]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame - locale/fr.po
skip apple options
[wxWidgets.git] / locale / fr.po
CommitLineData
7ea07c53
RL
1# Initial translation by Stephane Junique <pttlapinblanc@chez.com>
2# Updated by Nicolas Velin <nsv@fr.st>
f6bcfd97
BP
3msgid ""
4msgstr ""
83a4b74e 5"Project-Id-Version: wxWidgets-2.8.0\n"
62603868 6"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6d876f2a 7"POT-Creation-Date: 2013-06-10 17:19+0200\n"
728a8744
VZ
8"PO-Revision-Date: 2013-06-11 22:58+0100\n"
9"Last-Translator: Xaviou <x.psoud@gmail.com>\n"
7ea07c53 10"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
95bf8d1b 11"Language: fr\n"
f6bcfd97 12"MIME-Version: 1.0\n"
ecc8721a 13"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
2b5f62a0 14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
acf9e355 15"plural-forms: nplurals=2; plural=n > 1\n"
9a81018e 16
6d876f2a 17#: ../src/common/debugrpt.cpp:580
9a81018e
MB
18msgid ""
19"\n"
20"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
21msgstr ""
7ea07c53 22"\n"
728a8744 23"Merci d'envoyer ce rapport au responsable du programme !\n"
f6bcfd97 24
6d876f2a
VZ
25#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:211
26#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:223
81486341 27msgid " "
acf9e355 28msgstr " "
81486341 29
5325c2e3 30#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323
62603868 31msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
ecc8721a 32msgstr " Merci et désolé pour le dérangement.\n"
9a81018e 33
95bf8d1b 34#: ../src/common/prntbase.cpp:547
728a8744 35#, c-format
95bf8d1b 36msgid " (copy %d of %d)"
728a8744 37msgstr "(copie %d sur %d)"
95bf8d1b 38
be546c6f 39#: ../src/common/log.cpp:428
8dba7bfb 40#, c-format
f6bcfd97 41msgid " (error %ld: %s)"
ecc8721a 42msgstr " (erreur %ld : %s)"
f6bcfd97 43
be546c6f 44#: ../src/common/imagtiff.cpp:76
728a8744 45#, c-format
5325c2e3 46msgid " (in module \"%s\")"
728a8744 47msgstr " (dans le module \"%s\")"
5325c2e3 48
6d876f2a 49#: ../src/common/docview.cpp:1620
f6bcfd97
BP
50msgid " - "
51msgstr " - "
52
728a8744
VZ
53#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:585
54#: ../src/html/htmprint.cpp:705
f6bcfd97 55msgid " Preview"
ecc8721a 56msgstr " Aperçu"
f6bcfd97 57
be546c6f 58#: ../src/common/fontcmn.cpp:812
f4eadf61
MB
59msgid " bold"
60msgstr "gras"
61
be546c6f 62#: ../src/common/fontcmn.cpp:828
f4eadf61
MB
63msgid " italic"
64msgstr "italique"
65
be546c6f 66#: ../src/common/fontcmn.cpp:808
f4eadf61 67msgid " light"
ecc8721a 68msgstr "léger"
f4eadf61
MB
69
70#: ../src/common/paper.cpp:119
019df10e 71msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
ecc8721a 72msgstr "Enveloppe n° 10 (4,125 x 9,5 pouces)"
019df10e 73
f4eadf61 74#: ../src/common/paper.cpp:120
019df10e 75msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
ecc8721a 76msgstr "Enveloppe n° 11 (4,5 x 10,375 pouces)"
019df10e 77
f4eadf61 78#: ../src/common/paper.cpp:121
019df10e 79msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
ecc8721a 80msgstr "Enveloppe n° 12 (4,75 x 11 pouces)"
019df10e 81
f4eadf61 82#: ../src/common/paper.cpp:122
019df10e 83msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
ecc8721a 84msgstr "Enveloppe n° 14 (5 x 11,5 pouces)"
019df10e 85
f4eadf61 86#: ../src/common/paper.cpp:118
019df10e 87msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
ecc8721a 88msgstr "Enveloppe n° 9 (3,875 x 8,875 pouces)"
019df10e 89
6d876f2a 90#: ../src/html/helpwnd.cpp:1044
728a8744 91#, c-format
5325c2e3 92msgid "%d of %lu"
728a8744 93msgstr "%d dur %lu"
f4eadf61 94
728a8744
VZ
95#: ../src/html/helpwnd.cpp:1681
96#: ../src/html/helpwnd.cpp:1719
8dba7bfb 97#, c-format
f6bcfd97
BP
98msgid "%i of %i"
99msgstr "%i de %i"
100
6d876f2a 101#: ../src/generic/filectrlg.cpp:316
83a4b74e 102#, c-format
f4eadf61
MB
103msgid "%ld byte"
104msgid_plural "%ld bytes"
83a4b74e 105msgstr[0] "%ld octet"
f4eadf61 106msgstr[1] "%ld octets"
402b0a2c 107
6d876f2a 108#: ../src/html/helpwnd.cpp:1046
728a8744 109#, c-format
5325c2e3 110msgid "%lu of %lu"
728a8744 111msgstr "%lu sur %lu"
7f4fd42e 112
5325c2e3 113#: ../src/common/cmdline.cpp:1043
8dba7bfb 114#, c-format
f6bcfd97
BP
115msgid "%s (or %s)"
116msgstr "%s (ou %s)"
117
95bf8d1b 118#: ../src/generic/logg.cpp:231
8dba7bfb 119#, c-format
019df10e
RL
120msgid "%s Error"
121msgstr "%s Erreur"
122
95bf8d1b 123#: ../src/generic/logg.cpp:243
8dba7bfb 124#, c-format
019df10e
RL
125msgid "%s Information"
126msgstr "%s Information"
127
6d876f2a 128#: ../src/generic/preferencesg.cpp:109
728a8744 129#, c-format
6d876f2a 130msgid "%s Preferences"
728a8744 131msgstr "Préférences %s"
6d876f2a 132
95bf8d1b 133#: ../src/generic/logg.cpp:235
8dba7bfb 134#, c-format
019df10e 135msgid "%s Warning"
7ea07c53 136msgstr "%s Avertissement"
019df10e 137
5325c2e3 138#: ../src/common/tarstrm.cpp:1320
f4eadf61
MB
139#, c-format
140msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
ecc8721a 141msgstr "%s ne rentre pas dans l'entête tar pour l'entrée '%s'"
f4eadf61 142
5325c2e3 143#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107
acf9e355 144#, c-format
edff7545 145msgid "%s files (%s)|%s"
acf9e355 146msgstr "%s fichiers (%s)|%s"
edff7545 147
728a8744
VZ
148#: ../src/common/stockitem.cpp:140
149#: ../src/html/helpfrm.cpp:143
5325c2e3 150#: ../src/html/helpfrm.cpp:145
2d143b66
DS
151msgid "&About"
152msgstr "À &propos"
f6bcfd97 153
5325c2e3 154#: ../src/common/stockitem.cpp:208
21eadc1a 155msgid "&Actual Size"
acf9e355 156msgstr "&Taille actuelle"
21eadc1a 157
5325c2e3 158#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
7f4fd42e 159msgid "&After a paragraph:"
728a8744 160msgstr "&Après un paragraphe :"
7f4fd42e 161
5325c2e3
VZ
162#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
163#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320
f4eadf61 164msgid "&Alignment"
83a4b74e 165msgstr "&Alignement"
f4eadf61 166
5325c2e3 167#: ../src/common/stockitem.cpp:142
21eadc1a 168msgid "&Apply"
acf9e355 169msgstr "&Appliquer"
21eadc1a 170
6d876f2a 171#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
f4eadf61 172msgid "&Apply Style"
83a4b74e 173msgstr "&Appliquer le style"
f4eadf61 174
6d876f2a 175#: ../src/msw/mdi.cpp:176
8dba7bfb 176msgid "&Arrange Icons"
ecc8721a 177msgstr "&Arranger les icônes"
8dba7bfb 178
5325c2e3
VZ
179#: ../src/common/stockitem.cpp:196
180msgid "&Ascending"
728a8744 181msgstr "Croiss&ant"
5325c2e3
VZ
182
183#: ../src/common/stockitem.cpp:143
21eadc1a 184msgid "&Back"
acf9e355 185msgstr "&Retour"
21eadc1a 186
5325c2e3 187#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114
f4eadf61 188msgid "&Based on:"
ecc8721a 189msgstr "&Basé sur:"
f4eadf61 190
5325c2e3 191#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
7f4fd42e 192msgid "&Before a paragraph:"
728a8744 193msgstr "Avant un paragraphe :"
7f4fd42e 194
6d876f2a 195#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272
5325c2e3
VZ
196#, fuzzy
197msgid "&Bg colour:"
ecc8721a 198msgstr "C&ouleur :"
5325c2e3
VZ
199
200#: ../src/common/stockitem.cpp:144
21eadc1a 201msgid "&Bold"
acf9e355 202msgstr "&Gras"
21eadc1a 203
5325c2e3
VZ
204#: ../src/common/stockitem.cpp:145
205msgid "&Bottom"
728a8744 206msgstr "&Bas"
5325c2e3
VZ
207
208#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
209#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
210#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
211#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
6d876f2a
VZ
212#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634
213#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641
5325c2e3 214msgid "&Bottom:"
728a8744 215msgstr "&Bas :"
5325c2e3 216
6d876f2a 217#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3524
5325c2e3 218msgid "&Box"
728a8744 219msgstr "&Boîte"
5325c2e3
VZ
220
221#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211
222#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160
f4eadf61 223msgid "&Bullet style:"
83a4b74e 224msgstr "Style de ti&ret:"
f4eadf61 225
5325c2e3
VZ
226#: ../src/common/stockitem.cpp:147
227msgid "&CD-Rom"
728a8744 228msgstr "&CD-Rom"
5325c2e3 229
728a8744
VZ
230#: ../src/generic/wizard.cpp:433
231#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:471
232#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490
233#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589
5325c2e3 234#: ../src/common/stockitem.cpp:146
8dba7bfb 235msgid "&Cancel"
2b5f62a0 236msgstr "&Annuler"
8dba7bfb 237
6d876f2a 238#: ../src/msw/mdi.cpp:172
8dba7bfb 239msgid "&Cascade"
2b5f62a0 240msgstr "&Cascade"
8dba7bfb 241
6d876f2a 242#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5561
5325c2e3 243msgid "&Cell"
728a8744 244msgstr "&Cellule"
5325c2e3 245
95bf8d1b 246#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440
f4eadf61 247msgid "&Character code:"
ecc8721a 248msgstr "&Code caractère"
f4eadf61 249
5325c2e3 250#: ../src/common/stockitem.cpp:148
21eadc1a 251msgid "&Clear"
83a4b74e 252msgstr "&Supprimer"
21eadc1a 253
728a8744
VZ
254#: ../src/generic/logg.cpp:523
255#: ../src/common/stockitem.cpp:149
256#: ../src/common/prntbase.cpp:1571
257#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
be546c6f 258#: ../src/html/helpfrm.cpp:140
f6bcfd97
BP
259msgid "&Close"
260msgstr "&Fermer"
261
5325c2e3 262#: ../src/common/stockitem.cpp:194
5325c2e3 263msgid "&Color"
728a8744 264msgstr "&Couleur :"
5325c2e3 265
6d876f2a 266#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:259
f4eadf61 267msgid "&Colour:"
ecc8721a 268msgstr "C&ouleur :"
f4eadf61 269
5325c2e3 270#: ../src/common/stockitem.cpp:150
5325c2e3 271msgid "&Convert"
728a8744 272msgstr "&Convertir"
5325c2e3 273
728a8744
VZ
274#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325
275#: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584
276#: ../src/common/stockitem.cpp:151
277#: ../src/msw/textctrl.cpp:2285
a3671ac0 278msgid "&Copy"
acf9e355 279msgstr "&Copier"
a3671ac0 280
5325c2e3 281#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157
7f4fd42e 282msgid "&Copy URL"
728a8744 283msgstr "&Copier l'adresse"
7f4fd42e 284
be546c6f 285#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:329
5325c2e3 286msgid "&Customize..."
728a8744 287msgstr "&Personnaliser..."
5325c2e3
VZ
288
289#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331
9a81018e 290msgid "&Debug report preview:"
ecc8721a 291msgstr "Aperçu du rapport de &débogage :"
9a81018e 292
5325c2e3 293#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
728a8744
VZ
294#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327
295#: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586
296#: ../src/common/stockitem.cpp:153
297#: ../src/msw/textctrl.cpp:2287
a3671ac0 298msgid "&Delete"
acf9e355 299msgstr "&Supprimer"
a3671ac0 300
6d876f2a 301#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
f4eadf61 302msgid "&Delete Style..."
83a4b74e 303msgstr "Su&pprimer le style"
f4eadf61 304
5325c2e3
VZ
305#: ../src/common/stockitem.cpp:197
306msgid "&Descending"
728a8744 307msgstr "&Décroissant"
5325c2e3 308
6d876f2a 309#: ../src/generic/logg.cpp:689
f6bcfd97 310msgid "&Details"
ecc8721a 311msgstr "&Détails"
f6bcfd97 312
5325c2e3 313#: ../src/common/stockitem.cpp:154
21eadc1a 314msgid "&Down"
acf9e355 315msgstr "&Bas"
21eadc1a 316
5325c2e3 317#: ../src/common/stockitem.cpp:155
f4eadf61 318msgid "&Edit"
728a8744 319msgstr "&Edition"
f4eadf61 320
6d876f2a 321#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264
f4eadf61 322msgid "&Edit Style..."
ecc8721a 323msgstr "Édit&er le style..."
f4eadf61 324
5325c2e3
VZ
325#: ../src/common/stockitem.cpp:156
326msgid "&Execute"
728a8744 327msgstr "&Exécuter"
5325c2e3 328
728a8744
VZ
329#: ../src/common/stockitem.cpp:158
330#: ../src/html/helpfrm.cpp:147
edff7545 331msgid "&File"
acf9e355 332msgstr "&Fichier"
edff7545 333
5325c2e3 334#: ../src/common/stockitem.cpp:159
8dba7bfb 335msgid "&Find"
2b5f62a0 336msgstr "&Trouver"
8dba7bfb 337
95bf8d1b 338#: ../src/generic/wizard.cpp:627
f6bcfd97 339msgid "&Finish"
7ea07c53 340msgstr "&Finir"
f6bcfd97 341
5325c2e3 342#: ../src/common/stockitem.cpp:160
5325c2e3 343msgid "&First"
728a8744 344msgstr "&Premier"
5325c2e3 345
6d876f2a 346#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241
5325c2e3 347msgid "&Floating mode:"
728a8744 348msgstr "Mode &Flottant :"
5325c2e3
VZ
349
350#: ../src/common/stockitem.cpp:161
5325c2e3 351msgid "&Floppy"
728a8744 352msgstr "&Disquette"
5325c2e3
VZ
353
354#: ../src/common/stockitem.cpp:195
5325c2e3 355msgid "&Font"
728a8744 356msgstr "&Police"
5325c2e3
VZ
357
358#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372
21eadc1a 359msgid "&Font family:"
ecc8721a 360msgstr "&Famille de polices :"
21eadc1a 361
5325c2e3 362#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
f4eadf61 363msgid "&Font for Level..."
ecc8721a 364msgstr "&Police de caractères pour le niveau..."
f4eadf61 365
6d876f2a 366#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:157
95bf8d1b 367#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:401
f4eadf61 368msgid "&Font:"
ecc8721a 369msgstr "&Famille de polices :"
f4eadf61 370
5325c2e3 371#: ../src/common/stockitem.cpp:162
21eadc1a 372msgid "&Forward"
acf9e355 373msgstr "&Suivant"
21eadc1a 374
95bf8d1b 375#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:452
f4eadf61 376msgid "&From:"
ecc8721a 377msgstr "De :"
f4eadf61 378
5325c2e3
VZ
379#: ../src/common/stockitem.cpp:163
380msgid "&Harddisk"
728a8744 381msgstr "&Disque-dur"
5325c2e3 382
6d876f2a
VZ
383#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348
384#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
5325c2e3 385msgid "&Height:"
728a8744
VZ
386msgstr "&Hauteur :"
387
388#: ../src/generic/wizard.cpp:436
389#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:304
390#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:480
391#: ../src/osx/menu_osx.cpp:719
392#: ../src/common/stockitem.cpp:164
393#: ../src/html/helpfrm.cpp:148
8dba7bfb 394msgid "&Help"
2b5f62a0 395msgstr "&Aide"
8dba7bfb 396
5325c2e3 397#: ../include/wx/richmsgdlg.h:31
5325c2e3 398msgid "&Hide details"
728a8744 399msgstr "Cac&her les détails"
5325c2e3
VZ
400
401#: ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 402msgid "&Home"
ecc8721a 403msgstr "&Répertoire personnel"
21eadc1a 404
5325c2e3
VZ
405#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197
406#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373
f4eadf61 407msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
ecc8721a 408msgstr "&Indentation (dixièmes de mm)"
f4eadf61 409
5325c2e3
VZ
410#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180
411#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357
f4eadf61 412msgid "&Indeterminate"
ecc8721a 413msgstr "&Indeterminé"
f4eadf61 414
5325c2e3 415#: ../src/common/stockitem.cpp:167
21eadc1a 416msgid "&Index"
7ea07c53 417msgstr "&Index"
21eadc1a 418
5325c2e3 419#: ../src/common/stockitem.cpp:168
5325c2e3 420msgid "&Info"
728a8744 421msgstr "&Info"
5325c2e3
VZ
422
423#: ../src/common/stockitem.cpp:169
21eadc1a 424msgid "&Italic"
acf9e355 425msgstr "&Italique"
21eadc1a 426
5325c2e3
VZ
427#: ../src/common/stockitem.cpp:170
428msgid "&Jump to"
728a8744 429msgstr "&Aller à"
5325c2e3
VZ
430
431#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166
432#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343
f4eadf61 433msgid "&Justified"
ecc8721a 434msgstr "&Justifié"
f4eadf61 435
5325c2e3 436#: ../src/common/stockitem.cpp:175
5325c2e3 437msgid "&Last"
728a8744 438msgstr "&Dernier"
5325c2e3
VZ
439
440#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152
441#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329
f4eadf61 442msgid "&Left"
83a4b74e 443msgstr "&Gauche"
f4eadf61 444
5325c2e3
VZ
445#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
446#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
447#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413
448#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382
449#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
450#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
6d876f2a
VZ
451#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529
452#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536
f4eadf61 453msgid "&Left:"
83a4b74e 454msgstr "&Gauche:"
f4eadf61 455
5325c2e3 456#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184
f4eadf61 457msgid "&List level:"
83a4b74e 458msgstr "Niveau de &Liste:"
f4eadf61 459
6d876f2a 460#: ../src/generic/logg.cpp:524
f6bcfd97
BP
461msgid "&Log"
462msgstr "&Journal"
463
95bf8d1b 464#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3749
09663494 465msgid "&Move"
ecc8721a 466msgstr "&Déplacer"
09663494 467
6d876f2a 468#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669
5325c2e3 469msgid "&Move the object to:"
728a8744 470msgstr "&Déplacer l'objet vers :"
5325c2e3
VZ
471
472#: ../src/common/stockitem.cpp:176
5325c2e3 473msgid "&Network"
728a8744 474msgstr "&Reseau"
5325c2e3 475
728a8744
VZ
476#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137
477#: ../src/common/stockitem.cpp:177
21eadc1a 478msgid "&New"
acf9e355 479msgstr "&Nouveau"
21eadc1a 480
728a8744
VZ
481#: ../src/aui/tabmdi.cpp:112
482#: ../src/generic/mdig.cpp:101
6d876f2a 483#: ../src/msw/mdi.cpp:177
8dba7bfb 484msgid "&Next"
2b5f62a0 485msgstr "&Suivant"
8dba7bfb 486
728a8744
VZ
487#: ../src/generic/wizard.cpp:432
488#: ../src/generic/wizard.cpp:627
f6bcfd97
BP
489msgid "&Next >"
490msgstr "&Suivant >"
491
6d876f2a 492#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678
5325c2e3 493msgid "&Next Paragraph"
728a8744 494msgstr "Paragraphe Suiva&nt"
5325c2e3
VZ
495
496#: ../src/generic/tipdlg.cpp:277
f6bcfd97 497msgid "&Next Tip"
7ea07c53 498msgstr "&Astuce suivante"
f6bcfd97 499
5325c2e3 500#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124
f4eadf61 501msgid "&Next style:"
83a4b74e 502msgstr "&Style Suivant :"
f4eadf61 503
728a8744
VZ
504#: ../src/common/stockitem.cpp:178
505#: ../src/msw/msgdlg.cpp:477
21eadc1a 506msgid "&No"
acf9e355 507msgstr "&Non"
21eadc1a 508
5325c2e3 509#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353
9a81018e 510msgid "&Notes:"
ecc8721a 511msgstr "&Notes :"
9a81018e 512
5325c2e3 513#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
f4eadf61 514msgid "&Number:"
ecc8721a 515msgstr "&Numéro"
f4eadf61 516
728a8744
VZ
517#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476
518#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:483
519#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:595
520#: ../src/common/stockitem.cpp:179
21eadc1a 521msgid "&OK"
7ea07c53 522msgstr "&Accepter"
21eadc1a 523
728a8744
VZ
524#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339
525#: ../src/common/stockitem.cpp:180
5325c2e3 526#: ../src/html/helpfrm.cpp:138
402b0a2c 527msgid "&Open..."
acf9e355 528msgstr "&Ouvrir..."
402b0a2c 529
5325c2e3 530#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235
7f4fd42e 531msgid "&Outline level:"
728a8744 532msgstr "Niveau de C&ontour :"
7f4fd42e 533
5325c2e3
VZ
534#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318
535msgid "&Page Break"
728a8744 536msgstr "Saut de &Page"
5325c2e3 537
728a8744
VZ
538#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326
539#: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
540#: ../src/common/stockitem.cpp:181
541#: ../src/msw/textctrl.cpp:2286
a3671ac0 542msgid "&Paste"
acf9e355 543msgstr "&Coller"
a3671ac0 544
6d876f2a 545#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4649
5325c2e3 546msgid "&Picture"
728a8744 547msgstr "&Image"
5325c2e3
VZ
548
549#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423
21eadc1a 550msgid "&Point size:"
ecc8721a 551msgstr "Taille de &point :"
21eadc1a 552
5325c2e3 553#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115
f4eadf61 554msgid "&Position (tenths of a mm):"
ecc8721a 555msgstr "&Position (dizièmes de mm):"
f4eadf61 556
6d876f2a 557#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511
95bf8d1b 558msgid "&Position mode:"
728a8744 559msgstr "Mode de &position :"
95bf8d1b 560
5325c2e3 561#: ../src/common/stockitem.cpp:182
21eadc1a 562msgid "&Preferences"
ecc8721a 563msgstr "&Préférences"
21eadc1a 564
728a8744
VZ
565#: ../src/aui/tabmdi.cpp:113
566#: ../src/generic/mdig.cpp:102
6d876f2a 567#: ../src/msw/mdi.cpp:178
f2e73b59 568msgid "&Previous"
ecc8721a 569msgstr "&Précédent"
f2e73b59 570
6d876f2a 571#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672
5325c2e3 572msgid "&Previous Paragraph"
728a8744 573msgstr "Paragraphe &Précédent"
5325c2e3
VZ
574
575#: ../src/common/stockitem.cpp:184
402b0a2c 576msgid "&Print..."
7ea07c53 577msgstr "&Imprimer..."
402b0a2c 578
728a8744
VZ
579#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:331
580#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4915
5325c2e3 581#: ../src/common/stockitem.cpp:185
21eadc1a 582msgid "&Properties"
ecc8721a 583msgstr "&Propriétés"
21eadc1a 584
5325c2e3 585#: ../src/common/stockitem.cpp:157
21eadc1a 586msgid "&Quit"
acf9e355 587msgstr "&Quitter"
21eadc1a 588
728a8744
VZ
589#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322
590#: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581
591#: ../src/common/stockitem.cpp:186
592#: ../src/common/cmdproc.cpp:294
593#: ../src/common/cmdproc.cpp:301
594#: ../src/msw/textctrl.cpp:2282
f6bcfd97
BP
595msgid "&Redo"
596msgstr "&Refaire"
597
728a8744
VZ
598#: ../src/common/cmdproc.cpp:290
599#: ../src/common/cmdproc.cpp:310
f6bcfd97
BP
600msgid "&Redo "
601msgstr "&Refaire "
602
6d876f2a 603#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
f4eadf61 604msgid "&Rename Style..."
83a4b74e 605msgstr "&Renommer le style..."
f4eadf61 606
7f4fd42e 607#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180
8dba7bfb 608msgid "&Replace"
2b5f62a0 609msgstr "&Remplacer"
8dba7bfb 610
6d876f2a 611#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:288
f4eadf61 612msgid "&Restart numbering"
ecc8721a 613msgstr "&Recommencer la numérotation"
f4eadf61 614
95bf8d1b 615#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748
09663494 616msgid "&Restore"
2b5f62a0 617msgstr "&Restaurer"
09663494 618
5325c2e3
VZ
619#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159
620#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336
f4eadf61 621msgid "&Right"
83a4b74e 622msgstr "&Droite"
f4eadf61 623
5325c2e3
VZ
624#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226
625#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
626#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443
627#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400
628#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
629#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
6d876f2a
VZ
630#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599
631#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606
f4eadf61 632msgid "&Right:"
83a4b74e 633msgstr "&Droite :"
f4eadf61 634
5325c2e3 635#: ../src/common/stockitem.cpp:191
21eadc1a 636msgid "&Save"
acf9e355 637msgstr "&Enregistrer"
21eadc1a 638
5325c2e3 639#: ../src/common/stockitem.cpp:192
5325c2e3 640msgid "&Save as"
728a8744 641msgstr "Enregistrer &Sous"
5325c2e3 642
5325c2e3 643#: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
5325c2e3 644msgid "&See details"
728a8744 645msgstr "Voir les détail&s"
5325c2e3
VZ
646
647#: ../src/generic/tipdlg.cpp:271
f6bcfd97 648msgid "&Show tips at startup"
ecc8721a 649msgstr "&Afficher les astuces au démarrage"
f6bcfd97 650
95bf8d1b 651#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3751
09663494 652msgid "&Size"
2b5f62a0 653msgstr "&Taille"
09663494 654
6d876f2a 655#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:169
f4eadf61 656msgid "&Size:"
83a4b74e 657msgstr "&Taille :"
f4eadf61 658
be546c6f 659#: ../src/generic/progdlgg.cpp:283
7f4fd42e 660msgid "&Skip"
728a8744 661msgstr "Pa&sser"
7f4fd42e 662
5325c2e3
VZ
663#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
664#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418
f4eadf61 665msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
ecc8721a 666msgstr "E&spacement (dixièmes de mm)"
f4eadf61 667
5325c2e3
VZ
668#: ../src/common/stockitem.cpp:198
669msgid "&Spell Check"
728a8744 670msgstr "&Vérification Orthographique"
5325c2e3
VZ
671
672#: ../src/common/stockitem.cpp:199
21eadc1a 673msgid "&Stop"
ecc8721a 674msgstr "&Arrêter"
21eadc1a 675
728a8744
VZ
676#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:285
677#: ../src/common/stockitem.cpp:200
7f4fd42e 678msgid "&Strikethrough"
728a8744 679msgstr "&Barré"
7f4fd42e 680
728a8744
VZ
681#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383
682#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105
21eadc1a 683msgid "&Style:"
ecc8721a 684msgstr "&Style :"
21eadc1a 685
6d876f2a 686#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:199
f4eadf61 687msgid "&Styles:"
ecc8721a 688msgstr "&Style :"
f4eadf61 689
95bf8d1b 690#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:414
f4eadf61 691msgid "&Subset:"
83a4b74e 692msgstr "&Sous-ensemble:"
f4eadf61 693
5325c2e3
VZ
694#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269
695#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223
f4eadf61 696msgid "&Symbol:"
ecc8721a 697msgstr "&Symbole :"
f4eadf61 698
6d876f2a 699#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5643
5325c2e3
VZ
700#, fuzzy
701msgid "&Table"
702msgstr "Tabulations"
703
704#: ../src/common/stockitem.cpp:201
5325c2e3 705msgid "&Top"
728a8744 706msgstr "Hau&t"
5325c2e3
VZ
707
708#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329
709#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
710#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
711#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
6d876f2a
VZ
712#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564
713#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571
5325c2e3 714msgid "&Top:"
728a8744 715msgstr "Hau&t :"
5325c2e3 716
728a8744
VZ
717#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445
718#: ../src/common/stockitem.cpp:203
21eadc1a 719msgid "&Underline"
acf9e355 720msgstr "&Souligner"
21eadc1a 721
6d876f2a 722#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:244
f4eadf61 723msgid "&Underlining:"
83a4b74e 724msgstr "So&uligner:"
f4eadf61 725
728a8744
VZ
726#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:321
727#: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580
728#: ../src/common/stockitem.cpp:204
729#: ../src/common/cmdproc.cpp:272
6d876f2a 730#: ../src/msw/textctrl.cpp:2281
f6bcfd97
BP
731msgid "&Undo"
732msgstr "&Annuler"
733
5325c2e3 734#: ../src/common/cmdproc.cpp:266
f6bcfd97
BP
735msgid "&Undo "
736msgstr "&Annuler "
737
5325c2e3 738#: ../src/common/stockitem.cpp:205
21eadc1a 739msgid "&Unindent"
ecc8721a 740msgstr "&Désindenter"
21eadc1a 741
5325c2e3 742#: ../src/common/stockitem.cpp:206
21eadc1a 743msgid "&Up"
acf9e355 744msgstr "&Haut"
21eadc1a 745
6d876f2a 746#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275
5325c2e3 747msgid "&Vertical alignment:"
728a8744 748msgstr "Alignement &vertical :"
5325c2e3
VZ
749
750#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337
751#, fuzzy
752msgid "&View..."
753msgstr "&Ouvrir..."
754
755#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394
21eadc1a 756msgid "&Weight:"
ecc8721a 757msgstr "&Largeur :"
21eadc1a 758
6d876f2a
VZ
759#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314
760#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321
5325c2e3 761msgid "&Width:"
ecc8721a 762msgstr "&Largeur :"
5325c2e3 763
728a8744
VZ
764#: ../src/aui/tabmdi.cpp:312
765#: ../src/aui/tabmdi.cpp:328
766#: ../src/aui/tabmdi.cpp:330
767#: ../src/generic/mdig.cpp:295
768#: ../src/generic/mdig.cpp:311
769#: ../src/generic/mdig.cpp:315
6d876f2a 770#: ../src/msw/mdi.cpp:78
019df10e 771msgid "&Window"
ecc8721a 772msgstr "&Fenêtre"
019df10e 773
728a8744
VZ
774#: ../src/common/stockitem.cpp:207
775#: ../src/msw/msgdlg.cpp:477
21eadc1a 776msgid "&Yes"
acf9e355 777msgstr "&Oui"
21eadc1a 778
be546c6f 779#: ../src/common/fontcmn.cpp:845
5325c2e3
VZ
780msgid "'"
781msgstr ""
782
728a8744
VZ
783#: ../src/common/config.cpp:524
784#: ../src/msw/regconf.cpp:259
f4eadf61 785#, c-format
f6bcfd97 786msgid "'%s' has extra '..', ignored."
ecc8721a 787msgstr "« %s » a trop de « .. » : ils sont ignorés."
f6bcfd97 788
728a8744
VZ
789#: ../src/common/valtext.cpp:250
790#: ../src/common/valtext.cpp:252
791#: ../src/common/valtext.cpp:254
792#: ../src/common/valtext.cpp:256
8dba7bfb 793#, c-format
f6bcfd97 794msgid "'%s' is invalid"
ecc8721a 795msgstr "« %s » n'est pas valable"
f6bcfd97 796
728a8744
VZ
797#: ../src/common/cmdline.cpp:941
798#: ../src/common/cmdline.cpp:959
8dba7bfb 799#, c-format
f6bcfd97 800msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
ecc8721a 801msgstr "« %s » n'est pas une valeur numérique correcte pour l'option « %s »."
f6bcfd97 802
6d876f2a 803#: ../src/common/translation.cpp:1080
8dba7bfb 804#, c-format
f6bcfd97 805msgid "'%s' is not a valid message catalog."
ecc8721a 806msgstr "« %s » n'est pas un catalogue valable de messages."
f6bcfd97 807
95bf8d1b 808#: ../src/common/textbuf.cpp:240
2b5f62a0 809#, c-format
8dba7bfb 810msgid "'%s' is probably a binary buffer."
ecc8721a 811msgstr "« %s » est probablement un tampon binaire."
f6bcfd97 812
5325c2e3 813#: ../src/common/valtext.cpp:248
8dba7bfb 814#, c-format
f6bcfd97 815msgid "'%s' should be numeric."
ecc8721a 816msgstr "« %s » doit être numérique."
f6bcfd97 817
5325c2e3 818#: ../src/common/valtext.cpp:240
8dba7bfb 819#, c-format
f6bcfd97 820msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
ecc8721a 821msgstr "« %s » ne doit contenir que des caractères ASCII."
f6bcfd97 822
5325c2e3 823#: ../src/common/valtext.cpp:242
8dba7bfb 824#, c-format
f6bcfd97 825msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
ecc8721a 826msgstr "« %s » ne doit contenir que des caractères alphabétiques."
f6bcfd97 827
5325c2e3 828#: ../src/common/valtext.cpp:244
8dba7bfb 829#, c-format
f6bcfd97 830msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
ecc8721a 831msgstr "« %s » ne doit contenir que des caractères alphanumériques."
f6bcfd97 832
5325c2e3 833#: ../src/common/valtext.cpp:246
728a8744 834#, c-format
5325c2e3 835msgid "'%s' should only contain digits."
728a8744 836msgstr "« %s » ne doit contenir que des chiffres."
5325c2e3
VZ
837
838#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
839#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180
f4eadf61 840msgid "(*)"
83a4b74e 841msgstr "(*)"
f4eadf61 842
6d876f2a 843#: ../src/html/helpwnd.cpp:976
f6bcfd97
BP
844msgid "(Help)"
845msgstr "(Aide)"
846
5325c2e3
VZ
847#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
848#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
f4eadf61 849msgid "(None)"
83a4b74e 850msgstr "(Aucun)"
f4eadf61 851
95bf8d1b 852#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:505
f4eadf61 853msgid "(Normal text)"
83a4b74e 854msgstr "(Texte normale)"
f4eadf61 855
728a8744
VZ
856#: ../src/html/helpwnd.cpp:426
857#: ../src/html/helpwnd.cpp:1119
6d876f2a 858#: ../src/html/helpwnd.cpp:1745
f6bcfd97
BP
859msgid "(bookmarks)"
860msgstr "(signets)"
861
5325c2e3
VZ
862#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239
863#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250
864#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251
865#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299
866#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
867#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312
6d876f2a
VZ
868#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:830
869#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332
870#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:336
871#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:340
5325c2e3
VZ
872#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
873#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
874#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
f4eadf61 875msgid "(none)"
83a4b74e 876msgstr "(aucun)"
f4eadf61 877
5325c2e3
VZ
878#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
879#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
f4eadf61 880msgid "*"
83a4b74e 881msgstr "*"
f4eadf61 882
5325c2e3
VZ
883#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237
884#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187
f4eadf61 885msgid "*)"
83a4b74e 886msgstr "*)"
f4eadf61 887
5325c2e3
VZ
888#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
889#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
f4eadf61 890msgid "+"
83a4b74e 891msgstr "+"
f4eadf61 892
6d876f2a 893#: ../src/msw/utils.cpp:1325
5325c2e3 894msgid ", 64-bit edition"
728a8744 895msgstr ", édition 64-bit"
5325c2e3
VZ
896
897#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
898#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
f4eadf61 899msgid "-"
83a4b74e 900msgstr "-"
f6bcfd97 901
be546c6f 902#: ../src/generic/filepickerg.cpp:67
5325c2e3 903msgid "..."
728a8744 904msgstr "..."
