
8571#~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
ecc8721a 8572#~ msgstr "Kan inte konvertera från teckenuppsättningen \"%s\"!"
5325c2e3
VZ
8573
8574#~ msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
ecc8721a 8575#~ msgstr "Kan inte hitta behållare för okänd kontroll \"%s\"."
5325c2e3
VZ
8576
8577#~ msgid "Cannot find font node '%s'."
8578#~ msgstr "Kan inte hitta typsnittsnod \"%s\"."
8579
8580#~ msgid "Cannot open file '%s'."
ecc8721a 8581#~ msgstr "Kan inte öppna fil \"%s\"."
5325c2e3
VZ
8582
8583#~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
ecc8721a 8584#~ msgstr "Kan inte tolka koordinater från \"%s\"."
5325c2e3
VZ
8585
8586#~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
ecc8721a 8587#~ msgstr "Kan inte tolka dimension från \"%s\"."
5325c2e3
VZ
8588
8589#~ msgid "Cant create the thread event queue"
ecc8721a 8590#~ msgstr "Kan inte skapa trådens händelsekö"
5325c2e3
VZ
8591
8592#~ msgid "Click to cancel this window."
ecc8721a 8593#~ msgstr "Klicka för att avbryta fönstret."
5325c2e3
VZ
8594
8595#~ msgid "Click to confirm your selection."
ecc8721a 8596#~ msgstr "Klicka för att bekräfta ditt val."
5325c2e3
VZ
8597
8598#~ msgid "Could not unlock mutex"
ecc8721a 8599#~ msgstr "Kunde inte låsa upp mutex"
5325c2e3
VZ
8600
8601#, fuzzy
8602#~ msgid "Elapsed time:"
8603#~ msgstr "Passerad tid : "
8604
8605#~ msgid "Error while waiting on semaphore"
ecc8721a 8606#~ msgstr "Fel vid väntande på semafor"
5325c2e3
VZ
8607
8608#, fuzzy
8609#~ msgid "Estimated time:"
8610#~ msgstr "Uppskattad tid: "
8611
8612#, fuzzy
8613#~ msgid "Failed to connect to session manager: %s"
8614#~ msgstr "Misslyckades att %s uppringningsanslutning: %s"
8615
8616#~ msgid "Failed to create a status bar."
8617#~ msgstr "Kunde inte skapa en statusrad."
8618
8619#~ msgid "Failed to register OpenGL window class."
ecc8721a 8620#~ msgstr "Kunde inte registrera OpenGL-fönsterklass."
5325c2e3
VZ
8621
8622#~ msgid "Fatal error"
ecc8721a 8623#~ msgstr "Ödesdigert fel"
5325c2e3
VZ
8624
8625#~ msgid "Fatal error: "
ecc8721a 8626#~ msgstr "Ödesdigert fel: "
5325c2e3
VZ
8627
8628#~ msgid "GB-2312"
8629#~ msgstr "GB-2312"
8630
8631#~ msgid "Go forward to the next HTML page"
ecc8721a 8632#~ msgstr "Gå till nästa HTML-sida"
5325c2e3
VZ
8633
8634#~ msgid "Goto Page"
ecc8721a 8635#~ msgstr "Gå till sida"
5325c2e3
VZ
8636
8637#, fuzzy
8638#~ msgid ""
8639#~ "HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number "
8640#~ "of pages and it can't continue any longer!"
8641#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8642#~ "HTML-sidnumreringsalgoritm skapade fler sidor än tillåtet maxantal och "
8643#~ "kan inte fortsätta!"
5325c2e3
VZ
8644
8645#~ msgid "Help : %s"
ecc8721a 8646#~ msgstr "Hjälp : %s"
5325c2e3
VZ
8647
8648#~ msgid "I64"
8649#~ msgstr "I64"
8650
8651#~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
8652#~ msgstr "Internt fel, ogiltig wxCustomTypeInfo"
8653
8654#~ msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
8655#~ msgstr "Ogiltig XRC-resurs \"%s\": Har inte rotnod \"resource\"."
