]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame - locale/eu.po
Add wxPreferencesEditor::ShownModally().
[wxWidgets.git] / locale / eu.po
CommitLineData
30593343 1# Xabier Aramendi <azpidatziak@gmail.com>, 2011.
9a97a0e8
VS
2msgid ""
3msgstr ""
30593343 4"Project-Id-Version: wxWidgets\n"
5325c2e3 5"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
95bf8d1b 6"POT-Creation-Date: 2012-08-27 11:51+0200\n"
a4a38f76 7"PO-Revision-Date: 2013-04-05 14:19+0100\n"
e59a888c
VZ
8"Last-Translator: Xabier Aramendi (Azpidatziak) <azpidatziak@gmail.com>\n"
9"Language-Team: (EUS_Xabier Aramendi) <azpidatziak@gmail.com>\n"
95bf8d1b 10"Language: eu\n"
9a97a0e8 11"MIME-Version: 1.0\n"
ecc8721a 12"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
9a97a0e8 13"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
30593343 14"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
a4a38f76 15"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
9a81018e 16
5325c2e3 17#: ../src/common/debugrpt.cpp:582
9a81018e
MB
18msgid ""
19"\n"
20"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
21msgstr ""
30593343
VZ
22"\n"
23"Mesedez bidali jakinarazpen hau programaren arduradunari, mila esker!\n"
9a97a0e8 24
95bf8d1b
VZ
25#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218
26#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230
81486341 27msgid " "
30593343 28msgstr " "
81486341 29
30593343 30#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323
9a81018e 31msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
e59a888c 32msgstr " Mila esker eta barkatu eragozpenak!\n"
9a81018e 33
95bf8d1b 34#: ../src/common/prntbase.cpp:547
a4a38f76 35#, c-format
95bf8d1b 36msgid " (copy %d of %d)"
a4a38f76 37msgstr " (kopiatu %d --> %d-tik"
95bf8d1b 38
be546c6f 39#: ../src/common/log.cpp:428
9a97a0e8
VS
40#, c-format
41msgid " (error %ld: %s)"
42msgstr " (%ld akatsa: %s)"
43
be546c6f 44#: ../src/common/imagtiff.cpp:76
30593343
VZ
45#, c-format
46msgid " (in module \"%s\")"
47msgstr " (\"%s\" moduloan)"
48
95bf8d1b 49#: ../src/common/docview.cpp:1615
9a97a0e8 50msgid " - "
30593343 51msgstr " -"
9a97a0e8 52
95bf8d1b 53#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:585 ../src/html/htmprint.cpp:705
9a97a0e8 54msgid " Preview"
30593343 55msgstr " Aurreikuspena"
9a97a0e8 56
be546c6f 57#: ../src/common/fontcmn.cpp:812
f4eadf61 58msgid " bold"
30593343 59msgstr " lodia"
f4eadf61 60
be546c6f 61#: ../src/common/fontcmn.cpp:828
f4eadf61 62msgid " italic"
30593343 63msgstr " etzana"
f4eadf61 64
be546c6f 65#: ../src/common/fontcmn.cpp:808
f4eadf61 66msgid " light"
30593343 67msgstr " arina"
f4eadf61
MB
68
69#: ../src/common/paper.cpp:119
9a97a0e8
VS
70msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
71msgstr "#10 Gutunazala, 4 1/8 x 9 1/2 in"
72
f4eadf61 73#: ../src/common/paper.cpp:120
9a97a0e8
VS
74msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
75msgstr "#11 Gutunazala, 4 1/2 x 10 3/8 in"
76
f4eadf61 77#: ../src/common/paper.cpp:121
9a97a0e8
VS
78msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
79msgstr "#12 Gutunazala, 4 3/4 x 11 in"
80
f4eadf61 81#: ../src/common/paper.cpp:122
9a97a0e8
VS
82msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
83msgstr "#14 Gutunazala, 5 x 11 1/2 in"
84
f4eadf61 85#: ../src/common/paper.cpp:118
9a97a0e8
VS
86msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
87msgstr "#9 Gutunazala, 3 7/8 x 8 7/8 in"
88
95bf8d1b 89#: ../src/html/helpwnd.cpp:1045
e59a888c 90#, c-format
5325c2e3 91msgid "%d of %lu"
e59a888c 92msgstr "%d %lu-tik"
5325c2e3 93
95bf8d1b 94#: ../src/html/helpwnd.cpp:1682 ../src/html/helpwnd.cpp:1720
9a97a0e8
VS
95#, c-format
96msgid "%i of %i"
30593343 97msgstr "%i %i-tik"
9a97a0e8 98
5325c2e3 99#: ../src/generic/filectrlg.cpp:309
7f4fd42e 100#, c-format
5325c2e3
VZ
101msgid "%ld byte"
102msgid_plural "%ld bytes"
e59a888c
VZ
103msgstr[0] "%ld byte"
104msgstr[1] "%ld byte"
5325c2e3 105
95bf8d1b 106#: ../src/html/helpwnd.cpp:1047
e59a888c 107#, c-format
5325c2e3 108msgid "%lu of %lu"
e59a888c 109msgstr "%lu %lu-tik"
7f4fd42e 110
5325c2e3 111#: ../src/common/cmdline.cpp:1043
9a97a0e8
VS
112#, c-format
113msgid "%s (or %s)"
114msgstr "%s (edo %s)"
115
95bf8d1b 116#: ../src/generic/logg.cpp:231
9a97a0e8
VS
117#, c-format
118msgid "%s Error"
119msgstr "%s Akatsa"
120
95bf8d1b 121#: ../src/generic/logg.cpp:243
9a97a0e8
VS
122#, c-format
123msgid "%s Information"
30593343 124msgstr "%s Argibideak"
9a97a0e8 125
95bf8d1b 126#: ../src/generic/logg.cpp:235
9a97a0e8
VS
127#, c-format
128msgid "%s Warning"
30593343 129msgstr "%s Oharra"
9a97a0e8 130
30593343 131#: ../src/common/tarstrm.cpp:1320
f4eadf61
MB
132#, c-format
133msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
134msgstr ""
135
5325c2e3 136#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107
9a97a0e8
VS
137#, c-format
138msgid "%s files (%s)|%s"
30593343 139msgstr "%s agiri (%s)|%s"
9a97a0e8 140
95bf8d1b 141#: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143
5325c2e3 142#: ../src/html/helpfrm.cpp:145
2d143b66
DS
143msgid "&About"
144msgstr "&Honi buruz"
9a97a0e8 145
5325c2e3 146#: ../src/common/stockitem.cpp:208
21eadc1a 147msgid "&Actual Size"
30593343 148msgstr "&Oraingo Neurria"
21eadc1a 149
5325c2e3 150#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
7f4fd42e 151msgid "&After a paragraph:"
30593343 152msgstr "&Esaldia baten ondoren:"
7f4fd42e 153
5325c2e3
VZ
154#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
155#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320
f4eadf61 156msgid "&Alignment"
30593343 157msgstr "&Lerrokapena"
f4eadf61 158
5325c2e3 159#: ../src/common/stockitem.cpp:142
21eadc1a 160msgid "&Apply"
30593343 161msgstr "&Ezarri"
21eadc1a 162
95bf8d1b 163#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259
f4eadf61 164msgid "&Apply Style"
30593343 165msgstr "&Ezarri Estiloa"
f4eadf61 166
30593343 167#: ../src/msw/mdi.cpp:168
9a97a0e8 168msgid "&Arrange Icons"
30593343
VZ
169msgstr "&Alderatu Ikurrak"
170
5325c2e3 171#: ../src/common/stockitem.cpp:196
30593343
VZ
172msgid "&Ascending"
173msgstr "&Gorantz"
9a97a0e8 174
5325c2e3 175#: ../src/common/stockitem.cpp:143
21eadc1a 176msgid "&Back"
30593343 177msgstr "&Atzera"
21eadc1a 178
5325c2e3 179#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114
f4eadf61 180msgid "&Based on:"
30593343 181msgstr "&Honetan ohinarrituta:"
f4eadf61 182
5325c2e3 183#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
7f4fd42e 184msgid "&Before a paragraph:"
30593343
VZ
185msgstr "&Esaldi baten aurretik:"
186
95bf8d1b 187#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
30593343
VZ
188msgid "&Bg colour:"
189msgstr "&Bg margoa:"
7f4fd42e 190
5325c2e3 191#: ../src/common/stockitem.cpp:144
21eadc1a 192msgid "&Bold"
30593343
VZ
193msgstr "&Lodia"
194
5325c2e3 195#: ../src/common/stockitem.cpp:145
30593343
VZ
196msgid "&Bottom"
197msgstr "&Behean"
21eadc1a 198
5325c2e3
VZ
199#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
200#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
201#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
202#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
95bf8d1b 203#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:575
5325c2e3 204msgid "&Bottom:"
e59a888c 205msgstr "&Behean:"
5325c2e3 206
95bf8d1b 207#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3464
5325c2e3 208msgid "&Box"
e59a888c 209msgstr "&Kutxa"
5325c2e3
VZ
210
211#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211
212#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160
f4eadf61 213msgid "&Bullet style:"
30593343
VZ
214msgstr "&Buleta estiloa:"
215
5325c2e3 216#: ../src/common/stockitem.cpp:147
30593343
VZ
217msgid "&CD-Rom"
218msgstr "&CD-Rom"
f4eadf61 219
95bf8d1b
VZ
220#: ../src/generic/wizard.cpp:433 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471
221#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586
5325c2e3 222#: ../src/common/stockitem.cpp:146
9a97a0e8 223msgid "&Cancel"
a4a38f76 224msgstr "E&zeztatu"
9a97a0e8 225
30593343 226#: ../src/msw/mdi.cpp:164
9a97a0e8 227msgid "&Cascade"
30593343 228msgstr "&Urjauzia"
9a97a0e8 229
95bf8d1b 230#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5476
5325c2e3 231msgid "&Cell"
e59a888c 232msgstr ""
5325c2e3 233
95bf8d1b 234#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440
f4eadf61 235msgid "&Character code:"
30593343 236msgstr "&Hizki kodea:"
f4eadf61 237
5325c2e3 238#: ../src/common/stockitem.cpp:148
21eadc1a 239msgid "&Clear"
30593343 240msgstr "&Garbitu"
21eadc1a 241
95bf8d1b
VZ
242#: ../src/generic/logg.cpp:520 ../src/common/stockitem.cpp:149
243#: ../src/common/prntbase.cpp:1571 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
be546c6f 244#: ../src/html/helpfrm.cpp:140
9a97a0e8 245msgid "&Close"
a4a38f76 246msgstr "It&xi"
9a97a0e8 247
5325c2e3 248#: ../src/common/stockitem.cpp:194
30593343
VZ
249msgid "&Color"
250msgstr "&Margoa"
251
95bf8d1b 252#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:256
f4eadf61 253msgid "&Colour:"
30593343
VZ
254msgstr "&Margoa:"
255
5325c2e3 256#: ../src/common/stockitem.cpp:150
30593343
VZ
257msgid "&Convert"
258msgstr "&Bihurtu"
f4eadf61 259
95bf8d1b
VZ
260#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584
261#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2223
9a97a0e8
VS
262msgid "&Copy"
263msgstr "&Kopiatu"
264
5325c2e3 265#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157
7f4fd42e 266msgid "&Copy URL"
30593343 267msgstr "&Kopiatu URL-a"
7f4fd42e 268
be546c6f 269#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:329
30593343
VZ
270msgid "&Customize..."
271msgstr "&Norbereraratu..."
272
273#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331
9a81018e 274msgid "&Debug report preview:"
30593343 275msgstr "&Garbiketa jakinarazpen aurreikuspena:"
9a81018e 276
5325c2e3 277#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
95bf8d1b
VZ
278#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586
279#: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2225
9a97a0e8 280msgid "&Delete"
a4a38f76 281msgstr "Ezabatu"
9a97a0e8 282
95bf8d1b 283#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277
f4eadf61 284msgid "&Delete Style..."
a4a38f76 285msgstr "E&zabatu Estiloa..."
f4eadf61 286
5325c2e3 287#: ../src/common/stockitem.cpp:197
30593343
VZ
288msgid "&Descending"
289msgstr "&Beherantz"
290
95bf8d1b 291#: ../src/generic/logg.cpp:692
9a97a0e8
VS
292msgid "&Details"
293msgstr "&Xehetasunak"
294
5325c2e3 295#: ../src/common/stockitem.cpp:154
21eadc1a 296msgid "&Down"
30593343 297msgstr "&Behera"
21eadc1a 298
5325c2e3 299#: ../src/common/stockitem.cpp:155
f4eadf61 300msgid "&Edit"
30593343 301msgstr "&Editatu"
f4eadf61 302
95bf8d1b 303#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:271
f4eadf61 304msgid "&Edit Style..."
30593343
VZ
305msgstr "&Editatu Estiloa..."
306
5325c2e3 307#: ../src/common/stockitem.cpp:156
30593343
VZ
308msgid "&Execute"
309msgstr "&Ekin"
f4eadf61 310
95bf8d1b 311#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147
9a97a0e8 312msgid "&File"
30593343 313msgstr "&Agiria"
9a97a0e8 314
5325c2e3 315#: ../src/common/stockitem.cpp:159
9a97a0e8
VS
316msgid "&Find"
317msgstr "&Bilatu"
318
95bf8d1b 319#: ../src/generic/wizard.cpp:627
9a97a0e8
VS
320msgid "&Finish"
321msgstr "&Amaitu"
322
5325c2e3 323#: ../src/common/stockitem.cpp:160
30593343
VZ
324msgid "&First"
325msgstr "&Lehena"
326
95bf8d1b 327#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:222
5325c2e3 328msgid "&Floating mode:"
a4a38f76 329msgstr "&Gain modua:"
5325c2e3
VZ
330
331#: ../src/common/stockitem.cpp:161
30593343
VZ
332msgid "&Floppy"
333msgstr "&Nasai"
334
5325c2e3 335#: ../src/common/stockitem.cpp:195
30593343
VZ
336msgid "&Font"
337msgstr "&Hizkia"
338
5325c2e3 339#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372
21eadc1a 340msgid "&Font family:"
30593343 341msgstr "&Hizki sendia:"
21eadc1a 342
5325c2e3 343#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
f4eadf61 344msgid "&Font for Level..."
30593343 345msgstr "&Hizkia Mailarako..."
f4eadf61 346
95bf8d1b
VZ
347#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154
348#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:401
f4eadf61 349msgid "&Font:"
30593343 350msgstr "&Hizkia:"
f4eadf61 351
5325c2e3 352#: ../src/common/stockitem.cpp:162
21eadc1a 353msgid "&Forward"
30593343 354msgstr "&Aurrera"
21eadc1a 355
95bf8d1b 356#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:452
f4eadf61 357msgid "&From:"
30593343 358msgstr "&Hemendik:"
f4eadf61 359
5325c2e3 360#: ../src/common/stockitem.cpp:163
30593343
VZ
361msgid "&Harddisk"
362msgstr "&Diska gogorra"
9a97a0e8 363
95bf8d1b 364#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317
5325c2e3 365msgid "&Height:"
e59a888c
VZ
366msgstr "&Garaiera:"
367
95bf8d1b
VZ
368#: ../src/generic/wizard.cpp:436 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:311
369#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:480 ../src/osx/menu_osx.cpp:685
370#: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148
9a97a0e8
VS
371msgid "&Help"
372msgstr "&Laguntza"
373
5325c2e3 374#: ../include/wx/richmsgdlg.h:31
5325c2e3 375msgid "&Hide details"
e59a888c 376msgstr "E&zkutatu xehetasunak"
5325c2e3
VZ
377
378#: ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 379msgid "&Home"
30593343 380msgstr "&Hasiera"
21eadc1a 381
5325c2e3
VZ
382#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197
383#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373
f4eadf61 384msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
30593343 385msgstr "&Nortasuna (mm hamarrena)"
f4eadf61 386
5325c2e3
VZ
387#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180
388#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357
f4eadf61 389msgid "&Indeterminate"
30593343 390msgstr "&Zehaztugabea"
f4eadf61 391
5325c2e3 392#: ../src/common/stockitem.cpp:167
21eadc1a 393msgid "&Index"
30593343 394msgstr "&Aurkibidea"
21eadc1a 395
5325c2e3 396#: ../src/common/stockitem.cpp:168
30593343
VZ
397msgid "&Info"
398msgstr "&Argibideak"
399
5325c2e3 400#: ../src/common/stockitem.cpp:169
21eadc1a 401msgid "&Italic"
30593343
VZ
402msgstr "&Etzana"
403
5325c2e3 404#: ../src/common/stockitem.cpp:170
30593343
VZ
405msgid "&Jump to"
406msgstr "&Jauzi hona"
21eadc1a 407
5325c2e3
VZ
408#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166
409#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343
f4eadf61 410msgid "&Justified"
e59a888c 411msgstr "&Berdinduta"
f4eadf61 412
5325c2e3 413#: ../src/common/stockitem.cpp:175
30593343
VZ
414msgid "&Last"
415msgstr "&Azkena"
416
5325c2e3
VZ
417#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152
418#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329
f4eadf61 419msgid "&Left"
30593343 420msgstr "&Ezkerra"
f4eadf61 421
5325c2e3
VZ
422#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
423#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
424#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413
425#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382
426#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
427#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
95bf8d1b 428#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:491
f4eadf61 429msgid "&Left:"
30593343 430msgstr "&Ezkerra:"
f4eadf61 431
5325c2e3 432#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184
f4eadf61 433msgid "&List level:"
30593343 434msgstr "&Zerrenda maila:"
f4eadf61 435
95bf8d1b 436#: ../src/generic/logg.cpp:521
9a97a0e8 437msgid "&Log"
30593343 438msgstr "&Oharra"
9a97a0e8 439
95bf8d1b 440#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3749
9a97a0e8 441msgid "&Move"
30593343 442msgstr "&Mugitu"
9a97a0e8 443
95bf8d1b 444#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606
5325c2e3 445msgid "&Move the object to:"
e59a888c 446msgstr "&Mugitu objetua hona:"
5325c2e3
VZ
447
448#: ../src/common/stockitem.cpp:176
30593343
VZ
449msgid "&Network"
450msgstr "&Sarea"
451
95bf8d1b 452#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177
21eadc1a 453msgid "&New"
a4a38f76 454msgstr "Berria"
21eadc1a 455
95bf8d1b 456#: ../src/aui/tabmdi.cpp:110 ../src/generic/mdig.cpp:101
30593343 457#: ../src/msw/mdi.cpp:169
9a97a0e8
VS
458msgid "&Next"
459msgstr "&Hurrengoa"
460
95bf8d1b 461#: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/wizard.cpp:627
9a97a0e8 462msgid "&Next >"
30593343 463msgstr "&Hurrengoa >"
9a97a0e8 464
95bf8d1b 465#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615
5325c2e3 466msgid "&Next Paragraph"
e59a888c 467msgstr "&Hurrengo Esaldia"
5325c2e3 468
30593343 469#: ../src/generic/tipdlg.cpp:277
9a97a0e8 470msgid "&Next Tip"
30593343 471msgstr "&Hurrengo Idatzia"
9a97a0e8 472
5325c2e3 473#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124
f4eadf61 474msgid "&Next style:"
30593343 475msgstr "&Hurrengo estiloa:"
f4eadf61 476
95bf8d1b 477#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
21eadc1a 478msgid "&No"
30593343 479msgstr "&Ez"
21eadc1a 480
30593343 481#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353
9a81018e 482msgid "&Notes:"
30593343 483msgstr "&Oharrak:"
9a81018e 484
5325c2e3 485#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
f4eadf61 486msgid "&Number:"
30593343 487msgstr "&Zenbakia:"
f4eadf61 488
95bf8d1b
VZ
489#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483
490#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592 ../src/common/stockitem.cpp:179
21eadc1a 491msgid "&OK"
30593343 492msgstr "&Ongi"
21eadc1a 493
95bf8d1b 494#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180
5325c2e3 495#: ../src/html/helpfrm.cpp:138
9a97a0e8 496msgid "&Open..."
30593343 497msgstr "&Ireki..."
9a97a0e8 498
5325c2e3 499#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235
7f4fd42e 500msgid "&Outline level:"
e59a888c 501msgstr "&Inguru maila:"
7f4fd42e 502
5325c2e3
VZ
503#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318
504msgid "&Page Break"
e59a888c 505msgstr "&Orrialde Haustea"
5325c2e3 506
95bf8d1b
VZ
507#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
508#: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2224
9a97a0e8
VS
509msgid "&Paste"
510msgstr "&Itsatsi"
511
95bf8d1b 512#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4580
5325c2e3 513msgid "&Picture"
e59a888c 514msgstr "&Irudia"
5325c2e3
VZ
515
516#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423
21eadc1a 517msgid "&Point size:"
30593343 518msgstr "&Puntu neurria:"
21eadc1a 519
5325c2e3 520#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115
f4eadf61 521msgid "&Position (tenths of a mm):"
30593343 522msgstr "&Kokapena (mm hamarrena):"
f4eadf61 523
95bf8d1b 524#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476
95bf8d1b 525msgid "&Position mode:"
a4a38f76 526msgstr "&Kokapen modua:"
95bf8d1b 527
5325c2e3 528#: ../src/common/stockitem.cpp:182
21eadc1a 529msgid "&Preferences"
30593343 530msgstr "&Hobespenak"
21eadc1a 531
95bf8d1b 532#: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:102
30593343 533#: ../src/msw/mdi.cpp:170
9a97a0e8
VS
534msgid "&Previous"
535msgstr "&Aurrekoa"
536
95bf8d1b 537#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609
5325c2e3 538msgid "&Previous Paragraph"
e59a888c 539msgstr "A&urreko Esaldia"
5325c2e3
VZ
540
541#: ../src/common/stockitem.cpp:184
9a97a0e8 542msgid "&Print..."
30593343 543msgstr "&Irarkitu..."
9a97a0e8 544
95bf8d1b 545#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:331 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4888
5325c2e3 546#: ../src/common/stockitem.cpp:185
21eadc1a 547msgid "&Properties"
30593343 548msgstr "&Ezaugarriak"
21eadc1a 549
5325c2e3 550#: ../src/common/stockitem.cpp:157
21eadc1a 551msgid "&Quit"
30593343 552msgstr "&Utzi"
21eadc1a 553
95bf8d1b
VZ
554#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581
555#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294
556#: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2220
9a97a0e8
VS
557msgid "&Redo"
558msgstr "&Berregin"
559
95bf8d1b 560#: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310
9a97a0e8
VS
561msgid "&Redo "
562msgstr "&Berregin"
563
95bf8d1b 564#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:265
f4eadf61 565msgid "&Rename Style..."
e59a888c 566msgstr "&Berrizendatu Estiloa..."
f4eadf61 567
7f4fd42e 568#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180
9a97a0e8 569msgid "&Replace"
30593343 570msgstr "&Ordeztu"
9a97a0e8 571
95bf8d1b 572#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:295
f4eadf61 573msgid "&Restart numbering"
e59a888c 574msgstr "&Berrabiarazi zenbakiketa"
f4eadf61 575
95bf8d1b 576#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748
9a97a0e8 577msgid "&Restore"
30593343 578msgstr "&Berrezarri"
9a97a0e8 579
5325c2e3
VZ
580#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159
581#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336
f4eadf61 582msgid "&Right"
30593343 583msgstr "&Eskuina"
f4eadf61 584
5325c2e3
VZ
585#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226
586#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
587#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443
588#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400
589#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
590#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
95bf8d1b 591#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547
f4eadf61 592msgid "&Right:"
30593343 593msgstr "&Eskuina:"
f4eadf61 594
5325c2e3 595#: ../src/common/stockitem.cpp:191
21eadc1a 596msgid "&Save"
30593343 597msgstr "&Gorde"
21eadc1a 598
5325c2e3 599#: ../src/common/stockitem.cpp:192
5325c2e3 600msgid "&Save as"
e59a888c 601msgstr "&Gorde honela"
5325c2e3 602
5325c2e3 603#: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
5325c2e3 604msgid "&See details"
e59a888c 605msgstr "&Ikusi xehetasunak"
5325c2e3 606
30593343 607#: ../src/generic/tipdlg.cpp:271
9a97a0e8 608msgid "&Show tips at startup"
30593343 609msgstr "&Erakutsi idaztziak hasterakoan"
9a97a0e8 610
95bf8d1b 611#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3751
9a97a0e8
VS
612msgid "&Size"
613msgstr "&Neurria"
614
95bf8d1b 615#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166
f4eadf61 616msgid "&Size:"
30593343 617msgstr "&Neurria:"
f4eadf61 618
be546c6f 619#: ../src/generic/progdlgg.cpp:283
7f4fd42e 620msgid "&Skip"
30593343 621msgstr "&Ahaztu"
7f4fd42e 622
5325c2e3
VZ
623#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
624#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418
f4eadf61 625msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
30593343 626msgstr "&Tartekatzen (mm hamarrena)"
f4eadf61 627
5325c2e3 628#: ../src/common/stockitem.cpp:198
30593343
VZ
629msgid "&Spell Check"
630msgstr "&Idaz Egiaztapena"
631
5325c2e3 632#: ../src/common/stockitem.cpp:199
21eadc1a 633msgid "&Stop"
30593343 634msgstr "&Gelditu"
21eadc1a 635
95bf8d1b 636#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282 ../src/common/stockitem.cpp:200
7f4fd42e 637msgid "&Strikethrough"
30593343 638msgstr "&Tatxatuta"
7f4fd42e 639
95bf8d1b 640#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105
21eadc1a 641msgid "&Style:"
30593343 642msgstr "&Estiloa:"
21eadc1a 643
95bf8d1b 644#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206
f4eadf61 645msgid "&Styles:"
30593343 646msgstr "&Estiloak:"
f4eadf61 647
95bf8d1b 648#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:414
f4eadf61 649msgid "&Subset:"
e59a888c 650msgstr "&Azpiezarpena:"
f4eadf61 651
5325c2e3
VZ
652#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269
653#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223
f4eadf61 654msgid "&Symbol:"
30593343 655msgstr "&Ikurra:"
f4eadf61 656
95bf8d1b 657#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5558
5325c2e3 658msgid "&Table"
e59a888c 659msgstr "&Taula"
5325c2e3
VZ
660
661#: ../src/common/stockitem.cpp:201
30593343
VZ
662msgid "&Top"
663msgstr "&Goia"
664
5325c2e3
VZ
665#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329
666#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
667#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
668#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
95bf8d1b 669#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519
5325c2e3 670msgid "&Top:"
e59a888c 671msgstr "G&oian:"
5325c2e3 672
95bf8d1b 673#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203
21eadc1a 674msgid "&Underline"
30593343 675msgstr "&Azpimarratuta"
21eadc1a 676
95bf8d1b 677#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:241
f4eadf61 678msgid "&Underlining:"
a4a38f76 679msgstr "&Azpimarraketa:"
f4eadf61 680
95bf8d1b
VZ
681#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:321 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580
682#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272
be546c6f 683#: ../src/msw/textctrl.cpp:2219
9a97a0e8
VS
684msgid "&Undo"
685msgstr "&Desegin"
686
5325c2e3 687#: ../src/common/cmdproc.cpp:266
9a97a0e8
VS
688msgid "&Undo "
689msgstr "&Desegin"
690
5325c2e3 691#: ../src/common/stockitem.cpp:205
21eadc1a 692msgid "&Unindent"
30593343 693msgstr "&Elkarmarratxo gabe"
21eadc1a 694
5325c2e3 695#: ../src/common/stockitem.cpp:206
21eadc1a 696msgid "&Up"
30593343
VZ
697msgstr "&Igo"
698
95bf8d1b 699#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:254
5325c2e3 700msgid "&Vertical alignment:"
e59a888c 701msgstr "Zutikako &lerrokapena:"
5325c2e3 702
30593343
VZ
703#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337
704msgid "&View..."
705msgstr "&Ikusi..."
21eadc1a 706
5325c2e3 707#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394
21eadc1a 708msgid "&Weight:"
30593343
VZ
709msgstr "&Zabalera:"
710
95bf8d1b 711#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290
5325c2e3
VZ
712msgid "&Width:"
713msgstr "&Zabalera:"
714
95bf8d1b
VZ
715#: ../src/aui/tabmdi.cpp:303 ../src/aui/tabmdi.cpp:319
716#: ../src/aui/tabmdi.cpp:321 ../src/generic/mdig.cpp:295
717#: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315
30593343 718#: ../src/msw/mdi.cpp:70
9a97a0e8
VS
719msgid "&Window"
720msgstr "&Leihoa"
721
95bf8d1b 722#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
21eadc1a 723msgid "&Yes"
30593343
VZ
724msgstr "&Bai"
725
be546c6f 726#: ../src/common/fontcmn.cpp:845
30593343
VZ
727msgid "'"
728msgstr "'"
21eadc1a 729
95bf8d1b 730#: ../src/common/config.cpp:524 ../src/msw/regconf.cpp:259
9a97a0e8
VS
731#, c-format
732msgid "'%s' has extra '..', ignored."
30593343 733msgstr "'%s' estra '..', ezikusita."
9a97a0e8 734
95bf8d1b
VZ
735#: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252
736#: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256
9a97a0e8
VS
737#, c-format
738msgid "'%s' is invalid"
30593343 739msgstr "'%s' baliogabea da"
9a97a0e8 740
95bf8d1b 741#: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959
9a97a0e8
VS
742#, c-format
743msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
30593343 744msgstr "'%s' ez da zenbaki balio zuzena '%s' aukerarako."
9a97a0e8 745
5325c2e3 746#: ../src/common/translation.cpp:930
9a97a0e8
VS
747#, c-format
748msgid "'%s' is not a valid message catalog."
30593343 749msgstr "'%s' ez da mezu katalogo baliozkoa."
9a97a0e8 750
95bf8d1b 751#: ../src/common/textbuf.cpp:240
9a97a0e8
VS
752#, c-format
753msgid "'%s' is probably a binary buffer."
30593343 754msgstr "'%s' zihurrenik buffer binario bat da."
9a97a0e8 755
5325c2e3 756#: ../src/common/valtext.cpp:248
9a97a0e8
VS
757#, c-format
758msgid "'%s' should be numeric."
30593343 759msgstr "'%s' zenbakizkoa izan behar du."
9a97a0e8 760
5325c2e3 761#: ../src/common/valtext.cpp:240
9a97a0e8
VS
762#, c-format
763msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
30593343 764msgstr "'%s' ASCII hizkiak bakarrik izan behar ditu."
9a97a0e8 765
5325c2e3 766#: ../src/common/valtext.cpp:242
9a97a0e8
VS
767#, c-format
768msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
30593343 769msgstr "'%s' alfabetoko hizkiak bakarrik izan behar ditu."
9a97a0e8 770
5325c2e3 771#: ../src/common/valtext.cpp:244
9a97a0e8
VS
772#, c-format
773msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
30593343
VZ
774msgstr "'%s' alfabetoko edo zenbakizko hizkiak bakarrik izan behar ditu."
775
5325c2e3 776#: ../src/common/valtext.cpp:246
30593343
VZ
777#, c-format
778msgid "'%s' should only contain digits."
779msgstr "'%s' zenbakiak bakarrik izan behar ditu."
9a97a0e8 780
5325c2e3
VZ
781#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
782#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180
f4eadf61 783msgid "(*)"
30593343 784msgstr "(*)"
f4eadf61 785
95bf8d1b 786#: ../src/html/helpwnd.cpp:977
9a97a0e8
VS
787msgid "(Help)"
788msgstr "(Laguntza)"
789
5325c2e3
VZ
790#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
791#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
f4eadf61 792msgid "(None)"
30593343 793msgstr "(Bat ere ez)"
f4eadf61 794
95bf8d1b 795#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:505
f4eadf61 796msgid "(Normal text)"
30593343 797msgstr "(Idazki arrunta)"
f4eadf61 798
95bf8d1b
VZ
799#: ../src/html/helpwnd.cpp:427 ../src/html/helpwnd.cpp:1120
800#: ../src/html/helpwnd.cpp:1746
9a97a0e8 801msgid "(bookmarks)"
30593343 802msgstr "(lastermarkak)"
9a97a0e8 803
5325c2e3
VZ
804#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239
805#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250
806#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251
807#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299
808#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
809#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312
95bf8d1b
VZ
810#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:828
811#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322
812#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:326
813#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:330
5325c2e3
VZ
814#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
815#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
816#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
f4eadf61 817msgid "(none)"
30593343 818msgstr "(bat ere ez)"
f4eadf61 819
5325c2e3
VZ
820#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
821#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
f4eadf61 822msgid "*"
30593343 823msgstr "*"
f4eadf61 824
5325c2e3
VZ
825#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237
826#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187
f4eadf61 827msgid "*)"
30593343 828msgstr "*)"
f4eadf61 829
5325c2e3
VZ
830#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
831#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
f4eadf61 832msgid "+"
30593343
VZ
833msgstr "+"
834
95bf8d1b 835#: ../src/msw/utils.cpp:1324
30593343
VZ
836msgid ", 64-bit edition"
837msgstr ", 64-bit edizioa"
f4eadf61 838
5325c2e3
VZ
839#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
840#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
7f4fd42e 841msgid "-"
30593343 842msgstr "-"
21eadc1a 843
be546c6f 844#: ../src/generic/filepickerg.cpp:67
5325c2e3 845msgid "..."
e59a888c 846msgstr "..."
5325c2e3
VZ
847
848#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240
7f4fd42e 849msgid "1"
30593343 850msgstr "1"
9a97a0e8 851
5325c2e3
VZ
852#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301
853#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
30593343
VZ
854msgid "1.1"
855msgstr "1.1"
856
5325c2e3
VZ
857#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302
858#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
30593343
VZ
859msgid "1.2"
860msgstr "1.2"
861
5325c2e3
VZ
862#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
863#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
30593343
VZ
864msgid "1.3"
865msgstr "1.3"
866
5325c2e3
VZ
867#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304
868#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
30593343
VZ
869msgid "1.4"
870msgstr "1.4"
871
5325c2e3
VZ
872#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
873#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
f4eadf61 874msgid "1.5"
30593343
VZ
875msgstr "1.5"
876
5325c2e3
VZ
877#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306
878#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
30593343
VZ
879msgid "1.6"
880msgstr "1.6"
881
5325c2e3
VZ
882#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307
883#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
30593343
VZ
884msgid "1.7"
885msgstr "1.7"
886
5325c2e3
VZ
887#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308
888#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
30593343
VZ
889msgid "1.8"
890msgstr "1.8"
891
5325c2e3
VZ
892#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309
893#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
30593343
VZ
894msgid "1.9"
895msgstr "1.9"
9a97a0e8 896
5325c2e3 897#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249
5325c2e3 898msgid "10"
e59a888c 899msgstr "10"
5325c2e3 900
f4eadf61 901#: ../src/common/paper.cpp:142
62603868 902msgid "10 x 11 in"
30593343 903msgstr "10 x 11 in"
62603868 904
f4eadf61 905#: ../src/common/paper.cpp:115
9a97a0e8
VS
906msgid "10 x 14 in"
907msgstr "10 x 14 in"
908
f4eadf61 909#: ../src/common/paper.cpp:116
9a97a0e8
VS
910msgid "11 x 17 in"
911msgstr "11 x 17 in"
912
f4eadf61 913#: ../src/common/paper.cpp:186
62603868 914msgid "12 x 11 in"
30593343 915msgstr "12 x 11 in"
62603868 916
f4eadf61 917#: ../src/common/paper.cpp:143
62603868 918msgid "15 x 11 in"
30593343 919msgstr "15 x 11 in"
62603868 920
5325c2e3
VZ
921#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241
922#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310
923#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
f4eadf61 924msgid "2"
30593343 925msgstr "2"
f4eadf61 926
5325c2e3 927#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
7f4fd42e 928msgid "3"
30593343 929msgstr "3"
7f4fd42e 930
5325c2e3 931#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243
7f4fd42e 932msgid "4"
30593343 933msgstr "4"
7f4fd42e 934
5325c2e3 935#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244
7f4fd42e 936msgid "5"
30593343 937msgstr "5"
7f4fd42e 938
5325c2e3 939#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245
7f4fd42e 940msgid "6"
30593343 941msgstr "6"
7f4fd42e 942
f4eadf61 943#: ../src/common/paper.cpp:134
9a97a0e8
VS
944msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
945msgstr "6 3/4 Gutunazala, 3 5/8 x 6 1/2 in"
946
5325c2e3 947#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246
7f4fd42e 948msgid "7"
30593343 949msgstr "7"
7f4fd42e 950
5325c2e3 951#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247
7f4fd42e 952msgid "8"
30593343 953msgstr "8"
7f4fd42e 954
5325c2e3 955#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248
7f4fd42e 956msgid "9"
30593343 957msgstr "9"
7f4fd42e 958
f4eadf61 959#: ../src/common/paper.cpp:141
62603868 960msgid "9 x 11 in"
30593343 961msgstr "9 x 11 in"
62603868 962
30593343 963#: ../src/html/htmprint.cpp:432
9a97a0e8 964msgid ": file does not exist!"
30593343 965msgstr ": agiria ez dago!"
9a97a0e8 966
95bf8d1b 967#: ../src/common/fontmap.cpp:200
9a97a0e8 968msgid ": unknown charset"
30593343 969msgstr ": hizki-kode ezezaguna"
9a97a0e8 970
95bf8d1b 971#: ../src/common/fontmap.cpp:414
9a97a0e8 972msgid ": unknown encoding"
30593343 973msgstr ": kodeaketa ezezaguna"
9a97a0e8 974
95bf8d1b 975#: ../src/generic/wizard.cpp:438
9a97a0e8 976msgid "< &Back"
30593343 977msgstr "< &Atzera"
9a97a0e8 978
95bf8d1b 979#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813
be546c6f 980#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833
f4eadf61 981msgid "<Any Decorative>"
a4a38f76 982msgstr "<Edozein Apaingarria>"
f4eadf61 983
95bf8d1b 984#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815
be546c6f 985#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835
f4eadf61 986msgid "<Any Modern>"
a4a38f76 987msgstr "<Edozein Modernoa>"
f4eadf61 988
95bf8d1b 989#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:605 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:811
be546c6f 990#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831
f4eadf61 991msgid "<Any Roman>"
a4a38f76 992msgstr "<Edozein Erromatar>"
f4eadf61 993
95bf8d1b 994#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817
be546c6f 995#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837
f4eadf61 996msgid "<Any Script>"
30593343 997msgstr "<Eskripten bat>"
f4eadf61 998
95bf8d1b 999#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822
be546c6f 1000#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841
f4eadf61 1001msgid "<Any Swiss>"
30593343 1002msgstr "<Edozein Suitzar>"
f4eadf61 1003
95bf8d1b 1004#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819
be546c6f 1005#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839
f4eadf61 1006msgid "<Any Teletype>"
a4a38f76 1007msgstr "<Teletiporen bat>"
f4eadf61 1008
be546c6f 1009#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:604
f4eadf61 1010msgid "<Any>"
a4a38f76 1011msgstr "<Edozein>"
f4eadf61 1012
95bf8d1b 1013#: ../src/generic/filectrlg.cpp:280 ../src/generic/filectrlg.cpp:303
9a97a0e8 1014msgid "<DIR>"
30593343 1015msgstr "<ZUZ>"
9a97a0e8 1016
95bf8d1b 1017#: ../src/generic/filectrlg.cpp:284 ../src/generic/filectrlg.cpp:307
9a97a0e8 1018msgid "<DRIVE>"
30593343 1019msgstr "<GIDAG.>"
9a97a0e8 1020
95bf8d1b 1021#: ../src/generic/filectrlg.cpp:282 ../src/generic/filectrlg.cpp:305
9a97a0e8
VS
1022msgid "<LINK>"
1023msgstr "<LOTURA>"
1024
95bf8d1b 1025#: ../src/html/helpwnd.cpp:1280
9a97a0e8 1026msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
30593343 1027msgstr "<b><i>Alde etzan lodia.</i></b><br>"
9a97a0e8 1028
95bf8d1b 1029#: ../src/html/helpwnd.cpp:1284
9a97a0e8 1030msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
30593343 1031msgstr "<b><i>lodi etzana <u>azpimarratuta</u></i></b><br>"
9a97a0e8 1032
95bf8d1b 1033#: ../src/html/helpwnd.cpp:1279
9a97a0e8 1034msgid "<b>Bold face.</b> "
30593343 1035msgstr "<b>Alde lodia..</b> "
9a97a0e8 1036
95bf8d1b 1037#: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
9a97a0e8 1038msgid "<i>Italic face.</i> "
30593343 1039msgstr "<i>Alde etzana.</i> "
9a97a0e8 1040
5325c2e3
VZ
1041#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
1042#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
f4eadf61 1043msgid ">"
30593343 1044msgstr ">"
f4eadf61 1045
30593343 1046#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315
9a81018e 1047msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
30593343 1048msgstr "Garbiketa jakinarazpena zuzenbidean sortu da\n"
9a81018e 1049
5325c2e3 1050#: ../src/common/debugrpt.cpp:569
7f4fd42e 1051msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
30593343 1052msgstr "Garbiketa jakinarazpena sortu da. Aurkitu daiteke hemen"
7f4fd42e 1053
5325c2e3 1054#: ../src/common/xtixml.cpp:419
9a97a0e8
VS
1055msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
1056msgstr ""
1057
7f4fd42e 1058#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305
5325c2e3
VZ
1059#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307
1060#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258
1061#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260
f4eadf61 1062msgid "A standard bullet name."
30593343
VZ
1063msgstr "Buleta izen estandarra."
1064
1065#: ../src/common/paper.cpp:219
1066msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
1067msgstr "A0 orria, 841 x 1189 mm"
1068
1069#: ../src/common/paper.cpp:220
1070msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
1071msgstr "A1 orria, 594 x 841 mm"
f4eadf61
MB
1072
1073#: ../src/common/paper.cpp:161
62603868 1074msgid "A2 420 x 594 mm"
30593343 1075msgstr "A2 420 x 594 mm"
62603868 1076
f4eadf61 1077#: ../src/common/paper.cpp:158
62603868 1078msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
30593343 1079msgstr "A3 Estra 322 x 445 mm"
62603868 1080
f4eadf61 1081#: ../src/common/paper.cpp:163
62603868 1082msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
30593343 1083msgstr "A3 Estra Zeharka 322 x 445 mm"
62603868 1084
f4eadf61 1085#: ../src/common/paper.cpp:172
62603868 1086msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
30593343 1087msgstr "A3 Itzulita 420 x 297 mm"
62603868 1088
f4eadf61 1089#: ../src/common/paper.cpp:162
62603868 1090msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
30593343 1091msgstr "A3 Zeharka 297 x 420 mm"
62603868 1092
f4eadf61 1093#: ../src/common/paper.cpp:108
9a97a0e8
VS
1094msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
1095msgstr "A3 orria, 297 x 420 mm"
1096
f4eadf61 1097#: ../src/common/paper.cpp:148
62603868 1098msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
30593343 1099msgstr "A4 Estra 9.27 x 12.69 in"
62603868 1100
f4eadf61 1101#: ../src/common/paper.cpp:155
62603868 1102msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
30593343 1103msgstr "A4 Plus 210 x 330 mm"
62603868 1104
f4eadf61 1105#: ../src/common/paper.cpp:173
62603868 1106msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
30593343 1107msgstr "A4 Itzulita 297 x 210 mm"
62603868 1108
f4eadf61 1109#: ../src/common/paper.cpp:150
62603868 1110msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
30593343 1111msgstr "A4 Zeharka 210 x 297 mm"
62603868 1112
f4eadf61 1113#: ../src/common/paper.cpp:99
9a97a0e8
VS
1114msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
1115msgstr "A4 orria, 210 x 297 mm"
1116
f4eadf61 1117#: ../src/common/paper.cpp:109
9a97a0e8
VS
1118msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
1119msgstr "A4 orri txikia, 210 x 297 mm"
1120
f4eadf61 1121#: ../src/common/paper.cpp:159
62603868 1122msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
30593343 1123msgstr "A5 Estra 174 x 235 mm"
62603868 1124
f4eadf61 1125#: ../src/common/paper.cpp:174
62603868 1126msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
30593343 1127msgstr "A5 Itzulita 210 x 148 mm"
62603868 1128
f4eadf61 1129#: ../src/common/paper.cpp:156
62603868 1130msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
30593343 1131msgstr "A5 Zeharka 148 x 210 mm"
62603868 1132
f4eadf61 1133#: ../src/common/paper.cpp:110
9a97a0e8
VS
1134msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
1135msgstr "A5 orria, 148 x 210 mm"
1136
f4eadf61 1137#: ../src/common/paper.cpp:166
62603868 1138msgid "A6 105 x 148 mm"
30593343 1139msgstr "A6 105 x 148 mm"
62603868 1140
f4eadf61 1141#: ../src/common/paper.cpp:179
62603868 1142msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
30593343 1143msgstr "A6 Itzulita 148 x 105 mm"
62603868 1144
95bf8d1b 1145#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:525
be546c6f 1146#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:337
9a97a0e8
VS
1147msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
1148msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
1149
5325c2e3 1150#: ../src/common/accelcmn.cpp:77
f4eadf61 1151msgid "ADD"
30593343 1152msgstr "ADD"
f4eadf61 1153
95bf8d1b 1154#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 ../src/common/ftp.cpp:406
9a97a0e8
VS
1155msgid "ASCII"
1156msgstr "ASCII"
1157
95bf8d1b 1158#: ../src/osx/menu_osx.cpp:537 ../src/common/stockitem.cpp:140
be546c6f 1159msgid "About"
e59a888c 1160msgstr "Honi buruz"
f4eadf61 1161
95bf8d1b 1162#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141 ../src/msw/aboutdlg.cpp:65
30593343 1163#, c-format
7f4fd42e 1164msgid "About %s"
30593343 1165msgstr "%s-ri buruz"
7f4fd42e 1166
95bf8d1b
VZ
1167#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482
1168msgid "Absolute"
a4a38f76 1169msgstr "Osoa"
95bf8d1b 1170
5325c2e3 1171#: ../src/common/stockitem.cpp:208
5325c2e3 1172msgid "Actual Size"
e59a888c 1173msgstr "Oraingo Neurria"
5325c2e3
VZ
1174
1175#: ../src/common/stockitem.cpp:141
21eadc1a 1176msgid "Add"
30593343 1177msgstr "Gehitua"
21eadc1a 1178
95bf8d1b 1179#: ../src/html/helpwnd.cpp:440
9a97a0e8 1180msgid "Add current page to bookmarks"
30593343 1181msgstr "Gehitu uneko orrialdea lastermarketara"
9a97a0e8 1182
95bf8d1b 1183#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:284
9a97a0e8 1184msgid "Add to custom colours"
30593343 1185msgstr "Gehitu egile margoetara"
9a97a0e8 1186
be546c6f 1187#: ../include/wx/xtiprop.h:260
5325c2e3
VZ
1188msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
1189msgstr ""
1190
be546c6f 1191#: ../include/wx/xtiprop.h:198
5325c2e3
VZ
1192msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
1193msgstr ""
9a97a0e8 1194
95bf8d1b 1195#: ../src/html/helpctrl.cpp:160
9a97a0e8
VS
1196#, c-format
1197msgid "Adding book %s"
30593343
VZ
1198msgstr "%s liburua gehitzen"
1199
be546c6f 1200#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1934
30593343 1201msgid "Adding flavor TEXT failed"
9a97a0e8
VS
1202msgstr ""
1203
be546c6f 1204#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1955
30593343 1205msgid "Adding flavor utxt failed"
f4eadf61
MB
1206msgstr ""
1207
5325c2e3 1208#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436
30593343
VZ
1209msgid "After a paragraph:"
1210msgstr "Esaldi baten ondoren:"
1211
5325c2e3 1212#: ../src/common/stockitem.cpp:173
21eadc1a 1213msgid "Align Left"
30593343 1214msgstr "Lerrokatu Ezkerrera"
21eadc1a 1215
5325c2e3 1216#: ../src/common/stockitem.cpp:174
21eadc1a 1217msgid "Align Right"
30593343 1218msgstr "Lerrokatu Eskuinera"
21eadc1a 1219
95bf8d1b 1220#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:242
5325c2e3 1221msgid "Alignment"
e59a888c 1222msgstr "Lerrokapena"
5325c2e3 1223
7f4fd42e 1224#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
9a97a0e8 1225msgid "All"
a4a38f76 1226msgstr "Denak"
9a97a0e8 1227
95bf8d1b 1228#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1199 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90
9a97a0e8
VS
1229#, c-format
1230msgid "All files (%s)|%s"
30593343 1231msgstr "Agiri denak (%s)|%s"
9a97a0e8 1232
95bf8d1b 1233#: ../include/wx/defs.h:2774
9a97a0e8 1234msgid "All files (*)|*"
30593343 1235msgstr "Agiri denak (*)|*"
9a97a0e8 1236
95bf8d1b 1237#: ../include/wx/defs.h:2771
9a97a0e8 1238msgid "All files (*.*)|*.*"
30593343 1239msgstr "Agiri denak (*.*)|*.*"
9a97a0e8 1240
95bf8d1b 1241#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1041
f4eadf61 1242msgid "All styles"
30593343
VZ
1243msgstr "Estilo guztiak"
1244
5325c2e3 1245#: ../src/propgrid/manager.cpp:1495
30593343
VZ
1246msgid "Alphabetic Mode"
1247msgstr "Alfabeto Moduan"
f4eadf61 1248
5325c2e3 1249#: ../src/common/xtistrm.cpp:430
9a97a0e8
VS
1250msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
1251msgstr ""
1252
5325c2e3 1253#: ../src/unix/dialup.cpp:355
9a97a0e8 1254msgid "Already dialling ISP."
a4a38f76 1255msgstr "Jadanik ISP-a deitzen."