5325c2e3 905
5325c2e3
VZ
906#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301
907#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
5325c2e3 908msgid "1.1"
728a8744 909msgstr "1.1"
5325c2e3
VZ
910
911#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302
912#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
5325c2e3 913msgid "1.2"
728a8744 914msgstr "1.2"
5325c2e3
VZ
915
916#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
917#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
5325c2e3 918msgid "1.3"
728a8744 919msgstr "1.3"
5325c2e3
VZ
920
921#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304
922#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
5325c2e3 923msgid "1.4"
728a8744 924msgstr "1.4"
5325c2e3
VZ
925
926#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
927#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
f4eadf61 928msgid "1.5"
83a4b74e 929msgstr "1,5"
f6bcfd97 930
5325c2e3
VZ
931#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306
932#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
5325c2e3 933msgid "1.6"
728a8744 934msgstr "1.6"
5325c2e3
VZ
935
936#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307
937#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
5325c2e3 938msgid "1.7"
728a8744 939msgstr "1.7"
5325c2e3
VZ
940
941#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308
942#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
5325c2e3 943msgid "1.8"
728a8744 944msgstr "1.8"
5325c2e3
VZ
945
946#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309
947#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
5325c2e3 948msgid "1.9"
728a8744 949msgstr "1.9"
5325c2e3 950
f4eadf61 951#: ../src/common/paper.cpp:142
f4eadf61 952msgid "10 x 11 in"
83a4b74e 953msgstr "10 x 11 pouces"
f4eadf61
MB
954
955#: ../src/common/paper.cpp:115
019df10e 956msgid "10 x 14 in"
730fc654 957msgstr "10 x 14 pouces"
019df10e 958
f4eadf61 959#: ../src/common/paper.cpp:116
019df10e 960msgid "11 x 17 in"
730fc654 961msgstr "11 x 17 pouces"
019df10e 962
f4eadf61 963#: ../src/common/paper.cpp:186
f4eadf61 964msgid "12 x 11 in"
83a4b74e 965msgstr "12 x 11 pouces"
f4eadf61
MB
966
967#: ../src/common/paper.cpp:143
f4eadf61 968msgid "15 x 11 in"
83a4b74e 969msgstr "15 x 11 pouces"
f4eadf61 970
5325c2e3
VZ
971#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310
972#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
f4eadf61 973msgid "2"
83a4b74e 974msgstr "2"
f4eadf61
MB
975
976#: ../src/common/paper.cpp:134
019df10e 977msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
7ea07c53 978msgstr "Enveloppe 6 3/4 (3,625 x 6,5 pouces)"
62603868 979
f4eadf61 980#: ../src/common/paper.cpp:141
f4eadf61 981msgid "9 x 11 in"
83a4b74e 982msgstr "9 x 11 pouces"
f4eadf61 983
5325c2e3 984#: ../src/html/htmprint.cpp:432
f6bcfd97 985msgid ": file does not exist!"
ecc8721a 986msgstr " : le fichier n'existe pas."
f6bcfd97 987
95bf8d1b 988#: ../src/common/fontmap.cpp:200
f6bcfd97 989msgid ": unknown charset"
ecc8721a 990msgstr " : jeu de caractères inconnu"
f6bcfd97 991
95bf8d1b 992#: ../src/common/fontmap.cpp:414
f6bcfd97 993msgid ": unknown encoding"
ecc8721a 994msgstr " : codage inconnu"
f6bcfd97 995
95bf8d1b 996#: ../src/generic/wizard.cpp:438
f6bcfd97
BP
997msgid "< &Back"
998msgstr "< &Retour"
999
728a8744
VZ
1000#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609
1001#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:816
6d876f2a 1002#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:836
f4eadf61 1003msgid "<Any Decorative>"
ecc8721a 1004msgstr "<N'importe quelle décoration>"
f4eadf61 1005
728a8744
VZ
1006#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610
1007#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:818
6d876f2a 1008#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:838
f4eadf61 1009msgid "<Any Modern>"
83a4b74e 1010msgstr "<N'importe quel Moderne>"
f4eadf61 1011
728a8744
VZ
1012#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608
1013#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:814
6d876f2a 1014#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:834
f4eadf61 1015msgid "<Any Roman>"
83a4b74e 1016msgstr "<N'importe quel Roman>"
f4eadf61 1017
728a8744
VZ
1018#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:611
1019#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:820
6d876f2a 1020#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:840
f4eadf61 1021msgid "<Any Script>"
83a4b74e 1022msgstr "<N'importe quel Script>"
f4eadf61 1023
728a8744
VZ
1024#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:612
1025#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:825
6d876f2a 1026#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:844
f4eadf61 1027msgid "<Any Swiss>"
83a4b74e 1028msgstr "<N'importe quel Suisse>"
f4eadf61 1029
728a8744
VZ
1030#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:613
1031#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822
6d876f2a 1032#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:842
f4eadf61 1033msgid "<Any Teletype>"
ecc8721a 1034msgstr "<N'importe quel télétype>"
f4eadf61 1035
6d876f2a 1036#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607
f4eadf61 1037msgid "<Any>"
83a4b74e 1038msgstr "<n'importe lequel>"
f4eadf61 1039
728a8744
VZ
1040#: ../src/generic/filectrlg.cpp:287
1041#: ../src/generic/filectrlg.cpp:310
f6bcfd97 1042msgid "<DIR>"
ecc8721a 1043msgstr "<RÉP.>"
f6bcfd97 1044
728a8744
VZ
1045#: ../src/generic/filectrlg.cpp:291
1046#: ../src/generic/filectrlg.cpp:314
402b0a2c 1047msgid "<DRIVE>"
7ea07c53 1048msgstr "<DISQUE>"
402b0a2c 1049
728a8744
VZ
1050#: ../src/generic/filectrlg.cpp:289
1051#: ../src/generic/filectrlg.cpp:312
f6bcfd97 1052msgid "<LINK>"
730fc654 1053msgstr "<LIEN>"
f6bcfd97 1054
6d876f2a 1055#: ../src/html/helpwnd.cpp:1279
402b0a2c 1056msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
7ea07c53 1057msgstr "<b><i>Gras italique.</i></b><br>"
402b0a2c 1058
6d876f2a 1059#: ../src/html/helpwnd.cpp:1283
402b0a2c 1060msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
ecc8721a 1061msgstr "<b><i>gras italique <u>souligné</u></i></b><br>"
402b0a2c 1062
6d876f2a 1063#: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
402b0a2c 1064msgid "<b>Bold face.</b> "
7ea07c53 1065msgstr "<b>Gras.</b> "
402b0a2c 1066
6d876f2a 1067#: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
402b0a2c 1068msgid "<i>Italic face.</i> "
7ea07c53 1069msgstr "<i>Italique.</i> "
402b0a2c 1070
5325c2e3
VZ
1071#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
1072#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
f4eadf61 1073msgid ">"
83a4b74e 1074msgstr ">"
f4eadf61 1075
5325c2e3 1076#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315
62603868 1077msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
ecc8721a 1078msgstr "Un rapport de débogage a été créé dans le dossier\n"
9a81018e 1079
6d876f2a 1080#: ../src/common/debugrpt.cpp:567
7f4fd42e 1081msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
728a8744 1082msgstr "Un rapport de débogage a été généré. Il peut être trouvé dans"
7f4fd42e 1083
5325c2e3 1084#: ../src/common/xtixml.cpp:419
402b0a2c 1085msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
ecc8721a 1086msgstr "Une collection non vide doit comprendre des noeuds « éléments »"
62603868 1087
7f4fd42e 1088#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305
5325c2e3
VZ
1089#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307
1090#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258
1091#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260
f4eadf61 1092msgid "A standard bullet name."
83a4b74e 1093msgstr "Un nom de tiret standard."
f4eadf61 1094
5325c2e3 1095#: ../src/common/paper.cpp:219
5325c2e3 1096msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
728a8744 1097msgstr "Feuille A0, 841 x 1189 mm"
5325c2e3
VZ
1098
1099#: ../src/common/paper.cpp:220
5325c2e3 1100msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
728a8744 1101msgstr "Feuille A1, 594 x 841 mm"
5325c2e3 1102
f4eadf61
MB
1103#: ../src/common/paper.cpp:161
1104msgid "A2 420 x 594 mm"
83a4b74e 1105msgstr "A2 420 x 594 mm"
f4eadf61
MB
1106
1107#: ../src/common/paper.cpp:158
f4eadf61 1108msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
83a4b74e 1109msgstr "A3 Extra 322 x 445 mm"
f4eadf61
MB
1110
1111#: ../src/common/paper.cpp:163
f4eadf61 1112msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
83a4b74e 1113msgstr "A3 Extra, Paysage, 322 x 445 mm"
f4eadf61
MB
1114
1115#: ../src/common/paper.cpp:172
f4eadf61 1116msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
83a4b74e 1117msgstr "A3 Paysage 420 x 297 mm"
f4eadf61
MB
1118
1119#: ../src/common/paper.cpp:162
f4eadf61 1120msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
83a4b74e 1121msgstr "A3 Portrait 297 x 420 mm"
f4eadf61
MB
1122
1123#: ../src/common/paper.cpp:108
019df10e 1124msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
7ea07c53 1125msgstr "Feuille A3, 297 x 420 mm"
62603868 1126
f4eadf61
MB
1127#: ../src/common/paper.cpp:148
1128msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
83a4b74e 1129msgstr "A4 Extra 9.27 x 12.69 pouces"
f4eadf61
MB
1130
1131#: ../src/common/paper.cpp:155
f4eadf61 1132msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
83a4b74e 1133msgstr "A4 Plus 210 x 330 mm"
f4eadf61
MB
1134
1135#: ../src/common/paper.cpp:173
f4eadf61 1136msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
83a4b74e 1137msgstr "A4 Paysage 297 x 210 mm"
f4eadf61
MB
1138
1139#: ../src/common/paper.cpp:150
f4eadf61 1140msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
83a4b74e 1141msgstr "A4 Portrait 210 x 297 mm"
f4eadf61
MB
1142
1143#: ../src/common/paper.cpp:99
f6bcfd97 1144msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
7ea07c53 1145msgstr "Feuille A4, 210 x 297 mm"
f6bcfd97 1146
f4eadf61 1147#: ../src/common/paper.cpp:109
019df10e 1148msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
7ea07c53 1149msgstr "Petite feuille A4, 210 x 297 mm"
62603868 1150
f4eadf61 1151#: ../src/common/paper.cpp:159
f4eadf61 1152msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
83a4b74e 1153msgstr "A5 Extra 174 x 235 mm"
f4eadf61
MB
1154
1155#: ../src/common/paper.cpp:174
1156msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
83a4b74e 1157msgstr "A5 Paysage 210 x 148 mm"
f4eadf61
MB
1158
1159#: ../src/common/paper.cpp:156
f4eadf61 1160msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
83a4b74e 1161msgstr "A5 Portrait 148 x 210 mm"
f4eadf61
MB
1162
1163#: ../src/common/paper.cpp:110
019df10e 1164msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
7ea07c53 1165msgstr "Feuille A5, 148 x 210 mm"
62603868 1166
f4eadf61 1167#: ../src/common/paper.cpp:166
f4eadf61 1168msgid "A6 105 x 148 mm"
83a4b74e 1169msgstr "A6 105 x 148 mm"
f4eadf61
MB
1170
1171#: ../src/common/paper.cpp:179
f4eadf61 1172msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
83a4b74e 1173msgstr "A6 Paysage 148 x 105 mm"
f4eadf61 1174
728a8744
VZ
1175#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84
1176#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:527
6d876f2a 1177#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:340
f6bcfd97
BP
1178msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
1179msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
1180
5325c2e3 1181#: ../src/common/accelcmn.cpp:77
f4eadf61 1182msgid "ADD"
83a4b74e 1183msgstr "AJOUTER"
f4eadf61 1184
728a8744
VZ
1185#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459
1186#: ../src/common/ftp.cpp:406
8dba7bfb 1187msgid "ASCII"
2b5f62a0 1188msgstr "ASCII"
8dba7bfb 1189
728a8744
VZ
1190#: ../src/osx/menu_osx.cpp:564
1191#: ../src/common/stockitem.cpp:140
be546c6f 1192msgid "About"
728a8744 1193msgstr "À propos"
f4eadf61 1194
728a8744
VZ
1195#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141
1196#: ../src/msw/aboutdlg.cpp:65
1197#, c-format
7f4fd42e 1198msgid "About %s"
728a8744 1199msgstr "À propos de %s"
7f4fd42e 1200
6d876f2a 1201#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517
95bf8d1b 1202msgid "Absolute"
728a8744 1203msgstr "Absolue"
95bf8d1b 1204
5325c2e3 1205#: ../src/common/stockitem.cpp:208
5325c2e3 1206msgid "Actual Size"
728a8744 1207msgstr "Taille Actuelle"
5325c2e3
VZ
1208
1209#: ../src/common/stockitem.cpp:141
21eadc1a 1210msgid "Add"
acf9e355 1211msgstr "Ajouter"
21eadc1a 1212
6d876f2a
VZ
1213#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10477
1214msgid "Add column"
728a8744 1215msgstr "Ajouter une colonne"
6d876f2a
VZ
1216
1217#: ../src/html/helpwnd.cpp:439
f6bcfd97
BP
1218msgid "Add current page to bookmarks"
1219msgstr "Ajouter la page courante aux signets"
1220
6d876f2a
VZ
1221#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10419
1222msgid "Add row"
728a8744 1223msgstr "Ajouter une ligne"
6d876f2a 1224
95bf8d1b 1225#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:284
f6bcfd97 1226msgid "Add to custom colours"
ecc8721a 1227msgstr "Ajouter aux couleurs personnalisées"
f6bcfd97 1228
be546c6f 1229#: ../include/wx/xtiprop.h:260
5325c2e3 1230msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
ecc8721a 1231msgstr "AddToPropertyCollection appelé sur un assesseur générique"
402b0a2c 1232
be546c6f 1233#: ../include/wx/xtiprop.h:198
5325c2e3 1234msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
ecc8721a 1235msgstr "AddToPropertyCollection appelé sans additionneur valable"
5325c2e3 1236
95bf8d1b 1237#: ../src/html/helpctrl.cpp:160
8dba7bfb 1238#, c-format
f6bcfd97 1239msgid "Adding book %s"
7ea07c53 1240msgstr "Ajouter le manuel %s"
f6bcfd97 1241
be546c6f 1242#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1934
5325c2e3
VZ
1243msgid "Adding flavor TEXT failed"
1244msgstr ""
1245
be546c6f 1246#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1955
5325c2e3
VZ
1247msgid "Adding flavor utxt failed"
1248msgstr ""
1249
6d876f2a
VZ
1250#: ../src/common/preferencescmn.cpp:40
1251msgid "Advanced"
728a8744 1252msgstr "Avancé"
6d876f2a 1253
5325c2e3 1254#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436
f4eadf61 1255msgid "After a paragraph:"
ecc8721a 1256msgstr "Après un paragraphe:"
f4eadf61 1257
5325c2e3 1258#: ../src/common/stockitem.cpp:173
21eadc1a 1259msgid "Align Left"
ecc8721a 1260msgstr "Aligner à gauche"
21eadc1a 1261
5325c2e3 1262#: ../src/common/stockitem.cpp:174
21eadc1a 1263msgid "Align Right"
ecc8721a 1264msgstr "Aligner à droite"
21eadc1a 1265
6d876f2a 1266#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263
5325c2e3 1267msgid "Alignment"
728a8744 1268msgstr "Alignement"
5325c2e3 1269
7f4fd42e 1270#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
f6bcfd97
BP
1271msgid "All"
1272msgstr "Tout"
1273
728a8744
VZ
1274#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1206
1275#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:90
acf9e355 1276#, c-format
edff7545 1277msgid "All files (%s)|%s"
acf9e355 1278msgstr "Tous les fichiers (%s)|%s"
edff7545 1279
6d876f2a 1280#: ../include/wx/defs.h:2864
f6bcfd97
BP
1281msgid "All files (*)|*"
1282msgstr "Tous les fichiers (*)|*"
1283
6d876f2a 1284#: ../include/wx/defs.h:2861
402b0a2c 1285msgid "All files (*.*)|*.*"
acf9e355 1286msgstr "Tous les fichiers (*.*)|*.*"
402b0a2c 1287
6d876f2a 1288#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1045
f4eadf61 1289msgid "All styles"
83a4b74e 1290msgstr "Tous les styles"
f4eadf61 1291
6d876f2a 1292#: ../src/propgrid/manager.cpp:1497
5325c2e3 1293msgid "Alphabetic Mode"
728a8744 1294msgstr "Mode Alphabétique"
5325c2e3
VZ
1295
1296#: ../src/common/xtistrm.cpp:430
402b0a2c 1297msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
ecc8721a 1298msgstr "Objet déjà enregistré envoyé à SetObjectClassInfo"
402b0a2c 1299
5325c2e3 1300#: ../src/unix/dialup.cpp:355
f6bcfd97 1301msgid "Already dialling ISP."
ecc8721a 1302msgstr "Déjà en cours d'appel du FAI."
f6bcfd97 1303
728a8744
VZ
1304#: ../src/common/accelcmn.cpp:321
1305#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
5325c2e3 1306msgid "Alt+"
728a8744 1307msgstr "Alt+"
f4eadf61 1308
6d876f2a 1309#: ../src/common/debugrpt.cpp:570
7f4fd42e 1310msgid "And includes the following files:\n"
728a8744 1311msgstr "Et inclut les fichiers suivants :\n"
7f4fd42e 1312
5325c2e3 1313#: ../src/generic/animateg.cpp:163
83a4b74e 1314#, c-format
f4eadf61 1315msgid "Animation file is not of type %ld."
ecc8721a 1316msgstr "Le fichier animé n'est pas du type %ld."
f4eadf61 1317
6d876f2a 1318#: ../src/generic/logg.cpp:1035
8dba7bfb 1319#, c-format
f6bcfd97 1320msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
ecc8721a 1321msgstr "Ajouter le journal au fichier « %s » (choisir [Non] l'écrasera) ?"
f6bcfd97 1322
728a8744
VZ
1323#: ../src/osx/menu_osx.cpp:536
1324#: ../src/osx/menu_osx.cpp:544
1325#: ../src/osx/menu_osx.cpp:583
1326#: ../src/osx/menu_osx.cpp:591
be546c6f 1327msgid "Application"
728a8744 1328msgstr "Application"
be546c6f 1329
5325c2e3 1330#: ../src/common/stockitem.cpp:142
5325c2e3 1331msgid "Apply"
728a8744 1332msgstr "Appliquer"
5325c2e3
VZ
1333
1334#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
1335#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
f4eadf61 1336msgid "Arabic"
83a4b74e 1337msgstr "Arabe"
f4eadf61 1338
95bf8d1b 1339#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
f6bcfd97
BP
1340msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
1341msgstr "Arabe (ISO-8859-6)"
1342
6d876f2a 1343#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:662
728a8744 1344#, c-format
5325c2e3 1345msgid "Argument %u not found."
728a8744 1346msgstr "Argument %u non trouvé."
21eadc1a 1347
5325c2e3 1348#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185
7f4fd42e
VS
1349msgid "Artists"
1350msgstr ""
1351
5325c2e3 1352#: ../src/common/stockitem.cpp:196
5325c2e3 1353msgid "Ascending"
728a8744 1354msgstr "Croissant"
5325c2e3 1355
6d876f2a 1356#: ../src/generic/filectrlg.cpp:469
402b0a2c 1357msgid "Attributes"
acf9e355 1358msgstr "Attributs"
402b0a2c 1359
5325c2e3
VZ
1360#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295
1361#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246
1362#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248
f4eadf61 1363msgid "Available fonts."
ecc8721a 1364msgstr "Polices de caractères disponibles."
f4eadf61
MB
1365
1366#: ../src/common/paper.cpp:139
f4eadf61 1367msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
83a4b74e 1368msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
f4eadf61
MB
1369
1370#: ../src/common/paper.cpp:175
1371msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
83a4b74e 1372msgstr "B4 (JIS) Paysage 364 x 257 mm"
f4eadf61
MB
1373
1374#: ../src/common/paper.cpp:129
019df10e
RL
1375msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
1376msgstr "Enveloppe B4, 250 x 353 mm"
1377
f4eadf61 1378#: ../src/common/paper.cpp:111
019df10e 1379msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
7ea07c53 1380msgstr "Feuille B4, 250 x 354 mm"
62603868 1381
f4eadf61
MB
1382#: ../src/common/paper.cpp:160
1383msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
83a4b74e 1384msgstr "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
f4eadf61
MB
1385
1386#: ../src/common/paper.cpp:176
1387msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
83a4b74e 1388msgstr "B5 (JIS) Paysage 257 x 182 mm"
f4eadf61
MB
1389
1390#: ../src/common/paper.cpp:157
f4eadf61 1391msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
83a4b74e 1392msgstr "B5 (JIS), Paysage, 182 x 257 mm"
f4eadf61
MB
1393
1394#: ../src/common/paper.cpp:130
019df10e
RL
1395msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
1396msgstr "Enveloppe B5, 176 x 250 mm"
1397
f4eadf61 1398#: ../src/common/paper.cpp:112
019df10e 1399msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
7ea07c53 1400msgstr "Feuille B5, 182 x 257 mm"
62603868 1401
f4eadf61
MB
1402#: ../src/common/paper.cpp:184
1403msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
83a4b74e 1404msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
f4eadf61
MB
1405
1406#: ../src/common/paper.cpp:185
1407msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
83a4b74e 1408msgstr "B6 (JIS) Paysage 182 x 128 mm"
f4eadf61
MB
1409
1410#: ../src/common/paper.cpp:131
019df10e
RL
1411msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
1412msgstr "Enveloppe B6, 176 x 125 mm"
1413
5325c2e3 1414#: ../src/common/accelcmn.cpp:50
f4eadf61 1415msgid "BACK"
83a4b74e 1416msgstr "RETOUR"
f4eadf61 1417
728a8744
VZ
1418#: ../src/common/imagbmp.cpp:524
1419#: ../src/common/imagbmp.cpp:554
5325c2e3 1420#: ../src/common/imagbmp.cpp:569
09663494 1421msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
ecc8721a 1422msgstr "BMP : impossible d'allouer de la mémoire."
09663494 1423
5325c2e3 1424#: ../src/common/imagbmp.cpp:98
019df10e 1425msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
ecc8721a 1426msgstr "BMP : impossible de sauvegarder une image non valable."
019df10e 1427
5325c2e3 1428#: ../src/common/imagbmp.cpp:339
8dba7bfb 1429msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
ecc8721a 1430msgstr "BMP : impossible d'écrire la palette de couleurs RGB."
8dba7bfb 1431
5325c2e3 1432#: ../src/common/imagbmp.cpp:474
019df10e 1433msgid "BMP: Couldn't write data."
ecc8721a 1434msgstr "BMP : impossible d'écrire les données."
019df10e 1435
5325c2e3 1436#: ../src/common/imagbmp.cpp:240
13b1472f 1437msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
ecc8721a 1438msgstr "BMP : impossible d'écrire l'en-tête du fichier (Bitmap)."
019df10e 1439
5325c2e3 1440#: ../src/common/imagbmp.cpp:263
13b1472f 1441msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
ecc8721a 1442msgstr "BMP : impossible d'écrire l'en-tête du fichier (BitmapInfo)."
13b1472f 1443
5325c2e3 1444#: ../src/common/imagbmp.cpp:134
09663494 1445msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
ecc8721a 1446msgstr "BMP : wxImage n'a pas sa propre wxPalette."
f6bcfd97 1447
5325c2e3 1448#: ../src/common/stockitem.cpp:143
5325c2e3 1449msgid "Back"
728a8744 1450msgstr "Retour"
5325c2e3
VZ
1451
1452#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
6d876f2a 1453#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:375
5325c2e3 1454msgid "Background"
728a8744 1455msgstr "Arrière plan"
5325c2e3
VZ
1456
1457#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
5325c2e3 1458msgid "Background &colour:"
728a8744 1459msgstr "&Couleur d'arrière plan :"
5325c2e3 1460
6d876f2a 1461#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:407
f4eadf61 1462msgid "Background colour"
ecc8721a 1463msgstr "Couleur d'arrière plan"
f4eadf61 1464
95bf8d1b 1465#: ../src/common/fmapbase.cpp:161
019df10e
RL
1466msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
1467msgstr "Balte (ISO-8859-13)"
f6bcfd97 1468
95bf8d1b 1469#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
019df10e 1470msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
7ea07c53 1471msgstr "Balte (ancien) (ISO-8859-4)"
f6bcfd97 1472
5325c2e3 1473#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427
f4eadf61 1474msgid "Before a paragraph:"
83a4b74e 1475msgstr "Avant un paragraphe:"
f4eadf61 1476
5325c2e3
VZ
1477#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
1478#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
f4eadf61 1479msgid "Bitmap"
83a4b74e 1480msgstr "Image bitmap"
f4eadf61 1481
be546c6f 1482#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2397
7f4fd42e
VS
1483msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
1484msgstr ""
21eadc1a 1485
728a8744
VZ
1486#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334
1487#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:338
1488#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:541
1489#: ../src/common/stockitem.cpp:144
f6bcfd97
BP
1490msgid "Bold"
1491msgstr "Gras"
1492
5325c2e3
VZ
1493#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
1494#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389
5325c2e3 1495msgid "Border"
728a8744 1496msgstr "Bord"
5325c2e3 1497
6d876f2a 1498#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:369
5325c2e3 1499msgid "Borders"
728a8744 1500msgstr "Bords"
5325c2e3 1501
728a8744
VZ
1502#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285
1503#: ../src/common/stockitem.cpp:145
5325c2e3 1504msgid "Bottom"
728a8744 1505msgstr "Haut"
5325c2e3
VZ
1506
1507#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899
f6bcfd97 1508msgid "Bottom margin (mm):"
ecc8721a 1509msgstr "Marge de bas de page (mm) :"
f6bcfd97 1510
6d876f2a 1511#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8858
5325c2e3 1512msgid "Box Properties"
728a8744 1513msgstr "Propriétés de la boîte"
5325c2e3 1514
6d876f2a 1515#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1049
5325c2e3 1516msgid "Box styles"
728a8744 1517msgstr "Styles de boîte"
5325c2e3 1518
728a8744
VZ
1519#: ../src/common/filepickercmn.cpp:44
1520#: ../src/common/filepickercmn.cpp:45
7f4fd42e 1521msgid "Browse"
728a8744 1522msgstr "Parcourir"
7f4fd42e 1523
5325c2e3
VZ
1524#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246
1525#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196
f4eadf61 1526msgid "Bullet &Alignment:"
83a4b74e 1527msgstr "&Alignement des tirets:"
f4eadf61 1528
5325c2e3 1529#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310
f4eadf61 1530msgid "Bullet style"
83a4b74e 1531msgstr "Style des tirets"
f4eadf61 1532
6d876f2a 1533#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:343
f4eadf61 1534msgid "Bullets"
83a4b74e 1535msgstr "Tirets"
f4eadf61
MB
1536
1537#: ../src/common/paper.cpp:100
019df10e 1538msgid "C sheet, 17 x 22 in"
7ea07c53 1539msgstr "Feuille C, 17 x 22 mm"
019df10e 1540
6d876f2a 1541#: ../src/generic/logg.cpp:521
f6bcfd97 1542msgid "C&lear"
7ea07c53 1543msgstr "&Effacer"
f6bcfd97 1544
5325c2e3 1545#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407
21eadc1a 1546msgid "C&olour:"
ecc8721a 1547msgstr "C&ouleur :"
21eadc1a 1548
f4eadf61 1549#: ../src/common/paper.cpp:125
019df10e
RL
1550msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
1551msgstr "Enveloppe C3, 324 x 458 mm"
1552
f4eadf61 1553#: ../src/common/paper.cpp:126
019df10e
RL
1554msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
1555msgstr "Enveloppe C4, 229 x 324 mm"
1556
f4eadf61 1557#: ../src/common/paper.cpp:124
019df10e
RL
1558msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
1559msgstr "Enveloppe C5, 162 x 229 mm"
1560
f4eadf61 1561#: ../src/common/paper.cpp:127
019df10e
RL
1562msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
1563msgstr "Enveloppe C6, 114 x 162 mm"
1564
f4eadf61 1565#: ../src/common/paper.cpp:128
019df10e
RL
1566msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
1567msgstr "Enveloppe C65, 114 x 229 mm"
1568
5325c2e3 1569#: ../src/common/accelcmn.cpp:67
f4eadf61 1570msgid "CANCEL"
83a4b74e 1571msgstr "ANNULER"
f4eadf61 1572
5325c2e3 1573#: ../src/common/accelcmn.cpp:71
f4eadf61 1574msgid "CAPITAL"
83a4b74e 1575msgstr "MAJUSCULE"
f4eadf61 1576
5325c2e3
VZ
1577#: ../src/common/stockitem.cpp:147
1578msgid "CD-Rom"
728a8744 1579msgstr "CD-Rom"
5325c2e3 1580
728a8744
VZ
1581#: ../src/html/chm.cpp:816
1582#: ../src/html/chm.cpp:875
402b0a2c 1583msgid "CHM handler currently supports only local files!"
ecc8721a 1584msgstr "Le gestionnaire CHM ne gère actuellement que les fichiers locaux."
402b0a2c 1585
5325c2e3 1586#: ../src/common/accelcmn.cpp:68
f4eadf61 1587msgid "CLEAR"
83a4b74e 1588msgstr "SUPPRIMER"
f4eadf61 1589
5325c2e3 1590#: ../src/common/accelcmn.cpp:112
f4eadf61 1591msgid "COMMAND"
83a4b74e 1592msgstr "COMMANDE"
f4eadf61 1593
6d876f2a 1594#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:292
7f4fd42e 1595msgid "Ca&pitals"
728a8744 1596msgstr "Majuscules"
7f4fd42e 1597
5325c2e3 1598#: ../src/common/cmdproc.cpp:268
f6bcfd97 1599msgid "Can't &Undo "
7ea07c53 1600msgstr "Impossible d'&annuler "
f6bcfd97 1601
6d876f2a 1602#: ../src/common/image.cpp:2582
5325c2e3 1603msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
599576c7 1604msgstr ""
f6bcfd97 1605
5325c2e3 1606#: ../src/msw/registry.cpp:506
8dba7bfb 1607#, c-format
f6bcfd97 1608msgid "Can't close registry key '%s'"
ecc8721a 1609msgstr "Impossible de fermer la clé de registre « %s »"
f6bcfd97 1610
5325c2e3 1611#: ../src/msw/registry.cpp:584
8dba7bfb 1612#, c-format
f6bcfd97 1613msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
ecc8721a 1614msgstr "Impossible de copier les valeurs de type %d non géré."
f6bcfd97 1615
5325c2e3 1616#: ../src/msw/registry.cpp:487
8dba7bfb 1617#, c-format
f6bcfd97 1618msgid "Can't create registry key '%s'"
ecc8721a 1619msgstr "Impossible de créer la clé de registre « %s »"
f6bcfd97 1620
728a8744
VZ
1621#: ../src/msw/thread.cpp:697
1622#: ../src/os2/thread.cpp:495
f6bcfd97 1623msgid "Can't create thread"
ecc8721a 1624msgstr "Impossible de créer le processus"
f6bcfd97 1625
6d876f2a 1626#: ../src/msw/window.cpp:3774
2b5f62a0 1627#, c-format
8dba7bfb 1628msgid "Can't create window of class %s"
ecc8721a 1629msgstr "Impossible de créer la fenêtre de classe %s"
f6bcfd97 1630
5325c2e3 1631#: ../src/msw/registry.cpp:777
8dba7bfb 1632#, c-format
f6bcfd97 1633msgid "Can't delete key '%s'"
ecc8721a 1634msgstr "Impossible d'effacer la clé « %s »"
f6bcfd97 1635
728a8744
VZ
1636#: ../src/msw/iniconf.cpp:459
1637#: ../src/os2/iniconf.cpp:472
8dba7bfb 1638#, c-format
f6bcfd97 1639msgid "Can't delete the INI file '%s'"
ecc8721a 1640msgstr "Impossible d'effacer le fichier INI « %s »"
f6bcfd97 1641
5325c2e3 1642#: ../src/msw/registry.cpp:805
8dba7bfb 1643#, c-format
f6bcfd97 1644msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
ecc8721a 1645msgstr "Impossible d'effacer la valeur « %s » de la clé « %s »"
f6bcfd97 1646
5325c2e3 1647#: ../src/msw/registry.cpp:1162
8dba7bfb 1648#, c-format
f6bcfd97 1649msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
ecc8721a 1650msgstr "Impossible d'énumérer les sous-clés de la clé « %s »"
f6bcfd97 1651
5325c2e3 1652#: ../src/msw/registry.cpp:1117
8dba7bfb 1653#, c-format
f6bcfd97 1654msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
ecc8721a 1655msgstr "Impossible d'énumérer les valeurs de la clé « %s »"
f6bcfd97 1656
5325c2e3 1657#: ../src/msw/registry.cpp:1380
7ea07c53 1658#, c-format
81486341 1659msgid "Can't export value of unsupported type %d."
ecc8721a 1660msgstr "Impossible d'exporter les valeurs de type non géré %d."
81486341 1661
6d876f2a 1662#: ../src/common/ffile.cpp:237
8dba7bfb 1663#, c-format
f6bcfd97 1664msgid "Can't find current position in file '%s'"
ecc8721a 1665msgstr "Impossible de trouver la position courante dans le fichier « %s »"
f6bcfd97 1666
5325c2e3 1667#: ../src/msw/registry.cpp:417
8dba7bfb 1668#, c-format
f6bcfd97 1669msgid "Can't get info about registry key '%s'"
ecc8721a 1670msgstr "Impossible d'obtenir des informations sur la clé de registre « %s »"
f6bcfd97 1671
95bf8d1b 1672#: ../src/common/zstream.cpp:347
402b0a2c 1673msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
ecc8721a 1674msgstr "Impossible d'initialiser le flux de déchargement de zlib"
402b0a2c 1675
95bf8d1b 1676#: ../src/common/zstream.cpp:186
402b0a2c 1677msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
7ea07c53 1678msgstr "Impossible d'initialiser le flux de chargement de zlib"
402b0a2c 1679
6d876f2a 1680#: ../src/msw/fswatcher.cpp:433
5325c2e3
VZ
1681#, c-format
1682msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
1683msgstr ""
1684
5325c2e3 1685#: ../src/msw/registry.cpp:453
8dba7bfb 1686#, c-format
f6bcfd97 1687msgid "Can't open registry key '%s'"
ecc8721a 1688msgstr "Impossible d'ouvrir la clé de registre « %s »"
f6bcfd97 1689
95bf8d1b 1690#: ../src/common/zstream.cpp:253
7ea07c53 1691#, c-format
edff7545 1692msgid "Can't read from inflate stream: %s"
ecc8721a 1693msgstr "Impossible de lire le flux de chargement : %s"
402b0a2c 1694
95bf8d1b 1695#: ../src/common/zstream.cpp:245
402b0a2c 1696msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
728a8744 1697msgstr "Impossible de lire le flux de chargement : EOF inattendu dans le flux inférieur."
402b0a2c 1698
5325c2e3 1699#: ../src/msw/registry.cpp:1049
8dba7bfb 1700#, c-format
f6bcfd97 1701msgid "Can't read value of '%s'"
ecc8721a 1702msgstr "Impossible de lire la valeur de « %s »"
f6bcfd97 1703
728a8744
VZ
1704#: ../src/msw/registry.cpp:878
1705#: ../src/msw/registry.cpp:910
5325c2e3 1706#: ../src/msw/registry.cpp:972
8dba7bfb 1707#, c-format
f6bcfd97 1708msgid "Can't read value of key '%s'"
ecc8721a 1709msgstr "Impossible de lire la valeur de la clé « %s »"
f6bcfd97 1710
6d876f2a 1711#: ../src/common/image.cpp:2379
2b5f62a0 1712#, c-format
09663494 1713msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
728a8744 1714msgstr "Impossible d'enregistrer l'image dans le fichier « %s » : extension inconnue."
09663494 1715
728a8744
VZ
1716#: ../src/generic/logg.cpp:580
1717#: ../src/generic/logg.cpp:997
f6bcfd97
BP
1718msgid "Can't save log contents to file."
1719msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu du journal dans le fichier."
1720
728a8744
VZ
1721#: ../src/msw/thread.cpp:653
1722#: ../src/os2/thread.cpp:478
f6bcfd97 1723msgid "Can't set thread priority"
ecc8721a 1724msgstr "Impossible de spécifier la priorité du processus"
f6bcfd97 1725
728a8744
VZ
1726#: ../src/msw/registry.cpp:896
1727#: ../src/msw/registry.cpp:940
5325c2e3 1728#: ../src/msw/registry.cpp:1066
8dba7bfb 1729#, c-format
f6bcfd97 1730msgid "Can't set value of '%s'"
ecc8721a 1731msgstr "Impossible de spécifier la valeur de « %s »"
f6bcfd97 1732
6d876f2a 1733#: ../src/unix/utilsunx.cpp:356
5325c2e3 1734msgid "Can't write to child process's stdin"
728a8744 1735msgstr "Ne peut écrire sur l'entrée du processus enfant."
5325c2e3 1736
95bf8d1b 1737#: ../src/common/zstream.cpp:428
7ea07c53 1738#, c-format
edff7545 1739msgid "Can't write to deflate stream: %s"
ecc8721a 1740msgstr "impossible d'écrire pour décharger le flux : %s"
402b0a2c 1741
728a8744
VZ
1742#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108
1743#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:301
1744#: ../src/common/stockitem.cpp:146
1745#: ../src/msw/msgdlg.cpp:490
1746#: ../src/msw/progdlg.cpp:674
1747#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
6d876f2a 1748#: ../src/motif/msgdlg.cpp:197
f6bcfd97
BP
1749msgid "Cancel"
1750msgstr "Annuler"
1751
5325c2e3
VZ
1752#: ../src/os2/thread.cpp:117
1753msgid "Cannot create mutex."
ecc8721a 1754msgstr "Impossible de créer le mutex."
23cf065f 1755
5325c2e3 1756#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896
7f4fd42e 1757msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
728a8744 1758msgstr "Impossible de créer un nouvel ID de colonne. Le nombre max. de colonnes a probablement été atteint."
7f4fd42e 1759
6d876f2a 1760#: ../src/common/filefn.cpp:1331
8dba7bfb 1761#, c-format
5325c2e3 1762msgid "Cannot enumerate files '%s'"
ecc8721a 1763msgstr "Impossible d'énumérer les fichiers « %s »"
f6bcfd97 1764
6d876f2a 1765#: ../src/msw/dir.cpp:251
2b5f62a0 1766#, c-format
5325c2e3 1767msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
ecc8721a 1768msgstr "Impossible d'énumérer les fichiers dans le répertoire « %s »"
23cf065f 1769
5325c2e3 1770#: ../src/msw/dialup.cpp:543
2b5f62a0 1771#, c-format
5325c2e3 1772msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
ecc8721a 1773msgstr "Impossible de trouver une connexion active : %s"
23cf065f 1774
95bf8d1b 1775#: ../src/msw/dialup.cpp:849
f6bcfd97 1776msgid "Cannot find the location of address book file"
7ea07c53 1777msgstr "Impossible de trouver l'emplacement du fichier du manuel des adresses"
f6bcfd97 1778
6d876f2a 1779#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:563
728a8744 1780#, c-format
5325c2e3 1781msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
728a8744 1782msgstr "Impossible d'obtenir une instance active de : \"%s\""
5325c2e3 1783
6d876f2a 1784#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1031
8dba7bfb 1785#, c-format
f6bcfd97 1786msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
728a8744 1787msgstr "Impossible d'obtenir une gamme de priorités pour la charte de planification %d."
f6bcfd97 1788
6d876f2a 1789#: ../src/unix/utilsunx.cpp:909
f6bcfd97 1790msgid "Cannot get the hostname"
ecc8721a 1791msgstr "Impossible d'obtenir le nom d'hôte"
f6bcfd97 1792
6d876f2a 1793#: ../src/unix/utilsunx.cpp:945
f6bcfd97 1794msgid "Cannot get the official hostname"
ecc8721a 1795msgstr "Impossible d'obtenir le nom d'hôte officiel"
f6bcfd97 1796
95bf8d1b 1797#: ../src/msw/dialup.cpp:950
f6bcfd97
BP
1798msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
1799msgstr "Impossible de raccrocher - pas de connexion active."
1800
5325c2e3 1801#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53
f6bcfd97
BP
1802msgid "Cannot initialize OLE"
1803msgstr "Impossible d'initialiser l'OLE"
1804
6d876f2a 1805#: ../src/common/socket.cpp:848
5325c2e3 1806msgid "Cannot initialize sockets"
728a8744 1807msgstr "Impossible d'initialiser les sockets"
5325c2e3 1808
6d876f2a 1809#: ../src/msw/volume.cpp:621
2b5f62a0 1810#, c-format
09663494 1811msgid "Cannot load icon from '%s'."
ecc8721a 1812msgstr "Impossible de charger l'icône depuis « %s »."
09663494 1813
5325c2e3 1814#: ../src/xrc/xmlres.cpp:362
728a8744 1815#, c-format
5325c2e3 1816msgid "Cannot load resources from '%s'."
728a8744 1817msgstr "Impossible de charger les ressources depuis « %s »."
5325c2e3 1818
6d876f2a 1819#: ../src/xrc/xmlres.cpp:747
2b5f62a0 1820#, c-format
23cf065f 1821msgid "Cannot load resources from file '%s'."
ecc8721a 1822msgstr "Impossible de charger les ressources du fichier « %s »."