8656
8657#~ msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
ecc8721a 8658#~ msgstr "Ingen hanterare hittades för XML-nod \"%s\", klass \"%s\"!"
5325c2e3
VZ
8659
8660#~ msgid "No image handler for type %ld defined."
ecc8721a 8661#~ msgstr "Ingen bildhanterare är definierad för typ %ld."
5325c2e3
VZ
8662
8663#, fuzzy
8664#~ msgid "Owner not initialized."
8665#~ msgstr "Kan inte initiera display."
8666
8667#, fuzzy
8668#~ msgid "Passed item is invalid."
ecc8721a 8669#~ msgstr "\"%s\" är ogiltig"
5325c2e3
VZ
8670
8671#~ msgid "Passing a already registered object to SetObjectName"
8672#~ msgstr "Skickade ett redan registrerat objekt till SetObjectName"
8673
8674#~ msgid "Preparing help window..."
ecc8721a 8675#~ msgstr "Förbereder hjälpfönster"
5325c2e3
VZ
8676
8677#~ msgid "Print previe&w"
ecc8721a 8678#~ msgstr "Förhands&granska"
5325c2e3
VZ
8679
8680#~ msgid "Program aborted."
8681#~ msgstr "Program avbrutet."
8682
8683#~ msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!"
8684#~ msgstr "Refererad objektnod med ref=\"%s\" hittades inte!"
8685
8686#, fuzzy
8687#~ msgid "Remaining time:"
ecc8721a 8688#~ msgstr "Återstående tid: "
5325c2e3
VZ
8689
8690#~ msgid "Resource files must have same version number!"
ecc8721a 8691#~ msgstr "Resursfiler måste ha samma versionsnummer!"
5325c2e3
VZ
8692
8693#~ msgid "SHIFT-JIS"
8694#~ msgstr "SHIFT-JIS"
8695
5325c2e3 8696#~ msgid "Search!"
ecc8721a 8697#~ msgstr "Sök!"
5325c2e3
VZ
8698
8699#~ msgid "Sorry, could not open this file for saving."
ecc8721a 8700#~ msgstr "Kunde inte öppna denna fil för att spara."
5325c2e3
VZ
8701
8702#~ msgid "Sorry, could not save this file."
8703#~ msgstr "Kunde inte spara denna fil."
8704
8705#~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
ecc8721a 8706#~ msgstr "Förhandsgranskning kräver en installerad skrivare."
5325c2e3
VZ
8707
8708#~ msgid "Status: "
8709#~ msgstr "Status: "
8710
8711#~ msgid ""
8712#~ "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported"
ecc8721a 8713#~ msgstr "Strömmande delegater för icke strömmande objekt stöds inte ännu"
5325c2e3
VZ
8714
8715#~ msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!"
ecc8721a 8716#~ msgstr "Subklass \"%s\" hittades inte för resurs \"%s\", subklassar inte!"
5325c2e3
VZ
8717
8718#~ msgid "Symbols"
8719#~ msgstr "Symboler"
8720
8721#~ msgid "TIFF library error."
8722#~ msgstr "TIFF-bibliotek fel."
8723
8724#~ msgid "TIFF library warning."
8725#~ msgstr "TIFF-bibliotek varning."
8726
8727#~ msgid ""
8728#~ "The file '%s' couldn't be opened.\n"
8729#~ "It has been removed from the most recently used files list."
8730#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8731#~ "Filen \"%s\" kunde inte öppnas.\n"
8732#~ "Den har tagits bort från senast använda filer-listan."
5325c2e3
VZ
8733
8734#~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
ecc8721a 8735#~ msgstr "Sökvägen \"%s\" innehåller för många \"..\"!"