9a97a0e8 1256
95bf8d1b 1257#: ../src/common/accelcmn.cpp:321 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
30593343
VZ
1258msgid "Alt+"
1259msgstr "Alt+"
f4eadf61 1260
5325c2e3 1261#: ../src/common/debugrpt.cpp:572
7f4fd42e 1262msgid "And includes the following files:\n"
30593343 1263msgstr "Eta hurrengo agiriak ditu:\n"
7f4fd42e 1264
30593343 1265#: ../src/generic/animateg.cpp:163
f4eadf61
MB
1266#, c-format
1267msgid "Animation file is not of type %ld."
30593343 1268msgstr "Animazio agiria ez %ld motakoa."
f4eadf61 1269
95bf8d1b 1270#: ../src/generic/logg.cpp:1038
9a97a0e8
VS
1271#, c-format
1272msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
30593343 1273msgstr "Oharra eransten '%s' agiriari (hautatzen [Ez] gainidatziko da)? "
9a97a0e8 1274
95bf8d1b 1275#: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 ../src/osx/menu_osx.cpp:564
be546c6f 1276msgid "Application"
e59a888c 1277msgstr "Aplikazioa"
be546c6f 1278
5325c2e3 1279#: ../src/common/stockitem.cpp:142
5325c2e3 1280msgid "Apply"
e59a888c 1281msgstr "Ezarri"
5325c2e3
VZ
1282
1283#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
1284#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
f4eadf61 1285msgid "Arabic"
a4a38f76 1286msgstr "Arabiera"
f4eadf61 1287
95bf8d1b 1288#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
9a97a0e8 1289msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
a4a38f76 1290msgstr "Arabiera (ISO-8859-6)"
9a97a0e8 1291
95bf8d1b 1292#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:656
e59a888c 1293#, c-format
5325c2e3 1294msgid "Argument %u not found."
e59a888c 1295msgstr "%u argumentoa ez da aurkitu."
5325c2e3 1296
30593343 1297#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185
7f4fd42e 1298msgid "Artists"
30593343 1299msgstr "Artistak"
7f4fd42e 1300
5325c2e3 1301#: ../src/common/stockitem.cpp:196
5325c2e3 1302msgid "Ascending"
e59a888c 1303msgstr "Gorantz"
5325c2e3 1304
30593343 1305#: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
9a97a0e8
VS
1306msgid "Attributes"
1307msgstr "Ezaugarriak"
1308
5325c2e3
VZ
1309#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295
1310#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246
1311#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248
f4eadf61 1312msgid "Available fonts."
30593343 1313msgstr "Hizki eskuragarriak."
f4eadf61
MB
1314
1315#: ../src/common/paper.cpp:139
62603868 1316msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
30593343 1317msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
62603868 1318
f4eadf61 1319#: ../src/common/paper.cpp:175
62603868 1320msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
30593343 1321msgstr "B4 (JIS) Itzulita 364 x 257 mm"
62603868 1322
f4eadf61 1323#: ../src/common/paper.cpp:129
9a97a0e8
VS
1324msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
1325msgstr "B4 Gutunazala, 250 x 353 mm"
1326
f4eadf61 1327#: ../src/common/paper.cpp:111
9a97a0e8
VS
1328msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
1329msgstr "B4 orria, 250 x 354 mm"
1330
f4eadf61 1331#: ../src/common/paper.cpp:160
62603868 1332msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
30593343 1333msgstr "B5 (ISO) Estra 201 x 276 mm"
62603868 1334
f4eadf61 1335#: ../src/common/paper.cpp:176
62603868 1336msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
30593343 1337msgstr "B5 (JIS) Itzulita 257 x 182 mm"
62603868 1338
f4eadf61 1339#: ../src/common/paper.cpp:157
62603868 1340msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
30593343 1341msgstr "B5 (JIS) Zeharka 182 x 257 mm"
62603868 1342
f4eadf61 1343#: ../src/common/paper.cpp:130
9a97a0e8
VS
1344msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
1345msgstr "B5 Gutunazala, 176 x 250 mm"
1346
f4eadf61 1347#: ../src/common/paper.cpp:112
9a97a0e8 1348msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
30593343 1349msgstr "B5 orria, 182 x 257 metromilaen"
9a97a0e8 1350
f4eadf61 1351#: ../src/common/paper.cpp:184
62603868 1352msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
30593343 1353msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
62603868 1354
f4eadf61 1355#: ../src/common/paper.cpp:185
62603868 1356msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
30593343 1357msgstr "B6 (JIS) Itzulita 182 x 128 mm"
62603868 1358
f4eadf61 1359#: ../src/common/paper.cpp:131
9a97a0e8
VS
1360msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
1361msgstr "B6 Gutunazala, 176 x 125 mm"
1362
5325c2e3 1363#: ../src/common/accelcmn.cpp:50
f4eadf61 1364msgid "BACK"
30593343 1365msgstr "ATZERA"
f4eadf61 1366
95bf8d1b 1367#: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554
5325c2e3 1368#: ../src/common/imagbmp.cpp:569
9a97a0e8 1369msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
30593343 1370msgstr "BMP: Ezinezkoa oroimena esleitzea."
9a97a0e8 1371
5325c2e3 1372#: ../src/common/imagbmp.cpp:98
9a97a0e8 1373msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
30593343 1374msgstr "BMP: Ezinezkoa baliogabeko irudia gordetzea."
9a97a0e8 1375
5325c2e3 1376#: ../src/common/imagbmp.cpp:339
9a97a0e8 1377msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
30593343 1378msgstr "BMP: Ezinezkoa RGB margo mapa idaztea."
9a97a0e8 1379
5325c2e3 1380#: ../src/common/imagbmp.cpp:474
9a97a0e8 1381msgid "BMP: Couldn't write data."
30593343 1382msgstr "BMP: Ezinezkoa datuak idaztea."
9a97a0e8 1383
5325c2e3 1384#: ../src/common/imagbmp.cpp:240
9a97a0e8 1385msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
30593343 1386msgstr "BMP: Ezinezkoa agiri idazburua (Bitmapa) idaztea."
9a97a0e8 1387
5325c2e3 1388#: ../src/common/imagbmp.cpp:263
9a97a0e8 1389msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
30593343 1390msgstr "BMP: Ezinezkoa agiri idazburua (BitmapaArgib.) idaztea."
9a97a0e8 1391
5325c2e3 1392#: ../src/common/imagbmp.cpp:134
9a97a0e8 1393msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
a4a38f76 1394msgstr "BMP: wxImagek ez du ber wxPalette."
9a97a0e8 1395
5325c2e3 1396#: ../src/common/stockitem.cpp:143
5325c2e3 1397msgid "Back"
e59a888c 1398msgstr "Atzera"
5325c2e3
VZ
1399
1400#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
95bf8d1b 1401#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:373
5325c2e3 1402msgid "Background"
e59a888c 1403msgstr "Barrena"
5325c2e3
VZ
1404
1405#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
5325c2e3 1406msgid "Background &colour:"
e59a888c 1407msgstr "Barren &margoa:"
5325c2e3 1408
be546c6f 1409#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:404
f4eadf61 1410msgid "Background colour"
30593343 1411msgstr "Barren margoa"
f4eadf61 1412
95bf8d1b 1413#: ../src/common/fmapbase.cpp:161
9a97a0e8
VS
1414msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
1415msgstr "Baltikoa (ISO-8859-13)"
1416
95bf8d1b 1417#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
9a97a0e8 1418msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
30593343 1419msgstr "Baltikoa (old) (ISO-8859-4)"
9a97a0e8 1420
5325c2e3 1421#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427
f4eadf61 1422msgid "Before a paragraph:"
30593343 1423msgstr "Esaldi baten aurretik:"
f4eadf61 1424
5325c2e3
VZ
1425#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
1426#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
f4eadf61 1427msgid "Bitmap"
30593343 1428msgstr "Bitmapa"
f4eadf61 1429
be546c6f 1430#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2397
7f4fd42e 1431msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
30593343 1432msgstr "Bitmap aurkezleak ezin du balioa aurkeztu; balio mota:"
21eadc1a 1433
95bf8d1b
VZ
1434#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:328
1435#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:538 ../src/common/stockitem.cpp:144
9a97a0e8
VS
1436msgid "Bold"
1437msgstr "Lodia"
1438
5325c2e3
VZ
1439#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
1440#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389
5325c2e3 1441msgid "Border"
e59a888c 1442msgstr "Hertza"
5325c2e3 1443
95bf8d1b 1444#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:367
5325c2e3 1445msgid "Borders"
e59a888c 1446msgstr "Hertzak"
5325c2e3 1447
95bf8d1b 1448#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:264 ../src/common/stockitem.cpp:145
5325c2e3 1449msgid "Bottom"
e59a888c 1450msgstr "Behean"
5325c2e3
VZ
1451
1452#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899
9a97a0e8 1453msgid "Bottom margin (mm):"
30593343 1454msgstr "Beheko bazterra (mm):"
9a97a0e8 1455
95bf8d1b 1456#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8431
5325c2e3 1457msgid "Box Properties"
e59a888c 1458msgstr "Kutxaren Ezaugarriak"
5325c2e3 1459
95bf8d1b 1460#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1045
5325c2e3 1461msgid "Box styles"
e59a888c 1462msgstr "Kutxaren estiloak"
5325c2e3 1463
95bf8d1b 1464#: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45
7f4fd42e 1465msgid "Browse"
30593343 1466msgstr "Bilatu"
7f4fd42e 1467
5325c2e3
VZ
1468#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246
1469#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196
f4eadf61 1470msgid "Bullet &Alignment:"
30593343 1471msgstr "Buleta &Lerrokapena:"
f4eadf61 1472
5325c2e3 1473#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310
f4eadf61 1474msgid "Bullet style"
30593343 1475msgstr "Buleta estiloa"
f4eadf61 1476
95bf8d1b 1477#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:341
f4eadf61 1478msgid "Bullets"
30593343 1479msgstr "Buletak"
f4eadf61
MB
1480
1481#: ../src/common/paper.cpp:100
9a97a0e8
VS
1482msgid "C sheet, 17 x 22 in"
1483msgstr "C orria, 17 x 22 in"
1484
95bf8d1b 1485#: ../src/generic/logg.cpp:518
9a97a0e8 1486msgid "C&lear"
30593343 1487msgstr "Ga&rbitu"
9a97a0e8 1488
5325c2e3 1489#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407
21eadc1a 1490msgid "C&olour:"
30593343 1491msgstr "&Margoa:"
21eadc1a 1492
f4eadf61 1493#: ../src/common/paper.cpp:125
9a97a0e8
VS
1494msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
1495msgstr "C3 Gutunazala, 324 x 458 mm"
1496
f4eadf61 1497#: ../src/common/paper.cpp:126
9a97a0e8
VS
1498msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
1499msgstr "C4 Gutunazala, 229 x 324 mm"
1500
f4eadf61 1501#: ../src/common/paper.cpp:124
9a97a0e8
VS
1502msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
1503msgstr "C5 Gutunazala, 162 x 229 mm"
1504
f4eadf61 1505#: ../src/common/paper.cpp:127
9a97a0e8
VS
1506msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
1507msgstr "C6 Gutunazala, 114 x 162 mm"
1508
f4eadf61 1509#: ../src/common/paper.cpp:128
9a97a0e8
VS
1510msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
1511msgstr "C65 Gutunazala, 114 x 229 mm"
1512
5325c2e3 1513#: ../src/common/accelcmn.cpp:67
f4eadf61 1514msgid "CANCEL"
30593343 1515msgstr "EZEZTATU"
f4eadf61 1516
5325c2e3 1517#: ../src/common/accelcmn.cpp:71
f4eadf61 1518msgid "CAPITAL"
a4a38f76 1519msgstr "LARRIA"
f4eadf61 1520
5325c2e3 1521#: ../src/common/stockitem.cpp:147
5325c2e3 1522msgid "CD-Rom"
e59a888c 1523msgstr "CD-Rom"
5325c2e3 1524
95bf8d1b 1525#: ../src/html/chm.cpp:818 ../src/html/chm.cpp:877
9a97a0e8 1526msgid "CHM handler currently supports only local files!"
30593343 1527msgstr "CHM kudeatzaileak orain tokiko agiriak bakarrik sostengatzen ditu!"
9a97a0e8 1528
5325c2e3 1529#: ../src/common/accelcmn.cpp:68
f4eadf61 1530msgid "CLEAR"
30593343 1531msgstr "GARBITU"
f4eadf61 1532
5325c2e3 1533#: ../src/common/accelcmn.cpp:112
f4eadf61 1534msgid "COMMAND"
30593343 1535msgstr "AGINDUAK"
f4eadf61 1536
95bf8d1b 1537#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289
7f4fd42e 1538msgid "Ca&pitals"
a4a38f76 1539msgstr "&Larriak"
7f4fd42e 1540
5325c2e3 1541#: ../src/common/cmdproc.cpp:268
9a97a0e8 1542msgid "Can't &Undo "
30593343 1543msgstr "Ezin da De&segin"
9a97a0e8 1544
95bf8d1b 1545#: ../src/common/image.cpp:2579
5325c2e3
VZ
1546msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
1547msgstr ""
a4a38f76
VZ
1548"Ezin da berezgaitasunez zehaztu irudi heuskarria sarrera ez-"
1549"bilagarriarentzat."
9a97a0e8 1550
5325c2e3 1551#: ../src/msw/registry.cpp:506
9a97a0e8
VS
1552#, c-format
1553msgid "Can't close registry key '%s'"
30593343 1554msgstr "Ezin da '%s' erregistro giltza itxi"
9a97a0e8 1555
5325c2e3 1556#: ../src/msw/registry.cpp:584
9a97a0e8
VS
1557#, c-format
1558msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
30593343 1559msgstr "Ezin dira %d hizkimota sostengatugabearen balioak kopiatu"
9a97a0e8 1560
5325c2e3 1561#: ../src/msw/registry.cpp:487
9a97a0e8
VS
1562#, c-format
1563msgid "Can't create registry key '%s'"
30593343 1564msgstr "Ezin da '%s' erregistro giltza sortu"
9a97a0e8 1565
95bf8d1b 1566#: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:495
9a97a0e8 1567msgid "Can't create thread"
30593343 1568msgstr "Ezin da haria sortu"
9a97a0e8 1569
95bf8d1b 1570#: ../src/msw/window.cpp:3780
9a97a0e8
VS
1571#, c-format
1572msgid "Can't create window of class %s"
30593343 1573msgstr "Ezin da %s klasearen leihoa sortu"
9a97a0e8 1574
5325c2e3 1575#: ../src/msw/registry.cpp:777
9a97a0e8
VS
1576#, c-format
1577msgid "Can't delete key '%s'"
30593343 1578msgstr "Ezin da '%s' giltza ezabatu"
9a97a0e8 1579
95bf8d1b 1580#: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472
9a97a0e8
VS
1581#, c-format
1582msgid "Can't delete the INI file '%s'"
30593343 1583msgstr "Ezin da '%s' INI agiria ezabatu"
9a97a0e8 1584
5325c2e3 1585#: ../src/msw/registry.cpp:805
9a97a0e8
VS
1586#, c-format
1587msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
30593343 1588msgstr "Ezin da '%s' balioa '%s' giltzatik ezabatu"
9a97a0e8 1589
5325c2e3 1590#: ../src/msw/registry.cpp:1162
9a97a0e8
VS
1591#, c-format
1592msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
30593343 1593msgstr "Ezin '%s' gitzaren azpigiltzak zenbakitu"
9a97a0e8 1594
5325c2e3 1595#: ../src/msw/registry.cpp:1117
9a97a0e8
VS
1596#, c-format
1597msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
30593343 1598msgstr "Ezin dira '%s' giltzaren balioak zenbakitu"
9a97a0e8 1599
5325c2e3 1600#: ../src/msw/registry.cpp:1380
81486341
VZ
1601#, c-format
1602msgid "Can't export value of unsupported type %d."
30593343 1603msgstr "Ezin da %d hizkimota sostengatugabetik balioa esportatu."
81486341 1604
30593343 1605#: ../src/common/ffile.cpp:235
9a97a0e8
VS
1606#, c-format
1607msgid "Can't find current position in file '%s'"
30593343 1608msgstr "Ezin da aurkitu uneko kokapena '%s' agirian"
9a97a0e8 1609
5325c2e3 1610#: ../src/msw/registry.cpp:417
9a97a0e8
VS
1611#, c-format
1612msgid "Can't get info about registry key '%s'"
30593343 1613msgstr "Ezin da lortu '%s' giltzari buruzko argibiderik"
9a97a0e8 1614
95bf8d1b 1615#: ../src/common/zstream.cpp:347
9a97a0e8 1616msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
30593343 1617msgstr "Ezin da zlib hustutako jarioa abiatu."
9a97a0e8 1618
95bf8d1b 1619#: ../src/common/zstream.cpp:186
9a97a0e8 1620msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
30593343 1621msgstr "Ezin da zlib puztutako jarioa abiatu."
9a97a0e8 1622
5325c2e3 1623#: ../src/msw/fswatcher.cpp:429
e59a888c 1624#, c-format
5325c2e3 1625msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
a4a38f76 1626msgstr "Ezin da monitorizatu ez-dagoen \"%s\" zuzenbidea aldaketetarako."
5325c2e3
VZ
1627
1628#: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93
9a97a0e8 1629#, c-format
5325c2e3 1630msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes."
a4a38f76 1631msgstr "Ezin da monitorizatu ez-dagoen \"%s\" helburua aldaketetarako."
9a97a0e8 1632
5325c2e3 1633#: ../src/msw/registry.cpp:453
9a97a0e8
VS
1634#, c-format
1635msgid "Can't open registry key '%s'"
30593343 1636msgstr "Ezin da '%s' erregistro giltza ireki"
9a97a0e8 1637
95bf8d1b 1638#: ../src/common/zstream.cpp:253
9a97a0e8
VS
1639#, c-format
1640msgid "Can't read from inflate stream: %s"
30593343 1641msgstr "Ezin da irakurri puztutako jariotik: %s"
9a97a0e8 1642
95bf8d1b 1643#: ../src/common/zstream.cpp:245
9a97a0e8 1644msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
30593343 1645msgstr "Ezin da jario puztua irakurri: ustekabeko EOF erdietsitako jarioan."
9a97a0e8 1646
5325c2e3 1647#: ../src/msw/registry.cpp:1049
9a97a0e8
VS
1648#, c-format
1649msgid "Can't read value of '%s'"
30593343 1650msgstr "Ezin da '%s'-ren balioa irakurri"
9a97a0e8 1651
95bf8d1b 1652#: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910
5325c2e3 1653#: ../src/msw/registry.cpp:972
9a97a0e8
VS
1654#, c-format
1655msgid "Can't read value of key '%s'"
30593343 1656msgstr "Ezin da '%s' giltzaren balioa irakurri"
9a97a0e8 1657
95bf8d1b 1658#: ../src/common/image.cpp:2376
9a97a0e8
VS
1659#, c-format
1660msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
30593343 1661msgstr "Ezin da irudia '%s' agirian gorde: luzepen ezezaguna."
9a97a0e8 1662
95bf8d1b 1663#: ../src/generic/logg.cpp:579 ../src/generic/logg.cpp:1000
9a97a0e8 1664msgid "Can't save log contents to file."
30593343 1665msgstr "Ezin dira ohar edukiak agirian gorde."
9a97a0e8 1666
95bf8d1b 1667#: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:478
9a97a0e8 1668msgid "Can't set thread priority"
30593343 1669msgstr "Ezin da hari lehentasuna ezarri"
9a97a0e8 1670
95bf8d1b 1671#: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940
5325c2e3 1672#: ../src/msw/registry.cpp:1066
9a97a0e8
VS
1673#, c-format
1674msgid "Can't set value of '%s'"
30593343 1675msgstr "Ezin da '%s'-ren balioa ezarri"
9a97a0e8 1676
95bf8d1b 1677#: ../src/unix/utilsunx.cpp:352
5325c2e3 1678msgid "Can't write to child process's stdin"
e59a888c 1679msgstr ""
5325c2e3 1680
95bf8d1b 1681#: ../src/common/zstream.cpp:428
9a97a0e8
VS
1682#, c-format
1683msgid "Can't write to deflate stream: %s"
1684msgstr ""
1685
95bf8d1b
VZ
1686#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:308
1687#: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:489
1688#: ../src/msw/progdlg.cpp:674 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
30593343 1689#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194
9a97a0e8 1690msgid "Cancel"
a4a38f76 1691msgstr "E&zeztatu"
9a97a0e8 1692
5325c2e3
VZ
1693#: ../src/os2/thread.cpp:117
1694msgid "Cannot create mutex."
1695msgstr "Ezin da mutex sortu."
1696
30593343 1697#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896
7f4fd42e 1698msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
95bf8d1b
VZ
1699msgstr ""
1700"Ezin da zutabe ID berririk. Zihurrenik geh. zutabe zenbatekoa erdietsita."
5325c2e3 1701
95bf8d1b 1702#: ../src/common/filefn.cpp:1330
5325c2e3
VZ
1703#, c-format
1704msgid "Cannot enumerate files '%s'"
1705msgstr "Ezin dira '%s' agiriak zenbakitu"
1706
1707#: ../src/msw/dir.cpp:211
1708#, c-format
1709msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
1710msgstr "Ezin dira '%s' zuzenbidean agirak zenbakitu"
7f4fd42e 1711
5325c2e3 1712#: ../src/msw/dialup.cpp:543
9a97a0e8
VS
1713#, c-format
1714msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
30593343 1715msgstr "Ezin da aurkitu urrutizkin elkarketa eragindua: %s"
9a97a0e8 1716
95bf8d1b 1717#: ../src/msw/dialup.cpp:849
9a97a0e8 1718msgid "Cannot find the location of address book file"
30593343 1719msgstr "Ezin da aurkitu helbide liburu agiriaren kokalekua"
9a97a0e8 1720
95bf8d1b 1721#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:557
e59a888c 1722#, c-format
5325c2e3 1723msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
a4a38f76 1724msgstr "Ezinezkoa \"%s\"-ren eskabide aktibo bat lortzea"
5325c2e3 1725
95bf8d1b 1726#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1213
9a97a0e8
VS
1727#, c-format
1728msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
30593343 1729msgstr "Ezin da lortu lehentasun maila %d egitarautzaile itunerako."
9a97a0e8 1730
95bf8d1b 1731#: ../src/unix/utilsunx.cpp:878
9a97a0e8 1732msgid "Cannot get the hostname"
30593343 1733msgstr "Ezin da lortu hostalari-izena"
9a97a0e8 1734
95bf8d1b 1735#: ../src/unix/utilsunx.cpp:914
9a97a0e8 1736msgid "Cannot get the official hostname"
30593343 1737msgstr "Ezin da lortu hostalari-izen ofiziala"
9a97a0e8 1738
95bf8d1b 1739#: ../src/msw/dialup.cpp:950
9a97a0e8
VS
1740msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
1741msgstr ""
1742
5325c2e3 1743#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53
9a97a0e8 1744msgid "Cannot initialize OLE"
30593343 1745msgstr "Ezin da abiatu OLE"
9a97a0e8 1746
30593343
VZ
1747#: ../src/common/socket.cpp:844
1748msgid "Cannot initialize sockets"
a4a38f76 1749msgstr "Ezinezkoa ahoak abiaraztea"
9a97a0e8 1750
95bf8d1b 1751#: ../src/msw/volume.cpp:620
9a97a0e8
VS
1752#, c-format
1753msgid "Cannot load icon from '%s'."
30593343 1754msgstr "Ezin da gertatu ikonoa '%s'-tik."
9a97a0e8 1755
5325c2e3 1756#: ../src/xrc/xmlres.cpp:362
30593343
VZ
1757#, c-format
1758msgid "Cannot load resources from '%s'."
1759msgstr "Ezin dira gertatu baliabideak '%s'-tik."
1760
5325c2e3 1761#: ../src/xrc/xmlres.cpp:745
9a97a0e8
VS
1762#, c-format
1763msgid "Cannot load resources from file '%s'."
30593343 1764msgstr "Ezin dira gertatu baliabideak '%s' agiritik."
9a97a0e8 1765
7f4fd42e 1766#: ../src/html/htmlfilt.cpp:138
9a97a0e8
VS
1767#, c-format
1768msgid "Cannot open HTML document: %s"
30593343 1769msgstr "Ezin da ireki HTML agiria: %s"
9a97a0e8 1770
5325c2e3 1771#: ../src/html/helpdata.cpp:651
9a97a0e8
VS
1772#, c-format
1773msgid "Cannot open HTML help book: %s"
30593343 1774msgstr "Ezin da ireki HTML laguntza libuura: %s"
9a97a0e8 1775
7f4fd42e 1776#: ../src/html/helpdata.cpp:298
9a97a0e8
VS
1777#, c-format
1778msgid "Cannot open contents file: %s"
30593343 1779msgstr "Ezin da ireki eduki agiria: %s"
9a97a0e8 1780
7f4fd42e 1781#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719
9a97a0e8 1782msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
30593343 1783msgstr "Ezin da ireki agiria PostScript irarketarako!"
9a97a0e8 1784
7f4fd42e 1785#: ../src/html/helpdata.cpp:312
9a97a0e8
VS
1786#, c-format
1787msgid "Cannot open index file: %s"
30593343 1788msgstr "Ezin da ireki aurkibide agiria: %s"
9a97a0e8 1789
5325c2e3 1790#: ../src/xrc/xmlres.cpp:727
e59a888c 1791#, c-format
5325c2e3 1792msgid "Cannot open resources file '%s'."
e59a888c 1793msgstr "Ezinezkoa '%s' baliabide agiria irekitzea."
5325c2e3 1794
95bf8d1b 1795#: ../src/html/helpwnd.cpp:1538
9a97a0e8 1796msgid "Cannot print empty page."
30593343 1797msgstr "Ezin da irarkitu orrialde hutsa."
9a97a0e8 1798
30593343 1799#: ../src/msw/volume.cpp:508
9a97a0e8
VS
1800#, c-format
1801msgid "Cannot read typename from '%s'!"
e59a888c 1802msgstr "Ezinezkoa mota-izena '%s'-tik irakurtzea"
9a97a0e8 1803
5325c2e3
VZ
1804#: ../src/os2/thread.cpp:528
1805#, c-format
1806msgid "Cannot resume thread %lu"
1807msgstr "Ezin da %lu haria kendu"
1808
be546c6f 1809#: ../src/msw/thread.cpp:922
5325c2e3
VZ
1810#, c-format
1811msgid "Cannot resume thread %x"
1812msgstr "Ezin da %x haria kendu"
1813
95bf8d1b 1814#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1194
9a97a0e8 1815msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
a4a38f76 1816msgstr "Ezinezkoa hari egitaraupen araudia berreskuratzea."
9a97a0e8 1817
5325c2e3 1818#: ../src/common/intl.cpp:545
7f4fd42e
VS
1819#, c-format
1820msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
30593343 1821msgstr "Ezin da ezarri tokikoa \"%s\" hizkuntzari."
7f4fd42e 1822
95bf8d1b 1823#: ../src/unix/threadpsx.cpp:818 ../src/msw/thread.cpp:570
5325c2e3
VZ
1824msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
1825msgstr "Ezin da haria hasi: akatsa TLS idazterakoan."
1826
1827#: ../src/os2/thread.cpp:514
1828#, c-format
1829msgid "Cannot suspend thread %lu"
1830msgstr "Ezin da %lu haria utzi"
1831
be546c6f 1832#: ../src/msw/thread.cpp:907
5325c2e3
VZ
1833#, c-format
1834msgid "Cannot suspend thread %x"
1835msgstr "Ezin da %x haria utzi"
1836
be546c6f 1837#: ../src/msw/thread.cpp:830
5325c2e3
VZ
1838msgid "Cannot wait for thread termination"
1839msgstr "Ezin da hari amaiera itxaron"
1840
95bf8d1b 1841#: ../src/html/helpwnd.cpp:547
9a97a0e8 1842msgid "Case sensitive"
30593343
VZ
1843msgstr "Hizki larri-xeheak"
1844
5325c2e3 1845#: ../src/propgrid/manager.cpp:1494
30593343
VZ
1846msgid "Categorized Mode"
1847msgstr "Kategoriatutako Modua"
9a97a0e8 1848
95bf8d1b 1849#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8843
5325c2e3 1850msgid "Cell Properties"
a4a38f76 1851msgstr "Gelaxka Ezaugarriak"
5325c2e3 1852
95bf8d1b 1853#: ../src/common/fmapbase.cpp:162
9a97a0e8 1854msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
a4a38f76 1855msgstr "Zeltiera (ISO-8859-14)"
9a97a0e8 1856
5325c2e3
VZ
1857#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173
1858#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350
f4eadf61 1859msgid "Cen&tred"
30593343 1860msgstr "Er&diratuta"
f4eadf61 1861
5325c2e3 1862#: ../src/common/stockitem.cpp:171
21eadc1a 1863msgid "Centered"
30593343 1864msgstr "Erdiratuta"
21eadc1a 1865
95bf8d1b 1866#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
9a97a0e8 1867msgid "Central European (ISO-8859-2)"
30593343 1868msgstr "Europa Erdialdea (ISO-8859-2)"
9a97a0e8 1869
5325c2e3
VZ
1870#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
1871#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
f4eadf61 1872msgid "Centre"
30593343 1873msgstr "Erdian"
f4eadf61 1874
5325c2e3
VZ
1875#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175
1876#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177
30593343 1877#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352
5325c2e3 1878#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354
f4eadf61 1879msgid "Centre text."
30593343 1880msgstr "Erdiratu idazkia."
f4eadf61 1881
95bf8d1b 1882#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263
5325c2e3 1883msgid "Centred"
e59a888c 1884msgstr "Erdiratuta"
5325c2e3
VZ
1885
1886#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
1887#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
f4eadf61 1888msgid "Ch&oose..."
30593343 1889msgstr "&Hautatu..."
f4eadf61 1890
95bf8d1b 1891#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3936
f4eadf61 1892msgid "Change List Style"
30593343 1893msgstr "Aldatu Zerrenda Estiloa"
f4eadf61 1894
95bf8d1b 1895#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3300
5325c2e3 1896msgid "Change Object Style"
e59a888c 1897msgstr "Aldatu Objetu Estikoloa"
5325c2e3 1898
95bf8d1b 1899#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3566
be546c6f 1900msgid "Change Properties"
e59a888c 1901msgstr "Aldatu Ezaugarriak"
be546c6f 1902
95bf8d1b 1903#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3127
f4eadf61 1904msgid "Change Style"
30593343 1905msgstr "Aldatu Estiloa"
f4eadf61 1906
30593343 1907#: ../src/common/fileconf.cpp:373
7f4fd42e
VS
1908#, c-format
1909msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
1910msgstr ""
a4a38f76 1911"Aldaketak ez dira gordeko badagoen \"%s\" agiria gainidaztea saihesteko"
7f4fd42e 1912
95bf8d1b 1913#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1043
f4eadf61 1914msgid "Character styles"
30593343 1915msgstr "Hizki-kode estiloak"
f4eadf61 1916
f4eadf61 1917#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225
5325c2e3
VZ
1918#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227
1919#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
1920#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
f4eadf61 1921msgid "Check to add a period after the bullet."
30593343 1922msgstr "Hautatu aldi bat gehitzeko buletaren ondoren."
f4eadf61 1923
f4eadf61 1924#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
5325c2e3
VZ
1925#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241
1926#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189
1927#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
f4eadf61 1928msgid "Check to add a right parenthesis."
30593343 1929msgstr "Hautatu eskuin hitzarte bat gehitzeko"
f4eadf61 1930
f4eadf61 1931#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
5325c2e3
VZ
1932#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234
1933#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
1934#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
f4eadf61 1935msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
30593343 1936msgstr "Hautatu buletak hitzartean jartzeko."
f4eadf61 1937
95bf8d1b 1938#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542
f4eadf61 1939msgid "Check to make the font bold."
30593343 1940msgstr "Hautatu hizkia lodi egiteko."
f4eadf61 1941
95bf8d1b 1942#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549
f4eadf61 1943msgid "Check to make the font italic."
30593343 1944msgstr "Hautatu hizkia etzana egiteko."
f4eadf61 1945
95bf8d1b 1946#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558
f4eadf61 1947msgid "Check to make the font underlined."
30593343 1948msgstr "Hautatu hizkia azpimarratua egiteko."
f4eadf61 1949
95bf8d1b
VZ
1950#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297
1951#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:299
f4eadf61 1952msgid "Check to restart numbering."
30593343 1953msgstr "Hautatu zenbaketa birrabiarazteko."
f4eadf61 1954
95bf8d1b
VZ
1955#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284
1956#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286
7f4fd42e 1957msgid "Check to show a line through the text."
30593343 1958msgstr "Hautatu erakusteko lerro bat idazkian zehar."
7f4fd42e 1959
95bf8d1b
VZ
1960#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
1961#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
7f4fd42e 1962msgid "Check to show the text in capitals."
30593343 1963msgstr "Egiaztatu idazkia hizki larritan erakusteko"
7f4fd42e 1964
95bf8d1b
VZ
1965#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305
1966#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307
7f4fd42e 1967msgid "Check to show the text in subscript."
30593343 1968msgstr "Hautatu erakusteko idazkia azpieskriptean."
7f4fd42e 1969
95bf8d1b
VZ
1970#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298
1971#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
7f4fd42e 1972msgid "Check to show the text in superscript."
30593343 1973msgstr "Hautatu erakusteko idazkia gaineskriptean."
7f4fd42e 1974
5325c2e3 1975#: ../src/msw/dialup.cpp:785
9a97a0e8 1976msgid "Choose ISP to dial"
30593343
VZ
1977msgstr "Hautatu dialerako ISP-a"
1978
5325c2e3 1979#: ../src/propgrid/props.cpp:1644
30593343
VZ
1980msgid "Choose a directory:"
1981msgstr "Hautatu zuzenbide bat:"
1982
5325c2e3 1983#: ../src/propgrid/props.cpp:1703
30593343
VZ
1984msgid "Choose a file"
1985msgstr "Hautatu agiri bat"
9a97a0e8 1986
95bf8d1b 1987#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 ../src/gtk/colordlg.cpp:62
21eadc1a 1988msgid "Choose colour"
30593343 1989msgstr "Hautatu margoa"
21eadc1a 1990
95bf8d1b 1991#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:99
30593343 1992#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
9a97a0e8 1993msgid "Choose font"
30593343 1994msgstr "Hautatu hizkia"
9a97a0e8 1995
7f4fd42e 1996#: ../src/common/module.cpp:75
f4eadf61
MB
1997#, c-format
1998msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
1999msgstr ""
2000
95bf8d1b 2001#: ../src/aui/tabmdi.cpp:107 ../src/generic/mdig.cpp:98
9a97a0e8 2002msgid "Cl&ose"
30593343 2003msgstr "I&txi"
9a97a0e8 2004
95bf8d1b 2005#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:668
5325c2e3 2006msgid "Class not registered."
a4a38f76 2007msgstr "Klase erregistratu gabe."
5325c2e3
VZ
2008
2009#: ../src/common/stockitem.cpp:148
5325c2e3 2010msgid "Clear"
e59a888c 2011msgstr "Garbitu"
5325c2e3 2012
95bf8d1b 2013#: ../src/generic/logg.cpp:518
9a97a0e8 2014msgid "Clear the log contents"
30593343 2015msgstr "Garbitu ohar edukiak"
9a97a0e8 2016
95bf8d1b
VZ
2017#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260
2018#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:262
f4eadf61 2019msgid "Click to apply the selected style."
30593343 2020msgstr "Klikatu hautatutako estiloa ezartzeko."
f4eadf61 2021
7f4fd42e 2022#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282
5325c2e3
VZ
2023#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284
2024#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234
2025#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236
f4eadf61 2026msgid "Click to browse for a symbol."
30593343 2027msgstr "Klikatu ikur bat bilatzeko."
f4eadf61 2028
95bf8d1b 2029#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:587 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589
f4eadf61 2030msgid "Click to cancel changes to the font."
30593343 2031msgstr "Klikatu hizkian aldaketak ezeztatzeko."
f4eadf61 2032
95bf8d1b 2033#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492
21eadc1a 2034msgid "Click to cancel the font selection."
30593343 2035msgstr "Klikatu hizki hautapena ezeztatzeko."
21eadc1a 2036
95bf8d1b 2037#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570
f4eadf61 2038msgid "Click to change the font colour."
30593343 2039msgstr "Klikatu hizki margoa aldatzeko."
f4eadf61 2040
95bf8d1b
VZ
2041#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274
2042#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276
30593343
VZ
2043msgid "Click to change the text background colour."
2044msgstr "Klikatu idazki barren margoa aldatzeko."
2045
95bf8d1b
VZ
2046#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:261
2047#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:263
f4eadf61 2048msgid "Click to change the text colour."
30593343 2049msgstr "Klikatu idazki margoa aldatzeko."
f4eadf61 2050
f4eadf61 2051#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196
5325c2e3 2052#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198
f4eadf61 2053msgid "Click to choose the font for this level."
30593343 2054msgstr "Klikatu maila honentzako hizkia hautatzeko."
f4eadf61 2055
95bf8d1b
VZ
2056#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287
2057#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289
f4eadf61 2058msgid "Click to close this window."
30593343 2059msgstr "Klikatu leiho hau isteko."
f4eadf61 2060
95bf8d1b 2061#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596
f4eadf61 2062msgid "Click to confirm changes to the font."
30593343 2063msgstr "Klikatu hizkian aldaketak berresteko."
f4eadf61 2064
95bf8d1b
VZ
2065#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480
2066#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487
21eadc1a 2067msgid "Click to confirm the font selection."
30593343 2068msgstr "Klikatu hizki hautapena berresteko."
21eadc1a 2069
95bf8d1b
VZ
2070#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
2071#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254
be546c6f 2072msgid "Click to create a new box style."
e59a888c 2073msgstr "Klikatu kutxa estilo berria sortzeko."
be546c6f 2074
95bf8d1b
VZ
2075#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234
2076#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:236
f4eadf61 2077msgid "Click to create a new character style."
30593343 2078msgstr "Klikatu hizki-kode estilo berria sortzeko."
f4eadf61 2079
95bf8d1b
VZ
2080#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
2081#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:248
f4eadf61 2082msgid "Click to create a new list style."
30593343 2083msgstr "Klikatu zerrenda estilo berria sortzeko."
f4eadf61 2084
95bf8d1b
VZ
2085#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
2086#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:242
f4eadf61 2087msgid "Click to create a new paragraph style."
30593343 2088msgstr "Klikatu esaldi estilo berria sortzeko."
f4eadf61 2089
30593343 2090#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
5325c2e3 2091#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140
f4eadf61 2092msgid "Click to create a new tab position."
30593343 2093msgstr "Klikatu ezabatzeko fitxa guztien kokapena."
f4eadf61 2094
30593343 2095#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150
5325c2e3 2096#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152
f4eadf61 2097msgid "Click to delete all tab positions."
30593343 2098msgstr "Klikatu ezabatzeko fitxa guztien kokapena."
f4eadf61 2099
95bf8d1b
VZ
2100#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278
2101#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280
f4eadf61 2102msgid "Click to delete the selected style."
30593343 2103msgstr "Klikatu ezabatzeko hautatutako estiloa."
f4eadf61 2104
30593343 2105#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
5325c2e3 2106#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146
f4eadf61 2107msgid "Click to delete the selected tab position."
30593343 2108msgstr "Klikatu ezabatzeko hautatutako fitxa kokopena."
f4eadf61 2109
95bf8d1b
VZ
2110#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272
2111#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:274
f4eadf61 2112msgid "Click to edit the selected style."
30593343 2113msgstr "Klikatu editatzeko hautatutako estiloa "
f4eadf61 2114
95bf8d1b
VZ
2115#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266
2116#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268
f4eadf61 2117msgid "Click to rename the selected style."
30593343 2118msgstr "Klikatu birrizendatzeko hautatutako estiloa."
f4eadf61 2119
95bf8d1b
VZ
2120#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:805
2121#: ../src/generic/progdlgg.cpp:810 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:285
2122#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:477 ../src/common/stockitem.cpp:149
2123#: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:680
30593343 2124#: ../src/html/helpdlg.cpp:91
9a97a0e8 2125msgid "Close"
a4a38f76 2126msgstr "It&xi"
9a97a0e8 2127
95bf8d1b 2128#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:99
9a97a0e8 2129msgid "Close All"
a4a38f76 2130msgstr "Itxi Denak"
9a97a0e8 2131
5325c2e3 2132#: ../src/common/stockitem.cpp:267
f4eadf61 2133msgid "Close current document"
30593343 2134msgstr "Itxi uneko agiria"
f4eadf61 2135
95bf8d1b 2136#: ../src/generic/logg.cpp:520
9a97a0e8 2137msgid "Close this window"
30593343 2138msgstr "Itxi leiho hau"
9a97a0e8 2139
5325c2e3 2140#: ../src/common/stockitem.cpp:194
5325c2e3 2141msgid "Color"
e59a888c 2142msgstr "Margoa"
5325c2e3 2143
95bf8d1b 2144#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:722
7f4fd42e 2145msgid "Colour"
30593343 2146msgstr "Margoa"
7f4fd42e 2147
5325c2e3 2148#: ../src/msw/colordlg.cpp:154
7f4fd42e
VS
2149#, c-format
2150msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
30593343 2151msgstr "Margo hautapen elkarrizketa hutsegitea %0lx akatsarekin."
f4eadf61 2152
be546c6f 2153#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564
f4eadf61 2154msgid "Colour:"
30593343 2155msgstr "Margoa:"
f4eadf61 2156
30593343 2157#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
7f4fd42e 2158msgid "Column could not be added."
30593343 2159msgstr "Zutabea ezin da gehitu."
7f4fd42e 2160
30593343 2161#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
7f4fd42e 2162msgid "Column description could not be initialized."
30593343 2163msgstr "Zutabe azalpena ezin da abiarazi."
7f4fd42e 2164
95bf8d1b 2165#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1539 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1560
7f4fd42e 2166msgid "Column index not found."
30593343 2167msgstr "Zutabe aurkibidea ez da aurkitu."
7f4fd42e 2168
be546c6f 2169#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1615
7f4fd42e 2170msgid "Column width could not be determined"
30593343 2171msgstr "Zutabe zabalera ezin da zehaztu"
7f4fd42e 2172
30593343 2173#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
7f4fd42e 2174msgid "Column width could not be set."
30593343 2175msgstr "Zutabe zabalera ezin da ezarri."
7f4fd42e 2176
30593343 2177#: ../src/common/init.cpp:185
7f4fd42e 2178#, c-format
95bf8d1b
VZ
2179msgid ""
2180"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
2181"ignored."
7f4fd42e 2182msgstr ""
a4a38f76 2183"%d agindu lerro argumentua ezin da Unicodera bihurtu eta ezikusi egingo da."
7f4fd42e 2184
5325c2e3 2185#: ../src/msw/fontdlg.cpp:117
30593343
VZ
2186#, c-format
2187msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
2188msgstr "Elkarrizketa arrunt hutsegitea %0lx akats kodearekin."
2189
95bf8d1b
VZ
2190#: ../src/gtk/window.cpp:4228
2191msgid ""
2192"Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
2193"Manager."
be546c6f 2194msgstr ""
a4a38f76
VZ
2195"Osaketa ez dago sostengaturik sistema honetan, mesedez gaitu ezazu zure "
2196"Leiho Kudeatzailean."
be546c6f 2197
95bf8d1b 2198#: ../src/html/helpwnd.cpp:1555
9a97a0e8 2199msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
30593343 2200msgstr "Konprimitutako HTML Laguntza agiria (*.chm)|*.chm|"
9a97a0e8 2201
5325c2e3 2202#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536
9a97a0e8 2203msgid "Computer"
30593343 2204msgstr "Ordenagailua"
9a97a0e8 2205
30593343 2206#: ../src/common/fileconf.cpp:966
9a97a0e8
VS
2207#, c-format
2208msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
a4a38f76 2209msgstr "Itxurap sarrera izean ezin da '%c'-rekin hasi."
9a97a0e8 2210
95bf8d1b 2211#: ../src/gtk/filedlg.cpp:59
9a97a0e8
VS
2212msgid "Confirm"
2213msgstr "Baieztatu"
2214
30593343 2215#: ../src/msw/mimetype.cpp:715
9a97a0e8 2216msgid "Confirm registry update"
30593343 2217msgstr "Baieztatu erregistro eguneraketa"
9a97a0e8 2218
5325c2e3 2219#: ../src/html/htmlwin.cpp:540
9a97a0e8 2220msgid "Connecting..."
30593343 2221msgstr "Elkarketatzen..."
9a97a0e8 2222
95bf8d1b 2223#: ../src/html/helpwnd.cpp:483
9a97a0e8 2224msgid "Contents"
30593343 2225msgstr "Edukiak"
7f4fd42e 2226
be546c6f 2227#: ../src/common/strconv.cpp:2263
9a97a0e8
VS
2228#, c-format
2229msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
30593343 2230msgstr "'%s' hizki-kodera bihurtzeak ez du lanik egiten. "
9a97a0e8 2231
5325c2e3 2232#: ../src/common/stockitem.cpp:150
5325c2e3 2233msgid "Convert"
e59a888c 2234msgstr "Bihurtu"
5325c2e3
VZ
2235
2236#: ../src/html/htmlwin.cpp:1053
9a97a0e8
VS
2237#, c-format
2238msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
30593343 2239msgstr "Gakora kopiatuta:\"%s\""
9a97a0e8 2240
30593343 2241#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253
9a97a0e8
VS
2242msgid "Copies:"
2243msgstr "Kopiak:"
2244
95bf8d1b 2245#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
7f4fd42e 2246msgid "Copy"
30593343 2247msgstr "Kopiatu"
7f4fd42e 2248
5325c2e3 2249#: ../src/common/stockitem.cpp:259
f4eadf61 2250msgid "Copy selection"
30593343 2251msgstr "Kopiatu hautapena"
f4eadf61 2252
5325c2e3 2253#: ../src/html/chm.cpp:721
9a97a0e8
VS
2254#, c-format
2255msgid "Could not create temporary file '%s'"
30593343 2256msgstr "Ezin da '%s' aldibaterako agiria sortu"
9a97a0e8 2257
95bf8d1b 2258#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1286 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1673
7f4fd42e 2259msgid "Could not determine column index."
