]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame - locale/lv.po
updated setup.h for OpenVMS
[wxWidgets.git] / locale / lv.po
CommitLineData
327d463e
VZ
1msgid ""
2msgstr ""
12297740 3"Project-Id-Version: wxWidgets-2.9\n"
62603868 4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
be546c6f 5"POT-Creation-Date: 2012-02-18 18:11+0100\n"
12297740
JS
6"PO-Revision-Date: 2012-08-17 11:46+0300\n"
7"Last-Translator: Jānis Eisaks <jancs@dv.lv>\n"
327d463e 8"Language-Team: wxWidgets translators <wx-translators@wxwindows.org>\n"
12297740 9"Language: Latvian\n"
327d463e 10"MIME-Version: 1.0\n"
12297740 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
327d463e 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12297740 13"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
acf9e355 14"X-Generator: Rosetta (http://launchpad.ubuntu.com/rosetta/)\n"
12297740
JS
15"X-Poedit-Language: Latvian\n"
16"X-Poedit-Country: LATVIA\n"
17"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
327d463e 18
5325c2e3 19#: ../src/common/debugrpt.cpp:582
9a81018e
MB
20msgid ""
21"\n"
22"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
62603868
MB
23msgstr ""
24"\n"
25"Lūdzu nosūtiet šo ziņojumu programmas uzturētajam, paldies!\n"
9a81018e 26
be546c6f
VZ
27#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214
28#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
9a81018e 29msgid " "
acf9e355 30msgstr " "
9a81018e 31
5325c2e3 32#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323
62603868 33msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
12297740 34msgstr " Paldies! Atvainojiet par sagādātajām neērtībām!\n"
9a81018e 35
be546c6f 36#: ../src/common/log.cpp:428
327d463e
VZ
37#, c-format
38msgid " (error %ld: %s)"
39msgstr " (kļūda %ld: %s)"
40
be546c6f 41#: ../src/common/imagtiff.cpp:76
5325c2e3
VZ
42#, c-format
43msgid " (in module \"%s\")"
12297740 44msgstr " (modulī \"%s\")"
5325c2e3 45
be546c6f 46#: ../src/common/docview.cpp:1605
327d463e
VZ
47msgid " - "
48msgstr " - "
49
12297740
JS
50#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:582
51#: ../src/html/htmprint.cpp:705
327d463e 52msgid " Preview"
acf9e355 53msgstr " Priekšskatījums"
327d463e 54
be546c6f 55#: ../src/common/fontcmn.cpp:812
f4eadf61 56msgid " bold"
12297740 57msgstr "treknraksts"
f4eadf61 58
be546c6f 59#: ../src/common/fontcmn.cpp:828
f4eadf61 60msgid " italic"
12297740 61msgstr "kursīvs"
f4eadf61 62
be546c6f 63#: ../src/common/fontcmn.cpp:808
f4eadf61 64msgid " light"
12297740 65msgstr "gaišs"
f4eadf61
MB
66
67#: ../src/common/paper.cpp:119
327d463e 68msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
acf9e355 69msgstr "Aploksne Nr. 10, 10.5 x 24.1 cm"
327d463e 70
f4eadf61 71#: ../src/common/paper.cpp:120
327d463e 72msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
acf9e355 73msgstr "Aploksne Nr. 11, 11.4 x 26.4 cm"
327d463e 74
f4eadf61 75#: ../src/common/paper.cpp:121
327d463e 76msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
acf9e355 77msgstr "Aploksne Nr. 12, 12.1 x 27.9 cm"
327d463e 78
f4eadf61 79#: ../src/common/paper.cpp:122
327d463e 80msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
acf9e355 81msgstr "Aploksne Nr. 14, 12.7 x 29.2 cm"
327d463e 82
f4eadf61 83#: ../src/common/paper.cpp:118
327d463e 84msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
acf9e355 85msgstr "Aploksne Nr. 9, 9.8 x 22.5 cm"
327d463e 86
be546c6f 87#: ../src/html/helpwnd.cpp:1044
12297740 88#, c-format
5325c2e3 89msgid "%d of %lu"
12297740 90msgstr "%d no %lu"
f4eadf61 91
12297740
JS
92#: ../src/html/helpwnd.cpp:1687
93#: ../src/html/helpwnd.cpp:1725
327d463e
VZ
94#, c-format
95msgid "%i of %i"
96msgstr "%i no %i"
97
5325c2e3 98#: ../src/generic/filectrlg.cpp:309
12297740 99#, c-format
f4eadf61
MB
100msgid "%ld byte"
101msgid_plural "%ld bytes"
12297740 102msgstr[0] "%ld baits"
f4eadf61
MB
103msgstr[1] "%ld baiti"
104msgstr[2] "%ld baiti"
327d463e 105
be546c6f 106#: ../src/html/helpwnd.cpp:1046
12297740 107#, c-format
5325c2e3 108msgid "%lu of %lu"
12297740 109msgstr "%lu no %lu"
7f4fd42e 110
5325c2e3 111#: ../src/common/cmdline.cpp:1043
327d463e
VZ
112#, c-format
113msgid "%s (or %s)"
114msgstr "%s (vai %s)"
115
be546c6f 116#: ../src/generic/logg.cpp:235
327d463e
VZ
117#, c-format
118msgid "%s Error"
119msgstr "%s Kļuda"
120
be546c6f 121#: ../src/generic/logg.cpp:247
327d463e
VZ
122#, c-format
123msgid "%s Information"
124msgstr "%s Informācija"
125
be546c6f 126#: ../src/generic/logg.cpp:239
327d463e
VZ
127#, c-format
128msgid "%s Warning"
129msgstr "%s Brīdinājums"
130
5325c2e3 131#: ../src/common/tarstrm.cpp:1320
f4eadf61
MB
132#, c-format
133msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
134msgstr ""
135
5325c2e3 136#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107
327d463e
VZ
137#, c-format
138msgid "%s files (%s)|%s"
139msgstr "%s failus (%s)|%s"
140
12297740
JS
141#: ../src/common/stockitem.cpp:140
142#: ../src/html/helpfrm.cpp:143
5325c2e3 143#: ../src/html/helpfrm.cpp:145
2d143b66 144msgid "&About"
12297740 145msgstr "&Par"
327d463e 146
5325c2e3 147#: ../src/common/stockitem.cpp:208
9a81018e 148msgid "&Actual Size"
12297740 149msgstr "&Patiesais izmērs"
9a81018e 150
5325c2e3 151#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
7f4fd42e 152msgid "&After a paragraph:"
12297740 153msgstr "Aiz rindkopas:"
7f4fd42e 154
5325c2e3
VZ
155#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
156#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320
f4eadf61 157msgid "&Alignment"
12297740 158msgstr "&Novietojums"
f4eadf61 159
5325c2e3 160#: ../src/common/stockitem.cpp:142
9a81018e 161msgid "&Apply"
acf9e355 162msgstr "&Pielietot"
9a81018e 163
be546c6f 164#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255
f4eadf61 165msgid "&Apply Style"
12297740 166msgstr "&Pielietot stilu"
f4eadf61 167
5325c2e3 168#: ../src/msw/mdi.cpp:168
327d463e 169msgid "&Arrange Icons"
acf9e355 170msgstr "S&akārtot Ikonas"
327d463e 171
5325c2e3
VZ
172#: ../src/common/stockitem.cpp:196
173msgid "&Ascending"
12297740 174msgstr "&Augoši"
5325c2e3
VZ
175
176#: ../src/common/stockitem.cpp:143
9a81018e 177msgid "&Back"
acf9e355 178msgstr "A&tpakaļ"
9a81018e 179
5325c2e3 180#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114
f4eadf61 181msgid "&Based on:"
12297740 182msgstr "&Balstīts uz:"
f4eadf61 183
5325c2e3 184#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
7f4fd42e 185msgid "&Before a paragraph:"
12297740 186msgstr "Pi&rms rindkopas:"
7f4fd42e 187
5325c2e3
VZ
188#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:238
189msgid "&Bg colour:"
12297740 190msgstr "&Fona krāsa: "
5325c2e3
VZ
191
192#: ../src/common/stockitem.cpp:144
9a81018e 193msgid "&Bold"
acf9e355 194msgstr "&Treknraksts"
9a81018e 195
5325c2e3
VZ
196#: ../src/common/stockitem.cpp:145
197msgid "&Bottom"
12297740 198msgstr "A&pakšā"
5325c2e3
VZ
199
200#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
201#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
202#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
203#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
204msgid "&Bottom:"
12297740 205msgstr "&Apakša:"
5325c2e3 206
be546c6f 207#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3408
5325c2e3 208msgid "&Box"
12297740 209msgstr "&Rāmis"
5325c2e3
VZ
210
211#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211
212#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160
f4eadf61 213msgid "&Bullet style:"
12297740 214msgstr "Aizzīmj&u stils:"
f4eadf61 215
5325c2e3
VZ
216#: ../src/common/stockitem.cpp:147
217msgid "&CD-Rom"
12297740 218msgstr "&CD-Rom"
5325c2e3 219
12297740
JS
220#: ../src/generic/wizard.cpp:432
221#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:471
222#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490
223#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586
5325c2e3 224#: ../src/common/stockitem.cpp:146
327d463e
VZ
225msgid "&Cancel"
226msgstr "At&celt"
227
5325c2e3 228#: ../src/msw/mdi.cpp:164
327d463e 229msgid "&Cascade"
acf9e355 230msgstr "&Kaskādēt"
327d463e 231
be546c6f 232#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4870
5325c2e3 233msgid "&Cell"
12297740 234msgstr "Šū&na"
5325c2e3
VZ
235
236#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:436
f4eadf61 237msgid "&Character code:"
12297740 238msgstr "Rakstzī&mju kods:"
f4eadf61 239
5325c2e3 240#: ../src/common/stockitem.cpp:148
9a81018e 241msgid "&Clear"
acf9e355 242msgstr "&Notīrīt"
9a81018e 243
12297740
JS
244#: ../src/generic/logg.cpp:524
245#: ../src/common/stockitem.cpp:149
246#: ../src/common/prntbase.cpp:1545
247#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3759
be546c6f 248#: ../src/html/helpfrm.cpp:140
327d463e 249msgid "&Close"
acf9e355 250msgstr "Ai&zvērt"
327d463e 251
5325c2e3 252#: ../src/common/stockitem.cpp:194
5325c2e3 253msgid "&Color"
12297740 254msgstr "&Krāsa"
5325c2e3
VZ
255
256#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225
f4eadf61 257msgid "&Colour:"
12297740 258msgstr "&Krāsa:"
f4eadf61 259
5325c2e3 260#: ../src/common/stockitem.cpp:150
5325c2e3 261msgid "&Convert"
12297740 262msgstr "&Pārveidot"
5325c2e3 263
12297740
JS
264#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326
265#: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584
266#: ../src/common/stockitem.cpp:151
267#: ../src/msw/textctrl.cpp:2223
327d463e 268msgid "&Copy"
acf9e355 269msgstr "&Kopēt"
327d463e 270
5325c2e3 271#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157
7f4fd42e 272msgid "&Copy URL"
12297740 273msgstr "&Kopēt URL"
7f4fd42e 274
be546c6f 275#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:329
5325c2e3 276msgid "&Customize..."
12297740 277msgstr "&Pielāgot..."
5325c2e3
VZ
278
279#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331
9a81018e 280msgid "&Debug report preview:"
acf9e355 281msgstr "A&tkļūdošanas ziņojuma priekšskatījums:"
9a81018e 282
5325c2e3 283#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
12297740
JS
284#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:328
285#: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586
286#: ../src/common/stockitem.cpp:153
287#: ../src/msw/textctrl.cpp:2225
327d463e
VZ
288msgid "&Delete"
289msgstr "&Dzēst"
290
be546c6f 291#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:273
f4eadf61 292msgid "&Delete Style..."
12297740 293msgstr "&Dzēst stilu..."
f4eadf61 294
5325c2e3
VZ
295#: ../src/common/stockitem.cpp:197
296msgid "&Descending"
12297740 297msgstr "&Dilstoši"
5325c2e3 298
be546c6f 299#: ../src/generic/logg.cpp:696
327d463e
VZ
300msgid "&Details"
301msgstr "&Detaļas"
302
5325c2e3 303#: ../src/common/stockitem.cpp:154
9a81018e 304msgid "&Down"
acf9e355 305msgstr "&Lejup"
9a81018e 306
5325c2e3 307#: ../src/common/stockitem.cpp:155
f4eadf61 308msgid "&Edit"
12297740 309msgstr "&Labot"
f4eadf61 310
be546c6f 311#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:267
f4eadf61 312msgid "&Edit Style..."
12297740 313msgstr "&Labot stilu..."
f4eadf61 314
5325c2e3
VZ
315#: ../src/common/stockitem.cpp:156
316msgid "&Execute"
12297740 317msgstr "&Izpildīt"
5325c2e3 318
12297740
JS
319#: ../src/common/stockitem.cpp:158
320#: ../src/html/helpfrm.cpp:147
327d463e
VZ
321msgid "&File"
322msgstr "&Fails"
323
5325c2e3 324#: ../src/common/stockitem.cpp:159
327d463e 325msgid "&Find"
acf9e355 326msgstr "&Meklēt"
327d463e 327
5325c2e3 328#: ../src/generic/wizard.cpp:626
327d463e 329msgid "&Finish"
acf9e355 330msgstr "&Pabeigt"
327d463e 331
5325c2e3 332#: ../src/common/stockitem.cpp:160
5325c2e3 333msgid "&First"
12297740 334msgstr "&Pirmais"
5325c2e3 335
be546c6f 336#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:196
5325c2e3 337msgid "&Floating mode:"
12297740 338msgstr "&Peldošais režīms:"
5325c2e3
VZ
339
340#: ../src/common/stockitem.cpp:161
5325c2e3 341msgid "&Floppy"
12297740 342msgstr "&Diskete"
5325c2e3
VZ
343
344#: ../src/common/stockitem.cpp:195
5325c2e3 345msgid "&Font"
12297740 346msgstr "&Fonts"
5325c2e3
VZ
347
348#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372
9a81018e 349msgid "&Font family:"
acf9e355 350msgstr "&Fontu saime:"
9a81018e 351
5325c2e3 352#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
f4eadf61 353msgid "&Font for Level..."
12297740 354msgstr "Līmeņa &fonts..."
f4eadf61 355
5325c2e3
VZ
356#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:144
357#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:397
f4eadf61 358msgid "&Font:"
12297740 359msgstr "&Fonts:"
f4eadf61 360
5325c2e3 361#: ../src/common/stockitem.cpp:162
9a81018e 362msgid "&Forward"
acf9e355 363msgstr "Uz &priekšu"
9a81018e 364
5325c2e3 365#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:448
f4eadf61 366msgid "&From:"
12297740 367msgstr "&No:"
f4eadf61 368
5325c2e3
VZ
369#: ../src/common/stockitem.cpp:163
370msgid "&Harddisk"
12297740 371msgstr "&Cietais disks"
5325c2e3 372
be546c6f 373#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255
5325c2e3 374msgid "&Height:"
12297740
JS
375msgstr "&Augstums:"
376
377#: ../src/generic/wizard.cpp:435
378#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:307
379#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476
380#: ../src/osx/menu_osx.cpp:685
381#: ../src/common/stockitem.cpp:164
382#: ../src/html/helpfrm.cpp:148
327d463e 383msgid "&Help"
acf9e355 384msgstr "&Palīdzība"
327d463e 385
5325c2e3 386#: ../include/wx/richmsgdlg.h:31
5325c2e3 387msgid "&Hide details"
12297740 388msgstr "Slēpt &detaļas"
5325c2e3
VZ
389
390#: ../src/common/stockitem.cpp:165
9a81018e 391msgid "&Home"
12297740 392msgstr "&Mājas"
9a81018e 393
5325c2e3
VZ
394#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197
395#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373
f4eadf61 396msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
12297740 397msgstr "Atkāpe (mm desm&itdaļās)"
f4eadf61 398
5325c2e3
VZ
399#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180
400#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357
f4eadf61 401msgid "&Indeterminate"
12297740 402msgstr "&Nenoteikts"
f4eadf61 403
5325c2e3 404#: ../src/common/stockitem.cpp:167
9a81018e 405msgid "&Index"
acf9e355 406msgstr "&Indekss"
9a81018e 407
5325c2e3 408#: ../src/common/stockitem.cpp:168
5325c2e3 409msgid "&Info"
12297740 410msgstr "Info"
5325c2e3
VZ
411
412#: ../src/common/stockitem.cpp:169
9a81018e 413msgid "&Italic"
acf9e355 414msgstr "&Slīpraksts"
9a81018e 415
5325c2e3
VZ
416#: ../src/common/stockitem.cpp:170
417msgid "&Jump to"
12297740 418msgstr "Pārle&kt uz"
5325c2e3
VZ
419
420#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166
421#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343
f4eadf61 422msgid "&Justified"
12297740 423msgstr "&Izlīdzināts"
f4eadf61 424
5325c2e3 425#: ../src/common/stockitem.cpp:175
5325c2e3 426msgid "&Last"
12297740 427msgstr "&Pēdējais"
5325c2e3
VZ
428
429#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152
430#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329
f4eadf61 431msgid "&Left"
12297740 432msgstr "&Kreisajā pusē"
f4eadf61 433
5325c2e3
VZ
434#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
435#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
436#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413
437#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382
438#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
439#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
f4eadf61 440msgid "&Left:"
12297740 441msgstr "&Pa kreisi:"
f4eadf61 442
5325c2e3 443#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184
f4eadf61 444msgid "&List level:"
12297740 445msgstr "Saraksta &līmenis:"
f4eadf61 446
be546c6f 447#: ../src/generic/logg.cpp:525
327d463e 448msgid "&Log"
acf9e355 449msgstr "Žurnā&ls"
327d463e 450
be546c6f 451#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3751
327d463e 452msgid "&Move"
acf9e355 453msgstr "&Pārvietot"
327d463e 454
be546c6f 455#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477
5325c2e3 456msgid "&Move the object to:"
12297740 457msgstr "&Pārvietot objektu uz:"
5325c2e3
VZ
458
459#: ../src/common/stockitem.cpp:176
5325c2e3 460msgid "&Network"
12297740 461msgstr "&Tīkls"
5325c2e3 462
12297740
JS
463#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137
464#: ../src/common/stockitem.cpp:177
9a81018e 465msgid "&New"
acf9e355 466msgstr "&Jauns"
9a81018e 467
12297740
JS
468#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108
469#: ../src/generic/mdig.cpp:101
5325c2e3 470#: ../src/msw/mdi.cpp:169
327d463e
VZ
471msgid "&Next"
472msgstr "&Nākošais"
473
12297740
JS
474#: ../src/generic/wizard.cpp:431
475#: ../src/generic/wizard.cpp:626
327d463e
VZ
476msgid "&Next >"
477msgstr "&Nākošais >"
478
be546c6f 479#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:486
5325c2e3 480msgid "&Next Paragraph"
12297740 481msgstr "&Nākamā rindkopa"
5325c2e3
VZ
482
483#: ../src/generic/tipdlg.cpp:277
327d463e
VZ
484msgid "&Next Tip"
485msgstr "&Nākošais Padoms"
486
5325c2e3 487#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124
f4eadf61 488msgid "&Next style:"
12297740 489msgstr "&Nākošais stils:"
f4eadf61 490
12297740
JS
491#: ../src/common/stockitem.cpp:178
492#: ../src/msw/msgdlg.cpp:476
9a81018e 493msgid "&No"
acf9e355 494msgstr "&Nē"
9a81018e 495
5325c2e3 496#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353
9a81018e 497msgid "&Notes:"
acf9e355 498msgstr "Piezī&mes:"
9a81018e 499
5325c2e3 500#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
f4eadf61 501msgid "&Number:"
12297740 502msgstr "&Skaitlis:"
f4eadf61 503
12297740
JS
504#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476
505#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:483
506#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592
507#: ../src/common/stockitem.cpp:179
9a81018e 508msgid "&OK"
acf9e355 509msgstr "&Labi"
9a81018e 510
12297740
JS
511#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339
512#: ../src/common/stockitem.cpp:180
5325c2e3 513#: ../src/html/helpfrm.cpp:138
327d463e 514msgid "&Open..."
acf9e355 515msgstr "&Atvērt..."
327d463e 516
5325c2e3 517#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235
7f4fd42e 518msgid "&Outline level:"
12297740 519msgstr "&Aprišu līmenis:"
7f4fd42e 520
5325c2e3
VZ
521#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318
522msgid "&Page Break"
12297740 523msgstr "La&pas atdalītājs"
5325c2e3 524
12297740
JS
525#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327
526#: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
527#: ../src/common/stockitem.cpp:181
528#: ../src/msw/textctrl.cpp:2224
327d463e 529msgid "&Paste"
acf9e355 530msgstr "Ie&līmēt"
327d463e 531
be546c6f 532#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4051
5325c2e3 533msgid "&Picture"
12297740 534msgstr "&Attēls"
5325c2e3
VZ
535
536#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423
9a81018e 537msgid "&Point size:"
acf9e355 538msgstr "&Punkta izmērs:"
9a81018e 539
5325c2e3 540#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115
f4eadf61 541msgid "&Position (tenths of a mm):"
12297740 542msgstr "No&vietojums (mm desmitdaļās)"
f4eadf61 543
5325c2e3 544#: ../src/common/stockitem.cpp:182
9a81018e 545msgid "&Preferences"
acf9e355 546msgstr "&Preferences"
9a81018e 547
5325c2e3 548#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5325c2e3 549msgid "&Preview..."
12297740 550msgstr "&Priekšskatījums..."
5325c2e3 551
12297740
JS
552#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109
553#: ../src/generic/mdig.cpp:102
5325c2e3 554#: ../src/msw/mdi.cpp:170
327d463e
VZ
555msgid "&Previous"
556msgstr "Ie&priekšējais"
557
be546c6f 558#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
5325c2e3 559msgid "&Previous Paragraph"
12297740 560msgstr "Ie&priekšējā rindkopa"
5325c2e3
VZ
561
562#: ../src/common/stockitem.cpp:184
327d463e 563msgid "&Print..."
acf9e355 564msgstr "&Drukāt..."
327d463e 565
12297740
JS
566#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332
567#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4730
5325c2e3 568#: ../src/common/stockitem.cpp:185
9a81018e 569msgid "&Properties"
acf9e355 570msgstr "&Rekvizīti"
9a81018e 571
5325c2e3 572#: ../src/common/stockitem.cpp:157
9a81018e 573msgid "&Quit"
acf9e355 574msgstr "I&ziet"
9a81018e 575
12297740
JS
576#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:323
577#: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581
578#: ../src/common/stockitem.cpp:186
579#: ../src/common/cmdproc.cpp:294
580#: ../src/common/cmdproc.cpp:301
581#: ../src/msw/textctrl.cpp:2220
327d463e 582msgid "&Redo"
acf9e355 583msgstr "Atat&saukt"
327d463e 584
12297740
JS
585#: ../src/common/cmdproc.cpp:290
586#: ../src/common/cmdproc.cpp:310
327d463e 587msgid "&Redo "
acf9e355 588msgstr "Atat&saukt "
327d463e 589
be546c6f 590#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:261
f4eadf61 591msgid "&Rename Style..."
12297740 592msgstr "Pā&rdēvēt stilu..."
f4eadf61 593
7f4fd42e 594#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180
327d463e 595msgid "&Replace"
acf9e355 596msgstr "Aiz&vietot"
327d463e 597
be546c6f 598#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291
f4eadf61 599msgid "&Restart numbering"
12297740 600msgstr "Atsākt numu&rēšanu"
f4eadf61 601
be546c6f 602#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750
327d463e 603msgid "&Restore"
acf9e355 604msgstr "At&jaunot"
327d463e 605
5325c2e3
VZ
606#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159
607#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336
f4eadf61 608msgid "&Right"
12297740 609msgstr "&Labajā pusē"
f4eadf61 610
5325c2e3
VZ
611#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226
612#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
613#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443
614#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400
615#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
616#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
f4eadf61 617msgid "&Right:"
12297740 618msgstr "&Pa labi:"
f4eadf61 619
5325c2e3 620#: ../src/common/stockitem.cpp:191
9a81018e 621msgid "&Save"
acf9e355 622msgstr "&Saglabāt"
9a81018e 623
5325c2e3 624#: ../src/common/stockitem.cpp:192
5325c2e3 625msgid "&Save as"
12297740 626msgstr "&Saglabāt Kā "
5325c2e3 627
5325c2e3 628#: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
5325c2e3 629msgid "&See details"
12297740 630msgstr "&Skatīt detaļas"
5325c2e3
VZ
631
632#: ../src/generic/tipdlg.cpp:271
327d463e
VZ
633msgid "&Show tips at startup"
634msgstr "Rādīt dienas padomu&s"
635
be546c6f 636#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3753
327d463e 637msgid "&Size"
acf9e355 638msgstr "Izmēr&s"
327d463e 639
5325c2e3 640#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162
f4eadf61 641msgid "&Size:"
12297740 642msgstr "&Izmērs:"
f4eadf61 643
be546c6f 644#: ../src/generic/progdlgg.cpp:283
7f4fd42e 645msgid "&Skip"
12297740 646msgstr "&Izlaist"
7f4fd42e 647
5325c2e3
VZ
648#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
649#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418
f4eadf61 650msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
12297740 651msgstr "At&starpe (mm desmitdaļās)"
f4eadf61 652
5325c2e3
VZ
653#: ../src/common/stockitem.cpp:198
654msgid "&Spell Check"
12297740 655msgstr "Pareizrak&stība"
5325c2e3
VZ
656
657#: ../src/common/stockitem.cpp:199
9a81018e 658msgid "&Stop"
acf9e355 659msgstr "Ap&stādināt"
9a81018e 660
12297740
JS
661#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:251
662#: ../src/common/stockitem.cpp:200
7f4fd42e 663msgid "&Strikethrough"
12297740 664msgstr "Caur&svītrot"
7f4fd42e 665
12297740
JS
666#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383
667#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105
9a81018e 668msgid "&Style:"
acf9e355 669msgstr "&Stils:"
9a81018e 670
be546c6f 671#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202
f4eadf61 672msgid "&Styles:"
12297740 673msgstr "&Stili:"
f4eadf61 674
5325c2e3 675#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:410
f4eadf61 676msgid "&Subset:"
12297740 677msgstr "&Apakškopa:"
f4eadf61 678
5325c2e3
VZ
679#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269
680#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223
f4eadf61 681msgid "&Symbol:"
12297740 682msgstr "&Simbols:"
f4eadf61 683
be546c6f 684#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4952
5325c2e3 685msgid "&Table"
12297740 686msgstr "&Tabula"
5325c2e3
VZ
687
688#: ../src/common/stockitem.cpp:201
5325c2e3 689msgid "&Top"
12297740 690msgstr "&Augšā"
5325c2e3
VZ
691
692#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329
693#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
694#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
695#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
5325c2e3 696msgid "&Top:"
12297740 697msgstr "&Augša:"
5325c2e3 698
12297740
JS
699#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445
700#: ../src/common/stockitem.cpp:203
9a81018e 701msgid "&Underline"
acf9e355 702msgstr "Pasvītroj&ums"
9a81018e 703
5325c2e3 704#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:210
f4eadf61 705msgid "&Underlining:"
12297740 706msgstr "Pasvītroj&ums:"
f4eadf61 707
12297740
JS
708#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322
709#: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580
710#: ../src/common/stockitem.cpp:204
711#: ../src/common/cmdproc.cpp:272
be546c6f 712#: ../src/msw/textctrl.cpp:2219
327d463e 713msgid "&Undo"
acf9e355 714msgstr "Atsa&ukt"
327d463e 715
5325c2e3 716#: ../src/common/cmdproc.cpp:266
327d463e 717msgid "&Undo "
acf9e355 718msgstr "Atsa&ukt "
327d463e 719
5325c2e3 720#: ../src/common/stockitem.cpp:205
9a81018e 721msgid "&Unindent"
12297740 722msgstr "&Samazināt atkāpi"
9a81018e 723
5325c2e3 724#: ../src/common/stockitem.cpp:206
9a81018e 725msgid "&Up"
acf9e355 726msgstr "A&ugšup"
9a81018e 727
be546c6f 728#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408
5325c2e3 729msgid "&Vertical alignment:"
12297740 730msgstr "&Vertikālā izlīdzināšana:"
5325c2e3
VZ
731
732#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337
5325c2e3 733msgid "&View..."
12297740 734msgstr "&Skatīt..."
5325c2e3
VZ
735
736#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394
9a81018e 737msgid "&Weight:"
12297740 738msgstr "&Svars:"
9a81018e 739
be546c6f 740#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:228
5325c2e3 741msgid "&Width:"
12297740
JS
742msgstr "&Platums:"
743
744#: ../src/aui/tabmdi.cpp:301
745#: ../src/aui/tabmdi.cpp:317
746#: ../src/aui/tabmdi.cpp:319
747#: ../src/generic/mdig.cpp:295
748#: ../src/generic/mdig.cpp:311
749#: ../src/generic/mdig.cpp:315
5325c2e3 750#: ../src/msw/mdi.cpp:70
327d463e 751msgid "&Window"
acf9e355 752msgstr "&Logs"
327d463e 753
12297740
JS
754#: ../src/common/stockitem.cpp:207
755#: ../src/msw/msgdlg.cpp:476
9a81018e 756msgid "&Yes"
acf9e355 757msgstr "&Jā"
9a81018e 758
be546c6f 759#: ../src/common/fontcmn.cpp:845
5325c2e3 760msgid "'"
12297740 761msgstr "'"
5325c2e3 762
12297740
JS
763#: ../src/common/config.cpp:524
764#: ../src/msw/regconf.cpp:259
765#, c-format
327d463e 766msgid "'%s' has extra '..', ignored."
12297740 767msgstr "'%s' ir lieks '..', ignorēts."
327d463e 768
12297740
JS
769#: ../src/common/valtext.cpp:250
770#: ../src/common/valtext.cpp:252
771#: ../src/common/valtext.cpp:254
772#: ../src/common/valtext.cpp:256
327d463e
VZ
773#, c-format
774msgid "'%s' is invalid"
acf9e355 775msgstr "'%s' ir nederīgs"
327d463e 776
12297740
JS
777#: ../src/common/cmdline.cpp:941
778#: ../src/common/cmdline.cpp:959
327d463e
VZ
779#, c-format
780msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
acf9e355 781msgstr "'%s' ir nekorekta skaitliska vērtība opcijai '%s'."
327d463e 782
5325c2e3 783#: ../src/common/translation.cpp:930
327d463e
VZ
784#, c-format
785msgid "'%s' is not a valid message catalog."
acf9e355 786msgstr "'%s' ir nederīgs ziņojumu katalogs."
327d463e 787
f4eadf61 788#: ../src/common/textbuf.cpp:245
327d463e
VZ
789#, c-format
790msgid "'%s' is probably a binary buffer."
12297740 791msgstr "'%s', iespējams, ir binārais buferis."
327d463e 792
5325c2e3 793#: ../src/common/valtext.cpp:248
327d463e
VZ
794#, c-format
795msgid "'%s' should be numeric."
acf9e355 796msgstr "'%s' ir jābūt skaitliskam."
327d463e 797
5325c2e3 798#: ../src/common/valtext.cpp:240
327d463e
VZ
799#, c-format
800msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
acf9e355 801msgstr "'%s' drīkst saturēt tikai ASCII simbolus."
327d463e 802
5325c2e3 803#: ../src/common/valtext.cpp:242
327d463e
VZ
804#, c-format
805msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
acf9e355 806msgstr "'%s' drīkst saturēt tikai alfabēta rakstzīmes."
327d463e 807
5325c2e3 808#: ../src/common/valtext.cpp:244
327d463e
VZ
809#, c-format
810msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
acf9e355 811msgstr "'%s' drīkst saturēt tikai alfabēta un skaitliskas rakstzīmes."
327d463e 812
5325c2e3 813#: ../src/common/valtext.cpp:246
12297740 814#, c-format
5325c2e3 815msgid "'%s' should only contain digits."
12297740 816msgstr "'%s' drīkst saturēt tikai ciparus."
5325c2e3
VZ
817
818#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
819#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180
f4eadf61 820msgid "(*)"
12297740 821msgstr "(*)"
f4eadf61 822
be546c6f 823#: ../src/html/helpwnd.cpp:979
327d463e 824msgid "(Help)"
acf9e355 825msgstr "(Palīdzība)"
327d463e 826
5325c2e3
VZ
827#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
828#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
f4eadf61 829msgid "(None)"
12297740 830msgstr "(Nekas)"
f4eadf61 831
5325c2e3 832#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:501
f4eadf61 833msgid "(Normal text)"
12297740 834msgstr "(Parasts teksts)"
f4eadf61 835
12297740
JS
836#: ../src/html/helpwnd.cpp:424
837#: ../src/html/helpwnd.cpp:1116
be546c6f 838#: ../src/html/helpwnd.cpp:1752
327d463e 839msgid "(bookmarks)"
acf9e355 840msgstr "(grāmatzīme)"
327d463e 841
5325c2e3
VZ
842#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239
843#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250
844#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251
845#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299
846#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
847#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312
be546c6f 848#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:824
5325c2e3
VZ
849#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
850#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:295
851#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:299
852#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
853#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
854#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
f4eadf61 855msgid "(none)"
12297740 856msgstr "(nekas)"
f4eadf61 857
5325c2e3
VZ
858#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
859#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
f4eadf61 860msgid "*"
12297740 861msgstr "*"
f4eadf61 862
5325c2e3
VZ
863#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237
864#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187
f4eadf61 865msgid "*)"
12297740 866msgstr "*)"
f4eadf61 867
5325c2e3
VZ
868#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
869#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
f4eadf61 870msgid "+"
12297740 871msgstr "+"
f4eadf61 872
5325c2e3
VZ
873#: ../src/msw/utils.cpp:1332
874msgid ", 64-bit edition"
12297740 875msgstr ", 64 bitu versija"
5325c2e3
VZ
876
877#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
878#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
7f4fd42e 879msgid "-"
12297740 880msgstr "-"
9a81018e 881
be546c6f 882#: ../src/generic/filepickerg.cpp:67
5325c2e3 883msgid "..."
12297740 884msgstr "..."
5325c2e3
VZ
885
886#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240
7f4fd42e 887msgid "1"
12297740 888msgstr "1"
327d463e 889
5325c2e3
VZ
890#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301
891#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
892msgid "1.1"
12297740 893msgstr "1.1"
5325c2e3
VZ
894
895#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302
896#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
897msgid "1.2"
12297740 898msgstr "1.2"
5325c2e3
VZ
899
900#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
901#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
902msgid "1.3"
12297740 903msgstr "1.3"
5325c2e3
VZ
904
905#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304
906#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
907msgid "1.4"
12297740 908msgstr "1.4"
5325c2e3
VZ
909
910#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
911#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
f4eadf61 912msgid "1.5"
12297740 913msgstr "1.5"
327d463e 914
5325c2e3
VZ
915#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306
916#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
917msgid "1.6"
12297740 918msgstr "1.6"
5325c2e3
VZ
919
920#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307
921#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
922msgid "1.7"
12297740 923msgstr "1.7"
5325c2e3
VZ
924
925#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308
926#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
927msgid "1.8"
12297740 928msgstr "1.8"
5325c2e3
VZ
929
930#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309
931#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
932msgid "1.9"
12297740 933msgstr "1.9"
5325c2e3
VZ
934
935#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249
936msgid "10"
12297740 937msgstr "10"
5325c2e3 938
f4eadf61 939#: ../src/common/paper.cpp:142
62603868 940msgid "10 x 11 in"
12297740 941msgstr "10 x 11 in"
62603868 942
f4eadf61 943#: ../src/common/paper.cpp:115
327d463e 944msgid "10 x 14 in"
acf9e355 945msgstr "25.4 x 35.6 cm"
327d463e 946
f4eadf61 947#: ../src/common/paper.cpp:116
327d463e 948msgid "11 x 17 in"
acf9e355 949msgstr "27.9 x 43.2 cm"
327d463e 950
f4eadf61 951#: ../src/common/paper.cpp:186
62603868 952msgid "12 x 11 in"
12297740 953msgstr "12 x 11 in"
62603868 954
f4eadf61 955#: ../src/common/paper.cpp:143
62603868 956msgid "15 x 11 in"
12297740 957msgstr "15 x 11 in"
62603868 958
5325c2e3
VZ
959#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241
960#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310
961#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
f4eadf61 962msgid "2"
12297740 963msgstr "2"
f4eadf61 964
5325c2e3 965#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
7f4fd42e 966msgid "3"
12297740 967msgstr "3"
7f4fd42e 968
5325c2e3 969#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243
7f4fd42e 970msgid "4"
12297740 971msgstr "4"
7f4fd42e 972
5325c2e3 973#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244
7f4fd42e 974msgid "5"
12297740 975msgstr "5"
7f4fd42e 976
5325c2e3 977#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245
7f4fd42e 978msgid "6"
12297740 979msgstr "6"
7f4fd42e 980
f4eadf61 981#: ../src/common/paper.cpp:134
327d463e 982msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
acf9e355 983msgstr "Aplpksne 6 3/4, 9.2 x 16.5 cm"
327d463e 984
5325c2e3 985#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246
7f4fd42e 986msgid "7"
12297740 987msgstr "7"
7f4fd42e 988
5325c2e3 989#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247
7f4fd42e 990msgid "8"
12297740 991msgstr "8"
7f4fd42e 992
5325c2e3 993#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248
7f4fd42e 994msgid "9"
12297740 995msgstr "9"
7f4fd42e 996
f4eadf61 997#: ../src/common/paper.cpp:141
62603868 998msgid "9 x 11 in"
12297740 999msgstr "9 x 11 in"
62603868 1000
5325c2e3 1001#: ../src/html/htmprint.cpp:432
327d463e
VZ
1002msgid ": file does not exist!"
1003msgstr ": fails neeksistē!"
1004
5325c2e3 1005#: ../src/common/fontmap.cpp:198
327d463e 1006msgid ": unknown charset"
acf9e355 1007msgstr ": nezināma rakstzīmju kopa"
327d463e 1008
5325c2e3 1009#: ../src/common/fontmap.cpp:412
327d463e 1010msgid ": unknown encoding"
acf9e355 1011msgstr ": nezināms kodējums"
327d463e 1012
5325c2e3 1013#: ../src/generic/wizard.cpp:437
327d463e 1014msgid "< &Back"
acf9e355 1015msgstr "< At&pakaļ"
327d463e 1016
12297740
JS
1017#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606
1018#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813
be546c6f 1019#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833
f4eadf61 1020msgid "<Any Decorative>"
12297740 1021msgstr "<Jebkurš dekoratīvais>"
f4eadf61 1022
12297740
JS
1023#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607
1024#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815
be546c6f 1025#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835
f4eadf61 1026msgid "<Any Modern>"
12297740 1027msgstr "<Jebkurš modernais>"
f4eadf61 1028
12297740
JS
1029#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:605
1030#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:811
be546c6f 1031#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831
f4eadf61 1032msgid "<Any Roman>"
12297740 1033msgstr "<Jebkurš romāņu>"
f4eadf61 1034
12297740
JS
1035#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608
1036#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817
be546c6f 1037#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837
f4eadf61 1038msgid "<Any Script>"
12297740 1039msgstr "<Jebkurš rokraksta>"
f4eadf61 1040
12297740
JS
1041#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609
1042#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822
be546c6f 1043#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841
f4eadf61 1044msgid "<Any Swiss>"
12297740 1045msgstr "<Jebkurš Šveices>"
f4eadf61 1046
12297740
JS
1047#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610
1048#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819
be546c6f 1049#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839
f4eadf61 1050msgid "<Any Teletype>"
12297740 1051msgstr "<Jebkurš teletaipa>"
f4eadf61 1052
be546c6f 1053#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:604
f4eadf61 1054msgid "<Any>"
12297740 1055msgstr "<Jebkurš>"
f4eadf61 1056
12297740
JS
1057#: ../src/generic/filectrlg.cpp:280
1058#: ../src/generic/filectrlg.cpp:303
327d463e
VZ
1059msgid "<DIR>"
1060msgstr "<DIR>"
1061
12297740
JS
1062#: ../src/generic/filectrlg.cpp:284
1063#: ../src/generic/filectrlg.cpp:307
327d463e
VZ
1064msgid "<DRIVE>"
1065msgstr "<DISKS>"
1066
12297740
JS
1067#: ../src/generic/filectrlg.cpp:282
1068#: ../src/generic/filectrlg.cpp:305
327d463e
VZ
1069msgid "<LINK>"
1070msgstr "<SAITE>"
1071
be546c6f 1072#: ../src/html/helpwnd.cpp:1276
327d463e 1073msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
12297740 1074msgstr "<b><i>Treknraksts kursīvā.</i></b><br>"
327d463e 1075
be546c6f 1076#: ../src/html/helpwnd.cpp:1280
327d463e 1077msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
12297740 1078msgstr "<b><i>treknraksts kursīvā <u>pasvītrots</u></i></b><br>"
327d463e 1079
be546c6f 1080#: ../src/html/helpwnd.cpp:1275
327d463e 1081msgid "<b>Bold face.</b> "
12297740 1082msgstr "<b>Treknraksts.</b> "
327d463e 1083
be546c6f 1084#: ../src/html/helpwnd.cpp:1274
327d463e 1085msgid "<i>Italic face.</i> "
12297740 1086msgstr "<i>Kursīvs.</i>"
327d463e 1087
5325c2e3
VZ
1088#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
1089#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
f4eadf61 1090msgid ">"
12297740 1091msgstr ">"
f4eadf61 1092
5325c2e3 1093#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315
62603868 1094msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
12297740 1095msgstr "Atkļūdošanas atskaite izveidota mapē\n"
9a81018e 1096
5325c2e3 1097#: ../src/common/debugrpt.cpp:569
7f4fd42e 1098msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
12297740 1099msgstr "Atkļūdošanas ziņojums ir izveidots. Tas ir atrodams"
7f4fd42e 1100
5325c2e3 1101#: ../src/common/xtixml.cpp:419
327d463e
VZ
1102msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
1103msgstr ""
1104
7f4fd42e 1105#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305
5325c2e3
VZ
1106#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307
1107#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258
1108#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260
f4eadf61 1109msgid "A standard bullet name."
12297740 1110msgstr "Standarta aizzīmes nosaukums."
f4eadf61 1111
5325c2e3 1112#: ../src/common/paper.cpp:219
5325c2e3 1113msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
12297740 1114msgstr "A0 loksne, 841 x 1189 mm"
5325c2e3
VZ
1115
1116#: ../src/common/paper.cpp:220
5325c2e3 1117msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
12297740 1118msgstr "A1 loksne, 594 x 841 mm"
5325c2e3 1119
f4eadf61 1120#: ../src/common/paper.cpp:161
62603868 1121msgid "A2 420 x 594 mm"
12297740 1122msgstr "A2 420 x 594 mm"
62603868 1123
f4eadf61 1124#: ../src/common/paper.cpp:158
62603868 1125msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
12297740 1126msgstr "A3 Extra 322 x 445 mm"
62603868 1127
f4eadf61 1128#: ../src/common/paper.cpp:163
62603868 1129msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
12297740 1130msgstr "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
62603868 1131
f4eadf61 1132#: ../src/common/paper.cpp:172
62603868 1133msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
12297740 1134msgstr "A3 Rotated 420 x 297 mm"
62603868 1135
f4eadf61 1136#: ../src/common/paper.cpp:162
62603868 1137msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
12297740 1138msgstr "A3 Transverse 297 x 420 mm"
62603868 1139
f4eadf61 1140#: ../src/common/paper.cpp:108
327d463e
VZ
1141msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
1142msgstr "A3 loksne, 297 x 420 mm"
1143
f4eadf61 1144#: ../src/common/paper.cpp:148
62603868 1145msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
12297740 1146msgstr "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
62603868 1147
f4eadf61 1148#: ../src/common/paper.cpp:155
62603868 1149msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
12297740 1150msgstr "A4 Plus 210 x 330 mm"
62603868 1151
f4eadf61 1152#: ../src/common/paper.cpp:173
62603868 1153msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
12297740 1154msgstr "A4 Rotated 297 x 210 mm"
62603868 1155
f4eadf61 1156#: ../src/common/paper.cpp:150
62603868 1157msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
12297740 1158msgstr "A4 Transverse 210 x 297 mm"
62603868 1159
f4eadf61 1160#: ../src/common/paper.cpp:99
327d463e
VZ
1161msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
1162msgstr "A4 loksne, 210 x 297 mm"
1163
f4eadf61 1164#: ../src/common/paper.cpp:109
327d463e
VZ
1165msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
1166msgstr "A4 mazā loksne, 210 x 297 mm"
1167
f4eadf61 1168#: ../src/common/paper.cpp:159
62603868 1169msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
12297740 1170msgstr "A5 Extra 174 x 235 mm"
62603868 1171
f4eadf61 1172#: ../src/common/paper.cpp:174
62603868 1173msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
12297740 1174msgstr "A5 Rotated 210 x 148 mm"
62603868 1175
f4eadf61 1176#: ../src/common/paper.cpp:156
62603868 1177msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
12297740 1178msgstr "A5 Transverse 148 x 210 mm"
62603868 1179
f4eadf61 1180#: ../src/common/paper.cpp:110
327d463e
VZ
1181msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
1182msgstr "A5 loksne, 148 x 210 mm"
1183
f4eadf61 1184#: ../src/common/paper.cpp:166
62603868 1185msgid "A6 105 x 148 mm"
12297740 1186msgstr "A6 105 x 148 mm"
62603868 1187
f4eadf61 1188#: ../src/common/paper.cpp:179
62603868 1189msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
12297740 1190msgstr "A6 Rotated 148 x 105 mm"
62603868 1191
12297740
JS
1192#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84
1193#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:521
be546c6f 1194#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:337
327d463e
VZ
1195msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
1196msgstr "AĀBCČDŠaābcčdš12345"
1197
5325c2e3 1198#: ../src/common/accelcmn.cpp:77
f4eadf61 1199msgid "ADD"
12297740 1200msgstr "PIEV"
f4eadf61 1201
12297740
JS
1202#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:455
1203#: ../src/common/ftp.cpp:408
327d463e
VZ
1204msgid "ASCII"
1205msgstr "ASCII"
1206
12297740
JS
1207#: ../src/osx/menu_osx.cpp:537
1208#: ../src/common/stockitem.cpp:140
be546c6f 1209msgid "About"
12297740 1210msgstr "Par"
f4eadf61 1211
12297740
JS
1212#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141
1213#: ../src/msw/aboutdlg.cpp:65
1214#, c-format
7f4fd42e 1215msgid "About %s"
12297740 1216msgstr "Par %s"
7f4fd42e 1217
5325c2e3 1218#: ../src/common/stockitem.cpp:208
5325c2e3 1219msgid "Actual Size"
12297740 1220msgstr "Patiesais Izmērs"
5325c2e3
VZ
1221
1222#: ../src/common/stockitem.cpp:141
1223msgid "Add"
12297740 1224msgstr "Pievienot"
9a81018e 1225
5325c2e3 1226#: ../src/html/helpwnd.cpp:437
327d463e 1227msgid "Add current page to bookmarks"
12297740 1228msgstr "Pievienot grāmatzīmēm pašreizējo lapu"
327d463e 1229
5325c2e3 1230#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:290
327d463e 1231msgid "Add to custom colours"
12297740 1232msgstr "Pievienot pielāgotajām krāsām"
327d463e 1233
be546c6f 1234#: ../include/wx/xtiprop.h:260
5325c2e3
VZ
1235msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
1236msgstr ""
1237
be546c6f 1238#: ../include/wx/xtiprop.h:198
5325c2e3 1239msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
327d463e
VZ
1240msgstr ""
1241
5325c2e3 1242#: ../src/html/helpctrl.cpp:148
327d463e
VZ
1243#, c-format
1244msgid "Adding book %s"
12297740 1245msgstr "Pievieno grāmatu %s"
327d463e 1246
be546c6f 1247#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1934
12297740 1248#, fuzzy
5325c2e3 1249msgid "Adding flavor TEXT failed"
12297740 1250msgstr "Jūsu biļeti pievienot neizdevās: %s."
