]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
7ea07c53 RL |
1 | # Initial translation by Stephane Junique <pttlapinblanc@chez.com> |
2 | # Updated by Nicolas Velin <nsv@fr.st> | |
f6bcfd97 BP |
3 | msgid "" |
4 | msgstr "" | |
83a4b74e | 5 | "Project-Id-Version: wxWidgets-2.8.0\n" |
62603868 | 6 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
5325c2e3 | 7 | "POT-Creation-Date: 2011-11-06 12:44+0100\n" |
83a4b74e VZ |
8 | "PO-Revision-Date: 2006-11-15 23:55+0100\n" |
9 | "Last-Translator: Stephane Junique <sj.nospam@one.se>\n" | |
7ea07c53 | 10 | "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" |
f6bcfd97 | 11 | "MIME-Version: 1.0\n" |
ecc8721a | 12 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
2b5f62a0 | 13 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
acf9e355 | 14 | "plural-forms: nplurals=2; plural=n > 1\n" |
9a81018e | 15 | |
5325c2e3 | 16 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:582 |
9a81018e MB |
17 | msgid "" |
18 | "\n" | |
19 | "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n" | |
20 | msgstr "" | |
7ea07c53 RL |
21 | "\n" |
22 | "Veuillez envoyer ce rapport au responsable du programme.\n" | |
f6bcfd97 | 23 | |
5325c2e3 VZ |
24 | #: ../src/palmos/utils.cpp:265 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:205 |
25 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:217 | |
81486341 | 26 | msgid " " |
acf9e355 | 27 | msgstr " " |
81486341 | 28 | |
5325c2e3 | 29 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323 |
62603868 | 30 | msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n" |
ecc8721a | 31 | msgstr " Merci et désolé pour le dérangement.\n" |
9a81018e | 32 | |
5325c2e3 | 33 | #: ../src/common/log.cpp:376 |
8dba7bfb | 34 | #, c-format |
f6bcfd97 | 35 | msgid " (error %ld: %s)" |
ecc8721a | 36 | msgstr " (erreur %ld : %s)" |
f6bcfd97 | 37 | |
5325c2e3 VZ |
38 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:80 |
39 | #, fuzzy, c-format | |
40 | msgid " (in module \"%s\")" | |
ecc8721a | 41 | msgstr "module tiff : %s" |
5325c2e3 VZ |
42 | |
43 | #: ../src/common/docview.cpp:1602 | |
f6bcfd97 BP |
44 | msgid " - " |
45 | msgstr " - " | |
46 | ||
5325c2e3 | 47 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:580 ../src/html/htmprint.cpp:705 |
f6bcfd97 | 48 | msgid " Preview" |
ecc8721a | 49 | msgstr " Aperçu" |
f6bcfd97 | 50 | |
5325c2e3 | 51 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:788 |
f4eadf61 MB |
52 | msgid " bold" |
53 | msgstr "gras" | |
54 | ||
5325c2e3 | 55 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:804 |
f4eadf61 MB |
56 | msgid " italic" |
57 | msgstr "italique" | |
58 | ||
5325c2e3 | 59 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:784 |
f4eadf61 | 60 | msgid " light" |
ecc8721a | 61 | msgstr "léger" |
f4eadf61 MB |
62 | |
63 | #: ../src/common/paper.cpp:119 | |
019df10e | 64 | msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" |
ecc8721a | 65 | msgstr "Enveloppe n° 10 (4,125 x 9,5 pouces)" |
019df10e | 66 | |
f4eadf61 | 67 | #: ../src/common/paper.cpp:120 |
019df10e | 68 | msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in" |
ecc8721a | 69 | msgstr "Enveloppe n° 11 (4,5 x 10,375 pouces)" |
019df10e | 70 | |
f4eadf61 | 71 | #: ../src/common/paper.cpp:121 |
019df10e | 72 | msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in" |
ecc8721a | 73 | msgstr "Enveloppe n° 12 (4,75 x 11 pouces)" |
019df10e | 74 | |
f4eadf61 | 75 | #: ../src/common/paper.cpp:122 |
019df10e | 76 | msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in" |
ecc8721a | 77 | msgstr "Enveloppe n° 14 (5 x 11,5 pouces)" |
019df10e | 78 | |
f4eadf61 | 79 | #: ../src/common/paper.cpp:118 |
019df10e | 80 | msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" |
ecc8721a | 81 | msgstr "Enveloppe n° 9 (3,875 x 8,875 pouces)" |
019df10e | 82 | |
5325c2e3 VZ |
83 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1042 |
84 | #, fuzzy, c-format | |
85 | msgid "%d of %lu" | |
86 | msgstr "%i de %i" | |
f4eadf61 | 87 | |
5325c2e3 | 88 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1685 ../src/html/helpwnd.cpp:1723 |
8dba7bfb | 89 | #, c-format |
f6bcfd97 BP |
90 | msgid "%i of %i" |
91 | msgstr "%i de %i" | |
92 | ||
5325c2e3 | 93 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:309 |
83a4b74e | 94 | #, c-format |
f4eadf61 MB |
95 | msgid "%ld byte" |
96 | msgid_plural "%ld bytes" | |
83a4b74e | 97 | msgstr[0] "%ld octet" |
f4eadf61 | 98 | msgstr[1] "%ld octets" |
402b0a2c | 99 | |
5325c2e3 | 100 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1044 |
7f4fd42e | 101 | #, fuzzy, c-format |
5325c2e3 VZ |
102 | msgid "%lu of %lu" |
103 | msgstr "%i de %i" | |
7f4fd42e | 104 | |
5325c2e3 | 105 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1043 |
8dba7bfb | 106 | #, c-format |
f6bcfd97 BP |
107 | msgid "%s (or %s)" |
108 | msgstr "%s (ou %s)" | |
109 | ||
5325c2e3 | 110 | #: ../src/generic/logg.cpp:239 |
8dba7bfb | 111 | #, c-format |
019df10e RL |
112 | msgid "%s Error" |
113 | msgstr "%s Erreur" | |
114 | ||
5325c2e3 | 115 | #: ../src/generic/logg.cpp:251 |
8dba7bfb | 116 | #, c-format |
019df10e RL |
117 | msgid "%s Information" |
118 | msgstr "%s Information" | |
119 | ||
5325c2e3 | 120 | #: ../src/generic/logg.cpp:243 |
8dba7bfb | 121 | #, c-format |
019df10e | 122 | msgid "%s Warning" |
7ea07c53 | 123 | msgstr "%s Avertissement" |
019df10e | 124 | |
5325c2e3 | 125 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1320 |
f4eadf61 MB |
126 | #, c-format |
127 | msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'" | |
ecc8721a | 128 | msgstr "%s ne rentre pas dans l'entête tar pour l'entrée '%s'" |
f4eadf61 | 129 | |
5325c2e3 | 130 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107 |
acf9e355 | 131 | #, c-format |
edff7545 | 132 | msgid "%s files (%s)|%s" |
acf9e355 | 133 | msgstr "%s fichiers (%s)|%s" |
edff7545 | 134 | |
5325c2e3 VZ |
135 | #: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143 |
136 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:145 | |
2d143b66 DS |
137 | msgid "&About" |
138 | msgstr "À &propos" | |
f6bcfd97 | 139 | |
5325c2e3 | 140 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
21eadc1a | 141 | msgid "&Actual Size" |
acf9e355 | 142 | msgstr "&Taille actuelle" |
21eadc1a | 143 | |
5325c2e3 | 144 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 |
7f4fd42e VS |
145 | #, fuzzy |
146 | msgid "&After a paragraph:" | |
ecc8721a | 147 | msgstr "Après un paragraphe:" |
7f4fd42e | 148 | |
5325c2e3 VZ |
149 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141 |
150 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320 | |
f4eadf61 | 151 | msgid "&Alignment" |
83a4b74e | 152 | msgstr "&Alignement" |
f4eadf61 | 153 | |
5325c2e3 | 154 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
21eadc1a | 155 | msgid "&Apply" |
acf9e355 | 156 | msgstr "&Appliquer" |
21eadc1a | 157 | |
5325c2e3 | 158 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240 |
f4eadf61 | 159 | msgid "&Apply Style" |
83a4b74e | 160 | msgstr "&Appliquer le style" |
f4eadf61 | 161 | |
5325c2e3 | 162 | #: ../src/msw/mdi.cpp:168 |
8dba7bfb | 163 | msgid "&Arrange Icons" |
ecc8721a | 164 | msgstr "&Arranger les icônes" |
8dba7bfb | 165 | |
5325c2e3 VZ |
166 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
167 | msgid "&Ascending" | |
168 | msgstr "" | |
169 | ||
170 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 | |
21eadc1a | 171 | msgid "&Back" |
acf9e355 | 172 | msgstr "&Retour" |
21eadc1a | 173 | |
5325c2e3 | 174 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114 |
f4eadf61 | 175 | msgid "&Based on:" |
ecc8721a | 176 | msgstr "&Basé sur:" |
f4eadf61 | 177 | |
5325c2e3 | 178 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278 |
7f4fd42e VS |
179 | #, fuzzy |
180 | msgid "&Before a paragraph:" | |
181 | msgstr "Avant un paragraphe:" | |
182 | ||
5325c2e3 VZ |
183 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:238 |
184 | #, fuzzy | |
185 | msgid "&Bg colour:" | |
ecc8721a | 186 | msgstr "C&ouleur :" |
5325c2e3 VZ |
187 | |
188 | #: ../src/common/stockitem.cpp:144 | |
21eadc1a | 189 | msgid "&Bold" |
acf9e355 | 190 | msgstr "&Gras" |
21eadc1a | 191 | |
5325c2e3 VZ |
192 | #: ../src/common/stockitem.cpp:145 |
193 | msgid "&Bottom" | |
194 | msgstr "" | |
195 | ||
196 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359 | |
197 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 | |
198 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 | |
199 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 | |
200 | msgid "&Bottom:" | |
201 | msgstr "" | |
202 | ||
203 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3228 | |
204 | #, fuzzy | |
205 | msgid "&Box" | |
206 | msgstr "&Gras" | |
207 | ||
208 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211 | |
209 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160 | |
f4eadf61 | 210 | msgid "&Bullet style:" |
83a4b74e | 211 | msgstr "Style de ti&ret:" |
f4eadf61 | 212 | |
5325c2e3 VZ |
213 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
214 | msgid "&CD-Rom" | |
215 | msgstr "" | |
216 | ||
217 | #: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471 | |
218 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:576 | |
219 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 | |
8dba7bfb | 220 | msgid "&Cancel" |
2b5f62a0 | 221 | msgstr "&Annuler" |
8dba7bfb | 222 | |
5325c2e3 | 223 | #: ../src/msw/mdi.cpp:164 |
8dba7bfb | 224 | msgid "&Cascade" |
2b5f62a0 | 225 | msgstr "&Cascade" |
8dba7bfb | 226 | |
5325c2e3 VZ |
227 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4657 |
228 | #, fuzzy | |
229 | msgid "&Cell" | |
230 | msgstr "&Annuler" | |
231 | ||
232 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:436 | |
f4eadf61 | 233 | msgid "&Character code:" |
ecc8721a | 234 | msgstr "&Code caractère" |
f4eadf61 | 235 | |
5325c2e3 | 236 | #: ../src/common/stockitem.cpp:148 |
21eadc1a | 237 | msgid "&Clear" |
83a4b74e | 238 | msgstr "&Supprimer" |
21eadc1a | 239 | |
5325c2e3 VZ |
240 | #: ../src/generic/logg.cpp:528 ../src/common/stockitem.cpp:149 |
241 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1545 ../src/html/helpfrm.cpp:140 | |
f6bcfd97 BP |
242 | msgid "&Close" |
243 | msgstr "&Fermer" | |
244 | ||
5325c2e3 VZ |
245 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 |
246 | #, fuzzy | |
247 | msgid "&Color" | |
ecc8721a | 248 | msgstr "C&ouleur :" |
5325c2e3 VZ |
249 | |
250 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225 | |
f4eadf61 | 251 | msgid "&Colour:" |
ecc8721a | 252 | msgstr "C&ouleur :" |
f4eadf61 | 253 | |
5325c2e3 VZ |
254 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 |
255 | #, fuzzy | |
256 | msgid "&Convert" | |
ecc8721a | 257 | msgstr "Table des matières" |
5325c2e3 VZ |
258 | |
259 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:311 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586 | |
260 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2211 | |
a3671ac0 | 261 | msgid "&Copy" |
acf9e355 | 262 | msgstr "&Copier" |
a3671ac0 | 263 | |
5325c2e3 | 264 | #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157 |
7f4fd42e VS |
265 | #, fuzzy |
266 | msgid "&Copy URL" | |
267 | msgstr "&Copier" | |
268 | ||
5325c2e3 VZ |
269 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:314 |
270 | #, fuzzy | |
271 | msgid "&Customize..." | |
272 | msgstr "taille de police" | |
273 | ||
274 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331 | |
9a81018e | 275 | msgid "&Debug report preview:" |
ecc8721a | 276 | msgstr "Aperçu du rapport de &débogage :" |
9a81018e | 277 | |
5325c2e3 VZ |
278 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143 |
279 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:313 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588 | |
280 | #: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2213 | |
a3671ac0 | 281 | msgid "&Delete" |
acf9e355 | 282 | msgstr "&Supprimer" |
a3671ac0 | 283 | |
5325c2e3 | 284 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258 |
f4eadf61 | 285 | msgid "&Delete Style..." |
83a4b74e | 286 | msgstr "Su&pprimer le style" |
f4eadf61 | 287 | |
5325c2e3 VZ |
288 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
289 | msgid "&Descending" | |
290 | msgstr "" | |
291 | ||
292 | #: ../src/generic/logg.cpp:700 | |
f6bcfd97 | 293 | msgid "&Details" |
ecc8721a | 294 | msgstr "&Détails" |
f6bcfd97 | 295 | |
5325c2e3 | 296 | #: ../src/common/stockitem.cpp:154 |
21eadc1a | 297 | msgid "&Down" |
acf9e355 | 298 | msgstr "&Bas" |
21eadc1a | 299 | |
5325c2e3 | 300 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
f4eadf61 | 301 | msgid "&Edit" |
83a4b74e | 302 | msgstr "&Editer" |
f4eadf61 | 303 | |
5325c2e3 | 304 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252 |
f4eadf61 | 305 | msgid "&Edit Style..." |
ecc8721a | 306 | msgstr "Édit&er le style..." |
f4eadf61 | 307 | |
5325c2e3 VZ |
308 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
309 | msgid "&Execute" | |
310 | msgstr "" | |
311 | ||
312 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147 | |
edff7545 | 313 | msgid "&File" |
acf9e355 | 314 | msgstr "&Fichier" |
edff7545 | 315 | |
5325c2e3 | 316 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 |
8dba7bfb | 317 | msgid "&Find" |
2b5f62a0 | 318 | msgstr "&Trouver" |
8dba7bfb | 319 | |
5325c2e3 | 320 | #: ../src/generic/wizard.cpp:626 |
f6bcfd97 | 321 | msgid "&Finish" |
7ea07c53 | 322 | msgstr "&Finir" |
f6bcfd97 | 323 | |
5325c2e3 VZ |
324 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
325 | #, fuzzy | |
326 | msgid "&First" | |
327 | msgstr "premier" | |
328 | ||
329 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:168 | |
330 | msgid "&Floating mode:" | |
331 | msgstr "" | |
332 | ||
333 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 | |
334 | #, fuzzy | |
335 | msgid "&Floppy" | |
336 | msgstr "&Copier" | |
337 | ||
338 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 | |
339 | #, fuzzy | |
340 | msgid "&Font" | |
ecc8721a | 341 | msgstr "&Famille de polices :" |
5325c2e3 VZ |
342 | |
343 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372 | |
21eadc1a | 344 | msgid "&Font family:" |
ecc8721a | 345 | msgstr "&Famille de polices :" |
21eadc1a | 346 | |
5325c2e3 | 347 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195 |
f4eadf61 | 348 | msgid "&Font for Level..." |
ecc8721a | 349 | msgstr "&Police de caractères pour le niveau..." |
f4eadf61 | 350 | |
5325c2e3 VZ |
351 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:144 |
352 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:397 | |
f4eadf61 | 353 | msgid "&Font:" |
ecc8721a | 354 | msgstr "&Famille de polices :" |
f4eadf61 | 355 | |
5325c2e3 | 356 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
21eadc1a | 357 | msgid "&Forward" |
acf9e355 | 358 | msgstr "&Suivant" |
21eadc1a | 359 | |
5325c2e3 | 360 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:448 |
f4eadf61 | 361 | msgid "&From:" |
ecc8721a | 362 | msgstr "De :" |
f4eadf61 | 363 | |
5325c2e3 VZ |
364 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 |
365 | msgid "&Harddisk" | |
366 | msgstr "" | |
367 | ||
368 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:227 | |
369 | #, fuzzy | |
370 | msgid "&Height:" | |
ecc8721a | 371 | msgstr "&Largeur :" |
402b0a2c | 372 | |
5325c2e3 VZ |
373 | #: ../src/generic/wizard.cpp:435 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:292 |
374 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 ../src/osx/menu_osx.cpp:669 | |
375 | #: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148 | |
8dba7bfb | 376 | msgid "&Help" |
2b5f62a0 | 377 | msgstr "&Aide" |
8dba7bfb | 378 | |
5325c2e3 VZ |
379 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:31 |
380 | #, fuzzy | |
381 | msgid "&Hide details" | |
ecc8721a | 382 | msgstr "&Détails" |
5325c2e3 VZ |
383 | |
384 | #: ../src/common/stockitem.cpp:165 | |
21eadc1a | 385 | msgid "&Home" |
ecc8721a | 386 | msgstr "&Répertoire personnel" |
21eadc1a | 387 | |
5325c2e3 VZ |
388 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197 |
389 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373 | |
f4eadf61 | 390 | msgid "&Indentation (tenths of a mm)" |
ecc8721a | 391 | msgstr "&Indentation (dixièmes de mm)" |
f4eadf61 | 392 | |
5325c2e3 VZ |
393 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180 |
394 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357 | |
f4eadf61 | 395 | msgid "&Indeterminate" |
ecc8721a | 396 | msgstr "&Indeterminé" |
f4eadf61 | 397 | |
5325c2e3 | 398 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 |
21eadc1a | 399 | msgid "&Index" |
7ea07c53 | 400 | msgstr "&Index" |
21eadc1a | 401 | |
5325c2e3 VZ |
402 | #: ../src/common/stockitem.cpp:168 |
403 | #, fuzzy | |
404 | msgid "&Info" | |
405 | msgstr "&Annuler" | |
406 | ||
407 | #: ../src/common/stockitem.cpp:169 | |
21eadc1a | 408 | msgid "&Italic" |
acf9e355 | 409 | msgstr "&Italique" |
21eadc1a | 410 | |
5325c2e3 VZ |
411 | #: ../src/common/stockitem.cpp:170 |
412 | msgid "&Jump to" | |
413 | msgstr "" | |
414 | ||
415 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166 | |
416 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343 | |
f4eadf61 | 417 | msgid "&Justified" |
ecc8721a | 418 | msgstr "&Justifié" |
f4eadf61 | 419 | |
5325c2e3 VZ |
420 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
421 | #, fuzzy | |
422 | msgid "&Last" | |
423 | msgstr "&Coller" | |
424 | ||
425 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152 | |
426 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329 | |
f4eadf61 | 427 | msgid "&Left" |
83a4b74e | 428 | msgstr "&Gauche" |
f4eadf61 | 429 | |
5325c2e3 VZ |
430 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208 |
431 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269 | |
432 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413 | |
433 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382 | |
434 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 | |
435 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 | |
f4eadf61 | 436 | msgid "&Left:" |
83a4b74e | 437 | msgstr "&Gauche:" |
f4eadf61 | 438 | |
5325c2e3 | 439 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184 |
f4eadf61 | 440 | msgid "&List level:" |
83a4b74e | 441 | msgstr "Niveau de &Liste:" |
f4eadf61 | 442 | |
5325c2e3 | 443 | #: ../src/generic/logg.cpp:529 |
f6bcfd97 BP |
444 | msgid "&Log" |
445 | msgstr "&Journal" | |
446 | ||
5325c2e3 | 447 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3770 |
09663494 | 448 | msgid "&Move" |
ecc8721a | 449 | msgstr "&Déplacer" |
09663494 | 450 | |
5325c2e3 VZ |
451 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341 |
452 | msgid "&Move the object to:" | |
453 | msgstr "" | |
454 | ||
455 | #: ../src/common/stockitem.cpp:176 | |
456 | #, fuzzy | |
457 | msgid "&Network" | |
458 | msgstr "&Nouveau" | |
459 | ||
460 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177 | |
21eadc1a | 461 | msgid "&New" |
acf9e355 | 462 | msgstr "&Nouveau" |
21eadc1a | 463 | |
5325c2e3 VZ |
464 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:101 |
465 | #: ../src/msw/mdi.cpp:169 | |
8dba7bfb | 466 | msgid "&Next" |
2b5f62a0 | 467 | msgstr "&Suivant" |
8dba7bfb | 468 | |
5325c2e3 | 469 | #: ../src/generic/wizard.cpp:431 ../src/generic/wizard.cpp:626 |
f6bcfd97 BP |
470 | msgid "&Next >" |
471 | msgstr "&Suivant >" | |
472 | ||
5325c2e3 VZ |
473 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350 |
474 | #, fuzzy | |
475 | msgid "&Next Paragraph" | |
ecc8721a | 476 | msgstr "Après un paragraphe:" |
5325c2e3 VZ |
477 | |
478 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:277 | |
f6bcfd97 | 479 | msgid "&Next Tip" |
7ea07c53 | 480 | msgstr "&Astuce suivante" |
f6bcfd97 | 481 | |
5325c2e3 | 482 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124 |
f4eadf61 | 483 | msgid "&Next style:" |
83a4b74e | 484 | msgstr "&Style Suivant :" |
f4eadf61 | 485 | |
5325c2e3 | 486 | #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:470 |
21eadc1a | 487 | msgid "&No" |
acf9e355 | 488 | msgstr "&Non" |
21eadc1a | 489 | |
5325c2e3 | 490 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353 |
9a81018e | 491 | msgid "&Notes:" |
ecc8721a | 492 | msgstr "&Notes :" |
9a81018e | 493 | |
5325c2e3 | 494 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265 |
f4eadf61 | 495 | msgid "&Number:" |
ecc8721a | 496 | msgstr "&Numéro" |
f4eadf61 | 497 | |
5325c2e3 VZ |
498 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483 |
499 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:582 ../src/common/stockitem.cpp:179 | |
21eadc1a | 500 | msgid "&OK" |
7ea07c53 | 501 | msgstr "&Accepter" |
21eadc1a | 502 | |
5325c2e3 VZ |
503 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180 |
504 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:138 | |
402b0a2c | 505 | msgid "&Open..." |
acf9e355 | 506 | msgstr "&Ouvrir..." |
402b0a2c | 507 | |
5325c2e3 | 508 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235 |
7f4fd42e VS |
509 | #, fuzzy |
510 | msgid "&Outline level:" | |
511 | msgstr "Niveau de &Liste:" | |
512 | ||
5325c2e3 VZ |
513 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318 |
514 | msgid "&Page Break" | |
515 | msgstr "" | |
516 | ||
517 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:312 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:587 | |
518 | #: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2212 | |
a3671ac0 | 519 | msgid "&Paste" |
acf9e355 | 520 | msgstr "&Coller" |
a3671ac0 | 521 | |
5325c2e3 VZ |
522 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3871 |
523 | msgid "&Picture" | |
524 | msgstr "" | |
525 | ||
526 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423 | |
21eadc1a | 527 | msgid "&Point size:" |
ecc8721a | 528 | msgstr "Taille de &point :" |
21eadc1a | 529 | |
5325c2e3 | 530 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115 |
f4eadf61 | 531 | msgid "&Position (tenths of a mm):" |
ecc8721a | 532 | msgstr "&Position (dizièmes de mm):" |
f4eadf61 | 533 | |
5325c2e3 | 534 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
21eadc1a | 535 | msgid "&Preferences" |
ecc8721a | 536 | msgstr "&Préférences" |
21eadc1a | 537 | |
5325c2e3 VZ |
538 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 |
539 | #, fuzzy | |
540 | msgid "&Preview..." | |
ecc8721a | 541 | msgstr " Aperçu" |
5325c2e3 VZ |
542 | |
543 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:102 | |
544 | #: ../src/msw/mdi.cpp:170 | |
f2e73b59 | 545 | msgid "&Previous" |
ecc8721a | 546 | msgstr "&Précédent" |
f2e73b59 | 547 | |
5325c2e3 VZ |
548 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:344 |
549 | #, fuzzy | |
550 | msgid "&Previous Paragraph" | |
ecc8721a | 551 | msgstr "Page précédente" |
5325c2e3 VZ |
552 | |
553 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 | |
402b0a2c | 554 | msgid "&Print..." |
7ea07c53 | 555 | msgstr "&Imprimer..." |
402b0a2c | 556 | |
5325c2e3 VZ |
557 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:317 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4257 |
558 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 | |
21eadc1a | 559 | msgid "&Properties" |
ecc8721a | 560 | msgstr "&Propriétés" |
21eadc1a | 561 | |
5325c2e3 | 562 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 |
21eadc1a | 563 | msgid "&Quit" |
acf9e355 | 564 | msgstr "&Quitter" |
21eadc1a | 565 | |
5325c2e3 VZ |
566 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:308 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583 |
567 | #: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294 | |
568 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2208 | |
f6bcfd97 BP |
569 | msgid "&Redo" |
570 | msgstr "&Refaire" | |
571 | ||
5325c2e3 | 572 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310 |
f6bcfd97 BP |
573 | msgid "&Redo " |
574 | msgstr "&Refaire " | |
575 | ||
5325c2e3 | 576 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246 |
f4eadf61 | 577 | msgid "&Rename Style..." |
83a4b74e | 578 | msgstr "&Renommer le style..." |
f4eadf61 | 579 | |
7f4fd42e | 580 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180 |
8dba7bfb | 581 | msgid "&Replace" |
2b5f62a0 | 582 | msgstr "&Remplacer" |
8dba7bfb | 583 | |
5325c2e3 | 584 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:276 |
f4eadf61 | 585 | msgid "&Restart numbering" |
ecc8721a | 586 | msgstr "&Recommencer la numérotation" |
f4eadf61 | 587 | |
5325c2e3 | 588 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3769 |
09663494 | 589 | msgid "&Restore" |
2b5f62a0 | 590 | msgstr "&Restaurer" |
09663494 | 591 | |
5325c2e3 VZ |
592 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159 |
593 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336 | |
f4eadf61 | 594 | msgid "&Right" |
83a4b74e | 595 | msgstr "&Droite" |
f4eadf61 | 596 | |
5325c2e3 VZ |
597 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226 |
598 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299 | |
599 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443 | |
600 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400 | |
601 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 | |
602 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 | |
f4eadf61 | 603 | msgid "&Right:" |
83a4b74e | 604 | msgstr "&Droite :" |
f4eadf61 | 605 | |
5325c2e3 | 606 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 |
21eadc1a | 607 | msgid "&Save" |
acf9e355 | 608 | msgstr "&Enregistrer" |
21eadc1a | 609 | |
5325c2e3 VZ |
610 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 |
611 | #, fuzzy | |
612 | msgid "&Save as" | |
613 | msgstr "Enregistrer Sous" | |
614 | ||
615 | #: ../src/generic/logg.cpp:524 | |
f6bcfd97 | 616 | msgid "&Save..." |
7ea07c53 | 617 | msgstr "&Enregistrer..." |
f6bcfd97 | 618 | |
5325c2e3 VZ |
619 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:30 |
620 | #, fuzzy | |
621 | msgid "&See details" | |
ecc8721a | 622 | msgstr "&Détails" |
5325c2e3 VZ |
623 | |
624 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:271 | |
f6bcfd97 | 625 | msgid "&Show tips at startup" |
ecc8721a | 626 | msgstr "&Afficher les astuces au démarrage" |
f6bcfd97 | 627 | |
5325c2e3 | 628 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3772 |
09663494 | 629 | msgid "&Size" |
2b5f62a0 | 630 | msgstr "&Taille" |
09663494 | 631 | |
5325c2e3 | 632 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162 |
f4eadf61 | 633 | msgid "&Size:" |
83a4b74e | 634 | msgstr "&Taille :" |
f4eadf61 | 635 | |
5325c2e3 | 636 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:273 |
7f4fd42e VS |
637 | #, fuzzy |
638 | msgid "&Skip" | |
639 | msgstr "Sauter" | |
640 | ||
5325c2e3 VZ |
641 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267 |
642 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418 | |
f4eadf61 | 643 | msgid "&Spacing (tenths of a mm)" |
ecc8721a | 644 | msgstr "E&spacement (dixièmes de mm)" |
f4eadf61 | 645 | |
5325c2e3 VZ |
646 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
647 | msgid "&Spell Check" | |
648 | msgstr "" | |
649 | ||
650 | #: ../src/common/stockitem.cpp:199 | |
21eadc1a | 651 | msgid "&Stop" |
ecc8721a | 652 | msgstr "&Arrêter" |
21eadc1a | 653 | |
5325c2e3 | 654 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:251 ../src/common/stockitem.cpp:200 |
7f4fd42e VS |
655 | msgid "&Strikethrough" |
656 | msgstr "" | |
657 | ||
5325c2e3 | 658 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105 |
21eadc1a | 659 | msgid "&Style:" |
ecc8721a | 660 | msgstr "&Style :" |
21eadc1a | 661 | |
5325c2e3 | 662 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:193 |
f4eadf61 | 663 | msgid "&Styles:" |
ecc8721a | 664 | msgstr "&Style :" |
f4eadf61 | 665 | |
5325c2e3 | 666 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:410 |
f4eadf61 | 667 | msgid "&Subset:" |
83a4b74e | 668 | msgstr "&Sous-ensemble:" |
f4eadf61 | 669 | |
5325c2e3 VZ |
670 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269 |
671 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223 | |
f4eadf61 | 672 | msgid "&Symbol:" |
ecc8721a | 673 | msgstr "&Symbole :" |
f4eadf61 | 674 | |
5325c2e3 VZ |
675 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4739 |
676 | #, fuzzy | |
677 | msgid "&Table" | |
678 | msgstr "Tabulations" | |
679 | ||
680 | #: ../src/common/stockitem.cpp:201 | |
681 | #, fuzzy | |
682 | msgid "&Top" | |
683 | msgstr "&Copier" | |
684 | ||
685 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329 | |
686 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 | |
687 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 | |
688 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 | |
689 | #, fuzzy | |
690 | msgid "&Top:" | |
ecc8721a | 691 | msgstr "À :" |
5325c2e3 VZ |
692 | |
693 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203 | |
21eadc1a | 694 | msgid "&Underline" |
acf9e355 | 695 | msgstr "&Souligner" |
21eadc1a | 696 | |
5325c2e3 | 697 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:210 |
f4eadf61 | 698 | msgid "&Underlining:" |
83a4b74e | 699 | msgstr "So&uligner:" |
f4eadf61 | 700 | |
5325c2e3 VZ |
701 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:307 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:582 |
702 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272 | |
703 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2207 | |
f6bcfd97 BP |
704 | msgid "&Undo" |
705 | msgstr "&Annuler" | |
706 | ||
5325c2e3 | 707 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:266 |
f6bcfd97 BP |
708 | msgid "&Undo " |
709 | msgstr "&Annuler " | |
710 | ||
5325c2e3 | 711 | #: ../src/common/stockitem.cpp:205 |
21eadc1a | 712 | msgid "&Unindent" |
ecc8721a | 713 | msgstr "&Désindenter" |
21eadc1a | 714 | |
5325c2e3 | 715 | #: ../src/common/stockitem.cpp:206 |
21eadc1a | 716 | msgid "&Up" |
acf9e355 | 717 | msgstr "&Haut" |
21eadc1a | 718 | |
5325c2e3 VZ |
719 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:272 |
720 | #, fuzzy | |
721 | msgid "&Vertical alignment:" | |
722 | msgstr "&Alignement des tirets:" | |
723 | ||
724 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337 | |
725 | #, fuzzy | |
726 | msgid "&View..." | |
727 | msgstr "&Ouvrir..." | |
728 | ||
729 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394 | |
21eadc1a | 730 | msgid "&Weight:" |
ecc8721a | 731 | msgstr "&Largeur :" |
21eadc1a | 732 | |
5325c2e3 VZ |
733 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:200 |
734 | #, fuzzy | |
735 | msgid "&Width:" | |
ecc8721a | 736 | msgstr "&Largeur :" |
5325c2e3 | 737 | |
7f4fd42e | 738 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:301 ../src/aui/tabmdi.cpp:317 |
5325c2e3 VZ |
739 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:319 ../src/generic/mdig.cpp:295 |
740 | #: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315 | |
741 | #: ../src/msw/mdi.cpp:70 | |
019df10e | 742 | msgid "&Window" |
ecc8721a | 743 | msgstr "&Fenêtre" |
019df10e | 744 | |
5325c2e3 | 745 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:470 |
21eadc1a | 746 | msgid "&Yes" |
acf9e355 | 747 | msgstr "&Oui" |
21eadc1a | 748 | |
5325c2e3 VZ |
749 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:821 |
750 | msgid "'" | |
751 | msgstr "" | |
752 | ||
753 | #: ../src/common/config.cpp:526 ../src/msw/regconf.cpp:259 | |
f4eadf61 | 754 | #, c-format |
f6bcfd97 | 755 | msgid "'%s' has extra '..', ignored." |
ecc8721a | 756 | msgstr "« %s » a trop de « .. » : ils sont ignorés." |
f6bcfd97 | 757 | |
5325c2e3 VZ |
758 | #: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252 |
759 | #: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256 | |
8dba7bfb | 760 | #, c-format |
f6bcfd97 | 761 | msgid "'%s' is invalid" |
ecc8721a | 762 | msgstr "« %s » n'est pas valable" |
f6bcfd97 | 763 | |
5325c2e3 | 764 | #: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959 |
8dba7bfb | 765 | #, c-format |
f6bcfd97 | 766 | msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'." |
ecc8721a | 767 | msgstr "« %s » n'est pas une valeur numérique correcte pour l'option « %s »." |
f6bcfd97 | 768 | |
5325c2e3 | 769 | #: ../src/common/translation.cpp:930 |
8dba7bfb | 770 | #, c-format |
f6bcfd97 | 771 | msgid "'%s' is not a valid message catalog." |
ecc8721a | 772 | msgstr "« %s » n'est pas un catalogue valable de messages." |
f6bcfd97 | 773 | |
f4eadf61 | 774 | #: ../src/common/textbuf.cpp:245 |
2b5f62a0 | 775 | #, c-format |
8dba7bfb | 776 | msgid "'%s' is probably a binary buffer." |
ecc8721a | 777 | msgstr "« %s » est probablement un tampon binaire." |
f6bcfd97 | 778 | |
5325c2e3 | 779 | #: ../src/common/valtext.cpp:248 |
8dba7bfb | 780 | #, c-format |
f6bcfd97 | 781 | msgid "'%s' should be numeric." |
ecc8721a | 782 | msgstr "« %s » doit être numérique." |
f6bcfd97 | 783 | |
5325c2e3 | 784 | #: ../src/common/valtext.cpp:240 |
8dba7bfb | 785 | #, c-format |
f6bcfd97 | 786 | msgid "'%s' should only contain ASCII characters." |
ecc8721a | 787 | msgstr "« %s » ne doit contenir que des caractères ASCII." |
f6bcfd97 | 788 | |
5325c2e3 | 789 | #: ../src/common/valtext.cpp:242 |
8dba7bfb | 790 | #, c-format |
f6bcfd97 | 791 | msgid "'%s' should only contain alphabetic characters." |
ecc8721a | 792 | msgstr "« %s » ne doit contenir que des caractères alphabétiques." |
f6bcfd97 | 793 | |
5325c2e3 | 794 | #: ../src/common/valtext.cpp:244 |
8dba7bfb | 795 | #, c-format |
f6bcfd97 | 796 | msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters." |
ecc8721a | 797 | msgstr "« %s » ne doit contenir que des caractères alphanumériques." |
f6bcfd97 | 798 | |
5325c2e3 VZ |
799 | #: ../src/common/valtext.cpp:246 |
800 | #, fuzzy, c-format | |
801 | msgid "'%s' should only contain digits." | |
ecc8721a | 802 | msgstr "« %s » ne doit contenir que des caractères ASCII." |
5325c2e3 VZ |
803 | |
804 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230 | |
805 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180 | |
f4eadf61 | 806 | msgid "(*)" |
83a4b74e | 807 | msgstr "(*)" |
f4eadf61 | 808 | |
5325c2e3 | 809 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:977 |
f6bcfd97 BP |
810 | msgid "(Help)" |
811 | msgstr "(Aide)" | |
812 | ||
5325c2e3 VZ |
813 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482 |
814 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287 | |
f4eadf61 | 815 | msgid "(None)" |
83a4b74e | 816 | msgstr "(Aucun)" |
f4eadf61 | 817 | |
5325c2e3 | 818 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:501 |
f4eadf61 | 819 | msgid "(Normal text)" |
83a4b74e | 820 | msgstr "(Texte normale)" |
f4eadf61 | 821 | |
5325c2e3 VZ |
822 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:424 ../src/html/helpwnd.cpp:1114 |
823 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1750 | |
f6bcfd97 BP |
824 | msgid "(bookmarks)" |
825 | msgstr "(signets)" | |
826 | ||
5325c2e3 VZ |
827 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239 |
828 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250 | |
829 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251 | |
830 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299 | |
831 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 | |
832 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312 | |
833 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:826 | |
834 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291 | |
835 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:295 | |
836 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:299 | |
837 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449 | |
838 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461 | |
839 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462 | |
f4eadf61 | 840 | msgid "(none)" |
83a4b74e | 841 | msgstr "(aucun)" |
f4eadf61 | 842 | |
5325c2e3 VZ |
843 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493 |
844 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298 | |
f4eadf61 | 845 | msgid "*" |
83a4b74e | 846 | msgstr "*" |
f4eadf61 | 847 | |
5325c2e3 VZ |
848 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237 |
849 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187 | |
f4eadf61 | 850 | msgid "*)" |
83a4b74e | 851 | msgstr "*)" |
f4eadf61 | 852 | |
5325c2e3 VZ |
853 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496 |
854 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301 | |
f4eadf61 | 855 | msgid "+" |
83a4b74e | 856 | msgstr "+" |
f4eadf61 | 857 | |
5325c2e3 VZ |
858 | #: ../src/msw/utils.cpp:1332 |
859 | msgid ", 64-bit edition" | |
860 | msgstr "" | |
861 | ||
862 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494 | |
863 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299 | |
f4eadf61 | 864 | msgid "-" |
83a4b74e | 865 | msgstr "-" |
f6bcfd97 | 866 | |
5325c2e3 VZ |
867 | #: ../src/generic/filepickerg.cpp:64 |
868 | #, fuzzy | |
869 | msgid "..." | |
870 | msgstr ".." | |
871 | ||
872 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240 | |
7f4fd42e VS |
873 | msgid "1" |
874 | msgstr "" | |
875 | ||
5325c2e3 VZ |
876 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301 |
877 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451 | |
878 | #, fuzzy | |
879 | msgid "1.1" | |
880 | msgstr "1,5" | |
881 | ||
882 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302 | |
883 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452 | |
884 | #, fuzzy | |
885 | msgid "1.2" | |
886 | msgstr "1,5" | |
887 | ||
888 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303 | |
889 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453 | |
890 | #, fuzzy | |
891 | msgid "1.3" | |
892 | msgstr "1,5" | |
893 | ||
894 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304 | |
895 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454 | |
896 | #, fuzzy | |
897 | msgid "1.4" | |
898 | msgstr "1,5" | |
899 | ||
900 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305 | |
901 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455 | |
f4eadf61 | 902 | msgid "1.5" |
83a4b74e | 903 | msgstr "1,5" |
f6bcfd97 | 904 | |
5325c2e3 VZ |
905 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306 |
906 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456 | |
907 | #, fuzzy | |
908 | msgid "1.6" | |
909 | msgstr "1,5" | |
910 | ||
911 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307 | |
912 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457 | |
913 | #, fuzzy | |
914 | msgid "1.7" | |
915 | msgstr "1,5" | |
916 | ||
917 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308 | |
918 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458 | |
919 | #, fuzzy | |
920 | msgid "1.8" | |
921 | msgstr "1,5" | |
922 | ||
923 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309 | |
924 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459 | |
925 | #, fuzzy | |
926 | msgid "1.9" | |
927 | msgstr "1,5" | |
928 | ||
929 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249 | |
930 | msgid "10" | |
931 | msgstr "" | |
932 | ||
f4eadf61 | 933 | #: ../src/common/paper.cpp:142 |
f4eadf61 | 934 | msgid "10 x 11 in" |
83a4b74e | 935 | msgstr "10 x 11 pouces" |
f4eadf61 MB |
936 | |
937 | #: ../src/common/paper.cpp:115 | |
019df10e | 938 | msgid "10 x 14 in" |
730fc654 | 939 | msgstr "10 x 14 pouces" |
019df10e | 940 | |
f4eadf61 | 941 | #: ../src/common/paper.cpp:116 |
019df10e | 942 | msgid "11 x 17 in" |
730fc654 | 943 | msgstr "11 x 17 pouces" |
019df10e | 944 | |
f4eadf61 | 945 | #: ../src/common/paper.cpp:186 |
f4eadf61 | 946 | msgid "12 x 11 in" |
83a4b74e | 947 | msgstr "12 x 11 pouces" |
f4eadf61 MB |
948 | |
949 | #: ../src/common/paper.cpp:143 | |
f4eadf61 | 950 | msgid "15 x 11 in" |
83a4b74e | 951 | msgstr "15 x 11 pouces" |
f4eadf61 | 952 | |
5325c2e3 VZ |
953 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241 |
954 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310 | |
955 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460 | |
f4eadf61 | 956 | msgid "2" |
83a4b74e | 957 | msgstr "2" |
f4eadf61 | 958 | |
5325c2e3 | 959 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242 |
7f4fd42e VS |
960 | msgid "3" |
961 | msgstr "" | |
962 | ||
5325c2e3 | 963 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243 |
7f4fd42e VS |
964 | msgid "4" |
965 | msgstr "" | |
966 | ||
5325c2e3 | 967 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244 |
7f4fd42e VS |
968 | msgid "5" |
969 | msgstr "" | |
970 | ||
5325c2e3 | 971 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245 |
7f4fd42e VS |
972 | msgid "6" |
973 | msgstr "" | |
974 | ||
f4eadf61 | 975 | #: ../src/common/paper.cpp:134 |
019df10e | 976 | msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" |
7ea07c53 | 977 | msgstr "Enveloppe 6 3/4 (3,625 x 6,5 pouces)" |
62603868 | 978 | |
5325c2e3 | 979 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246 |
7f4fd42e VS |
980 | msgid "7" |
981 | msgstr "" | |
982 | ||
5325c2e3 | 983 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247 |
7f4fd42e VS |
984 | msgid "8" |
985 | msgstr "" | |
986 | ||
5325c2e3 | 987 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248 |
7f4fd42e VS |
988 | msgid "9" |
989 | msgstr "" | |
990 | ||
f4eadf61 | 991 | #: ../src/common/paper.cpp:141 |
f4eadf61 | 992 | msgid "9 x 11 in" |
83a4b74e | 993 | msgstr "9 x 11 pouces" |
f4eadf61 | 994 | |
5325c2e3 | 995 | #: ../src/html/htmprint.cpp:432 |
f6bcfd97 | 996 | msgid ": file does not exist!" |
ecc8721a | 997 | msgstr " : le fichier n'existe pas." |
f6bcfd97 | 998 | |
5325c2e3 | 999 | #: ../src/common/fontmap.cpp:198 |
f6bcfd97 | 1000 | msgid ": unknown charset" |
ecc8721a | 1001 | msgstr " : jeu de caractères inconnu" |
f6bcfd97 | 1002 | |
5325c2e3 | 1003 | #: ../src/common/fontmap.cpp:412 |
f6bcfd97 | 1004 | msgid ": unknown encoding" |
ecc8721a | 1005 | msgstr " : codage inconnu" |
f6bcfd97 | 1006 | |
5325c2e3 | 1007 | #: ../src/generic/wizard.cpp:437 |
f6bcfd97 BP |
1008 | msgid "< &Back" |
1009 | msgstr "< &Retour" | |
1010 | ||
5325c2e3 VZ |
1011 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:803 |
1012 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:823 | |
f4eadf61 | 1013 | msgid "<Any Decorative>" |
ecc8721a | 1014 | msgstr "<N'importe quelle décoration>" |
f4eadf61 | 1015 | |
5325c2e3 VZ |
1016 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:597 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:805 |
1017 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:825 | |
f4eadf61 | 1018 | msgid "<Any Modern>" |
83a4b74e | 1019 | msgstr "<N'importe quel Moderne>" |
f4eadf61 | 1020 | |
5325c2e3 VZ |
1021 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:595 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:801 |
1022 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:821 | |
f4eadf61 | 1023 | msgid "<Any Roman>" |
83a4b74e | 1024 | msgstr "<N'importe quel Roman>" |
f4eadf61 | 1025 | |
5325c2e3 VZ |
1026 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:598 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:807 |
1027 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:827 | |
f4eadf61 | 1028 | msgid "<Any Script>" |
83a4b74e | 1029 | msgstr "<N'importe quel Script>" |
f4eadf61 | 1030 | |
5325c2e3 VZ |
1031 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:599 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:812 |
1032 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831 | |
f4eadf61 | 1033 | msgid "<Any Swiss>" |
83a4b74e | 1034 | msgstr "<N'importe quel Suisse>" |
f4eadf61 | 1035 | |
5325c2e3 VZ |
1036 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:600 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:809 |
1037 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:829 | |
f4eadf61 | 1038 | msgid "<Any Teletype>" |
ecc8721a | 1039 | msgstr "<N'importe quel télétype>" |
f4eadf61 | 1040 | |
5325c2e3 | 1041 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 |
f4eadf61 | 1042 | msgid "<Any>" |
83a4b74e | 1043 | msgstr "<n'importe lequel>" |
f4eadf61 | 1044 | |
5325c2e3 | 1045 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:280 ../src/generic/filectrlg.cpp:303 |
f6bcfd97 | 1046 | msgid "<DIR>" |
ecc8721a | 1047 | msgstr "<RÉP.>" |
f6bcfd97 | 1048 | |
5325c2e3 | 1049 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:284 ../src/generic/filectrlg.cpp:307 |
402b0a2c | 1050 | msgid "<DRIVE>" |
7ea07c53 | 1051 | msgstr "<DISQUE>" |
402b0a2c | 1052 | |
5325c2e3 | 1053 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:282 ../src/generic/filectrlg.cpp:305 |
f6bcfd97 | 1054 | msgid "<LINK>" |
730fc654 | 1055 | msgstr "<LIEN>" |
f6bcfd97 | 1056 | |
7f4fd42e | 1057 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1274 |
402b0a2c | 1058 | msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>" |
7ea07c53 | 1059 | msgstr "<b><i>Gras italique.</i></b><br>" |
402b0a2c | 1060 | |
7f4fd42e | 1061 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1278 |
402b0a2c | 1062 | msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>" |
ecc8721a | 1063 | msgstr "<b><i>gras italique <u>souligné</u></i></b><br>" |
402b0a2c | 1064 | |
7f4fd42e | 1065 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1273 |
402b0a2c | 1066 | msgid "<b>Bold face.</b> " |
7ea07c53 | 1067 | msgstr "<b>Gras.</b> " |
402b0a2c | 1068 | |
7f4fd42e | 1069 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1272 |
402b0a2c | 1070 | msgid "<i>Italic face.</i> " |
7ea07c53 | 1071 | msgstr "<i>Italique.</i> " |
402b0a2c | 1072 | |
5325c2e3 VZ |
1073 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495 |
1074 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300 | |
f4eadf61 | 1075 | msgid ">" |
83a4b74e | 1076 | msgstr ">" |
f4eadf61 | 1077 | |
5325c2e3 | 1078 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315 |
62603868 | 1079 | msgid "A debug report has been generated in the directory\n" |
ecc8721a | 1080 | msgstr "Un rapport de débogage a été créé dans le dossier\n" |
9a81018e | 1081 | |
5325c2e3 | 1082 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:569 |
7f4fd42e VS |
1083 | #, fuzzy |
1084 | msgid "A debug report has been generated. It can be found in" | |
ecc8721a | 1085 | msgstr "Un rapport de débogage a été créé dans le dossier\n" |
7f4fd42e | 1086 | |
5325c2e3 | 1087 | #: ../src/common/xtixml.cpp:419 |
402b0a2c | 1088 | msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes" |
ecc8721a | 1089 | msgstr "Une collection non vide doit comprendre des noeuds « éléments »" |
62603868 | 1090 | |
7f4fd42e | 1091 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305 |
5325c2e3 VZ |
1092 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307 |
1093 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258 | |
1094 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260 | |
f4eadf61 | 1095 | msgid "A standard bullet name." |
83a4b74e | 1096 | msgstr "Un nom de tiret standard." |
f4eadf61 | 1097 | |
5325c2e3 VZ |
1098 | #: ../src/common/paper.cpp:219 |
1099 | #, fuzzy | |
1100 | msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm" | |
1101 | msgstr "Feuille A4, 210 x 297 mm" | |
1102 | ||
1103 | #: ../src/common/paper.cpp:220 | |
1104 | #, fuzzy | |
1105 | msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm" | |
1106 | msgstr "Feuille A3, 297 x 420 mm" | |
1107 | ||
f4eadf61 MB |
1108 | #: ../src/common/paper.cpp:161 |
1109 | msgid "A2 420 x 594 mm" | |
83a4b74e | 1110 | msgstr "A2 420 x 594 mm" |
f4eadf61 MB |
1111 | |
1112 | #: ../src/common/paper.cpp:158 | |
f4eadf61 | 1113 | msgid "A3 Extra 322 x 445 mm" |
83a4b74e | 1114 | msgstr "A3 Extra 322 x 445 mm" |
f4eadf61 MB |
1115 | |
1116 | #: ../src/common/paper.cpp:163 | |
f4eadf61 | 1117 | msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm" |
83a4b74e | 1118 | msgstr "A3 Extra, Paysage, 322 x 445 mm" |
f4eadf61 MB |
1119 | |
1120 | #: ../src/common/paper.cpp:172 | |
f4eadf61 | 1121 | msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm" |
83a4b74e | 1122 | msgstr "A3 Paysage 420 x 297 mm" |
f4eadf61 MB |
1123 | |
1124 | #: ../src/common/paper.cpp:162 | |
f4eadf61 | 1125 | msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm" |
83a4b74e | 1126 | msgstr "A3 Portrait 297 x 420 mm" |
f4eadf61 MB |
1127 | |
1128 | #: ../src/common/paper.cpp:108 | |
019df10e | 1129 | msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" |
7ea07c53 | 1130 | msgstr "Feuille A3, 297 x 420 mm" |
62603868 | 1131 | |
f4eadf61 MB |
1132 | #: ../src/common/paper.cpp:148 |
1133 | msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in" | |
83a4b74e | 1134 | msgstr "A4 Extra 9.27 x 12.69 pouces" |
f4eadf61 MB |
1135 | |
1136 | #: ../src/common/paper.cpp:155 | |
f4eadf61 | 1137 | msgid "A4 Plus 210 x 330 mm" |
83a4b74e | 1138 | msgstr "A4 Plus 210 x 330 mm" |
f4eadf61 MB |
1139 | |
1140 | #: ../src/common/paper.cpp:173 | |
f4eadf61 | 1141 | msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm" |
83a4b74e | 1142 | msgstr "A4 Paysage 297 x 210 mm" |
f4eadf61 MB |
1143 | |
1144 | #: ../src/common/paper.cpp:150 | |
f4eadf61 | 1145 | msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm" |
83a4b74e | 1146 | msgstr "A4 Portrait 210 x 297 mm" |
f4eadf61 MB |
1147 | |
1148 | #: ../src/common/paper.cpp:99 | |
f6bcfd97 | 1149 | msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" |
7ea07c53 | 1150 | msgstr "Feuille A4, 210 x 297 mm" |
f6bcfd97 | 1151 | |
f4eadf61 | 1152 | #: ../src/common/paper.cpp:109 |
019df10e | 1153 | msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm" |
7ea07c53 | 1154 | msgstr "Petite feuille A4, 210 x 297 mm" |
62603868 | 1155 | |
f4eadf61 | 1156 | #: ../src/common/paper.cpp:159 |
f4eadf61 | 1157 | msgid "A5 Extra 174 x 235 mm" |
83a4b74e | 1158 | msgstr "A5 Extra 174 x 235 mm" |
f4eadf61 MB |
1159 | |
1160 | #: ../src/common/paper.cpp:174 | |
1161 | msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm" | |
83a4b74e | 1162 | msgstr "A5 Paysage 210 x 148 mm" |
f4eadf61 MB |
1163 | |
1164 | #: ../src/common/paper.cpp:156 | |
f4eadf61 | 1165 | msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm" |
83a4b74e | 1166 | msgstr "A5 Portrait 148 x 210 mm" |
f4eadf61 MB |
1167 | |
1168 | #: ../src/common/paper.cpp:110 | |
019df10e | 1169 | msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm" |
7ea07c53 | 1170 | msgstr "Feuille A5, 148 x 210 mm" |
62603868 | 1171 | |
f4eadf61 | 1172 | #: ../src/common/paper.cpp:166 |
f4eadf61 | 1173 | msgid "A6 105 x 148 mm" |
83a4b74e | 1174 | msgstr "A6 105 x 148 mm" |
f4eadf61 MB |
1175 | |
1176 | #: ../src/common/paper.cpp:179 | |
f4eadf61 | 1177 | msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm" |
83a4b74e | 1178 | msgstr "A6 Paysage 148 x 105 mm" |
f4eadf61 | 1179 | |
5325c2e3 VZ |
1180 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:523 |
1181 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:327 | |
f6bcfd97 BP |
1182 | msgid "ABCDEFGabcdefg12345" |
1183 | msgstr "ABCDEFGabcdefg12345" | |
1184 | ||
5325c2e3 | 1185 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:77 |
f4eadf61 | 1186 | msgid "ADD" |
83a4b74e | 1187 | msgstr "AJOUTER" |
f4eadf61 | 1188 | |
5325c2e3 | 1189 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:455 ../src/common/ftp.cpp:408 |
8dba7bfb | 1190 | msgid "ASCII" |
2b5f62a0 | 1191 | msgstr "ASCII" |
8dba7bfb | 1192 | |
5325c2e3 VZ |
1193 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:517 |
1194 | #, fuzzy | |
1195 | msgid "About" | |
ecc8721a | 1196 | msgstr "À propos" |
5325c2e3 VZ |
1197 | |
1198 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141 | |
1199 | msgid "About " | |
ecc8721a | 1200 | msgstr "À propos" |
f4eadf61 | 1201 | |
7f4fd42e VS |
1202 | #: ../src/msw/aboutdlg.cpp:65 |
1203 | #, fuzzy, c-format | |
1204 | msgid "About %s" | |
ecc8721a | 1205 | msgstr "À propos" |
7f4fd42e | 1206 | |
5325c2e3 VZ |
1207 | #: ../src/common/stockitem.cpp:140 |
1208 | #, fuzzy | |
2d143b66 DS |
1209 | msgid "About" |
1210 | msgstr "À &propos" | |
5325c2e3 VZ |
1211 | |
1212 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 | |
1213 | #, fuzzy | |
1214 | msgid "Actual Size" | |
1215 | msgstr "&Taille actuelle" | |
1216 | ||
1217 | #: ../src/common/stockitem.cpp:141 | |
21eadc1a | 1218 | msgid "Add" |
acf9e355 | 1219 | msgstr "Ajouter" |
21eadc1a | 1220 | |
5325c2e3 | 1221 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:437 |
f6bcfd97 BP |
1222 | msgid "Add current page to bookmarks" |
1223 | msgstr "Ajouter la page courante aux signets" | |
1224 | ||
5325c2e3 | 1225 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:290 |
f6bcfd97 | 1226 | msgid "Add to custom colours" |
ecc8721a | 1227 | msgstr "Ajouter aux couleurs personnalisées" |
f6bcfd97 | 1228 | |
5325c2e3 VZ |
1229 | #: ../include/wx/xtiprop.h:258 |
