]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame - locale/fr.po
Return NULL from wxAuiNotebook::GetCurrentPage() if there is no selection.
[wxWidgets.git] / locale / fr.po
CommitLineData
7ea07c53
RL
1# Initial translation by Stephane Junique <pttlapinblanc@chez.com>
2# Updated by Nicolas Velin <nsv@fr.st>
f6bcfd97
BP
3msgid ""
4msgstr ""
83a4b74e 5"Project-Id-Version: wxWidgets-2.8.0\n"
62603868 6"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5325c2e3 7"POT-Creation-Date: 2011-11-06 12:44+0100\n"
83a4b74e
VZ
8"PO-Revision-Date: 2006-11-15 23:55+0100\n"
9"Last-Translator: Stephane Junique <sj.nospam@one.se>\n"
7ea07c53 10"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
f6bcfd97 11"MIME-Version: 1.0\n"
ecc8721a 12"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
2b5f62a0 13"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
acf9e355 14"plural-forms: nplurals=2; plural=n > 1\n"
9a81018e 15
5325c2e3 16#: ../src/common/debugrpt.cpp:582
9a81018e
MB
17msgid ""
18"\n"
19"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
20msgstr ""
7ea07c53
RL
21"\n"
22"Veuillez envoyer ce rapport au responsable du programme.\n"
f6bcfd97 23
5325c2e3
VZ
24#: ../src/palmos/utils.cpp:265 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:205
25#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:217
81486341 26msgid " "
acf9e355 27msgstr " "
81486341 28
5325c2e3 29#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323
62603868 30msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
ecc8721a 31msgstr " Merci et désolé pour le dérangement.\n"
9a81018e 32
5325c2e3 33#: ../src/common/log.cpp:376
8dba7bfb 34#, c-format
f6bcfd97 35msgid " (error %ld: %s)"
ecc8721a 36msgstr " (erreur %ld : %s)"
f6bcfd97 37
5325c2e3
VZ
38#: ../src/common/imagtiff.cpp:80
39#, fuzzy, c-format
40msgid " (in module \"%s\")"
ecc8721a 41msgstr "module tiff : %s"
5325c2e3
VZ
42
43#: ../src/common/docview.cpp:1602
f6bcfd97
BP
44msgid " - "
45msgstr " - "
46
5325c2e3 47#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:580 ../src/html/htmprint.cpp:705
f6bcfd97 48msgid " Preview"
ecc8721a 49msgstr " Aperçu"
f6bcfd97 50
5325c2e3 51#: ../src/common/fontcmn.cpp:788
f4eadf61
MB
52msgid " bold"
53msgstr "gras"
54
5325c2e3 55#: ../src/common/fontcmn.cpp:804
f4eadf61
MB
56msgid " italic"
57msgstr "italique"
58
5325c2e3 59#: ../src/common/fontcmn.cpp:784
f4eadf61 60msgid " light"
ecc8721a 61msgstr "léger"
f4eadf61
MB
62
63#: ../src/common/paper.cpp:119
019df10e 64msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
ecc8721a 65msgstr "Enveloppe n° 10 (4,125 x 9,5 pouces)"
019df10e 66
f4eadf61 67#: ../src/common/paper.cpp:120
019df10e 68msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
ecc8721a 69msgstr "Enveloppe n° 11 (4,5 x 10,375 pouces)"
019df10e 70
f4eadf61 71#: ../src/common/paper.cpp:121
019df10e 72msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
ecc8721a 73msgstr "Enveloppe n° 12 (4,75 x 11 pouces)"
019df10e 74
f4eadf61 75#: ../src/common/paper.cpp:122
019df10e 76msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
ecc8721a 77msgstr "Enveloppe n° 14 (5 x 11,5 pouces)"
019df10e 78
f4eadf61 79#: ../src/common/paper.cpp:118
019df10e 80msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
ecc8721a 81msgstr "Enveloppe n° 9 (3,875 x 8,875 pouces)"
019df10e 82
5325c2e3
VZ
83#: ../src/html/helpwnd.cpp:1042
84#, fuzzy, c-format
85msgid "%d of %lu"
86msgstr "%i de %i"
f4eadf61 87
5325c2e3 88#: ../src/html/helpwnd.cpp:1685 ../src/html/helpwnd.cpp:1723
8dba7bfb 89#, c-format
f6bcfd97
BP
90msgid "%i of %i"
91msgstr "%i de %i"
92
5325c2e3 93#: ../src/generic/filectrlg.cpp:309
83a4b74e 94#, c-format
f4eadf61
MB
95msgid "%ld byte"
96msgid_plural "%ld bytes"
83a4b74e 97msgstr[0] "%ld octet"
f4eadf61 98msgstr[1] "%ld octets"
402b0a2c 99
5325c2e3 100#: ../src/html/helpwnd.cpp:1044
7f4fd42e 101#, fuzzy, c-format
5325c2e3
VZ
102msgid "%lu of %lu"
103msgstr "%i de %i"
7f4fd42e 104
5325c2e3 105#: ../src/common/cmdline.cpp:1043
8dba7bfb 106#, c-format
f6bcfd97
BP
107msgid "%s (or %s)"
108msgstr "%s (ou %s)"
109
5325c2e3 110#: ../src/generic/logg.cpp:239
8dba7bfb 111#, c-format
019df10e
RL
112msgid "%s Error"
113msgstr "%s Erreur"
114
5325c2e3 115#: ../src/generic/logg.cpp:251
8dba7bfb 116#, c-format
019df10e
RL
117msgid "%s Information"
118msgstr "%s Information"
119
5325c2e3 120#: ../src/generic/logg.cpp:243
8dba7bfb 121#, c-format
019df10e 122msgid "%s Warning"
7ea07c53 123msgstr "%s Avertissement"
019df10e 124
5325c2e3 125#: ../src/common/tarstrm.cpp:1320
f4eadf61
MB
126#, c-format
127msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
ecc8721a 128msgstr "%s ne rentre pas dans l'entête tar pour l'entrée '%s'"
f4eadf61 129
5325c2e3 130#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107
acf9e355 131#, c-format
edff7545 132msgid "%s files (%s)|%s"
acf9e355 133msgstr "%s fichiers (%s)|%s"
edff7545 134
5325c2e3
VZ
135#: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143
136#: ../src/html/helpfrm.cpp:145
2d143b66
DS
137msgid "&About"
138msgstr "À &propos"
f6bcfd97 139
5325c2e3 140#: ../src/common/stockitem.cpp:208
21eadc1a 141msgid "&Actual Size"
acf9e355 142msgstr "&Taille actuelle"
21eadc1a 143
5325c2e3 144#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
7f4fd42e
VS
145#, fuzzy
146msgid "&After a paragraph:"
ecc8721a 147msgstr "Après un paragraphe:"
7f4fd42e 148
5325c2e3
VZ
149#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
150#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320
f4eadf61 151msgid "&Alignment"
83a4b74e 152msgstr "&Alignement"
f4eadf61 153
5325c2e3 154#: ../src/common/stockitem.cpp:142
21eadc1a 155msgid "&Apply"
acf9e355 156msgstr "&Appliquer"
21eadc1a 157
5325c2e3 158#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
f4eadf61 159msgid "&Apply Style"
83a4b74e 160msgstr "&Appliquer le style"
f4eadf61 161
5325c2e3 162#: ../src/msw/mdi.cpp:168
8dba7bfb 163msgid "&Arrange Icons"
ecc8721a 164msgstr "&Arranger les icônes"
8dba7bfb 165
5325c2e3
VZ
166#: ../src/common/stockitem.cpp:196
167msgid "&Ascending"
168msgstr ""
169
170#: ../src/common/stockitem.cpp:143
21eadc1a 171msgid "&Back"
acf9e355 172msgstr "&Retour"
21eadc1a 173
5325c2e3 174#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114
f4eadf61 175msgid "&Based on:"
ecc8721a 176msgstr "&Basé sur:"
f4eadf61 177
5325c2e3 178#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
7f4fd42e
VS
179#, fuzzy
180msgid "&Before a paragraph:"
181msgstr "Avant un paragraphe:"
182
5325c2e3
VZ
183#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:238
184#, fuzzy
185msgid "&Bg colour:"
ecc8721a 186msgstr "C&ouleur :"
5325c2e3
VZ
187
188#: ../src/common/stockitem.cpp:144
21eadc1a 189msgid "&Bold"
acf9e355 190msgstr "&Gras"
21eadc1a 191
5325c2e3
VZ
192#: ../src/common/stockitem.cpp:145
193msgid "&Bottom"
194msgstr ""
195
196#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
197#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
198#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
199#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
200msgid "&Bottom:"
201msgstr ""
202
203#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3228
204#, fuzzy
205msgid "&Box"
206msgstr "&Gras"
207
208#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211
209#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160
f4eadf61 210msgid "&Bullet style:"
83a4b74e 211msgstr "Style de ti&ret:"
f4eadf61 212
5325c2e3
VZ
213#: ../src/common/stockitem.cpp:147
214msgid "&CD-Rom"
215msgstr ""
216
217#: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471
218#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:576
219#: ../src/common/stockitem.cpp:146
8dba7bfb 220msgid "&Cancel"
2b5f62a0 221msgstr "&Annuler"
8dba7bfb 222
5325c2e3 223#: ../src/msw/mdi.cpp:164
8dba7bfb 224msgid "&Cascade"
2b5f62a0 225msgstr "&Cascade"
8dba7bfb 226
5325c2e3
VZ
227#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4657
228#, fuzzy
229msgid "&Cell"
230msgstr "&Annuler"
231
232#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:436
f4eadf61 233msgid "&Character code:"
ecc8721a 234msgstr "&Code caractère"
f4eadf61 235
5325c2e3 236#: ../src/common/stockitem.cpp:148
21eadc1a 237msgid "&Clear"
83a4b74e 238msgstr "&Supprimer"
21eadc1a 239
5325c2e3
VZ
240#: ../src/generic/logg.cpp:528 ../src/common/stockitem.cpp:149
241#: ../src/common/prntbase.cpp:1545 ../src/html/helpfrm.cpp:140
f6bcfd97
BP
242msgid "&Close"
243msgstr "&Fermer"
244
5325c2e3
VZ
245#: ../src/common/stockitem.cpp:194
246#, fuzzy
247msgid "&Color"
ecc8721a 248msgstr "C&ouleur :"
5325c2e3
VZ
249
250#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225
f4eadf61 251msgid "&Colour:"
ecc8721a 252msgstr "C&ouleur :"
f4eadf61 253
5325c2e3
VZ
254#: ../src/common/stockitem.cpp:150
255#, fuzzy
256msgid "&Convert"
ecc8721a 257msgstr "Table des matières"
5325c2e3
VZ
258
259#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:311 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586
260#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2211
a3671ac0 261msgid "&Copy"
acf9e355 262msgstr "&Copier"
a3671ac0 263
5325c2e3 264#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157
7f4fd42e
VS
265#, fuzzy
266msgid "&Copy URL"
267msgstr "&Copier"
268
5325c2e3
VZ
269#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:314
270#, fuzzy
271msgid "&Customize..."
272msgstr "taille de police"
273
274#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331
9a81018e 275msgid "&Debug report preview:"
ecc8721a 276msgstr "Aperçu du rapport de &débogage :"
9a81018e 277
5325c2e3
VZ
278#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
279#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:313 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588
280#: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2213
a3671ac0 281msgid "&Delete"
acf9e355 282msgstr "&Supprimer"
a3671ac0 283
5325c2e3 284#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
f4eadf61 285msgid "&Delete Style..."
83a4b74e 286msgstr "Su&pprimer le style"
f4eadf61 287
5325c2e3
VZ
288#: ../src/common/stockitem.cpp:197
289msgid "&Descending"
290msgstr ""
291
292#: ../src/generic/logg.cpp:700
f6bcfd97 293msgid "&Details"
ecc8721a 294msgstr "&Détails"
f6bcfd97 295
5325c2e3 296#: ../src/common/stockitem.cpp:154
21eadc1a 297msgid "&Down"
acf9e355 298msgstr "&Bas"
21eadc1a 299
5325c2e3 300#: ../src/common/stockitem.cpp:155
f4eadf61 301msgid "&Edit"
83a4b74e 302msgstr "&Editer"
f4eadf61 303
5325c2e3 304#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
f4eadf61 305msgid "&Edit Style..."
ecc8721a 306msgstr "Édit&er le style..."
f4eadf61 307
5325c2e3
VZ
308#: ../src/common/stockitem.cpp:156
309msgid "&Execute"
310msgstr ""
311
312#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147
edff7545 313msgid "&File"
acf9e355 314msgstr "&Fichier"
edff7545 315
5325c2e3 316#: ../src/common/stockitem.cpp:159
8dba7bfb 317msgid "&Find"
2b5f62a0 318msgstr "&Trouver"
8dba7bfb 319
5325c2e3 320#: ../src/generic/wizard.cpp:626
f6bcfd97 321msgid "&Finish"
7ea07c53 322msgstr "&Finir"
f6bcfd97 323
5325c2e3
VZ
324#: ../src/common/stockitem.cpp:160
325#, fuzzy
326msgid "&First"
327msgstr "premier"
328
329#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:168
330msgid "&Floating mode:"
331msgstr ""
332
333#: ../src/common/stockitem.cpp:161
334#, fuzzy
335msgid "&Floppy"
336msgstr "&Copier"
337
338#: ../src/common/stockitem.cpp:195
339#, fuzzy
340msgid "&Font"
ecc8721a 341msgstr "&Famille de polices :"
5325c2e3
VZ
342
343#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372
21eadc1a 344msgid "&Font family:"
ecc8721a 345msgstr "&Famille de polices :"
21eadc1a 346
5325c2e3 347#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
f4eadf61 348msgid "&Font for Level..."
ecc8721a 349msgstr "&Police de caractères pour le niveau..."
f4eadf61 350
5325c2e3
VZ
351#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:144
352#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:397
f4eadf61 353msgid "&Font:"
ecc8721a 354msgstr "&Famille de polices :"
f4eadf61 355
5325c2e3 356#: ../src/common/stockitem.cpp:162
21eadc1a 357msgid "&Forward"
acf9e355 358msgstr "&Suivant"
21eadc1a 359
5325c2e3 360#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:448
f4eadf61 361msgid "&From:"
ecc8721a 362msgstr "De :"
f4eadf61 363
5325c2e3
VZ
364#: ../src/common/stockitem.cpp:163
365msgid "&Harddisk"
366msgstr ""
367
368#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:227
369#, fuzzy
370msgid "&Height:"
ecc8721a 371msgstr "&Largeur :"
402b0a2c 372
5325c2e3
VZ
373#: ../src/generic/wizard.cpp:435 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:292
374#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 ../src/osx/menu_osx.cpp:669
375#: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148
8dba7bfb 376msgid "&Help"
2b5f62a0 377msgstr "&Aide"
8dba7bfb 378
5325c2e3
VZ
379#: ../include/wx/richmsgdlg.h:31
380#, fuzzy
381msgid "&Hide details"
ecc8721a 382msgstr "&Détails"
5325c2e3
VZ
383
384#: ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 385msgid "&Home"
ecc8721a 386msgstr "&Répertoire personnel"
21eadc1a 387
5325c2e3
VZ
388#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197
389#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373
f4eadf61 390msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
ecc8721a 391msgstr "&Indentation (dixièmes de mm)"
f4eadf61 392
5325c2e3
VZ
393#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180
394#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357
f4eadf61 395msgid "&Indeterminate"
ecc8721a 396msgstr "&Indeterminé"
f4eadf61 397
5325c2e3 398#: ../src/common/stockitem.cpp:167
21eadc1a 399msgid "&Index"
7ea07c53 400msgstr "&Index"
21eadc1a 401
5325c2e3
VZ
402#: ../src/common/stockitem.cpp:168
403#, fuzzy
404msgid "&Info"
405msgstr "&Annuler"
406
407#: ../src/common/stockitem.cpp:169
21eadc1a 408msgid "&Italic"
acf9e355 409msgstr "&Italique"
21eadc1a 410
5325c2e3
VZ
411#: ../src/common/stockitem.cpp:170
412msgid "&Jump to"
413msgstr ""
414
415#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166
416#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343
f4eadf61 417msgid "&Justified"
ecc8721a 418msgstr "&Justifié"
f4eadf61 419
5325c2e3
VZ
420#: ../src/common/stockitem.cpp:175
421#, fuzzy
422msgid "&Last"
423msgstr "&Coller"
424
425#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152
426#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329
f4eadf61 427msgid "&Left"
83a4b74e 428msgstr "&Gauche"
f4eadf61 429
5325c2e3
VZ
430#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
431#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
432#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413
433#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382
434#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
435#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
f4eadf61 436msgid "&Left:"
83a4b74e 437msgstr "&Gauche:"
f4eadf61 438
5325c2e3 439#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184
f4eadf61 440msgid "&List level:"
83a4b74e 441msgstr "Niveau de &Liste:"
f4eadf61 442
5325c2e3 443#: ../src/generic/logg.cpp:529
f6bcfd97
BP
444msgid "&Log"
445msgstr "&Journal"
446
5325c2e3 447#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3770
09663494 448msgid "&Move"
ecc8721a 449msgstr "&Déplacer"
09663494 450
5325c2e3
VZ
451#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341
452msgid "&Move the object to:"
453msgstr ""
454
455#: ../src/common/stockitem.cpp:176
456#, fuzzy
457msgid "&Network"
458msgstr "&Nouveau"
459
460#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177
21eadc1a 461msgid "&New"
acf9e355 462msgstr "&Nouveau"
21eadc1a 463
5325c2e3
VZ
464#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:101
465#: ../src/msw/mdi.cpp:169
8dba7bfb 466msgid "&Next"
2b5f62a0 467msgstr "&Suivant"
8dba7bfb 468
5325c2e3 469#: ../src/generic/wizard.cpp:431 ../src/generic/wizard.cpp:626
f6bcfd97
BP
470msgid "&Next >"
471msgstr "&Suivant >"
472
5325c2e3
VZ
473#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350
474#, fuzzy
475msgid "&Next Paragraph"
ecc8721a 476msgstr "Après un paragraphe:"
5325c2e3
VZ
477
478#: ../src/generic/tipdlg.cpp:277
f6bcfd97 479msgid "&Next Tip"
7ea07c53 480msgstr "&Astuce suivante"
f6bcfd97 481
5325c2e3 482#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124
f4eadf61 483msgid "&Next style:"
83a4b74e 484msgstr "&Style Suivant :"
f4eadf61 485
5325c2e3 486#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:470
21eadc1a 487msgid "&No"
acf9e355 488msgstr "&Non"
21eadc1a 489
5325c2e3 490#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353
9a81018e 491msgid "&Notes:"
ecc8721a 492msgstr "&Notes :"
9a81018e 493
5325c2e3 494#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
f4eadf61 495msgid "&Number:"
ecc8721a 496msgstr "&Numéro"
f4eadf61 497
5325c2e3
VZ
498#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483
499#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:582 ../src/common/stockitem.cpp:179
21eadc1a 500msgid "&OK"
7ea07c53 501msgstr "&Accepter"
21eadc1a 502
5325c2e3
VZ
503#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180
504#: ../src/html/helpfrm.cpp:138
402b0a2c 505msgid "&Open..."
acf9e355 506msgstr "&Ouvrir..."
402b0a2c 507
5325c2e3 508#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235
7f4fd42e
VS
509#, fuzzy
510msgid "&Outline level:"
511msgstr "Niveau de &Liste:"
512
5325c2e3
VZ
513#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318
514msgid "&Page Break"
515msgstr ""
516
517#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:312 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:587
518#: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2212
a3671ac0 519msgid "&Paste"
acf9e355 520msgstr "&Coller"
a3671ac0 521
5325c2e3
VZ
522#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3871
523msgid "&Picture"
524msgstr ""
525
526#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423
21eadc1a 527msgid "&Point size:"
ecc8721a 528msgstr "Taille de &point :"
21eadc1a 529
5325c2e3 530#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115
f4eadf61 531msgid "&Position (tenths of a mm):"
ecc8721a 532msgstr "&Position (dizièmes de mm):"
f4eadf61 533
5325c2e3 534#: ../src/common/stockitem.cpp:182
21eadc1a 535msgid "&Preferences"
ecc8721a 536msgstr "&Préférences"
21eadc1a 537
5325c2e3
VZ
538#: ../src/common/stockitem.cpp:183
539#, fuzzy
540msgid "&Preview..."
ecc8721a 541msgstr " Aperçu"
5325c2e3
VZ
542
543#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:102
544#: ../src/msw/mdi.cpp:170
f2e73b59 545msgid "&Previous"
ecc8721a 546msgstr "&Précédent"
f2e73b59 547
5325c2e3
VZ
548#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:344
549#, fuzzy
550msgid "&Previous Paragraph"
ecc8721a 551msgstr "Page précédente"
5325c2e3
VZ
552
553#: ../src/common/stockitem.cpp:184
402b0a2c 554msgid "&Print..."
7ea07c53 555msgstr "&Imprimer..."
402b0a2c 556
5325c2e3
VZ
557#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:317 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4257
558#: ../src/common/stockitem.cpp:185
21eadc1a 559msgid "&Properties"
ecc8721a 560msgstr "&Propriétés"
21eadc1a 561
5325c2e3 562#: ../src/common/stockitem.cpp:157
21eadc1a 563msgid "&Quit"
acf9e355 564msgstr "&Quitter"
21eadc1a 565
5325c2e3
VZ
566#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:308 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
567#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294
568#: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2208
f6bcfd97
BP
569msgid "&Redo"
570msgstr "&Refaire"
571
5325c2e3 572#: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310
f6bcfd97
BP
573msgid "&Redo "
574msgstr "&Refaire "
575
5325c2e3 576#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
f4eadf61 577msgid "&Rename Style..."
83a4b74e 578msgstr "&Renommer le style..."
f4eadf61 579
7f4fd42e 580#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180
8dba7bfb 581msgid "&Replace"
2b5f62a0 582msgstr "&Remplacer"
8dba7bfb 583
5325c2e3 584#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:276
f4eadf61 585msgid "&Restart numbering"
ecc8721a 586msgstr "&Recommencer la numérotation"
f4eadf61 587
5325c2e3 588#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3769
09663494 589msgid "&Restore"
2b5f62a0 590msgstr "&Restaurer"
09663494 591
5325c2e3
VZ
592#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159
593#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336
f4eadf61 594msgid "&Right"
83a4b74e 595msgstr "&Droite"
f4eadf61 596
5325c2e3
VZ
597#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226
598#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
599#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443
600#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400
601#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
602#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
f4eadf61 603msgid "&Right:"
83a4b74e 604msgstr "&Droite :"
f4eadf61 605
5325c2e3 606#: ../src/common/stockitem.cpp:191
21eadc1a 607msgid "&Save"
acf9e355 608msgstr "&Enregistrer"
21eadc1a 609
5325c2e3
VZ
610#: ../src/common/stockitem.cpp:192
611#, fuzzy
612msgid "&Save as"
613msgstr "Enregistrer Sous"
614
615#: ../src/generic/logg.cpp:524
f6bcfd97 616msgid "&Save..."
7ea07c53 617msgstr "&Enregistrer..."
f6bcfd97 618
5325c2e3
VZ
619#: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
620#, fuzzy
621msgid "&See details"
ecc8721a 622msgstr "&Détails"
5325c2e3
VZ
623
624#: ../src/generic/tipdlg.cpp:271
f6bcfd97 625msgid "&Show tips at startup"
ecc8721a 626msgstr "&Afficher les astuces au démarrage"
f6bcfd97 627
5325c2e3 628#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3772
09663494 629msgid "&Size"
2b5f62a0 630msgstr "&Taille"
09663494 631
5325c2e3 632#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162
f4eadf61 633msgid "&Size:"
83a4b74e 634msgstr "&Taille :"
f4eadf61 635
5325c2e3 636#: ../src/generic/progdlgg.cpp:273
7f4fd42e
VS
637#, fuzzy
638msgid "&Skip"
639msgstr "Sauter"
640
5325c2e3
VZ
641#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
642#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418
f4eadf61 643msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
ecc8721a 644msgstr "E&spacement (dixièmes de mm)"
f4eadf61 645
5325c2e3
VZ
646#: ../src/common/stockitem.cpp:198
647msgid "&Spell Check"
648msgstr ""
649
650#: ../src/common/stockitem.cpp:199
21eadc1a 651msgid "&Stop"
ecc8721a 652msgstr "&Arrêter"
21eadc1a 653
5325c2e3 654#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:251 ../src/common/stockitem.cpp:200
7f4fd42e
VS
655msgid "&Strikethrough"
656msgstr ""
657
5325c2e3 658#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105
21eadc1a 659msgid "&Style:"
ecc8721a 660msgstr "&Style :"
21eadc1a 661
5325c2e3 662#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:193
f4eadf61 663msgid "&Styles:"
ecc8721a 664msgstr "&Style :"
f4eadf61 665
5325c2e3 666#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:410
f4eadf61 667msgid "&Subset:"
83a4b74e 668msgstr "&Sous-ensemble:"
f4eadf61 669
5325c2e3
VZ
670#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269
671#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223
f4eadf61 672msgid "&Symbol:"
ecc8721a 673msgstr "&Symbole :"
f4eadf61 674
5325c2e3
VZ
675#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4739
676#, fuzzy
677msgid "&Table"
678msgstr "Tabulations"
679
680#: ../src/common/stockitem.cpp:201
681#, fuzzy
682msgid "&Top"
683msgstr "&Copier"
684
685#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329
686#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
687#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
688#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
689#, fuzzy
690msgid "&Top:"
ecc8721a 691msgstr "À :"
5325c2e3
VZ
692
693#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203
21eadc1a 694msgid "&Underline"
acf9e355 695msgstr "&Souligner"
21eadc1a 696
5325c2e3 697#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:210
f4eadf61 698msgid "&Underlining:"
83a4b74e 699msgstr "So&uligner:"
f4eadf61 700
5325c2e3
VZ
701#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:307 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:582
702#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272
703#: ../src/msw/textctrl.cpp:2207
f6bcfd97
BP
704msgid "&Undo"
705msgstr "&Annuler"
706
5325c2e3 707#: ../src/common/cmdproc.cpp:266
f6bcfd97
BP
708msgid "&Undo "
709msgstr "&Annuler "
710
5325c2e3 711#: ../src/common/stockitem.cpp:205
21eadc1a 712msgid "&Unindent"
ecc8721a 713msgstr "&Désindenter"
21eadc1a 714
5325c2e3 715#: ../src/common/stockitem.cpp:206
21eadc1a 716msgid "&Up"
acf9e355 717msgstr "&Haut"
21eadc1a 718
5325c2e3
VZ
719#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:272
720#, fuzzy
721msgid "&Vertical alignment:"
722msgstr "&Alignement des tirets:"
723
724#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337
725#, fuzzy
726msgid "&View..."
727msgstr "&Ouvrir..."
728
729#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394
21eadc1a 730msgid "&Weight:"
ecc8721a 731msgstr "&Largeur :"
21eadc1a 732
5325c2e3
VZ
733#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:200
734#, fuzzy
735msgid "&Width:"
ecc8721a 736msgstr "&Largeur :"
5325c2e3 737
7f4fd42e 738#: ../src/aui/tabmdi.cpp:301 ../src/aui/tabmdi.cpp:317
5325c2e3
VZ
739#: ../src/aui/tabmdi.cpp:319 ../src/generic/mdig.cpp:295
740#: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315
741#: ../src/msw/mdi.cpp:70
019df10e 742msgid "&Window"
ecc8721a 743msgstr "&Fenêtre"
019df10e 744
5325c2e3 745#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:470
21eadc1a 746msgid "&Yes"
acf9e355 747msgstr "&Oui"
21eadc1a 748
5325c2e3
VZ
749#: ../src/common/fontcmn.cpp:821
750msgid "'"
751msgstr ""
752
753#: ../src/common/config.cpp:526 ../src/msw/regconf.cpp:259
f4eadf61 754#, c-format
f6bcfd97 755msgid "'%s' has extra '..', ignored."
ecc8721a 756msgstr "« %s » a trop de « .. » : ils sont ignorés."
f6bcfd97 757
5325c2e3
VZ
758#: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252
759#: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256
8dba7bfb 760#, c-format
f6bcfd97 761msgid "'%s' is invalid"
ecc8721a 762msgstr "« %s » n'est pas valable"
f6bcfd97 763
5325c2e3 764#: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959
8dba7bfb 765#, c-format
f6bcfd97 766msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
ecc8721a 767msgstr "« %s » n'est pas une valeur numérique correcte pour l'option « %s »."
f6bcfd97 768
5325c2e3 769#: ../src/common/translation.cpp:930
8dba7bfb 770#, c-format
f6bcfd97 771msgid "'%s' is not a valid message catalog."
ecc8721a 772msgstr "« %s » n'est pas un catalogue valable de messages."
f6bcfd97 773
f4eadf61 774#: ../src/common/textbuf.cpp:245
2b5f62a0 775#, c-format
8dba7bfb 776msgid "'%s' is probably a binary buffer."
ecc8721a 777msgstr "« %s » est probablement un tampon binaire."
f6bcfd97 778
5325c2e3 779#: ../src/common/valtext.cpp:248
8dba7bfb 780#, c-format
f6bcfd97 781msgid "'%s' should be numeric."
ecc8721a 782msgstr "« %s » doit être numérique."
f6bcfd97 783
5325c2e3 784#: ../src/common/valtext.cpp:240
8dba7bfb 785#, c-format
f6bcfd97 786msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
ecc8721a 787msgstr "« %s » ne doit contenir que des caractères ASCII."
f6bcfd97 788
5325c2e3 789#: ../src/common/valtext.cpp:242
8dba7bfb 790#, c-format
f6bcfd97 791msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
ecc8721a 792msgstr "« %s » ne doit contenir que des caractères alphabétiques."
f6bcfd97 793
5325c2e3 794#: ../src/common/valtext.cpp:244
8dba7bfb 795#, c-format
f6bcfd97 796msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
ecc8721a 797msgstr "« %s » ne doit contenir que des caractères alphanumériques."
f6bcfd97 798
5325c2e3
VZ
799#: ../src/common/valtext.cpp:246
800#, fuzzy, c-format
801msgid "'%s' should only contain digits."
ecc8721a 802msgstr "« %s » ne doit contenir que des caractères ASCII."
5325c2e3
VZ
803
804#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
805#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180
f4eadf61 806msgid "(*)"
83a4b74e 807msgstr "(*)"
f4eadf61 808
5325c2e3 809#: ../src/html/helpwnd.cpp:977
f6bcfd97
BP
810msgid "(Help)"
811msgstr "(Aide)"
812
5325c2e3
VZ
813#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
814#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
f4eadf61 815msgid "(None)"
83a4b74e 816msgstr "(Aucun)"
f4eadf61 817
5325c2e3 818#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:501
f4eadf61 819msgid "(Normal text)"
83a4b74e 820msgstr "(Texte normale)"
f4eadf61 821
5325c2e3
VZ
822#: ../src/html/helpwnd.cpp:424 ../src/html/helpwnd.cpp:1114
823#: ../src/html/helpwnd.cpp:1750
f6bcfd97
BP
824msgid "(bookmarks)"
825msgstr "(signets)"
826
5325c2e3
VZ
827#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239
828#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250
829#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251
830#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299
831#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
832#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312
833#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:826
834#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
835#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:295
836#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:299
837#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
838#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
839#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
f4eadf61 840msgid "(none)"
83a4b74e 841msgstr "(aucun)"
f4eadf61 842
5325c2e3
VZ
843#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
844#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
f4eadf61 845msgid "*"
83a4b74e 846msgstr "*"
f4eadf61 847
5325c2e3
VZ
848#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237
849#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187
f4eadf61 850msgid "*)"
83a4b74e 851msgstr "*)"
f4eadf61 852
5325c2e3
VZ
853#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
854#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
f4eadf61 855msgid "+"
83a4b74e 856msgstr "+"
f4eadf61 857
5325c2e3
VZ
858#: ../src/msw/utils.cpp:1332
859msgid ", 64-bit edition"
860msgstr ""
861
862#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
863#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
f4eadf61 864msgid "-"
83a4b74e 865msgstr "-"
f6bcfd97 866
5325c2e3
VZ
867#: ../src/generic/filepickerg.cpp:64
868#, fuzzy
869msgid "..."
870msgstr ".."
871
872#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240
7f4fd42e
VS
873msgid "1"
874msgstr ""
875
5325c2e3
VZ
876#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301
877#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
878#, fuzzy
879msgid "1.1"
880msgstr "1,5"
881
882#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302
883#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
884#, fuzzy
885msgid "1.2"
886msgstr "1,5"
887
888#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
889#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
890#, fuzzy
891msgid "1.3"
892msgstr "1,5"
893
894#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304
895#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
896#, fuzzy
897msgid "1.4"
898msgstr "1,5"
899
900#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
901#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
f4eadf61 902msgid "1.5"
83a4b74e 903msgstr "1,5"
f6bcfd97 904
5325c2e3
VZ
905#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306
906#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
907#, fuzzy
908msgid "1.6"
909msgstr "1,5"
910
911#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307
912#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
913#, fuzzy
914msgid "1.7"
915msgstr "1,5"
916
917#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308
918#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
919#, fuzzy
920msgid "1.8"
921msgstr "1,5"
922
923#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309
924#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
925#, fuzzy
926msgid "1.9"
927msgstr "1,5"
928
929#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249
930msgid "10"
931msgstr ""
932
f4eadf61 933#: ../src/common/paper.cpp:142
f4eadf61 934msgid "10 x 11 in"
83a4b74e 935msgstr "10 x 11 pouces"
f4eadf61
MB
936
937#: ../src/common/paper.cpp:115
019df10e 938msgid "10 x 14 in"
730fc654 939msgstr "10 x 14 pouces"
019df10e 940
f4eadf61 941#: ../src/common/paper.cpp:116
019df10e 942msgid "11 x 17 in"
730fc654 943msgstr "11 x 17 pouces"
019df10e 944
f4eadf61 945#: ../src/common/paper.cpp:186
f4eadf61 946msgid "12 x 11 in"
83a4b74e 947msgstr "12 x 11 pouces"
f4eadf61
MB
948
949#: ../src/common/paper.cpp:143
f4eadf61 950msgid "15 x 11 in"
83a4b74e 951msgstr "15 x 11 pouces"
f4eadf61 952
5325c2e3
VZ
953#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241
954#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310
955#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
f4eadf61 956msgid "2"
83a4b74e 957msgstr "2"
f4eadf61 958
5325c2e3 959#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
7f4fd42e
VS
960msgid "3"
961msgstr ""
962
5325c2e3 963#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243
7f4fd42e
VS
964msgid "4"
965msgstr ""
966
5325c2e3 967#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244
7f4fd42e
VS
968msgid "5"
969msgstr ""
970
5325c2e3 971#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245
7f4fd42e
VS
972msgid "6"
973msgstr ""
974
f4eadf61 975#: ../src/common/paper.cpp:134
019df10e 976msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
7ea07c53 977msgstr "Enveloppe 6 3/4 (3,625 x 6,5 pouces)"
62603868 978
5325c2e3 979#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246
7f4fd42e
VS
980msgid "7"
981msgstr ""
982
5325c2e3 983#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247
7f4fd42e
VS
984msgid "8"
985msgstr ""
986
5325c2e3 987#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248
7f4fd42e
VS
988msgid "9"
989msgstr ""
990
f4eadf61 991#: ../src/common/paper.cpp:141
f4eadf61 992msgid "9 x 11 in"
83a4b74e 993msgstr "9 x 11 pouces"
f4eadf61 994
5325c2e3 995#: ../src/html/htmprint.cpp:432
f6bcfd97 996msgid ": file does not exist!"
ecc8721a 997msgstr " : le fichier n'existe pas."
f6bcfd97 998
5325c2e3 999#: ../src/common/fontmap.cpp:198
f6bcfd97 1000msgid ": unknown charset"
ecc8721a 1001msgstr " : jeu de caractères inconnu"
f6bcfd97 1002
5325c2e3 1003#: ../src/common/fontmap.cpp:412
f6bcfd97 1004msgid ": unknown encoding"
ecc8721a 1005msgstr " : codage inconnu"
f6bcfd97 1006
5325c2e3 1007#: ../src/generic/wizard.cpp:437
f6bcfd97
BP
1008msgid "< &Back"
1009msgstr "< &Retour"
1010
5325c2e3
VZ
1011#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:803
1012#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:823
f4eadf61 1013msgid "<Any Decorative>"
ecc8721a 1014msgstr "<N'importe quelle décoration>"
f4eadf61 1015
5325c2e3
VZ
1016#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:597 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:805
1017#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:825
f4eadf61 1018msgid "<Any Modern>"
83a4b74e 1019msgstr "<N'importe quel Moderne>"
f4eadf61 1020
5325c2e3
VZ
1021#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:595 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:801
1022#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:821
f4eadf61 1023msgid "<Any Roman>"
83a4b74e 1024msgstr "<N'importe quel Roman>"
f4eadf61 1025
5325c2e3
VZ
1026#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:598 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:807
1027#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:827
f4eadf61 1028msgid "<Any Script>"
83a4b74e 1029msgstr "<N'importe quel Script>"
f4eadf61 1030
5325c2e3
VZ
1031#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:599 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:812
1032#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831
f4eadf61 1033msgid "<Any Swiss>"
83a4b74e 1034msgstr "<N'importe quel Suisse>"
f4eadf61 1035
5325c2e3
VZ
1036#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:600 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:809
1037#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:829
f4eadf61 1038msgid "<Any Teletype>"
ecc8721a 1039msgstr "<N'importe quel télétype>"
f4eadf61 1040
5325c2e3 1041#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594
f4eadf61 1042msgid "<Any>"
83a4b74e 1043msgstr "<n'importe lequel>"
f4eadf61 1044
5325c2e3 1045#: ../src/generic/filectrlg.cpp:280 ../src/generic/filectrlg.cpp:303
f6bcfd97 1046msgid "<DIR>"
ecc8721a 1047msgstr "<RÉP.>"
f6bcfd97 1048
5325c2e3 1049#: ../src/generic/filectrlg.cpp:284 ../src/generic/filectrlg.cpp:307
402b0a2c 1050msgid "<DRIVE>"
7ea07c53 1051msgstr "<DISQUE>"
402b0a2c 1052
5325c2e3 1053#: ../src/generic/filectrlg.cpp:282 ../src/generic/filectrlg.cpp:305
f6bcfd97 1054msgid "<LINK>"
730fc654 1055msgstr "<LIEN>"
f6bcfd97 1056
7f4fd42e 1057#: ../src/html/helpwnd.cpp:1274
402b0a2c 1058msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
7ea07c53 1059msgstr "<b><i>Gras italique.</i></b><br>"
402b0a2c 1060
7f4fd42e 1061#: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
402b0a2c 1062msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
ecc8721a 1063msgstr "<b><i>gras italique <u>souligné</u></i></b><br>"
402b0a2c 1064
7f4fd42e 1065#: ../src/html/helpwnd.cpp:1273
402b0a2c 1066msgid "<b>Bold face.</b> "
7ea07c53 1067msgstr "<b>Gras.</b> "
402b0a2c 1068
7f4fd42e 1069#: ../src/html/helpwnd.cpp:1272
402b0a2c 1070msgid "<i>Italic face.</i> "
7ea07c53 1071msgstr "<i>Italique.</i> "
402b0a2c 1072
5325c2e3
VZ
1073#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
1074#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
f4eadf61 1075msgid ">"
83a4b74e 1076msgstr ">"
f4eadf61 1077
5325c2e3 1078#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315
62603868 1079msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
ecc8721a 1080msgstr "Un rapport de débogage a été créé dans le dossier\n"
9a81018e 1081
5325c2e3 1082#: ../src/common/debugrpt.cpp:569
7f4fd42e
VS
1083#, fuzzy
1084msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
ecc8721a 1085msgstr "Un rapport de débogage a été créé dans le dossier\n"
7f4fd42e 1086
5325c2e3 1087#: ../src/common/xtixml.cpp:419
402b0a2c 1088msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
ecc8721a 1089msgstr "Une collection non vide doit comprendre des noeuds « éléments »"
62603868 1090
7f4fd42e 1091#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305
5325c2e3
VZ
1092#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307
1093#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258
1094#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260
f4eadf61 1095msgid "A standard bullet name."
83a4b74e 1096msgstr "Un nom de tiret standard."
f4eadf61 1097
5325c2e3
VZ
1098#: ../src/common/paper.cpp:219
1099#, fuzzy
1100msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
1101msgstr "Feuille A4, 210 x 297 mm"
1102
1103#: ../src/common/paper.cpp:220
1104#, fuzzy
1105msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
1106msgstr "Feuille A3, 297 x 420 mm"
1107
f4eadf61
MB
1108#: ../src/common/paper.cpp:161
1109msgid "A2 420 x 594 mm"
83a4b74e 1110msgstr "A2 420 x 594 mm"
f4eadf61
MB
1111
1112#: ../src/common/paper.cpp:158
f4eadf61 1113msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
83a4b74e 1114msgstr "A3 Extra 322 x 445 mm"
f4eadf61
MB
1115
1116#: ../src/common/paper.cpp:163
f4eadf61 1117msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
83a4b74e 1118msgstr "A3 Extra, Paysage, 322 x 445 mm"
f4eadf61
MB
1119
1120#: ../src/common/paper.cpp:172
f4eadf61 1121msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
83a4b74e 1122msgstr "A3 Paysage 420 x 297 mm"
f4eadf61
MB
1123
1124#: ../src/common/paper.cpp:162
f4eadf61 1125msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
83a4b74e 1126msgstr "A3 Portrait 297 x 420 mm"
f4eadf61
MB
1127
1128#: ../src/common/paper.cpp:108
019df10e 1129msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
7ea07c53 1130msgstr "Feuille A3, 297 x 420 mm"
62603868 1131
f4eadf61
MB
1132#: ../src/common/paper.cpp:148
1133msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
83a4b74e 1134msgstr "A4 Extra 9.27 x 12.69 pouces"
f4eadf61
MB
1135
1136#: ../src/common/paper.cpp:155
f4eadf61 1137msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
83a4b74e 1138msgstr "A4 Plus 210 x 330 mm"
f4eadf61
MB
1139
1140#: ../src/common/paper.cpp:173
f4eadf61 1141msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
83a4b74e 1142msgstr "A4 Paysage 297 x 210 mm"
f4eadf61
MB
1143
1144#: ../src/common/paper.cpp:150
f4eadf61 1145msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
83a4b74e 1146msgstr "A4 Portrait 210 x 297 mm"
f4eadf61
MB
1147
1148#: ../src/common/paper.cpp:99
f6bcfd97 1149msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
7ea07c53 1150msgstr "Feuille A4, 210 x 297 mm"
f6bcfd97 1151
f4eadf61 1152#: ../src/common/paper.cpp:109
019df10e 1153msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
7ea07c53 1154msgstr "Petite feuille A4, 210 x 297 mm"
62603868 1155
f4eadf61 1156#: ../src/common/paper.cpp:159
f4eadf61 1157msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
83a4b74e 1158msgstr "A5 Extra 174 x 235 mm"
f4eadf61
MB
1159
1160#: ../src/common/paper.cpp:174
1161msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
83a4b74e 1162msgstr "A5 Paysage 210 x 148 mm"
f4eadf61
MB
1163
1164#: ../src/common/paper.cpp:156
f4eadf61 1165msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
83a4b74e 1166msgstr "A5 Portrait 148 x 210 mm"
f4eadf61
MB
1167
1168#: ../src/common/paper.cpp:110
019df10e 1169msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
7ea07c53 1170msgstr "Feuille A5, 148 x 210 mm"
62603868 1171
f4eadf61 1172#: ../src/common/paper.cpp:166
f4eadf61 1173msgid "A6 105 x 148 mm"
83a4b74e 1174msgstr "A6 105 x 148 mm"
f4eadf61
MB
1175
1176#: ../src/common/paper.cpp:179
f4eadf61 1177msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
83a4b74e 1178msgstr "A6 Paysage 148 x 105 mm"
f4eadf61 1179
5325c2e3
VZ
1180#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:523
1181#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:327
f6bcfd97
BP
1182msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
1183msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
1184
5325c2e3 1185#: ../src/common/accelcmn.cpp:77
f4eadf61 1186msgid "ADD"
83a4b74e 1187msgstr "AJOUTER"
f4eadf61 1188
5325c2e3 1189#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:455 ../src/common/ftp.cpp:408
8dba7bfb 1190msgid "ASCII"
2b5f62a0 1191msgstr "ASCII"
8dba7bfb 1192
5325c2e3
VZ
1193#: ../src/osx/menu_osx.cpp:517
1194#, fuzzy
1195msgid "About"
ecc8721a 1196msgstr "À propos"
5325c2e3
VZ
1197
1198#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141
1199msgid "About "
ecc8721a 1200msgstr "À propos"
f4eadf61 1201
7f4fd42e
VS
1202#: ../src/msw/aboutdlg.cpp:65
1203#, fuzzy, c-format
1204msgid "About %s"
ecc8721a 1205msgstr "À propos"
7f4fd42e 1206
5325c2e3
VZ
1207#: ../src/common/stockitem.cpp:140
1208#, fuzzy
2d143b66
DS
1209msgid "About"
1210msgstr "À &propos"
5325c2e3
VZ
1211
1212#: ../src/common/stockitem.cpp:208
1213#, fuzzy
1214msgid "Actual Size"
1215msgstr "&Taille actuelle"
1216
1217#: ../src/common/stockitem.cpp:141
21eadc1a 1218msgid "Add"
acf9e355 1219msgstr "Ajouter"
21eadc1a 1220
5325c2e3 1221#: ../src/html/helpwnd.cpp:437
f6bcfd97
BP
1222msgid "Add current page to bookmarks"
1223msgstr "Ajouter la page courante aux signets"
1224
5325c2e3 1225#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:290
f6bcfd97 1226msgid "Add to custom colours"
ecc8721a 1227msgstr "Ajouter aux couleurs personnalisées"
f6bcfd97 1228
5325c2e3
VZ
1229#: ../include/wx/xtiprop.h:258
1230msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
ecc8721a 1231msgstr "AddToPropertyCollection appelé sur un assesseur générique"
402b0a2c 1232
5325c2e3
VZ
1233#: ../include/wx/xtiprop.h:196
1234msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
ecc8721a 1235msgstr "AddToPropertyCollection appelé sans additionneur valable"
5325c2e3
VZ
1236
1237#: ../src/html/helpctrl.cpp:148
8dba7bfb 1238#, c-format
f6bcfd97 1239msgid "Adding book %s"
7ea07c53 1240msgstr "Ajouter le manuel %s"
f6bcfd97 1241
5325c2e3
VZ
1242#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1928
1243msgid "Adding flavor TEXT failed"
1244msgstr ""
1245
1246#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1949
1247msgid "Adding flavor utxt failed"
1248msgstr ""
1249
1250#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436
f4eadf61 1251msgid "After a paragraph:"
ecc8721a 1252msgstr "Après un paragraphe:"
f4eadf61 1253
5325c2e3 1254#: ../src/common/stockitem.cpp:173
21eadc1a 1255msgid "Align Left"
ecc8721a 1256msgstr "Aligner à gauche"
21eadc1a 1257
5325c2e3 1258#: ../src/common/stockitem.cpp:174
21eadc1a 1259msgid "Align Right"
ecc8721a 1260msgstr "Aligner à droite"
21eadc1a 1261
5325c2e3
VZ
1262#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:260
1263#, fuzzy
1264msgid "Alignment"
1265msgstr "&Alignement"
1266
7f4fd42e 1267#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
f6bcfd97
BP
1268msgid "All"
1269msgstr "Tout"
1270
5325c2e3 1271#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1195 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90
acf9e355 1272#, c-format
edff7545 1273msgid "All files (%s)|%s"
acf9e355 1274msgstr "Tous les fichiers (%s)|%s"
edff7545 1275
5325c2e3 1276#: ../include/wx/defs.h:2809
f6bcfd97
BP
1277msgid "All files (*)|*"
1278msgstr "Tous les fichiers (*)|*"
1279
5325c2e3 1280#: ../src/html/helpwnd.cpp:1560
402b0a2c 1281msgid "All files (*.*)|*"
acf9e355 1282msgstr "Tous les fichiers (*.*)|*"
402b0a2c 1283
5325c2e3
VZ
1284#: ../include/wx/defs.h:2806 ../src/propgrid/props.cpp:1706
1285#: ../src/propgrid/props.cpp:1735
402b0a2c 1286msgid "All files (*.*)|*.*"
acf9e355 1287msgstr "Tous les fichiers (*.*)|*.*"
402b0a2c 1288
5325c2e3 1289#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1032
f4eadf61 1290msgid "All styles"
83a4b74e 1291msgstr "Tous les styles"
f4eadf61 1292
5325c2e3
VZ
1293#: ../src/propgrid/manager.cpp:1495
1294msgid "Alphabetic Mode"
1295msgstr ""
1296
1297#: ../src/common/xtistrm.cpp:430
402b0a2c 1298msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
ecc8721a 1299msgstr "Objet déjà enregistré envoyé à SetObjectClassInfo"
402b0a2c 1300
5325c2e3 1301#: ../src/unix/dialup.cpp:355
f6bcfd97 1302msgid "Already dialling ISP."
ecc8721a 1303msgstr "Déjà en cours d'appel du FAI."
f6bcfd97 1304
5325c2e3
VZ
1305#: ../src/common/accelcmn.cpp:309
1306#, fuzzy
1307msgid "Alt+"
83a4b74e 1308msgstr "Alt-"
f4eadf61 1309
5325c2e3 1310#: ../src/common/debugrpt.cpp:572
7f4fd42e
VS
1311#, fuzzy
1312msgid "And includes the following files:\n"
ecc8721a 1313msgstr "*** Et inclut les fichiers suivants :\n"
7f4fd42e 1314
5325c2e3 1315#: ../src/generic/animateg.cpp:163
83a4b74e 1316#, c-format
f4eadf61 1317msgid "Animation file is not of type %ld."
ecc8721a 1318msgstr "Le fichier animé n'est pas du type %ld."
f4eadf61 1319
5325c2e3 1320#: ../src/generic/logg.cpp:1040
8dba7bfb 1321#, c-format
f6bcfd97 1322msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
ecc8721a 1323msgstr "Ajouter le journal au fichier « %s » (choisir [Non] l'écrasera) ?"
f6bcfd97 1324
5325c2e3
VZ
1325#: ../src/common/stockitem.cpp:142
1326#, fuzzy
1327msgid "Apply"
1328msgstr "&Appliquer"
1329
1330#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
1331#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
f4eadf61 1332msgid "Arabic"
83a4b74e 1333msgstr "Arabe"
f4eadf61 1334
5325c2e3 1335#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
f6bcfd97
BP
1336msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
1337msgstr "Arabe (ISO-8859-6)"
1338
5325c2e3
VZ
1339#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:643
1340#, fuzzy, c-format
1341msgid "Argument %u not found."
ecc8721a 1342msgstr "fichier d'aide « %s » non trouvé."
