]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
327d463e VZ |
1 | msgid "" |
2 | msgstr "" | |
12297740 | 3 | "Project-Id-Version: wxWidgets-2.9\n" |
62603868 | 4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
be546c6f | 5 | "POT-Creation-Date: 2012-02-18 18:11+0100\n" |
12297740 JS |
6 | "PO-Revision-Date: 2012-08-17 11:46+0300\n" |
7 | "Last-Translator: Jānis Eisaks <jancs@dv.lv>\n" | |
327d463e | 8 | "Language-Team: wxWidgets translators <wx-translators@wxwindows.org>\n" |
12297740 | 9 | "Language: Latvian\n" |
327d463e | 10 | "MIME-Version: 1.0\n" |
12297740 | 11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
327d463e | 12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
12297740 | 13 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" |
acf9e355 | 14 | "X-Generator: Rosetta (http://launchpad.ubuntu.com/rosetta/)\n" |
12297740 JS |
15 | "X-Poedit-Language: Latvian\n" |
16 | "X-Poedit-Country: LATVIA\n" | |
17 | "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" | |
327d463e | 18 | |
5325c2e3 | 19 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:582 |
9a81018e MB |
20 | msgid "" |
21 | "\n" | |
22 | "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n" | |
62603868 MB |
23 | msgstr "" |
24 | "\n" | |
25 | "Lūdzu nosūtiet šo ziņojumu programmas uzturētajam, paldies!\n" | |
9a81018e | 26 | |
be546c6f VZ |
27 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214 |
28 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226 | |
9a81018e | 29 | msgid " " |
acf9e355 | 30 | msgstr " " |
9a81018e | 31 | |
5325c2e3 | 32 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323 |
62603868 | 33 | msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n" |
12297740 | 34 | msgstr " Paldies! Atvainojiet par sagādātajām neērtībām!\n" |
9a81018e | 35 | |
be546c6f | 36 | #: ../src/common/log.cpp:428 |
327d463e VZ |
37 | #, c-format |
38 | msgid " (error %ld: %s)" | |
39 | msgstr " (kļūda %ld: %s)" | |
40 | ||
be546c6f | 41 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:76 |
5325c2e3 VZ |
42 | #, c-format |
43 | msgid " (in module \"%s\")" | |
12297740 | 44 | msgstr " (modulī \"%s\")" |
5325c2e3 | 45 | |
be546c6f | 46 | #: ../src/common/docview.cpp:1605 |
327d463e VZ |
47 | msgid " - " |
48 | msgstr " - " | |
49 | ||
12297740 JS |
50 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:582 |
51 | #: ../src/html/htmprint.cpp:705 | |
327d463e | 52 | msgid " Preview" |
acf9e355 | 53 | msgstr " Priekšskatījums" |
327d463e | 54 | |
be546c6f | 55 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:812 |
f4eadf61 | 56 | msgid " bold" |
12297740 | 57 | msgstr "treknraksts" |
f4eadf61 | 58 | |
be546c6f | 59 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:828 |
f4eadf61 | 60 | msgid " italic" |
12297740 | 61 | msgstr "kursīvs" |
f4eadf61 | 62 | |
be546c6f | 63 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:808 |
f4eadf61 | 64 | msgid " light" |
12297740 | 65 | msgstr "gaišs" |
f4eadf61 MB |
66 | |
67 | #: ../src/common/paper.cpp:119 | |
327d463e | 68 | msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" |
acf9e355 | 69 | msgstr "Aploksne Nr. 10, 10.5 x 24.1 cm" |
327d463e | 70 | |
f4eadf61 | 71 | #: ../src/common/paper.cpp:120 |
327d463e | 72 | msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in" |
acf9e355 | 73 | msgstr "Aploksne Nr. 11, 11.4 x 26.4 cm" |
327d463e | 74 | |
f4eadf61 | 75 | #: ../src/common/paper.cpp:121 |
327d463e | 76 | msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in" |
acf9e355 | 77 | msgstr "Aploksne Nr. 12, 12.1 x 27.9 cm" |
327d463e | 78 | |
f4eadf61 | 79 | #: ../src/common/paper.cpp:122 |
327d463e | 80 | msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in" |
acf9e355 | 81 | msgstr "Aploksne Nr. 14, 12.7 x 29.2 cm" |
327d463e | 82 | |
f4eadf61 | 83 | #: ../src/common/paper.cpp:118 |
327d463e | 84 | msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" |
acf9e355 | 85 | msgstr "Aploksne Nr. 9, 9.8 x 22.5 cm" |
327d463e | 86 | |
be546c6f | 87 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1044 |
12297740 | 88 | #, c-format |
5325c2e3 | 89 | msgid "%d of %lu" |
12297740 | 90 | msgstr "%d no %lu" |
f4eadf61 | 91 | |
12297740 JS |
92 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1687 |
93 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1725 | |
327d463e VZ |
94 | #, c-format |
95 | msgid "%i of %i" | |
96 | msgstr "%i no %i" | |
97 | ||
5325c2e3 | 98 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:309 |
12297740 | 99 | #, c-format |
f4eadf61 MB |
100 | msgid "%ld byte" |
101 | msgid_plural "%ld bytes" | |
12297740 | 102 | msgstr[0] "%ld baits" |
f4eadf61 MB |
103 | msgstr[1] "%ld baiti" |
104 | msgstr[2] "%ld baiti" | |
327d463e | 105 | |
be546c6f | 106 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1046 |
12297740 | 107 | #, c-format |
5325c2e3 | 108 | msgid "%lu of %lu" |
12297740 | 109 | msgstr "%lu no %lu" |
7f4fd42e | 110 | |
5325c2e3 | 111 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1043 |
327d463e VZ |
112 | #, c-format |
113 | msgid "%s (or %s)" | |
114 | msgstr "%s (vai %s)" | |
115 | ||
be546c6f | 116 | #: ../src/generic/logg.cpp:235 |
327d463e VZ |
117 | #, c-format |
118 | msgid "%s Error" | |
119 | msgstr "%s Kļuda" | |
120 | ||
be546c6f | 121 | #: ../src/generic/logg.cpp:247 |
327d463e VZ |
122 | #, c-format |
123 | msgid "%s Information" | |
124 | msgstr "%s Informācija" | |
125 | ||
be546c6f | 126 | #: ../src/generic/logg.cpp:239 |
327d463e VZ |
127 | #, c-format |
128 | msgid "%s Warning" | |
129 | msgstr "%s Brīdinājums" | |
130 | ||
5325c2e3 | 131 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1320 |
f4eadf61 MB |
132 | #, c-format |
133 | msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'" | |
134 | msgstr "" | |
135 | ||
5325c2e3 | 136 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107 |
327d463e VZ |
137 | #, c-format |
138 | msgid "%s files (%s)|%s" | |
139 | msgstr "%s failus (%s)|%s" | |
140 | ||
12297740 JS |
141 | #: ../src/common/stockitem.cpp:140 |
142 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:143 | |
5325c2e3 | 143 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:145 |
2d143b66 | 144 | msgid "&About" |
12297740 | 145 | msgstr "&Par" |
327d463e | 146 | |
5325c2e3 | 147 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
9a81018e | 148 | msgid "&Actual Size" |
12297740 | 149 | msgstr "&Patiesais izmērs" |
9a81018e | 150 | |
5325c2e3 | 151 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 |
7f4fd42e | 152 | msgid "&After a paragraph:" |
12297740 | 153 | msgstr "Aiz rindkopas:" |
7f4fd42e | 154 | |
5325c2e3 VZ |
155 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141 |
156 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320 | |
f4eadf61 | 157 | msgid "&Alignment" |
12297740 | 158 | msgstr "&Novietojums" |
f4eadf61 | 159 | |
5325c2e3 | 160 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
9a81018e | 161 | msgid "&Apply" |
acf9e355 | 162 | msgstr "&Pielietot" |
9a81018e | 163 | |
be546c6f | 164 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255 |
f4eadf61 | 165 | msgid "&Apply Style" |
12297740 | 166 | msgstr "&Pielietot stilu" |
f4eadf61 | 167 | |
5325c2e3 | 168 | #: ../src/msw/mdi.cpp:168 |
327d463e | 169 | msgid "&Arrange Icons" |
acf9e355 | 170 | msgstr "S&akārtot Ikonas" |
327d463e | 171 | |
5325c2e3 VZ |
172 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
173 | msgid "&Ascending" | |
12297740 | 174 | msgstr "&Augoši" |
5325c2e3 VZ |
175 | |
176 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 | |
9a81018e | 177 | msgid "&Back" |
acf9e355 | 178 | msgstr "A&tpakaļ" |
9a81018e | 179 | |
5325c2e3 | 180 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114 |
f4eadf61 | 181 | msgid "&Based on:" |
12297740 | 182 | msgstr "&Balstīts uz:" |
f4eadf61 | 183 | |
5325c2e3 | 184 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278 |
7f4fd42e | 185 | msgid "&Before a paragraph:" |
12297740 | 186 | msgstr "Pi&rms rindkopas:" |
7f4fd42e | 187 | |
5325c2e3 VZ |
188 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:238 |
189 | msgid "&Bg colour:" | |
12297740 | 190 | msgstr "&Fona krāsa: " |
5325c2e3 VZ |
191 | |
192 | #: ../src/common/stockitem.cpp:144 | |
9a81018e | 193 | msgid "&Bold" |
acf9e355 | 194 | msgstr "&Treknraksts" |
9a81018e | 195 | |
5325c2e3 VZ |
196 | #: ../src/common/stockitem.cpp:145 |
197 | msgid "&Bottom" | |
12297740 | 198 | msgstr "A&pakšā" |
5325c2e3 VZ |
199 | |
200 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359 | |
201 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 | |
202 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 | |
203 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 | |
204 | msgid "&Bottom:" | |
12297740 | 205 | msgstr "&Apakša:" |
5325c2e3 | 206 | |
be546c6f | 207 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3408 |
5325c2e3 | 208 | msgid "&Box" |
12297740 | 209 | msgstr "&Rāmis" |
5325c2e3 VZ |
210 | |
211 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211 | |
212 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160 | |
f4eadf61 | 213 | msgid "&Bullet style:" |
12297740 | 214 | msgstr "Aizzīmj&u stils:" |
f4eadf61 | 215 | |
5325c2e3 VZ |
216 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
217 | msgid "&CD-Rom" | |
12297740 | 218 | msgstr "&CD-Rom" |
5325c2e3 | 219 | |
12297740 JS |
220 | #: ../src/generic/wizard.cpp:432 |
221 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:471 | |
222 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 | |
223 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586 | |
5325c2e3 | 224 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 |
327d463e VZ |
225 | msgid "&Cancel" |
226 | msgstr "At&celt" | |
227 | ||
5325c2e3 | 228 | #: ../src/msw/mdi.cpp:164 |
327d463e | 229 | msgid "&Cascade" |
acf9e355 | 230 | msgstr "&Kaskādēt" |
327d463e | 231 | |
be546c6f | 232 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4870 |
5325c2e3 | 233 | msgid "&Cell" |
12297740 | 234 | msgstr "Šū&na" |
5325c2e3 VZ |
235 | |
236 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:436 | |
f4eadf61 | 237 | msgid "&Character code:" |
12297740 | 238 | msgstr "Rakstzī&mju kods:" |
f4eadf61 | 239 | |
5325c2e3 | 240 | #: ../src/common/stockitem.cpp:148 |
9a81018e | 241 | msgid "&Clear" |
acf9e355 | 242 | msgstr "&Notīrīt" |
9a81018e | 243 | |
12297740 JS |
244 | #: ../src/generic/logg.cpp:524 |
245 | #: ../src/common/stockitem.cpp:149 | |
246 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1545 | |
247 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3759 | |
be546c6f | 248 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:140 |
327d463e | 249 | msgid "&Close" |
acf9e355 | 250 | msgstr "Ai&zvērt" |
327d463e | 251 | |
5325c2e3 | 252 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 |
5325c2e3 | 253 | msgid "&Color" |
12297740 | 254 | msgstr "&Krāsa" |
5325c2e3 VZ |
255 | |
256 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225 | |
f4eadf61 | 257 | msgid "&Colour:" |
12297740 | 258 | msgstr "&Krāsa:" |
f4eadf61 | 259 | |
5325c2e3 | 260 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 |
5325c2e3 | 261 | msgid "&Convert" |
12297740 | 262 | msgstr "&Pārveidot" |
5325c2e3 | 263 | |
12297740 JS |
264 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 |
265 | #: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584 | |
266 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 | |
267 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2223 | |
327d463e | 268 | msgid "&Copy" |
acf9e355 | 269 | msgstr "&Kopēt" |
327d463e | 270 | |
5325c2e3 | 271 | #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157 |
7f4fd42e | 272 | msgid "&Copy URL" |
12297740 | 273 | msgstr "&Kopēt URL" |
7f4fd42e | 274 | |
be546c6f | 275 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:329 |
5325c2e3 | 276 | msgid "&Customize..." |
12297740 | 277 | msgstr "&Pielāgot..." |
5325c2e3 VZ |
278 | |
279 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331 | |
9a81018e | 280 | msgid "&Debug report preview:" |
acf9e355 | 281 | msgstr "A&tkļūdošanas ziņojuma priekšskatījums:" |
9a81018e | 282 | |
5325c2e3 | 283 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143 |
12297740 JS |
284 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:328 |
285 | #: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586 | |
286 | #: ../src/common/stockitem.cpp:153 | |
287 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2225 | |
327d463e VZ |
288 | msgid "&Delete" |
289 | msgstr "&Dzēst" | |
290 | ||
be546c6f | 291 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:273 |
f4eadf61 | 292 | msgid "&Delete Style..." |
12297740 | 293 | msgstr "&Dzēst stilu..." |
f4eadf61 | 294 | |
5325c2e3 VZ |
295 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
296 | msgid "&Descending" | |
12297740 | 297 | msgstr "&Dilstoši" |
5325c2e3 | 298 | |
be546c6f | 299 | #: ../src/generic/logg.cpp:696 |
327d463e VZ |
300 | msgid "&Details" |
301 | msgstr "&Detaļas" | |
302 | ||
5325c2e3 | 303 | #: ../src/common/stockitem.cpp:154 |
9a81018e | 304 | msgid "&Down" |
acf9e355 | 305 | msgstr "&Lejup" |
9a81018e | 306 | |
5325c2e3 | 307 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
f4eadf61 | 308 | msgid "&Edit" |
12297740 | 309 | msgstr "&Labot" |
f4eadf61 | 310 | |
be546c6f | 311 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:267 |
f4eadf61 | 312 | msgid "&Edit Style..." |
12297740 | 313 | msgstr "&Labot stilu..." |
f4eadf61 | 314 | |
5325c2e3 VZ |
315 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
316 | msgid "&Execute" | |
12297740 | 317 | msgstr "&Izpildīt" |
5325c2e3 | 318 | |
12297740 JS |
319 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 |
320 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:147 | |
327d463e VZ |
321 | msgid "&File" |
322 | msgstr "&Fails" | |
323 | ||
5325c2e3 | 324 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 |
327d463e | 325 | msgid "&Find" |
acf9e355 | 326 | msgstr "&Meklēt" |
327d463e | 327 | |
5325c2e3 | 328 | #: ../src/generic/wizard.cpp:626 |
327d463e | 329 | msgid "&Finish" |
acf9e355 | 330 | msgstr "&Pabeigt" |
327d463e | 331 | |
5325c2e3 | 332 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
5325c2e3 | 333 | msgid "&First" |
12297740 | 334 | msgstr "&Pirmais" |
5325c2e3 | 335 | |
be546c6f | 336 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:196 |
5325c2e3 | 337 | msgid "&Floating mode:" |
12297740 | 338 | msgstr "&Peldošais režīms:" |
5325c2e3 VZ |
339 | |
340 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 | |
5325c2e3 | 341 | msgid "&Floppy" |
12297740 | 342 | msgstr "&Diskete" |
5325c2e3 VZ |
343 | |
344 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 | |
5325c2e3 | 345 | msgid "&Font" |
12297740 | 346 | msgstr "&Fonts" |
5325c2e3 VZ |
347 | |
348 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372 | |
9a81018e | 349 | msgid "&Font family:" |
acf9e355 | 350 | msgstr "&Fontu saime:" |
9a81018e | 351 | |
5325c2e3 | 352 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195 |
f4eadf61 | 353 | msgid "&Font for Level..." |
12297740 | 354 | msgstr "Līmeņa &fonts..." |
f4eadf61 | 355 | |
5325c2e3 VZ |
356 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:144 |
357 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:397 | |
f4eadf61 | 358 | msgid "&Font:" |
12297740 | 359 | msgstr "&Fonts:" |
f4eadf61 | 360 | |
5325c2e3 | 361 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
9a81018e | 362 | msgid "&Forward" |
acf9e355 | 363 | msgstr "Uz &priekšu" |
9a81018e | 364 | |
5325c2e3 | 365 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:448 |
f4eadf61 | 366 | msgid "&From:" |
12297740 | 367 | msgstr "&No:" |
f4eadf61 | 368 | |
5325c2e3 VZ |
369 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 |
370 | msgid "&Harddisk" | |
12297740 | 371 | msgstr "&Cietais disks" |
5325c2e3 | 372 | |
be546c6f | 373 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255 |
5325c2e3 | 374 | msgid "&Height:" |
12297740 JS |
375 | msgstr "&Augstums:" |
376 | ||
377 | #: ../src/generic/wizard.cpp:435 | |
378 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:307 | |
379 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 | |
380 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:685 | |
381 | #: ../src/common/stockitem.cpp:164 | |
382 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:148 | |
327d463e | 383 | msgid "&Help" |
acf9e355 | 384 | msgstr "&Palīdzība" |
327d463e | 385 | |
5325c2e3 | 386 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:31 |
5325c2e3 | 387 | msgid "&Hide details" |
12297740 | 388 | msgstr "Slēpt &detaļas" |
5325c2e3 VZ |
389 | |
390 | #: ../src/common/stockitem.cpp:165 | |
9a81018e | 391 | msgid "&Home" |
12297740 | 392 | msgstr "&Mājas" |
9a81018e | 393 | |
5325c2e3 VZ |
394 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197 |
395 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373 | |
f4eadf61 | 396 | msgid "&Indentation (tenths of a mm)" |
12297740 | 397 | msgstr "Atkāpe (mm desm&itdaļās)" |
f4eadf61 | 398 | |
5325c2e3 VZ |
399 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180 |
400 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357 | |
f4eadf61 | 401 | msgid "&Indeterminate" |
12297740 | 402 | msgstr "&Nenoteikts" |
f4eadf61 | 403 | |
5325c2e3 | 404 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 |
9a81018e | 405 | msgid "&Index" |
acf9e355 | 406 | msgstr "&Indekss" |
9a81018e | 407 | |
5325c2e3 | 408 | #: ../src/common/stockitem.cpp:168 |
5325c2e3 | 409 | msgid "&Info" |
12297740 | 410 | msgstr "Info" |
5325c2e3 VZ |
411 | |
412 | #: ../src/common/stockitem.cpp:169 | |
9a81018e | 413 | msgid "&Italic" |
acf9e355 | 414 | msgstr "&Slīpraksts" |
9a81018e | 415 | |
5325c2e3 VZ |
416 | #: ../src/common/stockitem.cpp:170 |
417 | msgid "&Jump to" | |
12297740 | 418 | msgstr "Pārle&kt uz" |
5325c2e3 VZ |
419 | |
420 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166 | |
421 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343 | |
f4eadf61 | 422 | msgid "&Justified" |
12297740 | 423 | msgstr "&Izlīdzināts" |
f4eadf61 | 424 | |
5325c2e3 | 425 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
5325c2e3 | 426 | msgid "&Last" |
12297740 | 427 | msgstr "&Pēdējais" |
5325c2e3 VZ |
428 | |
429 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152 | |
430 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329 | |
f4eadf61 | 431 | msgid "&Left" |
12297740 | 432 | msgstr "&Kreisajā pusē" |
f4eadf61 | 433 | |
5325c2e3 VZ |
434 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208 |
435 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269 | |
436 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413 | |
437 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382 | |
438 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 | |
439 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 | |
f4eadf61 | 440 | msgid "&Left:" |
12297740 | 441 | msgstr "&Pa kreisi:" |
f4eadf61 | 442 | |
5325c2e3 | 443 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184 |
f4eadf61 | 444 | msgid "&List level:" |
12297740 | 445 | msgstr "Saraksta &līmenis:" |
f4eadf61 | 446 | |
be546c6f | 447 | #: ../src/generic/logg.cpp:525 |
327d463e | 448 | msgid "&Log" |
acf9e355 | 449 | msgstr "Žurnā&ls" |
327d463e | 450 | |
be546c6f | 451 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3751 |
327d463e | 452 | msgid "&Move" |
acf9e355 | 453 | msgstr "&Pārvietot" |
327d463e | 454 | |
be546c6f | 455 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477 |
5325c2e3 | 456 | msgid "&Move the object to:" |
12297740 | 457 | msgstr "&Pārvietot objektu uz:" |
5325c2e3 VZ |
458 | |
459 | #: ../src/common/stockitem.cpp:176 | |
5325c2e3 | 460 | msgid "&Network" |
12297740 | 461 | msgstr "&Tīkls" |
5325c2e3 | 462 | |
12297740 JS |
463 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 |
464 | #: ../src/common/stockitem.cpp:177 | |
9a81018e | 465 | msgid "&New" |
acf9e355 | 466 | msgstr "&Jauns" |
9a81018e | 467 | |
12297740 JS |
468 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 |
469 | #: ../src/generic/mdig.cpp:101 | |
5325c2e3 | 470 | #: ../src/msw/mdi.cpp:169 |
327d463e VZ |
471 | msgid "&Next" |
472 | msgstr "&Nākošais" | |
473 | ||
12297740 JS |
474 | #: ../src/generic/wizard.cpp:431 |
475 | #: ../src/generic/wizard.cpp:626 | |
327d463e VZ |
476 | msgid "&Next >" |
477 | msgstr "&Nākošais >" | |
478 | ||
be546c6f | 479 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:486 |
5325c2e3 | 480 | msgid "&Next Paragraph" |
12297740 | 481 | msgstr "&Nākamā rindkopa" |
5325c2e3 VZ |
482 | |
483 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:277 | |
327d463e VZ |
484 | msgid "&Next Tip" |
485 | msgstr "&Nākošais Padoms" | |
486 | ||
5325c2e3 | 487 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124 |
f4eadf61 | 488 | msgid "&Next style:" |
12297740 | 489 | msgstr "&Nākošais stils:" |
f4eadf61 | 490 | |
12297740 JS |
491 | #: ../src/common/stockitem.cpp:178 |
492 | #: ../src/msw/msgdlg.cpp:476 | |
9a81018e | 493 | msgid "&No" |
acf9e355 | 494 | msgstr "&Nē" |
9a81018e | 495 | |
5325c2e3 | 496 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353 |
9a81018e | 497 | msgid "&Notes:" |
acf9e355 | 498 | msgstr "Piezī&mes:" |
9a81018e | 499 | |
5325c2e3 | 500 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265 |
f4eadf61 | 501 | msgid "&Number:" |
12297740 | 502 | msgstr "&Skaitlis:" |
f4eadf61 | 503 | |
12297740 JS |
504 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 |
505 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:483 | |
506 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592 | |
507 | #: ../src/common/stockitem.cpp:179 | |
9a81018e | 508 | msgid "&OK" |
acf9e355 | 509 | msgstr "&Labi" |
9a81018e | 510 | |
12297740 JS |
511 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 |
512 | #: ../src/common/stockitem.cpp:180 | |
5325c2e3 | 513 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:138 |
327d463e | 514 | msgid "&Open..." |
acf9e355 | 515 | msgstr "&Atvērt..." |
327d463e | 516 | |
5325c2e3 | 517 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235 |
7f4fd42e | 518 | msgid "&Outline level:" |
12297740 | 519 | msgstr "&Aprišu līmenis:" |
7f4fd42e | 520 | |
5325c2e3 VZ |
521 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318 |
522 | msgid "&Page Break" | |
12297740 | 523 | msgstr "La&pas atdalītājs" |
5325c2e3 | 524 | |
12297740 JS |
525 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 |
526 | #: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585 | |
527 | #: ../src/common/stockitem.cpp:181 | |
528 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2224 | |
327d463e | 529 | msgid "&Paste" |
acf9e355 | 530 | msgstr "Ie&līmēt" |
327d463e | 531 | |
be546c6f | 532 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4051 |
5325c2e3 | 533 | msgid "&Picture" |
12297740 | 534 | msgstr "&Attēls" |
5325c2e3 VZ |
535 | |
536 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423 | |
9a81018e | 537 | msgid "&Point size:" |
acf9e355 | 538 | msgstr "&Punkta izmērs:" |
9a81018e | 539 | |
5325c2e3 | 540 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115 |
f4eadf61 | 541 | msgid "&Position (tenths of a mm):" |
12297740 | 542 | msgstr "No&vietojums (mm desmitdaļās)" |
f4eadf61 | 543 | |
5325c2e3 | 544 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
9a81018e | 545 | msgid "&Preferences" |
acf9e355 | 546 | msgstr "&Preferences" |
9a81018e | 547 | |
5325c2e3 | 548 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 |
5325c2e3 | 549 | msgid "&Preview..." |
12297740 | 550 | msgstr "&Priekšskatījums..." |
5325c2e3 | 551 | |
12297740 JS |
552 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 |
553 | #: ../src/generic/mdig.cpp:102 | |
5325c2e3 | 554 | #: ../src/msw/mdi.cpp:170 |
327d463e VZ |
555 | msgid "&Previous" |
556 | msgstr "Ie&priekšējais" | |
557 | ||
be546c6f | 558 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 |
5325c2e3 | 559 | msgid "&Previous Paragraph" |
12297740 | 560 | msgstr "Ie&priekšējā rindkopa" |
5325c2e3 VZ |
561 | |
562 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 | |
327d463e | 563 | msgid "&Print..." |
acf9e355 | 564 | msgstr "&Drukāt..." |
327d463e | 565 | |
12297740 JS |
566 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 |
567 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4730 | |
5325c2e3 | 568 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 |
9a81018e | 569 | msgid "&Properties" |
acf9e355 | 570 | msgstr "&Rekvizīti" |
9a81018e | 571 | |
5325c2e3 | 572 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 |
9a81018e | 573 | msgid "&Quit" |
acf9e355 | 574 | msgstr "I&ziet" |
9a81018e | 575 | |
12297740 JS |
576 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:323 |
577 | #: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581 | |
578 | #: ../src/common/stockitem.cpp:186 | |
579 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:294 | |
580 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:301 | |
581 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2220 | |
327d463e | 582 | msgid "&Redo" |
acf9e355 | 583 | msgstr "Atat&saukt" |
327d463e | 584 | |
12297740 JS |
585 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:290 |
586 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:310 | |
327d463e | 587 | msgid "&Redo " |
acf9e355 | 588 | msgstr "Atat&saukt " |
327d463e | 589 | |
be546c6f | 590 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:261 |
f4eadf61 | 591 | msgid "&Rename Style..." |
12297740 | 592 | msgstr "Pā&rdēvēt stilu..." |
f4eadf61 | 593 | |
7f4fd42e | 594 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180 |
327d463e | 595 | msgid "&Replace" |
acf9e355 | 596 | msgstr "Aiz&vietot" |
327d463e | 597 | |
be546c6f | 598 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291 |
f4eadf61 | 599 | msgid "&Restart numbering" |
12297740 | 600 | msgstr "Atsākt numu&rēšanu" |
f4eadf61 | 601 | |
be546c6f | 602 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750 |
327d463e | 603 | msgid "&Restore" |
acf9e355 | 604 | msgstr "At&jaunot" |
327d463e | 605 | |
5325c2e3 VZ |
606 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159 |
607 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336 | |
f4eadf61 | 608 | msgid "&Right" |
12297740 | 609 | msgstr "&Labajā pusē" |
f4eadf61 | 610 | |
5325c2e3 VZ |
611 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226 |
612 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299 | |
613 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443 | |
614 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400 | |
615 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 | |
616 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 | |
f4eadf61 | 617 | msgid "&Right:" |
12297740 | 618 | msgstr "&Pa labi:" |
f4eadf61 | 619 | |
5325c2e3 | 620 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 |
9a81018e | 621 | msgid "&Save" |
acf9e355 | 622 | msgstr "&Saglabāt" |
9a81018e | 623 | |
5325c2e3 | 624 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 |
5325c2e3 | 625 | msgid "&Save as" |
12297740 | 626 | msgstr "&Saglabāt Kā " |
5325c2e3 | 627 | |
5325c2e3 | 628 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:30 |
5325c2e3 | 629 | msgid "&See details" |
12297740 | 630 | msgstr "&Skatīt detaļas" |
5325c2e3 VZ |
631 | |
632 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:271 | |
327d463e VZ |
633 | msgid "&Show tips at startup" |
634 | msgstr "Rādīt dienas padomu&s" | |
635 | ||
be546c6f | 636 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3753 |
327d463e | 637 | msgid "&Size" |
acf9e355 | 638 | msgstr "Izmēr&s" |
327d463e | 639 | |
5325c2e3 | 640 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162 |
f4eadf61 | 641 | msgid "&Size:" |
12297740 | 642 | msgstr "&Izmērs:" |
f4eadf61 | 643 | |
be546c6f | 644 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:283 |
7f4fd42e | 645 | msgid "&Skip" |
12297740 | 646 | msgstr "&Izlaist" |
7f4fd42e | 647 | |
5325c2e3 VZ |
648 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267 |
649 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418 | |
f4eadf61 | 650 | msgid "&Spacing (tenths of a mm)" |
12297740 | 651 | msgstr "At&starpe (mm desmitdaļās)" |
f4eadf61 | 652 | |
5325c2e3 VZ |
653 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
654 | msgid "&Spell Check" | |
12297740 | 655 | msgstr "Pareizrak&stība" |
5325c2e3 VZ |
656 | |
657 | #: ../src/common/stockitem.cpp:199 | |
9a81018e | 658 | msgid "&Stop" |
acf9e355 | 659 | msgstr "Ap&stādināt" |
9a81018e | 660 | |
12297740 JS |
661 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:251 |
662 | #: ../src/common/stockitem.cpp:200 | |
7f4fd42e | 663 | msgid "&Strikethrough" |
12297740 | 664 | msgstr "Caur&svītrot" |
7f4fd42e | 665 | |
12297740 JS |
666 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 |
667 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105 | |
9a81018e | 668 | msgid "&Style:" |
acf9e355 | 669 | msgstr "&Stils:" |
9a81018e | 670 | |
be546c6f | 671 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202 |
f4eadf61 | 672 | msgid "&Styles:" |
12297740 | 673 | msgstr "&Stili:" |
f4eadf61 | 674 | |
5325c2e3 | 675 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:410 |
f4eadf61 | 676 | msgid "&Subset:" |
12297740 | 677 | msgstr "&Apakškopa:" |
f4eadf61 | 678 | |
5325c2e3 VZ |
679 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269 |
680 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223 | |
f4eadf61 | 681 | msgid "&Symbol:" |
12297740 | 682 | msgstr "&Simbols:" |
f4eadf61 | 683 | |
be546c6f | 684 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4952 |
5325c2e3 | 685 | msgid "&Table" |
12297740 | 686 | msgstr "&Tabula" |
5325c2e3 VZ |
687 | |
688 | #: ../src/common/stockitem.cpp:201 | |
5325c2e3 | 689 | msgid "&Top" |
12297740 | 690 | msgstr "&Augšā" |
5325c2e3 VZ |
691 | |
692 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329 | |
693 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 | |
694 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 | |
695 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 | |
5325c2e3 | 696 | msgid "&Top:" |
12297740 | 697 | msgstr "&Augša:" |
5325c2e3 | 698 | |
12297740 JS |
699 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 |
700 | #: ../src/common/stockitem.cpp:203 | |
9a81018e | 701 | msgid "&Underline" |
acf9e355 | 702 | msgstr "Pasvītroj&ums" |
9a81018e | 703 | |
5325c2e3 | 704 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:210 |
f4eadf61 | 705 | msgid "&Underlining:" |
12297740 | 706 | msgstr "Pasvītroj&ums:" |
f4eadf61 | 707 | |
12297740 JS |
708 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 |
709 | #: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580 | |
710 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 | |
711 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:272 | |
be546c6f | 712 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2219 |
327d463e | 713 | msgid "&Undo" |
acf9e355 | 714 | msgstr "Atsa&ukt" |
327d463e | 715 | |
5325c2e3 | 716 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:266 |
327d463e | 717 | msgid "&Undo " |
acf9e355 | 718 | msgstr "Atsa&ukt " |
327d463e | 719 | |
5325c2e3 | 720 | #: ../src/common/stockitem.cpp:205 |
9a81018e | 721 | msgid "&Unindent" |
12297740 | 722 | msgstr "&Samazināt atkāpi" |
9a81018e | 723 | |
5325c2e3 | 724 | #: ../src/common/stockitem.cpp:206 |
9a81018e | 725 | msgid "&Up" |
acf9e355 | 726 | msgstr "A&ugšup" |
9a81018e | 727 | |
be546c6f | 728 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408 |
5325c2e3 | 729 | msgid "&Vertical alignment:" |
12297740 | 730 | msgstr "&Vertikālā izlīdzināšana:" |
5325c2e3 VZ |
731 | |
732 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337 | |
5325c2e3 | 733 | msgid "&View..." |
12297740 | 734 | msgstr "&Skatīt..." |
5325c2e3 VZ |
735 | |
736 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394 | |
9a81018e | 737 | msgid "&Weight:" |
12297740 | 738 | msgstr "&Svars:" |
9a81018e | 739 | |
be546c6f | 740 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:228 |
5325c2e3 | 741 | msgid "&Width:" |
12297740 JS |
742 | msgstr "&Platums:" |
743 | ||
744 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:301 | |
745 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:317 | |
746 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:319 | |
747 | #: ../src/generic/mdig.cpp:295 | |
748 | #: ../src/generic/mdig.cpp:311 | |
749 | #: ../src/generic/mdig.cpp:315 | |
5325c2e3 | 750 | #: ../src/msw/mdi.cpp:70 |
327d463e | 751 | msgid "&Window" |
acf9e355 | 752 | msgstr "&Logs" |
327d463e | 753 | |
12297740 JS |
754 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 |
755 | #: ../src/msw/msgdlg.cpp:476 | |
9a81018e | 756 | msgid "&Yes" |
acf9e355 | 757 | msgstr "&Jā" |
9a81018e | 758 | |
be546c6f | 759 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:845 |
5325c2e3 | 760 | msgid "'" |
12297740 | 761 | msgstr "'" |
5325c2e3 | 762 | |
12297740 JS |
763 | #: ../src/common/config.cpp:524 |
764 | #: ../src/msw/regconf.cpp:259 | |
765 | #, c-format | |
327d463e | 766 | msgid "'%s' has extra '..', ignored." |
12297740 | 767 | msgstr "'%s' ir lieks '..', ignorēts." |
327d463e | 768 | |
12297740 JS |
769 | #: ../src/common/valtext.cpp:250 |
770 | #: ../src/common/valtext.cpp:252 | |
771 | #: ../src/common/valtext.cpp:254 | |
772 | #: ../src/common/valtext.cpp:256 | |
327d463e VZ |
773 | #, c-format |
774 | msgid "'%s' is invalid" | |
acf9e355 | 775 | msgstr "'%s' ir nederīgs" |
327d463e | 776 | |
12297740 JS |
777 | #: ../src/common/cmdline.cpp:941 |
778 | #: ../src/common/cmdline.cpp:959 | |
327d463e VZ |
779 | #, c-format |
780 | msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'." | |
acf9e355 | 781 | msgstr "'%s' ir nekorekta skaitliska vērtība opcijai '%s'." |
327d463e | 782 | |
5325c2e3 | 783 | #: ../src/common/translation.cpp:930 |
327d463e VZ |
784 | #, c-format |
785 | msgid "'%s' is not a valid message catalog." | |
acf9e355 | 786 | msgstr "'%s' ir nederīgs ziņojumu katalogs." |
327d463e | 787 | |
f4eadf61 | 788 | #: ../src/common/textbuf.cpp:245 |
327d463e VZ |
789 | #, c-format |
790 | msgid "'%s' is probably a binary buffer." | |
12297740 | 791 | msgstr "'%s', iespējams, ir binārais buferis." |
327d463e | 792 | |
5325c2e3 | 793 | #: ../src/common/valtext.cpp:248 |
327d463e VZ |
794 | #, c-format |
795 | msgid "'%s' should be numeric." | |
acf9e355 | 796 | msgstr "'%s' ir jābūt skaitliskam." |
327d463e | 797 | |
5325c2e3 | 798 | #: ../src/common/valtext.cpp:240 |
327d463e VZ |
799 | #, c-format |
800 | msgid "'%s' should only contain ASCII characters." | |
acf9e355 | 801 | msgstr "'%s' drīkst saturēt tikai ASCII simbolus." |
327d463e | 802 | |
5325c2e3 | 803 | #: ../src/common/valtext.cpp:242 |
327d463e VZ |
804 | #, c-format |
805 | msgid "'%s' should only contain alphabetic characters." | |
acf9e355 | 806 | msgstr "'%s' drīkst saturēt tikai alfabēta rakstzīmes." |
327d463e | 807 | |
5325c2e3 | 808 | #: ../src/common/valtext.cpp:244 |
327d463e VZ |
809 | #, c-format |
810 | msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters." | |
acf9e355 | 811 | msgstr "'%s' drīkst saturēt tikai alfabēta un skaitliskas rakstzīmes." |
327d463e | 812 | |
5325c2e3 | 813 | #: ../src/common/valtext.cpp:246 |
12297740 | 814 | #, c-format |
5325c2e3 | 815 | msgid "'%s' should only contain digits." |
12297740 | 816 | msgstr "'%s' drīkst saturēt tikai ciparus." |
5325c2e3 VZ |
817 | |
818 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230 | |
819 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180 | |
f4eadf61 | 820 | msgid "(*)" |
12297740 | 821 | msgstr "(*)" |
f4eadf61 | 822 | |
be546c6f | 823 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:979 |
327d463e | 824 | msgid "(Help)" |
acf9e355 | 825 | msgstr "(Palīdzība)" |
327d463e | 826 | |
5325c2e3 VZ |
827 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482 |
828 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287 | |
f4eadf61 | 829 | msgid "(None)" |
12297740 | 830 | msgstr "(Nekas)" |
f4eadf61 | 831 | |
5325c2e3 | 832 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:501 |
f4eadf61 | 833 | msgid "(Normal text)" |
12297740 | 834 | msgstr "(Parasts teksts)" |
f4eadf61 | 835 | |
12297740 JS |
836 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:424 |
837 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1116 | |
be546c6f | 838 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1752 |
327d463e | 839 | msgid "(bookmarks)" |
acf9e355 | 840 | msgstr "(grāmatzīme)" |
327d463e | 841 | |
5325c2e3 VZ |
842 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239 |
843 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250 | |
844 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251 | |
845 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299 | |
846 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 | |
847 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312 | |
be546c6f | 848 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:824 |
5325c2e3 VZ |
849 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291 |
850 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:295 | |
851 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:299 | |
852 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449 | |
853 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461 | |
854 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462 | |
f4eadf61 | 855 | msgid "(none)" |
12297740 | 856 | msgstr "(nekas)" |
f4eadf61 | 857 | |
5325c2e3 VZ |
858 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493 |
859 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298 | |
f4eadf61 | 860 | msgid "*" |
12297740 | 861 | msgstr "*" |
f4eadf61 | 862 | |
5325c2e3 VZ |
863 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237 |
864 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187 | |
f4eadf61 | 865 | msgid "*)" |
12297740 | 866 | msgstr "*)" |
f4eadf61 | 867 | |
5325c2e3 VZ |
868 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496 |
869 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301 | |
f4eadf61 | 870 | msgid "+" |
12297740 | 871 | msgstr "+" |
f4eadf61 | 872 | |
5325c2e3 VZ |
873 | #: ../src/msw/utils.cpp:1332 |
874 | msgid ", 64-bit edition" | |
12297740 | 875 | msgstr ", 64 bitu versija" |
5325c2e3 VZ |
876 | |
877 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494 | |
878 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299 | |
7f4fd42e | 879 | msgid "-" |
12297740 | 880 | msgstr "-" |
9a81018e | 881 | |
be546c6f | 882 | #: ../src/generic/filepickerg.cpp:67 |
5325c2e3 | 883 | msgid "..." |
12297740 | 884 | msgstr "..." |
5325c2e3 VZ |
885 | |
886 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240 | |
7f4fd42e | 887 | msgid "1" |
12297740 | 888 | msgstr "1" |
327d463e | 889 | |
5325c2e3 VZ |
890 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301 |
891 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451 | |
892 | msgid "1.1" | |
12297740 | 893 | msgstr "1.1" |
5325c2e3 VZ |
894 | |
895 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302 | |
896 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452 | |
897 | msgid "1.2" | |
12297740 | 898 | msgstr "1.2" |
5325c2e3 VZ |
899 | |
900 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303 | |
901 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453 | |
902 | msgid "1.3" | |
12297740 | 903 | msgstr "1.3" |
5325c2e3 VZ |
904 | |
905 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304 | |
906 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454 | |
907 | msgid "1.4" | |
12297740 | 908 | msgstr "1.4" |
5325c2e3 VZ |
909 | |
910 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305 | |
911 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455 | |
f4eadf61 | 912 | msgid "1.5" |
12297740 | 913 | msgstr "1.5" |
327d463e | 914 | |
5325c2e3 VZ |
915 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306 |
916 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456 | |
917 | msgid "1.6" | |
12297740 | 918 | msgstr "1.6" |
5325c2e3 VZ |
919 | |
920 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307 | |
921 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457 | |
922 | msgid "1.7" | |
12297740 | 923 | msgstr "1.7" |
5325c2e3 VZ |
924 | |
925 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308 | |
926 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458 | |
927 | msgid "1.8" | |
12297740 | 928 | msgstr "1.8" |
5325c2e3 VZ |
929 | |
930 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309 | |
931 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459 | |
932 | msgid "1.9" | |
12297740 | 933 | msgstr "1.9" |
5325c2e3 VZ |
934 | |
935 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249 | |
936 | msgid "10" | |
12297740 | 937 | msgstr "10" |
5325c2e3 | 938 | |
f4eadf61 | 939 | #: ../src/common/paper.cpp:142 |
62603868 | 940 | msgid "10 x 11 in" |
12297740 | 941 | msgstr "10 x 11 in" |
62603868 | 942 | |
f4eadf61 | 943 | #: ../src/common/paper.cpp:115 |
327d463e | 944 | msgid "10 x 14 in" |
acf9e355 | 945 | msgstr "25.4 x 35.6 cm" |
327d463e | 946 | |
f4eadf61 | 947 | #: ../src/common/paper.cpp:116 |
327d463e | 948 | msgid "11 x 17 in" |
acf9e355 | 949 | msgstr "27.9 x 43.2 cm" |
327d463e | 950 | |
f4eadf61 | 951 | #: ../src/common/paper.cpp:186 |
62603868 | 952 | msgid "12 x 11 in" |
12297740 | 953 | msgstr "12 x 11 in" |
62603868 | 954 | |
f4eadf61 | 955 | #: ../src/common/paper.cpp:143 |
62603868 | 956 | msgid "15 x 11 in" |
12297740 | 957 | msgstr "15 x 11 in" |
62603868 | 958 | |
5325c2e3 VZ |
959 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241 |
960 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310 | |
961 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460 | |
f4eadf61 | 962 | msgid "2" |
12297740 | 963 | msgstr "2" |
f4eadf61 | 964 | |
5325c2e3 | 965 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242 |
7f4fd42e | 966 | msgid "3" |
12297740 | 967 | msgstr "3" |
7f4fd42e | 968 | |
5325c2e3 | 969 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243 |
7f4fd42e | 970 | msgid "4" |
12297740 | 971 | msgstr "4" |
7f4fd42e | 972 | |
5325c2e3 | 973 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244 |
7f4fd42e | 974 | msgid "5" |
12297740 | 975 | msgstr "5" |
7f4fd42e | 976 | |
5325c2e3 | 977 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245 |
7f4fd42e | 978 | msgid "6" |
12297740 | 979 | msgstr "6" |
7f4fd42e | 980 | |
f4eadf61 | 981 | #: ../src/common/paper.cpp:134 |
327d463e | 982 | msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" |
acf9e355 | 983 | msgstr "Aplpksne 6 3/4, 9.2 x 16.5 cm" |
327d463e | 984 | |
5325c2e3 | 985 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246 |
7f4fd42e | 986 | msgid "7" |
12297740 | 987 | msgstr "7" |
7f4fd42e | 988 | |
5325c2e3 | 989 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247 |
7f4fd42e | 990 | msgid "8" |
12297740 | 991 | msgstr "8" |
7f4fd42e | 992 | |
5325c2e3 | 993 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248 |
7f4fd42e | 994 | msgid "9" |
12297740 | 995 | msgstr "9" |
7f4fd42e | 996 | |
f4eadf61 | 997 | #: ../src/common/paper.cpp:141 |
62603868 | 998 | msgid "9 x 11 in" |
12297740 | 999 | msgstr "9 x 11 in" |
62603868 | 1000 | |
5325c2e3 | 1001 | #: ../src/html/htmprint.cpp:432 |
327d463e VZ |
1002 | msgid ": file does not exist!" |
1003 | msgstr ": fails neeksistē!" | |
1004 | ||
5325c2e3 | 1005 | #: ../src/common/fontmap.cpp:198 |
327d463e | 1006 | msgid ": unknown charset" |
acf9e355 | 1007 | msgstr ": nezināma rakstzīmju kopa" |
327d463e | 1008 | |
5325c2e3 | 1009 | #: ../src/common/fontmap.cpp:412 |
327d463e | 1010 | msgid ": unknown encoding" |
acf9e355 | 1011 | msgstr ": nezināms kodējums" |
327d463e | 1012 | |
5325c2e3 | 1013 | #: ../src/generic/wizard.cpp:437 |
327d463e | 1014 | msgid "< &Back" |
acf9e355 | 1015 | msgstr "< At&pakaļ" |
327d463e | 1016 | |
12297740 JS |
1017 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606 |
1018 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813 | |
be546c6f | 1019 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833 |
f4eadf61 | 1020 | msgid "<Any Decorative>" |
12297740 | 1021 | msgstr "<Jebkurš dekoratīvais>" |
f4eadf61 | 1022 | |
12297740 JS |
1023 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 |
1024 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815 | |
be546c6f | 1025 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835 |
f4eadf61 | 1026 | msgid "<Any Modern>" |
12297740 | 1027 | msgstr "<Jebkurš modernais>" |
f4eadf61 | 1028 | |
12297740 JS |
1029 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:605 |
1030 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:811 | |
be546c6f | 1031 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831 |
f4eadf61 | 1032 | msgid "<Any Roman>" |
12297740 | 1033 | msgstr "<Jebkurš romāņu>" |
f4eadf61 | 1034 | |
12297740 JS |
1035 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 |
1036 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817 | |
be546c6f | 1037 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837 |
f4eadf61 | 1038 | msgid "<Any Script>" |
12297740 | 1039 | msgstr "<Jebkurš rokraksta>" |
f4eadf61 | 1040 | |
12297740 JS |
1041 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 |
1042 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822 | |
be546c6f | 1043 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841 |
f4eadf61 | 1044 | msgid "<Any Swiss>" |
12297740 | 1045 | msgstr "<Jebkurš Šveices>" |
f4eadf61 | 1046 | |
12297740 JS |
1047 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 |
1048 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819 | |
be546c6f | 1049 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839 |
f4eadf61 | 1050 | msgid "<Any Teletype>" |
12297740 | 1051 | msgstr "<Jebkurš teletaipa>" |
f4eadf61 | 1052 | |
be546c6f | 1053 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:604 |
f4eadf61 | 1054 | msgid "<Any>" |
12297740 | 1055 | msgstr "<Jebkurš>" |
f4eadf61 | 1056 | |
12297740 JS |
1057 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:280 |
1058 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:303 | |
327d463e VZ |
1059 | msgid "<DIR>" |
1060 | msgstr "<DIR>" | |
1061 | ||
12297740 JS |
1062 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:284 |
1063 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:307 | |
327d463e VZ |
1064 | msgid "<DRIVE>" |
1065 | msgstr "<DISKS>" | |
1066 | ||
12297740 JS |
1067 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:282 |
1068 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:305 | |
327d463e VZ |
1069 | msgid "<LINK>" |
1070 | msgstr "<SAITE>" | |
1071 | ||
be546c6f | 1072 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1276 |
327d463e | 1073 | msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>" |
12297740 | 1074 | msgstr "<b><i>Treknraksts kursīvā.</i></b><br>" |
327d463e | 1075 | |
be546c6f | 1076 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1280 |
327d463e | 1077 | msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>" |
12297740 | 1078 | msgstr "<b><i>treknraksts kursīvā <u>pasvītrots</u></i></b><br>" |
327d463e | 1079 | |
be546c6f | 1080 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1275 |
327d463e | 1081 | msgid "<b>Bold face.</b> " |
12297740 | 1082 | msgstr "<b>Treknraksts.</b> " |
327d463e | 1083 | |
be546c6f | 1084 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1274 |
327d463e | 1085 | msgid "<i>Italic face.</i> " |
12297740 | 1086 | msgstr "<i>Kursīvs.</i>" |
327d463e | 1087 | |
5325c2e3 VZ |
1088 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495 |
1089 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300 | |
f4eadf61 | 1090 | msgid ">" |
12297740 | 1091 | msgstr ">" |
f4eadf61 | 1092 | |
5325c2e3 | 1093 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315 |
62603868 | 1094 | msgid "A debug report has been generated in the directory\n" |
12297740 | 1095 | msgstr "Atkļūdošanas atskaite izveidota mapē\n" |
9a81018e | 1096 | |
5325c2e3 | 1097 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:569 |
7f4fd42e | 1098 | msgid "A debug report has been generated. It can be found in" |
12297740 | 1099 | msgstr "Atkļūdošanas ziņojums ir izveidots. Tas ir atrodams" |
7f4fd42e | 1100 | |
5325c2e3 | 1101 | #: ../src/common/xtixml.cpp:419 |
327d463e VZ |
1102 | msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes" |
1103 | msgstr "" | |
1104 | ||
7f4fd42e | 1105 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305 |
5325c2e3 VZ |
1106 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307 |
1107 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258 | |
1108 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260 | |
f4eadf61 | 1109 | msgid "A standard bullet name." |
12297740 | 1110 | msgstr "Standarta aizzīmes nosaukums." |
f4eadf61 | 1111 | |
5325c2e3 | 1112 | #: ../src/common/paper.cpp:219 |
5325c2e3 | 1113 | msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm" |
12297740 | 1114 | msgstr "A0 loksne, 841 x 1189 mm" |
5325c2e3 VZ |
1115 | |
1116 | #: ../src/common/paper.cpp:220 | |
5325c2e3 | 1117 | msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm" |
12297740 | 1118 | msgstr "A1 loksne, 594 x 841 mm" |
5325c2e3 | 1119 | |
f4eadf61 | 1120 | #: ../src/common/paper.cpp:161 |
62603868 | 1121 | msgid "A2 420 x 594 mm" |
12297740 | 1122 | msgstr "A2 420 x 594 mm" |
62603868 | 1123 | |
f4eadf61 | 1124 | #: ../src/common/paper.cpp:158 |
62603868 | 1125 | msgid "A3 Extra 322 x 445 mm" |
12297740 | 1126 | msgstr "A3 Extra 322 x 445 mm" |
62603868 | 1127 | |
f4eadf61 | 1128 | #: ../src/common/paper.cpp:163 |
62603868 | 1129 | msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm" |
12297740 | 1130 | msgstr "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm" |
62603868 | 1131 | |
f4eadf61 | 1132 | #: ../src/common/paper.cpp:172 |
62603868 | 1133 | msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm" |
12297740 | 1134 | msgstr "A3 Rotated 420 x 297 mm" |
62603868 | 1135 | |
f4eadf61 | 1136 | #: ../src/common/paper.cpp:162 |
62603868 | 1137 | msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm" |
12297740 | 1138 | msgstr "A3 Transverse 297 x 420 mm" |
62603868 | 1139 | |
f4eadf61 | 1140 | #: ../src/common/paper.cpp:108 |
327d463e VZ |
1141 | msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" |
1142 | msgstr "A3 loksne, 297 x 420 mm" | |
1143 | ||
f4eadf61 | 1144 | #: ../src/common/paper.cpp:148 |
62603868 | 1145 | msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in" |
12297740 | 1146 | msgstr "A4 Extra 9.27 x 12.69 in" |
62603868 | 1147 | |
f4eadf61 | 1148 | #: ../src/common/paper.cpp:155 |
62603868 | 1149 | msgid "A4 Plus 210 x 330 mm" |
12297740 | 1150 | msgstr "A4 Plus 210 x 330 mm" |
62603868 | 1151 | |
f4eadf61 | 1152 | #: ../src/common/paper.cpp:173 |
62603868 | 1153 | msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm" |
12297740 | 1154 | msgstr "A4 Rotated 297 x 210 mm" |
62603868 | 1155 | |
f4eadf61 | 1156 | #: ../src/common/paper.cpp:150 |
62603868 | 1157 | msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm" |
12297740 | 1158 | msgstr "A4 Transverse 210 x 297 mm" |
62603868 | 1159 | |
f4eadf61 | 1160 | #: ../src/common/paper.cpp:99 |
327d463e VZ |
1161 | msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" |
1162 | msgstr "A4 loksne, 210 x 297 mm" | |
1163 | ||
f4eadf61 | 1164 | #: ../src/common/paper.cpp:109 |
327d463e VZ |
1165 | msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm" |
1166 | msgstr "A4 mazā loksne, 210 x 297 mm" | |
1167 | ||
f4eadf61 | 1168 | #: ../src/common/paper.cpp:159 |
62603868 | 1169 | msgid "A5 Extra 174 x 235 mm" |
12297740 | 1170 | msgstr "A5 Extra 174 x 235 mm" |
62603868 | 1171 | |
f4eadf61 | 1172 | #: ../src/common/paper.cpp:174 |
62603868 | 1173 | msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm" |
12297740 | 1174 | msgstr "A5 Rotated 210 x 148 mm" |
62603868 | 1175 | |