1230 | msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor" | |
ecc8721a | 1231 | msgstr "AddToPropertyCollection appelé sur un assesseur générique" |
402b0a2c | 1232 | |
5325c2e3 VZ |
1233 | #: ../include/wx/xtiprop.h:196 |
1234 | msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder" | |
ecc8721a | 1235 | msgstr "AddToPropertyCollection appelé sans additionneur valable" |
5325c2e3 VZ |
1236 | |
1237 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:148 | |
8dba7bfb | 1238 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1239 | msgid "Adding book %s" |
7ea07c53 | 1240 | msgstr "Ajouter le manuel %s" |
f6bcfd97 | 1241 | |
5325c2e3 VZ |
1242 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1928 |
1243 | msgid "Adding flavor TEXT failed" | |
1244 | msgstr "" | |
1245 | ||
1246 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1949 | |
1247 | msgid "Adding flavor utxt failed" | |
1248 | msgstr "" | |
1249 | ||
1250 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436 | |
f4eadf61 | 1251 | msgid "After a paragraph:" |
ecc8721a | 1252 | msgstr "Après un paragraphe:" |
f4eadf61 | 1253 | |
5325c2e3 | 1254 | #: ../src/common/stockitem.cpp:173 |
21eadc1a | 1255 | msgid "Align Left" |
ecc8721a | 1256 | msgstr "Aligner à gauche" |
21eadc1a | 1257 | |
5325c2e3 | 1258 | #: ../src/common/stockitem.cpp:174 |
21eadc1a | 1259 | msgid "Align Right" |
ecc8721a | 1260 | msgstr "Aligner à droite" |
21eadc1a | 1261 | |
5325c2e3 VZ |
1262 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:260 |
1263 | #, fuzzy | |
1264 | msgid "Alignment" | |
1265 | msgstr "&Alignement" | |
1266 | ||
7f4fd42e | 1267 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 |
f6bcfd97 BP |
1268 | msgid "All" |
1269 | msgstr "Tout" | |
1270 | ||
5325c2e3 | 1271 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1195 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90 |
acf9e355 | 1272 | #, c-format |
edff7545 | 1273 | msgid "All files (%s)|%s" |
acf9e355 | 1274 | msgstr "Tous les fichiers (%s)|%s" |
edff7545 | 1275 | |
5325c2e3 | 1276 | #: ../include/wx/defs.h:2809 |
f6bcfd97 BP |
1277 | msgid "All files (*)|*" |
1278 | msgstr "Tous les fichiers (*)|*" | |
1279 | ||
5325c2e3 | 1280 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1560 |
402b0a2c | 1281 | msgid "All files (*.*)|*" |
acf9e355 | 1282 | msgstr "Tous les fichiers (*.*)|*" |
402b0a2c | 1283 | |
5325c2e3 VZ |
1284 | #: ../include/wx/defs.h:2806 ../src/propgrid/props.cpp:1706 |
1285 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1735 | |
402b0a2c | 1286 | msgid "All files (*.*)|*.*" |
acf9e355 | 1287 | msgstr "Tous les fichiers (*.*)|*.*" |
402b0a2c | 1288 | |
5325c2e3 | 1289 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1032 |
f4eadf61 | 1290 | msgid "All styles" |
83a4b74e | 1291 | msgstr "Tous les styles" |
f4eadf61 | 1292 | |
5325c2e3 VZ |
1293 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1495 |
1294 | msgid "Alphabetic Mode" | |
1295 | msgstr "" | |
1296 | ||
1297 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:430 | |
402b0a2c | 1298 | msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" |
ecc8721a | 1299 | msgstr "Objet déjà enregistré envoyé à SetObjectClassInfo" |
402b0a2c | 1300 | |
5325c2e3 | 1301 | #: ../src/unix/dialup.cpp:355 |
f6bcfd97 | 1302 | msgid "Already dialling ISP." |
ecc8721a | 1303 | msgstr "Déjà en cours d'appel du FAI." |
f6bcfd97 | 1304 | |
5325c2e3 VZ |
1305 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:309 |
1306 | #, fuzzy | |
1307 | msgid "Alt+" | |
83a4b74e | 1308 | msgstr "Alt-" |
f4eadf61 | 1309 | |
5325c2e3 | 1310 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:572 |
7f4fd42e VS |
1311 | #, fuzzy |
1312 | msgid "And includes the following files:\n" | |
ecc8721a | 1313 | msgstr "*** Et inclut les fichiers suivants :\n" |
7f4fd42e | 1314 | |
5325c2e3 | 1315 | #: ../src/generic/animateg.cpp:163 |
83a4b74e | 1316 | #, c-format |
f4eadf61 | 1317 | msgid "Animation file is not of type %ld." |
ecc8721a | 1318 | msgstr "Le fichier animé n'est pas du type %ld." |
f4eadf61 | 1319 | |
5325c2e3 | 1320 | #: ../src/generic/logg.cpp:1040 |
8dba7bfb | 1321 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1322 | msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?" |
ecc8721a | 1323 | msgstr "Ajouter le journal au fichier « %s » (choisir [Non] l'écrasera) ?" |
f6bcfd97 | 1324 | |
5325c2e3 VZ |
1325 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
1326 | #, fuzzy | |
1327 | msgid "Apply" | |
1328 | msgstr "&Appliquer" | |
1329 | ||
1330 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483 | |
1331 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288 | |
f4eadf61 | 1332 | msgid "Arabic" |
83a4b74e | 1333 | msgstr "Arabe" |
f4eadf61 | 1334 | |
5325c2e3 | 1335 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:152 |
f6bcfd97 BP |
1336 | msgid "Arabic (ISO-8859-6)" |
1337 | msgstr "Arabe (ISO-8859-6)" | |
1338 | ||
5325c2e3 VZ |
1339 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:643 |
1340 | #, fuzzy, c-format | |
1341 | msgid "Argument %u not found." | |
ecc8721a | 1342 | msgstr "fichier d'aide « %s » non trouvé." |
21eadc1a | 1343 | |
5325c2e3 | 1344 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185 |
7f4fd42e VS |
1345 | msgid "Artists" |
1346 | msgstr "" | |
1347 | ||
5325c2e3 VZ |
1348 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
1349 | #, fuzzy | |
1350 | msgid "Ascending" | |
1351 | msgstr "lecture" | |
1352 | ||
1353 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:462 | |
402b0a2c | 1354 | msgid "Attributes" |
acf9e355 | 1355 | msgstr "Attributs" |
402b0a2c | 1356 | |
5325c2e3 VZ |
1357 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295 |
1358 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246 | |
1359 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248 | |
f4eadf61 | 1360 | msgid "Available fonts." |
ecc8721a | 1361 | msgstr "Polices de caractères disponibles." |
f4eadf61 MB |
1362 | |
1363 | #: ../src/common/paper.cpp:139 | |
f4eadf61 | 1364 | msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm" |
83a4b74e | 1365 | msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm" |
f4eadf61 MB |
1366 | |
1367 | #: ../src/common/paper.cpp:175 | |
1368 | msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm" | |
83a4b74e | 1369 | msgstr "B4 (JIS) Paysage 364 x 257 mm" |
f4eadf61 MB |
1370 | |
1371 | #: ../src/common/paper.cpp:129 | |
019df10e RL |
1372 | msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm" |
1373 | msgstr "Enveloppe B4, 250 x 353 mm" | |
1374 | ||
f4eadf61 | 1375 | #: ../src/common/paper.cpp:111 |
019df10e | 1376 | msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm" |
7ea07c53 | 1377 | msgstr "Feuille B4, 250 x 354 mm" |
62603868 | 1378 | |
f4eadf61 MB |
1379 | #: ../src/common/paper.cpp:160 |
1380 | msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" | |
83a4b74e | 1381 | msgstr "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" |
f4eadf61 MB |
1382 | |
1383 | #: ../src/common/paper.cpp:176 | |
1384 | msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm" | |
83a4b74e | 1385 | msgstr "B5 (JIS) Paysage 257 x 182 mm" |
f4eadf61 MB |
1386 | |
1387 | #: ../src/common/paper.cpp:157 | |
f4eadf61 | 1388 | msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm" |
83a4b74e | 1389 | msgstr "B5 (JIS), Paysage, 182 x 257 mm" |
f4eadf61 MB |
1390 | |
1391 | #: ../src/common/paper.cpp:130 | |
019df10e RL |
1392 | msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm" |
1393 | msgstr "Enveloppe B5, 176 x 250 mm" | |
1394 | ||
f4eadf61 | 1395 | #: ../src/common/paper.cpp:112 |
019df10e | 1396 | msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter" |
7ea07c53 | 1397 | msgstr "Feuille B5, 182 x 257 mm" |
62603868 | 1398 | |
f4eadf61 MB |
1399 | #: ../src/common/paper.cpp:184 |
1400 | msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm" | |
83a4b74e | 1401 | msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm" |
f4eadf61 MB |
1402 | |
1403 | #: ../src/common/paper.cpp:185 | |
1404 | msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm" | |
83a4b74e | 1405 | msgstr "B6 (JIS) Paysage 182 x 128 mm" |
f4eadf61 MB |
1406 | |
1407 | #: ../src/common/paper.cpp:131 | |
019df10e RL |
1408 | msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm" |
1409 | msgstr "Enveloppe B6, 176 x 125 mm" | |
1410 | ||
5325c2e3 | 1411 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:50 |
f4eadf61 | 1412 | msgid "BACK" |
83a4b74e | 1413 | msgstr "RETOUR" |
f4eadf61 | 1414 | |
5325c2e3 VZ |
1415 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554 |
1416 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:569 | |
09663494 | 1417 | msgid "BMP: Couldn't allocate memory." |
ecc8721a | 1418 | msgstr "BMP : impossible d'allouer de la mémoire." |
09663494 | 1419 | |
5325c2e3 | 1420 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:98 |
019df10e | 1421 | msgid "BMP: Couldn't save invalid image." |
ecc8721a | 1422 | msgstr "BMP : impossible de sauvegarder une image non valable." |
019df10e | 1423 | |
5325c2e3 | 1424 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:339 |
8dba7bfb | 1425 | msgid "BMP: Couldn't write RGB color map." |
ecc8721a | 1426 | msgstr "BMP : impossible d'écrire la palette de couleurs RGB." |
8dba7bfb | 1427 | |
5325c2e3 | 1428 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:474 |
019df10e | 1429 | msgid "BMP: Couldn't write data." |
ecc8721a | 1430 | msgstr "BMP : impossible d'écrire les données." |
019df10e | 1431 | |
5325c2e3 | 1432 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:240 |
13b1472f | 1433 | msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header." |
ecc8721a | 1434 | msgstr "BMP : impossible d'écrire l'en-tête du fichier (Bitmap)." |
019df10e | 1435 | |
5325c2e3 | 1436 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:263 |
13b1472f | 1437 | msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header." |
ecc8721a | 1438 | msgstr "BMP : impossible d'écrire l'en-tête du fichier (BitmapInfo)." |
13b1472f | 1439 | |
5325c2e3 | 1440 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:134 |
09663494 | 1441 | msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette." |
ecc8721a | 1442 | msgstr "BMP : wxImage n'a pas sa propre wxPalette." |
f6bcfd97 | 1443 | |
5325c2e3 VZ |
1444 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 |
1445 | #, fuzzy | |
1446 | msgid "Back" | |
1447 | msgstr "&Retour" | |
1448 | ||
1449 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119 | |
1450 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:371 | |
1451 | #, fuzzy | |
1452 | msgid "Background" | |
ecc8721a | 1453 | msgstr "Couleur d'arrière plan" |
5325c2e3 VZ |
1454 | |
1455 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131 | |
1456 | #, fuzzy | |
1457 | msgid "Background &colour:" | |
ecc8721a | 1458 | msgstr "Couleur d'arrière plan" |
5325c2e3 VZ |
1459 | |
1460 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:394 | |
f4eadf61 | 1461 | msgid "Background colour" |
ecc8721a | 1462 | msgstr "Couleur d'arrière plan" |
f4eadf61 | 1463 | |
5325c2e3 | 1464 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:159 |
019df10e RL |
1465 | msgid "Baltic (ISO-8859-13)" |
1466 | msgstr "Balte (ISO-8859-13)" | |
f6bcfd97 | 1467 | |
5325c2e3 | 1468 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:150 |
019df10e | 1469 | msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)" |
7ea07c53 | 1470 | msgstr "Balte (ancien) (ISO-8859-4)" |
f6bcfd97 | 1471 | |
5325c2e3 | 1472 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427 |
f4eadf61 | 1473 | msgid "Before a paragraph:" |
83a4b74e | 1474 | msgstr "Avant un paragraphe:" |
f4eadf61 | 1475 | |
5325c2e3 VZ |
1476 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490 |
1477 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295 | |
f4eadf61 | 1478 | msgid "Bitmap" |
83a4b74e | 1479 | msgstr "Image bitmap" |
f4eadf61 | 1480 | |
5325c2e3 | 1481 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2391 |
7f4fd42e VS |
1482 | msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: " |
1483 | msgstr "" | |
21eadc1a | 1484 | |
5325c2e3 VZ |
1485 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:297 |
1486 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:528 ../src/common/stockitem.cpp:144 | |
f6bcfd97 BP |
1487 | msgid "Bold" |
1488 | msgstr "Gras" | |
1489 | ||
5325c2e3 VZ |
1490 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256 |
1491 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389 | |
1492 | #, fuzzy | |
1493 | msgid "Border" | |
1494 | msgstr "Moderne" | |
1495 | ||
1496 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:365 | |
1497 | #, fuzzy | |
1498 | msgid "Borders" | |
1499 | msgstr "Moderne" | |
1500 | ||
1501 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 ../src/common/stockitem.cpp:145 | |
1502 | msgid "Bottom" | |
1503 | msgstr "" | |
1504 | ||
1505 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899 | |
f6bcfd97 | 1506 | msgid "Bottom margin (mm):" |
ecc8721a | 1507 | msgstr "Marge de bas de page (mm) :" |
f6bcfd97 | 1508 | |
5325c2e3 VZ |
1509 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7992 |
1510 | #, fuzzy | |
1511 | msgid "Box Properties" | |
ecc8721a | 1512 | msgstr "&Propriétés" |
5325c2e3 VZ |
1513 | |
1514 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1036 | |
1515 | #, fuzzy | |
1516 | msgid "Box styles" | |
1517 | msgstr "Tous les styles" | |
1518 | ||
7f4fd42e VS |
1519 | #: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45 |
1520 | msgid "Browse" | |
1521 | msgstr "" | |
1522 | ||
5325c2e3 VZ |
1523 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246 |
1524 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196 | |
f4eadf61 | 1525 | msgid "Bullet &Alignment:" |
83a4b74e | 1526 | msgstr "&Alignement des tirets:" |
f4eadf61 | 1527 | |
5325c2e3 | 1528 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310 |
f4eadf61 | 1529 | msgid "Bullet style" |
83a4b74e | 1530 | msgstr "Style des tirets" |
f4eadf61 | 1531 | |
5325c2e3 | 1532 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:339 |
f4eadf61 | 1533 | msgid "Bullets" |
83a4b74e | 1534 | msgstr "Tirets" |
f4eadf61 MB |
1535 | |
1536 | #: ../src/common/paper.cpp:100 | |
019df10e | 1537 | msgid "C sheet, 17 x 22 in" |
7ea07c53 | 1538 | msgstr "Feuille C, 17 x 22 mm" |
019df10e | 1539 | |
5325c2e3 | 1540 | #: ../src/generic/logg.cpp:526 |
f6bcfd97 | 1541 | msgid "C&lear" |
7ea07c53 | 1542 | msgstr "&Effacer" |
f6bcfd97 | 1543 | |
5325c2e3 | 1544 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407 |
21eadc1a | 1545 | msgid "C&olour:" |
ecc8721a | 1546 | msgstr "C&ouleur :" |
21eadc1a | 1547 | |
f4eadf61 | 1548 | #: ../src/common/paper.cpp:125 |
019df10e RL |
1549 | msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm" |
1550 | msgstr "Enveloppe C3, 324 x 458 mm" | |
1551 | ||
f4eadf61 | 1552 | #: ../src/common/paper.cpp:126 |
019df10e RL |
1553 | msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm" |
1554 | msgstr "Enveloppe C4, 229 x 324 mm" | |
1555 | ||
f4eadf61 | 1556 | #: ../src/common/paper.cpp:124 |
019df10e RL |
1557 | msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm" |
1558 | msgstr "Enveloppe C5, 162 x 229 mm" | |
1559 | ||
f4eadf61 | 1560 | #: ../src/common/paper.cpp:127 |
019df10e RL |
1561 | msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm" |
1562 | msgstr "Enveloppe C6, 114 x 162 mm" | |
1563 | ||
f4eadf61 | 1564 | #: ../src/common/paper.cpp:128 |
019df10e RL |
1565 | msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" |
1566 | msgstr "Enveloppe C65, 114 x 229 mm" | |
1567 | ||
5325c2e3 | 1568 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:67 |
f4eadf61 | 1569 | msgid "CANCEL" |
83a4b74e | 1570 | msgstr "ANNULER" |
f4eadf61 | 1571 | |
5325c2e3 | 1572 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:71 |
f4eadf61 | 1573 | msgid "CAPITAL" |
83a4b74e | 1574 | msgstr "MAJUSCULE" |
f4eadf61 | 1575 | |
5325c2e3 VZ |
1576 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
1577 | msgid "CD-Rom" | |
1578 | msgstr "" | |
1579 | ||
1580 | #: ../src/html/chm.cpp:818 ../src/html/chm.cpp:877 | |
402b0a2c | 1581 | msgid "CHM handler currently supports only local files!" |
ecc8721a | 1582 | msgstr "Le gestionnaire CHM ne gère actuellement que les fichiers locaux." |
402b0a2c | 1583 | |
5325c2e3 | 1584 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:68 |
f4eadf61 | 1585 | msgid "CLEAR" |
83a4b74e | 1586 | msgstr "SUPPRIMER" |
f4eadf61 | 1587 | |
5325c2e3 | 1588 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:112 |
f4eadf61 | 1589 | msgid "COMMAND" |
83a4b74e | 1590 | msgstr "COMMANDE" |
f4eadf61 | 1591 | |
5325c2e3 | 1592 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258 |
7f4fd42e VS |
1593 | msgid "Ca&pitals" |
1594 | msgstr "" | |
1595 | ||
5325c2e3 | 1596 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:268 |
f6bcfd97 | 1597 | msgid "Can't &Undo " |
7ea07c53 | 1598 | msgstr "Impossible d'&annuler " |
f6bcfd97 | 1599 | |
5325c2e3 VZ |
1600 | #: ../src/common/image.cpp:2476 |
1601 | msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input." | |
599576c7 | 1602 | msgstr "" |
f6bcfd97 | 1603 | |
5325c2e3 | 1604 | #: ../src/msw/registry.cpp:506 |
8dba7bfb | 1605 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1606 | msgid "Can't close registry key '%s'" |
ecc8721a | 1607 | msgstr "Impossible de fermer la clé de registre « %s »" |
f6bcfd97 | 1608 | |
5325c2e3 | 1609 | #: ../src/msw/registry.cpp:584 |
8dba7bfb | 1610 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1611 | msgid "Can't copy values of unsupported type %d." |
ecc8721a | 1612 | msgstr "Impossible de copier les valeurs de type %d non géré." |
f6bcfd97 | 1613 | |
5325c2e3 | 1614 | #: ../src/msw/registry.cpp:487 |
8dba7bfb | 1615 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1616 | msgid "Can't create registry key '%s'" |
ecc8721a | 1617 | msgstr "Impossible de créer la clé de registre « %s »" |
f6bcfd97 | 1618 | |
5325c2e3 | 1619 | #: ../src/msw/thread.cpp:675 ../src/os2/thread.cpp:495 |
f6bcfd97 | 1620 | msgid "Can't create thread" |
ecc8721a | 1621 | msgstr "Impossible de créer le processus" |
f6bcfd97 | 1622 | |
5325c2e3 | 1623 | #: ../src/msw/window.cpp:3784 |
2b5f62a0 | 1624 | #, c-format |
8dba7bfb | 1625 | msgid "Can't create window of class %s" |
ecc8721a | 1626 | msgstr "Impossible de créer la fenêtre de classe %s" |
f6bcfd97 | 1627 | |
5325c2e3 | 1628 | #: ../src/msw/registry.cpp:777 |
8dba7bfb | 1629 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1630 | msgid "Can't delete key '%s'" |
ecc8721a | 1631 | msgstr "Impossible d'effacer la clé « %s »" |
f6bcfd97 | 1632 | |
5325c2e3 | 1633 | #: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472 |
8dba7bfb | 1634 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1635 | msgid "Can't delete the INI file '%s'" |
ecc8721a | 1636 | msgstr "Impossible d'effacer le fichier INI « %s »" |
f6bcfd97 | 1637 | |
5325c2e3 | 1638 | #: ../src/msw/registry.cpp:805 |
8dba7bfb | 1639 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1640 | msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'" |
ecc8721a | 1641 | msgstr "Impossible d'effacer la valeur « %s » de la clé « %s »" |
f6bcfd97 | 1642 | |
5325c2e3 | 1643 | #: ../src/msw/registry.cpp:1162 |
8dba7bfb | 1644 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1645 | msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'" |
ecc8721a | 1646 | msgstr "Impossible d'énumérer les sous-clés de la clé « %s »" |
f6bcfd97 | 1647 | |
5325c2e3 | 1648 | #: ../src/msw/registry.cpp:1117 |
8dba7bfb | 1649 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1650 | msgid "Can't enumerate values of key '%s'" |
ecc8721a | 1651 | msgstr "Impossible d'énumérer les valeurs de la clé « %s »" |
f6bcfd97 | 1652 | |
5325c2e3 | 1653 | #: ../src/msw/registry.cpp:1380 |
7ea07c53 | 1654 | #, c-format |
81486341 | 1655 | msgid "Can't export value of unsupported type %d." |
ecc8721a | 1656 | msgstr "Impossible d'exporter les valeurs de type non géré %d." |
81486341 | 1657 | |
5325c2e3 | 1658 | #: ../src/common/ffile.cpp:235 |
8dba7bfb | 1659 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1660 | msgid "Can't find current position in file '%s'" |
ecc8721a | 1661 | msgstr "Impossible de trouver la position courante dans le fichier « %s »" |
f6bcfd97 | 1662 | |
5325c2e3 | 1663 | #: ../src/msw/registry.cpp:417 |
8dba7bfb | 1664 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1665 | msgid "Can't get info about registry key '%s'" |
ecc8721a | 1666 | msgstr "Impossible d'obtenir des informations sur la clé de registre « %s »" |
f6bcfd97 | 1667 | |
5325c2e3 | 1668 | #: ../src/common/zstream.cpp:339 |
402b0a2c | 1669 | msgid "Can't initialize zlib deflate stream." |
ecc8721a | 1670 | msgstr "Impossible d'initialiser le flux de déchargement de zlib" |
402b0a2c | 1671 | |
5325c2e3 | 1672 | #: ../src/common/zstream.cpp:178 |
402b0a2c | 1673 | msgid "Can't initialize zlib inflate stream." |
7ea07c53 | 1674 | msgstr "Impossible d'initialiser le flux de chargement de zlib" |
402b0a2c | 1675 | |
5325c2e3 VZ |
1676 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:429 |
1677 | #, c-format | |
1678 | msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes." | |
1679 | msgstr "" | |
1680 | ||
1681 | #: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93 | |
8dba7bfb | 1682 | #, c-format |
5325c2e3 | 1683 | msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes." |
599576c7 | 1684 | msgstr "" |
f6bcfd97 | 1685 | |
5325c2e3 | 1686 | #: ../src/msw/registry.cpp:453 |
8dba7bfb | 1687 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1688 | msgid "Can't open registry key '%s'" |
ecc8721a | 1689 | msgstr "Impossible d'ouvrir la clé de registre « %s »" |
f6bcfd97 | 1690 | |
5325c2e3 | 1691 | #: ../src/common/zstream.cpp:245 |
7ea07c53 | 1692 | #, c-format |
edff7545 | 1693 | msgid "Can't read from inflate stream: %s" |
ecc8721a | 1694 | msgstr "Impossible de lire le flux de chargement : %s" |
402b0a2c | 1695 | |
5325c2e3 | 1696 | #: ../src/common/zstream.cpp:237 |
402b0a2c | 1697 | msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream." |
599576c7 | 1698 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
1699 | "Impossible de lire le flux de chargement : EOF inattendu dans le flux " |
1700 | "inférieur." | |
402b0a2c | 1701 | |
5325c2e3 | 1702 | #: ../src/msw/registry.cpp:1049 |
8dba7bfb | 1703 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1704 | msgid "Can't read value of '%s'" |
ecc8721a | 1705 | msgstr "Impossible de lire la valeur de « %s »" |
f6bcfd97 | 1706 | |
5325c2e3 VZ |
1707 | #: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910 |
1708 | #: ../src/msw/registry.cpp:972 | |
8dba7bfb | 1709 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1710 | msgid "Can't read value of key '%s'" |
ecc8721a | 1711 | msgstr "Impossible de lire la valeur de la clé « %s »" |
f6bcfd97 | 1712 | |
5325c2e3 | 1713 | #: ../src/common/image.cpp:2283 |
2b5f62a0 | 1714 | #, c-format |
09663494 | 1715 | msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension." |
599576c7 | 1716 | msgstr "" |
ecc8721a | 1717 | "Impossible d'enregistrer l'image dans le fichier « %s » : extension inconnue." |
09663494 | 1718 | |
5325c2e3 | 1719 | #: ../src/generic/logg.cpp:587 ../src/generic/logg.cpp:1002 |
f6bcfd97 BP |
1720 | msgid "Can't save log contents to file." |
1721 | msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu du journal dans le fichier." | |
1722 | ||
5325c2e3 | 1723 | #: ../src/msw/thread.cpp:631 ../src/os2/thread.cpp:478 |
f6bcfd97 | 1724 | msgid "Can't set thread priority" |
ecc8721a | 1725 | msgstr "Impossible de spécifier la priorité du processus" |
f6bcfd97 | 1726 | |
5325c2e3 VZ |
1727 | #: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940 |
1728 | #: ../src/msw/registry.cpp:1066 | |
8dba7bfb | 1729 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1730 | msgid "Can't set value of '%s'" |
ecc8721a | 1731 | msgstr "Impossible de spécifier la valeur de « %s »" |
f6bcfd97 | 1732 | |
5325c2e3 VZ |
1733 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:372 |
1734 | #, fuzzy | |
1735 | msgid "Can't write to child process's stdin" | |
ecc8721a | 1736 | msgstr "Échec de l'arrêt du processus %d" |
5325c2e3 VZ |
1737 | |
1738 | #: ../src/common/zstream.cpp:420 | |
7ea07c53 | 1739 | #, c-format |
edff7545 | 1740 | msgid "Can't write to deflate stream: %s" |
ecc8721a | 1741 | msgstr "impossible d'écrire pour décharger le flux : %s" |
402b0a2c | 1742 | |
5325c2e3 VZ |
1743 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289 |
1744 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:483 | |
1745 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:672 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145 | |
1746 | #: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 | |
f6bcfd97 BP |
1747 | msgid "Cancel" |
1748 | msgstr "Annuler" | |
1749 | ||
5325c2e3 VZ |
1750 | #: ../src/os2/thread.cpp:117 |
1751 | msgid "Cannot create mutex." | |
ecc8721a | 1752 | msgstr "Impossible de créer le mutex." |
23cf065f | 1753 | |
5325c2e3 | 1754 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896 |
7f4fd42e VS |
1755 | msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." |
1756 | msgstr "" | |
1757 | ||
5325c2e3 | 1758 | #: ../src/common/filefn.cpp:1348 |
8dba7bfb | 1759 | #, c-format |
5325c2e3 | 1760 | msgid "Cannot enumerate files '%s'" |
ecc8721a | 1761 | msgstr "Impossible d'énumérer les fichiers « %s »" |
f6bcfd97 | 1762 | |
5325c2e3 | 1763 | #: ../src/msw/dir.cpp:211 |
2b5f62a0 | 1764 | #, c-format |
5325c2e3 | 1765 | msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'" |
ecc8721a | 1766 | msgstr "Impossible d'énumérer les fichiers dans le répertoire « %s »" |
23cf065f | 1767 | |
5325c2e3 | 1768 | #: ../src/msw/dialup.cpp:543 |
2b5f62a0 | 1769 | #, c-format |
5325c2e3 | 1770 | msgid "Cannot find active dialup connection: %s" |
ecc8721a | 1771 | msgstr "Impossible de trouver une connexion active : %s" |
23cf065f | 1772 | |
5325c2e3 | 1773 | #: ../src/msw/dialup.cpp:850 |
f6bcfd97 | 1774 | msgid "Cannot find the location of address book file" |
7ea07c53 | 1775 | msgstr "Impossible de trouver l'emplacement du fichier du manuel des adresses" |
f6bcfd97 | 1776 | |
5325c2e3 VZ |
1777 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:554 |
1778 | #, fuzzy, c-format | |
1779 | msgid "Cannot get an active instance of \"%s\"" | |
ecc8721a | 1780 | msgstr "Impossible de trouver une connexion active : %s" |
5325c2e3 VZ |
1781 | |
1782 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1208 | |
8dba7bfb | 1783 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1784 | msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." |
599576c7 | 1785 | msgstr "" |
ecc8721a | 1786 | "Impossible d'obtenir une gamme de priorités pour la charte de planification %" |
599576c7 | 1787 | "d." |
f6bcfd97 | 1788 | |
5325c2e3 | 1789 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:898 |
f6bcfd97 | 1790 | msgid "Cannot get the hostname" |
ecc8721a | 1791 | msgstr "Impossible d'obtenir le nom d'hôte" |
f6bcfd97 | 1792 | |
5325c2e3 | 1793 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:934 |
f6bcfd97 | 1794 | msgid "Cannot get the official hostname" |
ecc8721a | 1795 | msgstr "Impossible d'obtenir le nom d'hôte officiel" |
f6bcfd97 | 1796 | |
5325c2e3 | 1797 | #: ../src/msw/dialup.cpp:951 |
f6bcfd97 BP |
1798 | msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." |
1799 | msgstr "Impossible de raccrocher - pas de connexion active." | |
1800 | ||
5325c2e3 | 1801 | #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53 |
f6bcfd97 BP |
1802 | msgid "Cannot initialize OLE" |
1803 | msgstr "Impossible d'initialiser l'OLE" | |
1804 | ||
5325c2e3 | 1805 | #: ../src/mgl/app.cpp:224 |
f2e73b59 | 1806 | msgid "Cannot initialize SciTech MGL!" |
7ea07c53 | 1807 | msgstr "Impossible d'initialiser SciTech MGL." |
f2e73b59 | 1808 | |
f4eadf61 | 1809 | #: ../src/mgl/window.cpp:547 |
09663494 | 1810 | msgid "Cannot initialize display." |
7ea07c53 | 1811 | msgstr "Impossible d'initialiser l'affichage." |
09663494 | 1812 | |
5325c2e3 VZ |
1813 | #: ../src/common/socket.cpp:844 |
1814 | #, fuzzy | |
1815 | msgid "Cannot initialize sockets" | |
1816 | msgstr "Impossible d'initialiser l'OLE" | |
1817 | ||
1818 | #: ../src/msw/volume.cpp:619 | |
2b5f62a0 | 1819 | #, c-format |
09663494 | 1820 | msgid "Cannot load icon from '%s'." |
ecc8721a | 1821 | msgstr "Impossible de charger l'icône depuis « %s »." |
09663494 | 1822 | |
5325c2e3 VZ |
1823 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:362 |
1824 | #, fuzzy, c-format | |
1825 | msgid "Cannot load resources from '%s'." | |
ecc8721a | 1826 | msgstr "Impossible de charger les ressources du fichier « %s »." |
5325c2e3 VZ |
1827 | |
1828 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:745 | |
2b5f62a0 | 1829 | #, c-format |
23cf065f | 1830 | msgid "Cannot load resources from file '%s'." |
ecc8721a | 1831 | msgstr "Impossible de charger les ressources du fichier « %s »." |
23cf065f | 1832 | |
7f4fd42e | 1833 | #: ../src/html/htmlfilt.cpp:138 |
8dba7bfb | 1834 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1835 | msgid "Cannot open HTML document: %s" |
ecc8721a | 1836 | msgstr "Impossible d'ouvrir le document HTML : %s" |
f6bcfd97 | 1837 | |
5325c2e3 | 1838 | #: ../src/html/helpdata.cpp:651 |
8dba7bfb | 1839 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1840 | msgid "Cannot open HTML help book: %s" |
ecc8721a | 1841 | msgstr "Impossible d'ouvrir le manuel d'aide HTML : %s" |
f6bcfd97 | 1842 | |
7f4fd42e | 1843 | #: ../src/html/helpdata.cpp:298 |
8dba7bfb | 1844 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1845 | msgid "Cannot open contents file: %s" |
ecc8721a | 1846 | msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de table des matières : %s" |
f6bcfd97 | 1847 | |
7f4fd42e | 1848 | #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719 |
f6bcfd97 | 1849 | msgid "Cannot open file for PostScript printing!" |
7ea07c53 | 1850 | msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier pour une impression PostScript." |
f6bcfd97 | 1851 | |
7f4fd42e | 1852 | #: ../src/html/helpdata.cpp:312 |
8dba7bfb | 1853 | #, c-format |
f6bcfd97 | 1854 | msgid "Cannot open index file: %s" |
ecc8721a | 1855 | msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'index : %s" |
f6bcfd97 | 1856 | |
5325c2e3 VZ |
1857 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:727 |
1858 | #, fuzzy, c-format | |
1859 | msgid "Cannot open resources file '%s'." | |
ecc8721a | 1860 | msgstr "Impossible de charger les ressources du fichier « %s »." |
23cf065f | 1861 | |
5325c2e3 | 1862 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1541 |
f6bcfd97 | 1863 | msgid "Cannot print empty page." |
019df10e | 1864 | msgstr "Impossible d'imprimer une page vide." |
f6bcfd97 | 1865 | |
5325c2e3 | 1866 | #: ../src/msw/volume.cpp:508 |
2b5f62a0 | 1867 | #, c-format |
09663494 | 1868 | msgid "Cannot read typename from '%s'!" |
ecc8721a | 1869 | msgstr "Impossible de lire le nom de type de « %s »." |
09663494 | 1870 | |
5325c2e3 VZ |
1871 | #: ../src/os2/thread.cpp:528 |
1872 | #, c-format | |
1873 | msgid "Cannot resume thread %lu" | |
1874 | msgstr "Impossible de reprendre le processus %lu" | |
1875 | ||
1876 | #: ../src/msw/thread.cpp:901 | |
1877 | #, c-format | |
1878 | msgid "Cannot resume thread %x" | |
1879 | msgstr "Impossible de reprendre le processus %x" | |
1880 | ||
1881 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1189 | |
f6bcfd97 | 1882 | msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy." |
ecc8721a | 1883 | msgstr "Impossible de récupérer la charte de planification des processus." |
f6bcfd97 | 1884 | |
5325c2e3 | 1885 | #: ../src/common/intl.cpp:545 |
7f4fd42e VS |
1886 | #, c-format |
1887 | msgid "Cannot set locale to language \"%s\"." | |
1888 | msgstr "" | |
1889 | ||
5325c2e3 | 1890 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:818 |
f6bcfd97 | 1891 | msgid "Cannot start thread: error writing TLS" |
ecc8721a | 1892 | msgstr "Impossible de lancer le processus : erreur lors de l'écriture de TLS" |
f6bcfd97 | 1893 | |
5325c2e3 VZ |
1894 | #: ../src/msw/thread.cpp:549 |
1895 | msgid "Cannot start thread: error writing TLS." | |
ecc8721a | 1896 | msgstr "Impossible de lancer le processus : erreur lors de l'écriture de TLS." |
5325c2e3 VZ |
1897 | |
1898 | #: ../src/os2/thread.cpp:514 | |
1899 | #, c-format | |
1900 | msgid "Cannot suspend thread %lu" | |
1901 | msgstr "Impossible de suspendre le processus %lu" | |
1902 | ||
1903 | #: ../src/msw/thread.cpp:886 | |
1904 | #, c-format | |
1905 | msgid "Cannot suspend thread %x" | |
1906 | msgstr "Impossible de suspendre le processus %x" | |
21eadc1a | 1907 | |
5325c2e3 VZ |
1908 | #: ../src/msw/thread.cpp:809 |
1909 | msgid "Cannot wait for thread termination" | |
1910 | msgstr "Impossible d'attendre la fin du processus" | |
21eadc1a | 1911 | |
5325c2e3 | 1912 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:544 |
f6bcfd97 | 1913 | msgid "Case sensitive" |
ecc8721a | 1914 | msgstr "Sensible à la casse" |
f6bcfd97 | 1915 | |
5325c2e3 VZ |
1916 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1494 |
1917 | msgid "Categorized Mode" | |
1918 | msgstr "" | |
1919 | ||
1920 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8065 | |
1921 | #, fuzzy | |
1922 | msgid "Cell Properties" | |
ecc8721a | 1923 | msgstr "&Propriétés" |
5325c2e3 VZ |
1924 | |
1925 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:160 | |
019df10e | 1926 | msgid "Celtic (ISO-8859-14)" |
7ea07c53 | 1927 | msgstr "Celtique (ISO-8859-14)" |
019df10e | 1928 | |
5325c2e3 VZ |
1929 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173 |
1930 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350 | |
f4eadf61 | 1931 | msgid "Cen&tred" |
ecc8721a | 1932 | msgstr "Cen&tré" |
f4eadf61 | 1933 | |
5325c2e3 | 1934 | #: ../src/common/stockitem.cpp:171 |
21eadc1a | 1935 | msgid "Centered" |
ecc8721a | 1936 | msgstr "Centré" |
21eadc1a | 1937 | |
5325c2e3 | 1938 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:148 |
8dba7bfb | 1939 | msgid "Central European (ISO-8859-2)" |
7ea07c53 | 1940 | msgstr "Europe centrale (ISO-8859-2)" |
f6bcfd97 | 1941 | |
5325c2e3 VZ |
1942 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 |
1943 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 | |
f4eadf61 | 1944 | msgid "Centre" |
83a4b74e | 1945 | msgstr "Centre" |
f4eadf61 | 1946 | |
5325c2e3 VZ |
1947 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175 |
1948 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177 | |
7f4fd42e | 1949 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352 |
5325c2e3 | 1950 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354 |
f4eadf61 | 1951 | msgid "Centre text." |
83a4b74e | 1952 | msgstr "Centrer le texte." |
f4eadf61 | 1953 | |
5325c2e3 VZ |
1954 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:281 |
1955 | #, fuzzy | |
1956 | msgid "Centred" | |
ecc8721a | 1957 | msgstr "Cen&tré" |
5325c2e3 VZ |
1958 | |
1959 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281 | |
1960 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233 | |
f4eadf61 | 1961 | msgid "Ch&oose..." |
83a4b74e | 1962 | msgstr "&Choisir..." |
f4eadf61 | 1963 | |
5325c2e3 | 1964 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3734 |
f4eadf61 | 1965 | msgid "Change List Style" |
83a4b74e | 1966 | msgstr "Changer la liste de styles" |
f4eadf61 | 1967 | |
5325c2e3 VZ |
1968 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3265 |
1969 | #, fuzzy | |
1970 | msgid "Change Object Style" | |
1971 | msgstr "Changer la liste de styles" | |
1972 | ||
1973 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3092 | |
f4eadf61 | 1974 | msgid "Change Style" |
83a4b74e | 1975 | msgstr "Changer le style" |
f4eadf61 | 1976 | |
5325c2e3 | 1977 | #: ../src/common/fileconf.cpp:373 |
7f4fd42e VS |
1978 | #, c-format |
1979 | msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\"" | |
1980 | msgstr "" | |
1981 | ||
5325c2e3 | 1982 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1034 |
f4eadf61 | 1983 | msgid "Character styles" |
ecc8721a | 1984 | msgstr "Styles de caractères" |
f4eadf61 | 1985 | |
f4eadf61 | 1986 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225 |
5325c2e3 VZ |
1987 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227 |
1988 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175 | |
1989 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177 | |
f4eadf61 | 1990 | msgid "Check to add a period after the bullet." |
ecc8721a | 1991 | msgstr "Cochez pour ajouter un point après le tiret." |
f4eadf61 | 1992 | |
f4eadf61 | 1993 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239 |
5325c2e3 VZ |
1994 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241 |
1995 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189 | |
1996 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191 | |
f4eadf61 | 1997 | msgid "Check to add a right parenthesis." |
ecc8721a | 1998 | msgstr "Cocher pour ajouter une parenthèse à droite." |
f4eadf61 | 1999 | |
f4eadf61 | 2000 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232 |
5325c2e3 VZ |
2001 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234 |
2002 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182 | |
2003 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184 | |
f4eadf61 | 2004 | msgid "Check to enclose the bullet in parentheses." |
ecc8721a | 2005 | msgstr "Cocher pour mettre le tiret entre parenthèses." |
f4eadf61 | 2006 | |
5325c2e3 | 2007 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:530 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532 |
f4eadf61 | 2008 | msgid "Check to make the font bold." |
83a4b74e | 2009 | msgstr "Cochez pour mettre la police en gras." |
f4eadf61 | 2010 | |
5325c2e3 | 2011 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:537 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:539 |
f4eadf61 | 2012 | msgid "Check to make the font italic." |
83a4b74e | 2013 | msgstr "Cochez pour mettre la police en italique." |
f4eadf61 | 2014 | |
5325c2e3 | 2015 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:546 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:548 |
f4eadf61 | 2016 | msgid "Check to make the font underlined." |
ecc8721a | 2017 | msgstr "Cochez pour mettre la police en souligné." |
f4eadf61 | 2018 | |
5325c2e3 VZ |
2019 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278 |
2020 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280 | |
f4eadf61 | 2021 | msgid "Check to restart numbering." |
ecc8721a | 2022 | msgstr "Cocher pour recommencer la numérotation." |
f4eadf61 | 2023 | |
5325c2e3 VZ |
2024 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:253 |
2025 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:255 | |
7f4fd42e VS |
2026 | #, fuzzy |
2027 | msgid "Check to show a line through the text." | |
ecc8721a | 2028 | msgstr "Cochez pour ajouter un point après le tiret." |
7f4fd42e | 2029 | |
5325c2e3 VZ |
2030 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:260 |
2031 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:262 | |
7f4fd42e VS |
2032 | #, fuzzy |
2033 | msgid "Check to show the text in capitals." | |
2034 | msgstr "Cochez pour mettre la police en italique." | |
2035 | ||
5325c2e3 VZ |
2036 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274 |
2037 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276 | |
7f4fd42e VS |
2038 | #, fuzzy |
2039 | msgid "Check to show the text in subscript." | |
2040 | msgstr "Cliquez pour changer la couleur du texte." | |
2041 | ||
5325c2e3 VZ |
2042 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:267 |
2043 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269 | |
7f4fd42e VS |
2044 | #, fuzzy |
2045 | msgid "Check to show the text in superscript." | |
ecc8721a | 2046 | msgstr "Cocher pour mettre le tiret entre parenthèses." |
7f4fd42e | 2047 | |
5325c2e3 | 2048 | #: ../src/msw/dialup.cpp:785 |
f6bcfd97 | 2049 | msgid "Choose ISP to dial" |
ecc8721a | 2050 | msgstr "Choisir le FAI à appeler" |
f6bcfd97 | 2051 | |
5325c2e3 VZ |
2052 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1644 |
2053 | #, fuzzy | |
2054 | msgid "Choose a directory:" | |
ecc8721a | 2055 | msgstr "Créer le répertoire" |
5325c2e3 VZ |
2056 | |
2057 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1703 | |
2058 | #, fuzzy | |
2059 | msgid "Choose a file" | |
2060 | msgstr "Choisir la police" | |
2061 | ||
2062 | #: ../src/palmos/colordlg.cpp:73 ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 | |
2063 | #: ../src/gtk/colordlg.cpp:60 | |
21eadc1a | 2064 | msgid "Choose colour" |
7ea07c53 | 2065 | msgstr "Choisir la couleur" |
21eadc1a | 2066 | |
5325c2e3 VZ |
2067 | #: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:99 |
2068 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126 | |
f6bcfd97 | 2069 | msgid "Choose font" |
7ea07c53 | 2070 | msgstr "Choisir la police" |
f6bcfd97 | 2071 | |
7f4fd42e | 2072 | #: ../src/common/module.cpp:75 |
f4eadf61 MB |
2073 | #, c-format |
2074 | msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected." | |
ecc8721a | 2075 | msgstr "Dépendance en boucle détectée, impliquant le module \"%s\"." |
f4eadf61 | 2076 | |
5325c2e3 | 2077 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:105 ../src/generic/mdig.cpp:98 |
a3671ac0 | 2078 | msgid "Cl&ose" |
acf9e355 | 2079 | msgstr "&Fermer" |
a3671ac0 | 2080 | |
5325c2e3 VZ |
2081 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:655 |
2082 | #, fuzzy | |
2083 | msgid "Class not registered." | |
ecc8721a | 2084 | msgstr "Impossible de créer le processus" |
5325c2e3 VZ |
2085 | |
2086 | #: ../src/common/stockitem.cpp:148 | |
2087 | #, fuzzy | |
2088 | msgid "Clear" | |
2089 | msgstr "&Supprimer" | |
2090 | ||
2091 | #: ../src/generic/logg.cpp:526 | |
f6bcfd97 BP |
2092 | msgid "Clear the log contents" |
2093 | msgstr "Effacer le contenu du journal" | |
2094 | ||
5325c2e3 VZ |
2095 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241 |
2096 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243 | |
f4eadf61 | 2097 | msgid "Click to apply the selected style." |
ecc8721a | 2098 | msgstr "Cliquez pour appliquer le style sélectionné." |
f4eadf61 | 2099 | |
7f4fd42e | 2100 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282 |
5325c2e3 VZ |
2101 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284 |
2102 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234 | |
2103 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236 | |
f4eadf61 | 2104 | msgid "Click to browse for a symbol." |
83a4b74e | 2105 | msgstr "Cliquer pour rechercher un symbole" |
f4eadf61 | 2106 | |
5325c2e3 | 2107 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:577 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:579 |
f4eadf61 | 2108 | msgid "Click to cancel changes to the font." |
83a4b74e | 2109 | msgstr "Cliquez pour annuler les changements sur la police." |
f4eadf61 | 2110 | |
5325c2e3 | 2111 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492 |
21eadc1a | 2112 | msgid "Click to cancel the font selection." |
ecc8721a | 2113 | msgstr "Cliquer pour annuler la sélection de la police." |
21eadc1a | 2114 | |
5325c2e3 | 2115 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:560 |
f4eadf61 | 2116 | msgid "Click to change the font colour." |
83a4b74e | 2117 | msgstr "Cliquez pour changer la couleur de la police." |
f4eadf61 | 2118 | |
5325c2e3 VZ |
2119 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243 |
2120 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:245 | |
2121 | #, fuzzy | |
2122 | msgid "Click to change the text background colour." | |
2123 | msgstr "Cliquez pour changer la couleur du texte." | |
2124 | ||
2125 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230 | |
2126 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:232 | |
f4eadf61 | 2127 | msgid "Click to change the text colour." |
83a4b74e | 2128 | msgstr "Cliquez pour changer la couleur du texte." |
f4eadf61 | 2129 | |
f4eadf61 | 2130 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196 |
5325c2e3 | 2131 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198 |
f4eadf61 | 2132 | msgid "Click to choose the font for this level." |
83a4b74e | 2133 | msgstr "Cliquez pour choisir la police de ce niveau." |
f4eadf61 | 2134 | |
5325c2e3 VZ |
2135 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268 |
2136 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270 | |
f4eadf61 | 2137 | msgid "Click to close this window." |
ecc8721a | 2138 | msgstr "Cliquez pour fermer cette fenêtre." |
f4eadf61 | 2139 | |
5325c2e3 | 2140 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:584 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586 |
f4eadf61 | 2141 | msgid "Click to confirm changes to the font." |
83a4b74e | 2142 | msgstr "Cliquez pour confirmer les changements de la police." |
f4eadf61 | 2143 | |
5325c2e3 VZ |
2144 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480 |
2145 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487 | |
21eadc1a | 2146 | msgid "Click to confirm the font selection." |
ecc8721a | 2147 | msgstr "Cliquer pour confirmer la sélection de la police." |
21eadc1a | 2148 | |
5325c2e3 VZ |
2149 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:221 |
2150 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:223 | |
f4eadf61 | 2151 | msgid "Click to create a new character style." |
ecc8721a | 2152 | msgstr "Cliquer pour créer un nouveau style de caractère." |
f4eadf61 | 2153 | |
5325c2e3 VZ |
2154 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233 |
2155 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:235 | |
f4eadf61 | 2156 | msgid "Click to create a new list style." |
ecc8721a | 2157 | msgstr "Cliquez pour créer un nouveau style de liste." |
f4eadf61 | 2158 | |
5325c2e3 VZ |
2159 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:227 |
2160 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229 | |
f4eadf61 | 2161 | msgid "Click to create a new paragraph style." |
ecc8721a | 2162 | msgstr "Cliquer pour créer un nouveau style de paragraphe." |
f4eadf61 | 2163 | |
5325c2e3 VZ |
2164 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138 |
2165 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140 | |
f4eadf61 | 2166 | msgid "Click to create a new tab position." |
ecc8721a | 2167 | msgstr "Cliquez pour créer une nouvelle position de tabulation." |
f4eadf61 | 2168 | |
5325c2e3 VZ |
2169 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150 |
2170 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152 | |
f4eadf61 | 2171 | msgid "Click to delete all tab positions." |
83a4b74e | 2172 | msgstr "Cliquez pour supprimer toutes les positions de tabulation." |
f4eadf61 | 2173 | |
5325c2e3 VZ |
2174 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259 |
2175 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:261 | |
f4eadf61 | 2176 | msgid "Click to delete the selected style." |
ecc8721a | 2177 | msgstr "Cliquez suprimer le style sélectionné." |
f4eadf61 | 2178 | |
5325c2e3 VZ |
2179 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144 |
2180 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146 | |
f4eadf61 | 2181 | msgid "Click to delete the selected tab position." |
ecc8721a | 2182 | msgstr "Cliquez pour supprimer la position de tabulation sélectionnée." |
f4eadf61 | 2183 | |
5325c2e3 VZ |
2184 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:253 |
2185 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255 | |
f4eadf61 | 2186 | msgid "Click to edit the selected style." |
ecc8721a | 2187 | msgstr "Cliquez éditer le style sélectionné." |
f4eadf61 | 2188 | |
5325c2e3 VZ |
2189 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247 |
2190 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:249 | |
f4eadf61 | 2191 | msgid "Click to rename the selected style." |
ecc8721a | 2192 | msgstr "Cliquez renommer le style sélectionné." |
f4eadf61 | 2193 | |
5325c2e3 VZ |
2194 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:794 |
2195 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:799 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266 | |
2196 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473 ../src/common/stockitem.cpp:149 | |
2197 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:678 | |
2198 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:91 | |
f6bcfd97 BP |
2199 | msgid "Close" |
2200 | msgstr "Fermer" | |
2201 | ||
5325c2e3 | 2202 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3778 |
09663494 | 2203 | msgid "Close\tAlt-F4" |
2b5f62a0 | 2204 | msgstr "Fermer\tAlt-F4" |
09663494 | 2205 | |
5325c2e3 | 2206 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:106 ../src/generic/mdig.cpp:99 |
a3671ac0 | 2207 | msgid "Close All" |
acf9e355 | 2208 | msgstr "Fermer tout" |
a3671ac0 | 2209 | |
5325c2e3 | 2210 | #: ../src/common/stockitem.cpp:267 |
f4eadf61 | 2211 | msgid "Close current document" |
83a4b74e | 2212 | msgstr "Fermer le document courant" |
f4eadf61 | 2213 | |
5325c2e3 | 2214 | #: ../src/generic/logg.cpp:528 |
f6bcfd97 | 2215 | msgid "Close this window" |
ecc8721a | 2216 | msgstr "Fermer cette fenêtre" |
f6bcfd97 | 2217 | |
5325c2e3 VZ |
2218 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 |
2219 | #, fuzzy | |
2220 | msgid "Color" | |
ecc8721a | 2221 | msgstr "Couleur :" |
5325c2e3 VZ |
2222 | |
2223 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:720 | |
7f4fd42e VS |
2224 | #, fuzzy |
2225 | msgid "Colour" | |
ecc8721a | 2226 | msgstr "Couleur :" |
7f4fd42e | 2227 | |
5325c2e3 | 2228 | #: ../src/msw/colordlg.cpp:154 |
7f4fd42e VS |
2229 | #, fuzzy, c-format |
2230 | msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx." | |
ecc8721a | 2231 | msgstr "Échec de l'exécution de la commande « %s » avec l'erreur : %ul" |
f4eadf61 | 2232 | |
5325c2e3 | 2233 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554 |
f4eadf61 | 2234 | msgid "Colour:" |
ecc8721a | 2235 | msgstr "Couleur :" |
f4eadf61 | 2236 | |
5325c2e3 | 2237 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901 |
7f4fd42e VS |
2238 | #, fuzzy |
2239 | msgid "Column could not be added." | |
ecc8721a | 2240 | msgstr "Le fichier n'a pas pu être chargé." |
7f4fd42e | 2241 | |
5325c2e3 | 2242 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900 |
7f4fd42e VS |
2243 | msgid "Column description could not be initialized." |
2244 | msgstr "" | |
2245 | ||
5325c2e3 | 2246 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1533 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1554 |
7f4fd42e VS |
2247 | #, fuzzy |
2248 | msgid "Column index not found." | |
ecc8721a | 2249 | msgstr "fichier d'aide « %s » non trouvé." |
7f4fd42e | 2250 | |
5325c2e3 | 2251 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1609 |
7f4fd42e VS |
2252 | msgid "Column width could not be determined" |
2253 | msgstr "" | |
2254 | ||
5325c2e3 | 2255 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902 |
7f4fd42e VS |
2256 | msgid "Column width could not be set." |
2257 | msgstr "" | |
2258 | ||
5325c2e3 | 2259 | #: ../src/common/init.cpp:185 |
7f4fd42e VS |
2260 | #, c-format |
2261 | msgid "" | |
2262 | "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be " | |
2263 | "ignored." | |
2264 | msgstr "" | |
2265 | ||
5325c2e3 VZ |
2266 | #: ../src/msw/fontdlg.cpp:117 |
2267 | #, fuzzy, c-format | |
2268 | msgid "Common dialog failed with error code %0lx." | |
ecc8721a | 2269 | msgstr "Échec de l'exécution de la commande « %s » avec l'erreur : %ul" |
5325c2e3 VZ |
2270 | |
2271 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1558 | |
2272 | msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|" | |
ecc8721a | 2273 | msgstr "Fichier HTML compilé (*.chm)|*.chm|" |
402b0a2c | 2274 | |
5325c2e3 | 2275 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536 |
019df10e RL |
2276 | msgid "Computer" |
2277 | msgstr "L'ordinateur" | |
2278 | ||
5325c2e3 | 2279 | #: ../src/common/fileconf.cpp:966 |
8dba7bfb | 2280 | #, c-format |
f6bcfd97 | 2281 | msgid "Config entry name cannot start with '%c'." |
ecc8721a | 2282 | msgstr "Le nom d'entrée de configuration ne peut pas commencer par « %c »." |
f6bcfd97 | 2283 | |
5325c2e3 | 2284 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:56 |
f6bcfd97 BP |
2285 | msgid "Confirm" |
2286 | msgstr "Confirmer" | |
2287 | ||
5325c2e3 | 2288 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:715 |
8dba7bfb | 2289 | msgid "Confirm registry update" |
