]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame - locale/id.po
Deselect all items in wxMSW wxListBox when selection is set to -1.
[wxWidgets.git] / locale / id.po
CommitLineData
7f4fd42e
VS
1#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:424
2#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:429
2b5f62a0
VZ
3msgid ""
4msgstr ""
acf9e355 5"Project-Id-Version: wxWidgets-2.6.1\n"
62603868 6"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7f4fd42e 7"POT-Creation-Date: 2008-04-24 09:31+0200\n"
acf9e355
VZ
8"PO-Revision-Date: 2005-05-31 09:36+0930\n"
9"Last-Translator: Mark Yoseph <yoseph2001@yahoo.com>\n"
2b5f62a0
VZ
10"Language-Team: ID <i-am-the-boss@bpdp.org>\n"
11"MIME-Version: 1.0\n"
12"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
13"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
acf9e355
VZ
14"plural-forms: nplurals=1; plural=0\n"
15"X-Generator: Rosetta (http://launchpad.ubuntu.com/rosetta/)\n"
9a81018e 16
f4eadf61 17#: ../src/common/debugrpt.cpp:578
9a81018e
MB
18msgid ""
19"\n"
20"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
62603868
MB
21msgstr ""
22"\n"
23"Tolong kirimkan laporan ini kepada pemelihara program, terima kasih!\n"
2b5f62a0 24
7f4fd42e
VS
25#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202
26#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214 ../src/palmos/utils.cpp:265
81486341 27msgid " "
acf9e355 28msgstr " "
81486341 29
7f4fd42e 30#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:322
acf9e355 31#, fuzzy
62603868
MB
32msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
33msgstr ""
34" Terima kasih dan kami mohon maaf atas ketidaknyamanannya!\n"
9a81018e 35
7f4fd42e 36#: ../src/common/log.cpp:411
2b5f62a0
VZ
37#, c-format
38msgid " (error %ld: %s)"
39msgstr " (kesalahan %ld: %s)"
40
7f4fd42e 41#: ../src/common/docview.cpp:1464
2b5f62a0
VZ
42msgid " - "
43msgstr " - "
44
7f4fd42e 45#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:549 ../src/html/htmprint.cpp:579
2b5f62a0
VZ
46msgid " Preview"
47msgstr " Preview"
48
7f4fd42e 49#: ../src/common/fontcmn.cpp:620
f4eadf61
MB
50#, fuzzy
51msgid " bold"
52msgstr "tebal"
53
7f4fd42e 54#: ../src/common/fontcmn.cpp:636
f4eadf61
MB
55#, fuzzy
56msgid " italic"
57msgstr "miring"
58
7f4fd42e 59#: ../src/common/fontcmn.cpp:616
f4eadf61
MB
60#, fuzzy
61msgid " light"
62msgstr "ringan"
63
64#: ../src/common/paper.cpp:119
2b5f62a0
VZ
65msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
66msgstr "Amplop #10, 4 1/8 x 9 1/2 inci"
67
f4eadf61 68#: ../src/common/paper.cpp:120
2b5f62a0
VZ
69msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
70msgstr "Amplop #11, 4 1/2 x 10 3/8 inci"
71
f4eadf61 72#: ../src/common/paper.cpp:121
2b5f62a0
VZ
73msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
74msgstr "Amplop #12, 4 3/4 x 11 inci"
75
f4eadf61 76#: ../src/common/paper.cpp:122
2b5f62a0
VZ
77msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
78msgstr "Amplop #14, 5 x 11 1/2 inci"
79
f4eadf61 80#: ../src/common/paper.cpp:118
2b5f62a0
VZ
81msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
82msgstr "Amplop #9, 3 7/8 x 8 7/8 inci"
83
7f4fd42e 84#: ../src/common/filename.cpp:2368
f4eadf61
MB
85#, c-format
86msgid "%.*f GB"
87msgstr ""
88
7f4fd42e 89#: ../src/common/filename.cpp:2366
f4eadf61
MB
90#, c-format
91msgid "%.*f MB"
92msgstr ""
93
7f4fd42e 94#: ../src/common/filename.cpp:2370
f4eadf61
MB
95#, c-format
96msgid "%.*f TB"
97msgstr ""
98
7f4fd42e 99#: ../src/common/filename.cpp:2364
f4eadf61
MB
100#, c-format
101msgid "%.*f kB"
102msgstr ""
103
7f4fd42e
VS
104#: ../src/html/helpwnd.cpp:1047 ../src/html/helpwnd.cpp:1049
105#: ../src/html/helpwnd.cpp:1681 ../src/html/helpwnd.cpp:1719
2b5f62a0
VZ
106#, c-format
107msgid "%i of %i"
108msgstr "%i dari %i"
109
7f4fd42e 110#: ../src/generic/filectrlg.cpp:314
f4eadf61
MB
111#, fuzzy, c-format
112msgid "%ld byte"
113msgid_plural "%ld bytes"
114msgstr[0] "%ld byte"
402b0a2c 115
7f4fd42e
VS
116#: ../src/gtk/print.cpp:677
117#, c-format
118msgid "%s"
119msgstr ""
120
121#: ../src/common/cmdline.cpp:922
2b5f62a0
VZ
122#, c-format
123msgid "%s (or %s)"
124msgstr "%s (atau %s)"
125
7f4fd42e 126#: ../src/common/filename.cpp:2362
f4eadf61
MB
127#, c-format
128msgid "%s B"
129msgstr ""
130
7f4fd42e 131#: ../src/generic/logg.cpp:285
2b5f62a0
VZ
132#, c-format
133msgid "%s Error"
134msgstr "Kesalahan %s "
135
7f4fd42e 136#: ../src/generic/logg.cpp:293
2b5f62a0
VZ
137#, c-format
138msgid "%s Information"
139msgstr "Informasi %s "
140
7f4fd42e 141#: ../src/generic/logg.cpp:289
2b5f62a0
VZ
142#, c-format
143msgid "%s Warning"
144msgstr "Peringatan %s"
145
7f4fd42e 146#: ../src/common/tarstrm.cpp:1311
f4eadf61
MB
147#, c-format
148msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
149msgstr ""
150
7f4fd42e 151#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:96
acf9e355 152#, c-format
edff7545 153msgid "%s files (%s)|%s"
acf9e355 154msgstr "%s File-file (%s)|%s"
edff7545 155
7f4fd42e 156#: ../src/common/msgout.cpp:209
a3671ac0
VS
157#, c-format
158msgid "%s message"
acf9e355 159msgstr "%s pesan"
a3671ac0 160
7f4fd42e
VS
161#: ../src/common/stockitem.cpp:110 ../src/html/helpfrm.cpp:130
162#: ../src/html/helpfrm.cpp:132
402b0a2c 163msgid "&About..."
acf9e355 164msgstr "&Tentang..."
2b5f62a0 165
f4eadf61 166#: ../src/common/stockitem.cpp:160
21eadc1a 167msgid "&Actual Size"
acf9e355 168msgstr "&Ukuran Sebenarnya"
21eadc1a 169
7f4fd42e
VS
170#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:296
171msgid "&After a paragraph:"
172msgstr ""
173
174#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:318
175#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:138
f4eadf61
MB
176#, fuzzy
177msgid "&Alignment"
178msgstr "Rata Kiri"
179
180#: ../src/common/stockitem.cpp:112
21eadc1a
RL
181msgid "&Apply"
182msgstr ""
183
7f4fd42e 184#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:237
f4eadf61
MB
185#, fuzzy
186msgid "&Apply Style"
187msgstr "&Style:"
188
7f4fd42e 189#: ../src/msw/mdi.cpp:171
2b5f62a0
VZ
190msgid "&Arrange Icons"
191msgstr "&Susun ikon"
192
f4eadf61 193#: ../src/common/stockitem.cpp:124
21eadc1a 194msgid "&Back"
acf9e355 195msgstr "&Kembali"
21eadc1a 196
f4eadf61
MB
197#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:112
198msgid "&Based on:"
199msgstr ""
200
7f4fd42e
VS
201#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
202msgid "&Before a paragraph:"
203msgstr ""
204
f4eadf61 205#: ../src/common/stockitem.cpp:113
21eadc1a 206msgid "&Bold"
acf9e355 207msgstr "&Tebal"
21eadc1a 208
f4eadf61 209#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:209
7f4fd42e 210#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:157
f4eadf61
MB
211msgid "&Bullet style:"
212msgstr ""
213
7f4fd42e
VS
214#: ../src/common/stockitem.cpp:114 ../src/generic/fontdlgg.cpp:472
215#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:491 ../src/generic/wizard.cpp:458
216#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:564
2b5f62a0
VZ
217msgid "&Cancel"
218msgstr "&Batal"
219
7f4fd42e 220#: ../src/msw/mdi.cpp:167
2b5f62a0
VZ
221msgid "&Cascade"
222msgstr "&Cascade"
223
7f4fd42e 224#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:432
f4eadf61
MB
225msgid "&Character code:"
226msgstr ""
227
228#: ../src/common/stockitem.cpp:115
21eadc1a 229msgid "&Clear"
acf9e355 230msgstr "&Clear"
21eadc1a 231
7f4fd42e
VS
232#: ../src/common/prntbase.cpp:1115 ../src/common/stockitem.cpp:116
233#: ../src/html/helpfrm.cpp:127 ../src/generic/logg.cpp:539
2b5f62a0
VZ
234msgid "&Close"
235msgstr "&Tutup"
236
7f4fd42e 237#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:213
f4eadf61
MB
238#, fuzzy
239msgid "&Colour:"
240msgstr "Warna:"
241
7f4fd42e
VS
242#: ../src/common/stockitem.cpp:117 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2596
243#: ../src/msw/textctrl.cpp:2152 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1065
a3671ac0 244msgid "&Copy"
acf9e355 245msgstr "&Kopi"
a3671ac0 246
7f4fd42e
VS
247#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:150
248#, fuzzy
249msgid "&Copy URL"
250msgstr "&Kopi"
251
252#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:330
9a81018e 253msgid "&Debug report preview:"
acf9e355 254msgstr "&Preview laporan debug:"
9a81018e 255
7f4fd42e
VS
256#: ../src/common/stockitem.cpp:119 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2598
257#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:142 ../src/msw/textctrl.cpp:2154
258#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1067
a3671ac0 259msgid "&Delete"
acf9e355 260msgstr "&Menghapus"
a3671ac0 261
7f4fd42e 262#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255
f4eadf61
MB
263#, fuzzy
264msgid "&Delete Style..."
265msgstr "Hapus item"
266
7f4fd42e 267#: ../src/generic/logg.cpp:750
2b5f62a0
VZ
268msgid "&Details"
269msgstr "&Rinci"
270
f4eadf61 271#: ../src/common/stockitem.cpp:125
21eadc1a 272msgid "&Down"
acf9e355 273msgstr "&Turun"
21eadc1a 274
f4eadf61
MB
275#: ../src/common/stockitem.cpp:120
276msgid "&Edit"
277msgstr ""
278
7f4fd42e 279#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:249
f4eadf61
MB
280#, fuzzy
281msgid "&Edit Style..."
282msgstr "Edit item"
283
7f4fd42e 284#: ../src/common/stockitem.cpp:122 ../src/html/helpfrm.cpp:134
edff7545 285msgid "&File"
acf9e355 286msgstr "&File"
edff7545 287
f4eadf61 288#: ../src/common/stockitem.cpp:121
2b5f62a0
VZ
289msgid "&Find"
290msgstr "&Temukan"
291
7f4fd42e 292#: ../src/generic/wizard.cpp:660
2b5f62a0
VZ
293msgid "&Finish"
294msgstr "&Selesai"
295
7f4fd42e 296#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:373
21eadc1a
RL
297#, fuzzy
298msgid "&Font family:"
acf9e355 299msgstr "&Ukuran huruf:"
21eadc1a 300
f4eadf61
MB
301#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:193
302msgid "&Font for Level..."
303msgstr ""
304
7f4fd42e
VS
305#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:393
306#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:134
f4eadf61
MB
307#, fuzzy
308msgid "&Font:"
309msgstr "&Ukuran huruf:"
310
311#: ../src/common/stockitem.cpp:126
21eadc1a 312msgid "&Forward"
acf9e355 313msgstr "&Teruskan"
21eadc1a 314
7f4fd42e 315#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:444
f4eadf61
MB
316#, fuzzy
317msgid "&From:"
318msgstr "Dari:"
319
7f4fd42e 320#: ../src/common/prntbase.cpp:1161
402b0a2c 321msgid "&Goto..."
acf9e355 322msgstr "&Pindah ke..."
402b0a2c 323
7f4fd42e
VS
324#: ../src/common/stockitem.cpp:128 ../src/html/helpfrm.cpp:135
325#: ../src/generic/wizard.cpp:454 ../src/generic/wizard.cpp:461
326#: ../src/mac/carbon/menu.cpp:772
2b5f62a0
VZ
327msgid "&Help"
328msgstr "&Pertolongan"
329
f4eadf61 330#: ../src/common/stockitem.cpp:129
21eadc1a 331msgid "&Home"
acf9e355 332msgstr "&Home"
21eadc1a 333
7f4fd42e
VS
334#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:371
335#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:194
f4eadf61
MB
336msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
337msgstr ""
338
7f4fd42e
VS
339#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:355
340#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177
f4eadf61
MB
341#, fuzzy
342msgid "&Indeterminate"
343msgstr "&Garis bawah"
344
345#: ../src/common/stockitem.cpp:131
21eadc1a 346msgid "&Index"
acf9e355 347msgstr "&Indeks"
21eadc1a 348
f4eadf61 349#: ../src/common/stockitem.cpp:132
21eadc1a 350msgid "&Italic"
acf9e355 351msgstr "&Italic"
21eadc1a 352
7f4fd42e
VS
353#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:341
354#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163
f4eadf61
MB
355msgid "&Justified"
356msgstr ""
357
7f4fd42e
VS
358#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:327
359#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:149
f4eadf61
MB
360msgid "&Left"
361msgstr ""
362
7f4fd42e
VS
363#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:380
364#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:205
f4eadf61
MB
365msgid "&Left:"
366msgstr ""
367
368#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:182
369msgid "&List level:"
370msgstr ""
371
7f4fd42e 372#: ../src/generic/logg.cpp:540
2b5f62a0
VZ
373msgid "&Log"
374msgstr "&Log"
375
f4eadf61 376#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3734
2b5f62a0
VZ
377msgid "&Move"
378msgstr "&Pindah"
379
f4eadf61 380#: ../src/common/stockitem.cpp:137 ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:136
21eadc1a 381msgid "&New"
acf9e355 382msgstr "&Baru"
21eadc1a 383
7f4fd42e
VS
384#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:118
385#: ../src/msw/mdi.cpp:172
2b5f62a0
VZ
386msgid "&Next"
387msgstr "&Berikut"
388
7f4fd42e 389#: ../src/generic/wizard.cpp:457 ../src/generic/wizard.cpp:658
2b5f62a0
VZ
390msgid "&Next >"
391msgstr "&Berikutnya >"
392
7f4fd42e 393#: ../src/generic/tipdlg.cpp:274
2b5f62a0
VZ
394msgid "&Next Tip"
395msgstr "&Tip Berikutnya"
396
f4eadf61
MB
397#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:122
398#, fuzzy
399msgid "&Next style:"
400msgstr "&Berikutnya >"
401
402#: ../src/common/stockitem.cpp:138
21eadc1a 403msgid "&No"
acf9e355 404msgstr "&Tidak"
21eadc1a 405
7f4fd42e 406#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:352
9a81018e 407msgid "&Notes:"
acf9e355 408msgstr "&Catatan:"
9a81018e 409
7f4fd42e 410#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:262
f4eadf61
MB
411msgid "&Number:"
412msgstr ""
413
7f4fd42e
VS
414#: ../src/common/stockitem.cpp:139 ../src/generic/fontdlgg.cpp:477
415#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:484 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:570
21eadc1a 416msgid "&OK"
acf9e355 417msgstr "&OK"
21eadc1a 418
7f4fd42e 419#: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:125
402b0a2c 420msgid "&Open..."
acf9e355 421msgstr "&Buka..."
402b0a2c 422
7f4fd42e
VS
423#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241
424msgid "&Outline level:"
425msgstr ""
426
427#: ../src/common/stockitem.cpp:141 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2597
428#: ../src/msw/textctrl.cpp:2153 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1066
a3671ac0
VS
429#, fuzzy
430msgid "&Paste"
431msgstr "tanggal"
432
7f4fd42e 433#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:424
21eadc1a 434msgid "&Point size:"
acf9e355 435msgstr "&Ukuran titik:"
21eadc1a 436
f4eadf61
MB
437#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:113
438msgid "&Position (tenths of a mm):"
439msgstr ""
440
441#: ../src/common/stockitem.cpp:142
21eadc1a 442msgid "&Preferences"
acf9e355 443msgstr "&Preferensi"
21eadc1a 444
7f4fd42e
VS
445#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:119
446#: ../src/msw/mdi.cpp:173
2b5f62a0
VZ
447msgid "&Previous"
448msgstr "&Sebelumnya"
449
7f4fd42e 450#: ../src/common/prntbase.cpp:1120 ../src/common/stockitem.cpp:143
402b0a2c 451msgid "&Print..."
acf9e355 452msgstr "&Cetak..."
402b0a2c 453
f4eadf61 454#: ../src/common/stockitem.cpp:145
21eadc1a 455msgid "&Properties"
acf9e355 456msgstr "&Properties"
21eadc1a 457
f4eadf61 458#: ../src/common/stockitem.cpp:146
21eadc1a 459msgid "&Quit"
acf9e355 460msgstr "&Keluar"
21eadc1a 461
f4eadf61 462#: ../src/common/cmdproc.cpp:288 ../src/common/cmdproc.cpp:295
7f4fd42e
VS
463#: ../src/common/stockitem.cpp:147 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2593
464#: ../src/msw/textctrl.cpp:2149 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1062
2b5f62a0
VZ
465msgid "&Redo"
466msgstr "&Kerjakan Lagi"
467
f4eadf61 468#: ../src/common/cmdproc.cpp:284 ../src/common/cmdproc.cpp:304
2b5f62a0
VZ
469msgid "&Redo "
470msgstr "&Kerjakan Lagi"
471
7f4fd42e 472#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243
f4eadf61
MB
473msgid "&Rename Style..."
474msgstr ""
475
7f4fd42e 476#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180
2b5f62a0
VZ
477msgid "&Replace"
478msgstr "&Ganti"
479
7f4fd42e 480#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:273
f4eadf61
MB
481msgid "&Restart numbering"
482msgstr ""
483
484#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3733
2b5f62a0
VZ
485msgid "&Restore"
486msgstr "&Kembali ke keadaan semula"
487
7f4fd42e
VS
488#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:334
489#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156
f4eadf61
MB
490#, fuzzy
491msgid "&Right"
492msgstr "Light"
493
7f4fd42e
VS
494#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:402
495#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:229
f4eadf61
MB
496#, fuzzy
497msgid "&Right:"
498msgstr "&Weight:"
499
500#: ../src/common/stockitem.cpp:151
21eadc1a 501msgid "&Save"
acf9e355 502msgstr "&Simpan"
21eadc1a 503
7f4fd42e 504#: ../src/generic/logg.cpp:535
2b5f62a0
VZ
505msgid "&Save..."
506msgstr "&Simpan..."
507
7f4fd42e 508#: ../src/generic/tipdlg.cpp:268
2b5f62a0
VZ
509msgid "&Show tips at startup"
510msgstr "&Tampilkan tip-tip pada saat program dimulai"
511
f4eadf61 512#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3736
2b5f62a0
VZ
513msgid "&Size"
514msgstr "&Ukuran"
515
7f4fd42e 516#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:152
f4eadf61
MB
517#, fuzzy
518msgid "&Size:"
519msgstr "&Ukuran"
520
7f4fd42e
VS
521#: ../src/generic/progdlgg.cpp:246
522#, fuzzy
523msgid "&Skip"
524msgstr "Skrip"
525
526#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:422
527#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:272
f4eadf61
MB
528msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
529msgstr ""
530
531#: ../src/common/stockitem.cpp:154
21eadc1a 532msgid "&Stop"
acf9e355 533msgstr "&Berhenti"
21eadc1a 534
7f4fd42e
VS
535#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225
536msgid "&Strikethrough"
537msgstr ""
538
539#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:103 ../src/generic/fontdlgg.cpp:384
21eadc1a 540msgid "&Style:"
acf9e355 541msgstr "&Style:"
21eadc1a 542
7f4fd42e 543#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:190
f4eadf61
MB
544#, fuzzy
545msgid "&Styles:"
546msgstr "&Style:"
547
7f4fd42e 548#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406
f4eadf61
MB
549msgid "&Subset:"
550msgstr ""
551
7f4fd42e
VS
552#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:267
553#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:217
f4eadf61
MB
554#, fuzzy
555msgid "&Symbol:"
556msgstr "&Style:"
557
7f4fd42e 558#: ../src/common/stockitem.cpp:156 ../src/generic/fontdlgg.cpp:446
21eadc1a 559msgid "&Underline"
acf9e355 560msgstr "&Garis bawah"
21eadc1a 561
7f4fd42e 562#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:200
f4eadf61
MB
563#, fuzzy
564msgid "&Underlining:"
565msgstr "&Garis bawah"
566
567#: ../src/common/cmdproc.cpp:266 ../src/common/stockitem.cpp:157
7f4fd42e
VS
568#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2592 ../src/msw/textctrl.cpp:2148
569#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1061
2b5f62a0
VZ
570msgid "&Undo"
571msgstr "&Batal mengerjakan"
572
f4eadf61 573#: ../src/common/cmdproc.cpp:260
2b5f62a0
VZ
574msgid "&Undo "
575msgstr "&Batal mengerjakan"
576
f4eadf61 577#: ../src/common/stockitem.cpp:158
21eadc1a 578msgid "&Unindent"
acf9e355 579msgstr "&Unindent"
21eadc1a 580
f4eadf61 581#: ../src/common/stockitem.cpp:127
21eadc1a 582msgid "&Up"
acf9e355 583msgstr "&Atas"
21eadc1a 584
7f4fd42e 585#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:395
21eadc1a 586msgid "&Weight:"
acf9e355 587msgstr "&Weight:"
21eadc1a 588
7f4fd42e
VS
589#: ../src/aui/tabmdi.cpp:301 ../src/aui/tabmdi.cpp:317
590#: ../src/aui/tabmdi.cpp:319 ../src/generic/mdig.cpp:298
591#: ../src/generic/mdig.cpp:314 ../src/generic/mdig.cpp:318
592#: ../src/msw/mdi.cpp:1429 ../src/msw/mdi.cpp:1437 ../src/msw/mdi.cpp:1467
2b5f62a0
VZ
593msgid "&Window"
594msgstr "&Jendela"
595
f4eadf61 596#: ../src/common/stockitem.cpp:159
21eadc1a 597msgid "&Yes"
acf9e355 598msgstr "&Ya"
21eadc1a 599
7f4fd42e 600#: ../src/common/config.cpp:482 ../src/msw/regconf.cpp:259
2b5f62a0
VZ
601#, c-format
602msgid "'%s' has extra '..', ignored."
603msgstr "'%s' mempunyai '..' ekstra, abaikan."
604
7f4fd42e
VS
605#: ../src/common/valtext.cpp:147 ../src/common/valtext.cpp:177
606#: ../src/common/valtext.cpp:183
2b5f62a0
VZ
607#, c-format
608msgid "'%s' is invalid"
609msgstr "'%s' tidak sah"
610
7f4fd42e 611#: ../src/common/cmdline.cpp:820 ../src/common/cmdline.cpp:838
2b5f62a0
VZ
612#, c-format
613msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
614msgstr "'%s' bukan suatu nilai numeris yang benar untuk pilihan '%s'."
615
7f4fd42e 616#: ../src/common/intl.cpp:1283
2b5f62a0
VZ
617#, c-format
618msgid "'%s' is not a valid message catalog."
619msgstr "'%s' bukan suatu katalog pesan yang sah."
620
f4eadf61 621#: ../src/common/textbuf.cpp:245
2b5f62a0
VZ
622#, c-format
623msgid "'%s' is probably a binary buffer."
624msgstr "'%s' mungkin suatu buffer biner."
625
7f4fd42e 626#: ../src/common/valtext.cpp:172
2b5f62a0
VZ
627#, c-format
628msgid "'%s' should be numeric."
629msgstr "'%s' harus numeris."
630
7f4fd42e 631#: ../src/common/valtext.cpp:154
2b5f62a0
VZ
632#, c-format
633msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
634msgstr "'%s' harus hanya berisi karakter-karakter ASCII."
635
7f4fd42e 636#: ../src/common/valtext.cpp:160
2b5f62a0
VZ
637#, c-format
638msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
639msgstr "'%s' harus hanya berisi karakter-karakter alfabetis."
640
7f4fd42e 641#: ../src/common/valtext.cpp:166
2b5f62a0
VZ
642#, c-format
643msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
644msgstr "'%s' harus hanya berisi karakter-karakter alfabetis atau numeris."
645
f4eadf61 646#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:228
7f4fd42e 647#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
f4eadf61
MB
648msgid "(*)"
649msgstr ""
650
7f4fd42e 651#: ../src/html/htmlhelp.cpp:638 ../src/html/helpwnd.cpp:982
2b5f62a0
VZ
652msgid "(Help)"
653msgstr "(Tolong)"
654
7f4fd42e
VS
655#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
656#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:281
f4eadf61
MB
657msgid "(None)"
658msgstr ""
659
7f4fd42e 660#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:493
f4eadf61
MB
661#, fuzzy
662msgid "(Normal text)"
663msgstr "Huruf normal:"
664
7f4fd42e
VS
665#: ../src/html/helpwnd.cpp:412 ../src/html/helpwnd.cpp:1118
666#: ../src/html/helpwnd.cpp:1746
2b5f62a0
VZ
667msgid "(bookmarks)"
668msgstr "(bookmark)"
669
7f4fd42e 670#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:630
f4eadf61
MB
671#, fuzzy
672msgid "(none)"
673msgstr "tidak bernama"
674
7f4fd42e
VS
675#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
676#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
f4eadf61
MB
677msgid "*"
678msgstr ""
679
f4eadf61 680#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:235
7f4fd42e 681#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
f4eadf61
MB
682msgid "*)"
683msgstr ""
684
7f4fd42e
VS
685#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
686#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
f4eadf61
MB
687msgid "+"
688msgstr ""
689
7f4fd42e
VS
690#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
691#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
692msgid "-"
21eadc1a 693msgstr ""
21eadc1a 694
7f4fd42e
VS
695#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246
696msgid "1"
f4eadf61 697msgstr ""
2b5f62a0 698
7f4fd42e
VS
699#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
700#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315
f4eadf61
MB
701msgid "1.5"
702msgstr ""
2b5f62a0 703
f4eadf61 704#: ../src/common/paper.cpp:142
62603868
MB
705#, fuzzy
706msgid "10 x 11 in"
707msgstr "10 x 14 inci"
708
f4eadf61 709#: ../src/common/paper.cpp:115
2b5f62a0
VZ
710msgid "10 x 14 in"
711msgstr "10 x 14 inci"
712
f4eadf61 713#: ../src/common/paper.cpp:116
2b5f62a0
VZ
714msgid "11 x 17 in"
715msgstr "11 x 17 inci"
716
f4eadf61 717#: ../src/common/paper.cpp:186
62603868
MB
718#, fuzzy
719msgid "12 x 11 in"
720msgstr "10 x 14 inci"
721
f4eadf61 722#: ../src/common/paper.cpp:143
62603868
MB
723#, fuzzy
724msgid "15 x 11 in"
725msgstr "10 x 14 inci"
726
7f4fd42e
VS
727#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
728#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247
729#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:316
f4eadf61
MB
730msgid "2"
731msgstr ""
732
7f4fd42e
VS
733#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248
734msgid "3"
735msgstr ""
736
737#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249
738msgid "4"
739msgstr ""
740
741#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250
742msgid "5"
743msgstr ""
744
745#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251
746msgid "6"
747msgstr ""
748
f4eadf61 749#: ../src/common/paper.cpp:134
2b5f62a0
VZ
750msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
751msgstr "Amplop 6 3/4, 3 5/8 x 6 1/2 in"
752
7f4fd42e
VS
753#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252
754msgid "7"
755msgstr ""
756
757#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:253
758msgid "8"
759msgstr ""
760
761#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254
762msgid "9"
763msgstr ""
764
f4eadf61 765#: ../src/common/paper.cpp:141
62603868
MB
766#, fuzzy
767msgid "9 x 11 in"
768msgstr "11 x 17 inci"
769
f4eadf61 770#: ../src/html/htmprint.cpp:303
2b5f62a0
VZ
771msgid ": file does not exist!"
772msgstr ": file tidak ada!"
773
f4eadf61 774#: ../src/common/fontmap.cpp:197
2b5f62a0
VZ
775msgid ": unknown charset"
776msgstr ": charset tidak diketahui"
777
f4eadf61 778#: ../src/common/fontmap.cpp:411
2b5f62a0
VZ
779msgid ": unknown encoding"
780msgstr ": pengkodean tidak diketahui"
781
7f4fd42e 782#: ../src/generic/wizard.cpp:463
2b5f62a0
VZ
783msgid "< &Back"
784msgstr "< &Kembali"
785
7f4fd42e 786#: ../src/common/prntbase.cpp:1143
402b0a2c 787msgid "<<"
acf9e355 788msgstr "<<"
402b0a2c 789
7f4fd42e
VS
790#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:584 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:791
791#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:811
f4eadf61
MB
792#, fuzzy
793msgid "<Any Decorative>"
794msgstr "Dekoratif"
795
7f4fd42e
VS
796#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:585 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:793
797#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:813
f4eadf61
MB
798#, fuzzy
799msgid "<Any Modern>"
800msgstr "Modern"
801
7f4fd42e
VS
802#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:583 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:789
803#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:809
f4eadf61
MB
804#, fuzzy
805msgid "<Any Roman>"
806msgstr "Roman"
807
7f4fd42e
VS
808#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:586 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:795
809#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:815
f4eadf61
MB
810#, fuzzy
811msgid "<Any Script>"
812msgstr "Skrip"
813
7f4fd42e
VS
814#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:587 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:800
815#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:819
f4eadf61
MB
816#, fuzzy
817msgid "<Any Swiss>"
818msgstr "Swiss"
819
7f4fd42e
VS
820#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:588 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:797
821#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:817
f4eadf61
MB
822#, fuzzy
823msgid "<Any Teletype>"
824msgstr "Teletype"
825
7f4fd42e 826#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:582
f4eadf61
MB
827msgid "<Any>"
828msgstr ""
829
7f4fd42e 830#: ../src/generic/filectrlg.cpp:285 ../src/generic/filectrlg.cpp:308
2b5f62a0
VZ
831msgid "<DIR>"
832msgstr "<DIR>"
833
7f4fd42e 834#: ../src/generic/filectrlg.cpp:289 ../src/generic/filectrlg.cpp:312
402b0a2c 835msgid "<DRIVE>"
acf9e355 836msgstr "<DRIVE>"
402b0a2c 837
7f4fd42e 838#: ../src/generic/filectrlg.cpp:287 ../src/generic/filectrlg.cpp:310
2b5f62a0
VZ
839msgid "<LINK>"
840msgstr "<LINK>"
841
7f4fd42e 842#: ../src/html/helpwnd.cpp:1274
402b0a2c
VZ
843msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
844msgstr ""
845
7f4fd42e 846#: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
402b0a2c
VZ
847msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
848msgstr ""
849
7f4fd42e 850#: ../src/html/helpwnd.cpp:1273
402b0a2c
VZ
851msgid "<b>Bold face.</b> "
852msgstr ""
853
7f4fd42e 854#: ../src/html/helpwnd.cpp:1272
402b0a2c
VZ
855msgid "<i>Italic face.</i> "
856msgstr ""
857
7f4fd42e
VS
858#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
859#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
f4eadf61
MB
860msgid ">"
861msgstr ""
862
7f4fd42e 863#: ../src/common/prntbase.cpp:1149
402b0a2c
VZ
864msgid ">>"
865msgstr ""
866
7f4fd42e 867#: ../src/common/prntbase.cpp:1155
402b0a2c 868msgid ">>|"
acf9e355 869msgstr ">>|"
402b0a2c 870
7f4fd42e 871#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:314
62603868 872msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
acf9e355 873msgstr "Laporan debug telah dihasilkan di dalam direktori\n"
9a81018e 874
7f4fd42e
VS
875#: ../src/common/debugrpt.cpp:565
876#, fuzzy
877msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
878msgstr "Laporan debug telah dihasilkan di dalam direktori\n"
879
f4eadf61 880#: ../src/common/xtixml.cpp:406
402b0a2c
VZ
881msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
882msgstr ""
883
7f4fd42e
VS
884#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:303
885#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305
886#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:255
887#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:257
f4eadf61
MB
888msgid "A standard bullet name."
889msgstr ""
890
891#: ../src/common/paper.cpp:161
62603868
MB
892msgid "A2 420 x 594 mm"
893msgstr ""
894
f4eadf61 895#: ../src/common/paper.cpp:158
62603868
MB
896#, fuzzy
897msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
898msgstr "Amplop C3, 324 x 458 mm"
899
f4eadf61 900#: ../src/common/paper.cpp:163
62603868
MB
901#, fuzzy
902msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
903msgstr "Amplop C3, 324 x 458 mm"
904
f4eadf61 905#: ../src/common/paper.cpp:172
62603868
MB
906#, fuzzy
907msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
908msgstr "Kertas A4, 210 x 297 mm"
909
f4eadf61 910#: ../src/common/paper.cpp:162
62603868
MB
911#, fuzzy
912msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
913msgstr "Kertas A3, 297 x 420 mm"
914
f4eadf61 915#: ../src/common/paper.cpp:108
2b5f62a0
VZ
916msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
917msgstr "Kertas A3, 297 x 420 mm"
918
f4eadf61 919#: ../src/common/paper.cpp:148
62603868
MB
920msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
921msgstr ""
922
f4eadf61 923#: ../src/common/paper.cpp:155
62603868
MB
924#, fuzzy
925msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
926msgstr "Kertas A4, 210 x 297 mm"
927
f4eadf61 928#: ../src/common/paper.cpp:173
62603868
MB
929#, fuzzy
930msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
931msgstr "Kertas A3, 297 x 420 mm"
932
f4eadf61 933#: ../src/common/paper.cpp:150
62603868
MB
934#, fuzzy
935msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
936msgstr "Kertas A4, 210 x 297 mm"
937
f4eadf61 938#: ../src/common/paper.cpp:99
2b5f62a0
VZ
939msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
940msgstr "Kertas A4, 210 x 297 mm"
941
f4eadf61 942#: ../src/common/paper.cpp:109
2b5f62a0
VZ
943msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
944msgstr "Kertas kecil A4, 210 x 297 mm"
945
f4eadf61 946#: ../src/common/paper.cpp:159
62603868
MB
947#, fuzzy
948msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
949msgstr "Kertas A5, 148 x 210 mm"
950
f4eadf61 951#: ../src/common/paper.cpp:174
62603868
MB
952msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
953msgstr ""
954
f4eadf61 955#: ../src/common/paper.cpp:156
62603868
MB
956#, fuzzy
957msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
958msgstr "Kertas A5, 148 x 210 mm"
959
f4eadf61 960#: ../src/common/paper.cpp:110
2b5f62a0
VZ
961msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
962msgstr "Kertas A5, 148 x 210 mm"
963
f4eadf61 964#: ../src/common/paper.cpp:166
62603868
MB
965#, fuzzy
966msgid "A6 105 x 148 mm"
967msgstr "10 x 14 inci"
968
f4eadf61 969#: ../src/common/paper.cpp:179
62603868
MB
970#, fuzzy
971msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
972msgstr "Kertas A5, 148 x 210 mm"
973
7f4fd42e
VS
974#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:426 ../src/generic/fontdlgg.cpp:85
975#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:315
2b5f62a0
VZ
976msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
977msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
978
7f4fd42e 979#: ../src/common/accelcmn.cpp:75
f4eadf61
MB
980msgid "ADD"
981msgstr ""
982
7f4fd42e
VS
983#: ../src/common/ftp.cpp:382 ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:451
984#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:453
985#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:454
2b5f62a0
VZ
986msgid "ASCII"
987msgstr "ASCII"
988
7f4fd42e 989#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:106
f4eadf61
MB
990#, fuzzy
991msgid "About "
992msgstr "&Tentang..."
993
7f4fd42e
VS
994#: ../src/msw/aboutdlg.cpp:65
995#, fuzzy, c-format
996msgid "About %s"
997msgstr "&Tentang..."
998
f4eadf61 999#: ../src/common/stockitem.cpp:111
21eadc1a 1000msgid "Add"
acf9e355 1001msgstr "Tambah"
21eadc1a 1002
7f4fd42e 1003#: ../src/html/helpwnd.cpp:425
2b5f62a0
VZ
1004msgid "Add current page to bookmarks"
1005msgstr "Tambahkan halaman ini ke bookmark"
1006
7f4fd42e 1007#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:289
2b5f62a0
VZ
1008msgid "Add to custom colours"
1009msgstr "Tambahkan ke warna-warna kustom"
1010
7f4fd42e
VS
1011#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:220
1012msgid "Added item is invalid."
