]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame - locale/ru.po
Remove unnecessary checks for OS X 10.4 and gcc 4.0 in configure.
[wxWidgets.git] / locale / ru.po
CommitLineData
019df10e
RL
1msgid ""
2msgstr ""
905e339a
VZ
3"Project-Id-Version: wxWidgets-2.6.1\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
be546c6f 5"POT-Creation-Date: 2012-02-18 18:11+0100\n"
905e339a
VZ
6"PO-Revision-Date: 2005-08-11 19:48+1100\n"
7"Last-Translator: Dennis Prochko <wolfsoft@mail.ru>\n"
77ffb593 8"Language-Team: wx-translators <wx-translators@wxwidgets.org>\n"
019df10e 9"MIME-Version: 1.0\n"
ecc8721a 10"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
13e3b977 11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
9a81018e 12
5325c2e3 13#: ../src/common/debugrpt.cpp:582
9a81018e
MB
14msgid ""
15"\n"
16"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
17msgstr ""
905e339a 18"\n"
ecc8721a
DS
19"Пожалуйста, отправьте этот отчет службе поддержки программы, благодарим "
20"заранее!\n"
019df10e 21
be546c6f
VZ
22#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214
23#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
81486341 24msgid " "
905e339a 25msgstr " "
81486341 26
5325c2e3 27#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323
9a81018e 28msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
62603868 29msgstr ""
ecc8721a 30" Приносим извинения за доставленные неудобства, спасибо!\n"
9a81018e 31
be546c6f 32#: ../src/common/log.cpp:428
019df10e
RL
33#, c-format
34msgid " (error %ld: %s)"
ecc8721a 35msgstr " (ошибка %ld: %s)"
019df10e 36
be546c6f 37#: ../src/common/imagtiff.cpp:76
5325c2e3
VZ
38#, fuzzy, c-format
39msgid " (in module \"%s\")"
ecc8721a 40msgstr "модуль tiff: %s"
5325c2e3 41
be546c6f 42#: ../src/common/docview.cpp:1605
019df10e
RL
43msgid " - "
44msgstr " - "
45
be546c6f 46#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:582 ../src/html/htmprint.cpp:705
019df10e 47msgid " Preview"
ecc8721a 48msgstr " Предварительный просмотр"
019df10e 49
be546c6f 50#: ../src/common/fontcmn.cpp:812
f4eadf61
MB
51#, fuzzy
52msgid " bold"
ecc8721a 53msgstr "жирный"
f4eadf61 54
be546c6f 55#: ../src/common/fontcmn.cpp:828
f4eadf61
MB
56#, fuzzy
57msgid " italic"
ecc8721a 58msgstr "курсив"
f4eadf61 59
be546c6f 60#: ../src/common/fontcmn.cpp:808
f4eadf61
MB
61#, fuzzy
62msgid " light"
ecc8721a 63msgstr "светлый"
f4eadf61
MB
64
65#: ../src/common/paper.cpp:119
019df10e 66msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
ecc8721a 67msgstr "Конверт #10, 4 1/8 x 9 1/2 дюйма"
019df10e 68
f4eadf61 69#: ../src/common/paper.cpp:120
019df10e 70msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
ecc8721a 71msgstr "Конверт #11, 4 1/2 x 10 3/8 дюйма"
019df10e 72
f4eadf61 73#: ../src/common/paper.cpp:121
019df10e 74msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
ecc8721a 75msgstr "Конверт #12, 4 3/4 x 11 дюйма"
019df10e 76
f4eadf61 77#: ../src/common/paper.cpp:122
019df10e 78msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
ecc8721a 79msgstr "Конверт #14, 5 x 11 1/2 дюйма"
019df10e 80
f4eadf61 81#: ../src/common/paper.cpp:118
019df10e 82msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
ecc8721a 83msgstr "Конверт #9, 3 7/8 x 8 7/8 дюйма"
019df10e 84
be546c6f 85#: ../src/html/helpwnd.cpp:1044
5325c2e3
VZ
86#, fuzzy, c-format
87msgid "%d of %lu"
ecc8721a 88msgstr "%i из %i"
f4eadf61 89
be546c6f 90#: ../src/html/helpwnd.cpp:1687 ../src/html/helpwnd.cpp:1725
62603868 91#, c-format
019df10e 92msgid "%i of %i"
ecc8721a 93msgstr "%i из %i"
019df10e 94
5325c2e3 95#: ../src/generic/filectrlg.cpp:309
f4eadf61
MB
96#, fuzzy, c-format
97msgid "%ld byte"
98msgid_plural "%ld bytes"
ecc8721a
DS
99msgstr[0] "%ld байт"
100msgstr[1] "%ld байт"
402b0a2c 101
be546c6f 102#: ../src/html/helpwnd.cpp:1046
5325c2e3
VZ
103#, fuzzy, c-format
104msgid "%lu of %lu"
ecc8721a 105msgstr "%i из %i"
7f4fd42e 106
5325c2e3 107#: ../src/common/cmdline.cpp:1043
62603868 108#, c-format
019df10e 109msgid "%s (or %s)"
ecc8721a 110msgstr "%s (или %s)"
019df10e 111
be546c6f 112#: ../src/generic/logg.cpp:235
62603868 113#, c-format
019df10e 114msgid "%s Error"
ecc8721a 115msgstr "Ошибка %s"
019df10e 116
be546c6f 117#: ../src/generic/logg.cpp:247
62603868 118#, c-format
019df10e 119msgid "%s Information"
ecc8721a 120msgstr "Информация %s"
019df10e 121
be546c6f 122#: ../src/generic/logg.cpp:239
62603868 123#, c-format
019df10e 124msgid "%s Warning"
ecc8721a 125msgstr "Предупреждение %s"
019df10e 126
5325c2e3 127#: ../src/common/tarstrm.cpp:1320
f4eadf61
MB
128#, c-format
129msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
130msgstr ""
131
5325c2e3 132#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107
62603868 133#, c-format
edff7545 134msgid "%s files (%s)|%s"
ecc8721a 135msgstr "%s файлы (%s)|%s"
edff7545 136
5325c2e3
VZ
137#: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143
138#: ../src/html/helpfrm.cpp:145
2d143b66 139msgid "&About"
ecc8721a 140msgstr "О &программе"
019df10e 141
5325c2e3 142#: ../src/common/stockitem.cpp:208
21eadc1a 143msgid "&Actual Size"
ecc8721a 144msgstr "&Исходный размер"
21eadc1a 145
5325c2e3 146#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
7f4fd42e
VS
147msgid "&After a paragraph:"
148msgstr ""
149
5325c2e3
VZ
150#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
151#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320
f4eadf61
MB
152#, fuzzy
153msgid "&Alignment"
ecc8721a 154msgstr "Выровнять влево"
f4eadf61 155
5325c2e3 156#: ../src/common/stockitem.cpp:142
21eadc1a 157msgid "&Apply"
ecc8721a 158msgstr "&Применить"
21eadc1a 159
be546c6f 160#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255
f4eadf61
MB
161#, fuzzy
162msgid "&Apply Style"
ecc8721a 163msgstr "&Применить"
f4eadf61 164
5325c2e3 165#: ../src/msw/mdi.cpp:168
8dba7bfb 166msgid "&Arrange Icons"
ecc8721a 167msgstr "&Упорядочить значки"
8dba7bfb 168
5325c2e3
VZ
169#: ../src/common/stockitem.cpp:196
170msgid "&Ascending"
171msgstr ""
172
173#: ../src/common/stockitem.cpp:143
21eadc1a 174msgid "&Back"
ecc8721a 175msgstr "&Назад"
21eadc1a 176
5325c2e3 177#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114
f4eadf61
MB
178msgid "&Based on:"
179msgstr ""
180
5325c2e3 181#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
7f4fd42e
VS
182msgid "&Before a paragraph:"
183msgstr ""
184
5325c2e3
VZ
185#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:238
186#, fuzzy
187msgid "&Bg colour:"
ecc8721a 188msgstr "&Цвет:"
5325c2e3
VZ
189
190#: ../src/common/stockitem.cpp:144
21eadc1a 191msgid "&Bold"
ecc8721a 192msgstr "&Жирный"
21eadc1a 193
5325c2e3
VZ
194#: ../src/common/stockitem.cpp:145
195msgid "&Bottom"
196msgstr ""
197
198#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
199#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
200#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
201#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
202msgid "&Bottom:"
203msgstr ""
204
be546c6f 205#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3408
5325c2e3
VZ
206#, fuzzy
207msgid "&Box"
ecc8721a 208msgstr "&Жирный"
5325c2e3
VZ
209
210#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211
211#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160
f4eadf61
MB
212msgid "&Bullet style:"
213msgstr ""
214
5325c2e3
VZ
215#: ../src/common/stockitem.cpp:147
216msgid "&CD-Rom"
217msgstr ""
218
219#: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471
be546c6f 220#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586
5325c2e3 221#: ../src/common/stockitem.cpp:146
8dba7bfb 222msgid "&Cancel"
ecc8721a 223msgstr "&Отмена"
8dba7bfb 224
5325c2e3 225#: ../src/msw/mdi.cpp:164
8dba7bfb 226msgid "&Cascade"
ecc8721a 227msgstr "&Каскад"
8dba7bfb 228
be546c6f 229#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4870
5325c2e3
VZ
230#, fuzzy
231msgid "&Cell"
ecc8721a 232msgstr "&Отмена"
5325c2e3
VZ
233
234#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:436
f4eadf61
MB
235msgid "&Character code:"
236msgstr ""
237
5325c2e3 238#: ../src/common/stockitem.cpp:148
21eadc1a 239msgid "&Clear"
ecc8721a 240msgstr "О&чистить"
21eadc1a 241
be546c6f
VZ
242#: ../src/generic/logg.cpp:524 ../src/common/stockitem.cpp:149
243#: ../src/common/prntbase.cpp:1545 ../src/univ/themes/win32.cpp:3759
244#: ../src/html/helpfrm.cpp:140
019df10e 245msgid "&Close"
ecc8721a 246msgstr "&Закрыть"
019df10e 247
5325c2e3
VZ
248#: ../src/common/stockitem.cpp:194
249#, fuzzy
250msgid "&Color"
ecc8721a 251msgstr "&Цвет:"
5325c2e3
VZ
252
253#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225
f4eadf61
MB
254#, fuzzy
255msgid "&Colour:"
ecc8721a 256msgstr "&Цвет:"
f4eadf61 257
5325c2e3
VZ
258#: ../src/common/stockitem.cpp:150
259#, fuzzy
260msgid "&Convert"
ecc8721a 261msgstr "Содержание"
5325c2e3 262
be546c6f
VZ
263#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584
264#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2223
a3671ac0 265msgid "&Copy"
ecc8721a 266msgstr "&Копировать"
a3671ac0 267
5325c2e3 268#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157
7f4fd42e
VS
269#, fuzzy
270msgid "&Copy URL"
ecc8721a 271msgstr "&Копировать"
7f4fd42e 272
be546c6f 273#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:329
5325c2e3
VZ
274#, fuzzy
275msgid "&Customize..."
ecc8721a 276msgstr "размер шрифта"
5325c2e3
VZ
277
278#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331
9a81018e 279msgid "&Debug report preview:"
ecc8721a 280msgstr "Предварительный просмотр отчета &отладки:"
9a81018e 281
5325c2e3 282#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
be546c6f
VZ
283#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:328 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586
284#: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2225
a3671ac0 285msgid "&Delete"
ecc8721a 286msgstr "&Удалить"
a3671ac0 287
be546c6f 288#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:273
f4eadf61
MB
289#, fuzzy
290msgid "&Delete Style..."
ecc8721a 291msgstr "Удалить элемент"
f4eadf61 292
5325c2e3
VZ
293#: ../src/common/stockitem.cpp:197
294msgid "&Descending"
295msgstr ""
296
be546c6f 297#: ../src/generic/logg.cpp:696
019df10e 298msgid "&Details"
ecc8721a 299msgstr "&Подробности"
019df10e 300
5325c2e3 301#: ../src/common/stockitem.cpp:154
21eadc1a 302msgid "&Down"
ecc8721a 303msgstr "&Вниз"
21eadc1a 304
5325c2e3 305#: ../src/common/stockitem.cpp:155
f4eadf61
MB
306msgid "&Edit"
307msgstr ""
308
be546c6f 309#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:267
f4eadf61
MB
310#, fuzzy
311msgid "&Edit Style..."
ecc8721a 312msgstr "Редактировать элемент"
f4eadf61 313
5325c2e3
VZ
314#: ../src/common/stockitem.cpp:156
315msgid "&Execute"
316msgstr ""
317
318#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147
edff7545 319msgid "&File"
ecc8721a 320msgstr "&Файл"
edff7545 321
5325c2e3 322#: ../src/common/stockitem.cpp:159
8dba7bfb 323msgid "&Find"
ecc8721a 324msgstr "&Найти"
8dba7bfb 325
5325c2e3 326#: ../src/generic/wizard.cpp:626
019df10e 327msgid "&Finish"
ecc8721a 328msgstr "&Завершить"
019df10e 329
5325c2e3
VZ
330#: ../src/common/stockitem.cpp:160
331#, fuzzy
332msgid "&First"
ecc8721a 333msgstr "первый"
5325c2e3 334
be546c6f 335#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:196
5325c2e3
VZ
336msgid "&Floating mode:"
337msgstr ""
338
339#: ../src/common/stockitem.cpp:161
340#, fuzzy
341msgid "&Floppy"
ecc8721a 342msgstr "&Копировать"
5325c2e3
VZ
343
344#: ../src/common/stockitem.cpp:195
345#, fuzzy
346msgid "&Font"
ecc8721a 347msgstr "Размер &шрифта:"
5325c2e3
VZ
348
349#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372
21eadc1a 350msgid "&Font family:"
ecc8721a 351msgstr "Размер &шрифта:"
21eadc1a 352
5325c2e3 353#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
f4eadf61
MB
354msgid "&Font for Level..."
355msgstr ""
356
5325c2e3
VZ
357#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:144
358#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:397
f4eadf61
MB
359#, fuzzy
360msgid "&Font:"
ecc8721a 361msgstr "Размер &шрифта:"
f4eadf61 362
5325c2e3 363#: ../src/common/stockitem.cpp:162
21eadc1a 364msgid "&Forward"
ecc8721a 365msgstr "&Вперед"
21eadc1a 366
5325c2e3 367#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:448
f4eadf61
MB
368#, fuzzy
369msgid "&From:"
ecc8721a 370msgstr "От:"
f4eadf61 371
5325c2e3
VZ
372#: ../src/common/stockitem.cpp:163
373msgid "&Harddisk"
374msgstr ""
402b0a2c 375
be546c6f 376#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255
5325c2e3
VZ
377#, fuzzy
378msgid "&Height:"
ecc8721a 379msgstr "&Ширина:"
5325c2e3 380
be546c6f
VZ
381#: ../src/generic/wizard.cpp:435 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:307
382#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 ../src/osx/menu_osx.cpp:685
5325c2e3 383#: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148
8dba7bfb 384msgid "&Help"
ecc8721a 385msgstr "&Помощь"
8dba7bfb 386
5325c2e3
VZ
387#: ../include/wx/richmsgdlg.h:31
388#, fuzzy
389msgid "&Hide details"
ecc8721a 390msgstr "&Подробности"
5325c2e3
VZ
391
392#: ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 393msgid "&Home"
ecc8721a 394msgstr "В &начало"
21eadc1a 395
5325c2e3
VZ
396#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197
397#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373
f4eadf61
MB
398msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
399msgstr ""
400
5325c2e3
VZ
401#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180
402#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357
f4eadf61
MB
403#, fuzzy
404msgid "&Indeterminate"
ecc8721a 405msgstr "&Подчеркивание"
f4eadf61 406
5325c2e3 407#: ../src/common/stockitem.cpp:167
21eadc1a 408msgid "&Index"
ecc8721a 409msgstr "&Оглавление"
21eadc1a 410
5325c2e3
VZ
411#: ../src/common/stockitem.cpp:168
412#, fuzzy
413msgid "&Info"
ecc8721a 414msgstr "&Отменить"
5325c2e3
VZ
415
416#: ../src/common/stockitem.cpp:169
21eadc1a 417msgid "&Italic"
ecc8721a 418msgstr "&Курсив"
21eadc1a 419
5325c2e3
VZ
420#: ../src/common/stockitem.cpp:170
421msgid "&Jump to"
422msgstr ""
423
424#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166
425#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343
f4eadf61
MB
426#, fuzzy
427msgid "&Justified"
ecc8721a 428msgstr "Выровненный"
f4eadf61 429
5325c2e3
VZ
430#: ../src/common/stockitem.cpp:175
431#, fuzzy
432msgid "&Last"
ecc8721a 433msgstr "Вст&авить"
5325c2e3
VZ
434
435#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152
436#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329
f4eadf61
MB
437msgid "&Left"
438msgstr ""
439
5325c2e3
VZ
440#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
441#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
442#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413
443#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382
444#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
445#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
f4eadf61
MB
446msgid "&Left:"
447msgstr ""
448
5325c2e3 449#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184
f4eadf61
MB
450msgid "&List level:"
451msgstr ""
452
be546c6f 453#: ../src/generic/logg.cpp:525
019df10e 454msgid "&Log"
ecc8721a 455msgstr "&Журнал"
019df10e 456
be546c6f 457#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3751
09663494 458msgid "&Move"
ecc8721a 459msgstr "П&ереместить"
09663494 460
be546c6f 461#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477
5325c2e3
VZ
462msgid "&Move the object to:"
463msgstr ""
464
465#: ../src/common/stockitem.cpp:176
466#, fuzzy
467msgid "&Network"
ecc8721a 468msgstr "&Новый"
5325c2e3
VZ
469
470#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177
21eadc1a 471msgid "&New"
ecc8721a 472msgstr "&Новый"
21eadc1a 473
5325c2e3
VZ
474#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:101
475#: ../src/msw/mdi.cpp:169
8dba7bfb 476msgid "&Next"
ecc8721a 477msgstr "&Следующий"
8dba7bfb 478
5325c2e3 479#: ../src/generic/wizard.cpp:431 ../src/generic/wizard.cpp:626
019df10e 480msgid "&Next >"
ecc8721a 481msgstr "&Следующий >"
019df10e 482
be546c6f 483#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:486
5325c2e3
VZ
484msgid "&Next Paragraph"
485msgstr ""
486
487#: ../src/generic/tipdlg.cpp:277
019df10e 488msgid "&Next Tip"
ecc8721a 489msgstr "&Следующий совет"
019df10e 490
5325c2e3 491#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124
f4eadf61
MB
492#, fuzzy
493msgid "&Next style:"
ecc8721a 494msgstr "&Следующий >"
f4eadf61 495
be546c6f 496#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
21eadc1a 497msgid "&No"
ecc8721a 498msgstr "&Нет"
21eadc1a 499
5325c2e3 500#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353
9a81018e 501msgid "&Notes:"
ecc8721a 502msgstr "&Заметки:"
9a81018e 503
5325c2e3 504#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
f4eadf61
MB
505msgid "&Number:"
506msgstr ""
507
5325c2e3 508#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483
be546c6f 509#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592 ../src/common/stockitem.cpp:179
21eadc1a 510msgid "&OK"
905e339a 511msgstr "&OK"
21eadc1a 512
5325c2e3
VZ
513#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180
514#: ../src/html/helpfrm.cpp:138
402b0a2c 515msgid "&Open..."
ecc8721a 516msgstr "&Открыть..."
402b0a2c 517
5325c2e3 518#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235
7f4fd42e
VS
519msgid "&Outline level:"
520msgstr ""
521
5325c2e3
VZ
522#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318
523msgid "&Page Break"
524msgstr ""
525
be546c6f
VZ
526#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
527#: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2224
a3671ac0 528msgid "&Paste"
ecc8721a 529msgstr "Вст&авить"
a3671ac0 530
be546c6f 531#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4051
5325c2e3
VZ
532msgid "&Picture"
533msgstr ""
534
535#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423
21eadc1a 536msgid "&Point size:"
ecc8721a 537msgstr "&Размер шрифта:"
21eadc1a 538
5325c2e3 539#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115
f4eadf61
MB
540msgid "&Position (tenths of a mm):"
541msgstr ""
542
5325c2e3 543#: ../src/common/stockitem.cpp:182
21eadc1a 544msgid "&Preferences"
ecc8721a 545msgstr "&Параметры"
21eadc1a 546
5325c2e3
VZ
547#: ../src/common/stockitem.cpp:183
548#, fuzzy
549msgid "&Preview..."
ecc8721a 550msgstr " Предварительный просмотр"
5325c2e3
VZ
551
552#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:102
553#: ../src/msw/mdi.cpp:170
f2e73b59 554msgid "&Previous"
ecc8721a 555msgstr "&Предыдущая"
f2e73b59 556
be546c6f 557#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
5325c2e3
VZ
558#, fuzzy
559msgid "&Previous Paragraph"
ecc8721a 560msgstr "Предыдущая страница"
5325c2e3
VZ
561
562#: ../src/common/stockitem.cpp:184
402b0a2c 563msgid "&Print..."
ecc8721a 564msgstr "&Печать..."
402b0a2c 565
be546c6f 566#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4730
5325c2e3 567#: ../src/common/stockitem.cpp:185
21eadc1a 568msgid "&Properties"
ecc8721a 569msgstr "&Свойства"
21eadc1a 570
5325c2e3 571#: ../src/common/stockitem.cpp:157
21eadc1a 572msgid "&Quit"
ecc8721a 573msgstr "Вы&ход"
21eadc1a 574
be546c6f 575#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:323 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581
5325c2e3 576#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294
be546c6f 577#: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2220
019df10e 578msgid "&Redo"
ecc8721a 579msgstr "&Вернуть"
019df10e 580
5325c2e3 581#: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310
019df10e 582msgid "&Redo "
ecc8721a 583msgstr "&Вернуть "
019df10e 584
be546c6f 585#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:261
f4eadf61
MB
586msgid "&Rename Style..."
587msgstr ""
588
7f4fd42e 589#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180
8dba7bfb 590msgid "&Replace"
ecc8721a 591msgstr "&Заменить"
8dba7bfb 592
be546c6f 593#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291
f4eadf61
MB
594msgid "&Restart numbering"
595msgstr ""
596
be546c6f 597#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750
09663494 598msgid "&Restore"
ecc8721a 599msgstr "&Восстановить"
09663494 600
5325c2e3
VZ
601#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159
602#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336
f4eadf61
MB
603#, fuzzy
604msgid "&Right"
ecc8721a 605msgstr "Светлый"
f4eadf61 606
5325c2e3
VZ
607#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226
608#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
609#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443
610#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400
611#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
612#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
f4eadf61
MB
613#, fuzzy
614msgid "&Right:"
ecc8721a 615msgstr "&Ширина:"
f4eadf61 616
5325c2e3 617#: ../src/common/stockitem.cpp:191
21eadc1a 618msgid "&Save"
ecc8721a 619msgstr "&Сохранить"
21eadc1a 620
5325c2e3
VZ
621#: ../src/common/stockitem.cpp:192
622#, fuzzy
623msgid "&Save as"
ecc8721a 624msgstr "Сохранить как"
5325c2e3 625
5325c2e3
VZ
626#: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
627#, fuzzy
628msgid "&See details"
ecc8721a 629msgstr "&Подробности"
5325c2e3
VZ
630
631#: ../src/generic/tipdlg.cpp:271
019df10e 632msgid "&Show tips at startup"
ecc8721a 633msgstr "&Показывать советы при старте"
019df10e 634
be546c6f 635#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3753
09663494 636msgid "&Size"
ecc8721a 637msgstr "&Размер"
09663494 638
5325c2e3 639#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162
f4eadf61
MB
640#, fuzzy
641msgid "&Size:"
ecc8721a 642msgstr "&Размер"
f4eadf61 643
be546c6f 644#: ../src/generic/progdlgg.cpp:283
7f4fd42e
VS
645#, fuzzy
646msgid "&Skip"
ecc8721a 647msgstr "Пропустить"
7f4fd42e 648
5325c2e3
VZ
649#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
650#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418
f4eadf61
MB
651msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
652msgstr ""
653
5325c2e3
VZ
654#: ../src/common/stockitem.cpp:198
655msgid "&Spell Check"
656msgstr ""
657
658#: ../src/common/stockitem.cpp:199
21eadc1a 659msgid "&Stop"
ecc8721a 660msgstr "&Остановить"
21eadc1a 661
5325c2e3 662#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:251 ../src/common/stockitem.cpp:200
7f4fd42e
VS
663msgid "&Strikethrough"
664msgstr ""
665
5325c2e3 666#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105
21eadc1a 667msgid "&Style:"
ecc8721a 668msgstr "&Стиль:"
21eadc1a 669
be546c6f 670#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202
f4eadf61
MB
671#, fuzzy
672msgid "&Styles:"
ecc8721a 673msgstr "&Стиль:"
f4eadf61 674
5325c2e3 675#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:410
f4eadf61
MB
676msgid "&Subset:"
677msgstr ""
678
5325c2e3
VZ
679#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269
680#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223
f4eadf61
MB
681#, fuzzy
682msgid "&Symbol:"
ecc8721a 683msgstr "&Стиль:"
f4eadf61 684
be546c6f 685#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4952
5325c2e3
VZ
686msgid "&Table"
687msgstr ""
688
689#: ../src/common/stockitem.cpp:201
690#, fuzzy
691msgid "&Top"
ecc8721a 692msgstr "&Копировать"
5325c2e3
VZ
693
694#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329
695#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
696#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
697#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
698#, fuzzy
699msgid "&Top:"
ecc8721a 700msgstr "До:"
5325c2e3
VZ
701
702#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203
21eadc1a 703msgid "&Underline"
ecc8721a 704msgstr "&Подчеркивание"
21eadc1a 705
5325c2e3 706#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:210
f4eadf61
MB
707#, fuzzy
708msgid "&Underlining:"
ecc8721a 709msgstr "&Подчеркивание"
f4eadf61 710
be546c6f 711#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580
5325c2e3 712#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272
be546c6f 713#: ../src/msw/textctrl.cpp:2219
019df10e 714msgid "&Undo"
ecc8721a 715msgstr "&Отменить"
019df10e 716
5325c2e3 717#: ../src/common/cmdproc.cpp:266
019df10e 718msgid "&Undo "
ecc8721a 719msgstr "&Отменить "
019df10e 720
5325c2e3 721#: ../src/common/stockitem.cpp:205
21eadc1a 722msgid "&Unindent"
ecc8721a 723msgstr "Убрать &отступ"
21eadc1a 724
5325c2e3 725#: ../src/common/stockitem.cpp:206
21eadc1a 726msgid "&Up"
ecc8721a 727msgstr "&Вверх"
21eadc1a 728
be546c6f 729#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408
5325c2e3
VZ
730#, fuzzy
731msgid "&Vertical alignment:"
ecc8721a 732msgstr "Выровнять влево"
5325c2e3
VZ
733
734#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337
735#, fuzzy
736msgid "&View..."
ecc8721a 737msgstr "&Открыть..."
5325c2e3
VZ
738
739#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394
21eadc1a 740msgid "&Weight:"
ecc8721a 741msgstr "&Ширина:"
21eadc1a 742
be546c6f 743#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:228
5325c2e3
VZ
744#, fuzzy
745msgid "&Width:"
ecc8721a 746msgstr "&Ширина:"
5325c2e3 747
7f4fd42e 748#: ../src/aui/tabmdi.cpp:301 ../src/aui/tabmdi.cpp:317
5325c2e3
VZ
749#: ../src/aui/tabmdi.cpp:319 ../src/generic/mdig.cpp:295
750#: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315
751#: ../src/msw/mdi.cpp:70
019df10e 752msgid "&Window"
ecc8721a 753msgstr "&Окно"
019df10e 754
be546c6f 755#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
21eadc1a 756msgid "&Yes"
ecc8721a 757msgstr "&Да"
21eadc1a 758
be546c6f 759#: ../src/common/fontcmn.cpp:845
5325c2e3
VZ
760msgid "'"
761msgstr ""
762
be546c6f 763#: ../src/common/config.cpp:524 ../src/msw/regconf.cpp:259
62603868 764#, c-format
019df10e 765msgid "'%s' has extra '..', ignored."
ecc8721a 766msgstr "'%s' содержит лишние '..', проигнорировано."
019df10e 767
5325c2e3
VZ
768#: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252
769#: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256
62603868 770#, c-format
019df10e 771msgid "'%s' is invalid"
ecc8721a 772msgstr "'%s' недопустимо"
019df10e 773
5325c2e3 774#: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959
62603868 775#, c-format
019df10e 776msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
ecc8721a 777msgstr "'%s' - некорректное числовое значение для параметра '%s'."
019df10e 778
5325c2e3 779#: ../src/common/translation.cpp:930
62603868 780#, c-format
019df10e 781msgid "'%s' is not a valid message catalog."
ecc8721a 782msgstr "'%s' - неверный каталог сообщений."
019df10e 783
f4eadf61 784#: ../src/common/textbuf.cpp:245
62603868 785#, c-format
8dba7bfb 786msgid "'%s' is probably a binary buffer."
ecc8721a 787msgstr "'%s' возможно является двоичным буфером."
019df10e 788
5325c2e3 789#: ../src/common/valtext.cpp:248
62603868 790#, c-format
019df10e 791msgid "'%s' should be numeric."
ecc8721a 792msgstr "'%s' должно быть числом."
019df10e 793
5325c2e3 794#: ../src/common/valtext.cpp:240
62603868 795#, c-format
019df10e 796msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
ecc8721a 797msgstr "'%s' должно содержать только символы ASCII."
019df10e 798
5325c2e3 799#: ../src/common/valtext.cpp:242
62603868 800#, c-format
019df10e 801msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
ecc8721a 802msgstr "'%s' должно содержать только символы алфавита."
019df10e 803
5325c2e3 804#: ../src/common/valtext.cpp:244
62603868 805#, c-format
019df10e 806msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
ecc8721a 807msgstr "'%s' должно содержать только символы алфавита или цифры."
019df10e 808
5325c2e3
VZ
809#: ../src/common/valtext.cpp:246
810#, fuzzy, c-format
811msgid "'%s' should only contain digits."
ecc8721a 812msgstr "'%s' должно содержать только символы ASCII."
5325c2e3
VZ
813
814#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
815#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180
f4eadf61
MB
816msgid "(*)"
817msgstr ""
818
be546c6f 819#: ../src/html/helpwnd.cpp:979
019df10e 820msgid "(Help)"
ecc8721a 821msgstr "(Помощь)"
019df10e 822
5325c2e3
VZ
823#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
824#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
f4eadf61
MB
825msgid "(None)"
826msgstr ""
827
5325c2e3 828#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:501
f4eadf61
MB
829#, fuzzy
830msgid "(Normal text)"
ecc8721a 831msgstr "Нормальный шрифт:"
f4eadf61 832
be546c6f
VZ
833#: ../src/html/helpwnd.cpp:424 ../src/html/helpwnd.cpp:1116
834#: ../src/html/helpwnd.cpp:1752
019df10e 835msgid "(bookmarks)"
ecc8721a 836msgstr "(закладки)"
019df10e 837
5325c2e3
VZ
838#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239
839#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250
840#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251
841#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299
842#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
843#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312
be546c6f 844#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:824
5325c2e3
VZ
845#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
846#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:295
847#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:299
848#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
849#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
850#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
f4eadf61
MB
851#, fuzzy
852msgid "(none)"
ecc8721a 853msgstr "без имени"
f4eadf61 854
5325c2e3
VZ
855#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
856#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
f4eadf61
MB
857msgid "*"
858msgstr ""
859
5325c2e3
VZ
860#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237
861#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187
f4eadf61
MB
862msgid "*)"
863msgstr ""
864
5325c2e3
VZ
865#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
866#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
f4eadf61
MB
867msgid "+"
868msgstr ""
869
5325c2e3
VZ
870#: ../src/msw/utils.cpp:1332
871msgid ", 64-bit edition"
872msgstr ""
873
874#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
875#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
7f4fd42e 876msgid "-"
21eadc1a
RL
877msgstr ""
878
be546c6f 879#: ../src/generic/filepickerg.cpp:67
5325c2e3
VZ
880#, fuzzy
881msgid "..."
882msgstr ".."
883
884#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240
7f4fd42e 885msgid "1"
f4eadf61 886msgstr ""
019df10e 887
5325c2e3
VZ
888#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301
889#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
890msgid "1.1"
891msgstr ""
892
893#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302
894#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
895msgid "1.2"
896msgstr ""
897
898#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
899#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
900msgid "1.3"
901msgstr ""
902
903#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304
904#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
905msgid "1.4"
906msgstr ""
907
908#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
909#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
f4eadf61
MB
910msgid "1.5"
911msgstr ""
019df10e 912
5325c2e3
VZ
913#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306
914#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
915msgid "1.6"
916msgstr ""
917
918#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307
919#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
920msgid "1.7"
921msgstr ""
922
923#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308
924#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
925msgid "1.8"
926msgstr ""
927
928#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309
929#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
930msgid "1.9"
931msgstr ""
932
933#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249
934msgid "10"
935msgstr ""
936
f4eadf61 937#: ../src/common/paper.cpp:142
62603868
MB
938#, fuzzy
939msgid "10 x 11 in"
ecc8721a 940msgstr "10 x 14 дюйма"
62603868 941
f4eadf61 942#: ../src/common/paper.cpp:115
019df10e 943msgid "10 x 14 in"
ecc8721a 944msgstr "10 x 14 дюйма"
019df10e 945
f4eadf61 946#: ../src/common/paper.cpp:116
019df10e 947msgid "11 x 17 in"
ecc8721a 948msgstr "11 x 17 дюйма"
019df10e 949
f4eadf61 950#: ../src/common/paper.cpp:186
62603868
MB
951#, fuzzy
952msgid "12 x 11 in"
ecc8721a 953msgstr "10 x 14 дюйма"
62603868 954
f4eadf61 955#: ../src/common/paper.cpp:143
62603868
MB
956#, fuzzy
957msgid "15 x 11 in"
ecc8721a 958msgstr "10 x 14 дюйма"
62603868 959
5325c2e3
VZ
960#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241
961#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310
962#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
f4eadf61
MB
963msgid "2"
964msgstr ""
965
5325c2e3 966#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
7f4fd42e
VS
967msgid "3"
968msgstr ""
969
5325c2e3 970#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243
7f4fd42e
VS
971msgid "4"
972msgstr ""
973
5325c2e3 974#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244
7f4fd42e
VS
975msgid "5"
976msgstr ""
977
5325c2e3 978#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245
7f4fd42e
VS
979msgid "6"
980msgstr ""
981
f4eadf61 982#: ../src/common/paper.cpp:134
019df10e 983msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
ecc8721a 984msgstr "Конверт 6 3/4, 3 5/8 x 6 1/2 дюйма"
019df10e 985
5325c2e3 986#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246
7f4fd42e
VS
987msgid "7"
988msgstr ""
989
5325c2e3 990#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247
7f4fd42e
VS
991msgid "8"
992msgstr ""
993
5325c2e3 994#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248
7f4fd42e
VS
995msgid "9"
996msgstr ""
997
f4eadf61 998#: ../src/common/paper.cpp:141
62603868
MB
999#, fuzzy
1000msgid "9 x 11 in"
ecc8721a 1001msgstr "11 x 17 дюйма"
62603868 1002
5325c2e3 1003#: ../src/html/htmprint.cpp:432
019df10e 1004msgid ": file does not exist!"
ecc8721a 1005msgstr ": файл не существует!"
019df10e 1006
5325c2e3 1007#: ../src/common/fontmap.cpp:198
019df10e 1008msgid ": unknown charset"
ecc8721a 1009msgstr ": неизвестный набор символов"
019df10e 1010
5325c2e3 1011#: ../src/common/fontmap.cpp:412
019df10e 1012msgid ": unknown encoding"
ecc8721a 1013msgstr ": неизвестная кодировка"
019df10e 1014
5325c2e3 1015#: ../src/generic/wizard.cpp:437
019df10e 1016msgid "< &Back"
ecc8721a 1017msgstr "< &Назад"
019df10e 1018
be546c6f
VZ
1019#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813
1020#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833
f4eadf61
MB
1021#, fuzzy
1022msgid "<Any Decorative>"
ecc8721a 1023msgstr "Декоративный"
f4eadf61 1024
be546c6f
VZ
1025#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815
1026#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835
f4eadf61
MB
1027#, fuzzy
1028msgid "<Any Modern>"
ecc8721a 1029msgstr "Современный"
f4eadf61 1030
be546c6f
VZ
1031#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:605 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:811
1032#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831
f4eadf61
MB
1033#, fuzzy
1034msgid "<Any Roman>"
ecc8721a 1035msgstr "Прямой"
f4eadf61 1036
be546c6f
VZ
1037#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817
1038#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837
f4eadf61
MB
1039#, fuzzy
1040msgid "<Any Script>"
ecc8721a 1041msgstr "Сценарий"
f4eadf61 1042
be546c6f
VZ
1043#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822
1044#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841
f4eadf61
MB
1045#, fuzzy
1046msgid "<Any Swiss>"
ecc8721a 1047msgstr "Швейцарский"
f4eadf61 1048
be546c6f
VZ
1049#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819
1050#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839
f4eadf61
MB
1051#, fuzzy
1052msgid "<Any Teletype>"
ecc8721a 1053msgstr "Телетайп"
f4eadf61 1054
be546c6f 1055#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:604
f4eadf61
MB
1056msgid "<Any>"
1057msgstr ""
1058
5325c2e3 1059#: ../src/generic/filectrlg.cpp:280 ../src/generic/filectrlg.cpp:303
019df10e 1060msgid "<DIR>"
ecc8721a 1061msgstr "<КАТАЛОГ>"
019df10e 1062
5325c2e3 1063#: ../src/generic/filectrlg.cpp:284 ../src/generic/filectrlg.cpp:307
402b0a2c 1064msgid "<DRIVE>"
ecc8721a 1065msgstr "<ДИСК>"
402b0a2c 1066
5325c2e3 1067#: ../src/generic/filectrlg.cpp:282 ../src/generic/filectrlg.cpp:305
019df10e 1068msgid "<LINK>"
ecc8721a 1069msgstr "<ССЫЛКА>"
019df10e 1070
be546c6f 1071#: ../src/html/helpwnd.cpp:1276
402b0a2c 1072msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
ecc8721a 1073msgstr "<b><i>Жирный курсивный шрифт.</i></b><br>"
402b0a2c 1074
be546c6f 1075#: ../src/html/helpwnd.cpp:1280
402b0a2c 1076msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
ecc8721a 1077msgstr "<b><i>жирный курсивный <u>подчеркнутый</u></i></b><br>"
402b0a2c 1078
be546c6f 1079#: ../src/html/helpwnd.cpp:1275
402b0a2c 1080msgid "<b>Bold face.</b> "
ecc8721a 1081msgstr "<b>Жирный шрифт.</b> "
402b0a2c 1082
be546c6f 1083#: ../src/html/helpwnd.cpp:1274
402b0a2c 1084msgid "<i>Italic face.</i> "
ecc8721a 1085msgstr "<i>Курсивный шрифт.</i> "
402b0a2c 1086
5325c2e3
VZ
1087#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
1088#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
f4eadf61
MB
1089#, fuzzy
1090msgid ">"
1091msgstr ">>"
1092
5325c2e3 1093#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315
9a81018e 1094msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
ecc8721a 1095msgstr "Отчет об отладке был создан в папке\n"
9a81018e 1096
5325c2e3 1097#: ../src/common/debugrpt.cpp:569
7f4fd42e
VS
1098#, fuzzy
1099msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
ecc8721a 1100msgstr "Отчет об отладке был создан в папке\n"
7f4fd42e 1101
5325c2e3 1102#: ../src/common/xtixml.cpp:419
402b0a2c 1103msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
ecc8721a 1104msgstr "Не пустая коллекция должна состоять из узлов 'element'"
402b0a2c 1105
7f4fd42e 1106#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305
5325c2e3
VZ
1107#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307
1108#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258
1109#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260
f4eadf61
MB
1110msgid "A standard bullet name."
1111msgstr ""
1112
5325c2e3
VZ
1113#: ../src/common/paper.cpp:219
1114#, fuzzy
1115msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
ecc8721a 1116msgstr "Лист A4, 210 x 297 мм"
5325c2e3
VZ
1117
1118#: ../src/common/paper.cpp:220
1119#, fuzzy
1120msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
ecc8721a 1121msgstr "Лист A3 297 x 420 мм"
5325c2e3 1122
f4eadf61 1123#: ../src/common/paper.cpp:161
62603868
MB
1124msgid "A2 420 x 594 mm"
1125msgstr ""
1126
f4eadf61 1127#: ../src/common/paper.cpp:158
62603868
MB
1128#, fuzzy
1129msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
ecc8721a 1130msgstr "Конверт C3, 324 x 458 мм"
62603868 1131
f4eadf61 1132#: ../src/common/paper.cpp:163
62603868
MB
1133#, fuzzy
1134msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
ecc8721a 1135msgstr "Конверт C3, 324 x 458 мм"
62603868 1136
f4eadf61 1137#: ../src/common/paper.cpp:172
62603868
MB
1138#, fuzzy
1139msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
ecc8721a 1140msgstr "Лист A4, 210 x 297 мм"
62603868 1141
f4eadf61 1142#: ../src/common/paper.cpp:162
62603868
MB
1143#, fuzzy
1144msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
ecc8721a 1145msgstr "Лист A3 297 x 420 мм"
62603868 1146
f4eadf61 1147#: ../src/common/paper.cpp:108
019df10e 1148msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
ecc8721a 1149msgstr "Лист A3 297 x 420 мм"
019df10e 1150
f4eadf61 1151#: ../src/common/paper.cpp:148
62603868
MB
1152msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
1153msgstr ""
1154
f4eadf61 1155#: ../src/common/paper.cpp:155
62603868
MB
1156#, fuzzy
1157msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
ecc8721a 1158msgstr "Лист A4, 210 x 297 мм"
62603868 1159
f4eadf61 1160#: ../src/common/paper.cpp:173
62603868
MB
1161#, fuzzy
1162msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
ecc8721a 1163msgstr "Лист A3 297 x 420 мм"
62603868 1164
f4eadf61 1165#: ../src/common/paper.cpp:150
62603868
MB
1166#, fuzzy
1167msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
ecc8721a 1168msgstr "Лист A4, 210 x 297 мм"
62603868 1169
f4eadf61 1170#: ../src/common/paper.cpp:99
019df10e 1171msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
ecc8721a 1172msgstr "Лист A4, 210 x 297 мм"
019df10e 1173
f4eadf61 1174#: ../src/common/paper.cpp:109
019df10e 1175msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
ecc8721a 1176msgstr "Малый лист A4, 210 x 297 мм"
019df10e 1177
f4eadf61 1178#: ../src/common/paper.cpp:159
62603868
MB
1179#, fuzzy
1180msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
ecc8721a 1181msgstr "Лист A5, 148 x 210 мм"
62603868 1182
f4eadf61 1183#: ../src/common/paper.cpp:174
62603868
MB
1184msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
1185msgstr ""
1186
f4eadf61 1187#: ../src/common/paper.cpp:156
62603868
MB
1188#, fuzzy
1189msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
ecc8721a 1190msgstr "Лист A5, 148 x 210 мм"
62603868 1191
f4eadf61 1192#: ../src/common/paper.cpp:110
019df10e 1193msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
ecc8721a 1194msgstr "Лист A5, 148 x 210 мм"
019df10e 1195
f4eadf61 1196#: ../src/common/paper.cpp:166
62603868
MB
1197#, fuzzy
1198msgid "A6 105 x 148 mm"
ecc8721a 1199msgstr "10 x 14 дюйма"
62603868 1200
f4eadf61 1201#: ../src/common/paper.cpp:179
62603868
MB
1202#, fuzzy
1203msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
ecc8721a 1204msgstr "Лист A5, 148 x 210 мм"
62603868 1205
be546c6f
VZ
1206#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:521
1207#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:337
019df10e
RL
1208msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
1209msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
1210
5325c2e3 1211#: ../src/common/accelcmn.cpp:77
f4eadf61
MB
1212msgid "ADD"
1213msgstr ""
1214
5325c2e3 1215#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:455 ../src/common/ftp.cpp:408
8dba7bfb 1216msgid "ASCII"
905e339a 1217msgstr "ASCII"
8dba7bfb 1218
be546c6f 1219#: ../src/osx/menu_osx.cpp:537 ../src/common/stockitem.cpp:140
5325c2e3 1220#, fuzzy
be546c6f 1221msgid "About"
ecc8721a 1222msgstr "О &программе"
f4eadf61 1223
be546c6f 1224#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141 ../src/msw/aboutdlg.cpp:65
7f4fd42e
VS
1225#, fuzzy, c-format
1226msgid "About %s"
ecc8721a 1227msgstr "О &программе"
7f4fd42e 1228
5325c2e3
VZ
1229#: ../src/common/stockitem.cpp:208
1230#, fuzzy
1231msgid "Actual Size"
ecc8721a 1232msgstr "&Исходный размер"
5325c2e3
VZ
1233
1234#: ../src/common/stockitem.cpp:141
21eadc1a 1235msgid "Add"
ecc8721a 1236msgstr "Добавить"
21eadc1a 1237
5325c2e3 1238#: ../src/html/helpwnd.cpp:437
019df10e 1239msgid "Add current page to bookmarks"
ecc8721a 1240msgstr "Добавить текущую страницу к закладкам"
019df10e 1241
5325c2e3 1242#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:290
019df10e 1243msgid "Add to custom colours"
ecc8721a 1244msgstr "Добавить к цветам пользователя"
019df10e 1245
be546c6f 1246#: ../include/wx/xtiprop.h:260
5325c2e3 1247msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
ecc8721a 1248msgstr "AddToPropertyCollection вызвано из общего предка"
402b0a2c 1249
be546c6f 1250#: ../include/wx/xtiprop.h:198
5325c2e3 1251msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
ecc8721a 1252msgstr "AddToPropertyCollection вызвано без использования верного adder"
5325c2e3
VZ
1253
1254#: ../src/html/helpctrl.cpp:148
62603868 1255#, c-format
019df10e 1256msgid "Adding book %s"
ecc8721a 1257msgstr "Добавление книги %s"
019df10e 1258
be546c6f 1259#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1934
5325c2e3
VZ
1260msgid "Adding flavor TEXT failed"
1261msgstr ""
1262
be546c6f 1263#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1955
5325c2e3
VZ
1264msgid "Adding flavor utxt failed"
1265msgstr ""
1266
1267#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436
f4eadf61
MB
1268msgid "After a paragraph:"
1269msgstr ""
1270
5325c2e3 1271#: ../src/common/stockitem.cpp:173
21eadc1a 1272msgid "Align Left"
ecc8721a 1273msgstr "Выровнять влево"
21eadc1a 1274
5325c2e3 1275#: ../src/common/stockitem.cpp:174
21eadc1a 1276msgid "Align Right"
ecc8721a 1277msgstr "Выровнять вправо"
21eadc1a 1278
be546c6f 1279#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396
5325c2e3
VZ
1280#, fuzzy
1281msgid "Alignment"
ecc8721a 1282msgstr "Выровнять влево"
5325c2e3 1283
7f4fd42e 1284#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
019df10e 1285msgid "All"
ecc8721a 1286msgstr "Все"
019df10e 1287
5325c2e3 1288#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1195 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90
62603868 1289#, c-format
edff7545 1290msgid "All files (%s)|%s"
ecc8721a 1291msgstr "Все файлы (%s)|%s"
edff7545 1292
be546c6f 1293#: ../include/wx/defs.h:2769
019df10e 1294msgid "All files (*)|*"
ecc8721a 1295msgstr "Все файлы (*)|*"
019df10e 1296
be546c6f 1297#: ../include/wx/defs.h:2766
402b0a2c 1298msgid "All files (*.*)|*.*"
ecc8721a 1299msgstr "Все файлы (*.*)|*.*"
402b0a2c 1300
5325c2e3 1301#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1032
f4eadf61
MB
1302msgid "All styles"
1303msgstr ""
1304
5325c2e3
VZ
1305#: ../src/propgrid/manager.cpp:1495
1306msgid "Alphabetic Mode"
1307msgstr ""
1308
1309#: ../src/common/xtistrm.cpp:430
402b0a2c 1310msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
ecc8721a 1311msgstr "Уже зарегистрированный объект передан в SetObjectClassInfo"
402b0a2c 1312
5325c2e3 1313#: ../src/unix/dialup.cpp:355
019df10e 1314msgid "Already dialling ISP."
ecc8721a 1315msgstr "Уже звоним ISP."