21eadc1a 1343
5325c2e3 1344#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185
7f4fd42e
VS
1345msgid "Artists"
1346msgstr ""
1347
5325c2e3
VZ
1348#: ../src/common/stockitem.cpp:196
1349#, fuzzy
1350msgid "Ascending"
1351msgstr "lecture"
1352
1353#: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
402b0a2c 1354msgid "Attributes"
acf9e355 1355msgstr "Attributs"
402b0a2c 1356
5325c2e3
VZ
1357#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295
1358#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246
1359#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248
f4eadf61 1360msgid "Available fonts."
ecc8721a 1361msgstr "Polices de caractères disponibles."
f4eadf61
MB
1362
1363#: ../src/common/paper.cpp:139
f4eadf61 1364msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
83a4b74e 1365msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
f4eadf61
MB
1366
1367#: ../src/common/paper.cpp:175
1368msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
83a4b74e 1369msgstr "B4 (JIS) Paysage 364 x 257 mm"
f4eadf61
MB
1370
1371#: ../src/common/paper.cpp:129
019df10e
RL
1372msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
1373msgstr "Enveloppe B4, 250 x 353 mm"
1374
f4eadf61 1375#: ../src/common/paper.cpp:111
019df10e 1376msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
7ea07c53 1377msgstr "Feuille B4, 250 x 354 mm"
62603868 1378
f4eadf61
MB
1379#: ../src/common/paper.cpp:160
1380msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
83a4b74e 1381msgstr "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
f4eadf61
MB
1382
1383#: ../src/common/paper.cpp:176
1384msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
83a4b74e 1385msgstr "B5 (JIS) Paysage 257 x 182 mm"
f4eadf61
MB
1386
1387#: ../src/common/paper.cpp:157
f4eadf61 1388msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
83a4b74e 1389msgstr "B5 (JIS), Paysage, 182 x 257 mm"
f4eadf61
MB
1390
1391#: ../src/common/paper.cpp:130
019df10e
RL
1392msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
1393msgstr "Enveloppe B5, 176 x 250 mm"
1394
f4eadf61 1395#: ../src/common/paper.cpp:112
019df10e 1396msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
7ea07c53 1397msgstr "Feuille B5, 182 x 257 mm"
62603868 1398
f4eadf61
MB
1399#: ../src/common/paper.cpp:184
1400msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
83a4b74e 1401msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
f4eadf61
MB
1402
1403#: ../src/common/paper.cpp:185
1404msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
83a4b74e 1405msgstr "B6 (JIS) Paysage 182 x 128 mm"
f4eadf61
MB
1406
1407#: ../src/common/paper.cpp:131
019df10e
RL
1408msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
1409msgstr "Enveloppe B6, 176 x 125 mm"
1410
5325c2e3 1411#: ../src/common/accelcmn.cpp:50
f4eadf61 1412msgid "BACK"
83a4b74e 1413msgstr "RETOUR"
f4eadf61 1414
5325c2e3
VZ
1415#: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554
1416#: ../src/common/imagbmp.cpp:569
09663494 1417msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
ecc8721a 1418msgstr "BMP : impossible d'allouer de la mémoire."
09663494 1419
5325c2e3 1420#: ../src/common/imagbmp.cpp:98
019df10e 1421msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
ecc8721a 1422msgstr "BMP : impossible de sauvegarder une image non valable."
019df10e 1423
5325c2e3 1424#: ../src/common/imagbmp.cpp:339
8dba7bfb 1425msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
ecc8721a 1426msgstr "BMP : impossible d'écrire la palette de couleurs RGB."
8dba7bfb 1427
5325c2e3 1428#: ../src/common/imagbmp.cpp:474
019df10e 1429msgid "BMP: Couldn't write data."
ecc8721a 1430msgstr "BMP : impossible d'écrire les données."
019df10e 1431
5325c2e3 1432#: ../src/common/imagbmp.cpp:240
13b1472f 1433msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
ecc8721a 1434msgstr "BMP : impossible d'écrire l'en-tête du fichier (Bitmap)."
019df10e 1435
5325c2e3 1436#: ../src/common/imagbmp.cpp:263
13b1472f 1437msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
ecc8721a 1438msgstr "BMP : impossible d'écrire l'en-tête du fichier (BitmapInfo)."
13b1472f 1439
5325c2e3 1440#: ../src/common/imagbmp.cpp:134
09663494 1441msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
ecc8721a 1442msgstr "BMP : wxImage n'a pas sa propre wxPalette."
f6bcfd97 1443
5325c2e3
VZ
1444#: ../src/common/stockitem.cpp:143
1445#, fuzzy
1446msgid "Back"
1447msgstr "&Retour"
1448
1449#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
1450#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:371
1451#, fuzzy
1452msgid "Background"
ecc8721a 1453msgstr "Couleur d'arrière plan"
5325c2e3
VZ
1454
1455#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
1456#, fuzzy
1457msgid "Background &colour:"
ecc8721a 1458msgstr "Couleur d'arrière plan"
5325c2e3
VZ
1459
1460#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:394
f4eadf61 1461msgid "Background colour"
ecc8721a 1462msgstr "Couleur d'arrière plan"
f4eadf61 1463
5325c2e3 1464#: ../src/common/fmapbase.cpp:159
019df10e
RL
1465msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
1466msgstr "Balte (ISO-8859-13)"
f6bcfd97 1467
5325c2e3 1468#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
019df10e 1469msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
7ea07c53 1470msgstr "Balte (ancien) (ISO-8859-4)"
f6bcfd97 1471
5325c2e3 1472#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427
f4eadf61 1473msgid "Before a paragraph:"
83a4b74e 1474msgstr "Avant un paragraphe:"
f4eadf61 1475
5325c2e3
VZ
1476#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
1477#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
f4eadf61 1478msgid "Bitmap"
83a4b74e 1479msgstr "Image bitmap"
f4eadf61 1480
5325c2e3 1481#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2391
7f4fd42e
VS
1482msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
1483msgstr ""
21eadc1a 1484
5325c2e3
VZ
1485#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:297
1486#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:528 ../src/common/stockitem.cpp:144
f6bcfd97
BP
1487msgid "Bold"
1488msgstr "Gras"
1489
5325c2e3
VZ
1490#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
1491#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389
1492#, fuzzy
1493msgid "Border"
1494msgstr "Moderne"
1495
1496#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:365
1497#, fuzzy
1498msgid "Borders"
1499msgstr "Moderne"
1500
1501#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 ../src/common/stockitem.cpp:145
1502msgid "Bottom"
1503msgstr ""
1504
1505#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899
f6bcfd97 1506msgid "Bottom margin (mm):"
ecc8721a 1507msgstr "Marge de bas de page (mm) :"
f6bcfd97 1508
5325c2e3
VZ
1509#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7992
1510#, fuzzy
1511msgid "Box Properties"
ecc8721a 1512msgstr "&Propriétés"
5325c2e3
VZ
1513
1514#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1036
1515#, fuzzy
1516msgid "Box styles"
1517msgstr "Tous les styles"
1518
7f4fd42e
VS
1519#: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45
1520msgid "Browse"
1521msgstr ""
1522
5325c2e3
VZ
1523#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246
1524#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196
f4eadf61 1525msgid "Bullet &Alignment:"
83a4b74e 1526msgstr "&Alignement des tirets:"
f4eadf61 1527
5325c2e3 1528#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310
f4eadf61 1529msgid "Bullet style"
83a4b74e 1530msgstr "Style des tirets"
f4eadf61 1531
5325c2e3 1532#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:339
f4eadf61 1533msgid "Bullets"
83a4b74e 1534msgstr "Tirets"
f4eadf61
MB
1535
1536#: ../src/common/paper.cpp:100
019df10e 1537msgid "C sheet, 17 x 22 in"
7ea07c53 1538msgstr "Feuille C, 17 x 22 mm"
019df10e 1539
5325c2e3 1540#: ../src/generic/logg.cpp:526
f6bcfd97 1541msgid "C&lear"
7ea07c53 1542msgstr "&Effacer"
f6bcfd97 1543
5325c2e3 1544#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407
21eadc1a 1545msgid "C&olour:"
ecc8721a 1546msgstr "C&ouleur :"
21eadc1a 1547
f4eadf61 1548#: ../src/common/paper.cpp:125
019df10e
RL
1549msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
1550msgstr "Enveloppe C3, 324 x 458 mm"
1551
f4eadf61 1552#: ../src/common/paper.cpp:126
019df10e
RL
1553msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
1554msgstr "Enveloppe C4, 229 x 324 mm"
1555
f4eadf61 1556#: ../src/common/paper.cpp:124
019df10e
RL
1557msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
1558msgstr "Enveloppe C5, 162 x 229 mm"
1559
f4eadf61 1560#: ../src/common/paper.cpp:127
019df10e
RL
1561msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
1562msgstr "Enveloppe C6, 114 x 162 mm"
1563
f4eadf61 1564#: ../src/common/paper.cpp:128
019df10e
RL
1565msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
1566msgstr "Enveloppe C65, 114 x 229 mm"
1567
5325c2e3 1568#: ../src/common/accelcmn.cpp:67
f4eadf61 1569msgid "CANCEL"
83a4b74e 1570msgstr "ANNULER"
f4eadf61 1571
5325c2e3 1572#: ../src/common/accelcmn.cpp:71
f4eadf61 1573msgid "CAPITAL"
83a4b74e 1574msgstr "MAJUSCULE"
f4eadf61 1575
5325c2e3
VZ
1576#: ../src/common/stockitem.cpp:147
1577msgid "CD-Rom"
1578msgstr ""
1579
1580#: ../src/html/chm.cpp:818 ../src/html/chm.cpp:877
402b0a2c 1581msgid "CHM handler currently supports only local files!"
ecc8721a 1582msgstr "Le gestionnaire CHM ne gère actuellement que les fichiers locaux."
402b0a2c 1583
5325c2e3 1584#: ../src/common/accelcmn.cpp:68
f4eadf61 1585msgid "CLEAR"
83a4b74e 1586msgstr "SUPPRIMER"
f4eadf61 1587
5325c2e3 1588#: ../src/common/accelcmn.cpp:112
f4eadf61 1589msgid "COMMAND"
83a4b74e 1590msgstr "COMMANDE"
f4eadf61 1591
5325c2e3 1592#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258
7f4fd42e
VS
1593msgid "Ca&pitals"
1594msgstr ""
1595
5325c2e3 1596#: ../src/common/cmdproc.cpp:268
f6bcfd97 1597msgid "Can't &Undo "
7ea07c53 1598msgstr "Impossible d'&annuler "
f6bcfd97 1599
5325c2e3
VZ
1600#: ../src/common/image.cpp:2476
1601msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
599576c7 1602msgstr ""
f6bcfd97 1603
5325c2e3 1604#: ../src/msw/registry.cpp:506
8dba7bfb 1605#, c-format
f6bcfd97 1606msgid "Can't close registry key '%s'"
ecc8721a 1607msgstr "Impossible de fermer la clé de registre « %s »"
f6bcfd97 1608
5325c2e3 1609#: ../src/msw/registry.cpp:584
8dba7bfb 1610#, c-format
f6bcfd97 1611msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
ecc8721a 1612msgstr "Impossible de copier les valeurs de type %d non géré."
f6bcfd97 1613
5325c2e3 1614#: ../src/msw/registry.cpp:487
8dba7bfb 1615#, c-format
f6bcfd97 1616msgid "Can't create registry key '%s'"
ecc8721a 1617msgstr "Impossible de créer la clé de registre « %s »"
f6bcfd97 1618
5325c2e3 1619#: ../src/msw/thread.cpp:675 ../src/os2/thread.cpp:495
f6bcfd97 1620msgid "Can't create thread"
ecc8721a 1621msgstr "Impossible de créer le processus"
f6bcfd97 1622
5325c2e3 1623#: ../src/msw/window.cpp:3784
2b5f62a0 1624#, c-format
8dba7bfb 1625msgid "Can't create window of class %s"
ecc8721a 1626msgstr "Impossible de créer la fenêtre de classe %s"
f6bcfd97 1627
5325c2e3 1628#: ../src/msw/registry.cpp:777
8dba7bfb 1629#, c-format
f6bcfd97 1630msgid "Can't delete key '%s'"
ecc8721a 1631msgstr "Impossible d'effacer la clé « %s »"
f6bcfd97 1632
5325c2e3 1633#: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472
8dba7bfb 1634#, c-format
f6bcfd97 1635msgid "Can't delete the INI file '%s'"
ecc8721a 1636msgstr "Impossible d'effacer le fichier INI « %s »"
f6bcfd97 1637
5325c2e3 1638#: ../src/msw/registry.cpp:805
8dba7bfb 1639#, c-format
f6bcfd97 1640msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
ecc8721a 1641msgstr "Impossible d'effacer la valeur « %s » de la clé « %s »"
f6bcfd97 1642
5325c2e3 1643#: ../src/msw/registry.cpp:1162
8dba7bfb 1644#, c-format
f6bcfd97 1645msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
ecc8721a 1646msgstr "Impossible d'énumérer les sous-clés de la clé « %s »"
f6bcfd97 1647
5325c2e3 1648#: ../src/msw/registry.cpp:1117
8dba7bfb 1649#, c-format
f6bcfd97 1650msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
ecc8721a 1651msgstr "Impossible d'énumérer les valeurs de la clé « %s »"
f6bcfd97 1652
5325c2e3 1653#: ../src/msw/registry.cpp:1380
7ea07c53 1654#, c-format
81486341 1655msgid "Can't export value of unsupported type %d."
ecc8721a 1656msgstr "Impossible d'exporter les valeurs de type non géré %d."
81486341 1657
5325c2e3 1658#: ../src/common/ffile.cpp:235
8dba7bfb 1659#, c-format
f6bcfd97 1660msgid "Can't find current position in file '%s'"
ecc8721a 1661msgstr "Impossible de trouver la position courante dans le fichier « %s »"
f6bcfd97 1662
5325c2e3 1663#: ../src/msw/registry.cpp:417
8dba7bfb 1664#, c-format
f6bcfd97 1665msgid "Can't get info about registry key '%s'"
ecc8721a 1666msgstr "Impossible d'obtenir des informations sur la clé de registre « %s »"
f6bcfd97 1667
5325c2e3 1668#: ../src/common/zstream.cpp:339
402b0a2c 1669msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
ecc8721a 1670msgstr "Impossible d'initialiser le flux de déchargement de zlib"
402b0a2c 1671
5325c2e3 1672#: ../src/common/zstream.cpp:178
402b0a2c 1673msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
7ea07c53 1674msgstr "Impossible d'initialiser le flux de chargement de zlib"
402b0a2c 1675
5325c2e3
VZ
1676#: ../src/msw/fswatcher.cpp:429
1677#, c-format
1678msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
1679msgstr ""
1680
1681#: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93
8dba7bfb 1682#, c-format
5325c2e3 1683msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes."
599576c7 1684msgstr ""
f6bcfd97 1685
5325c2e3 1686#: ../src/msw/registry.cpp:453
8dba7bfb 1687#, c-format
f6bcfd97 1688msgid "Can't open registry key '%s'"
ecc8721a 1689msgstr "Impossible d'ouvrir la clé de registre « %s »"
f6bcfd97 1690
5325c2e3 1691#: ../src/common/zstream.cpp:245
7ea07c53 1692#, c-format
edff7545 1693msgid "Can't read from inflate stream: %s"
ecc8721a 1694msgstr "Impossible de lire le flux de chargement : %s"
402b0a2c 1695
5325c2e3 1696#: ../src/common/zstream.cpp:237
402b0a2c 1697msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
599576c7 1698msgstr ""
ecc8721a
DS
1699"Impossible de lire le flux de chargement : EOF inattendu dans le flux "
1700"inférieur."
402b0a2c 1701
5325c2e3 1702#: ../src/msw/registry.cpp:1049
8dba7bfb 1703#, c-format
f6bcfd97 1704msgid "Can't read value of '%s'"
ecc8721a 1705msgstr "Impossible de lire la valeur de « %s »"
f6bcfd97 1706
5325c2e3
VZ
1707#: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910
1708#: ../src/msw/registry.cpp:972
8dba7bfb 1709#, c-format
f6bcfd97 1710msgid "Can't read value of key '%s'"
ecc8721a 1711msgstr "Impossible de lire la valeur de la clé « %s »"
f6bcfd97 1712
5325c2e3 1713#: ../src/common/image.cpp:2283
2b5f62a0 1714#, c-format
09663494 1715msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
599576c7 1716msgstr ""
ecc8721a 1717"Impossible d'enregistrer l'image dans le fichier « %s » : extension inconnue."
09663494 1718
5325c2e3 1719#: ../src/generic/logg.cpp:587 ../src/generic/logg.cpp:1002
f6bcfd97
BP
1720msgid "Can't save log contents to file."
1721msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu du journal dans le fichier."
1722
5325c2e3 1723#: ../src/msw/thread.cpp:631 ../src/os2/thread.cpp:478
f6bcfd97 1724msgid "Can't set thread priority"
ecc8721a 1725msgstr "Impossible de spécifier la priorité du processus"
f6bcfd97 1726
5325c2e3
VZ
1727#: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940
1728#: ../src/msw/registry.cpp:1066
8dba7bfb 1729#, c-format
f6bcfd97 1730msgid "Can't set value of '%s'"
ecc8721a 1731msgstr "Impossible de spécifier la valeur de « %s »"
f6bcfd97 1732
5325c2e3
VZ
1733#: ../src/unix/utilsunx.cpp:372
1734#, fuzzy
1735msgid "Can't write to child process's stdin"
ecc8721a 1736msgstr "Échec de l'arrêt du processus %d"
5325c2e3
VZ
1737
1738#: ../src/common/zstream.cpp:420
7ea07c53 1739#, c-format
edff7545 1740msgid "Can't write to deflate stream: %s"
ecc8721a 1741msgstr "impossible d'écrire pour décharger le flux : %s"
402b0a2c 1742
5325c2e3
VZ
1743#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289
1744#: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:483
1745#: ../src/msw/progdlg.cpp:672 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
1746#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194
f6bcfd97
BP
1747msgid "Cancel"
1748msgstr "Annuler"
1749
5325c2e3
VZ
1750#: ../src/os2/thread.cpp:117
1751msgid "Cannot create mutex."
ecc8721a 1752msgstr "Impossible de créer le mutex."
23cf065f 1753
5325c2e3 1754#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896
7f4fd42e
VS
1755msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
1756msgstr ""
1757
5325c2e3 1758#: ../src/common/filefn.cpp:1348
8dba7bfb 1759#, c-format
5325c2e3 1760msgid "Cannot enumerate files '%s'"
ecc8721a 1761msgstr "Impossible d'énumérer les fichiers « %s »"
f6bcfd97 1762
5325c2e3 1763#: ../src/msw/dir.cpp:211
2b5f62a0 1764#, c-format
5325c2e3 1765msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
ecc8721a 1766msgstr "Impossible d'énumérer les fichiers dans le répertoire « %s »"
23cf065f 1767
5325c2e3 1768#: ../src/msw/dialup.cpp:543
2b5f62a0 1769#, c-format
5325c2e3 1770msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
ecc8721a 1771msgstr "Impossible de trouver une connexion active : %s"
23cf065f 1772
5325c2e3 1773#: ../src/msw/dialup.cpp:850
f6bcfd97 1774msgid "Cannot find the location of address book file"
7ea07c53 1775msgstr "Impossible de trouver l'emplacement du fichier du manuel des adresses"
f6bcfd97 1776
5325c2e3
VZ
1777#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:554
1778#, fuzzy, c-format
1779msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
ecc8721a 1780msgstr "Impossible de trouver une connexion active : %s"
5325c2e3
VZ
1781
1782#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1208
8dba7bfb 1783#, c-format
f6bcfd97 1784msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
599576c7 1785msgstr ""
ecc8721a 1786"Impossible d'obtenir une gamme de priorités pour la charte de planification %"
599576c7 1787"d."
f6bcfd97 1788
5325c2e3 1789#: ../src/unix/utilsunx.cpp:898
f6bcfd97 1790msgid "Cannot get the hostname"
ecc8721a 1791msgstr "Impossible d'obtenir le nom d'hôte"
f6bcfd97 1792
5325c2e3 1793#: ../src/unix/utilsunx.cpp:934
f6bcfd97 1794msgid "Cannot get the official hostname"
ecc8721a 1795msgstr "Impossible d'obtenir le nom d'hôte officiel"
f6bcfd97 1796
5325c2e3 1797#: ../src/msw/dialup.cpp:951
f6bcfd97
BP
1798msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
1799msgstr "Impossible de raccrocher - pas de connexion active."
1800
5325c2e3 1801#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53
f6bcfd97
BP
1802msgid "Cannot initialize OLE"
1803msgstr "Impossible d'initialiser l'OLE"
1804
5325c2e3 1805#: ../src/mgl/app.cpp:224
f2e73b59 1806msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
7ea07c53 1807msgstr "Impossible d'initialiser SciTech MGL."
f2e73b59 1808
f4eadf61 1809#: ../src/mgl/window.cpp:547
09663494 1810msgid "Cannot initialize display."
7ea07c53 1811msgstr "Impossible d'initialiser l'affichage."
09663494 1812
5325c2e3
VZ
1813#: ../src/common/socket.cpp:844
1814#, fuzzy
1815msgid "Cannot initialize sockets"
1816msgstr "Impossible d'initialiser l'OLE"
1817
1818#: ../src/msw/volume.cpp:619
2b5f62a0 1819#, c-format
09663494 1820msgid "Cannot load icon from '%s'."
ecc8721a 1821msgstr "Impossible de charger l'icône depuis « %s »."
09663494 1822
5325c2e3
VZ
1823#: ../src/xrc/xmlres.cpp:362
1824#, fuzzy, c-format
1825msgid "Cannot load resources from '%s'."
ecc8721a 1826msgstr "Impossible de charger les ressources du fichier « %s »."
5325c2e3
VZ
1827
1828#: ../src/xrc/xmlres.cpp:745
2b5f62a0 1829#, c-format
23cf065f 1830msgid "Cannot load resources from file '%s'."
ecc8721a 1831msgstr "Impossible de charger les ressources du fichier « %s »."
23cf065f 1832
7f4fd42e 1833#: ../src/html/htmlfilt.cpp:138
8dba7bfb 1834#, c-format
f6bcfd97 1835msgid "Cannot open HTML document: %s"
ecc8721a 1836msgstr "Impossible d'ouvrir le document HTML : %s"
f6bcfd97 1837
5325c2e3 1838#: ../src/html/helpdata.cpp:651
8dba7bfb 1839#, c-format
f6bcfd97 1840msgid "Cannot open HTML help book: %s"
ecc8721a 1841msgstr "Impossible d'ouvrir le manuel d'aide HTML : %s"
f6bcfd97 1842
7f4fd42e 1843#: ../src/html/helpdata.cpp:298
8dba7bfb 1844#, c-format
f6bcfd97 1845msgid "Cannot open contents file: %s"
ecc8721a 1846msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de table des matières : %s"
f6bcfd97 1847
7f4fd42e 1848#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719
f6bcfd97 1849msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
7ea07c53 1850msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier pour une impression PostScript."
f6bcfd97 1851
7f4fd42e 1852#: ../src/html/helpdata.cpp:312
8dba7bfb 1853#, c-format
f6bcfd97 1854msgid "Cannot open index file: %s"
ecc8721a 1855msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'index : %s"
f6bcfd97 1856
5325c2e3
VZ
1857#: ../src/xrc/xmlres.cpp:727
1858#, fuzzy, c-format
1859msgid "Cannot open resources file '%s'."
ecc8721a 1860msgstr "Impossible de charger les ressources du fichier « %s »."
23cf065f 1861
5325c2e3 1862#: ../src/html/helpwnd.cpp:1541
f6bcfd97 1863msgid "Cannot print empty page."
019df10e 1864msgstr "Impossible d'imprimer une page vide."
f6bcfd97 1865
5325c2e3 1866#: ../src/msw/volume.cpp:508
2b5f62a0 1867#, c-format
09663494 1868msgid "Cannot read typename from '%s'!"
ecc8721a 1869msgstr "Impossible de lire le nom de type de « %s »."
09663494 1870
5325c2e3
VZ
1871#: ../src/os2/thread.cpp:528
1872#, c-format
1873msgid "Cannot resume thread %lu"
1874msgstr "Impossible de reprendre le processus %lu"
1875
1876#: ../src/msw/thread.cpp:901
1877#, c-format
1878msgid "Cannot resume thread %x"
1879msgstr "Impossible de reprendre le processus %x"
1880
1881#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1189
f6bcfd97 1882msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
ecc8721a 1883msgstr "Impossible de récupérer la charte de planification des processus."
f6bcfd97 1884
5325c2e3 1885#: ../src/common/intl.cpp:545
7f4fd42e
VS
1886#, c-format
1887msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
1888msgstr ""
1889
5325c2e3 1890#: ../src/unix/threadpsx.cpp:818
f6bcfd97 1891msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
ecc8721a 1892msgstr "Impossible de lancer le processus : erreur lors de l'écriture de TLS"
f6bcfd97 1893
5325c2e3
VZ
1894#: ../src/msw/thread.cpp:549
1895msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
ecc8721a 1896msgstr "Impossible de lancer le processus : erreur lors de l'écriture de TLS."
5325c2e3
VZ
1897
1898#: ../src/os2/thread.cpp:514
1899#, c-format
1900msgid "Cannot suspend thread %lu"
1901msgstr "Impossible de suspendre le processus %lu"
1902
1903#: ../src/msw/thread.cpp:886
1904#, c-format
1905msgid "Cannot suspend thread %x"
1906msgstr "Impossible de suspendre le processus %x"
21eadc1a 1907
5325c2e3
VZ
1908#: ../src/msw/thread.cpp:809
1909msgid "Cannot wait for thread termination"
1910msgstr "Impossible d'attendre la fin du processus"
21eadc1a 1911
5325c2e3 1912#: ../src/html/helpwnd.cpp:544
f6bcfd97 1913msgid "Case sensitive"
ecc8721a 1914msgstr "Sensible à la casse"
f6bcfd97 1915
5325c2e3
VZ
1916#: ../src/propgrid/manager.cpp:1494
1917msgid "Categorized Mode"
1918msgstr ""
1919
1920#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8065
1921#, fuzzy
1922msgid "Cell Properties"
ecc8721a 1923msgstr "&Propriétés"
5325c2e3
VZ
1924
1925#: ../src/common/fmapbase.cpp:160
019df10e 1926msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
7ea07c53 1927msgstr "Celtique (ISO-8859-14)"
019df10e 1928
5325c2e3
VZ
1929#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173
1930#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350
f4eadf61 1931msgid "Cen&tred"
ecc8721a 1932msgstr "Cen&tré"
f4eadf61 1933
5325c2e3 1934#: ../src/common/stockitem.cpp:171
21eadc1a 1935msgid "Centered"
ecc8721a 1936msgstr "Centré"
21eadc1a 1937
5325c2e3 1938#: ../src/common/fmapbase.cpp:148
8dba7bfb 1939msgid "Central European (ISO-8859-2)"
7ea07c53 1940msgstr "Europe centrale (ISO-8859-2)"
f6bcfd97 1941
5325c2e3
VZ
1942#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
1943#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
f4eadf61 1944msgid "Centre"
83a4b74e 1945msgstr "Centre"
f4eadf61 1946
5325c2e3
VZ
1947#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175
1948#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177
7f4fd42e 1949#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352
5325c2e3 1950#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354
f4eadf61 1951msgid "Centre text."
83a4b74e 1952msgstr "Centrer le texte."
f4eadf61 1953
5325c2e3
VZ
1954#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:281
1955#, fuzzy
1956msgid "Centred"
ecc8721a 1957msgstr "Cen&tré"
5325c2e3
VZ
1958
1959#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
1960#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
f4eadf61 1961msgid "Ch&oose..."
83a4b74e 1962msgstr "&Choisir..."
f4eadf61 1963
5325c2e3 1964#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3734
f4eadf61 1965msgid "Change List Style"
83a4b74e 1966msgstr "Changer la liste de styles"
f4eadf61 1967
5325c2e3
VZ
1968#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3265
1969#, fuzzy
1970msgid "Change Object Style"
1971msgstr "Changer la liste de styles"
1972
1973#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3092
f4eadf61 1974msgid "Change Style"
83a4b74e 1975msgstr "Changer le style"
f4eadf61 1976
5325c2e3 1977#: ../src/common/fileconf.cpp:373
7f4fd42e
VS
1978#, c-format
1979msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
1980msgstr ""
1981
5325c2e3 1982#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1034
f4eadf61 1983msgid "Character styles"
ecc8721a 1984msgstr "Styles de caractères"
f4eadf61 1985
f4eadf61 1986#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225
5325c2e3
VZ
1987#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227
1988#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
1989#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
f4eadf61 1990msgid "Check to add a period after the bullet."
ecc8721a 1991msgstr "Cochez pour ajouter un point après le tiret."
f4eadf61 1992
f4eadf61 1993#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
5325c2e3
VZ
1994#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241
1995#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189
1996#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
f4eadf61 1997msgid "Check to add a right parenthesis."
ecc8721a 1998msgstr "Cocher pour ajouter une parenthèse à droite."
f4eadf61 1999
f4eadf61 2000#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
5325c2e3
VZ
2001#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234
2002#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
2003#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
f4eadf61 2004msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
ecc8721a 2005msgstr "Cocher pour mettre le tiret entre parenthèses."
f4eadf61 2006
5325c2e3 2007#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:530 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532
f4eadf61 2008msgid "Check to make the font bold."
83a4b74e 2009msgstr "Cochez pour mettre la police en gras."
f4eadf61 2010
5325c2e3 2011#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:537 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:539
f4eadf61 2012msgid "Check to make the font italic."
83a4b74e 2013msgstr "Cochez pour mettre la police en italique."
f4eadf61 2014
5325c2e3 2015#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:546 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:548
f4eadf61 2016msgid "Check to make the font underlined."
ecc8721a 2017msgstr "Cochez pour mettre la police en souligné."
f4eadf61 2018
5325c2e3
VZ
2019#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278
2020#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280
f4eadf61 2021msgid "Check to restart numbering."
ecc8721a 2022msgstr "Cocher pour recommencer la numérotation."
f4eadf61 2023
5325c2e3
VZ
2024#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:253
2025#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:255
7f4fd42e
VS
2026#, fuzzy
2027msgid "Check to show a line through the text."
ecc8721a 2028msgstr "Cochez pour ajouter un point après le tiret."
7f4fd42e 2029
5325c2e3
VZ
2030#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:260
2031#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:262
7f4fd42e
VS
2032#, fuzzy
2033msgid "Check to show the text in capitals."
2034msgstr "Cochez pour mettre la police en italique."
2035
5325c2e3
VZ
2036#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274
2037#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276
7f4fd42e
VS
2038#, fuzzy
2039msgid "Check to show the text in subscript."
2040msgstr "Cliquez pour changer la couleur du texte."
2041
5325c2e3
VZ
2042#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:267
2043#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
7f4fd42e
VS
2044#, fuzzy
2045msgid "Check to show the text in superscript."
ecc8721a 2046msgstr "Cocher pour mettre le tiret entre parenthèses."
7f4fd42e 2047
5325c2e3 2048#: ../src/msw/dialup.cpp:785
f6bcfd97 2049msgid "Choose ISP to dial"
ecc8721a 2050msgstr "Choisir le FAI à appeler"
f6bcfd97 2051
5325c2e3
VZ
2052#: ../src/propgrid/props.cpp:1644
2053#, fuzzy
2054msgid "Choose a directory:"
ecc8721a 2055msgstr "Créer le répertoire"
5325c2e3
VZ
2056
2057#: ../src/propgrid/props.cpp:1703
2058#, fuzzy
2059msgid "Choose a file"
2060msgstr "Choisir la police"
2061
2062#: ../src/palmos/colordlg.cpp:73 ../src/generic/colrdlgg.cpp:145
2063#: ../src/gtk/colordlg.cpp:60
21eadc1a 2064msgid "Choose colour"
7ea07c53 2065msgstr "Choisir la couleur"
21eadc1a 2066
5325c2e3
VZ
2067#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:99
2068#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
f6bcfd97 2069msgid "Choose font"
7ea07c53 2070msgstr "Choisir la police"
f6bcfd97 2071
7f4fd42e 2072#: ../src/common/module.cpp:75
f4eadf61
MB
2073#, c-format
2074msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
ecc8721a 2075msgstr "Dépendance en boucle détectée, impliquant le module \"%s\"."
f4eadf61 2076
5325c2e3 2077#: ../src/aui/tabmdi.cpp:105 ../src/generic/mdig.cpp:98
a3671ac0 2078msgid "Cl&ose"
acf9e355 2079msgstr "&Fermer"
a3671ac0 2080
5325c2e3
VZ
2081#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:655
2082#, fuzzy
2083msgid "Class not registered."
ecc8721a 2084msgstr "Impossible de créer le processus"
5325c2e3
VZ
2085
2086#: ../src/common/stockitem.cpp:148
2087#, fuzzy
2088msgid "Clear"
2089msgstr "&Supprimer"
2090
2091#: ../src/generic/logg.cpp:526
f6bcfd97
BP
2092msgid "Clear the log contents"
2093msgstr "Effacer le contenu du journal"
2094
5325c2e3
VZ
2095#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241
2096#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243
f4eadf61 2097msgid "Click to apply the selected style."
ecc8721a 2098msgstr "Cliquez pour appliquer le style sélectionné."
f4eadf61 2099
7f4fd42e 2100#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282
5325c2e3
VZ
2101#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284
2102#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234
2103#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236
f4eadf61 2104msgid "Click to browse for a symbol."
83a4b74e 2105msgstr "Cliquer pour rechercher un symbole"
f4eadf61 2106
5325c2e3 2107#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:577 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:579
f4eadf61 2108msgid "Click to cancel changes to the font."
83a4b74e 2109msgstr "Cliquez pour annuler les changements sur la police."
f4eadf61 2110
5325c2e3 2111#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492
21eadc1a 2112msgid "Click to cancel the font selection."
ecc8721a 2113msgstr "Cliquer pour annuler la sélection de la police."
21eadc1a 2114
5325c2e3 2115#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:560
f4eadf61 2116msgid "Click to change the font colour."
83a4b74e 2117msgstr "Cliquez pour changer la couleur de la police."
f4eadf61 2118
5325c2e3
VZ
2119#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243
2120#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:245
2121#, fuzzy
2122msgid "Click to change the text background colour."
2123msgstr "Cliquez pour changer la couleur du texte."
2124
2125#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230
2126#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:232
f4eadf61 2127msgid "Click to change the text colour."
83a4b74e 2128msgstr "Cliquez pour changer la couleur du texte."
f4eadf61 2129
f4eadf61 2130#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196
5325c2e3 2131#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198
f4eadf61 2132msgid "Click to choose the font for this level."
83a4b74e 2133msgstr "Cliquez pour choisir la police de ce niveau."
f4eadf61 2134
5325c2e3
VZ
2135#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268
2136#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
f4eadf61 2137msgid "Click to close this window."
ecc8721a 2138msgstr "Cliquez pour fermer cette fenêtre."
f4eadf61 2139
5325c2e3 2140#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:584 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586
f4eadf61 2141msgid "Click to confirm changes to the font."
83a4b74e 2142msgstr "Cliquez pour confirmer les changements de la police."
f4eadf61 2143
5325c2e3
VZ
2144#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480
2145#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487
21eadc1a 2146msgid "Click to confirm the font selection."
ecc8721a 2147msgstr "Cliquer pour confirmer la sélection de la police."
21eadc1a 2148
5325c2e3
VZ
2149#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:221
2150#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:223
f4eadf61 2151msgid "Click to create a new character style."
ecc8721a 2152msgstr "Cliquer pour créer un nouveau style de caractère."
f4eadf61 2153
5325c2e3
VZ
2154#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233
2155#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:235
f4eadf61 2156msgid "Click to create a new list style."
ecc8721a 2157msgstr "Cliquez pour créer un nouveau style de liste."
f4eadf61 2158
5325c2e3
VZ
2159#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:227
2160#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229
f4eadf61 2161msgid "Click to create a new paragraph style."
ecc8721a 2162msgstr "Cliquer pour créer un nouveau style de paragraphe."
f4eadf61 2163
5325c2e3
VZ
2164#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
2165#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140
f4eadf61 2166msgid "Click to create a new tab position."
ecc8721a 2167msgstr "Cliquez pour créer une nouvelle position de tabulation."
f4eadf61 2168
5325c2e3
VZ
2169#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150
2170#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152
f4eadf61 2171msgid "Click to delete all tab positions."
83a4b74e 2172msgstr "Cliquez pour supprimer toutes les positions de tabulation."
f4eadf61 2173
5325c2e3
VZ
2174#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259
2175#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:261
f4eadf61 2176msgid "Click to delete the selected style."
ecc8721a 2177msgstr "Cliquez suprimer le style sélectionné."
f4eadf61 2178
5325c2e3
VZ
2179#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
2180#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146
f4eadf61 2181msgid "Click to delete the selected tab position."
ecc8721a 2182msgstr "Cliquez pour supprimer la position de tabulation sélectionnée."
f4eadf61 2183
5325c2e3
VZ
2184#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:253
2185#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255
f4eadf61 2186msgid "Click to edit the selected style."
ecc8721a 2187msgstr "Cliquez éditer le style sélectionné."
f4eadf61 2188
5325c2e3
VZ
2189#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247
2190#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:249
f4eadf61 2191msgid "Click to rename the selected style."
ecc8721a 2192msgstr "Cliquez renommer le style sélectionné."
f4eadf61 2193
5325c2e3
VZ
2194#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:794
2195#: ../src/generic/progdlgg.cpp:799 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266
2196#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473 ../src/common/stockitem.cpp:149
2197#: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:678
2198#: ../src/html/helpdlg.cpp:91
f6bcfd97
BP
2199msgid "Close"
2200msgstr "Fermer"
2201
5325c2e3 2202#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3778
09663494 2203msgid "Close\tAlt-F4"
2b5f62a0 2204msgstr "Fermer\tAlt-F4"
09663494 2205
5325c2e3 2206#: ../src/aui/tabmdi.cpp:106 ../src/generic/mdig.cpp:99
a3671ac0 2207msgid "Close All"
acf9e355 2208msgstr "Fermer tout"
a3671ac0 2209
5325c2e3 2210#: ../src/common/stockitem.cpp:267
f4eadf61 2211msgid "Close current document"
83a4b74e 2212msgstr "Fermer le document courant"
f4eadf61 2213
5325c2e3 2214#: ../src/generic/logg.cpp:528
f6bcfd97 2215msgid "Close this window"
ecc8721a 2216msgstr "Fermer cette fenêtre"
f6bcfd97 2217
5325c2e3
VZ
2218#: ../src/common/stockitem.cpp:194
2219#, fuzzy
2220msgid "Color"
ecc8721a 2221msgstr "Couleur :"
5325c2e3
VZ
2222
2223#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:720
7f4fd42e
VS
2224#, fuzzy
2225msgid "Colour"
ecc8721a 2226msgstr "Couleur :"
7f4fd42e 2227
5325c2e3 2228#: ../src/msw/colordlg.cpp:154
7f4fd42e
VS
2229#, fuzzy, c-format
2230msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
ecc8721a 2231msgstr "Échec de l'exécution de la commande « %s » avec l'erreur : %ul"
f4eadf61 2232
5325c2e3 2233#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554
f4eadf61 2234msgid "Colour:"
ecc8721a 2235msgstr "Couleur :"
f4eadf61 2236
5325c2e3 2237#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
7f4fd42e
VS
2238#, fuzzy
2239msgid "Column could not be added."
ecc8721a 2240msgstr "Le fichier n'a pas pu être chargé."
7f4fd42e 2241
5325c2e3 2242#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
7f4fd42e
VS
2243msgid "Column description could not be initialized."
2244msgstr ""
2245
5325c2e3 2246#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1533 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1554
7f4fd42e
VS
2247#, fuzzy
2248msgid "Column index not found."
ecc8721a 2249msgstr "fichier d'aide « %s » non trouvé."
7f4fd42e 2250
5325c2e3 2251#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1609
7f4fd42e
VS
2252msgid "Column width could not be determined"
2253msgstr ""
2254
5325c2e3 2255#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
7f4fd42e
VS
2256msgid "Column width could not be set."
2257msgstr ""
2258
5325c2e3 2259#: ../src/common/init.cpp:185
7f4fd42e
VS
2260#, c-format
2261msgid ""
2262"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
2263"ignored."
2264msgstr ""
2265
5325c2e3
VZ
2266#: ../src/msw/fontdlg.cpp:117
2267#, fuzzy, c-format
2268msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
ecc8721a 2269msgstr "Échec de l'exécution de la commande « %s » avec l'erreur : %ul"
5325c2e3
VZ
2270
2271#: ../src/html/helpwnd.cpp:1558
2272msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
ecc8721a 2273msgstr "Fichier HTML compilé (*.chm)|*.chm|"
402b0a2c 2274
5325c2e3 2275#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536
019df10e
RL
2276msgid "Computer"
2277msgstr "L'ordinateur"
2278
5325c2e3 2279#: ../src/common/fileconf.cpp:966
8dba7bfb 2280#, c-format
f6bcfd97 2281msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
ecc8721a 2282msgstr "Le nom d'entrée de configuration ne peut pas commencer par « %c »."
f6bcfd97 2283
5325c2e3 2284#: ../src/gtk/filedlg.cpp:56
f6bcfd97
BP
2285msgid "Confirm"
2286msgstr "Confirmer"
2287
5325c2e3 2288#: ../src/msw/mimetype.cpp:715
8dba7bfb 2289msgid "Confirm registry update"
ecc8721a 2290msgstr "Confirmer la mise à jour du registre"
8dba7bfb 2291
5325c2e3 2292#: ../src/html/htmlwin.cpp:540
f6bcfd97 2293msgid "Connecting..."
7ea07c53 2294msgstr "Connexion en cours..."
f6bcfd97 2295
5325c2e3 2296#: ../src/html/helpwnd.cpp:480
f6bcfd97 2297msgid "Contents"
ecc8721a 2298msgstr "Table des matières"
f6bcfd97 2299
5325c2e3 2300#: ../src/common/strconv.cpp:2253
8dba7bfb 2301#, c-format
2b5f62a0 2302msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
ecc8721a 2303msgstr "La conversion vers le jeu de caractères « %s » ne fonctionne pas."
8dba7bfb 2304
5325c2e3
VZ
2305#: ../src/common/stockitem.cpp:150
2306#, fuzzy
2307msgid "Convert"
ecc8721a 2308msgstr "Table des matières"
5325c2e3
VZ
2309
2310#: ../src/html/htmlwin.cpp:1053
7ea07c53 2311#, c-format
402b0a2c 2312msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
ecc8721a 2313msgstr "Copié dans le presse-papiers « %s »"
402b0a2c 2314
5325c2e3 2315#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253
f6bcfd97 2316msgid "Copies:"
ecc8721a 2317msgstr "Copies :"
f6bcfd97 2318
5325c2e3 2319#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
7f4fd42e
VS
2320#, fuzzy
2321msgid "Copy"
2322msgstr "&Copier"
2323
5325c2e3 2324#: ../src/common/stockitem.cpp:259
f4eadf61 2325msgid "Copy selection"
ecc8721a 2326msgstr "Copier la sélection"
f4eadf61 2327
5325c2e3 2328#: ../src/html/chm.cpp:721
acf9e355 2329#, c-format
402b0a2c 2330msgid "Could not create temporary file '%s'"
ecc8721a 2331msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire « %s »"
402b0a2c 2332
5325c2e3 2333#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1667
7f4fd42e
VS
2334#, fuzzy
2335msgid "Could not determine column index."
ecc8721a 2336msgstr "Impossible de lancer l'aperçu du document."
7f4fd42e 2337
5325c2e3 2338#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877
7f4fd42e
VS
2339msgid "Could not determine column's position"
2340msgstr ""
2341
5325c2e3
VZ
2342#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844
2343#, fuzzy
2344msgid "Could not determine number of columns."