23cf065f 1823
7f4fd42e 1824#: ../src/html/htmlfilt.cpp:138
8dba7bfb 1825#, c-format
f6bcfd97 1826msgid "Cannot open HTML document: %s"
ecc8721a 1827msgstr "Impossible d'ouvrir le document HTML : %s"
f6bcfd97 1828
6d876f2a 1829#: ../src/html/helpdata.cpp:665
8dba7bfb 1830#, c-format
f6bcfd97 1831msgid "Cannot open HTML help book: %s"
ecc8721a 1832msgstr "Impossible d'ouvrir le manuel d'aide HTML : %s"
f6bcfd97 1833
7f4fd42e 1834#: ../src/html/helpdata.cpp:298
8dba7bfb 1835#, c-format
f6bcfd97 1836msgid "Cannot open contents file: %s"
ecc8721a 1837msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de table des matières : %s"
f6bcfd97 1838
6d876f2a 1839#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1752
f6bcfd97 1840msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
7ea07c53 1841msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier pour une impression PostScript."
f6bcfd97 1842
7f4fd42e 1843#: ../src/html/helpdata.cpp:312
8dba7bfb 1844#, c-format
f6bcfd97 1845msgid "Cannot open index file: %s"
ecc8721a 1846msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'index : %s"
f6bcfd97 1847
6d876f2a 1848#: ../src/xrc/xmlres.cpp:729
728a8744 1849#, c-format
5325c2e3 1850msgid "Cannot open resources file '%s'."
728a8744 1851msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de ressources « %s »."
23cf065f 1852
6d876f2a 1853#: ../src/html/helpwnd.cpp:1537
f6bcfd97 1854msgid "Cannot print empty page."
019df10e 1855msgstr "Impossible d'imprimer une page vide."
f6bcfd97 1856
5325c2e3 1857#: ../src/msw/volume.cpp:508
2b5f62a0 1858#, c-format
09663494 1859msgid "Cannot read typename from '%s'!"
ecc8721a 1860msgstr "Impossible de lire le nom de type de « %s »."
09663494 1861
5325c2e3
VZ
1862#: ../src/os2/thread.cpp:528
1863#, c-format
1864msgid "Cannot resume thread %lu"
1865msgstr "Impossible de reprendre le processus %lu"
1866
6d876f2a 1867#: ../src/msw/thread.cpp:924
728a8744 1868#, c-format
6d876f2a 1869msgid "Cannot resume thread %lx"
728a8744 1870msgstr "Impossible de reprendre le thread %lx"
5325c2e3 1871
6d876f2a 1872#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1012
f6bcfd97 1873msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
ecc8721a 1874msgstr "Impossible de récupérer la charte de planification des processus."
f6bcfd97 1875
5325c2e3 1876#: ../src/common/intl.cpp:545
7f4fd42e
VS
1877#, c-format
1878msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
1879msgstr ""
1880
728a8744
VZ
1881#: ../src/unix/threadpsx.cpp:832
1882#: ../src/msw/thread.cpp:570
5325c2e3 1883msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
ecc8721a 1884msgstr "Impossible de lancer le processus : erreur lors de l'écriture de TLS."
5325c2e3
VZ
1885
1886#: ../src/os2/thread.cpp:514
1887#, c-format
1888msgid "Cannot suspend thread %lu"
1889msgstr "Impossible de suspendre le processus %lu"
1890
6d876f2a 1891#: ../src/msw/thread.cpp:908
728a8744 1892#, c-format
6d876f2a 1893msgid "Cannot suspend thread %lx"
728a8744 1894msgstr "Impossible de suspendre le thread %lx"
21eadc1a 1895
6d876f2a 1896#: ../src/msw/thread.cpp:831
5325c2e3
VZ
1897msgid "Cannot wait for thread termination"
1898msgstr "Impossible d'attendre la fin du processus"
21eadc1a 1899
6d876f2a 1900#: ../src/html/helpwnd.cpp:546
f6bcfd97 1901msgid "Case sensitive"
ecc8721a 1902msgstr "Sensible à la casse"
f6bcfd97 1903
6d876f2a 1904#: ../src/propgrid/manager.cpp:1496
5325c2e3 1905msgid "Categorized Mode"
728a8744 1906msgstr "Mode Catégories"
5325c2e3 1907
6d876f2a 1908#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9270
5325c2e3 1909msgid "Cell Properties"
728a8744 1910msgstr "Propriétés de Cellule"
5325c2e3 1911
95bf8d1b 1912#: ../src/common/fmapbase.cpp:162
019df10e 1913msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
7ea07c53 1914msgstr "Celtique (ISO-8859-14)"
019df10e 1915
5325c2e3
VZ
1916#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173
1917#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350
f4eadf61 1918msgid "Cen&tred"
ecc8721a 1919msgstr "Cen&tré"
f4eadf61 1920
5325c2e3 1921#: ../src/common/stockitem.cpp:171
21eadc1a 1922msgid "Centered"
ecc8721a 1923msgstr "Centré"
21eadc1a 1924
95bf8d1b 1925#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
8dba7bfb 1926msgid "Central European (ISO-8859-2)"
7ea07c53 1927msgstr "Europe centrale (ISO-8859-2)"
f6bcfd97 1928
5325c2e3
VZ
1929#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
1930#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
f4eadf61 1931msgid "Centre"
83a4b74e 1932msgstr "Centre"
f4eadf61 1933
5325c2e3
VZ
1934#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175
1935#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177
7f4fd42e 1936#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352
5325c2e3 1937#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354
f4eadf61 1938msgid "Centre text."
83a4b74e 1939msgstr "Centrer le texte."
f4eadf61 1940
6d876f2a 1941#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284
5325c2e3 1942msgid "Centred"
728a8744 1943msgstr "Centré"
5325c2e3
VZ
1944
1945#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
1946#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
f4eadf61 1947msgid "Ch&oose..."
83a4b74e 1948msgstr "&Choisir..."
f4eadf61 1949
6d876f2a 1950#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4030
f4eadf61 1951msgid "Change List Style"
83a4b74e 1952msgstr "Changer la liste de styles"
f4eadf61 1953
6d876f2a 1954#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3381
5325c2e3 1955msgid "Change Object Style"
728a8744 1956msgstr "Changer le Style de l'Objet"
5325c2e3 1957
6d876f2a 1958#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3647
be546c6f 1959msgid "Change Properties"
728a8744 1960msgstr "Changer les Propriétés"
be546c6f 1961
6d876f2a 1962#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3198
f4eadf61 1963msgid "Change Style"
83a4b74e 1964msgstr "Changer le style"
f4eadf61 1965
5325c2e3 1966#: ../src/common/fileconf.cpp:373
7f4fd42e
VS
1967#, c-format
1968msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
728a8744 1969msgstr "Les changements ne seront pas sauvés pour éviter l'écrasement du fichier existant « %s »"
7f4fd42e 1970
6d876f2a 1971#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1047
f4eadf61 1972msgid "Character styles"
ecc8721a 1973msgstr "Styles de caractères"
f4eadf61 1974
f4eadf61 1975#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225
5325c2e3
VZ
1976#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227
1977#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
1978#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
f4eadf61 1979msgid "Check to add a period after the bullet."
ecc8721a 1980msgstr "Cochez pour ajouter un point après le tiret."
f4eadf61 1981
f4eadf61 1982#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
5325c2e3
VZ
1983#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241
1984#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189
1985#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
f4eadf61 1986msgid "Check to add a right parenthesis."
ecc8721a 1987msgstr "Cocher pour ajouter une parenthèse à droite."
f4eadf61 1988
f4eadf61 1989#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
5325c2e3
VZ
1990#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234
1991#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
1992#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
f4eadf61 1993msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
ecc8721a 1994msgstr "Cocher pour mettre le tiret entre parenthèses."
f4eadf61 1995
728a8744
VZ
1996#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:543
1997#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545
f4eadf61 1998msgid "Check to make the font bold."
83a4b74e 1999msgstr "Cochez pour mettre la police en gras."
f4eadf61 2000
728a8744
VZ
2001#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:550
2002#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:552
f4eadf61 2003msgid "Check to make the font italic."
83a4b74e 2004msgstr "Cochez pour mettre la police en italique."
f4eadf61 2005
728a8744
VZ
2006#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:559
2007#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:561
f4eadf61 2008msgid "Check to make the font underlined."
ecc8721a 2009msgstr "Cochez pour mettre la police en souligné."
f4eadf61 2010
6d876f2a
VZ
2011#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:290
2012#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:292
f4eadf61 2013msgid "Check to restart numbering."
ecc8721a 2014msgstr "Cocher pour recommencer la numérotation."
f4eadf61 2015
6d876f2a
VZ
2016#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:287
2017#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289
7f4fd42e 2018msgid "Check to show a line through the text."
728a8744 2019msgstr "Cochez pour afficher une ligne à travers le texte."
7f4fd42e 2020
6d876f2a
VZ
2021#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:294
2022#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
7f4fd42e 2023msgid "Check to show the text in capitals."
728a8744 2024msgstr "Cochez pour afficher le texte en majuscules."
7f4fd42e 2025
6d876f2a
VZ
2026#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:301
2027#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:303
6d876f2a 2028msgid "Check to show the text in small capitals."
728a8744 2029msgstr "Cochez pour afficher le texte en petites majuscules."
6d876f2a
VZ
2030
2031#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315
2032#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:317
7f4fd42e 2033msgid "Check to show the text in subscript."
728a8744 2034msgstr "Cochez pour afficher le texte en indice."
7f4fd42e 2035
6d876f2a
VZ
2036#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:308
2037#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:310
7f4fd42e 2038msgid "Check to show the text in superscript."
728a8744 2039msgstr "Cochez pour afficher le texte en exposant."
7f4fd42e 2040
5325c2e3 2041#: ../src/msw/dialup.cpp:785
f6bcfd97 2042msgid "Choose ISP to dial"
ecc8721a 2043msgstr "Choisir le FAI à appeler"
f6bcfd97 2044
5325c2e3 2045#: ../src/propgrid/props.cpp:1644
5325c2e3 2046msgid "Choose a directory:"
728a8744 2047msgstr "Choisir un répertoire :"
5325c2e3
VZ
2048
2049#: ../src/propgrid/props.cpp:1703
5325c2e3 2050msgid "Choose a file"
728a8744 2051msgstr "Choisir un fichier :"
5325c2e3 2052
728a8744
VZ
2053#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145
2054#: ../src/gtk/colordlg.cpp:64
21eadc1a 2055msgid "Choose colour"
7ea07c53 2056msgstr "Choisir la couleur"
21eadc1a 2057
728a8744
VZ
2058#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51
2059#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:76
5325c2e3 2060#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
f6bcfd97 2061msgid "Choose font"
7ea07c53 2062msgstr "Choisir la police"
f6bcfd97 2063
7f4fd42e 2064#: ../src/common/module.cpp:75
f4eadf61
MB
2065#, c-format
2066msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
ecc8721a 2067msgstr "Dépendance en boucle détectée, impliquant le module \"%s\"."
f4eadf61 2068
728a8744
VZ
2069#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109
2070#: ../src/generic/mdig.cpp:98
a3671ac0 2071msgid "Cl&ose"
acf9e355 2072msgstr "&Fermer"
a3671ac0 2073
6d876f2a 2074#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:674
5325c2e3 2075msgid "Class not registered."
728a8744 2076msgstr "Classe non-enregistrée."
5325c2e3
VZ
2077
2078#: ../src/common/stockitem.cpp:148
5325c2e3 2079msgid "Clear"
728a8744 2080msgstr "Effacer"
5325c2e3 2081
6d876f2a 2082#: ../src/generic/logg.cpp:521
f6bcfd97
BP
2083msgid "Clear the log contents"
2084msgstr "Effacer le contenu du journal"
2085
6d876f2a
VZ
2086#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:253
2087#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255
f4eadf61 2088msgid "Click to apply the selected style."
ecc8721a 2089msgstr "Cliquez pour appliquer le style sélectionné."
f4eadf61 2090
7f4fd42e 2091#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282
5325c2e3
VZ
2092#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284
2093#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234
2094#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236
f4eadf61 2095msgid "Click to browse for a symbol."
83a4b74e 2096msgstr "Cliquer pour rechercher un symbole"
f4eadf61 2097
728a8744
VZ
2098#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:590
2099#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592
f4eadf61 2100msgid "Click to cancel changes to the font."
83a4b74e 2101msgstr "Cliquez pour annuler les changements sur la police."
f4eadf61 2102
728a8744
VZ
2103#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473
2104#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:492
21eadc1a 2105msgid "Click to cancel the font selection."
ecc8721a 2106msgstr "Cliquer pour annuler la sélection de la police."
21eadc1a 2107
728a8744
VZ
2108#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:571
2109#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:573
f4eadf61 2110msgid "Click to change the font colour."
83a4b74e 2111msgstr "Cliquez pour changer la couleur de la police."
f4eadf61 2112
6d876f2a
VZ
2113#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:277
2114#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:279
5325c2e3 2115msgid "Click to change the text background colour."
728a8744 2116msgstr "Cliquez pour changer la couleur d'arrière-plan du texte."
5325c2e3 2117
6d876f2a
VZ
2118#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:264
2119#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:266
f4eadf61 2120msgid "Click to change the text colour."
83a4b74e 2121msgstr "Cliquez pour changer la couleur du texte."
f4eadf61 2122
f4eadf61 2123#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196
5325c2e3 2124#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198
f4eadf61 2125msgid "Click to choose the font for this level."
83a4b74e 2126msgstr "Cliquez pour choisir la police de ce niveau."
f4eadf61 2127
6d876f2a
VZ
2128#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280
2129#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:282
f4eadf61 2130msgid "Click to close this window."
ecc8721a 2131msgstr "Cliquez pour fermer cette fenêtre."
f4eadf61 2132
728a8744
VZ
2133#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:597
2134#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:599
f4eadf61 2135msgid "Click to confirm changes to the font."
83a4b74e 2136msgstr "Cliquez pour confirmer les changements de la police."
f4eadf61 2137
728a8744
VZ
2138#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478
2139#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:480
2140#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485
2141#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:487
21eadc1a 2142msgid "Click to confirm the font selection."
ecc8721a 2143msgstr "Cliquer pour confirmer la sélection de la police."
21eadc1a 2144
6d876f2a
VZ
2145#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:245
2146#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247
be546c6f 2147msgid "Click to create a new box style."
728a8744 2148msgstr "Cliquez pour créer un nouveau style de boîte."
be546c6f 2149
6d876f2a
VZ
2150#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:227
2151#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229
f4eadf61 2152msgid "Click to create a new character style."
ecc8721a 2153msgstr "Cliquer pour créer un nouveau style de caractère."
f4eadf61 2154
6d876f2a
VZ
2155#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:239
2156#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241
f4eadf61 2157msgid "Click to create a new list style."
ecc8721a 2158msgstr "Cliquez pour créer un nouveau style de liste."
f4eadf61 2159
6d876f2a
VZ
2160#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233
2161#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:235
f4eadf61 2162msgid "Click to create a new paragraph style."
ecc8721a 2163msgstr "Cliquer pour créer un nouveau style de paragraphe."
f4eadf61 2164
5325c2e3
VZ
2165#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
2166#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140
f4eadf61 2167msgid "Click to create a new tab position."
ecc8721a 2168msgstr "Cliquez pour créer une nouvelle position de tabulation."
f4eadf61 2169
5325c2e3
VZ
2170#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150
2171#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152
f4eadf61 2172msgid "Click to delete all tab positions."
83a4b74e 2173msgstr "Cliquez pour supprimer toutes les positions de tabulation."
f4eadf61 2174
6d876f2a
VZ
2175#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:271
2176#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:273
f4eadf61 2177msgid "Click to delete the selected style."
ecc8721a 2178msgstr "Cliquez suprimer le style sélectionné."
f4eadf61 2179
5325c2e3
VZ
2180#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
2181#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146
f4eadf61 2182msgid "Click to delete the selected tab position."
ecc8721a 2183msgstr "Cliquez pour supprimer la position de tabulation sélectionnée."
f4eadf61 2184
6d876f2a
VZ
2185#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:265
2186#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:267
f4eadf61 2187msgid "Click to edit the selected style."
ecc8721a 2188msgstr "Cliquez éditer le style sélectionné."
f4eadf61 2189
6d876f2a
VZ
2190#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259
2191#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:261
f4eadf61 2192msgid "Click to rename the selected style."
ecc8721a 2193msgstr "Cliquez renommer le style sélectionné."
f4eadf61 2194
728a8744
VZ
2195#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94
2196#: ../src/generic/progdlgg.cpp:805
2197#: ../src/generic/progdlgg.cpp:810
2198#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278
2199#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:477
2200#: ../src/common/stockitem.cpp:149
2201#: ../src/msw/progdlg.cpp:171
2202#: ../src/msw/progdlg.cpp:680
5325c2e3 2203#: ../src/html/helpdlg.cpp:91
f6bcfd97
BP
2204msgid "Close"
2205msgstr "Fermer"
2206
728a8744
VZ
2207#: ../src/aui/tabmdi.cpp:110
2208#: ../src/generic/mdig.cpp:99
a3671ac0 2209msgid "Close All"
acf9e355 2210msgstr "Fermer tout"
a3671ac0 2211
5325c2e3 2212#: ../src/common/stockitem.cpp:267
f4eadf61 2213msgid "Close current document"
83a4b74e 2214msgstr "Fermer le document courant"
f4eadf61 2215
6d876f2a 2216#: ../src/generic/logg.cpp:523
f6bcfd97 2217msgid "Close this window"
ecc8721a 2218msgstr "Fermer cette fenêtre"
f6bcfd97 2219
5325c2e3 2220#: ../src/common/stockitem.cpp:194
5325c2e3 2221msgid "Color"
728a8744 2222msgstr "Couleur"
5325c2e3 2223
6d876f2a 2224#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:724
7f4fd42e 2225msgid "Colour"
728a8744 2226msgstr "Couleur"
7f4fd42e 2227
6d876f2a 2228#: ../src/msw/colordlg.cpp:157
728a8744 2229#, c-format
7f4fd42e 2230msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
728a8744 2231msgstr "Échec du dialogue de sélection de couleur avec l'erreur %0lx."
f4eadf61 2232
6d876f2a 2233#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:567
f4eadf61 2234msgid "Colour:"
ecc8721a 2235msgstr "Couleur :"
f4eadf61 2236
5325c2e3 2237#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
7f4fd42e 2238msgid "Column could not be added."
728a8744 2239msgstr "La colonne n'a pas pu être ajoutée."
7f4fd42e 2240
5325c2e3 2241#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
7f4fd42e 2242msgid "Column description could not be initialized."
728a8744 2243msgstr "La description de la colonne n'a pas pu être initialisée."
7f4fd42e 2244
728a8744
VZ
2245#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1539
2246#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1560
7f4fd42e 2247msgid "Column index not found."
728a8744 2248msgstr "Index de colonne non trouvé."
7f4fd42e 2249
be546c6f 2250#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1615
7f4fd42e 2251msgid "Column width could not be determined"
728a8744 2252msgstr "La largeur de la colonne n'a pas pu être déterminée"
7f4fd42e 2253
5325c2e3 2254#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
7f4fd42e 2255msgid "Column width could not be set."
728a8744 2256msgstr "La largeur de la colonne n'a pas pu être définie."
7f4fd42e 2257
6d876f2a 2258#: ../src/common/init.cpp:189
7f4fd42e 2259#, c-format
728a8744
VZ
2260msgid "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be ignored."
2261msgstr "L'argument %d de la ligne de commande n'a pas pu être converti en Unicode et sera ignoré."
7f4fd42e 2262
6d876f2a 2263#: ../src/msw/fontdlg.cpp:120
728a8744 2264#, c-format
5325c2e3 2265msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
728a8744 2266msgstr "Échec du dialogue commun avec le code d'erreur %0lx."
5325c2e3 2267
6d876f2a 2268#: ../src/gtk/window.cpp:4283
728a8744 2269msgid "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window Manager."
be546c6f
VZ
2270msgstr ""
2271
6d876f2a 2272#: ../src/html/helpwnd.cpp:1554
5325c2e3 2273msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
ecc8721a 2274msgstr "Fichier HTML compilé (*.chm)|*.chm|"
402b0a2c 2275
6d876f2a 2276#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:545
019df10e
RL
2277msgid "Computer"
2278msgstr "L'ordinateur"
2279
5325c2e3 2280#: ../src/common/fileconf.cpp:966
8dba7bfb 2281#, c-format
f6bcfd97 2282msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
ecc8721a 2283msgstr "Le nom d'entrée de configuration ne peut pas commencer par « %c »."
f6bcfd97 2284
6d876f2a 2285#: ../src/gtk/filedlg.cpp:60
f6bcfd97
BP
2286msgid "Confirm"
2287msgstr "Confirmer"
2288
6d876f2a 2289#: ../src/msw/mimetype.cpp:735
8dba7bfb 2290msgid "Confirm registry update"
ecc8721a 2291msgstr "Confirmer la mise à jour du registre"
8dba7bfb 2292
5325c2e3 2293#: ../src/html/htmlwin.cpp:540
f6bcfd97 2294msgid "Connecting..."
7ea07c53 2295msgstr "Connexion en cours..."
f6bcfd97 2296
6d876f2a 2297#: ../src/html/helpwnd.cpp:482
f6bcfd97 2298msgid "Contents"
ecc8721a 2299msgstr "Table des matières"
f6bcfd97 2300
6d876f2a 2301#: ../src/common/strconv.cpp:2262
8dba7bfb 2302#, c-format
2b5f62a0 2303msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
ecc8721a 2304msgstr "La conversion vers le jeu de caractères « %s » ne fonctionne pas."
8dba7bfb 2305
5325c2e3 2306#: ../src/common/stockitem.cpp:150
5325c2e3 2307msgid "Convert"
728a8744 2308msgstr "Convertir"
5325c2e3
VZ
2309
2310#: ../src/html/htmlwin.cpp:1053
7ea07c53 2311#, c-format
402b0a2c 2312msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
ecc8721a 2313msgstr "Copié dans le presse-papiers « %s »"
402b0a2c 2314
5325c2e3 2315#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253
f6bcfd97 2316msgid "Copies:"
ecc8721a 2317msgstr "Copies :"
f6bcfd97 2318
728a8744
VZ
2319#: ../src/common/stockitem.cpp:151
2320#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
7f4fd42e 2321msgid "Copy"
728a8744 2322msgstr "Copier"
7f4fd42e 2323
5325c2e3 2324#: ../src/common/stockitem.cpp:259
f4eadf61 2325msgid "Copy selection"
ecc8721a 2326msgstr "Copier la sélection"
f4eadf61 2327
6d876f2a 2328#: ../src/html/chm.cpp:719
acf9e355 2329#, c-format
402b0a2c 2330msgid "Could not create temporary file '%s'"
ecc8721a 2331msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire « %s »"
402b0a2c 2332
728a8744
VZ
2333#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1286
2334#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1673
7f4fd42e 2335msgid "Could not determine column index."
728a8744 2336msgstr "Impossible de déterminer l'index de la colonne."
7f4fd42e 2337
5325c2e3 2338#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877
7f4fd42e 2339msgid "Could not determine column's position"
728a8744 2340msgstr "Impossible de déterminer la position de la colonne"
7f4fd42e 2341
5325c2e3 2342#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844
5325c2e3 2343msgid "Could not determine number of columns."
728a8744 2344msgstr "Impossible de déterminer le nombre de colonnes."
5325c2e3
VZ
2345
2346#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976
7f4fd42e 2347msgid "Could not determine number of items"
728a8744 2348msgstr "Impossible de déterminer le nombre d'éléments"
7f4fd42e 2349
402b0a2c 2350#: ../src/html/chm.cpp:274
8dba7bfb 2351#, c-format
402b0a2c 2352msgid "Could not extract %s into %s: %s"
ecc8721a 2353msgstr "Impossible d'extraire %s de %s : %s"
f6bcfd97 2354
5325c2e3 2355#: ../src/generic/tabg.cpp:1049
f6bcfd97 2356msgid "Could not find tab for id"
7ea07c53 2357msgstr "Impossible de trouver l'onglet pour l'identifiant"
f6bcfd97 2358
728a8744
VZ
2359#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2557
2360#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2592
2361#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2616
2362#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2637
be546c6f 2363#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2774
7f4fd42e 2364msgid "Could not get header description."
728a8744 2365msgstr "Impossible d'obtenir la description de l'en-tête."
7f4fd42e 2366
728a8744
VZ
2367#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1170
2368#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1196
7f4fd42e 2369msgid "Could not get items."
728a8744 2370msgstr "Impossible d'obtenir les éléments."
7f4fd42e 2371
728a8744
VZ
2372#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2660
2373#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2725
7f4fd42e
VS
2374#, fuzzy
2375msgid "Could not get property flags."
ecc8721a 2376msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire « %s »"
7f4fd42e 2377
5325c2e3 2378#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727
7f4fd42e 2379msgid "Could not get selected items."
728a8744 2380msgstr "Impossible d'obtenir les éléments sélectionnés."
7f4fd42e 2381
402b0a2c 2382#: ../src/html/chm.cpp:445
7ea07c53 2383#, c-format
402b0a2c 2384msgid "Could not locate file '%s'."
ecc8721a 2385msgstr "Impossible de localiser le fichier « %s »."
f6bcfd97 2386
5325c2e3 2387#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846
7f4fd42e 2388msgid "Could not remove column."
728a8744 2389msgstr "Impossible de supprimer la colonne."
21eadc1a 2390
5325c2e3 2391#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643
7f4fd42e 2392msgid "Could not retrieve number of items"
728a8744 2393msgstr "Impossible de retrouver le nombre d'éléments"
7f4fd42e 2394
be546c6f 2395#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2573
7f4fd42e 2396msgid "Could not set alignment."
728a8744 2397msgstr "Impossible de définir l'alignement."
7f4fd42e 2398
be546c6f 2399#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2804
7f4fd42e 2400msgid "Could not set column width."
728a8744 2401msgstr "Impossible de définir la largeur de la colonne."
7f4fd42e 2402
6d876f2a 2403#: ../src/common/filefn.cpp:1564
be546c6f 2404msgid "Could not set current working directory"
728a8744 2405msgstr "Impossible de définir le répertoire de travail courant"
be546c6f
VZ
2406
2407#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2776
7f4fd42e 2408msgid "Could not set header description."
728a8744 2409msgstr "Impossible de définir la description de l'en-tête."
7f4fd42e 2410
be546c6f 2411#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2597
7f4fd42e 2412msgid "Could not set icon."
728a8744 2413msgstr "Impossible de définir l'icône."
7f4fd42e 2414
be546c6f 2415#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2618
7f4fd42e 2416msgid "Could not set maximum width."
728a8744 2417msgstr "Impossible de définir la largeur maximale."
21eadc1a 2418
be546c6f 2419#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2639
7f4fd42e 2420msgid "Could not set minimum width."
728a8744 2421msgstr "Impossible de définir la largeur minimale."
7f4fd42e 2422
728a8744
VZ
2423#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2665
2424#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2730
7f4fd42e
VS
2425#, fuzzy
2426msgid "Could not set property flags."
2427msgstr "Impossible de lancer l'impression."
2428
95bf8d1b 2429#: ../src/common/prntbase.cpp:1986
f6bcfd97 2430msgid "Could not start document preview."
ecc8721a 2431msgstr "Impossible de lancer l'aperçu du document."
f6bcfd97 2432
728a8744
VZ
2433#: ../src/generic/printps.cpp:179
2434#: ../src/msw/printwin.cpp:211
2435#: ../src/gtk/print.cpp:1087
2436#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:923
f6bcfd97
BP
2437msgid "Could not start printing."
2438msgstr "Impossible de lancer l'impression."
2439
6d876f2a 2440#: ../src/common/wincmn.cpp:2104
f6bcfd97 2441msgid "Could not transfer data to window"
ecc8721a 2442msgstr "Impossible de transférer les données à la fenêtre"
f6bcfd97 2443
5325c2e3 2444#: ../src/os2/thread.cpp:161
402b0a2c 2445msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
ecc8721a 2446msgstr "Impossible de récupérer un verrou pour le mutex"
402b0a2c 2447
728a8744
VZ
2448#: ../src/msw/imaglist.cpp:167
2449#: ../src/msw/imaglist.cpp:198
2450#: ../src/msw/imaglist.cpp:210
2451#: ../src/msw/dragimag.cpp:194
be546c6f 2452#: ../src/msw/dragimag.cpp:233
f6bcfd97 2453msgid "Couldn't add an image to the image list."
ecc8721a 2454msgstr "Impossible d'ajouter une image à la liste des images."
f6bcfd97 2455
728a8744
VZ
2456#: ../src/msw/timer.cpp:135
2457#: ../src/os2/timer.cpp:114
f6bcfd97 2458msgid "Couldn't create a timer"
ecc8721a 2459msgstr "Impossible de créer un minuteur"
f6bcfd97 2460
5325c2e3 2461#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123
f4eadf61 2462msgid "Couldn't create the overlay window"
ecc8721a 2463msgstr "Impossible de créer une fenêtre de recouvrement"
f4eadf61 2464
6d876f2a 2465#: ../src/common/translation.cpp:2015
5325c2e3 2466msgid "Couldn't enumerate translations"
728a8744 2467msgstr "Impossible d'énumérer les traductions"
5325c2e3 2468
7f4fd42e 2469#: ../src/common/dynlib.cpp:157
8dba7bfb 2470#, c-format
f6bcfd97 2471msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
ecc8721a 2472msgstr "Impossible de trouver le symbole « %s » dans la bibliothèque dynamique"
f6bcfd97 2473
6d876f2a 2474#: ../src/gtk/print.cpp:2024
7f4fd42e
VS
2475msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
2476msgstr ""
2477
6d876f2a 2478#: ../src/msw/thread.cpp:951
f6bcfd97 2479msgid "Couldn't get the current thread pointer"
7ea07c53 2480msgstr "Impossible d'obtenir le pointeur du processus actuel"
f6bcfd97 2481
5325c2e3 2482#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130
f4eadf61 2483msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
ecc8721a 2484msgstr "Impossible d'initialiser le contexte de la fenêtre de recouvrement"
f4eadf61 2485
5325c2e3 2486#: ../src/common/imaggif.cpp:264
5325c2e3 2487msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
728a8744 2488msgstr "Impossible d'initialiser la tablme de hachage GIF."
5325c2e3 2489
be546c6f 2490#: ../src/common/imagpng.cpp:658
f6bcfd97 2491msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
728a8744 2492msgstr "Impossible de charger une image PNG - fichier corrompu ou mémoire insuffisante"
f6bcfd97 2493
f4eadf61 2494#: ../src/unix/sound.cpp:471
7ea07c53 2495#, c-format
402b0a2c 2496msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
ecc8721a 2497msgstr "Impossible de charger les données sonores depuis « %s »."
402b0a2c 2498
6d876f2a 2499#: ../src/msw/dirdlg.cpp:442
95bf8d1b 2500msgid "Couldn't obtain folder name"
728a8744 2501msgstr "Impossible d'obtenir le nom du dossier"
95bf8d1b 2502
5325c2e3 2503#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226
7ea07c53 2504#, c-format
402b0a2c 2505msgid "Couldn't open audio: %s"
ecc8721a 2506msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier audio : %s"
402b0a2c 2507
6d876f2a 2508#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:351
8dba7bfb 2509#, c-format
f6bcfd97 2510msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
ecc8721a 2511msgstr "Impossible d'enregistrer le format de presse-papiers « %s »."
f6bcfd97 2512
5325c2e3 2513#: ../src/os2/thread.cpp:178
402b0a2c 2514msgid "Couldn't release a mutex"
ecc8721a 2515msgstr "Impossible de libérer un mutex"
402b0a2c 2516
be546c6f 2517#: ../src/msw/listctrl.cpp:757
8dba7bfb 2518#, c-format
f6bcfd97 2519msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
728a8744 2520msgstr "Impossible de récupérer des informations sur l'élément « %d » de contrôle des listes."
f6bcfd97 2521
728a8744
VZ
2522#: ../src/common/imagpng.cpp:747
2523#: ../src/common/imagpng.cpp:758
be546c6f 2524#: ../src/common/imagpng.cpp:768
09663494 2525msgid "Couldn't save PNG image."
7ea07c53 2526msgstr "Impossible de sauvegarder l'image PNG."
09663494 2527
6d876f2a 2528#: ../src/msw/thread.cpp:716
f6bcfd97 2529msgid "Couldn't terminate thread"
ecc8721a 2530msgstr "Impossible d'arrêter le processus"
f6bcfd97 2531
5325c2e3
VZ
2532#: ../src/common/xtistrm.cpp:171
2533#, fuzzy, c-format
2534msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
ecc8721a 2535msgstr "Paramètre de création non trouvé dans les paramètres RTTI déclarés"
402b0a2c 2536
7f4fd42e 2537#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318
f6bcfd97 2538msgid "Create directory"
ecc8721a 2539msgstr "Créer le répertoire"
f6bcfd97 2540
728a8744
VZ
2541#: ../src/generic/filedlgg.cpp:229
2542#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:132
f6bcfd97 2543msgid "Create new directory"
ecc8721a 2544msgstr "Créer un nouveau répertoire"
f6bcfd97 2545
95bf8d1b 2546#: ../src/common/accelcmn.cpp:323
5325c2e3 2547msgid "Ctrl+"
728a8744 2548msgstr "Ctrl+"
f4eadf61 2549
728a8744
VZ
2550#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:324
2551#: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
2552#: ../src/common/stockitem.cpp:152
2553#: ../src/msw/textctrl.cpp:2284
a3671ac0 2554msgid "Cu&t"
acf9e355 2555msgstr "Cou&per"
a3671ac0 2556
6d876f2a 2557#: ../src/generic/filectrlg.cpp:957
f6bcfd97 2558msgid "Current directory:"
ecc8721a 2559msgstr "Répertoire courant :"
f6bcfd97 2560
6d876f2a 2561#: ../src/gtk/print.cpp:769
7f4fd42e 2562msgid "Custom size"
728a8744 2563msgstr "Taille personnalisée"
7f4fd42e 2564
be546c6f 2565#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:61
5325c2e3 2566msgid "Customize Columns"
728a8744 2567msgstr "Personnaliser les Colonnes"
5325c2e3 2568
728a8744
VZ
2569#: ../src/common/stockitem.cpp:152
2570#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
7f4fd42e 2571msgid "Cut"
728a8744 2572msgstr "Couper"
7f4fd42e 2573
5325c2e3 2574#: ../src/common/stockitem.cpp:260
f4eadf61 2575msgid "Cut selection"
ecc8721a 2576msgstr "Couper la sélection"
f4eadf61 2577
95bf8d1b 2578#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
8dba7bfb 2579msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2b5f62a0 2580msgstr "Cyrillique (ISO-8859-5)"
f6bcfd97 2581
f4eadf61 2582#: ../src/common/paper.cpp:101
019df10e 2583msgid "D sheet, 22 x 34 in"
7ea07c53 2584msgstr "Feuille D, 22 x 34 mm"
019df10e 2585
be546c6f 2586#: ../src/msw/dde.cpp:709
f6bcfd97 2587msgid "DDE poke request failed"
ecc8721a 2588msgstr "Échec de la demande de transfert DDE"
f6bcfd97 2589
5325c2e3 2590#: ../src/common/accelcmn.cpp:80
f4eadf61 2591msgid "DECIMAL"
83a4b74e 2592msgstr "DECIMAL"
f4eadf61 2593
5325c2e3 2594#: ../src/common/accelcmn.cpp:48
f4eadf61 2595msgid "DEL"
83a4b74e 2596msgstr "EFFACER"
f4eadf61 2597
5325c2e3 2598#: ../src/common/accelcmn.cpp:49
f4eadf61 2599msgid "DELETE"
83a4b74e 2600msgstr "EFFACER"
f4eadf61 2601
6d876f2a 2602#: ../src/common/imagbmp.cpp:1093
8dba7bfb 2603msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
ecc8721a 2604msgstr "En-tête DIB : le codage ne correspond pas au nombre de bits par pixel."
8dba7bfb 2605
6d876f2a 2606#: ../src/common/imagbmp.cpp:1041
8dba7bfb 2607msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
728a8744 2608msgstr "En-tête DIB : hauteur de l'image supérieure à 32 767 pixels pour le fichier."
8dba7bfb 2609
6d876f2a 2610#: ../src/common/imagbmp.cpp:1033
8dba7bfb 2611msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
728a8744 2612msgstr "En-tête DIB : largeur de l'image supérieure à 32 767 pixels pour le fichier."
8dba7bfb 2613
6d876f2a 2614#: ../src/common/imagbmp.cpp:1061
8dba7bfb 2615msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
ecc8721a 2616msgstr "En-tête DIB : nombre de bits par pixel inconnu dans le fichier."
8dba7bfb 2617
6d876f2a 2618#: ../src/common/imagbmp.cpp:1075
8dba7bfb 2619msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
ecc8721a 2620msgstr "En-tête DIB : codage inconnu dans le fichier."
8dba7bfb 2621
5325c2e3 2622#: ../src/common/accelcmn.cpp:81
f4eadf61 2623msgid "DIVIDE"
83a4b74e 2624msgstr "DIVISER"
f4eadf61
MB
2625
2626#: ../src/common/paper.cpp:123
019df10e
RL
2627msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
2628msgstr "Enveloppe DL, 110 x 220 mm"
2629
5325c2e3 2630#: ../src/common/accelcmn.cpp:60
f4eadf61 2631msgid "DOWN"
83a4b74e 2632msgstr "BAS"
f4eadf61 2633
5325c2e3
VZ
2634#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545
2635msgid "Dashed"
728a8744 2636msgstr "Tirets"
5325c2e3 2637
be546c6f 2638#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1922
5325c2e3 2639msgid "Data object has invalid data format"
7f4fd42e
VS
2640msgstr ""
2641
be546c6f 2642#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2492
7f4fd42e
VS
2643msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
2644msgstr ""
2645
5325c2e3 2646#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297
9a81018e
MB
2647#, c-format
2648msgid "Debug report \"%s\""
ecc8721a 2649msgstr "Rapport de débogage « %s »"
9a81018e 2650
6d876f2a 2651#: ../src/common/debugrpt.cpp:207
9a81018e 2652msgid "Debug report couldn't be created."
ecc8721a 2653msgstr "Échec de la création du rapport de débogage."
9a81018e 2654
6d876f2a 2655#: ../src/common/debugrpt.cpp:547
9a81018e 2656msgid "Debug report generation has failed."
ecc8721a 2657msgstr "Échec de la création du rapport de débogage."