ecc8721a | 2290 | msgstr "Confirmer la mise à jour du registre" |
8dba7bfb | 2291 | |
5325c2e3 | 2292 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:540 |
f6bcfd97 | 2293 | msgid "Connecting..." |
7ea07c53 | 2294 | msgstr "Connexion en cours..." |
f6bcfd97 | 2295 | |
5325c2e3 | 2296 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:480 |
f6bcfd97 | 2297 | msgid "Contents" |
ecc8721a | 2298 | msgstr "Table des matières" |
f6bcfd97 | 2299 | |
5325c2e3 | 2300 | #: ../src/common/strconv.cpp:2253 |
8dba7bfb | 2301 | #, c-format |
2b5f62a0 | 2302 | msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work." |
ecc8721a | 2303 | msgstr "La conversion vers le jeu de caractères « %s » ne fonctionne pas." |
8dba7bfb | 2304 | |
5325c2e3 VZ |
2305 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 |
2306 | #, fuzzy | |
2307 | msgid "Convert" | |
ecc8721a | 2308 | msgstr "Table des matières" |
5325c2e3 VZ |
2309 | |
2310 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:1053 | |
7ea07c53 | 2311 | #, c-format |
402b0a2c | 2312 | msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" |
ecc8721a | 2313 | msgstr "Copié dans le presse-papiers « %s »" |
402b0a2c | 2314 | |
5325c2e3 | 2315 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253 |
f6bcfd97 | 2316 | msgid "Copies:" |
ecc8721a | 2317 | msgstr "Copies :" |
f6bcfd97 | 2318 | |
5325c2e3 | 2319 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 |
7f4fd42e VS |
2320 | #, fuzzy |
2321 | msgid "Copy" | |
2322 | msgstr "&Copier" | |
2323 | ||
5325c2e3 | 2324 | #: ../src/common/stockitem.cpp:259 |
f4eadf61 | 2325 | msgid "Copy selection" |
ecc8721a | 2326 | msgstr "Copier la sélection" |
f4eadf61 | 2327 | |
5325c2e3 | 2328 | #: ../src/html/chm.cpp:721 |
acf9e355 | 2329 | #, c-format |
402b0a2c | 2330 | msgid "Could not create temporary file '%s'" |
ecc8721a | 2331 | msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire « %s »" |
402b0a2c | 2332 | |
5325c2e3 | 2333 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1667 |
7f4fd42e VS |
2334 | #, fuzzy |
2335 | msgid "Could not determine column index." | |
ecc8721a | 2336 | msgstr "Impossible de lancer l'aperçu du document." |
7f4fd42e | 2337 | |
5325c2e3 | 2338 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877 |
7f4fd42e VS |
2339 | msgid "Could not determine column's position" |
2340 | msgstr "" | |
2341 | ||
5325c2e3 VZ |
2342 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844 |
2343 | #, fuzzy | |
2344 | msgid "Could not determine number of columns." | |
2345 | msgstr "Impossible de trouver le fichier de ressources inclus %s." | |
2346 | ||
2347 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976 | |
7f4fd42e VS |
2348 | #, fuzzy |
2349 | msgid "Could not determine number of items" | |
2350 | msgstr "Impossible de trouver le fichier de ressources inclus %s." | |
2351 | ||
402b0a2c | 2352 | #: ../src/html/chm.cpp:274 |
8dba7bfb | 2353 | #, c-format |
402b0a2c | 2354 | msgid "Could not extract %s into %s: %s" |
ecc8721a | 2355 | msgstr "Impossible d'extraire %s de %s : %s" |
f6bcfd97 | 2356 | |
5325c2e3 | 2357 | #: ../src/generic/tabg.cpp:1049 |
f6bcfd97 | 2358 | msgid "Could not find tab for id" |
7ea07c53 | 2359 | msgstr "Impossible de trouver l'onglet pour l'identifiant" |
f6bcfd97 | 2360 | |
5325c2e3 VZ |
2361 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2551 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2586 |
2362 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2610 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2631 | |
2363 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2768 | |
7f4fd42e VS |
2364 | #, fuzzy |
2365 | msgid "Could not get header description." | |
2366 | msgstr "Impossible de lancer l'impression." | |
2367 | ||
5325c2e3 | 2368 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1164 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1190 |
7f4fd42e VS |
2369 | #, fuzzy |
2370 | msgid "Could not get items." | |
ecc8721a | 2371 | msgstr "Impossible de localiser le fichier « %s »." |
7f4fd42e | 2372 | |
5325c2e3 | 2373 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2654 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2719 |
7f4fd42e VS |
2374 | #, fuzzy |
2375 | msgid "Could not get property flags." | |
ecc8721a | 2376 | msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire « %s »" |
7f4fd42e | 2377 | |
5325c2e3 | 2378 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727 |
7f4fd42e VS |
2379 | #, fuzzy |
2380 | msgid "Could not get selected items." | |
ecc8721a | 2381 | msgstr "Impossible de localiser le fichier « %s »." |
7f4fd42e | 2382 | |
402b0a2c | 2383 | #: ../src/html/chm.cpp:445 |
7ea07c53 | 2384 | #, c-format |
402b0a2c | 2385 | msgid "Could not locate file '%s'." |
ecc8721a | 2386 | msgstr "Impossible de localiser le fichier « %s »." |
f6bcfd97 | 2387 | |
5325c2e3 | 2388 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846 |
7f4fd42e VS |
2389 | #, fuzzy |
2390 | msgid "Could not remove column." | |
ecc8721a | 2391 | msgstr "Impossible de créer un curseur." |
21eadc1a | 2392 | |
5325c2e3 | 2393 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643 |
7f4fd42e VS |
2394 | #, fuzzy |
2395 | msgid "Could not retrieve number of items" | |
ecc8721a | 2396 | msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire « %s »" |
7f4fd42e | 2397 | |
5325c2e3 | 2398 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2567 |
7f4fd42e VS |
2399 | #, fuzzy |
2400 | msgid "Could not set alignment." | |
2401 | msgstr "Impossible de lancer l'impression." | |
2402 | ||
5325c2e3 | 2403 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2798 |
7f4fd42e VS |
2404 | #, fuzzy |
2405 | msgid "Could not set column width." | |
ecc8721a | 2406 | msgstr "Impossible de lancer l'aperçu du document." |
7f4fd42e | 2407 | |
5325c2e3 | 2408 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2770 |
7f4fd42e VS |
2409 | #, fuzzy |
2410 | msgid "Could not set header description." | |
2411 | msgstr "Impossible de lancer l'impression." | |
2412 | ||
5325c2e3 | 2413 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2591 |
7f4fd42e VS |
2414 | #, fuzzy |
2415 | msgid "Could not set icon." | |
2416 | msgstr "Impossible de lancer l'impression." | |
2417 | ||
5325c2e3 | 2418 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2612 |
7f4fd42e VS |
2419 | #, fuzzy |
2420 | msgid "Could not set maximum width." | |
2421 | msgstr "Impossible de lancer l'impression." | |
21eadc1a | 2422 | |
5325c2e3 | 2423 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2633 |
7f4fd42e VS |
2424 | #, fuzzy |
2425 | msgid "Could not set minimum width." | |
2426 | msgstr "Impossible de lancer l'impression." | |
2427 | ||
5325c2e3 | 2428 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724 |
7f4fd42e VS |
2429 | #, fuzzy |
2430 | msgid "Could not set property flags." | |
2431 | msgstr "Impossible de lancer l'impression." | |
2432 | ||
5325c2e3 | 2433 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1953 |
f6bcfd97 | 2434 | msgid "Could not start document preview." |
ecc8721a | 2435 | msgstr "Impossible de lancer l'aperçu du document." |
f6bcfd97 | 2436 | |
5325c2e3 VZ |
2437 | #: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:206 |
2438 | #: ../src/gtk/print.cpp:1069 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:916 | |
f6bcfd97 BP |
2439 | msgid "Could not start printing." |
2440 | msgstr "Impossible de lancer l'impression." | |
2441 | ||
5325c2e3 | 2442 | #: ../src/common/wincmn.cpp:1940 |
f6bcfd97 | 2443 | msgid "Could not transfer data to window" |
ecc8721a | 2444 | msgstr "Impossible de transférer les données à la fenêtre" |
f6bcfd97 | 2445 | |
5325c2e3 | 2446 | #: ../src/os2/thread.cpp:161 |
402b0a2c | 2447 | msgid "Couldn't acquire a mutex lock" |
ecc8721a | 2448 | msgstr "Impossible de récupérer un verrou pour le mutex" |
402b0a2c | 2449 | |
5325c2e3 VZ |
2450 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198 |
2451 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:156 | |
2452 | #: ../src/msw/dragimag.cpp:195 | |
f6bcfd97 | 2453 | msgid "Couldn't add an image to the image list." |
ecc8721a | 2454 | msgstr "Impossible d'ajouter une image à la liste des images." |
f6bcfd97 | 2455 | |
5325c2e3 | 2456 | #: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114 |
f6bcfd97 | 2457 | msgid "Couldn't create a timer" |
ecc8721a | 2458 | msgstr "Impossible de créer un minuteur" |
f6bcfd97 | 2459 | |
5325c2e3 | 2460 | #: ../src/mgl/cursor.cpp:132 ../src/mgl/cursor.cpp:153 |
8dba7bfb | 2461 | msgid "Couldn't create cursor." |
ecc8721a | 2462 | msgstr "Impossible de créer un curseur." |
8dba7bfb | 2463 | |
5325c2e3 | 2464 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123 |
f4eadf61 | 2465 | msgid "Couldn't create the overlay window" |
ecc8721a | 2466 | msgstr "Impossible de créer une fenêtre de recouvrement" |
f4eadf61 | 2467 | |
5325c2e3 VZ |
2468 | #: ../src/common/translation.cpp:1853 |
2469 | #, fuzzy | |
2470 | msgid "Couldn't enumerate translations" | |
ecc8721a | 2471 | msgstr "Impossible d'arrêter le processus" |
5325c2e3 | 2472 | |
7f4fd42e | 2473 | #: ../src/common/dynlib.cpp:157 |
8dba7bfb | 2474 | #, c-format |
f6bcfd97 | 2475 | msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" |
ecc8721a | 2476 | msgstr "Impossible de trouver le symbole « %s » dans la bibliothèque dynamique" |
f6bcfd97 | 2477 | |
5325c2e3 | 2478 | #: ../src/gtk/print.cpp:2019 |
7f4fd42e VS |
2479 | msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." |
2480 | msgstr "" | |
2481 | ||
5325c2e3 | 2482 | #: ../src/msw/thread.cpp:927 |
f6bcfd97 | 2483 | msgid "Couldn't get the current thread pointer" |
7ea07c53 | 2484 | msgstr "Impossible d'obtenir le pointeur du processus actuel" |
f6bcfd97 | 2485 | |
5325c2e3 | 2486 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130 |
f4eadf61 | 2487 | msgid "Couldn't init the context on the overlay window" |
ecc8721a | 2488 | msgstr "Impossible d'initialiser le contexte de la fenêtre de recouvrement" |
f4eadf61 | 2489 | |
5325c2e3 VZ |
2490 | #: ../src/common/imaggif.cpp:264 |
2491 | #, fuzzy | |
2492 | msgid "Couldn't initialize GIF hash table." | |
ecc8721a | 2493 | msgstr "Impossible d'initialiser le flux de déchargement de zlib" |
5325c2e3 VZ |
2494 | |
2495 | #: ../src/common/imagpng.cpp:660 | |
f6bcfd97 | 2496 | msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory." |
599576c7 | 2497 | msgstr "" |
ecc8721a | 2498 | "Impossible de charger une image PNG - fichier corrompu ou mémoire " |
599576c7 | 2499 | "insuffisante" |
f6bcfd97 | 2500 | |
f4eadf61 | 2501 | #: ../src/unix/sound.cpp:471 |
7ea07c53 | 2502 | #, c-format |
402b0a2c | 2503 | msgid "Couldn't load sound data from '%s'." |
ecc8721a | 2504 | msgstr "Impossible de charger les données sonores depuis « %s »." |
402b0a2c | 2505 | |
5325c2e3 | 2506 | #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226 |
7ea07c53 | 2507 | #, c-format |
402b0a2c | 2508 | msgid "Couldn't open audio: %s" |
ecc8721a | 2509 | msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier audio : %s" |
402b0a2c | 2510 | |
7f4fd42e | 2511 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:145 |
8dba7bfb | 2512 | #, c-format |
f6bcfd97 | 2513 | msgid "Couldn't register clipboard format '%s'." |
ecc8721a | 2514 | msgstr "Impossible d'enregistrer le format de presse-papiers « %s »." |
f6bcfd97 | 2515 | |
5325c2e3 | 2516 | #: ../src/os2/thread.cpp:178 |
402b0a2c | 2517 | msgid "Couldn't release a mutex" |
ecc8721a | 2518 | msgstr "Impossible de libérer un mutex" |
402b0a2c | 2519 | |
5325c2e3 | 2520 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:756 |
8dba7bfb | 2521 | #, c-format |
f6bcfd97 | 2522 | msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." |
599576c7 | 2523 | msgstr "" |
ecc8721a | 2524 | "Impossible de récupérer des informations sur l'élément « %d » de contrôle des " |
7f4fd42e | 2525 | "listes." |
f6bcfd97 | 2526 | |
5325c2e3 VZ |
2527 | #: ../src/common/imagpng.cpp:749 ../src/common/imagpng.cpp:760 |
2528 | #: ../src/common/imagpng.cpp:770 | |
09663494 | 2529 | msgid "Couldn't save PNG image." |
7ea07c53 | 2530 | msgstr "Impossible de sauvegarder l'image PNG." |
09663494 | 2531 | |
5325c2e3 | 2532 | #: ../src/msw/thread.cpp:694 |
f6bcfd97 | 2533 | msgid "Couldn't terminate thread" |
ecc8721a | 2534 | msgstr "Impossible d'arrêter le processus" |
f6bcfd97 | 2535 | |
5325c2e3 VZ |
2536 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:171 |
2537 | #, fuzzy, c-format | |
2538 | msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters" | |
ecc8721a | 2539 | msgstr "Paramètre de création non trouvé dans les paramètres RTTI déclarés" |
402b0a2c | 2540 | |
7f4fd42e | 2541 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318 |
f6bcfd97 | 2542 | msgid "Create directory" |
ecc8721a | 2543 | msgstr "Créer le répertoire" |
f6bcfd97 | 2544 | |
5325c2e3 | 2545 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:230 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132 |
f6bcfd97 | 2546 | msgid "Create new directory" |
ecc8721a | 2547 | msgstr "Créer un nouveau répertoire" |
f6bcfd97 | 2548 | |
5325c2e3 VZ |
2549 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:311 |
2550 | #, fuzzy | |
2551 | msgid "Ctrl+" | |
83a4b74e | 2552 | msgstr "Ctrl-ctrl" |
f4eadf61 | 2553 | |
5325c2e3 VZ |
2554 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:310 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585 |
2555 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2210 | |
a3671ac0 | 2556 | msgid "Cu&t" |
acf9e355 | 2557 | msgstr "Cou&per" |
a3671ac0 | 2558 | |
5325c2e3 | 2559 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:946 |
f6bcfd97 | 2560 | msgid "Current directory:" |
ecc8721a | 2561 | msgstr "Répertoire courant :" |
f6bcfd97 | 2562 | |
7f4fd42e VS |
2563 | #: ../src/gtk/print.cpp:756 |
2564 | #, fuzzy | |
2565 | msgid "Custom size" | |
2566 | msgstr "taille de police" | |
2567 | ||
5325c2e3 VZ |
2568 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60 |
2569 | #, fuzzy | |
2570 | msgid "Customize Columns" | |
2571 | msgstr "taille de police" | |
2572 | ||
2573 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18 | |
7f4fd42e VS |
2574 | #, fuzzy |
2575 | msgid "Cut" | |
2576 | msgstr "Cou&per" | |
2577 | ||
5325c2e3 | 2578 | #: ../src/common/stockitem.cpp:260 |
f4eadf61 | 2579 | msgid "Cut selection" |
ecc8721a | 2580 | msgstr "Couper la sélection" |
f4eadf61 | 2581 | |
5325c2e3 | 2582 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:151 |
8dba7bfb | 2583 | msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" |
2b5f62a0 | 2584 | msgstr "Cyrillique (ISO-8859-5)" |
f6bcfd97 | 2585 | |
f4eadf61 | 2586 | #: ../src/common/paper.cpp:101 |
019df10e | 2587 | msgid "D sheet, 22 x 34 in" |
7ea07c53 | 2588 | msgstr "Feuille D, 22 x 34 mm" |
019df10e | 2589 | |
5325c2e3 | 2590 | #: ../src/msw/dde.cpp:705 |
f6bcfd97 | 2591 | msgid "DDE poke request failed" |
ecc8721a | 2592 | msgstr "Échec de la demande de transfert DDE" |
f6bcfd97 | 2593 | |
5325c2e3 | 2594 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:80 |
f4eadf61 | 2595 | msgid "DECIMAL" |
83a4b74e | 2596 | msgstr "DECIMAL" |
f4eadf61 | 2597 | |
5325c2e3 | 2598 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:48 |
f4eadf61 | 2599 | msgid "DEL" |
83a4b74e | 2600 | msgstr "EFFACER" |
f4eadf61 | 2601 | |
5325c2e3 | 2602 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:49 |
f4eadf61 | 2603 | msgid "DELETE" |
83a4b74e | 2604 | msgstr "EFFACER" |
f4eadf61 | 2605 | |
5325c2e3 | 2606 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1045 |
8dba7bfb | 2607 | msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth." |
ecc8721a | 2608 | msgstr "En-tête DIB : le codage ne correspond pas au nombre de bits par pixel." |
8dba7bfb | 2609 | |
5325c2e3 | 2610 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1000 |
8dba7bfb | 2611 | msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file." |
599576c7 | 2612 | msgstr "" |
ecc8721a | 2613 | "En-tête DIB : hauteur de l'image supérieure à 32 767 pixels pour le fichier." |
8dba7bfb | 2614 | |
5325c2e3 | 2615 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:992 |
8dba7bfb | 2616 | msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file." |
599576c7 | 2617 | msgstr "" |
ecc8721a | 2618 | "En-tête DIB : largeur de l'image supérieure à 32 767 pixels pour le fichier." |
8dba7bfb | 2619 | |
5325c2e3 | 2620 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1016 |
8dba7bfb | 2621 | msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file." |
ecc8721a | 2622 | msgstr "En-tête DIB : nombre de bits par pixel inconnu dans le fichier." |
8dba7bfb | 2623 | |
5325c2e3 | 2624 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1028 |
8dba7bfb | 2625 | msgid "DIB Header: Unknown encoding in file." |
ecc8721a | 2626 | msgstr "En-tête DIB : codage inconnu dans le fichier." |
8dba7bfb | 2627 | |
5325c2e3 | 2628 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:81 |
f4eadf61 | 2629 | msgid "DIVIDE" |
83a4b74e | 2630 | msgstr "DIVISER" |
f4eadf61 MB |
2631 | |
2632 | #: ../src/common/paper.cpp:123 | |
019df10e RL |
2633 | msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm" |
2634 | msgstr "Enveloppe DL, 110 x 220 mm" | |
2635 | ||
5325c2e3 | 2636 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:60 |
f4eadf61 | 2637 | msgid "DOWN" |
83a4b74e | 2638 | msgstr "BAS" |
f4eadf61 | 2639 | |
5325c2e3 VZ |
2640 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545 |
2641 | msgid "Dashed" | |
2642 | msgstr "" | |
2643 | ||
2644 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1916 | |
2645 | msgid "Data object has invalid data format" | |
7f4fd42e VS |
2646 | msgstr "" |
2647 | ||
5325c2e3 | 2648 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2486 |
7f4fd42e VS |
2649 | msgid "Date renderer cannot render value; value type: " |
2650 | msgstr "" | |
2651 | ||
5325c2e3 | 2652 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297 |
9a81018e MB |
2653 | #, c-format |
2654 | msgid "Debug report \"%s\"" | |
ecc8721a | 2655 | msgstr "Rapport de débogage « %s »" |
9a81018e | 2656 | |
f4eadf61 | 2657 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:209 |
9a81018e | 2658 | msgid "Debug report couldn't be created." |
ecc8721a | 2659 | msgstr "Échec de la création du rapport de débogage." |
9a81018e | 2660 | |
5325c2e3 | 2661 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:549 |
9a81018e | 2662 | msgid "Debug report generation has failed." |
ecc8721a | 2663 | msgstr "Échec de la création du rapport de débogage." |
9a81018e | 2664 | |
5325c2e3 | 2665 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324 |
f6bcfd97 | 2666 | msgid "Decorative" |
ecc8721a | 2667 | msgstr "Décoratif" |
f6bcfd97 | 2668 | |
5325c2e3 | 2669 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:783 |
f4eadf61 | 2670 | msgid "Default encoding" |
ecc8721a | 2671 | msgstr "Codage par défaut" |
f4eadf61 | 2672 | |
5325c2e3 | 2673 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181 |
7f4fd42e VS |
2674 | #, fuzzy |
2675 | msgid "Default font" | |
ecc8721a | 2676 | msgstr "Imprimante par défaut" |
7f4fd42e | 2677 | |
5325c2e3 | 2678 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516 |
f4eadf61 | 2679 | msgid "Default printer" |
ecc8721a | 2680 | msgstr "Imprimante par défaut" |
f4eadf61 | 2681 | |
5325c2e3 VZ |
2682 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6946 ../src/common/stockitem.cpp:153 |
2683 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21 | |
f4eadf61 | 2684 | msgid "Delete" |
83a4b74e | 2685 | msgstr "Supprimer" |
f4eadf61 | 2686 | |
5325c2e3 | 2687 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149 |
f4eadf61 | 2688 | msgid "Delete A&ll" |
83a4b74e | 2689 | msgstr "&Tout supprimer" |
f4eadf61 | 2690 | |
5325c2e3 | 2691 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:744 |
f4eadf61 | 2692 | msgid "Delete Style" |
83a4b74e | 2693 | msgstr "Supprimer le style" |
8dba7bfb | 2694 | |
5325c2e3 VZ |
2695 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:945 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1051 |
2696 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1101 | |
f4eadf61 | 2697 | msgid "Delete Text" |
83a4b74e | 2698 | msgstr "Supprimer le texte" |
81486341 | 2699 | |
5325c2e3 | 2700 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:275 |
402b0a2c | 2701 | msgid "Delete item" |
ecc8721a | 2702 | msgstr "Supprimer l'élément" |
402b0a2c | 2703 | |
5325c2e3 | 2704 | #: ../src/common/stockitem.cpp:261 |
f4eadf61 | 2705 | msgid "Delete selection" |
ecc8721a | 2706 | msgstr "Effacer la sélection" |
f4eadf61 | 2707 | |
5325c2e3 | 2708 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:744 |
83a4b74e | 2709 | #, c-format |
f4eadf61 | 2710 | msgid "Delete style %s?" |
83a4b74e | 2711 | msgstr "Supprimer le style %s ?" |
f4eadf61 MB |
2712 | |
2713 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:296 | |
2b5f62a0 | 2714 | #, c-format |
8dba7bfb | 2715 | msgid "Deleted stale lock file '%s'." |
ecc8721a | 2716 | msgstr "Suppression du fichier verrou périmé « %s »." |
8dba7bfb | 2717 | |
7f4fd42e | 2718 | #: ../src/common/module.cpp:125 |
f4eadf61 MB |
2719 | #, c-format |
2720 | msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist." | |
ecc8721a | 2721 | msgstr "La dépendance \"%s\" du module \"%s\" n'existe pas." |
f4eadf61 | 2722 | |
5325c2e3 VZ |
2723 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
2724 | #, fuzzy | |
2725 | msgid "Descending" | |
ecc8721a | 2726 | msgstr "Codage par défaut" |
5325c2e3 VZ |
2727 | |
2728 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618 | |
81486341 | 2729 | msgid "Desktop" |
acf9e355 | 2730 | msgstr "Bureau" |
81486341 | 2731 | |
7f4fd42e | 2732 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71 |
f4eadf61 | 2733 | msgid "Developed by " |
ecc8721a | 2734 | msgstr "Développé par " |
f4eadf61 | 2735 | |
5325c2e3 | 2736 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177 |
7f4fd42e VS |
2737 | #, fuzzy |
2738 | msgid "Developers" | |
ecc8721a | 2739 | msgstr "Développé par " |
7f4fd42e | 2740 | |
5325c2e3 | 2741 | #: ../src/msw/dialup.cpp:394 |
599576c7 JS |
2742 | msgid "" |
2743 | "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is " | |
2744 | "not installed on this machine. Please install it." | |
2745 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
2746 | "Les fonctions d'appel ne sont pas disponibles car le service d'accès à " |
2747 | "distance (RAS) n'est pas installé sur cet ordinateur. Veuillez l'installer." | |
8dba7bfb | 2748 | |
5325c2e3 | 2749 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:231 |
f6bcfd97 | 2750 | msgid "Did you know..." |
7ea07c53 | 2751 | msgstr "Saviez-vous que..." |
f6bcfd97 | 2752 | |
7f4fd42e | 2753 | #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64 |
f4eadf61 MB |
2754 | #, c-format |
2755 | msgid "DirectFB error %d occured." | |
83a4b74e | 2756 | msgstr "L'erreur DirectFB %d est survenue." |
f4eadf61 | 2757 | |
5325c2e3 | 2758 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:218 |
f4eadf61 | 2759 | msgid "Directories" |
83a4b74e | 2760 | msgstr "Dossiers" |
f4eadf61 | 2761 | |
5325c2e3 | 2762 | #: ../src/common/filefn.cpp:1254 |
8dba7bfb | 2763 | #, c-format |
f6bcfd97 | 2764 | msgid "Directory '%s' couldn't be created" |
ecc8721a | 2765 | msgstr "Le répertoire « %s » n'a pas pu être créé" |
f6bcfd97 | 2766 | |
5325c2e3 VZ |
2767 | #: ../src/common/filefn.cpp:1278 |
2768 | #, fuzzy, c-format | |
2769 | msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" | |
ecc8721a | 2770 | msgstr "Le répertoire « %s » n'a pas pu être créé" |
5325c2e3 VZ |
2771 | |
2772 | #: ../src/mgl/dirmgl.cpp:200 | |
2b5f62a0 | 2773 | #, c-format |
09663494 | 2774 | msgid "Directory '%s' doesn't exist!" |
ecc8721a | 2775 | msgstr "Répertoire « %s » inexistant." |
09663494 | 2776 | |
7f4fd42e | 2777 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234 |
f6bcfd97 | 2778 | msgid "Directory does not exist" |
ecc8721a | 2779 | msgstr "Répertoire inexistant" |
f6bcfd97 | 2780 | |
5325c2e3 | 2781 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1402 |
402b0a2c | 2782 | msgid "Directory doesn't exist." |
ecc8721a | 2783 | msgstr "Répertoire inexistant." |
402b0a2c | 2784 | |
5325c2e3 VZ |
2785 | #: ../src/common/docview.cpp:454 |
2786 | msgid "Discard changes and reload the last saved version?" | |
2787 | msgstr "" | |
2788 | ||
2789 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:510 | |
599576c7 JS |
2790 | msgid "" |
2791 | "Display all index items that contain given substring. Search is case " | |
2792 | "insensitive." | |
2793 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
2794 | "Afficher tous les éléments de l'index qui contiennent une sous-chaîne " |
2795 | "donnée. Recherche non sensible à la casse." | |
f6bcfd97 | 2796 | |
5325c2e3 | 2797 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:690 |
f6bcfd97 BP |
2798 | msgid "Display options dialog" |
2799 | msgstr "Dialogue d'options de l'affichage" | |
2800 | ||
5325c2e3 | 2801 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:329 |
f4eadf61 | 2802 | msgid "Displays help as you browse the books on the left." |
83a4b74e | 2803 | msgstr "Affiche l'aide pendant que vous parcourez les livre sur la gauche." |
f4eadf61 | 2804 | |
5325c2e3 | 2805 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:708 |
8dba7bfb | 2806 | msgid "" |
599576c7 JS |
2807 | "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s" |
2808 | "\" ?\n" | |
8dba7bfb RL |
2809 | "Current value is \n" |
2810 | "%s, \n" | |
2811 | "New value is \n" | |
2812 | "%s %1" | |
2813 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
2814 | "Voulez-vous remplacer la commande utilisée pour %s les fichiers avec " |
2815 | "l'extension « %s » ?\n" | |
7ea07c53 | 2816 | "La valeur actuelle est \n" |
2b5f62a0 VZ |
2817 | "%s, \n" |
2818 | "La nouvelle valeur est \n" | |
2819 | "%s %1" | |
8dba7bfb | 2820 | |
5325c2e3 VZ |
2821 | #: ../src/common/docview.cpp:530 |
2822 | #, fuzzy, c-format | |
2823 | msgid "Do you want to save changes to %s?" | |
ecc8721a | 2824 | msgstr "Voulez-vous sauvegarder les modifications dans le document %s ?" |
f6bcfd97 | 2825 | |
7f4fd42e | 2826 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74 |
f4eadf61 | 2827 | msgid "Documentation by " |
83a4b74e | 2828 | msgstr "Documentation par " |
f4eadf61 | 2829 | |
5325c2e3 | 2830 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181 |
7f4fd42e VS |
2831 | #, fuzzy |
2832 | msgid "Documentation writers" | |
2833 | msgstr "Documentation par " | |
2834 | ||
5325c2e3 | 2835 | #: ../src/common/sizer.cpp:2579 |
81486341 | 2836 | msgid "Don't Save" |
acf9e355 | 2837 | msgstr "Ne pas enregistrer" |
81486341 | 2838 | |
5325c2e3 | 2839 | #: ../src/msw/frame.cpp:123 ../src/html/htmlwin.cpp:607 |
f6bcfd97 BP |
2840 | msgid "Done" |
2841 | msgstr "Fait" | |
2842 | ||
5325c2e3 | 2843 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:471 ../src/msw/progdlg.cpp:406 |
f6bcfd97 BP |
2844 | msgid "Done." |
2845 | msgstr "Fait." | |
2846 | ||
5325c2e3 VZ |
2847 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544 |
2848 | #, fuzzy | |
2849 | msgid "Dotted" | |
2850 | msgstr "Fait" | |
2851 | ||
2852 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546 | |
2853 | #, fuzzy | |
2854 | msgid "Double" | |
2855 | msgstr "Fait" | |
2856 | ||
f4eadf61 MB |
2857 | #: ../src/common/paper.cpp:178 |
2858 | msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm" | |
83a4b74e | 2859 | msgstr "Carte postale japonaise double Paysage 148 x 200 mm" |
f4eadf61 | 2860 | |
5325c2e3 | 2861 | #: ../src/common/xtixml.cpp:274 |
402b0a2c VZ |
2862 | #, c-format |
2863 | msgid "Doubly used id : %d" | |
ecc8721a | 2864 | msgstr "Identifiant utilisé deux fois : %d" |
402b0a2c | 2865 | |
5325c2e3 | 2866 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154 |
8dba7bfb | 2867 | msgid "Down" |
2b5f62a0 | 2868 | msgstr "Bas" |
8dba7bfb | 2869 | |
f4eadf61 | 2870 | #: ../src/common/paper.cpp:102 |
019df10e | 2871 | msgid "E sheet, 34 x 44 in" |
7ea07c53 | 2872 | msgstr "Feuille E (34 x 44 pouces)" |
019df10e | 2873 | |
5325c2e3 | 2874 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:62 |
f4eadf61 | 2875 | msgid "END" |
83a4b74e | 2876 | msgstr "FIN" |
f4eadf61 | 2877 | |
5325c2e3 | 2878 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:53 |
f4eadf61 | 2879 | msgid "ENTER" |
83a4b74e | 2880 | msgstr "ENTRER" |
f4eadf61 | 2881 | |
5325c2e3 VZ |
2882 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:335 |
2883 | #, fuzzy | |
2884 | msgid "EOF while reading from inotify descriptor" | |
2885 | msgstr "impossible de lire le descripteur de fichier %d" | |
2886 | ||
2887 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:65 | |
f4eadf61 | 2888 | msgid "ESC" |
83a4b74e | 2889 | msgstr "ECHAP" |
f4eadf61 | 2890 | |
5325c2e3 | 2891 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:66 |
f4eadf61 | 2892 | msgid "ESCAPE" |
83a4b74e | 2893 | msgstr "ECHAPPEMENT" |
f4eadf61 | 2894 | |
5325c2e3 | 2895 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:74 |
f4eadf61 | 2896 | msgid "EXECUTE" |
83a4b74e | 2897 | msgstr "EXECUTER" |
f4eadf61 | 2898 | |
5325c2e3 VZ |
2899 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
2900 | #, fuzzy | |
2901 | msgid "Edit" | |
2902 | msgstr "&Editer" | |
2903 | ||
2904 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:273 | |
402b0a2c | 2905 | msgid "Edit item" |
ecc8721a | 2906 | msgstr "Éditer l'élément" |
402b0a2c | 2907 | |
5325c2e3 VZ |
2908 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229 |
2909 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:231 | |
2910 | msgid "Enable the height value." | |
2911 | msgstr "" | |
2912 | ||
2913 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:202 | |
2914 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:204 | |
2915 | msgid "Enable the width value." | |
2916 | msgstr "" | |
2917 | ||
2918 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:274 | |
2919 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:276 | |
2920 | #, fuzzy | |
2921 | msgid "Enable vertical alignment." | |
2922 | msgstr "Impossible de lancer l'impression." | |
2923 | ||
2924 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316 | |
2925 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318 | |
2926 | msgid "Enable vertical offset." | |
2927 | msgstr "" | |
2928 | ||
2929 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133 | |
2930 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135 | |
7f4fd42e | 2931 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 2932 | msgid "Enables a background colour." |
ecc8721a | 2933 | msgstr "Couleur d'arrière plan" |
f6bcfd97 | 2934 | |
5325c2e3 | 2935 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:577 |
f4eadf61 | 2936 | msgid "Enter a character style name" |
ecc8721a | 2937 | msgstr "Entrer le nom d'un style de caractère" |
f4eadf61 | 2938 | |
5325c2e3 | 2939 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780 |
f4eadf61 | 2940 | msgid "Enter a list style name" |
83a4b74e | 2941 | msgstr "Entrer le nom d'un style de liste" |
f4eadf61 | 2942 | |
5325c2e3 | 2943 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:853 |
7f4fd42e VS |
2944 | #, fuzzy |
2945 | msgid "Enter a new style name" | |
2946 | msgstr "Entrer le nom d'un style de liste" | |
2947 | ||
5325c2e3 | 2948 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:625 |
f4eadf61 | 2949 | msgid "Enter a paragraph style name" |
83a4b74e | 2950 | msgstr "Entrer le nom d'un style de paragraphe" |
f4eadf61 | 2951 | |
5325c2e3 | 2952 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171 |
acf9e355 | 2953 | #, c-format |
9a81018e | 2954 | msgid "Enter command to open file \"%s\":" |
ecc8721a | 2955 | msgstr "Entrer la commande pour ouvrir le fichier « %s » :" |
9a81018e | 2956 | |
5325c2e3 | 2957 | #: ../src/generic/helpext.cpp:464 |
f6bcfd97 | 2958 | msgid "Entries found" |
ecc8721a | 2959 | msgstr "Entrées trouvées" |
f6bcfd97 | 2960 | |
f4eadf61 | 2961 | #: ../src/common/paper.cpp:144 |
f4eadf61 | 2962 | msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm" |
83a4b74e | 2963 | msgstr "Enveloppe Invite 220 x 220 mm" |
f4eadf61 | 2964 | |
5325c2e3 | 2965 | #: ../src/common/config.cpp:476 |
7ea07c53 | 2966 | #, c-format |
599576c7 JS |
2967 | msgid "" |
2968 | "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." | |
2969 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
2970 | "Échec de l'expansion des variables d'environnement : « %c » manquant à la " |
2971 | "position %u dans « %s »." | |
599576c7 | 2972 | |
5325c2e3 VZ |
2973 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 |
2974 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 | |
2975 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:785 | |
2976 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 ../src/generic/filectrlg.cpp:815 | |
2977 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1371 ../src/generic/filectrlg.cpp:1402 | |
2978 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:69 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 | |
f6bcfd97 BP |
2979 | msgid "Error" |
2980 | msgstr "Erreur" | |
2981 | ||
5325c2e3 | 2982 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104 |
7f4fd42e VS |
2983 | #, fuzzy |
2984 | msgid "Error closing epoll descriptor" | |
ecc8721a | 2985 | msgstr "Erreur lors de la création du répertoire" |
7f4fd42e | 2986 | |
5325c2e3 VZ |
2987 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115 |
2988 | #, fuzzy | |
2989 | msgid "Error closing kqueue instance" | |
ecc8721a | 2990 | msgstr "Erreur lors de la création du répertoire" |
5325c2e3 | 2991 | |
7f4fd42e | 2992 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252 |
f6bcfd97 | 2993 | msgid "Error creating directory" |
ecc8721a | 2994 | msgstr "Erreur lors de la création du répertoire" |
f6bcfd97 | 2995 | |
5325c2e3 | 2996 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1056 |
f4eadf61 | 2997 | msgid "Error in reading image DIB." |
7ea07c53 | 2998 | msgstr "Erreur lors de la lecture d'une image DIB." |
8dba7bfb | 2999 | |
5325c2e3 VZ |
3000 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6586 |
3001 | #, c-format | |
3002 | msgid "Error in resource: %s" | |
3003 | msgstr "" | |
3004 | ||
3005 | #: ../src/common/fileconf.cpp:454 | |
402b0a2c | 3006 | msgid "Error reading config options." |
7ea07c53 | 3007 | msgstr "Erreur lors de la lecture des options de configuration." |
402b0a2c | 3008 | |
5325c2e3 | 3009 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1065 |
21eadc1a | 3010 | msgid "Error saving user configuration data." |
599576c7 | 3011 | msgstr "" |
ecc8721a | 3012 | "Erreur lors de l'enregistrement des données de configuration de " |
599576c7 | 3013 | "l'utilisateur." |
21eadc1a | 3014 | |
5325c2e3 | 3015 | #: ../src/gtk/print.cpp:670 |
7f4fd42e VS |
3016 | #, fuzzy |
3017 | msgid "Error while printing: " | |
ecc8721a | 3018 | msgstr "Erreur lors de l'attente d'une sémaphore" |
7f4fd42e | 3019 | |
5325c2e3 | 3020 | #: ../src/common/log.cpp:425 |
f6bcfd97 | 3021 | msgid "Error: " |
ecc8721a | 3022 | msgstr "Erreur : " |
f6bcfd97 | 3023 | |
5325c2e3 | 3024 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:149 |
f6bcfd97 | 3025 | msgid "Esperanto (ISO-8859-3)" |
ecc8721a | 3026 | msgstr "Espéranto (ISO-8859-3)" |
f6bcfd97 | 3027 | |
5325c2e3 VZ |
3028 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:415 |
3029 | msgid "Event queue overflowed" | |
3030 | msgstr "" | |
f6bcfd97 | 3031 | |
5325c2e3 | 3032 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231 |
9a81018e | 3033 | msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*||" |
ecc8721a | 3034 | msgstr "Fichiers exécutables (*.exe)|*.exe|Tous les fichiers (*.*)|*.*||" |
9a81018e | 3035 | |
5325c2e3 VZ |
3036 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
3037 | msgid "Execute" | |
3038 | msgstr "" | |
3039 | ||
3040 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:898 | |
8dba7bfb | 3041 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3042 | msgid "Execution of command '%s' failed" |
ecc8721a | 3043 | msgstr "Échec de l'exécution de la commande « %s »" |
f6bcfd97 | 3044 | |
5325c2e3 | 3045 | #: ../src/os2/utilsexc.cpp:164 |
acf9e355 | 3046 | #, c-format |
402b0a2c | 3047 | msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul" |
ecc8721a | 3048 | msgstr "Échec de l'exécution de la commande « %s » avec l'erreur : %ul" |
402b0a2c | 3049 | |
f4eadf61 | 3050 | #: ../src/common/paper.cpp:107 |
019df10e | 3051 | msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in" |
7ea07c53 | 3052 | msgstr "Executive (7,25 x 10,5 pouces)" |
019df10e | 3053 | |
5325c2e3 | 3054 | #: ../src/msw/registry.cpp:1231 |
81486341 | 3055 | #, c-format |
599576c7 JS |
3056 | msgid "" |
3057 | "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten." | |
3058 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
3059 | "Exportation de la clé de registre : le fichier « %s » existe déjà et ne sera " |
3060 | "pas écrasé." | |
81486341 | 3061 | |
5325c2e3 | 3062 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:192 |
a3671ac0 | 3063 | msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" |
ecc8721a | 3064 | msgstr "Codepage Unix étendu pour le japonais (EUC-JP)" |
a3671ac0 | 3065 | |
5325c2e3 | 3066 | #: ../src/html/chm.cpp:728 |
acf9e355 | 3067 | #, c-format |
402b0a2c | 3068 | msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed." |
ecc8721a | 3069 | msgstr "Échec de l'extraction de « %s » de « %s »." |
402b0a2c | 3070 | |
5325c2e3 | 3071 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:237 ../src/common/accelcmn.cpp:318 |
f4eadf61 | 3072 | msgid "F" |
83a4b74e | 3073 | msgstr "F" |
f4eadf61 | 3074 | |
5325c2e3 VZ |
3075 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:641 |
3076 | #, fuzzy | |
3077 | msgid "Face Name" | |
3078 | msgstr "NouveauNom" | |
3079 | ||
f4eadf61 | 3080 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:270 |
8dba7bfb | 3081 | msgid "Failed to access lock file." |
ecc8721a | 3082 | msgstr "Échec de l'accès au fichier verrou." |
8dba7bfb | 3083 | |
5325c2e3 | 3084 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117 |
7f4fd42e VS |
3085 | #, fuzzy, c-format |
3086 | msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d" | |
ecc8721a | 3087 | msgstr "impossible d'écrire dans le descripteur de fichier %d" |
7f4fd42e | 3088 | |
5325c2e3 VZ |
3089 | #: ../src/msw/dib.cpp:551 |
3090 | #, fuzzy, c-format | |
3091 | msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data." | |
ecc8721a | 3092 | msgstr "Échec de l'allocation de %lu Ko de mémoire pour les données bitmap." |
5325c2e3 VZ |
3093 | |
3094 | #: ../src/common/glcmn.cpp:88 | |
7f4fd42e VS |
3095 | #, fuzzy |
3096 | msgid "Failed to allocate colour for OpenGL" | |
ecc8721a | 3097 | msgstr "Échec de la création d'un curseur." |
7f4fd42e | 3098 | |
5325c2e3 | 3099 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:289 |
402b0a2c | 3100 | msgid "Failed to change video mode" |
ecc8721a | 3101 | msgstr "Impossible de changer le mode vidéo" |
402b0a2c | 3102 | |
5325c2e3 VZ |
3103 | #: ../src/common/image.cpp:2932 |
3104 | #, fuzzy, c-format | |
3105 | msgid "Failed to check format of image file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3106 | msgstr "Échec de l'enregistrement de l'image bitmap dans le fichier « %s »" |
5325c2e3 | 3107 | |
f4eadf61 | 3108 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:243 |
acf9e355 | 3109 | #, c-format |
9a81018e | 3110 | msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\"" |
ecc8721a | 3111 | msgstr "Échec du nettoyage du répertoire « %s » des rapports de débogage" |
9a81018e | 3112 | |
5325c2e3 | 3113 | #: ../src/common/filename.cpp:216 |
8dba7bfb | 3114 | msgid "Failed to close file handle" |
ecc8721a | 3115 | msgstr "Échec de la fermeture du gestionnaire de fichier" |
8dba7bfb | 3116 | |
f4eadf61 | 3117 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:335 |
2b5f62a0 | 3118 | #, c-format |
8dba7bfb | 3119 | msgid "Failed to close lock file '%s'" |
ecc8721a | 3120 | msgstr "Échec de la fermeture du fichier verrou « %s »" |
8dba7bfb | 3121 | |
5325c2e3 | 3122 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:115 |
f6bcfd97 | 3123 | msgid "Failed to close the clipboard." |
ecc8721a | 3124 | msgstr "Échec de la fermeture du presse-papiers." |
f6bcfd97 | 3125 | |
7f4fd42e | 3126 | #: ../src/x11/utils.cpp:207 |
83a4b74e | 3127 | #, c-format |
f4eadf61 | 3128 | msgid "Failed to close the display \"%s\"" |
ecc8721a | 3129 | msgstr "Échec de la fermeture de l'écran \"%s\"." |
f4eadf61 | 3130 | |
5325c2e3 | 3131 | #: ../src/msw/dialup.cpp:819 |
f6bcfd97 | 3132 | msgid "Failed to connect: missing username/password." |
ecc8721a | 3133 | msgstr "Échec de la connexion : nom d'utilisateur ou mot de passe manquant." |
f6bcfd97 | 3134 | |
5325c2e3 | 3135 | #: ../src/msw/dialup.cpp:765 |
f6bcfd97 | 3136 | msgid "Failed to connect: no ISP to dial." |
ecc8721a | 3137 | msgstr "Échec de la connexion : pas de FAI à appeler." |
f6bcfd97 | 3138 | |
5325c2e3 | 3139 | #: ../src/common/textfile.cpp:201 |
7f4fd42e VS |
3140 | #, fuzzy, c-format |
3141 | msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode." | |
ecc8721a | 3142 | msgstr "La conversion du contenu du fichier en Unicode a échoué." |
f4eadf61 | 3143 | |
5325c2e3 VZ |
3144 | #: ../src/generic/logg.cpp:982 |
3145 | #, fuzzy | |
3146 | msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard." | |
ecc8721a | 3147 | msgstr "Échec de l'ouverture du presse-papiers." |
5325c2e3 VZ |
3148 | |
3149 | #: ../src/msw/registry.cpp:692 | |
8dba7bfb | 3150 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3151 | msgid "Failed to copy registry value '%s'" |
ecc8721a | 3152 | msgstr "Échec de la copie de la valeur de registre « %s »" |
f6bcfd97 | 3153 | |
5325c2e3 | 3154 | #: ../src/msw/registry.cpp:701 |
8dba7bfb | 3155 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3156 | msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." |
ecc8721a | 3157 | msgstr "Échec de la copie du contenu de la clé de registre « %s » vers « %s »" |
f6bcfd97 | 3158 | |
5325c2e3 | 3159 | #: ../src/common/filefn.cpp:1056 |
2b5f62a0 | 3160 | #, c-format |
09663494 | 3161 | msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'" |
ecc8721a | 3162 | msgstr "Échec de la copie du fichier « %s » vers « %s »" |
09663494 | 3163 | |
5325c2e3 | 3164 | #: ../src/msw/registry.cpp:679 |
acf9e355 | 3165 | #, c-format |
21eadc1a | 3166 | msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'." |
ecc8721a | 3167 | msgstr "Échec de la copie de la sous-clé de registre « %s » vers « %s »." |
21eadc1a | 3168 | |
5325c2e3 | 3169 | #: ../src/msw/dde.cpp:1070 |
f6bcfd97 | 3170 | msgid "Failed to create DDE string" |
ecc8721a | 3171 | msgstr "Échec de la création de la chaîne DDE" |
f6bcfd97 | 3172 | |
5325c2e3 | 3173 | #: ../src/msw/mdi.cpp:569 |
f6bcfd97 | 3174 | msgid "Failed to create MDI parent frame." |
ecc8721a | 3175 | msgstr "Échec de la création du cadre parent MDI." |
f6bcfd97 | 3176 | |
5325c2e3 | 3177 | #: ../src/common/filename.cpp:981 |
13b1472f | 3178 | msgid "Failed to create a temporary file name" |
ecc8721a | 3179 | msgstr "Échec de la création d'un nom de fichier temporaire." |
13b1472f | 3180 | |
5325c2e3 | 3181 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:271 |
f2e73b59 | 3182 | msgid "Failed to create an anonymous pipe" |
ecc8721a | 3183 | msgstr "Échec de la création d'un tube anonyme" |
f2e73b59 | 3184 | |
5325c2e3 VZ |
3185 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:514 |
3186 | #, fuzzy, c-format | |
3187 | msgid "Failed to create an instance of \"%s\"" | |
ecc8721a | 3188 | msgstr "Échec de la création du répertoire « %s »" |
5325c2e3 VZ |
3189 | |
3190 | #: ../src/msw/dde.cpp:443 | |
8dba7bfb | 3191 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3192 | msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'" |
599576c7 | 3193 | msgstr "" |
ecc8721a | 3194 | "Échec de la création d'une connexion au serveur « %s » sur le sujet « %s »" |
f6bcfd97 | 3195 | |
5325c2e3 | 3196 | #: ../src/msw/cursor.cpp:213 |
402b0a2c | 3197 | msgid "Failed to create cursor." |
ecc8721a | 3198 | msgstr "Échec de la création d'un curseur." |
a3671ac0 | 3199 | |
f4eadf61 | 3200 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:208 |
acf9e355 | 3201 | #, c-format |
9a81018e | 3202 | msgid "Failed to create directory \"%s\"" |
ecc8721a | 3203 | msgstr "Échec de la création du répertoire « %s »" |
9a81018e | 3204 | |
7f4fd42e | 3205 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250 |
2b5f62a0 | 3206 | #, c-format |
a3671ac0 VS |
3207 | msgid "" |
3208 | "Failed to create directory '%s'\n" | |
09663494 | 3209 | "(Do you have the required permissions?)" |
a3671ac0 | 3210 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
3211 | "Échec de la création du répertoire « %s »\n" |
3212 | "(Avez-vous les permissions requises ?)" | |
09663494 | 3213 | |
5325c2e3 | 3214 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85 |
7f4fd42e VS |
3215 | #, fuzzy |
3216 | msgid "Failed to create epoll descriptor" | |
ecc8721a | 3217 | msgstr "Échec de la création d'un curseur." |
7f4fd42e | 3218 | |
5325c2e3 | 3219 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:199 |
2b5f62a0 | 3220 | #, c-format |
8dba7bfb | 3221 | msgid "Failed to create registry entry for '%s' files." |
599576c7 | 3222 | msgstr "" |
ecc8721a | 3223 | "Échec de la création d'une entrée dans le registre pour les fichiers « %s »." |
8dba7bfb | 3224 | |
7f4fd42e | 3225 | #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443 |
8dba7bfb RL |
3226 | #, c-format |
3227 | msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)" | |
599576c7 | 3228 | msgstr "" |
ecc8721a | 3229 | "Échec de la création de la boîte de dialogue standard rechercher/remplacer " |
599576c7 | 3230 | "(code d'erreur %d)" |
8dba7bfb | 3231 | |
5325c2e3 | 3232 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:87 |
7f4fd42e VS |
3233 | #, fuzzy |
3234 | msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop." | |
ecc8721a | 3235 | msgstr "Échec de la création d'une barre d'état." |
7f4fd42e | 3236 | |
5325c2e3 | 3237 | #: ../src/html/winpars.cpp:733 |
8dba7bfb | 3238 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3239 | msgid "Failed to display HTML document in %s encoding" |
ecc8721a | 3240 | msgstr "Échec de l'affichage du document HTML avec le codage %s" |
f6bcfd97 | 3241 | |
5325c2e3 | 3242 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:127 |
f6bcfd97 | 3243 | msgid "Failed to empty the clipboard." |
ecc8721a | 3244 | msgstr "Échec du vidage du presse-papiers." |
f6bcfd97 | 3245 | |
5325c2e3 | 3246 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:266 |
402b0a2c | 3247 | msgid "Failed to enumerate video modes" |
ecc8721a | 3248 | msgstr "Échec de l'énumération des modes vidéo" |
402b0a2c | 3249 | |
5325c2e3 | 3250 | #: ../src/msw/dde.cpp:724 |
f6bcfd97 | 3251 | msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" |
599576c7 | 3252 | msgstr "" |
ecc8721a | 3253 | "Échec de l'établissement d'une boucle d'instructions avec le serveur DDE" |
f6bcfd97 | 3254 | |
5325c2e3 | 3255 | #: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:886 |
8dba7bfb | 3256 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3257 | msgid "Failed to establish dialup connection: %s" |
ecc8721a | 3258 | msgstr "Échec de l'établissement d'une connexion : %s" |
f6bcfd97 | 3259 | |
5325c2e3 | 3260 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:548 ../src/unix/utilsunx.cpp:562 |
8dba7bfb | 3261 | #, c-format |
62603868 | 3262 | msgid "Failed to execute '%s'\n" |
ecc8721a | 3263 | msgstr "Échec de l'exécution de « %s »\n" |
f6bcfd97 | 3264 | |
5325c2e3 | 3265 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:700 |
9a81018e | 3266 | msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH." |
ecc8721a | 3267 | msgstr "Échec de l'exécution de curl, veuillez l'installer dans le PATH" |
9a81018e | 3268 | |
5325c2e3 VZ |
3269 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:497 |
3270 | #, fuzzy, c-format | |
3271 | msgid "Failed to find CLSID of \"%s\"" | |
ecc8721a | 3272 | msgstr "Échec de l'ouverture de l'écran « %s »." |
5325c2e3 VZ |
3273 | |
3274 | #: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483 | |
83a4b74e | 3275 | #, c-format |
f4eadf61 | 3276 | msgid "Failed to find match for regular expression: %s" |
599576c7 | 3277 | msgstr "" |
ecc8721a | 3278 | "Aucune correspondance pour l'expression régulière « %s » n'a été trouvée." |
f4eadf61 | 3279 | |
5325c2e3 | 3280 | #: ../src/msw/dialup.cpp:717 |
8dba7bfb | 3281 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3282 | msgid "Failed to get ISP names: %s" |
ecc8721a | 3283 | msgstr "Échec de l'obtention des noms des FAI : %s" |
f6bcfd97 | 3284 | |
5325c2e3 VZ |
3285 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:566 |
3286 | #, fuzzy, c-format | |
3287 | msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\"" | |
ecc8721a | 3288 | msgstr "Échec de la création du répertoire « %s »" |
5325c2e3 VZ |
3289 | |
3290 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:745 | |
f6bcfd97 | 3291 | msgid "Failed to get data from the clipboard" |
ecc8721a | 3292 | msgstr "Échec de l'obtention des données du presse-papiers" |
7ea07c53 | 3293 | |
5325c2e3 | 3294 | #: ../src/common/stopwatch.cpp:210 |
f6bcfd97 | 3295 | msgid "Failed to get the local system time" |
ecc8721a | 3296 | msgstr "Échec de l'obtention de l'heure locale du système" |
f6bcfd97 | 3297 | |
5325c2e3 | 3298 | #: ../src/common/filefn.cpp:1471 |
09663494 | 3299 | msgid "Failed to get the working directory" |
ecc8721a | 3300 | msgstr "Échec de l'obtention du répertoire courant" |
09663494 | 3301 | |
f4eadf61 | 3302 | #: ../src/univ/theme.cpp:114 |
8dba7bfb | 3303 | msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found." |
599576c7 | 3304 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
3305 | "Échec de l'initialisation de l'interface graphique : aucun thème préfabriqué " |
3306 | "n'a été trouvé." | |
f6bcfd97 | 3307 | |
f4eadf61 | 3308 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:64 |
8dba7bfb | 3309 | msgid "Failed to initialize MS HTML Help." |
ecc8721a | 3310 | msgstr "Échec de l'initialisation de l'aide MS HTML." |
8dba7bfb | 3311 | |
5325c2e3 | 3312 | #: ../src/msw/glcanvas.cpp:893 |
8dba7bfb | 3313 | msgid "Failed to initialize OpenGL" |
ecc8721a | 3314 | msgstr "Échec de l'initialisation d'OpenGL" |
8dba7bfb | 3315 | |
5325c2e3 | 3316 | #: ../src/msw/dialup.cpp:881 |
7f4fd42e VS |
3317 | #, fuzzy, c-format |
3318 | msgid "Failed to initiate dialup connection: %s" | |
ecc8721a | 3319 | msgstr "Échec de la terminaison de la connexion : %s" |
7f4fd42e | 3320 | |
5325c2e3 | 3321 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1088 |
f4eadf61 | 3322 | msgid "Failed to insert text in the control." |
ecc8721a | 3323 | msgstr "Échec de l'insertion de texte dans le contrôle." |
f4eadf61 MB |
3324 | |
3325 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:242 | |
7ea07c53 | 3326 | #, c-format |
21eadc1a | 3327 | msgid "Failed to inspect the lock file '%s'" |
ecc8721a | 3328 | msgstr "Échec de l'inspection du fichier verrou « %s »" |
21eadc1a | 3329 | |
5325c2e3 | 3330 | #: ../src/unix/appunix.cpp:90 |
7f4fd42e VS |
3331 | #, fuzzy |
3332 | msgid "Failed to install signal handler" | |
ecc8721a | 3333 | msgstr "Échec de la fermeture du gestionnaire de fichier" |
7f4fd42e | 3334 | |
5325c2e3 | 3335 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010 |
599576c7 JS |
3336 | msgid "" |
3337 | "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the " | |
3338 | "program" | |
3339 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
3340 | "Échec de l'adjonction d'un processus : fuite potentielle de mémoire " |
3341 | "détectée, redémarrez le programme" | |
8dba7bfb | 3342 | |
5325c2e3 | 3343 | #: ../src/msw/utils.cpp:747 |
2b5f62a0 | 3344 | #, c-format |
8dba7bfb | 3345 | msgid "Failed to kill process %d" |
ecc8721a | 3346 | msgstr "Échec de l'arrêt du processus %d" |
8dba7bfb | 3347 | |
5325c2e3 VZ |
3348 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:183 |
3349 | #, fuzzy, c-format | |
3350 | msgid "Failed to load image %%d from file '%s'." | |
ecc8721a | 3351 | msgstr "Échec du chargement de l'image %d depuis le fichier « %s »." |
5325c2e3 VZ |
3352 | |
3353 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:191 | |
3354 | #, fuzzy, c-format | |
3355 | msgid "Failed to load image %d from stream." | |