f4eadf61 | 1176 | #: ../src/common/paper.cpp:156 |
62603868 | 1177 | msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm" |
12297740 | 1178 | msgstr "A5 Transverse 148 x 210 mm" |
62603868 | 1179 | |
f4eadf61 | 1180 | #: ../src/common/paper.cpp:110 |
327d463e VZ |
1181 | msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm" |
1182 | msgstr "A5 loksne, 148 x 210 mm" | |
1183 | ||
f4eadf61 | 1184 | #: ../src/common/paper.cpp:166 |
62603868 | 1185 | msgid "A6 105 x 148 mm" |
12297740 | 1186 | msgstr "A6 105 x 148 mm" |
62603868 | 1187 | |
f4eadf61 | 1188 | #: ../src/common/paper.cpp:179 |
62603868 | 1189 | msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm" |
12297740 | 1190 | msgstr "A6 Rotated 148 x 105 mm" |
62603868 | 1191 | |
12297740 JS |
1192 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 |
1193 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:521 | |
be546c6f | 1194 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:337 |
327d463e VZ |
1195 | msgid "ABCDEFGabcdefg12345" |
1196 | msgstr "AĀBCČDŠaābcčdš12345" | |
1197 | ||
5325c2e3 | 1198 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:77 |
f4eadf61 | 1199 | msgid "ADD" |
12297740 | 1200 | msgstr "PIEV" |
f4eadf61 | 1201 | |
12297740 JS |
1202 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:455 |
1203 | #: ../src/common/ftp.cpp:408 | |
327d463e VZ |
1204 | msgid "ASCII" |
1205 | msgstr "ASCII" | |
1206 | ||
12297740 JS |
1207 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:537 |
1208 | #: ../src/common/stockitem.cpp:140 | |
be546c6f | 1209 | msgid "About" |
12297740 | 1210 | msgstr "Par" |
f4eadf61 | 1211 | |
12297740 JS |
1212 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141 |
1213 | #: ../src/msw/aboutdlg.cpp:65 | |
1214 | #, c-format | |
7f4fd42e | 1215 | msgid "About %s" |
12297740 | 1216 | msgstr "Par %s" |
7f4fd42e | 1217 | |
5325c2e3 | 1218 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
5325c2e3 | 1219 | msgid "Actual Size" |
12297740 | 1220 | msgstr "Patiesais Izmērs" |
5325c2e3 VZ |
1221 | |
1222 | #: ../src/common/stockitem.cpp:141 | |
1223 | msgid "Add" | |
12297740 | 1224 | msgstr "Pievienot" |
9a81018e | 1225 | |
5325c2e3 | 1226 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:437 |
327d463e | 1227 | msgid "Add current page to bookmarks" |
12297740 | 1228 | msgstr "Pievienot grāmatzīmēm pašreizējo lapu" |
327d463e | 1229 | |
5325c2e3 | 1230 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:290 |
327d463e | 1231 | msgid "Add to custom colours" |
12297740 | 1232 | msgstr "Pievienot pielāgotajām krāsām" |
327d463e | 1233 | |
be546c6f | 1234 | #: ../include/wx/xtiprop.h:260 |
5325c2e3 VZ |
1235 | msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor" |
1236 | msgstr "" | |
1237 | ||
be546c6f | 1238 | #: ../include/wx/xtiprop.h:198 |
5325c2e3 | 1239 | msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder" |
327d463e VZ |
1240 | msgstr "" |
1241 | ||
5325c2e3 | 1242 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:148 |
327d463e VZ |
1243 | #, c-format |
1244 | msgid "Adding book %s" | |
12297740 | 1245 | msgstr "Pievieno grāmatu %s" |
327d463e | 1246 | |
be546c6f | 1247 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1934 |
12297740 | 1248 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 1249 | msgid "Adding flavor TEXT failed" |
12297740 | 1250 | msgstr "Jūsu biļeti pievienot neizdevās: %s." |
5325c2e3 | 1251 | |
be546c6f | 1252 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1955 |
12297740 | 1253 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 1254 | msgid "Adding flavor utxt failed" |
12297740 | 1255 | msgstr "Jūsu biļeti pievienot neizdevās: %s." |
5325c2e3 VZ |
1256 | |
1257 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436 | |
f4eadf61 | 1258 | msgid "After a paragraph:" |
12297740 | 1259 | msgstr "Aiz rindkopas:" |
f4eadf61 | 1260 | |
5325c2e3 | 1261 | #: ../src/common/stockitem.cpp:173 |
9a81018e | 1262 | msgid "Align Left" |
12297740 | 1263 | msgstr "Izlīdzināt gar kreiso" |
9a81018e | 1264 | |
5325c2e3 | 1265 | #: ../src/common/stockitem.cpp:174 |
9a81018e | 1266 | msgid "Align Right" |
12297740 | 1267 | msgstr "Izlīdzināt gar labo" |
9a81018e | 1268 | |
be546c6f | 1269 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396 |
5325c2e3 | 1270 | msgid "Alignment" |
12297740 | 1271 | msgstr "Izlīdzinašana" |
5325c2e3 | 1272 | |
7f4fd42e | 1273 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 |
327d463e VZ |
1274 | msgid "All" |
1275 | msgstr "Visu" | |
1276 | ||
12297740 JS |
1277 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1195 |
1278 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:90 | |
327d463e VZ |
1279 | #, c-format |
1280 | msgid "All files (%s)|%s" | |
1281 | msgstr "Visus failus (%s)|%s" | |
1282 | ||
be546c6f | 1283 | #: ../include/wx/defs.h:2769 |
327d463e VZ |
1284 | msgid "All files (*)|*" |
1285 | msgstr "Visus failus (*)|*" | |
1286 | ||
be546c6f | 1287 | #: ../include/wx/defs.h:2766 |
327d463e VZ |
1288 | msgid "All files (*.*)|*.*" |
1289 | msgstr "Visus failus (*.*)|*.*" | |
1290 | ||
5325c2e3 | 1291 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1032 |
f4eadf61 | 1292 | msgid "All styles" |
12297740 | 1293 | msgstr "Visi stili" |
f4eadf61 | 1294 | |
5325c2e3 VZ |
1295 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1495 |
1296 | msgid "Alphabetic Mode" | |
12297740 | 1297 | msgstr "Alfabētiskais režīms" |
5325c2e3 VZ |
1298 | |
1299 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:430 | |
327d463e VZ |
1300 | msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" |
1301 | msgstr "" | |
1302 | ||
5325c2e3 | 1303 | #: ../src/unix/dialup.cpp:355 |
327d463e | 1304 | msgid "Already dialling ISP." |
12297740 | 1305 | msgstr "ISP jau tiek zvanīts." |
327d463e | 1306 | |
12297740 JS |
1307 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:311 |
1308 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3759 | |
5325c2e3 | 1309 | msgid "Alt+" |
12297740 | 1310 | msgstr "Alt+" |
f4eadf61 | 1311 | |
5325c2e3 | 1312 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:572 |
7f4fd42e | 1313 | msgid "And includes the following files:\n" |
12297740 | 1314 | msgstr "Un ietver sekojošus failus:\n" |
7f4fd42e | 1315 | |
5325c2e3 | 1316 | #: ../src/generic/animateg.cpp:163 |
f4eadf61 MB |
1317 | #, c-format |
1318 | msgid "Animation file is not of type %ld." | |
12297740 | 1319 | msgstr "Animācijas faila tips nav %ld." |
f4eadf61 | 1320 | |
be546c6f | 1321 | #: ../src/generic/logg.cpp:1036 |
327d463e VZ |
1322 | #, c-format |
1323 | msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?" | |
12297740 | 1324 | msgstr "Papildināt failu '%s' ar žurnāla ierakstiem (izvēloties [Nē] tas tiks pārrakstīts)?" |
327d463e | 1325 | |
12297740 JS |
1326 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 |
1327 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:564 | |
be546c6f | 1328 | msgid "Application" |
12297740 | 1329 | msgstr "Programma" |
be546c6f | 1330 | |
5325c2e3 | 1331 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
5325c2e3 | 1332 | msgid "Apply" |
12297740 | 1333 | msgstr "Pielietot" |
5325c2e3 VZ |
1334 | |
1335 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483 | |
1336 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288 | |
f4eadf61 | 1337 | msgid "Arabic" |
12297740 | 1338 | msgstr "Arābu" |
f4eadf61 | 1339 | |
5325c2e3 | 1340 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:152 |
327d463e VZ |
1341 | msgid "Arabic (ISO-8859-6)" |
1342 | msgstr "Arābu (ISO-8859-6)" | |
1343 | ||
5325c2e3 VZ |
1344 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:643 |
1345 | #, c-format | |
1346 | msgid "Argument %u not found." | |
12297740 | 1347 | msgstr "Arguments %u nav atrasts." |
9a81018e | 1348 | |
5325c2e3 | 1349 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185 |
7f4fd42e | 1350 | msgid "Artists" |
12297740 | 1351 | msgstr "Izpildītāji" |
7f4fd42e | 1352 | |
5325c2e3 | 1353 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
5325c2e3 | 1354 | msgid "Ascending" |
12297740 | 1355 | msgstr "Augoši" |
5325c2e3 VZ |
1356 | |
1357 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:462 | |
327d463e VZ |
1358 | msgid "Attributes" |
1359 | msgstr "Atribūti" | |
1360 | ||
5325c2e3 VZ |
1361 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295 |
1362 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246 | |
1363 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248 | |
f4eadf61 | 1364 | msgid "Available fonts." |
12297740 | 1365 | msgstr "Pieejamie fonti." |
f4eadf61 MB |
1366 | |
1367 | #: ../src/common/paper.cpp:139 | |
62603868 | 1368 | msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm" |
12297740 | 1369 | msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm" |
62603868 | 1370 | |
f4eadf61 | 1371 | #: ../src/common/paper.cpp:175 |
62603868 | 1372 | msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm" |
12297740 | 1373 | msgstr "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm" |
62603868 | 1374 | |
f4eadf61 | 1375 | #: ../src/common/paper.cpp:129 |
327d463e | 1376 | msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm" |
12297740 | 1377 | msgstr "B4 aploksne, 250 x 353 mm" |
327d463e | 1378 | |
f4eadf61 | 1379 | #: ../src/common/paper.cpp:111 |
327d463e VZ |
1380 | msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm" |
1381 | msgstr "B4 loksne, 250 x 354 mm" | |
1382 | ||
f4eadf61 | 1383 | #: ../src/common/paper.cpp:160 |
62603868 | 1384 | msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" |
12297740 | 1385 | msgstr "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" |
62603868 | 1386 | |
f4eadf61 | 1387 | #: ../src/common/paper.cpp:176 |
62603868 | 1388 | msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm" |
12297740 | 1389 | msgstr "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm" |
62603868 | 1390 | |
f4eadf61 | 1391 | #: ../src/common/paper.cpp:157 |
62603868 | 1392 | msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm" |
12297740 | 1393 | msgstr "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm" |
62603868 | 1394 | |
f4eadf61 | 1395 | #: ../src/common/paper.cpp:130 |
327d463e | 1396 | msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm" |
12297740 | 1397 | msgstr "B5 aploksne, 176 x 250 mm" |
327d463e | 1398 | |
f4eadf61 | 1399 | #: ../src/common/paper.cpp:112 |
327d463e VZ |
1400 | msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter" |
1401 | msgstr "B5 loksne, 182 x 257 mm" | |
1402 | ||
f4eadf61 | 1403 | #: ../src/common/paper.cpp:184 |
62603868 | 1404 | msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm" |
12297740 | 1405 | msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm" |
62603868 | 1406 | |
f4eadf61 | 1407 | #: ../src/common/paper.cpp:185 |
62603868 | 1408 | msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm" |
12297740 | 1409 | msgstr "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm" |
62603868 | 1410 | |
f4eadf61 | 1411 | #: ../src/common/paper.cpp:131 |
327d463e | 1412 | msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm" |
12297740 | 1413 | msgstr "B6 aploksne, 176 x 125 mm" |
327d463e | 1414 | |
5325c2e3 | 1415 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:50 |
f4eadf61 | 1416 | msgid "BACK" |
12297740 | 1417 | msgstr "ATPAKAĻ" |
f4eadf61 | 1418 | |
12297740 JS |
1419 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:524 |
1420 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:554 | |
5325c2e3 | 1421 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:569 |
327d463e | 1422 | msgid "BMP: Couldn't allocate memory." |
12297740 | 1423 | msgstr "BMP: nevar piešķirt atmiņu." |
327d463e | 1424 | |
5325c2e3 | 1425 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:98 |
327d463e | 1426 | msgid "BMP: Couldn't save invalid image." |
12297740 | 1427 | msgstr "BMP: nevar saglabāt kļūdainu attēlu." |
327d463e | 1428 | |
5325c2e3 | 1429 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:339 |
327d463e | 1430 | msgid "BMP: Couldn't write RGB color map." |
12297740 | 1431 | msgstr "BMP: nav iespējams pierakstīt RGB krāsu karti." |
327d463e | 1432 | |
5325c2e3 | 1433 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:474 |
327d463e | 1434 | msgid "BMP: Couldn't write data." |
12297740 | 1435 | msgstr "BMP: nevar ierakstīt datus." |
327d463e | 1436 | |
5325c2e3 | 1437 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:240 |
327d463e | 1438 | msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header." |
12297740 | 1439 | msgstr "BMP: nav iespējams pierakstīt faila (Bitmap) galveni." |
327d463e | 1440 | |
5325c2e3 | 1441 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:263 |
327d463e | 1442 | msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header." |
12297740 | 1443 | msgstr "BMP: nav iespējams pierakstīt faila (BitmapInfo) galveni." |
327d463e | 1444 | |
5325c2e3 | 1445 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:134 |
327d463e | 1446 | msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette." |
12297740 | 1447 | msgstr "BMP: wxImage nepastās individuāla wxPalette." |
327d463e | 1448 | |
5325c2e3 | 1449 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 |
5325c2e3 | 1450 | msgid "Back" |
12297740 | 1451 | msgstr "Atpakaļ" |
5325c2e3 VZ |
1452 | |
1453 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119 | |
be546c6f | 1454 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:369 |
5325c2e3 | 1455 | msgid "Background" |
12297740 | 1456 | msgstr "Fons" |
5325c2e3 VZ |
1457 | |
1458 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131 | |
1459 | msgid "Background &colour:" | |
12297740 | 1460 | msgstr "&Fona krāsa:" |
5325c2e3 | 1461 | |
be546c6f | 1462 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:404 |
f4eadf61 | 1463 | msgid "Background colour" |
12297740 | 1464 | msgstr "Fona krāsa" |
f4eadf61 | 1465 | |
5325c2e3 | 1466 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:159 |
327d463e VZ |
1467 | msgid "Baltic (ISO-8859-13)" |
1468 | msgstr "Baltijas (ISO-8859-13)" | |
1469 | ||
5325c2e3 | 1470 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:150 |
327d463e VZ |
1471 | msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)" |
1472 | msgstr "Baltijas (vecais) (ISO-8859-4)" | |
1473 | ||
5325c2e3 | 1474 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427 |
f4eadf61 | 1475 | msgid "Before a paragraph:" |
12297740 | 1476 | msgstr "Pirms rindkopas:" |
f4eadf61 | 1477 | |
5325c2e3 VZ |
1478 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490 |
1479 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295 | |
f4eadf61 | 1480 | msgid "Bitmap" |
12297740 | 1481 | msgstr "Bitkarte" |
f4eadf61 | 1482 | |
be546c6f | 1483 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2397 |
7f4fd42e | 1484 | msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: " |
9a81018e MB |
1485 | msgstr "" |
1486 | ||
12297740 JS |
1487 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 |
1488 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:297 | |
1489 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:538 | |
1490 | #: ../src/common/stockitem.cpp:144 | |
327d463e VZ |
1491 | msgid "Bold" |
1492 | msgstr "Treknraksts" | |
1493 | ||
5325c2e3 VZ |
1494 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256 |
1495 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389 | |
5325c2e3 | 1496 | msgid "Border" |
12297740 | 1497 | msgstr "Mala" |
5325c2e3 | 1498 | |
be546c6f | 1499 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:363 |
5325c2e3 | 1500 | msgid "Borders" |
12297740 | 1501 | msgstr "Malas" |
5325c2e3 | 1502 | |
12297740 JS |
1503 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:418 |
1504 | #: ../src/common/stockitem.cpp:145 | |
5325c2e3 | 1505 | msgid "Bottom" |
12297740 | 1506 | msgstr "Apakša" |
5325c2e3 VZ |
1507 | |
1508 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899 | |
327d463e | 1509 | msgid "Bottom margin (mm):" |
12297740 | 1510 | msgstr "Apakšējā mala (mm):" |
327d463e | 1511 | |
be546c6f | 1512 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8194 |
5325c2e3 | 1513 | msgid "Box Properties" |
12297740 | 1514 | msgstr "Rāmja īpašības" |
5325c2e3 VZ |
1515 | |
1516 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1036 | |
5325c2e3 | 1517 | msgid "Box styles" |
12297740 | 1518 | msgstr "&Rāmju stili" |
5325c2e3 | 1519 | |
12297740 JS |
1520 | #: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 |
1521 | #: ../src/common/filepickercmn.cpp:45 | |
7f4fd42e | 1522 | msgid "Browse" |
12297740 | 1523 | msgstr "Pārlūkot" |
7f4fd42e | 1524 | |
5325c2e3 VZ |
1525 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246 |
1526 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196 | |
f4eadf61 | 1527 | msgid "Bullet &Alignment:" |
12297740 | 1528 | msgstr "&Aizzīmējumu izlīdzināšana:" |
f4eadf61 | 1529 | |
5325c2e3 | 1530 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310 |
f4eadf61 | 1531 | msgid "Bullet style" |
12297740 | 1532 | msgstr "Aizzīmju stils" |
f4eadf61 | 1533 | |
be546c6f | 1534 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:337 |
f4eadf61 | 1535 | msgid "Bullets" |
12297740 | 1536 | msgstr "Aizzīmes" |
f4eadf61 MB |
1537 | |
1538 | #: ../src/common/paper.cpp:100 | |
327d463e VZ |
1539 | msgid "C sheet, 17 x 22 in" |
1540 | msgstr "C loksne, 432 x 559 mm" | |
1541 | ||
be546c6f | 1542 | #: ../src/generic/logg.cpp:522 |
327d463e | 1543 | msgid "C&lear" |
12297740 | 1544 | msgstr "&Tīrīt" |
327d463e | 1545 | |
5325c2e3 | 1546 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407 |
9a81018e | 1547 | msgid "C&olour:" |
12297740 | 1548 | msgstr "&Krāsa:" |
9a81018e | 1549 | |
f4eadf61 | 1550 | #: ../src/common/paper.cpp:125 |
327d463e | 1551 | msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm" |
12297740 | 1552 | msgstr "C3 aploksne, 324 x 458 mm" |
327d463e | 1553 | |
f4eadf61 | 1554 | #: ../src/common/paper.cpp:126 |
327d463e | 1555 | msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm" |
12297740 | 1556 | msgstr "C4 aploksne, 229 x 324 mm" |
327d463e | 1557 | |
f4eadf61 | 1558 | #: ../src/common/paper.cpp:124 |
327d463e | 1559 | msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm" |
12297740 | 1560 | msgstr "C5 aploksne, 162 x 229 mm" |
327d463e | 1561 | |
f4eadf61 | 1562 | #: ../src/common/paper.cpp:127 |
327d463e | 1563 | msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm" |
12297740 | 1564 | msgstr "C6 aploksne, 114 x 162 mm" |
327d463e | 1565 | |
f4eadf61 | 1566 | #: ../src/common/paper.cpp:128 |
327d463e | 1567 | msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" |
12297740 | 1568 | msgstr "C65 aploksne, 114 x 229 mm" |
327d463e | 1569 | |
5325c2e3 | 1570 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:67 |
f4eadf61 | 1571 | msgid "CANCEL" |
12297740 | 1572 | msgstr "ATCELT" |
f4eadf61 | 1573 | |
5325c2e3 | 1574 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:71 |
f4eadf61 | 1575 | msgid "CAPITAL" |
12297740 | 1576 | msgstr "CAPITAL" |
f4eadf61 | 1577 | |
5325c2e3 VZ |
1578 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
1579 | msgid "CD-Rom" | |
12297740 | 1580 | msgstr "CD-Rom" |
5325c2e3 | 1581 | |
12297740 JS |
1582 | #: ../src/html/chm.cpp:818 |
1583 | #: ../src/html/chm.cpp:877 | |
327d463e VZ |
1584 | msgid "CHM handler currently supports only local files!" |
1585 | msgstr "" | |
1586 | ||
5325c2e3 | 1587 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:68 |
f4eadf61 | 1588 | msgid "CLEAR" |
12297740 | 1589 | msgstr "Notīrīt" |
f4eadf61 | 1590 | |
5325c2e3 | 1591 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:112 |
f4eadf61 | 1592 | msgid "COMMAND" |
12297740 | 1593 | msgstr "KOMANDA" |
f4eadf61 | 1594 | |
5325c2e3 | 1595 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258 |
7f4fd42e | 1596 | msgid "Ca&pitals" |
12297740 | 1597 | msgstr "Lieli burti" |
7f4fd42e | 1598 | |
5325c2e3 | 1599 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:268 |
327d463e | 1600 | msgid "Can't &Undo " |
12297740 | 1601 | msgstr "Nevar &atcelt" |
327d463e | 1602 | |
be546c6f | 1603 | #: ../src/common/image.cpp:2487 |
5325c2e3 | 1604 | msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input." |
327d463e VZ |
1605 | msgstr "" |
1606 | ||
5325c2e3 | 1607 | #: ../src/msw/registry.cpp:506 |
327d463e VZ |
1608 | #, c-format |
1609 | msgid "Can't close registry key '%s'" | |
12297740 | 1610 | msgstr "Nav iespējams aizvērt reģistra atslēgu '%s'" |
327d463e | 1611 | |
5325c2e3 | 1612 | #: ../src/msw/registry.cpp:584 |
327d463e VZ |
1613 | #, c-format |
1614 | msgid "Can't copy values of unsupported type %d." | |
12297740 | 1615 | msgstr "Nav iespējams nokopēt neatbalstīta tipa %d vērtības." |
327d463e | 1616 | |
5325c2e3 | 1617 | #: ../src/msw/registry.cpp:487 |
327d463e VZ |
1618 | #, c-format |
1619 | msgid "Can't create registry key '%s'" | |
12297740 | 1620 | msgstr "Nav iespējams izveidot reģistra atslēgu '%s'" |
327d463e | 1621 | |
12297740 JS |
1622 | #: ../src/msw/thread.cpp:696 |
1623 | #: ../src/os2/thread.cpp:495 | |
327d463e VZ |
1624 | msgid "Can't create thread" |
1625 | msgstr "" | |
1626 | ||
be546c6f | 1627 | #: ../src/msw/window.cpp:3772 |
327d463e VZ |
1628 | #, c-format |
1629 | msgid "Can't create window of class %s" | |
12297740 | 1630 | msgstr "Nav iespējams izveidot %s klases logu" |
327d463e | 1631 | |
5325c2e3 | 1632 | #: ../src/msw/registry.cpp:777 |
327d463e VZ |
1633 | #, c-format |
1634 | msgid "Can't delete key '%s'" | |
12297740 | 1635 | msgstr "Nav iespējams izdzēst atslēgu '%s'" |
327d463e | 1636 | |
12297740 JS |
1637 | #: ../src/msw/iniconf.cpp:459 |
1638 | #: ../src/os2/iniconf.cpp:472 | |
327d463e VZ |
1639 | #, c-format |
1640 | msgid "Can't delete the INI file '%s'" | |
12297740 | 1641 | msgstr "Nav iespējams izdzēst INI failu '%s'" |
327d463e | 1642 | |
5325c2e3 | 1643 | #: ../src/msw/registry.cpp:805 |
327d463e VZ |
1644 | #, c-format |
1645 | msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'" | |
12297740 | 1646 | msgstr "Nav iespējams izdzēst vērtību '%s' no atslēgas '%s'" |
327d463e | 1647 | |
5325c2e3 | 1648 | #: ../src/msw/registry.cpp:1162 |
327d463e VZ |
1649 | #, c-format |
1650 | msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'" | |
12297740 | 1651 | msgstr "Nav iespējams uzskaitīt atslēgas '%s' apakšatslēgas" |
327d463e | 1652 | |
5325c2e3 | 1653 | #: ../src/msw/registry.cpp:1117 |
327d463e VZ |
1654 | #, c-format |
1655 | msgid "Can't enumerate values of key '%s'" | |
12297740 | 1656 | msgstr "Nav iespējams uzskaitīt atslēgas '%s' vērtības" |
327d463e | 1657 | |
5325c2e3 | 1658 | #: ../src/msw/registry.cpp:1380 |
9a81018e MB |
1659 | #, c-format |
1660 | msgid "Can't export value of unsupported type %d." | |
12297740 | 1661 | msgstr "Nav iespējams eksportēt neatbalstīta tipa %d vērtību." |
9a81018e | 1662 | |
5325c2e3 | 1663 | #: ../src/common/ffile.cpp:235 |
327d463e VZ |
1664 | #, c-format |
1665 | msgid "Can't find current position in file '%s'" | |
12297740 | 1666 | msgstr "Nav iespējams atrast pašreizējo pozīciju failā '%s'" |
327d463e | 1667 | |
5325c2e3 | 1668 | #: ../src/msw/registry.cpp:417 |
327d463e VZ |
1669 | #, c-format |
1670 | msgid "Can't get info about registry key '%s'" | |
12297740 | 1671 | msgstr "Nav iespējams iegūt informāciju par reģistra atslēgu '%s'" |
327d463e | 1672 | |
5325c2e3 | 1673 | #: ../src/common/zstream.cpp:339 |
327d463e | 1674 | msgid "Can't initialize zlib deflate stream." |
12297740 | 1675 | msgstr "Nevar inicializēt zlib saspiešanas straumējumu." |
327d463e | 1676 | |
5325c2e3 | 1677 | #: ../src/common/zstream.cpp:178 |
12297740 | 1678 | |
327d463e | 1679 | msgid "Can't initialize zlib inflate stream." |
12297740 | 1680 | msgstr "Nevar inicializēt zlib atspiešanas straumējumu." |
327d463e | 1681 | |
5325c2e3 | 1682 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:429 |
327d463e | 1683 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
1684 | msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes." |
1685 | msgstr "" | |
1686 | ||
1687 | #: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93 | |
1688 | #, c-format | |
1689 | msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes." | |
1690 | msgstr "" | |
327d463e | 1691 | |
5325c2e3 | 1692 | #: ../src/msw/registry.cpp:453 |
327d463e VZ |
1693 | #, c-format |
1694 | msgid "Can't open registry key '%s'" | |
12297740 | 1695 | msgstr "Nav iespējas atvērt reģistra atslēgu '%s'" |
327d463e | 1696 | |
5325c2e3 | 1697 | #: ../src/common/zstream.cpp:245 |
327d463e VZ |
1698 | #, c-format |
1699 | msgid "Can't read from inflate stream: %s" | |
1700 | msgstr "" | |
1701 | ||
5325c2e3 | 1702 | #: ../src/common/zstream.cpp:237 |
327d463e VZ |
1703 | msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream." |
1704 | msgstr "" | |
1705 | ||
5325c2e3 | 1706 | #: ../src/msw/registry.cpp:1049 |
327d463e VZ |
1707 | #, c-format |
1708 | msgid "Can't read value of '%s'" | |
12297740 | 1709 | msgstr " '%s' vērtība nav nolasāma" |
327d463e | 1710 | |
12297740 JS |
1711 | #: ../src/msw/registry.cpp:878 |
1712 | #: ../src/msw/registry.cpp:910 | |
5325c2e3 | 1713 | #: ../src/msw/registry.cpp:972 |
327d463e VZ |
1714 | #, c-format |
1715 | msgid "Can't read value of key '%s'" | |
12297740 | 1716 | msgstr "Nav iespējams nolasīt atslēgas '%s' vērtību" |
327d463e | 1717 | |
be546c6f | 1718 | #: ../src/common/image.cpp:2284 |
327d463e VZ |
1719 | #, c-format |
1720 | msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension." | |
12297740 | 1721 | msgstr "Nav iespējams saglabāt attēlu failā '%s: nezināms paplašinājums." |
327d463e | 1722 | |
12297740 JS |
1723 | #: ../src/generic/logg.cpp:583 |
1724 | #: ../src/generic/logg.cpp:998 | |
327d463e | 1725 | msgid "Can't save log contents to file." |
12297740 | 1726 | msgstr "Nav iespējams saglabāt žurnāla saturu failā." |
327d463e | 1727 | |
12297740 JS |
1728 | #: ../src/msw/thread.cpp:652 |
1729 | #: ../src/os2/thread.cpp:478 | |
327d463e VZ |
1730 | msgid "Can't set thread priority" |
1731 | msgstr "" | |
1732 | ||
12297740 JS |
1733 | #: ../src/msw/registry.cpp:896 |
1734 | #: ../src/msw/registry.cpp:940 | |
5325c2e3 | 1735 | #: ../src/msw/registry.cpp:1066 |
327d463e VZ |
1736 | #, c-format |
1737 | msgid "Can't set value of '%s'" | |
12297740 | 1738 | msgstr "Nav iespējams iestatīt '%s' vērtību" |
327d463e | 1739 | |
5325c2e3 VZ |
1740 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:372 |
1741 | msgid "Can't write to child process's stdin" | |
1742 | msgstr "" | |
1743 | ||
1744 | #: ../src/common/zstream.cpp:420 | |
327d463e VZ |
1745 | #, c-format |
1746 | msgid "Can't write to deflate stream: %s" | |
1747 | msgstr "" | |
1748 | ||
12297740 JS |
1749 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 |
1750 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:304 | |
1751 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 | |
1752 | #: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 | |
1753 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:674 | |
1754 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145 | |
5325c2e3 | 1755 | #: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 |
327d463e VZ |
1756 | msgid "Cancel" |
1757 | msgstr "Atcelt" | |
1758 | ||
5325c2e3 VZ |
1759 | #: ../src/os2/thread.cpp:117 |
1760 | msgid "Cannot create mutex." | |
327d463e VZ |
1761 | msgstr "" |
1762 | ||
5325c2e3 | 1763 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896 |
7f4fd42e VS |
1764 | msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." |
1765 | msgstr "" | |
1766 | ||
be546c6f | 1767 | #: ../src/common/filefn.cpp:1333 |
327d463e | 1768 | #, c-format |
5325c2e3 | 1769 | msgid "Cannot enumerate files '%s'" |
12297740 | 1770 | msgstr "Nav iespējams uzskaitīt failus '%s'" |
327d463e | 1771 | |
5325c2e3 | 1772 | #: ../src/msw/dir.cpp:211 |
327d463e | 1773 | #, c-format |
5325c2e3 | 1774 | msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'" |
12297740 | 1775 | msgstr "Nav iespējams uzskaitīt failus mapē '%s'" |
327d463e | 1776 | |
5325c2e3 | 1777 | #: ../src/msw/dialup.cpp:543 |
327d463e | 1778 | #, c-format |
5325c2e3 | 1779 | msgid "Cannot find active dialup connection: %s" |
12297740 | 1780 | msgstr "Aktīva iezvanpieeja nav atrodama: %s" |
327d463e | 1781 | |
5325c2e3 | 1782 | #: ../src/msw/dialup.cpp:850 |
327d463e | 1783 | msgid "Cannot find the location of address book file" |
12297740 | 1784 | msgstr "Nav iespējams noteikt adrešu grāmatas faila atrašanās vietu" |
327d463e | 1785 | |
5325c2e3 VZ |
1786 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:554 |
1787 | #, c-format | |
1788 | msgid "Cannot get an active instance of \"%s\"" | |
1789 | msgstr "" | |
1790 | ||
1791 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1208 | |
327d463e VZ |
1792 | #, c-format |
1793 | msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." | |
1794 | msgstr "" | |
1795 | ||
5325c2e3 | 1796 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:898 |
327d463e | 1797 | msgid "Cannot get the hostname" |
12297740 | 1798 | msgstr "Nevar atrast resursdatora vārdu" |
327d463e | 1799 | |
5325c2e3 | 1800 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:934 |
327d463e | 1801 | msgid "Cannot get the official hostname" |
12297740 | 1802 | msgstr "Nevar atrast oficiālo resursdatora vārdu" |
327d463e | 1803 | |
5325c2e3 | 1804 | #: ../src/msw/dialup.cpp:951 |
327d463e | 1805 | msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." |
12297740 | 1806 | msgstr "Nav iespējams nolikt klausuli - nav aktīva iezvanpieejas savienojuma" |
327d463e | 1807 | |
5325c2e3 | 1808 | #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53 |
327d463e | 1809 | msgid "Cannot initialize OLE" |
12297740 | 1810 | msgstr "Nav iespējams inicializēt OLE" |
327d463e | 1811 | |
5325c2e3 VZ |
1812 | #: ../src/common/socket.cpp:844 |
1813 | msgid "Cannot initialize sockets" | |
1814 | msgstr "" | |
1815 | ||
1816 | #: ../src/msw/volume.cpp:619 | |
327d463e VZ |
1817 | #, c-format |
1818 | msgid "Cannot load icon from '%s'." | |
12297740 | 1819 | msgstr " Nav iespējams ielādēt ikonu no '%s'." |
327d463e | 1820 | |
5325c2e3 VZ |
1821 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:362 |
1822 | #, c-format | |
1823 | msgid "Cannot load resources from '%s'." | |
12297740 | 1824 | msgstr "Nav iespējams ielādēt resursus no '%s'." |
5325c2e3 VZ |
1825 | |
1826 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:745 | |
327d463e VZ |
1827 | #, c-format |
1828 | msgid "Cannot load resources from file '%s'." | |
12297740 | 1829 | msgstr "Nav iespējams ielādēt resursus no faila '%s'." |
327d463e | 1830 | |
7f4fd42e | 1831 | #: ../src/html/htmlfilt.cpp:138 |
327d463e VZ |
1832 | #, c-format |
1833 | msgid "Cannot open HTML document: %s" | |
12297740 | 1834 | msgstr "Nav iespējams atvērt HTML dokumentu: %s" |
327d463e | 1835 | |
5325c2e3 | 1836 | #: ../src/html/helpdata.cpp:651 |
327d463e VZ |
1837 | #, c-format |
1838 | msgid "Cannot open HTML help book: %s" | |
12297740 | 1839 | msgstr "Nav iespējams atvērt HTML palīdzības grāmatu: %s" |
327d463e | 1840 | |
7f4fd42e | 1841 | #: ../src/html/helpdata.cpp:298 |
327d463e VZ |
1842 | #, c-format |
1843 | msgid "Cannot open contents file: %s" | |
12297740 | 1844 | msgstr "Nav iespējams atvērt satura failu: %s" |
327d463e | 1845 | |
7f4fd42e | 1846 | #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719 |
327d463e | 1847 | msgid "Cannot open file for PostScript printing!" |
12297740 | 1848 | msgstr "Nav iespējams atvērt failu drukāšanai PostScript!" |
327d463e | 1849 | |
7f4fd42e | 1850 | #: ../src/html/helpdata.cpp:312 |
327d463e VZ |
1851 | #, c-format |
1852 | msgid "Cannot open index file: %s" | |
12297740 | 1853 | msgstr "Nav iespējams atvērt indeksu failu: %s" |
327d463e | 1854 | |
5325c2e3 | 1855 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:727 |
327d463e | 1856 | #, c-format |
5325c2e3 | 1857 | msgid "Cannot open resources file '%s'." |
12297740 | 1858 | msgstr "Nav iespējams atvērt resursu failu '%s'." |
327d463e | 1859 | |
be546c6f | 1860 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1543 |
5325c2e3 | 1861 | msgid "Cannot print empty page." |
12297740 | 1862 | msgstr "Nav iespējams nodrukāt tukšu lapu." |
327d463e | 1863 | |
5325c2e3 | 1864 | #: ../src/msw/volume.cpp:508 |
327d463e | 1865 | #, c-format |
5325c2e3 | 1866 | msgid "Cannot read typename from '%s'!" |
12297740 | 1867 | msgstr "Nav iespējams nolasīt tipa nosaukumu no '%s'!" |
327d463e | 1868 | |
5325c2e3 VZ |
1869 | #: ../src/os2/thread.cpp:528 |
1870 | #, c-format | |
1871 | msgid "Cannot resume thread %lu" | |
327d463e VZ |
1872 | msgstr "" |
1873 | ||
be546c6f | 1874 | #: ../src/msw/thread.cpp:922 |
327d463e | 1875 | #, c-format |
5325c2e3 | 1876 | msgid "Cannot resume thread %x" |
327d463e VZ |
1877 | msgstr "" |
1878 | ||
5325c2e3 | 1879 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1189 |
327d463e VZ |
1880 | msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy." |
1881 | msgstr "" | |
1882 | ||
5325c2e3 | 1883 | #: ../src/common/intl.cpp:545 |
7f4fd42e VS |
1884 | #, c-format |
1885 | msgid "Cannot set locale to language \"%s\"." | |
12297740 | 1886 | msgstr "Neizdevās uzstādīt valodas \"%s\" lokāli." |
7f4fd42e | 1887 | |
12297740 JS |
1888 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:818 |
1889 | #: ../src/msw/thread.cpp:570 | |
5325c2e3 VZ |
1890 | msgid "Cannot start thread: error writing TLS." |
1891 | msgstr "" | |
1892 | ||
1893 | #: ../src/os2/thread.cpp:514 | |
1894 | #, c-format | |
1895 | msgid "Cannot suspend thread %lu" | |
1896 | msgstr "" | |
1897 | ||
be546c6f | 1898 | #: ../src/msw/thread.cpp:907 |
5325c2e3 VZ |
1899 | #, c-format |
1900 | msgid "Cannot suspend thread %x" | |
9a81018e MB |
1901 | msgstr "" |
1902 | ||
be546c6f | 1903 | #: ../src/msw/thread.cpp:830 |
5325c2e3 | 1904 | msgid "Cannot wait for thread termination" |
9a81018e MB |
1905 | msgstr "" |
1906 | ||
5325c2e3 | 1907 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:544 |
327d463e | 1908 | msgid "Case sensitive" |
12297740 | 1909 | msgstr "Reģistrjūtīgs" |
327d463e | 1910 | |
5325c2e3 VZ |
1911 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1494 |
1912 | msgid "Categorized Mode" | |
12297740 | 1913 | msgstr "Šķirotais režīms" |
5325c2e3 | 1914 | |
be546c6f | 1915 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8267 |
5325c2e3 | 1916 | msgid "Cell Properties" |
12297740 | 1917 | msgstr "Tabulas šūnas parametri" |
5325c2e3 VZ |
1918 | |
1919 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:160 | |
327d463e VZ |
1920 | msgid "Celtic (ISO-8859-14)" |
1921 | msgstr "Ķeltu (ISO-8859-14)" | |
1922 | ||
5325c2e3 VZ |
1923 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173 |
1924 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350 | |
f4eadf61 | 1925 | msgid "Cen&tred" |
12297740 | 1926 | msgstr "Cen&trēts" |
f4eadf61 | 1927 | |
5325c2e3 | 1928 | #: ../src/common/stockitem.cpp:171 |
9a81018e | 1929 | msgid "Centered" |
12297740 | 1930 | msgstr "Centrēts" |
9a81018e | 1931 | |
5325c2e3 | 1932 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:148 |
327d463e VZ |
1933 | msgid "Central European (ISO-8859-2)" |
1934 | msgstr "Centrāl Eiropiešu (ISO-8859-2)" | |
1935 | ||
5325c2e3 VZ |
1936 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 |
1937 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 | |
f4eadf61 | 1938 | msgid "Centre" |
12297740 | 1939 | msgstr "Centrēt" |
f4eadf61 | 1940 | |
5325c2e3 VZ |
1941 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175 |
1942 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177 | |
7f4fd42e | 1943 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352 |
5325c2e3 | 1944 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354 |
f4eadf61 | 1945 | msgid "Centre text." |
12297740 | 1946 | msgstr "Centrēt tekstu." |
f4eadf61 | 1947 | |
be546c6f | 1948 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 |
5325c2e3 | 1949 | msgid "Centred" |
12297740 | 1950 | msgstr "Centrēts" |
5325c2e3 VZ |
1951 | |
1952 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281 | |
1953 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233 | |
f4eadf61 | 1954 | msgid "Ch&oose..." |
12297740 | 1955 | msgstr "Iz&vēlieties..." |
f4eadf61 | 1956 | |
be546c6f | 1957 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3925 |
f4eadf61 | 1958 | msgid "Change List Style" |
12297740 | 1959 | msgstr "Mainīt saraksta stilu" |
f4eadf61 | 1960 | |
be546c6f | 1961 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3289 |
5325c2e3 | 1962 | msgid "Change Object Style" |
12297740 | 1963 | msgstr "Mainīt objekta stilu" |
f4eadf61 | 1964 | |
be546c6f | 1965 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3555 |
be546c6f | 1966 | msgid "Change Properties" |
12297740 | 1967 | msgstr "Mainīt īpašības" |
be546c6f VZ |
1968 | |
1969 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3116 | |
5325c2e3 | 1970 | msgid "Change Style" |
12297740 | 1971 | msgstr "Mainīt stilu" |
7f4fd42e | 1972 | |
5325c2e3 | 1973 | #: ../src/common/fileconf.cpp:373 |
7f4fd42e VS |
1974 | #, c-format |
1975 | msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\"" | |
12297740 | 1976 | msgstr "Izmaiņas netiks saglabātas, lai izvairītos no pastāvošā faila \"%s\" pārrakstīšanas" |
7f4fd42e | 1977 | |
5325c2e3 | 1978 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1034 |
f4eadf61 | 1979 | msgid "Character styles" |
12297740 | 1980 | msgstr "Rakstzīmju stili" |
f4eadf61 | 1981 | |
f4eadf61 | 1982 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225 |
5325c2e3 VZ |
1983 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227 |
1984 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175 | |
1985 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177 | |
f4eadf61 | 1986 | msgid "Check to add a period after the bullet." |
12297740 | 1987 | msgstr "Atzīmējiet, lai aiz aizzīmes pievienotu punktu." |
f4eadf61 | 1988 | |
f4eadf61 | 1989 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239 |
5325c2e3 VZ |
1990 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241 |
1991 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189 | |
1992 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191 | |
f4eadf61 | 1993 | msgid "Check to add a right parenthesis." |
12297740 | 1994 | msgstr "Atzīmējiet, lai pievienotu labo iekavu." |
f4eadf61 | 1995 | |
f4eadf61 | 1996 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232 |
5325c2e3 VZ |
1997 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234 |
1998 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182 | |
1999 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184 | |
f4eadf61 | 2000 | msgid "Check to enclose the bullet in parentheses." |
12297740 | 2001 | msgstr "Atzīmējiet, lai iekļautu aizzīmi iekavās." |
f4eadf61 | 2002 | |
12297740 JS |
2003 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 |
2004 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542 | |
f4eadf61 | 2005 | msgid "Check to make the font bold." |
12297740 | 2006 | msgstr "Atzīmējiet, lai iegūtu fontu treknrakstā." |
f4eadf61 | 2007 | |
12297740 JS |
2008 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 |
2009 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549 | |
f4eadf61 | 2010 | msgid "Check to make the font italic." |
12297740 | 2011 | msgstr "Atzīmējiet, lai iegūtu fontu kursīvā." |
f4eadf61 | 2012 | |
12297740 JS |
2013 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556 |
2014 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558 | |
f4eadf61 | 2015 | msgid "Check to make the font underlined." |
12297740 | 2016 | msgstr "Atzīmējiet, lai iegūtu fontu ar pasvītrojumu." |
f4eadf61 | 2017 | |
be546c6f VZ |
2018 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:293 |
2019 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:295 | |
f4eadf61 | 2020 | msgid "Check to restart numbering." |
12297740 | 2021 | msgstr "Atzīmējiet, lai atsāktu numurēšanu." |
f4eadf61 | 2022 | |
5325c2e3 VZ |
2023 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:253 |
2024 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:255 | |
7f4fd42e | 2025 | msgid "Check to show a line through the text." |
12297740 | 2026 | msgstr "Atzīmējiet, lai rādītu pārsvītrotu tekstu." |
7f4fd42e | 2027 | |
5325c2e3 VZ |
2028 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:260 |
2029 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:262 | |
7f4fd42e | 2030 | msgid "Check to show the text in capitals." |
12297740 | 2031 | msgstr "Atzīmējiet, lai rādītu kapitalizētu tekstu" |
7f4fd42e | 2032 | |
5325c2e3 VZ |
2033 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274 |
2034 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276 | |
7f4fd42e | 2035 | msgid "Check to show the text in subscript." |
12297740 | 2036 | msgstr "Atzīmējiet, lai rādītu tekstu apakšrakstā." |
7f4fd42e | 2037 | |
5325c2e3 VZ |
2038 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:267 |
2039 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269 | |
7f4fd42e | 2040 | msgid "Check to show the text in superscript." |
12297740 | 2041 | msgstr "Atzīmējiet, lai rādītu tekstu augšrakstā." |
7f4fd42e | 2042 | |
5325c2e3 | 2043 | #: ../src/msw/dialup.cpp:785 |
327d463e | 2044 | msgid "Choose ISP to dial" |
12297740 | 2045 | msgstr "Izvēlieties ISP, kuram zvanīt" |
327d463e | 2046 | |
5325c2e3 | 2047 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1644 |
5325c2e3 | 2048 | msgid "Choose a directory:" |
12297740 | 2049 | msgstr "Izvēlieties mapi:" |
5325c2e3 VZ |
2050 | |
2051 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1703 | |
2052 | msgid "Choose a file" | |
12297740 | 2053 | msgstr "Izvēlieties failu" |
5325c2e3 | 2054 | |
12297740 JS |
2055 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 |
2056 | #: ../src/gtk/colordlg.cpp:60 | |
9a81018e | 2057 | msgid "Choose colour" |
12297740 | 2058 | msgstr "Izvēlieties krāsu" |
9a81018e | 2059 | |
12297740 JS |
2060 | #: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 |
2061 | #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:99 | |
5325c2e3 | 2062 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126 |
327d463e | 2063 | msgid "Choose font" |
12297740 | 2064 | msgstr "Izvēlieties fontu" |
327d463e | 2065 | |
7f4fd42e | 2066 | #: ../src/common/module.cpp:75 |
f4eadf61 MB |
2067 | #, c-format |
2068 | msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected." | |
2069 | msgstr "" | |
2070 | ||
12297740 JS |
2071 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:105 |
2072 | #: ../src/generic/mdig.cpp:98 | |
327d463e | 2073 | msgid "Cl&ose" |
12297740 | 2074 | msgstr "Aiz&vērt" |
327d463e | 2075 | |
5325c2e3 VZ |
2076 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:655 |
2077 | msgid "Class not registered." | |
12297740 | 2078 | msgstr "Klase nav reģistrēta." |
5325c2e3 VZ |
2079 | |
2080 | #: ../src/common/stockitem.cpp:148 | |
5325c2e3 | 2081 | msgid "Clear" |
12297740 | 2082 | msgstr "Notīrīt" |
5325c2e3 | 2083 | |
be546c6f | 2084 | #: ../src/generic/logg.cpp:522 |
327d463e | 2085 | msgid "Clear the log contents" |
12297740 | 2086 | msgstr "Notīrīt žurnāla saturu" |
327d463e | 2087 | |
be546c6f VZ |
2088 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:256 |
2089 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258 | |
f4eadf61 | 2090 | msgid "Click to apply the selected style." |
12297740 | 2091 | msgstr "Nospiediet, lai pielietotu izvēlēto stilu." |
f4eadf61 | 2092 | |
7f4fd42e | 2093 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282 |
5325c2e3 VZ |
2094 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284 |
2095 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234 | |
2096 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236 | |
f4eadf61 | 2097 | msgid "Click to browse for a symbol." |
12297740 | 2098 | msgstr "Nospiediet, lai sameklētu vajadzīgo simbolu." |
f4eadf61 | 2099 | |
12297740 JS |
2100 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:587 |
2101 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589 | |
f4eadf61 | 2102 | msgid "Click to cancel changes to the font." |
12297740 | 2103 | msgstr "Nospiediet, lai atceltu fonta izmaiņas." |
f4eadf61 | 2104 | |
12297740 JS |
2105 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 |
2106 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:492 | |
9a81018e | 2107 | msgid "Click to cancel the font selection." |
12297740 | 2108 | msgstr "Nospiediet, lai atceltu fonta izvēli." |
9a81018e | 2109 | |
12297740 JS |
2110 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568 |
2111 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570 | |
f4eadf61 | 2112 | msgid "Click to change the font colour." |
12297740 | 2113 | msgstr "Nospiediet, lai mainītu fonta krāsu." |
f4eadf61 | 2114 | |
5325c2e3 VZ |
2115 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243 |
2116 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:245 | |
2117 | msgid "Click to change the text background colour." | |
12297740 | 2118 | msgstr "Nospiediet, lai manītu teksta fona krāsu." |
5325c2e3 VZ |
2119 | |
2120 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230 | |
2121 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:232 | |
f4eadf61 | 2122 | msgid "Click to change the text colour." |
12297740 | 2123 | msgstr "Nospiediet, lai mainītu teksta krāsu." |
f4eadf61 | 2124 | |
f4eadf61 | 2125 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196 |
5325c2e3 | 2126 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198 |
f4eadf61 | 2127 | msgid "Click to choose the font for this level." |
12297740 | 2128 | msgstr "Nospiediet, lai izvēlētos fontu šim līmenim." |
f4eadf61 | 2129 | |
be546c6f VZ |
2130 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:283 |
2131 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:285 | |
f4eadf61 | 2132 | msgid "Click to close this window." |
12297740 | 2133 | msgstr "Nospiediet, lai aizvērtu šo logu" |
f4eadf61 | 2134 | |
12297740 JS |
2135 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 |
2136 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596 | |
f4eadf61 | 2137 | msgid "Click to confirm changes to the font." |
12297740 | 2138 | msgstr "Nospiediet, lai apstiprinātu fonta izmaiņas." |
f4eadf61 | 2139 | |
12297740 JS |
2140 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 |
2141 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:480 | |
2142 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 | |
2143 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:487 | |
9a81018e | 2144 | msgid "Click to confirm the font selection." |
12297740 | 2145 | msgstr "Nospiediet, lai apstiprinātu fonta izvēli." |
9a81018e | 2146 | |
be546c6f VZ |
2147 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:248 |
2148 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:250 | |
2149 | msgid "Click to create a new box style." | |
12297740 | 2150 | msgstr "Nospiediet, lai izveidotu jaunu rāmja stilu." |
be546c6f VZ |
2151 | |
2152 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230 | |
2153 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232 | |
f4eadf61 | 2154 | msgid "Click to create a new character style." |
12297740 | 2155 | msgstr "Nospiediet, lai izveidotu jaunu burtu stilu." |
f4eadf61 | 2156 | |
be546c6f VZ |
2157 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:242 |
2158 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244 | |
f4eadf61 | 2159 | msgid "Click to create a new list style." |
12297740 | 2160 | msgstr "Nospiediet, lai izveidotu jaunu saraksta stilu." |
f4eadf61 | 2161 | |
be546c6f VZ |
2162 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:236 |
2163 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238 | |
f4eadf61 | 2164 | msgid "Click to create a new paragraph style." |
12297740 | 2165 | msgstr "Nospiediet, lai izveidotu jaunu rindkopas stilu." |
f4eadf61 | 2166 | |
5325c2e3 VZ |
2167 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138 |
2168 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140 | |
f4eadf61 | 2169 | msgid "Click to create a new tab position." |
12297740 | 2170 | msgstr "Nospiediet, lai izveidotu jaunu tabulatora pozīciju." |
f4eadf61 | 2171 | |
5325c2e3 VZ |
2172 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150 |
2173 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152 | |
f4eadf61 | 2174 | msgid "Click to delete all tab positions." |
12297740 | 2175 | msgstr "Nospiediet, lai dzēstu visas tabulatora pozīcijas." |
f4eadf61 | 2176 | |
be546c6f VZ |
2177 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:274 |
2178 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:276 | |
f4eadf61 | 2179 | msgid "Click to delete the selected style." |
12297740 | 2180 | msgstr "Nospiediet, lai dzēstu izvēlēto stilu." |
f4eadf61 | 2181 | |
5325c2e3 VZ |
2182 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144 |
2183 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146 | |
f4eadf61 | 2184 | msgid "Click to delete the selected tab position." |
12297740 | 2185 | msgstr "Nospiediet, lai dzēstu izvēlēto tabulatora pozīciju." |
f4eadf61 | 2186 | |
be546c6f VZ |
2187 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268 |
2188 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270 | |
f4eadf61 | 2189 | msgid "Click to edit the selected style." |
12297740 | 2190 | msgstr "Nospiediet, lai labotu izvēlēto stilu." |
f4eadf61 | 2191 | |
be546c6f VZ |
2192 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:262 |
2193 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264 | |
f4eadf61 | 2194 | msgid "Click to rename the selected style." |
12297740 JS |
2195 | msgstr "Nospiediet, lai pārdēvētu izvēlēto stilu." |
2196 | ||
2197 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 | |
2198 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:805 | |
2199 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:810 | |
2200 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281 | |
2201 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473 | |
2202 | #: ../src/common/stockitem.cpp:149 | |
2203 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:171 | |
2204 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:680 | |
5325c2e3 | 2205 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:91 |
327d463e VZ |
2206 | msgid "Close" |
2207 | msgstr "Aizvērt" | |
2208 | ||
12297740 JS |
2209 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:106 |
2210 | #: ../src/generic/mdig.cpp:99 | |
327d463e VZ |
2211 | msgid "Close All" |
2212 | msgstr "Aizvērt Visus" | |
2213 | ||
5325c2e3 | 2214 | #: ../src/common/stockitem.cpp:267 |
f4eadf61 | 2215 | msgid "Close current document" |
12297740 | 2216 | msgstr "Aizvērt aktīvo dokumentu" |
f4eadf61 | 2217 | |
be546c6f | 2218 | #: ../src/generic/logg.cpp:524 |
327d463e VZ |
2219 | msgid "Close this window" |
2220 | msgstr "Aizvērt šo logu" | |
2221 | ||
5325c2e3 | 2222 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 |
5325c2e3 | 2223 | msgid "Color" |
12297740 | 2224 | msgstr "Krāsa" |
5325c2e3 | 2225 | |
be546c6f | 2226 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:718 |
7f4fd42e | 2227 | msgid "Colour" |
12297740 | 2228 | msgstr "Krāsa" |
f4eadf61 | 2229 | |
5325c2e3 | 2230 | #: ../src/msw/colordlg.cpp:154 |
7f4fd42e VS |
2231 | #, c-format |
2232 | msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx." | |
12297740 | 2233 | msgstr "Krāsu izvēles dialogs pārtrauca darbību ar kļūdu %0lx." |
7f4fd42e | 2234 | |
be546c6f | 2235 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564 |
f4eadf61 | 2236 | msgid "Colour:" |
12297740 | 2237 | msgstr "Krāsa:" |
f4eadf61 | 2238 | |
5325c2e3 | 2239 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901 |
7f4fd42e | 2240 | msgid "Column could not be added." |
12297740 | 2241 | msgstr "Pievienot sleju nav iespējams." |
7f4fd42e | 2242 | |
5325c2e3 | 2243 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900 |
7f4fd42e | 2244 | msgid "Column description could not be initialized." |