2345msgstr "Impossible de trouver le fichier de ressources inclus %s."
2346
2347#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976
7f4fd42e
VS
2348#, fuzzy
2349msgid "Could not determine number of items"
2350msgstr "Impossible de trouver le fichier de ressources inclus %s."
2351
402b0a2c 2352#: ../src/html/chm.cpp:274
8dba7bfb 2353#, c-format
402b0a2c 2354msgid "Could not extract %s into %s: %s"
ecc8721a 2355msgstr "Impossible d'extraire %s de %s : %s"
f6bcfd97 2356
5325c2e3 2357#: ../src/generic/tabg.cpp:1049
f6bcfd97 2358msgid "Could not find tab for id"
7ea07c53 2359msgstr "Impossible de trouver l'onglet pour l'identifiant"
f6bcfd97 2360
5325c2e3
VZ
2361#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2551 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2586
2362#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2610 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2631
2363#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2768
7f4fd42e
VS
2364#, fuzzy
2365msgid "Could not get header description."
2366msgstr "Impossible de lancer l'impression."
2367
5325c2e3 2368#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1164 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1190
7f4fd42e
VS
2369#, fuzzy
2370msgid "Could not get items."
ecc8721a 2371msgstr "Impossible de localiser le fichier « %s »."
7f4fd42e 2372
5325c2e3 2373#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2654 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2719
7f4fd42e
VS
2374#, fuzzy
2375msgid "Could not get property flags."
ecc8721a 2376msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire « %s »"
7f4fd42e 2377
5325c2e3 2378#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727
7f4fd42e
VS
2379#, fuzzy
2380msgid "Could not get selected items."
ecc8721a 2381msgstr "Impossible de localiser le fichier « %s »."
7f4fd42e 2382
402b0a2c 2383#: ../src/html/chm.cpp:445
7ea07c53 2384#, c-format
402b0a2c 2385msgid "Could not locate file '%s'."
ecc8721a 2386msgstr "Impossible de localiser le fichier « %s »."
f6bcfd97 2387
5325c2e3 2388#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846
7f4fd42e
VS
2389#, fuzzy
2390msgid "Could not remove column."
ecc8721a 2391msgstr "Impossible de créer un curseur."
21eadc1a 2392
5325c2e3 2393#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643
7f4fd42e
VS
2394#, fuzzy
2395msgid "Could not retrieve number of items"
ecc8721a 2396msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire « %s »"
7f4fd42e 2397
5325c2e3 2398#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2567
7f4fd42e
VS
2399#, fuzzy
2400msgid "Could not set alignment."
2401msgstr "Impossible de lancer l'impression."
2402
5325c2e3 2403#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2798
7f4fd42e
VS
2404#, fuzzy
2405msgid "Could not set column width."
ecc8721a 2406msgstr "Impossible de lancer l'aperçu du document."
7f4fd42e 2407
5325c2e3 2408#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2770
7f4fd42e
VS
2409#, fuzzy
2410msgid "Could not set header description."
2411msgstr "Impossible de lancer l'impression."
2412
5325c2e3 2413#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2591
7f4fd42e
VS
2414#, fuzzy
2415msgid "Could not set icon."
2416msgstr "Impossible de lancer l'impression."
2417
5325c2e3 2418#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2612
7f4fd42e
VS
2419#, fuzzy
2420msgid "Could not set maximum width."
2421msgstr "Impossible de lancer l'impression."
21eadc1a 2422
5325c2e3 2423#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2633
7f4fd42e
VS
2424#, fuzzy
2425msgid "Could not set minimum width."
2426msgstr "Impossible de lancer l'impression."
2427
5325c2e3 2428#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
7f4fd42e
VS
2429#, fuzzy
2430msgid "Could not set property flags."
2431msgstr "Impossible de lancer l'impression."
2432
5325c2e3 2433#: ../src/common/prntbase.cpp:1953
f6bcfd97 2434msgid "Could not start document preview."
ecc8721a 2435msgstr "Impossible de lancer l'aperçu du document."
f6bcfd97 2436
5325c2e3
VZ
2437#: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:206
2438#: ../src/gtk/print.cpp:1069 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:916
f6bcfd97
BP
2439msgid "Could not start printing."
2440msgstr "Impossible de lancer l'impression."
2441
5325c2e3 2442#: ../src/common/wincmn.cpp:1940
f6bcfd97 2443msgid "Could not transfer data to window"
ecc8721a 2444msgstr "Impossible de transférer les données à la fenêtre"
f6bcfd97 2445
5325c2e3 2446#: ../src/os2/thread.cpp:161
402b0a2c 2447msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
ecc8721a 2448msgstr "Impossible de récupérer un verrou pour le mutex"
402b0a2c 2449
5325c2e3
VZ
2450#: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198
2451#: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:156
2452#: ../src/msw/dragimag.cpp:195
f6bcfd97 2453msgid "Couldn't add an image to the image list."
ecc8721a 2454msgstr "Impossible d'ajouter une image à la liste des images."
f6bcfd97 2455
5325c2e3 2456#: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114
f6bcfd97 2457msgid "Couldn't create a timer"
ecc8721a 2458msgstr "Impossible de créer un minuteur"
f6bcfd97 2459
5325c2e3 2460#: ../src/mgl/cursor.cpp:132 ../src/mgl/cursor.cpp:153
8dba7bfb 2461msgid "Couldn't create cursor."
ecc8721a 2462msgstr "Impossible de créer un curseur."
8dba7bfb 2463
5325c2e3 2464#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123
f4eadf61 2465msgid "Couldn't create the overlay window"
ecc8721a 2466msgstr "Impossible de créer une fenêtre de recouvrement"
f4eadf61 2467
5325c2e3
VZ
2468#: ../src/common/translation.cpp:1853
2469#, fuzzy
2470msgid "Couldn't enumerate translations"
ecc8721a 2471msgstr "Impossible d'arrêter le processus"
5325c2e3 2472
7f4fd42e 2473#: ../src/common/dynlib.cpp:157
8dba7bfb 2474#, c-format
f6bcfd97 2475msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
ecc8721a 2476msgstr "Impossible de trouver le symbole « %s » dans la bibliothèque dynamique"
f6bcfd97 2477
5325c2e3 2478#: ../src/gtk/print.cpp:2019
7f4fd42e
VS
2479msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
2480msgstr ""
2481
5325c2e3 2482#: ../src/msw/thread.cpp:927
f6bcfd97 2483msgid "Couldn't get the current thread pointer"
7ea07c53 2484msgstr "Impossible d'obtenir le pointeur du processus actuel"
f6bcfd97 2485
5325c2e3 2486#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130
f4eadf61 2487msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
ecc8721a 2488msgstr "Impossible d'initialiser le contexte de la fenêtre de recouvrement"
f4eadf61 2489
5325c2e3
VZ
2490#: ../src/common/imaggif.cpp:264
2491#, fuzzy
2492msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
ecc8721a 2493msgstr "Impossible d'initialiser le flux de déchargement de zlib"
5325c2e3
VZ
2494
2495#: ../src/common/imagpng.cpp:660
f6bcfd97 2496msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
599576c7 2497msgstr ""
ecc8721a 2498"Impossible de charger une image PNG - fichier corrompu ou mémoire "
599576c7 2499"insuffisante"
f6bcfd97 2500
f4eadf61 2501#: ../src/unix/sound.cpp:471
7ea07c53 2502#, c-format
402b0a2c 2503msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
ecc8721a 2504msgstr "Impossible de charger les données sonores depuis « %s »."
402b0a2c 2505
5325c2e3 2506#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226
7ea07c53 2507#, c-format
402b0a2c 2508msgid "Couldn't open audio: %s"
ecc8721a 2509msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier audio : %s"
402b0a2c 2510
7f4fd42e 2511#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:145
8dba7bfb 2512#, c-format
f6bcfd97 2513msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
ecc8721a 2514msgstr "Impossible d'enregistrer le format de presse-papiers « %s »."
f6bcfd97 2515
5325c2e3 2516#: ../src/os2/thread.cpp:178
402b0a2c 2517msgid "Couldn't release a mutex"
ecc8721a 2518msgstr "Impossible de libérer un mutex"
402b0a2c 2519
5325c2e3 2520#: ../src/msw/listctrl.cpp:756
8dba7bfb 2521#, c-format
f6bcfd97 2522msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
599576c7 2523msgstr ""
ecc8721a 2524"Impossible de récupérer des informations sur l'élément « %d » de contrôle des "
7f4fd42e 2525"listes."
f6bcfd97 2526
5325c2e3
VZ
2527#: ../src/common/imagpng.cpp:749 ../src/common/imagpng.cpp:760
2528#: ../src/common/imagpng.cpp:770
09663494 2529msgid "Couldn't save PNG image."
7ea07c53 2530msgstr "Impossible de sauvegarder l'image PNG."
09663494 2531
5325c2e3 2532#: ../src/msw/thread.cpp:694
f6bcfd97 2533msgid "Couldn't terminate thread"
ecc8721a 2534msgstr "Impossible d'arrêter le processus"
f6bcfd97 2535
5325c2e3
VZ
2536#: ../src/common/xtistrm.cpp:171
2537#, fuzzy, c-format
2538msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
ecc8721a 2539msgstr "Paramètre de création non trouvé dans les paramètres RTTI déclarés"
402b0a2c 2540
7f4fd42e 2541#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318
f6bcfd97 2542msgid "Create directory"
ecc8721a 2543msgstr "Créer le répertoire"
f6bcfd97 2544
5325c2e3 2545#: ../src/generic/filedlgg.cpp:230 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132
f6bcfd97 2546msgid "Create new directory"
ecc8721a 2547msgstr "Créer un nouveau répertoire"
f6bcfd97 2548
5325c2e3
VZ
2549#: ../src/common/accelcmn.cpp:311
2550#, fuzzy
2551msgid "Ctrl+"
83a4b74e 2552msgstr "Ctrl-ctrl"
f4eadf61 2553
5325c2e3
VZ
2554#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:310 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
2555#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2210
a3671ac0 2556msgid "Cu&t"
acf9e355 2557msgstr "Cou&per"
a3671ac0 2558
5325c2e3 2559#: ../src/generic/filectrlg.cpp:946
f6bcfd97 2560msgid "Current directory:"
ecc8721a 2561msgstr "Répertoire courant :"
f6bcfd97 2562
7f4fd42e
VS
2563#: ../src/gtk/print.cpp:756
2564#, fuzzy
2565msgid "Custom size"
2566msgstr "taille de police"
2567
5325c2e3
VZ
2568#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
2569#, fuzzy
2570msgid "Customize Columns"
2571msgstr "taille de police"
2572
2573#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
7f4fd42e
VS
2574#, fuzzy
2575msgid "Cut"
2576msgstr "Cou&per"
2577
5325c2e3 2578#: ../src/common/stockitem.cpp:260
f4eadf61 2579msgid "Cut selection"
ecc8721a 2580msgstr "Couper la sélection"
f4eadf61 2581
5325c2e3 2582#: ../src/common/fmapbase.cpp:151
8dba7bfb 2583msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2b5f62a0 2584msgstr "Cyrillique (ISO-8859-5)"
f6bcfd97 2585
f4eadf61 2586#: ../src/common/paper.cpp:101
019df10e 2587msgid "D sheet, 22 x 34 in"
7ea07c53 2588msgstr "Feuille D, 22 x 34 mm"
019df10e 2589
5325c2e3 2590#: ../src/msw/dde.cpp:705
f6bcfd97 2591msgid "DDE poke request failed"
ecc8721a 2592msgstr "Échec de la demande de transfert DDE"
f6bcfd97 2593
5325c2e3 2594#: ../src/common/accelcmn.cpp:80
f4eadf61 2595msgid "DECIMAL"
83a4b74e 2596msgstr "DECIMAL"
f4eadf61 2597
5325c2e3 2598#: ../src/common/accelcmn.cpp:48
f4eadf61 2599msgid "DEL"
83a4b74e 2600msgstr "EFFACER"
f4eadf61 2601
5325c2e3 2602#: ../src/common/accelcmn.cpp:49
f4eadf61 2603msgid "DELETE"
83a4b74e 2604msgstr "EFFACER"
f4eadf61 2605
5325c2e3 2606#: ../src/common/imagbmp.cpp:1045
8dba7bfb 2607msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
ecc8721a 2608msgstr "En-tête DIB : le codage ne correspond pas au nombre de bits par pixel."
8dba7bfb 2609
5325c2e3 2610#: ../src/common/imagbmp.cpp:1000
8dba7bfb 2611msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
599576c7 2612msgstr ""
ecc8721a 2613"En-tête DIB : hauteur de l'image supérieure à 32 767 pixels pour le fichier."
8dba7bfb 2614
5325c2e3 2615#: ../src/common/imagbmp.cpp:992
8dba7bfb 2616msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
599576c7 2617msgstr ""
ecc8721a 2618"En-tête DIB : largeur de l'image supérieure à 32 767 pixels pour le fichier."
8dba7bfb 2619
5325c2e3 2620#: ../src/common/imagbmp.cpp:1016
8dba7bfb 2621msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
ecc8721a 2622msgstr "En-tête DIB : nombre de bits par pixel inconnu dans le fichier."
8dba7bfb 2623
5325c2e3 2624#: ../src/common/imagbmp.cpp:1028
8dba7bfb 2625msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
ecc8721a 2626msgstr "En-tête DIB : codage inconnu dans le fichier."
8dba7bfb 2627
5325c2e3 2628#: ../src/common/accelcmn.cpp:81
f4eadf61 2629msgid "DIVIDE"
83a4b74e 2630msgstr "DIVISER"
f4eadf61
MB
2631
2632#: ../src/common/paper.cpp:123
019df10e
RL
2633msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
2634msgstr "Enveloppe DL, 110 x 220 mm"
2635
5325c2e3 2636#: ../src/common/accelcmn.cpp:60
f4eadf61 2637msgid "DOWN"
83a4b74e 2638msgstr "BAS"
f4eadf61 2639
5325c2e3
VZ
2640#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545
2641msgid "Dashed"
2642msgstr ""
2643
2644#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1916
2645msgid "Data object has invalid data format"
7f4fd42e
VS
2646msgstr ""
2647
5325c2e3 2648#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2486
7f4fd42e
VS
2649msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
2650msgstr ""
2651
5325c2e3 2652#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297
9a81018e
MB
2653#, c-format
2654msgid "Debug report \"%s\""
ecc8721a 2655msgstr "Rapport de débogage « %s »"
9a81018e 2656
f4eadf61 2657#: ../src/common/debugrpt.cpp:209
9a81018e 2658msgid "Debug report couldn't be created."
ecc8721a 2659msgstr "Échec de la création du rapport de débogage."
9a81018e 2660
5325c2e3 2661#: ../src/common/debugrpt.cpp:549
9a81018e 2662msgid "Debug report generation has failed."
ecc8721a 2663msgstr "Échec de la création du rapport de débogage."
9a81018e 2664
5325c2e3 2665#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
f6bcfd97 2666msgid "Decorative"
ecc8721a 2667msgstr "Décoratif"
f6bcfd97 2668
5325c2e3 2669#: ../src/common/fmapbase.cpp:783
f4eadf61 2670msgid "Default encoding"
ecc8721a 2671msgstr "Codage par défaut"
f4eadf61 2672
5325c2e3 2673#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181
7f4fd42e
VS
2674#, fuzzy
2675msgid "Default font"
ecc8721a 2676msgstr "Imprimante par défaut"
7f4fd42e 2677
5325c2e3 2678#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516
f4eadf61 2679msgid "Default printer"
ecc8721a 2680msgstr "Imprimante par défaut"
f4eadf61 2681
5325c2e3
VZ
2682#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6946 ../src/common/stockitem.cpp:153
2683#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
f4eadf61 2684msgid "Delete"
83a4b74e 2685msgstr "Supprimer"
f4eadf61 2686
5325c2e3 2687#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
f4eadf61 2688msgid "Delete A&ll"
83a4b74e 2689msgstr "&Tout supprimer"
f4eadf61 2690
5325c2e3 2691#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:744
f4eadf61 2692msgid "Delete Style"
83a4b74e 2693msgstr "Supprimer le style"
8dba7bfb 2694
5325c2e3
VZ
2695#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:945 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1051
2696#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1101
f4eadf61 2697msgid "Delete Text"
83a4b74e 2698msgstr "Supprimer le texte"
81486341 2699
5325c2e3 2700#: ../src/generic/editlbox.cpp:275
402b0a2c 2701msgid "Delete item"
ecc8721a 2702msgstr "Supprimer l'élément"
402b0a2c 2703
5325c2e3 2704#: ../src/common/stockitem.cpp:261
f4eadf61 2705msgid "Delete selection"
ecc8721a 2706msgstr "Effacer la sélection"
f4eadf61 2707
5325c2e3 2708#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:744
83a4b74e 2709#, c-format
f4eadf61 2710msgid "Delete style %s?"
83a4b74e 2711msgstr "Supprimer le style %s ?"
f4eadf61
MB
2712
2713#: ../src/unix/snglinst.cpp:296
2b5f62a0 2714#, c-format
8dba7bfb 2715msgid "Deleted stale lock file '%s'."
ecc8721a 2716msgstr "Suppression du fichier verrou périmé « %s »."
8dba7bfb 2717
7f4fd42e 2718#: ../src/common/module.cpp:125
f4eadf61
MB
2719#, c-format
2720msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
ecc8721a 2721msgstr "La dépendance \"%s\" du module \"%s\" n'existe pas."
f4eadf61 2722
5325c2e3
VZ
2723#: ../src/common/stockitem.cpp:197
2724#, fuzzy
2725msgid "Descending"
ecc8721a 2726msgstr "Codage par défaut"
5325c2e3
VZ
2727
2728#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618
81486341 2729msgid "Desktop"
acf9e355 2730msgstr "Bureau"
81486341 2731
7f4fd42e 2732#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71
f4eadf61 2733msgid "Developed by "
ecc8721a 2734msgstr "Développé par "
f4eadf61 2735
5325c2e3 2736#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177
7f4fd42e
VS
2737#, fuzzy
2738msgid "Developers"
ecc8721a 2739msgstr "Développé par "
7f4fd42e 2740
5325c2e3 2741#: ../src/msw/dialup.cpp:394
599576c7
JS
2742msgid ""
2743"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
2744"not installed on this machine. Please install it."
2745msgstr ""
ecc8721a
DS
2746"Les fonctions d'appel ne sont pas disponibles car le service d'accès à "
2747"distance (RAS) n'est pas installé sur cet ordinateur. Veuillez l'installer."
8dba7bfb 2748
5325c2e3 2749#: ../src/generic/tipdlg.cpp:231
f6bcfd97 2750msgid "Did you know..."
7ea07c53 2751msgstr "Saviez-vous que..."
f6bcfd97 2752
7f4fd42e 2753#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64
f4eadf61
MB
2754#, c-format
2755msgid "DirectFB error %d occured."
83a4b74e 2756msgstr "L'erreur DirectFB %d est survenue."
f4eadf61 2757
5325c2e3 2758#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
f4eadf61 2759msgid "Directories"
83a4b74e 2760msgstr "Dossiers"
f4eadf61 2761
5325c2e3 2762#: ../src/common/filefn.cpp:1254
8dba7bfb 2763#, c-format
f6bcfd97 2764msgid "Directory '%s' couldn't be created"
ecc8721a 2765msgstr "Le répertoire « %s » n'a pas pu être créé"
f6bcfd97 2766
5325c2e3
VZ
2767#: ../src/common/filefn.cpp:1278
2768#, fuzzy, c-format
2769msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
ecc8721a 2770msgstr "Le répertoire « %s » n'a pas pu être créé"
5325c2e3
VZ
2771
2772#: ../src/mgl/dirmgl.cpp:200
2b5f62a0 2773#, c-format
09663494 2774msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
ecc8721a 2775msgstr "Répertoire « %s » inexistant."
09663494 2776
7f4fd42e 2777#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234
f6bcfd97 2778msgid "Directory does not exist"
ecc8721a 2779msgstr "Répertoire inexistant"
f6bcfd97 2780
5325c2e3 2781#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1402
402b0a2c 2782msgid "Directory doesn't exist."
ecc8721a 2783msgstr "Répertoire inexistant."
402b0a2c 2784
5325c2e3
VZ
2785#: ../src/common/docview.cpp:454
2786msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
2787msgstr ""
2788
2789#: ../src/html/helpwnd.cpp:510
599576c7
JS
2790msgid ""
2791"Display all index items that contain given substring. Search is case "
2792"insensitive."
2793msgstr ""
ecc8721a
DS
2794"Afficher tous les éléments de l'index qui contiennent une sous-chaîne "
2795"donnée. Recherche non sensible à la casse."
f6bcfd97 2796
5325c2e3 2797#: ../src/html/helpwnd.cpp:690
f6bcfd97
BP
2798msgid "Display options dialog"
2799msgstr "Dialogue d'options de l'affichage"
2800
5325c2e3 2801#: ../src/html/helpwnd.cpp:329
f4eadf61 2802msgid "Displays help as you browse the books on the left."
83a4b74e 2803msgstr "Affiche l'aide pendant que vous parcourez les livre sur la gauche."
f4eadf61 2804
5325c2e3 2805#: ../src/msw/mimetype.cpp:708
8dba7bfb 2806msgid ""
599576c7
JS
2807"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
2808"\" ?\n"
8dba7bfb
RL
2809"Current value is \n"
2810"%s, \n"
2811"New value is \n"
2812"%s %1"
2813msgstr ""
ecc8721a
DS
2814"Voulez-vous remplacer la commande utilisée pour %s les fichiers avec "
2815"l'extension « %s » ?\n"
7ea07c53 2816"La valeur actuelle est \n"
2b5f62a0
VZ
2817"%s, \n"
2818"La nouvelle valeur est \n"
2819"%s %1"
8dba7bfb 2820
5325c2e3
VZ
2821#: ../src/common/docview.cpp:530
2822#, fuzzy, c-format
2823msgid "Do you want to save changes to %s?"
ecc8721a 2824msgstr "Voulez-vous sauvegarder les modifications dans le document %s ?"
f6bcfd97 2825
7f4fd42e 2826#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74
f4eadf61 2827msgid "Documentation by "
83a4b74e 2828msgstr "Documentation par "
f4eadf61 2829
5325c2e3 2830#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181
7f4fd42e
VS
2831#, fuzzy
2832msgid "Documentation writers"
2833msgstr "Documentation par "
2834
5325c2e3 2835#: ../src/common/sizer.cpp:2579
81486341 2836msgid "Don't Save"
acf9e355 2837msgstr "Ne pas enregistrer"
81486341 2838
5325c2e3 2839#: ../src/msw/frame.cpp:123 ../src/html/htmlwin.cpp:607
f6bcfd97
BP
2840msgid "Done"
2841msgstr "Fait"
2842
5325c2e3 2843#: ../src/generic/progdlgg.cpp:471 ../src/msw/progdlg.cpp:406
f6bcfd97
BP
2844msgid "Done."
2845msgstr "Fait."
2846
5325c2e3
VZ
2847#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544
2848#, fuzzy
2849msgid "Dotted"
2850msgstr "Fait"
2851
2852#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546
2853#, fuzzy
2854msgid "Double"
2855msgstr "Fait"
2856
f4eadf61
MB
2857#: ../src/common/paper.cpp:178
2858msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
83a4b74e 2859msgstr "Carte postale japonaise double Paysage 148 x 200 mm"
f4eadf61 2860
5325c2e3 2861#: ../src/common/xtixml.cpp:274
402b0a2c
VZ
2862#, c-format
2863msgid "Doubly used id : %d"
ecc8721a 2864msgstr "Identifiant utilisé deux fois : %d"
402b0a2c 2865
5325c2e3 2866#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154
8dba7bfb 2867msgid "Down"
2b5f62a0 2868msgstr "Bas"
8dba7bfb 2869
f4eadf61 2870#: ../src/common/paper.cpp:102
019df10e 2871msgid "E sheet, 34 x 44 in"
7ea07c53 2872msgstr "Feuille E (34 x 44 pouces)"
019df10e 2873
5325c2e3 2874#: ../src/common/accelcmn.cpp:62
f4eadf61 2875msgid "END"
83a4b74e 2876msgstr "FIN"
f4eadf61 2877
5325c2e3 2878#: ../src/common/accelcmn.cpp:53
f4eadf61 2879msgid "ENTER"
83a4b74e 2880msgstr "ENTRER"
f4eadf61 2881
5325c2e3
VZ
2882#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:335
2883#, fuzzy
2884msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
2885msgstr "impossible de lire le descripteur de fichier %d"
2886
2887#: ../src/common/accelcmn.cpp:65
f4eadf61 2888msgid "ESC"
83a4b74e 2889msgstr "ECHAP"
f4eadf61 2890
5325c2e3 2891#: ../src/common/accelcmn.cpp:66
f4eadf61 2892msgid "ESCAPE"
83a4b74e 2893msgstr "ECHAPPEMENT"
f4eadf61 2894
5325c2e3 2895#: ../src/common/accelcmn.cpp:74
f4eadf61 2896msgid "EXECUTE"
83a4b74e 2897msgstr "EXECUTER"
f4eadf61 2898
5325c2e3
VZ
2899#: ../src/common/stockitem.cpp:155
2900#, fuzzy
2901msgid "Edit"
2902msgstr "&Editer"
2903
2904#: ../src/generic/editlbox.cpp:273
402b0a2c 2905msgid "Edit item"
ecc8721a 2906msgstr "Éditer l'élément"
402b0a2c 2907
5325c2e3
VZ
2908#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229
2909#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:231
2910msgid "Enable the height value."
2911msgstr ""
2912
2913#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:202
2914#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:204
2915msgid "Enable the width value."
2916msgstr ""
2917
2918#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:274
2919#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:276
2920#, fuzzy
2921msgid "Enable vertical alignment."
2922msgstr "Impossible de lancer l'impression."
2923
2924#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316
2925#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318
2926msgid "Enable vertical offset."
2927msgstr ""
2928
2929#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
2930#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
7f4fd42e 2931#, fuzzy
5325c2e3 2932msgid "Enables a background colour."
ecc8721a 2933msgstr "Couleur d'arrière plan"
f6bcfd97 2934
5325c2e3 2935#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:577
f4eadf61 2936msgid "Enter a character style name"
ecc8721a 2937msgstr "Entrer le nom d'un style de caractère"
f4eadf61 2938
5325c2e3 2939#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780
f4eadf61 2940msgid "Enter a list style name"
83a4b74e 2941msgstr "Entrer le nom d'un style de liste"
f4eadf61 2942
5325c2e3 2943#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:853
7f4fd42e
VS
2944#, fuzzy
2945msgid "Enter a new style name"
2946msgstr "Entrer le nom d'un style de liste"
2947
5325c2e3 2948#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:625
f4eadf61 2949msgid "Enter a paragraph style name"
83a4b74e 2950msgstr "Entrer le nom d'un style de paragraphe"
f4eadf61 2951
5325c2e3 2952#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171
acf9e355 2953#, c-format
9a81018e 2954msgid "Enter command to open file \"%s\":"
ecc8721a 2955msgstr "Entrer la commande pour ouvrir le fichier « %s » :"
9a81018e 2956
5325c2e3 2957#: ../src/generic/helpext.cpp:464
f6bcfd97 2958msgid "Entries found"
ecc8721a 2959msgstr "Entrées trouvées"
f6bcfd97 2960
f4eadf61 2961#: ../src/common/paper.cpp:144
f4eadf61 2962msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
83a4b74e 2963msgstr "Enveloppe Invite 220 x 220 mm"
f4eadf61 2964
5325c2e3 2965#: ../src/common/config.cpp:476
7ea07c53 2966#, c-format
599576c7
JS
2967msgid ""
2968"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
2969msgstr ""
ecc8721a
DS
2970"Échec de l'expansion des variables d'environnement : « %c » manquant à la "
2971"position %u dans « %s »."
599576c7 2972
5325c2e3
VZ
2973#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/dirctrlg.cpp:680
2974#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
2975#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
2976#: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
2977#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1371 ../src/generic/filectrlg.cpp:1402
2978#: ../src/gtk/filedlg.cpp:69 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
f6bcfd97
BP
2979msgid "Error"
2980msgstr "Erreur"
2981
5325c2e3 2982#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104
7f4fd42e
VS
2983#, fuzzy
2984msgid "Error closing epoll descriptor"
ecc8721a 2985msgstr "Erreur lors de la création du répertoire"
7f4fd42e 2986
5325c2e3
VZ
2987#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115
2988#, fuzzy
2989msgid "Error closing kqueue instance"
ecc8721a 2990msgstr "Erreur lors de la création du répertoire"
5325c2e3 2991
7f4fd42e 2992#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252
f6bcfd97 2993msgid "Error creating directory"
ecc8721a 2994msgstr "Erreur lors de la création du répertoire"
f6bcfd97 2995
5325c2e3 2996#: ../src/common/imagbmp.cpp:1056
f4eadf61 2997msgid "Error in reading image DIB."
7ea07c53 2998msgstr "Erreur lors de la lecture d'une image DIB."
8dba7bfb 2999
5325c2e3
VZ
3000#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6586
3001#, c-format
3002msgid "Error in resource: %s"
3003msgstr ""
3004
3005#: ../src/common/fileconf.cpp:454
402b0a2c 3006msgid "Error reading config options."
7ea07c53 3007msgstr "Erreur lors de la lecture des options de configuration."
402b0a2c 3008
5325c2e3 3009#: ../src/common/fileconf.cpp:1065
21eadc1a 3010msgid "Error saving user configuration data."
599576c7 3011msgstr ""
ecc8721a 3012"Erreur lors de l'enregistrement des données de configuration de "
599576c7 3013"l'utilisateur."
21eadc1a 3014
5325c2e3 3015#: ../src/gtk/print.cpp:670
7f4fd42e
VS
3016#, fuzzy
3017msgid "Error while printing: "
ecc8721a 3018msgstr "Erreur lors de l'attente d'une sémaphore"
7f4fd42e 3019
5325c2e3 3020#: ../src/common/log.cpp:425
f6bcfd97 3021msgid "Error: "
ecc8721a 3022msgstr "Erreur : "
f6bcfd97 3023
5325c2e3 3024#: ../src/common/fmapbase.cpp:149
f6bcfd97 3025msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
ecc8721a 3026msgstr "Espéranto (ISO-8859-3)"
f6bcfd97 3027
5325c2e3
VZ
3028#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:415
3029msgid "Event queue overflowed"
3030msgstr ""
f6bcfd97 3031
5325c2e3 3032#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231
9a81018e 3033msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*||"
ecc8721a 3034msgstr "Fichiers exécutables (*.exe)|*.exe|Tous les fichiers (*.*)|*.*||"
9a81018e 3035
5325c2e3
VZ
3036#: ../src/common/stockitem.cpp:156
3037msgid "Execute"
3038msgstr ""
3039
3040#: ../src/msw/utilsexc.cpp:898
8dba7bfb 3041#, c-format
f6bcfd97 3042msgid "Execution of command '%s' failed"
ecc8721a 3043msgstr "Échec de l'exécution de la commande « %s »"
f6bcfd97 3044
5325c2e3 3045#: ../src/os2/utilsexc.cpp:164
acf9e355 3046#, c-format
402b0a2c 3047msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
ecc8721a 3048msgstr "Échec de l'exécution de la commande « %s » avec l'erreur : %ul"
402b0a2c 3049
f4eadf61 3050#: ../src/common/paper.cpp:107
019df10e 3051msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
7ea07c53 3052msgstr "Executive (7,25 x 10,5 pouces)"
019df10e 3053
5325c2e3 3054#: ../src/msw/registry.cpp:1231
81486341 3055#, c-format
599576c7
JS
3056msgid ""
3057"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
3058msgstr ""
ecc8721a
DS
3059"Exportation de la clé de registre : le fichier « %s » existe déjà et ne sera "
3060"pas écrasé."
81486341 3061
5325c2e3 3062#: ../src/common/fmapbase.cpp:192
a3671ac0 3063msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
ecc8721a 3064msgstr "Codepage Unix étendu pour le japonais (EUC-JP)"
a3671ac0 3065
5325c2e3 3066#: ../src/html/chm.cpp:728
acf9e355 3067#, c-format
402b0a2c 3068msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
ecc8721a 3069msgstr "Échec de l'extraction de « %s » de « %s »."
402b0a2c 3070
5325c2e3 3071#: ../src/common/accelcmn.cpp:237 ../src/common/accelcmn.cpp:318
f4eadf61 3072msgid "F"
83a4b74e 3073msgstr "F"
f4eadf61 3074
5325c2e3
VZ
3075#: ../src/propgrid/advprops.cpp:641
3076#, fuzzy
3077msgid "Face Name"
3078msgstr "NouveauNom"
3079
f4eadf61 3080#: ../src/unix/snglinst.cpp:270
8dba7bfb 3081msgid "Failed to access lock file."
ecc8721a 3082msgstr "Échec de l'accès au fichier verrou."
8dba7bfb 3083
5325c2e3 3084#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117
7f4fd42e
VS
3085#, fuzzy, c-format
3086msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
ecc8721a 3087msgstr "impossible d'écrire dans le descripteur de fichier %d"
7f4fd42e 3088
5325c2e3
VZ
3089#: ../src/msw/dib.cpp:551
3090#, fuzzy, c-format
3091msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
ecc8721a 3092msgstr "Échec de l'allocation de %lu Ko de mémoire pour les données bitmap."
5325c2e3
VZ
3093
3094#: ../src/common/glcmn.cpp:88
7f4fd42e
VS
3095#, fuzzy
3096msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
ecc8721a 3097msgstr "Échec de la création d'un curseur."
7f4fd42e 3098
5325c2e3 3099#: ../src/unix/displayx11.cpp:289
402b0a2c 3100msgid "Failed to change video mode"
ecc8721a 3101msgstr "Impossible de changer le mode vidéo"
402b0a2c 3102
5325c2e3
VZ
3103#: ../src/common/image.cpp:2932
3104#, fuzzy, c-format
3105msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
ecc8721a 3106msgstr "Échec de l'enregistrement de l'image bitmap dans le fichier « %s »"
5325c2e3 3107
f4eadf61 3108#: ../src/common/debugrpt.cpp:243
acf9e355 3109#, c-format
9a81018e 3110msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
ecc8721a 3111msgstr "Échec du nettoyage du répertoire « %s » des rapports de débogage"
9a81018e 3112
5325c2e3 3113#: ../src/common/filename.cpp:216
8dba7bfb 3114msgid "Failed to close file handle"
ecc8721a 3115msgstr "Échec de la fermeture du gestionnaire de fichier"
8dba7bfb 3116
f4eadf61 3117#: ../src/unix/snglinst.cpp:335
2b5f62a0 3118#, c-format
8dba7bfb 3119msgid "Failed to close lock file '%s'"
ecc8721a 3120msgstr "Échec de la fermeture du fichier verrou « %s »"
8dba7bfb 3121
5325c2e3 3122#: ../src/msw/clipbrd.cpp:115
f6bcfd97 3123msgid "Failed to close the clipboard."
ecc8721a 3124msgstr "Échec de la fermeture du presse-papiers."
f6bcfd97 3125
7f4fd42e 3126#: ../src/x11/utils.cpp:207
83a4b74e 3127#, c-format
f4eadf61 3128msgid "Failed to close the display \"%s\""
ecc8721a 3129msgstr "Échec de la fermeture de l'écran \"%s\"."
f4eadf61 3130
5325c2e3 3131#: ../src/msw/dialup.cpp:819
f6bcfd97 3132msgid "Failed to connect: missing username/password."
ecc8721a 3133msgstr "Échec de la connexion : nom d'utilisateur ou mot de passe manquant."
f6bcfd97 3134
5325c2e3 3135#: ../src/msw/dialup.cpp:765
f6bcfd97 3136msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
ecc8721a 3137msgstr "Échec de la connexion : pas de FAI à appeler."
f6bcfd97 3138
5325c2e3 3139#: ../src/common/textfile.cpp:201
7f4fd42e
VS
3140#, fuzzy, c-format
3141msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
ecc8721a 3142msgstr "La conversion du contenu du fichier en Unicode a échoué."
f4eadf61 3143
5325c2e3
VZ
3144#: ../src/generic/logg.cpp:982
3145#, fuzzy
3146msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
ecc8721a 3147msgstr "Échec de l'ouverture du presse-papiers."
5325c2e3
VZ
3148
3149#: ../src/msw/registry.cpp:692
8dba7bfb 3150#, c-format
f6bcfd97 3151msgid "Failed to copy registry value '%s'"
ecc8721a 3152msgstr "Échec de la copie de la valeur de registre « %s »"
f6bcfd97 3153
5325c2e3 3154#: ../src/msw/registry.cpp:701
8dba7bfb 3155#, c-format
f6bcfd97 3156msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
ecc8721a 3157msgstr "Échec de la copie du contenu de la clé de registre « %s » vers « %s »"
f6bcfd97 3158
5325c2e3 3159#: ../src/common/filefn.cpp:1056
2b5f62a0 3160#, c-format
09663494 3161msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
ecc8721a 3162msgstr "Échec de la copie du fichier « %s » vers « %s »"
09663494 3163
5325c2e3 3164#: ../src/msw/registry.cpp:679
acf9e355 3165#, c-format
21eadc1a 3166msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
ecc8721a 3167msgstr "Échec de la copie de la sous-clé de registre « %s » vers « %s »."
21eadc1a 3168
5325c2e3 3169#: ../src/msw/dde.cpp:1070
f6bcfd97 3170msgid "Failed to create DDE string"
ecc8721a 3171msgstr "Échec de la création de la chaîne DDE"
f6bcfd97 3172
5325c2e3 3173#: ../src/msw/mdi.cpp:569
f6bcfd97 3174msgid "Failed to create MDI parent frame."
ecc8721a 3175msgstr "Échec de la création du cadre parent MDI."
f6bcfd97 3176
5325c2e3 3177#: ../src/common/filename.cpp:981
13b1472f 3178msgid "Failed to create a temporary file name"
ecc8721a 3179msgstr "Échec de la création d'un nom de fichier temporaire."
13b1472f 3180
5325c2e3 3181#: ../src/msw/utilsexc.cpp:271
f2e73b59 3182msgid "Failed to create an anonymous pipe"
ecc8721a 3183msgstr "Échec de la création d'un tube anonyme"
f2e73b59 3184
5325c2e3
VZ
3185#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:514
3186#, fuzzy, c-format
3187msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
ecc8721a 3188msgstr "Échec de la création du répertoire « %s »"
5325c2e3
VZ
3189
3190#: ../src/msw/dde.cpp:443
8dba7bfb 3191#, c-format
f6bcfd97 3192msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
599576c7 3193msgstr ""
ecc8721a 3194"Échec de la création d'une connexion au serveur « %s » sur le sujet « %s »"
f6bcfd97 3195
5325c2e3 3196#: ../src/msw/cursor.cpp:213
402b0a2c 3197msgid "Failed to create cursor."
ecc8721a 3198msgstr "Échec de la création d'un curseur."
a3671ac0 3199
f4eadf61 3200#: ../src/common/debugrpt.cpp:208
acf9e355 3201#, c-format
9a81018e 3202msgid "Failed to create directory \"%s\""
ecc8721a 3203msgstr "Échec de la création du répertoire « %s »"
9a81018e 3204
7f4fd42e 3205#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250
2b5f62a0 3206#, c-format
a3671ac0
VS
3207msgid ""
3208"Failed to create directory '%s'\n"
09663494 3209"(Do you have the required permissions?)"
a3671ac0 3210msgstr ""
ecc8721a
DS
3211"Échec de la création du répertoire « %s »\n"
3212"(Avez-vous les permissions requises ?)"
09663494 3213
5325c2e3 3214#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85
7f4fd42e
VS
3215#, fuzzy
3216msgid "Failed to create epoll descriptor"
ecc8721a 3217msgstr "Échec de la création d'un curseur."
7f4fd42e 3218
5325c2e3 3219#: ../src/msw/mimetype.cpp:199
2b5f62a0 3220#, c-format
8dba7bfb 3221msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
599576c7 3222msgstr ""
ecc8721a 3223"Échec de la création d'une entrée dans le registre pour les fichiers « %s »."
8dba7bfb 3224
7f4fd42e 3225#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443
8dba7bfb
RL
3226#, c-format
3227msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
599576c7 3228msgstr ""
ecc8721a 3229"Échec de la création de la boîte de dialogue standard rechercher/remplacer "
599576c7 3230"(code d'erreur %d)"
8dba7bfb 3231
5325c2e3 3232#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:87
7f4fd42e
VS
3233#, fuzzy
3234msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
ecc8721a 3235msgstr "Échec de la création d'une barre d'état."
7f4fd42e 3236
5325c2e3 3237#: ../src/html/winpars.cpp:733
8dba7bfb 3238#, c-format
f6bcfd97 3239msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
ecc8721a 3240msgstr "Échec de l'affichage du document HTML avec le codage %s"
f6bcfd97 3241
5325c2e3 3242#: ../src/msw/clipbrd.cpp:127
f6bcfd97 3243msgid "Failed to empty the clipboard."
ecc8721a 3244msgstr "Échec du vidage du presse-papiers."
f6bcfd97 3245
5325c2e3 3246#: ../src/unix/displayx11.cpp:266
402b0a2c 3247msgid "Failed to enumerate video modes"
ecc8721a 3248msgstr "Échec de l'énumération des modes vidéo"
402b0a2c 3249
5325c2e3 3250#: ../src/msw/dde.cpp:724
f6bcfd97 3251msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
599576c7 3252msgstr ""
ecc8721a 3253"Échec de l'établissement d'une boucle d'instructions avec le serveur DDE"
f6bcfd97 3254
5325c2e3 3255#: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:886
8dba7bfb 3256#, c-format
f6bcfd97 3257msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
ecc8721a 3258msgstr "Échec de l'établissement d'une connexion : %s"
f6bcfd97 3259
5325c2e3 3260#: ../src/unix/utilsunx.cpp:548 ../src/unix/utilsunx.cpp:562
8dba7bfb 3261#, c-format
62603868 3262msgid "Failed to execute '%s'\n"
ecc8721a 3263msgstr "Échec de l'exécution de « %s »\n"
f6bcfd97 3264
5325c2e3 3265#: ../src/common/debugrpt.cpp:700
9a81018e 3266msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
ecc8721a 3267msgstr "Échec de l'exécution de curl, veuillez l'installer dans le PATH"
9a81018e 3268
5325c2e3
VZ
3269#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:497
3270#, fuzzy, c-format
3271msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
ecc8721a 3272msgstr "Échec de l'ouverture de l'écran « %s »."
5325c2e3
VZ
3273
3274#: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483
83a4b74e 3275#, c-format
f4eadf61 3276msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
599576c7 3277msgstr ""
ecc8721a 3278"Aucune correspondance pour l'expression régulière « %s » n'a été trouvée."
f4eadf61 3279
5325c2e3 3280#: ../src/msw/dialup.cpp:717
8dba7bfb 3281#, c-format
f6bcfd97 3282msgid "Failed to get ISP names: %s"
ecc8721a 3283msgstr "Échec de l'obtention des noms des FAI : %s"
f6bcfd97 3284
5325c2e3
VZ
3285#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:566
3286#, fuzzy, c-format
3287msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
ecc8721a 3288msgstr "Échec de la création du répertoire « %s »"
5325c2e3
VZ
3289
3290#: ../src/msw/clipbrd.cpp:745
f6bcfd97 3291msgid "Failed to get data from the clipboard"
ecc8721a 3292msgstr "Échec de l'obtention des données du presse-papiers"
7ea07c53 3293
5325c2e3 3294#: ../src/common/stopwatch.cpp:210
f6bcfd97 3295msgid "Failed to get the local system time"
ecc8721a 3296msgstr "Échec de l'obtention de l'heure locale du système"
f6bcfd97 3297
5325c2e3 3298#: ../src/common/filefn.cpp:1471
09663494 3299msgid "Failed to get the working directory"
ecc8721a 3300msgstr "Échec de l'obtention du répertoire courant"
09663494 3301
f4eadf61 3302#: ../src/univ/theme.cpp:114
8dba7bfb 3303msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
599576c7 3304msgstr ""
ecc8721a
DS
3305"Échec de l'initialisation de l'interface graphique : aucun thème préfabriqué "
3306"n'a été trouvé."
f6bcfd97 3307
f4eadf61 3308#: ../src/msw/helpchm.cpp:64
8dba7bfb 3309msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
ecc8721a 3310msgstr "Échec de l'initialisation de l'aide MS HTML."
8dba7bfb 3311
5325c2e3 3312#: ../src/msw/glcanvas.cpp:893
8dba7bfb 3313msgid "Failed to initialize OpenGL"
ecc8721a 3314msgstr "Échec de l'initialisation d'OpenGL"
8dba7bfb 3315
5325c2e3 3316#: ../src/msw/dialup.cpp:881
7f4fd42e
VS
3317#, fuzzy, c-format
3318msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
ecc8721a 3319msgstr "Échec de la terminaison de la connexion : %s"
7f4fd42e 3320
5325c2e3 3321#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1088
f4eadf61 3322msgid "Failed to insert text in the control."
ecc8721a 3323msgstr "Échec de l'insertion de texte dans le contrôle."
f4eadf61
MB
3324
3325#: ../src/unix/snglinst.cpp:242
7ea07c53 3326#, c-format
21eadc1a 3327msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
ecc8721a 3328msgstr "Échec de l'inspection du fichier verrou « %s »"
21eadc1a 3329
5325c2e3 3330#: ../src/unix/appunix.cpp:90
7f4fd42e
VS
3331#, fuzzy
3332msgid "Failed to install signal handler"
ecc8721a 3333msgstr "Échec de la fermeture du gestionnaire de fichier"
7f4fd42e 3334
5325c2e3 3335#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010
599576c7
JS
3336msgid ""
3337"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
3338"program"
3339msgstr ""
ecc8721a
DS
3340"Échec de l'adjonction d'un processus : fuite potentielle de mémoire "
3341"détectée, redémarrez le programme"
8dba7bfb 3342
5325c2e3 3343#: ../src/msw/utils.cpp:747
2b5f62a0 3344#, c-format
8dba7bfb 3345msgid "Failed to kill process %d"
ecc8721a 3346msgstr "Échec de l'arrêt du processus %d"
8dba7bfb 3347
5325c2e3
VZ
3348#: ../src/common/iconbndl.cpp:183
3349#, fuzzy, c-format
3350msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
ecc8721a 3351msgstr "Échec du chargement de l'image %d depuis le fichier « %s »."
5325c2e3
VZ
3352
3353#: ../src/common/iconbndl.cpp:191
3354#, fuzzy, c-format
3355msgid "Failed to load image %d from stream."
ecc8721a 3356msgstr "Échec du chargement de l'image %d depuis le fichier « %s »."
5325c2e3
VZ
3357
3358#: ../src/common/image.cpp:2250 ../src/common/image.cpp:2269
3359#, fuzzy, c-format
3360msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
ecc8721a 3361msgstr "Échec du chargement de l'image %d depuis le fichier « %s »."
09663494 3362
5325c2e3 3363#: ../src/msw/enhmeta.cpp:98
7ea07c53 3364#, c-format
81486341 3365msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
ecc8721a 3366msgstr "Échec du chargement du métafichier depuis le fichier « %s »."