30593343 2260msgstr "Ezin da zutabe aurkibidea zehaztu."
7f4fd42e 2261
30593343 2262#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877
7f4fd42e 2263msgid "Could not determine column's position"
30593343
VZ
2264msgstr "Ezin da zutabeen kokapena zehaztu."
2265
2266#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844
2267msgid "Could not determine number of columns."
2268msgstr "Ezin da zutabe zenbatekoa zehaztu."
7f4fd42e 2269
30593343 2270#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976
7f4fd42e 2271msgid "Could not determine number of items"
30593343 2272msgstr "Ezin da gai zenbatekoa zehaztu"
7f4fd42e 2273
9a97a0e8
VS
2274#: ../src/html/chm.cpp:274
2275#, c-format
2276msgid "Could not extract %s into %s: %s"
30593343 2277msgstr "Ezin da %s atera %s-n: %s"
9a97a0e8 2278
30593343 2279#: ../src/generic/tabg.cpp:1049
7f4fd42e 2280msgid "Could not find tab for id"
30593343 2281msgstr "Ezin da id-arentzao fitxa lortu"
21eadc1a 2282
95bf8d1b
VZ
2283#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2557 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2592
2284#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2616 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2637
be546c6f 2285#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2774
7f4fd42e 2286msgid "Could not get header description."
30593343 2287msgstr "Ezin da idazburu azalpena lortu."
7f4fd42e 2288
95bf8d1b 2289#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1170 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1196
7f4fd42e 2290msgid "Could not get items."
30593343 2291msgstr "Ezin dira gaiak lortu."
7f4fd42e 2292
95bf8d1b 2293#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2660 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2725
7f4fd42e 2294msgid "Could not get property flags."
30593343 2295msgstr "Ezin dira ezaugarri ikurrinak lortu."
7f4fd42e 2296
30593343 2297#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727
7f4fd42e 2298msgid "Could not get selected items."
30593343 2299msgstr "Ezin dira hautatutako gaiak lortu."
9a97a0e8 2300
9a97a0e8
VS
2301#: ../src/html/chm.cpp:445
2302#, c-format
2303msgid "Could not locate file '%s'."
30593343 2304msgstr "Ezin da '%s' agiria kokatu."
9a97a0e8 2305
30593343 2306#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846
7f4fd42e 2307msgid "Could not remove column."
30593343 2308msgstr "Ezin da zutabea kendu."
21eadc1a 2309
30593343 2310#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643
7f4fd42e 2311msgid "Could not retrieve number of items"
30593343 2312msgstr "Ezin da gai zenbatekoa berreskuratu"
7f4fd42e 2313
be546c6f 2314#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2573
7f4fd42e 2315msgid "Could not set alignment."
30593343 2316msgstr "Ezin da lerrokapena ezarri."
7f4fd42e 2317
be546c6f 2318#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2804
7f4fd42e 2319msgid "Could not set column width."
30593343 2320msgstr "Ezin da zutabe zabalera ezarri."
7f4fd42e 2321
95bf8d1b 2322#: ../src/common/filefn.cpp:1565
be546c6f 2323msgid "Could not set current working directory"
a4a38f76 2324msgstr "Ezinezkoa uneko lan zuzenbidea ezartzea"
be546c6f
VZ
2325
2326#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2776
7f4fd42e 2327msgid "Could not set header description."
30593343 2328msgstr "Ezin da idazburu azalpena ezarri."
7f4fd42e 2329
be546c6f 2330#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2597
7f4fd42e 2331msgid "Could not set icon."
30593343 2332msgstr "Ezin da ikonoa ezarri"
7f4fd42e 2333
be546c6f 2334#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2618
7f4fd42e 2335msgid "Could not set maximum width."
30593343 2336msgstr "Ezin da gehienezkoa zabalera ezarri."
7f4fd42e 2337
be546c6f 2338#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2639
7f4fd42e 2339msgid "Could not set minimum width."
30593343 2340msgstr "Ezin da gutxieneko zabalera ezarri."
7f4fd42e 2341
95bf8d1b 2342#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2730
7f4fd42e 2343msgid "Could not set property flags."
30593343 2344msgstr "Ezin da ezaugarri ikurrinak ezarri."
21eadc1a 2345
95bf8d1b 2346#: ../src/common/prntbase.cpp:1986
9a97a0e8 2347msgid "Could not start document preview."
30593343 2348msgstr "Ezin da agiriaren aurreikuspena hasi."
9a97a0e8 2349
95bf8d1b
VZ
2350#: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:204
2351#: ../src/gtk/print.cpp:1079 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:918
9a97a0e8 2352msgid "Could not start printing."
30593343 2353msgstr "Ezin da irarketa hasi"
9a97a0e8 2354
95bf8d1b 2355#: ../src/common/wincmn.cpp:2024
9a97a0e8 2356msgid "Could not transfer data to window"
30593343 2357msgstr "Ezinezkoa datuak leihora eskualdatzea"
21eadc1a 2358
30593343 2359#: ../src/os2/thread.cpp:161
9a97a0e8
VS
2360msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
2361msgstr ""
2362
95bf8d1b
VZ
2363#: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198
2364#: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:194
be546c6f 2365#: ../src/msw/dragimag.cpp:233
9a97a0e8 2366msgid "Couldn't add an image to the image list."
30593343 2367msgstr "Ezinezkoa irudia gehitzea irudi zerrendara."
9a97a0e8 2368
95bf8d1b 2369#: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114
9a97a0e8 2370msgid "Couldn't create a timer"
30593343 2371msgstr "Ezinezkoa denboragailua sortzea"
9a97a0e8 2372
30593343 2373#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123
f4eadf61 2374msgid "Couldn't create the overlay window"
30593343 2375msgstr "Ezinezkoa leiho gainjarria sortzea"
f4eadf61 2376
5325c2e3 2377#: ../src/common/translation.cpp:1853
5325c2e3 2378msgid "Couldn't enumerate translations"
e59a888c 2379msgstr "Ezinezkoa itzulpenak zenbatzea"
5325c2e3 2380
7f4fd42e 2381#: ../src/common/dynlib.cpp:157
9a97a0e8
VS
2382#, c-format
2383msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
30593343 2384msgstr "Ezinezkoa '%s' ikurra aurkitzea liburutegi dinamikoan"
9a97a0e8 2385
95bf8d1b 2386#: ../src/gtk/print.cpp:2027
7f4fd42e 2387msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
30593343 2388msgstr "Ezinezkoa itzal estiloa lortzea wxBrush-tik."
7f4fd42e 2389
be546c6f 2390#: ../src/msw/thread.cpp:948
9a97a0e8 2391msgid "Couldn't get the current thread pointer"
30593343 2392msgstr "Ezinezkoa uneko hari puntua lortzea"
9a97a0e8 2393
30593343 2394#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130
f4eadf61 2395msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
30593343 2396msgstr "Ezinezkoa hastea hitzingurua gainjarritako leihoan"
f4eadf61 2397
5325c2e3 2398#: ../src/common/imaggif.cpp:264
5325c2e3 2399msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
a4a38f76 2400msgstr "Ezinezkoa GIF hash taula abiaraztea."
5325c2e3 2401
be546c6f 2402#: ../src/common/imagpng.cpp:658
9a97a0e8 2403msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
95bf8d1b
VZ
2404msgstr ""
2405"Ezinezkoa PNG irudia gertatzea - agiria hondatuta dago edo ez dago nahikoa "
2406"oroimen."
9a97a0e8 2407
f4eadf61 2408#: ../src/unix/sound.cpp:471
9a97a0e8
VS
2409#, c-format
2410msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
30593343 2411msgstr "Ezinezkoa '%s'-tik soinu datua gertatzea."
9a97a0e8 2412
95bf8d1b 2413#: ../src/msw/dirdlg.cpp:439
95bf8d1b 2414msgid "Couldn't obtain folder name"
a4a38f76 2415msgstr "Ezinezkoa agiritegi izena lortzea"
95bf8d1b 2416
30593343 2417#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226
9a97a0e8
VS
2418#, c-format
2419msgid "Couldn't open audio: %s"
30593343 2420msgstr "Ezinezkoa audioa irekitzea: %s"
9a97a0e8 2421
95bf8d1b 2422#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:160
9a97a0e8
VS
2423#, c-format
2424msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
30593343 2425msgstr "Ezinezkoa '%s' gako heuskarrri erregistratzea."
9a97a0e8 2426
30593343 2427#: ../src/os2/thread.cpp:178
9a97a0e8 2428msgid "Couldn't release a mutex"
a4a38f76 2429msgstr "Ezinezkoa mutex argitaratzea"
9a97a0e8 2430
be546c6f 2431#: ../src/msw/listctrl.cpp:757
9a97a0e8
VS
2432#, c-format
2433msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
30593343 2434msgstr "Ezinezkoa %d zerrenda aginte gaiari buruzko argibideak berreskuratzea."
9a97a0e8 2435
95bf8d1b 2436#: ../src/common/imagpng.cpp:747 ../src/common/imagpng.cpp:758
be546c6f 2437#: ../src/common/imagpng.cpp:768
9a97a0e8 2438msgid "Couldn't save PNG image."
30593343 2439msgstr "Ezinezkoa PNG irudia gordetzea."
9a97a0e8 2440
be546c6f 2441#: ../src/msw/thread.cpp:715
9a97a0e8 2442msgid "Couldn't terminate thread"
30593343 2443msgstr "Ezinezkoa haria amaitzea"
9a97a0e8 2444
5325c2e3
VZ
2445#: ../src/common/xtistrm.cpp:171
2446#, c-format
2447msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
a4a38f76 2448msgstr "%s Sortu Paremetroa ez da aurkitu aitorturiko RTTI Parametroetan"
9a97a0e8 2449
7f4fd42e 2450#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318
9a97a0e8 2451msgid "Create directory"
30593343 2452msgstr "Sortu zuzenbidea"
9a97a0e8 2453
95bf8d1b 2454#: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132
9a97a0e8 2455msgid "Create new directory"
30593343 2456msgstr "Sortu zuzenbide berria"
9a97a0e8 2457
95bf8d1b 2458#: ../src/common/accelcmn.cpp:323
30593343 2459msgid "Ctrl+"
a4a38f76 2460msgstr "Ktrl+"
f4eadf61 2461
95bf8d1b
VZ
2462#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:324 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
2463#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2222
9a97a0e8
VS
2464msgid "Cu&t"
2465msgstr "Eba&ki"
2466
95bf8d1b 2467#: ../src/generic/filectrlg.cpp:950
9a97a0e8 2468msgid "Current directory:"
30593343 2469msgstr "Uneko zuzenbidea:"
9a97a0e8 2470
95bf8d1b 2471#: ../src/gtk/print.cpp:764
7f4fd42e 2472msgid "Custom size"
30593343
VZ
2473msgstr "Norbere neurria"
2474
be546c6f 2475#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:61
30593343
VZ
2476msgid "Customize Columns"
2477msgstr "Norbereraratu Zutabeak"
7f4fd42e 2478
95bf8d1b 2479#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
7f4fd42e 2480msgid "Cut"
30593343 2481msgstr "Ebaki"
7f4fd42e 2482
5325c2e3 2483#: ../src/common/stockitem.cpp:260
f4eadf61 2484msgid "Cut selection"
30593343 2485msgstr "Ebaki hautapena"
f4eadf61 2486
95bf8d1b 2487#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
9a97a0e8
VS
2488msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2489msgstr "Zirilikoa (ISO-8859-5)"
2490
f4eadf61 2491#: ../src/common/paper.cpp:101
9a97a0e8
VS
2492msgid "D sheet, 22 x 34 in"
2493msgstr "D orria, 22 x 34 in"
2494
be546c6f 2495#: ../src/msw/dde.cpp:709
9a97a0e8 2496msgid "DDE poke request failed"
30593343 2497msgstr "DDE eskabideak huts egin du"
9a97a0e8 2498
5325c2e3 2499#: ../src/common/accelcmn.cpp:80
f4eadf61 2500msgid "DECIMAL"
30593343 2501msgstr "HAMARRENA"
f4eadf61 2502
5325c2e3 2503#: ../src/common/accelcmn.cpp:48
f4eadf61 2504msgid "DEL"
a4a38f76 2505msgstr "EZAB"
f4eadf61 2506
5325c2e3 2507#: ../src/common/accelcmn.cpp:49
f4eadf61 2508msgid "DELETE"
30593343 2509msgstr "EZABATU"
f4eadf61 2510
5325c2e3 2511#: ../src/common/imagbmp.cpp:1045
9a97a0e8 2512msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
30593343 2513msgstr "DIB Idazburua: Kodeaketak ez du bitsakonera."
9a97a0e8 2514
5325c2e3 2515#: ../src/common/imagbmp.cpp:1000
9a97a0e8 2516msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
30593343 2517msgstr "DIB Idazburua: Irudi garaiera > 32767 pixel agiriko."
9a97a0e8 2518
5325c2e3 2519#: ../src/common/imagbmp.cpp:992
9a97a0e8 2520msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
30593343 2521msgstr "DIB Idazburua: Irudi zabalera > 32767 pixel agiriko."
9a97a0e8 2522
5325c2e3 2523#: ../src/common/imagbmp.cpp:1016
9a97a0e8 2524msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
30593343 2525msgstr "DIB Idazburua: Bit-sakonera ezezaguna agirian."
9a97a0e8 2526
5325c2e3 2527#: ../src/common/imagbmp.cpp:1028
9a97a0e8 2528msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
30593343 2529msgstr "DIB Idazburua: Kodeaketa ezezaguna agirian."
9a97a0e8 2530
5325c2e3 2531#: ../src/common/accelcmn.cpp:81
f4eadf61 2532msgid "DIVIDE"
30593343 2533msgstr "ZATITU"
f4eadf61
MB
2534
2535#: ../src/common/paper.cpp:123
9a97a0e8
VS
2536msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
2537msgstr "DL Gutunazala, 110 x 220 mm"
2538
5325c2e3 2539#: ../src/common/accelcmn.cpp:60
f4eadf61 2540msgid "DOWN"
30593343 2541msgstr "BEHERA"
f4eadf61 2542
5325c2e3
VZ
2543#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545
2544msgid "Dashed"
a4a38f76 2545msgstr "elkar-marratuta"
5325c2e3 2546
be546c6f 2547#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1922
30593343
VZ
2548msgid "Data object has invalid data format"
2549msgstr "Datu objetuak baliogabeko datu heuskarria du"
7f4fd42e 2550
be546c6f 2551#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2492
7f4fd42e 2552msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
30593343 2553msgstr "Datu aurkezleak ezin du balioa aurkeztu; balio mota:"
7f4fd42e 2554
30593343 2555#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297
9a81018e
MB
2556#, c-format
2557msgid "Debug report \"%s\""
30593343 2558msgstr " \"%s\" garbikea jakinarazpena"
9a81018e 2559
f4eadf61 2560#: ../src/common/debugrpt.cpp:209
9a81018e 2561msgid "Debug report couldn't be created."
30593343 2562msgstr "Garbiketa jakinarazpena ezin da sortu."
9a81018e 2563
5325c2e3 2564#: ../src/common/debugrpt.cpp:549
9a81018e 2565msgid "Debug report generation has failed."
30593343 2566msgstr "Garbiketa jakinarazpena sortzeak huts egin du."
9a81018e 2567
5325c2e3 2568#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
9a97a0e8 2569msgid "Decorative"
30593343 2570msgstr "Edergarria"
9a97a0e8 2571
95bf8d1b 2572#: ../src/common/fmapbase.cpp:797
9a97a0e8 2573msgid "Default encoding"
30593343 2574msgstr "Berezko kodeaketa"
9a97a0e8 2575
30593343 2576#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181
7f4fd42e 2577msgid "Default font"
30593343 2578msgstr "Berezko hizkia"
7f4fd42e 2579
30593343 2580#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516
81486341 2581msgid "Default printer"
30593343 2582msgstr "Berezko irarkailua"
81486341 2583
95bf8d1b 2584#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7367 ../src/common/stockitem.cpp:153
5325c2e3 2585#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
f4eadf61 2586msgid "Delete"
30593343 2587msgstr "Ezabatu"
f4eadf61 2588
5325c2e3 2589#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
f4eadf61 2590msgid "Delete A&ll"
a4a38f76 2591msgstr "Ezabatu &Denak"
f4eadf61 2592
95bf8d1b 2593#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:787
f4eadf61 2594msgid "Delete Style"
30593343 2595msgstr "Ezabatu Estiloa"
f4eadf61 2596
95bf8d1b 2597#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1221 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1442
f4eadf61 2598msgid "Delete Text"
30593343 2599msgstr "Ezabatu Idazkia"
f4eadf61 2600
30593343 2601#: ../src/generic/editlbox.cpp:275
9a97a0e8 2602msgid "Delete item"
30593343 2603msgstr "Ezabatu gaia"
9a97a0e8 2604
5325c2e3 2605#: ../src/common/stockitem.cpp:261
f4eadf61 2606msgid "Delete selection"
30593343 2607msgstr "Ezabatu hautapena"
f4eadf61 2608
95bf8d1b 2609#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:787
30593343 2610#, c-format
f4eadf61 2611msgid "Delete style %s?"
30593343 2612msgstr "%s estiloa ezabatu?"
f4eadf61
MB
2613
2614#: ../src/unix/snglinst.cpp:296
9a97a0e8
VS
2615#, c-format
2616msgid "Deleted stale lock file '%s'."
a4a38f76 2617msgstr "Ezabatuta hondatutako blokeo agiria '%s'."
9a97a0e8 2618
7f4fd42e 2619#: ../src/common/module.cpp:125
f4eadf61
MB
2620#, c-format
2621msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
a4a38f76 2622msgstr "Elkargunea \"%s\" Moduloa \"%s\" ez dago."
f4eadf61 2623
5325c2e3 2624#: ../src/common/stockitem.cpp:197
5325c2e3 2625msgid "Descending"
e59a888c 2626msgstr "Beherantz"
5325c2e3
VZ
2627
2628#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618
81486341 2629msgid "Desktop"
30593343 2630msgstr "Mahigaina"
81486341 2631
7f4fd42e 2632#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71
f4eadf61 2633msgid "Developed by "
30593343 2634msgstr "Garatzaileak"
f4eadf61 2635
30593343 2636#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177
7f4fd42e 2637msgid "Developers"
30593343 2638msgstr "Garatzaileak"
7f4fd42e 2639
5325c2e3 2640#: ../src/msw/dialup.cpp:394
95bf8d1b
VZ
2641msgid ""
2642"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
2643"not installed on this machine. Please install it."
9a97a0e8
VS
2644msgstr ""
2645
30593343 2646#: ../src/generic/tipdlg.cpp:231
9a97a0e8 2647msgid "Did you know..."
e59a888c 2648msgstr "Esanahi duzu..."
9a97a0e8 2649
7f4fd42e 2650#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64
a4a38f76 2651#, c-format
95bf8d1b 2652msgid "DirectFB error %d occurred."
30593343 2653msgstr "DirectFB %d akatsa gertatu da."
f4eadf61 2654
95bf8d1b 2655#: ../src/motif/filedlg.cpp:217
62603868 2656msgid "Directories"
30593343 2657msgstr "Zuzenbideak"
62603868 2658
95bf8d1b 2659#: ../src/common/filefn.cpp:1245
9a97a0e8
VS
2660#, c-format
2661msgid "Directory '%s' couldn't be created"
30593343
VZ
2662msgstr "'%s' zuzenbidea ezin da sortu"
2663
95bf8d1b 2664#: ../src/common/filefn.cpp:1265
30593343
VZ
2665#, c-format
2666msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
2667msgstr "%s' zuzenbidea ezin da ezabatu"
9a97a0e8 2668
7f4fd42e 2669#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234
9a97a0e8 2670msgid "Directory does not exist"
30593343 2671msgstr "Zuzenbidea ez dago"
9a97a0e8 2672
95bf8d1b 2673#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1406
9a97a0e8 2674msgid "Directory doesn't exist."
30593343 2675msgstr "Zuzenbidea ez dago."
9a97a0e8 2676
95bf8d1b 2677#: ../src/common/docview.cpp:458
30593343 2678msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
e59a888c 2679msgstr "Baztertu aldaketak eta gertatu gordetako azken bertsioa?"
9a97a0e8 2680
95bf8d1b
VZ
2681#: ../src/html/helpwnd.cpp:513
2682msgid ""
2683"Display all index items that contain given substring. Search is case "
2684"insensitive."
9a97a0e8
VS
2685msgstr ""
2686
95bf8d1b 2687#: ../src/html/helpwnd.cpp:693
30593343 2688msgid "Display options dialog"
a4a38f76 2689msgstr "Erakutsi aukeren elkarrizketa"
30593343 2690
95bf8d1b 2691#: ../src/html/helpwnd.cpp:327
f4eadf61 2692msgid "Displays help as you browse the books on the left."
a4a38f76 2693msgstr "Laguntza erakusten du ezkerreko liburuetan nabigatzean."
f4eadf61 2694
30593343 2695#: ../src/msw/mimetype.cpp:708
9a97a0e8 2696msgid ""
95bf8d1b
VZ
2697"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
2698"\" ?\n"
9a97a0e8
VS
2699"Current value is \n"
2700"%s, \n"
2701"New value is \n"
2702"%s %1"
2703msgstr ""
95bf8d1b
VZ
2704"%s agirientzako erabilitako komandoa gainidaztea nahi duzu \"%s\" "
2705"luzapenarekin ?\n"
30593343
VZ
2706"Oraingo balioa da \n"
2707"%s, \n"
2708"Balio berria da \n"
2709"%s %1"
9a97a0e8 2710
95bf8d1b 2711#: ../src/common/docview.cpp:534
9a97a0e8 2712#, c-format
30593343
VZ
2713msgid "Do you want to save changes to %s?"
2714msgstr "Nahi duzu %s-ri aldaketak gordetzea?"
9a97a0e8 2715
95bf8d1b 2716#: ../src/common/prntbase.cpp:526
95bf8d1b 2717msgid "Document:"
a4a38f76 2718msgstr "Agiria:"
95bf8d1b 2719
7f4fd42e 2720#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74
f4eadf61 2721msgid "Documentation by "
30593343 2722msgstr "Agirigilea"
f4eadf61 2723
30593343 2724#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181
7f4fd42e 2725msgid "Documentation writers"
30593343 2726msgstr "Agiri idazleak"
7f4fd42e 2727
95bf8d1b 2728#: ../src/common/sizer.cpp:2657
81486341 2729msgid "Don't Save"
30593343 2730msgstr "Ez Gorde"
81486341 2731
95bf8d1b 2732#: ../src/msw/frame.cpp:129 ../src/html/htmlwin.cpp:607
9a97a0e8
VS
2733msgid "Done"
2734msgstr "Eginda"
2735
95bf8d1b 2736#: ../src/generic/progdlgg.cpp:482 ../src/msw/progdlg.cpp:408
9a97a0e8
VS
2737msgid "Done."
2738msgstr "Eginda."
2739
5325c2e3 2740#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544
5325c2e3 2741msgid "Dotted"
a4a38f76 2742msgstr "Puntukatuta"
5325c2e3
VZ
2743
2744#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546
5325c2e3 2745msgid "Double"
e59a888c 2746msgstr "Bikoitza"
5325c2e3 2747
f4eadf61 2748#: ../src/common/paper.cpp:178
62603868 2749msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
30593343 2750msgstr "Japoniar Bidaitxartel Bikoitza Itzulita 148 x 200 mm"
62603868 2751
5325c2e3 2752#: ../src/common/xtixml.cpp:274
9a97a0e8
VS
2753#, c-format
2754msgid "Doubly used id : %d"
30593343 2755msgstr "id bikoiztua : %d"
9a97a0e8 2756
95bf8d1b 2757#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154
9a97a0e8
VS
2758msgid "Down"
2759msgstr "Behera"
2760
95bf8d1b 2761#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:804
be546c6f 2762msgid "Drag"
e59a888c 2763msgstr "Harrastatu"
be546c6f 2764
f4eadf61 2765#: ../src/common/paper.cpp:102
9a97a0e8 2766msgid "E sheet, 34 x 44 in"
30593343 2767msgstr "E orria, 34 x 44 in"
9a97a0e8 2768
5325c2e3 2769#: ../src/common/accelcmn.cpp:62
f4eadf61 2770msgid "END"
a4a38f76 2771msgstr "AMAIERA"
f4eadf61 2772
5325c2e3 2773#: ../src/common/accelcmn.cpp:53
f4eadf61 2774msgid "ENTER"
a4a38f76 2775msgstr "SARTU"
30593343 2776
95bf8d1b 2777#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:358
30593343 2778msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
a4a38f76 2779msgstr "EOF inotify azaltzailetik irakurtzean"
f4eadf61 2780
5325c2e3 2781#: ../src/common/accelcmn.cpp:65
f4eadf61 2782msgid "ESC"
a4a38f76 2783msgstr "IRT"
f4eadf61 2784
5325c2e3 2785#: ../src/common/accelcmn.cpp:66
f4eadf61 2786msgid "ESCAPE"
30593343 2787msgstr "IRTEN"
f4eadf61 2788
5325c2e3 2789#: ../src/common/accelcmn.cpp:74
f4eadf61 2790msgid "EXECUTE"
30593343 2791msgstr "EXEKUTATU"
f4eadf61 2792
5325c2e3 2793#: ../src/common/stockitem.cpp:155
5325c2e3 2794msgid "Edit"
e59a888c 2795msgstr "Editatu"
5325c2e3 2796
30593343 2797#: ../src/generic/editlbox.cpp:273
9a97a0e8 2798msgid "Edit item"
30593343 2799msgstr "Editatu gaia"
9a97a0e8 2800
95bf8d1b
VZ
2801#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319
2802#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321
2803#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427
2804#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429
5325c2e3 2805msgid "Enable the height value."
e59a888c 2806msgstr "Gaitu garaiera balioa."
5325c2e3 2807
95bf8d1b
VZ
2808#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400
2809#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402
be546c6f 2810msgid "Enable the maximum width value."
e59a888c 2811msgstr "Gaitu gehienezko zabalera balioa."
be546c6f 2812
95bf8d1b
VZ
2813#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373
2814#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375
be546c6f 2815msgid "Enable the minimum height value."
e59a888c 2816msgstr "Gaitu gutxienezko garaiera balioa."
be546c6f 2817
95bf8d1b
VZ
2818#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:346
2819#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348
be546c6f 2820msgid "Enable the minimum width value."
e59a888c 2821msgstr "Gaitu gutxieneko zabalera balioa."
be546c6f 2822
95bf8d1b
VZ
2823#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:292
2824#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:294
5325c2e3 2825msgid "Enable the width value."
e59a888c 2826msgstr "Gaitu zabalera balioa."
5325c2e3 2827
95bf8d1b
VZ
2828#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:256
2829#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:258
5325c2e3 2830msgid "Enable vertical alignment."
e59a888c 2831msgstr "Gaitu zutikako lerrokapena."
5325c2e3 2832
5325c2e3
VZ
2833#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
2834#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
5325c2e3 2835msgid "Enables a background colour."
e59a888c 2836msgstr "Gaitu barren margoa."
9a97a0e8 2837
95bf8d1b 2838#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939
be546c6f 2839msgid "Enter a box style name"
e59a888c 2840msgstr "Sartu kutxa estilo izen bat"
be546c6f 2841
95bf8d1b 2842#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611
f4eadf61 2843msgid "Enter a character style name"
30593343 2844msgstr "Sartu hizki estilo izen bat"
f4eadf61 2845
95bf8d1b 2846#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825
f4eadf61 2847msgid "Enter a list style name"
30593343 2848msgstr "Sartu zerrenda estilo izen bat"
f4eadf61 2849
95bf8d1b 2850#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898
7f4fd42e 2851msgid "Enter a new style name"
30593343 2852msgstr "Sartu estilo izen berri bat"
7f4fd42e 2853
95bf8d1b 2854#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659
f4eadf61 2855msgid "Enter a paragraph style name"
30593343 2856msgstr "Sartu esaldi estilo izena"
f4eadf61 2857
30593343 2858#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171
9a81018e
MB
2859#, c-format
2860msgid "Enter command to open file \"%s\":"
30593343 2861msgstr "Sartu komandoa \"%s\" agiria irekitzeko:"
9a81018e 2862
5325c2e3 2863#: ../src/generic/helpext.cpp:464
9a97a0e8 2864msgid "Entries found"
30593343 2865msgstr "Aurkitutako sarrerak"
9a97a0e8 2866
f4eadf61 2867#: ../src/common/paper.cpp:144
62603868 2868msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
30593343
VZ
2869msgstr "Gonbidapen Gutunazala 220 x 220 mm"
2870
be546c6f 2871#: ../src/common/config.cpp:474
30593343 2872#, c-format
95bf8d1b
VZ
2873msgid ""
2874"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
2875msgstr ""
2876"Ingurugiro aldaera hedapen hutsegitea: ez dago '%c' %u kokapenean, hemen: "
2877"'%s'."
2878
2879#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/dirctrlg.cpp:680
2880#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
2881#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
2882#: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
2883#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1375 ../src/generic/filectrlg.cpp:1406
2884#: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
9a97a0e8
VS
2885msgid "Error"
2886msgstr "Akatsa"
2887
30593343 2888#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104
7f4fd42e 2889msgid "Error closing epoll descriptor"
30593343
VZ
2890msgstr "Akatsa epoll azaltzailea istean"
2891
2892#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115
2893msgid "Error closing kqueue instance"
2894msgstr "Akats kqueue eskabidea istean"
7f4fd42e
VS
2895
2896#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252
9a97a0e8 2897msgid "Error creating directory"
30593343 2898msgstr "Akatsa zuzenbidea irakurtzean"
9a97a0e8 2899
5325c2e3 2900#: ../src/common/imagbmp.cpp:1056
f4eadf61 2901msgid "Error in reading image DIB."
30593343
VZ
2902msgstr "Akatsa DIB irudia irakurtzean."
2903
95bf8d1b 2904#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6565
30593343
VZ
2905#, c-format
2906msgid "Error in resource: %s"
2907msgstr "Akatsa baliabidean: %s"
9a97a0e8 2908
30593343 2909#: ../src/common/fileconf.cpp:454
9a97a0e8 2910msgid "Error reading config options."
30593343 2911msgstr "Akatsa itxurap aukerak irakurtzean."
9a97a0e8 2912
30593343 2913#: ../src/common/fileconf.cpp:1065
21eadc1a 2914msgid "Error saving user configuration data."
30593343 2915msgstr "Akatsa erabiltzaile itxurapen datuak gordetzean."
21eadc1a 2916
95bf8d1b 2917#: ../src/gtk/print.cpp:678
7f4fd42e 2918msgid "Error while printing: "
30593343 2919msgstr "Akatsa irarkitzerakoan:"
21eadc1a 2920
be546c6f 2921#: ../src/common/log.cpp:226
9a97a0e8 2922msgid "Error: "
30593343 2923msgstr "Akatsa:"
9a97a0e8 2924
95bf8d1b 2925#: ../src/common/fmapbase.cpp:151
9a97a0e8 2926msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
30593343 2927msgstr "Esperantoera (ISO-8859-3)"
9a97a0e8 2928
95bf8d1b 2929#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:441
30593343
VZ
2930msgid "Event queue overflowed"
2931msgstr "Gertaera lerroak gainezka eginda"
9a97a0e8 2932
30593343 2933#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231
be546c6f 2934msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
e59a888c 2935msgstr "Agiri exekutagarriak (*.exe)|*.exe|"
9a81018e 2936
5325c2e3 2937#: ../src/common/stockitem.cpp:156
5325c2e3 2938msgid "Execute"
e59a888c 2939msgstr "Exekutatu"
5325c2e3 2940
95bf8d1b 2941#: ../src/msw/utilsexc.cpp:899
9a97a0e8
VS
2942#, c-format
2943msgid "Execution of command '%s' failed"
30593343 2944msgstr "Hutsegitea '%s' komandoa exekutatzerakoan"
9a97a0e8 2945
5325c2e3 2946#: ../src/os2/utilsexc.cpp:164
9a97a0e8
VS
2947#, c-format
2948msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
30593343 2949msgstr "Hutsegitea '%s' komandoa exekutatzerakoan, akatsa: %ul"
9a97a0e8 2950
f4eadf61 2951#: ../src/common/paper.cpp:107
9a97a0e8 2952msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
a4a38f76 2953msgstr "Exekutiboa, 7 1/4 x 10 1/2 in"
9a97a0e8 2954
5325c2e3 2955#: ../src/msw/registry.cpp:1231
81486341 2956#, c-format
95bf8d1b
VZ
2957msgid ""
2958"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
2959msgstr ""
2960"Esportatzen erregistro giltza: \"%s\" agiria jadanik badago eta ezin da "
2961"gainidatzi."
21eadc1a 2962
95bf8d1b 2963#: ../src/common/fmapbase.cpp:196
9a97a0e8 2964msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
30593343 2965msgstr "Unix Kodeorrialde Hedatua Japonierarako (EUC-JP)"
9a97a0e8 2966
5325c2e3 2967#: ../src/html/chm.cpp:728
9a97a0e8
VS
2968#, c-format
2969msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
30593343 2970msgstr "Hutsegitea '%s' '%s'-ra ateratzerakoan."
9a97a0e8 2971
95bf8d1b 2972#: ../src/common/accelcmn.cpp:239 ../src/common/accelcmn.cpp:334
f4eadf61 2973msgid "F"
30593343
VZ
2974msgstr "F"
2975
5325c2e3 2976#: ../src/propgrid/advprops.cpp:641
30593343
VZ
2977msgid "Face Name"
2978msgstr "Aurpegi Izena"
f4eadf61 2979
7f4fd42e
VS
2980#: ../src/unix/snglinst.cpp:270
2981msgid "Failed to access lock file."
30593343 2982msgstr "Hutsegitea blokeo agirira sartzerakoan."
7f4fd42e 2983
30593343 2984#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117
9a97a0e8 2985#, c-format
7f4fd42e 2986msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
30593343 2987msgstr "Hutsegitea %d azaltzailea %d epoll azaltzailera gehitzerakoan"
9a97a0e8 2988
95bf8d1b 2989#: ../src/msw/dib.cpp:549
9a97a0e8 2990#, c-format
30593343
VZ
2991msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
2992msgstr "Hutsegitea bitmaparako oroimenaren %luKb-a esleitzerakoan."
2993
2994#: ../src/common/glcmn.cpp:88
2995msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
2996msgstr "Hutsegitea OpenGL-rako margoa esleitzerakoan"
9a97a0e8 2997
30593343 2998#: ../src/unix/displayx11.cpp:289
9a97a0e8 2999msgid "Failed to change video mode"
30593343 3000msgstr "Hutsegitea bideo modua aldatzerakoan"
9a97a0e8 3001
95bf8d1b 3002#: ../src/common/image.cpp:3036
e59a888c 3003#, c-format
5325c2e3 3004msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
e59a888c 3005msgstr "Hutsegitea \"%s\" irudi agiriaren heuskarria egiaztatzean"
5325c2e3 3006
f4eadf61 3007#: ../src/common/debugrpt.cpp:243
9a81018e
MB
3008#, c-format
3009msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
30593343 3010msgstr "Hutsegitea \"%s\" garbiketa jakinarazpen zuzenbidea garbitzean"
9a81018e 3011
95bf8d1b 3012#: ../src/common/filename.cpp:209
9a97a0e8 3013msgid "Failed to close file handle"
30593343 3014msgstr "Hutsegitea agiri kudeatzailea isterakoan"
9a97a0e8 3015
f4eadf61 3016#: ../src/unix/snglinst.cpp:335
9a97a0e8
VS
3017#, c-format
3018msgid "Failed to close lock file '%s'"
30593343 3019msgstr "Hutsegitea '%s' blokeo agiria isterakoan"
9a97a0e8 3020
95bf8d1b 3021#: ../src/msw/clipbrd.cpp:116
9a97a0e8 3022msgid "Failed to close the clipboard."
30593343 3023msgstr "Hutsegitea gakoa isterakoan."
9a97a0e8 3024
95bf8d1b 3025#: ../src/x11/utils.cpp:204
30593343 3026#, c-format
f4eadf61 3027msgid "Failed to close the display \"%s\""
30593343 3028msgstr "Hutsegitea \"%s\" erakuspena isterakoan"
7f4fd42e 3029
5325c2e3 3030#: ../src/msw/dialup.cpp:819
9a97a0e8 3031msgid "Failed to connect: missing username/password."
30593343 3032msgstr "Hutsegitea elkarketatzerakoan: ez dago erabiltzaile-izen/sar-hitzik."
9a97a0e8 3033
5325c2e3 3034#: ../src/msw/dialup.cpp:765
9a97a0e8 3035msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
30593343 3036msgstr "Hutsegitea elkarketatzerakoan:: ez dago ISP deitzeko."
9a97a0e8 3037
30593343
VZ
3038#: ../src/common/textfile.cpp:201
3039#, c-format
7f4fd42e 3040msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
30593343
VZ
3041msgstr "Hutsegitea \"%s\" agiria Unicodera bihurtzerakoan."
3042
95bf8d1b 3043#: ../src/generic/logg.cpp:980
30593343
VZ
3044msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
3045msgstr "Hutsegitea elkarrizketa edukiak gakora kopiatzerakoan."
f4eadf61 3046
5325c2e3 3047#: ../src/msw/registry.cpp:692
9a97a0e8
VS
3048#, c-format
3049msgid "Failed to copy registry value '%s'"
30593343 3050msgstr "Hutsegitea '%s' erregistro balioa kopiatzerakoan"
9a97a0e8 3051
5325c2e3 3052#: ../src/msw/registry.cpp:701
9a97a0e8
VS
3053#, c-format
3054msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
30593343 3055msgstr "Hutsegitea '%s' erregistro giltzako edukiak '%s'-ra kopiatzerakoan."
9a97a0e8 3056
95bf8d1b 3057#: ../src/common/filefn.cpp:1053
9a97a0e8
VS
3058#, c-format
3059msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
30593343 3060msgstr "Hutsegitea '%s' agiria '%s'-ra kopiatzerakoan"
9a97a0e8 3061
5325c2e3 3062#: ../src/msw/registry.cpp:679
21eadc1a
RL
3063#, c-format
3064msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
30593343 3065msgstr "Hutsegitea '%s' erregistro azpigiltza '%s'-ra kopiatzerakoan."
21eadc1a 3066
be546c6f 3067#: ../src/msw/dde.cpp:1074
9a97a0e8 3068msgid "Failed to create DDE string"
30593343 3069msgstr "Hutsegitea DDE katea sortzerakoan"
9a97a0e8 3070
95bf8d1b 3071#: ../src/msw/mdi.cpp:579
9a97a0e8 3072msgid "Failed to create MDI parent frame."
30593343 3073msgstr "Hutsegitea MDI gaineko framea sortzerakoan."
9a97a0e8 3074
95bf8d1b 3075#: ../src/common/filename.cpp:1019
9a97a0e8 3076msgid "Failed to create a temporary file name"
30593343 3077msgstr "Hutsegitea aldibaterako agiri izena sortzerakoan"
9a97a0e8 3078
95bf8d1b 3079#: ../src/msw/utilsexc.cpp:269
9a97a0e8 3080msgid "Failed to create an anonymous pipe"
30593343 3081msgstr "Hutsegitea izengabeko hodia sortzerakoan"
9a97a0e8 3082
95bf8d1b 3083#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:517
e59a888c 3084#, c-format
5325c2e3 3085msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
e59a888c 3086msgstr "Hutsegitea \"%s\" eskabidea sortzerakoan"
5325c2e3
VZ
3087
3088#: ../src/msw/dde.cpp:443
9a97a0e8
VS
3089#, c-format
3090msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
30593343 3091msgstr "Hutsegitea '%s' zerbitzariarekin '%s' gaian elkarketa sortzerakoan"
9a97a0e8 3092
5325c2e3 3093#: ../src/msw/cursor.cpp:213
9a97a0e8 3094msgid "Failed to create cursor."
30593343 3095msgstr "Hutsegitea kurtsorea sortzerakoan."
9a97a0e8 3096
f4eadf61 3097#: ../src/common/debugrpt.cpp:208
30593343 3098#, c-format
9a81018e 3099msgid "Failed to create directory \"%s\""
30593343 3100msgstr "Hutsegitea \"%s\" zuzenbidea sortzerakoan"
9a81018e 3101
7f4fd42e 3102#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250
9a97a0e8
VS
3103#, c-format
3104msgid ""
3105"Failed to create directory '%s'\n"
3106"(Do you have the required permissions?)"
3107msgstr ""
30593343
VZ
3108"Hutsegitea '%s' zuzenbidea sortzerakoan\n"
3109"(Badituzu beharrezko baimenak?)"
9a97a0e8 3110
30593343 3111#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85
7f4fd42e 3112msgid "Failed to create epoll descriptor"
30593343 3113msgstr "Hutsegitea epoll azaltzailea sortzerakoan"
7f4fd42e 3114
30593343 3115#: ../src/msw/mimetype.cpp:199
9a97a0e8
VS
3116#, c-format
3117msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
30593343 3118msgstr "Hutsegitea '%s' agirientzak sarrera erregistroa sortzerakoan."
9a97a0e8 3119
7f4fd42e 3120#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443
9a97a0e8
VS
3121#, c-format
3122msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
95bf8d1b
VZ
3123msgstr ""
3124"Hutsegitea bilaketa estandarra/ordeztu elkarrizketa sortzerakoan (akats "
3125"kodea %d)"
9a97a0e8 3126
95bf8d1b 3127#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:96
7f4fd42e
VS
3128msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
3129msgstr ""
3130
95bf8d1b 3131#: ../src/html/winpars.cpp:737
9a97a0e8
VS
3132#, c-format
3133msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
30593343 3134msgstr "Hutsegitea HTML agiria %s kodeaketan erakusterakoan"
9a97a0e8 3135
95bf8d1b 3136#: ../src/msw/clipbrd.cpp:128
9a97a0e8 3137msgid "Failed to empty the clipboard."
30593343 3138msgstr "Hutsegitea gakoa husterakoan."
9a97a0e8 3139
30593343 3140#: ../src/unix/displayx11.cpp:266
9a97a0e8 3141msgid "Failed to enumerate video modes"
30593343 3142msgstr "Hutsegita bideo moduak zenbakitzean"
9a97a0e8 3143
be546c6f 3144#: ../src/msw/dde.cpp:728
9a97a0e8 3145msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
a4a38f76 3146msgstr "Hutsegitea DDE zerbitzariarekin ohar bigizta ezartzerakoan"
9a97a0e8 3147
95bf8d1b 3148#: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:885
9a97a0e8
VS
3149#, c-format
3150msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
30593343 3151msgstr "Hutsegitea urrutizkin elkarketa ezartzerakoan: %s"
9a97a0e8 3152
95bf8d1b 3153#: ../src/unix/utilsunx.cpp:528 ../src/unix/utilsunx.cpp:542
9a97a0e8
VS
3154#, c-format
3155msgid "Failed to execute '%s'\n"
30593343 3156msgstr "Hutsegitea '%s' exekutatzeraoan\n"
9a97a0e8 3157
5325c2e3 3158#: ../src/common/debugrpt.cpp:700
9a81018e 3159msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
30593343 3160msgstr "Hutsegitea curl exekutatzerakoan, mesedez ezarri HELBURUAN."
9a81018e 3161
95bf8d1b 3162#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:500
e59a888c 3163#, c-format
5325c2e3 3164msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
e59a888c 3165msgstr "Hutsegitea \"%s\"-ren CLSID bilatzerakoan."
5325c2e3 3166
95bf8d1b 3167#: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483
f4eadf61
MB
3168#, c-format
3169msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
95bf8d1b
VZ
3170msgstr ""
3171"Hutsegitea adierazpen arrunt honentzak bateragarririk aurkitzerakoan: %s"
f4eadf61 3172
5325c2e3 3173#: ../src/msw/dialup.cpp:717
9a97a0e8
VS
3174#, c-format
3175msgid "Failed to get ISP names: %s"
30593343 3176msgstr "Hutsegitea ISP izenak lortzerakoan: %s"
9a97a0e8 3177
95bf8d1b 3178#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:569
e59a888c 3179#, c-format
5325c2e3 3180msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
a4a38f76 3181msgstr "Hutsegitea \"%s\"-rentzat OLE berezgaitasun interfazea lortzerakoan"
5325c2e3 3182
95bf8d1b 3183#: ../src/msw/clipbrd.cpp:748
9a97a0e8 3184msgid "Failed to get data from the clipboard"
30593343 3185msgstr "Hutsegitea gakotik datuak lortzerakoan"
9a97a0e8 3186
95bf8d1b 3187#: ../src/common/time.cpp:250
9a97a0e8 3188msgid "Failed to get the local system time"
30593343 3189msgstr "Hutsegitea tokiko sistema ordua lortzerakoan"
9a97a0e8 3190
95bf8d1b 3191#: ../src/common/filefn.cpp:1449
9a97a0e8 3192msgid "Failed to get the working directory"
30593343 3193msgstr "Hutsegitea lan zuzenbidea lortzerakoan"
9a97a0e8 3194
f4eadf61 3195#: ../src/univ/theme.cpp:114
9a97a0e8 3196msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
30593343 3197msgstr "Hutsegitea GUI abiatzerakoan: ez da barne gairik aurkitu."
9a97a0e8 3198
f4eadf61 3199#: ../src/msw/helpchm.cpp:64
9a97a0e8 3200msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
30593343 3201msgstr "Hutsegitea MS HTML Laguntza abiatzerakoan."
9a97a0e8 3202
5325c2e3 3203#: ../src/msw/glcanvas.cpp:893
9a97a0e8 3204msgid "Failed to initialize OpenGL"
30593343 3205msgstr "Hutsegitea OpenGL abiatzerakoan"
9a97a0e8 3206
95bf8d1b 3207#: ../src/msw/dialup.cpp:880
30593343 3208#, c-format
7f4fd42e 3209msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
30593343 3210msgstr "Hutsegitea urrutizkin elkarketa hasterakoan: %s"
7f4fd42e 3211
95bf8d1b 3212#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1059
f4eadf61 3213msgid "Failed to insert text in the control."
30593343 3214msgstr "Hutsegitea agintean idazkia sartzerakoan."
f4eadf61
MB
3215
3216#: ../src/unix/snglinst.cpp:242
30593343 3217#, c-format
21eadc1a 3218msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
30593343 3219msgstr "Hutsegitea '%s' blokeo agiria ikertzerakoan"
21eadc1a 3220
30593343 3221#: ../src/unix/appunix.cpp:90
7f4fd42e 3222msgid "Failed to install signal handler"
30593343 3223msgstr "Hutsegitea seinale kudeatzeilea ezartzerakoan"
7f4fd42e 3224
5325c2e3 3225#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010
95bf8d1b
VZ
3226msgid ""
3227"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
3228"program"
9a97a0e8 3229msgstr ""
a4a38f76
VZ
3230"Hutsegitea harira batzerakoan, oroimen galera potentziala atzeman da - "
3231"mesedez berrabiarazi programa"
9a97a0e8 3232
95bf8d1b 3233#: ../src/msw/utils.cpp:745
9a97a0e8
VS
3234#, c-format
3235msgid "Failed to kill process %d"
30593343 3236msgstr "Hutsegitea %d garapena hiltzerakoan"
9a97a0e8 3237
95bf8d1b 3238#: ../src/common/image.cpp:2261
a4a38f76 3239#, c-format
95bf8d1b 3240msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources."
a4a38f76 3241msgstr "Hutsegitea \"%s\" bitmapa baliabideetatik gertatzerakoan."