402b0a2c
VZ
1013msgstr ""
1014
7f4fd42e 1015#: ../src/html/helpctrl.cpp:139
2b5f62a0
VZ
1016#, c-format
1017msgid "Adding book %s"
1018msgstr "Menambahkan buku %s"
1019
7f4fd42e 1020#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442
f4eadf61
MB
1021msgid "After a paragraph:"
1022msgstr ""
1023
1024#: ../src/common/stockitem.cpp:135
21eadc1a 1025msgid "Align Left"
acf9e355 1026msgstr "Rata Kiri"
21eadc1a 1027
f4eadf61 1028#: ../src/common/stockitem.cpp:136
21eadc1a 1029msgid "Align Right"
acf9e355 1030msgstr "Rata Kanan"
21eadc1a 1031
7f4fd42e 1032#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
2b5f62a0
VZ
1033msgid "All"
1034msgstr "Semua"
1035
7f4fd42e 1036#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:79 ../src/generic/filectrlg.cpp:1198
acf9e355 1037#, c-format
edff7545 1038msgid "All files (%s)|%s"
acf9e355 1039msgstr "Semua file (%s)|%s"
edff7545 1040
7f4fd42e 1041#: ../include/wx/defs.h:2582
2b5f62a0
VZ
1042msgid "All files (*)|*"
1043msgstr "Semua file (*)|*"
1044
7f4fd42e 1045#: ../src/html/helpwnd.cpp:1556
402b0a2c 1046msgid "All files (*.*)|*"
acf9e355 1047msgstr "Semua file (*.*)|*"
402b0a2c 1048
7f4fd42e 1049#: ../include/wx/defs.h:2579
402b0a2c 1050msgid "All files (*.*)|*.*"
acf9e355 1051msgstr "Semua file (*.*)|*.*"
402b0a2c 1052
7f4fd42e 1053#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:838
f4eadf61
MB
1054msgid "All styles"
1055msgstr ""
1056
1057#: ../src/common/xtistrm.cpp:381
402b0a2c
VZ
1058msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
1059msgstr ""
1060
f4eadf61 1061#: ../src/unix/dialup.cpp:356
2b5f62a0
VZ
1062msgid "Already dialling ISP."
1063msgstr "Sudah menghubungi ISP."
1064
7f4fd42e 1065#: ../src/common/accelcmn.cpp:294
f4eadf61
MB
1066msgid "Alt-"
1067msgstr ""
1068
7f4fd42e
VS
1069#: ../src/common/debugrpt.cpp:568
1070#, fuzzy
1071msgid "And includes the following files:\n"
1072msgstr "*** Dan masukkan file-file di bawah ini:\n"
1073
1074#: ../src/generic/animateg.cpp:164
f4eadf61
MB
1075#, fuzzy, c-format
1076msgid "Animation file is not of type %ld."
1077msgstr "File citra bukan bukan merupakan tipe %d."
1078
7f4fd42e 1079#: ../src/generic/logg.cpp:1087
2b5f62a0
VZ
1080#, c-format
1081msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
a3671ac0
VS
1082msgstr ""
1083"Tambahkan log ke file '%s' (memilih [Tidak] akan menimpa file tersebut)?"
2b5f62a0 1084
7f4fd42e
VS
1085#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
1086#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:282
f4eadf61
MB
1087msgid "Arabic"
1088msgstr ""
1089
7f4fd42e 1090#: ../src/common/fmapbase.cpp:113
2b5f62a0
VZ
1091msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
1092msgstr "Arabic (ISO-8859-6)"
1093
21eadc1a
RL
1094#: ../src/html/chm.cpp:564
1095msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
1096msgstr ""
1097
7f4fd42e
VS
1098#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:150
1099msgid "Artists"
1100msgstr ""
1101
1102#: ../src/generic/filectrlg.cpp:467
402b0a2c 1103msgid "Attributes"
acf9e355 1104msgstr "Atribut"
402b0a2c 1105
7f4fd42e
VS
1106#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:293
1107#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:243
1108#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:245
f4eadf61
MB
1109msgid "Available fonts."
1110msgstr ""
1111
1112#: ../src/common/paper.cpp:139
62603868
MB
1113#, fuzzy
1114msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
1115msgstr "Kertas B4, 250 x 354 mm"
1116
f4eadf61 1117#: ../src/common/paper.cpp:175
62603868
MB
1118msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
1119msgstr ""
1120
f4eadf61 1121#: ../src/common/paper.cpp:129
2b5f62a0
VZ
1122msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
1123msgstr "Amplop B4, 250 x 353 mm"
1124
f4eadf61 1125#: ../src/common/paper.cpp:111
2b5f62a0
VZ
1126msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
1127msgstr "Kertas B4, 250 x 354 mm"
1128
f4eadf61 1129#: ../src/common/paper.cpp:160
62603868
MB
1130msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
1131msgstr ""
1132
f4eadf61 1133#: ../src/common/paper.cpp:176
62603868
MB
1134msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
1135msgstr ""
1136
f4eadf61 1137#: ../src/common/paper.cpp:157
62603868
MB
1138#, fuzzy
1139msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
1140msgstr "Kertas B5, 182 x 257 millimeter"
1141
f4eadf61 1142#: ../src/common/paper.cpp:130
2b5f62a0
VZ
1143msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
1144msgstr "Amplop B5, 176 x 250 mm"
1145
f4eadf61 1146#: ../src/common/paper.cpp:112
2b5f62a0
VZ
1147msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
1148msgstr "Kertas B5, 182 x 257 millimeter"
1149
f4eadf61 1150#: ../src/common/paper.cpp:184
62603868
MB
1151msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
1152msgstr ""
1153
f4eadf61 1154#: ../src/common/paper.cpp:185
62603868
MB
1155msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
1156msgstr ""
1157
f4eadf61 1158#: ../src/common/paper.cpp:131
2b5f62a0
VZ
1159msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
1160msgstr "Amplop B6, 176 x 125 mm"
1161
7f4fd42e 1162#: ../src/common/accelcmn.cpp:48
f4eadf61
MB
1163msgid "BACK"
1164msgstr ""
1165
7f4fd42e 1166#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
f4eadf61
MB
1167msgid "BIG5"
1168msgstr ""
1169
7f4fd42e 1170#: ../src/common/imagbmp.cpp:499 ../src/common/imagbmp.cpp:515
2b5f62a0
VZ
1171msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
1172msgstr "BMP: Tidak bisa mengalokasikan memory."
1173
7f4fd42e 1174#: ../src/common/imagbmp.cpp:86
2b5f62a0
VZ
1175msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
1176msgstr "BMP: Tidak bisa menympan citra tidak sah."
1177
7f4fd42e 1178#: ../src/common/imagbmp.cpp:320
2b5f62a0
VZ
1179msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
1180msgstr "BMP: Tidak bisa menulis peta warna RGB."
1181
7f4fd42e 1182#: ../src/common/imagbmp.cpp:453
2b5f62a0
VZ
1183msgid "BMP: Couldn't write data."
1184msgstr "BMP: Tidak bisa menulis data."
1185
7f4fd42e 1186#: ../src/common/imagbmp.cpp:225
2b5f62a0
VZ
1187msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
1188msgstr "BMP: Tidak bisa menulis header file (Bitmap)."
1189
7f4fd42e 1190#: ../src/common/imagbmp.cpp:246
2b5f62a0
VZ
1191msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
1192msgstr "BMP: Tidak bisa menulis header file (BitmapInfo)"
1193
7f4fd42e 1194#: ../src/common/imagbmp.cpp:120
2b5f62a0
VZ
1195msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
1196msgstr "BMP: wxImage tidak mempunyai wxPallete."
1197
7f4fd42e 1198#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:382
f4eadf61
MB
1199msgid "Background colour"
1200msgstr ""
1201
7f4fd42e 1202#: ../src/common/fmapbase.cpp:120
2b5f62a0
VZ
1203msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
1204msgstr "Baltic (ISO-8859-13)"
1205
7f4fd42e 1206#: ../src/common/fmapbase.cpp:111
2b5f62a0
VZ
1207msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
1208msgstr "Baltic (tua) (ISO-8859-4)"
1209
7f4fd42e 1210#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431
f4eadf61
MB
1211msgid "Before a paragraph:"
1212msgstr ""
1213
7f4fd42e
VS
1214#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
1215#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
f4eadf61
MB
1216msgid "Bitmap"
1217msgstr ""
1218
7f4fd42e
VS
1219#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:575
1220msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
1221msgstr ""
21eadc1a 1222
7f4fd42e
VS
1223#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
1224#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331
1225#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:577 ../src/generic/fontdlgg.cpp:335
1226#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:516
2b5f62a0
VZ
1227msgid "Bold"
1228msgstr "Tebal"
1229
7f4fd42e 1230#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
2b5f62a0
VZ
1231msgid "Bottom margin (mm):"
1232msgstr "Batas bawah (mm):"
1233
7f4fd42e
VS
1234#: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45
1235msgid "Browse"
1236msgstr ""
1237
f4eadf61 1238#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:244
7f4fd42e 1239#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:193
f4eadf61
MB
1240msgid "Bullet &Alignment:"
1241msgstr ""
1242
7f4fd42e 1243#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:308
f4eadf61
MB
1244msgid "Bullet style"
1245msgstr ""
1246
7f4fd42e 1247#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:293
f4eadf61
MB
1248msgid "Bullets"
1249msgstr ""
1250
1251#: ../src/common/paper.cpp:100
2b5f62a0
VZ
1252msgid "C sheet, 17 x 22 in"
1253msgstr "Kertas C, 17 x 22 inci"
1254
7f4fd42e 1255#: ../src/generic/logg.cpp:537
2b5f62a0
VZ
1256msgid "C&lear"
1257msgstr "B&ersihkan"
1258
7f4fd42e 1259#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:408
21eadc1a 1260msgid "C&olour:"
acf9e355 1261msgstr "Warna:"
21eadc1a 1262
f4eadf61 1263#: ../src/common/paper.cpp:125
2b5f62a0
VZ
1264msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
1265msgstr "Amplop C3, 324 x 458 mm"
1266
f4eadf61 1267#: ../src/common/paper.cpp:126
2b5f62a0
VZ
1268msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
1269msgstr "Amplop C4, 229 x 324 mm"
1270
f4eadf61 1271#: ../src/common/paper.cpp:124
2b5f62a0
VZ
1272msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
1273msgstr "Amplop C5, 162 x 229 mm"
1274
f4eadf61 1275#: ../src/common/paper.cpp:127
2b5f62a0
VZ
1276msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
1277msgstr "Amplop C6, 114 x 162 mm"
1278
f4eadf61 1279#: ../src/common/paper.cpp:128
2b5f62a0
VZ
1280msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
1281msgstr "Amplop C65, 114 x 229 mm"
1282
7f4fd42e 1283#: ../src/common/accelcmn.cpp:65
f4eadf61
MB
1284msgid "CANCEL"
1285msgstr ""
1286
7f4fd42e 1287#: ../src/common/accelcmn.cpp:69
f4eadf61
MB
1288msgid "CAPITAL"
1289msgstr ""
1290
7f4fd42e 1291#: ../src/html/chm.cpp:797 ../src/html/chm.cpp:854
402b0a2c 1292msgid "CHM handler currently supports only local files!"
acf9e355 1293msgstr "Handler CHM saat ini hanya mendukung file-file lokal!"
402b0a2c 1294
7f4fd42e 1295#: ../src/common/accelcmn.cpp:66
f4eadf61
MB
1296msgid "CLEAR"
1297msgstr ""
1298
7f4fd42e 1299#: ../src/common/accelcmn.cpp:110
f4eadf61
MB
1300msgid "COMMAND"
1301msgstr ""
1302
7f4fd42e
VS
1303#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:232
1304msgid "Ca&pitals"
1305msgstr ""
1306
1307#: ../src/os2/thread.cpp:117
402b0a2c 1308msgid "Can not create mutex."
acf9e355 1309msgstr "Tidak bisa menciptakan mutex."
402b0a2c 1310
7f4fd42e 1311#: ../src/common/filefn.cpp:1421
2b5f62a0
VZ
1312#, c-format
1313msgid "Can not enumerate files '%s'"
1314msgstr "Tidak bisa mengenumerasi file-file '%s'"
1315
7f4fd42e 1316#: ../src/unix/dir.cpp:228 ../src/msw/dir.cpp:204
2b5f62a0
VZ
1317#, c-format
1318msgid "Can not enumerate files in directory '%s'"
1319msgstr "Tidak bisa mengenumerasi file-file di direktori '%s'"
1320
7f4fd42e 1321#: ../src/os2/thread.cpp:526
acf9e355 1322#, c-format
402b0a2c 1323msgid "Can not resume thread %lu"
acf9e355 1324msgstr "Tidak bisa meneruskan thread %lu"
402b0a2c 1325
7f4fd42e 1326#: ../src/msw/thread.cpp:873
2b5f62a0
VZ
1327#, c-format
1328msgid "Can not resume thread %x"
1329msgstr "Tidak bisa meneruskan thread %x"
1330
7f4fd42e 1331#: ../src/msw/thread.cpp:526
2b5f62a0
VZ
1332msgid "Can not start thread: error writing TLS."
1333msgstr "Tidak bisa memulai thread: kesalahan menulis TLS."
1334
7f4fd42e 1335#: ../src/os2/thread.cpp:512
acf9e355 1336#, c-format
402b0a2c 1337msgid "Can not suspend thread %lu"
acf9e355 1338msgstr "Tidak bisa menunda thread %lu"
402b0a2c 1339
7f4fd42e 1340#: ../src/msw/thread.cpp:858
2b5f62a0
VZ
1341#, c-format
1342msgid "Can not suspend thread %x"
1343msgstr "Tidak bisa menunda thread %x"
1344
7f4fd42e 1345#: ../src/msw/thread.cpp:781
2b5f62a0
VZ
1346msgid "Can not wait for thread termination"
1347msgstr "Tidak bisa menunggu penghentian thread"
1348
f4eadf61 1349#: ../src/common/cmdproc.cpp:262
2b5f62a0
VZ
1350msgid "Can't &Undo "
1351msgstr "Tidak bisa &Membatalkan pekerjaan"
1352
7f4fd42e 1353#: ../src/common/image.cpp:2648
2b5f62a0
VZ
1354#, c-format
1355msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
1356msgstr "Tidak bisa memeriksa format citra dari file '%s': file tidak ada."
1357
7f4fd42e 1358#: ../src/msw/registry.cpp:451
2b5f62a0
VZ
1359#, c-format
1360msgid "Can't close registry key '%s'"
1361msgstr "Tidak bisa menutup kunci registry '%s'"
1362
7f4fd42e 1363#: ../src/msw/registry.cpp:529
2b5f62a0
VZ
1364#, c-format
1365msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
1366msgstr "Tidak bisa menyalin nilai-nilai dari tipe %d yang tidak didukung."
1367
7f4fd42e 1368#: ../src/msw/registry.cpp:432
2b5f62a0
VZ
1369#, c-format
1370msgid "Can't create registry key '%s'"
1371msgstr "Tidak bisa menciptakan kunci registry '%s'"
1372
7f4fd42e
VS
1373#: ../src/os2/thread.cpp:493 ../src/msw/thread.cpp:652
1374#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:906
2b5f62a0
VZ
1375msgid "Can't create thread"
1376msgstr "Tidak bisa menciptakan thread"
1377
7f4fd42e 1378#: ../src/msw/window.cpp:3717
2b5f62a0
VZ
1379#, c-format
1380msgid "Can't create window of class %s"
1381msgstr "Tidak bisa menciptakan jendela dari class %s"
1382
7f4fd42e 1383#: ../src/msw/registry.cpp:705
2b5f62a0
VZ
1384#, c-format
1385msgid "Can't delete key '%s'"
1386msgstr "Tidak bisa menghapus kunci '%s'"
1387
7f4fd42e 1388#: ../src/os2/iniconf.cpp:466 ../src/msw/iniconf.cpp:453
2b5f62a0
VZ
1389#, c-format
1390msgid "Can't delete the INI file '%s'"
1391msgstr "Tidak bisa menghapus file INI '%s'"
1392
7f4fd42e 1393#: ../src/msw/registry.cpp:733
2b5f62a0
VZ
1394#, c-format
1395msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
1396msgstr "Tidak bisa menghapus nilai '%s' dari kunci '%s'"
1397
7f4fd42e 1398#: ../src/msw/registry.cpp:1090
2b5f62a0
VZ
1399#, c-format
1400msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
1401msgstr "Tidak bisa mengenumerasi subkunci dari kunci '%s'"
1402
7f4fd42e 1403#: ../src/msw/registry.cpp:1045
2b5f62a0
VZ
1404#, c-format
1405msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
1406msgstr "Tidak bisa mengenumerasi nilai-nilai dari kunci '%s'"
1407
7f4fd42e 1408#: ../src/msw/registry.cpp:1308
acf9e355 1409#, c-format
81486341 1410msgid "Can't export value of unsupported type %d."
acf9e355 1411msgstr "Tidak bisa mengekspor nilai-nilai dari tipe %d yang tidak didukung."
81486341 1412
7f4fd42e 1413#: ../src/common/ffile.cpp:247
2b5f62a0
VZ
1414#, c-format
1415msgid "Can't find current position in file '%s'"
1416msgstr "Tidak bisa menemukan posisi saat ini dalam file '%s'"
1417
7f4fd42e 1418#: ../src/msw/registry.cpp:360
2b5f62a0
VZ
1419#, c-format
1420msgid "Can't get info about registry key '%s'"
1421msgstr "Tidak bisa memperoleh info tentang kunci registry '%s'"
1422
7f4fd42e 1423#: ../src/common/zstream.cpp:318
402b0a2c
VZ
1424#, fuzzy
1425msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
1426msgstr "Tidak bisa menginisialisasi tampilan."
1427
7f4fd42e 1428#: ../src/common/zstream.cpp:169
402b0a2c
VZ
1429#, fuzzy
1430msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
1431msgstr "Tidak bisa menginisialisasi tampilan."
1432
7f4fd42e 1433#: ../src/common/image.cpp:2029 ../src/common/image.cpp:2051
2b5f62a0
VZ
1434#, c-format
1435msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
1436msgstr "Tidak bisa memuat citra dari file '%s': file tidak ada."
1437
7f4fd42e 1438#: ../src/msw/registry.cpp:396
2b5f62a0
VZ
1439#, c-format
1440msgid "Can't open registry key '%s'"
1441msgstr "Tidak bisa membuka kunci registry '%s'"
1442
7f4fd42e 1443#: ../src/common/zstream.cpp:234
402b0a2c 1444#, fuzzy, c-format
edff7545 1445msgid "Can't read from inflate stream: %s"
acf9e355 1446msgstr "Tidak bisa membaca dari file descriptor: %s"
402b0a2c 1447
7f4fd42e 1448#: ../src/common/zstream.cpp:227
402b0a2c
VZ
1449msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
1450msgstr ""
1451
7f4fd42e 1452#: ../src/msw/registry.cpp:977
2b5f62a0
VZ
1453#, c-format
1454msgid "Can't read value of '%s'"
1455msgstr "Tidak bisa membaca nilai dari '%s'"
1456
7f4fd42e
VS
1457#: ../src/msw/registry.cpp:806 ../src/msw/registry.cpp:838
1458#: ../src/msw/registry.cpp:900
2b5f62a0
VZ
1459#, c-format
1460msgid "Can't read value of key '%s'"
1461msgstr "Tidak bisa membaca nilai dari kunci '%s'"
1462
7f4fd42e 1463#: ../src/common/image.cpp:2072
2b5f62a0
VZ
1464#, c-format
1465msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
1466msgstr "Tidak bisa menyimpan citra ke file '%s': ekstensi tidak diketahui"
1467
7f4fd42e 1468#: ../src/generic/logg.cpp:599 ../src/generic/logg.cpp:1049
2b5f62a0
VZ
1469msgid "Can't save log contents to file."
1470msgstr "Tidak bisa menyimpan isi dari log ke file."
1471
7f4fd42e 1472#: ../src/os2/thread.cpp:476 ../src/msw/thread.cpp:608
2b5f62a0
VZ
1473msgid "Can't set thread priority"
1474msgstr "Tidak bisa menetapkan prioritas thread"
1475
7f4fd42e
VS
1476#: ../src/msw/registry.cpp:824 ../src/msw/registry.cpp:868
1477#: ../src/msw/registry.cpp:994
2b5f62a0
VZ
1478#, c-format
1479msgid "Can't set value of '%s'"
1480msgstr "Tidak bisa menetapkan nilai dari '%s'"
1481
7f4fd42e 1482#: ../src/common/zstream.cpp:402
402b0a2c 1483#, fuzzy, c-format
edff7545 1484msgid "Can't write to deflate stream: %s"
acf9e355 1485msgstr "Tidak bisa menulis ke file descriptor: %s"
402b0a2c 1486
7f4fd42e
VS
1487#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
1488#: ../src/html/htmlhelp.cpp:434 ../src/generic/dirdlgg.cpp:108
1489#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:38
2b5f62a0
VZ
1490msgid "Cancel"
1491msgstr "Batal"
1492
7f4fd42e 1493#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1297 ../src/xrc/xmlres.cpp:1345
2b5f62a0
VZ
1494msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
1495msgstr "Tidak bisa mengkonversi unit-unit dialog: dialog tidak diketahui"
1496
7f4fd42e 1497#: ../src/common/strconv.cpp:2975
402b0a2c
VZ
1498#, fuzzy, c-format
1499msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
2b5f62a0
VZ
1500msgstr "Tidak bisa mengkonversi dari pengkodean '%s'!"
1501
7f4fd42e
VS
1502#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1056 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1176
1503msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
1504msgstr ""
1505
1506#: ../src/msw/dialup.cpp:545
2b5f62a0
VZ
1507#, c-format
1508msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
1509msgstr "Tidak bisa menemukan koneksi dialup yang aktif: %s"
1510
7f4fd42e 1511#: ../src/xrc/xmlres.cpp:371
2b5f62a0
VZ
1512#, c-format
1513msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
1514msgstr "Tidak bisa menemukan penampung untuk kontrol yang tak diketahui '%s'."
1515
7f4fd42e 1516#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1380
2b5f62a0
VZ
1517#, c-format
1518msgid "Cannot find font node '%s'."
1519msgstr "Tidak bisa menemukan titik huruf '%s'."
1520
7f4fd42e 1521#: ../src/msw/dialup.cpp:856
2b5f62a0
VZ
1522msgid "Cannot find the location of address book file"
1523msgstr "Tidak bisa menemukan lokasi dari file buku alamat"
1524
7f4fd42e 1525#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1192
2b5f62a0
VZ
1526#, c-format
1527msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
a3671ac0
VS
1528msgstr ""
1529"Tidak bisa memperoleh jangkauan prioritas untuk kebijakan penjadualan %d."
2b5f62a0 1530
7f4fd42e 1531#: ../src/unix/utilsunx.cpp:842
2b5f62a0
VZ
1532msgid "Cannot get the hostname"
1533msgstr "Tidak bisa memperoleh nama host"
1534
7f4fd42e 1535#: ../src/unix/utilsunx.cpp:878
2b5f62a0
VZ
1536msgid "Cannot get the official hostname"
1537msgstr "Tidak bisa memperoleh nama host resmi"
1538
7f4fd42e 1539#: ../src/msw/dialup.cpp:953
2b5f62a0
VZ
1540msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
1541msgstr "Tidak bisa menutup - tidak ada koneksi dialup yang aktif."
1542
f4eadf61 1543#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:46
2b5f62a0
VZ
1544msgid "Cannot initialize OLE"
1545msgstr "Tidak bisa menginisialisasi OLE"
1546
7f4fd42e 1547#: ../src/mgl/app.cpp:279
2b5f62a0
VZ
1548msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
1549msgstr "Tidak bisa menginisialisasi SciTech MGL!"
1550
f4eadf61 1551#: ../src/mgl/window.cpp:547
2b5f62a0
VZ
1552msgid "Cannot initialize display."
1553msgstr "Tidak bisa menginisialisasi tampilan."
1554
7f4fd42e 1555#: ../src/msw/volume.cpp:614
2b5f62a0
VZ
1556#, c-format
1557msgid "Cannot load icon from '%s'."
1558msgstr "Tidak bisa memuat ikon dari '%s'."
1559
7f4fd42e 1560#: ../src/xrc/xmlres.cpp:504
2b5f62a0
VZ
1561#, c-format
1562msgid "Cannot load resources from file '%s'."
1563msgstr "Tidak bisa memuat sesumber dari file '%s'."
1564
7f4fd42e 1565#: ../src/html/htmlfilt.cpp:138
2b5f62a0
VZ
1566#, c-format
1567msgid "Cannot open HTML document: %s"
1568msgstr "Tidak bisa membuka dokumen HTML: %s"
1569
7f4fd42e 1570#: ../src/html/helpdata.cpp:658
2b5f62a0
VZ
1571#, c-format
1572msgid "Cannot open HTML help book: %s"
1573msgstr "Tidak bisa membuka help book HTML: %s"
1574
7f4fd42e 1575#: ../src/html/helpdata.cpp:298
2b5f62a0
VZ
1576#, c-format
1577msgid "Cannot open contents file: %s"
1578msgstr "Tidak bisa membuka isi file: %s"
1579
7f4fd42e 1580#: ../src/xrc/xmlres.cpp:469
2b5f62a0
VZ
1581#, c-format
1582msgid "Cannot open file '%s'."
1583msgstr "Tidak bisa membuka file '%s'."
1584
7f4fd42e 1585#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719
2b5f62a0
VZ
1586msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
1587msgstr "Tidak bisa membuka file untuk pencetakan PostScript!"
1588
7f4fd42e 1589#: ../src/html/helpdata.cpp:312
2b5f62a0
VZ
1590#, c-format
1591msgid "Cannot open index file: %s"
1592msgstr "Tidak bisa membuka file indeks: %s"
1593
7f4fd42e 1594#: ../src/common/intl.cpp:1337
402b0a2c
VZ
1595#, fuzzy, c-format
1596msgid "Cannot parse Plural-Forms:'%s'"
acf9e355 1597msgstr "Tidak bisa mem-parse koordinat dari: '%s'."
402b0a2c 1598
7f4fd42e 1599#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1281
2b5f62a0
VZ
1600#, c-format
1601msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
1602msgstr "Tidak bisa mem-parse koordinat dari '%s'."
1603
7f4fd42e 1604#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1329
2b5f62a0
VZ
1605#, c-format
1606msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
1607msgstr "Tidak bisa mem-parse dimensi dari '%s'."
1608
7f4fd42e 1609#: ../src/html/helpwnd.cpp:1540
2b5f62a0
VZ
1610msgid "Cannot print empty page."
1611msgstr "Tidak bisa mencetak halaman kosong."
1612
7f4fd42e 1613#: ../src/msw/volume.cpp:504
2b5f62a0
VZ
1614#, c-format
1615msgid "Cannot read typename from '%s'!"
1616msgstr "Tidak bisa membaca typename dari '%s'!"
1617
7f4fd42e 1618#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1173
2b5f62a0
VZ
1619msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
1620msgstr "Tidak bisa mengambil kebijakan penjadualan thread."
1621
7f4fd42e
VS
1622#: ../src/common/intl.cpp:1907
1623#, c-format
1624msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
1625msgstr ""
1626
1627#: ../src/unix/threadpsx.cpp:797
2b5f62a0
VZ
1628msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
1629msgstr "Tidak bisa memulai thread: kesalahan menulis TLS"
1630
f4eadf61 1631#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:972
9a81018e 1632msgid "Cannot wait for thread termination."
acf9e355 1633msgstr "Tidak bisa menunggu penghentian thread."
21eadc1a 1634
f4eadf61 1635#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:888
21eadc1a
RL
1636#, fuzzy
1637msgid "Cant create the thread event queue"
1638msgstr "Tidak bisa menciptakan thread"
1639
7f4fd42e 1640#: ../src/html/helpwnd.cpp:532
2b5f62a0
VZ
1641msgid "Case sensitive"
1642msgstr "Membedakan huruf besar dan kecil"
1643
7f4fd42e 1644#: ../src/common/fmapbase.cpp:121
2b5f62a0
VZ
1645msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
1646msgstr "Celtic (ISO-8859-14)"
1647
7f4fd42e
VS
1648#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:348
1649#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170
f4eadf61
MB
1650msgid "Cen&tred"
1651msgstr ""
1652
1653#: ../src/common/stockitem.cpp:133
21eadc1a
RL
1654msgid "Centered"
1655msgstr ""
1656
7f4fd42e 1657#: ../src/common/fmapbase.cpp:109
2b5f62a0
VZ
1658msgid "Central European (ISO-8859-2)"
1659msgstr "Central European (ISO-8859-2)"
1660
f4eadf61 1661#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:249
7f4fd42e 1662#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:198
f4eadf61
MB
1663msgid "Centre"
1664msgstr ""
1665
7f4fd42e
VS
1666#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350
1667#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352
1668#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:172
1669#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:174
f4eadf61
MB
1670#, fuzzy
1671msgid "Centre text."
1672msgstr "Tidak bisa menciptakan mutex."
1673
7f4fd42e
VS
1674#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:279
1675#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
f4eadf61
MB
1676#, fuzzy
1677msgid "Ch&oose..."
1678msgstr "&Pindah ke..."
1679
7f4fd42e 1680#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:2685
f4eadf61
MB
1681msgid "Change List Style"
1682msgstr ""
1683
7f4fd42e 1684#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:1721
f4eadf61
MB
1685msgid "Change Style"
1686msgstr ""
1687
7f4fd42e
VS
1688#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:251
1689msgid "Changed item is invalid."
1690msgstr ""
1691
1692#: ../src/common/fileconf.cpp:378
1693#, c-format
1694msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
1695msgstr ""
1696
1697#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:840
f4eadf61
MB
1698msgid "Character styles"
1699msgstr ""
1700
f4eadf61
MB
1701#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223
1702#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225
7f4fd42e
VS
1703#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:172
1704#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:174
f4eadf61
MB
1705msgid "Check to add a period after the bullet."
1706msgstr ""
1707
f4eadf61
MB
1708#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237
1709#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
7f4fd42e
VS
1710#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:186
1711#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:188
f4eadf61
MB
1712msgid "Check to add a right parenthesis."
1713msgstr ""
1714
f4eadf61
MB
1715#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
1716#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
7f4fd42e
VS
1717#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:179
1718#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:181
f4eadf61
MB
1719msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
1720msgstr ""
1721
7f4fd42e 1722#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:518 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:520
f4eadf61
MB
1723#, fuzzy
1724msgid "Check to make the font bold."
1725msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih."
1726
7f4fd42e 1727#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:525 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:527
f4eadf61
MB
1728#, fuzzy
1729msgid "Check to make the font italic."
1730msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih."
1731
7f4fd42e 1732#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:534 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:536
f4eadf61
MB
1733#, fuzzy
1734msgid "Check to make the font underlined."
1735msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih."
1736
7f4fd42e
VS
1737#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:275
1738#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277
f4eadf61
MB
1739msgid "Check to restart numbering."
1740msgstr ""
1741
7f4fd42e
VS
1742#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:227
1743#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:229
1744#, fuzzy
1745msgid "Check to show a line through the text."
1746msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih."
1747
1748#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:234
1749#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:236
1750#, fuzzy
1751msgid "Check to show the text in capitals."
1752msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih."
1753
1754#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248
1755#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:250
1756#, fuzzy
1757msgid "Check to show the text in subscript."
1758msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih."
1759
1760#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:241
1761#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243
1762#, fuzzy
1763msgid "Check to show the text in superscript."
1764msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih."
1765
1766#: ../src/msw/dialup.cpp:791
2b5f62a0
VZ
1767msgid "Choose ISP to dial"
1768msgstr "Pilih ISP yang akan dihubungi"
1769
7f4fd42e 1770#: ../src/gtk/colordlg.cpp:52 ../src/generic/colrdlgg.cpp:144
f4eadf61 1771#: ../src/palmos/colordlg.cpp:74
21eadc1a 1772msgid "Choose colour"
acf9e355 1773msgstr "Pilih warna"
21eadc1a 1774
7f4fd42e 1775#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:99 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
2b5f62a0
VZ
1776msgid "Choose font"
1777msgstr "Pilih huruf"
1778
7f4fd42e 1779#: ../src/common/module.cpp:75
f4eadf61
MB
1780#, c-format
1781msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
1782msgstr ""
1783
7f4fd42e 1784#: ../src/aui/tabmdi.cpp:105 ../src/generic/mdig.cpp:115
a3671ac0
VS
1785msgid "Cl&ose"
1786msgstr "Tutup"
1787
7f4fd42e 1788#: ../src/generic/logg.cpp:537
2b5f62a0
VZ
1789msgid "Clear the log contents"
1790msgstr "Bersihkan isi log"
1791
7f4fd42e
VS
1792#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
1793#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
f4eadf61
MB
1794#, fuzzy
1795msgid "Click to apply the selected style."
1796msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih."
1797
7f4fd42e
VS
1798#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280
1799#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282
1800#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:231
1801#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
f4eadf61
MB
1802msgid "Click to browse for a symbol."
1803msgstr ""
1804
7f4fd42e 1805#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:565 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:567
f4eadf61
MB
1806#, fuzzy
1807msgid "Click to cancel changes to the font."
1808msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih."
1809
7f4fd42e 1810#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:474 ../src/generic/fontdlgg.cpp:493
21eadc1a 1811msgid "Click to cancel the font selection."
acf9e355 1812msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih."
21eadc1a 1813
7f4fd42e
VS
1814#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:290
1815#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:292
f4eadf61
MB
1816#, fuzzy
1817msgid "Click to cancel this window."
1818msgstr "Tutul jendela ini"
1819
7f4fd42e 1820#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:546 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:548
f4eadf61
MB
1821#, fuzzy
1822msgid "Click to change the font colour."
1823msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih."
1824
7f4fd42e
VS
1825#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217
1826#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:219
f4eadf61
MB
1827#, fuzzy
1828msgid "Click to change the text colour."
1829msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih."
1830
1831#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194
1832#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196
1833#, fuzzy
1834msgid "Click to choose the font for this level."
1835msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih."
1836
7f4fd42e
VS
1837#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:265
1838#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:267
f4eadf61
MB
1839#, fuzzy
1840msgid "Click to close this window."
1841msgstr "Tutul jendela ini"
1842
7f4fd42e 1843#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:572 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:574
f4eadf61
MB
1844#, fuzzy
1845msgid "Click to confirm changes to the font."
1846msgstr "Klik untuk mengkonfirmasi font yang dipilih."
1847
7f4fd42e
VS
1848#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:479 ../src/generic/fontdlgg.cpp:481
1849#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:486 ../src/generic/fontdlgg.cpp:488
21eadc1a 1850msgid "Click to confirm the font selection."
acf9e355 1851msgstr "Klik untuk mengkonfirmasi font yang dipilih."
21eadc1a 1852
7f4fd42e
VS
1853#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:284
1854#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:286
f4eadf61
MB
1855#, fuzzy
1856msgid "Click to confirm your selection."
1857msgstr "Klik untuk mengkonfirmasi font yang dipilih."
1858
7f4fd42e
VS
1859#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218
1860#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:220
f4eadf61
MB
1861msgid "Click to create a new character style."
1862msgstr ""
1863
7f4fd42e
VS
1864#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230
1865#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
f4eadf61
MB
1866#, fuzzy
1867msgid "Click to create a new list style."
1868msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih."
1869
7f4fd42e
VS
1870#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:224
1871#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
f4eadf61
MB
1872msgid "Click to create a new paragraph style."
1873msgstr ""
1874
1875#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137
1876#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:139
1877#, fuzzy
1878msgid "Click to create a new tab position."
1879msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih."
1880
1881#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
1882#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:151
1883#, fuzzy
1884msgid "Click to delete all tab positions."
1885msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih."
1886
7f4fd42e
VS
1887#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:256
1888#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
f4eadf61
MB
1889#, fuzzy
1890msgid "Click to delete the selected style."
1891msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih."
1892
1893#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
1894#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:145
1895#, fuzzy
1896msgid "Click to delete the selected tab position."
1897msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih."
1898
7f4fd42e
VS
1899#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:250
1900#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
f4eadf61
MB
1901#, fuzzy
1902msgid "Click to edit the selected style."
1903msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih."
1904
7f4fd42e
VS
1905#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
1906#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
f4eadf61
MB
1907#, fuzzy
1908msgid "Click to rename the selected style."
1909msgstr "Klik untuk membatalkan font yang dipilih."
1910
7f4fd42e
VS
1911#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:263
1912#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:474 ../src/html/helpdlg.cpp:91
1913#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:93 ../src/generic/progdlgg.cpp:642
1914#: ../src/generic/progdlgg.cpp:647
2b5f62a0
VZ
1915msgid "Close"
1916msgstr "Tutup"
1917
f4eadf61 1918#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3742
2b5f62a0
VZ
1919msgid "Close\tAlt-F4"
1920msgstr "Tutup\tAlt-F4"
1921
7f4fd42e 1922#: ../src/aui/tabmdi.cpp:106 ../src/generic/mdig.cpp:116
a3671ac0 1923msgid "Close All"
acf9e355 1924msgstr "Tutup Semua"
a3671ac0 1925
f4eadf61
MB
1926#: ../src/common/stockitem.cpp:211
1927msgid "Close current document"
1928msgstr ""
1929
7f4fd42e 1930#: ../src/generic/logg.cpp:539
2b5f62a0
VZ
1931msgid "Close this window"
1932msgstr "Tutul jendela ini"
1933
7f4fd42e
VS
1934#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:524
1935#, fuzzy
1936msgid "Colour"
1937msgstr "Warna:"
1938
1939#: ../src/msw/colordlg.cpp:155
1940#, fuzzy, c-format
1941msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
1942msgstr "Eksekusi perintah '%s' gagal dengan pesan error: %u|"
f4eadf61 1943
7f4fd42e 1944#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:542
f4eadf61
MB
1945#, fuzzy
1946msgid "Colour:"
1947msgstr "Warna:"
1948
7f4fd42e
VS
1949#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1064 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1184
1950#, fuzzy
1951msgid "Column could not be added."
1952msgstr "File tidak bisa dimuat."
1953
1954#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1063 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1183
1955msgid "Column description could not be initialized."
1956msgstr ""
1957
1958#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1050 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1170
1959msgid "Column does not have a renderer."
1960msgstr ""
1961
1962#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:883 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:904
1963#, fuzzy
1964msgid "Column index not found."