12297740 | 2245 | msgstr "Nav iespējams inicializēt slejas aprakstu." |
7f4fd42e | 2246 | |
12297740 JS |
2247 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1539 |
2248 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1560 | |
7f4fd42e | 2249 | msgid "Column index not found." |
12297740 | 2250 | msgstr "Slejas indekss nav atrasts." |
7f4fd42e | 2251 | |
be546c6f | 2252 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1615 |
7f4fd42e | 2253 | msgid "Column width could not be determined" |
12297740 | 2254 | msgstr "Nav iespējams noteikt slejas platumu." |
7f4fd42e | 2255 | |
5325c2e3 | 2256 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902 |
7f4fd42e | 2257 | msgid "Column width could not be set." |
12297740 | 2258 | msgstr "Nav iespējams iestatīt slejas platumu." |
7f4fd42e | 2259 | |
5325c2e3 | 2260 | #: ../src/common/init.cpp:185 |
7f4fd42e | 2261 | #, c-format |
12297740 JS |
2262 | msgid "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be ignored." |
2263 | msgstr "Komandrindas parametru %d nav iespējams pārvērst uz Unikodu, tāpēc tas tiks ignorēts." | |
7f4fd42e | 2264 | |
5325c2e3 VZ |
2265 | #: ../src/msw/fontdlg.cpp:117 |
2266 | #, c-format | |
2267 | msgid "Common dialog failed with error code %0lx." | |
2268 | msgstr "" | |
2269 | ||
be546c6f | 2270 | #: ../src/gtk/window.cpp:4136 |
12297740 | 2271 | msgid "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window Manager." |
be546c6f VZ |
2272 | msgstr "" |
2273 | ||
2274 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1560 | |
327d463e | 2275 | msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|" |
12297740 | 2276 | msgstr "Saspiests HTML Help fails (*.chm)|*.chm|" |
327d463e | 2277 | |
5325c2e3 | 2278 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536 |
327d463e VZ |
2279 | msgid "Computer" |
2280 | msgstr "Dators" | |
2281 | ||
5325c2e3 | 2282 | #: ../src/common/fileconf.cpp:966 |
327d463e VZ |
2283 | #, c-format |
2284 | msgid "Config entry name cannot start with '%c'." | |
12297740 | 2285 | msgstr "Konfigurācijas ieraksta nosaukums nevar sākties ar '%c'." |
327d463e | 2286 | |
5325c2e3 | 2287 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:56 |
327d463e VZ |
2288 | msgid "Confirm" |
2289 | msgstr "Apstiprināt" | |
2290 | ||
5325c2e3 | 2291 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:715 |
327d463e | 2292 | msgid "Confirm registry update" |
12297740 | 2293 | msgstr "Apstiprināt reģistra atsvaidzināšanu" |
327d463e | 2294 | |
5325c2e3 | 2295 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:540 |
327d463e VZ |
2296 | msgid "Connecting..." |
2297 | msgstr "Savienošanās..." | |
2298 | ||
5325c2e3 | 2299 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:480 |
327d463e | 2300 | msgid "Contents" |
12297740 | 2301 | msgstr "Saturs" |
327d463e | 2302 | |
be546c6f | 2303 | #: ../src/common/strconv.cpp:2263 |
327d463e VZ |
2304 | #, c-format |
2305 | msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work." | |
12297740 | 2306 | msgstr "Pārvēršana uz kodējumu '%s' nedarbojas." |
327d463e | 2307 | |
5325c2e3 | 2308 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 |
5325c2e3 | 2309 | msgid "Convert" |
12297740 | 2310 | msgstr "Pārveidot" |
5325c2e3 VZ |
2311 | |
2312 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:1053 | |
327d463e VZ |
2313 | #, c-format |
2314 | msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" | |
12297740 | 2315 | msgstr "Nokopēts starpliktuvē:\"%s\"" |
327d463e | 2316 | |
5325c2e3 | 2317 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253 |
327d463e VZ |
2318 | msgid "Copies:" |
2319 | msgstr "Kopijas:" | |
2320 | ||
12297740 JS |
2321 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 |
2322 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 | |
7f4fd42e | 2323 | msgid "Copy" |
12297740 | 2324 | msgstr "Kopēt" |
7f4fd42e | 2325 | |
5325c2e3 | 2326 | #: ../src/common/stockitem.cpp:259 |
f4eadf61 | 2327 | msgid "Copy selection" |
12297740 | 2328 | msgstr "Kopēt iezīmēto" |
f4eadf61 | 2329 | |
5325c2e3 | 2330 | #: ../src/html/chm.cpp:721 |
327d463e VZ |
2331 | #, c-format |
2332 | msgid "Could not create temporary file '%s'" | |
12297740 | 2333 | msgstr "Neizdevās izveidot pagaidu failu '%s'" |
327d463e | 2334 | |
12297740 JS |
2335 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1286 |
2336 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1673 | |
7f4fd42e | 2337 | msgid "Could not determine column index." |
12297740 | 2338 | msgstr "Neizdevās noteikt slejas indeksu." |
7f4fd42e | 2339 | |
5325c2e3 | 2340 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877 |
7f4fd42e | 2341 | msgid "Could not determine column's position" |
12297740 | 2342 | msgstr "Neizdevās noteikt slejas novietojumu." |
7f4fd42e | 2343 | |
5325c2e3 VZ |
2344 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844 |
2345 | msgid "Could not determine number of columns." | |
12297740 | 2346 | msgstr "Neizdevās noteikt sleju skaitu." |
5325c2e3 VZ |
2347 | |
2348 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976 | |
7f4fd42e | 2349 | msgid "Could not determine number of items" |
12297740 | 2350 | msgstr "Neizdevās noteikt objektu skaitu." |
7f4fd42e | 2351 | |
327d463e | 2352 | #: ../src/html/chm.cpp:274 |
12297740 | 2353 | #, fuzzy, c-format |
327d463e | 2354 | msgid "Could not extract %s into %s: %s" |
12297740 | 2355 | msgstr "Neizevās iegūt Applet" |
327d463e | 2356 | |
5325c2e3 | 2357 | #: ../src/generic/tabg.cpp:1049 |
12297740 | 2358 | #, fuzzy |
7f4fd42e | 2359 | msgid "Could not find tab for id" |
12297740 | 2360 | msgstr "Neizdevās atrast spraudi '%1' programmai '%2'" |
327d463e | 2361 | |
12297740 JS |
2362 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2557 |
2363 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2592 | |
2364 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2616 | |
2365 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2637 | |
be546c6f | 2366 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2774 |
7f4fd42e | 2367 | msgid "Could not get header description." |
12297740 | 2368 | msgstr "Neizdevās nolasīt galvenes aprakstu." |
7f4fd42e | 2369 | |
12297740 JS |
2370 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1170 |
2371 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1196 | |
7f4fd42e | 2372 | msgid "Could not get items." |
12297740 | 2373 | msgstr "Neizdevās saņemt objektus." |
7f4fd42e | 2374 | |
12297740 JS |
2375 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2660 |
2376 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2725 | |
7f4fd42e | 2377 | msgid "Could not get property flags." |
12297740 | 2378 | msgstr "Neizdevās nolasīt īpašību karogus." |
7f4fd42e | 2379 | |
5325c2e3 | 2380 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727 |
7f4fd42e | 2381 | msgid "Could not get selected items." |
12297740 | 2382 | msgstr "Neizdevās saņemt izvēlētos objektus." |
327d463e VZ |
2383 | |
2384 | #: ../src/html/chm.cpp:445 | |
2385 | #, c-format | |
2386 | msgid "Could not locate file '%s'." | |
12297740 | 2387 | msgstr "Nevarēja atrast failu '%s'." |
327d463e | 2388 | |
5325c2e3 | 2389 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846 |
7f4fd42e | 2390 | msgid "Could not remove column." |
12297740 | 2391 | msgstr "Neizdevās izdzēst sleju." |
9a81018e | 2392 | |
5325c2e3 | 2393 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643 |
7f4fd42e | 2394 | msgid "Could not retrieve number of items" |
12297740 | 2395 | msgstr "Neizdevās iegūt objektu skaitu." |
7f4fd42e | 2396 | |
be546c6f | 2397 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2573 |
7f4fd42e | 2398 | msgid "Could not set alignment." |
12297740 | 2399 | msgstr "Neizdevās iestatīt izlīdiznājumu." |
7f4fd42e | 2400 | |
be546c6f | 2401 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2804 |
7f4fd42e | 2402 | msgid "Could not set column width." |
12297740 | 2403 | msgstr "Neizdevās iestatīt slejas platumu." |
7f4fd42e | 2404 | |
be546c6f VZ |
2405 | #: ../src/common/filefn.cpp:1568 |
2406 | msgid "Could not set current working directory" | |
12297740 | 2407 | msgstr "Neizdevās iestatīt pašreizējo darba mapi" |
be546c6f VZ |
2408 | |
2409 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2776 | |
7f4fd42e | 2410 | msgid "Could not set header description." |
12297740 | 2411 | msgstr "Neizdevās iestatīt galvenes aprakstu." |
7f4fd42e | 2412 | |
be546c6f | 2413 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2597 |
7f4fd42e | 2414 | msgid "Could not set icon." |
12297740 | 2415 | msgstr "Neizdevās iestatīt ikonu." |
7f4fd42e | 2416 | |
be546c6f | 2417 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2618 |
7f4fd42e | 2418 | msgid "Could not set maximum width." |
12297740 | 2419 | msgstr "Neizdevās iestatīt maksimālo platumu." |
9a81018e | 2420 | |
be546c6f | 2421 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2639 |
7f4fd42e | 2422 | msgid "Could not set minimum width." |
12297740 | 2423 | msgstr "Neizdevās iestatīt minimālo platumu." |
7f4fd42e | 2424 | |
12297740 JS |
2425 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2665 |
2426 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2730 | |
7f4fd42e | 2427 | msgid "Could not set property flags." |
12297740 | 2428 | msgstr "Neizdevās uzstādīt īpašību karogus." |
7f4fd42e | 2429 | |
5325c2e3 | 2430 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1953 |
327d463e | 2431 | msgid "Could not start document preview." |
12297740 | 2432 | msgstr "Nav iespējams parādīt dokumenta priekšskatījumu." |
327d463e | 2433 | |
12297740 JS |
2434 | #: ../src/generic/printps.cpp:179 |
2435 | #: ../src/msw/printwin.cpp:206 | |
2436 | #: ../src/gtk/print.cpp:1068 | |
2437 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:916 | |
327d463e | 2438 | msgid "Could not start printing." |
12297740 | 2439 | msgstr "Nav iespējams sākt drukāšanu." |
327d463e | 2440 | |
be546c6f | 2441 | #: ../src/common/wincmn.cpp:1973 |
327d463e | 2442 | msgid "Could not transfer data to window" |
12297740 | 2443 | msgstr "Neizdevās pārvietot datus uz logu" |
327d463e | 2444 | |
5325c2e3 | 2445 | #: ../src/os2/thread.cpp:161 |
327d463e VZ |
2446 | msgid "Couldn't acquire a mutex lock" |
2447 | msgstr "" | |
2448 | ||
12297740 JS |
2449 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:167 |
2450 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:198 | |
2451 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:210 | |
2452 | #: ../src/msw/dragimag.cpp:194 | |
be546c6f | 2453 | #: ../src/msw/dragimag.cpp:233 |
327d463e | 2454 | msgid "Couldn't add an image to the image list." |
12297740 | 2455 | msgstr "Nevarēja pievienot attēlu sarakstam." |
327d463e | 2456 | |
12297740 JS |
2457 | #: ../src/msw/timer.cpp:135 |
2458 | #: ../src/os2/timer.cpp:114 | |
327d463e | 2459 | msgid "Couldn't create a timer" |
12297740 | 2460 | msgstr "Nevarēja izveidot hronometru" |
327d463e | 2461 | |
5325c2e3 | 2462 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123 |
f4eadf61 MB |
2463 | msgid "Couldn't create the overlay window" |
2464 | msgstr "" | |
2465 | ||
5325c2e3 VZ |
2466 | #: ../src/common/translation.cpp:1853 |
2467 | msgid "Couldn't enumerate translations" | |
12297740 | 2468 | msgstr "Neizdevās uzskaitīt tulkojumus" |
5325c2e3 | 2469 | |
7f4fd42e | 2470 | #: ../src/common/dynlib.cpp:157 |
327d463e VZ |
2471 | #, c-format |
2472 | msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" | |
12297740 | 2473 | msgstr "Simbols '%s' nav atrodams dinamiskajā bibliotēkā" |
327d463e | 2474 | |
be546c6f | 2475 | #: ../src/gtk/print.cpp:2005 |
7f4fd42e VS |
2476 | msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." |
2477 | msgstr "" | |
2478 | ||
be546c6f | 2479 | #: ../src/msw/thread.cpp:948 |
327d463e VZ |
2480 | msgid "Couldn't get the current thread pointer" |
2481 | msgstr "" | |
2482 | ||
5325c2e3 | 2483 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130 |
f4eadf61 MB |
2484 | msgid "Couldn't init the context on the overlay window" |
2485 | msgstr "" | |
2486 | ||
5325c2e3 VZ |
2487 | #: ../src/common/imaggif.cpp:264 |
2488 | msgid "Couldn't initialize GIF hash table." | |
12297740 | 2489 | msgstr "Nevar inicializēt GIF hash tabulu" |
5325c2e3 | 2490 | |
be546c6f | 2491 | #: ../src/common/imagpng.cpp:658 |
327d463e | 2492 | msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory." |
12297740 | 2493 | msgstr "Nav iespējams atvērt PNG attēlu - bojāts fails vai nepietiek atmiņas." |
327d463e | 2494 | |
f4eadf61 | 2495 | #: ../src/unix/sound.cpp:471 |
327d463e VZ |
2496 | #, c-format |
2497 | msgid "Couldn't load sound data from '%s'." | |
12297740 | 2498 | msgstr "Nav iespējams ielādēt skaņas datus no '%s'." |
327d463e | 2499 | |
5325c2e3 | 2500 | #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226 |
327d463e VZ |
2501 | #, c-format |
2502 | msgid "Couldn't open audio: %s" | |
12297740 | 2503 | msgstr "Nevarēja atvērt audio: %s" |
327d463e | 2504 | |
7f4fd42e | 2505 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:145 |
327d463e VZ |
2506 | #, c-format |
2507 | msgid "Couldn't register clipboard format '%s'." | |
12297740 | 2508 | msgstr "Nav iespējams reģistrēt starpliktuves formātu '%s'." |
327d463e | 2509 | |
5325c2e3 | 2510 | #: ../src/os2/thread.cpp:178 |
327d463e VZ |
2511 | msgid "Couldn't release a mutex" |
2512 | msgstr "" | |
2513 | ||
be546c6f | 2514 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:757 |
327d463e VZ |
2515 | #, c-format |
2516 | msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." | |
2517 | msgstr "" | |
2518 | ||
12297740 JS |
2519 | #: ../src/common/imagpng.cpp:747 |
2520 | #: ../src/common/imagpng.cpp:758 | |
be546c6f | 2521 | #: ../src/common/imagpng.cpp:768 |
327d463e | 2522 | msgid "Couldn't save PNG image." |
12297740 | 2523 | msgstr "Nevarēja saglabāt PNG attēlu." |
327d463e | 2524 | |
be546c6f | 2525 | #: ../src/msw/thread.cpp:715 |
327d463e VZ |
2526 | msgid "Couldn't terminate thread" |
2527 | msgstr "" | |
2528 | ||
5325c2e3 VZ |
2529 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:171 |
2530 | #, c-format | |
2531 | msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters" | |
327d463e VZ |
2532 | msgstr "" |
2533 | ||
7f4fd42e | 2534 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318 |
327d463e | 2535 | msgid "Create directory" |
12297740 | 2536 | msgstr "Izveidot mapi" |
327d463e | 2537 | |
12297740 JS |
2538 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 |
2539 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:132 | |
327d463e | 2540 | msgid "Create new directory" |
12297740 | 2541 | msgstr "Izveidot Jaunu mapi" |
327d463e | 2542 | |
be546c6f | 2543 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:313 |
5325c2e3 | 2544 | msgid "Ctrl+" |
12297740 | 2545 | msgstr "Ctrl+" |
f4eadf61 | 2546 | |
12297740 JS |
2547 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 |
2548 | #: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583 | |
2549 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 | |
2550 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2222 | |
327d463e | 2551 | msgid "Cu&t" |
12297740 | 2552 | msgstr "Izgriez&t" |
327d463e | 2553 | |
5325c2e3 | 2554 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:946 |
327d463e | 2555 | msgid "Current directory:" |
12297740 | 2556 | msgstr "Aktuālā mape:" |
327d463e | 2557 | |
be546c6f | 2558 | #: ../src/gtk/print.cpp:755 |
7f4fd42e | 2559 | msgid "Custom size" |
12297740 | 2560 | msgstr "Pielāgots izmērs" |
7f4fd42e | 2561 | |
be546c6f | 2562 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:61 |
5325c2e3 | 2563 | msgid "Customize Columns" |
12297740 | 2564 | msgstr "Pielāgot slejas" |
5325c2e3 | 2565 | |
12297740 JS |
2566 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 |
2567 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:18 | |
7f4fd42e | 2568 | msgid "Cut" |
12297740 | 2569 | msgstr "Izgriezt" |
7f4fd42e | 2570 | |
5325c2e3 | 2571 | #: ../src/common/stockitem.cpp:260 |
f4eadf61 | 2572 | msgid "Cut selection" |
12297740 | 2573 | msgstr "Izgriezt iezīmēto" |
f4eadf61 | 2574 | |
5325c2e3 | 2575 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:151 |
327d463e VZ |
2576 | msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" |
2577 | msgstr "Kirilisks (ISO-8859-5)" | |
2578 | ||
f4eadf61 | 2579 | #: ../src/common/paper.cpp:101 |
327d463e VZ |
2580 | msgid "D sheet, 22 x 34 in" |
2581 | msgstr "D loksne, 559 x 864 mm" | |
2582 | ||
be546c6f | 2583 | #: ../src/msw/dde.cpp:709 |
327d463e VZ |
2584 | msgid "DDE poke request failed" |
2585 | msgstr "" | |
2586 | ||
5325c2e3 | 2587 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:80 |
f4eadf61 | 2588 | msgid "DECIMAL" |
12297740 | 2589 | msgstr "DECIMĀLS" |
f4eadf61 | 2590 | |
5325c2e3 | 2591 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:48 |
f4eadf61 | 2592 | msgid "DEL" |
12297740 | 2593 | msgstr "DEL" |
f4eadf61 | 2594 | |
5325c2e3 | 2595 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:49 |
f4eadf61 | 2596 | msgid "DELETE" |
12297740 | 2597 | msgstr "DZĒST" |
f4eadf61 | 2598 | |
5325c2e3 | 2599 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1045 |
327d463e | 2600 | msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth." |
12297740 | 2601 | msgstr "DIB galvene: kodējums neatbilst bitu dziļumam." |
327d463e | 2602 | |
5325c2e3 | 2603 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1000 |
327d463e | 2604 | msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file." |
12297740 | 2605 | msgstr "DIB galvene: attēla augstums > 32767 pikseļiem." |
327d463e | 2606 | |
5325c2e3 | 2607 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:992 |
327d463e | 2608 | msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file." |
12297740 | 2609 | msgstr "DIB galvene: attēla platums > 32767 pikseļiem." |
327d463e | 2610 | |
5325c2e3 | 2611 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1016 |
327d463e | 2612 | msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file." |
12297740 | 2613 | msgstr "DIB galvene: nezināms bitu dziļums." |
327d463e | 2614 | |
5325c2e3 | 2615 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1028 |
f4eadf61 | 2616 | msgid "DIB Header: Unknown encoding in file." |
12297740 | 2617 | msgstr "DIB galvene: nezināms faila kodējums." |
f4eadf61 | 2618 | |
5325c2e3 | 2619 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:81 |
f4eadf61 | 2620 | msgid "DIVIDE" |
12297740 | 2621 | msgstr "DALĪT" |
f4eadf61 MB |
2622 | |
2623 | #: ../src/common/paper.cpp:123 | |
2624 | msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm" | |
12297740 | 2625 | msgstr "Aploksne DL, 110 x 220 mm" |
327d463e | 2626 | |
5325c2e3 | 2627 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:60 |
f4eadf61 | 2628 | msgid "DOWN" |
12297740 | 2629 | msgstr "Lejup" |
327d463e | 2630 | |
5325c2e3 VZ |
2631 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545 |
2632 | msgid "Dashed" | |
12297740 | 2633 | msgstr "Svītrots" |
7f4fd42e | 2634 | |
be546c6f | 2635 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1922 |
5325c2e3 | 2636 | msgid "Data object has invalid data format" |
12297740 | 2637 | msgstr "Datu objektam ir nederīgs datu formāts" |
5325c2e3 | 2638 | |
be546c6f | 2639 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2492 |
7f4fd42e VS |
2640 | msgid "Date renderer cannot render value; value type: " |
2641 | msgstr "" | |
2642 | ||
5325c2e3 | 2643 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297 |
9a81018e MB |
2644 | #, c-format |
2645 | msgid "Debug report \"%s\"" | |
12297740 | 2646 | msgstr "Atkļūdošanas atskaite \"%s\"" |
9a81018e | 2647 | |
f4eadf61 | 2648 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:209 |
9a81018e | 2649 | msgid "Debug report couldn't be created." |
12297740 | 2650 | msgstr "Nav iespējams izveidot atkļūdošanas atskaiti." |
9a81018e | 2651 | |
5325c2e3 | 2652 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:549 |
9a81018e | 2653 | msgid "Debug report generation has failed." |
12297740 | 2654 | msgstr "Neizdevās izveidot atkļūdošanas atskaiti." |
9a81018e | 2655 | |
5325c2e3 | 2656 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324 |
327d463e | 2657 | msgid "Decorative" |
12297740 | 2658 | msgstr "Dekoratīvs" |
327d463e | 2659 | |
5325c2e3 | 2660 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:783 |
327d463e | 2661 | msgid "Default encoding" |
12297740 | 2662 | msgstr "Noklusētais kodējums" |
327d463e | 2663 | |
5325c2e3 | 2664 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181 |
7f4fd42e | 2665 | msgid "Default font" |
12297740 | 2666 | msgstr "Noklusētais fonts" |
7f4fd42e | 2667 | |
5325c2e3 | 2668 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516 |
9a81018e | 2669 | msgid "Default printer" |
12297740 | 2670 | msgstr "Noklusētais printeris" |
9a81018e | 2671 | |
12297740 JS |
2672 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7145 |
2673 | #: ../src/common/stockitem.cpp:153 | |
5325c2e3 | 2674 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21 |
f4eadf61 | 2675 | msgid "Delete" |
12297740 | 2676 | msgstr "Dzēst" |
f4eadf61 | 2677 | |
5325c2e3 | 2678 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149 |
f4eadf61 | 2679 | msgid "Delete A&ll" |
12297740 | 2680 | msgstr "Dzēst v&isu" |
f4eadf61 | 2681 | |
be546c6f | 2682 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:783 |
f4eadf61 | 2683 | msgid "Delete Style" |
12297740 | 2684 | msgstr "Dzēst stilu" |
f4eadf61 | 2685 | |
12297740 JS |
2686 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1126 |
2687 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1266 | |
be546c6f | 2688 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1340 |
f4eadf61 | 2689 | msgid "Delete Text" |
12297740 | 2690 | msgstr "Dzēst tekstu" |
f4eadf61 | 2691 | |
5325c2e3 | 2692 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:275 |
327d463e | 2693 | msgid "Delete item" |
12297740 | 2694 | msgstr "Dzēst objektu" |
327d463e | 2695 | |
5325c2e3 | 2696 | #: ../src/common/stockitem.cpp:261 |
f4eadf61 | 2697 | msgid "Delete selection" |
12297740 | 2698 | msgstr "Dzēst iezīmēto" |
f4eadf61 | 2699 | |
be546c6f | 2700 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:783 |
f4eadf61 MB |
2701 | #, c-format |
2702 | msgid "Delete style %s?" | |
12297740 | 2703 | msgstr "Dzēst stilu %s?" |
f4eadf61 MB |
2704 | |
2705 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:296 | |
327d463e VZ |
2706 | #, c-format |
2707 | msgid "Deleted stale lock file '%s'." | |
12297740 | 2708 | msgstr "Izdzēsts izmantotais slēdzenes fails '%s'." |
327d463e | 2709 | |
7f4fd42e | 2710 | #: ../src/common/module.cpp:125 |
f4eadf61 MB |
2711 | #, c-format |
2712 | msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist." | |
2713 | msgstr "" | |
2714 | ||
5325c2e3 VZ |
2715 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
2716 | msgid "Descending" | |
12297740 | 2717 | msgstr "Dilstoši" |
5325c2e3 VZ |
2718 | |
2719 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618 | |
9a81018e | 2720 | msgid "Desktop" |
12297740 | 2721 | msgstr "Darba virsma" |
327d463e | 2722 | |
7f4fd42e | 2723 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71 |
f4eadf61 | 2724 | msgid "Developed by " |
12297740 | 2725 | msgstr "Izstrādājis " |
f4eadf61 | 2726 | |
5325c2e3 | 2727 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177 |
7f4fd42e | 2728 | msgid "Developers" |
12297740 | 2729 | msgstr "Izstrādātāji" |
7f4fd42e | 2730 | |
5325c2e3 | 2731 | #: ../src/msw/dialup.cpp:394 |
12297740 JS |
2732 | msgid "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is not installed on this machine. Please install it." |
2733 | msgstr "Iezvanpieejas funkcijas nav pieejamas, jo uz šī datora nav uzstādīts attālinātās pieejas serviss (RAS). Lūdzu, uzstādiet to." | |
9a81018e | 2734 | |
5325c2e3 | 2735 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:231 |
327d463e | 2736 | msgid "Did you know..." |
12297740 | 2737 | msgstr "Vai jūs zināt..." |
327d463e | 2738 | |
7f4fd42e | 2739 | #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64 |
f4eadf61 MB |
2740 | #, c-format |
2741 | msgid "DirectFB error %d occured." | |
12297740 | 2742 | msgstr "Radās DirectFB kļūda %d." |
f4eadf61 | 2743 | |
5325c2e3 | 2744 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:218 |
62603868 | 2745 | msgid "Directories" |
12297740 | 2746 | msgstr "Mapes" |
62603868 | 2747 | |
be546c6f | 2748 | #: ../src/common/filefn.cpp:1248 |
327d463e VZ |
2749 | #, c-format |
2750 | msgid "Directory '%s' couldn't be created" | |
12297740 | 2751 | msgstr "Mapi '%s' nevarēja izveidot" |
327d463e | 2752 | |
be546c6f | 2753 | #: ../src/common/filefn.cpp:1268 |
5325c2e3 VZ |
2754 | #, c-format |
2755 | msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" | |
12297740 | 2756 | msgstr "Mapi '%s' nav iespējams izdzēst" |
5325c2e3 | 2757 | |
7f4fd42e | 2758 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234 |
327d463e | 2759 | msgid "Directory does not exist" |
12297740 | 2760 | msgstr "Mape nepastāv" |
327d463e | 2761 | |
5325c2e3 | 2762 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1402 |
327d463e | 2763 | msgid "Directory doesn't exist." |
12297740 | 2764 | msgstr "Mape nepastāv." |
327d463e | 2765 | |
be546c6f | 2766 | #: ../src/common/docview.cpp:457 |
5325c2e3 | 2767 | msgid "Discard changes and reload the last saved version?" |
12297740 | 2768 | msgstr "Atmest izmaiņas un atvērt pēdējo saglabāto versiju?" |
5325c2e3 VZ |
2769 | |
2770 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:510 | |
12297740 JS |
2771 | msgid "Display all index items that contain given substring. Search is case insensitive." |
2772 | msgstr "Parādīt visus indeksa ierakstus, kas satur norādīto apakšvirkni. Meklēšana ir reģistrjūtīga." | |
327d463e | 2773 | |
5325c2e3 | 2774 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:690 |
327d463e | 2775 | msgid "Display options dialog" |
12297740 | 2776 | msgstr "Ekrāna iestatījumu dialogs" |
327d463e | 2777 | |
5325c2e3 | 2778 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:329 |
f4eadf61 | 2779 | msgid "Displays help as you browse the books on the left." |
12297740 | 2780 | msgstr "Parāda palīdzību pārlūkojot grāmatu sarakstu kreisajā pusē." |
f4eadf61 | 2781 | |
5325c2e3 | 2782 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:708 |
327d463e | 2783 | msgid "" |
12297740 | 2784 | "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s\" ?\n" |
327d463e VZ |
2785 | "Current value is \n" |
2786 | "%s, \n" | |
2787 | "New value is \n" | |
2788 | "%s %1" | |
2789 | msgstr "" | |
12297740 JS |
2790 | "Vai vēlaties nomainīt %s failiem ar paplašinājumu \"%s\" izmantoto komandu?\n" |
2791 | "Pašreizējā \n" | |
2792 | "%s, \n" | |
2793 | "Jaunā \n" | |
2794 | "%s %1" | |
327d463e | 2795 | |
be546c6f | 2796 | #: ../src/common/docview.cpp:533 |
327d463e | 2797 | #, c-format |
5325c2e3 | 2798 | msgid "Do you want to save changes to %s?" |
12297740 | 2799 | msgstr "Vai vēlaties saglabāt izmaiņas %s?" |
327d463e | 2800 | |
7f4fd42e | 2801 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74 |
f4eadf61 | 2802 | msgid "Documentation by " |
12297740 | 2803 | msgstr "Dokumentācijas autori" |
f4eadf61 | 2804 | |
5325c2e3 | 2805 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181 |
7f4fd42e | 2806 | msgid "Documentation writers" |
12297740 | 2807 | msgstr "Dokumentācijas sastādītāji" |
7f4fd42e | 2808 | |
5325c2e3 | 2809 | #: ../src/common/sizer.cpp:2579 |
9a81018e | 2810 | msgid "Don't Save" |
12297740 | 2811 | msgstr "Nesaglabāt" |
9a81018e | 2812 | |
12297740 JS |
2813 | #: ../src/msw/frame.cpp:129 |
2814 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:607 | |
327d463e VZ |
2815 | msgid "Done" |
2816 | msgstr "Izdarīts" | |
2817 | ||
12297740 JS |
2818 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:482 |
2819 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:408 | |
327d463e VZ |
2820 | msgid "Done." |
2821 | msgstr "Izdarīts." | |
2822 | ||
5325c2e3 | 2823 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544 |
5325c2e3 | 2824 | msgid "Dotted" |
12297740 | 2825 | msgstr "Punktēta" |
5325c2e3 VZ |
2826 | |
2827 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546 | |
5325c2e3 | 2828 | msgid "Double" |
12297740 | 2829 | msgstr "Divkāršs" |
5325c2e3 | 2830 | |
f4eadf61 | 2831 | #: ../src/common/paper.cpp:178 |
62603868 | 2832 | msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm" |
12297740 | 2833 | msgstr "Dubultā Japāņu pastkarte, pagriezta, 148 x 200 mm" |
62603868 | 2834 | |
5325c2e3 | 2835 | #: ../src/common/xtixml.cpp:274 |
327d463e VZ |
2836 | #, c-format |
2837 | msgid "Doubly used id : %d" | |
12297740 | 2838 | msgstr "Divreiz izmantots id: %d" |
327d463e | 2839 | |
12297740 JS |
2840 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 |
2841 | #: ../src/common/stockitem.cpp:154 | |
327d463e | 2842 | msgid "Down" |
12297740 | 2843 | msgstr "Lejup" |
327d463e | 2844 | |
be546c6f VZ |
2845 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:787 |
2846 | msgid "Drag" | |
12297740 | 2847 | msgstr "Vilkt" |
be546c6f | 2848 | |
f4eadf61 | 2849 | #: ../src/common/paper.cpp:102 |
327d463e | 2850 | msgid "E sheet, 34 x 44 in" |
12297740 | 2851 | msgstr "E loksne, 34 x 44 in" |
327d463e | 2852 | |
5325c2e3 | 2853 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:62 |
f4eadf61 | 2854 | msgid "END" |
12297740 | 2855 | msgstr "BEIGAS" |
f4eadf61 | 2856 | |
5325c2e3 | 2857 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:53 |
f4eadf61 | 2858 | msgid "ENTER" |
12297740 | 2859 | msgstr "ENTER" |
f4eadf61 | 2860 | |
5325c2e3 VZ |
2861 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:335 |
2862 | msgid "EOF while reading from inotify descriptor" | |
2863 | msgstr "" | |
2864 | ||
2865 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:65 | |
f4eadf61 | 2866 | msgid "ESC" |
12297740 | 2867 | msgstr "ESC" |
f4eadf61 | 2868 | |
5325c2e3 | 2869 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:66 |
f4eadf61 | 2870 | msgid "ESCAPE" |
12297740 | 2871 | msgstr "ESCAPE" |
f4eadf61 | 2872 | |
5325c2e3 | 2873 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:74 |
f4eadf61 | 2874 | msgid "EXECUTE" |
12297740 | 2875 | msgstr "IZPILDĪT" |
f4eadf61 | 2876 | |
5325c2e3 VZ |
2877 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
2878 | msgid "Edit" | |
12297740 | 2879 | msgstr "Labot" |
5325c2e3 VZ |
2880 | |
2881 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:273 | |
327d463e | 2882 | msgid "Edit item" |
12297740 | 2883 | msgstr "Rediģēt objektu" |
327d463e | 2884 | |
be546c6f VZ |
2885 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:257 |
2886 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:259 | |
2887 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 | |
2888 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:367 | |
5325c2e3 | 2889 | msgid "Enable the height value." |
12297740 | 2890 | msgstr "Iespējot augstuma vērtību." |
5325c2e3 | 2891 | |
be546c6f VZ |
2892 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 |
2893 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 | |
2894 | msgid "Enable the maximum width value." | |
12297740 | 2895 | msgstr "Iespējot maksimālā platuma vērtību." |
be546c6f VZ |
2896 | |
2897 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:311 | |
2898 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:313 | |
2899 | msgid "Enable the minimum height value." | |
12297740 | 2900 | msgstr "Iespējot minimālā augstuma vērtību." |
be546c6f VZ |
2901 | |
2902 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 | |
2903 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286 | |
2904 | msgid "Enable the minimum width value." | |
12297740 | 2905 | msgstr "Iespējot minimālā platuma vērtību." |
be546c6f VZ |
2906 | |
2907 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:230 | |
2908 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:232 | |
5325c2e3 | 2909 | msgid "Enable the width value." |
12297740 | 2910 | msgstr "Iespējot platuma vērtību" |
5325c2e3 | 2911 | |
be546c6f VZ |
2912 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410 |
2913 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:412 | |
5325c2e3 | 2914 | msgid "Enable vertical alignment." |
12297740 | 2915 | msgstr "Iespējot vertikālo izlīdzināšanu" |
5325c2e3 | 2916 | |
be546c6f VZ |
2917 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452 |
2918 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 | |
5325c2e3 | 2919 | msgid "Enable vertical offset." |
12297740 | 2920 | msgstr "Iespējot vertikālo nobīdi." |
5325c2e3 VZ |
2921 | |
2922 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133 | |
2923 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135 | |
2924 | msgid "Enables a background colour." | |
12297740 | 2925 | msgstr "Iespējo fona krāsu." |
327d463e | 2926 | |
be546c6f VZ |
2927 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:935 |
2928 | msgid "Enter a box style name" | |
12297740 | 2929 | msgstr "Ievadiet rāmja stila nosaukumu" |
be546c6f VZ |
2930 | |
2931 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:607 | |
f4eadf61 | 2932 | msgid "Enter a character style name" |
12297740 | 2933 | msgstr "Ievadiet rakstzīmju stila nosaukumu" |
f4eadf61 | 2934 | |
be546c6f | 2935 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:821 |
f4eadf61 | 2936 | msgid "Enter a list style name" |
12297740 | 2937 | msgstr "Ievadiet saraksta stila nosaukumu" |
f4eadf61 | 2938 | |
be546c6f | 2939 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:894 |
7f4fd42e | 2940 | msgid "Enter a new style name" |
12297740 | 2941 | msgstr "Ievadiet jaunā stila nosaukumu" |
7f4fd42e | 2942 | |
be546c6f | 2943 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:655 |
f4eadf61 | 2944 | msgid "Enter a paragraph style name" |
12297740 | 2945 | msgstr "Ievadiet rindkopas stila nosaukumu" |
f4eadf61 | 2946 | |
5325c2e3 | 2947 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171 |
9a81018e MB |
2948 | #, c-format |
2949 | msgid "Enter command to open file \"%s\":" | |
12297740 | 2950 | msgstr "Ievadiet komandu faila \"%s\" atvēršanai:" |
9a81018e | 2951 | |
5325c2e3 | 2952 | #: ../src/generic/helpext.cpp:464 |
327d463e | 2953 | msgid "Entries found" |
12297740 | 2954 | msgstr "Ieraksti atrasti" |
327d463e | 2955 | |
f4eadf61 | 2956 | #: ../src/common/paper.cpp:144 |
62603868 | 2957 | msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm" |
12297740 | 2958 | msgstr "Aploksne Invite 220 x 220 mm" |
62603868 | 2959 | |
be546c6f | 2960 | #: ../src/common/config.cpp:474 |
327d463e | 2961 | #, c-format |
12297740 | 2962 | msgid "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." |
327d463e VZ |
2963 | msgstr "" |
2964 | ||
12297740 JS |
2965 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 |
2966 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 | |
2967 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 | |
2968 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 | |
2969 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 | |
2970 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:785 | |
2971 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 | |
2972 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:815 | |
2973 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1371 | |
2974 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1402 | |
2975 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:69 | |
2976 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 | |
327d463e VZ |
2977 | msgid "Error" |
2978 | msgstr "Kļūda" | |
2979 | ||
5325c2e3 | 2980 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104 |
12297740 | 2981 | #, fuzzy |
7f4fd42e | 2982 | msgid "Error closing epoll descriptor" |
12297740 | 2983 | msgstr "Kļūda, aizverot" |
7f4fd42e | 2984 | |
5325c2e3 | 2985 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115 |
12297740 | 2986 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 2987 | msgid "Error closing kqueue instance" |
12297740 | 2988 | msgstr "Kļūda, aizverot" |
5325c2e3 | 2989 | |
7f4fd42e | 2990 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252 |
327d463e | 2991 | msgid "Error creating directory" |
12297740 | 2992 | msgstr "Kļūda izveidojot mapi" |
327d463e | 2993 | |
5325c2e3 | 2994 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1056 |
f4eadf61 | 2995 | msgid "Error in reading image DIB." |
12297740 | 2996 | msgstr "Kļūda nolasot attēla DIB" |
327d463e | 2997 | |
be546c6f | 2998 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6563 |
5325c2e3 VZ |
2999 | #, c-format |
3000 | msgid "Error in resource: %s" | |
12297740 | 3001 | msgstr "Kļūda resursā: %s" |
5325c2e3 VZ |
3002 | |
3003 | #: ../src/common/fileconf.cpp:454 | |
327d463e | 3004 | msgid "Error reading config options." |
12297740 | 3005 | msgstr "Kļūda lasot konfigurācijas iestatījumus." |
327d463e | 3006 | |
5325c2e3 | 3007 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1065 |
9a81018e | 3008 | msgid "Error saving user configuration data." |
12297740 | 3009 | msgstr "Kļūda saglabājot lietotāja konfigurācijas datus." |
9a81018e | 3010 | |
be546c6f | 3011 | #: ../src/gtk/print.cpp:669 |
7f4fd42e | 3012 | msgid "Error while printing: " |
12297740 | 3013 | msgstr "Kļūda drukājot:" |
7f4fd42e | 3014 | |
be546c6f | 3015 | #: ../src/common/log.cpp:226 |
327d463e VZ |
3016 | msgid "Error: " |
3017 | msgstr "Kļūda: " | |
3018 | ||
5325c2e3 | 3019 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:149 |
327d463e VZ |
3020 | msgid "Esperanto (ISO-8859-3)" |
3021 | msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)" | |
3022 | ||
5325c2e3 VZ |
3023 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:415 |
3024 | msgid "Event queue overflowed" | |
12297740 | 3025 | msgstr "Notikumu rinda pārpildīta" |
327d463e | 3026 | |
5325c2e3 | 3027 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231 |
be546c6f | 3028 | msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|" |
12297740 | 3029 | msgstr "Izpildāmie faili (*.exe)|*.exe|" |
9a81018e | 3030 | |
5325c2e3 VZ |
3031 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
3032 | msgid "Execute" | |
12297740 | 3033 | msgstr "Izpildīt" |
5325c2e3 | 3034 | |
be546c6f | 3035 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:904 |
327d463e VZ |
3036 | #, c-format |
3037 | msgid "Execution of command '%s' failed" | |
12297740 | 3038 | msgstr "Komandas '%s' izpilde neizdevās" |
327d463e | 3039 | |
5325c2e3 | 3040 | #: ../src/os2/utilsexc.cpp:164 |
327d463e VZ |
3041 | #, c-format |
3042 | msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul" | |
12297740 | 3043 | msgstr "Komandas '%s' izpilde beidzās ar kļūdu: %ul" |
327d463e | 3044 | |
f4eadf61 | 3045 | #: ../src/common/paper.cpp:107 |
327d463e | 3046 | msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in" |
12297740 | 3047 | msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in" |
327d463e | 3048 | |
5325c2e3 | 3049 | #: ../src/msw/registry.cpp:1231 |
9a81018e | 3050 | #, c-format |
12297740 JS |
3051 | msgid "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten." |
3052 | msgstr "Reģistra atslēgas eksports: fails \"%s\" jau pastāv un netiks pārrakstīts." | |
9a81018e | 3053 | |
5325c2e3 | 3054 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:192 |
327d463e | 3055 | msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" |
12297740 | 3056 | msgstr "Paplašinātā Unix kodu lapa japāņu valodai (EUC-JP)" |
327d463e | 3057 | |
5325c2e3 | 3058 | #: ../src/html/chm.cpp:728 |
12297740 | 3059 | #, fuzzy, c-format |
327d463e | 3060 | msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed." |
12297740 | 3061 | msgstr "&Atspiešana apakšmapē:" |
327d463e | 3062 | |
12297740 JS |
3063 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:239 |
3064 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:324 | |
f4eadf61 | 3065 | msgid "F" |
12297740 | 3066 | msgstr "F" |
f4eadf61 | 3067 | |
5325c2e3 VZ |
3068 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:641 |
3069 | msgid "Face Name" | |
12297740 | 3070 | msgstr "Fonta nosaukums" |
5325c2e3 | 3071 | |
7f4fd42e VS |
3072 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:270 |
3073 | msgid "Failed to access lock file." | |
12297740 | 3074 | msgstr "Neizdevās piekļūt slēdzenes failam." |
7f4fd42e | 3075 | |
5325c2e3 | 3076 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117 |
12297740 | 3077 | #, fuzzy, c-format |
7f4fd42e | 3078 | msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d" |
12297740 | 3079 | msgstr "Neizdevās" |
327d463e | 3080 | |
5325c2e3 VZ |
3081 | #: ../src/msw/dib.cpp:551 |
3082 | #, c-format | |
3083 | msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data." | |
12297740 | 3084 | msgstr "Neizdevās piešķirt %luKb atmiņas bitkartes datiem." |
327d463e | 3085 | |
5325c2e3 VZ |
3086 | #: ../src/common/glcmn.cpp:88 |
3087 | msgid "Failed to allocate colour for OpenGL" | |
12297740 | 3088 | msgstr "Neizdevās piešķirt krāsu OpenGL" |
327d463e | 3089 | |
5325c2e3 | 3090 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:289 |
327d463e | 3091 | msgid "Failed to change video mode" |
12297740 | 3092 | msgstr "Nevar nomainīt video režīmu" |
327d463e | 3093 | |
be546c6f | 3094 | #: ../src/common/image.cpp:2943 |
12297740 | 3095 | #, c-format |
5325c2e3 | 3096 | msgid "Failed to check format of image file \"%s\"." |
12297740 | 3097 | msgstr "Neizdevās pārbaudīt attēla \"%s\" faila formātu." |
5325c2e3 | 3098 | |
f4eadf61 | 3099 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:243 |
9a81018e MB |
3100 | #, c-format |
3101 | msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\"" | |
12297740 | 3102 | msgstr "Nav iespējams iztīrīt atkļūdošanas atskaites mapi \"%s\"" |
9a81018e | 3103 | |
be546c6f | 3104 | #: ../src/common/filename.cpp:222 |
12297740 | 3105 | #, fuzzy |
327d463e | 3106 | msgid "Failed to close file handle" |
12297740 | 3107 | msgstr "Neizdevās aizvērt faila ..." |
327d463e | 3108 | |
f4eadf61 | 3109 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:335 |
327d463e VZ |
3110 | #, c-format |
3111 | msgid "Failed to close lock file '%s'" | |
12297740 | 3112 | msgstr "Neizdevās aizvērt slēdzenes failu '%s'" |
327d463e | 3113 | |
5325c2e3 | 3114 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:115 |
327d463e | 3115 | msgid "Failed to close the clipboard." |
12297740 | 3116 | msgstr "Nevar aizvērt starpliktuvi." |
327d463e | 3117 | |
7f4fd42e | 3118 | #: ../src/x11/utils.cpp:207 |
12297740 | 3119 | #, c-format |
f4eadf61 | 3120 | msgid "Failed to close the display \"%s\"" |
12297740 | 3121 | msgstr "Neizdevās aizvērt ekrānu \"%s\"" |
f4eadf61 | 3122 | |
5325c2e3 | 3123 | #: ../src/msw/dialup.cpp:819 |
327d463e | 3124 | msgid "Failed to connect: missing username/password." |
12297740 | 3125 | msgstr "Nav iespējams pieslēgties: nav norādīts lietotāja vārds.parole." |
327d463e | 3126 | |
5325c2e3 | 3127 | #: ../src/msw/dialup.cpp:765 |
327d463e | 3128 | msgid "Failed to connect: no ISP to dial." |
12297740 | 3129 | msgstr "Nav iespējams pieslēgties: nav ISP, kam zvanīt." |
327d463e | 3130 | |
5325c2e3 | 3131 | #: ../src/common/textfile.cpp:201 |
12297740 | 3132 | #, c-format |
7f4fd42e | 3133 | msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode." |
12297740 | 3134 | msgstr "Neizdevās pārvērst failu \"%s\" uz Unikodu." |
f4eadf61 | 3135 | |
be546c6f | 3136 | #: ../src/generic/logg.cpp:978 |
5325c2e3 | 3137 | msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard." |
12297740 | 3138 | msgstr "Neizdevās nokopēt dialoga saturu uz starpliktuvi." |
5325c2e3 VZ |
3139 | |
3140 | #: ../src/msw/registry.cpp:692 | |
327d463e VZ |
3141 | #, c-format |
3142 | msgid "Failed to copy registry value '%s'" | |
12297740 | 3143 | msgstr "Neizdevās nokopēt reģistra vertību '%s'" |
327d463e | 3144 | |
5325c2e3 | 3145 | #: ../src/msw/registry.cpp:701 |
327d463e VZ |
3146 | #, c-format |
3147 | msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." | |
12297740 | 3148 | msgstr "Nav iespējams nokopēt reģistra atslēgas '%s' saturu uz '%s'." |
327d463e | 3149 | |
be546c6f | 3150 | #: ../src/common/filefn.cpp:1055 |
327d463e VZ |
3151 | #, c-format |
3152 | msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'" | |
12297740 | 3153 | msgstr "Neizdevās nokopēt failu '%s' uz '%s'" |
327d463e | 3154 | |
5325c2e3 | 3155 | #: ../src/msw/registry.cpp:679 |
12297740 | 3156 | #, c-format |
9a81018e | 3157 | msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'." |
12297740 | 3158 | msgstr "Neizdevās nokopēt reģistra apakšatslēgu '%s' uz '%s'." |
9a81018e | 3159 | |
be546c6f | 3160 | #: ../src/msw/dde.cpp:1074 |
327d463e | 3161 | msgid "Failed to create DDE string" |
12297740 | 3162 | msgstr "Neizdevās izveidot DDE virkni" |
327d463e | 3163 | |
5325c2e3 | 3164 | #: ../src/msw/mdi.cpp:569 |
327d463e VZ |
3165 | msgid "Failed to create MDI parent frame." |
3166 | msgstr "" | |
3167 | ||
be546c6f | 3168 | #: ../src/common/filename.cpp:1032 |
327d463e | 3169 | msgid "Failed to create a temporary file name" |
12297740 | 3170 | msgstr "Neizdevās izveidot pagaidu faila nosaukumu" |
327d463e | 3171 | |
5325c2e3 | 3172 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:271 |
12297740 | 3173 | #, fuzzy |
327d463e | 3174 | msgid "Failed to create an anonymous pipe" |
12297740 | 3175 | msgstr "Neizdevās izveidot anonīmo ..." |
327d463e | 3176 | |
5325c2e3 VZ |
3177 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:514 |
3178 | #, fuzzy, c-format | |
3179 | msgid "Failed to create an instance of \"%s\"" | |
12297740 | 3180 | msgstr "Neizdevās izveidot resursa instanci: %1" |
5325c2e3 VZ |
3181 | |
3182 | #: ../src/msw/dde.cpp:443 | |
327d463e VZ |
3183 | #, c-format |
3184 | msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'" | |
12297740 | 3185 | msgstr "Neizdevās izveidot savienojumu ar serveri '%s'par tematu '%s'" |
327d463e | 3186 | |
5325c2e3 | 3187 | #: ../src/msw/cursor.cpp:213 |
327d463e | 3188 | msgid "Failed to create cursor." |
12297740 | 3189 | msgstr "Neizdevās izveidot kursoru." |
327d463e | 3190 | |
f4eadf61 | 3191 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:208 |
12297740 | 3192 | #, c-format |
9a81018e | 3193 | msgid "Failed to create directory \"%s\"" |
12297740 | 3194 | msgstr "Neizdevās izveidot mapi \"%s\"" |
9a81018e | 3195 | |
7f4fd42e | 3196 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250 |
327d463e VZ |
3197 | #, c-format |
3198 | msgid "" | |
3199 | "Failed to create directory '%s'\n" | |
3200 | "(Do you have the required permissions?)" | |
3201 | msgstr "" | |
12297740 JS |
3202 | "Nezidevās izveidot mapi '%s'\n" |
3203 | "(Vai jums ir atbilstošas pieejas tiesības?)" | |
327d463e | 3204 | |
5325c2e3 | 3205 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85 |
7f4fd42e VS |
3206 | #, fuzzy |
3207 | msgid "Failed to create epoll descriptor" | |
12297740 | 3208 | msgstr "Neizdevās izveidot ..." |
7f4fd42e | 3209 | |
5325c2e3 | 3210 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:199 |
327d463e VZ |
3211 | #, c-format |
3212 | msgid "Failed to create registry entry for '%s' files." | |
12297740 | 3213 | msgstr "Neizdevās izveidot reģistra ierakstu '%s' failiem." |
327d463e | 3214 | |
7f4fd42e | 3215 | #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443 |
327d463e VZ |
3216 | #, c-format |
3217 | msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)" | |
12297740 | 3218 | msgstr "Neizdevās atvērt standarta Meklēt/aizvietot dialogu (kļūdas kods %d)" |
327d463e | 3219 | |
5325c2e3 | 3220 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:87 |
12297740 | 3221 | #, fuzzy |
7f4fd42e | 3222 | msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop." |
12297740 | 3223 | msgstr "Neizdevās izveidot ..." |
7f4fd42e | 3224 | |
5325c2e3 | 3225 | #: ../src/html/winpars.cpp:733 |
327d463e VZ |
3226 | #, c-format |
3227 | msgid "Failed to display HTML document in %s encoding" | |
12297740 | 3228 | msgstr "Neizdevās parādīt HTML dokumentu %s kodējumā" |
327d463e | 3229 | |
5325c2e3 | 3230 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:127 |
327d463e | 3231 | msgid "Failed to empty the clipboard." |
12297740 | 3232 | msgstr "Neizdevās iztīrīt starpliktuvi." |
327d463e | 3233 | |
5325c2e3 | 3234 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:266 |
327d463e | 3235 | msgid "Failed to enumerate video modes" |
12297740 | 3236 | msgstr "Neizdevās uzskaitīt video režīmus" |
327d463e | 3237 | |
be546c6f | 3238 | #: ../src/msw/dde.cpp:728 |
327d463e VZ |
3239 | msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" |
3240 | msgstr "" | |
3241 | ||
12297740 JS |
3242 | #: ../src/msw/dialup.cpp:651 |
3243 | #: ../src/msw/dialup.cpp:886 | |
327d463e VZ |
3244 | #, c-format |
3245 | msgid "Failed to establish dialup connection: %s" | |
12297740 | 3246 | msgstr "Neizdevās izveidot iezvanpieejas savienojumu: %s" |
327d463e | 3247 | |
12297740 JS |
3248 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:548 |
3249 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:562 | |
327d463e | 3250 | #, c-format |
62603868 | 3251 | msgid "Failed to execute '%s'\n" |
12297740 | 3252 | msgstr "Neizdevās izpildīt '%s'\n" |
327d463e | 3253 | |
5325c2e3 | 3254 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:700 |
9a81018e MB |
3255 | msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH." |
3256 | msgstr "" | |
3257 | ||
5325c2e3 VZ |
3258 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:497 |
3259 | #, fuzzy, c-format | |
3260 | msgid "Failed to find CLSID of \"%s\"" | |
12297740 | 3261 | msgstr "Neizdevās atrast..." |
5325c2e3 | 3262 | |
12297740 JS |
3263 | #: ../src/common/regex.cpp:435 |
3264 | #: ../src/common/regex.cpp:483 | |
f4eadf61 MB |
3265 | #, c-format |
3266 | msgid "Failed to find match for regular expression: %s" | |
12297740 | 3267 | msgstr "Neizdevās atrast atbilstību regulārai izteiksmei: %s" |
f4eadf61 | 3268 | |
5325c2e3 | 3269 | #: ../src/msw/dialup.cpp:717 |
327d463e VZ |
3270 | #, c-format |
3271 | msgid "Failed to get ISP names: %s" | |
12297740 | 3272 | msgstr "Neizdevās iegūt ISP nosaukumus: %s" |
327d463e | 3273 | |
5325c2e3 | 3274 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:566 |
12297740 | 3275 | #, c-format |
5325c2e3 | 3276 | msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\"" |
12297740 | 3277 | msgstr "Neizdevās saņemt \"%s\" OLE automatizācijas saskarni" |
5325c2e3 VZ |
3278 | |
3279 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:745 | |
327d463e | 3280 | msgid "Failed to get data from the clipboard" |
12297740 | 3281 | msgstr "Neizdevās iegūt datus no starpliktuves." |
327d463e | 3282 | |
be546c6f | 3283 | #: ../src/common/time.cpp:263 |
327d463e | 3284 | msgid "Failed to get the local system time" |
12297740 | 3285 | msgstr "Neizdevās nolasīt lokālās sistēmas laiku" |
327d463e | 3286 | |
be546c6f | 3287 | #: ../src/common/filefn.cpp:1452 |
327d463e | 3288 | msgid "Failed to get the working directory" |
12297740 | 3289 | msgstr "Neizdevās noteikt darba mapi" |
327d463e | 3290 | |
f4eadf61 | 3291 | #: ../src/univ/theme.cpp:114 |
327d463e | 3292 | msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found." |
12297740 | 3293 | msgstr "Neizdevās inicializēt grafisko lietotāja saskarni: nav atrasta neviena iebūvēta tēma." |
327d463e | 3294 | |
f4eadf61 | 3295 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:64 |
327d463e | 3296 | msgid "Failed to initialize MS HTML Help." |
12297740 | 3297 | msgstr "Neizdevās inicializēt MS HTML Help." |
327d463e | 3298 | |
5325c2e3 | 3299 | #: ../src/msw/glcanvas.cpp:893 |
327d463e | 3300 | msgid "Failed to initialize OpenGL" |
12297740 | 3301 | msgstr "Neizdevās inicializēt OpenGL" |
327d463e | 3302 | |
5325c2e3 | 3303 | #: ../src/msw/dialup.cpp:881 |
12297740 | 3304 | #, c-format |
7f4fd42e | 3305 | msgid "Failed to initiate dialup connection: %s" |
12297740 | 3306 | msgstr "Neizdevās izveidot iezvanpieejas savienojumu: %s" |
7f4fd42e | 3307 | |
be546c6f | 3308 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1100 |
f4eadf61 MB |
3309 | msgid "Failed to insert text in the control." |