019df10e 1316
be546c6f 1317#: ../src/common/accelcmn.cpp:311 ../src/univ/themes/win32.cpp:3759
5325c2e3 1318msgid "Alt+"
f4eadf61
MB
1319msgstr ""
1320
5325c2e3 1321#: ../src/common/debugrpt.cpp:572
7f4fd42e
VS
1322#, fuzzy
1323msgid "And includes the following files:\n"
ecc8721a 1324msgstr "*** И включает следующие файлы:\n"
7f4fd42e 1325
5325c2e3 1326#: ../src/generic/animateg.cpp:163
f4eadf61
MB
1327#, fuzzy, c-format
1328msgid "Animation file is not of type %ld."
ecc8721a 1329msgstr "Файл изображения не относится к типу %d."
f4eadf61 1330
be546c6f 1331#: ../src/generic/logg.cpp:1036
62603868 1332#, c-format
019df10e 1333msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
ecc8721a 1334msgstr "Добавить в файл журнала '%s' (выбор [Нет] перепишет его)?"
019df10e 1335
be546c6f
VZ
1336#: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 ../src/osx/menu_osx.cpp:564
1337#, fuzzy
1338msgid "Application"
1339msgstr "Разделы"
1340
5325c2e3
VZ
1341#: ../src/common/stockitem.cpp:142
1342#, fuzzy
1343msgid "Apply"
ecc8721a 1344msgstr "&Применить"
5325c2e3
VZ
1345
1346#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
1347#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
f4eadf61
MB
1348msgid "Arabic"
1349msgstr ""
1350
5325c2e3 1351#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
019df10e 1352msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
ecc8721a 1353msgstr "Арабский (ISO-8859-6)"
019df10e 1354
5325c2e3
VZ
1355#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:643
1356#, fuzzy, c-format
1357msgid "Argument %u not found."
ecc8721a 1358msgstr "файл каталога для домена '%s' не найден."
21eadc1a 1359
5325c2e3 1360#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185
7f4fd42e
VS
1361msgid "Artists"
1362msgstr ""
1363
5325c2e3
VZ
1364#: ../src/common/stockitem.cpp:196
1365#, fuzzy
1366msgid "Ascending"
ecc8721a 1367msgstr "чтение"
5325c2e3
VZ
1368
1369#: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
402b0a2c 1370msgid "Attributes"
ecc8721a 1371msgstr "Атрибуты"
402b0a2c 1372
5325c2e3
VZ
1373#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295
1374#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246
1375#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248
f4eadf61
MB
1376msgid "Available fonts."
1377msgstr ""
1378
1379#: ../src/common/paper.cpp:139
62603868
MB
1380#, fuzzy
1381msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
ecc8721a 1382msgstr "Лист B4, 250 x 354 мм"
62603868 1383
f4eadf61 1384#: ../src/common/paper.cpp:175
62603868
MB
1385msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
1386msgstr ""
1387
f4eadf61 1388#: ../src/common/paper.cpp:129
019df10e 1389msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
ecc8721a 1390msgstr "Конверт B4, 250 x 353 мм"
019df10e 1391
f4eadf61 1392#: ../src/common/paper.cpp:111
019df10e 1393msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
ecc8721a 1394msgstr "Лист B4, 250 x 354 мм"
019df10e 1395
f4eadf61 1396#: ../src/common/paper.cpp:160
62603868
MB
1397msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
1398msgstr ""
1399
f4eadf61 1400#: ../src/common/paper.cpp:176
62603868
MB
1401msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
1402msgstr ""
1403
f4eadf61 1404#: ../src/common/paper.cpp:157
62603868
MB
1405#, fuzzy
1406msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
ecc8721a 1407msgstr "Лист B5, 182 x 257 мм"
62603868 1408
f4eadf61 1409#: ../src/common/paper.cpp:130
019df10e 1410msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
ecc8721a 1411msgstr "Конверт B5, 176 x 250 мм"
019df10e 1412
f4eadf61 1413#: ../src/common/paper.cpp:112
019df10e 1414msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
ecc8721a 1415msgstr "Лист B5, 182 x 257 мм"
019df10e 1416
f4eadf61 1417#: ../src/common/paper.cpp:184
62603868
MB
1418msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
1419msgstr ""
1420
f4eadf61 1421#: ../src/common/paper.cpp:185
62603868
MB
1422msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
1423msgstr ""
1424
f4eadf61 1425#: ../src/common/paper.cpp:131
019df10e 1426msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
ecc8721a 1427msgstr "Конверт B6, 176 x 125 мм"
019df10e 1428
5325c2e3 1429#: ../src/common/accelcmn.cpp:50
f4eadf61
MB
1430msgid "BACK"
1431msgstr ""
1432
5325c2e3
VZ
1433#: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554
1434#: ../src/common/imagbmp.cpp:569
09663494 1435msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
ecc8721a 1436msgstr "BMP: Невозможно выделить память."
09663494 1437
5325c2e3 1438#: ../src/common/imagbmp.cpp:98
019df10e 1439msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
ecc8721a 1440msgstr "BMP: Невозможно сохранить недействительное изображение."
019df10e 1441
5325c2e3 1442#: ../src/common/imagbmp.cpp:339
8dba7bfb 1443msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
ecc8721a 1444msgstr "BMP: Невозможно записать цветовую карту RGB."
8dba7bfb 1445
5325c2e3 1446#: ../src/common/imagbmp.cpp:474
019df10e 1447msgid "BMP: Couldn't write data."
ecc8721a 1448msgstr "BMP: Невозможно записать данные."
019df10e 1449
5325c2e3 1450#: ../src/common/imagbmp.cpp:240
13b1472f 1451msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
ecc8721a 1452msgstr "BMP: Невозможно записать заголовок файла (Bitmap)."
019df10e 1453
5325c2e3 1454#: ../src/common/imagbmp.cpp:263
13b1472f 1455msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
ecc8721a 1456msgstr "BMP: Невозможно записать заголовок файла (BitmapInfo)."
13b1472f 1457
5325c2e3 1458#: ../src/common/imagbmp.cpp:134
09663494 1459msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
ecc8721a 1460msgstr "BMP: wxImage не имеет собственного wxPalette."
019df10e 1461
5325c2e3
VZ
1462#: ../src/common/stockitem.cpp:143
1463#, fuzzy
1464msgid "Back"
ecc8721a 1465msgstr "&Назад"
5325c2e3
VZ
1466
1467#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
be546c6f 1468#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:369
5325c2e3
VZ
1469msgid "Background"
1470msgstr ""
1471
1472#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
1473msgid "Background &colour:"
1474msgstr ""
1475
be546c6f 1476#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:404
f4eadf61
MB
1477msgid "Background colour"
1478msgstr ""
1479
5325c2e3 1480#: ../src/common/fmapbase.cpp:159
019df10e 1481msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
ecc8721a 1482msgstr "Балтийский (ISO-8859-13)"
019df10e 1483
5325c2e3 1484#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
019df10e 1485msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
ecc8721a 1486msgstr "Балтийский (старый) (ISO-8859-4)"
019df10e 1487
5325c2e3 1488#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427
f4eadf61
MB
1489msgid "Before a paragraph:"
1490msgstr ""
1491
5325c2e3
VZ
1492#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
1493#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
f4eadf61
MB
1494msgid "Bitmap"
1495msgstr ""
1496
be546c6f 1497#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2397
7f4fd42e
VS
1498msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
1499msgstr ""
21eadc1a 1500
5325c2e3 1501#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:297
be546c6f 1502#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:538 ../src/common/stockitem.cpp:144
019df10e 1503msgid "Bold"
ecc8721a 1504msgstr "Жирный"
019df10e 1505
5325c2e3
VZ
1506#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
1507#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389
1508#, fuzzy
1509msgid "Border"
ecc8721a 1510msgstr "Современный"
5325c2e3 1511
be546c6f 1512#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:363
5325c2e3
VZ
1513#, fuzzy
1514msgid "Borders"
ecc8721a 1515msgstr "Современный"
5325c2e3 1516
be546c6f 1517#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:418 ../src/common/stockitem.cpp:145
5325c2e3
VZ
1518msgid "Bottom"
1519msgstr ""
1520
1521#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899
019df10e 1522msgid "Bottom margin (mm):"
ecc8721a 1523msgstr "Нижнее поле (мм):"
019df10e 1524
be546c6f 1525#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8194
5325c2e3
VZ
1526#, fuzzy
1527msgid "Box Properties"
ecc8721a 1528msgstr "&Свойства"
5325c2e3
VZ
1529
1530#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1036
1531#, fuzzy
1532msgid "Box styles"
ecc8721a 1533msgstr "&Следующий >"
5325c2e3 1534
7f4fd42e
VS
1535#: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45
1536msgid "Browse"
1537msgstr ""
1538
5325c2e3
VZ
1539#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246
1540#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196
f4eadf61
MB
1541msgid "Bullet &Alignment:"
1542msgstr ""
1543
5325c2e3 1544#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310
f4eadf61
MB
1545msgid "Bullet style"
1546msgstr ""
1547
be546c6f 1548#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:337
f4eadf61
MB
1549msgid "Bullets"
1550msgstr ""
1551
1552#: ../src/common/paper.cpp:100
019df10e 1553msgid "C sheet, 17 x 22 in"
ecc8721a 1554msgstr "Лист C, 17 x 22 дюйма"
019df10e 1555
be546c6f 1556#: ../src/generic/logg.cpp:522
019df10e 1557msgid "C&lear"
ecc8721a 1558msgstr "О&чистить"
019df10e 1559
5325c2e3 1560#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407
21eadc1a 1561msgid "C&olour:"
ecc8721a 1562msgstr "&Цвет:"
21eadc1a 1563
f4eadf61 1564#: ../src/common/paper.cpp:125
019df10e 1565msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
ecc8721a 1566msgstr "Конверт C3, 324 x 458 мм"
019df10e 1567
f4eadf61 1568#: ../src/common/paper.cpp:126
019df10e 1569msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
ecc8721a 1570msgstr "Конверт C4, 229 x 324 мм"
019df10e 1571
f4eadf61 1572#: ../src/common/paper.cpp:124
019df10e 1573msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
ecc8721a 1574msgstr "Конверт C5, 162 x 229 мм"
019df10e 1575
f4eadf61 1576#: ../src/common/paper.cpp:127
019df10e 1577msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
ecc8721a 1578msgstr "Конверт C6, 114 x 162 мм"
019df10e 1579
f4eadf61 1580#: ../src/common/paper.cpp:128
019df10e 1581msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
ecc8721a 1582msgstr "Конверт C65, 114 x 229 мм"
019df10e 1583
5325c2e3 1584#: ../src/common/accelcmn.cpp:67
f4eadf61
MB
1585msgid "CANCEL"
1586msgstr ""
1587
5325c2e3 1588#: ../src/common/accelcmn.cpp:71
f4eadf61
MB
1589msgid "CAPITAL"
1590msgstr ""
1591
5325c2e3
VZ
1592#: ../src/common/stockitem.cpp:147
1593msgid "CD-Rom"
1594msgstr ""
1595
1596#: ../src/html/chm.cpp:818 ../src/html/chm.cpp:877
402b0a2c 1597msgid "CHM handler currently supports only local files!"
ecc8721a 1598msgstr "В настоящее время обработчик CHM поддерживает только локальные файлы!"
402b0a2c 1599
5325c2e3 1600#: ../src/common/accelcmn.cpp:68
f4eadf61
MB
1601msgid "CLEAR"
1602msgstr ""
1603
5325c2e3 1604#: ../src/common/accelcmn.cpp:112
f4eadf61
MB
1605msgid "COMMAND"
1606msgstr ""
1607
5325c2e3 1608#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258
7f4fd42e
VS
1609msgid "Ca&pitals"
1610msgstr ""
1611
5325c2e3 1612#: ../src/common/cmdproc.cpp:268
019df10e 1613msgid "Can't &Undo "
ecc8721a 1614msgstr "О&тмена невозможна "
019df10e 1615
be546c6f 1616#: ../src/common/image.cpp:2487
5325c2e3 1617msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
62603868 1618msgstr ""
019df10e 1619
5325c2e3 1620#: ../src/msw/registry.cpp:506
62603868 1621#, c-format
019df10e 1622msgid "Can't close registry key '%s'"
ecc8721a 1623msgstr "Невозможно закрыть ключ реестра '%s'"
019df10e 1624
5325c2e3 1625#: ../src/msw/registry.cpp:584
62603868 1626#, c-format
019df10e 1627msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
ecc8721a 1628msgstr "Невозможно скопировать значения неподдерживаемого типа %d."
019df10e 1629
5325c2e3 1630#: ../src/msw/registry.cpp:487
62603868 1631#, c-format
019df10e 1632msgid "Can't create registry key '%s'"
ecc8721a 1633msgstr "Невозможно создать ключ реестра '%s'"
019df10e 1634
be546c6f 1635#: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:495
019df10e 1636msgid "Can't create thread"
ecc8721a 1637msgstr "Невозможно создать поток"
019df10e 1638
be546c6f 1639#: ../src/msw/window.cpp:3772
62603868 1640#, c-format
8dba7bfb 1641msgid "Can't create window of class %s"
ecc8721a 1642msgstr "Невозможно создать окно класса %s"
019df10e 1643
5325c2e3 1644#: ../src/msw/registry.cpp:777
62603868 1645#, c-format
019df10e 1646msgid "Can't delete key '%s'"
ecc8721a 1647msgstr "Невозможно удалить ключ '%s'"
019df10e 1648
5325c2e3 1649#: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472
62603868 1650#, c-format
019df10e 1651msgid "Can't delete the INI file '%s'"
ecc8721a 1652msgstr "Невозможно удалить INI-файл '%s'"
019df10e 1653
5325c2e3 1654#: ../src/msw/registry.cpp:805
62603868 1655#, c-format
019df10e 1656msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
ecc8721a 1657msgstr "Невозможно удалить значение '%s' из ключа '%s'"
019df10e 1658
5325c2e3 1659#: ../src/msw/registry.cpp:1162
62603868 1660#, c-format
019df10e 1661msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
ecc8721a 1662msgstr "Невозможно пересчитать подключи ключа '%s'"
019df10e 1663
5325c2e3 1664#: ../src/msw/registry.cpp:1117
62603868 1665#, c-format
019df10e 1666msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
ecc8721a 1667msgstr "Невозможно пересчитать значения ключа '%s'"
019df10e 1668
5325c2e3 1669#: ../src/msw/registry.cpp:1380
62603868 1670#, c-format
81486341 1671msgid "Can't export value of unsupported type %d."
ecc8721a 1672msgstr "Экспорт значения неподдерживаемого типа %d невозможен."
81486341 1673
5325c2e3 1674#: ../src/common/ffile.cpp:235
62603868 1675#, c-format
019df10e 1676msgid "Can't find current position in file '%s'"
ecc8721a 1677msgstr "Не могу найти текущую позицию в файле '%s'"
019df10e 1678
5325c2e3 1679#: ../src/msw/registry.cpp:417
62603868 1680#, c-format
019df10e 1681msgid "Can't get info about registry key '%s'"
ecc8721a 1682msgstr "Невозможно получить информацию о ключе реестра '%s'"
019df10e 1683
5325c2e3 1684#: ../src/common/zstream.cpp:339
402b0a2c 1685msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
ecc8721a 1686msgstr "Невозможно проинициализировать поток, разжимаемый zlib."
402b0a2c 1687
5325c2e3 1688#: ../src/common/zstream.cpp:178
402b0a2c 1689msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
ecc8721a 1690msgstr "Невозможно проинициализировать поток, сжимаемый zlib."
402b0a2c 1691
5325c2e3 1692#: ../src/msw/fswatcher.cpp:429
62603868 1693#, c-format
5325c2e3
VZ
1694msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
1695msgstr ""
1696
1697#: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93
1698#, c-format
1699msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes."
1700msgstr ""
019df10e 1701
5325c2e3 1702#: ../src/msw/registry.cpp:453
62603868 1703#, c-format
019df10e 1704msgid "Can't open registry key '%s'"
ecc8721a 1705msgstr "Невозможно открыть ключ реестра '%s'"
019df10e 1706
5325c2e3 1707#: ../src/common/zstream.cpp:245
62603868 1708#, c-format
edff7545 1709msgid "Can't read from inflate stream: %s"
ecc8721a 1710msgstr "Невозможно чтение сжимаемого потока: %s"
402b0a2c 1711
5325c2e3 1712#: ../src/common/zstream.cpp:237
402b0a2c 1713msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
62603868 1714msgstr ""
ecc8721a 1715"Невозможно чтение сжимаемого потока: неожиданный EOF в нижлежащем потоке."
402b0a2c 1716
5325c2e3 1717#: ../src/msw/registry.cpp:1049
62603868 1718#, c-format
019df10e 1719msgid "Can't read value of '%s'"
ecc8721a 1720msgstr "Невозможно прочитать значение '%s'"
019df10e 1721
5325c2e3
VZ
1722#: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910
1723#: ../src/msw/registry.cpp:972
62603868 1724#, c-format
019df10e 1725msgid "Can't read value of key '%s'"
ecc8721a 1726msgstr "Невозможно прочитать значение ключа '%s'"
019df10e 1727
be546c6f 1728#: ../src/common/image.cpp:2284
62603868 1729#, c-format
09663494 1730msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
62603868 1731msgstr ""
ecc8721a 1732"Невозможно сохранить изображение в файл '%s': неизвестное расширение файла."
09663494 1733
be546c6f 1734#: ../src/generic/logg.cpp:583 ../src/generic/logg.cpp:998
019df10e 1735msgid "Can't save log contents to file."
ecc8721a 1736msgstr "Невозможно сохранение содержания журнала в файл."
019df10e 1737
be546c6f 1738#: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:478
019df10e 1739msgid "Can't set thread priority"
ecc8721a 1740msgstr "Невозможно установить приоритет потока"
019df10e 1741
5325c2e3
VZ
1742#: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940
1743#: ../src/msw/registry.cpp:1066
62603868 1744#, c-format
019df10e 1745msgid "Can't set value of '%s'"
ecc8721a 1746msgstr "Невозможно установить значение '%s'"
019df10e 1747
5325c2e3
VZ
1748#: ../src/unix/utilsunx.cpp:372
1749#, fuzzy
1750msgid "Can't write to child process's stdin"
ecc8721a 1751msgstr "Не удалось завершить процесс %d"
5325c2e3
VZ
1752
1753#: ../src/common/zstream.cpp:420
62603868 1754#, c-format
edff7545 1755msgid "Can't write to deflate stream: %s"
ecc8721a 1756msgstr "Невозможно записать в разжимаемый поток: %s"
402b0a2c 1757
be546c6f
VZ
1758#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:304
1759#: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:489
1760#: ../src/msw/progdlg.cpp:674 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
5325c2e3 1761#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194
019df10e 1762msgid "Cancel"
ecc8721a 1763msgstr "Отмена"
019df10e 1764
5325c2e3
VZ
1765#: ../src/os2/thread.cpp:117
1766msgid "Cannot create mutex."
ecc8721a 1767msgstr "Невозможно создать мутекс."
23cf065f 1768
5325c2e3 1769#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896
7f4fd42e
VS
1770msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
1771msgstr ""
1772
be546c6f 1773#: ../src/common/filefn.cpp:1333
62603868 1774#, c-format
5325c2e3 1775msgid "Cannot enumerate files '%s'"
ecc8721a 1776msgstr "Не могу подсчитать количество файлов '%s'"
019df10e 1777
5325c2e3 1778#: ../src/msw/dir.cpp:211
62603868 1779#, c-format
5325c2e3 1780msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
ecc8721a 1781msgstr "Не могу пересчитать файлы в каталоге '%s'"
23cf065f 1782
5325c2e3 1783#: ../src/msw/dialup.cpp:543
62603868 1784#, c-format
5325c2e3 1785msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
ecc8721a 1786msgstr "Невозможно найти активное модемное соединение: %s"
23cf065f 1787
5325c2e3 1788#: ../src/msw/dialup.cpp:850
019df10e 1789msgid "Cannot find the location of address book file"
ecc8721a 1790msgstr "Файл с адресной книжкой не найден"
019df10e 1791
5325c2e3
VZ
1792#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:554
1793#, fuzzy, c-format
1794msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
ecc8721a 1795msgstr "Невозможно найти активное модемное соединение: %s"
5325c2e3
VZ
1796
1797#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1208
62603868 1798#, c-format
019df10e 1799msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
ecc8721a 1800msgstr "Невозможно получить интервал приоритета для планировки политики %d."
019df10e 1801
5325c2e3 1802#: ../src/unix/utilsunx.cpp:898
019df10e 1803msgid "Cannot get the hostname"
ecc8721a 1804msgstr "Невозможно получить имя хоста"
019df10e 1805
5325c2e3 1806#: ../src/unix/utilsunx.cpp:934
019df10e 1807msgid "Cannot get the official hostname"
ecc8721a 1808msgstr "Невозможно получить официальное имя хоста"
019df10e 1809
5325c2e3 1810#: ../src/msw/dialup.cpp:951
019df10e 1811msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
ecc8721a 1812msgstr "Невозможно повесить трубку - нет активного модемного соединения."
019df10e 1813
5325c2e3 1814#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53
019df10e 1815msgid "Cannot initialize OLE"
ecc8721a 1816msgstr "Невозможно проинициализировать OLE"
019df10e 1817
5325c2e3
VZ
1818#: ../src/common/socket.cpp:844
1819#, fuzzy
1820msgid "Cannot initialize sockets"
ecc8721a 1821msgstr "Невозможно проинициализировать OLE"
5325c2e3
VZ
1822
1823#: ../src/msw/volume.cpp:619
62603868 1824#, c-format
09663494 1825msgid "Cannot load icon from '%s'."
ecc8721a 1826msgstr "Невозможно загрузить пиктограмму из '%s'."
09663494 1827
5325c2e3
VZ
1828#: ../src/xrc/xmlres.cpp:362
1829#, fuzzy, c-format
1830msgid "Cannot load resources from '%s'."
ecc8721a 1831msgstr "Невозможно загрузить ресурсы из файла '%s'."
5325c2e3
VZ
1832
1833#: ../src/xrc/xmlres.cpp:745
62603868 1834#, c-format
23cf065f 1835msgid "Cannot load resources from file '%s'."
ecc8721a 1836msgstr "Невозможно загрузить ресурсы из файла '%s'."
23cf065f 1837
7f4fd42e 1838#: ../src/html/htmlfilt.cpp:138
62603868 1839#, c-format
019df10e 1840msgid "Cannot open HTML document: %s"
ecc8721a 1841msgstr "Невозможно открыть HTML документ: %s"
019df10e 1842
5325c2e3 1843#: ../src/html/helpdata.cpp:651
62603868 1844#, c-format
019df10e 1845msgid "Cannot open HTML help book: %s"
ecc8721a 1846msgstr "Невозможно открыть книгу помощи HTML: %s"
019df10e 1847
7f4fd42e 1848#: ../src/html/helpdata.cpp:298
62603868 1849#, c-format
019df10e 1850msgid "Cannot open contents file: %s"
ecc8721a 1851msgstr "Невозможно открыть файл содержания: %s"
019df10e 1852
7f4fd42e 1853#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719
019df10e 1854msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
ecc8721a 1855msgstr "Невозможно открыть файл для печати в PostScript!"
019df10e 1856
7f4fd42e 1857#: ../src/html/helpdata.cpp:312
62603868 1858#, c-format
019df10e 1859msgid "Cannot open index file: %s"
ecc8721a 1860msgstr "Невозможно открыть файл индекса: %s"
019df10e 1861
5325c2e3
VZ
1862#: ../src/xrc/xmlres.cpp:727
1863#, fuzzy, c-format
1864msgid "Cannot open resources file '%s'."
ecc8721a 1865msgstr "Невозможно загрузить ресурсы из файла '%s'."
23cf065f 1866
be546c6f 1867#: ../src/html/helpwnd.cpp:1543
019df10e 1868msgid "Cannot print empty page."
ecc8721a 1869msgstr "Невозможно напечатать пустую страницу."
019df10e 1870
5325c2e3 1871#: ../src/msw/volume.cpp:508
62603868 1872#, c-format
09663494 1873msgid "Cannot read typename from '%s'!"
ecc8721a 1874msgstr "Чтение имени типа из '%s' невозможно!"
09663494 1875
5325c2e3
VZ
1876#: ../src/os2/thread.cpp:528
1877#, c-format
1878msgid "Cannot resume thread %lu"
ecc8721a 1879msgstr "Невозможно возобновить выполнение потока %lu"
5325c2e3 1880
be546c6f 1881#: ../src/msw/thread.cpp:922
5325c2e3
VZ
1882#, c-format
1883msgid "Cannot resume thread %x"
ecc8721a 1884msgstr "Невозможно возобновить выполнение потока %x"
5325c2e3
VZ
1885
1886#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1189
019df10e 1887msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
ecc8721a 1888msgstr "Невозможно извлечь политику планировки потока."
019df10e 1889
5325c2e3 1890#: ../src/common/intl.cpp:545
7f4fd42e
VS
1891#, c-format
1892msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
1893msgstr ""
1894
be546c6f 1895#: ../src/unix/threadpsx.cpp:818 ../src/msw/thread.cpp:570
5325c2e3 1896msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
ecc8721a 1897msgstr "Невозможно запустить выполнение потока: ошибка записи TLS."
5325c2e3
VZ
1898
1899#: ../src/os2/thread.cpp:514
1900#, c-format
1901msgid "Cannot suspend thread %lu"
ecc8721a 1902msgstr "Невозможно приостановить выполнение потока %lu"
5325c2e3 1903
be546c6f 1904#: ../src/msw/thread.cpp:907
5325c2e3
VZ
1905#, c-format
1906msgid "Cannot suspend thread %x"
ecc8721a 1907msgstr "Невозможно приостановить выполнение потока %x"
21eadc1a 1908
be546c6f 1909#: ../src/msw/thread.cpp:830
5325c2e3 1910msgid "Cannot wait for thread termination"
ecc8721a 1911msgstr "Невозможно дождаться окончания выполнения потока"
21eadc1a 1912
5325c2e3 1913#: ../src/html/helpwnd.cpp:544
019df10e 1914msgid "Case sensitive"
ecc8721a 1915msgstr "С учетом регистра"
019df10e 1916
5325c2e3
VZ
1917#: ../src/propgrid/manager.cpp:1494
1918msgid "Categorized Mode"
1919msgstr ""
1920
be546c6f 1921#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8267
5325c2e3
VZ
1922#, fuzzy
1923msgid "Cell Properties"
ecc8721a 1924msgstr "&Свойства"
5325c2e3
VZ
1925
1926#: ../src/common/fmapbase.cpp:160
019df10e 1927msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
ecc8721a 1928msgstr "Кельтский (ISO-8859-14)"
019df10e 1929
5325c2e3
VZ
1930#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173
1931#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350
f4eadf61
MB
1932#, fuzzy
1933msgid "Cen&tred"
ecc8721a 1934msgstr "Центрированный"
f4eadf61 1935
5325c2e3 1936#: ../src/common/stockitem.cpp:171
21eadc1a 1937msgid "Centered"
ecc8721a 1938msgstr "Центрированный"
21eadc1a 1939
5325c2e3 1940#: ../src/common/fmapbase.cpp:148
8dba7bfb 1941msgid "Central European (ISO-8859-2)"
ecc8721a 1942msgstr "Центрально-европейский (ISO-8859-2)"
019df10e 1943
5325c2e3
VZ
1944#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
1945#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
f4eadf61
MB
1946#, fuzzy
1947msgid "Centre"
ecc8721a 1948msgstr "Центрированный"
f4eadf61 1949
5325c2e3
VZ
1950#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175
1951#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177
7f4fd42e 1952#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352
5325c2e3 1953#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354
f4eadf61
MB
1954#, fuzzy
1955msgid "Centre text."
ecc8721a 1956msgstr "Невозможно создать мутекс."
f4eadf61 1957
be546c6f 1958#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417
5325c2e3
VZ
1959#, fuzzy
1960msgid "Centred"
ecc8721a 1961msgstr "Центрированный"
5325c2e3
VZ
1962
1963#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
1964#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
f4eadf61
MB
1965#, fuzzy
1966msgid "Ch&oose..."
ecc8721a 1967msgstr "&Перейти..."
f4eadf61 1968
be546c6f 1969#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3925
f4eadf61
MB
1970msgid "Change List Style"
1971msgstr ""
1972
be546c6f 1973#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3289
5325c2e3 1974msgid "Change Object Style"
f4eadf61
MB
1975msgstr ""
1976
be546c6f
VZ
1977#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3555
1978#, fuzzy
1979msgid "Change Properties"
1980msgstr "&Свойства"
1981
1982#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3116
5325c2e3 1983msgid "Change Style"
7f4fd42e
VS
1984msgstr ""
1985
5325c2e3 1986#: ../src/common/fileconf.cpp:373
7f4fd42e
VS
1987#, c-format
1988msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
1989msgstr ""
1990
5325c2e3 1991#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1034
f4eadf61
MB
1992msgid "Character styles"
1993msgstr ""
1994
f4eadf61 1995#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225
5325c2e3
VZ
1996#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227
1997#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
1998#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
f4eadf61
MB
1999msgid "Check to add a period after the bullet."
2000msgstr ""
2001
f4eadf61 2002#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
5325c2e3
VZ
2003#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241
2004#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189
2005#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
f4eadf61
MB
2006msgid "Check to add a right parenthesis."
2007msgstr ""
2008
f4eadf61 2009#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
5325c2e3
VZ
2010#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234
2011#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
2012#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
f4eadf61
MB
2013msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
2014msgstr ""
2015
be546c6f 2016#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542
f4eadf61
MB
2017#, fuzzy
2018msgid "Check to make the font bold."
ecc8721a 2019msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
f4eadf61 2020
be546c6f 2021#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549
f4eadf61
MB
2022#, fuzzy
2023msgid "Check to make the font italic."
ecc8721a 2024msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
f4eadf61 2025
be546c6f 2026#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558
f4eadf61
MB
2027#, fuzzy
2028msgid "Check to make the font underlined."
ecc8721a 2029msgstr "Либо шрифт будет подчеркнут."
f4eadf61 2030
be546c6f
VZ
2031#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:293
2032#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:295
f4eadf61
MB
2033msgid "Check to restart numbering."
2034msgstr ""
2035
5325c2e3
VZ
2036#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:253
2037#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:255
7f4fd42e
VS
2038#, fuzzy
2039msgid "Check to show a line through the text."
ecc8721a 2040msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
7f4fd42e 2041
5325c2e3
VZ
2042#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:260
2043#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:262
7f4fd42e
VS
2044#, fuzzy
2045msgid "Check to show the text in capitals."
ecc8721a 2046msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
7f4fd42e 2047
5325c2e3
VZ
2048#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274
2049#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276
7f4fd42e
VS
2050#, fuzzy
2051msgid "Check to show the text in subscript."
ecc8721a 2052msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
7f4fd42e 2053
5325c2e3
VZ
2054#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:267
2055#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
7f4fd42e
VS
2056#, fuzzy
2057msgid "Check to show the text in superscript."
ecc8721a 2058msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
7f4fd42e 2059
5325c2e3 2060#: ../src/msw/dialup.cpp:785
019df10e 2061msgid "Choose ISP to dial"
ecc8721a 2062msgstr "Выберите провайдера для набора номера"
019df10e 2063
5325c2e3
VZ
2064#: ../src/propgrid/props.cpp:1644
2065#, fuzzy
2066msgid "Choose a directory:"
ecc8721a 2067msgstr "Создать каталог"
5325c2e3
VZ
2068
2069#: ../src/propgrid/props.cpp:1703
2070#, fuzzy
2071msgid "Choose a file"
ecc8721a 2072msgstr "Выберите шрифт"
5325c2e3 2073
be546c6f 2074#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 ../src/gtk/colordlg.cpp:60
21eadc1a 2075msgid "Choose colour"
ecc8721a 2076msgstr "Выберите цвет"
21eadc1a 2077
5325c2e3
VZ
2078#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:99
2079#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
019df10e 2080msgid "Choose font"
ecc8721a 2081msgstr "Выберите шрифт"
019df10e 2082
7f4fd42e 2083#: ../src/common/module.cpp:75
f4eadf61
MB
2084#, c-format
2085msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
2086msgstr ""
2087
5325c2e3 2088#: ../src/aui/tabmdi.cpp:105 ../src/generic/mdig.cpp:98
a3671ac0 2089msgid "Cl&ose"
ecc8721a 2090msgstr "&Закрыть"
a3671ac0 2091
5325c2e3
VZ
2092#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:655
2093#, fuzzy
2094msgid "Class not registered."
ecc8721a 2095msgstr "Невозможно создать поток"
5325c2e3
VZ
2096
2097#: ../src/common/stockitem.cpp:148
2098#, fuzzy
2099msgid "Clear"
ecc8721a 2100msgstr "О&чистить"
5325c2e3 2101
be546c6f 2102#: ../src/generic/logg.cpp:522
019df10e 2103msgid "Clear the log contents"
ecc8721a 2104msgstr "Очистить содержимое журнала"
019df10e 2105
be546c6f
VZ
2106#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:256
2107#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
f4eadf61
MB
2108#, fuzzy
2109msgid "Click to apply the selected style."
ecc8721a 2110msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
f4eadf61 2111
7f4fd42e 2112#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282
5325c2e3
VZ
2113#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284
2114#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234
2115#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236
f4eadf61
MB
2116msgid "Click to browse for a symbol."
2117msgstr ""
2118
be546c6f 2119#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:587 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589
f4eadf61
MB
2120#, fuzzy
2121msgid "Click to cancel changes to the font."
ecc8721a 2122msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
f4eadf61 2123
5325c2e3 2124#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492
21eadc1a 2125msgid "Click to cancel the font selection."
ecc8721a 2126msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
21eadc1a 2127
be546c6f 2128#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570
f4eadf61 2129#, fuzzy
5325c2e3 2130msgid "Click to change the font colour."
ecc8721a 2131msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
f4eadf61 2132
5325c2e3
VZ
2133#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243
2134#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:245
f4eadf61 2135#, fuzzy
5325c2e3 2136msgid "Click to change the text background colour."
ecc8721a 2137msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
f4eadf61 2138
5325c2e3
VZ
2139#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230
2140#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:232
f4eadf61
MB
2141#, fuzzy
2142msgid "Click to change the text colour."
ecc8721a 2143msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
f4eadf61 2144
f4eadf61 2145#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196
5325c2e3 2146#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198
f4eadf61
MB
2147#, fuzzy
2148msgid "Click to choose the font for this level."
ecc8721a 2149msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
f4eadf61 2150
be546c6f
VZ
2151#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:283
2152#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:285
f4eadf61
MB
2153#, fuzzy
2154msgid "Click to close this window."
ecc8721a 2155msgstr "Закрыть это окно"
f4eadf61 2156
be546c6f 2157#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596
f4eadf61
MB
2158#, fuzzy
2159msgid "Click to confirm changes to the font."
ecc8721a 2160msgstr "Нажмите 'подтвердить смену шрифта'."
f4eadf61 2161
5325c2e3
VZ
2162#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480
2163#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487
21eadc1a 2164msgid "Click to confirm the font selection."
ecc8721a 2165msgstr "Нажмите 'подтвердить смену шрифта'."
21eadc1a 2166
be546c6f
VZ
2167#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:248
2168#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:250
2169#, fuzzy
2170msgid "Click to create a new box style."
2171msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
2172
2173#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230
2174#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
f4eadf61
MB
2175msgid "Click to create a new character style."
2176msgstr ""
2177
be546c6f
VZ
2178#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:242
2179#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
f4eadf61
MB
2180#, fuzzy
2181msgid "Click to create a new list style."
ecc8721a 2182msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
f4eadf61 2183
be546c6f
VZ
2184#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:236
2185#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
f4eadf61
MB
2186msgid "Click to create a new paragraph style."
2187msgstr ""
2188
5325c2e3
VZ
2189#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
2190#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140
f4eadf61
MB
2191#, fuzzy
2192msgid "Click to create a new tab position."
ecc8721a 2193msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
f4eadf61 2194
5325c2e3
VZ
2195#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150
2196#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152
f4eadf61
MB
2197#, fuzzy
2198msgid "Click to delete all tab positions."
ecc8721a 2199msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
f4eadf61 2200
be546c6f
VZ
2201#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:274
2202#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:276
f4eadf61
MB
2203#, fuzzy
2204msgid "Click to delete the selected style."
ecc8721a 2205msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
f4eadf61 2206
5325c2e3
VZ
2207#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
2208#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146
f4eadf61
MB
2209#, fuzzy
2210msgid "Click to delete the selected tab position."
ecc8721a 2211msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
f4eadf61 2212
be546c6f
VZ
2213#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268
2214#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
f4eadf61
MB
2215#, fuzzy
2216msgid "Click to edit the selected style."
ecc8721a 2217msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
f4eadf61 2218
be546c6f
VZ
2219#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:262
2220#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264
f4eadf61
MB
2221#, fuzzy
2222msgid "Click to rename the selected style."
ecc8721a 2223msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
f4eadf61 2224
be546c6f
VZ
2225#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:805
2226#: ../src/generic/progdlgg.cpp:810 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281
5325c2e3 2227#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473 ../src/common/stockitem.cpp:149
be546c6f 2228#: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:680
5325c2e3 2229#: ../src/html/helpdlg.cpp:91
019df10e 2230msgid "Close"
ecc8721a 2231msgstr "Закрыть"
019df10e 2232
5325c2e3 2233#: ../src/aui/tabmdi.cpp:106 ../src/generic/mdig.cpp:99
a3671ac0 2234msgid "Close All"
ecc8721a 2235msgstr "Закрыть Все"
a3671ac0 2236
5325c2e3 2237#: ../src/common/stockitem.cpp:267
f4eadf61
MB
2238msgid "Close current document"
2239msgstr ""
2240
be546c6f 2241#: ../src/generic/logg.cpp:524
019df10e 2242msgid "Close this window"
ecc8721a 2243msgstr "Закрыть это окно"
019df10e 2244
5325c2e3
VZ
2245#: ../src/common/stockitem.cpp:194
2246#, fuzzy
2247msgid "Color"
ecc8721a 2248msgstr "&Цвет:"
5325c2e3 2249
be546c6f 2250#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:718
7f4fd42e
VS
2251#, fuzzy
2252msgid "Colour"
ecc8721a 2253msgstr "&Цвет:"
f4eadf61 2254
5325c2e3 2255#: ../src/msw/colordlg.cpp:154
7f4fd42e
VS
2256#, fuzzy, c-format
2257msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
ecc8721a 2258msgstr "Выполнение команды '%s' завершено с ошибкой: %ul"
7f4fd42e 2259
be546c6f 2260#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564
f4eadf61
MB
2261#, fuzzy
2262msgid "Colour:"
ecc8721a 2263msgstr "&Цвет:"
f4eadf61 2264
5325c2e3 2265#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
7f4fd42e
VS
2266#, fuzzy
2267msgid "Column could not be added."
ecc8721a 2268msgstr "Файл не может быть загружен."
7f4fd42e 2269
5325c2e3 2270#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
7f4fd42e
VS
2271msgid "Column description could not be initialized."
2272msgstr ""
2273
be546c6f 2274#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1539 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1560
7f4fd42e
VS
2275#, fuzzy
2276msgid "Column index not found."
ecc8721a 2277msgstr "файл каталога для домена '%s' не найден."
7f4fd42e 2278
be546c6f 2279#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1615
7f4fd42e
VS
2280msgid "Column width could not be determined"
2281msgstr ""
2282
5325c2e3 2283#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
7f4fd42e
VS
2284msgid "Column width could not be set."
2285msgstr ""
2286
5325c2e3 2287#: ../src/common/init.cpp:185
7f4fd42e
VS
2288#, c-format
2289msgid ""
2290"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
2291"ignored."
2292msgstr ""
2293
5325c2e3
VZ
2294#: ../src/msw/fontdlg.cpp:117
2295#, fuzzy, c-format
2296msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
ecc8721a 2297msgstr "Выполнение команды '%s' завершено с ошибкой: %ul"
5325c2e3 2298
be546c6f
VZ
2299#: ../src/gtk/window.cpp:4136
2300msgid ""
2301"Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
2302"Manager."
2303msgstr ""
2304
2305#: ../src/html/helpwnd.cpp:1560
402b0a2c 2306msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
ecc8721a 2307msgstr "Сжатый файл справки HTML (*.chm)|*.chm|"
402b0a2c 2308
5325c2e3 2309#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536
019df10e 2310msgid "Computer"
ecc8721a 2311msgstr "Компьютер"
019df10e 2312
5325c2e3 2313#: ../src/common/fileconf.cpp:966
62603868 2314#, c-format
019df10e 2315msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
ecc8721a 2316msgstr "Имя поля в файле конфигурации не может начинаться с '%c'."
019df10e 2317
5325c2e3 2318#: ../src/gtk/filedlg.cpp:56
019df10e 2319msgid "Confirm"
ecc8721a 2320msgstr "Подтвердите"
019df10e 2321
5325c2e3 2322#: ../src/msw/mimetype.cpp:715
8dba7bfb 2323msgid "Confirm registry update"
ecc8721a 2324msgstr "Подтвердите обновление реестра"
8dba7bfb 2325
5325c2e3 2326#: ../src/html/htmlwin.cpp:540
019df10e 2327msgid "Connecting..."
ecc8721a 2328msgstr "Соединение..."
019df10e 2329
5325c2e3 2330#: ../src/html/helpwnd.cpp:480
019df10e 2331msgid "Contents"
ecc8721a 2332msgstr "Содержание"
019df10e 2333
be546c6f 2334#: ../src/common/strconv.cpp:2263
62603868 2335#, c-format
2b5f62a0 2336msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
ecc8721a 2337msgstr "Преобразование кодировки в '%s' не работает."
8dba7bfb 2338
5325c2e3
VZ
2339#: ../src/common/stockitem.cpp:150
2340#, fuzzy
2341msgid "Convert"
ecc8721a 2342msgstr "Содержание"
5325c2e3
VZ
2343
2344#: ../src/html/htmlwin.cpp:1053
62603868 2345#, c-format
402b0a2c 2346msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
ecc8721a 2347msgstr "Скопировано в буфер обмена:\"%s\""
402b0a2c 2348
5325c2e3 2349#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253
019df10e 2350msgid "Copies:"
ecc8721a 2351msgstr "Копии:"
019df10e 2352
5325c2e3 2353#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
7f4fd42e
VS
2354#, fuzzy
2355msgid "Copy"
ecc8721a 2356msgstr "&Копировать"
7f4fd42e 2357
5325c2e3 2358#: ../src/common/stockitem.cpp:259
f4eadf61
MB
2359#, fuzzy
2360msgid "Copy selection"
ecc8721a 2361msgstr "Разделы"
f4eadf61 2362
5325c2e3 2363#: ../src/html/chm.cpp:721
62603868 2364#, c-format
402b0a2c 2365msgid "Could not create temporary file '%s'"
ecc8721a 2366msgstr "Невозможно создать временный файл '%s'"
402b0a2c 2367
be546c6f 2368#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1286 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1673
7f4fd42e
VS
2369#, fuzzy
2370msgid "Could not determine column index."
ecc8721a 2371msgstr "Невозможно начать предварительный просмотр документа."