1965msgstr "File katalog untuk domain '%s' tidak ditemukan."
1966
1967#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1049 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1169
1968msgid "Column pointer must not be NULL."
1969msgstr ""
1970
1971#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:959
1972msgid "Column width could not be determined"
1973msgstr ""
1974
1975#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1067 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1187
1976msgid "Column width could not be set."
1977msgstr ""
1978
1979#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1053 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1173
1980msgid "Column's model column has no equivalent in the associated model."
1981msgstr ""
1982
1983#: ../src/common/init.cpp:189
1984#, c-format
1985msgid ""
1986"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
1987"ignored."
1988msgstr ""
1989
1990#: ../src/html/helpwnd.cpp:1554
402b0a2c 1991msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
acf9e355 1992msgstr "File Help HML Terkompresi (*.chm)|*.chm|"
402b0a2c 1993
7f4fd42e 1994#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:591
2b5f62a0
VZ
1995msgid "Computer"
1996msgstr "Komputer"
1997
7f4fd42e 1998#: ../src/common/fileconf.cpp:959
2b5f62a0
VZ
1999#, c-format
2000msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
2001msgstr "Nama entri konfigurasi tidak bisa diawali dengan '%c'."
2002
7f4fd42e 2003#: ../src/gtk/filedlg.cpp:55
2b5f62a0
VZ
2004msgid "Confirm"
2005msgstr "Konfirmasi"
2006
7f4fd42e 2007#: ../src/msw/mimetype.cpp:706
2b5f62a0
VZ
2008msgid "Confirm registry update"
2009msgstr "Konfirmasi peremajaan registry"
2010
7f4fd42e 2011#: ../src/html/htmlwin.cpp:517
2b5f62a0
VZ
2012msgid "Connecting..."
2013msgstr "Terkoneksi..."
2014
7f4fd42e 2015#: ../src/html/htmlhelp.cpp:565 ../src/html/helpwnd.cpp:468
2b5f62a0
VZ
2016msgid "Contents"
2017msgstr "Isi"
2018
7f4fd42e
VS
2019#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:377
2020msgid "Control is wrongly initialized."
2021msgstr ""
2022
2023#: ../src/common/strconv.cpp:2003
2b5f62a0
VZ
2024#, c-format
2025msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
2026msgstr "Konversi ke charset '%s' tidak bekerja"
2027
7f4fd42e 2028#: ../src/html/htmlwin.cpp:941
acf9e355 2029#, c-format
402b0a2c 2030msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
acf9e355 2031msgstr "Terkopi ke clipboard: \"%s\""
402b0a2c 2032
7f4fd42e 2033#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:254
2b5f62a0
VZ
2034msgid "Copies:"
2035msgstr "Salinan:"
2036
7f4fd42e
VS
2037#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:426
2038#, fuzzy
2039msgid "Copy"
2040msgstr "&Kopi"
2041
f4eadf61
MB
2042#: ../src/common/stockitem.cpp:203
2043#, fuzzy
2044msgid "Copy selection"
2045msgstr "Seksi"
2046
7f4fd42e
VS
2047#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1061 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1181
2048msgid "Could not add column to internal structures."
2049msgstr ""
2050
81486341 2051#: ../src/html/chm.cpp:703
acf9e355 2052#, c-format
402b0a2c 2053msgid "Could not create temporary file '%s'"
acf9e355 2054msgstr "Tidak dapat membuat file sementara '%s'"
402b0a2c 2055
7f4fd42e
VS
2056#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:628 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1011
2057#, fuzzy
2058msgid "Could not determine column index."
2059msgstr "Tidak bisa memulai preview dokumen."
2060
2061#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1145
2062msgid "Could not determine column's position"
2063msgstr ""
2064
2065#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1253
2066#, fuzzy
2067msgid "Could not determine number of items"
2068msgstr "Tidak bisa menemukan file include sesumber %s."
2069
402b0a2c 2070#: ../src/html/chm.cpp:274
2b5f62a0 2071#, c-format
402b0a2c 2072msgid "Could not extract %s into %s: %s"
acf9e355 2073msgstr "Tidak dapat mengekstrak %s ke dalam %s: %s"
2b5f62a0 2074
7f4fd42e
VS
2075#: ../src/generic/tabg.cpp:1051
2076msgid "Could not find tab for id"
2077msgstr "Tidak bisa menemukan tab untuk id"
2078
2079#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:739 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:776
2080#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:814 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:837
2081#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:948
2082#, fuzzy
2083msgid "Could not get header description."
2084msgstr "Tidak bisa memulai pencetakan."
2085
2086#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1335 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1395
2087#, fuzzy
2088msgid "Could not get items."
2089msgstr "Tidak dapat menemukan file '%s'."
2090
2091#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:861 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:891
2092#, fuzzy
2093msgid "Could not get property flags."
2094msgstr "Tidak dapat membuat file sementara '%s'"
2095
2096#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:504
2097#, fuzzy
2098msgid "Could not get selected items."
2099msgstr "Tidak dapat menemukan file '%s'."
2100
2101#: ../src/html/chm.cpp:445
21eadc1a 2102#, c-format
7f4fd42e
VS
2103msgid "Could not locate file '%s'."
2104msgstr "Tidak dapat menemukan file '%s'."
2105
2106#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1090
2107#, fuzzy
2108msgid "Could not remove column."
2109msgstr "Tidak bisa menciptakan kursor"
2110
2111#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:425
2112#, fuzzy
2113msgid "Could not retrieve number of items"
2114msgstr "Tidak dapat membuat file sementara '%s'"
2115
2116#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:755
2117#, fuzzy
2118msgid "Could not set alignment."
2119msgstr "Tidak bisa memulai pencetakan."
2120
2121#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:969
2122#, fuzzy
2123msgid "Could not set column width."
2124msgstr "Tidak bisa memulai preview dokumen."
2125
2126#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:950
2127#, fuzzy
2128msgid "Could not set header description."
2129msgstr "Tidak bisa memulai pencetakan."
21eadc1a 2130
7f4fd42e
VS
2131#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:785
2132#, fuzzy
2133msgid "Could not set icon."
2134msgstr "Tidak bisa memulai pencetakan."
2b5f62a0 2135
7f4fd42e
VS
2136#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:816
2137#, fuzzy
2138msgid "Could not set maximum width."
2139msgstr "Tidak bisa memulai pencetakan."
2b5f62a0 2140
7f4fd42e
VS
2141#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:839
2142#, fuzzy
2143msgid "Could not set minimum width."
2144msgstr "Tidak bisa memulai pencetakan."
21eadc1a 2145
7f4fd42e
VS
2146#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:866 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:896
2147#, fuzzy
2148msgid "Could not set property flags."
2149msgstr "Tidak bisa memulai pencetakan."
21eadc1a 2150
7f4fd42e 2151#: ../src/common/prntbase.cpp:1547
2b5f62a0
VZ
2152msgid "Could not start document preview."
2153msgstr "Tidak bisa memulai preview dokumen."
2154
7f4fd42e
VS
2155#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:925 ../src/gtk/print.cpp:1042
2156#: ../src/generic/printps.cpp:181 ../src/msw/printwin.cpp:233
2b5f62a0
VZ
2157msgid "Could not start printing."
2158msgstr "Tidak bisa memulai pencetakan."
2159
7f4fd42e 2160#: ../src/common/wincmn.cpp:1621
2b5f62a0
VZ
2161msgid "Could not transfer data to window"
2162msgstr "Tidak bisa mentransfer data ke jendela"
2163
f4eadf61 2164#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:222 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:301
21eadc1a 2165msgid "Could not unlock mutex"
acf9e355 2166msgstr "Tidak dapat membuka mutex"
21eadc1a 2167
7f4fd42e 2168#: ../src/os2/thread.cpp:159
402b0a2c 2169msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
acf9e355 2170msgstr "Tidak dapat memperoleh kunci mutex"
402b0a2c 2171
7f4fd42e
VS
2172#: ../src/msw/dragimag.cpp:156 ../src/msw/dragimag.cpp:195
2173#: ../src/msw/imaglist.cpp:149 ../src/msw/imaglist.cpp:167
2174#: ../src/msw/imaglist.cpp:179
2b5f62a0
VZ
2175msgid "Couldn't add an image to the image list."
2176msgstr "Tidak bisa menambahkan citra ke daftar citra."
2177
7f4fd42e 2178#: ../src/os2/timer.cpp:114 ../src/msw/timer.cpp:83
2b5f62a0
VZ
2179msgid "Couldn't create a timer"
2180msgstr "Tidak bisa menciptakan pewaktu"
2181
f4eadf61 2182#: ../src/mgl/cursor.cpp:132 ../src/mgl/cursor.cpp:163
2b5f62a0
VZ
2183msgid "Couldn't create cursor."
2184msgstr "Tidak bisa menciptakan kursor"
2185
7f4fd42e 2186#: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:125
f4eadf61
MB
2187#, fuzzy
2188msgid "Couldn't create the overlay window"
2189msgstr "Tidak bisa menciptakan pewaktu"
2190
7f4fd42e 2191#: ../src/common/dynlib.cpp:157
2b5f62a0
VZ
2192#, c-format
2193msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
2194msgstr "Tidak bisa menemukan simbol '%s' dalam pustaka dinamis"
2195
7f4fd42e
VS
2196#: ../src/gtk/print.cpp:2055
2197msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
2198msgstr ""
2199
2200#: ../src/msw/thread.cpp:899
2b5f62a0
VZ
2201msgid "Couldn't get the current thread pointer"
2202msgstr "Tidak bisa memperoleh penunjuk thread saat ini"
2203
7f4fd42e 2204#: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:132
f4eadf61
MB
2205#, fuzzy
2206msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
2207msgstr "Tidak bisa memperoleh penunjuk thread saat ini"
2208
7f4fd42e 2209#: ../src/common/imagpng.cpp:615
2b5f62a0 2210msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
62603868 2211msgstr "Tidak bisa memuat citra PNG - file terkorupsi atau memory tidak cukup."
2b5f62a0 2212
f4eadf61 2213#: ../src/unix/sound.cpp:471
acf9e355 2214#, c-format
402b0a2c 2215msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
acf9e355 2216msgstr "Tidak bisa memuat data suara dari '%s'."
402b0a2c 2217
f4eadf61 2218#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:228
acf9e355 2219#, c-format
402b0a2c 2220msgid "Couldn't open audio: %s"
acf9e355 2221msgstr "Tidak bisa membuka audio: %s"
402b0a2c 2222
7f4fd42e 2223#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:145
2b5f62a0
VZ
2224#, c-format
2225msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
2226msgstr "Tidak bisa meregister format clipboard '%s'."
2227
7f4fd42e 2228#: ../src/os2/thread.cpp:176
402b0a2c
VZ
2229#, fuzzy
2230msgid "Couldn't release a mutex"
2231msgstr "Tidak bisa menciptakan pewaktu"
2232
7f4fd42e 2233#: ../src/msw/listctrl.cpp:802
2b5f62a0
VZ
2234#, c-format
2235msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
2236msgstr "Tidak bisa mengambil informasi tentang item list control %d."
2237
7f4fd42e
VS
2238#: ../src/common/imagpng.cpp:664 ../src/common/imagpng.cpp:673
2239#: ../src/common/imagpng.cpp:681
2b5f62a0
VZ
2240msgid "Couldn't save PNG image."
2241msgstr "Tidak bisa menyimpan citra PNG."
2242
7f4fd42e 2243#: ../src/msw/thread.cpp:669
2b5f62a0
VZ
2244msgid "Couldn't terminate thread"
2245msgstr "Tidak bisa menghentikan thread"
2246
f4eadf61 2247#: ../src/common/xtistrm.cpp:157
402b0a2c
VZ
2248msgid "Create Parameter not found in declared RTTI Parameters"
2249msgstr ""
2250
7f4fd42e 2251#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318
2b5f62a0
VZ
2252msgid "Create directory"
2253msgstr "Buat direktori"
2254
7f4fd42e 2255#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:132 ../src/generic/filedlgg.cpp:230
2b5f62a0
VZ
2256msgid "Create new directory"
2257msgstr "Buat direktori baru"
2258
7f4fd42e 2259#: ../src/common/accelcmn.cpp:296
f4eadf61
MB
2260#, fuzzy
2261msgid "Ctrl-"
2262msgstr "ctrl"
2263
7f4fd42e
VS
2264#: ../src/common/stockitem.cpp:118 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2595
2265#: ../src/msw/textctrl.cpp:2151 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1064
a3671ac0
VS
2266msgid "Cu&t"
2267msgstr ""
2268
7f4fd42e 2269#: ../src/generic/filectrlg.cpp:951
2b5f62a0
VZ
2270msgid "Current directory:"
2271msgstr "Direktori saat ini:"
2272
7f4fd42e
VS
2273#: ../src/gtk/print.cpp:756
2274#, fuzzy
2275msgid "Custom size"
2276msgstr "Ukuran huruf:"
2277
2278#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:425
2279msgid "Cut"
2280msgstr ""
2281
f4eadf61
MB
2282#: ../src/common/stockitem.cpp:204
2283#, fuzzy
2284msgid "Cut selection"
2285msgstr "Seksi"
2286
7f4fd42e 2287#: ../src/common/fmapbase.cpp:112
2b5f62a0
VZ
2288msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2289msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2290
f4eadf61 2291#: ../src/common/paper.cpp:101
2b5f62a0
VZ
2292msgid "D sheet, 22 x 34 in"
2293msgstr "Kertas D, 22 x 34 in"
2294
7f4fd42e 2295#: ../src/msw/dde.cpp:706
2b5f62a0
VZ
2296msgid "DDE poke request failed"
2297msgstr "Permintaan poke DDE gagal"
2298
7f4fd42e 2299#: ../src/common/accelcmn.cpp:78
f4eadf61
MB
2300msgid "DECIMAL"
2301msgstr ""
2302
7f4fd42e 2303#: ../src/common/accelcmn.cpp:46
f4eadf61
MB
2304msgid "DEL"
2305msgstr ""
2306
7f4fd42e 2307#: ../src/common/accelcmn.cpp:47
f4eadf61
MB
2308msgid "DELETE"
2309msgstr ""
2310
7f4fd42e 2311#: ../src/common/imagbmp.cpp:944
2b5f62a0
VZ
2312msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
2313msgstr "Header DIB: Pengkodean tidak sesuai dengan bitdepth."
2314
7f4fd42e 2315#: ../src/common/imagbmp.cpp:905
2b5f62a0
VZ
2316msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
2317msgstr "Header DIB: Tinggi citra > 32767 pixel untuk file."
2318
7f4fd42e 2319#: ../src/common/imagbmp.cpp:899
2b5f62a0
VZ
2320msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
2321msgstr "DIB Header: Lebar citra > 32767 pixel untuk file."
2322
7f4fd42e 2323#: ../src/common/imagbmp.cpp:919
2b5f62a0
VZ
2324msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
2325msgstr "DIB Header: bitdepth dalam file tidak diketahui."
2326
7f4fd42e 2327#: ../src/common/imagbmp.cpp:929
2b5f62a0
VZ
2328msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
2329msgstr "Header DIB: Pengkodean dalam file tidak diketahui."
2330
7f4fd42e 2331#: ../src/common/accelcmn.cpp:79
f4eadf61
MB
2332#, fuzzy
2333msgid "DIVIDE"
2334msgstr "<DRIVE>"
2335
2336#: ../src/common/paper.cpp:123
2b5f62a0
VZ
2337msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
2338msgstr "Amplop DL, 110 x 220 mm"
2339
7f4fd42e 2340#: ../src/common/accelcmn.cpp:58
f4eadf61
MB
2341msgid "DOWN"
2342msgstr ""
2343
7f4fd42e
VS
2344#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:345
2345msgid "Data view control is not correctly initialized"
2346msgstr ""
2347
2348#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:694
2349msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
2350msgstr ""
2351
f4eadf61 2352#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:296
9a81018e
MB
2353#, c-format
2354msgid "Debug report \"%s\""
acf9e355 2355msgstr "Laporan debug \"%s\""
9a81018e 2356
f4eadf61 2357#: ../src/common/debugrpt.cpp:209
9a81018e 2358msgid "Debug report couldn't be created."
acf9e355 2359msgstr "Laporan debut tidak dapat dibuat."
9a81018e 2360
f4eadf61 2361#: ../src/common/debugrpt.cpp:545
9a81018e 2362msgid "Debug report generation has failed."
acf9e355 2363msgstr "Pembuatan laporan debut gagal."
9a81018e 2364
7f4fd42e 2365#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
2b5f62a0
VZ
2366msgid "Decorative"
2367msgstr "Dekoratif"
2368
7f4fd42e 2369#: ../src/common/fmapbase.cpp:661
2b5f62a0
VZ
2370msgid "Default encoding"
2371msgstr "Pengkodean default"
2372
7f4fd42e
VS
2373#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:184
2374#, fuzzy
2375msgid "Default font"
2376msgstr "Printer default"
2377
2378#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:515
81486341 2379msgid "Default printer"
acf9e355 2380msgstr "Printer default"
81486341 2381
7f4fd42e
VS
2382#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5343
2383#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:428
f4eadf61
MB
2384#, fuzzy
2385msgid "Delete"
2386msgstr "&Menghapus"
2387
2388#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:148
2389#, fuzzy
2390msgid "Delete A&ll"
2391msgstr "Pilih &Semuanya"
2392
7f4fd42e 2393#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:734
f4eadf61
MB
2394#, fuzzy
2395msgid "Delete Style"
2396msgstr "Hapus item"
2397
7f4fd42e 2398#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:639 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:687
f4eadf61
MB
2399#, fuzzy
2400msgid "Delete Text"
2401msgstr "Hapus item"
2402
7f4fd42e 2403#: ../src/generic/editlbox.cpp:274
402b0a2c 2404msgid "Delete item"
acf9e355 2405msgstr "Hapus item"
402b0a2c 2406
f4eadf61
MB
2407#: ../src/common/stockitem.cpp:205
2408#, fuzzy
2409msgid "Delete selection"
2410msgstr "Seksi"
2411
7f4fd42e 2412#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:734
f4eadf61
MB
2413#, fuzzy, c-format
2414msgid "Delete style %s?"
2415msgstr "Hapus item"
2416
2417#: ../src/unix/snglinst.cpp:296
2b5f62a0
VZ
2418#, c-format
2419msgid "Deleted stale lock file '%s'."
2420msgstr "Menghapus file lock '%s' yang terhenti."
2421
7f4fd42e 2422#: ../src/common/module.cpp:125
f4eadf61
MB
2423#, c-format
2424msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
2425msgstr ""
2426
7f4fd42e 2427#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:660
81486341 2428msgid "Desktop"
acf9e355 2429msgstr "Desktop"
81486341 2430
7f4fd42e 2431#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71
f4eadf61
MB
2432msgid "Developed by "
2433msgstr ""
2434
7f4fd42e
VS
2435#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:142
2436msgid "Developers"
2437msgstr ""
2438
f4eadf61 2439#: ../src/msw/dialup.cpp:396
a3671ac0
VS
2440msgid ""
2441"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
2442"not installed on this machine. Please install it."
2443msgstr ""
2444"Fungsi dial up tidak tersedia karena remote access service (RAS) tidak "
2445"terinstall pada mesin ini. Silahkan menginstall."
2b5f62a0 2446
7f4fd42e 2447#: ../src/generic/tipdlg.cpp:228
2b5f62a0
VZ
2448msgid "Did you know..."
2449msgstr "Tahukah anda..."
2450
7f4fd42e 2451#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64
f4eadf61
MB
2452#, c-format
2453msgid "DirectFB error %d occured."
2454msgstr ""
2455
7f4fd42e 2456#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
62603868
MB
2457#, fuzzy
2458msgid "Directories"
2459msgstr "Dekoratif"
2460
7f4fd42e 2461#: ../src/common/filefn.cpp:1290
2b5f62a0
VZ
2462#, c-format
2463msgid "Directory '%s' couldn't be created"
2464msgstr "Direktori '%s' tidak bsia diciptakan"
2465
f4eadf61 2466#: ../src/mgl/dirmgl.cpp:211
2b5f62a0
VZ
2467#, c-format
2468msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
2469msgstr "Direktori '%s' tidak ada!"
2470
7f4fd42e 2471#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234
2b5f62a0
VZ
2472msgid "Directory does not exist"
2473msgstr "Direktori tidak ada"
2474
7f4fd42e 2475#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1405
402b0a2c 2476msgid "Directory doesn't exist."
acf9e355 2477msgstr "Direktori tidak ada."
402b0a2c 2478
7f4fd42e 2479#: ../src/html/helpwnd.cpp:498
a3671ac0
VS
2480msgid ""
2481"Display all index items that contain given substring. Search is case "
2482"insensitive."
2483msgstr ""
2484"Menampilkan semua item-item indeks yang berisi substring yang diberikan. "
2485"Pencarian bersifat membedakan huruf besar dan kecil."
2b5f62a0 2486
7f4fd42e 2487#: ../src/html/helpwnd.cpp:695
2b5f62a0
VZ
2488msgid "Display options dialog"
2489msgstr "Dialog menampilkan pilihan"
2490
7f4fd42e 2491#: ../src/html/helpwnd.cpp:325
f4eadf61
MB
2492msgid "Displays help as you browse the books on the left."
2493msgstr ""
2494
7f4fd42e 2495#: ../src/msw/mimetype.cpp:699
2b5f62a0 2496msgid ""
62603868
MB
2497"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
2498"\" ?\n"
2b5f62a0
VZ
2499"Current value is \n"
2500"%s, \n"
2501"New value is \n"
2502"%s %1"
2503msgstr ""
a3671ac0
VS
2504"Apakah anda ingin menimpa perintah yanf digunakan untuk %s file-file dengan "
2505"ekstensi \"%s\" ?\n"
2b5f62a0
VZ
2506"Nilai saat ini adalah \n"
2507"%s, \n"
2508"Nilai baru adalah \n"
2509"%s % 1"
2510
7f4fd42e 2511#: ../src/common/docview.cpp:481
2b5f62a0
VZ
2512#, c-format
2513msgid "Do you want to save changes to document %s?"
2514msgstr "Apakah anda ingin menyimpan perubahan terhadap dokumen %s?"
2515
7f4fd42e 2516#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74
f4eadf61
MB
2517msgid "Documentation by "
2518msgstr ""
2519
7f4fd42e
VS
2520#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:146
2521msgid "Documentation writers"
2522msgstr ""
2523
2524#: ../src/common/sizer.cpp:2428
81486341 2525msgid "Don't Save"
acf9e355 2526msgstr "Jangan Save"
81486341 2527
7f4fd42e 2528#: ../src/html/htmlwin.cpp:583 ../src/msw/frame.cpp:195
2b5f62a0
VZ
2529msgid "Done"
2530msgstr "Selesai"
2531
7f4fd42e 2532#: ../src/generic/progdlgg.cpp:408
2b5f62a0
VZ
2533msgid "Done."
2534msgstr "Selesai."
2535
f4eadf61 2536#: ../src/common/paper.cpp:178
62603868
MB
2537msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
2538msgstr ""
2539
f4eadf61 2540#: ../src/common/xtixml.cpp:268
402b0a2c
VZ
2541#, c-format
2542msgid "Doubly used id : %d"
acf9e355 2543msgstr "User id ganda : %d"
402b0a2c 2544
7f4fd42e 2545#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153
2b5f62a0
VZ
2546msgid "Down"
2547msgstr "Turun"
2548
f4eadf61
MB
2549#: ../src/common/paper.cpp:102
2550msgid "E sheet, 34 x 44 in"
2551msgstr "Kertas E, 34 x 44 inci"
2552
7f4fd42e 2553#: ../src/common/accelcmn.cpp:60
f4eadf61
MB
2554msgid "END"
2555msgstr ""
2556
7f4fd42e 2557#: ../src/common/accelcmn.cpp:51
f4eadf61
MB
2558msgid "ENTER"
2559msgstr ""
2560
7f4fd42e 2561#: ../src/common/accelcmn.cpp:63
f4eadf61
MB
2562msgid "ESC"
2563msgstr ""
2564
7f4fd42e 2565#: ../src/common/accelcmn.cpp:64
f4eadf61
MB
2566msgid "ESCAPE"
2567msgstr ""
2568
7f4fd42e 2569#: ../src/common/accelcmn.cpp:72
f4eadf61
MB
2570msgid "EXECUTE"
2571msgstr ""
2b5f62a0 2572
7f4fd42e 2573#: ../src/generic/editlbox.cpp:272
402b0a2c 2574msgid "Edit item"
acf9e355 2575msgstr "Edit item"
402b0a2c 2576
7f4fd42e
VS
2577#: ../src/generic/progdlgg.cpp:198
2578#, fuzzy
2579msgid "Elapsed time:"
2b5f62a0
VZ
2580msgstr "Waktu yang sudah dihabiskan :"
2581
7f4fd42e 2582#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:568
f4eadf61
MB
2583msgid "Enter a character style name"
2584msgstr ""
2585
7f4fd42e 2586#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:770
f4eadf61
MB
2587msgid "Enter a list style name"
2588msgstr ""
2589
7f4fd42e
VS
2590#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:843
2591msgid "Enter a new style name"
2592msgstr ""
2593
2594#: ../src/common/prntbase.cpp:1086
402b0a2c
VZ
2595#, c-format
2596msgid "Enter a page number between %d and %d:"
acf9e355 2597msgstr "Masukkan nomor halaman antara %d dan %d:"
402b0a2c 2598
7f4fd42e 2599#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616
f4eadf61
MB
2600msgid "Enter a paragraph style name"
2601msgstr ""
2602
2603#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:170
acf9e355 2604#, c-format
9a81018e 2605msgid "Enter command to open file \"%s\":"
acf9e355 2606msgstr "Masukkan perintah untuk membuka file '%s':"
9a81018e 2607
7f4fd42e 2608#: ../src/generic/helpext.cpp:465
2b5f62a0
VZ
2609msgid "Entries found"
2610msgstr "Entri ditemukan"
2611
f4eadf61 2612#: ../src/common/paper.cpp:144
62603868
MB
2613#, fuzzy
2614msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
2615msgstr "Amplop DL, 110 x 220 mm"
2616
7f4fd42e 2617#: ../src/common/config.cpp:433
9a81018e 2618#, fuzzy, c-format
a3671ac0 2619msgid ""
9a81018e 2620"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
a3671ac0 2621msgstr ""
62603868
MB
2622"Ekspansi variabel lingkungan gagal: kehilangan '%c' pada posisi %u dalam '%"
2623"s'."
a3671ac0 2624
7f4fd42e
VS
2625#: ../src/gtk/filedlg.cpp:67 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
2626#: ../src/generic/filectrlg.cpp:676 ../src/generic/filectrlg.cpp:790
2627#: ../src/generic/filectrlg.cpp:804 ../src/generic/filectrlg.cpp:820
2628#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1374 ../src/generic/filectrlg.cpp:1405
2629#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 ../src/generic/dirctrlg.cpp:703
2630#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:721 ../src/generic/dirctrlg.cpp:732
2b5f62a0
VZ
2631msgid "Error"
2632msgstr "Kesalahan"
2633
7f4fd42e
VS
2634#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:101
2635#, fuzzy
2636msgid "Error closing epoll descriptor"
2637msgstr "Kesalahan dalam menciptakan direktori"
2638
2639#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252
2b5f62a0
VZ
2640msgid "Error creating directory"
2641msgstr "Kesalahan dalam menciptakan direktori"
2642
7f4fd42e 2643#: ../src/common/imagbmp.cpp:953
f4eadf61
MB
2644#, fuzzy
2645msgid "Error in reading image DIB."
2b5f62a0
VZ
2646msgstr "Kesalahan dalam membaca citra DIB."
2647
7f4fd42e 2648#: ../src/common/fileconf.cpp:459
402b0a2c 2649msgid "Error reading config options."
acf9e355 2650msgstr "Error saat membaca opsi config."
402b0a2c 2651
7f4fd42e 2652#: ../src/common/fileconf.cpp:1058
21eadc1a 2653msgid "Error saving user configuration data."
acf9e355 2654msgstr "Error saat merekam data konfigurasi user."
21eadc1a 2655
7f4fd42e
VS
2656#: ../src/gtk/print.cpp:677
2657#, fuzzy
2658msgid "Error while printing: "
2659msgstr "Error ketika menunggu semaphore"
2660
f4eadf61 2661#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:477
21eadc1a 2662msgid "Error while waiting on semaphore"
acf9e355 2663msgstr "Error ketika menunggu semaphore"
21eadc1a 2664
7f4fd42e 2665#: ../src/common/log.cpp:709
2b5f62a0
VZ
2666msgid "Error: "
2667msgstr "Kesalahan:"
2668
7f4fd42e 2669#: ../src/common/fmapbase.cpp:110
2b5f62a0
VZ
2670msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
2671msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)"
2672
7f4fd42e
VS
2673#: ../src/generic/progdlgg.cpp:206
2674#, fuzzy
2675msgid "Estimated time:"
2b5f62a0
VZ
2676msgstr "Waktu yang telah dihabiskan :"
2677
f4eadf61 2678#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:230
9a81018e 2679msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*||"
acf9e355 2680msgstr "File-file yang dapat dieksekusi (*.exe)|*.exe|Semua file(*.*)|*.*||"
9a81018e 2681
7f4fd42e 2682#: ../src/msw/utilsexc.cpp:838
2b5f62a0
VZ
2683#, c-format
2684msgid "Execution of command '%s' failed"
2685msgstr "Eksekusi perintah '%s' gagal"
2686
f4eadf61 2687#: ../src/os2/utilsexc.cpp:163
acf9e355 2688#, c-format
402b0a2c 2689msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
acf9e355 2690msgstr "Eksekusi perintah '%s' gagal dengan pesan error: %u|"
402b0a2c 2691
f4eadf61 2692#: ../src/common/paper.cpp:107
2b5f62a0
VZ
2693msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
2694msgstr "Eksekutif, 7 1/4 x 10 1/2 inci"
2695
7f4fd42e 2696#: ../src/msw/registry.cpp:1159
81486341
VZ
2697#, c-format
2698msgid ""
2699"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
2700msgstr ""
2701
7f4fd42e 2702#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
a3671ac0
VS
2703msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
2704msgstr ""
2705
81486341 2706#: ../src/html/chm.cpp:710
acf9e355 2707#, c-format
402b0a2c 2708msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
acf9e355 2709msgstr "Hasil ekstrak dari '%s' ke dalam '%s' gagal."
402b0a2c 2710
7f4fd42e 2711#: ../src/common/accelcmn.cpp:231 ../src/common/accelcmn.cpp:303
f4eadf61
MB
2712msgid "F"
2713msgstr ""
2714
f4eadf61 2715#: ../src/unix/snglinst.cpp:270
2b5f62a0
VZ
2716msgid "Failed to access lock file."
2717msgstr "Gagal mengakses file lock."
2718
7f4fd42e
VS
2719#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:114
2720#, fuzzy, c-format
2721msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
2722msgstr "Tidak bisa menulis ke file descriptor %d"
2723
2724#: ../src/common/glcmn.cpp:82
2725#, fuzzy
2726msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
2727msgstr "Gagal membuat kursor."
2728
2729#: ../src/msw/dib.cpp:567
402b0a2c
VZ
2730#, c-format
2731msgid "Failed to allocated %luKb of memory for bitmap data."
acf9e355 2732msgstr "Gagal mengalokasikan %luKB dari memori untuk data bitmap."
402b0a2c 2733
7f4fd42e 2734#: ../src/unix/displayx11.cpp:234
402b0a2c 2735msgid "Failed to change video mode"
acf9e355 2736msgstr "Gagal merubah mode video"
402b0a2c 2737
f4eadf61 2738#: ../src/common/debugrpt.cpp:243
acf9e355 2739#, c-format
9a81018e 2740msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
acf9e355 2741msgstr "Gagal membersihkan direktori laporan debug \"%s\""
9a81018e 2742
7f4fd42e 2743#: ../src/common/filename.cpp:196
2b5f62a0
VZ
2744msgid "Failed to close file handle"
2745msgstr "Gagal menutup file handle"
2746
f4eadf61 2747#: ../src/unix/snglinst.cpp:335
2b5f62a0
VZ
2748#, c-format
2749msgid "Failed to close lock file '%s'"
2750msgstr "Gagal menutup file lock '%s'"
2751
f4eadf61 2752#: ../src/msw/clipbrd.cpp:113
2b5f62a0
VZ
2753msgid "Failed to close the clipboard."
2754msgstr "Gagal menutup clipboard."
2755
7f4fd42e 2756#: ../src/x11/utils.cpp:207
f4eadf61
MB
2757#, fuzzy, c-format
2758msgid "Failed to close the display \"%s\""
2759msgstr "Gagal menutup clipboard."
2760
7f4fd42e
VS
2761#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:293
2762#, fuzzy, c-format
2763msgid "Failed to connect to session manager: %s"
2764msgstr "Gagal untuk %s koneksi dialup: %s"
2765
2766#: ../src/msw/dialup.cpp:825
2b5f62a0
VZ
2767msgid "Failed to connect: missing username/password."
2768msgstr "Gagal koneksi: hilang nama user/kata kunci"
2769
7f4fd42e 2770#: ../src/msw/dialup.cpp:771
2b5f62a0
VZ
2771msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
2772msgstr "Gagal koneksi: tidak ada ISP yang didial"
2773
7f4fd42e
VS
2774#: ../src/common/textfile.cpp:177
2775#, fuzzy, c-format
2776msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
f4eadf61
MB
2777msgstr "Gagal menutup file handle"
2778
7f4fd42e 2779#: ../src/msw/registry.cpp:637
2b5f62a0
VZ
2780#, c-format
2781msgid "Failed to copy registry value '%s'"
2782msgstr "Gagal menyalin nilai registry '%s'"
2783
7f4fd42e 2784#: ../src/msw/registry.cpp:646
2b5f62a0
VZ
2785#, c-format
2786msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
2787msgstr "Gagal menyalin isi dari kunci registry '%s' ke '%s'."
2788
7f4fd42e 2789#: ../src/common/filefn.cpp:1095
2b5f62a0
VZ
2790#, c-format
2791msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
2792msgstr "Gagal menyalin file '%s' ke '%s'"
2793
7f4fd42e 2794#: ../src/msw/registry.cpp:624
acf9e355 2795#, c-format
21eadc1a 2796msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
acf9e355 2797msgstr "Gagal mengkopi subkunci registry '%s' to '%s'."
21eadc1a 2798
7f4fd42e 2799#: ../src/msw/dde.cpp:1071
2b5f62a0
VZ
2800msgid "Failed to create DDE string"
2801msgstr "Gagal menciptakan string DDE"
2802
7f4fd42e 2803#: ../src/msw/mdi.cpp:470
2b5f62a0
VZ
2804msgid "Failed to create MDI parent frame."
2805msgstr "Gagal menciptakan frame parent MDI"
2806
7f4fd42e 2807#: ../src/msw/statusbar.cpp:115
2b5f62a0
VZ
2808msgid "Failed to create a status bar."
2809msgstr "Gagal menciptakan baris status"
2810
7f4fd42e 2811#: ../src/common/filename.cpp:859
2b5f62a0
VZ
2812msgid "Failed to create a temporary file name"
2813msgstr "Gagal menciptakan suatu nama file sementara"
2814
7f4fd42e 2815#: ../src/msw/utilsexc.cpp:272
2b5f62a0
VZ
2816msgid "Failed to create an anonymous pipe"
2817msgstr "Gagal menciptakan pipa anonymous"
2818
7f4fd42e 2819#: ../src/msw/dde.cpp:444
2b5f62a0
VZ
2820#, c-format
2821msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
2822msgstr "Gagal menciptakan koneksi ke server '%s' untuk topik '%s'"
2823
7f4fd42e 2824#: ../src/msw/cursor.cpp:214
402b0a2c 2825msgid "Failed to create cursor."
acf9e355 2826msgstr "Gagal membuat kursor."
2b5f62a0 2827
f4eadf61 2828#: ../src/common/debugrpt.cpp:208
acf9e355 2829#, c-format
9a81018e 2830msgid "Failed to create directory \"%s\""
acf9e355 2831msgstr "Gagal membuat direktori \"%s\""
9a81018e 2832
7f4fd42e 2833#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250
2b5f62a0
VZ
2834#, c-format
2835msgid ""
2836"Failed to create directory '%s'\n"
2837"(Do you have the required permissions?)"
2838msgstr ""
2839"Gagal menciptakan direktori '%s'\n"
2840"(Apakah anda mempunya permisi yang disyaratkan?)"
2841
7f4fd42e
VS
2842#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:82
2843#, fuzzy
2844msgid "Failed to create epoll descriptor"
2845msgstr "Gagal membuat kursor."
2846
2847#: ../src/msw/mimetype.cpp:190
2b5f62a0
VZ
2848#, c-format
2849msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
2850msgstr "Gagal menciptakan entri registry untuk file-file '%s'."
2851
7f4fd42e 2852#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443
2b5f62a0
VZ
2853#, c-format
2854msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
2855msgstr "Gagal menciptakan dialog standar temukan/ganti (kode kesalahan %d)"
2856
7f4fd42e
VS
2857#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:52
2858#, fuzzy
2859msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
2860msgstr "Gagal menciptakan baris status"
2861
2862#: ../src/html/winpars.cpp:704
2b5f62a0
VZ
2863#, c-format
2864msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
2865msgstr "Gagal menampilkan dokumen HTML dalam pengkodean %s"
2866
7f4fd42e 2867#: ../src/msw/clipbrd.cpp:125
2b5f62a0
VZ
2868msgid "Failed to empty the clipboard."
2869msgstr "Gagal mengosongkan clipboard."