5325c2e3
VZ
8736
8737#~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
ecc8721a 8738#~ msgstr "Försöker slå upp ett NULL värdnamn: ger upp"
5325c2e3
VZ
8739
8740#~ msgid "Unknown style flag "
ecc8721a 8741#~ msgstr "Okänd stilflagga "
5325c2e3
VZ
8742
8743#~ msgid "Warning"
8744#~ msgstr "Varning"
8745
8746#~ msgid "Windows 2000 (build %lu"
8747#~ msgstr "Windows 2000 (bygge %lu"
8748
8749#~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
8750#~ msgstr "XRC-resurs \"%s\" (klass \"%s\") hittades inte!"
8751
8752#~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'."
ecc8721a 8753#~ msgstr "XRC-resurs: Kan inte skapa animation från \"%s\"."
5325c2e3
VZ
8754
8755#~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
ecc8721a 8756#~ msgstr "XRC-resurs: Kan inte skapa bild från \"%s\"."
5325c2e3
VZ
8757
8758#, fuzzy
8759#~ msgid ""
8760#~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'."
ecc8721a 8761#~ msgstr "XRC-resurs: Felaktig färgspecifikation \"%s\" för egenskap \"%s\"."
5325c2e3
VZ
8762
8763#~ msgid "[EMPTY]"
8764#~ msgstr "[TOM]"
8765
8766#~ msgid "catalog file for domain '%s' not found."
ecc8721a 8767#~ msgstr "katalogfil för domän \"%s\" hittades inte."
5325c2e3
VZ
8768
8769#~ msgid "delegate has no type info"
8770#~ msgstr "delegat har ingen typinformation"
8771
8772#~ msgid "encoding %i"
8773#~ msgstr "kodning %i"
8774
8775#~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
ecc8721a 8776#~ msgstr "söker efter katalog \"%s\" i sökväg \"%s\"."
5325c2e3
VZ
8777
8778#~ msgid "wxRichTextFontPage"
8779#~ msgstr "wxRichTextFontPage"
8780
8781#~ msgid "wxSearchEngine::LookFor must be called before scanning!"
ecc8721a 8782#~ msgstr "wxSearchEngine::LookFor måste anropas före scanning!"
5325c2e3
VZ
8783
8784#~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
8785#~ msgstr "wxSocket: Ogiltig signatur i ReadMsg."
8786
8787#~ msgid "wxSocket: unknown event!."
ecc8721a 8788#~ msgstr "wxSocket: Okänd händelse!"
5325c2e3
VZ
8789
8790#~ msgid "|<<"
8791#~ msgstr "|<<"
8792
7f4fd42e
VS
8793#~ msgid "\t%s: %s\n"
8794#~ msgstr "\t%s: %s\n"
8795
8796#~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter"
8797#~ msgstr " Kunde inte skapa Unicode-omvandlaren"
8798
8799#~ msgid "#define %s must be an integer."
ecc8721a 8800#~ msgstr "#define %s måste vara ett heltal."
7f4fd42e
VS
8801
8802#~ msgid "%s not a bitmap resource specification."
ecc8721a 8803#~ msgstr "%s är inte en bitmappresursspecifikation."
7f4fd42e
VS
8804
8805#~ msgid "%s not an icon resource specification."
ecc8721a 8806#~ msgstr "%s är inte en ikonresursspecifikation."
7f4fd42e
VS
8807
8808#~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
8809#~ msgstr "%s: felformaterad resursfilsyntax."
8810
7f4fd42e 8811#~ msgid "&Open"
ecc8721a 8812#~ msgstr "&Öppna"
7f4fd42e
VS
8813
8814#~ msgid "&Print"
8815#~ msgstr "Skriv &ut"
8816
8817#~ msgid "*** A debug report has been generated\n"
8818#~ msgstr "*** En debugrapport har skapats\n"
8819
8820#~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n"
8821#~ msgstr "*** Den kan hittas i \"%s\"\n"
8822
8823#~ msgid ""
8824#~ ", expected static, #include or #define\n"
8825#~ "while parsing resource."