9a81018e 2658
5325c2e3 2659#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
f6bcfd97 2660msgid "Decorative"
ecc8721a 2661msgstr "Décoratif"
f6bcfd97 2662
95bf8d1b 2663#: ../src/common/fmapbase.cpp:797
f4eadf61 2664msgid "Default encoding"
ecc8721a 2665msgstr "Codage par défaut"
f4eadf61 2666
5325c2e3 2667#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181
7f4fd42e 2668msgid "Default font"
728a8744 2669msgstr "Police par défaut"
7f4fd42e 2670
5325c2e3 2671#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516
f4eadf61 2672msgid "Default printer"
ecc8721a 2673msgstr "Imprimante par défaut"
f4eadf61 2674
728a8744
VZ
2675#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7794
2676#: ../src/common/stockitem.cpp:153
5325c2e3 2677#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
f4eadf61 2678msgid "Delete"
83a4b74e 2679msgstr "Supprimer"
f4eadf61 2680
5325c2e3 2681#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
f4eadf61 2682msgid "Delete A&ll"
83a4b74e 2683msgstr "&Tout supprimer"
f4eadf61 2684
6d876f2a 2685#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780
f4eadf61 2686msgid "Delete Style"
83a4b74e 2687msgstr "Supprimer le style"
8dba7bfb 2688
728a8744
VZ
2689#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1230
2690#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1451
f4eadf61 2691msgid "Delete Text"
83a4b74e 2692msgstr "Supprimer le texte"
81486341 2693
6d876f2a 2694#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10369
6d876f2a 2695msgid "Delete column"
728a8744 2696msgstr "Supprimer la colonne"
6d876f2a 2697
5325c2e3 2698#: ../src/generic/editlbox.cpp:275
402b0a2c 2699msgid "Delete item"
ecc8721a 2700msgstr "Supprimer l'élément"
402b0a2c 2701
6d876f2a 2702#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10301
6d876f2a 2703msgid "Delete row"
728a8744 2704msgstr "Supprimer la ligne"
6d876f2a 2705
5325c2e3 2706#: ../src/common/stockitem.cpp:261
f4eadf61 2707msgid "Delete selection"
ecc8721a 2708msgstr "Effacer la sélection"
f4eadf61 2709
6d876f2a 2710#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780
83a4b74e 2711#, c-format
f4eadf61 2712msgid "Delete style %s?"
83a4b74e 2713msgstr "Supprimer le style %s ?"
f4eadf61
MB
2714
2715#: ../src/unix/snglinst.cpp:296
2b5f62a0 2716#, c-format
8dba7bfb 2717msgid "Deleted stale lock file '%s'."
ecc8721a 2718msgstr "Suppression du fichier verrou périmé « %s »."
8dba7bfb 2719
7f4fd42e 2720#: ../src/common/module.cpp:125
f4eadf61
MB
2721#, c-format
2722msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
ecc8721a 2723msgstr "La dépendance \"%s\" du module \"%s\" n'existe pas."
f4eadf61 2724
5325c2e3 2725#: ../src/common/stockitem.cpp:197
5325c2e3 2726msgid "Descending"
728a8744 2727msgstr "Décroissant"
5325c2e3 2728
6d876f2a 2729#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:627
81486341 2730msgid "Desktop"
acf9e355 2731msgstr "Bureau"
81486341 2732
7f4fd42e 2733#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71
f4eadf61 2734msgid "Developed by "
ecc8721a 2735msgstr "Développé par "
f4eadf61 2736
5325c2e3 2737#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177
7f4fd42e 2738msgid "Developers"
728a8744 2739msgstr "Développeurs"
7f4fd42e 2740
5325c2e3 2741#: ../src/msw/dialup.cpp:394
728a8744
VZ
2742msgid "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is not installed on this machine. Please install it."
2743msgstr "Les fonctions d'appel ne sont pas disponibles car le service d'accès à distance (RAS) n'est pas installé sur cet ordinateur. Veuillez l'installer."
8dba7bfb 2744
5325c2e3 2745#: ../src/generic/tipdlg.cpp:231
f6bcfd97 2746msgid "Did you know..."
7ea07c53 2747msgstr "Saviez-vous que..."
f6bcfd97 2748
7f4fd42e 2749#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64
728a8744 2750#, c-format
95bf8d1b 2751msgid "DirectFB error %d occurred."
83a4b74e 2752msgstr "L'erreur DirectFB %d est survenue."
f4eadf61 2753
6d876f2a 2754#: ../src/motif/filedlg.cpp:220
f4eadf61 2755msgid "Directories"
83a4b74e 2756msgstr "Dossiers"
f4eadf61 2757
6d876f2a 2758#: ../src/common/filefn.cpp:1246
8dba7bfb 2759#, c-format
f6bcfd97 2760msgid "Directory '%s' couldn't be created"
ecc8721a 2761msgstr "Le répertoire « %s » n'a pas pu être créé"
f6bcfd97 2762
6d876f2a 2763#: ../src/common/filefn.cpp:1266
728a8744 2764#, c-format
5325c2e3 2765msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
728a8744 2766msgstr "Le répertoire « %s » n'a pas pu être supprimé"
5325c2e3 2767
7f4fd42e 2768#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234
f6bcfd97 2769msgid "Directory does not exist"
ecc8721a 2770msgstr "Répertoire inexistant"
f6bcfd97 2771
6d876f2a 2772#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1413
402b0a2c 2773msgid "Directory doesn't exist."
ecc8721a 2774msgstr "Répertoire inexistant."
402b0a2c 2775
6d876f2a 2776#: ../src/common/docview.cpp:456
5325c2e3 2777msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
728a8744 2778msgstr "Ignorer les modifications et recharger la dernière version enregistrée ?"
5325c2e3 2779
6d876f2a 2780#: ../src/html/helpwnd.cpp:512
728a8744
VZ
2781msgid "Display all index items that contain given substring. Search is case insensitive."
2782msgstr "Afficher tous les éléments de l'index qui contiennent une sous-chaîne donnée. Recherche non sensible à la casse."
f6bcfd97 2783
6d876f2a 2784#: ../src/html/helpwnd.cpp:692
f6bcfd97
BP
2785msgid "Display options dialog"
2786msgstr "Dialogue d'options de l'affichage"
2787
95bf8d1b 2788#: ../src/html/helpwnd.cpp:327
f4eadf61 2789msgid "Displays help as you browse the books on the left."
83a4b74e 2790msgstr "Affiche l'aide pendant que vous parcourez les livre sur la gauche."
f4eadf61 2791
6d876f2a 2792#: ../src/msw/mimetype.cpp:728
8dba7bfb 2793msgid ""
728a8744 2794"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s\" ?\n"
8dba7bfb
RL
2795"Current value is \n"
2796"%s, \n"
2797"New value is \n"
2798"%s %1"
2799msgstr ""
728a8744 2800"Voulez-vous remplacer la commande utilisée pour %s les fichiers avec l'extension « %s » ?\n"
7ea07c53 2801"La valeur actuelle est \n"
2b5f62a0
VZ
2802"%s, \n"
2803"La nouvelle valeur est \n"
2804"%s %1"
8dba7bfb 2805
6d876f2a 2806#: ../src/common/docview.cpp:532
728a8744 2807#, c-format
5325c2e3 2808msgid "Do you want to save changes to %s?"
728a8744 2809msgstr "Voulez-vous enregistrer les modifications vers %s ?"
f6bcfd97 2810
95bf8d1b 2811#: ../src/common/prntbase.cpp:526
95bf8d1b 2812msgid "Document:"
728a8744 2813msgstr "Document :"
95bf8d1b 2814
7f4fd42e 2815#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74
f4eadf61 2816msgid "Documentation by "
83a4b74e 2817msgstr "Documentation par "
f4eadf61 2818
5325c2e3 2819#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181
7f4fd42e 2820msgid "Documentation writers"
728a8744 2821msgstr "Rédacteurs de la documentation"
7f4fd42e 2822
6d876f2a 2823#: ../src/common/sizer.cpp:2681
81486341 2824msgid "Don't Save"
acf9e355 2825msgstr "Ne pas enregistrer"
81486341 2826
728a8744
VZ
2827#: ../src/msw/frame.cpp:123
2828#: ../src/html/htmlwin.cpp:607
f6bcfd97
BP
2829msgid "Done"
2830msgstr "Fait"
2831
728a8744
VZ
2832#: ../src/generic/progdlgg.cpp:482
2833#: ../src/msw/progdlg.cpp:408
f6bcfd97
BP
2834msgid "Done."
2835msgstr "Fait."
2836
5325c2e3 2837#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544
5325c2e3 2838msgid "Dotted"
728a8744 2839msgstr "Pointillé"
5325c2e3
VZ
2840
2841#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546
5325c2e3 2842msgid "Double"
728a8744 2843msgstr "Double"
5325c2e3 2844
f4eadf61
MB
2845#: ../src/common/paper.cpp:178
2846msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
83a4b74e 2847msgstr "Carte postale japonaise double Paysage 148 x 200 mm"
f4eadf61 2848
5325c2e3 2849#: ../src/common/xtixml.cpp:274
402b0a2c
VZ
2850#, c-format
2851msgid "Doubly used id : %d"
ecc8721a 2852msgstr "Identifiant utilisé deux fois : %d"
402b0a2c 2853
728a8744
VZ
2854#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153
2855#: ../src/common/stockitem.cpp:154
8dba7bfb 2856msgid "Down"
2b5f62a0 2857msgstr "Bas"
8dba7bfb 2858
6d876f2a 2859#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:813
be546c6f
VZ
2860msgid "Drag"
2861msgstr ""
2862
f4eadf61 2863#: ../src/common/paper.cpp:102
019df10e 2864msgid "E sheet, 34 x 44 in"
7ea07c53 2865msgstr "Feuille E (34 x 44 pouces)"
019df10e 2866
5325c2e3 2867#: ../src/common/accelcmn.cpp:62
f4eadf61 2868msgid "END"
83a4b74e 2869msgstr "FIN"
f4eadf61 2870
5325c2e3 2871#: ../src/common/accelcmn.cpp:53
f4eadf61 2872msgid "ENTER"
728a8744 2873msgstr "ENTRÉE"
f4eadf61 2874
6d876f2a 2875#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:536
5325c2e3
VZ
2876#, fuzzy
2877msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
2878msgstr "impossible de lire le descripteur de fichier %d"
2879
2880#: ../src/common/accelcmn.cpp:65
f4eadf61 2881msgid "ESC"
728a8744 2882msgstr "ÉCHAP"
f4eadf61 2883
5325c2e3 2884#: ../src/common/accelcmn.cpp:66
f4eadf61 2885msgid "ESCAPE"
728a8744 2886msgstr "ÉCHAPPEMENT"
f4eadf61 2887
5325c2e3 2888#: ../src/common/accelcmn.cpp:74
f4eadf61 2889msgid "EXECUTE"
728a8744 2890msgstr "ÉXÉCUTER"
f4eadf61 2891
5325c2e3 2892#: ../src/common/stockitem.cpp:155
5325c2e3 2893msgid "Edit"
728a8744 2894msgstr "Édition"
5325c2e3
VZ
2895
2896#: ../src/generic/editlbox.cpp:273
402b0a2c 2897msgid "Edit item"
ecc8721a 2898msgstr "Éditer l'élément"
402b0a2c 2899
6d876f2a
VZ
2900#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350
2901#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352
2902#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462
2903#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464
5325c2e3 2904msgid "Enable the height value."
728a8744 2905msgstr "Activer la valeur de hauteur."
5325c2e3 2906
6d876f2a
VZ
2907#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435
2908#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437
be546c6f 2909msgid "Enable the maximum width value."
728a8744 2910msgstr "Activer la valeur maximale de largeur."
be546c6f 2911
6d876f2a
VZ
2912#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408
2913#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410
be546c6f 2914msgid "Enable the minimum height value."
728a8744 2915msgstr "Activer la valeur minimale de hauteur."
be546c6f 2916
6d876f2a
VZ
2917#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381
2918#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383
be546c6f 2919msgid "Enable the minimum width value."
728a8744 2920msgstr "Activer la valeur minimale de largeur."
be546c6f 2921
6d876f2a
VZ
2922#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316
2923#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318
5325c2e3 2924msgid "Enable the width value."
728a8744 2925msgstr "Activer la valeur de largeur."
5325c2e3 2926
6d876f2a
VZ
2927#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277
2928#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279
5325c2e3 2929msgid "Enable vertical alignment."
728a8744 2930msgstr "Activer l'alignement vertical."
5325c2e3 2931
5325c2e3
VZ
2932#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
2933#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
5325c2e3 2934msgid "Enables a background colour."
728a8744 2935msgstr "Active une couleur d'arrière plan."
f6bcfd97 2936
6d876f2a 2937#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:932
be546c6f 2938msgid "Enter a box style name"
728a8744 2939msgstr "Entrer le nom d'un style de boîte"
be546c6f 2940
6d876f2a 2941#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:604
f4eadf61 2942msgid "Enter a character style name"
ecc8721a 2943msgstr "Entrer le nom d'un style de caractère"
f4eadf61 2944
6d876f2a 2945#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:818
f4eadf61 2946msgid "Enter a list style name"
83a4b74e 2947msgstr "Entrer le nom d'un style de liste"
f4eadf61 2948
6d876f2a 2949#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:891
7f4fd42e 2950msgid "Enter a new style name"
728a8744 2951msgstr "Entrer le nom d'un nouveau style"
7f4fd42e 2952
6d876f2a 2953#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:652
f4eadf61 2954msgid "Enter a paragraph style name"
83a4b74e 2955msgstr "Entrer le nom d'un style de paragraphe"
f4eadf61 2956
5325c2e3 2957#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171
acf9e355 2958#, c-format
9a81018e 2959msgid "Enter command to open file \"%s\":"
ecc8721a 2960msgstr "Entrer la commande pour ouvrir le fichier « %s » :"
9a81018e 2961
5325c2e3 2962#: ../src/generic/helpext.cpp:464
f6bcfd97 2963msgid "Entries found"
ecc8721a 2964msgstr "Entrées trouvées"
f6bcfd97 2965
f4eadf61 2966#: ../src/common/paper.cpp:144
f4eadf61 2967msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
83a4b74e 2968msgstr "Enveloppe Invite 220 x 220 mm"
f4eadf61 2969
be546c6f 2970#: ../src/common/config.cpp:474
7ea07c53 2971#, c-format
728a8744
VZ
2972msgid "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
2973msgstr "Échec de l'expansion des variables d'environnement : « %c » manquant à la position %u dans « %s »."
2974
2975#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:671
2976#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:689
2977#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:700
2978#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
2979#: ../src/generic/filectrlg.cpp:678
2980#: ../src/generic/filectrlg.cpp:792
2981#: ../src/generic/filectrlg.cpp:806
2982#: ../src/generic/filectrlg.cpp:822
2983#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1382
2984#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1413
2985#: ../src/gtk/filedlg.cpp:74
2986#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
f6bcfd97
BP
2987msgid "Error"
2988msgstr "Erreur"
2989
5325c2e3 2990#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104
7f4fd42e 2991msgid "Error closing epoll descriptor"
728a8744 2992msgstr "Erreur lors de la fermeture du descripteur epoll"
7f4fd42e 2993
5325c2e3
VZ
2994#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115
2995#, fuzzy
2996msgid "Error closing kqueue instance"
ecc8721a 2997msgstr "Erreur lors de la création du répertoire"
5325c2e3 2998
7f4fd42e 2999#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252
f6bcfd97 3000msgid "Error creating directory"
ecc8721a 3001msgstr "Erreur lors de la création du répertoire"
f6bcfd97 3002
6d876f2a 3003#: ../src/common/imagbmp.cpp:1104
f4eadf61 3004msgid "Error in reading image DIB."
7ea07c53 3005msgstr "Erreur lors de la lecture d'une image DIB."
8dba7bfb 3006
6d876f2a 3007#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6564
5325c2e3
VZ
3008#, c-format
3009msgid "Error in resource: %s"
3010msgstr ""
3011
3012#: ../src/common/fileconf.cpp:454
402b0a2c 3013msgid "Error reading config options."
7ea07c53 3014msgstr "Erreur lors de la lecture des options de configuration."
402b0a2c 3015
5325c2e3 3016#: ../src/common/fileconf.cpp:1065
21eadc1a 3017msgid "Error saving user configuration data."
728a8744 3018msgstr "Erreur lors de l'enregistrement des données de configuration de l'utilisateur."
21eadc1a 3019
6d876f2a 3020#: ../src/gtk/print.cpp:681
7f4fd42e 3021msgid "Error while printing: "
728a8744 3022msgstr "Erreur lors de l'impression :"
7f4fd42e 3023
be546c6f 3024#: ../src/common/log.cpp:226
f6bcfd97 3025msgid "Error: "
ecc8721a 3026msgstr "Erreur : "
f6bcfd97 3027
95bf8d1b 3028#: ../src/common/fmapbase.cpp:151
f6bcfd97 3029msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
ecc8721a 3030msgstr "Espéranto (ISO-8859-3)"
f6bcfd97 3031
6d876f2a 3032#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:640
5325c2e3
VZ
3033msgid "Event queue overflowed"
3034msgstr ""
f6bcfd97 3035
5325c2e3 3036#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231
be546c6f 3037msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
728a8744 3038msgstr "Fichiers exécutables (*.exe)|*.exe|"
9a81018e 3039
5325c2e3
VZ
3040#: ../src/common/stockitem.cpp:156
3041msgid "Execute"
728a8744 3042msgstr "Executer"
5325c2e3 3043
6d876f2a 3044#: ../src/msw/utilsexc.cpp:931
8dba7bfb 3045#, c-format
f6bcfd97 3046msgid "Execution of command '%s' failed"
ecc8721a 3047msgstr "Échec de l'exécution de la commande « %s »"
f6bcfd97 3048
5325c2e3 3049#: ../src/os2/utilsexc.cpp:164
acf9e355 3050#, c-format
402b0a2c 3051msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
ecc8721a 3052msgstr "Échec de l'exécution de la commande « %s » avec l'erreur : %ul"
402b0a2c 3053
f4eadf61 3054#: ../src/common/paper.cpp:107
019df10e 3055msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
7ea07c53 3056msgstr "Executive (7,25 x 10,5 pouces)"
019df10e 3057
5325c2e3 3058#: ../src/msw/registry.cpp:1231
81486341 3059#, c-format
728a8744
VZ
3060msgid "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
3061msgstr "Exportation de la clé de registre : le fichier « %s » existe déjà et ne sera pas écrasé."
81486341 3062
95bf8d1b 3063#: ../src/common/fmapbase.cpp:196
a3671ac0 3064msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
ecc8721a 3065msgstr "Codepage Unix étendu pour le japonais (EUC-JP)"
a3671ac0 3066
6d876f2a 3067#: ../src/html/chm.cpp:726
acf9e355 3068#, c-format
402b0a2c 3069msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
ecc8721a 3070msgstr "Échec de l'extraction de « %s » de « %s »."
402b0a2c 3071
728a8744
VZ
3072#: ../src/common/accelcmn.cpp:239
3073#: ../src/common/accelcmn.cpp:334
f4eadf61 3074msgid "F"
83a4b74e 3075msgstr "F"
f4eadf61 3076
5325c2e3
VZ
3077#: ../src/propgrid/advprops.cpp:641
3078#, fuzzy
3079msgid "Face Name"
3080msgstr "NouveauNom"
3081
f4eadf61 3082#: ../src/unix/snglinst.cpp:270
8dba7bfb 3083msgid "Failed to access lock file."
ecc8721a 3084msgstr "Échec de l'accès au fichier verrou."
8dba7bfb 3085
5325c2e3 3086#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117
7f4fd42e
VS
3087#, fuzzy, c-format
3088msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
ecc8721a 3089msgstr "impossible d'écrire dans le descripteur de fichier %d"
7f4fd42e 3090
95bf8d1b 3091#: ../src/msw/dib.cpp:549
728a8744 3092#, c-format
5325c2e3 3093msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
ecc8721a 3094msgstr "Échec de l'allocation de %lu Ko de mémoire pour les données bitmap."
5325c2e3
VZ
3095
3096#: ../src/common/glcmn.cpp:88
7f4fd42e 3097msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
728a8744 3098msgstr "Échec de l'allocation de couleur pour OpenGL"
7f4fd42e 3099
5325c2e3 3100#: ../src/unix/displayx11.cpp:289
402b0a2c 3101msgid "Failed to change video mode"
ecc8721a 3102msgstr "Impossible de changer le mode vidéo"
402b0a2c 3103
6d876f2a 3104#: ../src/common/image.cpp:3035
728a8744 3105#, c-format
5325c2e3 3106msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
728a8744 3107msgstr "Échec de la vérification de format du fichier image « %s »."
5325c2e3 3108
6d876f2a 3109#: ../src/common/debugrpt.cpp:241
acf9e355 3110#, c-format
9a81018e 3111msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
ecc8721a 3112msgstr "Échec du nettoyage du répertoire « %s » des rapports de débogage"
9a81018e 3113
6d876f2a 3114#: ../src/common/filename.cpp:211
8dba7bfb 3115msgid "Failed to close file handle"
ecc8721a 3116msgstr "Échec de la fermeture du gestionnaire de fichier"
8dba7bfb 3117
f4eadf61 3118#: ../src/unix/snglinst.cpp:335
2b5f62a0 3119#, c-format
8dba7bfb 3120msgid "Failed to close lock file '%s'"
ecc8721a 3121msgstr "Échec de la fermeture du fichier verrou « %s »"
8dba7bfb 3122
95bf8d1b 3123#: ../src/msw/clipbrd.cpp:116
f6bcfd97 3124msgid "Failed to close the clipboard."
ecc8721a 3125msgstr "Échec de la fermeture du presse-papiers."
f6bcfd97 3126
95bf8d1b 3127#: ../src/x11/utils.cpp:204
83a4b74e 3128#, c-format
f4eadf61 3129msgid "Failed to close the display \"%s\""
ecc8721a 3130msgstr "Échec de la fermeture de l'écran \"%s\"."
f4eadf61 3131
5325c2e3 3132#: ../src/msw/dialup.cpp:819
f6bcfd97 3133msgid "Failed to connect: missing username/password."
ecc8721a 3134msgstr "Échec de la connexion : nom d'utilisateur ou mot de passe manquant."
f6bcfd97 3135
5325c2e3 3136#: ../src/msw/dialup.cpp:765
f6bcfd97 3137msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
ecc8721a 3138msgstr "Échec de la connexion : pas de FAI à appeler."
f6bcfd97 3139
5325c2e3 3140#: ../src/common/textfile.cpp:201
728a8744 3141#, c-format
7f4fd42e 3142msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
728a8744 3143msgstr "Échec de la conversion du fichier « %s » en Unicode."
f4eadf61 3144
6d876f2a 3145#: ../src/generic/logg.cpp:977
5325c2e3
VZ
3146#, fuzzy
3147msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
ecc8721a 3148msgstr "Échec de l'ouverture du presse-papiers."
5325c2e3
VZ
3149
3150#: ../src/msw/registry.cpp:692
8dba7bfb 3151#, c-format
f6bcfd97 3152msgid "Failed to copy registry value '%s'"
ecc8721a 3153msgstr "Échec de la copie de la valeur de registre « %s »"
f6bcfd97 3154
5325c2e3 3155#: ../src/msw/registry.cpp:701
8dba7bfb 3156#, c-format
f6bcfd97 3157msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
ecc8721a 3158msgstr "Échec de la copie du contenu de la clé de registre « %s » vers « %s »"
f6bcfd97 3159
6d876f2a 3160#: ../src/common/filefn.cpp:1054
2b5f62a0 3161#, c-format
09663494 3162msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
ecc8721a 3163msgstr "Échec de la copie du fichier « %s » vers « %s »"
09663494 3164
5325c2e3 3165#: ../src/msw/registry.cpp:679
acf9e355 3166#, c-format
21eadc1a 3167msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
ecc8721a 3168msgstr "Échec de la copie de la sous-clé de registre « %s » vers « %s »."
21eadc1a 3169
be546c6f 3170#: ../src/msw/dde.cpp:1074
f6bcfd97 3171msgid "Failed to create DDE string"
ecc8721a 3172msgstr "Échec de la création de la chaîne DDE"
f6bcfd97 3173
6d876f2a 3174#: ../src/msw/mdi.cpp:601
f6bcfd97 3175msgid "Failed to create MDI parent frame."
ecc8721a 3176msgstr "Échec de la création du cadre parent MDI."
f6bcfd97 3177
6d876f2a 3178#: ../src/common/filename.cpp:1099
13b1472f 3179msgid "Failed to create a temporary file name"
ecc8721a 3180msgstr "Échec de la création d'un nom de fichier temporaire."
13b1472f 3181
6d876f2a 3182#: ../src/msw/utilsexc.cpp:278
f2e73b59 3183msgid "Failed to create an anonymous pipe"
ecc8721a 3184msgstr "Échec de la création d'un tube anonyme"
f2e73b59 3185
6d876f2a 3186#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:523
728a8744 3187#, c-format
5325c2e3 3188msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
728a8744 3189msgstr "Échec de la création d'une instance de « %s »"
5325c2e3
VZ
3190
3191#: ../src/msw/dde.cpp:443
8dba7bfb 3192#, c-format
f6bcfd97 3193msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
728a8744 3194msgstr "Échec de la création d'une connexion au serveur « %s » sur le sujet « %s »"
f6bcfd97 3195
5325c2e3 3196#: ../src/msw/cursor.cpp:213
402b0a2c 3197msgid "Failed to create cursor."
ecc8721a 3198msgstr "Échec de la création d'un curseur."
a3671ac0 3199
6d876f2a 3200#: ../src/common/debugrpt.cpp:206
acf9e355 3201#, c-format
9a81018e 3202msgid "Failed to create directory \"%s\""
ecc8721a 3203msgstr "Échec de la création du répertoire « %s »"
9a81018e 3204
7f4fd42e 3205#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250
2b5f62a0 3206#, c-format
a3671ac0
VS
3207msgid ""
3208"Failed to create directory '%s'\n"
09663494 3209"(Do you have the required permissions?)"
a3671ac0 3210msgstr ""
ecc8721a
DS
3211"Échec de la création du répertoire « %s »\n"
3212"(Avez-vous les permissions requises ?)"
09663494 3213
5325c2e3 3214#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85
7f4fd42e 3215msgid "Failed to create epoll descriptor"
728a8744 3216msgstr "Échec de la création du descripteur epoll"
7f4fd42e 3217
5325c2e3 3218#: ../src/msw/mimetype.cpp:199
2b5f62a0 3219#, c-format
8dba7bfb 3220msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
728a8744 3221msgstr "Échec de la création d'une entrée dans le registre pour les fichiers « %s »."
8dba7bfb 3222
7f4fd42e 3223#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443
8dba7bfb
RL
3224#, c-format
3225msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
728a8744 3226msgstr "Échec de la création de la boîte de dialogue standard rechercher/remplacer (code d'erreur %d)"
8dba7bfb 3227
95bf8d1b 3228#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:96
7f4fd42e
VS
3229#, fuzzy
3230msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
ecc8721a 3231msgstr "Échec de la création d'une barre d'état."
7f4fd42e 3232
6d876f2a 3233#: ../src/html/winpars.cpp:740
8dba7bfb 3234#, c-format
f6bcfd97 3235msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
ecc8721a 3236msgstr "Échec de l'affichage du document HTML avec le codage %s"
f6bcfd97 3237
95bf8d1b 3238#: ../src/msw/clipbrd.cpp:128
f6bcfd97 3239msgid "Failed to empty the clipboard."
ecc8721a 3240msgstr "Échec du vidage du presse-papiers."
f6bcfd97 3241
5325c2e3 3242#: ../src/unix/displayx11.cpp:266
402b0a2c 3243msgid "Failed to enumerate video modes"
ecc8721a 3244msgstr "Échec de l'énumération des modes vidéo"
402b0a2c 3245
be546c6f 3246#: ../src/msw/dde.cpp:728
f6bcfd97 3247msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
728a8744 3248msgstr "Échec de l'établissement d'une boucle d'instructions avec le serveur DDE"
f6bcfd97 3249
728a8744
VZ
3250#: ../src/msw/dialup.cpp:651
3251#: ../src/msw/dialup.cpp:885
8dba7bfb 3252#, c-format
f6bcfd97 3253msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
ecc8721a 3254msgstr "Échec de l'établissement d'une connexion : %s"
f6bcfd97 3255
728a8744
VZ
3256#: ../src/unix/utilsunx.cpp:532
3257#: ../src/unix/utilsunx.cpp:546
8dba7bfb 3258#, c-format
62603868 3259msgid "Failed to execute '%s'\n"
ecc8721a 3260msgstr "Échec de l'exécution de « %s »\n"
f6bcfd97 3261
6d876f2a 3262#: ../src/common/debugrpt.cpp:698
9a81018e 3263msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
ecc8721a 3264msgstr "Échec de l'exécution de curl, veuillez l'installer dans le PATH"
9a81018e 3265
6d876f2a 3266#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:506
728a8744 3267#, c-format
5325c2e3 3268msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
728a8744 3269msgstr "Échec de la recherche du CLSID de « %s »"
5325c2e3 3270
728a8744
VZ
3271#: ../src/common/regex.cpp:435
3272#: ../src/common/regex.cpp:483
83a4b74e 3273#, c-format
f4eadf61 3274msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
728a8744 3275msgstr "Aucune correspondance pour l'expression régulière « %s » n'a été trouvée."
f4eadf61 3276
5325c2e3 3277#: ../src/msw/dialup.cpp:717
8dba7bfb 3278#, c-format
f6bcfd97 3279msgid "Failed to get ISP names: %s"
ecc8721a 3280msgstr "Échec de l'obtention des noms des FAI : %s"
f6bcfd97 3281
6d876f2a 3282#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:575
728a8744 3283#, c-format
5325c2e3 3284msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
728a8744 3285msgstr "Échec de l'obtention de l'interface OLE Automatino pour « %s »"
5325c2e3 3286
95bf8d1b 3287#: ../src/msw/clipbrd.cpp:748
f6bcfd97 3288msgid "Failed to get data from the clipboard"
ecc8721a 3289msgstr "Échec de l'obtention des données du presse-papiers"
7ea07c53 3290
95bf8d1b 3291#: ../src/common/time.cpp:250
f6bcfd97 3292msgid "Failed to get the local system time"
ecc8721a 3293msgstr "Échec de l'obtention de l'heure locale du système"
f6bcfd97 3294
6d876f2a 3295#: ../src/common/filefn.cpp:1448
09663494 3296msgid "Failed to get the working directory"
ecc8721a 3297msgstr "Échec de l'obtention du répertoire courant"
09663494 3298
f4eadf61 3299#: ../src/univ/theme.cpp:114
8dba7bfb 3300msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
728a8744 3301msgstr "Échec de l'initialisation de l'interface graphique : aucun thème préfabriqué n'a été trouvé."
f6bcfd97 3302
f4eadf61 3303#: ../src/msw/helpchm.cpp:64
8dba7bfb 3304msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
ecc8721a 3305msgstr "Échec de l'initialisation de l'aide MS HTML."
8dba7bfb 3306
5325c2e3 3307#: ../src/msw/glcanvas.cpp:893
8dba7bfb 3308msgid "Failed to initialize OpenGL"
ecc8721a 3309msgstr "Échec de l'initialisation d'OpenGL"
8dba7bfb 3310
95bf8d1b 3311#: ../src/msw/dialup.cpp:880
7f4fd42e
VS
3312#, fuzzy, c-format
3313msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
ecc8721a 3314msgstr "Échec de la terminaison de la connexion : %s"
7f4fd42e 3315
6d876f2a 3316#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1118
f4eadf61 3317msgid "Failed to insert text in the control."
ecc8721a 3318msgstr "Échec de l'insertion de texte dans le contrôle."
f4eadf61
MB
3319
3320#: ../src/unix/snglinst.cpp:242
7ea07c53 3321#, c-format
21eadc1a 3322msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
ecc8721a 3323msgstr "Échec de l'inspection du fichier verrou « %s »"
21eadc1a 3324
5325c2e3 3325#: ../src/unix/appunix.cpp:90
7f4fd42e 3326msgid "Failed to install signal handler"
728a8744 3327msgstr "Échec de l'installation du gestionnaire de signal"
7f4fd42e 3328
6d876f2a 3329#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1163
728a8744
VZ
3330msgid "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the program"
3331msgstr "Échec de l'adjonction d'un processus : fuite potentielle de mémoire détectée, redémarrez le programme"
8dba7bfb 3332
6d876f2a 3333#: ../src/msw/utils.cpp:746
2b5f62a0 3334#, c-format
8dba7bfb 3335msgid "Failed to kill process %d"
ecc8721a 3336msgstr "Échec de l'arrêt du processus %d"
8dba7bfb 3337
95bf8d1b 3338#: ../src/common/image.cpp:2261
728a8744 3339#, c-format
95bf8d1b 3340msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources."
728a8744 3341msgstr "Échec du chargement du bitmap « %s » depuis les ressources."
95bf8d1b
VZ
3342
3343#: ../src/common/image.cpp:2270
728a8744 3344#, c-format
95bf8d1b 3345msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources."
728a8744 3346msgstr "Échec du chargement de l'icône « %s » depuis les ressources."
95bf8d1b 3347
5325c2e3 3348#: ../src/common/iconbndl.cpp:183
728a8744 3349#, c-format
5325c2e3 3350msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
728a8744 3351msgstr "Échec du chargement de l'image %%d depuis le fichier « %s »."
5325c2e3
VZ
3352
3353#: ../src/common/iconbndl.cpp:191
728a8744 3354#, c-format
5325c2e3 3355msgid "Failed to load image %d from stream."
728a8744 3356msgstr "Échec du chargement de l'image %d depuis le flux."
5325c2e3 3357
728a8744
VZ
3358#: ../src/common/image.cpp:2346
3359#: ../src/common/image.cpp:2365
3360#, c-format
5325c2e3 3361msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
728a8744 3362msgstr "Échec du chargement de l'image depuis le fichier « %s »."
09663494 3363
5325c2e3 3364#: ../src/msw/enhmeta.cpp:98
7ea07c53 3365#, c-format
81486341 3366msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
ecc8721a 3367msgstr "Échec du chargement du métafichier depuis le fichier « %s »."
81486341 3368
5325c2e3 3369#: ../src/msw/volume.cpp:328
09663494 3370msgid "Failed to load mpr.dll."
ecc8721a 3371msgstr "Échec du chargement de mpr.dll"
09663494 3372
6d876f2a 3373#: ../src/msw/utils.cpp:1121
728a8744 3374#, c-format
5325c2e3 3375msgid "Failed to load resource \"%s\"."
728a8744 3376msgstr "Échec du chargement de la ressource « %s »."
5325c2e3 3377
7f4fd42e 3378#: ../src/common/dynlib.cpp:105
8dba7bfb 3379#, c-format
f6bcfd97 3380msgid "Failed to load shared library '%s'"
ecc8721a 3381msgstr "Échec du chargement de la bibliothèque partagée « %s »"
f6bcfd97 3382
6d876f2a 3383#: ../src/msw/utils.cpp:1128
728a8744 3384#, c-format
5325c2e3 3385msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
728a8744 3386msgstr "Échec du verrouillage de la ressource « %s »"
5325c2e3 3387
f4eadf61 3388#: ../src/unix/snglinst.cpp:199
2b5f62a0 3389#, c-format
8dba7bfb 3390msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
ecc8721a 3391msgstr "Échec du verrouillage du fichier verrou « %s »"
8dba7bfb 3392
5325c2e3 3393#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137
7f4fd42e
VS
3394#, c-format
3395msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
3396msgstr ""
3397
6d876f2a 3398#: ../src/common/filename.cpp:2669
2b5f62a0 3399#, c-format
8dba7bfb 3400msgid "Failed to modify file times for '%s'"
ecc8721a 3401msgstr "Échec de la modification de la date du fichier « %s »"
8dba7bfb 3402
5325c2e3 3403#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253
7f4fd42e 3404msgid "Failed to monitor I/O channels"
728a8744 3405msgstr "Impossible de contrôler les canaux d'E/S"
7f4fd42e 3406
6d876f2a 3407#: ../src/common/filename.cpp:194
728a8744 3408#, c-format
7f4fd42e 3409msgid "Failed to open '%s' for reading"
728a8744 3410msgstr "Échec de l'ouverture de « %s » en lecture"
7f4fd42e 3411
6d876f2a 3412#: ../src/common/filename.cpp:199
728a8744 3413#, c-format
7f4fd42e 3414msgid "Failed to open '%s' for writing"
728a8744 3415msgstr "Échec de l'ouverture de « %s » en écriture"
8dba7bfb 3416
402b0a2c 3417#: ../src/html/chm.cpp:142
acf9e355 3418#, c-format
402b0a2c 3419msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
ecc8721a 3420msgstr "Échec de l'ouverture de l'archive CHM « %s »."
402b0a2c 3421
6d876f2a 3422#: ../src/common/utilscmn.cpp:1135
728a8744 3423#, c-format
7f4fd42e 3424msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
728a8744 3425msgstr "Échec de l'ouverture de l'URL « %s » avec le navigateur par défaut."
7f4fd42e 3426
5325c2e3 3427#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93
728a8744 3428#, c-format
5325c2e3 3429msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
728a8744 3430msgstr "Échec de l'ouverture du répertoire « %s » pour surveillance."
5325c2e3 3431
95bf8d1b 3432#: ../src/x11/utils.cpp:223
83a4b74e 3433#, c-format
f4eadf61 3434msgid "Failed to open display \"%s\"."
ecc8721a 3435msgstr "Échec de l'ouverture de l'écran « %s »."
f4eadf61 3436
6d876f2a 3437#: ../src/common/filename.cpp:1134
13b1472f 3438msgid "Failed to open temporary file."
ecc8721a 3439msgstr "Échec de l'ouverture d'un fichier temporaire."
13b1472f 3440
95bf8d1b 3441#: ../src/msw/clipbrd.cpp:95
f6bcfd97 3442msgid "Failed to open the clipboard."
ecc8721a 3443msgstr "Échec de l'ouverture du presse-papiers."
f6bcfd97 3444
6d876f2a 3445#: ../src/common/translation.cpp:1164
728a8744 3446#, c-format
5325c2e3 3447msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
728a8744 3448msgstr "Écher de l'analyse des formes plurielles  : « %s »"
5325c2e3 3449
95bf8d1b 3450#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1269
728a8744 3451#, c-format
95bf8d1b 3452msgid "Failed to prepare playing \"%s\"."
728a8744 3453msgstr "Échec de la préparation à la lecture « %s »."
95bf8d1b
VZ
3454
3455#: ../src/msw/clipbrd.cpp:648
f6bcfd97 3456msgid "Failed to put data on the clipboard"
ecc8721a 3457msgstr "Échec de l'ajout de données dans le presse-papiers"
f6bcfd97 3458
f4eadf61 3459#: ../src/unix/snglinst.cpp:279
8dba7bfb 3460msgid "Failed to read PID from lock file."
728a8744 3461msgstr "Échec de la lecture du numéro de processus (PID) depuis le fichier verrou."
8dba7bfb 3462
5325c2e3 3463#: ../src/common/fileconf.cpp:465
7f4fd42e 3464msgid "Failed to read config options."