3310 | msgstr "" | |
3311 | ||
3312 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:242 | |
9a81018e MB |
3313 | #, c-format |
3314 | msgid "Failed to inspect the lock file '%s'" | |
12297740 | 3315 | msgstr "Neizdevās pārbaudīt slēdzenes failu '%s'" |
327d463e | 3316 | |
5325c2e3 | 3317 | #: ../src/unix/appunix.cpp:90 |
12297740 | 3318 | #, fuzzy |
7f4fd42e | 3319 | msgid "Failed to install signal handler" |
12297740 | 3320 | msgstr "Neizdevās uzstādīt signāla ..." |
7f4fd42e | 3321 | |
5325c2e3 | 3322 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010 |
12297740 | 3323 | msgid "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the program" |
9a81018e MB |
3324 | msgstr "" |
3325 | ||
5325c2e3 | 3326 | #: ../src/msw/utils.cpp:747 |
327d463e VZ |
3327 | #, c-format |
3328 | msgid "Failed to kill process %d" | |
12297740 | 3329 | msgstr "Neizdevās pārtraukt procesu %d" |
327d463e | 3330 | |
5325c2e3 | 3331 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:183 |
12297740 | 3332 | #, c-format |
5325c2e3 | 3333 | msgid "Failed to load image %%d from file '%s'." |
12297740 | 3334 | msgstr "Neizdevās ielādēt attēlu %%d no faila '%s'." |
5325c2e3 VZ |
3335 | |
3336 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:191 | |
12297740 | 3337 | #, c-format |
5325c2e3 | 3338 | msgid "Failed to load image %d from stream." |
12297740 | 3339 | msgstr "Neizdevās ielādēt attēlu %d no straumējuma." |
5325c2e3 | 3340 | |
12297740 JS |
3341 | #: ../src/common/image.cpp:2251 |
3342 | #: ../src/common/image.cpp:2270 | |
3343 | #, c-format | |
5325c2e3 | 3344 | msgid "Failed to load image from file \"%s\"." |
12297740 | 3345 | msgstr "Neizdevās ielādēt attēlu no faila \"%s\"." |
327d463e | 3346 | |
5325c2e3 | 3347 | #: ../src/msw/enhmeta.cpp:98 |
9a81018e MB |
3348 | #, c-format |
3349 | msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"." | |
12297740 | 3350 | msgstr "Neizdevās ielādēt matafailu no faila \"%s\"." |
9a81018e | 3351 | |
5325c2e3 | 3352 | #: ../src/msw/volume.cpp:328 |
327d463e | 3353 | msgid "Failed to load mpr.dll." |
12297740 | 3354 | msgstr "Nevar ielādēt mpr.dll." |
327d463e | 3355 | |
5325c2e3 | 3356 | #: ../src/msw/utils.cpp:1128 |
12297740 | 3357 | #, c-format |
5325c2e3 | 3358 | msgid "Failed to load resource \"%s\"." |
12297740 | 3359 | msgstr "Neizdevās ielādēt resursu \"%s\"." |
5325c2e3 | 3360 | |
7f4fd42e | 3361 | #: ../src/common/dynlib.cpp:105 |
327d463e VZ |
3362 | #, c-format |
3363 | msgid "Failed to load shared library '%s'" | |
12297740 | 3364 | msgstr "Nevar ielādēt koplietojamo bibliotēku '%s'" |
327d463e | 3365 | |
5325c2e3 | 3366 | #: ../src/msw/utils.cpp:1135 |
12297740 | 3367 | #, c-format |
5325c2e3 | 3368 | msgid "Failed to lock resource \"%s\"." |
12297740 | 3369 | msgstr "Neizdevās aizslēgt resursu: \"%s\"." |
5325c2e3 | 3370 | |
7f4fd42e | 3371 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:199 |
327d463e | 3372 | #, c-format |
7f4fd42e | 3373 | msgid "Failed to lock the lock file '%s'" |
12297740 | 3374 | msgstr "Neizdevās aizslēgt slēdzenes failu '%s'" |
327d463e | 3375 | |
5325c2e3 | 3376 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137 |
327d463e | 3377 | #, c-format |
7f4fd42e | 3378 | msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d" |
327d463e VZ |
3379 | msgstr "" |
3380 | ||
be546c6f | 3381 | #: ../src/common/filename.cpp:2582 |
327d463e VZ |
3382 | #, c-format |
3383 | msgid "Failed to modify file times for '%s'" | |
12297740 | 3384 | msgstr "Neizdevās izmainīt faila '%s' laikus" |
327d463e | 3385 | |
5325c2e3 | 3386 | #: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253 |
12297740 | 3387 | #, fuzzy |
7f4fd42e | 3388 | msgid "Failed to monitor I/O channels" |
12297740 | 3389 | msgstr "Mērķa nosaukums uz pārraugu" |
7f4fd42e | 3390 | |
be546c6f | 3391 | #: ../src/common/filename.cpp:205 |
12297740 | 3392 | #, c-format |
7f4fd42e | 3393 | msgid "Failed to open '%s' for reading" |
12297740 | 3394 | msgstr "Neizdevās atvērt '%s' lasīšanai" |
7f4fd42e | 3395 | |
be546c6f | 3396 | #: ../src/common/filename.cpp:210 |
12297740 | 3397 | #, c-format |
7f4fd42e | 3398 | msgid "Failed to open '%s' for writing" |
12297740 | 3399 | msgstr "Neizdevās atvērt '%s' rakstīšanai" |
327d463e VZ |
3400 | |
3401 | #: ../src/html/chm.cpp:142 | |
3402 | #, c-format | |
3403 | msgid "Failed to open CHM archive '%s'." | |
12297740 | 3404 | msgstr "Neizdevās atvērt CHM arhīvu '%s'." |
327d463e | 3405 | |
be546c6f | 3406 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1132 |
12297740 | 3407 | #, c-format |
7f4fd42e | 3408 | msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser." |
12297740 | 3409 | msgstr "Noklusētajā pārlūkā neizdevās atvērt URL \"%s\"." |
7f4fd42e | 3410 | |
5325c2e3 | 3411 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93 |
12297740 | 3412 | #, c-format |
5325c2e3 | 3413 | msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring." |
12297740 | 3414 | msgstr "Mapi \"%s\" atvērt novērošanai neizdevās." |
5325c2e3 | 3415 | |
7f4fd42e | 3416 | #: ../src/x11/utils.cpp:226 |
12297740 | 3417 | #, c-format |
f4eadf61 | 3418 | msgid "Failed to open display \"%s\"." |
12297740 | 3419 | msgstr "Neizdevās atvērt displeju \"%s\"." |
f4eadf61 | 3420 | |
be546c6f | 3421 | #: ../src/common/filename.cpp:1067 |
327d463e | 3422 | msgid "Failed to open temporary file." |
12297740 | 3423 | msgstr "Neizdevās uz atvērt pagaidu failu" |
327d463e | 3424 | |
5325c2e3 | 3425 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:94 |
327d463e | 3426 | msgid "Failed to open the clipboard." |
12297740 | 3427 | msgstr "Neizdevās atvērt starpliktuvi." |
327d463e | 3428 | |
5325c2e3 | 3429 | #: ../src/common/translation.cpp:1014 |
12297740 | 3430 | #, fuzzy, c-format |
5325c2e3 | 3431 | msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'" |
12297740 | 3432 | msgstr "Neizdevās izanalizēt laika rindu (%s)" |
5325c2e3 VZ |
3433 | |
3434 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:645 | |
327d463e | 3435 | msgid "Failed to put data on the clipboard" |
12297740 | 3436 | msgstr "Neizdevās ievieto datus starpliktuvē" |
327d463e | 3437 | |
f4eadf61 | 3438 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:279 |
327d463e | 3439 | msgid "Failed to read PID from lock file." |
12297740 | 3440 | msgstr "Neizdevās nolasīt PID no slēdzenes faila." |
327d463e | 3441 | |
5325c2e3 | 3442 | #: ../src/common/fileconf.cpp:465 |
7f4fd42e | 3443 | msgid "Failed to read config options." |
12297740 | 3444 | msgstr "Neizdevās nolasīt konfigurācijas datus." |
7f4fd42e | 3445 | |
be546c6f | 3446 | #: ../src/common/docview.cpp:680 |
5325c2e3 VZ |
3447 | #, fuzzy, c-format |
3448 | msgid "Failed to read document from the file \"%s\"." | |
12297740 | 3449 | msgstr "Neizdevās nolasīt no pagaidu faila" |
5325c2e3 VZ |
3450 | |
3451 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:99 | |
3452 | #, fuzzy | |
3453 | msgid "Failed to read event from DirectFB pipe" | |
12297740 | 3454 | msgstr "Nevarēju nolasīt pietiekami daudz datus no bērna pid programkanāla (%s)" |
5325c2e3 VZ |
3455 | |
3456 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:136 | |
12297740 | 3457 | #, fuzzy |
7f4fd42e | 3458 | msgid "Failed to read from wake-up pipe" |
12297740 | 3459 | msgstr "Nevarēju nolasīt pietiekami daudz datus no bērna pid programkanāla (%s)" |
7f4fd42e | 3460 | |
5325c2e3 | 3461 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:608 |
12297740 | 3462 | #, fuzzy |
327d463e | 3463 | msgid "Failed to redirect child process input/output" |
12297740 | 3464 | msgstr "Nevarēju novadīt bērnprocesa (%s) izvadi vai ievadi" |
327d463e | 3465 | |
5325c2e3 | 3466 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:733 |
12297740 | 3467 | #, fuzzy |
327d463e | 3468 | msgid "Failed to redirect the child process IO" |
12297740 | 3469 | msgstr "Nevarēju novadīt bērnprocesa (%s) izvadi vai ievadi" |
327d463e | 3470 | |
7f4fd42e | 3471 | #: ../src/msw/dde.cpp:294 |
327d463e VZ |
3472 | #, c-format |
3473 | msgid "Failed to register DDE server '%s'" | |
12297740 | 3474 | msgstr "Neizdevās reģistrēt DDE serveri '%s'" |
327d463e | 3475 | |
5325c2e3 | 3476 | #: ../src/common/fontmap.cpp:244 |
327d463e VZ |
3477 | #, c-format |
3478 | msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." | |
3479 | msgstr "" | |
3480 | ||
f4eadf61 | 3481 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:226 |
9a81018e MB |
3482 | #, c-format |
3483 | msgid "Failed to remove debug report file \"%s\"" | |
12297740 | 3484 | msgstr "Neizdevās izdzēst atkļūdošanas atskaites failu \"%s\"" |
9a81018e | 3485 | |
f4eadf61 | 3486 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:323 |
327d463e VZ |
3487 | #, c-format |
3488 | msgid "Failed to remove lock file '%s'" | |
12297740 | 3489 | msgstr "Neizdevās izdzēst slēdzenes failu '%s'" |
327d463e | 3490 | |
f4eadf61 | 3491 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:289 |
327d463e VZ |
3492 | #, c-format |
3493 | msgid "Failed to remove stale lock file '%s'." | |
12297740 | 3494 | msgstr "Neizdevās izdzēst izmantoto slēdzenes failu '%s'." |
327d463e | 3495 | |
5325c2e3 | 3496 | #: ../src/msw/registry.cpp:529 |
327d463e VZ |
3497 | #, c-format |
3498 | msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." | |
12297740 | 3499 | msgstr "Neizdevās pārdēvēt reģistra vērtību '%s' par '%s'." |
327d463e | 3500 | |
be546c6f | 3501 | #: ../src/common/filefn.cpp:1165 |
f4eadf61 | 3502 | #, c-format |
12297740 JS |
3503 | msgid "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already exists." |
3504 | msgstr "Neizdevās pārdēvēt failu '%s' par '%s' jo mērķa fails jau pastāv." | |
f4eadf61 | 3505 | |
5325c2e3 | 3506 | #: ../src/msw/registry.cpp:634 |
327d463e VZ |
3507 | #, c-format |
3508 | msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." | |
12297740 | 3509 | msgstr "Neizdevās pārdēvēt reģistra atslēgu '%s' par '%s'." |
327d463e | 3510 | |
5325c2e3 | 3511 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:499 |
327d463e | 3512 | msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." |
12297740 | 3513 | msgstr "Neizdevās iegūt datus no starpliktuves." |
327d463e | 3514 | |
be546c6f | 3515 | #: ../src/common/filename.cpp:2676 |
327d463e VZ |
3516 | #, c-format |
3517 | msgid "Failed to retrieve file times for '%s'" | |
12297740 | 3518 | msgstr "Neizdevās iegūt faila '%s' laikus" |
327d463e | 3519 | |
5325c2e3 | 3520 | #: ../src/msw/dialup.cpp:488 |
327d463e | 3521 | msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" |
12297740 | 3522 | msgstr "Neizdevās saņemt RAS ķļūdas paziņojuma tekstu." |
327d463e | 3523 | |
5325c2e3 | 3524 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:782 |
327d463e | 3525 | msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats" |
12297740 | 3526 | msgstr "Neizdevās saņemt atbalstītos starpliktuves formātus." |
327d463e | 3527 | |
be546c6f | 3528 | #: ../src/common/docview.cpp:651 |
12297740 | 3529 | #, c-format |
5325c2e3 | 3530 | msgid "Failed to save document to the file \"%s\"." |
12297740 | 3531 | msgstr "Neizdevās saglabāt dokumentu failā \"%s\"." |
5325c2e3 VZ |
3532 | |
3533 | #: ../src/msw/dib.cpp:329 | |
327d463e VZ |
3534 | #, c-format |
3535 | msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"." | |
12297740 | 3536 | msgstr "Neizdevās saglabāt bitkartes attēlu failā \"%s\"." |
327d463e | 3537 | |
be546c6f | 3538 | #: ../src/msw/dde.cpp:769 |
327d463e VZ |
3539 | msgid "Failed to send DDE advise notification" |
3540 | msgstr "" | |
3541 | ||
5325c2e3 | 3542 | #: ../src/common/ftp.cpp:407 |
327d463e VZ |
3543 | #, c-format |
3544 | msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s." | |
12297740 | 3545 | msgstr "Neizdevās uzstādīt FTP datu pārraides režīmu %s." |
327d463e | 3546 | |
5325c2e3 | 3547 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:375 |
327d463e | 3548 | msgid "Failed to set clipboard data." |
12297740 | 3549 | msgstr "Neizdevās iestatīt starpliktuves datus." |
327d463e | 3550 | |
f4eadf61 | 3551 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:182 |
9a81018e MB |
3552 | #, c-format |
3553 | msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'" | |
12297740 | 3554 | msgstr "Neizdevās uzstādīt pieejas tiesības slēdzenes failam '%s'" |
9a81018e | 3555 | |
be546c6f | 3556 | #: ../src/common/file.cpp:549 |
327d463e | 3557 | msgid "Failed to set temporary file permissions" |
12297740 | 3558 | msgstr "Neizdevās uzstādīt pieejas tiesības pagaidu failam" |
327d463e | 3559 | |
be546c6f | 3560 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1041 |
12297740 | 3561 | #, fuzzy |
f4eadf61 | 3562 | msgid "Failed to set text in the text control." |
12297740 | 3563 | msgstr "Neizdevās uzstādīt vērtību %d kontrolei %d no ierīces \"%s\"." |
f4eadf61 | 3564 | |
12297740 JS |
3565 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1333 |
3566 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1343 | |
327d463e VZ |
3567 | #, c-format |
3568 | msgid "Failed to set thread priority %d." | |
3569 | msgstr "" | |
3570 | ||
5325c2e3 VZ |
3571 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:729 |
3572 | msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang." | |
3573 | msgstr "" | |
3574 | ||
be546c6f | 3575 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:262 |
327d463e VZ |
3576 | #, c-format |
3577 | msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!" | |
12297740 | 3578 | msgstr "Neizdevās saglabāt attēlu '%s' atmiņas VFS!" |
327d463e | 3579 | |
5325c2e3 VZ |
3580 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:171 |
3581 | msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode" | |
3582 | msgstr "" | |
3583 | ||
3584 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:93 | |
7f4fd42e VS |
3585 | msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode" |
3586 | msgstr "" | |
3587 | ||
5325c2e3 | 3588 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1525 |
327d463e VZ |
3589 | msgid "Failed to terminate a thread." |
3590 | msgstr "" | |
3591 | ||
be546c6f | 3592 | #: ../src/msw/dde.cpp:747 |
327d463e VZ |
3593 | msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server" |
3594 | msgstr "" | |
3595 | ||
5325c2e3 | 3596 | #: ../src/msw/dialup.cpp:961 |
327d463e VZ |
3597 | #, c-format |
3598 | msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" | |
12297740 | 3599 | msgstr "Neizdevās pārtraukt iezvanpieejas savienojumu: %s" |
327d463e | 3600 | |
be546c6f | 3601 | #: ../src/common/filename.cpp:2597 |
12297740 | 3602 | #, fuzzy, c-format |
327d463e | 3603 | msgid "Failed to touch the file '%s'" |
12297740 | 3604 | msgstr "Neizdevās atvērt failu %s : %s\n" |
327d463e | 3605 | |
f4eadf61 | 3606 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:329 |
327d463e VZ |
3607 | #, c-format |
3608 | msgid "Failed to unlock lock file '%s'" | |
12297740 | 3609 | msgstr "Neizdevās atslēgt slēdzenes failu '%s'" |
327d463e | 3610 | |
7f4fd42e | 3611 | #: ../src/msw/dde.cpp:315 |
12297740 | 3612 | #, fuzzy, c-format |
327d463e | 3613 | msgid "Failed to unregister DDE server '%s'" |
12297740 | 3614 | msgstr "ftpfs: savienojums ar serveri neizdevās: %s" |
327d463e | 3615 | |
5325c2e3 | 3616 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156 |
7f4fd42e VS |
3617 | #, c-format |
3618 | msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d" | |
3619 | msgstr "" | |
3620 | ||
5325c2e3 | 3621 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1038 |
9a81018e | 3622 | msgid "Failed to update user configuration file." |
12297740 | 3623 | msgstr "Neizdevās atsvaidzināt lietotāja konfigurācijas failu." |
9a81018e | 3624 | |
5325c2e3 | 3625 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:713 |
9a81018e MB |
3626 | #, c-format |
3627 | msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)." | |
3628 | msgstr "" | |
3629 | ||
f4eadf61 | 3630 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:169 |
327d463e VZ |
3631 | #, c-format |
3632 | msgid "Failed to write to lock file '%s'" | |
12297740 | 3633 | msgstr "Neizdevās ierakstīt slēdzenes failā '%s'" |
327d463e | 3634 | |
5325c2e3 | 3635 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173 |
5325c2e3 | 3636 | msgid "False" |
12297740 | 3637 | msgstr "Aplams" |
327d463e | 3638 | |
5325c2e3 | 3639 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:659 |
5325c2e3 | 3640 | msgid "Family" |
12297740 | 3641 | msgstr "Saime" |
327d463e | 3642 | |
12297740 JS |
3643 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 |
3644 | #: ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119 | |
9a81018e | 3645 | msgid "File" |
12297740 | 3646 | msgstr "Fails" |
9a81018e | 3647 | |
be546c6f | 3648 | #: ../src/common/docview.cpp:668 |
12297740 | 3649 | #, c-format |
5325c2e3 | 3650 | msgid "File \"%s\" could not be opened for reading." |
12297740 | 3651 | msgstr "Fails \"%s\" nav atverams lasīšanai." |
5325c2e3 | 3652 | |
be546c6f | 3653 | #: ../src/common/docview.cpp:645 |
12297740 | 3654 | #, c-format |
5325c2e3 | 3655 | msgid "File \"%s\" could not be opened for writing." |
12297740 | 3656 | msgstr "Fails \"%s\" nav atverams rakstīšanai." |
5325c2e3 | 3657 | |
5325c2e3 | 3658 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:53 |
327d463e VZ |
3659 | #, c-format |
3660 | msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" | |
3661 | msgstr "Fails '%s' jau eksistē, vai patiešām vēlaties to pārrakstīt?" | |
3662 | ||
5325c2e3 | 3663 | #: ../src/os2/filedlg.cpp:308 |
327d463e VZ |
3664 | #, c-format |
3665 | msgid "" | |
3666 | "File '%s' already exists.\n" | |
3667 | "Do you want to replace it?" | |
3668 | msgstr "" | |
3669 | "Fails '%s' jau eksistē.\n" | |
3670 | "Vai vēlaties to aizstāt?" | |
3671 | ||
be546c6f | 3672 | #: ../src/common/filefn.cpp:1204 |
12297740 | 3673 | #, c-format |
be546c6f | 3674 | msgid "File '%s' couldn't be removed" |
12297740 | 3675 | msgstr "Fails '%s' nav izdzēšams" |
be546c6f VZ |
3676 | |
3677 | #: ../src/common/filefn.cpp:1184 | |
12297740 | 3678 | #, c-format |
be546c6f | 3679 | msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'" |
12297740 | 3680 | msgstr "Fails '%s' nav pārdēvējams par '%s'" |
be546c6f | 3681 | |
12297740 JS |
3682 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2665 |
3683 | #: ../src/common/textcmn.cpp:870 | |
327d463e | 3684 | msgid "File couldn't be loaded." |
12297740 | 3685 | msgstr "Failu nevar ielādēt." |
327d463e | 3686 | |
be546c6f | 3687 | #: ../src/msw/filedlg.cpp:429 |
5325c2e3 VZ |
3688 | #, c-format |
3689 | msgid "File dialog failed with error code %0lx." | |
12297740 | 3690 | msgstr "Faila dialogs pārtrauca dabību ar kļūdu %0lx." |
5325c2e3 | 3691 | |
be546c6f | 3692 | #: ../src/common/docview.cpp:1752 |
327d463e | 3693 | msgid "File error" |
12297740 | 3694 | msgstr "Faila kļūda" |
327d463e | 3695 | |
12297740 JS |
3696 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 |
3697 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 | |
327d463e | 3698 | msgid "File name exists already." |
12297740 | 3699 | msgstr "Faila nosaukumu jau pastāv." |
327d463e | 3700 | |
5325c2e3 VZ |
3701 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:413 |
3702 | msgid "File system containing watched object was unmounted" | |
3703 | msgstr "" | |
3704 | ||
3705 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:219 | |
62603868 | 3706 | msgid "Files" |
12297740 | 3707 | msgstr "Faili" |
62603868 | 3708 | |
be546c6f | 3709 | #: ../src/common/filefn.cpp:1756 |
12297740 | 3710 | #, c-format |
9a81018e | 3711 | msgid "Files (%s)" |
12297740 | 3712 | msgstr "Faili (%s)" |
327d463e | 3713 | |
5325c2e3 | 3714 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:217 |
62603868 | 3715 | msgid "Filter" |
12297740 | 3716 | msgstr "Filtrs" |
62603868 | 3717 | |
12297740 JS |
3718 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 |
3719 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:498 | |
327d463e VZ |
3720 | msgid "Find" |
3721 | msgstr "Meklēt" | |
3722 | ||
5325c2e3 | 3723 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
5325c2e3 | 3724 | msgid "First" |
12297740 | 3725 | msgstr "Pirmais" |
5325c2e3 VZ |
3726 | |
3727 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1493 | |
3728 | msgid "First page" | |
12297740 | 3729 | msgstr "Pirmā lapa" |
5325c2e3 | 3730 | |
be546c6f | 3731 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1216 |
327d463e | 3732 | msgid "Fixed font:" |
12297740 | 3733 | msgstr "Fiksēts fonts:" |
327d463e | 3734 | |
be546c6f | 3735 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1279 |
327d463e | 3736 | msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> " |
12297740 | 3737 | msgstr "Fiksēta izmēra.<br> <b>treknraksts</b> <i>kursīvs</i> " |
327d463e | 3738 | |
be546c6f | 3739 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:181 |
5325c2e3 | 3740 | msgid "Floating" |
12297740 | 3741 | msgstr "Peldošs" |
5325c2e3 VZ |
3742 | |
3743 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 | |
5325c2e3 | 3744 | msgid "Floppy" |
12297740 | 3745 | msgstr "Diskete" |
5325c2e3 | 3746 | |
f4eadf61 | 3747 | #: ../src/common/paper.cpp:113 |
327d463e | 3748 | msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in" |
12297740 | 3749 | msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 in" |
327d463e | 3750 | |
12297740 JS |
3751 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:319 |
3752 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:471 | |
5325c2e3 | 3753 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 |
f4eadf61 | 3754 | msgid "Font" |
12297740 | 3755 | msgstr "Fonts" |
f4eadf61 | 3756 | |
5325c2e3 | 3757 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197 |
f4eadf61 | 3758 | msgid "Font &weight:" |
12297740 | 3759 | msgstr "Fonta &svars:" |
f4eadf61 | 3760 | |
be546c6f | 3761 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1217 |
327d463e | 3762 | msgid "Font size:" |
12297740 | 3763 | msgstr "Fonta izmērs:" |
327d463e | 3764 | |
5325c2e3 | 3765 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184 |
f4eadf61 | 3766 | msgid "Font st&yle:" |
12297740 | 3767 | msgstr "Fonta st&ils:" |
f4eadf61 | 3768 | |
be546c6f | 3769 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513 |
f4eadf61 | 3770 | msgid "Font:" |
12297740 | 3771 | msgstr "Fonts:" |
f4eadf61 | 3772 | |
5325c2e3 | 3773 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199 |
7f4fd42e VS |
3774 | #, c-format |
3775 | msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts." | |
12297740 | 3776 | msgstr "Fontu saraksta fails %s ir pazudis fontu ielādes laikā." |
327d463e | 3777 | |
5325c2e3 | 3778 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:581 |
12297740 | 3779 | #, fuzzy |
7f4fd42e | 3780 | msgid "Fork failed" |
12297740 | 3781 | msgstr "Neizdevās sadalīt (%s)" |
f4eadf61 | 3782 | |
5325c2e3 | 3783 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
5325c2e3 | 3784 | msgid "Forward" |
12297740 | 3785 | msgstr "Pārsūtīt" |
5325c2e3 VZ |
3786 | |
3787 | #: ../src/common/xtixml.cpp:236 | |
12297740 | 3788 | #, fuzzy |
327d463e | 3789 | msgid "Forward hrefs are not supported" |
12297740 | 3790 | msgstr "Kompresētas ikonas nav atbalstītas" |
327d463e | 3791 | |
be546c6f | 3792 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:890 |
327d463e VZ |
3793 | #, c-format |
3794 | msgid "Found %i matches" | |
12297740 | 3795 | msgstr "Atrastas %i atbilstības" |
327d463e | 3796 | |
5325c2e3 | 3797 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244 |
327d463e | 3798 | msgid "From:" |
12297740 | 3799 | msgstr "Sūtītājs:" |
327d463e | 3800 | |
5325c2e3 | 3801 | #: ../src/common/imaggif.cpp:161 |
327d463e | 3802 | msgid "GIF: Invalid gif index." |
12297740 | 3803 | msgstr "GIF: nederīgs gif indekss." |
327d463e | 3804 | |
5325c2e3 | 3805 | #: ../src/common/imaggif.cpp:151 |
327d463e | 3806 | msgid "GIF: data stream seems to be truncated." |
12297740 | 3807 | msgstr "GIF: datu plūsma šķiet aprauta." |
327d463e | 3808 | |
5325c2e3 | 3809 | #: ../src/common/imaggif.cpp:135 |
327d463e | 3810 | msgid "GIF: error in GIF image format." |
12297740 | 3811 | msgstr "GIG: kļūda GIF attēla formātā." |
327d463e | 3812 | |
5325c2e3 | 3813 | #: ../src/common/imaggif.cpp:138 |
327d463e | 3814 | msgid "GIF: not enough memory." |
12297740 | 3815 | msgstr "GIF: nepietiek atmiņas." |
327d463e | 3816 | |
5325c2e3 | 3817 | #: ../src/common/imaggif.cpp:141 |
327d463e | 3818 | msgid "GIF: unknown error!!!" |
12297740 | 3819 | msgstr "GIF: nezināma kļūda!!!" |
327d463e | 3820 | |
be546c6f | 3821 | #: ../src/gtk/window.cpp:4119 |
12297740 | 3822 | msgid "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, please install GTK+ 2.12 or later." |
be546c6f VZ |
3823 | msgstr "" |
3824 | ||
7f4fd42e | 3825 | #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:528 |
327d463e VZ |
3826 | msgid "GTK+ theme" |
3827 | msgstr "GTK+ tēma" | |
3828 | ||
5325c2e3 | 3829 | #: ../src/common/prntbase.cpp:244 |
9a81018e | 3830 | msgid "Generic PostScript" |
12297740 | 3831 | msgstr "Klasiskais PostScript" |
9a81018e | 3832 | |
f4eadf61 | 3833 | #: ../src/common/paper.cpp:137 |
327d463e | 3834 | msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" |
12297740 | 3835 | msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" |
327d463e | 3836 | |
f4eadf61 | 3837 | #: ../src/common/paper.cpp:136 |
327d463e | 3838 | msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" |
12297740 | 3839 | msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" |
327d463e | 3840 | |
be546c6f | 3841 | #: ../include/wx/xtiprop.h:189 |
5325c2e3 VZ |
3842 | msgid "GetProperty called w/o valid getter" |
3843 | msgstr "" | |
327d463e | 3844 | |
be546c6f | 3845 | #: ../include/wx/xtiprop.h:267 |
5325c2e3 | 3846 | msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor" |
f4eadf61 MB |
3847 | msgstr "" |
3848 | ||
be546c6f | 3849 | #: ../include/wx/xtiprop.h:207 |
5325c2e3 VZ |
3850 | msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter" |
3851 | msgstr "" | |
3852 | ||
3853 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:671 | |
3854 | msgid "Go back" | |
3855 | msgstr "Iet atpakaļ" | |
3856 | ||
3857 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:672 | |
327d463e VZ |
3858 | msgid "Go forward" |
3859 | msgstr "Iet uz priekšu" | |
3860 | ||
5325c2e3 | 3861 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:674 |
327d463e VZ |
3862 | msgid "Go one level up in document hierarchy" |
3863 | msgstr "Iet vienu līmeni augstāk dokumenta hierarhijā" | |
3864 | ||
12297740 JS |
3865 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 |
3866 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:137 | |
327d463e VZ |
3867 | msgid "Go to home directory" |
3868 | msgstr "Iet uz mājas direktoriju" | |
3869 | ||
be546c6f | 3870 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:219 |
327d463e VZ |
3871 | msgid "Go to parent directory" |
3872 | msgstr "Iet uz vecāka direktoriju" | |
3873 | ||
7f4fd42e | 3874 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77 |
f4eadf61 | 3875 | msgid "Graphics art by " |
12297740 | 3876 | msgstr "Grafiskais noformējums -" |
f4eadf61 | 3877 | |
5325c2e3 | 3878 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:153 |
327d463e VZ |
3879 | msgid "Greek (ISO-8859-7)" |
3880 | msgstr "Grieķu (ISO-8859-7)" | |
3881 | ||
5325c2e3 VZ |
3882 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547 |
3883 | msgid "Groove" | |
12297740 | 3884 | msgstr "Kaifīgie" |
5325c2e3 | 3885 | |
12297740 JS |
3886 | #: ../src/common/zstream.cpp:151 |
3887 | #: ../src/common/zstream.cpp:311 | |
327d463e | 3888 | msgid "Gzip not supported by this version of zlib" |
12297740 | 3889 | msgstr "Šī zlib versija neuztur gzip" |
327d463e | 3890 | |
5325c2e3 | 3891 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:76 |
f4eadf61 | 3892 | msgid "HELP" |
12297740 | 3893 | msgstr "Palīdzība" |
f4eadf61 | 3894 | |
5325c2e3 | 3895 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:61 |
f4eadf61 | 3896 | msgid "HOME" |
12297740 | 3897 | msgstr "Mājas" |
f4eadf61 | 3898 | |
be546c6f | 3899 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1558 |
327d463e | 3900 | msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" |
12297740 | 3901 | msgstr "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" |
327d463e | 3902 | |
5325c2e3 | 3903 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:655 |
12297740 | 3904 | #, fuzzy, c-format |
327d463e | 3905 | msgid "HTML anchor %s does not exist." |
12297740 | 3906 | msgstr "VFS mape neeksistē." |
327d463e | 3907 | |
be546c6f | 3908 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1556 |
327d463e | 3909 | msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
12297740 | 3910 | msgstr "HTML faili (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
327d463e | 3911 | |
5325c2e3 VZ |
3912 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 |
3913 | msgid "Harddisk" | |
12297740 | 3914 | msgstr "Cietais disks" |
f4eadf61 | 3915 | |
5325c2e3 | 3916 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:154 |
327d463e | 3917 | msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" |
12297740 | 3918 | msgstr "Ebreju (ISO-8859-8)" |
327d463e | 3919 | |
12297740 JS |
3920 | #: ../src/osx/button_osx.cpp:40 |
3921 | #: ../src/common/stockitem.cpp:164 | |
3922 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:67 | |
3923 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:117 | |
327d463e VZ |
3924 | msgid "Help" |
3925 | msgstr "Palīdzība" | |
3926 | ||
be546c6f | 3927 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1210 |
327d463e | 3928 | msgid "Help Browser Options" |
12297740 | 3929 | msgstr "Palīdzības pārlūka iestatījumi" |
327d463e | 3930 | |
12297740 JS |
3931 | #: ../src/generic/helpext.cpp:459 |
3932 | #: ../src/generic/helpext.cpp:460 | |
327d463e | 3933 | msgid "Help Index" |
12297740 | 3934 | msgstr "Palīdzības saturs" |
327d463e | 3935 | |
be546c6f | 3936 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1540 |
12297740 | 3937 | #, fuzzy |
327d463e | 3938 | msgid "Help Printing" |
12297740 | 3939 | msgstr "Kļūda drukājot" |
327d463e | 3940 | |
5325c2e3 | 3941 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:815 |
9a81018e | 3942 | msgid "Help Topics" |
12297740 | 3943 | msgstr "Palīdzības temati" |
9a81018e | 3944 | |
be546c6f | 3945 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1557 |
327d463e | 3946 | msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|" |
12297740 | 3947 | msgstr "Palīdzības grāmatas (*.htb)|*.htb|Palīdzības grāmatas (*.zip)|*.zip|" |
327d463e | 3948 | |
5325c2e3 | 3949 | #: ../src/generic/helpext.cpp:272 |
f4eadf61 MB |
3950 | #, c-format |
3951 | msgid "Help directory \"%s\" not found." | |
12297740 | 3952 | msgstr "Palīdzības mape \"%s\" nav atrasta." |
f4eadf61 | 3953 | |
5325c2e3 | 3954 | #: ../src/generic/helpext.cpp:280 |
f4eadf61 MB |
3955 | #, c-format |
3956 | msgid "Help file \"%s\" not found." | |
12297740 | 3957 | msgstr "Palīdzības fails \"%s\" nav atrasts." |
f4eadf61 | 3958 | |
5325c2e3 | 3959 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:53 |
327d463e VZ |
3960 | #, c-format |
3961 | msgid "Help: %s" | |
12297740 | 3962 | msgstr "Palīdzība: %s" |
327d463e | 3963 | |
be546c6f | 3964 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 |
12297740 | 3965 | #, c-format |
be546c6f | 3966 | msgid "Hide %s" |
12297740 | 3967 | msgstr "Slēpt %s" |
5325c2e3 | 3968 | |
be546c6f | 3969 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:558 |
5325c2e3 | 3970 | msgid "Hide Others" |
12297740 | 3971 | msgstr "Slēpt citus" |
5325c2e3 VZ |
3972 | |
3973 | #: ../src/generic/infobar.cpp:139 | |
3974 | msgid "Hide this notification message." | |
12297740 | 3975 | msgstr "Slēpt šo paziņojumu." |
5325c2e3 | 3976 | |
12297740 JS |
3977 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 |
3978 | #: ../src/common/stockitem.cpp:165 | |
9a81018e | 3979 | msgid "Home" |
12297740 | 3980 | msgstr "Home" |
9a81018e | 3981 | |
5325c2e3 | 3982 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616 |
9a81018e | 3983 | msgid "Home directory" |
12297740 | 3984 | msgstr "Mājas mape" |
9a81018e | 3985 | |
be546c6f VZ |
3986 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:205 |
3987 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:207 | |
5325c2e3 | 3988 | msgid "How the object will float relative to the text." |
9a81018e MB |
3989 | msgstr "" |
3990 | ||
5325c2e3 | 3991 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1071 |
327d463e | 3992 | msgid "ICO: Error in reading mask DIB." |
12297740 JS |
3993 | msgstr "ICO: kļūda lasot DIB masku." |
3994 | ||
3995 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 | |
3996 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1248 | |
3997 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1259 | |
3998 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1272 | |
3999 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1318 | |
4000 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1330 | |
5325c2e3 | 4001 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1341 |
327d463e | 4002 | msgid "ICO: Error writing the image file!" |
12297740 | 4003 | msgstr "ICO: kļūda rakstot attēla failu!" |
327d463e | 4004 | |
5325c2e3 | 4005 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1151 |
327d463e | 4006 | msgid "ICO: Image too tall for an icon." |
12297740 | 4007 | msgstr "ICO: attēls ikonai ir pārāk augsts." |
327d463e | 4008 | |
5325c2e3 | 4009 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1159 |
327d463e | 4010 | msgid "ICO: Image too wide for an icon." |
12297740 | 4011 | msgstr "ICO: attēls ikonai ir pārāk plats." |
327d463e | 4012 | |
5325c2e3 | 4013 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1416 |
327d463e | 4014 | msgid "ICO: Invalid icon index." |
12297740 | 4015 | msgstr "ICO: nederīgs ikonas indekss." |
327d463e | 4016 | |
5325c2e3 | 4017 | #: ../src/common/imagiff.cpp:760 |
327d463e | 4018 | msgid "IFF: data stream seems to be truncated." |
12297740 | 4019 | msgstr "IFF: datu plūsma šķiet aprauta." |
327d463e | 4020 | |
5325c2e3 | 4021 | #: ../src/common/imagiff.cpp:744 |
327d463e | 4022 | msgid "IFF: error in IFF image format." |
12297740 | 4023 | msgstr "IFF: kļūda IFF attēla formātā." |
327d463e | 4024 | |
5325c2e3 | 4025 | #: ../src/common/imagiff.cpp:747 |
327d463e | 4026 | msgid "IFF: not enough memory." |
12297740 | 4027 | msgstr "IFF: nepietiek atmiņas." |
327d463e | 4028 | |
5325c2e3 | 4029 | #: ../src/common/imagiff.cpp:750 |
327d463e | 4030 | msgid "IFF: unknown error!!!" |
12297740 | 4031 | msgstr "IFF: nezināma kļūda!!!" |
327d463e | 4032 | |
5325c2e3 | 4033 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:51 |
f4eadf61 | 4034 | msgid "INS" |
12297740 | 4035 | msgstr "IEV" |
f4eadf61 | 4036 | |
5325c2e3 | 4037 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:52 |
f4eadf61 | 4038 | msgid "INSERT" |
12297740 | 4039 | msgstr "IEVIETOT" |
f4eadf61 | 4040 | |
5325c2e3 | 4041 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:194 |
7f4fd42e | 4042 | msgid "ISO-2022-JP" |
12297740 | 4043 | msgstr "ISO-2022-JP" |
7f4fd42e | 4044 | |
be546c6f | 4045 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2421 |
7f4fd42e | 4046 | msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: " |
9a81018e MB |
4047 | msgstr "" |
4048 | ||
5325c2e3 | 4049 | #: ../src/html/htmprint.cpp:283 |
12297740 JS |
4050 | msgid "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more narrow." |
4051 | msgstr "Ja iespējams, mēģiniet mainīt izkārtojumu, lai padarītu izdruku šaurāku." | |
5325c2e3 VZ |
4052 | |
4053 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355 | |
98735f00 MB |
4054 | msgid "" |
4055 | "If you have any additional information pertaining to this bug\n" | |
4056 | "report, please enter it here and it will be joined to it:" | |
9a81018e | 4057 | msgstr "" |
12297740 JS |
4058 | "Ja jums ir vēl kāda informācija, kas attiecas uz šo atkļūdošanas\n" |
4059 | "atskaiti, lūdzu, ievadiet to šeit un tā tiks pievienota atskaitei:" | |
9a81018e | 4060 | |
5325c2e3 | 4061 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321 |
98735f00 | 4062 | msgid "" |
12297740 | 4063 | "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the \"Cancel\" button,\n" |
98735f00 MB |
4064 | "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n" |
4065 | "at all possible please do continue with the report generation.\n" | |
9a81018e | 4066 | msgstr "" |
12297740 JS |
4067 | "Lai ignorētu šo kļūdas paziņojumu pilnībā, uzklikšķiniet \"Atcelt\",\n" |
4068 | "taču ņemiet vērā, ka tas kavēs uzlabošanu,tādēļ, ja iespējams,\n" | |
4069 | "lūdzu, turpiniet kļūdas atskaites veidošanu.\n" | |
9a81018e | 4070 | |
5325c2e3 | 4071 | #: ../src/msw/registry.cpp:1396 |
9a81018e MB |
4072 | #, c-format |
4073 | msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"." | |
12297740 | 4074 | msgstr "Ignorēta vērtība \"%s\" atslēgai \"%s\"." |
9a81018e | 4075 | |
5325c2e3 | 4076 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:300 |
327d463e VZ |
4077 | msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source" |
4078 | msgstr "" | |
4079 | ||
5325c2e3 VZ |
4080 | #: ../src/common/xti.cpp:514 |
4081 | msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method" | |
4082 | msgstr "" | |
4083 | ||
4084 | #: ../src/common/xti.cpp:502 | |
4085 | msgid "Illegal Parameter Count for Create Method" | |
4086 | msgstr "" | |
4087 | ||
12297740 JS |
4088 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 |
4089 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:785 | |
327d463e | 4090 | msgid "Illegal directory name." |
12297740 | 4091 | msgstr "Nederīgs mapes nosaukums." |
327d463e | 4092 | |
5325c2e3 | 4093 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1370 |
327d463e | 4094 | msgid "Illegal file specification." |
12297740 | 4095 | msgstr "Nederīga faila specifikācija." |
327d463e | 4096 | |
be546c6f | 4097 | #: ../src/common/image.cpp:2054 |
9a81018e | 4098 | msgid "Image and mask have different sizes." |
12297740 | 4099 | msgstr "Attēla un maskas izmēri nesakrīt." |
327d463e | 4100 | |
be546c6f | 4101 | #: ../src/common/image.cpp:2410 |
f4eadf61 | 4102 | #, c-format |
5325c2e3 | 4103 | msgid "Image file is not of type %d." |
12297740 | 4104 | msgstr "Attēla faila tips nav %d." |
f4eadf61 | 4105 | |
be546c6f | 4106 | #: ../src/common/image.cpp:2540 |
327d463e | 4107 | #, c-format |
5325c2e3 | 4108 | msgid "Image is not of type %s." |
12297740 | 4109 | msgstr "Attēla tips nav %s." |
327d463e | 4110 | |
be546c6f | 4111 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:399 |
12297740 | 4112 | msgid "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. Please reinstall riched32.dll" |
327d463e VZ |
4113 | msgstr "" |
4114 | ||
5325c2e3 | 4115 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:322 |
12297740 | 4116 | #, fuzzy |
327d463e | 4117 | msgid "Impossible to get child process input" |
12297740 | 4118 | msgstr "Nevarēju novadīt bērnprocesa (%s) izvadi vai ievadi" |
327d463e | 4119 | |
be546c6f | 4120 | #: ../src/common/filefn.cpp:1071 |
327d463e VZ |
4121 | #, c-format |
4122 | msgid "Impossible to get permissions for file '%s'" | |
12297740 | 4123 | msgstr "Nav iespējams iegūt pieejas tiesības failam '%s'" |
327d463e | 4124 | |
be546c6f | 4125 | #: ../src/common/filefn.cpp:1085 |
327d463e VZ |
4126 | #, c-format |
4127 | msgid "Impossible to overwrite the file '%s'" | |
12297740 | 4128 | msgstr "Nav iespējams pārrakstīt failu '%s'" |
327d463e | 4129 | |
be546c6f | 4130 | #: ../src/common/filefn.cpp:1139 |
327d463e VZ |
4131 | #, c-format |
4132 | msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'" | |
12297740 | 4133 | msgstr "Nav iespējams noteikt pieejas tiesības failam '%s'" |
327d463e | 4134 | |
5325c2e3 VZ |
4135 | #: ../src/common/gifdecod.cpp:819 |
4136 | #, c-format | |
4137 | msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u" | |
4138 | msgstr "" | |
4139 | ||
4140 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:606 | |
4141 | msgid "Incorrect number of arguments." | |
12297740 | 4142 | msgstr "Nepareizs argumentu skaits." |
5325c2e3 VZ |
4143 | |
4144 | #: ../src/common/stockitem.cpp:166 | |
9a81018e | 4145 | msgid "Indent" |
12297740 | 4146 | msgstr "Atkāpe" |
9a81018e | 4147 | |
be546c6f | 4148 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:325 |
f4eadf61 | 4149 | msgid "Indents && Spacing" |
12297740 | 4150 | msgstr "Atkāpes un atstarpes" |
f4eadf61 | 4151 | |
12297740 JS |
4152 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 |
4153 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:523 | |
327d463e VZ |
4154 | msgid "Index" |
4155 | msgstr "Indekss" | |
4156 | ||
5325c2e3 | 4157 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:158 |
327d463e VZ |
4158 | msgid "Indian (ISO-8859-12)" |
4159 | msgstr "Indiešu (ISO-8859-12)" | |
4160 | ||
5325c2e3 VZ |
4161 | #: ../src/common/stockitem.cpp:168 |
4162 | msgid "Info" | |
12297740 | 4163 | msgstr "Info" |
5325c2e3 VZ |
4164 | |
4165 | #: ../src/common/init.cpp:261 | |
62603868 MB |
4166 | msgid "Initialization failed in post init, aborting." |
4167 | msgstr "" | |
4168 | ||
5325c2e3 | 4169 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:469 |
f4eadf61 | 4170 | msgid "Insert" |
12297740 | 4171 | msgstr "Insert" |
f4eadf61 | 4172 | |
be546c6f VZ |
4173 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6985 |
4174 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7840 | |
f4eadf61 | 4175 | msgid "Insert Image" |
12297740 | 4176 | msgstr "Ievietot attēlu" |
f4eadf61 | 4177 | |
be546c6f | 4178 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7029 |
5325c2e3 | 4179 | msgid "Insert Object" |
12297740 | 4180 | msgstr "Ievietot objektu" |
5325c2e3 | 4181 | |
12297740 JS |
4182 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1219 |
4183 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1471 | |
be546c6f VZ |
4184 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6832 |
4185 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6859 | |
4186 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6903 | |
f4eadf61 | 4187 | msgid "Insert Text" |
12297740 | 4188 | msgstr "Ievietot tekstu" |
f4eadf61 | 4189 | |
5325c2e3 VZ |
4190 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320 |
4191 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322 | |
4192 | msgid "Inserts a page break before the paragraph." | |
12297740 | 4193 | msgstr "Ievietot lapas pārtraukumu pirms rindkopas." |
327d463e | 4194 | |
5325c2e3 | 4195 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549 |
5325c2e3 | 4196 | msgid "Inset" |
12297740 | 4197 | msgstr "Iespiests" |
5325c2e3 VZ |
4198 | |
4199 | #: ../src/gtk/app.cpp:428 | |
7f4fd42e VS |
4200 | #, c-format |
4201 | msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\"" | |
12297740 | 4202 | msgstr "Nederīgs GTK+ komandrindas parametrs, izmantojiet \"%s --help\"" |
7f4fd42e | 4203 | |
be546c6f | 4204 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:315 |
327d463e | 4205 | msgid "Invalid TIFF image index." |
12297740 | 4206 | msgstr "Nederīgs TIFF attēla indekss." |
327d463e | 4207 | |
12297740 JS |
4208 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1783 |
4209 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1878 | |
4210 | #, fuzzy | |
7f4fd42e | 4211 | msgid "Invalid data view item" |
12297740 | 4212 | msgstr "Dzēst pēdējo datu vienumu" |
7f4fd42e | 4213 | |
5325c2e3 | 4214 | #: ../src/common/appcmn.cpp:246 |
327d463e VZ |
4215 | #, c-format |
4216 | msgid "Invalid display mode specification '%s'." | |
12297740 | 4217 | msgstr "Nederīga ekrāna režīma specifikācija '%s'." |
327d463e | 4218 | |
5325c2e3 | 4219 | #: ../src/x11/app.cpp:122 |
327d463e VZ |
4220 | #, c-format |
4221 | msgid "Invalid geometry specification '%s'" | |
12297740 | 4222 | msgstr "Nederīga ģeometrijas specifikācija '%s'." |
327d463e | 4223 | |
f4eadf61 | 4224 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:307 |
327d463e VZ |
4225 | #, c-format |
4226 | msgid "Invalid lock file '%s'." | |
12297740 | 4227 | msgstr "Nederīgs slēdzenes fails '%s'." |
327d463e | 4228 | |
5325c2e3 VZ |
4229 | #: ../src/common/translation.cpp:955 |
4230 | #, fuzzy | |
4231 | msgid "Invalid message catalog." | |
12297740 | 4232 | msgstr "Nederīgs dbus ziņojums" |
5325c2e3 | 4233 | |
12297740 JS |
4234 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:410 |
4235 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:425 | |
327d463e VZ |
4236 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo" |
4237 | msgstr "" | |
4238 | ||
5325c2e3 | 4239 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:440 |
327d463e VZ |
4240 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo" |
4241 | msgstr "" | |
4242 | ||
5325c2e3 | 4243 | #: ../src/common/regex.cpp:314 |
327d463e VZ |
4244 | #, c-format |
4245 | msgid "Invalid regular expression '%s': %s" | |
12297740 | 4246 | msgstr "Nederīga regulārā izteiksme '%s': %s" |
327d463e | 4247 | |
be546c6f | 4248 | #: ../src/common/config.cpp:227 |
5325c2e3 VZ |
4249 | #, c-format |
4250 | msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file." | |
4251 | msgstr "" | |
4252 | ||
12297740 JS |
4253 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 |
4254 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293 | |
4255 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545 | |
4256 | #: ../src/common/stockitem.cpp:169 | |
327d463e | 4257 | msgid "Italic" |
12297740 | 4258 | msgstr "Kursīvs" |
327d463e | 4259 | |
f4eadf61 | 4260 | #: ../src/common/paper.cpp:132 |
327d463e | 4261 | msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm" |
12297740 | 4262 | msgstr "Itāļu aploksne, 110 x 230 mm" |
327d463e | 4263 | |
5325c2e3 | 4264 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:256 |
327d463e | 4265 | msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." |
12297740 | 4266 | msgstr "JPEG: nav atverams - iespējams, fails ir bojāts." |
327d463e | 4267 | |
be546c6f | 4268 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:435 |
327d463e | 4269 | msgid "JPEG: Couldn't save image." |
12297740 | 4270 | msgstr "JPEG: nav iespējams saglabāt attēlu." |
327d463e | 4271 | |
f4eadf61 | 4272 | #: ../src/common/paper.cpp:165 |
62603868 | 4273 | msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm" |
12297740 | 4274 | msgstr "Japāņu dubultā pastkate, 200 x 148 mm" |
62603868 | 4275 | |
f4eadf61 | 4276 | #: ../src/common/paper.cpp:169 |
62603868 | 4277 | msgid "Japanese Envelope Chou #3" |
12297740 | 4278 | msgstr "Japāņu aploksne Chou #3" |
62603868 | 4279 | |
f4eadf61 | 4280 | #: ../src/common/paper.cpp:182 |
62603868 | 4281 | msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated" |
12297740 | 4282 | msgstr "Japāņu aploksne Chou #3 Rotated" |
62603868 | 4283 | |
f4eadf61 | 4284 | #: ../src/common/paper.cpp:170 |
62603868 | 4285 | msgid "Japanese Envelope Chou #4" |
12297740 | 4286 | msgstr "Japāņu aploksne Chou #4" |
62603868 | 4287 | |
f4eadf61 | 4288 | #: ../src/common/paper.cpp:183 |
62603868 | 4289 | msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated" |
12297740 | 4290 | msgstr "Japāņu aploksne Chou #4 Rotated" |
62603868 | 4291 | |
f4eadf61 | 4292 | #: ../src/common/paper.cpp:167 |
62603868 | 4293 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2" |
12297740 | 4294 | msgstr "Japāņu aploksne Kaku #2" |
62603868 | 4295 | |
f4eadf61 | 4296 | #: ../src/common/paper.cpp:180 |
62603868 | 4297 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated" |
12297740 | 4298 | msgstr "Japāņu aploksne Kaku #2 Rotated" |
62603868 | 4299 | |
f4eadf61 | 4300 | #: ../src/common/paper.cpp:168 |
62603868 | 4301 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3" |
12297740 | 4302 | msgstr "Japāņu aploksne Kaku #3" |
62603868 | 4303 | |
f4eadf61 | 4304 | #: ../src/common/paper.cpp:181 |
62603868 | 4305 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated" |
12297740 | 4306 | msgstr "Japāņu aploksne Kaku #3 Rotated" |
62603868 | 4307 | |
f4eadf61 | 4308 | #: ../src/common/paper.cpp:187 |
62603868 | 4309 | msgid "Japanese Envelope You #4" |
12297740 | 4310 | msgstr "Japāņu aploksne You #4" |
62603868 | 4311 | |
f4eadf61 | 4312 | #: ../src/common/paper.cpp:188 |
62603868 | 4313 | msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated" |
12297740 | 4314 | msgstr "Japāņu aploksne You #4 Rotated" |
62603868 | 4315 | |
f4eadf61 | 4316 | #: ../src/common/paper.cpp:140 |
62603868 | 4317 | msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm" |
12297740 | 4318 | msgstr "Japāņu pastkarte 100 x 148 mm" |
62603868 | 4319 | |
f4eadf61 | 4320 | #: ../src/common/paper.cpp:177 |
62603868 | 4321 | msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm" |
12297740 | 4322 | msgstr "Japāņu pastkate, pagriezta 148 x 100 mm" |
62603868 | 4323 | |
5325c2e3 VZ |
4324 | #: ../src/common/stockitem.cpp:170 |
4325 | msgid "Jump to" | |
12297740 | 4326 | msgstr "Pārlekt uz" |
5325c2e3 VZ |
4327 | |
4328 | #: ../src/common/stockitem.cpp:172 | |
9a81018e | 4329 | msgid "Justified" |
12297740 | 4330 | msgstr "Izlīdzināts" |
9a81018e | 4331 | |
5325c2e3 VZ |
4332 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168 |
4333 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170 | |
7f4fd42e | 4334 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345 |
5325c2e3 | 4335 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347 |
f4eadf61 | 4336 | msgid "Justify text left and right." |
12297740 | 4337 | msgstr "Izlidzināt tekstu pa kreisi un pa labi." |
f4eadf61 | 4338 | |
5325c2e3 | 4339 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:162 |
327d463e VZ |
4340 | msgid "KOI8-R" |
4341 | msgstr "KOI8-R" | |
4342 | ||
5325c2e3 | 4343 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:163 |
327d463e VZ |
4344 | msgid "KOI8-U" |
4345 | msgstr "KOI8-U" | |
4346 | ||
12297740 JS |
4347 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:255 |
4348 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:326 | |
f4eadf61 | 4349 | msgid "KP_" |
12297740 | 4350 | msgstr "KP_" |
f4eadf61 | 4351 | |
5325c2e3 | 4352 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:104 |
f4eadf61 | 4353 | msgid "KP_ADD" |
12297740 | 4354 | msgstr "KP_ADD" |
f4eadf61 | 4355 | |
5325c2e3 | 4356 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:99 |
f4eadf61 | 4357 | msgid "KP_BEGIN" |
12297740 | 4358 | msgstr "KP_BEGIN" |
f4eadf61 | 4359 | |
5325c2e3 | 4360 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:107 |
f4eadf61 | 4361 | msgid "KP_DECIMAL" |
12297740 | 4362 | msgstr "KP_DECIMAL" |
f4eadf61 | 4363 | |
5325c2e3 | 4364 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:101 |
f4eadf61 | 4365 | msgid "KP_DELETE" |
12297740 | 4366 | msgstr "KP_DELETE" |
f4eadf61 | 4367 | |
5325c2e3 | 4368 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:108 |
f4eadf61 | 4369 | msgid "KP_DIVIDE" |
12297740 | 4370 | msgstr "KP_DIVIDE" |
f4eadf61 | 4371 | |
5325c2e3 | 4372 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:93 |
f4eadf61 | 4373 | msgid "KP_DOWN" |
12297740 | 4374 | msgstr "KP_DOWN" |
f4eadf61 | 4375 | |
5325c2e3 | 4376 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:98 |
f4eadf61 | 4377 | msgid "KP_END" |
12297740 | 4378 | msgstr "KP_END" |
f4eadf61 | 4379 | |
5325c2e3 | 4380 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:88 |
f4eadf61 | 4381 | msgid "KP_ENTER" |
12297740 | 4382 | msgstr "KP_ENTER" |
f4eadf61 | 4383 | |
5325c2e3 | 4384 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:102 |
f4eadf61 | 4385 | msgid "KP_EQUAL" |
12297740 | 4386 | msgstr "KP_EQUAL" |
f4eadf61 | 4387 | |
5325c2e3 | 4388 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:89 |
f4eadf61 | 4389 | msgid "KP_HOME" |
12297740 | 4390 | msgstr "KP_HOME" |
f4eadf61 | 4391 | |
5325c2e3 | 4392 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:100 |
f4eadf61 | 4393 | msgid "KP_INSERT" |
12297740 | 4394 | msgstr "KP_INSERT" |
f4eadf61 | 4395 | |
5325c2e3 | 4396 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:90 |
f4eadf61 | 4397 | msgid "KP_LEFT" |