7f4fd42e 2372
5325c2e3 2373#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877
7f4fd42e
VS
2374msgid "Could not determine column's position"
2375msgstr ""
2376
5325c2e3
VZ
2377#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844
2378#, fuzzy
2379msgid "Could not determine number of columns."
ecc8721a 2380msgstr "Невозможно найти файл включений ресурса %s."
5325c2e3
VZ
2381
2382#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976
7f4fd42e
VS
2383#, fuzzy
2384msgid "Could not determine number of items"
ecc8721a 2385msgstr "Невозможно найти файл включений ресурса %s."
7f4fd42e 2386
402b0a2c 2387#: ../src/html/chm.cpp:274
62603868 2388#, c-format
402b0a2c 2389msgid "Could not extract %s into %s: %s"
ecc8721a 2390msgstr "Невозможно извлечь %s в %s: %s"
019df10e 2391
5325c2e3 2392#: ../src/generic/tabg.cpp:1049
019df10e 2393msgid "Could not find tab for id"
ecc8721a 2394msgstr "Невозможно найти закладку для id"
019df10e 2395
be546c6f
VZ
2396#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2557 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2592
2397#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2616 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2637
2398#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2774
7f4fd42e
VS
2399#, fuzzy
2400msgid "Could not get header description."
ecc8721a 2401msgstr "Невозможно начать печать."
7f4fd42e 2402
be546c6f 2403#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1170 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1196
7f4fd42e
VS
2404#, fuzzy
2405msgid "Could not get items."
ecc8721a 2406msgstr "Невозможно найти файл '%s'."
7f4fd42e 2407
be546c6f 2408#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2660 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2725
7f4fd42e
VS
2409#, fuzzy
2410msgid "Could not get property flags."
ecc8721a 2411msgstr "Невозможно создать временный файл '%s'"
7f4fd42e 2412
5325c2e3 2413#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727
7f4fd42e
VS
2414#, fuzzy
2415msgid "Could not get selected items."
ecc8721a 2416msgstr "Невозможно найти файл '%s'."
7f4fd42e 2417
402b0a2c 2418#: ../src/html/chm.cpp:445
62603868 2419#, c-format
402b0a2c 2420msgid "Could not locate file '%s'."
ecc8721a 2421msgstr "Невозможно найти файл '%s'."
019df10e 2422
5325c2e3 2423#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846
7f4fd42e
VS
2424#, fuzzy
2425msgid "Could not remove column."
ecc8721a 2426msgstr "Невозможно создать курсор."
21eadc1a 2427
5325c2e3 2428#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643
7f4fd42e
VS
2429#, fuzzy
2430msgid "Could not retrieve number of items"
ecc8721a 2431msgstr "Невозможно создать временный файл '%s'"
7f4fd42e 2432
be546c6f 2433#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2573
7f4fd42e
VS
2434#, fuzzy
2435msgid "Could not set alignment."
ecc8721a 2436msgstr "Невозможно начать печать."
7f4fd42e 2437
be546c6f 2438#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2804
7f4fd42e
VS
2439#, fuzzy
2440msgid "Could not set column width."
ecc8721a 2441msgstr "Невозможно начать предварительный просмотр документа."
7f4fd42e 2442
be546c6f
VZ
2443#: ../src/common/filefn.cpp:1568
2444#, fuzzy
2445msgid "Could not set current working directory"
2446msgstr "Не удалось получить рабочий каталог"
2447
2448#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2776
7f4fd42e
VS
2449#, fuzzy
2450msgid "Could not set header description."
ecc8721a 2451msgstr "Невозможно начать печать."
7f4fd42e 2452
be546c6f 2453#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2597
7f4fd42e
VS
2454#, fuzzy
2455msgid "Could not set icon."
ecc8721a 2456msgstr "Невозможно начать печать."
7f4fd42e 2457
be546c6f 2458#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2618
7f4fd42e
VS
2459#, fuzzy
2460msgid "Could not set maximum width."
ecc8721a 2461msgstr "Невозможно начать печать."
7f4fd42e 2462
be546c6f 2463#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2639
7f4fd42e
VS
2464#, fuzzy
2465msgid "Could not set minimum width."
ecc8721a 2466msgstr "Невозможно начать печать."
21eadc1a 2467
be546c6f 2468#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2730
7f4fd42e
VS
2469#, fuzzy
2470msgid "Could not set property flags."
ecc8721a 2471msgstr "Невозможно начать печать."
7f4fd42e 2472
5325c2e3 2473#: ../src/common/prntbase.cpp:1953
019df10e 2474msgid "Could not start document preview."
ecc8721a 2475msgstr "Невозможно начать предварительный просмотр документа."
019df10e 2476
5325c2e3 2477#: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:206
be546c6f 2478#: ../src/gtk/print.cpp:1068 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:916
019df10e 2479msgid "Could not start printing."
ecc8721a 2480msgstr "Невозможно начать печать."
019df10e 2481
be546c6f 2482#: ../src/common/wincmn.cpp:1973
019df10e 2483msgid "Could not transfer data to window"
ecc8721a 2484msgstr "Невозможно передать данные в окно"
019df10e 2485
5325c2e3 2486#: ../src/os2/thread.cpp:161
402b0a2c 2487msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
ecc8721a 2488msgstr "Невозможно получить блокировку мутекса"
402b0a2c 2489
5325c2e3 2490#: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198
be546c6f
VZ
2491#: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:194
2492#: ../src/msw/dragimag.cpp:233
019df10e 2493msgid "Couldn't add an image to the image list."
ecc8721a 2494msgstr "Невозможно добавить изображение к списку изображений."
019df10e 2495
5325c2e3 2496#: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114
019df10e 2497msgid "Couldn't create a timer"
ecc8721a 2498msgstr "Невозможно создать таймер"
019df10e 2499
5325c2e3 2500#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123
f4eadf61
MB
2501#, fuzzy
2502msgid "Couldn't create the overlay window"
ecc8721a 2503msgstr "Невозможно создать таймер"
f4eadf61 2504
5325c2e3
VZ
2505#: ../src/common/translation.cpp:1853
2506#, fuzzy
2507msgid "Couldn't enumerate translations"
ecc8721a 2508msgstr "Не удалось завершить поток"
5325c2e3 2509
7f4fd42e 2510#: ../src/common/dynlib.cpp:157
62603868 2511#, c-format
019df10e 2512msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
ecc8721a 2513msgstr "Невозможно найти символ '%s' в динамической библиотеке"
019df10e 2514
be546c6f 2515#: ../src/gtk/print.cpp:2005
7f4fd42e
VS
2516msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
2517msgstr ""
2518
be546c6f 2519#: ../src/msw/thread.cpp:948
019df10e 2520msgid "Couldn't get the current thread pointer"
ecc8721a 2521msgstr "Невозможно получить указатель на текущий поток"
019df10e 2522
5325c2e3 2523#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130
f4eadf61
MB
2524#, fuzzy
2525msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
ecc8721a 2526msgstr "Невозможно получить указатель на текущий поток"
f4eadf61 2527
5325c2e3
VZ
2528#: ../src/common/imaggif.cpp:264
2529#, fuzzy
2530msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
ecc8721a 2531msgstr "Невозможно проинициализировать поток, разжимаемый zlib."
5325c2e3 2532
be546c6f 2533#: ../src/common/imagpng.cpp:658
019df10e 2534msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
62603868 2535msgstr ""
ecc8721a
DS
2536"Невозможно загрузить изображение PNG - возможно поврежден файл или "
2537"недостаточно памяти."
019df10e 2538
f4eadf61 2539#: ../src/unix/sound.cpp:471
62603868 2540#, c-format
402b0a2c 2541msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
ecc8721a 2542msgstr "Невозможно загрузить звуковые данные из '%s'."
402b0a2c 2543
5325c2e3 2544#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226
62603868 2545#, c-format
402b0a2c 2546msgid "Couldn't open audio: %s"
ecc8721a 2547msgstr "Невозможно открыть аудио: %s"
402b0a2c 2548
7f4fd42e 2549#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:145
62603868 2550#, c-format
019df10e 2551msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
ecc8721a 2552msgstr "Невозможно зарегистрировать формат буфера обмена '%s'."
019df10e 2553
5325c2e3 2554#: ../src/os2/thread.cpp:178
402b0a2c 2555msgid "Couldn't release a mutex"
ecc8721a 2556msgstr "Невозможно освободить мутекс"
402b0a2c 2557
be546c6f 2558#: ../src/msw/listctrl.cpp:757
62603868 2559#, c-format
019df10e 2560msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
ecc8721a 2561msgstr "Невозможно получить информацию об элементе списка %d."
019df10e 2562
be546c6f
VZ
2563#: ../src/common/imagpng.cpp:747 ../src/common/imagpng.cpp:758
2564#: ../src/common/imagpng.cpp:768
09663494 2565msgid "Couldn't save PNG image."
ecc8721a 2566msgstr "Невозможно сохранить изображение PNG."
09663494 2567
be546c6f 2568#: ../src/msw/thread.cpp:715
019df10e 2569msgid "Couldn't terminate thread"
ecc8721a 2570msgstr "Не удалось завершить поток"
019df10e 2571
5325c2e3
VZ
2572#: ../src/common/xtistrm.cpp:171
2573#, fuzzy, c-format
2574msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
ecc8721a 2575msgstr "Create Parameter не найдено в объявленных RTTI Parameters"
402b0a2c 2576
7f4fd42e 2577#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318
019df10e 2578msgid "Create directory"
ecc8721a 2579msgstr "Создать каталог"
019df10e 2580
be546c6f 2581#: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132
019df10e 2582msgid "Create new directory"
ecc8721a 2583msgstr "Создать новый каталог"
019df10e 2584
be546c6f 2585#: ../src/common/accelcmn.cpp:313
f4eadf61 2586#, fuzzy
5325c2e3 2587msgid "Ctrl+"
f4eadf61
MB
2588msgstr "ctrl"
2589
be546c6f
VZ
2590#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
2591#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2222
a3671ac0 2592msgid "Cu&t"
ecc8721a 2593msgstr "&Вырезать"
a3671ac0 2594
5325c2e3 2595#: ../src/generic/filectrlg.cpp:946
019df10e 2596msgid "Current directory:"
ecc8721a 2597msgstr "Текущий каталог:"
019df10e 2598
be546c6f 2599#: ../src/gtk/print.cpp:755
7f4fd42e
VS
2600#, fuzzy
2601msgid "Custom size"
ecc8721a 2602msgstr "размер шрифта"
7f4fd42e 2603
be546c6f 2604#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:61
5325c2e3
VZ
2605#, fuzzy
2606msgid "Customize Columns"
ecc8721a 2607msgstr "размер шрифта"
5325c2e3
VZ
2608
2609#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
7f4fd42e
VS
2610#, fuzzy
2611msgid "Cut"
ecc8721a 2612msgstr "&Вырезать"
7f4fd42e 2613
5325c2e3 2614#: ../src/common/stockitem.cpp:260
f4eadf61
MB
2615#, fuzzy
2616msgid "Cut selection"
ecc8721a 2617msgstr "Разделы"
f4eadf61 2618
5325c2e3 2619#: ../src/common/fmapbase.cpp:151
8dba7bfb 2620msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
ecc8721a 2621msgstr "Кириллица (ISO-8859-5)"
019df10e 2622
f4eadf61 2623#: ../src/common/paper.cpp:101
019df10e 2624msgid "D sheet, 22 x 34 in"
ecc8721a 2625msgstr "Лист D, 22 x 34 дюйма"
019df10e 2626
be546c6f 2627#: ../src/msw/dde.cpp:709
019df10e 2628msgid "DDE poke request failed"
ecc8721a 2629msgstr "Ошибка запроса DDE poke"
019df10e 2630
5325c2e3 2631#: ../src/common/accelcmn.cpp:80
f4eadf61
MB
2632msgid "DECIMAL"
2633msgstr ""
2634
5325c2e3 2635#: ../src/common/accelcmn.cpp:48
f4eadf61
MB
2636msgid "DEL"
2637msgstr ""
2638
5325c2e3 2639#: ../src/common/accelcmn.cpp:49
f4eadf61
MB
2640msgid "DELETE"
2641msgstr ""
2642
5325c2e3 2643#: ../src/common/imagbmp.cpp:1045
8dba7bfb 2644msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
ecc8721a 2645msgstr "Заголовок DIB: Кодировка не совпадает с глубиной битов."
8dba7bfb 2646
5325c2e3 2647#: ../src/common/imagbmp.cpp:1000
8dba7bfb 2648msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
ecc8721a 2649msgstr "Заголовок DIB: Высота изображения > 32767 пикселов для файла."
8dba7bfb 2650
5325c2e3 2651#: ../src/common/imagbmp.cpp:992
8dba7bfb 2652msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
ecc8721a 2653msgstr "Заголовок DIB: Ширина изображения > 32767 пикселов для файла."
8dba7bfb 2654
5325c2e3 2655#: ../src/common/imagbmp.cpp:1016
8dba7bfb 2656msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
ecc8721a 2657msgstr "Заголовок DIB: Неизвестная глубина битов в файле."
8dba7bfb 2658
5325c2e3 2659#: ../src/common/imagbmp.cpp:1028
8dba7bfb 2660msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
ecc8721a 2661msgstr "Заголовок DIB: Неизвестная кодировка файла."
8dba7bfb 2662
5325c2e3 2663#: ../src/common/accelcmn.cpp:81
f4eadf61
MB
2664#, fuzzy
2665msgid "DIVIDE"
ecc8721a 2666msgstr "<ДИСК>"
f4eadf61
MB
2667
2668#: ../src/common/paper.cpp:123
019df10e 2669msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
ecc8721a 2670msgstr "Конверт DL, 110 x 220 мм"
019df10e 2671
5325c2e3 2672#: ../src/common/accelcmn.cpp:60
f4eadf61
MB
2673msgid "DOWN"
2674msgstr ""
2675
5325c2e3
VZ
2676#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545
2677msgid "Dashed"
2678msgstr ""
2679
be546c6f 2680#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1922
5325c2e3 2681msgid "Data object has invalid data format"
7f4fd42e
VS
2682msgstr ""
2683
be546c6f 2684#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2492
7f4fd42e
VS
2685msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
2686msgstr ""
2687
5325c2e3 2688#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297
62603868 2689#, c-format
9a81018e 2690msgid "Debug report \"%s\""
ecc8721a 2691msgstr "Отчет об отладке \"%s\""
9a81018e 2692
f4eadf61 2693#: ../src/common/debugrpt.cpp:209
9a81018e 2694msgid "Debug report couldn't be created."
ecc8721a 2695msgstr "Отчет об отладке не может быть создан."
9a81018e 2696
5325c2e3 2697#: ../src/common/debugrpt.cpp:549
9a81018e 2698msgid "Debug report generation has failed."
ecc8721a 2699msgstr "Генерация отчета завершилась с ошибкой."
9a81018e 2700
5325c2e3 2701#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
019df10e 2702msgid "Decorative"
ecc8721a 2703msgstr "Декоративный"
019df10e 2704
5325c2e3 2705#: ../src/common/fmapbase.cpp:783
8dba7bfb 2706msgid "Default encoding"
ecc8721a 2707msgstr "Кодировка по-умолчанию"
8dba7bfb 2708
5325c2e3 2709#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181
7f4fd42e
VS
2710#, fuzzy
2711msgid "Default font"
ecc8721a 2712msgstr "Принтер по-умолчанию"
7f4fd42e 2713
5325c2e3 2714#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516
81486341 2715msgid "Default printer"
ecc8721a 2716msgstr "Принтер по-умолчанию"
81486341 2717
be546c6f 2718#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7145 ../src/common/stockitem.cpp:153
5325c2e3 2719#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
f4eadf61
MB
2720#, fuzzy
2721msgid "Delete"
ecc8721a 2722msgstr "&Удалить"
f4eadf61 2723
5325c2e3 2724#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
f4eadf61
MB
2725#, fuzzy
2726msgid "Delete A&ll"
ecc8721a 2727msgstr "Выделить вс&е"
f4eadf61 2728
be546c6f 2729#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:783
f4eadf61
MB
2730#, fuzzy
2731msgid "Delete Style"
ecc8721a 2732msgstr "Удалить элемент"
f4eadf61 2733
be546c6f
VZ
2734#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1126 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1266
2735#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1340
f4eadf61
MB
2736#, fuzzy
2737msgid "Delete Text"
ecc8721a 2738msgstr "Удалить элемент"
f4eadf61 2739
5325c2e3 2740#: ../src/generic/editlbox.cpp:275
402b0a2c 2741msgid "Delete item"
ecc8721a 2742msgstr "Удалить элемент"
402b0a2c 2743
5325c2e3 2744#: ../src/common/stockitem.cpp:261
f4eadf61
MB
2745#, fuzzy
2746msgid "Delete selection"
ecc8721a 2747msgstr "Разделы"
f4eadf61 2748
be546c6f 2749#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:783
f4eadf61
MB
2750#, fuzzy, c-format
2751msgid "Delete style %s?"
ecc8721a 2752msgstr "Удалить элемент"
f4eadf61
MB
2753
2754#: ../src/unix/snglinst.cpp:296
62603868 2755#, c-format
8dba7bfb 2756msgid "Deleted stale lock file '%s'."
ecc8721a 2757msgstr "Удален старый файл блокировки '%s'."
8dba7bfb 2758
7f4fd42e 2759#: ../src/common/module.cpp:125
f4eadf61
MB
2760#, c-format
2761msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
2762msgstr ""
2763
5325c2e3
VZ
2764#: ../src/common/stockitem.cpp:197
2765#, fuzzy
2766msgid "Descending"
ecc8721a 2767msgstr "Кодировка по-умолчанию"
5325c2e3
VZ
2768
2769#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618
81486341 2770msgid "Desktop"
ecc8721a 2771msgstr "Рабочий стол"
81486341 2772
7f4fd42e 2773#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71
f4eadf61
MB
2774msgid "Developed by "
2775msgstr ""
2776
5325c2e3 2777#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177
7f4fd42e
VS
2778msgid "Developers"
2779msgstr ""
2780
5325c2e3 2781#: ../src/msw/dialup.cpp:394
e803c309
VZ
2782msgid ""
2783"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
2784"not installed on this machine. Please install it."
2785msgstr ""
ecc8721a
DS
2786"Функции набора номера недоступны из-за того, что сервис удаленного доступа "
2787"(RAS) не установлен на этой машине. Пожалуйста, установите его."
8dba7bfb 2788
5325c2e3 2789#: ../src/generic/tipdlg.cpp:231
019df10e 2790msgid "Did you know..."
ecc8721a 2791msgstr "А вы знаете, что..."
019df10e 2792
7f4fd42e 2793#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64
f4eadf61
MB
2794#, c-format
2795msgid "DirectFB error %d occured."
2796msgstr ""
2797
5325c2e3 2798#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
62603868
MB
2799#, fuzzy
2800msgid "Directories"
ecc8721a 2801msgstr "Декоративный"
62603868 2802
be546c6f 2803#: ../src/common/filefn.cpp:1248
62603868 2804#, c-format
019df10e 2805msgid "Directory '%s' couldn't be created"
ecc8721a 2806msgstr "Каталог '%s' не может быть создан"
019df10e 2807
be546c6f 2808#: ../src/common/filefn.cpp:1268
5325c2e3
VZ
2809#, fuzzy, c-format
2810msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
ecc8721a 2811msgstr "Каталог '%s' не может быть создан"
5325c2e3 2812
7f4fd42e 2813#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234
019df10e 2814msgid "Directory does not exist"
ecc8721a 2815msgstr "Каталог не существует"
019df10e 2816
5325c2e3 2817#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1402
402b0a2c 2818msgid "Directory doesn't exist."
ecc8721a 2819msgstr "Каталог не существует."
402b0a2c 2820
be546c6f 2821#: ../src/common/docview.cpp:457
5325c2e3
VZ
2822msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
2823msgstr ""
2824
2825#: ../src/html/helpwnd.cpp:510
e803c309
VZ
2826msgid ""
2827"Display all index items that contain given substring. Search is case "
2828"insensitive."
019df10e 2829msgstr ""
ecc8721a
DS
2830"Вывести все элементы индекса, содержащие данную подстроку. Поиск без учета "
2831"регистра."
019df10e 2832
5325c2e3 2833#: ../src/html/helpwnd.cpp:690
019df10e 2834msgid "Display options dialog"
ecc8721a 2835msgstr "Открыть диалог настройки параметров"
019df10e 2836
5325c2e3 2837#: ../src/html/helpwnd.cpp:329
f4eadf61
MB
2838msgid "Displays help as you browse the books on the left."
2839msgstr ""
2840
5325c2e3 2841#: ../src/msw/mimetype.cpp:708
8dba7bfb 2842msgid ""
e803c309
VZ
2843"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
2844"\" ?\n"
8dba7bfb
RL
2845"Current value is \n"
2846"%s, \n"
2847"New value is \n"
2848"%s %1"
2849msgstr ""
ecc8721a 2850"Вы хотите переписать команду, используемую для %s файлов с расширением \"%s"
905e339a 2851"\" ?\n"
ecc8721a 2852"Текущее значение \n"
905e339a 2853"%s, \n"
ecc8721a 2854"Новое значение \n"
905e339a 2855"%s %1"
8dba7bfb 2856
be546c6f 2857#: ../src/common/docview.cpp:533
5325c2e3
VZ
2858#, fuzzy, c-format
2859msgid "Do you want to save changes to %s?"
ecc8721a 2860msgstr "Вы хотите сохранить изменения в документе %s?"
019df10e 2861
7f4fd42e 2862#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74
f4eadf61
MB
2863msgid "Documentation by "
2864msgstr ""
2865
5325c2e3 2866#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181
7f4fd42e
VS
2867msgid "Documentation writers"
2868msgstr ""
2869
5325c2e3 2870#: ../src/common/sizer.cpp:2579
81486341 2871msgid "Don't Save"
ecc8721a 2872msgstr "Не сохранять"
81486341 2873
be546c6f 2874#: ../src/msw/frame.cpp:129 ../src/html/htmlwin.cpp:607
019df10e 2875msgid "Done"
ecc8721a 2876msgstr "Готово"
019df10e 2877
be546c6f 2878#: ../src/generic/progdlgg.cpp:482 ../src/msw/progdlg.cpp:408
019df10e 2879msgid "Done."
ecc8721a 2880msgstr "Готово."
019df10e 2881
5325c2e3
VZ
2882#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544
2883#, fuzzy
2884msgid "Dotted"
ecc8721a 2885msgstr "Готово"
5325c2e3
VZ
2886
2887#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546
2888#, fuzzy
2889msgid "Double"
ecc8721a 2890msgstr "Готово"
5325c2e3 2891
f4eadf61 2892#: ../src/common/paper.cpp:178
62603868
MB
2893msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
2894msgstr ""
2895
5325c2e3 2896#: ../src/common/xtixml.cpp:274
62603868 2897#, c-format
402b0a2c 2898msgid "Doubly used id : %d"
ecc8721a 2899msgstr "Повторно используемый идентификатор : %d"
402b0a2c 2900
5325c2e3 2901#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154
8dba7bfb 2902msgid "Down"
ecc8721a 2903msgstr "Вниз"
8dba7bfb 2904
be546c6f
VZ
2905#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:787
2906msgid "Drag"
2907msgstr ""
2908
f4eadf61
MB
2909#: ../src/common/paper.cpp:102
2910msgid "E sheet, 34 x 44 in"
ecc8721a 2911msgstr "Лист E, 34 x 44 дюйма"
f4eadf61 2912
5325c2e3 2913#: ../src/common/accelcmn.cpp:62
f4eadf61
MB
2914msgid "END"
2915msgstr ""
2916
5325c2e3 2917#: ../src/common/accelcmn.cpp:53
f4eadf61
MB
2918msgid "ENTER"
2919msgstr ""
2920
5325c2e3
VZ
2921#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:335
2922#, fuzzy
2923msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
ecc8721a 2924msgstr "ошибка чтения файла с дескриптором %d"
5325c2e3
VZ
2925
2926#: ../src/common/accelcmn.cpp:65
f4eadf61
MB
2927msgid "ESC"
2928msgstr ""
2929
5325c2e3 2930#: ../src/common/accelcmn.cpp:66
f4eadf61
MB
2931msgid "ESCAPE"
2932msgstr ""
2933
5325c2e3 2934#: ../src/common/accelcmn.cpp:74
f4eadf61
MB
2935msgid "EXECUTE"
2936msgstr ""
019df10e 2937
5325c2e3
VZ
2938#: ../src/common/stockitem.cpp:155
2939#, fuzzy
2940msgid "Edit"
ecc8721a 2941msgstr "Редактировать элемент"
5325c2e3
VZ
2942
2943#: ../src/generic/editlbox.cpp:273
402b0a2c 2944msgid "Edit item"
ecc8721a 2945msgstr "Редактировать элемент"
402b0a2c 2946
be546c6f
VZ
2947#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:257
2948#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:259
2949#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365
2950#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:367
5325c2e3
VZ
2951msgid "Enable the height value."
2952msgstr ""
2953
be546c6f
VZ
2954#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
2955#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340
2956#, fuzzy
2957msgid "Enable the maximum width value."
2958msgstr "Невозможно начать печать."
2959
2960#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:311
2961#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:313
2962msgid "Enable the minimum height value."
2963msgstr ""
2964
2965#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284
2966#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286
2967#, fuzzy
2968msgid "Enable the minimum width value."
2969msgstr "Невозможно начать печать."
2970
2971#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:230
2972#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:232
5325c2e3
VZ
2973msgid "Enable the width value."
2974msgstr ""
2975
be546c6f
VZ
2976#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410
2977#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:412
7f4fd42e 2978#, fuzzy
5325c2e3 2979msgid "Enable vertical alignment."
ecc8721a 2980msgstr "Невозможно начать печать."
019df10e 2981
be546c6f
VZ
2982#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452
2983#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454
5325c2e3
VZ
2984msgid "Enable vertical offset."
2985msgstr ""
2986
2987#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
2988#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
2989msgid "Enables a background colour."
2990msgstr ""
2991
be546c6f
VZ
2992#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:935
2993#, fuzzy
2994msgid "Enter a box style name"
2995msgstr "Стиль шрифта."
2996
2997#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:607
f4eadf61
MB
2998msgid "Enter a character style name"
2999msgstr ""
3000
be546c6f 3001#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:821
f4eadf61
MB
3002msgid "Enter a list style name"
3003msgstr ""
3004
be546c6f 3005#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:894
7f4fd42e
VS
3006#, fuzzy
3007msgid "Enter a new style name"
ecc8721a 3008msgstr "Стиль шрифта."
7f4fd42e 3009
be546c6f 3010#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:655
f4eadf61
MB
3011msgid "Enter a paragraph style name"
3012msgstr ""
3013
5325c2e3 3014#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171
62603868 3015#, c-format
9a81018e 3016msgid "Enter command to open file \"%s\":"
ecc8721a 3017msgstr "Введите команду для открытия файла \"%s\":"
9a81018e 3018
5325c2e3 3019#: ../src/generic/helpext.cpp:464
019df10e 3020msgid "Entries found"
ecc8721a 3021msgstr "Найдено записей"
019df10e 3022
f4eadf61 3023#: ../src/common/paper.cpp:144
62603868
MB
3024#, fuzzy
3025msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
ecc8721a 3026msgstr "Конверт DL, 110 x 220 мм"
62603868 3027
be546c6f 3028#: ../src/common/config.cpp:474
62603868 3029#, c-format
e803c309 3030msgid ""
9a81018e 3031"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
e803c309 3032msgstr ""
ecc8721a 3033"Ошибка раскрытия переменной окружения: отсутствует '%c' в позиции %u в '%s'."
e803c309 3034
5325c2e3
VZ
3035#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/dirctrlg.cpp:680
3036#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
3037#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
3038#: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
3039#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1371 ../src/generic/filectrlg.cpp:1402
3040#: ../src/gtk/filedlg.cpp:69 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
019df10e 3041msgid "Error"
ecc8721a 3042msgstr "Ошибка"
019df10e 3043
5325c2e3 3044#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104
7f4fd42e
VS
3045#, fuzzy
3046msgid "Error closing epoll descriptor"
ecc8721a 3047msgstr "Ошибка создания каталога"
7f4fd42e 3048
5325c2e3
VZ
3049#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115
3050#, fuzzy
3051msgid "Error closing kqueue instance"
ecc8721a 3052msgstr "Ошибка создания каталога"
5325c2e3 3053
7f4fd42e 3054#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252
019df10e 3055msgid "Error creating directory"
ecc8721a 3056msgstr "Ошибка создания каталога"
019df10e 3057
5325c2e3 3058#: ../src/common/imagbmp.cpp:1056
f4eadf61
MB
3059#, fuzzy
3060msgid "Error in reading image DIB."
ecc8721a 3061msgstr "Ошибка чтения изображения DIB."
8dba7bfb 3062
be546c6f 3063#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6563
5325c2e3
VZ
3064#, c-format
3065msgid "Error in resource: %s"
3066msgstr ""
3067
3068#: ../src/common/fileconf.cpp:454
402b0a2c 3069msgid "Error reading config options."
ecc8721a 3070msgstr "Ошибка чтения параметров настройки."
402b0a2c 3071
5325c2e3 3072#: ../src/common/fileconf.cpp:1065
21eadc1a 3073msgid "Error saving user configuration data."
ecc8721a 3074msgstr "Ошибка сохранения конфигурационных данных пользователя."
21eadc1a 3075
be546c6f 3076#: ../src/gtk/print.cpp:669
7f4fd42e
VS
3077#, fuzzy
3078msgid "Error while printing: "
ecc8721a 3079msgstr "Ошибка при записи в семафор"
7f4fd42e 3080
be546c6f 3081#: ../src/common/log.cpp:226
019df10e 3082msgid "Error: "
ecc8721a 3083msgstr "Ошибка: "
019df10e 3084
5325c2e3 3085#: ../src/common/fmapbase.cpp:149
019df10e 3086msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
ecc8721a 3087msgstr "Эсперанто (ISO-8859-3)"
019df10e 3088
5325c2e3
VZ
3089#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:415
3090msgid "Event queue overflowed"
3091msgstr ""
019df10e 3092
5325c2e3 3093#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231
be546c6f
VZ
3094#, fuzzy
3095msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
ecc8721a 3096msgstr "Выполняемые файлы (*.exe)|*.exe|Все файлы (*.*)|*.*||"
9a81018e 3097
5325c2e3
VZ
3098#: ../src/common/stockitem.cpp:156
3099msgid "Execute"
3100msgstr ""
3101
be546c6f 3102#: ../src/msw/utilsexc.cpp:904
62603868 3103#, c-format
019df10e 3104msgid "Execution of command '%s' failed"
ecc8721a 3105msgstr "Ошибка выполнения команды '%s'"
019df10e 3106
5325c2e3 3107#: ../src/os2/utilsexc.cpp:164
62603868 3108#, c-format
402b0a2c 3109msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
ecc8721a 3110msgstr "Выполнение команды '%s' завершено с ошибкой: %ul"
402b0a2c 3111
f4eadf61 3112#: ../src/common/paper.cpp:107
019df10e 3113msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
ecc8721a 3114msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 дюйма"
019df10e 3115
5325c2e3 3116#: ../src/msw/registry.cpp:1231
62603868 3117#, c-format
81486341
VZ
3118msgid ""
3119"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
21eadc1a 3120msgstr ""
ecc8721a 3121"Экспорт ключа реестра: файл \"%s\" уже существует и не будет перезаписан."
21eadc1a 3122
5325c2e3 3123#: ../src/common/fmapbase.cpp:192
a3671ac0 3124msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
ecc8721a 3125msgstr "Расширенная кодировка Unix для Японского (EUC-JP)"
a3671ac0 3126
5325c2e3 3127#: ../src/html/chm.cpp:728
62603868 3128#, c-format
402b0a2c 3129msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
ecc8721a 3130msgstr "Извлечение '%s' в '%s' завершилось с неудачей."
402b0a2c 3131
be546c6f 3132#: ../src/common/accelcmn.cpp:239 ../src/common/accelcmn.cpp:324
f4eadf61
MB
3133msgid "F"
3134msgstr ""
3135
5325c2e3
VZ
3136#: ../src/propgrid/advprops.cpp:641
3137#, fuzzy
3138msgid "Face Name"
ecc8721a 3139msgstr "НовоеИмя"
5325c2e3 3140
f4eadf61 3141#: ../src/unix/snglinst.cpp:270
8dba7bfb 3142msgid "Failed to access lock file."
ecc8721a 3143msgstr "Не удалось обратиться к файлу блокировки."
8dba7bfb 3144
5325c2e3 3145#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117
7f4fd42e
VS
3146#, fuzzy, c-format
3147msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
ecc8721a 3148msgstr "невозможно записать в файл с дескриптором %d"
7f4fd42e 3149
5325c2e3
VZ
3150#: ../src/msw/dib.cpp:551
3151#, fuzzy, c-format
3152msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
ecc8721a 3153msgstr "Ошибка выделения %luКб памяти для данных изображения."
5325c2e3
VZ
3154
3155#: ../src/common/glcmn.cpp:88
7f4fd42e
VS
3156#, fuzzy
3157msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
ecc8721a 3158msgstr "Ошибка создания курсора."
7f4fd42e 3159
5325c2e3 3160#: ../src/unix/displayx11.cpp:289
402b0a2c 3161msgid "Failed to change video mode"
ecc8721a 3162msgstr "Не удалось изменить видео-режим"
402b0a2c 3163
be546c6f 3164#: ../src/common/image.cpp:2943
5325c2e3
VZ
3165#, fuzzy, c-format
3166msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
ecc8721a 3167msgstr "Невозможно сохранить изображение в файл \"%s\"."
5325c2e3 3168
f4eadf61 3169#: ../src/common/debugrpt.cpp:243
62603868 3170#, c-format
9a81018e 3171msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
ecc8721a 3172msgstr "Ошибка очистки каталога отчета об отладке \"%s\""
9a81018e 3173
be546c6f 3174#: ../src/common/filename.cpp:222
8dba7bfb 3175msgid "Failed to close file handle"
ecc8721a 3176msgstr "Не удалось закрыть handle файла."
8dba7bfb 3177
f4eadf61 3178#: ../src/unix/snglinst.cpp:335
62603868 3179#, c-format
8dba7bfb 3180msgid "Failed to close lock file '%s'"
ecc8721a 3181msgstr "Ошибка закрытия файла блокировки '%s'"
8dba7bfb 3182
5325c2e3 3183#: ../src/msw/clipbrd.cpp:115
019df10e 3184msgid "Failed to close the clipboard."
ecc8721a 3185msgstr "Не удалось закрыть буфер обмена."
019df10e 3186
7f4fd42e 3187#: ../src/x11/utils.cpp:207
f4eadf61
MB
3188#, fuzzy, c-format
3189msgid "Failed to close the display \"%s\""
ecc8721a 3190msgstr "Не удалось закрыть буфер обмена."
f4eadf61 3191
5325c2e3 3192#: ../src/msw/dialup.cpp:819
019df10e 3193msgid "Failed to connect: missing username/password."
ecc8721a 3194msgstr "Невозможно подключиться: отсутствует имя/пароль."
019df10e 3195
5325c2e3 3196#: ../src/msw/dialup.cpp:765
019df10e 3197msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
ecc8721a 3198msgstr "Невозможно подключиться: нет ISP для набора номера."
019df10e 3199
5325c2e3 3200#: ../src/common/textfile.cpp:201
7f4fd42e
VS
3201#, fuzzy, c-format
3202msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
ecc8721a 3203msgstr "Не удалось закрыть handle файла."
f4eadf61 3204
be546c6f 3205#: ../src/generic/logg.cpp:978
5325c2e3
VZ
3206#, fuzzy
3207msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
ecc8721a 3208msgstr "Не удалось открыть буфер обмена."
5325c2e3
VZ
3209
3210#: ../src/msw/registry.cpp:692
62603868 3211#, c-format
019df10e 3212msgid "Failed to copy registry value '%s'"
ecc8721a 3213msgstr "Невозможно скопировать значение реестра '%s'"
019df10e 3214
5325c2e3 3215#: ../src/msw/registry.cpp:701
62603868 3216#, c-format
019df10e 3217msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
ecc8721a 3218msgstr "Невозможно копировать содержимое ключа реестра '%s' в '%s'."
019df10e 3219
be546c6f 3220#: ../src/common/filefn.cpp:1055
62603868 3221#, c-format
09663494 3222msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
ecc8721a 3223msgstr "Сбой копирования файла '%s' в '%s'."
09663494 3224
5325c2e3 3225#: ../src/msw/registry.cpp:679
62603868 3226#, c-format
21eadc1a 3227msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
ecc8721a 3228msgstr "Невозможно скопировать подключ реестра '%s' в '%s."
21eadc1a 3229
be546c6f 3230#: ../src/msw/dde.cpp:1074
019df10e 3231msgid "Failed to create DDE string"
ecc8721a 3232msgstr "Ошибка создания строки DDE"
019df10e 3233
5325c2e3 3234#: ../src/msw/mdi.cpp:569
019df10e 3235msgid "Failed to create MDI parent frame."
ecc8721a 3236msgstr "Ошибка создания родительского фрейма MDI."
019df10e 3237
be546c6f 3238#: ../src/common/filename.cpp:1032
13b1472f 3239msgid "Failed to create a temporary file name"
ecc8721a 3240msgstr "Сбой формирования имени временного файла"
13b1472f 3241
5325c2e3 3242#: ../src/msw/utilsexc.cpp:271
f2e73b59 3243msgid "Failed to create an anonymous pipe"
ecc8721a 3244msgstr "Ошибка при создании anonymous pipe"
f2e73b59 3245
5325c2e3
VZ
3246#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:514
3247#, fuzzy, c-format
3248msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
ecc8721a 3249msgstr "Ошибка создания каталога \"%s\""
5325c2e3
VZ
3250
3251#: ../src/msw/dde.cpp:443
62603868 3252#, c-format
019df10e 3253msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
ecc8721a 3254msgstr "Невозможно создать подключение к серверу '%s' по теме '%s'"
019df10e 3255
5325c2e3 3256#: ../src/msw/cursor.cpp:213
402b0a2c 3257msgid "Failed to create cursor."
ecc8721a 3258msgstr "Ошибка создания курсора."
019df10e 3259
f4eadf61 3260#: ../src/common/debugrpt.cpp:208
62603868 3261#, c-format
9a81018e 3262msgid "Failed to create directory \"%s\""
ecc8721a 3263msgstr "Ошибка создания каталога \"%s\""
9a81018e 3264
7f4fd42e 3265#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250
62603868 3266#, c-format
09663494
MB
3267msgid ""
3268"Failed to create directory '%s'\n"
3269"(Do you have the required permissions?)"
3270msgstr ""
ecc8721a
DS
3271"Ошибка создания каталога '%s'\n"
3272"(У вас есть необходимые разрешения?)"
09663494 3273
5325c2e3 3274#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85
7f4fd42e
VS
3275#, fuzzy
3276msgid "Failed to create epoll descriptor"
ecc8721a 3277msgstr "Ошибка создания курсора."
7f4fd42e 3278
5325c2e3 3279#: ../src/msw/mimetype.cpp:199
62603868 3280#, c-format
8dba7bfb 3281msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
ecc8721a 3282msgstr "Невозможно создать элемент реестра для '%s' файлов."
8dba7bfb 3283
7f4fd42e 3284#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443
62603868 3285#, c-format
8dba7bfb 3286msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
ecc8721a 3287msgstr "Невозможно создать стандартный диалог поиска/замены (код ошибки %d)"
8dba7bfb 3288
5325c2e3 3289#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:87
7f4fd42e
VS
3290#, fuzzy
3291msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
ecc8721a 3292msgstr "Ошибка создания статусной строки."
7f4fd42e 3293
5325c2e3 3294#: ../src/html/winpars.cpp:733
62603868 3295#, c-format
019df10e 3296msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
ecc8721a 3297msgstr "Не удалось отобразить документ HTML в кодировке %s"
019df10e 3298
5325c2e3 3299#: ../src/msw/clipbrd.cpp:127
019df10e 3300msgid "Failed to empty the clipboard."
ecc8721a 3301msgstr "Не удалось очистить буфер обмена."
019df10e 3302
5325c2e3 3303#: ../src/unix/displayx11.cpp:266
402b0a2c 3304msgid "Failed to enumerate video modes"
ecc8721a 3305msgstr "Невозможно пересчитать видео-режимы"
402b0a2c 3306
be546c6f 3307#: ../src/msw/dde.cpp:728
019df10e 3308msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
ecc8721a 3309msgstr "Невозможно установить 'advise loop' с DDE сервером"
019df10e 3310
5325c2e3 3311#: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:886
62603868 3312#, c-format
019df10e 3313msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
ecc8721a 3314msgstr "Невозможно установить модемное соединение: %s"
019df10e 3315
5325c2e3 3316#: ../src/unix/utilsunx.cpp:548 ../src/unix/utilsunx.cpp:562
62603868 3317#, c-format
019df10e 3318msgid "Failed to execute '%s'\n"
ecc8721a 3319msgstr "Не удалось выполнить '%s'\n"
019df10e 3320
5325c2e3 3321#: ../src/common/debugrpt.cpp:700
9a81018e 3322msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
ecc8721a 3323msgstr "Невозможно выполнить curl, пожалуйста, установите его в PATH."
9a81018e 3324
5325c2e3
VZ
3325#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:497
3326#, fuzzy, c-format
3327msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
ecc8721a 3328msgstr "Не удалось открыть '%s' для %s"
5325c2e3
VZ
3329
3330#: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483
f4eadf61
MB
3331#, fuzzy, c-format
3332msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
ecc8721a 3333msgstr "Невозможно найти соответствие '%s' в регулярном выражении: %s"
f4eadf61 3334
5325c2e3 3335#: ../src/msw/dialup.cpp:717
62603868 3336#, c-format
019df10e 3337msgid "Failed to get ISP names: %s"
ecc8721a 3338msgstr "Не удалось получить имена ISP: %s"
019df10e 3339
5325c2e3
VZ
3340#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:566
3341#, fuzzy, c-format
3342msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
ecc8721a 3343msgstr "Ошибка создания каталога \"%s\""
5325c2e3
VZ
3344
3345#: ../src/msw/clipbrd.cpp:745
019df10e 3346msgid "Failed to get data from the clipboard"
ecc8721a 3347msgstr "Не удалось получить данные из буфера обмена."
019df10e 3348
be546c6f 3349#: ../src/common/time.cpp:263
019df10e 3350msgid "Failed to get the local system time"
ecc8721a 3351msgstr "Не удалось получить локальное системное время"
019df10e 3352
be546c6f 3353#: ../src/common/filefn.cpp:1452
09663494 3354msgid "Failed to get the working directory"
ecc8721a 3355msgstr "Не удалось получить рабочий каталог"
09663494 3356
f4eadf61 3357#: ../src/univ/theme.cpp:114
8dba7bfb 3358msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
ecc8721a 3359msgstr "Ошибка при инициализации GUI: не найдено встроенных тем."
8dba7bfb 3360
f4eadf61 3361#: ../src/msw/helpchm.cpp:64
8dba7bfb 3362msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
ecc8721a 3363msgstr "Ошибка инициализации справки MS HTML."
8dba7bfb 3364
5325c2e3 3365#: ../src/msw/glcanvas.cpp:893
8dba7bfb 3366msgid "Failed to initialize OpenGL"
ecc8721a 3367msgstr "Невозможно инициализировать OpenGL"
8dba7bfb 3368
5325c2e3 3369#: ../src/msw/dialup.cpp:881
7f4fd42e
VS
3370#, fuzzy, c-format
3371msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
ecc8721a 3372msgstr "Не удалось завершить модемное подключение: %s"
7f4fd42e 3373
be546c6f 3374#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1100
f4eadf61
MB
3375#, fuzzy
3376msgid "Failed to insert text in the control."
ecc8721a 3377msgstr "Не удалось получить рабочий каталог"
f4eadf61
MB
3378
3379#: ../src/unix/snglinst.cpp:242
62603868 3380#, c-format
21eadc1a 3381msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
ecc8721a 3382msgstr "Ошибка проверки файла блокировки '%s'"
21eadc1a 3383
5325c2e3 3384#: ../src/unix/appunix.cpp:90
7f4fd42e
VS
3385#, fuzzy
3386msgid "Failed to install signal handler"
ecc8721a 3387msgstr "Не удалось закрыть handle файла."
7f4fd42e 3388
5325c2e3 3389#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010
e803c309
VZ
3390msgid ""
3391"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
3392"program"
019df10e 3393msgstr ""
ecc8721a
DS
3394"Не удалось соединиться с потоком, обнаружена потенциальная утечка памяти - "
3395"пожалуйста, перезапустите программу"
019df10e 3396
5325c2e3 3397#: ../src/msw/utils.cpp:747
62603868 3398#, c-format
8dba7bfb 3399msgid "Failed to kill process %d"
ecc8721a 3400msgstr "Не удалось завершить процесс %d"
8dba7bfb 3401
5325c2e3
VZ
3402#: ../src/common/iconbndl.cpp:183
3403#, fuzzy, c-format
3404msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
ecc8721a 3405msgstr "Невозможно загрузить изображение %d из файла '%s'."
5325c2e3
VZ
3406
3407#: ../src/common/iconbndl.cpp:191
3408#, fuzzy, c-format
3409msgid "Failed to load image %d from stream."
ecc8721a 3410msgstr "Невозможно загрузить изображение %d из файла '%s'."
5325c2e3 3411
be546c6f 3412#: ../src/common/image.cpp:2251 ../src/common/image.cpp:2270
5325c2e3
VZ
3413#, fuzzy, c-format
3414msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
ecc8721a 3415msgstr "Невозможно загрузить изображение %d из файла '%s'."