95bf8d1b
VZ
3242
3243#: ../src/common/image.cpp:2270
a4a38f76 3244#, c-format
95bf8d1b 3245msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources."
a4a38f76 3246msgstr "Hutsegitea \"%s\" ikurra baliabideetatik gertatzerakoan."
95bf8d1b 3247
5325c2e3 3248#: ../src/common/iconbndl.cpp:183
9a97a0e8 3249#, c-format
30593343
VZ
3250msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
3251msgstr "Hutsegitea %%d irudia '%s' agiritik gertatzerakoan."
3252
5325c2e3 3253#: ../src/common/iconbndl.cpp:191
30593343
VZ
3254#, c-format
3255msgid "Failed to load image %d from stream."
3256msgstr "Hutsegitea %d irudia jariotik gertatzerakoan."
9a97a0e8 3257
95bf8d1b 3258#: ../src/common/image.cpp:2343 ../src/common/image.cpp:2362
e59a888c 3259#, c-format
5325c2e3 3260msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
e59a888c 3261msgstr "Hutsegita irudia \"%s\" agiritik gertatzerakoan."
5325c2e3 3262
30593343
VZ
3263#: ../src/msw/enhmeta.cpp:98
3264#, c-format
81486341 3265msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
30593343 3266msgstr "Hutsegita meta-agiria \"%s\" agiritik gertatzerakoan."
81486341 3267
30593343 3268#: ../src/msw/volume.cpp:328
9a97a0e8 3269msgid "Failed to load mpr.dll."
30593343
VZ
3270msgstr "Hutsegitea mpr.dll gertatzerakoan."
3271
95bf8d1b 3272#: ../src/msw/utils.cpp:1120
30593343
VZ
3273#, c-format
3274msgid "Failed to load resource \"%s\"."
3275msgstr "Hutsegitea \"%s\" baliabidea gertatzerakoan."
9a97a0e8 3276
7f4fd42e 3277#: ../src/common/dynlib.cpp:105
9a97a0e8
VS
3278#, c-format
3279msgid "Failed to load shared library '%s'"
30593343
VZ
3280msgstr "Hutsegitea '%s' partekatze agiria gertatzerakoan"
3281
95bf8d1b 3282#: ../src/msw/utils.cpp:1127
30593343
VZ
3283#, c-format
3284msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
3285msgstr "Hutsegitea \"%s\" baliabidea blokeatzerakoan."
9a97a0e8 3286
7f4fd42e 3287#: ../src/unix/snglinst.cpp:199
9a97a0e8 3288#, c-format
7f4fd42e 3289msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
30593343 3290msgstr "Hutsegitea '%s' blokeo agiria blokeatzerakoan"
9a97a0e8 3291
30593343 3292#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137
9a97a0e8 3293#, c-format
7f4fd42e 3294msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
30593343 3295msgstr "Hutsegitea %d azaltzailea %d epoll azaltzailean aldatzerakoan"
9a97a0e8 3296
95bf8d1b 3297#: ../src/common/filename.cpp:2573
9a97a0e8
VS
3298#, c-format
3299msgid "Failed to modify file times for '%s'"
30593343 3300msgstr "Hutsegitea '%s' agiri denborak aldatzerakoan"
9a97a0e8 3301
30593343 3302#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253
7f4fd42e 3303msgid "Failed to monitor I/O channels"
30593343 3304msgstr "Hutsegitea Sar/Irt bideak monitorizatzerakoan"
7f4fd42e 3305
95bf8d1b 3306#: ../src/common/filename.cpp:192
7f4fd42e
VS
3307#, c-format
3308msgid "Failed to open '%s' for reading"
30593343 3309msgstr "Hutsegitea '%s' irakurtzeko irekitzerakoan"
7f4fd42e 3310
95bf8d1b 3311#: ../src/common/filename.cpp:197
9a97a0e8 3312#, c-format
7f4fd42e 3313msgid "Failed to open '%s' for writing"
30593343 3314msgstr "Hutsegitea '%s' idazteko irekitzerakoan"
9a97a0e8
VS
3315
3316#: ../src/html/chm.cpp:142
3317#, c-format
3318msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
30593343 3319msgstr "Hutsegitea '%s' CHM agiria irekitzerakoan."
9a97a0e8 3320
95bf8d1b 3321#: ../src/common/utilscmn.cpp:1137
7f4fd42e
VS
3322#, c-format
3323msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
30593343
VZ
3324msgstr "Hutsegitea \"%s\" URL-a berezko bilatzailean irekitzerakoan."
3325
3326#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93
3327#, c-format
3328msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
3329msgstr "Hutsegitea \"%s\" zuzenbidea monitorizatzeko irekitzerakoan."
7f4fd42e 3330
95bf8d1b 3331#: ../src/x11/utils.cpp:223
30593343 3332#, c-format
f4eadf61 3333msgid "Failed to open display \"%s\"."
30593343 3334msgstr "Hutsegitea \"%s\" erakustea irekitzerakoan."
f4eadf61 3335
95bf8d1b 3336#: ../src/common/filename.cpp:1054
9a97a0e8 3337msgid "Failed to open temporary file."
30593343 3338msgstr "Hutsegitea aldibaterako agiria irekitzerakoan."
9a97a0e8 3339
95bf8d1b 3340#: ../src/msw/clipbrd.cpp:95
9a97a0e8 3341msgid "Failed to open the clipboard."
30593343
VZ
3342msgstr "Hutsegitea gakoa irekitzeakoan."
3343
5325c2e3 3344#: ../src/common/translation.cpp:1014
30593343
VZ
3345#, c-format
3346msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
a4a38f76 3347msgstr "Hutsegitea Anitz-Erak aztertzerakoan: '%s'"
9a97a0e8 3348
95bf8d1b 3349#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1269
a4a38f76 3350#, c-format
95bf8d1b 3351msgid "Failed to prepare playing \"%s\"."
a4a38f76 3352msgstr "Hutsegitea \"%s\" irakurketa gertatzerakoan."
95bf8d1b
VZ
3353
3354#: ../src/msw/clipbrd.cpp:648
9a97a0e8 3355msgid "Failed to put data on the clipboard"
30593343 3356msgstr "Hutsegitea datua gakoan jartzerakoan"
9a97a0e8 3357
f4eadf61 3358#: ../src/unix/snglinst.cpp:279
9a97a0e8 3359msgid "Failed to read PID from lock file."
30593343 3360msgstr "Hutsegitea blokeo agiritik PID-a irakurtzerakoan."
9a97a0e8 3361
30593343 3362#: ../src/common/fileconf.cpp:465
7f4fd42e 3363msgid "Failed to read config options."
30593343
VZ
3364msgstr "Hutsegitea itxurap aukerak irakurtzerakoan."
3365
95bf8d1b 3366#: ../src/common/docview.cpp:681
30593343
VZ
3367#, c-format
3368msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
3369msgstr "Hutsegitea \"%s\" agiritik agiria irakurtzerakoan."
7f4fd42e 3370
30593343
VZ
3371#: ../src/dfb/evtloop.cpp:99
3372msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
3373msgstr "Hutsegitea DirectFB pipe-tik gertaera irakurtzerakoan"
3374
95bf8d1b 3375#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:170
7f4fd42e 3376msgid "Failed to read from wake-up pipe"
30593343 3377msgstr "Hutsegitea iratzar hoditik irakurtzerakoan"
7f4fd42e 3378
95bf8d1b 3379#: ../src/unix/utilsunx.cpp:588
9a97a0e8 3380msgid "Failed to redirect child process input/output"
a4a38f76 3381msgstr "Hutsegitea child garapen sarrera/irteera berbideratzean"
9a97a0e8 3382
95bf8d1b 3383#: ../src/msw/utilsexc.cpp:731
9a97a0e8 3384msgid "Failed to redirect the child process IO"
a4a38f76 3385msgstr "Hutsegitea child garapen SI berbideratzean"
9a97a0e8 3386
7f4fd42e 3387#: ../src/msw/dde.cpp:294
9a97a0e8
VS
3388#, c-format
3389msgid "Failed to register DDE server '%s'"
30593343 3390msgstr "Hutsegitea '%s' DDE zerbitzaria erregistratzean"
21eadc1a 3391
95bf8d1b 3392#: ../src/common/fontmap.cpp:246
9a97a0e8
VS
3393#, c-format
3394msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
30593343 3395msgstr "Hutsegitea '%s' hizkikodea kodeatzeaz gogoratzerakoan."
9a97a0e8 3396
f4eadf61 3397#: ../src/common/debugrpt.cpp:226
30593343 3398#, c-format
9a81018e 3399msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
30593343 3400msgstr "Hutsegitea \"%s\" garbiketa jakinarazpen agiria kentzerakoan"
9a81018e 3401
f4eadf61 3402#: ../src/unix/snglinst.cpp:323
9a97a0e8
VS
3403#, c-format
3404msgid "Failed to remove lock file '%s'"
30593343 3405msgstr "Hutsegitea '%s' blokeo agiria kentzerakoan"
9a97a0e8 3406
f4eadf61 3407#: ../src/unix/snglinst.cpp:289
9a97a0e8
VS
3408#, c-format
3409msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
30593343 3410msgstr "Hutsegitea '%s' blokeo agiri zaharra kentzerakoan."
9a97a0e8 3411
5325c2e3 3412#: ../src/msw/registry.cpp:529
9a97a0e8
VS
3413#, c-format
3414msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
30593343 3415msgstr "Hutsegitea '%s' erregistro balioa '%s'-ra birrizendatzean."
9a97a0e8 3416
95bf8d1b 3417#: ../src/common/filefn.cpp:1163
f4eadf61 3418#, c-format
95bf8d1b
VZ
3419msgid ""
3420"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
3421"exists."
3422msgstr ""
3423"Hutsegitea '%s' agiria '%s'-ra birrizendatzean zerezn helmuga agiria jadanik "
3424"badago."
f4eadf61 3425
5325c2e3 3426#: ../src/msw/registry.cpp:634
9a97a0e8
VS
3427#, c-format
3428msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
30593343 3429msgstr "Hutsegitea '%s' erregistro giltza '%s'-ra birrizendatzean."
9a97a0e8 3430
95bf8d1b 3431#: ../src/msw/clipbrd.cpp:498
9a97a0e8 3432msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
30593343 3433msgstr "Hutsegitea gakotik datuak berreskuratzerakoan."
9a97a0e8 3434
95bf8d1b 3435#: ../src/common/filename.cpp:2669
9a97a0e8
VS
3436#, c-format
3437msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
30593343 3438msgstr "Hutsegitea '%s'-rentzako agiri denborak berreskuratzerakoan"
9a97a0e8 3439
5325c2e3 3440#: ../src/msw/dialup.cpp:488
9a97a0e8 3441msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
30593343 3442msgstr "Hutsegitea RAS akats mezutik idazkia berreskuratzerakoan"
9a97a0e8 3443
95bf8d1b 3444#: ../src/msw/clipbrd.cpp:785
9a97a0e8 3445msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
30593343
VZ
3446msgstr "Hutsegitea gako heuskarri sostengatuak berreskuratzearakoan"
3447
95bf8d1b 3448#: ../src/common/docview.cpp:652
30593343
VZ
3449#, c-format
3450msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
3451msgstr "Hutsegitea agiria \"%s\" agirian gordetzerakoan."
9a97a0e8 3452
95bf8d1b 3453#: ../src/msw/dib.cpp:327
9a97a0e8
VS
3454#, c-format
3455msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
30593343 3456msgstr "Hutsegitea bitmapa irduida \"%s\" agirian gordetzerakoan."
9a97a0e8 3457
be546c6f 3458#: ../src/msw/dde.cpp:769
9a97a0e8 3459msgid "Failed to send DDE advise notification"
30593343 3460msgstr "Hutsegitea DDE ohar jakinarazpena bildaltzerakoan"
9a97a0e8 3461
95bf8d1b 3462#: ../src/common/ftp.cpp:405
9a97a0e8
VS
3463#, c-format
3464msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
30593343 3465msgstr "Hutsegitea FTP eskualdaketa modua %s-ra ezartzerakoan."
9a97a0e8 3466
95bf8d1b 3467#: ../src/msw/clipbrd.cpp:374
9a97a0e8 3468msgid "Failed to set clipboard data."
30593343 3469msgstr "Hutsegitea gako datua ezartzerakoan."
9a97a0e8 3470
f4eadf61 3471#: ../src/unix/snglinst.cpp:182
21eadc1a
RL
3472#, c-format
3473msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
30593343 3474msgstr "Hutsegitea '%s' blokeo agirian baimenak ezartzerakoan"
21eadc1a 3475
be546c6f 3476#: ../src/common/file.cpp:549
9a97a0e8 3477msgid "Failed to set temporary file permissions"
30593343 3478msgstr "Hutsegitea aldibaterako agiri baimenak ezartzerakoan"
9a97a0e8 3479
95bf8d1b 3480#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1000
f4eadf61 3481msgid "Failed to set text in the text control."
30593343 3482msgstr "Hutsegitea idazki agintean idazkia ezartzerakoan."
f4eadf61 3483
95bf8d1b 3484#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1141
a4a38f76 3485#, c-format
95bf8d1b 3486msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu"
a4a38f76 3487msgstr "Hutsegitea hari lehentasuna %lu ezartzerakoan."
95bf8d1b
VZ
3488
3489#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1338 ../src/unix/threadpsx.cpp:1348
9a97a0e8
VS
3490#, c-format
3491msgid "Failed to set thread priority %d."
30593343 3492msgstr "Hutsegitea %d hari lehentasuna ezartzerakoan."
9a97a0e8 3493
95bf8d1b 3494#: ../src/unix/utilsunx.cpp:709
5325c2e3
VZ
3495msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
3496msgstr ""
3497
be546c6f 3498#: ../src/common/fs_mem.cpp:262
9a97a0e8
VS
3499#, c-format
3500msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
30593343
VZ
3501msgstr "Hutsegitea '%s' irudia VFS oroimenean biltegiratzerakoan!"
3502
3503#: ../src/dfb/evtloop.cpp:171
3504msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
3505msgstr "Hutsegitea DirectFB hodia ez-blokeatzen modura aldatzerakoan"
9a97a0e8 3506
95bf8d1b 3507#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:103
7f4fd42e 3508msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
30593343 3509msgstr "Hutsegitea iratzar hodia ez-blokeatzen modura aldatzerakoan"
7f4fd42e 3510
95bf8d1b 3511#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1530
9a97a0e8 3512msgid "Failed to terminate a thread."
30593343 3513msgstr "Hutsegitea hari bat amaitzean."
9a97a0e8 3514
be546c6f 3515#: ../src/msw/dde.cpp:747
9a97a0e8 3516msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
a4a38f76 3517msgstr "Hutsegitea DDE zerbitzariarekin ohar bigizta amaitzerakoan"
9a97a0e8 3518
95bf8d1b 3519#: ../src/msw/dialup.cpp:960
9a97a0e8
VS
3520#, c-format
3521msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
30593343 3522msgstr "Hutsegitea urrutizkin elkarketa amaitzerakoan: %s"
9a97a0e8 3523
95bf8d1b 3524#: ../src/common/filename.cpp:2588
9a97a0e8
VS
3525#, c-format
3526msgid "Failed to touch the file '%s'"
30593343 3527msgstr "Hutsegitea '%s' agiria ikutzean"
9a97a0e8 3528
f4eadf61 3529#: ../src/unix/snglinst.cpp:329
9a97a0e8
VS
3530#, c-format
3531msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
30593343 3532msgstr "Hutsegitea '%s' blokeo agiria desblokeatzean"
9a97a0e8 3533
7f4fd42e 3534#: ../src/msw/dde.cpp:315
9a97a0e8
VS
3535#, c-format
3536msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
30593343 3537msgstr "Hutsegitea '%s' DDE zerbitzaria erregistratu gabetzerakoan"
9a97a0e8 3538
30593343 3539#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156
7f4fd42e
VS
3540#, c-format
3541msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
95bf8d1b
VZ
3542msgstr ""
3543"Hutsegitea %d azaltzailea %d epoll azaltzailetik erregistratu gabetzerakoan"
7f4fd42e 3544
30593343 3545#: ../src/common/fileconf.cpp:1038
21eadc1a 3546msgid "Failed to update user configuration file."
30593343 3547msgstr "Hutsegitea erabiltzaile itxurapen agiria eguneratzean."
21eadc1a 3548
5325c2e3 3549#: ../src/common/debugrpt.cpp:713
9a81018e
MB
3550#, c-format
3551msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
30593343 3552msgstr "Hutsegitea garbiketa jakinarazpena igotzerakoan (akats kodea %d)."
9a81018e 3553
f4eadf61 3554#: ../src/unix/snglinst.cpp:169
9a97a0e8
VS
3555#, c-format
3556msgid "Failed to write to lock file '%s'"
30593343 3557msgstr "Hutsegitea '%s' blokeo agiria idazterakoan"
9a97a0e8 3558
5325c2e3 3559#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
30593343
VZ
3560msgid "False"
3561msgstr "Faltsua"
9a97a0e8 3562
5325c2e3 3563#: ../src/propgrid/advprops.cpp:659
30593343
VZ
3564msgid "Family"
3565msgstr "Sendia"
9a97a0e8 3566
95bf8d1b 3567#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119
21eadc1a 3568msgid "File"
30593343
VZ
3569msgstr "Agiria"
3570
95bf8d1b 3571#: ../src/common/docview.cpp:669
30593343
VZ
3572#, c-format
3573msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
3574msgstr "\"%s\" agiria ezin da irakurtzeko ireki."
21eadc1a 3575
95bf8d1b 3576#: ../src/common/docview.cpp:646
30593343
VZ
3577#, c-format
3578msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
3579msgstr "\"%s\" agiria ezin da idazteko ireki."
3580
95bf8d1b 3581#: ../src/gtk/filedlg.cpp:56
9a97a0e8
VS
3582#, c-format
3583msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
30593343 3584msgstr "'%s' agiria jadanik badago, egitan nahi duzu gainidaztea?"
9a97a0e8 3585
30593343 3586#: ../src/os2/filedlg.cpp:308
9a97a0e8
VS
3587#, c-format
3588msgid ""
3589"File '%s' already exists.\n"
3590"Do you want to replace it?"
3591msgstr ""
30593343
VZ
3592"'%s' agiria jadanik badago.\n"
3593"Ordeztea nahi duzu?"
9a97a0e8 3594
95bf8d1b 3595#: ../src/common/filefn.cpp:1201
e59a888c 3596#, c-format
be546c6f 3597msgid "File '%s' couldn't be removed"
e59a888c 3598msgstr "'%s' agiria ezin da kendu"
be546c6f 3599
95bf8d1b 3600#: ../src/common/filefn.cpp:1182
e59a888c 3601#, c-format
be546c6f 3602msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
e59a888c 3603msgstr "'%s' agiria ezin da berrizendatu '%s'"
be546c6f 3604
95bf8d1b 3605#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2664 ../src/common/textcmn.cpp:920
9a97a0e8 3606msgid "File couldn't be loaded."
30593343
VZ
3607msgstr "Agiria ezin da gertatu."
3608
be546c6f 3609#: ../src/msw/filedlg.cpp:429
30593343
VZ
3610#, c-format
3611msgid "File dialog failed with error code %0lx."
3612msgstr "Agiri elkarrizketa hutsegitea %0lx akats kodearekin."
9a97a0e8 3613
95bf8d1b 3614#: ../src/common/docview.cpp:1762
9a97a0e8 3615msgid "File error"
30593343 3616msgstr "Agiri akatsa"
9a97a0e8 3617
95bf8d1b 3618#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 ../src/generic/filectrlg.cpp:799
9a97a0e8 3619msgid "File name exists already."
30593343
VZ
3620msgstr "Agiri izena badago jadanik."
3621
95bf8d1b 3622#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:439
30593343 3623msgid "File system containing watched object was unmounted"
9a97a0e8
VS
3624msgstr ""
3625
95bf8d1b 3626#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
62603868 3627msgid "Files"
30593343 3628msgstr "Agiriak"
62603868 3629
95bf8d1b 3630#: ../src/common/filefn.cpp:1753
30593343 3631#, c-format
21eadc1a 3632msgid "Files (%s)"
30593343 3633msgstr "Agiriak (%s)"
9a97a0e8 3634
95bf8d1b 3635#: ../src/motif/filedlg.cpp:216
62603868 3636msgid "Filter"
30593343 3637msgstr "Iragazkia"
62603868 3638
95bf8d1b 3639#: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:501
9a97a0e8 3640msgid "Find"
30593343 3641msgstr "Bilatu"
9a97a0e8 3642
5325c2e3 3643#: ../src/common/stockitem.cpp:160
5325c2e3 3644msgid "First"
e59a888c 3645msgstr "Lehena"
5325c2e3 3646
95bf8d1b 3647#: ../src/common/prntbase.cpp:1519
5325c2e3 3648msgid "First page"
e59a888c 3649msgstr "Lehen orrialdea"
5325c2e3 3650
95bf8d1b
VZ
3651#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483
3652msgid "Fixed"
a4a38f76 3653msgstr "Zuzenduta"
95bf8d1b
VZ
3654
3655#: ../src/html/helpwnd.cpp:1220
9a97a0e8 3656msgid "Fixed font:"
a4a38f76 3657msgstr "Zuzendutako hizkia:"
9a97a0e8 3658
95bf8d1b 3659#: ../src/html/helpwnd.cpp:1283
9a97a0e8 3660msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
a4a38f76 3661msgstr "Zuzendutako neurri aldea.<br> <b>lodia</b> <i>etzana</i> "
9a97a0e8 3662
95bf8d1b 3663#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:207
5325c2e3
VZ
3664msgid "Floating"
3665msgstr ""
3666
3667#: ../src/common/stockitem.cpp:161
5325c2e3 3668msgid "Floppy"
e59a888c 3669msgstr "Malgua"
5325c2e3 3670
f4eadf61 3671#: ../src/common/paper.cpp:113
9a97a0e8 3672msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
30593343 3673msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 in"
9a97a0e8 3674
95bf8d1b 3675#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:323 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:471
5325c2e3 3676#: ../src/common/stockitem.cpp:195
f4eadf61 3677msgid "Font"
30593343 3678msgstr "Hizkia"
f4eadf61 3679
95bf8d1b 3680#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:228
f4eadf61 3681msgid "Font &weight:"
30593343 3682msgstr "Hizki &zabalera:"
f4eadf61 3683
95bf8d1b 3684#: ../src/html/helpwnd.cpp:1221
9a97a0e8 3685msgid "Font size:"
30593343 3686msgstr "Hizki neurria:"
9a97a0e8 3687
95bf8d1b 3688#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215
f4eadf61 3689msgid "Font st&yle:"
30593343 3690msgstr "Hizki es&tiloa:"
f4eadf61 3691
be546c6f 3692#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513
f4eadf61 3693msgid "Font:"
30593343 3694msgstr "Hizkia:"
f4eadf61 3695
30593343 3696#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199
7f4fd42e
VS
3697#, c-format
3698msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
9a97a0e8
VS
3699msgstr ""
3700
95bf8d1b 3701#: ../src/unix/utilsunx.cpp:561
7f4fd42e 3702msgid "Fork failed"
a4a38f76 3703msgstr "Adar hutsegitea"
f4eadf61 3704
5325c2e3 3705#: ../src/common/stockitem.cpp:162
5325c2e3 3706msgid "Forward"
e59a888c 3707msgstr "Aurrera"
5325c2e3
VZ
3708
3709#: ../src/common/xtixml.cpp:236
9a97a0e8 3710msgid "Forward hrefs are not supported"
a4a38f76 3711msgstr "hrefs bidalketa ez dago sostengaturik"
9a97a0e8 3712
95bf8d1b 3713#: ../src/html/helpwnd.cpp:889
9a97a0e8
VS
3714#, c-format
3715msgid "Found %i matches"
a4a38f76 3716msgstr "Aurkituta %i bat egite"
9a97a0e8 3717
30593343 3718#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244
9a97a0e8 3719msgid "From:"
30593343 3720msgstr "Hemendik:"
9a97a0e8 3721
5325c2e3 3722#: ../src/common/imaggif.cpp:161
9a97a0e8 3723msgid "GIF: Invalid gif index."
30593343 3724msgstr "GIF: gif aurkibide baliogabea."
9a97a0e8 3725
5325c2e3 3726#: ../src/common/imaggif.cpp:151
9a97a0e8
VS
3727msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
3728msgstr ""
3729
5325c2e3 3730#: ../src/common/imaggif.cpp:135
9a97a0e8 3731msgid "GIF: error in GIF image format."
a4a38f76 3732msgstr "GIF: akats GIF irudi heuskarrian."
9a97a0e8 3733
5325c2e3 3734#: ../src/common/imaggif.cpp:138
9a97a0e8 3735msgid "GIF: not enough memory."
30593343 3736msgstr "GIF: ez dago nahikoa oroimenik."
9a97a0e8 3737
5325c2e3 3738#: ../src/common/imaggif.cpp:141
9a97a0e8 3739msgid "GIF: unknown error!!!"
30593343 3740msgstr "GIF: akats ezezaguna!!!"
9a97a0e8 3741
95bf8d1b
VZ
3742#: ../src/gtk/window.cpp:4210
3743msgid ""
3744"GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
3745"please install GTK+ 2.12 or later."
be546c6f 3746msgstr ""
a4a38f76
VZ
3747"Gailu honetan ezarritako GTK+ zaharregia da ikusleiho osaketa sostengatzeko, "
3748"mesedez ezarri GTK+2.12 edo berriagoa."
be546c6f 3749
95bf8d1b 3750#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:526
9a97a0e8 3751msgid "GTK+ theme"
a4a38f76 3752msgstr "GTK+ azalgaia"
9a97a0e8 3753
5325c2e3 3754#: ../src/common/prntbase.cpp:244
81486341 3755msgid "Generic PostScript"
30593343 3756msgstr "PostScript Generikoa"
81486341 3757
f4eadf61 3758#: ../src/common/paper.cpp:137
9a97a0e8 3759msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
30593343 3760msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
9a97a0e8 3761
f4eadf61 3762#: ../src/common/paper.cpp:136
9a97a0e8 3763msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
30593343 3764msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
9a97a0e8 3765
be546c6f 3766#: ../include/wx/xtiprop.h:189
5325c2e3
VZ
3767msgid "GetProperty called w/o valid getter"
3768msgstr ""
3769
be546c6f 3770#: ../include/wx/xtiprop.h:267
5325c2e3
VZ
3771msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
3772msgstr ""
3773
be546c6f 3774#: ../include/wx/xtiprop.h:207
5325c2e3
VZ
3775msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
3776msgstr ""
3777
95bf8d1b 3778#: ../src/html/helpwnd.cpp:674
9a97a0e8 3779msgid "Go back"
30593343 3780msgstr "Joan atzera"
9a97a0e8 3781
95bf8d1b 3782#: ../src/html/helpwnd.cpp:675
9a97a0e8 3783msgid "Go forward"
30593343 3784msgstr "Joan aurrera"
9a97a0e8 3785
95bf8d1b 3786#: ../src/html/helpwnd.cpp:677
9a97a0e8 3787msgid "Go one level up in document hierarchy"
30593343 3788msgstr "Joan maila bat gora agiri hierarkian"
9a97a0e8 3789
95bf8d1b 3790#: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137
9a97a0e8 3791msgid "Go to home directory"
30593343 3792msgstr "Joan hasierako zuzenbidera"
9a97a0e8 3793
be546c6f 3794#: ../src/generic/filedlgg.cpp:219
9a97a0e8 3795msgid "Go to parent directory"
30593343 3796msgstr "Joan gaineko zuzenbidera"
9a97a0e8 3797
7f4fd42e 3798#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77
f4eadf61 3799msgid "Graphics art by "
30593343 3800msgstr "Grafikogilea"
f4eadf61 3801
95bf8d1b 3802#: ../src/common/fmapbase.cpp:155
9a97a0e8 3803msgid "Greek (ISO-8859-7)"
a4a38f76 3804msgstr "Greziera (ISO-8859-7)"
9a97a0e8 3805
5325c2e3
VZ
3806#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
3807msgid "Groove"
3808msgstr ""
3809
95bf8d1b 3810#: ../src/common/zstream.cpp:159 ../src/common/zstream.cpp:319
9a97a0e8 3811msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
a4a38f76 3812msgstr "Gzip ez dago sostengaturik zlib bertsio honetarako"
9a97a0e8 3813
5325c2e3 3814#: ../src/common/accelcmn.cpp:76
f4eadf61 3815msgid "HELP"
30593343 3816msgstr "LAGUNTZA"
f4eadf61 3817
5325c2e3 3818#: ../src/common/accelcmn.cpp:61
f4eadf61 3819msgid "HOME"
30593343 3820msgstr "HASIERA"
f4eadf61 3821
95bf8d1b 3822#: ../src/html/helpwnd.cpp:1553
9a97a0e8 3823msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
30593343 3824msgstr "HTML Laguntza Egitasmoa (*.hhp)|*.hhp|"
9a97a0e8 3825
5325c2e3 3826#: ../src/html/htmlwin.cpp:655
9a97a0e8
VS
3827#, c-format
3828msgid "HTML anchor %s does not exist."
30593343 3829msgstr "HTML %s aingura ez dago."
9a97a0e8 3830
95bf8d1b 3831#: ../src/html/helpwnd.cpp:1551
9a97a0e8 3832msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
30593343 3833msgstr "HTML agiriak (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
9a97a0e8 3834
5325c2e3 3835#: ../src/common/stockitem.cpp:163
5325c2e3 3836msgid "Harddisk"
e59a888c 3837msgstr "Diska gogorra"
f4eadf61 3838
95bf8d1b 3839#: ../src/common/fmapbase.cpp:156
9a97a0e8 3840msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
30593343 3841msgstr "Hebraiera (ISO-8859-8)"
9a97a0e8 3842
95bf8d1b
VZ
3843#: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164
3844#: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117
9a97a0e8 3845msgid "Help"
30593343 3846msgstr "Laguntza"
f4eadf61 3847
95bf8d1b 3848#: ../src/html/helpwnd.cpp:1214
9a97a0e8 3849msgid "Help Browser Options"
30593343 3850msgstr "Laguntza Bilatzaile Aukerak"
9a97a0e8 3851
95bf8d1b 3852#: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460
9a97a0e8 3853msgid "Help Index"
30593343 3854msgstr "Laguntza Aurkibidea"
9a97a0e8 3855
95bf8d1b 3856#: ../src/html/helpwnd.cpp:1535
9a97a0e8 3857msgid "Help Printing"
30593343 3858msgstr "Laguntza Irarketa"
9a97a0e8 3859
30593343 3860#: ../src/html/helpwnd.cpp:815
21eadc1a 3861msgid "Help Topics"
30593343 3862msgstr "Laguntza Gaiak"
21eadc1a 3863
95bf8d1b 3864#: ../src/html/helpwnd.cpp:1552
9a97a0e8 3865msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
30593343 3866msgstr "Laguntza liburuak (*.htb)|*.htb|Laguntza liburuak (*.zip)|*.zip|"
9a97a0e8 3867
5325c2e3 3868#: ../src/generic/helpext.cpp:272
f4eadf61
MB
3869#, c-format
3870msgid "Help directory \"%s\" not found."
30593343 3871msgstr "\"%s\" laguntza zuzenbidea ez da aurkitu."
f4eadf61 3872
5325c2e3 3873#: ../src/generic/helpext.cpp:280
f4eadf61
MB
3874#, c-format
3875msgid "Help file \"%s\" not found."
30593343 3876msgstr "\"%s\" laguntza agiri ez da aurkitu."
f4eadf61 3877
95bf8d1b 3878#: ../src/html/helpctrl.cpp:64
9a97a0e8
VS
3879#, c-format
3880msgid "Help: %s"
30593343
VZ
3881msgstr "Laguntza: %s"
3882
be546c6f 3883#: ../src/osx/menu_osx.cpp:556
e59a888c 3884#, c-format
be546c6f 3885msgid "Hide %s"
e59a888c 3886msgstr "Ezkutatu %s"
5325c2e3 3887
be546c6f 3888#: ../src/osx/menu_osx.cpp:558
5325c2e3 3889msgid "Hide Others"
e59a888c 3890msgstr "Ezkutatu Besteak"
5325c2e3 3891
30593343
VZ
3892#: ../src/generic/infobar.cpp:139
3893msgid "Hide this notification message."
3894msgstr "Ezkutatu ohar mezu hau."
9a97a0e8 3895
95bf8d1b 3896#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 3897msgid "Home"
30593343 3898msgstr "Hasiera"
21eadc1a 3899
5325c2e3 3900#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616
81486341 3901msgid "Home directory"
30593343 3902msgstr "Hasierako zuzenbidea"
81486341 3903
95bf8d1b
VZ
3904#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:231
3905#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:233
5325c2e3
VZ
3906msgid "How the object will float relative to the text."
3907msgstr ""
21eadc1a 3908
5325c2e3 3909#: ../src/common/imagbmp.cpp:1071
9a97a0e8 3910msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
30593343
VZ
3911msgstr "ICO: Akatsa DIB mozorroa irakurtzerakoan."
3912
95bf8d1b
VZ
3913#: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 ../src/common/imagbmp.cpp:1248
3914#: ../src/common/imagbmp.cpp:1259 ../src/common/imagbmp.cpp:1272
3915#: ../src/common/imagbmp.cpp:1318 ../src/common/imagbmp.cpp:1330
5325c2e3 3916#: ../src/common/imagbmp.cpp:1341
9a97a0e8 3917msgid "ICO: Error writing the image file!"
30593343 3918msgstr "ICO: Akatsa irudi agiria idazterakoan!"
9a97a0e8 3919
5325c2e3 3920#: ../src/common/imagbmp.cpp:1151
9a97a0e8 3921msgid "ICO: Image too tall for an icon."
30593343 3922msgstr "ICO: Irudi garaiegia ikono batentzat."
9a97a0e8 3923
5325c2e3 3924#: ../src/common/imagbmp.cpp:1159
9a97a0e8 3925msgid "ICO: Image too wide for an icon."
30593343 3926msgstr "ICO: Irudi zabalegia ikono batentzat."
9a97a0e8 3927
5325c2e3 3928#: ../src/common/imagbmp.cpp:1416
9a97a0e8 3929msgid "ICO: Invalid icon index."
30593343 3930msgstr "ICO: ikono aurkibide baliogabea."
9a97a0e8 3931
5325c2e3 3932#: ../src/common/imagiff.cpp:760
9a97a0e8 3933msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
a4a38f76 3934msgstr "IFF: datu jarioa etanda dagoela dirudi."
9a97a0e8 3935
5325c2e3 3936#: ../src/common/imagiff.cpp:744
9a97a0e8 3937msgid "IFF: error in IFF image format."
30593343 3938msgstr "IFF: akatsa IFF irudi heuskarrian."
9a97a0e8 3939
5325c2e3 3940#: ../src/common/imagiff.cpp:747
9a97a0e8 3941msgid "IFF: not enough memory."
30593343 3942msgstr "IFF: ez dago nahikoa oroimenik."
9a97a0e8 3943
5325c2e3 3944#: ../src/common/imagiff.cpp:750
9a97a0e8 3945msgid "IFF: unknown error!!!"
30593343 3946msgstr "IFF: akats ezezaguna!!!"
9a97a0e8 3947
5325c2e3 3948#: ../src/common/accelcmn.cpp:51
f4eadf61 3949msgid "INS"
a4a38f76 3950msgstr "TXER"
f4eadf61 3951
5325c2e3 3952#: ../src/common/accelcmn.cpp:52
f4eadf61 3953msgid "INSERT"
a4a38f76 3954msgstr "TXERTATU"
f4eadf61 3955
95bf8d1b 3956#: ../src/common/fmapbase.cpp:198
7f4fd42e 3957msgid "ISO-2022-JP"
30593343 3958msgstr "ISO-2022-JP"
21eadc1a 3959
be546c6f 3960#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2421
7f4fd42e 3961msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
30593343
VZ
3962msgstr "Ikono eta idazki aurkezleak ezin du balioa aurkeztu; balio mota:"
3963
3964#: ../src/html/htmprint.cpp:283
95bf8d1b
VZ
3965msgid ""
3966"If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
3967"narrow."
7f4fd42e
VS
3968msgstr ""
3969
30593343 3970#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355
98735f00
MB
3971msgid ""
3972"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
3973"report, please enter it here and it will be joined to it:"
9a81018e
MB
3974msgstr ""
3975
30593343 3976#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321
98735f00 3977msgid ""
95bf8d1b
VZ
3978"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
3979"\"Cancel\" button,\n"
98735f00
MB
3980"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
3981"at all possible please do continue with the report generation.\n"
9a81018e
MB
3982msgstr ""
3983
5325c2e3 3984#: ../src/msw/registry.cpp:1396
81486341
VZ
3985#, c-format
3986msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
30593343 3987msgstr "\"%s\" giltzaren \"%s\" balioa ezikusten."
81486341 3988
5325c2e3 3989#: ../src/common/xtistrm.cpp:300
9a97a0e8 3990msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
30593343 3991msgstr "Legezkanpoko Objetu Klasea (Ez-wxEvtHandler) Gertaera Iturubur bezala"
9a97a0e8 3992
5325c2e3
VZ
3993#: ../src/common/xti.cpp:514
3994msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
a4a38f76 3995msgstr "Legezkanpoko Zenbaketa Parametroa Eraiki-Objetua Metodoarentzat"
5325c2e3
VZ
3996
3997#: ../src/common/xti.cpp:502
3998msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
a4a38f76 3999msgstr "Legezkanpoko Zenbaketa Parametroa Sortu Metodoarentzat"
5325c2e3 4000
95bf8d1b 4001#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
9a97a0e8 4002msgid "Illegal directory name."
30593343 4003msgstr "Legezkanpoko zuzenbide izena."
9a97a0e8 4004
95bf8d1b 4005#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1374
9a97a0e8 4006msgid "Illegal file specification."
30593343 4007msgstr "Legezkanpoko agiri zehaztapena"
9a97a0e8 4008
be546c6f 4009#: ../src/common/image.cpp:2054
21eadc1a 4010msgid "Image and mask have different sizes."
30593343 4011msgstr "Irudia eta mozorroak neurri ezberdinak dituzte."
9a97a0e8 4012
95bf8d1b 4013#: ../src/common/image.cpp:2502
e59a888c 4014#, c-format
5325c2e3 4015msgid "Image file is not of type %d."
e59a888c 4016msgstr "Irudi agiria ez da %d motakoa."
f4eadf61 4017
95bf8d1b 4018#: ../src/common/image.cpp:2632
e59a888c 4019#, c-format
5325c2e3 4020msgid "Image is not of type %s."
e59a888c 4021msgstr "Irudia ez da %s motakoa."
9a97a0e8 4022
be546c6f 4023#: ../src/msw/textctrl.cpp:399
95bf8d1b
VZ
4024msgid ""
4025"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
4026"Please reinstall riched32.dll"
9a97a0e8
VS
4027msgstr ""
4028
95bf8d1b 4029#: ../src/unix/utilsunx.cpp:302
9a97a0e8 4030msgid "Impossible to get child process input"
a4a38f76 4031msgstr "Ezinezkoa child garapen sarrera lortu"
9a97a0e8 4032
95bf8d1b 4033#: ../src/common/filefn.cpp:1069
9a97a0e8
VS
4034#, c-format
4035msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
30593343 4036msgstr "Ezinezkoa '%s' agiriarentzat baimenak lortzea"
9a97a0e8 4037
95bf8d1b 4038#: ../src/common/filefn.cpp:1083
9a97a0e8
VS
4039#, c-format
4040msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
30593343 4041msgstr "Ezinezkoa '%s' agiria gainidaztea"
9a97a0e8 4042
95bf8d1b 4043#: ../src/common/filefn.cpp:1137
9a97a0e8
VS
4044#, c-format
4045msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
30593343 4046msgstr "Ezinezkoa '%s' agiriarentzako baimenak ezartzea"
9a97a0e8 4047
5325c2e3 4048#: ../src/common/gifdecod.cpp:819
30593343
VZ
4049#, c-format
4050msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
4051msgstr "GIF frame neurri okerra (%u, %d) #%u framean"
4052
95bf8d1b 4053#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:619
5325c2e3 4054msgid "Incorrect number of arguments."
a4a38f76 4055msgstr "Argumentu zenbateko okerra."
5325c2e3
VZ
4056
4057#: ../src/common/stockitem.cpp:166
21eadc1a 4058msgid "Indent"
30593343 4059msgstr "Elkarmarratxoa"
21eadc1a 4060
95bf8d1b 4061#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:329
f4eadf61 4062msgid "Indents && Spacing"
30593343 4063msgstr "Elkarmarratxoak eta Tarteak"
f4eadf61 4064
95bf8d1b 4065#: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:526
9a97a0e8 4066msgid "Index"
30593343 4067msgstr "Aurkibidea"
9a97a0e8 4068
95bf8d1b 4069#: ../src/common/fmapbase.cpp:160
9a97a0e8 4070msgid "Indian (ISO-8859-12)"
30593343 4071msgstr "Indian (ISO-8859-12)"
9a97a0e8 4072
5325c2e3 4073#: ../src/common/stockitem.cpp:168
5325c2e3 4074msgid "Info"
e59a888c 4075msgstr "Argibideak"
5325c2e3 4076
95bf8d1b 4077#: ../src/common/init.cpp:273
62603868 4078msgid "Initialization failed in post init, aborting."
30593343 4079msgstr "Abiatzeak huts egin du abiostean, uzten."
62603868 4080
95bf8d1b 4081#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473
f4eadf61 4082msgid "Insert"
30593343 4083msgstr "Sartu"
f4eadf61 4084
95bf8d1b 4085#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7246
95bf8d1b 4086msgid "Insert Field"
a4a38f76 4087msgstr "Txertatu Eremua"
95bf8d1b
VZ
4088
4089#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7157
4090#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8063
f4eadf61 4091msgid "Insert Image"
30593343 4092msgstr "Sartu Irudia"
f4eadf61 4093
95bf8d1b 4094#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7204
5325c2e3 4095msgid "Insert Object"
e59a888c 4096msgstr "Sartu Objetua"
5325c2e3 4097
95bf8d1b
VZ
4098#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1162 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1352
4099#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7002
4100#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7029
4101#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7073
f4eadf61 4102msgid "Insert Text"
30593343 4103msgstr "Sartu Idazkia"
f4eadf61 4104
5325c2e3
VZ
4105#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320
4106#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322
5325c2e3 4107msgid "Inserts a page break before the paragraph."
e59a888c 4108msgstr "Orrialde hauste bat txertatzen dut esaldiaren aurretik."
5325c2e3
VZ
4109
4110#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
5325c2e3
VZ
4111msgid "Inset"
4112msgstr "Sartu"
9a97a0e8 4113
95bf8d1b 4114#: ../src/gtk/app.cpp:432
7f4fd42e
VS
4115#, c-format
4116msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
30593343 4117msgstr "GTK+ komando lerro aukera baliogabea, erabili \"%s --help\""
7f4fd42e 4118
be546c6f 4119#: ../src/common/imagtiff.cpp:315
9a97a0e8 4120msgid "Invalid TIFF image index."
30593343 4121msgstr "TIFF irudi aurkibide baliogabea."
9a97a0e8 4122
95bf8d1b 4123#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1783 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1878
7f4fd42e 4124msgid "Invalid data view item"
30593343 4125msgstr "Datu ikus gai baliogabea"
7f4fd42e 4126
5325c2e3 4127#: ../src/common/appcmn.cpp:246
9a97a0e8
VS
4128#, c-format
4129msgid "Invalid display mode specification '%s'."
30593343 4130msgstr "Erakus modu zehaztapen baliogabea '%s'."
9a97a0e8 4131
30593343 4132#: ../src/x11/app.cpp:122
9a97a0e8
VS
4133#, c-format
4134msgid "Invalid geometry specification '%s'"
30593343 4135msgstr "Geometria zehaztapen baliogabea '%s'"
9a97a0e8 4136
f4eadf61 4137#: ../src/unix/snglinst.cpp:307
9a97a0e8
VS
4138#, c-format
4139msgid "Invalid lock file '%s'."
30593343
VZ
4140msgstr " '%s' blokeo agiri baliogabea "
4141
5325c2e3 4142#: ../src/common/translation.cpp:955
30593343
VZ
4143msgid "Invalid message catalog."
4144msgstr "Mezu katalogo baliogabea."
9a97a0e8 4145
95bf8d1b 4146#: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425
9a97a0e8
VS
4147msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
4148msgstr ""
4149
5325c2e3 4150#: ../src/common/xtistrm.cpp:440
9a97a0e8
VS
4151msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
4152msgstr ""
4153
30593343 4154#: ../src/common/regex.cpp:314
9a97a0e8
VS
4155#, c-format
4156msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
30593343
VZ
4157msgstr "Adierazpen arrunt baliogabea '%s': %s"
4158
be546c6f 4159#: ../src/common/config.cpp:227
5325c2e3
VZ
4160#, c-format
4161msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
9a97a0e8
VS
4162msgstr ""
4163
95bf8d1b
VZ
4164#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324
4165#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545 ../src/common/stockitem.cpp:169
9a97a0e8 4166msgid "Italic"
30593343 4167msgstr "Etzana"
9a97a0e8 4168
f4eadf61 4169#: ../src/common/paper.cpp:132
9a97a0e8 4170msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
30593343 4171msgstr "Italiar Gutunazala, 110 x 230 mm"
9a97a0e8 4172
5325c2e3 4173#: ../src/common/imagjpeg.cpp:256
9a97a0e8 4174msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
30593343 4175msgstr "JPEG: Ezinezkoa gertatzea - agiria zihurrenik hondatuta dago."
9a97a0e8 4176
be546c6f 4177#: ../src/common/imagjpeg.cpp:435
9a97a0e8 4178msgid "JPEG: Couldn't save image."
30593343 4179msgstr "JPEG: Ezinezkoa irudia gordetzea."