5325c2e3 1251
be546c6f 1252#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1955
12297740 1253#, fuzzy
5325c2e3 1254msgid "Adding flavor utxt failed"
12297740 1255msgstr "Jūsu biļeti pievienot neizdevās: %s."
5325c2e3
VZ
1256
1257#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436
f4eadf61 1258msgid "After a paragraph:"
12297740 1259msgstr "Aiz rindkopas:"
f4eadf61 1260
5325c2e3 1261#: ../src/common/stockitem.cpp:173
9a81018e 1262msgid "Align Left"
12297740 1263msgstr "Izlīdzināt gar kreiso"
9a81018e 1264
5325c2e3 1265#: ../src/common/stockitem.cpp:174
9a81018e 1266msgid "Align Right"
12297740 1267msgstr "Izlīdzināt gar labo"
9a81018e 1268
be546c6f 1269#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396
5325c2e3 1270msgid "Alignment"
12297740 1271msgstr "Izlīdzinašana"
5325c2e3 1272
7f4fd42e 1273#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
327d463e
VZ
1274msgid "All"
1275msgstr "Visu"
1276
12297740
JS
1277#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1195
1278#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:90
327d463e
VZ
1279#, c-format
1280msgid "All files (%s)|%s"
1281msgstr "Visus failus (%s)|%s"
1282
be546c6f 1283#: ../include/wx/defs.h:2769
327d463e
VZ
1284msgid "All files (*)|*"
1285msgstr "Visus failus (*)|*"
1286
be546c6f 1287#: ../include/wx/defs.h:2766
327d463e
VZ
1288msgid "All files (*.*)|*.*"
1289msgstr "Visus failus (*.*)|*.*"
1290
5325c2e3 1291#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1032
f4eadf61 1292msgid "All styles"
12297740 1293msgstr "Visi stili"
f4eadf61 1294
5325c2e3
VZ
1295#: ../src/propgrid/manager.cpp:1495
1296msgid "Alphabetic Mode"
12297740 1297msgstr "Alfabētiskais režīms"
5325c2e3
VZ
1298
1299#: ../src/common/xtistrm.cpp:430
327d463e
VZ
1300msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
1301msgstr ""
1302
5325c2e3 1303#: ../src/unix/dialup.cpp:355
327d463e 1304msgid "Already dialling ISP."
12297740 1305msgstr "ISP jau tiek zvanīts."
327d463e 1306
12297740
JS
1307#: ../src/common/accelcmn.cpp:311
1308#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3759
5325c2e3 1309msgid "Alt+"
12297740 1310msgstr "Alt+"
f4eadf61 1311
5325c2e3 1312#: ../src/common/debugrpt.cpp:572
7f4fd42e 1313msgid "And includes the following files:\n"
12297740 1314msgstr "Un ietver sekojošus failus:\n"
7f4fd42e 1315
5325c2e3 1316#: ../src/generic/animateg.cpp:163
f4eadf61
MB
1317#, c-format
1318msgid "Animation file is not of type %ld."
12297740 1319msgstr "Animācijas faila tips nav %ld."
f4eadf61 1320
be546c6f 1321#: ../src/generic/logg.cpp:1036
327d463e
VZ
1322#, c-format
1323msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
12297740 1324msgstr "Papildināt failu '%s' ar žurnāla ierakstiem (izvēloties [Nē] tas tiks pārrakstīts)?"
327d463e 1325
12297740
JS
1326#: ../src/osx/menu_osx.cpp:556
1327#: ../src/osx/menu_osx.cpp:564
be546c6f 1328msgid "Application"
12297740 1329msgstr "Programma"
be546c6f 1330
5325c2e3 1331#: ../src/common/stockitem.cpp:142
5325c2e3 1332msgid "Apply"
12297740 1333msgstr "Pielietot"
5325c2e3
VZ
1334
1335#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
1336#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
f4eadf61 1337msgid "Arabic"
12297740 1338msgstr "Arābu"
f4eadf61 1339
5325c2e3 1340#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
327d463e
VZ
1341msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
1342msgstr "Arābu (ISO-8859-6)"
1343
5325c2e3
VZ
1344#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:643
1345#, c-format
1346msgid "Argument %u not found."
12297740 1347msgstr "Arguments %u nav atrasts."
9a81018e 1348
5325c2e3 1349#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185
7f4fd42e 1350msgid "Artists"
12297740 1351msgstr "Izpildītāji"
7f4fd42e 1352
5325c2e3 1353#: ../src/common/stockitem.cpp:196
5325c2e3 1354msgid "Ascending"
12297740 1355msgstr "Augoši"
5325c2e3
VZ
1356
1357#: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
327d463e
VZ
1358msgid "Attributes"
1359msgstr "Atribūti"
1360
5325c2e3
VZ
1361#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295
1362#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246
1363#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248
f4eadf61 1364msgid "Available fonts."
12297740 1365msgstr "Pieejamie fonti."
f4eadf61
MB
1366
1367#: ../src/common/paper.cpp:139
62603868 1368msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
12297740 1369msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
62603868 1370
f4eadf61 1371#: ../src/common/paper.cpp:175
62603868 1372msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
12297740 1373msgstr "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
62603868 1374
f4eadf61 1375#: ../src/common/paper.cpp:129
327d463e 1376msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
12297740 1377msgstr "B4 aploksne, 250 x 353 mm"
327d463e 1378
f4eadf61 1379#: ../src/common/paper.cpp:111
327d463e
VZ
1380msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
1381msgstr "B4 loksne, 250 x 354 mm"
1382
f4eadf61 1383#: ../src/common/paper.cpp:160
62603868 1384msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
12297740 1385msgstr "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
62603868 1386
f4eadf61 1387#: ../src/common/paper.cpp:176
62603868 1388msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
12297740 1389msgstr "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
62603868 1390
f4eadf61 1391#: ../src/common/paper.cpp:157
62603868 1392msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
12297740 1393msgstr "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
62603868 1394
f4eadf61 1395#: ../src/common/paper.cpp:130
327d463e 1396msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
12297740 1397msgstr "B5 aploksne, 176 x 250 mm"
327d463e 1398
f4eadf61 1399#: ../src/common/paper.cpp:112
327d463e
VZ
1400msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
1401msgstr "B5 loksne, 182 x 257 mm"
1402
f4eadf61 1403#: ../src/common/paper.cpp:184
62603868 1404msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
12297740 1405msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
62603868 1406
f4eadf61 1407#: ../src/common/paper.cpp:185
62603868 1408msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
12297740 1409msgstr "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
62603868 1410
f4eadf61 1411#: ../src/common/paper.cpp:131
327d463e 1412msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
12297740 1413msgstr "B6 aploksne, 176 x 125 mm"
327d463e 1414
5325c2e3 1415#: ../src/common/accelcmn.cpp:50
f4eadf61 1416msgid "BACK"
12297740 1417msgstr "ATPAKAĻ"
f4eadf61 1418
12297740
JS
1419#: ../src/common/imagbmp.cpp:524
1420#: ../src/common/imagbmp.cpp:554
5325c2e3 1421#: ../src/common/imagbmp.cpp:569
327d463e 1422msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
12297740 1423msgstr "BMP: nevar piešķirt atmiņu."
327d463e 1424
5325c2e3 1425#: ../src/common/imagbmp.cpp:98
327d463e 1426msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
12297740 1427msgstr "BMP: nevar saglabāt kļūdainu attēlu."
327d463e 1428
5325c2e3 1429#: ../src/common/imagbmp.cpp:339
327d463e 1430msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
12297740 1431msgstr "BMP: nav iespējams pierakstīt RGB krāsu karti."
327d463e 1432
5325c2e3 1433#: ../src/common/imagbmp.cpp:474
327d463e 1434msgid "BMP: Couldn't write data."
12297740 1435msgstr "BMP: nevar ierakstīt datus."
327d463e 1436
5325c2e3 1437#: ../src/common/imagbmp.cpp:240
327d463e 1438msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
12297740 1439msgstr "BMP: nav iespējams pierakstīt faila (Bitmap) galveni."
327d463e 1440
5325c2e3 1441#: ../src/common/imagbmp.cpp:263
327d463e 1442msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
12297740 1443msgstr "BMP: nav iespējams pierakstīt faila (BitmapInfo) galveni."
327d463e 1444
5325c2e3 1445#: ../src/common/imagbmp.cpp:134
327d463e 1446msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
12297740 1447msgstr "BMP: wxImage nepastās individuāla wxPalette."
327d463e 1448
5325c2e3 1449#: ../src/common/stockitem.cpp:143
5325c2e3 1450msgid "Back"
12297740 1451msgstr "Atpakaļ"
5325c2e3
VZ
1452
1453#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
be546c6f 1454#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:369
5325c2e3 1455msgid "Background"
12297740 1456msgstr "Fons"
5325c2e3
VZ
1457
1458#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
1459msgid "Background &colour:"
12297740 1460msgstr "&Fona krāsa:"
5325c2e3 1461
be546c6f 1462#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:404
f4eadf61 1463msgid "Background colour"
12297740 1464msgstr "Fona krāsa"
f4eadf61 1465
5325c2e3 1466#: ../src/common/fmapbase.cpp:159
327d463e
VZ
1467msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
1468msgstr "Baltijas (ISO-8859-13)"
1469
5325c2e3 1470#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
327d463e
VZ
1471msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
1472msgstr "Baltijas (vecais) (ISO-8859-4)"
1473
5325c2e3 1474#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427
f4eadf61 1475msgid "Before a paragraph:"
12297740 1476msgstr "Pirms rindkopas:"
f4eadf61 1477
5325c2e3
VZ
1478#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
1479#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
f4eadf61 1480msgid "Bitmap"
12297740 1481msgstr "Bitkarte"
f4eadf61 1482
be546c6f 1483#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2397
7f4fd42e 1484msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
9a81018e
MB
1485msgstr ""
1486
12297740
JS
1487#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334
1488#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:297
1489#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:538
1490#: ../src/common/stockitem.cpp:144
327d463e
VZ
1491msgid "Bold"
1492msgstr "Treknraksts"
1493
5325c2e3
VZ
1494#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
1495#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389
5325c2e3 1496msgid "Border"
12297740 1497msgstr "Mala"
5325c2e3 1498
be546c6f 1499#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:363
5325c2e3 1500msgid "Borders"
12297740 1501msgstr "Malas"
5325c2e3 1502
12297740
JS
1503#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:418
1504#: ../src/common/stockitem.cpp:145
5325c2e3 1505msgid "Bottom"
12297740 1506msgstr "Apakša"
5325c2e3
VZ
1507
1508#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899
327d463e 1509msgid "Bottom margin (mm):"
12297740 1510msgstr "Apakšējā mala (mm):"
327d463e 1511
be546c6f 1512#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8194
5325c2e3 1513msgid "Box Properties"
12297740 1514msgstr "Rāmja īpašības"
5325c2e3
VZ
1515
1516#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1036
5325c2e3 1517msgid "Box styles"
12297740 1518msgstr "&Rāmju stili"
5325c2e3 1519
12297740
JS
1520#: ../src/common/filepickercmn.cpp:44
1521#: ../src/common/filepickercmn.cpp:45
7f4fd42e 1522msgid "Browse"
12297740 1523msgstr "Pārlūkot"
7f4fd42e 1524
5325c2e3
VZ
1525#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246
1526#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196
f4eadf61 1527msgid "Bullet &Alignment:"
12297740 1528msgstr "&Aizzīmējumu izlīdzināšana:"
f4eadf61 1529
5325c2e3 1530#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310
f4eadf61 1531msgid "Bullet style"
12297740 1532msgstr "Aizzīmju stils"
f4eadf61 1533
be546c6f 1534#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:337
f4eadf61 1535msgid "Bullets"
12297740 1536msgstr "Aizzīmes"
f4eadf61
MB
1537
1538#: ../src/common/paper.cpp:100
327d463e
VZ
1539msgid "C sheet, 17 x 22 in"
1540msgstr "C loksne, 432 x 559 mm"
1541
be546c6f 1542#: ../src/generic/logg.cpp:522
327d463e 1543msgid "C&lear"
12297740 1544msgstr "&Tīrīt"
327d463e 1545
5325c2e3 1546#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407
9a81018e 1547msgid "C&olour:"
12297740 1548msgstr "&Krāsa:"
9a81018e 1549
f4eadf61 1550#: ../src/common/paper.cpp:125
327d463e 1551msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
12297740 1552msgstr "C3 aploksne, 324 x 458 mm"
327d463e 1553
f4eadf61 1554#: ../src/common/paper.cpp:126
327d463e 1555msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
12297740 1556msgstr "C4 aploksne, 229 x 324 mm"
327d463e 1557
f4eadf61 1558#: ../src/common/paper.cpp:124
327d463e 1559msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
12297740 1560msgstr "C5 aploksne, 162 x 229 mm"
327d463e 1561
f4eadf61 1562#: ../src/common/paper.cpp:127
327d463e 1563msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
12297740 1564msgstr "C6 aploksne, 114 x 162 mm"
327d463e 1565
f4eadf61 1566#: ../src/common/paper.cpp:128
327d463e 1567msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
12297740 1568msgstr "C65 aploksne, 114 x 229 mm"
327d463e 1569
5325c2e3 1570#: ../src/common/accelcmn.cpp:67
f4eadf61 1571msgid "CANCEL"
12297740 1572msgstr "ATCELT"
f4eadf61 1573
5325c2e3 1574#: ../src/common/accelcmn.cpp:71
f4eadf61 1575msgid "CAPITAL"
12297740 1576msgstr "CAPITAL"
f4eadf61 1577
5325c2e3
VZ
1578#: ../src/common/stockitem.cpp:147
1579msgid "CD-Rom"
12297740 1580msgstr "CD-Rom"
5325c2e3 1581
12297740
JS
1582#: ../src/html/chm.cpp:818
1583#: ../src/html/chm.cpp:877
327d463e
VZ
1584msgid "CHM handler currently supports only local files!"
1585msgstr ""
1586
5325c2e3 1587#: ../src/common/accelcmn.cpp:68
f4eadf61 1588msgid "CLEAR"
12297740 1589msgstr "Notīrīt"
f4eadf61 1590
5325c2e3 1591#: ../src/common/accelcmn.cpp:112
f4eadf61 1592msgid "COMMAND"
12297740 1593msgstr "KOMANDA"
f4eadf61 1594
5325c2e3 1595#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258
7f4fd42e 1596msgid "Ca&pitals"
12297740 1597msgstr "Lieli burti"
7f4fd42e 1598
5325c2e3 1599#: ../src/common/cmdproc.cpp:268
327d463e 1600msgid "Can't &Undo "
12297740 1601msgstr "Nevar &atcelt"
327d463e 1602
be546c6f 1603#: ../src/common/image.cpp:2487
5325c2e3 1604msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
327d463e
VZ
1605msgstr ""
1606
5325c2e3 1607#: ../src/msw/registry.cpp:506
327d463e
VZ
1608#, c-format
1609msgid "Can't close registry key '%s'"
12297740 1610msgstr "Nav iespējams aizvērt reģistra atslēgu '%s'"
327d463e 1611
5325c2e3 1612#: ../src/msw/registry.cpp:584
327d463e
VZ
1613#, c-format
1614msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
12297740 1615msgstr "Nav iespējams nokopēt neatbalstīta tipa %d vērtības."
327d463e 1616
5325c2e3 1617#: ../src/msw/registry.cpp:487
327d463e
VZ
1618#, c-format
1619msgid "Can't create registry key '%s'"
12297740 1620msgstr "Nav iespējams izveidot reģistra atslēgu '%s'"
327d463e 1621
12297740
JS
1622#: ../src/msw/thread.cpp:696
1623#: ../src/os2/thread.cpp:495
327d463e
VZ
1624msgid "Can't create thread"
1625msgstr ""
1626
be546c6f 1627#: ../src/msw/window.cpp:3772
327d463e
VZ
1628#, c-format
1629msgid "Can't create window of class %s"
12297740 1630msgstr "Nav iespējams izveidot %s klases logu"
327d463e 1631
5325c2e3 1632#: ../src/msw/registry.cpp:777
327d463e
VZ
1633#, c-format
1634msgid "Can't delete key '%s'"
12297740 1635msgstr "Nav iespējams izdzēst atslēgu '%s'"
327d463e 1636
12297740
JS
1637#: ../src/msw/iniconf.cpp:459
1638#: ../src/os2/iniconf.cpp:472
327d463e
VZ
1639#, c-format
1640msgid "Can't delete the INI file '%s'"
12297740 1641msgstr "Nav iespējams izdzēst INI failu '%s'"
327d463e 1642
5325c2e3 1643#: ../src/msw/registry.cpp:805
327d463e
VZ
1644#, c-format
1645msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
12297740 1646msgstr "Nav iespējams izdzēst vērtību '%s' no atslēgas '%s'"
327d463e 1647
5325c2e3 1648#: ../src/msw/registry.cpp:1162
327d463e
VZ
1649#, c-format
1650msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
12297740 1651msgstr "Nav iespējams uzskaitīt atslēgas '%s' apakšatslēgas"
327d463e 1652
5325c2e3 1653#: ../src/msw/registry.cpp:1117
327d463e
VZ
1654#, c-format
1655msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
12297740 1656msgstr "Nav iespējams uzskaitīt atslēgas '%s' vērtības"
327d463e 1657
5325c2e3 1658#: ../src/msw/registry.cpp:1380
9a81018e
MB
1659#, c-format
1660msgid "Can't export value of unsupported type %d."
12297740 1661msgstr "Nav iespējams eksportēt neatbalstīta tipa %d vērtību."
9a81018e 1662
5325c2e3 1663#: ../src/common/ffile.cpp:235
327d463e
VZ
1664#, c-format
1665msgid "Can't find current position in file '%s'"
12297740 1666msgstr "Nav iespējams atrast pašreizējo pozīciju failā '%s'"
327d463e 1667
5325c2e3 1668#: ../src/msw/registry.cpp:417
327d463e
VZ
1669#, c-format
1670msgid "Can't get info about registry key '%s'"
12297740 1671msgstr "Nav iespējams iegūt informāciju par reģistra atslēgu '%s'"
327d463e 1672
5325c2e3 1673#: ../src/common/zstream.cpp:339
327d463e 1674msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
12297740 1675msgstr "Nevar inicializēt zlib saspiešanas straumējumu."
327d463e 1676
5325c2e3 1677#: ../src/common/zstream.cpp:178
12297740 1678
327d463e 1679msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
12297740 1680msgstr "Nevar inicializēt zlib atspiešanas straumējumu."
327d463e 1681
5325c2e3 1682#: ../src/msw/fswatcher.cpp:429
327d463e 1683#, c-format
5325c2e3
VZ
1684msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
1685msgstr ""
1686
1687#: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93
1688#, c-format
1689msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes."
1690msgstr ""
327d463e 1691
5325c2e3 1692#: ../src/msw/registry.cpp:453
327d463e
VZ
1693#, c-format
1694msgid "Can't open registry key '%s'"
12297740 1695msgstr "Nav iespējas atvērt reģistra atslēgu '%s'"
327d463e 1696
5325c2e3 1697#: ../src/common/zstream.cpp:245
327d463e
VZ
1698#, c-format
1699msgid "Can't read from inflate stream: %s"
1700msgstr ""
1701
5325c2e3 1702#: ../src/common/zstream.cpp:237
327d463e
VZ
1703msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
1704msgstr ""
1705
5325c2e3 1706#: ../src/msw/registry.cpp:1049
327d463e
VZ
1707#, c-format
1708msgid "Can't read value of '%s'"
12297740 1709msgstr " '%s' vērtība nav nolasāma"
327d463e 1710
12297740
JS
1711#: ../src/msw/registry.cpp:878
1712#: ../src/msw/registry.cpp:910
5325c2e3 1713#: ../src/msw/registry.cpp:972
327d463e
VZ
1714#, c-format
1715msgid "Can't read value of key '%s'"
12297740 1716msgstr "Nav iespējams nolasīt atslēgas '%s' vērtību"
327d463e 1717
be546c6f 1718#: ../src/common/image.cpp:2284
327d463e
VZ
1719#, c-format
1720msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
12297740 1721msgstr "Nav iespējams saglabāt attēlu failā '%s: nezināms paplašinājums."
327d463e 1722
12297740
JS
1723#: ../src/generic/logg.cpp:583
1724#: ../src/generic/logg.cpp:998
327d463e 1725msgid "Can't save log contents to file."
12297740 1726msgstr "Nav iespējams saglabāt žurnāla saturu failā."
327d463e 1727
12297740
JS
1728#: ../src/msw/thread.cpp:652
1729#: ../src/os2/thread.cpp:478
327d463e
VZ
1730msgid "Can't set thread priority"
1731msgstr ""
1732
12297740
JS
1733#: ../src/msw/registry.cpp:896
1734#: ../src/msw/registry.cpp:940
5325c2e3 1735#: ../src/msw/registry.cpp:1066
327d463e
VZ
1736#, c-format
1737msgid "Can't set value of '%s'"
12297740 1738msgstr "Nav iespējams iestatīt '%s' vērtību"
327d463e 1739
5325c2e3
VZ
1740#: ../src/unix/utilsunx.cpp:372
1741msgid "Can't write to child process's stdin"
1742msgstr ""
1743
1744#: ../src/common/zstream.cpp:420
327d463e
VZ
1745#, c-format
1746msgid "Can't write to deflate stream: %s"
1747msgstr ""
1748
12297740
JS
1749#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108
1750#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:304
1751#: ../src/common/stockitem.cpp:146
1752#: ../src/msw/msgdlg.cpp:489
1753#: ../src/msw/progdlg.cpp:674
1754#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
5325c2e3 1755#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194
327d463e
VZ
1756msgid "Cancel"
1757msgstr "Atcelt"
1758
5325c2e3
VZ
1759#: ../src/os2/thread.cpp:117
1760msgid "Cannot create mutex."
327d463e
VZ
1761msgstr ""
1762
5325c2e3 1763#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896
7f4fd42e
VS
1764msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
1765msgstr ""
1766
be546c6f 1767#: ../src/common/filefn.cpp:1333
327d463e 1768#, c-format
5325c2e3 1769msgid "Cannot enumerate files '%s'"
12297740 1770msgstr "Nav iespējams uzskaitīt failus '%s'"
327d463e 1771
5325c2e3 1772#: ../src/msw/dir.cpp:211
327d463e 1773#, c-format
5325c2e3 1774msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
12297740 1775msgstr "Nav iespējams uzskaitīt failus mapē '%s'"
327d463e 1776
5325c2e3 1777#: ../src/msw/dialup.cpp:543
327d463e 1778#, c-format
5325c2e3 1779msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
12297740 1780msgstr "Aktīva iezvanpieeja nav atrodama: %s"
327d463e 1781
5325c2e3 1782#: ../src/msw/dialup.cpp:850
327d463e 1783msgid "Cannot find the location of address book file"
12297740 1784msgstr "Nav iespējams noteikt adrešu grāmatas faila atrašanās vietu"
327d463e 1785
5325c2e3
VZ
1786#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:554
1787#, c-format
1788msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
1789msgstr ""
1790
1791#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1208
327d463e
VZ
1792#, c-format
1793msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
1794msgstr ""
1795
5325c2e3 1796#: ../src/unix/utilsunx.cpp:898
327d463e 1797msgid "Cannot get the hostname"
12297740 1798msgstr "Nevar atrast resursdatora vārdu"
327d463e 1799
5325c2e3 1800#: ../src/unix/utilsunx.cpp:934
327d463e 1801msgid "Cannot get the official hostname"
12297740 1802msgstr "Nevar atrast oficiālo resursdatora vārdu"
327d463e 1803
5325c2e3 1804#: ../src/msw/dialup.cpp:951
327d463e 1805msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
12297740 1806msgstr "Nav iespējams nolikt klausuli - nav aktīva iezvanpieejas savienojuma"
327d463e 1807
5325c2e3 1808#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53
327d463e 1809msgid "Cannot initialize OLE"
12297740 1810msgstr "Nav iespējams inicializēt OLE"
327d463e 1811
5325c2e3
VZ
1812#: ../src/common/socket.cpp:844
1813msgid "Cannot initialize sockets"
1814msgstr ""
1815
1816#: ../src/msw/volume.cpp:619
327d463e
VZ
1817#, c-format
1818msgid "Cannot load icon from '%s'."
12297740 1819msgstr " Nav iespējams ielādēt ikonu no '%s'."
327d463e 1820
5325c2e3
VZ
1821#: ../src/xrc/xmlres.cpp:362
1822#, c-format
1823msgid "Cannot load resources from '%s'."
12297740 1824msgstr "Nav iespējams ielādēt resursus no '%s'."
5325c2e3
VZ
1825
1826#: ../src/xrc/xmlres.cpp:745
327d463e
VZ
1827#, c-format
1828msgid "Cannot load resources from file '%s'."
12297740 1829msgstr "Nav iespējams ielādēt resursus no faila '%s'."
327d463e 1830
7f4fd42e 1831#: ../src/html/htmlfilt.cpp:138
327d463e
VZ
1832#, c-format
1833msgid "Cannot open HTML document: %s"
12297740 1834msgstr "Nav iespējams atvērt HTML dokumentu: %s"
327d463e 1835
5325c2e3 1836#: ../src/html/helpdata.cpp:651
327d463e
VZ
1837#, c-format
1838msgid "Cannot open HTML help book: %s"
12297740 1839msgstr "Nav iespējams atvērt HTML palīdzības grāmatu: %s"
327d463e 1840
7f4fd42e 1841#: ../src/html/helpdata.cpp:298
327d463e
VZ
1842#, c-format
1843msgid "Cannot open contents file: %s"
12297740 1844msgstr "Nav iespējams atvērt satura failu: %s"
327d463e 1845
7f4fd42e 1846#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719
327d463e 1847msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
12297740 1848msgstr "Nav iespējams atvērt failu drukāšanai PostScript!"
327d463e 1849
7f4fd42e 1850#: ../src/html/helpdata.cpp:312
327d463e
VZ
1851#, c-format
1852msgid "Cannot open index file: %s"
12297740 1853msgstr "Nav iespējams atvērt indeksu failu: %s"
327d463e 1854
5325c2e3 1855#: ../src/xrc/xmlres.cpp:727
327d463e 1856#, c-format
5325c2e3 1857msgid "Cannot open resources file '%s'."
12297740 1858msgstr "Nav iespējams atvērt resursu failu '%s'."
327d463e 1859
be546c6f 1860#: ../src/html/helpwnd.cpp:1543
5325c2e3 1861msgid "Cannot print empty page."
12297740 1862msgstr "Nav iespējams nodrukāt tukšu lapu."
327d463e 1863
5325c2e3 1864#: ../src/msw/volume.cpp:508
327d463e 1865#, c-format
5325c2e3 1866msgid "Cannot read typename from '%s'!"
12297740 1867msgstr "Nav iespējams nolasīt tipa nosaukumu no '%s'!"
327d463e 1868
5325c2e3
VZ
1869#: ../src/os2/thread.cpp:528
1870#, c-format
1871msgid "Cannot resume thread %lu"
327d463e
VZ
1872msgstr ""
1873
be546c6f 1874#: ../src/msw/thread.cpp:922
327d463e 1875#, c-format
5325c2e3 1876msgid "Cannot resume thread %x"
327d463e
VZ
1877msgstr ""
1878
5325c2e3 1879#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1189
327d463e
VZ
1880msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
1881msgstr ""
1882
5325c2e3 1883#: ../src/common/intl.cpp:545
7f4fd42e
VS
1884#, c-format
1885msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
12297740 1886msgstr "Neizdevās uzstādīt valodas \"%s\" lokāli."
7f4fd42e 1887
12297740
JS
1888#: ../src/unix/threadpsx.cpp:818
1889#: ../src/msw/thread.cpp:570
5325c2e3
VZ
1890msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
1891msgstr ""
1892
1893#: ../src/os2/thread.cpp:514
1894#, c-format
1895msgid "Cannot suspend thread %lu"
1896msgstr ""
1897
be546c6f 1898#: ../src/msw/thread.cpp:907
5325c2e3
VZ
1899#, c-format
1900msgid "Cannot suspend thread %x"
9a81018e
MB
1901msgstr ""
1902
be546c6f 1903#: ../src/msw/thread.cpp:830
5325c2e3 1904msgid "Cannot wait for thread termination"
9a81018e
MB
1905msgstr ""
1906
5325c2e3 1907#: ../src/html/helpwnd.cpp:544
327d463e 1908msgid "Case sensitive"
12297740 1909msgstr "Reģistrjūtīgs"
327d463e 1910
5325c2e3
VZ
1911#: ../src/propgrid/manager.cpp:1494
1912msgid "Categorized Mode"
12297740 1913msgstr "Šķirotais režīms"
5325c2e3 1914
be546c6f 1915#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8267
5325c2e3 1916msgid "Cell Properties"
12297740 1917msgstr "Tabulas šūnas parametri"
5325c2e3
VZ
1918
1919#: ../src/common/fmapbase.cpp:160
327d463e
VZ
1920msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
1921msgstr "Ķeltu (ISO-8859-14)"
1922
5325c2e3
VZ
1923#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173
1924#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350
f4eadf61 1925msgid "Cen&tred"
12297740 1926msgstr "Cen&trēts"
f4eadf61 1927
5325c2e3 1928#: ../src/common/stockitem.cpp:171
9a81018e 1929msgid "Centered"
12297740 1930msgstr "Centrēts"
9a81018e 1931
5325c2e3 1932#: ../src/common/fmapbase.cpp:148
327d463e
VZ
1933msgid "Central European (ISO-8859-2)"
1934msgstr "Centrāl Eiropiešu (ISO-8859-2)"
1935
5325c2e3
VZ
1936#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
1937#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
f4eadf61 1938msgid "Centre"
12297740 1939msgstr "Centrēt"
f4eadf61 1940
5325c2e3
VZ
1941#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175
1942#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177
7f4fd42e 1943#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352
5325c2e3 1944#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354
f4eadf61 1945msgid "Centre text."
12297740 1946msgstr "Centrēt tekstu."
f4eadf61 1947
be546c6f 1948#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417
5325c2e3 1949msgid "Centred"
12297740 1950msgstr "Centrēts"
5325c2e3
VZ
1951
1952#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
1953#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
f4eadf61 1954msgid "Ch&oose..."
12297740 1955msgstr "Iz&vēlieties..."
f4eadf61 1956
be546c6f 1957#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3925
f4eadf61 1958msgid "Change List Style"
12297740 1959msgstr "Mainīt saraksta stilu"
f4eadf61 1960
be546c6f 1961#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3289
5325c2e3 1962msgid "Change Object Style"
12297740 1963msgstr "Mainīt objekta stilu"
f4eadf61 1964
be546c6f 1965#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3555
be546c6f 1966msgid "Change Properties"
12297740 1967msgstr "Mainīt īpašības"
be546c6f
VZ
1968
1969#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3116
5325c2e3 1970msgid "Change Style"
12297740 1971msgstr "Mainīt stilu"
7f4fd42e 1972
5325c2e3 1973#: ../src/common/fileconf.cpp:373
7f4fd42e
VS
1974#, c-format
1975msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
12297740 1976msgstr "Izmaiņas netiks saglabātas, lai izvairītos no pastāvošā faila \"%s\" pārrakstīšanas"
7f4fd42e 1977
5325c2e3 1978#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1034
f4eadf61 1979msgid "Character styles"
12297740 1980msgstr "Rakstzīmju stili"
f4eadf61 1981
f4eadf61 1982#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225
5325c2e3
VZ
1983#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227
1984#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
1985#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
f4eadf61 1986msgid "Check to add a period after the bullet."
12297740 1987msgstr "Atzīmējiet, lai aiz aizzīmes pievienotu punktu."
f4eadf61 1988
f4eadf61 1989#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
5325c2e3
VZ
1990#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241
1991#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189
1992#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
f4eadf61 1993msgid "Check to add a right parenthesis."
12297740 1994msgstr "Atzīmējiet, lai pievienotu labo iekavu."
f4eadf61 1995
f4eadf61 1996#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
5325c2e3
VZ
1997#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234
1998#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
1999#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
f4eadf61 2000msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
12297740 2001msgstr "Atzīmējiet, lai iekļautu aizzīmi iekavās."
f4eadf61 2002
12297740
JS
2003#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540
2004#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542
f4eadf61 2005msgid "Check to make the font bold."
12297740 2006msgstr "Atzīmējiet, lai iegūtu fontu treknrakstā."
f4eadf61 2007
12297740
JS
2008#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547
2009#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549
f4eadf61 2010msgid "Check to make the font italic."
12297740 2011msgstr "Atzīmējiet, lai iegūtu fontu kursīvā."
f4eadf61 2012
12297740
JS
2013#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556
2014#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558
f4eadf61 2015msgid "Check to make the font underlined."
12297740 2016msgstr "Atzīmējiet, lai iegūtu fontu ar pasvītrojumu."
f4eadf61 2017
be546c6f
VZ
2018#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:293
2019#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:295
f4eadf61 2020msgid "Check to restart numbering."
12297740 2021msgstr "Atzīmējiet, lai atsāktu numurēšanu."
f4eadf61 2022
5325c2e3
VZ
2023#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:253
2024#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:255
7f4fd42e 2025msgid "Check to show a line through the text."
12297740 2026msgstr "Atzīmējiet, lai rādītu pārsvītrotu tekstu."
7f4fd42e 2027
5325c2e3
VZ
2028#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:260
2029#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:262
7f4fd42e 2030msgid "Check to show the text in capitals."
12297740 2031msgstr "Atzīmējiet, lai rādītu kapitalizētu tekstu"
7f4fd42e 2032
5325c2e3
VZ
2033#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274
2034#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276
7f4fd42e 2035msgid "Check to show the text in subscript."
12297740 2036msgstr "Atzīmējiet, lai rādītu tekstu apakšrakstā."
7f4fd42e 2037
5325c2e3
VZ
2038#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:267
2039#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
7f4fd42e 2040msgid "Check to show the text in superscript."
12297740 2041msgstr "Atzīmējiet, lai rādītu tekstu augšrakstā."
7f4fd42e 2042
5325c2e3 2043#: ../src/msw/dialup.cpp:785
327d463e 2044msgid "Choose ISP to dial"
12297740 2045msgstr "Izvēlieties ISP, kuram zvanīt"
327d463e 2046
5325c2e3 2047#: ../src/propgrid/props.cpp:1644
5325c2e3 2048msgid "Choose a directory:"
12297740 2049msgstr "Izvēlieties mapi:"
5325c2e3
VZ
2050
2051#: ../src/propgrid/props.cpp:1703
2052msgid "Choose a file"
12297740 2053msgstr "Izvēlieties failu"
5325c2e3 2054
12297740
JS
2055#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145
2056#: ../src/gtk/colordlg.cpp:60
9a81018e 2057msgid "Choose colour"
12297740 2058msgstr "Izvēlieties krāsu"
9a81018e 2059
12297740
JS
2060#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51
2061#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:99
5325c2e3 2062#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
327d463e 2063msgid "Choose font"
12297740 2064msgstr "Izvēlieties fontu"
327d463e 2065
7f4fd42e 2066#: ../src/common/module.cpp:75
f4eadf61
MB
2067#, c-format
2068msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
2069msgstr ""
2070
12297740
JS
2071#: ../src/aui/tabmdi.cpp:105
2072#: ../src/generic/mdig.cpp:98
327d463e 2073msgid "Cl&ose"
12297740 2074msgstr "Aiz&vērt"
327d463e 2075
5325c2e3
VZ
2076#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:655
2077msgid "Class not registered."
12297740 2078msgstr "Klase nav reģistrēta."
5325c2e3
VZ
2079
2080#: ../src/common/stockitem.cpp:148
5325c2e3 2081msgid "Clear"
12297740 2082msgstr "Notīrīt"
5325c2e3 2083
be546c6f 2084#: ../src/generic/logg.cpp:522
327d463e 2085msgid "Clear the log contents"
12297740 2086msgstr "Notīrīt žurnāla saturu"
327d463e 2087
be546c6f
VZ
2088#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:256
2089#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
f4eadf61 2090msgid "Click to apply the selected style."
12297740 2091msgstr "Nospiediet, lai pielietotu izvēlēto stilu."
f4eadf61 2092
7f4fd42e 2093#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282
5325c2e3
VZ
2094#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284
2095#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234
2096#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236
f4eadf61 2097msgid "Click to browse for a symbol."
12297740 2098msgstr "Nospiediet, lai sameklētu vajadzīgo simbolu."
f4eadf61 2099
12297740
JS
2100#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:587
2101#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589
f4eadf61 2102msgid "Click to cancel changes to the font."
12297740 2103msgstr "Nospiediet, lai atceltu fonta izmaiņas."
f4eadf61 2104
12297740
JS
2105#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473
2106#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:492
9a81018e 2107msgid "Click to cancel the font selection."
12297740 2108msgstr "Nospiediet, lai atceltu fonta izvēli."
9a81018e 2109
12297740
JS
2110#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568
2111#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570
f4eadf61 2112msgid "Click to change the font colour."
12297740 2113msgstr "Nospiediet, lai mainītu fonta krāsu."
f4eadf61 2114
5325c2e3
VZ
2115#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243
2116#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:245
2117msgid "Click to change the text background colour."
12297740 2118msgstr "Nospiediet, lai manītu teksta fona krāsu."
5325c2e3
VZ
2119
2120#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230
2121#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:232
f4eadf61 2122msgid "Click to change the text colour."
12297740 2123msgstr "Nospiediet, lai mainītu teksta krāsu."
f4eadf61 2124
f4eadf61 2125#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196
5325c2e3 2126#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198
f4eadf61 2127msgid "Click to choose the font for this level."
12297740 2128msgstr "Nospiediet, lai izvēlētos fontu šim līmenim."
f4eadf61 2129
be546c6f
VZ
2130#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:283
2131#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:285
f4eadf61 2132msgid "Click to close this window."
12297740 2133msgstr "Nospiediet, lai aizvērtu šo logu"
f4eadf61 2134
12297740
JS
2135#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594
2136#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596
f4eadf61 2137msgid "Click to confirm changes to the font."
12297740 2138msgstr "Nospiediet, lai apstiprinātu fonta izmaiņas."
f4eadf61 2139
12297740
JS
2140#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478
2141#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:480
2142#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485
2143#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:487
9a81018e 2144msgid "Click to confirm the font selection."
12297740 2145msgstr "Nospiediet, lai apstiprinātu fonta izvēli."
9a81018e 2146
be546c6f
VZ
2147#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:248
2148#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:250
2149msgid "Click to create a new box style."
12297740 2150msgstr "Nospiediet, lai izveidotu jaunu rāmja stilu."
be546c6f
VZ
2151
2152#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230
2153#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
f4eadf61 2154msgid "Click to create a new character style."
12297740 2155msgstr "Nospiediet, lai izveidotu jaunu burtu stilu."
f4eadf61 2156
be546c6f
VZ
2157#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:242
2158#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
f4eadf61 2159msgid "Click to create a new list style."
12297740 2160msgstr "Nospiediet, lai izveidotu jaunu saraksta stilu."
f4eadf61 2161
be546c6f
VZ
2162#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:236
2163#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
f4eadf61 2164msgid "Click to create a new paragraph style."
12297740 2165msgstr "Nospiediet, lai izveidotu jaunu rindkopas stilu."
f4eadf61 2166
5325c2e3
VZ
2167#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
2168#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140
f4eadf61 2169msgid "Click to create a new tab position."
12297740 2170msgstr "Nospiediet, lai izveidotu jaunu tabulatora pozīciju."
f4eadf61 2171
5325c2e3
VZ
2172#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150
2173#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152
f4eadf61 2174msgid "Click to delete all tab positions."
12297740 2175msgstr "Nospiediet, lai dzēstu visas tabulatora pozīcijas."
f4eadf61 2176
be546c6f
VZ
2177#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:274
2178#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:276
f4eadf61 2179msgid "Click to delete the selected style."
12297740 2180msgstr "Nospiediet, lai dzēstu izvēlēto stilu."
f4eadf61 2181
5325c2e3
VZ
2182#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
2183#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146
f4eadf61 2184msgid "Click to delete the selected tab position."
12297740 2185msgstr "Nospiediet, lai dzēstu izvēlēto tabulatora pozīciju."
f4eadf61 2186
be546c6f
VZ
2187#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268
2188#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
f4eadf61 2189msgid "Click to edit the selected style."
12297740 2190msgstr "Nospiediet, lai labotu izvēlēto stilu."
f4eadf61 2191
be546c6f
VZ
2192#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:262
2193#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264
f4eadf61 2194msgid "Click to rename the selected style."
12297740
JS
2195msgstr "Nospiediet, lai pārdēvētu izvēlēto stilu."
2196
2197#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94
2198#: ../src/generic/progdlgg.cpp:805
2199#: ../src/generic/progdlgg.cpp:810
2200#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281
2201#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473
2202#: ../src/common/stockitem.cpp:149
2203#: ../src/msw/progdlg.cpp:171
2204#: ../src/msw/progdlg.cpp:680
5325c2e3 2205#: ../src/html/helpdlg.cpp:91
327d463e
VZ
2206msgid "Close"
2207msgstr "Aizvērt"
2208
12297740
JS
2209#: ../src/aui/tabmdi.cpp:106
2210#: ../src/generic/mdig.cpp:99
327d463e
VZ
2211msgid "Close All"
2212msgstr "Aizvērt Visus"
2213
5325c2e3 2214#: ../src/common/stockitem.cpp:267
f4eadf61 2215msgid "Close current document"
12297740 2216msgstr "Aizvērt aktīvo dokumentu"
f4eadf61 2217
be546c6f 2218#: ../src/generic/logg.cpp:524
327d463e
VZ
2219msgid "Close this window"
2220msgstr "Aizvērt šo logu"
2221
5325c2e3 2222#: ../src/common/stockitem.cpp:194
5325c2e3 2223msgid "Color"
12297740 2224msgstr "Krāsa"
5325c2e3 2225
be546c6f 2226#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:718
7f4fd42e 2227msgid "Colour"
12297740 2228msgstr "Krāsa"
f4eadf61 2229
5325c2e3 2230#: ../src/msw/colordlg.cpp:154
7f4fd42e
VS
2231#, c-format
2232msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
12297740 2233msgstr "Krāsu izvēles dialogs pārtrauca darbību ar kļūdu %0lx."
7f4fd42e 2234
be546c6f 2235#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564
f4eadf61 2236msgid "Colour:"
12297740 2237msgstr "Krāsa:"
f4eadf61 2238
5325c2e3 2239#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
7f4fd42e 2240msgid "Column could not be added."
12297740 2241msgstr "Pievienot sleju nav iespējams."
7f4fd42e 2242
5325c2e3 2243#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
7f4fd42e 2244msgid "Column description could not be initialized."
12297740 2245msgstr "Nav iespējams inicializēt slejas aprakstu."
7f4fd42e 2246
12297740
JS
2247#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1539
2248#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1560
7f4fd42e 2249msgid "Column index not found."
12297740 2250msgstr "Slejas indekss nav atrasts."
7f4fd42e 2251
be546c6f 2252#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1615
7f4fd42e 2253msgid "Column width could not be determined"
12297740 2254msgstr "Nav iespējams noteikt slejas platumu."
7f4fd42e 2255
5325c2e3 2256#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
7f4fd42e 2257msgid "Column width could not be set."
12297740 2258msgstr "Nav iespējams iestatīt slejas platumu."
7f4fd42e 2259
5325c2e3 2260#: ../src/common/init.cpp:185
7f4fd42e 2261#, c-format
12297740
JS
2262msgid "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be ignored."
2263msgstr "Komandrindas parametru %d nav iespējams pārvērst uz Unikodu, tāpēc tas tiks ignorēts."
7f4fd42e 2264
5325c2e3
VZ
2265#: ../src/msw/fontdlg.cpp:117
2266#, c-format
2267msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
2268msgstr ""
2269
be546c6f 2270#: ../src/gtk/window.cpp:4136
12297740 2271msgid "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window Manager."
be546c6f
VZ
2272msgstr ""
2273
2274#: ../src/html/helpwnd.cpp:1560
327d463e 2275msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
12297740 2276msgstr "Saspiests HTML Help fails (*.chm)|*.chm|"
327d463e 2277
5325c2e3 2278#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536
327d463e
VZ
2279msgid "Computer"
2280msgstr "Dators"
2281
5325c2e3 2282#: ../src/common/fileconf.cpp:966
327d463e
VZ
2283#, c-format
2284msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
12297740 2285msgstr "Konfigurācijas ieraksta nosaukums nevar sākties ar '%c'."