09663494 3416
5325c2e3 3417#: ../src/msw/enhmeta.cpp:98
62603868 3418#, c-format
81486341 3419msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
ecc8721a 3420msgstr "Невозможно загрузить метафайл из файла \"%s\"."
81486341 3421
5325c2e3 3422#: ../src/msw/volume.cpp:328
09663494 3423msgid "Failed to load mpr.dll."
ecc8721a 3424msgstr "Невозможно загрузить mpr.dll."
09663494 3425
5325c2e3
VZ
3426#: ../src/msw/utils.cpp:1128
3427#, fuzzy, c-format
3428msgid "Failed to load resource \"%s\"."
ecc8721a 3429msgstr "Невозможно загрузить метафайл из файла \"%s\"."
5325c2e3 3430
7f4fd42e 3431#: ../src/common/dynlib.cpp:105
62603868 3432#, c-format
019df10e 3433msgid "Failed to load shared library '%s'"
ecc8721a 3434msgstr "Ошибка загрузки разделяемой библиотеки '%s'"
019df10e 3435
5325c2e3
VZ
3436#: ../src/msw/utils.cpp:1135
3437#, fuzzy, c-format
3438msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
ecc8721a 3439msgstr "Ошибка блокировки файла блокировки '%s'"
5325c2e3 3440
f4eadf61 3441#: ../src/unix/snglinst.cpp:199
62603868 3442#, c-format
8dba7bfb 3443msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
ecc8721a 3444msgstr "Ошибка блокировки файла блокировки '%s'"
8dba7bfb 3445
5325c2e3 3446#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137
7f4fd42e
VS
3447#, c-format
3448msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
3449msgstr ""
3450
be546c6f 3451#: ../src/common/filename.cpp:2582
62603868 3452#, c-format
8dba7bfb 3453msgid "Failed to modify file times for '%s'"
ecc8721a 3454msgstr "Ошибка изменения времени файла '%s'"
8dba7bfb 3455
5325c2e3 3456#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253
7f4fd42e
VS
3457msgid "Failed to monitor I/O channels"
3458msgstr ""
3459
be546c6f 3460#: ../src/common/filename.cpp:205
7f4fd42e
VS
3461#, fuzzy, c-format
3462msgid "Failed to open '%s' for reading"
ecc8721a 3463msgstr "Не удалось открыть '%s' для %s"
7f4fd42e 3464
be546c6f 3465#: ../src/common/filename.cpp:210
7f4fd42e
VS
3466#, fuzzy, c-format
3467msgid "Failed to open '%s' for writing"
ecc8721a 3468msgstr "Не удалось открыть '%s' для %s"
8dba7bfb 3469
402b0a2c 3470#: ../src/html/chm.cpp:142
62603868 3471#, c-format
402b0a2c 3472msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
ecc8721a 3473msgstr "Не удалось открыть архив CHM '%s'."
402b0a2c 3474
be546c6f 3475#: ../src/common/utilscmn.cpp:1132
7f4fd42e
VS
3476#, fuzzy, c-format
3477msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
ecc8721a 3478msgstr "Не удалось открыть '%s' для %s"
7f4fd42e 3479
5325c2e3
VZ
3480#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93
3481#, fuzzy, c-format
3482msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
ecc8721a 3483msgstr "Не удалось открыть '%s' для %s"
5325c2e3 3484
7f4fd42e 3485#: ../src/x11/utils.cpp:226
f4eadf61
MB
3486#, fuzzy, c-format
3487msgid "Failed to open display \"%s\"."
ecc8721a 3488msgstr "Не удалось открыть '%s' для %s"
f4eadf61 3489
be546c6f 3490#: ../src/common/filename.cpp:1067
13b1472f 3491msgid "Failed to open temporary file."
ecc8721a 3492msgstr "Не удалось открыть временный файл."
13b1472f 3493
5325c2e3 3494#: ../src/msw/clipbrd.cpp:94
019df10e 3495msgid "Failed to open the clipboard."
ecc8721a 3496msgstr "Не удалось открыть буфер обмена."
019df10e 3497
5325c2e3
VZ
3498#: ../src/common/translation.cpp:1014
3499#, fuzzy, c-format
3500msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
ecc8721a 3501msgstr "Невозможно разобрать множественные формы: %s"
5325c2e3
VZ
3502
3503#: ../src/msw/clipbrd.cpp:645
019df10e 3504msgid "Failed to put data on the clipboard"
ecc8721a 3505msgstr "Не удалось поместить данные в буфер обмена."
019df10e 3506
f4eadf61 3507#: ../src/unix/snglinst.cpp:279
8dba7bfb 3508msgid "Failed to read PID from lock file."
ecc8721a 3509msgstr "Не удалось прочитать PID из файла блокировки."
8dba7bfb 3510
5325c2e3 3511#: ../src/common/fileconf.cpp:465
7f4fd42e
VS
3512#, fuzzy
3513msgid "Failed to read config options."
ecc8721a 3514msgstr "Ошибка чтения параметров настройки."
7f4fd42e 3515
be546c6f 3516#: ../src/common/docview.cpp:680
5325c2e3
VZ
3517#, fuzzy, c-format
3518msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
ecc8721a 3519msgstr "Невозможно загрузить метафайл из файла \"%s\"."
5325c2e3
VZ
3520
3521#: ../src/dfb/evtloop.cpp:99
3522#, fuzzy
3523msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
ecc8721a 3524msgstr "Не удалось прочитать PID из файла блокировки."
5325c2e3
VZ
3525
3526#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:136
7f4fd42e
VS
3527#, fuzzy
3528msgid "Failed to read from wake-up pipe"
ecc8721a 3529msgstr "Не удалось прочитать PID из файла блокировки."
7f4fd42e 3530
5325c2e3 3531#: ../src/unix/utilsunx.cpp:608
019df10e 3532msgid "Failed to redirect child process input/output"
ecc8721a 3533msgstr "Не удалось перенаправить ввод/вывод порожденного процесса"
019df10e 3534
5325c2e3 3535#: ../src/msw/utilsexc.cpp:733
f2e73b59 3536msgid "Failed to redirect the child process IO"
ecc8721a 3537msgstr "Не удалось перенаправить ввод/вывод порожденного процесса"
f2e73b59 3538
7f4fd42e 3539#: ../src/msw/dde.cpp:294
62603868 3540#, c-format
019df10e 3541msgid "Failed to register DDE server '%s'"
ecc8721a 3542msgstr "Не удалось зарегистрировать сервер DDE '%s'"
019df10e 3543
5325c2e3 3544#: ../src/common/fontmap.cpp:244
62603868 3545#, c-format
019df10e 3546msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
ecc8721a 3547msgstr "Не удалось запомнить кодировку для набора символов '%s'."
019df10e 3548
f4eadf61 3549#: ../src/common/debugrpt.cpp:226
62603868 3550#, c-format
9a81018e 3551msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
ecc8721a 3552msgstr "Не удалось удалить файл отчета об отладке \"%s\""
9a81018e 3553
f4eadf61 3554#: ../src/unix/snglinst.cpp:323
62603868 3555#, c-format
8dba7bfb 3556msgid "Failed to remove lock file '%s'"
ecc8721a 3557msgstr "Ошибка удаления файла блокировки '%s'"
8dba7bfb 3558
f4eadf61 3559#: ../src/unix/snglinst.cpp:289
62603868 3560#, c-format
8dba7bfb 3561msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
ecc8721a 3562msgstr "Не удалось удалить устаревший файл блокировки '%s'."
8dba7bfb 3563
5325c2e3 3564#: ../src/msw/registry.cpp:529
62603868 3565#, c-format
019df10e 3566msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
ecc8721a 3567msgstr "Невозможно переименовать значение реестра из '%s' в '%s'."
019df10e 3568
be546c6f 3569#: ../src/common/filefn.cpp:1165
f4eadf61
MB
3570#, c-format
3571msgid ""
3572"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
3573"exists."
3574msgstr ""
3575
5325c2e3 3576#: ../src/msw/registry.cpp:634
62603868 3577#, c-format
019df10e 3578msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
ecc8721a 3579msgstr "Невозможно переименовать ключ реестра из '%s' в '%s'."
019df10e 3580
5325c2e3 3581#: ../src/msw/clipbrd.cpp:499
019df10e 3582msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
ecc8721a 3583msgstr "Не удалось извлечь данные из буфера обмена."
019df10e 3584
be546c6f 3585#: ../src/common/filename.cpp:2676
62603868 3586#, c-format
8dba7bfb 3587msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
ecc8721a 3588msgstr "Не удалось извлечь время файла '%s'"
8dba7bfb 3589
5325c2e3 3590#: ../src/msw/dialup.cpp:488
019df10e 3591msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
ecc8721a 3592msgstr "Не удалось получить текст сообщения об ошибке RAS"
019df10e 3593
5325c2e3 3594#: ../src/msw/clipbrd.cpp:782
019df10e 3595msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
ecc8721a 3596msgstr "Не удалось найти форматы, поддерживаемые буфером обмена"
019df10e 3597
be546c6f 3598#: ../src/common/docview.cpp:651
5325c2e3
VZ
3599#, fuzzy, c-format
3600msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
ecc8721a 3601msgstr "Невозможно сохранить изображение в файл \"%s\"."
5325c2e3
VZ
3602
3603#: ../src/msw/dib.cpp:329
62603868 3604#, c-format
402b0a2c 3605msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
ecc8721a 3606msgstr "Невозможно сохранить изображение в файл \"%s\"."
402b0a2c 3607
be546c6f 3608#: ../src/msw/dde.cpp:769
019df10e 3609msgid "Failed to send DDE advise notification"
ecc8721a 3610msgstr "Невозможно послать advise уведомление DDE"
019df10e 3611
5325c2e3 3612#: ../src/common/ftp.cpp:407
62603868 3613#, c-format
8dba7bfb 3614msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
ecc8721a 3615msgstr "Не удалось установить режим передачи FTP в %s."
8dba7bfb 3616
5325c2e3 3617#: ../src/msw/clipbrd.cpp:375
019df10e 3618msgid "Failed to set clipboard data."
ecc8721a 3619msgstr "Не удалось установить данные буфера обмена."
019df10e 3620
f4eadf61 3621#: ../src/unix/snglinst.cpp:182
62603868 3622#, c-format
21eadc1a 3623msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
ecc8721a 3624msgstr "Невозможно установить разрешения файлу блокировки '%s'"
21eadc1a 3625
be546c6f 3626#: ../src/common/file.cpp:549
13b1472f 3627msgid "Failed to set temporary file permissions"
ecc8721a 3628msgstr "Невозможно установить разрешения временному файлу"
13b1472f 3629
be546c6f 3630#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1041
f4eadf61
MB
3631#, fuzzy
3632msgid "Failed to set text in the text control."
ecc8721a 3633msgstr "Не удалось получить рабочий каталог"
f4eadf61 3634
5325c2e3 3635#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1333 ../src/unix/threadpsx.cpp:1343
62603868 3636#, c-format
019df10e 3637msgid "Failed to set thread priority %d."
ecc8721a 3638msgstr "Не удалось установить приоритет потока %d."
019df10e 3639
5325c2e3
VZ
3640#: ../src/unix/utilsunx.cpp:729
3641msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
3642msgstr ""
3643
be546c6f 3644#: ../src/common/fs_mem.cpp:262
62603868 3645#, c-format
019df10e 3646msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
ecc8721a 3647msgstr "Не удалось сохранить изображение '%s' в памяти VFS!"
019df10e 3648
5325c2e3
VZ
3649#: ../src/dfb/evtloop.cpp:171
3650msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
3651msgstr ""
3652
3653#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:93
7f4fd42e
VS
3654msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
3655msgstr ""
3656
5325c2e3 3657#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1525
019df10e 3658msgid "Failed to terminate a thread."
ecc8721a 3659msgstr "Не удалось завершить поток."
019df10e 3660
be546c6f 3661#: ../src/msw/dde.cpp:747
019df10e 3662msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
ecc8721a 3663msgstr "Не удалось завершить 'advise loop' у DDE сервера."
019df10e 3664
5325c2e3 3665#: ../src/msw/dialup.cpp:961
62603868 3666#, c-format
019df10e 3667msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
ecc8721a 3668msgstr "Не удалось завершить модемное подключение: %s"
019df10e 3669
be546c6f 3670#: ../src/common/filename.cpp:2597
62603868 3671#, c-format
8dba7bfb 3672msgid "Failed to touch the file '%s'"
ecc8721a 3673msgstr "Не удалось открыть файл '%s'"
8dba7bfb 3674
f4eadf61 3675#: ../src/unix/snglinst.cpp:329
62603868 3676#, c-format
8dba7bfb 3677msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
ecc8721a 3678msgstr "Не удалось разблокировать файл блокировки '%s'"
8dba7bfb 3679
7f4fd42e 3680#: ../src/msw/dde.cpp:315
62603868 3681#, c-format
019df10e 3682msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
ecc8721a 3683msgstr "Не удалось отменить регистрацию DDE сервера '%s'"
019df10e 3684
5325c2e3 3685#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156
7f4fd42e
VS
3686#, fuzzy, c-format
3687msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
ecc8721a 3688msgstr "Не удалось извлечь данные из буфера обмена."
7f4fd42e 3689
5325c2e3 3690#: ../src/common/fileconf.cpp:1038
21eadc1a 3691msgid "Failed to update user configuration file."
ecc8721a 3692msgstr "Не удалось обновить пользовательский файл конфигурации."
21eadc1a 3693
5325c2e3 3694#: ../src/common/debugrpt.cpp:713
62603868 3695#, c-format
9a81018e 3696msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
ecc8721a 3697msgstr "Не удалось отправить отчет об отладке (код ошибки %d)."
9a81018e 3698
f4eadf61 3699#: ../src/unix/snglinst.cpp:169
62603868 3700#, c-format
8dba7bfb 3701msgid "Failed to write to lock file '%s'"
ecc8721a 3702msgstr "Не удалось записать файл блокировки '%s'"
8dba7bfb 3703
5325c2e3
VZ
3704#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
3705#, fuzzy
3706msgid "False"
ecc8721a 3707msgstr "Файл"
019df10e 3708
5325c2e3
VZ
3709#: ../src/propgrid/advprops.cpp:659
3710#, fuzzy
3711msgid "Family"
ecc8721a 3712msgstr "Размер &шрифта:"
019df10e 3713
5325c2e3 3714#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119
21eadc1a 3715msgid "File"
ecc8721a 3716msgstr "Файл"
21eadc1a 3717
be546c6f 3718#: ../src/common/docview.cpp:668
5325c2e3
VZ
3719#, fuzzy, c-format
3720msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
ecc8721a 3721msgstr "Не удалось открыть '%s' для %s"
5325c2e3 3722
be546c6f 3723#: ../src/common/docview.cpp:645
5325c2e3
VZ
3724#, fuzzy, c-format
3725msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
ecc8721a 3726msgstr "Не удалось открыть '%s' для %s"
5325c2e3 3727
5325c2e3 3728#: ../src/gtk/filedlg.cpp:53
62603868 3729#, c-format
019df10e 3730msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
ecc8721a 3731msgstr "Файл '%s' уже существует, вы действительно хотите его переписать?"
019df10e 3732
5325c2e3 3733#: ../src/os2/filedlg.cpp:308
62603868 3734#, c-format
09663494
MB
3735msgid ""
3736"File '%s' already exists.\n"
3737"Do you want to replace it?"
a3671ac0 3738msgstr ""
ecc8721a
DS
3739"Файл '%s' уже существует.\n"
3740"Вы действительно хотите его заменить?"
09663494 3741
be546c6f
VZ
3742#: ../src/common/filefn.cpp:1204
3743#, fuzzy, c-format
3744msgid "File '%s' couldn't be removed"
3745msgstr "Каталог '%s' не может быть создан"
3746
3747#: ../src/common/filefn.cpp:1184
3748#, fuzzy, c-format
3749msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
3750msgstr "Каталог '%s' не может быть создан"
3751
3752#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2665 ../src/common/textcmn.cpp:870
019df10e 3753msgid "File couldn't be loaded."
ecc8721a 3754msgstr "Файл не может быть загружен."
019df10e 3755
be546c6f 3756#: ../src/msw/filedlg.cpp:429
5325c2e3
VZ
3757#, fuzzy, c-format
3758msgid "File dialog failed with error code %0lx."
ecc8721a 3759msgstr "Выполнение команды '%s' завершено с ошибкой: %ul"
5325c2e3 3760
be546c6f 3761#: ../src/common/docview.cpp:1752
019df10e 3762msgid "File error"
ecc8721a 3763msgstr "Ошибка файла"
019df10e 3764
5325c2e3 3765#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 ../src/generic/filectrlg.cpp:799
019df10e 3766msgid "File name exists already."
ecc8721a 3767msgstr "Имя файла уже существует."
019df10e 3768
5325c2e3
VZ
3769#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:413
3770msgid "File system containing watched object was unmounted"
3771msgstr ""
3772
3773#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
62603868
MB
3774#, fuzzy
3775msgid "Files"
ecc8721a 3776msgstr "Файл"
62603868 3777
be546c6f 3778#: ../src/common/filefn.cpp:1756
62603868 3779#, c-format
21eadc1a 3780msgid "Files (%s)"
ecc8721a 3781msgstr "Файлы (%s)"
019df10e 3782
5325c2e3 3783#: ../src/motif/filedlg.cpp:217
62603868
MB
3784#, fuzzy
3785msgid "Filter"
ecc8721a 3786msgstr "Файл"
62603868 3787
5325c2e3 3788#: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:498
019df10e 3789msgid "Find"
ecc8721a 3790msgstr "Найти"
019df10e 3791
5325c2e3
VZ
3792#: ../src/common/stockitem.cpp:160
3793#, fuzzy
3794msgid "First"
ecc8721a 3795msgstr "первый"
5325c2e3
VZ
3796
3797#: ../src/common/prntbase.cpp:1493
3798#, fuzzy
3799msgid "First page"
ecc8721a 3800msgstr "Следующая станица"
5325c2e3 3801
be546c6f 3802#: ../src/html/helpwnd.cpp:1216
019df10e 3803msgid "Fixed font:"
ecc8721a 3804msgstr "Фиксированный шрифт:"
019df10e 3805
be546c6f 3806#: ../src/html/helpwnd.cpp:1279
402b0a2c 3807msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
ecc8721a 3808msgstr "Шрифт с фиксированным размером.<br> <b>жирный</b> <i>курсив</i> "
402b0a2c 3809
be546c6f 3810#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:181
5325c2e3
VZ
3811msgid "Floating"
3812msgstr ""
3813
3814#: ../src/common/stockitem.cpp:161
3815#, fuzzy
3816msgid "Floppy"
ecc8721a 3817msgstr "&Копировать"
5325c2e3 3818
f4eadf61 3819#: ../src/common/paper.cpp:113
019df10e 3820msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
ecc8721a 3821msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 дюйма"
019df10e 3822
be546c6f 3823#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:319 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:471
5325c2e3 3824#: ../src/common/stockitem.cpp:195
f4eadf61
MB
3825msgid "Font"
3826msgstr ""
3827
5325c2e3 3828#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197
f4eadf61
MB
3829#, fuzzy
3830msgid "Font &weight:"
ecc8721a 3831msgstr "Толщина шрифта."
f4eadf61 3832
be546c6f 3833#: ../src/html/helpwnd.cpp:1217
019df10e 3834msgid "Font size:"
ecc8721a 3835msgstr "Размер шрифта:"
019df10e 3836
5325c2e3 3837#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184
f4eadf61
MB
3838#, fuzzy
3839msgid "Font st&yle:"
ecc8721a 3840msgstr "Размер шрифта:"
f4eadf61 3841
be546c6f 3842#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513
f4eadf61
MB
3843#, fuzzy
3844msgid "Font:"
ecc8721a 3845msgstr "Размер шрифта:"
f4eadf61 3846
5325c2e3 3847#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199
7f4fd42e
VS
3848#, c-format
3849msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
3850msgstr ""
3851
5325c2e3 3852#: ../src/unix/utilsunx.cpp:581
019df10e 3853msgid "Fork failed"
ecc8721a 3854msgstr "Неудачный fork"
019df10e 3855
5325c2e3
VZ
3856#: ../src/common/stockitem.cpp:162
3857#, fuzzy
3858msgid "Forward"
ecc8721a 3859msgstr "&Вперед"
5325c2e3
VZ
3860
3861#: ../src/common/xtixml.cpp:236
402b0a2c 3862msgid "Forward hrefs are not supported"
ecc8721a 3863msgstr "Перекрестные ссылки не поддерживаются"
019df10e 3864
be546c6f 3865#: ../src/html/helpwnd.cpp:890
62603868 3866#, c-format
019df10e 3867msgid "Found %i matches"
ecc8721a 3868msgstr "Найдено %i соответствий"
019df10e 3869
5325c2e3 3870#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244
019df10e 3871msgid "From:"
ecc8721a 3872msgstr "От:"
019df10e 3873
5325c2e3 3874#: ../src/common/imaggif.cpp:161
09663494 3875msgid "GIF: Invalid gif index."
ecc8721a 3876msgstr "GIF: Неверный индекс gif."
09663494 3877
5325c2e3 3878#: ../src/common/imaggif.cpp:151
019df10e 3879msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
ecc8721a 3880msgstr "GIF: поток данных, похоже, укорочен."
019df10e 3881
5325c2e3 3882#: ../src/common/imaggif.cpp:135
019df10e 3883msgid "GIF: error in GIF image format."
ecc8721a 3884msgstr "GIF: ошибка в формате изображения GIF."
019df10e 3885
5325c2e3 3886#: ../src/common/imaggif.cpp:138
019df10e 3887msgid "GIF: not enough memory."
ecc8721a 3888msgstr "GIF: недостаточно памяти."
019df10e 3889
5325c2e3 3890#: ../src/common/imaggif.cpp:141
019df10e 3891msgid "GIF: unknown error!!!"
ecc8721a 3892msgstr "GIF: неизвестная ошибка!!!"
019df10e 3893
be546c6f
VZ
3894#: ../src/gtk/window.cpp:4119
3895msgid ""
3896"GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
3897"please install GTK+ 2.12 or later."
3898msgstr ""
3899
7f4fd42e 3900#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:528
8dba7bfb 3901msgid "GTK+ theme"
ecc8721a 3902msgstr "Тема GTK+"
8dba7bfb 3903
5325c2e3 3904#: ../src/common/prntbase.cpp:244
81486341 3905msgid "Generic PostScript"
ecc8721a 3906msgstr "Общий PostScript"
81486341 3907
f4eadf61 3908#: ../src/common/paper.cpp:137
019df10e 3909msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
ecc8721a 3910msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 дюйма"
019df10e 3911
f4eadf61 3912#: ../src/common/paper.cpp:136
019df10e 3913msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
ecc8721a 3914msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 дюйма"
019df10e 3915
be546c6f 3916#: ../include/wx/xtiprop.h:189
5325c2e3 3917msgid "GetProperty called w/o valid getter"
ecc8721a 3918msgstr "GetProperty вызван без правильного getter"
5325c2e3 3919
be546c6f 3920#: ../include/wx/xtiprop.h:267
5325c2e3 3921msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
ecc8721a 3922msgstr "GetPropertyCollection вызван из общего наследника"
5325c2e3 3923
be546c6f 3924#: ../include/wx/xtiprop.h:207
5325c2e3 3925msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
ecc8721a 3926msgstr "GetPropertyCollection вызван без правильного getter коллекции"
5325c2e3
VZ
3927
3928#: ../src/html/helpwnd.cpp:671
019df10e 3929msgid "Go back"
ecc8721a 3930msgstr "Перейти назад"
019df10e 3931
5325c2e3 3932#: ../src/html/helpwnd.cpp:672
019df10e 3933msgid "Go forward"
ecc8721a 3934msgstr "Перейти вперед"
019df10e 3935
5325c2e3 3936#: ../src/html/helpwnd.cpp:674
019df10e 3937msgid "Go one level up in document hierarchy"
ecc8721a 3938msgstr "Идти на один уровень вверх в иерархии документа"
019df10e 3939
be546c6f 3940#: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137
019df10e 3941msgid "Go to home directory"
ecc8721a 3942msgstr "В начальный каталог"
019df10e 3943
be546c6f 3944#: ../src/generic/filedlgg.cpp:219
019df10e 3945msgid "Go to parent directory"
ecc8721a 3946msgstr "Перейти в родительский каталог"
019df10e 3947
7f4fd42e 3948#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77
f4eadf61
MB
3949msgid "Graphics art by "
3950msgstr ""
3951
5325c2e3 3952#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
019df10e 3953msgid "Greek (ISO-8859-7)"
ecc8721a 3954msgstr "Греческий (ISO-8859-7)"
019df10e 3955
5325c2e3
VZ
3956#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
3957msgid "Groove"
3958msgstr ""
3959
3960#: ../src/common/zstream.cpp:151 ../src/common/zstream.cpp:311
edff7545 3961msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
ecc8721a 3962msgstr "Gzip не поддерживается этой версией zlib"
edff7545 3963
5325c2e3 3964#: ../src/common/accelcmn.cpp:76
f4eadf61
MB
3965msgid "HELP"
3966msgstr ""
3967
5325c2e3 3968#: ../src/common/accelcmn.cpp:61
f4eadf61
MB
3969msgid "HOME"
3970msgstr ""
3971
be546c6f 3972#: ../src/html/helpwnd.cpp:1558
402b0a2c 3973msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
ecc8721a 3974msgstr "Проект справки HTML (*.hhp)|*.hhp|"
402b0a2c 3975
5325c2e3 3976#: ../src/html/htmlwin.cpp:655
62603868 3977#, c-format
019df10e 3978msgid "HTML anchor %s does not exist."
ecc8721a 3979msgstr "HTML-якорь %s не существует."
019df10e 3980
be546c6f 3981#: ../src/html/helpwnd.cpp:1556
402b0a2c 3982msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
ecc8721a 3983msgstr "Файлы HTML (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
019df10e 3984
5325c2e3
VZ
3985#: ../src/common/stockitem.cpp:163
3986msgid "Harddisk"
f4eadf61
MB
3987msgstr ""
3988
5325c2e3 3989#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
019df10e 3990msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
ecc8721a 3991msgstr "Иврит (ISO-8859-8)"
019df10e 3992
5325c2e3
VZ
3993#: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164
3994#: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117
019df10e 3995msgid "Help"
ecc8721a 3996msgstr "Помощь"
019df10e 3997
be546c6f 3998#: ../src/html/helpwnd.cpp:1210
019df10e 3999msgid "Help Browser Options"
ecc8721a 4000msgstr "Параметры просмотра помощи"
019df10e 4001
5325c2e3 4002#: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460
019df10e 4003msgid "Help Index"
ecc8721a 4004msgstr "Индекс помощи"
019df10e 4005
be546c6f 4006#: ../src/html/helpwnd.cpp:1540
019df10e 4007msgid "Help Printing"
ecc8721a 4008msgstr "Печать помощи"
019df10e 4009
5325c2e3 4010#: ../src/html/helpwnd.cpp:815
21eadc1a 4011msgid "Help Topics"
ecc8721a 4012msgstr "Содержание помощи"
21eadc1a 4013
be546c6f 4014#: ../src/html/helpwnd.cpp:1557
402b0a2c 4015msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
ecc8721a 4016msgstr "Книги помощи (*.htb)|*.htb|Книги помощи (*.zip)|*.zip|"
402b0a2c 4017
5325c2e3 4018#: ../src/generic/helpext.cpp:272
f4eadf61
MB
4019#, c-format
4020msgid "Help directory \"%s\" not found."
4021msgstr ""
4022
5325c2e3 4023#: ../src/generic/helpext.cpp:280
f4eadf61
MB
4024#, fuzzy, c-format
4025msgid "Help file \"%s\" not found."
ecc8721a 4026msgstr "файл каталога для домена '%s' не найден."
f4eadf61 4027
5325c2e3 4028#: ../src/html/helpctrl.cpp:53
62603868 4029#, c-format
019df10e 4030msgid "Help: %s"
ecc8721a 4031msgstr "Помощь: %s"
019df10e 4032
be546c6f
VZ
4033#: ../src/osx/menu_osx.cpp:556
4034#, fuzzy, c-format
4035msgid "Hide %s"
4036msgstr "Помощь: %s"
5325c2e3 4037
be546c6f 4038#: ../src/osx/menu_osx.cpp:558
5325c2e3
VZ
4039msgid "Hide Others"
4040msgstr ""
4041
4042#: ../src/generic/infobar.cpp:139
4043msgid "Hide this notification message."
4044msgstr ""
4045
4046#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 4047msgid "Home"
ecc8721a 4048msgstr "В начало"
21eadc1a 4049
5325c2e3 4050#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616
81486341 4051msgid "Home directory"
ecc8721a 4052msgstr "Начальный каталог"
81486341 4053
be546c6f
VZ
4054#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:205
4055#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:207
5325c2e3
VZ
4056msgid "How the object will float relative to the text."
4057msgstr ""
21eadc1a 4058
5325c2e3 4059#: ../src/common/imagbmp.cpp:1071
09663494 4060msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
ecc8721a 4061msgstr "ICO: Ошибка чтения маски DIB."
13b1472f 4062
5325c2e3
VZ
4063#: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 ../src/common/imagbmp.cpp:1248
4064#: ../src/common/imagbmp.cpp:1259 ../src/common/imagbmp.cpp:1272
4065#: ../src/common/imagbmp.cpp:1318 ../src/common/imagbmp.cpp:1330
4066#: ../src/common/imagbmp.cpp:1341
09663494 4067msgid "ICO: Error writing the image file!"
ecc8721a 4068msgstr "ICO: Ошибка записи файла изображения!"
13b1472f 4069
5325c2e3 4070#: ../src/common/imagbmp.cpp:1151
09663494 4071msgid "ICO: Image too tall for an icon."
ecc8721a 4072msgstr "ICO: Изображение слишком высоко для пиктограммы."
13b1472f 4073
5325c2e3 4074#: ../src/common/imagbmp.cpp:1159
09663494 4075msgid "ICO: Image too wide for an icon."
ecc8721a 4076msgstr "ICO: Изображение слишком широко для пиктограммы."
09663494 4077
5325c2e3 4078#: ../src/common/imagbmp.cpp:1416
09663494 4079msgid "ICO: Invalid icon index."
ecc8721a 4080msgstr "ICO: Недопустимый индекс пиктограммы."
8dba7bfb 4081
5325c2e3 4082#: ../src/common/imagiff.cpp:760
09663494 4083msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
ecc8721a 4084msgstr "IFF: поток данных, похоже, укорочен."
13b1472f 4085
5325c2e3 4086#: ../src/common/imagiff.cpp:744
09663494 4087msgid "IFF: error in IFF image format."
ecc8721a 4088msgstr "IFF: ошибка в формате изображения IFF."
13b1472f 4089
5325c2e3 4090#: ../src/common/imagiff.cpp:747
09663494 4091msgid "IFF: not enough memory."
ecc8721a 4092msgstr "IFF: недостаточно памяти."
13b1472f 4093
5325c2e3 4094#: ../src/common/imagiff.cpp:750
09663494 4095msgid "IFF: unknown error!!!"
ecc8721a 4096msgstr "IIF: неизвестная ошибка!!!"
13b1472f 4097
5325c2e3 4098#: ../src/common/accelcmn.cpp:51
f4eadf61
MB
4099msgid "INS"
4100msgstr ""
4101
5325c2e3 4102#: ../src/common/accelcmn.cpp:52
f4eadf61
MB
4103msgid "INSERT"
4104msgstr ""
4105
5325c2e3 4106#: ../src/common/fmapbase.cpp:194
7f4fd42e
VS
4107msgid "ISO-2022-JP"
4108msgstr ""
4109
be546c6f 4110#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2421
7f4fd42e
VS
4111msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
4112msgstr ""
21eadc1a 4113
5325c2e3
VZ
4114#: ../src/html/htmprint.cpp:283
4115msgid ""
4116"If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
4117"narrow."
4118msgstr ""
4119
4120#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355
98735f00
MB
4121msgid ""
4122"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
4123"report, please enter it here and it will be joined to it:"
9a81018e 4124msgstr ""
ecc8721a
DS
4125"Если у вас есть какая-либо дополнительная информация, относящаяся к этому "
4126"отчету\n"
4127"об ошибке, пожалуйста, введите ее здесь и она будет включена в него:"
9a81018e 4128
5325c2e3 4129#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321
98735f00
MB
4130msgid ""
4131"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
4132"\"Cancel\" button,\n"
4133"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
4134"at all possible please do continue with the report generation.\n"
9a81018e 4135msgstr ""
ecc8721a
DS
4136"Если вы желаете полностью отказаться от этого отчета об ошибке, выберите "
4137"кнопку \"Отмена\",\n"
4138"но учтите, что это может воспрепятствовать улучшению программы, так что, "
4139"если\n"
4140"это возможно, пожалуйста продолжайте генерацию отчета.\n"
9a81018e 4141
5325c2e3 4142#: ../src/msw/registry.cpp:1396
62603868 4143#, c-format
81486341 4144msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
ecc8721a 4145msgstr "Значение \"%s\" ключа \"%s\" проигнорировано."
81486341 4146
5325c2e3 4147#: ../src/common/xtistrm.cpp:300
402b0a2c 4148msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
ecc8721a 4149msgstr "Недопустимый класс объекта (не wxEvtHandler) как источник события"
402b0a2c 4150
5325c2e3
VZ
4151#: ../src/common/xti.cpp:514
4152msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
ecc8721a 4153msgstr "Неверное число параметров для метода ConstructObject"
5325c2e3
VZ
4154
4155#: ../src/common/xti.cpp:502
4156msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
ecc8721a 4157msgstr "Неверное число параметров для метода Create"
5325c2e3
VZ
4158
4159#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
019df10e 4160msgid "Illegal directory name."
ecc8721a 4161msgstr "Недопустимое имя каталога."
019df10e 4162
5325c2e3 4163#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1370
019df10e 4164msgid "Illegal file specification."
ecc8721a 4165msgstr "Неправильная спецификация файла."
019df10e 4166
be546c6f 4167#: ../src/common/image.cpp:2054
21eadc1a 4168msgid "Image and mask have different sizes."
ecc8721a 4169msgstr "Изображение и маска имеют различные размеры."
8dba7bfb 4170
be546c6f 4171#: ../src/common/image.cpp:2410
f4eadf61 4172#, fuzzy, c-format
5325c2e3 4173msgid "Image file is not of type %d."
ecc8721a 4174msgstr "Файл изображения не относится к типу %d."
09663494 4175
be546c6f 4176#: ../src/common/image.cpp:2540
f4eadf61 4177#, fuzzy, c-format
5325c2e3 4178msgid "Image is not of type %s."
ecc8721a 4179msgstr "Файл изображения не относится к типу %d."
f4eadf61 4180
be546c6f 4181#: ../src/msw/textctrl.cpp:399
e803c309
VZ
4182msgid ""
4183"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
4184"Please reinstall riched32.dll"
019df10e 4185msgstr ""
ecc8721a
DS
4186"Невозможно создать элемент управления rich edit, вместо этого будет "
4187"использован элемент управления обычного текста. Пожалуйста, переустановите "
62603868 4188"riched32.dll"
019df10e 4189
5325c2e3 4190#: ../src/unix/utilsunx.cpp:322
019df10e 4191msgid "Impossible to get child process input"
ecc8721a 4192msgstr "Невозможно получить ввод порожденного процесса"
019df10e 4193
be546c6f 4194#: ../src/common/filefn.cpp:1071
62603868 4195#, c-format
8dba7bfb 4196msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
ecc8721a 4197msgstr "Невозможно получить разрешения файла '%s'"
8dba7bfb 4198
be546c6f 4199#: ../src/common/filefn.cpp:1085
62603868 4200#, c-format
8dba7bfb 4201msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
ecc8721a 4202msgstr "Невозможно переписать файл '%s'"
8dba7bfb 4203
be546c6f 4204#: ../src/common/filefn.cpp:1139
62603868 4205#, c-format
8dba7bfb 4206msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
ecc8721a 4207msgstr "Невозможно установить разрешения файлу '%s'"
8dba7bfb 4208
5325c2e3
VZ
4209#: ../src/common/gifdecod.cpp:819
4210#, c-format
4211msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
4212msgstr ""
4213
4214#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:606
4215msgid "Incorrect number of arguments."
4216msgstr ""
4217
4218#: ../src/common/stockitem.cpp:166
21eadc1a 4219msgid "Indent"
ecc8721a 4220msgstr "Отступ"
21eadc1a 4221
be546c6f 4222#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:325
f4eadf61
MB
4223msgid "Indents && Spacing"
4224msgstr ""
4225
5325c2e3 4226#: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:523
019df10e 4227msgid "Index"
ecc8721a 4228msgstr "Индекс"
019df10e 4229
5325c2e3 4230#: ../src/common/fmapbase.cpp:158
019df10e 4231msgid "Indian (ISO-8859-12)"
ecc8721a 4232msgstr "Индийский (ISO-8859-12)"
019df10e 4233
5325c2e3
VZ
4234#: ../src/common/stockitem.cpp:168
4235msgid "Info"
4236msgstr ""
4237
4238#: ../src/common/init.cpp:261
62603868
MB
4239msgid "Initialization failed in post init, aborting."
4240msgstr ""
4241
5325c2e3 4242#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:469
f4eadf61
MB
4243#, fuzzy
4244msgid "Insert"
ecc8721a 4245msgstr "Отступ"
f4eadf61 4246
be546c6f
VZ
4247#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6985
4248#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7840
f4eadf61
MB
4249msgid "Insert Image"
4250msgstr ""
4251
be546c6f 4252#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7029
5325c2e3
VZ
4253#, fuzzy
4254msgid "Insert Object"
ecc8721a 4255msgstr "Отступ"
5325c2e3 4256
be546c6f
VZ
4257#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1219 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1471
4258#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6832
4259#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6859
4260#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6903
f4eadf61
MB
4261msgid "Insert Text"
4262msgstr ""
4263
5325c2e3
VZ
4264#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320
4265#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322
4266msgid "Inserts a page break before the paragraph."
4267msgstr ""
402b0a2c 4268
5325c2e3
VZ
4269#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
4270#, fuzzy
4271msgid "Inset"
ecc8721a 4272msgstr "Отступ"
5325c2e3
VZ
4273
4274#: ../src/gtk/app.cpp:428
4275#, c-format
7f4fd42e
VS
4276msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
4277msgstr ""
4278
be546c6f 4279#: ../src/common/imagtiff.cpp:315
019df10e 4280msgid "Invalid TIFF image index."
ecc8721a 4281msgstr "Недопустимый индекс изображения TIFF."
019df10e 4282
be546c6f 4283#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1783 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1878
7f4fd42e
VS
4284msgid "Invalid data view item"
4285msgstr ""
4286
5325c2e3 4287#: ../src/common/appcmn.cpp:246
62603868 4288#, c-format
8dba7bfb 4289msgid "Invalid display mode specification '%s'."
ecc8721a 4290msgstr "Неправильная спецификация режима экрана '%s'."
8dba7bfb 4291
5325c2e3 4292#: ../src/x11/app.cpp:122
62603868 4293#, c-format
09663494 4294msgid "Invalid geometry specification '%s'"
ecc8721a 4295msgstr "Неправильная спецификация геометрии '%s'"
09663494 4296
f4eadf61 4297#: ../src/unix/snglinst.cpp:307
62603868 4298#, c-format
8dba7bfb 4299msgid "Invalid lock file '%s'."
ecc8721a 4300msgstr "Неверный файл блокировки '%s'."
8dba7bfb 4301
5325c2e3
VZ
4302#: ../src/common/translation.cpp:955
4303#, fuzzy
4304msgid "Invalid message catalog."
ecc8721a 4305msgstr "'%s' - неверный каталог сообщений."
5325c2e3
VZ
4306
4307#: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425
402b0a2c 4308msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
62603868 4309msgstr ""
ecc8721a 4310"Неверный или нулевой идентификатор объекта передан в GetObjectClassInfo"
402b0a2c 4311
5325c2e3 4312#: ../src/common/xtistrm.cpp:440
402b0a2c 4313msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
62603868 4314msgstr ""
ecc8721a 4315"Неверный или нулевой идентификатор объекта передан в HasObjectClassInfo"
402b0a2c 4316
5325c2e3 4317#: ../src/common/regex.cpp:314
62603868 4318#, c-format
8dba7bfb 4319msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
ecc8721a 4320msgstr "Неверное регулярное выражение '%s': %s"
8dba7bfb 4321
be546c6f 4322#: ../src/common/config.cpp:227
5325c2e3
VZ
4323#, c-format
4324msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
4325msgstr ""
4326
4327#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
be546c6f 4328#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545 ../src/common/stockitem.cpp:169
019df10e 4329msgid "Italic"
ecc8721a 4330msgstr "Курсив"
019df10e 4331
f4eadf61 4332#: ../src/common/paper.cpp:132
019df10e 4333msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
ecc8721a 4334msgstr "Итальянский конверт, 110 x 230 мм"
019df10e 4335
5325c2e3 4336#: ../src/common/imagjpeg.cpp:256
019df10e 4337msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
ecc8721a 4338msgstr "JPEG: невозможно загрузить - возможно файл поврежден."
019df10e 4339
be546c6f 4340#: ../src/common/imagjpeg.cpp:435
019df10e 4341msgid "JPEG: Couldn't save image."
ecc8721a 4342msgstr "JPEG: Невозможно сохранить изображение."
019df10e 4343
f4eadf61 4344#: ../src/common/paper.cpp:165
62603868
MB
4345msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
4346msgstr ""
4347
f4eadf61 4348#: ../src/common/paper.cpp:169
62603868
MB
4349msgid "Japanese Envelope Chou #3"
4350msgstr ""
4351
f4eadf61 4352#: ../src/common/paper.cpp:182
62603868
MB
4353msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
4354msgstr ""
4355
f4eadf61 4356#: ../src/common/paper.cpp:170
62603868
MB
4357msgid "Japanese Envelope Chou #4"
4358msgstr ""
4359
f4eadf61 4360#: ../src/common/paper.cpp:183
62603868
MB
4361msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
4362msgstr ""
4363
f4eadf61 4364#: ../src/common/paper.cpp:167
62603868
MB
4365msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
4366msgstr ""
4367
f4eadf61 4368#: ../src/common/paper.cpp:180
62603868
MB
4369msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
4370msgstr ""
4371
f4eadf61 4372#: ../src/common/paper.cpp:168
62603868
MB
4373msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
4374msgstr ""
4375
f4eadf61 4376#: ../src/common/paper.cpp:181
62603868
MB
4377msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
4378msgstr ""
4379
f4eadf61 4380#: ../src/common/paper.cpp:187
62603868
MB
4381msgid "Japanese Envelope You #4"
4382msgstr ""
4383
f4eadf61 4384#: ../src/common/paper.cpp:188
62603868
MB
4385msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
4386msgstr ""
4387
f4eadf61 4388#: ../src/common/paper.cpp:140
62603868
MB
4389msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
4390msgstr ""
4391
f4eadf61 4392#: ../src/common/paper.cpp:177
62603868
MB
4393msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
4394msgstr ""
4395
5325c2e3
VZ
4396#: ../src/common/stockitem.cpp:170
4397msgid "Jump to"
4398msgstr ""
4399
4400#: ../src/common/stockitem.cpp:172
21eadc1a 4401msgid "Justified"
ecc8721a 4402msgstr "Выровненный"
21eadc1a 4403
5325c2e3
VZ
4404#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168
4405#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170
7f4fd42e 4406#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345
5325c2e3 4407#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347
f4eadf61
MB
4408msgid "Justify text left and right."