2870
7f4fd42e 2871#: ../src/unix/displayx11.cpp:211
402b0a2c 2872msgid "Failed to enumerate video modes"
acf9e355 2873msgstr "Gagal menghitung jumlah mode video"
402b0a2c 2874
7f4fd42e 2875#: ../src/msw/dde.cpp:725
2b5f62a0
VZ
2876msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
2877msgstr "Gagal mengadakan advise loop dengan server DDE"
2878
7f4fd42e 2879#: ../src/msw/dialup.cpp:657 ../src/msw/dialup.cpp:889
2b5f62a0
VZ
2880#, c-format
2881msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
2882msgstr "Gagal membentuk koneksi dialup: %s"
2883
7f4fd42e 2884#: ../src/unix/utilsunx.cpp:549 ../src/unix/utilsunx.cpp:563
2b5f62a0 2885#, c-format
62603868
MB
2886msgid "Failed to execute '%s'\n"
2887msgstr "Gagal mengeksekusi '%s'\n"
2b5f62a0 2888
f4eadf61 2889#: ../src/common/debugrpt.cpp:672
9a81018e 2890msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
acf9e355 2891msgstr "Gagal mengeksekusi curl, tolong install di PATH."
9a81018e 2892
7f4fd42e 2893#: ../src/common/regex.cpp:433 ../src/common/regex.cpp:481
f4eadf61
MB
2894#, fuzzy, c-format
2895msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
2896msgstr "Gagal mencocokkan '%s' dalam regular expression: %s"
2897
7f4fd42e 2898#: ../src/msw/dialup.cpp:723
2b5f62a0
VZ
2899#, c-format
2900msgid "Failed to get ISP names: %s"
2901msgstr "Gagal memperoleh nama ISO: %s"
2902
7f4fd42e 2903#: ../src/msw/clipbrd.cpp:743
2b5f62a0
VZ
2904msgid "Failed to get data from the clipboard"
2905msgstr "Gagal memperoleh data dari clipboard"
2906
7f4fd42e 2907#: ../src/common/stopwatch.cpp:219
2b5f62a0
VZ
2908msgid "Failed to get the local system time"
2909msgstr "Gagal memperoleh waktu lokal sistem"
2910
7f4fd42e 2911#: ../src/common/filefn.cpp:1544
2b5f62a0
VZ
2912msgid "Failed to get the working directory"
2913msgstr "Gagal memperoleh direktori kerja"
2914
f4eadf61 2915#: ../src/univ/theme.cpp:114
2b5f62a0
VZ
2916msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
2917msgstr "Gagal menginisialisasi GUI: tidak ada tema built-in ditemukan"
2918
f4eadf61 2919#: ../src/msw/helpchm.cpp:64
2b5f62a0
VZ
2920msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
2921msgstr "Gagal menginisialisasi MS HTML Help."
2922
7f4fd42e 2923#: ../src/msw/glcanvas.cpp:662
2b5f62a0
VZ
2924msgid "Failed to initialize OpenGL"
2925msgstr "Gagal menginisialisasi OpenGL"
2926
7f4fd42e
VS
2927#: ../src/msw/dialup.cpp:886
2928#, fuzzy, c-format
2929msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
2930msgstr "Gagal menghentikan koneksi dialup: %s"
2931
2932#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1027
f4eadf61
MB
2933#, fuzzy
2934msgid "Failed to insert text in the control."
2935msgstr "Gagal memperoleh direktori kerja"
2936
2937#: ../src/unix/snglinst.cpp:242
21eadc1a
RL
2938#, fuzzy, c-format
2939msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
2940msgstr "Gagal mengunci lock file '%s'"
2941
7f4fd42e
VS
2942#: ../src/unix/appunix.cpp:89
2943#, fuzzy
2944msgid "Failed to install signal handler"
2945msgstr "Gagal menutup file handle"
2946
2947#: ../src/unix/threadpsx.cpp:979
a3671ac0
VS
2948msgid ""
2949"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
2950"program"
2951msgstr ""
2952"Gagal bergabung ke thread, memory leak potensial terdeteksi - silahkan "
2953"jalankan ulang program"
2b5f62a0 2954
7f4fd42e 2955#: ../src/msw/utils.cpp:735
2b5f62a0
VZ
2956#, c-format
2957msgid "Failed to kill process %d"
2958msgstr "Gagal untuk mematikan proses %d"
2959
7f4fd42e 2960#: ../src/common/iconbndl.cpp:127
2b5f62a0
VZ
2961#, c-format
2962msgid "Failed to load image %d from file '%s'."
2963msgstr "Gagal untuk memuat citra %d dari file '%s'."
2964
7f4fd42e 2965#: ../src/msw/enhmeta.cpp:97
81486341
VZ
2966#, fuzzy, c-format
2967msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
acf9e355 2968msgstr "Gagal untuk memuat metafile dari file \"%s\"."
81486341 2969
7f4fd42e 2970#: ../src/msw/volume.cpp:324
2b5f62a0
VZ
2971msgid "Failed to load mpr.dll."
2972msgstr "Gagal memuat mpr.dll."
2973
7f4fd42e 2974#: ../src/common/dynlib.cpp:105
2b5f62a0
VZ
2975#, c-format
2976msgid "Failed to load shared library '%s'"
2977msgstr "Gagal memuat shared library '%s'"
2978
f4eadf61 2979#: ../src/unix/snglinst.cpp:199
2b5f62a0
VZ
2980#, c-format
2981msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
2982msgstr "Gagal mengunci lock file '%s'"
2983
7f4fd42e
VS
2984#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:134
2985#, c-format
2986msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
2987msgstr ""
2988
2989#: ../src/common/filename.cpp:2206
2b5f62a0
VZ
2990#, c-format
2991msgid "Failed to modify file times for '%s'"
2992msgstr "Gagal untuk memodifikasi waktu file untuk '%s'"
2993
7f4fd42e
VS
2994#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:234
2995msgid "Failed to monitor I/O channels"
2996msgstr ""
2997
2998#: ../src/common/filename.cpp:182
2999#, fuzzy, c-format
3000msgid "Failed to open '%s' for reading"
3001msgstr "Gagal membuka '%s' untuk %s"
3002
3003#: ../src/common/filename.cpp:185
3004#, fuzzy, c-format
3005msgid "Failed to open '%s' for writing"
2b5f62a0
VZ
3006msgstr "Gagal membuka '%s' untuk %s"
3007
402b0a2c
VZ
3008#: ../src/html/chm.cpp:142
3009#, fuzzy, c-format
3010msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
3011msgstr "Gagal membuka '%s' untuk %s"
3012
7f4fd42e
VS
3013#: ../src/common/utilscmn.cpp:1150
3014#, fuzzy, c-format
3015msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
3016msgstr "Gagal membuka '%s' untuk %s"
3017
3018#: ../src/x11/utils.cpp:226
f4eadf61
MB
3019#, fuzzy, c-format
3020msgid "Failed to open display \"%s\"."
3021msgstr "Gagal membuka '%s' untuk %s"
3022
7f4fd42e 3023#: ../src/common/filename.cpp:894
2b5f62a0
VZ
3024msgid "Failed to open temporary file."
3025msgstr "Gagal membuka file sementara."
3026
f4eadf61 3027#: ../src/msw/clipbrd.cpp:93
2b5f62a0
VZ
3028msgid "Failed to open the clipboard."
3029msgstr "Gagal membuka clipboard."
3030
7f4fd42e 3031#: ../src/msw/clipbrd.cpp:643
2b5f62a0
VZ
3032msgid "Failed to put data on the clipboard"
3033msgstr "Gagal meletakkan data pada clipboard."
3034
f4eadf61 3035#: ../src/unix/snglinst.cpp:279
2b5f62a0
VZ
3036msgid "Failed to read PID from lock file."
3037msgstr "Gagal membaca PID dari file lock."
3038
7f4fd42e
VS
3039#: ../src/common/fileconf.cpp:470
3040#, fuzzy
3041msgid "Failed to read config options."
3042msgstr "Error saat membaca opsi config."
3043
3044#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:104
3045#, fuzzy
3046msgid "Failed to read from wake-up pipe"
3047msgstr "Gagal membaca PID dari file lock."
3048
3049#: ../src/unix/utilsunx.cpp:635
2b5f62a0
VZ
3050msgid "Failed to redirect child process input/output"
3051msgstr "Gagal mengarahkan kembali proses masukan/keluaran child"
3052
7f4fd42e 3053#: ../src/msw/utilsexc.cpp:724
2b5f62a0
VZ
3054msgid "Failed to redirect the child process IO"
3055msgstr "Gagal mengarahkan kembali proses IO child"
3056
7f4fd42e 3057#: ../src/msw/dde.cpp:294
2b5f62a0
VZ
3058#, c-format
3059msgid "Failed to register DDE server '%s'"
3060msgstr "Gagal meregister server DDE '%s'"
3061
7f4fd42e 3062#: ../src/msw/glcanvas.cpp:270
21eadc1a
RL
3063#, fuzzy
3064msgid "Failed to register OpenGL window class."
3065msgstr "Gagal menginisialisasi OpenGL"
3066
f4eadf61 3067#: ../src/common/fontmap.cpp:243
2b5f62a0
VZ
3068#, c-format
3069msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
3070msgstr "Gagal mengingat pengkodean untuk charset '%s'."
3071
f4eadf61 3072#: ../src/common/debugrpt.cpp:226
9a81018e
MB
3073#, fuzzy, c-format
3074msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
3075msgstr "Gagal menghilangkan file lock '%s'"
3076
f4eadf61 3077#: ../src/unix/snglinst.cpp:323
2b5f62a0
VZ
3078#, c-format
3079msgid "Failed to remove lock file '%s'"
3080msgstr "Gagal menghilangkan file lock '%s'"
3081
f4eadf61 3082#: ../src/unix/snglinst.cpp:289
2b5f62a0
VZ
3083#, c-format
3084msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
3085msgstr "Gagal menghilangkan file '%s' yang terhenti"
3086
7f4fd42e 3087#: ../src/msw/registry.cpp:474
2b5f62a0
VZ
3088#, c-format
3089msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
3090msgstr "Gagal mengganti nilai registry '%s' ke '%s'."
3091
7f4fd42e 3092#: ../src/common/filefn.cpp:1208
f4eadf61
MB
3093#, c-format
3094msgid ""
3095"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
3096"exists."
3097msgstr ""
3098
7f4fd42e 3099#: ../src/msw/registry.cpp:579
2b5f62a0
VZ
3100#, c-format
3101msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
3102msgstr "Gagal mengganti kunci registry '%s' to '%s'."
3103
f4eadf61 3104#: ../src/msw/clipbrd.cpp:497
2b5f62a0
VZ
3105msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
3106msgstr "Gagal mengambil data dari clipboard."
3107
7f4fd42e 3108#: ../src/common/filename.cpp:2300
2b5f62a0
VZ
3109#, c-format
3110msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
3111msgstr "Gagal mengambil waktu file untuk '%s'"
3112
7f4fd42e 3113#: ../src/msw/dialup.cpp:490
2b5f62a0
VZ
3114msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
3115msgstr "Gagal mengambil teks dari pesan kesalahan RAS"
3116
7f4fd42e 3117#: ../src/msw/clipbrd.cpp:780
2b5f62a0
VZ
3118msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
3119msgstr "Gagal mengmbil format-format clipboard yang didukung"
3120
7f4fd42e 3121#: ../src/msw/dib.cpp:345
402b0a2c
VZ
3122#, fuzzy, c-format
3123msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
3124msgstr "Gagal untuk memuat citra %d dari file '%s'."
3125
7f4fd42e 3126#: ../src/msw/dde.cpp:766
2b5f62a0
VZ
3127msgid "Failed to send DDE advise notification"
3128msgstr "Gagal mengirimkan pemberitahuan DDE advise"
3129
7f4fd42e 3130#: ../src/common/ftp.cpp:381
2b5f62a0
VZ
3131#, c-format
3132msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
3133msgstr "Gagal menetapkan mode transfer FTP ke %s."
3134
f4eadf61 3135#: ../src/msw/clipbrd.cpp:373
2b5f62a0
VZ
3136msgid "Failed to set clipboard data."
3137msgstr "Gagal menetapkan data clipboard."
3138
f4eadf61 3139#: ../src/unix/snglinst.cpp:182
21eadc1a
RL
3140#, fuzzy, c-format
3141msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
3142msgstr "Tidak mungkin mengubah permisi file '%s'"
3143
7f4fd42e 3144#: ../src/common/file.cpp:509
2b5f62a0
VZ
3145msgid "Failed to set temporary file permissions"
3146msgstr "Gagal menetapkan permisi file sementara"
3147
7f4fd42e 3148#: ../src/gtk/textctrl.cpp:969
f4eadf61
MB
3149#, fuzzy
3150msgid "Failed to set text in the text control."
3151msgstr "Gagal memperoleh waktu sistem UTC."
3152
7f4fd42e 3153#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1317 ../src/unix/threadpsx.cpp:1327
2b5f62a0
VZ
3154#, c-format
3155msgid "Failed to set thread priority %d."
3156msgstr "Gagal menetapkan prioritas thread %d."
3157
7f4fd42e 3158#: ../src/common/fs_mem.cpp:256
2b5f62a0
VZ
3159#, c-format
3160msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
3161msgstr "Gagal menyimpan citra '%s' ke memory VFS!"
3162
7f4fd42e
VS
3163#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:61
3164msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
3165msgstr ""
3166
3167#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1500 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:1268
2b5f62a0
VZ
3168msgid "Failed to terminate a thread."
3169msgstr "Gagal menghentikan thread"
3170
7f4fd42e 3171#: ../src/msw/dde.cpp:744
2b5f62a0
VZ
3172msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
3173msgstr "Gagal menghentikan advise loop dengan server DDE"
3174
7f4fd42e 3175#: ../src/msw/dialup.cpp:963
2b5f62a0
VZ
3176#, c-format
3177msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
3178msgstr "Gagal menghentikan koneksi dialup: %s"
3179
7f4fd42e 3180#: ../src/common/filename.cpp:2221
2b5f62a0
VZ
3181#, c-format
3182msgid "Failed to touch the file '%s'"
3183msgstr "Gagal membuat file kosong '%s'"
3184
f4eadf61 3185#: ../src/unix/snglinst.cpp:329
2b5f62a0
VZ
3186#, c-format
3187msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
3188msgstr "Gagal membuka kunci dari file lock '%s'"
3189
7f4fd42e 3190#: ../src/msw/dde.cpp:315
2b5f62a0
VZ
3191#, c-format
3192msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
3193msgstr "Gagal melepas register server DDE '%s'"
3194
7f4fd42e
VS
3195#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:153
3196#, fuzzy, c-format
3197msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
3198msgstr "Gagal mengambil data dari clipboard."
3199
3200#: ../src/common/fileconf.cpp:1031
21eadc1a
RL
3201#, fuzzy
3202msgid "Failed to update user configuration file."
3203msgstr "Tidak bisa membuka file konfigurasi pemakai."
3204
f4eadf61 3205#: ../src/common/debugrpt.cpp:685
acf9e355 3206#, c-format
9a81018e 3207msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
acf9e355 3208msgstr "Gagal mengupload laporan debut (kode error %d)."
9a81018e 3209
f4eadf61 3210#: ../src/unix/snglinst.cpp:169
2b5f62a0
VZ
3211#, c-format
3212msgid "Failed to write to lock file '%s'"
3213msgstr "Gagal menulis file lock '%s'"
3214
7f4fd42e 3215#: ../src/generic/logg.cpp:424
2b5f62a0
VZ
3216msgid "Fatal error"
3217msgstr "Kesalahan fatal"
3218
7f4fd42e 3219#: ../src/common/log.cpp:698
2b5f62a0
VZ
3220msgid "Fatal error: "
3221msgstr "Kesalahan fatal:"
3222
f4eadf61 3223#: ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119
21eadc1a 3224msgid "File"
acf9e355 3225msgstr "File"
21eadc1a 3226
7f4fd42e 3227#: ../src/mgl/bitmap.cpp:409
2b5f62a0
VZ
3228#, c-format
3229msgid "File %s does not exist."
3230msgstr "File %s tidak ada."
3231
7f4fd42e 3232#: ../src/gtk/filedlg.cpp:52
2b5f62a0
VZ
3233#, c-format
3234msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
3235msgstr "File '%s' sudah ada, apakah anda benar-benar ingin menimpanya?"
3236
7f4fd42e 3237#: ../src/os2/filedlg.cpp:307
2b5f62a0
VZ
3238#, c-format
3239msgid ""
3240"File '%s' already exists.\n"
3241"Do you want to replace it?"
3242msgstr ""
3243"File '%s' sudah ada.\n"
3244"Apakah anda ingin menggantinya?"
3245
7f4fd42e 3246#: ../src/common/textcmn.cpp:724 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1901
2b5f62a0
VZ
3247msgid "File couldn't be loaded."
3248msgstr "File tidak bisa dimuat."
3249
7f4fd42e 3250#: ../src/common/docview.cpp:587 ../src/common/docview.cpp:1641
2b5f62a0
VZ
3251msgid "File error"
3252msgstr "Kesalahan file"
3253
7f4fd42e 3254#: ../src/generic/filectrlg.cpp:804 ../src/generic/dirctrlg.cpp:721
2b5f62a0
VZ
3255msgid "File name exists already."
3256msgstr "Nama file sudah ada."
3257
7f4fd42e 3258#: ../src/motif/filedlg.cpp:220
62603868
MB
3259#, fuzzy
3260msgid "Files"
3261msgstr "File"
3262
7f4fd42e 3263#: ../src/common/filefn.cpp:1835
acf9e355 3264#, c-format
21eadc1a 3265msgid "Files (%s)"
acf9e355 3266msgstr "File-file (%s)"
2b5f62a0 3267
7f4fd42e 3268#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
62603868
MB
3269#, fuzzy
3270msgid "Filter"
3271msgstr "File"
3272
7f4fd42e 3273#: ../src/html/helpwnd.cpp:486
2b5f62a0
VZ
3274msgid "Find"
3275msgstr "Temukan"
3276
7f4fd42e 3277#: ../src/html/helpwnd.cpp:1217
2b5f62a0
VZ
3278msgid "Fixed font:"
3279msgstr "Huruf tetap:"
3280
7f4fd42e 3281#: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
402b0a2c
VZ
3282msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
3283msgstr ""
3284
f4eadf61 3285#: ../src/common/paper.cpp:113
2b5f62a0
VZ
3286msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
3287msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 inci"
3288
7f4fd42e 3289#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:275 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:449
f4eadf61
MB
3290msgid "Font"
3291msgstr ""
3292
7f4fd42e 3293#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187
f4eadf61
MB
3294#, fuzzy
3295msgid "Font &weight:"
3296msgstr "&Weight:"
3297
7f4fd42e 3298#: ../src/html/helpwnd.cpp:1218
2b5f62a0
VZ
3299msgid "Font size:"
3300msgstr "Ukuran huruf:"
3301
7f4fd42e 3302#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:174
f4eadf61
MB
3303#, fuzzy
3304msgid "Font st&yle:"
3305msgstr "Ukuran huruf:"
3306
7f4fd42e 3307#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:491
f4eadf61
MB
3308#, fuzzy
3309msgid "Font:"
3310msgstr "Ukuran huruf:"
3311
7f4fd42e
VS
3312#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:202
3313#, c-format
3314msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
3315msgstr ""
3316
3317#: ../src/unix/utilsunx.cpp:582
2b5f62a0
VZ
3318msgid "Fork failed"
3319msgstr "Fork gagal"
3320
f4eadf61 3321#: ../src/common/xtixml.cpp:232
402b0a2c 3322msgid "Forward hrefs are not supported"
acf9e355 3323msgstr "Forward hrefs tidak didukung"
2b5f62a0 3324
7f4fd42e 3325#: ../src/html/htmlhelp.cpp:460 ../src/html/helpwnd.cpp:893
2b5f62a0
VZ
3326#, c-format
3327msgid "Found %i matches"
3328msgstr "Menemukan %i sesuai"
3329
7f4fd42e 3330#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:245
2b5f62a0
VZ
3331msgid "From:"
3332msgstr "Dari:"
3333
7f4fd42e 3334#: ../src/common/fmapbase.cpp:156
f4eadf61
MB
3335msgid "GB-2312"
3336msgstr ""
3337
3338#: ../src/common/imaggif.cpp:80
2b5f62a0
VZ
3339msgid "GIF: Invalid gif index."
3340msgstr "GIF: indeks gif tidak sah."
3341
f4eadf61 3342#: ../src/common/imaggif.cpp:70
2b5f62a0
VZ
3343msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
3344msgstr "GIF: stream data kelihatannya terpotong."
3345
f4eadf61 3346#: ../src/common/imaggif.cpp:54
2b5f62a0
VZ
3347msgid "GIF: error in GIF image format."
3348msgstr "GIF: kesalahan pada format citra GIF"
3349
f4eadf61 3350#: ../src/common/imaggif.cpp:57
2b5f62a0
VZ
3351msgid "GIF: not enough memory."
3352msgstr "GIF: tidak cukup memory."
3353
f4eadf61 3354#: ../src/common/imaggif.cpp:60
2b5f62a0
VZ
3355msgid "GIF: unknown error!!!"
3356msgstr "GIF: error tidak diketahui!!!"
3357
7f4fd42e 3358#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:528
2b5f62a0
VZ
3359msgid "GTK+ theme"
3360msgstr "Tema GTK+"
3361
7f4fd42e 3362#: ../src/common/prntbase.cpp:242
81486341 3363msgid "Generic PostScript"
acf9e355 3364msgstr "Postcript Generik"
81486341 3365
f4eadf61 3366#: ../src/common/paper.cpp:137
2b5f62a0
VZ
3367msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
3368msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 inci"
3369
f4eadf61 3370#: ../src/common/paper.cpp:136
2b5f62a0
VZ
3371msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
3372msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 inci"
3373
7f4fd42e 3374#: ../src/html/helpwnd.cpp:661
2b5f62a0
VZ
3375msgid "Go back"
3376msgstr "Kembali"
3377
f4eadf61
MB
3378#: ../src/html/htmlhelp.cpp:541
3379msgid "Go back to the previous HTML page"
3380msgstr "Kembali ke halaman HTML sebelumnya"
3381
7f4fd42e 3382#: ../src/html/helpwnd.cpp:664
2b5f62a0
VZ
3383msgid "Go forward"
3384msgstr "Ke depan"
3385
f4eadf61
MB
3386#: ../src/html/htmlhelp.cpp:543
3387msgid "Go forward to the next HTML page"
3388msgstr "Ke depan ke halaman HTML berikutnya"
3389
7f4fd42e 3390#: ../src/html/helpwnd.cpp:669
2b5f62a0
VZ
3391msgid "Go one level up in document hierarchy"
3392msgstr "Ke satu tingkat diatas dalam hirarki dokumen"
3393
7f4fd42e 3394#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:137 ../src/generic/filedlgg.cpp:225
2b5f62a0
VZ
3395msgid "Go to home directory"
3396msgstr "Ke direktori home"
3397
7f4fd42e 3398#: ../src/generic/filedlgg.cpp:221
2b5f62a0
VZ
3399msgid "Go to parent directory"
3400msgstr "Ke direktori atasnya"
3401
7f4fd42e 3402#: ../src/common/prntbase.cpp:1091
2b5f62a0
VZ
3403msgid "Goto Page"
3404msgstr "Ke Halaman"
3405
7f4fd42e 3406#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77
f4eadf61
MB
3407msgid "Graphics art by "
3408msgstr ""
3409
7f4fd42e 3410#: ../src/common/fmapbase.cpp:114
2b5f62a0
VZ
3411msgid "Greek (ISO-8859-7)"
3412msgstr "Greek (ISO-8859-7)"
3413
7f4fd42e 3414#: ../src/common/zstream.cpp:142 ../src/common/zstream.cpp:290
edff7545 3415msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
acf9e355 3416msgstr "Gzip tidak didukung oleh versi zlib ini"
edff7545 3417
7f4fd42e 3418#: ../src/common/accelcmn.cpp:74
f4eadf61
MB
3419msgid "HELP"
3420msgstr ""
3421
7f4fd42e 3422#: ../src/common/accelcmn.cpp:59
f4eadf61
MB
3423msgid "HOME"
3424msgstr ""
3425
7f4fd42e 3426#: ../src/html/helpwnd.cpp:1552
402b0a2c
VZ
3427msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
3428msgstr ""
3429
7f4fd42e 3430#: ../src/html/htmlwin.cpp:630
2b5f62a0
VZ
3431#, c-format
3432msgid "HTML anchor %s does not exist."
3433msgstr "Anchor HTML %s tidak ada."
3434
7f4fd42e 3435#: ../src/html/helpwnd.cpp:1550
402b0a2c 3436msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
a3671ac0 3437msgstr ""
2b5f62a0 3438
f4eadf61
MB
3439#: ../src/html/htmprint.cpp:379
3440msgid ""
3441"HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number of "
7f4fd42e 3442"pages and it can't continue any longer!"
f4eadf61
MB
3443msgstr ""
3444
7f4fd42e 3445#: ../src/common/fmapbase.cpp:115
2b5f62a0
VZ
3446msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
3447msgstr "Hebrew (ISO-8859-8)"
3448
7f4fd42e 3449#: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:104
2b5f62a0
VZ
3450msgid "Help"
3451msgstr "Pertolongan"
3452
f4eadf61
MB
3453#: ../src/html/htmlhelp.cpp:87
3454#, c-format
3455msgid "Help : %s"
3456msgstr "Pertolongan : %s"
3457
7f4fd42e 3458#: ../src/html/helpwnd.cpp:1211
2b5f62a0
VZ
3459msgid "Help Browser Options"
3460msgstr "Pilihan-pilihan Browser Pertolongan"
3461
7f4fd42e 3462#: ../src/generic/helpext.cpp:460 ../src/generic/helpext.cpp:461
2b5f62a0
VZ
3463msgid "Help Index"
3464msgstr "Indeks Pertolongan"
3465
7f4fd42e 3466#: ../src/html/helpwnd.cpp:1538
2b5f62a0
VZ
3467msgid "Help Printing"
3468msgstr "Pertolongan Pencetakan"
3469
7f4fd42e 3470#: ../src/html/helpwnd.cpp:820
21eadc1a
RL
3471#, fuzzy
3472msgid "Help Topics"
3473msgstr "Pertolongan: %s"
3474
7f4fd42e 3475#: ../src/html/helpwnd.cpp:1551
402b0a2c
VZ
3476msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
3477msgstr ""
3478
7f4fd42e 3479#: ../src/generic/helpext.cpp:273
f4eadf61
MB
3480#, c-format
3481msgid "Help directory \"%s\" not found."
3482msgstr ""
3483
7f4fd42e 3484#: ../src/generic/helpext.cpp:281
f4eadf61
MB
3485#, fuzzy, c-format
3486msgid "Help file \"%s\" not found."
3487msgstr "File katalog untuk domain '%s' tidak ditemukan."
3488
3489#: ../src/html/helpctrl.cpp:51
2b5f62a0
VZ
3490#, c-format
3491msgid "Help: %s"
3492msgstr "Pertolongan: %s"
3493
7f4fd42e 3494#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99
21eadc1a
RL
3495#, fuzzy
3496msgid "Home"
3497msgstr "tidak bernama"
3498
7f4fd42e 3499#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:658
81486341
VZ
3500#, fuzzy
3501msgid "Home directory"
3502msgstr "Buat direktori"
3503
7f4fd42e 3504#: ../include/wx/filefn.h:146
21eadc1a 3505msgid "I64"
acf9e355 3506msgstr "I64"
21eadc1a 3507
7f4fd42e 3508#: ../src/common/imagbmp.cpp:966
2b5f62a0
VZ
3509msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
3510msgstr "ICO: Kesalahan dalam membaca mask DIB"
3511
7f4fd42e
VS
3512#: ../src/common/imagbmp.cpp:1076 ../src/common/imagbmp.cpp:1135
3513#: ../src/common/imagbmp.cpp:1144 ../src/common/imagbmp.cpp:1155
3514#: ../src/common/imagbmp.cpp:1199 ../src/common/imagbmp.cpp:1209
3515#: ../src/common/imagbmp.cpp:1218
2b5f62a0
VZ
3516msgid "ICO: Error writing the image file!"
3517msgstr "ICO: Kesalahan dalam menulis file citra!"
3518
7f4fd42e 3519#: ../src/common/imagbmp.cpp:1044
2b5f62a0
VZ
3520msgid "ICO: Image too tall for an icon."
3521msgstr "ICO: Citra terlalu tinggi untuk suatu ikon"
3522
7f4fd42e 3523#: ../src/common/imagbmp.cpp:1050
2b5f62a0
VZ
3524msgid "ICO: Image too wide for an icon."
3525msgstr "ICO: Citra terlalu lebar untuk suatu ikon"
3526
7f4fd42e 3527#: ../src/common/imagbmp.cpp:1283
2b5f62a0
VZ
3528msgid "ICO: Invalid icon index."
3529msgstr "ICO: indeks ikon tidak sah."
3530
7f4fd42e 3531#: ../src/common/imagiff.cpp:758
2b5f62a0
VZ
3532msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
3533msgstr "IFF: stream data kelihatannya terpotong."
3534
7f4fd42e 3535#: ../src/common/imagiff.cpp:742
2b5f62a0
VZ
3536msgid "IFF: error in IFF image format."
3537msgstr "IFF: kesalahan dalam format citra IFF."
3538
7f4fd42e 3539#: ../src/common/imagiff.cpp:745
2b5f62a0
VZ
3540msgid "IFF: not enough memory."
3541msgstr "IFF: memory tidak cukup."
3542
7f4fd42e 3543#: ../src/common/imagiff.cpp:748
2b5f62a0
VZ
3544msgid "IFF: unknown error!!!"
3545msgstr "IFF: kesalahan yang tidak diketahui!!!"
3546
7f4fd42e 3547#: ../src/common/accelcmn.cpp:49
f4eadf61
MB
3548msgid "INS"
3549msgstr ""
3550
7f4fd42e 3551#: ../src/common/accelcmn.cpp:50
f4eadf61
MB
3552msgid "INSERT"
3553msgstr ""
3554
7f4fd42e
VS
3555#: ../src/common/fmapbase.cpp:157
3556msgid "ISO-2022-JP"
3557msgstr ""
3558
3559#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:609
3560msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
3561msgstr ""
21eadc1a 3562
7f4fd42e 3563#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:354
98735f00
MB
3564msgid ""
3565"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
3566"report, please enter it here and it will be joined to it:"
9a81018e 3567msgstr ""
acf9e355
VZ
3568"Jika anda memiliki informasi tambahan menyangkut laporan bug ini, tolong "
3569"masukkan ke sini dan info tersebut akan digabungkan ke:"
9a81018e 3570
7f4fd42e 3571#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:320
98735f00
MB
3572msgid ""
3573"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
3574"\"Cancel\" button,\n"
3575"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
3576"at all possible please do continue with the report generation.\n"
9a81018e 3577msgstr ""
62603868
MB
3578"Jika anda ingin mendiamkan laporan debug seluruhnya, silakan pilih tombol "
3579"\"Cancel\", \n"
acf9e355
VZ
3580"tetapi hal tersebut dapat menghalangi pengembangan program, jadi jika\n"
3581"memungkinkan tolong lanjutkan dengan pembuatan laporan.\n"
9a81018e 3582
7f4fd42e 3583#: ../src/msw/registry.cpp:1324
81486341
VZ
3584#, c-format
3585msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
acf9e355 3586msgstr "Mengabaikan nilai \"%s\" dari key \"%s\"."
81486341 3587
f4eadf61 3588#: ../src/common/xtistrm.cpp:256
402b0a2c
VZ
3589msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
3590msgstr ""
2b5f62a0 3591
7f4fd42e 3592#: ../src/generic/filectrlg.cpp:790 ../src/generic/dirctrlg.cpp:703
2b5f62a0
VZ
3593msgid "Illegal directory name."
3594msgstr "Nama direktori tidak sah."
3595
7f4fd42e 3596#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1373
2b5f62a0
VZ
3597msgid "Illegal file specification."
3598msgstr "Spesifikasi file tidak sah."
3599
7f4fd42e 3600#: ../src/common/image.cpp:1841
21eadc1a 3601msgid "Image and mask have different sizes."
acf9e355 3602msgstr "Gambar dan mask mempunyai ukuran yang berlainan."
2b5f62a0 3603
7f4fd42e 3604#: ../src/common/image.cpp:2195 ../src/common/image.cpp:2240
f4eadf61
MB
3605#, fuzzy, c-format
3606msgid "Image file is not of type %ld."
3607msgstr "File citra bukan bukan merupakan tipe %d."
3608
7f4fd42e 3609#: ../src/common/image.cpp:2264
f4eadf61
MB
3610#, fuzzy, c-format
3611msgid "Image file is not of type %s."
2b5f62a0
VZ
3612msgstr "File citra bukan bukan merupakan tipe %d."
3613
7f4fd42e 3614#: ../src/msw/textctrl.cpp:464
a3671ac0
VS
3615msgid ""
3616"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
3617"Please reinstall riched32.dll"
3618msgstr ""
3619"Tidak mungkin menciptakan suatu kontrol rich edit, menggunakan kontrol text "
3620"sederhana sebagai gantinya. Silahkan install ulang riched32.dll"
2b5f62a0 3621
7f4fd42e 3622#: ../src/unix/utilsunx.cpp:314
2b5f62a0
VZ
3623msgid "Impossible to get child process input"
3624msgstr "Tidak mungkin memperoleh masukan dari proses anak"
3625
7f4fd42e 3626#: ../src/common/filefn.cpp:1114
2b5f62a0
VZ
3627#, c-format
3628msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
3629msgstr "Tidak mungkin memperoleh permisi file '%s'"
3630
7f4fd42e 3631#: ../src/common/filefn.cpp:1128
2b5f62a0
VZ
3632#, c-format
3633msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
3634msgstr "Tidak mungkin menimpa file '%s'"
3635
7f4fd42e 3636#: ../src/common/filefn.cpp:1182
2b5f62a0
VZ
3637#, c-format
3638msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
3639msgstr "Tidak mungkin mengubah permisi file '%s'"
3640
f4eadf61 3641#: ../src/common/stockitem.cpp:130
21eadc1a 3642msgid "Indent"
acf9e355 3643msgstr "Perataan"
21eadc1a 3644
7f4fd42e 3645#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:281
f4eadf61
MB
3646msgid "Indents && Spacing"
3647msgstr ""
3648
7f4fd42e 3649#: ../src/html/htmlhelp.cpp:578 ../src/html/helpwnd.cpp:511
2b5f62a0
VZ
3650msgid "Index"
3651msgstr "Indeks"
3652
7f4fd42e 3653#: ../src/common/fmapbase.cpp:119
2b5f62a0
VZ
3654msgid "Indian (ISO-8859-12)"
3655msgstr "Indian (ISO-8859-12)"
3656
7f4fd42e 3657#: ../src/common/init.cpp:248
62603868
MB
3658msgid "Initialization failed in post init, aborting."
3659msgstr ""
3660
7f4fd42e 3661#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:470
f4eadf61
MB
3662#, fuzzy
3663msgid "Insert"
3664msgstr "Perataan"
3665
7f4fd42e
VS
3666#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5244
3667#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6024
f4eadf61
MB
3668msgid "Insert Image"
3669msgstr ""
3670
7f4fd42e
VS
3671#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5105
3672#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5139
3673#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5177
3674#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:600 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:867
f4eadf61
MB
3675msgid "Insert Text"
3676msgstr ""
3677
f4eadf61 3678#: ../src/common/xtistrm.cpp:700
402b0a2c
VZ
3679msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
3680msgstr ""
3681
7f4fd42e
VS
3682#: ../src/gtk/app.cpp:484
3683#, c-format
3684msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
3685msgstr ""
3686
3687#: ../src/common/imagtiff.cpp:280
2b5f62a0
VZ
3688msgid "Invalid TIFF image index."
3689msgstr "Indeks citra TIFF tidak sah."
3690
7f4fd42e 3691#: ../src/xrc/xmlres.cpp:511
2b5f62a0
VZ
3692#, c-format
3693msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
3694msgstr "Sesumber XRC '%s' tidak sah: tidak mempunyai titik akar 'resource'."
3695
7f4fd42e
VS
3696#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1112
3697msgid "Invalid data view item"
3698msgstr ""
3699
3700#: ../src/common/appcmn.cpp:254
2b5f62a0
VZ
3701#, c-format
3702msgid "Invalid display mode specification '%s'."
3703msgstr "Spesifikasi mode tampilan %s tidak sah."
3704
7f4fd42e 3705#: ../src/x11/app.cpp:124
2b5f62a0
VZ
3706#, c-format
3707msgid "Invalid geometry specification '%s'"
3708msgstr "Spesifikasi geomtri '%s' tidak sah"
3709
f4eadf61 3710#: ../src/unix/snglinst.cpp:307
2b5f62a0
VZ
3711#, c-format
3712msgid "Invalid lock file '%s'."
3713msgstr "File lock tidak sah '%s'."
3714
f4eadf61 3715#: ../src/common/xtistrm.cpp:361 ../src/common/xtistrm.cpp:376
402b0a2c
VZ
3716msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
3717msgstr ""
3718
f4eadf61 3719#: ../src/common/xtistrm.cpp:391
402b0a2c
VZ
3720msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
3721msgstr ""
3722
7f4fd42e 3723#: ../src/common/regex.cpp:312
2b5f62a0
VZ
3724#, c-format
3725msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
3726msgstr "Regular expression tidak sah '%s': %s"
3727
7f4fd42e
VS
3728#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:266
3729#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:318
3730#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:566 ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
3731#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:523
2b5f62a0
VZ
3732msgid "Italic"
3733msgstr "Miring"
3734
f4eadf61 3735#: ../src/common/paper.cpp:132
2b5f62a0
VZ
3736msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
3737msgstr "Amplop Italia, 110 x 230 mm"
3738
7f4fd42e 3739#: ../src/common/imagjpeg.cpp:251
2b5f62a0
VZ
3740msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
3741msgstr "JPEG: Tidak bisa memuat - file mungkin rusak."
3742
7f4fd42e 3743#: ../src/common/imagjpeg.cpp:410
2b5f62a0
VZ
3744msgid "JPEG: Couldn't save image."