9a97a0e8 4180
f4eadf61 4181#: ../src/common/paper.cpp:165
62603868 4182msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
30593343 4183msgstr "Japoniar Bidaitxartel Bikoitza 200 x 148 mm"
62603868 4184
f4eadf61 4185#: ../src/common/paper.cpp:169
62603868 4186msgid "Japanese Envelope Chou #3"
30593343 4187msgstr "Japoniar Gutunazala Chou #3"
62603868 4188
f4eadf61 4189#: ../src/common/paper.cpp:182
62603868 4190msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
30593343 4191msgstr "Japoniar Gutunazala Chou #3 Itzulita"
62603868 4192
f4eadf61 4193#: ../src/common/paper.cpp:170
62603868 4194msgid "Japanese Envelope Chou #4"
30593343 4195msgstr "Japoniar Gutunazala Chou #4"
62603868 4196
f4eadf61 4197#: ../src/common/paper.cpp:183
62603868 4198msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
30593343 4199msgstr "Japoniar Gutunazala Chou #4 Itzulita"
62603868 4200
f4eadf61 4201#: ../src/common/paper.cpp:167
62603868 4202msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
30593343 4203msgstr "Japoniar Gutunazala Kaku #2"
62603868 4204
f4eadf61 4205#: ../src/common/paper.cpp:180
62603868 4206msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
30593343 4207msgstr "Japoniar Gutunazala Kaku #2 Itzulita"
62603868 4208
f4eadf61 4209#: ../src/common/paper.cpp:168
62603868 4210msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
30593343 4211msgstr "Japoniar Gutunazala Kaku #3"
62603868 4212
f4eadf61 4213#: ../src/common/paper.cpp:181
62603868 4214msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
30593343 4215msgstr "Japoniar Gutunazala Kaku #3 Itzulita"
62603868 4216
f4eadf61 4217#: ../src/common/paper.cpp:187
62603868 4218msgid "Japanese Envelope You #4"
30593343 4219msgstr "Japoniar Gutunazala You #4"
62603868 4220
f4eadf61 4221#: ../src/common/paper.cpp:188
62603868 4222msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
30593343 4223msgstr "Japoniar Gutunazala You #4 Itzulita"
62603868 4224
f4eadf61 4225#: ../src/common/paper.cpp:140
62603868 4226msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
30593343 4227msgstr "Japoniar Bidaitxartela 100 x 148 mm"
62603868 4228
f4eadf61
MB
4229#: ../src/common/paper.cpp:177
4230msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
30593343 4231msgstr "Japoniar Bidaitxartela Itzulita 148 x 100 mm"
f4eadf61 4232
5325c2e3 4233#: ../src/common/stockitem.cpp:170
5325c2e3 4234msgid "Jump to"
e59a888c 4235msgstr "Jauzi hona"
5325c2e3
VZ
4236
4237#: ../src/common/stockitem.cpp:172
f4eadf61 4238msgid "Justified"
e59a888c 4239msgstr "Berdinduta"
f4eadf61 4240
5325c2e3
VZ
4241#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168
4242#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170
30593343 4243#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345
5325c2e3 4244#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347
f4eadf61 4245msgid "Justify text left and right."
a4a38f76 4246msgstr "Berdindu idazkia ezker eta eskuin."
f4eadf61 4247
95bf8d1b 4248#: ../src/common/fmapbase.cpp:164
f4eadf61 4249msgid "KOI8-R"
30593343 4250msgstr "KOI8-R"
f4eadf61 4251
95bf8d1b 4252#: ../src/common/fmapbase.cpp:165
f4eadf61 4253msgid "KOI8-U"
30593343 4254msgstr "KOI8-U"
f4eadf61 4255
95bf8d1b 4256#: ../src/common/accelcmn.cpp:255 ../src/common/accelcmn.cpp:337
f4eadf61 4257msgid "KP_"
a4a38f76 4258msgstr "ZP_"
f4eadf61 4259
5325c2e3 4260#: ../src/common/accelcmn.cpp:104
f4eadf61 4261msgid "KP_ADD"
a4a38f76 4262msgstr "ZP_GEHITU"
f4eadf61 4263
5325c2e3 4264#: ../src/common/accelcmn.cpp:99
f4eadf61 4265msgid "KP_BEGIN"
a4a38f76 4266msgstr "ZP_HASIERA"
f4eadf61 4267
5325c2e3 4268#: ../src/common/accelcmn.cpp:107
f4eadf61 4269msgid "KP_DECIMAL"
a4a38f76 4270msgstr "ZP_HAMARRENA"
f4eadf61 4271
5325c2e3 4272#: ../src/common/accelcmn.cpp:101
f4eadf61 4273msgid "KP_DELETE"
a4a38f76 4274msgstr "ZP_EZABATU"
f4eadf61 4275
5325c2e3 4276#: ../src/common/accelcmn.cpp:108
f4eadf61 4277msgid "KP_DIVIDE"
a4a38f76 4278msgstr "ZP_ZATITU"
f4eadf61 4279
5325c2e3 4280#: ../src/common/accelcmn.cpp:93
f4eadf61 4281msgid "KP_DOWN"
a4a38f76 4282msgstr "ZP_BEHERA"
f4eadf61 4283
5325c2e3 4284#: ../src/common/accelcmn.cpp:98
f4eadf61 4285msgid "KP_END"
a4a38f76 4286msgstr "ZP_AMAIERA"
f4eadf61 4287
5325c2e3 4288#: ../src/common/accelcmn.cpp:88
f4eadf61 4289msgid "KP_ENTER"
a4a38f76 4290msgstr "ZP_ENTER"
f4eadf61 4291
5325c2e3 4292#: ../src/common/accelcmn.cpp:102
f4eadf61 4293msgid "KP_EQUAL"
a4a38f76 4294msgstr "ZP_BERDIN"
f4eadf61 4295
5325c2e3 4296#: ../src/common/accelcmn.cpp:89
f4eadf61 4297msgid "KP_HOME"
a4a38f76 4298msgstr "ZP_HASIERA"
f4eadf61 4299
5325c2e3 4300#: ../src/common/accelcmn.cpp:100
f4eadf61 4301msgid "KP_INSERT"
a4a38f76 4302msgstr "ZP_SARTU"
f4eadf61 4303
5325c2e3 4304#: ../src/common/accelcmn.cpp:90
f4eadf61 4305msgid "KP_LEFT"
a4a38f76 4306msgstr "ZP_EZKER"
f4eadf61 4307
5325c2e3 4308#: ../src/common/accelcmn.cpp:103
f4eadf61 4309msgid "KP_MULTIPLY"
a4a38f76 4310msgstr "ZP_BIDER"
f4eadf61 4311
5325c2e3 4312#: ../src/common/accelcmn.cpp:96
f4eadf61 4313msgid "KP_NEXT"
a4a38f76 4314msgstr "ZP_HURRENGOA"
f4eadf61 4315
5325c2e3 4316#: ../src/common/accelcmn.cpp:97
f4eadf61 4317msgid "KP_PAGEDOWN"
a4a38f76 4318msgstr "ZP_ORRBEHERA"
f4eadf61 4319
5325c2e3 4320#: ../src/common/accelcmn.cpp:95
f4eadf61 4321msgid "KP_PAGEUP"
a4a38f76 4322msgstr "ZP_ORRGORA"
f4eadf61 4323
5325c2e3 4324#: ../src/common/accelcmn.cpp:94
f4eadf61 4325msgid "KP_PRIOR"
a4a38f76 4326msgstr "ZP_LEHEN"
f4eadf61 4327
5325c2e3 4328#: ../src/common/accelcmn.cpp:92
f4eadf61 4329msgid "KP_RIGHT"
a4a38f76 4330msgstr "ZP_ESKUIN"
f4eadf61 4331
5325c2e3 4332#: ../src/common/accelcmn.cpp:105
f4eadf61 4333msgid "KP_SEPARATOR"
a4a38f76 4334msgstr "ZP_BANANTZAILEA"
f4eadf61 4335
5325c2e3 4336#: ../src/common/accelcmn.cpp:86
f4eadf61 4337msgid "KP_SPACE"
a4a38f76 4338msgstr "ZP_TARTEA"
f4eadf61 4339
5325c2e3 4340#: ../src/common/accelcmn.cpp:106
f4eadf61 4341msgid "KP_SUBTRACT"
a4a38f76 4342msgstr "ZP_KENKETA"
62603868 4343
5325c2e3 4344#: ../src/common/accelcmn.cpp:87
f4eadf61 4345msgid "KP_TAB"
a4a38f76 4346msgstr "ZP_TAB"
21eadc1a 4347
5325c2e3 4348#: ../src/common/accelcmn.cpp:91
f4eadf61 4349msgid "KP_UP"
a4a38f76 4350msgstr "ZP_GORA"
9a97a0e8 4351
5325c2e3 4352#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
7f4fd42e 4353msgid "L&ine spacing:"
30593343 4354msgstr "L&erro tartea:"
7f4fd42e 4355
5325c2e3 4356#: ../src/common/accelcmn.cpp:57
f4eadf61 4357msgid "LEFT"
30593343 4358msgstr "EZKER"
9a97a0e8 4359
95bf8d1b 4360#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
9a97a0e8 4361msgid "Landscape"
30593343 4362msgstr "Etzana"
9a97a0e8 4363
5325c2e3 4364#: ../src/common/stockitem.cpp:175
5325c2e3 4365msgid "Last"
e59a888c 4366msgstr "Azkena"
5325c2e3 4367
95bf8d1b 4368#: ../src/common/prntbase.cpp:1543
5325c2e3 4369msgid "Last page"
e59a888c 4370msgstr "Azken orrialdea"
5325c2e3 4371
be546c6f 4372#: ../src/common/log.cpp:312
5325c2e3
VZ
4373#, c-format
4374msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
4375msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
a4a38f76
VZ
4376msgstr[0] "Berregindako azken mezua (\"%s\", %lu aldiz) ez zen irteera"
4377msgstr[1] "Berregindako azken mezua (\"%s\", %lu aldiz) ez zen irteera"
5325c2e3 4378
f4eadf61 4379#: ../src/common/paper.cpp:105
9a97a0e8 4380msgid "Ledger, 17 x 11 in"
30593343 4381msgstr "Liburu nagusia, 17 x 11 in"
9a97a0e8 4382
5325c2e3
VZ
4383#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
4384#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
4385#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
7f4fd42e 4386#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
5325c2e3
VZ
4387#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
4388#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
95bf8d1b 4389#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:227
f4eadf61 4390msgid "Left"
30593343 4391msgstr "Ezker"
f4eadf61 4392
7f4fd42e 4393#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
30593343 4394#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391
f4eadf61 4395msgid "Left (&first line):"
30593343 4396msgstr "Ezkerra (&lehen lerroa):"
f4eadf61 4397
30593343 4398#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
9a97a0e8 4399msgid "Left margin (mm):"
30593343 4400msgstr "Ezker bazterra (mm):"
9a97a0e8 4401
5325c2e3
VZ
4402#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154
4403#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156
30593343 4404#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331
5325c2e3 4405#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333
f4eadf61 4406msgid "Left-align text."
30593343 4407msgstr "Idazkiaren ezkerrera lerrokatu."
f4eadf61
MB
4408
4409#: ../src/common/paper.cpp:146
62603868 4410msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
30593343 4411msgstr "Legezkoa Estra 9 1/2 x 15 in"
62603868 4412
f4eadf61 4413#: ../src/common/paper.cpp:98
9a97a0e8 4414msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
30593343 4415msgstr "Legezkoa, 8 1/2 x 14 in"
9a97a0e8 4416
f4eadf61 4417#: ../src/common/paper.cpp:145
62603868 4418msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
30593343 4419msgstr "Gutuna Estra 9 1/2 x 12 in"
62603868 4420
f4eadf61 4421#: ../src/common/paper.cpp:151
62603868 4422msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
30593343 4423msgstr "Gutuna Estra Zeharka 9.275 x 12 in"
62603868 4424
f4eadf61 4425#: ../src/common/paper.cpp:154
62603868 4426msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
30593343 4427msgstr "Gutuna Plus 8 1/2 x 12.69 in"
62603868 4428
f4eadf61 4429#: ../src/common/paper.cpp:171
62603868 4430msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
30593343 4431msgstr "Gutuna Itzulita 11 x 8 1/2 in"
62603868 4432
f4eadf61 4433#: ../src/common/paper.cpp:103
9a97a0e8 4434msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
30593343 4435msgstr "Gutun Txikia, 8 1/2 x 11 in"
9a97a0e8 4436
f4eadf61 4437#: ../src/common/paper.cpp:149
62603868 4438msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
30593343 4439msgstr "Gutuna Zeharka 8 1/2 x 11 in"
62603868 4440
f4eadf61 4441#: ../src/common/paper.cpp:97
9a97a0e8 4442msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
30593343 4443msgstr "Gutuna, 8 1/2 x 11 in"
9a97a0e8 4444
30593343 4445#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174
7f4fd42e 4446msgid "License"
30593343 4447msgstr "Baimena"
7f4fd42e 4448
5325c2e3 4449#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333
9a97a0e8 4450msgid "Light"
30593343 4451msgstr "Arina"
9a97a0e8 4452
5325c2e3 4453#: ../src/generic/helpext.cpp:299
f4eadf61
MB
4454#, c-format
4455msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
30593343 4456msgstr "%lu lerroa \"%s\" mapa agirian joskera baliogabea du, ahaztuta."
f4eadf61 4457
5325c2e3 4458#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445
f4eadf61 4459msgid "Line spacing:"
30593343 4460msgstr "Lerro tartea:"
f4eadf61 4461
5325c2e3 4462#: ../src/html/chm.cpp:841
9a97a0e8 4463msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
30593343 4464msgstr "Loturak '//' du, lotura osoan bihurtuta."
9a97a0e8 4465
95bf8d1b 4466#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:348
f4eadf61 4467msgid "List Style"
30593343 4468msgstr "Zerrenda Estiloa"
f4eadf61 4469
95bf8d1b 4470#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1044
f4eadf61 4471msgid "List styles"
30593343 4472msgstr "Zerrenda estiloak"
f4eadf61 4473
95bf8d1b
VZ
4474#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204
4475#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:206
f4eadf61 4476msgid "Lists font sizes in points."
30593343 4477msgstr "Hizki neurriak puntutan zerrenda."
f4eadf61 4478
95bf8d1b
VZ
4479#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197
4480#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199
f4eadf61 4481msgid "Lists the available fonts."
30593343 4482msgstr "Hizki eskuragarrien zerrenda"
f4eadf61 4483
5325c2e3 4484#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326
9a97a0e8
VS
4485#, c-format
4486msgid "Load %s file"
30593343 4487msgstr "Gertatu %s agiria"
9a97a0e8 4488
5325c2e3 4489#: ../src/html/htmlwin.cpp:571
9a97a0e8 4490msgid "Loading : "
30593343 4491msgstr "Gertatzen :"
9a97a0e8 4492
f4eadf61 4493#: ../src/unix/snglinst.cpp:247
21eadc1a
RL
4494#, c-format
4495msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
30593343 4496msgstr "'%s' blokeo agiriak jabe okerra du."
21eadc1a 4497
f4eadf61 4498#: ../src/unix/snglinst.cpp:252
21eadc1a
RL
4499#, c-format
4500msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
30593343 4501msgstr "'%s' blokeo agiriak baimen okerrak ditu."
21eadc1a 4502
95bf8d1b 4503#: ../src/generic/logg.cpp:582
9a97a0e8
VS
4504#, c-format
4505msgid "Log saved to the file '%s'."
30593343 4506msgstr "Oharra '%s' agirian gordeta."
9a97a0e8 4507
5325c2e3
VZ
4508#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
4509#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
f4eadf61 4510msgid "Lower case letters"
30593343 4511msgstr "Hizki xeheak"
f4eadf61 4512
5325c2e3
VZ
4513#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
4514#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
f4eadf61 4515msgid "Lower case roman numerals"
30593343 4516msgstr "Zenbaki erromatarrak hizki xehetan"
f4eadf61 4517
95bf8d1b 4518#: ../src/gtk/mdi.cpp:423 ../src/gtk1/mdi.cpp:432
9a97a0e8 4519msgid "MDI child"
e59a888c 4520msgstr "MDI child"
9a97a0e8 4521
5325c2e3 4522#: ../src/common/accelcmn.cpp:69
f4eadf61 4523msgid "MENU"
30593343 4524msgstr "MENUA"
21eadc1a 4525
f4eadf61 4526#: ../src/msw/helpchm.cpp:57
95bf8d1b
VZ
4527msgid ""
4528"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
4529"not installed on this machine. Please install it."
4530msgstr ""
4531"MS HTML Laguntza eginkizunak ez daude eskuragarri MS HTML Laguntza "
4532"liburutegia ez delako ezarri gailu honetan. Mesedez ezarri ezazu."
9a97a0e8 4533
95bf8d1b 4534#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3755
9a97a0e8 4535msgid "Ma&ximize"
30593343 4536msgstr "Han&ditu"
9a97a0e8 4537
95bf8d1b 4538#: ../src/common/fmapbase.cpp:204
30593343
VZ
4539msgid "MacArabic"
4540msgstr "MacArabiera"
9a97a0e8 4541
95bf8d1b 4542#: ../src/common/fmapbase.cpp:223
30593343
VZ
4543msgid "MacArmenian"
4544msgstr "MacArmeniera"
9a97a0e8 4545
95bf8d1b 4546#: ../src/common/fmapbase.cpp:212
30593343
VZ
4547msgid "MacBengali"
4548msgstr "MacBengaliera"
21eadc1a 4549
95bf8d1b 4550#: ../src/common/fmapbase.cpp:218
30593343
VZ
4551msgid "MacBurmese"
4552msgstr "MacBurmesera"
9a97a0e8 4553
95bf8d1b 4554#: ../src/common/fmapbase.cpp:237
30593343
VZ
4555msgid "MacCeltic"
4556msgstr "MacZeltiera"
9a97a0e8 4557
95bf8d1b 4558#: ../src/common/fmapbase.cpp:228
30593343
VZ
4559msgid "MacCentralEurRoman"
4560msgstr "MacEurErdErrom"
9a97a0e8 4561
95bf8d1b 4562#: ../src/common/fmapbase.cpp:224
30593343
VZ
4563msgid "MacChineseSimp"
4564msgstr "MacTxineraArrun"
7f4fd42e 4565
95bf8d1b 4566#: ../src/common/fmapbase.cpp:202
30593343
VZ
4567msgid "MacChineseTrad"
4568msgstr "MacTxinera Trad"
9a97a0e8 4569
95bf8d1b 4570#: ../src/common/fmapbase.cpp:234
30593343
VZ
4571msgid "MacCroatian"
4572msgstr "MacKroaziera"
9a97a0e8 4573
95bf8d1b 4574#: ../src/common/fmapbase.cpp:207
30593343
VZ
4575msgid "MacCyrillic"
4576msgstr "MacZirilikoa"
62603868 4577
95bf8d1b 4578#: ../src/common/fmapbase.cpp:208
30593343
VZ
4579msgid "MacDevanagari"
4580msgstr "MacDevanagariera"
9a97a0e8 4581
95bf8d1b 4582#: ../src/common/fmapbase.cpp:232
30593343
VZ
4583msgid "MacDingbats"
4584msgstr "MacDingbatsera"
9a97a0e8 4585
95bf8d1b 4586#: ../src/common/fmapbase.cpp:227
30593343
VZ
4587msgid "MacEthiopic"
4588msgstr "MacEtiopiera"
9a97a0e8 4589
95bf8d1b 4590#: ../src/common/fmapbase.cpp:230
30593343
VZ
4591msgid "MacExtArabic"
4592msgstr "MacExtArabiera"
f4eadf61 4593
95bf8d1b 4594#: ../src/common/fmapbase.cpp:238
30593343
VZ
4595msgid "MacGaelic"
4596msgstr "MacGaeliera"
4597
95bf8d1b 4598#: ../src/common/fmapbase.cpp:222
30593343
VZ
4599msgid "MacGeorgian"
4600msgstr "MacGeorgiera"
4601
95bf8d1b 4602#: ../src/common/fmapbase.cpp:206
30593343
VZ
4603msgid "MacGreek"
4604msgstr "MacGreziera"
4605
95bf8d1b 4606#: ../src/common/fmapbase.cpp:210
30593343
VZ
4607msgid "MacGujarati"
4608msgstr "MacGujaratiera"
4609
95bf8d1b 4610#: ../src/common/fmapbase.cpp:209
30593343
VZ
4611msgid "MacGurmukhi"
4612msgstr "MacGurmukhiera"
4613
95bf8d1b 4614#: ../src/common/fmapbase.cpp:205
30593343
VZ
4615msgid "MacHebrew"
4616msgstr "MacHebraiera"
4617
95bf8d1b 4618#: ../src/common/fmapbase.cpp:235
30593343
VZ
4619msgid "MacIcelandic"
4620msgstr "MacIslandiera"
4621
95bf8d1b 4622#: ../src/common/fmapbase.cpp:201
30593343
VZ
4623msgid "MacJapanese"
4624msgstr "MacJaponiera"
4625
95bf8d1b 4626#: ../src/common/fmapbase.cpp:215
30593343
VZ
4627msgid "MacKannada"
4628msgstr "MacKannadera"
4629
95bf8d1b 4630#: ../src/common/fmapbase.cpp:239
30593343
VZ
4631msgid "MacKeyboardGlyphs"
4632msgstr "MacTeklatuaGlyphs"
4633
95bf8d1b 4634#: ../src/common/fmapbase.cpp:219
30593343
VZ
4635msgid "MacKhmer"
4636msgstr "MacKhmerrera"
4637
95bf8d1b 4638#: ../src/common/fmapbase.cpp:203
30593343
VZ
4639msgid "MacKorean"
4640msgstr "MacKoreaera"
4641
95bf8d1b 4642#: ../src/common/fmapbase.cpp:221
30593343
VZ
4643msgid "MacLaotian"
4644msgstr "MacLaotiera"
4645
95bf8d1b 4646#: ../src/common/fmapbase.cpp:216
30593343
VZ
4647msgid "MacMalayalam"
4648msgstr "MacMalayalera"
4649
95bf8d1b 4650#: ../src/common/fmapbase.cpp:226
30593343
VZ
4651msgid "MacMongolian"
4652msgstr "MacMongoliera"
4653
95bf8d1b 4654#: ../src/common/fmapbase.cpp:211
30593343
VZ
4655msgid "MacOriya"
4656msgstr "MacOriyera"
4657
95bf8d1b 4658#: ../src/common/fmapbase.cpp:200
30593343
VZ
4659msgid "MacRoman"
4660msgstr "MacErromatarra"
4661
95bf8d1b 4662#: ../src/common/fmapbase.cpp:236
30593343
VZ
4663msgid "MacRomanian"
4664msgstr "MacErrumaniera"
4665
95bf8d1b 4666#: ../src/common/fmapbase.cpp:217
30593343
VZ
4667msgid "MacSinhalese"
4668msgstr "MacSinhalera"
4669
95bf8d1b 4670#: ../src/common/fmapbase.cpp:231
30593343
VZ
4671msgid "MacSymbol"
4672msgstr "MacSymbol"
4673
95bf8d1b 4674#: ../src/common/fmapbase.cpp:213
30593343
VZ
4675msgid "MacTamil"
4676msgstr "MacTamilera"
4677
95bf8d1b 4678#: ../src/common/fmapbase.cpp:214
30593343
VZ
4679msgid "MacTelugu"
4680msgstr "MacTeluguera"
4681
95bf8d1b 4682#: ../src/common/fmapbase.cpp:220
30593343
VZ
4683msgid "MacThai"
4684msgstr "MacThailandiera"
4685
95bf8d1b 4686#: ../src/common/fmapbase.cpp:225
30593343
VZ
4687msgid "MacTibetan"
4688msgstr "MacTibetera"
4689
95bf8d1b 4690#: ../src/common/fmapbase.cpp:233
30593343
VZ
4691msgid "MacTurkish"
4692msgstr "MacTurkiera"
4693
95bf8d1b 4694#: ../src/common/fmapbase.cpp:229
30593343
VZ
4695msgid "MacVietnamese"
4696msgstr "MacVietnamera"
4697
5325c2e3 4698#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025
30593343
VZ
4699msgid "Make a selection:"
4700msgstr "Egin hautapen bat:"
4701
95bf8d1b 4702#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:361
5325c2e3 4703#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
5325c2e3 4704msgid "Margins"
e59a888c 4705msgstr "Bazterrak"
5325c2e3 4706
30593343
VZ
4707#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148
4708msgid "Match case"
a4a38f76 4709msgstr "Hizki xehe-larriak"
30593343 4710
95bf8d1b 4711#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425
be546c6f 4712msgid "Max height:"
e59a888c 4713msgstr "Geh. garaiera:"
be546c6f 4714
95bf8d1b 4715#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398
be546c6f 4716msgid "Max width:"
e59a888c 4717msgstr "Geh. zabalera:"
be546c6f 4718
95bf8d1b
VZ
4719#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1007
4720#, c-format
4721msgid "Media playback error: %s"
a4a38f76 4722msgstr "Multimedia irakurketa akatsa: %s"
95bf8d1b 4723
30593343
VZ
4724#: ../src/common/fs_mem.cpp:176
4725#, c-format
4726msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
4727msgstr "VFS oroimenak jadanik badu '%s' agiria!"
4728
be546c6f 4729#: ../src/msw/frame.cpp:354
30593343
VZ
4730msgid "Menu"
4731msgstr "Menua"
4732
5325c2e3
VZ
4733#: ../src/common/msgout.cpp:125
4734msgid "Message"
e59a888c 4735msgstr "Mezua"
5325c2e3 4736
30593343
VZ
4737#: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
4738msgid "Metal theme"
4739msgstr "Metal gaia"
4740
95bf8d1b 4741#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:636
5325c2e3 4742msgid "Method or property not found."
a4a38f76 4743msgstr "Metodoa edo ezaugarria ez da aurkitu."
5325c2e3 4744
95bf8d1b 4745#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3753
30593343 4746msgid "Mi&nimize"
e59a888c 4747msgstr "I&konotu"
9a97a0e8 4748
95bf8d1b 4749#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371
be546c6f 4750msgid "Min height:"
e59a888c 4751msgstr "Gutx. garaiera:"
be546c6f 4752
95bf8d1b 4753#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:344
be546c6f 4754msgid "Min width:"
e59a888c 4755msgstr "Gutx. zabalera:"
be546c6f 4756
95bf8d1b 4757#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:652
5325c2e3 4758msgid "Missing a required parameter."
a4a38f76 4759msgstr "Beharrezko parametroa ez dago:"
5325c2e3 4760
5325c2e3 4761#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
30593343
VZ
4762msgid "Modern"
4763msgstr "Modernoa"
4764
4765#: ../src/generic/filectrlg.cpp:456
4766msgid "Modified"
4767msgstr "Aldatuta"
4768
4769#: ../src/common/module.cpp:134
4770#, c-format
4771msgid "Module \"%s\" initialization failed"
4772msgstr "\"%s\" moduloa abiatzeak huts egin du"
4773
4774#: ../src/common/paper.cpp:133
4775msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
4776msgstr "Errege Gutunazala, 3 7/8 x 7 1/2 in"
4777
5325c2e3
VZ
4778#: ../src/msw/fswatcher.cpp:144
4779msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
a4a38f76 4780msgstr "Banakako agiriak aldatzeko monitorizatzea orain ez dago sostengaturik."
5325c2e3 4781
30593343
VZ
4782#: ../src/generic/editlbox.cpp:277
4783msgid "Move down"
4784msgstr "Mugitu behera"
4785
4786#: ../src/generic/editlbox.cpp:276
4787msgid "Move up"
4788msgstr "Mugitu gora"
4789
95bf8d1b
VZ
4790#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:616
4791#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618
5325c2e3 4792msgid "Moves the object to the next paragraph."
e59a888c 4793msgstr "Objetua hurrengo esaldira mugitzen du."
5325c2e3 4794
95bf8d1b
VZ
4795#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:610
4796#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:612
5325c2e3 4797msgid "Moves the object to the previous paragraph."
a4a38f76 4798msgstr "Objetuak aurreko esaldira mugitzen ditu."
5325c2e3 4799
95bf8d1b 4800#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8841
5325c2e3 4801msgid "Multiple Cell Properties"
a4a38f76 4802msgstr "Gelaxka Antiz Ezaugarriak"
5325c2e3
VZ
4803
4804#: ../src/common/accelcmn.cpp:82
30593343
VZ
4805msgid "NUM_LOCK"
4806msgstr "ZENB_BLOK"
4807
4808#: ../src/generic/filectrlg.cpp:453
4809msgid "Name"
4810msgstr "Izena"
4811
5325c2e3 4812#: ../src/common/stockitem.cpp:176
5325c2e3 4813msgid "Network"
e59a888c 4814msgstr "Sarea"
5325c2e3
VZ
4815
4816#: ../src/common/stockitem.cpp:177
5325c2e3 4817msgid "New"
e59a888c 4818msgstr "Berria"
5325c2e3 4819
95bf8d1b 4820#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251
be546c6f 4821msgid "New &Box Style..."
e59a888c 4822msgstr "Kutxa E&stilo Berria..."
be546c6f 4823
95bf8d1b 4824#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233
f4eadf61 4825msgid "New &Character Style..."
30593343 4826msgstr "Hizki Estilo &Berria..."
f4eadf61 4827
95bf8d1b 4828#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:245
f4eadf61 4829msgid "New &List Style..."
30593343 4830msgstr "Zerrenda E&stilo Berria..."
f4eadf61 4831
95bf8d1b 4832#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:239
f4eadf61 4833msgid "New &Paragraph Style..."
30593343 4834msgstr "Esaldi &Estilo Berria..."
f4eadf61 4835
95bf8d1b
VZ
4836#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611
4837#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616
4838#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659
4839#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:664
4840#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825
4841#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:830
4842#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898
4843#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:906
4844#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939
4845#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:944
f4eadf61 4846msgid "New Style"
30593343 4847msgstr "Estilo Berria"
f4eadf61 4848
7f4fd42e 4849#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
21eadc1a 4850msgid "New directory"
30593343 4851msgstr "Zuzenbide berria"
21eadc1a 4852
30593343 4853#: ../src/generic/editlbox.cpp:274
9a97a0e8 4854msgid "New item"
30593343 4855msgstr "Gai berria"
9a97a0e8 4856
95bf8d1b
VZ
4857#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337
4858#: ../src/generic/filectrlg.cpp:647 ../src/generic/filectrlg.cpp:656
9a97a0e8 4859msgid "NewName"
30593343 4860msgstr "Izen Berria"
9a97a0e8 4861
30593343 4862#: ../src/generic/tipdlg.cpp:306
21eadc1a 4863msgid "Next"
30593343 4864msgstr "Hurrengoa"
21eadc1a 4865
95bf8d1b 4866#: ../src/common/prntbase.cpp:1538 ../src/html/helpwnd.cpp:679
9a97a0e8 4867msgid "Next page"
30593343 4868msgstr "Hurrengo orrialdea"
9a97a0e8 4869
95bf8d1b 4870#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
9a97a0e8 4871msgid "No"
30593343 4872msgstr "EZ"
9a97a0e8 4873
30593343 4874#: ../src/generic/animateg.cpp:151
7f4fd42e
VS
4875#, c-format
4876msgid "No animation handler for type %ld defined."
a4a38f76 4877msgstr "Ez da animazio kudeatzailerik adierazi %ld motarako."
7f4fd42e 4878
95bf8d1b 4879#: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677
7f4fd42e
VS
4880#, c-format
4881msgid "No bitmap handler for type %d defined."
a4a38f76 4882msgstr "Ez da bitmap kudeatzailerik adierazi %d motarako."
21eadc1a 4883
be546c6f 4884#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1785
7f4fd42e 4885msgid "No column existing."
30593343 4886msgstr "Ez dago zutaberik."
9a97a0e8 4887
be546c6f 4888#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1675
30593343
VZ
4889msgid "No column for the specified column existing."
4890msgstr "Ez dago zutaberik adierazitako zutabearentzat."
7f4fd42e 4891
be546c6f 4892#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424
7f4fd42e 4893msgid "No column for the specified column position existing."
30593343 4894msgstr "Ez dago zutaberik adierazitako zutabe kokapenean."
7f4fd42e 4895
95bf8d1b 4896#: ../src/common/utilscmn.cpp:1051
7f4fd42e 4897msgid "No default application configured for HTML files."
30593343 4898msgstr "Ez dago berezko aplikaziorik itxuratuta HTML agirientzat."
f4eadf61 4899
5325c2e3 4900#: ../src/generic/helpext.cpp:450
9a97a0e8 4901msgid "No entries found."
30593343 4902msgstr "Ez da sarrerarik aurkitu."
9a97a0e8 4903
95bf8d1b 4904#: ../src/common/fontmap.cpp:422
9a97a0e8
VS
4905#, c-format
4906msgid ""
4907"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
4908"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
95bf8d1b
VZ
4909"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
4910"one)?"
9a97a0e8 4911msgstr ""
30593343
VZ
4912"Ez da aurkitu hizkirik idazkia erakusteko '%s' kodeaketan.\n"
4913"baina '%s' kodeaketa aukera eskuragarri dago.\n"
4914"Nahi duzu kodeaketa hau erabiltzea (bestela beste bat hautatu beharko duzu)?"
9a97a0e8 4915
95bf8d1b 4916#: ../src/common/fontmap.cpp:427
9a97a0e8
VS
4917#, c-format
4918msgid ""
4919"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
4920"Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
4921"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
4922msgstr ""
30593343
VZ
4923"Ez da aurkitu hizkirik idazkia erakusteko '%s' kodeaketan.\n"
4924"Nahi duzu hautatzea hizki bat kodeaketa honetarako erabitzeko\n"
4925"(bestela idazkia kodeaketa honetan ez da zuzen erakutsiko)?"
9a97a0e8 4926
30593343 4927#: ../src/generic/animateg.cpp:143
f4eadf61 4928msgid "No handler found for animation type."
a4a38f76 4929msgstr "Ez da kudeatzailerik aurkitu animazio motarentzat."
f4eadf61 4930
95bf8d1b 4931#: ../src/common/image.cpp:2484
9a97a0e8 4932msgid "No handler found for image type."
a4a38f76 4933msgstr "Ez da kudeatzailerik aurkitu irudi motarentzat."
9a97a0e8 4934
95bf8d1b
VZ
4935#: ../src/common/image.cpp:2492 ../src/common/image.cpp:2603
4936#: ../src/common/image.cpp:2656
9a97a0e8
VS
4937#, c-format
4938msgid "No image handler for type %d defined."
a4a38f76 4939msgstr "Ez da irudi kudeatzailerik adierazi %d motarako."
9a97a0e8 4940
95bf8d1b 4941#: ../src/common/image.cpp:2626 ../src/common/image.cpp:2670
9a97a0e8
VS
4942#, c-format
4943msgid "No image handler for type %s defined."
a4a38f76 4944msgstr "Ez da irudi kudeatzailerik adierazi %s motarako."
9a97a0e8 4945
95bf8d1b 4946#: ../src/html/helpwnd.cpp:872
9a97a0e8 4947msgid "No matching page found yet"
a4a38f76 4948msgstr "Ez da bat datorren orrialderik aurkitu oraindik"
9a97a0e8 4949
95bf8d1b 4950#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1677 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1787
7f4fd42e 4951msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
95bf8d1b
VZ
4952msgstr ""
4953"Ez da aurkezlerik edo baliogabeko aurkezle mota adierazi da egile datu "
4954"zutaberako."
7f4fd42e 4955
be546c6f 4956#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425
7f4fd42e 4957msgid "No renderer specified for column."
30593343 4958msgstr "Ez da aurkezlerik adierazi zutaberako."
7f4fd42e 4959
f4eadf61 4960#: ../src/unix/sound.cpp:82
9a97a0e8 4961msgid "No sound"
30593343 4962msgstr "Soinu gabe"
9a97a0e8 4963
95bf8d1b 4964#: ../src/common/image.cpp:2062 ../src/common/image.cpp:2103
21eadc1a 4965msgid "No unused colour in image being masked."
30593343 4966msgstr "Ez dago erabiligabeko margorik mozorrotzen den irudian."
21eadc1a 4967
95bf8d1b 4968#: ../src/common/image.cpp:3133
21eadc1a 4969msgid "No unused colour in image."
30593343 4970msgstr "Ez dago erabiligabeko margorik irudian."
21eadc1a 4971
5325c2e3 4972#: ../src/generic/helpext.cpp:307
f4eadf61
MB
4973#, c-format
4974msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
30593343 4975msgstr "Ez da baliozko mapaketarik aurkitu \"%s\" agirian."
f4eadf61 4976
5325c2e3 4977#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
95bf8d1b
VZ
4978#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226
4979#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229
4980#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:230
5325c2e3 4981msgid "None"
e59a888c 4982msgstr "Bat ere ez"
5325c2e3 4983
95bf8d1b 4984#: ../src/common/fmapbase.cpp:158
9a97a0e8 4985msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
30593343 4986msgstr "Nordikoa (ISO-8859-10)"
9a97a0e8 4987
95bf8d1b 4988#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
9a97a0e8 4989msgid "Normal"
30593343 4990msgstr "Normala"
9a97a0e8 4991
95bf8d1b 4992#: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
9a97a0e8 4993msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
a4a38f76 4994msgstr "Alde arrunta<br>eta <u>azpimarratua</u>. "
9a97a0e8 4995
95bf8d1b 4996#: ../src/html/helpwnd.cpp:1219
9a97a0e8 4997msgid "Normal font:"
30593343 4998msgstr "Hizki arrunta:"
9a97a0e8 4999
5325c2e3 5000#: ../src/propgrid/props.cpp:888
30593343
VZ
5001#, c-format
5002msgid "Not %s"
5003msgstr "Ez %s"
5004
95bf8d1b 5005#: ../include/wx/filename.h:558 ../include/wx/filename.h:563
30593343
VZ
5006msgid "Not available"
5007msgstr "Eskuraezina"
5008
95bf8d1b 5009#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331
f4eadf61 5010msgid "Not underlined"
30593343 5011msgstr "Ez azpimarratua"
f4eadf61
MB
5012
5013#: ../src/common/paper.cpp:117
9a97a0e8 5014msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
30593343 5015msgstr "Oharra, 8 1/2 x 11 in"
9a97a0e8 5016
30593343 5017#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105
7f4fd42e 5018msgid "Notice"
30593343
VZ
5019msgstr "Albistea"
5020
5021#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903
5022msgid "Number of columns could not be determined."
5023msgstr "Zutabe zenbatekoa ezin da zehaztu."
7f4fd42e 5024
5325c2e3
VZ
5025#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
5026#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
f4eadf61 5027msgid "Numbered outline"
a4a38f76 5028msgstr "Zenbakituriko ingurua"
f4eadf61 5029
95bf8d1b
VZ
5030#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:305 ../src/common/stockitem.cpp:179
5031#: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/msgdlg.cpp:777
5032#: ../src/msw/dialog.cpp:120 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
9a97a0e8 5033msgid "OK"
a4a38f76 5034msgstr "&Ongi"
9a97a0e8 5035
95bf8d1b 5036#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:676
5325c2e3
VZ
5037#, c-format
5038msgid "OLE Automation error in %s: %s"
a4a38f76 5039msgstr "OLE Berezgaitasun akatsa %s: %s"
5325c2e3
VZ
5040
5041#: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
5325c2e3 5042msgid "Object Properties"
e59a888c 5043msgstr "Objetu Ezaugarriak"
5325c2e3 5044
95bf8d1b 5045#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:644
5325c2e3 5046msgid "Object implementation does not support named arguments."
a4a38f76 5047msgstr "Objetu inplementazioak ez du argumendu izendunik sostengatzen."
5325c2e3
VZ
5048
5049#: ../src/common/xtixml.cpp:265
9a97a0e8 5050msgid "Objects must have an id attribute"
a4a38f76 5051msgstr "Objetuek id ezaugarria izan behar dute"
9a97a0e8 5052
95bf8d1b 5053#: ../src/common/docview.cpp:1746 ../src/common/docview.cpp:1788
9a97a0e8 5054msgid "Open File"
30593343 5055msgstr "Ireki Agiria"
9a97a0e8 5056
95bf8d1b 5057#: ../src/html/helpwnd.cpp:685 ../src/html/helpwnd.cpp:1558
9a97a0e8 5058msgid "Open HTML document"
30593343 5059msgstr "Ireki HTML agiria"
9a97a0e8 5060
30593343 5061#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160
9a81018e
MB
5062#, c-format
5063msgid "Open file \"%s\""
30593343 5064msgstr "Ireki \"%s\" agiria"
9a81018e 5065
5325c2e3 5066#: ../src/common/stockitem.cpp:180
5325c2e3 5067msgid "Open..."
e59a888c 5068msgstr "Ireki..."
5325c2e3 5069
30593343 5070#: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49
7f4fd42e
VS
5071#, c-format
5072msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
30593343 5073msgstr "\"%s\" GL funzio irekitze hutsegitea: %s (akatsa %d)"
9a97a0e8 5074
95bf8d1b
VZ
5075#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
5076#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
7f4fd42e 5077msgid "Operation not permitted."
30593343 5078msgstr "Eragiketa baimengabea."
9a97a0e8 5079
5325c2e3 5080#: ../src/common/cmdline.cpp:728
e59a888c 5081#, c-format
5325c2e3 5082msgid "Option '%s' can't be negated"
e59a888c 5083msgstr "'%s' aukera ezin da ukatua izan"
5325c2e3
VZ
5084
5085#: ../src/common/cmdline.cpp:892
9a97a0e8
VS
5086#, c-format
5087msgid "Option '%s' requires a value."
30593343 5088msgstr "'%s' aukerak balio bat behar du."
9a97a0e8 5089
5325c2e3 5090#: ../src/common/cmdline.cpp:975
9a97a0e8
VS
5091#, c-format
5092msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
30593343 5093msgstr "'%s' aukera: '%s' ezin du bihurtu data batera."
9a97a0e8 5094
95bf8d1b 5095#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624
9a97a0e8 5096msgid "Options"
30593343 5097msgstr "Aukerak"
9a97a0e8 5098
95bf8d1b 5099#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875
9a97a0e8 5100msgid "Orientation"
30593343 5101msgstr "Norantza"
9a97a0e8 5102
5325c2e3 5103#: ../src/common/windowid.cpp:260
7f4fd42e 5104msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
a4a38f76 5105msgstr "Leiho ID-tik kanpo. Aplikazioa itzaltzea gomendatzen da."
7f4fd42e 5106
5325c2e3
VZ
5107#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
5108#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
5109msgid "Outline"
e59a888c 5110msgstr "Ingurua"
7f4fd42e 5111
5325c2e3
VZ
5112#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
5113msgid "Outset"
5114msgstr ""
5115
95bf8d1b 5116#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:640
5325c2e3
VZ
5117msgid "Overflow while coercing argument values."
5118msgstr ""
5119
5120#: ../src/common/accelcmn.cpp:85
f4eadf61 5121msgid "PAGEDOWN"
30593343 5122msgstr "ORRBEHERA"
f4eadf61 5123
5325c2e3 5124#: ../src/common/accelcmn.cpp:84
f4eadf61 5125msgid "PAGEUP"
30593343 5126msgstr "ORRGORA"
f4eadf61 5127
5325c2e3 5128#: ../src/common/accelcmn.cpp:70
f4eadf61 5129msgid "PAUSE"
30593343 5130msgstr "PAUSA"
f4eadf61 5131
95bf8d1b 5132#: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481
9a97a0e8 5133msgid "PCX: couldn't allocate memory"
30593343 5134msgstr "PCX: ezinezkoa oroimena esleitzea"
9a97a0e8 5135
30593343 5136#: ../src/common/imagpcx.cpp:457
9a97a0e8 5137msgid "PCX: image format unsupported"
30593343 5138msgstr "PCX: irudi heuskarri sostengatu gabea"
9a97a0e8 5139
30593343 5140#: ../src/common/imagpcx.cpp:480
9a97a0e8 5141msgid "PCX: invalid image"
30593343 5142msgstr "PCX: irudi baliogabea"
9a97a0e8 5143
30593343 5144#: ../src/common/imagpcx.cpp:443
9a97a0e8 5145msgid "PCX: this is not a PCX file."
30593343 5146msgstr "PCX: hau ez da PCX agiri bat."
9a97a0e8 5147
95bf8d1b 5148#: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482
9a97a0e8 5149msgid "PCX: unknown error !!!"
30593343 5150msgstr "PCX: akats ezezaguna!!!"
9a97a0e8 5151
30593343 5152#: ../src/common/imagpcx.cpp:459
9a97a0e8 5153msgid "PCX: version number too low"
30593343 5154msgstr "PCX: bertsio zenbaki txikiegia"
9a97a0e8 5155
5325c2e3 5156#: ../src/common/accelcmn.cpp:56
f4eadf61 5157msgid "PGDN"
30593343 5158msgstr "ORRBEH"
f4eadf61 5159
5325c2e3 5160#: ../src/common/accelcmn.cpp:55
f4eadf61 5161msgid "PGUP"
30593343 5162msgstr "ORRGOR"
f4eadf61 5163
30593343 5164#: ../src/common/imagpnm.cpp:92
9a97a0e8 5165msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
30593343 5166msgstr "PNM: Ezinezkoa oroimena esleitzea."
9a97a0e8 5167
30593343 5168#: ../src/common/imagpnm.cpp:74
9a97a0e8 5169msgid "PNM: File format is not recognized."
30593343 5170msgstr "PNM: Agiri heuskarria ezezaguna da."
9a97a0e8 5171
95bf8d1b 5172#: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135
30593343 5173#: ../src/common/imagpnm.cpp:157
9a97a0e8
VS
5174msgid "PNM: File seems truncated."
5175msgstr ""
5176
f4eadf61 5177#: ../src/common/paper.cpp:189
62603868 5178msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
30593343 5179msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm"
62603868 5180
f4eadf61 5181#: ../src/common/paper.cpp:202
62603868 5182msgid "PRC 16K Rotated"
30593343 5183msgstr "PRC 16K Itzulita"
62603868 5184
f4eadf61 5185#: ../src/common/paper.cpp:190
62603868 5186msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
30593343 5187msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm"
62603868 5188
f4eadf61 5189#: ../src/common/paper.cpp:203
62603868 5190msgid "PRC 32K Rotated"
30593343 5191msgstr "PRC 32K Itzulita"
62603868 5192
f4eadf61 5193#: ../src/common/paper.cpp:191
62603868 5194msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
30593343 5195msgstr "PRC 32K(Handia) 97 x 151 mm"
62603868 5196
f4eadf61 5197#: ../src/common/paper.cpp:204
62603868 5198msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
30593343 5199msgstr "PRC 32K(Handia) Itzulita"
62603868 5200
f4eadf61 5201#: ../src/common/paper.cpp:192
62603868 5202msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
30593343 5203msgstr "PRC Gutunazala #1 102 x 165 mm"
62603868 5204
f4eadf61 5205#: ../src/common/paper.cpp:205
62603868 5206msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
30593343 5207msgstr "PRC Gutunazala #1 Itzulita 165 x 102 mm"
62603868 5208
f4eadf61 5209#: ../src/common/paper.cpp:201
62603868 5210msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
30593343 5211msgstr "PRC Gutunazala #10 324 x 458 mm"
62603868 5212
f4eadf61 5213#: ../src/common/paper.cpp:214
8a5434c1 5214msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
30593343 5215msgstr "PRC Gutunazala #10 Itzulita 458 x 324 mm"
62603868 5216
f4eadf61 5217#: ../src/common/paper.cpp:193
62603868 5218msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
30593343 5219msgstr "PRC Gutunazala #2 102 x 176 mm"
62603868 5220
f4eadf61 5221#: ../src/common/paper.cpp:206
62603868 5222msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
30593343 5223msgstr "PRC Gutunazala #2 Itzulita 176 x 102 mm"
62603868 5224
f4eadf61 5225#: ../src/common/paper.cpp:194
62603868 5226msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
30593343 5227msgstr "PRC Gutunazala #3 125 x 176 mm"
62603868 5228
f4eadf61 5229#: ../src/common/paper.cpp:207
62603868 5230msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
30593343 5231msgstr "PRC Gutunazala #3 Itzulita 176 x 125 mm"
62603868 5232
f4eadf61 5233#: ../src/common/paper.cpp:195
62603868 5234msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
30593343 5235msgstr "PRC Gutunazala #4 110 x 208 mm"
62603868 5236
f4eadf61 5237#: ../src/common/paper.cpp:208
62603868 5238msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
30593343 5239msgstr "PRC Gutunazala #4 Itzulita 208 x 110 mm"
62603868 5240
f4eadf61 5241#: ../src/common/paper.cpp:196
62603868 5242msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
30593343 5243msgstr "PRC Gutunazala #5 110 x 220 mm"
62603868 5244
f4eadf61 5245#: ../src/common/paper.cpp:209
62603868 5246msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
30593343 5247msgstr "PRC Gutunazala #5 Itzulita 220 x 110 mm"
62603868 5248
f4eadf61 5249#: ../src/common/paper.cpp:197
62603868 5250msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
30593343 5251msgstr "PRC Gutunazala #6 120 x 230 mm"
62603868 5252
f4eadf61 5253#: ../src/common/paper.cpp:210
62603868 5254msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
30593343 5255msgstr "PRC Gutunazala #6 Itzulita 230 x 120 mm"
62603868 5256
f4eadf61 5257#: ../src/common/paper.cpp:198
62603868 5258msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
30593343 5259msgstr "PRC Gutunazala #7 160 x 230 mm"
62603868 5260
f4eadf61 5261#: ../src/common/paper.cpp:211
62603868 5262msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
30593343 5263msgstr "PRC Gutunazala #7 Itzulita 230 x 160 mm"
62603868 5264
f4eadf61 5265#: ../src/common/paper.cpp:199
62603868 5266msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
30593343 5267msgstr "PRC Gutunazala #8 120 x 309 mm"
62603868 5268
f4eadf61 5269#: ../src/common/paper.cpp:212
62603868 5270msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
30593343 5271msgstr "PRC Gutunazala #8 Itzulita 309 x 120 mm"
62603868 5272
f4eadf61 5273#: ../src/common/paper.cpp:200
62603868 5274msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
30593343 5275msgstr "PRC Gutunazala #9 229 x 324 mm"
62603868 5276
f4eadf61 5277#: ../src/common/paper.cpp:213
62603868 5278msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
30593343 5279msgstr "PRC Gutunazala #9 Itzulita 324 x 229 mm"
62603868 5280
5325c2e3 5281#: ../src/common/accelcmn.cpp:73
f4eadf61 5282msgid "PRINT"
30593343 5283msgstr "IRARKITU"
f4eadf61 5284
5325c2e3
VZ
5285#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
5286msgid "Padding"
e59a888c 5287msgstr "Betegarria"
5325c2e3 5288
95bf8d1b 5289#: ../src/common/prntbase.cpp:2045
9a97a0e8
VS
5290#, c-format
5291msgid "Page %d"
30593343 5292msgstr "%d orrialde"
9a97a0e8 5293
95bf8d1b 5294#: ../src/common/prntbase.cpp:2043
9a97a0e8
VS
5295#, c-format
5296msgid "Page %d of %d"
30593343 5297msgstr "%d orrialde %d-tik"
9a97a0e8 5298
95bf8d1b 5299#: ../src/gtk/print.cpp:779
9a97a0e8 5300msgid "Page Setup"
30593343 5301msgstr "Orrialde Ezarpena"
9a97a0e8 5302
95bf8d1b
VZ
5303#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/common/prntbase.cpp:468
5304#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:708
81486341 5305msgid "Page setup"
30593343 5306msgstr "Orrialde ezarpena"
81486341 5307
7f4fd42e 5308#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222
9a97a0e8 5309msgid "Pages"
30593343 5310msgstr "Orrialdeak"
9a97a0e8 5311
95bf8d1b
VZ
5312#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:807
5313#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861
5314#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063
9a97a0e8 5315msgid "Paper size"
30593343 5316msgstr "Paper neurria"
9a97a0e8 5317
95bf8d1b 5318#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1042
f4eadf61 5319msgid "Paragraph styles"
30593343 5320msgstr "Esaldi estiloak"
f4eadf61 5321
5325c2e3 5322#: ../src/common/xtistrm.cpp:470
9a97a0e8
VS
5323msgid "Passing a already registered object to SetObject"
5324msgstr ""
5325
5325c2e3 5326#: ../src/common/xtistrm.cpp:481
95bf8d1b
VZ
5327msgid "Passing an unknown object to GetObject"
5328msgstr "Objetu ezezaguna igaro da GetObjectClassInfo-ra"
9a97a0e8 5329
95bf8d1b 5330#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3082 ../src/common/stockitem.cpp:181
5325c2e3 5331#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
f4eadf61 5332msgid "Paste"
30593343 5333msgstr "Itsatsi"
f4eadf61 5334
5325c2e3 5335#: ../src/common/stockitem.cpp:263
f4eadf61 5336msgid "Paste selection"
30593343 5337msgstr "Itsati hautapena"
f4eadf61 5338
5325c2e3
VZ
5339#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223
5340#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173
f4eadf61 5341msgid "Peri&od"
30593343 5342msgstr "Al&dia"
f4eadf61 5343
30593343 5344#: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
9a97a0e8 5345msgid "Permissions"
30593343 5346msgstr "Baimenak"
9a97a0e8 5347
95bf8d1b 5348#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10953
5325c2e3 5349msgid "Picture Properties"
e59a888c 5350msgstr "Irudiaren Ezaugarriak"
5325c2e3 5351
9a97a0e8
VS
5352#: ../include/wx/unix/pipe.h:47
5353msgid "Pipe creation failed"
30593343 5354msgstr "Hutsegitea hodia sortzean"
9a97a0e8 5355
f4eadf61 5356#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
9a97a0e8 5357msgid "Please choose a valid font."