728a8744 3465msgstr "Échec de la lecture des options de configuration."
7f4fd42e 3466
6d876f2a 3467#: ../src/common/docview.cpp:679
728a8744 3468#, c-format
5325c2e3 3469msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
728a8744 3470msgstr "Échec de la lecture du document depuis le fichier « %s »."
5325c2e3
VZ
3471
3472#: ../src/dfb/evtloop.cpp:99
3473#, fuzzy
3474msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
728a8744 3475msgstr "Échec de la lecture du numéro de processus (PID) depuis le fichier verrou."
5325c2e3 3476
95bf8d1b 3477#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:170
7f4fd42e
VS
3478#, fuzzy
3479msgid "Failed to read from wake-up pipe"
728a8744 3480msgstr "Échec de la lecture du numéro de processus (PID) depuis le fichier verrou."
7f4fd42e 3481
6d876f2a 3482#: ../src/unix/utilsunx.cpp:614
f6bcfd97 3483msgid "Failed to redirect child process input/output"
ecc8721a 3484msgstr "Échec de la redirection des entrées et sorties du processus fils"
f6bcfd97 3485
6d876f2a 3486#: ../src/msw/utilsexc.cpp:740
f2e73b59 3487msgid "Failed to redirect the child process IO"
ecc8721a 3488msgstr "Échec de la redirection des entrées et sorties du processus fils"
f2e73b59 3489
7f4fd42e 3490#: ../src/msw/dde.cpp:294
8dba7bfb 3491#, c-format
f6bcfd97 3492msgid "Failed to register DDE server '%s'"
ecc8721a 3493msgstr "Échec de l'enregistrement du serveur DDE « %s »"
f6bcfd97 3494
95bf8d1b 3495#: ../src/common/fontmap.cpp:246
8dba7bfb 3496#, c-format
f6bcfd97 3497msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
ecc8721a 3498msgstr "Échec du rappel du codage du jeu de caractères « %s »."
f6bcfd97 3499
6d876f2a 3500#: ../src/common/debugrpt.cpp:224
acf9e355 3501#, c-format
9a81018e 3502msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
ecc8721a 3503msgstr "Échec de la suppression du fichier de rapport de débogage « %s »"
9a81018e 3504
f4eadf61 3505#: ../src/unix/snglinst.cpp:323
2b5f62a0 3506#, c-format
8dba7bfb 3507msgid "Failed to remove lock file '%s'"
ecc8721a 3508msgstr "Échec de la suppression du fichier verrou « %s »"
8dba7bfb 3509
f4eadf61 3510#: ../src/unix/snglinst.cpp:289
2b5f62a0 3511#, c-format
8dba7bfb 3512msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
ecc8721a 3513msgstr "Échec de la suppression du fichier verrou périmé « %s »."
8dba7bfb 3514
5325c2e3 3515#: ../src/msw/registry.cpp:529
8dba7bfb 3516#, c-format
f6bcfd97 3517msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
ecc8721a 3518msgstr "Échec du renommage de la valeur de registre « %s » en « %s »."
f6bcfd97 3519
6d876f2a 3520#: ../src/common/filefn.cpp:1164
f4eadf61 3521#, c-format
728a8744
VZ
3522msgid "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already exists."
3523msgstr "Erreur lors du changement de nom de '%s' vers '%s': il existe déjà un fichier avec le nom de destination."
f4eadf61 3524
5325c2e3 3525#: ../src/msw/registry.cpp:634
8dba7bfb 3526#, c-format
f6bcfd97 3527msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
ecc8721a 3528msgstr "Échec du renommage de la clé de registre « %s » en « %s »."
f6bcfd97 3529
95bf8d1b 3530#: ../src/msw/clipbrd.cpp:498
f6bcfd97 3531msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
ecc8721a 3532msgstr "Échec de la récupération de données du presse-papiers."
f6bcfd97 3533
6d876f2a 3534#: ../src/common/filename.cpp:2765
2b5f62a0 3535#, c-format
8dba7bfb 3536msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
ecc8721a 3537msgstr "Échec de la récupération de la date du fichier « %s »"
8dba7bfb 3538
5325c2e3 3539#: ../src/msw/dialup.cpp:488
f6bcfd97 3540msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
ecc8721a 3541msgstr "Échec de la récupération du texte du message d'erreur RAS"
f6bcfd97 3542
95bf8d1b 3543#: ../src/msw/clipbrd.cpp:785
f6bcfd97 3544msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
ecc8721a 3545msgstr "Échec de la récupération des formats de presse-papiers gérés"
f6bcfd97 3546
6d876f2a 3547#: ../src/common/docview.cpp:650
728a8744 3548#, c-format
5325c2e3 3549msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
728a8744 3550msgstr "Échec de l'enregistrement du document dans le fichier « %s »."
5325c2e3 3551
95bf8d1b 3552#: ../src/msw/dib.cpp:327
7ea07c53 3553#, c-format
402b0a2c 3554msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
ecc8721a 3555msgstr "Échec de l'enregistrement de l'image bitmap dans le fichier « %s »"
402b0a2c 3556
be546c6f 3557#: ../src/msw/dde.cpp:769
f6bcfd97 3558msgid "Failed to send DDE advise notification"
ecc8721a 3559msgstr "Échec de l'envoi d'une notification d'instructions au DDE"
f6bcfd97 3560
95bf8d1b 3561#: ../src/common/ftp.cpp:405
2b5f62a0 3562#, c-format
8dba7bfb 3563msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
ecc8721a 3564msgstr "Échec de la configuration du mode de transfert FTP en %s."
8dba7bfb 3565
95bf8d1b 3566#: ../src/msw/clipbrd.cpp:374
f6bcfd97 3567msgid "Failed to set clipboard data."
ecc8721a 3568msgstr "Échec de la configuration des données du presse-papiers."
f6bcfd97 3569
f4eadf61 3570#: ../src/unix/snglinst.cpp:182
7ea07c53 3571#, c-format
21eadc1a 3572msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
ecc8721a 3573msgstr "Échec de la configuration des permissions du fichier verrou « %s »"
21eadc1a 3574
6d876f2a 3575#: ../src/unix/utilsunx.cpp:603
6d876f2a 3576msgid "Failed to set process priority"
728a8744 3577msgstr "Échec de la définition de la priorité du processus"
6d876f2a
VZ
3578
3579#: ../src/common/file.cpp:577
13b1472f 3580msgid "Failed to set temporary file permissions"
ecc8721a 3581msgstr "Échec de la configuration des permissions du fichier temporaire"
13b1472f 3582
6d876f2a 3583#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1059
f4eadf61 3584msgid "Failed to set text in the text control."
ecc8721a 3585msgstr "Échec: le texte n'a pas pu être placé dans le contrôle de texte."
f4eadf61 3586
6d876f2a 3587#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1294
95bf8d1b
VZ
3588#, fuzzy, c-format
3589msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu"
3590msgstr "Échec de la configuration de la priorité %d du processus."
3591
728a8744
VZ
3592#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1378
3593#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1388
8dba7bfb 3594#, c-format
f6bcfd97 3595msgid "Failed to set thread priority %d."
ecc8721a 3596msgstr "Échec de la configuration de la priorité %d du processus."
f6bcfd97 3597
6d876f2a 3598#: ../src/unix/utilsunx.cpp:735
5325c2e3
VZ
3599msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
3600msgstr ""
3601
be546c6f 3602#: ../src/common/fs_mem.cpp:262
8dba7bfb 3603#, c-format
f6bcfd97 3604msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
ecc8721a 3605msgstr "Échec du stockage de l'image « %s » dans la mémoire VFS."
f6bcfd97 3606
5325c2e3
VZ
3607#: ../src/dfb/evtloop.cpp:171
3608msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
3609msgstr ""
3610
95bf8d1b 3611#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:103
7f4fd42e
VS
3612msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
3613msgstr ""
3614
6d876f2a 3615#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1570
f6bcfd97 3616msgid "Failed to terminate a thread."
ecc8721a 3617msgstr "Échec de la terminaison d'un processus."
f6bcfd97 3618
be546c6f 3619#: ../src/msw/dde.cpp:747
f6bcfd97 3620msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
728a8744 3621msgstr "Échec de la terminaison de la boucle d'instructions avec le serveur DDE"
f6bcfd97 3622
95bf8d1b 3623#: ../src/msw/dialup.cpp:960
8dba7bfb 3624#, c-format
f6bcfd97 3625msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
ecc8721a 3626msgstr "Échec de la terminaison de la connexion : %s"
f6bcfd97 3627
6d876f2a 3628#: ../src/common/filename.cpp:2684
2b5f62a0 3629#, c-format
8dba7bfb 3630msgid "Failed to touch the file '%s'"
ecc8721a 3631msgstr "Échec de la mise à jour de la date du fichier « %s »"
8dba7bfb 3632
f4eadf61 3633#: ../src/unix/snglinst.cpp:329
2b5f62a0 3634#, c-format
8dba7bfb 3635msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
ecc8721a 3636msgstr "Échec du déverrouillage du fichier verrou « %s »"
8dba7bfb 3637
7f4fd42e 3638#: ../src/msw/dde.cpp:315
8dba7bfb 3639#, c-format
f6bcfd97 3640msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
ecc8721a 3641msgstr "Échec du désenregistrement du serveur DDE « %s »"
f6bcfd97 3642
5325c2e3 3643#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156
7f4fd42e
VS
3644#, fuzzy, c-format
3645msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
ecc8721a 3646msgstr "Échec de la récupération de données du presse-papiers."
7f4fd42e 3647
5325c2e3 3648#: ../src/common/fileconf.cpp:1038
21eadc1a 3649msgid "Failed to update user configuration file."
ecc8721a 3650msgstr "Échec de la mise à jour du fichier de configuration utilisateur"
21eadc1a 3651
6d876f2a 3652#: ../src/common/debugrpt.cpp:711
acf9e355 3653#, c-format
9a81018e 3654msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
ecc8721a 3655msgstr "Échec de l'envoi du rapport de bogue (code d'erreur %d)."
9a81018e 3656
f4eadf61 3657#: ../src/unix/snglinst.cpp:169
2b5f62a0 3658#, c-format
8dba7bfb 3659msgid "Failed to write to lock file '%s'"
ecc8721a 3660msgstr "Échec de l'écriture dans le fichier verrou « %s »"
8dba7bfb 3661
5325c2e3 3662#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
5325c2e3 3663msgid "False"
728a8744 3664msgstr "Faux"
f6bcfd97 3665
5325c2e3 3666#: ../src/propgrid/advprops.cpp:659
5325c2e3 3667msgid "Family"
728a8744 3668msgstr "Famille"
f6bcfd97 3669
728a8744
VZ
3670#: ../src/common/stockitem.cpp:158
3671#: ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:122
21eadc1a 3672msgid "File"
acf9e355 3673msgstr "Fichier"
21eadc1a 3674
6d876f2a 3675#: ../src/common/docview.cpp:667
728a8744 3676#, c-format
5325c2e3 3677msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
728a8744 3678msgstr "Le fichier « %s » n'a pas pu être ouvert en lecture."
5325c2e3 3679
6d876f2a 3680#: ../src/common/docview.cpp:644
728a8744 3681#, c-format
5325c2e3 3682msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
728a8744 3683msgstr "Le fichier « %s » n'a pas pu être ouvert en écriture."
5325c2e3 3684
6d876f2a 3685#: ../src/gtk/filedlg.cpp:57
8dba7bfb 3686#, c-format
f6bcfd97 3687msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
ecc8721a 3688msgstr "Le fichier « %s » existe déjà, voulez-vous vraiment l'écraser ?"
f6bcfd97 3689
6d876f2a 3690#: ../src/os2/filedlg.cpp:311
2b5f62a0 3691#, c-format
a3671ac0
VS
3692msgid ""
3693"File '%s' already exists.\n"
09663494 3694"Do you want to replace it?"
a3671ac0 3695msgstr ""
ecc8721a
DS
3696"Le fichier « %s » existe déjà.\n"
3697"Voulez-vous le remplacer ?"
09663494 3698
6d876f2a 3699#: ../src/common/filefn.cpp:1202
728a8744 3700#, c-format
be546c6f 3701msgid "File '%s' couldn't be removed"
728a8744 3702msgstr "Le fichier « %s » n'a pas pu être supprimé"
be546c6f 3703
6d876f2a 3704#: ../src/common/filefn.cpp:1183
728a8744 3705#, c-format
be546c6f 3706msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
728a8744 3707msgstr "Le fichier « %s » n'a pas pu être renommé « %s »"
be546c6f 3708
728a8744
VZ
3709#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2687
3710#: ../src/common/textcmn.cpp:920
f6bcfd97 3711msgid "File couldn't be loaded."
ecc8721a 3712msgstr "Le fichier n'a pas pu être chargé."
f6bcfd97 3713
6d876f2a 3714#: ../src/msw/filedlg.cpp:459
728a8744 3715#, c-format
5325c2e3 3716msgid "File dialog failed with error code %0lx."
728a8744 3717msgstr "Échec du dialogue de fichier avec le code d'erreur %0lx."
5325c2e3 3718
6d876f2a 3719#: ../src/common/docview.cpp:1767
f6bcfd97
BP
3720msgid "File error"
3721msgstr "Erreur fichier"
3722
728a8744
VZ
3723#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:689
3724#: ../src/generic/filectrlg.cpp:806
f6bcfd97 3725msgid "File name exists already."
7ea07c53 3726msgstr "Nom de fichier existant."
f6bcfd97 3727
6d876f2a 3728#: ../src/motif/filedlg.cpp:221
f4eadf61 3729msgid "Files"
83a4b74e 3730msgstr "Fichiers"
f4eadf61 3731
6d876f2a 3732#: ../src/common/filefn.cpp:1756
acf9e355 3733#, c-format
21eadc1a 3734msgid "Files (%s)"
acf9e355 3735msgstr "Fichiers (%s)"
f6bcfd97 3736
6d876f2a 3737#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
f4eadf61 3738msgid "Filter"
83a4b74e 3739msgstr "Filtre"
f4eadf61 3740
728a8744
VZ
3741#: ../src/common/stockitem.cpp:159
3742#: ../src/html/helpwnd.cpp:500
f6bcfd97
BP
3743msgid "Find"
3744msgstr "Trouver"
3745
5325c2e3 3746#: ../src/common/stockitem.cpp:160
5325c2e3 3747msgid "First"
728a8744 3748msgstr "Premier"
5325c2e3 3749
95bf8d1b 3750#: ../src/common/prntbase.cpp:1519
5325c2e3 3751msgid "First page"
728a8744 3752msgstr "Première page"
5325c2e3 3753
6d876f2a 3754#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518
95bf8d1b 3755msgid "Fixed"
728a8744 3756msgstr "Fixe"
95bf8d1b 3757
6d876f2a 3758#: ../src/html/helpwnd.cpp:1219
f6bcfd97 3759msgid "Fixed font:"
ecc8721a 3760msgstr "Police de taille fixe :"
f6bcfd97 3761
6d876f2a 3762#: ../src/html/helpwnd.cpp:1282
402b0a2c 3763msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
7ea07c53 3764msgstr "Police de taille fixe.<br> <b>gras</b> <i>italique</i> "
402b0a2c 3765
6d876f2a 3766#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226
5325c2e3
VZ
3767#, fuzzy
3768msgid "Floating"
3769msgstr "Mise en forme"
3770
3771#: ../src/common/stockitem.cpp:161
5325c2e3 3772msgid "Floppy"
728a8744 3773msgstr "Disquette"
5325c2e3 3774
f4eadf61 3775#: ../src/common/paper.cpp:113
019df10e 3776msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
7ea07c53 3777msgstr "Folio (8,5 x 13 pouces)"
019df10e 3778
728a8744
VZ
3779#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:325
3780#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:474
5325c2e3 3781#: ../src/common/stockitem.cpp:195
f4eadf61 3782msgid "Font"
ecc8721a 3783msgstr "Police de caractères"
f4eadf61 3784
6d876f2a 3785#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:231
f4eadf61 3786msgid "Font &weight:"
83a4b74e 3787msgstr "Lar&geur de police."
f4eadf61 3788
6d876f2a 3789#: ../src/html/helpwnd.cpp:1220
f6bcfd97 3790msgid "Font size:"
ecc8721a 3791msgstr "Taille de la police :"
f6bcfd97 3792
6d876f2a 3793#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:218
f4eadf61 3794msgid "Font st&yle:"
ecc8721a 3795msgstr "St&yle de la police :"
f4eadf61 3796
6d876f2a 3797#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:516
f4eadf61 3798msgid "Font:"
ecc8721a 3799msgstr "Police de caractères:"
f4eadf61 3800
5325c2e3 3801#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199
7f4fd42e
VS
3802#, c-format
3803msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
3804msgstr ""
3805
6d876f2a 3806#: ../src/unix/utilsunx.cpp:580
f6bcfd97 3807msgid "Fork failed"
ecc8721a 3808msgstr "Échec du clonage"
f6bcfd97 3809
5325c2e3 3810#: ../src/common/stockitem.cpp:162
5325c2e3 3811msgid "Forward"
728a8744 3812msgstr "Suivant"
5325c2e3
VZ
3813
3814#: ../src/common/xtixml.cpp:236
402b0a2c 3815msgid "Forward hrefs are not supported"
ecc8721a 3816msgstr "Transferts href non gérés"
f6bcfd97 3817
6d876f2a 3818#: ../src/html/helpwnd.cpp:888
8dba7bfb 3819#, c-format
f6bcfd97 3820msgid "Found %i matches"
ecc8721a 3821msgstr "A trouvé %i correspondances"
f6bcfd97 3822
5325c2e3 3823#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244
f6bcfd97 3824msgid "From:"
ecc8721a 3825msgstr "De :"
f6bcfd97 3826
5325c2e3 3827#: ../src/common/imaggif.cpp:161
09663494 3828msgid "GIF: Invalid gif index."
ecc8721a 3829msgstr "GIF : index gif non valable."
09663494 3830
5325c2e3 3831#: ../src/common/imaggif.cpp:151
f6bcfd97 3832msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
ecc8721a 3833msgstr "GIF : le flux des données semble être tronqué."
f6bcfd97 3834
5325c2e3 3835#: ../src/common/imaggif.cpp:135
f6bcfd97 3836msgid "GIF: error in GIF image format."
ecc8721a 3837msgstr "GIF : erreur dans le format de l'image GIF."
f6bcfd97 3838
5325c2e3 3839#: ../src/common/imaggif.cpp:138
f6bcfd97 3840msgid "GIF: not enough memory."
ecc8721a 3841msgstr "GIF : mémoire insuffisante."
f6bcfd97 3842
5325c2e3 3843#: ../src/common/imaggif.cpp:141
f6bcfd97 3844msgid "GIF: unknown error!!!"
ecc8721a 3845msgstr "GIF : erreur non référencée."
019df10e 3846
6d876f2a 3847#: ../src/gtk/window.cpp:4265
728a8744 3848msgid "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, please install GTK+ 2.12 or later."
be546c6f
VZ
3849msgstr ""
3850
95bf8d1b 3851#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:526
8dba7bfb 3852msgid "GTK+ theme"
ecc8721a 3853msgstr "Thème GTK+"
8dba7bfb 3854
6d876f2a
VZ
3855#: ../src/common/preferencescmn.cpp:38
3856msgid "General"
728a8744 3857msgstr "Général"
6d876f2a 3858
5325c2e3 3859#: ../src/common/prntbase.cpp:244
81486341 3860msgid "Generic PostScript"
7ea07c53 3861msgstr "Fichier PostScript"
81486341 3862
f4eadf61 3863#: ../src/common/paper.cpp:137
019df10e 3864msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
ecc8721a 3865msgstr "Légal allemand en accordéon (8,5 x 13 pouces)"
f6bcfd97 3866
f4eadf61 3867#: ../src/common/paper.cpp:136
019df10e 3868msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
ecc8721a 3869msgstr "Standard allemand en accordéon (8,5 x 12 pouces)"
019df10e 3870
be546c6f 3871#: ../include/wx/xtiprop.h:189
5325c2e3 3872msgid "GetProperty called w/o valid getter"
ecc8721a 3873msgstr "GetProperty appelé sans récupérateur valable"
5325c2e3 3874
be546c6f 3875#: ../include/wx/xtiprop.h:267
5325c2e3 3876msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
ecc8721a 3877msgstr "GetPropertyCollection appelé sur un assesseur générique"
5325c2e3 3878
be546c6f 3879#: ../include/wx/xtiprop.h:207
5325c2e3 3880msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
ecc8721a 3881msgstr "GetPropertyCollection appelé sans récupérateur de collection valable"
5325c2e3 3882
6d876f2a 3883#: ../src/html/helpwnd.cpp:673
f6bcfd97 3884msgid "Go back"
7ea07c53 3885msgstr "Revenir"
f6bcfd97 3886
6d876f2a 3887#: ../src/html/helpwnd.cpp:674
f6bcfd97 3888msgid "Go forward"
7ea07c53 3889msgstr "Continuer"
f6bcfd97 3890
6d876f2a 3891#: ../src/html/helpwnd.cpp:676
f6bcfd97 3892msgid "Go one level up in document hierarchy"
ecc8721a 3893msgstr "Monter au niveau supérieur dans la hiérarchie du document"
f6bcfd97 3894
728a8744
VZ
3895#: ../src/generic/filedlgg.cpp:224
3896#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:137
f6bcfd97 3897msgid "Go to home directory"
ecc8721a 3898msgstr "Aller au répertoire personnel"
f6bcfd97 3899
6d876f2a 3900#: ../src/generic/filedlgg.cpp:220
f6bcfd97 3901msgid "Go to parent directory"
ecc8721a 3902msgstr "Aller au répertoire parent"
f6bcfd97 3903
7f4fd42e 3904#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77
f4eadf61 3905msgid "Graphics art by "
83a4b74e 3906msgstr "Arts graphiques par "
f4eadf61 3907
95bf8d1b 3908#: ../src/common/fmapbase.cpp:155
f6bcfd97
BP
3909msgid "Greek (ISO-8859-7)"
3910msgstr "Grec (ISO-8859-7)"
3911
5325c2e3
VZ
3912#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
3913msgid "Groove"
3914msgstr ""
3915
728a8744
VZ
3916#: ../src/common/zstream.cpp:159
3917#: ../src/common/zstream.cpp:319
edff7545 3918msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
ecc8721a 3919msgstr "Gzip n'est pas géré par cette version de zlib"
edff7545 3920
5325c2e3 3921#: ../src/common/accelcmn.cpp:76
f4eadf61 3922msgid "HELP"
83a4b74e 3923msgstr "AIDE"
f4eadf61 3924
5325c2e3 3925#: ../src/common/accelcmn.cpp:61
f4eadf61 3926msgid "HOME"
83a4b74e 3927msgstr "DEBUT"
f4eadf61 3928
6d876f2a 3929#: ../src/html/helpwnd.cpp:1552
402b0a2c 3930msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
7ea07c53 3931msgstr "Projet d'aide HTML (*.hhp)|*.hhp|"
402b0a2c 3932
5325c2e3 3933#: ../src/html/htmlwin.cpp:655
8dba7bfb 3934#, c-format
f6bcfd97 3935msgid "HTML anchor %s does not exist."
7ea07c53 3936msgstr "Ancre HTML %s inexistante."
f6bcfd97 3937
6d876f2a 3938#: ../src/html/helpwnd.cpp:1550
402b0a2c 3939msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
acf9e355 3940msgstr "Fichiers HTML (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
f6bcfd97 3941
5325c2e3
VZ
3942#: ../src/common/stockitem.cpp:163
3943msgid "Harddisk"
728a8744 3944msgstr "Disque-dur"
f4eadf61 3945
95bf8d1b 3946#: ../src/common/fmapbase.cpp:156
f6bcfd97 3947msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
ecc8721a 3948msgstr "Hébreu (ISO-8859-8)"
f6bcfd97 3949
728a8744
VZ
3950#: ../src/osx/button_osx.cpp:40
3951#: ../src/common/stockitem.cpp:164
3952#: ../src/html/helpdlg.cpp:67
3953#: ../src/html/helpfrm.cpp:117
f6bcfd97
BP
3954msgid "Help"
3955msgstr "Aide"
3956
6d876f2a 3957#: ../src/html/helpwnd.cpp:1213
f6bcfd97
BP
3958msgid "Help Browser Options"
3959msgstr "Aide Options Navigateur"
3960
728a8744
VZ
3961#: ../src/generic/helpext.cpp:459
3962#: ../src/generic/helpext.cpp:460
f6bcfd97
BP
3963msgid "Help Index"
3964msgstr "Aide Index"
3965
6d876f2a 3966#: ../src/html/helpwnd.cpp:1534
f6bcfd97
BP
3967msgid "Help Printing"
3968msgstr "Aide Impression"
3969
6d876f2a 3970#: ../src/html/helpwnd.cpp:814
21eadc1a 3971msgid "Help Topics"
7ea07c53 3972msgstr "Sujets Aide"
21eadc1a 3973
6d876f2a 3974#: ../src/html/helpwnd.cpp:1551
402b0a2c 3975msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
7ea07c53 3976msgstr "Livres d'aide (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
402b0a2c 3977
5325c2e3 3978#: ../src/generic/helpext.cpp:272
f4eadf61
MB
3979#, c-format
3980msgid "Help directory \"%s\" not found."
ecc8721a 3981msgstr "Dossier d'aide \"%s\" non trouvé."
f4eadf61 3982
5325c2e3 3983#: ../src/generic/helpext.cpp:280
83a4b74e 3984#, c-format
f4eadf61 3985msgid "Help file \"%s\" not found."
ecc8721a 3986msgstr "fichier d'aide « %s » non trouvé."
f4eadf61 3987
95bf8d1b 3988#: ../src/html/helpctrl.cpp:64
8dba7bfb 3989#, c-format
f6bcfd97 3990msgid "Help: %s"
ecc8721a 3991msgstr "Aide : %s"
f6bcfd97 3992
728a8744
VZ
3993#: ../src/osx/menu_osx.cpp:536
3994#: ../src/osx/menu_osx.cpp:583
3995#, c-format
be546c6f 3996msgid "Hide %s"
728a8744 3997msgstr "Cacher %s"
5325c2e3 3998
728a8744
VZ
3999#: ../src/osx/menu_osx.cpp:538
4000#: ../src/osx/menu_osx.cpp:585
5325c2e3
VZ
4001msgid "Hide Others"
4002msgstr ""
4003
6d876f2a 4004#: ../src/generic/infobar.cpp:86
5325c2e3 4005msgid "Hide this notification message."
728a8744 4006msgstr "Cacher ce message de notification."
5325c2e3 4007
728a8744
VZ
4008#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99
4009#: ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 4010msgid "Home"
ecc8721a 4011msgstr "Répertoire personnel"
21eadc1a 4012
6d876f2a 4013#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:625
81486341 4014msgid "Home directory"
ecc8721a 4015msgstr "Répertoire personnel"
81486341 4016
6d876f2a
VZ
4017#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250
4018#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252
5325c2e3
VZ
4019msgid "How the object will float relative to the text."
4020msgstr ""
21eadc1a 4021
6d876f2a 4022#: ../src/common/imagbmp.cpp:1119
09663494 4023msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
ecc8721a 4024msgstr "ICO : erreur à la lecture du masque DIB."
2b5f62a0 4025
728a8744
VZ
4026#: ../src/common/imagbmp.cpp:1234
4027#: ../src/common/imagbmp.cpp:1295
4028#: ../src/common/imagbmp.cpp:1306
4029#: ../src/common/imagbmp.cpp:1319
4030#: ../src/common/imagbmp.cpp:1364
4031#: ../src/common/imagbmp.cpp:1376
6d876f2a 4032#: ../src/common/imagbmp.cpp:1387
09663494 4033msgid "ICO: Error writing the image file!"
ecc8721a 4034msgstr "ICO : erreur à l'écriture du fichier image."
13b1472f 4035
6d876f2a 4036#: ../src/common/imagbmp.cpp:1199
09663494 4037msgid "ICO: Image too tall for an icon."
ecc8721a 4038msgstr "ICO : image trop grande pour une icône."
09663494 4039
6d876f2a 4040#: ../src/common/imagbmp.cpp:1207
09663494 4041msgid "ICO: Image too wide for an icon."
ecc8721a 4042msgstr "ICO : image trop large pour une icône."
13b1472f 4043
6d876f2a 4044#: ../src/common/imagbmp.cpp:1467
09663494 4045msgid "ICO: Invalid icon index."
ecc8721a 4046msgstr "ICO : index de l'icône non valable."
8dba7bfb 4047
5325c2e3 4048#: ../src/common/imagiff.cpp:760
09663494 4049msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
ecc8721a 4050msgstr "IFF : le flux de données semble être tronqué."
13b1472f 4051
5325c2e3 4052#: ../src/common/imagiff.cpp:744
09663494 4053msgid "IFF: error in IFF image format."
ecc8721a 4054msgstr "IFF : erreur dans le format de l'image IFF."
13b1472f 4055
5325c2e3 4056#: ../src/common/imagiff.cpp:747
09663494 4057msgid "IFF: not enough memory."
ecc8721a 4058msgstr "IFF : mémoire insuffisante."
13b1472f 4059
5325c2e3 4060#: ../src/common/imagiff.cpp:750
09663494 4061msgid "IFF: unknown error!!!"
ecc8721a 4062msgstr "IFF : erreur inconnue."
13b1472f 4063
5325c2e3 4064#: ../src/common/accelcmn.cpp:51
f4eadf61 4065msgid "INS"
83a4b74e 4066msgstr "INS"
f4eadf61 4067
5325c2e3 4068#: ../src/common/accelcmn.cpp:52
f4eadf61 4069msgid "INSERT"
83a4b74e 4070msgstr "INSERTION"
f4eadf61 4071
95bf8d1b 4072#: ../src/common/fmapbase.cpp:198
7f4fd42e 4073msgid "ISO-2022-JP"
728a8744 4074msgstr "ISO-2022-JP"
21eadc1a 4075
be546c6f 4076#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2421
7f4fd42e
VS
4077msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
4078msgstr ""
4079
5325c2e3 4080#: ../src/html/htmprint.cpp:283
728a8744 4081msgid "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more narrow."
5325c2e3
VZ
4082msgstr ""
4083
4084#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355
98735f00
MB
4085msgid ""
4086"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
4087"report, please enter it here and it will be joined to it:"
9a81018e 4088msgstr ""
ecc8721a
DS
4089"Si vous avez des informations supplémentaires concernant ce rapport\n"
4090"de bogue, veuillez les saisir ici pour qu'elles soient incluses :"
9a81018e 4091
5325c2e3 4092#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321
98735f00 4093msgid ""
728a8744 4094"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the \"Cancel\" button,\n"
98735f00
MB
4095"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
4096"at all possible please do continue with the report generation.\n"
9a81018e 4097msgstr ""
ecc8721a
DS
4098"Si vous voulez supprimer entièrement ce rapport de débogage, veuillez\n"
4099"choisir le bouton « Annuler », mais cela peut empêcher l'amélioration du\n"
4100"programme, donc veuillez si possible continuer la création de ce rapport.\n"
9a81018e 4101
5325c2e3 4102#: ../src/msw/registry.cpp:1396
81486341
VZ
4103#, c-format
4104msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
ecc8721a 4105msgstr "Valeur « %s » de la clé « %s » ignorée."
81486341 4106
5325c2e3 4107#: ../src/common/xtistrm.cpp:300
402b0a2c 4108msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
728a8744 4109msgstr "Classe d'objet non valable en tant que source d'événement (Non-wxEvtHandler)"
402b0a2c 4110
5325c2e3
VZ
4111#: ../src/common/xti.cpp:514
4112msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
ecc8721a 4113msgstr "Nombre de paramètres illégal pour la méthode ConstructObject"
5325c2e3
VZ
4114
4115#: ../src/common/xti.cpp:502
4116msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
ecc8721a 4117msgstr "Nombre de paramètres illégal pour la méthode Create"
5325c2e3 4118
728a8744
VZ
4119#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:671
4120#: ../src/generic/filectrlg.cpp:792
f6bcfd97 4121msgid "Illegal directory name."
ecc8721a 4122msgstr "Nom de répertoire illégal."
f6bcfd97 4123
6d876f2a 4124#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1381
f6bcfd97 4125msgid "Illegal file specification."
ecc8721a 4126msgstr "Spécification de fichier illégale."
f6bcfd97 4127
be546c6f 4128#: ../src/common/image.cpp:2054
21eadc1a 4129msgid "Image and mask have different sizes."
ecc8721a 4130msgstr "L'image et le masque sont de tailles différentes."
8dba7bfb 4131
6d876f2a 4132#: ../src/common/image.cpp:2505
728a8744 4133#, c-format
5325c2e3 4134msgid "Image file is not of type %d."
728a8744 4135msgstr "Le fichier image n'est pas du type %d."
09663494 4136
6d876f2a 4137#: ../src/common/image.cpp:2635
728a8744 4138#, c-format
5325c2e3 4139msgid "Image is not of type %s."
83a4b74e 4140msgstr "Le fichier image n'est pas du type %s."
f4eadf61 4141
6d876f2a 4142#: ../src/msw/textctrl.cpp:400
728a8744
VZ
4143msgid "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. Please reinstall riched32.dll"
4144msgstr "Impossible de créer un contrôle d'édition riche, va utiliser un contrôle de texte simple à la place. Veuillez réinstaller riched32.dll"
f6bcfd97 4145
6d876f2a 4146#: ../src/unix/utilsunx.cpp:306
f6bcfd97 4147msgid "Impossible to get child process input"
ecc8721a 4148msgstr "Impossible d'obtenir l'entrée du processus fils"
f6bcfd97 4149
6d876f2a 4150#: ../src/common/filefn.cpp:1070
2b5f62a0 4151#, c-format
8dba7bfb 4152msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
ecc8721a 4153msgstr "Impossible d'obtenir les permissions du fichier « %s »"
8dba7bfb 4154
6d876f2a 4155#: ../src/common/filefn.cpp:1084
2b5f62a0 4156#, c-format
8dba7bfb 4157msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
ecc8721a 4158msgstr "Impossible d'écraser le fichier « %s »"
8dba7bfb 4159
6d876f2a 4160#: ../src/common/filefn.cpp:1138
8dba7bfb
RL
4161#, c-format
4162msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
ecc8721a 4163msgstr "Impossible de configurer les permissions du fichier « %s »"
8dba7bfb 4164
5325c2e3
VZ
4165#: ../src/common/gifdecod.cpp:819
4166#, c-format
4167msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
4168msgstr ""
4169
6d876f2a 4170#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:625
5325c2e3 4171msgid "Incorrect number of arguments."
728a8744 4172msgstr "Nombre d'arguments incorrect."
5325c2e3
VZ
4173
4174#: ../src/common/stockitem.cpp:166
4175msgid "Indent"
acf9e355 4176msgstr "Indenter"
21eadc1a 4177
6d876f2a 4178#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:331
f4eadf61 4179msgid "Indents && Spacing"
83a4b74e 4180msgstr "Indentations && Espacements"
f4eadf61 4181
728a8744
VZ
4182#: ../src/common/stockitem.cpp:167
4183#: ../src/html/helpwnd.cpp:525
f6bcfd97
BP
4184msgid "Index"
4185msgstr "Index"
4186
95bf8d1b 4187#: ../src/common/fmapbase.cpp:160
019df10e 4188msgid "Indian (ISO-8859-12)"
7ea07c53 4189msgstr "Indien (ISO-8859-12)"
62603868 4190
5325c2e3
VZ
4191#: ../src/common/stockitem.cpp:168
4192msgid "Info"
728a8744 4193msgstr "Info"
5325c2e3 4194
6d876f2a 4195#: ../src/common/init.cpp:277
f4eadf61 4196msgid "Initialization failed in post init, aborting."
ecc8721a 4197msgstr "L'initialisation a échoué dans post init; abandon."
f4eadf61 4198
95bf8d1b 4199#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473
f4eadf61 4200msgid "Insert"
ecc8721a 4201msgstr "Insérer"
f4eadf61 4202
6d876f2a 4203#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7673
95bf8d1b 4204msgid "Insert Field"
728a8744 4205msgstr "Insérer un Champ"
95bf8d1b 4206
6d876f2a
VZ
4207#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7584
4208#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8490
f4eadf61 4209msgid "Insert Image"
ecc8721a 4210msgstr "Insérer une image"
f4eadf61 4211
6d876f2a 4212#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7631
5325c2e3 4213msgid "Insert Object"
728a8744 4214msgstr "Insérer un Objet"
5325c2e3 4215
728a8744
VZ
4216#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1171
4217#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1361
6d876f2a
VZ
4218#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7429
4219#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7456
4220#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7500
f4eadf61 4221msgid "Insert Text"
ecc8721a 4222msgstr "Insérer du texte"
f4eadf61 4223
5325c2e3
VZ
4224#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320
4225#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322
5325c2e3 4226msgid "Inserts a page break before the paragraph."
728a8744 4227msgstr "Insère un saut de page avant le paragraphe."
5325c2e3
VZ
4228
4229#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
4230#, fuzzy
4231msgid "Inset"
ecc8721a 4232msgstr "Insérer"
402b0a2c 4233
6d876f2a 4234#: ../src/gtk/app.cpp:430
7f4fd42e
VS
4235#, c-format
4236msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
4237msgstr ""
4238
be546c6f 4239#: ../src/common/imagtiff.cpp:315
f6bcfd97 4240msgid "Invalid TIFF image index."
7ea07c53 4241msgstr "Index d'image TIFF non valable."
f6bcfd97 4242
728a8744
VZ
4243#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1783
4244#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1878
7f4fd42e 4245msgid "Invalid data view item"
599576c7 4246msgstr ""
23cf065f 4247
5325c2e3 4248#: ../src/common/appcmn.cpp:246
2b5f62a0 4249#, c-format
8dba7bfb 4250msgid "Invalid display mode specification '%s'."
ecc8721a 4251msgstr "Spécification du mode d'affichage « %s » non valable."
8dba7bfb 4252
5325c2e3 4253#: ../src/x11/app.cpp:122
2b5f62a0 4254#, c-format
09663494 4255msgid "Invalid geometry specification '%s'"
ecc8721a 4256msgstr "Spécification géométrique « %s » non valable"
09663494 4257
6d876f2a
VZ
4258#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:299
4259#, c-format
4260msgid "Invalid inotify event for \"%s\""
4261msgstr ""
4262
f4eadf61 4263#: ../src/unix/snglinst.cpp:307
2b5f62a0 4264#, c-format
8dba7bfb 4265msgid "Invalid lock file '%s'."
ecc8721a 4266msgstr "Fichier verrou « %s » non valable."
8dba7bfb 4267
6d876f2a 4268#: ../src/common/translation.cpp:1105
5325c2e3 4269msgid "Invalid message catalog."
728a8744 4270msgstr "Catalogue de message invalide."