3745msgstr "JPEG: Tidak bisa menyimpan citra."
3746
f4eadf61 3747#: ../src/common/paper.cpp:165
62603868
MB
3748msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
3749msgstr ""
3750
f4eadf61 3751#: ../src/common/paper.cpp:169
62603868
MB
3752msgid "Japanese Envelope Chou #3"
3753msgstr ""
3754
f4eadf61 3755#: ../src/common/paper.cpp:182
62603868
MB
3756msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
3757msgstr ""
3758
f4eadf61 3759#: ../src/common/paper.cpp:170
62603868
MB
3760msgid "Japanese Envelope Chou #4"
3761msgstr ""
3762
f4eadf61 3763#: ../src/common/paper.cpp:183
62603868
MB
3764msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
3765msgstr ""
3766
f4eadf61 3767#: ../src/common/paper.cpp:167
62603868
MB
3768msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
3769msgstr ""
3770
f4eadf61 3771#: ../src/common/paper.cpp:180
62603868
MB
3772msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
3773msgstr ""
3774
f4eadf61 3775#: ../src/common/paper.cpp:168
62603868
MB
3776msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
3777msgstr ""
3778
f4eadf61 3779#: ../src/common/paper.cpp:181
62603868
MB
3780msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
3781msgstr ""
3782
f4eadf61 3783#: ../src/common/paper.cpp:187
62603868
MB
3784msgid "Japanese Envelope You #4"
3785msgstr ""
3786
f4eadf61 3787#: ../src/common/paper.cpp:188
62603868
MB
3788msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
3789msgstr ""
3790
f4eadf61 3791#: ../src/common/paper.cpp:140
62603868
MB
3792msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
3793msgstr ""
3794
f4eadf61 3795#: ../src/common/paper.cpp:177
62603868
MB
3796msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
3797msgstr ""
3798
f4eadf61 3799#: ../src/common/stockitem.cpp:134
21eadc1a
RL
3800msgid "Justified"
3801msgstr ""
3802
7f4fd42e
VS
3803#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343
3804#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345
3805#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:165
3806#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167
f4eadf61
MB
3807msgid "Justify text left and right."
3808msgstr ""
3809
7f4fd42e 3810#: ../src/common/fmapbase.cpp:123
2b5f62a0
VZ
3811msgid "KOI8-R"
3812msgstr "KOI8-R"
3813
7f4fd42e 3814#: ../src/common/fmapbase.cpp:124
edff7545
VZ
3815#, fuzzy
3816msgid "KOI8-U"
3817msgstr "KOI8-R"
3818
7f4fd42e 3819#: ../src/common/accelcmn.cpp:247 ../src/common/accelcmn.cpp:305
f4eadf61
MB
3820msgid "KP_"
3821msgstr ""
3822
7f4fd42e 3823#: ../src/common/accelcmn.cpp:102
f4eadf61
MB
3824msgid "KP_ADD"
3825msgstr ""
3826
7f4fd42e 3827#: ../src/common/accelcmn.cpp:97
f4eadf61
MB
3828msgid "KP_BEGIN"
3829msgstr ""
3830
7f4fd42e 3831#: ../src/common/accelcmn.cpp:105
f4eadf61
MB
3832msgid "KP_DECIMAL"
3833msgstr ""
3834
7f4fd42e 3835#: ../src/common/accelcmn.cpp:99
f4eadf61
MB
3836msgid "KP_DELETE"
3837msgstr ""
3838
7f4fd42e 3839#: ../src/common/accelcmn.cpp:106
f4eadf61
MB
3840msgid "KP_DIVIDE"
3841msgstr ""
3842
7f4fd42e 3843#: ../src/common/accelcmn.cpp:91
f4eadf61
MB
3844msgid "KP_DOWN"
3845msgstr ""
3846
7f4fd42e 3847#: ../src/common/accelcmn.cpp:96
f4eadf61
MB
3848msgid "KP_END"
3849msgstr ""
3850
7f4fd42e 3851#: ../src/common/accelcmn.cpp:86
f4eadf61
MB
3852msgid "KP_ENTER"
3853msgstr ""
3854
7f4fd42e 3855#: ../src/common/accelcmn.cpp:100
f4eadf61
MB
3856msgid "KP_EQUAL"
3857msgstr ""
3858
7f4fd42e 3859#: ../src/common/accelcmn.cpp:87
f4eadf61
MB
3860msgid "KP_HOME"
3861msgstr ""
3862
7f4fd42e 3863#: ../src/common/accelcmn.cpp:98
f4eadf61
MB
3864msgid "KP_INSERT"
3865msgstr ""
3866
7f4fd42e 3867#: ../src/common/accelcmn.cpp:88
f4eadf61
MB
3868msgid "KP_LEFT"
3869msgstr ""
3870
7f4fd42e 3871#: ../src/common/accelcmn.cpp:101
f4eadf61
MB
3872msgid "KP_MULTIPLY"
3873msgstr ""
3874
7f4fd42e 3875#: ../src/common/accelcmn.cpp:94
f4eadf61
MB
3876msgid "KP_NEXT"
3877msgstr ""
3878
7f4fd42e 3879#: ../src/common/accelcmn.cpp:95
f4eadf61
MB
3880msgid "KP_PAGEDOWN"
3881msgstr ""
3882
7f4fd42e 3883#: ../src/common/accelcmn.cpp:93
f4eadf61
MB
3884msgid "KP_PAGEUP"
3885msgstr ""
3886
7f4fd42e 3887#: ../src/common/accelcmn.cpp:92
f4eadf61
MB
3888msgid "KP_PRIOR"
3889msgstr ""
3890
7f4fd42e 3891#: ../src/common/accelcmn.cpp:90
f4eadf61
MB
3892msgid "KP_RIGHT"
3893msgstr ""
3894
7f4fd42e 3895#: ../src/common/accelcmn.cpp:103
f4eadf61
MB
3896msgid "KP_SEPARATOR"
3897msgstr ""
3898
7f4fd42e 3899#: ../src/common/accelcmn.cpp:84
f4eadf61
MB
3900msgid "KP_SPACE"
3901msgstr ""
3902
7f4fd42e 3903#: ../src/common/accelcmn.cpp:104
f4eadf61
MB
3904msgid "KP_SUBTRACT"
3905msgstr ""
3906
7f4fd42e 3907#: ../src/common/accelcmn.cpp:85
f4eadf61
MB
3908msgid "KP_TAB"
3909msgstr ""
3910
7f4fd42e 3911#: ../src/common/accelcmn.cpp:89
f4eadf61
MB
3912msgid "KP_UP"
3913msgstr ""
3914
7f4fd42e
VS
3915#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307
3916msgid "L&ine spacing:"
3917msgstr ""
3918
3919#: ../src/common/accelcmn.cpp:55
f4eadf61
MB
3920msgid "LEFT"
3921msgstr ""
3922
7f4fd42e 3923#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
2b5f62a0
VZ
3924msgid "Landscape"
3925msgstr "Memanjang"
3926
f4eadf61 3927#: ../src/common/paper.cpp:105
2b5f62a0
VZ
3928msgid "Ledger, 17 x 11 in"
3929msgstr "Ledger, 17 x 11 in"
3930
f4eadf61 3931#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:248
7f4fd42e 3932#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
f4eadf61 3933#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
7f4fd42e
VS
3934#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:197
3935#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
3936#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
f4eadf61
MB
3937msgid "Left"
3938msgstr ""
3939
7f4fd42e
VS
3940#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391
3941#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
f4eadf61
MB
3942msgid "Left (&first line):"
3943msgstr ""
3944
7f4fd42e 3945#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:885
2b5f62a0
VZ
3946msgid "Left margin (mm):"
3947msgstr "Batas kiri (mm):"
3948
7f4fd42e
VS
3949#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329
3950#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331
3951#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:151
3952#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:153
f4eadf61
MB
3953msgid "Left-align text."
3954msgstr ""
3955
3956#: ../src/common/paper.cpp:146
62603868
MB
3957#, fuzzy
3958msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
3959msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 inci"
3960
f4eadf61 3961#: ../src/common/paper.cpp:98
2b5f62a0
VZ
3962msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
3963msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 inci"
3964
f4eadf61 3965#: ../src/common/paper.cpp:145
62603868
MB
3966#, fuzzy
3967msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
3968msgstr "Surat, 8 1/2 x 11 inci"
3969
f4eadf61 3970#: ../src/common/paper.cpp:151
62603868
MB
3971msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
3972msgstr ""
3973
f4eadf61 3974#: ../src/common/paper.cpp:154
62603868
MB
3975#, fuzzy
3976msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
3977msgstr "Surat, 8 1/2 x 11 inci"
3978
f4eadf61 3979#: ../src/common/paper.cpp:171
62603868
MB
3980#, fuzzy
3981msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
3982msgstr "Surat, 8 1/2 x 11 inci"
3983
f4eadf61 3984#: ../src/common/paper.cpp:103
2b5f62a0
VZ
3985msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
3986msgstr "Surat Kecil, 8 1/2 x 11 inci"
3987
f4eadf61 3988#: ../src/common/paper.cpp:149
62603868
MB
3989#, fuzzy
3990msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
3991msgstr "Surat, 8 1/2 x 11 inci"
3992
f4eadf61 3993#: ../src/common/paper.cpp:97
2b5f62a0
VZ
3994msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
3995msgstr "Surat, 8 1/2 x 11 inci"
3996
7f4fd42e
VS
3997#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:139
3998msgid "License"
3999msgstr ""
4000
4001#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334
2b5f62a0
VZ
4002msgid "Light"
4003msgstr "Light"
4004
7f4fd42e 4005#: ../src/generic/helpext.cpp:300
f4eadf61
MB
4006#, c-format
4007msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
4008msgstr ""
4009
7f4fd42e 4010#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
f4eadf61
MB
4011msgid "Line spacing:"
4012msgstr ""
4013
81486341 4014#: ../src/html/chm.cpp:820
402b0a2c
VZ
4015msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
4016msgstr ""
4017
7f4fd42e 4018#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:300
f4eadf61
MB
4019msgid "List Style"
4020msgstr ""
4021
7f4fd42e 4022#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:841
f4eadf61
MB
4023msgid "List styles"
4024msgstr ""
4025
7f4fd42e
VS
4026#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:163
4027#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:165
f4eadf61
MB
4028msgid "Lists font sizes in points."
4029msgstr ""
4030
7f4fd42e
VS
4031#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:144
4032#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:146
f4eadf61
MB
4033#, fuzzy
4034msgid "Lists the available fonts."
4035msgstr "Tip tidak tersedia, maaf!"
4036
7f4fd42e 4037#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:282
2b5f62a0
VZ
4038#, c-format
4039msgid "Load %s file"
4040msgstr "Memuat file %s"
4041
7f4fd42e 4042#: ../src/html/htmlwin.cpp:548
2b5f62a0
VZ
4043msgid "Loading : "
4044msgstr "Memuat:"
4045
f4eadf61 4046#: ../src/unix/snglinst.cpp:247
21eadc1a
RL
4047#, c-format
4048msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
4049msgstr ""
4050
f4eadf61 4051#: ../src/unix/snglinst.cpp:252
21eadc1a
RL
4052#, c-format
4053msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
4054msgstr ""
4055
7f4fd42e 4056#: ../src/generic/logg.cpp:602
2b5f62a0
VZ
4057#, c-format
4058msgid "Log saved to the file '%s'."
4059msgstr "Log disimpan ke file '%s'."
4060
7f4fd42e
VS
4061#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
4062#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:284
f4eadf61
MB
4063msgid "Lower case letters"
4064msgstr ""
4065
7f4fd42e
VS
4066#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
4067#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:286
f4eadf61
MB
4068msgid "Lower case roman numerals"
4069msgstr ""
4070
7f4fd42e 4071#: ../src/gtk/mdi.cpp:413 ../src/gtk1/mdi.cpp:462
2b5f62a0
VZ
4072msgid "MDI child"
4073msgstr "child MDI"
4074
7f4fd42e 4075#: ../src/common/accelcmn.cpp:67
f4eadf61
MB
4076msgid "MENU"
4077msgstr ""
21eadc1a 4078
f4eadf61 4079#: ../src/msw/helpchm.cpp:57
a3671ac0
VS
4080msgid ""
4081"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
4082"not installed on this machine. Please install it."
4083msgstr ""
4084"Fungsi-fungsi MS HTML Help tidak tersedia karena pustaka MS HTML Help tidak "
4085"terinstall di mesin ini. Silahkan install."
2b5f62a0 4086
f4eadf61 4087#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3740
2b5f62a0
VZ
4088msgid "Ma&ximize"
4089msgstr "Ma&ksimalkan"
4090
7f4fd42e 4091#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148
2b5f62a0
VZ
4092msgid "Match case"
4093msgstr "Sesuaikan besar kecil huruf"
4094
7f4fd42e 4095#: ../src/common/fs_mem.cpp:168
2b5f62a0
VZ
4096#, c-format
4097msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
4098msgstr "Memory VFS telah terisi file '%s'!"
4099
7f4fd42e 4100#: ../src/msw/frame.cpp:415
21eadc1a 4101msgid "Menu"
acf9e355 4102msgstr "Menu"
21eadc1a 4103
f4eadf61 4104#: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
2b5f62a0
VZ
4105msgid "Metal theme"
4106msgstr "Tema Metal"
4107
f4eadf61 4108#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3738
2b5f62a0
VZ
4109msgid "Mi&nimize"
4110msgstr "Mi%nimalkan"
4111
7f4fd42e 4112#: ../src/mgl/app.cpp:163
2b5f62a0
VZ
4113#, c-format
4114msgid "Mode %ix%i-%i not available."
4115msgstr "Mode %ix%i-%i tidak tersedia."
4116
7f4fd42e
VS
4117#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1412
4118#, fuzzy
4119msgid "Model pointer not initialized."
4120msgstr "Tidak bisa menginisialisasi tampilan."
4121
4122#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
2b5f62a0
VZ
4123msgid "Modern"
4124msgstr "Modern"
4125
7f4fd42e 4126#: ../src/generic/filectrlg.cpp:461
402b0a2c 4127msgid "Modified"
acf9e355 4128msgstr "Dirubah"
402b0a2c 4129
7f4fd42e 4130#: ../src/common/module.cpp:134
62603868
MB
4131#, c-format
4132msgid "Module \"%s\" initialization failed"
4133msgstr ""
4134
f4eadf61 4135#: ../src/common/paper.cpp:133
2b5f62a0
VZ
4136msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
4137msgstr "Amplop Monarch, 3 7/8 x 7 1/2 inci"
4138
7f4fd42e 4139#: ../src/generic/editlbox.cpp:276
402b0a2c 4140msgid "Move down"
acf9e355 4141msgstr "Gerakkan ke bawah"
402b0a2c 4142
7f4fd42e 4143#: ../src/generic/editlbox.cpp:275
402b0a2c 4144msgid "Move up"
acf9e355 4145msgstr "Gerakkan ke atas"
402b0a2c 4146
7f4fd42e 4147#: ../src/common/accelcmn.cpp:80
f4eadf61
MB
4148msgid "NUM_LOCK"
4149msgstr ""
4150
7f4fd42e 4151#: ../src/generic/filectrlg.cpp:458
2b5f62a0
VZ
4152msgid "Name"
4153msgstr "Nama"
4154
7f4fd42e 4155#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:217
f4eadf61
MB
4156msgid "New &Character Style..."
4157msgstr ""
4158
7f4fd42e 4159#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229
f4eadf61
MB
4160msgid "New &List Style..."
4161msgstr ""
4162
7f4fd42e 4163#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:223
f4eadf61
MB
4164msgid "New &Paragraph Style..."
4165msgstr ""
4166
7f4fd42e
VS
4167#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:568
4168#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:573
4169#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616
4170#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:621
4171#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:770
4172#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:775
4173#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:843
4174#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:851
f4eadf61
MB
4175#, fuzzy
4176msgid "New Style"
4177msgstr "Item baru"
4178
7f4fd42e 4179#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
21eadc1a 4180msgid "New directory"
acf9e355 4181msgstr "Direktori Baru"
21eadc1a 4182
7f4fd42e 4183#: ../src/generic/editlbox.cpp:273
402b0a2c 4184msgid "New item"
acf9e355 4185msgstr "Item baru"
402b0a2c 4186
7f4fd42e
VS
4187#: ../src/generic/filectrlg.cpp:652 ../src/generic/filectrlg.cpp:661
4188#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337
2b5f62a0
VZ
4189msgid "NewName"
4190msgstr "NamaBaru"
4191
7f4fd42e 4192#: ../src/generic/tipdlg.cpp:303
21eadc1a 4193msgid "Next"
acf9e355 4194msgstr "Berikut"
21eadc1a 4195
7f4fd42e 4196#: ../src/html/helpwnd.cpp:675
2b5f62a0
VZ
4197msgid "Next page"
4198msgstr "Halaman berikut"
4199
7f4fd42e 4200#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:36
2b5f62a0
VZ
4201msgid "No"
4202msgstr "Tidak"
4203
7f4fd42e 4204#: ../src/generic/animateg.cpp:152
f4eadf61
MB
4205#, fuzzy, c-format
4206msgid "No animation handler for type %ld defined."
4207msgstr "Tidak ada handler citra untuk tipe %d didefinisikan."
4208
7f4fd42e
VS
4209#: ../src/dfb/bitmap.cpp:540 ../src/dfb/bitmap.cpp:574
4210#, fuzzy, c-format
4211msgid "No bitmap handler for type %d defined."
4212msgstr "Tidak ada handler citra untuk tipe %d didefinisikan."
4213
4214#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1116
4215msgid "No column existing."
4216msgstr ""
4217
4218#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1013
4219msgid "No column for the specified column index existing."
4220msgstr ""
4221
4222#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:768
4223msgid "No column for the specified column position existing."
4224msgstr ""
4225
4226#: ../src/common/utilscmn.cpp:1146
4227msgid "No default application configured for HTML files."
4228msgstr ""
4229
4230#: ../src/generic/helpext.cpp:451
2b5f62a0
VZ
4231msgid "No entries found."
4232msgstr "Tidak ada yang ditemukan."
4233
f4eadf61 4234#: ../src/common/fontmap.cpp:419
2b5f62a0
VZ
4235#, c-format
4236msgid ""
4237"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
4238"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
a3671ac0
VS
4239"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
4240"one)?"
2b5f62a0
VZ
4241msgstr ""
4242"Tidak ada huruf untuk menampilkan teks dalam pengkodean '%s' ditemukan,\n"
4243" tetapi alternatif pengkodean '%s' tersedia.\n"
a3671ac0
VS
4244"Apakah anda ingin menggunakan pengkodean ini (jika tidak anda harus memilih "
4245"lainnya)?"
2b5f62a0 4246
f4eadf61 4247#: ../src/common/fontmap.cpp:424
2b5f62a0
VZ
4248#, c-format
4249msgid ""
4250"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
4251"Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
4252"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
4253msgstr ""
4254"Tidak ada huruf untuk menampilkan teks dalam pengkodean '%s' ditemukan.\n"
4255"Apakah anda mau memilih huruf yang akan digunakan untuk pengkodean\n"
4256"(jika tidak teks dalam pengkodean tidak akan diperlihatkan secara benar)?"
4257
7f4fd42e 4258#: ../src/xrc/xmlres.cpp:739
2b5f62a0
VZ
4259#, c-format
4260msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
4261msgstr "Tidak ada handler yang ditemukan untuk titik XML '%s', class '%s'!"
4262
f4eadf61
MB
4263#: ../src/generic/animateg.cpp:144
4264#, fuzzy
4265msgid "No handler found for animation type."
4266msgstr "Tidak ada handler ditemukan untuk tipe citra."
4267
7f4fd42e 4268#: ../src/common/image.cpp:2177 ../src/common/image.cpp:2224
2b5f62a0
VZ
4269msgid "No handler found for image type."
4270msgstr "Tidak ada handler ditemukan untuk tipe citra."
4271
7f4fd42e 4272#: ../src/common/image.cpp:2278
2b5f62a0
VZ
4273#, c-format
4274msgid "No image handler for type %d defined."
4275msgstr "Tidak ada handler citra untuk tipe %d didefinisikan."
4276
7f4fd42e 4277#: ../src/common/image.cpp:2185 ../src/common/image.cpp:2233
f4eadf61
MB
4278#, fuzzy, c-format
4279msgid "No image handler for type %ld defined."
4280msgstr "Tidak ada handler citra untuk tipe %d didefinisikan."
4281
7f4fd42e 4282#: ../src/common/image.cpp:2257 ../src/common/image.cpp:2293
2b5f62a0
VZ
4283#, c-format
4284msgid "No image handler for type %s defined."
4285msgstr "Tidak ada handler citra untuk tipe %s didefinisikan."
4286
f4eadf61 4287#: ../src/html/htmlhelp.cpp:436 ../src/html/htmlhelp.cpp:441
7f4fd42e 4288#: ../src/html/helpwnd.cpp:876
2b5f62a0
VZ
4289msgid "No matching page found yet"
4290msgstr "Tidak ada halaman yang sesuai ditemukan"
4291
7f4fd42e
VS
4292#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1051 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1171
4293msgid "No model associated with control."
4294msgstr ""
4295
4296#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1015 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1118
4297msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
4298msgstr ""
4299
4300#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:769
4301msgid "No renderer specified for column."
4302msgstr ""
4303
f4eadf61 4304#: ../src/unix/sound.cpp:82
402b0a2c 4305msgid "No sound"
acf9e355 4306msgstr "Tidak bersuara"
402b0a2c 4307
7f4fd42e 4308#: ../src/common/image.cpp:1849 ../src/common/image.cpp:1890
21eadc1a
RL
4309#, fuzzy
4310msgid "No unused colour in image being masked."
4311msgstr "Tidak ada Unused Color dalam citra yang sedang di-mask"
4312
7f4fd42e 4313#: ../src/common/image.cpp:2742
21eadc1a
RL
4314#, fuzzy
4315msgid "No unused colour in image."
4316msgstr "Tidak ada Unused Color dalam citra yang sedang di-mask"
4317
7f4fd42e 4318#: ../src/generic/helpext.cpp:308
f4eadf61
MB
4319#, c-format
4320msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
4321msgstr ""
4322
7f4fd42e 4323#: ../src/common/fmapbase.cpp:117
2b5f62a0
VZ
4324msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
4325msgstr "Nordic (ISO-8859-10)"
4326
7f4fd42e
VS
4327#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245
4328#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:255
4329#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:256 ../src/generic/fontdlgg.cpp:330
4330#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333
2b5f62a0
VZ
4331msgid "Normal"
4332msgstr "Normal"
4333
7f4fd42e 4334#: ../src/html/helpwnd.cpp:1271
402b0a2c
VZ
4335msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
4336msgstr ""
4337
7f4fd42e 4338#: ../src/html/helpwnd.cpp:1216
2b5f62a0
VZ
4339msgid "Normal font:"
4340msgstr "Huruf normal:"
4341
7f4fd42e 4342#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:271
f4eadf61
MB
4343#, fuzzy
4344msgid "Not underlined"
4345msgstr "bergaris bawah"
4346
4347#: ../src/common/paper.cpp:117
2b5f62a0
VZ
4348msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
4349msgstr "Catatan, 8 1/2 x 11 in"
4350
7f4fd42e
VS
4351#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:101
4352#, fuzzy
4353msgid "Notice"
4354msgstr "&Catatan:"
4355
4356#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
4357#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
f4eadf61
MB
4358msgid "Numbered outline"
4359msgstr ""
4360
7f4fd42e
VS
4361#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:282 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
4362#: ../src/msw/dialog.cpp:180 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:37
2b5f62a0
VZ
4363msgid "OK"
4364msgstr "OK"
4365
f4eadf61 4366#: ../src/common/xtixml.cpp:260
402b0a2c 4367msgid "Objects must have an id attribute"
acf9e355 4368msgstr "Objek harus memiliki atribut id"
402b0a2c 4369
7f4fd42e
VS
4370#: ../src/common/docview.cpp:1298 ../src/common/docview.cpp:1624
4371#: ../src/common/docview.cpp:1664
402b0a2c 4372msgid "Open File"
acf9e355 4373msgstr "Buka File"
402b0a2c 4374
7f4fd42e 4375#: ../src/html/helpwnd.cpp:683 ../src/html/helpwnd.cpp:1557
2b5f62a0
VZ
4376msgid "Open HTML document"
4377msgstr "Buka dokumen HTML"
4378
f4eadf61 4379#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:159
acf9e355 4380#, c-format
9a81018e 4381msgid "Open file \"%s\""
acf9e355 4382msgstr "Buka file \"%s\""
9a81018e 4383
7f4fd42e
VS
4384#: ../src/mac/carbon/glcanvas.cpp:48
4385#, c-format
4386msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
4387msgstr ""
4388
4389#: ../src/generic/filectrlg.cpp:676 ../src/generic/filectrlg.cpp:820
4390#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 ../src/generic/dirctrlg.cpp:732
2b5f62a0
VZ
4391msgid "Operation not permitted."
4392msgstr "Operasi tidak diijinkan"
4393
7f4fd42e 4394#: ../src/common/cmdline.cpp:771
2b5f62a0
VZ
4395#, c-format
4396msgid "Option '%s' requires a value."
4397msgstr "Pilihan '%s' memerlukan suatu nilai."
4398
7f4fd42e 4399#: ../src/common/cmdline.cpp:854
2b5f62a0
VZ
4400#, c-format
4401msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
4402msgstr "Pilihan '%s': '%s' tidak bisa dikonversi ke suatu tanggal."
4403
7f4fd42e 4404#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:623 ../src/generic/dirdlgg.cpp:188
2b5f62a0
VZ
4405msgid "Options"
4406msgstr "Pilihan-pilihan"
4407
7f4fd42e 4408#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
2b5f62a0
VZ
4409msgid "Orientation"
4410msgstr "Orientasi"
4411
7f4fd42e
VS
4412#: ../src/common/windowid.cpp:215
4413msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
4414msgstr ""
4415
4416#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:376
4417#, fuzzy
4418msgid "Owner not initialized."
4419msgstr "Tidak bisa menginisialisasi tampilan."
4420
4421#: ../src/common/accelcmn.cpp:83
f4eadf61
MB
4422msgid "PAGEDOWN"
4423msgstr ""
4424
7f4fd42e 4425#: ../src/common/accelcmn.cpp:82
f4eadf61
MB
4426msgid "PAGEUP"
4427msgstr ""
4428
7f4fd42e 4429#: ../src/common/accelcmn.cpp:68
f4eadf61
MB
4430msgid "PAUSE"
4431msgstr ""
4432
4433#: ../src/common/imagpcx.cpp:456 ../src/common/imagpcx.cpp:479
2b5f62a0
VZ
4434msgid "PCX: couldn't allocate memory"
4435msgstr "PCX: tidak bisa mengalokasikan memory"
4436
f4eadf61 4437#: ../src/common/imagpcx.cpp:455
2b5f62a0
VZ
4438msgid "PCX: image format unsupported"
4439msgstr "PCX: format citra tidak didukung"
4440
f4eadf61 4441#: ../src/common/imagpcx.cpp:478
2b5f62a0
VZ
4442msgid "PCX: invalid image"
4443msgstr "PCX: citra tidak sah"
4444
f4eadf61 4445#: ../src/common/imagpcx.cpp:442
2b5f62a0
VZ
4446msgid "PCX: this is not a PCX file."
4447msgstr "PCX: ini bukan file PCX."
4448
f4eadf61 4449#: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:480
2b5f62a0
VZ
4450msgid "PCX: unknown error !!!"
4451msgstr "PCX: kesalahan tidak diketahui !!!"
4452
f4eadf61 4453#: ../src/common/imagpcx.cpp:457
2b5f62a0
VZ
4454msgid "PCX: version number too low"
4455msgstr "PCX: nomor versi terlalu rendah"
4456
7f4fd42e 4457#: ../src/common/accelcmn.cpp:54
f4eadf61
MB
4458msgid "PGDN"
4459msgstr ""
4460
7f4fd42e 4461#: ../src/common/accelcmn.cpp:53
f4eadf61
MB
4462msgid "PGUP"
4463msgstr ""
4464
4465#: ../src/common/imagpnm.cpp:88
2b5f62a0
VZ
4466msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
4467msgstr "PNM: Tidak bisa mengalokasikan memory."
4468
f4eadf61 4469#: ../src/common/imagpnm.cpp:72
2b5f62a0
VZ
4470msgid "PNM: File format is not recognized."
4471msgstr "PNM: format file tidak dikenali"
4472
7f4fd42e
VS
4473#: ../src/common/imagpnm.cpp:106 ../src/common/imagpnm.cpp:125
4474#: ../src/common/imagpnm.cpp:144
2b5f62a0
VZ
4475msgid "PNM: File seems truncated."
4476msgstr "PNM: Kelihatannya file terpotong."
4477
f4eadf61 4478#: ../src/common/paper.cpp:189
62603868
MB
4479msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
4480msgstr ""
4481
f4eadf61 4482#: ../src/common/paper.cpp:202
62603868
MB
4483msgid "PRC 16K Rotated"
4484msgstr ""
4485
f4eadf61 4486#: ../src/common/paper.cpp:190
62603868
MB
4487msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
4488msgstr ""
4489
f4eadf61 4490#: ../src/common/paper.cpp:203
62603868
MB
4491msgid "PRC 32K Rotated"
4492msgstr ""
4493
f4eadf61 4494#: ../src/common/paper.cpp:191
62603868
MB
4495msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
4496msgstr ""
4497
f4eadf61 4498#: ../src/common/paper.cpp:204
62603868
MB
4499msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
4500msgstr ""
4501
f4eadf61 4502#: ../src/common/paper.cpp:192
62603868
MB
4503#, fuzzy
4504msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
4505msgstr "Amplop C6, 114 x 162 mm"
4506
f4eadf61 4507#: ../src/common/paper.cpp:205
62603868
MB
4508#, fuzzy
4509msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
4510msgstr "Amplop C6, 114 x 162 mm"
4511
f4eadf61 4512#: ../src/common/paper.cpp:201
62603868
MB
4513#, fuzzy
4514msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
4515msgstr "Amplop C3, 324 x 458 mm"
4516
f4eadf61 4517#: ../src/common/paper.cpp:214
62603868 4518#, fuzzy
8a5434c1 4519msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
62603868
MB
4520msgstr "Amplop C4, 229 x 324 mm"
4521
f4eadf61 4522#: ../src/common/paper.cpp:193
62603868
MB
4523#, fuzzy
4524msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
4525msgstr "Amplop C6, 114 x 162 mm"
4526
f4eadf61 4527#: ../src/common/paper.cpp:206
62603868
MB
4528#, fuzzy
4529msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
4530msgstr "Amplop B6, 176 x 125 mm"
4531
f4eadf61 4532#: ../src/common/paper.cpp:194
62603868
MB
4533#, fuzzy
4534msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
4535msgstr "Amplop C6, 114 x 162 mm"
4536
f4eadf61 4537#: ../src/common/paper.cpp:207
62603868
MB
4538#, fuzzy
4539msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
4540msgstr "Amplop B6, 176 x 125 mm"
4541
f4eadf61 4542#: ../src/common/paper.cpp:195
62603868
MB
4543#, fuzzy
4544msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
4545msgstr "Amplop DL, 110 x 220 mm"
4546
f4eadf61 4547#: ../src/common/paper.cpp:208
62603868
MB
4548#, fuzzy
4549msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
4550msgstr "Amplop C6, 114 x 162 mm"
4551
f4eadf61 4552#: ../src/common/paper.cpp:196
62603868
MB
4553#, fuzzy
4554msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
4555msgstr "Amplop DL, 110 x 220 mm"
4556
f4eadf61 4557#: ../src/common/paper.cpp:209
62603868
MB
4558#, fuzzy
4559msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
4560msgstr "Amplop C4, 229 x 324 mm"
4561
f4eadf61 4562#: ../src/common/paper.cpp:197
62603868
MB
4563#, fuzzy
4564msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
4565msgstr "Amplop C5, 162 x 229 mm"
4566
f4eadf61 4567#: ../src/common/paper.cpp:210
62603868
MB
4568#, fuzzy
4569msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
4570msgstr "Amplop C5, 162 x 229 mm"
4571
f4eadf61 4572#: ../src/common/paper.cpp:198
62603868
MB
4573#, fuzzy
4574msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
4575msgstr "Amplop B5, 176 x 250 mm"
4576
f4eadf61 4577#: ../src/common/paper.cpp:211
62603868
MB
4578#, fuzzy
4579msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
4580msgstr "Amplop C6, 114 x 162 mm"
4581
f4eadf61 4582#: ../src/common/paper.cpp:199
62603868
MB
4583#, fuzzy
4584msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
4585msgstr "Amplop C5, 162 x 229 mm"
4586
f4eadf61 4587#: ../src/common/paper.cpp:212
62603868
MB
4588#, fuzzy
4589msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
4590msgstr "Amplop C4, 229 x 324 mm"
4591
f4eadf61 4592#: ../src/common/paper.cpp:200
62603868
MB
4593#, fuzzy
4594msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
4595msgstr "Amplop C4, 229 x 324 mm"
4596
f4eadf61 4597#: ../src/common/paper.cpp:213
62603868
MB
4598#, fuzzy
4599msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
4600msgstr "Amplop C5, 162 x 229 mm"
4601
7f4fd42e 4602#: ../src/common/accelcmn.cpp:71
f4eadf61
MB
4603msgid "PRINT"
4604msgstr ""
4605
7f4fd42e 4606#: ../src/common/prntbase.cpp:1569
2b5f62a0
VZ
4607#, c-format
4608msgid "Page %d"
4609msgstr "Halaman %d"
4610
7f4fd42e 4611#: ../src/common/prntbase.cpp:1567
2b5f62a0
VZ
4612#, c-format
4613msgid "Page %d of %d"
4614msgstr "Halaman %d dari %d"
4615
7f4fd42e 4616#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:833
2b5f62a0
VZ
4617msgid "Page Setup"
4618msgstr "Atur Halaman"
4619
7f4fd42e 4620#: ../src/common/prntbase.cpp:465 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:706
81486341
VZ
4621#, fuzzy
4622msgid "Page setup"
4623msgstr "Atur Halaman"
4624
7f4fd42e 4625#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222
2b5f62a0
VZ
4626msgid "Pages"
4627msgstr "Halaman-halaman"
4628
7f4fd42e
VS
4629#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:806 ../src/generic/prntdlgg.cpp:860
4630#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1062
2b5f62a0
VZ
4631msgid "Paper Size"
4632msgstr "Ukuran Kertas"
4633
7f4fd42e
VS
4634#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:847
4635#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057
2b5f62a0
VZ
4636msgid "Paper size"
4637msgstr "Ukuran kertas"
4638
7f4fd42e 4639#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:839
f4eadf61
MB
4640msgid "Paragraph styles"
4641msgstr ""
4642
7f4fd42e
VS
4643#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:375
4644#, fuzzy
4645msgid "Passed item is invalid."
4646msgstr "'%s' tidak sah"
4647
f4eadf61 4648#: ../src/common/xtistrm.cpp:421
402b0a2c
VZ
4649msgid "Passing a already registered object to SetObject"
4650msgstr ""
4651
f4eadf61 4652#: ../src/common/xtistrm.cpp:639
402b0a2c
VZ
4653msgid "Passing a already registered object to SetObjectName"
4654msgstr ""
4655
f4eadf61 4656#: ../src/common/xtistrm.cpp:432 ../src/common/xtistrm.cpp:652
402b0a2c
VZ
4657msgid "Passing an unkown object to GetObject"
4658msgstr ""
4659
7f4fd42e
VS
4660#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2234
4661#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:427
f4eadf61
MB
4662#, fuzzy
4663msgid "Paste"
4664msgstr "tanggal"
4665
4666#: ../src/common/stockitem.cpp:207
4667#, fuzzy
4668msgid "Paste selection"
4669msgstr "Seksi"
4670
f4eadf61 4671#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:221
7f4fd42e 4672#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:170
f4eadf61
MB
4673msgid "Peri&od"
4674msgstr ""
4675
7f4fd42e 4676#: ../src/generic/filectrlg.cpp:464
2b5f62a0
VZ
4677msgid "Permissions"
4678msgstr "Permisi"
4679
402b0a2c 4680#: ../include/wx/unix/pipe.h:47
2b5f62a0
VZ
4681msgid "Pipe creation failed"
4682msgstr "Pembuatan pipa gagal"
4683
f4eadf61 4684#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
2b5f62a0
VZ
4685msgid "Please choose a valid font."
4686msgstr "Silahkan piliha huruf yang sah."
4687
7f4fd42e 4688#: ../src/gtk/filedlg.cpp:66
2b5f62a0
VZ
4689msgid "Please choose an existing file."
4690msgstr "Silahkan memilih file yang ada."
4691
7f4fd42e 4692#: ../src/html/helpwnd.cpp:819
21eadc1a 4693msgid "Please choose the page to display:"
acf9e355 4694msgstr "Silakan memilih lembar yang mau ditampilkan:"
21eadc1a 4695
7f4fd42e 4696#: ../src/msw/dialup.cpp:792
2b5f62a0
VZ
4697msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
4698msgstr "Silahkan pilih, anda ingin koneksi ke ISP mana"
4699
7f4fd42e 4700#: ../src/msw/listctrl.cpp:434
2b5f62a0
VZ
4701#, c-format
4702msgid ""
4703"Please install a newer version of comctl32.dll\n"
4704"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
4705"or this program won't operate correctly."
4706msgstr ""
4707"Silahkan install versi yang lebih baru dari comctl32.dll\n"
4708"(setidaknya versi 4.70 diperlukan tetapi anda mempunyai %d.%02d)\n"
4709"atau program ini tidak akan beroperasi dengan benar."