30593343 5358msgstr "Mesedez hautatu baliozko hizki bat."
9a97a0e8 5359
95bf8d1b 5360#: ../src/gtk/filedlg.cpp:72
9a97a0e8 5361msgid "Please choose an existing file."
30593343 5362msgstr "Mesedez hautatu dagoen agiri bat."
9a97a0e8 5363
30593343 5364#: ../src/html/helpwnd.cpp:814
21eadc1a 5365msgid "Please choose the page to display:"
30593343 5366msgstr "Mesedez hautatu erakusteko orrialdea:"
21eadc1a 5367
5325c2e3 5368#: ../src/msw/dialup.cpp:786
9a97a0e8 5369msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
a4a38f76 5370msgstr "Mesedez zein IZH-ra nahi duzun elkarketatzea"
9a97a0e8 5371
be546c6f 5372#: ../src/msw/listctrl.cpp:373
9a97a0e8
VS
5373#, c-format
5374msgid ""
5375"Please install a newer version of comctl32.dll\n"
5376"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
5377"or this program won't operate correctly."
5378msgstr ""
a4a38f76
VZ
5379"Mesedez ezarri comctl32.dll bertsio berriago bat\n"
5380"(gutxienez 4.70 bertsioa behar da baina zuk %d.%02d duzu)\n"
5381"edo programa honek ez du zuzen jardungo."
9a97a0e8 5382
be546c6f 5383#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
30593343
VZ
5384msgid "Please select the columns to show and define their order:"
5385msgstr "Mesedez hautatu erakusteko zutabeak eta zehaztu beren ordena:"
5386
95bf8d1b 5387#: ../src/common/prntbase.cpp:522
95bf8d1b 5388msgid "Please wait while printing..."
a4a38f76 5389msgstr "Mesedez itxaron irarkitzen den bitartean..."
30593343 5390
5325c2e3 5391#: ../src/propgrid/advprops.cpp:632
30593343
VZ
5392msgid "Point Size"
5393msgstr "Puntu Neurria"
5394
95bf8d1b
VZ
5395#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1330
5396#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1444
5397#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1461 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478
5398#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780
5399#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875
be546c6f 5400#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998
30593343 5401msgid "Pointer to data view control not set correctly."
a4a38f76 5402msgstr "Datu ikuspen kontrolerako punta ez dago ongi ezarrita."
9a97a0e8 5403
95bf8d1b
VZ
5404#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1339
5405#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1422 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1479
5406#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781
5407#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1823 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1876
be546c6f 5408#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1999
7f4fd42e 5409msgid "Pointer to model not set correctly."
30593343
VZ
5410msgstr "Ereduarentzako puntua ez dago ongi ezarrita."
5411
95bf8d1b 5412#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
9a97a0e8 5413msgid "Portrait"
a4a38f76 5414msgstr "Argazkia"
9a97a0e8 5415
95bf8d1b 5416#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458
5325c2e3 5417msgid "Position"
e59a888c 5418msgstr "Kokapena"
5325c2e3 5419
30593343 5420#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304
9a97a0e8 5421msgid "PostScript file"
a4a38f76 5422msgstr "PostScript agiria"
9a97a0e8 5423
5325c2e3 5424#: ../src/common/stockitem.cpp:182
5325c2e3 5425msgid "Preferences"
e59a888c 5426msgstr "Hobespenak"
5325c2e3 5427
be546c6f 5428#: ../src/osx/menu_osx.cpp:550
5325c2e3 5429msgid "Preferences..."
e59a888c 5430msgstr "Hobespenak..."
5325c2e3 5431
95bf8d1b
VZ
5432#: ../src/common/prntbase.cpp:530
5433msgid "Preparing"
a4a38f76 5434msgstr "Gertatzen"
5325c2e3 5435
95bf8d1b
VZ
5436#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:574
5437#: ../src/html/helpwnd.cpp:1236
9a97a0e8 5438msgid "Preview:"
30593343 5439msgstr "Aurreikuspena:"
9a97a0e8 5440
95bf8d1b 5441#: ../src/common/prntbase.cpp:1524 ../src/html/helpwnd.cpp:678
9a97a0e8 5442msgid "Previous page"
30593343 5443msgstr "Aurreko orrialdea"
9a97a0e8 5444
95bf8d1b
VZ
5445#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163
5446#: ../src/common/prntbase.cpp:410 ../src/common/prntbase.cpp:1512
5447#: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606
5448#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549
9a97a0e8 5449msgid "Print"
30593343 5450msgstr "Irarkitu"
9a97a0e8 5451
95bf8d1b 5452#: ../include/wx/prntbase.h:396 ../src/common/docview.cpp:1247
9a97a0e8 5453msgid "Print Preview"
30593343 5454msgstr "Irarketa Aurreikuspena"
9a97a0e8 5455
95bf8d1b
VZ
5456#: ../src/common/prntbase.cpp:1986 ../src/common/prntbase.cpp:2028
5457#: ../src/common/prntbase.cpp:2036
9a97a0e8 5458msgid "Print Preview Failure"
30593343 5459msgstr "Aurreikuspen Irarketa Hutsegitea"
9a97a0e8 5460
7f4fd42e 5461#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230
9a97a0e8 5462msgid "Print Range"
30593343 5463msgstr "Irarketa Maila"
9a97a0e8 5464
30593343 5465#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455
9a97a0e8 5466msgid "Print Setup"
30593343 5467msgstr "Irarketa Ezarpena"
9a97a0e8 5468
30593343 5469#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627
9a97a0e8 5470msgid "Print in colour"
30593343 5471msgstr "Irarkitu margoekin"
9a97a0e8 5472
95bf8d1b 5473#: ../src/common/stockitem.cpp:183
95bf8d1b 5474msgid "Print previe&w..."
a4a38f76 5475msgstr "Irarketa aur&reikuspena..."
95bf8d1b
VZ
5476
5477#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:940
81486341 5478msgid "Print preview"
30593343
VZ
5479msgstr "Irarketa aurreikuspena"
5480
95bf8d1b 5481#: ../src/common/docview.cpp:1241
30593343
VZ
5482msgid "Print preview creation failed."
5483msgstr "Irarketa aurreikuspena sortzeak huts egin du."
81486341 5484
95bf8d1b 5485#: ../src/common/stockitem.cpp:183
95bf8d1b 5486msgid "Print preview..."
a4a38f76 5487msgstr "Irarketa aurreikuspena..."
95bf8d1b 5488
30593343 5489#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636
9a97a0e8 5490msgid "Print spooling"
a4a38f76 5491msgstr "Irarketa lerrokapena"
9a97a0e8 5492
95bf8d1b 5493#: ../src/html/helpwnd.cpp:689
9a97a0e8 5494msgid "Print this page"
30593343 5495msgstr "Irarkitu orrialde hau"
9a97a0e8 5496
7f4fd42e 5497#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191
9a97a0e8 5498msgid "Print to File"
30593343 5499msgstr "Irarkitu Agirira"
9a97a0e8 5500
5325c2e3 5501#: ../src/common/stockitem.cpp:184
5325c2e3 5502msgid "Print..."
e59a888c 5503msgstr "Irarkitu..."
5325c2e3 5504
30593343 5505#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499
81486341 5506msgid "Printer"
30593343 5507msgstr "Irarkailua"
81486341 5508
30593343 5509#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639
9a97a0e8 5510msgid "Printer command:"
30593343 5511msgstr "Irarkailu komandoa:"
9a97a0e8 5512
7f4fd42e 5513#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186
9a97a0e8 5514msgid "Printer options"
30593343 5515msgstr "Irarkailu aukerak"
9a97a0e8 5516
30593343 5517#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651
9a97a0e8 5518msgid "Printer options:"
30593343 5519msgstr "Irarkailu aukerak:"
9a97a0e8 5520
30593343 5521#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922
9a97a0e8 5522msgid "Printer..."
30593343 5523msgstr "Irarkailua..."
9a97a0e8 5524
7f4fd42e 5525#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202
81486341 5526msgid "Printer:"
30593343 5527msgstr "Irarkailua:"
81486341 5528
95bf8d1b 5529#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/common/prntbase.cpp:519
e59a888c 5530#: ../src/html/htmprint.cpp:278
30593343
VZ
5531msgid "Printing"
5532msgstr "Irarkitzen"
5533
95bf8d1b 5534#: ../src/common/prntbase.cpp:587
9a97a0e8 5535msgid "Printing "
30593343 5536msgstr "Irarkitzen"
9a97a0e8 5537
95bf8d1b 5538#: ../src/common/prntbase.cpp:331
9a97a0e8 5539msgid "Printing Error"
30593343 5540msgstr "Irarketa Akatsa"
9a97a0e8 5541
95bf8d1b 5542#: ../src/common/prntbase.cpp:545
a4a38f76 5543#, c-format
95bf8d1b 5544msgid "Printing page %d of %d"
a4a38f76 5545msgstr "%d orrialdea irarkitzen %d-tik..."
95bf8d1b 5546
30593343 5547#: ../src/generic/printps.cpp:202
9a97a0e8
VS
5548#, c-format
5549msgid "Printing page %d..."
30593343 5550msgstr "%d orrialdea irarkitzen..."
9a97a0e8 5551
30593343 5552#: ../src/generic/printps.cpp:162
9a97a0e8 5553msgid "Printing..."
30593343 5554msgstr "Irarkitzen..."
9a97a0e8 5555
95bf8d1b
VZ
5556#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:264
5557#: ../src/common/docview.cpp:2057
30593343 5558msgid "Printout"
a4a38f76 5559msgstr "Irarketa"
9a81018e 5560
5325c2e3 5561#: ../src/common/debugrpt.cpp:556
30593343 5562#, c-format
95bf8d1b
VZ
5563msgid ""
5564"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
9a97a0e8 5565msgstr ""
a4a38f76
VZ
5566"Garbiketa jakinarazpen prozesapenak huts egin du, agiria \"%s\" zuzenbidean "
5567"uzten."
9a97a0e8 5568
be546c6f 5569#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2473
7f4fd42e 5570msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
a4a38f76 5571msgstr "Garapen aurkeztzaileak ezin du aurkeztu balio mota; balio mota:"
7f4fd42e 5572
95bf8d1b
VZ
5573#: ../src/common/prntbase.cpp:529
5574msgid "Progress:"
a4a38f76 5575msgstr "Garapena:"
95bf8d1b 5576
5325c2e3 5577#: ../src/common/stockitem.cpp:185
5325c2e3 5578msgid "Properties"
e59a888c 5579msgstr "Ezaugarriak"
5325c2e3 5580
30593343
VZ
5581#: ../src/propgrid/manager.cpp:238
5582msgid "Property"
5583msgstr "Ezaugarria"
5584
95bf8d1b 5585#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3145 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3277
5325c2e3 5586msgid "Property Error"
e59a888c 5587msgstr "Ezaugarri Akatsa"
5325c2e3 5588
f4eadf61 5589#: ../src/common/paper.cpp:114
9a97a0e8 5590msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
30593343 5591msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
9a97a0e8 5592
95bf8d1b 5593#: ../src/generic/logg.cpp:1040
9a97a0e8 5594msgid "Question"
30593343 5595msgstr "Galdera"
9a97a0e8 5596
be546c6f 5597#: ../src/common/stockitem.cpp:157
5325c2e3 5598msgid "Quit"
e59a888c 5599msgstr "Utzi"
5325c2e3 5600
be546c6f 5601#: ../src/osx/menu_osx.cpp:564
e59a888c 5602#, c-format
be546c6f 5603msgid "Quit %s"
e59a888c 5604msgstr "Utzi %s"
be546c6f 5605
5325c2e3 5606#: ../src/common/stockitem.cpp:264
f4eadf61 5607msgid "Quit this program"
30593343 5608msgstr "Utzi programa hau"
f4eadf61 5609
5325c2e3 5610#: ../src/common/accelcmn.cpp:54
f4eadf61 5611msgid "RETURN"
30593343 5612msgstr "ITZULI"
f4eadf61 5613
5325c2e3 5614#: ../src/common/accelcmn.cpp:58
f4eadf61 5615msgid "RIGHT"
30593343 5616msgstr "ESKUIN"
f4eadf61 5617
95bf8d1b 5618#: ../src/common/accelcmn.cpp:328
be546c6f 5619msgid "RawCtrl+"
a4a38f76 5620msgstr "RawKtrl+"
be546c6f 5621
95bf8d1b 5622#: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:133
9a97a0e8
VS
5623#, c-format
5624msgid "Read error on file '%s'"
30593343 5625msgstr "Irakurri akatsa '%s' agirian"
9a97a0e8 5626
5325c2e3 5627#: ../src/common/prntbase.cpp:258
81486341 5628msgid "Ready"
30593343 5629msgstr "Gertu"
81486341 5630
95bf8d1b 5631#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
7f4fd42e 5632msgid "Redo"
30593343 5633msgstr "Berregin"
7f4fd42e 5634
5325c2e3 5635#: ../src/common/stockitem.cpp:265
f4eadf61 5636msgid "Redo last action"
30593343 5637msgstr "Berregin azken ekintza"
9a97a0e8 5638
5325c2e3 5639#: ../src/common/stockitem.cpp:187
21eadc1a 5640msgid "Refresh"
30593343 5641msgstr "Berritu"
21eadc1a 5642
5325c2e3 5643#: ../src/msw/registry.cpp:626
9a97a0e8
VS
5644#, c-format
5645msgid "Registry key '%s' already exists."
a4a38f76 5646msgstr "'%s' erregistro giltza jadanik badago."
9a97a0e8 5647
5325c2e3 5648#: ../src/msw/registry.cpp:595
9a97a0e8
VS
5649#, c-format
5650msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
30593343 5651msgstr "'%s' erregistro giltza ez dago, ezin da birrizendatu."
9a97a0e8 5652
5325c2e3 5653#: ../src/msw/registry.cpp:727
9a97a0e8
VS
5654#, c-format
5655msgid ""
5656"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
5657"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
5658"operation aborted."
5659msgstr ""
30593343
VZ
5660"'%s' erregistro giltza beharrezkoa da sistemaren eragiketa normalerako,\n"
5661"ezabatzen bada zure sistema erabiltezin geldituko da:\n"
5662"eragiketa utzita."
9a97a0e8 5663
5325c2e3 5664#: ../src/msw/registry.cpp:521
9a97a0e8
VS
5665#, c-format
5666msgid "Registry value '%s' already exists."
30593343 5667msgstr "'%s' erregistro balioa badago jadanik."
9a97a0e8 5668
95bf8d1b
VZ
5669#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:323
5670#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:327
f4eadf61 5671msgid "Regular"
30593343 5672msgstr "Arrunta"
f4eadf61 5673
95bf8d1b 5674#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
95bf8d1b 5675msgid "Relative"
a4a38f76 5676msgstr "Erlatiboa"
95bf8d1b 5677
5325c2e3 5678#: ../src/generic/helpext.cpp:463
9a97a0e8 5679msgid "Relevant entries:"
a4a38f76 5680msgstr "Sarrera nabarmenak:"
9a97a0e8 5681
5325c2e3 5682#: ../src/common/stockitem.cpp:188
21eadc1a 5683msgid "Remove"
30593343 5684msgstr "Kendu"
21eadc1a 5685
95bf8d1b 5686#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1420
95bf8d1b 5687msgid "Remove Bullet"
a4a38f76 5688msgstr "Kendu Buleta"
95bf8d1b
VZ
5689
5690#: ../src/html/helpwnd.cpp:441
9a97a0e8 5691msgid "Remove current page from bookmarks"
30593343 5692msgstr "Kendu uneko orrialdea lastermarketatik"
9a97a0e8 5693
7f4fd42e 5694#: ../src/common/rendcmn.cpp:195
9a97a0e8
VS
5695#, c-format
5696msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
95bf8d1b
VZ
5697msgstr ""
5698"\"%s\" aurkezlea bateraezina da %d bertsioarekin.%d ezinezkoa gertatzea."
9a97a0e8 5699
be546c6f 5700#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1431
7f4fd42e 5701msgid "Rendering failed."
30593343 5702msgstr "Aurkezpen hutsegitea."
7f4fd42e 5703
95bf8d1b 5704#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4109
f4eadf61 5705msgid "Renumber List"
30593343 5706msgstr "Birzenbakitu Zerrenda"
f4eadf61 5707
5325c2e3 5708#: ../src/common/stockitem.cpp:189
21eadc1a 5709msgid "Rep&lace"
30593343 5710msgstr "Or&deztu"
21eadc1a 5711
95bf8d1b 5712#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3242 ../src/common/stockitem.cpp:189
f4eadf61 5713msgid "Replace"
30593343 5714msgstr "Ordeztu"
f4eadf61 5715
7f4fd42e 5716#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183
9a97a0e8 5717msgid "Replace &all"
a4a38f76 5718msgstr "Ordeztu &denak"
9a97a0e8 5719
5325c2e3 5720#: ../src/common/stockitem.cpp:262
f4eadf61 5721msgid "Replace selection"
30593343 5722msgstr "Ordeztu hautapena"
f4eadf61 5723
7f4fd42e 5724#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125
9a97a0e8 5725msgid "Replace with:"
a4a38f76 5726msgstr "Ordeztu honekin:"
9a97a0e8 5727
5325c2e3 5728#: ../src/common/valtext.cpp:162
30593343
VZ
5729msgid "Required information entry is empty."
5730msgstr "Beharrezko argibide sarrera hutsik dago."
9a97a0e8 5731
5325c2e3 5732#: ../src/common/translation.cpp:1804
30593343
VZ
5733#, c-format
5734msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
5735msgstr "'%s' baliabidea ez da baliozko mezu katalogoa."
5736
5325c2e3 5737#: ../src/common/stockitem.cpp:190
21eadc1a 5738msgid "Revert to Saved"
a4a38f76 5739msgstr "Itzuli Gordetakora"
21eadc1a 5740
5325c2e3 5741#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
5325c2e3 5742msgid "Ridge"
e59a888c 5743msgstr ""
5325c2e3
VZ
5744
5745#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
5746#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
95bf8d1b 5747#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:228
f4eadf61 5748msgid "Right"
30593343 5749msgstr "Eskuin"
f4eadf61 5750
30593343 5751#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
9a97a0e8 5752msgid "Right margin (mm):"
30593343 5753msgstr "Eskuin bazterra (mm):"
9a97a0e8 5754
5325c2e3
VZ
5755#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161
5756#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163
30593343 5757#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338
5325c2e3 5758#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340
f4eadf61 5759msgid "Right-align text."
e59a888c 5760msgstr "Eskuin-lerrokatze idazkia."
f4eadf61 5761
5325c2e3 5762#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
9a97a0e8 5763msgid "Roman"
30593343 5764msgstr "Erromatarra"
9a97a0e8 5765
5325c2e3
VZ
5766#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300
5767#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253
f4eadf61 5768msgid "S&tandard bullet name:"
30593343 5769msgstr "B&uleta izen estandarra:"
f4eadf61 5770
5325c2e3 5771#: ../src/common/accelcmn.cpp:83
f4eadf61 5772msgid "SCROLL_LOCK"
30593343 5773msgstr "IRRISKARI_BLOKEOA"
f4eadf61 5774
5325c2e3 5775#: ../src/common/accelcmn.cpp:72
f4eadf61 5776msgid "SELECT"
30593343 5777msgstr "HAUTATU"
f4eadf61 5778
5325c2e3 5779#: ../src/common/accelcmn.cpp:78
f4eadf61 5780msgid "SEPARATOR"
30593343 5781msgstr "BANANTZAILEA"
f4eadf61 5782
5325c2e3 5783#: ../src/common/accelcmn.cpp:75
f4eadf61 5784msgid "SNAPSHOT"
30593343 5785msgstr "BEREHALAKOA"
f4eadf61 5786
5325c2e3 5787#: ../src/common/accelcmn.cpp:63
f4eadf61 5788msgid "SPACE"
30593343 5789msgstr "TARTEA"
f4eadf61 5790
95bf8d1b 5791#: ../src/common/accelcmn.cpp:258 ../src/common/accelcmn.cpp:340
f4eadf61 5792msgid "SPECIAL"
30593343 5793msgstr "BEREZIA"
f4eadf61 5794
5325c2e3 5795#: ../src/common/accelcmn.cpp:79
f4eadf61 5796msgid "SUBTRACT"
30593343 5797msgstr "SUBTRACT"
f4eadf61 5798
95bf8d1b 5799#: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2655
81486341 5800msgid "Save"
30593343 5801msgstr "Gorde"
81486341 5802
5325c2e3 5803#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328
9a97a0e8
VS
5804#, c-format
5805msgid "Save %s file"
30593343 5806msgstr "Gorde %s agiria"
9a97a0e8 5807
95bf8d1b 5808#: ../src/generic/logg.cpp:516
be546c6f
VZ
5809msgid "Save &As..."
5810msgstr "Gorde &Honela..."
5811
95bf8d1b 5812#: ../src/common/docview.cpp:363
f6fe9f9c 5813msgid "Save As"
30593343 5814msgstr "Gorde Honela"
9a97a0e8 5815
5325c2e3 5816#: ../src/common/stockitem.cpp:192
5325c2e3 5817msgid "Save as"
e59a888c 5818msgstr "Gorde honela"
5325c2e3
VZ
5819
5820#: ../src/common/stockitem.cpp:268
f4eadf61 5821msgid "Save current document"
30593343 5822msgstr "Gorde uneko agiria"
f4eadf61 5823
5325c2e3 5824#: ../src/common/stockitem.cpp:269
f4eadf61 5825msgid "Save current document with a different filename"
30593343 5826msgstr "Gorde uneko agiria agirizen ezberdinarekin"
f4eadf61 5827
95bf8d1b 5828#: ../src/generic/logg.cpp:516
9a97a0e8 5829msgid "Save log contents to file"
30593343 5830msgstr "Gorde ohar edukiak agirian"
9a97a0e8 5831
5325c2e3 5832#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
9a97a0e8 5833msgid "Script"
a4a38f76 5834msgstr "Eskripta"
9a97a0e8 5835
95bf8d1b
VZ
5836#: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:549
5837#: ../src/html/helpwnd.cpp:564
9a97a0e8 5838msgid "Search"
30593343 5839msgstr "Bilatu"
9a97a0e8 5840
95bf8d1b
VZ
5841#: ../src/html/helpwnd.cpp:551
5842msgid ""
5843"Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
5844"above"
9a97a0e8 5845msgstr ""
a4a38f76
VZ
5846"Bilatu edukiak laguntza liburuan gainean idatzi duzun idazkiaren gertaera "
5847"guztientzat"
9a97a0e8 5848
7f4fd42e 5849#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161
9a97a0e8 5850msgid "Search direction"
30593343 5851msgstr "Bilatu helbidea"
9a97a0e8 5852
7f4fd42e 5853#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113
9a97a0e8 5854msgid "Search for:"
30593343 5855msgstr "Bilatu hau:"
9a97a0e8 5856
95bf8d1b 5857#: ../src/html/helpwnd.cpp:1066
9a97a0e8 5858msgid "Search in all books"
30593343 5859msgstr "Bilatu liburu guztietan"
f4eadf61 5860
95bf8d1b 5861#: ../src/html/helpwnd.cpp:871
9a97a0e8 5862msgid "Searching..."
30593343 5863msgstr "Bilatzen...."
9a97a0e8 5864
5325c2e3 5865#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538
9a97a0e8 5866msgid "Sections"
30593343 5867msgstr "Atalak"
9a97a0e8 5868
30593343 5869#: ../src/common/ffile.cpp:219
9a97a0e8
VS
5870#, c-format
5871msgid "Seek error on file '%s'"
30593343 5872msgstr "Bilatu akatsak '%s' agirian"
9a97a0e8 5873
30593343 5874#: ../src/common/ffile.cpp:209
81486341
VZ
5875#, c-format
5876msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
95bf8d1b
VZ
5877msgstr ""
5878"Bilatu akatsak '%s' agirian (stdiok ez du agiri handiagorik sostengatzen)"
81486341 5879
95bf8d1b
VZ
5880#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:329 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588
5881#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2227
9a97a0e8 5882msgid "Select &All"
a4a38f76 5883msgstr "Hautatu &Denak"
9a97a0e8 5884
95bf8d1b 5885#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22
7f4fd42e 5886msgid "Select All"
a4a38f76 5887msgstr "Hautatu Denak"
7f4fd42e 5888
95bf8d1b 5889#: ../src/common/docview.cpp:1868
9a97a0e8 5890msgid "Select a document template"
30593343 5891msgstr "Hautatu agiri eredu bat"
9a97a0e8 5892
95bf8d1b 5893#: ../src/common/docview.cpp:1942
9a97a0e8 5894msgid "Select a document view"
30593343 5895msgstr "Hautatu agiri ikuspena"
9a97a0e8 5896
95bf8d1b
VZ
5897#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:233
5898#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:235
f4eadf61 5899msgid "Select regular or bold."
30593343 5900msgstr "Hautatu arrunt edo lodi."
f4eadf61 5901
95bf8d1b
VZ
5902#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:220
5903#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:222
f4eadf61 5904msgid "Select regular or italic style."
30593343 5905msgstr "Hautatu arrunt edo etzan estiloa."
f4eadf61 5906
95bf8d1b
VZ
5907#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:246
5908#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248
f4eadf61 5909msgid "Select underlining or no underlining."
30593343 5910msgstr "Hautatu azpimarratuta edo ez azpimarratuta."
f4eadf61 5911
95bf8d1b 5912#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
62603868 5913msgid "Selection"
30593343 5914msgstr "Hautapena"
62603868 5915
f4eadf61 5916#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188
5325c2e3 5917#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190
f4eadf61 5918msgid "Selects the list level to edit."
30593343 5919msgstr "Editatzeko zerrenda maila hautatzen du."
f4eadf61 5920
5325c2e3 5921#: ../src/common/cmdline.cpp:911
9a97a0e8
VS
5922#, c-format
5923msgid "Separator expected after the option '%s'."
a4a38f76 5924msgstr "Banantzailea '%s' aukeraren ondoren itxaroten da."
9a97a0e8 5925
95bf8d1b 5926#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9797
5325c2e3 5927msgid "Set Cell Style"
a4a38f76 5928msgstr "Ezarri Gelaxka estiloa"
5325c2e3 5929
be546c6f 5930#: ../include/wx/xtiprop.h:180
5325c2e3
VZ
5931msgid "SetProperty called w/o valid setter"
5932msgstr ""
5933
95bf8d1b 5934#: ../src/common/filename.cpp:2524
30593343 5935msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
a4a38f76 5936msgstr "Zuzenbide sarbide denborak ez daude sostengaturik SE bertsio honetan"
30593343 5937
7f4fd42e 5938#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194
9a97a0e8 5939msgid "Setup..."
30593343 5940msgstr "Ezarpena..."
9a97a0e8 5941
5325c2e3 5942#: ../src/msw/dialup.cpp:564
9a97a0e8
VS
5943msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
5944msgstr ""
5945
95bf8d1b 5946#: ../src/common/accelcmn.cpp:325
30593343
VZ
5947msgid "Shift+"
5948msgstr "Shift+"
f4eadf61 5949
7f4fd42e 5950#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171
f4eadf61 5951msgid "Show &hidden directories"
30593343 5952msgstr "Erakutsi e&zkutuko zuzenbideak"
f4eadf61 5953
95bf8d1b 5954#: ../src/generic/filectrlg.cpp:997
f4eadf61 5955msgid "Show &hidden files"
30593343 5956msgstr "Erakutsi &ezkutuko agiriak"
f4eadf61 5957
be546c6f 5958#: ../src/osx/menu_osx.cpp:559
5325c2e3 5959msgid "Show All"
e59a888c 5960msgstr "Erakutsi Denak"
5325c2e3
VZ
5961
5962#: ../src/common/stockitem.cpp:258
f4eadf61 5963msgid "Show about dialog"
30593343 5964msgstr "Erakutsi elkarrizketari buruz"
f4eadf61 5965
95bf8d1b 5966#: ../src/html/helpwnd.cpp:503
9a97a0e8 5967msgid "Show all"
a4a38f76 5968msgstr "Erakutsi denak"
9a97a0e8 5969
95bf8d1b 5970#: ../src/html/helpwnd.cpp:514
9a97a0e8 5971msgid "Show all items in index"
30593343 5972msgstr "Erakutsi gai guzitak aurkibidean"
9a97a0e8 5973
7f4fd42e 5974#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106
9a97a0e8 5975msgid "Show hidden directories"
30593343 5976msgstr "Erakutsi eztutuko zuzenbideak"
9a97a0e8 5977
95bf8d1b 5978#: ../src/html/helpwnd.cpp:672
f4eadf61 5979msgid "Show/hide navigation panel"
30593343 5980msgstr "Erakusi/ezkutatu nabigazio panela"
9a97a0e8 5981
95bf8d1b
VZ
5982#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:422
5983#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:424
f4eadf61 5984msgid "Shows a Unicode subset."
30593343 5985msgstr "Unicode azpiezarpena erakusten du."
9a97a0e8 5986
5325c2e3
VZ
5987#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473
5988#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475
5989#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277
5990#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279
f4eadf61 5991msgid "Shows a preview of the bullet settings."
30593343 5992msgstr "Buleta ezarpenen aurreikuspen bat erakusten du."
f4eadf61 5993
95bf8d1b
VZ
5994#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313
5995#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315
f4eadf61 5996msgid "Shows a preview of the font settings."
30593343 5997msgstr "Hizki ezarpenen aurreikuspen bat erakusten du."
f4eadf61 5998
95bf8d1b 5999#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:578 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580
f4eadf61 6000msgid "Shows a preview of the font."
30593343 6001msgstr "Hizkiaren aurreikuspen bat erakusten du."
f4eadf61 6002
5325c2e3
VZ
6003#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328
6004#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330
f4eadf61 6005msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
30593343 6006msgstr "Esaldi ezarpenen aurreikuspen bat erakusten du."
f4eadf61 6007
95bf8d1b 6008#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463
21eadc1a 6009msgid "Shows the font preview."
30593343 6010msgstr "Hizki aurreikuspen bat erakusten du."
21eadc1a 6011
30593343 6012#: ../src/univ/themes/mono.cpp:517
f4eadf61 6013msgid "Simple monochrome theme"
30593343 6014msgstr "Gai margobakarreko arrunta"
f4eadf61 6015
5325c2e3
VZ
6016#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300
6017#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
f4eadf61 6018msgid "Single"
30593343 6019msgstr "Bakarra"
f4eadf61 6020
95bf8d1b
VZ
6021#: ../src/generic/filectrlg.cpp:454 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:355
6022#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275
9a97a0e8 6023msgid "Size"
30593343 6024msgstr "Neurria"
9a97a0e8 6025
be546c6f 6026#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:523
f4eadf61 6027msgid "Size:"
30593343 6028msgstr "Neurria:"
f4eadf61 6029
95bf8d1b 6030#: ../src/generic/progdlgg.cpp:263 ../src/generic/progdlgg.cpp:774
be546c6f 6031#: ../src/msw/progdlg.cpp:802
81486341 6032msgid "Skip"
30593343 6033msgstr "Ahaztu"
81486341 6034
5325c2e3 6035#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
9a97a0e8
VS
6036msgid "Slant"
6037msgstr ""
6038
5325c2e3 6039#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
5325c2e3 6040msgid "Solid"
e59a888c 6041msgstr "Solidoa"
5325c2e3 6042
95bf8d1b 6043#: ../src/common/docview.cpp:1764
9a97a0e8 6044msgid "Sorry, could not open this file."
30593343 6045msgstr "Barkatu, ezin da agiria hau ireki."
9a97a0e8 6046
95bf8d1b 6047#: ../src/common/prntbase.cpp:2028 ../src/common/prntbase.cpp:2036
9a97a0e8 6048msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
30593343 6049msgstr "Barkatu, ez dago nahikoa oroimenik aurreikuspen bat sortzeko."
9a97a0e8 6050
95bf8d1b
VZ
6051#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616
6052#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:664
6053#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:830
6054#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:906
6055#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:944
f4eadf61 6056msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
30593343 6057msgstr "Barkatu, izena hartuta dago. Mesedez hautatu beste bat."
f4eadf61 6058
95bf8d1b 6059#: ../src/common/docview.cpp:1787
9a97a0e8 6060msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
30593343 6061msgstr "Barkatu, agiri honentzako heuskarria ezezaguna da."
9a97a0e8
VS
6062
6063#: ../src/unix/sound.cpp:493
6064msgid "Sound data are in unsupported format."
30593343 6065msgstr "Soinu datua heuskarri sostengatu gabean dago."
9a97a0e8
VS
6066
6067#: ../src/unix/sound.cpp:478
6068#, c-format
6069msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
30593343 6070msgstr "'%s' soinu agiria heuskarri sostengatu gabean dago"
9a97a0e8 6071
5325c2e3 6072#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468
f4eadf61
MB
6073msgid "Spacing"
6074msgstr ""
6075
5325c2e3 6076#: ../src/common/stockitem.cpp:198
5325c2e3 6077msgid "Spell Check"
e59a888c 6078msgstr "Idaz Egiaztapena"
5325c2e3
VZ
6079
6080#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
6081#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296
f4eadf61 6082msgid "Standard"
30593343 6083msgstr "Estandarra"
f4eadf61
MB
6084
6085#: ../src/common/paper.cpp:106
9a97a0e8 6086msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
30593343 6087msgstr "Adierazpena, 5 1/2 x 8 1/2 in"
9a97a0e8 6088
95bf8d1b
VZ
6089#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
6090#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484
6091#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485
95bf8d1b 6092msgid "Static"
a4a38f76 6093msgstr "Estatikoa"
95bf8d1b 6094
7f4fd42e 6095#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
81486341 6096msgid "Status:"
30593343 6097msgstr "Egoera:"
9a97a0e8 6098
5325c2e3 6099#: ../src/common/stockitem.cpp:199
5325c2e3 6100msgid "Stop"
e59a888c 6101msgstr "Gelditu"
9a97a0e8 6102
5325c2e3 6103#: ../src/common/stockitem.cpp:200
5325c2e3 6104msgid "Strikethrough"
a4a38f76 6105msgstr "Tatxatuta"
5325c2e3
VZ
6106
6107#: ../src/common/colourcmn.cpp:46
9a97a0e8
VS
6108#, c-format
6109msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
30593343 6110msgstr "Margoarentzako Katea : margo zehaztapen okerra : %s"
9a97a0e8 6111
95bf8d1b 6112#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:317 ../src/propgrid/advprops.cpp:648
f4eadf61 6113msgid "Style"
30593343 6114msgstr "Estiloa"
f4eadf61 6115
5325c2e3 6116#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48
f4eadf61 6117msgid "Style Organiser"
30593343 6118msgstr "Estilo Antolatzailea"
f4eadf61 6119
be546c6f 6120#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532
f4eadf61 6121msgid "Style:"
30593343 6122msgstr "Estiloa:"
9a97a0e8 6123
95bf8d1b 6124#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:303
7f4fd42e 6125msgid "Subscrip&t"
a4a38f76 6126msgstr "Azpieskrip&ta"
7f4fd42e 6127
95bf8d1b 6128#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
7f4fd42e 6129msgid "Supe&rscript"
a4a38f76 6130msgstr "Gaine&skripta"
7f4fd42e 6131
f4eadf61 6132#: ../src/common/paper.cpp:152
62603868 6133msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
30593343 6134msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
62603868 6135
f4eadf61 6136#: ../src/common/paper.cpp:153
62603868 6137msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
30593343 6138msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
62603868 6139
5325c2e3 6140#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
9a97a0e8 6141msgid "Swiss"
a4a38f76 6142msgstr "Suitzarra"
9a97a0e8 6143
5325c2e3
VZ
6144#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
6145#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
f4eadf61 6146msgid "Symbol"
30593343 6147msgstr "Ikurra"
f4eadf61 6148
5325c2e3
VZ
6149#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289
6150#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241
f4eadf61 6151msgid "Symbol &font:"
30593343 6152msgstr "Ikur &hizkia:"
f4eadf61 6153
5325c2e3 6154#: ../src/common/accelcmn.cpp:64
f4eadf61 6155msgid "TAB"
30593343 6156msgstr "TAB"
62603868 6157
95bf8d1b 6158#: ../src/common/imagtiff.cpp:373 ../src/common/imagtiff.cpp:386
be546c6f 6159#: ../src/common/imagtiff.cpp:745
9a97a0e8 6160msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
30593343 6161msgstr "TIFF: Ezinezkoa oroimena esleitzea."
9a97a0e8 6162
be546c6f 6163#: ../src/common/imagtiff.cpp:305
9a97a0e8 6164msgid "TIFF: Error loading image."
30593343 6165msgstr "TIFF: Akatsa irudia gertatzen."
9a97a0e8 6166
be546c6f 6167#: ../src/common/imagtiff.cpp:472
9a97a0e8 6168msgid "TIFF: Error reading image."
30593343 6169msgstr "TIFF: Akats irudia irakurtzen."
9a97a0e8 6170
be546c6f 6171#: ../src/common/imagtiff.cpp:612
9a97a0e8 6172msgid "TIFF: Error saving image."
30593343 6173msgstr "TIFF: Akatsa irudia gordetzen."
9a97a0e8 6174
be546c6f 6175#: ../src/common/imagtiff.cpp:850
9a97a0e8 6176msgid "TIFF: Error writing image."
30593343
VZ
6177msgstr "TIFF: Akatsa irudia idazterakoan."
6178
be546c6f 6179#: ../src/common/imagtiff.cpp:359
30593343
VZ
6180msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
6181msgstr "TIFF: Irudi neurria handiegia da."
9a97a0e8 6182
95bf8d1b 6183#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9938
5325c2e3 6184msgid "Table Properties"
e59a888c 6185msgstr "Taula Ezaugarriak"
5325c2e3 6186
f4eadf61 6187#: ../src/common/paper.cpp:147
62603868 6188msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
a4a38f76 6189msgstr "Tabloidea Estra 11.69 x 18 in"
62603868 6190
f4eadf61 6191#: ../src/common/paper.cpp:104
9a97a0e8 6192msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
a4a38f76 6193msgstr "Tabloidea, 11 x 17 in"
9a97a0e8 6194
95bf8d1b 6195#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:335
f4eadf61 6196msgid "Tabs"
30593343 6197msgstr "Fitxak"
f4eadf61 6198
5325c2e3 6199#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328
9a97a0e8 6200msgid "Teletype"
30593343 6201msgstr "Teletipoa"
9a97a0e8 6202
95bf8d1b 6203#: ../src/common/docview.cpp:1869
9a97a0e8 6204msgid "Templates"
30593343 6205msgstr "Ereduak"
9a97a0e8 6206
be546c6f 6207#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2374
7f4fd42e 6208msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
a4a38f76 6209msgstr "Idazki aurkezleak ezin du balioa aurkeztu; balio mota:"
7f4fd42e 6210
95bf8d1b 6211#: ../src/common/fmapbase.cpp:159
9a97a0e8 6212msgid "Thai (ISO-8859-11)"
30593343 6213msgstr "Thailandiera (ISO-8859-11)"
9a97a0e8 6214
95bf8d1b 6215#: ../src/common/ftp.cpp:621
9a97a0e8 6216msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
30593343 6217msgstr "FTP zerbitzariak ez du modu pasiboa sostengatzen."
9a97a0e8 6218
95bf8d1b 6219#: ../src/common/ftp.cpp:607
21eadc1a 6220msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
30593343 6221msgstr "FTP zerbitzariak ez du ATAKA komandoa sostengatzen."
21eadc1a 6222
f4eadf61 6223#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216
5325c2e3
VZ
6224#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218
6225#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165
6226#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167
f4eadf61 6227msgid "The available bullet styles."
30593343 6228msgstr "Bulet estilo eskuragarriak."
f4eadf61 6229
95bf8d1b
VZ
6230#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210
6231#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:212
f4eadf61 6232msgid "The available styles."
30593343 6233msgstr "Estilo eskuragarriak."
f4eadf61 6234
5325c2e3
VZ
6235#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
6236#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
5325c2e3 6237msgid "The background colour."
e59a888c 6238msgstr "Barren margoa."
5325c2e3
VZ
6239
6240#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
6241#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
5325c2e3 6242msgid "The bottom margin size."
e59a888c 6243msgstr "Behe bazter neurria."
5325c2e3
VZ
6244
6245#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
6246#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
5325c2e3 6247msgid "The bottom padding size."
e59a888c 6248msgstr "Beheko betegarri neurria."
5325c2e3 6249
95bf8d1b
VZ
6250#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:577
6251#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:579
6252#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587
6253#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589
95bf8d1b 6254msgid "The bottom position."
a4a38f76 6255msgstr "Beheko kokapena."
95bf8d1b 6256
7f4fd42e 6257#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255
5325c2e3 6258#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257
7f4fd42e 6259#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276
5325c2e3
VZ
6260#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278
6261#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205
6262#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207
6263#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228
6264#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
f4eadf61 6265msgid "The bullet character."
30593343 6266msgstr "Buleta ikurra."
f4eadf61 6267
95bf8d1b
VZ
6268#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:444
6269#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:446
f4eadf61 6270msgid "The character code."
30593343 6271msgstr "Hizki kodea."
f4eadf61 6272
95bf8d1b 6273#: ../src/common/fontmap.cpp:204
9a97a0e8
VS
6274#, c-format
6275msgid ""
6276"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
6277"another charset to replace it with or choose\n"
6278"[Cancel] if it cannot be replaced"
6279msgstr ""
30593343
VZ
6280"'%s' hizkikodea ezezaguna da. Hautatu dezakezu\n"
6281"beste hizkikode bat ordezteko edo hautatu\n"
6282"[Ezeztatu] ezin bada ordeztu"
9a97a0e8 6283
95bf8d1b 6284#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:177
9a97a0e8
VS
6285#, c-format
6286msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
30593343
VZ
6287msgstr "'%d' gako heuskarria ez dago."
6288
f4eadf61 6289#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129
5325c2e3 6290#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131
f4eadf61 6291msgid "The default style for the next paragraph."
30593343 6292msgstr "Berezko estiloa hurrengo esaldirako."
f4eadf61 6293
7f4fd42e 6294#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232
9a97a0e8
VS
6295#, c-format
6296msgid ""
6297"The directory '%s' does not exist\n"
6298"Create it now?"
6299msgstr ""
30593343
VZ
6300"'%s' zuzenbidea ez dago\n"
6301"Orain sortu?"
9a97a0e8 6302
30593343 6303#: ../src/html/htmprint.cpp:272
9a97a0e8
VS
6304#, c-format
6305msgid ""
95bf8d1b
VZ
6306"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
6307"truncated if printed.\n"
30593343
VZ
6308"\n"
6309"Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
9a97a0e8 6310msgstr ""
a4a38f76
VZ
6311"\"%s\" agiria ez da orrialdean etzanka finkatzen eta itzulikatu egingo da "
6312"irarkitzerakoan.\n"
6313"\n"
6314"Horrela ere irarkitzea nahi duzu?"
9a97a0e8 6315
95bf8d1b 6316#: ../src/common/docview.cpp:1181
e59a888c 6317#, c-format
5325c2e3
VZ
6318msgid ""
6319"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
6320"It has been removed from the most recently used files list."
e59a888c
VZ
6321msgstr ""
6322"'%s' agiria ez dago edo ezin da ireki.\n"
6323"Kendua izanda berrikien erabilitako agiri zerrendatik."
9a97a0e8 6324
5325c2e3
VZ
6325#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221
6326#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223
6327#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395
30593343 6328#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397
f4eadf61 6329msgid "The first line indent."
30593343 6330msgstr "Lehen lerro elkarmarratxoa."
f4eadf61 6331
95bf8d1b 6332#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:478
7f4fd42e 6333msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
30593343 6334msgstr "Hurrengo GTK+ estandar aukerak ere sostengatuak dira:\n"
7f4fd42e 6335
95bf8d1b 6336#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417
21eadc1a 6337msgid "The font colour."
30593343 6338msgstr "Hizki margoa."