ecc8721a | 3356 | msgstr "Échec du chargement de l'image %d depuis le fichier « %s »." |
5325c2e3 VZ |
3357 | |
3358 | #: ../src/common/image.cpp:2250 ../src/common/image.cpp:2269 | |
3359 | #, fuzzy, c-format | |
3360 | msgid "Failed to load image from file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3361 | msgstr "Échec du chargement de l'image %d depuis le fichier « %s »." |
09663494 | 3362 | |
5325c2e3 | 3363 | #: ../src/msw/enhmeta.cpp:98 |
7ea07c53 | 3364 | #, c-format |
81486341 | 3365 | msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"." |
ecc8721a | 3366 | msgstr "Échec du chargement du métafichier depuis le fichier « %s »." |
81486341 | 3367 | |
5325c2e3 | 3368 | #: ../src/msw/volume.cpp:328 |
09663494 | 3369 | msgid "Failed to load mpr.dll." |
ecc8721a | 3370 | msgstr "Échec du chargement de mpr.dll" |
09663494 | 3371 | |
5325c2e3 VZ |
3372 | #: ../src/msw/utils.cpp:1128 |
3373 | #, fuzzy, c-format | |
3374 | msgid "Failed to load resource \"%s\"." | |
ecc8721a | 3375 | msgstr "Échec du chargement du métafichier depuis le fichier « %s »." |
5325c2e3 | 3376 | |
7f4fd42e | 3377 | #: ../src/common/dynlib.cpp:105 |
8dba7bfb | 3378 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3379 | msgid "Failed to load shared library '%s'" |
ecc8721a | 3380 | msgstr "Échec du chargement de la bibliothèque partagée « %s »" |
f6bcfd97 | 3381 | |
5325c2e3 VZ |
3382 | #: ../src/msw/utils.cpp:1135 |
3383 | #, fuzzy, c-format | |
3384 | msgid "Failed to lock resource \"%s\"." | |
ecc8721a | 3385 | msgstr "Échec du verrouillage du fichier verrou « %s »" |
5325c2e3 | 3386 | |
f4eadf61 | 3387 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:199 |
2b5f62a0 | 3388 | #, c-format |
8dba7bfb | 3389 | msgid "Failed to lock the lock file '%s'" |
ecc8721a | 3390 | msgstr "Échec du verrouillage du fichier verrou « %s »" |
8dba7bfb | 3391 | |
5325c2e3 | 3392 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137 |
7f4fd42e VS |
3393 | #, c-format |
3394 | msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d" | |
3395 | msgstr "" | |
3396 | ||
5325c2e3 | 3397 | #: ../src/common/filename.cpp:2531 |
2b5f62a0 | 3398 | #, c-format |
8dba7bfb | 3399 | msgid "Failed to modify file times for '%s'" |
ecc8721a | 3400 | msgstr "Échec de la modification de la date du fichier « %s »" |
8dba7bfb | 3401 | |
5325c2e3 | 3402 | #: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253 |
7f4fd42e VS |
3403 | msgid "Failed to monitor I/O channels" |
3404 | msgstr "" | |
3405 | ||
5325c2e3 | 3406 | #: ../src/common/filename.cpp:199 |
7f4fd42e VS |
3407 | #, fuzzy, c-format |
3408 | msgid "Failed to open '%s' for reading" | |
ecc8721a | 3409 | msgstr "Échec de l'ouverture de « %s » pour %s" |
7f4fd42e | 3410 | |
5325c2e3 | 3411 | #: ../src/common/filename.cpp:204 |
7f4fd42e VS |
3412 | #, fuzzy, c-format |
3413 | msgid "Failed to open '%s' for writing" | |
ecc8721a | 3414 | msgstr "Échec de l'ouverture de « %s » pour %s" |
8dba7bfb | 3415 | |
402b0a2c | 3416 | #: ../src/html/chm.cpp:142 |
acf9e355 | 3417 | #, c-format |
402b0a2c | 3418 | msgid "Failed to open CHM archive '%s'." |
ecc8721a | 3419 | msgstr "Échec de l'ouverture de l'archive CHM « %s »." |
402b0a2c | 3420 | |
5325c2e3 | 3421 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1131 |
7f4fd42e VS |
3422 | #, fuzzy, c-format |
3423 | msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser." | |
ecc8721a | 3424 | msgstr "Échec de l'ouverture de « %s » pour %s" |
7f4fd42e | 3425 | |
5325c2e3 VZ |
3426 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93 |
3427 | #, fuzzy, c-format | |
3428 | msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring." | |
ecc8721a | 3429 | msgstr "Échec de l'ouverture de « %s » pour %s" |
5325c2e3 | 3430 | |
7f4fd42e | 3431 | #: ../src/x11/utils.cpp:226 |
83a4b74e | 3432 | #, c-format |
f4eadf61 | 3433 | msgid "Failed to open display \"%s\"." |
ecc8721a | 3434 | msgstr "Échec de l'ouverture de l'écran « %s »." |
f4eadf61 | 3435 | |
5325c2e3 | 3436 | #: ../src/common/filename.cpp:1016 |
13b1472f | 3437 | msgid "Failed to open temporary file." |
ecc8721a | 3438 | msgstr "Échec de l'ouverture d'un fichier temporaire." |
13b1472f | 3439 | |
5325c2e3 | 3440 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:94 |
f6bcfd97 | 3441 | msgid "Failed to open the clipboard." |
ecc8721a | 3442 | msgstr "Échec de l'ouverture du presse-papiers." |
f6bcfd97 | 3443 | |
5325c2e3 VZ |
3444 | #: ../src/common/translation.cpp:1014 |
3445 | #, fuzzy, c-format | |
3446 | msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'" | |
ecc8721a | 3447 | msgstr "Impossible de parcourir l'en-tête Plural-Forms : « %s »" |
5325c2e3 VZ |
3448 | |
3449 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:645 | |
f6bcfd97 | 3450 | msgid "Failed to put data on the clipboard" |
ecc8721a | 3451 | msgstr "Échec de l'ajout de données dans le presse-papiers" |
f6bcfd97 | 3452 | |
f4eadf61 | 3453 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:279 |
8dba7bfb | 3454 | msgid "Failed to read PID from lock file." |
599576c7 | 3455 | msgstr "" |
ecc8721a | 3456 | "Échec de la lecture du numéro de processus (PID) depuis le fichier verrou." |
8dba7bfb | 3457 | |
5325c2e3 | 3458 | #: ../src/common/fileconf.cpp:465 |
7f4fd42e VS |
3459 | #, fuzzy |
3460 | msgid "Failed to read config options." | |
3461 | msgstr "Erreur lors de la lecture des options de configuration." | |
3462 | ||
5325c2e3 VZ |
3463 | #: ../src/common/docview.cpp:677 |
3464 | #, fuzzy, c-format | |
3465 | msgid "Failed to read document from the file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3466 | msgstr "Échec du chargement du métafichier depuis le fichier « %s »." |
5325c2e3 VZ |
3467 | |
3468 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:99 | |
3469 | #, fuzzy | |
3470 | msgid "Failed to read event from DirectFB pipe" | |
3471 | msgstr "" | |
ecc8721a | 3472 | "Échec de la lecture du numéro de processus (PID) depuis le fichier verrou." |
5325c2e3 VZ |
3473 | |
3474 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:136 | |
7f4fd42e VS |
3475 | #, fuzzy |
3476 | msgid "Failed to read from wake-up pipe" | |
3477 | msgstr "" | |
ecc8721a | 3478 | "Échec de la lecture du numéro de processus (PID) depuis le fichier verrou." |
7f4fd42e | 3479 | |
5325c2e3 | 3480 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:608 |
f6bcfd97 | 3481 | msgid "Failed to redirect child process input/output" |
ecc8721a | 3482 | msgstr "Échec de la redirection des entrées et sorties du processus fils" |
f6bcfd97 | 3483 | |
5325c2e3 | 3484 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:733 |
f2e73b59 | 3485 | msgid "Failed to redirect the child process IO" |
ecc8721a | 3486 | msgstr "Échec de la redirection des entrées et sorties du processus fils" |
f2e73b59 | 3487 | |
7f4fd42e | 3488 | #: ../src/msw/dde.cpp:294 |
8dba7bfb | 3489 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3490 | msgid "Failed to register DDE server '%s'" |
ecc8721a | 3491 | msgstr "Échec de l'enregistrement du serveur DDE « %s »" |
f6bcfd97 | 3492 | |
5325c2e3 | 3493 | #: ../src/common/fontmap.cpp:244 |
8dba7bfb | 3494 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3495 | msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." |
ecc8721a | 3496 | msgstr "Échec du rappel du codage du jeu de caractères « %s »." |
f6bcfd97 | 3497 | |
f4eadf61 | 3498 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:226 |
acf9e355 | 3499 | #, c-format |
9a81018e | 3500 | msgid "Failed to remove debug report file \"%s\"" |
ecc8721a | 3501 | msgstr "Échec de la suppression du fichier de rapport de débogage « %s »" |
9a81018e | 3502 | |
f4eadf61 | 3503 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:323 |
2b5f62a0 | 3504 | #, c-format |
8dba7bfb | 3505 | msgid "Failed to remove lock file '%s'" |
ecc8721a | 3506 | msgstr "Échec de la suppression du fichier verrou « %s »" |
8dba7bfb | 3507 | |
f4eadf61 | 3508 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:289 |
2b5f62a0 | 3509 | #, c-format |
8dba7bfb | 3510 | msgid "Failed to remove stale lock file '%s'." |
ecc8721a | 3511 | msgstr "Échec de la suppression du fichier verrou périmé « %s »." |
8dba7bfb | 3512 | |
5325c2e3 | 3513 | #: ../src/msw/registry.cpp:529 |
8dba7bfb | 3514 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3515 | msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." |
ecc8721a | 3516 | msgstr "Échec du renommage de la valeur de registre « %s » en « %s »." |
f6bcfd97 | 3517 | |
5325c2e3 | 3518 | #: ../src/common/filefn.cpp:1169 |
f4eadf61 | 3519 | #, c-format |
599576c7 JS |
3520 | msgid "" |
3521 | "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already " | |
3522 | "exists." | |
3523 | msgstr "" | |
ecc8721a | 3524 | "Erreur lors du changement de nom de '%s' vers '%s': il existe déjà un " |
599576c7 | 3525 | "fichier avec le nom de destination." |
f4eadf61 | 3526 | |
5325c2e3 | 3527 | #: ../src/msw/registry.cpp:634 |
8dba7bfb | 3528 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3529 | msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." |
ecc8721a | 3530 | msgstr "Échec du renommage de la clé de registre « %s » en « %s »." |
f6bcfd97 | 3531 | |
5325c2e3 | 3532 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:499 |
f6bcfd97 | 3533 | msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." |
ecc8721a | 3534 | msgstr "Échec de la récupération de données du presse-papiers." |
f6bcfd97 | 3535 | |
5325c2e3 | 3536 | #: ../src/common/filename.cpp:2625 |
2b5f62a0 | 3537 | #, c-format |
8dba7bfb | 3538 | msgid "Failed to retrieve file times for '%s'" |
ecc8721a | 3539 | msgstr "Échec de la récupération de la date du fichier « %s »" |
8dba7bfb | 3540 | |
5325c2e3 | 3541 | #: ../src/msw/dialup.cpp:488 |
f6bcfd97 | 3542 | msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" |
ecc8721a | 3543 | msgstr "Échec de la récupération du texte du message d'erreur RAS" |
f6bcfd97 | 3544 | |
5325c2e3 | 3545 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:782 |
f6bcfd97 | 3546 | msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats" |
ecc8721a | 3547 | msgstr "Échec de la récupération des formats de presse-papiers gérés" |
f6bcfd97 | 3548 | |
5325c2e3 VZ |
3549 | #: ../src/common/docview.cpp:648 |
3550 | #, fuzzy, c-format | |
3551 | msgid "Failed to save document to the file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3552 | msgstr "Échec de l'enregistrement de l'image bitmap dans le fichier « %s »" |
5325c2e3 VZ |
3553 | |
3554 | #: ../src/msw/dib.cpp:329 | |
7ea07c53 | 3555 | #, c-format |
402b0a2c | 3556 | msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"." |
ecc8721a | 3557 | msgstr "Échec de l'enregistrement de l'image bitmap dans le fichier « %s »" |
402b0a2c | 3558 | |
5325c2e3 | 3559 | #: ../src/msw/dde.cpp:765 |
f6bcfd97 | 3560 | msgid "Failed to send DDE advise notification" |
ecc8721a | 3561 | msgstr "Échec de l'envoi d'une notification d'instructions au DDE" |
f6bcfd97 | 3562 | |
5325c2e3 | 3563 | #: ../src/common/ftp.cpp:407 |
2b5f62a0 | 3564 | #, c-format |
8dba7bfb | 3565 | msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s." |
ecc8721a | 3566 | msgstr "Échec de la configuration du mode de transfert FTP en %s." |
8dba7bfb | 3567 | |
5325c2e3 | 3568 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:375 |
f6bcfd97 | 3569 | msgid "Failed to set clipboard data." |
ecc8721a | 3570 | msgstr "Échec de la configuration des données du presse-papiers." |
f6bcfd97 | 3571 | |
f4eadf61 | 3572 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:182 |
7ea07c53 | 3573 | #, c-format |
21eadc1a | 3574 | msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'" |
ecc8721a | 3575 | msgstr "Échec de la configuration des permissions du fichier verrou « %s »" |
21eadc1a | 3576 | |
5325c2e3 | 3577 | #: ../src/common/file.cpp:551 |
13b1472f | 3578 | msgid "Failed to set temporary file permissions" |
ecc8721a | 3579 | msgstr "Échec de la configuration des permissions du fichier temporaire" |
13b1472f | 3580 | |
5325c2e3 | 3581 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1029 |
f4eadf61 | 3582 | msgid "Failed to set text in the text control." |
ecc8721a | 3583 | msgstr "Échec: le texte n'a pas pu être placé dans le contrôle de texte." |
f4eadf61 | 3584 | |
5325c2e3 | 3585 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1333 ../src/unix/threadpsx.cpp:1343 |
8dba7bfb | 3586 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3587 | msgid "Failed to set thread priority %d." |
ecc8721a | 3588 | msgstr "Échec de la configuration de la priorité %d du processus." |
f6bcfd97 | 3589 | |
5325c2e3 VZ |
3590 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:729 |
3591 | msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang." | |
3592 | msgstr "" | |
3593 | ||
3594 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:266 | |
8dba7bfb | 3595 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3596 | msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!" |
ecc8721a | 3597 | msgstr "Échec du stockage de l'image « %s » dans la mémoire VFS." |
f6bcfd97 | 3598 | |
5325c2e3 VZ |
3599 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:171 |
3600 | msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode" | |
3601 | msgstr "" | |
3602 | ||
3603 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:93 | |
7f4fd42e VS |
3604 | msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode" |
3605 | msgstr "" | |
3606 | ||
5325c2e3 | 3607 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1525 |
f6bcfd97 | 3608 | msgid "Failed to terminate a thread." |
ecc8721a | 3609 | msgstr "Échec de la terminaison d'un processus." |
f6bcfd97 | 3610 | |
5325c2e3 | 3611 | #: ../src/msw/dde.cpp:743 |
f6bcfd97 | 3612 | msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server" |
599576c7 | 3613 | msgstr "" |
ecc8721a | 3614 | "Échec de la terminaison de la boucle d'instructions avec le serveur DDE" |
f6bcfd97 | 3615 | |
5325c2e3 | 3616 | #: ../src/msw/dialup.cpp:961 |
8dba7bfb | 3617 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3618 | msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" |
ecc8721a | 3619 | msgstr "Échec de la terminaison de la connexion : %s" |
f6bcfd97 | 3620 | |
5325c2e3 | 3621 | #: ../src/common/filename.cpp:2546 |
2b5f62a0 | 3622 | #, c-format |
8dba7bfb | 3623 | msgid "Failed to touch the file '%s'" |
ecc8721a | 3624 | msgstr "Échec de la mise à jour de la date du fichier « %s »" |
8dba7bfb | 3625 | |
f4eadf61 | 3626 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:329 |
2b5f62a0 | 3627 | #, c-format |
8dba7bfb | 3628 | msgid "Failed to unlock lock file '%s'" |
ecc8721a | 3629 | msgstr "Échec du déverrouillage du fichier verrou « %s »" |
8dba7bfb | 3630 | |
7f4fd42e | 3631 | #: ../src/msw/dde.cpp:315 |
8dba7bfb | 3632 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3633 | msgid "Failed to unregister DDE server '%s'" |
ecc8721a | 3634 | msgstr "Échec du désenregistrement du serveur DDE « %s »" |
f6bcfd97 | 3635 | |
5325c2e3 | 3636 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156 |
7f4fd42e VS |
3637 | #, fuzzy, c-format |
3638 | msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d" | |
ecc8721a | 3639 | msgstr "Échec de la récupération de données du presse-papiers." |
7f4fd42e | 3640 | |
5325c2e3 | 3641 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1038 |
21eadc1a | 3642 | msgid "Failed to update user configuration file." |
ecc8721a | 3643 | msgstr "Échec de la mise à jour du fichier de configuration utilisateur" |
21eadc1a | 3644 | |
5325c2e3 | 3645 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:713 |
acf9e355 | 3646 | #, c-format |
9a81018e | 3647 | msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)." |
ecc8721a | 3648 | msgstr "Échec de l'envoi du rapport de bogue (code d'erreur %d)." |
9a81018e | 3649 | |
f4eadf61 | 3650 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:169 |
2b5f62a0 | 3651 | #, c-format |
8dba7bfb | 3652 | msgid "Failed to write to lock file '%s'" |
ecc8721a | 3653 | msgstr "Échec de l'écriture dans le fichier verrou « %s »" |
8dba7bfb | 3654 | |
5325c2e3 VZ |
3655 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173 |
3656 | #, fuzzy | |
3657 | msgid "False" | |
3658 | msgstr "Fichier" | |
f6bcfd97 | 3659 | |
5325c2e3 VZ |
3660 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:659 |
3661 | #, fuzzy | |
3662 | msgid "Family" | |
ecc8721a | 3663 | msgstr "&Famille de polices :" |
f6bcfd97 | 3664 | |
5325c2e3 | 3665 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119 |
21eadc1a | 3666 | msgid "File" |
acf9e355 | 3667 | msgstr "Fichier" |
21eadc1a | 3668 | |
5325c2e3 VZ |
3669 | #: ../src/common/docview.cpp:665 |
3670 | #, fuzzy, c-format | |
3671 | msgid "File \"%s\" could not be opened for reading." | |
ecc8721a | 3672 | msgstr "Échec de l'ouverture de « %s » pour %s" |
5325c2e3 VZ |
3673 | |
3674 | #: ../src/common/docview.cpp:642 | |
3675 | #, fuzzy, c-format | |
3676 | msgid "File \"%s\" could not be opened for writing." | |
ecc8721a | 3677 | msgstr "Échec de l'ouverture de « %s » pour %s" |
5325c2e3 VZ |
3678 | |
3679 | #: ../src/mgl/bitmap.cpp:439 | |
2b5f62a0 | 3680 | #, c-format |
8dba7bfb | 3681 | msgid "File %s does not exist." |
ecc8721a | 3682 | msgstr "Fichier « %s » inexistant." |
8dba7bfb | 3683 | |
5325c2e3 | 3684 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:53 |
8dba7bfb | 3685 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3686 | msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" |
ecc8721a | 3687 | msgstr "Le fichier « %s » existe déjà, voulez-vous vraiment l'écraser ?" |
f6bcfd97 | 3688 | |
5325c2e3 | 3689 | #: ../src/os2/filedlg.cpp:308 |
2b5f62a0 | 3690 | #, c-format |
a3671ac0 VS |
3691 | msgid "" |
3692 | "File '%s' already exists.\n" | |
09663494 | 3693 | "Do you want to replace it?" |
a3671ac0 | 3694 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
3695 | "Le fichier « %s » existe déjà.\n" |
3696 | "Voulez-vous le remplacer ?" | |
09663494 | 3697 | |
5325c2e3 | 3698 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2381 ../src/common/textcmn.cpp:853 |
f6bcfd97 | 3699 | msgid "File couldn't be loaded." |
ecc8721a | 3700 | msgstr "Le fichier n'a pas pu être chargé." |
f6bcfd97 | 3701 | |
5325c2e3 VZ |
3702 | #: ../src/msw/filedlg.cpp:355 |
3703 | #, fuzzy, c-format | |
3704 | msgid "File dialog failed with error code %0lx." | |
ecc8721a | 3705 | msgstr "Échec de l'exécution de la commande « %s » avec l'erreur : %ul" |
5325c2e3 VZ |
3706 | |
3707 | #: ../src/common/docview.cpp:1749 | |
f6bcfd97 BP |
3708 | msgid "File error" |
3709 | msgstr "Erreur fichier" | |
3710 | ||
5325c2e3 | 3711 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 ../src/generic/filectrlg.cpp:799 |
f6bcfd97 | 3712 | msgid "File name exists already." |
7ea07c53 | 3713 | msgstr "Nom de fichier existant." |
f6bcfd97 | 3714 | |
5325c2e3 VZ |
3715 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:413 |
3716 | msgid "File system containing watched object was unmounted" | |
3717 | msgstr "" | |
3718 | ||
3719 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:219 | |
f4eadf61 | 3720 | msgid "Files" |
83a4b74e | 3721 | msgstr "Fichiers" |
f4eadf61 | 3722 | |
5325c2e3 | 3723 | #: ../src/common/filefn.cpp:1772 |
acf9e355 | 3724 | #, c-format |
21eadc1a | 3725 | msgid "Files (%s)" |
acf9e355 | 3726 | msgstr "Fichiers (%s)" |
f6bcfd97 | 3727 | |
5325c2e3 | 3728 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:217 |
f4eadf61 | 3729 | msgid "Filter" |
83a4b74e | 3730 | msgstr "Filtre" |
f4eadf61 | 3731 | |
5325c2e3 | 3732 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:498 |
f6bcfd97 BP |
3733 | msgid "Find" |
3734 | msgstr "Trouver" | |
3735 | ||
5325c2e3 VZ |
3736 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
3737 | #, fuzzy | |
3738 | msgid "First" | |
3739 | msgstr "premier" | |
3740 | ||
3741 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1493 | |
3742 | #, fuzzy | |
3743 | msgid "First page" | |
3744 | msgstr "Page suivante" | |
3745 | ||
3746 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1214 | |
f6bcfd97 | 3747 | msgid "Fixed font:" |
ecc8721a | 3748 | msgstr "Police de taille fixe :" |
f6bcfd97 | 3749 | |
7f4fd42e | 3750 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1277 |
402b0a2c | 3751 | msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> " |
7ea07c53 | 3752 | msgstr "Police de taille fixe.<br> <b>gras</b> <i>italique</i> " |
402b0a2c | 3753 | |
5325c2e3 VZ |
3754 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:153 |
3755 | #, fuzzy | |
3756 | msgid "Floating" | |
3757 | msgstr "Mise en forme" | |
3758 | ||
3759 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 | |
3760 | #, fuzzy | |
3761 | msgid "Floppy" | |
3762 | msgstr "&Copier" | |
3763 | ||
f4eadf61 | 3764 | #: ../src/common/paper.cpp:113 |
019df10e | 3765 | msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in" |
7ea07c53 | 3766 | msgstr "Folio (8,5 x 13 pouces)" |
019df10e | 3767 | |
5325c2e3 VZ |
3768 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:321 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:461 |
3769 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 | |
f4eadf61 | 3770 | msgid "Font" |
ecc8721a | 3771 | msgstr "Police de caractères" |
f4eadf61 | 3772 | |
5325c2e3 | 3773 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197 |
f4eadf61 | 3774 | msgid "Font &weight:" |
83a4b74e | 3775 | msgstr "Lar&geur de police." |
f4eadf61 | 3776 | |
5325c2e3 | 3777 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1215 |
f6bcfd97 | 3778 | msgid "Font size:" |
ecc8721a | 3779 | msgstr "Taille de la police :" |
f6bcfd97 | 3780 | |
5325c2e3 | 3781 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184 |
f4eadf61 | 3782 | msgid "Font st&yle:" |
ecc8721a | 3783 | msgstr "St&yle de la police :" |
f4eadf61 | 3784 | |
5325c2e3 | 3785 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:503 |
f4eadf61 | 3786 | msgid "Font:" |
ecc8721a | 3787 | msgstr "Police de caractères:" |
f4eadf61 | 3788 | |
5325c2e3 | 3789 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199 |
7f4fd42e VS |
3790 | #, c-format |
3791 | msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts." | |
3792 | msgstr "" | |
3793 | ||
5325c2e3 | 3794 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:581 |
f6bcfd97 | 3795 | msgid "Fork failed" |
ecc8721a | 3796 | msgstr "Échec du clonage" |
f6bcfd97 | 3797 | |
5325c2e3 VZ |
3798 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
3799 | #, fuzzy | |
3800 | msgid "Forward" | |
3801 | msgstr "&Suivant" | |
3802 | ||
3803 | #: ../src/common/xtixml.cpp:236 | |
402b0a2c | 3804 | msgid "Forward hrefs are not supported" |
ecc8721a | 3805 | msgstr "Transferts href non gérés" |
f6bcfd97 | 3806 | |
5325c2e3 | 3807 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:888 |
8dba7bfb | 3808 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3809 | msgid "Found %i matches" |
ecc8721a | 3810 | msgstr "A trouvé %i correspondances" |
f6bcfd97 | 3811 | |
5325c2e3 | 3812 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244 |
f6bcfd97 | 3813 | msgid "From:" |
ecc8721a | 3814 | msgstr "De :" |
f6bcfd97 | 3815 | |
5325c2e3 | 3816 | #: ../src/common/imaggif.cpp:161 |
09663494 | 3817 | msgid "GIF: Invalid gif index." |
ecc8721a | 3818 | msgstr "GIF : index gif non valable." |
09663494 | 3819 | |
5325c2e3 | 3820 | #: ../src/common/imaggif.cpp:151 |
f6bcfd97 | 3821 | msgid "GIF: data stream seems to be truncated." |
ecc8721a | 3822 | msgstr "GIF : le flux des données semble être tronqué." |
f6bcfd97 | 3823 | |
5325c2e3 | 3824 | #: ../src/common/imaggif.cpp:135 |
f6bcfd97 | 3825 | msgid "GIF: error in GIF image format." |
ecc8721a | 3826 | msgstr "GIF : erreur dans le format de l'image GIF." |
f6bcfd97 | 3827 | |
5325c2e3 | 3828 | #: ../src/common/imaggif.cpp:138 |
f6bcfd97 | 3829 | msgid "GIF: not enough memory." |
ecc8721a | 3830 | msgstr "GIF : mémoire insuffisante." |
f6bcfd97 | 3831 | |
5325c2e3 | 3832 | #: ../src/common/imaggif.cpp:141 |
f6bcfd97 | 3833 | msgid "GIF: unknown error!!!" |
ecc8721a | 3834 | msgstr "GIF : erreur non référencée." |
019df10e | 3835 | |
7f4fd42e | 3836 | #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:528 |
8dba7bfb | 3837 | msgid "GTK+ theme" |
ecc8721a | 3838 | msgstr "Thème GTK+" |
8dba7bfb | 3839 | |
5325c2e3 | 3840 | #: ../src/common/prntbase.cpp:244 |
81486341 | 3841 | msgid "Generic PostScript" |
7ea07c53 | 3842 | msgstr "Fichier PostScript" |
81486341 | 3843 | |
f4eadf61 | 3844 | #: ../src/common/paper.cpp:137 |
019df10e | 3845 | msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" |
ecc8721a | 3846 | msgstr "Légal allemand en accordéon (8,5 x 13 pouces)" |
f6bcfd97 | 3847 | |
f4eadf61 | 3848 | #: ../src/common/paper.cpp:136 |
019df10e | 3849 | msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" |
ecc8721a | 3850 | msgstr "Standard allemand en accordéon (8,5 x 12 pouces)" |
019df10e | 3851 | |
5325c2e3 VZ |
3852 | #: ../include/wx/xtiprop.h:187 |
3853 | msgid "GetProperty called w/o valid getter" | |
ecc8721a | 3854 | msgstr "GetProperty appelé sans récupérateur valable" |
5325c2e3 VZ |
3855 | |
3856 | #: ../include/wx/xtiprop.h:265 | |
3857 | msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor" | |
ecc8721a | 3858 | msgstr "GetPropertyCollection appelé sur un assesseur générique" |
5325c2e3 VZ |
3859 | |
3860 | #: ../include/wx/xtiprop.h:205 | |
3861 | msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter" | |
ecc8721a | 3862 | msgstr "GetPropertyCollection appelé sans récupérateur de collection valable" |
5325c2e3 VZ |
3863 | |
3864 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:671 | |
f6bcfd97 | 3865 | msgid "Go back" |
7ea07c53 | 3866 | msgstr "Revenir" |
f6bcfd97 | 3867 | |
5325c2e3 | 3868 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:672 |
f6bcfd97 | 3869 | msgid "Go forward" |
7ea07c53 | 3870 | msgstr "Continuer" |
f6bcfd97 | 3871 | |
5325c2e3 | 3872 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:674 |
f6bcfd97 | 3873 | msgid "Go one level up in document hierarchy" |
ecc8721a | 3874 | msgstr "Monter au niveau supérieur dans la hiérarchie du document" |
f6bcfd97 | 3875 | |
5325c2e3 | 3876 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:225 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137 |
f6bcfd97 | 3877 | msgid "Go to home directory" |
ecc8721a | 3878 | msgstr "Aller au répertoire personnel" |
f6bcfd97 | 3879 | |
7f4fd42e | 3880 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:221 |
f6bcfd97 | 3881 | msgid "Go to parent directory" |
ecc8721a | 3882 | msgstr "Aller au répertoire parent" |
f6bcfd97 | 3883 | |
7f4fd42e | 3884 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77 |
f4eadf61 | 3885 | msgid "Graphics art by " |
83a4b74e | 3886 | msgstr "Arts graphiques par " |
f4eadf61 | 3887 | |
5325c2e3 | 3888 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:153 |
f6bcfd97 BP |
3889 | msgid "Greek (ISO-8859-7)" |
3890 | msgstr "Grec (ISO-8859-7)" | |
3891 | ||
5325c2e3 VZ |
3892 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547 |
3893 | msgid "Groove" | |
3894 | msgstr "" | |
3895 | ||
3896 | #: ../src/common/zstream.cpp:151 ../src/common/zstream.cpp:311 | |
edff7545 | 3897 | msgid "Gzip not supported by this version of zlib" |
ecc8721a | 3898 | msgstr "Gzip n'est pas géré par cette version de zlib" |
edff7545 | 3899 | |
5325c2e3 | 3900 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:76 |
f4eadf61 | 3901 | msgid "HELP" |
83a4b74e | 3902 | msgstr "AIDE" |
f4eadf61 | 3903 | |
5325c2e3 | 3904 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:61 |
f4eadf61 | 3905 | msgid "HOME" |
83a4b74e | 3906 | msgstr "DEBUT" |
f4eadf61 | 3907 | |
5325c2e3 | 3908 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1556 |
402b0a2c | 3909 | msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" |
7ea07c53 | 3910 | msgstr "Projet d'aide HTML (*.hhp)|*.hhp|" |
402b0a2c | 3911 | |
5325c2e3 | 3912 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:655 |
8dba7bfb | 3913 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3914 | msgid "HTML anchor %s does not exist." |
7ea07c53 | 3915 | msgstr "Ancre HTML %s inexistante." |
f6bcfd97 | 3916 | |
5325c2e3 | 3917 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1554 |
402b0a2c | 3918 | msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
acf9e355 | 3919 | msgstr "Fichiers HTML (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
f6bcfd97 | 3920 | |
5325c2e3 VZ |
3921 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 |
3922 | msgid "Harddisk" | |
599576c7 | 3923 | msgstr "" |
f4eadf61 | 3924 | |
5325c2e3 | 3925 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:154 |
f6bcfd97 | 3926 | msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" |
ecc8721a | 3927 | msgstr "Hébreu (ISO-8859-8)" |
f6bcfd97 | 3928 | |
5325c2e3 VZ |
3929 | #: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164 |
3930 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117 | |
f6bcfd97 BP |
3931 | msgid "Help" |
3932 | msgstr "Aide" | |
3933 | ||
5325c2e3 | 3934 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1208 |
f6bcfd97 BP |
3935 | msgid "Help Browser Options" |
3936 | msgstr "Aide Options Navigateur" | |
3937 | ||
5325c2e3 | 3938 | #: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460 |
f6bcfd97 BP |
3939 | msgid "Help Index" |
3940 | msgstr "Aide Index" | |
3941 | ||
7f4fd42e | 3942 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1538 |
f6bcfd97 BP |
3943 | msgid "Help Printing" |
3944 | msgstr "Aide Impression" | |
3945 | ||
5325c2e3 | 3946 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:815 |
21eadc1a | 3947 | msgid "Help Topics" |
7ea07c53 | 3948 | msgstr "Sujets Aide" |
21eadc1a | 3949 | |
5325c2e3 | 3950 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1555 |
402b0a2c | 3951 | msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|" |
7ea07c53 | 3952 | msgstr "Livres d'aide (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|" |
402b0a2c | 3953 | |
5325c2e3 | 3954 | #: ../src/generic/helpext.cpp:272 |
f4eadf61 MB |
3955 | #, c-format |
3956 | msgid "Help directory \"%s\" not found." | |
ecc8721a | 3957 | msgstr "Dossier d'aide \"%s\" non trouvé." |
f4eadf61 | 3958 | |
5325c2e3 | 3959 | #: ../src/generic/helpext.cpp:280 |
83a4b74e | 3960 | #, c-format |
f4eadf61 | 3961 | msgid "Help file \"%s\" not found." |
ecc8721a | 3962 | msgstr "fichier d'aide « %s » non trouvé." |
f4eadf61 | 3963 | |
5325c2e3 | 3964 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:53 |
8dba7bfb | 3965 | #, c-format |
f6bcfd97 | 3966 | msgid "Help: %s" |
ecc8721a | 3967 | msgstr "Aide : %s" |
f6bcfd97 | 3968 | |
5325c2e3 VZ |
3969 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:535 |
3970 | msgid "Hide" | |
3971 | msgstr "" | |
3972 | ||
3973 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:540 | |
3974 | msgid "Hide Others" | |
3975 | msgstr "" | |
3976 | ||
3977 | #: ../src/generic/infobar.cpp:139 | |
3978 | msgid "Hide this notification message." | |
3979 | msgstr "" | |
3980 | ||
3981 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165 | |
21eadc1a | 3982 | msgid "Home" |
ecc8721a | 3983 | msgstr "Répertoire personnel" |
21eadc1a | 3984 | |
5325c2e3 | 3985 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616 |
81486341 | 3986 | msgid "Home directory" |
ecc8721a | 3987 | msgstr "Répertoire personnel" |
81486341 | 3988 | |
5325c2e3 VZ |
3989 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:177 |
3990 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:179 | |
3991 | msgid "How the object will float relative to the text." | |
3992 | msgstr "" | |
21eadc1a | 3993 | |
5325c2e3 | 3994 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1071 |
09663494 | 3995 | msgid "ICO: Error in reading mask DIB." |
ecc8721a | 3996 | msgstr "ICO : erreur à la lecture du masque DIB." |
2b5f62a0 | 3997 | |
5325c2e3 VZ |
3998 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 ../src/common/imagbmp.cpp:1248 |
3999 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1259 ../src/common/imagbmp.cpp:1272 | |
4000 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1318 ../src/common/imagbmp.cpp:1330 | |
4001 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1341 | |
09663494 | 4002 | msgid "ICO: Error writing the image file!" |
ecc8721a | 4003 | msgstr "ICO : erreur à l'écriture du fichier image." |
13b1472f | 4004 | |
5325c2e3 | 4005 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1151 |
09663494 | 4006 | msgid "ICO: Image too tall for an icon." |
ecc8721a | 4007 | msgstr "ICO : image trop grande pour une icône." |
09663494 | 4008 | |
5325c2e3 | 4009 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1159 |
09663494 | 4010 | msgid "ICO: Image too wide for an icon." |
ecc8721a | 4011 | msgstr "ICO : image trop large pour une icône." |
13b1472f | 4012 | |
5325c2e3 | 4013 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1416 |
09663494 | 4014 | msgid "ICO: Invalid icon index." |
ecc8721a | 4015 | msgstr "ICO : index de l'icône non valable." |
8dba7bfb | 4016 | |
5325c2e3 | 4017 | #: ../src/common/imagiff.cpp:760 |
09663494 | 4018 | msgid "IFF: data stream seems to be truncated." |
ecc8721a | 4019 | msgstr "IFF : le flux de données semble être tronqué." |
13b1472f | 4020 | |
5325c2e3 | 4021 | #: ../src/common/imagiff.cpp:744 |
09663494 | 4022 | msgid "IFF: error in IFF image format." |
ecc8721a | 4023 | msgstr "IFF : erreur dans le format de l'image IFF." |
13b1472f | 4024 | |
5325c2e3 | 4025 | #: ../src/common/imagiff.cpp:747 |
09663494 | 4026 | msgid "IFF: not enough memory." |
ecc8721a | 4027 | msgstr "IFF : mémoire insuffisante." |
13b1472f | 4028 | |
5325c2e3 | 4029 | #: ../src/common/imagiff.cpp:750 |
09663494 | 4030 | msgid "IFF: unknown error!!!" |
ecc8721a | 4031 | msgstr "IFF : erreur inconnue." |
13b1472f | 4032 | |
5325c2e3 | 4033 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:51 |
f4eadf61 | 4034 | msgid "INS" |
83a4b74e | 4035 | msgstr "INS" |
f4eadf61 | 4036 | |
5325c2e3 | 4037 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:52 |
f4eadf61 | 4038 | msgid "INSERT" |
83a4b74e | 4039 | msgstr "INSERTION" |
f4eadf61 | 4040 | |
5325c2e3 | 4041 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:194 |
7f4fd42e VS |
4042 | msgid "ISO-2022-JP" |
4043 | msgstr "" | |
21eadc1a | 4044 | |
5325c2e3 | 4045 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2415 |
7f4fd42e VS |
4046 | msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: " |
4047 | msgstr "" | |
4048 | ||
5325c2e3 VZ |
4049 | #: ../src/html/htmprint.cpp:283 |
4050 | msgid "" | |
4051 | "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more " | |
4052 | "narrow." | |
4053 | msgstr "" | |
4054 | ||
4055 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355 | |
98735f00 MB |
4056 | msgid "" |
4057 | "If you have any additional information pertaining to this bug\n" | |
4058 | "report, please enter it here and it will be joined to it:" | |
9a81018e | 4059 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
4060 | "Si vous avez des informations supplémentaires concernant ce rapport\n" |
4061 | "de bogue, veuillez les saisir ici pour qu'elles soient incluses :" | |
9a81018e | 4062 | |
5325c2e3 | 4063 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321 |
98735f00 | 4064 | msgid "" |
599576c7 JS |
4065 | "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the " |
4066 | "\"Cancel\" button,\n" | |
98735f00 MB |
4067 | "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n" |
4068 | "at all possible please do continue with the report generation.\n" | |
9a81018e | 4069 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
4070 | "Si vous voulez supprimer entièrement ce rapport de débogage, veuillez\n" |
4071 | "choisir le bouton « Annuler », mais cela peut empêcher l'amélioration du\n" | |
4072 | "programme, donc veuillez si possible continuer la création de ce rapport.\n" | |
9a81018e | 4073 | |
5325c2e3 | 4074 | #: ../src/msw/registry.cpp:1396 |
81486341 VZ |
4075 | #, c-format |
4076 | msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"." | |
ecc8721a | 4077 | msgstr "Valeur « %s » de la clé « %s » ignorée." |
81486341 | 4078 | |
5325c2e3 | 4079 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:300 |
402b0a2c | 4080 | msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source" |
599576c7 | 4081 | msgstr "" |
ecc8721a | 4082 | "Classe d'objet non valable en tant que source d'événement (Non-wxEvtHandler)" |
402b0a2c | 4083 | |
5325c2e3 VZ |
4084 | #: ../src/common/xti.cpp:514 |
4085 | msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method" | |
ecc8721a | 4086 | msgstr "Nombre de paramètres illégal pour la méthode ConstructObject" |
5325c2e3 VZ |
4087 | |
4088 | #: ../src/common/xti.cpp:502 | |
4089 | msgid "Illegal Parameter Count for Create Method" | |
ecc8721a | 4090 | msgstr "Nombre de paramètres illégal pour la méthode Create" |
5325c2e3 VZ |
4091 | |
4092 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/filectrlg.cpp:785 | |
f6bcfd97 | 4093 | msgid "Illegal directory name." |
ecc8721a | 4094 | msgstr "Nom de répertoire illégal." |
f6bcfd97 | 4095 | |
5325c2e3 | 4096 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1370 |
f6bcfd97 | 4097 | msgid "Illegal file specification." |
ecc8721a | 4098 | msgstr "Spécification de fichier illégale." |
f6bcfd97 | 4099 | |
5325c2e3 | 4100 | #: ../src/common/image.cpp:2053 |
21eadc1a | 4101 | msgid "Image and mask have different sizes." |
ecc8721a | 4102 | msgstr "L'image et le masque sont de tailles différentes." |
8dba7bfb | 4103 | |
5325c2e3 VZ |
4104 | #: ../src/common/image.cpp:2409 |
4105 | #, fuzzy, c-format | |
4106 | msgid "Image file is not of type %d." | |
83a4b74e | 4107 | msgstr "Le fichier image n'est pas du type %ld." |
09663494 | 4108 | |
5325c2e3 VZ |
4109 | #: ../src/common/image.cpp:2529 |
4110 | #, fuzzy, c-format | |
4111 | msgid "Image is not of type %s." | |
83a4b74e | 4112 | msgstr "Le fichier image n'est pas du type %s." |
f4eadf61 | 4113 | |
5325c2e3 | 4114 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:398 |
599576c7 JS |
4115 | msgid "" |
4116 | "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. " | |
4117 | "Please reinstall riched32.dll" | |
4118 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
4119 | "Impossible de créer un contrôle d'édition riche, va utiliser un contrôle de " |
4120 | "texte simple à la place. Veuillez réinstaller riched32.dll" | |
f6bcfd97 | 4121 | |
5325c2e3 | 4122 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:322 |
f6bcfd97 | 4123 | msgid "Impossible to get child process input" |
ecc8721a | 4124 | msgstr "Impossible d'obtenir l'entrée du processus fils" |
f6bcfd97 | 4125 | |
5325c2e3 | 4126 | #: ../src/common/filefn.cpp:1075 |
2b5f62a0 | 4127 | #, c-format |
8dba7bfb | 4128 | msgid "Impossible to get permissions for file '%s'" |
ecc8721a | 4129 | msgstr "Impossible d'obtenir les permissions du fichier « %s »" |
8dba7bfb | 4130 | |
5325c2e3 | 4131 | #: ../src/common/filefn.cpp:1089 |
2b5f62a0 | 4132 | #, c-format |
8dba7bfb | 4133 | msgid "Impossible to overwrite the file '%s'" |
ecc8721a | 4134 | msgstr "Impossible d'écraser le fichier « %s »" |
8dba7bfb | 4135 | |
5325c2e3 | 4136 | #: ../src/common/filefn.cpp:1143 |
8dba7bfb RL |
4137 | #, c-format |
4138 | msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'" | |
ecc8721a | 4139 | msgstr "Impossible de configurer les permissions du fichier « %s »" |
8dba7bfb | 4140 | |
5325c2e3 VZ |
4141 | #: ../src/common/gifdecod.cpp:819 |
4142 | #, c-format | |
4143 | msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u" | |
4144 | msgstr "" | |
4145 | ||
4146 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:606 | |
4147 | msgid "Incorrect number of arguments." | |
4148 | msgstr "" | |
4149 | ||
4150 | #: ../src/common/stockitem.cpp:166 | |
4151 | msgid "Indent" | |
acf9e355 | 4152 | msgstr "Indenter" |
21eadc1a | 4153 | |
5325c2e3 | 4154 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:327 |
f4eadf61 | 4155 | msgid "Indents && Spacing" |
83a4b74e | 4156 | msgstr "Indentations && Espacements" |
f4eadf61 | 4157 | |
5325c2e3 | 4158 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:523 |
f6bcfd97 BP |
4159 | msgid "Index" |
4160 | msgstr "Index" | |
4161 | ||
5325c2e3 | 4162 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:158 |
019df10e | 4163 | msgid "Indian (ISO-8859-12)" |
7ea07c53 | 4164 | msgstr "Indien (ISO-8859-12)" |
62603868 | 4165 | |
5325c2e3 VZ |
4166 | #: ../src/common/stockitem.cpp:168 |
4167 | msgid "Info" | |
4168 | msgstr "" | |
4169 | ||
4170 | #: ../src/common/init.cpp:261 | |
f4eadf61 | 4171 | msgid "Initialization failed in post init, aborting." |
ecc8721a | 4172 | msgstr "L'initialisation a échoué dans post init; abandon." |
f4eadf61 | 4173 | |
5325c2e3 | 4174 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:469 |
f4eadf61 | 4175 | msgid "Insert" |
ecc8721a | 4176 | msgstr "Insérer" |
f4eadf61 | 4177 | |
5325c2e3 VZ |
4178 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6786 |
4179 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7638 | |
f4eadf61 | 4180 | msgid "Insert Image" |
ecc8721a | 4181 | msgstr "Insérer une image" |
f4eadf61 | 4182 | |
5325c2e3 VZ |
4183 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6830 |
4184 | #, fuzzy | |
4185 | msgid "Insert Object" | |
ecc8721a | 4186 | msgstr "Insérer du texte" |
5325c2e3 VZ |
4187 | |
4188 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1009 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1207 | |
4189 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6633 | |
4190 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6660 | |
4191 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6704 | |
f4eadf61 | 4192 | msgid "Insert Text" |
ecc8721a | 4193 | msgstr "Insérer du texte" |
f4eadf61 | 4194 | |
5325c2e3 VZ |
4195 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320 |
4196 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322 | |
4197 | #, fuzzy | |
4198 | msgid "Inserts a page break before the paragraph." | |
4199 | msgstr "L'espacement avant le paragraphe." | |
4200 | ||
4201 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549 | |
4202 | #, fuzzy | |
4203 | msgid "Inset" | |
ecc8721a | 4204 | msgstr "Insérer" |
402b0a2c | 4205 | |
5325c2e3 | 4206 | #: ../src/gtk/app.cpp:428 |
7f4fd42e VS |
4207 | #, c-format |
4208 | msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\"" | |
4209 | msgstr "" | |
4210 | ||
5325c2e3 | 4211 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:319 |
f6bcfd97 | 4212 | msgid "Invalid TIFF image index." |
7ea07c53 | 4213 | msgstr "Index d'image TIFF non valable." |
f6bcfd97 | 4214 | |
5325c2e3 | 4215 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1777 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1872 |
7f4fd42e | 4216 | msgid "Invalid data view item" |
599576c7 | 4217 | msgstr "" |
23cf065f | 4218 | |
5325c2e3 | 4219 | #: ../src/common/appcmn.cpp:246 |
2b5f62a0 | 4220 | #, c-format |
8dba7bfb | 4221 | msgid "Invalid display mode specification '%s'." |
ecc8721a | 4222 | msgstr "Spécification du mode d'affichage « %s » non valable." |
8dba7bfb | 4223 | |
5325c2e3 | 4224 | #: ../src/x11/app.cpp:122 |
2b5f62a0 | 4225 | #, c-format |
09663494 | 4226 | msgid "Invalid geometry specification '%s'" |
ecc8721a | 4227 | msgstr "Spécification géométrique « %s » non valable" |
09663494 | 4228 | |
f4eadf61 | 4229 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:307 |
2b5f62a0 | 4230 | #, c-format |
8dba7bfb | 4231 | msgid "Invalid lock file '%s'." |
ecc8721a | 4232 | msgstr "Fichier verrou « %s » non valable." |
8dba7bfb | 4233 | |
5325c2e3 VZ |
4234 | #: ../src/common/translation.cpp:955 |
4235 | #, fuzzy | |
4236 | msgid "Invalid message catalog." | |
ecc8721a | 4237 | msgstr "« %s » n'est pas un catalogue valable de messages." |
5325c2e3 VZ |
4238 | |
4239 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425 | |
402b0a2c | 4240 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo" |
ecc8721a | 4241 | msgstr "Identifiant d'objet non valable ou vide indiqué à GetObjectClassInfo" |
402b0a2c | 4242 | |
5325c2e3 | 4243 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:440 |
402b0a2c | 4244 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo" |
ecc8721a | 4245 | msgstr "Identifiant d'objet non valable ou vide indiqué à HasObjectClassInfo" |
402b0a2c | 4246 | |
5325c2e3 | 4247 | #: ../src/common/regex.cpp:314 |
8dba7bfb RL |
4248 | #, c-format |
4249 | msgid "Invalid regular expression '%s': %s" | |
ecc8721a | 4250 | msgstr "Expression rationnelle « %s » non valable : %s" |
8dba7bfb | 4251 | |
5325c2e3 VZ |
4252 | #: ../src/common/config.cpp:229 |
4253 | #, c-format | |
4254 | msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file." | |
4255 | msgstr "" | |
4256 | ||
4257 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293 | |
4258 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:535 ../src/common/stockitem.cpp:169 | |
f6bcfd97 BP |
4259 | msgid "Italic" |
4260 | msgstr "Italique" | |
4261 | ||
f4eadf61 | 4262 | #: ../src/common/paper.cpp:132 |
019df10e | 4263 | msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm" |
730fc654 | 4264 | msgstr "Enveloppe italienne, 110 x 230 mm" |
019df10e | 4265 | |
5325c2e3 | 4266 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:256 |
f6bcfd97 | 4267 | msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." |
ecc8721a | 4268 | msgstr "JPEG : échec du chargement - le fichier est probablement corrompu." |
f6bcfd97 | 4269 | |
5325c2e3 | 4270 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:428 |
f6bcfd97 | 4271 | msgid "JPEG: Couldn't save image." |
ecc8721a | 4272 | msgstr "JPEG : échec de la sauvegarde de l'image." |
f6bcfd97 | 4273 | |
f4eadf61 MB |
4274 | #: ../src/common/paper.cpp:165 |
4275 | msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm" | |
83a4b74e | 4276 | msgstr "Carte postale double japonaise 200 x148 mm" |
f4eadf61 MB |
4277 | |
4278 | #: ../src/common/paper.cpp:169 | |
4279 | msgid "Japanese Envelope Chou #3" | |
83a4b74e | 4280 | msgstr "Enveloppe japonaise Chou n. 3" |
f4eadf61 MB |
4281 | |
4282 | #: ../src/common/paper.cpp:182 | |
4283 | msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated" | |
83a4b74e | 4284 | msgstr "Enveloppe japonaise Chou n. 3 Paysage" |
f4eadf61 MB |
4285 | |
4286 | #: ../src/common/paper.cpp:170 | |
4287 | msgid "Japanese Envelope Chou #4" | |
83a4b74e | 4288 | msgstr "Enveloppe japonaise Chou n. 4" |
f4eadf61 MB |
4289 | |
4290 | #: ../src/common/paper.cpp:183 | |
4291 | msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated" | |
83a4b74e | 4292 | msgstr "Enveloppe japonaise Chou n. 4 Paysage" |
f4eadf61 MB |
4293 | |
4294 | #: ../src/common/paper.cpp:167 | |
4295 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2" | |
83a4b74e | 4296 | msgstr "Enveloppe japonaise Kaky n. 2" |
f4eadf61 MB |
4297 | |
4298 | #: ../src/common/paper.cpp:180 | |
4299 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated" | |
83a4b74e | 4300 | msgstr "Enveloppe japonaise Kaky n. 2 Paysage" |
f4eadf61 MB |
4301 | |
4302 | #: ../src/common/paper.cpp:168 | |
4303 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3" | |
83a4b74e | 4304 | msgstr "Enveloppe japonaise Kaky n. 3" |
f4eadf61 MB |
4305 | |
4306 | #: ../src/common/paper.cpp:181 | |
4307 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated" | |
83a4b74e | 4308 | msgstr "Enveloppe japonaise Kaky n. 3 Paysage" |
f4eadf61 MB |
4309 | |
4310 | #: ../src/common/paper.cpp:187 | |
4311 | msgid "Japanese Envelope You #4" | |
83a4b74e | 4312 | msgstr "Enveloppe japonaise Kaky n. 4" |
f4eadf61 MB |
4313 | |
4314 | #: ../src/common/paper.cpp:188 | |
4315 | msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated" | |
83a4b74e | 4316 | msgstr "Enveloppe japonaise Kaky n. 4 Paysage" |
f4eadf61 MB |
4317 | |
4318 | #: ../src/common/paper.cpp:140 | |
4319 | msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm" | |
83a4b74e | 4320 | msgstr "Enveloppe japonaise 100 x 148 mm" |
f4eadf61 MB |
4321 | |
4322 | #: ../src/common/paper.cpp:177 | |
4323 | msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm" | |
83a4b74e | 4324 | msgstr "Enveloppe japonaise Paysage 148 x 100 mm" |
f4eadf61 | 4325 | |
5325c2e3 VZ |
4326 | #: ../src/common/stockitem.cpp:170 |
4327 | msgid "Jump to" | |
4328 | msgstr "" | |
4329 | ||
4330 | #: ../src/common/stockitem.cpp:172 | |
7ea07c53 | 4331 | msgid "Justified" |
ecc8721a | 4332 | msgstr "Justifié" |
62603868 | 4333 | |
5325c2e3 VZ |
4334 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168 |
4335 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170 | |
7f4fd42e | 4336 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345 |
5325c2e3 | 4337 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347 |
f4eadf61 | 4338 | msgid "Justify text left and right." |
83a4b74e | 4339 | msgstr "Justifier le texte." |
f4eadf61 | 4340 | |
5325c2e3 | 4341 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:162 |
7ea07c53 RL |
4342 | msgid "KOI8-R" |
4343 | msgstr "KOI8-R" | |
62603868 | 4344 | |
5325c2e3 | 4345 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:163 |
7ea07c53 RL |
4346 | msgid "KOI8-U" |
4347 | msgstr "KOI8-U" | |
62603868 | 4348 | |
5325c2e3 | 4349 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:253 ../src/common/accelcmn.cpp:320 |
f4eadf61 | 4350 | msgid "KP_" |
83a4b74e | 4351 | msgstr "KP_" |
f4eadf61 | 4352 | |
5325c2e3 | 4353 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:104 |
f4eadf61 | 4354 | msgid "KP_ADD" |
83a4b74e | 4355 | msgstr "KP_PLUS" |
f4eadf61 | 4356 | |
5325c2e3 | 4357 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:99 |
f4eadf61 | 4358 | msgid "KP_BEGIN" |
83a4b74e | 4359 | msgstr "KP_DEBUT" |
f4eadf61 | 4360 | |
5325c2e3 | 4361 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:107 |
f4eadf61 | 4362 | msgid "KP_DECIMAL" |
83a4b74e | 4363 | msgstr "KP_VIRGULE" |
f4eadf61 | 4364 | |
5325c2e3 | 4365 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:101 |
f4eadf61 | 4366 | msgid "KP_DELETE" |
83a4b74e | 4367 | msgstr "KP_EFFACER" |
f4eadf61 | 4368 | |
5325c2e3 | 4369 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:108 |
f4eadf61 | 4370 | msgid "KP_DIVIDE" |
83a4b74e | 4371 | msgstr "KP_DIVISER" |
f4eadf61 | 4372 | |
5325c2e3 | 4373 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:93 |
f4eadf61 | 4374 | msgid "KP_DOWN" |
83a4b74e | 4375 | msgstr "KP_BAS" |
f4eadf61 | 4376 | |
5325c2e3 | 4377 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:98 |
f4eadf61 | 4378 | msgid "KP_END" |
83a4b74e | 4379 | msgstr "KP_FIN" |
f4eadf61 | 4380 | |
5325c2e3 | 4381 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:88 |
f4eadf61 | 4382 | msgid "KP_ENTER" |
83a4b74e | 4383 | msgstr "KP_ENTRER" |
f4eadf61 | 4384 | |
5325c2e3 | 4385 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:102 |
f4eadf61 | 4386 | msgid "KP_EQUAL" |
83a4b74e | 4387 | msgstr "KP_EGAL" |
f4eadf61 | 4388 | |
5325c2e3 | 4389 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:89 |
f4eadf61 | 4390 | msgid "KP_HOME" |
83a4b74e | 4391 | msgstr "KP_DEBUT" |
f4eadf61 | 4392 | |
5325c2e3 | 4393 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:100 |
f4eadf61 | 4394 | msgid "KP_INSERT" |
83a4b74e | 4395 | msgstr "KP_INSERER" |
f4eadf61 | 4396 | |
5325c2e3 | 4397 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:90 |
f4eadf61 | 4398 | msgid "KP_LEFT" |
83a4b74e | 4399 | msgstr "KP_GAUCHE" |
f4eadf61 | 4400 | |
5325c2e3 | 4401 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:103 |
f4eadf61 | 4402 | msgid "KP_MULTIPLY" |
83a4b74e | 4403 | msgstr "KP_MULTIPLIER" |
f4eadf61 | 4404 | |
5325c2e3 | 4405 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:96 |
f4eadf61 | 4406 | msgid "KP_NEXT" |
83a4b74e | 4407 | msgstr "KP_SUIVANT" |
f4eadf61 | 4408 | |
5325c2e3 | 4409 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:97 |
f4eadf61 | 4410 | msgid "KP_PAGEDOWN" |
83a4b74e | 4411 | msgstr "KP_PAGESUIVANTE" |
f4eadf61 | 4412 | |
5325c2e3 | 4413 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:95 |
f4eadf61 | 4414 | msgid "KP_PAGEUP" |
83a4b74e | 4415 | msgstr "KP_PAGEPRECEDENTE" |
f4eadf61 | 4416 | |
5325c2e3 | 4417 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:94 |
f4eadf61 | 4418 | msgid "KP_PRIOR" |
83a4b74e | 4419 | msgstr "KP_PRECEDENT" |
f4eadf61 | 4420 | |
5325c2e3 | 4421 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:92 |
f4eadf61 | 4422 | msgid "KP_RIGHT" |
83a4b74e | 4423 | msgstr "KP_DROITE" |
f4eadf61 | 4424 | |
5325c2e3 | 4425 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:105 |