12297740 | 4398 | msgstr "KP_LEFT" |
f4eadf61 | 4399 | |
5325c2e3 | 4400 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:103 |
f4eadf61 | 4401 | msgid "KP_MULTIPLY" |
12297740 | 4402 | msgstr "KP_MULTIPLY" |
f4eadf61 | 4403 | |
5325c2e3 | 4404 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:96 |
f4eadf61 | 4405 | msgid "KP_NEXT" |
12297740 | 4406 | msgstr "KP_NEXT" |
f4eadf61 | 4407 | |
5325c2e3 | 4408 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:97 |
f4eadf61 | 4409 | msgid "KP_PAGEDOWN" |
12297740 | 4410 | msgstr "KP_PAGEDOWN" |
f4eadf61 | 4411 | |
5325c2e3 | 4412 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:95 |
f4eadf61 | 4413 | msgid "KP_PAGEUP" |
12297740 | 4414 | msgstr "KP_PAGEUP" |
f4eadf61 | 4415 | |
5325c2e3 | 4416 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:94 |
f4eadf61 | 4417 | msgid "KP_PRIOR" |
12297740 | 4418 | msgstr "KP_PRIOR" |
f4eadf61 | 4419 | |
5325c2e3 | 4420 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:92 |
f4eadf61 | 4421 | msgid "KP_RIGHT" |
12297740 | 4422 | msgstr "KP_RIGHT" |
f4eadf61 | 4423 | |
5325c2e3 | 4424 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:105 |
f4eadf61 | 4425 | msgid "KP_SEPARATOR" |
12297740 | 4426 | msgstr "KP_SEPARATOR" |
f4eadf61 | 4427 | |
5325c2e3 | 4428 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:86 |
f4eadf61 | 4429 | msgid "KP_SPACE" |
12297740 | 4430 | msgstr "KP_SPACE" |
f4eadf61 | 4431 | |
5325c2e3 | 4432 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:106 |
f4eadf61 | 4433 | msgid "KP_SUBTRACT" |
12297740 | 4434 | msgstr "KP_SUBTRACT" |
f4eadf61 | 4435 | |
5325c2e3 | 4436 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:87 |
f4eadf61 | 4437 | msgid "KP_TAB" |
12297740 | 4438 | msgstr "KP_TAB" |
f4eadf61 | 4439 | |
5325c2e3 | 4440 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:91 |
f4eadf61 | 4441 | msgid "KP_UP" |
12297740 | 4442 | msgstr "KP_UP" |
f4eadf61 | 4443 | |
5325c2e3 | 4444 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295 |
7f4fd42e | 4445 | msgid "L&ine spacing:" |
12297740 | 4446 | msgstr "Rindu atstarpe:" |
7f4fd42e | 4447 | |
5325c2e3 | 4448 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:57 |
f4eadf61 | 4449 | msgid "LEFT" |
12297740 | 4450 | msgstr "Pa kreisi" |
f4eadf61 | 4451 | |
12297740 JS |
4452 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 |
4453 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 | |
327d463e VZ |
4454 | msgid "Landscape" |
4455 | msgstr "Ainava" | |
4456 | ||
5325c2e3 | 4457 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
5325c2e3 | 4458 | msgid "Last" |
12297740 | 4459 | msgstr "Pēdējā" |
5325c2e3 VZ |
4460 | |
4461 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1517 | |
4462 | msgid "Last page" | |
12297740 | 4463 | msgstr "Pēdējā lapa" |
5325c2e3 | 4464 | |
be546c6f | 4465 | #: ../src/common/log.cpp:312 |
5325c2e3 VZ |
4466 | #, c-format |
4467 | msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" | |
4468 | msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" | |
4469 | msgstr[0] "" | |
4470 | msgstr[1] "" | |
4471 | msgstr[2] "" | |
4472 | ||
f4eadf61 | 4473 | #: ../src/common/paper.cpp:105 |
327d463e | 4474 | msgid "Ledger, 17 x 11 in" |
12297740 | 4475 | msgstr "Ledger, 17 x 11 in" |
327d463e | 4476 | |
5325c2e3 VZ |
4477 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250 |
4478 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253 | |
4479 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254 | |
7f4fd42e | 4480 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200 |
5325c2e3 VZ |
4481 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 |
4482 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204 | |
be546c6f | 4483 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:201 |
f4eadf61 | 4484 | msgid "Left" |
12297740 | 4485 | msgstr "Pa kreisi" |
f4eadf61 | 4486 | |
7f4fd42e | 4487 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217 |
5325c2e3 | 4488 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391 |
f4eadf61 | 4489 | msgid "Left (&first line):" |
12297740 | 4490 | msgstr "Kreisā (&pirmā rinda):" |
f4eadf61 | 4491 | |
5325c2e3 | 4492 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 |
327d463e | 4493 | msgid "Left margin (mm):" |
12297740 | 4494 | msgstr "Kreisā apmale (mm):" |
327d463e | 4495 | |
5325c2e3 VZ |
4496 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154 |
4497 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156 | |
7f4fd42e | 4498 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331 |
5325c2e3 | 4499 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333 |
f4eadf61 | 4500 | msgid "Left-align text." |
12297740 | 4501 | msgstr "Izlīdzināt pa kreisi." |
f4eadf61 MB |
4502 | |
4503 | #: ../src/common/paper.cpp:146 | |
62603868 | 4504 | msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in" |
12297740 | 4505 | msgstr "Legal Extra 9 1/2 x 15 in" |
62603868 | 4506 | |
f4eadf61 | 4507 | #: ../src/common/paper.cpp:98 |
327d463e | 4508 | msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in" |
12297740 | 4509 | msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 in" |
327d463e | 4510 | |
f4eadf61 | 4511 | #: ../src/common/paper.cpp:145 |
62603868 | 4512 | msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in" |
12297740 | 4513 | msgstr "Letter Extra 9 1/2 x 12 in" |
62603868 | 4514 | |
f4eadf61 | 4515 | #: ../src/common/paper.cpp:151 |
62603868 | 4516 | msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in" |
12297740 | 4517 | msgstr "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in" |
62603868 | 4518 | |
f4eadf61 | 4519 | #: ../src/common/paper.cpp:154 |
62603868 | 4520 | msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in" |
12297740 | 4521 | msgstr "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in" |
62603868 | 4522 | |
f4eadf61 | 4523 | #: ../src/common/paper.cpp:171 |
62603868 | 4524 | msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in" |
12297740 | 4525 | msgstr "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in" |
62603868 | 4526 | |
f4eadf61 | 4527 | #: ../src/common/paper.cpp:103 |
327d463e | 4528 | msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in" |
12297740 | 4529 | msgstr "Letter Small, 8 1/2 x 11 in" |
327d463e | 4530 | |
f4eadf61 | 4531 | #: ../src/common/paper.cpp:149 |
62603868 | 4532 | msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in" |
12297740 | 4533 | msgstr "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in" |
62603868 | 4534 | |
f4eadf61 | 4535 | #: ../src/common/paper.cpp:97 |
327d463e | 4536 | msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in" |
12297740 | 4537 | msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 in" |
327d463e | 4538 | |
5325c2e3 | 4539 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174 |
7f4fd42e | 4540 | msgid "License" |
12297740 | 4541 | msgstr "Licence" |
7f4fd42e | 4542 | |
5325c2e3 | 4543 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 |
327d463e | 4544 | msgid "Light" |
12297740 | 4545 | msgstr "Gaišs" |
327d463e | 4546 | |
5325c2e3 | 4547 | #: ../src/generic/helpext.cpp:299 |
f4eadf61 MB |
4548 | #, c-format |
4549 | msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped." | |
4550 | msgstr "" | |
4551 | ||
5325c2e3 | 4552 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445 |
f4eadf61 | 4553 | msgid "Line spacing:" |
12297740 | 4554 | msgstr "Rindu atstarpe:" |
f4eadf61 | 4555 | |
5325c2e3 | 4556 | #: ../src/html/chm.cpp:841 |
327d463e | 4557 | msgid "Link contained '//', converted to absolute link." |
12297740 | 4558 | msgstr "Saite saturēja '//', pārvērsta par absolūto saiti.." |
327d463e | 4559 | |
be546c6f | 4560 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:344 |
f4eadf61 | 4561 | msgid "List Style" |
12297740 | 4562 | msgstr "Saraksta stils" |
f4eadf61 | 4563 | |
5325c2e3 | 4564 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1035 |
f4eadf61 | 4565 | msgid "List styles" |
12297740 | 4566 | msgstr "Stilu saraksts" |
f4eadf61 | 4567 | |
5325c2e3 VZ |
4568 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173 |
4569 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175 | |
f4eadf61 | 4570 | msgid "Lists font sizes in points." |
12297740 | 4571 | msgstr "Parāda fontu izmērus punktos." |
f4eadf61 | 4572 | |
5325c2e3 VZ |
4573 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154 |
4574 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156 | |
f4eadf61 | 4575 | msgid "Lists the available fonts." |
12297740 JS |
4576 | msgstr "Parāda pieejamo fontu sarakstu." |
4577 | ||
f4eadf61 | 4578 | |
5325c2e3 | 4579 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326 |
327d463e VZ |
4580 | #, c-format |
4581 | msgid "Load %s file" | |
12297740 | 4582 | msgstr "Ielādēt %s failu" |
327d463e | 4583 | |
5325c2e3 | 4584 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:571 |
327d463e | 4585 | msgid "Loading : " |
12297740 | 4586 | msgstr "Lasa..." |
327d463e | 4587 | |
f4eadf61 | 4588 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:247 |
9a81018e MB |
4589 | #, c-format |
4590 | msgid "Lock file '%s' has incorrect owner." | |
12297740 | 4591 | msgstr "Slēdzenes failam '%s' ir nepareizs īpašnieks." |
9a81018e | 4592 | |
f4eadf61 | 4593 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:252 |
9a81018e MB |
4594 | #, c-format |
4595 | msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions." | |
12297740 | 4596 | msgstr "slēdzenes failam '%s' ir nepareizas pieejas tiesības." |
9a81018e | 4597 | |
be546c6f | 4598 | #: ../src/generic/logg.cpp:586 |
327d463e VZ |
4599 | #, c-format |
4600 | msgid "Log saved to the file '%s'." | |
12297740 | 4601 | msgstr "Žurnāls saglabāts failā '%s'." |
327d463e | 4602 | |
5325c2e3 VZ |
4603 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485 |
4604 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290 | |
f4eadf61 | 4605 | msgid "Lower case letters" |
12297740 | 4606 | msgstr "Mazie burti" |
f4eadf61 | 4607 | |
5325c2e3 VZ |
4608 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487 |
4609 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292 | |
f4eadf61 | 4610 | msgid "Lower case roman numerals" |
12297740 | 4611 | msgstr "Romiešu cipari ar mazajiem burtiem" |
f4eadf61 | 4612 | |
12297740 JS |
4613 | #: ../src/gtk/mdi.cpp:431 |
4614 | #: ../src/gtk1/mdi.cpp:432 | |
327d463e VZ |
4615 | msgid "MDI child" |
4616 | msgstr "" | |
4617 | ||
5325c2e3 | 4618 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:69 |
f4eadf61 | 4619 | msgid "MENU" |
12297740 | 4620 | msgstr "Izvēlne" |
9a81018e | 4621 | |
f4eadf61 | 4622 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:57 |
12297740 JS |
4623 | msgid "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is not installed on this machine. Please install it." |
4624 | msgstr "MS HTML Help funkcijas nav pieejamas, jo MS HTML Help bibliotēka nav uzstādīta uz šīs mašīnas . Lūdzu, uzstādiet to." | |
327d463e | 4625 | |
be546c6f | 4626 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3757 |
327d463e | 4627 | msgid "Ma&ximize" |
12297740 | 4628 | msgstr "Ma&ksimizēt" |
327d463e | 4629 | |
5325c2e3 VZ |
4630 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:200 |
4631 | msgid "MacArabic" | |
12297740 | 4632 | msgstr "Arābu (MacArabic)" |
5325c2e3 VZ |
4633 | |
4634 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:219 | |
4635 | msgid "MacArmenian" | |
12297740 | 4636 | msgstr "Armēņu (MacArmenian)" |
5325c2e3 VZ |
4637 | |
4638 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:208 | |
4639 | msgid "MacBengali" | |
12297740 | 4640 | msgstr "Bengāļu (MacBengali)" |
5325c2e3 VZ |
4641 | |
4642 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:214 | |
4643 | msgid "MacBurmese" | |
12297740 | 4644 | msgstr "Birmas (MacBurmese)" |
5325c2e3 VZ |
4645 | |
4646 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:233 | |
4647 | msgid "MacCeltic" | |
12297740 | 4648 | msgstr "Ķeltu (MacCeltic)" |
5325c2e3 VZ |
4649 | |
4650 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:224 | |
4651 | msgid "MacCentralEurRoman" | |
12297740 | 4652 | msgstr "Centrāleiropas romāņu (MacCentralEurRoman)" |
5325c2e3 VZ |
4653 | |
4654 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:220 | |
4655 | msgid "MacChineseSimp" | |
12297740 | 4656 | msgstr "Ķīnas vienkāršotais (MacChineseSimp)" |
5325c2e3 VZ |
4657 | |
4658 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:198 | |
4659 | msgid "MacChineseTrad" | |
12297740 | 4660 | msgstr "Ķīnas tradicionālais (MacChineseTrad)" |
5325c2e3 VZ |
4661 | |
4662 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:230 | |
4663 | msgid "MacCroatian" | |
12297740 | 4664 | msgstr "Horvātu (MacCroatian)" |
5325c2e3 VZ |
4665 | |
4666 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:203 | |
4667 | msgid "MacCyrillic" | |
12297740 | 4668 | msgstr "Kirilica (MacCyrillic)" |
5325c2e3 VZ |
4669 | |
4670 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:204 | |
4671 | msgid "MacDevanagari" | |
12297740 | 4672 | msgstr "Devanagari (MacDevanagari)" |
5325c2e3 VZ |
4673 | |
4674 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:228 | |
4675 | msgid "MacDingbats" | |
12297740 | 4676 | msgstr "MacDingbats" |
5325c2e3 VZ |
4677 | |
4678 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:223 | |
4679 | msgid "MacEthiopic" | |
12297740 | 4680 | msgstr "Etiopiešu (MacEthiopic)" |
5325c2e3 VZ |
4681 | |
4682 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:226 | |
4683 | msgid "MacExtArabic" | |
12297740 | 4684 | msgstr "Arābu papl. (MacExtArabic)" |
5325c2e3 VZ |
4685 | |
4686 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:234 | |
4687 | msgid "MacGaelic" | |
12297740 | 4688 | msgstr "Īru (MacGaelic)" |
5325c2e3 VZ |
4689 | |
4690 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:218 | |
4691 | msgid "MacGeorgian" | |
12297740 | 4692 | msgstr "Gruzīņu (MacGeorgian)" |
5325c2e3 VZ |
4693 | |
4694 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:202 | |
4695 | msgid "MacGreek" | |
12297740 | 4696 | msgstr "Grieķu (MacGreek)" |
5325c2e3 VZ |
4697 | |
4698 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:206 | |
4699 | msgid "MacGujarati" | |
12297740 | 4700 | msgstr "Gudžaratu (MacGujarati)" |
5325c2e3 VZ |
4701 | |
4702 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:205 | |
4703 | msgid "MacGurmukhi" | |
12297740 | 4704 | msgstr "Gurmuhi (MacGurmukhi)" |
5325c2e3 VZ |
4705 | |
4706 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:201 | |
4707 | msgid "MacHebrew" | |
12297740 | 4708 | msgstr "Ebreju (MacHebrew)" |
5325c2e3 VZ |
4709 | |
4710 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:231 | |
4711 | msgid "MacIcelandic" | |
12297740 | 4712 | msgstr "Islandiešu (MacIcelandic)" |
5325c2e3 VZ |
4713 | |
4714 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:197 | |
4715 | msgid "MacJapanese" | |
12297740 | 4716 | msgstr "Japāņu (MacJapanese)" |
5325c2e3 VZ |
4717 | |
4718 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:211 | |
4719 | msgid "MacKannada" | |
12297740 | 4720 | msgstr "MacKannada" |
5325c2e3 VZ |
4721 | |
4722 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:235 | |
4723 | msgid "MacKeyboardGlyphs" | |
12297740 | 4724 | msgstr "MacKeyboardGlyphs" |
5325c2e3 VZ |
4725 | |
4726 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:215 | |
4727 | msgid "MacKhmer" | |
12297740 | 4728 | msgstr "Khmeru (MacKhmer)" |
5325c2e3 VZ |
4729 | |
4730 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:199 | |
4731 | msgid "MacKorean" | |
12297740 | 4732 | msgstr "Korejiešu (MacKorean)" |
5325c2e3 VZ |
4733 | |
4734 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:217 | |
4735 | msgid "MacLaotian" | |
12297740 | 4736 | msgstr "Laosiešu (MacLaotian)" |
5325c2e3 VZ |
4737 | |
4738 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:212 | |
4739 | msgid "MacMalayalam" | |
12297740 | 4740 | msgstr "MacMalayalam" |
5325c2e3 VZ |
4741 | |
4742 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:222 | |
4743 | msgid "MacMongolian" | |
12297740 | 4744 | msgstr "Mongoļu (MacMongolian)" |
5325c2e3 VZ |
4745 | |
4746 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:207 | |
4747 | msgid "MacOriya" | |
12297740 | 4748 | msgstr "MacOriya" |
5325c2e3 VZ |
4749 | |
4750 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:196 | |
4751 | msgid "MacRoman" | |
12297740 | 4752 | msgstr "Romāņu (MacRoman)" |
5325c2e3 VZ |
4753 | |
4754 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:232 | |
4755 | msgid "MacRomanian" | |
12297740 | 4756 | msgstr "Rumāņu (MacRomanian)" |
5325c2e3 VZ |
4757 | |
4758 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:213 | |
4759 | msgid "MacSinhalese" | |
12297740 | 4760 | msgstr "MacSinhalese" |
5325c2e3 VZ |
4761 | |
4762 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:227 | |
5325c2e3 | 4763 | msgid "MacSymbol" |
12297740 | 4764 | msgstr "Simbolu (MacSymbol)" |
5325c2e3 VZ |
4765 | |
4766 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:209 | |
4767 | msgid "MacTamil" | |
12297740 | 4768 | msgstr "Tamilu (MacTamil)" |
5325c2e3 VZ |
4769 | |
4770 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:210 | |
4771 | msgid "MacTelugu" | |
12297740 | 4772 | msgstr "Telugu (MacTelugu)" |
5325c2e3 VZ |
4773 | |
4774 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:216 | |
4775 | msgid "MacThai" | |
12297740 | 4776 | msgstr "Taju (MacThai)" |
5325c2e3 VZ |
4777 | |
4778 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:221 | |
4779 | msgid "MacTibetan" | |
12297740 | 4780 | msgstr "Tibetiešu (MacTibetan)" |
5325c2e3 VZ |
4781 | |
4782 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:229 | |
4783 | msgid "MacTurkish" | |
12297740 | 4784 | msgstr "Turku (MacTurkish)" |
5325c2e3 VZ |
4785 | |
4786 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:225 | |
4787 | msgid "MacVietnamese" | |
12297740 | 4788 | msgstr "Vjetnamiešu (MacVietnamese)" |
5325c2e3 VZ |
4789 | |
4790 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025 | |
5325c2e3 | 4791 | msgid "Make a selection:" |
12297740 | 4792 | msgstr "Veidot izvēli:" |
5325c2e3 | 4793 | |
be546c6f | 4794 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:357 |
5325c2e3 VZ |
4795 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172 |
4796 | msgid "Margins" | |
12297740 | 4797 | msgstr "Apmales" |
5325c2e3 | 4798 | |
7f4fd42e | 4799 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148 |
327d463e | 4800 | msgid "Match case" |
12297740 | 4801 | msgstr "Reģistrjutīgs" |
327d463e | 4802 | |
be546c6f VZ |
4803 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 |
4804 | msgid "Max height:" | |
12297740 | 4805 | msgstr "Maksimālais augstums:" |
be546c6f VZ |
4806 | |
4807 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 | |
be546c6f | 4808 | msgid "Max width:" |
12297740 | 4809 | msgstr "Maksimālais platums:" |
be546c6f | 4810 | |
5325c2e3 | 4811 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:176 |
327d463e VZ |
4812 | #, c-format |
4813 | msgid "Memory VFS already contains file '%s'!" | |
12297740 | 4814 | msgstr "Atmiņas VFS jau ir fails '%s'!" |
327d463e | 4815 | |
be546c6f | 4816 | #: ../src/msw/frame.cpp:354 |
9a81018e | 4817 | msgid "Menu" |
12297740 | 4818 | msgstr "Izvēlne" |
9a81018e | 4819 | |
5325c2e3 | 4820 | #: ../src/common/msgout.cpp:125 |
5325c2e3 | 4821 | msgid "Message" |
12297740 | 4822 | msgstr "Vēstule" |
5325c2e3 | 4823 | |
f4eadf61 | 4824 | #: ../src/univ/themes/metal.cpp:169 |
327d463e | 4825 | msgid "Metal theme" |
12297740 | 4826 | msgstr "Metāla tēma" |
327d463e | 4827 | |
5325c2e3 VZ |
4828 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:623 |
4829 | msgid "Method or property not found." | |
12297740 | 4830 | msgstr "Metode vai īpašība nav atrasta." |
5325c2e3 | 4831 | |
be546c6f | 4832 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3755 |
327d463e | 4833 | msgid "Mi&nimize" |
12297740 | 4834 | msgstr "Mi&nimizēt" |
327d463e | 4835 | |
be546c6f VZ |
4836 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:309 |
4837 | msgid "Min height:" | |
12297740 | 4838 | msgstr "Min. augstums:" |
327d463e | 4839 | |
be546c6f VZ |
4840 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 |
4841 | msgid "Min width:" | |
12297740 | 4842 | msgstr "Min. platums" |
be546c6f VZ |
4843 | |
4844 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:639 | |
4845 | msgid "Missing a required parameter." | |
12297740 | 4846 | msgstr "Iztrūkst nepieciešamais paramatrs." |
7f4fd42e | 4847 | |
5325c2e3 | 4848 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325 |
327d463e | 4849 | msgid "Modern" |
12297740 | 4850 | msgstr "Moderns" |
327d463e | 4851 | |
5325c2e3 | 4852 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:456 |
327d463e | 4853 | msgid "Modified" |
12297740 | 4854 | msgstr "Izmainīts" |
327d463e | 4855 | |
7f4fd42e | 4856 | #: ../src/common/module.cpp:134 |
62603868 MB |
4857 | #, c-format |
4858 | msgid "Module \"%s\" initialization failed" | |
12297740 | 4859 | msgstr "Neizdevās inicializēt moduli \"%s\"" |
62603868 | 4860 | |
f4eadf61 | 4861 | #: ../src/common/paper.cpp:133 |
327d463e | 4862 | msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in" |
12297740 | 4863 | msgstr "Monarch aploksne, 3 7/8 x 7 1/2 in" |
327d463e | 4864 | |
5325c2e3 VZ |
4865 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:144 |
4866 | msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently." | |
12297740 | 4867 | msgstr "Sekošana izmaiņām atsevišķos failos pagaidām netiek uzturēta." |
5325c2e3 VZ |
4868 | |
4869 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:277 | |
327d463e | 4870 | msgid "Move down" |
12297740 | 4871 | msgstr "Uz leju" |
327d463e | 4872 | |
5325c2e3 | 4873 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:276 |
327d463e | 4874 | msgid "Move up" |
12297740 | 4875 | msgstr "Uz augšu" |
327d463e | 4876 | |
be546c6f VZ |
4877 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487 |
4878 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:489 | |
5325c2e3 | 4879 | msgid "Moves the object to the next paragraph." |
12297740 | 4880 | msgstr "Pārvieto objektu uz nākošo rindkopu." |
5325c2e3 | 4881 | |
be546c6f VZ |
4882 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 |
4883 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483 | |
5325c2e3 | 4884 | msgid "Moves the object to the previous paragraph." |
12297740 | 4885 | msgstr "Pārvieto objektu uz iepriekšējo rindkopu." |
5325c2e3 | 4886 | |
be546c6f | 4887 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8265 |
5325c2e3 | 4888 | msgid "Multiple Cell Properties" |
12297740 | 4889 | msgstr "Vairāku šūnu īpašības" |
5325c2e3 VZ |
4890 | |
4891 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:82 | |
f4eadf61 | 4892 | msgid "NUM_LOCK" |
12297740 | 4893 | msgstr "Num_Lock" |
f4eadf61 | 4894 | |
5325c2e3 | 4895 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:453 |
327d463e | 4896 | msgid "Name" |
12297740 | 4897 | msgstr "Nosaukums" |
327d463e | 4898 | |
5325c2e3 VZ |
4899 | #: ../src/common/stockitem.cpp:176 |
4900 | msgid "Network" | |
12297740 | 4901 | msgstr "Tīkls" |
5325c2e3 VZ |
4902 | |
4903 | #: ../src/common/stockitem.cpp:177 | |
5325c2e3 | 4904 | msgid "New" |
12297740 | 4905 | msgstr "Jauns" |
5325c2e3 | 4906 | |
be546c6f | 4907 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247 |
be546c6f | 4908 | msgid "New &Box Style..." |
12297740 | 4909 | msgstr "Jauns &rāmja stils..." |
be546c6f VZ |
4910 | |
4911 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229 | |
f4eadf61 | 4912 | msgid "New &Character Style..." |
12297740 | 4913 | msgstr "Jauns rakstzīmju stils..." |
f4eadf61 | 4914 | |
be546c6f | 4915 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241 |
f4eadf61 | 4916 | msgid "New &List Style..." |
12297740 | 4917 | msgstr "Jaunas saraksta stils..." |
f4eadf61 | 4918 | |
be546c6f | 4919 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:235 |
f4eadf61 | 4920 | msgid "New &Paragraph Style..." |
12297740 | 4921 | msgstr "Jauns rindko&pas stils..." |
f4eadf61 | 4922 | |
be546c6f VZ |
4923 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:607 |
4924 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:612 | |
4925 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:655 | |
4926 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:660 | |
4927 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:821 | |
4928 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:826 | |
4929 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:894 | |
4930 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:902 | |
4931 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:935 | |
4932 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:940 | |
f4eadf61 | 4933 | msgid "New Style" |
12297740 | 4934 | msgstr "Jauns stils" |
f4eadf61 | 4935 | |
7f4fd42e | 4936 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103 |
9a81018e | 4937 | msgid "New directory" |
12297740 | 4938 | msgstr "Jauna mape" |
9a81018e | 4939 | |
5325c2e3 | 4940 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 |
327d463e | 4941 | msgid "New item" |
12297740 | 4942 | msgstr "Jauna vienība" |
327d463e | 4943 | |
12297740 JS |
4944 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 |
4945 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:337 | |
4946 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:647 | |
4947 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:656 | |
327d463e VZ |
4948 | msgid "NewName" |
4949 | msgstr "" | |
4950 | ||
5325c2e3 | 4951 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:306 |
9a81018e | 4952 | msgid "Next" |
12297740 | 4953 | msgstr "Nākošais" |
9a81018e | 4954 | |
12297740 JS |
4955 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1512 |
4956 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:676 | |
7f4fd42e | 4957 | msgid "Next page" |
12297740 | 4958 | msgstr "Nākamā lapa" |
7f4fd42e | 4959 | |
12297740 JS |
4960 | #: ../src/common/stockitem.cpp:178 |
4961 | #: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 | |
7f4fd42e | 4962 | msgid "No" |
12297740 | 4963 | msgstr "Nē" |
7f4fd42e | 4964 | |
5325c2e3 | 4965 | #: ../src/generic/animateg.cpp:151 |
7f4fd42e VS |
4966 | #, c-format |
4967 | msgid "No animation handler for type %ld defined." | |
4968 | msgstr "" | |
4969 | ||
12297740 JS |
4970 | #: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 |
4971 | #: ../src/dfb/bitmap.cpp:677 | |
7f4fd42e VS |
4972 | #, c-format |
4973 | msgid "No bitmap handler for type %d defined." | |
327d463e VZ |
4974 | msgstr "" |
4975 | ||
be546c6f | 4976 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1785 |
7f4fd42e | 4977 | msgid "No column existing." |
12297740 | 4978 | msgstr "Nav nevienas slejas" |
327d463e | 4979 | |
be546c6f | 4980 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1675 |
12297740 | 4981 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 4982 | msgid "No column for the specified column existing." |
12297740 | 4983 | msgstr "Saraksta dialogam nav norādīti kolonnu nosaukumi.\n" |
9a81018e | 4984 | |
be546c6f | 4985 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424 |
12297740 | 4986 | #, fuzzy |
7f4fd42e | 4987 | msgid "No column for the specified column position existing." |
12297740 | 4988 | msgstr "Saraksta dialogam nav norādīti kolonnu nosaukumi.\n" |
327d463e | 4989 | |
be546c6f | 4990 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1046 |
7f4fd42e | 4991 | msgid "No default application configured for HTML files." |
f4eadf61 MB |
4992 | msgstr "" |
4993 | ||
5325c2e3 | 4994 | #: ../src/generic/helpext.cpp:450 |
327d463e | 4995 | msgid "No entries found." |
12297740 | 4996 | msgstr "Nav atrasts neviens ieraksts." |
327d463e | 4997 | |
5325c2e3 | 4998 | #: ../src/common/fontmap.cpp:420 |
327d463e VZ |
4999 | #, c-format |
5000 | msgid "" | |
5001 | "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n" | |
5002 | "but an alternative encoding '%s' is available.\n" | |
12297740 | 5003 | "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another one)?" |
327d463e VZ |
5004 | msgstr "" |
5005 | ||
5325c2e3 | 5006 | #: ../src/common/fontmap.cpp:425 |
327d463e VZ |
5007 | #, c-format |
5008 | msgid "" | |
5009 | "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n" | |
5010 | "Would you like to select a font to be used for this encoding\n" | |
5011 | "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?" | |
5012 | msgstr "" | |
5013 | ||
5325c2e3 | 5014 | #: ../src/generic/animateg.cpp:143 |
f4eadf61 MB |
5015 | msgid "No handler found for animation type." |
5016 | msgstr "" | |
5017 | ||
be546c6f | 5018 | #: ../src/common/image.cpp:2392 |
327d463e VZ |
5019 | msgid "No handler found for image type." |
5020 | msgstr "" | |
5021 | ||
12297740 JS |
5022 | #: ../src/common/image.cpp:2400 |
5023 | #: ../src/common/image.cpp:2511 | |
be546c6f | 5024 | #: ../src/common/image.cpp:2564 |
327d463e VZ |
5025 | #, c-format |
5026 | msgid "No image handler for type %d defined." | |
5027 | msgstr "" | |
5028 | ||
12297740 JS |
5029 | #: ../src/common/image.cpp:2534 |
5030 | #: ../src/common/image.cpp:2578 | |
327d463e VZ |
5031 | #, c-format |
5032 | msgid "No image handler for type %s defined." | |
5033 | msgstr "" | |
5034 | ||
be546c6f | 5035 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:873 |
327d463e | 5036 | msgid "No matching page found yet" |
12297740 | 5037 | msgstr "Pagaidām netika atrasta atbilstoša lapa" |
327d463e | 5038 | |
12297740 JS |
5039 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1677 |
5040 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1787 | |
7f4fd42e VS |
5041 | msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column." |
5042 | msgstr "" | |
5043 | ||
be546c6f | 5044 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425 |
7f4fd42e VS |
5045 | msgid "No renderer specified for column." |
5046 | msgstr "" | |
5047 | ||
f4eadf61 | 5048 | #: ../src/unix/sound.cpp:82 |
327d463e | 5049 | msgid "No sound" |
12297740 | 5050 | msgstr "Nav skaņas" |
327d463e | 5051 | |
12297740 JS |
5052 | #: ../src/common/image.cpp:2062 |
5053 | #: ../src/common/image.cpp:2103 | |
9a81018e MB |
5054 | msgid "No unused colour in image being masked." |
5055 | msgstr "" | |
5056 | ||
be546c6f | 5057 | #: ../src/common/image.cpp:3040 |
9a81018e | 5058 | msgid "No unused colour in image." |
12297740 | 5059 | msgstr "Attēls nesatur neizmantotas krāsas." |
9a81018e | 5060 | |
5325c2e3 | 5061 | #: ../src/generic/helpext.cpp:307 |
f4eadf61 MB |
5062 | #, c-format |
5063 | msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." | |
5064 | msgstr "" | |
5065 | ||
5325c2e3 | 5066 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 |
be546c6f VZ |
5067 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:200 |
5068 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:203 | |
5069 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:204 | |
5325c2e3 | 5070 | msgid "None" |
12297740 | 5071 | msgstr "Nekas" |
5325c2e3 VZ |
5072 | |
5073 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:156 | |
327d463e | 5074 | msgid "Nordic (ISO-8859-10)" |
12297740 | 5075 | msgstr "Ziemeļvalstu (ISO-8859-10)" |
327d463e | 5076 | |
12297740 JS |
5077 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 |
5078 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332 | |
327d463e | 5079 | msgid "Normal" |
12297740 | 5080 | msgstr "Normāls" |
327d463e | 5081 | |
be546c6f | 5082 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1273 |
327d463e | 5083 | msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. " |
12297740 | 5084 | msgstr "Normāls fonts<br>un <u>pasvītrots</u>. " |
327d463e | 5085 | |
be546c6f | 5086 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1215 |
327d463e | 5087 | msgid "Normal font:" |
12297740 | 5088 | msgstr "Normāls fonts:" |
327d463e | 5089 | |
5325c2e3 | 5090 | #: ../src/propgrid/props.cpp:888 |
12297740 | 5091 | #, c-format |
5325c2e3 | 5092 | msgid "Not %s" |
12297740 | 5093 | msgstr "Nav %s" |
5325c2e3 | 5094 | |
12297740 JS |
5095 | #: ../include/wx/filename.h:558 |
5096 | #: ../include/wx/filename.h:563 | |
5325c2e3 | 5097 | msgid "Not available" |
12297740 | 5098 | msgstr "Nav pieejams" |
5325c2e3 VZ |
5099 | |
5100 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300 | |
f4eadf61 | 5101 | msgid "Not underlined" |
12297740 | 5102 | msgstr "Nav pasvītrots" |
f4eadf61 MB |
5103 | |
5104 | #: ../src/common/paper.cpp:117 | |
327d463e | 5105 | msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" |
12297740 | 5106 | msgstr "Note, 8 1/2 x 11 in" |
327d463e | 5107 | |
5325c2e3 | 5108 | #: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105 |
7f4fd42e | 5109 | msgid "Notice" |
12297740 | 5110 | msgstr "Paziņojums" |
7f4fd42e | 5111 | |
5325c2e3 VZ |
5112 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903 |
5113 | msgid "Number of columns could not be determined." | |
12297740 | 5114 | msgstr "Sleju skaits nav nosakāms." |
5325c2e3 VZ |
5115 | |
5116 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488 | |
5117 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293 | |
f4eadf61 | 5118 | msgid "Numbered outline" |
12297740 JS |
5119 | msgstr "Numurētas aprises" |
5120 | ||
5121 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:301 | |
5122 | #: ../src/common/stockitem.cpp:179 | |
5123 | #: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 | |
5124 | #: ../src/msw/msgdlg.cpp:777 | |
5125 | #: ../src/msw/dialog.cpp:120 | |
5126 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139 | |
327d463e VZ |
5127 | msgid "OK" |
5128 | msgstr "Labi" | |
5129 | ||
5325c2e3 VZ |
5130 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:663 |
5131 | #, c-format | |
5132 | msgid "OLE Automation error in %s: %s" | |
12297740 | 5133 | msgstr "OLE automatizācijas kļūda %s: %s" |
5325c2e3 VZ |
5134 | |
5135 | #: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39 | |
5325c2e3 | 5136 | msgid "Object Properties" |
12297740 | 5137 | msgstr "Objekta īpašības" |
5325c2e3 VZ |
5138 | |
5139 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631 | |
5140 | msgid "Object implementation does not support named arguments." | |
5141 | msgstr "" | |
5142 | ||
5143 | #: ../src/common/xtixml.cpp:265 | |
327d463e | 5144 | msgid "Objects must have an id attribute" |
12297740 | 5145 | msgstr "Objektiem ir jābūt id atribūtiem" |
327d463e | 5146 | |
12297740 JS |
5147 | #: ../src/common/docview.cpp:1736 |
5148 | #: ../src/common/docview.cpp:1778 | |
327d463e | 5149 | msgid "Open File" |
12297740 | 5150 | msgstr "Atvērt failu" |
327d463e | 5151 | |
12297740 JS |
5152 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:682 |
5153 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1563 | |
327d463e | 5154 | msgid "Open HTML document" |
12297740 | 5155 | msgstr "Atvērt HTML dokumentu" |
327d463e | 5156 | |
5325c2e3 | 5157 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160 |
9a81018e MB |
5158 | #, c-format |
5159 | msgid "Open file \"%s\"" | |
12297740 | 5160 | msgstr "Atvērt failu \"%s\"" |
9a81018e | 5161 | |
5325c2e3 | 5162 | #: ../src/common/stockitem.cpp:180 |
5325c2e3 | 5163 | msgid "Open..." |
12297740 | 5164 | msgstr "Atvērt..." |
5325c2e3 VZ |
5165 | |
5166 | #: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49 | |
12297740 | 5167 | #, fuzzy, c-format |
7f4fd42e | 5168 | msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)" |
12297740 | 5169 | msgstr "Meklēšanas kļūme. Kļūda: %s" |
327d463e | 5170 | |
12297740 JS |
5171 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 |
5172 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 | |
5173 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 | |
5174 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:815 | |
7f4fd42e | 5175 | msgid "Operation not permitted." |
12297740 | 5176 | msgstr "Darbība nav atļauta." |
327d463e | 5177 | |
5325c2e3 | 5178 | #: ../src/common/cmdline.cpp:728 |
12297740 | 5179 | #, fuzzy, c-format |
5325c2e3 | 5180 | msgid "Option '%s' can't be negated" |
12297740 | 5181 | msgstr "Var pievienot %d izvēlēto failu (%s)" |
5325c2e3 VZ |
5182 | |
5183 | #: ../src/common/cmdline.cpp:892 | |
327d463e VZ |
5184 | #, c-format |
5185 | msgid "Option '%s' requires a value." | |
12297740 | 5186 | msgstr "Iestatījumam '%s' ir nepieciešama vērtība." |
327d463e | 5187 | |
5325c2e3 | 5188 | #: ../src/common/cmdline.cpp:975 |
327d463e VZ |
5189 | #, c-format |
5190 | msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." | |
12297740 | 5191 | msgstr "Iestatījums '%s': '%s' nav pārvēršams par datumu." |
327d463e | 5192 | |
12297740 JS |
5193 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 |
5194 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:624 | |
327d463e | 5195 | msgid "Options" |
12297740 | 5196 | msgstr "Iestatījumi" |
327d463e | 5197 | |
12297740 JS |
5198 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 |
5199 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:875 | |
327d463e | 5200 | msgid "Orientation" |
12297740 | 5201 | msgstr "Orientācija" |
327d463e | 5202 | |
5325c2e3 | 5203 | #: ../src/common/windowid.cpp:260 |
7f4fd42e VS |
5204 | msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application." |
5205 | msgstr "" | |
5206 | ||
5325c2e3 VZ |
5207 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400 |
5208 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533 | |
5209 | msgid "Outline" | |
12297740 | 5210 | msgstr "Aprises" |
7f4fd42e | 5211 | |
5325c2e3 VZ |
5212 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550 |
5213 | msgid "Outset" | |
12297740 | 5214 | msgstr "Izspiests" |
5325c2e3 VZ |
5215 | |
5216 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:627 | |
5217 | msgid "Overflow while coercing argument values." | |
5218 | msgstr "" | |
5219 | ||
5220 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:85 | |
f4eadf61 | 5221 | msgid "PAGEDOWN" |
12297740 | 5222 | msgstr "PAGEDOWN" |
f4eadf61 | 5223 | |
5325c2e3 | 5224 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:84 |
f4eadf61 | 5225 | msgid "PAGEUP" |
12297740 | 5226 | msgstr "PAGEUP" |
f4eadf61 | 5227 | |
5325c2e3 | 5228 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:70 |
f4eadf61 | 5229 | msgid "PAUSE" |
12297740 | 5230 | msgstr "Pause" |
f4eadf61 | 5231 | |
12297740 JS |
5232 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:458 |
5233 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:481 | |
327d463e | 5234 | msgid "PCX: couldn't allocate memory" |
12297740 | 5235 | msgstr "PCX: nevar piešķirt atmiņu." |
327d463e | 5236 | |
5325c2e3 | 5237 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:457 |
327d463e | 5238 | msgid "PCX: image format unsupported" |
12297740 | 5239 | msgstr "PCX: neatbalstīts attēla formāts" |
327d463e | 5240 | |
5325c2e3 | 5241 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:480 |
327d463e | 5242 | msgid "PCX: invalid image" |
12297740 | 5243 | msgstr "PCX: nederīgs attēls" |
327d463e | 5244 | |
5325c2e3 | 5245 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:443 |
327d463e | 5246 | msgid "PCX: this is not a PCX file." |
12297740 | 5247 | msgstr "PCX: tas nav PCX fails." |
327d463e | 5248 | |
12297740 JS |
5249 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:460 |
5250 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:482 | |
327d463e | 5251 | msgid "PCX: unknown error !!!" |
12297740 | 5252 | msgstr "PCX: nezināma kļūda!!!" |
327d463e | 5253 | |
5325c2e3 | 5254 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:459 |
327d463e | 5255 | msgid "PCX: version number too low" |
12297740 | 5256 | msgstr "PCX: pārāk zems versijas numurs" |
327d463e | 5257 | |
5325c2e3 | 5258 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:56 |
f4eadf61 | 5259 | msgid "PGDN" |
12297740 | 5260 | msgstr "PGDN" |
f4eadf61 | 5261 | |
5325c2e3 | 5262 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:55 |
f4eadf61 | 5263 | msgid "PGUP" |
12297740 | 5264 | msgstr "PGUP" |
f4eadf61 | 5265 | |
5325c2e3 | 5266 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:92 |
327d463e | 5267 | msgid "PNM: Couldn't allocate memory." |
12297740 | 5268 | msgstr "PNM: nevar pieškirt atmiņu." |
327d463e | 5269 | |
5325c2e3 | 5270 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:74 |
327d463e | 5271 | msgid "PNM: File format is not recognized." |
12297740 | 5272 | msgstr "PNM: faila formāts nav atpazīts." |
327d463e | 5273 | |
12297740 JS |
5274 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:113 |
5275 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:135 | |
5325c2e3 | 5276 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:157 |
327d463e | 5277 | msgid "PNM: File seems truncated." |
12297740 | 5278 | msgstr "PNM: fails šķiet aprauts." |
327d463e | 5279 | |
f4eadf61 | 5280 | #: ../src/common/paper.cpp:189 |
62603868 | 5281 | msgid "PRC 16K 146 x 215 mm" |
12297740 | 5282 | msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm" |
62603868 | 5283 | |
f4eadf61 | 5284 | #: ../src/common/paper.cpp:202 |
62603868 | 5285 | msgid "PRC 16K Rotated" |
12297740 | 5286 | msgstr "PRC 16K Rotated" |
62603868 | 5287 | |
f4eadf61 | 5288 | #: ../src/common/paper.cpp:190 |
62603868 | 5289 | msgid "PRC 32K 97 x 151 mm" |
12297740 | 5290 | msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm" |
62603868 | 5291 | |
f4eadf61 | 5292 | #: ../src/common/paper.cpp:203 |
62603868 | 5293 | msgid "PRC 32K Rotated" |
12297740 | 5294 | msgstr "PRC 32K Rotated" |
62603868 | 5295 | |
f4eadf61 | 5296 | #: ../src/common/paper.cpp:191 |
62603868 | 5297 | msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm" |
12297740 | 5298 | msgstr "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm" |
62603868 | 5299 | |
f4eadf61 | 5300 | #: ../src/common/paper.cpp:204 |
62603868 | 5301 | msgid "PRC 32K(Big) Rotated" |
12297740 | 5302 | msgstr "PRC 32K(Big) pagriezts" |
62603868 | 5303 | |
f4eadf61 | 5304 | #: ../src/common/paper.cpp:192 |
62603868 | 5305 | msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm" |
12297740 | 5306 | msgstr "ĶTR aploksne #1 102 x 165 mm" |
62603868 | 5307 | |
f4eadf61 | 5308 | #: ../src/common/paper.cpp:205 |
62603868 | 5309 | msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm" |
12297740 | 5310 | msgstr "ĶTR aploksne #1 Rotated 165 x 102 mm" |
62603868 | 5311 | |
f4eadf61 | 5312 | #: ../src/common/paper.cpp:201 |
62603868 | 5313 | msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm" |
12297740 | 5314 | msgstr "ĶTR aploksne #10 324 x 458 mm" |
62603868 | 5315 | |
f4eadf61 | 5316 | #: ../src/common/paper.cpp:214 |
8a5434c1 | 5317 | msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm" |
12297740 | 5318 | msgstr "ĶTR aploksne #10 Rotated 458 x 324 mm" |
62603868 | 5319 | |
f4eadf61 | 5320 | #: ../src/common/paper.cpp:193 |
62603868 | 5321 | msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm" |
12297740 | 5322 | msgstr "ĶTR aploksne #2 102 x 176 mm" |
62603868 | 5323 | |
f4eadf61 | 5324 | #: ../src/common/paper.cpp:206 |
62603868 | 5325 | msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm" |
12297740 | 5326 | msgstr "ĶTR aploksne #2 Rotated 176 x 102 mm" |
62603868 | 5327 | |
f4eadf61 | 5328 | #: ../src/common/paper.cpp:194 |
62603868 | 5329 | msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm" |
12297740 | 5330 | msgstr "ĶTR aploksne #3 125 x 176 mm" |
62603868 | 5331 | |
f4eadf61 | 5332 | #: ../src/common/paper.cpp:207 |
62603868 | 5333 | msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm" |
12297740 | 5334 | msgstr "ĶTR aploksne #3 Rotated 176 x 125 mm" |
62603868 | 5335 | |
f4eadf61 | 5336 | #: ../src/common/paper.cpp:195 |
62603868 | 5337 | msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm" |
12297740 | 5338 | msgstr "ĶTR aploksne #4 110 x 208 mm" |
62603868 | 5339 | |
f4eadf61 | 5340 | #: ../src/common/paper.cpp:208 |
62603868 | 5341 | msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm" |
12297740 | 5342 | msgstr "ĶTR aploksne #4 Rotated 208 x 110 mm" |
62603868 | 5343 | |
f4eadf61 | 5344 | #: ../src/common/paper.cpp:196 |
62603868 | 5345 | msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm" |
12297740 | 5346 | msgstr "ĶTR aploksne #5 110 x 220 mm" |
62603868 | 5347 | |
f4eadf61 | 5348 | #: ../src/common/paper.cpp:209 |
62603868 | 5349 | msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm" |
12297740 | 5350 | msgstr "ĶTR aploksne #5 Rotated 220 x 110 mm" |
62603868 | 5351 | |
f4eadf61 | 5352 | #: ../src/common/paper.cpp:197 |
62603868 | 5353 | msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm" |
12297740 | 5354 | msgstr "ĶTR aploksne #6 120 x 230 mm" |
62603868 | 5355 | |
f4eadf61 | 5356 | #: ../src/common/paper.cpp:210 |
62603868 | 5357 | msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm" |
12297740 | 5358 | msgstr "ĶTR aploksne #6 Rotated 230 x 120 mm" |
62603868 | 5359 | |
f4eadf61 | 5360 | #: ../src/common/paper.cpp:198 |
62603868 | 5361 | msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm" |
12297740 | 5362 | msgstr "ĶTR aploksne #7 160 x 230 mm" |
62603868 | 5363 | |
f4eadf61 | 5364 | #: ../src/common/paper.cpp:211 |
62603868 | 5365 | msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm" |
12297740 | 5366 | msgstr "ĶTR aploksne #7 Rotated 230 x 160 mm" |
62603868 | 5367 | |
f4eadf61 | 5368 | #: ../src/common/paper.cpp:199 |
62603868 | 5369 | msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm" |
12297740 | 5370 | msgstr "ĶTR aploksne #8 120 x 309 mm" |
62603868 | 5371 | |
f4eadf61 | 5372 | #: ../src/common/paper.cpp:212 |
62603868 | 5373 | msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm" |
12297740 | 5374 | msgstr "ĶTR aploksne #8 Rotated 309 x 120 mm" |
62603868 | 5375 | |
f4eadf61 | 5376 | #: ../src/common/paper.cpp:200 |
62603868 | 5377 | msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm" |
12297740 | 5378 | msgstr "ĶTR aploksne #9 229 x 324 mm" |
62603868 | 5379 | |
f4eadf61 | 5380 | #: ../src/common/paper.cpp:213 |
62603868 | 5381 | msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm" |
12297740 | 5382 | msgstr "ĶTR aploksne #9 Rotated 324 x 229 mm" |
62603868 | 5383 | |
5325c2e3 | 5384 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:73 |
f4eadf61 | 5385 | msgid "PRINT" |
12297740 | 5386 | msgstr "Drukāt" |
f4eadf61 | 5387 | |
5325c2e3 | 5388 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286 |
5325c2e3 | 5389 | msgid "Padding" |
12297740 | 5390 | msgstr "Papildināšana" |
5325c2e3 VZ |
5391 | |
5392 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2012 | |
327d463e VZ |
5393 | #, c-format |
5394 | msgid "Page %d" | |
5395 | msgstr "Lapa %d" | |
5396 | ||
5325c2e3 | 5397 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2010 |
327d463e VZ |
5398 | #, c-format |
5399 | msgid "Page %d of %d" | |
5400 | msgstr "Lapa %d no %d" | |
5401 | ||
be546c6f | 5402 | #: ../src/gtk/print.cpp:770 |
327d463e | 5403 | msgid "Page Setup" |
12297740 | 5404 | msgstr "Lapas iestatījumi" |
327d463e | 5405 | |
12297740 JS |
5406 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 |
5407 | #: ../src/common/prntbase.cpp:480 | |
be546c6f | 5408 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:706 |
9a81018e | 5409 | msgid "Page setup" |
12297740 | 5410 | msgstr "Lapas iestatījumi" |
9a81018e | 5411 | |
7f4fd42e | 5412 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222 |
327d463e VZ |
5413 | msgid "Pages" |
5414 | msgstr "Lapas" | |
5415 | ||
12297740 JS |
5416 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 |
5417 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:807 | |
5418 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848 | |
5419 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:861 | |
5420 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058 | |
5421 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063 | |
327d463e | 5422 | msgid "Paper size" |
12297740 | 5423 | msgstr "Papīra izmērs" |
327d463e | 5424 | |
5325c2e3 | 5425 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1033 |
f4eadf61 | 5426 | msgid "Paragraph styles" |
12297740 | 5427 | msgstr "Rindkopu stili" |
f4eadf61 | 5428 | |
5325c2e3 | 5429 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:470 |
327d463e VZ |
5430 | msgid "Passing a already registered object to SetObject" |
5431 | msgstr "" | |
5432 | ||
5325c2e3 | 5433 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:481 |
327d463e VZ |
5434 | msgid "Passing an unkown object to GetObject" |
5435 | msgstr "" | |
5436 | ||
12297740 JS |
5437 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3075 |
5438 | #: ../src/common/stockitem.cpp:181 | |
5325c2e3 | 5439 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 |
f4eadf61 | 5440 | msgid "Paste" |
12297740 | 5441 | msgstr "Ielīmēt" |
f4eadf61 | 5442 | |
5325c2e3 | 5443 | #: ../src/common/stockitem.cpp:263 |
f4eadf61 | 5444 | msgid "Paste selection" |
12297740 | 5445 | msgstr "Ielīmēt iezīmēto" |
f4eadf61 | 5446 | |
5325c2e3 VZ |
5447 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223 |
5448 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173 | |
f4eadf61 | 5449 | msgid "Peri&od" |
12297740 | 5450 | msgstr "Peri&ods" |
f4eadf61 | 5451 | |
5325c2e3 | 5452 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:459 |
327d463e VZ |
5453 | msgid "Permissions" |
5454 | msgstr "Atļaujas" | |
5455 | ||
be546c6f | 5456 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10251 |
5325c2e3 | 5457 | msgid "Picture Properties" |
12297740 | 5458 | msgstr "Attēla īpašības" |
5325c2e3 | 5459 | |
327d463e | 5460 | #: ../include/wx/unix/pipe.h:47 |
12297740 | 5461 | #, fuzzy |
327d463e | 5462 | msgid "Pipe creation failed" |
12297740 | 5463 | msgstr "Neveiksmīga mapes izveidošana" |
327d463e | 5464 | |
f4eadf61 | 5465 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 |
327d463e | 5466 | msgid "Please choose a valid font." |
12297740 | 5467 | msgstr "Lūdzu, izvēlieties derīgu fontu." |
327d463e | 5468 | |
5325c2e3 | 5469 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:68 |
327d463e | 5470 | msgid "Please choose an existing file." |
12297740 | 5471 | msgstr "Lūdzu, izvēlieties esošu failu." |
327d463e | 5472 | |
5325c2e3 | 5473 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:814 |
9a81018e | 5474 | msgid "Please choose the page to display:" |
12297740 | 5475 | msgstr "Lūdzu, izvēlieties attēlojamo lapu:" |
9a81018e | 5476 | |
5325c2e3 | 5477 | #: ../src/msw/dialup.cpp:786 |
327d463e | 5478 | msgid "Please choose which ISP do you want to connect to" |
12297740 | 5479 | msgstr "Lūdzu izvēlieties ISP, kuram vēlaties pieslēgties" |
327d463e | 5480 | |
be546c6f | 5481 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:373 |
327d463e VZ |
5482 | #, c-format |
5483 | msgid "" | |
5484 | "Please install a newer version of comctl32.dll\n" | |
5485 | "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n" | |
5486 | "or this program won't operate correctly." | |
5487 | msgstr "" | |
12297740 JS |
5488 | "Lūdzu uzstādiet jaunāku comctl32.dll versiju\n" |
5489 | "(ir nepieciešama vismaz 4.70, taču jums ir uzstādīta %d.%02d)\n" | |
5490 | "vai arī šī programma nedarbosies korekti." | |
327d463e | 5491 | |
be546c6f | 5492 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60 |
5325c2e3 | 5493 | msgid "Please select the columns to show and define their order:" |
12297740 | 5494 | msgstr "Lūdzu, izvēlieties attēlojamās slejas un nosakiet to kārtību:" |
5325c2e3 VZ |
5495 | |
5496 | #: ../src/common/prntbase.cpp:329 | |
62603868 | 5497 | msgid "Please wait while printing\n" |
12297740 | 5498 | msgstr "Lūdzu, gaidiet, notiek drukāšana\n" |
327d463e | 5499 | |
5325c2e3 | 5500 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:632 |
5325c2e3 | 5501 | msgid "Point Size" |
12297740 JS |
5502 | msgstr "Izmērs punktos" |
5503 | ||
5504 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 | |
5505 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1330 | |
5506 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 | |