8826#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8827#~ ", förväntade static, #include eller #define\n"
8828#~ "när resursen tolkades."
7f4fd42e 8829
7f4fd42e
VS
8830#~ msgid "Bitmap resource specification %s not found."
8831#~ msgstr "Bitmappresursspecifikation %s hittades inte."
8832
8833#~ msgid "Closes the dialog without inserting a symbol."
ecc8721a 8834#~ msgstr "Stänger dialogen utan att sätta in en symbol."
7f4fd42e
VS
8835
8836#~ msgid ""
8837#~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer "
8838#~ "instead\n"
8839#~ " or provide #define (see manual for caveats)"
8840#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8841#~ "Kunde inte slå upp kontrollklass eller id \"%s\". Använd (ickenoll) "
8842#~ "heltal istället\n"
8843#~ "eller tillhandahåll #define (se manualen för risker)"
7f4fd42e
VS
8844
8845#~ msgid ""
8846#~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
8847#~ "or provide #define (see manual for caveats)"
8848#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8849#~ "Kunde inte slå upp menyid \"%s\". Använd (ickenoll) heltal istället\n"
8850#~ "eller tillhandahåll #define (se manualen för risker)"
7f4fd42e
VS
8851
8852#~ msgid "Couldn't end the context on the overlay window"
ecc8721a 8853#~ msgstr "Kunde inte avsluta kontexten på överläggsfönstret"
7f4fd42e
VS
8854
8855#~ msgid "Expected '*' while parsing resource."
ecc8721a 8856#~ msgstr "Förväntade \"*\" när resursen tolkades."
7f4fd42e
VS
8857
8858#~ msgid "Expected '=' while parsing resource."
ecc8721a 8859#~ msgstr "Förväntade \"=\" när resursen tolkades."
7f4fd42e
VS
8860
8861#~ msgid "Expected 'char' while parsing resource."
ecc8721a 8862#~ msgstr "Förväntade \"char\" när resursen tolkades."
7f4fd42e
VS
8863
8864#~ msgid ""
8865#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
8866#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
8867#~ msgstr ""
8868#~ "Kunde inte hitta XBM-resurs %s.\n"
ecc8721a 8869#~ "Har du glömt att använda wxResourceLoadBitmapData?"
7f4fd42e
VS
8870
8871#~ msgid ""
8872#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
8873#~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
8874#~ msgstr ""
8875#~ "Kunde inte hitta XBM-resurs %s.\n"
ecc8721a 8876#~ "Har du glömt att använda wxResourceLoadIconData?"
7f4fd42e
VS
8877
8878#~ msgid ""
8879#~ "Failed to find XPM resource %s.\n"
8880#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
8881#~ msgstr ""
8882#~ "Kunde inte hitta XPM-resurs %s.\n"
ecc8721a 8883#~ "Har du glömt att använda wxResourceLoadBitmapData?"
7f4fd42e
VS
8884
8885#~ msgid "Failed to get clipboard data."
ecc8721a 8886#~ msgstr "Kunde inte hämta urklippsdata."
7f4fd42e
VS
8887
8888#~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
ecc8721a 8889#~ msgstr "Kunde inte läsa in delat bibliotek \"%s\" Fel \"%s\""
7f4fd42e 8890
7f4fd42e
VS
8891#~ msgid "Found "
8892#~ msgstr "Hittade "
8893
7f4fd42e
VS
8894#~ msgid "Icon resource specification %s not found."
8895#~ msgstr "Ikonresursspecifikation \"%s\" hittades inte."
8896
8897#~ msgid "Ill-formed resource file syntax."
8898#~ msgstr "Felformaterad resursfilsyntax."
8899
7f4fd42e 8900#~ msgid "Inserts the chosen symbol."
ecc8721a 8901#~ msgstr "Sätter in vald symbol."