5325c2e3 4271
728a8744
VZ
4272#: ../src/common/xtistrm.cpp:410
4273#: ../src/common/xtistrm.cpp:425
402b0a2c 4274msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
ecc8721a 4275msgstr "Identifiant d'objet non valable ou vide indiqué à GetObjectClassInfo"
402b0a2c 4276
5325c2e3 4277#: ../src/common/xtistrm.cpp:440
402b0a2c 4278msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
ecc8721a 4279msgstr "Identifiant d'objet non valable ou vide indiqué à HasObjectClassInfo"
402b0a2c 4280
5325c2e3 4281#: ../src/common/regex.cpp:314
8dba7bfb
RL
4282#, c-format
4283msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
ecc8721a 4284msgstr "Expression rationnelle « %s » non valable : %s"
8dba7bfb 4285
be546c6f 4286#: ../src/common/config.cpp:227
5325c2e3
VZ
4287#, c-format
4288msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
4289msgstr ""
4290
728a8744
VZ
4291#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330
4292#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:334
4293#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:548
4294#: ../src/common/stockitem.cpp:169
f6bcfd97
BP
4295msgid "Italic"
4296msgstr "Italique"
4297
f4eadf61 4298#: ../src/common/paper.cpp:132
019df10e 4299msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
730fc654 4300msgstr "Enveloppe italienne, 110 x 230 mm"
019df10e 4301
5325c2e3 4302#: ../src/common/imagjpeg.cpp:256
f6bcfd97 4303msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
ecc8721a 4304msgstr "JPEG : échec du chargement - le fichier est probablement corrompu."
f6bcfd97 4305
be546c6f 4306#: ../src/common/imagjpeg.cpp:435
f6bcfd97 4307msgid "JPEG: Couldn't save image."
ecc8721a 4308msgstr "JPEG : échec de la sauvegarde de l'image."
f6bcfd97 4309
f4eadf61
MB
4310#: ../src/common/paper.cpp:165
4311msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
83a4b74e 4312msgstr "Carte postale double japonaise 200 x148 mm"
f4eadf61
MB
4313
4314#: ../src/common/paper.cpp:169
4315msgid "Japanese Envelope Chou #3"
83a4b74e 4316msgstr "Enveloppe japonaise Chou n. 3"
f4eadf61
MB
4317
4318#: ../src/common/paper.cpp:182
4319msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
83a4b74e 4320msgstr "Enveloppe japonaise Chou n. 3 Paysage"
f4eadf61
MB
4321
4322#: ../src/common/paper.cpp:170
4323msgid "Japanese Envelope Chou #4"
83a4b74e 4324msgstr "Enveloppe japonaise Chou n. 4"
f4eadf61
MB
4325
4326#: ../src/common/paper.cpp:183
4327msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
83a4b74e 4328msgstr "Enveloppe japonaise Chou n. 4 Paysage"
f4eadf61
MB
4329
4330#: ../src/common/paper.cpp:167
4331msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
83a4b74e 4332msgstr "Enveloppe japonaise Kaky n. 2"
f4eadf61
MB
4333
4334#: ../src/common/paper.cpp:180
4335msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
83a4b74e 4336msgstr "Enveloppe japonaise Kaky n. 2 Paysage"
f4eadf61
MB
4337
4338#: ../src/common/paper.cpp:168
4339msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
83a4b74e 4340msgstr "Enveloppe japonaise Kaky n. 3"
f4eadf61
MB
4341
4342#: ../src/common/paper.cpp:181
4343msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
83a4b74e 4344msgstr "Enveloppe japonaise Kaky n. 3 Paysage"
f4eadf61
MB
4345
4346#: ../src/common/paper.cpp:187
4347msgid "Japanese Envelope You #4"
83a4b74e 4348msgstr "Enveloppe japonaise Kaky n. 4"
f4eadf61
MB
4349
4350#: ../src/common/paper.cpp:188
4351msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
83a4b74e 4352msgstr "Enveloppe japonaise Kaky n. 4 Paysage"
f4eadf61
MB
4353
4354#: ../src/common/paper.cpp:140
4355msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
83a4b74e 4356msgstr "Enveloppe japonaise 100 x 148 mm"
f4eadf61
MB
4357
4358#: ../src/common/paper.cpp:177
4359msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
83a4b74e 4360msgstr "Enveloppe japonaise Paysage 148 x 100 mm"
f4eadf61 4361
5325c2e3
VZ
4362#: ../src/common/stockitem.cpp:170
4363msgid "Jump to"
728a8744 4364msgstr "Aller à"
5325c2e3
VZ
4365
4366#: ../src/common/stockitem.cpp:172
7ea07c53 4367msgid "Justified"
ecc8721a 4368msgstr "Justifié"
62603868 4369
5325c2e3
VZ
4370#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168
4371#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170
7f4fd42e 4372#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345
5325c2e3 4373#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347
f4eadf61 4374msgid "Justify text left and right."
83a4b74e 4375msgstr "Justifier le texte."
f4eadf61 4376
95bf8d1b 4377#: ../src/common/fmapbase.cpp:164
7ea07c53
RL
4378msgid "KOI8-R"
4379msgstr "KOI8-R"
62603868 4380
95bf8d1b 4381#: ../src/common/fmapbase.cpp:165
7ea07c53
RL
4382msgid "KOI8-U"
4383msgstr "KOI8-U"
62603868 4384
728a8744
VZ
4385#: ../src/common/accelcmn.cpp:255
4386#: ../src/common/accelcmn.cpp:337
f4eadf61 4387msgid "KP_"
83a4b74e 4388msgstr "KP_"
f4eadf61 4389
5325c2e3 4390#: ../src/common/accelcmn.cpp:104
f4eadf61 4391msgid "KP_ADD"
83a4b74e 4392msgstr "KP_PLUS"
f4eadf61 4393
5325c2e3 4394#: ../src/common/accelcmn.cpp:99
f4eadf61 4395msgid "KP_BEGIN"
83a4b74e 4396msgstr "KP_DEBUT"
f4eadf61 4397
5325c2e3 4398#: ../src/common/accelcmn.cpp:107
f4eadf61 4399msgid "KP_DECIMAL"
83a4b74e 4400msgstr "KP_VIRGULE"
f4eadf61 4401
5325c2e3 4402#: ../src/common/accelcmn.cpp:101
f4eadf61 4403msgid "KP_DELETE"
83a4b74e 4404msgstr "KP_EFFACER"
f4eadf61 4405
5325c2e3 4406#: ../src/common/accelcmn.cpp:108
f4eadf61 4407msgid "KP_DIVIDE"
83a4b74e 4408msgstr "KP_DIVISER"
f4eadf61 4409
5325c2e3 4410#: ../src/common/accelcmn.cpp:93
f4eadf61 4411msgid "KP_DOWN"
83a4b74e 4412msgstr "KP_BAS"
f4eadf61 4413
5325c2e3 4414#: ../src/common/accelcmn.cpp:98
f4eadf61 4415msgid "KP_END"
83a4b74e 4416msgstr "KP_FIN"
f4eadf61 4417
5325c2e3 4418#: ../src/common/accelcmn.cpp:88
f4eadf61 4419msgid "KP_ENTER"
83a4b74e 4420msgstr "KP_ENTRER"
f4eadf61 4421
5325c2e3 4422#: ../src/common/accelcmn.cpp:102
f4eadf61 4423msgid "KP_EQUAL"
83a4b74e 4424msgstr "KP_EGAL"
f4eadf61 4425
5325c2e3 4426#: ../src/common/accelcmn.cpp:89
f4eadf61 4427msgid "KP_HOME"
83a4b74e 4428msgstr "KP_DEBUT"
f4eadf61 4429
5325c2e3 4430#: ../src/common/accelcmn.cpp:100
f4eadf61 4431msgid "KP_INSERT"
83a4b74e 4432msgstr "KP_INSERER"
f4eadf61 4433
5325c2e3 4434#: ../src/common/accelcmn.cpp:90
f4eadf61 4435msgid "KP_LEFT"
83a4b74e 4436msgstr "KP_GAUCHE"
f4eadf61 4437
5325c2e3 4438#: ../src/common/accelcmn.cpp:103
f4eadf61 4439msgid "KP_MULTIPLY"
83a4b74e 4440msgstr "KP_MULTIPLIER"
f4eadf61 4441
5325c2e3 4442#: ../src/common/accelcmn.cpp:96
f4eadf61 4443msgid "KP_NEXT"
83a4b74e 4444msgstr "KP_SUIVANT"
f4eadf61 4445
5325c2e3 4446#: ../src/common/accelcmn.cpp:97
f4eadf61 4447msgid "KP_PAGEDOWN"
83a4b74e 4448msgstr "KP_PAGESUIVANTE"
f4eadf61 4449
5325c2e3 4450#: ../src/common/accelcmn.cpp:95
f4eadf61 4451msgid "KP_PAGEUP"
83a4b74e 4452msgstr "KP_PAGEPRECEDENTE"
f4eadf61 4453
5325c2e3 4454#: ../src/common/accelcmn.cpp:94
f4eadf61 4455msgid "KP_PRIOR"
83a4b74e 4456msgstr "KP_PRECEDENT"
f4eadf61 4457
5325c2e3 4458#: ../src/common/accelcmn.cpp:92
f4eadf61 4459msgid "KP_RIGHT"
83a4b74e 4460msgstr "KP_DROITE"
f4eadf61 4461
5325c2e3 4462#: ../src/common/accelcmn.cpp:105
f4eadf61 4463msgid "KP_SEPARATOR"
83a4b74e 4464msgstr "KP_SEPARATEUR"
f4eadf61 4465
5325c2e3 4466#: ../src/common/accelcmn.cpp:86
f4eadf61 4467msgid "KP_SPACE"
83a4b74e 4468msgstr "KP_ESPACE"
f4eadf61 4469
5325c2e3 4470#: ../src/common/accelcmn.cpp:106
f4eadf61 4471msgid "KP_SUBTRACT"
83a4b74e 4472msgstr "KP_MOINS"
f4eadf61 4473
5325c2e3 4474#: ../src/common/accelcmn.cpp:87
f4eadf61 4475msgid "KP_TAB"
83a4b74e 4476msgstr "KP_TABULATION"
f4eadf61 4477
5325c2e3 4478#: ../src/common/accelcmn.cpp:91
f4eadf61 4479msgid "KP_UP"
83a4b74e 4480msgstr "KP_HAUT"
f4eadf61 4481
5325c2e3 4482#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
7f4fd42e
VS
4483#, fuzzy
4484msgid "L&ine spacing:"
4485msgstr "Espacement interligne:"
4486
5325c2e3 4487#: ../src/common/accelcmn.cpp:57
f4eadf61 4488msgid "LEFT"
83a4b74e 4489msgstr "GAUCHE"
f4eadf61 4490
728a8744
VZ
4491#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619
4492#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
f6bcfd97
BP
4493msgid "Landscape"
4494msgstr "Paysage"
4495
5325c2e3 4496#: ../src/common/stockitem.cpp:175
5325c2e3 4497msgid "Last"
728a8744 4498msgstr "Dernier"
5325c2e3 4499
95bf8d1b 4500#: ../src/common/prntbase.cpp:1543
5325c2e3 4501msgid "Last page"
728a8744 4502msgstr "Dernière page"
5325c2e3 4503
be546c6f 4504#: ../src/common/log.cpp:312
5325c2e3
VZ
4505#, c-format
4506msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
4507msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
728a8744
VZ
4508msgstr[0] "Le dernier message répété (\"%s\", %lu fois) n'a pas été affiché"
4509msgstr[1] "Le dernier message répété (\"%s\", %lu fois) n'a pas été affiché"
5325c2e3 4510
f4eadf61 4511#: ../src/common/paper.cpp:105
019df10e 4512msgid "Ledger, 17 x 11 in"
7ea07c53 4513msgstr "Grand livre (17 x 11 pouces)"
019df10e 4514
5325c2e3
VZ
4515#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
4516#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
4517#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
7f4fd42e 4518#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
5325c2e3
VZ
4519#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
4520#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
6d876f2a 4521#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246
f4eadf61 4522msgid "Left"
83a4b74e 4523msgstr "Gauche"
f4eadf61 4524
7f4fd42e 4525#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
5325c2e3 4526#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391
f4eadf61 4527msgid "Left (&first line):"
ecc8721a 4528msgstr "Gauche (&Première ligne):"
f4eadf61 4529
5325c2e3 4530#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
f6bcfd97 4531msgid "Left margin (mm):"
ecc8721a 4532msgstr "Marge gauche (mm) :"
f6bcfd97 4533
5325c2e3
VZ
4534#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154
4535#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156
7f4fd42e 4536#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331
5325c2e3 4537#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333
f4eadf61 4538msgid "Left-align text."
ecc8721a 4539msgstr "Aligne le texte à gauche"
f4eadf61
MB
4540
4541#: ../src/common/paper.cpp:146
f4eadf61 4542msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
ecc8721a 4543msgstr "Légal Extra 9,5 x 15 pouces"
f4eadf61
MB
4544
4545#: ../src/common/paper.cpp:98
019df10e 4546msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
ecc8721a 4547msgstr "Légal (8,5 x 14 pouces)"
019df10e 4548
f4eadf61 4549#: ../src/common/paper.cpp:145
f4eadf61 4550msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
83a4b74e 4551msgstr "Lettre Extra 9.5 x 12 pouces"
f4eadf61
MB
4552
4553#: ../src/common/paper.cpp:151
4554msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
83a4b74e 4555msgstr "Lettre Extra Portrait 9.275 x 12 pouces"
f4eadf61
MB
4556
4557#: ../src/common/paper.cpp:154
f4eadf61 4558msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
83a4b74e 4559msgstr "Lettre Plus 8,5 x 11.69 pouces"
f4eadf61
MB
4560
4561#: ../src/common/paper.cpp:171
f4eadf61 4562msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
83a4b74e 4563msgstr "Lettre paysage 11 x 8.5 pouces"
f4eadf61
MB
4564
4565#: ../src/common/paper.cpp:103
019df10e 4566msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 4567msgstr "Lettre réduite (8,5 x 11 pouces)"
62603868 4568
f4eadf61 4569#: ../src/common/paper.cpp:149
f4eadf61 4570msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
83a4b74e 4571msgstr "Lettre 8,5 x 11 pouces"
f4eadf61
MB
4572
4573#: ../src/common/paper.cpp:97
019df10e 4574msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
7ea07c53 4575msgstr "Lettre (8,5 x 11 pouces)"
019df10e 4576
5325c2e3 4577#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174
7f4fd42e 4578msgid "License"
728a8744 4579msgstr "Licence"
7f4fd42e 4580
5325c2e3 4581#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333
f6bcfd97 4582msgid "Light"
ecc8721a 4583msgstr "Léger"
f6bcfd97 4584
5325c2e3 4585#: ../src/generic/helpext.cpp:299
f4eadf61
MB
4586#, c-format
4587msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
728a8744 4588msgstr "La ligne %lu du fichier carte \"%s\" a une syntaxe invalide et a été sautée."
f4eadf61 4589
5325c2e3 4590#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445
f4eadf61 4591msgid "Line spacing:"
83a4b74e 4592msgstr "Espacement interligne:"
f4eadf61 4593
6d876f2a 4594#: ../src/html/chm.cpp:839
402b0a2c 4595msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
ecc8721a 4596msgstr "Le lien contenait « // » et a été converti en lien absolu."
402b0a2c 4597
6d876f2a 4598#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:350
f4eadf61 4599msgid "List Style"
83a4b74e 4600msgstr "Style de liste"
f4eadf61 4601
6d876f2a 4602#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1048
f4eadf61 4603msgid "List styles"
83a4b74e 4604msgstr "Styles de liste"
f4eadf61 4605
6d876f2a
VZ
4606#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:207
4607#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:209
f4eadf61 4608msgid "Lists font sizes in points."
83a4b74e 4609msgstr "Liste des tailles de polices en points."
f4eadf61 4610
6d876f2a
VZ
4611#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:200
4612#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:202
f4eadf61 4613msgid "Lists the available fonts."
ecc8721a 4614msgstr "Liste des polices de caractères disponibles."
f4eadf61 4615
5325c2e3 4616#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326
8dba7bfb 4617#, c-format
f6bcfd97
BP
4618msgid "Load %s file"
4619msgstr "Charger le fichier %s"
4620
5325c2e3 4621#: ../src/html/htmlwin.cpp:571
f6bcfd97 4622msgid "Loading : "
ecc8721a 4623msgstr "Chargement : "
7ea07c53 4624
f4eadf61 4625#: ../src/unix/snglinst.cpp:247
21eadc1a
RL
4626#, c-format
4627msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
ecc8721a 4628msgstr "Le fichier verrou « %s » a un propriétaire incorrect"
21eadc1a 4629
f4eadf61 4630#: ../src/unix/snglinst.cpp:252
21eadc1a
RL
4631#, c-format
4632msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
ecc8721a 4633msgstr "Le fichier verrou « %s » a des permissions incorrectes."
21eadc1a 4634
6d876f2a 4635#: ../src/generic/logg.cpp:583
8dba7bfb 4636#, c-format
f6bcfd97 4637msgid "Log saved to the file '%s'."
ecc8721a 4638msgstr "Journal sauvé dans le fichier « %s »."
f6bcfd97 4639
5325c2e3
VZ
4640#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
4641#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
f4eadf61 4642msgid "Lower case letters"
83a4b74e 4643msgstr "Lettres minuscules"
f4eadf61 4644
5325c2e3
VZ
4645#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
4646#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
f4eadf61 4647msgid "Lower case roman numerals"
83a4b74e 4648msgstr "Chiffres romains minuscules"
f4eadf61 4649
728a8744
VZ
4650#: ../src/gtk/mdi.cpp:423
4651#: ../src/gtk1/mdi.cpp:432
f6bcfd97 4652msgid "MDI child"
7ea07c53 4653msgstr "Fils MDI"
f6bcfd97 4654
5325c2e3 4655#: ../src/common/accelcmn.cpp:69
f4eadf61 4656msgid "MENU"
83a4b74e 4657msgstr "MENU"
21eadc1a 4658
f4eadf61 4659#: ../src/msw/helpchm.cpp:57
728a8744
VZ
4660msgid "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is not installed on this machine. Please install it."
4661msgstr "Les fonctions de l'aide MS HTML ne sont pas disponibles car la bibliothèque MS HTML Help n'est pas présente sur cette machine. Veuillez l'installer."
8dba7bfb 4662
95bf8d1b 4663#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3755
09663494 4664msgid "Ma&ximize"
7ea07c53 4665msgstr "Ma&ximiser"
09663494 4666
95bf8d1b 4667#: ../src/common/fmapbase.cpp:204
5325c2e3 4668msgid "MacArabic"
728a8744 4669msgstr "MacArabe"
5325c2e3 4670
95bf8d1b 4671#: ../src/common/fmapbase.cpp:223
5325c2e3 4672msgid "MacArmenian"
728a8744 4673msgstr "MacArménien"
5325c2e3 4674
95bf8d1b 4675#: ../src/common/fmapbase.cpp:212
5325c2e3 4676msgid "MacBengali"
728a8744 4677msgstr "MacBengali"
5325c2e3 4678
95bf8d1b 4679#: ../src/common/fmapbase.cpp:218
5325c2e3
VZ
4680msgid "MacBurmese"
4681msgstr ""
4682
95bf8d1b 4683#: ../src/common/fmapbase.cpp:237
5325c2e3 4684msgid "MacCeltic"
728a8744 4685msgstr "MacCelte"
5325c2e3 4686
95bf8d1b 4687#: ../src/common/fmapbase.cpp:228
5325c2e3
VZ
4688msgid "MacCentralEurRoman"
4689msgstr ""
4690
95bf8d1b 4691#: ../src/common/fmapbase.cpp:224
5325c2e3 4692msgid "MacChineseSimp"
728a8744 4693msgstr "MacChinoisSimp"
5325c2e3 4694
95bf8d1b 4695#: ../src/common/fmapbase.cpp:202
5325c2e3 4696msgid "MacChineseTrad"
728a8744 4697msgstr "MacChinoisTrad"
5325c2e3 4698
95bf8d1b 4699#: ../src/common/fmapbase.cpp:234
5325c2e3 4700msgid "MacCroatian"
728a8744 4701msgstr "MacCroate"
5325c2e3 4702
95bf8d1b 4703#: ../src/common/fmapbase.cpp:207
5325c2e3 4704msgid "MacCyrillic"
728a8744 4705msgstr "MacCyrillique"
5325c2e3 4706
95bf8d1b 4707#: ../src/common/fmapbase.cpp:208
5325c2e3
VZ
4708msgid "MacDevanagari"
4709msgstr ""
4710
95bf8d1b 4711#: ../src/common/fmapbase.cpp:232
5325c2e3 4712msgid "MacDingbats"
728a8744 4713msgstr "MacDingbats"
5325c2e3 4714
95bf8d1b 4715#: ../src/common/fmapbase.cpp:227
5325c2e3 4716msgid "MacEthiopic"
728a8744 4717msgstr "MacÉthiopien"
5325c2e3 4718
95bf8d1b 4719#: ../src/common/fmapbase.cpp:230
5325c2e3 4720msgid "MacExtArabic"
728a8744 4721msgstr "MacArabeÉtendu"
5325c2e3 4722
95bf8d1b 4723#: ../src/common/fmapbase.cpp:238
5325c2e3 4724msgid "MacGaelic"
728a8744 4725msgstr "MacGaélic"
5325c2e3 4726
95bf8d1b 4727#: ../src/common/fmapbase.cpp:222
5325c2e3 4728msgid "MacGeorgian"
728a8744 4729msgstr "MacGéorgien"
5325c2e3 4730
95bf8d1b 4731#: ../src/common/fmapbase.cpp:206
5325c2e3 4732msgid "MacGreek"
728a8744 4733msgstr "MacGrec"
5325c2e3 4734
95bf8d1b 4735#: ../src/common/fmapbase.cpp:210
5325c2e3
VZ
4736msgid "MacGujarati"
4737msgstr ""
4738
95bf8d1b 4739#: ../src/common/fmapbase.cpp:209
5325c2e3
VZ
4740msgid "MacGurmukhi"
4741msgstr ""
4742
95bf8d1b 4743#: ../src/common/fmapbase.cpp:205
5325c2e3 4744msgid "MacHebrew"
728a8744 4745msgstr "MacHébreu"
5325c2e3 4746
95bf8d1b 4747#: ../src/common/fmapbase.cpp:235
5325c2e3 4748msgid "MacIcelandic"
728a8744 4749msgstr "MacIslandais"
5325c2e3 4750
95bf8d1b 4751#: ../src/common/fmapbase.cpp:201
5325c2e3 4752msgid "MacJapanese"
728a8744 4753msgstr "MacJaponais"
5325c2e3 4754
95bf8d1b 4755#: ../src/common/fmapbase.cpp:215
5325c2e3
VZ
4756msgid "MacKannada"
4757msgstr ""
4758
95bf8d1b 4759#: ../src/common/fmapbase.cpp:239
5325c2e3
VZ
4760msgid "MacKeyboardGlyphs"
4761msgstr ""
4762
95bf8d1b 4763#: ../src/common/fmapbase.cpp:219
5325c2e3 4764msgid "MacKhmer"
728a8744 4765msgstr "MacKhmer"
5325c2e3 4766
95bf8d1b 4767#: ../src/common/fmapbase.cpp:203
5325c2e3 4768msgid "MacKorean"
728a8744 4769msgstr "MacCoréen"
5325c2e3 4770
95bf8d1b 4771#: ../src/common/fmapbase.cpp:221
5325c2e3 4772msgid "MacLaotian"
728a8744 4773msgstr "MacLaotien"
5325c2e3 4774
95bf8d1b 4775#: ../src/common/fmapbase.cpp:216
5325c2e3
VZ
4776msgid "MacMalayalam"
4777msgstr ""
4778
95bf8d1b 4779#: ../src/common/fmapbase.cpp:226
5325c2e3 4780msgid "MacMongolian"
728a8744 4781msgstr "MacMongol"
5325c2e3 4782
95bf8d1b 4783#: ../src/common/fmapbase.cpp:211
5325c2e3
VZ
4784msgid "MacOriya"
4785msgstr ""
4786
95bf8d1b 4787#: ../src/common/fmapbase.cpp:200
5325c2e3 4788msgid "MacRoman"
728a8744 4789msgstr "MacRoman"
5325c2e3 4790
95bf8d1b 4791#: ../src/common/fmapbase.cpp:236
5325c2e3 4792msgid "MacRomanian"
728a8744 4793msgstr "MacRoumain"
5325c2e3 4794
95bf8d1b 4795#: ../src/common/fmapbase.cpp:217
5325c2e3
VZ
4796#, fuzzy
4797msgid "MacSinhalese"
4798msgstr "Respecter la casse"
4799
95bf8d1b 4800#: ../src/common/fmapbase.cpp:231
5325c2e3 4801msgid "MacSymbol"
728a8744 4802msgstr "MacSymbole"
5325c2e3 4803
95bf8d1b 4804#: ../src/common/fmapbase.cpp:213
5325c2e3 4805msgid "MacTamil"
728a8744 4806msgstr "MacTamoul"
5325c2e3 4807
95bf8d1b 4808#: ../src/common/fmapbase.cpp:214
5325c2e3
VZ
4809msgid "MacTelugu"
4810msgstr ""
4811
95bf8d1b 4812#: ../src/common/fmapbase.cpp:220
5325c2e3 4813msgid "MacThai"
728a8744 4814msgstr "MacThaï"
5325c2e3 4815
95bf8d1b 4816#: ../src/common/fmapbase.cpp:225
5325c2e3 4817msgid "MacTibetan"
728a8744 4818msgstr "MacTibétain"
5325c2e3 4819
95bf8d1b 4820#: ../src/common/fmapbase.cpp:233
5325c2e3 4821msgid "MacTurkish"
728a8744 4822msgstr "MacTurque"
5325c2e3 4823
95bf8d1b 4824#: ../src/common/fmapbase.cpp:229
5325c2e3 4825msgid "MacVietnamese"
728a8744 4826msgstr "MacVietnamien"
5325c2e3
VZ
4827
4828#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025
5325c2e3 4829msgid "Make a selection:"
728a8744 4830msgstr "Créer une sélection :"
5325c2e3 4831
6d876f2a 4832#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:363
5325c2e3
VZ
4833#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
4834msgid "Margins"
728a8744 4835msgstr "Marges"
5325c2e3 4836
7f4fd42e 4837#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148
8dba7bfb 4838msgid "Match case"
2b5f62a0 4839msgstr "Respecter la casse"
8dba7bfb 4840
6d876f2a 4841#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460
be546c6f 4842msgid "Max height:"
728a8744 4843msgstr "Hauteur max :"
be546c6f 4844
6d876f2a 4845#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433
be546c6f 4846msgid "Max width:"
728a8744 4847msgstr "Largeur Max :"
be546c6f 4848
95bf8d1b
VZ
4849#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1007
4850#, c-format
4851msgid "Media playback error: %s"
4852msgstr ""
4853
5325c2e3 4854#: ../src/common/fs_mem.cpp:176
8dba7bfb 4855#, c-format
f6bcfd97 4856msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
ecc8721a 4857msgstr "La mémoire VFS contient déjà le fichier « %s »."
f6bcfd97 4858
6d876f2a 4859#: ../src/msw/frame.cpp:348
21eadc1a 4860msgid "Menu"
acf9e355 4861msgstr "Menu"
21eadc1a 4862
5325c2e3 4863#: ../src/common/msgout.cpp:125
5325c2e3 4864msgid "Message"
728a8744 4865msgstr "Message"
5325c2e3 4866
f4eadf61 4867#: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
09663494 4868msgid "Metal theme"
ecc8721a 4869msgstr "Thème métallique"
09663494 4870
6d876f2a 4871#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:642
5325c2e3 4872msgid "Method or property not found."
728a8744 4873msgstr "Méthode ou propriété non trouvée."
5325c2e3 4874
95bf8d1b 4875#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3753
09663494 4876msgid "Mi&nimize"
2b5f62a0 4877msgstr "Mi&nimiser"
09663494 4878
6d876f2a 4879#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406
be546c6f 4880msgid "Min height:"
728a8744 4881msgstr "Hauteur min :"
be546c6f 4882
6d876f2a 4883#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379
be546c6f 4884msgid "Min width:"
728a8744 4885msgstr "Largeur min :"
be546c6f 4886
6d876f2a 4887#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:658
5325c2e3 4888msgid "Missing a required parameter."
728a8744 4889msgstr "Un paramètre requis est manquant."
5325c2e3 4890
5325c2e3 4891#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
f6bcfd97
BP
4892msgid "Modern"
4893msgstr "Moderne"
4894
6d876f2a 4895#: ../src/generic/filectrlg.cpp:463
402b0a2c 4896msgid "Modified"
ecc8721a 4897msgstr "Modifié"
402b0a2c 4898
7f4fd42e 4899#: ../src/common/module.cpp:134
f4eadf61
MB
4900#, c-format
4901msgid "Module \"%s\" initialization failed"
ecc8721a 4902msgstr "L'initialisation du module \"%s\" a échoué"
f4eadf61
MB
4903
4904#: ../src/common/paper.cpp:133
019df10e 4905msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
7ea07c53 4906msgstr "Enveloppe monarchique (3,875 x 7,5 pouces)"
019df10e 4907
5325c2e3
VZ
4908#: ../src/msw/fswatcher.cpp:144
4909msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
728a8744 4910msgstr "La surveillance des modifications de fichiers individuels n'est actuellement pas supporté."
5325c2e3
VZ
4911
4912#: ../src/generic/editlbox.cpp:277
402b0a2c 4913msgid "Move down"
7ea07c53 4914msgstr "Descendre"
402b0a2c 4915
5325c2e3 4916#: ../src/generic/editlbox.cpp:276
402b0a2c 4917msgid "Move up"
7ea07c53 4918msgstr "Monter"
402b0a2c 4919
6d876f2a
VZ
4920#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679
4921#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681
5325c2e3 4922msgid "Moves the object to the next paragraph."
728a8744 4923msgstr "Déplacer l'objet vers le paragraphe suivant."
5325c2e3 4924
6d876f2a
VZ
4925#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673
4926#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675
5325c2e3 4927msgid "Moves the object to the previous paragraph."
728a8744 4928msgstr "Déplacer l'objet vers le paragraphe précédent."
5325c2e3 4929
6d876f2a 4930#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9268
5325c2e3 4931msgid "Multiple Cell Properties"
728a8744 4932msgstr "Propriétés de Plusieurs Cellules"
5325c2e3
VZ
4933
4934#: ../src/common/accelcmn.cpp:82
f4eadf61 4935msgid "NUM_LOCK"
83a4b74e 4936msgstr "NUM_LOCK"
f4eadf61 4937
6d876f2a 4938#: ../src/generic/filectrlg.cpp:460
f6bcfd97
BP
4939msgid "Name"
4940msgstr "Nom"
4941
5325c2e3
VZ
4942#: ../src/common/stockitem.cpp:176
4943msgid "Network"
728a8744 4944msgstr "Réseau"
5325c2e3
VZ
4945
4946#: ../src/common/stockitem.cpp:177
5325c2e3 4947msgid "New"
728a8744 4948msgstr "Nouveau"
5325c2e3 4949
6d876f2a 4950#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
be546c6f 4951msgid "New &Box Style..."
728a8744 4952msgstr "Nouveau Style de &Boîte..."
be546c6f 4953
6d876f2a 4954#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
f4eadf61 4955msgid "New &Character Style..."
ecc8721a 4956msgstr "Nouveau Style de &Caractères..."
f4eadf61 4957
6d876f2a 4958#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
f4eadf61 4959msgid "New &List Style..."
83a4b74e 4960msgstr "Nouveau Style de &Liste..."
f4eadf61 4961
6d876f2a 4962#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
f4eadf61 4963msgid "New &Paragraph Style..."
83a4b74e 4964msgstr "Nouveau Style de &Paragraphe..."
f4eadf61 4965
6d876f2a
VZ
4966#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:604
4967#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:609
4968#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:652
4969#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:657
4970#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:818
4971#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:823
4972#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:891
4973#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:899
4974#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:932
4975#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:937
f4eadf61 4976msgid "New Style"
83a4b74e 4977msgstr "Nouveau style"
f4eadf61 4978
7f4fd42e 4979#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
21eadc1a 4980msgid "New directory"
ecc8721a 4981msgstr "Nouveau répertoire"
21eadc1a 4982
5325c2e3 4983#: ../src/generic/editlbox.cpp:274
402b0a2c 4984msgid "New item"
ecc8721a 4985msgstr "Nouvel élément"
402b0a2c 4986
728a8744
VZ
4987#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327
4988#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:337
4989#: ../src/generic/filectrlg.cpp:654
4990#: ../src/generic/filectrlg.cpp:663
f6bcfd97
BP
4991msgid "NewName"
4992msgstr "NouveauNom"
4993
5325c2e3 4994#: ../src/generic/tipdlg.cpp:306
21eadc1a 4995msgid "Next"
acf9e355 4996msgstr "Suivant"
21eadc1a 4997
728a8744
VZ
4998#: ../src/common/prntbase.cpp:1538
4999#: ../src/html/helpwnd.cpp:678
f6bcfd97
BP
5000msgid "Next page"
5001msgstr "Page suivante"
5002
728a8744
VZ
5003#: ../src/common/stockitem.cpp:178
5004#: ../src/motif/msgdlg.cpp:197
f6bcfd97
BP
5005msgid "No"
5006msgstr "Non"
5007
5325c2e3 5008#: ../src/generic/animateg.cpp:151
83a4b74e 5009#, c-format
f4eadf61 5010msgid "No animation handler for type %ld defined."
ecc8721a 5011msgstr "Aucun gestionnaire d'animation n'est défini pour le type %ld."
f4eadf61 5012
728a8744
VZ
5013#: ../src/dfb/bitmap.cpp:643
5014#: ../src/dfb/bitmap.cpp:677
5015#, c-format
7f4fd42e 5016msgid "No bitmap handler for type %d defined."
ecc8721a 5017msgstr "Aucun gestionnaire d'image défini pour le type %d."
7f4fd42e 5018
be546c6f 5019#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1785
7f4fd42e
VS
5020msgid "No column existing."
5021msgstr ""
5022
be546c6f 5023#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1675
5325c2e3 5024msgid "No column for the specified column existing."
7f4fd42e
VS
5025msgstr ""
5026
be546c6f 5027#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424
7f4fd42e
VS
5028msgid "No column for the specified column position existing."
5029msgstr ""
5030
6d876f2a 5031#: ../src/common/utilscmn.cpp:1049
7f4fd42e 5032msgid "No default application configured for HTML files."
728a8744 5033msgstr "Pas d'application configurée pour les fichiers HTML."
7f4fd42e 5034
5325c2e3 5035#: ../src/generic/helpext.cpp:450
f6bcfd97 5036msgid "No entries found."
ecc8721a 5037msgstr "Aucune entrée trouvée."
f6bcfd97 5038
95bf8d1b 5039#: ../src/common/fontmap.cpp:422
2b5f62a0 5040#, c-format
13b1472f
VS
5041msgid ""
5042"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
5043"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
728a8744 5044"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another one)?"
13b1472f 5045msgstr ""
ecc8721a
DS
5046"Aucune police trouvée pour afficher du texte avec le codage « %s »,\n"
5047"mais le codage similaire « %s » est disponible.\n"
5048"Souhaitez-vous l'utiliser (sinon, vous devrez en choisir un autre) ?"
13b1472f 5049
95bf8d1b 5050#: ../src/common/fontmap.cpp:427
2b5f62a0 5051#, c-format
8dba7bfb
RL
5052msgid ""
5053"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
5054"Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
5055"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
5056msgstr ""
ecc8721a
DS
5057"Aucune police trouvée pour afficher du texte avec le codage « %s »,\n"
5058"Souhaitez-vous choisir une police à utiliser pour ce codage\n"
5059"(sinon le texte avec ce codage n'apparaîtra pas correctement) ?"
8dba7bfb 5060
5325c2e3 5061#: ../src/generic/animateg.cpp:143
f4eadf61 5062msgid "No handler found for animation type."
ecc8721a 5063msgstr "Aucun gestionnaire trouvé pour le type d'animation."
f4eadf61 5064
6d876f2a 5065#: ../src/common/image.cpp:2487
f6bcfd97 5066msgid "No handler found for image type."
ecc8721a 5067msgstr "Aucun gestionnaire trouvé pour le type d'image."
f6bcfd97 5068
728a8744
VZ
5069#: ../src/common/image.cpp:2495
5070#: ../src/common/image.cpp:2606
6d876f2a 5071#: ../src/common/image.cpp:2659
8dba7bfb 5072#, c-format
f6bcfd97 5073msgid "No image handler for type %d defined."
ecc8721a 5074msgstr "Aucun gestionnaire d'image défini pour le type %d."
f6bcfd97 5075
728a8744
VZ
5076#: ../src/common/image.cpp:2629
5077#: ../src/common/image.cpp:2673
8dba7bfb 5078#, c-format
f6bcfd97 5079msgid "No image handler for type %s defined."
ecc8721a 5080msgstr "Aucun gestionnaire d'image défini pour le type %s."
f6bcfd97 5081
6d876f2a 5082#: ../src/html/helpwnd.cpp:871
f6bcfd97 5083msgid "No matching page found yet"
ecc8721a 5084msgstr "Aucune page correspondante n'a encore été trouvée"
f6bcfd97 5085
728a8744
VZ
5086#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1677
5087#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1787
7f4fd42e
VS
5088msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
5089msgstr ""
5090
be546c6f 5091#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425
7f4fd42e
VS
5092msgid "No renderer specified for column."
5093msgstr ""
5094
f4eadf61 5095#: ../src/unix/sound.cpp:82
402b0a2c 5096msgid "No sound"
7ea07c53 5097msgstr "Pas de son"
402b0a2c 5098
728a8744
VZ
5099#: ../src/common/image.cpp:2062
5100#: ../src/common/image.cpp:2103
21eadc1a 5101msgid "No unused colour in image being masked."
7ea07c53 5102msgstr "Aucune couleur n'est disponible dans l'image en cours de masquage."
21eadc1a 5103
6d876f2a 5104#: ../src/common/image.cpp:3132
21eadc1a 5105msgid "No unused colour in image."
7ea07c53 5106msgstr "Aucune couleur n'est disponible dans l'image."