5507 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1444 | |
5508 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1461 | |
5509 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478 | |
5510 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 | |
5511 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780 | |
5512 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 | |
5513 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875 | |
be546c6f | 5514 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998 |
7f4fd42e VS |
5515 | msgid "Pointer to data view control not set correctly." |
5516 | msgstr "" | |
5517 | ||
12297740 JS |
5518 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 |
5519 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1339 | |
5520 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1422 | |
5521 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1479 | |
5522 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 | |
5523 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781 | |
5524 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1823 | |
5525 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1876 | |
be546c6f | 5526 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1999 |
7f4fd42e VS |
5527 | msgid "Pointer to model not set correctly." |
5528 | msgstr "" | |
5529 | ||
12297740 JS |
5530 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 |
5531 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 | |
327d463e VZ |
5532 | msgid "Portrait" |
5533 | msgstr "Portrets" | |
5534 | ||
be546c6f | 5535 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:432 |
5325c2e3 | 5536 | msgid "Position" |
12297740 | 5537 | msgstr "Pozīcija" |
5325c2e3 VZ |
5538 | |
5539 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304 | |
327d463e | 5540 | msgid "PostScript file" |
12297740 | 5541 | msgstr "PostScript fails" |
327d463e | 5542 | |
5325c2e3 | 5543 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
5325c2e3 | 5544 | msgid "Preferences" |
12297740 | 5545 | msgstr "Iestatījumi" |
5325c2e3 | 5546 | |
be546c6f | 5547 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:550 |
5325c2e3 | 5548 | msgid "Preferences..." |
12297740 | 5549 | msgstr "Iestatījumi.." |
f4eadf61 | 5550 | |
5325c2e3 | 5551 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 |
5325c2e3 | 5552 | msgid "Preview..." |
12297740 | 5553 | msgstr "Priekšskatījums..." |
5325c2e3 | 5554 | |
12297740 JS |
5555 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 |
5556 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:574 | |
be546c6f | 5557 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1232 |
327d463e | 5558 | msgid "Preview:" |
12297740 | 5559 | msgstr "Priekšskatījums:" |
327d463e | 5560 | |
12297740 JS |
5561 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1498 |
5562 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:675 | |
327d463e | 5563 | msgid "Previous page" |
12297740 JS |
5564 | msgstr "Iepriekšējā lapa" |
5565 | ||
5566 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 | |
5567 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:163 | |
5568 | #: ../src/common/prntbase.cpp:422 | |
5569 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1486 | |
5570 | #: ../src/gtk/print.cpp:589 | |
5571 | #: ../src/gtk/print.cpp:602 | |
5572 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 | |
5573 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 | |
327d463e VZ |
5574 | msgid "Print" |
5575 | msgstr "Drukāt" | |
5576 | ||
12297740 JS |
5577 | #: ../include/wx/prntbase.h:394 |
5578 | #: ../src/common/docview.cpp:1244 | |
327d463e | 5579 | msgid "Print Preview" |
12297740 | 5580 | msgstr "Drukas priekšskatījums" |
327d463e | 5581 | |
12297740 JS |
5582 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1953 |
5583 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1995 | |
5325c2e3 | 5584 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2003 |
327d463e | 5585 | msgid "Print Preview Failure" |
12297740 | 5586 | msgstr "Drukas priekšskatījuma kļūda" |
327d463e | 5587 | |
7f4fd42e | 5588 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230 |
327d463e | 5589 | msgid "Print Range" |
12297740 | 5590 | msgstr "Drukāt diapazonu" |
327d463e | 5591 | |
5325c2e3 | 5592 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455 |
327d463e | 5593 | msgid "Print Setup" |
12297740 | 5594 | msgstr "Drukas iestatījumi" |
327d463e | 5595 | |
5325c2e3 | 5596 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627 |
327d463e | 5597 | msgid "Print in colour" |
12297740 | 5598 | msgstr "Drukāt krāsainu" |
327d463e | 5599 | |
5325c2e3 VZ |
5600 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:938 |
5601 | msgid "Print preview" | |
12297740 | 5602 | msgstr "Drukas priekšskatījums" |
9a81018e | 5603 | |
be546c6f | 5604 | #: ../src/common/docview.cpp:1238 |
5325c2e3 | 5605 | msgid "Print preview creation failed." |
12297740 | 5606 | msgstr "Neizdevās izveidot izdrukas priekšskatījumu." |
9a81018e | 5607 | |
5325c2e3 | 5608 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636 |
12297740 | 5609 | #, fuzzy |
327d463e | 5610 | msgid "Print spooling" |
12297740 | 5611 | msgstr "Drukas izmērs" |
327d463e | 5612 | |
5325c2e3 | 5613 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:686 |
327d463e | 5614 | msgid "Print this page" |
12297740 | 5615 | msgstr "Drukāt šo lapu" |
327d463e | 5616 | |
7f4fd42e | 5617 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191 |
327d463e | 5618 | msgid "Print to File" |
12297740 | 5619 | msgstr "Drukāt failā" |
327d463e | 5620 | |
5325c2e3 | 5621 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 |
5325c2e3 | 5622 | msgid "Print..." |
12297740 | 5623 | msgstr "Drukāt..." |
5325c2e3 VZ |
5624 | |
5625 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499 | |
9a81018e | 5626 | msgid "Printer" |
12297740 | 5627 | msgstr "Printeris" |
9a81018e | 5628 | |
5325c2e3 | 5629 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639 |
327d463e | 5630 | msgid "Printer command:" |
12297740 | 5631 | msgstr "Printera komanda:" |
327d463e | 5632 | |
7f4fd42e | 5633 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186 |
327d463e | 5634 | msgid "Printer options" |
12297740 | 5635 | msgstr "Printera iestatījumi" |
327d463e | 5636 | |
5325c2e3 | 5637 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651 |
327d463e | 5638 | msgid "Printer options:" |
12297740 | 5639 | msgstr "Printera iestatījumi:" |
327d463e | 5640 | |
5325c2e3 | 5641 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922 |
327d463e VZ |
5642 | msgid "Printer..." |
5643 | msgstr "Printeris.." | |
5644 | ||
7f4fd42e | 5645 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202 |
9a81018e | 5646 | msgid "Printer:" |
12297740 | 5647 | msgstr "Drukas iekārta:" |
9a81018e | 5648 | |
12297740 JS |
5649 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 |
5650 | #: ../src/html/htmprint.cpp:278 | |
5325c2e3 VZ |
5651 | msgid "Printing" |
5652 | msgstr "Drukāšana" | |
5653 | ||
12297740 JS |
5654 | #: ../src/common/prntbase.cpp:326 |
5655 | #: ../src/common/prntbase.cpp:561 | |
327d463e VZ |
5656 | msgid "Printing " |
5657 | msgstr "Drukāšana" | |
5658 | ||
5325c2e3 | 5659 | #: ../src/common/prntbase.cpp:343 |
327d463e VZ |
5660 | msgid "Printing Error" |
5661 | msgstr "Drukāšanas Kļūda" | |
5662 | ||
5325c2e3 | 5663 | #: ../src/generic/printps.cpp:202 |
327d463e VZ |
5664 | #, c-format |
5665 | msgid "Printing page %d..." | |
5666 | msgstr "Drukājas lapa %d..." | |
5667 | ||
5325c2e3 | 5668 | #: ../src/generic/printps.cpp:162 |
327d463e VZ |
5669 | msgid "Printing..." |
5670 | msgstr "Drukājas..." | |
5671 | ||
12297740 JS |
5672 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 |
5673 | #: ../include/wx/prntbase.h:262 | |
be546c6f | 5674 | #: ../src/common/docview.cpp:2047 |
5325c2e3 | 5675 | msgid "Printout" |
12297740 | 5676 | msgstr "Izdruka" |
5325c2e3 VZ |
5677 | |
5678 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:556 | |
9a81018e | 5679 | #, c-format |
12297740 JS |
5680 | msgid "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory." |
5681 | msgstr "Atkļūdošanas atskaišu apstrāde neizdevās, faili tiek atstāti mapē \"%s\"." | |
9a81018e | 5682 | |
be546c6f | 5683 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2473 |
7f4fd42e VS |
5684 | msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: " |
5685 | msgstr "" | |
5686 | ||
5325c2e3 | 5687 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 |
5325c2e3 | 5688 | msgid "Properties" |
12297740 | 5689 | msgstr "Īpašības" |
5325c2e3 VZ |
5690 | |
5691 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:238 | |
5325c2e3 | 5692 | msgid "Property" |
12297740 | 5693 | msgstr "Īpašība" |
5325c2e3 | 5694 | |
12297740 JS |
5695 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3145 |
5696 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3277 | |
5325c2e3 | 5697 | msgid "Property Error" |
12297740 | 5698 | msgstr "Īpašības kļūda " |
5325c2e3 | 5699 | |
f4eadf61 | 5700 | #: ../src/common/paper.cpp:114 |
327d463e | 5701 | msgid "Quarto, 215 x 275 mm" |
12297740 | 5702 | msgstr "Quarto, 215 x 275 mm" |
327d463e | 5703 | |
be546c6f | 5704 | #: ../src/generic/logg.cpp:1038 |
327d463e VZ |
5705 | msgid "Question" |
5706 | msgstr "Jautājums" | |
5707 | ||
be546c6f | 5708 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 |
5325c2e3 | 5709 | msgid "Quit" |
12297740 | 5710 | msgstr "Iziet" |
5325c2e3 | 5711 | |
be546c6f | 5712 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:564 |
12297740 | 5713 | #, c-format |
be546c6f | 5714 | msgid "Quit %s" |
12297740 | 5715 | msgstr "Iziet no %s" |
be546c6f | 5716 | |
5325c2e3 | 5717 | #: ../src/common/stockitem.cpp:264 |
f4eadf61 | 5718 | msgid "Quit this program" |
12297740 | 5719 | msgstr "Iziet no šīs programmas" |
f4eadf61 | 5720 | |
5325c2e3 | 5721 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:54 |
f4eadf61 | 5722 | msgid "RETURN" |
12297740 | 5723 | msgstr "RETURN" |
f4eadf61 | 5724 | |
5325c2e3 | 5725 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:58 |
f4eadf61 | 5726 | msgid "RIGHT" |
12297740 | 5727 | msgstr "Pa labi" |
f4eadf61 | 5728 | |
be546c6f | 5729 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:318 |
be546c6f | 5730 | msgid "RawCtrl+" |
12297740 | 5731 | msgstr "RawCtrl+" |
be546c6f | 5732 | |
12297740 JS |
5733 | #: ../src/common/ffile.cpp:114 |
5734 | #: ../src/common/ffile.cpp:133 | |
327d463e VZ |
5735 | #, c-format |
5736 | msgid "Read error on file '%s'" | |
12297740 | 5737 | msgstr "Lasīšanas kļūda failā '%s'" |
327d463e | 5738 | |
5325c2e3 | 5739 | #: ../src/common/prntbase.cpp:258 |
9a81018e | 5740 | msgid "Ready" |
12297740 | 5741 | msgstr "Gatavs" |
9a81018e | 5742 | |
12297740 JS |
5743 | #: ../src/common/stockitem.cpp:186 |
5744 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:17 | |
7f4fd42e | 5745 | msgid "Redo" |
12297740 | 5746 | msgstr "Atkārtot" |
7f4fd42e | 5747 | |
5325c2e3 | 5748 | #: ../src/common/stockitem.cpp:265 |
f4eadf61 | 5749 | msgid "Redo last action" |
12297740 | 5750 | msgstr "Atkārtot pēdējo darbību" |
f4eadf61 | 5751 | |
5325c2e3 | 5752 | #: ../src/common/stockitem.cpp:187 |
9a81018e | 5753 | msgid "Refresh" |
12297740 | 5754 | msgstr "Atsvaidzināt skatu" |
9a81018e | 5755 | |
5325c2e3 | 5756 | #: ../src/msw/registry.cpp:626 |
327d463e VZ |
5757 | #, c-format |
5758 | msgid "Registry key '%s' already exists." | |
12297740 | 5759 | msgstr "Reģistra atslēga '%s' jau pastāv." |
327d463e | 5760 | |
5325c2e3 | 5761 | #: ../src/msw/registry.cpp:595 |
327d463e VZ |
5762 | #, c-format |
5763 | msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." | |
12297740 | 5764 | msgstr "Reģistra atslēga '%s' nepastāv, nav iespējams pārdēvēt." |
327d463e | 5765 | |
5325c2e3 | 5766 | #: ../src/msw/registry.cpp:727 |
327d463e VZ |
5767 | #, c-format |
5768 | msgid "" | |
5769 | "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n" | |
5770 | "deleting it will leave your system in unusable state:\n" | |
5771 | "operation aborted." | |
5772 | msgstr "" | |
12297740 JS |
5773 | "Reģistra atslēga '%s' ir nepiecišama normālai sistēmas darbībai,\n" |
5774 | "tās dzēšana var novest sistēmu nelietojamā stāvoklī:\n" | |
5775 | "darbība atcelta." | |
327d463e | 5776 | |
5325c2e3 | 5777 | #: ../src/msw/registry.cpp:521 |
327d463e VZ |
5778 | #, c-format |
5779 | msgid "Registry value '%s' already exists." | |
12297740 | 5780 | msgstr "Reģistra vērtība '%s' jau pastāv." |
327d463e | 5781 | |
5325c2e3 VZ |
5782 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:292 |
5783 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296 | |
f4eadf61 | 5784 | msgid "Regular" |
12297740 | 5785 | msgstr "Regulārs" |
f4eadf61 | 5786 | |
5325c2e3 | 5787 | #: ../src/generic/helpext.cpp:463 |
327d463e | 5788 | msgid "Relevant entries:" |
12297740 | 5789 | msgstr "Saistītie ieraksti:" |
327d463e | 5790 | |
5325c2e3 | 5791 | #: ../src/common/stockitem.cpp:188 |
9a81018e | 5792 | msgid "Remove" |
12297740 | 5793 | msgstr "Aizvākt" |
9a81018e | 5794 | |
5325c2e3 | 5795 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:438 |
327d463e | 5796 | msgid "Remove current page from bookmarks" |
12297740 | 5797 | msgstr "Izņemt pašreizējo lapu no grāmatazīmēm" |
327d463e | 5798 | |
7f4fd42e | 5799 | #: ../src/common/rendcmn.cpp:195 |
327d463e VZ |
5800 | #, c-format |
5801 | msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded." | |
5802 | msgstr "" | |
5803 | ||
be546c6f | 5804 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1431 |
12297740 | 5805 | #, fuzzy |
7f4fd42e | 5806 | msgid "Rendering failed." |
12297740 | 5807 | msgstr " Autentificēšana neizdevās" |
7f4fd42e | 5808 | |
be546c6f | 5809 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4091 |
f4eadf61 | 5810 | msgid "Renumber List" |
12297740 | 5811 | msgstr "Pārnumurēt sarakstu" |
f4eadf61 | 5812 | |
5325c2e3 | 5813 | #: ../src/common/stockitem.cpp:189 |
9a81018e | 5814 | msgid "Rep&lace" |
12297740 | 5815 | msgstr "Aiz&vietot" |
9a81018e | 5816 | |
12297740 JS |
5817 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3234 |
5818 | #: ../src/common/stockitem.cpp:189 | |
f4eadf61 | 5819 | msgid "Replace" |
12297740 | 5820 | msgstr "Aizvietot" |
f4eadf61 | 5821 | |
7f4fd42e | 5822 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183 |
327d463e VZ |
5823 | msgid "Replace &all" |
5824 | msgstr "&Aizstāt visus" | |
5825 | ||
5325c2e3 | 5826 | #: ../src/common/stockitem.cpp:262 |
f4eadf61 | 5827 | msgid "Replace selection" |
12297740 | 5828 | msgstr "Aizvietot iezīmējumu" |
f4eadf61 | 5829 | |
7f4fd42e | 5830 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125 |
327d463e VZ |
5831 | msgid "Replace with:" |
5832 | msgstr "Aizstāt ar:" | |
5833 | ||
5325c2e3 VZ |
5834 | #: ../src/common/valtext.cpp:162 |
5835 | msgid "Required information entry is empty." | |
12297740 | 5836 | msgstr "Nepieciešamais informācijas ieraksts ir tukšs." |
327d463e | 5837 | |
5325c2e3 VZ |
5838 | #: ../src/common/translation.cpp:1804 |
5839 | #, fuzzy, c-format | |
5840 | msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." | |
5841 | msgstr "'%s' ir nederīgs ziņojumu katalogs." | |
5842 | ||
5843 | #: ../src/common/stockitem.cpp:190 | |
9a81018e | 5844 | msgid "Revert to Saved" |
12297740 | 5845 | msgstr "Atgriezties pie saglabātā" |
9a81018e | 5846 | |
5325c2e3 VZ |
5847 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548 |
5848 | msgid "Ridge" | |
12297740 | 5849 | msgstr "Kore" |
5325c2e3 VZ |
5850 | |
5851 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252 | |
5852 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 | |
be546c6f | 5853 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:202 |
f4eadf61 | 5854 | msgid "Right" |
12297740 | 5855 | msgstr "Pa labi" |
f4eadf61 | 5856 | |
5325c2e3 | 5857 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 |
327d463e | 5858 | msgid "Right margin (mm):" |
12297740 | 5859 | msgstr "Labā apmale (mm):" |
327d463e | 5860 | |
5325c2e3 VZ |
5861 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161 |
5862 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163 | |
7f4fd42e | 5863 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338 |
5325c2e3 | 5864 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340 |
f4eadf61 | 5865 | msgid "Right-align text." |
12297740 | 5866 | msgstr "Izlīdzināt tekstu pa labi." |
f4eadf61 | 5867 | |
5325c2e3 | 5868 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323 |
327d463e | 5869 | msgid "Roman" |
12297740 | 5870 | msgstr "Romāņu" |
327d463e | 5871 | |
5325c2e3 VZ |
5872 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300 |
5873 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253 | |
f4eadf61 | 5874 | msgid "S&tandard bullet name:" |
12297740 | 5875 | msgstr "S&tandarta aizzīmes nosaukums:" |
f4eadf61 | 5876 | |
5325c2e3 | 5877 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:83 |
f4eadf61 | 5878 | msgid "SCROLL_LOCK" |
12297740 | 5879 | msgstr "SCROLL_LOCK" |
f4eadf61 | 5880 | |
5325c2e3 | 5881 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:72 |
f4eadf61 | 5882 | msgid "SELECT" |
12297740 | 5883 | msgstr "Atlasīt " |
f4eadf61 | 5884 | |
5325c2e3 | 5885 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:78 |
f4eadf61 | 5886 | msgid "SEPARATOR" |
12297740 | 5887 | msgstr "ATDALĪTĀJS" |
f4eadf61 | 5888 | |
5325c2e3 | 5889 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:75 |
f4eadf61 | 5890 | msgid "SNAPSHOT" |
12297740 | 5891 | msgstr "Momentuzņēmums" |
f4eadf61 | 5892 | |
5325c2e3 | 5893 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:63 |
f4eadf61 | 5894 | msgid "SPACE" |
12297740 | 5895 | msgstr "Atstarpe" |
f4eadf61 | 5896 | |
12297740 JS |
5897 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:258 |
5898 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:328 | |
f4eadf61 | 5899 | msgid "SPECIAL" |
12297740 | 5900 | msgstr "Speciāls" |
f4eadf61 | 5901 | |
5325c2e3 | 5902 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:79 |
f4eadf61 | 5903 | msgid "SUBTRACT" |
12297740 | 5904 | msgstr "Atņemt" |
f4eadf61 | 5905 | |
12297740 JS |
5906 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 |
5907 | #: ../src/common/sizer.cpp:2577 | |
9a81018e | 5908 | msgid "Save" |
12297740 | 5909 | msgstr "Saglabāt" |
9a81018e | 5910 | |
5325c2e3 | 5911 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328 |
327d463e VZ |
5912 | #, c-format |
5913 | msgid "Save %s file" | |
12297740 | 5914 | msgstr "Saglabāt %s failu " |
327d463e | 5915 | |
be546c6f | 5916 | #: ../src/generic/logg.cpp:520 |
be546c6f | 5917 | msgid "Save &As..." |
12297740 | 5918 | msgstr "Saglabāt &kā..." |
be546c6f | 5919 | |
5325c2e3 | 5920 | #: ../src/common/docview.cpp:362 |
f6fe9f9c | 5921 | msgid "Save As" |
327d463e VZ |
5922 | msgstr "Saglabāt kā" |
5923 | ||
5325c2e3 | 5924 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 |
5325c2e3 VZ |
5925 | msgid "Save as" |
5926 | msgstr "Saglabāt kā" | |
5927 | ||
5928 | #: ../src/common/stockitem.cpp:268 | |
f4eadf61 | 5929 | msgid "Save current document" |
12297740 | 5930 | msgstr "Saglabāt aktīvo dokumentu" |
f4eadf61 | 5931 | |
5325c2e3 | 5932 | #: ../src/common/stockitem.cpp:269 |
f4eadf61 | 5933 | msgid "Save current document with a different filename" |
12297740 | 5934 | msgstr "Saglabāt pašreizējo dokumentu ar citu nosaukumu" |
f4eadf61 | 5935 | |
be546c6f | 5936 | #: ../src/generic/logg.cpp:520 |
327d463e | 5937 | msgid "Save log contents to file" |
12297740 | 5938 | msgstr "Saglabāt žurnāla saturu failā" |
327d463e | 5939 | |
5325c2e3 | 5940 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326 |
327d463e | 5941 | msgid "Script" |
12297740 | 5942 | msgstr "Rokraksta" |
327d463e | 5943 | |
12297740 JS |
5944 | #: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 |
5945 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:546 | |
5325c2e3 | 5946 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:561 |
327d463e VZ |
5947 | msgid "Search" |
5948 | msgstr "Meklēt" | |
5949 | ||
5325c2e3 | 5950 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:548 |
12297740 JS |
5951 | msgid "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed above" |
5952 | msgstr "Meklēt palīdzības grāmatas(-u) saturā tekstu, ko ievadījāt augstāk" | |
327d463e | 5953 | |
7f4fd42e | 5954 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161 |
327d463e | 5955 | msgid "Search direction" |
12297740 | 5956 | msgstr "Me~klēšanas virziens" |
327d463e | 5957 | |
7f4fd42e | 5958 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113 |
327d463e VZ |
5959 | msgid "Search for:" |
5960 | msgstr "Meklēt:" | |
5961 | ||
be546c6f | 5962 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1062 |
327d463e | 5963 | msgid "Search in all books" |
12297740 | 5964 | msgstr "Meklēt visās grāmatās" |
327d463e | 5965 | |
be546c6f | 5966 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:872 |
327d463e | 5967 | msgid "Searching..." |
12297740 | 5968 | msgstr "Meklē..." |
327d463e | 5969 | |
5325c2e3 | 5970 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538 |
327d463e | 5971 | msgid "Sections" |
12297740 | 5972 | msgstr "Sadaļas" |
327d463e | 5973 | |
5325c2e3 | 5974 | #: ../src/common/ffile.cpp:219 |
12297740 | 5975 | #, fuzzy, c-format |
327d463e | 5976 | msgid "Seek error on file '%s'" |
12297740 | 5977 | msgstr "Lasīšanas kļūda failā `%s': %s\n" |
327d463e | 5978 | |
5325c2e3 | 5979 | #: ../src/common/ffile.cpp:209 |
9a81018e MB |
5980 | #, c-format |
5981 | msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)" | |
5982 | msgstr "" | |
5983 | ||
12297740 JS |
5984 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:330 |
5985 | #: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588 | |
5986 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 | |
5987 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2227 | |
327d463e | 5988 | msgid "Select &All" |
12297740 | 5989 | msgstr "Izvēlēties &visu" |
327d463e | 5990 | |
12297740 JS |
5991 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 |
5992 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:22 | |
7f4fd42e | 5993 | msgid "Select All" |
12297740 | 5994 | msgstr "Iezīmēt visu" |
7f4fd42e | 5995 | |
be546c6f | 5996 | #: ../src/common/docview.cpp:1858 |
327d463e | 5997 | msgid "Select a document template" |
12297740 | 5998 | msgstr "Izvēlieties dokumenta sagatavi" |
327d463e | 5999 | |
be546c6f | 6000 | #: ../src/common/docview.cpp:1932 |
327d463e | 6001 | msgid "Select a document view" |
12297740 | 6002 | msgstr "Izvēlieties dokumenta skatu" |
327d463e | 6003 | |
5325c2e3 VZ |
6004 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:202 |
6005 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204 | |
f4eadf61 | 6006 | msgid "Select regular or bold." |
12297740 | 6007 | msgstr "Izvēlieties parasto vai trekno." |
f4eadf61 | 6008 | |
5325c2e3 VZ |
6009 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189 |
6010 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:191 | |
f4eadf61 | 6011 | msgid "Select regular or italic style." |
12297740 | 6012 | msgstr "Izvēlieties parasto vai kursīva stilu." |
f4eadf61 | 6013 | |
5325c2e3 VZ |
6014 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215 |
6015 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217 | |
f4eadf61 | 6016 | msgid "Select underlining or no underlining." |
12297740 | 6017 | msgstr "Izvēlieties pasvītroto vai nepasvītroto." |
f4eadf61 | 6018 | |
5325c2e3 | 6019 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:219 |
62603868 | 6020 | msgid "Selection" |
12297740 | 6021 | msgstr "Iezīmējums" |
62603868 | 6022 | |
f4eadf61 | 6023 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188 |
5325c2e3 | 6024 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190 |
f4eadf61 | 6025 | msgid "Selects the list level to edit." |
12297740 | 6026 | msgstr "Izvēlas labojamo saraksta līmeni." |
f4eadf61 | 6027 | |
5325c2e3 | 6028 | #: ../src/common/cmdline.cpp:911 |
327d463e VZ |
6029 | #, c-format |
6030 | msgid "Separator expected after the option '%s'." | |
12297740 | 6031 | msgstr "Aiz iestatījuma '%s' ir jābūt atdalītājam." |
327d463e | 6032 | |
be546c6f | 6033 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9221 |
5325c2e3 | 6034 | msgid "Set Cell Style" |
12297740 | 6035 | msgstr "Iestatīt šūnas stilu" |
5325c2e3 | 6036 | |
be546c6f | 6037 | #: ../include/wx/xtiprop.h:180 |
5325c2e3 VZ |
6038 | msgid "SetProperty called w/o valid setter" |
6039 | msgstr "" | |
6040 | ||
be546c6f | 6041 | #: ../src/common/filename.cpp:2533 |
5325c2e3 | 6042 | msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" |
12297740 | 6043 | msgstr "Mapju pieejas laika iestatīšana nav atbalstīta šajā OS versijā" |
5325c2e3 | 6044 | |
7f4fd42e | 6045 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194 |
327d463e | 6046 | msgid "Setup..." |
12297740 | 6047 | msgstr "Iestatīt..." |
327d463e | 6048 | |
5325c2e3 | 6049 | #: ../src/msw/dialup.cpp:564 |
327d463e | 6050 | msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." |
12297740 | 6051 | msgstr "Atrastas vairākas aktīvas iezvanpieejas, tiek izvēlēja viena no tām." |
327d463e | 6052 | |
be546c6f | 6053 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:315 |
5325c2e3 | 6054 | msgid "Shift+" |
12297740 | 6055 | msgstr "Shift+" |
f4eadf61 | 6056 | |
7f4fd42e | 6057 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171 |
f4eadf61 | 6058 | msgid "Show &hidden directories" |
12297740 | 6059 | msgstr "Rādīt &slēptās mapes" |
f4eadf61 | 6060 | |
5325c2e3 | 6061 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:993 |
f4eadf61 | 6062 | msgid "Show &hidden files" |
12297740 | 6063 | msgstr "Rādīt &slēptos failus" |
f4eadf61 | 6064 | |
be546c6f | 6065 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:559 |
5325c2e3 | 6066 | msgid "Show All" |
12297740 | 6067 | msgstr "Rādīt visas" |
5325c2e3 VZ |
6068 | |
6069 | #: ../src/common/stockitem.cpp:258 | |
f4eadf61 | 6070 | msgid "Show about dialog" |
12297740 | 6071 | msgstr "Rādīt apraksta dialogu" |
f4eadf61 | 6072 | |
5325c2e3 | 6073 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:500 |
327d463e | 6074 | msgid "Show all" |
12297740 | 6075 | msgstr "Rādīt visas" |
327d463e | 6076 | |
5325c2e3 | 6077 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:511 |
327d463e | 6078 | msgid "Show all items in index" |
12297740 | 6079 | msgstr "Rādīt visus saraksta locekļus" |
327d463e | 6080 | |
7f4fd42e | 6081 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106 |
327d463e | 6082 | msgid "Show hidden directories" |
12297740 | 6083 | msgstr "Rādīt slēptās mapes" |
327d463e | 6084 | |
5325c2e3 | 6085 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:669 |
f4eadf61 | 6086 | msgid "Show/hide navigation panel" |
12297740 | 6087 | msgstr "Rādīt/slēpt navigācijas paneli" |
327d463e | 6088 | |
5325c2e3 VZ |
6089 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:418 |
6090 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:420 | |
f4eadf61 | 6091 | msgid "Shows a Unicode subset." |
12297740 | 6092 | msgstr "Rāda Unicode apakškopu." |
327d463e | 6093 | |
5325c2e3 VZ |
6094 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473 |
6095 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475 | |
6096 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277 | |
6097 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279 | |
f4eadf61 | 6098 | msgid "Shows a preview of the bullet settings." |
12297740 | 6099 | msgstr "Rāda aizzīmju iestatījumu priekšskatījumu." |
f4eadf61 | 6100 | |
5325c2e3 VZ |
6101 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282 |
6102 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284 | |
f4eadf61 | 6103 | msgid "Shows a preview of the font settings." |
12297740 | 6104 | msgstr "Rāda fonta iestatījumu priekšskatījumu." |
f4eadf61 | 6105 | |
12297740 JS |
6106 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:578 |
6107 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580 | |
f4eadf61 | 6108 | msgid "Shows a preview of the font." |
12297740 | 6109 | msgstr "Rāda fonta priekšskatījumu." |
f4eadf61 | 6110 | |
5325c2e3 VZ |
6111 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328 |
6112 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330 | |
f4eadf61 | 6113 | msgid "Shows a preview of the paragraph settings." |
12297740 | 6114 | msgstr "Rāda rindkopas iestatījumu priekšskatījumu." |
f4eadf61 | 6115 | |
12297740 JS |
6116 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 |
6117 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:463 | |
9a81018e | 6118 | msgid "Shows the font preview." |
12297740 | 6119 | msgstr "Rāda fonta priekšskatījumu." |
9a81018e | 6120 | |
5325c2e3 | 6121 | #: ../src/univ/themes/mono.cpp:517 |
f4eadf61 | 6122 | msgid "Simple monochrome theme" |
12297740 | 6123 | msgstr "Vienkrāsaina tēma" |
f4eadf61 | 6124 | |
5325c2e3 VZ |
6125 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300 |
6126 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450 | |
f4eadf61 | 6127 | msgid "Single" |
12297740 | 6128 | msgstr "Viena" |
f4eadf61 | 6129 | |
12297740 JS |
6130 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:454 |
6131 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:351 | |
be546c6f | 6132 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:213 |
327d463e VZ |
6133 | msgid "Size" |
6134 | msgstr "Izmērs" | |
6135 | ||
be546c6f | 6136 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:523 |
f4eadf61 | 6137 | msgid "Size:" |
12297740 | 6138 | msgstr "Izmērs:" |
f4eadf61 | 6139 | |
12297740 JS |
6140 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:263 |
6141 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:774 | |
be546c6f | 6142 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:802 |
9a81018e | 6143 | msgid "Skip" |
12297740 | 6144 | msgstr "Izlaist" |
9a81018e | 6145 | |
5325c2e3 | 6146 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331 |
327d463e | 6147 | msgid "Slant" |
12297740 | 6148 | msgstr "Slīpums" |
327d463e | 6149 | |
5325c2e3 | 6150 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543 |
5325c2e3 | 6151 | msgid "Solid" |
12297740 | 6152 | msgstr "Vienlaidus" |
327d463e | 6153 | |
be546c6f | 6154 | #: ../src/common/docview.cpp:1754 |
327d463e | 6155 | msgid "Sorry, could not open this file." |
12297740 | 6156 | msgstr "Diemžēl, šis fails nav atverams." |
327d463e | 6157 | |
12297740 JS |
6158 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1995 |
6159 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2003 | |
327d463e | 6160 | msgid "Sorry, not enough memory to create a preview." |
12297740 | 6161 | msgstr "Diemžēl, nav pietiekami daudz brīvas atmiņas priekšskatījuma izveidošanai." |
327d463e | 6162 | |
be546c6f VZ |
6163 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:612 |
6164 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:660 | |
6165 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:826 | |
6166 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:902 | |
6167 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:940 | |
f4eadf61 | 6168 | msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." |
12297740 | 6169 | msgstr "Diemžēl, šis vārds jau ir aizņemts. Izvēlieties citu." |
f4eadf61 | 6170 | |
be546c6f | 6171 | #: ../src/common/docview.cpp:1777 |
327d463e | 6172 | msgid "Sorry, the format for this file is unknown." |
12297740 | 6173 | msgstr "Atvainojiet, šis faila formāts nav zinams." |
327d463e VZ |
6174 | |
6175 | #: ../src/unix/sound.cpp:493 | |
6176 | msgid "Sound data are in unsupported format." | |
12297740 | 6177 | msgstr "Skaņas dati ir neatbalstītā formātā." |
327d463e VZ |
6178 | |
6179 | #: ../src/unix/sound.cpp:478 | |
6180 | #, c-format | |
6181 | msgid "Sound file '%s' is in unsupported format." | |
12297740 | 6182 | msgstr "Skaņās faila '%s' formāts nav atbalstīts." |
327d463e | 6183 | |
5325c2e3 | 6184 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468 |
f4eadf61 | 6185 | msgid "Spacing" |
12297740 | 6186 | msgstr "Atstarpes" |
f4eadf61 | 6187 | |
5325c2e3 VZ |
6188 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
6189 | msgid "Spell Check" | |
12297740 | 6190 | msgstr "Pareizrakstība" |
5325c2e3 VZ |
6191 | |
6192 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491 | |
6193 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296 | |
f4eadf61 | 6194 | msgid "Standard" |
12297740 | 6195 | msgstr "Standarta" |
f4eadf61 MB |
6196 | |
6197 | #: ../src/common/paper.cpp:106 | |
327d463e | 6198 | msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" |
12297740 | 6199 | msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" |
327d463e | 6200 | |
7f4fd42e | 6201 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210 |
9a81018e | 6202 | msgid "Status:" |
12297740 | 6203 | msgstr "Statuss:" |
9a81018e | 6204 | |
5325c2e3 | 6205 | #: ../src/common/stockitem.cpp:199 |
5325c2e3 | 6206 | msgid "Stop" |
12297740 | 6207 | msgstr "Apturēt" |
327d463e | 6208 | |
5325c2e3 VZ |
6209 | #: ../src/common/stockitem.cpp:200 |
6210 | msgid "Strikethrough" | |
12297740 | 6211 | msgstr "Caursvītrots" |
327d463e | 6212 | |
5325c2e3 | 6213 | #: ../src/common/colourcmn.cpp:46 |
12297740 | 6214 | #, fuzzy, c-format |
327d463e | 6215 | msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s" |
12297740 | 6216 | msgstr "XRC resurss: kļūdaina krāsas specifikācija '%s' īpašībai '%s'." |
327d463e | 6217 | |
12297740 JS |
6218 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:313 |
6219 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:648 | |
f4eadf61 | 6220 | msgid "Style" |
12297740 | 6221 | msgstr "Stils" |
f4eadf61 | 6222 | |
5325c2e3 | 6223 | #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48 |
f4eadf61 | 6224 | msgid "Style Organiser" |
12297740 | 6225 | msgstr "Stilu vadība" |
f4eadf61 | 6226 | |
be546c6f | 6227 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532 |
f4eadf61 | 6228 | msgid "Style:" |
12297740 | 6229 | msgstr "Stils:" |
f4eadf61 | 6230 | |
5325c2e3 | 6231 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272 |
7f4fd42e | 6232 | msgid "Subscrip&t" |
12297740 | 6233 | msgstr "Apakšraks&ts" |
7f4fd42e | 6234 | |
5325c2e3 | 6235 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265 |
7f4fd42e | 6236 | msgid "Supe&rscript" |
12297740 | 6237 | msgstr "Augš&raksts" |
7f4fd42e | 6238 | |
f4eadf61 | 6239 | #: ../src/common/paper.cpp:152 |
62603868 | 6240 | msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" |
12297740 | 6241 | msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" |
62603868 | 6242 | |
f4eadf61 | 6243 | #: ../src/common/paper.cpp:153 |
62603868 | 6244 | msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" |
12297740 | 6245 | msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" |
62603868 | 6246 | |
5325c2e3 | 6247 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327 |
327d463e | 6248 | msgid "Swiss" |
12297740 | 6249 | msgstr "Šveices" |
327d463e | 6250 | |
5325c2e3 VZ |
6251 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489 |
6252 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294 | |
f4eadf61 | 6253 | msgid "Symbol" |
12297740 | 6254 | msgstr "Simbols" |
f4eadf61 | 6255 | |
5325c2e3 VZ |
6256 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289 |
6257 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241 | |
f4eadf61 | 6258 | msgid "Symbol &font:" |
12297740 | 6259 | msgstr "Simbola &fonts:" |
f4eadf61 | 6260 | |
5325c2e3 | 6261 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:64 |
f4eadf61 | 6262 | msgid "TAB" |
12297740 | 6263 | msgstr "TAB" |
f4eadf61 | 6264 | |
12297740 JS |
6265 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:373 |
6266 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:386 | |
be546c6f | 6267 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:745 |
327d463e | 6268 | msgid "TIFF: Couldn't allocate memory." |
12297740 | 6269 | msgstr "TIFF: nevar piešķirt atmiņu." |
327d463e | 6270 | |
be546c6f | 6271 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:305 |
327d463e | 6272 | msgid "TIFF: Error loading image." |
12297740 | 6273 | msgstr "TIFF: kļūda ielādējot attēlu." |
327d463e | 6274 | |
be546c6f | 6275 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:472 |
327d463e | 6276 | msgid "TIFF: Error reading image." |
12297740 | 6277 | msgstr "TIFF: kļūda lasot attēlu." |
327d463e | 6278 | |
be546c6f | 6279 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:612 |
327d463e | 6280 | msgid "TIFF: Error saving image." |
12297740 | 6281 | msgstr "TIFF: kļūda saglabājot attēlu." |
327d463e | 6282 | |
be546c6f | 6283 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:850 |
327d463e | 6284 | msgid "TIFF: Error writing image." |
12297740 | 6285 | msgstr "TIFF: kļūda pierakstot attēlu." |
327d463e | 6286 | |
be546c6f | 6287 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:359 |
5325c2e3 | 6288 | msgid "TIFF: Image size is abnormally big." |
12297740 | 6289 | msgstr "TIFF: attēla izmērs ir nedabīgi liels." |
5325c2e3 | 6290 | |
be546c6f | 6291 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9362 |
5325c2e3 | 6292 | msgid "Table Properties" |
12297740 | 6293 | msgstr "Tabulas īpašības" |
5325c2e3 | 6294 | |
f4eadf61 | 6295 | #: ../src/common/paper.cpp:147 |
62603868 | 6296 | msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in" |
12297740 | 6297 | msgstr "Tabloid Extra 11.69 x 18 in" |
62603868 | 6298 | |
f4eadf61 | 6299 | #: ../src/common/paper.cpp:104 |
327d463e | 6300 | msgid "Tabloid, 11 x 17 in" |
12297740 | 6301 | msgstr "Tabloid, 11 x 17 in" |
327d463e | 6302 | |
be546c6f | 6303 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:331 |
f4eadf61 | 6304 | msgid "Tabs" |
12297740 | 6305 | msgstr "Tabuācijas" |
f4eadf61 | 6306 | |
5325c2e3 | 6307 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 |
327d463e | 6308 | msgid "Teletype" |
12297740 | 6309 | msgstr "Teletaips" |
327d463e | 6310 | |
be546c6f | 6311 | #: ../src/common/docview.cpp:1859 |
327d463e | 6312 | msgid "Templates" |
12297740 | 6313 | msgstr "Sagataves" |
327d463e | 6314 | |
be546c6f | 6315 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2374 |
7f4fd42e VS |
6316 | msgid "Text renderer cannot render value; value type: " |
6317 | msgstr "" | |
6318 | ||
5325c2e3 | 6319 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:157 |
327d463e | 6320 | msgid "Thai (ISO-8859-11)" |
12297740 | 6321 | msgstr "Taju (ISO-8859-11/TIS-620)" |
327d463e | 6322 | |
5325c2e3 | 6323 | #: ../src/common/ftp.cpp:623 |
327d463e VZ |
6324 | msgid "The FTP server doesn't support passive mode." |
6325 | msgstr "FTP serveris neatbalsta pasīvo režīmu." | |
6326 | ||
5325c2e3 | 6327 | #: ../src/common/ftp.cpp:609 |
9a81018e | 6328 | msgid "The FTP server doesn't support the PORT command." |
12297740 | 6329 | msgstr "FTP serveris neatbalsta PORT komandu." |
9a81018e | 6330 | |
f4eadf61 | 6331 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216 |
5325c2e3 VZ |
6332 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218 |
6333 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165 | |
6334 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167 | |
f4eadf61 | 6335 | msgid "The available bullet styles." |
12297740 | 6336 | msgstr "Pieejamie aizzīmju stili." |
f4eadf61 | 6337 | |
be546c6f VZ |
6338 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206 |
6339 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:208 | |
f4eadf61 | 6340 | msgid "The available styles." |
12297740 | 6341 | msgstr "Pieejamie stili." |
f4eadf61 | 6342 | |
5325c2e3 VZ |
6343 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139 |
6344 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141 | |
6345 | msgid "The background colour." | |
12297740 | 6346 | msgstr "Fona krāsa." |
5325c2e3 VZ |
6347 | |
6348 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268 | |
6349 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270 | |
6350 | msgid "The bottom margin size." | |
12297740 | 6351 | msgstr "Apakšējās malas izmērs." |
5325c2e3 VZ |
6352 | |
6353 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382 | |
6354 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384 | |
6355 | msgid "The bottom padding size." | |
12297740 | 6356 | msgstr "Apakšējā papildinājuma lielums." |
5325c2e3 | 6357 | |
7f4fd42e | 6358 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255 |
5325c2e3 | 6359 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257 |
7f4fd42e | 6360 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276 |
5325c2e3 VZ |
6361 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278 |
6362 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205 | |
6363 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207 | |
6364 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228 | |
6365 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230 | |
f4eadf61 | 6366 | msgid "The bullet character." |
12297740 | 6367 | msgstr "Aizzīmes rakstzīme." |
f4eadf61 | 6368 | |
5325c2e3 VZ |
6369 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440 |
6370 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:442 | |
f4eadf61 | 6371 | msgid "The character code." |
12297740 | 6372 | msgstr "Rakstzīmes kods." |
f4eadf61 | 6373 | |
5325c2e3 | 6374 | #: ../src/common/fontmap.cpp:202 |
327d463e VZ |
6375 | #, c-format |
6376 | msgid "" | |
6377 | "The charset '%s' is unknown. You may select\n" | |
6378 | "another charset to replace it with or choose\n" | |
6379 | "[Cancel] if it cannot be replaced" | |
6380 | msgstr "" | |
12297740 JS |
6381 | "Kodējums '%s' ir nepazīstams. Varat izvēlēties\n" |
6382 | "citu kodējumu, ar ko to aizvietot, vai izvēlēties\n" | |
6383 | "[Atcelt], ja tas nav aizvietojams." | |
327d463e | 6384 | |
7f4fd42e | 6385 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:162 |
327d463e VZ |
6386 | #, c-format |
6387 | msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist." | |
12297740 | 6388 | msgstr "Starpliktuves formāts '%d' nepastāv." |
327d463e | 6389 | |
f4eadf61 | 6390 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129 |
5325c2e3 | 6391 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131 |
f4eadf61 | 6392 | msgid "The default style for the next paragraph." |
12297740 | 6393 | msgstr "Nākošās rindkopas noklusētais stils." |
f4eadf61 | 6394 | |
7f4fd42e | 6395 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232 |
327d463e VZ |
6396 | #, c-format |
6397 | msgid "" | |
6398 | "The directory '%s' does not exist\n" | |
6399 | "Create it now?" | |
6400 | msgstr "" | |
12297740 JS |
6401 | "Mape '%s' nepastāv\n" |
6402 | "Izveidot tagad?" | |
327d463e | 6403 | |
5325c2e3 | 6404 | #: ../src/html/htmprint.cpp:272 |
327d463e VZ |
6405 | #, c-format |
6406 | msgid "" | |
12297740 | 6407 | "The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be truncated if printed.\n" |
5325c2e3 VZ |
6408 | "\n" |
6409 | "Would you like to proceed with printing it nevertheless?" | |
327d463e | 6410 | msgstr "" |
12297740 JS |
6411 | "Dokuments \"%s\" neietilpst lapā horizontālā virzienā un tādēļ drukājot tiks aprauts.\n" |
6412 | "\n" | |
6413 | "Turpināt drukāt neskatoties uz to?" | |
327d463e | 6414 | |
be546c6f | 6415 | #: ../src/common/docview.cpp:1178 |
327d463e VZ |
6416 | #, c-format |
6417 | msgid "" | |
6418 | "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n" | |
6419 | "It has been removed from the most recently used files list." | |
6420 | msgstr "" | |
12297740 JS |
6421 | "Fails '%s' nepastāv un nav atverams.\n" |
6422 | "Tas ir aizvākts no pēdējo izmantoto failu saraksta." | |
327d463e | 6423 | |
5325c2e3 VZ |
6424 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221 |
6425 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223 | |
6426 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395 | |
7f4fd42e | 6427 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397 |
f4eadf61 | 6428 | msgid "The first line indent." |
12297740 | 6429 | msgstr "Pirmā rinda ar atkāpi." |
f4eadf61 | 6430 | |
5325c2e3 | 6431 | #: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:475 |
7f4fd42e | 6432 | msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n" |
12297740 | 6433 | msgstr "Tiek atbalstīti arī sekojoši GTK+ standarta iestatījumi:\n" |
7f4fd42e | 6434 | |
12297740 JS |
6435 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 |
6436 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:417 | |
9a81018e | 6437 | msgid "The font colour." |
12297740 | 6438 | msgstr "Fonta krāsa." |
9a81018e | 6439 | |
12297740 JS |
6440 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 |
6441 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:378 | |
9a81018e | 6442 | msgid "The font family." |
12297740 | 6443 | msgstr "Fontu saime." |
9a81018e | 6444 | |
5325c2e3 VZ |
6445 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:402 |
6446 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:404 | |
f4eadf61 | 6447 | msgid "The font from which to take the symbol." |
12297740 | 6448 | msgstr "Fonts, no kura ņemt simbolu." |
f4eadf61 | 6449 | |
12297740 JS |
6450 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 |
6451 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:430 | |
6452 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 | |
6453 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:437 | |
9a81018e | 6454 | msgid "The font point size." |
12297740 | 6455 | msgstr "Fonta izmērs punktos." |
9a81018e | 6456 | |
12297740 JS |
6457 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:527 |
6458 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529 | |
f4eadf61 | 6459 | msgid "The font size in points." |
12297740 | 6460 | msgstr "Fonta izmērs punktos" |
f4eadf61 | 6461 | |
12297740 JS |
6462 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 |
6463 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:389 | |
9a81018e | 6464 | msgid "The font style." |
12297740 | 6465 | msgstr "Fonta stils." |
9a81018e | 6466 | |
12297740 JS |
6467 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 |
6468 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:400 | |
9a81018e | 6469 | msgid "The font weight." |
12297740 | 6470 | msgstr "Fonta svars." |
9a81018e | 6471 | |
be546c6f | 6472 | #: ../src/common/docview.cpp:1439 |
12297740 | 6473 | #, fuzzy, c-format |
5325c2e3 | 6474 | msgid "The format of file '%s' couldn't be determined." |
12297740 | 6475 | msgstr "Nevar atpazīt attēla faila formātu failam '%s'" |
5325c2e3 | 6476 | |
7f4fd42e VS |
6477 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212 |
6478 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214 | |
5325c2e3 VZ |
6479 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386 |
6480 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388 | |
f4eadf61 | 6481 | msgid "The left indent." |
12297740 | 6482 | msgstr "Atkāpe no kreisās malas." |
f4eadf61 | 6483 | |
5325c2e3 VZ |
6484 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195 |
6485 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197 | |
6486 | msgid "The left margin size." | |
12297740 | 6487 | msgstr "Kreisās malas lielums." |
5325c2e3 VZ |
6488 | |
6489 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309 | |
6490 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311 | |
6491 | msgid "The left padding size." | |
12297740 | 6492 | msgstr "Kreisās malas papildinājuma lielums." |
5325c2e3 VZ |
6493 | |
6494 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313 | |
6495 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315 | |
6496 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463 | |
6497 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465 | |
f4eadf61 | 6498 | msgid "The line spacing." |
12297740 | 6499 | msgstr "Rindu atstarpe." |
f4eadf61 | 6500 | |
5325c2e3 VZ |
6501 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269 |
6502 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271 | |
f4eadf61 | 6503 | msgid "The list item number." |
12297740 | 6504 | msgstr "Saraksta locekļa numurs." |
f4eadf61 | 6505 | |
5325c2e3 VZ |
6506 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:635 |
6507 | msgid "The locale ID is unknown." | |
12297740 | 6508 | msgstr "Lokāles ID nav zināms." |
7f4fd42e | 6509 | |
be546c6f VZ |
6510 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 |
6511 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:268 | |
5325c2e3 | 6512 | msgid "The object height." |
12297740 | 6513 | msgstr "Objekta augstums." |
5325c2e3 | 6514 | |
be546c6f VZ |
6515 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 |
6516 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 | |
6517 | msgid "The object maximum height." | |
12297740 | 6518 | msgstr "Objekta maksimālais augstums." |
be546c6f VZ |
6519 | |
6520 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:347 | |
6521 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:349 | |
6522 | msgid "The object maximum width." | |
12297740 | 6523 | msgstr "Objekta maksimālais platums." |
be546c6f VZ |
6524 | |
6525 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293 | |
6526 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:295 | |
6527 | msgid "The object minimum width." | |
12297740 | 6528 | msgstr "Objekta minimālais platums." |
be546c6f VZ |
6529 | |
6530 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:320 | |
6531 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:322 | |
6532 | msgid "The object minmum height." | |
12297740 | 6533 | msgstr "Objekta minimālais augstums." |
be546c6f VZ |
6534 | |
6535 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:239 | |
6536 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241 | |
5325c2e3 | 6537 | msgid "The object width." |
12297740 | 6538 | msgstr "Objekta platums." |
327d463e | 6539 | |
5325c2e3 VZ |
6540 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252 |
6541 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254 | |
6542 | msgid "The outline level." | |
12297740 | 6543 | msgstr "Aprises līmenis." |
5325c2e3 | 6544 | |
be546c6f | 6545 | #: ../src/common/log.cpp:284 |
f4eadf61 | 6546 | #, c-format |
5325c2e3 | 6547 | msgid "The previous message repeated %lu time." |
f4eadf61 | 6548 | msgid_plural "The previous message repeated %lu times." |
12297740 JS |
6549 | msgstr[0] "Iepriekšējais paziņojums atkārtojās %lu reizi." |
6550 | msgstr[1] "Iepriekšējais paziņojums atkārtojās %lu reizes." | |
6551 | msgstr[2] "Iepriekšējais paziņojums atkārtojās %lu reizes." | |
f4eadf61 | 6552 | |
be546c6f | 6553 | #: ../src/common/log.cpp:277 |
5325c2e3 | 6554 | msgid "The previous message repeated once." |
12297740 | 6555 | msgstr "Iepriekšējais paziņojums atkārtojās vienreiz." |
5325c2e3 | 6556 | |
12297740 JS |
6557 | #: ../src/gtk/print.cpp:922 |
6558 | #: ../src/gtk/print.cpp:1105 | |
7f4fd42e | 6559 | msgid "The print dialog returned an error." |
12297740 | 6560 | msgstr "Drukāšanas dialogs atbildēja ar kļūdu." |
7f4fd42e | 6561 | |
5325c2e3 VZ |
6562 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 |
6563 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461 | |
f4eadf61 | 6564 | msgid "The range to show." |
12297740 | 6565 | msgstr "Rādāmais diapazons." |
f4eadf61 | 6566 | |
5325c2e3 | 6567 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319 |
98735f00 | 6568 | msgid "" |
12297740 | 6569 | "The report contains the files listed below. If any of these files contain private information,\n" |
98735f00 | 6570 | "please uncheck them and they will be removed from the report.\n" |
9a81018e | 6571 | msgstr "" |
12297740 JS |
6572 | "Atskaite satur zemāk uzskaitītos failus. Ja kāds no tiem satur privātu informāciju,\n" |
6573 | "lūdzu, atķeksējiet tos un tie tiks aizvākti no atskaites.\n" | |
9a81018e | 6574 | |
5325c2e3 | 6575 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1076 |
327d463e VZ |
6576 | #, c-format |
6577 | msgid "The required parameter '%s' was not specified." | |
12297740 | 6578 | msgstr "Nav norādīts nepieciešamais parametrs '%s'." |