327d463e 2286
5325c2e3 2287#: ../src/gtk/filedlg.cpp:56
327d463e
VZ
2288msgid "Confirm"
2289msgstr "Apstiprināt"
2290
5325c2e3 2291#: ../src/msw/mimetype.cpp:715
327d463e 2292msgid "Confirm registry update"
12297740 2293msgstr "Apstiprināt reģistra atsvaidzināšanu"
327d463e 2294
5325c2e3 2295#: ../src/html/htmlwin.cpp:540
327d463e
VZ
2296msgid "Connecting..."
2297msgstr "Savienošanās..."
2298
5325c2e3 2299#: ../src/html/helpwnd.cpp:480
327d463e 2300msgid "Contents"
12297740 2301msgstr "Saturs"
327d463e 2302
be546c6f 2303#: ../src/common/strconv.cpp:2263
327d463e
VZ
2304#, c-format
2305msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
12297740 2306msgstr "Pārvēršana uz kodējumu '%s' nedarbojas."
327d463e 2307
5325c2e3 2308#: ../src/common/stockitem.cpp:150
5325c2e3 2309msgid "Convert"
12297740 2310msgstr "Pārveidot"
5325c2e3
VZ
2311
2312#: ../src/html/htmlwin.cpp:1053
327d463e
VZ
2313#, c-format
2314msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
12297740 2315msgstr "Nokopēts starpliktuvē:\"%s\""
327d463e 2316
5325c2e3 2317#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253
327d463e
VZ
2318msgid "Copies:"
2319msgstr "Kopijas:"
2320
12297740
JS
2321#: ../src/common/stockitem.cpp:151
2322#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
7f4fd42e 2323msgid "Copy"
12297740 2324msgstr "Kopēt"
7f4fd42e 2325
5325c2e3 2326#: ../src/common/stockitem.cpp:259
f4eadf61 2327msgid "Copy selection"
12297740 2328msgstr "Kopēt iezīmēto"
f4eadf61 2329
5325c2e3 2330#: ../src/html/chm.cpp:721
327d463e
VZ
2331#, c-format
2332msgid "Could not create temporary file '%s'"
12297740 2333msgstr "Neizdevās izveidot pagaidu failu '%s'"
327d463e 2334
12297740
JS
2335#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1286
2336#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1673
7f4fd42e 2337msgid "Could not determine column index."
12297740 2338msgstr "Neizdevās noteikt slejas indeksu."
7f4fd42e 2339
5325c2e3 2340#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877
7f4fd42e 2341msgid "Could not determine column's position"
12297740 2342msgstr "Neizdevās noteikt slejas novietojumu."
7f4fd42e 2343
5325c2e3
VZ
2344#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844
2345msgid "Could not determine number of columns."
12297740 2346msgstr "Neizdevās noteikt sleju skaitu."
5325c2e3
VZ
2347
2348#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976
7f4fd42e 2349msgid "Could not determine number of items"
12297740 2350msgstr "Neizdevās noteikt objektu skaitu."
7f4fd42e 2351
327d463e 2352#: ../src/html/chm.cpp:274
12297740 2353#, fuzzy, c-format
327d463e 2354msgid "Could not extract %s into %s: %s"
12297740 2355msgstr "Neizevās iegūt Applet"
327d463e 2356
5325c2e3 2357#: ../src/generic/tabg.cpp:1049
12297740 2358#, fuzzy
7f4fd42e 2359msgid "Could not find tab for id"
12297740 2360msgstr "Neizdevās atrast spraudi '%1' programmai '%2'"
327d463e 2361
12297740
JS
2362#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2557
2363#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2592
2364#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2616
2365#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2637
be546c6f 2366#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2774
7f4fd42e 2367msgid "Could not get header description."
12297740 2368msgstr "Neizdevās nolasīt galvenes aprakstu."
7f4fd42e 2369
12297740
JS
2370#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1170
2371#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1196
7f4fd42e 2372msgid "Could not get items."
12297740 2373msgstr "Neizdevās saņemt objektus."
7f4fd42e 2374
12297740
JS
2375#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2660
2376#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2725
7f4fd42e 2377msgid "Could not get property flags."
12297740 2378msgstr "Neizdevās nolasīt īpašību karogus."
7f4fd42e 2379
5325c2e3 2380#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727
7f4fd42e 2381msgid "Could not get selected items."
12297740 2382msgstr "Neizdevās saņemt izvēlētos objektus."
327d463e
VZ
2383
2384#: ../src/html/chm.cpp:445
2385#, c-format
2386msgid "Could not locate file '%s'."
12297740 2387msgstr "Nevarēja atrast failu '%s'."
327d463e 2388
5325c2e3 2389#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846
7f4fd42e 2390msgid "Could not remove column."
12297740 2391msgstr "Neizdevās izdzēst sleju."
9a81018e 2392
5325c2e3 2393#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643
7f4fd42e 2394msgid "Could not retrieve number of items"
12297740 2395msgstr "Neizdevās iegūt objektu skaitu."
7f4fd42e 2396
be546c6f 2397#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2573
7f4fd42e 2398msgid "Could not set alignment."
12297740 2399msgstr "Neizdevās iestatīt izlīdiznājumu."
7f4fd42e 2400
be546c6f 2401#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2804
7f4fd42e 2402msgid "Could not set column width."
12297740 2403msgstr "Neizdevās iestatīt slejas platumu."
7f4fd42e 2404
be546c6f
VZ
2405#: ../src/common/filefn.cpp:1568
2406msgid "Could not set current working directory"
12297740 2407msgstr "Neizdevās iestatīt pašreizējo darba mapi"
be546c6f
VZ
2408
2409#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2776
7f4fd42e 2410msgid "Could not set header description."
12297740 2411msgstr "Neizdevās iestatīt galvenes aprakstu."
7f4fd42e 2412
be546c6f 2413#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2597
7f4fd42e 2414msgid "Could not set icon."
12297740 2415msgstr "Neizdevās iestatīt ikonu."
7f4fd42e 2416
be546c6f 2417#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2618
7f4fd42e 2418msgid "Could not set maximum width."
12297740 2419msgstr "Neizdevās iestatīt maksimālo platumu."
9a81018e 2420
be546c6f 2421#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2639
7f4fd42e 2422msgid "Could not set minimum width."
12297740 2423msgstr "Neizdevās iestatīt minimālo platumu."
7f4fd42e 2424
12297740
JS
2425#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2665
2426#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2730
7f4fd42e 2427msgid "Could not set property flags."
12297740 2428msgstr "Neizdevās uzstādīt īpašību karogus."
7f4fd42e 2429
5325c2e3 2430#: ../src/common/prntbase.cpp:1953
327d463e 2431msgid "Could not start document preview."
12297740 2432msgstr "Nav iespējams parādīt dokumenta priekšskatījumu."
327d463e 2433
12297740
JS
2434#: ../src/generic/printps.cpp:179
2435#: ../src/msw/printwin.cpp:206
2436#: ../src/gtk/print.cpp:1068
2437#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:916
327d463e 2438msgid "Could not start printing."
12297740 2439msgstr "Nav iespējams sākt drukāšanu."
327d463e 2440
be546c6f 2441#: ../src/common/wincmn.cpp:1973
327d463e 2442msgid "Could not transfer data to window"
12297740 2443msgstr "Neizdevās pārvietot datus uz logu"
327d463e 2444
5325c2e3 2445#: ../src/os2/thread.cpp:161
327d463e
VZ
2446msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
2447msgstr ""
2448
12297740
JS
2449#: ../src/msw/imaglist.cpp:167
2450#: ../src/msw/imaglist.cpp:198
2451#: ../src/msw/imaglist.cpp:210
2452#: ../src/msw/dragimag.cpp:194
be546c6f 2453#: ../src/msw/dragimag.cpp:233
327d463e 2454msgid "Couldn't add an image to the image list."
12297740 2455msgstr "Nevarēja pievienot attēlu sarakstam."
327d463e 2456
12297740
JS
2457#: ../src/msw/timer.cpp:135
2458#: ../src/os2/timer.cpp:114
327d463e 2459msgid "Couldn't create a timer"
12297740 2460msgstr "Nevarēja izveidot hronometru"
327d463e 2461
5325c2e3 2462#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123
f4eadf61
MB
2463msgid "Couldn't create the overlay window"
2464msgstr ""
2465
5325c2e3
VZ
2466#: ../src/common/translation.cpp:1853
2467msgid "Couldn't enumerate translations"
12297740 2468msgstr "Neizdevās uzskaitīt tulkojumus"
5325c2e3 2469
7f4fd42e 2470#: ../src/common/dynlib.cpp:157
327d463e
VZ
2471#, c-format
2472msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
12297740 2473msgstr "Simbols '%s' nav atrodams dinamiskajā bibliotēkā"
327d463e 2474
be546c6f 2475#: ../src/gtk/print.cpp:2005
7f4fd42e
VS
2476msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
2477msgstr ""
2478
be546c6f 2479#: ../src/msw/thread.cpp:948
327d463e
VZ
2480msgid "Couldn't get the current thread pointer"
2481msgstr ""
2482
5325c2e3 2483#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130
f4eadf61
MB
2484msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
2485msgstr ""
2486
5325c2e3
VZ
2487#: ../src/common/imaggif.cpp:264
2488msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
12297740 2489msgstr "Nevar inicializēt GIF hash tabulu"
5325c2e3 2490
be546c6f 2491#: ../src/common/imagpng.cpp:658
327d463e 2492msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
12297740 2493msgstr "Nav iespējams atvērt PNG attēlu - bojāts fails vai nepietiek atmiņas."
327d463e 2494
f4eadf61 2495#: ../src/unix/sound.cpp:471
327d463e
VZ
2496#, c-format
2497msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
12297740 2498msgstr "Nav iespējams ielādēt skaņas datus no '%s'."
327d463e 2499
5325c2e3 2500#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226
327d463e
VZ
2501#, c-format
2502msgid "Couldn't open audio: %s"
12297740 2503msgstr "Nevarēja atvērt audio: %s"
327d463e 2504
7f4fd42e 2505#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:145
327d463e
VZ
2506#, c-format
2507msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
12297740 2508msgstr "Nav iespējams reģistrēt starpliktuves formātu '%s'."
327d463e 2509
5325c2e3 2510#: ../src/os2/thread.cpp:178
327d463e
VZ
2511msgid "Couldn't release a mutex"
2512msgstr ""
2513
be546c6f 2514#: ../src/msw/listctrl.cpp:757
327d463e
VZ
2515#, c-format
2516msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
2517msgstr ""
2518
12297740
JS
2519#: ../src/common/imagpng.cpp:747
2520#: ../src/common/imagpng.cpp:758
be546c6f 2521#: ../src/common/imagpng.cpp:768
327d463e 2522msgid "Couldn't save PNG image."
12297740 2523msgstr "Nevarēja saglabāt PNG attēlu."
327d463e 2524
be546c6f 2525#: ../src/msw/thread.cpp:715
327d463e
VZ
2526msgid "Couldn't terminate thread"
2527msgstr ""
2528
5325c2e3
VZ
2529#: ../src/common/xtistrm.cpp:171
2530#, c-format
2531msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
327d463e
VZ
2532msgstr ""
2533
7f4fd42e 2534#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318
327d463e 2535msgid "Create directory"
12297740 2536msgstr "Izveidot mapi"
327d463e 2537
12297740
JS
2538#: ../src/generic/filedlgg.cpp:228
2539#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:132
327d463e 2540msgid "Create new directory"
12297740 2541msgstr "Izveidot Jaunu mapi"
327d463e 2542
be546c6f 2543#: ../src/common/accelcmn.cpp:313
5325c2e3 2544msgid "Ctrl+"
12297740 2545msgstr "Ctrl+"
f4eadf61 2546
12297740
JS
2547#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325
2548#: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
2549#: ../src/common/stockitem.cpp:152
2550#: ../src/msw/textctrl.cpp:2222
327d463e 2551msgid "Cu&t"
12297740 2552msgstr "Izgriez&t"
327d463e 2553
5325c2e3 2554#: ../src/generic/filectrlg.cpp:946
327d463e 2555msgid "Current directory:"
12297740 2556msgstr "Aktuālā mape:"
327d463e 2557
be546c6f 2558#: ../src/gtk/print.cpp:755
7f4fd42e 2559msgid "Custom size"
12297740 2560msgstr "Pielāgots izmērs"
7f4fd42e 2561
be546c6f 2562#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:61
5325c2e3 2563msgid "Customize Columns"
12297740 2564msgstr "Pielāgot slejas"
5325c2e3 2565
12297740
JS
2566#: ../src/common/stockitem.cpp:152
2567#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
7f4fd42e 2568msgid "Cut"
12297740 2569msgstr "Izgriezt"
7f4fd42e 2570
5325c2e3 2571#: ../src/common/stockitem.cpp:260
f4eadf61 2572msgid "Cut selection"
12297740 2573msgstr "Izgriezt iezīmēto"
f4eadf61 2574
5325c2e3 2575#: ../src/common/fmapbase.cpp:151
327d463e
VZ
2576msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2577msgstr "Kirilisks (ISO-8859-5)"
2578
f4eadf61 2579#: ../src/common/paper.cpp:101
327d463e
VZ
2580msgid "D sheet, 22 x 34 in"
2581msgstr "D loksne, 559 x 864 mm"
2582
be546c6f 2583#: ../src/msw/dde.cpp:709
327d463e
VZ
2584msgid "DDE poke request failed"
2585msgstr ""
2586
5325c2e3 2587#: ../src/common/accelcmn.cpp:80
f4eadf61 2588msgid "DECIMAL"
12297740 2589msgstr "DECIMĀLS"
f4eadf61 2590
5325c2e3 2591#: ../src/common/accelcmn.cpp:48
f4eadf61 2592msgid "DEL"
12297740 2593msgstr "DEL"
f4eadf61 2594
5325c2e3 2595#: ../src/common/accelcmn.cpp:49
f4eadf61 2596msgid "DELETE"
12297740 2597msgstr "DZĒST"
f4eadf61 2598
5325c2e3 2599#: ../src/common/imagbmp.cpp:1045
327d463e 2600msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
12297740 2601msgstr "DIB galvene: kodējums neatbilst bitu dziļumam."
327d463e 2602
5325c2e3 2603#: ../src/common/imagbmp.cpp:1000
327d463e 2604msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
12297740 2605msgstr "DIB galvene: attēla augstums > 32767 pikseļiem."
327d463e 2606
5325c2e3 2607#: ../src/common/imagbmp.cpp:992
327d463e 2608msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
12297740 2609msgstr "DIB galvene: attēla platums > 32767 pikseļiem."
327d463e 2610
5325c2e3 2611#: ../src/common/imagbmp.cpp:1016
327d463e 2612msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
12297740 2613msgstr "DIB galvene: nezināms bitu dziļums."
327d463e 2614
5325c2e3 2615#: ../src/common/imagbmp.cpp:1028
f4eadf61 2616msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
12297740 2617msgstr "DIB galvene: nezināms faila kodējums."
f4eadf61 2618
5325c2e3 2619#: ../src/common/accelcmn.cpp:81
f4eadf61 2620msgid "DIVIDE"
12297740 2621msgstr "DALĪT"
f4eadf61
MB
2622
2623#: ../src/common/paper.cpp:123
2624msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
12297740 2625msgstr "Aploksne DL, 110 x 220 mm"
327d463e 2626
5325c2e3 2627#: ../src/common/accelcmn.cpp:60
f4eadf61 2628msgid "DOWN"
12297740 2629msgstr "Lejup"
327d463e 2630
5325c2e3
VZ
2631#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545
2632msgid "Dashed"
12297740 2633msgstr "Svītrots"
7f4fd42e 2634
be546c6f 2635#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1922
5325c2e3 2636msgid "Data object has invalid data format"
12297740 2637msgstr "Datu objektam ir nederīgs datu formāts"
5325c2e3 2638
be546c6f 2639#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2492
7f4fd42e
VS
2640msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
2641msgstr ""
2642
5325c2e3 2643#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297
9a81018e
MB
2644#, c-format
2645msgid "Debug report \"%s\""
12297740 2646msgstr "Atkļūdošanas atskaite \"%s\""
9a81018e 2647
f4eadf61 2648#: ../src/common/debugrpt.cpp:209
9a81018e 2649msgid "Debug report couldn't be created."
12297740 2650msgstr "Nav iespējams izveidot atkļūdošanas atskaiti."
9a81018e 2651
5325c2e3 2652#: ../src/common/debugrpt.cpp:549
9a81018e 2653msgid "Debug report generation has failed."
12297740 2654msgstr "Neizdevās izveidot atkļūdošanas atskaiti."
9a81018e 2655
5325c2e3 2656#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
327d463e 2657msgid "Decorative"
12297740 2658msgstr "Dekoratīvs"
327d463e 2659
5325c2e3 2660#: ../src/common/fmapbase.cpp:783
327d463e 2661msgid "Default encoding"
12297740 2662msgstr "Noklusētais kodējums"
327d463e 2663
5325c2e3 2664#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181
7f4fd42e 2665msgid "Default font"
12297740 2666msgstr "Noklusētais fonts"
7f4fd42e 2667
5325c2e3 2668#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516
9a81018e 2669msgid "Default printer"
12297740 2670msgstr "Noklusētais printeris"
9a81018e 2671
12297740
JS
2672#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7145
2673#: ../src/common/stockitem.cpp:153
5325c2e3 2674#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
f4eadf61 2675msgid "Delete"
12297740 2676msgstr "Dzēst"
f4eadf61 2677
5325c2e3 2678#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
f4eadf61 2679msgid "Delete A&ll"
12297740 2680msgstr "Dzēst v&isu"
f4eadf61 2681
be546c6f 2682#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:783
f4eadf61 2683msgid "Delete Style"
12297740 2684msgstr "Dzēst stilu"
f4eadf61 2685
12297740
JS
2686#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1126
2687#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1266
be546c6f 2688#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1340
f4eadf61 2689msgid "Delete Text"
12297740 2690msgstr "Dzēst tekstu"
f4eadf61 2691
5325c2e3 2692#: ../src/generic/editlbox.cpp:275
327d463e 2693msgid "Delete item"
12297740 2694msgstr "Dzēst objektu"
327d463e 2695
5325c2e3 2696#: ../src/common/stockitem.cpp:261
f4eadf61 2697msgid "Delete selection"
12297740 2698msgstr "Dzēst iezīmēto"
f4eadf61 2699
be546c6f 2700#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:783
f4eadf61
MB
2701#, c-format
2702msgid "Delete style %s?"
12297740 2703msgstr "Dzēst stilu %s?"
f4eadf61
MB
2704
2705#: ../src/unix/snglinst.cpp:296
327d463e
VZ
2706#, c-format
2707msgid "Deleted stale lock file '%s'."
12297740 2708msgstr "Izdzēsts izmantotais slēdzenes fails '%s'."
327d463e 2709
7f4fd42e 2710#: ../src/common/module.cpp:125
f4eadf61
MB
2711#, c-format
2712msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
2713msgstr ""
2714
5325c2e3
VZ
2715#: ../src/common/stockitem.cpp:197
2716msgid "Descending"
12297740 2717msgstr "Dilstoši"
5325c2e3
VZ
2718
2719#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618
9a81018e 2720msgid "Desktop"
12297740 2721msgstr "Darba virsma"
327d463e 2722
7f4fd42e 2723#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71
f4eadf61 2724msgid "Developed by "
12297740 2725msgstr "Izstrādājis "
f4eadf61 2726
5325c2e3 2727#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177
7f4fd42e 2728msgid "Developers"
12297740 2729msgstr "Izstrādātāji"
7f4fd42e 2730
5325c2e3 2731#: ../src/msw/dialup.cpp:394
12297740
JS
2732msgid "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is not installed on this machine. Please install it."
2733msgstr "Iezvanpieejas funkcijas nav pieejamas, jo uz šī datora nav uzstādīts attālinātās pieejas serviss (RAS). Lūdzu, uzstādiet to."
9a81018e 2734
5325c2e3 2735#: ../src/generic/tipdlg.cpp:231
327d463e 2736msgid "Did you know..."
12297740 2737msgstr "Vai jūs zināt..."
327d463e 2738
7f4fd42e 2739#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64
f4eadf61
MB
2740#, c-format
2741msgid "DirectFB error %d occured."
12297740 2742msgstr "Radās DirectFB kļūda %d."
f4eadf61 2743
5325c2e3 2744#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
62603868 2745msgid "Directories"
12297740 2746msgstr "Mapes"
62603868 2747
be546c6f 2748#: ../src/common/filefn.cpp:1248
327d463e
VZ
2749#, c-format
2750msgid "Directory '%s' couldn't be created"
12297740 2751msgstr "Mapi '%s' nevarēja izveidot"
327d463e 2752
be546c6f 2753#: ../src/common/filefn.cpp:1268
5325c2e3
VZ
2754#, c-format
2755msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
12297740 2756msgstr "Mapi '%s' nav iespējams izdzēst"
5325c2e3 2757
7f4fd42e 2758#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234
327d463e 2759msgid "Directory does not exist"
12297740 2760msgstr "Mape nepastāv"
327d463e 2761
5325c2e3 2762#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1402
327d463e 2763msgid "Directory doesn't exist."
12297740 2764msgstr "Mape nepastāv."
327d463e 2765
be546c6f 2766#: ../src/common/docview.cpp:457
5325c2e3 2767msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
12297740 2768msgstr "Atmest izmaiņas un atvērt pēdējo saglabāto versiju?"
5325c2e3
VZ
2769
2770#: ../src/html/helpwnd.cpp:510
12297740
JS
2771msgid "Display all index items that contain given substring. Search is case insensitive."
2772msgstr "Parādīt visus indeksa ierakstus, kas satur norādīto apakšvirkni. Meklēšana ir reģistrjūtīga."
327d463e 2773
5325c2e3 2774#: ../src/html/helpwnd.cpp:690
327d463e 2775msgid "Display options dialog"
12297740 2776msgstr "Ekrāna iestatījumu dialogs"
327d463e 2777
5325c2e3 2778#: ../src/html/helpwnd.cpp:329
f4eadf61 2779msgid "Displays help as you browse the books on the left."
12297740 2780msgstr "Parāda palīdzību pārlūkojot grāmatu sarakstu kreisajā pusē."
f4eadf61 2781
5325c2e3 2782#: ../src/msw/mimetype.cpp:708
327d463e 2783msgid ""
12297740 2784"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s\" ?\n"
327d463e
VZ
2785"Current value is \n"
2786"%s, \n"
2787"New value is \n"
2788"%s %1"
2789msgstr ""
12297740
JS
2790"Vai vēlaties nomainīt %s failiem ar paplašinājumu \"%s\" izmantoto komandu?\n"
2791"Pašreizējā \n"
2792"%s, \n"
2793"Jaunā \n"
2794"%s %1"
327d463e 2795
be546c6f 2796#: ../src/common/docview.cpp:533
327d463e 2797#, c-format
5325c2e3 2798msgid "Do you want to save changes to %s?"
12297740 2799msgstr "Vai vēlaties saglabāt izmaiņas %s?"
327d463e 2800
7f4fd42e 2801#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74
f4eadf61 2802msgid "Documentation by "
12297740 2803msgstr "Dokumentācijas autori"
f4eadf61 2804
5325c2e3 2805#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181
7f4fd42e 2806msgid "Documentation writers"
12297740 2807msgstr "Dokumentācijas sastādītāji"
7f4fd42e 2808
5325c2e3 2809#: ../src/common/sizer.cpp:2579
9a81018e 2810msgid "Don't Save"
12297740 2811msgstr "Nesaglabāt"
9a81018e 2812
12297740
JS
2813#: ../src/msw/frame.cpp:129
2814#: ../src/html/htmlwin.cpp:607
327d463e
VZ
2815msgid "Done"
2816msgstr "Izdarīts"
2817
12297740
JS
2818#: ../src/generic/progdlgg.cpp:482
2819#: ../src/msw/progdlg.cpp:408
327d463e
VZ
2820msgid "Done."
2821msgstr "Izdarīts."
2822
5325c2e3 2823#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544
5325c2e3 2824msgid "Dotted"
12297740 2825msgstr "Punktēta"
5325c2e3
VZ
2826
2827#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546
5325c2e3 2828msgid "Double"
12297740 2829msgstr "Divkāršs"
5325c2e3 2830
f4eadf61 2831#: ../src/common/paper.cpp:178
62603868 2832msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
12297740 2833msgstr "Dubultā Japāņu pastkarte, pagriezta, 148 x 200 mm"
62603868 2834
5325c2e3 2835#: ../src/common/xtixml.cpp:274
327d463e
VZ
2836#, c-format
2837msgid "Doubly used id : %d"
12297740 2838msgstr "Divreiz izmantots id: %d"
327d463e 2839
12297740
JS
2840#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153
2841#: ../src/common/stockitem.cpp:154
327d463e 2842msgid "Down"
12297740 2843msgstr "Lejup"
327d463e 2844
be546c6f
VZ
2845#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:787
2846msgid "Drag"
12297740 2847msgstr "Vilkt"
be546c6f 2848
f4eadf61 2849#: ../src/common/paper.cpp:102
327d463e 2850msgid "E sheet, 34 x 44 in"
12297740 2851msgstr "E loksne, 34 x 44 in"
327d463e 2852
5325c2e3 2853#: ../src/common/accelcmn.cpp:62
f4eadf61 2854msgid "END"
12297740 2855msgstr "BEIGAS"
f4eadf61 2856
5325c2e3 2857#: ../src/common/accelcmn.cpp:53
f4eadf61 2858msgid "ENTER"
12297740 2859msgstr "ENTER"
f4eadf61 2860
5325c2e3
VZ
2861#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:335
2862msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
2863msgstr ""
2864
2865#: ../src/common/accelcmn.cpp:65
f4eadf61 2866msgid "ESC"
12297740 2867msgstr "ESC"
f4eadf61 2868
5325c2e3 2869#: ../src/common/accelcmn.cpp:66
f4eadf61 2870msgid "ESCAPE"
12297740 2871msgstr "ESCAPE"
f4eadf61 2872
5325c2e3 2873#: ../src/common/accelcmn.cpp:74
f4eadf61 2874msgid "EXECUTE"
12297740 2875msgstr "IZPILDĪT"
f4eadf61 2876
5325c2e3
VZ
2877#: ../src/common/stockitem.cpp:155
2878msgid "Edit"
12297740 2879msgstr "Labot"
5325c2e3
VZ
2880
2881#: ../src/generic/editlbox.cpp:273
327d463e 2882msgid "Edit item"
12297740 2883msgstr "Rediģēt objektu"
327d463e 2884
be546c6f
VZ
2885#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:257
2886#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:259
2887#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365
2888#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:367
5325c2e3 2889msgid "Enable the height value."
12297740 2890msgstr "Iespējot augstuma vērtību."
5325c2e3 2891
be546c6f
VZ
2892#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
2893#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340
2894msgid "Enable the maximum width value."
12297740 2895msgstr "Iespējot maksimālā platuma vērtību."
be546c6f
VZ
2896
2897#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:311
2898#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:313
2899msgid "Enable the minimum height value."
12297740 2900msgstr "Iespējot minimālā augstuma vērtību."
be546c6f
VZ
2901
2902#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284
2903#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286
2904msgid "Enable the minimum width value."
12297740 2905msgstr "Iespējot minimālā platuma vērtību."
be546c6f
VZ
2906
2907#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:230
2908#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:232
5325c2e3 2909msgid "Enable the width value."
12297740 2910msgstr "Iespējot platuma vērtību"
5325c2e3 2911
be546c6f
VZ
2912#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410
2913#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:412
5325c2e3 2914msgid "Enable vertical alignment."
12297740 2915msgstr "Iespējot vertikālo izlīdzināšanu"
5325c2e3 2916
be546c6f
VZ
2917#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452
2918#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454
5325c2e3 2919msgid "Enable vertical offset."
12297740 2920msgstr "Iespējot vertikālo nobīdi."
5325c2e3
VZ
2921
2922#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
2923#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
2924msgid "Enables a background colour."
12297740 2925msgstr "Iespējo fona krāsu."
327d463e 2926
be546c6f
VZ
2927#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:935
2928msgid "Enter a box style name"
12297740 2929msgstr "Ievadiet rāmja stila nosaukumu"
be546c6f
VZ
2930
2931#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:607
f4eadf61 2932msgid "Enter a character style name"
12297740 2933msgstr "Ievadiet rakstzīmju stila nosaukumu"
f4eadf61 2934
be546c6f 2935#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:821
f4eadf61 2936msgid "Enter a list style name"
12297740 2937msgstr "Ievadiet saraksta stila nosaukumu"
f4eadf61 2938
be546c6f 2939#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:894
7f4fd42e 2940msgid "Enter a new style name"
12297740 2941msgstr "Ievadiet jaunā stila nosaukumu"
7f4fd42e 2942
be546c6f 2943#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:655
f4eadf61 2944msgid "Enter a paragraph style name"
12297740 2945msgstr "Ievadiet rindkopas stila nosaukumu"
f4eadf61 2946
5325c2e3 2947#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171
9a81018e
MB
2948#, c-format
2949msgid "Enter command to open file \"%s\":"
12297740 2950msgstr "Ievadiet komandu faila \"%s\" atvēršanai:"
9a81018e 2951
5325c2e3 2952#: ../src/generic/helpext.cpp:464
327d463e 2953msgid "Entries found"
12297740 2954msgstr "Ieraksti atrasti"
327d463e 2955
f4eadf61 2956#: ../src/common/paper.cpp:144
62603868 2957msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
12297740 2958msgstr "Aploksne Invite 220 x 220 mm"
62603868 2959
be546c6f 2960#: ../src/common/config.cpp:474
327d463e 2961#, c-format
12297740 2962msgid "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
327d463e
VZ
2963msgstr ""
2964
12297740
JS
2965#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662
2966#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680
2967#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691
2968#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
2969#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671
2970#: ../src/generic/filectrlg.cpp:785
2971#: ../src/generic/filectrlg.cpp:799
2972#: ../src/generic/filectrlg.cpp:815
2973#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1371
2974#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1402
2975#: ../src/gtk/filedlg.cpp:69
2976#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
327d463e
VZ
2977msgid "Error"
2978msgstr "Kļūda"
2979
5325c2e3 2980#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104
12297740 2981#, fuzzy
7f4fd42e 2982msgid "Error closing epoll descriptor"
12297740 2983msgstr "Kļūda, aizverot"
7f4fd42e 2984
5325c2e3 2985#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115
12297740 2986#, fuzzy
5325c2e3 2987msgid "Error closing kqueue instance"
12297740 2988msgstr "Kļūda, aizverot"
5325c2e3 2989
7f4fd42e 2990#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252
327d463e 2991msgid "Error creating directory"
12297740 2992msgstr "Kļūda izveidojot mapi"
327d463e 2993
5325c2e3 2994#: ../src/common/imagbmp.cpp:1056
f4eadf61 2995msgid "Error in reading image DIB."
12297740 2996msgstr "Kļūda nolasot attēla DIB"
327d463e 2997
be546c6f 2998#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6563
5325c2e3
VZ
2999#, c-format
3000msgid "Error in resource: %s"
12297740 3001msgstr "Kļūda resursā: %s"
5325c2e3
VZ
3002
3003#: ../src/common/fileconf.cpp:454
327d463e 3004msgid "Error reading config options."
12297740 3005msgstr "Kļūda lasot konfigurācijas iestatījumus."
327d463e 3006
5325c2e3 3007#: ../src/common/fileconf.cpp:1065
9a81018e 3008msgid "Error saving user configuration data."
12297740 3009msgstr "Kļūda saglabājot lietotāja konfigurācijas datus."
9a81018e 3010
be546c6f 3011#: ../src/gtk/print.cpp:669
7f4fd42e 3012msgid "Error while printing: "
12297740 3013msgstr "Kļūda drukājot:"
7f4fd42e 3014
be546c6f 3015#: ../src/common/log.cpp:226
327d463e
VZ
3016msgid "Error: "
3017msgstr "Kļūda: "
3018
5325c2e3 3019#: ../src/common/fmapbase.cpp:149
327d463e
VZ
3020msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
3021msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)"
3022
5325c2e3
VZ
3023#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:415
3024msgid "Event queue overflowed"
12297740 3025msgstr "Notikumu rinda pārpildīta"
327d463e 3026
5325c2e3 3027#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231
be546c6f 3028msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
12297740 3029msgstr "Izpildāmie faili (*.exe)|*.exe|"
9a81018e 3030
5325c2e3
VZ
3031#: ../src/common/stockitem.cpp:156
3032msgid "Execute"
12297740 3033msgstr "Izpildīt"
5325c2e3 3034
be546c6f 3035#: ../src/msw/utilsexc.cpp:904
327d463e
VZ
3036#, c-format
3037msgid "Execution of command '%s' failed"
12297740 3038msgstr "Komandas '%s' izpilde neizdevās"
327d463e 3039
5325c2e3 3040#: ../src/os2/utilsexc.cpp:164
327d463e
VZ
3041#, c-format
3042msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
12297740 3043msgstr "Komandas '%s' izpilde beidzās ar kļūdu: %ul"
327d463e 3044
f4eadf61 3045#: ../src/common/paper.cpp:107
327d463e 3046msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
12297740 3047msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
327d463e 3048
5325c2e3 3049#: ../src/msw/registry.cpp:1231
9a81018e 3050#, c-format
12297740
JS
3051msgid "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
3052msgstr "Reģistra atslēgas eksports: fails \"%s\" jau pastāv un netiks pārrakstīts."
9a81018e 3053
5325c2e3 3054#: ../src/common/fmapbase.cpp:192
327d463e 3055msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
12297740 3056msgstr "Paplašinātā Unix kodu lapa japāņu valodai (EUC-JP)"
327d463e 3057
5325c2e3 3058#: ../src/html/chm.cpp:728
12297740 3059#, fuzzy, c-format
327d463e 3060msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
12297740 3061msgstr "&Atspiešana apakšmapē:"
327d463e 3062
12297740
JS
3063#: ../src/common/accelcmn.cpp:239
3064#: ../src/common/accelcmn.cpp:324
f4eadf61 3065msgid "F"
12297740 3066msgstr "F"
f4eadf61 3067
5325c2e3
VZ
3068#: ../src/propgrid/advprops.cpp:641
3069msgid "Face Name"
12297740 3070msgstr "Fonta nosaukums"
5325c2e3 3071
7f4fd42e
VS
3072#: ../src/unix/snglinst.cpp:270
3073msgid "Failed to access lock file."
12297740 3074msgstr "Neizdevās piekļūt slēdzenes failam."
7f4fd42e 3075
5325c2e3 3076#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117
12297740 3077#, fuzzy, c-format
7f4fd42e 3078msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
12297740 3079msgstr "Neizdevās"
327d463e 3080
5325c2e3
VZ
3081#: ../src/msw/dib.cpp:551
3082#, c-format
3083msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
12297740 3084msgstr "Neizdevās piešķirt %luKb atmiņas bitkartes datiem."
327d463e 3085
5325c2e3
VZ
3086#: ../src/common/glcmn.cpp:88
3087msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
12297740 3088msgstr "Neizdevās piešķirt krāsu OpenGL"
327d463e 3089
5325c2e3 3090#: ../src/unix/displayx11.cpp:289
327d463e 3091msgid "Failed to change video mode"
12297740 3092msgstr "Nevar nomainīt video režīmu"
327d463e 3093
be546c6f 3094#: ../src/common/image.cpp:2943
12297740 3095#, c-format
5325c2e3 3096msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
12297740 3097msgstr "Neizdevās pārbaudīt attēla \"%s\" faila formātu."
5325c2e3 3098
f4eadf61 3099#: ../src/common/debugrpt.cpp:243
9a81018e
MB
3100#, c-format
3101msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
12297740 3102msgstr "Nav iespējams iztīrīt atkļūdošanas atskaites mapi \"%s\""
9a81018e 3103
be546c6f 3104#: ../src/common/filename.cpp:222
12297740 3105#, fuzzy
327d463e 3106msgid "Failed to close file handle"
12297740 3107msgstr "Neizdevās aizvērt faila ..."
327d463e 3108
f4eadf61 3109#: ../src/unix/snglinst.cpp:335
327d463e
VZ
3110#, c-format
3111msgid "Failed to close lock file '%s'"
12297740 3112msgstr "Neizdevās aizvērt slēdzenes failu '%s'"
327d463e 3113
5325c2e3 3114#: ../src/msw/clipbrd.cpp:115
327d463e 3115msgid "Failed to close the clipboard."
12297740 3116msgstr "Nevar aizvērt starpliktuvi."
327d463e 3117
7f4fd42e 3118#: ../src/x11/utils.cpp:207
12297740 3119#, c-format
f4eadf61 3120msgid "Failed to close the display \"%s\""
12297740 3121msgstr "Neizdevās aizvērt ekrānu \"%s\""
f4eadf61 3122
5325c2e3 3123#: ../src/msw/dialup.cpp:819
327d463e 3124msgid "Failed to connect: missing username/password."
12297740 3125msgstr "Nav iespējams pieslēgties: nav norādīts lietotāja vārds.parole."
327d463e 3126
5325c2e3 3127#: ../src/msw/dialup.cpp:765
327d463e 3128msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
12297740 3129msgstr "Nav iespējams pieslēgties: nav ISP, kam zvanīt."
327d463e 3130
5325c2e3 3131#: ../src/common/textfile.cpp:201
12297740 3132#, c-format
7f4fd42e 3133msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
12297740 3134msgstr "Neizdevās pārvērst failu \"%s\" uz Unikodu."
f4eadf61 3135
be546c6f 3136#: ../src/generic/logg.cpp:978
5325c2e3 3137msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
12297740 3138msgstr "Neizdevās nokopēt dialoga saturu uz starpliktuvi."
5325c2e3
VZ
3139
3140#: ../src/msw/registry.cpp:692
327d463e
VZ
3141#, c-format
3142msgid "Failed to copy registry value '%s'"
12297740 3143msgstr "Neizdevās nokopēt reģistra vertību '%s'"
327d463e 3144
5325c2e3 3145#: ../src/msw/registry.cpp:701
327d463e
VZ
3146#, c-format
3147msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
12297740 3148msgstr "Nav iespējams nokopēt reģistra atslēgas '%s' saturu uz '%s'."
327d463e 3149
be546c6f 3150#: ../src/common/filefn.cpp:1055
327d463e
VZ
3151#, c-format
3152msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
12297740 3153msgstr "Neizdevās nokopēt failu '%s' uz '%s'"
327d463e 3154
5325c2e3 3155#: ../src/msw/registry.cpp:679
12297740 3156#, c-format
9a81018e 3157msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
12297740 3158msgstr "Neizdevās nokopēt reģistra apakšatslēgu '%s' uz '%s'."
9a81018e 3159
be546c6f 3160#: ../src/msw/dde.cpp:1074
327d463e 3161msgid "Failed to create DDE string"
12297740 3162msgstr "Neizdevās izveidot DDE virkni"
327d463e 3163
5325c2e3 3164#: ../src/msw/mdi.cpp:569
327d463e
VZ
3165msgid "Failed to create MDI parent frame."
3166msgstr ""
3167
be546c6f 3168#: ../src/common/filename.cpp:1032
327d463e 3169msgid "Failed to create a temporary file name"
12297740 3170msgstr "Neizdevās izveidot pagaidu faila nosaukumu"
327d463e 3171
5325c2e3 3172#: ../src/msw/utilsexc.cpp:271
12297740 3173#, fuzzy
327d463e 3174msgid "Failed to create an anonymous pipe"
12297740 3175msgstr "Neizdevās izveidot anonīmo ..."
327d463e 3176
5325c2e3
VZ
3177#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:514
3178#, fuzzy, c-format
3179msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
12297740 3180msgstr "Neizdevās izveidot resursa instanci: %1"
5325c2e3
VZ
3181
3182#: ../src/msw/dde.cpp:443
327d463e
VZ
3183#, c-format
3184msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
12297740 3185msgstr "Neizdevās izveidot savienojumu ar serveri '%s'par tematu '%s'"
327d463e 3186
5325c2e3 3187#: ../src/msw/cursor.cpp:213
327d463e 3188msgid "Failed to create cursor."
12297740 3189msgstr "Neizdevās izveidot kursoru."
327d463e 3190
f4eadf61 3191#: ../src/common/debugrpt.cpp:208
12297740 3192#, c-format
9a81018e 3193msgid "Failed to create directory \"%s\""
12297740 3194msgstr "Neizdevās izveidot mapi \"%s\""
9a81018e 3195
7f4fd42e 3196#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250
327d463e
VZ
3197#, c-format
3198msgid ""
3199"Failed to create directory '%s'\n"
3200"(Do you have the required permissions?)"
3201msgstr ""
12297740
JS
3202"Nezidevās izveidot mapi '%s'\n"
3203"(Vai jums ir atbilstošas pieejas tiesības?)"
327d463e 3204
5325c2e3 3205#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85
7f4fd42e
VS
3206#, fuzzy
3207msgid "Failed to create epoll descriptor"
12297740 3208msgstr "Neizdevās izveidot ..."
7f4fd42e 3209
5325c2e3 3210#: ../src/msw/mimetype.cpp:199
327d463e
VZ
3211#, c-format
3212msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
12297740 3213msgstr "Neizdevās izveidot reģistra ierakstu '%s' failiem."
327d463e 3214
7f4fd42e 3215#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443
327d463e
VZ
3216#, c-format
3217msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
12297740 3218msgstr "Neizdevās atvērt standarta Meklēt/aizvietot dialogu (kļūdas kods %d)"
327d463e 3219
5325c2e3 3220#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:87
12297740 3221#, fuzzy
7f4fd42e 3222msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
12297740 3223msgstr "Neizdevās izveidot ..."
7f4fd42e 3224
5325c2e3 3225#: ../src/html/winpars.cpp:733
327d463e
VZ
3226#, c-format
3227msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
12297740 3228msgstr "Neizdevās parādīt HTML dokumentu %s kodējumā"
327d463e 3229
5325c2e3 3230#: ../src/msw/clipbrd.cpp:127
327d463e 3231msgid "Failed to empty the clipboard."
12297740 3232msgstr "Neizdevās iztīrīt starpliktuvi."
327d463e 3233
5325c2e3 3234#: ../src/unix/displayx11.cpp:266
327d463e 3235msgid "Failed to enumerate video modes"
12297740 3236msgstr "Neizdevās uzskaitīt video režīmus"
327d463e 3237
be546c6f 3238#: ../src/msw/dde.cpp:728
327d463e
VZ
3239msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
3240msgstr ""
3241
12297740
JS
3242#: ../src/msw/dialup.cpp:651
3243#: ../src/msw/dialup.cpp:886
327d463e
VZ
3244#, c-format
3245msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
12297740 3246msgstr "Neizdevās izveidot iezvanpieejas savienojumu: %s"
327d463e 3247
12297740
JS
3248#: ../src/unix/utilsunx.cpp:548
3249#: ../src/unix/utilsunx.cpp:562
327d463e 3250#, c-format
62603868 3251msgid "Failed to execute '%s'\n"
12297740 3252msgstr "Neizdevās izpildīt '%s'\n"
327d463e 3253
5325c2e3 3254#: ../src/common/debugrpt.cpp:700
9a81018e
MB
3255msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
3256msgstr ""
3257
5325c2e3
VZ
3258#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:497
3259#, fuzzy, c-format
3260msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
12297740 3261msgstr "Neizdevās atrast..."
5325c2e3 3262
12297740
JS
3263#: ../src/common/regex.cpp:435
3264#: ../src/common/regex.cpp:483
f4eadf61
MB
3265#, c-format
3266msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
12297740 3267msgstr "Neizdevās atrast atbilstību regulārai izteiksmei: %s"
f4eadf61 3268
5325c2e3 3269#: ../src/msw/dialup.cpp:717
327d463e
VZ
3270#, c-format
3271msgid "Failed to get ISP names: %s"
12297740 3272msgstr "Neizdevās iegūt ISP nosaukumus: %s"
327d463e 3273
5325c2e3 3274#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:566
12297740 3275#, c-format
5325c2e3 3276msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
12297740 3277msgstr "Neizdevās saņemt \"%s\" OLE automatizācijas saskarni"
5325c2e3
VZ
3278
3279#: ../src/msw/clipbrd.cpp:745
327d463e 3280msgid "Failed to get data from the clipboard"
12297740 3281msgstr "Neizdevās iegūt datus no starpliktuves."
327d463e 3282
be546c6f 3283#: ../src/common/time.cpp:263
327d463e 3284msgid "Failed to get the local system time"
12297740 3285msgstr "Neizdevās nolasīt lokālās sistēmas laiku"
327d463e 3286
be546c6f 3287#: ../src/common/filefn.cpp:1452
327d463e 3288msgid "Failed to get the working directory"
12297740 3289msgstr "Neizdevās noteikt darba mapi"
327d463e 3290
f4eadf61 3291#: ../src/univ/theme.cpp:114
327d463e 3292msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
12297740 3293msgstr "Neizdevās inicializēt grafisko lietotāja saskarni: nav atrasta neviena iebūvēta tēma."
327d463e 3294
f4eadf61 3295#: ../src/msw/helpchm.cpp:64
327d463e 3296msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
12297740 3297msgstr "Neizdevās inicializēt MS HTML Help."
327d463e 3298
5325c2e3 3299#: ../src/msw/glcanvas.cpp:893
327d463e 3300msgid "Failed to initialize OpenGL"
12297740 3301msgstr "Neizdevās inicializēt OpenGL"
327d463e 3302
5325c2e3 3303#: ../src/msw/dialup.cpp:881
12297740 3304#, c-format
7f4fd42e 3305msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
12297740 3306msgstr "Neizdevās izveidot iezvanpieejas savienojumu: %s"
7f4fd42e 3307
be546c6f 3308#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1100
f4eadf61
MB
3309msgid "Failed to insert text in the control."