81486341 3367
5325c2e3 3368#: ../src/msw/volume.cpp:328
09663494 3369msgid "Failed to load mpr.dll."
ecc8721a 3370msgstr "Échec du chargement de mpr.dll"
09663494 3371
5325c2e3
VZ
3372#: ../src/msw/utils.cpp:1128
3373#, fuzzy, c-format
3374msgid "Failed to load resource \"%s\"."
ecc8721a 3375msgstr "Échec du chargement du métafichier depuis le fichier « %s »."
5325c2e3 3376
7f4fd42e 3377#: ../src/common/dynlib.cpp:105
8dba7bfb 3378#, c-format
f6bcfd97 3379msgid "Failed to load shared library '%s'"
ecc8721a 3380msgstr "Échec du chargement de la bibliothèque partagée « %s »"
f6bcfd97 3381
5325c2e3
VZ
3382#: ../src/msw/utils.cpp:1135
3383#, fuzzy, c-format
3384msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
ecc8721a 3385msgstr "Échec du verrouillage du fichier verrou « %s »"
5325c2e3 3386
f4eadf61 3387#: ../src/unix/snglinst.cpp:199
2b5f62a0 3388#, c-format
8dba7bfb 3389msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
ecc8721a 3390msgstr "Échec du verrouillage du fichier verrou « %s »"
8dba7bfb 3391
5325c2e3 3392#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137
7f4fd42e
VS
3393#, c-format
3394msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
3395msgstr ""
3396
5325c2e3 3397#: ../src/common/filename.cpp:2531
2b5f62a0 3398#, c-format
8dba7bfb 3399msgid "Failed to modify file times for '%s'"
ecc8721a 3400msgstr "Échec de la modification de la date du fichier « %s »"
8dba7bfb 3401
5325c2e3 3402#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253
7f4fd42e
VS
3403msgid "Failed to monitor I/O channels"
3404msgstr ""
3405
5325c2e3 3406#: ../src/common/filename.cpp:199
7f4fd42e
VS
3407#, fuzzy, c-format
3408msgid "Failed to open '%s' for reading"
ecc8721a 3409msgstr "Échec de l'ouverture de « %s » pour %s"
7f4fd42e 3410
5325c2e3 3411#: ../src/common/filename.cpp:204
7f4fd42e
VS
3412#, fuzzy, c-format
3413msgid "Failed to open '%s' for writing"
ecc8721a 3414msgstr "Échec de l'ouverture de « %s » pour %s"
8dba7bfb 3415
402b0a2c 3416#: ../src/html/chm.cpp:142
acf9e355 3417#, c-format
402b0a2c 3418msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
ecc8721a 3419msgstr "Échec de l'ouverture de l'archive CHM « %s »."
402b0a2c 3420
5325c2e3 3421#: ../src/common/utilscmn.cpp:1131
7f4fd42e
VS
3422#, fuzzy, c-format
3423msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
ecc8721a 3424msgstr "Échec de l'ouverture de « %s » pour %s"
7f4fd42e 3425
5325c2e3
VZ
3426#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93
3427#, fuzzy, c-format
3428msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
ecc8721a 3429msgstr "Échec de l'ouverture de « %s » pour %s"
5325c2e3 3430
7f4fd42e 3431#: ../src/x11/utils.cpp:226
83a4b74e 3432#, c-format
f4eadf61 3433msgid "Failed to open display \"%s\"."
ecc8721a 3434msgstr "Échec de l'ouverture de l'écran « %s »."
f4eadf61 3435
5325c2e3 3436#: ../src/common/filename.cpp:1016
13b1472f 3437msgid "Failed to open temporary file."
ecc8721a 3438msgstr "Échec de l'ouverture d'un fichier temporaire."
13b1472f 3439
5325c2e3 3440#: ../src/msw/clipbrd.cpp:94
f6bcfd97 3441msgid "Failed to open the clipboard."
ecc8721a 3442msgstr "Échec de l'ouverture du presse-papiers."
f6bcfd97 3443
5325c2e3
VZ
3444#: ../src/common/translation.cpp:1014
3445#, fuzzy, c-format
3446msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
ecc8721a 3447msgstr "Impossible de parcourir l'en-tête Plural-Forms : « %s »"
5325c2e3
VZ
3448
3449#: ../src/msw/clipbrd.cpp:645
f6bcfd97 3450msgid "Failed to put data on the clipboard"
ecc8721a 3451msgstr "Échec de l'ajout de données dans le presse-papiers"
f6bcfd97 3452
f4eadf61 3453#: ../src/unix/snglinst.cpp:279
8dba7bfb 3454msgid "Failed to read PID from lock file."
599576c7 3455msgstr ""
ecc8721a 3456"Échec de la lecture du numéro de processus (PID) depuis le fichier verrou."
8dba7bfb 3457
5325c2e3 3458#: ../src/common/fileconf.cpp:465
7f4fd42e
VS
3459#, fuzzy
3460msgid "Failed to read config options."
3461msgstr "Erreur lors de la lecture des options de configuration."
3462
5325c2e3
VZ
3463#: ../src/common/docview.cpp:677
3464#, fuzzy, c-format
3465msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
ecc8721a 3466msgstr "Échec du chargement du métafichier depuis le fichier « %s »."
5325c2e3
VZ
3467
3468#: ../src/dfb/evtloop.cpp:99
3469#, fuzzy
3470msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
3471msgstr ""
ecc8721a 3472"Échec de la lecture du numéro de processus (PID) depuis le fichier verrou."
5325c2e3
VZ
3473
3474#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:136
7f4fd42e
VS
3475#, fuzzy
3476msgid "Failed to read from wake-up pipe"
3477msgstr ""
ecc8721a 3478"Échec de la lecture du numéro de processus (PID) depuis le fichier verrou."
7f4fd42e 3479
5325c2e3 3480#: ../src/unix/utilsunx.cpp:608
f6bcfd97 3481msgid "Failed to redirect child process input/output"
ecc8721a 3482msgstr "Échec de la redirection des entrées et sorties du processus fils"
f6bcfd97 3483
5325c2e3 3484#: ../src/msw/utilsexc.cpp:733
f2e73b59 3485msgid "Failed to redirect the child process IO"
ecc8721a 3486msgstr "Échec de la redirection des entrées et sorties du processus fils"
f2e73b59 3487
7f4fd42e 3488#: ../src/msw/dde.cpp:294
8dba7bfb 3489#, c-format
f6bcfd97 3490msgid "Failed to register DDE server '%s'"
ecc8721a 3491msgstr "Échec de l'enregistrement du serveur DDE « %s »"
f6bcfd97 3492
5325c2e3 3493#: ../src/common/fontmap.cpp:244
8dba7bfb 3494#, c-format
f6bcfd97 3495msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
ecc8721a 3496msgstr "Échec du rappel du codage du jeu de caractères « %s »."
f6bcfd97 3497
f4eadf61 3498#: ../src/common/debugrpt.cpp:226
acf9e355 3499#, c-format
9a81018e 3500msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
ecc8721a 3501msgstr "Échec de la suppression du fichier de rapport de débogage « %s »"
9a81018e 3502
f4eadf61 3503#: ../src/unix/snglinst.cpp:323
2b5f62a0 3504#, c-format
8dba7bfb 3505msgid "Failed to remove lock file '%s'"
ecc8721a 3506msgstr "Échec de la suppression du fichier verrou « %s »"
8dba7bfb 3507
f4eadf61 3508#: ../src/unix/snglinst.cpp:289
2b5f62a0 3509#, c-format
8dba7bfb 3510msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
ecc8721a 3511msgstr "Échec de la suppression du fichier verrou périmé « %s »."
8dba7bfb 3512
5325c2e3 3513#: ../src/msw/registry.cpp:529
8dba7bfb 3514#, c-format
f6bcfd97 3515msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
ecc8721a 3516msgstr "Échec du renommage de la valeur de registre « %s » en « %s »."
f6bcfd97 3517
5325c2e3 3518#: ../src/common/filefn.cpp:1169
f4eadf61 3519#, c-format
599576c7
JS
3520msgid ""
3521"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
3522"exists."
3523msgstr ""
ecc8721a 3524"Erreur lors du changement de nom de '%s' vers '%s': il existe déjà un "
599576c7 3525"fichier avec le nom de destination."
f4eadf61 3526
5325c2e3 3527#: ../src/msw/registry.cpp:634
8dba7bfb 3528#, c-format
f6bcfd97 3529msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
ecc8721a 3530msgstr "Échec du renommage de la clé de registre « %s » en « %s »."
f6bcfd97 3531
5325c2e3 3532#: ../src/msw/clipbrd.cpp:499
f6bcfd97 3533msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
ecc8721a 3534msgstr "Échec de la récupération de données du presse-papiers."
f6bcfd97 3535
5325c2e3 3536#: ../src/common/filename.cpp:2625
2b5f62a0 3537#, c-format
8dba7bfb 3538msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
ecc8721a 3539msgstr "Échec de la récupération de la date du fichier « %s »"
8dba7bfb 3540
5325c2e3 3541#: ../src/msw/dialup.cpp:488
f6bcfd97 3542msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
ecc8721a 3543msgstr "Échec de la récupération du texte du message d'erreur RAS"
f6bcfd97 3544
5325c2e3 3545#: ../src/msw/clipbrd.cpp:782
f6bcfd97 3546msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
ecc8721a 3547msgstr "Échec de la récupération des formats de presse-papiers gérés"
f6bcfd97 3548
5325c2e3
VZ
3549#: ../src/common/docview.cpp:648
3550#, fuzzy, c-format
3551msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
ecc8721a 3552msgstr "Échec de l'enregistrement de l'image bitmap dans le fichier « %s »"
5325c2e3
VZ
3553
3554#: ../src/msw/dib.cpp:329
7ea07c53 3555#, c-format
402b0a2c 3556msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
ecc8721a 3557msgstr "Échec de l'enregistrement de l'image bitmap dans le fichier « %s »"
402b0a2c 3558
5325c2e3 3559#: ../src/msw/dde.cpp:765
f6bcfd97 3560msgid "Failed to send DDE advise notification"
ecc8721a 3561msgstr "Échec de l'envoi d'une notification d'instructions au DDE"
f6bcfd97 3562
5325c2e3 3563#: ../src/common/ftp.cpp:407
2b5f62a0 3564#, c-format
8dba7bfb 3565msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
ecc8721a 3566msgstr "Échec de la configuration du mode de transfert FTP en %s."
8dba7bfb 3567
5325c2e3 3568#: ../src/msw/clipbrd.cpp:375
f6bcfd97 3569msgid "Failed to set clipboard data."
ecc8721a 3570msgstr "Échec de la configuration des données du presse-papiers."
f6bcfd97 3571
f4eadf61 3572#: ../src/unix/snglinst.cpp:182
7ea07c53 3573#, c-format
21eadc1a 3574msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
ecc8721a 3575msgstr "Échec de la configuration des permissions du fichier verrou « %s »"
21eadc1a 3576
5325c2e3 3577#: ../src/common/file.cpp:551
13b1472f 3578msgid "Failed to set temporary file permissions"
ecc8721a 3579msgstr "Échec de la configuration des permissions du fichier temporaire"
13b1472f 3580
5325c2e3 3581#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1029
f4eadf61 3582msgid "Failed to set text in the text control."
ecc8721a 3583msgstr "Échec: le texte n'a pas pu être placé dans le contrôle de texte."
f4eadf61 3584
5325c2e3 3585#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1333 ../src/unix/threadpsx.cpp:1343
8dba7bfb 3586#, c-format
f6bcfd97 3587msgid "Failed to set thread priority %d."
ecc8721a 3588msgstr "Échec de la configuration de la priorité %d du processus."
f6bcfd97 3589
5325c2e3
VZ
3590#: ../src/unix/utilsunx.cpp:729
3591msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
3592msgstr ""
3593
3594#: ../src/common/fs_mem.cpp:266
8dba7bfb 3595#, c-format
f6bcfd97 3596msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
ecc8721a 3597msgstr "Échec du stockage de l'image « %s » dans la mémoire VFS."
f6bcfd97 3598
5325c2e3
VZ
3599#: ../src/dfb/evtloop.cpp:171
3600msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
3601msgstr ""
3602
3603#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:93
7f4fd42e
VS
3604msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
3605msgstr ""
3606
5325c2e3 3607#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1525
f6bcfd97 3608msgid "Failed to terminate a thread."
ecc8721a 3609msgstr "Échec de la terminaison d'un processus."
f6bcfd97 3610
5325c2e3 3611#: ../src/msw/dde.cpp:743
f6bcfd97 3612msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
599576c7 3613msgstr ""
ecc8721a 3614"Échec de la terminaison de la boucle d'instructions avec le serveur DDE"
f6bcfd97 3615
5325c2e3 3616#: ../src/msw/dialup.cpp:961
8dba7bfb 3617#, c-format
f6bcfd97 3618msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
ecc8721a 3619msgstr "Échec de la terminaison de la connexion : %s"
f6bcfd97 3620
5325c2e3 3621#: ../src/common/filename.cpp:2546
2b5f62a0 3622#, c-format
8dba7bfb 3623msgid "Failed to touch the file '%s'"
ecc8721a 3624msgstr "Échec de la mise à jour de la date du fichier « %s »"
8dba7bfb 3625
f4eadf61 3626#: ../src/unix/snglinst.cpp:329
2b5f62a0 3627#, c-format
8dba7bfb 3628msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
ecc8721a 3629msgstr "Échec du déverrouillage du fichier verrou « %s »"
8dba7bfb 3630
7f4fd42e 3631#: ../src/msw/dde.cpp:315
8dba7bfb 3632#, c-format
f6bcfd97 3633msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
ecc8721a 3634msgstr "Échec du désenregistrement du serveur DDE « %s »"
f6bcfd97 3635
5325c2e3 3636#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156
7f4fd42e
VS
3637#, fuzzy, c-format
3638msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
ecc8721a 3639msgstr "Échec de la récupération de données du presse-papiers."
7f4fd42e 3640
5325c2e3 3641#: ../src/common/fileconf.cpp:1038
21eadc1a 3642msgid "Failed to update user configuration file."
ecc8721a 3643msgstr "Échec de la mise à jour du fichier de configuration utilisateur"
21eadc1a 3644
5325c2e3 3645#: ../src/common/debugrpt.cpp:713
acf9e355 3646#, c-format
9a81018e 3647msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
ecc8721a 3648msgstr "Échec de l'envoi du rapport de bogue (code d'erreur %d)."
9a81018e 3649
f4eadf61 3650#: ../src/unix/snglinst.cpp:169
2b5f62a0 3651#, c-format
8dba7bfb 3652msgid "Failed to write to lock file '%s'"
ecc8721a 3653msgstr "Échec de l'écriture dans le fichier verrou « %s »"
8dba7bfb 3654
5325c2e3
VZ
3655#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
3656#, fuzzy
3657msgid "False"
3658msgstr "Fichier"
f6bcfd97 3659
5325c2e3
VZ
3660#: ../src/propgrid/advprops.cpp:659
3661#, fuzzy
3662msgid "Family"
ecc8721a 3663msgstr "&Famille de polices :"
f6bcfd97 3664
5325c2e3 3665#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119
21eadc1a 3666msgid "File"
acf9e355 3667msgstr "Fichier"
21eadc1a 3668
5325c2e3
VZ
3669#: ../src/common/docview.cpp:665
3670#, fuzzy, c-format
3671msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
ecc8721a 3672msgstr "Échec de l'ouverture de « %s » pour %s"
5325c2e3
VZ
3673
3674#: ../src/common/docview.cpp:642
3675#, fuzzy, c-format
3676msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
ecc8721a 3677msgstr "Échec de l'ouverture de « %s » pour %s"
5325c2e3
VZ
3678
3679#: ../src/mgl/bitmap.cpp:439
2b5f62a0 3680#, c-format
8dba7bfb 3681msgid "File %s does not exist."
ecc8721a 3682msgstr "Fichier « %s » inexistant."
8dba7bfb 3683
5325c2e3 3684#: ../src/gtk/filedlg.cpp:53
8dba7bfb 3685#, c-format
f6bcfd97 3686msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
ecc8721a 3687msgstr "Le fichier « %s » existe déjà, voulez-vous vraiment l'écraser ?"
f6bcfd97 3688
5325c2e3 3689#: ../src/os2/filedlg.cpp:308
2b5f62a0 3690#, c-format
a3671ac0
VS
3691msgid ""
3692"File '%s' already exists.\n"
09663494 3693"Do you want to replace it?"
a3671ac0 3694msgstr ""
ecc8721a
DS
3695"Le fichier « %s » existe déjà.\n"
3696"Voulez-vous le remplacer ?"
09663494 3697
5325c2e3 3698#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2381 ../src/common/textcmn.cpp:853
f6bcfd97 3699msgid "File couldn't be loaded."
ecc8721a 3700msgstr "Le fichier n'a pas pu être chargé."
f6bcfd97 3701
5325c2e3
VZ
3702#: ../src/msw/filedlg.cpp:355
3703#, fuzzy, c-format
3704msgid "File dialog failed with error code %0lx."
ecc8721a 3705msgstr "Échec de l'exécution de la commande « %s » avec l'erreur : %ul"
5325c2e3
VZ
3706
3707#: ../src/common/docview.cpp:1749
f6bcfd97
BP
3708msgid "File error"
3709msgstr "Erreur fichier"
3710
5325c2e3 3711#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 ../src/generic/filectrlg.cpp:799
f6bcfd97 3712msgid "File name exists already."
7ea07c53 3713msgstr "Nom de fichier existant."
f6bcfd97 3714
5325c2e3
VZ
3715#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:413
3716msgid "File system containing watched object was unmounted"
3717msgstr ""
3718
3719#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
f4eadf61 3720msgid "Files"
83a4b74e 3721msgstr "Fichiers"
f4eadf61 3722
5325c2e3 3723#: ../src/common/filefn.cpp:1772
acf9e355 3724#, c-format
21eadc1a 3725msgid "Files (%s)"
acf9e355 3726msgstr "Fichiers (%s)"
f6bcfd97 3727
5325c2e3 3728#: ../src/motif/filedlg.cpp:217
f4eadf61 3729msgid "Filter"
83a4b74e 3730msgstr "Filtre"
f4eadf61 3731
5325c2e3 3732#: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:498
f6bcfd97
BP
3733msgid "Find"
3734msgstr "Trouver"
3735
5325c2e3
VZ
3736#: ../src/common/stockitem.cpp:160
3737#, fuzzy
3738msgid "First"
3739msgstr "premier"
3740
3741#: ../src/common/prntbase.cpp:1493
3742#, fuzzy
3743msgid "First page"
3744msgstr "Page suivante"
3745
3746#: ../src/html/helpwnd.cpp:1214
f6bcfd97 3747msgid "Fixed font:"
ecc8721a 3748msgstr "Police de taille fixe :"
f6bcfd97 3749
7f4fd42e 3750#: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
402b0a2c 3751msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
7ea07c53 3752msgstr "Police de taille fixe.<br> <b>gras</b> <i>italique</i> "
402b0a2c 3753
5325c2e3
VZ
3754#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:153
3755#, fuzzy
3756msgid "Floating"
3757msgstr "Mise en forme"
3758
3759#: ../src/common/stockitem.cpp:161
3760#, fuzzy
3761msgid "Floppy"
3762msgstr "&Copier"
3763
f4eadf61 3764#: ../src/common/paper.cpp:113
019df10e 3765msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
7ea07c53 3766msgstr "Folio (8,5 x 13 pouces)"
019df10e 3767
5325c2e3
VZ
3768#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:321 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:461
3769#: ../src/common/stockitem.cpp:195
f4eadf61 3770msgid "Font"
ecc8721a 3771msgstr "Police de caractères"
f4eadf61 3772
5325c2e3 3773#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197
f4eadf61 3774msgid "Font &weight:"
83a4b74e 3775msgstr "Lar&geur de police."
f4eadf61 3776
5325c2e3 3777#: ../src/html/helpwnd.cpp:1215
f6bcfd97 3778msgid "Font size:"
ecc8721a 3779msgstr "Taille de la police :"
f6bcfd97 3780
5325c2e3 3781#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184
f4eadf61 3782msgid "Font st&yle:"
ecc8721a 3783msgstr "St&yle de la police :"
f4eadf61 3784
5325c2e3 3785#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:503
f4eadf61 3786msgid "Font:"
ecc8721a 3787msgstr "Police de caractères:"
f4eadf61 3788
5325c2e3 3789#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199
7f4fd42e
VS
3790#, c-format
3791msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
3792msgstr ""
3793
5325c2e3 3794#: ../src/unix/utilsunx.cpp:581
f6bcfd97 3795msgid "Fork failed"
ecc8721a 3796msgstr "Échec du clonage"
f6bcfd97 3797
5325c2e3
VZ
3798#: ../src/common/stockitem.cpp:162
3799#, fuzzy
3800msgid "Forward"
3801msgstr "&Suivant"
3802
3803#: ../src/common/xtixml.cpp:236
402b0a2c 3804msgid "Forward hrefs are not supported"
ecc8721a 3805msgstr "Transferts href non gérés"
f6bcfd97 3806
5325c2e3 3807#: ../src/html/helpwnd.cpp:888
8dba7bfb 3808#, c-format
f6bcfd97 3809msgid "Found %i matches"
ecc8721a 3810msgstr "A trouvé %i correspondances"
f6bcfd97 3811
5325c2e3 3812#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244
f6bcfd97 3813msgid "From:"
ecc8721a 3814msgstr "De :"
f6bcfd97 3815
5325c2e3 3816#: ../src/common/imaggif.cpp:161
09663494 3817msgid "GIF: Invalid gif index."
ecc8721a 3818msgstr "GIF : index gif non valable."
09663494 3819
5325c2e3 3820#: ../src/common/imaggif.cpp:151
f6bcfd97 3821msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
ecc8721a 3822msgstr "GIF : le flux des données semble être tronqué."
f6bcfd97 3823
5325c2e3 3824#: ../src/common/imaggif.cpp:135
f6bcfd97 3825msgid "GIF: error in GIF image format."
ecc8721a 3826msgstr "GIF : erreur dans le format de l'image GIF."
f6bcfd97 3827
5325c2e3 3828#: ../src/common/imaggif.cpp:138
f6bcfd97 3829msgid "GIF: not enough memory."
ecc8721a 3830msgstr "GIF : mémoire insuffisante."
f6bcfd97 3831
5325c2e3 3832#: ../src/common/imaggif.cpp:141
f6bcfd97 3833msgid "GIF: unknown error!!!"
ecc8721a 3834msgstr "GIF : erreur non référencée."
019df10e 3835
7f4fd42e 3836#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:528
8dba7bfb 3837msgid "GTK+ theme"
ecc8721a 3838msgstr "Thème GTK+"
8dba7bfb 3839
5325c2e3 3840#: ../src/common/prntbase.cpp:244
81486341 3841msgid "Generic PostScript"
7ea07c53 3842msgstr "Fichier PostScript"
81486341 3843
f4eadf61 3844#: ../src/common/paper.cpp:137
019df10e 3845msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
ecc8721a 3846msgstr "Légal allemand en accordéon (8,5 x 13 pouces)"
f6bcfd97 3847
f4eadf61 3848#: ../src/common/paper.cpp:136
019df10e 3849msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
ecc8721a 3850msgstr "Standard allemand en accordéon (8,5 x 12 pouces)"
019df10e 3851
5325c2e3
VZ
3852#: ../include/wx/xtiprop.h:187
3853msgid "GetProperty called w/o valid getter"
ecc8721a 3854msgstr "GetProperty appelé sans récupérateur valable"
5325c2e3
VZ
3855
3856#: ../include/wx/xtiprop.h:265
3857msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
ecc8721a 3858msgstr "GetPropertyCollection appelé sur un assesseur générique"
5325c2e3
VZ
3859
3860#: ../include/wx/xtiprop.h:205
3861msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
ecc8721a 3862msgstr "GetPropertyCollection appelé sans récupérateur de collection valable"
5325c2e3
VZ
3863
3864#: ../src/html/helpwnd.cpp:671
f6bcfd97 3865msgid "Go back"
7ea07c53 3866msgstr "Revenir"
f6bcfd97 3867
5325c2e3 3868#: ../src/html/helpwnd.cpp:672
f6bcfd97 3869msgid "Go forward"
7ea07c53 3870msgstr "Continuer"
f6bcfd97 3871
5325c2e3 3872#: ../src/html/helpwnd.cpp:674
f6bcfd97 3873msgid "Go one level up in document hierarchy"
ecc8721a 3874msgstr "Monter au niveau supérieur dans la hiérarchie du document"
f6bcfd97 3875
5325c2e3 3876#: ../src/generic/filedlgg.cpp:225 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137
f6bcfd97 3877msgid "Go to home directory"
ecc8721a 3878msgstr "Aller au répertoire personnel"
f6bcfd97 3879
7f4fd42e 3880#: ../src/generic/filedlgg.cpp:221
f6bcfd97 3881msgid "Go to parent directory"
ecc8721a 3882msgstr "Aller au répertoire parent"
f6bcfd97 3883
7f4fd42e 3884#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77
f4eadf61 3885msgid "Graphics art by "
83a4b74e 3886msgstr "Arts graphiques par "
f4eadf61 3887
5325c2e3 3888#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
f6bcfd97
BP
3889msgid "Greek (ISO-8859-7)"
3890msgstr "Grec (ISO-8859-7)"
3891
5325c2e3
VZ
3892#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
3893msgid "Groove"
3894msgstr ""
3895
3896#: ../src/common/zstream.cpp:151 ../src/common/zstream.cpp:311
edff7545 3897msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
ecc8721a 3898msgstr "Gzip n'est pas géré par cette version de zlib"
edff7545 3899
5325c2e3 3900#: ../src/common/accelcmn.cpp:76
f4eadf61 3901msgid "HELP"
83a4b74e 3902msgstr "AIDE"
f4eadf61 3903
5325c2e3 3904#: ../src/common/accelcmn.cpp:61
f4eadf61 3905msgid "HOME"
83a4b74e 3906msgstr "DEBUT"
f4eadf61 3907
5325c2e3 3908#: ../src/html/helpwnd.cpp:1556
402b0a2c 3909msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
7ea07c53 3910msgstr "Projet d'aide HTML (*.hhp)|*.hhp|"
402b0a2c 3911
5325c2e3 3912#: ../src/html/htmlwin.cpp:655
8dba7bfb 3913#, c-format
f6bcfd97 3914msgid "HTML anchor %s does not exist."
7ea07c53 3915msgstr "Ancre HTML %s inexistante."
f6bcfd97 3916
5325c2e3 3917#: ../src/html/helpwnd.cpp:1554
402b0a2c 3918msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
acf9e355 3919msgstr "Fichiers HTML (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
f6bcfd97 3920
5325c2e3
VZ
3921#: ../src/common/stockitem.cpp:163
3922msgid "Harddisk"
599576c7 3923msgstr ""
f4eadf61 3924
5325c2e3 3925#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
f6bcfd97 3926msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
ecc8721a 3927msgstr "Hébreu (ISO-8859-8)"
f6bcfd97 3928
5325c2e3
VZ
3929#: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164
3930#: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117
f6bcfd97
BP
3931msgid "Help"
3932msgstr "Aide"
3933
5325c2e3 3934#: ../src/html/helpwnd.cpp:1208
f6bcfd97
BP
3935msgid "Help Browser Options"
3936msgstr "Aide Options Navigateur"
3937
5325c2e3 3938#: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460
f6bcfd97
BP
3939msgid "Help Index"
3940msgstr "Aide Index"
3941
7f4fd42e 3942#: ../src/html/helpwnd.cpp:1538
f6bcfd97
BP
3943msgid "Help Printing"
3944msgstr "Aide Impression"
3945
5325c2e3 3946#: ../src/html/helpwnd.cpp:815
21eadc1a 3947msgid "Help Topics"
7ea07c53 3948msgstr "Sujets Aide"
21eadc1a 3949
5325c2e3 3950#: ../src/html/helpwnd.cpp:1555
402b0a2c 3951msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
7ea07c53 3952msgstr "Livres d'aide (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
402b0a2c 3953
5325c2e3 3954#: ../src/generic/helpext.cpp:272
f4eadf61
MB
3955#, c-format
3956msgid "Help directory \"%s\" not found."
ecc8721a 3957msgstr "Dossier d'aide \"%s\" non trouvé."
f4eadf61 3958
5325c2e3 3959#: ../src/generic/helpext.cpp:280
83a4b74e 3960#, c-format
f4eadf61 3961msgid "Help file \"%s\" not found."
ecc8721a 3962msgstr "fichier d'aide « %s » non trouvé."
f4eadf61 3963
5325c2e3 3964#: ../src/html/helpctrl.cpp:53
8dba7bfb 3965#, c-format
f6bcfd97 3966msgid "Help: %s"
ecc8721a 3967msgstr "Aide : %s"
f6bcfd97 3968
5325c2e3
VZ
3969#: ../src/osx/menu_osx.cpp:535
3970msgid "Hide"
3971msgstr ""
3972
3973#: ../src/osx/menu_osx.cpp:540
3974msgid "Hide Others"
3975msgstr ""
3976
3977#: ../src/generic/infobar.cpp:139
3978msgid "Hide this notification message."
3979msgstr ""
3980
3981#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 3982msgid "Home"
ecc8721a 3983msgstr "Répertoire personnel"
21eadc1a 3984
5325c2e3 3985#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616
81486341 3986msgid "Home directory"
ecc8721a 3987msgstr "Répertoire personnel"
81486341 3988
5325c2e3
VZ
3989#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:177
3990#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:179
3991msgid "How the object will float relative to the text."
3992msgstr ""
21eadc1a 3993
5325c2e3 3994#: ../src/common/imagbmp.cpp:1071
09663494 3995msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
ecc8721a 3996msgstr "ICO : erreur à la lecture du masque DIB."
2b5f62a0 3997
5325c2e3
VZ
3998#: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 ../src/common/imagbmp.cpp:1248
3999#: ../src/common/imagbmp.cpp:1259 ../src/common/imagbmp.cpp:1272
4000#: ../src/common/imagbmp.cpp:1318 ../src/common/imagbmp.cpp:1330
4001#: ../src/common/imagbmp.cpp:1341
09663494 4002msgid "ICO: Error writing the image file!"
ecc8721a 4003msgstr "ICO : erreur à l'écriture du fichier image."
13b1472f 4004
5325c2e3 4005#: ../src/common/imagbmp.cpp:1151
09663494 4006msgid "ICO: Image too tall for an icon."
ecc8721a 4007msgstr "ICO : image trop grande pour une icône."
09663494 4008
5325c2e3 4009#: ../src/common/imagbmp.cpp:1159
09663494 4010msgid "ICO: Image too wide for an icon."
ecc8721a 4011msgstr "ICO : image trop large pour une icône."
13b1472f 4012
5325c2e3 4013#: ../src/common/imagbmp.cpp:1416
09663494 4014msgid "ICO: Invalid icon index."
ecc8721a 4015msgstr "ICO : index de l'icône non valable."
8dba7bfb 4016
5325c2e3 4017#: ../src/common/imagiff.cpp:760
09663494 4018msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
ecc8721a 4019msgstr "IFF : le flux de données semble être tronqué."
13b1472f 4020
5325c2e3 4021#: ../src/common/imagiff.cpp:744
09663494 4022msgid "IFF: error in IFF image format."
ecc8721a 4023msgstr "IFF : erreur dans le format de l'image IFF."
13b1472f 4024
5325c2e3 4025#: ../src/common/imagiff.cpp:747
09663494 4026msgid "IFF: not enough memory."
ecc8721a 4027msgstr "IFF : mémoire insuffisante."
13b1472f 4028
5325c2e3 4029#: ../src/common/imagiff.cpp:750
09663494 4030msgid "IFF: unknown error!!!"
ecc8721a 4031msgstr "IFF : erreur inconnue."
13b1472f 4032
5325c2e3 4033#: ../src/common/accelcmn.cpp:51
f4eadf61 4034msgid "INS"
83a4b74e 4035msgstr "INS"
f4eadf61 4036
5325c2e3 4037#: ../src/common/accelcmn.cpp:52
f4eadf61 4038msgid "INSERT"
83a4b74e 4039msgstr "INSERTION"
f4eadf61 4040
5325c2e3 4041#: ../src/common/fmapbase.cpp:194
7f4fd42e
VS
4042msgid "ISO-2022-JP"
4043msgstr ""
21eadc1a 4044
5325c2e3 4045#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2415
7f4fd42e
VS
4046msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
4047msgstr ""
4048
5325c2e3
VZ
4049#: ../src/html/htmprint.cpp:283
4050msgid ""
4051"If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
4052"narrow."
4053msgstr ""
4054
4055#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355
98735f00
MB
4056msgid ""
4057"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
4058"report, please enter it here and it will be joined to it:"
9a81018e 4059msgstr ""
ecc8721a
DS
4060"Si vous avez des informations supplémentaires concernant ce rapport\n"
4061"de bogue, veuillez les saisir ici pour qu'elles soient incluses :"
9a81018e 4062
5325c2e3 4063#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321
98735f00 4064msgid ""
599576c7
JS
4065"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
4066"\"Cancel\" button,\n"
98735f00
MB
4067"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
4068"at all possible please do continue with the report generation.\n"
9a81018e 4069msgstr ""
ecc8721a
DS
4070"Si vous voulez supprimer entièrement ce rapport de débogage, veuillez\n"
4071"choisir le bouton « Annuler », mais cela peut empêcher l'amélioration du\n"
4072"programme, donc veuillez si possible continuer la création de ce rapport.\n"
9a81018e 4073
5325c2e3 4074#: ../src/msw/registry.cpp:1396
81486341
VZ
4075#, c-format
4076msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
ecc8721a 4077msgstr "Valeur « %s » de la clé « %s » ignorée."
81486341 4078
5325c2e3 4079#: ../src/common/xtistrm.cpp:300
402b0a2c 4080msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
599576c7 4081msgstr ""
ecc8721a 4082"Classe d'objet non valable en tant que source d'événement (Non-wxEvtHandler)"
402b0a2c 4083
5325c2e3
VZ
4084#: ../src/common/xti.cpp:514
4085msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
ecc8721a 4086msgstr "Nombre de paramètres illégal pour la méthode ConstructObject"
5325c2e3
VZ
4087
4088#: ../src/common/xti.cpp:502
4089msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
ecc8721a 4090msgstr "Nombre de paramètres illégal pour la méthode Create"
5325c2e3
VZ
4091
4092#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
f6bcfd97 4093msgid "Illegal directory name."
ecc8721a 4094msgstr "Nom de répertoire illégal."
f6bcfd97 4095
5325c2e3 4096#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1370
f6bcfd97 4097msgid "Illegal file specification."
ecc8721a 4098msgstr "Spécification de fichier illégale."
f6bcfd97 4099
5325c2e3 4100#: ../src/common/image.cpp:2053
21eadc1a 4101msgid "Image and mask have different sizes."
ecc8721a 4102msgstr "L'image et le masque sont de tailles différentes."
8dba7bfb 4103
5325c2e3
VZ
4104#: ../src/common/image.cpp:2409
4105#, fuzzy, c-format
4106msgid "Image file is not of type %d."
83a4b74e 4107msgstr "Le fichier image n'est pas du type %ld."
09663494 4108
5325c2e3
VZ
4109#: ../src/common/image.cpp:2529
4110#, fuzzy, c-format
4111msgid "Image is not of type %s."
83a4b74e 4112msgstr "Le fichier image n'est pas du type %s."
f4eadf61 4113
5325c2e3 4114#: ../src/msw/textctrl.cpp:398
599576c7
JS
4115msgid ""
4116"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
4117"Please reinstall riched32.dll"
4118msgstr ""
ecc8721a
DS
4119"Impossible de créer un contrôle d'édition riche, va utiliser un contrôle de "
4120"texte simple à la place. Veuillez réinstaller riched32.dll"
f6bcfd97 4121
5325c2e3 4122#: ../src/unix/utilsunx.cpp:322
f6bcfd97 4123msgid "Impossible to get child process input"
ecc8721a 4124msgstr "Impossible d'obtenir l'entrée du processus fils"
f6bcfd97 4125
5325c2e3 4126#: ../src/common/filefn.cpp:1075
2b5f62a0 4127#, c-format
8dba7bfb 4128msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
ecc8721a 4129msgstr "Impossible d'obtenir les permissions du fichier « %s »"
8dba7bfb 4130
5325c2e3 4131#: ../src/common/filefn.cpp:1089
2b5f62a0 4132#, c-format
8dba7bfb 4133msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
ecc8721a 4134msgstr "Impossible d'écraser le fichier « %s »"
8dba7bfb 4135
5325c2e3 4136#: ../src/common/filefn.cpp:1143
8dba7bfb
RL
4137#, c-format
4138msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
ecc8721a 4139msgstr "Impossible de configurer les permissions du fichier « %s »"
8dba7bfb 4140
5325c2e3
VZ
4141#: ../src/common/gifdecod.cpp:819
4142#, c-format
4143msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
4144msgstr ""
4145
4146#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:606
4147msgid "Incorrect number of arguments."
4148msgstr ""
4149
4150#: ../src/common/stockitem.cpp:166
4151msgid "Indent"
acf9e355 4152msgstr "Indenter"
21eadc1a 4153
5325c2e3 4154#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:327
f4eadf61 4155msgid "Indents && Spacing"
83a4b74e 4156msgstr "Indentations && Espacements"
f4eadf61 4157
5325c2e3 4158#: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:523
f6bcfd97
BP
4159msgid "Index"
4160msgstr "Index"
4161
5325c2e3 4162#: ../src/common/fmapbase.cpp:158
019df10e 4163msgid "Indian (ISO-8859-12)"
7ea07c53 4164msgstr "Indien (ISO-8859-12)"
62603868 4165
5325c2e3
VZ
4166#: ../src/common/stockitem.cpp:168
4167msgid "Info"
4168msgstr ""
4169
4170#: ../src/common/init.cpp:261
f4eadf61 4171msgid "Initialization failed in post init, aborting."
ecc8721a 4172msgstr "L'initialisation a échoué dans post init; abandon."
f4eadf61 4173
5325c2e3 4174#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:469
f4eadf61 4175msgid "Insert"
ecc8721a 4176msgstr "Insérer"
f4eadf61 4177
5325c2e3
VZ
4178#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6786
4179#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7638
f4eadf61 4180msgid "Insert Image"
ecc8721a 4181msgstr "Insérer une image"
f4eadf61 4182
5325c2e3
VZ
4183#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6830
4184#, fuzzy
4185msgid "Insert Object"
ecc8721a 4186msgstr "Insérer du texte"
5325c2e3
VZ
4187
4188#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1009 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1207
4189#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6633
4190#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6660
4191#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6704
f4eadf61 4192msgid "Insert Text"
ecc8721a 4193msgstr "Insérer du texte"
f4eadf61 4194
5325c2e3
VZ
4195#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320
4196#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322
4197#, fuzzy
4198msgid "Inserts a page break before the paragraph."
4199msgstr "L'espacement avant le paragraphe."
4200
4201#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
4202#, fuzzy
4203msgid "Inset"
ecc8721a 4204msgstr "Insérer"
402b0a2c 4205
5325c2e3 4206#: ../src/gtk/app.cpp:428
7f4fd42e
VS
4207#, c-format
4208msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
4209msgstr ""
4210
5325c2e3 4211#: ../src/common/imagtiff.cpp:319
f6bcfd97 4212msgid "Invalid TIFF image index."
7ea07c53 4213msgstr "Index d'image TIFF non valable."
f6bcfd97 4214
5325c2e3 4215#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1777 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1872
7f4fd42e 4216msgid "Invalid data view item"
599576c7 4217msgstr ""
23cf065f 4218
5325c2e3 4219#: ../src/common/appcmn.cpp:246
2b5f62a0 4220#, c-format
8dba7bfb 4221msgid "Invalid display mode specification '%s'."
ecc8721a 4222msgstr "Spécification du mode d'affichage « %s » non valable."
8dba7bfb 4223
5325c2e3 4224#: ../src/x11/app.cpp:122
2b5f62a0 4225#, c-format
09663494 4226msgid "Invalid geometry specification '%s'"
ecc8721a 4227msgstr "Spécification géométrique « %s » non valable"
09663494 4228
f4eadf61 4229#: ../src/unix/snglinst.cpp:307
2b5f62a0 4230#, c-format
8dba7bfb 4231msgid "Invalid lock file '%s'."
ecc8721a 4232msgstr "Fichier verrou « %s » non valable."
8dba7bfb 4233
5325c2e3
VZ
4234#: ../src/common/translation.cpp:955
4235#, fuzzy
4236msgid "Invalid message catalog."
ecc8721a 4237msgstr "« %s » n'est pas un catalogue valable de messages."
5325c2e3
VZ
4238
4239#: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425
402b0a2c 4240msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
ecc8721a 4241msgstr "Identifiant d'objet non valable ou vide indiqué à GetObjectClassInfo"
402b0a2c 4242
5325c2e3 4243#: ../src/common/xtistrm.cpp:440
402b0a2c 4244msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
ecc8721a 4245msgstr "Identifiant d'objet non valable ou vide indiqué à HasObjectClassInfo"
402b0a2c 4246
5325c2e3 4247#: ../src/common/regex.cpp:314
8dba7bfb
RL
4248#, c-format
4249msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
ecc8721a 4250msgstr "Expression rationnelle « %s » non valable : %s"
8dba7bfb 4251
5325c2e3
VZ
4252#: ../src/common/config.cpp:229
4253#, c-format
4254msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
4255msgstr ""
4256
4257#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
4258#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:535 ../src/common/stockitem.cpp:169
f6bcfd97
BP
4259msgid "Italic"
4260msgstr "Italique"
4261
f4eadf61 4262#: ../src/common/paper.cpp:132
019df10e 4263msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
730fc654 4264msgstr "Enveloppe italienne, 110 x 230 mm"
019df10e 4265
5325c2e3 4266#: ../src/common/imagjpeg.cpp:256
f6bcfd97 4267msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
ecc8721a 4268msgstr "JPEG : échec du chargement - le fichier est probablement corrompu."
f6bcfd97 4269
5325c2e3 4270#: ../src/common/imagjpeg.cpp:428
f6bcfd97 4271msgid "JPEG: Couldn't save image."
ecc8721a 4272msgstr "JPEG : échec de la sauvegarde de l'image."
f6bcfd97 4273
f4eadf61
MB
4274#: ../src/common/paper.cpp:165
4275msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
83a4b74e 4276msgstr "Carte postale double japonaise 200 x148 mm"
f4eadf61
MB
4277
4278#: ../src/common/paper.cpp:169
4279msgid "Japanese Envelope Chou #3"
83a4b74e 4280msgstr "Enveloppe japonaise Chou n. 3"
f4eadf61
MB
4281
4282#: ../src/common/paper.cpp:182
4283msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
83a4b74e 4284msgstr "Enveloppe japonaise Chou n. 3 Paysage"
f4eadf61
MB
4285
4286#: ../src/common/paper.cpp:170
4287msgid "Japanese Envelope Chou #4"
83a4b74e 4288msgstr "Enveloppe japonaise Chou n. 4"
f4eadf61
MB
4289
4290#: ../src/common/paper.cpp:183
4291msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
83a4b74e 4292msgstr "Enveloppe japonaise Chou n. 4 Paysage"
f4eadf61
MB
4293
4294#: ../src/common/paper.cpp:167
4295msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
83a4b74e 4296msgstr "Enveloppe japonaise Kaky n. 2"
f4eadf61
MB
4297
4298#: ../src/common/paper.cpp:180
4299msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
83a4b74e 4300msgstr "Enveloppe japonaise Kaky n. 2 Paysage"
f4eadf61
MB
4301
4302#: ../src/common/paper.cpp:168
4303msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
83a4b74e 4304msgstr "Enveloppe japonaise Kaky n. 3"
f4eadf61
MB
4305
4306#: ../src/common/paper.cpp:181
4307msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
83a4b74e 4308msgstr "Enveloppe japonaise Kaky n. 3 Paysage"
f4eadf61
MB
4309
4310#: ../src/common/paper.cpp:187
4311msgid "Japanese Envelope You #4"
83a4b74e 4312msgstr "Enveloppe japonaise Kaky n. 4"
f4eadf61
MB
4313
4314#: ../src/common/paper.cpp:188
4315msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
83a4b74e 4316msgstr "Enveloppe japonaise Kaky n. 4 Paysage"
f4eadf61
MB
4317
4318#: ../src/common/paper.cpp:140
4319msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
83a4b74e 4320msgstr "Enveloppe japonaise 100 x 148 mm"
f4eadf61
MB
4321
4322#: ../src/common/paper.cpp:177
4323msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
83a4b74e 4324msgstr "Enveloppe japonaise Paysage 148 x 100 mm"
f4eadf61 4325
5325c2e3
VZ
4326#: ../src/common/stockitem.cpp:170
4327msgid "Jump to"
4328msgstr ""
4329
4330#: ../src/common/stockitem.cpp:172
7ea07c53 4331msgid "Justified"
ecc8721a 4332msgstr "Justifié"
62603868 4333
5325c2e3
VZ
4334#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168
4335#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170
7f4fd42e 4336#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345
5325c2e3 4337#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347
f4eadf61 4338msgid "Justify text left and right."