4409msgstr ""
4410
5325c2e3 4411#: ../src/common/fmapbase.cpp:162
019df10e
RL
4412msgid "KOI8-R"
4413msgstr "KOI8-R"
4414
5325c2e3 4415#: ../src/common/fmapbase.cpp:163
edff7545 4416msgid "KOI8-U"
905e339a 4417msgstr "KOI8-U"
edff7545 4418
be546c6f 4419#: ../src/common/accelcmn.cpp:255 ../src/common/accelcmn.cpp:326
f4eadf61
MB
4420msgid "KP_"
4421msgstr ""
4422
5325c2e3 4423#: ../src/common/accelcmn.cpp:104
f4eadf61
MB
4424msgid "KP_ADD"
4425msgstr ""
4426
5325c2e3 4427#: ../src/common/accelcmn.cpp:99
f4eadf61
MB
4428msgid "KP_BEGIN"
4429msgstr ""
4430
5325c2e3 4431#: ../src/common/accelcmn.cpp:107
f4eadf61
MB
4432msgid "KP_DECIMAL"
4433msgstr ""
4434
5325c2e3 4435#: ../src/common/accelcmn.cpp:101
f4eadf61
MB
4436msgid "KP_DELETE"
4437msgstr ""
4438
5325c2e3 4439#: ../src/common/accelcmn.cpp:108
f4eadf61
MB
4440msgid "KP_DIVIDE"
4441msgstr ""
4442
5325c2e3 4443#: ../src/common/accelcmn.cpp:93
f4eadf61
MB
4444msgid "KP_DOWN"
4445msgstr ""
4446
5325c2e3 4447#: ../src/common/accelcmn.cpp:98
f4eadf61
MB
4448msgid "KP_END"
4449msgstr ""
4450
5325c2e3 4451#: ../src/common/accelcmn.cpp:88
f4eadf61
MB
4452msgid "KP_ENTER"
4453msgstr ""
4454
5325c2e3 4455#: ../src/common/accelcmn.cpp:102
f4eadf61
MB
4456msgid "KP_EQUAL"
4457msgstr ""
4458
5325c2e3 4459#: ../src/common/accelcmn.cpp:89
f4eadf61
MB
4460msgid "KP_HOME"
4461msgstr ""
4462
5325c2e3 4463#: ../src/common/accelcmn.cpp:100
f4eadf61
MB
4464msgid "KP_INSERT"
4465msgstr ""
4466
5325c2e3 4467#: ../src/common/accelcmn.cpp:90
f4eadf61
MB
4468msgid "KP_LEFT"
4469msgstr ""
4470
5325c2e3 4471#: ../src/common/accelcmn.cpp:103
f4eadf61
MB
4472msgid "KP_MULTIPLY"
4473msgstr ""
4474
5325c2e3 4475#: ../src/common/accelcmn.cpp:96
f4eadf61
MB
4476msgid "KP_NEXT"
4477msgstr ""
4478
5325c2e3 4479#: ../src/common/accelcmn.cpp:97
f4eadf61
MB
4480msgid "KP_PAGEDOWN"
4481msgstr ""
4482
5325c2e3 4483#: ../src/common/accelcmn.cpp:95
f4eadf61
MB
4484msgid "KP_PAGEUP"
4485msgstr ""
4486
5325c2e3 4487#: ../src/common/accelcmn.cpp:94
f4eadf61
MB
4488msgid "KP_PRIOR"
4489msgstr ""
4490
5325c2e3 4491#: ../src/common/accelcmn.cpp:92
f4eadf61
MB
4492msgid "KP_RIGHT"
4493msgstr ""
4494
5325c2e3 4495#: ../src/common/accelcmn.cpp:105
f4eadf61
MB
4496msgid "KP_SEPARATOR"
4497msgstr ""
4498
5325c2e3 4499#: ../src/common/accelcmn.cpp:86
f4eadf61
MB
4500msgid "KP_SPACE"
4501msgstr ""
4502
5325c2e3 4503#: ../src/common/accelcmn.cpp:106
f4eadf61
MB
4504msgid "KP_SUBTRACT"
4505msgstr ""
4506
5325c2e3 4507#: ../src/common/accelcmn.cpp:87
f4eadf61
MB
4508msgid "KP_TAB"
4509msgstr ""
4510
5325c2e3 4511#: ../src/common/accelcmn.cpp:91
f4eadf61
MB
4512msgid "KP_UP"
4513msgstr ""
4514
5325c2e3 4515#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
7f4fd42e
VS
4516msgid "L&ine spacing:"
4517msgstr ""
4518
5325c2e3 4519#: ../src/common/accelcmn.cpp:57
f4eadf61
MB
4520msgid "LEFT"
4521msgstr ""
4522
5325c2e3 4523#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
019df10e 4524msgid "Landscape"
ecc8721a 4525msgstr "Альбом"
019df10e 4526
5325c2e3
VZ
4527#: ../src/common/stockitem.cpp:175
4528#, fuzzy
4529msgid "Last"
ecc8721a 4530msgstr "Вст&авить"
5325c2e3
VZ
4531
4532#: ../src/common/prntbase.cpp:1517
4533#, fuzzy
4534msgid "Last page"
ecc8721a 4535msgstr "Следующая станица"
5325c2e3 4536
be546c6f 4537#: ../src/common/log.cpp:312
5325c2e3
VZ
4538#, c-format
4539msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
4540msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
4541msgstr[0] ""
4542msgstr[1] ""
4543
f4eadf61 4544#: ../src/common/paper.cpp:105
019df10e 4545msgid "Ledger, 17 x 11 in"
ecc8721a 4546msgstr "Ledger, 17 x 11 дюйма"
019df10e 4547
5325c2e3
VZ
4548#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
4549#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
4550#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
7f4fd42e 4551#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
5325c2e3
VZ
4552#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
4553#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
be546c6f 4554#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:201
f4eadf61
MB
4555msgid "Left"
4556msgstr ""
4557
7f4fd42e 4558#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
5325c2e3 4559#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391
f4eadf61
MB
4560msgid "Left (&first line):"
4561msgstr ""
4562
5325c2e3 4563#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
019df10e 4564msgid "Left margin (mm):"
ecc8721a 4565msgstr "Левое поле (мм):"
019df10e 4566
5325c2e3
VZ
4567#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154
4568#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156
7f4fd42e 4569#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331
5325c2e3 4570#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333
f4eadf61
MB
4571msgid "Left-align text."
4572msgstr ""
4573
4574#: ../src/common/paper.cpp:146
62603868
MB
4575#, fuzzy
4576msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
ecc8721a 4577msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 дюйма"
62603868 4578
f4eadf61 4579#: ../src/common/paper.cpp:98
019df10e 4580msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
ecc8721a 4581msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 дюйма"
019df10e 4582
f4eadf61 4583#: ../src/common/paper.cpp:145
62603868
MB
4584#, fuzzy
4585msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
ecc8721a 4586msgstr "Письмо, 8 1/2 x 11 дюйма"
62603868 4587
f4eadf61 4588#: ../src/common/paper.cpp:151
62603868
MB
4589msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
4590msgstr ""
4591
f4eadf61 4592#: ../src/common/paper.cpp:154
62603868
MB
4593#, fuzzy
4594msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
ecc8721a 4595msgstr "Письмо, 8 1/2 x 11 дюйма"
62603868 4596
f4eadf61 4597#: ../src/common/paper.cpp:171
62603868
MB
4598#, fuzzy
4599msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
ecc8721a 4600msgstr "Письмо, 8 1/2 x 11 дюйма"
62603868 4601
f4eadf61 4602#: ../src/common/paper.cpp:103
019df10e 4603msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 4604msgstr "Маленькое письмо 8 1/2 x 11 дюйма"
019df10e 4605
f4eadf61 4606#: ../src/common/paper.cpp:149
62603868
MB
4607#, fuzzy
4608msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 4609msgstr "Письмо, 8 1/2 x 11 дюйма"
62603868 4610
f4eadf61 4611#: ../src/common/paper.cpp:97
019df10e 4612msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 4613msgstr "Письмо, 8 1/2 x 11 дюйма"
019df10e 4614
5325c2e3 4615#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174
7f4fd42e
VS
4616msgid "License"
4617msgstr ""
4618
5325c2e3 4619#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333
019df10e 4620msgid "Light"
ecc8721a 4621msgstr "Светлый"
019df10e 4622
5325c2e3 4623#: ../src/generic/helpext.cpp:299
f4eadf61
MB
4624#, c-format
4625msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
4626msgstr ""
4627
5325c2e3 4628#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445
f4eadf61
MB
4629msgid "Line spacing:"
4630msgstr ""
4631
5325c2e3 4632#: ../src/html/chm.cpp:841
f4eadf61 4633msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
ecc8721a 4634msgstr "Ссылка содержит '//', преобразована в абсолютную ссылку."
f4eadf61 4635
be546c6f 4636#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:344
f4eadf61
MB
4637msgid "List Style"
4638msgstr ""
4639
5325c2e3 4640#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1035
f4eadf61
MB
4641msgid "List styles"
4642msgstr ""
4643
5325c2e3
VZ
4644#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173
4645#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175
f4eadf61
MB
4646msgid "Lists font sizes in points."
4647msgstr ""
4648
5325c2e3
VZ
4649#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154
4650#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156
f4eadf61
MB
4651#, fuzzy
4652msgid "Lists the available fonts."
ecc8721a 4653msgstr "Извините, советы недоступны!"
402b0a2c 4654
5325c2e3 4655#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326
62603868 4656#, c-format
019df10e 4657msgid "Load %s file"
ecc8721a 4658msgstr "Загрузить файл %s"
019df10e 4659
5325c2e3 4660#: ../src/html/htmlwin.cpp:571
019df10e 4661msgid "Loading : "
ecc8721a 4662msgstr "Загрузка : "
019df10e 4663
f4eadf61 4664#: ../src/unix/snglinst.cpp:247
62603868 4665#, c-format
21eadc1a 4666msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
ecc8721a 4667msgstr "Файл блокировки '%s' имеет неверного владельца."
21eadc1a 4668
f4eadf61 4669#: ../src/unix/snglinst.cpp:252
62603868 4670#, c-format
21eadc1a 4671msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
ecc8721a 4672msgstr "Файл блокировки '%s' имеет неверные разрешения."
21eadc1a 4673
be546c6f 4674#: ../src/generic/logg.cpp:586
62603868 4675#, c-format
019df10e 4676msgid "Log saved to the file '%s'."
ecc8721a 4677msgstr "Журнал записан в файл '%s'."
019df10e 4678
5325c2e3
VZ
4679#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
4680#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
f4eadf61
MB
4681msgid "Lower case letters"
4682msgstr ""
4683
5325c2e3
VZ
4684#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
4685#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
f4eadf61
MB
4686msgid "Lower case roman numerals"
4687msgstr ""
4688
5325c2e3 4689#: ../src/gtk/mdi.cpp:431 ../src/gtk1/mdi.cpp:432
019df10e 4690msgid "MDI child"
ecc8721a 4691msgstr "Потомок MDI"
019df10e 4692
5325c2e3 4693#: ../src/common/accelcmn.cpp:69
f4eadf61
MB
4694msgid "MENU"
4695msgstr ""
21eadc1a 4696
f4eadf61 4697#: ../src/msw/helpchm.cpp:57
e803c309
VZ
4698msgid ""
4699"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
4700"not installed on this machine. Please install it."
4701msgstr ""
ecc8721a
DS
4702"Функции справки MS HTML недоступны, так как библиотека справки MS HTML не "
4703"установлена на этой машине. Пожалуйста, установите ее."
09663494 4704
be546c6f 4705#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
09663494 4706msgid "Ma&ximize"
ecc8721a 4707msgstr "&Развернуть"
8dba7bfb 4708
5325c2e3
VZ
4709#: ../src/common/fmapbase.cpp:200
4710msgid "MacArabic"
4711msgstr ""
4712
4713#: ../src/common/fmapbase.cpp:219
4714msgid "MacArmenian"
4715msgstr ""
4716
4717#: ../src/common/fmapbase.cpp:208
4718msgid "MacBengali"
4719msgstr ""
4720
4721#: ../src/common/fmapbase.cpp:214
4722msgid "MacBurmese"
4723msgstr ""
4724
4725#: ../src/common/fmapbase.cpp:233
4726msgid "MacCeltic"
4727msgstr ""
4728
4729#: ../src/common/fmapbase.cpp:224
4730msgid "MacCentralEurRoman"
4731msgstr ""
4732
4733#: ../src/common/fmapbase.cpp:220
4734msgid "MacChineseSimp"
4735msgstr ""
4736
4737#: ../src/common/fmapbase.cpp:198
4738msgid "MacChineseTrad"
4739msgstr ""
4740
4741#: ../src/common/fmapbase.cpp:230
4742msgid "MacCroatian"
4743msgstr ""
4744
4745#: ../src/common/fmapbase.cpp:203
4746msgid "MacCyrillic"
4747msgstr ""
4748
4749#: ../src/common/fmapbase.cpp:204
4750msgid "MacDevanagari"
4751msgstr ""
4752
4753#: ../src/common/fmapbase.cpp:228
4754msgid "MacDingbats"
4755msgstr ""
4756
4757#: ../src/common/fmapbase.cpp:223
4758msgid "MacEthiopic"
4759msgstr ""
4760
4761#: ../src/common/fmapbase.cpp:226
4762msgid "MacExtArabic"
4763msgstr ""
4764
4765#: ../src/common/fmapbase.cpp:234
4766msgid "MacGaelic"
4767msgstr ""
4768
4769#: ../src/common/fmapbase.cpp:218
4770msgid "MacGeorgian"
4771msgstr ""
4772
4773#: ../src/common/fmapbase.cpp:202
4774msgid "MacGreek"
4775msgstr ""
4776
4777#: ../src/common/fmapbase.cpp:206
4778msgid "MacGujarati"
4779msgstr ""
4780
4781#: ../src/common/fmapbase.cpp:205
4782msgid "MacGurmukhi"
4783msgstr ""
4784
4785#: ../src/common/fmapbase.cpp:201
4786msgid "MacHebrew"
4787msgstr ""
4788
4789#: ../src/common/fmapbase.cpp:231
4790msgid "MacIcelandic"
4791msgstr ""
4792
4793#: ../src/common/fmapbase.cpp:197
4794msgid "MacJapanese"
4795msgstr ""
4796
4797#: ../src/common/fmapbase.cpp:211
4798msgid "MacKannada"
4799msgstr ""
4800
4801#: ../src/common/fmapbase.cpp:235
4802msgid "MacKeyboardGlyphs"
4803msgstr ""
4804
4805#: ../src/common/fmapbase.cpp:215
4806msgid "MacKhmer"
4807msgstr ""
4808
4809#: ../src/common/fmapbase.cpp:199
4810msgid "MacKorean"
4811msgstr ""
4812
4813#: ../src/common/fmapbase.cpp:217
4814msgid "MacLaotian"
4815msgstr ""
4816
4817#: ../src/common/fmapbase.cpp:212
4818msgid "MacMalayalam"
4819msgstr ""
4820
4821#: ../src/common/fmapbase.cpp:222
4822msgid "MacMongolian"
4823msgstr ""
4824
4825#: ../src/common/fmapbase.cpp:207
4826msgid "MacOriya"
4827msgstr ""
4828
4829#: ../src/common/fmapbase.cpp:196
4830#, fuzzy
4831msgid "MacRoman"
ecc8721a 4832msgstr "Прямой"
5325c2e3
VZ
4833
4834#: ../src/common/fmapbase.cpp:232
4835#, fuzzy
4836msgid "MacRomanian"
ecc8721a 4837msgstr "Прямой"
5325c2e3
VZ
4838
4839#: ../src/common/fmapbase.cpp:213
4840#, fuzzy
4841msgid "MacSinhalese"
ecc8721a 4842msgstr "С учетом регистра"
5325c2e3
VZ
4843
4844#: ../src/common/fmapbase.cpp:227
4845#, fuzzy
4846msgid "MacSymbol"
ecc8721a 4847msgstr "&Стиль:"
5325c2e3
VZ
4848
4849#: ../src/common/fmapbase.cpp:209
4850msgid "MacTamil"
4851msgstr ""
4852
4853#: ../src/common/fmapbase.cpp:210
4854msgid "MacTelugu"
4855msgstr ""
4856
4857#: ../src/common/fmapbase.cpp:216
4858msgid "MacThai"
4859msgstr ""
4860
4861#: ../src/common/fmapbase.cpp:221
4862msgid "MacTibetan"
4863msgstr ""
4864
4865#: ../src/common/fmapbase.cpp:229
4866msgid "MacTurkish"
4867msgstr ""
4868
4869#: ../src/common/fmapbase.cpp:225
4870msgid "MacVietnamese"
4871msgstr ""
4872
4873#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025
4874#, fuzzy
4875msgid "Make a selection:"
ecc8721a 4876msgstr "Разделы"
5325c2e3 4877
be546c6f 4878#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:357
5325c2e3
VZ
4879#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
4880msgid "Margins"
4881msgstr ""
4882
7f4fd42e 4883#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148
8dba7bfb 4884msgid "Match case"
ecc8721a 4885msgstr "С учетом регистра"
8dba7bfb 4886
be546c6f
VZ
4887#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363
4888#, fuzzy
4889msgid "Max height:"
4890msgstr "&Ширина:"
4891
4892#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336
4893#, fuzzy
4894msgid "Max width:"
4895msgstr "Заменить на:"
4896
5325c2e3 4897#: ../src/common/fs_mem.cpp:176
62603868 4898#, c-format
019df10e 4899msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
ecc8721a 4900msgstr "Память VFS уже содержит файл '%s'!"
019df10e 4901
be546c6f 4902#: ../src/msw/frame.cpp:354
21eadc1a 4903msgid "Menu"
ecc8721a 4904msgstr "Меню"
21eadc1a 4905
5325c2e3
VZ
4906#: ../src/common/msgout.cpp:125
4907#, fuzzy
4908msgid "Message"
ecc8721a 4909msgstr "сообщение %s"
5325c2e3 4910
f4eadf61 4911#: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
09663494 4912msgid "Metal theme"
ecc8721a 4913msgstr "Тема Metal"
09663494 4914
5325c2e3
VZ
4915#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:623
4916msgid "Method or property not found."
4917msgstr ""
4918
be546c6f 4919#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3755
09663494 4920msgid "Mi&nimize"
ecc8721a 4921msgstr "&Свернуть"
09663494 4922
be546c6f
VZ
4923#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:309
4924#, fuzzy
4925msgid "Min height:"
4926msgstr "Толщина шрифта."
4927
4928#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282
4929msgid "Min width:"
4930msgstr ""
4931
5325c2e3
VZ
4932#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:639
4933msgid "Missing a required parameter."
4934msgstr ""
4935
5325c2e3 4936#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
019df10e 4937msgid "Modern"
ecc8721a 4938msgstr "Современный"
019df10e 4939
5325c2e3 4940#: ../src/generic/filectrlg.cpp:456
402b0a2c 4941msgid "Modified"
ecc8721a 4942msgstr "Изменен"
402b0a2c 4943
7f4fd42e 4944#: ../src/common/module.cpp:134
62603868
MB
4945#, c-format
4946msgid "Module \"%s\" initialization failed"
4947msgstr ""
4948
f4eadf61 4949#: ../src/common/paper.cpp:133
019df10e 4950msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
ecc8721a 4951msgstr "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 дюйма"
019df10e 4952
5325c2e3
VZ
4953#: ../src/msw/fswatcher.cpp:144
4954msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
4955msgstr ""
4956
4957#: ../src/generic/editlbox.cpp:277
402b0a2c 4958msgid "Move down"
ecc8721a 4959msgstr "Перейти вниз"
402b0a2c 4960
5325c2e3 4961#: ../src/generic/editlbox.cpp:276
402b0a2c 4962msgid "Move up"
ecc8721a 4963msgstr "Перейти вверх"
402b0a2c 4964
be546c6f
VZ
4965#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487
4966#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:489
5325c2e3
VZ
4967msgid "Moves the object to the next paragraph."
4968msgstr ""
4969
be546c6f
VZ
4970#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
4971#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483
5325c2e3
VZ
4972msgid "Moves the object to the previous paragraph."
4973msgstr ""
4974
be546c6f 4975#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8265
5325c2e3
VZ
4976msgid "Multiple Cell Properties"
4977msgstr ""
4978
4979#: ../src/common/accelcmn.cpp:82
f4eadf61
MB
4980msgid "NUM_LOCK"
4981msgstr ""
4982
5325c2e3 4983#: ../src/generic/filectrlg.cpp:453
019df10e 4984msgid "Name"
ecc8721a 4985msgstr "Имя"
019df10e 4986
5325c2e3
VZ
4987#: ../src/common/stockitem.cpp:176
4988msgid "Network"
4989msgstr ""
4990
4991#: ../src/common/stockitem.cpp:177
4992#, fuzzy
4993msgid "New"
ecc8721a 4994msgstr "&Новый"
5325c2e3 4995
be546c6f
VZ
4996#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247
4997#, fuzzy
4998msgid "New &Box Style..."
4999msgstr "Новый элемент"
5000
5001#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229
f4eadf61
MB
5002msgid "New &Character Style..."
5003msgstr ""
5004
be546c6f 5005#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241
f4eadf61
MB
5006msgid "New &List Style..."
5007msgstr ""
5008
be546c6f 5009#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:235
f4eadf61
MB
5010msgid "New &Paragraph Style..."
5011msgstr ""
5012
be546c6f
VZ
5013#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:607
5014#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:612
5015#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:655
5016#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:660
5017#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:821
5018#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:826
5019#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:894
5020#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:902
5021#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:935
5022#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:940
f4eadf61
MB
5023#, fuzzy
5024msgid "New Style"
ecc8721a 5025msgstr "Новый элемент"
f4eadf61 5026
7f4fd42e 5027#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
21eadc1a 5028msgid "New directory"
ecc8721a 5029msgstr "Новый каталог"
21eadc1a 5030
5325c2e3 5031#: ../src/generic/editlbox.cpp:274
402b0a2c 5032msgid "New item"
ecc8721a 5033msgstr "Новый элемент"
402b0a2c 5034
7f4fd42e 5035#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337
5325c2e3 5036#: ../src/generic/filectrlg.cpp:647 ../src/generic/filectrlg.cpp:656
019df10e 5037msgid "NewName"
ecc8721a 5038msgstr "НовоеИмя"
019df10e 5039
5325c2e3 5040#: ../src/generic/tipdlg.cpp:306
21eadc1a 5041msgid "Next"
ecc8721a 5042msgstr "Следующий"
21eadc1a 5043
5325c2e3 5044#: ../src/common/prntbase.cpp:1512 ../src/html/helpwnd.cpp:676
019df10e 5045msgid "Next page"
ecc8721a 5046msgstr "Следующая станица"
019df10e 5047
5325c2e3 5048#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
019df10e 5049msgid "No"
ecc8721a 5050msgstr "Нет"
019df10e 5051
5325c2e3 5052#: ../src/generic/animateg.cpp:151
f4eadf61
MB
5053#, fuzzy, c-format
5054msgid "No animation handler for type %ld defined."
ecc8721a 5055msgstr "Не определено обработчика для изображения типа %d."
f4eadf61 5056
5325c2e3 5057#: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677
7f4fd42e
VS
5058#, fuzzy, c-format
5059msgid "No bitmap handler for type %d defined."
ecc8721a 5060msgstr "Не определено обработчика для изображения типа %d."
7f4fd42e 5061
be546c6f 5062#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1785
7f4fd42e
VS
5063msgid "No column existing."
5064msgstr ""
5065
be546c6f 5066#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1675
5325c2e3 5067msgid "No column for the specified column existing."
7f4fd42e
VS
5068msgstr ""
5069
be546c6f 5070#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424
7f4fd42e
VS
5071msgid "No column for the specified column position existing."
5072msgstr ""
5073
be546c6f 5074#: ../src/common/utilscmn.cpp:1046
7f4fd42e
VS
5075msgid "No default application configured for HTML files."
5076msgstr ""
5077
5325c2e3 5078#: ../src/generic/helpext.cpp:450
019df10e 5079msgid "No entries found."
ecc8721a 5080msgstr "Запись не найдена."
019df10e 5081
5325c2e3 5082#: ../src/common/fontmap.cpp:420
62603868 5083#, c-format
13b1472f
VS
5084msgid ""
5085"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
5086"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
e803c309
VZ
5087"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
5088"one)?"
13b1472f 5089msgstr ""
ecc8721a
DS
5090"Не найден шрифт для отображения текста в кодировке '%s',\n"
5091"но доступна альтернативная кодировка '%s'.\n"
5092"Хотите использовать эту кодировку (в противном случае вы должны выбрать "
5093"другую)?"
13b1472f 5094
5325c2e3 5095#: ../src/common/fontmap.cpp:425
62603868 5096#, c-format
8dba7bfb
RL
5097msgid ""
5098"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
5099"Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
5100"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
5101msgstr ""
ecc8721a
DS
5102"Не найдено шрифта для отображения текста в кодировке '%s'.\n"
5103"Не хотите ли вы выбрать шрифт, который будет использоваться для этой "
5104"кодировки\n"
5105"(в противном случае текст в этой кодировке будет отображен некорректно)?"
8dba7bfb 5106
5325c2e3 5107#: ../src/generic/animateg.cpp:143
f4eadf61
MB
5108#, fuzzy
5109msgid "No handler found for animation type."
ecc8721a 5110msgstr "Не найдено обработчика для этого типа изображения."
f4eadf61 5111
be546c6f 5112#: ../src/common/image.cpp:2392
019df10e 5113msgid "No handler found for image type."
ecc8721a 5114msgstr "Не найдено обработчика для этого типа изображения."
019df10e 5115
be546c6f
VZ
5116#: ../src/common/image.cpp:2400 ../src/common/image.cpp:2511
5117#: ../src/common/image.cpp:2564
62603868 5118#, c-format
019df10e 5119msgid "No image handler for type %d defined."
ecc8721a 5120msgstr "Не определено обработчика для изображения типа %d."
019df10e 5121
be546c6f 5122#: ../src/common/image.cpp:2534 ../src/common/image.cpp:2578
62603868 5123#, c-format
019df10e 5124msgid "No image handler for type %s defined."
ecc8721a 5125msgstr "Не определено обработчика для изображения типа %s."
019df10e 5126
be546c6f 5127#: ../src/html/helpwnd.cpp:873
019df10e 5128msgid "No matching page found yet"
ecc8721a 5129msgstr "Ни одна соответствующая страница пока не найдена"
019df10e 5130
be546c6f 5131#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1677 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1787
7f4fd42e
VS
5132msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
5133msgstr ""
5134
be546c6f 5135#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425
7f4fd42e
VS
5136msgid "No renderer specified for column."
5137msgstr ""
5138
f4eadf61 5139#: ../src/unix/sound.cpp:82
402b0a2c 5140msgid "No sound"
ecc8721a 5141msgstr "Нет звука"
402b0a2c 5142
be546c6f 5143#: ../src/common/image.cpp:2062 ../src/common/image.cpp:2103
21eadc1a 5144msgid "No unused colour in image being masked."
ecc8721a 5145msgstr "Не было замаскировано ни одного неиспользованного цвета в изображении."
21eadc1a 5146
be546c6f 5147#: ../src/common/image.cpp:3040
21eadc1a 5148msgid "No unused colour in image."
ecc8721a 5149msgstr "В изображении нет неиспользуемых цветов."
21eadc1a 5150
5325c2e3 5151#: ../src/generic/helpext.cpp:307
f4eadf61
MB
5152#, c-format
5153msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
5154msgstr ""
5155
5325c2e3 5156#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
be546c6f
VZ
5157#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:200
5158#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:203
5159#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:204
5325c2e3
VZ
5160#, fuzzy
5161msgid "None"
ecc8721a 5162msgstr "Готово"
5325c2e3
VZ
5163
5164#: ../src/common/fmapbase.cpp:156
019df10e 5165msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
ecc8721a 5166msgstr "Скандинавский (ISO-8859-10)"
019df10e 5167
5325c2e3 5168#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
019df10e 5169msgid "Normal"
ecc8721a 5170msgstr "Нормальный"
019df10e 5171
be546c6f 5172#: ../src/html/helpwnd.cpp:1273
402b0a2c 5173msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
ecc8721a 5174msgstr "Нормальный шрифт<br>и <u>подчеркнутый</u>. "
402b0a2c 5175
be546c6f 5176#: ../src/html/helpwnd.cpp:1215
019df10e 5177msgid "Normal font:"
ecc8721a 5178msgstr "Нормальный шрифт:"
019df10e 5179
5325c2e3
VZ
5180#: ../src/propgrid/props.cpp:888
5181#, fuzzy, c-format
5182msgid "Not %s"
ecc8721a 5183msgstr "О &программе"
5325c2e3 5184
be546c6f 5185#: ../include/wx/filename.h:558 ../include/wx/filename.h:563
5325c2e3
VZ
5186#, fuzzy
5187msgid "Not available"
ecc8721a 5188msgstr "Возможность XBM недоступна!"
5325c2e3
VZ
5189
5190#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
f4eadf61
MB
5191#, fuzzy
5192msgid "Not underlined"
ecc8721a 5193msgstr "подчеркнутый"
f4eadf61
MB
5194
5195#: ../src/common/paper.cpp:117
019df10e 5196msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 5197msgstr "Note, 8 1/2 x 11 дюйма"
019df10e 5198
5325c2e3 5199#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105
7f4fd42e
VS
5200#, fuzzy
5201msgid "Notice"
ecc8721a 5202msgstr "&Заметки:"
7f4fd42e 5203
5325c2e3
VZ
5204#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903
5205#, fuzzy
5206msgid "Number of columns could not be determined."
ecc8721a 5207msgstr "Файл не может быть загружен."
5325c2e3
VZ
5208
5209#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
5210#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
f4eadf61
MB
5211msgid "Numbered outline"
5212msgstr ""
5213
be546c6f
VZ
5214#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:301 ../src/common/stockitem.cpp:179
5215#: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/msgdlg.cpp:777
5325c2e3 5216#: ../src/msw/dialog.cpp:120 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
019df10e
RL
5217msgid "OK"
5218msgstr "OK"
5219
5325c2e3
VZ
5220#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:663
5221#, c-format
5222msgid "OLE Automation error in %s: %s"
5223msgstr ""
402b0a2c 5224
5325c2e3
VZ
5225#: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
5226#, fuzzy
5227msgid "Object Properties"
ecc8721a 5228msgstr "&Свойства"
5325c2e3
VZ
5229
5230#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631
5231msgid "Object implementation does not support named arguments."
5232msgstr ""
5233
5234#: ../src/common/xtixml.cpp:265
5235msgid "Objects must have an id attribute"
ecc8721a 5236msgstr "Объекты должны иметь атрибут id"
5325c2e3 5237
be546c6f 5238#: ../src/common/docview.cpp:1736 ../src/common/docview.cpp:1778
402b0a2c 5239msgid "Open File"
ecc8721a 5240msgstr "Открыть файл"
402b0a2c 5241
be546c6f 5242#: ../src/html/helpwnd.cpp:682 ../src/html/helpwnd.cpp:1563
019df10e 5243msgid "Open HTML document"
ecc8721a 5244msgstr "Открыть документ HTML"
019df10e 5245
5325c2e3 5246#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160
62603868 5247#, c-format
9a81018e 5248msgid "Open file \"%s\""
ecc8721a 5249msgstr "Открыть файл \"%s\""
9a81018e 5250
5325c2e3
VZ
5251#: ../src/common/stockitem.cpp:180
5252#, fuzzy
5253msgid "Open..."
ecc8721a 5254msgstr "&Открыть..."
5325c2e3
VZ
5255
5256#: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49
7f4fd42e
VS
5257#, c-format
5258msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
5259msgstr ""
5260
5325c2e3
VZ
5261#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
5262#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
019df10e 5263msgid "Operation not permitted."
ecc8721a 5264msgstr "Операция не разрешена."
019df10e 5265
5325c2e3
VZ
5266#: ../src/common/cmdline.cpp:728
5267#, fuzzy, c-format
5268msgid "Option '%s' can't be negated"
ecc8721a 5269msgstr "Каталог '%s' не может быть создан"
5325c2e3
VZ
5270
5271#: ../src/common/cmdline.cpp:892
62603868 5272#, c-format
019df10e 5273msgid "Option '%s' requires a value."
ecc8721a 5274msgstr "Параметр '%s' требует значение."
019df10e 5275
5325c2e3 5276#: ../src/common/cmdline.cpp:975
62603868 5277#, c-format
019df10e 5278msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
ecc8721a 5279msgstr "Параметр '%s': '%s' не может быть сконвертирована в дату."
019df10e 5280
5325c2e3 5281#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624
019df10e 5282msgid "Options"
ecc8721a 5283msgstr "Параметры"
019df10e 5284
5325c2e3 5285#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875
019df10e 5286msgid "Orientation"
ecc8721a 5287msgstr "Ориентация"
019df10e 5288
5325c2e3 5289#: ../src/common/windowid.cpp:260
7f4fd42e
VS
5290msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
5291msgstr ""
5292
5325c2e3
VZ
5293#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
5294#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
5295msgid "Outline"
5296msgstr ""
7f4fd42e 5297
5325c2e3
VZ
5298#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
5299msgid "Outset"
5300msgstr ""
5301
5302#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:627
5303msgid "Overflow while coercing argument values."
5304msgstr ""
5305
5306#: ../src/common/accelcmn.cpp:85
f4eadf61
MB
5307msgid "PAGEDOWN"
5308msgstr ""
5309
5325c2e3 5310#: ../src/common/accelcmn.cpp:84
f4eadf61
MB
5311msgid "PAGEUP"
5312msgstr ""
5313
5325c2e3 5314#: ../src/common/accelcmn.cpp:70
f4eadf61
MB
5315msgid "PAUSE"
5316msgstr ""
5317
5325c2e3 5318#: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481
019df10e 5319msgid "PCX: couldn't allocate memory"
ecc8721a 5320msgstr "PCX: не могу распределить память"
019df10e 5321
5325c2e3 5322#: ../src/common/imagpcx.cpp:457
019df10e 5323msgid "PCX: image format unsupported"
ecc8721a 5324msgstr "PCX: формат изображения не поддерживается"
019df10e 5325
5325c2e3 5326#: ../src/common/imagpcx.cpp:480
019df10e 5327msgid "PCX: invalid image"
ecc8721a 5328msgstr "PCX: недопустимое изображение"
019df10e 5329
5325c2e3 5330#: ../src/common/imagpcx.cpp:443
019df10e 5331msgid "PCX: this is not a PCX file."
ecc8721a 5332msgstr "PCX: это не файл PCX."
019df10e 5333
5325c2e3 5334#: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482
019df10e 5335msgid "PCX: unknown error !!!"
ecc8721a 5336msgstr "PCX: неизвестная ошибка !!!"
019df10e 5337
5325c2e3 5338#: ../src/common/imagpcx.cpp:459
019df10e 5339msgid "PCX: version number too low"
ecc8721a 5340msgstr "PCX: номер версии слишком маленький"
019df10e 5341
5325c2e3 5342#: ../src/common/accelcmn.cpp:56
f4eadf61
MB
5343msgid "PGDN"
5344msgstr ""
5345
5325c2e3 5346#: ../src/common/accelcmn.cpp:55
f4eadf61
MB
5347msgid "PGUP"
5348msgstr ""
5349
5325c2e3 5350#: ../src/common/imagpnm.cpp:92
019df10e 5351msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
ecc8721a 5352msgstr "PNM: Невозможно распределить память."
019df10e 5353
5325c2e3 5354#: ../src/common/imagpnm.cpp:74
019df10e 5355msgid "PNM: File format is not recognized."
ecc8721a 5356msgstr "PNM: Формат файла не распознан."
019df10e 5357
5325c2e3
VZ
5358#: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135
5359#: ../src/common/imagpnm.cpp:157
019df10e 5360msgid "PNM: File seems truncated."
ecc8721a 5361msgstr "PNM: Файл, похоже, укорочен."
019df10e 5362
f4eadf61 5363#: ../src/common/paper.cpp:189
62603868
MB
5364msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
5365msgstr ""
5366
f4eadf61 5367#: ../src/common/paper.cpp:202
62603868
MB
5368msgid "PRC 16K Rotated"
5369msgstr ""
5370
f4eadf61 5371#: ../src/common/paper.cpp:190
62603868
MB
5372msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
5373msgstr ""
5374
f4eadf61 5375#: ../src/common/paper.cpp:203
62603868
MB
5376msgid "PRC 32K Rotated"
5377msgstr ""
5378
f4eadf61 5379#: ../src/common/paper.cpp:191
62603868
MB
5380msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
5381msgstr ""
5382
f4eadf61 5383#: ../src/common/paper.cpp:204
62603868
MB
5384msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
5385msgstr ""
5386
f4eadf61 5387#: ../src/common/paper.cpp:192
62603868
MB
5388#, fuzzy
5389msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
ecc8721a 5390msgstr "Конверт C6, 114 x 162 мм"
62603868 5391
f4eadf61 5392#: ../src/common/paper.cpp:205
62603868
MB
5393#, fuzzy
5394msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
ecc8721a 5395msgstr "Конверт C6, 114 x 162 мм"
62603868 5396
f4eadf61 5397#: ../src/common/paper.cpp:201
62603868
MB
5398#, fuzzy
5399msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
ecc8721a 5400msgstr "Конверт C3, 324 x 458 мм"
62603868 5401
f4eadf61 5402#: ../src/common/paper.cpp:214
62603868 5403#, fuzzy
8a5434c1 5404msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
ecc8721a 5405msgstr "Конверт C4, 229 x 324 мм"
62603868 5406
f4eadf61 5407#: ../src/common/paper.cpp:193
62603868
MB
5408#, fuzzy
5409msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
ecc8721a 5410msgstr "Конверт C6, 114 x 162 мм"
62603868 5411
f4eadf61 5412#: ../src/common/paper.cpp:206
62603868
MB
5413#, fuzzy
5414msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
ecc8721a 5415msgstr "Конверт B6, 176 x 125 мм"
62603868 5416
f4eadf61 5417#: ../src/common/paper.cpp:194
62603868
MB
5418#, fuzzy
5419msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
ecc8721a 5420msgstr "Конверт C6, 114 x 162 мм"
62603868 5421
f4eadf61 5422#: ../src/common/paper.cpp:207
62603868
MB
5423#, fuzzy
5424msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
ecc8721a 5425msgstr "Конверт B6, 176 x 125 мм"
62603868 5426
f4eadf61 5427#: ../src/common/paper.cpp:195
62603868
MB
5428#, fuzzy
5429msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
ecc8721a 5430msgstr "Конверт DL, 110 x 220 мм"
62603868 5431
f4eadf61 5432#: ../src/common/paper.cpp:208
62603868
MB
5433#, fuzzy
5434msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
ecc8721a 5435msgstr "Конверт C6, 114 x 162 мм"
62603868 5436
f4eadf61 5437#: ../src/common/paper.cpp:196
62603868
MB
5438#, fuzzy
5439msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
ecc8721a 5440msgstr "Конверт DL, 110 x 220 мм"
62603868 5441
f4eadf61 5442#: ../src/common/paper.cpp:209
62603868
MB
5443#, fuzzy
5444msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
ecc8721a 5445msgstr "Конверт C4, 229 x 324 мм"
62603868 5446
f4eadf61 5447#: ../src/common/paper.cpp:197
62603868
MB
5448#, fuzzy
5449msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
ecc8721a 5450msgstr "Конверт C5, 162 x 229 мм"
62603868 5451
f4eadf61 5452#: ../src/common/paper.cpp:210
62603868
MB
5453#, fuzzy
5454msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
ecc8721a 5455msgstr "Конверт C5, 162 x 229 мм"
62603868 5456
f4eadf61 5457#: ../src/common/paper.cpp:198
62603868
MB
5458#, fuzzy
5459msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
ecc8721a 5460msgstr "Конверт B5, 176 x 250 мм"
62603868 5461
f4eadf61 5462#: ../src/common/paper.cpp:211
62603868
MB
5463#, fuzzy
5464msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
ecc8721a 5465msgstr "Конверт C6, 114 x 162 мм"
62603868 5466
f4eadf61 5467#: ../src/common/paper.cpp:199
62603868
MB
5468#, fuzzy
5469msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
ecc8721a 5470msgstr "Конверт C5, 162 x 229 мм"
62603868 5471
f4eadf61 5472#: ../src/common/paper.cpp:212
62603868
MB
5473#, fuzzy
5474msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
ecc8721a 5475msgstr "Конверт C4, 229 x 324 мм"
62603868 5476
f4eadf61 5477#: ../src/common/paper.cpp:200
62603868
MB
5478#, fuzzy
5479msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
ecc8721a 5480msgstr "Конверт C4, 229 x 324 мм"
62603868 5481
f4eadf61 5482#: ../src/common/paper.cpp:213
62603868
MB
5483#, fuzzy
5484msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
ecc8721a 5485msgstr "Конверт C5, 162 x 229 мм"
62603868 5486
5325c2e3 5487#: ../src/common/accelcmn.cpp:73
f4eadf61
MB
5488msgid "PRINT"
5489msgstr ""
5490
5325c2e3
VZ
5491#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
5492#, fuzzy
5493msgid "Padding"
ecc8721a 5494msgstr "чтение"
5325c2e3
VZ
5495
5496#: ../src/common/prntbase.cpp:2012
62603868 5497#, c-format
019df10e 5498msgid "Page %d"
ecc8721a 5499msgstr "Страница %d"
019df10e 5500
5325c2e3 5501#: ../src/common/prntbase.cpp:2010
62603868 5502#, c-format
019df10e 5503msgid "Page %d of %d"
ecc8721a 5504msgstr "Страница %d из %d"
019df10e 5505
be546c6f 5506#: ../src/gtk/print.cpp:770
019df10e 5507msgid "Page Setup"
ecc8721a 5508msgstr "Настройки страницы"
019df10e 5509
be546c6f
VZ
5510#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/common/prntbase.cpp:480
5511#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:706
81486341 5512msgid "Page setup"
ecc8721a 5513msgstr "Настройки страницы"
81486341 5514
7f4fd42e 5515#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222
019df10e 5516msgid "Pages"
ecc8721a 5517msgstr "Страницы"
019df10e 5518
be546c6f
VZ
5519#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:807
5520#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861
5521#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063
019df10e 5522msgid "Paper size"
ecc8721a 5523msgstr "Размер бумаги"
019df10e 5524
5325c2e3 5525#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1033
f4eadf61
MB
5526msgid "Paragraph styles"
5527msgstr ""
5528
5325c2e3 5529#: ../src/common/xtistrm.cpp:470
402b0a2c 5530msgid "Passing a already registered object to SetObject"
ecc8721a 5531msgstr "Передача уже зарегистрированного объекта в SetObject"
402b0a2c 5532
5325c2e3 5533#: ../src/common/xtistrm.cpp:481
402b0a2c 5534msgid "Passing an unkown object to GetObject"
ecc8721a 5535msgstr "Передача неизвестного объекта в GetObject"
402b0a2c 5536
be546c6f 5537#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3075 ../src/common/stockitem.cpp:181
5325c2e3 5538#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
f4eadf61
MB
5539#, fuzzy
5540msgid "Paste"
ecc8721a 5541msgstr "Вст&авить"
f4eadf61 5542
5325c2e3 5543#: ../src/common/stockitem.cpp:263
f4eadf61
MB
5544#, fuzzy
5545msgid "Paste selection"
ecc8721a 5546msgstr "Разделы"
f4eadf61 5547
5325c2e3
VZ
5548#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223
5549#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173
f4eadf61
MB
5550msgid "Peri&od"
5551msgstr ""
5552
5325c2e3 5553#: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
019df10e 5554msgid "Permissions"
ecc8721a 5555msgstr "Разрешения"
019df10e 5556
be546c6f 5557#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10251
5325c2e3
VZ
5558#, fuzzy
5559msgid "Picture Properties"
ecc8721a 5560msgstr "&Свойства"
5325c2e3 5561
402b0a2c 5562#: ../include/wx/unix/pipe.h:47
019df10e 5563msgid "Pipe creation failed"
ecc8721a 5564msgstr "Ошибка создания потока ввода-вывода"
019df10e 5565
f4eadf61 5566#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
019df10e 5567msgid "Please choose a valid font."
ecc8721a 5568msgstr "Пожалуйста, выберите допустимый шрифт."
019df10e 5569
5325c2e3 5570#: ../src/gtk/filedlg.cpp:68
019df10e 5571msgid "Please choose an existing file."
ecc8721a 5572msgstr "Пожалуйста, выберите существующий файл."
019df10e 5573
5325c2e3 5574#: ../src/html/helpwnd.cpp:814
21eadc1a 5575msgid "Please choose the page to display:"
ecc8721a 5576msgstr "Пожалуйста, выберите страницу для отображения:"
21eadc1a 5577
5325c2e3 5578#: ../src/msw/dialup.cpp:786
019df10e 5579msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
ecc8721a 5580msgstr "Пожалуйста, выберите ISP, к которому вы хотите подключиться"
019df10e 5581
be546c6f 5582#: ../src/msw/listctrl.cpp:373
62603868 5583#, c-format
8dba7bfb
RL
5584msgid ""
5585"Please install a newer version of comctl32.dll\n"
5586"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
5587"or this program won't operate correctly."
5588msgstr ""
ecc8721a
DS
5589"Пожалуйста, установите более новую версию comctl32.dll\n"
5590"(требуется версия 4.70 как минимум, а у вас установлена %d.%02d)\n"
5591"или эта программа не будет корректно работать."
8dba7bfb 5592
be546c6f 5593#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
5325c2e3
VZ
5594msgid "Please select the columns to show and define their order:"
5595msgstr ""
5596
5597#: ../src/common/prntbase.cpp:329
09663494 5598msgid "Please wait while printing\n"
ecc8721a 5599msgstr "Пожалуйста, подождите, пока идет печать\n"
019df10e 5600
5325c2e3
VZ
5601#: ../src/propgrid/advprops.cpp:632
5602#, fuzzy
5603msgid "Point Size"
ecc8721a 5604msgstr "&Размер шрифта:"
5325c2e3 5605
be546c6f
VZ
5606#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1330
5607#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1444
5608#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1461 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478
5609#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780
5610#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875
5611#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998
7f4fd42e
VS
5612msgid "Pointer to data view control not set correctly."
5613msgstr ""
5614
be546c6f
VZ
5615#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1339
5616#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1422 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1479
5617#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781
5618#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1823 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1876
5619#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1999
7f4fd42e
VS
5620msgid "Pointer to model not set correctly."