4710
7f4fd42e 4711#: ../src/common/prntbase.cpp:327
62603868
MB
4712msgid "Please wait while printing\n"
4713msgstr "Tunggu sebentar, sedang mencetak\n"
2b5f62a0 4714
7f4fd42e
VS
4715#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:621 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:671
4716#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:765 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:788
4717#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:805 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:822
4718#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1009 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1114
4719msgid "Pointer to data view control not set correctly."
4720msgstr ""
4721
4722#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:622 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:680
4723#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:766 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:823
4724#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1010
4725msgid "Pointer to model not set correctly."
4726msgstr ""
4727
4728#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617 ../src/generic/prntdlgg.cpp:872
2b5f62a0
VZ
4729msgid "Portrait"
4730msgstr "Membujur"
4731
7f4fd42e 4732#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:305
2b5f62a0
VZ
4733msgid "PostScript file"
4734msgstr "File Postcript"
4735
f4eadf61
MB
4736#: ../src/html/htmlhelp.cpp:509
4737msgid "Preparing help window..."
4738msgstr "Menyiapkan jendela pertolongan..."
4739
7f4fd42e
VS
4740#: ../src/html/helpwnd.cpp:1233 ../src/generic/fontdlgg.cpp:457
4741#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:552
2b5f62a0
VZ
4742msgid "Preview:"
4743msgstr "Preview:"
4744
7f4fd42e 4745#: ../src/html/helpwnd.cpp:672
2b5f62a0
VZ
4746msgid "Previous page"
4747msgstr "Halaman sebelumnya"
4748
7f4fd42e
VS
4749#: ../src/common/prntbase.cpp:407 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537
4750#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 ../src/gtk/print.cpp:598
4751#: ../src/gtk/print.cpp:611 ../src/generic/prntdlgg.cpp:149
4752#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:163
2b5f62a0
VZ
4753msgid "Print"
4754msgstr "Cetak"
4755
7f4fd42e 4756#: ../src/common/docview.cpp:1061
2b5f62a0
VZ
4757msgid "Print Preview"
4758msgstr "Preview Pencetakan"
4759
7f4fd42e 4760#: ../src/common/prntbase.cpp:1521 ../src/common/prntbase.cpp:1547
2b5f62a0
VZ
4761msgid "Print Preview Failure"
4762msgstr "Gagal Preview Pencetakan"
4763
7f4fd42e 4764#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230
2b5f62a0
VZ
4765msgid "Print Range"
4766msgstr "Jangkauan Cetakan"
4767
7f4fd42e 4768#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454
2b5f62a0
VZ
4769msgid "Print Setup"
4770msgstr "Atur Cetakan"
4771
7f4fd42e 4772#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626
2b5f62a0
VZ
4773msgid "Print in colour"
4774msgstr "Cetak berwarna"
4775
f4eadf61 4776#: ../src/common/stockitem.cpp:144
21eadc1a
RL
4777#, fuzzy
4778msgid "Print previe&w"
4779msgstr "Preview Pencetakan"
4780
7f4fd42e 4781#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:947
81486341
VZ
4782#, fuzzy
4783msgid "Print preview"
4784msgstr "Preview Pencetakan"
4785
7f4fd42e 4786#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635
2b5f62a0
VZ
4787msgid "Print spooling"
4788msgstr "Pen-spool-an pencetakan"
4789
7f4fd42e 4790#: ../src/html/helpwnd.cpp:689
2b5f62a0
VZ
4791msgid "Print this page"
4792msgstr "Cetak halaman ini"
4793
7f4fd42e 4794#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191
2b5f62a0
VZ
4795msgid "Print to File"
4796msgstr "Cetak ke File"
4797
7f4fd42e 4798#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:498
81486341 4799msgid "Printer"
acf9e355 4800msgstr "Printer"
81486341 4801
7f4fd42e 4802#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:638
2b5f62a0
VZ
4803msgid "Printer command:"
4804msgstr "Perintah pencetak:"
4805
7f4fd42e 4806#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186
2b5f62a0
VZ
4807msgid "Printer options"
4808msgstr "Pilihan-pilihan pencetak"
4809
7f4fd42e 4810#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650
2b5f62a0
VZ
4811msgid "Printer options:"
4812msgstr "Pilihan-pilihan Pencetak:"
4813
7f4fd42e 4814#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:921
2b5f62a0
VZ
4815msgid "Printer..."
4816msgstr "Pencetak..."
4817
7f4fd42e 4818#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202
81486341
VZ
4819#, fuzzy
4820msgid "Printer:"
4821msgstr "Pencetak..."
4822
7f4fd42e 4823#: ../src/common/prntbase.cpp:324 ../src/common/prntbase.cpp:545
2b5f62a0
VZ
4824msgid "Printing "
4825msgstr "Mencetak"
4826
7f4fd42e 4827#: ../src/common/prntbase.cpp:341
2b5f62a0
VZ
4828msgid "Printing Error"
4829msgstr "Kesalahan Mencetak"
4830
f4eadf61 4831#: ../src/generic/printps.cpp:204
2b5f62a0
VZ
4832#, c-format
4833msgid "Printing page %d..."
4834msgstr "Mencetak halaman %d..."
4835
f4eadf61 4836#: ../src/generic/printps.cpp:164
2b5f62a0
VZ
4837msgid "Printing..."
4838msgstr "Mencetak..."
4839
f4eadf61 4840#: ../src/common/debugrpt.cpp:552
9a81018e
MB
4841#, c-format
4842msgid ""
4843"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
4844msgstr ""
4845
7f4fd42e 4846#: ../src/common/log.cpp:699
2b5f62a0
VZ
4847msgid "Program aborted."
4848msgstr "Program dibatalkan."
4849
7f4fd42e
VS
4850#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:670
4851msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
4852msgstr ""
4853
f4eadf61 4854#: ../src/common/paper.cpp:114
2b5f62a0
VZ
4855msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
4856msgstr "Kuarto, 215 x 275 mm"
4857
7f4fd42e 4858#: ../src/generic/logg.cpp:1089
2b5f62a0
VZ
4859msgid "Question"
4860msgstr "Pertanyaan"
4861
f4eadf61
MB
4862#: ../src/common/stockitem.cpp:208
4863#, fuzzy
4864msgid "Quit this program"
4865msgstr "Cetak halaman ini"
4866
7f4fd42e 4867#: ../src/common/accelcmn.cpp:52
f4eadf61
MB
4868msgid "RETURN"
4869msgstr ""
4870
7f4fd42e 4871#: ../src/common/accelcmn.cpp:56
f4eadf61
MB
4872msgid "RIGHT"
4873msgstr ""
4874
7f4fd42e 4875#: ../src/common/ffile.cpp:126 ../src/common/ffile.cpp:145
2b5f62a0
VZ
4876#, c-format
4877msgid "Read error on file '%s'"
4878msgstr "Kesalahan membaca pada file '%s'"
4879
7f4fd42e 4880#: ../src/common/prntbase.cpp:256
81486341
VZ
4881#, fuzzy
4882msgid "Ready"
4883msgstr "&Kerjakan Lagi"
4884
7f4fd42e
VS
4885#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:423
4886#, fuzzy
4887msgid "Redo"
4888msgstr "&Kerjakan Lagi"
4889
f4eadf61
MB
4890#: ../src/common/stockitem.cpp:209
4891msgid "Redo last action"
4892msgstr ""
4893
7f4fd42e 4894#: ../src/xrc/xmlres.cpp:710
2b5f62a0
VZ
4895#, c-format
4896msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!"
4897msgstr "Titik obyek tereferensi dengan ref=\"%s\" tidak ditemukan"
4898
f4eadf61 4899#: ../src/common/stockitem.cpp:148
21eadc1a
RL
4900msgid "Refresh"
4901msgstr ""
4902
7f4fd42e 4903#: ../src/msw/registry.cpp:571
2b5f62a0
VZ
4904#, c-format
4905msgid "Registry key '%s' already exists."
4906msgstr "Kunci registry '%s' sudah ada."
4907
7f4fd42e 4908#: ../src/msw/registry.cpp:540
2b5f62a0
VZ
4909#, c-format
4910msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
4911msgstr "Kunci registry '%s' tidak ada, tidak bisa mengubah namanya."
4912
7f4fd42e 4913#: ../src/msw/registry.cpp:672
2b5f62a0
VZ
4914#, c-format
4915msgid ""
4916"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
4917"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
4918"operation aborted."
4919msgstr ""
4920"Kunci registry '%s' diperlukan untuk operasi sistem normal,\n"
4921" menghapusnya akan menyebabkan sistem anda tidak stabil:\n"
4922" operasi dibatalkan."
4923
7f4fd42e 4924#: ../src/msw/registry.cpp:466
2b5f62a0
VZ
4925#, c-format
4926msgid "Registry value '%s' already exists."
4927msgstr "Nilai registry '%s' sudah ada."
4928
7f4fd42e
VS
4929#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265
4930#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:268
f4eadf61
MB
4931msgid "Regular"
4932msgstr ""
4933
7f4fd42e 4934#: ../src/generic/helpext.cpp:464
2b5f62a0
VZ
4935msgid "Relevant entries:"
4936msgstr "Entri relevan"
4937
7f4fd42e
VS
4938#: ../src/generic/progdlgg.cpp:214
4939#, fuzzy
4940msgid "Remaining time:"
2b5f62a0
VZ
4941msgstr "Waktu tersisa :"
4942
f4eadf61 4943#: ../src/common/stockitem.cpp:149
21eadc1a
RL
4944msgid "Remove"
4945msgstr ""
4946
7f4fd42e 4947#: ../src/html/helpwnd.cpp:426
2b5f62a0
VZ
4948msgid "Remove current page from bookmarks"
4949msgstr "Hilangkan halaman saat ini dari bookmark"
4950
7f4fd42e 4951#: ../src/common/rendcmn.cpp:195
402b0a2c
VZ
4952#, c-format
4953msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
4954msgstr ""
acf9e355
VZ
4955"Perender \"%s\" tidak memiliki versi yang kompatibel %d.%d dan tidak dapat "
4956"dimuat."
402b0a2c 4957
7f4fd42e
VS
4958#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:775
4959#, fuzzy
4960msgid "Rendering failed."
4961msgstr "Pembuatan pipa gagal"
4962
4963#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:2847
f4eadf61
MB
4964msgid "Renumber List"
4965msgstr ""
4966
4967#: ../src/common/stockitem.cpp:123
21eadc1a
RL
4968#, fuzzy
4969msgid "Rep&lace"
4970msgstr "&Ganti"
4971
7f4fd42e 4972#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2375
f4eadf61
MB
4973#, fuzzy
4974msgid "Replace"
4975msgstr "&Ganti"
4976
7f4fd42e 4977#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183
2b5f62a0
VZ
4978msgid "Replace &all"
4979msgstr "Ganti &semua"
4980
f4eadf61
MB
4981#: ../src/common/stockitem.cpp:206
4982#, fuzzy
4983msgid "Replace selection"
4984msgstr "Ganti &semua"
4985
7f4fd42e 4986#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125
2b5f62a0
VZ
4987msgid "Replace with:"
4988msgstr "Ganti dengan:"
4989
7f4fd42e 4990#: ../src/xrc/xmlres.cpp:530
2b5f62a0
VZ
4991msgid "Resource files must have same version number!"
4992msgstr "File sesumber harus mempunyai nomor versi yang sama!"
4993
f4eadf61 4994#: ../src/common/stockitem.cpp:150
21eadc1a
RL
4995msgid "Revert to Saved"
4996msgstr ""
4997
f4eadf61 4998#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
7f4fd42e 4999#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199
f4eadf61
MB
5000#, fuzzy
5001msgid "Right"
5002msgstr "Light"
5003
7f4fd42e 5004#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:897
2b5f62a0
VZ
5005msgid "Right margin (mm):"
5006msgstr "Batas kanan (mm):"
5007
7f4fd42e
VS
5008#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336
5009#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338
5010#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:158
5011#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:160
f4eadf61
MB
5012msgid "Right-align text."
5013msgstr ""
5014
7f4fd42e 5015#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
2b5f62a0
VZ
5016msgid "Roman"
5017msgstr "Roman"
5018
7f4fd42e
VS
5019#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:298
5020#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:250
f4eadf61
MB
5021msgid "S&tandard bullet name:"
5022msgstr ""
5023
7f4fd42e 5024#: ../src/common/accelcmn.cpp:81
f4eadf61
MB
5025msgid "SCROLL_LOCK"
5026msgstr ""
5027
7f4fd42e 5028#: ../src/common/accelcmn.cpp:70
f4eadf61
MB
5029msgid "SELECT"
5030msgstr ""
5031
7f4fd42e 5032#: ../src/common/accelcmn.cpp:76
f4eadf61
MB
5033msgid "SEPARATOR"
5034msgstr ""
5035
7f4fd42e 5036#: ../src/common/fmapbase.cpp:155
f4eadf61
MB
5037msgid "SHIFT-JIS"
5038msgstr ""
5039
7f4fd42e 5040#: ../src/common/accelcmn.cpp:73
f4eadf61
MB
5041msgid "SNAPSHOT"
5042msgstr ""
5043
7f4fd42e 5044#: ../src/common/accelcmn.cpp:61
f4eadf61
MB
5045msgid "SPACE"
5046msgstr ""
5047
7f4fd42e 5048#: ../src/common/accelcmn.cpp:250 ../src/common/accelcmn.cpp:307
f4eadf61
MB
5049msgid "SPECIAL"
5050msgstr ""
5051
7f4fd42e 5052#: ../src/common/accelcmn.cpp:77
f4eadf61
MB
5053msgid "SUBTRACT"
5054msgstr ""
5055
7f4fd42e 5056#: ../src/common/sizer.cpp:2426
81486341 5057msgid "Save"
acf9e355 5058msgstr "Simpan"
81486341 5059
7f4fd42e 5060#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:284
2b5f62a0
VZ
5061#, c-format
5062msgid "Save %s file"
5063msgstr "Simpan file %s"
5064
f4eadf61 5065#: ../src/common/stockitem.cpp:152
21eadc1a 5066msgid "Save &As..."
acf9e355 5067msgstr "Simpan &Sebagai..."
21eadc1a 5068
7f4fd42e 5069#: ../src/common/docview.cpp:305
f6fe9f9c
JS
5070msgid "Save As"
5071msgstr "Simpan Sebagai"
2b5f62a0 5072
f4eadf61
MB
5073#: ../src/common/stockitem.cpp:212
5074#, fuzzy
5075msgid "Save current document"
5076msgstr "Pilih pandangan dokumen"
5077
5078#: ../src/common/stockitem.cpp:213
5079msgid "Save current document with a different filename"
5080msgstr ""
5081
7f4fd42e 5082#: ../src/generic/logg.cpp:535
2b5f62a0
VZ
5083msgid "Save log contents to file"
5084msgstr "Simpan isi log ke file"
5085
7f4fd42e 5086#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
2b5f62a0
VZ
5087msgid "Script"
5088msgstr "Skrip"
5089
7f4fd42e
VS
5090#: ../src/html/htmlhelp.cpp:610 ../src/html/helpwnd.cpp:534
5091#: ../src/html/helpwnd.cpp:549 ../src/generic/srchctlg.cpp:362
2b5f62a0
VZ
5092msgid "Search"
5093msgstr "Mencari"
5094
7f4fd42e 5095#: ../src/html/helpwnd.cpp:536
a3671ac0 5096msgid ""
62603868
MB
5097"Search contents of help book(s) for all occurences of the text you typed "
5098"above"
a3671ac0
VS
5099msgstr ""
5100"Mencari isi dari buku pertolongan untuk semua pemunculan dari teks yang anda "
5101"ketikkan diatas"
2b5f62a0 5102
7f4fd42e 5103#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161
2b5f62a0
VZ
5104msgid "Search direction"
5105msgstr "Arah pencarian"
5106
7f4fd42e 5107#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113
2b5f62a0
VZ
5108msgid "Search for:"
5109msgstr "Mencari:"
5110
7f4fd42e 5111#: ../src/html/helpwnd.cpp:1065
2b5f62a0
VZ
5112msgid "Search in all books"
5113msgstr "Mencari di semua buku"
5114
f4eadf61
MB
5115#: ../src/html/htmlhelp.cpp:593
5116msgid "Search!"
5117msgstr "Cari!"
5118
5119#: ../src/html/htmlhelp.cpp:383 ../src/html/htmlhelp.cpp:441
7f4fd42e 5120#: ../src/html/helpwnd.cpp:875
2b5f62a0
VZ
5121msgid "Searching..."
5122msgstr "Mencari..."
5123
7f4fd42e 5124#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:593
2b5f62a0
VZ
5125msgid "Sections"
5126msgstr "Seksi"
5127
7f4fd42e 5128#: ../src/common/ffile.cpp:231
2b5f62a0
VZ
5129#, c-format
5130msgid "Seek error on file '%s'"
5131msgstr "Kesalahan seek pada file '%s'"
5132
7f4fd42e 5133#: ../src/common/ffile.cpp:221
81486341
VZ
5134#, c-format
5135msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
5136msgstr ""
5137
7f4fd42e
VS
5138#: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2600
5139#: ../src/msw/textctrl.cpp:2156 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1069
a3671ac0 5140msgid "Select &All"
acf9e355 5141msgstr "Pilih &Semuanya"
a3671ac0 5142
7f4fd42e
VS
5143#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:430
5144#, fuzzy
5145msgid "Select All"
5146msgstr "Pilih &Semuanya"
5147
5148#: ../src/common/docview.cpp:1744
2b5f62a0
VZ
5149msgid "Select a document template"
5150msgstr "Pilih template dokumen"
5151
7f4fd42e 5152#: ../src/common/docview.cpp:1821
2b5f62a0
VZ
5153msgid "Select a document view"
5154msgstr "Pilih pandangan dokumen"
5155
7f4fd42e
VS
5156#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:192
5157#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:194
f4eadf61
MB
5158msgid "Select regular or bold."
5159msgstr ""
5160
7f4fd42e
VS
5161#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:179
5162#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:181
f4eadf61
MB
5163msgid "Select regular or italic style."
5164msgstr ""
5165
7f4fd42e
VS
5166#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:205
5167#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:207
f4eadf61
MB
5168msgid "Select underlining or no underlining."
5169msgstr ""
5170
7f4fd42e 5171#: ../src/motif/filedlg.cpp:220
62603868
MB
5172#, fuzzy
5173msgid "Selection"
5174msgstr "Seksi"
5175
f4eadf61
MB
5176#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:186
5177#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188
5178msgid "Selects the list level to edit."
5179msgstr ""
5180
7f4fd42e 5181#: ../src/common/cmdline.cpp:790
2b5f62a0
VZ
5182#, c-format
5183msgid "Separator expected after the option '%s'."
5184msgstr "Pemisah diharapkan setelah pilihan '%s'."
5185
7f4fd42e 5186#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194
2b5f62a0
VZ
5187msgid "Setup..."
5188msgstr "Atur..."
5189
7f4fd42e 5190#: ../src/msw/dialup.cpp:566
2b5f62a0
VZ
5191msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
5192msgstr "Banyak koneksi dialup aktif ditemukan, pilih satu secara acak."
5193
7f4fd42e 5194#: ../src/common/accelcmn.cpp:298
f4eadf61
MB
5195#, fuzzy
5196msgid "Shift-"
5197msgstr "geser"
5198
7f4fd42e 5199#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171
f4eadf61
MB
5200#, fuzzy
5201msgid "Show &hidden directories"
5202msgstr "Tampilkan direktori-direktori tersembunyi"
5203
7f4fd42e 5204#: ../src/generic/filectrlg.cpp:998
f4eadf61
MB
5205#, fuzzy
5206msgid "Show &hidden files"
5207msgstr "Tampilkan file-file tersembunyi"
5208
5209#: ../src/common/stockitem.cpp:202
5210msgid "Show about dialog"
5211msgstr ""
5212
7f4fd42e 5213#: ../src/html/helpwnd.cpp:488
2b5f62a0
VZ
5214msgid "Show all"
5215msgstr "Tampilkan semua"
5216
7f4fd42e 5217#: ../src/html/helpwnd.cpp:499
2b5f62a0
VZ
5218msgid "Show all items in index"
5219msgstr "Tampilkan semua item dalam indeks"
5220
7f4fd42e 5221#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106
2b5f62a0
VZ
5222msgid "Show hidden directories"
5223msgstr "Tampilkan direktori-direktori tersembunyi"
5224
7f4fd42e 5225#: ../src/html/htmlhelp.cpp:538 ../src/html/helpwnd.cpp:656
2b5f62a0
VZ
5226msgid "Show/hide navigation panel"
5227msgstr "Tampilkan/Sembunyikan panel navigasi"
5228
7f4fd42e
VS
5229#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:414
5230#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:416
f4eadf61
MB
5231msgid "Shows a Unicode subset."
5232msgstr ""
5233
7f4fd42e 5234#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:474
f4eadf61 5235#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:476
7f4fd42e
VS
5236#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:274
5237#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:276
f4eadf61
MB
5238msgid "Shows a preview of the bullet settings."
5239msgstr ""
5240
7f4fd42e
VS
5241#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:256
5242#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258
f4eadf61
MB
5243msgid "Shows a preview of the font settings."
5244msgstr ""
5245
7f4fd42e 5246#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:556 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:558
f4eadf61
MB
5247msgid "Shows a preview of the font."
5248msgstr ""
5249
7f4fd42e
VS
5250#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:327
5251#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:329
f4eadf61
MB
5252msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
5253msgstr ""
5254
7f4fd42e 5255#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:462 ../src/generic/fontdlgg.cpp:464
21eadc1a 5256msgid "Shows the font preview."
acf9e355 5257msgstr "Tampilkan preview font."
21eadc1a 5258
f4eadf61
MB
5259#: ../src/univ/themes/mono.cpp:509
5260msgid "Simple monochrome theme"
5261msgstr ""
5262
7f4fd42e
VS
5263#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
5264#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
5265#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463
5266#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:314
5267#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:317
5268#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318
f4eadf61
MB
5269msgid "Single"
5270msgstr ""
5271
7f4fd42e 5272#: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
2b5f62a0
VZ
5273msgid "Size"
5274msgstr "Ukuran"
5275
7f4fd42e 5276#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:501
f4eadf61
MB
5277#, fuzzy
5278msgid "Size:"
5279msgstr "Ukuran"
5280
7f4fd42e 5281#: ../src/generic/progdlgg.cpp:226 ../src/generic/progdlgg.cpp:611
81486341
VZ
5282#, fuzzy
5283msgid "Skip"
5284msgstr "Skrip"
5285
7f4fd42e 5286#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
2b5f62a0
VZ
5287msgid "Slant"
5288msgstr "Sudut pandang"
5289
7f4fd42e 5290#: ../src/common/docview.cpp:597
2b5f62a0
VZ
5291msgid "Sorry, could not open this file for saving."
5292msgstr "Maaf, tidak bisa membuka file untuk menyimpan."
5293
7f4fd42e 5294#: ../src/common/docview.cpp:633 ../src/common/docview.cpp:1643
2b5f62a0
VZ
5295msgid "Sorry, could not open this file."
5296msgstr "Maaf, tidak bisa membuka file ini."
5297
7f4fd42e 5298#: ../src/common/docview.cpp:604
2b5f62a0
VZ
5299msgid "Sorry, could not save this file."
5300msgstr "Maaf, tidak bisa menyimpan file ini."
5301
7f4fd42e 5302#: ../src/common/prntbase.cpp:1521
2b5f62a0
VZ
5303msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
5304msgstr "Maaf, tidak cukup memory untuk menciptakan preview."
5305
7f4fd42e 5306#: ../src/common/docview.cpp:1057
402b0a2c
VZ
5307msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
5308msgstr ""
5309
7f4fd42e
VS
5310#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:573
5311#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:621
5312#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:775
5313#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:851
f4eadf61
MB
5314msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
5315msgstr ""
5316
7f4fd42e 5317#: ../src/common/docview.cpp:1297 ../src/common/docview.cpp:1663
402b0a2c
VZ
5318#, fuzzy
5319msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
5320msgstr "Maaf, tidak bisa membuka file ini."
5321
edff7545 5322#: ../src/unix/sound.cpp:493
402b0a2c
VZ
5323msgid "Sound data are in unsupported format."
5324msgstr ""
5325
edff7545 5326#: ../src/unix/sound.cpp:478
402b0a2c
VZ
5327#, c-format
5328msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
5329msgstr ""
5330
7f4fd42e 5331#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:469
f4eadf61
MB
5332#, fuzzy
5333msgid "Spacing"
5334msgstr "Mencari..."
5335
7f4fd42e
VS
5336#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:492
5337#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
f4eadf61
MB
5338msgid "Standard"
5339msgstr ""
5340
5341#: ../src/common/paper.cpp:106
2b5f62a0
VZ
5342msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
5343msgstr "Pernyataan, 5 1/2 x 8 1/2 inci"
5344
7f4fd42e 5345#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
81486341
VZ
5346msgid "Status:"
5347msgstr "Status:"
5348
7f4fd42e 5349#: ../src/generic/logg.cpp:652
2b5f62a0
VZ
5350msgid "Status: "
5351msgstr "Status:"
5352
f4eadf61 5353#: ../src/common/xtistrm.cpp:249
402b0a2c
VZ
5354msgid "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported"
5355msgstr ""
5356
f4eadf61 5357#: ../src/msw/colour.cpp:35
402b0a2c
VZ
5358#, fuzzy, c-format
5359msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
5360msgstr "Sesumber XRC: Spesifikasi warna '%s' tidak benar untuk properti '%s'."
5361
7f4fd42e 5362#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:269
f4eadf61
MB
5363#, fuzzy
5364msgid "Style"
5365msgstr "&Style:"
5366
7f4fd42e 5367#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:45
f4eadf61
MB
5368msgid "Style Organiser"
5369msgstr ""
5370
7f4fd42e 5371#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:510
f4eadf61
MB
5372#, fuzzy
5373msgid "Style:"
5374msgstr "&Style:"
5375
7f4fd42e 5376#: ../src/xrc/xmlres.cpp:813
2b5f62a0
VZ
5377#, c-format
5378msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!"
a3671ac0
VS
5379msgstr ""
5380"Subclass '%s' tidak ditemukan untuk sesumber '%s', bukan pen-subklas-an"
2b5f62a0 5381
7f4fd42e
VS
5382#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:246
5383#, fuzzy
5384msgid "Subscrip&t"
5385msgstr "Skrip"
5386
5387#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:239
5388#, fuzzy
5389msgid "Supe&rscript"
5390msgstr "Skrip"
5391
f4eadf61 5392#: ../src/common/paper.cpp:152
62603868
MB
5393msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
5394msgstr ""
5395
f4eadf61 5396#: ../src/common/paper.cpp:153
62603868
MB
5397msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
5398msgstr ""
5399
7f4fd42e 5400#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328
f4eadf61
MB
5401msgid "Swiss"
5402msgstr "Swiss"
5403
7f4fd42e
VS
5404#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
5405#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
f4eadf61
MB
5406msgid "Symbol"
5407msgstr ""
5408
7f4fd42e
VS
5409#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:287
5410#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:238
f4eadf61
MB
5411#, fuzzy
5412msgid "Symbol &font:"
5413msgstr "Huruf normal:"
5414
7f4fd42e 5415#: ../include/wx/richtext/richtextsymboldlg.h:46
f4eadf61
MB
5416msgid "Symbols"
5417msgstr ""
5418
7f4fd42e 5419#: ../src/common/accelcmn.cpp:62
f4eadf61
MB
5420msgid "TAB"
5421msgstr ""
2b5f62a0 5422
7f4fd42e 5423#: ../src/common/imagtiff.cpp:93
62603868
MB
5424msgid "TIFF library error."
5425msgstr ""
5426
7f4fd42e 5427#: ../src/common/imagtiff.cpp:77
62603868
MB
5428msgid "TIFF library warning."
5429msgstr ""
5430
7f4fd42e
VS
5431#: ../src/common/imagtiff.cpp:309 ../src/common/imagtiff.cpp:320
5432#: ../src/common/imagtiff.cpp:519
2b5f62a0
VZ
5433msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
5434msgstr "TIFF: Tidak bisa mengalokasikan memory."
5435
7f4fd42e 5436#: ../src/common/imagtiff.cpp:272
2b5f62a0
VZ
5437msgid "TIFF: Error loading image."
5438msgstr "TIFF: Kesalahan memuat citra."
5439
7f4fd42e 5440#: ../src/common/imagtiff.cpp:334
2b5f62a0
VZ
5441msgid "TIFF: Error reading image."
5442msgstr "TIFF: Kesalahan membaca citra."
5443
7f4fd42e 5444#: ../src/common/imagtiff.cpp:439
2b5f62a0
VZ
5445msgid "TIFF: Error saving image."
5446msgstr "TIFF: Kesalahan menyimpan citra."
5447
7f4fd42e 5448#: ../src/common/imagtiff.cpp:565
2b5f62a0
VZ
5449msgid "TIFF: Error writing image."
5450msgstr "TIFF: Kesalahan menulis citra."
5451
f4eadf61 5452#: ../src/common/paper.cpp:147
62603868
MB
5453#, fuzzy
5454msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
5455msgstr "Tabloid, 11 x 17 inci"
5456
f4eadf61 5457#: ../src/common/paper.cpp:104
2b5f62a0
VZ
5458msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
5459msgstr "Tabloid, 11 x 17 inci"
5460
7f4fd42e 5461#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:287
f4eadf61
MB
5462msgid "Tabs"
5463msgstr ""
5464
7f4fd42e 5465#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329
2b5f62a0
VZ
5466msgid "Teletype"
5467msgstr "Teletype"
5468
7f4fd42e 5469#: ../src/common/docview.cpp:1745
2b5f62a0
VZ
5470msgid "Templates"
5471msgstr "Template"
5472
7f4fd42e
VS
5473#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:531
5474msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
5475msgstr ""
5476
5477#: ../src/common/fmapbase.cpp:118
2b5f62a0
VZ
5478msgid "Thai (ISO-8859-11)"
5479msgstr "Thai (ISO-8859-11)"
5480
7f4fd42e 5481#: ../src/common/ftp.cpp:706
2b5f62a0
VZ
5482msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
5483msgstr "Server FTP tidak mendukung mode passive"
5484
7f4fd42e 5485#: ../src/common/ftp.cpp:694
21eadc1a
RL
5486#, fuzzy
5487msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
5488msgstr "Server FTP tidak mendukung mode passive"
5489
f4eadf61
MB
5490#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:214
5491#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216
7f4fd42e
VS
5492#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:162
5493#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:164
f4eadf61
MB
5494msgid "The available bullet styles."
5495msgstr ""
5496
7f4fd42e
VS
5497#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:194
5498#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:196
f4eadf61
MB
5499msgid "The available styles."
5500msgstr ""
5501
7f4fd42e
VS
5502#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
5503#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255
5504#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:274
5505#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276
5506#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
5507#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
5508#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:225
5509#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:227
f4eadf61
MB
5510msgid "The bullet character."
5511msgstr ""
5512
7f4fd42e
VS
5513#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:436
5514#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:438
f4eadf61
MB
5515msgid "The character code."
5516msgstr ""
5517
5518#: ../src/common/fontmap.cpp:201
2b5f62a0
VZ
5519#, c-format
5520msgid ""
5521"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
5522"another charset to replace it with or choose\n"
5523"[Cancel] if it cannot be replaced"
5524msgstr ""
5525"Charset '%s' tidak diketahui. Anda bisa memilih\n"
5526" charset lainnya untuk menggantinya atau memilih\n"
5527" [Batal] jika tidak bisa diganti"
5528
7f4fd42e 5529#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:162
2b5f62a0
VZ
5530#, c-format
5531msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
5532msgstr "Format clipboard '%d' tidak ada."
5533
f4eadf61
MB
5534#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:127
5535#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129
5536msgid "The default style for the next paragraph."
5537msgstr ""
5538
7f4fd42e 5539#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232
2b5f62a0
VZ
5540#, c-format
5541msgid ""
5542"The directory '%s' does not exist\n"
5543"Create it now?"
5544msgstr ""
5545"Direktori '%s' tidak ada\n"
5546" Buat sekarang?"
5547
7f4fd42e 5548#: ../src/common/docview.cpp:2012
402b0a2c
VZ
5549#, fuzzy, c-format
5550msgid ""
5551"The file '%s' couldn't be opened.\n"
5552"It has been removed from the most recently used files list."
5553msgstr ""
5554"File '%s' tidak ada dan tidak bisa dibuka.\n"
5555" File tersebut telah dihilangkan dari daftar file-file yang paling banyak "
5556"digunakan."
5557
7f4fd42e 5558#: ../src/common/docview.cpp:2022
2b5f62a0
VZ
5559#, c-format
5560msgid ""
5561"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
5562"It has been removed from the most recently used files list."
5563msgstr ""
5564"File '%s' tidak ada dan tidak bisa dibuka.\n"
a3671ac0
VS
5565" File tersebut telah dihilangkan dari daftar file-file yang paling banyak "
5566"digunakan."
2b5f62a0 5567
7f4fd42e
VS
5568#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397
5569#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399
5570#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:224
5571#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226
f4eadf61
MB
5572#, fuzzy
5573msgid "The first line indent."
5574msgstr "Ukuran huruf:"
5575
7f4fd42e
VS
5576#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:508
5577msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
5578msgstr ""
5579
5580#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:416 ../src/generic/fontdlgg.cpp:418
21eadc1a
RL
5581msgid "The font colour."
5582msgstr ""
5583
7f4fd42e 5584#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:377 ../src/generic/fontdlgg.cpp:379
21eadc1a
RL
5585msgid "The font family."
5586msgstr ""
5587
7f4fd42e
VS
5588#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:398
5589#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:400
f4eadf61
MB
5590msgid "The font from which to take the symbol."
5591msgstr ""
5592
7f4fd42e
VS
5593#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:429 ../src/generic/fontdlgg.cpp:431
5594#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:436 ../src/generic/fontdlgg.cpp:438
21eadc1a
RL
5595#, fuzzy
5596msgid "The font point size."
5597msgstr "Ukuran huruf:"
5598
7f4fd42e 5599#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:505 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:507
f4eadf61
MB
5600#, fuzzy
5601msgid "The font size in points."
5602msgstr "Ukuran huruf:"
5603
7f4fd42e 5604#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:388 ../src/generic/fontdlgg.cpp:390
21eadc1a
RL
5605msgid "The font style."
5606msgstr ""
5607
7f4fd42e 5608#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:399 ../src/generic/fontdlgg.cpp:401
21eadc1a
RL
5609msgid "The font weight."
5610msgstr ""
5611
7f4fd42e
VS
5612#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386
5613#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388
5614#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212
5615#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214
f4eadf61
MB
5616#, fuzzy
5617msgid "The left indent."
5618msgstr "Ukuran huruf:"
5619
7f4fd42e 5620#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:464
f4eadf61 5621#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:466
7f4fd42e
VS
5622#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:319
5623#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:321
f4eadf61
MB
5624msgid "The line spacing."
5625msgstr ""
5626
7f4fd42e
VS
5627#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:266
5628#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:268
f4eadf61
MB
5629msgid "The list item number."
5630msgstr ""
5631
7f4fd42e
VS
5632#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:257
5633#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:259
5634#, fuzzy
5635msgid "The outline level."
5636msgstr "Tampilkan preview font."
5637
5638#: ../src/common/filename.cpp:1254
2b5f62a0
VZ
5639#, c-format
5640msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
5641msgstr "Path '%s' berisi terlalu banyak \"..\"!"
5642
7f4fd42e 5643#: ../src/common/log.cpp:501
f4eadf61
MB
5644#, c-format
5645msgid "The previous message repeated once."
5646msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
5647msgstr[0] ""
5648
7f4fd42e
VS
5649#: ../src/gtk/print.cpp:891 ../src/gtk/print.cpp:1079
5650msgid "The print dialog returned an error."
5651msgstr ""
5652
5653#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:455
5654#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457
f4eadf61
MB
5655msgid "The range to show."
5656msgstr ""
5657
7f4fd42e 5658#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:318
98735f00
MB
5659msgid ""
5660"The report contains the files listed below. If any of these files contain "
5661"private information,\n"
5662"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
9a81018e
MB
5663msgstr ""
5664
7f4fd42e 5665#: ../src/common/cmdline.cpp:955
2b5f62a0
VZ
5666#, c-format
5667msgid "The required parameter '%s' was not specified."
5668msgstr "Parameter '%s' yang diperlukan tidak dispesifikasikan."
5669
7f4fd42e
VS
5670#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:408
5671#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:410
5672#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:236
5673#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:238
f4eadf61
MB
5674msgid "The right indent."
5675msgstr ""
5676
7f4fd42e
VS
5677#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:448
5678#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
5679#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304
f4eadf61
MB
5680msgid "The spacing after the paragraph."
5681msgstr ""
5682
7f4fd42e
VS
5683#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:437
5684#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:439
5685#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:291
5686#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:293
f4eadf61
MB
5687msgid "The spacing before the paragraph."
5688msgstr ""
5689
5690#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:107
5691#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109
5692msgid "The style name."
5693msgstr ""
5694
5695#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:117
5696#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119
5697msgid "The style on which this style is based."
5698msgstr ""
5699
7f4fd42e
VS
5700#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206
5701#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:208
f4eadf61
MB
5702#, fuzzy
5703msgid "The style preview."
5704msgstr "Tampilkan preview font."
5705
5706#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:117
5707#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119
5708#, fuzzy
5709msgid "The tab position."
5710msgstr "Ukuran huruf:"
5711
5712#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:123
5713#, fuzzy
5714msgid "The tab positions."
5715msgstr "Ukuran huruf:"
5716
7f4fd42e 5717#: ../src/common/textcmn.cpp:760 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1918
2b5f62a0
VZ
5718msgid "The text couldn't be saved."
5719msgstr "Teks tidak bisa disimpan."
5720
7f4fd42e 5721#: ../src/common/cmdline.cpp:933
2b5f62a0
VZ
5722#, c-format
5723msgid "The value for the option '%s' must be specified."
5724msgstr "Nilai untuk pilihan '%s' harus dispesifikasikan."