3310msgstr ""
3311
3312#: ../src/unix/snglinst.cpp:242
9a81018e
MB
3313#, c-format
3314msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
12297740 3315msgstr "Neizdevās pārbaudīt slēdzenes failu '%s'"
327d463e 3316
5325c2e3 3317#: ../src/unix/appunix.cpp:90
12297740 3318#, fuzzy
7f4fd42e 3319msgid "Failed to install signal handler"
12297740 3320msgstr "Neizdevās uzstādīt signāla ..."
7f4fd42e 3321
5325c2e3 3322#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010
12297740 3323msgid "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the program"
9a81018e
MB
3324msgstr ""
3325
5325c2e3 3326#: ../src/msw/utils.cpp:747
327d463e
VZ
3327#, c-format
3328msgid "Failed to kill process %d"
12297740 3329msgstr "Neizdevās pārtraukt procesu %d"
327d463e 3330
5325c2e3 3331#: ../src/common/iconbndl.cpp:183
12297740 3332#, c-format
5325c2e3 3333msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
12297740 3334msgstr "Neizdevās ielādēt attēlu %%d no faila '%s'."
5325c2e3
VZ
3335
3336#: ../src/common/iconbndl.cpp:191
12297740 3337#, c-format
5325c2e3 3338msgid "Failed to load image %d from stream."
12297740 3339msgstr "Neizdevās ielādēt attēlu %d no straumējuma."
5325c2e3 3340
12297740
JS
3341#: ../src/common/image.cpp:2251
3342#: ../src/common/image.cpp:2270
3343#, c-format
5325c2e3 3344msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
12297740 3345msgstr "Neizdevās ielādēt attēlu no faila \"%s\"."
327d463e 3346
5325c2e3 3347#: ../src/msw/enhmeta.cpp:98
9a81018e
MB
3348#, c-format
3349msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
12297740 3350msgstr "Neizdevās ielādēt matafailu no faila \"%s\"."
9a81018e 3351
5325c2e3 3352#: ../src/msw/volume.cpp:328
327d463e 3353msgid "Failed to load mpr.dll."
12297740 3354msgstr "Nevar ielādēt mpr.dll."
327d463e 3355
5325c2e3 3356#: ../src/msw/utils.cpp:1128
12297740 3357#, c-format
5325c2e3 3358msgid "Failed to load resource \"%s\"."
12297740 3359msgstr "Neizdevās ielādēt resursu \"%s\"."
5325c2e3 3360
7f4fd42e 3361#: ../src/common/dynlib.cpp:105
327d463e
VZ
3362#, c-format
3363msgid "Failed to load shared library '%s'"
12297740 3364msgstr "Nevar ielādēt koplietojamo bibliotēku '%s'"
327d463e 3365
5325c2e3 3366#: ../src/msw/utils.cpp:1135
12297740 3367#, c-format
5325c2e3 3368msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
12297740 3369msgstr "Neizdevās aizslēgt resursu: \"%s\"."
5325c2e3 3370
7f4fd42e 3371#: ../src/unix/snglinst.cpp:199
327d463e 3372#, c-format
7f4fd42e 3373msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
12297740 3374msgstr "Neizdevās aizslēgt slēdzenes failu '%s'"
327d463e 3375
5325c2e3 3376#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137
327d463e 3377#, c-format
7f4fd42e 3378msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
327d463e
VZ
3379msgstr ""
3380
be546c6f 3381#: ../src/common/filename.cpp:2582
327d463e
VZ
3382#, c-format
3383msgid "Failed to modify file times for '%s'"
12297740 3384msgstr "Neizdevās izmainīt faila '%s' laikus"
327d463e 3385
5325c2e3 3386#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253
12297740 3387#, fuzzy
7f4fd42e 3388msgid "Failed to monitor I/O channels"
12297740 3389msgstr "Mērķa nosaukums uz pārraugu"
7f4fd42e 3390
be546c6f 3391#: ../src/common/filename.cpp:205
12297740 3392#, c-format
7f4fd42e 3393msgid "Failed to open '%s' for reading"
12297740 3394msgstr "Neizdevās atvērt '%s' lasīšanai"
7f4fd42e 3395
be546c6f 3396#: ../src/common/filename.cpp:210
12297740 3397#, c-format
7f4fd42e 3398msgid "Failed to open '%s' for writing"
12297740 3399msgstr "Neizdevās atvērt '%s' rakstīšanai"
327d463e
VZ
3400
3401#: ../src/html/chm.cpp:142
3402#, c-format
3403msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
12297740 3404msgstr "Neizdevās atvērt CHM arhīvu '%s'."
327d463e 3405
be546c6f 3406#: ../src/common/utilscmn.cpp:1132
12297740 3407#, c-format
7f4fd42e 3408msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
12297740 3409msgstr "Noklusētajā pārlūkā neizdevās atvērt URL \"%s\"."
7f4fd42e 3410
5325c2e3 3411#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93
12297740 3412#, c-format
5325c2e3 3413msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
12297740 3414msgstr "Mapi \"%s\" atvērt novērošanai neizdevās."
5325c2e3 3415
7f4fd42e 3416#: ../src/x11/utils.cpp:226
12297740 3417#, c-format
f4eadf61 3418msgid "Failed to open display \"%s\"."
12297740 3419msgstr "Neizdevās atvērt displeju \"%s\"."
f4eadf61 3420
be546c6f 3421#: ../src/common/filename.cpp:1067
327d463e 3422msgid "Failed to open temporary file."
12297740 3423msgstr "Neizdevās uz atvērt pagaidu failu"
327d463e 3424
5325c2e3 3425#: ../src/msw/clipbrd.cpp:94
327d463e 3426msgid "Failed to open the clipboard."
12297740 3427msgstr "Neizdevās atvērt starpliktuvi."
327d463e 3428
5325c2e3 3429#: ../src/common/translation.cpp:1014
12297740 3430#, fuzzy, c-format
5325c2e3 3431msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
12297740 3432msgstr "Neizdevās izanalizēt laika rindu (%s)"
5325c2e3
VZ
3433
3434#: ../src/msw/clipbrd.cpp:645
327d463e 3435msgid "Failed to put data on the clipboard"
12297740 3436msgstr "Neizdevās ievieto datus starpliktuvē"
327d463e 3437
f4eadf61 3438#: ../src/unix/snglinst.cpp:279
327d463e 3439msgid "Failed to read PID from lock file."
12297740 3440msgstr "Neizdevās nolasīt PID no slēdzenes faila."
327d463e 3441
5325c2e3 3442#: ../src/common/fileconf.cpp:465
7f4fd42e 3443msgid "Failed to read config options."
12297740 3444msgstr "Neizdevās nolasīt konfigurācijas datus."
7f4fd42e 3445
be546c6f 3446#: ../src/common/docview.cpp:680
5325c2e3
VZ
3447#, fuzzy, c-format
3448msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
12297740 3449msgstr "Neizdevās nolasīt no pagaidu faila"
5325c2e3
VZ
3450
3451#: ../src/dfb/evtloop.cpp:99
3452#, fuzzy
3453msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
12297740 3454msgstr "Nevarēju nolasīt pietiekami daudz datus no bērna pid programkanāla (%s)"
5325c2e3
VZ
3455
3456#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:136
12297740 3457#, fuzzy
7f4fd42e 3458msgid "Failed to read from wake-up pipe"
12297740 3459msgstr "Nevarēju nolasīt pietiekami daudz datus no bērna pid programkanāla (%s)"
7f4fd42e 3460
5325c2e3 3461#: ../src/unix/utilsunx.cpp:608
12297740 3462#, fuzzy
327d463e 3463msgid "Failed to redirect child process input/output"
12297740 3464msgstr "Nevarēju novadīt bērnprocesa (%s) izvadi vai ievadi"
327d463e 3465
5325c2e3 3466#: ../src/msw/utilsexc.cpp:733
12297740 3467#, fuzzy
327d463e 3468msgid "Failed to redirect the child process IO"
12297740 3469msgstr "Nevarēju novadīt bērnprocesa (%s) izvadi vai ievadi"
327d463e 3470
7f4fd42e 3471#: ../src/msw/dde.cpp:294
327d463e
VZ
3472#, c-format
3473msgid "Failed to register DDE server '%s'"
12297740 3474msgstr "Neizdevās reģistrēt DDE serveri '%s'"
327d463e 3475
5325c2e3 3476#: ../src/common/fontmap.cpp:244
327d463e
VZ
3477#, c-format
3478msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
3479msgstr ""
3480
f4eadf61 3481#: ../src/common/debugrpt.cpp:226
9a81018e
MB
3482#, c-format
3483msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
12297740 3484msgstr "Neizdevās izdzēst atkļūdošanas atskaites failu \"%s\""
9a81018e 3485
f4eadf61 3486#: ../src/unix/snglinst.cpp:323
327d463e
VZ
3487#, c-format
3488msgid "Failed to remove lock file '%s'"
12297740 3489msgstr "Neizdevās izdzēst slēdzenes failu '%s'"
327d463e 3490
f4eadf61 3491#: ../src/unix/snglinst.cpp:289
327d463e
VZ
3492#, c-format
3493msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
12297740 3494msgstr "Neizdevās izdzēst izmantoto slēdzenes failu '%s'."
327d463e 3495
5325c2e3 3496#: ../src/msw/registry.cpp:529
327d463e
VZ
3497#, c-format
3498msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
12297740 3499msgstr "Neizdevās pārdēvēt reģistra vērtību '%s' par '%s'."
327d463e 3500
be546c6f 3501#: ../src/common/filefn.cpp:1165
f4eadf61 3502#, c-format
12297740
JS
3503msgid "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already exists."
3504msgstr "Neizdevās pārdēvēt failu '%s' par '%s' jo mērķa fails jau pastāv."
f4eadf61 3505
5325c2e3 3506#: ../src/msw/registry.cpp:634
327d463e
VZ
3507#, c-format
3508msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
12297740 3509msgstr "Neizdevās pārdēvēt reģistra atslēgu '%s' par '%s'."
327d463e 3510
5325c2e3 3511#: ../src/msw/clipbrd.cpp:499
327d463e 3512msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
12297740 3513msgstr "Neizdevās iegūt datus no starpliktuves."
327d463e 3514
be546c6f 3515#: ../src/common/filename.cpp:2676
327d463e
VZ
3516#, c-format
3517msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
12297740 3518msgstr "Neizdevās iegūt faila '%s' laikus"
327d463e 3519
5325c2e3 3520#: ../src/msw/dialup.cpp:488
327d463e 3521msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
12297740 3522msgstr "Neizdevās saņemt RAS ķļūdas paziņojuma tekstu."
327d463e 3523
5325c2e3 3524#: ../src/msw/clipbrd.cpp:782
327d463e 3525msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
12297740 3526msgstr "Neizdevās saņemt atbalstītos starpliktuves formātus."
327d463e 3527
be546c6f 3528#: ../src/common/docview.cpp:651
12297740 3529#, c-format
5325c2e3 3530msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
12297740 3531msgstr "Neizdevās saglabāt dokumentu failā \"%s\"."
5325c2e3
VZ
3532
3533#: ../src/msw/dib.cpp:329
327d463e
VZ
3534#, c-format
3535msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
12297740 3536msgstr "Neizdevās saglabāt bitkartes attēlu failā \"%s\"."
327d463e 3537
be546c6f 3538#: ../src/msw/dde.cpp:769
327d463e
VZ
3539msgid "Failed to send DDE advise notification"
3540msgstr ""
3541
5325c2e3 3542#: ../src/common/ftp.cpp:407
327d463e
VZ
3543#, c-format
3544msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
12297740 3545msgstr "Neizdevās uzstādīt FTP datu pārraides režīmu %s."
327d463e 3546
5325c2e3 3547#: ../src/msw/clipbrd.cpp:375
327d463e 3548msgid "Failed to set clipboard data."
12297740 3549msgstr "Neizdevās iestatīt starpliktuves datus."
327d463e 3550
f4eadf61 3551#: ../src/unix/snglinst.cpp:182
9a81018e
MB
3552#, c-format
3553msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
12297740 3554msgstr "Neizdevās uzstādīt pieejas tiesības slēdzenes failam '%s'"
9a81018e 3555
be546c6f 3556#: ../src/common/file.cpp:549
327d463e 3557msgid "Failed to set temporary file permissions"
12297740 3558msgstr "Neizdevās uzstādīt pieejas tiesības pagaidu failam"
327d463e 3559
be546c6f 3560#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1041
12297740 3561#, fuzzy
f4eadf61 3562msgid "Failed to set text in the text control."
12297740 3563msgstr "Neizdevās uzstādīt vērtību %d kontrolei %d no ierīces \"%s\"."
f4eadf61 3564
12297740
JS
3565#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1333
3566#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1343
327d463e
VZ
3567#, c-format
3568msgid "Failed to set thread priority %d."
3569msgstr ""
3570
5325c2e3
VZ
3571#: ../src/unix/utilsunx.cpp:729
3572msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
3573msgstr ""
3574
be546c6f 3575#: ../src/common/fs_mem.cpp:262
327d463e
VZ
3576#, c-format
3577msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
12297740 3578msgstr "Neizdevās saglabāt attēlu '%s' atmiņas VFS!"
327d463e 3579
5325c2e3
VZ
3580#: ../src/dfb/evtloop.cpp:171
3581msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
3582msgstr ""
3583
3584#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:93
7f4fd42e
VS
3585msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
3586msgstr ""
3587
5325c2e3 3588#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1525
327d463e
VZ
3589msgid "Failed to terminate a thread."
3590msgstr ""
3591
be546c6f 3592#: ../src/msw/dde.cpp:747
327d463e
VZ
3593msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
3594msgstr ""
3595
5325c2e3 3596#: ../src/msw/dialup.cpp:961
327d463e
VZ
3597#, c-format
3598msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
12297740 3599msgstr "Neizdevās pārtraukt iezvanpieejas savienojumu: %s"
327d463e 3600
be546c6f 3601#: ../src/common/filename.cpp:2597
12297740 3602#, fuzzy, c-format
327d463e 3603msgid "Failed to touch the file '%s'"
12297740 3604msgstr "Neizdevās atvērt failu %s : %s\n"
327d463e 3605
f4eadf61 3606#: ../src/unix/snglinst.cpp:329
327d463e
VZ
3607#, c-format
3608msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
12297740 3609msgstr "Neizdevās atslēgt slēdzenes failu '%s'"
327d463e 3610
7f4fd42e 3611#: ../src/msw/dde.cpp:315
12297740 3612#, fuzzy, c-format
327d463e 3613msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
12297740 3614msgstr "ftpfs: savienojums ar serveri neizdevās: %s"
327d463e 3615
5325c2e3 3616#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156
7f4fd42e
VS
3617#, c-format
3618msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
3619msgstr ""
3620
5325c2e3 3621#: ../src/common/fileconf.cpp:1038
9a81018e 3622msgid "Failed to update user configuration file."
12297740 3623msgstr "Neizdevās atsvaidzināt lietotāja konfigurācijas failu."
9a81018e 3624
5325c2e3 3625#: ../src/common/debugrpt.cpp:713
9a81018e
MB
3626#, c-format
3627msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
3628msgstr ""
3629
f4eadf61 3630#: ../src/unix/snglinst.cpp:169
327d463e
VZ
3631#, c-format
3632msgid "Failed to write to lock file '%s'"
12297740 3633msgstr "Neizdevās ierakstīt slēdzenes failā '%s'"
327d463e 3634
5325c2e3 3635#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
5325c2e3 3636msgid "False"
12297740 3637msgstr "Aplams"
327d463e 3638
5325c2e3 3639#: ../src/propgrid/advprops.cpp:659
5325c2e3 3640msgid "Family"
12297740 3641msgstr "Saime"
327d463e 3642
12297740
JS
3643#: ../src/common/stockitem.cpp:158
3644#: ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119
9a81018e 3645msgid "File"
12297740 3646msgstr "Fails"
9a81018e 3647
be546c6f 3648#: ../src/common/docview.cpp:668
12297740 3649#, c-format
5325c2e3 3650msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
12297740 3651msgstr "Fails \"%s\" nav atverams lasīšanai."
5325c2e3 3652
be546c6f 3653#: ../src/common/docview.cpp:645
12297740 3654#, c-format
5325c2e3 3655msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
12297740 3656msgstr "Fails \"%s\" nav atverams rakstīšanai."
5325c2e3 3657
5325c2e3 3658#: ../src/gtk/filedlg.cpp:53
327d463e
VZ
3659#, c-format
3660msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
3661msgstr "Fails '%s' jau eksistē, vai patiešām vēlaties to pārrakstīt?"
3662
5325c2e3 3663#: ../src/os2/filedlg.cpp:308
327d463e
VZ
3664#, c-format
3665msgid ""
3666"File '%s' already exists.\n"
3667"Do you want to replace it?"
3668msgstr ""
3669"Fails '%s' jau eksistē.\n"
3670"Vai vēlaties to aizstāt?"
3671
be546c6f 3672#: ../src/common/filefn.cpp:1204
12297740 3673#, c-format
be546c6f 3674msgid "File '%s' couldn't be removed"
12297740 3675msgstr "Fails '%s' nav izdzēšams"
be546c6f
VZ
3676
3677#: ../src/common/filefn.cpp:1184
12297740 3678#, c-format
be546c6f 3679msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
12297740 3680msgstr "Fails '%s' nav pārdēvējams par '%s'"
be546c6f 3681
12297740
JS
3682#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2665
3683#: ../src/common/textcmn.cpp:870
327d463e 3684msgid "File couldn't be loaded."
12297740 3685msgstr "Failu nevar ielādēt."
327d463e 3686
be546c6f 3687#: ../src/msw/filedlg.cpp:429
5325c2e3
VZ
3688#, c-format
3689msgid "File dialog failed with error code %0lx."
12297740 3690msgstr "Faila dialogs pārtrauca dabību ar kļūdu %0lx."
5325c2e3 3691
be546c6f 3692#: ../src/common/docview.cpp:1752
327d463e 3693msgid "File error"
12297740 3694msgstr "Faila kļūda"
327d463e 3695
12297740
JS
3696#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680
3697#: ../src/generic/filectrlg.cpp:799
327d463e 3698msgid "File name exists already."
12297740 3699msgstr "Faila nosaukumu jau pastāv."
327d463e 3700
5325c2e3
VZ
3701#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:413
3702msgid "File system containing watched object was unmounted"
3703msgstr ""
3704
3705#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
62603868 3706msgid "Files"
12297740 3707msgstr "Faili"
62603868 3708
be546c6f 3709#: ../src/common/filefn.cpp:1756
12297740 3710#, c-format
9a81018e 3711msgid "Files (%s)"
12297740 3712msgstr "Faili (%s)"
327d463e 3713
5325c2e3 3714#: ../src/motif/filedlg.cpp:217
62603868 3715msgid "Filter"
12297740 3716msgstr "Filtrs"
62603868 3717
12297740
JS
3718#: ../src/common/stockitem.cpp:159
3719#: ../src/html/helpwnd.cpp:498
327d463e
VZ
3720msgid "Find"
3721msgstr "Meklēt"
3722
5325c2e3 3723#: ../src/common/stockitem.cpp:160
5325c2e3 3724msgid "First"
12297740 3725msgstr "Pirmais"
5325c2e3
VZ
3726
3727#: ../src/common/prntbase.cpp:1493
3728msgid "First page"
12297740 3729msgstr "Pirmā lapa"
5325c2e3 3730
be546c6f 3731#: ../src/html/helpwnd.cpp:1216
327d463e 3732msgid "Fixed font:"
12297740 3733msgstr "Fiksēts fonts:"
327d463e 3734
be546c6f 3735#: ../src/html/helpwnd.cpp:1279
327d463e 3736msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
12297740 3737msgstr "Fiksēta izmēra.<br> <b>treknraksts</b> <i>kursīvs</i> "
327d463e 3738
be546c6f 3739#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:181
5325c2e3 3740msgid "Floating"
12297740 3741msgstr "Peldošs"
5325c2e3
VZ
3742
3743#: ../src/common/stockitem.cpp:161
5325c2e3 3744msgid "Floppy"
12297740 3745msgstr "Diskete"
5325c2e3 3746
f4eadf61 3747#: ../src/common/paper.cpp:113
327d463e 3748msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
12297740 3749msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 in"
327d463e 3750
12297740
JS
3751#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:319
3752#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:471
5325c2e3 3753#: ../src/common/stockitem.cpp:195
f4eadf61 3754msgid "Font"
12297740 3755msgstr "Fonts"
f4eadf61 3756
5325c2e3 3757#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197
f4eadf61 3758msgid "Font &weight:"
12297740 3759msgstr "Fonta &svars:"
f4eadf61 3760
be546c6f 3761#: ../src/html/helpwnd.cpp:1217
327d463e 3762msgid "Font size:"
12297740 3763msgstr "Fonta izmērs:"
327d463e 3764
5325c2e3 3765#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184
f4eadf61 3766msgid "Font st&yle:"
12297740 3767msgstr "Fonta st&ils:"
f4eadf61 3768
be546c6f 3769#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513
f4eadf61 3770msgid "Font:"
12297740 3771msgstr "Fonts:"
f4eadf61 3772
5325c2e3 3773#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199
7f4fd42e
VS
3774#, c-format
3775msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
12297740 3776msgstr "Fontu saraksta fails %s ir pazudis fontu ielādes laikā."
327d463e 3777
5325c2e3 3778#: ../src/unix/utilsunx.cpp:581
12297740 3779#, fuzzy
7f4fd42e 3780msgid "Fork failed"
12297740 3781msgstr "Neizdevās sadalīt (%s)"
f4eadf61 3782
5325c2e3 3783#: ../src/common/stockitem.cpp:162
5325c2e3 3784msgid "Forward"
12297740 3785msgstr "Pārsūtīt"
5325c2e3
VZ
3786
3787#: ../src/common/xtixml.cpp:236
12297740 3788#, fuzzy
327d463e 3789msgid "Forward hrefs are not supported"
12297740 3790msgstr "Kompresētas ikonas nav atbalstītas"
327d463e 3791
be546c6f 3792#: ../src/html/helpwnd.cpp:890
327d463e
VZ
3793#, c-format
3794msgid "Found %i matches"
12297740 3795msgstr "Atrastas %i atbilstības"
327d463e 3796
5325c2e3 3797#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244
327d463e 3798msgid "From:"
12297740 3799msgstr "Sūtītājs:"
327d463e 3800
5325c2e3 3801#: ../src/common/imaggif.cpp:161
327d463e 3802msgid "GIF: Invalid gif index."
12297740 3803msgstr "GIF: nederīgs gif indekss."
327d463e 3804
5325c2e3 3805#: ../src/common/imaggif.cpp:151
327d463e 3806msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
12297740 3807msgstr "GIF: datu plūsma šķiet aprauta."
327d463e 3808
5325c2e3 3809#: ../src/common/imaggif.cpp:135
327d463e 3810msgid "GIF: error in GIF image format."
12297740 3811msgstr "GIG: kļūda GIF attēla formātā."
327d463e 3812
5325c2e3 3813#: ../src/common/imaggif.cpp:138
327d463e 3814msgid "GIF: not enough memory."
12297740 3815msgstr "GIF: nepietiek atmiņas."
327d463e 3816
5325c2e3 3817#: ../src/common/imaggif.cpp:141
327d463e 3818msgid "GIF: unknown error!!!"
12297740 3819msgstr "GIF: nezināma kļūda!!!"
327d463e 3820
be546c6f 3821#: ../src/gtk/window.cpp:4119
12297740 3822msgid "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, please install GTK+ 2.12 or later."
be546c6f
VZ
3823msgstr ""
3824
7f4fd42e 3825#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:528
327d463e
VZ
3826msgid "GTK+ theme"
3827msgstr "GTK+ tēma"
3828
5325c2e3 3829#: ../src/common/prntbase.cpp:244
9a81018e 3830msgid "Generic PostScript"
12297740 3831msgstr "Klasiskais PostScript"
9a81018e 3832
f4eadf61 3833#: ../src/common/paper.cpp:137
327d463e 3834msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
12297740 3835msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
327d463e 3836
f4eadf61 3837#: ../src/common/paper.cpp:136
327d463e 3838msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
12297740 3839msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
327d463e 3840
be546c6f 3841#: ../include/wx/xtiprop.h:189
5325c2e3
VZ
3842msgid "GetProperty called w/o valid getter"
3843msgstr ""
327d463e 3844
be546c6f 3845#: ../include/wx/xtiprop.h:267
5325c2e3 3846msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
f4eadf61
MB
3847msgstr ""
3848
be546c6f 3849#: ../include/wx/xtiprop.h:207
5325c2e3
VZ
3850msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
3851msgstr ""
3852
3853#: ../src/html/helpwnd.cpp:671
3854msgid "Go back"
3855msgstr "Iet atpakaļ"
3856
3857#: ../src/html/helpwnd.cpp:672
327d463e
VZ
3858msgid "Go forward"
3859msgstr "Iet uz priekšu"
3860
5325c2e3 3861#: ../src/html/helpwnd.cpp:674
327d463e
VZ
3862msgid "Go one level up in document hierarchy"
3863msgstr "Iet vienu līmeni augstāk dokumenta hierarhijā"
3864
12297740
JS
3865#: ../src/generic/filedlgg.cpp:223
3866#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:137
327d463e
VZ
3867msgid "Go to home directory"
3868msgstr "Iet uz mājas direktoriju"
3869
be546c6f 3870#: ../src/generic/filedlgg.cpp:219
327d463e
VZ
3871msgid "Go to parent directory"
3872msgstr "Iet uz vecāka direktoriju"
3873
7f4fd42e 3874#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77
f4eadf61 3875msgid "Graphics art by "
12297740 3876msgstr "Grafiskais noformējums -"
f4eadf61 3877
5325c2e3 3878#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
327d463e
VZ
3879msgid "Greek (ISO-8859-7)"
3880msgstr "Grieķu (ISO-8859-7)"
3881
5325c2e3
VZ
3882#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
3883msgid "Groove"
12297740 3884msgstr "Kaifīgie"
5325c2e3 3885
12297740
JS
3886#: ../src/common/zstream.cpp:151
3887#: ../src/common/zstream.cpp:311
327d463e 3888msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
12297740 3889msgstr "Šī zlib versija neuztur gzip"
327d463e 3890
5325c2e3 3891#: ../src/common/accelcmn.cpp:76
f4eadf61 3892msgid "HELP"
12297740 3893msgstr "Palīdzība"
f4eadf61 3894
5325c2e3 3895#: ../src/common/accelcmn.cpp:61
f4eadf61 3896msgid "HOME"
12297740 3897msgstr "Mājas"
f4eadf61 3898
be546c6f 3899#: ../src/html/helpwnd.cpp:1558
327d463e 3900msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
12297740 3901msgstr "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
327d463e 3902
5325c2e3 3903#: ../src/html/htmlwin.cpp:655
12297740 3904#, fuzzy, c-format
327d463e 3905msgid "HTML anchor %s does not exist."
12297740 3906msgstr "VFS mape neeksistē."
327d463e 3907
be546c6f 3908#: ../src/html/helpwnd.cpp:1556
327d463e 3909msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
12297740 3910msgstr "HTML faili (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
327d463e 3911
5325c2e3
VZ
3912#: ../src/common/stockitem.cpp:163
3913msgid "Harddisk"
12297740 3914msgstr "Cietais disks"
f4eadf61 3915
5325c2e3 3916#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
327d463e 3917msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
12297740 3918msgstr "Ebreju (ISO-8859-8)"
327d463e 3919
12297740
JS
3920#: ../src/osx/button_osx.cpp:40
3921#: ../src/common/stockitem.cpp:164
3922#: ../src/html/helpdlg.cpp:67
3923#: ../src/html/helpfrm.cpp:117
327d463e
VZ
3924msgid "Help"
3925msgstr "Palīdzība"
3926
be546c6f 3927#: ../src/html/helpwnd.cpp:1210
327d463e 3928msgid "Help Browser Options"
12297740 3929msgstr "Palīdzības pārlūka iestatījumi"
327d463e 3930
12297740
JS
3931#: ../src/generic/helpext.cpp:459
3932#: ../src/generic/helpext.cpp:460
327d463e 3933msgid "Help Index"
12297740 3934msgstr "Palīdzības saturs"
327d463e 3935
be546c6f 3936#: ../src/html/helpwnd.cpp:1540
12297740 3937#, fuzzy
327d463e 3938msgid "Help Printing"
12297740 3939msgstr "Kļūda drukājot"
327d463e 3940
5325c2e3 3941#: ../src/html/helpwnd.cpp:815
9a81018e 3942msgid "Help Topics"
12297740 3943msgstr "Palīdzības temati"
9a81018e 3944
be546c6f 3945#: ../src/html/helpwnd.cpp:1557
327d463e 3946msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
12297740 3947msgstr "Palīdzības grāmatas (*.htb)|*.htb|Palīdzības grāmatas (*.zip)|*.zip|"
327d463e 3948
5325c2e3 3949#: ../src/generic/helpext.cpp:272
f4eadf61
MB
3950#, c-format
3951msgid "Help directory \"%s\" not found."
12297740 3952msgstr "Palīdzības mape \"%s\" nav atrasta."
f4eadf61 3953
5325c2e3 3954#: ../src/generic/helpext.cpp:280
f4eadf61
MB
3955#, c-format
3956msgid "Help file \"%s\" not found."
12297740 3957msgstr "Palīdzības fails \"%s\" nav atrasts."
f4eadf61 3958
5325c2e3 3959#: ../src/html/helpctrl.cpp:53
327d463e
VZ
3960#, c-format
3961msgid "Help: %s"
12297740 3962msgstr "Palīdzība: %s"
327d463e 3963
be546c6f 3964#: ../src/osx/menu_osx.cpp:556
12297740 3965#, c-format
be546c6f 3966msgid "Hide %s"
12297740 3967msgstr "Slēpt %s"
5325c2e3 3968
be546c6f 3969#: ../src/osx/menu_osx.cpp:558
5325c2e3 3970msgid "Hide Others"
12297740 3971msgstr "Slēpt citus"
5325c2e3
VZ
3972
3973#: ../src/generic/infobar.cpp:139
3974msgid "Hide this notification message."
12297740 3975msgstr "Slēpt šo paziņojumu."
5325c2e3 3976
12297740
JS
3977#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99
3978#: ../src/common/stockitem.cpp:165
9a81018e 3979msgid "Home"
12297740 3980msgstr "Home"
9a81018e 3981
5325c2e3 3982#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616
9a81018e 3983msgid "Home directory"
12297740 3984msgstr "Mājas mape"
9a81018e 3985
be546c6f
VZ
3986#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:205
3987#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:207
5325c2e3 3988msgid "How the object will float relative to the text."
9a81018e
MB
3989msgstr ""
3990
5325c2e3 3991#: ../src/common/imagbmp.cpp:1071
327d463e 3992msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
12297740
JS
3993msgstr "ICO: kļūda lasot DIB masku."
3994
3995#: ../src/common/imagbmp.cpp:1187
3996#: ../src/common/imagbmp.cpp:1248
3997#: ../src/common/imagbmp.cpp:1259
3998#: ../src/common/imagbmp.cpp:1272
3999#: ../src/common/imagbmp.cpp:1318
4000#: ../src/common/imagbmp.cpp:1330
5325c2e3 4001#: ../src/common/imagbmp.cpp:1341
327d463e 4002msgid "ICO: Error writing the image file!"
12297740 4003msgstr "ICO: kļūda rakstot attēla failu!"
327d463e 4004
5325c2e3 4005#: ../src/common/imagbmp.cpp:1151
327d463e 4006msgid "ICO: Image too tall for an icon."
12297740 4007msgstr "ICO: attēls ikonai ir pārāk augsts."
327d463e 4008
5325c2e3 4009#: ../src/common/imagbmp.cpp:1159
327d463e 4010msgid "ICO: Image too wide for an icon."
12297740 4011msgstr "ICO: attēls ikonai ir pārāk plats."
327d463e 4012
5325c2e3 4013#: ../src/common/imagbmp.cpp:1416
327d463e 4014msgid "ICO: Invalid icon index."
12297740 4015msgstr "ICO: nederīgs ikonas indekss."
327d463e 4016
5325c2e3 4017#: ../src/common/imagiff.cpp:760
327d463e 4018msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
12297740 4019msgstr "IFF: datu plūsma šķiet aprauta."
327d463e 4020
5325c2e3 4021#: ../src/common/imagiff.cpp:744
327d463e 4022msgid "IFF: error in IFF image format."
12297740 4023msgstr "IFF: kļūda IFF attēla formātā."
327d463e 4024
5325c2e3 4025#: ../src/common/imagiff.cpp:747
327d463e 4026msgid "IFF: not enough memory."
12297740 4027msgstr "IFF: nepietiek atmiņas."
327d463e 4028
5325c2e3 4029#: ../src/common/imagiff.cpp:750
327d463e 4030msgid "IFF: unknown error!!!"
12297740 4031msgstr "IFF: nezināma kļūda!!!"
327d463e 4032
5325c2e3 4033#: ../src/common/accelcmn.cpp:51
f4eadf61 4034msgid "INS"
12297740 4035msgstr "IEV"
f4eadf61 4036
5325c2e3 4037#: ../src/common/accelcmn.cpp:52
f4eadf61 4038msgid "INSERT"
12297740 4039msgstr "IEVIETOT"
f4eadf61 4040
5325c2e3 4041#: ../src/common/fmapbase.cpp:194
7f4fd42e 4042msgid "ISO-2022-JP"
12297740 4043msgstr "ISO-2022-JP"
7f4fd42e 4044
be546c6f 4045#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2421
7f4fd42e 4046msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
9a81018e
MB
4047msgstr ""
4048
5325c2e3 4049#: ../src/html/htmprint.cpp:283
12297740
JS
4050msgid "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more narrow."
4051msgstr "Ja iespējams, mēģiniet mainīt izkārtojumu, lai padarītu izdruku šaurāku."
5325c2e3
VZ
4052
4053#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355
98735f00
MB
4054msgid ""
4055"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
4056"report, please enter it here and it will be joined to it:"
9a81018e 4057msgstr ""
12297740
JS
4058"Ja jums ir vēl kāda informācija, kas attiecas uz šo atkļūdošanas\n"
4059"atskaiti, lūdzu, ievadiet to šeit un tā tiks pievienota atskaitei:"
9a81018e 4060
5325c2e3 4061#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321
98735f00 4062msgid ""
12297740 4063"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the \"Cancel\" button,\n"
98735f00
MB
4064"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
4065"at all possible please do continue with the report generation.\n"
9a81018e 4066msgstr ""
12297740
JS
4067"Lai ignorētu šo kļūdas paziņojumu pilnībā, uzklikšķiniet \"Atcelt\",\n"
4068"taču ņemiet vērā, ka tas kavēs uzlabošanu,tādēļ, ja iespējams,\n"
4069"lūdzu, turpiniet kļūdas atskaites veidošanu.\n"
9a81018e 4070
5325c2e3 4071#: ../src/msw/registry.cpp:1396
9a81018e
MB
4072#, c-format
4073msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
12297740 4074msgstr "Ignorēta vērtība \"%s\" atslēgai \"%s\"."
9a81018e 4075
5325c2e3 4076#: ../src/common/xtistrm.cpp:300
327d463e
VZ
4077msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
4078msgstr ""
4079
5325c2e3
VZ
4080#: ../src/common/xti.cpp:514
4081msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
4082msgstr ""
4083
4084#: ../src/common/xti.cpp:502
4085msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
4086msgstr ""
4087
12297740
JS
4088#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662
4089#: ../src/generic/filectrlg.cpp:785
327d463e 4090msgid "Illegal directory name."
12297740 4091msgstr "Nederīgs mapes nosaukums."
327d463e 4092
5325c2e3 4093#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1370
327d463e 4094msgid "Illegal file specification."
12297740 4095msgstr "Nederīga faila specifikācija."
327d463e 4096
be546c6f 4097#: ../src/common/image.cpp:2054
9a81018e 4098msgid "Image and mask have different sizes."
12297740 4099msgstr "Attēla un maskas izmēri nesakrīt."
327d463e 4100
be546c6f 4101#: ../src/common/image.cpp:2410
f4eadf61 4102#, c-format
5325c2e3 4103msgid "Image file is not of type %d."
12297740 4104msgstr "Attēla faila tips nav %d."
f4eadf61 4105
be546c6f 4106#: ../src/common/image.cpp:2540
327d463e 4107#, c-format
5325c2e3 4108msgid "Image is not of type %s."
12297740 4109msgstr "Attēla tips nav %s."
327d463e 4110
be546c6f 4111#: ../src/msw/textctrl.cpp:399
12297740 4112msgid "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. Please reinstall riched32.dll"
327d463e
VZ
4113msgstr ""
4114
5325c2e3 4115#: ../src/unix/utilsunx.cpp:322
12297740 4116#, fuzzy
327d463e 4117msgid "Impossible to get child process input"
12297740 4118msgstr "Nevarēju novadīt bērnprocesa (%s) izvadi vai ievadi"
327d463e 4119
be546c6f 4120#: ../src/common/filefn.cpp:1071
327d463e
VZ
4121#, c-format
4122msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
12297740 4123msgstr "Nav iespējams iegūt pieejas tiesības failam '%s'"
327d463e 4124
be546c6f 4125#: ../src/common/filefn.cpp:1085
327d463e
VZ
4126#, c-format
4127msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
12297740 4128msgstr "Nav iespējams pārrakstīt failu '%s'"
327d463e 4129
be546c6f 4130#: ../src/common/filefn.cpp:1139
327d463e
VZ
4131#, c-format
4132msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
12297740 4133msgstr "Nav iespējams noteikt pieejas tiesības failam '%s'"
327d463e 4134
5325c2e3
VZ
4135#: ../src/common/gifdecod.cpp:819
4136#, c-format
4137msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
4138msgstr ""
4139
4140#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:606
4141msgid "Incorrect number of arguments."
12297740 4142msgstr "Nepareizs argumentu skaits."
5325c2e3
VZ
4143
4144#: ../src/common/stockitem.cpp:166
9a81018e 4145msgid "Indent"
12297740 4146msgstr "Atkāpe"
9a81018e 4147
be546c6f 4148#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:325
f4eadf61 4149msgid "Indents && Spacing"
12297740 4150msgstr "Atkāpes un atstarpes"
f4eadf61 4151
12297740
JS
4152#: ../src/common/stockitem.cpp:167
4153#: ../src/html/helpwnd.cpp:523
327d463e
VZ
4154msgid "Index"
4155msgstr "Indekss"
4156
5325c2e3 4157#: ../src/common/fmapbase.cpp:158
327d463e
VZ
4158msgid "Indian (ISO-8859-12)"
4159msgstr "Indiešu (ISO-8859-12)"
4160
5325c2e3
VZ
4161#: ../src/common/stockitem.cpp:168
4162msgid "Info"
12297740 4163msgstr "Info"
5325c2e3
VZ
4164
4165#: ../src/common/init.cpp:261
62603868
MB
4166msgid "Initialization failed in post init, aborting."
4167msgstr ""
4168
5325c2e3 4169#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:469
f4eadf61 4170msgid "Insert"
12297740 4171msgstr "Insert"
f4eadf61 4172
be546c6f
VZ
4173#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6985
4174#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7840
f4eadf61 4175msgid "Insert Image"
12297740 4176msgstr "Ievietot attēlu"
f4eadf61 4177
be546c6f 4178#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7029
5325c2e3 4179msgid "Insert Object"
12297740 4180msgstr "Ievietot objektu"
5325c2e3 4181
12297740
JS
4182#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1219
4183#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1471
be546c6f
VZ
4184#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6832
4185#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6859
4186#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6903
f4eadf61 4187msgid "Insert Text"
12297740 4188msgstr "Ievietot tekstu"
f4eadf61 4189
5325c2e3
VZ
4190#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320
4191#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322
4192msgid "Inserts a page break before the paragraph."
12297740 4193msgstr "Ievietot lapas pārtraukumu pirms rindkopas."
327d463e 4194
5325c2e3 4195#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
5325c2e3 4196msgid "Inset"
12297740 4197msgstr "Iespiests"
5325c2e3
VZ
4198
4199#: ../src/gtk/app.cpp:428
7f4fd42e
VS
4200#, c-format
4201msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
12297740 4202msgstr "Nederīgs GTK+ komandrindas parametrs, izmantojiet \"%s --help\""
7f4fd42e 4203
be546c6f 4204#: ../src/common/imagtiff.cpp:315
327d463e 4205msgid "Invalid TIFF image index."
12297740 4206msgstr "Nederīgs TIFF attēla indekss."
327d463e 4207
12297740
JS
4208#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1783
4209#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1878
4210#, fuzzy
7f4fd42e 4211msgid "Invalid data view item"
12297740 4212msgstr "Dzēst pēdējo datu vienumu"
7f4fd42e 4213
5325c2e3 4214#: ../src/common/appcmn.cpp:246
327d463e
VZ
4215#, c-format
4216msgid "Invalid display mode specification '%s'."
12297740 4217msgstr "Nederīga ekrāna režīma specifikācija '%s'."
327d463e 4218
5325c2e3 4219#: ../src/x11/app.cpp:122
327d463e
VZ
4220#, c-format
4221msgid "Invalid geometry specification '%s'"
12297740 4222msgstr "Nederīga ģeometrijas specifikācija '%s'."
327d463e 4223
f4eadf61 4224#: ../src/unix/snglinst.cpp:307
327d463e
VZ
4225#, c-format
4226msgid "Invalid lock file '%s'."
12297740 4227msgstr "Nederīgs slēdzenes fails '%s'."
327d463e 4228
5325c2e3
VZ
4229#: ../src/common/translation.cpp:955
4230#, fuzzy
4231msgid "Invalid message catalog."
12297740 4232msgstr "Nederīgs dbus ziņojums"
5325c2e3 4233
12297740
JS
4234#: ../src/common/xtistrm.cpp:410
4235#: ../src/common/xtistrm.cpp:425
327d463e
VZ
4236msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
4237msgstr ""
4238
5325c2e3 4239#: ../src/common/xtistrm.cpp:440
327d463e
VZ
4240msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
4241msgstr ""
4242
5325c2e3 4243#: ../src/common/regex.cpp:314
327d463e
VZ
4244#, c-format
4245msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
12297740 4246msgstr "Nederīga regulārā izteiksme '%s': %s"
327d463e 4247
be546c6f 4248#: ../src/common/config.cpp:227
5325c2e3
VZ
4249#, c-format
4250msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
4251msgstr ""
4252
12297740
JS
4253#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330
4254#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
4255#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545
4256#: ../src/common/stockitem.cpp:169
327d463e 4257msgid "Italic"
12297740 4258msgstr "Kursīvs"
327d463e 4259
f4eadf61 4260#: ../src/common/paper.cpp:132
327d463e 4261msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
12297740 4262msgstr "Itāļu aploksne, 110 x 230 mm"
327d463e 4263
5325c2e3 4264#: ../src/common/imagjpeg.cpp:256
327d463e 4265msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
12297740 4266msgstr "JPEG: nav atverams - iespējams, fails ir bojāts."
327d463e 4267
be546c6f 4268#: ../src/common/imagjpeg.cpp:435
327d463e 4269msgid "JPEG: Couldn't save image."
12297740 4270msgstr "JPEG: nav iespējams saglabāt attēlu."
327d463e 4271
f4eadf61 4272#: ../src/common/paper.cpp:165
62603868 4273msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
12297740 4274msgstr "Japāņu dubultā pastkate, 200 x 148 mm"
62603868 4275
f4eadf61 4276#: ../src/common/paper.cpp:169
62603868 4277msgid "Japanese Envelope Chou #3"
12297740 4278msgstr "Japāņu aploksne Chou #3"
62603868 4279
f4eadf61 4280#: ../src/common/paper.cpp:182
62603868 4281msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
12297740 4282msgstr "Japāņu aploksne Chou #3 Rotated"
62603868 4283
f4eadf61 4284#: ../src/common/paper.cpp:170
62603868 4285msgid "Japanese Envelope Chou #4"
12297740 4286msgstr "Japāņu aploksne Chou #4"
62603868 4287
f4eadf61 4288#: ../src/common/paper.cpp:183
62603868 4289msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
12297740 4290msgstr "Japāņu aploksne Chou #4 Rotated"
62603868 4291
f4eadf61 4292#: ../src/common/paper.cpp:167
62603868 4293msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
12297740 4294msgstr "Japāņu aploksne Kaku #2"
62603868 4295
f4eadf61 4296#: ../src/common/paper.cpp:180
62603868 4297msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
12297740 4298msgstr "Japāņu aploksne Kaku #2 Rotated"
62603868 4299
f4eadf61 4300#: ../src/common/paper.cpp:168
62603868 4301msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
12297740 4302msgstr "Japāņu aploksne Kaku #3"
62603868 4303
f4eadf61 4304#: ../src/common/paper.cpp:181
62603868 4305msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
12297740 4306msgstr "Japāņu aploksne Kaku #3 Rotated"
62603868 4307
f4eadf61 4308#: ../src/common/paper.cpp:187
62603868 4309msgid "Japanese Envelope You #4"
12297740 4310msgstr "Japāņu aploksne You #4"
62603868 4311
f4eadf61 4312#: ../src/common/paper.cpp:188
62603868 4313msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
12297740 4314msgstr "Japāņu aploksne You #4 Rotated"
62603868 4315
f4eadf61 4316#: ../src/common/paper.cpp:140
62603868 4317msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
12297740 4318msgstr "Japāņu pastkarte 100 x 148 mm"
62603868 4319
f4eadf61 4320#: ../src/common/paper.cpp:177
62603868 4321msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
12297740 4322msgstr "Japāņu pastkate, pagriezta 148 x 100 mm"
62603868 4323
5325c2e3
VZ
4324#: ../src/common/stockitem.cpp:170
4325msgid "Jump to"
12297740 4326msgstr "Pārlekt uz"
5325c2e3
VZ
4327
4328#: ../src/common/stockitem.cpp:172
9a81018e 4329msgid "Justified"
12297740 4330msgstr "Izlīdzināts"
9a81018e 4331
5325c2e3
VZ
4332#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168
4333#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170
7f4fd42e 4334#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345
5325c2e3 4335#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347
f4eadf61 4336msgid "Justify text left and right."