21eadc1a 5107
5325c2e3 5108#: ../src/generic/helpext.cpp:307
f4eadf61
MB
5109#, c-format
5110msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
728a8744 5111msgstr "Aucune table de correspondance valide n'a été trouvée dans le fichier \"%s\"."
f4eadf61 5112
5325c2e3 5113#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
6d876f2a
VZ
5114#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245
5115#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249
5325c2e3 5116msgid "None"
728a8744 5117msgstr "Aucun"
5325c2e3 5118
95bf8d1b 5119#: ../src/common/fmapbase.cpp:158
019df10e
RL
5120msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
5121msgstr "Nordique (ISO-8859-10)"
5122
728a8744
VZ
5123#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329
5124#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
f6bcfd97
BP
5125msgid "Normal"
5126msgstr "Normal"
5127
6d876f2a 5128#: ../src/html/helpwnd.cpp:1276
402b0a2c 5129msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
ecc8721a 5130msgstr "Normal<br>et <u>souligné</u>. "
402b0a2c 5131
6d876f2a 5132#: ../src/html/helpwnd.cpp:1218
f6bcfd97 5133msgid "Normal font:"
ecc8721a 5134msgstr "Police normale :"
f6bcfd97 5135
5325c2e3
VZ
5136#: ../src/propgrid/props.cpp:888
5137#, fuzzy, c-format
5138msgid "Not %s"
ecc8721a 5139msgstr "À propos"
5325c2e3 5140
728a8744
VZ
5141#: ../include/wx/filename.h:594
5142#: ../include/wx/filename.h:599
5325c2e3 5143msgid "Not available"
728a8744 5144msgstr "Non disponible"
5325c2e3 5145
6d876f2a 5146#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:341
5325c2e3 5147msgid "Not underlined"
ecc8721a 5148msgstr "Non souligné"
f4eadf61
MB
5149
5150#: ../src/common/paper.cpp:117
019df10e 5151msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
7ea07c53 5152msgstr "Note (8,5 x 11 pouces)"
730fc654 5153
5325c2e3 5154#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105
7f4fd42e
VS
5155#, fuzzy
5156msgid "Notice"
ecc8721a 5157msgstr "&Notes :"
7f4fd42e 5158
5325c2e3 5159#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903
5325c2e3 5160msgid "Number of columns could not be determined."
728a8744 5161msgstr "Le nombre de colonnes n'a pas pu être déterminé."
5325c2e3
VZ
5162
5163#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
5164#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
f4eadf61 5165msgid "Numbered outline"
ecc8721a 5166msgstr "Table des matières numérotée"
f4eadf61 5167
728a8744
VZ
5168#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:298
5169#: ../src/common/stockitem.cpp:179
5170#: ../src/msw/msgdlg.cpp:490
5171#: ../src/msw/msgdlg.cpp:796
5172#: ../src/msw/dialog.cpp:121
5173#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
f6bcfd97 5174msgid "OK"
728a8744 5175msgstr "OK"
f6bcfd97 5176
6d876f2a 5177#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:682
5325c2e3
VZ
5178#, c-format
5179msgid "OLE Automation error in %s: %s"
728a8744 5180msgstr "Erreur OLE Automation dans %s : %s"
5325c2e3
VZ
5181
5182#: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
5325c2e3 5183msgid "Object Properties"
728a8744 5184msgstr "Propriétés de l'Objet"
5325c2e3 5185
6d876f2a 5186#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:650
5325c2e3 5187msgid "Object implementation does not support named arguments."
728a8744 5188msgstr "L'implémentation de l'objet ne supporte pas les arguments nommés."
5325c2e3
VZ
5189
5190#: ../src/common/xtixml.cpp:265
402b0a2c 5191msgid "Objects must have an id attribute"
7ea07c53 5192msgstr "Les objets doivent avoir un attribut id"
402b0a2c 5193
728a8744
VZ
5194#: ../src/common/docview.cpp:1751
5195#: ../src/common/docview.cpp:1793
402b0a2c 5196msgid "Open File"
599576c7 5197msgstr "Ouvrir un Fichier"
402b0a2c 5198
728a8744
VZ
5199#: ../src/html/helpwnd.cpp:684
5200#: ../src/html/helpwnd.cpp:1557
f6bcfd97
BP
5201msgid "Open HTML document"
5202msgstr "Ouvrir un document HTML"
5203
5325c2e3 5204#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160
acf9e355 5205#, c-format
9a81018e 5206msgid "Open file \"%s\""
ecc8721a 5207msgstr "Ouvrir le fichier « %s »"
9a81018e 5208
5325c2e3 5209#: ../src/common/stockitem.cpp:180
5325c2e3 5210msgid "Open..."
728a8744 5211msgstr "Ouvrir..."
5325c2e3
VZ
5212
5213#: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49
7f4fd42e
VS
5214#, c-format
5215msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
728a8744 5216msgstr "La fonction OpenGL \"%s\" a échoué : %s (erreur %d)"
7f4fd42e 5217
728a8744
VZ
5218#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:700
5219#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
5220#: ../src/generic/filectrlg.cpp:678
5221#: ../src/generic/filectrlg.cpp:822
f6bcfd97 5222msgid "Operation not permitted."
ecc8721a 5223msgstr "Opération interdite."
f6bcfd97 5224
5325c2e3
VZ
5225#: ../src/common/cmdline.cpp:728
5226#, fuzzy, c-format
5227msgid "Option '%s' can't be negated"
ecc8721a 5228msgstr "Le répertoire « %s » n'a pas pu être créé"
5325c2e3
VZ
5229
5230#: ../src/common/cmdline.cpp:892
8dba7bfb 5231#, c-format
f6bcfd97 5232msgid "Option '%s' requires a value."
ecc8721a 5233msgstr "L'option « %s » nécessite une valeur."
f6bcfd97 5234
5325c2e3 5235#: ../src/common/cmdline.cpp:975
8dba7bfb 5236#, c-format
f6bcfd97 5237msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
ecc8721a 5238msgstr "Option « %s » : « %s » ne peut pas être converti en date."
f6bcfd97 5239
728a8744
VZ
5240#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188
5241#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:624
f6bcfd97
BP
5242msgid "Options"
5243msgstr "Options"
5244
728a8744
VZ
5245#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621
5246#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:875
f6bcfd97
BP
5247msgid "Orientation"
5248msgstr "Orientation"
5249
5325c2e3 5250#: ../src/common/windowid.cpp:260
7f4fd42e
VS
5251msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
5252msgstr ""
5253
5325c2e3
VZ
5254#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
5255#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
5325c2e3 5256msgid "Outline"
728a8744 5257msgstr "Contour"
7f4fd42e 5258
5325c2e3
VZ
5259#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
5260msgid "Outset"
5261msgstr ""
5262
6d876f2a 5263#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:646
5325c2e3
VZ
5264msgid "Overflow while coercing argument values."
5265msgstr ""
5266
5267#: ../src/common/accelcmn.cpp:85
f4eadf61 5268msgid "PAGEDOWN"
83a4b74e 5269msgstr "PAGESUIVANTE"
f4eadf61 5270
5325c2e3 5271#: ../src/common/accelcmn.cpp:84
f4eadf61 5272msgid "PAGEUP"
83a4b74e 5273msgstr "PAGEPRECEDENTE"
f4eadf61 5274
5325c2e3 5275#: ../src/common/accelcmn.cpp:70
f4eadf61 5276msgid "PAUSE"
83a4b74e 5277msgstr "PAUSE"
f4eadf61 5278
728a8744
VZ
5279#: ../src/common/imagpcx.cpp:458
5280#: ../src/common/imagpcx.cpp:481
f6bcfd97 5281msgid "PCX: couldn't allocate memory"
ecc8721a 5282msgstr "PCX : impossible d'allouer de la mémoire"
f6bcfd97 5283
5325c2e3 5284#: ../src/common/imagpcx.cpp:457
f6bcfd97 5285msgid "PCX: image format unsupported"
ecc8721a 5286msgstr "PCX : format d'image non géré"
f6bcfd97 5287
5325c2e3 5288#: ../src/common/imagpcx.cpp:480
f6bcfd97 5289msgid "PCX: invalid image"
ecc8721a 5290msgstr "PCX : image non valable"
f6bcfd97 5291
5325c2e3 5292#: ../src/common/imagpcx.cpp:443
f6bcfd97 5293msgid "PCX: this is not a PCX file."
ecc8721a 5294msgstr "PCX : ce n'est pas un fichier PCX."
f6bcfd97 5295
728a8744
VZ
5296#: ../src/common/imagpcx.cpp:460
5297#: ../src/common/imagpcx.cpp:482
f6bcfd97 5298msgid "PCX: unknown error !!!"
ecc8721a 5299msgstr "PCX : erreur inconnue."
f6bcfd97 5300
5325c2e3 5301#: ../src/common/imagpcx.cpp:459
f6bcfd97 5302msgid "PCX: version number too low"
ecc8721a 5303msgstr "PCX : numéro de version trop petit"
f6bcfd97 5304
5325c2e3 5305#: ../src/common/accelcmn.cpp:56
f4eadf61 5306msgid "PGDN"
83a4b74e 5307msgstr "PAGESUIVANTE"
f4eadf61 5308
5325c2e3 5309#: ../src/common/accelcmn.cpp:55
f4eadf61 5310msgid "PGUP"
83a4b74e 5311msgstr "PAGEPRECEDENTE"
f4eadf61 5312
5325c2e3 5313#: ../src/common/imagpnm.cpp:92
f6bcfd97 5314msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
ecc8721a 5315msgstr "PNM : impossible d'allouer de la mémoire."
f6bcfd97 5316
5325c2e3 5317#: ../src/common/imagpnm.cpp:74
f6bcfd97 5318msgid "PNM: File format is not recognized."
ecc8721a 5319msgstr "PNM : le format de fichier n'est pas reconnu."
f6bcfd97 5320
728a8744
VZ
5321#: ../src/common/imagpnm.cpp:113
5322#: ../src/common/imagpnm.cpp:135
5325c2e3 5323#: ../src/common/imagpnm.cpp:157
f6bcfd97 5324msgid "PNM: File seems truncated."
ecc8721a 5325msgstr "PNM : le fichier semble tronqué."
62603868 5326
f4eadf61
MB
5327#: ../src/common/paper.cpp:189
5328msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
83a4b74e 5329msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm"
f4eadf61
MB
5330
5331#: ../src/common/paper.cpp:202
5332msgid "PRC 16K Rotated"
83a4b74e 5333msgstr "PRC 16K Paysage"
f4eadf61
MB
5334
5335#: ../src/common/paper.cpp:190
5336msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
83a4b74e 5337msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm"
f4eadf61
MB
5338
5339#: ../src/common/paper.cpp:203
5340msgid "PRC 32K Rotated"
83a4b74e 5341msgstr "PRC 32K Paysage"
f4eadf61
MB
5342
5343#: ../src/common/paper.cpp:191
5344msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
83a4b74e 5345msgstr "Format PRC 32K (Large), 97 x 151 mm"
f4eadf61
MB
5346
5347#: ../src/common/paper.cpp:204
5348msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
83a4b74e 5349msgstr "Format PRC 32K (Large), Paysage"
f4eadf61
MB
5350
5351#: ../src/common/paper.cpp:192
f4eadf61 5352msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
83a4b74e 5353msgstr "Enveloppe PRC n. 1, 102 x 165 mm"
f4eadf61
MB
5354
5355#: ../src/common/paper.cpp:205
f4eadf61 5356msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
83a4b74e 5357msgstr "Enveloppe PRC n. 1, Paysage, 165 x 102 mm"
f4eadf61
MB
5358
5359#: ../src/common/paper.cpp:201
f4eadf61 5360msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
83a4b74e 5361msgstr "Enveloppe PRC n. 10, 324 x 458 mm"
f4eadf61
MB
5362
5363#: ../src/common/paper.cpp:214
f4eadf61 5364msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
83a4b74e 5365msgstr "Enveloppe PRC n. 10, Paysage, 458 x 324 mm"
f4eadf61
MB
5366
5367#: ../src/common/paper.cpp:193
f4eadf61 5368msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
83a4b74e 5369msgstr "Enveloppe PRC n. 2, 102 x 176 mm"
f4eadf61
MB
5370
5371#: ../src/common/paper.cpp:206
f4eadf61 5372msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
83a4b74e 5373msgstr "Enveloppe PRC n. 2, Paysage, 176 x 102 mm"
f4eadf61
MB
5374
5375#: ../src/common/paper.cpp:194
f4eadf61 5376msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
83a4b74e 5377msgstr "Enveloppe PRC n. 3, 125 x 176 mm"
f4eadf61
MB
5378
5379#: ../src/common/paper.cpp:207
f4eadf61 5380msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
83a4b74e 5381msgstr "Enveloppe PRC n. 3, Paysage, 176 x 125 mm"
f4eadf61
MB
5382
5383#: ../src/common/paper.cpp:195
f4eadf61 5384msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
83a4b74e 5385msgstr "Enveloppe PRC n. 4, 110 x 208 mm"
f4eadf61
MB
5386
5387#: ../src/common/paper.cpp:208
f4eadf61 5388msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
83a4b74e 5389msgstr "Enveloppe PRC n. 4, Paysage, 208 x 110 mm"
f4eadf61
MB
5390
5391#: ../src/common/paper.cpp:196
f4eadf61 5392msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
83a4b74e 5393msgstr "Enveloppe PRC n. 5, 110 x 220 mm"
f4eadf61
MB
5394
5395#: ../src/common/paper.cpp:209
f4eadf61 5396msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
83a4b74e 5397msgstr "Enveloppe PRC n. 5, Paysage, 220 x 110 mm"
f4eadf61
MB
5398
5399#: ../src/common/paper.cpp:197
f4eadf61 5400msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
83a4b74e 5401msgstr "Enveloppe PRC n. 6, 120 x 230 mm"
f4eadf61
MB
5402
5403#: ../src/common/paper.cpp:210
f4eadf61 5404msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
83a4b74e 5405msgstr "Enveloppe PRC n. 6, Paysage, 230 x 120 mm"
f4eadf61
MB
5406
5407#: ../src/common/paper.cpp:198
f4eadf61 5408msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
83a4b74e 5409msgstr "Enveloppe PRC n. 7, 160 x 230 mm"
f4eadf61
MB
5410
5411#: ../src/common/paper.cpp:211
f4eadf61 5412msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
83a4b74e 5413msgstr "Enveloppe PRC n. 7, Paysage, 230 x 160 mm"
f4eadf61
MB
5414
5415#: ../src/common/paper.cpp:199
f4eadf61 5416msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
83a4b74e 5417msgstr "Enveloppe PRC n. 8, 120 x 309 mm"
f4eadf61
MB
5418
5419#: ../src/common/paper.cpp:212
f4eadf61 5420msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
83a4b74e 5421msgstr "Enveloppe PRC n. 8, Paysage, 309 x 120 mm"
f4eadf61
MB
5422
5423#: ../src/common/paper.cpp:200
f4eadf61 5424msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
83a4b74e 5425msgstr "Enveloppe PRC n. 9, 229 x 324 mm"
f4eadf61
MB
5426
5427#: ../src/common/paper.cpp:213
f4eadf61 5428msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
83a4b74e 5429msgstr "Enveloppe PRC n. 9, Paysage, 324 x 229 mm"
f4eadf61 5430
5325c2e3 5431#: ../src/common/accelcmn.cpp:73
f4eadf61 5432msgid "PRINT"
83a4b74e 5433msgstr "IMPRIMER"
f4eadf61 5434
5325c2e3 5435#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
5325c2e3 5436msgid "Padding"
728a8744 5437msgstr "Espacement"
5325c2e3 5438
95bf8d1b 5439#: ../src/common/prntbase.cpp:2045
8dba7bfb 5440#, c-format
f6bcfd97
BP
5441msgid "Page %d"
5442msgstr "Page %d"
5443
95bf8d1b 5444#: ../src/common/prntbase.cpp:2043
8dba7bfb 5445#, c-format
f6bcfd97 5446msgid "Page %d of %d"
7ea07c53 5447msgstr "Page %d de %d"
f6bcfd97 5448
6d876f2a 5449#: ../src/gtk/print.cpp:784
f6bcfd97 5450msgid "Page Setup"
7ea07c53 5451msgstr "Mise en page"
f6bcfd97 5452
728a8744
VZ
5453#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834
5454#: ../src/common/prntbase.cpp:468
6d876f2a 5455#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:711
81486341 5456msgid "Page setup"
7ea07c53 5457msgstr "Mise en page"
81486341 5458
7f4fd42e 5459#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222
f6bcfd97
BP
5460msgid "Pages"
5461msgstr "Pages"
5462
728a8744
VZ
5463#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608
5464#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:807
5465#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848
5466#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:861
5467#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058
5468#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063
f6bcfd97
BP
5469msgid "Paper size"
5470msgstr "Taille de la page"
5471
6d876f2a 5472#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1046
f4eadf61 5473msgid "Paragraph styles"
83a4b74e 5474msgstr "Styles de paragraphe"
f4eadf61 5475
5325c2e3 5476#: ../src/common/xtistrm.cpp:470
402b0a2c 5477msgid "Passing a already registered object to SetObject"
ecc8721a 5478msgstr "Objet déjà enregistré indiqué à SetObject"
402b0a2c 5479
5325c2e3 5480#: ../src/common/xtistrm.cpp:481
95bf8d1b
VZ
5481#, fuzzy
5482msgid "Passing an unknown object to GetObject"
ecc8721a 5483msgstr "Objet inconnu indiqué à GetObject"
402b0a2c 5484
728a8744
VZ
5485#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3101
5486#: ../src/common/stockitem.cpp:181
5325c2e3 5487#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
f4eadf61 5488msgid "Paste"
83a4b74e 5489msgstr "Coller"
f4eadf61 5490
5325c2e3 5491#: ../src/common/stockitem.cpp:263
f4eadf61 5492msgid "Paste selection"
ecc8721a 5493msgstr "Coller la sélection"
f4eadf61 5494
5325c2e3
VZ
5495#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223
5496#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173
f4eadf61 5497msgid "Peri&od"
83a4b74e 5498msgstr "&Virgule"
f4eadf61 5499
6d876f2a 5500#: ../src/generic/filectrlg.cpp:466
f6bcfd97 5501msgid "Permissions"
7ea07c53 5502msgstr "Permissions"
f6bcfd97 5503
6d876f2a 5504#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11568
5325c2e3 5505msgid "Picture Properties"
728a8744 5506msgstr "Propriétés de l'Image"
5325c2e3 5507
402b0a2c 5508#: ../include/wx/unix/pipe.h:47
f6bcfd97 5509msgid "Pipe creation failed"
ecc8721a 5510msgstr "Échec de la création du tube"
f6bcfd97 5511
f4eadf61 5512#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
f6bcfd97 5513msgid "Please choose a valid font."
7ea07c53 5514msgstr "Choisissez une police valable."
f6bcfd97 5515
6d876f2a 5516#: ../src/gtk/filedlg.cpp:73
f6bcfd97 5517msgid "Please choose an existing file."
7ea07c53 5518msgstr "Choisissez un fichier existant."
f6bcfd97 5519
6d876f2a 5520#: ../src/html/helpwnd.cpp:813
21eadc1a 5521msgid "Please choose the page to display:"
ecc8721a 5522msgstr "Choisissez la page à afficher :"
21eadc1a 5523
5325c2e3 5524#: ../src/msw/dialup.cpp:786
f6bcfd97 5525msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
ecc8721a 5526msgstr "Veuillez choisir à quel FAI vous voulez vous connecter"
f6bcfd97 5527
be546c6f 5528#: ../src/msw/listctrl.cpp:373
8dba7bfb
RL
5529#, c-format
5530msgid ""
5531"Please install a newer version of comctl32.dll\n"
5532"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
5533"or this program won't operate correctly."
5534msgstr ""
2b5f62a0 5535"Veuillez installer une nouvelle version de comctl32.dll\n"
ecc8721a 5536"(la version 4.70 au minimum est nécessaire, contre la version %d.%02d\n"
7ea07c53 5537"actuellement), sinon ce programme ne fonctionnera pas correctement."
8dba7bfb 5538
be546c6f 5539#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
5325c2e3 5540msgid "Please select the columns to show and define their order:"
728a8744 5541msgstr "SVP, sélectionnez les colonnes à afficher et définissez leur ordre :"
5325c2e3 5542
95bf8d1b 5543#: ../src/common/prntbase.cpp:522
95bf8d1b 5544msgid "Please wait while printing..."
728a8744 5545msgstr "Patientez pendant l'impression..."
f6bcfd97 5546
5325c2e3 5547#: ../src/propgrid/advprops.cpp:632
5325c2e3 5548msgid "Point Size"
728a8744
VZ
5549msgstr "Taille de Point"
5550
5551#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279
5552#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1330
5553#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421
5554#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1444
5555#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1461
5556#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478
5557#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671
5558#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780
5559#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822
5560#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875
be546c6f 5561#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998
7f4fd42e
VS
5562msgid "Pointer to data view control not set correctly."
5563msgstr ""
5564
728a8744
VZ
5565#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280
5566#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1339
5567#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1422
5568#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1479
5569#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672
5570#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781
5571#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1823
5572#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1876
be546c6f 5573#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1999
7f4fd42e
VS
5574msgid "Pointer to model not set correctly."
5575msgstr ""
5576
728a8744
VZ
5577#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618
5578#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
f6bcfd97
BP
5579msgid "Portrait"
5580msgstr "Portrait"
5581
6d876f2a 5582#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493
5325c2e3 5583msgid "Position"
728a8744 5584msgstr "Position"
5325c2e3
VZ
5585
5586#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304
f6bcfd97 5587msgid "PostScript file"
7ea07c53 5588msgstr "Fichier PostScript"
f6bcfd97 5589
5325c2e3 5590#: ../src/common/stockitem.cpp:182
5325c2e3 5591msgid "Preferences"
728a8744 5592msgstr "Préférences"
5325c2e3 5593
6d876f2a 5594#: ../src/osx/menu_osx.cpp:577
5325c2e3 5595msgid "Preferences..."
728a8744 5596msgstr "Préférences..."
f4eadf61 5597
95bf8d1b
VZ
5598#: ../src/common/prntbase.cpp:530
5599msgid "Preparing"
728a8744 5600msgstr "Préparation"
5325c2e3 5601
728a8744
VZ
5602#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456
5603#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:577
6d876f2a 5604#: ../src/html/helpwnd.cpp:1235
f6bcfd97 5605msgid "Preview:"
ecc8721a 5606msgstr "Aperçu :"
f6bcfd97 5607
728a8744
VZ
5608#: ../src/common/prntbase.cpp:1524
5609#: ../src/html/helpwnd.cpp:677
f6bcfd97 5610msgid "Previous page"
ecc8721a 5611msgstr "Page précédente"
f6bcfd97 5612
728a8744
VZ
5613#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149
5614#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:163
5615#: ../src/common/prntbase.cpp:410
5616#: ../src/common/prntbase.cpp:1512
5617#: ../src/gtk/print.cpp:594
5618#: ../src/gtk/print.cpp:607
5619#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:538
5620#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:550
f6bcfd97 5621msgid "Print"
7ea07c53 5622msgstr "Imprimer"
f6bcfd97 5623
728a8744
VZ
5624#: ../include/wx/prntbase.h:396
5625#: ../src/common/docview.cpp:1245
f6bcfd97 5626msgid "Print Preview"
ecc8721a 5627msgstr "Aperçu avant impression"
f6bcfd97 5628
728a8744
VZ
5629#: ../src/common/prntbase.cpp:1986
5630#: ../src/common/prntbase.cpp:2028
95bf8d1b 5631#: ../src/common/prntbase.cpp:2036
f6bcfd97 5632msgid "Print Preview Failure"
ecc8721a 5633msgstr "Erreur de l'aperçu avant impression"
f6bcfd97 5634
7f4fd42e 5635#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230
f6bcfd97 5636msgid "Print Range"
ecc8721a 5637msgstr "Pages à imprimer"
f6bcfd97 5638
5325c2e3 5639#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455
f6bcfd97 5640msgid "Print Setup"
7ea07c53 5641msgstr "Configuration de l'impression"
f6bcfd97 5642
5325c2e3 5643#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627
f6bcfd97 5644msgid "Print in colour"
7ea07c53 5645msgstr "Imprimer en couleur"
f6bcfd97 5646
95bf8d1b 5647#: ../src/common/stockitem.cpp:183
95bf8d1b 5648msgid "Print previe&w..."
728a8744 5649msgstr "&Aperçu avant impression..."
95bf8d1b 5650
6d876f2a 5651#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:945
81486341 5652msgid "Print preview"
ecc8721a 5653msgstr "Aperçu avant impression"
81486341 5654
6d876f2a 5655#: ../src/common/docview.cpp:1239
5325c2e3 5656msgid "Print preview creation failed."
728a8744 5657msgstr "Échec de la création de l'aperçu avant impression."
5325c2e3 5658
95bf8d1b 5659#: ../src/common/stockitem.cpp:183
95bf8d1b 5660msgid "Print preview..."
728a8744 5661msgstr "Aperçu avant impression..."
95bf8d1b 5662
5325c2e3 5663#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636
f6bcfd97
BP
5664msgid "Print spooling"
5665msgstr "Queue d'impression"
5666
6d876f2a 5667#: ../src/html/helpwnd.cpp:688
f6bcfd97
BP
5668msgid "Print this page"
5669msgstr "Imprimer cette page"
5670
7f4fd42e 5671#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191
f6bcfd97 5672msgid "Print to File"
7ea07c53 5673msgstr "Imprimer dans un fichier"
f6bcfd97 5674
5325c2e3 5675#: ../src/common/stockitem.cpp:184
5325c2e3
VZ
5676msgid "Print..."
5677msgstr "&Imprimer..."
5678
5679#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499
81486341 5680msgid "Printer"
acf9e355 5681msgstr "Imprimante"
81486341 5682
5325c2e3 5683#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639
f6bcfd97 5684msgid "Printer command:"
ecc8721a 5685msgstr "Commande pour l'imprimante :"
f6bcfd97 5686
7f4fd42e 5687#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186
f6bcfd97
BP
5688msgid "Printer options"
5689msgstr "Options de l'imprimante"
5690
5325c2e3 5691#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651
f6bcfd97 5692msgid "Printer options:"
ecc8721a 5693msgstr "Options de l'imprimante :"
f6bcfd97 5694
5325c2e3 5695#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922
f6bcfd97 5696msgid "Printer..."
7ea07c53 5697msgstr "Imprimante..."
f6bcfd97 5698
7f4fd42e 5699#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202
81486341 5700msgid "Printer:"
ecc8721a 5701msgstr "Imprimante :"
81486341 5702
728a8744
VZ
5703#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164
5704#: ../src/common/prntbase.cpp:519
95bf8d1b 5705#: ../src/html/htmprint.cpp:278
5325c2e3 5706msgid "Printing"
728a8744 5707msgstr "Impression"
5325c2e3 5708
95bf8d1b 5709#: ../src/common/prntbase.cpp:587
09663494 5710msgid "Printing "
2b5f62a0 5711msgstr "Impression en cours"
f6bcfd97 5712
95bf8d1b 5713#: ../src/common/prntbase.cpp:331
f6bcfd97 5714msgid "Printing Error"
7ea07c53 5715msgstr "Erreur d'impression"
f6bcfd97 5716
95bf8d1b 5717#: ../src/common/prntbase.cpp:545
728a8744 5718#, c-format
95bf8d1b 5719msgid "Printing page %d of %d"
728a8744 5720msgstr "Impression de la page %d sur %d"
95bf8d1b 5721
5325c2e3 5722#: ../src/generic/printps.cpp:202
8dba7bfb 5723#, c-format
f6bcfd97 5724msgid "Printing page %d..."
7ea07c53 5725msgstr "Impression de la page %d..."
f6bcfd97 5726
5325c2e3 5727#: ../src/generic/printps.cpp:162
f6bcfd97 5728msgid "Printing..."
7ea07c53 5729msgstr "Impression en cours..."
f6bcfd97 5730
728a8744
VZ
5731#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110
5732#: ../include/wx/prntbase.h:264
6d876f2a 5733#: ../src/common/docview.cpp:2120
5325c2e3 5734msgid "Printout"
728a8744 5735msgstr "Impression"
5325c2e3 5736
6d876f2a 5737#: ../src/common/debugrpt.cpp:554
9a81018e 5738#, c-format
728a8744
VZ
5739msgid "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
5740msgstr "Échec du traitement du rapport de débogage, les fichiers sont maintenus dans le répertoire « %s »."
9a81018e 5741
be546c6f 5742#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2473
7f4fd42e
VS
5743msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
5744msgstr ""
5745
95bf8d1b
VZ
5746#: ../src/common/prntbase.cpp:529
5747msgid "Progress:"
728a8744 5748msgstr "Avancement :"
95bf8d1b 5749
5325c2e3 5750#: ../src/common/stockitem.cpp:185
5325c2e3 5751msgid "Properties"
728a8744 5752msgstr "Propriétés"
5325c2e3
VZ
5753
5754#: ../src/propgrid/manager.cpp:238
5325c2e3 5755msgid "Property"
728a8744 5756msgstr "Propriété"
5325c2e3 5757
728a8744
VZ
5758#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3145
5759#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3277
5325c2e3 5760msgid "Property Error"
728a8744 5761msgstr "Erreur de Propriété"
5325c2e3 5762
f4eadf61 5763#: ../src/common/paper.cpp:114
019df10e
RL
5764msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
5765msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
5766
6d876f2a 5767#: ../src/generic/logg.cpp:1037
f6bcfd97
BP
5768msgid "Question"
5769msgstr "Question"
5770
be546c6f 5771#: ../src/common/stockitem.cpp:157
5325c2e3 5772msgid "Quit"
728a8744 5773msgstr "Quitter"
5325c2e3 5774
728a8744
VZ
5775#: ../src/osx/menu_osx.cpp:544
5776#: ../src/osx/menu_osx.cpp:591
5777#, c-format
be546c6f 5778msgid "Quit %s"
728a8744 5779msgstr "Quitter %s"
be546c6f 5780
5325c2e3 5781#: ../src/common/stockitem.cpp:264
f4eadf61 5782msgid "Quit this program"
83a4b74e 5783msgstr "Quitter ce programme"
f4eadf61 5784
5325c2e3 5785#: ../src/common/accelcmn.cpp:54
f4eadf61 5786msgid "RETURN"
83a4b74e 5787msgstr "RETOUR"
f4eadf61 5788
5325c2e3 5789#: ../src/common/accelcmn.cpp:58
f4eadf61 5790msgid "RIGHT"
83a4b74e 5791msgstr "DROITE"
f4eadf61 5792
95bf8d1b 5793#: ../src/common/accelcmn.cpp:328
be546c6f
VZ
5794#, fuzzy
5795msgid "RawCtrl+"
5796msgstr "Ctrl-ctrl"
5797
728a8744
VZ
5798#: ../src/common/ffile.cpp:114
5799#: ../src/common/ffile.cpp:135
8dba7bfb 5800#, c-format
f6bcfd97 5801msgid "Read error on file '%s'"
ecc8721a 5802msgstr "Erreur de lecture dans le fichier « %s »"
f6bcfd97 5803
5325c2e3 5804#: ../src/common/prntbase.cpp:258
81486341 5805msgid "Ready"
ecc8721a 5806msgstr "Prêt"
81486341 5807
728a8744
VZ
5808#: ../src/common/stockitem.cpp:186
5809#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
7f4fd42e 5810msgid "Redo"
728a8744 5811msgstr "Refaire"
7f4fd42e 5812
5325c2e3 5813#: ../src/common/stockitem.cpp:265
f4eadf61 5814msgid "Redo last action"
ecc8721a 5815msgstr "Exécuter à nouveau la dernière action"
f4eadf61 5816
5325c2e3 5817#: ../src/common/stockitem.cpp:187
21eadc1a 5818msgid "Refresh"
acf9e355 5819msgstr "Actualiser"
21eadc1a 5820
5325c2e3 5821#: ../src/msw/registry.cpp:626
8dba7bfb 5822#, c-format
f6bcfd97 5823msgid "Registry key '%s' already exists."
ecc8721a 5824msgstr "La clé de registre « %s » existe déjà."
f6bcfd97 5825
5325c2e3 5826#: ../src/msw/registry.cpp:595
8dba7bfb 5827#, c-format
f6bcfd97 5828msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
728a8744 5829msgstr "Impossible de renommer la clé de registre « %s », celle-ci n'existe pas."
f6bcfd97 5830
5325c2e3 5831#: ../src/msw/registry.cpp:727
8dba7bfb
RL
5832#, c-format
5833msgid ""
5834"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
5835"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
5836"operation aborted."
5837msgstr ""
ecc8721a
DS
5838"La clé de registre « %s » est nécessaire pour un fonctionnement correct\n"
5839"du système ; sa suppression laissera votre système inutilisable :\n"
5840"opération abandonnée."
f6bcfd97 5841
5325c2e3 5842#: ../src/msw/registry.cpp:521
8dba7bfb 5843#, c-format
f6bcfd97 5844msgid "Registry value '%s' already exists."
ecc8721a 5845msgstr "La valeur de registre « %s » existe déjà."
f6bcfd97 5846
6d876f2a
VZ
5847#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:333
5848#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:337
f4eadf61 5849msgid "Regular"
ecc8721a 5850msgstr "Régulier"
f4eadf61 5851
6d876f2a 5852#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516
95bf8d1b 5853msgid "Relative"
728a8744 5854msgstr "Relatif"
95bf8d1b 5855
5325c2e3 5856#: ../src/generic/helpext.cpp:463
f6bcfd97 5857msgid "Relevant entries:"
ecc8721a 5858msgstr "Entrées pertinentes :"
f6bcfd97 5859
5325c2e3 5860#: ../src/common/stockitem.cpp:188
21eadc1a 5861msgid "Remove"
acf9e355 5862msgstr "Supprimer"
21eadc1a 5863
6d876f2a 5864#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1429
95bf8d1b
VZ
5865#, fuzzy
5866msgid "Remove Bullet"
5867msgstr "Supprimer"
5868
6d876f2a 5869#: ../src/html/helpwnd.cpp:440
f6bcfd97 5870msgid "Remove current page from bookmarks"
7ea07c53 5871msgstr "Retirer la page courante de vos signets"
f6bcfd97 5872
7f4fd42e 5873#: ../src/common/rendcmn.cpp:195
402b0a2c
VZ
5874#, c-format
5875msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
728a8744 5876msgstr "Le moteur de rendu « %s » a une version %d.%d incompatible et n'a pas pu être chargé."
7f4fd42e 5877
be546c6f 5878#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1431
7f4fd42e 5879msgid "Rendering failed."
728a8744 5880msgstr "Échec du rendu."
402b0a2c 5881
6d876f2a 5882#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4203
f4eadf61 5883msgid "Renumber List"
ecc8721a 5884msgstr "Renuméroter la liste"
f4eadf61 5885
5325c2e3 5886#: ../src/common/stockitem.cpp:189
21eadc1a 5887msgid "Rep&lace"
acf9e355 5888msgstr "Remp&lacer"
21eadc1a 5889
728a8744
VZ
5890#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3261
5891#: ../src/common/stockitem.cpp:189
f4eadf61 5892msgid "Replace"
83a4b74e 5893msgstr "Remplacer"
f4eadf61 5894
7f4fd42e 5895#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183
8dba7bfb 5896msgid "Replace &all"
2b5f62a0 5897msgstr "Rempl&acer tout"
8dba7bfb 5898
5325c2e3 5899#: ../src/common/stockitem.cpp:262
f4eadf61 5900msgid "Replace selection"
ecc8721a 5901msgstr "Remplacer la sélection"
f4eadf61 5902
7f4fd42e 5903#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125
8dba7bfb 5904msgid "Replace with:"
ecc8721a 5905msgstr "Remplacer par :"
8dba7bfb 5906
5325c2e3
VZ
5907#: ../src/common/valtext.cpp:162
5908msgid "Required information entry is empty."
5909msgstr ""
5910
6d876f2a 5911#: ../src/common/translation.cpp:1966
728a8744 5912#, c-format
5325c2e3 5913msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
728a8744 5914msgstr "La ressource « %s » n'est pas un catalogue messages valide."
23cf065f 5915
5325c2e3 5916#: ../src/common/stockitem.cpp:190
21eadc1a 5917msgid "Revert to Saved"
ecc8721a 5918msgstr "Changer en enregistré"
21eadc1a 5919
5325c2e3
VZ
5920#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
5921#, fuzzy
5922msgid "Ridge"
5923msgstr "Droite"
5924
5925#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
5926#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
6d876f2a 5927#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247
f4eadf61 5928msgid "Right"
83a4b74e 5929msgstr "Droite"
f4eadf61 5930
5325c2e3 5931#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
f6bcfd97 5932msgid "Right margin (mm):"
ecc8721a 5933msgstr "Marge droite (mm) :"
f6bcfd97 5934
5325c2e3
VZ
5935#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161
5936#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163
7f4fd42e 5937#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338
5325c2e3 5938#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340
f4eadf61 5939msgid "Right-align text."
ecc8721a 5940msgstr "Alignement à droite du texte"
f4eadf61 5941
5325c2e3 5942#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
f6bcfd97
BP
5943msgid "Roman"
5944msgstr "Roman"
5945
5325c2e3
VZ
5946#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300
5947#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253
f4eadf61 5948msgid "S&tandard bullet name:"
83a4b74e 5949msgstr "Nom s&tandard de tiret:"
f4eadf61 5950
5325c2e3 5951#: ../src/common/accelcmn.cpp:83
f4eadf61 5952msgid "SCROLL_LOCK"
83a4b74e 5953msgstr "SCROLL_LOCK"
f4eadf61 5954
5325c2e3 5955#: ../src/common/accelcmn.cpp:72
f4eadf61 5956msgid "SELECT"
83a4b74e 5957msgstr "SELECTION"
f4eadf61 5958
5325c2e3 5959#: ../src/common/accelcmn.cpp:78
f4eadf61 5960msgid "SEPARATOR"
83a4b74e 5961msgstr "SEPARATEUR"
f4eadf61 5962
5325c2e3 5963#: ../src/common/accelcmn.cpp:75
f4eadf61 5964msgid "SNAPSHOT"
83a4b74e 5965msgstr "CAPTURE_D_ECRAN"
f4eadf61 5966
5325c2e3 5967#: ../src/common/accelcmn.cpp:63
f4eadf61 5968msgid "SPACE"
83a4b74e 5969msgstr "ESPACE"
f4eadf61 5970
728a8744
VZ
5971#: ../src/common/accelcmn.cpp:258
5972#: ../src/common/accelcmn.cpp:340
f4eadf61 5973msgid "SPECIAL"
83a4b74e 5974msgstr "SPECIAL"
f4eadf61 5975
5325c2e3 5976#: ../src/common/accelcmn.cpp:79
f4eadf61 5977msgid "SUBTRACT"
83a4b74e 5978msgstr "SOUSTRAIRE"
f4eadf61 5979
728a8744
VZ
5980#: ../src/common/stockitem.cpp:191
5981#: ../src/common/sizer.cpp:2679
81486341 5982msgid "Save"
acf9e355 5983msgstr "Enregistrer"
81486341 5984
5325c2e3 5985#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328
8dba7bfb 5986#, c-format
f6bcfd97
BP
5987msgid "Save %s file"
5988msgstr "Enregistrer le fichier %s"
5989
6d876f2a 5990#: ../src/generic/logg.cpp:519
be546c6f
VZ
5991msgid "Save &As..."