83a4b74e 4339msgstr "Justifier le texte."
f4eadf61 4340
5325c2e3 4341#: ../src/common/fmapbase.cpp:162
7ea07c53
RL
4342msgid "KOI8-R"
4343msgstr "KOI8-R"
62603868 4344
5325c2e3 4345#: ../src/common/fmapbase.cpp:163
7ea07c53
RL
4346msgid "KOI8-U"
4347msgstr "KOI8-U"
62603868 4348
5325c2e3 4349#: ../src/common/accelcmn.cpp:253 ../src/common/accelcmn.cpp:320
f4eadf61 4350msgid "KP_"
83a4b74e 4351msgstr "KP_"
f4eadf61 4352
5325c2e3 4353#: ../src/common/accelcmn.cpp:104
f4eadf61 4354msgid "KP_ADD"
83a4b74e 4355msgstr "KP_PLUS"
f4eadf61 4356
5325c2e3 4357#: ../src/common/accelcmn.cpp:99
f4eadf61 4358msgid "KP_BEGIN"
83a4b74e 4359msgstr "KP_DEBUT"
f4eadf61 4360
5325c2e3 4361#: ../src/common/accelcmn.cpp:107
f4eadf61 4362msgid "KP_DECIMAL"
83a4b74e 4363msgstr "KP_VIRGULE"
f4eadf61 4364
5325c2e3 4365#: ../src/common/accelcmn.cpp:101
f4eadf61 4366msgid "KP_DELETE"
83a4b74e 4367msgstr "KP_EFFACER"
f4eadf61 4368
5325c2e3 4369#: ../src/common/accelcmn.cpp:108
f4eadf61 4370msgid "KP_DIVIDE"
83a4b74e 4371msgstr "KP_DIVISER"
f4eadf61 4372
5325c2e3 4373#: ../src/common/accelcmn.cpp:93
f4eadf61 4374msgid "KP_DOWN"
83a4b74e 4375msgstr "KP_BAS"
f4eadf61 4376
5325c2e3 4377#: ../src/common/accelcmn.cpp:98
f4eadf61 4378msgid "KP_END"
83a4b74e 4379msgstr "KP_FIN"
f4eadf61 4380
5325c2e3 4381#: ../src/common/accelcmn.cpp:88
f4eadf61 4382msgid "KP_ENTER"
83a4b74e 4383msgstr "KP_ENTRER"
f4eadf61 4384
5325c2e3 4385#: ../src/common/accelcmn.cpp:102
f4eadf61 4386msgid "KP_EQUAL"
83a4b74e 4387msgstr "KP_EGAL"
f4eadf61 4388
5325c2e3 4389#: ../src/common/accelcmn.cpp:89
f4eadf61 4390msgid "KP_HOME"
83a4b74e 4391msgstr "KP_DEBUT"
f4eadf61 4392
5325c2e3 4393#: ../src/common/accelcmn.cpp:100
f4eadf61 4394msgid "KP_INSERT"
83a4b74e 4395msgstr "KP_INSERER"
f4eadf61 4396
5325c2e3 4397#: ../src/common/accelcmn.cpp:90
f4eadf61 4398msgid "KP_LEFT"
83a4b74e 4399msgstr "KP_GAUCHE"
f4eadf61 4400
5325c2e3 4401#: ../src/common/accelcmn.cpp:103
f4eadf61 4402msgid "KP_MULTIPLY"
83a4b74e 4403msgstr "KP_MULTIPLIER"
f4eadf61 4404
5325c2e3 4405#: ../src/common/accelcmn.cpp:96
f4eadf61 4406msgid "KP_NEXT"
83a4b74e 4407msgstr "KP_SUIVANT"
f4eadf61 4408
5325c2e3 4409#: ../src/common/accelcmn.cpp:97
f4eadf61 4410msgid "KP_PAGEDOWN"
83a4b74e 4411msgstr "KP_PAGESUIVANTE"
f4eadf61 4412
5325c2e3 4413#: ../src/common/accelcmn.cpp:95
f4eadf61 4414msgid "KP_PAGEUP"
83a4b74e 4415msgstr "KP_PAGEPRECEDENTE"
f4eadf61 4416
5325c2e3 4417#: ../src/common/accelcmn.cpp:94
f4eadf61 4418msgid "KP_PRIOR"
83a4b74e 4419msgstr "KP_PRECEDENT"
f4eadf61 4420
5325c2e3 4421#: ../src/common/accelcmn.cpp:92
f4eadf61 4422msgid "KP_RIGHT"
83a4b74e 4423msgstr "KP_DROITE"
f4eadf61 4424
5325c2e3 4425#: ../src/common/accelcmn.cpp:105
f4eadf61 4426msgid "KP_SEPARATOR"
83a4b74e 4427msgstr "KP_SEPARATEUR"
f4eadf61 4428
5325c2e3 4429#: ../src/common/accelcmn.cpp:86
f4eadf61 4430msgid "KP_SPACE"
83a4b74e 4431msgstr "KP_ESPACE"
f4eadf61 4432
5325c2e3 4433#: ../src/common/accelcmn.cpp:106
f4eadf61 4434msgid "KP_SUBTRACT"
83a4b74e 4435msgstr "KP_MOINS"
f4eadf61 4436
5325c2e3 4437#: ../src/common/accelcmn.cpp:87
f4eadf61 4438msgid "KP_TAB"
83a4b74e 4439msgstr "KP_TABULATION"
f4eadf61 4440
5325c2e3 4441#: ../src/common/accelcmn.cpp:91
f4eadf61 4442msgid "KP_UP"
83a4b74e 4443msgstr "KP_HAUT"
f4eadf61 4444
5325c2e3 4445#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
7f4fd42e
VS
4446#, fuzzy
4447msgid "L&ine spacing:"
4448msgstr "Espacement interligne:"
4449
5325c2e3 4450#: ../src/common/accelcmn.cpp:57
f4eadf61 4451msgid "LEFT"
83a4b74e 4452msgstr "GAUCHE"
f4eadf61 4453
5325c2e3 4454#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
f6bcfd97
BP
4455msgid "Landscape"
4456msgstr "Paysage"
4457
5325c2e3
VZ
4458#: ../src/common/stockitem.cpp:175
4459#, fuzzy
4460msgid "Last"
4461msgstr "Coller"
4462
4463#: ../src/common/prntbase.cpp:1517
4464#, fuzzy
4465msgid "Last page"
4466msgstr "Page suivante"
4467
4468#: ../src/common/log.cpp:258
4469#, c-format
4470msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
4471msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
4472msgstr[0] ""
4473msgstr[1] ""
4474
f4eadf61 4475#: ../src/common/paper.cpp:105
019df10e 4476msgid "Ledger, 17 x 11 in"
7ea07c53 4477msgstr "Grand livre (17 x 11 pouces)"
019df10e 4478
5325c2e3
VZ
4479#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
4480#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
4481#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
7f4fd42e 4482#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
5325c2e3
VZ
4483#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
4484#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
4485#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:173
f4eadf61 4486msgid "Left"
83a4b74e 4487msgstr "Gauche"
f4eadf61 4488
7f4fd42e 4489#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
5325c2e3 4490#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391
f4eadf61 4491msgid "Left (&first line):"
ecc8721a 4492msgstr "Gauche (&Première ligne):"
f4eadf61 4493
5325c2e3 4494#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
f6bcfd97 4495msgid "Left margin (mm):"
ecc8721a 4496msgstr "Marge gauche (mm) :"
f6bcfd97 4497
5325c2e3
VZ
4498#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154
4499#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156
7f4fd42e 4500#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331
5325c2e3 4501#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333
f4eadf61 4502msgid "Left-align text."
ecc8721a 4503msgstr "Aligne le texte à gauche"
f4eadf61
MB
4504
4505#: ../src/common/paper.cpp:146
f4eadf61 4506msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
ecc8721a 4507msgstr "Légal Extra 9,5 x 15 pouces"
f4eadf61
MB
4508
4509#: ../src/common/paper.cpp:98
019df10e 4510msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
ecc8721a 4511msgstr "Légal (8,5 x 14 pouces)"
019df10e 4512
f4eadf61 4513#: ../src/common/paper.cpp:145
f4eadf61 4514msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
83a4b74e 4515msgstr "Lettre Extra 9.5 x 12 pouces"
f4eadf61
MB
4516
4517#: ../src/common/paper.cpp:151
4518msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
83a4b74e 4519msgstr "Lettre Extra Portrait 9.275 x 12 pouces"
f4eadf61
MB
4520
4521#: ../src/common/paper.cpp:154
f4eadf61 4522msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
83a4b74e 4523msgstr "Lettre Plus 8,5 x 11.69 pouces"
f4eadf61
MB
4524
4525#: ../src/common/paper.cpp:171
f4eadf61 4526msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
83a4b74e 4527msgstr "Lettre paysage 11 x 8.5 pouces"
f4eadf61
MB
4528
4529#: ../src/common/paper.cpp:103
019df10e 4530msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 4531msgstr "Lettre réduite (8,5 x 11 pouces)"
62603868 4532
f4eadf61 4533#: ../src/common/paper.cpp:149
f4eadf61 4534msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
83a4b74e 4535msgstr "Lettre 8,5 x 11 pouces"
f4eadf61
MB
4536
4537#: ../src/common/paper.cpp:97
019df10e 4538msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
7ea07c53 4539msgstr "Lettre (8,5 x 11 pouces)"
019df10e 4540
5325c2e3 4541#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174
7f4fd42e
VS
4542msgid "License"
4543msgstr ""
4544
5325c2e3 4545#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333
f6bcfd97 4546msgid "Light"
ecc8721a 4547msgstr "Léger"
f6bcfd97 4548
5325c2e3 4549#: ../src/generic/helpext.cpp:299
f4eadf61
MB
4550#, c-format
4551msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
599576c7 4552msgstr ""
ecc8721a 4553"La ligne %lu du fichier carte \"%s\" a une syntaxe invalide et a été sautée."
f4eadf61 4554
5325c2e3 4555#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445
f4eadf61 4556msgid "Line spacing:"
83a4b74e 4557msgstr "Espacement interligne:"
f4eadf61 4558
5325c2e3 4559#: ../src/html/chm.cpp:841
402b0a2c 4560msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
ecc8721a 4561msgstr "Le lien contenait « // » et a été converti en lien absolu."
402b0a2c 4562
5325c2e3 4563#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:346
f4eadf61 4564msgid "List Style"
83a4b74e 4565msgstr "Style de liste"
f4eadf61 4566
5325c2e3 4567#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1035
f4eadf61 4568msgid "List styles"
83a4b74e 4569msgstr "Styles de liste"
f4eadf61 4570
5325c2e3
VZ
4571#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173
4572#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175
f4eadf61 4573msgid "Lists font sizes in points."
83a4b74e 4574msgstr "Liste des tailles de polices en points."
f4eadf61 4575
5325c2e3
VZ
4576#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154
4577#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156
f4eadf61 4578msgid "Lists the available fonts."
ecc8721a 4579msgstr "Liste des polices de caractères disponibles."
f4eadf61 4580
5325c2e3 4581#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326
8dba7bfb 4582#, c-format
f6bcfd97
BP
4583msgid "Load %s file"
4584msgstr "Charger le fichier %s"
4585
5325c2e3 4586#: ../src/html/htmlwin.cpp:571
f6bcfd97 4587msgid "Loading : "
ecc8721a 4588msgstr "Chargement : "
7ea07c53 4589
f4eadf61 4590#: ../src/unix/snglinst.cpp:247
21eadc1a
RL
4591#, c-format
4592msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
ecc8721a 4593msgstr "Le fichier verrou « %s » a un propriétaire incorrect"
21eadc1a 4594
f4eadf61 4595#: ../src/unix/snglinst.cpp:252
21eadc1a
RL
4596#, c-format
4597msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
ecc8721a 4598msgstr "Le fichier verrou « %s » a des permissions incorrectes."
21eadc1a 4599
5325c2e3 4600#: ../src/generic/logg.cpp:590
8dba7bfb 4601#, c-format
f6bcfd97 4602msgid "Log saved to the file '%s'."
ecc8721a 4603msgstr "Journal sauvé dans le fichier « %s »."
f6bcfd97 4604
5325c2e3
VZ
4605#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
4606#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
f4eadf61 4607msgid "Lower case letters"
83a4b74e 4608msgstr "Lettres minuscules"
f4eadf61 4609
5325c2e3
VZ
4610#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
4611#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
f4eadf61 4612msgid "Lower case roman numerals"
83a4b74e 4613msgstr "Chiffres romains minuscules"
f4eadf61 4614
5325c2e3 4615#: ../src/gtk/mdi.cpp:431 ../src/gtk1/mdi.cpp:432
f6bcfd97 4616msgid "MDI child"
7ea07c53 4617msgstr "Fils MDI"
f6bcfd97 4618
5325c2e3 4619#: ../src/common/accelcmn.cpp:69
f4eadf61 4620msgid "MENU"
83a4b74e 4621msgstr "MENU"
21eadc1a 4622
f4eadf61 4623#: ../src/msw/helpchm.cpp:57
599576c7
JS
4624msgid ""
4625"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
4626"not installed on this machine. Please install it."
4627msgstr ""
ecc8721a
DS
4628"Les fonctions de l'aide MS HTML ne sont pas disponibles car la bibliothèque "
4629"MS HTML Help n'est pas présente sur cette machine. Veuillez l'installer."
8dba7bfb 4630
5325c2e3 4631#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3776
09663494 4632msgid "Ma&ximize"
7ea07c53 4633msgstr "Ma&ximiser"
09663494 4634
5325c2e3
VZ
4635#: ../src/common/fmapbase.cpp:200
4636#, fuzzy
4637msgid "MacArabic"
4638msgstr "Arabe"
4639
4640#: ../src/common/fmapbase.cpp:219
4641msgid "MacArmenian"
4642msgstr ""
4643
4644#: ../src/common/fmapbase.cpp:208
4645msgid "MacBengali"
4646msgstr ""
4647
4648#: ../src/common/fmapbase.cpp:214
4649msgid "MacBurmese"
4650msgstr ""
4651
4652#: ../src/common/fmapbase.cpp:233
4653msgid "MacCeltic"
4654msgstr ""
4655
4656#: ../src/common/fmapbase.cpp:224
4657msgid "MacCentralEurRoman"
4658msgstr ""
4659
4660#: ../src/common/fmapbase.cpp:220
4661msgid "MacChineseSimp"
4662msgstr ""
4663
4664#: ../src/common/fmapbase.cpp:198
4665msgid "MacChineseTrad"
4666msgstr ""
4667
4668#: ../src/common/fmapbase.cpp:230
4669msgid "MacCroatian"
4670msgstr ""
4671
4672#: ../src/common/fmapbase.cpp:203
4673msgid "MacCyrillic"
4674msgstr ""
4675
4676#: ../src/common/fmapbase.cpp:204
4677msgid "MacDevanagari"
4678msgstr ""
4679
4680#: ../src/common/fmapbase.cpp:228
4681msgid "MacDingbats"
4682msgstr ""
4683
4684#: ../src/common/fmapbase.cpp:223
4685msgid "MacEthiopic"
4686msgstr ""
4687
4688#: ../src/common/fmapbase.cpp:226
4689#, fuzzy
4690msgid "MacExtArabic"
4691msgstr "Arabe"
4692
4693#: ../src/common/fmapbase.cpp:234
4694msgid "MacGaelic"
4695msgstr ""
4696
4697#: ../src/common/fmapbase.cpp:218
4698msgid "MacGeorgian"
4699msgstr ""
4700
4701#: ../src/common/fmapbase.cpp:202
4702msgid "MacGreek"
4703msgstr ""
4704
4705#: ../src/common/fmapbase.cpp:206
4706msgid "MacGujarati"
4707msgstr ""
4708
4709#: ../src/common/fmapbase.cpp:205
4710msgid "MacGurmukhi"
4711msgstr ""
4712
4713#: ../src/common/fmapbase.cpp:201
4714msgid "MacHebrew"
4715msgstr ""
4716
4717#: ../src/common/fmapbase.cpp:231
4718msgid "MacIcelandic"
4719msgstr ""
4720
4721#: ../src/common/fmapbase.cpp:197
4722msgid "MacJapanese"
4723msgstr ""
4724
4725#: ../src/common/fmapbase.cpp:211
4726msgid "MacKannada"
4727msgstr ""
4728
4729#: ../src/common/fmapbase.cpp:235
4730msgid "MacKeyboardGlyphs"
4731msgstr ""
4732
4733#: ../src/common/fmapbase.cpp:215
4734msgid "MacKhmer"
4735msgstr ""
4736
4737#: ../src/common/fmapbase.cpp:199
4738msgid "MacKorean"
4739msgstr ""
4740
4741#: ../src/common/fmapbase.cpp:217
4742msgid "MacLaotian"
4743msgstr ""
4744
4745#: ../src/common/fmapbase.cpp:212
4746msgid "MacMalayalam"
4747msgstr ""
4748
4749#: ../src/common/fmapbase.cpp:222
4750msgid "MacMongolian"
4751msgstr ""
4752
4753#: ../src/common/fmapbase.cpp:207
4754msgid "MacOriya"
4755msgstr ""
4756
4757#: ../src/common/fmapbase.cpp:196
4758#, fuzzy
4759msgid "MacRoman"
4760msgstr "Roman"
4761
4762#: ../src/common/fmapbase.cpp:232
4763#, fuzzy
4764msgid "MacRomanian"
4765msgstr "Roman"
4766
4767#: ../src/common/fmapbase.cpp:213
4768#, fuzzy
4769msgid "MacSinhalese"
4770msgstr "Respecter la casse"
4771
4772#: ../src/common/fmapbase.cpp:227
4773#, fuzzy
4774msgid "MacSymbol"
4775msgstr "Symbole"
4776
4777#: ../src/common/fmapbase.cpp:209
4778msgid "MacTamil"
4779msgstr ""
4780
4781#: ../src/common/fmapbase.cpp:210
4782msgid "MacTelugu"
4783msgstr ""
4784
4785#: ../src/common/fmapbase.cpp:216
4786msgid "MacThai"
4787msgstr ""
4788
4789#: ../src/common/fmapbase.cpp:221
4790msgid "MacTibetan"
4791msgstr ""
4792
4793#: ../src/common/fmapbase.cpp:229
4794msgid "MacTurkish"
4795msgstr ""
4796
4797#: ../src/common/fmapbase.cpp:225
4798msgid "MacVietnamese"
4799msgstr ""
4800
4801#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025
4802#, fuzzy
4803msgid "Make a selection:"
ecc8721a 4804msgstr "Coller la sélection"
5325c2e3
VZ
4805
4806#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:359
4807#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
4808msgid "Margins"
4809msgstr ""
4810
7f4fd42e 4811#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148
8dba7bfb 4812msgid "Match case"
2b5f62a0 4813msgstr "Respecter la casse"
8dba7bfb 4814
5325c2e3 4815#: ../src/common/fs_mem.cpp:176
8dba7bfb 4816#, c-format
f6bcfd97 4817msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
ecc8721a 4818msgstr "La mémoire VFS contient déjà le fichier « %s »."
f6bcfd97 4819
5325c2e3 4820#: ../src/msw/frame.cpp:353
21eadc1a 4821msgid "Menu"
acf9e355 4822msgstr "Menu"
21eadc1a 4823
5325c2e3
VZ
4824#: ../src/common/msgout.cpp:125
4825#, fuzzy
4826msgid "Message"
4827msgstr "%s message"
4828
f4eadf61 4829#: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
09663494 4830msgid "Metal theme"
ecc8721a 4831msgstr "Thème métallique"
09663494 4832
5325c2e3
VZ
4833#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:623
4834msgid "Method or property not found."
4835msgstr ""
4836
4837#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3774
09663494 4838msgid "Mi&nimize"
2b5f62a0 4839msgstr "Mi&nimiser"
09663494 4840
5325c2e3
VZ
4841#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:639
4842msgid "Missing a required parameter."
4843msgstr ""
4844
4845#: ../src/mgl/app.cpp:114
8dba7bfb
RL
4846#, c-format
4847msgid "Mode %ix%i-%i not available."
7ea07c53 4848msgstr "Le mode %ix%i-%i n'est pas disponible."
8dba7bfb 4849
5325c2e3 4850#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
f6bcfd97
BP
4851msgid "Modern"
4852msgstr "Moderne"
4853
5325c2e3 4854#: ../src/generic/filectrlg.cpp:456
402b0a2c 4855msgid "Modified"
ecc8721a 4856msgstr "Modifié"
402b0a2c 4857
7f4fd42e 4858#: ../src/common/module.cpp:134
f4eadf61
MB
4859#, c-format
4860msgid "Module \"%s\" initialization failed"
ecc8721a 4861msgstr "L'initialisation du module \"%s\" a échoué"
f4eadf61
MB
4862
4863#: ../src/common/paper.cpp:133
019df10e 4864msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
7ea07c53 4865msgstr "Enveloppe monarchique (3,875 x 7,5 pouces)"
019df10e 4866
5325c2e3
VZ
4867#: ../src/msw/fswatcher.cpp:144
4868msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
4869msgstr ""
4870
4871#: ../src/generic/editlbox.cpp:277
402b0a2c 4872msgid "Move down"
7ea07c53 4873msgstr "Descendre"
402b0a2c 4874
5325c2e3 4875#: ../src/generic/editlbox.cpp:276
402b0a2c 4876msgid "Move up"
7ea07c53 4877msgstr "Monter"
402b0a2c 4878
5325c2e3
VZ
4879#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351
4880#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353
4881#, fuzzy
4882msgid "Moves the object to the next paragraph."
ecc8721a 4883msgstr "Le style par défaut pour le paragraphe suivant."
5325c2e3
VZ
4884
4885#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345
4886#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:347
4887#, fuzzy
4888msgid "Moves the object to the previous paragraph."
ecc8721a 4889msgstr "Retourner à la page HTML précédente"
5325c2e3
VZ
4890
4891#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8063
4892msgid "Multiple Cell Properties"
4893msgstr ""
4894
4895#: ../src/common/accelcmn.cpp:82
f4eadf61 4896msgid "NUM_LOCK"
83a4b74e 4897msgstr "NUM_LOCK"
f4eadf61 4898
5325c2e3 4899#: ../src/generic/filectrlg.cpp:453
f6bcfd97
BP
4900msgid "Name"
4901msgstr "Nom"
4902
5325c2e3
VZ
4903#: ../src/common/stockitem.cpp:176
4904msgid "Network"
4905msgstr ""
4906
4907#: ../src/common/stockitem.cpp:177
4908#, fuzzy
4909msgid "New"
4910msgstr "&Nouveau"
4911
4912#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:220
f4eadf61 4913msgid "New &Character Style..."
ecc8721a 4914msgstr "Nouveau Style de &Caractères..."
f4eadf61 4915
5325c2e3 4916#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
f4eadf61 4917msgid "New &List Style..."
83a4b74e 4918msgstr "Nouveau Style de &Liste..."
f4eadf61 4919
5325c2e3 4920#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
f4eadf61 4921msgid "New &Paragraph Style..."
83a4b74e 4922msgstr "Nouveau Style de &Paragraphe..."
f4eadf61 4923
5325c2e3
VZ
4924#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:577
4925#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:582
4926#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:625
4927#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:630
4928#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780
4929#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:785
4930#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:853
4931#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:861
f4eadf61 4932msgid "New Style"
83a4b74e 4933msgstr "Nouveau style"
f4eadf61 4934
7f4fd42e 4935#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
21eadc1a 4936msgid "New directory"
ecc8721a 4937msgstr "Nouveau répertoire"
21eadc1a 4938
5325c2e3 4939#: ../src/generic/editlbox.cpp:274
402b0a2c 4940msgid "New item"
ecc8721a 4941msgstr "Nouvel élément"
402b0a2c 4942
7f4fd42e 4943#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337
5325c2e3 4944#: ../src/generic/filectrlg.cpp:647 ../src/generic/filectrlg.cpp:656
f6bcfd97
BP
4945msgid "NewName"
4946msgstr "NouveauNom"
4947
5325c2e3 4948#: ../src/generic/tipdlg.cpp:306
21eadc1a 4949msgid "Next"
acf9e355 4950msgstr "Suivant"
21eadc1a 4951
5325c2e3 4952#: ../src/common/prntbase.cpp:1512 ../src/html/helpwnd.cpp:676
f6bcfd97
BP
4953msgid "Next page"
4954msgstr "Page suivante"
4955
5325c2e3 4956#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
f6bcfd97
BP
4957msgid "No"
4958msgstr "Non"
4959
5325c2e3 4960#: ../src/generic/animateg.cpp:151
83a4b74e 4961#, c-format
f4eadf61 4962msgid "No animation handler for type %ld defined."
ecc8721a 4963msgstr "Aucun gestionnaire d'animation n'est défini pour le type %ld."
f4eadf61 4964
5325c2e3 4965#: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677
7f4fd42e
VS
4966#, fuzzy, c-format
4967msgid "No bitmap handler for type %d defined."
ecc8721a 4968msgstr "Aucun gestionnaire d'image défini pour le type %d."
7f4fd42e 4969
5325c2e3 4970#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1779
7f4fd42e
VS
4971msgid "No column existing."
4972msgstr ""
4973
5325c2e3
VZ
4974#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1669
4975msgid "No column for the specified column existing."
7f4fd42e
VS
4976msgstr ""
4977
5325c2e3 4978#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1418
7f4fd42e
VS
4979msgid "No column for the specified column position existing."
4980msgstr ""
4981
5325c2e3 4982#: ../src/common/utilscmn.cpp:1045
7f4fd42e
VS
4983msgid "No default application configured for HTML files."
4984msgstr ""
4985
5325c2e3 4986#: ../src/generic/helpext.cpp:450
f6bcfd97 4987msgid "No entries found."
ecc8721a 4988msgstr "Aucune entrée trouvée."
f6bcfd97 4989
5325c2e3 4990#: ../src/common/fontmap.cpp:420
2b5f62a0 4991#, c-format
13b1472f
VS
4992msgid ""
4993"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
4994"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
599576c7
JS
4995"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
4996"one)?"
13b1472f 4997msgstr ""
ecc8721a
DS
4998"Aucune police trouvée pour afficher du texte avec le codage « %s »,\n"
4999"mais le codage similaire « %s » est disponible.\n"
5000"Souhaitez-vous l'utiliser (sinon, vous devrez en choisir un autre) ?"
13b1472f 5001
5325c2e3 5002#: ../src/common/fontmap.cpp:425
2b5f62a0 5003#, c-format
8dba7bfb
RL
5004msgid ""
5005"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
5006"Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
5007"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
5008msgstr ""
ecc8721a
DS
5009"Aucune police trouvée pour afficher du texte avec le codage « %s »,\n"
5010"Souhaitez-vous choisir une police à utiliser pour ce codage\n"
5011"(sinon le texte avec ce codage n'apparaîtra pas correctement) ?"
8dba7bfb 5012
5325c2e3 5013#: ../src/generic/animateg.cpp:143
f4eadf61 5014msgid "No handler found for animation type."
ecc8721a 5015msgstr "Aucun gestionnaire trouvé pour le type d'animation."
f4eadf61 5016
5325c2e3 5017#: ../src/common/image.cpp:2391
f6bcfd97 5018msgid "No handler found for image type."
ecc8721a 5019msgstr "Aucun gestionnaire trouvé pour le type d'image."
f6bcfd97 5020
5325c2e3
VZ
5021#: ../src/common/image.cpp:2399 ../src/common/image.cpp:2500
5022#: ../src/common/image.cpp:2553
8dba7bfb 5023#, c-format
f6bcfd97 5024msgid "No image handler for type %d defined."
ecc8721a 5025msgstr "Aucun gestionnaire d'image défini pour le type %d."
f6bcfd97 5026
5325c2e3 5027#: ../src/common/image.cpp:2523 ../src/common/image.cpp:2567
8dba7bfb 5028#, c-format
f6bcfd97 5029msgid "No image handler for type %s defined."
ecc8721a 5030msgstr "Aucun gestionnaire d'image défini pour le type %s."
f6bcfd97 5031
5325c2e3 5032#: ../src/html/helpwnd.cpp:871
f6bcfd97 5033msgid "No matching page found yet"
ecc8721a 5034msgstr "Aucune page correspondante n'a encore été trouvée"
f6bcfd97 5035
5325c2e3 5036#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781
7f4fd42e
VS
5037msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
5038msgstr ""
5039
5325c2e3 5040#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1419
7f4fd42e
VS
5041msgid "No renderer specified for column."
5042msgstr ""
5043
f4eadf61 5044#: ../src/unix/sound.cpp:82
402b0a2c 5045msgid "No sound"
7ea07c53 5046msgstr "Pas de son"
402b0a2c 5047
5325c2e3 5048#: ../src/common/image.cpp:2061 ../src/common/image.cpp:2102
21eadc1a 5049msgid "No unused colour in image being masked."
7ea07c53 5050msgstr "Aucune couleur n'est disponible dans l'image en cours de masquage."
21eadc1a 5051
5325c2e3 5052#: ../src/common/image.cpp:3029
21eadc1a 5053msgid "No unused colour in image."
7ea07c53 5054msgstr "Aucune couleur n'est disponible dans l'image."
21eadc1a 5055
5325c2e3 5056#: ../src/generic/helpext.cpp:307
f4eadf61
MB
5057#, c-format
5058msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
599576c7 5059msgstr ""
ecc8721a 5060"Aucune table de correspondance valide n'a été trouvée dans le fichier \"%s\"."
f4eadf61 5061
5325c2e3
VZ
5062#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
5063#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:172
5064#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:175
5065#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:176
5066#, fuzzy
5067msgid "None"
5068msgstr "(Aucun)"
5069
5070#: ../src/common/fmapbase.cpp:156
019df10e
RL
5071msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
5072msgstr "Nordique (ISO-8859-10)"
5073
5325c2e3 5074#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
f6bcfd97
BP
5075msgid "Normal"
5076msgstr "Normal"
5077
7f4fd42e 5078#: ../src/html/helpwnd.cpp:1271
402b0a2c 5079msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
ecc8721a 5080msgstr "Normal<br>et <u>souligné</u>. "
402b0a2c 5081
5325c2e3 5082#: ../src/html/helpwnd.cpp:1213
f6bcfd97 5083msgid "Normal font:"
ecc8721a 5084msgstr "Police normale :"
f6bcfd97 5085
5325c2e3
VZ
5086#: ../src/propgrid/props.cpp:888
5087#, fuzzy, c-format
5088msgid "Not %s"
ecc8721a 5089msgstr "À propos"
5325c2e3
VZ
5090
5091#: ../include/wx/filename.h:552 ../include/wx/filename.h:557
5092#, fuzzy
5093msgid "Not available"
ecc8721a 5094msgstr "Aucune fonctionnalité XBM disponible."
5325c2e3
VZ
5095
5096#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
5097msgid "Not underlined"
ecc8721a 5098msgstr "Non souligné"
f4eadf61
MB
5099
5100#: ../src/common/paper.cpp:117
019df10e 5101msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
7ea07c53 5102msgstr "Note (8,5 x 11 pouces)"
730fc654 5103
5325c2e3 5104#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105
7f4fd42e
VS
5105#, fuzzy
5106msgid "Notice"
ecc8721a 5107msgstr "&Notes :"
7f4fd42e 5108
5325c2e3
VZ
5109#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903
5110#, fuzzy
5111msgid "Number of columns could not be determined."
ecc8721a 5112msgstr "Le fichier n'a pas pu être chargé."
5325c2e3
VZ
5113
5114#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
5115#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
f4eadf61 5116msgid "Numbered outline"
ecc8721a 5117msgstr "Table des matières numérotée"
f4eadf61 5118
5325c2e3
VZ
5119#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:286 ../src/common/stockitem.cpp:179
5120#: ../src/msw/msgdlg.cpp:483 ../src/msw/msgdlg.cpp:763
5121#: ../src/msw/dialog.cpp:120 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
f6bcfd97 5122msgid "OK"
7ea07c53 5123msgstr "Accepter"
f6bcfd97 5124
5325c2e3
VZ
5125#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:663
5126#, c-format
5127msgid "OLE Automation error in %s: %s"
5128msgstr ""
5129
5130#: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
5131#, fuzzy
5132msgid "Object Properties"
ecc8721a 5133msgstr "&Propriétés"
5325c2e3
VZ
5134
5135#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631
5136msgid "Object implementation does not support named arguments."
5137msgstr ""
5138
5139#: ../src/common/xtixml.cpp:265
402b0a2c 5140msgid "Objects must have an id attribute"
7ea07c53 5141msgstr "Les objets doivent avoir un attribut id"
402b0a2c 5142
5325c2e3 5143#: ../src/common/docview.cpp:1733 ../src/common/docview.cpp:1775
402b0a2c 5144msgid "Open File"
599576c7 5145msgstr "Ouvrir un Fichier"
402b0a2c 5146
5325c2e3 5147#: ../src/html/helpwnd.cpp:682 ../src/html/helpwnd.cpp:1561
f6bcfd97
BP
5148msgid "Open HTML document"
5149msgstr "Ouvrir un document HTML"
5150
5325c2e3 5151#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160
acf9e355 5152#, c-format
9a81018e 5153msgid "Open file \"%s\""
ecc8721a 5154msgstr "Ouvrir le fichier « %s »"
9a81018e 5155
5325c2e3
VZ
5156#: ../src/common/stockitem.cpp:180
5157#, fuzzy
5158msgid "Open..."
5159msgstr "&Ouvrir..."
5160
5161#: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49
7f4fd42e
VS
5162#, c-format
5163msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
5164msgstr ""
5165
5325c2e3
VZ
5166#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
5167#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
f6bcfd97 5168msgid "Operation not permitted."
ecc8721a 5169msgstr "Opération interdite."
f6bcfd97 5170
5325c2e3
VZ
5171#: ../src/common/cmdline.cpp:728
5172#, fuzzy, c-format
5173msgid "Option '%s' can't be negated"
ecc8721a 5174msgstr "Le répertoire « %s » n'a pas pu être créé"
5325c2e3
VZ
5175
5176#: ../src/common/cmdline.cpp:892
8dba7bfb 5177#, c-format
f6bcfd97 5178msgid "Option '%s' requires a value."
ecc8721a 5179msgstr "L'option « %s » nécessite une valeur."
f6bcfd97 5180
5325c2e3 5181#: ../src/common/cmdline.cpp:975
8dba7bfb 5182#, c-format
f6bcfd97 5183msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
ecc8721a 5184msgstr "Option « %s » : « %s » ne peut pas être converti en date."
f6bcfd97 5185
5325c2e3 5186#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624
f6bcfd97
BP
5187msgid "Options"
5188msgstr "Options"
5189
5325c2e3 5190#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875
f6bcfd97
BP
5191msgid "Orientation"
5192msgstr "Orientation"
5193
5325c2e3 5194#: ../src/common/windowid.cpp:260
7f4fd42e
VS
5195msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
5196msgstr ""
5197
5325c2e3
VZ
5198#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
5199#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
7f4fd42e 5200#, fuzzy
5325c2e3
VZ
5201msgid "Outline"
5202msgstr "Niveau de &Liste:"
7f4fd42e 5203
5325c2e3
VZ
5204#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
5205msgid "Outset"
5206msgstr ""
5207
5208#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:627
5209msgid "Overflow while coercing argument values."
5210msgstr ""
5211
5212#: ../src/common/accelcmn.cpp:85
f4eadf61 5213msgid "PAGEDOWN"
83a4b74e 5214msgstr "PAGESUIVANTE"
f4eadf61 5215
5325c2e3 5216#: ../src/common/accelcmn.cpp:84
f4eadf61 5217msgid "PAGEUP"
83a4b74e 5218msgstr "PAGEPRECEDENTE"
f4eadf61 5219
5325c2e3 5220#: ../src/common/accelcmn.cpp:70
f4eadf61 5221msgid "PAUSE"
83a4b74e 5222msgstr "PAUSE"
f4eadf61 5223
5325c2e3 5224#: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481
f6bcfd97 5225msgid "PCX: couldn't allocate memory"
ecc8721a 5226msgstr "PCX : impossible d'allouer de la mémoire"
f6bcfd97 5227
5325c2e3 5228#: ../src/common/imagpcx.cpp:457
f6bcfd97 5229msgid "PCX: image format unsupported"
ecc8721a 5230msgstr "PCX : format d'image non géré"
f6bcfd97 5231
5325c2e3 5232#: ../src/common/imagpcx.cpp:480
f6bcfd97 5233msgid "PCX: invalid image"
ecc8721a 5234msgstr "PCX : image non valable"
f6bcfd97 5235
5325c2e3 5236#: ../src/common/imagpcx.cpp:443
f6bcfd97 5237msgid "PCX: this is not a PCX file."
ecc8721a 5238msgstr "PCX : ce n'est pas un fichier PCX."
f6bcfd97 5239
5325c2e3 5240#: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482
f6bcfd97 5241msgid "PCX: unknown error !!!"
ecc8721a 5242msgstr "PCX : erreur inconnue."
f6bcfd97 5243
5325c2e3 5244#: ../src/common/imagpcx.cpp:459
f6bcfd97 5245msgid "PCX: version number too low"
ecc8721a 5246msgstr "PCX : numéro de version trop petit"
f6bcfd97 5247
5325c2e3 5248#: ../src/common/accelcmn.cpp:56
f4eadf61 5249msgid "PGDN"
83a4b74e 5250msgstr "PAGESUIVANTE"
f4eadf61 5251
5325c2e3 5252#: ../src/common/accelcmn.cpp:55
f4eadf61 5253msgid "PGUP"
83a4b74e 5254msgstr "PAGEPRECEDENTE"
f4eadf61 5255
5325c2e3 5256#: ../src/common/imagpnm.cpp:92
f6bcfd97 5257msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
ecc8721a 5258msgstr "PNM : impossible d'allouer de la mémoire."
f6bcfd97 5259
5325c2e3 5260#: ../src/common/imagpnm.cpp:74
f6bcfd97 5261msgid "PNM: File format is not recognized."
ecc8721a 5262msgstr "PNM : le format de fichier n'est pas reconnu."
f6bcfd97 5263
5325c2e3
VZ
5264#: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135
5265#: ../src/common/imagpnm.cpp:157
f6bcfd97 5266msgid "PNM: File seems truncated."
ecc8721a 5267msgstr "PNM : le fichier semble tronqué."
62603868 5268
f4eadf61
MB
5269#: ../src/common/paper.cpp:189
5270msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
83a4b74e 5271msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm"
f4eadf61
MB
5272
5273#: ../src/common/paper.cpp:202
5274msgid "PRC 16K Rotated"
83a4b74e 5275msgstr "PRC 16K Paysage"
f4eadf61
MB
5276
5277#: ../src/common/paper.cpp:190
5278msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
83a4b74e 5279msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm"
f4eadf61
MB
5280
5281#: ../src/common/paper.cpp:203
5282msgid "PRC 32K Rotated"
83a4b74e 5283msgstr "PRC 32K Paysage"
f4eadf61
MB
5284
5285#: ../src/common/paper.cpp:191
5286msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
83a4b74e 5287msgstr "Format PRC 32K (Large), 97 x 151 mm"
f4eadf61
MB
5288
5289#: ../src/common/paper.cpp:204
5290msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
83a4b74e 5291msgstr "Format PRC 32K (Large), Paysage"
f4eadf61
MB
5292
5293#: ../src/common/paper.cpp:192
f4eadf61 5294msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
83a4b74e 5295msgstr "Enveloppe PRC n. 1, 102 x 165 mm"
f4eadf61
MB
5296
5297#: ../src/common/paper.cpp:205
f4eadf61 5298msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
83a4b74e 5299msgstr "Enveloppe PRC n. 1, Paysage, 165 x 102 mm"
f4eadf61
MB
5300
5301#: ../src/common/paper.cpp:201
f4eadf61 5302msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
83a4b74e 5303msgstr "Enveloppe PRC n. 10, 324 x 458 mm"
f4eadf61
MB
5304
5305#: ../src/common/paper.cpp:214
f4eadf61 5306msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
83a4b74e 5307msgstr "Enveloppe PRC n. 10, Paysage, 458 x 324 mm"
f4eadf61
MB
5308
5309#: ../src/common/paper.cpp:193
f4eadf61 5310msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
83a4b74e 5311msgstr "Enveloppe PRC n. 2, 102 x 176 mm"
f4eadf61
MB
5312
5313#: ../src/common/paper.cpp:206
f4eadf61 5314msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
83a4b74e 5315msgstr "Enveloppe PRC n. 2, Paysage, 176 x 102 mm"
f4eadf61
MB
5316
5317#: ../src/common/paper.cpp:194
f4eadf61 5318msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
83a4b74e 5319msgstr "Enveloppe PRC n. 3, 125 x 176 mm"
f4eadf61
MB
5320
5321#: ../src/common/paper.cpp:207
f4eadf61 5322msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
83a4b74e 5323msgstr "Enveloppe PRC n. 3, Paysage, 176 x 125 mm"
f4eadf61
MB
5324
5325#: ../src/common/paper.cpp:195
f4eadf61 5326msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
83a4b74e 5327msgstr "Enveloppe PRC n. 4, 110 x 208 mm"
f4eadf61
MB
5328
5329#: ../src/common/paper.cpp:208
f4eadf61 5330msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
83a4b74e 5331msgstr "Enveloppe PRC n. 4, Paysage, 208 x 110 mm"
f4eadf61
MB
5332
5333#: ../src/common/paper.cpp:196
f4eadf61 5334msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
83a4b74e 5335msgstr "Enveloppe PRC n. 5, 110 x 220 mm"
f4eadf61
MB
5336
5337#: ../src/common/paper.cpp:209
f4eadf61 5338msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
83a4b74e 5339msgstr "Enveloppe PRC n. 5, Paysage, 220 x 110 mm"
f4eadf61
MB
5340
5341#: ../src/common/paper.cpp:197
f4eadf61 5342msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
83a4b74e 5343msgstr "Enveloppe PRC n. 6, 120 x 230 mm"
f4eadf61
MB
5344
5345#: ../src/common/paper.cpp:210
f4eadf61 5346msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
83a4b74e 5347msgstr "Enveloppe PRC n. 6, Paysage, 230 x 120 mm"
f4eadf61
MB
5348
5349#: ../src/common/paper.cpp:198
f4eadf61 5350msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
83a4b74e 5351msgstr "Enveloppe PRC n. 7, 160 x 230 mm"
f4eadf61
MB
5352
5353#: ../src/common/paper.cpp:211
f4eadf61 5354msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
83a4b74e 5355msgstr "Enveloppe PRC n. 7, Paysage, 230 x 160 mm"
f4eadf61
MB
5356
5357#: ../src/common/paper.cpp:199
f4eadf61 5358msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
83a4b74e 5359msgstr "Enveloppe PRC n. 8, 120 x 309 mm"
f4eadf61
MB
5360
5361#: ../src/common/paper.cpp:212
f4eadf61 5362msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
83a4b74e 5363msgstr "Enveloppe PRC n. 8, Paysage, 309 x 120 mm"
f4eadf61
MB
5364
5365#: ../src/common/paper.cpp:200
f4eadf61 5366msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
83a4b74e 5367msgstr "Enveloppe PRC n. 9, 229 x 324 mm"
f4eadf61
MB
5368
5369#: ../src/common/paper.cpp:213
f4eadf61 5370msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
83a4b74e 5371msgstr "Enveloppe PRC n. 9, Paysage, 324 x 229 mm"
f4eadf61 5372
5325c2e3 5373#: ../src/common/accelcmn.cpp:73
f4eadf61 5374msgid "PRINT"
83a4b74e 5375msgstr "IMPRIMER"
f4eadf61 5376
5325c2e3
VZ
5377#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
5378#, fuzzy
5379msgid "Padding"
5380msgstr "lecture"
5381
5382#: ../src/common/prntbase.cpp:2012
8dba7bfb 5383#, c-format
f6bcfd97
BP
5384msgid "Page %d"
5385msgstr "Page %d"
5386
5325c2e3 5387#: ../src/common/prntbase.cpp:2010
8dba7bfb 5388#, c-format
f6bcfd97 5389msgid "Page %d of %d"
7ea07c53 5390msgstr "Page %d de %d"
f6bcfd97 5391
5325c2e3 5392#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/gtk/print.cpp:771
f6bcfd97 5393msgid "Page Setup"
7ea07c53 5394msgstr "Mise en page"
f6bcfd97 5395
5325c2e3 5396#: ../src/common/prntbase.cpp:480 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:706
81486341 5397msgid "Page setup"
7ea07c53 5398msgstr "Mise en page"
81486341 5399
7f4fd42e 5400#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222
f6bcfd97
BP
5401msgid "Pages"
5402msgstr "Pages"
5403
5325c2e3
VZ
5404#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:807 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861
5405#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063
f6bcfd97
BP
5406msgid "Paper Size"
5407msgstr "Taille de la page"
5408
5325c2e3
VZ
5409#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:848
5410#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058
f6bcfd97
BP
5411msgid "Paper size"
5412msgstr "Taille de la page"
5413
5325c2e3 5414#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1033
f4eadf61 5415msgid "Paragraph styles"
83a4b74e 5416msgstr "Styles de paragraphe"
f4eadf61 5417
5325c2e3 5418#: ../src/common/xtistrm.cpp:470
402b0a2c 5419msgid "Passing a already registered object to SetObject"
ecc8721a 5420msgstr "Objet déjà enregistré indiqué à SetObject"
402b0a2c 5421
5325c2e3 5422#: ../src/common/xtistrm.cpp:481
402b0a2c 5423msgid "Passing an unkown object to GetObject"
ecc8721a 5424msgstr "Objet inconnu indiqué à GetObject"
402b0a2c 5425
5325c2e3
VZ
5426#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2772 ../src/common/stockitem.cpp:181
5427#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
f4eadf61 5428msgid "Paste"
83a4b74e 5429msgstr "Coller"
f4eadf61 5430
5325c2e3 5431#: ../src/common/stockitem.cpp:263
f4eadf61 5432msgid "Paste selection"
ecc8721a 5433msgstr "Coller la sélection"
f4eadf61 5434
5325c2e3
VZ
5435#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223
5436#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173
f4eadf61 5437msgid "Peri&od"
83a4b74e 5438msgstr "&Virgule"
f4eadf61 5439
5325c2e3 5440#: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
f6bcfd97 5441msgid "Permissions"
7ea07c53 5442msgstr "Permissions"
f6bcfd97 5443
5325c2e3
VZ
5444#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10031
5445#, fuzzy
5446msgid "Picture Properties"
ecc8721a 5447msgstr "&Propriétés"
5325c2e3 5448
402b0a2c 5449#: ../include/wx/unix/pipe.h:47
f6bcfd97 5450msgid "Pipe creation failed"
ecc8721a 5451msgstr "Échec de la création du tube"
f6bcfd97 5452
f4eadf61 5453#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
f6bcfd97 5454msgid "Please choose a valid font."
7ea07c53 5455msgstr "Choisissez une police valable."
f6bcfd97 5456
5325c2e3 5457#: ../src/gtk/filedlg.cpp:68
f6bcfd97 5458msgid "Please choose an existing file."
7ea07c53 5459msgstr "Choisissez un fichier existant."
f6bcfd97 5460
5325c2e3 5461#: ../src/html/helpwnd.cpp:814
21eadc1a 5462msgid "Please choose the page to display:"
ecc8721a 5463msgstr "Choisissez la page à afficher :"
21eadc1a 5464
5325c2e3 5465#: ../src/msw/dialup.cpp:786
f6bcfd97 5466msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
ecc8721a 5467msgstr "Veuillez choisir à quel FAI vous voulez vous connecter"
f6bcfd97 5468
5325c2e3 5469#: ../src/msw/listctrl.cpp:372
8dba7bfb
RL
5470#, c-format
5471msgid ""
5472"Please install a newer version of comctl32.dll\n"
5473"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
5474"or this program won't operate correctly."
5475msgstr ""
2b5f62a0 5476"Veuillez installer une nouvelle version de comctl32.dll\n"
ecc8721a 5477"(la version 4.70 au minimum est nécessaire, contre la version %d.%02d\n"
7ea07c53 5478"actuellement), sinon ce programme ne fonctionnera pas correctement."
8dba7bfb 5479
5325c2e3
VZ
5480#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:59
5481msgid "Please select the columns to show and define their order:"
5482msgstr ""
5483
5484#: ../src/common/prntbase.cpp:329
62603868 5485msgid "Please wait while printing\n"
7ea07c53 5486msgstr "Patientez pendant l'impression\n"
f6bcfd97 5487
5325c2e3
VZ
5488#: ../src/propgrid/advprops.cpp:632
5489#, fuzzy
5490msgid "Point Size"
ecc8721a 5491msgstr "Taille de &point :"
5325c2e3
VZ
5492
5493#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1273 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1324
5494#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1415 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1438
5495#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1455 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1472
5496#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1774
5497#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1816 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1869
5498#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1992
7f4fd42e
VS
5499msgid "Pointer to data view control not set correctly."
5500msgstr ""
5501
5325c2e3
VZ
5502#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1274 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1333
5503#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1416 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1473
5504#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1666 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1775
5505#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1817 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1870
5506#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1993
7f4fd42e
VS
5507msgid "Pointer to model not set correctly."