12297740 4337msgstr "Izlidzināt tekstu pa kreisi un pa labi."
f4eadf61 4338
5325c2e3 4339#: ../src/common/fmapbase.cpp:162
327d463e
VZ
4340msgid "KOI8-R"
4341msgstr "KOI8-R"
4342
5325c2e3 4343#: ../src/common/fmapbase.cpp:163
327d463e
VZ
4344msgid "KOI8-U"
4345msgstr "KOI8-U"
4346
12297740
JS
4347#: ../src/common/accelcmn.cpp:255
4348#: ../src/common/accelcmn.cpp:326
f4eadf61 4349msgid "KP_"
12297740 4350msgstr "KP_"
f4eadf61 4351
5325c2e3 4352#: ../src/common/accelcmn.cpp:104
f4eadf61 4353msgid "KP_ADD"
12297740 4354msgstr "KP_ADD"
f4eadf61 4355
5325c2e3 4356#: ../src/common/accelcmn.cpp:99
f4eadf61 4357msgid "KP_BEGIN"
12297740 4358msgstr "KP_BEGIN"
f4eadf61 4359
5325c2e3 4360#: ../src/common/accelcmn.cpp:107
f4eadf61 4361msgid "KP_DECIMAL"
12297740 4362msgstr "KP_DECIMAL"
f4eadf61 4363
5325c2e3 4364#: ../src/common/accelcmn.cpp:101
f4eadf61 4365msgid "KP_DELETE"
12297740 4366msgstr "KP_DELETE"
f4eadf61 4367
5325c2e3 4368#: ../src/common/accelcmn.cpp:108
f4eadf61 4369msgid "KP_DIVIDE"
12297740 4370msgstr "KP_DIVIDE"
f4eadf61 4371
5325c2e3 4372#: ../src/common/accelcmn.cpp:93
f4eadf61 4373msgid "KP_DOWN"
12297740 4374msgstr "KP_DOWN"
f4eadf61 4375
5325c2e3 4376#: ../src/common/accelcmn.cpp:98
f4eadf61 4377msgid "KP_END"
12297740 4378msgstr "KP_END"
f4eadf61 4379
5325c2e3 4380#: ../src/common/accelcmn.cpp:88
f4eadf61 4381msgid "KP_ENTER"
12297740 4382msgstr "KP_ENTER"
f4eadf61 4383
5325c2e3 4384#: ../src/common/accelcmn.cpp:102
f4eadf61 4385msgid "KP_EQUAL"
12297740 4386msgstr "KP_EQUAL"
f4eadf61 4387
5325c2e3 4388#: ../src/common/accelcmn.cpp:89
f4eadf61 4389msgid "KP_HOME"
12297740 4390msgstr "KP_HOME"
f4eadf61 4391
5325c2e3 4392#: ../src/common/accelcmn.cpp:100
f4eadf61 4393msgid "KP_INSERT"
12297740 4394msgstr "KP_INSERT"
f4eadf61 4395
5325c2e3 4396#: ../src/common/accelcmn.cpp:90
f4eadf61 4397msgid "KP_LEFT"
12297740 4398msgstr "KP_LEFT"
f4eadf61 4399
5325c2e3 4400#: ../src/common/accelcmn.cpp:103
f4eadf61 4401msgid "KP_MULTIPLY"
12297740 4402msgstr "KP_MULTIPLY"
f4eadf61 4403
5325c2e3 4404#: ../src/common/accelcmn.cpp:96
f4eadf61 4405msgid "KP_NEXT"
12297740 4406msgstr "KP_NEXT"
f4eadf61 4407
5325c2e3 4408#: ../src/common/accelcmn.cpp:97
f4eadf61 4409msgid "KP_PAGEDOWN"
12297740 4410msgstr "KP_PAGEDOWN"
f4eadf61 4411
5325c2e3 4412#: ../src/common/accelcmn.cpp:95
f4eadf61 4413msgid "KP_PAGEUP"
12297740 4414msgstr "KP_PAGEUP"
f4eadf61 4415
5325c2e3 4416#: ../src/common/accelcmn.cpp:94
f4eadf61 4417msgid "KP_PRIOR"
12297740 4418msgstr "KP_PRIOR"
f4eadf61 4419
5325c2e3 4420#: ../src/common/accelcmn.cpp:92
f4eadf61 4421msgid "KP_RIGHT"
12297740 4422msgstr "KP_RIGHT"
f4eadf61 4423
5325c2e3 4424#: ../src/common/accelcmn.cpp:105
f4eadf61 4425msgid "KP_SEPARATOR"
12297740 4426msgstr "KP_SEPARATOR"
f4eadf61 4427
5325c2e3 4428#: ../src/common/accelcmn.cpp:86
f4eadf61 4429msgid "KP_SPACE"
12297740 4430msgstr "KP_SPACE"
f4eadf61 4431
5325c2e3 4432#: ../src/common/accelcmn.cpp:106
f4eadf61 4433msgid "KP_SUBTRACT"
12297740 4434msgstr "KP_SUBTRACT"
f4eadf61 4435
5325c2e3 4436#: ../src/common/accelcmn.cpp:87
f4eadf61 4437msgid "KP_TAB"
12297740 4438msgstr "KP_TAB"
f4eadf61 4439
5325c2e3 4440#: ../src/common/accelcmn.cpp:91
f4eadf61 4441msgid "KP_UP"
12297740 4442msgstr "KP_UP"
f4eadf61 4443
5325c2e3 4444#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
7f4fd42e 4445msgid "L&ine spacing:"
12297740 4446msgstr "Rindu atstarpe:"
7f4fd42e 4447
5325c2e3 4448#: ../src/common/accelcmn.cpp:57
f4eadf61 4449msgid "LEFT"
12297740 4450msgstr "Pa kreisi"
f4eadf61 4451
12297740
JS
4452#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619
4453#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
327d463e
VZ
4454msgid "Landscape"
4455msgstr "Ainava"
4456
5325c2e3 4457#: ../src/common/stockitem.cpp:175
5325c2e3 4458msgid "Last"
12297740 4459msgstr "Pēdējā"
5325c2e3
VZ
4460
4461#: ../src/common/prntbase.cpp:1517
4462msgid "Last page"
12297740 4463msgstr "Pēdējā lapa"
5325c2e3 4464
be546c6f 4465#: ../src/common/log.cpp:312
5325c2e3
VZ
4466#, c-format
4467msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
4468msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
4469msgstr[0] ""
4470msgstr[1] ""
4471msgstr[2] ""
4472
f4eadf61 4473#: ../src/common/paper.cpp:105
327d463e 4474msgid "Ledger, 17 x 11 in"
12297740 4475msgstr "Ledger, 17 x 11 in"
327d463e 4476
5325c2e3
VZ
4477#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
4478#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
4479#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
7f4fd42e 4480#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
5325c2e3
VZ
4481#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
4482#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
be546c6f 4483#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:201
f4eadf61 4484msgid "Left"
12297740 4485msgstr "Pa kreisi"
f4eadf61 4486
7f4fd42e 4487#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
5325c2e3 4488#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391
f4eadf61 4489msgid "Left (&first line):"
12297740 4490msgstr "Kreisā (&pirmā rinda):"
f4eadf61 4491
5325c2e3 4492#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
327d463e 4493msgid "Left margin (mm):"
12297740 4494msgstr "Kreisā apmale (mm):"
327d463e 4495
5325c2e3
VZ
4496#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154
4497#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156
7f4fd42e 4498#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331
5325c2e3 4499#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333
f4eadf61 4500msgid "Left-align text."
12297740 4501msgstr "Izlīdzināt pa kreisi."
f4eadf61
MB
4502
4503#: ../src/common/paper.cpp:146
62603868 4504msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
12297740 4505msgstr "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
62603868 4506
f4eadf61 4507#: ../src/common/paper.cpp:98
327d463e 4508msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
12297740 4509msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 in"
327d463e 4510
f4eadf61 4511#: ../src/common/paper.cpp:145
62603868 4512msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
12297740 4513msgstr "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
62603868 4514
f4eadf61 4515#: ../src/common/paper.cpp:151
62603868 4516msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
12297740 4517msgstr "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
62603868 4518
f4eadf61 4519#: ../src/common/paper.cpp:154
62603868 4520msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
12297740 4521msgstr "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
62603868 4522
f4eadf61 4523#: ../src/common/paper.cpp:171
62603868 4524msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
12297740 4525msgstr "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
62603868 4526
f4eadf61 4527#: ../src/common/paper.cpp:103
327d463e 4528msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
12297740 4529msgstr "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
327d463e 4530
f4eadf61 4531#: ../src/common/paper.cpp:149
62603868 4532msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
12297740 4533msgstr "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
62603868 4534
f4eadf61 4535#: ../src/common/paper.cpp:97
327d463e 4536msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
12297740 4537msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 in"
327d463e 4538
5325c2e3 4539#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174
7f4fd42e 4540msgid "License"
12297740 4541msgstr "Licence"
7f4fd42e 4542
5325c2e3 4543#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333
327d463e 4544msgid "Light"
12297740 4545msgstr "Gaišs"
327d463e 4546
5325c2e3 4547#: ../src/generic/helpext.cpp:299
f4eadf61
MB
4548#, c-format
4549msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
4550msgstr ""
4551
5325c2e3 4552#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445
f4eadf61 4553msgid "Line spacing:"
12297740 4554msgstr "Rindu atstarpe:"
f4eadf61 4555
5325c2e3 4556#: ../src/html/chm.cpp:841
327d463e 4557msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
12297740 4558msgstr "Saite saturēja '//', pārvērsta par absolūto saiti.."
327d463e 4559
be546c6f 4560#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:344
f4eadf61 4561msgid "List Style"
12297740 4562msgstr "Saraksta stils"
f4eadf61 4563
5325c2e3 4564#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1035
f4eadf61 4565msgid "List styles"
12297740 4566msgstr "Stilu saraksts"
f4eadf61 4567
5325c2e3
VZ
4568#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173
4569#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175
f4eadf61 4570msgid "Lists font sizes in points."
12297740 4571msgstr "Parāda fontu izmērus punktos."
f4eadf61 4572
5325c2e3
VZ
4573#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154
4574#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156
f4eadf61 4575msgid "Lists the available fonts."
12297740
JS
4576msgstr "Parāda pieejamo fontu sarakstu."
4577
f4eadf61 4578
5325c2e3 4579#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326
327d463e
VZ
4580#, c-format
4581msgid "Load %s file"
12297740 4582msgstr "Ielādēt %s failu"
327d463e 4583
5325c2e3 4584#: ../src/html/htmlwin.cpp:571
327d463e 4585msgid "Loading : "
12297740 4586msgstr "Lasa..."
327d463e 4587
f4eadf61 4588#: ../src/unix/snglinst.cpp:247
9a81018e
MB
4589#, c-format
4590msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
12297740 4591msgstr "Slēdzenes failam '%s' ir nepareizs īpašnieks."
9a81018e 4592
f4eadf61 4593#: ../src/unix/snglinst.cpp:252
9a81018e
MB
4594#, c-format
4595msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
12297740 4596msgstr "slēdzenes failam '%s' ir nepareizas pieejas tiesības."
9a81018e 4597
be546c6f 4598#: ../src/generic/logg.cpp:586
327d463e
VZ
4599#, c-format
4600msgid "Log saved to the file '%s'."
12297740 4601msgstr "Žurnāls saglabāts failā '%s'."
327d463e 4602
5325c2e3
VZ
4603#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
4604#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
f4eadf61 4605msgid "Lower case letters"
12297740 4606msgstr "Mazie burti"
f4eadf61 4607
5325c2e3
VZ
4608#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
4609#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
f4eadf61 4610msgid "Lower case roman numerals"
12297740 4611msgstr "Romiešu cipari ar mazajiem burtiem"
f4eadf61 4612
12297740
JS
4613#: ../src/gtk/mdi.cpp:431
4614#: ../src/gtk1/mdi.cpp:432
327d463e
VZ
4615msgid "MDI child"
4616msgstr ""
4617
5325c2e3 4618#: ../src/common/accelcmn.cpp:69
f4eadf61 4619msgid "MENU"
12297740 4620msgstr "Izvēlne"
9a81018e 4621
f4eadf61 4622#: ../src/msw/helpchm.cpp:57
12297740
JS
4623msgid "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is not installed on this machine. Please install it."
4624msgstr "MS HTML Help funkcijas nav pieejamas, jo MS HTML Help bibliotēka nav uzstādīta uz šīs mašīnas . Lūdzu, uzstādiet to."
327d463e 4625
be546c6f 4626#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
327d463e 4627msgid "Ma&ximize"
12297740 4628msgstr "Ma&ksimizēt"
327d463e 4629
5325c2e3
VZ
4630#: ../src/common/fmapbase.cpp:200
4631msgid "MacArabic"
12297740 4632msgstr "Arābu (MacArabic)"
5325c2e3
VZ
4633
4634#: ../src/common/fmapbase.cpp:219
4635msgid "MacArmenian"
12297740 4636msgstr "Armēņu (MacArmenian)"
5325c2e3
VZ
4637
4638#: ../src/common/fmapbase.cpp:208
4639msgid "MacBengali"
12297740 4640msgstr "Bengāļu (MacBengali)"
5325c2e3
VZ
4641
4642#: ../src/common/fmapbase.cpp:214
4643msgid "MacBurmese"
12297740 4644msgstr "Birmas (MacBurmese)"
5325c2e3
VZ
4645
4646#: ../src/common/fmapbase.cpp:233
4647msgid "MacCeltic"
12297740 4648msgstr "Ķeltu (MacCeltic)"
5325c2e3
VZ
4649
4650#: ../src/common/fmapbase.cpp:224
4651msgid "MacCentralEurRoman"
12297740 4652msgstr "Centrāleiropas romāņu (MacCentralEurRoman)"
5325c2e3
VZ
4653
4654#: ../src/common/fmapbase.cpp:220
4655msgid "MacChineseSimp"
12297740 4656msgstr "Ķīnas vienkāršotais (MacChineseSimp)"
5325c2e3
VZ
4657
4658#: ../src/common/fmapbase.cpp:198
4659msgid "MacChineseTrad"
12297740 4660msgstr "Ķīnas tradicionālais (MacChineseTrad)"
5325c2e3
VZ
4661
4662#: ../src/common/fmapbase.cpp:230
4663msgid "MacCroatian"
12297740 4664msgstr "Horvātu (MacCroatian)"
5325c2e3
VZ
4665
4666#: ../src/common/fmapbase.cpp:203
4667msgid "MacCyrillic"
12297740 4668msgstr "Kirilica (MacCyrillic)"
5325c2e3
VZ
4669
4670#: ../src/common/fmapbase.cpp:204
4671msgid "MacDevanagari"
12297740 4672msgstr "Devanagari (MacDevanagari)"
5325c2e3
VZ
4673
4674#: ../src/common/fmapbase.cpp:228
4675msgid "MacDingbats"
12297740 4676msgstr "MacDingbats"
5325c2e3
VZ
4677
4678#: ../src/common/fmapbase.cpp:223
4679msgid "MacEthiopic"
12297740 4680msgstr "Etiopiešu (MacEthiopic)"
5325c2e3
VZ
4681
4682#: ../src/common/fmapbase.cpp:226
4683msgid "MacExtArabic"
12297740 4684msgstr "Arābu papl. (MacExtArabic)"
5325c2e3
VZ
4685
4686#: ../src/common/fmapbase.cpp:234
4687msgid "MacGaelic"
12297740 4688msgstr "Īru (MacGaelic)"
5325c2e3
VZ
4689
4690#: ../src/common/fmapbase.cpp:218
4691msgid "MacGeorgian"
12297740 4692msgstr "Gruzīņu (MacGeorgian)"
5325c2e3
VZ
4693
4694#: ../src/common/fmapbase.cpp:202
4695msgid "MacGreek"
12297740 4696msgstr "Grieķu (MacGreek)"
5325c2e3
VZ
4697
4698#: ../src/common/fmapbase.cpp:206
4699msgid "MacGujarati"
12297740 4700msgstr "Gudžaratu (MacGujarati)"
5325c2e3
VZ
4701
4702#: ../src/common/fmapbase.cpp:205
4703msgid "MacGurmukhi"
12297740 4704msgstr "Gurmuhi (MacGurmukhi)"
5325c2e3
VZ
4705
4706#: ../src/common/fmapbase.cpp:201
4707msgid "MacHebrew"
12297740 4708msgstr "Ebreju (MacHebrew)"
5325c2e3
VZ
4709
4710#: ../src/common/fmapbase.cpp:231
4711msgid "MacIcelandic"
12297740 4712msgstr "Islandiešu (MacIcelandic)"
5325c2e3
VZ
4713
4714#: ../src/common/fmapbase.cpp:197
4715msgid "MacJapanese"
12297740 4716msgstr "Japāņu (MacJapanese)"
5325c2e3
VZ
4717
4718#: ../src/common/fmapbase.cpp:211
4719msgid "MacKannada"
12297740 4720msgstr "MacKannada"
5325c2e3
VZ
4721
4722#: ../src/common/fmapbase.cpp:235
4723msgid "MacKeyboardGlyphs"
12297740 4724msgstr "MacKeyboardGlyphs"
5325c2e3
VZ
4725
4726#: ../src/common/fmapbase.cpp:215
4727msgid "MacKhmer"
12297740 4728msgstr "Khmeru (MacKhmer)"
5325c2e3
VZ
4729
4730#: ../src/common/fmapbase.cpp:199
4731msgid "MacKorean"
12297740 4732msgstr "Korejiešu (MacKorean)"
5325c2e3
VZ
4733
4734#: ../src/common/fmapbase.cpp:217
4735msgid "MacLaotian"
12297740 4736msgstr "Laosiešu (MacLaotian)"
5325c2e3
VZ
4737
4738#: ../src/common/fmapbase.cpp:212
4739msgid "MacMalayalam"
12297740 4740msgstr "MacMalayalam"
5325c2e3
VZ
4741
4742#: ../src/common/fmapbase.cpp:222
4743msgid "MacMongolian"
12297740 4744msgstr "Mongoļu (MacMongolian)"
5325c2e3
VZ
4745
4746#: ../src/common/fmapbase.cpp:207
4747msgid "MacOriya"
12297740 4748msgstr "MacOriya"
5325c2e3
VZ
4749
4750#: ../src/common/fmapbase.cpp:196
4751msgid "MacRoman"
12297740 4752msgstr "Romāņu (MacRoman)"
5325c2e3
VZ
4753
4754#: ../src/common/fmapbase.cpp:232
4755msgid "MacRomanian"
12297740 4756msgstr "Rumāņu (MacRomanian)"
5325c2e3
VZ
4757
4758#: ../src/common/fmapbase.cpp:213
4759msgid "MacSinhalese"
12297740 4760msgstr "MacSinhalese"
5325c2e3
VZ
4761
4762#: ../src/common/fmapbase.cpp:227
5325c2e3 4763msgid "MacSymbol"
12297740 4764msgstr "Simbolu (MacSymbol)"
5325c2e3
VZ
4765
4766#: ../src/common/fmapbase.cpp:209
4767msgid "MacTamil"
12297740 4768msgstr "Tamilu (MacTamil)"
5325c2e3
VZ
4769
4770#: ../src/common/fmapbase.cpp:210
4771msgid "MacTelugu"
12297740 4772msgstr "Telugu (MacTelugu)"
5325c2e3
VZ
4773
4774#: ../src/common/fmapbase.cpp:216
4775msgid "MacThai"
12297740 4776msgstr "Taju (MacThai)"
5325c2e3
VZ
4777
4778#: ../src/common/fmapbase.cpp:221
4779msgid "MacTibetan"
12297740 4780msgstr "Tibetiešu (MacTibetan)"
5325c2e3
VZ
4781
4782#: ../src/common/fmapbase.cpp:229
4783msgid "MacTurkish"
12297740 4784msgstr "Turku (MacTurkish)"
5325c2e3
VZ
4785
4786#: ../src/common/fmapbase.cpp:225
4787msgid "MacVietnamese"
12297740 4788msgstr "Vjetnamiešu (MacVietnamese)"
5325c2e3
VZ
4789
4790#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025
5325c2e3 4791msgid "Make a selection:"
12297740 4792msgstr "Veidot izvēli:"
5325c2e3 4793
be546c6f 4794#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:357
5325c2e3
VZ
4795#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
4796msgid "Margins"
12297740 4797msgstr "Apmales"
5325c2e3 4798
7f4fd42e 4799#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148
327d463e 4800msgid "Match case"
12297740 4801msgstr "Reģistrjutīgs"
327d463e 4802
be546c6f
VZ
4803#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363
4804msgid "Max height:"
12297740 4805msgstr "Maksimālais augstums:"
be546c6f
VZ
4806
4807#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336
be546c6f 4808msgid "Max width:"
12297740 4809msgstr "Maksimālais platums:"
be546c6f 4810
5325c2e3 4811#: ../src/common/fs_mem.cpp:176
327d463e
VZ
4812#, c-format
4813msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
12297740 4814msgstr "Atmiņas VFS jau ir fails '%s'!"
327d463e 4815
be546c6f 4816#: ../src/msw/frame.cpp:354
9a81018e 4817msgid "Menu"
12297740 4818msgstr "Izvēlne"
9a81018e 4819
5325c2e3 4820#: ../src/common/msgout.cpp:125
5325c2e3 4821msgid "Message"
12297740 4822msgstr "Vēstule"
5325c2e3 4823
f4eadf61 4824#: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
327d463e 4825msgid "Metal theme"
12297740 4826msgstr "Metāla tēma"
327d463e 4827
5325c2e3
VZ
4828#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:623
4829msgid "Method or property not found."
12297740 4830msgstr "Metode vai īpašība nav atrasta."
5325c2e3 4831
be546c6f 4832#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3755
327d463e 4833msgid "Mi&nimize"
12297740 4834msgstr "Mi&nimizēt"
327d463e 4835
be546c6f
VZ
4836#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:309
4837msgid "Min height:"
12297740 4838msgstr "Min. augstums:"
327d463e 4839
be546c6f
VZ
4840#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282
4841msgid "Min width:"
12297740 4842msgstr "Min. platums"
be546c6f
VZ
4843
4844#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:639
4845msgid "Missing a required parameter."
12297740 4846msgstr "Iztrūkst nepieciešamais paramatrs."
7f4fd42e 4847
5325c2e3 4848#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
327d463e 4849msgid "Modern"
12297740 4850msgstr "Moderns"
327d463e 4851
5325c2e3 4852#: ../src/generic/filectrlg.cpp:456
327d463e 4853msgid "Modified"
12297740 4854msgstr "Izmainīts"
327d463e 4855
7f4fd42e 4856#: ../src/common/module.cpp:134
62603868
MB
4857#, c-format
4858msgid "Module \"%s\" initialization failed"
12297740 4859msgstr "Neizdevās inicializēt moduli \"%s\""
62603868 4860
f4eadf61 4861#: ../src/common/paper.cpp:133
327d463e 4862msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
12297740 4863msgstr "Monarch aploksne, 3 7/8 x 7 1/2 in"
327d463e 4864
5325c2e3
VZ
4865#: ../src/msw/fswatcher.cpp:144
4866msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
12297740 4867msgstr "Sekošana izmaiņām atsevišķos failos pagaidām netiek uzturēta."
5325c2e3
VZ
4868
4869#: ../src/generic/editlbox.cpp:277
327d463e 4870msgid "Move down"
12297740 4871msgstr "Uz leju"
327d463e 4872
5325c2e3 4873#: ../src/generic/editlbox.cpp:276
327d463e 4874msgid "Move up"
12297740 4875msgstr "Uz augšu"
327d463e 4876
be546c6f
VZ
4877#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487
4878#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:489
5325c2e3 4879msgid "Moves the object to the next paragraph."
12297740 4880msgstr "Pārvieto objektu uz nākošo rindkopu."
5325c2e3 4881
be546c6f
VZ
4882#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
4883#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483
5325c2e3 4884msgid "Moves the object to the previous paragraph."
12297740 4885msgstr "Pārvieto objektu uz iepriekšējo rindkopu."
5325c2e3 4886
be546c6f 4887#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8265
5325c2e3 4888msgid "Multiple Cell Properties"
12297740 4889msgstr "Vairāku šūnu īpašības"
5325c2e3
VZ
4890
4891#: ../src/common/accelcmn.cpp:82
f4eadf61 4892msgid "NUM_LOCK"
12297740 4893msgstr "Num_Lock"
f4eadf61 4894
5325c2e3 4895#: ../src/generic/filectrlg.cpp:453
327d463e 4896msgid "Name"
12297740 4897msgstr "Nosaukums"
327d463e 4898
5325c2e3
VZ
4899#: ../src/common/stockitem.cpp:176
4900msgid "Network"
12297740 4901msgstr "Tīkls"
5325c2e3
VZ
4902
4903#: ../src/common/stockitem.cpp:177
5325c2e3 4904msgid "New"
12297740 4905msgstr "Jauns"
5325c2e3 4906
be546c6f 4907#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247
be546c6f 4908msgid "New &Box Style..."
12297740 4909msgstr "Jauns &rāmja stils..."
be546c6f
VZ
4910
4911#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229
f4eadf61 4912msgid "New &Character Style..."
12297740 4913msgstr "Jauns rakstzīmju stils..."
f4eadf61 4914
be546c6f 4915#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241
f4eadf61 4916msgid "New &List Style..."
12297740 4917msgstr "Jaunas saraksta stils..."
f4eadf61 4918
be546c6f 4919#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:235
f4eadf61 4920msgid "New &Paragraph Style..."
12297740 4921msgstr "Jauns rindko&pas stils..."
f4eadf61 4922
be546c6f
VZ
4923#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:607
4924#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:612
4925#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:655
4926#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:660
4927#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:821
4928#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:826
4929#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:894
4930#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:902
4931#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:935
4932#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:940
f4eadf61 4933msgid "New Style"
12297740 4934msgstr "Jauns stils"
f4eadf61 4935
7f4fd42e 4936#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
9a81018e 4937msgid "New directory"
12297740 4938msgstr "Jauna mape"
9a81018e 4939
5325c2e3 4940#: ../src/generic/editlbox.cpp:274
327d463e 4941msgid "New item"
12297740 4942msgstr "Jauna vienība"
327d463e 4943
12297740
JS
4944#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327
4945#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:337
4946#: ../src/generic/filectrlg.cpp:647
4947#: ../src/generic/filectrlg.cpp:656
327d463e
VZ
4948msgid "NewName"
4949msgstr ""
4950
5325c2e3 4951#: ../src/generic/tipdlg.cpp:306
9a81018e 4952msgid "Next"
12297740 4953msgstr "Nākošais"
9a81018e 4954
12297740
JS
4955#: ../src/common/prntbase.cpp:1512
4956#: ../src/html/helpwnd.cpp:676
7f4fd42e 4957msgid "Next page"
12297740 4958msgstr "Nākamā lapa"
7f4fd42e 4959
12297740
JS
4960#: ../src/common/stockitem.cpp:178
4961#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194
7f4fd42e 4962msgid "No"
12297740 4963msgstr "Nē"
7f4fd42e 4964
5325c2e3 4965#: ../src/generic/animateg.cpp:151
7f4fd42e
VS
4966#, c-format
4967msgid "No animation handler for type %ld defined."
4968msgstr ""
4969
12297740
JS
4970#: ../src/dfb/bitmap.cpp:643
4971#: ../src/dfb/bitmap.cpp:677
7f4fd42e
VS
4972#, c-format
4973msgid "No bitmap handler for type %d defined."
327d463e
VZ
4974msgstr ""
4975
be546c6f 4976#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1785
7f4fd42e 4977msgid "No column existing."
12297740 4978msgstr "Nav nevienas slejas"
327d463e 4979
be546c6f 4980#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1675
12297740 4981#, fuzzy
5325c2e3 4982msgid "No column for the specified column existing."
12297740 4983msgstr "Saraksta dialogam nav norādīti kolonnu nosaukumi.\n"
9a81018e 4984
be546c6f 4985#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424
12297740 4986#, fuzzy
7f4fd42e 4987msgid "No column for the specified column position existing."
12297740 4988msgstr "Saraksta dialogam nav norādīti kolonnu nosaukumi.\n"
327d463e 4989
be546c6f 4990#: ../src/common/utilscmn.cpp:1046
7f4fd42e 4991msgid "No default application configured for HTML files."
f4eadf61
MB
4992msgstr ""
4993
5325c2e3 4994#: ../src/generic/helpext.cpp:450
327d463e 4995msgid "No entries found."
12297740 4996msgstr "Nav atrasts neviens ieraksts."
327d463e 4997
5325c2e3 4998#: ../src/common/fontmap.cpp:420
327d463e
VZ
4999#, c-format
5000msgid ""
5001"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
5002"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
12297740 5003"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another one)?"
327d463e
VZ
5004msgstr ""
5005
5325c2e3 5006#: ../src/common/fontmap.cpp:425
327d463e
VZ
5007#, c-format
5008msgid ""
5009"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
5010"Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
5011"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
5012msgstr ""
5013
5325c2e3 5014#: ../src/generic/animateg.cpp:143
f4eadf61
MB
5015msgid "No handler found for animation type."
5016msgstr ""
5017
be546c6f 5018#: ../src/common/image.cpp:2392
327d463e
VZ
5019msgid "No handler found for image type."
5020msgstr ""
5021
12297740
JS
5022#: ../src/common/image.cpp:2400
5023#: ../src/common/image.cpp:2511
be546c6f 5024#: ../src/common/image.cpp:2564
327d463e
VZ
5025#, c-format
5026msgid "No image handler for type %d defined."
5027msgstr ""
5028
12297740
JS
5029#: ../src/common/image.cpp:2534
5030#: ../src/common/image.cpp:2578
327d463e
VZ
5031#, c-format
5032msgid "No image handler for type %s defined."
5033msgstr ""
5034
be546c6f 5035#: ../src/html/helpwnd.cpp:873
327d463e 5036msgid "No matching page found yet"
12297740 5037msgstr "Pagaidām netika atrasta atbilstoša lapa"
327d463e 5038
12297740
JS
5039#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1677
5040#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1787
7f4fd42e
VS
5041msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
5042msgstr ""
5043
be546c6f 5044#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425
7f4fd42e
VS
5045msgid "No renderer specified for column."
5046msgstr ""
5047
f4eadf61 5048#: ../src/unix/sound.cpp:82
327d463e 5049msgid "No sound"
12297740 5050msgstr "Nav skaņas"
327d463e 5051
12297740
JS
5052#: ../src/common/image.cpp:2062
5053#: ../src/common/image.cpp:2103
9a81018e
MB
5054msgid "No unused colour in image being masked."
5055msgstr ""
5056
be546c6f 5057#: ../src/common/image.cpp:3040
9a81018e 5058msgid "No unused colour in image."
12297740 5059msgstr "Attēls nesatur neizmantotas krāsas."
9a81018e 5060
5325c2e3 5061#: ../src/generic/helpext.cpp:307
f4eadf61
MB
5062#, c-format
5063msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
5064msgstr ""
5065
5325c2e3 5066#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
be546c6f
VZ
5067#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:200
5068#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:203
5069#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:204
5325c2e3 5070msgid "None"
12297740 5071msgstr "Nekas"
5325c2e3
VZ
5072
5073#: ../src/common/fmapbase.cpp:156
327d463e 5074msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
12297740 5075msgstr "Ziemeļvalstu (ISO-8859-10)"
327d463e 5076
12297740
JS
5077#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329
5078#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
327d463e 5079msgid "Normal"
12297740 5080msgstr "Normāls"
327d463e 5081
be546c6f 5082#: ../src/html/helpwnd.cpp:1273
327d463e 5083msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
12297740 5084msgstr "Normāls fonts<br>un <u>pasvītrots</u>. "
327d463e 5085
be546c6f 5086#: ../src/html/helpwnd.cpp:1215
327d463e 5087msgid "Normal font:"
12297740 5088msgstr "Normāls fonts:"
327d463e 5089
5325c2e3 5090#: ../src/propgrid/props.cpp:888
12297740 5091#, c-format
5325c2e3 5092msgid "Not %s"
12297740 5093msgstr "Nav %s"
5325c2e3 5094
12297740
JS
5095#: ../include/wx/filename.h:558
5096#: ../include/wx/filename.h:563
5325c2e3 5097msgid "Not available"
12297740 5098msgstr "Nav pieejams"
5325c2e3
VZ
5099
5100#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
f4eadf61 5101msgid "Not underlined"
12297740 5102msgstr "Nav pasvītrots"
f4eadf61
MB
5103
5104#: ../src/common/paper.cpp:117
327d463e 5105msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
12297740 5106msgstr "Note, 8 1/2 x 11 in"
327d463e 5107
5325c2e3 5108#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105
7f4fd42e 5109msgid "Notice"
12297740 5110msgstr "Paziņojums"
7f4fd42e 5111
5325c2e3
VZ
5112#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903
5113msgid "Number of columns could not be determined."
12297740 5114msgstr "Sleju skaits nav nosakāms."
5325c2e3
VZ
5115
5116#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
5117#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
f4eadf61 5118msgid "Numbered outline"
12297740
JS
5119msgstr "Numurētas aprises"
5120
5121#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:301
5122#: ../src/common/stockitem.cpp:179
5123#: ../src/msw/msgdlg.cpp:489
5124#: ../src/msw/msgdlg.cpp:777
5125#: ../src/msw/dialog.cpp:120
5126#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
327d463e
VZ
5127msgid "OK"
5128msgstr "Labi"
5129
5325c2e3
VZ
5130#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:663
5131#, c-format
5132msgid "OLE Automation error in %s: %s"
12297740 5133msgstr "OLE automatizācijas kļūda %s: %s"
5325c2e3
VZ
5134
5135#: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
5325c2e3 5136msgid "Object Properties"
12297740 5137msgstr "Objekta īpašības"
5325c2e3
VZ
5138
5139#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631
5140msgid "Object implementation does not support named arguments."
5141msgstr ""
5142
5143#: ../src/common/xtixml.cpp:265
327d463e 5144msgid "Objects must have an id attribute"
12297740 5145msgstr "Objektiem ir jābūt id atribūtiem"
327d463e 5146
12297740
JS
5147#: ../src/common/docview.cpp:1736
5148#: ../src/common/docview.cpp:1778
327d463e 5149msgid "Open File"
12297740 5150msgstr "Atvērt failu"
327d463e 5151
12297740
JS
5152#: ../src/html/helpwnd.cpp:682
5153#: ../src/html/helpwnd.cpp:1563
327d463e 5154msgid "Open HTML document"
12297740 5155msgstr "Atvērt HTML dokumentu"
327d463e 5156
5325c2e3 5157#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160
9a81018e
MB
5158#, c-format
5159msgid "Open file \"%s\""
12297740 5160msgstr "Atvērt failu \"%s\""
9a81018e 5161
5325c2e3 5162#: ../src/common/stockitem.cpp:180
5325c2e3 5163msgid "Open..."
12297740 5164msgstr "Atvērt..."
5325c2e3
VZ
5165
5166#: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49
12297740 5167#, fuzzy, c-format
7f4fd42e 5168msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
12297740 5169msgstr "Meklēšanas kļūme. Kļūda: %s"
327d463e 5170
12297740
JS
5171#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691
5172#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
5173#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671
5174#: ../src/generic/filectrlg.cpp:815
7f4fd42e 5175msgid "Operation not permitted."
12297740 5176msgstr "Darbība nav atļauta."
327d463e 5177
5325c2e3 5178#: ../src/common/cmdline.cpp:728
12297740 5179#, fuzzy, c-format
5325c2e3 5180msgid "Option '%s' can't be negated"
12297740 5181msgstr "Var pievienot %d izvēlēto failu (%s)"
5325c2e3
VZ
5182
5183#: ../src/common/cmdline.cpp:892
327d463e
VZ
5184#, c-format
5185msgid "Option '%s' requires a value."
12297740 5186msgstr "Iestatījumam '%s' ir nepieciešama vērtība."
327d463e 5187
5325c2e3 5188#: ../src/common/cmdline.cpp:975
327d463e
VZ
5189#, c-format
5190msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
12297740 5191msgstr "Iestatījums '%s': '%s' nav pārvēršams par datumu."
327d463e 5192
12297740
JS
5193#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188
5194#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:624
327d463e 5195msgid "Options"
12297740 5196msgstr "Iestatījumi"
327d463e 5197
12297740
JS
5198#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621
5199#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:875
327d463e 5200msgid "Orientation"
12297740 5201msgstr "Orientācija"
327d463e 5202
5325c2e3 5203#: ../src/common/windowid.cpp:260
7f4fd42e
VS
5204msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
5205msgstr ""
5206
5325c2e3
VZ
5207#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
5208#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
5209msgid "Outline"
12297740 5210msgstr "Aprises"
7f4fd42e 5211
5325c2e3
VZ
5212#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
5213msgid "Outset"
12297740 5214msgstr "Izspiests"
5325c2e3
VZ
5215
5216#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:627
5217msgid "Overflow while coercing argument values."
5218msgstr ""
5219
5220#: ../src/common/accelcmn.cpp:85
f4eadf61 5221msgid "PAGEDOWN"
12297740 5222msgstr "PAGEDOWN"
f4eadf61 5223
5325c2e3 5224#: ../src/common/accelcmn.cpp:84
f4eadf61 5225msgid "PAGEUP"
12297740 5226msgstr "PAGEUP"
f4eadf61 5227
5325c2e3 5228#: ../src/common/accelcmn.cpp:70
f4eadf61 5229msgid "PAUSE"
12297740 5230msgstr "Pause"
f4eadf61 5231
12297740
JS
5232#: ../src/common/imagpcx.cpp:458
5233#: ../src/common/imagpcx.cpp:481
327d463e 5234msgid "PCX: couldn't allocate memory"
12297740 5235msgstr "PCX: nevar piešķirt atmiņu."
327d463e 5236
5325c2e3 5237#: ../src/common/imagpcx.cpp:457
327d463e 5238msgid "PCX: image format unsupported"
12297740 5239msgstr "PCX: neatbalstīts attēla formāts"
327d463e 5240
5325c2e3 5241#: ../src/common/imagpcx.cpp:480
327d463e 5242msgid "PCX: invalid image"
12297740 5243msgstr "PCX: nederīgs attēls"
327d463e 5244
5325c2e3 5245#: ../src/common/imagpcx.cpp:443
327d463e 5246msgid "PCX: this is not a PCX file."
12297740 5247msgstr "PCX: tas nav PCX fails."
327d463e 5248
12297740
JS
5249#: ../src/common/imagpcx.cpp:460
5250#: ../src/common/imagpcx.cpp:482
327d463e 5251msgid "PCX: unknown error !!!"
12297740 5252msgstr "PCX: nezināma kļūda!!!"
327d463e 5253
5325c2e3 5254#: ../src/common/imagpcx.cpp:459
327d463e 5255msgid "PCX: version number too low"
12297740 5256msgstr "PCX: pārāk zems versijas numurs"
327d463e 5257
5325c2e3 5258#: ../src/common/accelcmn.cpp:56
f4eadf61 5259msgid "PGDN"
12297740 5260msgstr "PGDN"
f4eadf61 5261
5325c2e3 5262#: ../src/common/accelcmn.cpp:55
f4eadf61 5263msgid "PGUP"
12297740 5264msgstr "PGUP"
f4eadf61 5265
5325c2e3 5266#: ../src/common/imagpnm.cpp:92
327d463e 5267msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
12297740 5268msgstr "PNM: nevar pieškirt atmiņu."
327d463e 5269
5325c2e3 5270#: ../src/common/imagpnm.cpp:74
327d463e 5271msgid "PNM: File format is not recognized."
12297740 5272msgstr "PNM: faila formāts nav atpazīts."
327d463e 5273
12297740
JS
5274#: ../src/common/imagpnm.cpp:113
5275#: ../src/common/imagpnm.cpp:135
5325c2e3 5276#: ../src/common/imagpnm.cpp:157
327d463e 5277msgid "PNM: File seems truncated."
12297740 5278msgstr "PNM: fails šķiet aprauts."
327d463e 5279
f4eadf61 5280#: ../src/common/paper.cpp:189
62603868 5281msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
12297740 5282msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm"
62603868 5283
f4eadf61 5284#: ../src/common/paper.cpp:202
62603868 5285msgid "PRC 16K Rotated"
12297740 5286msgstr "PRC 16K Rotated"
62603868 5287
f4eadf61 5288#: ../src/common/paper.cpp:190
62603868 5289msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
12297740 5290msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm"
62603868 5291
f4eadf61 5292#: ../src/common/paper.cpp:203
62603868 5293msgid "PRC 32K Rotated"
12297740 5294msgstr "PRC 32K Rotated"
62603868 5295
f4eadf61 5296#: ../src/common/paper.cpp:191
62603868 5297msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
12297740 5298msgstr "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
62603868 5299
f4eadf61 5300#: ../src/common/paper.cpp:204
62603868 5301msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
12297740 5302msgstr "PRC 32K(Big) pagriezts"
62603868 5303
f4eadf61 5304#: ../src/common/paper.cpp:192
62603868 5305msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
12297740 5306msgstr "ĶTR aploksne #1 102 x 165 mm"
62603868 5307
f4eadf61 5308#: ../src/common/paper.cpp:205
62603868 5309msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
12297740 5310msgstr "ĶTR aploksne #1 Rotated 165 x 102 mm"
62603868 5311
f4eadf61 5312#: ../src/common/paper.cpp:201
62603868 5313msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
12297740 5314msgstr "ĶTR aploksne #10 324 x 458 mm"
62603868 5315
f4eadf61 5316#: ../src/common/paper.cpp:214
8a5434c1 5317msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
12297740 5318msgstr "ĶTR aploksne #10 Rotated 458 x 324 mm"
62603868 5319
f4eadf61 5320#: ../src/common/paper.cpp:193
62603868 5321msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
12297740 5322msgstr "ĶTR aploksne #2 102 x 176 mm"
62603868 5323
f4eadf61 5324#: ../src/common/paper.cpp:206
62603868 5325msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
12297740 5326msgstr "ĶTR aploksne #2 Rotated 176 x 102 mm"
62603868 5327
f4eadf61 5328#: ../src/common/paper.cpp:194
62603868 5329msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
12297740 5330msgstr "ĶTR aploksne #3 125 x 176 mm"
62603868 5331
f4eadf61 5332#: ../src/common/paper.cpp:207
62603868 5333msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
12297740 5334msgstr "ĶTR aploksne #3 Rotated 176 x 125 mm"
62603868 5335
f4eadf61 5336#: ../src/common/paper.cpp:195
62603868 5337msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
12297740 5338msgstr "ĶTR aploksne #4 110 x 208 mm"
62603868 5339
f4eadf61 5340#: ../src/common/paper.cpp:208
62603868 5341msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
12297740 5342msgstr "ĶTR aploksne #4 Rotated 208 x 110 mm"
62603868 5343
f4eadf61 5344#: ../src/common/paper.cpp:196
62603868 5345msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
12297740 5346msgstr "ĶTR aploksne #5 110 x 220 mm"
62603868 5347
f4eadf61 5348#: ../src/common/paper.cpp:209
62603868 5349msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
12297740 5350msgstr "ĶTR aploksne #5 Rotated 220 x 110 mm"
62603868 5351
f4eadf61 5352#: ../src/common/paper.cpp:197
62603868 5353msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
12297740 5354msgstr "ĶTR aploksne #6 120 x 230 mm"
62603868 5355
f4eadf61 5356#: ../src/common/paper.cpp:210
62603868 5357msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
12297740 5358msgstr "ĶTR aploksne #6 Rotated 230 x 120 mm"
62603868 5359
f4eadf61 5360#: ../src/common/paper.cpp:198
62603868 5361msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
12297740 5362msgstr "ĶTR aploksne #7 160 x 230 mm"
62603868 5363
f4eadf61 5364#: ../src/common/paper.cpp:211
62603868 5365msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
12297740 5366msgstr "ĶTR aploksne #7 Rotated 230 x 160 mm"
62603868 5367
f4eadf61 5368#: ../src/common/paper.cpp:199
62603868 5369msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
12297740 5370msgstr "ĶTR aploksne #8 120 x 309 mm"
62603868 5371
f4eadf61 5372#: ../src/common/paper.cpp:212
62603868 5373msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
12297740 5374msgstr "ĶTR aploksne #8 Rotated 309 x 120 mm"
62603868 5375
f4eadf61 5376#: ../src/common/paper.cpp:200
62603868 5377msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
12297740 5378msgstr "ĶTR aploksne #9 229 x 324 mm"
62603868 5379
f4eadf61 5380#: ../src/common/paper.cpp:213
62603868 5381msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
12297740 5382msgstr "ĶTR aploksne #9 Rotated 324 x 229 mm"
62603868 5383
5325c2e3 5384#: ../src/common/accelcmn.cpp:73
f4eadf61 5385msgid "PRINT"
12297740 5386msgstr "Drukāt"
f4eadf61 5387
5325c2e3 5388#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
5325c2e3 5389msgid "Padding"
12297740 5390msgstr "Papildināšana"
5325c2e3
VZ
5391
5392#: ../src/common/prntbase.cpp:2012
327d463e
VZ
5393#, c-format
5394msgid "Page %d"
5395msgstr "Lapa %d"
5396
5325c2e3 5397#: ../src/common/prntbase.cpp:2010
327d463e
VZ
5398#, c-format
5399msgid "Page %d of %d"
5400msgstr "Lapa %d no %d"
5401
be546c6f 5402#: ../src/gtk/print.cpp:770
327d463e 5403msgid "Page Setup"
12297740 5404msgstr "Lapas iestatījumi"
327d463e 5405
12297740
JS
5406#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834
5407#: ../src/common/prntbase.cpp:480
be546c6f 5408#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:706
9a81018e 5409msgid "Page setup"
12297740 5410msgstr "Lapas iestatījumi"
9a81018e 5411
7f4fd42e 5412#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222
327d463e
VZ
5413msgid "Pages"
5414msgstr "Lapas"
5415
12297740
JS
5416#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608
5417#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:807
5418#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848
5419#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:861
5420#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058
5421#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063
327d463e 5422msgid "Paper size"
12297740 5423msgstr "Papīra izmērs"
327d463e 5424
5325c2e3 5425#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1033
f4eadf61 5426msgid "Paragraph styles"
12297740 5427msgstr "Rindkopu stili"
f4eadf61 5428
5325c2e3 5429#: ../src/common/xtistrm.cpp:470
327d463e
VZ
5430msgid "Passing a already registered object to SetObject"
5431msgstr ""
5432
5325c2e3 5433#: ../src/common/xtistrm.cpp:481
327d463e
VZ
5434msgid "Passing an unkown object to GetObject"
5435msgstr ""
5436
12297740
JS
5437#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3075
5438#: ../src/common/stockitem.cpp:181
5325c2e3 5439#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
f4eadf61 5440msgid "Paste"
12297740 5441msgstr "Ielīmēt"
f4eadf61 5442
5325c2e3 5443#: ../src/common/stockitem.cpp:263
f4eadf61 5444msgid "Paste selection"
12297740 5445msgstr "Ielīmēt iezīmēto"
f4eadf61 5446
5325c2e3
VZ
5447#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223
5448#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173
f4eadf61 5449msgid "Peri&od"
12297740 5450msgstr "Peri&ods"
f4eadf61 5451
5325c2e3 5452#: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
327d463e
VZ
5453msgid "Permissions"
5454msgstr "Atļaujas"
5455
be546c6f 5456#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10251
5325c2e3 5457msgid "Picture Properties"
12297740 5458msgstr "Attēla īpašības"
5325c2e3 5459
327d463e 5460#: ../include/wx/unix/pipe.h:47
12297740 5461#, fuzzy
327d463e 5462msgid "Pipe creation failed"
12297740 5463msgstr "Neveiksmīga mapes izveidošana"
327d463e 5464
f4eadf61 5465#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
327d463e 5466msgid "Please choose a valid font."