f4eadf61 | 4426 | msgid "KP_SEPARATOR" |
83a4b74e | 4427 | msgstr "KP_SEPARATEUR" |
f4eadf61 | 4428 | |
5325c2e3 | 4429 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:86 |
f4eadf61 | 4430 | msgid "KP_SPACE" |
83a4b74e | 4431 | msgstr "KP_ESPACE" |
f4eadf61 | 4432 | |
5325c2e3 | 4433 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:106 |
f4eadf61 | 4434 | msgid "KP_SUBTRACT" |
83a4b74e | 4435 | msgstr "KP_MOINS" |
f4eadf61 | 4436 | |
5325c2e3 | 4437 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:87 |
f4eadf61 | 4438 | msgid "KP_TAB" |
83a4b74e | 4439 | msgstr "KP_TABULATION" |
f4eadf61 | 4440 | |
5325c2e3 | 4441 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:91 |
f4eadf61 | 4442 | msgid "KP_UP" |
83a4b74e | 4443 | msgstr "KP_HAUT" |
f4eadf61 | 4444 | |
5325c2e3 | 4445 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295 |
7f4fd42e VS |
4446 | #, fuzzy |
4447 | msgid "L&ine spacing:" | |
4448 | msgstr "Espacement interligne:" | |
4449 | ||
5325c2e3 | 4450 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:57 |
f4eadf61 | 4451 | msgid "LEFT" |
83a4b74e | 4452 | msgstr "GAUCHE" |
f4eadf61 | 4453 | |
5325c2e3 | 4454 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 |
f6bcfd97 BP |
4455 | msgid "Landscape" |
4456 | msgstr "Paysage" | |
4457 | ||
5325c2e3 VZ |
4458 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
4459 | #, fuzzy | |
4460 | msgid "Last" | |
4461 | msgstr "Coller" | |
4462 | ||
4463 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1517 | |
4464 | #, fuzzy | |
4465 | msgid "Last page" | |
4466 | msgstr "Page suivante" | |
4467 | ||
4468 | #: ../src/common/log.cpp:258 | |
4469 | #, c-format | |
4470 | msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" | |
4471 | msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" | |
4472 | msgstr[0] "" | |
4473 | msgstr[1] "" | |
4474 | ||
f4eadf61 | 4475 | #: ../src/common/paper.cpp:105 |
019df10e | 4476 | msgid "Ledger, 17 x 11 in" |
7ea07c53 | 4477 | msgstr "Grand livre (17 x 11 pouces)" |
019df10e | 4478 | |
5325c2e3 VZ |
4479 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250 |
4480 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253 | |
4481 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254 | |
7f4fd42e | 4482 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200 |
5325c2e3 VZ |
4483 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 |
4484 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204 | |
4485 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:173 | |
f4eadf61 | 4486 | msgid "Left" |
83a4b74e | 4487 | msgstr "Gauche" |
f4eadf61 | 4488 | |
7f4fd42e | 4489 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217 |
5325c2e3 | 4490 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391 |
f4eadf61 | 4491 | msgid "Left (&first line):" |
ecc8721a | 4492 | msgstr "Gauche (&Première ligne):" |
f4eadf61 | 4493 | |
5325c2e3 | 4494 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 |
f6bcfd97 | 4495 | msgid "Left margin (mm):" |
ecc8721a | 4496 | msgstr "Marge gauche (mm) :" |
f6bcfd97 | 4497 | |
5325c2e3 VZ |
4498 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154 |
4499 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156 | |
7f4fd42e | 4500 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331 |
5325c2e3 | 4501 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333 |
f4eadf61 | 4502 | msgid "Left-align text." |
ecc8721a | 4503 | msgstr "Aligne le texte à gauche" |
f4eadf61 MB |
4504 | |
4505 | #: ../src/common/paper.cpp:146 | |
f4eadf61 | 4506 | msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in" |
ecc8721a | 4507 | msgstr "Légal Extra 9,5 x 15 pouces" |
f4eadf61 MB |
4508 | |
4509 | #: ../src/common/paper.cpp:98 | |
019df10e | 4510 | msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in" |
ecc8721a | 4511 | msgstr "Légal (8,5 x 14 pouces)" |
019df10e | 4512 | |
f4eadf61 | 4513 | #: ../src/common/paper.cpp:145 |
f4eadf61 | 4514 | msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in" |
83a4b74e | 4515 | msgstr "Lettre Extra 9.5 x 12 pouces" |
f4eadf61 MB |
4516 | |
4517 | #: ../src/common/paper.cpp:151 | |
4518 | msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in" | |
83a4b74e | 4519 | msgstr "Lettre Extra Portrait 9.275 x 12 pouces" |
f4eadf61 MB |
4520 | |
4521 | #: ../src/common/paper.cpp:154 | |
f4eadf61 | 4522 | msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in" |
83a4b74e | 4523 | msgstr "Lettre Plus 8,5 x 11.69 pouces" |
f4eadf61 MB |
4524 | |
4525 | #: ../src/common/paper.cpp:171 | |
f4eadf61 | 4526 | msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in" |
83a4b74e | 4527 | msgstr "Lettre paysage 11 x 8.5 pouces" |
f4eadf61 MB |
4528 | |
4529 | #: ../src/common/paper.cpp:103 | |
019df10e | 4530 | msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in" |
ecc8721a | 4531 | msgstr "Lettre réduite (8,5 x 11 pouces)" |
62603868 | 4532 | |
f4eadf61 | 4533 | #: ../src/common/paper.cpp:149 |
f4eadf61 | 4534 | msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in" |
83a4b74e | 4535 | msgstr "Lettre 8,5 x 11 pouces" |
f4eadf61 MB |
4536 | |
4537 | #: ../src/common/paper.cpp:97 | |
019df10e | 4538 | msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in" |
7ea07c53 | 4539 | msgstr "Lettre (8,5 x 11 pouces)" |
019df10e | 4540 | |
5325c2e3 | 4541 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174 |
7f4fd42e VS |
4542 | msgid "License" |
4543 | msgstr "" | |
4544 | ||
5325c2e3 | 4545 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 |
f6bcfd97 | 4546 | msgid "Light" |
ecc8721a | 4547 | msgstr "Léger" |
f6bcfd97 | 4548 | |
5325c2e3 | 4549 | #: ../src/generic/helpext.cpp:299 |
f4eadf61 MB |
4550 | #, c-format |
4551 | msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped." | |
599576c7 | 4552 | msgstr "" |
ecc8721a | 4553 | "La ligne %lu du fichier carte \"%s\" a une syntaxe invalide et a été sautée." |
f4eadf61 | 4554 | |
5325c2e3 | 4555 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445 |
f4eadf61 | 4556 | msgid "Line spacing:" |
83a4b74e | 4557 | msgstr "Espacement interligne:" |
f4eadf61 | 4558 | |
5325c2e3 | 4559 | #: ../src/html/chm.cpp:841 |
402b0a2c | 4560 | msgid "Link contained '//', converted to absolute link." |
ecc8721a | 4561 | msgstr "Le lien contenait « // » et a été converti en lien absolu." |
402b0a2c | 4562 | |
5325c2e3 | 4563 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:346 |
f4eadf61 | 4564 | msgid "List Style" |
83a4b74e | 4565 | msgstr "Style de liste" |
f4eadf61 | 4566 | |
5325c2e3 | 4567 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1035 |
f4eadf61 | 4568 | msgid "List styles" |
83a4b74e | 4569 | msgstr "Styles de liste" |
f4eadf61 | 4570 | |
5325c2e3 VZ |
4571 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173 |
4572 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175 | |
f4eadf61 | 4573 | msgid "Lists font sizes in points." |
83a4b74e | 4574 | msgstr "Liste des tailles de polices en points." |
f4eadf61 | 4575 | |
5325c2e3 VZ |
4576 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154 |
4577 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156 | |
f4eadf61 | 4578 | msgid "Lists the available fonts." |
ecc8721a | 4579 | msgstr "Liste des polices de caractères disponibles." |
f4eadf61 | 4580 | |
5325c2e3 | 4581 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326 |
8dba7bfb | 4582 | #, c-format |
f6bcfd97 BP |
4583 | msgid "Load %s file" |
4584 | msgstr "Charger le fichier %s" | |
4585 | ||
5325c2e3 | 4586 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:571 |
f6bcfd97 | 4587 | msgid "Loading : " |
ecc8721a | 4588 | msgstr "Chargement : " |
7ea07c53 | 4589 | |
f4eadf61 | 4590 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:247 |
21eadc1a RL |
4591 | #, c-format |
4592 | msgid "Lock file '%s' has incorrect owner." | |
ecc8721a | 4593 | msgstr "Le fichier verrou « %s » a un propriétaire incorrect" |
21eadc1a | 4594 | |
f4eadf61 | 4595 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:252 |
21eadc1a RL |
4596 | #, c-format |
4597 | msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions." | |
ecc8721a | 4598 | msgstr "Le fichier verrou « %s » a des permissions incorrectes." |
21eadc1a | 4599 | |
5325c2e3 | 4600 | #: ../src/generic/logg.cpp:590 |
8dba7bfb | 4601 | #, c-format |
f6bcfd97 | 4602 | msgid "Log saved to the file '%s'." |
ecc8721a | 4603 | msgstr "Journal sauvé dans le fichier « %s »." |
f6bcfd97 | 4604 | |
5325c2e3 VZ |
4605 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485 |
4606 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290 | |
f4eadf61 | 4607 | msgid "Lower case letters" |
83a4b74e | 4608 | msgstr "Lettres minuscules" |
f4eadf61 | 4609 | |
5325c2e3 VZ |
4610 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487 |
4611 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292 | |
f4eadf61 | 4612 | msgid "Lower case roman numerals" |
83a4b74e | 4613 | msgstr "Chiffres romains minuscules" |
f4eadf61 | 4614 | |
5325c2e3 | 4615 | #: ../src/gtk/mdi.cpp:431 ../src/gtk1/mdi.cpp:432 |
f6bcfd97 | 4616 | msgid "MDI child" |
7ea07c53 | 4617 | msgstr "Fils MDI" |
f6bcfd97 | 4618 | |
5325c2e3 | 4619 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:69 |
f4eadf61 | 4620 | msgid "MENU" |
83a4b74e | 4621 | msgstr "MENU" |
21eadc1a | 4622 | |
f4eadf61 | 4623 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:57 |
599576c7 JS |
4624 | msgid "" |
4625 | "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is " | |
4626 | "not installed on this machine. Please install it." | |
4627 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
4628 | "Les fonctions de l'aide MS HTML ne sont pas disponibles car la bibliothèque " |
4629 | "MS HTML Help n'est pas présente sur cette machine. Veuillez l'installer." | |
8dba7bfb | 4630 | |
5325c2e3 | 4631 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3776 |
09663494 | 4632 | msgid "Ma&ximize" |
7ea07c53 | 4633 | msgstr "Ma&ximiser" |
09663494 | 4634 | |
5325c2e3 VZ |
4635 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:200 |
4636 | #, fuzzy | |
4637 | msgid "MacArabic" | |
4638 | msgstr "Arabe" | |
4639 | ||
4640 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:219 | |
4641 | msgid "MacArmenian" | |
4642 | msgstr "" | |
4643 | ||
4644 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:208 | |
4645 | msgid "MacBengali" | |
4646 | msgstr "" | |
4647 | ||
4648 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:214 | |
4649 | msgid "MacBurmese" | |
4650 | msgstr "" | |
4651 | ||
4652 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:233 | |
4653 | msgid "MacCeltic" | |
4654 | msgstr "" | |
4655 | ||
4656 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:224 | |
4657 | msgid "MacCentralEurRoman" | |
4658 | msgstr "" | |
4659 | ||
4660 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:220 | |
4661 | msgid "MacChineseSimp" | |
4662 | msgstr "" | |
4663 | ||
4664 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:198 | |
4665 | msgid "MacChineseTrad" | |
4666 | msgstr "" | |
4667 | ||
4668 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:230 | |
4669 | msgid "MacCroatian" | |
4670 | msgstr "" | |
4671 | ||
4672 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:203 | |
4673 | msgid "MacCyrillic" | |
4674 | msgstr "" | |
4675 | ||
4676 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:204 | |
4677 | msgid "MacDevanagari" | |
4678 | msgstr "" | |
4679 | ||
4680 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:228 | |
4681 | msgid "MacDingbats" | |
4682 | msgstr "" | |
4683 | ||
4684 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:223 | |
4685 | msgid "MacEthiopic" | |
4686 | msgstr "" | |
4687 | ||
4688 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:226 | |
4689 | #, fuzzy | |
4690 | msgid "MacExtArabic" | |
4691 | msgstr "Arabe" | |
4692 | ||
4693 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:234 | |
4694 | msgid "MacGaelic" | |
4695 | msgstr "" | |
4696 | ||
4697 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:218 | |
4698 | msgid "MacGeorgian" | |
4699 | msgstr "" | |
4700 | ||
4701 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:202 | |
4702 | msgid "MacGreek" | |
4703 | msgstr "" | |
4704 | ||
4705 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:206 | |
4706 | msgid "MacGujarati" | |
4707 | msgstr "" | |
4708 | ||
4709 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:205 | |
4710 | msgid "MacGurmukhi" | |
4711 | msgstr "" | |
4712 | ||
4713 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:201 | |
4714 | msgid "MacHebrew" | |
4715 | msgstr "" | |
4716 | ||
4717 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:231 | |
4718 | msgid "MacIcelandic" | |
4719 | msgstr "" | |
4720 | ||
4721 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:197 | |
4722 | msgid "MacJapanese" | |
4723 | msgstr "" | |
4724 | ||
4725 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:211 | |
4726 | msgid "MacKannada" | |
4727 | msgstr "" | |
4728 | ||
4729 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:235 | |
4730 | msgid "MacKeyboardGlyphs" | |
4731 | msgstr "" | |
4732 | ||
4733 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:215 | |
4734 | msgid "MacKhmer" | |
4735 | msgstr "" | |
4736 | ||
4737 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:199 | |
4738 | msgid "MacKorean" | |
4739 | msgstr "" | |
4740 | ||
4741 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:217 | |
4742 | msgid "MacLaotian" | |
4743 | msgstr "" | |
4744 | ||
4745 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:212 | |
4746 | msgid "MacMalayalam" | |
4747 | msgstr "" | |
4748 | ||
4749 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:222 | |
4750 | msgid "MacMongolian" | |
4751 | msgstr "" | |
4752 | ||
4753 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:207 | |
4754 | msgid "MacOriya" | |
4755 | msgstr "" | |
4756 | ||
4757 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:196 | |
4758 | #, fuzzy | |
4759 | msgid "MacRoman" | |
4760 | msgstr "Roman" | |
4761 | ||
4762 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:232 | |
4763 | #, fuzzy | |
4764 | msgid "MacRomanian" | |
4765 | msgstr "Roman" | |
4766 | ||
4767 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:213 | |
4768 | #, fuzzy | |
4769 | msgid "MacSinhalese" | |
4770 | msgstr "Respecter la casse" | |
4771 | ||
4772 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:227 | |
4773 | #, fuzzy | |
4774 | msgid "MacSymbol" | |
4775 | msgstr "Symbole" | |
4776 | ||
4777 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:209 | |
4778 | msgid "MacTamil" | |
4779 | msgstr "" | |
4780 | ||
4781 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:210 | |
4782 | msgid "MacTelugu" | |
4783 | msgstr "" | |
4784 | ||
4785 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:216 | |
4786 | msgid "MacThai" | |
4787 | msgstr "" | |
4788 | ||
4789 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:221 | |
4790 | msgid "MacTibetan" | |
4791 | msgstr "" | |
4792 | ||
4793 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:229 | |
4794 | msgid "MacTurkish" | |
4795 | msgstr "" | |
4796 | ||
4797 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:225 | |
4798 | msgid "MacVietnamese" | |
4799 | msgstr "" | |
4800 | ||
4801 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025 | |
4802 | #, fuzzy | |
4803 | msgid "Make a selection:" | |
ecc8721a | 4804 | msgstr "Coller la sélection" |
5325c2e3 VZ |
4805 | |
4806 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:359 | |
4807 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172 | |
4808 | msgid "Margins" | |
4809 | msgstr "" | |
4810 | ||
7f4fd42e | 4811 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148 |
8dba7bfb | 4812 | msgid "Match case" |
2b5f62a0 | 4813 | msgstr "Respecter la casse" |
8dba7bfb | 4814 | |
5325c2e3 | 4815 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:176 |
8dba7bfb | 4816 | #, c-format |
f6bcfd97 | 4817 | msgid "Memory VFS already contains file '%s'!" |
ecc8721a | 4818 | msgstr "La mémoire VFS contient déjà le fichier « %s »." |
f6bcfd97 | 4819 | |
5325c2e3 | 4820 | #: ../src/msw/frame.cpp:353 |
21eadc1a | 4821 | msgid "Menu" |
acf9e355 | 4822 | msgstr "Menu" |
21eadc1a | 4823 | |
5325c2e3 VZ |
4824 | #: ../src/common/msgout.cpp:125 |
4825 | #, fuzzy | |
4826 | msgid "Message" | |
4827 | msgstr "%s message" | |
4828 | ||
f4eadf61 | 4829 | #: ../src/univ/themes/metal.cpp:169 |
09663494 | 4830 | msgid "Metal theme" |
ecc8721a | 4831 | msgstr "Thème métallique" |
09663494 | 4832 | |
5325c2e3 VZ |
4833 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:623 |
4834 | msgid "Method or property not found." | |
4835 | msgstr "" | |
4836 | ||
4837 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3774 | |
09663494 | 4838 | msgid "Mi&nimize" |
2b5f62a0 | 4839 | msgstr "Mi&nimiser" |
09663494 | 4840 | |
5325c2e3 VZ |
4841 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:639 |
4842 | msgid "Missing a required parameter." | |
4843 | msgstr "" | |
4844 | ||
4845 | #: ../src/mgl/app.cpp:114 | |
8dba7bfb RL |
4846 | #, c-format |
4847 | msgid "Mode %ix%i-%i not available." | |
7ea07c53 | 4848 | msgstr "Le mode %ix%i-%i n'est pas disponible." |
8dba7bfb | 4849 | |
5325c2e3 | 4850 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325 |
f6bcfd97 BP |
4851 | msgid "Modern" |
4852 | msgstr "Moderne" | |
4853 | ||
5325c2e3 | 4854 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:456 |
402b0a2c | 4855 | msgid "Modified" |
ecc8721a | 4856 | msgstr "Modifié" |
402b0a2c | 4857 | |
7f4fd42e | 4858 | #: ../src/common/module.cpp:134 |
f4eadf61 MB |
4859 | #, c-format |
4860 | msgid "Module \"%s\" initialization failed" | |
ecc8721a | 4861 | msgstr "L'initialisation du module \"%s\" a échoué" |
f4eadf61 MB |
4862 | |
4863 | #: ../src/common/paper.cpp:133 | |
019df10e | 4864 | msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in" |
7ea07c53 | 4865 | msgstr "Enveloppe monarchique (3,875 x 7,5 pouces)" |
019df10e | 4866 | |
5325c2e3 VZ |
4867 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:144 |
4868 | msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently." | |
4869 | msgstr "" | |
4870 | ||
4871 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:277 | |
402b0a2c | 4872 | msgid "Move down" |
7ea07c53 | 4873 | msgstr "Descendre" |
402b0a2c | 4874 | |
5325c2e3 | 4875 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:276 |
402b0a2c | 4876 | msgid "Move up" |
7ea07c53 | 4877 | msgstr "Monter" |
402b0a2c | 4878 | |
5325c2e3 VZ |
4879 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351 |
4880 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353 | |
4881 | #, fuzzy | |
4882 | msgid "Moves the object to the next paragraph." | |
ecc8721a | 4883 | msgstr "Le style par défaut pour le paragraphe suivant." |
5325c2e3 VZ |
4884 | |
4885 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345 | |
4886 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:347 | |
4887 | #, fuzzy | |
4888 | msgid "Moves the object to the previous paragraph." | |
ecc8721a | 4889 | msgstr "Retourner à la page HTML précédente" |
5325c2e3 VZ |
4890 | |
4891 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8063 | |
4892 | msgid "Multiple Cell Properties" | |
4893 | msgstr "" | |
4894 | ||
4895 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:82 | |
f4eadf61 | 4896 | msgid "NUM_LOCK" |
83a4b74e | 4897 | msgstr "NUM_LOCK" |
f4eadf61 | 4898 | |
5325c2e3 | 4899 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:453 |
f6bcfd97 BP |
4900 | msgid "Name" |
4901 | msgstr "Nom" | |
4902 | ||
5325c2e3 VZ |
4903 | #: ../src/common/stockitem.cpp:176 |
4904 | msgid "Network" | |
4905 | msgstr "" | |
4906 | ||
4907 | #: ../src/common/stockitem.cpp:177 | |
4908 | #, fuzzy | |
4909 | msgid "New" | |
4910 | msgstr "&Nouveau" | |
4911 | ||
4912 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:220 | |
f4eadf61 | 4913 | msgid "New &Character Style..." |
ecc8721a | 4914 | msgstr "Nouveau Style de &Caractères..." |
f4eadf61 | 4915 | |
5325c2e3 | 4916 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232 |
f4eadf61 | 4917 | msgid "New &List Style..." |
83a4b74e | 4918 | msgstr "Nouveau Style de &Liste..." |
f4eadf61 | 4919 | |
5325c2e3 | 4920 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226 |
f4eadf61 | 4921 | msgid "New &Paragraph Style..." |
83a4b74e | 4922 | msgstr "Nouveau Style de &Paragraphe..." |
f4eadf61 | 4923 | |
5325c2e3 VZ |
4924 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:577 |
4925 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:582 | |
4926 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:625 | |
4927 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:630 | |
4928 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780 | |
4929 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:785 | |
4930 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:853 | |
4931 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:861 | |
f4eadf61 | 4932 | msgid "New Style" |
83a4b74e | 4933 | msgstr "Nouveau style" |
f4eadf61 | 4934 | |
7f4fd42e | 4935 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103 |
21eadc1a | 4936 | msgid "New directory" |
ecc8721a | 4937 | msgstr "Nouveau répertoire" |
21eadc1a | 4938 | |
5325c2e3 | 4939 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 |
402b0a2c | 4940 | msgid "New item" |
ecc8721a | 4941 | msgstr "Nouvel élément" |
402b0a2c | 4942 | |
7f4fd42e | 4943 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337 |
5325c2e3 | 4944 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:647 ../src/generic/filectrlg.cpp:656 |
f6bcfd97 BP |
4945 | msgid "NewName" |
4946 | msgstr "NouveauNom" | |
4947 | ||
5325c2e3 | 4948 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:306 |
21eadc1a | 4949 | msgid "Next" |
acf9e355 | 4950 | msgstr "Suivant" |
21eadc1a | 4951 | |
5325c2e3 | 4952 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1512 ../src/html/helpwnd.cpp:676 |
f6bcfd97 BP |
4953 | msgid "Next page" |
4954 | msgstr "Page suivante" | |
4955 | ||
5325c2e3 | 4956 | #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:194 |
f6bcfd97 BP |
4957 | msgid "No" |
4958 | msgstr "Non" | |
4959 | ||
5325c2e3 | 4960 | #: ../src/generic/animateg.cpp:151 |
83a4b74e | 4961 | #, c-format |
f4eadf61 | 4962 | msgid "No animation handler for type %ld defined." |
ecc8721a | 4963 | msgstr "Aucun gestionnaire d'animation n'est défini pour le type %ld." |
f4eadf61 | 4964 | |
5325c2e3 | 4965 | #: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677 |
7f4fd42e VS |
4966 | #, fuzzy, c-format |
4967 | msgid "No bitmap handler for type %d defined." | |
ecc8721a | 4968 | msgstr "Aucun gestionnaire d'image défini pour le type %d." |
7f4fd42e | 4969 | |
5325c2e3 | 4970 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1779 |
7f4fd42e VS |
4971 | msgid "No column existing." |
4972 | msgstr "" | |
4973 | ||
5325c2e3 VZ |
4974 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1669 |
4975 | msgid "No column for the specified column existing." | |
7f4fd42e VS |
4976 | msgstr "" |
4977 | ||
5325c2e3 | 4978 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1418 |
7f4fd42e VS |
4979 | msgid "No column for the specified column position existing." |
4980 | msgstr "" | |
4981 | ||
5325c2e3 | 4982 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1045 |
7f4fd42e VS |
4983 | msgid "No default application configured for HTML files." |
4984 | msgstr "" | |
4985 | ||
5325c2e3 | 4986 | #: ../src/generic/helpext.cpp:450 |
f6bcfd97 | 4987 | msgid "No entries found." |
ecc8721a | 4988 | msgstr "Aucune entrée trouvée." |
f6bcfd97 | 4989 | |
5325c2e3 | 4990 | #: ../src/common/fontmap.cpp:420 |
2b5f62a0 | 4991 | #, c-format |
13b1472f VS |
4992 | msgid "" |
4993 | "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n" | |
4994 | "but an alternative encoding '%s' is available.\n" | |
599576c7 JS |
4995 | "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another " |
4996 | "one)?" | |
13b1472f | 4997 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
4998 | "Aucune police trouvée pour afficher du texte avec le codage « %s »,\n" |
4999 | "mais le codage similaire « %s » est disponible.\n" | |
5000 | "Souhaitez-vous l'utiliser (sinon, vous devrez en choisir un autre) ?" | |
13b1472f | 5001 | |
5325c2e3 | 5002 | #: ../src/common/fontmap.cpp:425 |
2b5f62a0 | 5003 | #, c-format |
8dba7bfb RL |
5004 | msgid "" |
5005 | "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n" | |
5006 | "Would you like to select a font to be used for this encoding\n" | |
5007 | "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?" | |
5008 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
5009 | "Aucune police trouvée pour afficher du texte avec le codage « %s »,\n" |
5010 | "Souhaitez-vous choisir une police à utiliser pour ce codage\n" | |
5011 | "(sinon le texte avec ce codage n'apparaîtra pas correctement) ?" | |
8dba7bfb | 5012 | |
5325c2e3 | 5013 | #: ../src/generic/animateg.cpp:143 |
f4eadf61 | 5014 | msgid "No handler found for animation type." |
ecc8721a | 5015 | msgstr "Aucun gestionnaire trouvé pour le type d'animation." |
f4eadf61 | 5016 | |
5325c2e3 | 5017 | #: ../src/common/image.cpp:2391 |
f6bcfd97 | 5018 | msgid "No handler found for image type." |
ecc8721a | 5019 | msgstr "Aucun gestionnaire trouvé pour le type d'image." |
f6bcfd97 | 5020 | |
5325c2e3 VZ |
5021 | #: ../src/common/image.cpp:2399 ../src/common/image.cpp:2500 |
5022 | #: ../src/common/image.cpp:2553 | |
8dba7bfb | 5023 | #, c-format |
f6bcfd97 | 5024 | msgid "No image handler for type %d defined." |
ecc8721a | 5025 | msgstr "Aucun gestionnaire d'image défini pour le type %d." |
f6bcfd97 | 5026 | |
5325c2e3 | 5027 | #: ../src/common/image.cpp:2523 ../src/common/image.cpp:2567 |
8dba7bfb | 5028 | #, c-format |
f6bcfd97 | 5029 | msgid "No image handler for type %s defined." |
ecc8721a | 5030 | msgstr "Aucun gestionnaire d'image défini pour le type %s." |
f6bcfd97 | 5031 | |
5325c2e3 | 5032 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:871 |
f6bcfd97 | 5033 | msgid "No matching page found yet" |
ecc8721a | 5034 | msgstr "Aucune page correspondante n'a encore été trouvée" |
f6bcfd97 | 5035 | |
5325c2e3 | 5036 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781 |
7f4fd42e VS |
5037 | msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column." |
5038 | msgstr "" | |
5039 | ||
5325c2e3 | 5040 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1419 |
7f4fd42e VS |
5041 | msgid "No renderer specified for column." |
5042 | msgstr "" | |
5043 | ||
f4eadf61 | 5044 | #: ../src/unix/sound.cpp:82 |
402b0a2c | 5045 | msgid "No sound" |
7ea07c53 | 5046 | msgstr "Pas de son" |
402b0a2c | 5047 | |
5325c2e3 | 5048 | #: ../src/common/image.cpp:2061 ../src/common/image.cpp:2102 |
21eadc1a | 5049 | msgid "No unused colour in image being masked." |
7ea07c53 | 5050 | msgstr "Aucune couleur n'est disponible dans l'image en cours de masquage." |
21eadc1a | 5051 | |
5325c2e3 | 5052 | #: ../src/common/image.cpp:3029 |
21eadc1a | 5053 | msgid "No unused colour in image." |
7ea07c53 | 5054 | msgstr "Aucune couleur n'est disponible dans l'image." |
21eadc1a | 5055 | |
5325c2e3 | 5056 | #: ../src/generic/helpext.cpp:307 |
f4eadf61 MB |
5057 | #, c-format |
5058 | msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." | |
599576c7 | 5059 | msgstr "" |
ecc8721a | 5060 | "Aucune table de correspondance valide n'a été trouvée dans le fichier \"%s\"." |
f4eadf61 | 5061 | |
5325c2e3 VZ |
5062 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 |
5063 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:172 | |
5064 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:175 | |
5065 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:176 | |
5066 | #, fuzzy | |
5067 | msgid "None" | |
5068 | msgstr "(Aucun)" | |
5069 | ||
5070 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:156 | |
019df10e RL |
5071 | msgid "Nordic (ISO-8859-10)" |
5072 | msgstr "Nordique (ISO-8859-10)" | |
5073 | ||
5325c2e3 | 5074 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332 |
f6bcfd97 BP |
5075 | msgid "Normal" |
5076 | msgstr "Normal" | |
5077 | ||
7f4fd42e | 5078 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1271 |
402b0a2c | 5079 | msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. " |
ecc8721a | 5080 | msgstr "Normal<br>et <u>souligné</u>. " |
402b0a2c | 5081 | |
5325c2e3 | 5082 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1213 |
f6bcfd97 | 5083 | msgid "Normal font:" |
ecc8721a | 5084 | msgstr "Police normale :" |
f6bcfd97 | 5085 | |
5325c2e3 VZ |
5086 | #: ../src/propgrid/props.cpp:888 |
5087 | #, fuzzy, c-format | |
5088 | msgid "Not %s" | |
ecc8721a | 5089 | msgstr "À propos" |
5325c2e3 VZ |
5090 | |
5091 | #: ../include/wx/filename.h:552 ../include/wx/filename.h:557 | |
5092 | #, fuzzy | |
5093 | msgid "Not available" | |
ecc8721a | 5094 | msgstr "Aucune fonctionnalité XBM disponible." |
5325c2e3 VZ |
5095 | |
5096 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300 | |
5097 | msgid "Not underlined" | |
ecc8721a | 5098 | msgstr "Non souligné" |
f4eadf61 MB |
5099 | |
5100 | #: ../src/common/paper.cpp:117 | |
019df10e | 5101 | msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" |
7ea07c53 | 5102 | msgstr "Note (8,5 x 11 pouces)" |
730fc654 | 5103 | |
5325c2e3 | 5104 | #: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105 |
7f4fd42e VS |
5105 | #, fuzzy |
5106 | msgid "Notice" | |
ecc8721a | 5107 | msgstr "&Notes :" |
7f4fd42e | 5108 | |
5325c2e3 VZ |
5109 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903 |
5110 | #, fuzzy | |
5111 | msgid "Number of columns could not be determined." | |
ecc8721a | 5112 | msgstr "Le fichier n'a pas pu être chargé." |
5325c2e3 VZ |
5113 | |
5114 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488 | |
5115 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293 | |
f4eadf61 | 5116 | msgid "Numbered outline" |
ecc8721a | 5117 | msgstr "Table des matières numérotée" |
f4eadf61 | 5118 | |
5325c2e3 VZ |
5119 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:286 ../src/common/stockitem.cpp:179 |
5120 | #: ../src/msw/msgdlg.cpp:483 ../src/msw/msgdlg.cpp:763 | |
5121 | #: ../src/msw/dialog.cpp:120 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139 | |
f6bcfd97 | 5122 | msgid "OK" |
7ea07c53 | 5123 | msgstr "Accepter" |
f6bcfd97 | 5124 | |
5325c2e3 VZ |
5125 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:663 |
5126 | #, c-format | |
5127 | msgid "OLE Automation error in %s: %s" | |
5128 | msgstr "" | |
5129 | ||
5130 | #: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39 | |
5131 | #, fuzzy | |
5132 | msgid "Object Properties" | |
ecc8721a | 5133 | msgstr "&Propriétés" |
5325c2e3 VZ |
5134 | |
5135 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631 | |
5136 | msgid "Object implementation does not support named arguments." | |
5137 | msgstr "" | |
5138 | ||
5139 | #: ../src/common/xtixml.cpp:265 | |
402b0a2c | 5140 | msgid "Objects must have an id attribute" |
7ea07c53 | 5141 | msgstr "Les objets doivent avoir un attribut id" |
402b0a2c | 5142 | |
5325c2e3 | 5143 | #: ../src/common/docview.cpp:1733 ../src/common/docview.cpp:1775 |
402b0a2c | 5144 | msgid "Open File" |
599576c7 | 5145 | msgstr "Ouvrir un Fichier" |
402b0a2c | 5146 | |
5325c2e3 | 5147 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:682 ../src/html/helpwnd.cpp:1561 |
f6bcfd97 BP |
5148 | msgid "Open HTML document" |
5149 | msgstr "Ouvrir un document HTML" | |
5150 | ||
5325c2e3 | 5151 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160 |
acf9e355 | 5152 | #, c-format |
9a81018e | 5153 | msgid "Open file \"%s\"" |
ecc8721a | 5154 | msgstr "Ouvrir le fichier « %s »" |
9a81018e | 5155 | |
5325c2e3 VZ |
5156 | #: ../src/common/stockitem.cpp:180 |
5157 | #, fuzzy | |
5158 | msgid "Open..." | |
5159 | msgstr "&Ouvrir..." | |
5160 | ||
5161 | #: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49 | |
7f4fd42e VS |
5162 | #, c-format |
5163 | msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)" | |
5164 | msgstr "" | |
5165 | ||
5325c2e3 VZ |
5166 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 |
5167 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:815 | |
f6bcfd97 | 5168 | msgid "Operation not permitted." |
ecc8721a | 5169 | msgstr "Opération interdite." |
f6bcfd97 | 5170 | |
5325c2e3 VZ |
5171 | #: ../src/common/cmdline.cpp:728 |
5172 | #, fuzzy, c-format | |
5173 | msgid "Option '%s' can't be negated" | |
ecc8721a | 5174 | msgstr "Le répertoire « %s » n'a pas pu être créé" |
5325c2e3 VZ |
5175 | |
5176 | #: ../src/common/cmdline.cpp:892 | |
8dba7bfb | 5177 | #, c-format |
f6bcfd97 | 5178 | msgid "Option '%s' requires a value." |
ecc8721a | 5179 | msgstr "L'option « %s » nécessite une valeur." |
f6bcfd97 | 5180 | |
5325c2e3 | 5181 | #: ../src/common/cmdline.cpp:975 |
8dba7bfb | 5182 | #, c-format |
f6bcfd97 | 5183 | msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." |
ecc8721a | 5184 | msgstr "Option « %s » : « %s » ne peut pas être converti en date." |
f6bcfd97 | 5185 | |
5325c2e3 | 5186 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624 |
f6bcfd97 BP |
5187 | msgid "Options" |
5188 | msgstr "Options" | |
5189 | ||
5325c2e3 | 5190 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875 |
f6bcfd97 BP |
5191 | msgid "Orientation" |
5192 | msgstr "Orientation" | |
5193 | ||
5325c2e3 | 5194 | #: ../src/common/windowid.cpp:260 |
7f4fd42e VS |
5195 | msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application." |
5196 | msgstr "" | |
5197 | ||
5325c2e3 VZ |
5198 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400 |
5199 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533 | |
7f4fd42e | 5200 | #, fuzzy |
5325c2e3 VZ |
5201 | msgid "Outline" |
5202 | msgstr "Niveau de &Liste:" | |
7f4fd42e | 5203 | |
5325c2e3 VZ |
5204 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550 |
5205 | msgid "Outset" | |
5206 | msgstr "" | |
5207 | ||
5208 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:627 | |
5209 | msgid "Overflow while coercing argument values." | |
5210 | msgstr "" | |
5211 | ||
5212 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:85 | |
f4eadf61 | 5213 | msgid "PAGEDOWN" |
83a4b74e | 5214 | msgstr "PAGESUIVANTE" |
f4eadf61 | 5215 | |
5325c2e3 | 5216 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:84 |
f4eadf61 | 5217 | msgid "PAGEUP" |
83a4b74e | 5218 | msgstr "PAGEPRECEDENTE" |
f4eadf61 | 5219 | |
5325c2e3 | 5220 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:70 |
f4eadf61 | 5221 | msgid "PAUSE" |
83a4b74e | 5222 | msgstr "PAUSE" |
f4eadf61 | 5223 | |
5325c2e3 | 5224 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481 |
f6bcfd97 | 5225 | msgid "PCX: couldn't allocate memory" |
ecc8721a | 5226 | msgstr "PCX : impossible d'allouer de la mémoire" |
f6bcfd97 | 5227 | |
5325c2e3 | 5228 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:457 |
f6bcfd97 | 5229 | msgid "PCX: image format unsupported" |
ecc8721a | 5230 | msgstr "PCX : format d'image non géré" |
f6bcfd97 | 5231 | |
5325c2e3 | 5232 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:480 |
f6bcfd97 | 5233 | msgid "PCX: invalid image" |
ecc8721a | 5234 | msgstr "PCX : image non valable" |
f6bcfd97 | 5235 | |
5325c2e3 | 5236 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:443 |
f6bcfd97 | 5237 | msgid "PCX: this is not a PCX file." |
ecc8721a | 5238 | msgstr "PCX : ce n'est pas un fichier PCX." |
f6bcfd97 | 5239 | |
5325c2e3 | 5240 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482 |
f6bcfd97 | 5241 | msgid "PCX: unknown error !!!" |
ecc8721a | 5242 | msgstr "PCX : erreur inconnue." |
f6bcfd97 | 5243 | |
5325c2e3 | 5244 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:459 |
f6bcfd97 | 5245 | msgid "PCX: version number too low" |
ecc8721a | 5246 | msgstr "PCX : numéro de version trop petit" |
f6bcfd97 | 5247 | |
5325c2e3 | 5248 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:56 |
f4eadf61 | 5249 | msgid "PGDN" |
83a4b74e | 5250 | msgstr "PAGESUIVANTE" |
f4eadf61 | 5251 | |
5325c2e3 | 5252 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:55 |
f4eadf61 | 5253 | msgid "PGUP" |
83a4b74e | 5254 | msgstr "PAGEPRECEDENTE" |
f4eadf61 | 5255 | |
5325c2e3 | 5256 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:92 |
f6bcfd97 | 5257 | msgid "PNM: Couldn't allocate memory." |
ecc8721a | 5258 | msgstr "PNM : impossible d'allouer de la mémoire." |
f6bcfd97 | 5259 | |
5325c2e3 | 5260 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:74 |
f6bcfd97 | 5261 | msgid "PNM: File format is not recognized." |
ecc8721a | 5262 | msgstr "PNM : le format de fichier n'est pas reconnu." |
f6bcfd97 | 5263 | |
5325c2e3 VZ |
5264 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135 |
5265 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:157 | |
f6bcfd97 | 5266 | msgid "PNM: File seems truncated." |
ecc8721a | 5267 | msgstr "PNM : le fichier semble tronqué." |
62603868 | 5268 | |
f4eadf61 MB |
5269 | #: ../src/common/paper.cpp:189 |
5270 | msgid "PRC 16K 146 x 215 mm" | |
83a4b74e | 5271 | msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm" |
f4eadf61 MB |
5272 | |
5273 | #: ../src/common/paper.cpp:202 | |
5274 | msgid "PRC 16K Rotated" | |
83a4b74e | 5275 | msgstr "PRC 16K Paysage" |
f4eadf61 MB |
5276 | |
5277 | #: ../src/common/paper.cpp:190 | |
5278 | msgid "PRC 32K 97 x 151 mm" | |
83a4b74e | 5279 | msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm" |
f4eadf61 MB |
5280 | |
5281 | #: ../src/common/paper.cpp:203 | |
5282 | msgid "PRC 32K Rotated" | |
83a4b74e | 5283 | msgstr "PRC 32K Paysage" |
f4eadf61 MB |
5284 | |
5285 | #: ../src/common/paper.cpp:191 | |
5286 | msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm" | |
83a4b74e | 5287 | msgstr "Format PRC 32K (Large), 97 x 151 mm" |
f4eadf61 MB |
5288 | |
5289 | #: ../src/common/paper.cpp:204 | |
5290 | msgid "PRC 32K(Big) Rotated" | |
83a4b74e | 5291 | msgstr "Format PRC 32K (Large), Paysage" |
f4eadf61 MB |
5292 | |
5293 | #: ../src/common/paper.cpp:192 | |
f4eadf61 | 5294 | msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm" |
83a4b74e | 5295 | msgstr "Enveloppe PRC n. 1, 102 x 165 mm" |
f4eadf61 MB |
5296 | |
5297 | #: ../src/common/paper.cpp:205 | |
f4eadf61 | 5298 | msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm" |
83a4b74e | 5299 | msgstr "Enveloppe PRC n. 1, Paysage, 165 x 102 mm" |
f4eadf61 MB |
5300 | |
5301 | #: ../src/common/paper.cpp:201 | |
f4eadf61 | 5302 | msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm" |
83a4b74e | 5303 | msgstr "Enveloppe PRC n. 10, 324 x 458 mm" |
f4eadf61 MB |
5304 | |
5305 | #: ../src/common/paper.cpp:214 | |
f4eadf61 | 5306 | msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm" |
83a4b74e | 5307 | msgstr "Enveloppe PRC n. 10, Paysage, 458 x 324 mm" |
f4eadf61 MB |
5308 | |
5309 | #: ../src/common/paper.cpp:193 | |
f4eadf61 | 5310 | msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm" |
83a4b74e | 5311 | msgstr "Enveloppe PRC n. 2, 102 x 176 mm" |
f4eadf61 MB |
5312 | |
5313 | #: ../src/common/paper.cpp:206 | |
f4eadf61 | 5314 | msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm" |
83a4b74e | 5315 | msgstr "Enveloppe PRC n. 2, Paysage, 176 x 102 mm" |
f4eadf61 MB |
5316 | |
5317 | #: ../src/common/paper.cpp:194 | |
f4eadf61 | 5318 | msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm" |
83a4b74e | 5319 | msgstr "Enveloppe PRC n. 3, 125 x 176 mm" |
f4eadf61 MB |
5320 | |
5321 | #: ../src/common/paper.cpp:207 | |
f4eadf61 | 5322 | msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm" |
83a4b74e | 5323 | msgstr "Enveloppe PRC n. 3, Paysage, 176 x 125 mm" |
f4eadf61 MB |
5324 | |
5325 | #: ../src/common/paper.cpp:195 | |
f4eadf61 | 5326 | msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm" |
83a4b74e | 5327 | msgstr "Enveloppe PRC n. 4, 110 x 208 mm" |
f4eadf61 MB |
5328 | |
5329 | #: ../src/common/paper.cpp:208 | |
f4eadf61 | 5330 | msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm" |
83a4b74e | 5331 | msgstr "Enveloppe PRC n. 4, Paysage, 208 x 110 mm" |
f4eadf61 MB |
5332 | |
5333 | #: ../src/common/paper.cpp:196 | |
f4eadf61 | 5334 | msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm" |
83a4b74e | 5335 | msgstr "Enveloppe PRC n. 5, 110 x 220 mm" |
f4eadf61 MB |
5336 | |
5337 | #: ../src/common/paper.cpp:209 | |
f4eadf61 | 5338 | msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm" |
83a4b74e | 5339 | msgstr "Enveloppe PRC n. 5, Paysage, 220 x 110 mm" |
f4eadf61 MB |
5340 | |
5341 | #: ../src/common/paper.cpp:197 | |
f4eadf61 | 5342 | msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm" |
83a4b74e | 5343 | msgstr "Enveloppe PRC n. 6, 120 x 230 mm" |
f4eadf61 MB |
5344 | |
5345 | #: ../src/common/paper.cpp:210 | |
f4eadf61 | 5346 | msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm" |
83a4b74e | 5347 | msgstr "Enveloppe PRC n. 6, Paysage, 230 x 120 mm" |
f4eadf61 MB |
5348 | |
5349 | #: ../src/common/paper.cpp:198 | |
f4eadf61 | 5350 | msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm" |
83a4b74e | 5351 | msgstr "Enveloppe PRC n. 7, 160 x 230 mm" |
f4eadf61 MB |
5352 | |
5353 | #: ../src/common/paper.cpp:211 | |
f4eadf61 | 5354 | msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm" |
83a4b74e | 5355 | msgstr "Enveloppe PRC n. 7, Paysage, 230 x 160 mm" |
f4eadf61 MB |
5356 | |
5357 | #: ../src/common/paper.cpp:199 | |
f4eadf61 | 5358 | msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm" |
83a4b74e | 5359 | msgstr "Enveloppe PRC n. 8, 120 x 309 mm" |
f4eadf61 MB |
5360 | |
5361 | #: ../src/common/paper.cpp:212 | |
f4eadf61 | 5362 | msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm" |
83a4b74e | 5363 | msgstr "Enveloppe PRC n. 8, Paysage, 309 x 120 mm" |
f4eadf61 MB |
5364 | |
5365 | #: ../src/common/paper.cpp:200 | |
f4eadf61 | 5366 | msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm" |
83a4b74e | 5367 | msgstr "Enveloppe PRC n. 9, 229 x 324 mm" |
f4eadf61 MB |
5368 | |
5369 | #: ../src/common/paper.cpp:213 | |
f4eadf61 | 5370 | msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm" |
83a4b74e | 5371 | msgstr "Enveloppe PRC n. 9, Paysage, 324 x 229 mm" |
f4eadf61 | 5372 | |
5325c2e3 | 5373 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:73 |
f4eadf61 | 5374 | msgid "PRINT" |
83a4b74e | 5375 | msgstr "IMPRIMER" |
f4eadf61 | 5376 | |
5325c2e3 VZ |
5377 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286 |
5378 | #, fuzzy | |
5379 | msgid "Padding" | |
5380 | msgstr "lecture" | |
5381 | ||
5382 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2012 | |
8dba7bfb | 5383 | #, c-format |
f6bcfd97 BP |
5384 | msgid "Page %d" |
5385 | msgstr "Page %d" | |
5386 | ||
5325c2e3 | 5387 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2010 |
8dba7bfb | 5388 | #, c-format |
f6bcfd97 | 5389 | msgid "Page %d of %d" |
7ea07c53 | 5390 | msgstr "Page %d de %d" |
f6bcfd97 | 5391 | |
5325c2e3 | 5392 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/gtk/print.cpp:771 |
f6bcfd97 | 5393 | msgid "Page Setup" |
7ea07c53 | 5394 | msgstr "Mise en page" |
f6bcfd97 | 5395 | |
5325c2e3 | 5396 | #: ../src/common/prntbase.cpp:480 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:706 |
81486341 | 5397 | msgid "Page setup" |
7ea07c53 | 5398 | msgstr "Mise en page" |
81486341 | 5399 | |
7f4fd42e | 5400 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222 |
f6bcfd97 BP |
5401 | msgid "Pages" |
5402 | msgstr "Pages" | |
5403 | ||
5325c2e3 VZ |
5404 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:807 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861 |
5405 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063 | |
f6bcfd97 BP |
5406 | msgid "Paper Size" |
5407 | msgstr "Taille de la page" | |
5408 | ||
5325c2e3 VZ |
5409 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:848 |
5410 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058 | |
f6bcfd97 BP |
5411 | msgid "Paper size" |
5412 | msgstr "Taille de la page" | |
5413 | ||
5325c2e3 | 5414 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1033 |
f4eadf61 | 5415 | msgid "Paragraph styles" |
83a4b74e | 5416 | msgstr "Styles de paragraphe" |
f4eadf61 | 5417 | |
5325c2e3 | 5418 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:470 |
402b0a2c | 5419 | msgid "Passing a already registered object to SetObject" |
ecc8721a | 5420 | msgstr "Objet déjà enregistré indiqué à SetObject" |
402b0a2c | 5421 | |
5325c2e3 | 5422 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:481 |
402b0a2c | 5423 | msgid "Passing an unkown object to GetObject" |
ecc8721a | 5424 | msgstr "Objet inconnu indiqué à GetObject" |
402b0a2c | 5425 | |
5325c2e3 VZ |
5426 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2772 ../src/common/stockitem.cpp:181 |
5427 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 | |
f4eadf61 | 5428 | msgid "Paste" |
83a4b74e | 5429 | msgstr "Coller" |
f4eadf61 | 5430 | |
5325c2e3 | 5431 | #: ../src/common/stockitem.cpp:263 |
f4eadf61 | 5432 | msgid "Paste selection" |
ecc8721a | 5433 | msgstr "Coller la sélection" |
f4eadf61 | 5434 | |
5325c2e3 VZ |
5435 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223 |
5436 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173 | |
f4eadf61 | 5437 | msgid "Peri&od" |
83a4b74e | 5438 | msgstr "&Virgule" |
f4eadf61 | 5439 | |
5325c2e3 | 5440 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:459 |
f6bcfd97 | 5441 | msgid "Permissions" |
7ea07c53 | 5442 | msgstr "Permissions" |
f6bcfd97 | 5443 | |
5325c2e3 VZ |
5444 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10031 |
5445 | #, fuzzy | |
5446 | msgid "Picture Properties" | |
ecc8721a | 5447 | msgstr "&Propriétés" |
5325c2e3 | 5448 | |
402b0a2c | 5449 | #: ../include/wx/unix/pipe.h:47 |
f6bcfd97 | 5450 | msgid "Pipe creation failed" |
ecc8721a | 5451 | msgstr "Échec de la création du tube" |
f6bcfd97 | 5452 | |
f4eadf61 | 5453 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 |
f6bcfd97 | 5454 | msgid "Please choose a valid font." |
7ea07c53 | 5455 | msgstr "Choisissez une police valable." |
f6bcfd97 | 5456 | |
5325c2e3 | 5457 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:68 |
f6bcfd97 | 5458 | msgid "Please choose an existing file." |
7ea07c53 | 5459 | msgstr "Choisissez un fichier existant." |
f6bcfd97 | 5460 | |
5325c2e3 | 5461 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:814 |
21eadc1a | 5462 | msgid "Please choose the page to display:" |
ecc8721a | 5463 | msgstr "Choisissez la page à afficher :" |
21eadc1a | 5464 | |
5325c2e3 | 5465 | #: ../src/msw/dialup.cpp:786 |
f6bcfd97 | 5466 | msgid "Please choose which ISP do you want to connect to" |
ecc8721a | 5467 | msgstr "Veuillez choisir à quel FAI vous voulez vous connecter" |
f6bcfd97 | 5468 | |
5325c2e3 | 5469 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:372 |
8dba7bfb RL |
5470 | #, c-format |
5471 | msgid "" | |
5472 | "Please install a newer version of comctl32.dll\n" | |
5473 | "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n" | |
5474 | "or this program won't operate correctly." | |
5475 | msgstr "" | |
2b5f62a0 | 5476 | "Veuillez installer une nouvelle version de comctl32.dll\n" |
ecc8721a | 5477 | "(la version 4.70 au minimum est nécessaire, contre la version %d.%02d\n" |
7ea07c53 | 5478 | "actuellement), sinon ce programme ne fonctionnera pas correctement." |
8dba7bfb | 5479 | |
5325c2e3 VZ |
5480 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:59 |
5481 | msgid "Please select the columns to show and define their order:" | |
5482 | msgstr "" | |
5483 | ||
5484 | #: ../src/common/prntbase.cpp:329 | |
62603868 | 5485 | msgid "Please wait while printing\n" |
7ea07c53 | 5486 | msgstr "Patientez pendant l'impression\n" |
f6bcfd97 | 5487 | |
5325c2e3 VZ |
5488 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:632 |
5489 | #, fuzzy | |
5490 | msgid "Point Size" | |
ecc8721a | 5491 | msgstr "Taille de &point :" |
5325c2e3 VZ |
5492 | |
5493 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1273 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1324 | |
5494 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1415 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1438 | |
5495 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1455 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1472 | |
5496 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1774 | |
5497 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1816 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1869 | |
5498 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1992 | |
7f4fd42e VS |
5499 | msgid "Pointer to data view control not set correctly." |
5500 | msgstr "" | |
5501 | ||
5325c2e3 VZ |
5502 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1274 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1333 |
5503 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1416 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1473 | |
5504 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1666 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1775 | |
5505 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1817 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1870 | |
5506 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1993 | |
7f4fd42e VS |
5507 | msgid "Pointer to model not set correctly." |
5508 | msgstr "" | |
5509 | ||
5325c2e3 | 5510 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 |
f6bcfd97 BP |
5511 | msgid "Portrait" |
5512 | msgstr "Portrait" | |
5513 | ||
5325c2e3 VZ |
5514 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296 |
5515 | #, fuzzy | |
5516 | msgid "Position" | |
5517 | msgstr "Question" | |
5518 | ||
5519 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304 | |
f6bcfd97 | 5520 | msgid "PostScript file" |
7ea07c53 | 5521 | msgstr "Fichier PostScript" |
f6bcfd97 | 5522 | |
5325c2e3 VZ |
5523 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
5524 | #, fuzzy | |
5525 | msgid "Preferences" | |
ecc8721a | 5526 | msgstr "&Préférences" |
5325c2e3 VZ |
5527 | |
5528 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:530 | |
5529 | #, fuzzy | |
5530 | msgid "Preferences..." | |
ecc8721a | 5531 | msgstr "&Préférences" |
f4eadf61 | 5532 | |
5325c2e3 VZ |
5533 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 |
5534 | #, fuzzy | |
5535 | msgid "Preview..." | |
ecc8721a | 5536 | msgstr " Aperçu" |
5325c2e3 VZ |
5537 | |
5538 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564 | |
5539 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1230 | |
f6bcfd97 | 5540 | msgid "Preview:" |
ecc8721a | 5541 | msgstr "Aperçu :" |
f6bcfd97 | 5542 | |
5325c2e3 | 5543 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1498 ../src/html/helpwnd.cpp:675 |
f6bcfd97 | 5544 | msgid "Previous page" |
ecc8721a | 5545 | msgstr "Page précédente" |
f6bcfd97 | 5546 | |
5325c2e3 VZ |
5547 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163 |
5548 | #: ../src/common/prntbase.cpp:422 ../src/common/prntbase.cpp:1486 | |
5549 | #: ../src/gtk/print.cpp:590 ../src/gtk/print.cpp:603 | |
5550 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 | |
f6bcfd97 | 5551 | msgid "Print" |
7ea07c53 | 5552 | msgstr "Imprimer" |
f6bcfd97 | 5553 | |
5325c2e3 | 5554 | #: ../include/wx/prntbase.h:394 ../src/common/docview.cpp:1241 |
f6bcfd97 | 5555 | msgid "Print Preview" |
ecc8721a | 5556 | msgstr "Aperçu avant impression" |
f6bcfd97 | 5557 | |
5325c2e3 VZ |
5558 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1953 ../src/common/prntbase.cpp:1995 |
5559 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2003 | |
f6bcfd97 | 5560 | msgid "Print Preview Failure" |
ecc8721a | 5561 | msgstr "Erreur de l'aperçu avant impression" |
f6bcfd97 | 5562 | |
7f4fd42e | 5563 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230 |
f6bcfd97 | 5564 | msgid "Print Range" |
ecc8721a | 5565 | msgstr "Pages à imprimer" |
f6bcfd97 | 5566 | |
5325c2e3 | 5567 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455 |
f6bcfd97 | 5568 | msgid "Print Setup" |
7ea07c53 | 5569 | msgstr "Configuration de l'impression" |
f6bcfd97 | 5570 | |
5325c2e3 | 5571 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627 |
f6bcfd97 | 5572 | msgid "Print in colour" |
7ea07c53 | 5573 | msgstr "Imprimer en couleur" |
f6bcfd97 | 5574 | |
5325c2e3 | 5575 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:938 |
81486341 | 5576 | msgid "Print preview" |
ecc8721a | 5577 | msgstr "Aperçu avant impression" |
81486341 | 5578 | |
5325c2e3 VZ |
5579 | #: ../src/common/docview.cpp:1235 |
5580 | #, fuzzy | |
5581 | msgid "Print preview creation failed." | |
ecc8721a | 5582 | msgstr "Échec de la création du tube" |
5325c2e3 VZ |