5621msgstr ""
5622
5325c2e3 5623#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
019df10e 5624msgid "Portrait"
ecc8721a 5625msgstr "Портрет"
019df10e 5626
be546c6f 5627#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:432
5325c2e3
VZ
5628#, fuzzy
5629msgid "Position"
ecc8721a 5630msgstr "Вопрос"
5325c2e3
VZ
5631
5632#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304
019df10e 5633msgid "PostScript file"
ecc8721a 5634msgstr "Файл PostScript"
019df10e 5635
5325c2e3
VZ
5636#: ../src/common/stockitem.cpp:182
5637#, fuzzy
5638msgid "Preferences"
ecc8721a 5639msgstr "&Параметры"
f4eadf61 5640
be546c6f 5641#: ../src/osx/menu_osx.cpp:550
5325c2e3
VZ
5642#, fuzzy
5643msgid "Preferences..."
ecc8721a 5644msgstr "&Параметры"
5325c2e3
VZ
5645
5646#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5647#, fuzzy
5648msgid "Preview..."
ecc8721a 5649msgstr " Предварительный просмотр"
5325c2e3 5650
be546c6f
VZ
5651#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:574
5652#: ../src/html/helpwnd.cpp:1232
019df10e 5653msgid "Preview:"
ecc8721a 5654msgstr "Предварительный просмотр:"
019df10e 5655
5325c2e3 5656#: ../src/common/prntbase.cpp:1498 ../src/html/helpwnd.cpp:675
019df10e 5657msgid "Previous page"
ecc8721a 5658msgstr "Предыдущая страница"
019df10e 5659
5325c2e3
VZ
5660#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163
5661#: ../src/common/prntbase.cpp:422 ../src/common/prntbase.cpp:1486
be546c6f 5662#: ../src/gtk/print.cpp:589 ../src/gtk/print.cpp:602
5325c2e3 5663#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549
019df10e 5664msgid "Print"
ecc8721a 5665msgstr "Печать"
019df10e 5666
be546c6f 5667#: ../include/wx/prntbase.h:394 ../src/common/docview.cpp:1244
019df10e 5668msgid "Print Preview"
ecc8721a 5669msgstr "Предварительный просмотр печати"
019df10e 5670
5325c2e3
VZ
5671#: ../src/common/prntbase.cpp:1953 ../src/common/prntbase.cpp:1995
5672#: ../src/common/prntbase.cpp:2003
019df10e 5673msgid "Print Preview Failure"
ecc8721a 5674msgstr "Ошибка предварительного просмотра печати"
019df10e 5675
7f4fd42e 5676#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230
019df10e 5677msgid "Print Range"
ecc8721a 5678msgstr "Интервал печати"
019df10e 5679
5325c2e3 5680#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455
019df10e 5681msgid "Print Setup"
ecc8721a 5682msgstr "Настройки печати"
019df10e 5683
5325c2e3 5684#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627
019df10e 5685msgid "Print in colour"
ecc8721a 5686msgstr "Печать в цвете"
019df10e 5687
5325c2e3 5688#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:938
81486341 5689msgid "Print preview"
ecc8721a 5690msgstr "Предварительный просмотр печати"
81486341 5691
be546c6f 5692#: ../src/common/docview.cpp:1238
5325c2e3
VZ
5693#, fuzzy
5694msgid "Print preview creation failed."
ecc8721a 5695msgstr "Ошибка создания потока ввода-вывода"
5325c2e3
VZ
5696
5697#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636
019df10e 5698msgid "Print spooling"
ecc8721a 5699msgstr "Очередь печати"
019df10e 5700
5325c2e3 5701#: ../src/html/helpwnd.cpp:686
019df10e 5702msgid "Print this page"
ecc8721a 5703msgstr "Напечатать эту страницу"
019df10e 5704
7f4fd42e 5705#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191
019df10e 5706msgid "Print to File"
ecc8721a 5707msgstr "Печать в файл"
019df10e 5708
5325c2e3
VZ
5709#: ../src/common/stockitem.cpp:184
5710#, fuzzy
5711msgid "Print..."
ecc8721a 5712msgstr "&Печать..."
5325c2e3
VZ
5713
5714#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499
81486341 5715msgid "Printer"
ecc8721a 5716msgstr "Принтер"
81486341 5717
5325c2e3 5718#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639
019df10e 5719msgid "Printer command:"
ecc8721a 5720msgstr "Команда принтера:"
019df10e 5721
7f4fd42e 5722#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186
019df10e 5723msgid "Printer options"
ecc8721a 5724msgstr "Параметры принтера"
019df10e 5725
5325c2e3 5726#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651
019df10e 5727msgid "Printer options:"
ecc8721a 5728msgstr "Параметры принтера:"
019df10e 5729
5325c2e3 5730#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922
019df10e 5731msgid "Printer..."
ecc8721a 5732msgstr "Принтер..."
019df10e 5733
7f4fd42e 5734#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202
81486341 5735msgid "Printer:"
ecc8721a 5736msgstr "Принтер:"
81486341 5737
5325c2e3
VZ
5738#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/html/htmprint.cpp:278
5739#, fuzzy
5740msgid "Printing"
ecc8721a 5741msgstr "Идет печать "
5325c2e3
VZ
5742
5743#: ../src/common/prntbase.cpp:326 ../src/common/prntbase.cpp:561
09663494 5744msgid "Printing "
ecc8721a 5745msgstr "Идет печать "
019df10e 5746
5325c2e3 5747#: ../src/common/prntbase.cpp:343
019df10e 5748msgid "Printing Error"
ecc8721a 5749msgstr "Ошибка печати"
019df10e 5750
5325c2e3 5751#: ../src/generic/printps.cpp:202
62603868 5752#, c-format
019df10e 5753msgid "Printing page %d..."
ecc8721a 5754msgstr "Печать страницы %d..."
019df10e 5755
5325c2e3 5756#: ../src/generic/printps.cpp:162
019df10e 5757msgid "Printing..."
ecc8721a 5758msgstr "Идет печать..."
019df10e 5759
5325c2e3 5760#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:262
be546c6f 5761#: ../src/common/docview.cpp:2047
5325c2e3
VZ
5762#, fuzzy
5763msgid "Printout"
ecc8721a 5764msgstr "Печать"
5325c2e3
VZ
5765
5766#: ../src/common/debugrpt.cpp:556
62603868 5767#, c-format
9a81018e
MB
5768msgid ""
5769"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
5770msgstr ""
ecc8721a 5771"Обработка отчета об отладке завершено с ошибкой, файлы остались в каталоге "
62603868 5772"\"%s\"."
9a81018e 5773
be546c6f 5774#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2473
7f4fd42e
VS
5775msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
5776msgstr ""
5777
5325c2e3
VZ
5778#: ../src/common/stockitem.cpp:185
5779#, fuzzy
5780msgid "Properties"
ecc8721a 5781msgstr "&Свойства"
5325c2e3
VZ
5782
5783#: ../src/propgrid/manager.cpp:238
5784#, fuzzy
5785msgid "Property"
ecc8721a 5786msgstr "&Свойства"
5325c2e3 5787
be546c6f 5788#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3145 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3277
5325c2e3
VZ
5789#, fuzzy
5790msgid "Property Error"
ecc8721a 5791msgstr "Ошибка печати"
5325c2e3 5792
f4eadf61 5793#: ../src/common/paper.cpp:114
019df10e 5794msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
ecc8721a 5795msgstr "Quarto, 215 x 275 мм"
019df10e 5796
be546c6f 5797#: ../src/generic/logg.cpp:1038
019df10e 5798msgid "Question"
ecc8721a 5799msgstr "Вопрос"
019df10e 5800
be546c6f 5801#: ../src/common/stockitem.cpp:157
5325c2e3
VZ
5802#, fuzzy
5803msgid "Quit"
ecc8721a 5804msgstr "Вы&ход"
5325c2e3 5805
be546c6f
VZ
5806#: ../src/osx/menu_osx.cpp:564
5807#, fuzzy, c-format
5808msgid "Quit %s"
5809msgstr "Вы&ход"
5810
5325c2e3 5811#: ../src/common/stockitem.cpp:264
f4eadf61
MB
5812#, fuzzy
5813msgid "Quit this program"
ecc8721a 5814msgstr "Напечатать эту страницу"
f4eadf61 5815
5325c2e3 5816#: ../src/common/accelcmn.cpp:54
f4eadf61
MB
5817msgid "RETURN"
5818msgstr ""
5819
5325c2e3 5820#: ../src/common/accelcmn.cpp:58
f4eadf61
MB
5821msgid "RIGHT"
5822msgstr ""
5823
be546c6f
VZ
5824#: ../src/common/accelcmn.cpp:318
5825#, fuzzy
5826msgid "RawCtrl+"
5827msgstr "ctrl"
5828
5325c2e3 5829#: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:133
62603868 5830#, c-format
019df10e 5831msgid "Read error on file '%s'"
ecc8721a 5832msgstr "Ошибка чтения файла '%s'"
019df10e 5833
5325c2e3 5834#: ../src/common/prntbase.cpp:258
81486341 5835msgid "Ready"
ecc8721a 5836msgstr "Готов"
81486341 5837
5325c2e3 5838#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
7f4fd42e
VS
5839#, fuzzy
5840msgid "Redo"
ecc8721a 5841msgstr "&Вернуть"
7f4fd42e 5842
5325c2e3 5843#: ../src/common/stockitem.cpp:265
f4eadf61
MB
5844msgid "Redo last action"
5845msgstr ""
5846
5325c2e3 5847#: ../src/common/stockitem.cpp:187
21eadc1a 5848msgid "Refresh"
ecc8721a 5849msgstr "Обновить"
21eadc1a 5850
5325c2e3 5851#: ../src/msw/registry.cpp:626
62603868 5852#, c-format
019df10e 5853msgid "Registry key '%s' already exists."
ecc8721a 5854msgstr "Ключ реестра '%s' уже существует."
019df10e 5855
5325c2e3 5856#: ../src/msw/registry.cpp:595
62603868 5857#, c-format
019df10e 5858msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
ecc8721a 5859msgstr "Ключ реестра '%s' не существует, невозможно его переименовать."
019df10e 5860
5325c2e3 5861#: ../src/msw/registry.cpp:727
62603868 5862#, c-format
019df10e
RL
5863msgid ""
5864"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
5865"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
5866"operation aborted."
5867msgstr ""
ecc8721a
DS
5868"Ключ реестра '%s' необходим для нормальной работы системы,\n"
5869"его удаление приведет вашу систему в нерабочее состояние:\n"
5870"операция отменена."
019df10e 5871
5325c2e3 5872#: ../src/msw/registry.cpp:521
62603868 5873#, c-format
019df10e 5874msgid "Registry value '%s' already exists."
ecc8721a 5875msgstr "Значение реестра '%s' уже существует."
019df10e 5876
5325c2e3
VZ
5877#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:292
5878#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
f4eadf61
MB
5879msgid "Regular"
5880msgstr ""
5881
5325c2e3 5882#: ../src/generic/helpext.cpp:463
019df10e 5883msgid "Relevant entries:"
ecc8721a 5884msgstr "Подходящие записи:"
019df10e 5885
5325c2e3 5886#: ../src/common/stockitem.cpp:188
21eadc1a 5887msgid "Remove"
ecc8721a 5888msgstr "Удалить"
21eadc1a 5889
5325c2e3 5890#: ../src/html/helpwnd.cpp:438
019df10e 5891msgid "Remove current page from bookmarks"
ecc8721a 5892msgstr "Удалить текущую страницу из закладок"
019df10e 5893
7f4fd42e 5894#: ../src/common/rendcmn.cpp:195
62603868 5895#, c-format
402b0a2c 5896msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
ecc8721a 5897msgstr "Renderer \"%s\" несовместимой версии %d.%d не может быть загружен."
402b0a2c 5898
be546c6f 5899#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1431
7f4fd42e
VS
5900#, fuzzy
5901msgid "Rendering failed."
ecc8721a 5902msgstr "Ошибка создания таймера."
7f4fd42e 5903
be546c6f 5904#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4091
f4eadf61
MB
5905msgid "Renumber List"
5906msgstr ""
5907
5325c2e3 5908#: ../src/common/stockitem.cpp:189
21eadc1a 5909msgid "Rep&lace"
ecc8721a 5910msgstr "За&менить"
21eadc1a 5911
be546c6f 5912#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3234 ../src/common/stockitem.cpp:189
f4eadf61
MB
5913#, fuzzy
5914msgid "Replace"
ecc8721a 5915msgstr "&Заменить"
f4eadf61 5916
7f4fd42e 5917#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183
8dba7bfb 5918msgid "Replace &all"
ecc8721a 5919msgstr "Заменить вс&е"
8dba7bfb 5920
5325c2e3 5921#: ../src/common/stockitem.cpp:262
f4eadf61
MB
5922#, fuzzy
5923msgid "Replace selection"
ecc8721a 5924msgstr "Заменить вс&е"
f4eadf61 5925
7f4fd42e 5926#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125
8dba7bfb 5927msgid "Replace with:"
ecc8721a 5928msgstr "Заменить на:"
8dba7bfb 5929
5325c2e3
VZ
5930#: ../src/common/valtext.cpp:162
5931msgid "Required information entry is empty."
5932msgstr ""
23cf065f 5933
5325c2e3
VZ
5934#: ../src/common/translation.cpp:1804
5935#, fuzzy, c-format
5936msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
ecc8721a 5937msgstr "'%s' - неверный каталог сообщений."
5325c2e3
VZ
5938
5939#: ../src/common/stockitem.cpp:190
21eadc1a 5940msgid "Revert to Saved"
ecc8721a 5941msgstr "Откатить к сохраненному"
21eadc1a 5942
5325c2e3
VZ
5943#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
5944#, fuzzy
5945msgid "Ridge"
ecc8721a 5946msgstr "Светлый"
5325c2e3
VZ
5947
5948#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
5949#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
be546c6f 5950#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:202
f4eadf61
MB
5951#, fuzzy
5952msgid "Right"
ecc8721a 5953msgstr "Светлый"
f4eadf61 5954
5325c2e3 5955#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
019df10e 5956msgid "Right margin (mm):"
ecc8721a 5957msgstr "Правая граница (мм):"
019df10e 5958
5325c2e3
VZ
5959#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161
5960#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163
7f4fd42e 5961#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338
5325c2e3 5962#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340
f4eadf61
MB
5963msgid "Right-align text."
5964msgstr ""
5965
5325c2e3 5966#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
019df10e 5967msgid "Roman"
ecc8721a 5968msgstr "Прямой"
019df10e 5969
5325c2e3
VZ
5970#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300
5971#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253
f4eadf61
MB
5972msgid "S&tandard bullet name:"
5973msgstr ""
5974
5325c2e3 5975#: ../src/common/accelcmn.cpp:83
f4eadf61
MB
5976msgid "SCROLL_LOCK"
5977msgstr ""
5978
5325c2e3 5979#: ../src/common/accelcmn.cpp:72
f4eadf61
MB
5980msgid "SELECT"
5981msgstr ""
5982
5325c2e3 5983#: ../src/common/accelcmn.cpp:78
f4eadf61
MB
5984msgid "SEPARATOR"
5985msgstr ""
5986
5325c2e3 5987#: ../src/common/accelcmn.cpp:75
f4eadf61
MB
5988msgid "SNAPSHOT"
5989msgstr ""
5990
5325c2e3 5991#: ../src/common/accelcmn.cpp:63
f4eadf61
MB
5992msgid "SPACE"
5993msgstr ""
5994
be546c6f 5995#: ../src/common/accelcmn.cpp:258 ../src/common/accelcmn.cpp:328
f4eadf61
MB
5996msgid "SPECIAL"
5997msgstr ""
5998
5325c2e3 5999#: ../src/common/accelcmn.cpp:79
f4eadf61
MB
6000msgid "SUBTRACT"
6001msgstr ""
6002
5325c2e3 6003#: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2577
81486341 6004msgid "Save"
ecc8721a 6005msgstr "Сохранить"
81486341 6006
5325c2e3 6007#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328
62603868 6008#, c-format
019df10e 6009msgid "Save %s file"
ecc8721a 6010msgstr "Сохранить файл %s"
019df10e 6011
be546c6f
VZ
6012#: ../src/generic/logg.cpp:520
6013msgid "Save &As..."
6014msgstr "Сохранить &как..."
6015
5325c2e3 6016#: ../src/common/docview.cpp:362
f6fe9f9c 6017msgid "Save As"
ecc8721a 6018msgstr "Сохранить как"
019df10e 6019
5325c2e3
VZ
6020#: ../src/common/stockitem.cpp:192
6021#, fuzzy
6022msgid "Save as"
ecc8721a 6023msgstr "Сохранить как"
5325c2e3
VZ
6024
6025#: ../src/common/stockitem.cpp:268
f4eadf61
MB
6026#, fuzzy
6027msgid "Save current document"
ecc8721a 6028msgstr "Выберите вид документа"
f4eadf61 6029
5325c2e3 6030#: ../src/common/stockitem.cpp:269
f4eadf61
MB
6031msgid "Save current document with a different filename"
6032msgstr ""
6033
be546c6f 6034#: ../src/generic/logg.cpp:520
019df10e 6035msgid "Save log contents to file"
ecc8721a 6036msgstr "Сохранить содержание журнала в файл"
019df10e 6037
5325c2e3 6038#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
019df10e 6039msgid "Script"
ecc8721a 6040msgstr "Сценарий"
019df10e 6041
5325c2e3
VZ
6042#: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:546
6043#: ../src/html/helpwnd.cpp:561
019df10e 6044msgid "Search"
ecc8721a 6045msgstr "Поиск"
019df10e 6046
5325c2e3
VZ
6047#: ../src/html/helpwnd.cpp:548
6048#, fuzzy
e803c309 6049msgid ""
5325c2e3 6050"Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
e803c309 6051"above"
ecc8721a 6052msgstr "Поиск в содержании книг помощи всех упоминаний введенного выше текста"
019df10e 6053
7f4fd42e 6054#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161
8dba7bfb 6055msgid "Search direction"
ecc8721a 6056msgstr "Направление поиска"
8dba7bfb 6057
7f4fd42e 6058#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113
8dba7bfb 6059msgid "Search for:"
ecc8721a 6060msgstr "Найти:"
8dba7bfb 6061
be546c6f 6062#: ../src/html/helpwnd.cpp:1062
019df10e 6063msgid "Search in all books"
ecc8721a 6064msgstr "Поиск во всех книгах"
019df10e 6065
be546c6f 6066#: ../src/html/helpwnd.cpp:872
019df10e 6067msgid "Searching..."
ecc8721a 6068msgstr "Идет поиск..."
019df10e 6069
5325c2e3 6070#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538
019df10e 6071msgid "Sections"
ecc8721a 6072msgstr "Разделы"
019df10e 6073
5325c2e3 6074#: ../src/common/ffile.cpp:219
62603868 6075#, c-format
019df10e 6076msgid "Seek error on file '%s'"
ecc8721a 6077msgstr "Ошибка смещения в файле '%s'"
019df10e 6078
5325c2e3 6079#: ../src/common/ffile.cpp:209
62603868 6080#, c-format
81486341 6081msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
ecc8721a 6082msgstr "Ошибка смещения в файле '%s' (большие строки не поддерживаются stdio)"
81486341 6083
be546c6f
VZ
6084#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:330 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588
6085#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2227
a3671ac0 6086msgid "Select &All"
ecc8721a 6087msgstr "Выделить вс&е"
a3671ac0 6088
5325c2e3 6089#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22
7f4fd42e
VS
6090#, fuzzy
6091msgid "Select All"
ecc8721a 6092msgstr "Выделить вс&е"
7f4fd42e 6093
be546c6f 6094#: ../src/common/docview.cpp:1858
019df10e 6095msgid "Select a document template"
ecc8721a 6096msgstr "Выберите шаблон документа"
019df10e 6097
be546c6f 6098#: ../src/common/docview.cpp:1932
019df10e 6099msgid "Select a document view"
ecc8721a 6100msgstr "Выберите вид документа"
019df10e 6101
5325c2e3
VZ
6102#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:202
6103#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204
f4eadf61
MB
6104msgid "Select regular or bold."
6105msgstr ""
6106
5325c2e3
VZ
6107#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189
6108#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:191
f4eadf61
MB
6109msgid "Select regular or italic style."
6110msgstr ""
6111
5325c2e3
VZ
6112#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215
6113#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217
f4eadf61
MB
6114msgid "Select underlining or no underlining."
6115msgstr ""
6116
5325c2e3 6117#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
62603868
MB
6118#, fuzzy
6119msgid "Selection"
ecc8721a 6120msgstr "Разделы"
62603868 6121
f4eadf61 6122#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188
5325c2e3 6123#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190
f4eadf61
MB
6124msgid "Selects the list level to edit."
6125msgstr ""
6126
5325c2e3 6127#: ../src/common/cmdline.cpp:911
62603868 6128#, c-format
019df10e 6129msgid "Separator expected after the option '%s'."
ecc8721a 6130msgstr "После параметра '%s' ожидался разделитель."
019df10e 6131
be546c6f 6132#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9221
5325c2e3
VZ
6133#, fuzzy
6134msgid "Set Cell Style"
ecc8721a 6135msgstr "Удалить элемент"
5325c2e3 6136
be546c6f 6137#: ../include/wx/xtiprop.h:180
5325c2e3 6138msgid "SetProperty called w/o valid setter"
ecc8721a 6139msgstr "SetProperty вызвано без правильного setter"
5325c2e3 6140
be546c6f 6141#: ../src/common/filename.cpp:2533
5325c2e3
VZ
6142msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
6143msgstr ""
6144
7f4fd42e 6145#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194
019df10e 6146msgid "Setup..."
ecc8721a 6147msgstr "Настройки..."
019df10e 6148
5325c2e3 6149#: ../src/msw/dialup.cpp:564
019df10e 6150msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
62603868 6151msgstr ""
ecc8721a 6152"Найдено несколько активных подсоединений, выбираем одно случайным образом."
019df10e 6153
be546c6f 6154#: ../src/common/accelcmn.cpp:315
f4eadf61 6155#, fuzzy
5325c2e3 6156msgid "Shift+"
f4eadf61
MB
6157msgstr "shift"
6158
7f4fd42e 6159#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171
f4eadf61
MB
6160#, fuzzy
6161msgid "Show &hidden directories"
ecc8721a 6162msgstr "Показать скрытые каталоги"
f4eadf61 6163
5325c2e3 6164#: ../src/generic/filectrlg.cpp:993
f4eadf61
MB
6165#, fuzzy
6166msgid "Show &hidden files"
ecc8721a 6167msgstr "Показать скрытые файлы"
f4eadf61 6168
be546c6f 6169#: ../src/osx/menu_osx.cpp:559
5325c2e3
VZ
6170#, fuzzy
6171msgid "Show All"
ecc8721a 6172msgstr "Показать все"
5325c2e3
VZ
6173
6174#: ../src/common/stockitem.cpp:258
f4eadf61
MB
6175msgid "Show about dialog"
6176msgstr ""
6177
5325c2e3 6178#: ../src/html/helpwnd.cpp:500
019df10e 6179msgid "Show all"
ecc8721a 6180msgstr "Показать все"
019df10e 6181
5325c2e3 6182#: ../src/html/helpwnd.cpp:511
019df10e 6183msgid "Show all items in index"
ecc8721a 6184msgstr "Показать все элементы индекса"
019df10e 6185
7f4fd42e 6186#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106
09663494 6187msgid "Show hidden directories"
ecc8721a 6188msgstr "Показать скрытые каталоги"
09663494 6189
5325c2e3 6190#: ../src/html/helpwnd.cpp:669
019df10e 6191msgid "Show/hide navigation panel"
ecc8721a 6192msgstr "Показать/скрыть навигационную панель"
019df10e 6193
5325c2e3
VZ
6194#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:418
6195#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:420
f4eadf61
MB
6196msgid "Shows a Unicode subset."
6197msgstr ""
6198
5325c2e3
VZ
6199#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473
6200#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475
6201#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277
6202#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279
f4eadf61
MB
6203msgid "Shows a preview of the bullet settings."
6204msgstr ""
6205
5325c2e3
VZ
6206#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282
6207#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284
f4eadf61
MB
6208msgid "Shows a preview of the font settings."
6209msgstr ""
6210
be546c6f 6211#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:578 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580
f4eadf61
MB
6212msgid "Shows a preview of the font."
6213msgstr ""
6214
5325c2e3
VZ
6215#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328
6216#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330
f4eadf61
MB
6217msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
6218msgstr ""
6219
5325c2e3 6220#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463
21eadc1a 6221msgid "Shows the font preview."
ecc8721a 6222msgstr "Показать предварительный просмотр шрифта"
21eadc1a 6223
5325c2e3 6224#: ../src/univ/themes/mono.cpp:517
f4eadf61
MB
6225msgid "Simple monochrome theme"
6226msgstr ""
6227
5325c2e3
VZ
6228#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300
6229#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
f4eadf61
MB
6230msgid "Single"
6231msgstr ""
6232
be546c6f
VZ
6233#: ../src/generic/filectrlg.cpp:454 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:351
6234#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:213
019df10e 6235msgid "Size"
ecc8721a 6236msgstr "Размер"
019df10e 6237
be546c6f 6238#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:523
f4eadf61
MB
6239#, fuzzy
6240msgid "Size:"
ecc8721a 6241msgstr "Размер"
f4eadf61 6242
be546c6f
VZ
6243#: ../src/generic/progdlgg.cpp:263 ../src/generic/progdlgg.cpp:774
6244#: ../src/msw/progdlg.cpp:802
81486341 6245msgid "Skip"
ecc8721a 6246msgstr "Пропустить"
81486341 6247
5325c2e3 6248#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
019df10e 6249msgid "Slant"
ecc8721a 6250msgstr "Наклонный"
019df10e 6251
5325c2e3
VZ
6252#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
6253#, fuzzy
6254msgid "Solid"
ecc8721a 6255msgstr "Жирный"
019df10e 6256
be546c6f 6257#: ../src/common/docview.cpp:1754
019df10e 6258msgid "Sorry, could not open this file."
ecc8721a 6259msgstr "Извините, этот файл не может быть открыт."
019df10e 6260
5325c2e3 6261#: ../src/common/prntbase.cpp:1995 ../src/common/prntbase.cpp:2003
019df10e 6262msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
62603868 6263msgstr ""
ecc8721a 6264"Извините, недостаточно памяти для создания окна предварительного просмотра."
019df10e 6265
be546c6f
VZ
6266#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:612
6267#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:660
6268#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:826
6269#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:902
6270#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:940
f4eadf61
MB
6271msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
6272msgstr ""
6273
be546c6f 6274#: ../src/common/docview.cpp:1777
402b0a2c 6275msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
ecc8721a 6276msgstr "Извините, формат этого файла неизвестен."
402b0a2c 6277
edff7545 6278#: ../src/unix/sound.cpp:493
402b0a2c 6279msgid "Sound data are in unsupported format."
ecc8721a 6280msgstr "Данные звука имеют неподдерживаемый формат."
402b0a2c 6281
edff7545 6282#: ../src/unix/sound.cpp:478
62603868 6283#, c-format
402b0a2c 6284msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
ecc8721a 6285msgstr "Звуковой файл '%s' неподдерживаемого формата."
402b0a2c 6286
5325c2e3 6287#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468
f4eadf61
MB
6288#, fuzzy
6289msgid "Spacing"
ecc8721a 6290msgstr "Идет поиск..."
f4eadf61 6291
5325c2e3
VZ
6292#: ../src/common/stockitem.cpp:198
6293msgid "Spell Check"
6294msgstr ""
6295
6296#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
6297#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296
f4eadf61
MB
6298msgid "Standard"
6299msgstr ""
6300
6301#: ../src/common/paper.cpp:106
019df10e 6302msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
ecc8721a 6303msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 дюйма"
019df10e 6304
7f4fd42e 6305#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
81486341 6306msgid "Status:"
ecc8721a 6307msgstr "Состояние: "
81486341 6308
5325c2e3
VZ
6309#: ../src/common/stockitem.cpp:199
6310#, fuzzy
6311msgid "Stop"
ecc8721a 6312msgstr "&Остановить"
019df10e 6313
5325c2e3
VZ
6314#: ../src/common/stockitem.cpp:200
6315msgid "Strikethrough"
6316msgstr ""
402b0a2c 6317
5325c2e3 6318#: ../src/common/colourcmn.cpp:46
62603868 6319#, c-format
402b0a2c 6320msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
ecc8721a 6321msgstr "Строка в цвет : Неверная спецификация цвета : %s"
402b0a2c 6322
be546c6f 6323#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:313 ../src/propgrid/advprops.cpp:648
f4eadf61
MB
6324#, fuzzy
6325msgid "Style"
ecc8721a 6326msgstr "&Стиль:"
f4eadf61 6327
5325c2e3 6328#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48
f4eadf61
MB
6329msgid "Style Organiser"
6330msgstr ""
6331
be546c6f 6332#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532
f4eadf61
MB
6333#, fuzzy
6334msgid "Style:"
ecc8721a 6335msgstr "&Стиль:"
f4eadf61 6336
5325c2e3 6337#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272
7f4fd42e
VS
6338#, fuzzy
6339msgid "Subscrip&t"
ecc8721a 6340msgstr "Сценарий"
7f4fd42e 6341
5325c2e3 6342#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265
7f4fd42e
VS
6343#, fuzzy
6344msgid "Supe&rscript"
ecc8721a 6345msgstr "Сценарий"
7f4fd42e 6346
f4eadf61 6347#: ../src/common/paper.cpp:152
62603868
MB
6348msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
6349msgstr ""
6350
f4eadf61 6351#: ../src/common/paper.cpp:153
62603868
MB
6352msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
6353msgstr ""
6354
5325c2e3 6355#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
019df10e 6356msgid "Swiss"
ecc8721a 6357msgstr "Швейцарский"
019df10e 6358
5325c2e3
VZ
6359#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
6360#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
f4eadf61
MB
6361msgid "Symbol"
6362msgstr ""
6363
5325c2e3
VZ
6364#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289
6365#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241
f4eadf61
MB
6366#, fuzzy
6367msgid "Symbol &font:"
ecc8721a 6368msgstr "Нормальный шрифт:"
f4eadf61 6369
5325c2e3 6370#: ../src/common/accelcmn.cpp:64
f4eadf61
MB
6371msgid "TAB"
6372msgstr ""
6373
be546c6f
VZ
6374#: ../src/common/imagtiff.cpp:373 ../src/common/imagtiff.cpp:386
6375#: ../src/common/imagtiff.cpp:745
019df10e 6376msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
ecc8721a 6377msgstr "TIFF: Невозможно распределить память."
019df10e 6378
be546c6f 6379#: ../src/common/imagtiff.cpp:305
019df10e 6380msgid "TIFF: Error loading image."
ecc8721a 6381msgstr "TIFF: Ошибка загрузки изображения."
019df10e 6382
be546c6f 6383#: ../src/common/imagtiff.cpp:472
019df10e 6384msgid "TIFF: Error reading image."
ecc8721a 6385msgstr "TIFF: Ошибка чтения изображения."
019df10e 6386
be546c6f 6387#: ../src/common/imagtiff.cpp:612
019df10e 6388msgid "TIFF: Error saving image."
ecc8721a 6389msgstr "TIFF: Ошибка сохранения изображения."
019df10e 6390
be546c6f 6391#: ../src/common/imagtiff.cpp:850
019df10e 6392msgid "TIFF: Error writing image."
ecc8721a 6393msgstr "TIFF: Ошибка записи изображения."
019df10e 6394
be546c6f 6395#: ../src/common/imagtiff.cpp:359
5325c2e3
VZ
6396msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
6397msgstr ""
6398
be546c6f 6399#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9362
5325c2e3
VZ
6400#, fuzzy
6401msgid "Table Properties"
ecc8721a 6402msgstr "&Свойства"
5325c2e3 6403
f4eadf61 6404#: ../src/common/paper.cpp:147
62603868
MB
6405#, fuzzy
6406msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
ecc8721a 6407msgstr "Tabloid, 11 x 17 дюйма"
62603868 6408
f4eadf61 6409#: ../src/common/paper.cpp:104
019df10e 6410msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
ecc8721a 6411msgstr "Tabloid, 11 x 17 дюйма"
019df10e 6412
be546c6f 6413#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:331
f4eadf61
MB
6414msgid "Tabs"
6415msgstr ""
6416
5325c2e3 6417#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328
019df10e 6418msgid "Teletype"
ecc8721a 6419msgstr "Телетайп"
019df10e 6420
be546c6f 6421#: ../src/common/docview.cpp:1859
019df10e 6422msgid "Templates"
ecc8721a 6423msgstr "Шаблоны"
019df10e 6424
be546c6f 6425#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2374
7f4fd42e
VS
6426msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
6427msgstr ""
6428
5325c2e3 6429#: ../src/common/fmapbase.cpp:157
019df10e 6430msgid "Thai (ISO-8859-11)"
ecc8721a 6431msgstr "Тайский (ISO-8859-11)"
019df10e 6432
5325c2e3 6433#: ../src/common/ftp.cpp:623
8dba7bfb 6434msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
ecc8721a 6435msgstr "Сервер FTP не поддерживает пассивный режим."
8dba7bfb 6436
5325c2e3 6437#: ../src/common/ftp.cpp:609
21eadc1a 6438msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
ecc8721a 6439msgstr "Сервер FTP не поддерживает команду PORT."
21eadc1a 6440
f4eadf61 6441#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216
5325c2e3
VZ
6442#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218
6443#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165
6444#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167
f4eadf61
MB
6445msgid "The available bullet styles."
6446msgstr ""
6447
be546c6f
VZ
6448#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206
6449#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:208
f4eadf61
MB
6450#, fuzzy
6451msgid "The available styles."
ecc8721a 6452msgstr "Стиль шрифта."
f4eadf61 6453
5325c2e3
VZ
6454#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
6455#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
6456#, fuzzy
6457msgid "The background colour."
ecc8721a 6458msgstr "Цвет шрифта."
5325c2e3
VZ
6459
6460#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
6461#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
6462#, fuzzy
6463msgid "The bottom margin size."
ecc8721a 6464msgstr "Размер шрифта:"
5325c2e3
VZ
6465
6466#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
6467#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
6468#, fuzzy
6469msgid "The bottom padding size."
ecc8721a 6470msgstr "Размер шрифта:"
5325c2e3 6471
7f4fd42e 6472#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255
5325c2e3 6473#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257
7f4fd42e 6474#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276
5325c2e3
VZ
6475#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278
6476#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205
6477#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207
6478#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228
6479#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
f4eadf61
MB
6480msgid "The bullet character."
6481msgstr ""
6482
5325c2e3
VZ
6483#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440
6484#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:442
f4eadf61
MB
6485msgid "The character code."
6486msgstr ""
6487
5325c2e3 6488#: ../src/common/fontmap.cpp:202
62603868 6489#, c-format
019df10e
RL
6490msgid ""
6491"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
6492"another charset to replace it with or choose\n"
6493"[Cancel] if it cannot be replaced"
6494msgstr ""
ecc8721a
DS
6495"Набор символов '%s' неизвестен. Вы можете выбрать\n"
6496"вместо него другой набор или нажать [Отмена] \n"
6497"если он не может быть заменен"
019df10e 6498
7f4fd42e 6499#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:162
62603868 6500#, c-format
019df10e 6501msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
ecc8721a 6502msgstr "Формат буфера обмена '%d' не существует."
019df10e 6503
f4eadf61 6504#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129
5325c2e3 6505#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131
f4eadf61
MB
6506msgid "The default style for the next paragraph."
6507msgstr ""
6508
7f4fd42e 6509#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232
62603868 6510#, c-format
09663494
MB
6511msgid ""
6512"The directory '%s' does not exist\n"
6513"Create it now?"
6514msgstr ""
ecc8721a
DS
6515"Каталог '%s' не существует\n"
6516"Создать его сейчас?"
019df10e 6517
5325c2e3 6518#: ../src/html/htmprint.cpp:272
62603868 6519#, c-format
402b0a2c 6520msgid ""
5325c2e3
VZ
6521"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
6522"truncated if printed.\n"
6523"\n"
6524"Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
402b0a2c 6525msgstr ""
402b0a2c 6526
be546c6f 6527#: ../src/common/docview.cpp:1178
62603868 6528#, c-format
019df10e
RL
6529msgid ""
6530"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
8dba7bfb 6531"It has been removed from the most recently used files list."
019df10e 6532msgstr ""
ecc8721a
DS
6533"Файл '%s' не существует и не может быть открыт.\n"
6534"Он будет удален из перечня наиболее часто используемых файлов."
019df10e 6535
5325c2e3
VZ
6536#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221
6537#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223
6538#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395
7f4fd42e 6539#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397
f4eadf61
MB
6540#, fuzzy
6541msgid "The first line indent."
ecc8721a 6542msgstr "Размер шрифта:"
f4eadf61 6543
5325c2e3 6544#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:475
7f4fd42e
VS
6545msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
6546msgstr ""
6547
5325c2e3 6548#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417
21eadc1a 6549msgid "The font colour."
ecc8721a 6550msgstr "Цвет шрифта."
21eadc1a 6551
5325c2e3 6552#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378
21eadc1a 6553msgid "The font family."
ecc8721a 6554msgstr "Название шрифта."
21eadc1a 6555
5325c2e3
VZ
6556#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:402
6557#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:404
f4eadf61
MB
6558msgid "The font from which to take the symbol."
6559msgstr ""
6560
5325c2e3
VZ
6561#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430
6562#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437
21eadc1a 6563msgid "The font point size."
ecc8721a 6564msgstr "Размер шрифта:"
21eadc1a 6565
be546c6f 6566#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:527 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529
f4eadf61
MB
6567#, fuzzy
6568msgid "The font size in points."
ecc8721a 6569msgstr "Размер шрифта:"
f4eadf61 6570
5325c2e3 6571#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389
21eadc1a 6572msgid "The font style."
ecc8721a 6573msgstr "Стиль шрифта."
21eadc1a 6574
5325c2e3 6575#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400
21eadc1a 6576msgid "The font weight."
ecc8721a 6577msgstr "Толщина шрифта."
21eadc1a 6578
be546c6f 6579#: ../src/common/docview.cpp:1439
5325c2e3
VZ
6580#, fuzzy, c-format
6581msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
ecc8721a 6582msgstr "Каталог '%s' не может быть создан"
5325c2e3 6583
7f4fd42e
VS
6584#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212
6585#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214
5325c2e3
VZ
6586#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386
6587#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388
f4eadf61
MB
6588#, fuzzy
6589msgid "The left indent."
ecc8721a 6590msgstr "Толщина шрифта."
f4eadf61 6591
5325c2e3
VZ
6592#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
6593#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
6594#, fuzzy
6595msgid "The left margin size."
ecc8721a 6596msgstr "Размер шрифта:"
5325c2e3
VZ
6597
6598#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
6599#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
6600#, fuzzy
6601msgid "The left padding size."
ecc8721a 6602msgstr "Размер шрифта:"
5325c2e3
VZ
6603
6604#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313
6605#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315
6606#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463
6607#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465
f4eadf61
MB
6608msgid "The line spacing."
6609msgstr ""
6610
5325c2e3
VZ
6611#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269
6612#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271
f4eadf61
MB
6613msgid "The list item number."
6614msgstr ""
6615
5325c2e3
VZ
6616#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:635
6617msgid "The locale ID is unknown."
6618msgstr ""
6619
be546c6f
VZ
6620#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266
6621#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:268
5325c2e3
VZ
6622#, fuzzy
6623msgid "The object height."
ecc8721a 6624msgstr "Толщина шрифта."
5325c2e3 6625
be546c6f
VZ
6626#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374
6627#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376
6628#, fuzzy
6629msgid "The object maximum height."
6630msgstr "Толщина шрифта."
6631
6632#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:347
6633#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:349
6634#, fuzzy
6635msgid "The object maximum width."
6636msgstr "Толщина шрифта."
6637
6638#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293
6639#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:295
6640#, fuzzy
6641msgid "The object minimum width."
6642msgstr "Толщина шрифта."
6643
6644#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:320
6645#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:322
6646#, fuzzy
6647msgid "The object minmum height."
6648msgstr "Толщина шрифта."
6649
6650#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:239
6651#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241
5325c2e3
VZ
6652#, fuzzy
6653msgid "The object width."
ecc8721a 6654msgstr "Толщина шрифта."
5325c2e3
VZ
6655
6656#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252
6657#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254
7f4fd42e
VS
6658#, fuzzy
6659msgid "The outline level."
ecc8721a 6660msgstr "Показать предварительный просмотр шрифта"
7f4fd42e 6661
be546c6f 6662#: ../src/common/log.cpp:284
62603868 6663#, c-format
5325c2e3 6664msgid "The previous message repeated %lu time."
f4eadf61
MB
6665msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
6666msgstr[0] ""
6667msgstr[1] ""
6668
be546c6f 6669#: ../src/common/log.cpp:277
5325c2e3
VZ
6670msgid "The previous message repeated once."
6671msgstr ""
6672
be546c6f 6673#: ../src/gtk/print.cpp:922 ../src/gtk/print.cpp:1105
7f4fd42e
VS
6674msgid "The print dialog returned an error."
6675msgstr ""
6676
5325c2e3
VZ
6677#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459
6678#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
f4eadf61
MB
6679msgid "The range to show."
6680msgstr ""
6681
5325c2e3 6682#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319
98735f00
MB
6683msgid ""
6684"The report contains the files listed below. If any of these files contain "
6685"private information,\n"
6686"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
9a81018e 6687msgstr ""
ecc8721a
DS
6688"Отчет содержит файлы, перечисленные ниже. Если какой-либо из этих файлов "
6689"содержит личную информацию,\n"
6690"пожалуйста, снимите пометку с него и он будет исключен из отчета.\n"
9a81018e 6691
5325c2e3 6692#: ../src/common/cmdline.cpp:1076
62603868 6693#, c-format
019df10e 6694msgid "The required parameter '%s' was not specified."
ecc8721a 6695msgstr "Обязательный параметр '%s' не определен."
019df10e 6696
5325c2e3
VZ
6697#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230
6698#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232
6699#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404
6700#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406
f4eadf61
MB
6701msgid "The right indent."
6702msgstr ""
6703
5325c2e3
VZ
6704#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
6705#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
6706#, fuzzy
6707msgid "The right margin size."
ecc8721a 6708msgstr "Размер шрифта:"
5325c2e3
VZ
6709
6710#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
6711#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
6712#, fuzzy
6713msgid "The right padding size."
ecc8721a 6714msgstr "Размер шрифта:"
5325c2e3
VZ
6715
6716#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292
6717#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440
6718#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442
f4eadf61
MB
6719msgid "The spacing after the paragraph."
6720msgstr ""
6721
5325c2e3
VZ
6722#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
6723#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
6724#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431
6725#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433
f4eadf61
MB
6726msgid "The spacing before the paragraph."
6727msgstr ""
6728
f4eadf61 6729#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109
5325c2e3 6730#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111
f4eadf61
MB
6731#, fuzzy
6732msgid "The style name."
ecc8721a 6733msgstr "Стиль шрифта."
f4eadf61 6734
f4eadf61 6735#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119
5325c2e3 6736#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121
f4eadf61
MB
6737msgid "The style on which this style is based."
6738msgstr ""
6739
be546c6f
VZ
6740#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218
6741#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:220
f4eadf61
MB
6742#, fuzzy
6743msgid "The style preview."
ecc8721a 6744msgstr "Показать предварительный просмотр шрифта"
f4eadf61 6745
5325c2e3
VZ
6746#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:651
6747msgid "The system cannot find the file specified."
6748msgstr ""
6749
f4eadf61 6750#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119
5325c2e3 6751#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121
f4eadf61
MB
6752#, fuzzy
6753msgid "The tab position."
ecc8721a 6754msgstr "Размер шрифта:"
f4eadf61 6755
5325c2e3 6756#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125
f4eadf61
MB
6757#, fuzzy
6758msgid "The tab positions."
ecc8721a 6759msgstr "Размер шрифта:"
f4eadf61 6760
be546c6f 6761#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2682
019df10e 6762msgid "The text couldn't be saved."
ecc8721a 6763msgstr "Текст не может быть сохранен."
019df10e 6764
5325c2e3
VZ
6765#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
6766#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
6767#, fuzzy
6768msgid "The top margin size."
ecc8721a 6769msgstr "Размер шрифта:"
5325c2e3
VZ
6770
6771#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
6772#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
6773#, fuzzy
6774msgid "The top padding size."
ecc8721a 6775msgstr "Размер шрифта:"
5325c2e3
VZ
6776
6777#: ../src/common/cmdline.cpp:1054
62603868 6778#, c-format
019df10e 6779msgid "The value for the option '%s' must be specified."
ecc8721a 6780msgstr "Значение параметра '%s' должно быть определено."
019df10e 6781
5325c2e3 6782#: ../src/msw/dialup.cpp:453
7f4fd42e 6783#, fuzzy, c-format
e803c309 6784msgid ""
7f4fd42e
VS
6785"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
6786"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
e803c309 6787msgstr ""
ecc8721a
DS
6788"Версия сервиса удаленного доступа (RAS), установленного на этой машине, "
6789"слишком устарела; пожалуйста, обновите его (функция %s не найдена)."
019df10e 6790
be546c6f
VZ
6791#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:459
6792#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:461
5325c2e3
VZ
6793msgid "The vertical offset relative to the paragraph."
6794msgstr ""
6795
be546c6f 6796#: ../src/gtk/print.cpp:950
7f4fd42e
VS
6797msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
6798msgstr ""
6799
be546c6f 6800#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1341
7f4fd42e
VS
6801msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
6802msgstr ""
6803
be546c6f 6804#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:608 ../src/html/htmprint.cpp:736
e803c309
VZ
6805msgid ""
6806"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
09663494 6807msgstr ""
ecc8721a
DS
6808"Возникла проблема при настройке страницы: вам требуется установить принтер "
6809"по-умолчанию."
09663494 6810
5325c2e3
VZ
6811#: ../src/html/htmprint.cpp:256
6812msgid ""
6813"This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
6814"when it is printed."
6815msgstr ""
6816
be546c6f 6817#: ../src/common/image.cpp:2517
5325c2e3
VZ
6818#, fuzzy, c-format
6819msgid "This is not a %s."
ecc8721a 6820msgstr "PCX: это не файл PCX."
5325c2e3 6821
be546c6f
VZ
6822#: ../src/common/wincmn.cpp:1584
6823msgid "This platform does not support background transparency."
6824msgstr ""
6825
6826#: ../src/gtk/window.cpp:4147
6827msgid ""
6828"This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
6829"with GTK+ 2.12 or newer."
6830msgstr ""
6831
7f4fd42e
VS
6832#: ../src/msw/datecontrols.cpp:60
6833#, fuzzy
81486341 6834msgid ""
7f4fd42e
VS
6835"This system doesn't support date controls, please upgrade your version of "
6836"comctl32.dll"
81486341 6837msgstr ""
ecc8721a
DS
6838"Эта система не поддерживает элемент управления выбора даты; пожалуйста, "
6839"обновите вашу версию comctl32.dll"
81486341 6840
be546c6f 6841#: ../src/msw/thread.cpp:1288
e803c309 6842msgid ""
4c51a665 6843"Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
e803c309
VZ
6844"storage"
6845msgstr ""
ecc8721a
DS
6846"Ошибка инициализации модуля потоков: невозможно сохранить значение в "
6847"локальном пространстве потока"
019df10e 6848
5325c2e3 6849#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1714
019df10e 6850msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
ecc8721a 6851msgstr "Ошибка инициализации модуля потоков: не удалось создать ключ потока"
019df10e 6852
be546c6f 6853#: ../src/msw/thread.cpp:1276
e803c309
VZ
6854msgid ""
6855"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
6856"local storage"
6857msgstr ""
ecc8721a
DS
6858"Ошибка инициализации модуля потоков: невозможно выделить индекс в локальном "
6859"пространстве потока"
019df10e 6860
5325c2e3 6861#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1216
019df10e 6862msgid "Thread priority setting is ignored."
ecc8721a 6863msgstr "Установка приоритета потока проигнорирована."