12297740 5467msgstr "Lūdzu, izvēlieties derīgu fontu."
327d463e 5468
5325c2e3 5469#: ../src/gtk/filedlg.cpp:68
327d463e 5470msgid "Please choose an existing file."
12297740 5471msgstr "Lūdzu, izvēlieties esošu failu."
327d463e 5472
5325c2e3 5473#: ../src/html/helpwnd.cpp:814
9a81018e 5474msgid "Please choose the page to display:"
12297740 5475msgstr "Lūdzu, izvēlieties attēlojamo lapu:"
9a81018e 5476
5325c2e3 5477#: ../src/msw/dialup.cpp:786
327d463e 5478msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
12297740 5479msgstr "Lūdzu izvēlieties ISP, kuram vēlaties pieslēgties"
327d463e 5480
be546c6f 5481#: ../src/msw/listctrl.cpp:373
327d463e
VZ
5482#, c-format
5483msgid ""
5484"Please install a newer version of comctl32.dll\n"
5485"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
5486"or this program won't operate correctly."
5487msgstr ""
12297740
JS
5488"Lūdzu uzstādiet jaunāku comctl32.dll versiju\n"
5489"(ir nepieciešama vismaz 4.70, taču jums ir uzstādīta %d.%02d)\n"
5490"vai arī šī programma nedarbosies korekti."
327d463e 5491
be546c6f 5492#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
5325c2e3 5493msgid "Please select the columns to show and define their order:"
12297740 5494msgstr "Lūdzu, izvēlieties attēlojamās slejas un nosakiet to kārtību:"
5325c2e3
VZ
5495
5496#: ../src/common/prntbase.cpp:329
62603868 5497msgid "Please wait while printing\n"
12297740 5498msgstr "Lūdzu, gaidiet, notiek drukāšana\n"
327d463e 5499
5325c2e3 5500#: ../src/propgrid/advprops.cpp:632
5325c2e3 5501msgid "Point Size"
12297740
JS
5502msgstr "Izmērs punktos"
5503
5504#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279
5505#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1330
5506#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421
5507#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1444
5508#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1461
5509#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478
5510#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671
5511#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780
5512#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822
5513#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875
be546c6f 5514#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998
7f4fd42e
VS
5515msgid "Pointer to data view control not set correctly."
5516msgstr ""
5517
12297740
JS
5518#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280
5519#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1339
5520#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1422
5521#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1479
5522#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672
5523#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781
5524#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1823
5525#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1876
be546c6f 5526#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1999
7f4fd42e
VS
5527msgid "Pointer to model not set correctly."
5528msgstr ""
5529
12297740
JS
5530#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618
5531#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
327d463e
VZ
5532msgid "Portrait"
5533msgstr "Portrets"
5534
be546c6f 5535#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:432
5325c2e3 5536msgid "Position"
12297740 5537msgstr "Pozīcija"
5325c2e3
VZ
5538
5539#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304
327d463e 5540msgid "PostScript file"
12297740 5541msgstr "PostScript fails"
327d463e 5542
5325c2e3 5543#: ../src/common/stockitem.cpp:182
5325c2e3 5544msgid "Preferences"
12297740 5545msgstr "Iestatījumi"
5325c2e3 5546
be546c6f 5547#: ../src/osx/menu_osx.cpp:550
5325c2e3 5548msgid "Preferences..."
12297740 5549msgstr "Iestatījumi.."
f4eadf61 5550
5325c2e3 5551#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5325c2e3 5552msgid "Preview..."
12297740 5553msgstr "Priekšskatījums..."
5325c2e3 5554
12297740
JS
5555#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456
5556#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:574
be546c6f 5557#: ../src/html/helpwnd.cpp:1232
327d463e 5558msgid "Preview:"
12297740 5559msgstr "Priekšskatījums:"
327d463e 5560
12297740
JS
5561#: ../src/common/prntbase.cpp:1498
5562#: ../src/html/helpwnd.cpp:675
327d463e 5563msgid "Previous page"
12297740
JS
5564msgstr "Iepriekšējā lapa"
5565
5566#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149
5567#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:163
5568#: ../src/common/prntbase.cpp:422
5569#: ../src/common/prntbase.cpp:1486
5570#: ../src/gtk/print.cpp:589
5571#: ../src/gtk/print.cpp:602
5572#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537
5573#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549
327d463e
VZ
5574msgid "Print"
5575msgstr "Drukāt"
5576
12297740
JS
5577#: ../include/wx/prntbase.h:394
5578#: ../src/common/docview.cpp:1244
327d463e 5579msgid "Print Preview"
12297740 5580msgstr "Drukas priekšskatījums"
327d463e 5581
12297740
JS
5582#: ../src/common/prntbase.cpp:1953
5583#: ../src/common/prntbase.cpp:1995
5325c2e3 5584#: ../src/common/prntbase.cpp:2003
327d463e 5585msgid "Print Preview Failure"
12297740 5586msgstr "Drukas priekšskatījuma kļūda"
327d463e 5587
7f4fd42e 5588#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230
327d463e 5589msgid "Print Range"
12297740 5590msgstr "Drukāt diapazonu"
327d463e 5591
5325c2e3 5592#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455
327d463e 5593msgid "Print Setup"
12297740 5594msgstr "Drukas iestatījumi"
327d463e 5595
5325c2e3 5596#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627
327d463e 5597msgid "Print in colour"
12297740 5598msgstr "Drukāt krāsainu"
327d463e 5599
5325c2e3
VZ
5600#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:938
5601msgid "Print preview"
12297740 5602msgstr "Drukas priekšskatījums"
9a81018e 5603
be546c6f 5604#: ../src/common/docview.cpp:1238
5325c2e3 5605msgid "Print preview creation failed."
12297740 5606msgstr "Neizdevās izveidot izdrukas priekšskatījumu."
9a81018e 5607
5325c2e3 5608#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636
12297740 5609#, fuzzy
327d463e 5610msgid "Print spooling"
12297740 5611msgstr "Drukas izmērs"
327d463e 5612
5325c2e3 5613#: ../src/html/helpwnd.cpp:686
327d463e 5614msgid "Print this page"
12297740 5615msgstr "Drukāt šo lapu"
327d463e 5616
7f4fd42e 5617#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191
327d463e 5618msgid "Print to File"
12297740 5619msgstr "Drukāt failā"
327d463e 5620
5325c2e3 5621#: ../src/common/stockitem.cpp:184
5325c2e3 5622msgid "Print..."
12297740 5623msgstr "Drukāt..."
5325c2e3
VZ
5624
5625#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499
9a81018e 5626msgid "Printer"
12297740 5627msgstr "Printeris"
9a81018e 5628
5325c2e3 5629#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639
327d463e 5630msgid "Printer command:"
12297740 5631msgstr "Printera komanda:"
327d463e 5632
7f4fd42e 5633#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186
327d463e 5634msgid "Printer options"
12297740 5635msgstr "Printera iestatījumi"
327d463e 5636
5325c2e3 5637#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651
327d463e 5638msgid "Printer options:"
12297740 5639msgstr "Printera iestatījumi:"
327d463e 5640
5325c2e3 5641#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922
327d463e
VZ
5642msgid "Printer..."
5643msgstr "Printeris.."
5644
7f4fd42e 5645#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202
9a81018e 5646msgid "Printer:"
12297740 5647msgstr "Drukas iekārta:"
9a81018e 5648
12297740
JS
5649#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164
5650#: ../src/html/htmprint.cpp:278
5325c2e3
VZ
5651msgid "Printing"
5652msgstr "Drukāšana"
5653
12297740
JS
5654#: ../src/common/prntbase.cpp:326
5655#: ../src/common/prntbase.cpp:561
327d463e
VZ
5656msgid "Printing "
5657msgstr "Drukāšana"
5658
5325c2e3 5659#: ../src/common/prntbase.cpp:343
327d463e
VZ
5660msgid "Printing Error"
5661msgstr "Drukāšanas Kļūda"
5662
5325c2e3 5663#: ../src/generic/printps.cpp:202
327d463e
VZ
5664#, c-format
5665msgid "Printing page %d..."
5666msgstr "Drukājas lapa %d..."
5667
5325c2e3 5668#: ../src/generic/printps.cpp:162
327d463e
VZ
5669msgid "Printing..."
5670msgstr "Drukājas..."
5671
12297740
JS
5672#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110
5673#: ../include/wx/prntbase.h:262
be546c6f 5674#: ../src/common/docview.cpp:2047
5325c2e3 5675msgid "Printout"
12297740 5676msgstr "Izdruka"
5325c2e3
VZ
5677
5678#: ../src/common/debugrpt.cpp:556
9a81018e 5679#, c-format
12297740
JS
5680msgid "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
5681msgstr "Atkļūdošanas atskaišu apstrāde neizdevās, faili tiek atstāti mapē \"%s\"."
9a81018e 5682
be546c6f 5683#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2473
7f4fd42e
VS
5684msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
5685msgstr ""
5686
5325c2e3 5687#: ../src/common/stockitem.cpp:185
5325c2e3 5688msgid "Properties"
12297740 5689msgstr "Īpašības"
5325c2e3
VZ
5690
5691#: ../src/propgrid/manager.cpp:238
5325c2e3 5692msgid "Property"
12297740 5693msgstr "Īpašība"
5325c2e3 5694
12297740
JS
5695#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3145
5696#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3277
5325c2e3 5697msgid "Property Error"
12297740 5698msgstr "Īpašības kļūda "
5325c2e3 5699
f4eadf61 5700#: ../src/common/paper.cpp:114
327d463e 5701msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
12297740 5702msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
327d463e 5703
be546c6f 5704#: ../src/generic/logg.cpp:1038
327d463e
VZ
5705msgid "Question"
5706msgstr "Jautājums"
5707
be546c6f 5708#: ../src/common/stockitem.cpp:157
5325c2e3 5709msgid "Quit"
12297740 5710msgstr "Iziet"
5325c2e3 5711
be546c6f 5712#: ../src/osx/menu_osx.cpp:564
12297740 5713#, c-format
be546c6f 5714msgid "Quit %s"
12297740 5715msgstr "Iziet no %s"
be546c6f 5716
5325c2e3 5717#: ../src/common/stockitem.cpp:264
f4eadf61 5718msgid "Quit this program"
12297740 5719msgstr "Iziet no šīs programmas"
f4eadf61 5720
5325c2e3 5721#: ../src/common/accelcmn.cpp:54
f4eadf61 5722msgid "RETURN"
12297740 5723msgstr "RETURN"
f4eadf61 5724
5325c2e3 5725#: ../src/common/accelcmn.cpp:58
f4eadf61 5726msgid "RIGHT"
12297740 5727msgstr "Pa labi"
f4eadf61 5728
be546c6f 5729#: ../src/common/accelcmn.cpp:318
be546c6f 5730msgid "RawCtrl+"
12297740 5731msgstr "RawCtrl+"
be546c6f 5732
12297740
JS
5733#: ../src/common/ffile.cpp:114
5734#: ../src/common/ffile.cpp:133
327d463e
VZ
5735#, c-format
5736msgid "Read error on file '%s'"
12297740 5737msgstr "Lasīšanas kļūda failā '%s'"
327d463e 5738
5325c2e3 5739#: ../src/common/prntbase.cpp:258
9a81018e 5740msgid "Ready"
12297740 5741msgstr "Gatavs"
9a81018e 5742
12297740
JS
5743#: ../src/common/stockitem.cpp:186
5744#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
7f4fd42e 5745msgid "Redo"
12297740 5746msgstr "Atkārtot"
7f4fd42e 5747
5325c2e3 5748#: ../src/common/stockitem.cpp:265
f4eadf61 5749msgid "Redo last action"
12297740 5750msgstr "Atkārtot pēdējo darbību"
f4eadf61 5751
5325c2e3 5752#: ../src/common/stockitem.cpp:187
9a81018e 5753msgid "Refresh"
12297740 5754msgstr "Atsvaidzināt skatu"
9a81018e 5755
5325c2e3 5756#: ../src/msw/registry.cpp:626
327d463e
VZ
5757#, c-format
5758msgid "Registry key '%s' already exists."
12297740 5759msgstr "Reģistra atslēga '%s' jau pastāv."
327d463e 5760
5325c2e3 5761#: ../src/msw/registry.cpp:595
327d463e
VZ
5762#, c-format
5763msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
12297740 5764msgstr "Reģistra atslēga '%s' nepastāv, nav iespējams pārdēvēt."
327d463e 5765
5325c2e3 5766#: ../src/msw/registry.cpp:727
327d463e
VZ
5767#, c-format
5768msgid ""
5769"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
5770"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
5771"operation aborted."
5772msgstr ""
12297740
JS
5773"Reģistra atslēga '%s' ir nepiecišama normālai sistēmas darbībai,\n"
5774"tās dzēšana var novest sistēmu nelietojamā stāvoklī:\n"
5775"darbība atcelta."
327d463e 5776
5325c2e3 5777#: ../src/msw/registry.cpp:521
327d463e
VZ
5778#, c-format
5779msgid "Registry value '%s' already exists."
12297740 5780msgstr "Reģistra vērtība '%s' jau pastāv."
327d463e 5781
5325c2e3
VZ
5782#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:292
5783#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
f4eadf61 5784msgid "Regular"
12297740 5785msgstr "Regulārs"
f4eadf61 5786
5325c2e3 5787#: ../src/generic/helpext.cpp:463
327d463e 5788msgid "Relevant entries:"
12297740 5789msgstr "Saistītie ieraksti:"
327d463e 5790
5325c2e3 5791#: ../src/common/stockitem.cpp:188
9a81018e 5792msgid "Remove"
12297740 5793msgstr "Aizvākt"
9a81018e 5794
5325c2e3 5795#: ../src/html/helpwnd.cpp:438
327d463e 5796msgid "Remove current page from bookmarks"
12297740 5797msgstr "Izņemt pašreizējo lapu no grāmatazīmēm"
327d463e 5798
7f4fd42e 5799#: ../src/common/rendcmn.cpp:195
327d463e
VZ
5800#, c-format
5801msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
5802msgstr ""
5803
be546c6f 5804#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1431
12297740 5805#, fuzzy
7f4fd42e 5806msgid "Rendering failed."
12297740 5807msgstr " Autentificēšana neizdevās"
7f4fd42e 5808
be546c6f 5809#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4091
f4eadf61 5810msgid "Renumber List"
12297740 5811msgstr "Pārnumurēt sarakstu"
f4eadf61 5812
5325c2e3 5813#: ../src/common/stockitem.cpp:189
9a81018e 5814msgid "Rep&lace"
12297740 5815msgstr "Aiz&vietot"
9a81018e 5816
12297740
JS
5817#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3234
5818#: ../src/common/stockitem.cpp:189
f4eadf61 5819msgid "Replace"
12297740 5820msgstr "Aizvietot"
f4eadf61 5821
7f4fd42e 5822#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183
327d463e
VZ
5823msgid "Replace &all"
5824msgstr "&Aizstāt visus"
5825
5325c2e3 5826#: ../src/common/stockitem.cpp:262
f4eadf61 5827msgid "Replace selection"
12297740 5828msgstr "Aizvietot iezīmējumu"
f4eadf61 5829
7f4fd42e 5830#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125
327d463e
VZ
5831msgid "Replace with:"
5832msgstr "Aizstāt ar:"
5833
5325c2e3
VZ
5834#: ../src/common/valtext.cpp:162
5835msgid "Required information entry is empty."
12297740 5836msgstr "Nepieciešamais informācijas ieraksts ir tukšs."
327d463e 5837
5325c2e3
VZ
5838#: ../src/common/translation.cpp:1804
5839#, fuzzy, c-format
5840msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
5841msgstr "'%s' ir nederīgs ziņojumu katalogs."
5842
5843#: ../src/common/stockitem.cpp:190
9a81018e 5844msgid "Revert to Saved"
12297740 5845msgstr "Atgriezties pie saglabātā"
9a81018e 5846
5325c2e3
VZ
5847#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
5848msgid "Ridge"
12297740 5849msgstr "Kore"
5325c2e3
VZ
5850
5851#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
5852#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
be546c6f 5853#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:202
f4eadf61 5854msgid "Right"
12297740 5855msgstr "Pa labi"
f4eadf61 5856
5325c2e3 5857#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
327d463e 5858msgid "Right margin (mm):"
12297740 5859msgstr "Labā apmale (mm):"
327d463e 5860
5325c2e3
VZ
5861#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161
5862#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163
7f4fd42e 5863#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338
5325c2e3 5864#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340
f4eadf61 5865msgid "Right-align text."
12297740 5866msgstr "Izlīdzināt tekstu pa labi."
f4eadf61 5867
5325c2e3 5868#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
327d463e 5869msgid "Roman"
12297740 5870msgstr "Romāņu"
327d463e 5871
5325c2e3
VZ
5872#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300
5873#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253
f4eadf61 5874msgid "S&tandard bullet name:"
12297740 5875msgstr "S&tandarta aizzīmes nosaukums:"
f4eadf61 5876
5325c2e3 5877#: ../src/common/accelcmn.cpp:83
f4eadf61 5878msgid "SCROLL_LOCK"
12297740 5879msgstr "SCROLL_LOCK"
f4eadf61 5880
5325c2e3 5881#: ../src/common/accelcmn.cpp:72
f4eadf61 5882msgid "SELECT"
12297740 5883msgstr "Atlasīt "
f4eadf61 5884
5325c2e3 5885#: ../src/common/accelcmn.cpp:78
f4eadf61 5886msgid "SEPARATOR"
12297740 5887msgstr "ATDALĪTĀJS"
f4eadf61 5888
5325c2e3 5889#: ../src/common/accelcmn.cpp:75
f4eadf61 5890msgid "SNAPSHOT"
12297740 5891msgstr "Momentuzņēmums"
f4eadf61 5892
5325c2e3 5893#: ../src/common/accelcmn.cpp:63
f4eadf61 5894msgid "SPACE"
12297740 5895msgstr "Atstarpe"
f4eadf61 5896
12297740
JS
5897#: ../src/common/accelcmn.cpp:258
5898#: ../src/common/accelcmn.cpp:328
f4eadf61 5899msgid "SPECIAL"
12297740 5900msgstr "Speciāls"
f4eadf61 5901
5325c2e3 5902#: ../src/common/accelcmn.cpp:79
f4eadf61 5903msgid "SUBTRACT"
12297740 5904msgstr "Atņemt"
f4eadf61 5905
12297740
JS
5906#: ../src/common/stockitem.cpp:191
5907#: ../src/common/sizer.cpp:2577
9a81018e 5908msgid "Save"
12297740 5909msgstr "Saglabāt"
9a81018e 5910
5325c2e3 5911#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328
327d463e
VZ
5912#, c-format
5913msgid "Save %s file"
12297740 5914msgstr "Saglabāt %s failu "
327d463e 5915
be546c6f 5916#: ../src/generic/logg.cpp:520
be546c6f 5917msgid "Save &As..."
12297740 5918msgstr "Saglabāt &kā..."
be546c6f 5919
5325c2e3 5920#: ../src/common/docview.cpp:362
f6fe9f9c 5921msgid "Save As"
327d463e
VZ
5922msgstr "Saglabāt kā"
5923
5325c2e3 5924#: ../src/common/stockitem.cpp:192
5325c2e3
VZ
5925msgid "Save as"
5926msgstr "Saglabāt kā"
5927
5928#: ../src/common/stockitem.cpp:268
f4eadf61 5929msgid "Save current document"
12297740 5930msgstr "Saglabāt aktīvo dokumentu"
f4eadf61 5931
5325c2e3 5932#: ../src/common/stockitem.cpp:269
f4eadf61 5933msgid "Save current document with a different filename"
12297740 5934msgstr "Saglabāt pašreizējo dokumentu ar citu nosaukumu"
f4eadf61 5935
be546c6f 5936#: ../src/generic/logg.cpp:520
327d463e 5937msgid "Save log contents to file"
12297740 5938msgstr "Saglabāt žurnāla saturu failā"
327d463e 5939
5325c2e3 5940#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
327d463e 5941msgid "Script"
12297740 5942msgstr "Rokraksta"
327d463e 5943
12297740
JS
5944#: ../src/generic/srchctlg.cpp:68
5945#: ../src/html/helpwnd.cpp:546
5325c2e3 5946#: ../src/html/helpwnd.cpp:561
327d463e
VZ
5947msgid "Search"
5948msgstr "Meklēt"
5949
5325c2e3 5950#: ../src/html/helpwnd.cpp:548
12297740
JS
5951msgid "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed above"
5952msgstr "Meklēt palīdzības grāmatas(-u) saturā tekstu, ko ievadījāt augstāk"
327d463e 5953
7f4fd42e 5954#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161
327d463e 5955msgid "Search direction"
12297740 5956msgstr "Me~klēšanas virziens"
327d463e 5957
7f4fd42e 5958#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113
327d463e
VZ
5959msgid "Search for:"
5960msgstr "Meklēt:"
5961
be546c6f 5962#: ../src/html/helpwnd.cpp:1062
327d463e 5963msgid "Search in all books"
12297740 5964msgstr "Meklēt visās grāmatās"
327d463e 5965
be546c6f 5966#: ../src/html/helpwnd.cpp:872
327d463e 5967msgid "Searching..."
12297740 5968msgstr "Meklē..."
327d463e 5969
5325c2e3 5970#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538
327d463e 5971msgid "Sections"
12297740 5972msgstr "Sadaļas"
327d463e 5973
5325c2e3 5974#: ../src/common/ffile.cpp:219
12297740 5975#, fuzzy, c-format
327d463e 5976msgid "Seek error on file '%s'"
12297740 5977msgstr "Lasīšanas kļūda failā `%s': %s\n"
327d463e 5978
5325c2e3 5979#: ../src/common/ffile.cpp:209
9a81018e
MB
5980#, c-format
5981msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
5982msgstr ""
5983
12297740
JS
5984#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:330
5985#: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588
5986#: ../src/common/stockitem.cpp:193
5987#: ../src/msw/textctrl.cpp:2227
327d463e 5988msgid "Select &All"
12297740 5989msgstr "Izvēlēties &visu"
327d463e 5990
12297740
JS
5991#: ../src/common/stockitem.cpp:193
5992#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:22
7f4fd42e 5993msgid "Select All"
12297740 5994msgstr "Iezīmēt visu"
7f4fd42e 5995
be546c6f 5996#: ../src/common/docview.cpp:1858
327d463e 5997msgid "Select a document template"
12297740 5998msgstr "Izvēlieties dokumenta sagatavi"
327d463e 5999
be546c6f 6000#: ../src/common/docview.cpp:1932
327d463e 6001msgid "Select a document view"
12297740 6002msgstr "Izvēlieties dokumenta skatu"
327d463e 6003
5325c2e3
VZ
6004#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:202
6005#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204
f4eadf61 6006msgid "Select regular or bold."
12297740 6007msgstr "Izvēlieties parasto vai trekno."
f4eadf61 6008
5325c2e3
VZ
6009#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189
6010#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:191
f4eadf61 6011msgid "Select regular or italic style."
12297740 6012msgstr "Izvēlieties parasto vai kursīva stilu."
f4eadf61 6013
5325c2e3
VZ
6014#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215
6015#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217
f4eadf61 6016msgid "Select underlining or no underlining."
12297740 6017msgstr "Izvēlieties pasvītroto vai nepasvītroto."
f4eadf61 6018
5325c2e3 6019#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
62603868 6020msgid "Selection"
12297740 6021msgstr "Iezīmējums"
62603868 6022
f4eadf61 6023#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188
5325c2e3 6024#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190
f4eadf61 6025msgid "Selects the list level to edit."
12297740 6026msgstr "Izvēlas labojamo saraksta līmeni."
f4eadf61 6027
5325c2e3 6028#: ../src/common/cmdline.cpp:911
327d463e
VZ
6029#, c-format
6030msgid "Separator expected after the option '%s'."
12297740 6031msgstr "Aiz iestatījuma '%s' ir jābūt atdalītājam."
327d463e 6032
be546c6f 6033#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9221
5325c2e3 6034msgid "Set Cell Style"
12297740 6035msgstr "Iestatīt šūnas stilu"
5325c2e3 6036
be546c6f 6037#: ../include/wx/xtiprop.h:180
5325c2e3
VZ
6038msgid "SetProperty called w/o valid setter"
6039msgstr ""
6040
be546c6f 6041#: ../src/common/filename.cpp:2533
5325c2e3 6042msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
12297740 6043msgstr "Mapju pieejas laika iestatīšana nav atbalstīta šajā OS versijā"
5325c2e3 6044
7f4fd42e 6045#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194
327d463e 6046msgid "Setup..."
12297740 6047msgstr "Iestatīt..."
327d463e 6048
5325c2e3 6049#: ../src/msw/dialup.cpp:564
327d463e 6050msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
12297740 6051msgstr "Atrastas vairākas aktīvas iezvanpieejas, tiek izvēlēja viena no tām."
327d463e 6052
be546c6f 6053#: ../src/common/accelcmn.cpp:315
5325c2e3 6054msgid "Shift+"
12297740 6055msgstr "Shift+"
f4eadf61 6056
7f4fd42e 6057#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171
f4eadf61 6058msgid "Show &hidden directories"
12297740 6059msgstr "Rādīt &slēptās mapes"
f4eadf61 6060
5325c2e3 6061#: ../src/generic/filectrlg.cpp:993
f4eadf61 6062msgid "Show &hidden files"
12297740 6063msgstr "Rādīt &slēptos failus"
f4eadf61 6064
be546c6f 6065#: ../src/osx/menu_osx.cpp:559
5325c2e3 6066msgid "Show All"
12297740 6067msgstr "Rādīt visas"
5325c2e3
VZ
6068
6069#: ../src/common/stockitem.cpp:258
f4eadf61 6070msgid "Show about dialog"
12297740 6071msgstr "Rādīt apraksta dialogu"
f4eadf61 6072
5325c2e3 6073#: ../src/html/helpwnd.cpp:500
327d463e 6074msgid "Show all"
12297740 6075msgstr "Rādīt visas"
327d463e 6076
5325c2e3 6077#: ../src/html/helpwnd.cpp:511
327d463e 6078msgid "Show all items in index"
12297740 6079msgstr "Rādīt visus saraksta locekļus"
327d463e 6080
7f4fd42e 6081#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106
327d463e 6082msgid "Show hidden directories"
12297740 6083msgstr "Rādīt slēptās mapes"
327d463e 6084
5325c2e3 6085#: ../src/html/helpwnd.cpp:669
f4eadf61 6086msgid "Show/hide navigation panel"
12297740 6087msgstr "Rādīt/slēpt navigācijas paneli"
327d463e 6088
5325c2e3
VZ
6089#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:418
6090#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:420
f4eadf61 6091msgid "Shows a Unicode subset."
12297740 6092msgstr "Rāda Unicode apakškopu."
327d463e 6093
5325c2e3
VZ
6094#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473
6095#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475
6096#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277
6097#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279
f4eadf61 6098msgid "Shows a preview of the bullet settings."
12297740 6099msgstr "Rāda aizzīmju iestatījumu priekšskatījumu."
f4eadf61 6100
5325c2e3
VZ
6101#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282
6102#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284
f4eadf61 6103msgid "Shows a preview of the font settings."
12297740 6104msgstr "Rāda fonta iestatījumu priekšskatījumu."
f4eadf61 6105
12297740
JS
6106#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:578
6107#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580
f4eadf61 6108msgid "Shows a preview of the font."
12297740 6109msgstr "Rāda fonta priekšskatījumu."
f4eadf61 6110
5325c2e3
VZ
6111#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328
6112#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330
f4eadf61 6113msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
12297740 6114msgstr "Rāda rindkopas iestatījumu priekšskatījumu."
f4eadf61 6115
12297740
JS
6116#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461
6117#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:463
9a81018e 6118msgid "Shows the font preview."
12297740 6119msgstr "Rāda fonta priekšskatījumu."
9a81018e 6120
5325c2e3 6121#: ../src/univ/themes/mono.cpp:517
f4eadf61 6122msgid "Simple monochrome theme"
12297740 6123msgstr "Vienkrāsaina tēma"
f4eadf61 6124
5325c2e3
VZ
6125#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300
6126#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
f4eadf61 6127msgid "Single"
12297740 6128msgstr "Viena"
f4eadf61 6129
12297740
JS
6130#: ../src/generic/filectrlg.cpp:454
6131#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:351
be546c6f 6132#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:213
327d463e
VZ
6133msgid "Size"
6134msgstr "Izmērs"
6135
be546c6f 6136#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:523
f4eadf61 6137msgid "Size:"
12297740 6138msgstr "Izmērs:"
f4eadf61 6139
12297740
JS
6140#: ../src/generic/progdlgg.cpp:263
6141#: ../src/generic/progdlgg.cpp:774
be546c6f 6142#: ../src/msw/progdlg.cpp:802
9a81018e 6143msgid "Skip"
12297740 6144msgstr "Izlaist"
9a81018e 6145
5325c2e3 6146#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
327d463e 6147msgid "Slant"
12297740 6148msgstr "Slīpums"
327d463e 6149
5325c2e3 6150#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
5325c2e3 6151msgid "Solid"
12297740 6152msgstr "Vienlaidus"
327d463e 6153
be546c6f 6154#: ../src/common/docview.cpp:1754
327d463e 6155msgid "Sorry, could not open this file."
12297740 6156msgstr "Diemžēl, šis fails nav atverams."
327d463e 6157
12297740
JS
6158#: ../src/common/prntbase.cpp:1995
6159#: ../src/common/prntbase.cpp:2003
327d463e 6160msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
12297740 6161msgstr "Diemžēl, nav pietiekami daudz brīvas atmiņas priekšskatījuma izveidošanai."
327d463e 6162
be546c6f
VZ
6163#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:612
6164#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:660
6165#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:826
6166#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:902
6167#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:940
f4eadf61 6168msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
12297740 6169msgstr "Diemžēl, šis vārds jau ir aizņemts. Izvēlieties citu."
f4eadf61 6170
be546c6f 6171#: ../src/common/docview.cpp:1777
327d463e 6172msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
12297740 6173msgstr "Atvainojiet, šis faila formāts nav zinams."
327d463e
VZ
6174
6175#: ../src/unix/sound.cpp:493
6176msgid "Sound data are in unsupported format."
12297740 6177msgstr "Skaņas dati ir neatbalstītā formātā."
327d463e
VZ
6178
6179#: ../src/unix/sound.cpp:478
6180#, c-format
6181msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
12297740 6182msgstr "Skaņās faila '%s' formāts nav atbalstīts."
327d463e 6183
5325c2e3 6184#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468
f4eadf61 6185msgid "Spacing"
12297740 6186msgstr "Atstarpes"
f4eadf61 6187
5325c2e3
VZ
6188#: ../src/common/stockitem.cpp:198
6189msgid "Spell Check"
12297740 6190msgstr "Pareizrakstība"
5325c2e3
VZ
6191
6192#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
6193#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296
f4eadf61 6194msgid "Standard"
12297740 6195msgstr "Standarta"
f4eadf61
MB
6196
6197#: ../src/common/paper.cpp:106
327d463e 6198msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
12297740 6199msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
327d463e 6200
7f4fd42e 6201#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
9a81018e 6202msgid "Status:"
12297740 6203msgstr "Statuss:"
9a81018e 6204
5325c2e3 6205#: ../src/common/stockitem.cpp:199
5325c2e3 6206msgid "Stop"
12297740 6207msgstr "Apturēt"
327d463e 6208
5325c2e3
VZ
6209#: ../src/common/stockitem.cpp:200
6210msgid "Strikethrough"
12297740 6211msgstr "Caursvītrots"
327d463e 6212
5325c2e3 6213#: ../src/common/colourcmn.cpp:46
12297740 6214#, fuzzy, c-format
327d463e 6215msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
12297740 6216msgstr "XRC resurss: kļūdaina krāsas specifikācija '%s' īpašībai '%s'."
327d463e 6217
12297740
JS
6218#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:313
6219#: ../src/propgrid/advprops.cpp:648
f4eadf61 6220msgid "Style"
12297740 6221msgstr "Stils"
f4eadf61 6222
5325c2e3 6223#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48
f4eadf61 6224msgid "Style Organiser"
12297740 6225msgstr "Stilu vadība"
f4eadf61 6226
be546c6f 6227#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532
f4eadf61 6228msgid "Style:"
12297740 6229msgstr "Stils:"
f4eadf61 6230
5325c2e3 6231#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272
7f4fd42e 6232msgid "Subscrip&t"
12297740 6233msgstr "Apakšraks&ts"
7f4fd42e 6234
5325c2e3 6235#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265
7f4fd42e 6236msgid "Supe&rscript"
12297740 6237msgstr "Augš&raksts"
7f4fd42e 6238
f4eadf61 6239#: ../src/common/paper.cpp:152
62603868 6240msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
12297740 6241msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
62603868 6242
f4eadf61 6243#: ../src/common/paper.cpp:153
62603868 6244msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
12297740 6245msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
62603868 6246
5325c2e3 6247#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
327d463e 6248msgid "Swiss"
12297740 6249msgstr "Šveices"
327d463e 6250
5325c2e3
VZ
6251#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
6252#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
f4eadf61 6253msgid "Symbol"
12297740 6254msgstr "Simbols"
f4eadf61 6255
5325c2e3
VZ
6256#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289
6257#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241
f4eadf61 6258msgid "Symbol &font:"
12297740 6259msgstr "Simbola &fonts:"
f4eadf61 6260
5325c2e3 6261#: ../src/common/accelcmn.cpp:64
f4eadf61 6262msgid "TAB"
12297740 6263msgstr "TAB"
f4eadf61 6264
12297740
JS
6265#: ../src/common/imagtiff.cpp:373
6266#: ../src/common/imagtiff.cpp:386
be546c6f 6267#: ../src/common/imagtiff.cpp:745
327d463e 6268msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
12297740 6269msgstr "TIFF: nevar piešķirt atmiņu."
327d463e 6270
be546c6f 6271#: ../src/common/imagtiff.cpp:305
327d463e 6272msgid "TIFF: Error loading image."
12297740 6273msgstr "TIFF: kļūda ielādējot attēlu."
327d463e 6274
be546c6f 6275#: ../src/common/imagtiff.cpp:472
327d463e 6276msgid "TIFF: Error reading image."
12297740 6277msgstr "TIFF: kļūda lasot attēlu."
327d463e 6278
be546c6f 6279#: ../src/common/imagtiff.cpp:612
327d463e 6280msgid "TIFF: Error saving image."
12297740 6281msgstr "TIFF: kļūda saglabājot attēlu."
327d463e 6282
be546c6f 6283#: ../src/common/imagtiff.cpp:850
327d463e 6284msgid "TIFF: Error writing image."
12297740 6285msgstr "TIFF: kļūda pierakstot attēlu."
327d463e 6286
be546c6f 6287#: ../src/common/imagtiff.cpp:359
5325c2e3 6288msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
12297740 6289msgstr "TIFF: attēla izmērs ir nedabīgi liels."
5325c2e3 6290
be546c6f 6291#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9362
5325c2e3 6292msgid "Table Properties"
12297740 6293msgstr "Tabulas īpašības"
5325c2e3 6294
f4eadf61 6295#: ../src/common/paper.cpp:147
62603868 6296msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
12297740 6297msgstr "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
62603868 6298
f4eadf61 6299#: ../src/common/paper.cpp:104
327d463e 6300msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
12297740 6301msgstr "Tabloid, 11 x 17 in"
327d463e 6302
be546c6f 6303#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:331
f4eadf61 6304msgid "Tabs"
12297740 6305msgstr "Tabuācijas"
f4eadf61 6306
5325c2e3 6307#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328
327d463e 6308msgid "Teletype"
12297740 6309msgstr "Teletaips"
327d463e 6310
be546c6f 6311#: ../src/common/docview.cpp:1859
327d463e 6312msgid "Templates"
12297740 6313msgstr "Sagataves"
327d463e 6314
be546c6f 6315#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2374
7f4fd42e
VS
6316msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
6317msgstr ""
6318
5325c2e3 6319#: ../src/common/fmapbase.cpp:157
327d463e 6320msgid "Thai (ISO-8859-11)"
12297740 6321msgstr "Taju (ISO-8859-11/TIS-620)"
327d463e 6322
5325c2e3 6323#: ../src/common/ftp.cpp:623
327d463e
VZ
6324msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
6325msgstr "FTP serveris neatbalsta pasīvo režīmu."
6326
5325c2e3 6327#: ../src/common/ftp.cpp:609
9a81018e 6328msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
12297740 6329msgstr "FTP serveris neatbalsta PORT komandu."
9a81018e 6330
f4eadf61 6331#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216
5325c2e3
VZ
6332#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218
6333#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165
6334#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167
f4eadf61 6335msgid "The available bullet styles."
12297740 6336msgstr "Pieejamie aizzīmju stili."
f4eadf61 6337
be546c6f
VZ
6338#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206
6339#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:208
f4eadf61 6340msgid "The available styles."
12297740 6341msgstr "Pieejamie stili."
f4eadf61 6342
5325c2e3
VZ
6343#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
6344#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
6345msgid "The background colour."
12297740 6346msgstr "Fona krāsa."
5325c2e3
VZ
6347
6348#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
6349#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
6350msgid "The bottom margin size."
12297740 6351msgstr "Apakšējās malas izmērs."
5325c2e3
VZ
6352
6353#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
6354#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
6355msgid "The bottom padding size."
12297740 6356msgstr "Apakšējā papildinājuma lielums."
5325c2e3 6357
7f4fd42e 6358#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255
5325c2e3 6359#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257
7f4fd42e 6360#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276
5325c2e3
VZ
6361#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278
6362#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205
6363#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207
6364#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228
6365#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
f4eadf61 6366msgid "The bullet character."
12297740 6367msgstr "Aizzīmes rakstzīme."
f4eadf61 6368
5325c2e3
VZ
6369#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440
6370#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:442
f4eadf61 6371msgid "The character code."
12297740 6372msgstr "Rakstzīmes kods."
f4eadf61 6373
5325c2e3 6374#: ../src/common/fontmap.cpp:202
327d463e
VZ
6375#, c-format
6376msgid ""
6377"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
6378"another charset to replace it with or choose\n"
6379"[Cancel] if it cannot be replaced"
6380msgstr ""
12297740
JS
6381"Kodējums '%s' ir nepazīstams. Varat izvēlēties\n"
6382"citu kodējumu, ar ko to aizvietot, vai izvēlēties\n"
6383"[Atcelt], ja tas nav aizvietojams."
327d463e 6384
7f4fd42e 6385#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:162
327d463e
VZ
6386#, c-format
6387msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
12297740 6388msgstr "Starpliktuves formāts '%d' nepastāv."
327d463e 6389
f4eadf61 6390#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129
5325c2e3 6391#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131
f4eadf61 6392msgid "The default style for the next paragraph."
12297740 6393msgstr "Nākošās rindkopas noklusētais stils."
f4eadf61 6394
7f4fd42e 6395#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232
327d463e
VZ
6396#, c-format
6397msgid ""
6398"The directory '%s' does not exist\n"
6399"Create it now?"
6400msgstr ""
12297740
JS
6401"Mape '%s' nepastāv\n"
6402"Izveidot tagad?"
327d463e 6403
5325c2e3 6404#: ../src/html/htmprint.cpp:272
327d463e
VZ
6405#, c-format
6406msgid ""
12297740 6407"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be truncated if printed.\n"
5325c2e3
VZ
6408"\n"
6409"Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
327d463e 6410msgstr ""
12297740
JS
6411"Dokuments \"%s\" neietilpst lapā horizontālā virzienā un tādēļ drukājot tiks aprauts.\n"
6412"\n"
6413"Turpināt drukāt neskatoties uz to?"
327d463e 6414
be546c6f 6415#: ../src/common/docview.cpp:1178
327d463e
VZ
6416#, c-format
6417msgid ""
6418"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
6419"It has been removed from the most recently used files list."
6420msgstr ""
12297740
JS
6421"Fails '%s' nepastāv un nav atverams.\n"
6422"Tas ir aizvākts no pēdējo izmantoto failu saraksta."
327d463e 6423
5325c2e3
VZ
6424#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221
6425#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223
6426#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395
7f4fd42e 6427#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397
f4eadf61 6428msgid "The first line indent."
12297740 6429msgstr "Pirmā rinda ar atkāpi."
f4eadf61 6430
5325c2e3 6431#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:475
7f4fd42e 6432msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
12297740 6433msgstr "Tiek atbalstīti arī sekojoši GTK+ standarta iestatījumi:\n"
7f4fd42e 6434
12297740
JS
6435#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415
6436#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:417
9a81018e 6437msgid "The font colour."
12297740 6438msgstr "Fonta krāsa."
9a81018e 6439
12297740
JS
6440#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376
6441#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:378
9a81018e 6442msgid "The font family."
12297740 6443msgstr "Fontu saime."
9a81018e 6444
5325c2e3
VZ
6445#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:402
6446#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:404
f4eadf61 6447msgid "The font from which to take the symbol."
12297740 6448msgstr "Fonts, no kura ņemt simbolu."
f4eadf61 6449
12297740
JS
6450#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428
6451#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:430
6452#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435
6453#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:437
9a81018e 6454msgid "The font point size."
12297740 6455msgstr "Fonta izmērs punktos."
9a81018e 6456
12297740
JS
6457#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:527
6458#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529
f4eadf61 6459msgid "The font size in points."
12297740 6460msgstr "Fonta izmērs punktos"
f4eadf61 6461
12297740
JS
6462#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387
6463#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:389
9a81018e 6464msgid "The font style."
12297740 6465msgstr "Fonta stils."
9a81018e 6466
12297740
JS
6467#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398
6468#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:400
9a81018e 6469msgid "The font weight."
12297740 6470msgstr "Fonta svars."
9a81018e 6471
be546c6f 6472#: ../src/common/docview.cpp:1439
12297740 6473#, fuzzy, c-format
5325c2e3 6474msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
12297740 6475msgstr "Nevar atpazīt attēla faila formātu failam '%s'"
5325c2e3 6476
7f4fd42e
VS
6477#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212
6478#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214
5325c2e3
VZ
6479#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386
6480#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388
f4eadf61 6481msgid "The left indent."
12297740 6482msgstr "Atkāpe no kreisās malas."
f4eadf61 6483
5325c2e3
VZ
6484#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
6485#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
6486msgid "The left margin size."
12297740 6487msgstr "Kreisās malas lielums."
5325c2e3
VZ
6488
6489#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
6490#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
6491msgid "The left padding size."
12297740 6492msgstr "Kreisās malas papildinājuma lielums."
5325c2e3
VZ
6493
6494#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313
6495#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315
6496#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463
6497#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465
f4eadf61 6498msgid "The line spacing."
12297740 6499msgstr "Rindu atstarpe."
f4eadf61 6500
5325c2e3
VZ
6501#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269
6502#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271
f4eadf61 6503msgid "The list item number."
12297740 6504msgstr "Saraksta locekļa numurs."
f4eadf61 6505
5325c2e3
VZ
6506#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:635
6507msgid "The locale ID is unknown."
12297740 6508msgstr "Lokāles ID nav zināms."
7f4fd42e 6509
be546c6f
VZ
6510#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266
6511#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:268
5325c2e3 6512msgid "The object height."
12297740 6513msgstr "Objekta augstums."
5325c2e3 6514
be546c6f
VZ
6515#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374
6516#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376
6517msgid "The object maximum height."
12297740 6518msgstr "Objekta maksimālais augstums."
be546c6f
VZ
6519
6520#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:347
6521#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:349
6522msgid "The object maximum width."
12297740 6523msgstr "Objekta maksimālais platums."
be546c6f
VZ
6524
6525#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293
6526#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:295
6527msgid "The object minimum width."
12297740 6528msgstr "Objekta minimālais platums."
be546c6f
VZ
6529
6530#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:320
6531#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:322
6532msgid "The object minmum height."
12297740 6533msgstr "Objekta minimālais augstums."
be546c6f
VZ
6534
6535#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:239
6536#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241
5325c2e3 6537msgid "The object width."
12297740 6538msgstr "Objekta platums."
327d463e 6539
5325c2e3
VZ
6540#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252
6541#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254
6542msgid "The outline level."
12297740 6543msgstr "Aprises līmenis."
5325c2e3 6544
be546c6f 6545#: ../src/common/log.cpp:284
f4eadf61 6546#, c-format
5325c2e3 6547msgid "The previous message repeated %lu time."
f4eadf61 6548msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
12297740
JS
6549msgstr[0] "Iepriekšējais paziņojums atkārtojās %lu reizi."