7f4fd42e
VS
8902
8903#~ msgid "Long Conversions not supported"
ecc8721a 8904#~ msgstr "Konvertering till long stöds inte"
7f4fd42e 8905
7f4fd42e 8906#~ msgid "No XPM icon facility available!"
ecc8721a 8907#~ msgstr "Inget XPM-stöd är tillgängligt!"
7f4fd42e
VS
8908
8909#~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
ecc8721a 8910#~ msgstr "Flagga \"%s\" kräver ett värde, \"=\" förväntat."
7f4fd42e
VS
8911
8912#~ msgid "Select all"
8913#~ msgstr "Markera allt"
8914
7f4fd42e
VS
8915#~ msgid ""
8916#~ "Sorry, docking is not supported for ports other than wxMSW, wxMac and "
8917#~ "wxGTK"
ecc8721a 8918#~ msgstr "Dockning stöds inte för andra portningar än wxMSW, wxMac och wxGTK"
7f4fd42e
VS
8919
8920#~ msgid "String conversions not supported"
ecc8721a 8921#~ msgstr "Strängomvandlingar stöds inte"
7f4fd42e 8922
7f4fd42e 8923#~ msgid "Unexpected end of file while parsing resource."
ecc8721a 8924#~ msgstr "Oväntat slut på filen när resursen tolkades."
7f4fd42e
VS
8925
8926#~ msgid "Unrecognized style %s while parsing resource."
ecc8721a 8927#~ msgstr "Oväntad stil %s när resursen tolkades."
7f4fd42e
VS
8928
8929#~ msgid "Video Output"
8930#~ msgstr "Videoutdata"
8931
8932#~ msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack."
ecc8721a 8933#~ msgstr "Varning: Försök att ta bort HTML-märkordshanterare från tom stack."
7f4fd42e
VS
8934
8935#~ msgid "establish"
8936#~ msgstr "etablera"
8937
8938#~ msgid "initiate"
8939#~ msgstr "initiera"
8940
8941#~ msgid "invalid eof() return value."
ecc8721a 8942#~ msgstr "ogiltigt eof() returvärde."
7f4fd42e 8943
7f4fd42e 8944#~ msgid "unknown line terminator"
ecc8721a 8945#~ msgstr "okänt radavslut"
7f4fd42e
VS
8946
8947#~ msgid "writing"
8948#~ msgstr "skriver"
8949
8950#~ msgid "wxRichTextBulletsPage"
8951#~ msgstr "wxRichTextBulletsPage"
8952
8953#~ msgid "wxRichTextListStylePage"
8954#~ msgstr "wxRichTextListStylePage"
8955
8956#~ msgid "wxRichTextStylePage"
8957#~ msgstr "wxRichTextStylePage"
8958
f4eadf61
MB
8959#~ msgid "."
8960#~ msgstr "."
599576c7 8961
f4eadf61 8962#~ msgid "Cannot open URL '%s'"
ecc8721a 8963#~ msgstr "Kan inte öppna URL \"%s\""
599576c7 8964
f4eadf61
MB
8965#~ msgid "Error "
8966#~ msgstr "Fel "
599576c7 8967
f4eadf61
MB
8968#~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome."
8969#~ msgstr "Kunde inte skapa katalog %s/.gnome."
599576c7 8970
f4eadf61
MB
8971#~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info."
8972#~ msgstr "Kunde inte skapa katalog %s/mime-info."
599576c7 8973
f4eadf61 8974#~ msgid "MP Thread Support is not available on this System"
ecc8721a 8975#~ msgstr "MP-trådstöd är inte tillgängligt på det här systemet"
599576c7 8976
f4eadf61 8977#~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored."
ecc8721a 8978#~ msgstr "Mailcap-fil %s, rad %d: ofullständig post ignorerad."
599576c7 8979
f4eadf61 8980#~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string."
ecc8721a 8981#~ msgstr "Mime.types fil %s, rad %d: oavslutad citerad sträng."