5508msgstr ""
5509
5325c2e3 5510#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
f6bcfd97
BP
5511msgid "Portrait"
5512msgstr "Portrait"
5513
5325c2e3
VZ
5514#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296
5515#, fuzzy
5516msgid "Position"
5517msgstr "Question"
5518
5519#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304
f6bcfd97 5520msgid "PostScript file"
7ea07c53 5521msgstr "Fichier PostScript"
f6bcfd97 5522
5325c2e3
VZ
5523#: ../src/common/stockitem.cpp:182
5524#, fuzzy
5525msgid "Preferences"
ecc8721a 5526msgstr "&Préférences"
5325c2e3
VZ
5527
5528#: ../src/osx/menu_osx.cpp:530
5529#, fuzzy
5530msgid "Preferences..."
ecc8721a 5531msgstr "&Préférences"
f4eadf61 5532
5325c2e3
VZ
5533#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5534#, fuzzy
5535msgid "Preview..."
ecc8721a 5536msgstr " Aperçu"
5325c2e3
VZ
5537
5538#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564
5539#: ../src/html/helpwnd.cpp:1230
f6bcfd97 5540msgid "Preview:"
ecc8721a 5541msgstr "Aperçu :"
f6bcfd97 5542
5325c2e3 5543#: ../src/common/prntbase.cpp:1498 ../src/html/helpwnd.cpp:675
f6bcfd97 5544msgid "Previous page"
ecc8721a 5545msgstr "Page précédente"
f6bcfd97 5546
5325c2e3
VZ
5547#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163
5548#: ../src/common/prntbase.cpp:422 ../src/common/prntbase.cpp:1486
5549#: ../src/gtk/print.cpp:590 ../src/gtk/print.cpp:603
5550#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549
f6bcfd97 5551msgid "Print"
7ea07c53 5552msgstr "Imprimer"
f6bcfd97 5553
5325c2e3 5554#: ../include/wx/prntbase.h:394 ../src/common/docview.cpp:1241
f6bcfd97 5555msgid "Print Preview"
ecc8721a 5556msgstr "Aperçu avant impression"
f6bcfd97 5557
5325c2e3
VZ
5558#: ../src/common/prntbase.cpp:1953 ../src/common/prntbase.cpp:1995
5559#: ../src/common/prntbase.cpp:2003
f6bcfd97 5560msgid "Print Preview Failure"
ecc8721a 5561msgstr "Erreur de l'aperçu avant impression"
f6bcfd97 5562
7f4fd42e 5563#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230
f6bcfd97 5564msgid "Print Range"
ecc8721a 5565msgstr "Pages à imprimer"
f6bcfd97 5566
5325c2e3 5567#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455
f6bcfd97 5568msgid "Print Setup"
7ea07c53 5569msgstr "Configuration de l'impression"
f6bcfd97 5570
5325c2e3 5571#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627
f6bcfd97 5572msgid "Print in colour"
7ea07c53 5573msgstr "Imprimer en couleur"
f6bcfd97 5574
5325c2e3 5575#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:938
81486341 5576msgid "Print preview"
ecc8721a 5577msgstr "Aperçu avant impression"
81486341 5578
5325c2e3
VZ
5579#: ../src/common/docview.cpp:1235
5580#, fuzzy
5581msgid "Print preview creation failed."
ecc8721a 5582msgstr "Échec de la création du tube"
5325c2e3
VZ
5583
5584#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636
f6bcfd97
BP
5585msgid "Print spooling"
5586msgstr "Queue d'impression"
5587
5325c2e3 5588#: ../src/html/helpwnd.cpp:686
f6bcfd97
BP
5589msgid "Print this page"
5590msgstr "Imprimer cette page"
5591
7f4fd42e 5592#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191
f6bcfd97 5593msgid "Print to File"
7ea07c53 5594msgstr "Imprimer dans un fichier"
f6bcfd97 5595
5325c2e3
VZ
5596#: ../src/common/stockitem.cpp:184
5597#, fuzzy
5598msgid "Print..."
5599msgstr "&Imprimer..."
5600
5601#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499
81486341 5602msgid "Printer"
acf9e355 5603msgstr "Imprimante"
81486341 5604
5325c2e3 5605#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639
f6bcfd97 5606msgid "Printer command:"
ecc8721a 5607msgstr "Commande pour l'imprimante :"
f6bcfd97 5608
7f4fd42e 5609#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186
f6bcfd97
BP
5610msgid "Printer options"
5611msgstr "Options de l'imprimante"
5612
5325c2e3 5613#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651
f6bcfd97 5614msgid "Printer options:"
ecc8721a 5615msgstr "Options de l'imprimante :"
f6bcfd97 5616
5325c2e3 5617#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922
f6bcfd97 5618msgid "Printer..."
7ea07c53 5619msgstr "Imprimante..."
f6bcfd97 5620
7f4fd42e 5621#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202
81486341 5622msgid "Printer:"
ecc8721a 5623msgstr "Imprimante :"
81486341 5624
5325c2e3
VZ
5625#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/html/htmprint.cpp:278
5626#, fuzzy
5627msgid "Printing"
5628msgstr "Impression en cours"
5629
5630#: ../src/common/prntbase.cpp:326 ../src/common/prntbase.cpp:561
09663494 5631msgid "Printing "
2b5f62a0 5632msgstr "Impression en cours"
f6bcfd97 5633
5325c2e3 5634#: ../src/common/prntbase.cpp:343
f6bcfd97 5635msgid "Printing Error"
7ea07c53 5636msgstr "Erreur d'impression"
f6bcfd97 5637
5325c2e3 5638#: ../src/generic/printps.cpp:202
8dba7bfb 5639#, c-format
f6bcfd97 5640msgid "Printing page %d..."
7ea07c53 5641msgstr "Impression de la page %d..."
f6bcfd97 5642
5325c2e3 5643#: ../src/generic/printps.cpp:162
f6bcfd97 5644msgid "Printing..."
7ea07c53 5645msgstr "Impression en cours..."
f6bcfd97 5646
5325c2e3
VZ
5647#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:262
5648#: ../src/common/docview.cpp:2044
5649#, fuzzy
5650msgid "Printout"
5651msgstr "Imprimer"
5652
5653#: ../src/common/debugrpt.cpp:556
9a81018e 5654#, c-format
599576c7
JS
5655msgid ""
5656"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
5657msgstr ""
ecc8721a
DS
5658"Échec du traitement du rapport de débogage, les fichiers sont maintenus dans "
5659"le répertoire « %s »."
9a81018e 5660
5325c2e3 5661#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2467
7f4fd42e
VS
5662msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
5663msgstr ""
5664
5325c2e3
VZ
5665#: ../src/common/stockitem.cpp:185
5666#, fuzzy
5667msgid "Properties"
ecc8721a 5668msgstr "&Propriétés"
5325c2e3
VZ
5669
5670#: ../src/propgrid/manager.cpp:238
5671#, fuzzy
5672msgid "Property"
ecc8721a 5673msgstr "&Propriétés"
5325c2e3
VZ
5674
5675#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3168 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3300
5676#, fuzzy
5677msgid "Property Error"
5678msgstr "Erreur d'impression"
5679
f4eadf61 5680#: ../src/common/paper.cpp:114
019df10e
RL
5681msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
5682msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
5683
5325c2e3 5684#: ../src/generic/logg.cpp:1042
f6bcfd97
BP
5685msgid "Question"
5686msgstr "Question"
5687
5325c2e3
VZ
5688#: ../src/osx/menu_osx.cpp:545 ../src/common/stockitem.cpp:157
5689#, fuzzy
5690msgid "Quit"
5691msgstr "&Quitter"
5692
5693#: ../src/common/stockitem.cpp:264
f4eadf61 5694msgid "Quit this program"
83a4b74e 5695msgstr "Quitter ce programme"
f4eadf61 5696
5325c2e3 5697#: ../src/common/accelcmn.cpp:54
f4eadf61 5698msgid "RETURN"
83a4b74e 5699msgstr "RETOUR"
f4eadf61 5700
5325c2e3 5701#: ../src/common/accelcmn.cpp:58
f4eadf61 5702msgid "RIGHT"
83a4b74e 5703msgstr "DROITE"
f4eadf61 5704
5325c2e3 5705#: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:133
8dba7bfb 5706#, c-format
f6bcfd97 5707msgid "Read error on file '%s'"
ecc8721a 5708msgstr "Erreur de lecture dans le fichier « %s »"
f6bcfd97 5709
5325c2e3 5710#: ../src/common/prntbase.cpp:258
81486341 5711msgid "Ready"
ecc8721a 5712msgstr "Prêt"
81486341 5713
5325c2e3 5714#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
7f4fd42e
VS
5715#, fuzzy
5716msgid "Redo"
5717msgstr "&Refaire"
5718
5325c2e3 5719#: ../src/common/stockitem.cpp:265
f4eadf61 5720msgid "Redo last action"
ecc8721a 5721msgstr "Exécuter à nouveau la dernière action"
f4eadf61 5722
5325c2e3 5723#: ../src/common/stockitem.cpp:187
21eadc1a 5724msgid "Refresh"
acf9e355 5725msgstr "Actualiser"
21eadc1a 5726
5325c2e3 5727#: ../src/msw/registry.cpp:626
8dba7bfb 5728#, c-format
f6bcfd97 5729msgid "Registry key '%s' already exists."
ecc8721a 5730msgstr "La clé de registre « %s » existe déjà."
f6bcfd97 5731
5325c2e3 5732#: ../src/msw/registry.cpp:595
8dba7bfb 5733#, c-format
f6bcfd97 5734msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
599576c7 5735msgstr ""
ecc8721a 5736"Impossible de renommer la clé de registre « %s », celle-ci n'existe pas."
f6bcfd97 5737
5325c2e3 5738#: ../src/msw/registry.cpp:727
8dba7bfb
RL
5739#, c-format
5740msgid ""
5741"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
5742"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
5743"operation aborted."
5744msgstr ""
ecc8721a
DS
5745"La clé de registre « %s » est nécessaire pour un fonctionnement correct\n"
5746"du système ; sa suppression laissera votre système inutilisable :\n"
5747"opération abandonnée."
f6bcfd97 5748
5325c2e3 5749#: ../src/msw/registry.cpp:521
8dba7bfb 5750#, c-format
f6bcfd97 5751msgid "Registry value '%s' already exists."
ecc8721a 5752msgstr "La valeur de registre « %s » existe déjà."
f6bcfd97 5753
5325c2e3
VZ
5754#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:292
5755#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
f4eadf61 5756msgid "Regular"
ecc8721a 5757msgstr "Régulier"
f4eadf61 5758
5325c2e3 5759#: ../src/generic/helpext.cpp:463
f6bcfd97 5760msgid "Relevant entries:"
ecc8721a 5761msgstr "Entrées pertinentes :"
f6bcfd97 5762
5325c2e3 5763#: ../src/common/stockitem.cpp:188
21eadc1a 5764msgid "Remove"
acf9e355 5765msgstr "Supprimer"
21eadc1a 5766
5325c2e3 5767#: ../src/html/helpwnd.cpp:438
f6bcfd97 5768msgid "Remove current page from bookmarks"
7ea07c53 5769msgstr "Retirer la page courante de vos signets"
f6bcfd97 5770
7f4fd42e 5771#: ../src/common/rendcmn.cpp:195
402b0a2c
VZ
5772#, c-format
5773msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
599576c7 5774msgstr ""
ecc8721a
DS
5775"Le moteur de rendu « %s » a une version %d.%d incompatible et n'a pas pu être "
5776"chargé."
7f4fd42e 5777
5325c2e3 5778#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425
7f4fd42e
VS
5779#, fuzzy
5780msgid "Rendering failed."
ecc8721a 5781msgstr "Échec de la création d'un minuteur."
402b0a2c 5782
5325c2e3 5783#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3898
f4eadf61 5784msgid "Renumber List"
ecc8721a 5785msgstr "Renuméroter la liste"
f4eadf61 5786
5325c2e3 5787#: ../src/common/stockitem.cpp:189
21eadc1a 5788msgid "Rep&lace"
acf9e355 5789msgstr "Remp&lacer"
21eadc1a 5790
5325c2e3 5791#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2931 ../src/common/stockitem.cpp:189
f4eadf61 5792msgid "Replace"
83a4b74e 5793msgstr "Remplacer"
f4eadf61 5794
7f4fd42e 5795#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183
8dba7bfb 5796msgid "Replace &all"
2b5f62a0 5797msgstr "Rempl&acer tout"
8dba7bfb 5798
5325c2e3 5799#: ../src/common/stockitem.cpp:262
f4eadf61 5800msgid "Replace selection"
ecc8721a 5801msgstr "Remplacer la sélection"
f4eadf61 5802
7f4fd42e 5803#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125
8dba7bfb 5804msgid "Replace with:"
ecc8721a 5805msgstr "Remplacer par :"
8dba7bfb 5806
5325c2e3
VZ
5807#: ../src/common/valtext.cpp:162
5808msgid "Required information entry is empty."
5809msgstr ""
5810
5811#: ../src/common/translation.cpp:1804
5812#, fuzzy, c-format
5813msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
ecc8721a 5814msgstr "« %s » n'est pas un catalogue valable de messages."
23cf065f 5815
5325c2e3 5816#: ../src/common/stockitem.cpp:190
21eadc1a 5817msgid "Revert to Saved"
ecc8721a 5818msgstr "Changer en enregistré"
21eadc1a 5819
5325c2e3
VZ
5820#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
5821#, fuzzy
5822msgid "Ridge"
5823msgstr "Droite"
5824
5825#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
5826#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
5827#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:174
f4eadf61 5828msgid "Right"
83a4b74e 5829msgstr "Droite"
f4eadf61 5830
5325c2e3 5831#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
f6bcfd97 5832msgid "Right margin (mm):"
ecc8721a 5833msgstr "Marge droite (mm) :"
f6bcfd97 5834
5325c2e3
VZ
5835#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161
5836#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163
7f4fd42e 5837#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338
5325c2e3 5838#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340
f4eadf61 5839msgid "Right-align text."
ecc8721a 5840msgstr "Alignement à droite du texte"
f4eadf61 5841
5325c2e3 5842#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
f6bcfd97
BP
5843msgid "Roman"
5844msgstr "Roman"
5845
5325c2e3
VZ
5846#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300
5847#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253
f4eadf61 5848msgid "S&tandard bullet name:"
83a4b74e 5849msgstr "Nom s&tandard de tiret:"
f4eadf61 5850
5325c2e3 5851#: ../src/common/accelcmn.cpp:83
f4eadf61 5852msgid "SCROLL_LOCK"
83a4b74e 5853msgstr "SCROLL_LOCK"
f4eadf61 5854
5325c2e3 5855#: ../src/common/accelcmn.cpp:72
f4eadf61 5856msgid "SELECT"
83a4b74e 5857msgstr "SELECTION"
f4eadf61 5858
5325c2e3 5859#: ../src/common/accelcmn.cpp:78
f4eadf61 5860msgid "SEPARATOR"
83a4b74e 5861msgstr "SEPARATEUR"
f4eadf61 5862
5325c2e3 5863#: ../src/common/accelcmn.cpp:75
f4eadf61 5864msgid "SNAPSHOT"
83a4b74e 5865msgstr "CAPTURE_D_ECRAN"
f4eadf61 5866
5325c2e3 5867#: ../src/common/accelcmn.cpp:63
f4eadf61 5868msgid "SPACE"
83a4b74e 5869msgstr "ESPACE"
f4eadf61 5870
5325c2e3 5871#: ../src/common/accelcmn.cpp:256 ../src/common/accelcmn.cpp:322
f4eadf61 5872msgid "SPECIAL"
83a4b74e 5873msgstr "SPECIAL"
f4eadf61 5874
5325c2e3 5875#: ../src/common/accelcmn.cpp:79
f4eadf61 5876msgid "SUBTRACT"
83a4b74e 5877msgstr "SOUSTRAIRE"
f4eadf61 5878
5325c2e3 5879#: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2577
81486341 5880msgid "Save"
acf9e355 5881msgstr "Enregistrer"
81486341 5882
5325c2e3 5883#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328
8dba7bfb 5884#, c-format
f6bcfd97
BP
5885msgid "Save %s file"
5886msgstr "Enregistrer le fichier %s"
5887
5325c2e3 5888#: ../src/common/docview.cpp:362
f6fe9f9c
JS
5889msgid "Save As"
5890msgstr "Enregistrer Sous"
f6bcfd97 5891
5325c2e3
VZ
5892#: ../src/common/stockitem.cpp:192
5893#, fuzzy
5894msgid "Save as"
5895msgstr "Enregistrer Sous"
5896
5897#: ../src/common/stockitem.cpp:268
f4eadf61 5898msgid "Save current document"
83a4b74e 5899msgstr "Enregistrer le document courant"
f4eadf61 5900
5325c2e3 5901#: ../src/common/stockitem.cpp:269
f4eadf61 5902msgid "Save current document with a different filename"
83a4b74e 5903msgstr "Enregistrer le document courant avec un nouveau nom"
f4eadf61 5904
5325c2e3 5905#: ../src/generic/logg.cpp:524
f6bcfd97 5906msgid "Save log contents to file"
7ea07c53 5907msgstr "Enregistrer le contenu du journal dans un fichier"
f6bcfd97 5908
5325c2e3 5909#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
f6bcfd97
BP
5910msgid "Script"
5911msgstr "Script"
5912
5325c2e3
VZ
5913#: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:546
5914#: ../src/html/helpwnd.cpp:561
f6bcfd97 5915msgid "Search"
7ea07c53 5916msgstr "Chercher"
f6bcfd97 5917
5325c2e3
VZ
5918#: ../src/html/helpwnd.cpp:548
5919#, fuzzy
599576c7 5920msgid ""
5325c2e3 5921"Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
599576c7
JS
5922"above"
5923msgstr ""
ecc8721a
DS
5924"Rechercher dans la table des matières du/des manuel(s) d'aide toutes les "
5925"occurrences du texte que vous avez tapé ci-dessus"
f6bcfd97 5926
7f4fd42e 5927#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161
8dba7bfb 5928msgid "Search direction"
2b5f62a0 5929msgstr "Direction de la recherche"
8dba7bfb 5930
7f4fd42e 5931#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113
8dba7bfb 5932msgid "Search for:"
ecc8721a 5933msgstr "Chercher :"
8dba7bfb 5934
5325c2e3 5935#: ../src/html/helpwnd.cpp:1060
f6bcfd97 5936msgid "Search in all books"
7ea07c53 5937msgstr "Chercher dans tous les manuels"
f6bcfd97 5938
5325c2e3 5939#: ../src/html/helpwnd.cpp:870
f6bcfd97 5940msgid "Searching..."
7ea07c53 5941msgstr "Recherche..."
f6bcfd97 5942
5325c2e3 5943#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538
f6bcfd97
BP
5944msgid "Sections"
5945msgstr "Sections"
5946
5325c2e3 5947#: ../src/common/ffile.cpp:219
8dba7bfb 5948#, c-format
f6bcfd97 5949msgid "Seek error on file '%s'"
ecc8721a 5950msgstr "Erreur de recherche dans le fichier « %s »"
f6bcfd97 5951
5325c2e3 5952#: ../src/common/ffile.cpp:209
81486341
VZ
5953#, c-format
5954msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
599576c7 5955msgstr ""
ecc8721a
DS
5956"Erreur de recherche dans le fichier « %s » (les fichiers importants ne sont "
5957"pas gérés par stdio)"
81486341 5958
5325c2e3
VZ
5959#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:315 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:590
5960#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2215
a3671ac0 5961msgid "Select &All"
ecc8721a 5962msgstr "&Tout sélectionner"
a3671ac0 5963
5325c2e3 5964#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22
7f4fd42e
VS
5965#, fuzzy
5966msgid "Select All"
ecc8721a 5967msgstr "&Tout sélectionner"
7f4fd42e 5968
5325c2e3 5969#: ../src/common/docview.cpp:1855
f6bcfd97 5970msgid "Select a document template"
ecc8721a 5971msgstr "Sélectionner un modèle de document"
f6bcfd97 5972
5325c2e3 5973#: ../src/common/docview.cpp:1929
f6bcfd97 5974msgid "Select a document view"
ecc8721a 5975msgstr "Sélectionner une vue du document"
f6bcfd97 5976
5325c2e3
VZ
5977#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:202
5978#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204
f4eadf61 5979msgid "Select regular or bold."
83a4b74e 5980msgstr "Choisir normal ou gras."
f4eadf61 5981
5325c2e3
VZ
5982#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189
5983#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:191
f4eadf61 5984msgid "Select regular or italic style."
83a4b74e 5985msgstr "Choisir normal ou italique."
f4eadf61 5986
5325c2e3
VZ
5987#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215
5988#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217
f4eadf61 5989msgid "Select underlining or no underlining."
ecc8721a 5990msgstr "Choisir normal ou souligné."
f4eadf61 5991
5325c2e3 5992#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
f4eadf61 5993msgid "Selection"
ecc8721a 5994msgstr "Sélection"
f4eadf61 5995
f4eadf61 5996#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188
5325c2e3 5997#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190
f4eadf61 5998msgid "Selects the list level to edit."
ecc8721a 5999msgstr "Choisissez le niveau de liste à éditer."
f4eadf61 6000
5325c2e3 6001#: ../src/common/cmdline.cpp:911
8dba7bfb 6002#, c-format
019df10e 6003msgid "Separator expected after the option '%s'."
ecc8721a 6004msgstr "Séparateur attendu après l'option « %s »."
019df10e 6005
5325c2e3
VZ
6006#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9014
6007#, fuzzy
6008msgid "Set Cell Style"
6009msgstr "Supprimer le style"
6010
6011#: ../include/wx/xtiprop.h:178
6012msgid "SetProperty called w/o valid setter"
ecc8721a 6013msgstr "SetProperty appelé sans monteur valable"
5325c2e3
VZ
6014
6015#: ../src/common/filename.cpp:2482
6016msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
6017msgstr ""
6018
7f4fd42e 6019#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194
f6bcfd97 6020msgid "Setup..."
7ea07c53 6021msgstr "Configurer..."
f6bcfd97 6022
5325c2e3 6023#: ../src/msw/dialup.cpp:564
f6bcfd97 6024msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
ecc8721a 6025msgstr "Plusieurs connexions actives trouvées, sélection unique aléatoire."
f6bcfd97 6026
5325c2e3
VZ
6027#: ../src/common/accelcmn.cpp:313
6028#, fuzzy
6029msgid "Shift+"
83a4b74e 6030msgstr "Majuscule-"
f4eadf61 6031
7f4fd42e 6032#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171
f4eadf61 6033msgid "Show &hidden directories"
ecc8721a 6034msgstr "Montrer les répertoires cac&hés"
f4eadf61 6035
5325c2e3 6036#: ../src/generic/filectrlg.cpp:993
f4eadf61 6037msgid "Show &hidden files"
ecc8721a 6038msgstr "Montrer les fichiers cac&hés"
f4eadf61 6039
5325c2e3
VZ
6040#: ../src/osx/menu_osx.cpp:541
6041#, fuzzy
6042msgid "Show All"
6043msgstr "Tout montrer"
6044
6045#: ../src/common/stockitem.cpp:258
f4eadf61 6046msgid "Show about dialog"
ecc8721a 6047msgstr "Montrer la fenêtre d'à propos"
f4eadf61 6048
5325c2e3 6049#: ../src/html/helpwnd.cpp:500
f6bcfd97
BP
6050msgid "Show all"
6051msgstr "Tout montrer"
6052
5325c2e3 6053#: ../src/html/helpwnd.cpp:511
f6bcfd97 6054msgid "Show all items in index"
ecc8721a 6055msgstr "Montrer tous les éléments de l'index"
f6bcfd97 6056
7f4fd42e 6057#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106
09663494 6058msgid "Show hidden directories"
ecc8721a 6059msgstr "Montrer les répertoires cachés"
09663494 6060
5325c2e3 6061#: ../src/html/helpwnd.cpp:669
f6bcfd97
BP
6062msgid "Show/hide navigation panel"
6063msgstr "Montrer/cacher le panneau de navigation"
6064
5325c2e3
VZ
6065#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:418
6066#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:420
f4eadf61 6067msgid "Shows a Unicode subset."
ecc8721a 6068msgstr "Affiche un échantillon d'Unicode"
f4eadf61 6069
5325c2e3
VZ
6070#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473
6071#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475
6072#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277
6073#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279
f4eadf61 6074msgid "Shows a preview of the bullet settings."
ecc8721a 6075msgstr "Affiche un aperçu des réglages pour les tirets."
f4eadf61 6076
5325c2e3
VZ
6077#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282
6078#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284
f4eadf61 6079msgid "Shows a preview of the font settings."
ecc8721a 6080msgstr "Affiche un aperçu de réglages de la police."
f4eadf61 6081
5325c2e3 6082#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570
f4eadf61 6083msgid "Shows a preview of the font."
ecc8721a 6084msgstr "Montre un aperçu de la liste."
f4eadf61 6085
5325c2e3
VZ
6086#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328
6087#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330
f4eadf61 6088msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
ecc8721a 6089msgstr "Affiche un aperçu des réglages de paragraphe."
f4eadf61 6090
5325c2e3 6091#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463
21eadc1a 6092msgid "Shows the font preview."
ecc8721a 6093msgstr "Montrer un aperçu des polices."
21eadc1a 6094
5325c2e3 6095#: ../src/univ/themes/mono.cpp:517
f4eadf61 6096msgid "Simple monochrome theme"
ecc8721a 6097msgstr "Simple thème monochrome"
f4eadf61 6098
5325c2e3
VZ
6099#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300
6100#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
f4eadf61 6101msgid "Single"
83a4b74e 6102msgstr "Simple"
f4eadf61 6103
5325c2e3
VZ
6104#: ../src/generic/filectrlg.cpp:454 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:353
6105#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:185
f6bcfd97
BP
6106msgid "Size"
6107msgstr "Taille"
6108
5325c2e3 6109#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513
f4eadf61 6110msgid "Size:"
83a4b74e 6111msgstr "Taille:"
f4eadf61 6112
5325c2e3
VZ
6113#: ../src/generic/progdlgg.cpp:253 ../src/generic/progdlgg.cpp:763
6114#: ../src/msw/progdlg.cpp:800
81486341 6115msgid "Skip"
7ea07c53 6116msgstr "Sauter"
81486341 6117
5325c2e3 6118#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
f6bcfd97 6119msgid "Slant"
ecc8721a 6120msgstr "Incliné"
f6bcfd97 6121
5325c2e3
VZ
6122#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
6123#, fuzzy
6124msgid "Solid"
6125msgstr "Gras"
f6bcfd97 6126
5325c2e3 6127#: ../src/common/docview.cpp:1751
f6bcfd97 6128msgid "Sorry, could not open this file."
7ea07c53 6129msgstr "Impossible d'ouvrir ce fichier."
f6bcfd97 6130
5325c2e3 6131#: ../src/common/prntbase.cpp:1995 ../src/common/prntbase.cpp:2003
f6bcfd97 6132msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
ecc8721a 6133msgstr "Mémoire insuffisante pour créer un aperçu."
f6bcfd97 6134
5325c2e3
VZ
6135#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:582
6136#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:630
6137#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:785
6138#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:861
f4eadf61 6139msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
ecc8721a 6140msgstr "Désole mais ce nom est déjà pris. Veuillez en choisir un autre."
f4eadf61 6141
5325c2e3 6142#: ../src/common/docview.cpp:1774
402b0a2c 6143msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
7ea07c53 6144msgstr "Format de fichier inconnu."
402b0a2c 6145
edff7545 6146#: ../src/unix/sound.cpp:493
402b0a2c 6147msgid "Sound data are in unsupported format."
ecc8721a 6148msgstr "Format des données sonores non géré."
402b0a2c 6149
edff7545 6150#: ../src/unix/sound.cpp:478
402b0a2c
VZ
6151#, c-format
6152msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
ecc8721a 6153msgstr "Format du fichier sonore « %s » non géré."
402b0a2c 6154
5325c2e3 6155#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468
f4eadf61 6156msgid "Spacing"
83a4b74e 6157msgstr "Espacement"
f4eadf61 6158
5325c2e3
VZ
6159#: ../src/common/stockitem.cpp:198
6160msgid "Spell Check"
6161msgstr ""
6162
6163#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
6164#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296
f4eadf61 6165msgid "Standard"
83a4b74e 6166msgstr "Standard"
f4eadf61
MB
6167
6168#: ../src/common/paper.cpp:106
019df10e 6169msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
ecc8721a 6170msgstr "Communiqué (5,5 x 8,5 pouces)"
019df10e 6171
7f4fd42e 6172#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
81486341 6173msgid "Status:"
ecc8721a 6174msgstr "État :"
81486341 6175
5325c2e3
VZ
6176#: ../src/common/stockitem.cpp:199
6177#, fuzzy
6178msgid "Stop"
ecc8721a 6179msgstr "&Arrêter"
f6bcfd97 6180
5325c2e3
VZ
6181#: ../src/common/stockitem.cpp:200
6182msgid "Strikethrough"
599576c7 6183msgstr ""
402b0a2c 6184
5325c2e3 6185#: ../src/common/colourcmn.cpp:46
7ea07c53 6186#, c-format
402b0a2c 6187msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
599576c7 6188msgstr ""
ecc8721a 6189"Conversion de chaîne en couleur : spécification de la couleur non valable : %"
599576c7 6190"s"
402b0a2c 6191
5325c2e3 6192#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:315 ../src/propgrid/advprops.cpp:648
f4eadf61 6193msgid "Style"
83a4b74e 6194msgstr "Style"
f4eadf61 6195
5325c2e3 6196#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48
f4eadf61 6197msgid "Style Organiser"
83a4b74e 6198msgstr "Organiseur de styles"
f4eadf61 6199
5325c2e3 6200#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:522
f4eadf61 6201msgid "Style:"
83a4b74e 6202msgstr "Style"
f4eadf61 6203
5325c2e3 6204#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272
7f4fd42e
VS
6205#, fuzzy
6206msgid "Subscrip&t"
6207msgstr "Script"
6208
5325c2e3 6209#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265
7f4fd42e
VS
6210#, fuzzy
6211msgid "Supe&rscript"
6212msgstr "Script"
6213
f4eadf61
MB
6214#: ../src/common/paper.cpp:152
6215msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
83a4b74e 6216msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
f4eadf61
MB
6217
6218#: ../src/common/paper.cpp:153
6219msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
83a4b74e 6220msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
f4eadf61 6221
5325c2e3 6222#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
f6bcfd97
BP
6223msgid "Swiss"
6224msgstr "Suisse"
6225
5325c2e3
VZ
6226#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
6227#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
f4eadf61 6228msgid "Symbol"
83a4b74e 6229msgstr "Symbole"
f4eadf61 6230
5325c2e3
VZ
6231#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289
6232#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241
f4eadf61 6233msgid "Symbol &font:"
83a4b74e 6234msgstr "Police du symbole:"
f4eadf61 6235
5325c2e3 6236#: ../src/common/accelcmn.cpp:64
f4eadf61 6237msgid "TAB"
83a4b74e 6238msgstr "TAB"
f4eadf61 6239
5325c2e3
VZ
6240#: ../src/common/imagtiff.cpp:377 ../src/common/imagtiff.cpp:390
6241#: ../src/common/imagtiff.cpp:749
f6bcfd97 6242msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
ecc8721a 6243msgstr "TIFF : allocation de mémoire impossible."
f6bcfd97 6244
5325c2e3 6245#: ../src/common/imagtiff.cpp:309
f6bcfd97 6246msgid "TIFF: Error loading image."
ecc8721a 6247msgstr "TIFF : erreur au chargement de l'image."
f6bcfd97 6248
5325c2e3 6249#: ../src/common/imagtiff.cpp:476
f6bcfd97 6250msgid "TIFF: Error reading image."
ecc8721a 6251msgstr "TIFF : erreur à la lecture de l'image."
f6bcfd97 6252
5325c2e3 6253#: ../src/common/imagtiff.cpp:616
019df10e 6254msgid "TIFF: Error saving image."
ecc8721a 6255msgstr "TIFF : erreur à la sauvegarde de l'image."
019df10e 6256
5325c2e3 6257#: ../src/common/imagtiff.cpp:854
019df10e 6258msgid "TIFF: Error writing image."
ecc8721a 6259msgstr "TIFF : erreur à l'écriture de l'image."
62603868 6260
5325c2e3
VZ
6261#: ../src/common/imagtiff.cpp:363
6262msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
6263msgstr ""
6264
6265#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9155
6266#, fuzzy
6267msgid "Table Properties"
ecc8721a 6268msgstr "&Propriétés"
5325c2e3 6269
f4eadf61 6270#: ../src/common/paper.cpp:147
f4eadf61 6271msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
ecc8721a 6272msgstr "Tabloïde Extra 11.69 x 18 pouces"
f4eadf61
MB
6273
6274#: ../src/common/paper.cpp:104
019df10e 6275msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
ecc8721a 6276msgstr "Tabloïde (11 x 17 pouces)"
019df10e 6277
5325c2e3 6278#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:333
f4eadf61 6279msgid "Tabs"
83a4b74e 6280msgstr "Tabulations"
f4eadf61 6281
5325c2e3 6282#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328
f6bcfd97 6283msgid "Teletype"
ecc8721a 6284msgstr "Télétype"
f6bcfd97 6285
5325c2e3 6286#: ../src/common/docview.cpp:1856
f6bcfd97 6287msgid "Templates"
ecc8721a 6288msgstr "Modèles"
f6bcfd97 6289
5325c2e3 6290#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2368
7f4fd42e
VS
6291msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
6292msgstr ""
6293
5325c2e3 6294#: ../src/common/fmapbase.cpp:157
f6bcfd97 6295msgid "Thai (ISO-8859-11)"
ecc8721a 6296msgstr "Thaï (ISO-8859-11)"
f6bcfd97 6297
5325c2e3 6298#: ../src/common/ftp.cpp:623
8dba7bfb 6299msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
ecc8721a 6300msgstr "Mode passif non géré par le serveur FTP."
8dba7bfb 6301
5325c2e3 6302#: ../src/common/ftp.cpp:609
21eadc1a 6303msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
ecc8721a 6304msgstr "Commande PORT non gérée par le serveur FTP."
21eadc1a 6305
f4eadf61 6306#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216
5325c2e3
VZ
6307#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218
6308#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165
6309#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167
f4eadf61 6310msgid "The available bullet styles."
83a4b74e 6311msgstr "Les styles de tirets disponibles."
f4eadf61 6312
5325c2e3
VZ
6313#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:197
6314#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:199
f4eadf61 6315msgid "The available styles."
83a4b74e 6316msgstr "Les styles disponibles."
f4eadf61 6317
5325c2e3
VZ
6318#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
6319#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
6320#, fuzzy
6321msgid "The background colour."
ecc8721a 6322msgstr "Couleur d'arrière plan"
5325c2e3
VZ
6323
6324#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
6325#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
6326#, fuzzy
6327msgid "The bottom margin size."
6328msgstr "Taille du point de la police."
6329
6330#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
6331#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
6332#, fuzzy
6333msgid "The bottom padding size."
6334msgstr "Taille du point de la police."
6335
7f4fd42e 6336#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255
5325c2e3 6337#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257
7f4fd42e 6338#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276
5325c2e3
VZ
6339#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278
6340#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205
6341#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207
6342#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228
6343#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
f4eadf61 6344msgid "The bullet character."
ecc8721a 6345msgstr "Le caractère de tiret."
f4eadf61 6346
5325c2e3
VZ
6347#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440
6348#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:442
f4eadf61 6349msgid "The character code."
ecc8721a 6350msgstr "Le code caractère."
f4eadf61 6351
5325c2e3 6352#: ../src/common/fontmap.cpp:202
8dba7bfb
RL
6353#, c-format
6354msgid ""
6355"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
6356"another charset to replace it with or choose\n"
6357"[Cancel] if it cannot be replaced"
6358msgstr ""
ecc8721a
DS
6359"Jeu de caractères « %s » inconnu. Sélectionner un autre en remplacement\n"
6360"ou [Annuler] s'il ne peut pas être remplacé"
f6bcfd97 6361
7f4fd42e 6362#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:162
8dba7bfb 6363#, c-format
f6bcfd97 6364msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
ecc8721a 6365msgstr "Format « %d » de presse-papiers inexistant."
f6bcfd97 6366
f4eadf61 6367#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129
5325c2e3 6368#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131
f4eadf61 6369msgid "The default style for the next paragraph."
ecc8721a 6370msgstr "Le style par défaut pour le paragraphe suivant."
f4eadf61 6371
7f4fd42e 6372#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232
2b5f62a0 6373#, c-format
a3671ac0
VS
6374msgid ""
6375"The directory '%s' does not exist\n"
09663494 6376"Create it now?"
a3671ac0 6377msgstr ""
ecc8721a
DS
6378"Répertoire « %s » inexistant\n"
6379"Le créer maintenant ?"
f6bcfd97 6380
5325c2e3 6381#: ../src/html/htmprint.cpp:272
acf9e355 6382#, c-format
402b0a2c 6383msgid ""
5325c2e3
VZ
6384"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
6385"truncated if printed.\n"
6386"\n"
6387"Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
402b0a2c 6388msgstr ""
402b0a2c 6389
5325c2e3 6390#: ../src/common/docview.cpp:1175
2b5f62a0 6391#, c-format
a3671ac0
VS
6392msgid ""
6393"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
8dba7bfb 6394"It has been removed from the most recently used files list."
a3671ac0 6395msgstr ""
ecc8721a
DS
6396"Le fichier « %s » n'existe pas et n'a pas pu être ouvert.\n"
6397"Il a été retiré de la liste des fichiers récemment utilisés."
f6bcfd97 6398
5325c2e3
VZ
6399#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221
6400#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223
6401#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395
7f4fd42e 6402#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397
f4eadf61 6403msgid "The first line indent."
ecc8721a 6404msgstr "Indentation de la première ligne"
f4eadf61 6405
5325c2e3 6406#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:475
7f4fd42e
VS
6407msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
6408msgstr ""
6409
5325c2e3 6410#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417
21eadc1a 6411msgid "The font colour."
7ea07c53 6412msgstr "Couleur de police."
21eadc1a 6413
5325c2e3 6414#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378
21eadc1a 6415msgid "The font family."
7ea07c53 6416msgstr "Famille de police."
21eadc1a 6417
5325c2e3
VZ
6418#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:402
6419#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:404
f4eadf61 6420msgid "The font from which to take the symbol."
83a4b74e 6421msgstr "La police de laquelle prendre le symbole."
f4eadf61 6422
5325c2e3
VZ
6423#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430
6424#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437
21eadc1a 6425msgid "The font point size."
7ea07c53 6426msgstr "Taille du point de la police."
21eadc1a 6427
5325c2e3 6428#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:517 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:519
f4eadf61 6429msgid "The font size in points."
83a4b74e 6430msgstr "Taille de la police en points."
f4eadf61 6431
5325c2e3 6432#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389
21eadc1a 6433msgid "The font style."
7ea07c53 6434msgstr "Style de police."
21eadc1a 6435
5325c2e3 6436#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400
21eadc1a 6437msgid "The font weight."
7ea07c53 6438msgstr "Largeur de police."
21eadc1a 6439
5325c2e3
VZ
6440#: ../src/common/docview.cpp:1436
6441#, fuzzy, c-format
6442msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
ecc8721a 6443msgstr "Le répertoire « %s » n'a pas pu être créé"
5325c2e3 6444
7f4fd42e
VS
6445#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212
6446#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214
5325c2e3
VZ
6447#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386
6448#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388
f4eadf61 6449msgid "The left indent."
83a4b74e 6450msgstr "L'indentintion de gauche."
f4eadf61 6451
5325c2e3
VZ
6452#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
6453#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
6454#, fuzzy
6455msgid "The left margin size."
6456msgstr "Taille du point de la police."
6457
6458#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
6459#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
6460#, fuzzy
6461msgid "The left padding size."
6462msgstr "Taille du point de la police."
6463
6464#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313
6465#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315
6466#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463
6467#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465
f4eadf61 6468msgid "The line spacing."
83a4b74e 6469msgstr "'espacemetn interligne."
f4eadf61 6470
5325c2e3
VZ
6471#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269
6472#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271
f4eadf61 6473msgid "The list item number."
ecc8721a 6474msgstr "Le numéro de l'élément de la liste."
f4eadf61 6475
5325c2e3
VZ
6476#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:635
6477msgid "The locale ID is unknown."
6478msgstr ""
6479
6480#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:238
6481#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:240
6482#, fuzzy
6483msgid "The object height."
6484msgstr "Largeur de police."
6485
6486#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:211
6487#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:213
6488#, fuzzy
6489msgid "The object width."
6490msgstr "Largeur de police."
6491
6492#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252
6493#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254
7f4fd42e
VS
6494#, fuzzy
6495msgid "The outline level."
ecc8721a 6496msgstr "Aperçu des styles."
7f4fd42e 6497
5325c2e3
VZ
6498#: ../src/common/log.cpp:230
6499#, fuzzy, c-format
6500msgid "The previous message repeated %lu time."
f4eadf61 6501msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
ecc8721a
DS
6502msgstr[0] "Le message précédent a été répété une fois."
6503msgstr[1] "Le message précédent a été répété %lu fois."
f4eadf61 6504
5325c2e3
VZ
6505#: ../src/common/log.cpp:223
6506#, fuzzy
6507msgid "The previous message repeated once."
ecc8721a 6508msgstr "Le message précédent a été répété une fois."
5325c2e3
VZ
6509
6510#: ../src/gtk/print.cpp:923 ../src/gtk/print.cpp:1106
7f4fd42e
VS
6511msgid "The print dialog returned an error."
6512msgstr ""
6513
5325c2e3
VZ
6514#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459
6515#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
f4eadf61 6516msgid "The range to show."
ecc8721a 6517msgstr "L'intervalle à afficher."
f4eadf61 6518
5325c2e3 6519#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319
98735f00 6520msgid ""
599576c7
JS
6521"The report contains the files listed below. If any of these files contain "
6522"private information,\n"
98735f00 6523"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
9a81018e 6524msgstr ""
ecc8721a
DS
6525"Le rapport contient les fichiers listés ci-dessous. Si l'un de ces\n"
6526"fichiers contient des informations sensibles, le décocher pour le\n"
7ea07c53 6527"retirer de ce rapport.\n"
9a81018e 6528
5325c2e3 6529#: ../src/common/cmdline.cpp:1076
8dba7bfb 6530#, c-format
f6bcfd97 6531msgid "The required parameter '%s' was not specified."
ecc8721a 6532msgstr "Paramètre nécessaire « %s » non fourni."
f6bcfd97 6533
5325c2e3
VZ
6534#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230
6535#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232
6536#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404
6537#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406
f4eadf61 6538msgid "The right indent."
ecc8721a 6539msgstr "L'indentation à droite."
f4eadf61 6540
5325c2e3
VZ
6541#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
6542#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
6543#, fuzzy
6544msgid "The right margin size."
ecc8721a 6545msgstr "L'indentation à droite."
5325c2e3
VZ
6546
6547#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
6548#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
6549#, fuzzy
6550msgid "The right padding size."
ecc8721a 6551msgstr "L'indentation à droite."
5325c2e3
VZ
6552
6553#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292
6554#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440
6555#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442
f4eadf61 6556msgid "The spacing after the paragraph."
ecc8721a 6557msgstr "L'espacement après le paragraphe."
f4eadf61 6558
5325c2e3
VZ
6559#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
6560#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
6561#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431
6562#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433
f4eadf61 6563msgid "The spacing before the paragraph."
83a4b74e 6564msgstr "L'espacement avant le paragraphe."
f4eadf61 6565
f4eadf61 6566#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109
5325c2e3 6567#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111
f4eadf61 6568msgid "The style name."
83a4b74e 6569msgstr "Le nom du Style."
f4eadf61 6570
f4eadf61 6571#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119
5325c2e3 6572#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121
f4eadf61 6573msgid "The style on which this style is based."
ecc8721a 6574msgstr "Le style sur lequel ce style est basé."
f4eadf61 6575
5325c2e3
VZ
6576#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:209
6577#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:211
f4eadf61 6578msgid "The style preview."
ecc8721a 6579msgstr "Aperçu des styles."
f4eadf61 6580
5325c2e3
VZ
6581#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:651
6582msgid "The system cannot find the file specified."
6583msgstr ""
6584
f4eadf61 6585#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119
5325c2e3 6586#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121
f4eadf61 6587msgid "The tab position."
83a4b74e 6588msgstr "La position du taquet de tabulation."
f4eadf61 6589
5325c2e3 6590#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125
f4eadf61 6591msgid "The tab positions."
83a4b74e 6592msgstr "La position des taquets de tabulation."
f4eadf61 6593
5325c2e3 6594#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2398
f6bcfd97 6595msgid "The text couldn't be saved."
ecc8721a 6596msgstr "Le texte n'a pas pu être enregistré."
f6bcfd97 6597
5325c2e3
VZ
6598#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
6599#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
6600#, fuzzy
6601msgid "The top margin size."
6602msgstr "Taille du point de la police."
6603
6604#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
6605#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
6606#, fuzzy
6607msgid "The top padding size."
6608msgstr "Taille du point de la police."
6609
6610#: ../src/common/cmdline.cpp:1054
8dba7bfb 6611#, c-format
f6bcfd97 6612msgid "The value for the option '%s' must be specified."
ecc8721a 6613msgstr "La valeur de l'option « %s » doit être précisée."
f6bcfd97 6614
5325c2e3 6615#: ../src/msw/dialup.cpp:453
7f4fd42e 6616#, fuzzy, c-format
599576c7 6617msgid ""
7f4fd42e
VS
6618"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
6619"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
599576c7 6620msgstr ""
ecc8721a
DS
6621"La version du service d'accès distant (RAS) installée sur cette machine est "
6622"trop ancienne. Veuillez la mettre à niveau (la fonction suivante manque : %"
599576c7 6623"s)."
f6bcfd97 6624
5325c2e3
VZ
6625#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:323
6626#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:325
6627#, fuzzy
6628msgid "The vertical offset relative to the paragraph."
ecc8721a 6629msgstr "Le style par défaut pour le paragraphe suivant."
5325c2e3
VZ
6630
6631#: ../src/gtk/print.cpp:951
7f4fd42e
VS
6632msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
6633msgstr ""
6634
5325c2e3 6635#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1335
7f4fd42e
VS
6636msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
6637msgstr ""
6638
5325c2e3 6639#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:606 ../src/html/htmprint.cpp:736
599576c7
JS
6640msgid ""
6641"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
6642msgstr ""
ecc8721a
DS
6643"Un problème est apparu lors de la mise en page : la configuration d'une "
6644"imprimante par défaut peut être nécessaire."
09663494 6645
5325c2e3
VZ
6646#: ../src/html/htmprint.cpp:256
6647msgid ""
6648"This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
6649"when it is printed."
6650msgstr ""
6651
6652#: ../src/common/image.cpp:2506
6653#, fuzzy, c-format
6654msgid "This is not a %s."
ecc8721a 6655msgstr "PCX : ce n'est pas un fichier PCX."
5325c2e3 6656
7f4fd42e
VS
6657#: ../src/msw/datecontrols.cpp:60
6658#, fuzzy
599576c7 6659msgid ""
7f4fd42e
VS
6660"This system doesn't support date controls, please upgrade your version of "
6661"comctl32.dll"
599576c7 6662msgstr ""
ecc8721a
DS
6663"Ce système ne gère pas le contrôle des ramasseurs de données, veuillez "
6664"mettre à niveau votre version de comctl32.dll"
81486341 6665
5325c2e3 6666#: ../src/msw/thread.cpp:1267
599576c7 6667msgid ""
4c51a665 6668"Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
599576c7
JS
6669"storage"
6670msgstr ""
ecc8721a 6671"Échec de l'initialisation du module du processus : enregistrement impossible "
599576c7 6672"de la valeur dans le stockage local des processus"
f6bcfd97 6673
5325c2e3 6674#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1714
f6bcfd97 6675msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
599576c7 6676msgstr ""
ecc8721a
DS
6677"Échec de l'initialisation du module du processus : échec de la création de "
6678"la clé du processus"
f6bcfd97 6679
5325c2e3 6680#: ../src/msw/thread.cpp:1255
599576c7
JS
6681msgid ""
6682"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
6683"local storage"
6684msgstr ""
ecc8721a 6685"Échec de l'initialisation du module du processus : impossible d'allouer un "
599576c7 6686"index dans le stockage local des processus"
f6bcfd97 6687
5325c2e3 6688#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1216
f6bcfd97 6689msgid "Thread priority setting is ignored."
ecc8721a 6690msgstr "La priorité donnée au processus est ignorée."
f6bcfd97 6691
5325c2e3 6692#: ../src/msw/mdi.cpp:165
8dba7bfb 6693msgid "Tile &Horizontally"
ecc8721a 6694msgstr "Répartir &horizontalement"
8dba7bfb 6695
5325c2e3 6696#: ../src/msw/mdi.cpp:166
8dba7bfb 6697msgid "Tile &Vertically"
ecc8721a 6698msgstr "Répartir &verticalement"
8dba7bfb 6699
5325c2e3 6700#: ../src/common/ftp.cpp:205
21eadc1a 6701msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
599576c7 6702msgstr ""
ecc8721a 6703"Temps dépassé lors de la connexion du serveur FTP, essai du mode passif."