019df10e 6864
5325c2e3 6865#: ../src/msw/mdi.cpp:165
8dba7bfb 6866msgid "Tile &Horizontally"
ecc8721a 6867msgstr "&Горизонтальная черепица"
8dba7bfb 6868
5325c2e3 6869#: ../src/msw/mdi.cpp:166
8dba7bfb 6870msgid "Tile &Vertically"
ecc8721a 6871msgstr "&Вертикальная черепица"
8dba7bfb 6872
5325c2e3 6873#: ../src/common/ftp.cpp:205
21eadc1a 6874msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
62603868 6875msgstr ""
ecc8721a
DS
6876"При ожидании подключения к FTP серверу возник таймаут, попробуйте пассивный "
6877"режим."
21eadc1a 6878
5325c2e3 6879#: ../src/os2/timer.cpp:100
402b0a2c 6880msgid "Timer creation failed."
ecc8721a 6881msgstr "Ошибка создания таймера."
019df10e 6882
5325c2e3 6883#: ../src/generic/tipdlg.cpp:221
019df10e 6884msgid "Tip of the Day"
ecc8721a 6885msgstr "Совет на день"
019df10e 6886
5325c2e3 6887#: ../src/generic/tipdlg.cpp:155
019df10e 6888msgid "Tips not available, sorry!"
ecc8721a 6889msgstr "Извините, советы недоступны!"
019df10e 6890
5325c2e3 6891#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248
019df10e 6892msgid "To:"
ecc8721a 6893msgstr "До:"
019df10e 6894
be546c6f 6895#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2452
7f4fd42e
VS
6896msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
6897msgstr ""
6898
be546c6f 6899#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7276
f4eadf61
MB
6900msgid "Too many EndStyle calls!"
6901msgstr ""
6902
be546c6f 6903#: ../src/common/imagpng.cpp:287
402b0a2c 6904msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
ecc8721a 6905msgstr "Слишком много цветов в PNG, изображение может быть слегка размыто."
402b0a2c 6906
be546c6f
VZ
6907#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:416
6908#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419
6909#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 ../src/common/stockitem.cpp:201
5325c2e3
VZ
6910#, fuzzy
6911msgid "Top"
ecc8721a 6912msgstr "До:"
5325c2e3
VZ
6913
6914#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887
019df10e 6915msgid "Top margin (mm):"
ecc8721a 6916msgstr "Верхняя граница (мм):"
019df10e 6917
7f4fd42e 6918#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80
f4eadf61
MB
6919msgid "Translations by "
6920msgstr ""
6921
5325c2e3 6922#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189
7f4fd42e
VS
6923msgid "Translators"
6924msgstr ""
6925
5325c2e3
VZ
6926#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174
6927msgid "True"
6928msgstr ""
6929
be546c6f 6930#: ../src/common/fs_mem.cpp:228
62603868 6931#, c-format
019df10e 6932msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
ecc8721a 6933msgstr "Попытка удаления файла '%s' из памяти VFS, но он не загружен!"
019df10e 6934
5325c2e3 6935#: ../src/common/fmapbase.cpp:155
019df10e 6936msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
ecc8721a 6937msgstr "Турецкий (ISO-8859-9)"
019df10e 6938
5325c2e3 6939#: ../src/generic/filectrlg.cpp:455
402b0a2c 6940msgid "Type"
ecc8721a 6941msgstr "Тип"
402b0a2c 6942
5325c2e3
VZ
6943#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:148
6944#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:150
f4eadf61
MB
6945#, fuzzy
6946msgid "Type a font name."
ecc8721a 6947msgstr "Название шрифта."
f4eadf61 6948
5325c2e3
VZ
6949#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166
6950#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168
f4eadf61
MB
6951msgid "Type a size in points."
6952msgstr ""
6953
5325c2e3
VZ
6954#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:647
6955#, c-format
6956msgid "Type mismatch in argument %u."
6957msgstr ""
6958
6959#: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510
6960#: ../src/common/xtistrm.cpp:323
402b0a2c 6961msgid "Type must have enum - long conversion"
ecc8721a 6962msgstr "Тип должен иметь перечисление - длинное преобразование"
402b0a2c 6963
5325c2e3
VZ
6964#: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383
6965#, c-format
6966msgid ""
6967"Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
6968"\"%s\"."
6969msgstr ""
6970
6971#: ../src/common/accelcmn.cpp:59
f4eadf61
MB
6972msgid "UP"
6973msgstr ""
6974
6975#: ../src/common/paper.cpp:135
019df10e 6976msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
ecc8721a 6977msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 дюйма"
019df10e 6978
5325c2e3 6979#: ../src/common/fmapbase.cpp:193
f4eadf61
MB
6980#, fuzzy
6981msgid "US-ASCII"
6982msgstr "ASCII"
6983
5325c2e3
VZ
6984#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110
6985msgid "Unable to add inotify watch"
6986msgstr ""
6987
6988#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137
6989msgid "Unable to add kqueue watch"
6990msgstr ""
6991
6992#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143
6993msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
6994msgstr ""
6995
6996#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126
6997#, fuzzy
6998msgid "Unable to close I/O completion port handle"
ecc8721a 6999msgstr "Не удалось закрыть handle файла."
5325c2e3
VZ
7000
7001#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98
7002#, fuzzy
7003msgid "Unable to close inotify instance"
ecc8721a 7004msgstr "Не удалось закрыть handle файла."
5325c2e3
VZ
7005
7006#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75
7007#, fuzzy, c-format
7008msgid "Unable to close path '%s'"
ecc8721a 7009msgstr "Ошибка закрытия файла блокировки '%s'"
5325c2e3
VZ
7010
7011#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49
7012#, fuzzy, c-format
7013msgid "Unable to close the handle for '%s'"
ecc8721a 7014msgstr "Не удалось закрыть handle файла."
5325c2e3
VZ
7015
7016#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241
7017#, fuzzy
7018msgid "Unable to create I/O completion port"
ecc8721a 7019msgstr "Ошибка создания курсора."
5325c2e3
VZ
7020
7021#: ../src/msw/fswatcher.cpp:85
7022#, fuzzy
7023msgid "Unable to create IOCP worker thread"
ecc8721a 7024msgstr "Ошибка создания родительского фрейма MDI."
5325c2e3
VZ
7025
7026#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75
7027#, fuzzy
7028msgid "Unable to create inotify instance"
ecc8721a 7029msgstr "Ошибка создания строки DDE"
5325c2e3
VZ
7030
7031#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98
7032#, fuzzy
7033msgid "Unable to create kqueue instance"
ecc8721a 7034msgstr "Ошибка создания строки DDE"
5325c2e3
VZ
7035
7036#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230
7037msgid "Unable to dequeue completion packet"
7038msgstr ""
7039
7040#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187
7041msgid "Unable to get events from kqueue"
7042msgstr ""
7043
be546c6f 7044#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1904
5325c2e3
VZ
7045msgid "Unable to handle native drag&drop data"
7046msgstr ""
7047
7048#: ../src/gtk/app.cpp:438
7f4fd42e 7049msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
f4eadf61
MB
7050msgstr ""
7051
5325c2e3 7052#: ../src/gtk/app.cpp:273
7f4fd42e
VS
7053#, fuzzy
7054msgid "Unable to initialize Hildon program"
ecc8721a 7055msgstr "Невозможно инициализировать OpenGL"
7f4fd42e 7056
5325c2e3
VZ
7057#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58
7058#, fuzzy, c-format
7059msgid "Unable to open path '%s'"
ecc8721a 7060msgstr "Не удалось открыть архив CHM '%s'."
5325c2e3
VZ
7061
7062#: ../src/html/htmlwin.cpp:557
62603868 7063#, c-format
019df10e 7064msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
ecc8721a 7065msgstr "Невозможно открыть запрошенный документ HTML: %s"
019df10e 7066
f4eadf61 7067#: ../src/unix/sound.cpp:369
402b0a2c 7068msgid "Unable to play sound asynchronously."
ecc8721a 7069msgstr "Невозможно асинхронно воспроизвести звук."
402b0a2c 7070
5325c2e3
VZ
7071#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208
7072msgid "Unable to post completion status"
7073msgstr ""
7074
7075#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:330
7076#, fuzzy
7077msgid "Unable to read from inotify descriptor"
ecc8721a 7078msgstr "ошибка чтения файла с дескриптором %d"
5325c2e3
VZ
7079
7080#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133
7081msgid "Unable to remove inotify watch"
7082msgstr ""
7083
7084#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155
7085msgid "Unable to remove kqueue watch"
7086msgstr ""
7087
7088#: ../src/msw/fswatcher.cpp:169
7089#, fuzzy, c-format
7090msgid "Unable to set up watch for '%s'"
ecc8721a 7091msgstr "Не удалось открыть файл '%s'"
5325c2e3
VZ
7092
7093#: ../src/msw/fswatcher.cpp:92
7094msgid "Unable to start IOCP worker thread"
7095msgstr ""
7096
7097#: ../src/common/stockitem.cpp:202
21eadc1a 7098msgid "Undelete"
ecc8721a 7099msgstr "Отмена удаления"
019df10e 7100
5325c2e3
VZ
7101#: ../src/common/stockitem.cpp:203
7102#, fuzzy
7103msgid "Underline"
ecc8721a 7104msgstr "&Подчеркивание"
5325c2e3 7105
be546c6f 7106#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:301 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554
5325c2e3 7107#: ../src/propgrid/advprops.cpp:656
f4eadf61
MB
7108#, fuzzy
7109msgid "Underlined"
ecc8721a 7110msgstr "&Подчеркивание"
f4eadf61 7111
5325c2e3 7112#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
7f4fd42e
VS
7113#, fuzzy
7114msgid "Undo"
ecc8721a 7115msgstr "&Отменить"
7f4fd42e 7116
5325c2e3 7117#: ../src/common/stockitem.cpp:266
f4eadf61
MB
7118msgid "Undo last action"
7119msgstr ""
7120
5325c2e3 7121#: ../src/common/cmdline.cpp:857
f4eadf61
MB
7122#, fuzzy, c-format
7123msgid "Unexpected characters following option '%s'."
ecc8721a 7124msgstr "Неожиданный параметр '%s'"
f4eadf61 7125
5325c2e3 7126#: ../src/common/cmdline.cpp:1017
62603868 7127#, c-format
019df10e 7128msgid "Unexpected parameter '%s'"
ecc8721a 7129msgstr "Неожиданный параметр '%s'"
019df10e 7130
5325c2e3
VZ
7131#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149
7132msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
7133msgstr ""
7134
7135#: ../src/msw/fswatcher.cpp:71
7136#, fuzzy
7137msgid "Ungraceful worker thread termination"
ecc8721a 7138msgstr "Невозможно дождаться окончания выполнения потока"
5325c2e3
VZ
7139
7140#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:456
7141#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457
7142#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458
f4eadf61
MB
7143#, fuzzy
7144msgid "Unicode"
ecc8721a 7145msgstr "Убрать &отступ"
f4eadf61 7146
5325c2e3 7147#: ../src/common/fmapbase.cpp:182 ../src/common/fmapbase.cpp:188
402b0a2c 7148msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
ecc8721a 7149msgstr "16-битный юникод (UTF-16)"
402b0a2c 7150
5325c2e3 7151#: ../src/common/fmapbase.cpp:187
402b0a2c 7152msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
ecc8721a 7153msgstr "16-битный юникод Big Endian (UTF-16BE)"
402b0a2c 7154
5325c2e3 7155#: ../src/common/fmapbase.cpp:183
402b0a2c 7156msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
ecc8721a 7157msgstr "16-битный юникод Little Endian (UTF-16LE)"
402b0a2c 7158
5325c2e3 7159#: ../src/common/fmapbase.cpp:184 ../src/common/fmapbase.cpp:190
402b0a2c 7160msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
ecc8721a 7161msgstr "32-битный юникод (UTF-32)"
402b0a2c 7162
5325c2e3 7163#: ../src/common/fmapbase.cpp:189
402b0a2c 7164msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
ecc8721a 7165msgstr "32-битный юникод Big Endian (UTF-32BE)"
402b0a2c 7166
5325c2e3 7167#: ../src/common/fmapbase.cpp:185
402b0a2c 7168msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
ecc8721a 7169msgstr "32-битный юникод Little Endian (UTF-32LE)"
402b0a2c 7170
5325c2e3 7171#: ../src/common/fmapbase.cpp:179
8dba7bfb 7172msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
ecc8721a 7173msgstr "7-битный юникод (UTF-7)"
8dba7bfb 7174
5325c2e3 7175#: ../src/common/fmapbase.cpp:180
8dba7bfb 7176msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
ecc8721a 7177msgstr "8-битный юникод (UTF-8)"
8dba7bfb 7178
5325c2e3
VZ
7179#: ../src/common/stockitem.cpp:205
7180#, fuzzy
7181msgid "Unindent"
ecc8721a 7182msgstr "Убрать &отступ"
5325c2e3
VZ
7183
7184#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
7185#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
7186msgid "Units for the bottom border width."
7187msgstr ""
7188
7189#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
7190#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
7191msgid "Units for the bottom margin."
7192msgstr ""
7193
7194#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
7195#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
7196msgid "Units for the bottom outline width."
7197msgstr ""
7198
7199#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
7200#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
7201msgid "Units for the bottom padding."
7202msgstr ""
7203
7204#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
7205#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
7206msgid "Units for the left border width."
7207msgstr ""
7208
7209#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
7210#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
7211msgid "Units for the left margin."
7212msgstr ""
7213
7214#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
7215#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
7216msgid "Units for the left outline width."
7217msgstr ""
7218
7219#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
7220#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
7221msgid "Units for the left padding."
7222msgstr ""
7223
be546c6f
VZ
7224#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:385
7225#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:387
7226#, fuzzy
7227msgid "Units for the maximum object height."
7228msgstr "Толщина шрифта."
7229
7230#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358
7231#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:360
7232#, fuzzy
7233msgid "Units for the maximum object width."
7234msgstr "Толщина шрифта."
7235
7236#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331
7237#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:333
7238#, fuzzy
7239msgid "Units for the minimum object height."
7240msgstr "Толщина шрифта."
7241
7242#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:304
7243#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:306
7244#, fuzzy
7245msgid "Units for the minimum object width."
7246msgstr "Толщина шрифта."
7247
7248#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277
7249#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279
5325c2e3
VZ
7250msgid "Units for the object height."
7251msgstr ""
7252
be546c6f
VZ
7253#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:469
7254#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471
5325c2e3
VZ
7255msgid "Units for the object offset."
7256msgstr ""
7257
be546c6f
VZ
7258#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250
7259#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252
5325c2e3
VZ
7260msgid "Units for the object width."
7261msgstr ""
7262
7263#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
7264#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
7265msgid "Units for the right border width."
7266msgstr ""
7267
7268#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
7269#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
7270msgid "Units for the right margin."
7271msgstr ""
7272
7273#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
7274#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
7275msgid "Units for the right outline width."
7276msgstr ""
7277
7278#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
7279#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
7280msgid "Units for the right padding."
7281msgstr ""
7282
7283#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
7284#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
7285msgid "Units for the top border width."
7286msgstr ""
7287
7288#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
7289#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
7290#, fuzzy
7291msgid "Units for the top margin."
ecc8721a 7292msgstr "Невозможно дождаться окончания выполнения потока."
5325c2e3
VZ
7293
7294#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
7295#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
7296msgid "Units for the top outline width."
7297msgstr ""
7298
7299#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
7300#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
7301msgid "Units for the top padding."
7302msgstr ""
7303
be546c6f 7304#: ../src/generic/progdlgg.cpp:383 ../src/generic/progdlgg.cpp:656
f4eadf61
MB
7305#, fuzzy
7306msgid "Unknown"
ecc8721a 7307msgstr "неизвестный"
f4eadf61 7308
be546c6f 7309#: ../src/msw/dde.cpp:1178
62603868 7310#, c-format
019df10e 7311msgid "Unknown DDE error %08x"
ecc8721a 7312msgstr "Неизвестная ошибка DDE %08x"
019df10e 7313
5325c2e3 7314#: ../src/common/xtistrm.cpp:415
402b0a2c 7315msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
ecc8721a 7316msgstr "Неизвестный объект передан в GetObjectClassInfo"
402b0a2c 7317
be546c6f 7318#: ../src/common/imagpng.cpp:615
5325c2e3
VZ
7319#, fuzzy, c-format
7320msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
ecc8721a 7321msgstr "Неизвестный параметр '%s'"
5325c2e3
VZ
7322
7323#: ../src/common/xtixml.cpp:328
7f4fd42e
VS
7324#, fuzzy, c-format
7325msgid "Unknown Property %s"
ecc8721a 7326msgstr "Неизвестное свойство %s"
7f4fd42e 7327
be546c6f 7328#: ../src/common/imagtiff.cpp:533
7f4fd42e
VS
7329#, c-format
7330msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
7331msgstr ""
7332
be546c6f 7333#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1979
5325c2e3
VZ
7334#, fuzzy
7335msgid "Unknown data format"
ecc8721a 7336msgstr "ошибка в формате данных"
5325c2e3 7337
7f4fd42e 7338#: ../src/unix/dlunix.cpp:335
81486341 7339msgid "Unknown dynamic library error"
ecc8721a 7340msgstr "Неизвестная ошибка динамической библиотеки"
81486341 7341
5325c2e3 7342#: ../src/common/fmapbase.cpp:797
62603868 7343#, c-format
019df10e 7344msgid "Unknown encoding (%d)"
ecc8721a 7345msgstr "Неизвестная кодировка (%d)"
019df10e 7346
5325c2e3
VZ
7347#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:659
7348#, fuzzy, c-format
7349msgid "Unknown error %08x"
ecc8721a 7350msgstr "Неизвестная ошибка DDE %08x"
5325c2e3
VZ
7351
7352#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:618
7353#, fuzzy
7354msgid "Unknown exception"
ecc8721a 7355msgstr "Неизвестный параметр '%s'"
5325c2e3 7356
be546c6f 7357#: ../src/common/image.cpp:2502
5325c2e3
VZ
7358#, fuzzy
7359msgid "Unknown image data format."
ecc8721a 7360msgstr "ошибка в формате данных"
5325c2e3
VZ
7361
7362#: ../src/common/cmdline.cpp:742
62603868 7363#, c-format
019df10e 7364msgid "Unknown long option '%s'"
ecc8721a 7365msgstr "Неизвестный длинный параметр '%s'"
019df10e 7366
5325c2e3
VZ
7367#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:602
7368msgid "Unknown name or named argument."
7369msgstr ""
7370
7371#: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779
62603868 7372#, c-format
019df10e 7373msgid "Unknown option '%s'"
ecc8721a 7374msgstr "Неизвестный параметр '%s'"
019df10e 7375
5325c2e3 7376#: ../src/common/mimecmn.cpp:231
62603868 7377#, c-format
019df10e 7378msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
ecc8721a 7379msgstr "Незакрытая скобка '{' в записи для типа mime %s."
019df10e 7380
5325c2e3
VZ
7381#: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289
7382#: ../src/common/cmdproc.cpp:309
019df10e 7383msgid "Unnamed command"
ecc8721a 7384msgstr "Безимянная команда"
019df10e 7385
be546c6f 7386#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:399
5325c2e3
VZ
7387#, fuzzy
7388msgid "Unspecified"
ecc8721a 7389msgstr "Выровненный"
5325c2e3
VZ
7390
7391#: ../src/msw/clipbrd.cpp:269 ../src/msw/clipbrd.cpp:441
019df10e 7392msgid "Unsupported clipboard format."
ecc8721a 7393msgstr "Неподдерживаемый формат буфера обмена."
019df10e 7394
5325c2e3 7395#: ../src/common/appcmn.cpp:229
62603868 7396#, c-format
8dba7bfb 7397msgid "Unsupported theme '%s'."
ecc8721a 7398msgstr "Неподдерживаемая тема '%s'."
8dba7bfb 7399
5325c2e3 7400#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206
8dba7bfb 7401msgid "Up"
ecc8721a 7402msgstr "Вверх"
8dba7bfb 7403
5325c2e3
VZ
7404#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
7405#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
f4eadf61
MB
7406msgid "Upper case letters"
7407msgstr ""
7408
5325c2e3
VZ
7409#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
7410#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
f4eadf61
MB
7411msgid "Upper case roman numerals"
7412msgstr ""
7413
5325c2e3 7414#: ../src/common/cmdline.cpp:1148
62603868 7415#, c-format
019df10e 7416msgid "Usage: %s"
ecc8721a 7417msgstr "Использование: %s"
019df10e 7418
5325c2e3
VZ
7419#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182
7420#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
7f4fd42e 7421#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359
5325c2e3 7422#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361
f4eadf61
MB
7423msgid "Use the current alignment setting."
7424msgstr ""
7425
be546c6f 7426#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
7f4fd42e
VS
7427msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
7428msgstr ""
7429
5325c2e3 7430#: ../src/common/valtext.cpp:175
019df10e 7431msgid "Validation conflict"
ecc8721a 7432msgstr "Конфликт проверки"
019df10e 7433
5325c2e3
VZ
7434#: ../src/propgrid/manager.cpp:239
7435msgid "Value"
7436msgstr ""
7437
7438#: ../src/propgrid/props.cpp:385
7439#, c-format
7440msgid "Value must be %s or higher."
7441msgstr ""
7442
7443#: ../src/propgrid/props.cpp:412
7444#, c-format
7445msgid "Value must be %s or less."
7446msgstr ""
7447
7448#: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416
7f4fd42e 7449#, fuzzy, c-format
5325c2e3 7450msgid "Value must be between %s and %s."
ecc8721a 7451msgstr "Введите номер страницы в диапазоне с %d по %d:"
5325c2e3
VZ
7452
7453#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129
7454#, fuzzy
7455msgid "Version "
ecc8721a 7456msgstr "Разрешения"
402b0a2c 7457
be546c6f 7458#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450
5325c2e3
VZ
7459msgid "Vertical &Offset:"
7460msgstr ""
7461
be546c6f
VZ
7462#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:421
7463#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423
5325c2e3
VZ
7464#, fuzzy
7465msgid "Vertical alignment."
ecc8721a 7466msgstr "Невозможно начать печать."
5325c2e3 7467
be546c6f 7468#: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
019df10e 7469msgid "View files as a detailed view"
ecc8721a 7470msgstr "Просмотр файлов в виде подробного списка"
019df10e 7471
be546c6f 7472#: ../src/generic/filedlgg.cpp:214
019df10e 7473msgid "View files as a list view"
ecc8721a 7474msgstr "Просмотр файлов в виде списка"
019df10e 7475
be546c6f 7476#: ../src/common/docview.cpp:1933
019df10e 7477msgid "Views"
ecc8721a 7478msgstr "Виды"
019df10e 7479
5325c2e3 7480#: ../src/common/accelcmn.cpp:109
f4eadf61
MB
7481msgid "WINDOWS_LEFT"
7482msgstr ""
7483
5325c2e3 7484#: ../src/common/accelcmn.cpp:111
f4eadf61
MB
7485msgid "WINDOWS_MENU"
7486msgstr ""
7487
5325c2e3 7488#: ../src/common/accelcmn.cpp:110
f4eadf61
MB
7489msgid "WINDOWS_RIGHT"
7490msgstr ""
7491
5325c2e3 7492#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214
7f4fd42e
VS
7493#, fuzzy, c-format
7494msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
ecc8721a 7495msgstr "Ошибка ожидания окончания выполнения подпроцесса"
019df10e 7496
be546c6f 7497#: ../src/common/log.cpp:230
019df10e 7498msgid "Warning: "
ecc8721a 7499msgstr "Предупреждение: "
019df10e 7500
5325c2e3
VZ
7501#: ../src/propgrid/advprops.cpp:652
7502#, fuzzy
7503msgid "Weight"
ecc8721a 7504msgstr "&Ширина:"
5325c2e3
VZ
7505
7506#: ../src/common/fmapbase.cpp:147
8dba7bfb 7507msgid "Western European (ISO-8859-1)"
ecc8721a 7508msgstr "Западно-европейский (ISO-8859-1)"
019df10e 7509
5325c2e3 7510#: ../src/common/fmapbase.cpp:161
8dba7bfb 7511msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
ecc8721a 7512msgstr "Западно-европейский с символом Евро (ISO-8859-15)"
019df10e 7513
5325c2e3 7514#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449
21eadc1a 7515msgid "Whether the font is underlined."
ecc8721a 7516msgstr "Либо шрифт будет подчеркнут."
21eadc1a 7517
7f4fd42e 7518#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145
8dba7bfb 7519msgid "Whole word"
ecc8721a 7520msgstr "Слово целиком"
8dba7bfb 7521
5325c2e3 7522#: ../src/html/helpwnd.cpp:545
019df10e 7523msgid "Whole words only"
ecc8721a 7524msgstr "Только слова целиком"
019df10e 7525
5325c2e3 7526#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1105
8dba7bfb 7527msgid "Win32 theme"
ecc8721a 7528msgstr "Тема Win32"
8dba7bfb 7529
5325c2e3 7530#: ../src/msw/utils.cpp:1228
019df10e 7531msgid "Win32s on Windows 3.1"
ecc8721a 7532msgstr "Win32s на Windows 3.1"
019df10e 7533
5325c2e3
VZ
7534#: ../src/msw/utils.cpp:1278
7535#, fuzzy
7536msgid "Windows 2000"
7537msgstr "Windows 95"
7538
7539#: ../src/msw/utils.cpp:1310
7540#, fuzzy
7541msgid "Windows 7"
7542msgstr "Windows 95"
81486341 7543
5325c2e3 7544#: ../src/msw/utils.cpp:1242
81486341 7545msgid "Windows 95"
905e339a 7546msgstr "Windows 95"
81486341 7547
5325c2e3 7548#: ../src/msw/utils.cpp:1238
81486341 7549msgid "Windows 95 OSR2"
905e339a 7550msgstr "Windows 95 OSR2"
81486341 7551
5325c2e3 7552#: ../src/msw/utils.cpp:1253
81486341 7553msgid "Windows 98"
905e339a 7554msgstr "Windows 98"
81486341 7555
5325c2e3 7556#: ../src/msw/utils.cpp:1249
81486341 7557msgid "Windows 98 SE"
905e339a 7558msgstr "Windows 98 SE"
81486341 7559
5325c2e3 7560#: ../src/msw/utils.cpp:1260
62603868 7561#, c-format
81486341 7562msgid "Windows 9x (%d.%d)"
905e339a 7563msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
019df10e 7564
5325c2e3 7565#: ../src/common/fmapbase.cpp:176
019df10e 7566msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
ecc8721a 7567msgstr "Арабский Windows (CP 1256)"
019df10e 7568
5325c2e3 7569#: ../src/common/fmapbase.cpp:177
019df10e 7570msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
ecc8721a 7571msgstr "Балтийский Windows (CP 1257)"
019df10e 7572
5325c2e3 7573#: ../src/msw/utils.cpp:1222
f4eadf61
MB
7574#, fuzzy, c-format
7575msgid "Windows CE (%d.%d)"
7576msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
7577
5325c2e3 7578#: ../src/common/fmapbase.cpp:170
019df10e 7579msgid "Windows Central European (CP 1250)"
ecc8721a 7580msgstr "Центрально-европейский Windows (CP 1250)"
019df10e 7581
5325c2e3
VZ
7582#: ../src/common/fmapbase.cpp:167
7583#, fuzzy
7584msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
ecc8721a 7585msgstr "Упрощенный китайский Windows (CP 936)"
8dba7bfb 7586
5325c2e3
VZ
7587#: ../src/common/fmapbase.cpp:169
7588#, fuzzy
7589msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
ecc8721a 7590msgstr "Традиционный китайский Windows (CP 950)"
8dba7bfb 7591
5325c2e3 7592#: ../src/common/fmapbase.cpp:171
019df10e 7593msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
ecc8721a 7594msgstr "Кириллица Windows (CP 1251)"
019df10e 7595
5325c2e3 7596#: ../src/common/fmapbase.cpp:173
019df10e 7597msgid "Windows Greek (CP 1253)"
ecc8721a 7598msgstr "Греческий Windows (CP 1253)"
019df10e 7599
5325c2e3 7600#: ../src/common/fmapbase.cpp:175
019df10e 7601msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
ecc8721a 7602msgstr "Иврит Windows (CP 1255)"
019df10e 7603
5325c2e3
VZ
7604#: ../src/common/fmapbase.cpp:166
7605#, fuzzy
7606msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
ecc8721a 7607msgstr "Японский Windows (CP 932)"
8dba7bfb 7608
5325c2e3 7609#: ../src/common/fmapbase.cpp:168
8dba7bfb 7610msgid "Windows Korean (CP 949)"
ecc8721a 7611msgstr "Корейский Windows (CP 949)"
8dba7bfb 7612
5325c2e3 7613#: ../src/msw/utils.cpp:1257
81486341 7614msgid "Windows ME"
905e339a 7615msgstr "Windows ME"
81486341 7616
5325c2e3
VZ
7617#: ../src/msw/utils.cpp:1318
7618#, fuzzy, c-format
7619msgid "Windows NT %lu.%lu"
ecc8721a 7620msgstr "Windows NT %lu.%lu (сборка %lu"
81486341 7621
5325c2e3
VZ
7622#: ../src/msw/utils.cpp:1287
7623#, fuzzy
7624msgid "Windows Server 2003"
ecc8721a 7625msgstr "Windows Server 2003 (сборка %lu"
5325c2e3
VZ
7626
7627#: ../src/msw/utils.cpp:1303
7628#, fuzzy
7629msgid "Windows Server 2008"
ecc8721a 7630msgstr "Windows Server 2003 (сборка %lu"
81486341 7631
5325c2e3
VZ
7632#: ../src/msw/utils.cpp:1309
7633#, fuzzy
7634msgid "Windows Server 2008 R2"
ecc8721a 7635msgstr "Windows Server 2003 (сборка %lu"
5325c2e3
VZ
7636
7637#: ../src/common/fmapbase.cpp:165
62603868
MB
7638#, fuzzy
7639msgid "Windows Thai (CP 874)"
ecc8721a 7640msgstr "Балтийский Windows (CP 1257)"
62603868 7641
5325c2e3 7642#: ../src/common/fmapbase.cpp:174
019df10e 7643msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
ecc8721a 7644msgstr "Турецкий Windows (CP 1254)"
019df10e 7645
5325c2e3
VZ
7646#: ../src/msw/utils.cpp:1304
7647#, fuzzy
7648msgid "Windows Vista"
7649msgstr "Windows 95"
7650
7651#: ../src/common/fmapbase.cpp:172
019df10e 7652msgid "Windows Western European (CP 1252)"
ecc8721a 7653msgstr "Западно-европейский Windows (CP 1252)"
019df10e 7654
5325c2e3
VZ
7655#: ../src/msw/utils.cpp:1293
7656#, fuzzy
7657msgid "Windows XP"
7658msgstr "Windows 95"
81486341 7659
5325c2e3 7660#: ../src/common/fmapbase.cpp:178
019df10e
RL
7661msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7662msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7663
5325c2e3
VZ
7664#: ../src/common/fmapbase.cpp:164
7665#, fuzzy
7666msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
ecc8721a 7667msgstr "Кириллица Windows (CP 1251)"
5325c2e3
VZ
7668
7669#: ../src/common/ffile.cpp:147
62603868 7670#, c-format
019df10e 7671msgid "Write error on file '%s'"
ecc8721a 7672msgstr "Ошибка записи в файл '%s'"
019df10e 7673
5325c2e3 7674#: ../src/xml/xml.cpp:837
62603868 7675#, c-format
23cf065f 7676msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
ecc8721a 7677msgstr "Ошибка разбора XML: '%s' в строке %d"
23cf065f 7678
5325c2e3 7679#: ../src/common/xpmdecod.cpp:797
8dba7bfb 7680msgid "XPM: Malformed pixel data!"
ecc8721a 7681msgstr "XPM: Неверно сформированные данные пикселов!"
8dba7bfb 7682
5325c2e3 7683#: ../src/common/xpmdecod.cpp:706
f4eadf61
MB
7684#, fuzzy, c-format
7685msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
ecc8721a 7686msgstr "XPM: неверное сформированное определение цвета '%s'!"
f4eadf61 7687
5325c2e3 7688#: ../src/common/xpmdecod.cpp:681
f4eadf61
MB
7689msgid "XPM: incorrect header format!"
7690msgstr ""
7691
5325c2e3 7692#: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726
f4eadf61
MB
7693#, fuzzy, c-format
7694msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
ecc8721a 7695msgstr "XPM: неверное сформированное определение цвета '%s'!"
8dba7bfb 7696
5325c2e3 7697#: ../src/common/xpmdecod.cpp:756
7f4fd42e
VS
7698msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
7699msgstr ""
7700
5325c2e3 7701#: ../src/common/xpmdecod.cpp:783
f4eadf61
MB
7702#, c-format
7703msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
7704msgstr ""
7705
5325c2e3 7706#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
019df10e 7707msgid "Yes"
ecc8721a 7708msgstr "Да"
019df10e 7709
5325c2e3 7710#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156
f4eadf61
MB
7711#, fuzzy
7712msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
ecc8721a 7713msgstr "Вы не можете добавить новый каталог в эту секцию."
f4eadf61 7714
5325c2e3 7715#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62
f4eadf61
MB
7716msgid "You cannot Init an overlay twice"
7717msgstr ""
7718
7f4fd42e 7719#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
019df10e 7720msgid "You cannot add a new directory to this section."
ecc8721a 7721msgstr "Вы не можете добавить новый каталог в эту секцию."
019df10e 7722
be546c6f 7723#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3259
5325c2e3
VZ
7724msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
7725msgstr ""
7726
7727#: ../src/common/stockitem.cpp:210
21eadc1a 7728msgid "Zoom &In"
ecc8721a 7729msgstr "&Увеличить"
21eadc1a 7730
5325c2e3 7731#: ../src/common/stockitem.cpp:211
21eadc1a 7732msgid "Zoom &Out"
ecc8721a 7733msgstr "У&меньшить"
21eadc1a 7734
5325c2e3
VZ
7735#: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1539
7736#, fuzzy
7737msgid "Zoom In"
ecc8721a 7738msgstr "&Увеличить"
5325c2e3
VZ
7739
7740#: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1525
7741#, fuzzy
7742msgid "Zoom Out"
ecc8721a 7743msgstr "У&меньшить"
5325c2e3
VZ
7744
7745#: ../src/common/stockitem.cpp:209
21eadc1a 7746msgid "Zoom to &Fit"
ecc8721a 7747msgstr "&Растянуть"
21eadc1a 7748
5325c2e3
VZ
7749#: ../src/common/stockitem.cpp:209
7750#, fuzzy
7751msgid "Zoom to Fit"
ecc8721a 7752msgstr "&Растянуть"
019df10e 7753
be546c6f 7754#: ../src/msw/dde.cpp:1145
019df10e 7755msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
ecc8721a 7756msgstr "приложение DDEML создало длительный race condition."
019df10e 7757
be546c6f 7758#: ../src/msw/dde.cpp:1133
019df10e 7759msgid ""
e803c309
VZ
7760"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
7761"function,\n"
019df10e
RL
7762"or an invalid instance identifier\n"
7763"was passed to a DDEML function."
7764msgstr ""
ecc8721a 7765"функция DDEML была вызвана без первоначального вызова функции "
62603868 7766"DdeInitialize,\n"
ecc8721a
DS
7767"или неверный идентификатор экземпляра\n"
7768"был передан в функцию DDEML."
019df10e 7769
be546c6f 7770#: ../src/msw/dde.cpp:1151
019df10e 7771msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
ecc8721a 7772msgstr "попытка клиента установить диалог не удалась."
019df10e 7773
be546c6f 7774#: ../src/msw/dde.cpp:1148
019df10e 7775msgid "a memory allocation failed."
ecc8721a 7776msgstr "ошибка выделения памяти."
019df10e 7777
be546c6f 7778#: ../src/msw/dde.cpp:1142
019df10e 7779msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
ecc8721a 7780msgstr "не удалось проверить параметр с помощью DDEML."
019df10e 7781
be546c6f 7782#: ../src/msw/dde.cpp:1124
019df10e 7783msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
ecc8721a 7784msgstr "произошел тайм-аут при запросе синхронного извещения транзакции"
019df10e 7785
be546c6f 7786#: ../src/msw/dde.cpp:1130
019df10e 7787msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
ecc8721a 7788msgstr "произошел тайм-аут при синхронном запросе данных транзакции"
019df10e 7789
be546c6f 7790#: ../src/msw/dde.cpp:1139
019df10e 7791msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
ecc8721a 7792msgstr "произошел тайм-аут при запросе синхронного выполнения транзакции "
019df10e 7793
be546c6f 7794#: ../src/msw/dde.cpp:1157
019df10e 7795msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
ecc8721a 7796msgstr "произошел тайм-аут при запросе синхронного помещения транзации"
019df10e 7797
be546c6f 7798#: ../src/msw/dde.cpp:1172
019df10e 7799msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
ecc8721a 7800msgstr "произошел тайм-аут при запросе на завершение извещения транзакции"
019df10e 7801
be546c6f 7802#: ../src/msw/dde.cpp:1166
019df10e
RL
7803msgid ""
7804"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
7805"that was terminated by the client, or the server\n"
7806"terminated before completing a transaction."
7807msgstr ""
ecc8721a
DS
7808"транзакция на стороне сервера попыталась произвести диалог\n"
7809", что было прервано клиентом, либо работа сервера\n"
7810"была остановлена до завершения транзакции."
019df10e 7811
be546c6f 7812#: ../src/msw/dde.cpp:1154
019df10e 7813msgid "a transaction failed."
ecc8721a 7814msgstr "транзакция завершилась с ошибкой"
019df10e 7815
5325c2e3 7816#: ../src/common/accelcmn.cpp:185
019df10e
RL
7817msgid "alt"
7818msgstr "alt"
7819
be546c6f 7820#: ../src/msw/dde.cpp:1136
019df10e
RL
7821msgid ""
7822"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
7823"attempted to perform a DDE transaction,\n"
7824"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
7825"attempted to perform server transactions."
7826msgstr ""
ecc8721a
DS
7827"приложение, инициализированное как APPCLASS_MONITOR\n"
7828"пыталось выполнить транзакцию DDE,\n"
7829"или приложение, инициализированное как APPCMD_CLIENTONLY\n"
7830"пыталось осуществить серверную транзакцию."
019df10e 7831
be546c6f 7832#: ../src/msw/dde.cpp:1160
019df10e 7833msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
ecc8721a 7834msgstr "внутренний вызов функции PostMessage не удался. "
019df10e 7835
be546c6f 7836#: ../src/msw/dde.cpp:1169
019df10e 7837msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
ecc8721a 7838msgstr "в DDEML произошла внутренняя ошибка."
019df10e 7839
be546c6f 7840#: ../src/msw/dde.cpp:1175
019df10e
RL
7841msgid ""
7842"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
7843"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
7844"the transaction identifier for that callback is no longer valid."
7845msgstr ""
ecc8721a
DS
7846"неверный идентификатор транзакции был передан в функцию DDEML.\n"
7847"Когда приложение возвратится из обратного вызова XTYP_XACT_COMPLETE,\n"
7848"идентификатор транзакции для этого обратного вызова более не будет верным."
019df10e 7849
5325c2e3 7850#: ../src/common/zipstrm.cpp:1273
81486341 7851msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
ecc8721a 7852msgstr "подразумевается, что это объединение многотомного zip"
81486341 7853
5325c2e3 7854#: ../src/common/fileconf.cpp:1878
62603868 7855#, c-format
019df10e 7856msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
ecc8721a 7857msgstr "попытка изменить неизменяемый ключ '%s' проигнорирована."
019df10e 7858
402b0a2c
VZ
7859#: ../src/html/chm.cpp:330
7860msgid "bad arguments to library function"
ecc8721a 7861msgstr "неверные аргументы у библиотечной функции"
402b0a2c
VZ
7862
7863#: ../src/html/chm.cpp:342
7864msgid "bad signature"
ecc8721a 7865msgstr "неверная подпись"
402b0a2c 7866
5325c2e3 7867#: ../src/common/zipstrm.cpp:1716
81486341 7868msgid "bad zipfile offset to entry"
ecc8721a 7869msgstr "неверное смещение в элемент у zipfile"
81486341 7870
5325c2e3 7871#: ../src/common/ftp.cpp:408
8dba7bfb 7872msgid "binary"
ecc8721a 7873msgstr "двоичный"
8dba7bfb 7874
be546c6f 7875#: ../src/common/fontcmn.cpp:979
09663494 7876msgid "bold"
ecc8721a 7877msgstr "жирный"
09663494 7878
5325c2e3 7879#: ../src/os2/iniconf.cpp:464
62603868
MB
7880msgid "buffer is too small for Windows directory."
7881msgstr ""
7882
5325c2e3
VZ
7883#: ../src/msw/utils.cpp:1324
7884#, fuzzy, c-format
7885msgid "build %lu"
ecc8721a 7886msgstr "Windows XP (сборка %lu"
5325c2e3
VZ
7887
7888#: ../src/common/ffile.cpp:80
62603868 7889#, c-format
019df10e 7890msgid "can't close file '%s'"
ecc8721a 7891msgstr "невозможно закрыть файл '%s'"
019df10e 7892
be546c6f 7893#: ../src/common/file.cpp:279
62603868 7894#, c-format
019df10e 7895msgid "can't close file descriptor %d"
ecc8721a 7896msgstr "невозможно закрыть дескриптор файла %d"
019df10e 7897
be546c6f 7898#: ../src/common/file.cpp:577
62603868 7899#, c-format
019df10e 7900msgid "can't commit changes to file '%s'"
ecc8721a 7901msgstr "невозможно записать изменения в файл '%s'"
019df10e 7902
be546c6f 7903#: ../src/common/file.cpp:213
62603868 7904#, c-format
019df10e 7905msgid "can't create file '%s'"
ecc8721a 7906msgstr "невозможно создать файл '%s'"
019df10e 7907
5325c2e3 7908#: ../src/common/fileconf.cpp:1177
62603868 7909#, c-format
019df10e 7910msgid "can't delete user configuration file '%s'"
ecc8721a 7911msgstr "невозможно удалить файл конфигурации пользователя '%s'"
019df10e 7912
be546c6f 7913#: ../src/common/file.cpp:480
62603868 7914#, c-format
019df10e 7915msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
ecc8721a 7916msgstr "невозможно определить достижение конца файла с дескриптором %d"
019df10e 7917
5325c2e3 7918#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476
62603868
MB
7919#, fuzzy, c-format
7920msgid "can't execute '%s'"
ecc8721a 7921msgstr "Не удалось выполнить '%s'\n"
62603868 7922
5325c2e3 7923#: ../src/common/zipstrm.cpp:1491
81486341 7924msgid "can't find central directory in zip"
ecc8721a 7925msgstr "Невозможно найти центральный каталог в zip"
81486341 7926
be546c6f 7927#: ../src/common/file.cpp:450
62603868 7928#, c-format
019df10e 7929msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
ecc8721a 7930msgstr "невозможно найти длину файла с дескриптором %d"
019df10e 7931
5325c2e3 7932#: ../src/msw/utils.cpp:376
019df10e 7933msgid "can't find user's HOME, using current directory."
e803c309 7934msgstr ""
ecc8721a
DS
7935"невозможно определить домашний каталог пользователя, будет использован "
7936"текущий каталог."
019df10e 7937
be546c6f 7938#: ../src/common/file.cpp:351
62603868 7939#, c-format
019df10e 7940msgid "can't flush file descriptor %d"
ecc8721a 7941msgstr "невозможно сбросить буфер файла с дескриптором %d"
019df10e 7942
be546c6f 7943#: ../src/common/file.cpp:407 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
62603868 7944#, c-format
019df10e 7945msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
ecc8721a 7946msgstr "невозможно получить текущую позицию файла с дескриптором %d"
019df10e 7947
5325c2e3 7948#: ../src/common/fontmap.cpp:324
019df10e 7949msgid "can't load any font, aborting"
ecc8721a 7950msgstr "невозможно загрузить ни один шрифт, останов"
019df10e 7951
be546c6f 7952#: ../src/common/file.cpp:265 ../src/common/ffile.cpp:64
62603868 7953#, c-format
019df10e 7954msgid "can't open file '%s'"
ecc8721a 7955msgstr "невозможно открыть файл '%s'"
019df10e 7956
5325c2e3 7957#: ../src/common/fileconf.cpp:352
62603868 7958#, c-format
019df10e 7959msgid "can't open global configuration file '%s'."
ecc8721a 7960msgstr "невозможно открыть глобальный файл конфигурации '%s'."
019df10e 7961
5325c2e3 7962#: ../src/common/fileconf.cpp:368
62603868 7963#, c-format
019df10e 7964msgid "can't open user configuration file '%s'."
ecc8721a 7965msgstr "невозможно открыть пользовательский файл конфигурации '%s'."
019df10e 7966
5325c2e3 7967#: ../src/common/fileconf.cpp:1018
019df10e 7968msgid "can't open user configuration file."
ecc8721a 7969msgstr "невозможно открыть пользовательский файл конфигурации."