5583 | |
5584 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636 | |
f6bcfd97 BP |
5585 | msgid "Print spooling" |
5586 | msgstr "Queue d'impression" | |
5587 | ||
5325c2e3 | 5588 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:686 |
f6bcfd97 BP |
5589 | msgid "Print this page" |
5590 | msgstr "Imprimer cette page" | |
5591 | ||
7f4fd42e | 5592 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191 |
f6bcfd97 | 5593 | msgid "Print to File" |
7ea07c53 | 5594 | msgstr "Imprimer dans un fichier" |
f6bcfd97 | 5595 | |
5325c2e3 VZ |
5596 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 |
5597 | #, fuzzy | |
5598 | msgid "Print..." | |
5599 | msgstr "&Imprimer..." | |
5600 | ||
5601 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499 | |
81486341 | 5602 | msgid "Printer" |
acf9e355 | 5603 | msgstr "Imprimante" |
81486341 | 5604 | |
5325c2e3 | 5605 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639 |
f6bcfd97 | 5606 | msgid "Printer command:" |
ecc8721a | 5607 | msgstr "Commande pour l'imprimante :" |
f6bcfd97 | 5608 | |
7f4fd42e | 5609 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186 |
f6bcfd97 BP |
5610 | msgid "Printer options" |
5611 | msgstr "Options de l'imprimante" | |
5612 | ||
5325c2e3 | 5613 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651 |
f6bcfd97 | 5614 | msgid "Printer options:" |
ecc8721a | 5615 | msgstr "Options de l'imprimante :" |
f6bcfd97 | 5616 | |
5325c2e3 | 5617 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922 |
f6bcfd97 | 5618 | msgid "Printer..." |
7ea07c53 | 5619 | msgstr "Imprimante..." |
f6bcfd97 | 5620 | |
7f4fd42e | 5621 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202 |
81486341 | 5622 | msgid "Printer:" |
ecc8721a | 5623 | msgstr "Imprimante :" |
81486341 | 5624 | |
5325c2e3 VZ |
5625 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/html/htmprint.cpp:278 |
5626 | #, fuzzy | |
5627 | msgid "Printing" | |
5628 | msgstr "Impression en cours" | |
5629 | ||
5630 | #: ../src/common/prntbase.cpp:326 ../src/common/prntbase.cpp:561 | |
09663494 | 5631 | msgid "Printing " |
2b5f62a0 | 5632 | msgstr "Impression en cours" |
f6bcfd97 | 5633 | |
5325c2e3 | 5634 | #: ../src/common/prntbase.cpp:343 |
f6bcfd97 | 5635 | msgid "Printing Error" |
7ea07c53 | 5636 | msgstr "Erreur d'impression" |
f6bcfd97 | 5637 | |
5325c2e3 | 5638 | #: ../src/generic/printps.cpp:202 |
8dba7bfb | 5639 | #, c-format |
f6bcfd97 | 5640 | msgid "Printing page %d..." |
7ea07c53 | 5641 | msgstr "Impression de la page %d..." |
f6bcfd97 | 5642 | |
5325c2e3 | 5643 | #: ../src/generic/printps.cpp:162 |
f6bcfd97 | 5644 | msgid "Printing..." |
7ea07c53 | 5645 | msgstr "Impression en cours..." |
f6bcfd97 | 5646 | |
5325c2e3 VZ |
5647 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:262 |
5648 | #: ../src/common/docview.cpp:2044 | |
5649 | #, fuzzy | |
5650 | msgid "Printout" | |
5651 | msgstr "Imprimer" | |
5652 | ||
5653 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:556 | |
9a81018e | 5654 | #, c-format |
599576c7 JS |
5655 | msgid "" |
5656 | "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory." | |
5657 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
5658 | "Échec du traitement du rapport de débogage, les fichiers sont maintenus dans " |
5659 | "le répertoire « %s »." | |
9a81018e | 5660 | |
5325c2e3 | 5661 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2467 |
7f4fd42e VS |
5662 | msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: " |
5663 | msgstr "" | |
5664 | ||
5325c2e3 VZ |
5665 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 |
5666 | #, fuzzy | |
5667 | msgid "Properties" | |
ecc8721a | 5668 | msgstr "&Propriétés" |
5325c2e3 VZ |
5669 | |
5670 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:238 | |
5671 | #, fuzzy | |
5672 | msgid "Property" | |
ecc8721a | 5673 | msgstr "&Propriétés" |
5325c2e3 VZ |
5674 | |
5675 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3168 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3300 | |
5676 | #, fuzzy | |
5677 | msgid "Property Error" | |
5678 | msgstr "Erreur d'impression" | |
5679 | ||
f4eadf61 | 5680 | #: ../src/common/paper.cpp:114 |
019df10e RL |
5681 | msgid "Quarto, 215 x 275 mm" |
5682 | msgstr "Quarto, 215 x 275 mm" | |
5683 | ||
5325c2e3 | 5684 | #: ../src/generic/logg.cpp:1042 |
f6bcfd97 BP |
5685 | msgid "Question" |
5686 | msgstr "Question" | |
5687 | ||
5325c2e3 VZ |
5688 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:545 ../src/common/stockitem.cpp:157 |
5689 | #, fuzzy | |
5690 | msgid "Quit" | |
5691 | msgstr "&Quitter" | |
5692 | ||
5693 | #: ../src/common/stockitem.cpp:264 | |
f4eadf61 | 5694 | msgid "Quit this program" |
83a4b74e | 5695 | msgstr "Quitter ce programme" |
f4eadf61 | 5696 | |
5325c2e3 | 5697 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:54 |
f4eadf61 | 5698 | msgid "RETURN" |
83a4b74e | 5699 | msgstr "RETOUR" |
f4eadf61 | 5700 | |
5325c2e3 | 5701 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:58 |
f4eadf61 | 5702 | msgid "RIGHT" |
83a4b74e | 5703 | msgstr "DROITE" |
f4eadf61 | 5704 | |
5325c2e3 | 5705 | #: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:133 |
8dba7bfb | 5706 | #, c-format |
f6bcfd97 | 5707 | msgid "Read error on file '%s'" |
ecc8721a | 5708 | msgstr "Erreur de lecture dans le fichier « %s »" |
f6bcfd97 | 5709 | |
5325c2e3 | 5710 | #: ../src/common/prntbase.cpp:258 |
81486341 | 5711 | msgid "Ready" |
ecc8721a | 5712 | msgstr "Prêt" |
81486341 | 5713 | |
5325c2e3 | 5714 | #: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17 |
7f4fd42e VS |
5715 | #, fuzzy |
5716 | msgid "Redo" | |
5717 | msgstr "&Refaire" | |
5718 | ||
5325c2e3 | 5719 | #: ../src/common/stockitem.cpp:265 |
f4eadf61 | 5720 | msgid "Redo last action" |
ecc8721a | 5721 | msgstr "Exécuter à nouveau la dernière action" |
f4eadf61 | 5722 | |
5325c2e3 | 5723 | #: ../src/common/stockitem.cpp:187 |
21eadc1a | 5724 | msgid "Refresh" |
acf9e355 | 5725 | msgstr "Actualiser" |
21eadc1a | 5726 | |
5325c2e3 | 5727 | #: ../src/msw/registry.cpp:626 |
8dba7bfb | 5728 | #, c-format |
f6bcfd97 | 5729 | msgid "Registry key '%s' already exists." |
ecc8721a | 5730 | msgstr "La clé de registre « %s » existe déjà." |
f6bcfd97 | 5731 | |
5325c2e3 | 5732 | #: ../src/msw/registry.cpp:595 |
8dba7bfb | 5733 | #, c-format |
f6bcfd97 | 5734 | msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." |
599576c7 | 5735 | msgstr "" |
ecc8721a | 5736 | "Impossible de renommer la clé de registre « %s », celle-ci n'existe pas." |
f6bcfd97 | 5737 | |
5325c2e3 | 5738 | #: ../src/msw/registry.cpp:727 |
8dba7bfb RL |
5739 | #, c-format |
5740 | msgid "" | |
5741 | "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n" | |
5742 | "deleting it will leave your system in unusable state:\n" | |
5743 | "operation aborted." | |
5744 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
5745 | "La clé de registre « %s » est nécessaire pour un fonctionnement correct\n" |
5746 | "du système ; sa suppression laissera votre système inutilisable :\n" | |
5747 | "opération abandonnée." | |
f6bcfd97 | 5748 | |
5325c2e3 | 5749 | #: ../src/msw/registry.cpp:521 |
8dba7bfb | 5750 | #, c-format |
f6bcfd97 | 5751 | msgid "Registry value '%s' already exists." |
ecc8721a | 5752 | msgstr "La valeur de registre « %s » existe déjà." |
f6bcfd97 | 5753 | |
5325c2e3 VZ |
5754 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:292 |
5755 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296 | |
f4eadf61 | 5756 | msgid "Regular" |
ecc8721a | 5757 | msgstr "Régulier" |
f4eadf61 | 5758 | |
5325c2e3 | 5759 | #: ../src/generic/helpext.cpp:463 |
f6bcfd97 | 5760 | msgid "Relevant entries:" |
ecc8721a | 5761 | msgstr "Entrées pertinentes :" |
f6bcfd97 | 5762 | |
5325c2e3 | 5763 | #: ../src/common/stockitem.cpp:188 |
21eadc1a | 5764 | msgid "Remove" |
acf9e355 | 5765 | msgstr "Supprimer" |
21eadc1a | 5766 | |
5325c2e3 | 5767 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:438 |
f6bcfd97 | 5768 | msgid "Remove current page from bookmarks" |
7ea07c53 | 5769 | msgstr "Retirer la page courante de vos signets" |
f6bcfd97 | 5770 | |
7f4fd42e | 5771 | #: ../src/common/rendcmn.cpp:195 |
402b0a2c VZ |
5772 | #, c-format |
5773 | msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded." | |
599576c7 | 5774 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
5775 | "Le moteur de rendu « %s » a une version %d.%d incompatible et n'a pas pu être " |
5776 | "chargé." | |
7f4fd42e | 5777 | |
5325c2e3 | 5778 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425 |
7f4fd42e VS |
5779 | #, fuzzy |
5780 | msgid "Rendering failed." | |
ecc8721a | 5781 | msgstr "Échec de la création d'un minuteur." |
402b0a2c | 5782 | |
5325c2e3 | 5783 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3898 |
f4eadf61 | 5784 | msgid "Renumber List" |
ecc8721a | 5785 | msgstr "Renuméroter la liste" |
f4eadf61 | 5786 | |
5325c2e3 | 5787 | #: ../src/common/stockitem.cpp:189 |
21eadc1a | 5788 | msgid "Rep&lace" |
acf9e355 | 5789 | msgstr "Remp&lacer" |
21eadc1a | 5790 | |
5325c2e3 | 5791 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2931 ../src/common/stockitem.cpp:189 |
f4eadf61 | 5792 | msgid "Replace" |
83a4b74e | 5793 | msgstr "Remplacer" |
f4eadf61 | 5794 | |
7f4fd42e | 5795 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183 |
8dba7bfb | 5796 | msgid "Replace &all" |
2b5f62a0 | 5797 | msgstr "Rempl&acer tout" |
8dba7bfb | 5798 | |
5325c2e3 | 5799 | #: ../src/common/stockitem.cpp:262 |
f4eadf61 | 5800 | msgid "Replace selection" |
ecc8721a | 5801 | msgstr "Remplacer la sélection" |
f4eadf61 | 5802 | |
7f4fd42e | 5803 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125 |
8dba7bfb | 5804 | msgid "Replace with:" |
ecc8721a | 5805 | msgstr "Remplacer par :" |
8dba7bfb | 5806 | |
5325c2e3 VZ |
5807 | #: ../src/common/valtext.cpp:162 |
5808 | msgid "Required information entry is empty." | |
5809 | msgstr "" | |
5810 | ||
5811 | #: ../src/common/translation.cpp:1804 | |
5812 | #, fuzzy, c-format | |
5813 | msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." | |
ecc8721a | 5814 | msgstr "« %s » n'est pas un catalogue valable de messages." |
23cf065f | 5815 | |
5325c2e3 | 5816 | #: ../src/common/stockitem.cpp:190 |
21eadc1a | 5817 | msgid "Revert to Saved" |
ecc8721a | 5818 | msgstr "Changer en enregistré" |
21eadc1a | 5819 | |
5325c2e3 VZ |
5820 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548 |
5821 | #, fuzzy | |
5822 | msgid "Ridge" | |
5823 | msgstr "Droite" | |
5824 | ||
5825 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252 | |
5826 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 | |
5827 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:174 | |
f4eadf61 | 5828 | msgid "Right" |
83a4b74e | 5829 | msgstr "Droite" |
f4eadf61 | 5830 | |
5325c2e3 | 5831 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 |
f6bcfd97 | 5832 | msgid "Right margin (mm):" |
ecc8721a | 5833 | msgstr "Marge droite (mm) :" |
f6bcfd97 | 5834 | |
5325c2e3 VZ |
5835 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161 |
5836 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163 | |
7f4fd42e | 5837 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338 |
5325c2e3 | 5838 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340 |
f4eadf61 | 5839 | msgid "Right-align text." |
ecc8721a | 5840 | msgstr "Alignement à droite du texte" |
f4eadf61 | 5841 | |
5325c2e3 | 5842 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323 |
f6bcfd97 BP |
5843 | msgid "Roman" |
5844 | msgstr "Roman" | |
5845 | ||
5325c2e3 VZ |
5846 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300 |
5847 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253 | |
f4eadf61 | 5848 | msgid "S&tandard bullet name:" |
83a4b74e | 5849 | msgstr "Nom s&tandard de tiret:" |
f4eadf61 | 5850 | |
5325c2e3 | 5851 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:83 |
f4eadf61 | 5852 | msgid "SCROLL_LOCK" |
83a4b74e | 5853 | msgstr "SCROLL_LOCK" |
f4eadf61 | 5854 | |
5325c2e3 | 5855 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:72 |
f4eadf61 | 5856 | msgid "SELECT" |
83a4b74e | 5857 | msgstr "SELECTION" |
f4eadf61 | 5858 | |
5325c2e3 | 5859 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:78 |
f4eadf61 | 5860 | msgid "SEPARATOR" |
83a4b74e | 5861 | msgstr "SEPARATEUR" |
f4eadf61 | 5862 | |
5325c2e3 | 5863 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:75 |
f4eadf61 | 5864 | msgid "SNAPSHOT" |
83a4b74e | 5865 | msgstr "CAPTURE_D_ECRAN" |
f4eadf61 | 5866 | |
5325c2e3 | 5867 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:63 |
f4eadf61 | 5868 | msgid "SPACE" |
83a4b74e | 5869 | msgstr "ESPACE" |
f4eadf61 | 5870 | |
5325c2e3 | 5871 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:256 ../src/common/accelcmn.cpp:322 |
f4eadf61 | 5872 | msgid "SPECIAL" |
83a4b74e | 5873 | msgstr "SPECIAL" |
f4eadf61 | 5874 | |
5325c2e3 | 5875 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:79 |
f4eadf61 | 5876 | msgid "SUBTRACT" |
83a4b74e | 5877 | msgstr "SOUSTRAIRE" |
f4eadf61 | 5878 | |
5325c2e3 | 5879 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2577 |
81486341 | 5880 | msgid "Save" |
acf9e355 | 5881 | msgstr "Enregistrer" |
81486341 | 5882 | |
5325c2e3 | 5883 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328 |
8dba7bfb | 5884 | #, c-format |
f6bcfd97 BP |
5885 | msgid "Save %s file" |
5886 | msgstr "Enregistrer le fichier %s" | |
5887 | ||
5325c2e3 | 5888 | #: ../src/common/docview.cpp:362 |
f6fe9f9c JS |
5889 | msgid "Save As" |
5890 | msgstr "Enregistrer Sous" | |
f6bcfd97 | 5891 | |
5325c2e3 VZ |
5892 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 |
5893 | #, fuzzy | |
5894 | msgid "Save as" | |
5895 | msgstr "Enregistrer Sous" | |
5896 | ||
5897 | #: ../src/common/stockitem.cpp:268 | |
f4eadf61 | 5898 | msgid "Save current document" |
83a4b74e | 5899 | msgstr "Enregistrer le document courant" |
f4eadf61 | 5900 | |
5325c2e3 | 5901 | #: ../src/common/stockitem.cpp:269 |
f4eadf61 | 5902 | msgid "Save current document with a different filename" |
83a4b74e | 5903 | msgstr "Enregistrer le document courant avec un nouveau nom" |
f4eadf61 | 5904 | |
5325c2e3 | 5905 | #: ../src/generic/logg.cpp:524 |
f6bcfd97 | 5906 | msgid "Save log contents to file" |
7ea07c53 | 5907 | msgstr "Enregistrer le contenu du journal dans un fichier" |
f6bcfd97 | 5908 | |
5325c2e3 | 5909 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326 |
f6bcfd97 BP |
5910 | msgid "Script" |
5911 | msgstr "Script" | |
5912 | ||
5325c2e3 VZ |
5913 | #: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:546 |
5914 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:561 | |
f6bcfd97 | 5915 | msgid "Search" |
7ea07c53 | 5916 | msgstr "Chercher" |
f6bcfd97 | 5917 | |
5325c2e3 VZ |
5918 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:548 |
5919 | #, fuzzy | |
599576c7 | 5920 | msgid "" |
5325c2e3 | 5921 | "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed " |
599576c7 JS |
5922 | "above" |
5923 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
5924 | "Rechercher dans la table des matières du/des manuel(s) d'aide toutes les " |
5925 | "occurrences du texte que vous avez tapé ci-dessus" | |
f6bcfd97 | 5926 | |
7f4fd42e | 5927 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161 |
8dba7bfb | 5928 | msgid "Search direction" |
2b5f62a0 | 5929 | msgstr "Direction de la recherche" |
8dba7bfb | 5930 | |
7f4fd42e | 5931 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113 |
8dba7bfb | 5932 | msgid "Search for:" |
ecc8721a | 5933 | msgstr "Chercher :" |
8dba7bfb | 5934 | |
5325c2e3 | 5935 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1060 |
f6bcfd97 | 5936 | msgid "Search in all books" |
7ea07c53 | 5937 | msgstr "Chercher dans tous les manuels" |
f6bcfd97 | 5938 | |
5325c2e3 | 5939 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:870 |
f6bcfd97 | 5940 | msgid "Searching..." |
7ea07c53 | 5941 | msgstr "Recherche..." |
f6bcfd97 | 5942 | |
5325c2e3 | 5943 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538 |
f6bcfd97 BP |
5944 | msgid "Sections" |
5945 | msgstr "Sections" | |
5946 | ||
5325c2e3 | 5947 | #: ../src/common/ffile.cpp:219 |
8dba7bfb | 5948 | #, c-format |
f6bcfd97 | 5949 | msgid "Seek error on file '%s'" |
ecc8721a | 5950 | msgstr "Erreur de recherche dans le fichier « %s »" |
f6bcfd97 | 5951 | |
5325c2e3 | 5952 | #: ../src/common/ffile.cpp:209 |
81486341 VZ |
5953 | #, c-format |
5954 | msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)" | |
599576c7 | 5955 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
5956 | "Erreur de recherche dans le fichier « %s » (les fichiers importants ne sont " |
5957 | "pas gérés par stdio)" | |
81486341 | 5958 | |
5325c2e3 VZ |
5959 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:315 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:590 |
5960 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2215 | |
a3671ac0 | 5961 | msgid "Select &All" |
ecc8721a | 5962 | msgstr "&Tout sélectionner" |
a3671ac0 | 5963 | |
5325c2e3 | 5964 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22 |
7f4fd42e VS |
5965 | #, fuzzy |
5966 | msgid "Select All" | |
ecc8721a | 5967 | msgstr "&Tout sélectionner" |
7f4fd42e | 5968 | |
5325c2e3 | 5969 | #: ../src/common/docview.cpp:1855 |
f6bcfd97 | 5970 | msgid "Select a document template" |
ecc8721a | 5971 | msgstr "Sélectionner un modèle de document" |
f6bcfd97 | 5972 | |
5325c2e3 | 5973 | #: ../src/common/docview.cpp:1929 |
f6bcfd97 | 5974 | msgid "Select a document view" |
ecc8721a | 5975 | msgstr "Sélectionner une vue du document" |
f6bcfd97 | 5976 | |
5325c2e3 VZ |
5977 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:202 |
5978 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204 | |
f4eadf61 | 5979 | msgid "Select regular or bold." |
83a4b74e | 5980 | msgstr "Choisir normal ou gras." |
f4eadf61 | 5981 | |
5325c2e3 VZ |
5982 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189 |
5983 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:191 | |
f4eadf61 | 5984 | msgid "Select regular or italic style." |
83a4b74e | 5985 | msgstr "Choisir normal ou italique." |
f4eadf61 | 5986 | |
5325c2e3 VZ |
5987 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215 |
5988 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217 | |
f4eadf61 | 5989 | msgid "Select underlining or no underlining." |
ecc8721a | 5990 | msgstr "Choisir normal ou souligné." |
f4eadf61 | 5991 | |
5325c2e3 | 5992 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:219 |
f4eadf61 | 5993 | msgid "Selection" |
ecc8721a | 5994 | msgstr "Sélection" |
f4eadf61 | 5995 | |
f4eadf61 | 5996 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188 |
5325c2e3 | 5997 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190 |
f4eadf61 | 5998 | msgid "Selects the list level to edit." |
ecc8721a | 5999 | msgstr "Choisissez le niveau de liste à éditer." |
f4eadf61 | 6000 | |
5325c2e3 | 6001 | #: ../src/common/cmdline.cpp:911 |
8dba7bfb | 6002 | #, c-format |
019df10e | 6003 | msgid "Separator expected after the option '%s'." |
ecc8721a | 6004 | msgstr "Séparateur attendu après l'option « %s »." |
019df10e | 6005 | |
5325c2e3 VZ |
6006 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9014 |
6007 | #, fuzzy | |
6008 | msgid "Set Cell Style" | |
6009 | msgstr "Supprimer le style" | |
6010 | ||
6011 | #: ../include/wx/xtiprop.h:178 | |
6012 | msgid "SetProperty called w/o valid setter" | |
ecc8721a | 6013 | msgstr "SetProperty appelé sans monteur valable" |
5325c2e3 VZ |
6014 | |
6015 | #: ../src/common/filename.cpp:2482 | |
6016 | msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" | |
6017 | msgstr "" | |
6018 | ||
7f4fd42e | 6019 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194 |
f6bcfd97 | 6020 | msgid "Setup..." |
7ea07c53 | 6021 | msgstr "Configurer..." |
f6bcfd97 | 6022 | |
5325c2e3 | 6023 | #: ../src/msw/dialup.cpp:564 |
f6bcfd97 | 6024 | msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." |
ecc8721a | 6025 | msgstr "Plusieurs connexions actives trouvées, sélection unique aléatoire." |
f6bcfd97 | 6026 | |
5325c2e3 VZ |
6027 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:313 |
6028 | #, fuzzy | |
6029 | msgid "Shift+" | |
83a4b74e | 6030 | msgstr "Majuscule-" |
f4eadf61 | 6031 | |
7f4fd42e | 6032 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171 |
f4eadf61 | 6033 | msgid "Show &hidden directories" |
ecc8721a | 6034 | msgstr "Montrer les répertoires cac&hés" |
f4eadf61 | 6035 | |
5325c2e3 | 6036 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:993 |
f4eadf61 | 6037 | msgid "Show &hidden files" |
ecc8721a | 6038 | msgstr "Montrer les fichiers cac&hés" |
f4eadf61 | 6039 | |
5325c2e3 VZ |
6040 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:541 |
6041 | #, fuzzy | |
6042 | msgid "Show All" | |
6043 | msgstr "Tout montrer" | |
6044 | ||
6045 | #: ../src/common/stockitem.cpp:258 | |
f4eadf61 | 6046 | msgid "Show about dialog" |
ecc8721a | 6047 | msgstr "Montrer la fenêtre d'à propos" |
f4eadf61 | 6048 | |
5325c2e3 | 6049 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:500 |
f6bcfd97 BP |
6050 | msgid "Show all" |
6051 | msgstr "Tout montrer" | |
6052 | ||
5325c2e3 | 6053 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:511 |
f6bcfd97 | 6054 | msgid "Show all items in index" |
ecc8721a | 6055 | msgstr "Montrer tous les éléments de l'index" |
f6bcfd97 | 6056 | |
7f4fd42e | 6057 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106 |
09663494 | 6058 | msgid "Show hidden directories" |
ecc8721a | 6059 | msgstr "Montrer les répertoires cachés" |
09663494 | 6060 | |
5325c2e3 | 6061 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:669 |
f6bcfd97 BP |
6062 | msgid "Show/hide navigation panel" |
6063 | msgstr "Montrer/cacher le panneau de navigation" | |
6064 | ||
5325c2e3 VZ |
6065 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:418 |
6066 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:420 | |
f4eadf61 | 6067 | msgid "Shows a Unicode subset." |
ecc8721a | 6068 | msgstr "Affiche un échantillon d'Unicode" |
f4eadf61 | 6069 | |
5325c2e3 VZ |
6070 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473 |
6071 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475 | |
6072 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277 | |
6073 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279 | |
f4eadf61 | 6074 | msgid "Shows a preview of the bullet settings." |
ecc8721a | 6075 | msgstr "Affiche un aperçu des réglages pour les tirets." |
f4eadf61 | 6076 | |
5325c2e3 VZ |
6077 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282 |
6078 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284 | |
f4eadf61 | 6079 | msgid "Shows a preview of the font settings." |
ecc8721a | 6080 | msgstr "Affiche un aperçu de réglages de la police." |
f4eadf61 | 6081 | |
5325c2e3 | 6082 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570 |
f4eadf61 | 6083 | msgid "Shows a preview of the font." |
ecc8721a | 6084 | msgstr "Montre un aperçu de la liste." |
f4eadf61 | 6085 | |
5325c2e3 VZ |
6086 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328 |
6087 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330 | |
f4eadf61 | 6088 | msgid "Shows a preview of the paragraph settings." |
ecc8721a | 6089 | msgstr "Affiche un aperçu des réglages de paragraphe." |
f4eadf61 | 6090 | |
5325c2e3 | 6091 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463 |
21eadc1a | 6092 | msgid "Shows the font preview." |
ecc8721a | 6093 | msgstr "Montrer un aperçu des polices." |
21eadc1a | 6094 | |
5325c2e3 | 6095 | #: ../src/univ/themes/mono.cpp:517 |
f4eadf61 | 6096 | msgid "Simple monochrome theme" |
ecc8721a | 6097 | msgstr "Simple thème monochrome" |
f4eadf61 | 6098 | |
5325c2e3 VZ |
6099 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300 |
6100 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450 | |
f4eadf61 | 6101 | msgid "Single" |
83a4b74e | 6102 | msgstr "Simple" |
f4eadf61 | 6103 | |
5325c2e3 VZ |
6104 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:454 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:353 |
6105 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:185 | |
f6bcfd97 BP |
6106 | msgid "Size" |
6107 | msgstr "Taille" | |
6108 | ||
5325c2e3 | 6109 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513 |
f4eadf61 | 6110 | msgid "Size:" |
83a4b74e | 6111 | msgstr "Taille:" |
f4eadf61 | 6112 | |
5325c2e3 VZ |
6113 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:253 ../src/generic/progdlgg.cpp:763 |
6114 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:800 | |
81486341 | 6115 | msgid "Skip" |
7ea07c53 | 6116 | msgstr "Sauter" |
81486341 | 6117 | |
5325c2e3 | 6118 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331 |
f6bcfd97 | 6119 | msgid "Slant" |
ecc8721a | 6120 | msgstr "Incliné" |
f6bcfd97 | 6121 | |
5325c2e3 VZ |
6122 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543 |
6123 | #, fuzzy | |
6124 | msgid "Solid" | |
6125 | msgstr "Gras" | |
f6bcfd97 | 6126 | |
5325c2e3 | 6127 | #: ../src/common/docview.cpp:1751 |
f6bcfd97 | 6128 | msgid "Sorry, could not open this file." |
7ea07c53 | 6129 | msgstr "Impossible d'ouvrir ce fichier." |
f6bcfd97 | 6130 | |
5325c2e3 | 6131 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1995 ../src/common/prntbase.cpp:2003 |
f6bcfd97 | 6132 | msgid "Sorry, not enough memory to create a preview." |
ecc8721a | 6133 | msgstr "Mémoire insuffisante pour créer un aperçu." |
f6bcfd97 | 6134 | |
5325c2e3 VZ |
6135 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:582 |
6136 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:630 | |
6137 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:785 | |
6138 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:861 | |
f4eadf61 | 6139 | msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." |
ecc8721a | 6140 | msgstr "Désole mais ce nom est déjà pris. Veuillez en choisir un autre." |
f4eadf61 | 6141 | |
5325c2e3 | 6142 | #: ../src/common/docview.cpp:1774 |
402b0a2c | 6143 | msgid "Sorry, the format for this file is unknown." |
7ea07c53 | 6144 | msgstr "Format de fichier inconnu." |
402b0a2c | 6145 | |
edff7545 | 6146 | #: ../src/unix/sound.cpp:493 |
402b0a2c | 6147 | msgid "Sound data are in unsupported format." |
ecc8721a | 6148 | msgstr "Format des données sonores non géré." |
402b0a2c | 6149 | |
edff7545 | 6150 | #: ../src/unix/sound.cpp:478 |
402b0a2c VZ |
6151 | #, c-format |
6152 | msgid "Sound file '%s' is in unsupported format." | |
ecc8721a | 6153 | msgstr "Format du fichier sonore « %s » non géré." |
402b0a2c | 6154 | |
5325c2e3 | 6155 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468 |
f4eadf61 | 6156 | msgid "Spacing" |
83a4b74e | 6157 | msgstr "Espacement" |
f4eadf61 | 6158 | |
5325c2e3 VZ |
6159 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
6160 | msgid "Spell Check" | |
6161 | msgstr "" | |
6162 | ||
6163 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491 | |
6164 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296 | |
f4eadf61 | 6165 | msgid "Standard" |
83a4b74e | 6166 | msgstr "Standard" |
f4eadf61 MB |
6167 | |
6168 | #: ../src/common/paper.cpp:106 | |
019df10e | 6169 | msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" |
ecc8721a | 6170 | msgstr "Communiqué (5,5 x 8,5 pouces)" |
019df10e | 6171 | |
7f4fd42e | 6172 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210 |
81486341 | 6173 | msgid "Status:" |
ecc8721a | 6174 | msgstr "État :" |
81486341 | 6175 | |
5325c2e3 VZ |
6176 | #: ../src/common/stockitem.cpp:199 |
6177 | #, fuzzy | |
6178 | msgid "Stop" | |
ecc8721a | 6179 | msgstr "&Arrêter" |
f6bcfd97 | 6180 | |
5325c2e3 VZ |
6181 | #: ../src/common/stockitem.cpp:200 |
6182 | msgid "Strikethrough" | |
599576c7 | 6183 | msgstr "" |
402b0a2c | 6184 | |
5325c2e3 | 6185 | #: ../src/common/colourcmn.cpp:46 |
7ea07c53 | 6186 | #, c-format |
402b0a2c | 6187 | msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s" |
599576c7 | 6188 | msgstr "" |
ecc8721a | 6189 | "Conversion de chaîne en couleur : spécification de la couleur non valable : %" |
599576c7 | 6190 | "s" |
402b0a2c | 6191 | |
5325c2e3 | 6192 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:315 ../src/propgrid/advprops.cpp:648 |
f4eadf61 | 6193 | msgid "Style" |
83a4b74e | 6194 | msgstr "Style" |
f4eadf61 | 6195 | |
5325c2e3 | 6196 | #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48 |
f4eadf61 | 6197 | msgid "Style Organiser" |
83a4b74e | 6198 | msgstr "Organiseur de styles" |
f4eadf61 | 6199 | |
5325c2e3 | 6200 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:522 |
f4eadf61 | 6201 | msgid "Style:" |
83a4b74e | 6202 | msgstr "Style" |
f4eadf61 | 6203 | |
5325c2e3 | 6204 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272 |
7f4fd42e VS |
6205 | #, fuzzy |
6206 | msgid "Subscrip&t" | |
6207 | msgstr "Script" | |
6208 | ||
5325c2e3 | 6209 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265 |
7f4fd42e VS |
6210 | #, fuzzy |
6211 | msgid "Supe&rscript" | |
6212 | msgstr "Script" | |
6213 | ||
f4eadf61 MB |
6214 | #: ../src/common/paper.cpp:152 |
6215 | msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" | |
83a4b74e | 6216 | msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" |
f4eadf61 MB |
6217 | |
6218 | #: ../src/common/paper.cpp:153 | |
6219 | msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" | |
83a4b74e | 6220 | msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" |
f4eadf61 | 6221 | |
5325c2e3 | 6222 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327 |
f6bcfd97 BP |
6223 | msgid "Swiss" |
6224 | msgstr "Suisse" | |
6225 | ||
5325c2e3 VZ |
6226 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489 |
6227 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294 | |
f4eadf61 | 6228 | msgid "Symbol" |
83a4b74e | 6229 | msgstr "Symbole" |
f4eadf61 | 6230 | |
5325c2e3 VZ |
6231 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289 |
6232 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241 | |
f4eadf61 | 6233 | msgid "Symbol &font:" |
83a4b74e | 6234 | msgstr "Police du symbole:" |
f4eadf61 | 6235 | |
5325c2e3 | 6236 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:64 |
f4eadf61 | 6237 | msgid "TAB" |
83a4b74e | 6238 | msgstr "TAB" |
f4eadf61 | 6239 | |
5325c2e3 VZ |
6240 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:377 ../src/common/imagtiff.cpp:390 |
6241 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:749 | |
f6bcfd97 | 6242 | msgid "TIFF: Couldn't allocate memory." |
ecc8721a | 6243 | msgstr "TIFF : allocation de mémoire impossible." |
f6bcfd97 | 6244 | |
5325c2e3 | 6245 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:309 |
f6bcfd97 | 6246 | msgid "TIFF: Error loading image." |
ecc8721a | 6247 | msgstr "TIFF : erreur au chargement de l'image." |
f6bcfd97 | 6248 | |
5325c2e3 | 6249 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:476 |
f6bcfd97 | 6250 | msgid "TIFF: Error reading image." |
ecc8721a | 6251 | msgstr "TIFF : erreur à la lecture de l'image." |
f6bcfd97 | 6252 | |
5325c2e3 | 6253 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:616 |
019df10e | 6254 | msgid "TIFF: Error saving image." |
ecc8721a | 6255 | msgstr "TIFF : erreur à la sauvegarde de l'image." |
019df10e | 6256 | |
5325c2e3 | 6257 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:854 |
019df10e | 6258 | msgid "TIFF: Error writing image." |
ecc8721a | 6259 | msgstr "TIFF : erreur à l'écriture de l'image." |
62603868 | 6260 | |
5325c2e3 VZ |
6261 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:363 |
6262 | msgid "TIFF: Image size is abnormally big." | |
6263 | msgstr "" | |
6264 | ||
6265 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9155 | |
6266 | #, fuzzy | |
6267 | msgid "Table Properties" | |
ecc8721a | 6268 | msgstr "&Propriétés" |
5325c2e3 | 6269 | |
f4eadf61 | 6270 | #: ../src/common/paper.cpp:147 |
f4eadf61 | 6271 | msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in" |
ecc8721a | 6272 | msgstr "Tabloïde Extra 11.69 x 18 pouces" |
f4eadf61 MB |
6273 | |
6274 | #: ../src/common/paper.cpp:104 | |
019df10e | 6275 | msgid "Tabloid, 11 x 17 in" |
ecc8721a | 6276 | msgstr "Tabloïde (11 x 17 pouces)" |
019df10e | 6277 | |
5325c2e3 | 6278 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:333 |
f4eadf61 | 6279 | msgid "Tabs" |
83a4b74e | 6280 | msgstr "Tabulations" |
f4eadf61 | 6281 | |
5325c2e3 | 6282 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 |
f6bcfd97 | 6283 | msgid "Teletype" |
ecc8721a | 6284 | msgstr "Télétype" |
f6bcfd97 | 6285 | |
5325c2e3 | 6286 | #: ../src/common/docview.cpp:1856 |
f6bcfd97 | 6287 | msgid "Templates" |
ecc8721a | 6288 | msgstr "Modèles" |
f6bcfd97 | 6289 | |
5325c2e3 | 6290 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2368 |
7f4fd42e VS |
6291 | msgid "Text renderer cannot render value; value type: " |
6292 | msgstr "" | |
6293 | ||
5325c2e3 | 6294 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:157 |
f6bcfd97 | 6295 | msgid "Thai (ISO-8859-11)" |
ecc8721a | 6296 | msgstr "Thaï (ISO-8859-11)" |
f6bcfd97 | 6297 | |
5325c2e3 | 6298 | #: ../src/common/ftp.cpp:623 |
8dba7bfb | 6299 | msgid "The FTP server doesn't support passive mode." |
ecc8721a | 6300 | msgstr "Mode passif non géré par le serveur FTP." |
8dba7bfb | 6301 | |
5325c2e3 | 6302 | #: ../src/common/ftp.cpp:609 |
21eadc1a | 6303 | msgid "The FTP server doesn't support the PORT command." |
ecc8721a | 6304 | msgstr "Commande PORT non gérée par le serveur FTP." |
21eadc1a | 6305 | |
f4eadf61 | 6306 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216 |
5325c2e3 VZ |
6307 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218 |
6308 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165 | |
6309 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167 | |
f4eadf61 | 6310 | msgid "The available bullet styles." |
83a4b74e | 6311 | msgstr "Les styles de tirets disponibles." |
f4eadf61 | 6312 | |
5325c2e3 VZ |
6313 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:197 |
6314 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:199 | |
f4eadf61 | 6315 | msgid "The available styles." |
83a4b74e | 6316 | msgstr "Les styles disponibles." |
f4eadf61 | 6317 | |
5325c2e3 VZ |
6318 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139 |
6319 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141 | |
6320 | #, fuzzy | |
6321 | msgid "The background colour." | |
ecc8721a | 6322 | msgstr "Couleur d'arrière plan" |
5325c2e3 VZ |
6323 | |
6324 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268 | |
6325 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270 | |
6326 | #, fuzzy | |
6327 | msgid "The bottom margin size." | |
6328 | msgstr "Taille du point de la police." | |
6329 | ||
6330 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382 | |
6331 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384 | |
6332 | #, fuzzy | |
6333 | msgid "The bottom padding size." | |
6334 | msgstr "Taille du point de la police." | |
6335 | ||
7f4fd42e | 6336 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255 |
5325c2e3 | 6337 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257 |
7f4fd42e | 6338 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276 |
5325c2e3 VZ |
6339 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278 |
6340 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205 | |
6341 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207 | |
6342 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228 | |
6343 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230 | |
f4eadf61 | 6344 | msgid "The bullet character." |
ecc8721a | 6345 | msgstr "Le caractère de tiret." |
f4eadf61 | 6346 | |
5325c2e3 VZ |
6347 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440 |
6348 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:442 | |
f4eadf61 | 6349 | msgid "The character code." |
ecc8721a | 6350 | msgstr "Le code caractère." |
f4eadf61 | 6351 | |
5325c2e3 | 6352 | #: ../src/common/fontmap.cpp:202 |
8dba7bfb RL |
6353 | #, c-format |
6354 | msgid "" | |
6355 | "The charset '%s' is unknown. You may select\n" | |
6356 | "another charset to replace it with or choose\n" | |
6357 | "[Cancel] if it cannot be replaced" | |
6358 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
6359 | "Jeu de caractères « %s » inconnu. Sélectionner un autre en remplacement\n" |
6360 | "ou [Annuler] s'il ne peut pas être remplacé" | |
f6bcfd97 | 6361 | |
7f4fd42e | 6362 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:162 |
8dba7bfb | 6363 | #, c-format |
f6bcfd97 | 6364 | msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist." |
ecc8721a | 6365 | msgstr "Format « %d » de presse-papiers inexistant." |
f6bcfd97 | 6366 | |
f4eadf61 | 6367 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129 |
5325c2e3 | 6368 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131 |
f4eadf61 | 6369 | msgid "The default style for the next paragraph." |
ecc8721a | 6370 | msgstr "Le style par défaut pour le paragraphe suivant." |
f4eadf61 | 6371 | |
7f4fd42e | 6372 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232 |
2b5f62a0 | 6373 | #, c-format |
a3671ac0 VS |
6374 | msgid "" |
6375 | "The directory '%s' does not exist\n" | |
09663494 | 6376 | "Create it now?" |
a3671ac0 | 6377 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
6378 | "Répertoire « %s » inexistant\n" |
6379 | "Le créer maintenant ?" | |
f6bcfd97 | 6380 | |
5325c2e3 | 6381 | #: ../src/html/htmprint.cpp:272 |
acf9e355 | 6382 | #, c-format |
402b0a2c | 6383 | msgid "" |
5325c2e3 VZ |
6384 | "The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be " |
6385 | "truncated if printed.\n" | |
6386 | "\n" | |
6387 | "Would you like to proceed with printing it nevertheless?" | |
402b0a2c | 6388 | msgstr "" |
402b0a2c | 6389 | |
5325c2e3 | 6390 | #: ../src/common/docview.cpp:1175 |
2b5f62a0 | 6391 | #, c-format |
a3671ac0 VS |
6392 | msgid "" |
6393 | "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n" | |
8dba7bfb | 6394 | "It has been removed from the most recently used files list." |
a3671ac0 | 6395 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
6396 | "Le fichier « %s » n'existe pas et n'a pas pu être ouvert.\n" |
6397 | "Il a été retiré de la liste des fichiers récemment utilisés." | |
f6bcfd97 | 6398 | |
5325c2e3 VZ |
6399 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221 |
6400 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223 | |
6401 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395 | |
7f4fd42e | 6402 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397 |
f4eadf61 | 6403 | msgid "The first line indent." |
ecc8721a | 6404 | msgstr "Indentation de la première ligne" |
f4eadf61 | 6405 | |
5325c2e3 | 6406 | #: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:475 |
7f4fd42e VS |
6407 | msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n" |
6408 | msgstr "" | |
6409 | ||
5325c2e3 | 6410 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417 |
21eadc1a | 6411 | msgid "The font colour." |
7ea07c53 | 6412 | msgstr "Couleur de police." |
21eadc1a | 6413 | |
5325c2e3 | 6414 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378 |
21eadc1a | 6415 | msgid "The font family." |
7ea07c53 | 6416 | msgstr "Famille de police." |
21eadc1a | 6417 | |
5325c2e3 VZ |
6418 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:402 |
6419 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:404 | |
f4eadf61 | 6420 | msgid "The font from which to take the symbol." |
83a4b74e | 6421 | msgstr "La police de laquelle prendre le symbole." |
f4eadf61 | 6422 | |
5325c2e3 VZ |
6423 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430 |
6424 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437 | |
21eadc1a | 6425 | msgid "The font point size." |
7ea07c53 | 6426 | msgstr "Taille du point de la police." |
21eadc1a | 6427 | |
5325c2e3 | 6428 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:517 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:519 |
f4eadf61 | 6429 | msgid "The font size in points." |
83a4b74e | 6430 | msgstr "Taille de la police en points." |
f4eadf61 | 6431 | |
5325c2e3 | 6432 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389 |
21eadc1a | 6433 | msgid "The font style." |
7ea07c53 | 6434 | msgstr "Style de police." |
21eadc1a | 6435 | |
5325c2e3 | 6436 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400 |
21eadc1a | 6437 | msgid "The font weight." |
7ea07c53 | 6438 | msgstr "Largeur de police." |
21eadc1a | 6439 | |
5325c2e3 VZ |
6440 | #: ../src/common/docview.cpp:1436 |
6441 | #, fuzzy, c-format | |
6442 | msgid "The format of file '%s' couldn't be determined." | |
ecc8721a | 6443 | msgstr "Le répertoire « %s » n'a pas pu être créé" |
5325c2e3 | 6444 | |
7f4fd42e VS |
6445 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212 |
6446 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214 | |
5325c2e3 VZ |
6447 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386 |
6448 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388 | |
f4eadf61 | 6449 | msgid "The left indent." |
83a4b74e | 6450 | msgstr "L'indentintion de gauche." |
f4eadf61 | 6451 | |
5325c2e3 VZ |
6452 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195 |
6453 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197 | |
6454 | #, fuzzy | |
6455 | msgid "The left margin size." | |
6456 | msgstr "Taille du point de la police." | |
6457 | ||
6458 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309 | |
6459 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311 | |
6460 | #, fuzzy | |
6461 | msgid "The left padding size." | |
6462 | msgstr "Taille du point de la police." | |
6463 | ||
6464 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313 | |
6465 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315 | |
6466 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463 | |
6467 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465 | |
f4eadf61 | 6468 | msgid "The line spacing." |
83a4b74e | 6469 | msgstr "'espacemetn interligne." |
f4eadf61 | 6470 | |
5325c2e3 VZ |
6471 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269 |
6472 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271 | |
f4eadf61 | 6473 | msgid "The list item number." |
ecc8721a | 6474 | msgstr "Le numéro de l'élément de la liste." |
f4eadf61 | 6475 | |
5325c2e3 VZ |
6476 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:635 |
6477 | msgid "The locale ID is unknown." | |
6478 | msgstr "" | |
6479 | ||
6480 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:238 | |
6481 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:240 | |
6482 | #, fuzzy | |
6483 | msgid "The object height." | |
6484 | msgstr "Largeur de police." | |
6485 | ||
6486 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:211 | |
6487 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:213 | |
6488 | #, fuzzy | |
6489 | msgid "The object width." | |
6490 | msgstr "Largeur de police." | |
6491 | ||
6492 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252 | |
6493 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254 | |
7f4fd42e VS |
6494 | #, fuzzy |
6495 | msgid "The outline level." | |
ecc8721a | 6496 | msgstr "Aperçu des styles." |
7f4fd42e | 6497 | |
5325c2e3 VZ |
6498 | #: ../src/common/log.cpp:230 |
6499 | #, fuzzy, c-format | |
6500 | msgid "The previous message repeated %lu time." | |
f4eadf61 | 6501 | msgid_plural "The previous message repeated %lu times." |
ecc8721a DS |
6502 | msgstr[0] "Le message précédent a été répété une fois." |
6503 | msgstr[1] "Le message précédent a été répété %lu fois." | |
f4eadf61 | 6504 | |
5325c2e3 VZ |
6505 | #: ../src/common/log.cpp:223 |
6506 | #, fuzzy | |
6507 | msgid "The previous message repeated once." | |
ecc8721a | 6508 | msgstr "Le message précédent a été répété une fois." |
5325c2e3 VZ |
6509 | |
6510 | #: ../src/gtk/print.cpp:923 ../src/gtk/print.cpp:1106 | |
7f4fd42e VS |
6511 | msgid "The print dialog returned an error." |
6512 | msgstr "" | |
6513 | ||
5325c2e3 VZ |
6514 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 |
6515 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461 | |
f4eadf61 | 6516 | msgid "The range to show." |
ecc8721a | 6517 | msgstr "L'intervalle à afficher." |
f4eadf61 | 6518 | |
5325c2e3 | 6519 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319 |
98735f00 | 6520 | msgid "" |
599576c7 JS |
6521 | "The report contains the files listed below. If any of these files contain " |
6522 | "private information,\n" | |
98735f00 | 6523 | "please uncheck them and they will be removed from the report.\n" |
9a81018e | 6524 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
6525 | "Le rapport contient les fichiers listés ci-dessous. Si l'un de ces\n" |
6526 | "fichiers contient des informations sensibles, le décocher pour le\n" | |
7ea07c53 | 6527 | "retirer de ce rapport.\n" |
9a81018e | 6528 | |
5325c2e3 | 6529 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1076 |
8dba7bfb | 6530 | #, c-format |
f6bcfd97 | 6531 | msgid "The required parameter '%s' was not specified." |
ecc8721a | 6532 | msgstr "Paramètre nécessaire « %s » non fourni." |
f6bcfd97 | 6533 | |
5325c2e3 VZ |
6534 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230 |
6535 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232 | |
6536 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404 | |
6537 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406 | |
f4eadf61 | 6538 | msgid "The right indent." |
ecc8721a | 6539 | msgstr "L'indentation à droite." |
f4eadf61 | 6540 | |
5325c2e3 VZ |
6541 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220 |
6542 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222 | |
6543 | #, fuzzy | |
6544 | msgid "The right margin size." | |
ecc8721a | 6545 | msgstr "L'indentation à droite." |
5325c2e3 VZ |
6546 | |
6547 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334 | |
6548 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336 | |
6549 | #, fuzzy | |
6550 | msgid "The right padding size." | |
ecc8721a | 6551 | msgstr "L'indentation à droite." |
5325c2e3 VZ |
6552 | |
6553 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292 | |
6554 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440 | |
6555 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442 | |
f4eadf61 | 6556 | msgid "The spacing after the paragraph." |
ecc8721a | 6557 | msgstr "L'espacement après le paragraphe." |
f4eadf61 | 6558 | |
5325c2e3 VZ |
6559 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282 |
6560 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284 | |
6561 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431 | |
6562 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433 | |
f4eadf61 | 6563 | msgid "The spacing before the paragraph." |
83a4b74e | 6564 | msgstr "L'espacement avant le paragraphe." |
f4eadf61 | 6565 | |
f4eadf61 | 6566 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109 |
5325c2e3 | 6567 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111 |
f4eadf61 | 6568 | msgid "The style name." |
83a4b74e | 6569 | msgstr "Le nom du Style." |
f4eadf61 | 6570 | |
f4eadf61 | 6571 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119 |
5325c2e3 | 6572 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121 |
f4eadf61 | 6573 | msgid "The style on which this style is based." |
ecc8721a | 6574 | msgstr "Le style sur lequel ce style est basé." |
f4eadf61 | 6575 | |
5325c2e3 VZ |
6576 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:209 |
6577 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:211 | |
f4eadf61 | 6578 | msgid "The style preview." |
ecc8721a | 6579 | msgstr "Aperçu des styles." |
f4eadf61 | 6580 | |
5325c2e3 VZ |
6581 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:651 |
6582 | msgid "The system cannot find the file specified." | |
6583 | msgstr "" | |
6584 | ||
f4eadf61 | 6585 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119 |
5325c2e3 | 6586 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121 |
f4eadf61 | 6587 | msgid "The tab position." |
83a4b74e | 6588 | msgstr "La position du taquet de tabulation." |
f4eadf61 | 6589 | |
5325c2e3 | 6590 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125 |
f4eadf61 | 6591 | msgid "The tab positions." |
83a4b74e | 6592 | msgstr "La position des taquets de tabulation." |
f4eadf61 | 6593 | |
5325c2e3 | 6594 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2398 |
f6bcfd97 | 6595 | msgid "The text couldn't be saved." |
ecc8721a | 6596 | msgstr "Le texte n'a pas pu être enregistré." |
f6bcfd97 | 6597 | |
5325c2e3 VZ |
6598 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243 |
6599 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245 | |
6600 | #, fuzzy | |
6601 | msgid "The top margin size." | |
6602 | msgstr "Taille du point de la police." | |
6603 | ||
6604 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357 | |
6605 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359 | |
6606 | #, fuzzy | |
6607 | msgid "The top padding size." | |
6608 | msgstr "Taille du point de la police." | |
6609 | ||
6610 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1054 | |
8dba7bfb | 6611 | #, c-format |
f6bcfd97 | 6612 | msgid "The value for the option '%s' must be specified." |
ecc8721a | 6613 | msgstr "La valeur de l'option « %s » doit être précisée." |
f6bcfd97 | 6614 | |
5325c2e3 | 6615 | #: ../src/msw/dialup.cpp:453 |
7f4fd42e | 6616 | #, fuzzy, c-format |
599576c7 | 6617 | msgid "" |
7f4fd42e VS |
6618 | "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too " |
6619 | "old, please upgrade (the following required function is missing: %s)." | |
599576c7 | 6620 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
6621 | "La version du service d'accès distant (RAS) installée sur cette machine est " |
6622 | "trop ancienne. Veuillez la mettre à niveau (la fonction suivante manque : %" | |
599576c7 | 6623 | "s)." |
f6bcfd97 | 6624 | |
5325c2e3 VZ |
6625 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:323 |
6626 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:325 | |
6627 | #, fuzzy | |
6628 | msgid "The vertical offset relative to the paragraph." | |
ecc8721a | 6629 | msgstr "Le style par défaut pour le paragraphe suivant." |
5325c2e3 VZ |
6630 | |
6631 | #: ../src/gtk/print.cpp:951 | |
7f4fd42e VS |
6632 | msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." |
6633 | msgstr "" | |
6634 | ||
5325c2e3 | 6635 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1335 |
7f4fd42e VS |
6636 | msgid "There is no column or renderer for the specified column index." |
6637 | msgstr "" | |
6638 | ||
5325c2e3 | 6639 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:606 ../src/html/htmprint.cpp:736 |
599576c7 JS |
6640 | msgid "" |
6641 | "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." | |
6642 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
6643 | "Un problème est apparu lors de la mise en page : la configuration d'une " |
6644 | "imprimante par défaut peut être nécessaire." | |
09663494 | 6645 | |
5325c2e3 VZ |
6646 | #: ../src/html/htmprint.cpp:256 |
6647 | msgid "" | |
6648 | "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated " | |
6649 | "when it is printed." | |
6650 | msgstr "" | |
6651 | ||
6652 | #: ../src/common/image.cpp:2506 | |
6653 | #, fuzzy, c-format | |
6654 | msgid "This is not a %s." | |
ecc8721a | 6655 | msgstr "PCX : ce n'est pas un fichier PCX." |
5325c2e3 | 6656 | |
7f4fd42e VS |
6657 | #: ../src/msw/datecontrols.cpp:60 |
6658 | #, fuzzy | |
599576c7 | 6659 | msgid "" |
7f4fd42e VS |
6660 | "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of " |
6661 | "comctl32.dll" | |
599576c7 | 6662 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
6663 | "Ce système ne gère pas le contrôle des ramasseurs de données, veuillez " |
6664 | "mettre à niveau votre version de comctl32.dll" | |
81486341 | 6665 | |
5325c2e3 | 6666 | #: ../src/msw/thread.cpp:1267 |
599576c7 | 6667 | msgid "" |
4c51a665 | 6668 | "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local " |
599576c7 JS |
6669 | "storage" |
6670 | msgstr "" | |
ecc8721a | 6671 | "Échec de l'initialisation du module du processus : enregistrement impossible " |
599576c7 | 6672 | "de la valeur dans le stockage local des processus" |
f6bcfd97 | 6673 | |
5325c2e3 | 6674 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1714 |
f6bcfd97 | 6675 | msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" |
599576c7 | 6676 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
6677 | "Échec de l'initialisation du module du processus : échec de la création de " |
6678 | "la clé du processus" | |
f6bcfd97 | 6679 | |
5325c2e3 | 6680 | #: ../src/msw/thread.cpp:1255 |
599576c7 JS |
6681 | msgid "" |