327d463e | 6579 | |
5325c2e3 VZ |
6580 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230 |
6581 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232 | |
6582 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404 | |
6583 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406 | |
f4eadf61 | 6584 | msgid "The right indent." |
12297740 | 6585 | msgstr "Atkāpe no labās malas." |
f4eadf61 | 6586 | |
5325c2e3 VZ |
6587 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220 |
6588 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222 | |
6589 | msgid "The right margin size." | |
12297740 | 6590 | msgstr "Labās malas lielums." |
5325c2e3 VZ |
6591 | |
6592 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334 | |
6593 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336 | |
6594 | msgid "The right padding size." | |
12297740 | 6595 | msgstr "Labās malas papildinājuma lielums." |
5325c2e3 VZ |
6596 | |
6597 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292 | |
6598 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440 | |
6599 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442 | |
f4eadf61 | 6600 | msgid "The spacing after the paragraph." |
12297740 | 6601 | msgstr "Atstarpe aiz rindkopas." |
f4eadf61 | 6602 | |
5325c2e3 VZ |
6603 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282 |
6604 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284 | |
6605 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431 | |
6606 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433 | |
f4eadf61 | 6607 | msgid "The spacing before the paragraph." |
12297740 | 6608 | msgstr "Atstarpe pirms rindkopas." |
f4eadf61 | 6609 | |
f4eadf61 | 6610 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109 |
5325c2e3 | 6611 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111 |
f4eadf61 | 6612 | msgid "The style name." |
12297740 | 6613 | msgstr "Stila nosaukums." |
f4eadf61 | 6614 | |
f4eadf61 | 6615 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119 |
5325c2e3 | 6616 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121 |
f4eadf61 | 6617 | msgid "The style on which this style is based." |
12297740 | 6618 | msgstr "Stils, kas ir šī stila pamatā." |
f4eadf61 | 6619 | |
be546c6f VZ |
6620 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218 |
6621 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:220 | |
f4eadf61 | 6622 | msgid "The style preview." |
12297740 | 6623 | msgstr "Stila priekšskatījums." |
f4eadf61 | 6624 | |
5325c2e3 VZ |
6625 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:651 |
6626 | msgid "The system cannot find the file specified." | |
12297740 | 6627 | msgstr "Sistēma nespēja atrast norādīto failu." |
5325c2e3 | 6628 | |
f4eadf61 | 6629 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119 |
5325c2e3 | 6630 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121 |
f4eadf61 | 6631 | msgid "The tab position." |
12297740 | 6632 | msgstr "Tabulatora pozīcija." |
f4eadf61 | 6633 | |
5325c2e3 | 6634 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125 |
f4eadf61 | 6635 | msgid "The tab positions." |
12297740 | 6636 | msgstr "Tabulatora pozīcijas." |
f4eadf61 | 6637 | |
be546c6f | 6638 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2682 |
327d463e | 6639 | msgid "The text couldn't be saved." |
12297740 | 6640 | msgstr "Tekstu nav iespējams saglabāt." |
327d463e | 6641 | |
5325c2e3 VZ |
6642 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243 |
6643 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245 | |
6644 | msgid "The top margin size." | |
12297740 | 6645 | msgstr "Augšējās malas lielums." |
5325c2e3 VZ |
6646 | |
6647 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357 | |
6648 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359 | |
6649 | msgid "The top padding size." | |
12297740 | 6650 | msgstr "Augšējā papildinājuma lielums." |
5325c2e3 VZ |
6651 | |
6652 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1054 | |
327d463e VZ |
6653 | #, c-format |
6654 | msgid "The value for the option '%s' must be specified." | |
12297740 | 6655 | msgstr "Ir jānorāda iestatījuma '%s' vērtība." |
327d463e | 6656 | |
5325c2e3 | 6657 | #: ../src/msw/dialup.cpp:453 |
327d463e | 6658 | #, c-format |
12297740 JS |
6659 | msgid "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too old, please upgrade (the following required function is missing: %s)." |
6660 | msgstr "Uz šī datora uzstādītās attālinātās pieejas servisa (RAS) versija ir pārāk veca. Lūdzu, atsvaidziniet to (trūkst sekojoša nepieciešamā funkcija: %s)." | |
7f4fd42e | 6661 | |
be546c6f VZ |
6662 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:459 |
6663 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:461 | |
5325c2e3 | 6664 | msgid "The vertical offset relative to the paragraph." |
12297740 | 6665 | msgstr "Vertikālā nobīde attiecībā pret rindkopu." |
5325c2e3 | 6666 | |
be546c6f | 6667 | #: ../src/gtk/print.cpp:950 |
7f4fd42e | 6668 | msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." |
12297740 | 6669 | msgstr "xwGtkPrinterDC nav izmantojams." |
7f4fd42e | 6670 | |
be546c6f | 6671 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1341 |
7f4fd42e | 6672 | msgid "There is no column or renderer for the specified column index." |
327d463e VZ |
6673 | msgstr "" |
6674 | ||
12297740 JS |
6675 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:608 |
6676 | #: ../src/html/htmprint.cpp:736 | |
6677 | msgid "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." | |
6678 | msgstr "Kļūme lapas iestatījumos: iespējams, jānorāda noklusētais printeris." | |
9a81018e | 6679 | |
5325c2e3 | 6680 | #: ../src/html/htmprint.cpp:256 |
12297740 JS |
6681 | msgid "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated when it is printed." |
6682 | msgstr "Šis dokuments neietilpst lapā horizontālā virzienā un tādēļ drukājot tiks aprauts." | |
5325c2e3 | 6683 | |
be546c6f | 6684 | #: ../src/common/image.cpp:2517 |
5325c2e3 VZ |
6685 | #, c-format |
6686 | msgid "This is not a %s." | |
12297740 | 6687 | msgstr "Šis nav %s." |
5325c2e3 | 6688 | |
be546c6f VZ |
6689 | #: ../src/common/wincmn.cpp:1584 |
6690 | msgid "This platform does not support background transparency." | |
12297740 | 6691 | msgstr "Šī platforma neuztur fona caurspīdīgumu." |
be546c6f VZ |
6692 | |
6693 | #: ../src/gtk/window.cpp:4147 | |
12297740 JS |
6694 | msgid "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild with GTK+ 2.12 or newer." |
6695 | msgstr "Šī programma ir kompilēta ar pārāk vecu GTK+ versiju, lūdzu, pārkompilējiet ar GTK+ 2.12 vai jaunāku." | |
be546c6f | 6696 | |
7f4fd42e | 6697 | #: ../src/msw/datecontrols.cpp:60 |
12297740 JS |
6698 | msgid "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of comctl32.dll" |
6699 | msgstr "Sistēma neuztur datumu vadīklas, lūdzu atsvaidziniet comctl32.dll versiju" | |
327d463e | 6700 | |
be546c6f | 6701 | #: ../src/msw/thread.cpp:1288 |
12297740 | 6702 | msgid "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local storage" |
327d463e VZ |
6703 | msgstr "" |
6704 | ||
5325c2e3 | 6705 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1714 |
327d463e VZ |
6706 | msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" |
6707 | msgstr "" | |
6708 | ||
be546c6f | 6709 | #: ../src/msw/thread.cpp:1276 |
12297740 | 6710 | msgid "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread local storage" |
327d463e VZ |
6711 | msgstr "" |
6712 | ||
5325c2e3 | 6713 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1216 |
327d463e VZ |
6714 | msgid "Thread priority setting is ignored." |
6715 | msgstr "" | |
6716 | ||
5325c2e3 | 6717 | #: ../src/msw/mdi.cpp:165 |
327d463e | 6718 | msgid "Tile &Horizontally" |
12297740 | 6719 | msgstr "Atspulgs pa &horizontāli" |
327d463e | 6720 | |
5325c2e3 | 6721 | #: ../src/msw/mdi.cpp:166 |
327d463e | 6722 | msgid "Tile &Vertically" |
12297740 | 6723 | msgstr "Atspulgs pa &vertikāli" |
327d463e | 6724 | |
5325c2e3 | 6725 | #: ../src/common/ftp.cpp:205 |
9a81018e MB |
6726 | #, fuzzy |
6727 | msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode." | |
6728 | msgstr "FTP serveris neatbalsta pasīvo režīmu." | |
6729 | ||
5325c2e3 | 6730 | #: ../src/os2/timer.cpp:100 |
327d463e | 6731 | msgid "Timer creation failed." |
12297740 | 6732 | msgstr "Neizdevās izveidot hronometru" |
327d463e | 6733 | |
5325c2e3 | 6734 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:221 |
327d463e VZ |
6735 | msgid "Tip of the Day" |
6736 | msgstr "Dienas padoms" | |
6737 | ||
5325c2e3 | 6738 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:155 |
327d463e VZ |
6739 | msgid "Tips not available, sorry!" |
6740 | msgstr "Dienas padomi nav pieejami!" | |
6741 | ||
5325c2e3 | 6742 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248 |
327d463e | 6743 | msgid "To:" |
12297740 | 6744 | msgstr "Saņēmējs:" |
327d463e | 6745 | |
be546c6f | 6746 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2452 |
7f4fd42e VS |
6747 | msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " |
6748 | msgstr "" | |
6749 | ||
be546c6f | 6750 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7276 |
f4eadf61 | 6751 | msgid "Too many EndStyle calls!" |
12297740 | 6752 | msgstr "Par daudz EndStyle izsaukumu!" |
f4eadf61 | 6753 | |
be546c6f | 6754 | #: ../src/common/imagpng.cpp:287 |
327d463e | 6755 | msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." |
12297740 | 6756 | msgstr "PNG attēlā ir pārāk daudz krāsu, attēls var būt nedaudz izplūdis." |
327d463e | 6757 | |
be546c6f VZ |
6758 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:416 |
6759 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 | |
12297740 JS |
6760 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 |
6761 | #: ../src/common/stockitem.cpp:201 | |
5325c2e3 | 6762 | msgid "Top" |
12297740 | 6763 | msgstr "Augša" |
5325c2e3 VZ |
6764 | |
6765 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887 | |
327d463e | 6766 | msgid "Top margin (mm):" |
12297740 | 6767 | msgstr "Augšējā mala (mm):" |
327d463e | 6768 | |
7f4fd42e | 6769 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80 |
f4eadf61 | 6770 | msgid "Translations by " |
12297740 | 6771 | msgstr "Tulkojumu autori -" |
f4eadf61 | 6772 | |
5325c2e3 | 6773 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189 |
7f4fd42e | 6774 | msgid "Translators" |
12297740 | 6775 | msgstr "Tulkotāji" |
7f4fd42e | 6776 | |
5325c2e3 VZ |
6777 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174 |
6778 | msgid "True" | |
12297740 | 6779 | msgstr "Patiess" |
327d463e | 6780 | |
be546c6f | 6781 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:228 |
5325c2e3 VZ |
6782 | #, c-format |
6783 | msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" | |
12297740 | 6784 | msgstr "Mēģinājums aizvākt failu '%s' no atmiņas VFS, taču tas nav ielādēts!" |
327d463e | 6785 | |
5325c2e3 | 6786 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:155 |
327d463e | 6787 | msgid "Turkish (ISO-8859-9)" |
12297740 | 6788 | msgstr "Turku (ISO-8859-9)" |
327d463e | 6789 | |
5325c2e3 | 6790 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:455 |
327d463e VZ |
6791 | msgid "Type" |
6792 | msgstr "Tips" | |
6793 | ||
5325c2e3 VZ |
6794 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:148 |
6795 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:150 | |
f4eadf61 | 6796 | msgid "Type a font name." |
12297740 | 6797 | msgstr "Ierakstiet fonta nosaukumu." |
f4eadf61 | 6798 | |
5325c2e3 VZ |
6799 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166 |
6800 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168 | |
f4eadf61 | 6801 | msgid "Type a size in points." |
12297740 | 6802 | msgstr "Ierakstiet izmēru punktos." |
f4eadf61 | 6803 | |
5325c2e3 VZ |
6804 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:647 |
6805 | #, c-format | |
6806 | msgid "Type mismatch in argument %u." | |
12297740 | 6807 | msgstr "Tipu neatbilstība argumentā %u." |
5325c2e3 | 6808 | |
12297740 JS |
6809 | #: ../src/common/xtixml.cpp:357 |
6810 | #: ../src/common/xtixml.cpp:510 | |
5325c2e3 VZ |
6811 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:323 |
6812 | msgid "Type must have enum - long conversion" | |
6813 | msgstr "" | |
6814 | ||
6815 | #: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383 | |
6816 | #, c-format | |
12297740 JS |
6817 | msgid "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT \"%s\"." |
6818 | msgstr "Tipu operācijas \"%s\" kļūda: īpašības ar apzīmējumu \"%s\" tips ir \"%s\", NEVIS \"%s\"." | |
5325c2e3 VZ |
6819 | |
6820 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:59 | |
6821 | msgid "UP" | |
12297740 | 6822 | msgstr "Augšup" |
5325c2e3 VZ |
6823 | |
6824 | #: ../src/common/paper.cpp:135 | |
6825 | msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" | |
12297740 | 6826 | msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" |
5325c2e3 VZ |
6827 | |
6828 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:193 | |
5325c2e3 | 6829 | msgid "US-ASCII" |
12297740 | 6830 | msgstr "US-ASCII" |
5325c2e3 VZ |
6831 | |
6832 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110 | |
12297740 | 6833 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 6834 | msgid "Unable to add inotify watch" |
12297740 | 6835 | msgstr "Nav iespējams pievienot ierakstu LDAP. Iemesls: %s" |
5325c2e3 VZ |
6836 | |
6837 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137 | |
12297740 | 6838 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 6839 | msgid "Unable to add kqueue watch" |
12297740 | 6840 | msgstr "Nav iespējams pievienot ierakstu LDAP. Iemesls: %s" |
5325c2e3 VZ |
6841 | |
6842 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143 | |
6843 | msgid "Unable to associate handle with I/O completion port" | |
6844 | msgstr "" | |
6845 | ||
6846 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126 | |
12297740 | 6847 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 6848 | msgid "Unable to close I/O completion port handle" |
12297740 | 6849 | msgstr "Neizdevās aizvērt failu '%s': fclose() neizdevās: %s" |
5325c2e3 VZ |
6850 | |
6851 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98 | |
12297740 | 6852 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 6853 | msgid "Unable to close inotify instance" |
12297740 | 6854 | msgstr "Neizdevās izveidot aģenta instanci." |
5325c2e3 VZ |
6855 | |
6856 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75 | |
12297740 | 6857 | #, c-format |
5325c2e3 | 6858 | msgid "Unable to close path '%s'" |
12297740 | 6859 | msgstr "Neizdevās aizvērt ceļu '%s'" |
5325c2e3 VZ |
6860 | |
6861 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49 | |
6862 | #, fuzzy, c-format | |
6863 | msgid "Unable to close the handle for '%s'" | |
12297740 | 6864 | msgstr "Neizdevās atvērt rakstīšanai '%1'." |
5325c2e3 VZ |
6865 | |
6866 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241 | |
6867 | #, fuzzy | |
6868 | msgid "Unable to create I/O completion port" | |
12297740 | 6869 | msgstr "Neizdevās izveidot ..." |
5325c2e3 VZ |
6870 | |
6871 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:85 | |
12297740 | 6872 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 6873 | msgid "Unable to create IOCP worker thread" |
12297740 | 6874 | msgstr "Neizdevās izveidot ..." |
5325c2e3 VZ |
6875 | |
6876 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75 | |
12297740 | 6877 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 6878 | msgid "Unable to create inotify instance" |
12297740 | 6879 | msgstr "Neizdevās izveidot ..." |
5325c2e3 VZ |
6880 | |
6881 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98 | |
12297740 | 6882 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 6883 | msgid "Unable to create kqueue instance" |
12297740 | 6884 | msgstr "Neizdevās izveidot ..." |
327d463e | 6885 | |
5325c2e3 VZ |
6886 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230 |
6887 | msgid "Unable to dequeue completion packet" | |
f4eadf61 MB |
6888 | msgstr "" |
6889 | ||
5325c2e3 VZ |
6890 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187 |
6891 | msgid "Unable to get events from kqueue" | |
327d463e VZ |
6892 | msgstr "" |
6893 | ||
be546c6f | 6894 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1904 |
5325c2e3 VZ |
6895 | msgid "Unable to handle native drag&drop data" |
6896 | msgstr "" | |
f4eadf61 | 6897 | |
5325c2e3 | 6898 | #: ../src/gtk/app.cpp:438 |
7f4fd42e | 6899 | msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?" |
12297740 | 6900 | msgstr "Nav iespējams inicializēt GTK+, vai DISPLAY parametrs ir iestatīts pareizi?" |
7f4fd42e | 6901 | |
5325c2e3 | 6902 | #: ../src/gtk/app.cpp:273 |
7f4fd42e | 6903 | msgid "Unable to initialize Hildon program" |
12297740 | 6904 | msgstr "Neizdevās palaist Hildon programmu." |
f4eadf61 | 6905 | |
5325c2e3 | 6906 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58 |
12297740 | 6907 | #, c-format |
5325c2e3 | 6908 | msgid "Unable to open path '%s'" |
12297740 | 6909 | msgstr "Neizdevās atvērt ceļu '%s'" |
5325c2e3 VZ |
6910 | |
6911 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:557 | |
327d463e VZ |
6912 | #, c-format |
6913 | msgid "Unable to open requested HTML document: %s" | |
12297740 | 6914 | msgstr "Nav iespējams atvērt pieprasīto HTML dokumentu: %s" |
327d463e | 6915 | |
f4eadf61 | 6916 | #: ../src/unix/sound.cpp:369 |
327d463e | 6917 | msgid "Unable to play sound asynchronously." |
12297740 | 6918 | msgstr "Nav iespējams atskaņot skaņu asinhroni." |
327d463e | 6919 | |
5325c2e3 | 6920 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208 |
12297740 | 6921 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 6922 | msgid "Unable to post completion status" |
12297740 | 6923 | msgstr "Nevar uzstādīt statusu." |
5325c2e3 VZ |
6924 | |
6925 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:330 | |
6926 | #, fuzzy | |
6927 | msgid "Unable to read from inotify descriptor" | |
12297740 | 6928 | msgstr "Neizdevās nolasīt ..." |
5325c2e3 VZ |
6929 | |
6930 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133 | |
12297740 | 6931 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 6932 | msgid "Unable to remove inotify watch" |
12297740 | 6933 | msgstr " rediģēt simbolsaiti, nevarēja izņemt %s: %s " |
5325c2e3 VZ |
6934 | |
6935 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155 | |
12297740 | 6936 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 6937 | msgid "Unable to remove kqueue watch" |
12297740 | 6938 | msgstr " rediģēt simbolsaiti, nevarēja izņemt %s: %s " |
5325c2e3 VZ |
6939 | |
6940 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:169 | |
12297740 | 6941 | #, fuzzy, c-format |
5325c2e3 | 6942 | msgid "Unable to set up watch for '%s'" |
12297740 | 6943 | msgstr "Neizdevās atvērt failu %s : %s\n" |
5325c2e3 VZ |
6944 | |
6945 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:92 | |
6946 | msgid "Unable to start IOCP worker thread" | |
6947 | msgstr "" | |
6948 | ||
6949 | #: ../src/common/stockitem.cpp:202 | |
9a81018e | 6950 | msgid "Undelete" |
12297740 | 6951 | msgstr "Atjaunot" |
327d463e | 6952 | |
5325c2e3 | 6953 | #: ../src/common/stockitem.cpp:203 |
5325c2e3 | 6954 | msgid "Underline" |
12297740 | 6955 | msgstr "Pasvītrot" |
5325c2e3 | 6956 | |
12297740 JS |
6957 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:301 |
6958 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554 | |
5325c2e3 | 6959 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:656 |
f4eadf61 | 6960 | msgid "Underlined" |
12297740 | 6961 | msgstr "Pasvītrots" |
f4eadf61 | 6962 | |
12297740 JS |
6963 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 |
6964 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:16 | |
7f4fd42e | 6965 | msgid "Undo" |
12297740 | 6966 | msgstr "Atsaukt" |
7f4fd42e | 6967 | |
5325c2e3 | 6968 | #: ../src/common/stockitem.cpp:266 |
f4eadf61 | 6969 | msgid "Undo last action" |
12297740 | 6970 | msgstr "Atsaukt pēdējo darbību" |
f4eadf61 | 6971 | |
5325c2e3 | 6972 | #: ../src/common/cmdline.cpp:857 |
f4eadf61 MB |
6973 | #, c-format |
6974 | msgid "Unexpected characters following option '%s'." | |
12297740 | 6975 | msgstr "Negaidīti simboli aiz iestatījuma '%s'." |
f4eadf61 | 6976 | |
5325c2e3 | 6977 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1017 |
327d463e VZ |
6978 | #, c-format |
6979 | msgid "Unexpected parameter '%s'" | |
12297740 | 6980 | msgstr "Negaidīts parametrs '%s'" |
327d463e | 6981 | |
5325c2e3 VZ |
6982 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149 |
6983 | msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created" | |
6984 | msgstr "" | |
6985 | ||
6986 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:71 | |
6987 | msgid "Ungraceful worker thread termination" | |
6988 | msgstr "" | |
6989 | ||
6990 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:456 | |
6991 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457 | |
6992 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458 | |
f4eadf61 | 6993 | msgid "Unicode" |
12297740 | 6994 | msgstr "Unikods" |
f4eadf61 | 6995 | |
12297740 JS |
6996 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:182 |
6997 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:188 | |
327d463e VZ |
6998 | msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)" |
6999 | msgstr "Unikods 16 bit (UTF-16)" | |
7000 | ||
5325c2e3 | 7001 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:187 |
327d463e | 7002 | msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" |
12297740 | 7003 | msgstr "Unikods 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" |
327d463e | 7004 | |
5325c2e3 | 7005 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:183 |
327d463e | 7006 | msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" |
12297740 | 7007 | msgstr "Unikods 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" |
327d463e | 7008 | |
12297740 JS |
7009 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:184 |
7010 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:190 | |
327d463e VZ |
7011 | msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)" |
7012 | msgstr "Unikods 32 bit (UTF-32)" | |
7013 | ||
5325c2e3 | 7014 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:189 |
327d463e | 7015 | msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" |
12297740 | 7016 | msgstr "Unikods 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" |
327d463e | 7017 | |
5325c2e3 | 7018 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:185 |
327d463e | 7019 | msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" |
12297740 | 7020 | msgstr "Unikods 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" |
327d463e | 7021 | |
5325c2e3 | 7022 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:179 |
327d463e VZ |
7023 | msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)" |
7024 | msgstr "Unikods 7 bit (UTF-7)" | |
7025 | ||
5325c2e3 | 7026 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:180 |
327d463e VZ |
7027 | msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)" |
7028 | msgstr "Unikods 8 bit (UTF-8)" | |
7029 | ||
5325c2e3 | 7030 | #: ../src/common/stockitem.cpp:205 |
5325c2e3 | 7031 | msgid "Unindent" |
12297740 | 7032 | msgstr "Samazināt atkāpi" |
5325c2e3 VZ |
7033 | |
7034 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373 | |
7035 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375 | |
7036 | msgid "Units for the bottom border width." | |
12297740 | 7037 | msgstr "Vienības apakšējās malas platumam." |
5325c2e3 VZ |
7038 | |
7039 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278 | |
7040 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280 | |
7041 | msgid "Units for the bottom margin." | |
12297740 | 7042 | msgstr "Vienības apakšējai malai." |
5325c2e3 VZ |
7043 | |
7044 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517 | |
7045 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519 | |
7046 | msgid "Units for the bottom outline width." | |
12297740 | 7047 | msgstr "Vienības apakšējās aprises platumam." |
5325c2e3 VZ |
7048 | |
7049 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392 | |
7050 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394 | |
7051 | msgid "Units for the bottom padding." | |
12297740 | 7052 | msgstr "Vienības apakšējās malas papildinājumam." |
5325c2e3 VZ |
7053 | |
7054 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283 | |
7055 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285 | |
7056 | msgid "Units for the left border width." | |
12297740 | 7057 | msgstr "Vienības kreisās apmales platumam." |
5325c2e3 VZ |
7058 | |
7059 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205 | |
7060 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207 | |
7061 | msgid "Units for the left margin." | |
12297740 | 7062 | msgstr "Vienības kreisajai malai." |
5325c2e3 VZ |
7063 | |
7064 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427 | |
7065 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429 | |
7066 | msgid "Units for the left outline width." | |
12297740 | 7067 | msgstr "Vienības kreisās malas aprišu platumam." |
5325c2e3 VZ |
7068 | |
7069 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319 | |
7070 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321 | |
7071 | msgid "Units for the left padding." | |
12297740 | 7072 | msgstr "Vienības kreisās malas papildinājumam." |
5325c2e3 | 7073 | |
be546c6f VZ |
7074 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:385 |
7075 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:387 | |
7076 | msgid "Units for the maximum object height." | |
12297740 | 7077 | msgstr "Vienības objekta maksimālajam augstumam." |
be546c6f VZ |
7078 | |
7079 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358 | |
7080 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:360 | |
7081 | msgid "Units for the maximum object width." | |
12297740 | 7082 | msgstr "Vienības objekta maksimālajam platumam." |
5325c2e3 | 7083 | |
be546c6f | 7084 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331 |
5325c2e3 | 7085 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:333 |
be546c6f | 7086 | msgid "Units for the minimum object height." |
12297740 | 7087 | msgstr "Vienības objekta minimālajam augstumam." |
be546c6f VZ |
7088 | |
7089 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:304 | |
7090 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:306 | |
7091 | msgid "Units for the minimum object width." | |
12297740 | 7092 | msgstr "Vienības objekta minimālajam platumam." |
be546c6f VZ |
7093 | |
7094 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277 | |
7095 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279 | |
7096 | msgid "Units for the object height." | |
12297740 | 7097 | msgstr "Vienības objekta augstumam." |
be546c6f VZ |
7098 | |
7099 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:469 | |
7100 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471 | |
5325c2e3 | 7101 | msgid "Units for the object offset." |
12297740 | 7102 | msgstr "Vienības objekta nobīdei." |
5325c2e3 | 7103 | |
be546c6f VZ |
7104 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 |
7105 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 | |
5325c2e3 | 7106 | msgid "Units for the object width." |
12297740 | 7107 | msgstr "Vienības objekta platumam." |
5325c2e3 VZ |
7108 | |
7109 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313 | |
7110 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315 | |
7111 | msgid "Units for the right border width." | |
12297740 | 7112 | msgstr "Vienības labās apmales platumam." |
5325c2e3 VZ |
7113 | |
7114 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230 | |
7115 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232 | |
7116 | msgid "Units for the right margin." | |
12297740 | 7117 | msgstr "Vienības kreisajai malai." |
5325c2e3 VZ |
7118 | |
7119 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457 | |
7120 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459 | |
7121 | msgid "Units for the right outline width." | |
12297740 | 7122 | msgstr "Vienības labās malas aprisēm." |
5325c2e3 VZ |
7123 | |
7124 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344 | |
7125 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346 | |
7126 | msgid "Units for the right padding." | |
12297740 | 7127 | msgstr "Vienības labās malas papildinājumam." |
5325c2e3 VZ |
7128 | |
7129 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343 | |
7130 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345 | |
7131 | msgid "Units for the top border width." | |
12297740 | 7132 | msgstr "Vienības augšējās malas platumam." |
5325c2e3 VZ |
7133 | |
7134 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253 | |
7135 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255 | |
7136 | msgid "Units for the top margin." | |
12297740 | 7137 | msgstr "Vienības augšējai malai." |
5325c2e3 VZ |
7138 | |
7139 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487 | |
7140 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489 | |
7141 | msgid "Units for the top outline width." | |
12297740 | 7142 | msgstr "Vienības augšējās aprises platumam." |
5325c2e3 VZ |
7143 | |
7144 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367 | |
7145 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369 | |
7146 | msgid "Units for the top padding." | |
12297740 | 7147 | msgstr "Vienības augšējam papildinājumam." |
5325c2e3 | 7148 | |
12297740 JS |
7149 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:383 |
7150 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:656 | |
f4eadf61 | 7151 | msgid "Unknown" |
12297740 | 7152 | msgstr "Nezināms" |
f4eadf61 | 7153 | |
be546c6f | 7154 | #: ../src/msw/dde.cpp:1178 |
327d463e VZ |
7155 | #, c-format |
7156 | msgid "Unknown DDE error %08x" | |
12297740 | 7157 | msgstr "Nezināma DDE kļūda %08x" |
327d463e | 7158 | |
5325c2e3 | 7159 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:415 |
327d463e VZ |
7160 | msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo" |
7161 | msgstr "" | |
7162 | ||
be546c6f | 7163 | #: ../src/common/imagpng.cpp:615 |
5325c2e3 VZ |
7164 | #, c-format |
7165 | msgid "Unknown PNG resolution unit %d" | |
12297740 | 7166 | msgstr "Nezināma PNG izšķirtspējas vienība %d" |
5325c2e3 VZ |
7167 | |
7168 | #: ../src/common/xtixml.cpp:328 | |
7f4fd42e VS |
7169 | #, c-format |
7170 | msgid "Unknown Property %s" | |
12297740 | 7171 | msgstr "Nezināma īpašība %s" |
7f4fd42e | 7172 | |
be546c6f | 7173 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:533 |
7f4fd42e VS |
7174 | #, c-format |
7175 | msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored" | |
12297740 | 7176 | msgstr "Ignorēta nezināma TIFF izšķirtspējas vienība %d" |
7f4fd42e | 7177 | |
be546c6f | 7178 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1979 |
5325c2e3 | 7179 | msgid "Unknown data format" |
12297740 | 7180 | msgstr "Nezināms datu formāts" |
5325c2e3 | 7181 | |
7f4fd42e | 7182 | #: ../src/unix/dlunix.cpp:335 |
9a81018e | 7183 | msgid "Unknown dynamic library error" |
12297740 | 7184 | msgstr "Nezināma dinamiskās bibliotēkas kļūda" |
9a81018e | 7185 | |
5325c2e3 | 7186 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:797 |
327d463e VZ |
7187 | #, c-format |
7188 | msgid "Unknown encoding (%d)" | |
12297740 | 7189 | msgstr "Nezināms kodējums (%d)" |
327d463e | 7190 | |
5325c2e3 | 7191 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:659 |
327d463e | 7192 | #, c-format |
5325c2e3 | 7193 | msgid "Unknown error %08x" |
12297740 | 7194 | msgstr "Nezināma kļūda %08x" |
5325c2e3 VZ |
7195 | |
7196 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:618 | |
5325c2e3 | 7197 | msgid "Unknown exception" |
12297740 | 7198 | msgstr "Nezināma izņēmuma situācija" |
5325c2e3 | 7199 | |
be546c6f | 7200 | #: ../src/common/image.cpp:2502 |
5325c2e3 | 7201 | msgid "Unknown image data format." |
12297740 | 7202 | msgstr "Nezinām attēla datu formāts." |
327d463e | 7203 | |
5325c2e3 | 7204 | #: ../src/common/cmdline.cpp:742 |
327d463e | 7205 | #, c-format |
5325c2e3 | 7206 | msgid "Unknown long option '%s'" |
12297740 | 7207 | msgstr "Nezināma garā opcija '%s'" |
5325c2e3 VZ |
7208 | |
7209 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:602 | |
12297740 | 7210 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 7211 | msgid "Unknown name or named argument." |
12297740 | 7212 | msgstr "nezināms īpašības nosaukums pēc \\P vai \\p" |
327d463e | 7213 | |
12297740 JS |
7214 | #: ../src/common/cmdline.cpp:757 |
7215 | #: ../src/common/cmdline.cpp:779 | |
5325c2e3 VZ |
7216 | #, c-format |
7217 | msgid "Unknown option '%s'" | |
12297740 | 7218 | msgstr "Nezināma opcija '%s'" |
327d463e | 7219 | |
5325c2e3 | 7220 | #: ../src/common/mimecmn.cpp:231 |
12297740 | 7221 | #, fuzzy, c-format |
327d463e | 7222 | msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." |
12297740 | 7223 | msgstr "Nav definēts MIME tips grāmatzīmē URI '%s'" |
327d463e | 7224 | |
12297740 JS |
7225 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:263 |
7226 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:289 | |
5325c2e3 | 7227 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:309 |
327d463e | 7228 | msgid "Unnamed command" |
12297740 | 7229 | msgstr "Nenosaukta komanda" |
327d463e | 7230 | |
be546c6f | 7231 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:399 |
5325c2e3 | 7232 | msgid "Unspecified" |
12297740 | 7233 | msgstr "Nenorādīts" |
5325c2e3 | 7234 | |
12297740 JS |
7235 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:269 |
7236 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:441 | |
327d463e | 7237 | msgid "Unsupported clipboard format." |
12297740 | 7238 | msgstr "Neatbalstīts starpliktuves formāts." |
327d463e | 7239 | |
5325c2e3 | 7240 | #: ../src/common/appcmn.cpp:229 |
327d463e VZ |
7241 | #, c-format |
7242 | msgid "Unsupported theme '%s'." | |
12297740 | 7243 | msgstr "Neatbalstīta tēma '%s'." |
327d463e | 7244 | |
12297740 JS |
7245 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 |
7246 | #: ../src/common/stockitem.cpp:206 | |
327d463e | 7247 | msgid "Up" |
12297740 | 7248 | msgstr "Uz augšu" |
327d463e | 7249 | |
5325c2e3 VZ |
7250 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484 |
7251 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289 | |
f4eadf61 | 7252 | msgid "Upper case letters" |
12297740 | 7253 | msgstr "Lieli burti" |
f4eadf61 | 7254 | |
5325c2e3 VZ |
7255 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486 |
7256 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291 | |
f4eadf61 | 7257 | msgid "Upper case roman numerals" |
12297740 | 7258 | msgstr "Romiešu cipari ar lielajiem burtiem." |
f4eadf61 | 7259 | |
5325c2e3 | 7260 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1148 |
327d463e VZ |
7261 | #, c-format |
7262 | msgid "Usage: %s" | |
7263 | msgstr "Lietošana: %s" | |
7264 | ||
5325c2e3 VZ |
7265 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182 |
7266 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184 | |
7f4fd42e | 7267 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359 |
5325c2e3 | 7268 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361 |
f4eadf61 | 7269 | msgid "Use the current alignment setting." |
12297740 | 7270 | msgstr "Izmantot pašreizējo izlīdzināšanas iestatījumu." |
f4eadf61 | 7271 | |
12297740 JS |
7272 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 |
7273 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724 | |
7f4fd42e | 7274 | msgid "Valid pointer to native data view control does not exist" |
327d463e VZ |
7275 | msgstr "" |
7276 | ||
5325c2e3 | 7277 | #: ../src/common/valtext.cpp:175 |
7f4fd42e | 7278 | msgid "Validation conflict" |
12297740 | 7279 | msgstr "Pārbaudes konflikts" |
327d463e | 7280 | |
5325c2e3 VZ |
7281 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:239 |
7282 | msgid "Value" | |
12297740 | 7283 | msgstr "Vērtība" |
5325c2e3 VZ |
7284 | |
7285 | #: ../src/propgrid/props.cpp:385 | |
7286 | #, c-format | |
7287 | msgid "Value must be %s or higher." | |
12297740 | 7288 | msgstr "Vērtībai jābūt vienādai ar %s vai lielākai." |
5325c2e3 VZ |
7289 | |
7290 | #: ../src/propgrid/props.cpp:412 | |
7291 | #, c-format | |
7292 | msgid "Value must be %s or less." | |
12297740 | 7293 | msgstr "Vērtībai jābūt vienādai ar %s vai mazākai." |
5325c2e3 | 7294 | |
12297740 JS |
7295 | #: ../src/propgrid/props.cpp:389 |
7296 | #: ../src/propgrid/props.cpp:416 | |
5325c2e3 VZ |
7297 | #, c-format |
7298 | msgid "Value must be between %s and %s." | |
12297740 | 7299 | msgstr "Leņķim jābūt starp %s un %s." |
5325c2e3 VZ |
7300 | |
7301 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129 | |
5325c2e3 | 7302 | msgid "Version " |
12297740 | 7303 | msgstr "Versija" |
7f4fd42e | 7304 | |
be546c6f | 7305 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450 |
5325c2e3 | 7306 | msgid "Vertical &Offset:" |
12297740 | 7307 | msgstr "Vertikālā n&obīde" |
5325c2e3 | 7308 | |
be546c6f VZ |
7309 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:421 |
7310 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423 | |
5325c2e3 | 7311 | msgid "Vertical alignment." |
12297740 | 7312 | msgstr "Vertikālais izlīdzinājums" |
5325c2e3 | 7313 | |
be546c6f | 7314 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:216 |
327d463e | 7315 | msgid "View files as a detailed view" |
12297740 | 7316 | msgstr "Aplūkot failus detalizētajā skatā" |
327d463e | 7317 | |
be546c6f | 7318 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:214 |
327d463e | 7319 | msgid "View files as a list view" |
12297740 | 7320 | msgstr "Aplūkot failus saraksta skatā" |
327d463e | 7321 | |
be546c6f | 7322 | #: ../src/common/docview.cpp:1933 |
327d463e | 7323 | msgid "Views" |
12297740 | 7324 | msgstr "Skati" |
327d463e | 7325 | |
5325c2e3 | 7326 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:109 |
f4eadf61 | 7327 | msgid "WINDOWS_LEFT" |
12297740 | 7328 | msgstr "WINDOWS_LEFT" |
f4eadf61 | 7329 | |
5325c2e3 | 7330 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:111 |
f4eadf61 | 7331 | msgid "WINDOWS_MENU" |
12297740 | 7332 | msgstr "WINDOWS_MENU" |
f4eadf61 | 7333 | |
5325c2e3 | 7334 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:110 |
f4eadf61 | 7335 | msgid "WINDOWS_RIGHT" |
12297740 | 7336 | msgstr "WINDOWS_RIGHT" |
f4eadf61 | 7337 | |
5325c2e3 | 7338 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214 |
7f4fd42e VS |
7339 | #, c-format |
7340 | msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" | |
327d463e VZ |
7341 | msgstr "" |
7342 | ||
be546c6f | 7343 | #: ../src/common/log.cpp:230 |
5325c2e3 | 7344 | msgid "Warning: " |
12297740 | 7345 | msgstr "Brīdinājums: " |
327d463e | 7346 | |
5325c2e3 VZ |
7347 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:652 |
7348 | msgid "Weight" | |
12297740 | 7349 | msgstr "Svars" |
327d463e | 7350 | |
5325c2e3 | 7351 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:147 |
327d463e | 7352 | msgid "Western European (ISO-8859-1)" |
12297740 | 7353 | msgstr "Rietumeiropas (ISO-8859-1)" |
327d463e | 7354 | |
5325c2e3 | 7355 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:161 |
327d463e | 7356 | msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)" |
12297740 | 7357 | msgstr "Rietumeiropas ar Eiro (ISO-8859-15)" |
327d463e | 7358 | |
12297740 JS |
7359 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 |
7360 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:449 | |
9a81018e | 7361 | msgid "Whether the font is underlined." |
12297740 | 7362 | msgstr "Vai fonts ir pasvītrots." |
9a81018e | 7363 | |
7f4fd42e | 7364 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145 |
327d463e | 7365 | msgid "Whole word" |
12297740 | 7366 | msgstr "Viss vārds" |
327d463e | 7367 | |
5325c2e3 | 7368 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:545 |
327d463e | 7369 | msgid "Whole words only" |
12297740 | 7370 | msgstr "Tikai veselus vārdus" |
327d463e | 7371 | |
5325c2e3 | 7372 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1105 |
327d463e | 7373 | msgid "Win32 theme" |
12297740 | 7374 | msgstr "Win32 tēma" |
327d463e | 7375 | |
5325c2e3 | 7376 | #: ../src/msw/utils.cpp:1228 |
327d463e | 7377 | msgid "Win32s on Windows 3.1" |
12297740 | 7378 | msgstr "Win32s uz Windows 3.1" |
327d463e | 7379 | |
5325c2e3 | 7380 | #: ../src/msw/utils.cpp:1278 |
5325c2e3 | 7381 | msgid "Windows 2000" |
12297740 | 7382 | msgstr "Windows 2000" |
5325c2e3 VZ |
7383 | |
7384 | #: ../src/msw/utils.cpp:1310 | |
5325c2e3 | 7385 | msgid "Windows 7" |
12297740 | 7386 | msgstr "Windows 7" |
9a81018e | 7387 | |
5325c2e3 | 7388 | #: ../src/msw/utils.cpp:1242 |
9a81018e | 7389 | msgid "Windows 95" |
12297740 | 7390 | msgstr "Windows 95" |
9a81018e | 7391 | |
5325c2e3 | 7392 | #: ../src/msw/utils.cpp:1238 |
9a81018e | 7393 | msgid "Windows 95 OSR2" |
12297740 | 7394 | msgstr "Windows 95 OSR2" |
9a81018e | 7395 | |
5325c2e3 | 7396 | #: ../src/msw/utils.cpp:1253 |
9a81018e | 7397 | msgid "Windows 98" |
12297740 | 7398 | msgstr "Windows 98" |
9a81018e | 7399 | |
5325c2e3 | 7400 | #: ../src/msw/utils.cpp:1249 |
9a81018e | 7401 | msgid "Windows 98 SE" |
12297740 | 7402 | msgstr "Windows 98 SE" |
9a81018e | 7403 | |
5325c2e3 | 7404 | #: ../src/msw/utils.cpp:1260 |
327d463e | 7405 | #, c-format |
9a81018e | 7406 | msgid "Windows 9x (%d.%d)" |
12297740 | 7407 | msgstr "Windows 9x (%d.%d)" |
327d463e | 7408 | |
5325c2e3 | 7409 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:176 |
327d463e | 7410 | msgid "Windows Arabic (CP 1256)" |
12297740 | 7411 | msgstr "Windows Arābu (CP 1256)" |
327d463e | 7412 | |
5325c2e3 | 7413 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:177 |
327d463e | 7414 | msgid "Windows Baltic (CP 1257)" |
12297740 | 7415 | msgstr "Windows Baltijas (CP 1257)" |
327d463e | 7416 | |
5325c2e3 | 7417 | #: ../src/msw/utils.cpp:1222 |
f4eadf61 MB |
7418 | #, c-format |
7419 | msgid "Windows CE (%d.%d)" | |
12297740 | 7420 | msgstr "Windows CE (%d.%d)" |
f4eadf61 | 7421 | |
5325c2e3 | 7422 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:170 |
327d463e | 7423 | msgid "Windows Central European (CP 1250)" |
12297740 | 7424 | msgstr "Windows Centrāleiropas (CP 1250)" |
327d463e | 7425 | |
5325c2e3 VZ |
7426 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:167 |
7427 | msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312" | |
12297740 | 7428 | msgstr "Windows Ķīnas vienkāršotais (CP 936) or GB-2312" |
327d463e | 7429 | |
5325c2e3 VZ |
7430 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:169 |
7431 | msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5" | |
12297740 | 7432 | msgstr "Windows Ķīnas tradicionālais (CP 950) or Big-5" |
327d463e | 7433 | |
5325c2e3 | 7434 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:171 |
327d463e | 7435 | msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)" |
12297740 | 7436 | msgstr "Windows Kirilica (CP 1251)" |
327d463e | 7437 | |
5325c2e3 | 7438 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:173 |
327d463e | 7439 | msgid "Windows Greek (CP 1253)" |
12297740 | 7440 | msgstr "Windows Grieķu (CP 1253)" |
327d463e | 7441 | |
5325c2e3 | 7442 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:175 |
327d463e | 7443 | msgid "Windows Hebrew (CP 1255)" |
12297740 | 7444 | msgstr "Windows Ebreju (CP 1255)" |
327d463e | 7445 | |
5325c2e3 VZ |
7446 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:166 |
7447 | msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS" | |
12297740 | 7448 | msgstr "Windows Japāņu (CP 932) va8i Shift-JIS" |
327d463e | 7449 | |
5325c2e3 | 7450 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:168 |
327d463e | 7451 | msgid "Windows Korean (CP 949)" |
12297740 | 7452 | msgstr "Windows Korean (CP 949)" |
327d463e | 7453 | |
5325c2e3 | 7454 | #: ../src/msw/utils.cpp:1257 |
9a81018e | 7455 | msgid "Windows ME" |
12297740 | 7456 | msgstr "Windows ME" |
9a81018e | 7457 | |
5325c2e3 | 7458 | #: ../src/msw/utils.cpp:1318 |
9a81018e | 7459 | #, c-format |
5325c2e3 | 7460 | msgid "Windows NT %lu.%lu" |
12297740 | 7461 | msgstr "Windows NT %lu.%lu" |
9a81018e | 7462 | |
5325c2e3 VZ |
7463 | #: ../src/msw/utils.cpp:1287 |
7464 | msgid "Windows Server 2003" | |
12297740 | 7465 | msgstr "Windows Server 2003" |
5325c2e3 VZ |
7466 | |
7467 | #: ../src/msw/utils.cpp:1303 | |
7468 | msgid "Windows Server 2008" | |
12297740 | 7469 | msgstr "Windows Server 2008" |
5325c2e3 VZ |
7470 | |
7471 | #: ../src/msw/utils.cpp:1309 | |
7472 | msgid "Windows Server 2008 R2" | |
12297740 | 7473 | msgstr "Windows Server 2008 R2" |
9a81018e | 7474 | |
5325c2e3 | 7475 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:165 |
62603868 | 7476 | msgid "Windows Thai (CP 874)" |
12297740 | 7477 | msgstr "Windows Taju (CP 874)" |
62603868 | 7478 | |
5325c2e3 | 7479 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:174 |
327d463e | 7480 | msgid "Windows Turkish (CP 1254)" |
12297740 | 7481 | msgstr "Windows Turku (CP 1254)" |
327d463e | 7482 | |
5325c2e3 | 7483 | #: ../src/msw/utils.cpp:1304 |
5325c2e3 | 7484 | msgid "Windows Vista" |
12297740 | 7485 | msgstr "Windows Vista" |
5325c2e3 VZ |
7486 | |
7487 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:172 | |
327d463e | 7488 | msgid "Windows Western European (CP 1252)" |
12297740 | 7489 | msgstr "Windows Rietumeiropas (CP 1252)" |
327d463e | 7490 | |
5325c2e3 | 7491 | #: ../src/msw/utils.cpp:1293 |
5325c2e3 | 7492 | msgid "Windows XP" |
12297740 | 7493 | msgstr "Windows XP" |
9a81018e | 7494 | |
5325c2e3 | 7495 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:178 |
327d463e | 7496 | msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)" |
12297740 | 7497 | msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)" |
327d463e | 7498 | |
5325c2e3 VZ |
7499 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:164 |
7500 | msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)" | |
12297740 | 7501 | msgstr "Windows/DOS OEM Kirilica (CP 866)" |
5325c2e3 VZ |
7502 | |
7503 | #: ../src/common/ffile.cpp:147 | |
327d463e VZ |
7504 | #, c-format |
7505 | msgid "Write error on file '%s'" | |
12297740 | 7506 | msgstr "Rakstīšanas kļūda failā '%s'" |
327d463e | 7507 | |
5325c2e3 | 7508 | #: ../src/xml/xml.cpp:837 |
12297740 | 7509 | #, fuzzy, c-format |
327d463e | 7510 | msgid "XML parsing error: '%s' at line %d" |
12297740 | 7511 | msgstr "Kļūda parsējot failu rindā: %1 un kolonnā %2 . " |
327d463e | 7512 | |
5325c2e3 | 7513 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:797 |
327d463e | 7514 | msgid "XPM: Malformed pixel data!" |
12297740 | 7515 | msgstr "XPM: nepareizi pikseļu dati!" |
327d463e | 7516 | |
5325c2e3 | 7517 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:706 |
f4eadf61 MB |
7518 | #, c-format |
7519 | msgid "XPM: incorrect colour description in line %d" | |
12297740 | 7520 | msgstr "XPM: nepareizs krāsas apraksts rindā %d" |
f4eadf61 | 7521 | |
5325c2e3 | 7522 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:681 |
f4eadf61 | 7523 | msgid "XPM: incorrect header format!" |
12297740 | 7524 | msgstr "XPM: nepareizs galvenes formāts!" |
f4eadf61 | 7525 | |
12297740 JS |
7526 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 |
7527 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:726 | |
f4eadf61 MB |
7528 | #, c-format |
7529 | msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!" | |
12297740 | 7530 | msgstr "XPM: kļūdaina krāsa definīcija '%s' rindā %d!" |
f4eadf61 | 7531 | |
5325c2e3 | 7532 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:756 |
12297740 | 7533 | #, fuzzy |
7f4fd42e | 7534 | msgid "XPM: no colors left to use for mask!" |
12297740 | 7535 | msgstr "XPM: nepareizs galvenes formāts!" |
7f4fd42e | 7536 | |
5325c2e3 | 7537 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:783 |
327d463e | 7538 | #, c-format |
f4eadf61 | 7539 | msgid "XPM: truncated image data at line %d!" |
12297740 | 7540 | msgstr "XPM: aprauti attēla dati rindā %d!" |
327d463e | 7541 | |
12297740 JS |
7542 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 |
7543 | #: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 | |
327d463e VZ |
7544 | msgid "Yes" |
7545 | msgstr "Jā" | |
7546 | ||
5325c2e3 | 7547 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156 |
f4eadf61 MB |
7548 | msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited" |
7549 | msgstr "" | |
7550 | ||
12297740 JS |
7551 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 |
7552 | #: ../src/dfb/overlay.cpp:62 | |
f4eadf61 MB |
7553 | msgid "You cannot Init an overlay twice" |
7554 | msgstr "" | |
7555 | ||
7f4fd42e | 7556 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317 |
327d463e | 7557 | msgid "You cannot add a new directory to this section." |
12297740 | 7558 | msgstr "Jūs nevarat pievienot jaunu mapi šai sekcijai." |
327d463e | 7559 | |
be546c6f | 7560 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3259 |
5325c2e3 | 7561 | msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing." |
12297740 | 7562 | msgstr "Jūs ievadījāt nederīgu vērtību. Nospiediet ESC, lai pārtauktu labošanu." |
5325c2e3 VZ |
7563 | |
7564 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 | |
9a81018e | 7565 | msgid "Zoom &In" |
12297740 | 7566 | msgstr "Pa&lielināt" |
327d463e | 7567 | |
5325c2e3 | 7568 | #: ../src/common/stockitem.cpp:211 |
9a81018e | 7569 | msgid "Zoom &Out" |
12297740 | 7570 | msgstr "Sa&mazināt" |
9a81018e | 7571 | |
12297740 JS |
7572 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 |
7573 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1539 | |
5325c2e3 | 7574 | msgid "Zoom In" |
12297740 | 7575 | msgstr "Tuvināt" |
5325c2e3 | 7576 | |
12297740 JS |
7577 | #: ../src/common/stockitem.cpp:211 |
7578 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1525 | |
5325c2e3 | 7579 | msgid "Zoom Out" |
12297740 | 7580 | msgstr "Attālināt" |
5325c2e3 VZ |
7581 | |
7582 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 | |
9a81018e | 7583 | msgid "Zoom to &Fit" |
12297740 | 7584 | msgstr "Ietilpināt attēlu" |
9a81018e | 7585 | |
5325c2e3 VZ |
7586 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 |
7587 | msgid "Zoom to Fit" | |
12297740 | 7588 | msgstr "Ietilpināt" |
327d463e | 7589 | |
be546c6f | 7590 | #: ../src/msw/dde.cpp:1145 |
327d463e VZ |
7591 | msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition." |
7592 | msgstr "" | |
7593 | ||
be546c6f | 7594 | #: ../src/msw/dde.cpp:1133 |
327d463e | 7595 | msgid "" |
12297740 | 7596 | "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize function,\n" |
327d463e VZ |
7597 | "or an invalid instance identifier\n" |
7598 | "was passed to a DDEML function." | |
7599 | msgstr "" | |
7600 | ||
be546c6f | 7601 | #: ../src/msw/dde.cpp:1151 |
327d463e VZ |
7602 | msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed." |
7603 | msgstr "" | |
7604 | ||
be546c6f | 7605 | #: ../src/msw/dde.cpp:1148 |
327d463e | 7606 | msgid "a memory allocation failed." |
12297740 | 7607 | msgstr "atmiņas izdalīšanas kļūda." |
327d463e | 7608 | |
be546c6f | 7609 | #: ../src/msw/dde.cpp:1142 |
327d463e VZ |
7610 | msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML." |
7611 | msgstr "" | |
7612 | ||
be546c6f | 7613 | #: ../src/msw/dde.cpp:1124 |
327d463e VZ |
7614 | msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out." |
7615 | msgstr "" | |
7616 | ||
be546c6f | 7617 | #: ../src/msw/dde.cpp:1130 |
327d463e VZ |
7618 | msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out." |
7619 | msgstr "" | |
7620 | ||
be546c6f | 7621 | #: ../src/msw/dde.cpp:1139 |
327d463e VZ |
7622 | msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out." |
7623 | msgstr "" | |
7624 | ||
be546c6f | 7625 | #: ../src/msw/dde.cpp:1157 |
327d463e VZ |
7626 | msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out." |
7627 | msgstr "" | |
7628 | ||
be546c6f | 7629 | #: ../src/msw/dde.cpp:1172 |
327d463e VZ |
7630 | msgid "a request to end an advise transaction has timed out." |