5725
7f4fd42e
VS
5726#: ../src/msw/dialup.cpp:455
5727#, fuzzy, c-format
a3671ac0 5728msgid ""
7f4fd42e
VS
5729"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
5730"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
a3671ac0
VS
5731msgstr ""
5732"Versi dari remote access service (RAS) terinstall di mesin ini terlalu tua, "
5733"silahkan perbaharui (fungsi yang diperlukan berikut ini hilang %s)."
2b5f62a0 5734
7f4fd42e
VS
5735#: ../src/gtk/print.cpp:921
5736msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
5737msgstr ""
5738
5739#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:682
5740msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
5741msgstr ""
5742
5743#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:575 ../src/html/htmprint.cpp:610
a3671ac0
VS
5744msgid ""
5745"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
5746msgstr ""
5747"Ada masalah pada saat mengatur halaman: anda mungkin perlu menetapkan "
5748"pencetak default."
2b5f62a0 5749
7f4fd42e 5750#: ../src/msw/datecontrols.cpp:60
81486341 5751msgid ""
7f4fd42e
VS
5752"This system doesn't support date controls, please upgrade your version of "
5753"comctl32.dll"
81486341
VZ
5754msgstr ""
5755
f4eadf61 5756#: ../src/msw/thread.cpp:1247
a3671ac0
VS
5757msgid ""
5758"Thread module initialization failed: can not store value in thread local "
5759"storage"
5760msgstr ""
5761"Inisialisasi modul thread gagal: tidak bisa menyimpan nilai dalam "
5762"penyimpanan thread lokal"
2b5f62a0 5763
7f4fd42e 5764#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1686
2b5f62a0
VZ
5765msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
5766msgstr "Inisialisasi modul thread gagal: gagal menciptakan kunci thread"
5767
f4eadf61 5768#: ../src/msw/thread.cpp:1235
a3671ac0
VS
5769msgid ""
5770"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
5771"local storage"
5772msgstr ""
5773"Inisialisasi modul thread gagal: tidak mungkin mengalokasikan indeks dalam "
5774"penyimpanan thread lokal"
2b5f62a0 5775
7f4fd42e 5776#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1200
2b5f62a0
VZ
5777msgid "Thread priority setting is ignored."
5778msgstr "Pentetapan prioritas thread diabaikan."
5779
7f4fd42e 5780#: ../src/msw/mdi.cpp:168
2b5f62a0
VZ
5781msgid "Tile &Horizontally"
5782msgstr "Tile &Horizontal"
5783
7f4fd42e 5784#: ../src/msw/mdi.cpp:169
2b5f62a0
VZ
5785msgid "Tile &Vertically"
5786msgstr "Tile &Vertikal"
5787
7f4fd42e 5788#: ../src/common/ftp.cpp:633
21eadc1a
RL
5789#, fuzzy
5790msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
5791msgstr "Server FTP tidak mendukung mode passive"
5792
7f4fd42e 5793#: ../src/os2/timer.cpp:100 ../src/msw/timer.cpp:93
402b0a2c
VZ
5794#, fuzzy
5795msgid "Timer creation failed."
5796msgstr "Pembuatan pipa gagal"
2b5f62a0 5797
f4eadf61 5798#: ../src/generic/tipdlg.cpp:218
2b5f62a0
VZ
5799msgid "Tip of the Day"
5800msgstr "Tip Hari Ini"
5801
f4eadf61 5802#: ../src/generic/tipdlg.cpp:153
2b5f62a0
VZ
5803msgid "Tips not available, sorry!"
5804msgstr "Tip tidak tersedia, maaf!"
5805
7f4fd42e 5806#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:249
2b5f62a0
VZ
5807msgid "To:"
5808msgstr "Kepada:"
5809
7f4fd42e
VS
5810#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:648
5811msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
5812msgstr ""
5813
5814#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5473
f4eadf61
MB
5815msgid "Too many EndStyle calls!"
5816msgstr ""
5817
7f4fd42e 5818#: ../src/common/imagpng.cpp:288
402b0a2c
VZ
5819msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
5820msgstr ""
5821
7f4fd42e 5822#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
2b5f62a0
VZ
5823msgid "Top margin (mm):"
5824msgstr "Batas atas (mm):"
5825
7f4fd42e 5826#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80
f4eadf61
MB
5827msgid "Translations by "
5828msgstr ""
5829
7f4fd42e
VS
5830#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:154
5831msgid "Translators"
5832msgstr ""
5833
5834#: ../src/common/fs_mem.cpp:220
2b5f62a0
VZ
5835#, c-format
5836msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
a3671ac0 5837msgstr ""
62603868
MB
5838"Mencoba menghilangkan file '%s' dari memory VFS, tetapi file tersebut "
5839"termuat!"
2b5f62a0 5840
7f4fd42e 5841#: ../src/common/sckaddr.cpp:144 ../src/common/sckaddr.cpp:252
2b5f62a0
VZ
5842msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
5843msgstr "Mencoba memecahkan nama host NULL: menyerah"
5844
7f4fd42e 5845#: ../src/common/fmapbase.cpp:116
2b5f62a0
VZ
5846msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
5847msgstr "Turkish (ISO-8859-9)"
5848
7f4fd42e 5849#: ../src/generic/filectrlg.cpp:460
402b0a2c
VZ
5850#, fuzzy
5851msgid "Type"
5852msgstr "Teletype"
5853
7f4fd42e
VS
5854#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:138
5855#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:140
f4eadf61
MB
5856msgid "Type a font name."
5857msgstr ""
5858
7f4fd42e
VS
5859#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156
5860#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:158
f4eadf61
MB
5861msgid "Type a size in points."
5862msgstr ""
5863
7f4fd42e
VS
5864#: ../src/common/xtixml.cpp:348 ../src/common/xtixml.cpp:495
5865#: ../src/common/xtistrm.cpp:277
402b0a2c
VZ
5866msgid "Type must have enum - long conversion"
5867msgstr ""
5868
7f4fd42e 5869#: ../src/common/accelcmn.cpp:57
f4eadf61
MB
5870msgid "UP"
5871msgstr ""
5872
5873#: ../src/common/paper.cpp:135
2b5f62a0
VZ
5874msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
5875msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 inci"
5876
7f4fd42e 5877#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
f4eadf61
MB
5878#, fuzzy
5879msgid "US-ASCII"
5880msgstr "ASCII"
5881
7f4fd42e
VS
5882#: ../src/gtk/app.cpp:494
5883msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
f4eadf61
MB
5884msgstr ""
5885
7f4fd42e
VS
5886#: ../src/gtk/app.cpp:330
5887#, fuzzy
5888msgid "Unable to initialize Hildon program"
5889msgstr "Gagal menginisialisasi OpenGL"
5890
5891#: ../src/html/htmlwin.cpp:534
2b5f62a0
VZ
5892#, c-format
5893msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
5894msgstr "Tidak mampu membuka dokumen HTML yang diminta: %s"
5895
f4eadf61 5896#: ../src/unix/sound.cpp:369
402b0a2c
VZ
5897msgid "Unable to play sound asynchronously."
5898msgstr ""
5899
f4eadf61 5900#: ../src/common/stockitem.cpp:155
21eadc1a
RL
5901#, fuzzy
5902msgid "Undelete"
2b5f62a0
VZ
5903msgstr "Garis bawah"
5904
7f4fd42e
VS
5905#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272
5906#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:344
5907#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:588 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:532
f4eadf61
MB
5908#, fuzzy
5909msgid "Underlined"
5910msgstr "&Garis bawah"
5911
7f4fd42e
VS
5912#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:422
5913#, fuzzy
5914msgid "Undo"
5915msgstr "&Batal mengerjakan"
5916
f4eadf61
MB
5917#: ../src/common/stockitem.cpp:210
5918msgid "Undo last action"
5919msgstr ""
5920
7f4fd42e 5921#: ../src/common/cmdline.cpp:738
f4eadf61
MB
5922#, fuzzy, c-format
5923msgid "Unexpected characters following option '%s'."
5924msgstr "Parameter tidak diharapkan '%s'"
5925
7f4fd42e 5926#: ../src/common/cmdline.cpp:896
2b5f62a0
VZ
5927#, c-format
5928msgid "Unexpected parameter '%s'"
5929msgstr "Parameter tidak diharapkan '%s'"
5930
7f4fd42e 5931#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:452
f4eadf61
MB
5932#, fuzzy
5933msgid "Unicode"
5934msgstr "&Unindent"
5935
7f4fd42e 5936#: ../src/common/fmapbase.cpp:142 ../src/common/fmapbase.cpp:148
402b0a2c
VZ
5937#, fuzzy
5938msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
5939msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)"
5940
7f4fd42e 5941#: ../src/common/fmapbase.cpp:147
402b0a2c
VZ
5942#, fuzzy
5943msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
5944msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)"
5945
7f4fd42e 5946#: ../src/common/fmapbase.cpp:143
402b0a2c
VZ
5947#, fuzzy
5948msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
5949msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)"
5950
7f4fd42e 5951#: ../src/common/fmapbase.cpp:144 ../src/common/fmapbase.cpp:150
402b0a2c
VZ
5952#, fuzzy
5953msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
5954msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)"
5955
7f4fd42e 5956#: ../src/common/fmapbase.cpp:149
402b0a2c
VZ
5957#, fuzzy
5958msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
5959msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)"
5960
7f4fd42e 5961#: ../src/common/fmapbase.cpp:145
402b0a2c
VZ
5962#, fuzzy
5963msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
5964msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)"
5965
7f4fd42e 5966#: ../src/common/fmapbase.cpp:139
2b5f62a0
VZ
5967msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
5968msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)"
5969
7f4fd42e 5970#: ../src/common/fmapbase.cpp:140
2b5f62a0
VZ
5971msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
5972msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)"
5973
7f4fd42e 5974#: ../src/generic/progdlgg.cpp:597
f4eadf61
MB
5975#, fuzzy
5976msgid "Unknown"
5977msgstr "tidak diketahui"
5978
7f4fd42e 5979#: ../src/msw/dde.cpp:1175
2b5f62a0
VZ
5980#, c-format
5981msgid "Unknown DDE error %08x"
5982msgstr "Kesalahan DDE %08x tidak diketahui"
5983
f4eadf61 5984#: ../src/common/xtistrm.cpp:366
402b0a2c
VZ
5985msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
5986msgstr ""
5987
7f4fd42e
VS
5988#: ../src/common/xtixml.cpp:321
5989#, fuzzy, c-format
5990msgid "Unknown Property %s"
5991msgstr "Pilihan '%s' tidak diketahui"
5992
5993#: ../src/common/imagtiff.cpp:379
5994#, c-format
5995msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
5996msgstr ""
5997
5998#: ../src/unix/dlunix.cpp:335
81486341
VZ
5999msgid "Unknown dynamic library error"
6000msgstr ""
6001
7f4fd42e 6002#: ../src/common/fmapbase.cpp:675
2b5f62a0
VZ
6003#, c-format
6004msgid "Unknown encoding (%d)"
6005msgstr "Pengkodean tidak diketahui (%d)"
6006
7f4fd42e 6007#: ../src/common/cmdline.cpp:643
2b5f62a0
VZ
6008#, c-format
6009msgid "Unknown long option '%s'"
6010msgstr "Pilihan panjang '%s' tidak diketahui"
6011
7f4fd42e 6012#: ../src/common/cmdline.cpp:653 ../src/common/cmdline.cpp:675
2b5f62a0
VZ
6013#, c-format
6014msgid "Unknown option '%s'"
6015msgstr "Pilihan '%s' tidak diketahui"
6016
7f4fd42e 6017#: ../src/xrc/xmlres.cpp:890
2b5f62a0
VZ
6018msgid "Unknown style flag "
6019msgstr "Flag style tidak diketahui"
6020
7f4fd42e 6021#: ../src/common/mimecmn.cpp:225
2b5f62a0
VZ
6022#, c-format
6023msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
6024msgstr "'{' tidak sesuai dalam entri mime type %s."
6025
f4eadf61
MB
6026#: ../src/common/cmdproc.cpp:257 ../src/common/cmdproc.cpp:283
6027#: ../src/common/cmdproc.cpp:303
2b5f62a0
VZ
6028msgid "Unnamed command"
6029msgstr "Perintah tak bernama"
6030
7f4fd42e 6031#: ../src/msw/clipbrd.cpp:267 ../src/msw/clipbrd.cpp:439
2b5f62a0
VZ
6032msgid "Unsupported clipboard format."
6033msgstr "Format clipboard tidak didukung."
6034
7f4fd42e 6035#: ../src/common/appcmn.cpp:237
2b5f62a0
VZ
6036#, c-format
6037msgid "Unsupported theme '%s'."
6038msgstr "Tema '%s' tidak didukung."
6039
7f4fd42e 6040#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153
2b5f62a0
VZ
6041msgid "Up"
6042msgstr "Atas"
6043
7f4fd42e
VS
6044#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
6045#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:283
f4eadf61
MB
6046msgid "Upper case letters"
6047msgstr ""
6048
7f4fd42e
VS
6049#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
6050#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:285
f4eadf61
MB
6051msgid "Upper case roman numerals"
6052msgstr ""
6053
7f4fd42e 6054#: ../src/common/cmdline.cpp:1027
2b5f62a0
VZ
6055#, c-format
6056msgid "Usage: %s"
6057msgstr "Penggunaan: %s"
6058
7f4fd42e
VS
6059#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357
6060#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359
6061#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:179
6062#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:181
f4eadf61
MB
6063msgid "Use the current alignment setting."
6064msgstr ""
6065
7f4fd42e
VS
6066#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:860 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:890
6067msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
6068msgstr ""
6069
6070#: ../src/common/valtext.cpp:196
2b5f62a0
VZ
6071msgid "Validation conflict"
6072msgstr "Konflik validasi"
6073
7f4fd42e
VS
6074#: ../src/msw/aboutdlg.cpp:54 ../src/mac/carbon/aboutdlg.cpp:74
6075#, fuzzy, c-format
6076msgid "Version %s"
6077msgstr "Permisi"
402b0a2c 6078
7f4fd42e 6079#: ../src/generic/filedlgg.cpp:218
2b5f62a0
VZ
6080msgid "View files as a detailed view"
6081msgstr "Tampilan file dalam tampilan rinci"
6082
7f4fd42e 6083#: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
2b5f62a0
VZ
6084msgid "View files as a list view"
6085msgstr "Tampilkan file dalam tampilan daftar"
6086
7f4fd42e 6087#: ../src/common/docview.cpp:1822
2b5f62a0
VZ
6088msgid "Views"
6089msgstr "Pandangan"
6090
7f4fd42e 6091#: ../src/common/accelcmn.cpp:107
f4eadf61
MB
6092msgid "WINDOWS_LEFT"
6093msgstr ""
6094
7f4fd42e 6095#: ../src/common/accelcmn.cpp:109
f4eadf61
MB
6096msgid "WINDOWS_MENU"
6097msgstr ""
6098
7f4fd42e 6099#: ../src/common/accelcmn.cpp:108
f4eadf61
MB
6100msgid "WINDOWS_RIGHT"
6101msgstr ""
6102
7f4fd42e
VS
6103#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:177
6104#, fuzzy, c-format
6105msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
2b5f62a0
VZ
6106msgstr "Menunggu penghentian subproses gagal"
6107
7f4fd42e 6108#: ../src/common/docview.cpp:478 ../src/html/htmprint.cpp:380
2b5f62a0
VZ
6109msgid "Warning"
6110msgstr "Peringatan"
6111
7f4fd42e 6112#: ../src/common/log.cpp:713
2b5f62a0
VZ
6113msgid "Warning: "
6114msgstr "Peringatan:"
6115
7f4fd42e 6116#: ../src/common/fmapbase.cpp:108
2b5f62a0
VZ
6117msgid "Western European (ISO-8859-1)"
6118msgstr "Western European (ISO-8859-1)"
6119
7f4fd42e 6120#: ../src/common/fmapbase.cpp:122
2b5f62a0
VZ
6121msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
6122msgstr "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
6123
7f4fd42e 6124#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:448 ../src/generic/fontdlgg.cpp:450
21eadc1a
RL
6125msgid "Whether the font is underlined."
6126msgstr ""
6127
7f4fd42e 6128#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145
2b5f62a0
VZ
6129msgid "Whole word"
6130msgstr "Seluruh kata"
6131
7f4fd42e 6132#: ../src/html/helpwnd.cpp:533
2b5f62a0
VZ
6133msgid "Whole words only"
6134msgstr "Hanya seluruh kata"
6135
7f4fd42e 6136#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1059
2b5f62a0
VZ
6137msgid "Win32 theme"
6138msgstr "Tema Win32"
6139
7f4fd42e 6140#: ../src/msw/utils.cpp:1090
2b5f62a0
VZ
6141msgid "Win32s on Windows 3.1"
6142msgstr "Win32 pada Windows 3.1"
6143
7f4fd42e 6144#: ../src/msw/utils.cpp:1139
2b5f62a0 6145#, c-format
81486341
VZ
6146msgid "Windows 2000 (build %lu"
6147msgstr ""
6148
7f4fd42e 6149#: ../src/msw/utils.cpp:1104
81486341
VZ
6150#, fuzzy
6151msgid "Windows 95"
6152msgstr "Windows 9%c"
6153
7f4fd42e 6154#: ../src/msw/utils.cpp:1100
81486341
VZ
6155#, fuzzy
6156msgid "Windows 95 OSR2"
6157msgstr "Windows 9%c"
6158
7f4fd42e 6159#: ../src/msw/utils.cpp:1115
81486341
VZ
6160#, fuzzy
6161msgid "Windows 98"
6162msgstr "Windows 9%c"
6163
7f4fd42e 6164#: ../src/msw/utils.cpp:1111
81486341
VZ
6165#, fuzzy
6166msgid "Windows 98 SE"
6167msgstr "Windows 9%c"
6168
7f4fd42e 6169#: ../src/msw/utils.cpp:1122
81486341
VZ
6170#, fuzzy, c-format
6171msgid "Windows 9x (%d.%d)"
2b5f62a0
VZ
6172msgstr "Windows 9%c"
6173
7f4fd42e 6174#: ../src/common/fmapbase.cpp:136
2b5f62a0
VZ
6175msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
6176msgstr "Windows Arabic (CP 1256)"
6177
7f4fd42e 6178#: ../src/common/fmapbase.cpp:137
2b5f62a0
VZ
6179msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
6180msgstr "Windows Baltic (CP 1257)"
6181
7f4fd42e 6182#: ../src/msw/utils.cpp:1084
f4eadf61
MB
6183#, fuzzy, c-format
6184msgid "Windows CE (%d.%d)"
6185msgstr "Windows 9%c"
6186
7f4fd42e 6187#: ../src/common/fmapbase.cpp:130
2b5f62a0
VZ
6188msgid "Windows Central European (CP 1250)"
6189msgstr "Windows Central European (CP 1250)"
6190
7f4fd42e 6191#: ../src/common/fmapbase.cpp:127
2b5f62a0
VZ
6192msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936)"
6193msgstr "Windows Chinese Simplified (CP 936)"
6194
7f4fd42e 6195#: ../src/common/fmapbase.cpp:129
2b5f62a0
VZ
6196msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950)"
6197msgstr "Windows Chinese Traditional (CP 950)"
6198
7f4fd42e 6199#: ../src/common/fmapbase.cpp:131
2b5f62a0
VZ
6200msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
6201msgstr "Windows Cyrillic (CP 1251)"
6202
7f4fd42e 6203#: ../src/common/fmapbase.cpp:133
2b5f62a0
VZ
6204msgid "Windows Greek (CP 1253)"
6205msgstr "Windows Greek (CP 1253)"
6206
7f4fd42e 6207#: ../src/common/fmapbase.cpp:135
2b5f62a0
VZ
6208msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
6209msgstr "Windows Hebrew (CP 1255)"
6210
7f4fd42e 6211#: ../src/common/fmapbase.cpp:126
2b5f62a0
VZ
6212msgid "Windows Japanese (CP 932)"
6213msgstr "Windows Japanese (CP 932)"
6214
7f4fd42e 6215#: ../src/common/fmapbase.cpp:128
2b5f62a0
VZ
6216msgid "Windows Korean (CP 949)"
6217msgstr "Windows Korean (CP 949)"
6218
7f4fd42e 6219#: ../src/msw/utils.cpp:1119
81486341
VZ
6220#, fuzzy
6221msgid "Windows ME"
6222msgstr "Windows 3.1"
6223
7f4fd42e 6224#: ../src/msw/utils.cpp:1154
81486341
VZ
6225#, c-format
6226msgid "Windows NT %lu.%lu (build %lu"
6227msgstr ""
6228
7f4fd42e 6229#: ../src/msw/utils.cpp:1147
81486341
VZ
6230#, c-format
6231msgid "Windows Server 2003 (build %lu"
6232msgstr ""
6233
7f4fd42e 6234#: ../src/common/fmapbase.cpp:125
62603868
MB
6235#, fuzzy
6236msgid "Windows Thai (CP 874)"
6237msgstr "Windows Baltic (CP 1257)"
6238
7f4fd42e 6239#: ../src/common/fmapbase.cpp:134
2b5f62a0
VZ
6240msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
6241msgstr "Windows Turkish (CP 1254)"
6242
7f4fd42e 6243#: ../src/common/fmapbase.cpp:132
2b5f62a0
VZ
6244msgid "Windows Western European (CP 1252)"
6245msgstr "Windows Western European (CP 1252)"
6246
7f4fd42e 6247#: ../src/msw/utils.cpp:1143
81486341
VZ
6248#, c-format
6249msgid "Windows XP (build %lu"
6250msgstr ""
6251
7f4fd42e 6252#: ../src/common/fmapbase.cpp:138
2b5f62a0
VZ
6253msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
6254msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
6255
7f4fd42e 6256#: ../src/common/ffile.cpp:159
2b5f62a0
VZ
6257#, c-format
6258msgid "Write error on file '%s'"
6259msgstr "Kesalahan menulis pada file '%s'"
6260
7f4fd42e 6261#: ../src/xml/xml.cpp:733
2b5f62a0
VZ
6262#, c-format
6263msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
6264msgstr "Kesalahan parsing XML: '%s' pada baris %d"
6265
7f4fd42e 6266#: ../src/common/xpmdecod.cpp:798
2b5f62a0
VZ
6267msgid "XPM: Malformed pixel data!"
6268msgstr "XPM: Data pixel salah bentuk!"
6269
7f4fd42e 6270#: ../src/common/xpmdecod.cpp:707
f4eadf61
MB
6271#, fuzzy, c-format
6272msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
6273msgstr "XPM: Definisi warna '%s' salah bentuk!"
6274
6275#: ../src/common/xpmdecod.cpp:682
6276msgid "XPM: incorrect header format!"
6277msgstr ""
6278
7f4fd42e 6279#: ../src/common/xpmdecod.cpp:718 ../src/common/xpmdecod.cpp:727
f4eadf61
MB
6280#, fuzzy, c-format
6281msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
2b5f62a0
VZ
6282msgstr "XPM: Definisi warna '%s' salah bentuk!"
6283
7f4fd42e
VS
6284#: ../src/common/xpmdecod.cpp:757
6285msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
6286msgstr ""
6287
6288#: ../src/common/xpmdecod.cpp:784
f4eadf61
MB
6289#, c-format
6290msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
6291msgstr ""
6292
7f4fd42e 6293#: ../src/xrc/xmlres.cpp:634
2b5f62a0
VZ
6294#, c-format
6295msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
6296msgstr "Sesumber XRC '%s' (class '%s') tidak ditemukan!"
6297
7f4fd42e 6298#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1181 ../src/xrc/xmlres.cpp:1193
f4eadf61
MB
6299#, fuzzy, c-format
6300msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'."
6301msgstr "Sesumber XRC: Tidak bisa menciptakan bitmap dari '%s'."
6302
7f4fd42e 6303#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1149 ../src/xrc/xmlres.cpp:1161
2b5f62a0
VZ
6304#, c-format
6305msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
6306msgstr "Sesumber XRC: Tidak bisa menciptakan bitmap dari '%s'."
6307
7f4fd42e
VS
6308#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1107
6309#, fuzzy, c-format
6310msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'."
2b5f62a0
VZ
6311msgstr "Sesumber XRC: Spesifikasi warna '%s' tidak benar untuk properti '%s'."
6312
7f4fd42e 6313#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:35
2b5f62a0
VZ
6314msgid "Yes"
6315msgstr "Ya"
6316
7f4fd42e 6317#: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:158
f4eadf61
MB
6318#, fuzzy
6319msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
6320msgstr "Anda tidak dapat menambah direktori baru ke seksi ini."
6321
7f4fd42e 6322#: ../src/dfb/overlay.cpp:62 ../src/mac/carbon/overlay.cpp:110
f4eadf61
MB
6323msgid "You cannot Init an overlay twice"
6324msgstr ""
6325
7f4fd42e 6326#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
2b5f62a0
VZ
6327msgid "You cannot add a new directory to this section."
6328msgstr "Anda tidak dapat menambah direktori baru ke seksi ini."
6329
f4eadf61 6330#: ../src/common/stockitem.cpp:162
21eadc1a
RL
6331msgid "Zoom &In"
6332msgstr ""
6333
f4eadf61 6334#: ../src/common/stockitem.cpp:163
21eadc1a
RL
6335msgid "Zoom &Out"
6336msgstr ""
6337
f4eadf61 6338#: ../src/common/stockitem.cpp:161
21eadc1a
RL
6339msgid "Zoom to &Fit"
6340msgstr ""
6341
7f4fd42e 6342#: ../src/common/docview.cpp:2174
2b5f62a0
VZ
6343msgid "[EMPTY]"
6344msgstr "[KOSONG]"
6345
7f4fd42e 6346#: ../src/msw/dde.cpp:1142
2b5f62a0 6347msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
a3671ac0
VS
6348msgstr ""
6349"Suatu aplikasi DDEML telah menciptakan suatu kondisi race terus menerus."
2b5f62a0 6350
7f4fd42e 6351#: ../src/msw/dde.cpp:1130
2b5f62a0 6352msgid ""
a3671ac0
VS
6353"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
6354"function,\n"
2b5f62a0
VZ
6355"or an invalid instance identifier\n"
6356"was passed to a DDEML function."
6357msgstr ""
a3671ac0
VS
6358"Suatu fungsi DDEML dipanggil tanpa pertama-tama memanggil fungsi "
6359"DdeInitialize,\n"
2b5f62a0
VZ
6360" atau suatu pengenal instan yang tidak sah\n"
6361" dilewatkan ke suatu fungsi DDEML."
6362
7f4fd42e 6363#: ../src/msw/dde.cpp:1148
2b5f62a0
VZ
6364msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
6365msgstr "Suatu usaha dari klien untuk mengadakan percakapan telah gagal."
6366
7f4fd42e 6367#: ../src/msw/dde.cpp:1145
2b5f62a0
VZ
6368msgid "a memory allocation failed."
6369msgstr "Alokasi memori gagal."
6370
7f4fd42e 6371#: ../src/msw/dde.cpp:1139
2b5f62a0
VZ
6372msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
6373msgstr "Suatu parameter gagal divalidasi oleh DDEML."
6374
7f4fd42e 6375#: ../src/msw/dde.cpp:1121
2b5f62a0 6376msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
a3671ac0
VS
6377msgstr ""
6378"Suatu permintaan untuk transaksi advise synchronous telah habis waktunya."
2b5f62a0 6379
7f4fd42e 6380#: ../src/msw/dde.cpp:1127
2b5f62a0 6381msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
a3671ac0
VS
6382msgstr ""
6383"Suatu permintaan untuk transaksi data synchronous telah habis waktunya."
2b5f62a0 6384
7f4fd42e 6385#: ../src/msw/dde.cpp:1136
2b5f62a0 6386msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
a3671ac0
VS
6387msgstr ""
6388"Suatu permintaan untuk transaksi eksekusi synchronous telah habis waktunya."
2b5f62a0 6389
7f4fd42e 6390#: ../src/msw/dde.cpp:1154
2b5f62a0 6391msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
a3671ac0
VS
6392msgstr ""
6393"Suatu permintaan untuk transaksi poke synchronous telah habis waktunya."
2b5f62a0 6394
7f4fd42e 6395#: ../src/msw/dde.cpp:1169
2b5f62a0 6396msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
a3671ac0
VS
6397msgstr ""
6398"Suatu permintaan untuk mengakhiri transaksi advise telah habis waktunya."
2b5f62a0 6399
7f4fd42e 6400#: ../src/msw/dde.cpp:1163
2b5f62a0
VZ
6401msgid ""
6402"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
6403"that was terminated by the client, or the server\n"
6404"terminated before completing a transaction."
6405msgstr ""
6406"Suatu transaksi sisi-server telah diusahakan pada percakapan\n"
6407" yang dihentikan oleh klien, atau server\n"
6408" dihentikan sebelum menyelesaikan transaksi."
6409
7f4fd42e 6410#: ../src/msw/dde.cpp:1151
2b5f62a0
VZ
6411msgid "a transaction failed."
6412msgstr "Transaksi gagal."
6413
7f4fd42e 6414#: ../src/common/accelcmn.cpp:179
2b5f62a0
VZ
6415msgid "alt"
6416msgstr "alt"
6417
7f4fd42e 6418#: ../src/msw/dde.cpp:1133
2b5f62a0
VZ
6419msgid ""
6420"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
6421"attempted to perform a DDE transaction,\n"
6422"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
6423"attempted to perform server transactions."
6424msgstr ""
6425"Suatu aplikasi diinisialisasi sebagai APPCLASS_MONITOR telah\n"
6426" berusaha melaksanakan transaksi DDE,\n"
6427" atau suatu aplikasi diinisialisasi sebagai APPCMD_CLIENTONLY telah \n"
6428"berusaha melaksanakan transaksi-transaksi server."
6429
7f4fd42e 6430#: ../src/msw/dde.cpp:1157
2b5f62a0
VZ
6431msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
6432msgstr "Suatu panggilan internal ke fungsi PostMessage telah gagal."
6433
7f4fd42e 6434#: ../src/msw/dde.cpp:1166
2b5f62a0
VZ
6435msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
6436msgstr "Suatu kesalahan internal telah muncul dalam DDEML."
6437
7f4fd42e 6438#: ../src/msw/dde.cpp:1172
2b5f62a0
VZ
6439msgid ""
6440"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
6441"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
6442"the transaction identifier for that callback is no longer valid."
6443msgstr ""
6444"Suatu pengenal transaksi yang tidak sah dilewatkan ke suatu fungsi DDEML.\n"
6445" Saat aplikasi telah kembali dari callback XTYP_XACT_COMPLETE,\n"
6446" pengenal transaksi untuk callback tersebut tidak sah lagi."
6447
f4eadf61 6448#: ../src/common/zipstrm.cpp:1272
81486341
VZ
6449msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
6450msgstr ""
6451
7f4fd42e 6452#: ../src/common/fileconf.cpp:1871
2b5f62a0
VZ
6453#, c-format
6454msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
6455msgstr "Usaha untuk mengubah kunci immutable '%s' diabaikan."
6456
402b0a2c
VZ
6457#: ../src/html/chm.cpp:330
6458msgid "bad arguments to library function"
6459msgstr ""
6460
6461#: ../src/html/chm.cpp:342
6462msgid "bad signature"
6463msgstr ""
6464
7f4fd42e 6465#: ../src/common/zipstrm.cpp:1714
81486341
VZ
6466msgid "bad zipfile offset to entry"
6467msgstr ""
6468
7f4fd42e 6469#: ../src/common/ftp.cpp:382
2b5f62a0
VZ
6470msgid "binary"
6471msgstr "biner"
6472
7f4fd42e 6473#: ../src/common/fontcmn.cpp:697
2b5f62a0
VZ
6474msgid "bold"
6475msgstr "tebal"
6476
f4eadf61 6477#: ../src/os2/iniconf.cpp:458
62603868
MB
6478msgid "buffer is too small for Windows directory."
6479msgstr ""
6480
7f4fd42e 6481#: ../src/common/ffile.cpp:92
2b5f62a0
VZ
6482#, c-format
6483msgid "can't close file '%s'"
6484msgstr "Tidak bisa menutup file '%s'"
6485
7f4fd42e 6486#: ../src/common/file.cpp:261
2b5f62a0
VZ
6487#, c-format
6488msgid "can't close file descriptor %d"
6489msgstr "Tidak bisa menutup file descriptor %d"
6490
7f4fd42e 6491#: ../src/common/file.cpp:537
2b5f62a0
VZ
6492#, c-format
6493msgid "can't commit changes to file '%s'"
6494msgstr "Tidak bisa melaksanakan perubahan ke file '%s'"
6495
7f4fd42e 6496#: ../src/common/file.cpp:195
2b5f62a0
VZ
6497#, c-format
6498msgid "can't create file '%s'"
6499msgstr "Tidak bisa menciptakan file '%s'"
6500
7f4fd42e 6501#: ../src/common/fileconf.cpp:1170
2b5f62a0
VZ
6502#, c-format
6503msgid "can't delete user configuration file '%s'"
6504msgstr "Tidak bisa menghapus file konfigurasi pemakai %s"
6505
7f4fd42e 6506#: ../src/common/file.cpp:443
2b5f62a0
VZ
6507#, c-format
6508msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
a3671ac0
VS
6509msgstr ""
6510"Tidak bisa menentukan apakah akhir file telah dicapai pada descriptor %d"
2b5f62a0 6511
7f4fd42e 6512#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:310 ../src/msdos/utilsdos.cpp:469
62603868
MB
6513#, fuzzy, c-format
6514msgid "can't execute '%s'"
6515msgstr "Gagal mengeksekusi '%s'\n"
6516
7f4fd42e 6517#: ../src/common/zipstrm.cpp:1489
81486341
VZ
6518#, fuzzy
6519msgid "can't find central directory in zip"
6520msgstr "Tidak bisa menemukan posisi saat ini dalam file '%s'"
6521
7f4fd42e 6522#: ../src/common/file.cpp:413
2b5f62a0
VZ
6523#, c-format
6524msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
6525msgstr "Tidak bisa menemukan panjang dari file pada file descriptor %d"
6526
7f4fd42e 6527#: ../src/msw/utils.cpp:393
2b5f62a0 6528msgid "can't find user's HOME, using current directory."
a3671ac0
VS
6529msgstr ""
6530"Tidak bisa menemukan HOME dari pemakai, menggunakan direktori aktif saat ini."
2b5f62a0 6531
7f4fd42e 6532#: ../src/common/file.cpp:329
2b5f62a0
VZ
6533#, c-format
6534msgid "can't flush file descriptor %d"
6535msgstr "Tidak bisa mem-flush file descriptor %d"
6536
7f4fd42e 6537#: ../src/common/file.cpp:385 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
2b5f62a0
VZ
6538#, c-format
6539msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
6540msgstr "Tidak bisa memperoleh posisi seek pada file descriptor %d"
6541
f4eadf61 6542#: ../src/common/fontmap.cpp:323
2b5f62a0
VZ
6543msgid "can't load any font, aborting"
6544msgstr "Tidak bisa memuat huruf apapun, batal"
6545
7f4fd42e 6546#: ../src/common/file.cpp:247 ../src/common/ffile.cpp:76
2b5f62a0
VZ
6547#, c-format
6548msgid "can't open file '%s'"
6549msgstr "Tidak bisa membuka file '%s'"
6550
7f4fd42e 6551#: ../src/common/fileconf.cpp:357
2b5f62a0
VZ
6552#, c-format
6553msgid "can't open global configuration file '%s'."
6554msgstr "Tidak bisa membuka file konfigurasi global '%s'."
6555
7f4fd42e 6556#: ../src/common/fileconf.cpp:373
2b5f62a0
VZ
6557#, c-format
6558msgid "can't open user configuration file '%s'."
6559msgstr "Tidak bisa membuka file konfigurasi pemakai '%s'."
6560
7f4fd42e 6561#: ../src/common/fileconf.cpp:1011
2b5f62a0
VZ
6562msgid "can't open user configuration file."
6563msgstr "Tidak bisa membuka file konfigurasi pemakai."
6564
f4eadf61 6565#: ../src/common/zipstrm.cpp:528
81486341
VZ
6566#, fuzzy
6567msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
6568msgstr "Tidak bisa menginisialisasi tampilan."
6569
f4eadf61 6570#: ../src/common/zipstrm.cpp:553
81486341
VZ
6571#, fuzzy
6572msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
6573msgstr "Tidak bisa menginisialisasi tampilan."
6574
7f4fd42e 6575#: ../src/common/file.cpp:285
2b5f62a0
VZ
6576#, c-format
6577msgid "can't read from file descriptor %d"
6578msgstr "Tidak bisa membaca dari file descriptor %d"
6579
7f4fd42e 6580#: ../src/common/file.cpp:532
2b5f62a0
VZ
6581#, c-format
6582msgid "can't remove file '%s'"
6583msgstr "Tidak bisa menghilangkan file '%s'"
6584
7f4fd42e 6585#: ../src/common/file.cpp:548
2b5f62a0
VZ
6586#, c-format
6587msgid "can't remove temporary file '%s'"
6588msgstr "Tidak bisa menghilangkan file sementara '%s'"
6589
7f4fd42e 6590#: ../src/common/file.cpp:371 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
2b5f62a0
VZ
6591#, c-format
6592msgid "can't seek on file descriptor %d"
6593msgstr "Tidak bisa melakukan seek pada file descriptor %d"
6594
7f4fd42e 6595#: ../src/common/textfile.cpp:275
2b5f62a0
VZ
6596#, c-format
6597msgid "can't write buffer '%s' to disk."
6598msgstr "Tidak bisa menulis buffer '%s' ke disk."
6599
7f4fd42e 6600#: ../src/common/file.cpp:301
2b5f62a0
VZ
6601#, c-format
6602msgid "can't write to file descriptor %d"
6603msgstr "Tidak bisa menulis ke file descriptor %d"
6604
7f4fd42e 6605#: ../src/common/fileconf.cpp:1025
2b5f62a0
VZ
6606msgid "can't write user configuration file."