21eadc1a 6339
95bf8d1b 6340#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378
21eadc1a 6341msgid "The font family."
30593343 6342msgstr "Hizki sendia."
21eadc1a 6343
95bf8d1b
VZ
6344#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406
6345#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:408
f4eadf61 6346msgid "The font from which to take the symbol."
a4a38f76 6347msgstr "Sinboloa hartzeko hizki mota."
f4eadf61 6348
95bf8d1b
VZ
6349#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430
6350#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437
21eadc1a 6351msgid "The font point size."
30593343 6352msgstr "Hizkiaren puntu neurria."
21eadc1a 6353
95bf8d1b 6354#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:527 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529
f4eadf61 6355msgid "The font size in points."
30593343 6356msgstr "Hizki neurria puntutan."
f4eadf61 6357
95bf8d1b
VZ
6358#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:188
6359#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190
95bf8d1b 6360msgid "The font size units, points or pixels."
a4a38f76 6361msgstr "Hizki neurri batasuna, puntutak edo pixelak."
95bf8d1b
VZ
6362
6363#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389
21eadc1a 6364msgid "The font style."
30593343 6365msgstr "Hizki estiloa."
21eadc1a 6366
95bf8d1b 6367#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400
21eadc1a 6368msgid "The font weight."
30593343
VZ
6369msgstr "Hizkiaren zabalera."
6370
95bf8d1b 6371#: ../src/common/docview.cpp:1449
30593343
VZ
6372#, c-format
6373msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
6374msgstr "'%s' agiriaren heuskarria ezin da zehaztu."
21eadc1a 6375
7f4fd42e
VS
6376#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212
6377#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214
30593343
VZ
6378#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386
6379#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388
f4eadf61 6380msgid "The left indent."
30593343 6381msgstr "Ezker elkarmarratxoa."
f4eadf61 6382
5325c2e3
VZ
6383#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
6384#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
5325c2e3 6385msgid "The left margin size."
e59a888c 6386msgstr "Ezker bazter neurria."
5325c2e3
VZ
6387
6388#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
6389#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
5325c2e3 6390msgid "The left padding size."
e59a888c 6391msgstr "Ezkerreko betegarri neurria."
5325c2e3 6392
95bf8d1b
VZ
6393#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493
6394#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:495
6395#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:503
6396#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:505
95bf8d1b 6397msgid "The left position."
a4a38f76 6398msgstr "Ezker kokapena."
95bf8d1b 6399
5325c2e3
VZ
6400#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313
6401#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315
6402#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463
6403#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465
f4eadf61 6404msgid "The line spacing."
30593343 6405msgstr "Lerro tartea."
f4eadf61 6406
5325c2e3
VZ
6407#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269
6408#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271
f4eadf61 6409msgid "The list item number."
30593343 6410msgstr "Zerrendaren gai zenbatekoa."
f4eadf61 6411
95bf8d1b 6412#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:648
5325c2e3 6413msgid "The locale ID is unknown."
a4a38f76 6414msgstr "Tokiko ID-a ezezaguna da."
7f4fd42e 6415
95bf8d1b
VZ
6416#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:328
6417#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330
5325c2e3 6418msgid "The object height."
e59a888c 6419msgstr "Objetuaren garaiera."
9a97a0e8 6420
95bf8d1b
VZ
6421#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436
6422#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438
be546c6f 6423msgid "The object maximum height."
e59a888c 6424msgstr "Objetuaren gehienezko garaiera."
be546c6f 6425
95bf8d1b
VZ
6426#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409
6427#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411
be546c6f 6428msgid "The object maximum width."
e59a888c 6429msgstr "Objetuaren gehienezko zabalera."
be546c6f 6430
95bf8d1b
VZ
6431#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382
6432#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384
95bf8d1b
VZ
6433msgid "The object minimum height."
6434msgstr "Objetuaren gutxienezko garaiera."
6435
6436#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
6437#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:357
be546c6f 6438msgid "The object minimum width."
e59a888c 6439msgstr "Objetuaren gutxienezko zabalera."
be546c6f 6440
95bf8d1b
VZ
6441#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:301
6442#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:303
5325c2e3 6443msgid "The object width."
e59a888c 6444msgstr "Objetuaren zabalera."
5325c2e3
VZ
6445
6446#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252
6447#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254
6448msgid "The outline level."
e59a888c 6449msgstr "Inguru maila."
5325c2e3 6450
be546c6f 6451#: ../src/common/log.cpp:284
e59a888c 6452#, c-format
5325c2e3 6453msgid "The previous message repeated %lu time."
f4eadf61 6454msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
e59a888c 6455msgstr[0] "Aurreko mezua %lu aldiz errepikatuta."
30593343 6456msgstr[1] "Aurreko mezua %lu aldiz errepikatuta."
f4eadf61 6457
be546c6f 6458#: ../src/common/log.cpp:277
5325c2e3 6459msgid "The previous message repeated once."
e59a888c 6460msgstr "Aurreko mezua behin errepikatuta."
5325c2e3 6461
95bf8d1b 6462#: ../src/gtk/print.cpp:933 ../src/gtk/print.cpp:1116
7f4fd42e 6463msgid "The print dialog returned an error."
30593343 6464msgstr "Irarketa elkarrizketak akats bat itzuli du."
7f4fd42e 6465
95bf8d1b
VZ
6466#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:463
6467#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:465
f4eadf61 6468msgid "The range to show."
30593343 6469msgstr "Erakusteko maila."
f4eadf61 6470
30593343 6471#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319
98735f00 6472msgid ""
95bf8d1b
VZ
6473"The report contains the files listed below. If any of these files contain "
6474"private information,\n"
98735f00 6475"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
9a81018e 6476msgstr ""
a4a38f76
VZ
6477"Jakinarazpenak behean zerrendaturiko agiriak ditu. Agiri hauetakoren batek "
6478"argibide pribatuak baditu,\n"
6479"mesedez ez hautatu itzazu eta jakinarazpenetik kenduko dira.\n"
9a81018e 6480
5325c2e3 6481#: ../src/common/cmdline.cpp:1076
9a97a0e8
VS
6482#, c-format
6483msgid "The required parameter '%s' was not specified."
a4a38f76 6484msgstr "'%s' beharrezko parametroa ez da adierazi."
9a97a0e8 6485
5325c2e3
VZ
6486#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230
6487#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232
6488#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404
6489#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406
f4eadf61 6490msgid "The right indent."
30593343 6491msgstr "Eskuin elkarmarratxoa."
f4eadf61 6492
5325c2e3
VZ
6493#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
6494#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
5325c2e3 6495msgid "The right margin size."
e59a888c 6496msgstr "Eskuin bazter neurria."
5325c2e3
VZ
6497
6498#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
6499#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
5325c2e3 6500msgid "The right padding size."
e59a888c 6501msgstr "Eskuineko betegarri neurria."
5325c2e3 6502
95bf8d1b
VZ
6503#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:549
6504#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551
6505#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559
6506#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561
95bf8d1b 6507msgid "The right position."
a4a38f76 6508msgstr "Eskuin kokapena."
95bf8d1b 6509
5325c2e3
VZ
6510#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292
6511#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440
6512#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442
f4eadf61 6513msgid "The spacing after the paragraph."
30593343 6514msgstr "Tartea esaldiaren ondoren."
f4eadf61 6515
5325c2e3
VZ
6516#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
6517#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
6518#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431
6519#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433
f4eadf61 6520msgid "The spacing before the paragraph."
30593343 6521msgstr "Tartea esaldiaren aurretik."
f4eadf61 6522
f4eadf61 6523#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109
5325c2e3 6524#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111
f4eadf61 6525msgid "The style name."
30593343 6526msgstr "Estilo izena."
f4eadf61 6527
f4eadf61 6528#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119
5325c2e3 6529#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121
f4eadf61 6530msgid "The style on which this style is based."
30593343 6531msgstr "Estilo hau ohinarrituta dagoen estiloa."
f4eadf61 6532
95bf8d1b
VZ
6533#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222
6534#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:224
f4eadf61 6535msgid "The style preview."
30593343 6536msgstr "Estiloaren aurreikuspena."
f4eadf61 6537
95bf8d1b 6538#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:664
5325c2e3 6539msgid "The system cannot find the file specified."
a4a38f76 6540msgstr "Sistemak ezin du adierazitako agiria aurkitu."
5325c2e3 6541
f4eadf61 6542#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119
5325c2e3 6543#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121
f4eadf61 6544msgid "The tab position."
a4a38f76 6545msgstr "Hegats kokapena."
f4eadf61 6546
5325c2e3 6547#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125
f4eadf61 6548msgid "The tab positions."
a4a38f76 6549msgstr "Hegats kokapenak."
f4eadf61 6550
95bf8d1b 6551#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2681
9a97a0e8 6552msgid "The text couldn't be saved."
30593343 6553msgstr "Idazkia ezin da gorde."
9a97a0e8 6554
5325c2e3
VZ
6555#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
6556#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
5325c2e3 6557msgid "The top margin size."
e59a888c 6558msgstr "Goi bazter neurria."
5325c2e3
VZ
6559
6560#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
6561#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
5325c2e3 6562msgid "The top padding size."
e59a888c 6563msgstr "Goiko betegarri neurria."
5325c2e3 6564
95bf8d1b
VZ
6565#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521
6566#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523
6567#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531
6568#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533
95bf8d1b 6569msgid "The top position."
a4a38f76 6570msgstr "Goiko kokapena."
95bf8d1b 6571
5325c2e3 6572#: ../src/common/cmdline.cpp:1054
9a97a0e8
VS
6573#, c-format
6574msgid "The value for the option '%s' must be specified."
30593343 6575msgstr "'%s' aukerarentzako balioa adierazi behar da."
9a97a0e8 6576
5325c2e3 6577#: ../src/msw/dialup.cpp:453
9a97a0e8 6578#, c-format
95bf8d1b
VZ
6579msgid ""
6580"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
6581"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
6582msgstr ""
6583"Gailu honetan ezarrita dagoen hurruneko sarbide zerbitzuaren (RAS) bertsioa "
6584"oso zaharra da, mesedez eguneratu (ez dagoen beharrezkoa den eginkizuna: %s)."
5325c2e3 6585
95bf8d1b 6586#: ../src/gtk/print.cpp:961
7f4fd42e 6587msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
30593343 6588msgstr "wxGtkPrinterDC ezin da erabili."
7f4fd42e 6589
be546c6f 6590#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1341
7f4fd42e 6591msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
95bf8d1b
VZ
6592msgstr ""
6593"Ez dago zutaberik edo aurkezlerik adierazitako zutabe aurkibidearentzat."
7f4fd42e 6594
95bf8d1b
VZ
6595#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:611 ../src/html/htmprint.cpp:736
6596msgid ""
6597"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
6598msgstr ""
6599"Arazo bat egon da orrialde ezarpenean: badaiteke berezko irarkailu bat "
6600"ezarri behar izatea. "
30593343
VZ
6601
6602#: ../src/html/htmprint.cpp:256
95bf8d1b
VZ
6603msgid ""
6604"This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
6605"when it is printed."
9a97a0e8 6606msgstr ""
a4a38f76
VZ
6607"Agiri hau ez da orrialdean etzanka finkatzen eta itzulikatu egingo da "
6608"irarkitzerakoan."
9a97a0e8 6609
95bf8d1b 6610#: ../src/common/image.cpp:2609
e59a888c 6611#, c-format
5325c2e3 6612msgid "This is not a %s."
e59a888c 6613msgstr "Hau ez da %s bat."
5325c2e3 6614
95bf8d1b 6615#: ../src/common/wincmn.cpp:1633
be546c6f 6616msgid "This platform does not support background transparency."
a4a38f76 6617msgstr "Plataforma honek ez dut barren gardentasuna sostengatzen."
be546c6f 6618
95bf8d1b
VZ
6619#: ../src/gtk/window.cpp:4239
6620msgid ""
6621"This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
6622"with GTK+ 2.12 or newer."
be546c6f 6623msgstr ""
a4a38f76
VZ
6624"Plataforma hau GTK+ bertsio zahar batekin bildua da, mesedez berreraiki GTK+ "
6625"2.12 edo berriago batekin."
be546c6f 6626
7f4fd42e 6627#: ../src/msw/datecontrols.cpp:60
95bf8d1b
VZ
6628msgid ""
6629"This system doesn't support date controls, please upgrade your version of "
6630"comctl32.dll"
6631msgstr ""
6632"Sistemak ez ditu datu aginteak sostengatzen, mesedez eguneratu zure comctl32."
6633"dll bertsioa "
81486341 6634
95bf8d1b
VZ
6635#: ../src/msw/thread.cpp:1290
6636msgid ""
6637"Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
6638"storage"
9a97a0e8 6639msgstr ""
a4a38f76
VZ
6640"Hari modulo abiarazpen hutsegitea: ezinezkoa biltegiratzea balioa hariaren "
6641"tokiko biltegian "
9a97a0e8 6642
95bf8d1b 6643#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1719
9a97a0e8 6644msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
a4a38f76 6645msgstr "Hari modulo abiarazpen hutsegitea: hutsegitea hari giltza sortzerakoan"
9a97a0e8 6646
95bf8d1b
VZ
6647#: ../src/msw/thread.cpp:1278
6648msgid ""
6649"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
6650"local storage"
9a97a0e8 6651msgstr ""
a4a38f76
VZ
6652"Hari modulo abiarazpen hutsegitea: ezinezkoa aurkibidea esleitzea hariaren "
6653"tokiko biltegian"
9a97a0e8 6654
95bf8d1b 6655#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1221
9a97a0e8 6656msgid "Thread priority setting is ignored."
30593343 6657msgstr "Hari lehentasun ezarpena ezikusia da."
9a97a0e8 6658
30593343 6659#: ../src/msw/mdi.cpp:165
9a97a0e8 6660msgid "Tile &Horizontally"
30593343 6661msgstr "Eradonki &Etzana"
9a97a0e8 6662
30593343 6663#: ../src/msw/mdi.cpp:166
9a97a0e8 6664msgid "Tile &Vertically"
30593343 6665msgstr "Eradonki &Zutia"
9a97a0e8 6666
95bf8d1b 6667#: ../src/common/ftp.cpp:203
21eadc1a 6668msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
95bf8d1b
VZ
6669msgstr ""
6670"Denboraz kanpo FTP zerbitzariarekin elkarketatzeari itxaroten, saiatu modu "
6671"pasiboarekin."
21eadc1a 6672
30593343 6673#: ../src/os2/timer.cpp:100
9a97a0e8 6674msgid "Timer creation failed."
30593343 6675msgstr "Denboragaiu sortze hutsegitea."
9a97a0e8 6676
30593343 6677#: ../src/generic/tipdlg.cpp:221
9a97a0e8 6678msgid "Tip of the Day"
30593343 6679msgstr "Eguneko Gomendioa"
9a97a0e8 6680
30593343 6681#: ../src/generic/tipdlg.cpp:155
9a97a0e8 6682msgid "Tips not available, sorry!"
30593343
VZ
6683msgstr "Gomendioak ez daude eskuragarri, barkatu!"
6684
30593343 6685#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248
9a97a0e8 6686msgid "To:"
30593343 6687msgstr "Hona:"
9a97a0e8 6688
be546c6f 6689#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2452
7f4fd42e 6690msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
30593343 6691msgstr "Aldatutako aurkezleak ezin du balioa aurkeztu; balio mota:"
7f4fd42e 6692
95bf8d1b 6693#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499
f4eadf61 6694msgid "Too many EndStyle calls!"
30593343 6695msgstr "EndStyle dei gehiegi!"
f4eadf61 6696
be546c6f 6697#: ../src/common/imagpng.cpp:287
9a97a0e8 6698msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
30593343 6699msgstr "Margo gehiegi PNG-an, irudia apur bat lausotua izan daiteke."
9a97a0e8 6700
95bf8d1b
VZ
6701#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:262
6702#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:265
6703#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 ../src/common/stockitem.cpp:201
5325c2e3 6704msgid "Top"
e59a888c 6705msgstr "Goia"
5325c2e3 6706
30593343 6707#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887
9a97a0e8 6708msgid "Top margin (mm):"
30593343 6709msgstr "Goiko bazterra (mm):"
9a97a0e8 6710
7f4fd42e 6711#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80
f4eadf61 6712msgid "Translations by "
30593343 6713msgstr "Itzultzailea"
f4eadf61 6714
30593343 6715#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189
7f4fd42e 6716msgid "Translators"
30593343
VZ
6717msgstr "Itzultzaileak"
6718
5325c2e3 6719#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174
30593343
VZ
6720msgid "True"
6721msgstr "Egia"
7f4fd42e 6722
be546c6f 6723#: ../src/common/fs_mem.cpp:228
9a97a0e8
VS
6724#, c-format
6725msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
30593343 6726msgstr "Saiatzen '%s' agiria VFS oroimenetik kentzen, baina ez dago gertatuta!"
9a97a0e8 6727
95bf8d1b 6728#: ../src/common/fmapbase.cpp:157
9a97a0e8 6729msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
30593343 6730msgstr "Turkiera (ISO-8859-9)"
9a97a0e8 6731
30593343 6732#: ../src/generic/filectrlg.cpp:455
9a97a0e8 6733msgid "Type"
30593343 6734msgstr "Idatzi"
9a97a0e8 6735
95bf8d1b
VZ
6736#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:158
6737#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:160
f4eadf61 6738msgid "Type a font name."
30593343 6739msgstr "Idatzi hizki izen bat."
f4eadf61 6740
95bf8d1b
VZ
6741#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173
6742#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175
f4eadf61 6743msgid "Type a size in points."
30593343 6744msgstr "Idatzi neurri bat puntutan."
f4eadf61 6745
95bf8d1b 6746#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:660
5325c2e3
VZ
6747#, c-format
6748msgid "Type mismatch in argument %u."
a4a38f76 6749msgstr "Idaz bat ez etortzea %u argumentoan."
5325c2e3 6750
95bf8d1b 6751#: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510
5325c2e3 6752#: ../src/common/xtistrm.cpp:323
9a97a0e8
VS
6753msgid "Type must have enum - long conversion"
6754msgstr ""
6755
30593343
VZ
6756#: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383
6757#, c-format
95bf8d1b
VZ
6758msgid ""
6759"Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
6760"\"%s\"."
6761msgstr ""
6762" \"%s\" eragiketa hutsegitea: \"%s\" ezaugarri etiketatua \"%s\" motakoa "
6763"da, EZ \"%s\"."
30593343 6764
5325c2e3 6765#: ../src/common/accelcmn.cpp:59
f4eadf61 6766msgid "UP"
30593343 6767msgstr "UP"
f4eadf61
MB
6768
6769#: ../src/common/paper.cpp:135
9a97a0e8 6770msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
30593343 6771msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
9a97a0e8 6772
95bf8d1b 6773#: ../src/common/fmapbase.cpp:197
f4eadf61 6774msgid "US-ASCII"
30593343 6775msgstr "US-ASCII"
f4eadf61 6776
5325c2e3 6777#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110
30593343
VZ
6778msgid "Unable to add inotify watch"
6779msgstr "Ezinezkoa inotify behatza gehitzea"
6780
5325c2e3 6781#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137
30593343
VZ
6782msgid "Unable to add kqueue watch"
6783msgstr "Ezinezkoa kqueue behatzea gehitzea"
6784
5325c2e3 6785#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143
30593343
VZ
6786msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
6787msgstr "Ezinezkoa Sar/Irt osaketa atakarekin kudeaketa elkartzea "
6788
5325c2e3 6789#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126
30593343
VZ
6790msgid "Unable to close I/O completion port handle"
6791msgstr "Ezinezkoa Sar/Irt osaketa ataka kudeaketa istea"
6792
5325c2e3 6793#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98
30593343
VZ
6794msgid "Unable to close inotify instance"
6795msgstr "Ezinezkoa inotify eskabidea istea"
6796
6797#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75
6798#, c-format
6799msgid "Unable to close path '%s'"
6800msgstr "Ezinezkoa '%s' helburua istea"
6801
6802#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49
6803#, c-format
6804msgid "Unable to close the handle for '%s'"
6805msgstr "Ezinezkoa '%s'-rako kudeaketa istea"
6806
5325c2e3 6807#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241
30593343
VZ
6808msgid "Unable to create I/O completion port"
6809msgstr "Ezinezkoa Sar/Irt osaketa ataka sortzea"
6810
6811#: ../src/msw/fswatcher.cpp:85
6812msgid "Unable to create IOCP worker thread"
6813msgstr "Ezinezkoa IOCP langile haria sortzea"
6814
6815#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75
6816msgid "Unable to create inotify instance"
6817msgstr "Ezinezkoa inotify eskabidea sortzea"
6818
6819#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98
6820msgid "Unable to create kqueue instance"
6821msgstr "Ezinezkoa kqueue eskabidea sortzea"
6822
5325c2e3 6823#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230
30593343 6824msgid "Unable to dequeue completion packet"
7f4fd42e
VS
6825msgstr ""
6826
5325c2e3 6827#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187
30593343
VZ
6828msgid "Unable to get events from kqueue"
6829msgstr "Ezinezkoa kqueue-tik gertaera lortzea"
6830
be546c6f 6831#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1904
30593343
VZ
6832msgid "Unable to handle native drag&drop data"
6833msgstr "Ezinezkoa jatorrizko arrastatu-eta-askatu datua kudeatzea"
6834
95bf8d1b 6835#: ../src/gtk/app.cpp:442
30593343
VZ
6836msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
6837msgstr "Ezinezkoa GTK+ hastea, ERAKUTSI ongi ezarrita dago?"
6838
95bf8d1b 6839#: ../src/gtk/app.cpp:275
7f4fd42e 6840msgid "Unable to initialize Hildon program"
30593343 6841msgstr "Ezinezkoa Hildon programa hastea"
f4eadf61 6842
30593343
VZ
6843#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58
6844#, c-format
6845msgid "Unable to open path '%s'"
6846msgstr "Ezinezkoa '%s' helburua irekitzea"
6847
5325c2e3 6848#: ../src/html/htmlwin.cpp:557
9a97a0e8
VS
6849#, c-format
6850msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
30593343 6851msgstr "Ezinezkoa eskaturiko HTML agira irekitzea: %s"
9a97a0e8 6852
f4eadf61 6853#: ../src/unix/sound.cpp:369
9a97a0e8 6854msgid "Unable to play sound asynchronously."
30593343
VZ
6855msgstr "Ezinezkoa soinua ezaldiberean irakurtzea."
6856
5325c2e3 6857#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208
30593343 6858msgid "Unable to post completion status"
a4a38f76 6859msgstr "Ezinezkoa osaketa egoera aurkeztea"
9a97a0e8 6860
95bf8d1b 6861#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:353
30593343
VZ
6862msgid "Unable to read from inotify descriptor"
6863msgstr "Ezinezkoa inotify azaltzailetik irakurtzea"
6864
5325c2e3 6865#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133
30593343
VZ
6866msgid "Unable to remove inotify watch"
6867msgstr "Ezinezkoa inotify behaketa kentzea"
6868
5325c2e3 6869#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155
30593343
VZ
6870msgid "Unable to remove kqueue watch"
6871msgstr "Ezinezkoa kqueue behaketa kentzea"
6872
5325c2e3 6873#: ../src/msw/fswatcher.cpp:169
30593343
VZ
6874#, c-format
6875msgid "Unable to set up watch for '%s'"
6876msgstr "Ezinezkoa Unable to set up watch for '%s'"
6877
6878#: ../src/msw/fswatcher.cpp:92
6879msgid "Unable to start IOCP worker thread"
6880msgstr "Ezinezkoa hastea IOCP langile haria"
6881
5325c2e3 6882#: ../src/common/stockitem.cpp:202
21eadc1a 6883msgid "Undelete"
30593343 6884msgstr "Desezabatu"
21eadc1a 6885
5325c2e3 6886#: ../src/common/stockitem.cpp:203
5325c2e3 6887msgid "Underline"
e59a888c 6888msgstr "Azpimarratuta"
5325c2e3 6889
95bf8d1b 6890#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554
5325c2e3 6891#: ../src/propgrid/advprops.cpp:656
f4eadf61 6892msgid "Underlined"
30593343 6893msgstr "Azpimarratuta"
f4eadf61 6894
95bf8d1b 6895#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
7f4fd42e 6896msgid "Undo"
30593343 6897msgstr "Desegin"
7f4fd42e 6898
5325c2e3 6899#: ../src/common/stockitem.cpp:266
f4eadf61 6900msgid "Undo last action"
30593343 6901msgstr "Desegin azken ekintza"
f4eadf61 6902
5325c2e3 6903#: ../src/common/cmdline.cpp:857
f4eadf61
MB
6904#, c-format
6905msgid "Unexpected characters following option '%s'."
30593343 6906msgstr "Ustekabeko hizkiak '%s' aukeraren ondoren."
f4eadf61 6907
5325c2e3 6908#: ../src/common/cmdline.cpp:1017
9a97a0e8
VS
6909#, c-format
6910msgid "Unexpected parameter '%s'"
30593343
VZ
6911msgstr "Ustekabeko parametroa '%s'"
6912
5325c2e3 6913#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149
30593343
VZ
6914msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
6915msgstr "Ustekabeko S/I osaketa ataka berri bat sortu da"
6916
6917#: ../src/msw/fswatcher.cpp:71
6918msgid "Ungraceful worker thread termination"
9a97a0e8
VS
6919msgstr ""
6920
95bf8d1b
VZ
6921#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460
6922#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
6923#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462
f4eadf61 6924msgid "Unicode"
30593343 6925msgstr "Unicode"
f4eadf61 6926
95bf8d1b 6927#: ../src/common/fmapbase.cpp:186 ../src/common/fmapbase.cpp:192
9a97a0e8 6928msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
30593343 6929msgstr "Unicode 16 bit (UTF-16)"
9a97a0e8 6930
95bf8d1b 6931#: ../src/common/fmapbase.cpp:191
9a97a0e8 6932msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
30593343 6933msgstr "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
9a97a0e8 6934
95bf8d1b 6935#: ../src/common/fmapbase.cpp:187
9a97a0e8 6936msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
30593343 6937msgstr "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
9a97a0e8 6938
95bf8d1b 6939#: ../src/common/fmapbase.cpp:188 ../src/common/fmapbase.cpp:194
9a97a0e8 6940msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
30593343 6941msgstr "Unicode 32 bit (UTF-32)"
9a97a0e8 6942
95bf8d1b 6943#: ../src/common/fmapbase.cpp:193
9a97a0e8 6944msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
30593343 6945msgstr "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
9a97a0e8 6946
95bf8d1b 6947#: ../src/common/fmapbase.cpp:189
9a97a0e8 6948msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
30593343 6949msgstr "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
9a97a0e8 6950
95bf8d1b 6951#: ../src/common/fmapbase.cpp:183
9a97a0e8 6952msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
30593343 6953msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)"
9a97a0e8 6954
95bf8d1b 6955#: ../src/common/fmapbase.cpp:184
9a97a0e8 6956msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
30593343 6957msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)"
9a97a0e8 6958
5325c2e3 6959#: ../src/common/stockitem.cpp:205
5325c2e3 6960msgid "Unindent"
e59a888c 6961msgstr ""
5325c2e3
VZ
6962
6963#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
6964#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
6965msgid "Units for the bottom border width."
e59a888c 6966msgstr "Beheko hertz zabalera unitateak."
5325c2e3
VZ
6967
6968#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
6969#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
6970msgid "Units for the bottom margin."
e59a888c 6971msgstr "Beheko bazter unitateak."
5325c2e3
VZ
6972
6973#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
6974#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
6975msgid "Units for the bottom outline width."
e59a888c 6976msgstr "Beheko inguru zabalera unitateak."
5325c2e3
VZ
6977
6978#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
6979#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
6980msgid "Units for the bottom padding."
e59a888c 6981msgstr "Beheko betegarriarentzako unitateak."
5325c2e3 6982
95bf8d1b
VZ
6983#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:598
6984#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:600
95bf8d1b 6985msgid "Units for the bottom position."
a4a38f76 6986msgstr "Beheko kokapenerako batasunak."
95bf8d1b 6987
5325c2e3
VZ
6988#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
6989#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
6990msgid "Units for the left border width."
e59a888c 6991msgstr "Ezker hertz zabalera unitateak."
5325c2e3
VZ
6992
6993#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
6994#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
6995msgid "Units for the left margin."
e59a888c 6996msgstr "Ezker bazter unitateak."
5325c2e3
VZ
6997
6998#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
6999#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
7000msgid "Units for the left outline width."
e59a888c 7001msgstr "Ezkerreko inguru zabalera unitateak."
5325c2e3
VZ
7002
7003#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
7004#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
7005msgid "Units for the left padding."
e59a888c 7006msgstr "Ezkerreko betegarriarentzako unitateak."
5325c2e3 7007
95bf8d1b
VZ
7008#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514
7009#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516
95bf8d1b 7010msgid "Units for the left position."
a4a38f76 7011msgstr "Ezker kokapenerako batasunak."
95bf8d1b
VZ
7012
7013#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447
7014#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449
be546c6f 7015msgid "Units for the maximum object height."
e59a888c 7016msgstr "Objetuaren gehienezko garaiera unitateak."
be546c6f 7017
95bf8d1b
VZ
7018#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420
7019#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422
be546c6f 7020msgid "Units for the maximum object width."
e59a888c 7021msgstr "Objetuaren gehienezko zabalera unitateak."
be546c6f 7022
95bf8d1b
VZ
7023#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393
7024#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395
be546c6f 7025msgid "Units for the minimum object height."
e59a888c 7026msgstr "Objetuaren gutxienezko garaiera unitateak."
be546c6f 7027
95bf8d1b
VZ
7028#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366
7029#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368
be546c6f 7030msgid "Units for the minimum object width."
e59a888c 7031msgstr "Objetuaren gutxienezko zabalera unitateak."
be546c6f 7032
95bf8d1b
VZ
7033#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339
7034#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341
5325c2e3 7035msgid "Units for the object height."
e59a888c 7036msgstr "Objetu garaiera unitateak."
5325c2e3 7037
95bf8d1b
VZ
7038#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:312
7039#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314
5325c2e3 7040msgid "Units for the object width."
e59a888c 7041msgstr "Objetu zabalera unitateak."
5325c2e3
VZ
7042
7043#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
7044#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
7045msgid "Units for the right border width."
e59a888c 7046msgstr "Eskuin hertz zabalera unitateak."
5325c2e3
VZ
7047
7048#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
7049#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
7050msgid "Units for the right margin."
e59a888c 7051msgstr "Eskuin bazter unitateak."
5325c2e3
VZ
7052
7053#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
7054#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
7055msgid "Units for the right outline width."
e59a888c 7056msgstr "Eskuin inguru zabalera unitateak."
5325c2e3
VZ
7057
7058#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
7059#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
7060msgid "Units for the right padding."
e59a888c 7061msgstr "Eskuin betegarriarentzako unitateak."
5325c2e3 7062
95bf8d1b
VZ
7063#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:570
7064#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:572
95bf8d1b 7065msgid "Units for the right position."
a4a38f76 7066msgstr "Eskuin kokapenerako batasunak."
95bf8d1b 7067
5325c2e3
VZ
7068#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
7069#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
7070msgid "Units for the top border width."
e59a888c 7071msgstr "Goiko hertz zabalera unitateak."
5325c2e3
VZ
7072
7073#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
7074#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
7075msgid "Units for the top margin."
e59a888c 7076msgstr "Goiko bazter unitateak."
5325c2e3
VZ
7077
7078#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
7079#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
7080msgid "Units for the top outline width."
e59a888c 7081msgstr "Goiko inguru zabalera unitateak."
5325c2e3
VZ
7082
7083#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
7084#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
7085msgid "Units for the top padding."
e59a888c 7086msgstr "Goiko betegarriarentzako unitateak."
5325c2e3 7087
95bf8d1b
VZ
7088#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:542
7089#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:544
95bf8d1b 7090msgid "Units for the top position."
a4a38f76 7091msgstr "Goiko kokapenerako batasunak."
95bf8d1b
VZ
7092
7093#: ../src/generic/progdlgg.cpp:383 ../src/generic/progdlgg.cpp:656
f4eadf61 7094msgid "Unknown"
30593343 7095msgstr "Ezezaguna"
f4eadf61 7096
be546c6f 7097#: ../src/msw/dde.cpp:1178
9a97a0e8
VS
7098#, c-format
7099msgid "Unknown DDE error %08x"
30593343 7100msgstr "DDE akats %08x ezezaguna"
9a97a0e8 7101
5325c2e3 7102#: ../src/common/xtistrm.cpp:415
9a97a0e8 7103msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
30593343 7104msgstr "Objetu ezezaguna igaro da GetObjectClassInfo-ra"
9a97a0e8 7105
be546c6f 7106#: ../src/common/imagpng.cpp:615
e59a888c 7107#, c-format
5325c2e3 7108msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
e59a888c 7109msgstr "PNG bereizmen batasun ezezaguna %d"
5325c2e3
VZ
7110
7111#: ../src/common/xtixml.cpp:328
30593343 7112#, c-format
7f4fd42e 7113msgid "Unknown Property %s"
30593343 7114msgstr "Ezaugarri %s ezezaguna"
7f4fd42e 7115
be546c6f 7116#: ../src/common/imagtiff.cpp:533
7f4fd42e
VS
7117#, c-format
7118msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
30593343
VZ
7119msgstr "TIFF bereizmen batasun ezezaguna %d baztertuta"
7120
be546c6f 7121#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1979
30593343
VZ
7122msgid "Unknown data format"
7123msgstr "Datu heuskarri ezezaguna"
7f4fd42e
VS
7124
7125#: ../src/unix/dlunix.cpp:335
81486341 7126msgid "Unknown dynamic library error"
30593343 7127msgstr "Liburutegi dinamiko akats ezezaguna"
81486341 7128
95bf8d1b 7129#: ../src/common/fmapbase.cpp:811
9a97a0e8
VS
7130#, c-format
7131msgid "Unknown encoding (%d)"
30593343 7132msgstr "Kodeaketa ezezaguna (%d)"
9a97a0e8 7133
95bf8d1b 7134#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:672
e59a888c 7135#, c-format
5325c2e3 7136msgid "Unknown error %08x"
e59a888c 7137msgstr "Akats ezezaguna %08x"
5325c2e3 7138
95bf8d1b 7139#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631
5325c2e3 7140msgid "Unknown exception"
e59a888c 7141msgstr "Salbuespen ezezaguna"
5325c2e3 7142
95bf8d1b 7143#: ../src/common/image.cpp:2594
5325c2e3 7144msgid "Unknown image data format."
e59a888c 7145msgstr "Irudi datu heuskarri ezezaguna"
5325c2e3
VZ
7146
7147#: ../src/common/cmdline.cpp:742
9a97a0e8
VS
7148#, c-format
7149msgid "Unknown long option '%s'"
30593343 7150msgstr "Aukera luze ezezaguna '%s'"
9a97a0e8 7151
95bf8d1b 7152#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:615
5325c2e3 7153msgid "Unknown name or named argument."
e59a888c 7154msgstr "Izen edo izendapen argumentu ezezaguna"
5325c2e3 7155
95bf8d1b 7156#: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779
9a97a0e8
VS
7157#, c-format
7158msgid "Unknown option '%s'"
30593343 7159msgstr "Aukera ezezaguana '%s'"
9a97a0e8 7160
5325c2e3 7161#: ../src/common/mimecmn.cpp:231
9a97a0e8
VS
7162#, c-format
7163msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
30593343 7164msgstr "Alderaezina '{' mime motako %s sarrera batean."
9a97a0e8 7165
95bf8d1b 7166#: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289
5325c2e3 7167#: ../src/common/cmdproc.cpp:309
9a97a0e8 7168msgid "Unnamed command"
30593343 7169msgstr "Izengabeko agindua"
9a97a0e8 7170
be546c6f 7171#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:399
30593343
VZ
7172msgid "Unspecified"
7173msgstr "Zehaztugabea"
7174
95bf8d1b 7175#: ../src/msw/clipbrd.cpp:272 ../src/msw/clipbrd.cpp:440
9a97a0e8 7176msgid "Unsupported clipboard format."
30593343 7177msgstr "Gako heuskarri sostengatu gabea."
9a97a0e8 7178
5325c2e3 7179#: ../src/common/appcmn.cpp:229
9a97a0e8
VS
7180#, c-format
7181msgid "Unsupported theme '%s'."
30593343 7182msgstr "Gai sostengatu gabea'%s'"
9a97a0e8 7183
95bf8d1b 7184#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206
9a97a0e8 7185msgid "Up"
30593343
VZ
7186msgstr "Gora"
7187
5325c2e3
VZ
7188#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
7189#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
f4eadf61 7190msgid "Upper case letters"
30593343 7191msgstr "Hizki larriak"
f4eadf61 7192
5325c2e3
VZ
7193#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
7194#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
f4eadf61 7195msgid "Upper case roman numerals"
30593343 7196msgstr "Zenbaki erromatarrak hizki larrietan"
f4eadf61 7197
5325c2e3 7198#: ../src/common/cmdline.cpp:1148
9a97a0e8
VS
7199#, c-format
7200msgid "Usage: %s"
30593343 7201msgstr "Erabilia: %s"
9a97a0e8 7202
5325c2e3
VZ
7203#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182
7204#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
30593343 7205#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359
5325c2e3 7206#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361
f4eadf61 7207msgid "Use the current alignment setting."
30593343 7208msgstr "Erabili uneko lerrokapen ezarpena."
f4eadf61 7209
95bf8d1b 7210#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
7f4fd42e 7211msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
a4a38f76 7212msgstr "Jatorrizko datu ikuspen kontrolerako baliozko punta ez dago"
7f4fd42e 7213
5325c2e3 7214#: ../src/common/valtext.cpp:175
9a97a0e8 7215msgid "Validation conflict"
30593343
VZ
7216msgstr "Balioztapen gatazka"
7217
7218#: ../src/propgrid/manager.cpp:239
7219msgid "Value"
7220msgstr "Balioa"
9a97a0e8 7221
5325c2e3 7222#: ../src/propgrid/props.cpp:385
e59a888c 7223#, c-format
5325c2e3 7224msgid "Value must be %s or higher."
e59a888c 7225msgstr "Baliloa izan behar da %s edo handiagoa."
30593343 7226
5325c2e3 7227#: ../src/propgrid/props.cpp:412
e59a888c 7228#, c-format
5325c2e3 7229msgid "Value must be %s or less."
e59a888c 7230msgstr "Balioa izan behar da %s edo txikiagoa."
30593343 7231
95bf8d1b 7232#: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416
e59a888c 7233#, c-format
5325c2e3 7234msgid "Value must be between %s and %s."
e59a888c 7235msgstr "Balioa izan behar da %s eta %s artekoa."
30593343
VZ
7236
7237#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129
7238msgid "Version "
7239msgstr "Bertsioa"
9a97a0e8 7240
95bf8d1b
VZ
7241#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:267
7242#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:269
5325c2e3 7243msgid "Vertical alignment."
e59a888c 7244msgstr "Zutikako lerrokapena."
5325c2e3 7245
be546c6f 7246#: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
9a97a0e8 7247msgid "View files as a detailed view"
30593343 7248msgstr "Ikusi agiriak xehetasunekin"
9a97a0e8 7249
be546c6f 7250#: ../src/generic/filedlgg.cpp:214
9a97a0e8 7251msgid "View files as a list view"
30593343 7252msgstr "Ikusi agiriak zerrenda bezala"
9a97a0e8 7253
95bf8d1b 7254#: ../src/common/docview.cpp:1943
9a97a0e8 7255msgid "Views"
30593343 7256msgstr "Ikus"
9a97a0e8 7257
5325c2e3 7258#: ../src/common/accelcmn.cpp:109
f4eadf61 7259msgid "WINDOWS_LEFT"
30593343 7260msgstr "WINDOWS_EZKER"
f4eadf61 7261
5325c2e3 7262#: ../src/common/accelcmn.cpp:111
f4eadf61 7263msgid "WINDOWS_MENU"
30593343 7264msgstr "WINDOWS_MENUA"
f4eadf61 7265
5325c2e3 7266#: ../src/common/accelcmn.cpp:110
f4eadf61 7267msgid "WINDOWS_RIGHT"
30593343 7268msgstr "WINDOWS_ESKUIN"
f4eadf61 7269
30593343 7270#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214
7f4fd42e
VS
7271#, c-format
7272msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
30593343 7273msgstr "Itxaroten IO %d epoll azaltzailean hutsegitea"
9a97a0e8 7274
be546c6f 7275#: ../src/common/log.cpp:230
9a97a0e8 7276msgid "Warning: "
30593343
VZ
7277msgstr "Kontuz:"
7278
5325c2e3 7279#: ../src/propgrid/advprops.cpp:652
30593343
VZ
7280msgid "Weight"
7281msgstr "Zabalera"
9a97a0e8 7282
95bf8d1b 7283#: ../src/common/fmapbase.cpp:149
9a97a0e8 7284msgid "Western European (ISO-8859-1)"
30593343 7285msgstr "Europa Mendebaldea (ISO-8859-1)"
9a97a0e8 7286
95bf8d1b 7287#: ../src/common/fmapbase.cpp:163
9a97a0e8 7288msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
30593343 7289msgstr "Europa Mendebaldea Euroarekin (ISO-8859-15)"
9a97a0e8 7290
95bf8d1b 7291#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449
21eadc1a 7292msgid "Whether the font is underlined."
30593343 7293msgstr "Hizkia azpimarratuta badago."
21eadc1a 7294
7f4fd42e 7295#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145
9a97a0e8 7296msgid "Whole word"
30593343 7297msgstr "Hitz osoa"
9a97a0e8 7298
95bf8d1b 7299#: ../src/html/helpwnd.cpp:548
9a97a0e8 7300msgid "Whole words only"
30593343 7301msgstr "Hitz osoak bakarrik"
9a97a0e8 7302
95bf8d1b 7303#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1103
9a97a0e8 7304msgid "Win32 theme"
30593343 7305msgstr "Win32 theme"
9a97a0e8 7306
95bf8d1b 7307#: ../src/msw/utils.cpp:1220
9a97a0e8 7308msgid "Win32s on Windows 3.1"
30593343 7309msgstr "Win32s Windows 3.1"
9a97a0e8 7310
95bf8d1b 7311#: ../src/msw/utils.cpp:1270
5325c2e3 7312msgid "Windows 2000"
e59a888c 7313msgstr "Windows 2000"
5325c2e3 7314
95bf8d1b 7315#: ../src/msw/utils.cpp:1302
5325c2e3 7316msgid "Windows 7"
e59a888c 7317msgstr "Windows 7"
81486341 7318
95bf8d1b 7319#: ../src/msw/utils.cpp:1234
81486341 7320msgid "Windows 95"
30593343 7321msgstr "Windows 95"
81486341 7322
95bf8d1b 7323#: ../src/msw/utils.cpp:1230
81486341 7324msgid "Windows 95 OSR2"
30593343 7325msgstr "Windows 95 OSR2"
81486341 7326
95bf8d1b 7327#: ../src/msw/utils.cpp:1245
81486341 7328msgid "Windows 98"
30593343 7329msgstr "Windows 98"
81486341 7330
95bf8d1b 7331#: ../src/msw/utils.cpp:1241
81486341 7332msgid "Windows 98 SE"
30593343 7333msgstr "Windows 98 SE"
81486341 7334
95bf8d1b 7335#: ../src/msw/utils.cpp:1252
81486341
VZ
7336#, c-format
7337msgid "Windows 9x (%d.%d)"
30593343 7338msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
9a97a0e8 7339
95bf8d1b 7340#: ../src/common/fmapbase.cpp:178
9a97a0e8 7341msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
30593343 7342msgstr "Windows Arabiarra (CP 1256)"
9a97a0e8 7343
95bf8d1b 7344#: ../src/common/fmapbase.cpp:179
9a97a0e8 7345msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
30593343 7346msgstr "Windows Baltikoa (CP 1257)"
9a97a0e8 7347
95bf8d1b 7348#: ../src/msw/utils.cpp:1214
30593343 7349#, c-format
f4eadf61 7350msgid "Windows CE (%d.%d)"
30593343 7351msgstr "Windows CE (%d.%d)"
f4eadf61 7352
95bf8d1b 7353#: ../src/common/fmapbase.cpp:172
9a97a0e8 7354msgid "Windows Central European (CP 1250)"
30593343 7355msgstr "Windows Europa Erdialdea (CP 1250)"
9a97a0e8 7356
95bf8d1b 7357#: ../src/common/fmapbase.cpp:169
5325c2e3 7358msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
e59a888c 7359msgstr "Windows Txinera Arrundua (CP 936) edo GB-2312"
9a97a0e8 7360
95bf8d1b 7361#: ../src/common/fmapbase.cpp:171
5325c2e3 7362msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
e59a888c 7363msgstr "Windows Txinera Tradizionala (CP 950) edo Big-5"
9a97a0e8 7364
95bf8d1b 7365#: ../src/common/fmapbase.cpp:173
9a97a0e8 7366msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
30593343 7367msgstr "Windows Zirilikoa (CP 1251)"
9a97a0e8 7368
95bf8d1b 7369#: ../src/common/fmapbase.cpp:175
9a97a0e8 7370msgid "Windows Greek (CP 1253)"
30593343 7371msgstr "Windows Greziera (CP 1253)"
9a97a0e8 7372
95bf8d1b 7373#: ../src/common/fmapbase.cpp:177
9a97a0e8 7374msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
30593343 7375msgstr "Windows Hebraiera (CP 1255)"
9a97a0e8 7376
95bf8d1b 7377#: ../src/common/fmapbase.cpp:168
5325c2e3 7378msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
a4a38f76 7379msgstr "Windows Japoniera (CP 932) edo Shift-JIS"
9a97a0e8 7380
95bf8d1b 7381#: ../src/common/fmapbase.cpp:181
95bf8d1b 7382msgid "Windows Johab (CP 1361)"
a4a38f76 7383msgstr "Windows Joahb (CP 1356)"
95bf8d1b
VZ
7384
7385#: ../src/common/fmapbase.cpp:170
9a97a0e8 7386msgid "Windows Korean (CP 949)"
a4a38f76 7387msgstr "Windows Koreaera (CP 949)"
9a97a0e8 7388
95bf8d1b 7389#: ../src/msw/utils.cpp:1249
81486341 7390msgid "Windows ME"
30593343 7391msgstr "Windows ME"
81486341 7392
95bf8d1b 7393#: ../src/msw/utils.cpp:1310
e59a888c 7394#, c-format
5325c2e3 7395msgid "Windows NT %lu.%lu"
e59a888c 7396msgstr "Windows NT %lu.%lu"
81486341 7397
95bf8d1b 7398#: ../src/msw/utils.cpp:1279
5325c2e3 7399msgid "Windows Server 2003"
e59a888c 7400msgstr "Windows Server 2003"
81486341 7401
95bf8d1b 7402#: ../src/msw/utils.cpp:1295
5325c2e3 7403msgid "Windows Server 2008"
e59a888c 7404msgstr "Windows Server 2008"
5325c2e3 7405
95bf8d1b 7406#: ../src/msw/utils.cpp:1301
5325c2e3 7407msgid "Windows Server 2008 R2"
e59a888c 7408msgstr "Windows Server 2008 R2"
5325c2e3 7409
95bf8d1b 7410#: ../src/common/fmapbase.cpp:167
62603868 7411msgid "Windows Thai (CP 874)"
30593343 7412msgstr "Windows Thailandiera (CP 874)"
62603868 7413
95bf8d1b 7414#: ../src/common/fmapbase.cpp:176
9a97a0e8 7415msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
30593343
VZ
7416msgstr "Windows Turkiera (CP 1254)"
7417
95bf8d1b 7418#: ../src/common/fmapbase.cpp:180
95bf8d1b 7419msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)"
a4a38f76 7420msgstr "Windows Vietnamiera (CP 1258)"
95bf8d1b
VZ
7421
7422#: ../src/msw/utils.cpp:1296
5325c2e3 7423msgid "Windows Vista"
e59a888c 7424msgstr "Windows Vista"
9a97a0e8 7425
95bf8d1b 7426#: ../src/common/fmapbase.cpp:174
9a97a0e8 7427msgid "Windows Western European (CP 1252)"
30593343 7428msgstr "Windows Europa Mendebaldea (CP 1252)"
9a97a0e8 7429
95bf8d1b 7430#: ../src/msw/utils.cpp:1285
5325c2e3 7431msgid "Windows XP"
e59a888c 7432msgstr "Windows XP"
81486341 7433
95bf8d1b 7434#: ../src/common/fmapbase.cpp:182
9a97a0e8 7435msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
30593343 7436msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
9a97a0e8 7437
95bf8d1b 7438#: ../src/common/fmapbase.cpp:166
5325c2e3 7439msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
e59a888c 7440msgstr "Windows/DOS OEM Zirilikoa (CP 866)"
5325c2e3 7441
30593343 7442#: ../src/common/ffile.cpp:147
9a97a0e8
VS
7443#, c-format
7444msgid "Write error on file '%s'"
30593343 7445msgstr "Idaz akatsa '%s' agirian"
9a97a0e8 7446
5325c2e3 7447#: ../src/xml/xml.cpp:837
9a97a0e8
VS
7448#, c-format
7449msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
30593343 7450msgstr "XML azterketa akatsa : '%s' %d lerroan"
9a97a0e8 7451
30593343 7452#: ../src/common/xpmdecod.cpp:797
9a97a0e8 7453msgid "XPM: Malformed pixel data!"