7631 | msgstr "" | |
7632 | ||
be546c6f | 7633 | #: ../src/msw/dde.cpp:1166 |
327d463e VZ |
7634 | msgid "" |
7635 | "a server-side transaction was attempted on a conversation\n" | |
7636 | "that was terminated by the client, or the server\n" | |
7637 | "terminated before completing a transaction." | |
7638 | msgstr "" | |
7639 | ||
be546c6f | 7640 | #: ../src/msw/dde.cpp:1154 |
327d463e | 7641 | msgid "a transaction failed." |
12297740 | 7642 | msgstr "transakcija neizdevās." |
327d463e | 7643 | |
5325c2e3 | 7644 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:185 |
327d463e VZ |
7645 | msgid "alt" |
7646 | msgstr "alt" | |
7647 | ||
be546c6f | 7648 | #: ../src/msw/dde.cpp:1136 |
327d463e VZ |
7649 | msgid "" |
7650 | "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n" | |
7651 | "attempted to perform a DDE transaction,\n" | |
7652 | "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n" | |
7653 | "attempted to perform server transactions." | |
7654 | msgstr "" | |
7655 | ||
be546c6f | 7656 | #: ../src/msw/dde.cpp:1160 |
327d463e VZ |
7657 | msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. " |
7658 | msgstr "" | |
7659 | ||
be546c6f | 7660 | #: ../src/msw/dde.cpp:1169 |
327d463e VZ |
7661 | msgid "an internal error has occurred in the DDEML." |
7662 | msgstr "" | |
7663 | ||
be546c6f | 7664 | #: ../src/msw/dde.cpp:1175 |
327d463e VZ |
7665 | msgid "" |
7666 | "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n" | |
7667 | "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" | |
7668 | "the transaction identifier for that callback is no longer valid." | |
7669 | msgstr "" | |
7670 | ||
5325c2e3 | 7671 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1273 |
9a81018e MB |
7672 | msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated" |
7673 | msgstr "" | |
7674 | ||
5325c2e3 | 7675 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1878 |
327d463e VZ |
7676 | #, c-format |
7677 | msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." | |
12297740 | 7678 | msgstr "mēģinājums mainīt nemainīgu atslēgu '%s' ignorēts." |
327d463e VZ |
7679 | |
7680 | #: ../src/html/chm.cpp:330 | |
7681 | msgid "bad arguments to library function" | |
12297740 | 7682 | msgstr "bibliotēkas funkcijai nederīgi argumenti" |
327d463e VZ |
7683 | |
7684 | #: ../src/html/chm.cpp:342 | |
7685 | msgid "bad signature" | |
12297740 | 7686 | msgstr "nederīgs paraksts" |
327d463e | 7687 | |
5325c2e3 | 7688 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1716 |
9a81018e MB |
7689 | msgid "bad zipfile offset to entry" |
7690 | msgstr "" | |
7691 | ||
5325c2e3 | 7692 | #: ../src/common/ftp.cpp:408 |
327d463e VZ |
7693 | msgid "binary" |
7694 | msgstr "binārs" | |
7695 | ||
be546c6f | 7696 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:979 |
327d463e | 7697 | msgid "bold" |
12297740 | 7698 | msgstr "treknraksts" |
327d463e | 7699 | |
5325c2e3 | 7700 | #: ../src/os2/iniconf.cpp:464 |
62603868 | 7701 | msgid "buffer is too small for Windows directory." |
12297740 | 7702 | msgstr "buferis ir pārāk mazs Windows mapei." |
62603868 | 7703 | |
5325c2e3 VZ |
7704 | #: ../src/msw/utils.cpp:1324 |
7705 | #, c-format | |
7706 | msgid "build %lu" | |
12297740 | 7707 | msgstr "versija %lu" |
5325c2e3 VZ |
7708 | |
7709 | #: ../src/common/ffile.cpp:80 | |
327d463e VZ |
7710 | #, c-format |
7711 | msgid "can't close file '%s'" | |
12297740 | 7712 | msgstr "nevar aizvērt failu '%s'" |
327d463e | 7713 | |
be546c6f | 7714 | #: ../src/common/file.cpp:279 |
327d463e VZ |
7715 | #, c-format |
7716 | msgid "can't close file descriptor %d" | |
7717 | msgstr "" | |
7718 | ||
be546c6f | 7719 | #: ../src/common/file.cpp:577 |
327d463e VZ |
7720 | #, c-format |
7721 | msgid "can't commit changes to file '%s'" | |
12297740 | 7722 | msgstr "failā '%s' nav iespējams saglabāt izmaiņas" |
327d463e | 7723 | |
be546c6f | 7724 | #: ../src/common/file.cpp:213 |
327d463e VZ |
7725 | #, c-format |
7726 | msgid "can't create file '%s'" | |
12297740 | 7727 | msgstr "nevar izdzēst failu '%s'" |
327d463e | 7728 | |
5325c2e3 | 7729 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1177 |
327d463e VZ |
7730 | #, c-format |
7731 | msgid "can't delete user configuration file '%s'" | |
12297740 | 7732 | msgstr "nevar izdzēst lietotāja konfigurācijas failu '%s'" |
327d463e | 7733 | |
be546c6f | 7734 | #: ../src/common/file.cpp:480 |
327d463e VZ |
7735 | #, c-format |
7736 | msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d" | |
7737 | msgstr "" | |
7738 | ||
12297740 JS |
7739 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 |
7740 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:476 | |
62603868 MB |
7741 | #, c-format |
7742 | msgid "can't execute '%s'" | |
12297740 | 7743 | msgstr "nevar izpildīt '%s'" |
62603868 | 7744 | |
5325c2e3 | 7745 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1491 |
9a81018e | 7746 | msgid "can't find central directory in zip" |
12297740 | 7747 | msgstr "nav iespējams atrast galveno zip mapi" |
9a81018e | 7748 | |
be546c6f | 7749 | #: ../src/common/file.cpp:450 |
327d463e VZ |
7750 | #, c-format |
7751 | msgid "can't find length of file on file descriptor %d" | |
7752 | msgstr "" | |
7753 | ||
5325c2e3 | 7754 | #: ../src/msw/utils.cpp:376 |
327d463e | 7755 | msgid "can't find user's HOME, using current directory." |
12297740 | 7756 | msgstr "lietotāja mājas mape nav atrodama, izmanto pašreizējo mapi." |
327d463e | 7757 | |
be546c6f | 7758 | #: ../src/common/file.cpp:351 |
327d463e VZ |
7759 | #, c-format |
7760 | msgid "can't flush file descriptor %d" | |
7761 | msgstr "" | |
7762 | ||
12297740 JS |
7763 | #: ../src/common/file.cpp:407 |
7764 | #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199 | |
327d463e VZ |
7765 | #, c-format |
7766 | msgid "can't get seek position on file descriptor %d" | |
7767 | msgstr "" | |
7768 | ||
5325c2e3 | 7769 | #: ../src/common/fontmap.cpp:324 |
327d463e | 7770 | msgid "can't load any font, aborting" |
12297740 | 7771 | msgstr "nav iespējams ielādēt nevienu fontu, pārtrauc darbu" |
327d463e | 7772 | |
12297740 JS |
7773 | #: ../src/common/file.cpp:265 |
7774 | #: ../src/common/ffile.cpp:64 | |
327d463e VZ |
7775 | #, c-format |
7776 | msgid "can't open file '%s'" | |
12297740 | 7777 | msgstr "nevar atvērt failu '%s'" |
327d463e | 7778 | |
5325c2e3 | 7779 | #: ../src/common/fileconf.cpp:352 |
327d463e VZ |
7780 | #, c-format |
7781 | msgid "can't open global configuration file '%s'." | |
12297740 | 7782 | msgstr "nevar atvērt globālo konfigurācijas failu '%s'." |
327d463e | 7783 | |
5325c2e3 | 7784 | #: ../src/common/fileconf.cpp:368 |
327d463e VZ |
7785 | #, c-format |
7786 | msgid "can't open user configuration file '%s'." | |
12297740 | 7787 | msgstr "nevar atvērt lietotāja konfigurācijas failu '%s'." |
327d463e | 7788 | |
5325c2e3 | 7789 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1018 |
327d463e | 7790 | msgid "can't open user configuration file." |
12297740 | 7791 | msgstr "nevar atvērt lietotāja konfigurācijas failu." |
327d463e | 7792 | |
f4eadf61 | 7793 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:528 |
9a81018e MB |
7794 | msgid "can't re-initialize zlib deflate stream" |
7795 | msgstr "" | |
7796 | ||
f4eadf61 | 7797 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:553 |
9a81018e MB |
7798 | msgid "can't re-initialize zlib inflate stream" |
7799 | msgstr "" | |
7800 | ||
be546c6f | 7801 | #: ../src/common/file.cpp:303 |
327d463e VZ |
7802 | #, c-format |
7803 | msgid "can't read from file descriptor %d" | |
7804 | msgstr "" | |
7805 | ||
be546c6f | 7806 | #: ../src/common/file.cpp:572 |
327d463e VZ |
7807 | #, c-format |
7808 | msgid "can't remove file '%s'" | |
12297740 | 7809 | msgstr "nevar nodzēst failu '%s'" |
327d463e | 7810 | |
be546c6f | 7811 | #: ../src/common/file.cpp:589 |
327d463e VZ |
7812 | #, c-format |
7813 | msgid "can't remove temporary file '%s'" | |
12297740 | 7814 | msgstr "nevar nodzēst pagaidu failu '%s'" |
327d463e | 7815 | |
12297740 JS |
7816 | #: ../src/common/file.cpp:393 |
7817 | #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185 | |
327d463e VZ |
7818 | #, c-format |
7819 | msgid "can't seek on file descriptor %d" | |
7820 | msgstr "" | |
7821 | ||
5325c2e3 | 7822 | #: ../src/common/textfile.cpp:300 |
327d463e VZ |
7823 | #, c-format |
7824 | msgid "can't write buffer '%s' to disk." | |
12297740 | 7825 | msgstr "nevar ierakstīt bufera '%s' saturu diskā." |
327d463e | 7826 | |
be546c6f | 7827 | #: ../src/common/file.cpp:319 |
327d463e VZ |
7828 | #, c-format |
7829 | msgid "can't write to file descriptor %d" | |
7830 | msgstr "" | |
7831 | ||
5325c2e3 | 7832 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1032 |
327d463e | 7833 | msgid "can't write user configuration file." |
12297740 | 7834 | msgstr "nevar pierakstīt lietotāja konfigurācijas failu." |
327d463e | 7835 | |
327d463e VZ |
7836 | #: ../src/html/chm.cpp:346 |
7837 | msgid "checksum error" | |
12297740 | 7838 | msgstr "kļūda kontrolsummā" |
327d463e | 7839 | |
5325c2e3 | 7840 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:821 |
f4eadf61 MB |
7841 | msgid "checksum failure reading tar header block" |
7842 | msgstr "" | |
7843 | ||
5325c2e3 VZ |
7844 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280 |
7845 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310 | |
7846 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340 | |
7847 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370 | |
7848 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424 | |
7849 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454 | |
7850 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484 | |
7851 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514 | |
7852 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202 | |
7853 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227 | |
7854 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250 | |
7855 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275 | |
7856 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316 | |
7857 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 | |
7858 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 | |
7859 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 | |
be546c6f VZ |
7860 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246 |
7861 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:273 | |
7862 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:300 | |
7863 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:327 | |
7864 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:354 | |
7865 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381 | |
7866 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:466 | |
5325c2e3 | 7867 | msgid "cm" |
12297740 | 7868 | msgstr "cm" |
5325c2e3 | 7869 | |
327d463e VZ |
7870 | #: ../src/html/chm.cpp:348 |
7871 | msgid "compression error" | |
12297740 | 7872 | msgstr "saspiešanas kļūda" |
327d463e | 7873 | |
7f4fd42e | 7874 | #: ../src/common/regex.cpp:240 |
327d463e | 7875 | msgid "conversion to 8-bit encoding failed" |
12297740 | 7876 | msgstr "neizdevās pārvērst 8 bitu kodējumā" |
327d463e | 7877 | |
5325c2e3 | 7878 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:183 |
327d463e VZ |
7879 | msgid "ctrl" |
7880 | msgstr "ctrl" | |
7881 | ||
5325c2e3 | 7882 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1316 |
327d463e | 7883 | msgid "date" |
12297740 | 7884 | msgstr "datums" |
327d463e VZ |
7885 | |
7886 | #: ../src/html/chm.cpp:350 | |
7887 | msgid "decompression error" | |
12297740 | 7888 | msgstr "atspiešanas kļūda" |
327d463e | 7889 | |
12297740 JS |
7890 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:759 |
7891 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:807 | |
327d463e | 7892 | msgid "default" |
12297740 | 7893 | msgstr "noklusētais" |
327d463e | 7894 | |
5325c2e3 | 7895 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1312 |
7f4fd42e | 7896 | msgid "double" |
12297740 | 7897 | msgstr "dubults" |
7f4fd42e | 7898 | |
5325c2e3 | 7899 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:534 |
9a81018e MB |
7900 | msgid "dump of the process state (binary)" |
7901 | msgstr "" | |
7902 | ||
be546c6f | 7903 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1848 |
327d463e | 7904 | msgid "eighteenth" |
12297740 | 7905 | msgstr "astoņpadsmitais" |
327d463e | 7906 | |
be546c6f | 7907 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1838 |
327d463e | 7908 | msgid "eighth" |
12297740 | 7909 | msgstr "astotais" |
327d463e | 7910 | |
be546c6f | 7911 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1841 |
327d463e | 7912 | msgid "eleventh" |
12297740 | 7913 | msgstr "vienpadsmitais" |
327d463e | 7914 | |
5325c2e3 | 7915 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1864 |
327d463e VZ |
7916 | #, c-format |
7917 | msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" | |
12297740 | 7918 | msgstr "ieraksts '%s' grupā '%s' parādās vairākkārt" |
327d463e VZ |
7919 | |
7920 | #: ../src/html/chm.cpp:344 | |
7921 | msgid "error in data format" | |
12297740 | 7922 | msgstr "kļūda datu formātā" |
327d463e | 7923 | |
5325c2e3 | 7924 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414 |
62603868 MB |
7925 | #, c-format |
7926 | msgid "error opening '%s'" | |
12297740 | 7927 | msgstr "kļūda atverot '%s'" |
62603868 | 7928 | |
327d463e VZ |
7929 | #: ../src/html/chm.cpp:332 |
7930 | msgid "error opening file" | |
12297740 | 7931 | msgstr "kļūda atverot failu" |
327d463e | 7932 | |
5325c2e3 | 7933 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1577 |
9a81018e | 7934 | msgid "error reading zip central directory" |
12297740 | 7935 | msgstr "kļūda lasot zip galveno mapi" |
9a81018e | 7936 | |
5325c2e3 | 7937 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1668 |
12297740 | 7938 | #, fuzzy |
9a81018e | 7939 | msgid "error reading zip local header" |
12297740 | 7940 | msgstr "Kļūda, nolasot BMP faila galveni no '%s'" |
9a81018e | 7941 | |
5325c2e3 | 7942 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:2397 |
9a81018e MB |
7943 | #, c-format |
7944 | msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length" | |
7945 | msgstr "" | |
7946 | ||
5325c2e3 | 7947 | #: ../src/common/ffile.cpp:169 |
12297740 | 7948 | #, fuzzy, c-format |
327d463e | 7949 | msgid "failed to flush the file '%s'" |
12297740 | 7950 | msgstr "Neizdevās atvērt failu %s : %s\n" |
327d463e | 7951 | |
be546c6f | 7952 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1845 |
327d463e | 7953 | msgid "fifteenth" |
12297740 | 7954 | msgstr "piecpadsmitais" |
327d463e | 7955 | |
be546c6f | 7956 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1835 |
327d463e | 7957 | msgid "fifth" |
12297740 | 7958 | msgstr "piektais" |
327d463e | 7959 | |
5325c2e3 | 7960 | #: ../src/common/fileconf.cpp:611 |
327d463e VZ |
7961 | #, c-format |
7962 | msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header." | |
12297740 | 7963 | msgstr "fails '%s', rinda %d: '%s' ignorēts pēc grupas galvenes." |
327d463e | 7964 | |
5325c2e3 | 7965 | #: ../src/common/fileconf.cpp:640 |
327d463e VZ |
7966 | #, c-format |
7967 | msgid "file '%s', line %d: '=' expected." | |
12297740 | 7968 | msgstr "fails '%s', rinda %d: nepieciešama '=' ." |
327d463e | 7969 | |
5325c2e3 | 7970 | #: ../src/common/fileconf.cpp:663 |
327d463e VZ |
7971 | #, c-format |
7972 | msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d." | |
12297740 | 7973 | msgstr "fails '%s', rinda %d: atslēga '%s' pirmo reizi atrasta rindā %d." |
327d463e | 7974 | |
5325c2e3 | 7975 | #: ../src/common/fileconf.cpp:653 |
327d463e VZ |
7976 | #, c-format |
7977 | msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored." | |
12297740 | 7978 | msgstr "fails '%s', rinda %d: nemainīgās atslēgas vērtība '%s' ignorēta." |
327d463e | 7979 | |
5325c2e3 | 7980 | #: ../src/common/fileconf.cpp:575 |
327d463e VZ |
7981 | #, c-format |
7982 | msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." | |
12297740 | 7983 | msgstr "fails '%s': negaidīts simbols %c %d rindā." |
327d463e | 7984 | |
be546c6f | 7985 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7651 |
f4eadf61 | 7986 | msgid "files" |
12297740 | 7987 | msgstr "failus" |
f4eadf61 | 7988 | |
be546c6f | 7989 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1831 |
327d463e | 7990 | msgid "first" |
12297740 | 7991 | msgstr "pirmais" |
327d463e | 7992 | |
be546c6f | 7993 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1262 |
327d463e | 7994 | msgid "font size" |
12297740 | 7995 | msgstr "fonta izmērs" |
327d463e | 7996 | |
be546c6f | 7997 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1844 |
327d463e | 7998 | msgid "fourteenth" |
12297740 | 7999 | msgstr "četrpadsmitais" |
327d463e | 8000 | |
be546c6f | 8001 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1834 |
327d463e | 8002 | msgid "fourth" |
12297740 | 8003 | msgstr "ceturtais" |
327d463e | 8004 | |
5325c2e3 | 8005 | #: ../src/common/appbase.cpp:679 |
327d463e | 8006 | msgid "generate verbose log messages" |
12297740 | 8007 | msgstr "veidot izsmeļošus žurnāla ierakstus" |
327d463e | 8008 | |
be546c6f VZ |
8009 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10527 |
8010 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637 | |
f4eadf61 | 8011 | msgid "image" |
12297740 | 8012 | msgstr "attēls" |
f4eadf61 | 8013 | |
5325c2e3 | 8014 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:797 |
f4eadf61 MB |
8015 | msgid "incomplete header block in tar" |
8016 | msgstr "" | |
8017 | ||
5325c2e3 | 8018 | #: ../src/common/xtixml.cpp:490 |
327d463e VZ |
8019 | msgid "incorrect event handler string, missing dot" |
8020 | msgstr "" | |
8021 | ||
5325c2e3 | 8022 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1382 |
f4eadf61 MB |
8023 | msgid "incorrect size given for tar entry" |
8024 | msgstr "" | |
8025 | ||
5325c2e3 | 8026 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:994 |
f4eadf61 | 8027 | msgid "invalid data in extended tar header" |
12297740 | 8028 | msgstr "Nederīgi dati..." |
f4eadf61 | 8029 | |
be546c6f | 8030 | #: ../src/generic/logg.cpp:1052 |
327d463e VZ |
8031 | msgid "invalid message box return value" |
8032 | msgstr "" | |
8033 | ||
5325c2e3 | 8034 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1446 |
9a81018e | 8035 | msgid "invalid zip file" |
12297740 | 8036 | msgstr "nederīgs zip fails" |
9a81018e | 8037 | |
be546c6f | 8038 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:984 |
327d463e VZ |
8039 | msgid "italic" |
8040 | msgstr "slīpraksts" | |
8041 | ||
be546c6f | 8042 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:974 |
327d463e | 8043 | msgid "light" |
12297740 | 8044 | msgstr "viegls" |
327d463e | 8045 | |
5325c2e3 | 8046 | #: ../src/common/intl.cpp:296 |
327d463e | 8047 | #, c-format |
4c51a665 | 8048 | msgid "locale '%s' cannot be set." |
12297740 | 8049 | msgstr "lokāli '%s' nav iespējams uzstādīt." |
327d463e | 8050 | |
be546c6f | 8051 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1984 |
327d463e | 8052 | msgid "midnight" |
12297740 | 8053 | msgstr "pusnakts" |
327d463e | 8054 | |
be546c6f | 8055 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1849 |
327d463e | 8056 | msgid "nineteenth" |
12297740 | 8057 | msgstr "deviņpadsmitais" |
327d463e | 8058 | |
be546c6f | 8059 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1839 |
327d463e | 8060 | msgid "ninth" |
12297740 | 8061 | msgstr "devītais" |
327d463e | 8062 | |
be546c6f | 8063 | #: ../src/msw/dde.cpp:1120 |
327d463e | 8064 | msgid "no DDE error." |
12297740 | 8065 | msgstr "nav DDE kļūdas." |
327d463e VZ |
8066 | |
8067 | #: ../src/html/chm.cpp:328 | |
8068 | msgid "no error" | |
12297740 | 8069 | msgstr "nav kļūdu" |
327d463e | 8070 | |
5325c2e3 | 8071 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175 |
7f4fd42e VS |
8072 | #, c-format |
8073 | msgid "no fonts found in %s, using builtin font" | |
12297740 | 8074 | msgstr "mapē %s nav atrasts neviens fonts, izmanto iebūvēto fontu" |
7f4fd42e | 8075 | |
5325c2e3 | 8076 | #: ../src/html/helpdata.cpp:641 |
327d463e | 8077 | msgid "noname" |
12297740 | 8078 | msgstr "bezvārda" |
327d463e | 8079 | |
be546c6f | 8080 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1983 |
327d463e | 8081 | msgid "noon" |
12297740 | 8082 | msgstr "dienas vidus" |
327d463e | 8083 | |
5325c2e3 VZ |
8084 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:758 |
8085 | msgid "normal" | |
12297740 | 8086 | msgstr "normāls" |
5325c2e3 | 8087 | |
12297740 JS |
8088 | #: ../src/gtk/print.cpp:1215 |
8089 | #: ../src/gtk/print.cpp:1320 | |
7f4fd42e | 8090 | msgid "not implemented" |
12297740 | 8091 | msgstr "nav realizēts" |
7f4fd42e | 8092 | |
5325c2e3 | 8093 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1308 |
327d463e | 8094 | msgid "num" |
12297740 | 8095 | msgstr "Num" |
327d463e | 8096 | |
5325c2e3 | 8097 | #: ../src/common/xtixml.cpp:260 |
327d463e VZ |
8098 | msgid "objects cannot have XML Text Nodes" |
8099 | msgstr "" | |
8100 | ||
8101 | #: ../src/html/chm.cpp:340 | |
8102 | msgid "out of memory" | |
8103 | msgstr "pietrūkst atmiņas" | |
8104 | ||
be546c6f VZ |
8105 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247 |
8106 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:274 | |
8107 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:301 | |
8108 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:328 | |
8109 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 | |
8110 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382 | |
5325c2e3 | 8111 | msgid "percent" |
12297740 | 8112 | msgstr "procenti" |
5325c2e3 VZ |
8113 | |
8114 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:510 | |
9a81018e | 8115 | msgid "process context description" |
12297740 | 8116 | msgstr "procesa konteksta apraksts" |
9a81018e | 8117 | |
5325c2e3 VZ |
8118 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279 |
8119 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281 | |
8120 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282 | |
8121 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309 | |
8122 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311 | |
8123 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312 | |
8124 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339 | |
8125 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341 | |
8126 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342 | |
8127 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369 | |
8128 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371 | |
8129 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372 | |
8130 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423 | |
8131 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425 | |
8132 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426 | |
8133 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453 | |
8134 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455 | |
8135 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456 | |
8136 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483 | |
8137 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485 | |
8138 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486 | |
8139 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513 | |
8140 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515 | |
8141 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516 | |
8142 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201 | |
8143 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203 | |
8144 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204 | |
8145 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226 | |
8146 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228 | |
8147 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229 | |
8148 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249 | |
8149 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251 | |
8150 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252 | |
8151 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274 | |
8152 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276 | |
8153 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277 | |
8154 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315 | |
8155 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317 | |
8156 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318 | |
8157 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340 | |
8158 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342 | |
8159 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343 | |
8160 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363 | |
8161 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365 | |
8162 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366 | |
8163 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 | |
8164 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 | |
8165 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 | |
be546c6f | 8166 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245 |
5325c2e3 | 8167 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248 |
be546c6f VZ |
8168 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 |
8169 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:272 | |
8170 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 | |
8171 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:276 | |
8172 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299 | |
8173 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:302 | |
8174 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:303 | |
8175 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:326 | |
5325c2e3 | 8176 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329 |
be546c6f VZ |
8177 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330 |
8178 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353 | |
8179 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:356 | |
8180 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:357 | |
8181 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:380 | |
8182 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383 | |
8183 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384 | |
8184 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465 | |
8185 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467 | |
8186 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:468 | |
5325c2e3 | 8187 | msgid "px" |
12297740 | 8188 | msgstr " px" |
5325c2e3 | 8189 | |
be546c6f | 8190 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:189 |
be546c6f | 8191 | msgid "rawctrl" |
12297740 | 8192 | msgstr "rawctrl" |
be546c6f | 8193 | |
327d463e VZ |
8194 | #: ../src/html/chm.cpp:334 |
8195 | msgid "read error" | |
8196 | msgstr "lasīšanas kļūda" | |
8197 | ||
5325c2e3 | 8198 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1883 |
9a81018e MB |
8199 | #, c-format |
8200 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc" | |
8201 | msgstr "" | |
8202 | ||
5325c2e3 | 8203 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1878 |
9a81018e MB |
8204 | #, c-format |
8205 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad length" | |
8206 | msgstr "" | |
8207 | ||
be546c6f | 8208 | #: ../src/msw/dde.cpp:1163 |
12297740 | 8209 | #, fuzzy |
327d463e | 8210 | msgid "reentrancy problem." |
12297740 | 8211 | msgstr "Aprakstiet problēmu" |
327d463e | 8212 | |
be546c6f | 8213 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1832 |
327d463e | 8214 | msgid "second" |
12297740 | 8215 | msgstr "sekunde" |
327d463e VZ |
8216 | |
8217 | #: ../src/html/chm.cpp:338 | |
12297740 | 8218 | #, fuzzy |
327d463e | 8219 | msgid "seek error" |
12297740 | 8220 | msgstr "Meklēšanas kļūdu biežums" |
327d463e | 8221 | |
be546c6f | 8222 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1847 |
327d463e | 8223 | msgid "seventeenth" |
12297740 | 8224 | msgstr "septiņpadsmitais" |
327d463e | 8225 | |
be546c6f | 8226 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1837 |
327d463e | 8227 | msgid "seventh" |
12297740 | 8228 | msgstr "septītais" |
327d463e | 8229 | |
5325c2e3 | 8230 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:187 |
327d463e | 8231 | msgid "shift" |
12297740 | 8232 | msgstr "shift" |
327d463e | 8233 | |
5325c2e3 | 8234 | #: ../src/common/appbase.cpp:669 |
327d463e | 8235 | msgid "show this help message" |
12297740 | 8236 | msgstr "parādīt šo palīdzības paziņojumu" |
327d463e | 8237 | |
be546c6f | 8238 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1846 |
327d463e | 8239 | msgid "sixteenth" |
12297740 | 8240 | msgstr "sešpadsmitais" |
327d463e | 8241 | |
be546c6f | 8242 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1836 |
327d463e | 8243 | msgid "sixth" |
12297740 | 8244 | msgstr "sestais" |
327d463e | 8245 | |
5325c2e3 | 8246 | #: ../src/common/appcmn.cpp:207 |
327d463e | 8247 | msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" |
12297740 | 8248 | msgstr "norādiet izmantojamo ekrāna režīmu (piem. 640x480-16)" |
327d463e | 8249 | |
5325c2e3 | 8250 | #: ../src/common/appcmn.cpp:193 |
327d463e | 8251 | msgid "specify the theme to use" |
12297740 | 8252 | msgstr "norādiet izmantojamo tēmu" |
327d463e | 8253 | |
be546c6f | 8254 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8151 |
5325c2e3 | 8255 | msgid "standard/circle" |
12297740 | 8256 | msgstr "standarta/rinķis" |
5325c2e3 | 8257 | |
be546c6f | 8258 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8152 |
12297740 | 8259 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 8260 | msgid "standard/circle-outline" |
12297740 | 8261 | msgstr "Rādīt otas kontūru" |
5325c2e3 | 8262 | |
be546c6f | 8263 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8154 |
5325c2e3 | 8264 | msgid "standard/diamond" |
12297740 | 8265 | msgstr "standarta/rombs" |
5325c2e3 | 8266 | |
be546c6f | 8267 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8153 |
5325c2e3 | 8268 | msgid "standard/square" |
12297740 | 8269 | msgstr "standarta/kvadrāts" |
5325c2e3 | 8270 | |
be546c6f | 8271 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8155 |
5325c2e3 | 8272 | msgid "standard/triangle" |
12297740 | 8273 | msgstr "standarta/trīsstūris" |
5325c2e3 VZ |
8274 | |
8275 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1783 | |
9a81018e MB |
8276 | msgid "stored file length not in Zip header" |
8277 | msgstr "" | |
8278 | ||
5325c2e3 | 8279 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1304 |
327d463e | 8280 | msgid "str" |
12297740 | 8281 | msgstr "str" |
327d463e | 8282 | |
12297740 JS |
8283 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:795 |
8284 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:970 | |
be546c6f | 8285 | msgid "strikethrough" |
12297740 | 8286 | msgstr "caursvītrots" |
be546c6f | 8287 | |
12297740 JS |
8288 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 |
8289 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1026 | |
8290 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 | |
8291 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1530 | |
8292 | #, fuzzy | |
f4eadf61 | 8293 | msgid "tar entry not open" |
12297740 | 8294 | msgstr "Nevarēja atvērt konsoli.\n" |
f4eadf61 | 8295 | |
be546c6f | 8296 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1840 |
327d463e | 8297 | msgid "tenth" |
12297740 | 8298 | msgstr "desmitais" |
327d463e | 8299 | |
be546c6f | 8300 | #: ../src/msw/dde.cpp:1127 |
327d463e VZ |
8301 | msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set." |
8302 | msgstr "" | |
8303 | ||
be546c6f | 8304 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1833 |
327d463e | 8305 | msgid "third" |
12297740 | 8306 | msgstr "trešā" |
327d463e | 8307 | |
be546c6f | 8308 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1843 |
327d463e | 8309 | msgid "thirteenth" |
12297740 | 8310 | msgstr "trīspadsmitais" |
327d463e | 8311 | |
be546c6f | 8312 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1637 |
327d463e VZ |
8313 | msgid "today" |
8314 | msgstr "šodiena" | |
8315 | ||
be546c6f | 8316 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1639 |
327d463e VZ |
8317 | msgid "tomorrow" |
8318 | msgstr "rītdiena" | |
8319 | ||
5325c2e3 | 8320 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1975 |
7f4fd42e VS |
8321 | #, c-format |
8322 | msgid "trailing backslash ignored in '%s'" | |
12297740 | 8323 | msgstr "ignorēta '%s' noslēdzošā reversā slīpsvītra" |
7f4fd42e | 8324 | |
5325c2e3 | 8325 | #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:198 |
f4eadf61 | 8326 | msgid "translator-credits" |
12297740 | 8327 | msgstr "atzinība tulkotājiem" |
f4eadf61 | 8328 | |
be546c6f | 8329 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1842 |
327d463e | 8330 | msgid "twelfth" |
12297740 | 8331 | msgstr "divpadsmitais" |
327d463e | 8332 | |
be546c6f | 8333 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1850 |
327d463e | 8334 | msgid "twentieth" |
12297740 | 8335 | msgstr "divdesmitais" |
327d463e | 8336 | |
12297740 JS |
8337 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:790 |
8338 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:966 | |
327d463e | 8339 | msgid "underlined" |
12297740 | 8340 | msgstr "pasvītrots" |
327d463e | 8341 | |
5325c2e3 | 8342 | #: ../src/common/fileconf.cpp:2010 |
327d463e VZ |
8343 | #, c-format |
8344 | msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." | |
12297740 | 8345 | msgstr "negaidīta \" pozīcijā %d virknē '%s'." |
327d463e | 8346 | |
5325c2e3 | 8347 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1046 |
f4eadf61 | 8348 | msgid "unexpected end of file" |
12297740 | 8349 | msgstr "negaidītas faila beigas" |
f4eadf61 | 8350 | |
12297740 JS |
8351 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:400 |
8352 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:372 | |
8353 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:395 | |
8354 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:426 | |
327d463e | 8355 | msgid "unknown" |
12297740 | 8356 | msgstr "nezināms" |
327d463e | 8357 | |
5325c2e3 | 8358 | #: ../src/common/xtixml.cpp:254 |
327d463e VZ |
8359 | #, c-format |
8360 | msgid "unknown class %s" | |
12297740 | 8361 | msgstr "nezināma klase %s" |
327d463e | 8362 | |
12297740 JS |
8363 | #: ../src/common/regex.cpp:262 |
8364 | #: ../src/html/chm.cpp:352 | |
327d463e | 8365 | msgid "unknown error" |
12297740 | 8366 | msgstr "nezināma kļūda" |
327d463e | 8367 | |
5325c2e3 | 8368 | #: ../src/msw/dialup.cpp:491 |
327d463e VZ |
8369 | #, c-format |
8370 | msgid "unknown error (error code %08x)." | |
12297740 | 8371 | msgstr "nezināma kļūda (kļūdas kods %08x)." |
327d463e | 8372 | |
7f4fd42e | 8373 | #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167 |
12297740 | 8374 | #, fuzzy |
327d463e | 8375 | msgid "unknown seek origin" |
12297740 | 8376 | msgstr "Vārda izcelsme: <br/>%1" |
327d463e | 8377 | |
5325c2e3 | 8378 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:821 |
327d463e VZ |
8379 | #, c-format |
8380 | msgid "unknown-%d" | |
12297740 | 8381 | msgstr "nezināms-%d" |
327d463e | 8382 | |
be546c6f | 8383 | #: ../src/common/docview.cpp:509 |
327d463e VZ |
8384 | msgid "unnamed" |
8385 | msgstr "nenosaukts" | |
8386 | ||
be546c6f | 8387 | #: ../src/common/docview.cpp:1587 |
327d463e VZ |
8388 | #, c-format |
8389 | msgid "unnamed%d" | |
8390 | msgstr "nenosaukts%d" | |
8391 | ||
12297740 JS |
8392 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 |
8393 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:2185 | |
9a81018e | 8394 | msgid "unsupported Zip compression method" |
12297740 | 8395 | msgstr "neatbalstīta Zip kompresijas metode" |
9a81018e | 8396 | |
5325c2e3 | 8397 | #: ../src/common/translation.cpp:1724 |
327d463e VZ |
8398 | #, c-format |
8399 | msgid "using catalog '%s' from '%s'." | |
12297740 | 8400 | msgstr "izmanto katalogu '%s' no '%s'." |
327d463e VZ |
8401 | |
8402 | #: ../src/html/chm.cpp:336 | |
8403 | msgid "write error" | |
12297740 | 8404 | msgstr "rakstīšanas kļūda" |
327d463e | 8405 | |
be546c6f | 8406 | #: ../src/common/time.cpp:331 |
327d463e | 8407 | msgid "wxGetTimeOfDay failed." |
12297740 | 8408 | msgstr "wxGetTimeOfDay beidzās ar kļūdu." |
327d463e | 8409 | |
be546c6f | 8410 | #: ../src/gtk/print.cpp:978 |
7f4fd42e | 8411 | msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." |
f4eadf61 MB |
8412 | msgstr "" |
8413 | ||
be546c6f | 8414 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1304 |
5325c2e3 | 8415 | msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer" |
327d463e VZ |
8416 | msgstr "" |
8417 | ||
5325c2e3 | 8418 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908 |
12297740 | 8419 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 8420 | msgid "wxWidget's control not initialized." |
12297740 | 8421 | msgstr "Nederīgs objekts, nav inicializēts" |
7f4fd42e | 8422 | |
5325c2e3 | 8423 | #: ../src/motif/app.cpp:246 |
327d463e | 8424 | #, c-format |
9a81018e | 8425 | msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting." |
12297740 | 8426 | msgstr "wxWidgets neizdevās atvērt ekrānu priekš '%s': beidz darbu." |
327d463e | 8427 | |
5325c2e3 | 8428 | #: ../src/x11/app.cpp:165 |
9a81018e | 8429 | msgid "wxWidgets could not open display. Exiting." |
12297740 | 8430 | msgstr "wxWidgets neizdevās atvērt ekrānu. Beidz darbu." |
327d463e | 8431 | |
5325c2e3 | 8432 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:431 |
f4eadf61 | 8433 | msgid "xxxx" |
12297740 | 8434 | msgstr "xxxx" |
f4eadf61 | 8435 | |
be546c6f | 8436 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1638 |
327d463e VZ |
8437 | msgid "yesterday" |
8438 | msgstr "varardiena" | |
8439 | ||
12297740 JS |
8440 | #: ../src/common/zstream.cpp:244 |
8441 | #: ../src/common/zstream.cpp:419 | |
327d463e VZ |
8442 | #, c-format |
8443 | msgid "zlib error %d" | |
12297740 | 8444 | msgstr "zlib kļūda %d" |
327d463e | 8445 | |
5325c2e3 VZ |
8446 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497 |
8447 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302 | |
f4eadf61 | 8448 | msgid "~" |
12297740 | 8449 | msgstr "~" |
f4eadf61 | 8450 | |
12297740 JS |
8451 | #~ msgid "\t%s: %s\n" |
8452 | #~ msgstr "\t%s: %s\n" | |
be546c6f | 8453 | |
12297740 JS |
8454 | #~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter" |
8455 | #~ msgstr " Nevarēja izveidot UnicodeConverter" | |
be546c6f | 8456 | |
12297740 JS |
8457 | #~ msgid "#define %s must be an integer." |
8458 | #~ msgstr "#define %s ir jābūt skaitlim." | |
be546c6f | 8459 | |
12297740 JS |
8460 | #~ msgid "%.*f GB" |
8461 | #~ msgstr "%.*f GB" | |
be546c6f | 8462 | |
12297740 JS |
8463 | #~ msgid "%.*f MB" |
8464 | #~ msgstr "%.*f MB" | |
8465 | ||
8466 | #~ msgid "%.*f TB" | |
8467 | #~ msgstr "%.*f TB" | |
8468 | ||
8469 | #~ msgid "%.*f kB" | |
8470 | #~ msgstr "%.*f kB" | |
8471 | ||
8472 | #~ msgid "%s B" | |
8473 | #~ msgstr "%s B" | |
8474 | ||
8475 | #~ msgid "%s not a bitmap resource specification." | |
8476 | #~ msgstr "%s nav bitkartes resursa specifikācijas." | |
8477 | ||
8478 | #~ msgid "%s not an icon resource specification." | |
8479 | #~ msgstr "%s nav ikonas resursa specifikācijas." | |
8480 | ||
8481 | #~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax." | |
8482 | #~ msgstr "%s: kļūdaina resursu faila sintakse." | |
8483 | ||
8484 | #~ msgid "&About..." | |
8485 | #~ msgstr "P&ar..." | |
be546c6f | 8486 | |
5325c2e3 VZ |
8487 | #~ msgid "&Goto..." |
8488 | #~ msgstr "&Iet uz..." | |
8489 | ||
12297740 JS |
8490 | #~ msgid "&Open" |
8491 | #~ msgstr "&Atvērt" | |
8492 | ||
8493 | #~ msgid "&Print" | |
8494 | #~ msgstr "&Drukāt" | |
8495 | ||
8496 | #~ msgid "&Save..." | |
8497 | #~ msgstr "&Saglabāt..." | |
8498 | ||
8499 | #~ msgid "" | |
8500 | #~ ", expected static, #include or #define\n" | |
8501 | #~ "while parsing resource." | |
8502 | #~ msgstr "" | |
8503 | #~ ", gaidīts static, #include vai #define\n" | |
8504 | #~ "analizējot resursu." | |
8505 | ||
5325c2e3 VZ |
8506 | #~ msgid "<<" |
8507 | #~ msgstr "<<" | |
8508 | ||
8509 | #~ msgid ">>" | |
8510 | #~ msgstr ">>" | |
8511 | ||
8512 | #~ msgid ">>|" | |
8513 | #~ msgstr ">>|" | |
8514 | ||
12297740 JS |
8515 | #~ msgid "All files (*.*)|*" |
8516 | #~ msgstr "Visus failus (*.*)|*" | |
8517 | ||
8518 | #~ msgid "Alt-" | |
8519 | #~ msgstr "Alt-" | |
8520 | ||
8521 | #~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file" | |
8522 | #~ msgstr "Arhīvs nesatur #SYSTEM failu" | |
8523 | ||
8524 | #~ msgid "BIG5" | |
8525 | #~ msgstr "BIG5" | |
8526 | ||
8527 | #~ msgid "Bitmap resource specification %s not found." | |
8528 | #~ msgstr "Bitkartes resursa specifikācija %s nav atrasta." | |
8529 | ||
8530 | #~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist." | |
8531 | #~ msgstr "Nav iespējams pārbaudīt faila '%s' attēla formātu: fails nepastāv." | |
8532 | ||
8533 | #~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." | |
8534 | #~ msgstr "Nevar ielādēt attēlu no faila '%s': fails neeksistē." | |
8535 | ||
8536 | #~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown." | |
8537 | #~ msgstr "Nav iespējams pārvērst dialoga vienības: nezināms dialogs." | |
8538 | ||
8539 | #~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!" | |
8540 | #~ msgstr "Nav iespējams pārvērst no kodējuma '%s'!" | |
8541 | ||
5325c2e3 | 8542 | #, fuzzy |
12297740 JS |
8543 | #~ msgid "Cannot find font node '%s'." |
8544 | #~ msgstr "Nevar atrast fontu %1, fails %2." | |
8545 | ||
8546 | #~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!" | |
8547 | #~ msgstr "Nav iespējams inicializēt SciTech MGL!" | |
8548 | ||
8549 | #~ msgid "Cannot initialize display." | |
8550 | #~ msgstr "Nevar atvērt ekrānu." | |
8551 | ||
8552 | #~ msgid "Cannot open file '%s'." | |
8553 | #~ msgstr "Nevar atvērt failu '%s'." | |
8554 | ||
8555 | #, fuzzy | |
8556 | #~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'." | |
8557 | #~ msgstr "Nevar tulkot %s uz %s" | |
8558 | ||
8559 | #, fuzzy | |
8560 | #~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'." | |
8561 | #~ msgstr "Nevar tulkot %s uz %s" | |
8562 | ||
5325c2e3 | 8563 | #~ msgid "Click to cancel this window." |
12297740 JS |
8564 | #~ msgstr "Nospiediet, lai atceltu šo logu." |
8565 | ||
8566 | #~ msgid "Click to confirm your selection." | |
8567 | #~ msgstr "Nospiediet, lai apstiprinātu Jūsu izvēli." | |
8568 | ||
8569 | #~ msgid "Close\tAlt-F4" | |
8570 | #~ msgstr "Aizvērt\tAlt-F4" | |
8571 | ||
8572 | #~ msgid "Closes the dialog without inserting a symbol." | |
8573 | #~ msgstr "Aizver dialogu, neievietojot simbolu." | |
8574 | ||
8575 | #, fuzzy | |
8576 | #~ msgid "Could not unlock mutex" | |
8577 | #~ msgstr "Nevarēja atvērt konsoli.\n" | |
8578 | ||
8579 | #~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!" | |
8580 | #~ msgstr "Mape '%s' nepastāv!" | |
8581 | ||
8582 | #~ msgid "Elapsed time : " | |
8583 | #~ msgstr "Pagājušais laiks:" | |
8584 | ||
8585 | #~ msgid "Estimated time : " | |
8586 | #~ msgstr "Aptuvenais laiks:" | |
8587 | ||
8588 | #, fuzzy | |
8589 | #~ msgid "Expected '*' while parsing resource." | |
8590 | #~ msgstr "Kļūda, analizējot argumentus: %s\n" | |
8591 | ||
8592 | #, fuzzy | |
8593 | #~ msgid "Expected '=' while parsing resource." | |
8594 | #~ msgstr "Kļūda, analizējot argumentus: %s\n" | |
8595 | ||
8596 | #, fuzzy | |
8597 | #~ msgid "Failed to %s dialup connection: %s" | |
8598 | #~ msgstr "ftpfs: savienojums ar serveri neizdevās: %s" | |
8599 | ||
8600 | #~ msgid "" | |
8601 | #~ "Failed to find XBM resource %s.\n" | |
8602 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" | |
8603 | #~ msgstr "" | |
8604 | #~ "Neizdevās atrast XBM resursu %s.\n" | |
8605 | #~ "Aizmirsāt izmantot wxResourceLoadBitmapData?" | |
8606 | ||
8607 | #~ msgid "" | |
8608 | #~ "Failed to find XBM resource %s.\n" | |
8609 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?" | |
8610 | #~ msgstr "" | |
8611 | #~ "Neizdevās atrast XBM resursu %s.\n" | |
8612 | #~ "Aizmirsāt izmantot wxResourceLoadIconData?" | |
8613 | ||
8614 | #~ msgid "" | |
8615 | #~ "Failed to find XPM resource %s.\n" | |
8616 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" | |
8617 | #~ msgstr "" | |
8618 | #~ "Neizdevās atrast XBM resursu %s.\n" | |
8619 | #~ "Aizmirsāt izmantot wxResourceLoadBitmapData?" | |
8620 | ||
8621 | #~ msgid "Failed to get clipboard data." | |
8622 | #~ msgstr "Neizdevās iegūt starpliktuves datus." | |
8623 | ||
8624 | #~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'" | |
8625 | #~ msgstr "Neizdevās ielādēt koplietojamo bibliotēku '%s' Kļūda '%s'" | |
8626 | ||
8627 | #~ msgid "Failed to register OpenGL window class." | |
8628 | #~ msgstr "Neizdevās reģistrēt OpenGL loga klasi." | |
5325c2e3 VZ |
8629 | |
8630 | #~ msgid "Fatal error" | |
8631 | #~ msgstr "Fatāla kļūda" | |
8632 | ||
8633 | #~ msgid "Fatal error: " | |
8634 | #~ msgstr "Fatāla kļūda: " | |
8635 | ||
12297740 JS |
8636 | #~ msgid "File %s does not exist." |
8637 | #~ msgstr "Fails '%s' neeksistē." | |
8638 | ||
8639 | #~ msgid "Found " | |
8640 | #~ msgstr "Atrasts" | |
8641 | ||
8642 | #~ msgid "GB-2312" | |
8643 | #~ msgstr "GB-2312" | |
8644 | ||
5325c2e3 VZ |
8645 | #~ msgid "Goto Page" |
8646 | #~ msgstr "Iet uz Lapu" | |
8647 | ||
12297740 JS |
8648 | #~ msgid "" |
8649 | #~ "HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number " | |
8650 | #~ "of pages and it can't continue any longer!" | |
8651 | #~ msgstr "" | |
8652 | #~ "HTML lapdales algoritms ir izveidojis vairāk lappušu, nekā pieļaujams un " | |
8653 | #~ "tādēļ tas nevar turpināt darbu!" | |
8654 | ||
8655 | #~ msgid "I64" | |
8656 | #~ msgstr "I64" | |
8657 | ||
8658 | #~ msgid "Icon resource specification %s not found." | |
8659 | #~ msgstr "Ikonas resursu specifikācija %s nav atrasta." | |
8660 | ||
8661 | #~ msgid "Ill-formed resource file syntax." | |
8662 | #~ msgstr "Kļūdaina resursu faila sintakse." | |
8663 | ||
8664 | #~ msgid "Inserts the chosen symbol." | |
8665 | #~ msgstr "Ievieto izvēlēto simbolu." | |
8666 | ||
8667 | #~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo" | |
8668 | #~ msgstr "Iekšēja kļūda: nederīga wxCustomTypeInfo" | |
5325c2e3 | 8669 | |
5325c2e3 | 8670 | #, fuzzy |
12297740 JS |
8671 | #~ msgid "Long Conversions not supported" |
8672 | #~ msgstr "Failu augšuieplāde nav atbalstīta." | |
8673 | ||
8674 | #~ msgid "Mode %ix%i-%i not available." | |
8675 | #~ msgstr "Režīms %ix%i-%i nav pieejams." | |
8676 | ||
8677 | #~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected." | |
8678 | #~ msgstr "Iestatījumam '%s' ir nepieciešama vērtība, tik sagaidīta zīme '='." | |
8679 | ||
8680 | #~ msgid "Paper Size" | |
8681 | #~ msgstr "Papīra izmērs" | |
8682 | ||
8683 | #~ msgid "Print previe&w" | |
8684 | #~ msgstr "Drukas priekš&skatījums" | |
8685 | ||
8686 | #~ msgid "Program aborted." | |
8687 | #~ msgstr "Programmas izpilde pārtraukta." | |
8688 | ||
8689 | #~ msgid "Remaining time : " | |
8690 | #~ msgstr "Atlikušais laiks:" | |
8691 | ||
8692 | #~ msgid "SHIFT-JIS" | |
8693 | #~ msgstr "SHIFT-JIS" | |
8694 | ||
8695 | #~ msgid "Select a file" | |
8696 | #~ msgstr "Izvēlieties failu" | |
8697 | ||
8698 | #~ msgid "Select all" | |
8699 | #~ msgstr "Iezīmēt visu" | |
8700 | ||
8701 | #~ msgid "Sorry, could not open this file for saving." | |
8702 | #~ msgstr "Diemžēl, šis fails nav atverams saglabāšanai." | |
8703 | ||
8704 | #~ msgid "Sorry, could not save this file." | |
8705 | #~ msgstr "Diemžēl, šo failu saglabāt nav iespējams." | |
8706 | ||
8707 | #~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed." | |
8708 | #~ msgstr "" | |
8709 | #~ "Diemžēl, lai izveidotu drukas priekšskatījumu, ir jābūt uzstādītai drukas " | |
8710 | #~ "iekārtai." | |
8711 | ||
8712 | #~ msgid "Status: " | |
8713 | #~ msgstr "Statuss: " | |
8714 | ||
8715 | #~ msgid "String conversions not supported" | |
8716 | #~ msgstr "Virkņu pārvēršana nav atbalstīta" | |
8717 | ||
8718 | #~ msgid "Symbols" | |
8719 | #~ msgstr "Simboli" | |
8720 | ||
8721 | #~ msgid "TIFF library error." | |
8722 | #~ msgstr "TIFF bibliotēkas kļūda." | |
8723 | ||
8724 | #~ msgid "TIFF library warning." | |
8725 | #~ msgstr "TIFF bibliotēkas brīdinājums." | |
8726 | ||
8727 | #~ msgid "" | |
8728 | #~ "The file '%s' couldn't be opened.\n" | |
8729 | #~ "It has been removed from the most recently used files list." | |
8730 | #~ msgstr "" | |
8731 | #~ "Failu '%s' nav iespējams atvērt.\n" | |
8732 | #~ "Tas ir izņemts no nesen lietoto failu saraksta." | |
8733 | ||
8734 | #~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!" | |
8735 | #~ msgstr "Ceļš '%s' satur pārāk daudz \"..\"!" | |
8736 | ||
8737 | #~ msgid "Unknown style flag " | |
8738 | #~ msgstr "Nezināms stila karogs" | |
8739 | ||
8740 | #~ msgid "Version %s" | |
8741 | #~ msgstr "Versija %s" | |
8742 | ||
8743 | #~ msgid "Video Output" | |
8744 | #~ msgstr "Video izvade" | |
8745 | ||
8746 | #~ msgid "Warning" | |
8747 | #~ msgstr "Brīdinājums" | |
8748 | ||
8749 | #~ msgid "Windows 2000 (build %lu" | |
8750 | #~ msgstr "Windows 2000 (build %lu" | |
8751 | ||
8752 | #~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!" | |
8753 | #~ msgstr "XRC resurss '%s' (klase '%s') nav atrasts!" | |
8754 | ||
8755 | #~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'." | |
8756 | #~ msgstr "XRC resurss: nav iespējams izveidot animāciju no '%s'." | |
8757 | ||
8758 | #~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'." | |
8759 | #~ msgstr "XRC resurss: nav iespējams izveidot bitkarti no '%s'." | |
8760 | ||
8761 | #~ msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for property '%s'." | |
8762 | #~ msgstr "XRC resurss: kļūdaina krāsas specifikācija '%s' īpašībai '%s'." | |
5325c2e3 VZ |
8763 | |
8764 | #~ msgid "[EMPTY]" | |
8765 | #~ msgstr "[TUKŠS]" | |
8766 | ||
12297740 JS |
8767 | #~ msgid "catalog file for domain '%s' not found." |
8768 | #~ msgstr "kataloga fails domēnam '%s' nav atrasts." | |
7f4fd42e | 8769 | |
12297740 JS |
8770 | #, fuzzy |
8771 | #~ msgid "delegate has no type info" | |
8772 | #~ msgstr "Darbvirsmas elementa failam %1 nav tipa (Type=...) ieraksta." | |
7f4fd42e | 8773 | |
12297740 JS |
8774 | #~ msgid "encoding %i" |
8775 | #~ msgstr "kodējums %i" | |
7f4fd42e | 8776 | |
12297740 JS |
8777 | #, fuzzy |
8778 | #~ msgid "establish" | |
8779 | #~ msgstr "Izveido tīkla savienojumu" | |
8780 | ||
8781 | #, fuzzy | |
8782 | #~ msgid "initiate" | |
8783 | #~ msgstr "Nevar inicializēt %1 protokolu" | |
8784 | ||
8785 | #, fuzzy | |
8786 | #~ msgid "invalid eof() return value." | |
8787 | #~ msgstr "Nederīga atgrieztā vērtība no %s" | |
8788 | ||
8789 | #~ msgid "unknown line terminator" | |
8790 | #~ msgstr "nezināms rindas noslēgums" | |
8791 | ||
8792 | #~ msgid "writing" | |
8793 | #~ msgstr "raksta" | |
8794 | ||
8795 | #~ msgid "wxRichTextBulletsPage" | |
8796 | #~ msgstr "wxRichTextBulletsPage" | |
8797 | ||
8798 | #~ msgid "wxRichTextFontPage" | |
8799 | #~ msgstr "wxRichTextFontPage" | |
8800 | ||
8801 | #~ msgid "wxRichTextListStylePage" | |
8802 | #~ msgstr "wxRichTextListStylePage" | |
8803 | ||
8804 | #~ msgid "wxRichTextStylePage" | |
8805 | #~ msgstr "wxRichTextStylePage" | |
8806 | ||
8807 | #~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg." | |
8808 | #~ msgstr "wxSocket: nederīgs paraksts ReadMsg." | |
8809 | ||
8810 | #~ msgid "wxSocket: unknown event!." | |
8811 | #~ msgstr "wxSocket: nezināms notikums!" | |
8812 | ||
8813 | #~ msgid "|<<" | |
8814 | #~ msgstr "|<<" | |
7f4fd42e VS |
8815 | |
8816 | #, fuzzy | |
8817 | #~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n" | |
8818 | #~ msgstr "*** To var atrast \"%s\"\n" | |
8819 | ||
12297740 JS |
8820 | #, fuzzy |
8821 | #~ msgid "Help : %s" | |
8822 | #~ msgstr "Palīdzība" | |
7f4fd42e VS |
8823 | |
8824 | #, fuzzy | |
12297740 | 8825 | #~ msgid "Search!" |
7f4fd42e VS |
8826 | #~ msgstr "Meklēt" |
8827 | ||
f4eadf61 MB |
8828 | #~ msgid "." |
8829 | #~ msgstr "." | |
8830 | ||
f4eadf61 MB |
8831 | #~ msgid "Error " |
8832 | #~ msgstr "Kļūda " |