6607msgstr "Tidak bisa menulis file konfigurasi pemakai."
6608
7f4fd42e 6609#: ../src/common/intl.cpp:1226
2b5f62a0
VZ
6610#, c-format
6611msgid "catalog file for domain '%s' not found."
6612msgstr "File katalog untuk domain '%s' tidak ditemukan."
6613
402b0a2c
VZ
6614#: ../src/html/chm.cpp:346
6615msgid "checksum error"
6616msgstr ""
6617
7f4fd42e 6618#: ../src/common/tarstrm.cpp:819
f4eadf61
MB
6619msgid "checksum failure reading tar header block"
6620msgstr ""
6621
402b0a2c
VZ
6622#: ../src/html/chm.cpp:348
6623msgid "compression error"
6624msgstr ""
6625
7f4fd42e 6626#: ../src/common/regex.cpp:240
edff7545
VZ
6627msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
6628msgstr ""
6629
7f4fd42e 6630#: ../src/common/accelcmn.cpp:177
2b5f62a0
VZ
6631msgid "ctrl"
6632msgstr "ctrl"
6633
7f4fd42e 6634#: ../src/common/cmdline.cpp:1182
2b5f62a0
VZ
6635msgid "date"
6636msgstr "tanggal"
6637
402b0a2c
VZ
6638#: ../src/html/chm.cpp:350
6639msgid "decompression error"
6640msgstr ""
6641
7f4fd42e 6642#: ../src/common/fmapbase.cpp:685
2b5f62a0
VZ
6643msgid "default"
6644msgstr "default"
6645
f4eadf61 6646#: ../src/common/xtistrm.cpp:839
402b0a2c
VZ
6647msgid "delegate has no type info"
6648msgstr ""
6649
7f4fd42e
VS
6650#: ../src/common/cmdline.cpp:1178
6651msgid "double"
6652msgstr ""
6653
f4eadf61 6654#: ../src/common/debugrpt.cpp:530
9a81018e
MB
6655msgid "dump of the process state (binary)"
6656msgstr ""
6657
7f4fd42e 6658#: ../src/common/datetime.cpp:4009
2b5f62a0
VZ
6659msgid "eighteenth"
6660msgstr "ke delapan belas"
6661
7f4fd42e 6662#: ../src/common/datetime.cpp:3999
2b5f62a0
VZ
6663msgid "eighth"
6664msgstr "ke delapan"
6665
7f4fd42e 6666#: ../src/common/datetime.cpp:4002
2b5f62a0
VZ
6667msgid "eleventh"
6668msgstr "ke sebelas"
6669
7f4fd42e 6670#: ../src/common/strconv.cpp:2981
402b0a2c 6671#, fuzzy, c-format
f4eadf61 6672msgid "encoding %i"
402b0a2c
VZ
6673msgstr "Pengkodean tidak diketahui (%d)"
6674
7f4fd42e 6675#: ../src/common/fileconf.cpp:1857
2b5f62a0
VZ
6676#, c-format
6677msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
6678msgstr "entri '%s' muncul lebih dari satu dalam grup '%s'"
6679
402b0a2c
VZ
6680#: ../src/html/chm.cpp:344
6681#, fuzzy
6682msgid "error in data format"
6683msgstr "IFF: kesalahan dalam format citra IFF."
6684
7f4fd42e 6685#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:410
62603868
MB
6686#, fuzzy, c-format
6687msgid "error opening '%s'"
6688msgstr "Kesalahan membaca pada file '%s'"
6689
402b0a2c
VZ
6690#: ../src/html/chm.cpp:332
6691#, fuzzy
6692msgid "error opening file"
6693msgstr "Kesalahan membaca pada file '%s'"
6694
7f4fd42e 6695#: ../src/common/zipstrm.cpp:1575
81486341
VZ
6696#, fuzzy
6697msgid "error reading zip central directory"
6698msgstr "Kesalahan dalam menciptakan direktori"
6699
7f4fd42e 6700#: ../src/common/zipstrm.cpp:1666
81486341
VZ
6701msgid "error reading zip local header"
6702msgstr ""
6703
7f4fd42e 6704#: ../src/common/zipstrm.cpp:2389
81486341
VZ
6705#, c-format
6706msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
6707msgstr ""
6708
7f4fd42e 6709#: ../src/common/ffile.cpp:181
2b5f62a0
VZ
6710#, c-format
6711msgid "failed to flush the file '%s'"
6712msgstr "Gagal mem-flush file '%s'"
6713
7f4fd42e 6714#: ../src/common/datetime.cpp:4006
2b5f62a0
VZ
6715msgid "fifteenth"
6716msgstr "Ke lima belas"
6717
7f4fd42e 6718#: ../src/common/datetime.cpp:3996
2b5f62a0
VZ
6719msgid "fifth"
6720msgstr "Ke lima"
6721
7f4fd42e 6722#: ../src/common/fileconf.cpp:613
2b5f62a0
VZ
6723#, c-format
6724msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
6725msgstr "file '%s', baris %d: '%s' diabaikan setelah header grup."
6726
7f4fd42e 6727#: ../src/common/fileconf.cpp:642
2b5f62a0
VZ
6728#, c-format
6729msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
6730msgstr "file '%s', baris %d: '=' diharapkan."
6731
7f4fd42e 6732#: ../src/common/fileconf.cpp:665
2b5f62a0
VZ
6733#, c-format
6734msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
6735msgstr "file '%s', baris %d: kunci '%s' pertama ditemukan pada baris %d."
6736
7f4fd42e 6737#: ../src/common/fileconf.cpp:655
2b5f62a0
VZ
6738#, c-format
6739msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
6740msgstr "file '%s', baris %d: nilai untuk kunci immutable '%s' diabaikan."
6741
7f4fd42e 6742#: ../src/common/fileconf.cpp:577
2b5f62a0
VZ
6743#, c-format
6744msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
6745msgstr "file '%s': karakter %c tidak diharapkan pada baris %d."
6746
7f4fd42e 6747#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5847
f4eadf61
MB
6748#, fuzzy
6749msgid "files"
6750msgstr "File"
6751
7f4fd42e 6752#: ../src/common/datetime.cpp:3992
2b5f62a0
VZ
6753msgid "first"
6754msgstr "pertama"
6755
7f4fd42e 6756#: ../src/html/helpwnd.cpp:1260
402b0a2c
VZ
6757#, fuzzy
6758msgid "font size"
6759msgstr "Ukuran huruf:"
6760
7f4fd42e 6761#: ../src/common/datetime.cpp:4005
2b5f62a0
VZ
6762msgid "fourteenth"
6763msgstr "ke empat belas"
6764
7f4fd42e 6765#: ../src/common/datetime.cpp:3995
2b5f62a0
VZ
6766msgid "fourth"
6767msgstr "ke empat"
6768
7f4fd42e 6769#: ../src/common/appbase.cpp:491
2b5f62a0
VZ
6770msgid "generate verbose log messages"
6771msgstr "hasilkan pesan-pesan log verbose"
6772
7f4fd42e
VS
6773#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7194
6774#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7234
6775#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7305
f4eadf61
MB
6776#, fuzzy
6777msgid "image"
6778msgstr "Waktu"
6779
7f4fd42e 6780#: ../src/common/tarstrm.cpp:796
f4eadf61
MB
6781msgid "incomplete header block in tar"
6782msgstr ""
6783
6784#: ../src/common/xtixml.cpp:476
402b0a2c 6785msgid "incorrect event handler string, missing dot"
a3671ac0
VS
6786msgstr ""
6787
7f4fd42e 6788#: ../src/common/tarstrm.cpp:1373
f4eadf61
MB
6789msgid "incorrect size given for tar entry"
6790msgstr ""
6791
7f4fd42e 6792#: ../src/common/tarstrm.cpp:992
f4eadf61
MB
6793msgid "invalid data in extended tar header"
6794msgstr ""
6795
7f4fd42e 6796#: ../src/generic/logg.cpp:1103
2b5f62a0
VZ
6797msgid "invalid message box return value"
6798msgstr "nilai kembali message box tidak sah"
6799
f4eadf61 6800#: ../src/common/zipstrm.cpp:1444
81486341
VZ
6801#, fuzzy
6802msgid "invalid zip file"
6803msgstr "File lock tidak sah '%s'."
6804
7f4fd42e 6805#: ../src/common/fontcmn.cpp:702
2b5f62a0
VZ
6806msgid "italic"
6807msgstr "miring"
6808
7f4fd42e 6809#: ../src/common/fontcmn.cpp:692
2b5f62a0
VZ
6810msgid "light"
6811msgstr "ringan"
6812
7f4fd42e 6813#: ../src/common/intl.cpp:1645
2b5f62a0
VZ
6814#, c-format
6815msgid "locale '%s' can not be set."
6816msgstr "locale '%s' tidak bisa ditetapkan."
6817
7f4fd42e 6818#: ../src/common/intl.cpp:1210
2b5f62a0
VZ
6819#, c-format
6820msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
6821msgstr "mencari katalog '%s' di path '%s'."
6822
7f4fd42e
VS
6823#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1048 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1168
6824msgid "m_peer is not or incorrectly initialized"
6825msgstr ""
6826
6827#: ../src/common/datetime.cpp:4164
2b5f62a0
VZ
6828msgid "midnight"
6829msgstr "tengah malam"
6830
7f4fd42e 6831#: ../src/common/datetime.cpp:4010
2b5f62a0
VZ
6832msgid "nineteenth"
6833msgstr "ke sembilan belas"
6834
7f4fd42e 6835#: ../src/common/datetime.cpp:4000
2b5f62a0
VZ
6836msgid "ninth"
6837msgstr "ke sembilan"
6838
7f4fd42e 6839#: ../src/msw/dde.cpp:1117
2b5f62a0
VZ
6840msgid "no DDE error."
6841msgstr "tidak ada kesalahan DDE "
6842
402b0a2c
VZ
6843#: ../src/html/chm.cpp:328
6844#, fuzzy
6845msgid "no error"
6846msgstr "kesalahan tidak diketahui"
6847
7f4fd42e
VS
6848#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:178
6849#, c-format
6850msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
6851msgstr ""
6852
6853#: ../src/html/htmlhelp.cpp:201 ../src/html/helpdata.cpp:648
2b5f62a0
VZ
6854msgid "noname"
6855msgstr "tidak bernama"
6856
7f4fd42e 6857#: ../src/common/datetime.cpp:4163
2b5f62a0
VZ
6858msgid "noon"
6859msgstr "siang"
6860
7f4fd42e
VS
6861#: ../src/gtk/print.cpp:1165 ../src/gtk/print.cpp:1269
6862msgid "not implemented"
6863msgstr ""
6864
6865#: ../src/common/cmdline.cpp:1174
2b5f62a0
VZ
6866msgid "num"
6867msgstr "angka"
6868
f4eadf61 6869#: ../src/common/xtixml.cpp:255
402b0a2c
VZ
6870msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
6871msgstr ""
6872
6873#: ../src/html/chm.cpp:340
6874#, fuzzy
6875msgid "out of memory"
6876msgstr "GIF: tidak cukup memory."
6877
f4eadf61 6878#: ../src/common/debugrpt.cpp:506
9a81018e
MB
6879msgid "process context description"
6880msgstr ""
6881
402b0a2c
VZ
6882#: ../src/html/chm.cpp:334
6883#, fuzzy
6884msgid "read error"
6885msgstr "Kesalahan file"
6886
7f4fd42e 6887#: ../src/common/zipstrm.cpp:1878
81486341
VZ
6888#, c-format
6889msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
6890msgstr ""
6891
7f4fd42e 6892#: ../src/common/zipstrm.cpp:1875
81486341
VZ
6893#, c-format
6894msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
6895msgstr ""
6896
7f4fd42e 6897#: ../src/msw/dde.cpp:1160
2b5f62a0
VZ
6898msgid "reentrancy problem."
6899msgstr "masalah pemasukan kembali"
6900
7f4fd42e 6901#: ../src/common/datetime.cpp:3993
2b5f62a0
VZ
6902msgid "second"
6903msgstr "ke dua"
6904
402b0a2c
VZ
6905#: ../src/html/chm.cpp:338
6906#, fuzzy
6907msgid "seek error"
6908msgstr "Kesalahan file"
6909
7f4fd42e 6910#: ../src/common/datetime.cpp:4008
2b5f62a0
VZ
6911msgid "seventeenth"
6912msgstr "ke tujuh belas"
6913
7f4fd42e 6914#: ../src/common/datetime.cpp:3998
2b5f62a0
VZ
6915msgid "seventh"
6916msgstr "ke tujuh"
6917
7f4fd42e 6918#: ../src/common/accelcmn.cpp:181
2b5f62a0
VZ
6919msgid "shift"
6920msgstr "geser"
6921
7f4fd42e 6922#: ../src/common/appbase.cpp:481
2b5f62a0
VZ
6923msgid "show this help message"
6924msgstr "Tampilkan pesan pertolongan ini"
6925
7f4fd42e 6926#: ../src/common/datetime.cpp:4007
2b5f62a0
VZ
6927msgid "sixteenth"
6928msgstr "ke enam belas"
6929
7f4fd42e 6930#: ../src/common/datetime.cpp:3997
2b5f62a0
VZ
6931msgid "sixth"
6932msgstr "ke enam"
6933
7f4fd42e 6934#: ../src/common/appcmn.cpp:215
2b5f62a0
VZ
6935msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
6936msgstr "spesifikasikan mode tampilan yang digunakan (misalnya 640x480- 16)"
6937
7f4fd42e 6938#: ../src/common/appcmn.cpp:201
2b5f62a0
VZ
6939msgid "specify the theme to use"
6940msgstr "spesifikasikan tema yang digunakan"
6941
7f4fd42e 6942#: ../src/common/zipstrm.cpp:1781
81486341
VZ
6943#, fuzzy
6944msgid "stored file length not in Zip header"
6945msgstr "Format clipboard tidak didukung."
6946
7f4fd42e 6947#: ../src/common/cmdline.cpp:1170
2b5f62a0
VZ
6948msgid "str"
6949msgstr "str"
6950
7f4fd42e
VS
6951#: ../src/common/tarstrm.cpp:1002 ../src/common/tarstrm.cpp:1024
6952#: ../src/common/tarstrm.cpp:1499 ../src/common/tarstrm.cpp:1521
f4eadf61
MB
6953msgid "tar entry not open"
6954msgstr ""
6955
7f4fd42e 6956#: ../src/common/datetime.cpp:4001
2b5f62a0
VZ
6957msgid "tenth"
6958msgstr "kesepuluh"
6959
7f4fd42e 6960#: ../src/msw/dde.cpp:1124
2b5f62a0
VZ
6961msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
6962msgstr "tanggapan terhadap transaksi menyebabkan bit DDE_FBUSY ditetapkan."
6963
7f4fd42e 6964#: ../src/common/datetime.cpp:3994
2b5f62a0
VZ
6965msgid "third"
6966msgstr "ketiga"
6967
7f4fd42e 6968#: ../src/common/datetime.cpp:4004
2b5f62a0
VZ
6969msgid "thirteenth"
6970msgstr "ke tiga belas"
6971
7f4fd42e 6972#: ../src/common/imagtiff.cpp:73 ../src/common/imagtiff.cpp:89
402b0a2c
VZ
6973#, c-format
6974msgid "tiff module: %s"
6975msgstr ""
6976
7f4fd42e 6977#: ../src/common/datetime.cpp:3813
2b5f62a0
VZ
6978msgid "today"
6979msgstr "hari ini"
6980
7f4fd42e 6981#: ../src/common/datetime.cpp:3815
2b5f62a0
VZ
6982msgid "tomorrow"
6983msgstr "lusa"
6984
7f4fd42e
VS
6985#: ../src/common/fileconf.cpp:1968
6986#, c-format
6987msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
6988msgstr ""
6989
6990#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:190
f4eadf61
MB
6991msgid "translator-credits"
6992msgstr ""
6993
7f4fd42e 6994#: ../src/common/datetime.cpp:4003
2b5f62a0
VZ
6995msgid "twelfth"
6996msgstr "ke dua belas"
6997
7f4fd42e 6998#: ../src/common/datetime.cpp:4011
2b5f62a0
VZ
6999msgid "twentieth"
7000msgstr "ke dua puluh"
7001
7f4fd42e 7002#: ../src/common/fontcmn.cpp:603 ../src/common/fontcmn.cpp:688
2b5f62a0
VZ
7003msgid "underlined"
7004msgstr "bergaris bawah"
7005
7f4fd42e 7006#: ../src/common/fileconf.cpp:2003
2b5f62a0
VZ
7007#, c-format
7008msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
7009msgstr "\" tidak diharapkan pada posisi %d dalam '%s'."
7010
7f4fd42e 7011#: ../src/common/tarstrm.cpp:1043
f4eadf61
MB
7012#, fuzzy
7013msgid "unexpected end of file"
7014msgstr "Akhri file tidak diharapkan pada saat mem-parsing sesumber."
7015
7f4fd42e
VS
7016#: ../src/common/tarstrm.cpp:372 ../src/common/tarstrm.cpp:395
7017#: ../src/common/tarstrm.cpp:426 ../src/generic/progdlgg.cpp:294
2b5f62a0
VZ
7018msgid "unknown"
7019msgstr "tidak diketahui"
7020
f4eadf61 7021#: ../src/common/xtixml.cpp:249
402b0a2c
VZ
7022#, fuzzy, c-format
7023msgid "unknown class %s"
7024msgstr ": charset tidak diketahui"
7025
7f4fd42e 7026#: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352
2b5f62a0
VZ
7027msgid "unknown error"
7028msgstr "kesalahan tidak diketahui"
7029
7f4fd42e 7030#: ../src/msw/dialup.cpp:493
2b5f62a0
VZ
7031#, c-format
7032msgid "unknown error (error code %08x)."
7033msgstr "kesalahan tidak diketahui (kode kesalahan %08x)."
7034
7f4fd42e 7035#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167
2b5f62a0
VZ
7036msgid "unknown seek origin"
7037msgstr "Asal seek tidak diketahui"
7038
7f4fd42e 7039#: ../src/common/fmapbase.cpp:699
2b5f62a0
VZ
7040#, c-format
7041msgid "unknown-%d"
7042msgstr "%d-tidak diketahui"
7043
7f4fd42e 7044#: ../src/common/docview.cpp:450
2b5f62a0
VZ
7045msgid "unnamed"
7046msgstr "Tidak bernama"
7047
7f4fd42e 7048#: ../src/common/docview.cpp:1446
2b5f62a0
VZ
7049#, c-format
7050msgid "unnamed%d"
7051msgstr "Tidak bernama%d"
7052
7f4fd42e 7053#: ../src/common/zipstrm.cpp:1795 ../src/common/zipstrm.cpp:2177
81486341
VZ
7054msgid "unsupported Zip compression method"
7055msgstr ""
7056
7f4fd42e 7057#: ../src/common/intl.cpp:1232
2b5f62a0
VZ
7058#, c-format
7059msgid "using catalog '%s' from '%s'."
7060msgstr "Menggunakan katalog '%s' dari '%s'."
7061
402b0a2c
VZ
7062#: ../src/html/chm.cpp:336
7063#, fuzzy
7064msgid "write error"
7065msgstr "Kesalahan file"
7066
7f4fd42e 7067#: ../src/common/stopwatch.cpp:277
2b5f62a0
VZ
7068msgid "wxGetTimeOfDay failed."
7069msgstr "wxGetTimeOfDay gagal."
7070
7f4fd42e
VS
7071#: ../src/gtk/print.cpp:952
7072msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
f4eadf61
MB
7073msgstr ""
7074
7075#: ../include/wx/richtext/richtextfontpage.h:38
f4eadf61
MB
7076msgid "wxRichTextFontPage"
7077msgstr ""
7078
f4eadf61
MB
7079#: ../src/html/search.cpp:49
7080msgid "wxSearchEngine::LookFor must be called before scanning!"
7081msgstr "wxSearchEngine::LookFor harus dipanggil sebelum pemeriksaan!"
7082
7f4fd42e 7083#: ../src/common/socket.cpp:432 ../src/common/socket.cpp:486
2b5f62a0
VZ
7084msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
7085msgstr "wxSocket: penanda tidak sah pada ReadMsg"
7086
7f4fd42e 7087#: ../src/common/socket.cpp:1013
2b5f62a0
VZ
7088msgid "wxSocket: unknown event!."
7089msgstr "wxSocket: event tidak dikenal!."
7090
7f4fd42e
VS
7091#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:646
7092msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
7093msgstr ""
7094
7095#: ../src/motif/app.cpp:248
2b5f62a0 7096#, c-format
77ffb593
JS
7097msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
7098msgstr "wxWidgets tidak bisa membuka tampilan untuk '%s': keluar."
2b5f62a0 7099
7f4fd42e 7100#: ../src/x11/app.cpp:167
77ffb593
JS
7101msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
7102msgstr "wxWidgets tidak bisa membuka tampilan. Keluar."
2b5f62a0 7103
7f4fd42e 7104#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:427
f4eadf61
MB
7105msgid "xxxx"
7106msgstr ""
7107
7f4fd42e 7108#: ../src/common/datetime.cpp:3814
2b5f62a0
VZ
7109msgid "yesterday"
7110msgstr "kemarin"
7111
7f4fd42e 7112#: ../src/common/zstream.cpp:233 ../src/common/zstream.cpp:401
402b0a2c
VZ
7113#, fuzzy, c-format
7114msgid "zlib error %d"
7115msgstr " (kesalahan %ld: %s)"
7116
7f4fd42e 7117#: ../src/common/prntbase.cpp:1137
402b0a2c
VZ
7118msgid "|<<"
7119msgstr ""
7120
7f4fd42e
VS
7121#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:498
7122#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296
f4eadf61
MB
7123msgid "~"
7124msgstr ""
7125
7f4fd42e
VS
7126#~ msgid "\t%s: %s\n"
7127#~ msgstr "\t%s: %s\n"
7128
7129#, fuzzy
7130#~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter"
7131#~ msgstr "Tidak bisa menciptakan pewaktu"
7132
7133#~ msgid "#define %s must be an integer."
7134#~ msgstr "#define %s harus berupa integer."
7135
7136#~ msgid "%s not a bitmap resource specification."
7137#~ msgstr "%s bukan suatu spesifikasi sesumber bitmap."
7138
7139#~ msgid "%s not an icon resource specification."
7140#~ msgstr "%s bukan suatu spesifikasi sesumber ikon"
7141
7142#~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
7143#~ msgstr "%s: bentuk sintaksis file sesumber tidak baik."
7144
7145#, fuzzy
7146#~ msgid "&About"
7147#~ msgstr "&Tentang..."
7148
7149#~ msgid "&Open"
7150#~ msgstr "&Buka"
7151
7152#~ msgid "&Print"
7153#~ msgstr "&Cetak"
7154
7155#~ msgid "*** A debug report has been generated\n"
7156#~ msgstr "*** Laporan debug telah dihasilkan\n"
7157
7158#~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n"
7159#~ msgstr "*** Dapat ditemukan di \"%s\"\n"
7160
7161#, fuzzy
7162#~ msgid ""
7163#~ ", expected static, #include or #define\n"
7164#~ "while parsing resource."
7165#~ msgstr ""
7166#~ ", diharapkan static, #include atau #define\n"
7167#~ " saat sedang mem-parsing sesumber"
7168
7169#~ msgid "Bitmap resource specification %s not found."
7170#~ msgstr "Spesifikasi sesumber Bitmap %s tidak ditemukan."
7171
7172#~ msgid ""
7173#~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer "
7174#~ "instead\n"
7175#~ " or provide #define (see manual for caveats)"
7176#~ msgstr ""
7177#~ "Tidak bisa memecahkan class control atau id '%s'. Gunakan integer (tidak "
7178#~ "nol) sebagai gantinya\n"
7179#~ " atau sediakan #define (lihat manual untuk keterangan lebih lanjut)"
7180
7181#~ msgid ""
7182#~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
7183#~ "or provide #define (see manual for caveats)"
7184#~ msgstr ""
7185#~ "Tidak bisa memecahkan id menu '%s'. Gunakan integer (tidak nol) sebagai "
7186#~ "gantinya\n"
7187#~ " atau sediakan #define (lihat manual untuk penjelasan lebih lanjut)"
7188
7189#, fuzzy
7190#~ msgid "Couldn't end the context on the overlay window"
7191#~ msgstr "Tidak bisa memperoleh penunjuk thread saat ini"
7192
7193#, fuzzy
7194#~ msgid "Expected '*' while parsing resource."
7195#~ msgstr "Diharapkan '*' saat sedang mem-parsing sesumber"
7196
7197#, fuzzy
7198#~ msgid "Expected '=' while parsing resource."
7199#~ msgstr "Mengharapkan '=' saat sedang mem-parsing sesumber"
7200
7201#, fuzzy
7202#~ msgid "Expected 'char' while parsing resource."
7203#~ msgstr "Mengharapkan 'char' saat sedang mem-parsing sesumber."
7204
7205#~ msgid ""
7206#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
7207#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
7208#~ msgstr ""
7209#~ "Gagal menemukan sesumber XBM %s.\n"
7210#~ "Lupa menggunakan wxResourceLoadBitmapData?"
7211
7212#~ msgid ""
7213#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
7214#~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
7215#~ msgstr ""
7216#~ "Gagal menemukan sesumber XBM %s.\n"
7217#~ "Lupa menggunakan wxResourceLoadIconData?"
7218
7219#~ msgid ""
7220#~ "Failed to find XPM resource %s.\n"
7221#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
7222#~ msgstr ""
7223#~ "Gagal menemukan sesumber XPM %s.\n"
7224#~ " Lupa menggunakan wxResourceLoadBitmapData?"
7225
7226#~ msgid "Failed to get clipboard data."
7227#~ msgstr "Gagal memperoleh data clipboard."
7228
7229#~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
7230#~ msgstr "Gagal memuat shared library '%s' Kesalahan '%s'"
7231
7232#~ msgid "Found "
7233#~ msgstr "Menemukan"
7234
7235#~ msgid "Icon resource specification %s not found."
7236#~ msgstr "Spesifikasi sesumber ikon %s tidak ditemukan."
7237
7238#~ msgid "Ill-formed resource file syntax."
7239#~ msgstr "Bentuk sintaksis file sesumber tidak tepat"
7240
7241#~ msgid "Long Conversions not supported"
7242#~ msgstr "Konversi Long tidak didukung"
7243
7244#~ msgid "No XBM facility available!"
7245#~ msgstr "Tidak ada fasilitas XBM tersedia!"
7246
7247#~ msgid "No XPM icon facility available!"
7248#~ msgstr "Tidak ada fasilitas ikon XPM tersedia!"
7249
7250#~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
7251#~ msgstr "Pilihan '%s' memerlukan suatu nilai, '=' diharapkan."
7252
7253#, fuzzy
7254#~ msgid "Select all"
7255#~ msgstr "Pilih &Semuanya"
7256
7257#, fuzzy
7258#~ msgid "Unexpected end of file while parsing resource."
7259#~ msgstr "Akhri file tidak diharapkan pada saat mem-parsing sesumber."
7260
7261#, fuzzy
7262#~ msgid "Unrecognized style %s while parsing resource."
7263#~ msgstr "Style %s tidak dikenali pada saat mem-parsing sesumber."
7264
7265#~ msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack."
7266#~ msgstr ""
7267#~ "Peringatan: berusaha menghilangkan handler tag HTML dari stack kosong."
7268
7269#~ msgid "establish"
7270#~ msgstr "mengadakan"
7271
7272#~ msgid "initiate"
7273#~ msgstr "inisiasi"
7274
7275#~ msgid "invalid eof() return value."
7276#~ msgstr "nilai kembali eof() tidak sah."
7277
7278#~ msgid "reading"
7279#~ msgstr "membaca"
7280
7281#, fuzzy
7282#~ msgid "unknown line terminator"
7283#~ msgstr "kesalahan tidak diketahui"
7284
7285#~ msgid "writing"
7286#~ msgstr "menulis"
7287
f4eadf61
MB
7288#~ msgid "."
7289#~ msgstr "."
7290
7291#~ msgid ".."
7292#~ msgstr ".."
7293
7294#~ msgid "Cannot open URL '%s'"
7295#~ msgstr "Tidak bisa membuka URL '%s'"
7296
7297#~ msgid "Error "
7298#~ msgstr "Kesalahan"
7299
7300#~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome."
7301#~ msgstr "Gagal membuat direktori %s/.gnome."
7302
7303#~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info."
7304#~ msgstr "Gagal membuat direktori %s/mime-info."
7305
7306#~ msgid "MP Thread Support is not available on this System"
7307#~ msgstr "Support terhadap MP Thread tidak tersedia pada sistem ini"
7308
7309#~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored."
7310#~ msgstr "File Mailcap %s, baris %d: isian tidak lengkap diacuhkan."
7311
7312#~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string."
7313#~ msgstr "File Mime.types %s, baris %d: kutipan string tidak berujung"
7314
7315#~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'."
7316#~ msgstr "Field dalam file %s tidak diketahui, baris %d: '%s'."
7317
7318#~ msgid "bold "
7319#~ msgstr "tebal"
7320
7321#~ msgid "light "
7322#~ msgstr "ringan"
7323
7324#~ msgid "underlined "
7325#~ msgstr "bergaris bawah"
7326
7327#, fuzzy
7328#~ msgid "unsupported zip archive"
7329#~ msgstr "Format clipboard tidak didukung."
7330
62603868
MB
7331#, fuzzy
7332#~ msgid ""
7333#~ "Failed to get stack backtrace:\n"
7334#~ "%s"
7335#~ msgstr "Gagal memperoleh nama ISO: %s"
7336
7337#~ msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented."
7338#~ msgstr "Memuat citra PNM Ascii Abu-abu belum diimplementasikan."
7339
7340#~ msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented."
7341#~ msgstr "Memuat citra PNM Mentah Abu-abu belum diimplementasikan."
7342
9a81018e
MB
7343#, fuzzy
7344#~ msgid "Cannot wait on thread to exit."
7345#~ msgstr "Tidak bisa menunggu penghentian thread"
7346
7347#~ msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'"
7348#~ msgstr "Tidak bisa memuat DLL Rich Edit '%s'"
7349
7350#~ msgid "ZIP handler currently supports only local files!"
7351#~ msgstr "Handler ZIP saat ini hanya mendukung file-file lokal!"
7352
62603868
MB
7353#, fuzzy
7354#~ msgid ""
7355#~ "can't seek on file descriptor %d, large files support is not enabled."
9a81018e
MB
7356#~ msgstr "Tidak bisa melakukan seek pada file descriptor %d"
7357
81486341
VZ
7358#~ msgid "More..."
7359#~ msgstr "Lebih..."
7360
7361#~ msgid "Setup"
7362#~ msgstr "Atur"
7363
21eadc1a
RL
7364#~ msgid "Backward"
7365#~ msgstr "Ke belakang"
7366
7367#~ msgid "GetUnusedColour:: No Unused Color in image "
7368#~ msgstr "GetUnusedColour:: Tidak ada Unused Color dalam citra"
7369
edff7545
VZ
7370#~ msgid ""
7371#~ "Can't create list control window, check that comctl32.dll is installed."
7372#~ msgstr ""
7373#~ "Tidak bisa menciptakan jendela list control, periksa apakah comctl32.dll "
7374#~ "terinstall"
7375
7376#~ msgid "Can't delete value of key '%s'"
7377#~ msgstr "Tidak bisa menghapus nilai dari kunci '%s'"
7378
edff7545
VZ
7379#~ msgid "gmtime() failed"
7380#~ msgstr "gmtime() gagal"
7381
7382#~ msgid "mktime() failed"
7383#~ msgstr "mktime() gagal"
7384
402b0a2c
VZ
7385#~ msgid "%d"
7386#~ msgstr "%d"
7387
7388#~ msgid "%d...%d"
7389#~ msgstr "%d...%d"
7390
402b0a2c
VZ
7391#, fuzzy
7392#~ msgid ""
62603868
MB
7393#~ "<html><body><table><tr><td>Normal face<br>(and <u>underlined</u>. "
7394#~ "<i>Italic face.</i> <b>Bold face.</b> <b><i>Bold italic face.</i></"
7395#~ "b><br><font size=-2>font size -2</font><br><font size=-1>font size -1</"
7396#~ "font><br><font size=+0>font size +0</font><br><font size=+1>font size +1</"
7397#~ "font><br><font size=+2>font size +2</font><br><font size=+3>font size +3</"
7398#~ "font><br><font size=+4>font size +4</font><br><td><p><tt>Fixed size face."
7399#~ "<br> <b>bold</b> <i>italic</i> <b><i>bold italic <u>underlined</u></i></"
7400#~ "b><br><font size=-2>font size -2</font><br><font size=-1>font size -1</"
7401#~ "font><br><font size=+0>font size +0</font><br><font size=+1>font size +1</"
7402#~ "font><br><font size=+2>font size +2</font><br><font size=+3>font size +3</"
7403#~ "font><br><font size=+4>font size +4</font></tt></table></body></html>"
402b0a2c
VZ
7404#~ msgstr ""
7405#~ "<html><body>Tampilah normal<br>(dan <u>bergaris bawah</u>. <i>Tampilan "
62603868
MB
7406#~ "miring.</i> <b>Tampilan tebal.</b> <b><i>Tampilan miring tebal.</i></"
7407#~ "b><br><font size=-2>ukuran huruf -2</font><br><font size=-1>ukuran huruf -"
7408#~ "1</font><br><font size=+0>ukuran huruf</font><br><font size=+1>ukuran "
7409#~ "huruf +1</font><br><font size=+2>ukuran huruf +2</font><br><font size="
7410#~ "+3>ukuran huruf +3</font><br><font size=+4>ukuran huruf +4</"
7411#~ "font><br><p><tt>Tampilan ukuran tetap.<br> <b>tebal</b> <i>miring</i> "
7412#~ "<b><i>miring tebal <u>bergaris bawah</u></i></b><br><font size=-2>ukuran "
7413#~ "huruf -2</font><br><font size=-1>ukuran huruf -1</font><br><font size="
7414#~ "+0>ukuran huruf +0</font><br><font size=+1>ukuran huruf +1</"
7415#~ "font><br><font size=+2>ukuran huruf +2</font><br><font size=+3>ukuran "
7416#~ "huruf +3</font><br><font size=+4>ukuran huruf +4</font></tt></body></html>"
402b0a2c 7417
402b0a2c
VZ
7418#~ msgid "Can't create dialog using memory template"
7419#~ msgstr "Tidak bisa menciptakan dialog menggunakan template memory"
7420
7421#~ msgid "Can't create dialog using template '%ul'"
7422#~ msgstr "Tidak bisa menciptakan dialog menggunakan template '%ul'"
7423
402b0a2c
VZ
7424#~ msgid "Date"
7425#~ msgstr "Tanggal"
7426
7427#~ msgid "Did you forget to include wx/os2/wx.rc in your resources?"
7428#~ msgstr "Apakah anda lupa menyertakan wx/os2/wx.rc di sesumber anda?"
7429
402b0a2c
VZ
7430#~ msgid "Failed to create dialog. Incorrect DLGTEMPLATE?"
7431#~ msgstr "Gagal menciptakan dialog. DLGTEMPLATE salah?"
7432
402b0a2c
VZ
7433#~ msgid "Fatal error: exiting"
7434#~ msgstr "Kesalahan fatal: keluar"
7435
402b0a2c 7436#~ msgid ""
62603868
MB
7437#~ "HTML files (*.htm)|*.htm|HTML files (*.html)|*.html|Help books (*.htb)|*."
7438#~ "htb|Help books (*.zip)|*.zip|HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|All files (*."
7439#~ "*)|*"
402b0a2c 7440#~ msgstr ""
62603868
MB
7441#~ "File-file HTML (*.htm)|*.htm|File-file HTML (*.html)|*.html|Buku "
7442#~ "pertolongan (*.htb)|*.htb|Buku pertolongan (*.zip)|*.zip|Proyek "
7443#~ "Pertolongan HTML (*.hhp)|*.hhp|Semua file (*.*)|*"
402b0a2c 7444
402b0a2c
VZ
7445#~ msgid "Load file"
7446#~ msgstr "Memuat file"
7447
402b0a2c
VZ
7448#~ msgid "Save file"
7449#~ msgstr "Simpan file "
7450
402b0a2c
VZ
7451#~ msgid "wxDllLoader failed to GetSymbol '%s'"
7452#~ msgstr "wxDllLoader gagal pada GetSymbol '%s'"
7453
7454#~ msgid "wxDynamicLibrary failed to GetSymbol '%s'"
7455#~ msgstr "wxDynamicLibrary gagal pada GetSymbol '%s'"
a3671ac0
VS
7456
7457#~ msgid "<DIR> "
7458#~ msgstr "<DIR> "
7459
7460#~ msgid "<LINK> "
7461#~ msgstr "<LINK> "
7462
7463#~ msgid "DIB Header: Cannot deal with 4bit encoded yet."
7464#~ msgstr "Header DIB: Belum bisa berurusan dengan 4bit dikodekan"
7465
a3671ac0
VS
7466#~ msgid "ReleaseMutex()"
7467#~ msgstr "ReleaseMutex()"
7468
7469#~ msgid "Screenshot captured: "
7470#~ msgstr "Screenshot yang ditangkap:"
7471
a3671ac0
VS
7472#~ msgid "XRC resource: Cannot create dialog without instance."
7473#~ msgstr "Sesumber XRC: Tidak bisa menciptakan dialog tanpa instan."
7474
7475#~ msgid "large"
7476#~ msgstr "besar"
7477
7478#~ msgid "medium"
7479#~ msgstr "sedang"
7480
7481#~ msgid "small"
7482#~ msgstr "kecil"
7483
7484#~ msgid "very large"
7485#~ msgstr "sangat besar"
7486
7487#~ msgid "very small"
7488#~ msgstr "sangat kecil"