30593343 7454msgstr "XPM: Pixel datu okerra!"
9a97a0e8 7455
30593343 7456#: ../src/common/xpmdecod.cpp:706
f4eadf61
MB
7457#, c-format
7458msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
30593343 7459msgstr "XPM: margo azalpen okerra %d lerroan"
f4eadf61 7460
30593343 7461#: ../src/common/xpmdecod.cpp:681
f4eadf61 7462msgid "XPM: incorrect header format!"
30593343 7463msgstr "XPM: idazburu heuskarri okerra!"
f4eadf61 7464
95bf8d1b 7465#: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726
f4eadf61
MB
7466#, c-format
7467msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
30593343 7468msgstr "XPM: margo bereizmen okerra '%s' %d lerroan!"
f4eadf61 7469
30593343 7470#: ../src/common/xpmdecod.cpp:756
7f4fd42e 7471msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
30593343 7472msgstr "XPM: ez duzu mozorro margoak erabiltzeari utzi!"
7f4fd42e 7473
30593343 7474#: ../src/common/xpmdecod.cpp:783
9a97a0e8 7475#, c-format
f4eadf61 7476msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
30593343 7477msgstr "XPM: truncated image data at line %d!"
f4eadf61 7478
95bf8d1b 7479#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
9a97a0e8 7480msgid "Yes"
30593343 7481msgstr "Bai"
9a97a0e8 7482
30593343 7483#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156
f4eadf61 7484msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
30593343 7485msgstr "Ezin duzu Garbitu hasita ez dagoen gainjarpena "
f4eadf61 7486
95bf8d1b 7487#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62
f4eadf61 7488msgid "You cannot Init an overlay twice"
30593343 7489msgstr "Ezin duzu Hasi bi aldiko gainjarpenean"
f4eadf61 7490
7f4fd42e 7491#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
9a97a0e8 7492msgid "You cannot add a new directory to this section."
30593343 7493msgstr "Ezin duzu zuzenbide berririk gehitu atal honetara."
9a97a0e8 7494
be546c6f 7495#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3259
5325c2e3 7496msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
e59a888c 7497msgstr "Balio okerra sartu duzu. Sakatu ESc edizioa ezeztatzeko."
5325c2e3
VZ
7498
7499#: ../src/common/stockitem.cpp:210
21eadc1a 7500msgid "Zoom &In"
30593343 7501msgstr "Zooma &Handitu"
21eadc1a 7502
5325c2e3 7503#: ../src/common/stockitem.cpp:211
21eadc1a 7504msgid "Zoom &Out"
30593343 7505msgstr "Zooma &Gutxitu"
21eadc1a 7506
95bf8d1b 7507#: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1565
5325c2e3 7508msgid "Zoom In"
e59a888c 7509msgstr "Zooma Handitu"
5325c2e3 7510
95bf8d1b 7511#: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1551
5325c2e3 7512msgid "Zoom Out"
e59a888c 7513msgstr "Zooma Gutxitu"
5325c2e3
VZ
7514
7515#: ../src/common/stockitem.cpp:209
21eadc1a 7516msgid "Zoom to &Fit"
a4a38f76 7517msgstr "Zooma &Zehazteko"
9a97a0e8 7518
5325c2e3 7519#: ../src/common/stockitem.cpp:209
5325c2e3 7520msgid "Zoom to Fit"
e59a888c 7521msgstr "Zooma Zehazteko"
5325c2e3 7522
be546c6f 7523#: ../src/msw/dde.cpp:1145
9a97a0e8
VS
7524msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
7525msgstr ""
7526
be546c6f 7527#: ../src/msw/dde.cpp:1133
9a97a0e8 7528msgid ""
95bf8d1b
VZ
7529"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
7530"function,\n"
9a97a0e8
VS
7531"or an invalid instance identifier\n"
7532"was passed to a DDEML function."
7533msgstr ""
7534
be546c6f 7535#: ../src/msw/dde.cpp:1151
9a97a0e8 7536msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
a4a38f76 7537msgstr "hutsegitea bezero baten elkarrizketa baten ezartze saiakeran"
9a97a0e8 7538
be546c6f 7539#: ../src/msw/dde.cpp:1148
9a97a0e8 7540msgid "a memory allocation failed."
30593343 7541msgstr "oroimen esleipen hutsegitea."
9a97a0e8 7542
be546c6f 7543#: ../src/msw/dde.cpp:1142
9a97a0e8 7544msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
30593343 7545msgstr "paremetro batek huts egin du DDEML-ak balidatzerakoan."
9a97a0e8 7546
be546c6f 7547#: ../src/msw/dde.cpp:1124
9a97a0e8 7548msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
a4a38f76 7549msgstr "ohar eskualdaketa sinkrono baterako eskabidea denboraz-kanpo."
9a97a0e8 7550
be546c6f 7551#: ../src/msw/dde.cpp:1130
9a97a0e8 7552msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
a4a38f76 7553msgstr "datu eskualdaketa sinkrono baterako eskabidea denboraz-kanpo."
9a97a0e8 7554
be546c6f 7555#: ../src/msw/dde.cpp:1139
9a97a0e8 7556msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
a4a38f76 7557msgstr "exekuzio eskualdaketa sinkrono baterako eskabidea denboraz-kanpo."
9a97a0e8 7558
be546c6f 7559#: ../src/msw/dde.cpp:1157
9a97a0e8 7560msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
a4a38f76 7561msgstr "sarrera eskualdaketa sinkrono baterako eskabidea denboraz-kanpo."
9a97a0e8 7562
be546c6f 7563#: ../src/msw/dde.cpp:1172
9a97a0e8 7564msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
a4a38f76 7565msgstr "ohar eskualdaketa amaiera eskabidea denboraz-kanpo."
9a97a0e8 7566
be546c6f 7567#: ../src/msw/dde.cpp:1166
9a97a0e8
VS
7568msgid ""
7569"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
7570"that was terminated by the client, or the server\n"
7571"terminated before completing a transaction."
7572msgstr ""
7573
be546c6f 7574#: ../src/msw/dde.cpp:1154
9a97a0e8 7575msgid "a transaction failed."
a4a38f76 7576msgstr "eskualdaketa hutsegitea."
9a97a0e8 7577
5325c2e3 7578#: ../src/common/accelcmn.cpp:185
9a97a0e8 7579msgid "alt"
30593343 7580msgstr "alt"
9a97a0e8 7581
be546c6f 7582#: ../src/msw/dde.cpp:1136
9a97a0e8
VS
7583msgid ""
7584"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
7585"attempted to perform a DDE transaction,\n"
7586"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
7587"attempted to perform server transactions."
7588msgstr ""
30593343
VZ
7589"APPCLASS_MONITOR bezala abiatutako aplikazio bat\n"
7590"DDE transakzio bat egiten saiatu da,\n"
7591"edo APPCMD_CLIENTONLY bezala abiatutako aplikazio bat \n"
7592"zerbitzari transakzioak egiten saiatu da."
9a97a0e8 7593
be546c6f 7594#: ../src/msw/dde.cpp:1160
9a97a0e8 7595msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
30593343 7596msgstr "PostMessage eginkizunerako barne deiak huts egin du."
9a97a0e8 7597
be546c6f 7598#: ../src/msw/dde.cpp:1169
9a97a0e8 7599msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
30593343 7600msgstr "barne akats bat gertatu da DDEML-an."
9a97a0e8 7601
be546c6f 7602#: ../src/msw/dde.cpp:1175
9a97a0e8
VS
7603msgid ""
7604"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
7605"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
7606"the transaction identifier for that callback is no longer valid."
7607msgstr ""
7608
30593343 7609#: ../src/common/zipstrm.cpp:1273
81486341 7610msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
30593343 7611msgstr "onartzen zip zati-anitz kateatutakoa dela "
81486341 7612
95bf8d1b 7613#: ../src/common/fileconf.cpp:1883
9a97a0e8
VS
7614#, c-format
7615msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
30593343 7616msgstr "'%s' tekla aldaezina aldatzeko saiakera baztertuta."
9a97a0e8
VS
7617
7618#: ../src/html/chm.cpp:330
7619msgid "bad arguments to library function"
30593343 7620msgstr "argumengu okerra liburutegi eginkizunerako"
9a97a0e8
VS
7621
7622#: ../src/html/chm.cpp:342
7623msgid "bad signature"
30593343 7624msgstr "sinadura okerra"
9a97a0e8 7625
30593343 7626#: ../src/common/zipstrm.cpp:1716
81486341 7627msgid "bad zipfile offset to entry"
30593343 7628msgstr "zipagiri okerra orekatuta sarrerarako"
81486341 7629
95bf8d1b 7630#: ../src/common/ftp.cpp:406
9a97a0e8 7631msgid "binary"
30593343 7632msgstr "binarioa"
9a97a0e8 7633
be546c6f 7634#: ../src/common/fontcmn.cpp:979
9a97a0e8 7635msgid "bold"
30593343 7636msgstr "lodia"
9a97a0e8 7637
30593343 7638#: ../src/os2/iniconf.cpp:464
62603868 7639msgid "buffer is too small for Windows directory."
30593343 7640msgstr "bufferra txikiegia da Windowsen zuzenbiderako."
62603868 7641
95bf8d1b 7642#: ../src/msw/utils.cpp:1316
e59a888c 7643#, c-format
5325c2e3 7644msgid "build %lu"
e59a888c 7645msgstr "%lu eraiketa"
5325c2e3 7646
30593343 7647#: ../src/common/ffile.cpp:80
9a97a0e8
VS
7648#, c-format
7649msgid "can't close file '%s'"
30593343 7650msgstr "ezin da itxi '%s' agiria"
9a97a0e8 7651
be546c6f 7652#: ../src/common/file.cpp:279
9a97a0e8
VS
7653#, c-format
7654msgid "can't close file descriptor %d"
30593343 7655msgstr "ezin da itxi %d agiri azaltzailea "
9a97a0e8 7656
be546c6f 7657#: ../src/common/file.cpp:577
9a97a0e8
VS
7658#, c-format
7659msgid "can't commit changes to file '%s'"
30593343 7660msgstr "ezin da aldaketarik egin '%s' agirian"
9a97a0e8 7661
be546c6f 7662#: ../src/common/file.cpp:213
9a97a0e8
VS
7663#, c-format
7664msgid "can't create file '%s'"
30593343 7665msgstr "ezin da '%s' agiria sortu"
9a97a0e8 7666
30593343 7667#: ../src/common/fileconf.cpp:1177
9a97a0e8
VS
7668#, c-format
7669msgid "can't delete user configuration file '%s'"
30593343 7670msgstr "ezin da ezabatu '%s' erabiltzailearen itxurapen agiria"
9a97a0e8 7671
be546c6f 7672#: ../src/common/file.cpp:480
9a97a0e8
VS
7673#, c-format
7674msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
30593343 7675msgstr "ezin da zehaztu agiriaren amaiera lortu den %d azaltzailean"
9a97a0e8 7676
95bf8d1b 7677#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476
62603868
MB
7678#, c-format
7679msgid "can't execute '%s'"
30593343 7680msgstr "ezin da '%s' exekutatu"
62603868 7681
30593343 7682#: ../src/common/zipstrm.cpp:1491
81486341 7683msgid "can't find central directory in zip"
30593343 7684msgstr "ezin da aurkitu zuzenbide nagusia zip-ean"
81486341 7685
be546c6f 7686#: ../src/common/file.cpp:450
9a97a0e8
VS
7687#, c-format
7688msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
30593343 7689msgstr "ezin da aurkitu agiri luzera %d agiri azaltzailean"
9a97a0e8 7690
95bf8d1b 7691#: ../src/msw/utils.cpp:374
9a97a0e8 7692msgid "can't find user's HOME, using current directory."
30593343 7693msgstr "ezin da aurkitu erabiltzailearen HASIERA, uneko zuzenbidea erabiltzen."
9a97a0e8 7694
be546c6f 7695#: ../src/common/file.cpp:351
9a97a0e8
VS
7696#, c-format
7697msgid "can't flush file descriptor %d"
30593343 7698msgstr "ezin da jaso %d agiri azaltzailea"
9a97a0e8 7699
95bf8d1b 7700#: ../src/common/file.cpp:407 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
9a97a0e8
VS
7701#, c-format
7702msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
30593343 7703msgstr "ezin da bilaketa kokapenik bilatu %d agiri azaltzailean"
9a97a0e8 7704
95bf8d1b 7705#: ../src/common/fontmap.cpp:326
9a97a0e8 7706msgid "can't load any font, aborting"
30593343 7707msgstr "ezin da gertatu hizkirik, uzten"
9a97a0e8 7708
95bf8d1b 7709#: ../src/common/file.cpp:265 ../src/common/ffile.cpp:64
9a97a0e8
VS
7710#, c-format
7711msgid "can't open file '%s'"
30593343 7712msgstr "ezin da ireki '%s' agiria"
9a97a0e8 7713
30593343 7714#: ../src/common/fileconf.cpp:352
9a97a0e8
VS
7715#, c-format
7716msgid "can't open global configuration file '%s'."
30593343 7717msgstr "ezin da ireki '%s' itxurapen globaleko agiria"
9a97a0e8 7718
30593343 7719#: ../src/common/fileconf.cpp:368
9a97a0e8
VS
7720#, c-format
7721msgid "can't open user configuration file '%s'."
30593343 7722msgstr "ezin da ireki '%s' erabiltzailearen itxurapen agiria ."
9a97a0e8 7723
30593343 7724#: ../src/common/fileconf.cpp:1018
9a97a0e8 7725msgid "can't open user configuration file."
30593343 7726msgstr "ezin da ireki erabiltzailearen itxurapen agiria."
9a97a0e8 7727
f4eadf61 7728#: ../src/common/zipstrm.cpp:528
81486341 7729msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
30593343 7730msgstr "ezin da birrabiarazi zlib deflate jarioa"
81486341 7731
f4eadf61 7732#: ../src/common/zipstrm.cpp:553
81486341 7733msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
30593343 7734msgstr "ezin da birrabiarazi zlib inflate jarioa "
81486341 7735
be546c6f 7736#: ../src/common/file.cpp:303
9a97a0e8
VS
7737#, c-format
7738msgid "can't read from file descriptor %d"
30593343 7739msgstr "ezin da irakurri %d agiri azaltzailetik"
9a97a0e8 7740
be546c6f 7741#: ../src/common/file.cpp:572
9a97a0e8
VS
7742#, c-format
7743msgid "can't remove file '%s'"
30593343 7744msgstr "ezin da kendu '%s' agiria"
9a97a0e8 7745
be546c6f 7746#: ../src/common/file.cpp:589
9a97a0e8
VS
7747#, c-format
7748msgid "can't remove temporary file '%s'"
30593343 7749msgstr "ezin da kendu '%s' aldibaterako agiria"
9a97a0e8 7750
95bf8d1b 7751#: ../src/common/file.cpp:393 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
9a97a0e8
VS
7752#, c-format
7753msgid "can't seek on file descriptor %d"
30593343 7754msgstr "ezin da bilatu %d agiri azaltzailean"
9a97a0e8 7755
30593343 7756#: ../src/common/textfile.cpp:300
9a97a0e8
VS
7757#, c-format
7758msgid "can't write buffer '%s' to disk."
30593343 7759msgstr "ezin da idatzi '%s' bufferra diskara"
9a97a0e8 7760
be546c6f 7761#: ../src/common/file.cpp:319
9a97a0e8
VS
7762#, c-format
7763msgid "can't write to file descriptor %d"
30593343 7764msgstr "ezin da idatzi %d agiri azaltzailera"
9a97a0e8 7765
30593343 7766#: ../src/common/fileconf.cpp:1032
9a97a0e8 7767msgid "can't write user configuration file."
30593343 7768msgstr "ezin da idatzi erabiltzailearen itxurapen agiria."
9a97a0e8
VS
7769
7770#: ../src/html/chm.cpp:346
7771msgid "checksum error"
30593343 7772msgstr "Egiaztapen hutsegitea"
9a97a0e8 7773
30593343 7774#: ../src/common/tarstrm.cpp:821
f4eadf61 7775msgid "checksum failure reading tar header block"
30593343 7776msgstr "Egiaztapen hutsegitea tar idazburu blokea irakurtzean"
f4eadf61 7777
5325c2e3
VZ
7778#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
7779#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
7780#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340
7781#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370
7782#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
7783#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
7784#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484
7785#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514
7786#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
7787#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
7788#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
7789#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
7790#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
7791#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
7792#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
7793#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
95bf8d1b
VZ
7794#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:308
7795#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335
7796#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:362
7797#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:389
7798#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:416
7799#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:443
7800#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:510
7801#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:538
7802#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566
7803#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594
5325c2e3 7804msgid "cm"
e59a888c 7805msgstr "me"
5325c2e3 7806
9a97a0e8
VS
7807#: ../src/html/chm.cpp:348
7808msgid "compression error"
30593343 7809msgstr "konpresio akatsa"
9a97a0e8 7810
7f4fd42e 7811#: ../src/common/regex.cpp:240
9a97a0e8 7812msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
30593343 7813msgstr "hutsegitea 8-bitera bihurtzerakoan"
9a97a0e8 7814
5325c2e3 7815#: ../src/common/accelcmn.cpp:183
9a97a0e8 7816msgid "ctrl"
a4a38f76 7817msgstr "ktrl"
9a97a0e8 7818
5325c2e3 7819#: ../src/common/cmdline.cpp:1316
9a97a0e8 7820msgid "date"
30593343 7821msgstr "eguna"
9a97a0e8
VS
7822
7823#: ../src/html/chm.cpp:350
7824msgid "decompression error"
30593343 7825msgstr "deskonpresio akatsa"
9a97a0e8 7826
95bf8d1b 7827#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:768 ../src/common/fmapbase.cpp:821
9a97a0e8 7828msgid "default"
30593343 7829msgstr "berezkoa"
9a97a0e8 7830
5325c2e3 7831#: ../src/common/cmdline.cpp:1312
7f4fd42e 7832msgid "double"
30593343 7833msgstr "bikoitza"
7f4fd42e 7834
5325c2e3 7835#: ../src/common/debugrpt.cpp:534
9a81018e 7836msgid "dump of the process state (binary)"
30593343 7837msgstr "garapen egoeraren erauztea (binarioa)"
9a81018e 7838
95bf8d1b 7839#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925
9a97a0e8 7840msgid "eighteenth"
30593343 7841msgstr "hemezortzigarren"
9a97a0e8 7842
95bf8d1b 7843#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1915
9a97a0e8 7844msgid "eighth"
30593343 7845msgstr "zortzigarren"
9a97a0e8 7846
95bf8d1b 7847#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1918
9a97a0e8 7848msgid "eleventh"
30593343 7849msgstr "hamaikagarren"
9a97a0e8 7850
95bf8d1b 7851#: ../src/common/fileconf.cpp:1869
9a97a0e8
VS
7852#, c-format
7853msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
30593343 7854msgstr "'%s' sarrera behin baino gehiagotan agertzen da '%s' taldean"
9a97a0e8
VS
7855
7856#: ../src/html/chm.cpp:344
7857msgid "error in data format"
a4a38f76 7858msgstr "akatsa datu heuskarrian"
9a97a0e8 7859
5325c2e3 7860#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414
62603868
MB
7861#, c-format
7862msgid "error opening '%s'"
30593343 7863msgstr "akatsa '%s\" irekitzean"
62603868 7864
9a97a0e8
VS
7865#: ../src/html/chm.cpp:332
7866msgid "error opening file"
30593343 7867msgstr "akatsa agira irakitzean"
9a97a0e8 7868
30593343 7869#: ../src/common/zipstrm.cpp:1577
81486341 7870msgid "error reading zip central directory"
30593343 7871msgstr "akatsa ziparen zuzenbide nagusia irakurtzean"
81486341 7872
30593343 7873#: ../src/common/zipstrm.cpp:1668
81486341 7874msgid "error reading zip local header"
30593343 7875msgstr "akatsa ziparen tokiko goiburua irakurtzen"
81486341 7876
30593343 7877#: ../src/common/zipstrm.cpp:2397
81486341
VZ
7878#, c-format
7879msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
30593343 7880msgstr "akatsa '%s' zip sarrera irakurtzean: crc okerra edo luzeegia"
81486341 7881
30593343 7882#: ../src/common/ffile.cpp:169
9a97a0e8
VS
7883#, c-format
7884msgid "failed to flush the file '%s'"
30593343 7885msgstr "hutsegitea '%s' agiria jalgitzean "
9a97a0e8 7886
95bf8d1b 7887#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922
9a97a0e8 7888msgid "fifteenth"
30593343 7889msgstr "hamabostgarren"
9a97a0e8 7890
95bf8d1b 7891#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1912
9a97a0e8 7892msgid "fifth"
30593343 7893msgstr "bostgarren"
9a97a0e8 7894
30593343 7895#: ../src/common/fileconf.cpp:611
9a97a0e8
VS
7896#, c-format
7897msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
30593343 7898msgstr "'%s' agiria, %d lerroa: '%s' baztertua goiburu taldearen ondoren."
9a97a0e8 7899
30593343 7900#: ../src/common/fileconf.cpp:640
9a97a0e8
VS
7901#, c-format
7902msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
30593343 7903msgstr "'%s' agiria,%d lerroa: '=' ustekoa."
9a97a0e8 7904
30593343 7905#: ../src/common/fileconf.cpp:663
9a97a0e8
VS
7906#, c-format
7907msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
30593343 7908msgstr "'%s' agiria, %d lerroa: '%s' tekla lehenik aurkitu da %d lerroan."
9a97a0e8 7909
30593343 7910#: ../src/common/fileconf.cpp:653
9a97a0e8
VS
7911#, c-format
7912msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
30593343 7913msgstr "'%s' agiria, %d lerroa: '%s' tekla aldaezinarentzako balioa baztertua."
9a97a0e8 7914
30593343 7915#: ../src/common/fileconf.cpp:575
9a97a0e8
VS
7916#, c-format
7917msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
30593343 7918msgstr "'%s' agira: ustekabeko %c hizkia %d lerroan."
9a97a0e8 7919
95bf8d1b 7920#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7874
f4eadf61 7921msgid "files"
30593343 7922msgstr "agiriak"
f4eadf61 7923
95bf8d1b 7924#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1908
9a97a0e8 7925msgid "first"
30593343 7926msgstr "lehen"
9a97a0e8 7927
95bf8d1b 7928#: ../src/html/helpwnd.cpp:1266
9a97a0e8 7929msgid "font size"
30593343 7930msgstr "hizki neurria"
9a97a0e8 7931
95bf8d1b 7932#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921
9a97a0e8 7933msgid "fourteenth"
30593343 7934msgstr "hamalaugarren"
9a97a0e8 7935
95bf8d1b 7936#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1911
9a97a0e8 7937msgid "fourth"
30593343 7938msgstr "laugarren"
9a97a0e8 7939
5325c2e3 7940#: ../src/common/appbase.cpp:679
9a97a0e8 7941msgid "generate verbose log messages"
30593343 7942msgstr "sortu verbose ohar mezuak"
9a97a0e8 7943
95bf8d1b
VZ
7944#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11223
7945#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11333
f4eadf61 7946msgid "image"
30593343 7947msgstr "irudia"
f4eadf61 7948
30593343 7949#: ../src/common/tarstrm.cpp:797
f4eadf61 7950msgid "incomplete header block in tar"
30593343 7951msgstr "goiburu bloke osatugabea tar-en"
f4eadf61 7952
5325c2e3 7953#: ../src/common/xtixml.cpp:490
9a97a0e8 7954msgid "incorrect event handler string, missing dot"
30593343 7955msgstr "gertaera kudeatzaile kate okerra, puntu gabe"
9a97a0e8 7956
30593343 7957#: ../src/common/tarstrm.cpp:1382
f4eadf61 7958msgid "incorrect size given for tar entry"
30593343 7959msgstr "tar sarrereak neurri okerra eman du"
f4eadf61 7960
30593343 7961#: ../src/common/tarstrm.cpp:994
f4eadf61 7962msgid "invalid data in extended tar header"
30593343 7963msgstr "datu baliogabea tar hedatu goiburuan"
f4eadf61 7964
95bf8d1b 7965#: ../src/generic/logg.cpp:1054
9a97a0e8 7966msgid "invalid message box return value"
30593343 7967msgstr "mezu kutxa baliogabea balioa itzultzen"
9a97a0e8 7968
30593343 7969#: ../src/common/zipstrm.cpp:1446
81486341 7970msgid "invalid zip file"
30593343 7971msgstr "zip agiri baliogabea"
81486341 7972
be546c6f 7973#: ../src/common/fontcmn.cpp:984
9a97a0e8 7974msgid "italic"
30593343 7975msgstr "etzana"
9a97a0e8 7976
be546c6f 7977#: ../src/common/fontcmn.cpp:974
9a97a0e8 7978msgid "light"
30593343 7979msgstr "arina"
9a97a0e8 7980
5325c2e3 7981#: ../src/common/intl.cpp:296
9a97a0e8 7982#, c-format
4c51a665 7983msgid "locale '%s' cannot be set."
30593343 7984msgstr "tokiko '%s' ezin da ezarri."
9a97a0e8 7985
95bf8d1b 7986#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2081
9a97a0e8 7987msgid "midnight"
30593343 7988msgstr "gauerdia"
9a97a0e8 7989
95bf8d1b 7990#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926
9a97a0e8 7991msgid "nineteenth"
30593343 7992msgstr "hemeretzigarren"
9a97a0e8 7993
95bf8d1b 7994#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1916
9a97a0e8 7995msgid "ninth"
30593343 7996msgstr "bederatzigarren"
9a97a0e8 7997
be546c6f 7998#: ../src/msw/dde.cpp:1120
9a97a0e8 7999msgid "no DDE error."
30593343 8000msgstr "no DDE akatsa."
9a97a0e8
VS
8001
8002#: ../src/html/chm.cpp:328
8003msgid "no error"
30593343 8004msgstr "no akatsa"
9a97a0e8 8005
30593343 8006#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175
7f4fd42e
VS
8007#, c-format
8008msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
30593343 8009msgstr "ez da hizkirik aurkitu hemen: %s, barne hizikia erabiltzen"
7f4fd42e 8010
5325c2e3 8011#: ../src/html/helpdata.cpp:641
9a97a0e8 8012msgid "noname"
30593343 8013msgstr "izengabe"
9a97a0e8 8014
95bf8d1b 8015#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2080
9a97a0e8 8016msgid "noon"
30593343 8017msgstr "eguerdia"
9a97a0e8 8018
95bf8d1b 8019#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:767
30593343 8020msgid "normal"
a4a38f76 8021msgstr "arrunta"
30593343 8022
95bf8d1b 8023#: ../src/gtk/print.cpp:1231 ../src/gtk/print.cpp:1336
7f4fd42e 8024msgid "not implemented"
30593343 8025msgstr "ez da egin"
7f4fd42e 8026
5325c2e3 8027#: ../src/common/cmdline.cpp:1308
9a97a0e8 8028msgid "num"
30593343 8029msgstr "zenb"
9a97a0e8 8030
5325c2e3 8031#: ../src/common/xtixml.cpp:260
9a97a0e8 8032msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
30593343 8033msgstr "objetuek ezin dute XML Testu Nodorik izan"
9a97a0e8
VS
8034
8035#: ../src/html/chm.cpp:340
8036msgid "out of memory"
30593343 8037msgstr "oroimenetik kanpo"
9a97a0e8 8038
95bf8d1b
VZ
8039#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:309
8040#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336
8041#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363
8042#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390
8043#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417
8044#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444
8045#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511
8046#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539
8047#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567
8048#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:595
5325c2e3 8049msgid "percent"
e59a888c 8050msgstr "ehuneko"
5325c2e3
VZ
8051
8052#: ../src/common/debugrpt.cpp:510
9a81018e 8053msgid "process context description"
30593343 8054msgstr "garapen hitzinguru azalpena"
9a81018e 8055
95bf8d1b
VZ
8056#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184
8057#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187
8058msgid "pt"
a4a38f76 8059msgstr "pt"
95bf8d1b
VZ
8060
8061#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:185
5325c2e3
VZ
8062#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
8063#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
8064#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
8065#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
8066#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
8067#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312
8068#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339
8069#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341
8070#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342
8071#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
8072#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
8073#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372
8074#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
8075#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
8076#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
8077#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453
8078#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
8079#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
8080#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483
8081#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485
8082#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486
8083#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
8084#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515
8085#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
8086#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
8087#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
8088#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
8089#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
8090#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
8091#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
8092#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
8093#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
8094#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
8095#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
8096#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
8097#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
8098#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
8099#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
8100#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
8101#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
8102#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
8103#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
8104#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
8105#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
8106#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
8107#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
8108#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
8109#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
95bf8d1b
VZ
8110#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:307
8111#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:310
8112#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:311
8113#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334
8114#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337
8115#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
8116#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:361
8117#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:364
8118#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365
8119#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:388
8120#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:391
8121#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392
8122#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:415
8123#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:418
8124#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419
8125#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:442
8126#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:445
8127#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446
8128#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:509
8129#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:512
8130#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:513
8131#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:537
8132#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:540
8133#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:541
8134#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:565
8135#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568
8136#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569
8137#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593
8138#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596
8139#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:597
5325c2e3 8140msgid "px"
e59a888c 8141msgstr "px"
5325c2e3 8142
be546c6f 8143#: ../src/common/accelcmn.cpp:189
be546c6f 8144msgid "rawctrl"
a4a38f76 8145msgstr "rawktrl"
be546c6f 8146
9a97a0e8
VS
8147#: ../src/html/chm.cpp:334
8148msgid "read error"
30593343 8149msgstr "irakur akatsa"
9a97a0e8 8150
30593343 8151#: ../src/common/zipstrm.cpp:1883
81486341
VZ
8152#, c-format
8153msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
30593343 8154msgstr "zip jario irakurtzen (sarrera %s): crc okerra"
81486341 8155
30593343 8156#: ../src/common/zipstrm.cpp:1878
81486341
VZ
8157#, c-format
8158msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
30593343 8159msgstr "zip jario irakurtzen (sarrera %s): luzera okerra"
81486341 8160
be546c6f 8161#: ../src/msw/dde.cpp:1163
9a97a0e8 8162msgid "reentrancy problem."
30593343 8163msgstr "birsarrera arazoa."
9a97a0e8 8164
95bf8d1b 8165#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1909
9a97a0e8
VS
8166msgid "second"
8167msgstr "bigarren"
8168
8169#: ../src/html/chm.cpp:338
8170msgid "seek error"
30593343 8171msgstr "bilatu akatsa"
9a97a0e8 8172
95bf8d1b 8173#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924
9a97a0e8 8174msgid "seventeenth"
30593343 8175msgstr "hemezazpigarren"
9a97a0e8 8176
95bf8d1b 8177#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1914
9a97a0e8
VS
8178msgid "seventh"
8179msgstr "zazpigarren"
8180
5325c2e3 8181#: ../src/common/accelcmn.cpp:187
9a97a0e8 8182msgid "shift"
30593343 8183msgstr "aldatu"
9a97a0e8 8184
5325c2e3 8185#: ../src/common/appbase.cpp:669
9a97a0e8 8186msgid "show this help message"
30593343 8187msgstr "erakutsi laguntza mezu hau"
9a97a0e8 8188
95bf8d1b 8189#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923
9a97a0e8
VS
8190msgid "sixteenth"
8191msgstr "hamaseigarren"
8192
95bf8d1b 8193#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1913
9a97a0e8
VS
8194msgid "sixth"
8195msgstr "seigarren"
8196
5325c2e3 8197#: ../src/common/appcmn.cpp:207
9a97a0e8 8198msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
30593343 8199msgstr "adierazi erabiltzeko erakus modua (adib. 640x480-16)"
9a97a0e8 8200
5325c2e3 8201#: ../src/common/appcmn.cpp:193
9a97a0e8 8202msgid "specify the theme to use"
30593343
VZ
8203msgstr "adierazi erabiltzeko gaia"
8204
95bf8d1b 8205#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8388
30593343
VZ
8206msgid "standard/circle"
8207msgstr "estandarra/borobila"
8208
95bf8d1b 8209#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8389
5325c2e3 8210msgid "standard/circle-outline"
e59a888c 8211msgstr "estandarra/borobil-ingurua"
5325c2e3 8212
95bf8d1b 8213#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8391
30593343
VZ
8214msgid "standard/diamond"
8215msgstr "estandarra/diamantea"
8216
95bf8d1b 8217#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8390
30593343
VZ
8218msgid "standard/square"
8219msgstr "estandarra/laukia"
9a97a0e8 8220
95bf8d1b 8221#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8392
30593343
VZ
8222msgid "standard/triangle"
8223msgstr "estandarra/hirukia"
8224
8225#: ../src/common/zipstrm.cpp:1783
81486341 8226msgid "stored file length not in Zip header"
30593343 8227msgstr "bildutako agiri zabalera ez dago Zip goiburuan"
81486341 8228
5325c2e3 8229#: ../src/common/cmdline.cpp:1304
9a97a0e8
VS
8230msgid "str"
8231msgstr "str"
8232
95bf8d1b 8233#: ../src/common/fontcmn.cpp:795 ../src/common/fontcmn.cpp:970
be546c6f 8234msgid "strikethrough"
e59a888c 8235msgstr "Tatxatuta"
be546c6f 8236
95bf8d1b
VZ
8237#: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026
8238#: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530
f4eadf61 8239msgid "tar entry not open"
30593343 8240msgstr "tar sarrera ez dago irekita"
f4eadf61 8241
95bf8d1b 8242#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1917
9a97a0e8
VS
8243msgid "tenth"
8244msgstr "hamargarren"
8245
be546c6f 8246#: ../src/msw/dde.cpp:1127
9a97a0e8 8247msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
30593343 8248msgstr "eragiketaren erantzunak DDE_FBUSY bit zehaztea eragindu."
9a97a0e8 8249
95bf8d1b 8250#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1910
9a97a0e8
VS
8251msgid "third"
8252msgstr "hirugarren"
8253
95bf8d1b 8254#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920
9a97a0e8
VS
8255msgid "thirteenth"
8256msgstr "hamahirugarren"
8257
95bf8d1b 8258#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1714
9a97a0e8
VS
8259msgid "today"
8260msgstr "gaur"
8261
95bf8d1b 8262#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1716
9a97a0e8 8263msgid "tomorrow"
30593343 8264msgstr "atzo"
9a97a0e8 8265
95bf8d1b 8266#: ../src/common/fileconf.cpp:1980
7f4fd42e
VS
8267#, c-format
8268msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
30593343 8269msgstr "amaierako ezkerbarra '%s'-n baztertuta"
7f4fd42e 8270
95bf8d1b 8271#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:219
f4eadf61 8272msgid "translator-credits"
30593343 8273msgstr "itzultzaileak"
f4eadf61 8274
95bf8d1b 8275#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919
9a97a0e8
VS
8276msgid "twelfth"
8277msgstr "hamabigarren"
8278
95bf8d1b 8279#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927
9a97a0e8
VS
8280msgid "twentieth"
8281msgstr "hogeigarren"
8282
95bf8d1b 8283#: ../src/common/fontcmn.cpp:790 ../src/common/fontcmn.cpp:966
9a97a0e8
VS
8284msgid "underlined"
8285msgstr "azpimarratua"
8286
95bf8d1b 8287#: ../src/common/fileconf.cpp:2015
9a97a0e8
VS
8288#, c-format
8289msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
30593343 8290msgstr "ustekabeko \" kokapena %d '%s'."
9a97a0e8 8291
30593343 8292#: ../src/common/tarstrm.cpp:1046
f4eadf61 8293msgid "unexpected end of file"
30593343 8294msgstr "ustekabekoa agiri amaiera"
f4eadf61 8295
95bf8d1b
VZ
8296#: ../src/generic/progdlgg.cpp:400 ../src/common/tarstrm.cpp:372
8297#: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426
9a97a0e8
VS
8298msgid "unknown"
8299msgstr "ezezaguna"
8300
5325c2e3 8301#: ../src/common/xtixml.cpp:254
9a97a0e8
VS
8302#, c-format
8303msgid "unknown class %s"
30593343 8304msgstr "klase ezezaguna %s"
9a97a0e8 8305
95bf8d1b 8306#: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352
9a97a0e8
VS
8307msgid "unknown error"
8308msgstr "akats ezezaguna"
8309
5325c2e3 8310#: ../src/msw/dialup.cpp:491
9a97a0e8
VS
8311#, c-format
8312msgid "unknown error (error code %08x)."
30593343 8313msgstr "akats ezezaguana (kode akatsa %08x)."
9a97a0e8 8314
7f4fd42e 8315#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167
9a97a0e8 8316msgid "unknown seek origin"
30593343 8317msgstr "bilaketa jatorri ezezaguna"
9a97a0e8 8318
95bf8d1b 8319#: ../src/common/fmapbase.cpp:835
9a97a0e8
VS
8320#, c-format
8321msgid "unknown-%d"
30593343 8322msgstr "ezezaguna-%d"
9a97a0e8 8323
95bf8d1b 8324#: ../src/common/docview.cpp:510
9a97a0e8
VS
8325msgid "unnamed"
8326msgstr "izengabea"
8327
95bf8d1b 8328#: ../src/common/docview.cpp:1597
9a97a0e8
VS
8329#, c-format
8330msgid "unnamed%d"
30593343 8331msgstr "izengabea%d"
9a97a0e8 8332
95bf8d1b 8333#: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185
81486341 8334msgid "unsupported Zip compression method"
e59a888c 8335msgstr "Zip konpresio metodo sostengaezina"
81486341 8336
5325c2e3 8337#: ../src/common/translation.cpp:1724
9a97a0e8
VS
8338#, c-format
8339msgid "using catalog '%s' from '%s'."
30593343 8340msgstr "'%s' katalogoa '%s' hemendik erabiltzen."
9a97a0e8
VS
8341
8342#: ../src/html/chm.cpp:336
8343msgid "write error"
30593343 8344msgstr "idaz akatsa"
9a97a0e8 8345
95bf8d1b 8346#: ../src/common/time.cpp:319
9a97a0e8 8347msgid "wxGetTimeOfDay failed."
30593343 8348msgstr "wxGetTimeOfDay hutsegitea."
9a97a0e8 8349
95bf8d1b 8350#: ../src/gtk/print.cpp:989
7f4fd42e 8351msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
30593343 8352msgstr "wxPrintout::GetPageInfok gehOrrialde nuloa ematen du."
f4eadf61 8353
be546c6f 8354#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1304
7f4fd42e 8355msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
30593343 8356msgstr "wxWidgeten aginte puntua ez da datu ikus puntua"
7f4fd42e 8357
30593343
VZ
8358#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908
8359msgid "wxWidget's control not initialized."
8360msgstr "wxWidgesen agintea hasi gabe."
8361
8362#: ../src/motif/app.cpp:246
9a97a0e8
VS
8363#, c-format
8364msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
e59a888c 8365msgstr "wxWidgetsek ezin du '%s' erakuspena ireki: irtetzen."
9a97a0e8 8366
30593343 8367#: ../src/x11/app.cpp:165
9a97a0e8 8368msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
30593343 8369msgstr "wxWidgetsek ezin du erakuspena ireki. Irtetzen."
9a97a0e8 8370
95bf8d1b 8371#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:435
f4eadf61 8372msgid "xxxx"
30593343 8373msgstr "xxxx"
f4eadf61 8374
95bf8d1b 8375#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1715
9a97a0e8
VS
8376msgid "yesterday"
8377msgstr "atzo"
8378
95bf8d1b 8379#: ../src/common/zstream.cpp:252 ../src/common/zstream.cpp:427
9a97a0e8
VS
8380#, c-format
8381msgid "zlib error %d"
30593343 8382msgstr "zlib akatsa %d"
9a97a0e8 8383
5325c2e3
VZ
8384#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
8385#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302
f4eadf61 8386msgid "~"
30593343 8387msgstr "~"
f4eadf61 8388
95bf8d1b
VZ
8389#~ msgid "&Preview..."
8390#~ msgstr "&Aurreikuspena..."
8391
8392#~ msgid "Enable vertical offset."
8393#~ msgstr "Gaitu zutikako antolakuntza."
8394
8395#~ msgid "Preview..."
8396#~ msgstr "Aurreikuspena..."
8397
8398#~ msgid "The vertical offset relative to the paragraph."
8399#~ msgstr "Esaliarekiko zutikako antolakuntza erlatiboa."
8400
8401#~ msgid "Units for the object offset."
8402#~ msgstr "Objetu antolakuntza unitateak."
8403
8404#~ msgid "Vertical &Offset:"
8405#~ msgstr "Zutikako An&tolakuntza:"
8406
be546c6f
VZ
8407#~ msgid "&Save..."
8408#~ msgstr "&Gorde..."
8409
8410#~ msgid "About "
8411#~ msgstr "Honi buruz"
8412
8413#~ msgid "All files (*.*)|*"
8414#~ msgstr "Agiri denak (*.*)|*"
8415
8416#~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
8417#~ msgstr "Ezin da abiatu SciTech MGL!"
8418
8419#~ msgid "Cannot initialize display."
8420#~ msgstr "Ezin da abiatu erakuspena."
8421
8422#~ msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
8423#~ msgstr "Ezin da haria hasi: akatsa TLS idazterakoan"
8424
8425#~ msgid "Close\tAlt-F4"
8426#~ msgstr "Itxi\tAlt-F4"
8427
8428#~ msgid "Couldn't create cursor."
8429#~ msgstr "Ezinezkoa kurtsorea sortzea."
8430
8431#~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
8432#~ msgstr "'%s' zuzenbidea ez dago!"
8433
8434#~ msgid "File %s does not exist."
8435#~ msgstr "%s agiria ez dago."
8436
8437#~ msgid "Mode %ix%i-%i not available."
8438#~ msgstr "%ix%i-%i modua ez da eskuragarria."
8439
8440#~ msgid "Paper Size"
8441#~ msgstr "Paper Neurria"
8442
5325c2e3
VZ
8443#~ msgid "%s"
8444#~ msgstr "%s"
8445
8446#~ msgid "&Goto..."
8447#~ msgstr "&Joan hona..."
8448
8449#~ msgid "<<"
8450#~ msgstr "<<"
8451
8452#~ msgid ">>"
8453#~ msgstr ">>"
8454
8455#~ msgid ">>|"
8456#~ msgstr ">>|"
8457
8458#~ msgid "Added item is invalid."
8459#~ msgstr "Gehitutako gaia baliogabea da."
8460
8461#~ msgid "BIG5"
8462#~ msgstr "BIG5"
8463
8464#~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
8465#~ msgstr "Ezin da '%s' agiriaren irudi heuskarria egiaztatu: agiria ez dago."
8466
8467#~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
8468#~ msgstr "Ezin da irudia gertatu '%s' agiritik: agiria ez dago."
8469
8470#~ msgid "Cannot open file '%s'."
8471#~ msgstr "Ezinezkoa '%s' agiria irekitzea"
8472
8473#~ msgid "Changed item is invalid."
8474#~ msgstr "Aldatutako gaia baliogabea da."
8475
8476#~ msgid "Click to cancel this window."
8477#~ msgstr "Klikatu leiho hau ezeztatzeko"
8478
8479#~ msgid "Click to confirm your selection."
8480#~ msgstr "Klikatu zure hautapena berresteko."
8481
8482#~ msgid "Column could not be added to native control."
8483#~ msgstr "Zutabea ezin da jatorrizko agintera gehitu."
8484
8485#~ msgid "Column does not have a renderer."
8486#~ msgstr "Zutabeak ez du aurkezlerik."
8487
8488#~ msgid "Column pointer must not be NULL."
8489#~ msgstr "Zutabe puntua ezin da NULL izan."
8490
8491#~ msgid "Could not add column to internal structures."
8492#~ msgstr "Ezin da zutaberik gehitu barneko egiteratara."
8493
8494#~ msgid "Elapsed time:"
8495#~ msgstr "Igarotako denbora:"
8496
8497#~ msgid "Enter a page number between %d and %d:"
8498#~ msgstr "Sartu orrialde zenbaki bat %d eta %d artekoa:"
8499
8500#~ msgid "Estimated time:"
8501#~ msgstr "Ustezko denbora:"
8502
8503#~ msgid "Failed to create a status bar."
8504#~ msgstr "Hutsegitea egoera barra sortzerakoan."
8505
8506#~ msgid "GB-2312"
8507#~ msgstr "GB-2312"
8508
8509#~ msgid "Goto Page"
8510#~ msgstr "Joan Orrialdera"
8511
8512#~ msgid "I64"
8513#~ msgstr "I64"
8514
8515#~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
8516#~ msgstr "Barne akatsa, legezkanpoko wxCustomTypeInfo"
8517
8518#~ msgid "Model pointer not initialized."
8519#~ msgstr "Modelo puntua ez da hasi."
8520
8521#~ msgid "No model associated with control."
8522#~ msgstr "Ez dago modelorik elkartuta agintearekin."
8523
5325c2e3
VZ
8524#~ msgid "Remaining time:"
8525#~ msgstr "Igarotako denbora:"
8526
8527#~ msgid "SHIFT-JIS"
8528#~ msgstr "SHIFT-JIS"
8529
5325c2e3
VZ
8530#~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
8531#~ msgstr "'%s' helburuak \"..\" gehiegi ditu!"
8532
8533#~ msgid "To be deleted item is invalid."
8534#~ msgstr "Gaia ezabatza baliogabea da."
8535
8536#~ msgid "Update"
8537#~ msgstr "Eguneratu"
8538
8539#~ msgid "Value must be %lld or higher"
8540#~ msgstr "Balioa izan behar da %lld edo handiagoa"
8541
8542#~ msgid "Value must be %llu or higher"
8543#~ msgstr "Balioa izan behar da %llu edo handiagoa"
8544
8545#~ msgid "Value must be %llu or less"
8546#~ msgstr "Balio izan behar da %llu edo txikiagoa"
8547
8548#~ msgid "Warning"
8549#~ msgstr "Kontuz"
8550
8551#~ msgid "Windows 2000 (build %lu"
8552#~ msgstr "Windows 2000 (build %lu"
8553
8554#~ msgid "delegate has no type info"
8555#~ msgstr "ordezkariak ez du mota argibiderik"
8556
8557#~ msgid "wxSearchEngine::LookFor must be called before scanning!"
8558#~ msgstr "wxSearchEngine::LookFor deitua izan behar da mihaketaren aurretik!"
8559
8560#~ msgid "|<<"
8561#~ msgstr "|<<"