6550msgstr[1] "Iepriekšējais paziņojums atkārtojās %lu reizes."
6551msgstr[2] "Iepriekšējais paziņojums atkārtojās %lu reizes."
f4eadf61 6552
be546c6f 6553#: ../src/common/log.cpp:277
5325c2e3 6554msgid "The previous message repeated once."
12297740 6555msgstr "Iepriekšējais paziņojums atkārtojās vienreiz."
5325c2e3 6556
12297740
JS
6557#: ../src/gtk/print.cpp:922
6558#: ../src/gtk/print.cpp:1105
7f4fd42e 6559msgid "The print dialog returned an error."
12297740 6560msgstr "Drukāšanas dialogs atbildēja ar kļūdu."
7f4fd42e 6561
5325c2e3
VZ
6562#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459
6563#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
f4eadf61 6564msgid "The range to show."
12297740 6565msgstr "Rādāmais diapazons."
f4eadf61 6566
5325c2e3 6567#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319
98735f00 6568msgid ""
12297740 6569"The report contains the files listed below. If any of these files contain private information,\n"
98735f00 6570"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
9a81018e 6571msgstr ""
12297740
JS
6572"Atskaite satur zemāk uzskaitītos failus. Ja kāds no tiem satur privātu informāciju,\n"
6573"lūdzu, atķeksējiet tos un tie tiks aizvākti no atskaites.\n"
9a81018e 6574
5325c2e3 6575#: ../src/common/cmdline.cpp:1076
327d463e
VZ
6576#, c-format
6577msgid "The required parameter '%s' was not specified."
12297740 6578msgstr "Nav norādīts nepieciešamais parametrs '%s'."
327d463e 6579
5325c2e3
VZ
6580#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230
6581#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232
6582#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404
6583#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406
f4eadf61 6584msgid "The right indent."
12297740 6585msgstr "Atkāpe no labās malas."
f4eadf61 6586
5325c2e3
VZ
6587#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
6588#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
6589msgid "The right margin size."
12297740 6590msgstr "Labās malas lielums."
5325c2e3
VZ
6591
6592#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
6593#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
6594msgid "The right padding size."
12297740 6595msgstr "Labās malas papildinājuma lielums."
5325c2e3
VZ
6596
6597#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292
6598#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440
6599#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442
f4eadf61 6600msgid "The spacing after the paragraph."
12297740 6601msgstr "Atstarpe aiz rindkopas."
f4eadf61 6602
5325c2e3
VZ
6603#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
6604#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
6605#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431
6606#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433
f4eadf61 6607msgid "The spacing before the paragraph."
12297740 6608msgstr "Atstarpe pirms rindkopas."
f4eadf61 6609
f4eadf61 6610#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109
5325c2e3 6611#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111
f4eadf61 6612msgid "The style name."
12297740 6613msgstr "Stila nosaukums."
f4eadf61 6614
f4eadf61 6615#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119
5325c2e3 6616#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121
f4eadf61 6617msgid "The style on which this style is based."
12297740 6618msgstr "Stils, kas ir šī stila pamatā."
f4eadf61 6619
be546c6f
VZ
6620#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218
6621#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:220
f4eadf61 6622msgid "The style preview."
12297740 6623msgstr "Stila priekšskatījums."
f4eadf61 6624
5325c2e3
VZ
6625#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:651
6626msgid "The system cannot find the file specified."
12297740 6627msgstr "Sistēma nespēja atrast norādīto failu."
5325c2e3 6628
f4eadf61 6629#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119
5325c2e3 6630#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121
f4eadf61 6631msgid "The tab position."
12297740 6632msgstr "Tabulatora pozīcija."
f4eadf61 6633
5325c2e3 6634#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125
f4eadf61 6635msgid "The tab positions."
12297740 6636msgstr "Tabulatora pozīcijas."
f4eadf61 6637
be546c6f 6638#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2682
327d463e 6639msgid "The text couldn't be saved."
12297740 6640msgstr "Tekstu nav iespējams saglabāt."
327d463e 6641
5325c2e3
VZ
6642#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
6643#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
6644msgid "The top margin size."
12297740 6645msgstr "Augšējās malas lielums."
5325c2e3
VZ
6646
6647#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
6648#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
6649msgid "The top padding size."
12297740 6650msgstr "Augšējā papildinājuma lielums."
5325c2e3
VZ
6651
6652#: ../src/common/cmdline.cpp:1054
327d463e
VZ
6653#, c-format
6654msgid "The value for the option '%s' must be specified."
12297740 6655msgstr "Ir jānorāda iestatījuma '%s' vērtība."
327d463e 6656
5325c2e3 6657#: ../src/msw/dialup.cpp:453
327d463e 6658#, c-format
12297740
JS
6659msgid "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
6660msgstr "Uz šī datora uzstādītās attālinātās pieejas servisa (RAS) versija ir pārāk veca. Lūdzu, atsvaidziniet to (trūkst sekojoša nepieciešamā funkcija: %s)."
7f4fd42e 6661
be546c6f
VZ
6662#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:459
6663#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:461
5325c2e3 6664msgid "The vertical offset relative to the paragraph."
12297740 6665msgstr "Vertikālā nobīde attiecībā pret rindkopu."
5325c2e3 6666
be546c6f 6667#: ../src/gtk/print.cpp:950
7f4fd42e 6668msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
12297740 6669msgstr "xwGtkPrinterDC nav izmantojams."
7f4fd42e 6670
be546c6f 6671#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1341
7f4fd42e 6672msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
327d463e
VZ
6673msgstr ""
6674
12297740
JS
6675#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:608
6676#: ../src/html/htmprint.cpp:736
6677msgid "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
6678msgstr "Kļūme lapas iestatījumos: iespējams, jānorāda noklusētais printeris."
9a81018e 6679
5325c2e3 6680#: ../src/html/htmprint.cpp:256
12297740
JS
6681msgid "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated when it is printed."
6682msgstr "Šis dokuments neietilpst lapā horizontālā virzienā un tādēļ drukājot tiks aprauts."
5325c2e3 6683
be546c6f 6684#: ../src/common/image.cpp:2517
5325c2e3
VZ
6685#, c-format
6686msgid "This is not a %s."
12297740 6687msgstr "Šis nav %s."
5325c2e3 6688
be546c6f
VZ
6689#: ../src/common/wincmn.cpp:1584
6690msgid "This platform does not support background transparency."
12297740 6691msgstr "Šī platforma neuztur fona caurspīdīgumu."
be546c6f
VZ
6692
6693#: ../src/gtk/window.cpp:4147
12297740
JS
6694msgid "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild with GTK+ 2.12 or newer."
6695msgstr "Šī programma ir kompilēta ar pārāk vecu GTK+ versiju, lūdzu, pārkompilējiet ar GTK+ 2.12 vai jaunāku."
be546c6f 6696
7f4fd42e 6697#: ../src/msw/datecontrols.cpp:60
12297740
JS
6698msgid "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of comctl32.dll"
6699msgstr "Sistēma neuztur datumu vadīklas, lūdzu atsvaidziniet comctl32.dll versiju"
327d463e 6700
be546c6f 6701#: ../src/msw/thread.cpp:1288
12297740 6702msgid "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local storage"
327d463e
VZ
6703msgstr ""
6704
5325c2e3 6705#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1714
327d463e
VZ
6706msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
6707msgstr ""
6708
be546c6f 6709#: ../src/msw/thread.cpp:1276
12297740 6710msgid "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread local storage"
327d463e
VZ
6711msgstr ""
6712
5325c2e3 6713#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1216
327d463e
VZ
6714msgid "Thread priority setting is ignored."
6715msgstr ""
6716
5325c2e3 6717#: ../src/msw/mdi.cpp:165
327d463e 6718msgid "Tile &Horizontally"
12297740 6719msgstr "Atspulgs pa &horizontāli"
327d463e 6720
5325c2e3 6721#: ../src/msw/mdi.cpp:166
327d463e 6722msgid "Tile &Vertically"
12297740 6723msgstr "Atspulgs pa &vertikāli"
327d463e 6724
5325c2e3 6725#: ../src/common/ftp.cpp:205
9a81018e
MB
6726#, fuzzy
6727msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
6728msgstr "FTP serveris neatbalsta pasīvo režīmu."
6729
5325c2e3 6730#: ../src/os2/timer.cpp:100
327d463e 6731msgid "Timer creation failed."
12297740 6732msgstr "Neizdevās izveidot hronometru"
327d463e 6733
5325c2e3 6734#: ../src/generic/tipdlg.cpp:221
327d463e
VZ
6735msgid "Tip of the Day"
6736msgstr "Dienas padoms"
6737
5325c2e3 6738#: ../src/generic/tipdlg.cpp:155
327d463e
VZ
6739msgid "Tips not available, sorry!"
6740msgstr "Dienas padomi nav pieejami!"
6741
5325c2e3 6742#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248
327d463e 6743msgid "To:"
12297740 6744msgstr "Saņēmējs:"
327d463e 6745
be546c6f 6746#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2452
7f4fd42e
VS
6747msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
6748msgstr ""
6749
be546c6f 6750#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7276
f4eadf61 6751msgid "Too many EndStyle calls!"
12297740 6752msgstr "Par daudz EndStyle izsaukumu!"
f4eadf61 6753
be546c6f 6754#: ../src/common/imagpng.cpp:287
327d463e 6755msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
12297740 6756msgstr "PNG attēlā ir pārāk daudz krāsu, attēls var būt nedaudz izplūdis."
327d463e 6757
be546c6f
VZ
6758#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:416
6759#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419
12297740
JS
6760#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420
6761#: ../src/common/stockitem.cpp:201
5325c2e3 6762msgid "Top"
12297740 6763msgstr "Augša"
5325c2e3
VZ
6764
6765#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887
327d463e 6766msgid "Top margin (mm):"
12297740 6767msgstr "Augšējā mala (mm):"
327d463e 6768
7f4fd42e 6769#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80
f4eadf61 6770msgid "Translations by "
12297740 6771msgstr "Tulkojumu autori -"
f4eadf61 6772
5325c2e3 6773#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189
7f4fd42e 6774msgid "Translators"
12297740 6775msgstr "Tulkotāji"
7f4fd42e 6776
5325c2e3
VZ
6777#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174
6778msgid "True"
12297740 6779msgstr "Patiess"
327d463e 6780
be546c6f 6781#: ../src/common/fs_mem.cpp:228
5325c2e3
VZ
6782#, c-format
6783msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
12297740 6784msgstr "Mēģinājums aizvākt failu '%s' no atmiņas VFS, taču tas nav ielādēts!"
327d463e 6785
5325c2e3 6786#: ../src/common/fmapbase.cpp:155
327d463e 6787msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
12297740 6788msgstr "Turku (ISO-8859-9)"
327d463e 6789
5325c2e3 6790#: ../src/generic/filectrlg.cpp:455
327d463e
VZ
6791msgid "Type"
6792msgstr "Tips"
6793
5325c2e3
VZ
6794#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:148
6795#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:150
f4eadf61 6796msgid "Type a font name."
12297740 6797msgstr "Ierakstiet fonta nosaukumu."
f4eadf61 6798
5325c2e3
VZ
6799#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166
6800#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168
f4eadf61 6801msgid "Type a size in points."
12297740 6802msgstr "Ierakstiet izmēru punktos."
f4eadf61 6803
5325c2e3
VZ
6804#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:647
6805#, c-format
6806msgid "Type mismatch in argument %u."
12297740 6807msgstr "Tipu neatbilstība argumentā %u."
5325c2e3 6808
12297740
JS
6809#: ../src/common/xtixml.cpp:357
6810#: ../src/common/xtixml.cpp:510
5325c2e3
VZ
6811#: ../src/common/xtistrm.cpp:323
6812msgid "Type must have enum - long conversion"
6813msgstr ""
6814
6815#: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383
6816#, c-format
12297740
JS
6817msgid "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT \"%s\"."
6818msgstr "Tipu operācijas \"%s\" kļūda: īpašības ar apzīmējumu \"%s\" tips ir \"%s\", NEVIS \"%s\"."
5325c2e3
VZ
6819
6820#: ../src/common/accelcmn.cpp:59
6821msgid "UP"
12297740 6822msgstr "Augšup"
5325c2e3
VZ
6823
6824#: ../src/common/paper.cpp:135
6825msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
12297740 6826msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
5325c2e3
VZ
6827
6828#: ../src/common/fmapbase.cpp:193
5325c2e3 6829msgid "US-ASCII"
12297740 6830msgstr "US-ASCII"
5325c2e3
VZ
6831
6832#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110
12297740 6833#, fuzzy
5325c2e3 6834msgid "Unable to add inotify watch"
12297740 6835msgstr "Nav iespējams pievienot ierakstu LDAP. Iemesls: %s"
5325c2e3
VZ
6836
6837#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137
12297740 6838#, fuzzy
5325c2e3 6839msgid "Unable to add kqueue watch"
12297740 6840msgstr "Nav iespējams pievienot ierakstu LDAP. Iemesls: %s"
5325c2e3
VZ
6841
6842#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143
6843msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
6844msgstr ""
6845
6846#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126
12297740 6847#, fuzzy
5325c2e3 6848msgid "Unable to close I/O completion port handle"
12297740 6849msgstr "Neizdevās aizvērt failu '%s': fclose() neizdevās: %s"
5325c2e3
VZ
6850
6851#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98
12297740 6852#, fuzzy
5325c2e3 6853msgid "Unable to close inotify instance"
12297740 6854msgstr "Neizdevās izveidot aģenta instanci."
5325c2e3
VZ
6855
6856#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75
12297740 6857#, c-format
5325c2e3 6858msgid "Unable to close path '%s'"
12297740 6859msgstr "Neizdevās aizvērt ceļu '%s'"
5325c2e3
VZ
6860
6861#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49
6862#, fuzzy, c-format
6863msgid "Unable to close the handle for '%s'"
12297740 6864msgstr "Neizdevās atvērt rakstīšanai '%1'."
5325c2e3
VZ
6865
6866#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241
6867#, fuzzy
6868msgid "Unable to create I/O completion port"
12297740 6869msgstr "Neizdevās izveidot ..."
5325c2e3
VZ
6870
6871#: ../src/msw/fswatcher.cpp:85
12297740 6872#, fuzzy
5325c2e3 6873msgid "Unable to create IOCP worker thread"
12297740 6874msgstr "Neizdevās izveidot ..."
5325c2e3
VZ
6875
6876#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75
12297740 6877#, fuzzy
5325c2e3 6878msgid "Unable to create inotify instance"
12297740 6879msgstr "Neizdevās izveidot ..."
5325c2e3
VZ
6880
6881#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98
12297740 6882#, fuzzy
5325c2e3 6883msgid "Unable to create kqueue instance"
12297740 6884msgstr "Neizdevās izveidot ..."
327d463e 6885
5325c2e3
VZ
6886#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230
6887msgid "Unable to dequeue completion packet"
f4eadf61
MB
6888msgstr ""
6889
5325c2e3
VZ
6890#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187
6891msgid "Unable to get events from kqueue"
327d463e
VZ
6892msgstr ""
6893
be546c6f 6894#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1904
5325c2e3
VZ
6895msgid "Unable to handle native drag&drop data"
6896msgstr ""
f4eadf61 6897
5325c2e3 6898#: ../src/gtk/app.cpp:438
7f4fd42e 6899msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
12297740 6900msgstr "Nav iespējams inicializēt GTK+, vai DISPLAY parametrs ir iestatīts pareizi?"
7f4fd42e 6901
5325c2e3 6902#: ../src/gtk/app.cpp:273
7f4fd42e 6903msgid "Unable to initialize Hildon program"
12297740 6904msgstr "Neizdevās palaist Hildon programmu."
f4eadf61 6905
5325c2e3 6906#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58
12297740 6907#, c-format
5325c2e3 6908msgid "Unable to open path '%s'"
12297740 6909msgstr "Neizdevās atvērt ceļu '%s'"
5325c2e3
VZ
6910
6911#: ../src/html/htmlwin.cpp:557
327d463e
VZ
6912#, c-format
6913msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
12297740 6914msgstr "Nav iespējams atvērt pieprasīto HTML dokumentu: %s"
327d463e 6915
f4eadf61 6916#: ../src/unix/sound.cpp:369
327d463e 6917msgid "Unable to play sound asynchronously."
12297740 6918msgstr "Nav iespējams atskaņot skaņu asinhroni."
327d463e 6919
5325c2e3 6920#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208
12297740 6921#, fuzzy
5325c2e3 6922msgid "Unable to post completion status"
12297740 6923msgstr "Nevar uzstādīt statusu."
5325c2e3
VZ
6924
6925#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:330
6926#, fuzzy
6927msgid "Unable to read from inotify descriptor"
12297740 6928msgstr "Neizdevās nolasīt ..."
5325c2e3
VZ
6929
6930#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133
12297740 6931#, fuzzy
5325c2e3 6932msgid "Unable to remove inotify watch"
12297740 6933msgstr " rediģēt simbolsaiti, nevarēja izņemt %s: %s "
5325c2e3
VZ
6934
6935#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155
12297740 6936#, fuzzy
5325c2e3 6937msgid "Unable to remove kqueue watch"
12297740 6938msgstr " rediģēt simbolsaiti, nevarēja izņemt %s: %s "
5325c2e3
VZ
6939
6940#: ../src/msw/fswatcher.cpp:169
12297740 6941#, fuzzy, c-format
5325c2e3 6942msgid "Unable to set up watch for '%s'"
12297740 6943msgstr "Neizdevās atvērt failu %s : %s\n"
5325c2e3
VZ
6944
6945#: ../src/msw/fswatcher.cpp:92
6946msgid "Unable to start IOCP worker thread"
6947msgstr ""
6948
6949#: ../src/common/stockitem.cpp:202
9a81018e 6950msgid "Undelete"
12297740 6951msgstr "Atjaunot"
327d463e 6952
5325c2e3 6953#: ../src/common/stockitem.cpp:203
5325c2e3 6954msgid "Underline"
12297740 6955msgstr "Pasvītrot"
5325c2e3 6956
12297740
JS
6957#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:301
6958#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554
5325c2e3 6959#: ../src/propgrid/advprops.cpp:656
f4eadf61 6960msgid "Underlined"
12297740 6961msgstr "Pasvītrots"
f4eadf61 6962
12297740
JS
6963#: ../src/common/stockitem.cpp:204
6964#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
7f4fd42e 6965msgid "Undo"
12297740 6966msgstr "Atsaukt"
7f4fd42e 6967
5325c2e3 6968#: ../src/common/stockitem.cpp:266
f4eadf61 6969msgid "Undo last action"
12297740 6970msgstr "Atsaukt pēdējo darbību"
f4eadf61 6971
5325c2e3 6972#: ../src/common/cmdline.cpp:857
f4eadf61
MB
6973#, c-format
6974msgid "Unexpected characters following option '%s'."
12297740 6975msgstr "Negaidīti simboli aiz iestatījuma '%s'."
f4eadf61 6976
5325c2e3 6977#: ../src/common/cmdline.cpp:1017
327d463e
VZ
6978#, c-format
6979msgid "Unexpected parameter '%s'"
12297740 6980msgstr "Negaidīts parametrs '%s'"
327d463e 6981
5325c2e3
VZ
6982#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149
6983msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
6984msgstr ""
6985
6986#: ../src/msw/fswatcher.cpp:71
6987msgid "Ungraceful worker thread termination"
6988msgstr ""
6989
6990#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:456
6991#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457
6992#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458
f4eadf61 6993msgid "Unicode"
12297740 6994msgstr "Unikods"
f4eadf61 6995
12297740
JS
6996#: ../src/common/fmapbase.cpp:182
6997#: ../src/common/fmapbase.cpp:188
327d463e
VZ
6998msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
6999msgstr "Unikods 16 bit (UTF-16)"
7000
5325c2e3 7001#: ../src/common/fmapbase.cpp:187
327d463e 7002msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
12297740 7003msgstr "Unikods 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
327d463e 7004
5325c2e3 7005#: ../src/common/fmapbase.cpp:183
327d463e 7006msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
12297740 7007msgstr "Unikods 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
327d463e 7008
12297740
JS
7009#: ../src/common/fmapbase.cpp:184
7010#: ../src/common/fmapbase.cpp:190
327d463e
VZ
7011msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
7012msgstr "Unikods 32 bit (UTF-32)"
7013
5325c2e3 7014#: ../src/common/fmapbase.cpp:189
327d463e 7015msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
12297740 7016msgstr "Unikods 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
327d463e 7017
5325c2e3 7018#: ../src/common/fmapbase.cpp:185
327d463e 7019msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
12297740 7020msgstr "Unikods 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
327d463e 7021
5325c2e3 7022#: ../src/common/fmapbase.cpp:179
327d463e
VZ
7023msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
7024msgstr "Unikods 7 bit (UTF-7)"
7025
5325c2e3 7026#: ../src/common/fmapbase.cpp:180
327d463e
VZ
7027msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
7028msgstr "Unikods 8 bit (UTF-8)"
7029
5325c2e3 7030#: ../src/common/stockitem.cpp:205
5325c2e3 7031msgid "Unindent"
12297740 7032msgstr "Samazināt atkāpi"
5325c2e3
VZ
7033
7034#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
7035#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
7036msgid "Units for the bottom border width."
12297740 7037msgstr "Vienības apakšējās malas platumam."
5325c2e3
VZ
7038
7039#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
7040#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
7041msgid "Units for the bottom margin."
12297740 7042msgstr "Vienības apakšējai malai."
5325c2e3
VZ
7043
7044#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
7045#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
7046msgid "Units for the bottom outline width."
12297740 7047msgstr "Vienības apakšējās aprises platumam."
5325c2e3
VZ
7048
7049#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
7050#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
7051msgid "Units for the bottom padding."
12297740 7052msgstr "Vienības apakšējās malas papildinājumam."
5325c2e3
VZ
7053
7054#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
7055#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
7056msgid "Units for the left border width."
12297740 7057msgstr "Vienības kreisās apmales platumam."
5325c2e3
VZ
7058
7059#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
7060#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
7061msgid "Units for the left margin."
12297740 7062msgstr "Vienības kreisajai malai."
5325c2e3
VZ
7063
7064#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
7065#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
7066msgid "Units for the left outline width."
12297740 7067msgstr "Vienības kreisās malas aprišu platumam."
5325c2e3
VZ
7068
7069#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
7070#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
7071msgid "Units for the left padding."
12297740 7072msgstr "Vienības kreisās malas papildinājumam."
5325c2e3 7073
be546c6f
VZ
7074#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:385
7075#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:387
7076msgid "Units for the maximum object height."
12297740 7077msgstr "Vienības objekta maksimālajam augstumam."
be546c6f
VZ
7078
7079#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358
7080#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:360
7081msgid "Units for the maximum object width."
12297740 7082msgstr "Vienības objekta maksimālajam platumam."
5325c2e3 7083
be546c6f 7084#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331
5325c2e3 7085#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:333
be546c6f 7086msgid "Units for the minimum object height."
12297740 7087msgstr "Vienības objekta minimālajam augstumam."
be546c6f
VZ
7088
7089#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:304
7090#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:306
7091msgid "Units for the minimum object width."
12297740 7092msgstr "Vienības objekta minimālajam platumam."
be546c6f
VZ
7093
7094#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277
7095#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279
7096msgid "Units for the object height."
12297740 7097msgstr "Vienības objekta augstumam."
be546c6f
VZ
7098
7099#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:469
7100#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471
5325c2e3 7101msgid "Units for the object offset."
12297740 7102msgstr "Vienības objekta nobīdei."
5325c2e3 7103
be546c6f
VZ
7104#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250
7105#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252
5325c2e3 7106msgid "Units for the object width."
12297740 7107msgstr "Vienības objekta platumam."
5325c2e3
VZ
7108
7109#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
7110#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
7111msgid "Units for the right border width."
12297740 7112msgstr "Vienības labās apmales platumam."
5325c2e3
VZ
7113
7114#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
7115#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
7116msgid "Units for the right margin."
12297740 7117msgstr "Vienības kreisajai malai."
5325c2e3
VZ
7118
7119#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
7120#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
7121msgid "Units for the right outline width."
12297740 7122msgstr "Vienības labās malas aprisēm."
5325c2e3
VZ
7123
7124#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
7125#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
7126msgid "Units for the right padding."
12297740 7127msgstr "Vienības labās malas papildinājumam."
5325c2e3
VZ
7128
7129#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
7130#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
7131msgid "Units for the top border width."
12297740 7132msgstr "Vienības augšējās malas platumam."
5325c2e3
VZ
7133
7134#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
7135#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
7136msgid "Units for the top margin."
12297740 7137msgstr "Vienības augšējai malai."
5325c2e3
VZ
7138
7139#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
7140#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
7141msgid "Units for the top outline width."
12297740 7142msgstr "Vienības augšējās aprises platumam."
5325c2e3
VZ
7143
7144#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
7145#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
7146msgid "Units for the top padding."
12297740 7147msgstr "Vienības augšējam papildinājumam."
5325c2e3 7148
12297740
JS
7149#: ../src/generic/progdlgg.cpp:383
7150#: ../src/generic/progdlgg.cpp:656
f4eadf61 7151msgid "Unknown"
12297740 7152msgstr "Nezināms"
f4eadf61 7153
be546c6f 7154#: ../src/msw/dde.cpp:1178
327d463e
VZ
7155#, c-format
7156msgid "Unknown DDE error %08x"
12297740 7157msgstr "Nezināma DDE kļūda %08x"
327d463e 7158
5325c2e3 7159#: ../src/common/xtistrm.cpp:415
327d463e
VZ
7160msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
7161msgstr ""
7162
be546c6f 7163#: ../src/common/imagpng.cpp:615
5325c2e3
VZ
7164#, c-format
7165msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
12297740 7166msgstr "Nezināma PNG izšķirtspējas vienība %d"
5325c2e3
VZ
7167
7168#: ../src/common/xtixml.cpp:328
7f4fd42e
VS
7169#, c-format
7170msgid "Unknown Property %s"
12297740 7171msgstr "Nezināma īpašība %s"
7f4fd42e 7172
be546c6f 7173#: ../src/common/imagtiff.cpp:533
7f4fd42e
VS
7174#, c-format
7175msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
12297740 7176msgstr "Ignorēta nezināma TIFF izšķirtspējas vienība %d"
7f4fd42e 7177
be546c6f 7178#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1979
5325c2e3 7179msgid "Unknown data format"
12297740 7180msgstr "Nezināms datu formāts"
5325c2e3 7181
7f4fd42e 7182#: ../src/unix/dlunix.cpp:335
9a81018e 7183msgid "Unknown dynamic library error"
12297740 7184msgstr "Nezināma dinamiskās bibliotēkas kļūda"
9a81018e 7185
5325c2e3 7186#: ../src/common/fmapbase.cpp:797
327d463e
VZ
7187#, c-format
7188msgid "Unknown encoding (%d)"
12297740 7189msgstr "Nezināms kodējums (%d)"
327d463e 7190
5325c2e3 7191#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:659
327d463e 7192#, c-format
5325c2e3 7193msgid "Unknown error %08x"
12297740 7194msgstr "Nezināma kļūda %08x"
5325c2e3
VZ
7195
7196#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:618
5325c2e3 7197msgid "Unknown exception"
12297740 7198msgstr "Nezināma izņēmuma situācija"
5325c2e3 7199
be546c6f 7200#: ../src/common/image.cpp:2502
5325c2e3 7201msgid "Unknown image data format."
12297740 7202msgstr "Nezinām attēla datu formāts."
327d463e 7203
5325c2e3 7204#: ../src/common/cmdline.cpp:742
327d463e 7205#, c-format
5325c2e3 7206msgid "Unknown long option '%s'"
12297740 7207msgstr "Nezināma garā opcija '%s'"
5325c2e3
VZ
7208
7209#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:602
12297740 7210#, fuzzy
5325c2e3 7211msgid "Unknown name or named argument."
12297740 7212msgstr "nezināms īpašības nosaukums pēc \\P vai \\p"
327d463e 7213
12297740
JS
7214#: ../src/common/cmdline.cpp:757
7215#: ../src/common/cmdline.cpp:779
5325c2e3
VZ
7216#, c-format
7217msgid "Unknown option '%s'"
12297740 7218msgstr "Nezināma opcija '%s'"
327d463e 7219
5325c2e3 7220#: ../src/common/mimecmn.cpp:231
12297740 7221#, fuzzy, c-format
327d463e 7222msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
12297740 7223msgstr "Nav definēts MIME tips grāmatzīmē URI '%s'"
327d463e 7224
12297740
JS
7225#: ../src/common/cmdproc.cpp:263
7226#: ../src/common/cmdproc.cpp:289
5325c2e3 7227#: ../src/common/cmdproc.cpp:309
327d463e 7228msgid "Unnamed command"
12297740 7229msgstr "Nenosaukta komanda"
327d463e 7230
be546c6f 7231#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:399
5325c2e3 7232msgid "Unspecified"
12297740 7233msgstr "Nenorādīts"
5325c2e3 7234
12297740
JS
7235#: ../src/msw/clipbrd.cpp:269
7236#: ../src/msw/clipbrd.cpp:441
327d463e 7237msgid "Unsupported clipboard format."
12297740 7238msgstr "Neatbalstīts starpliktuves formāts."
327d463e 7239
5325c2e3 7240#: ../src/common/appcmn.cpp:229
327d463e
VZ
7241#, c-format
7242msgid "Unsupported theme '%s'."
12297740 7243msgstr "Neatbalstīta tēma '%s'."
327d463e 7244
12297740
JS
7245#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153
7246#: ../src/common/stockitem.cpp:206
327d463e 7247msgid "Up"
12297740 7248msgstr "Uz augšu"
327d463e 7249
5325c2e3
VZ
7250#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
7251#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
f4eadf61 7252msgid "Upper case letters"
12297740 7253msgstr "Lieli burti"
f4eadf61 7254
5325c2e3
VZ
7255#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
7256#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
f4eadf61 7257msgid "Upper case roman numerals"
12297740 7258msgstr "Romiešu cipari ar lielajiem burtiem."
f4eadf61 7259
5325c2e3 7260#: ../src/common/cmdline.cpp:1148
327d463e
VZ
7261#, c-format
7262msgid "Usage: %s"
7263msgstr "Lietošana: %s"
7264
5325c2e3
VZ
7265#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182
7266#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
7f4fd42e 7267#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359
5325c2e3 7268#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361
f4eadf61 7269msgid "Use the current alignment setting."
12297740 7270msgstr "Izmantot pašreizējo izlīdzināšanas iestatījumu."
f4eadf61 7271
12297740
JS
7272#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659
7273#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
7f4fd42e 7274msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
327d463e
VZ
7275msgstr ""
7276
5325c2e3 7277#: ../src/common/valtext.cpp:175
7f4fd42e 7278msgid "Validation conflict"
12297740 7279msgstr "Pārbaudes konflikts"
327d463e 7280
5325c2e3
VZ
7281#: ../src/propgrid/manager.cpp:239
7282msgid "Value"
12297740 7283msgstr "Vērtība"
5325c2e3
VZ
7284
7285#: ../src/propgrid/props.cpp:385
7286#, c-format
7287msgid "Value must be %s or higher."
12297740 7288msgstr "Vērtībai jābūt vienādai ar %s vai lielākai."
5325c2e3
VZ
7289
7290#: ../src/propgrid/props.cpp:412
7291#, c-format
7292msgid "Value must be %s or less."
12297740 7293msgstr "Vērtībai jābūt vienādai ar %s vai mazākai."
5325c2e3 7294
12297740
JS
7295#: ../src/propgrid/props.cpp:389
7296#: ../src/propgrid/props.cpp:416
5325c2e3
VZ
7297#, c-format
7298msgid "Value must be between %s and %s."
12297740 7299msgstr "Leņķim jābūt starp %s un %s."
5325c2e3
VZ
7300
7301#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129
5325c2e3 7302msgid "Version "
12297740 7303msgstr "Versija"
7f4fd42e 7304
be546c6f 7305#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450
5325c2e3 7306msgid "Vertical &Offset:"
12297740 7307msgstr "Vertikālā n&obīde"
5325c2e3 7308
be546c6f
VZ
7309#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:421
7310#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423
5325c2e3 7311msgid "Vertical alignment."
12297740 7312msgstr "Vertikālais izlīdzinājums"
5325c2e3 7313
be546c6f 7314#: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
327d463e 7315msgid "View files as a detailed view"
12297740 7316msgstr "Aplūkot failus detalizētajā skatā"
327d463e 7317
be546c6f 7318#: ../src/generic/filedlgg.cpp:214
327d463e 7319msgid "View files as a list view"
12297740 7320msgstr "Aplūkot failus saraksta skatā"
327d463e 7321
be546c6f 7322#: ../src/common/docview.cpp:1933
327d463e 7323msgid "Views"
12297740 7324msgstr "Skati"
327d463e 7325
5325c2e3 7326#: ../src/common/accelcmn.cpp:109
f4eadf61 7327msgid "WINDOWS_LEFT"
12297740 7328msgstr "WINDOWS_LEFT"
f4eadf61 7329
5325c2e3 7330#: ../src/common/accelcmn.cpp:111
f4eadf61 7331msgid "WINDOWS_MENU"
12297740 7332msgstr "WINDOWS_MENU"
f4eadf61 7333
5325c2e3 7334#: ../src/common/accelcmn.cpp:110
f4eadf61 7335msgid "WINDOWS_RIGHT"
12297740 7336msgstr "WINDOWS_RIGHT"
f4eadf61 7337
5325c2e3 7338#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214
7f4fd42e
VS
7339#, c-format
7340msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
327d463e
VZ
7341msgstr ""
7342
be546c6f 7343#: ../src/common/log.cpp:230
5325c2e3 7344msgid "Warning: "
12297740 7345msgstr "Brīdinājums: "
327d463e 7346
5325c2e3
VZ
7347#: ../src/propgrid/advprops.cpp:652
7348msgid "Weight"
12297740 7349msgstr "Svars"
327d463e 7350
5325c2e3 7351#: ../src/common/fmapbase.cpp:147
327d463e 7352msgid "Western European (ISO-8859-1)"
12297740 7353msgstr "Rietumeiropas (ISO-8859-1)"
327d463e 7354
5325c2e3 7355#: ../src/common/fmapbase.cpp:161
327d463e 7356msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
12297740 7357msgstr "Rietumeiropas ar Eiro (ISO-8859-15)"
327d463e 7358
12297740
JS
7359#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447
7360#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:449
9a81018e 7361msgid "Whether the font is underlined."
12297740 7362msgstr "Vai fonts ir pasvītrots."
9a81018e 7363
7f4fd42e 7364#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145
327d463e 7365msgid "Whole word"
12297740 7366msgstr "Viss vārds"
327d463e 7367
5325c2e3 7368#: ../src/html/helpwnd.cpp:545
327d463e 7369msgid "Whole words only"
12297740 7370msgstr "Tikai veselus vārdus"
327d463e 7371
5325c2e3 7372#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1105
327d463e 7373msgid "Win32 theme"
12297740 7374msgstr "Win32 tēma"
327d463e 7375
5325c2e3 7376#: ../src/msw/utils.cpp:1228
327d463e 7377msgid "Win32s on Windows 3.1"
12297740 7378msgstr "Win32s uz Windows 3.1"
327d463e 7379
5325c2e3 7380#: ../src/msw/utils.cpp:1278
5325c2e3 7381msgid "Windows 2000"
12297740 7382msgstr "Windows 2000"
5325c2e3
VZ
7383
7384#: ../src/msw/utils.cpp:1310
5325c2e3 7385msgid "Windows 7"
12297740 7386msgstr "Windows 7"
9a81018e 7387
5325c2e3 7388#: ../src/msw/utils.cpp:1242
9a81018e 7389msgid "Windows 95"
12297740 7390msgstr "Windows 95"
9a81018e 7391
5325c2e3 7392#: ../src/msw/utils.cpp:1238
9a81018e 7393msgid "Windows 95 OSR2"
12297740 7394msgstr "Windows 95 OSR2"
9a81018e 7395
5325c2e3 7396#: ../src/msw/utils.cpp:1253
9a81018e 7397msgid "Windows 98"
12297740 7398msgstr "Windows 98"
9a81018e 7399
5325c2e3 7400#: ../src/msw/utils.cpp:1249
9a81018e 7401msgid "Windows 98 SE"
12297740 7402msgstr "Windows 98 SE"
9a81018e 7403
5325c2e3 7404#: ../src/msw/utils.cpp:1260
327d463e 7405#, c-format
9a81018e 7406msgid "Windows 9x (%d.%d)"
12297740 7407msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
327d463e 7408
5325c2e3 7409#: ../src/common/fmapbase.cpp:176
327d463e 7410msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
12297740 7411msgstr "Windows Arābu (CP 1256)"
327d463e 7412
5325c2e3 7413#: ../src/common/fmapbase.cpp:177
327d463e 7414msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
12297740 7415msgstr "Windows Baltijas (CP 1257)"
327d463e 7416
5325c2e3 7417#: ../src/msw/utils.cpp:1222
f4eadf61
MB
7418#, c-format
7419msgid "Windows CE (%d.%d)"
12297740 7420msgstr "Windows CE (%d.%d)"
f4eadf61 7421
5325c2e3 7422#: ../src/common/fmapbase.cpp:170
327d463e 7423msgid "Windows Central European (CP 1250)"
12297740 7424msgstr "Windows Centrāleiropas (CP 1250)"
327d463e 7425
5325c2e3
VZ
7426#: ../src/common/fmapbase.cpp:167
7427msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
12297740 7428msgstr "Windows Ķīnas vienkāršotais (CP 936) or GB-2312"
327d463e 7429
5325c2e3
VZ
7430#: ../src/common/fmapbase.cpp:169
7431msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
12297740 7432msgstr "Windows Ķīnas tradicionālais (CP 950) or Big-5"
327d463e 7433
5325c2e3 7434#: ../src/common/fmapbase.cpp:171
327d463e 7435msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
12297740 7436msgstr "Windows Kirilica (CP 1251)"
327d463e 7437
5325c2e3 7438#: ../src/common/fmapbase.cpp:173
327d463e 7439msgid "Windows Greek (CP 1253)"
12297740 7440msgstr "Windows Grieķu (CP 1253)"
327d463e 7441
5325c2e3 7442#: ../src/common/fmapbase.cpp:175
327d463e 7443msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
12297740 7444msgstr "Windows Ebreju (CP 1255)"
327d463e 7445
5325c2e3
VZ
7446#: ../src/common/fmapbase.cpp:166
7447msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
12297740 7448msgstr "Windows Japāņu (CP 932) va8i Shift-JIS"
327d463e 7449
5325c2e3 7450#: ../src/common/fmapbase.cpp:168
327d463e 7451msgid "Windows Korean (CP 949)"
12297740 7452msgstr "Windows Korean (CP 949)"
327d463e 7453
5325c2e3 7454#: ../src/msw/utils.cpp:1257
9a81018e 7455msgid "Windows ME"
12297740 7456msgstr "Windows ME"
9a81018e 7457
5325c2e3 7458#: ../src/msw/utils.cpp:1318
9a81018e 7459#, c-format
5325c2e3 7460msgid "Windows NT %lu.%lu"
12297740 7461msgstr "Windows NT %lu.%lu"
9a81018e 7462
5325c2e3
VZ
7463#: ../src/msw/utils.cpp:1287
7464msgid "Windows Server 2003"
12297740 7465msgstr "Windows Server 2003"
5325c2e3
VZ
7466
7467#: ../src/msw/utils.cpp:1303
7468msgid "Windows Server 2008"
12297740 7469msgstr "Windows Server 2008"
5325c2e3
VZ
7470
7471#: ../src/msw/utils.cpp:1309
7472msgid "Windows Server 2008 R2"
12297740 7473msgstr "Windows Server 2008 R2"
9a81018e 7474
5325c2e3 7475#: ../src/common/fmapbase.cpp:165
62603868 7476msgid "Windows Thai (CP 874)"
12297740 7477msgstr "Windows Taju (CP 874)"
62603868 7478
5325c2e3 7479#: ../src/common/fmapbase.cpp:174
327d463e 7480msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
12297740 7481msgstr "Windows Turku (CP 1254)"
327d463e 7482
5325c2e3 7483#: ../src/msw/utils.cpp:1304
5325c2e3 7484msgid "Windows Vista"
12297740 7485msgstr "Windows Vista"
5325c2e3
VZ
7486
7487#: ../src/common/fmapbase.cpp:172
327d463e 7488msgid "Windows Western European (CP 1252)"
12297740 7489msgstr "Windows Rietumeiropas (CP 1252)"
327d463e 7490
5325c2e3 7491#: ../src/msw/utils.cpp:1293
5325c2e3 7492msgid "Windows XP"
12297740 7493msgstr "Windows XP"
9a81018e 7494
5325c2e3 7495#: ../src/common/fmapbase.cpp:178
327d463e 7496msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
12297740 7497msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
327d463e 7498
5325c2e3
VZ
7499#: ../src/common/fmapbase.cpp:164
7500msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
12297740 7501msgstr "Windows/DOS OEM Kirilica (CP 866)"
5325c2e3
VZ
7502
7503#: ../src/common/ffile.cpp:147
327d463e
VZ
7504#, c-format
7505msgid "Write error on file '%s'"
12297740 7506msgstr "Rakstīšanas kļūda failā '%s'"
327d463e 7507
5325c2e3 7508#: ../src/xml/xml.cpp:837
12297740 7509#, fuzzy, c-format
327d463e 7510msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
12297740 7511msgstr "Kļūda parsējot failu rindā: %1 un kolonnā %2 . "
327d463e 7512
5325c2e3 7513#: ../src/common/xpmdecod.cpp:797
327d463e 7514msgid "XPM: Malformed pixel data!"
12297740 7515msgstr "XPM: nepareizi pikseļu dati!"
327d463e 7516
5325c2e3 7517#: ../src/common/xpmdecod.cpp:706
f4eadf61
MB
7518#, c-format
7519msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
12297740 7520msgstr "XPM: nepareizs krāsas apraksts rindā %d"
f4eadf61 7521
5325c2e3 7522#: ../src/common/xpmdecod.cpp:681
f4eadf61 7523msgid "XPM: incorrect header format!"
12297740 7524msgstr "XPM: nepareizs galvenes formāts!"
f4eadf61 7525
12297740
JS
7526#: ../src/common/xpmdecod.cpp:717
7527#: ../src/common/xpmdecod.cpp:726
f4eadf61
MB
7528#, c-format
7529msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
12297740 7530msgstr "XPM: kļūdaina krāsa definīcija '%s' rindā %d!"
f4eadf61 7531
5325c2e3 7532#: ../src/common/xpmdecod.cpp:756
12297740 7533#, fuzzy
7f4fd42e 7534msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
12297740 7535msgstr "XPM: nepareizs galvenes formāts!"
7f4fd42e 7536
5325c2e3 7537#: ../src/common/xpmdecod.cpp:783
327d463e 7538#, c-format
f4eadf61 7539msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
12297740 7540msgstr "XPM: aprauti attēla dati rindā %d!"
327d463e 7541
12297740
JS
7542#: ../src/common/stockitem.cpp:207
7543#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194
327d463e
VZ
7544msgid "Yes"
7545msgstr "Jā"
7546
5325c2e3 7547#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156
f4eadf61
MB
7548msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
7549msgstr ""
7550
12297740
JS
7551#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108
7552#: ../src/dfb/overlay.cpp:62
f4eadf61
MB
7553msgid "You cannot Init an overlay twice"
7554msgstr ""
7555
7f4fd42e 7556#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
327d463e 7557msgid "You cannot add a new directory to this section."
12297740 7558msgstr "Jūs nevarat pievienot jaunu mapi šai sekcijai."
327d463e 7559
be546c6f 7560#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3259
5325c2e3 7561msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
12297740 7562msgstr "Jūs ievadījāt nederīgu vērtību. Nospiediet ESC, lai pārtauktu labošanu."
5325c2e3
VZ
7563
7564#: ../src/common/stockitem.cpp:210
9a81018e 7565msgid "Zoom &In"
12297740 7566msgstr "Pa&lielināt"
327d463e 7567
5325c2e3 7568#: ../src/common/stockitem.cpp:211
9a81018e 7569msgid "Zoom &Out"
12297740 7570msgstr "Sa&mazināt"
9a81018e 7571
12297740
JS
7572#: ../src/common/stockitem.cpp:210
7573#: ../src/common/prntbase.cpp:1539
5325c2e3 7574msgid "Zoom In"
12297740 7575msgstr "Tuvināt"
5325c2e3 7576
12297740
JS
7577#: ../src/common/stockitem.cpp:211
7578#: ../src/common/prntbase.cpp:1525
5325c2e3 7579msgid "Zoom Out"
12297740 7580msgstr "Attālināt"
5325c2e3
VZ
7581
7582#: ../src/common/stockitem.cpp:209
9a81018e 7583msgid "Zoom to &Fit"
12297740 7584msgstr "Ietilpināt attēlu"
9a81018e 7585
5325c2e3
VZ
7586#: ../src/common/stockitem.cpp:209
7587msgid "Zoom to Fit"
12297740 7588msgstr "Ietilpināt"
327d463e 7589
be546c6f 7590#: ../src/msw/dde.cpp:1145
327d463e
VZ
7591msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
7592msgstr ""
7593
be546c6f 7594#: ../src/msw/dde.cpp:1133
327d463e 7595msgid ""
12297740 7596"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize function,\n"
327d463e
VZ
7597"or an invalid instance identifier\n"
7598"was passed to a DDEML function."
7599msgstr ""
7600
be546c6f 7601#: ../src/msw/dde.cpp:1151
327d463e
VZ
7602msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
7603msgstr ""
7604
be546c6f 7605#: ../src/msw/dde.cpp:1148
327d463e 7606msgid "a memory allocation failed."
12297740 7607msgstr "atmiņas izdalīšanas kļūda."