019df10e 7970
f4eadf61 7971#: ../src/common/zipstrm.cpp:528
81486341 7972msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
ecc8721a 7973msgstr "Невозможно переинициализировать поток распаковки zlib"
81486341 7974
f4eadf61 7975#: ../src/common/zipstrm.cpp:553
81486341 7976msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
ecc8721a 7977msgstr "Невозможно переинициализировать поток сжатия zlib"
81486341 7978
be546c6f 7979#: ../src/common/file.cpp:303
62603868 7980#, c-format
019df10e 7981msgid "can't read from file descriptor %d"
ecc8721a 7982msgstr "ошибка чтения файла с дескриптором %d"
019df10e 7983
be546c6f 7984#: ../src/common/file.cpp:572
62603868 7985#, c-format
019df10e 7986msgid "can't remove file '%s'"
ecc8721a 7987msgstr "ошибка удаления файла '%s'"
019df10e 7988
be546c6f 7989#: ../src/common/file.cpp:589
62603868 7990#, c-format
019df10e 7991msgid "can't remove temporary file '%s'"
ecc8721a 7992msgstr "ошибка удаления временного файла '%s'"
019df10e 7993
be546c6f 7994#: ../src/common/file.cpp:393 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
62603868 7995#, c-format
019df10e 7996msgid "can't seek on file descriptor %d"
ecc8721a 7997msgstr "невозможно переместиться по файлу с дескриптором %d"
019df10e 7998
5325c2e3 7999#: ../src/common/textfile.cpp:300
62603868 8000#, c-format
8dba7bfb 8001msgid "can't write buffer '%s' to disk."
ecc8721a 8002msgstr "ошибка записи буфера '%s' на диск."
019df10e 8003
be546c6f 8004#: ../src/common/file.cpp:319
62603868 8005#, c-format
019df10e 8006msgid "can't write to file descriptor %d"
ecc8721a 8007msgstr "невозможно записать в файл с дескриптором %d"
019df10e 8008
5325c2e3 8009#: ../src/common/fileconf.cpp:1032
019df10e 8010msgid "can't write user configuration file."
ecc8721a 8011msgstr "невозможно записать пользовательский файл конфигурации."
019df10e 8012
402b0a2c
VZ
8013#: ../src/html/chm.cpp:346
8014msgid "checksum error"
ecc8721a 8015msgstr "ошибка контрольной суммы"
402b0a2c 8016
5325c2e3 8017#: ../src/common/tarstrm.cpp:821
f4eadf61
MB
8018msgid "checksum failure reading tar header block"
8019msgstr ""
8020
5325c2e3
VZ
8021#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
8022#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
8023#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340
8024#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370
8025#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
8026#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
8027#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484
8028#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514
8029#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
8030#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
8031#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
8032#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
8033#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
8034#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
8035#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
8036#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
be546c6f
VZ
8037#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246
8038#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:273
8039#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:300
8040#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:327
8041#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:354
8042#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381
8043#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:466
5325c2e3
VZ
8044msgid "cm"
8045msgstr ""
8046
402b0a2c
VZ
8047#: ../src/html/chm.cpp:348
8048msgid "compression error"
ecc8721a 8049msgstr "ошибка сжатия"
402b0a2c 8050
7f4fd42e 8051#: ../src/common/regex.cpp:240
edff7545 8052msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
ecc8721a 8053msgstr "преобразование в 8-битную кодировку не удалось"
edff7545 8054
5325c2e3 8055#: ../src/common/accelcmn.cpp:183
019df10e
RL
8056msgid "ctrl"
8057msgstr "ctrl"
8058
5325c2e3 8059#: ../src/common/cmdline.cpp:1316
019df10e 8060msgid "date"
ecc8721a 8061msgstr "дата"
019df10e 8062
402b0a2c
VZ
8063#: ../src/html/chm.cpp:350
8064msgid "decompression error"
ecc8721a 8065msgstr "ошибка распаковки"
402b0a2c 8066
5325c2e3 8067#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:759 ../src/common/fmapbase.cpp:807
8dba7bfb 8068msgid "default"
ecc8721a 8069msgstr "по-умолчанию"
8dba7bfb 8070
5325c2e3 8071#: ../src/common/cmdline.cpp:1312
7f4fd42e
VS
8072msgid "double"
8073msgstr ""
8074
5325c2e3 8075#: ../src/common/debugrpt.cpp:534
9a81018e 8076msgid "dump of the process state (binary)"
ecc8721a 8077msgstr "дамп состояния процесса (двоичный)"
9a81018e 8078
be546c6f 8079#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1848
019df10e 8080msgid "eighteenth"
ecc8721a 8081msgstr "восемнадцатый"
019df10e 8082
be546c6f 8083#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1838
019df10e 8084msgid "eighth"
ecc8721a 8085msgstr "восьмой"
019df10e 8086
be546c6f 8087#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1841
019df10e 8088msgid "eleventh"
ecc8721a 8089msgstr "одиннадцатый"
019df10e 8090
5325c2e3 8091#: ../src/common/fileconf.cpp:1864
62603868 8092#, c-format
019df10e 8093msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
ecc8721a 8094msgstr "поле '%s' появляется более одного раза в группе '%s'"
019df10e 8095
402b0a2c 8096#: ../src/html/chm.cpp:344
402b0a2c 8097msgid "error in data format"
ecc8721a 8098msgstr "ошибка в формате данных"
402b0a2c 8099
5325c2e3 8100#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414
62603868
MB
8101#, fuzzy, c-format
8102msgid "error opening '%s'"
ecc8721a 8103msgstr "ошибка открытия файла"
62603868 8104
402b0a2c 8105#: ../src/html/chm.cpp:332
402b0a2c 8106msgid "error opening file"
ecc8721a 8107msgstr "ошибка открытия файла"
402b0a2c 8108
5325c2e3 8109#: ../src/common/zipstrm.cpp:1577
81486341 8110msgid "error reading zip central directory"
ecc8721a 8111msgstr "ошибка чтения центрального каталога zip"
81486341 8112
5325c2e3 8113#: ../src/common/zipstrm.cpp:1668
81486341 8114msgid "error reading zip local header"
ecc8721a 8115msgstr "ошибка чтения локального заголовка zip"
81486341 8116
5325c2e3 8117#: ../src/common/zipstrm.cpp:2397
62603868 8118#, c-format
81486341 8119msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
ecc8721a 8120msgstr "ошибка записи элемента zip '%s': неверная длина или контрольная сумма"
81486341 8121
5325c2e3 8122#: ../src/common/ffile.cpp:169
62603868 8123#, c-format
019df10e 8124msgid "failed to flush the file '%s'"
ecc8721a 8125msgstr "ошибка сброса буфера файла '%s'."
019df10e 8126
be546c6f 8127#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1845
019df10e 8128msgid "fifteenth"
ecc8721a 8129msgstr "пятнадцатый"
019df10e 8130
be546c6f 8131#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1835
019df10e 8132msgid "fifth"
ecc8721a 8133msgstr "пятый"
019df10e 8134
5325c2e3 8135#: ../src/common/fileconf.cpp:611
62603868 8136#, c-format
019df10e 8137msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
ecc8721a 8138msgstr "файл '%s', строка %d: '%s' проигнорировано после заголовка группы."
019df10e 8139
5325c2e3 8140#: ../src/common/fileconf.cpp:640
62603868 8141#, c-format
019df10e 8142msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
ecc8721a 8143msgstr "файл '%s', строка %d: ожидался '='."
019df10e 8144
5325c2e3 8145#: ../src/common/fileconf.cpp:663
62603868 8146#, c-format
019df10e 8147msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
ecc8721a 8148msgstr "файл '%s', строка %d: ключ '%s' был уже замечен на строке %d."
019df10e 8149
5325c2e3 8150#: ../src/common/fileconf.cpp:653
62603868 8151#, c-format
019df10e 8152msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
62603868 8153msgstr ""
ecc8721a 8154"файл '%s', строка %d: значение неизменяемого ключа '%s' проигнорировано."
019df10e 8155
5325c2e3 8156#: ../src/common/fileconf.cpp:575
62603868 8157#, c-format
019df10e 8158msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
ecc8721a 8159msgstr "файл '%s': неожиданный символ %c в строке %d."
019df10e 8160
be546c6f 8161#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7651
f4eadf61
MB
8162#, fuzzy
8163msgid "files"
ecc8721a 8164msgstr "Файл"
f4eadf61 8165
be546c6f 8166#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1831
019df10e 8167msgid "first"
ecc8721a 8168msgstr "первый"
019df10e 8169
be546c6f 8170#: ../src/html/helpwnd.cpp:1262
402b0a2c 8171msgid "font size"
ecc8721a 8172msgstr "размер шрифта"
402b0a2c 8173
be546c6f 8174#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1844
019df10e 8175msgid "fourteenth"
ecc8721a 8176msgstr "четырнадцатый"
019df10e 8177
be546c6f 8178#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1834
019df10e 8179msgid "fourth"
ecc8721a 8180msgstr "четвертый"
019df10e 8181
5325c2e3 8182#: ../src/common/appbase.cpp:679
8dba7bfb 8183msgid "generate verbose log messages"
ecc8721a 8184msgstr "генерировать подробные сообщения отладки"
8dba7bfb 8185
be546c6f
VZ
8186#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10527
8187#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637
f4eadf61
MB
8188msgid "image"
8189msgstr ""
8190
5325c2e3 8191#: ../src/common/tarstrm.cpp:797
f4eadf61
MB
8192msgid "incomplete header block in tar"
8193msgstr ""
8194
5325c2e3 8195#: ../src/common/xtixml.cpp:490
402b0a2c 8196msgid "incorrect event handler string, missing dot"
ecc8721a 8197msgstr "неверная строка обработчика события, точка пропущена"
a3671ac0 8198
5325c2e3 8199#: ../src/common/tarstrm.cpp:1382
f4eadf61
MB
8200msgid "incorrect size given for tar entry"
8201msgstr ""
8202
5325c2e3 8203#: ../src/common/tarstrm.cpp:994
f4eadf61
MB
8204msgid "invalid data in extended tar header"
8205msgstr ""
8206
be546c6f 8207#: ../src/generic/logg.cpp:1052
019df10e 8208msgid "invalid message box return value"
ecc8721a 8209msgstr "недопустимое значение возврата из окна сообщения"
019df10e 8210
5325c2e3 8211#: ../src/common/zipstrm.cpp:1446
81486341 8212msgid "invalid zip file"
ecc8721a 8213msgstr "неверный файл zip"
81486341 8214
be546c6f 8215#: ../src/common/fontcmn.cpp:984
09663494 8216msgid "italic"
ecc8721a 8217msgstr "курсив"
09663494 8218
be546c6f 8219#: ../src/common/fontcmn.cpp:974
09663494 8220msgid "light"
ecc8721a 8221msgstr "светлый"
09663494 8222
5325c2e3 8223#: ../src/common/intl.cpp:296
62603868 8224#, c-format
4c51a665 8225msgid "locale '%s' cannot be set."
ecc8721a 8226msgstr "локаль '%s' не может быть установлена."
019df10e 8227
be546c6f 8228#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1984
019df10e 8229msgid "midnight"
ecc8721a 8230msgstr "полночь"
019df10e 8231
be546c6f 8232#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1849
019df10e 8233msgid "nineteenth"
ecc8721a 8234msgstr "девятнадцатый"
019df10e 8235
be546c6f 8236#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1839
019df10e 8237msgid "ninth"
ecc8721a 8238msgstr "девятый"
019df10e 8239
be546c6f 8240#: ../src/msw/dde.cpp:1120
019df10e 8241msgid "no DDE error."
ecc8721a 8242msgstr "нет ошибки DDE"
019df10e 8243
402b0a2c 8244#: ../src/html/chm.cpp:328
402b0a2c 8245msgid "no error"
ecc8721a 8246msgstr "нет ошибки"
402b0a2c 8247
5325c2e3 8248#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175
7f4fd42e
VS
8249#, c-format
8250msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
8251msgstr ""
8252
5325c2e3 8253#: ../src/html/helpdata.cpp:641
019df10e 8254msgid "noname"
ecc8721a 8255msgstr "без имени"
019df10e 8256
be546c6f 8257#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1983
019df10e 8258msgid "noon"
ecc8721a 8259msgstr "полдень"
019df10e 8260
5325c2e3
VZ
8261#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:758
8262#, fuzzy
8263msgid "normal"
ecc8721a 8264msgstr "Нормальный"
5325c2e3 8265
be546c6f 8266#: ../src/gtk/print.cpp:1215 ../src/gtk/print.cpp:1320
7f4fd42e
VS
8267msgid "not implemented"
8268msgstr ""
8269
5325c2e3 8270#: ../src/common/cmdline.cpp:1308
019df10e
RL
8271msgid "num"
8272msgstr "num"
8273
5325c2e3 8274#: ../src/common/xtixml.cpp:260
402b0a2c 8275msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
ecc8721a 8276msgstr "объекты не могут иметь текстовые узлы XML"
402b0a2c
VZ
8277
8278#: ../src/html/chm.cpp:340
402b0a2c 8279msgid "out of memory"
ecc8721a 8280msgstr "недостаточно памяти"
402b0a2c 8281
be546c6f
VZ
8282#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247
8283#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:274
8284#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:301
8285#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:328
8286#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
8287#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382
5325c2e3
VZ
8288msgid "percent"
8289msgstr ""
8290
8291#: ../src/common/debugrpt.cpp:510
9a81018e 8292msgid "process context description"
ecc8721a 8293msgstr "описание контекста процесса"
9a81018e 8294
5325c2e3
VZ
8295#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
8296#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
8297#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
8298#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
8299#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
8300#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312
8301#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339
8302#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341
8303#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342
8304#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
8305#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
8306#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372
8307#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
8308#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
8309#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
8310#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453
8311#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
8312#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
8313#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483
8314#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485
8315#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486
8316#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
8317#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515
8318#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
8319#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
8320#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
8321#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
8322#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
8323#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
8324#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
8325#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
8326#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
8327#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
8328#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
8329#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
8330#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
8331#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
8332#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
8333#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
8334#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
8335#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
8336#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
8337#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
8338#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
8339#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
8340#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
8341#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
8342#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
be546c6f 8343#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245
5325c2e3 8344#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248
be546c6f
VZ
8345#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249
8346#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:272
8347#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275
8348#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:276
8349#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299
8350#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:302
8351#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:303
8352#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:326
5325c2e3 8353#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329
be546c6f
VZ
8354#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330
8355#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353
8356#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:356
8357#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:357
8358#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:380
8359#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383
8360#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384
8361#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465
8362#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467
8363#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:468
5325c2e3
VZ
8364msgid "px"
8365msgstr ""
8366
be546c6f
VZ
8367#: ../src/common/accelcmn.cpp:189
8368#, fuzzy
8369msgid "rawctrl"
8370msgstr "ctrl"
8371
402b0a2c 8372#: ../src/html/chm.cpp:334
402b0a2c 8373msgid "read error"
ecc8721a 8374msgstr "ошибка чтения"
402b0a2c 8375
5325c2e3 8376#: ../src/common/zipstrm.cpp:1883
62603868 8377#, c-format
81486341 8378msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
ecc8721a 8379msgstr "чтение потока zip (точка входа %s): неверная контрольная сумма"
81486341 8380
5325c2e3 8381#: ../src/common/zipstrm.cpp:1878
62603868 8382#, c-format
81486341 8383msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
ecc8721a 8384msgstr "чтение потока zip (точка входа %s): неверная длина"
81486341 8385
be546c6f 8386#: ../src/msw/dde.cpp:1163
019df10e 8387msgid "reentrancy problem."
ecc8721a 8388msgstr "проблема повторного входа."
019df10e 8389
be546c6f 8390#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1832
019df10e 8391msgid "second"
ecc8721a 8392msgstr "второй"
019df10e 8393
402b0a2c 8394#: ../src/html/chm.cpp:338
402b0a2c 8395msgid "seek error"
ecc8721a 8396msgstr "ошибка сдвига"
402b0a2c 8397
be546c6f 8398#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1847
019df10e 8399msgid "seventeenth"
ecc8721a 8400msgstr "семнадцатый"
019df10e 8401
be546c6f 8402#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1837
019df10e 8403msgid "seventh"
ecc8721a 8404msgstr "седьмой"
019df10e 8405
5325c2e3 8406#: ../src/common/accelcmn.cpp:187
019df10e
RL
8407msgid "shift"
8408msgstr "shift"
8409
5325c2e3 8410#: ../src/common/appbase.cpp:669
8dba7bfb 8411msgid "show this help message"
ecc8721a 8412msgstr "показать это справочное сообщение"
8dba7bfb 8413
be546c6f 8414#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1846
019df10e 8415msgid "sixteenth"
ecc8721a 8416msgstr "шестнадцатый"
019df10e 8417
be546c6f 8418#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1836
019df10e 8419msgid "sixth"
ecc8721a 8420msgstr "шестой"
019df10e 8421
5325c2e3 8422#: ../src/common/appcmn.cpp:207
8dba7bfb 8423msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
ecc8721a 8424msgstr "укажите режим экрана для использования (например, 640x480-16)"
8dba7bfb 8425
5325c2e3 8426#: ../src/common/appcmn.cpp:193
8dba7bfb 8427msgid "specify the theme to use"
ecc8721a 8428msgstr "укажите тему для использования"
8dba7bfb 8429
be546c6f 8430#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8151
5325c2e3
VZ
8431msgid "standard/circle"
8432msgstr ""
8433
be546c6f 8434#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8152
5325c2e3
VZ
8435msgid "standard/circle-outline"
8436msgstr ""
8437
be546c6f 8438#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8154
5325c2e3
VZ
8439msgid "standard/diamond"
8440msgstr ""
8441
be546c6f 8442#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8153
5325c2e3
VZ
8443msgid "standard/square"
8444msgstr ""
8445
be546c6f 8446#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8155
5325c2e3
VZ
8447msgid "standard/triangle"
8448msgstr ""
8449
8450#: ../src/common/zipstrm.cpp:1783
81486341 8451msgid "stored file length not in Zip header"
ecc8721a 8452msgstr "сохраненная длина файла не находится в заголовке Zip"
81486341 8453
5325c2e3 8454#: ../src/common/cmdline.cpp:1304
019df10e
RL
8455msgid "str"
8456msgstr "str"
8457
be546c6f
VZ
8458#: ../src/common/fontcmn.cpp:795 ../src/common/fontcmn.cpp:970
8459msgid "strikethrough"
8460msgstr ""
8461
5325c2e3
VZ
8462#: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026
8463#: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530
f4eadf61
MB
8464msgid "tar entry not open"
8465msgstr ""
8466
be546c6f 8467#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1840
019df10e 8468msgid "tenth"
ecc8721a 8469msgstr "десятый"
019df10e 8470
be546c6f 8471#: ../src/msw/dde.cpp:1127
019df10e 8472msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
ecc8721a 8473msgstr "ответ транзакции вызвал установку бита DDE_FBUSY."
019df10e 8474
be546c6f 8475#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1833
019df10e 8476msgid "third"
ecc8721a 8477msgstr "третий"
019df10e 8478
be546c6f 8479#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1843
019df10e 8480msgid "thirteenth"
ecc8721a 8481msgstr "тринадцатый"
019df10e 8482
be546c6f 8483#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1637
019df10e 8484msgid "today"
ecc8721a 8485msgstr "сегодня"
019df10e 8486
be546c6f 8487#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1639
019df10e 8488msgid "tomorrow"
ecc8721a 8489msgstr "завтра"
019df10e 8490
5325c2e3 8491#: ../src/common/fileconf.cpp:1975
7f4fd42e
VS
8492#, c-format
8493msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
8494msgstr ""
8495
5325c2e3 8496#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:198
f4eadf61
MB
8497msgid "translator-credits"
8498msgstr ""
8499
be546c6f 8500#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1842
019df10e 8501msgid "twelfth"
ecc8721a 8502msgstr "двенадцатый"
019df10e 8503
be546c6f 8504#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1850
019df10e 8505msgid "twentieth"
ecc8721a 8506msgstr "двадцатый"
019df10e 8507
be546c6f 8508#: ../src/common/fontcmn.cpp:790 ../src/common/fontcmn.cpp:966
09663494 8509msgid "underlined"
ecc8721a 8510msgstr "подчеркнутый"
09663494 8511
5325c2e3 8512#: ../src/common/fileconf.cpp:2010
62603868 8513#, c-format
019df10e 8514msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
ecc8721a 8515msgstr "неожиданный \" в позиции %d в '%s'."
019df10e 8516
5325c2e3 8517#: ../src/common/tarstrm.cpp:1046
f4eadf61
MB
8518#, fuzzy
8519msgid "unexpected end of file"
ecc8721a 8520msgstr "Неожиданный конец файла во время разбора ресурса."
f4eadf61 8521
be546c6f 8522#: ../src/generic/progdlgg.cpp:400 ../src/common/tarstrm.cpp:372
5325c2e3 8523#: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426
019df10e 8524msgid "unknown"
ecc8721a 8525msgstr "неизвестный"
019df10e 8526
5325c2e3 8527#: ../src/common/xtixml.cpp:254
62603868 8528#, c-format
402b0a2c 8529msgid "unknown class %s"
ecc8721a 8530msgstr "неизвестный класс %s"
402b0a2c 8531
7f4fd42e 8532#: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352
8dba7bfb 8533msgid "unknown error"
ecc8721a 8534msgstr "неизвестная ошибка"
8dba7bfb 8535
5325c2e3 8536#: ../src/msw/dialup.cpp:491
62603868 8537#, c-format
019df10e 8538msgid "unknown error (error code %08x)."
ecc8721a 8539msgstr "неизвестная ошибка (код ошибки %08x)"
019df10e 8540
7f4fd42e 8541#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167
019df10e 8542msgid "unknown seek origin"
ecc8721a 8543msgstr "неизвестное начало сдвига"
019df10e 8544
5325c2e3 8545#: ../src/common/fmapbase.cpp:821
62603868 8546#, c-format
019df10e 8547msgid "unknown-%d"
ecc8721a 8548msgstr "неизвестный-%d"
019df10e 8549
be546c6f 8550#: ../src/common/docview.cpp:509
019df10e 8551msgid "unnamed"
ecc8721a 8552msgstr "безымянный"
019df10e 8553
be546c6f 8554#: ../src/common/docview.cpp:1587
62603868 8555#, c-format
019df10e 8556msgid "unnamed%d"
ecc8721a 8557msgstr "безымянный%d"
019df10e 8558
5325c2e3 8559#: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185
81486341 8560msgid "unsupported Zip compression method"
ecc8721a 8561msgstr "неподдерживаемый метод сжатия Zip"
81486341 8562
5325c2e3 8563#: ../src/common/translation.cpp:1724
62603868 8564#, c-format
019df10e 8565msgid "using catalog '%s' from '%s'."
ecc8721a 8566msgstr "используется каталог '%s' из '%s'."
019df10e 8567
402b0a2c 8568#: ../src/html/chm.cpp:336
402b0a2c 8569msgid "write error"
ecc8721a 8570msgstr "ошибка записи"
402b0a2c 8571
be546c6f 8572#: ../src/common/time.cpp:331
019df10e 8573msgid "wxGetTimeOfDay failed."
ecc8721a 8574msgstr "ошибка wxGetTimeOfDay."
019df10e 8575
be546c6f 8576#: ../src/gtk/print.cpp:978
7f4fd42e 8577msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
f4eadf61
MB
8578msgstr ""
8579
be546c6f 8580#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1304
7f4fd42e
VS
8581msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
8582msgstr ""
8583
5325c2e3
VZ
8584#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908
8585#, fuzzy
8586msgid "wxWidget's control not initialized."
ecc8721a 8587msgstr "Невозможно проинициализировать дисплей."
5325c2e3
VZ
8588
8589#: ../src/motif/app.cpp:246
62603868 8590#, c-format
77ffb593 8591msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
ecc8721a 8592msgstr "wxWidgets не смог открыть дисплей для '%s': выход."
019df10e 8593
5325c2e3 8594#: ../src/x11/app.cpp:165
77ffb593 8595msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
ecc8721a 8596msgstr "wxWidgets не смог открыть дисплей. Выход."
09663494 8597
5325c2e3 8598#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:431
f4eadf61
MB
8599msgid "xxxx"
8600msgstr ""
8601
be546c6f 8602#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1638
019df10e 8603msgid "yesterday"
ecc8721a 8604msgstr "вчера"
019df10e 8605
5325c2e3 8606#: ../src/common/zstream.cpp:244 ../src/common/zstream.cpp:419
62603868 8607#, c-format
402b0a2c 8608msgid "zlib error %d"
ecc8721a 8609msgstr "ошибка zlib %d"
402b0a2c 8610
5325c2e3
VZ
8611#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
8612#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302
f4eadf61
MB
8613msgid "~"
8614msgstr ""
8615
be546c6f
VZ
8616#~ msgid "&Save..."
8617#~ msgstr "&Сохранить..."
8618
8619#, fuzzy
8620#~ msgid "About "
8621#~ msgstr "О &программе"
8622
8623#~ msgid "All files (*.*)|*"
8624#~ msgstr "Все файлы (*.*)|*"
8625
8626#~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
8627#~ msgstr "Невозможно проинициализировать SciTech MGL!"
8628
8629#~ msgid "Cannot initialize display."
8630#~ msgstr "Невозможно проинициализировать дисплей."
8631
8632#~ msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
8633#~ msgstr "Невозможно начать выполнение потока: ошибка записи TLS"
8634
8635#~ msgid "Close\tAlt-F4"
8636#~ msgstr "Закрыть\tAlt-F4"
8637
8638#~ msgid "Couldn't create cursor."
8639#~ msgstr "Невозможно создать курсор."
8640
8641#~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
8642#~ msgstr "Каталог '%s' не существует!"
8643
8644#~ msgid "File %s does not exist."
8645#~ msgstr "Файл %s не существует."
8646
8647#~ msgid "Mode %ix%i-%i not available."
8648#~ msgstr "Режим %ix%i-%i недоступен."
8649
8650#~ msgid "Paper Size"
8651#~ msgstr "Размер бумаги"
8652
5325c2e3 8653#~ msgid "&Goto..."
ecc8721a 8654#~ msgstr "&Перейти..."
5325c2e3
VZ
8655
8656#~ msgid "<<"
8657#~ msgstr "<<"
8658
8659#~ msgid ">>"
8660#~ msgstr ">>"
8661
8662#~ msgid ">>|"
8663#~ msgstr ">>|"
8664
8665#~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
ecc8721a 8666#~ msgstr "Архив не содержит файла #SYSTEM"
5325c2e3
VZ
8667
8668#~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
8669#~ msgstr ""
ecc8721a 8670#~ "Невозможно проверить формат изображения у файла '%s': файл не существует."
5325c2e3
VZ
8671
8672#~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
ecc8721a 8673#~ msgstr "Загрузка изображения из файла '%s' невозможна: файл не существует."
5325c2e3
VZ
8674
8675#~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
8676#~ msgstr ""
ecc8721a 8677#~ "Преобразование диалоговых единиц измерения невозможно: диалог неизвестен."
5325c2e3
VZ
8678
8679#~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
ecc8721a 8680#~ msgstr "Перекодировка из кодировки символов '%s' невозможна!"
5325c2e3
VZ
8681
8682#~ msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
8683#~ msgstr ""
ecc8721a 8684#~ "Невозможно найти контейнер для неизвестного элемента управления '%s'."
5325c2e3
VZ
8685
8686#~ msgid "Cannot find font node '%s'."
ecc8721a 8687#~ msgstr "Невозможно найти узел шрифта '%s'"
5325c2e3
VZ
8688
8689#~ msgid "Cannot open file '%s'."
ecc8721a 8690#~ msgstr "Невозможно открыть файл '%s'."
5325c2e3
VZ
8691
8692#~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
ecc8721a 8693#~ msgstr "Невозможно разобрать координаты из '%s'."
5325c2e3
VZ
8694
8695#~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
ecc8721a 8696#~ msgstr "Невозможно разобрать измерение из '%s'."
5325c2e3
VZ
8697
8698#~ msgid "Cant create the thread event queue"
ecc8721a 8699#~ msgstr "Невозможно создать поток очереди событий"
5325c2e3
VZ
8700
8701#, fuzzy
8702#~ msgid "Click to cancel this window."
ecc8721a 8703#~ msgstr "Закрыть это окно"
5325c2e3
VZ
8704
8705#, fuzzy
8706#~ msgid "Click to confirm your selection."
ecc8721a 8707#~ msgstr "Нажмите 'подтвердить смену шрифта'."
5325c2e3
VZ
8708
8709#~ msgid "Could not unlock mutex"
ecc8721a 8710#~ msgstr "Невозможно освободить мутекс"
5325c2e3
VZ
8711
8712#, fuzzy
8713#~ msgid "Elapsed time:"
ecc8721a 8714#~ msgstr "Затраченное время : "
5325c2e3
VZ
8715
8716#~ msgid "Error while waiting on semaphore"
ecc8721a 8717#~ msgstr "Ошибка при записи в семафор"
5325c2e3
VZ
8718
8719#, fuzzy
8720#~ msgid "Estimated time:"
ecc8721a 8721#~ msgstr "Расчетное время : "
5325c2e3
VZ
8722
8723#, fuzzy
8724#~ msgid "Failed to connect to session manager: %s"
ecc8721a 8725#~ msgstr "Невозможно %s удаленное подсоединение: %s"
5325c2e3
VZ
8726
8727#~ msgid "Failed to create a status bar."
ecc8721a 8728#~ msgstr "Ошибка создания статусной строки."
5325c2e3
VZ
8729
8730#~ msgid "Failed to register OpenGL window class."
ecc8721a 8731#~ msgstr "Не удалось зарегистрировать класс окна OpenGL."
5325c2e3
VZ
8732
8733#~ msgid "Fatal error"
ecc8721a 8734#~ msgstr "Критическая ошибка"
5325c2e3
VZ
8735
8736#~ msgid "Fatal error: "
ecc8721a 8737#~ msgstr "Критическая ошибка: "
5325c2e3
VZ
8738
8739#~ msgid "Goto Page"
ecc8721a 8740#~ msgstr "Перейти к странице"
5325c2e3
VZ
8741
8742#, fuzzy
8743#~ msgid "Help : %s"
ecc8721a 8744#~ msgstr "Помощь: %s"
5325c2e3
VZ
8745
8746#~ msgid "I64"
8747#~ msgstr "I64"
8748
8749#~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
ecc8721a 8750#~ msgstr "Внутренняя ошибка, неверный wxCustomTypeInfo"
5325c2e3
VZ
8751
8752#~ msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
ecc8721a 8753#~ msgstr "Неверный ресурс XRC '%s': корневого узла 'resource' не существует."
5325c2e3
VZ
8754
8755#~ msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
ecc8721a 8756#~ msgstr "Не найдено обработчика для XML узла '%s', класс '%s'!"
5325c2e3
VZ
8757
8758#, fuzzy
8759#~ msgid "No image handler for type %ld defined."
ecc8721a 8760#~ msgstr "Не определено обработчика для изображения типа %d."
5325c2e3
VZ
8761
8762#, fuzzy
8763#~ msgid "Owner not initialized."
ecc8721a 8764#~ msgstr "Невозможно проинициализировать дисплей."
5325c2e3
VZ
8765
8766#, fuzzy
8767#~ msgid "Passed item is invalid."
ecc8721a 8768#~ msgstr "'%s' недопустимо"
5325c2e3
VZ
8769
8770#~ msgid "Passing a already registered object to SetObjectName"
ecc8721a 8771#~ msgstr "Передача уже зарегистрированного объекта в SetObjectName"
5325c2e3
VZ
8772
8773#~ msgid "Print previe&w"
ecc8721a 8774#~ msgstr "Пред&варительный просмотр печати"
5325c2e3
VZ
8775
8776#~ msgid "Program aborted."
ecc8721a 8777#~ msgstr "Выполнение программы прервано."
5325c2e3
VZ
8778
8779#~ msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!"
ecc8721a 8780#~ msgstr "Узел ссылающегося объекта с ref=\"%s\" не найден!"
5325c2e3
VZ
8781
8782#, fuzzy
8783#~ msgid "Remaining time:"
ecc8721a 8784#~ msgstr "Оставшееся время : "
5325c2e3
VZ
8785
8786#~ msgid "Resource files must have same version number!"
ecc8721a 8787#~ msgstr "Файлы ресурсов должны иметь одинаковые номера версий!"
5325c2e3 8788
5325c2e3
VZ
8789#, fuzzy
8790#~ msgid "Search!"
ecc8721a 8791#~ msgstr "Поиск"
5325c2e3
VZ
8792
8793#~ msgid "Sorry, could not open this file for saving."
ecc8721a 8794#~ msgstr "Извините, этот файл не может быть открыт для сохранения."
5325c2e3
VZ
8795
8796#~ msgid "Sorry, could not save this file."
ecc8721a 8797#~ msgstr "Извините, этот файл невозможно сохранить."
5325c2e3
VZ
8798
8799#~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
ecc8721a 8800#~ msgstr "Извините, предварительный просмотр требует установленного принтера."
5325c2e3
VZ
8801
8802#~ msgid "Status: "
ecc8721a 8803#~ msgstr "Состояние: "
5325c2e3
VZ
8804
8805#~ msgid ""
8806#~ "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported"
ecc8721a 8807#~ msgstr "Потоковые делегаты для не потоковых объектов еще не поддерживаются"
5325c2e3
VZ
8808
8809#~ msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!"
ecc8721a 8810#~ msgstr "Подкласс '%s' не найден для ресурса '%s', subclassing невозможен!"
5325c2e3
VZ
8811
8812#~ msgid ""
8813#~ "The file '%s' couldn't be opened.\n"
8814#~ "It has been removed from the most recently used files list."
8815#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8816#~ "Файл '%s' не может быть открыт.\n"
8817#~ "Он будет удален из перечня наиболее часто используемых файлов."
5325c2e3
VZ
8818
8819#~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
ecc8721a 8820#~ msgstr "Путь '%s' содержит слишком много \"..\"!"
5325c2e3
VZ
8821
8822#~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
ecc8721a 8823#~ msgstr "Попытка определить имя хоста NULL: отменена"
5325c2e3
VZ
8824
8825#~ msgid "Unknown style flag "
ecc8721a 8826#~ msgstr "Неизвестный флаг стиля "
5325c2e3
VZ
8827
8828#~ msgid "Warning"
ecc8721a 8829#~ msgstr "Предупреждение"
5325c2e3
VZ
8830
8831#~ msgid "Windows 2000 (build %lu"
ecc8721a 8832#~ msgstr "Windows 2000 (сборка %lu"
5325c2e3
VZ
8833
8834#~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
ecc8721a 8835#~ msgstr "Ресурс XRC '%s' (класс '%s') не найден!"
5325c2e3
VZ
8836
8837#, fuzzy
8838#~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'."
ecc8721a 8839#~ msgstr "Ресурс XRC: Невозможно создать изображение из '%s'."
5325c2e3
VZ
8840
8841#~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
ecc8721a 8842#~ msgstr "Ресурс XRC: Невозможно создать изображение из '%s'."
5325c2e3
VZ
8843
8844#, fuzzy
8845#~ msgid ""
8846#~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'."
ecc8721a 8847#~ msgstr "Ресурс XRC: Неверная спецификация цвета '%s' для свойства '%s'."
5325c2e3
VZ
8848
8849#~ msgid "[EMPTY]"
ecc8721a 8850#~ msgstr "[ПУСТО]"
5325c2e3
VZ
8851
8852#~ msgid "catalog file for domain '%s' not found."
ecc8721a 8853#~ msgstr "файл каталога для домена '%s' не найден."
5325c2e3
VZ
8854
8855#~ msgid "delegate has no type info"
ecc8721a 8856#~ msgstr "делегат не имеет информации о типе"
5325c2e3
VZ
8857
8858#, fuzzy
8859#~ msgid "encoding %i"
ecc8721a 8860#~ msgstr "кодировка %s"
5325c2e3
VZ
8861
8862#~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
ecc8721a 8863#~ msgstr "поиск каталога '%s' в пути '%s'."
5325c2e3
VZ
8864
8865#~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
ecc8721a 8866#~ msgstr "wxSocket: недействительная подпись в ReadMsg."
5325c2e3
VZ
8867
8868#~ msgid "wxSocket: unknown event!."
ecc8721a 8869#~ msgstr "wxSocket: неизвестное событие!"
5325c2e3
VZ
8870
8871#~ msgid "|<<"
8872#~ msgstr "|<<"
8873
7f4fd42e
VS
8874#~ msgid "\t%s: %s\n"
8875#~ msgstr "\t%s: %s\n"
8876
8877#, fuzzy
8878#~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter"
ecc8721a 8879#~ msgstr "Невозможно создать таймер"
7f4fd42e
VS
8880
8881#~ msgid "#define %s must be an integer."
ecc8721a 8882#~ msgstr "#define %s должно быть целым числом."
7f4fd42e
VS
8883
8884#~ msgid "%s not a bitmap resource specification."
ecc8721a 8885#~ msgstr "%s не является определением графического ресурса."
7f4fd42e
VS
8886
8887#~ msgid "%s not an icon resource specification."
ecc8721a 8888#~ msgstr "%s не является определением ресурса пиктограммы."
7f4fd42e
VS
8889
8890#~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
ecc8721a 8891#~ msgstr "%s: неверно сформированный синтаксис файла ресурса."
7f4fd42e 8892
7f4fd42e 8893#~ msgid "&Open"
ecc8721a 8894#~ msgstr "&Открыть"
7f4fd42e
VS
8895
8896#~ msgid "&Print"
ecc8721a 8897#~ msgstr "&Печать"
7f4fd42e
VS
8898
8899#~ msgid "*** A debug report has been generated\n"
ecc8721a 8900#~ msgstr "*** Отчет об отладке был сформирован\n"
7f4fd42e
VS
8901
8902#~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n"
ecc8721a 8903#~ msgstr "*** Он может быть найден в \"%s\"\n"
7f4fd42e
VS
8904
8905#~ msgid ""
8906#~ ", expected static, #include or #define\n"
8907#~ "while parsing resource."
8908#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8909#~ ", ожидается статическим, #include или #define\n"
8910#~ "во время разбора ресурса."
7f4fd42e 8911
7f4fd42e 8912#~ msgid "Bitmap resource specification %s not found."
ecc8721a 8913#~ msgstr "Не найдена спецификация графического ресурса %s."
7f4fd42e
VS
8914
8915#~ msgid ""
8916#~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer "
8917#~ "instead\n"
8918#~ " or provide #define (see manual for caveats)"
8919#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8920#~ "Невозможно определить класс или идентификатор элемента управления '%s'. "
8921#~ "Вместо этого, используйте (ненулевое) целое\n"
8922#~ " или предоставьте #define (см. руководство по поводу предостережений)"
7f4fd42e
VS
8923
8924#~ msgid ""
8925#~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
8926#~ "or provide #define (see manual for caveats)"
8927#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8928#~ "Невозможно определить идентификатор меню '%s'. Вместо этого, используйте "
8929#~ "(ненулевое) целое\n"
8930#~ " или предоставьте #define (см. руководство по поводу предостережений)"
7f4fd42e
VS
8931
8932#, fuzzy
8933#~ msgid "Couldn't end the context on the overlay window"
ecc8721a 8934#~ msgstr "Невозможно получить указатель на текущий поток"
7f4fd42e
VS
8935
8936#~ msgid "Expected '*' while parsing resource."
ecc8721a 8937#~ msgstr "Ожидалась '*' во время разбора ресурса."
7f4fd42e
VS
8938
8939#~ msgid "Expected '=' while parsing resource."
ecc8721a 8940#~ msgstr "Ожидалось '=' во время разбора ресурса."
7f4fd42e
VS
8941
8942#~ msgid "Expected 'char' while parsing resource."
ecc8721a 8943#~ msgstr "Ожидалось 'char' во время разбора ресурса."
7f4fd42e
VS
8944
8945#~ msgid ""
8946#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
8947#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
8948#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8949#~ "Невозможно найти XBM ресурс %s.\n"
8950#~ "Забыли использовать wxResourceLoadBitmapData?"
7f4fd42e
VS
8951
8952#~ msgid ""
8953#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
8954#~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
8955#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8956#~ "Невозможно найти XBM ресурс %s.\n"
8957#~ "Забыли использовать wxResourceLoadIconData?"
7f4fd42e
VS
8958
8959#~ msgid ""
8960#~ "Failed to find XPM resource %s.\n"
8961#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
8962#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8963#~ "Невозможно найти XPM ресурс %s.\n"
8964#~ "Забыли использовать wxResourceLoadBitmapData?"
7f4fd42e
VS
8965
8966#~ msgid "Failed to get clipboard data."
ecc8721a 8967#~ msgstr "Не удалось получить данные буфера обмена."
7f4fd42e
VS
8968
8969#~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
ecc8721a 8970#~ msgstr "Ошибка загрузки разделяемой библиотеки '%s' Ошибка '%s'"
7f4fd42e
VS
8971
8972#~ msgid "Found "
ecc8721a 8973#~ msgstr "Найдено "
7f4fd42e 8974
7f4fd42e 8975#~ msgid "Icon resource specification %s not found."
ecc8721a 8976#~ msgstr "Не найдена спецификация ресурса пиктограммы %s."
7f4fd42e
VS
8977
8978#~ msgid "Ill-formed resource file syntax."
ecc8721a 8979#~ msgstr "Неверно сформированный синтаксис файла ресурса."
7f4fd42e 8980
7f4fd42e 8981#~ msgid "Long Conversions not supported"
ecc8721a 8982#~ msgstr "Long Conversions не поддерживаются"
7f4fd42e 8983
7f4fd42e 8984#~ msgid "No XPM icon facility available!"
ecc8721a 8985#~ msgstr "Возможность пиктограмм XPM недоступна!"
7f4fd42e
VS
8986
8987#~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
ecc8721a 8988#~ msgstr "Параметр '%s' требует значения, ожидался '='."
7f4fd42e
VS
8989
8990#, fuzzy
8991#~ msgid "Select all"
ecc8721a 8992#~ msgstr "Выделить вс&е"
7f4fd42e 8993
7f4fd42e 8994#~ msgid "String conversions not supported"
ecc8721a 8995#~ msgstr "Преобразование строки не поддерживается"
7f4fd42e
VS
8996
8997#~ msgid "Unexpected end of file while parsing resource."
ecc8721a 8998#~ msgstr "Неожиданный конец файла во время разбора ресурса."
7f4fd42e
VS
8999
9000#~ msgid "Unrecognized style %s while parsing resource."
ecc8721a 9001#~ msgstr "Нераспознаваемый стиль %s во время разбора ресурса."
7f4fd42e
VS
9002
9003#~ msgid "Video Output"
ecc8721a 9004#~ msgstr "Видео-выход"
7f4fd42e
VS
9005
9006#~ msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack."
9007#~ msgstr ""
ecc8721a 9008#~ "Предупреждение: попытка удалить обработчик тега HTML из пустого стека."
7f4fd42e
VS
9009
9010#~ msgid "establish"
ecc8721a 9011#~ msgstr "установить"
7f4fd42e
VS
9012
9013#~ msgid "initiate"
ecc8721a 9014#~ msgstr "начать звонить"
7f4fd42e
VS
9015
9016#~ msgid "invalid eof() return value."
ecc8721a 9017#~ msgstr "недопустимое значение возврата из eof()."
7f4fd42e 9018
7f4fd42e 9019#~ msgid "unknown line terminator"
ecc8721a 9020#~ msgstr "неизвестный конец строки"
7f4fd42e
VS
9021
9022#~ msgid "writing"
ecc8721a 9023#~ msgstr "запись"
7f4fd42e 9024
f4eadf61
MB
9025#~ msgid "."
9026#~ msgstr "."
9027
f4eadf61 9028#~ msgid "Cannot open URL '%s'"
ecc8721a 9029#~ msgstr "Невозможно открыть URL '%s'"
f4eadf61
MB
9030
9031#~ msgid "Error "
ecc8721a 9032#~ msgstr "Ошибка "
f4eadf61
MB
9033
9034#~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome."
ecc8721a 9035#~ msgstr "Ошибка создания каталога %s/.gnome."
f4eadf61
MB
9036
9037#~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info."
ecc8721a 9038#~ msgstr "Ошибка создания %s/mime-info."
f4eadf61
MB
9039
9040#~ msgid "MP Thread Support is not available on this System"
ecc8721a 9041#~ msgstr "Поддержка потоков MP не доступна в этой системе"
f4eadf61
MB
9042
9043#~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored."
ecc8721a 9044#~ msgstr "Файл mailcap %s, строка %d: неполная запись проигнорирована."
f4eadf61
MB
9045
9046#~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string."
ecc8721a 9047#~ msgstr "Файл mime.types %s, строка %d: незакрытые кавычки."
f4eadf61
MB
9048
9049#~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'."
ecc8721a 9050#~ msgstr "Неизвестное поле в файле %s, строка %d: '%s'."
f4eadf61
MB
9051
9052#~ msgid "bold "
ecc8721a 9053#~ msgstr "жирный "
f4eadf61
MB
9054
9055#~ msgid "can't query for GUI plugins name in console applications"
ecc8721a 9056#~ msgstr "опрос названий расширений GUI в консольных приложениях невозможен"
f4eadf61
MB
9057
9058#~ msgid "light "
ecc8721a 9059#~ msgstr "светлый "
f4eadf61
MB
9060
9061#~ msgid "underlined "
ecc8721a 9062#~ msgstr "подчеркнутый "
f4eadf61
MB
9063
9064#~ msgid "unsupported zip archive"
ecc8721a 9065#~ msgstr "неподдерживаемый zip архив"
f4eadf61 9066
62603868
MB
9067#~ msgid ""
9068#~ "Failed to get stack backtrace:\n"
9069#~ "%s"
9070#~ msgstr ""
ecc8721a 9071#~ "Не удалось получить backtrace стэка:\n"
62603868
MB
9072#~ "%s"
9073
9074#~ msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented."
ecc8721a 9075#~ msgstr "Загрузка изображения Grey Ascii PNM еще не реализована."
62603868
MB
9076
9077#~ msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented."
ecc8721a 9078#~ msgstr "Загрузка изображения Grey Raw PNM еще не реализована."