6682 | "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread " | |
6683 | "local storage" | |
6684 | msgstr "" | |
ecc8721a | 6685 | "Échec de l'initialisation du module du processus : impossible d'allouer un " |
599576c7 | 6686 | "index dans le stockage local des processus" |
f6bcfd97 | 6687 | |
5325c2e3 | 6688 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1216 |
f6bcfd97 | 6689 | msgid "Thread priority setting is ignored." |
ecc8721a | 6690 | msgstr "La priorité donnée au processus est ignorée." |
f6bcfd97 | 6691 | |
5325c2e3 | 6692 | #: ../src/msw/mdi.cpp:165 |
8dba7bfb | 6693 | msgid "Tile &Horizontally" |
ecc8721a | 6694 | msgstr "Répartir &horizontalement" |
8dba7bfb | 6695 | |
5325c2e3 | 6696 | #: ../src/msw/mdi.cpp:166 |
8dba7bfb | 6697 | msgid "Tile &Vertically" |
ecc8721a | 6698 | msgstr "Répartir &verticalement" |
8dba7bfb | 6699 | |
5325c2e3 | 6700 | #: ../src/common/ftp.cpp:205 |
21eadc1a | 6701 | msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode." |
599576c7 | 6702 | msgstr "" |
ecc8721a | 6703 | "Temps dépassé lors de la connexion du serveur FTP, essai du mode passif." |
21eadc1a | 6704 | |
5325c2e3 | 6705 | #: ../src/os2/timer.cpp:100 |
402b0a2c | 6706 | msgid "Timer creation failed." |
ecc8721a | 6707 | msgstr "Échec de la création d'un minuteur." |
f6bcfd97 | 6708 | |
5325c2e3 | 6709 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:221 |
f6bcfd97 | 6710 | msgid "Tip of the Day" |
7ea07c53 | 6711 | msgstr "Astuce du Jour" |
f6bcfd97 | 6712 | |
5325c2e3 | 6713 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:155 |
f6bcfd97 | 6714 | msgid "Tips not available, sorry!" |
7ea07c53 | 6715 | msgstr "Astuces non disponibles." |
f6bcfd97 | 6716 | |
5325c2e3 | 6717 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248 |
f6bcfd97 | 6718 | msgid "To:" |
ecc8721a | 6719 | msgstr "À :" |
f6bcfd97 | 6720 | |
5325c2e3 | 6721 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2446 |
7f4fd42e VS |
6722 | msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " |
6723 | msgstr "" | |
6724 | ||
5325c2e3 | 6725 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7074 |
f4eadf61 | 6726 | msgid "Too many EndStyle calls!" |
ecc8721a | 6727 | msgstr "Trop d'appels à EndStyle !" |
f4eadf61 | 6728 | |
5325c2e3 | 6729 | #: ../src/common/imagpng.cpp:289 |
402b0a2c | 6730 | msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." |
ecc8721a | 6731 | msgstr "Trop de couleurs dans l'image PNG, elle peut être légèrement trouble." |
402b0a2c | 6732 | |
5325c2e3 VZ |
6733 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280 |
6734 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283 | |
6735 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 ../src/common/stockitem.cpp:201 | |
6736 | #, fuzzy | |
6737 | msgid "Top" | |
ecc8721a | 6738 | msgstr "À :" |
5325c2e3 VZ |
6739 | |
6740 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887 | |
f6bcfd97 | 6741 | msgid "Top margin (mm):" |
ecc8721a | 6742 | msgstr "Marge de haut de page (mm) :" |
f6bcfd97 | 6743 | |
7f4fd42e | 6744 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80 |
f4eadf61 | 6745 | msgid "Translations by " |
83a4b74e | 6746 | msgstr "Traductions par " |
f4eadf61 | 6747 | |
5325c2e3 | 6748 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189 |
7f4fd42e VS |
6749 | #, fuzzy |
6750 | msgid "Translators" | |
6751 | msgstr "Traductions par " | |
6752 | ||
5325c2e3 VZ |
6753 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174 |
6754 | msgid "True" | |
6755 | msgstr "" | |
6756 | ||
6757 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:232 | |
8dba7bfb | 6758 | #, c-format |
f6bcfd97 | 6759 | msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" |
599576c7 | 6760 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
6761 | "Tentative de suppression du fichier « %s » de la mémoire VFS, mais il n'est " |
6762 | "pas chargé." | |
f6bcfd97 | 6763 | |
5325c2e3 | 6764 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:155 |
f6bcfd97 | 6765 | msgid "Turkish (ISO-8859-9)" |
7ea07c53 | 6766 | msgstr "Turc (ISO-8859-9)" |
f6bcfd97 | 6767 | |
5325c2e3 | 6768 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:455 |
402b0a2c | 6769 | msgid "Type" |
acf9e355 | 6770 | msgstr "Type" |
402b0a2c | 6771 | |
5325c2e3 VZ |
6772 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:148 |
6773 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:150 | |
f4eadf61 | 6774 | msgid "Type a font name." |
ecc8721a | 6775 | msgstr "Taper le nom d'une police de caractères." |
f4eadf61 | 6776 | |
5325c2e3 VZ |
6777 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166 |
6778 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168 | |
f4eadf61 | 6779 | msgid "Type a size in points." |
83a4b74e | 6780 | msgstr "Entrez une taille en points." |
f4eadf61 | 6781 | |
5325c2e3 VZ |
6782 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:647 |
6783 | #, c-format | |
6784 | msgid "Type mismatch in argument %u." | |
6785 | msgstr "" | |
6786 | ||
6787 | #: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510 | |
6788 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:323 | |
402b0a2c | 6789 | msgid "Type must have enum - long conversion" |
ecc8721a | 6790 | msgstr "Le type doit être énumérable - conversion longue" |
402b0a2c | 6791 | |
5325c2e3 VZ |
6792 | #: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383 |
6793 | #, c-format | |
6794 | msgid "" | |
6795 | "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT " | |
6796 | "\"%s\"." | |
6797 | msgstr "" | |
6798 | ||
6799 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:59 | |
f4eadf61 | 6800 | msgid "UP" |
83a4b74e | 6801 | msgstr "HAUT" |
f4eadf61 MB |
6802 | |
6803 | #: ../src/common/paper.cpp:135 | |
019df10e | 6804 | msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" |
ecc8721a | 6805 | msgstr "Standard US en accordéon (14,875 x 11 pouces)" |
019df10e | 6806 | |
5325c2e3 | 6807 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:193 |
f4eadf61 | 6808 | msgid "US-ASCII" |
83a4b74e | 6809 | msgstr "US-ASCII" |
f4eadf61 | 6810 | |
5325c2e3 VZ |
6811 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110 |
6812 | msgid "Unable to add inotify watch" | |
6813 | msgstr "" | |
6814 | ||
6815 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137 | |
6816 | msgid "Unable to add kqueue watch" | |
6817 | msgstr "" | |
6818 | ||
6819 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143 | |
6820 | msgid "Unable to associate handle with I/O completion port" | |
6821 | msgstr "" | |
6822 | ||
6823 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126 | |
6824 | #, fuzzy | |
6825 | msgid "Unable to close I/O completion port handle" | |
ecc8721a | 6826 | msgstr "Échec de la fermeture du gestionnaire de fichier" |
5325c2e3 VZ |
6827 | |
6828 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98 | |
6829 | #, fuzzy | |
6830 | msgid "Unable to close inotify instance" | |
ecc8721a | 6831 | msgstr "Échec de la fermeture du gestionnaire de fichier" |
5325c2e3 VZ |
6832 | |
6833 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75 | |
6834 | #, fuzzy, c-format | |
6835 | msgid "Unable to close path '%s'" | |
ecc8721a | 6836 | msgstr "Échec de la fermeture du fichier verrou « %s »" |
5325c2e3 VZ |
6837 | |
6838 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49 | |
6839 | #, fuzzy, c-format | |
6840 | msgid "Unable to close the handle for '%s'" | |
ecc8721a | 6841 | msgstr "Échec de la fermeture du gestionnaire de fichier" |
5325c2e3 VZ |
6842 | |
6843 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241 | |
6844 | #, fuzzy | |
6845 | msgid "Unable to create I/O completion port" | |
ecc8721a | 6846 | msgstr "Impossible de créer TextEncodingConverter" |
5325c2e3 VZ |
6847 | |
6848 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:85 | |
6849 | #, fuzzy | |
6850 | msgid "Unable to create IOCP worker thread" | |
ecc8721a | 6851 | msgstr "Impossible de créer TextEncodingConverter" |
5325c2e3 VZ |
6852 | |
6853 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75 | |
6854 | #, fuzzy | |
6855 | msgid "Unable to create inotify instance" | |
ecc8721a | 6856 | msgstr "Impossible de créer TextEncodingConverter" |
5325c2e3 VZ |
6857 | |
6858 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98 | |
6859 | #, fuzzy | |
6860 | msgid "Unable to create kqueue instance" | |
ecc8721a | 6861 | msgstr "Impossible de créer TextEncodingConverter" |
5325c2e3 VZ |
6862 | |
6863 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230 | |
6864 | msgid "Unable to dequeue completion packet" | |
6865 | msgstr "" | |
6866 | ||
6867 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187 | |
6868 | msgid "Unable to get events from kqueue" | |
6869 | msgstr "" | |
6870 | ||
6871 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1898 | |
6872 | msgid "Unable to handle native drag&drop data" | |
6873 | msgstr "" | |
6874 | ||
6875 | #: ../src/gtk/app.cpp:438 | |
7f4fd42e VS |
6876 | msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?" |
6877 | msgstr "" | |
6878 | ||
5325c2e3 | 6879 | #: ../src/gtk/app.cpp:273 |
7f4fd42e VS |
6880 | #, fuzzy |
6881 | msgid "Unable to initialize Hildon program" | |
ecc8721a | 6882 | msgstr "Échec de l'initialisation d'OpenGL" |
f4eadf61 | 6883 | |
5325c2e3 VZ |
6884 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58 |
6885 | #, fuzzy, c-format | |
6886 | msgid "Unable to open path '%s'" | |
ecc8721a | 6887 | msgstr "Échec de l'ouverture de l'archive CHM « %s »." |
5325c2e3 VZ |
6888 | |
6889 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:557 | |
8dba7bfb | 6890 | #, c-format |
f6bcfd97 | 6891 | msgid "Unable to open requested HTML document: %s" |
ecc8721a | 6892 | msgstr "Impossible d'ouvrir le document HTML demandé : %s" |
f6bcfd97 | 6893 | |
f4eadf61 | 6894 | #: ../src/unix/sound.cpp:369 |
402b0a2c | 6895 | msgid "Unable to play sound asynchronously." |
ecc8721a | 6896 | msgstr "Impossible de jouer les sons de manière non synchrone" |
402b0a2c | 6897 | |
5325c2e3 VZ |
6898 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208 |
6899 | msgid "Unable to post completion status" | |
6900 | msgstr "" | |
6901 | ||
6902 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:330 | |
6903 | #, fuzzy | |
6904 | msgid "Unable to read from inotify descriptor" | |
6905 | msgstr "impossible de lire le descripteur de fichier %d" | |
6906 | ||
6907 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133 | |
6908 | msgid "Unable to remove inotify watch" | |
6909 | msgstr "" | |
6910 | ||
6911 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155 | |
6912 | msgid "Unable to remove kqueue watch" | |
6913 | msgstr "" | |
6914 | ||
6915 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:169 | |
6916 | #, fuzzy, c-format | |
6917 | msgid "Unable to set up watch for '%s'" | |
ecc8721a | 6918 | msgstr "Échec de la mise à jour de la date du fichier « %s »" |
5325c2e3 VZ |
6919 | |
6920 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:92 | |
6921 | msgid "Unable to start IOCP worker thread" | |
6922 | msgstr "" | |
6923 | ||
6924 | #: ../src/common/stockitem.cpp:202 | |
21eadc1a | 6925 | msgid "Undelete" |
ecc8721a | 6926 | msgstr "Rétablir" |
f6bcfd97 | 6927 | |
5325c2e3 VZ |
6928 | #: ../src/common/stockitem.cpp:203 |
6929 | #, fuzzy | |
6930 | msgid "Underline" | |
6931 | msgstr "&Souligner" | |
6932 | ||
6933 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:301 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:544 | |
6934 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:656 | |
f4eadf61 | 6935 | msgid "Underlined" |
ecc8721a | 6936 | msgstr "Souligné" |
f4eadf61 | 6937 | |
5325c2e3 | 6938 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16 |
7f4fd42e VS |
6939 | #, fuzzy |
6940 | msgid "Undo" | |
6941 | msgstr "&Annuler" | |
6942 | ||
5325c2e3 | 6943 | #: ../src/common/stockitem.cpp:266 |
f4eadf61 | 6944 | msgid "Undo last action" |
ecc8721a | 6945 | msgstr "Annuler la dernière action" |
f4eadf61 | 6946 | |
5325c2e3 | 6947 | #: ../src/common/cmdline.cpp:857 |
83a4b74e | 6948 | #, c-format |
f4eadf61 | 6949 | msgid "Unexpected characters following option '%s'." |
ecc8721a | 6950 | msgstr "Caractères non attendus suivant l'option « %s »." |
f4eadf61 | 6951 | |
5325c2e3 | 6952 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1017 |
8dba7bfb | 6953 | #, c-format |
f6bcfd97 | 6954 | msgid "Unexpected parameter '%s'" |
ecc8721a | 6955 | msgstr "Paramètre « %s » inattendu" |
f6bcfd97 | 6956 | |
5325c2e3 VZ |
6957 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149 |
6958 | msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created" | |
6959 | msgstr "" | |
6960 | ||
6961 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:71 | |
6962 | #, fuzzy | |
6963 | msgid "Ungraceful worker thread termination" | |
6964 | msgstr "Impossible d'attendre la fin du processus" | |
6965 | ||
6966 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:456 | |
6967 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457 | |
6968 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458 | |
f4eadf61 | 6969 | msgid "Unicode" |
83a4b74e | 6970 | msgstr "Unicode" |
f4eadf61 | 6971 | |
5325c2e3 | 6972 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:182 ../src/common/fmapbase.cpp:188 |
402b0a2c | 6973 | msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)" |
acf9e355 | 6974 | msgstr "Unicode 16 bit (UTF-16)" |
402b0a2c | 6975 | |
5325c2e3 | 6976 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:187 |
402b0a2c | 6977 | msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" |
acf9e355 | 6978 | msgstr "Unicode 16 bit gros-boutiste (UTF-16BE)" |
402b0a2c | 6979 | |
5325c2e3 | 6980 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:183 |
402b0a2c | 6981 | msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" |
acf9e355 | 6982 | msgstr "Unicode 16 bit petit-boutiste (UTF-16LE)" |
402b0a2c | 6983 | |
5325c2e3 | 6984 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:184 ../src/common/fmapbase.cpp:190 |
402b0a2c | 6985 | msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)" |
acf9e355 | 6986 | msgstr "Unicode 32 bit (UTF-32)" |
402b0a2c | 6987 | |
5325c2e3 | 6988 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:189 |
402b0a2c | 6989 | msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" |
acf9e355 | 6990 | msgstr "Unicode 32 bit gros-boutiste (UTF-32BE)" |
402b0a2c | 6991 | |
5325c2e3 | 6992 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:185 |
402b0a2c | 6993 | msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" |
7ea07c53 | 6994 | msgstr "Unicode 32 bit petit-boutiste (UTF-8)" |
402b0a2c | 6995 | |
5325c2e3 | 6996 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:179 |
8dba7bfb | 6997 | msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)" |
2b5f62a0 | 6998 | msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)" |
8dba7bfb | 6999 | |
5325c2e3 | 7000 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:180 |
8dba7bfb | 7001 | msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)" |
2b5f62a0 | 7002 | msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)" |
8dba7bfb | 7003 | |
5325c2e3 VZ |
7004 | #: ../src/common/stockitem.cpp:205 |
7005 | #, fuzzy | |
7006 | msgid "Unindent" | |
ecc8721a | 7007 | msgstr "&Désindenter" |
5325c2e3 VZ |
7008 | |
7009 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373 | |
7010 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375 | |
7011 | msgid "Units for the bottom border width." | |
7012 | msgstr "" | |
7013 | ||
7014 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278 | |
7015 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280 | |
7016 | msgid "Units for the bottom margin." | |
7017 | msgstr "" | |
7018 | ||
7019 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517 | |
7020 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519 | |
7021 | msgid "Units for the bottom outline width." | |
7022 | msgstr "" | |
7023 | ||
7024 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392 | |
7025 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394 | |
7026 | msgid "Units for the bottom padding." | |
7027 | msgstr "" | |
7028 | ||
7029 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283 | |
7030 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285 | |
7031 | msgid "Units for the left border width." | |
7032 | msgstr "" | |
7033 | ||
7034 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205 | |
7035 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207 | |
7036 | msgid "Units for the left margin." | |
7037 | msgstr "" | |
7038 | ||
7039 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427 | |
7040 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429 | |
7041 | msgid "Units for the left outline width." | |
7042 | msgstr "" | |
7043 | ||
7044 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319 | |
7045 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321 | |
7046 | msgid "Units for the left padding." | |
7047 | msgstr "" | |
7048 | ||
7049 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 | |
7050 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:251 | |
7051 | msgid "Units for the object height." | |
7052 | msgstr "" | |
7053 | ||
7054 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:333 | |
7055 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 | |
7056 | msgid "Units for the object offset." | |
7057 | msgstr "" | |
7058 | ||
7059 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:222 | |
7060 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:224 | |
7061 | msgid "Units for the object width." | |
7062 | msgstr "" | |
7063 | ||
7064 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313 | |
7065 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315 | |
7066 | msgid "Units for the right border width." | |
7067 | msgstr "" | |
7068 | ||
7069 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230 | |
7070 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232 | |
7071 | msgid "Units for the right margin." | |
7072 | msgstr "" | |
7073 | ||
7074 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457 | |
7075 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459 | |
7076 | msgid "Units for the right outline width." | |
7077 | msgstr "" | |
7078 | ||
7079 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344 | |
7080 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346 | |
7081 | msgid "Units for the right padding." | |
7082 | msgstr "" | |
7083 | ||
7084 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343 | |
7085 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345 | |
7086 | msgid "Units for the top border width." | |
7087 | msgstr "" | |
7088 | ||
7089 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253 | |
7090 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255 | |
7091 | #, fuzzy | |
7092 | msgid "Units for the top margin." | |
7093 | msgstr "Impossible d'attendre la fin du processus." | |
7094 | ||
7095 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487 | |
7096 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489 | |
7097 | msgid "Units for the top outline width." | |
7098 | msgstr "" | |
7099 | ||
7100 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367 | |
7101 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369 | |
7102 | msgid "Units for the top padding." | |
7103 | msgstr "" | |
7104 | ||
7105 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:372 ../src/generic/progdlgg.cpp:645 | |
f4eadf61 | 7106 | msgid "Unknown" |
83a4b74e | 7107 | msgstr "Inconnu" |
f4eadf61 | 7108 | |
5325c2e3 | 7109 | #: ../src/msw/dde.cpp:1174 |
8dba7bfb | 7110 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7111 | msgid "Unknown DDE error %08x" |
ecc8721a | 7112 | msgstr "Erreur DDE inconnue : %08x" |
f6bcfd97 | 7113 | |
5325c2e3 | 7114 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:415 |
402b0a2c | 7115 | msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo" |
ecc8721a | 7116 | msgstr "Objet inconnu indiqué à GetObjectClassInfo" |
402b0a2c | 7117 | |
5325c2e3 VZ |
7118 | #: ../src/common/imagpng.cpp:617 |
7119 | #, fuzzy, c-format | |
7120 | msgid "Unknown PNG resolution unit %d" | |
ecc8721a | 7121 | msgstr "Option « %s » inconnue" |
5325c2e3 VZ |
7122 | |
7123 | #: ../src/common/xtixml.cpp:328 | |
7f4fd42e VS |
7124 | #, fuzzy, c-format |
7125 | msgid "Unknown Property %s" | |
ecc8721a | 7126 | msgstr "Option « %s » inconnue" |
7f4fd42e | 7127 | |
5325c2e3 | 7128 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:537 |
7f4fd42e VS |
7129 | #, c-format |
7130 | msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored" | |
7131 | msgstr "" | |
7132 | ||
5325c2e3 VZ |
7133 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1973 |
7134 | #, fuzzy | |
7135 | msgid "Unknown data format" | |
ecc8721a | 7136 | msgstr "erreur dans le format des données" |
5325c2e3 | 7137 | |
7f4fd42e | 7138 | #: ../src/unix/dlunix.cpp:335 |
81486341 | 7139 | msgid "Unknown dynamic library error" |
ecc8721a | 7140 | msgstr "Erreur de bibliothèque dynamique inconnue" |
81486341 | 7141 | |
5325c2e3 | 7142 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:797 |
8dba7bfb | 7143 | #, c-format |
f6bcfd97 BP |
7144 | msgid "Unknown encoding (%d)" |
7145 | msgstr "Codage inconnu (%d)" | |
7146 | ||
5325c2e3 VZ |
7147 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:659 |
7148 | #, fuzzy, c-format | |
7149 | msgid "Unknown error %08x" | |
ecc8721a | 7150 | msgstr "Erreur DDE inconnue : %08x" |
5325c2e3 VZ |
7151 | |
7152 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:618 | |
7153 | #, fuzzy | |
7154 | msgid "Unknown exception" | |
ecc8721a | 7155 | msgstr "Option « %s » inconnue" |
5325c2e3 VZ |
7156 | |
7157 | #: ../src/common/image.cpp:2491 | |
7158 | #, fuzzy | |
7159 | msgid "Unknown image data format." | |
ecc8721a | 7160 | msgstr "erreur dans le format des données" |
5325c2e3 VZ |
7161 | |
7162 | #: ../src/common/cmdline.cpp:742 | |
8dba7bfb | 7163 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7164 | msgid "Unknown long option '%s'" |
ecc8721a | 7165 | msgstr "Option longue « %s » inconnue" |
f6bcfd97 | 7166 | |
5325c2e3 VZ |
7167 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:602 |
7168 | msgid "Unknown name or named argument." | |
7169 | msgstr "" | |
7170 | ||
7171 | #: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779 | |
8dba7bfb | 7172 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7173 | msgid "Unknown option '%s'" |
ecc8721a | 7174 | msgstr "Option « %s » inconnue" |
f6bcfd97 | 7175 | |
5325c2e3 | 7176 | #: ../src/common/mimecmn.cpp:231 |
8dba7bfb | 7177 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7178 | msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." |
ecc8721a | 7179 | msgstr "Symbole « { » non assorti dans une entrée pour le type mime %s." |
f6bcfd97 | 7180 | |
5325c2e3 VZ |
7181 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289 |
7182 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:309 | |
f6bcfd97 BP |
7183 | msgid "Unnamed command" |
7184 | msgstr "Commande sans nom" | |
7185 | ||
5325c2e3 VZ |
7186 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:398 |
7187 | #, fuzzy | |
7188 | msgid "Unspecified" | |
ecc8721a | 7189 | msgstr "Justifié" |
5325c2e3 VZ |
7190 | |
7191 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:269 ../src/msw/clipbrd.cpp:441 | |
f6bcfd97 | 7192 | msgid "Unsupported clipboard format." |
ecc8721a | 7193 | msgstr "Format de presse-papiers non géré." |
f6bcfd97 | 7194 | |
5325c2e3 | 7195 | #: ../src/common/appcmn.cpp:229 |
8dba7bfb RL |
7196 | #, c-format |
7197 | msgid "Unsupported theme '%s'." | |
ecc8721a | 7198 | msgstr "Thème « %s » non géré." |
8dba7bfb | 7199 | |
5325c2e3 | 7200 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206 |
8dba7bfb | 7201 | msgid "Up" |
2b5f62a0 | 7202 | msgstr "Haut" |
8dba7bfb | 7203 | |
5325c2e3 VZ |
7204 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484 |
7205 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289 | |
f4eadf61 | 7206 | msgid "Upper case letters" |
83a4b74e | 7207 | msgstr "Lettres majuscules" |
f4eadf61 | 7208 | |
5325c2e3 VZ |
7209 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486 |
7210 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291 | |
f4eadf61 | 7211 | msgid "Upper case roman numerals" |
83a4b74e | 7212 | msgstr "Chiffres romains majuscules" |
f4eadf61 | 7213 | |
5325c2e3 | 7214 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1148 |
8dba7bfb | 7215 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7216 | msgid "Usage: %s" |
ecc8721a | 7217 | msgstr "Utilisation : %s" |
f6bcfd97 | 7218 | |
5325c2e3 VZ |
7219 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182 |
7220 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184 | |
7f4fd42e | 7221 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359 |
5325c2e3 | 7222 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361 |
f4eadf61 | 7223 | msgid "Use the current alignment setting." |
ecc8721a | 7224 | msgstr "Utiliser les réglages courants d'alignement." |
f4eadf61 | 7225 | |
5325c2e3 | 7226 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2653 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2718 |
7f4fd42e VS |
7227 | msgid "Valid pointer to native data view control does not exist" |
7228 | msgstr "" | |
7229 | ||
5325c2e3 | 7230 | #: ../src/common/valtext.cpp:175 |
f6bcfd97 BP |
7231 | msgid "Validation conflict" |
7232 | msgstr "Conflit de validation" | |
7233 | ||
5325c2e3 VZ |
7234 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:239 |
7235 | msgid "Value" | |
7236 | msgstr "" | |
7237 | ||
7238 | #: ../src/propgrid/props.cpp:385 | |
7239 | #, c-format | |
7240 | msgid "Value must be %s or higher." | |
7241 | msgstr "" | |
7242 | ||
7243 | #: ../src/propgrid/props.cpp:412 | |
7244 | #, c-format | |
7245 | msgid "Value must be %s or less." | |
7246 | msgstr "" | |
7247 | ||
7248 | #: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416 | |
7f4fd42e | 7249 | #, fuzzy, c-format |
5325c2e3 | 7250 | msgid "Value must be between %s and %s." |
ecc8721a | 7251 | msgstr "Saisir un numéro de page entre %d et %d :" |
5325c2e3 VZ |
7252 | |
7253 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129 | |
7254 | #, fuzzy | |
7255 | msgid "Version " | |
7f4fd42e | 7256 | msgstr "Version " |
402b0a2c | 7257 | |
5325c2e3 VZ |
7258 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 |
7259 | msgid "Vertical &Offset:" | |
7260 | msgstr "" | |
7261 | ||
7262 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 | |
7263 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 | |
7264 | #, fuzzy | |
7265 | msgid "Vertical alignment." | |
7266 | msgstr "Impossible de lancer l'impression." | |
7267 | ||
7f4fd42e | 7268 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:218 |
f6bcfd97 | 7269 | msgid "View files as a detailed view" |
ecc8721a | 7270 | msgstr "Voir les fichiers - vue détaillée" |
f6bcfd97 | 7271 | |
7f4fd42e | 7272 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:216 |
f6bcfd97 | 7273 | msgid "View files as a list view" |
7ea07c53 | 7274 | msgstr "Voir les fichiers - liste" |
f6bcfd97 | 7275 | |
5325c2e3 | 7276 | #: ../src/common/docview.cpp:1930 |
f6bcfd97 BP |
7277 | msgid "Views" |
7278 | msgstr "Vues" | |
7279 | ||
5325c2e3 | 7280 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:109 |
f4eadf61 | 7281 | msgid "WINDOWS_LEFT" |
83a4b74e | 7282 | msgstr "WINDOWS_GAUCHE" |
f4eadf61 | 7283 | |
5325c2e3 | 7284 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:111 |
f4eadf61 | 7285 | msgid "WINDOWS_MENU" |
83a4b74e | 7286 | msgstr "WINDOWS_MENU" |
f4eadf61 | 7287 | |
5325c2e3 | 7288 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:110 |
f4eadf61 | 7289 | msgid "WINDOWS_RIGHT" |
83a4b74e | 7290 | msgstr "WINDOWS_DROITE" |
f4eadf61 | 7291 | |
5325c2e3 | 7292 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214 |
7f4fd42e VS |
7293 | #, fuzzy, c-format |
7294 | msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" | |
ecc8721a | 7295 | msgstr "Échec de l'attente de fin du sous-processus" |
f6bcfd97 | 7296 | |
5325c2e3 | 7297 | #: ../src/common/log.cpp:429 |
f6bcfd97 | 7298 | msgid "Warning: " |
ecc8721a | 7299 | msgstr "Avertissement :" |
f6bcfd97 | 7300 | |
5325c2e3 VZ |
7301 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:652 |
7302 | #, fuzzy | |
7303 | msgid "Weight" | |
ecc8721a | 7304 | msgstr "&Largeur :" |
5325c2e3 VZ |
7305 | |
7306 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:147 | |
8dba7bfb | 7307 | msgid "Western European (ISO-8859-1)" |
2b5f62a0 | 7308 | msgstr "Europe de l'Ouest (ISO-8859-1)" |
f6bcfd97 | 7309 | |
5325c2e3 | 7310 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:161 |
8dba7bfb | 7311 | msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)" |
2b5f62a0 | 7312 | msgstr "Europe de l'Ouest avec l'Euro (ISO-8859-15)" |
f6bcfd97 | 7313 | |
5325c2e3 | 7314 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449 |
21eadc1a | 7315 | msgid "Whether the font is underlined." |
ecc8721a | 7316 | msgstr "Si la police est soulignée." |
21eadc1a | 7317 | |
7f4fd42e | 7318 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145 |
8dba7bfb | 7319 | msgid "Whole word" |
7ea07c53 | 7320 | msgstr "Mot complet" |
8dba7bfb | 7321 | |
5325c2e3 | 7322 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:545 |
f6bcfd97 BP |
7323 | msgid "Whole words only" |
7324 | msgstr "Mots complets seulement" | |
7325 | ||
5325c2e3 | 7326 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1105 |
8dba7bfb | 7327 | msgid "Win32 theme" |
ecc8721a | 7328 | msgstr "Thème Win32" |
8dba7bfb | 7329 | |
5325c2e3 | 7330 | #: ../src/msw/utils.cpp:1228 |
f6bcfd97 BP |
7331 | msgid "Win32s on Windows 3.1" |
7332 | msgstr "Win32s sur Windows 3.1" | |
7333 | ||
5325c2e3 VZ |
7334 | #: ../src/msw/utils.cpp:1278 |
7335 | #, fuzzy | |
7336 | msgid "Windows 2000" | |
7337 | msgstr "Windows 95" | |
7338 | ||
7339 | #: ../src/msw/utils.cpp:1310 | |
7340 | #, fuzzy | |
7341 | msgid "Windows 7" | |
7342 | msgstr "Windows 95" | |
81486341 | 7343 | |
5325c2e3 | 7344 | #: ../src/msw/utils.cpp:1242 |
81486341 | 7345 | msgid "Windows 95" |
acf9e355 | 7346 | msgstr "Windows 95" |
81486341 | 7347 | |
5325c2e3 | 7348 | #: ../src/msw/utils.cpp:1238 |
81486341 | 7349 | msgid "Windows 95 OSR2" |
acf9e355 | 7350 | msgstr "Windows 95 OSR2" |
81486341 | 7351 | |
5325c2e3 | 7352 | #: ../src/msw/utils.cpp:1253 |
81486341 | 7353 | msgid "Windows 98" |
acf9e355 | 7354 | msgstr "Windows 98" |
81486341 | 7355 | |
5325c2e3 | 7356 | #: ../src/msw/utils.cpp:1249 |
81486341 | 7357 | msgid "Windows 98 SE" |
acf9e355 | 7358 | msgstr "Windows 98 SE" |
81486341 | 7359 | |
5325c2e3 | 7360 | #: ../src/msw/utils.cpp:1260 |
acf9e355 | 7361 | #, c-format |
81486341 | 7362 | msgid "Windows 9x (%d.%d)" |
acf9e355 | 7363 | msgstr "Windows 9x (%d.%d)" |
f6bcfd97 | 7364 | |
5325c2e3 | 7365 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:176 |
f6bcfd97 | 7366 | msgid "Windows Arabic (CP 1256)" |
ecc8721a | 7367 | msgstr "Arabe limité à Windows (CP 1256)" |
f6bcfd97 | 7368 | |
5325c2e3 | 7369 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:177 |
f6bcfd97 | 7370 | msgid "Windows Baltic (CP 1257)" |
ecc8721a | 7371 | msgstr "Balte limité à Windows (CP 1257)" |
f6bcfd97 | 7372 | |
5325c2e3 | 7373 | #: ../src/msw/utils.cpp:1222 |
83a4b74e | 7374 | #, c-format |
f4eadf61 | 7375 | msgid "Windows CE (%d.%d)" |
83a4b74e | 7376 | msgstr "Windows CE (%d.%d)" |
f4eadf61 | 7377 | |
5325c2e3 | 7378 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:170 |
019df10e | 7379 | msgid "Windows Central European (CP 1250)" |
ecc8721a | 7380 | msgstr "Européen central limité à Windows (CP 1255)" |
019df10e | 7381 | |
5325c2e3 VZ |
7382 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:167 |
7383 | #, fuzzy | |
7384 | msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312" | |
ecc8721a | 7385 | msgstr "Chinois simplifié limité à Windows (CP 936)" |
8dba7bfb | 7386 | |
5325c2e3 VZ |
7387 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:169 |
7388 | #, fuzzy | |
7389 | msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5" | |
ecc8721a | 7390 | msgstr "Chinois traditionnel limité à Windows (CP 950)" |
8dba7bfb | 7391 | |
5325c2e3 | 7392 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:171 |
f6bcfd97 | 7393 | msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)" |
ecc8721a | 7394 | msgstr "Cyrillique limité à Windows (CP 1251)" |
f6bcfd97 | 7395 | |
5325c2e3 | 7396 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:173 |
f6bcfd97 | 7397 | msgid "Windows Greek (CP 1253)" |
ecc8721a | 7398 | msgstr "Grec limité à Windows (CP 1253)" |
f6bcfd97 | 7399 | |
5325c2e3 | 7400 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:175 |
f6bcfd97 | 7401 | msgid "Windows Hebrew (CP 1255)" |
ecc8721a | 7402 | msgstr "Hébreu limité à Windows (CP 1255)" |
f6bcfd97 | 7403 | |
5325c2e3 VZ |
7404 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:166 |
7405 | #, fuzzy | |
7406 | msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS" | |
ecc8721a | 7407 | msgstr "Japonais limité à Windows (CP 932)" |
8dba7bfb | 7408 | |
5325c2e3 | 7409 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:168 |
8dba7bfb | 7410 | msgid "Windows Korean (CP 949)" |
ecc8721a | 7411 | msgstr "Coréen limité à Windows (CP 949)" |
8dba7bfb | 7412 | |
5325c2e3 | 7413 | #: ../src/msw/utils.cpp:1257 |
81486341 | 7414 | msgid "Windows ME" |
acf9e355 | 7415 | msgstr "Windows ME" |
81486341 | 7416 | |
5325c2e3 VZ |
7417 | #: ../src/msw/utils.cpp:1318 |
7418 | #, fuzzy, c-format | |
7419 | msgid "Windows NT %lu.%lu" | |
7ea07c53 | 7420 | msgstr "Windows NT %lu.%lu (construction %lu" |
81486341 | 7421 | |
5325c2e3 VZ |
7422 | #: ../src/msw/utils.cpp:1287 |
7423 | #, fuzzy | |
7424 | msgid "Windows Server 2003" | |
7425 | msgstr "Windows Server 2003 (construction %lu" | |
7426 | ||
7427 | #: ../src/msw/utils.cpp:1303 | |
7428 | #, fuzzy | |
7429 | msgid "Windows Server 2008" | |
7ea07c53 | 7430 | msgstr "Windows Server 2003 (construction %lu" |
62603868 | 7431 | |
5325c2e3 VZ |
7432 | #: ../src/msw/utils.cpp:1309 |
7433 | #, fuzzy | |
7434 | msgid "Windows Server 2008 R2" | |
7435 | msgstr "Windows Server 2003 (construction %lu" | |
7436 | ||
7437 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:165 | |
f4eadf61 | 7438 | msgid "Windows Thai (CP 874)" |
83a4b74e | 7439 | msgstr "Windows Thai (CP 874)" |
f4eadf61 | 7440 | |
5325c2e3 | 7441 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:174 |
f6bcfd97 | 7442 | msgid "Windows Turkish (CP 1254)" |
ecc8721a | 7443 | msgstr "Turc limité à Windows (CP 1254)" |
f6bcfd97 | 7444 | |
5325c2e3 VZ |
7445 | #: ../src/msw/utils.cpp:1304 |
7446 | #, fuzzy | |
7447 | msgid "Windows Vista" | |
7448 | msgstr "Windows 95" | |
7449 | ||
7450 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:172 | |
019df10e | 7451 | msgid "Windows Western European (CP 1252)" |
ecc8721a | 7452 | msgstr "Européen occidental limité à Windows (CP 1252 )" |
019df10e | 7453 | |
5325c2e3 VZ |
7454 | #: ../src/msw/utils.cpp:1293 |
7455 | #, fuzzy | |
7456 | msgid "Windows XP" | |
7457 | msgstr "Windows 95" | |
81486341 | 7458 | |
5325c2e3 | 7459 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:178 |
019df10e RL |
7460 | msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)" |
7461 | msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)" | |
7462 | ||
5325c2e3 VZ |
7463 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:164 |
7464 | #, fuzzy | |
7465 | msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)" | |
ecc8721a | 7466 | msgstr "Cyrillique limité à Windows (CP 1251)" |
5325c2e3 VZ |
7467 | |
7468 | #: ../src/common/ffile.cpp:147 | |
8dba7bfb | 7469 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7470 | msgid "Write error on file '%s'" |
ecc8721a | 7471 | msgstr "Erreur d'écriture dans le fichier « %s »" |
f6bcfd97 | 7472 | |
5325c2e3 | 7473 | #: ../src/xml/xml.cpp:837 |
23cf065f VS |
7474 | #, c-format |
7475 | msgid "XML parsing error: '%s' at line %d" | |
ecc8721a | 7476 | msgstr "Erreur d'analyse XML : « %s » à la ligne %d" |
23cf065f | 7477 | |
5325c2e3 | 7478 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:797 |
8dba7bfb | 7479 | msgid "XPM: Malformed pixel data!" |
ecc8721a | 7480 | msgstr "XPM : données de pixel malformées." |
8dba7bfb | 7481 | |
5325c2e3 | 7482 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:706 |
83a4b74e | 7483 | #, c-format |
f4eadf61 | 7484 | msgid "XPM: incorrect colour description in line %d" |
ecc8721a | 7485 | msgstr "XPM : définition de couleur incorrecte à la ligne %d" |
f4eadf61 | 7486 | |
5325c2e3 | 7487 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:681 |
f4eadf61 | 7488 | msgid "XPM: incorrect header format!" |
ecc8721a | 7489 | msgstr "XPM: format de l'entête incorrecte !" |
f4eadf61 | 7490 | |
5325c2e3 | 7491 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726 |
83a4b74e | 7492 | #, c-format |
f4eadf61 | 7493 | msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!" |
ecc8721a | 7494 | msgstr "XPM : définition de couleur « %s » malformée à la ligne %d !" |
8dba7bfb | 7495 | |
5325c2e3 | 7496 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:756 |
7f4fd42e VS |
7497 | #, fuzzy |
7498 | msgid "XPM: no colors left to use for mask!" | |
ecc8721a | 7499 | msgstr "XPM: format de l'entête incorrecte !" |
7f4fd42e | 7500 | |
5325c2e3 | 7501 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:783 |
f4eadf61 MB |
7502 | #, c-format |
7503 | msgid "XPM: truncated image data at line %d!" | |
ecc8721a | 7504 | msgstr "XPM: les données de l'image sont tronquées à la ligne %d !" |
f4eadf61 | 7505 | |
5325c2e3 | 7506 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:194 |
f6bcfd97 BP |
7507 | msgid "Yes" |
7508 | msgstr "Oui" | |
7509 | ||
5325c2e3 | 7510 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156 |
f4eadf61 | 7511 | msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited" |
599576c7 JS |
7512 | msgstr "" |
7513 | "Vous ne pouvez pas effectuer un Clear sur une zone de recouvrement avant " | |
ecc8721a | 7514 | "qu'elle ne soit initialisée." |
f4eadf61 | 7515 | |
5325c2e3 | 7516 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62 |
f4eadf61 | 7517 | msgid "You cannot Init an overlay twice" |
83a4b74e | 7518 | msgstr "Vous ne pouvez pas initialiser deux fois un overlay" |
f4eadf61 | 7519 | |
7f4fd42e | 7520 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317 |
f6bcfd97 | 7521 | msgid "You cannot add a new directory to this section." |
ecc8721a | 7522 | msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter de nouveau répertoire à cette section." |
f6bcfd97 | 7523 | |
5325c2e3 VZ |
7524 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3282 |
7525 | msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing." | |
7526 | msgstr "" | |
7527 | ||
7528 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 | |
21eadc1a | 7529 | msgid "Zoom &In" |
acf9e355 | 7530 | msgstr "Zoom &avant" |
21eadc1a | 7531 | |
5325c2e3 | 7532 | #: ../src/common/stockitem.cpp:211 |
21eadc1a | 7533 | msgid "Zoom &Out" |
ecc8721a | 7534 | msgstr "Zoom a&rrière" |
21eadc1a | 7535 | |
5325c2e3 VZ |
7536 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1539 |
7537 | #, fuzzy | |
7538 | msgid "Zoom In" | |
7539 | msgstr "Zoom &avant" | |
7540 | ||
7541 | #: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1525 | |
7542 | #, fuzzy | |
7543 | msgid "Zoom Out" | |
ecc8721a | 7544 | msgstr "Zoom a&rrière" |
5325c2e3 VZ |
7545 | |
7546 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 | |
21eadc1a | 7547 | msgid "Zoom to &Fit" |
ecc8721a | 7548 | msgstr "Zoom a&justé" |
21eadc1a | 7549 | |
5325c2e3 VZ |
7550 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 |
7551 | #, fuzzy | |
7552 | msgid "Zoom to Fit" | |
ecc8721a | 7553 | msgstr "Zoom a&justé" |
f6bcfd97 | 7554 | |
5325c2e3 | 7555 | #: ../src/msw/dde.cpp:1141 |
f6bcfd97 | 7556 | msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition." |
ecc8721a | 7557 | msgstr "une application DDEML a créé une situation de concurrence prolongée." |
f6bcfd97 | 7558 | |
5325c2e3 | 7559 | #: ../src/msw/dde.cpp:1129 |
8dba7bfb | 7560 | msgid "" |
599576c7 JS |
7561 | "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize " |
7562 | "function,\n" | |
8dba7bfb RL |
7563 | "or an invalid instance identifier\n" |
7564 | "was passed to a DDEML function." | |
7565 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
7566 | "une fonction DDEML a été appelée sans appel préalable à la fonction\n" |
7567 | "DdeInitialize, ou un identifiant non valable a été fourni à la fonction\n" | |
7ea07c53 | 7568 | "DDEML." |
f6bcfd97 | 7569 | |
5325c2e3 | 7570 | #: ../src/msw/dde.cpp:1147 |
f6bcfd97 | 7571 | msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed." |
ecc8721a | 7572 | msgstr "une tentative d'un client pour établir une conversation a échoué." |
f6bcfd97 | 7573 | |
5325c2e3 | 7574 | #: ../src/msw/dde.cpp:1144 |
f6bcfd97 | 7575 | msgid "a memory allocation failed." |
ecc8721a | 7576 | msgstr "une allocation de mémoire a échoué." |
f6bcfd97 | 7577 | |
5325c2e3 | 7578 | #: ../src/msw/dde.cpp:1138 |
f6bcfd97 | 7579 | msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML." |
ecc8721a | 7580 | msgstr "un paramètre n'a pas pu être validé par la DDEML." |
f6bcfd97 | 7581 | |
5325c2e3 | 7582 | #: ../src/msw/dde.cpp:1120 |
f6bcfd97 | 7583 | msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out." |
ecc8721a | 7584 | msgstr "une demande de transaction synchrone d'instructions a expiré." |
f6bcfd97 | 7585 | |
5325c2e3 | 7586 | #: ../src/msw/dde.cpp:1126 |
f6bcfd97 | 7587 | msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out." |
ecc8721a | 7588 | msgstr "une demande de transaction synchrone de données a expiré." |
f6bcfd97 | 7589 | |
5325c2e3 | 7590 | #: ../src/msw/dde.cpp:1135 |
f6bcfd97 | 7591 | msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out." |
ecc8721a | 7592 | msgstr "une demande de transaction synchrone d'exécutions a expiré." |
f6bcfd97 | 7593 | |
5325c2e3 | 7594 | #: ../src/msw/dde.cpp:1153 |
f6bcfd97 | 7595 | msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out." |
ecc8721a | 7596 | msgstr "une demande de transaction synchrone de stockage a expiré." |
f6bcfd97 | 7597 | |
5325c2e3 | 7598 | #: ../src/msw/dde.cpp:1168 |
f6bcfd97 | 7599 | msgid "a request to end an advise transaction has timed out." |
ecc8721a | 7600 | msgstr "une demande pour terminer une transaction d'instructions a expiré." |
f6bcfd97 | 7601 | |
5325c2e3 | 7602 | #: ../src/msw/dde.cpp:1162 |
8dba7bfb RL |
7603 | msgid "" |
7604 | "a server-side transaction was attempted on a conversation\n" | |
7605 | "that was terminated by the client, or the server\n" | |
7606 | "terminated before completing a transaction." | |
a3671ac0 | 7607 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
7608 | "une transaction a été tentée du côté serveur lors d'une conversation déjà\n" |
7609 | "terminée par le client, ou le serveur a achevé la transaction avant la fin." | |
f6bcfd97 | 7610 | |
5325c2e3 | 7611 | #: ../src/msw/dde.cpp:1150 |
f6bcfd97 | 7612 | msgid "a transaction failed." |
ecc8721a | 7613 | msgstr "une transaction a échoué." |
f6bcfd97 | 7614 | |
5325c2e3 | 7615 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:185 |
f6bcfd97 BP |
7616 | msgid "alt" |
7617 | msgstr "alt" | |
7618 | ||
5325c2e3 | 7619 | #: ../src/msw/dde.cpp:1132 |
8dba7bfb RL |
7620 | msgid "" |
7621 | "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n" | |
7622 | "attempted to perform a DDE transaction,\n" | |
7623 | "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n" | |
7624 | "attempted to perform server transactions." | |
7625 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
7626 | "une application initialisée en tant que APPCLASS_MONITOR a tenté\n" |
7627 | "d'effectuer une transaction DDE, ou une application initialisée en tant\n" | |
7628 | "que APPCMD_CLIENTONLY a tenté d'effectuer des transactions serveur." | |
f6bcfd97 | 7629 | |
5325c2e3 | 7630 | #: ../src/msw/dde.cpp:1156 |
f6bcfd97 | 7631 | msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. " |
ecc8721a | 7632 | msgstr "un appel interne à la fonction PostMessage a échoué." |
f6bcfd97 | 7633 | |
5325c2e3 | 7634 | #: ../src/msw/dde.cpp:1165 |
f6bcfd97 BP |
7635 | msgid "an internal error has occurred in the DDEML." |
7636 | msgstr "une erreur interne s'est produite dans le DDEML." | |
7637 | ||
5325c2e3 | 7638 | #: ../src/msw/dde.cpp:1171 |
8dba7bfb RL |
7639 | msgid "" |
7640 | "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n" | |
7641 | "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" | |
7642 | "the transaction identifier for that callback is no longer valid." | |
7643 | msgstr "" | |
ecc8721a | 7644 | "un identifiant de transaction non valable a été fourni à la fonction DDEML.\n" |
7ea07c53 RL |
7645 | "Quand l'application sort d'un rappel XTYP_XACT_COMPLETE, l'identifiant de\n" |
7646 | "transaction pour ce rappel n'est plus valable." | |
f6bcfd97 | 7647 | |
5325c2e3 | 7648 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1273 |
81486341 | 7649 | msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated" |
ecc8721a | 7650 | msgstr "suppose qu'il s'agit d'un zip recombiné" |
81486341 | 7651 | |
5325c2e3 | 7652 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1878 |
8dba7bfb | 7653 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7654 | msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." |
ecc8721a | 7655 | msgstr "tentative de modifier la touche non configurable « %s » ignorée." |
f6bcfd97 | 7656 | |
402b0a2c VZ |
7657 | #: ../src/html/chm.cpp:330 |
7658 | msgid "bad arguments to library function" | |
ecc8721a | 7659 | msgstr "mauvais paramètres à la fonction de bibliothèque" |
402b0a2c VZ |
7660 | |
7661 | #: ../src/html/chm.cpp:342 | |
7662 | msgid "bad signature" | |
acf9e355 | 7663 | msgstr "mauvaise signature" |
402b0a2c | 7664 | |
5325c2e3 | 7665 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1716 |
81486341 | 7666 | msgid "bad zipfile offset to entry" |
ecc8721a | 7667 | msgstr "Mauvais décalage de fichier zip dans l'entrée" |
81486341 | 7668 | |
5325c2e3 | 7669 | #: ../src/common/ftp.cpp:408 |
8dba7bfb | 7670 | msgid "binary" |
2b5f62a0 | 7671 | msgstr "binaire" |
8dba7bfb | 7672 | |
5325c2e3 | 7673 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:951 |
09663494 | 7674 | msgid "bold" |
7ea07c53 | 7675 | msgstr "gras" |
09663494 | 7676 | |
5325c2e3 | 7677 | #: ../src/os2/iniconf.cpp:464 |
f4eadf61 | 7678 | msgid "buffer is too small for Windows directory." |
83a4b74e | 7679 | msgstr "Le tampon est trop petit pour le dossier Windows." |
62603868 | 7680 | |
5325c2e3 VZ |
7681 | #: ../src/msw/utils.cpp:1324 |
7682 | #, fuzzy, c-format | |
7683 | msgid "build %lu" | |
7684 | msgstr "Windows XP (construction %lu" | |
7685 | ||
7686 | #: ../src/common/ffile.cpp:80 | |
8dba7bfb | 7687 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7688 | msgid "can't close file '%s'" |
ecc8721a | 7689 | msgstr "impossible de fermer le fichier « %s »" |
f6bcfd97 | 7690 | |
5325c2e3 | 7691 | #: ../src/common/file.cpp:281 |
8dba7bfb | 7692 | #, c-format |
f6bcfd97 BP |
7693 | msgid "can't close file descriptor %d" |
7694 | msgstr "impossible de fermer le descripteur de fichier %d" | |
7695 | ||
5325c2e3 | 7696 | #: ../src/common/file.cpp:579 |
8dba7bfb | 7697 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7698 | msgid "can't commit changes to file '%s'" |
ecc8721a | 7699 | msgstr "impossible d'appliquer les changements au fichier « %s »" |
f6bcfd97 | 7700 | |
5325c2e3 | 7701 | #: ../src/common/file.cpp:215 |
8dba7bfb | 7702 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7703 | msgid "can't create file '%s'" |
ecc8721a | 7704 | msgstr "impossible de créer le fichier « %s »" |
f6bcfd97 | 7705 | |
5325c2e3 | 7706 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1177 |
8dba7bfb | 7707 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7708 | msgid "can't delete user configuration file '%s'" |
ecc8721a | 7709 | msgstr "impossible d'effacer le fichier de configuration utilisateur « %s »" |
f6bcfd97 | 7710 | |
5325c2e3 | 7711 | #: ../src/common/file.cpp:482 |
8dba7bfb | 7712 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7713 | msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d" |
599576c7 | 7714 | msgstr "" |
ecc8721a | 7715 | "impossible de déterminer si la fin du fichier est atteinte dans le " |
599576c7 | 7716 | "descripteur %d" |
62603868 | 7717 | |
5325c2e3 | 7718 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476 |
83a4b74e | 7719 | #, c-format |
f4eadf61 | 7720 | msgid "can't execute '%s'" |
ecc8721a | 7721 | msgstr "Échec de l'exécution de « %s »" |
f4eadf61 | 7722 | |
5325c2e3 | 7723 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1491 |
81486341 | 7724 | msgid "can't find central directory in zip" |
ecc8721a | 7725 | msgstr "impossible de trouver le répertoire principale dans le zip" |
81486341 | 7726 | |
5325c2e3 | 7727 | #: ../src/common/file.cpp:452 |
8dba7bfb | 7728 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7729 | msgid "can't find length of file on file descriptor %d" |
599576c7 JS |
7730 | msgstr "" |
7731 | "impossible de trouver la taille du fichier dans le descripteur de fichier %d" | |
f6bcfd97 | 7732 | |
5325c2e3 | 7733 | #: ../src/msw/utils.cpp:376 |
f6bcfd97 | 7734 | msgid "can't find user's HOME, using current directory." |
599576c7 | 7735 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
7736 | "impossible de trouver le répertoire HOME de l'utilisateur - utilisation du " |
7737 | "répertoire courant." | |
f6bcfd97 | 7738 | |
5325c2e3 | 7739 | #: ../src/common/file.cpp:353 |
8dba7bfb | 7740 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7741 | msgid "can't flush file descriptor %d" |
599576c7 | 7742 | msgstr "" |
ecc8721a | 7743 | "impossible de forcer l'écriture sur disque du descripteur de fichier %d" |
f6bcfd97 | 7744 | |
5325c2e3 | 7745 | #: ../src/common/file.cpp:409 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199 |
8dba7bfb | 7746 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7747 | msgid "can't get seek position on file descriptor %d" |
599576c7 JS |
7748 | msgstr "" |
7749 | "impossible de trouver la position de recherche sur le descripteur de fichier " | |
7750 | "%d" | |
f6bcfd97 | 7751 | |
5325c2e3 | 7752 | #: ../src/common/fontmap.cpp:324 |
f6bcfd97 | 7753 | msgid "can't load any font, aborting" |
ecc8721a | 7754 | msgstr "impossible de charger une police de caractères - abandon" |
f6bcfd97 | 7755 | |
5325c2e3 | 7756 | #: ../src/common/file.cpp:267 ../src/common/ffile.cpp:64 |
8dba7bfb | 7757 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7758 | msgid "can't open file '%s'" |
ecc8721a | 7759 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier « %s »" |
f6bcfd97 | 7760 | |
5325c2e3 | 7761 | #: ../src/common/fileconf.cpp:352 |
8dba7bfb | 7762 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7763 | msgid "can't open global configuration file '%s'." |
ecc8721a | 7764 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de configuration global « %s »." |
f6bcfd97 | 7765 | |
5325c2e3 | 7766 | #: ../src/common/fileconf.cpp:368 |
8dba7bfb | 7767 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7768 | msgid "can't open user configuration file '%s'." |
ecc8721a | 7769 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de configuration utilisateur « %s »." |
f6bcfd97 | 7770 | |
5325c2e3 | 7771 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1018 |
f6bcfd97 BP |
7772 | msgid "can't open user configuration file." |
7773 | msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de configuration utilisateur." | |
7774 | ||
f4eadf61 | 7775 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:528 |
81486341 | 7776 | msgid "can't re-initialize zlib deflate stream" |
ecc8721a | 7777 | msgstr "impossible de réinitialiser le flux de déchargement de zlib" |
81486341 | 7778 | |
f4eadf61 | 7779 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:553 |
81486341 | 7780 | msgid "can't re-initialize zlib inflate stream" |
ecc8721a | 7781 | msgstr "impossible de réinitialiser le flux de chargement de zlib" |
81486341 | 7782 | |
5325c2e3 | 7783 | #: ../src/common/file.cpp:305 |
8dba7bfb | 7784 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7785 | msgid "can't read from file descriptor %d" |
7ea07c53 | 7786 | msgstr "impossible de lire le descripteur de fichier %d" |
f6bcfd97 | 7787 | |
5325c2e3 | 7788 | #: ../src/common/file.cpp:574 |