21eadc1a 6704
5325c2e3 6705#: ../src/os2/timer.cpp:100
402b0a2c 6706msgid "Timer creation failed."
ecc8721a 6707msgstr "Échec de la création d'un minuteur."
f6bcfd97 6708
5325c2e3 6709#: ../src/generic/tipdlg.cpp:221
f6bcfd97 6710msgid "Tip of the Day"
7ea07c53 6711msgstr "Astuce du Jour"
f6bcfd97 6712
5325c2e3 6713#: ../src/generic/tipdlg.cpp:155
f6bcfd97 6714msgid "Tips not available, sorry!"
7ea07c53 6715msgstr "Astuces non disponibles."
f6bcfd97 6716
5325c2e3 6717#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248
f6bcfd97 6718msgid "To:"
ecc8721a 6719msgstr "À :"
f6bcfd97 6720
5325c2e3 6721#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2446
7f4fd42e
VS
6722msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
6723msgstr ""
6724
5325c2e3 6725#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7074
f4eadf61 6726msgid "Too many EndStyle calls!"
ecc8721a 6727msgstr "Trop d'appels à EndStyle !"
f4eadf61 6728
5325c2e3 6729#: ../src/common/imagpng.cpp:289
402b0a2c 6730msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
ecc8721a 6731msgstr "Trop de couleurs dans l'image PNG, elle peut être légèrement trouble."
402b0a2c 6732
5325c2e3
VZ
6733#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280
6734#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283
6735#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 ../src/common/stockitem.cpp:201
6736#, fuzzy
6737msgid "Top"
ecc8721a 6738msgstr "À :"
5325c2e3
VZ
6739
6740#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887
f6bcfd97 6741msgid "Top margin (mm):"
ecc8721a 6742msgstr "Marge de haut de page (mm) :"
f6bcfd97 6743
7f4fd42e 6744#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80
f4eadf61 6745msgid "Translations by "
83a4b74e 6746msgstr "Traductions par "
f4eadf61 6747
5325c2e3 6748#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189
7f4fd42e
VS
6749#, fuzzy
6750msgid "Translators"
6751msgstr "Traductions par "
6752
5325c2e3
VZ
6753#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174
6754msgid "True"
6755msgstr ""
6756
6757#: ../src/common/fs_mem.cpp:232
8dba7bfb 6758#, c-format
f6bcfd97 6759msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
599576c7 6760msgstr ""
ecc8721a
DS
6761"Tentative de suppression du fichier « %s » de la mémoire VFS, mais il n'est "
6762"pas chargé."
f6bcfd97 6763
5325c2e3 6764#: ../src/common/fmapbase.cpp:155
f6bcfd97 6765msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
7ea07c53 6766msgstr "Turc (ISO-8859-9)"
f6bcfd97 6767
5325c2e3 6768#: ../src/generic/filectrlg.cpp:455
402b0a2c 6769msgid "Type"
acf9e355 6770msgstr "Type"
402b0a2c 6771
5325c2e3
VZ
6772#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:148
6773#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:150
f4eadf61 6774msgid "Type a font name."
ecc8721a 6775msgstr "Taper le nom d'une police de caractères."
f4eadf61 6776
5325c2e3
VZ
6777#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166
6778#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168
f4eadf61 6779msgid "Type a size in points."
83a4b74e 6780msgstr "Entrez une taille en points."
f4eadf61 6781
5325c2e3
VZ
6782#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:647
6783#, c-format
6784msgid "Type mismatch in argument %u."
6785msgstr ""
6786
6787#: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510
6788#: ../src/common/xtistrm.cpp:323
402b0a2c 6789msgid "Type must have enum - long conversion"
ecc8721a 6790msgstr "Le type doit être énumérable - conversion longue"
402b0a2c 6791
5325c2e3
VZ
6792#: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383
6793#, c-format
6794msgid ""
6795"Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
6796"\"%s\"."
6797msgstr ""
6798
6799#: ../src/common/accelcmn.cpp:59
f4eadf61 6800msgid "UP"
83a4b74e 6801msgstr "HAUT"
f4eadf61
MB
6802
6803#: ../src/common/paper.cpp:135
019df10e 6804msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
ecc8721a 6805msgstr "Standard US en accordéon (14,875 x 11 pouces)"
019df10e 6806
5325c2e3 6807#: ../src/common/fmapbase.cpp:193
f4eadf61 6808msgid "US-ASCII"
83a4b74e 6809msgstr "US-ASCII"
f4eadf61 6810
5325c2e3
VZ
6811#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110
6812msgid "Unable to add inotify watch"
6813msgstr ""
6814
6815#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137
6816msgid "Unable to add kqueue watch"
6817msgstr ""
6818
6819#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143
6820msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
6821msgstr ""
6822
6823#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126
6824#, fuzzy
6825msgid "Unable to close I/O completion port handle"
ecc8721a 6826msgstr "Échec de la fermeture du gestionnaire de fichier"
5325c2e3
VZ
6827
6828#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98
6829#, fuzzy
6830msgid "Unable to close inotify instance"
ecc8721a 6831msgstr "Échec de la fermeture du gestionnaire de fichier"
5325c2e3
VZ
6832
6833#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75
6834#, fuzzy, c-format
6835msgid "Unable to close path '%s'"
ecc8721a 6836msgstr "Échec de la fermeture du fichier verrou « %s »"
5325c2e3
VZ
6837
6838#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49
6839#, fuzzy, c-format
6840msgid "Unable to close the handle for '%s'"
ecc8721a 6841msgstr "Échec de la fermeture du gestionnaire de fichier"
5325c2e3
VZ
6842
6843#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241
6844#, fuzzy
6845msgid "Unable to create I/O completion port"
ecc8721a 6846msgstr "Impossible de créer TextEncodingConverter"
5325c2e3
VZ
6847
6848#: ../src/msw/fswatcher.cpp:85
6849#, fuzzy
6850msgid "Unable to create IOCP worker thread"
ecc8721a 6851msgstr "Impossible de créer TextEncodingConverter"
5325c2e3
VZ
6852
6853#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75
6854#, fuzzy
6855msgid "Unable to create inotify instance"
ecc8721a 6856msgstr "Impossible de créer TextEncodingConverter"
5325c2e3
VZ
6857
6858#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98
6859#, fuzzy
6860msgid "Unable to create kqueue instance"
ecc8721a 6861msgstr "Impossible de créer TextEncodingConverter"
5325c2e3
VZ
6862
6863#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230
6864msgid "Unable to dequeue completion packet"
6865msgstr ""
6866
6867#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187
6868msgid "Unable to get events from kqueue"
6869msgstr ""
6870
6871#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1898
6872msgid "Unable to handle native drag&drop data"
6873msgstr ""
6874
6875#: ../src/gtk/app.cpp:438
7f4fd42e
VS
6876msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
6877msgstr ""
6878
5325c2e3 6879#: ../src/gtk/app.cpp:273
7f4fd42e
VS
6880#, fuzzy
6881msgid "Unable to initialize Hildon program"
ecc8721a 6882msgstr "Échec de l'initialisation d'OpenGL"
f4eadf61 6883
5325c2e3
VZ
6884#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58
6885#, fuzzy, c-format
6886msgid "Unable to open path '%s'"
ecc8721a 6887msgstr "Échec de l'ouverture de l'archive CHM « %s »."
5325c2e3
VZ
6888
6889#: ../src/html/htmlwin.cpp:557
8dba7bfb 6890#, c-format
f6bcfd97 6891msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
ecc8721a 6892msgstr "Impossible d'ouvrir le document HTML demandé : %s"
f6bcfd97 6893
f4eadf61 6894#: ../src/unix/sound.cpp:369
402b0a2c 6895msgid "Unable to play sound asynchronously."
ecc8721a 6896msgstr "Impossible de jouer les sons de manière non synchrone"
402b0a2c 6897
5325c2e3
VZ
6898#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208
6899msgid "Unable to post completion status"
6900msgstr ""
6901
6902#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:330
6903#, fuzzy
6904msgid "Unable to read from inotify descriptor"
6905msgstr "impossible de lire le descripteur de fichier %d"
6906
6907#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133
6908msgid "Unable to remove inotify watch"
6909msgstr ""
6910
6911#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155
6912msgid "Unable to remove kqueue watch"
6913msgstr ""
6914
6915#: ../src/msw/fswatcher.cpp:169
6916#, fuzzy, c-format
6917msgid "Unable to set up watch for '%s'"
ecc8721a 6918msgstr "Échec de la mise à jour de la date du fichier « %s »"
5325c2e3
VZ
6919
6920#: ../src/msw/fswatcher.cpp:92
6921msgid "Unable to start IOCP worker thread"
6922msgstr ""
6923
6924#: ../src/common/stockitem.cpp:202
21eadc1a 6925msgid "Undelete"
ecc8721a 6926msgstr "Rétablir"
f6bcfd97 6927
5325c2e3
VZ
6928#: ../src/common/stockitem.cpp:203
6929#, fuzzy
6930msgid "Underline"
6931msgstr "&Souligner"
6932
6933#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:301 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:544
6934#: ../src/propgrid/advprops.cpp:656
f4eadf61 6935msgid "Underlined"
ecc8721a 6936msgstr "Souligné"
f4eadf61 6937
5325c2e3 6938#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
7f4fd42e
VS
6939#, fuzzy
6940msgid "Undo"
6941msgstr "&Annuler"
6942
5325c2e3 6943#: ../src/common/stockitem.cpp:266
f4eadf61 6944msgid "Undo last action"
ecc8721a 6945msgstr "Annuler la dernière action"
f4eadf61 6946
5325c2e3 6947#: ../src/common/cmdline.cpp:857
83a4b74e 6948#, c-format
f4eadf61 6949msgid "Unexpected characters following option '%s'."
ecc8721a 6950msgstr "Caractères non attendus suivant l'option « %s »."
f4eadf61 6951
5325c2e3 6952#: ../src/common/cmdline.cpp:1017
8dba7bfb 6953#, c-format
f6bcfd97 6954msgid "Unexpected parameter '%s'"
ecc8721a 6955msgstr "Paramètre « %s » inattendu"
f6bcfd97 6956
5325c2e3
VZ
6957#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149
6958msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
6959msgstr ""
6960
6961#: ../src/msw/fswatcher.cpp:71
6962#, fuzzy
6963msgid "Ungraceful worker thread termination"
6964msgstr "Impossible d'attendre la fin du processus"
6965
6966#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:456
6967#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457
6968#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458
f4eadf61 6969msgid "Unicode"
83a4b74e 6970msgstr "Unicode"
f4eadf61 6971
5325c2e3 6972#: ../src/common/fmapbase.cpp:182 ../src/common/fmapbase.cpp:188
402b0a2c 6973msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
acf9e355 6974msgstr "Unicode 16 bit (UTF-16)"
402b0a2c 6975
5325c2e3 6976#: ../src/common/fmapbase.cpp:187
402b0a2c 6977msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
acf9e355 6978msgstr "Unicode 16 bit gros-boutiste (UTF-16BE)"
402b0a2c 6979
5325c2e3 6980#: ../src/common/fmapbase.cpp:183
402b0a2c 6981msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
acf9e355 6982msgstr "Unicode 16 bit petit-boutiste (UTF-16LE)"
402b0a2c 6983
5325c2e3 6984#: ../src/common/fmapbase.cpp:184 ../src/common/fmapbase.cpp:190
402b0a2c 6985msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
acf9e355 6986msgstr "Unicode 32 bit (UTF-32)"
402b0a2c 6987
5325c2e3 6988#: ../src/common/fmapbase.cpp:189
402b0a2c 6989msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
acf9e355 6990msgstr "Unicode 32 bit gros-boutiste (UTF-32BE)"
402b0a2c 6991
5325c2e3 6992#: ../src/common/fmapbase.cpp:185
402b0a2c 6993msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
7ea07c53 6994msgstr "Unicode 32 bit petit-boutiste (UTF-8)"
402b0a2c 6995
5325c2e3 6996#: ../src/common/fmapbase.cpp:179
8dba7bfb 6997msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
2b5f62a0 6998msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)"
8dba7bfb 6999
5325c2e3 7000#: ../src/common/fmapbase.cpp:180
8dba7bfb 7001msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
2b5f62a0 7002msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)"
8dba7bfb 7003
5325c2e3
VZ
7004#: ../src/common/stockitem.cpp:205
7005#, fuzzy
7006msgid "Unindent"
ecc8721a 7007msgstr "&Désindenter"
5325c2e3
VZ
7008
7009#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
7010#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
7011msgid "Units for the bottom border width."
7012msgstr ""
7013
7014#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
7015#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
7016msgid "Units for the bottom margin."
7017msgstr ""
7018
7019#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
7020#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
7021msgid "Units for the bottom outline width."
7022msgstr ""
7023
7024#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
7025#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
7026msgid "Units for the bottom padding."
7027msgstr ""
7028
7029#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
7030#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
7031msgid "Units for the left border width."
7032msgstr ""
7033
7034#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
7035#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
7036msgid "Units for the left margin."
7037msgstr ""
7038
7039#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
7040#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
7041msgid "Units for the left outline width."
7042msgstr ""
7043
7044#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
7045#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
7046msgid "Units for the left padding."
7047msgstr ""
7048
7049#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249
7050#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:251
7051msgid "Units for the object height."
7052msgstr ""
7053
7054#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:333
7055#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335
7056msgid "Units for the object offset."
7057msgstr ""
7058
7059#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:222
7060#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:224
7061msgid "Units for the object width."
7062msgstr ""
7063
7064#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
7065#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
7066msgid "Units for the right border width."
7067msgstr ""
7068
7069#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
7070#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
7071msgid "Units for the right margin."
7072msgstr ""
7073
7074#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
7075#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
7076msgid "Units for the right outline width."
7077msgstr ""
7078
7079#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
7080#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
7081msgid "Units for the right padding."
7082msgstr ""
7083
7084#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
7085#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
7086msgid "Units for the top border width."
7087msgstr ""
7088
7089#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
7090#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
7091#, fuzzy
7092msgid "Units for the top margin."
7093msgstr "Impossible d'attendre la fin du processus."
7094
7095#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
7096#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
7097msgid "Units for the top outline width."
7098msgstr ""
7099
7100#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
7101#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
7102msgid "Units for the top padding."
7103msgstr ""
7104
7105#: ../src/generic/progdlgg.cpp:372 ../src/generic/progdlgg.cpp:645
f4eadf61 7106msgid "Unknown"
83a4b74e 7107msgstr "Inconnu"
f4eadf61 7108
5325c2e3 7109#: ../src/msw/dde.cpp:1174
8dba7bfb 7110#, c-format
f6bcfd97 7111msgid "Unknown DDE error %08x"
ecc8721a 7112msgstr "Erreur DDE inconnue : %08x"
f6bcfd97 7113
5325c2e3 7114#: ../src/common/xtistrm.cpp:415
402b0a2c 7115msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
ecc8721a 7116msgstr "Objet inconnu indiqué à GetObjectClassInfo"
402b0a2c 7117
5325c2e3
VZ
7118#: ../src/common/imagpng.cpp:617
7119#, fuzzy, c-format
7120msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
ecc8721a 7121msgstr "Option « %s » inconnue"
5325c2e3
VZ
7122
7123#: ../src/common/xtixml.cpp:328
7f4fd42e
VS
7124#, fuzzy, c-format
7125msgid "Unknown Property %s"
ecc8721a 7126msgstr "Option « %s » inconnue"
7f4fd42e 7127
5325c2e3 7128#: ../src/common/imagtiff.cpp:537
7f4fd42e
VS
7129#, c-format
7130msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
7131msgstr ""
7132
5325c2e3
VZ
7133#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1973
7134#, fuzzy
7135msgid "Unknown data format"
ecc8721a 7136msgstr "erreur dans le format des données"
5325c2e3 7137
7f4fd42e 7138#: ../src/unix/dlunix.cpp:335
81486341 7139msgid "Unknown dynamic library error"
ecc8721a 7140msgstr "Erreur de bibliothèque dynamique inconnue"
81486341 7141
5325c2e3 7142#: ../src/common/fmapbase.cpp:797
8dba7bfb 7143#, c-format
f6bcfd97
BP
7144msgid "Unknown encoding (%d)"
7145msgstr "Codage inconnu (%d)"
7146
5325c2e3
VZ
7147#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:659
7148#, fuzzy, c-format
7149msgid "Unknown error %08x"
ecc8721a 7150msgstr "Erreur DDE inconnue : %08x"
5325c2e3
VZ
7151
7152#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:618
7153#, fuzzy
7154msgid "Unknown exception"
ecc8721a 7155msgstr "Option « %s » inconnue"
5325c2e3
VZ
7156
7157#: ../src/common/image.cpp:2491
7158#, fuzzy
7159msgid "Unknown image data format."
ecc8721a 7160msgstr "erreur dans le format des données"
5325c2e3
VZ
7161
7162#: ../src/common/cmdline.cpp:742
8dba7bfb 7163#, c-format
f6bcfd97 7164msgid "Unknown long option '%s'"
ecc8721a 7165msgstr "Option longue « %s » inconnue"
f6bcfd97 7166
5325c2e3
VZ
7167#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:602
7168msgid "Unknown name or named argument."
7169msgstr ""
7170
7171#: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779
8dba7bfb 7172#, c-format
f6bcfd97 7173msgid "Unknown option '%s'"
ecc8721a 7174msgstr "Option « %s » inconnue"
f6bcfd97 7175
5325c2e3 7176#: ../src/common/mimecmn.cpp:231
8dba7bfb 7177#, c-format
f6bcfd97 7178msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
ecc8721a 7179msgstr "Symbole « { » non assorti dans une entrée pour le type mime %s."
f6bcfd97 7180
5325c2e3
VZ
7181#: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289
7182#: ../src/common/cmdproc.cpp:309
f6bcfd97
BP
7183msgid "Unnamed command"
7184msgstr "Commande sans nom"
7185
5325c2e3
VZ
7186#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:398
7187#, fuzzy
7188msgid "Unspecified"
ecc8721a 7189msgstr "Justifié"
5325c2e3
VZ
7190
7191#: ../src/msw/clipbrd.cpp:269 ../src/msw/clipbrd.cpp:441
f6bcfd97 7192msgid "Unsupported clipboard format."
ecc8721a 7193msgstr "Format de presse-papiers non géré."
f6bcfd97 7194
5325c2e3 7195#: ../src/common/appcmn.cpp:229
8dba7bfb
RL
7196#, c-format
7197msgid "Unsupported theme '%s'."
ecc8721a 7198msgstr "Thème « %s » non géré."
8dba7bfb 7199
5325c2e3 7200#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206
8dba7bfb 7201msgid "Up"
2b5f62a0 7202msgstr "Haut"
8dba7bfb 7203
5325c2e3
VZ
7204#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
7205#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
f4eadf61 7206msgid "Upper case letters"
83a4b74e 7207msgstr "Lettres majuscules"
f4eadf61 7208
5325c2e3
VZ
7209#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
7210#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
f4eadf61 7211msgid "Upper case roman numerals"
83a4b74e 7212msgstr "Chiffres romains majuscules"
f4eadf61 7213
5325c2e3 7214#: ../src/common/cmdline.cpp:1148
8dba7bfb 7215#, c-format
f6bcfd97 7216msgid "Usage: %s"
ecc8721a 7217msgstr "Utilisation : %s"
f6bcfd97 7218
5325c2e3
VZ
7219#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182
7220#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
7f4fd42e 7221#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359
5325c2e3 7222#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361
f4eadf61 7223msgid "Use the current alignment setting."
ecc8721a 7224msgstr "Utiliser les réglages courants d'alignement."
f4eadf61 7225
5325c2e3 7226#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2653 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2718
7f4fd42e
VS
7227msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
7228msgstr ""
7229
5325c2e3 7230#: ../src/common/valtext.cpp:175
f6bcfd97
BP
7231msgid "Validation conflict"
7232msgstr "Conflit de validation"
7233
5325c2e3
VZ
7234#: ../src/propgrid/manager.cpp:239
7235msgid "Value"
7236msgstr ""
7237
7238#: ../src/propgrid/props.cpp:385
7239#, c-format
7240msgid "Value must be %s or higher."
7241msgstr ""
7242
7243#: ../src/propgrid/props.cpp:412
7244#, c-format
7245msgid "Value must be %s or less."
7246msgstr ""
7247
7248#: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416
7f4fd42e 7249#, fuzzy, c-format
5325c2e3 7250msgid "Value must be between %s and %s."
ecc8721a 7251msgstr "Saisir un numéro de page entre %d et %d :"
5325c2e3
VZ
7252
7253#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129
7254#, fuzzy
7255msgid "Version "
7f4fd42e 7256msgstr "Version "
402b0a2c 7257
5325c2e3
VZ
7258#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314
7259msgid "Vertical &Offset:"
7260msgstr ""
7261
7262#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285
7263#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287
7264#, fuzzy
7265msgid "Vertical alignment."
7266msgstr "Impossible de lancer l'impression."
7267
7f4fd42e 7268#: ../src/generic/filedlgg.cpp:218
f6bcfd97 7269msgid "View files as a detailed view"
ecc8721a 7270msgstr "Voir les fichiers - vue détaillée"
f6bcfd97 7271
7f4fd42e 7272#: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
f6bcfd97 7273msgid "View files as a list view"
7ea07c53 7274msgstr "Voir les fichiers - liste"
f6bcfd97 7275
5325c2e3 7276#: ../src/common/docview.cpp:1930
f6bcfd97
BP
7277msgid "Views"
7278msgstr "Vues"
7279
5325c2e3 7280#: ../src/common/accelcmn.cpp:109
f4eadf61 7281msgid "WINDOWS_LEFT"
83a4b74e 7282msgstr "WINDOWS_GAUCHE"
f4eadf61 7283
5325c2e3 7284#: ../src/common/accelcmn.cpp:111
f4eadf61 7285msgid "WINDOWS_MENU"
83a4b74e 7286msgstr "WINDOWS_MENU"
f4eadf61 7287
5325c2e3 7288#: ../src/common/accelcmn.cpp:110
f4eadf61 7289msgid "WINDOWS_RIGHT"
83a4b74e 7290msgstr "WINDOWS_DROITE"
f4eadf61 7291
5325c2e3 7292#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214
7f4fd42e
VS
7293#, fuzzy, c-format
7294msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
ecc8721a 7295msgstr "Échec de l'attente de fin du sous-processus"
f6bcfd97 7296
5325c2e3 7297#: ../src/common/log.cpp:429
f6bcfd97 7298msgid "Warning: "
ecc8721a 7299msgstr "Avertissement :"
f6bcfd97 7300
5325c2e3
VZ
7301#: ../src/propgrid/advprops.cpp:652
7302#, fuzzy
7303msgid "Weight"
ecc8721a 7304msgstr "&Largeur :"
5325c2e3
VZ
7305
7306#: ../src/common/fmapbase.cpp:147
8dba7bfb 7307msgid "Western European (ISO-8859-1)"
2b5f62a0 7308msgstr "Europe de l'Ouest (ISO-8859-1)"
f6bcfd97 7309
5325c2e3 7310#: ../src/common/fmapbase.cpp:161
8dba7bfb 7311msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
2b5f62a0 7312msgstr "Europe de l'Ouest avec l'Euro (ISO-8859-15)"
f6bcfd97 7313
5325c2e3 7314#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449
21eadc1a 7315msgid "Whether the font is underlined."
ecc8721a 7316msgstr "Si la police est soulignée."
21eadc1a 7317
7f4fd42e 7318#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145
8dba7bfb 7319msgid "Whole word"
7ea07c53 7320msgstr "Mot complet"
8dba7bfb 7321
5325c2e3 7322#: ../src/html/helpwnd.cpp:545
f6bcfd97
BP
7323msgid "Whole words only"
7324msgstr "Mots complets seulement"
7325
5325c2e3 7326#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1105
8dba7bfb 7327msgid "Win32 theme"
ecc8721a 7328msgstr "Thème Win32"
8dba7bfb 7329
5325c2e3 7330#: ../src/msw/utils.cpp:1228
f6bcfd97
BP
7331msgid "Win32s on Windows 3.1"
7332msgstr "Win32s sur Windows 3.1"
7333
5325c2e3
VZ
7334#: ../src/msw/utils.cpp:1278
7335#, fuzzy
7336msgid "Windows 2000"
7337msgstr "Windows 95"
7338
7339#: ../src/msw/utils.cpp:1310
7340#, fuzzy
7341msgid "Windows 7"
7342msgstr "Windows 95"
81486341 7343
5325c2e3 7344#: ../src/msw/utils.cpp:1242
81486341 7345msgid "Windows 95"
acf9e355 7346msgstr "Windows 95"
81486341 7347
5325c2e3 7348#: ../src/msw/utils.cpp:1238
81486341 7349msgid "Windows 95 OSR2"
acf9e355 7350msgstr "Windows 95 OSR2"
81486341 7351
5325c2e3 7352#: ../src/msw/utils.cpp:1253
81486341 7353msgid "Windows 98"
acf9e355 7354msgstr "Windows 98"
81486341 7355
5325c2e3 7356#: ../src/msw/utils.cpp:1249
81486341 7357msgid "Windows 98 SE"
acf9e355 7358msgstr "Windows 98 SE"
81486341 7359
5325c2e3 7360#: ../src/msw/utils.cpp:1260
acf9e355 7361#, c-format
81486341 7362msgid "Windows 9x (%d.%d)"
acf9e355 7363msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
f6bcfd97 7364
5325c2e3 7365#: ../src/common/fmapbase.cpp:176
f6bcfd97 7366msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
ecc8721a 7367msgstr "Arabe limité à Windows (CP 1256)"
f6bcfd97 7368
5325c2e3 7369#: ../src/common/fmapbase.cpp:177
f6bcfd97 7370msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
ecc8721a 7371msgstr "Balte limité à Windows (CP 1257)"
f6bcfd97 7372
5325c2e3 7373#: ../src/msw/utils.cpp:1222
83a4b74e 7374#, c-format
f4eadf61 7375msgid "Windows CE (%d.%d)"
83a4b74e 7376msgstr "Windows CE (%d.%d)"
f4eadf61 7377
5325c2e3 7378#: ../src/common/fmapbase.cpp:170
019df10e 7379msgid "Windows Central European (CP 1250)"
ecc8721a 7380msgstr "Européen central limité à Windows (CP 1255)"
019df10e 7381
5325c2e3
VZ
7382#: ../src/common/fmapbase.cpp:167
7383#, fuzzy
7384msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
ecc8721a 7385msgstr "Chinois simplifié limité à Windows (CP 936)"
8dba7bfb 7386
5325c2e3
VZ
7387#: ../src/common/fmapbase.cpp:169
7388#, fuzzy
7389msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
ecc8721a 7390msgstr "Chinois traditionnel limité à Windows (CP 950)"
8dba7bfb 7391
5325c2e3 7392#: ../src/common/fmapbase.cpp:171
f6bcfd97 7393msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
ecc8721a 7394msgstr "Cyrillique limité à Windows (CP 1251)"
f6bcfd97 7395
5325c2e3 7396#: ../src/common/fmapbase.cpp:173
f6bcfd97 7397msgid "Windows Greek (CP 1253)"
ecc8721a 7398msgstr "Grec limité à Windows (CP 1253)"
f6bcfd97 7399
5325c2e3 7400#: ../src/common/fmapbase.cpp:175
f6bcfd97 7401msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
ecc8721a 7402msgstr "Hébreu limité à Windows (CP 1255)"
f6bcfd97 7403
5325c2e3
VZ
7404#: ../src/common/fmapbase.cpp:166
7405#, fuzzy
7406msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
ecc8721a 7407msgstr "Japonais limité à Windows (CP 932)"
8dba7bfb 7408
5325c2e3 7409#: ../src/common/fmapbase.cpp:168
8dba7bfb 7410msgid "Windows Korean (CP 949)"
ecc8721a 7411msgstr "Coréen limité à Windows (CP 949)"
8dba7bfb 7412
5325c2e3 7413#: ../src/msw/utils.cpp:1257
81486341 7414msgid "Windows ME"
acf9e355 7415msgstr "Windows ME"
81486341 7416
5325c2e3
VZ
7417#: ../src/msw/utils.cpp:1318
7418#, fuzzy, c-format
7419msgid "Windows NT %lu.%lu"
7ea07c53 7420msgstr "Windows NT %lu.%lu (construction %lu"
81486341 7421
5325c2e3
VZ
7422#: ../src/msw/utils.cpp:1287
7423#, fuzzy
7424msgid "Windows Server 2003"
7425msgstr "Windows Server 2003 (construction %lu"
7426
7427#: ../src/msw/utils.cpp:1303
7428#, fuzzy
7429msgid "Windows Server 2008"
7ea07c53 7430msgstr "Windows Server 2003 (construction %lu"
62603868 7431
5325c2e3
VZ
7432#: ../src/msw/utils.cpp:1309
7433#, fuzzy
7434msgid "Windows Server 2008 R2"
7435msgstr "Windows Server 2003 (construction %lu"
7436
7437#: ../src/common/fmapbase.cpp:165
f4eadf61 7438msgid "Windows Thai (CP 874)"
83a4b74e 7439msgstr "Windows Thai (CP 874)"
f4eadf61 7440
5325c2e3 7441#: ../src/common/fmapbase.cpp:174
f6bcfd97 7442msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
ecc8721a 7443msgstr "Turc limité à Windows (CP 1254)"
f6bcfd97 7444
5325c2e3
VZ
7445#: ../src/msw/utils.cpp:1304
7446#, fuzzy
7447msgid "Windows Vista"
7448msgstr "Windows 95"
7449
7450#: ../src/common/fmapbase.cpp:172
019df10e 7451msgid "Windows Western European (CP 1252)"
ecc8721a 7452msgstr "Européen occidental limité à Windows (CP 1252 )"
019df10e 7453
5325c2e3
VZ
7454#: ../src/msw/utils.cpp:1293
7455#, fuzzy
7456msgid "Windows XP"
7457msgstr "Windows 95"
81486341 7458
5325c2e3 7459#: ../src/common/fmapbase.cpp:178
019df10e
RL
7460msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7461msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7462
5325c2e3
VZ
7463#: ../src/common/fmapbase.cpp:164
7464#, fuzzy
7465msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
ecc8721a 7466msgstr "Cyrillique limité à Windows (CP 1251)"
5325c2e3
VZ
7467
7468#: ../src/common/ffile.cpp:147
8dba7bfb 7469#, c-format
f6bcfd97 7470msgid "Write error on file '%s'"
ecc8721a 7471msgstr "Erreur d'écriture dans le fichier « %s »"
f6bcfd97 7472
5325c2e3 7473#: ../src/xml/xml.cpp:837
23cf065f
VS
7474#, c-format
7475msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
ecc8721a 7476msgstr "Erreur d'analyse XML : « %s » à la ligne %d"
23cf065f 7477
5325c2e3 7478#: ../src/common/xpmdecod.cpp:797
8dba7bfb 7479msgid "XPM: Malformed pixel data!"
ecc8721a 7480msgstr "XPM : données de pixel malformées."
8dba7bfb 7481
5325c2e3 7482#: ../src/common/xpmdecod.cpp:706
83a4b74e 7483#, c-format
f4eadf61 7484msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
ecc8721a 7485msgstr "XPM : définition de couleur incorrecte à la ligne %d"
f4eadf61 7486
5325c2e3 7487#: ../src/common/xpmdecod.cpp:681
f4eadf61 7488msgid "XPM: incorrect header format!"
ecc8721a 7489msgstr "XPM: format de l'entête incorrecte !"
f4eadf61 7490
5325c2e3 7491#: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726
83a4b74e 7492#, c-format
f4eadf61 7493msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
ecc8721a 7494msgstr "XPM : définition de couleur « %s » malformée à la ligne %d !"
8dba7bfb 7495
5325c2e3 7496#: ../src/common/xpmdecod.cpp:756
7f4fd42e
VS
7497#, fuzzy
7498msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
ecc8721a 7499msgstr "XPM: format de l'entête incorrecte !"
7f4fd42e 7500
5325c2e3 7501#: ../src/common/xpmdecod.cpp:783
f4eadf61
MB
7502#, c-format
7503msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
ecc8721a 7504msgstr "XPM: les données de l'image sont tronquées à la ligne %d !"
f4eadf61 7505
5325c2e3 7506#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
f6bcfd97
BP
7507msgid "Yes"
7508msgstr "Oui"
7509
5325c2e3 7510#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156
f4eadf61 7511msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
599576c7
JS
7512msgstr ""
7513"Vous ne pouvez pas effectuer un Clear sur une zone de recouvrement avant "
ecc8721a 7514"qu'elle ne soit initialisée."
f4eadf61 7515
5325c2e3 7516#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62
f4eadf61 7517msgid "You cannot Init an overlay twice"
83a4b74e 7518msgstr "Vous ne pouvez pas initialiser deux fois un overlay"
f4eadf61 7519
7f4fd42e 7520#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
f6bcfd97 7521msgid "You cannot add a new directory to this section."
ecc8721a 7522msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter de nouveau répertoire à cette section."
f6bcfd97 7523
5325c2e3
VZ
7524#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3282
7525msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
7526msgstr ""
7527
7528#: ../src/common/stockitem.cpp:210
21eadc1a 7529msgid "Zoom &In"
acf9e355 7530msgstr "Zoom &avant"
21eadc1a 7531
5325c2e3 7532#: ../src/common/stockitem.cpp:211
21eadc1a 7533msgid "Zoom &Out"
ecc8721a 7534msgstr "Zoom a&rrière"
21eadc1a 7535
5325c2e3
VZ
7536#: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1539
7537#, fuzzy
7538msgid "Zoom In"
7539msgstr "Zoom &avant"
7540
7541#: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1525
7542#, fuzzy
7543msgid "Zoom Out"
ecc8721a 7544msgstr "Zoom a&rrière"
5325c2e3
VZ
7545
7546#: ../src/common/stockitem.cpp:209
21eadc1a 7547msgid "Zoom to &Fit"
ecc8721a 7548msgstr "Zoom a&justé"
21eadc1a 7549
5325c2e3
VZ
7550#: ../src/common/stockitem.cpp:209
7551#, fuzzy
7552msgid "Zoom to Fit"
ecc8721a 7553msgstr "Zoom a&justé"
f6bcfd97 7554
5325c2e3 7555#: ../src/msw/dde.cpp:1141
f6bcfd97 7556msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
ecc8721a 7557msgstr "une application DDEML a créé une situation de concurrence prolongée."
f6bcfd97 7558
5325c2e3 7559#: ../src/msw/dde.cpp:1129
8dba7bfb 7560msgid ""
599576c7
JS
7561"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
7562"function,\n"
8dba7bfb
RL
7563"or an invalid instance identifier\n"
7564"was passed to a DDEML function."
7565msgstr ""
ecc8721a
DS
7566"une fonction DDEML a été appelée sans appel préalable à la fonction\n"
7567"DdeInitialize, ou un identifiant non valable a été fourni à la fonction\n"
7ea07c53 7568"DDEML."
f6bcfd97 7569
5325c2e3 7570#: ../src/msw/dde.cpp:1147
f6bcfd97 7571msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
ecc8721a 7572msgstr "une tentative d'un client pour établir une conversation a échoué."
f6bcfd97 7573
5325c2e3 7574#: ../src/msw/dde.cpp:1144
f6bcfd97 7575msgid "a memory allocation failed."
ecc8721a 7576msgstr "une allocation de mémoire a échoué."
f6bcfd97 7577
5325c2e3 7578#: ../src/msw/dde.cpp:1138
f6bcfd97 7579msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
ecc8721a 7580msgstr "un paramètre n'a pas pu être validé par la DDEML."
f6bcfd97 7581
5325c2e3 7582#: ../src/msw/dde.cpp:1120
f6bcfd97 7583msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
ecc8721a 7584msgstr "une demande de transaction synchrone d'instructions a expiré."
f6bcfd97 7585
5325c2e3 7586#: ../src/msw/dde.cpp:1126
f6bcfd97 7587msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
ecc8721a 7588msgstr "une demande de transaction synchrone de données a expiré."
f6bcfd97 7589
5325c2e3 7590#: ../src/msw/dde.cpp:1135
f6bcfd97 7591msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
ecc8721a 7592msgstr "une demande de transaction synchrone d'exécutions a expiré."
f6bcfd97 7593
5325c2e3 7594#: ../src/msw/dde.cpp:1153
f6bcfd97 7595msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
ecc8721a 7596msgstr "une demande de transaction synchrone de stockage a expiré."
f6bcfd97 7597
5325c2e3 7598#: ../src/msw/dde.cpp:1168
f6bcfd97 7599msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
ecc8721a 7600msgstr "une demande pour terminer une transaction d'instructions a expiré."
f6bcfd97 7601
5325c2e3 7602#: ../src/msw/dde.cpp:1162
8dba7bfb
RL
7603msgid ""
7604"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
7605"that was terminated by the client, or the server\n"
7606"terminated before completing a transaction."
a3671ac0 7607msgstr ""
ecc8721a
DS
7608"une transaction a été tentée du côté serveur lors d'une conversation déjà\n"
7609"terminée par le client, ou le serveur a achevé la transaction avant la fin."
f6bcfd97 7610
5325c2e3 7611#: ../src/msw/dde.cpp:1150
f6bcfd97 7612msgid "a transaction failed."
ecc8721a 7613msgstr "une transaction a échoué."
f6bcfd97 7614
5325c2e3 7615#: ../src/common/accelcmn.cpp:185
f6bcfd97
BP
7616msgid "alt"
7617msgstr "alt"
7618
5325c2e3 7619#: ../src/msw/dde.cpp:1132
8dba7bfb
RL
7620msgid ""
7621"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
7622"attempted to perform a DDE transaction,\n"
7623"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
7624"attempted to perform server transactions."
7625msgstr ""
ecc8721a
DS
7626"une application initialisée en tant que APPCLASS_MONITOR a tenté\n"
7627"d'effectuer une transaction DDE, ou une application initialisée en tant\n"
7628"que APPCMD_CLIENTONLY a tenté d'effectuer des transactions serveur."
f6bcfd97 7629
5325c2e3 7630#: ../src/msw/dde.cpp:1156
f6bcfd97 7631msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
ecc8721a 7632msgstr "un appel interne à la fonction PostMessage a échoué."
f6bcfd97 7633
5325c2e3 7634#: ../src/msw/dde.cpp:1165
f6bcfd97
BP
7635msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
7636msgstr "une erreur interne s'est produite dans le DDEML."
7637
5325c2e3 7638#: ../src/msw/dde.cpp:1171
8dba7bfb
RL
7639msgid ""
7640"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
7641"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
7642"the transaction identifier for that callback is no longer valid."
7643msgstr ""
ecc8721a 7644"un identifiant de transaction non valable a été fourni à la fonction DDEML.\n"
7ea07c53
RL
7645"Quand l'application sort d'un rappel XTYP_XACT_COMPLETE, l'identifiant de\n"
7646"transaction pour ce rappel n'est plus valable."
f6bcfd97 7647
5325c2e3 7648#: ../src/common/zipstrm.cpp:1273
81486341 7649msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
ecc8721a 7650msgstr "suppose qu'il s'agit d'un zip recombiné"
81486341 7651
5325c2e3 7652#: ../src/common/fileconf.cpp:1878
8dba7bfb 7653#, c-format
f6bcfd97 7654msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
ecc8721a 7655msgstr "tentative de modifier la touche non configurable « %s » ignorée."
f6bcfd97 7656
402b0a2c
VZ
7657#: ../src/html/chm.cpp:330
7658msgid "bad arguments to library function"
ecc8721a 7659msgstr "mauvais paramètres à la fonction de bibliothèque"
402b0a2c
VZ
7660
7661#: ../src/html/chm.cpp:342
7662msgid "bad signature"
acf9e355 7663msgstr "mauvaise signature"
402b0a2c 7664
5325c2e3 7665#: ../src/common/zipstrm.cpp:1716
81486341 7666msgid "bad zipfile offset to entry"
ecc8721a 7667msgstr "Mauvais décalage de fichier zip dans l'entrée"
81486341 7668
5325c2e3 7669#: ../src/common/ftp.cpp:408
8dba7bfb 7670msgid "binary"
2b5f62a0 7671msgstr "binaire"
8dba7bfb 7672
5325c2e3 7673#: ../src/common/fontcmn.cpp:951
09663494 7674msgid "bold"
7ea07c53 7675msgstr "gras"
09663494 7676
5325c2e3 7677#: ../src/os2/iniconf.cpp:464
f4eadf61 7678msgid "buffer is too small for Windows directory."
83a4b74e 7679msgstr "Le tampon est trop petit pour le dossier Windows."
62603868 7680
5325c2e3
VZ
7681#: ../src/msw/utils.cpp:1324
7682#, fuzzy, c-format
7683msgid "build %lu"
7684msgstr "Windows XP (construction %lu"
7685
7686#: ../src/common/ffile.cpp:80
8dba7bfb 7687#, c-format
f6bcfd97 7688msgid "can't close file '%s'"
ecc8721a 7689msgstr "impossible de fermer le fichier « %s »"
f6bcfd97 7690
5325c2e3 7691#: ../src/common/file.cpp:281
8dba7bfb 7692#, c-format
f6bcfd97
BP
7693msgid "can't close file descriptor %d"
7694msgstr "impossible de fermer le descripteur de fichier %d"
7695
5325c2e3 7696#: ../src/common/file.cpp:579
8dba7bfb 7697#, c-format
f6bcfd97 7698msgid "can't commit changes to file '%s'"
ecc8721a 7699msgstr "impossible d'appliquer les changements au fichier « %s »"
f6bcfd97 7700
5325c2e3 7701#: ../src/common/file.cpp:215
8dba7bfb 7702#, c-format
f6bcfd97 7703msgid "can't create file '%s'"
ecc8721a 7704msgstr "impossible de créer le fichier « %s »"
f6bcfd97 7705
5325c2e3 7706#: ../src/common/fileconf.cpp:1177
8dba7bfb 7707#, c-format
f6bcfd97 7708msgid "can't delete user configuration file '%s'"
ecc8721a 7709msgstr "impossible d'effacer le fichier de configuration utilisateur « %s »"
f6bcfd97 7710
5325c2e3 7711#: ../src/common/file.cpp:482
8dba7bfb 7712#, c-format
f6bcfd97 7713msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
599576c7 7714msgstr ""
ecc8721a 7715"impossible de déterminer si la fin du fichier est atteinte dans le "
599576c7 7716"descripteur %d"
62603868 7717
5325c2e3 7718#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476
83a4b74e 7719#, c-format
f4eadf61 7720msgid "can't execute '%s'"
ecc8721a 7721msgstr "Échec de l'exécution de « %s »"
f4eadf61 7722
5325c2e3 7723#: ../src/common/zipstrm.cpp:1491
81486341 7724msgid "can't find central directory in zip"
ecc8721a 7725msgstr "impossible de trouver le répertoire principale dans le zip"
81486341 7726
5325c2e3 7727#: ../src/common/file.cpp:452
8dba7bfb 7728#, c-format
f6bcfd97 7729msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
599576c7
JS
7730msgstr ""
7731"impossible de trouver la taille du fichier dans le descripteur de fichier %d"
f6bcfd97 7732
5325c2e3 7733#: ../src/msw/utils.cpp:376
f6bcfd97 7734msgid "can't find user's HOME, using current directory."
599576c7 7735msgstr ""
ecc8721a
DS
7736"impossible de trouver le répertoire HOME de l'utilisateur - utilisation du "
7737"répertoire courant."
f6bcfd97 7738
5325c2e3 7739#: ../src/common/file.cpp:353
8dba7bfb 7740#, c-format
f6bcfd97 7741msgid "can't flush file descriptor %d"
599576c7 7742msgstr ""
ecc8721a 7743"impossible de forcer l'écriture sur disque du descripteur de fichier %d"
f6bcfd97 7744
5325c2e3 7745#: ../src/common/file.cpp:409 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
8dba7bfb 7746#, c-format
f6bcfd97 7747msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
599576c7
JS
7748msgstr ""
7749"impossible de trouver la position de recherche sur le descripteur de fichier "
7750"%d"
f6bcfd97 7751
5325c2e3 7752#: ../src/common/fontmap.cpp:324
f6bcfd97 7753msgid "can't load any font, aborting"
ecc8721a 7754msgstr "impossible de charger une police de caractères - abandon"
f6bcfd97 7755
5325c2e3 7756#: ../src/common/file.cpp:267 ../src/common/ffile.cpp:64
8dba7bfb 7757#, c-format
f6bcfd97 7758msgid "can't open file '%s'"
ecc8721a 7759msgstr "impossible d'ouvrir le fichier « %s »"
f6bcfd97 7760
5325c2e3 7761#: ../src/common/fileconf.cpp:352
8dba7bfb 7762#, c-format
f6bcfd97 7763msgid "can't open global configuration file '%s'."
ecc8721a 7764msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de configuration global « %s »."
f6bcfd97 7765
5325c2e3 7766#: ../src/common/fileconf.cpp:368
8dba7bfb 7767#, c-format
f6bcfd97 7768msgid "can't open user configuration file '%s'."
ecc8721a 7769msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de configuration utilisateur « %s »."
f6bcfd97 7770
5325c2e3 7771#: ../src/common/fileconf.cpp:1018
f6bcfd97
BP
7772msgid "can't open user configuration file."
7773msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de configuration utilisateur."