327d463e 7608
be546c6f 7609#: ../src/msw/dde.cpp:1142
327d463e
VZ
7610msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
7611msgstr ""
7612
be546c6f 7613#: ../src/msw/dde.cpp:1124
327d463e
VZ
7614msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
7615msgstr ""
7616
be546c6f 7617#: ../src/msw/dde.cpp:1130
327d463e
VZ
7618msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
7619msgstr ""
7620
be546c6f 7621#: ../src/msw/dde.cpp:1139
327d463e
VZ
7622msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
7623msgstr ""
7624
be546c6f 7625#: ../src/msw/dde.cpp:1157
327d463e
VZ
7626msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
7627msgstr ""
7628
be546c6f 7629#: ../src/msw/dde.cpp:1172
327d463e
VZ
7630msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
7631msgstr ""
7632
be546c6f 7633#: ../src/msw/dde.cpp:1166
327d463e
VZ
7634msgid ""
7635"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
7636"that was terminated by the client, or the server\n"
7637"terminated before completing a transaction."
7638msgstr ""
7639
be546c6f 7640#: ../src/msw/dde.cpp:1154
327d463e 7641msgid "a transaction failed."
12297740 7642msgstr "transakcija neizdevās."
327d463e 7643
5325c2e3 7644#: ../src/common/accelcmn.cpp:185
327d463e
VZ
7645msgid "alt"
7646msgstr "alt"
7647
be546c6f 7648#: ../src/msw/dde.cpp:1136
327d463e
VZ
7649msgid ""
7650"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
7651"attempted to perform a DDE transaction,\n"
7652"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
7653"attempted to perform server transactions."
7654msgstr ""
7655
be546c6f 7656#: ../src/msw/dde.cpp:1160
327d463e
VZ
7657msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
7658msgstr ""
7659
be546c6f 7660#: ../src/msw/dde.cpp:1169
327d463e
VZ
7661msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
7662msgstr ""
7663
be546c6f 7664#: ../src/msw/dde.cpp:1175
327d463e
VZ
7665msgid ""
7666"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
7667"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
7668"the transaction identifier for that callback is no longer valid."
7669msgstr ""
7670
5325c2e3 7671#: ../src/common/zipstrm.cpp:1273
9a81018e
MB
7672msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
7673msgstr ""
7674
5325c2e3 7675#: ../src/common/fileconf.cpp:1878
327d463e
VZ
7676#, c-format
7677msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
12297740 7678msgstr "mēģinājums mainīt nemainīgu atslēgu '%s' ignorēts."
327d463e
VZ
7679
7680#: ../src/html/chm.cpp:330
7681msgid "bad arguments to library function"
12297740 7682msgstr "bibliotēkas funkcijai nederīgi argumenti"
327d463e
VZ
7683
7684#: ../src/html/chm.cpp:342
7685msgid "bad signature"
12297740 7686msgstr "nederīgs paraksts"
327d463e 7687
5325c2e3 7688#: ../src/common/zipstrm.cpp:1716
9a81018e
MB
7689msgid "bad zipfile offset to entry"
7690msgstr ""
7691
5325c2e3 7692#: ../src/common/ftp.cpp:408
327d463e
VZ
7693msgid "binary"
7694msgstr "binārs"
7695
be546c6f 7696#: ../src/common/fontcmn.cpp:979
327d463e 7697msgid "bold"
12297740 7698msgstr "treknraksts"
327d463e 7699
5325c2e3 7700#: ../src/os2/iniconf.cpp:464
62603868 7701msgid "buffer is too small for Windows directory."
12297740 7702msgstr "buferis ir pārāk mazs Windows mapei."
62603868 7703
5325c2e3
VZ
7704#: ../src/msw/utils.cpp:1324
7705#, c-format
7706msgid "build %lu"
12297740 7707msgstr "versija %lu"
5325c2e3
VZ
7708
7709#: ../src/common/ffile.cpp:80
327d463e
VZ
7710#, c-format
7711msgid "can't close file '%s'"
12297740 7712msgstr "nevar aizvērt failu '%s'"
327d463e 7713
be546c6f 7714#: ../src/common/file.cpp:279
327d463e
VZ
7715#, c-format
7716msgid "can't close file descriptor %d"
7717msgstr ""
7718
be546c6f 7719#: ../src/common/file.cpp:577
327d463e
VZ
7720#, c-format
7721msgid "can't commit changes to file '%s'"
12297740 7722msgstr "failā '%s' nav iespējams saglabāt izmaiņas"
327d463e 7723
be546c6f 7724#: ../src/common/file.cpp:213
327d463e
VZ
7725#, c-format
7726msgid "can't create file '%s'"
12297740 7727msgstr "nevar izdzēst failu '%s'"
327d463e 7728
5325c2e3 7729#: ../src/common/fileconf.cpp:1177
327d463e
VZ
7730#, c-format
7731msgid "can't delete user configuration file '%s'"
12297740 7732msgstr "nevar izdzēst lietotāja konfigurācijas failu '%s'"
327d463e 7733
be546c6f 7734#: ../src/common/file.cpp:480
327d463e
VZ
7735#, c-format
7736msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
7737msgstr ""
7738
12297740
JS
7739#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311
7740#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:476
62603868
MB
7741#, c-format
7742msgid "can't execute '%s'"
12297740 7743msgstr "nevar izpildīt '%s'"
62603868 7744
5325c2e3 7745#: ../src/common/zipstrm.cpp:1491
9a81018e 7746msgid "can't find central directory in zip"
12297740 7747msgstr "nav iespējams atrast galveno zip mapi"
9a81018e 7748
be546c6f 7749#: ../src/common/file.cpp:450
327d463e
VZ
7750#, c-format
7751msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
7752msgstr ""
7753
5325c2e3 7754#: ../src/msw/utils.cpp:376
327d463e 7755msgid "can't find user's HOME, using current directory."
12297740 7756msgstr "lietotāja mājas mape nav atrodama, izmanto pašreizējo mapi."
327d463e 7757
be546c6f 7758#: ../src/common/file.cpp:351
327d463e
VZ
7759#, c-format
7760msgid "can't flush file descriptor %d"
7761msgstr ""
7762
12297740
JS
7763#: ../src/common/file.cpp:407
7764#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
327d463e
VZ
7765#, c-format
7766msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
7767msgstr ""
7768
5325c2e3 7769#: ../src/common/fontmap.cpp:324
327d463e 7770msgid "can't load any font, aborting"
12297740 7771msgstr "nav iespējams ielādēt nevienu fontu, pārtrauc darbu"
327d463e 7772
12297740
JS
7773#: ../src/common/file.cpp:265
7774#: ../src/common/ffile.cpp:64
327d463e
VZ
7775#, c-format
7776msgid "can't open file '%s'"
12297740 7777msgstr "nevar atvērt failu '%s'"
327d463e 7778
5325c2e3 7779#: ../src/common/fileconf.cpp:352
327d463e
VZ
7780#, c-format
7781msgid "can't open global configuration file '%s'."
12297740 7782msgstr "nevar atvērt globālo konfigurācijas failu '%s'."
327d463e 7783
5325c2e3 7784#: ../src/common/fileconf.cpp:368
327d463e
VZ
7785#, c-format
7786msgid "can't open user configuration file '%s'."
12297740 7787msgstr "nevar atvērt lietotāja konfigurācijas failu '%s'."
327d463e 7788
5325c2e3 7789#: ../src/common/fileconf.cpp:1018
327d463e 7790msgid "can't open user configuration file."
12297740 7791msgstr "nevar atvērt lietotāja konfigurācijas failu."
327d463e 7792
f4eadf61 7793#: ../src/common/zipstrm.cpp:528
9a81018e
MB
7794msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
7795msgstr ""
7796
f4eadf61 7797#: ../src/common/zipstrm.cpp:553
9a81018e
MB
7798msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
7799msgstr ""
7800
be546c6f 7801#: ../src/common/file.cpp:303
327d463e
VZ
7802#, c-format
7803msgid "can't read from file descriptor %d"
7804msgstr ""
7805
be546c6f 7806#: ../src/common/file.cpp:572
327d463e
VZ
7807#, c-format
7808msgid "can't remove file '%s'"
12297740 7809msgstr "nevar nodzēst failu '%s'"
327d463e 7810
be546c6f 7811#: ../src/common/file.cpp:589
327d463e
VZ
7812#, c-format
7813msgid "can't remove temporary file '%s'"
12297740 7814msgstr "nevar nodzēst pagaidu failu '%s'"
327d463e 7815
12297740
JS
7816#: ../src/common/file.cpp:393
7817#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
327d463e
VZ
7818#, c-format
7819msgid "can't seek on file descriptor %d"
7820msgstr ""
7821
5325c2e3 7822#: ../src/common/textfile.cpp:300
327d463e
VZ
7823#, c-format
7824msgid "can't write buffer '%s' to disk."
12297740 7825msgstr "nevar ierakstīt bufera '%s' saturu diskā."
327d463e 7826
be546c6f 7827#: ../src/common/file.cpp:319
327d463e
VZ
7828#, c-format
7829msgid "can't write to file descriptor %d"
7830msgstr ""
7831
5325c2e3 7832#: ../src/common/fileconf.cpp:1032
327d463e 7833msgid "can't write user configuration file."
12297740 7834msgstr "nevar pierakstīt lietotāja konfigurācijas failu."
327d463e 7835
327d463e
VZ
7836#: ../src/html/chm.cpp:346
7837msgid "checksum error"
12297740 7838msgstr "kļūda kontrolsummā"
327d463e 7839
5325c2e3 7840#: ../src/common/tarstrm.cpp:821
f4eadf61
MB
7841msgid "checksum failure reading tar header block"
7842msgstr ""
7843
5325c2e3
VZ
7844#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
7845#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
7846#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340
7847#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370
7848#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
7849#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
7850#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484
7851#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514
7852#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
7853#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
7854#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
7855#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
7856#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
7857#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
7858#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
7859#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
be546c6f
VZ
7860#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246
7861#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:273
7862#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:300
7863#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:327
7864#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:354
7865#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381
7866#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:466
5325c2e3 7867msgid "cm"
12297740 7868msgstr "cm"
5325c2e3 7869
327d463e
VZ
7870#: ../src/html/chm.cpp:348
7871msgid "compression error"
12297740 7872msgstr "saspiešanas kļūda"
327d463e 7873
7f4fd42e 7874#: ../src/common/regex.cpp:240
327d463e 7875msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
12297740 7876msgstr "neizdevās pārvērst 8 bitu kodējumā"
327d463e 7877
5325c2e3 7878#: ../src/common/accelcmn.cpp:183
327d463e
VZ
7879msgid "ctrl"
7880msgstr "ctrl"
7881
5325c2e3 7882#: ../src/common/cmdline.cpp:1316
327d463e 7883msgid "date"
12297740 7884msgstr "datums"
327d463e
VZ
7885
7886#: ../src/html/chm.cpp:350
7887msgid "decompression error"
12297740 7888msgstr "atspiešanas kļūda"
327d463e 7889
12297740
JS
7890#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:759
7891#: ../src/common/fmapbase.cpp:807
327d463e 7892msgid "default"
12297740 7893msgstr "noklusētais"
327d463e 7894
5325c2e3 7895#: ../src/common/cmdline.cpp:1312
7f4fd42e 7896msgid "double"
12297740 7897msgstr "dubults"
7f4fd42e 7898
5325c2e3 7899#: ../src/common/debugrpt.cpp:534
9a81018e
MB
7900msgid "dump of the process state (binary)"
7901msgstr ""
7902
be546c6f 7903#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1848
327d463e 7904msgid "eighteenth"
12297740 7905msgstr "astoņpadsmitais"
327d463e 7906
be546c6f 7907#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1838
327d463e 7908msgid "eighth"
12297740 7909msgstr "astotais"
327d463e 7910
be546c6f 7911#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1841
327d463e 7912msgid "eleventh"
12297740 7913msgstr "vienpadsmitais"
327d463e 7914
5325c2e3 7915#: ../src/common/fileconf.cpp:1864
327d463e
VZ
7916#, c-format
7917msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
12297740 7918msgstr "ieraksts '%s' grupā '%s' parādās vairākkārt"
327d463e
VZ
7919
7920#: ../src/html/chm.cpp:344
7921msgid "error in data format"
12297740 7922msgstr "kļūda datu formātā"
327d463e 7923
5325c2e3 7924#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414
62603868
MB
7925#, c-format
7926msgid "error opening '%s'"
12297740 7927msgstr "kļūda atverot '%s'"
62603868 7928
327d463e
VZ
7929#: ../src/html/chm.cpp:332
7930msgid "error opening file"
12297740 7931msgstr "kļūda atverot failu"
327d463e 7932
5325c2e3 7933#: ../src/common/zipstrm.cpp:1577
9a81018e 7934msgid "error reading zip central directory"
12297740 7935msgstr "kļūda lasot zip galveno mapi"
9a81018e 7936
5325c2e3 7937#: ../src/common/zipstrm.cpp:1668
12297740 7938#, fuzzy
9a81018e 7939msgid "error reading zip local header"
12297740 7940msgstr "Kļūda, nolasot BMP faila galveni no '%s'"
9a81018e 7941
5325c2e3 7942#: ../src/common/zipstrm.cpp:2397
9a81018e
MB
7943#, c-format
7944msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
7945msgstr ""
7946
5325c2e3 7947#: ../src/common/ffile.cpp:169
12297740 7948#, fuzzy, c-format
327d463e 7949msgid "failed to flush the file '%s'"
12297740 7950msgstr "Neizdevās atvērt failu %s : %s\n"
327d463e 7951
be546c6f 7952#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1845
327d463e 7953msgid "fifteenth"
12297740 7954msgstr "piecpadsmitais"
327d463e 7955
be546c6f 7956#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1835
327d463e 7957msgid "fifth"
12297740 7958msgstr "piektais"
327d463e 7959
5325c2e3 7960#: ../src/common/fileconf.cpp:611
327d463e
VZ
7961#, c-format
7962msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
12297740 7963msgstr "fails '%s', rinda %d: '%s' ignorēts pēc grupas galvenes."
327d463e 7964
5325c2e3 7965#: ../src/common/fileconf.cpp:640
327d463e
VZ
7966#, c-format
7967msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
12297740 7968msgstr "fails '%s', rinda %d: nepieciešama '=' ."
327d463e 7969
5325c2e3 7970#: ../src/common/fileconf.cpp:663
327d463e
VZ
7971#, c-format
7972msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
12297740 7973msgstr "fails '%s', rinda %d: atslēga '%s' pirmo reizi atrasta rindā %d."
327d463e 7974
5325c2e3 7975#: ../src/common/fileconf.cpp:653
327d463e
VZ
7976#, c-format
7977msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
12297740 7978msgstr "fails '%s', rinda %d: nemainīgās atslēgas vērtība '%s' ignorēta."
327d463e 7979
5325c2e3 7980#: ../src/common/fileconf.cpp:575
327d463e
VZ
7981#, c-format
7982msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
12297740 7983msgstr "fails '%s': negaidīts simbols %c %d rindā."
327d463e 7984
be546c6f 7985#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7651
f4eadf61 7986msgid "files"
12297740 7987msgstr "failus"
f4eadf61 7988
be546c6f 7989#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1831
327d463e 7990msgid "first"
12297740 7991msgstr "pirmais"
327d463e 7992
be546c6f 7993#: ../src/html/helpwnd.cpp:1262
327d463e 7994msgid "font size"
12297740 7995msgstr "fonta izmērs"
327d463e 7996
be546c6f 7997#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1844
327d463e 7998msgid "fourteenth"
12297740 7999msgstr "četrpadsmitais"
327d463e 8000
be546c6f 8001#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1834
327d463e 8002msgid "fourth"
12297740 8003msgstr "ceturtais"
327d463e 8004
5325c2e3 8005#: ../src/common/appbase.cpp:679
327d463e 8006msgid "generate verbose log messages"
12297740 8007msgstr "veidot izsmeļošus žurnāla ierakstus"
327d463e 8008
be546c6f
VZ
8009#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10527
8010#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637
f4eadf61 8011msgid "image"
12297740 8012msgstr "attēls"
f4eadf61 8013
5325c2e3 8014#: ../src/common/tarstrm.cpp:797
f4eadf61
MB
8015msgid "incomplete header block in tar"
8016msgstr ""
8017
5325c2e3 8018#: ../src/common/xtixml.cpp:490
327d463e
VZ
8019msgid "incorrect event handler string, missing dot"
8020msgstr ""
8021
5325c2e3 8022#: ../src/common/tarstrm.cpp:1382
f4eadf61
MB
8023msgid "incorrect size given for tar entry"
8024msgstr ""
8025
5325c2e3 8026#: ../src/common/tarstrm.cpp:994
f4eadf61 8027msgid "invalid data in extended tar header"
12297740 8028msgstr "Nederīgi dati..."
f4eadf61 8029
be546c6f 8030#: ../src/generic/logg.cpp:1052
327d463e
VZ
8031msgid "invalid message box return value"
8032msgstr ""
8033
5325c2e3 8034#: ../src/common/zipstrm.cpp:1446
9a81018e 8035msgid "invalid zip file"
12297740 8036msgstr "nederīgs zip fails"
9a81018e 8037
be546c6f 8038#: ../src/common/fontcmn.cpp:984
327d463e
VZ
8039msgid "italic"
8040msgstr "slīpraksts"
8041
be546c6f 8042#: ../src/common/fontcmn.cpp:974
327d463e 8043msgid "light"
12297740 8044msgstr "viegls"
327d463e 8045
5325c2e3 8046#: ../src/common/intl.cpp:296
327d463e 8047#, c-format
4c51a665 8048msgid "locale '%s' cannot be set."
12297740 8049msgstr "lokāli '%s' nav iespējams uzstādīt."
327d463e 8050
be546c6f 8051#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1984
327d463e 8052msgid "midnight"
12297740 8053msgstr "pusnakts"
327d463e 8054
be546c6f 8055#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1849
327d463e 8056msgid "nineteenth"
12297740 8057msgstr "deviņpadsmitais"
327d463e 8058
be546c6f 8059#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1839
327d463e 8060msgid "ninth"
12297740 8061msgstr "devītais"
327d463e 8062
be546c6f 8063#: ../src/msw/dde.cpp:1120
327d463e 8064msgid "no DDE error."
12297740 8065msgstr "nav DDE kļūdas."
327d463e
VZ
8066
8067#: ../src/html/chm.cpp:328
8068msgid "no error"
12297740 8069msgstr "nav kļūdu"
327d463e 8070
5325c2e3 8071#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175
7f4fd42e
VS
8072#, c-format
8073msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
12297740 8074msgstr "mapē %s nav atrasts neviens fonts, izmanto iebūvēto fontu"
7f4fd42e 8075
5325c2e3 8076#: ../src/html/helpdata.cpp:641
327d463e 8077msgid "noname"
12297740 8078msgstr "bezvārda"
327d463e 8079
be546c6f 8080#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1983
327d463e 8081msgid "noon"
12297740 8082msgstr "dienas vidus"
327d463e 8083
5325c2e3
VZ
8084#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:758
8085msgid "normal"
12297740 8086msgstr "normāls"
5325c2e3 8087
12297740
JS
8088#: ../src/gtk/print.cpp:1215
8089#: ../src/gtk/print.cpp:1320
7f4fd42e 8090msgid "not implemented"
12297740 8091msgstr "nav realizēts"
7f4fd42e 8092
5325c2e3 8093#: ../src/common/cmdline.cpp:1308
327d463e 8094msgid "num"
12297740 8095msgstr "Num"
327d463e 8096
5325c2e3 8097#: ../src/common/xtixml.cpp:260
327d463e
VZ
8098msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
8099msgstr ""
8100
8101#: ../src/html/chm.cpp:340
8102msgid "out of memory"
8103msgstr "pietrūkst atmiņas"
8104
be546c6f
VZ
8105#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247
8106#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:274
8107#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:301
8108#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:328
8109#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
8110#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382
5325c2e3 8111msgid "percent"
12297740 8112msgstr "procenti"
5325c2e3
VZ
8113
8114#: ../src/common/debugrpt.cpp:510
9a81018e 8115msgid "process context description"
12297740 8116msgstr "procesa konteksta apraksts"
9a81018e 8117
5325c2e3
VZ
8118#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
8119#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
8120#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
8121#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
8122#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
8123#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312
8124#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339
8125#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341
8126#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342
8127#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
8128#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
8129#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372
8130#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
8131#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
8132#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
8133#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453
8134#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
8135#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
8136#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483
8137#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485
8138#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486
8139#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
8140#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515
8141#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
8142#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
8143#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
8144#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
8145#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
8146#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
8147#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
8148#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
8149#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
8150#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
8151#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
8152#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
8153#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
8154#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
8155#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
8156#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
8157#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
8158#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
8159#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
8160#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
8161#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
8162#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
8163#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
8164#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
8165#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
be546c6f 8166#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245
5325c2e3 8167#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248
be546c6f
VZ
8168#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249
8169#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:272
8170#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275
8171#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:276
8172#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299
8173#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:302
8174#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:303
8175#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:326
5325c2e3 8176#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329
be546c6f
VZ
8177#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330
8178#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353
8179#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:356
8180#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:357
8181#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:380
8182#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383
8183#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384
8184#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465
8185#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467
8186#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:468
5325c2e3 8187msgid "px"
12297740 8188msgstr " px"
5325c2e3 8189
be546c6f 8190#: ../src/common/accelcmn.cpp:189
be546c6f 8191msgid "rawctrl"
12297740 8192msgstr "rawctrl"
be546c6f 8193
327d463e
VZ
8194#: ../src/html/chm.cpp:334
8195msgid "read error"
8196msgstr "lasīšanas kļūda"
8197
5325c2e3 8198#: ../src/common/zipstrm.cpp:1883
9a81018e
MB
8199#, c-format
8200msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
8201msgstr ""
8202
5325c2e3 8203#: ../src/common/zipstrm.cpp:1878
9a81018e
MB
8204#, c-format
8205msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
8206msgstr ""
8207
be546c6f 8208#: ../src/msw/dde.cpp:1163
12297740 8209#, fuzzy
327d463e 8210msgid "reentrancy problem."
12297740 8211msgstr "Aprakstiet problēmu"
327d463e 8212
be546c6f 8213#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1832
327d463e 8214msgid "second"
12297740 8215msgstr "sekunde"
327d463e
VZ
8216
8217#: ../src/html/chm.cpp:338
12297740 8218#, fuzzy
327d463e 8219msgid "seek error"
12297740 8220msgstr "Meklēšanas kļūdu biežums"
327d463e 8221
be546c6f 8222#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1847
327d463e 8223msgid "seventeenth"
12297740 8224msgstr "septiņpadsmitais"
327d463e 8225
be546c6f 8226#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1837
327d463e 8227msgid "seventh"
12297740 8228msgstr "septītais"
327d463e 8229
5325c2e3 8230#: ../src/common/accelcmn.cpp:187
327d463e 8231msgid "shift"
12297740 8232msgstr "shift"
327d463e 8233
5325c2e3 8234#: ../src/common/appbase.cpp:669
327d463e 8235msgid "show this help message"
12297740 8236msgstr "parādīt šo palīdzības paziņojumu"
327d463e 8237
be546c6f 8238#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1846
327d463e 8239msgid "sixteenth"
12297740 8240msgstr "sešpadsmitais"
327d463e 8241
be546c6f 8242#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1836
327d463e 8243msgid "sixth"
12297740 8244msgstr "sestais"
327d463e 8245
5325c2e3 8246#: ../src/common/appcmn.cpp:207
327d463e 8247msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
12297740 8248msgstr "norādiet izmantojamo ekrāna režīmu (piem. 640x480-16)"
327d463e 8249
5325c2e3 8250#: ../src/common/appcmn.cpp:193
327d463e 8251msgid "specify the theme to use"
12297740 8252msgstr "norādiet izmantojamo tēmu"
327d463e 8253
be546c6f 8254#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8151
5325c2e3 8255msgid "standard/circle"
12297740 8256msgstr "standarta/rinķis"
5325c2e3 8257
be546c6f 8258#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8152
12297740 8259#, fuzzy
5325c2e3 8260msgid "standard/circle-outline"
12297740 8261msgstr "Rādīt otas kontūru"
5325c2e3 8262
be546c6f 8263#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8154
5325c2e3 8264msgid "standard/diamond"
12297740 8265msgstr "standarta/rombs"
5325c2e3 8266
be546c6f 8267#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8153
5325c2e3 8268msgid "standard/square"
12297740 8269msgstr "standarta/kvadrāts"
5325c2e3 8270
be546c6f 8271#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8155
5325c2e3 8272msgid "standard/triangle"
12297740 8273msgstr "standarta/trīsstūris"
5325c2e3
VZ
8274
8275#: ../src/common/zipstrm.cpp:1783
9a81018e
MB
8276msgid "stored file length not in Zip header"
8277msgstr ""
8278
5325c2e3 8279#: ../src/common/cmdline.cpp:1304
327d463e 8280msgid "str"
12297740 8281msgstr "str"
327d463e 8282
12297740
JS
8283#: ../src/common/fontcmn.cpp:795
8284#: ../src/common/fontcmn.cpp:970
be546c6f 8285msgid "strikethrough"
12297740 8286msgstr "caursvītrots"
be546c6f 8287
12297740
JS
8288#: ../src/common/tarstrm.cpp:1004
8289#: ../src/common/tarstrm.cpp:1026
8290#: ../src/common/tarstrm.cpp:1508
8291#: ../src/common/tarstrm.cpp:1530
8292#, fuzzy
f4eadf61 8293msgid "tar entry not open"
12297740 8294msgstr "Nevarēja atvērt konsoli.\n"
f4eadf61 8295
be546c6f 8296#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1840
327d463e 8297msgid "tenth"
12297740 8298msgstr "desmitais"
327d463e 8299
be546c6f 8300#: ../src/msw/dde.cpp:1127
327d463e
VZ
8301msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
8302msgstr ""
8303
be546c6f 8304#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1833
327d463e 8305msgid "third"
12297740 8306msgstr "trešā"
327d463e 8307
be546c6f 8308#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1843
327d463e 8309msgid "thirteenth"
12297740 8310msgstr "trīspadsmitais"
327d463e 8311
be546c6f 8312#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1637
327d463e
VZ
8313msgid "today"
8314msgstr "šodiena"
8315
be546c6f 8316#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1639
327d463e
VZ
8317msgid "tomorrow"
8318msgstr "rītdiena"
8319
5325c2e3 8320#: ../src/common/fileconf.cpp:1975
7f4fd42e
VS
8321#, c-format
8322msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
12297740 8323msgstr "ignorēta '%s' noslēdzošā reversā slīpsvītra"
7f4fd42e 8324
5325c2e3 8325#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:198
f4eadf61 8326msgid "translator-credits"
12297740 8327msgstr "atzinība tulkotājiem"
f4eadf61 8328
be546c6f 8329#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1842
327d463e 8330msgid "twelfth"
12297740 8331msgstr "divpadsmitais"
327d463e 8332
be546c6f 8333#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1850
327d463e 8334msgid "twentieth"
12297740 8335msgstr "divdesmitais"
327d463e 8336
12297740
JS
8337#: ../src/common/fontcmn.cpp:790
8338#: ../src/common/fontcmn.cpp:966
327d463e 8339msgid "underlined"
12297740 8340msgstr "pasvītrots"
327d463e 8341
5325c2e3 8342#: ../src/common/fileconf.cpp:2010
327d463e
VZ
8343#, c-format
8344msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
12297740 8345msgstr "negaidīta \" pozīcijā %d virknē '%s'."
327d463e 8346
5325c2e3 8347#: ../src/common/tarstrm.cpp:1046
f4eadf61 8348msgid "unexpected end of file"
12297740 8349msgstr "negaidītas faila beigas"
f4eadf61 8350
12297740
JS
8351#: ../src/generic/progdlgg.cpp:400
8352#: ../src/common/tarstrm.cpp:372
8353#: ../src/common/tarstrm.cpp:395
8354#: ../src/common/tarstrm.cpp:426
327d463e 8355msgid "unknown"
12297740 8356msgstr "nezināms"
327d463e 8357
5325c2e3 8358#: ../src/common/xtixml.cpp:254
327d463e
VZ
8359#, c-format
8360msgid "unknown class %s"
12297740 8361msgstr "nezināma klase %s"
327d463e 8362
12297740
JS
8363#: ../src/common/regex.cpp:262
8364#: ../src/html/chm.cpp:352
327d463e 8365msgid "unknown error"
12297740 8366msgstr "nezināma kļūda"
327d463e 8367
5325c2e3 8368#: ../src/msw/dialup.cpp:491
327d463e
VZ
8369#, c-format
8370msgid "unknown error (error code %08x)."
12297740 8371msgstr "nezināma kļūda (kļūdas kods %08x)."
327d463e 8372
7f4fd42e 8373#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167
12297740 8374#, fuzzy
327d463e 8375msgid "unknown seek origin"
12297740 8376msgstr "Vārda izcelsme: <br/>%1"
327d463e 8377
5325c2e3 8378#: ../src/common/fmapbase.cpp:821
327d463e
VZ
8379#, c-format
8380msgid "unknown-%d"
12297740 8381msgstr "nezināms-%d"
327d463e 8382
be546c6f 8383#: ../src/common/docview.cpp:509
327d463e
VZ
8384msgid "unnamed"
8385msgstr "nenosaukts"
8386
be546c6f 8387#: ../src/common/docview.cpp:1587
327d463e
VZ
8388#, c-format
8389msgid "unnamed%d"
8390msgstr "nenosaukts%d"
8391
12297740
JS
8392#: ../src/common/zipstrm.cpp:1797
8393#: ../src/common/zipstrm.cpp:2185
9a81018e 8394msgid "unsupported Zip compression method"
12297740 8395msgstr "neatbalstīta Zip kompresijas metode"
9a81018e 8396
5325c2e3 8397#: ../src/common/translation.cpp:1724
327d463e
VZ
8398#, c-format
8399msgid "using catalog '%s' from '%s'."
12297740 8400msgstr "izmanto katalogu '%s' no '%s'."
327d463e
VZ
8401
8402#: ../src/html/chm.cpp:336
8403msgid "write error"
12297740 8404msgstr "rakstīšanas kļūda"
327d463e 8405
be546c6f 8406#: ../src/common/time.cpp:331
327d463e 8407msgid "wxGetTimeOfDay failed."
12297740 8408msgstr "wxGetTimeOfDay beidzās ar kļūdu."
327d463e 8409
be546c6f 8410#: ../src/gtk/print.cpp:978
7f4fd42e 8411msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
f4eadf61
MB
8412msgstr ""
8413
be546c6f 8414#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1304
5325c2e3 8415msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
327d463e
VZ
8416msgstr ""
8417
5325c2e3 8418#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908
12297740 8419#, fuzzy
5325c2e3 8420msgid "wxWidget's control not initialized."
12297740 8421msgstr "Nederīgs objekts, nav inicializēts"
7f4fd42e 8422
5325c2e3 8423#: ../src/motif/app.cpp:246
327d463e 8424#, c-format
9a81018e 8425msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
12297740 8426msgstr "wxWidgets neizdevās atvērt ekrānu priekš '%s': beidz darbu."
327d463e 8427
5325c2e3 8428#: ../src/x11/app.cpp:165
9a81018e 8429msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
12297740 8430msgstr "wxWidgets neizdevās atvērt ekrānu. Beidz darbu."
327d463e 8431
5325c2e3 8432#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:431
f4eadf61 8433msgid "xxxx"
12297740 8434msgstr "xxxx"
f4eadf61 8435
be546c6f 8436#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1638
327d463e
VZ
8437msgid "yesterday"
8438msgstr "varardiena"
8439
12297740
JS
8440#: ../src/common/zstream.cpp:244
8441#: ../src/common/zstream.cpp:419
327d463e
VZ
8442#, c-format
8443msgid "zlib error %d"
12297740 8444msgstr "zlib kļūda %d"
327d463e 8445
5325c2e3
VZ
8446#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
8447#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302
f4eadf61 8448msgid "~"
12297740 8449msgstr "~"
f4eadf61 8450
12297740
JS
8451#~ msgid "\t%s: %s\n"
8452#~ msgstr "\t%s: %s\n"
be546c6f 8453
12297740
JS
8454#~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter"
8455#~ msgstr " Nevarēja izveidot UnicodeConverter"
be546c6f 8456
12297740
JS
8457#~ msgid "#define %s must be an integer."
8458#~ msgstr "#define %s ir jābūt skaitlim."
be546c6f 8459
12297740
JS
8460#~ msgid "%.*f GB"
8461#~ msgstr "%.*f GB"
be546c6f 8462
12297740
JS
8463#~ msgid "%.*f MB"
8464#~ msgstr "%.*f MB"
8465
8466#~ msgid "%.*f TB"
8467#~ msgstr "%.*f TB"
8468
8469#~ msgid "%.*f kB"
8470#~ msgstr "%.*f kB"
8471
8472#~ msgid "%s B"
8473#~ msgstr "%s B"
8474
8475#~ msgid "%s not a bitmap resource specification."
8476#~ msgstr "%s nav bitkartes resursa specifikācijas."
8477
8478#~ msgid "%s not an icon resource specification."
8479#~ msgstr "%s nav ikonas resursa specifikācijas."
8480
8481#~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
8482#~ msgstr "%s: kļūdaina resursu faila sintakse."
8483
8484#~ msgid "&About..."
8485#~ msgstr "P&ar..."
be546c6f 8486
5325c2e3
VZ
8487#~ msgid "&Goto..."
8488#~ msgstr "&Iet uz..."
8489
12297740
JS
8490#~ msgid "&Open"
8491#~ msgstr "&Atvērt"
8492
8493#~ msgid "&Print"
8494#~ msgstr "&Drukāt"
8495
8496#~ msgid "&Save..."
8497#~ msgstr "&Saglabāt..."
8498
8499#~ msgid ""
8500#~ ", expected static, #include or #define\n"
8501#~ "while parsing resource."
8502#~ msgstr ""
8503#~ ", gaidīts static, #include vai #define\n"
8504#~ "analizējot resursu."
8505
5325c2e3
VZ
8506#~ msgid "<<"
8507#~ msgstr "<<"
8508
8509#~ msgid ">>"
8510#~ msgstr ">>"
8511
8512#~ msgid ">>|"
8513#~ msgstr ">>|"
8514
12297740
JS
8515#~ msgid "All files (*.*)|*"
8516#~ msgstr "Visus failus (*.*)|*"
8517
8518#~ msgid "Alt-"
8519#~ msgstr "Alt-"
8520
8521#~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
8522#~ msgstr "Arhīvs nesatur #SYSTEM failu"
8523
8524#~ msgid "BIG5"
8525#~ msgstr "BIG5"
8526
8527#~ msgid "Bitmap resource specification %s not found."
8528#~ msgstr "Bitkartes resursa specifikācija %s nav atrasta."
8529
8530#~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
8531#~ msgstr "Nav iespējams pārbaudīt faila '%s' attēla formātu: fails nepastāv."
8532
8533#~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
8534#~ msgstr "Nevar ielādēt attēlu no faila '%s': fails neeksistē."
8535
8536#~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
8537#~ msgstr "Nav iespējams pārvērst dialoga vienības: nezināms dialogs."
8538
8539#~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
8540#~ msgstr "Nav iespējams pārvērst no kodējuma '%s'!"
8541
5325c2e3 8542#, fuzzy
12297740
JS
8543#~ msgid "Cannot find font node '%s'."
8544#~ msgstr "Nevar atrast fontu %1, fails %2."
8545
8546#~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
8547#~ msgstr "Nav iespējams inicializēt SciTech MGL!"
8548
8549#~ msgid "Cannot initialize display."
8550#~ msgstr "Nevar atvērt ekrānu."
8551
8552#~ msgid "Cannot open file '%s'."
8553#~ msgstr "Nevar atvērt failu '%s'."
8554
8555#, fuzzy
8556#~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
8557#~ msgstr "Nevar tulkot %s uz %s"
8558
8559#, fuzzy
8560#~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
8561#~ msgstr "Nevar tulkot %s uz %s"
8562
5325c2e3 8563#~ msgid "Click to cancel this window."
12297740
JS
8564#~ msgstr "Nospiediet, lai atceltu šo logu."
8565
8566#~ msgid "Click to confirm your selection."
8567#~ msgstr "Nospiediet, lai apstiprinātu Jūsu izvēli."
8568
8569#~ msgid "Close\tAlt-F4"
8570#~ msgstr "Aizvērt\tAlt-F4"
8571
8572#~ msgid "Closes the dialog without inserting a symbol."
8573#~ msgstr "Aizver dialogu, neievietojot simbolu."
8574
8575#, fuzzy
8576#~ msgid "Could not unlock mutex"
8577#~ msgstr "Nevarēja atvērt konsoli.\n"
8578
8579#~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
8580#~ msgstr "Mape '%s' nepastāv!"
8581
8582#~ msgid "Elapsed time : "
8583#~ msgstr "Pagājušais laiks:"
8584
8585#~ msgid "Estimated time : "
8586#~ msgstr "Aptuvenais laiks:"
8587
8588#, fuzzy
8589#~ msgid "Expected '*' while parsing resource."
8590#~ msgstr "Kļūda, analizējot argumentus: %s\n"
8591
8592#, fuzzy
8593#~ msgid "Expected '=' while parsing resource."
8594#~ msgstr "Kļūda, analizējot argumentus: %s\n"
8595
8596#, fuzzy
8597#~ msgid "Failed to %s dialup connection: %s"
8598#~ msgstr "ftpfs: savienojums ar serveri neizdevās: %s"
8599
8600#~ msgid ""
8601#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
8602#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
8603#~ msgstr ""
8604#~ "Neizdevās atrast XBM resursu %s.\n"
8605#~ "Aizmirsāt izmantot wxResourceLoadBitmapData?"
8606
8607#~ msgid ""
8608#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
8609#~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
8610#~ msgstr ""
8611#~ "Neizdevās atrast XBM resursu %s.\n"
8612#~ "Aizmirsāt izmantot wxResourceLoadIconData?"
8613
8614#~ msgid ""
8615#~ "Failed to find XPM resource %s.\n"
8616#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
8617#~ msgstr ""
8618#~ "Neizdevās atrast XBM resursu %s.\n"
8619#~ "Aizmirsāt izmantot wxResourceLoadBitmapData?"
8620
8621#~ msgid "Failed to get clipboard data."
8622#~ msgstr "Neizdevās iegūt starpliktuves datus."
8623
8624#~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
8625#~ msgstr "Neizdevās ielādēt koplietojamo bibliotēku '%s' Kļūda '%s'"
8626
8627#~ msgid "Failed to register OpenGL window class."
8628#~ msgstr "Neizdevās reģistrēt OpenGL loga klasi."
5325c2e3
VZ
8629
8630#~ msgid "Fatal error"
8631#~ msgstr "Fatāla kļūda"
8632
8633#~ msgid "Fatal error: "
8634#~ msgstr "Fatāla kļūda: "
8635
12297740
JS
8636#~ msgid "File %s does not exist."
8637#~ msgstr "Fails '%s' neeksistē."
8638
8639#~ msgid "Found "
8640#~ msgstr "Atrasts"
8641
8642#~ msgid "GB-2312"
8643#~ msgstr "GB-2312"
8644
5325c2e3
VZ
8645#~ msgid "Goto Page"
8646#~ msgstr "Iet uz Lapu"
8647
12297740
JS
8648#~ msgid ""
8649#~ "HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number "
8650#~ "of pages and it can't continue any longer!"
8651#~ msgstr ""
8652#~ "HTML lapdales algoritms ir izveidojis vairāk lappušu, nekā pieļaujams un "
8653#~ "tādēļ tas nevar turpināt darbu!"
8654
8655#~ msgid "I64"
8656#~ msgstr "I64"
8657
8658#~ msgid "Icon resource specification %s not found."
8659#~ msgstr "Ikonas resursu specifikācija %s nav atrasta."
8660
8661#~ msgid "Ill-formed resource file syntax."
8662#~ msgstr "Kļūdaina resursu faila sintakse."
8663
8664#~ msgid "Inserts the chosen symbol."
8665#~ msgstr "Ievieto izvēlēto simbolu."
8666
8667#~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
8668#~ msgstr "Iekšēja kļūda: nederīga wxCustomTypeInfo"
5325c2e3 8669
5325c2e3 8670#, fuzzy
12297740
JS
8671#~ msgid "Long Conversions not supported"
8672#~ msgstr "Failu augšuieplāde nav atbalstīta."
8673
8674#~ msgid "Mode %ix%i-%i not available."
8675#~ msgstr "Režīms %ix%i-%i nav pieejams."
8676
8677#~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
8678#~ msgstr "Iestatījumam '%s' ir nepieciešama vērtība, tik sagaidīta zīme '='."
8679
8680#~ msgid "Paper Size"
8681#~ msgstr "Papīra izmērs"
8682
8683#~ msgid "Print previe&w"
8684#~ msgstr "Drukas priekš&skatījums"
8685
8686#~ msgid "Program aborted."
8687#~ msgstr "Programmas izpilde pārtraukta."
8688
8689#~ msgid "Remaining time : "
8690#~ msgstr "Atlikušais laiks:"
8691
8692#~ msgid "SHIFT-JIS"
8693#~ msgstr "SHIFT-JIS"
8694
8695#~ msgid "Select a file"
8696#~ msgstr "Izvēlieties failu"
8697
8698#~ msgid "Select all"
8699#~ msgstr "Iezīmēt visu"
8700
8701#~ msgid "Sorry, could not open this file for saving."
8702#~ msgstr "Diemžēl, šis fails nav atverams saglabāšanai."
8703
8704#~ msgid "Sorry, could not save this file."
8705#~ msgstr "Diemžēl, šo failu saglabāt nav iespējams."
8706
8707#~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
8708#~ msgstr ""
8709#~ "Diemžēl, lai izveidotu drukas priekšskatījumu, ir jābūt uzstādītai drukas "
8710#~ "iekārtai."
8711
8712#~ msgid "Status: "
8713#~ msgstr "Statuss: "
8714
8715#~ msgid "String conversions not supported"
8716#~ msgstr "Virkņu pārvēršana nav atbalstīta"
8717
8718#~ msgid "Symbols"
8719#~ msgstr "Simboli"
8720
8721#~ msgid "TIFF library error."
8722#~ msgstr "TIFF bibliotēkas kļūda."
8723
8724#~ msgid "TIFF library warning."
8725#~ msgstr "TIFF bibliotēkas brīdinājums."
8726
8727#~ msgid ""
8728#~ "The file '%s' couldn't be opened.\n"
8729#~ "It has been removed from the most recently used files list."
8730#~ msgstr ""
8731#~ "Failu '%s' nav iespējams atvērt.\n"
8732#~ "Tas ir izņemts no nesen lietoto failu saraksta."
8733
8734#~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
8735#~ msgstr "Ceļš '%s' satur pārāk daudz \"..\"!"
8736
8737#~ msgid "Unknown style flag "
8738#~ msgstr "Nezināms stila karogs"
8739
8740#~ msgid "Version %s"
8741#~ msgstr "Versija %s"
8742
8743#~ msgid "Video Output"
8744#~ msgstr "Video izvade"
8745
8746#~ msgid "Warning"
8747#~ msgstr "Brīdinājums"
8748
8749#~ msgid "Windows 2000 (build %lu"
8750#~ msgstr "Windows 2000 (build %lu"
8751
8752#~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
8753#~ msgstr "XRC resurss '%s' (klase '%s') nav atrasts!"
8754
8755#~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'."
8756#~ msgstr "XRC resurss: nav iespējams izveidot animāciju no '%s'."
8757
8758#~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
8759#~ msgstr "XRC resurss: nav iespējams izveidot bitkarti no '%s'."
8760
8761#~ msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for property '%s'."
8762#~ msgstr "XRC resurss: kļūdaina krāsas specifikācija '%s' īpašībai '%s'."
5325c2e3
VZ
8763
8764#~ msgid "[EMPTY]"
8765#~ msgstr "[TUKŠS]"
8766
12297740
JS
8767#~ msgid "catalog file for domain '%s' not found."
8768#~ msgstr "kataloga fails domēnam '%s' nav atrasts."
7f4fd42e 8769
12297740
JS
8770#, fuzzy
8771#~ msgid "delegate has no type info"
8772#~ msgstr "Darbvirsmas elementa failam %1 nav tipa (Type=...) ieraksta."
7f4fd42e 8773
12297740
JS
8774#~ msgid "encoding %i"
8775#~ msgstr "kodējums %i"
7f4fd42e 8776
12297740
JS
8777#, fuzzy
8778#~ msgid "establish"
8779#~ msgstr "Izveido tīkla savienojumu"
8780
8781#, fuzzy
8782#~ msgid "initiate"
8783#~ msgstr "Nevar inicializēt %1 protokolu"
8784
8785#, fuzzy
8786#~ msgid "invalid eof() return value."
8787#~ msgstr "Nederīga atgrieztā vērtība no %s"
8788
8789#~ msgid "unknown line terminator"
8790#~ msgstr "nezināms rindas noslēgums"
8791
8792#~ msgid "writing"
8793#~ msgstr "raksta"
8794
8795#~ msgid "wxRichTextBulletsPage"
8796#~ msgstr "wxRichTextBulletsPage"
8797
8798#~ msgid "wxRichTextFontPage"
8799#~ msgstr "wxRichTextFontPage"
8800
8801#~ msgid "wxRichTextListStylePage"
8802#~ msgstr "wxRichTextListStylePage"
8803
8804#~ msgid "wxRichTextStylePage"
8805#~ msgstr "wxRichTextStylePage"
8806
8807#~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
8808#~ msgstr "wxSocket: nederīgs paraksts ReadMsg."
8809
8810#~ msgid "wxSocket: unknown event!."
8811#~ msgstr "wxSocket: nezināms notikums!"
8812
8813#~ msgid "|<<"
8814#~ msgstr "|<<"
7f4fd42e
VS
8815
8816#, fuzzy
8817#~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n"
8818#~ msgstr "*** To var atrast \"%s\"\n"
8819
12297740
JS
8820#, fuzzy
8821#~ msgid "Help : %s"
8822#~ msgstr "Palīdzība"
7f4fd42e
VS
8823
8824#, fuzzy
12297740 8825#~ msgid "Search!"
7f4fd42e
VS
8826#~ msgstr "Meklēt"
8827
f4eadf61
MB
8828#~ msgid "."
8829#~ msgstr "."
8830
f4eadf61
MB
8831#~ msgid "Error "
8832#~ msgstr "Kļūda "