8dba7bfb | 7789 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7790 | msgid "can't remove file '%s'" |
ecc8721a | 7791 | msgstr "impossible de supprimer le fichier « %s »" |
f6bcfd97 | 7792 | |
5325c2e3 | 7793 | #: ../src/common/file.cpp:591 |
8dba7bfb | 7794 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7795 | msgid "can't remove temporary file '%s'" |
ecc8721a | 7796 | msgstr "impossible de supprimer le fichier temporaire « %s »" |
f6bcfd97 | 7797 | |
5325c2e3 | 7798 | #: ../src/common/file.cpp:395 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185 |
8dba7bfb | 7799 | #, c-format |
f6bcfd97 BP |
7800 | msgid "can't seek on file descriptor %d" |
7801 | msgstr "recherche impossible sur le descripteur de fichier %d" | |
7802 | ||
5325c2e3 | 7803 | #: ../src/common/textfile.cpp:300 |
2b5f62a0 | 7804 | #, c-format |
8dba7bfb | 7805 | msgid "can't write buffer '%s' to disk." |
ecc8721a | 7806 | msgstr "impossible d'écrire le tampon « %s » sur le disque." |
f6bcfd97 | 7807 | |
5325c2e3 | 7808 | #: ../src/common/file.cpp:321 |
8dba7bfb | 7809 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7810 | msgid "can't write to file descriptor %d" |
ecc8721a | 7811 | msgstr "impossible d'écrire dans le descripteur de fichier %d" |
f6bcfd97 | 7812 | |
5325c2e3 | 7813 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1032 |
f6bcfd97 | 7814 | msgid "can't write user configuration file." |
ecc8721a | 7815 | msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration utilisateur." |
f6bcfd97 | 7816 | |
402b0a2c VZ |
7817 | #: ../src/html/chm.cpp:346 |
7818 | msgid "checksum error" | |
ecc8721a | 7819 | msgstr "erreur de la somme de contrôle" |
402b0a2c | 7820 | |
5325c2e3 | 7821 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:821 |
f4eadf61 | 7822 | msgid "checksum failure reading tar header block" |
599576c7 | 7823 | msgstr "" |
ecc8721a | 7824 | "Erreur de la somme de contrôle lors de la lecture du bloc d'entête de tar" |
f4eadf61 | 7825 | |
5325c2e3 VZ |
7826 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280 |
7827 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310 | |
7828 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340 | |
7829 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370 | |
7830 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424 | |
7831 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454 | |
7832 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484 | |
7833 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514 | |
7834 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202 | |
7835 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227 | |
7836 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250 | |
7837 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275 | |
7838 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316 | |
7839 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 | |
7840 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 | |
7841 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 | |
7842 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:218 | |
7843 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245 | |
7844 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330 | |
7845 | msgid "cm" | |
7846 | msgstr "" | |
7847 | ||
402b0a2c VZ |
7848 | #: ../src/html/chm.cpp:348 |
7849 | msgid "compression error" | |
acf9e355 | 7850 | msgstr "erreur de compression" |
402b0a2c | 7851 | |
7f4fd42e | 7852 | #: ../src/common/regex.cpp:240 |
edff7545 | 7853 | msgid "conversion to 8-bit encoding failed" |
ecc8721a | 7854 | msgstr "échec de la conversion dans un codage 8 bits" |
edff7545 | 7855 | |
5325c2e3 | 7856 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:183 |
f6bcfd97 BP |
7857 | msgid "ctrl" |
7858 | msgstr "ctrl" | |
7859 | ||
5325c2e3 | 7860 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1316 |
f6bcfd97 BP |
7861 | msgid "date" |
7862 | msgstr "date" | |
7863 | ||
402b0a2c VZ |
7864 | #: ../src/html/chm.cpp:350 |
7865 | msgid "decompression error" | |
ecc8721a | 7866 | msgstr "erreur de décompression" |
402b0a2c | 7867 | |
5325c2e3 | 7868 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:759 ../src/common/fmapbase.cpp:807 |
8dba7bfb | 7869 | msgid "default" |
ecc8721a | 7870 | msgstr "défaut" |
8dba7bfb | 7871 | |
5325c2e3 | 7872 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1312 |
7f4fd42e VS |
7873 | msgid "double" |
7874 | msgstr "" | |
7875 | ||
5325c2e3 | 7876 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:534 |
9a81018e | 7877 | msgid "dump of the process state (binary)" |
ecc8721a | 7878 | msgstr "Décharger l'état du processus (binaire)" |
9a81018e | 7879 | |
5325c2e3 | 7880 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1782 |
f6bcfd97 | 7881 | msgid "eighteenth" |
ecc8721a | 7882 | msgstr "dix-huitième" |
f6bcfd97 | 7883 | |
5325c2e3 | 7884 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1772 |
f6bcfd97 | 7885 | msgid "eighth" |
ecc8721a | 7886 | msgstr "huitième" |
f6bcfd97 | 7887 | |
5325c2e3 | 7888 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1775 |
f6bcfd97 | 7889 | msgid "eleventh" |
ecc8721a | 7890 | msgstr "onzième" |
f6bcfd97 | 7891 | |
5325c2e3 | 7892 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1864 |
8dba7bfb | 7893 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7894 | msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" |
ecc8721a | 7895 | msgstr "l'entrée « %s » apparaît plus d'une fois dans le groupe « %s »" |
f6bcfd97 | 7896 | |
402b0a2c | 7897 | #: ../src/html/chm.cpp:344 |
402b0a2c | 7898 | msgid "error in data format" |
ecc8721a | 7899 | msgstr "erreur dans le format des données" |
62603868 | 7900 | |
5325c2e3 | 7901 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414 |
83a4b74e | 7902 | #, c-format |
f4eadf61 | 7903 | msgid "error opening '%s'" |
ecc8721a | 7904 | msgstr "erreur à l'ouverture du fichier « %s »" |
f4eadf61 | 7905 | |
402b0a2c | 7906 | #: ../src/html/chm.cpp:332 |
402b0a2c | 7907 | msgid "error opening file" |
ecc8721a | 7908 | msgstr "erreur à l'ouverture du fichier" |
402b0a2c | 7909 | |
5325c2e3 | 7910 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1577 |
81486341 | 7911 | msgid "error reading zip central directory" |
ecc8721a | 7912 | msgstr "erreur à la lecture du répertoire principale du zip" |
81486341 | 7913 | |
5325c2e3 | 7914 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1668 |
81486341 | 7915 | msgid "error reading zip local header" |
ecc8721a | 7916 | msgstr "erreur à la lecture de l'en-tête local du zip" |
81486341 | 7917 | |
5325c2e3 | 7918 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:2397 |
81486341 VZ |
7919 | #, c-format |
7920 | msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length" | |
ecc8721a | 7921 | msgstr "erreur à l'écriture de l'entrée zip « %s » : mauvaise crc ou longueur" |
81486341 | 7922 | |
5325c2e3 | 7923 | #: ../src/common/ffile.cpp:169 |
8dba7bfb | 7924 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7925 | msgid "failed to flush the file '%s'" |
ecc8721a | 7926 | msgstr "échec de la mise à jour du fichier « %s »" |
f6bcfd97 | 7927 | |
5325c2e3 | 7928 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1779 |
f6bcfd97 | 7929 | msgid "fifteenth" |
ecc8721a | 7930 | msgstr "quinzième" |
f6bcfd97 | 7931 | |
5325c2e3 | 7932 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1769 |
f6bcfd97 | 7933 | msgid "fifth" |
ecc8721a | 7934 | msgstr "cinquième" |
f6bcfd97 | 7935 | |
5325c2e3 | 7936 | #: ../src/common/fileconf.cpp:611 |
8dba7bfb | 7937 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7938 | msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header." |
ecc8721a | 7939 | msgstr "fichier « %s », ligne %d : « %s » est ignoré après l'en-tête de groupe." |
f6bcfd97 | 7940 | |
5325c2e3 | 7941 | #: ../src/common/fileconf.cpp:640 |
8dba7bfb | 7942 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7943 | msgid "file '%s', line %d: '=' expected." |
ecc8721a | 7944 | msgstr "fichier « %s », ligne %d : symbole « = » attendu." |
f6bcfd97 | 7945 | |
5325c2e3 | 7946 | #: ../src/common/fileconf.cpp:663 |
8dba7bfb | 7947 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7948 | msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d." |
599576c7 | 7949 | msgstr "" |
ecc8721a | 7950 | "fichier « %s », ligne %d : première occurrence de la clé %s à la ligne %d." |
f6bcfd97 | 7951 | |
5325c2e3 | 7952 | #: ../src/common/fileconf.cpp:653 |
8dba7bfb | 7953 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7954 | msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored." |
599576c7 | 7955 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
7956 | "fichier « %s », ligne %d : valeur pour la touche non configurable « %s » " |
7957 | "ignorée." | |
f6bcfd97 | 7958 | |
5325c2e3 | 7959 | #: ../src/common/fileconf.cpp:575 |
8dba7bfb | 7960 | #, c-format |
f6bcfd97 | 7961 | msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." |
ecc8721a | 7962 | msgstr "fichier %s : caractère %c inattendu a la ligne %d." |
f6bcfd97 | 7963 | |
5325c2e3 | 7964 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7449 |
f4eadf61 | 7965 | msgid "files" |
83a4b74e | 7966 | msgstr "Fichiers" |
f4eadf61 | 7967 | |
5325c2e3 | 7968 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1765 |
f6bcfd97 BP |
7969 | msgid "first" |
7970 | msgstr "premier" | |
7971 | ||
7f4fd42e | 7972 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1260 |
402b0a2c | 7973 | msgid "font size" |
7ea07c53 | 7974 | msgstr "taille de police" |
402b0a2c | 7975 | |
5325c2e3 | 7976 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1778 |
f6bcfd97 | 7977 | msgid "fourteenth" |
ecc8721a | 7978 | msgstr "quatorzième" |
f6bcfd97 | 7979 | |
5325c2e3 | 7980 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1768 |
f6bcfd97 | 7981 | msgid "fourth" |
ecc8721a | 7982 | msgstr "quatrième" |
f6bcfd97 | 7983 | |
5325c2e3 | 7984 | #: ../src/common/appbase.cpp:679 |
8dba7bfb | 7985 | msgid "generate verbose log messages" |
ecc8721a | 7986 | msgstr "créer des messages de journalisation verbeux" |
8dba7bfb | 7987 | |
5325c2e3 VZ |
7988 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10307 |
7989 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10417 | |
f4eadf61 | 7990 | msgid "image" |
83a4b74e | 7991 | msgstr "image" |
f4eadf61 | 7992 | |
5325c2e3 | 7993 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:797 |
f4eadf61 | 7994 | msgid "incomplete header block in tar" |
ecc8721a | 7995 | msgstr "le bloc d'entête de tar est incomplet" |
f4eadf61 | 7996 | |
5325c2e3 | 7997 | #: ../src/common/xtixml.cpp:490 |
402b0a2c | 7998 | msgid "incorrect event handler string, missing dot" |
ecc8721a | 7999 | msgstr "chaîne de gestion des événements non valable, point manquant" |
a3671ac0 | 8000 | |
5325c2e3 | 8001 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1382 |
f4eadf61 | 8002 | msgid "incorrect size given for tar entry" |
ecc8721a | 8003 | msgstr "la taille fournie pour l'entrée tar est incorrecte" |
f4eadf61 | 8004 | |
5325c2e3 | 8005 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:994 |
f4eadf61 | 8006 | msgid "invalid data in extended tar header" |
ecc8721a | 8007 | msgstr "donnée invalide dans l'entête étendu de tar" |
f4eadf61 | 8008 | |
5325c2e3 | 8009 | #: ../src/generic/logg.cpp:1056 |
f6bcfd97 | 8010 | msgid "invalid message box return value" |
ecc8721a | 8011 | msgstr "la boîte de message a renvoyé une valeur non valable" |
f6bcfd97 | 8012 | |
5325c2e3 | 8013 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1446 |
81486341 | 8014 | msgid "invalid zip file" |
7ea07c53 | 8015 | msgstr "fichier zip non valable" |
81486341 | 8016 | |
5325c2e3 | 8017 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:956 |
09663494 | 8018 | msgid "italic" |
7ea07c53 | 8019 | msgstr "italique" |
09663494 | 8020 | |
5325c2e3 | 8021 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:946 |
09663494 | 8022 | msgid "light" |
ecc8721a | 8023 | msgstr "léger" |
09663494 | 8024 | |
5325c2e3 | 8025 | #: ../src/common/intl.cpp:296 |
8dba7bfb | 8026 | #, c-format |
4c51a665 | 8027 | msgid "locale '%s' cannot be set." |
ecc8721a | 8028 | msgstr "la locale « %s » ne peut pas être spécifiée." |
f6bcfd97 | 8029 | |
5325c2e3 | 8030 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1918 |
f6bcfd97 BP |
8031 | msgid "midnight" |
8032 | msgstr "minuit" | |
8033 | ||
5325c2e3 | 8034 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1783 |
f6bcfd97 | 8035 | msgid "nineteenth" |
ecc8721a | 8036 | msgstr "dix-neuvième" |
f6bcfd97 | 8037 | |
5325c2e3 | 8038 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1773 |
f6bcfd97 | 8039 | msgid "ninth" |
ecc8721a | 8040 | msgstr "neuvième" |
f6bcfd97 | 8041 | |
5325c2e3 | 8042 | #: ../src/msw/dde.cpp:1116 |
f6bcfd97 BP |
8043 | msgid "no DDE error." |
8044 | msgstr "erreur - pas de DDE." | |
8045 | ||
402b0a2c | 8046 | #: ../src/html/chm.cpp:328 |
402b0a2c | 8047 | msgid "no error" |
acf9e355 | 8048 | msgstr "aucune erreur" |
402b0a2c | 8049 | |
5325c2e3 | 8050 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175 |
7f4fd42e VS |
8051 | #, c-format |
8052 | msgid "no fonts found in %s, using builtin font" | |
8053 | msgstr "" | |
8054 | ||
5325c2e3 | 8055 | #: ../src/html/helpdata.cpp:641 |
f6bcfd97 | 8056 | msgid "noname" |
7ea07c53 | 8057 | msgstr "pas de nom" |
f6bcfd97 | 8058 | |
5325c2e3 | 8059 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1917 |
f6bcfd97 BP |
8060 | msgid "noon" |
8061 | msgstr "midi" | |
8062 | ||
5325c2e3 VZ |
8063 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:758 |
8064 | #, fuzzy | |
8065 | msgid "normal" | |
8066 | msgstr "Normal" | |
8067 | ||
8068 | #: ../src/gtk/print.cpp:1216 ../src/gtk/print.cpp:1321 | |
7f4fd42e VS |
8069 | msgid "not implemented" |
8070 | msgstr "" | |
8071 | ||
5325c2e3 | 8072 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1308 |
f6bcfd97 BP |
8073 | msgid "num" |
8074 | msgstr "num" | |
8075 | ||
5325c2e3 | 8076 | #: ../src/common/xtixml.cpp:260 |
402b0a2c | 8077 | msgid "objects cannot have XML Text Nodes" |
7ea07c53 | 8078 | msgstr "les objets ne peuvent pas avoir de noeuds texte XML" |
402b0a2c VZ |
8079 | |
8080 | #: ../src/html/chm.cpp:340 | |
402b0a2c | 8081 | msgid "out of memory" |
ecc8721a | 8082 | msgstr "capacité mémoire dépassée" |
402b0a2c | 8083 | |
5325c2e3 VZ |
8084 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:219 |
8085 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246 | |
8086 | msgid "percent" | |
8087 | msgstr "" | |
8088 | ||
8089 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:510 | |
9a81018e | 8090 | msgid "process context description" |
7ea07c53 | 8091 | msgstr "description du contexte du processus" |
9a81018e | 8092 | |
5325c2e3 VZ |
8093 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279 |
8094 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281 | |
8095 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282 | |
8096 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309 | |
8097 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311 | |
8098 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312 | |
8099 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339 | |
8100 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341 | |
8101 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342 | |
8102 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369 | |
8103 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371 | |
8104 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372 | |
8105 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423 | |
8106 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425 | |
8107 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426 | |
8108 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453 | |
8109 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455 | |
8110 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456 | |
8111 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483 | |
8112 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485 | |
8113 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486 | |
8114 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513 | |
8115 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515 | |
8116 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516 | |
8117 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201 | |
8118 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203 | |
8119 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204 | |
8120 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226 | |
8121 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228 | |
8122 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229 | |
8123 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249 | |
8124 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251 | |
8125 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252 | |
8126 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274 | |
8127 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276 | |
8128 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277 | |
8129 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315 | |
8130 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317 | |
8131 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318 | |
8132 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340 | |
8133 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342 | |
8134 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343 | |
8135 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363 | |
8136 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365 | |
8137 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366 | |
8138 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 | |
8139 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 | |
8140 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 | |
8141 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:217 | |
8142 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:220 | |
8143 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:221 | |
8144 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244 | |
8145 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247 | |
8146 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248 | |
8147 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329 | |
8148 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331 | |
8149 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332 | |
8150 | msgid "px" | |
8151 | msgstr "" | |
8152 | ||
402b0a2c | 8153 | #: ../src/html/chm.cpp:334 |
402b0a2c | 8154 | msgid "read error" |
acf9e355 | 8155 | msgstr "erreur de lecture" |
402b0a2c | 8156 | |
5325c2e3 | 8157 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1883 |
81486341 VZ |
8158 | #, c-format |
8159 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc" | |
ecc8721a | 8160 | msgstr "lecture du flux zip (entrée %s) : mauvaise crc" |
81486341 | 8161 | |
5325c2e3 | 8162 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1878 |
81486341 VZ |
8163 | #, c-format |
8164 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad length" | |
ecc8721a | 8165 | msgstr "lecture du flux zip (entrée %s) : mauvaise longueur" |
81486341 | 8166 | |
5325c2e3 | 8167 | #: ../src/msw/dde.cpp:1159 |
f6bcfd97 | 8168 | msgid "reentrancy problem." |
ecc8721a | 8169 | msgstr "problème de double entrée." |
f6bcfd97 | 8170 | |
5325c2e3 | 8171 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1766 |
f6bcfd97 | 8172 | msgid "second" |
ecc8721a | 8173 | msgstr "deuxième" |
f6bcfd97 | 8174 | |
402b0a2c | 8175 | #: ../src/html/chm.cpp:338 |
402b0a2c | 8176 | msgid "seek error" |
7ea07c53 | 8177 | msgstr "erreur de recherche" |
402b0a2c | 8178 | |
5325c2e3 | 8179 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1781 |
f6bcfd97 | 8180 | msgid "seventeenth" |
ecc8721a | 8181 | msgstr "dix-septième" |
f6bcfd97 | 8182 | |
5325c2e3 | 8183 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1771 |
f6bcfd97 | 8184 | msgid "seventh" |
ecc8721a | 8185 | msgstr "septième" |
f6bcfd97 | 8186 | |
5325c2e3 | 8187 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:187 |
f6bcfd97 | 8188 | msgid "shift" |
7ea07c53 | 8189 | msgstr "majuscule" |
f6bcfd97 | 8190 | |
5325c2e3 | 8191 | #: ../src/common/appbase.cpp:669 |
8dba7bfb | 8192 | msgid "show this help message" |
7ea07c53 | 8193 | msgstr "montrer ce message d'aide" |
8dba7bfb | 8194 | |
5325c2e3 | 8195 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1780 |
f6bcfd97 | 8196 | msgid "sixteenth" |
ecc8721a | 8197 | msgstr "seizième" |
f6bcfd97 | 8198 | |
5325c2e3 | 8199 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1770 |
f6bcfd97 | 8200 | msgid "sixth" |
ecc8721a | 8201 | msgstr "sixième" |
f6bcfd97 | 8202 | |
5325c2e3 | 8203 | #: ../src/common/appcmn.cpp:207 |
8dba7bfb | 8204 | msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" |
ecc8721a | 8205 | msgstr "spécifier le mode d'affichage à utiliser (par ex. 640x480-16)" |
8dba7bfb | 8206 | |
5325c2e3 | 8207 | #: ../src/common/appcmn.cpp:193 |
8dba7bfb | 8208 | msgid "specify the theme to use" |
ecc8721a | 8209 | msgstr "spécifier le thème à utiliser" |
8dba7bfb | 8210 | |
5325c2e3 VZ |
8211 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7949 |
8212 | #, fuzzy | |
8213 | msgid "standard/circle" | |
8214 | msgstr "Standard" | |
8215 | ||
8216 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7950 | |
8217 | msgid "standard/circle-outline" | |
8218 | msgstr "" | |
8219 | ||
8220 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7952 | |
8221 | msgid "standard/diamond" | |
8222 | msgstr "" | |
8223 | ||
8224 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7951 | |
8225 | #, fuzzy | |
8226 | msgid "standard/square" | |
8227 | msgstr "Standard" | |
8228 | ||
8229 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7953 | |
8230 | msgid "standard/triangle" | |
8231 | msgstr "" | |
8232 | ||
8233 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1783 | |
81486341 | 8234 | msgid "stored file length not in Zip header" |
ecc8721a | 8235 | msgstr "longueur du fichier enregistré absente de l'en-tête du Zip" |
81486341 | 8236 | |
5325c2e3 | 8237 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1304 |
f6bcfd97 BP |
8238 | msgid "str" |
8239 | msgstr "str" | |
8240 | ||
5325c2e3 VZ |
8241 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026 |
8242 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530 | |
f4eadf61 | 8243 | msgid "tar entry not open" |
ecc8721a | 8244 | msgstr "l'entrée tar n'est pas ouverte" |
f4eadf61 | 8245 | |
5325c2e3 | 8246 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1774 |
f6bcfd97 | 8247 | msgid "tenth" |
ecc8721a | 8248 | msgstr "dixième" |
f6bcfd97 | 8249 | |
5325c2e3 | 8250 | #: ../src/msw/dde.cpp:1123 |
f6bcfd97 | 8251 | msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set." |
599576c7 | 8252 | msgstr "" |
ecc8721a | 8253 | "la réponse à la transaction a provoqué la spécification du bit DDE_FBUSY." |
f6bcfd97 | 8254 | |
5325c2e3 | 8255 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1767 |
f6bcfd97 | 8256 | msgid "third" |
ecc8721a | 8257 | msgstr "troisième" |
f6bcfd97 | 8258 | |
5325c2e3 | 8259 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1777 |
f6bcfd97 | 8260 | msgid "thirteenth" |
ecc8721a | 8261 | msgstr "treizième" |
f6bcfd97 | 8262 | |
5325c2e3 | 8263 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1571 |
f6bcfd97 BP |
8264 | msgid "today" |
8265 | msgstr "aujourd'hui" | |
8266 | ||
5325c2e3 | 8267 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1573 |
f6bcfd97 BP |
8268 | msgid "tomorrow" |
8269 | msgstr "demain" | |
8270 | ||
5325c2e3 | 8271 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1975 |
7f4fd42e VS |
8272 | #, c-format |
8273 | msgid "trailing backslash ignored in '%s'" | |
8274 | msgstr "" | |
8275 | ||
5325c2e3 | 8276 | #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:198 |
f4eadf61 | 8277 | msgid "translator-credits" |
83a4b74e | 8278 | msgstr "Liste des traducteurs" |
f4eadf61 | 8279 | |
5325c2e3 | 8280 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1776 |
f6bcfd97 | 8281 | msgid "twelfth" |
ecc8721a | 8282 | msgstr "douzième" |
f6bcfd97 | 8283 | |
5325c2e3 | 8284 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1784 |
f6bcfd97 | 8285 | msgid "twentieth" |
ecc8721a | 8286 | msgstr "vingtième" |
f6bcfd97 | 8287 | |
5325c2e3 | 8288 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:771 ../src/common/fontcmn.cpp:942 |
09663494 | 8289 | msgid "underlined" |
ecc8721a | 8290 | msgstr "souligné" |
09663494 | 8291 | |
5325c2e3 | 8292 | #: ../src/common/fileconf.cpp:2010 |
8dba7bfb | 8293 | #, c-format |
f6bcfd97 | 8294 | msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." |
ecc8721a | 8295 | msgstr "symbole \" inattendu à la position %d dans « %s »." |
f6bcfd97 | 8296 | |
5325c2e3 | 8297 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1046 |
f4eadf61 | 8298 | msgid "unexpected end of file" |
83a4b74e | 8299 | msgstr "Fin de fichier inattendue" |
f4eadf61 | 8300 | |
5325c2e3 VZ |
8301 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:389 ../src/common/tarstrm.cpp:372 |
8302 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426 | |
f6bcfd97 BP |
8303 | msgid "unknown" |
8304 | msgstr "inconnu" | |
8305 | ||
5325c2e3 | 8306 | #: ../src/common/xtixml.cpp:254 |
acf9e355 | 8307 | #, c-format |
402b0a2c | 8308 | msgid "unknown class %s" |
ecc8721a | 8309 | msgstr "classe « %s » inconnue" |
402b0a2c | 8310 | |
7f4fd42e | 8311 | #: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352 |
8dba7bfb | 8312 | msgid "unknown error" |
2b5f62a0 | 8313 | msgstr "erreur inconnue" |
8dba7bfb | 8314 | |
5325c2e3 | 8315 | #: ../src/msw/dialup.cpp:491 |
8dba7bfb | 8316 | #, c-format |
f6bcfd97 BP |
8317 | msgid "unknown error (error code %08x)." |
8318 | msgstr "erreur inconnue (code d'erreur %08x)." | |
8319 | ||
7f4fd42e | 8320 | #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167 |
f6bcfd97 BP |
8321 | msgid "unknown seek origin" |
8322 | msgstr "origine de la recherche inconnue" | |
8323 | ||
5325c2e3 | 8324 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:821 |
8dba7bfb | 8325 | #, c-format |
f6bcfd97 BP |
8326 | msgid "unknown-%d" |
8327 | msgstr "inconnu-%d" | |
8328 | ||
5325c2e3 | 8329 | #: ../src/common/docview.cpp:506 |
f6bcfd97 | 8330 | msgid "unnamed" |
ecc8721a | 8331 | msgstr "sans nom" |
f6bcfd97 | 8332 | |
5325c2e3 | 8333 | #: ../src/common/docview.cpp:1584 |
8dba7bfb | 8334 | #, c-format |
f6bcfd97 | 8335 | msgid "unnamed%d" |
ecc8721a | 8336 | msgstr "sans nom %d" |
f6bcfd97 | 8337 | |
5325c2e3 | 8338 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185 |
81486341 | 8339 | msgid "unsupported Zip compression method" |
ecc8721a | 8340 | msgstr "méthode de compression zip non gérée" |
81486341 | 8341 | |
5325c2e3 | 8342 | #: ../src/common/translation.cpp:1724 |
8dba7bfb | 8343 | #, c-format |
f6bcfd97 | 8344 | msgid "using catalog '%s' from '%s'." |
ecc8721a | 8345 | msgstr "utilisation du catalogue « %s » de « %s »." |
f6bcfd97 | 8346 | |
402b0a2c | 8347 | #: ../src/html/chm.cpp:336 |
402b0a2c | 8348 | msgid "write error" |
ecc8721a | 8349 | msgstr "erreur d'écriture" |
402b0a2c | 8350 | |
5325c2e3 | 8351 | #: ../src/common/stopwatch.cpp:268 |
f6bcfd97 | 8352 | msgid "wxGetTimeOfDay failed." |
ecc8721a | 8353 | msgstr "wxGetTimeOfDay a échoué." |
f6bcfd97 | 8354 | |
5325c2e3 | 8355 | #: ../src/gtk/print.cpp:979 |
7f4fd42e VS |
8356 | msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." |
8357 | msgstr "" | |
f4eadf61 | 8358 | |
5325c2e3 | 8359 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1298 |
7f4fd42e VS |
8360 | msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer" |
8361 | msgstr "" | |
8362 | ||
5325c2e3 VZ |
8363 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908 |
8364 | #, fuzzy | |
8365 | msgid "wxWidget's control not initialized." | |
8366 | msgstr "Impossible d'initialiser l'affichage." | |
8367 | ||
8368 | #: ../src/motif/app.cpp:246 | |
8dba7bfb | 8369 | #, c-format |
77ffb593 | 8370 | msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting." |
ecc8721a | 8371 | msgstr "wxWidgets n'a pas pu ouvrir d'affichage pour %s : abandon." |
f6bcfd97 | 8372 | |
5325c2e3 | 8373 | #: ../src/x11/app.cpp:165 |
77ffb593 | 8374 | msgid "wxWidgets could not open display. Exiting." |
ecc8721a | 8375 | msgstr "wxWidgets n'a pas pu ouvrir d'affichage : abandon." |
09663494 | 8376 | |
5325c2e3 | 8377 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:431 |
f4eadf61 | 8378 | msgid "xxxx" |
83a4b74e | 8379 | msgstr "xxxx" |
f4eadf61 | 8380 | |
5325c2e3 | 8381 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1572 |
f6bcfd97 BP |
8382 | msgid "yesterday" |
8383 | msgstr "hier" | |
8384 | ||
5325c2e3 | 8385 | #: ../src/common/zstream.cpp:244 ../src/common/zstream.cpp:419 |
acf9e355 | 8386 | #, c-format |
402b0a2c | 8387 | msgid "zlib error %d" |
acf9e355 | 8388 | msgstr "erreur zlib %d" |
402b0a2c | 8389 | |
5325c2e3 VZ |
8390 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497 |
8391 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302 | |
f4eadf61 | 8392 | msgid "~" |
83a4b74e | 8393 | msgstr "~" |
f4eadf61 | 8394 | |
5325c2e3 VZ |
8395 | #~ msgid "%.*f GB" |
8396 | #~ msgstr "%.*f GB" | |
8397 | ||
8398 | #~ msgid "%.*f MB" | |
8399 | #~ msgstr "%.*f MB" | |
8400 | ||
8401 | #~ msgid "%.*f TB" | |
8402 | #~ msgstr "%.*f TB" | |
8403 | ||
8404 | #~ msgid "%.*f kB" | |
8405 | #~ msgstr "%.*f kB" | |
8406 | ||
8407 | #, fuzzy | |
8408 | #~ msgid "%s" | |
8409 | #~ msgstr "%s B" | |
8410 | ||
8411 | #~ msgid "%s B" | |
8412 | #~ msgstr "%s B" | |
8413 | ||
8414 | #~ msgid "&Goto..." | |
ecc8721a | 8415 | #~ msgstr "&Aller à..." |
5325c2e3 VZ |
8416 | |
8417 | #~ msgid "<<" | |
8418 | #~ msgstr "<<" | |
8419 | ||
8420 | #~ msgid ">>" | |
8421 | #~ msgstr ">>" | |
8422 | ||
8423 | #~ msgid ">>|" | |
8424 | #~ msgstr ">>|" | |
8425 | ||
8426 | #~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file" | |
8427 | #~ msgstr "L'archive ne contient pas de fichier #SYSTEM" | |
8428 | ||
8429 | #~ msgid "BIG5" | |
8430 | #~ msgstr "BIG5" | |
8431 | ||
8432 | #~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist." | |
8433 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8434 | #~ "Impossible de vérifier le format d'image du fichier « %s » : le fichier " |
5325c2e3 VZ |
8435 | #~ "n'existe pas." |
8436 | ||
8437 | #~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." | |
8438 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8439 | #~ "Impossible de charger l'image du fichier « %s » : le fichier n'existe pas." |
5325c2e3 VZ |
8440 | |
8441 | #~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown." | |
8442 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8443 | #~ "Impossible de convertir les unités de la fenêtre de dialogue : fenêtre de " |
5325c2e3 VZ |
8444 | #~ "dialogue inconnue." |
8445 | ||
8446 | #~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!" | |
ecc8721a | 8447 | #~ msgstr "Impossible de convertir depuis le jeu de caractères « %s »." |
5325c2e3 VZ |
8448 | |
8449 | #~ msgid "Cannot find container for unknown control '%s'." | |
ecc8721a | 8450 | #~ msgstr "Impossible de trouver un conteneur pour le contrôle inconnu « %s »" |
5325c2e3 VZ |
8451 | |
8452 | #~ msgid "Cannot find font node '%s'." | |
ecc8721a | 8453 | #~ msgstr "Impossible de trouver le noeud de la police de caractères « %s »." |
5325c2e3 VZ |
8454 | |
8455 | #~ msgid "Cannot open file '%s'." | |
ecc8721a | 8456 | #~ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s »." |
5325c2e3 VZ |
8457 | |
8458 | #~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'." | |
ecc8721a | 8459 | #~ msgstr "Impossible de parcourir les coordonnées dans « %s »." |
5325c2e3 VZ |
8460 | |
8461 | #~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'." | |
ecc8721a | 8462 | #~ msgstr "Impossible de parcourir les dimensions dans « %s »." |
5325c2e3 VZ |
8463 | |
8464 | #~ msgid "Cant create the thread event queue" | |
ecc8721a | 8465 | #~ msgstr "Impossible de créer la queue d'événements du processus" |
5325c2e3 VZ |
8466 | |
8467 | #~ msgid "Click to cancel this window." | |
ecc8721a | 8468 | #~ msgstr "Cliquez pour annuler cette fenêtre." |
5325c2e3 VZ |
8469 | |
8470 | #~ msgid "Click to confirm your selection." | |
ecc8721a | 8471 | #~ msgstr "Cliquez pour confirmer votre sélection." |
5325c2e3 VZ |
8472 | |
8473 | #~ msgid "Could not unlock mutex" | |
ecc8721a | 8474 | #~ msgstr "Impossible de déverrouiller le mutex" |
5325c2e3 VZ |
8475 | |
8476 | #, fuzzy | |
8477 | #~ msgid "Elapsed time:" | |
ecc8721a | 8478 | #~ msgstr "Temps écoulé : " |
5325c2e3 VZ |
8479 | |
8480 | #~ msgid "Error while waiting on semaphore" | |
ecc8721a | 8481 | #~ msgstr "Erreur lors de l'attente d'une sémaphore" |
5325c2e3 VZ |
8482 | |
8483 | #, fuzzy | |
8484 | #~ msgid "Estimated time:" | |
ecc8721a | 8485 | #~ msgstr "Temps estimé : " |
5325c2e3 VZ |
8486 | |
8487 | #, fuzzy | |
8488 | #~ msgid "Failed to connect to session manager: %s" | |
ecc8721a | 8489 | #~ msgstr "N'a pas réussi à %s la connexion : %s" |
5325c2e3 VZ |
8490 | |
8491 | #~ msgid "Failed to create a status bar." | |
ecc8721a | 8492 | #~ msgstr "Échec de la création d'une barre d'état." |
5325c2e3 VZ |
8493 | |
8494 | #~ msgid "Failed to register OpenGL window class." | |
ecc8721a | 8495 | #~ msgstr "Échec de l'enregistrement de la classe de fenêtres OpenGL." |
5325c2e3 VZ |
8496 | |
8497 | #~ msgid "Fatal error" | |
8498 | #~ msgstr "Erreur fatale" | |
8499 | ||
8500 | #~ msgid "Fatal error: " | |
ecc8721a | 8501 | #~ msgstr "Erreur fatale : " |
5325c2e3 VZ |
8502 | |
8503 | #~ msgid "GB-2312" | |
8504 | #~ msgstr "GB-2312" | |
8505 | ||
8506 | #~ msgid "Go forward to the next HTML page" | |
8507 | #~ msgstr "Aller vers la page HTML suivante" | |
8508 | ||
8509 | #~ msgid "Goto Page" | |
ecc8721a | 8510 | #~ msgstr "Aller à la page" |
5325c2e3 VZ |
8511 | |
8512 | #, fuzzy | |
8513 | #~ msgid "" | |
8514 | #~ "HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number " | |
8515 | #~ "of pages and it can't continue any longer!" | |
8516 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8517 | #~ "L'algorithme de mise en page a généré plus de pages que le nombre maximum " |
5325c2e3 VZ |
8518 | #~ "admissible et il ne peut poursuivre !" |
8519 | ||
8520 | #~ msgid "Help : %s" | |
ecc8721a | 8521 | #~ msgstr "Aide : %s" |
5325c2e3 VZ |
8522 | |
8523 | #~ msgid "I64" | |
8524 | #~ msgstr "I64" | |
8525 | ||
8526 | #~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo" | |
ecc8721a | 8527 | #~ msgstr "Erreur interne : wxCustomTypeInfo illégal" |
5325c2e3 VZ |
8528 | |
8529 | #~ msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'." | |
8530 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8531 | #~ "Ressource XRC « %s » non valable : absence du noeud racine « resource »." |
5325c2e3 VZ |
8532 | |
8533 | #~ msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!" | |
8534 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8535 | #~ "Aucun gestionnaire trouvé pour le noeud XML « %s » de la classe « %s »." |
5325c2e3 VZ |
8536 | |
8537 | #~ msgid "No image handler for type %ld defined." | |
ecc8721a | 8538 | #~ msgstr "Aucun gestionnaire d'image défini pour le type %ld." |
5325c2e3 VZ |
8539 | |
8540 | #, fuzzy | |
8541 | #~ msgid "Owner not initialized." | |
8542 | #~ msgstr "Impossible d'initialiser l'affichage." | |
8543 | ||
8544 | #, fuzzy | |
8545 | #~ msgid "Passed item is invalid." | |
ecc8721a | 8546 | #~ msgstr "« %s » n'est pas valable" |
5325c2e3 VZ |
8547 | |
8548 | #~ msgid "Passing a already registered object to SetObjectName" | |
ecc8721a | 8549 | #~ msgstr "Objet déjà enregistré indiqué à SetObjectName" |
5325c2e3 VZ |
8550 | |
8551 | #~ msgid "Preparing help window..." | |
ecc8721a | 8552 | #~ msgstr "Préparation de la fenêtre d'aide..." |
5325c2e3 VZ |
8553 | |
8554 | #~ msgid "Print previe&w" | |
ecc8721a | 8555 | #~ msgstr "&Aperçu avant impression" |
5325c2e3 VZ |
8556 | |
8557 | #~ msgid "Program aborted." | |
8558 | #~ msgstr "Programme interrompu." | |
8559 | ||
8560 | #~ msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!" | |
ecc8721a | 8561 | #~ msgstr "Le noeud objet référencé par ref=\"%s\" est introuvable." |
5325c2e3 VZ |
8562 | |
8563 | #, fuzzy | |
8564 | #~ msgid "Remaining time:" | |
ecc8721a | 8565 | #~ msgstr "Temps restant : " |
5325c2e3 VZ |
8566 | |
8567 | #~ msgid "Resource files must have same version number!" | |
ecc8721a | 8568 | #~ msgstr "Les fichiers de ressource doivent avoir le même numéro de version." |
5325c2e3 VZ |
8569 | |
8570 | #~ msgid "SHIFT-JIS" | |
8571 | #~ msgstr "SHIFT-JIS" | |
8572 | ||
8573 | #~ msgid "Save &As..." | |
8574 | #~ msgstr "Enregistrer &sous..." | |
8575 | ||
8576 | #~ msgid "Search!" | |
8577 | #~ msgstr "Chercher !" | |
8578 | ||
8579 | #~ msgid "Sorry, could not open this file for saving." | |
8580 | #~ msgstr "Impossible d'ouvrir ce fichier pour l'enregistrement." | |
8581 | ||
8582 | #~ msgid "Sorry, could not save this file." | |
8583 | #~ msgstr "Impossible d'enregistrer ce fichier." | |
8584 | ||
8585 | #~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed." | |
ecc8721a | 8586 | #~ msgstr "L'aperçu avant impression nécessite une imprimante installée." |
5325c2e3 VZ |
8587 | |
8588 | #~ msgid "Status: " | |
ecc8721a | 8589 | #~ msgstr "État : " |
5325c2e3 VZ |
8590 | |
8591 | #~ msgid "" | |
8592 | #~ "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported" | |
8593 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8594 | #~ "Les flux délégués pour les objets non transformés en flux ne sont pas " |
8595 | #~ "encore gérés" | |
5325c2e3 VZ |
8596 | |
8597 | #~ msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!" | |
8598 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8599 | #~ "Sous-classe « %s » non trouvée pour la ressource « %s », pas de sous-" |
5325c2e3 VZ |
8600 | #~ "classement." |
8601 | ||
8602 | #~ msgid "Symbols" | |
8603 | #~ msgstr "Symboles" | |
8604 | ||
8605 | #~ msgid "TIFF library error." | |
ecc8721a | 8606 | #~ msgstr "Erreur dans la bibliothèque TIFF" |
5325c2e3 VZ |
8607 | |
8608 | #~ msgid "TIFF library warning." | |
ecc8721a | 8609 | #~ msgstr "Alarme dans la bibliothèque TIFF" |
5325c2e3 VZ |
8610 | |
8611 | #~ msgid "" | |
8612 | #~ "The file '%s' couldn't be opened.\n" | |
8613 | #~ "It has been removed from the most recently used files list." | |
8614 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8615 | #~ "Le fichier « %s » n'a pas pu être ouvert et a été retiré\n" |
8616 | #~ "de la liste des fichiers récemment utilisés." | |
5325c2e3 VZ |
8617 | |
8618 | #~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!" | |
ecc8721a | 8619 | #~ msgstr "Le chemin « %s » contient trop de « .. »." |
5325c2e3 VZ |
8620 | |
8621 | #~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up" | |
ecc8721a | 8622 | #~ msgstr "Tentative de résoudre le nom d'hôte NULL : abandon" |
5325c2e3 VZ |
8623 | |
8624 | #~ msgid "Unknown style flag " | |
8625 | #~ msgstr "Indicateur de style inconnu" | |
8626 | ||
8627 | #~ msgid "Warning" | |
8628 | #~ msgstr "Avertissement" | |
8629 | ||
8630 | #~ msgid "Windows 2000 (build %lu" | |
8631 | #~ msgstr "Windows 2000 (construction %lu" | |
8632 | ||
8633 | #~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!" | |
ecc8721a | 8634 | #~ msgstr "Ressource XRC « %s » (classe « %s ») introuvable." |
5325c2e3 VZ |
8635 | |
8636 | #~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'." | |
ecc8721a | 8637 | #~ msgstr "Ressource XRC : impossible de créer une animation de « %s »." |
5325c2e3 VZ |
8638 | |
8639 | #~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'." | |
8640 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8641 | #~ "Ressource XRC : impossible de créer une image bitmap à partir de « %s »." |
5325c2e3 VZ |
8642 | |
8643 | #, fuzzy | |
8644 | #~ msgid "" | |
8645 | #~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'." | |
8646 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8647 | #~ "Ressource XRC : spécification de couleur « %s » non valable pour la " |
8648 | #~ "propriété « %s »." | |
5325c2e3 VZ |
8649 | |
8650 | #~ msgid "[EMPTY]" | |
8651 | #~ msgstr "[VIDE]" | |
8652 | ||
8653 | #~ msgid "catalog file for domain '%s' not found." | |
ecc8721a | 8654 | #~ msgstr "fichier catalogue introuvable pour le domaine « %s »." |
5325c2e3 VZ |
8655 | |
8656 | #~ msgid "delegate has no type info" | |
ecc8721a | 8657 | #~ msgstr "Le délégué n'a pas d'information sur le type" |
5325c2e3 VZ |
8658 | |
8659 | #~ msgid "encoding %i" | |
8660 | #~ msgstr "codage %i" | |
8661 | ||
8662 | #~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'." | |
ecc8721a | 8663 | #~ msgstr "recherche le catalogue « %s » dans « %s »." |
5325c2e3 VZ |
8664 | |
8665 | #~ msgid "wxRichTextFontPage" | |
8666 | #~ msgstr "wxRichTextFontPage" | |
8667 | ||
8668 | #~ msgid "wxSearchEngine::LookFor must be called before scanning!" | |
ecc8721a | 8669 | #~ msgstr "wxSearchEngine::LookFor doit être appelé avant de scanner !" |
5325c2e3 VZ |
8670 | |
8671 | #~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg." | |
ecc8721a | 8672 | #~ msgstr "wxSocket : signature non valable dans ReadMsg." |
5325c2e3 VZ |
8673 | |
8674 | #~ msgid "wxSocket: unknown event!." | |
ecc8721a | 8675 | #~ msgstr "wxSocket : événement inconnu." |
5325c2e3 VZ |
8676 | |
8677 | #~ msgid "|<<" | |
8678 | #~ msgstr "|<<" | |
8679 | ||
7f4fd42e | 8680 | #~ msgid "\t%s: %s\n" |
ecc8721a | 8681 | #~ msgstr "\t%s : %s\n" |
7f4fd42e VS |
8682 | |
8683 | #~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter" | |
ecc8721a | 8684 | #~ msgstr "Impossible de créer le UnicodeConverter" |
7f4fd42e VS |
8685 | |
8686 | #~ msgid "#define %s must be an integer." | |
ecc8721a | 8687 | #~ msgstr "#define %s doit être un entier." |
7f4fd42e VS |
8688 | |
8689 | #~ msgid "%s not a bitmap resource specification." | |
ecc8721a | 8690 | #~ msgstr "%s n'est pas une spécification d'une ressource bitmap." |
7f4fd42e VS |
8691 | |
8692 | #~ msgid "%s not an icon resource specification." | |
ecc8721a | 8693 | #~ msgstr "%s n'est pas une spécification d'une ressource icône." |
7f4fd42e VS |
8694 | |
8695 | #~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax." | |
ecc8721a | 8696 | #~ msgstr "%s : syntaxe du fichier de ressource malformée." |
7f4fd42e VS |
8697 | |
8698 | #~ msgid "&About" | |
ecc8721a | 8699 | #~ msgstr "À &propos..." |
7f4fd42e VS |
8700 | |
8701 | #~ msgid "&Open" | |
8702 | #~ msgstr "&Ouvrir" | |
8703 | ||
8704 | #~ msgid "&Print" | |
8705 | #~ msgstr "&Imprimer" | |
8706 | ||
8707 | #~ msgid "*** A debug report has been generated\n" | |
ecc8721a | 8708 | #~ msgstr "*** Un rapport de débogage a été créé\n" |
7f4fd42e VS |
8709 | |
8710 | #~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n" | |
ecc8721a | 8711 | #~ msgstr "*** Il peut être trouvé dans « %s »\n" |
7f4fd42e VS |
8712 | |
8713 | #~ msgid "" | |
8714 | #~ ", expected static, #include or #define\n" | |
8715 | #~ "while parsing resource." | |
8716 | #~ msgstr "" | |
8717 | #~ ", static, #include ou #define\n" | |
8718 | #~ "attendu lors de l'analyse des ressources." | |
8719 | ||
7f4fd42e | 8720 | #~ msgid "Bitmap resource specification %s not found." |
ecc8721a | 8721 | #~ msgstr "Spécification %s de la ressource bitmap introuvable." |
7f4fd42e VS |
8722 | |
8723 | #~ msgid "Closes the dialog without inserting a symbol." | |
ecc8721a | 8724 | #~ msgstr "Ferme la fenêtre sans insérer de symbole." |
7f4fd42e VS |
8725 | |
8726 | #~ msgid "" | |
8727 | #~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer " | |
8728 | #~ "instead\n" | |
8729 | #~ " or provide #define (see manual for caveats)" | |
8730 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8731 | #~ "Impossible de résoudre la classe de contrôle ou l'identifiant « %s ».\n" |
8732 | #~ "Utiliser à la place un entier (non nul) ou spécifier un #define\n" | |
7f4fd42e VS |
8733 | #~ "(voir le manuel pour les mises en garde)" |
8734 | ||
8735 | #~ msgid "" | |
8736 | #~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n" | |
8737 | #~ "or provide #define (see manual for caveats)" | |
8738 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8739 | #~ "Impossible de résoudre l'identifiant « %s » du menu. Utiliser à la place\n" |
8740 | #~ "un entier (non nul) ou spécifier un #define (voir le manuel pour les " | |
7f4fd42e VS |
8741 | #~ "mises\n" |
8742 | #~ "en garde)" | |
8743 | ||
8744 | #~ msgid "Couldn't end the context on the overlay window" | |
ecc8721a | 8745 | #~ msgstr "Impossible de changer le contexte de le fenêtre de recouvrement" |
7f4fd42e VS |
8746 | |
8747 | #~ msgid "Expected '*' while parsing resource." | |
ecc8721a | 8748 | #~ msgstr "« * » attendue lors du parcours de la ressource." |
7f4fd42e VS |
8749 | |
8750 | #~ msgid "Expected '=' while parsing resource." | |
ecc8721a | 8751 | #~ msgstr "« = » attendu lors du parcours de la ressource." |
7f4fd42e VS |
8752 | |
8753 | #~ msgid "Expected 'char' while parsing resource." | |
ecc8721a | 8754 | #~ msgstr "« char » attendu lors du parcours de la ressource." |
7f4fd42e VS |
8755 | |
8756 | #~ msgid "" | |
8757 | #~ "Failed to find XBM resource %s.\n" | |
8758 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" | |
8759 | #~ msgstr "" | |
8760 | #~ "Ressource XBM %s introuvable.\n" | |
ecc8721a | 8761 | #~ "Avez-vous oublié d'utiliser wxResourceLoadBitmapData ?" |
7f4fd42e VS |
8762 | |
8763 | #~ msgid "" | |
8764 | #~ "Failed to find XBM resource %s.\n" | |
8765 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?" | |
8766 | #~ msgstr "" | |
8767 | #~ "Ressource XBM %s introuvable.\n" | |
ecc8721a | 8768 | #~ "Avez-vous oublié d'utiliser wxResourceLoadIconData ?" |
7f4fd42e VS |
8769 | |
8770 | #~ msgid "" | |
8771 | #~ "Failed to find XPM resource %s.\n" | |
8772 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" | |
8773 | #~ msgstr "" | |
8774 | #~ "Ressource XPM %s introuvable.\n" | |
ecc8721a | 8775 | #~ "Avez-vous oublié d'utiliser wxResourceLoadBitmapData ?" |
7f4fd42e VS |
8776 | |
8777 | #~ msgid "Failed to get clipboard data." | |
ecc8721a | 8778 | #~ msgstr "Échec de l'obtention des données du presse-papiers." |
7f4fd42e VS |
8779 | |
8780 | #~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'" | |
8781 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8782 | #~ "Échec du chargement de la bibliothèque partagée « %s » : erreur « %s »" |
7f4fd42e | 8783 | |
7f4fd42e | 8784 | #~ msgid "Found " |
ecc8721a | 8785 | #~ msgstr "A trouvé " |
7f4fd42e | 8786 | |
7f4fd42e | 8787 | #~ msgid "Icon resource specification %s not found." |
ecc8721a | 8788 | #~ msgstr "Spécification %s de la ressource de l'icône non trouvée." |
7f4fd42e VS |
8789 | |
8790 | #~ msgid "Ill-formed resource file syntax." | |
ecc8721a | 8791 | #~ msgstr "Syntaxe du fichier de ressource malformée." |
7f4fd42e | 8792 | |
7f4fd42e | 8793 | #~ msgid "Inserts the chosen symbol." |
ecc8721a | 8794 | #~ msgstr "Insérer le symbole choisi." |
7f4fd42e VS |
8795 | |
8796 | #~ msgid "Long Conversions not supported" | |
ecc8721a | 8797 | #~ msgstr "Conversions longues non gérées" |
7f4fd42e | 8798 | |
7f4fd42e | 8799 | #~ msgid "No XPM icon facility available!" |
ecc8721a | 8800 | #~ msgstr "Aucune fonctionnalité disponible pour les icônes XPM." |
7f4fd42e VS |
8801 | |
8802 | #~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected." | |
ecc8721a | 8803 | #~ msgstr "L'option « %s » nécessite une valeur, « = » attendu." |
7f4fd42e VS |
8804 | |
8805 | #~ msgid "Select all" | |
ecc8721a | 8806 | #~ msgstr "Tout sélectionner" |
7f4fd42e | 8807 | |
7f4fd42e VS |
8808 | #~ msgid "" |
8809 | #~ "Sorry, docking is not supported for ports other than wxMSW, wxMac and " | |
8810 | #~ "wxGTK" | |
ecc8721a | 8811 | #~ msgstr "Désolé, l'arrimage n'est supporté que pour wxMSW, wxMAC et wxGTK" |
7f4fd42e VS |
8812 | |
8813 | #~ msgid "String conversions not supported" | |
ecc8721a | 8814 | #~ msgstr "Conversion des chaînes non gérée" |
7f4fd42e | 8815 | |
7f4fd42e VS |
8816 | #~ msgid "Unexpected end of file while parsing resource." |
8817 | #~ msgstr "Fin de fichier inattendue lors de l'analyse des ressources." | |
8818 | ||
8819 | #~ msgid "Unrecognized style %s while parsing resource." | |
8820 | #~ msgstr "Style %s non reconnu pendant l'analyse des ressources." | |
8821 | ||
8822 | #~ msgid "Video Output" | |
ecc8721a | 8823 | #~ msgstr "Sortie vidéo" |
7f4fd42e VS |
8824 | |
8825 | #~ msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack." | |
8826 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8827 | #~ "Avertissement : tentative de suppression d'un gestionnaire d'étiquette " |
7f4fd42e VS |
8828 | #~ "HTML d'une pile vide." |
8829 | ||
8830 | #~ msgid "establish" | |
ecc8721a | 8831 | #~ msgstr "établir" |
7f4fd42e VS |
8832 | |
8833 | #~ msgid "initiate" | |
8834 | #~ msgstr "initialiser" | |
8835 | ||
8836 | #~ msgid "invalid eof() return value." | |
ecc8721a | 8837 | #~ msgstr "eof() a renvoyé une valeur non valable." |
7f4fd42e | 8838 | |
7f4fd42e VS |
8839 | #~ msgid "unknown line terminator" |
8840 | #~ msgstr "fin de ligne inconnue" | |
8841 | ||
8842 | #~ msgid "writing" | |
ecc8721a | 8843 | #~ msgstr "écriture" |
7f4fd42e VS |
8844 | |
8845 | #~ msgid "wxRichTextBulletsPage" | |
8846 | #~ msgstr "wxRichTextBulletsPage" | |
8847 | ||
8848 | #~ msgid "wxRichTextListStylePage" | |
8849 | #~ msgstr "wxRichTextListStylePage" | |
8850 | ||
8851 | #~ msgid "wxRichTextStylePage" | |
8852 | #~ msgstr "wxRichTextStylePage" | |
8853 | ||
f4eadf61 MB |
8854 | #~ msgid "." |
8855 | #~ msgstr "." | |
599576c7 | 8856 | |
f4eadf61 | 8857 | #~ msgid "Cannot open URL '%s'" |
ecc8721a | 8858 | #~ msgstr "Impossible d'ouvrir le lien « %s »" |
599576c7 | 8859 | |
f4eadf61 MB |
8860 | #~ msgid "Error " |
8861 | #~ msgstr "Erreur " | |
599576c7 | 8862 | |
f4eadf61 | 8863 | #~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome." |
ecc8721a | 8864 | #~ msgstr "Échec de la création du répertoire %s/.gnome." |
599576c7 | 8865 | |
f4eadf61 | 8866 | #~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info." |
ecc8721a | 8867 | #~ msgstr "Échec de la création du répertoire %s/mime-info." |
599576c7 | 8868 | |
f4eadf61 MB |
8869 | #~ msgid "" |
8870 | #~ "Failed to get stack backtrace:\n" | |
8871 | #~ "%s" | |
8872 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8873 | #~ "Échec de l'obtention de la pile d'appel :\n" |
f4eadf61 | 8874 | #~ "%s" |
599576c7 | 8875 | |
f4eadf61 MB |
8876 | #~ msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented." |
8877 | #~ msgstr "" | |
8878 | #~ "Le chargement d'une image PNM ASCII en niveau de gris n'est pas encore " | |
ecc8721a | 8879 | #~ "implémenté." |
599576c7 | 8880 | |
f4eadf61 MB |
8881 | #~ msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented." |
8882 | #~ msgstr "" | |
8883 | #~ "Le chargement d'une image PNM source en niveau de gris n'est pas encore " | |
ecc8721a | 8884 | #~ "implémenté." |
599576c7 | 8885 | |
f4eadf61 | 8886 | #~ msgid "MP Thread Support is not available on this System" |
ecc8721a | 8887 | #~ msgstr "Gestion des processus MP non disponible sur ce système" |
599576c7 | 8888 | |
f4eadf61 | 8889 | #~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored." |
ecc8721a | 8890 | #~ msgstr "Fichier mailcap %s, ligne %d : entrée incomplète ignorée." |
599576c7 | 8891 | |
f4eadf61 MB |
8892 | #~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string." |
8893 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8894 | #~ "Fichier mime.types %s, ligne %d : chaîne entre guillemets non terminée." |
599576c7 | 8895 | |
f4eadf61 | 8896 | #~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'." |
ecc8721a | 8897 | #~ msgstr "Champ inconnu dans le fichier %s, ligne %d : « %s »." |
599576c7 | 8898 | |
f4eadf61 MB |
8899 | #~ msgid "bold " |
8900 | #~ msgstr "gras " | |
599576c7 | 8901 | |
f4eadf61 MB |
8902 | #~ msgid "can't query for GUI plugins name in console applications" |
8903 | #~ msgstr "" | |
8904 | #~ "ne peut chercher des noms de greffon graphique dans les applications en " | |
8905 | #~ "console" | |
599576c7 | 8906 | |
f4eadf61 | 8907 | #~ msgid "light " |
ecc8721a | 8908 | #~ msgstr "léger " |
599576c7 | 8909 | |
f4eadf61 | 8910 | #~ msgid "underlined " |
ecc8721a | 8911 | #~ msgstr "souligné " |
599576c7 | 8912 | |
f4eadf61 | 8913 | #~ msgid "unsupported zip archive" |
ecc8721a | 8914 | #~ msgstr "archive zip non gérée" |