599576c7 8982
f4eadf61 8983#~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'."
ecc8721a 8984#~ msgstr "Okänt fält i fil %s, rad %d: \"%s\"."
599576c7 8985
f4eadf61
MB
8986#~ msgid "bold "
8987#~ msgstr "fet "
599576c7 8988
f4eadf61 8989#~ msgid "can't query for GUI plugins name in console applications"
ecc8721a 8990#~ msgstr "kan inte efterfråga GUI-insticksprogram i konsollapplikationer"
599576c7 8991
f4eadf61
MB
8992#~ msgid "light "
8993#~ msgstr "tunn "
599576c7 8994
f4eadf61
MB
8995#~ msgid "underlined "
8996#~ msgstr "understruken "
599576c7 8997
f4eadf61 8998#~ msgid "unsupported zip archive"
ecc8721a 8999#~ msgstr "zip-arkiv stöds inte"
599576c7 9000
62603868
MB
9001#~ msgid ""
9002#~ "Failed to get stack backtrace:\n"
9003#~ "%s"
9004#~ msgstr ""
ecc8721a 9005#~ "Kunde inte hämta stackbakåtspår:\n"
62603868 9006#~ "%s"
599576c7 9007
62603868 9008#~ msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented."
ecc8721a 9009#~ msgstr "Att ladda Grey Ascii PNM bilder är ännu inte implementerat."
599576c7 9010
62603868 9011#~ msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented."
ecc8721a 9012#~ msgstr "Att ladda Grey Raw PNM bilder är ännu inte implementerat."
599576c7 9013
9a81018e 9014#~ msgid "Cannot wait on thread to exit."
ecc8721a 9015#~ msgstr "Kan inte vänta på att tråden avslutas."
599576c7 9016
9a81018e
MB
9017#~ msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'"
9018#~ msgstr "Kunde inte ladda Rich Edit DLL \"%s\""
599576c7 9019
9a81018e 9020#~ msgid "ZIP handler currently supports only local files!"
ecc8721a 9021#~ msgstr "ZIP-hanteraren stöder för närvarande endast lokala filer!"
599576c7 9022
9a81018e
MB
9023#~ msgid ""
9024#~ "can't seek on file descriptor %d, large files support is not enabled."
9025#~ msgstr ""
ecc8721a 9026#~ "kan inte söka på filidentifierare %d, stöd för stora filer är inte "
9a81018e 9027#~ "aktiverat."
599576c7 9028
9a81018e
MB
9029#~ msgid "More..."
9030#~ msgstr "Mer..."
599576c7 9031
9a81018e 9032#~ msgid "Setup"
ecc8721a 9033#~ msgstr "Inställningar"
599576c7 9034
9a81018e
MB
9035#~ msgid "/#SYSTEM"
9036#~ msgstr "/#SYSTEM"
599576c7 9037
9a81018e 9038#~ msgid "Backward"
ecc8721a 9039#~ msgstr "Baklänges"
599576c7 9040
9a81018e 9041#~ msgid "GetUnusedColour:: No Unused Color in image "
ecc8721a 9042#~ msgstr "GetUnusedColour:: Ingen oanvänd färg i bilden"
599576c7 9043
9a81018e
MB
9044#~ msgid ""
9045#~ "Can't create list control window, check that comctl32.dll is installed."
9046#~ msgstr ""
ecc8721a 9047#~ "Kan inte skapa listkontrollfönster, kontrollera att comctl32.dll är "
9a81018e 9048#~ "installerad."
599576c7 9049
9a81018e 9050#~ msgid "Can't delete value of key '%s'"
ecc8721a 9051#~ msgstr "Kan inte ta bort värdet från nyckel \"%s\""
599576c7 9052
9a81018e
MB
9053#~ msgid "gmtime() failed"
9054#~ msgstr "gmtime() misslyckades"
599576c7 9055
9a81018e
MB
9056#~ msgid "mktime() failed"
9057#~ msgstr "mktime() misslyckades"