7774
f4eadf61 7775#: ../src/common/zipstrm.cpp:528
81486341 7776msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
ecc8721a 7777msgstr "impossible de réinitialiser le flux de déchargement de zlib"
81486341 7778
f4eadf61 7779#: ../src/common/zipstrm.cpp:553
81486341 7780msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
ecc8721a 7781msgstr "impossible de réinitialiser le flux de chargement de zlib"
81486341 7782
5325c2e3 7783#: ../src/common/file.cpp:305
8dba7bfb 7784#, c-format
f6bcfd97 7785msgid "can't read from file descriptor %d"
7ea07c53 7786msgstr "impossible de lire le descripteur de fichier %d"
f6bcfd97 7787
5325c2e3 7788#: ../src/common/file.cpp:574
8dba7bfb 7789#, c-format
f6bcfd97 7790msgid "can't remove file '%s'"
ecc8721a 7791msgstr "impossible de supprimer le fichier « %s »"
f6bcfd97 7792
5325c2e3 7793#: ../src/common/file.cpp:591
8dba7bfb 7794#, c-format
f6bcfd97 7795msgid "can't remove temporary file '%s'"
ecc8721a 7796msgstr "impossible de supprimer le fichier temporaire « %s »"
f6bcfd97 7797
5325c2e3 7798#: ../src/common/file.cpp:395 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
8dba7bfb 7799#, c-format
f6bcfd97
BP
7800msgid "can't seek on file descriptor %d"
7801msgstr "recherche impossible sur le descripteur de fichier %d"
7802
5325c2e3 7803#: ../src/common/textfile.cpp:300
2b5f62a0 7804#, c-format
8dba7bfb 7805msgid "can't write buffer '%s' to disk."
ecc8721a 7806msgstr "impossible d'écrire le tampon « %s » sur le disque."
f6bcfd97 7807
5325c2e3 7808#: ../src/common/file.cpp:321
8dba7bfb 7809#, c-format
f6bcfd97 7810msgid "can't write to file descriptor %d"
ecc8721a 7811msgstr "impossible d'écrire dans le descripteur de fichier %d"
f6bcfd97 7812
5325c2e3 7813#: ../src/common/fileconf.cpp:1032
f6bcfd97 7814msgid "can't write user configuration file."
ecc8721a 7815msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration utilisateur."
f6bcfd97 7816
402b0a2c
VZ
7817#: ../src/html/chm.cpp:346
7818msgid "checksum error"
ecc8721a 7819msgstr "erreur de la somme de contrôle"
402b0a2c 7820
5325c2e3 7821#: ../src/common/tarstrm.cpp:821
f4eadf61 7822msgid "checksum failure reading tar header block"
599576c7 7823msgstr ""
ecc8721a 7824"Erreur de la somme de contrôle lors de la lecture du bloc d'entête de tar"
f4eadf61 7825
5325c2e3
VZ
7826#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
7827#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
7828#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340
7829#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370
7830#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
7831#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
7832#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484
7833#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514
7834#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
7835#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
7836#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
7837#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
7838#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
7839#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
7840#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
7841#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
7842#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:218
7843#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245
7844#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330
7845msgid "cm"
7846msgstr ""
7847
402b0a2c
VZ
7848#: ../src/html/chm.cpp:348
7849msgid "compression error"
acf9e355 7850msgstr "erreur de compression"
402b0a2c 7851
7f4fd42e 7852#: ../src/common/regex.cpp:240
edff7545 7853msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
ecc8721a 7854msgstr "échec de la conversion dans un codage 8 bits"
edff7545 7855
5325c2e3 7856#: ../src/common/accelcmn.cpp:183
f6bcfd97
BP
7857msgid "ctrl"
7858msgstr "ctrl"
7859
5325c2e3 7860#: ../src/common/cmdline.cpp:1316
f6bcfd97
BP
7861msgid "date"
7862msgstr "date"
7863
402b0a2c
VZ
7864#: ../src/html/chm.cpp:350
7865msgid "decompression error"
ecc8721a 7866msgstr "erreur de décompression"
402b0a2c 7867
5325c2e3 7868#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:759 ../src/common/fmapbase.cpp:807
8dba7bfb 7869msgid "default"
ecc8721a 7870msgstr "défaut"
8dba7bfb 7871
5325c2e3 7872#: ../src/common/cmdline.cpp:1312
7f4fd42e
VS
7873msgid "double"
7874msgstr ""
7875
5325c2e3 7876#: ../src/common/debugrpt.cpp:534
9a81018e 7877msgid "dump of the process state (binary)"
ecc8721a 7878msgstr "Décharger l'état du processus (binaire)"
9a81018e 7879
5325c2e3 7880#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1782
f6bcfd97 7881msgid "eighteenth"
ecc8721a 7882msgstr "dix-huitième"
f6bcfd97 7883
5325c2e3 7884#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1772
f6bcfd97 7885msgid "eighth"
ecc8721a 7886msgstr "huitième"
f6bcfd97 7887
5325c2e3 7888#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1775
f6bcfd97 7889msgid "eleventh"
ecc8721a 7890msgstr "onzième"
f6bcfd97 7891
5325c2e3 7892#: ../src/common/fileconf.cpp:1864
8dba7bfb 7893#, c-format
f6bcfd97 7894msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
ecc8721a 7895msgstr "l'entrée « %s » apparaît plus d'une fois dans le groupe « %s »"
f6bcfd97 7896
402b0a2c 7897#: ../src/html/chm.cpp:344
402b0a2c 7898msgid "error in data format"
ecc8721a 7899msgstr "erreur dans le format des données"
62603868 7900
5325c2e3 7901#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414
83a4b74e 7902#, c-format
f4eadf61 7903msgid "error opening '%s'"
ecc8721a 7904msgstr "erreur à l'ouverture du fichier « %s »"
f4eadf61 7905
402b0a2c 7906#: ../src/html/chm.cpp:332
402b0a2c 7907msgid "error opening file"
ecc8721a 7908msgstr "erreur à l'ouverture du fichier"
402b0a2c 7909
5325c2e3 7910#: ../src/common/zipstrm.cpp:1577
81486341 7911msgid "error reading zip central directory"
ecc8721a 7912msgstr "erreur à la lecture du répertoire principale du zip"
81486341 7913
5325c2e3 7914#: ../src/common/zipstrm.cpp:1668
81486341 7915msgid "error reading zip local header"
ecc8721a 7916msgstr "erreur à la lecture de l'en-tête local du zip"
81486341 7917
5325c2e3 7918#: ../src/common/zipstrm.cpp:2397
81486341
VZ
7919#, c-format
7920msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
ecc8721a 7921msgstr "erreur à l'écriture de l'entrée zip « %s » : mauvaise crc ou longueur"
81486341 7922
5325c2e3 7923#: ../src/common/ffile.cpp:169
8dba7bfb 7924#, c-format
f6bcfd97 7925msgid "failed to flush the file '%s'"
ecc8721a 7926msgstr "échec de la mise à jour du fichier « %s »"
f6bcfd97 7927
5325c2e3 7928#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1779
f6bcfd97 7929msgid "fifteenth"
ecc8721a 7930msgstr "quinzième"
f6bcfd97 7931
5325c2e3 7932#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1769
f6bcfd97 7933msgid "fifth"
ecc8721a 7934msgstr "cinquième"
f6bcfd97 7935
5325c2e3 7936#: ../src/common/fileconf.cpp:611
8dba7bfb 7937#, c-format
f6bcfd97 7938msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
ecc8721a 7939msgstr "fichier « %s », ligne %d : « %s » est ignoré après l'en-tête de groupe."
f6bcfd97 7940
5325c2e3 7941#: ../src/common/fileconf.cpp:640
8dba7bfb 7942#, c-format
f6bcfd97 7943msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
ecc8721a 7944msgstr "fichier « %s », ligne %d : symbole « = » attendu."
f6bcfd97 7945
5325c2e3 7946#: ../src/common/fileconf.cpp:663
8dba7bfb 7947#, c-format
f6bcfd97 7948msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
599576c7 7949msgstr ""
ecc8721a 7950"fichier « %s », ligne %d : première occurrence de la clé %s à la ligne %d."
f6bcfd97 7951
5325c2e3 7952#: ../src/common/fileconf.cpp:653
8dba7bfb 7953#, c-format
f6bcfd97 7954msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
599576c7 7955msgstr ""
ecc8721a
DS
7956"fichier « %s », ligne %d : valeur pour la touche non configurable « %s » "
7957"ignorée."
f6bcfd97 7958
5325c2e3 7959#: ../src/common/fileconf.cpp:575
8dba7bfb 7960#, c-format
f6bcfd97 7961msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
ecc8721a 7962msgstr "fichier %s : caractère %c inattendu a la ligne %d."
f6bcfd97 7963
5325c2e3 7964#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7449
f4eadf61 7965msgid "files"
83a4b74e 7966msgstr "Fichiers"
f4eadf61 7967
5325c2e3 7968#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1765
f6bcfd97
BP
7969msgid "first"
7970msgstr "premier"
7971
7f4fd42e 7972#: ../src/html/helpwnd.cpp:1260
402b0a2c 7973msgid "font size"
7ea07c53 7974msgstr "taille de police"
402b0a2c 7975
5325c2e3 7976#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1778
f6bcfd97 7977msgid "fourteenth"
ecc8721a 7978msgstr "quatorzième"
f6bcfd97 7979
5325c2e3 7980#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1768
f6bcfd97 7981msgid "fourth"
ecc8721a 7982msgstr "quatrième"
f6bcfd97 7983
5325c2e3 7984#: ../src/common/appbase.cpp:679
8dba7bfb 7985msgid "generate verbose log messages"
ecc8721a 7986msgstr "créer des messages de journalisation verbeux"
8dba7bfb 7987
5325c2e3
VZ
7988#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10307
7989#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10417
f4eadf61 7990msgid "image"
83a4b74e 7991msgstr "image"
f4eadf61 7992
5325c2e3 7993#: ../src/common/tarstrm.cpp:797
f4eadf61 7994msgid "incomplete header block in tar"
ecc8721a 7995msgstr "le bloc d'entête de tar est incomplet"
f4eadf61 7996
5325c2e3 7997#: ../src/common/xtixml.cpp:490
402b0a2c 7998msgid "incorrect event handler string, missing dot"
ecc8721a 7999msgstr "chaîne de gestion des événements non valable, point manquant"
a3671ac0 8000
5325c2e3 8001#: ../src/common/tarstrm.cpp:1382
f4eadf61 8002msgid "incorrect size given for tar entry"
ecc8721a 8003msgstr "la taille fournie pour l'entrée tar est incorrecte"
f4eadf61 8004
5325c2e3 8005#: ../src/common/tarstrm.cpp:994
f4eadf61 8006msgid "invalid data in extended tar header"
ecc8721a 8007msgstr "donnée invalide dans l'entête étendu de tar"
f4eadf61 8008
5325c2e3 8009#: ../src/generic/logg.cpp:1056
f6bcfd97 8010msgid "invalid message box return value"
ecc8721a 8011msgstr "la boîte de message a renvoyé une valeur non valable"
f6bcfd97 8012
5325c2e3 8013#: ../src/common/zipstrm.cpp:1446
81486341 8014msgid "invalid zip file"
7ea07c53 8015msgstr "fichier zip non valable"
81486341 8016
5325c2e3 8017#: ../src/common/fontcmn.cpp:956
09663494 8018msgid "italic"
7ea07c53 8019msgstr "italique"
09663494 8020
5325c2e3 8021#: ../src/common/fontcmn.cpp:946
09663494 8022msgid "light"
ecc8721a 8023msgstr "léger"
09663494 8024
5325c2e3 8025#: ../src/common/intl.cpp:296
8dba7bfb 8026#, c-format
4c51a665 8027msgid "locale '%s' cannot be set."
ecc8721a 8028msgstr "la locale « %s » ne peut pas être spécifiée."
f6bcfd97 8029
5325c2e3 8030#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1918
f6bcfd97
BP
8031msgid "midnight"
8032msgstr "minuit"
8033
5325c2e3 8034#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1783
f6bcfd97 8035msgid "nineteenth"
ecc8721a 8036msgstr "dix-neuvième"
f6bcfd97 8037
5325c2e3 8038#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1773
f6bcfd97 8039msgid "ninth"
ecc8721a 8040msgstr "neuvième"
f6bcfd97 8041
5325c2e3 8042#: ../src/msw/dde.cpp:1116
f6bcfd97
BP
8043msgid "no DDE error."
8044msgstr "erreur - pas de DDE."
8045
402b0a2c 8046#: ../src/html/chm.cpp:328
402b0a2c 8047msgid "no error"
acf9e355 8048msgstr "aucune erreur"
402b0a2c 8049
5325c2e3 8050#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175
7f4fd42e
VS
8051#, c-format
8052msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
8053msgstr ""
8054
5325c2e3 8055#: ../src/html/helpdata.cpp:641
f6bcfd97 8056msgid "noname"
7ea07c53 8057msgstr "pas de nom"
f6bcfd97 8058
5325c2e3 8059#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1917
f6bcfd97
BP
8060msgid "noon"
8061msgstr "midi"
8062
5325c2e3
VZ
8063#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:758
8064#, fuzzy
8065msgid "normal"
8066msgstr "Normal"
8067
8068#: ../src/gtk/print.cpp:1216 ../src/gtk/print.cpp:1321
7f4fd42e
VS
8069msgid "not implemented"
8070msgstr ""
8071
5325c2e3 8072#: ../src/common/cmdline.cpp:1308
f6bcfd97
BP
8073msgid "num"
8074msgstr "num"
8075
5325c2e3 8076#: ../src/common/xtixml.cpp:260
402b0a2c 8077msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
7ea07c53 8078msgstr "les objets ne peuvent pas avoir de noeuds texte XML"
402b0a2c
VZ
8079
8080#: ../src/html/chm.cpp:340
402b0a2c 8081msgid "out of memory"
ecc8721a 8082msgstr "capacité mémoire dépassée"
402b0a2c 8083
5325c2e3
VZ
8084#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:219
8085#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246
8086msgid "percent"
8087msgstr ""
8088
8089#: ../src/common/debugrpt.cpp:510
9a81018e 8090msgid "process context description"
7ea07c53 8091msgstr "description du contexte du processus"
9a81018e 8092
5325c2e3
VZ
8093#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
8094#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
8095#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
8096#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
8097#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
8098#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312
8099#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339
8100#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341
8101#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342
8102#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
8103#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
8104#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372
8105#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
8106#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
8107#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
8108#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453
8109#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
8110#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
8111#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483
8112#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485
8113#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486
8114#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
8115#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515
8116#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
8117#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
8118#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
8119#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
8120#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
8121#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
8122#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
8123#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
8124#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
8125#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
8126#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
8127#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
8128#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
8129#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
8130#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
8131#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
8132#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
8133#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
8134#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
8135#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
8136#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
8137#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
8138#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
8139#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
8140#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
8141#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:217
8142#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:220
8143#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:221
8144#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244
8145#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247
8146#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248
8147#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329
8148#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331
8149#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332
8150msgid "px"
8151msgstr ""
8152
402b0a2c 8153#: ../src/html/chm.cpp:334
402b0a2c 8154msgid "read error"
acf9e355 8155msgstr "erreur de lecture"
402b0a2c 8156
5325c2e3 8157#: ../src/common/zipstrm.cpp:1883
81486341
VZ
8158#, c-format
8159msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
ecc8721a 8160msgstr "lecture du flux zip (entrée %s) : mauvaise crc"
81486341 8161
5325c2e3 8162#: ../src/common/zipstrm.cpp:1878
81486341
VZ
8163#, c-format
8164msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
ecc8721a 8165msgstr "lecture du flux zip (entrée %s) : mauvaise longueur"
81486341 8166
5325c2e3 8167#: ../src/msw/dde.cpp:1159
f6bcfd97 8168msgid "reentrancy problem."
ecc8721a 8169msgstr "problème de double entrée."
f6bcfd97 8170
5325c2e3 8171#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1766
f6bcfd97 8172msgid "second"
ecc8721a 8173msgstr "deuxième"
f6bcfd97 8174
402b0a2c 8175#: ../src/html/chm.cpp:338
402b0a2c 8176msgid "seek error"
7ea07c53 8177msgstr "erreur de recherche"
402b0a2c 8178
5325c2e3 8179#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1781
f6bcfd97 8180msgid "seventeenth"
ecc8721a 8181msgstr "dix-septième"
f6bcfd97 8182
5325c2e3 8183#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1771
f6bcfd97 8184msgid "seventh"
ecc8721a 8185msgstr "septième"
f6bcfd97 8186
5325c2e3 8187#: ../src/common/accelcmn.cpp:187
f6bcfd97 8188msgid "shift"
7ea07c53 8189msgstr "majuscule"
f6bcfd97 8190
5325c2e3 8191#: ../src/common/appbase.cpp:669
8dba7bfb 8192msgid "show this help message"
7ea07c53 8193msgstr "montrer ce message d'aide"
8dba7bfb 8194
5325c2e3 8195#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1780
f6bcfd97 8196msgid "sixteenth"
ecc8721a 8197msgstr "seizième"
f6bcfd97 8198
5325c2e3 8199#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1770
f6bcfd97 8200msgid "sixth"
ecc8721a 8201msgstr "sixième"
f6bcfd97 8202
5325c2e3 8203#: ../src/common/appcmn.cpp:207
8dba7bfb 8204msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
ecc8721a 8205msgstr "spécifier le mode d'affichage à utiliser (par ex. 640x480-16)"
8dba7bfb 8206
5325c2e3 8207#: ../src/common/appcmn.cpp:193
8dba7bfb 8208msgid "specify the theme to use"
ecc8721a 8209msgstr "spécifier le thème à utiliser"
8dba7bfb 8210
5325c2e3
VZ
8211#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7949
8212#, fuzzy
8213msgid "standard/circle"
8214msgstr "Standard"
8215
8216#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7950
8217msgid "standard/circle-outline"
8218msgstr ""
8219
8220#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7952
8221msgid "standard/diamond"
8222msgstr ""
8223
8224#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7951
8225#, fuzzy
8226msgid "standard/square"
8227msgstr "Standard"
8228
8229#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7953
8230msgid "standard/triangle"
8231msgstr ""
8232
8233#: ../src/common/zipstrm.cpp:1783
81486341 8234msgid "stored file length not in Zip header"
ecc8721a 8235msgstr "longueur du fichier enregistré absente de l'en-tête du Zip"
81486341 8236
5325c2e3 8237#: ../src/common/cmdline.cpp:1304
f6bcfd97
BP
8238msgid "str"
8239msgstr "str"
8240
5325c2e3
VZ
8241#: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026
8242#: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530
f4eadf61 8243msgid "tar entry not open"
ecc8721a 8244msgstr "l'entrée tar n'est pas ouverte"
f4eadf61 8245
5325c2e3 8246#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1774
f6bcfd97 8247msgid "tenth"
ecc8721a 8248msgstr "dixième"
f6bcfd97 8249
5325c2e3 8250#: ../src/msw/dde.cpp:1123
f6bcfd97 8251msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
599576c7 8252msgstr ""
ecc8721a 8253"la réponse à la transaction a provoqué la spécification du bit DDE_FBUSY."
f6bcfd97 8254
5325c2e3 8255#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1767
f6bcfd97 8256msgid "third"
ecc8721a 8257msgstr "troisième"
f6bcfd97 8258
5325c2e3 8259#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1777
f6bcfd97 8260msgid "thirteenth"
ecc8721a 8261msgstr "treizième"
f6bcfd97 8262
5325c2e3 8263#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1571
f6bcfd97
BP
8264msgid "today"
8265msgstr "aujourd'hui"
8266
5325c2e3 8267#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1573
f6bcfd97
BP
8268msgid "tomorrow"
8269msgstr "demain"
8270
5325c2e3 8271#: ../src/common/fileconf.cpp:1975
7f4fd42e
VS
8272#, c-format
8273msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
8274msgstr ""
8275
5325c2e3 8276#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:198
f4eadf61 8277msgid "translator-credits"
83a4b74e 8278msgstr "Liste des traducteurs"
f4eadf61 8279
5325c2e3 8280#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1776
f6bcfd97 8281msgid "twelfth"
ecc8721a 8282msgstr "douzième"
f6bcfd97 8283
5325c2e3 8284#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1784
f6bcfd97 8285msgid "twentieth"
ecc8721a 8286msgstr "vingtième"
f6bcfd97 8287
5325c2e3 8288#: ../src/common/fontcmn.cpp:771 ../src/common/fontcmn.cpp:942
09663494 8289msgid "underlined"
ecc8721a 8290msgstr "souligné"
09663494 8291
5325c2e3 8292#: ../src/common/fileconf.cpp:2010
8dba7bfb 8293#, c-format
f6bcfd97 8294msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
ecc8721a 8295msgstr "symbole \" inattendu à la position %d dans « %s »."
f6bcfd97 8296
5325c2e3 8297#: ../src/common/tarstrm.cpp:1046
f4eadf61 8298msgid "unexpected end of file"
83a4b74e 8299msgstr "Fin de fichier inattendue"
f4eadf61 8300
5325c2e3
VZ
8301#: ../src/generic/progdlgg.cpp:389 ../src/common/tarstrm.cpp:372
8302#: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426
f6bcfd97
BP
8303msgid "unknown"
8304msgstr "inconnu"
8305
5325c2e3 8306#: ../src/common/xtixml.cpp:254
acf9e355 8307#, c-format
402b0a2c 8308msgid "unknown class %s"
ecc8721a 8309msgstr "classe « %s » inconnue"
402b0a2c 8310
7f4fd42e 8311#: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352
8dba7bfb 8312msgid "unknown error"
2b5f62a0 8313msgstr "erreur inconnue"
8dba7bfb 8314
5325c2e3 8315#: ../src/msw/dialup.cpp:491
8dba7bfb 8316#, c-format
f6bcfd97
BP
8317msgid "unknown error (error code %08x)."
8318msgstr "erreur inconnue (code d'erreur %08x)."
8319
7f4fd42e 8320#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167
f6bcfd97
BP
8321msgid "unknown seek origin"
8322msgstr "origine de la recherche inconnue"
8323
5325c2e3 8324#: ../src/common/fmapbase.cpp:821
8dba7bfb 8325#, c-format
f6bcfd97
BP
8326msgid "unknown-%d"
8327msgstr "inconnu-%d"
8328
5325c2e3 8329#: ../src/common/docview.cpp:506
f6bcfd97 8330msgid "unnamed"
ecc8721a 8331msgstr "sans nom"
f6bcfd97 8332
5325c2e3 8333#: ../src/common/docview.cpp:1584
8dba7bfb 8334#, c-format
f6bcfd97 8335msgid "unnamed%d"
ecc8721a 8336msgstr "sans nom %d"
f6bcfd97 8337
5325c2e3 8338#: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185
81486341 8339msgid "unsupported Zip compression method"
ecc8721a 8340msgstr "méthode de compression zip non gérée"
81486341 8341
5325c2e3 8342#: ../src/common/translation.cpp:1724
8dba7bfb 8343#, c-format
f6bcfd97 8344msgid "using catalog '%s' from '%s'."
ecc8721a 8345msgstr "utilisation du catalogue « %s » de « %s »."
f6bcfd97 8346
402b0a2c 8347#: ../src/html/chm.cpp:336
402b0a2c 8348msgid "write error"
ecc8721a 8349msgstr "erreur d'écriture"
402b0a2c 8350
5325c2e3 8351#: ../src/common/stopwatch.cpp:268
f6bcfd97 8352msgid "wxGetTimeOfDay failed."
ecc8721a 8353msgstr "wxGetTimeOfDay a échoué."
f6bcfd97 8354
5325c2e3 8355#: ../src/gtk/print.cpp:979
7f4fd42e
VS
8356msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
8357msgstr ""
f4eadf61 8358
5325c2e3 8359#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1298
7f4fd42e
VS
8360msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
8361msgstr ""
8362
5325c2e3
VZ
8363#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908
8364#, fuzzy
8365msgid "wxWidget's control not initialized."
8366msgstr "Impossible d'initialiser l'affichage."
8367
8368#: ../src/motif/app.cpp:246
8dba7bfb 8369#, c-format
77ffb593 8370msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
ecc8721a 8371msgstr "wxWidgets n'a pas pu ouvrir d'affichage pour %s : abandon."
f6bcfd97 8372
5325c2e3 8373#: ../src/x11/app.cpp:165
77ffb593 8374msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
ecc8721a 8375msgstr "wxWidgets n'a pas pu ouvrir d'affichage : abandon."
09663494 8376
5325c2e3 8377#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:431
f4eadf61 8378msgid "xxxx"
83a4b74e 8379msgstr "xxxx"
f4eadf61 8380
5325c2e3 8381#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1572
f6bcfd97
BP
8382msgid "yesterday"
8383msgstr "hier"
8384
5325c2e3 8385#: ../src/common/zstream.cpp:244 ../src/common/zstream.cpp:419
acf9e355 8386#, c-format
402b0a2c 8387msgid "zlib error %d"
acf9e355 8388msgstr "erreur zlib %d"
402b0a2c 8389
5325c2e3
VZ
8390#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
8391#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302
f4eadf61 8392msgid "~"
83a4b74e 8393msgstr "~"
f4eadf61 8394
5325c2e3
VZ
8395#~ msgid "%.*f GB"
8396#~ msgstr "%.*f GB"
8397
8398#~ msgid "%.*f MB"
8399#~ msgstr "%.*f MB"
8400
8401#~ msgid "%.*f TB"
8402#~ msgstr "%.*f TB"
8403
8404#~ msgid "%.*f kB"
8405#~ msgstr "%.*f kB"
8406
8407#, fuzzy
8408#~ msgid "%s"
8409#~ msgstr "%s B"
8410
8411#~ msgid "%s B"
8412#~ msgstr "%s B"
8413
8414#~ msgid "&Goto..."
ecc8721a 8415#~ msgstr "&Aller à..."
5325c2e3
VZ
8416
8417#~ msgid "<<"
8418#~ msgstr "<<"
8419
8420#~ msgid ">>"
8421#~ msgstr ">>"
8422
8423#~ msgid ">>|"
8424#~ msgstr ">>|"
8425
8426#~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
8427#~ msgstr "L'archive ne contient pas de fichier #SYSTEM"
8428
8429#~ msgid "BIG5"
8430#~ msgstr "BIG5"
8431
8432#~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
8433#~ msgstr ""
ecc8721a 8434#~ "Impossible de vérifier le format d'image du fichier « %s » : le fichier "
5325c2e3
VZ
8435#~ "n'existe pas."
8436
8437#~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
8438#~ msgstr ""
ecc8721a 8439#~ "Impossible de charger l'image du fichier « %s » : le fichier n'existe pas."
5325c2e3
VZ
8440
8441#~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
8442#~ msgstr ""
ecc8721a 8443#~ "Impossible de convertir les unités de la fenêtre de dialogue : fenêtre de "
5325c2e3
VZ
8444#~ "dialogue inconnue."
8445
8446#~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
ecc8721a 8447#~ msgstr "Impossible de convertir depuis le jeu de caractères « %s »."
5325c2e3
VZ
8448
8449#~ msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
ecc8721a 8450#~ msgstr "Impossible de trouver un conteneur pour le contrôle inconnu « %s »"
5325c2e3
VZ
8451
8452#~ msgid "Cannot find font node '%s'."
ecc8721a 8453#~ msgstr "Impossible de trouver le noeud de la police de caractères « %s »."
5325c2e3
VZ
8454
8455#~ msgid "Cannot open file '%s'."
ecc8721a 8456#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s »."
5325c2e3
VZ
8457
8458#~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
ecc8721a 8459#~ msgstr "Impossible de parcourir les coordonnées dans « %s »."
5325c2e3
VZ
8460
8461#~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
ecc8721a 8462#~ msgstr "Impossible de parcourir les dimensions dans « %s »."
5325c2e3
VZ
8463
8464#~ msgid "Cant create the thread event queue"
ecc8721a 8465#~ msgstr "Impossible de créer la queue d'événements du processus"
5325c2e3
VZ
8466
8467#~ msgid "Click to cancel this window."
ecc8721a 8468#~ msgstr "Cliquez pour annuler cette fenêtre."
5325c2e3
VZ
8469
8470#~ msgid "Click to confirm your selection."
ecc8721a 8471#~ msgstr "Cliquez pour confirmer votre sélection."
5325c2e3
VZ
8472
8473#~ msgid "Could not unlock mutex"
ecc8721a 8474#~ msgstr "Impossible de déverrouiller le mutex"
5325c2e3
VZ
8475
8476#, fuzzy
8477#~ msgid "Elapsed time:"
ecc8721a 8478#~ msgstr "Temps écoulé : "
5325c2e3
VZ
8479
8480#~ msgid "Error while waiting on semaphore"
ecc8721a 8481#~ msgstr "Erreur lors de l'attente d'une sémaphore"
5325c2e3
VZ
8482
8483#, fuzzy
8484#~ msgid "Estimated time:"
ecc8721a 8485#~ msgstr "Temps estimé : "
5325c2e3
VZ
8486
8487#, fuzzy
8488#~ msgid "Failed to connect to session manager: %s"
ecc8721a 8489#~ msgstr "N'a pas réussi à %s la connexion : %s"
5325c2e3
VZ
8490
8491#~ msgid "Failed to create a status bar."
ecc8721a 8492#~ msgstr "Échec de la création d'une barre d'état."
5325c2e3
VZ
8493
8494#~ msgid "Failed to register OpenGL window class."
ecc8721a 8495#~ msgstr "Échec de l'enregistrement de la classe de fenêtres OpenGL."
5325c2e3
VZ
8496
8497#~ msgid "Fatal error"
8498#~ msgstr "Erreur fatale"
8499
8500#~ msgid "Fatal error: "
ecc8721a 8501#~ msgstr "Erreur fatale : "
5325c2e3
VZ
8502
8503#~ msgid "GB-2312"
8504#~ msgstr "GB-2312"
8505
8506#~ msgid "Go forward to the next HTML page"
8507#~ msgstr "Aller vers la page HTML suivante"
8508
8509#~ msgid "Goto Page"
ecc8721a 8510#~ msgstr "Aller à la page"
5325c2e3
VZ
8511
8512#, fuzzy
8513#~ msgid ""
8514#~ "HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number "
8515#~ "of pages and it can't continue any longer!"
8516#~ msgstr ""
ecc8721a 8517#~ "L'algorithme de mise en page a généré plus de pages que le nombre maximum "
5325c2e3
VZ
8518#~ "admissible et il ne peut poursuivre !"
8519
8520#~ msgid "Help : %s"
ecc8721a 8521#~ msgstr "Aide : %s"
5325c2e3
VZ
8522
8523#~ msgid "I64"
8524#~ msgstr "I64"
8525
8526#~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
ecc8721a 8527#~ msgstr "Erreur interne : wxCustomTypeInfo illégal"
5325c2e3
VZ
8528
8529#~ msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
8530#~ msgstr ""
ecc8721a 8531#~ "Ressource XRC « %s » non valable : absence du noeud racine « resource »."
5325c2e3
VZ
8532
8533#~ msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
8534#~ msgstr ""
ecc8721a 8535#~ "Aucun gestionnaire trouvé pour le noeud XML « %s » de la classe « %s »."
5325c2e3
VZ
8536
8537#~ msgid "No image handler for type %ld defined."
ecc8721a 8538#~ msgstr "Aucun gestionnaire d'image défini pour le type %ld."
5325c2e3
VZ
8539
8540#, fuzzy
8541#~ msgid "Owner not initialized."
8542#~ msgstr "Impossible d'initialiser l'affichage."
8543
8544#, fuzzy
8545#~ msgid "Passed item is invalid."
ecc8721a 8546#~ msgstr "« %s » n'est pas valable"
5325c2e3
VZ
8547
8548#~ msgid "Passing a already registered object to SetObjectName"
ecc8721a 8549#~ msgstr "Objet déjà enregistré indiqué à SetObjectName"
5325c2e3
VZ
8550
8551#~ msgid "Preparing help window..."
ecc8721a 8552#~ msgstr "Préparation de la fenêtre d'aide..."
5325c2e3
VZ
8553
8554#~ msgid "Print previe&w"
ecc8721a 8555#~ msgstr "&Aperçu avant impression"
5325c2e3
VZ
8556
8557#~ msgid "Program aborted."
8558#~ msgstr "Programme interrompu."
8559
8560#~ msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!"
ecc8721a 8561#~ msgstr "Le noeud objet référencé par ref=\"%s\" est introuvable."
5325c2e3
VZ
8562
8563#, fuzzy
8564#~ msgid "Remaining time:"
ecc8721a 8565#~ msgstr "Temps restant : "
5325c2e3
VZ
8566
8567#~ msgid "Resource files must have same version number!"
ecc8721a 8568#~ msgstr "Les fichiers de ressource doivent avoir le même numéro de version."
5325c2e3
VZ
8569
8570#~ msgid "SHIFT-JIS"
8571#~ msgstr "SHIFT-JIS"
8572
8573#~ msgid "Save &As..."
8574#~ msgstr "Enregistrer &sous..."
8575
8576#~ msgid "Search!"
8577#~ msgstr "Chercher !"
8578
8579#~ msgid "Sorry, could not open this file for saving."
8580#~ msgstr "Impossible d'ouvrir ce fichier pour l'enregistrement."
8581
8582#~ msgid "Sorry, could not save this file."
8583#~ msgstr "Impossible d'enregistrer ce fichier."
8584
8585#~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
ecc8721a 8586#~ msgstr "L'aperçu avant impression nécessite une imprimante installée."
5325c2e3
VZ
8587
8588#~ msgid "Status: "
ecc8721a 8589#~ msgstr "État : "
5325c2e3
VZ
8590
8591#~ msgid ""
8592#~ "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported"
8593#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8594#~ "Les flux délégués pour les objets non transformés en flux ne sont pas "
8595#~ "encore gérés"
5325c2e3
VZ
8596
8597#~ msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!"
8598#~ msgstr ""
ecc8721a 8599#~ "Sous-classe « %s » non trouvée pour la ressource « %s », pas de sous-"
5325c2e3
VZ
8600#~ "classement."
8601
8602#~ msgid "Symbols"
8603#~ msgstr "Symboles"
8604
8605#~ msgid "TIFF library error."
ecc8721a 8606#~ msgstr "Erreur dans la bibliothèque TIFF"
5325c2e3
VZ
8607
8608#~ msgid "TIFF library warning."
ecc8721a 8609#~ msgstr "Alarme dans la bibliothèque TIFF"
5325c2e3
VZ
8610
8611#~ msgid ""
8612#~ "The file '%s' couldn't be opened.\n"
8613#~ "It has been removed from the most recently used files list."
8614#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8615#~ "Le fichier « %s » n'a pas pu être ouvert et a été retiré\n"
8616#~ "de la liste des fichiers récemment utilisés."
5325c2e3
VZ
8617
8618#~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
ecc8721a 8619#~ msgstr "Le chemin « %s » contient trop de « .. »."
5325c2e3
VZ
8620
8621#~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
ecc8721a 8622#~ msgstr "Tentative de résoudre le nom d'hôte NULL : abandon"
5325c2e3
VZ
8623
8624#~ msgid "Unknown style flag "
8625#~ msgstr "Indicateur de style inconnu"
8626
8627#~ msgid "Warning"
8628#~ msgstr "Avertissement"
8629
8630#~ msgid "Windows 2000 (build %lu"
8631#~ msgstr "Windows 2000 (construction %lu"
8632
8633#~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
ecc8721a 8634#~ msgstr "Ressource XRC « %s » (classe « %s ») introuvable."
5325c2e3
VZ
8635
8636#~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'."
ecc8721a 8637#~ msgstr "Ressource XRC : impossible de créer une animation de « %s »."
5325c2e3
VZ
8638
8639#~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
8640#~ msgstr ""
ecc8721a 8641#~ "Ressource XRC : impossible de créer une image bitmap à partir de « %s »."
5325c2e3
VZ
8642
8643#, fuzzy
8644#~ msgid ""
8645#~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'."
8646#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8647#~ "Ressource XRC : spécification de couleur « %s » non valable pour la "
8648#~ "propriété « %s »."
5325c2e3
VZ
8649
8650#~ msgid "[EMPTY]"
8651#~ msgstr "[VIDE]"
8652
8653#~ msgid "catalog file for domain '%s' not found."
ecc8721a 8654#~ msgstr "fichier catalogue introuvable pour le domaine « %s »."
5325c2e3
VZ
8655
8656#~ msgid "delegate has no type info"
ecc8721a 8657#~ msgstr "Le délégué n'a pas d'information sur le type"
5325c2e3
VZ
8658
8659#~ msgid "encoding %i"
8660#~ msgstr "codage %i"
8661
8662#~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
ecc8721a 8663#~ msgstr "recherche le catalogue « %s » dans « %s »."
5325c2e3
VZ
8664
8665#~ msgid "wxRichTextFontPage"
8666#~ msgstr "wxRichTextFontPage"
8667
8668#~ msgid "wxSearchEngine::LookFor must be called before scanning!"
ecc8721a 8669#~ msgstr "wxSearchEngine::LookFor doit être appelé avant de scanner !"
5325c2e3
VZ
8670
8671#~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
ecc8721a 8672#~ msgstr "wxSocket : signature non valable dans ReadMsg."
5325c2e3
VZ
8673
8674#~ msgid "wxSocket: unknown event!."
ecc8721a 8675#~ msgstr "wxSocket : événement inconnu."
5325c2e3
VZ
8676
8677#~ msgid "|<<"
8678#~ msgstr "|<<"
8679
7f4fd42e 8680#~ msgid "\t%s: %s\n"
ecc8721a 8681#~ msgstr "\t%s : %s\n"
7f4fd42e
VS
8682
8683#~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter"
ecc8721a 8684#~ msgstr "Impossible de créer le UnicodeConverter"
7f4fd42e
VS
8685
8686#~ msgid "#define %s must be an integer."
ecc8721a 8687#~ msgstr "#define %s doit être un entier."
7f4fd42e
VS
8688
8689#~ msgid "%s not a bitmap resource specification."
ecc8721a 8690#~ msgstr "%s n'est pas une spécification d'une ressource bitmap."
7f4fd42e
VS
8691
8692#~ msgid "%s not an icon resource specification."
ecc8721a 8693#~ msgstr "%s n'est pas une spécification d'une ressource icône."
7f4fd42e
VS
8694
8695#~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
ecc8721a 8696#~ msgstr "%s : syntaxe du fichier de ressource malformée."
7f4fd42e
VS
8697
8698#~ msgid "&About"
ecc8721a 8699#~ msgstr "À &propos..."
7f4fd42e
VS
8700
8701#~ msgid "&Open"
8702#~ msgstr "&Ouvrir"
8703
8704#~ msgid "&Print"
8705#~ msgstr "&Imprimer"
8706
8707#~ msgid "*** A debug report has been generated\n"
ecc8721a 8708#~ msgstr "*** Un rapport de débogage a été créé\n"
7f4fd42e
VS
8709
8710#~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n"
ecc8721a 8711#~ msgstr "*** Il peut être trouvé dans « %s »\n"
7f4fd42e
VS
8712
8713#~ msgid ""
8714#~ ", expected static, #include or #define\n"
8715#~ "while parsing resource."
8716#~ msgstr ""
8717#~ ", static, #include ou #define\n"
8718#~ "attendu lors de l'analyse des ressources."
8719
7f4fd42e 8720#~ msgid "Bitmap resource specification %s not found."
ecc8721a 8721#~ msgstr "Spécification %s de la ressource bitmap introuvable."
7f4fd42e
VS
8722
8723#~ msgid "Closes the dialog without inserting a symbol."
ecc8721a 8724#~ msgstr "Ferme la fenêtre sans insérer de symbole."
7f4fd42e
VS
8725
8726#~ msgid ""
8727#~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer "
8728#~ "instead\n"
8729#~ " or provide #define (see manual for caveats)"
8730#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8731#~ "Impossible de résoudre la classe de contrôle ou l'identifiant « %s ».\n"
8732#~ "Utiliser à la place un entier (non nul) ou spécifier un #define\n"
7f4fd42e
VS
8733#~ "(voir le manuel pour les mises en garde)"
8734
8735#~ msgid ""
8736#~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
8737#~ "or provide #define (see manual for caveats)"
8738#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8739#~ "Impossible de résoudre l'identifiant « %s » du menu. Utiliser à la place\n"
8740#~ "un entier (non nul) ou spécifier un #define (voir le manuel pour les "
7f4fd42e
VS
8741#~ "mises\n"
8742#~ "en garde)"
8743
8744#~ msgid "Couldn't end the context on the overlay window"
ecc8721a 8745#~ msgstr "Impossible de changer le contexte de le fenêtre de recouvrement"
7f4fd42e
VS
8746
8747#~ msgid "Expected '*' while parsing resource."
ecc8721a 8748#~ msgstr "« * » attendue lors du parcours de la ressource."
7f4fd42e
VS
8749
8750#~ msgid "Expected '=' while parsing resource."
ecc8721a 8751#~ msgstr "« = » attendu lors du parcours de la ressource."
7f4fd42e
VS
8752
8753#~ msgid "Expected 'char' while parsing resource."
ecc8721a 8754#~ msgstr "« char » attendu lors du parcours de la ressource."
7f4fd42e
VS
8755
8756#~ msgid ""
8757#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
8758#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
8759#~ msgstr ""
8760#~ "Ressource XBM %s introuvable.\n"
ecc8721a 8761#~ "Avez-vous oublié d'utiliser wxResourceLoadBitmapData ?"
7f4fd42e
VS
8762
8763#~ msgid ""
8764#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
8765#~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
8766#~ msgstr ""
8767#~ "Ressource XBM %s introuvable.\n"
ecc8721a 8768#~ "Avez-vous oublié d'utiliser wxResourceLoadIconData ?"
7f4fd42e
VS
8769
8770#~ msgid ""
8771#~ "Failed to find XPM resource %s.\n"
8772#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
8773#~ msgstr ""
8774#~ "Ressource XPM %s introuvable.\n"
ecc8721a 8775#~ "Avez-vous oublié d'utiliser wxResourceLoadBitmapData ?"
7f4fd42e
VS
8776
8777#~ msgid "Failed to get clipboard data."
ecc8721a 8778#~ msgstr "Échec de l'obtention des données du presse-papiers."
7f4fd42e
VS
8779
8780#~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
8781#~ msgstr ""
ecc8721a 8782#~ "Échec du chargement de la bibliothèque partagée « %s » : erreur « %s »"
7f4fd42e 8783
7f4fd42e 8784#~ msgid "Found "
ecc8721a 8785#~ msgstr "A trouvé "
7f4fd42e 8786
7f4fd42e 8787#~ msgid "Icon resource specification %s not found."
ecc8721a 8788#~ msgstr "Spécification %s de la ressource de l'icône non trouvée."
7f4fd42e
VS
8789
8790#~ msgid "Ill-formed resource file syntax."
ecc8721a 8791#~ msgstr "Syntaxe du fichier de ressource malformée."
7f4fd42e 8792
7f4fd42e 8793#~ msgid "Inserts the chosen symbol."
ecc8721a 8794#~ msgstr "Insérer le symbole choisi."
7f4fd42e
VS
8795
8796#~ msgid "Long Conversions not supported"
ecc8721a 8797#~ msgstr "Conversions longues non gérées"
7f4fd42e 8798
7f4fd42e 8799#~ msgid "No XPM icon facility available!"
ecc8721a 8800#~ msgstr "Aucune fonctionnalité disponible pour les icônes XPM."
7f4fd42e
VS
8801
8802#~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
ecc8721a 8803#~ msgstr "L'option « %s » nécessite une valeur, « = » attendu."
7f4fd42e
VS
8804
8805#~ msgid "Select all"
ecc8721a 8806#~ msgstr "Tout sélectionner"
7f4fd42e 8807
7f4fd42e
VS
8808#~ msgid ""
8809#~ "Sorry, docking is not supported for ports other than wxMSW, wxMac and "
8810#~ "wxGTK"
ecc8721a 8811#~ msgstr "Désolé, l'arrimage n'est supporté que pour wxMSW, wxMAC et wxGTK"
7f4fd42e
VS
8812
8813#~ msgid "String conversions not supported"
ecc8721a 8814#~ msgstr "Conversion des chaînes non gérée"
7f4fd42e 8815
7f4fd42e
VS
8816#~ msgid "Unexpected end of file while parsing resource."
8817#~ msgstr "Fin de fichier inattendue lors de l'analyse des ressources."
8818
8819#~ msgid "Unrecognized style %s while parsing resource."
8820#~ msgstr "Style %s non reconnu pendant l'analyse des ressources."
8821
8822#~ msgid "Video Output"
ecc8721a 8823#~ msgstr "Sortie vidéo"
7f4fd42e
VS
8824
8825#~ msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack."
8826#~ msgstr ""
ecc8721a 8827#~ "Avertissement : tentative de suppression d'un gestionnaire d'étiquette "
7f4fd42e
VS
8828#~ "HTML d'une pile vide."
8829
8830#~ msgid "establish"
ecc8721a 8831#~ msgstr "établir"
7f4fd42e
VS
8832
8833#~ msgid "initiate"
8834#~ msgstr "initialiser"
8835
8836#~ msgid "invalid eof() return value."
ecc8721a 8837#~ msgstr "eof() a renvoyé une valeur non valable."
7f4fd42e 8838
7f4fd42e
VS
8839#~ msgid "unknown line terminator"
8840#~ msgstr "fin de ligne inconnue"
8841
8842#~ msgid "writing"
ecc8721a 8843#~ msgstr "écriture"
7f4fd42e
VS
8844
8845#~ msgid "wxRichTextBulletsPage"
8846#~ msgstr "wxRichTextBulletsPage"
8847
8848#~ msgid "wxRichTextListStylePage"
8849#~ msgstr "wxRichTextListStylePage"
8850
8851#~ msgid "wxRichTextStylePage"
8852#~ msgstr "wxRichTextStylePage"
8853
f4eadf61
MB
8854#~ msgid "."
8855#~ msgstr "."
599576c7 8856
f4eadf61 8857#~ msgid "Cannot open URL '%s'"
ecc8721a 8858#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le lien « %s »"
599576c7 8859
f4eadf61
MB
8860#~ msgid "Error "
8861#~ msgstr "Erreur "
599576c7 8862
f4eadf61 8863#~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome."
ecc8721a 8864#~ msgstr "Échec de la création du répertoire %s/.gnome."
599576c7 8865
f4eadf61 8866#~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info."
ecc8721a 8867#~ msgstr "Échec de la création du répertoire %s/mime-info."
599576c7 8868
f4eadf61
MB
8869#~ msgid ""
8870#~ "Failed to get stack backtrace:\n"
8871#~ "%s"
8872#~ msgstr ""
ecc8721a 8873#~ "Échec de l'obtention de la pile d'appel :\n"
f4eadf61 8874#~ "%s"
599576c7 8875
f4eadf61
MB
8876#~ msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented."
8877#~ msgstr ""
8878#~ "Le chargement d'une image PNM ASCII en niveau de gris n'est pas encore "
ecc8721a 8879#~ "implémenté."
599576c7 8880
f4eadf61
MB
8881#~ msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented."
8882#~ msgstr ""
8883#~ "Le chargement d'une image PNM source en niveau de gris n'est pas encore "
ecc8721a 8884#~ "implémenté."
599576c7 8885
f4eadf61 8886#~ msgid "MP Thread Support is not available on this System"
ecc8721a 8887#~ msgstr "Gestion des processus MP non disponible sur ce système"
599576c7 8888
f4eadf61 8889#~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored."
ecc8721a 8890#~ msgstr "Fichier mailcap %s, ligne %d : entrée incomplète ignorée."
599576c7 8891
f4eadf61
MB
8892#~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string."
8893#~ msgstr ""
ecc8721a 8894#~ "Fichier mime.types %s, ligne %d : chaîne entre guillemets non terminée."
599576c7 8895
f4eadf61 8896#~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'."
ecc8721a 8897#~ msgstr "Champ inconnu dans le fichier %s, ligne %d : « %s »."
599576c7 8898
f4eadf61
MB
8899#~ msgid "bold "
8900#~ msgstr "gras "
599576c7 8901
f4eadf61
MB
8902#~ msgid "can't query for GUI plugins name in console applications"
8903#~ msgstr ""
8904#~ "ne peut chercher des noms de greffon graphique dans les applications en "
8905#~ "console"
599576c7 8906
f4eadf61 8907#~ msgid "light "
ecc8721a 8908#~ msgstr "léger "
599576c7 8909
f4eadf61 8910#~ msgid "underlined "
ecc8721a 8911#~ msgstr "souligné "
599576c7 8912
f4eadf61 8913#~ msgid "unsupported zip archive"
ecc8721a 8914#~ msgstr "archive zip non gérée"