5992msgstr "Enregistrer &sous..."
5993
6d876f2a 5994#: ../src/common/docview.cpp:361
f6fe9f9c
JS
5995msgid "Save As"
5996msgstr "Enregistrer Sous"
f6bcfd97 5997
5325c2e3 5998#: ../src/common/stockitem.cpp:192
5325c2e3 5999msgid "Save as"
728a8744 6000msgstr "Enregistrer sous"
5325c2e3
VZ
6001
6002#: ../src/common/stockitem.cpp:268
f4eadf61 6003msgid "Save current document"
83a4b74e 6004msgstr "Enregistrer le document courant"
f4eadf61 6005
5325c2e3 6006#: ../src/common/stockitem.cpp:269
f4eadf61 6007msgid "Save current document with a different filename"
83a4b74e 6008msgstr "Enregistrer le document courant avec un nouveau nom"
f4eadf61 6009
6d876f2a 6010#: ../src/generic/logg.cpp:519
f6bcfd97 6011msgid "Save log contents to file"
7ea07c53 6012msgstr "Enregistrer le contenu du journal dans un fichier"
f6bcfd97 6013
5325c2e3 6014#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
f6bcfd97
BP
6015msgid "Script"
6016msgstr "Script"
6017
728a8744
VZ
6018#: ../src/generic/srchctlg.cpp:68
6019#: ../src/html/helpwnd.cpp:548
6d876f2a 6020#: ../src/html/helpwnd.cpp:563
f6bcfd97 6021msgid "Search"
7ea07c53 6022msgstr "Chercher"
f6bcfd97 6023
6d876f2a 6024#: ../src/html/helpwnd.cpp:550
728a8744
VZ
6025msgid "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed above"
6026msgstr "Rechercher dans le contenu du/des manuel(s) d'aide toutes les occurrences du texte que vous avez tapé ci-dessus"
f6bcfd97 6027
7f4fd42e 6028#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161
8dba7bfb 6029msgid "Search direction"
2b5f62a0 6030msgstr "Direction de la recherche"
8dba7bfb 6031
7f4fd42e 6032#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113
8dba7bfb 6033msgid "Search for:"
ecc8721a 6034msgstr "Chercher :"
8dba7bfb 6035
6d876f2a 6036#: ../src/html/helpwnd.cpp:1065
f6bcfd97 6037msgid "Search in all books"
7ea07c53 6038msgstr "Chercher dans tous les manuels"
f6bcfd97 6039
6d876f2a 6040#: ../src/html/helpwnd.cpp:870
f6bcfd97 6041msgid "Searching..."
7ea07c53 6042msgstr "Recherche..."
f6bcfd97 6043
6d876f2a 6044#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:547
f6bcfd97
BP
6045msgid "Sections"
6046msgstr "Sections"
6047
6d876f2a 6048#: ../src/common/ffile.cpp:221
8dba7bfb 6049#, c-format
f6bcfd97 6050msgid "Seek error on file '%s'"
ecc8721a 6051msgstr "Erreur de recherche dans le fichier « %s »"
f6bcfd97 6052
6d876f2a 6053#: ../src/common/ffile.cpp:211
81486341
VZ
6054#, c-format
6055msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
728a8744 6056msgstr "Erreur de recherche dans le fichier « %s » (les fichiers importants ne sont pas gérés par stdio)"
81486341 6057
728a8744
VZ
6058#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:329
6059#: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588
6060#: ../src/common/stockitem.cpp:193
6061#: ../src/msw/textctrl.cpp:2289
a3671ac0 6062msgid "Select &All"
ecc8721a 6063msgstr "&Tout sélectionner"
a3671ac0 6064
728a8744
VZ
6065#: ../src/common/stockitem.cpp:193
6066#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:22
7f4fd42e 6067msgid "Select All"
728a8744 6068msgstr "Tout sélectionner"
7f4fd42e 6069
6d876f2a 6070#: ../src/common/docview.cpp:1873
f6bcfd97 6071msgid "Select a document template"
ecc8721a 6072msgstr "Sélectionner un modèle de document"
f6bcfd97 6073
6d876f2a 6074#: ../src/common/docview.cpp:1947
f6bcfd97 6075msgid "Select a document view"
ecc8721a 6076msgstr "Sélectionner une vue du document"
f6bcfd97 6077
6d876f2a
VZ
6078#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:236
6079#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:238
f4eadf61 6080msgid "Select regular or bold."
83a4b74e 6081msgstr "Choisir normal ou gras."
f4eadf61 6082
6d876f2a
VZ
6083#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:223
6084#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225
f4eadf61 6085msgid "Select regular or italic style."
83a4b74e 6086msgstr "Choisir normal ou italique."
f4eadf61 6087
6d876f2a
VZ
6088#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:249
6089#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:251
f4eadf61 6090msgid "Select underlining or no underlining."
ecc8721a 6091msgstr "Choisir normal ou souligné."
f4eadf61 6092
6d876f2a 6093#: ../src/motif/filedlg.cpp:221
f4eadf61 6094msgid "Selection"
ecc8721a 6095msgstr "Sélection"
f4eadf61 6096
f4eadf61 6097#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188
5325c2e3 6098#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190
f4eadf61 6099msgid "Selects the list level to edit."
ecc8721a 6100msgstr "Choisissez le niveau de liste à éditer."
f4eadf61 6101
5325c2e3 6102#: ../src/common/cmdline.cpp:911
8dba7bfb 6103#, c-format
019df10e 6104msgid "Separator expected after the option '%s'."
ecc8721a 6105msgstr "Séparateur attendu après l'option « %s »."
019df10e 6106
6d876f2a 6107#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10226
5325c2e3 6108msgid "Set Cell Style"
728a8744 6109msgstr "Définir le Style de Cellule"
5325c2e3 6110
be546c6f 6111#: ../include/wx/xtiprop.h:180
5325c2e3 6112msgid "SetProperty called w/o valid setter"
ecc8721a 6113msgstr "SetProperty appelé sans monteur valable"
5325c2e3 6114
6d876f2a 6115#: ../src/common/filename.cpp:2620
5325c2e3
VZ
6116msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
6117msgstr ""
6118
7f4fd42e 6119#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194
f6bcfd97 6120msgid "Setup..."
7ea07c53 6121msgstr "Configurer..."
f6bcfd97 6122
5325c2e3 6123#: ../src/msw/dialup.cpp:564
f6bcfd97 6124msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
ecc8721a 6125msgstr "Plusieurs connexions actives trouvées, sélection unique aléatoire."
f6bcfd97 6126
95bf8d1b 6127#: ../src/common/accelcmn.cpp:325
5325c2e3 6128msgid "Shift+"
728a8744 6129msgstr "Majuscule+"
f4eadf61 6130
7f4fd42e 6131#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171
f4eadf61 6132msgid "Show &hidden directories"
ecc8721a 6133msgstr "Montrer les répertoires cac&hés"
f4eadf61 6134
6d876f2a 6135#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1004
f4eadf61 6136msgid "Show &hidden files"
ecc8721a 6137msgstr "Montrer les fichiers cac&hés"
f4eadf61 6138
728a8744
VZ
6139#: ../src/osx/menu_osx.cpp:539
6140#: ../src/osx/menu_osx.cpp:586
5325c2e3 6141msgid "Show All"
728a8744 6142msgstr "Tout Montrer"
5325c2e3
VZ
6143
6144#: ../src/common/stockitem.cpp:258
f4eadf61 6145msgid "Show about dialog"
ecc8721a 6146msgstr "Montrer la fenêtre d'à propos"
f4eadf61 6147
6d876f2a 6148#: ../src/html/helpwnd.cpp:502
f6bcfd97
BP
6149msgid "Show all"
6150msgstr "Tout montrer"
6151
6d876f2a 6152#: ../src/html/helpwnd.cpp:513
f6bcfd97 6153msgid "Show all items in index"
ecc8721a 6154msgstr "Montrer tous les éléments de l'index"
f6bcfd97 6155
7f4fd42e 6156#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106
09663494 6157msgid "Show hidden directories"
ecc8721a 6158msgstr "Montrer les répertoires cachés"
09663494 6159
6d876f2a 6160#: ../src/html/helpwnd.cpp:671
f6bcfd97
BP
6161msgid "Show/hide navigation panel"
6162msgstr "Montrer/cacher le panneau de navigation"
6163
95bf8d1b
VZ
6164#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:422
6165#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:424
f4eadf61 6166msgid "Shows a Unicode subset."
ecc8721a 6167msgstr "Affiche un échantillon d'Unicode"
f4eadf61 6168
5325c2e3
VZ
6169#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473
6170#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475
6171#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277
6172#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279
f4eadf61 6173msgid "Shows a preview of the bullet settings."
ecc8721a 6174msgstr "Affiche un aperçu des réglages pour les tirets."
f4eadf61 6175
6d876f2a
VZ
6176#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:323
6177#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:325
f4eadf61 6178msgid "Shows a preview of the font settings."
ecc8721a 6179msgstr "Affiche un aperçu de réglages de la police."
f4eadf61 6180
728a8744
VZ
6181#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:581
6182#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:583
f4eadf61 6183msgid "Shows a preview of the font."
ecc8721a 6184msgstr "Montre un aperçu de la liste."
f4eadf61 6185
5325c2e3
VZ
6186#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328
6187#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330
f4eadf61 6188msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
ecc8721a 6189msgstr "Affiche un aperçu des réglages de paragraphe."
f4eadf61 6190
728a8744
VZ
6191#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461
6192#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:463
21eadc1a 6193msgid "Shows the font preview."
ecc8721a 6194msgstr "Montrer un aperçu des polices."
21eadc1a 6195
5325c2e3 6196#: ../src/univ/themes/mono.cpp:517
f4eadf61 6197msgid "Simple monochrome theme"
ecc8721a 6198msgstr "Simple thème monochrome"
f4eadf61 6199
5325c2e3
VZ
6200#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300
6201#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
f4eadf61 6202msgid "Single"
83a4b74e 6203msgstr "Simple"
f4eadf61 6204
728a8744
VZ
6205#: ../src/generic/filectrlg.cpp:461
6206#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:357
6d876f2a 6207#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296
f6bcfd97
BP
6208msgid "Size"
6209msgstr "Taille"
6210
6d876f2a 6211#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:526
f4eadf61 6212msgid "Size:"
83a4b74e 6213msgstr "Taille:"
f4eadf61 6214
728a8744
VZ
6215#: ../src/generic/progdlgg.cpp:263
6216#: ../src/generic/progdlgg.cpp:774
be546c6f 6217#: ../src/msw/progdlg.cpp:802
81486341 6218msgid "Skip"
7ea07c53 6219msgstr "Sauter"
81486341 6220
5325c2e3 6221#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
f6bcfd97 6222msgid "Slant"
ecc8721a 6223msgstr "Incliné"
f6bcfd97 6224
6d876f2a
VZ
6225#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:299
6226msgid "Small C&apitals"
728a8744 6227msgstr "Petites M&ajuscules"
6d876f2a 6228
5325c2e3 6229#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
5325c2e3 6230msgid "Solid"
728a8744 6231msgstr "Solide"
f6bcfd97 6232
6d876f2a 6233#: ../src/common/docview.cpp:1769
f6bcfd97 6234msgid "Sorry, could not open this file."
7ea07c53 6235msgstr "Impossible d'ouvrir ce fichier."
f6bcfd97 6236
728a8744
VZ
6237#: ../src/common/prntbase.cpp:2028
6238#: ../src/common/prntbase.cpp:2036
f6bcfd97 6239msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
ecc8721a 6240msgstr "Mémoire insuffisante pour créer un aperçu."
f6bcfd97 6241
6d876f2a
VZ
6242#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:609
6243#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:657
6244#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:823
6245#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:899
6246#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:937
f4eadf61 6247msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
ecc8721a 6248msgstr "Désole mais ce nom est déjà pris. Veuillez en choisir un autre."
f4eadf61 6249
6d876f2a 6250#: ../src/common/docview.cpp:1792
402b0a2c 6251msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
7ea07c53 6252msgstr "Format de fichier inconnu."
402b0a2c 6253
edff7545 6254#: ../src/unix/sound.cpp:493
402b0a2c 6255msgid "Sound data are in unsupported format."
ecc8721a 6256msgstr "Format des données sonores non géré."
402b0a2c 6257
edff7545 6258#: ../src/unix/sound.cpp:478
402b0a2c
VZ
6259#, c-format
6260msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
ecc8721a 6261msgstr "Format du fichier sonore « %s » non géré."
402b0a2c 6262
5325c2e3 6263#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468
f4eadf61 6264msgid "Spacing"
83a4b74e 6265msgstr "Espacement"
f4eadf61 6266
5325c2e3
VZ
6267#: ../src/common/stockitem.cpp:198
6268msgid "Spell Check"
728a8744 6269msgstr "Vérification Orthographique"
5325c2e3
VZ
6270
6271#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
6272#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296
f4eadf61 6273msgid "Standard"
83a4b74e 6274msgstr "Standard"
f4eadf61
MB
6275
6276#: ../src/common/paper.cpp:106
019df10e 6277msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
ecc8721a 6278msgstr "Communiqué (5,5 x 8,5 pouces)"
019df10e 6279
6d876f2a
VZ
6280#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515
6281#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520
95bf8d1b 6282msgid "Static"
728a8744 6283msgstr "Statique"
95bf8d1b 6284
7f4fd42e 6285#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
81486341 6286msgid "Status:"
ecc8721a 6287msgstr "État :"
81486341 6288
5325c2e3 6289#: ../src/common/stockitem.cpp:199
5325c2e3 6290msgid "Stop"
728a8744 6291msgstr "Arrêter"
f6bcfd97 6292
5325c2e3
VZ
6293#: ../src/common/stockitem.cpp:200
6294msgid "Strikethrough"
728a8744 6295msgstr "Barré"
402b0a2c 6296
5325c2e3 6297#: ../src/common/colourcmn.cpp:46
7ea07c53 6298#, c-format
402b0a2c 6299msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
728a8744 6300msgstr "Conversion de chaîne en couleur : spécification de la couleur non valable : %s"
402b0a2c 6301
728a8744
VZ
6302#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:319
6303#: ../src/propgrid/advprops.cpp:648
f4eadf61 6304msgid "Style"
83a4b74e 6305msgstr "Style"
f4eadf61 6306
5325c2e3 6307#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48
f4eadf61 6308msgid "Style Organiser"
83a4b74e 6309msgstr "Organiseur de styles"
f4eadf61 6310
6d876f2a 6311#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:535
f4eadf61 6312msgid "Style:"
83a4b74e 6313msgstr "Style"
f4eadf61 6314
6d876f2a 6315#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313
7f4fd42e 6316msgid "Subscrip&t"
728a8744 6317msgstr "Indice"
7f4fd42e 6318
6d876f2a 6319#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:306
7f4fd42e 6320msgid "Supe&rscript"
728a8744 6321msgstr "Exposant"
7f4fd42e 6322
f4eadf61
MB
6323#: ../src/common/paper.cpp:152
6324msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
83a4b74e 6325msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
f4eadf61
MB
6326
6327#: ../src/common/paper.cpp:153
6328msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
83a4b74e 6329msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
f4eadf61 6330
5325c2e3 6331#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
f6bcfd97
BP
6332msgid "Swiss"
6333msgstr "Suisse"
6334
5325c2e3
VZ
6335#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
6336#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
f4eadf61 6337msgid "Symbol"
83a4b74e 6338msgstr "Symbole"
f4eadf61 6339
5325c2e3
VZ
6340#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289
6341#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241
f4eadf61 6342msgid "Symbol &font:"
83a4b74e 6343msgstr "Police du symbole:"
f4eadf61 6344
5325c2e3 6345#: ../src/common/accelcmn.cpp:64
f4eadf61 6346msgid "TAB"
83a4b74e 6347msgstr "TAB"
f4eadf61 6348
728a8744
VZ
6349#: ../src/common/imagtiff.cpp:373
6350#: ../src/common/imagtiff.cpp:386
be546c6f 6351#: ../src/common/imagtiff.cpp:745
f6bcfd97 6352msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
ecc8721a 6353msgstr "TIFF : allocation de mémoire impossible."
f6bcfd97 6354
be546c6f 6355#: ../src/common/imagtiff.cpp:305
f6bcfd97 6356msgid "TIFF: Error loading image."
ecc8721a 6357msgstr "TIFF : erreur au chargement de l'image."
f6bcfd97 6358
be546c6f 6359#: ../src/common/imagtiff.cpp:472
f6bcfd97 6360msgid "TIFF: Error reading image."
ecc8721a 6361msgstr "TIFF : erreur à la lecture de l'image."
f6bcfd97 6362
be546c6f 6363#: ../src/common/imagtiff.cpp:612
019df10e 6364msgid "TIFF: Error saving image."
ecc8721a 6365msgstr "TIFF : erreur à la sauvegarde de l'image."
019df10e 6366
be546c6f 6367#: ../src/common/imagtiff.cpp:850
019df10e 6368msgid "TIFF: Error writing image."
ecc8721a 6369msgstr "TIFF : erreur à l'écriture de l'image."
62603868 6370
be546c6f 6371#: ../src/common/imagtiff.cpp:359
5325c2e3 6372msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
728a8744 6373msgstr "TIFF : La taille de l'image est anormalement grande."
5325c2e3 6374
6d876f2a 6375#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10516
5325c2e3 6376msgid "Table Properties"
728a8744 6377msgstr "Propriétés du Tableau"
5325c2e3 6378
f4eadf61 6379#: ../src/common/paper.cpp:147
f4eadf61 6380msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
ecc8721a 6381msgstr "Tabloïde Extra 11.69 x 18 pouces"
f4eadf61
MB
6382
6383#: ../src/common/paper.cpp:104
019df10e 6384msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
ecc8721a 6385msgstr "Tabloïde (11 x 17 pouces)"
019df10e 6386
6d876f2a 6387#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:337
f4eadf61 6388msgid "Tabs"
83a4b74e 6389msgstr "Tabulations"
f4eadf61 6390
5325c2e3 6391#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328
f6bcfd97 6392msgid "Teletype"
ecc8721a 6393msgstr "Télétype"
f6bcfd97 6394
6d876f2a 6395#: ../src/common/docview.cpp:1874
f6bcfd97 6396msgid "Templates"
ecc8721a 6397msgstr "Modèles"
f6bcfd97 6398
be546c6f 6399#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2374
7f4fd42e
VS
6400msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
6401msgstr ""
6402
95bf8d1b 6403#: ../src/common/fmapbase.cpp:159
f6bcfd97 6404msgid "Thai (ISO-8859-11)"
ecc8721a 6405msgstr "Thaï (ISO-8859-11)"
f6bcfd97 6406
95bf8d1b 6407#: ../src/common/ftp.cpp:621
8dba7bfb 6408msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
ecc8721a 6409msgstr "Mode passif non géré par le serveur FTP."
8dba7bfb 6410
95bf8d1b 6411#: ../src/common/ftp.cpp:607
21eadc1a 6412msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
ecc8721a 6413msgstr "Commande PORT non gérée par le serveur FTP."
21eadc1a 6414
f4eadf61 6415#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216
5325c2e3
VZ
6416#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218
6417#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165
6418#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167
f4eadf61 6419msgid "The available bullet styles."
83a4b74e 6420msgstr "Les styles de tirets disponibles."
f4eadf61 6421
6d876f2a
VZ
6422#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:203
6423#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:205
f4eadf61 6424msgid "The available styles."
83a4b74e 6425msgstr "Les styles disponibles."
f4eadf61 6426
5325c2e3
VZ
6427#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
6428#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
5325c2e3 6429msgid "The background colour."
728a8744 6430msgstr "La couleur d'arrière plan."
5325c2e3
VZ
6431
6432#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
6433#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
5325c2e3 6434msgid "The bottom margin size."
728a8744 6435msgstr "La taille de la marge inférieure."
5325c2e3
VZ
6436
6437#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
6438#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
5325c2e3 6439msgid "The bottom padding size."
728a8744 6440msgstr "La taille de l'espacement inférieur."
5325c2e3 6441
6d876f2a
VZ
6442#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636
6443#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638
6444#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650
6445#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652
95bf8d1b 6446msgid "The bottom position."
728a8744 6447msgstr "La position inférieure."
95bf8d1b 6448
7f4fd42e 6449#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255
5325c2e3 6450#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257
7f4fd42e 6451#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276
5325c2e3
VZ
6452#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278
6453#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205
6454#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207
6455#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228
6456#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
f4eadf61 6457msgid "The bullet character."
ecc8721a 6458msgstr "Le caractère de tiret."
f4eadf61 6459
95bf8d1b
VZ
6460#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:444
6461#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:446
f4eadf61 6462msgid "The character code."
ecc8721a 6463msgstr "Le code caractère."
f4eadf61 6464
95bf8d1b 6465#: ../src/common/fontmap.cpp:204
8dba7bfb
RL
6466#, c-format
6467msgid ""
6468"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
6469"another charset to replace it with or choose\n"
6470"[Cancel] if it cannot be replaced"
6471msgstr ""
ecc8721a
DS
6472"Jeu de caractères « %s » inconnu. Sélectionner un autre en remplacement\n"
6473"ou [Annuler] s'il ne peut pas être remplacé"
f6bcfd97 6474
6d876f2a 6475#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:368
8dba7bfb 6476#, c-format
f6bcfd97 6477msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
ecc8721a 6478msgstr "Format « %d » de presse-papiers inexistant."
f6bcfd97 6479
f4eadf61 6480#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129
5325c2e3 6481#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131
f4eadf61 6482msgid "The default style for the next paragraph."
ecc8721a 6483msgstr "Le style par défaut pour le paragraphe suivant."
f4eadf61 6484
7f4fd42e 6485#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232
2b5f62a0 6486#, c-format
a3671ac0
VS
6487msgid ""
6488"The directory '%s' does not exist\n"
09663494 6489"Create it now?"
a3671ac0 6490msgstr ""
ecc8721a
DS
6491"Répertoire « %s » inexistant\n"
6492"Le créer maintenant ?"
f6bcfd97 6493
5325c2e3 6494#: ../src/html/htmprint.cpp:272
acf9e355 6495#, c-format
402b0a2c 6496msgid ""
728a8744 6497"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be truncated if printed.\n"
5325c2e3
VZ
6498"\n"
6499"Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
402b0a2c 6500msgstr ""
728a8744
VZ
6501"Le document \"%s\" ne tient pas sur la page horizontalement et sera tronqué s'il est imprimé.\n"
6502"\n"
6503"Voulez-vous néanmoins procéder à l'impression ?"
402b0a2c 6504
6d876f2a 6505#: ../src/common/docview.cpp:1179
2b5f62a0 6506#, c-format
a3671ac0
VS
6507msgid ""
6508"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
8dba7bfb 6509"It has been removed from the most recently used files list."
a3671ac0 6510msgstr ""
ecc8721a
DS
6511"Le fichier « %s » n'existe pas et n'a pas pu être ouvert.\n"
6512"Il a été retiré de la liste des fichiers récemment utilisés."
f6bcfd97 6513
5325c2e3
VZ
6514#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221
6515#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223
6516#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395
7f4fd42e 6517#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397
f4eadf61 6518msgid "The first line indent."
ecc8721a 6519msgstr "Indentation de la première ligne"
f4eadf61 6520
6d876f2a 6521#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:464
7f4fd42e
VS
6522msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
6523msgstr ""
6524
728a8744
VZ
6525#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415
6526#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:417
21eadc1a 6527msgid "The font colour."
7ea07c53 6528msgstr "Couleur de police."
21eadc1a 6529
728a8744
VZ
6530#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376
6531#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:378
21eadc1a 6532msgid "The font family."
7ea07c53 6533msgstr "Famille de police."
21eadc1a 6534
95bf8d1b
VZ
6535#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406
6536#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:408
f4eadf61 6537msgid "The font from which to take the symbol."
83a4b74e 6538msgstr "La police de laquelle prendre le symbole."
f4eadf61 6539
728a8744
VZ
6540#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428
6541#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:430
6542#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435
6543#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:437
21eadc1a 6544msgid "The font point size."
7ea07c53 6545msgstr "Taille du point de la police."
21eadc1a 6546
728a8744
VZ
6547#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:530
6548#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532
f4eadf61 6549msgid "The font size in points."
83a4b74e 6550msgstr "Taille de la police en points."
f4eadf61 6551
6d876f2a
VZ
6552#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:191
6553#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:193
95bf8d1b
VZ
6554#, fuzzy
6555msgid "The font size units, points or pixels."
6556msgstr "Taille de la police en points."
6557
728a8744
VZ
6558#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387
6559#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:389
21eadc1a 6560msgid "The font style."
7ea07c53 6561msgstr "Style de police."
21eadc1a 6562
728a8744
VZ
6563#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398
6564#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:400
21eadc1a 6565msgid "The font weight."
7ea07c53 6566msgstr "Largeur de police."
21eadc1a 6567
6d876f2a 6568#: ../src/common/docview.cpp:1460
728a8744 6569#, c-format
5325c2e3 6570msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
728a8744 6571msgstr "Le format du fichier « %s » n'a pas pu être déterminé."
5325c2e3 6572
7f4fd42e
VS
6573#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212
6574#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214
5325c2e3
VZ
6575#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386
6576#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388
f4eadf61 6577msgid "The left indent."
83a4b74e 6578msgstr "L'indentintion de gauche."
f4eadf61 6579
5325c2e3
VZ
6580#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
6581#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
5325c2e3 6582msgid "The left margin size."
728a8744 6583msgstr "La taille de la marge gauche."
5325c2e3
VZ
6584
6585#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
6586#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
5325c2e3 6587msgid "The left padding size."
728a8744 6588msgstr "La taille de l'espacement gauche."
5325c2e3 6589
6d876f2a
VZ
6590#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531
6591#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533
6592#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545
6593#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547
95bf8d1b 6594msgid "The left position."
728a8744 6595msgstr "La position gauche."
95bf8d1b 6596
5325c2e3
VZ
6597#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313
6598#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315
6599#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463
6600#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465
f4eadf61 6601msgid "The line spacing."
83a4b74e 6602msgstr "'espacemetn interligne."
f4eadf61 6603
5325c2e3
VZ
6604#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269
6605#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271
f4eadf61 6606msgid "The list item number."
ecc8721a 6607msgstr "Le numéro de l'élément de la liste."
f4eadf61 6608
6d876f2a 6609#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:654
5325c2e3
VZ
6610msgid "The locale ID is unknown."
6611msgstr ""
6612
6d876f2a
VZ
6613#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363
6614#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365
5325c2e3 6615msgid "The object height."
728a8744 6616msgstr "La hauteur de l'objet."
5325c2e3 6617
6d876f2a
VZ
6618#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471
6619#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473
be546c6f 6620msgid "The object maximum height."
728a8744 6621msgstr "La hauteur maximum de l'objet."
be546c6f 6622
6d876f2a
VZ
6623#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444
6624#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446
be546c6f 6625msgid "The object maximum width."
728a8744 6626msgstr "La largeur maximum de l'objet."
be546c6f 6627
6d876f2a
VZ
6628#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417
6629#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419
95bf8d1b 6630msgid "The object minimum height."
728a8744 6631msgstr "La hauteur minimum de l'objet."
be546c6f 6632
6d876f2a
VZ
6633#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390
6634#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392
95bf8d1b 6635msgid "The object minimum width."
728a8744 6636msgstr "La largeur minimum de l'objet."
be546c6f 6637
6d876f2a
VZ
6638#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329
6639#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331
5325c2e3 6640msgid "The object width."
728a8744 6641msgstr "La largeur de l'objet."
5325c2e3
VZ
6642
6643#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252
6644#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254
7f4fd42e 6645msgid "The outline level."
728a8744 6646msgstr "Le niveau du contour."
7f4fd42e 6647
be546c6f 6648#: ../src/common/log.cpp:284
728a8744 6649#, c-format
5325c2e3 6650msgid "The previous message repeated %lu time."
f4eadf61 6651msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
728a8744
VZ
6652msgstr[0] "Le message précédent répété %lu fois."
6653msgstr[1] "Le message précédent répété %lu fois."
f4eadf61 6654
be546c6f 6655#: ../src/common/log.cpp:277
5325c2e3 6656msgid "The previous message repeated once."
728a8744 6657msgstr "Le message précédent répété une fois."
5325c2e3 6658
728a8744
VZ
6659#: ../src/gtk/print.cpp:941
6660#: ../src/gtk/print.cpp:1124
7f4fd42e 6661msgid "The print dialog returned an error."
728a8744 6662msgstr "Le dialogue d'impression a retourné une erreur."
7f4fd42e 6663
95bf8d1b
VZ
6664#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:463
6665#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:465
f4eadf61 6666msgid "The range to show."
ecc8721a 6667msgstr "L'intervalle à afficher."
f4eadf61 6668
5325c2e3 6669#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319
98735f00 6670msgid ""
728a8744 6671"The report contains the files listed below. If any of these files contain private information,\n"
98735f00 6672"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
9a81018e 6673msgstr ""
ecc8721a
DS
6674"Le rapport contient les fichiers listés ci-dessous. Si l'un de ces\n"
6675"fichiers contient des informations sensibles, le décocher pour le\n"
7ea07c53 6676"retirer de ce rapport.\n"
9a81018e 6677
5325c2e3 6678#: ../src/common/cmdline.cpp:1076
8dba7bfb 6679#, c-format
f6bcfd97 6680msgid "The required parameter '%s' was not specified."
ecc8721a 6681msgstr "Paramètre nécessaire « %s » non fourni."
f6bcfd97 6682
5325c2e3
VZ
6683#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230
6684#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232
6685#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404
6686#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406
f4eadf61 6687msgid "The right indent."
ecc8721a 6688msgstr "L'indentation à droite."
f4eadf61 6689
5325c2e3
VZ
6690#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
6691#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
5325c2e3 6692msgid "The right margin size."
728a8744 6693msgstr "La taille de la marge droite."
5325c2e3
VZ
6694
6695#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
6696#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
5325c2e3 6697msgid "The right padding size."
728a8744 6698msgstr "La taille de l'espacement droit."
5325c2e3 6699
6d876f2a
VZ
6700#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601
6701#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603
6702#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615
6703#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617
95bf8d1b 6704msgid "The right position."
728a8744 6705msgstr "La position droite."
95bf8d1b 6706
5325c2e3
VZ
6707#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292
6708#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440
6709#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442
f4eadf61 6710msgid "The spacing after the paragraph."
ecc8721a 6711msgstr "L'espacement après le paragraphe."
f4eadf61 6712
5325c2e3
VZ
6713#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
6714#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
6715#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431
6716#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433
f4eadf61 6717msgid "The spacing before the paragraph."
83a4b74e 6718msgstr "L'espacement avant le paragraphe."
f4eadf61 6719
f4eadf61 6720#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109
5325c2e3 6721#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111
f4eadf61 6722msgid "The style name."
83a4b74e 6723msgstr "Le nom du Style."
f4eadf61 6724
f4eadf61 6725#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119
5325c2e3 6726#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121
f4eadf61 6727msgid "The style on which this style is based."
ecc8721a 6728msgstr "Le style sur lequel ce style est basé."
f4eadf61 6729
6d876f2a
VZ
6730#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:215
6731#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:217
f4eadf61 6732msgid "The style preview."
ecc8721a 6733msgstr "Aperçu des styles."
f4eadf61 6734
6d876f2a 6735#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:670
5325c2e3 6736msgid "The system cannot find the file specified."
728a8744 6737msgstr "Le système ne peut pas trouver le fichier spécifié."
5325c2e3 6738
f4eadf61 6739#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119
5325c2e3 6740#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121
f4eadf61 6741msgid "The tab position."
83a4b74e 6742msgstr "La position du taquet de tabulation."
f4eadf61 6743
5325c2e3 6744#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125
f4eadf61 6745msgid "The tab positions."
83a4b74e 6746msgstr "La position des taquets de tabulation."
f4eadf61 6747
6d876f2a 6748#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2704
f6bcfd97 6749msgid "The text couldn't be saved."
ecc8721a 6750msgstr "Le texte n'a pas pu être enregistré."
f6bcfd97 6751
5325c2e3
VZ
6752#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
6753#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
5325c2e3 6754msgid "The top margin size."
728a8744 6755msgstr "La taille de la marge supérieure."
5325c2e3
VZ
6756
6757#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
6758#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
5325c2e3 6759msgid "The top padding size."
728a8744 6760msgstr "La taille de l'espacement supérieur."
5325c2e3 6761
6d876f2a
VZ
6762#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566
6763#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568
6764#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580
6765#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582
95bf8d1b 6766msgid "The top position."
728a8744 6767msgstr "La position supérieure."
95bf8d1b 6768
5325c2e3 6769#: ../src/common/cmdline.cpp:1054
8dba7bfb 6770#, c-format
f6bcfd97 6771msgid "The value for the option '%s' must be specified."
ecc8721a 6772msgstr "La valeur de l'option « %s » doit être précisée."
f6bcfd97 6773
5325c2e3 6774#: ../src/msw/dialup.cpp:453
728a8744
VZ
6775#, c-format
6776msgid "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
6777msgstr "La version du service d'accès distant (RAS) installée sur cette machine est trop ancienne. Veuillez la mettre à niveau (la fonction suivante manque : %s)."
f6bcfd97 6778
6d876f2a 6779#: ../src/gtk/print.cpp:969
7f4fd42e 6780msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
728a8744 6781msgstr "Le wxGtkPrinterDC ne peut être utilisé."
7f4fd42e 6782
be546c6f 6783#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1341
7f4fd42e
VS
6784msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
6785msgstr ""
6786
728a8744
VZ
6787#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:611
6788#: ../src/html/htmprint.cpp:736
6789msgid "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
6790msgstr "Un problème est apparu lors de la mise en page : la configuration d'une imprimante par défaut peut être nécessaire."
09663494 6791
5325c2e3 6792#: ../src/html/htmprint.cpp:256
728a8744
VZ
6793msgid "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated when it is printed."
6794msgstr "Ce document ne tient pas sur la page horizontalement et sera tronqué lors de l'impression."
5325c2e3 6795
6d876f2a 6796#: ../src/common/image.cpp:2612
5325c2e3
VZ
6797#, fuzzy, c-format
6798msgid "This is not a %s."
ecc8721a 6799msgstr "PCX : ce n'est pas un fichier PCX."
5325c2e3 6800
6d876f2a 6801#: ../src/common/wincmn.cpp:1637
be546c6f 6802msgid "This platform does not support background transparency."
728a8744 6803msgstr "Cette plateforme ne supporte pas la transparence d'arrière plan."
be546c6f 6804
6d876f2a 6805#: ../src/gtk/window.cpp:4294
728a8744
VZ
6806msgid "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild with GTK+ 2.12 or newer."
6807msgstr "Ce programme a été compilé avec une version trop ancienne de GTK+, veuillez recompiler avec GTK+ 2.12 ou plus récent."
be546c6f 6808
7f4fd42e 6809#: ../src/msw/datecontrols.cpp:60
728a8744
VZ
6810msgid "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of comctl32.dll"
6811msgstr "Ce système ne gère pas les contrôles de date, veuillez mettre à niveau votre version de comctl32.dll"
81486341 6812
6d876f2a 6813#: ../src/msw/thread.cpp:1301
728a8744
VZ
6814msgid "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local storage"
6815msgstr "Échec de l'initialisation du module du processus : enregistrement impossible de la valeur dans le stockage local des processus"
f6bcfd97 6816
6d876f2a 6817#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1759
f6bcfd97 6818msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
728a8744 6819msgstr "Échec de l'initialisation du module du processus : échec de la création de la clé du processus"
f6bcfd97 6820
6d876f2a 6821#: ../src/msw/thread.cpp:1289
728a8744
VZ
6822msgid "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread local storage"
6823msgstr "Échec de l'initialisation du module du processus : impossible d'allouer un index dans le stockage local des processus"
f6bcfd97 6824
6d876f2a 6825#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1039
f6bcfd97 6826msgid "Thread priority setting is ignored."
ecc8721a 6827msgstr "La priorité donnée au processus est ignorée."
f6bcfd97 6828
6d876f2a 6829#: ../src/msw/mdi.cpp:173
8dba7bfb 6830msgid "Tile &Horizontally"
ecc8721a 6831msgstr "Répartir &horizontalement"
8dba7bfb 6832
6d876f2a 6833#: ../src/msw/mdi.cpp:174
8dba7bfb 6834msgid "Tile &Vertically"
ecc8721a 6835msgstr "Répartir &verticalement"
8dba7bfb 6836
95bf8d1b 6837#: ../src/common/ftp.cpp:203
21eadc1a 6838msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
728a8744 6839msgstr "Temps dépassé lors de la connexion du serveur FTP, essai du mode passif."
21eadc1a 6840
5325c2e3 6841#: ../src/os2/timer.cpp:100
402b0a2c 6842msgid "Timer creation failed."
ecc8721a 6843msgstr "Échec de la création d'un minuteur."
f6bcfd97 6844
5325c2e3 6845#: ../src/generic/tipdlg.cpp:221
f6bcfd97 6846msgid "Tip of the Day"
7ea07c53 6847msgstr "Astuce du Jour"
f6bcfd97 6848
5325c2e3 6849#: ../src/generic/tipdlg.cpp:155
f6bcfd97 6850msgid "Tips not available, sorry!"
7ea07c53 6851msgstr "Astuces non disponibles."
f6bcfd97 6852
5325c2e3 6853#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248
f6bcfd97 6854msgid "To:"
ecc8721a 6855msgstr "À :"
f6bcfd97 6856
be546c6f 6857#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2452
7f4fd42e
VS
6858msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
6859msgstr ""
6860
6d876f2a 6861#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7926
f4eadf61 6862msgid "Too many EndStyle calls!"
ecc8721a 6863msgstr "Trop d'appels à EndStyle !"
f4eadf61 6864
be546c6f 6865#: ../src/common/imagpng.cpp:287
402b0a2c 6866msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
ecc8721a 6867msgstr "Trop de couleurs dans l'image PNG, elle peut être légèrement trouble."
402b0a2c 6868
6d876f2a 6869#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283
728a8744
VZ
6870#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287
6871#: ../src/common/stockitem.cpp:201
5325c2e3 6872msgid "Top"
728a8744 6873msgstr "Haut"
5325c2e3
VZ
6874
6875#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887
f6bcfd97 6876msgid "Top margin (mm):"
ecc8721a 6877msgstr "Marge de haut de page (mm) :"
f6bcfd97 6878
7f4fd42e 6879#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80
f4eadf61 6880msgid "Translations by "
83a4b74e 6881msgstr "Traductions par "
f4eadf61 6882
5325c2e3 6883#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189
7f4fd42e 6884msgid "Translators"
728a8744 6885msgstr "Traducteurs"
7f4fd42e 6886
5325c2e3
VZ
6887#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174
6888msgid "True"
728a8744 6889msgstr "Vrai"
5325c2e3 6890
be546c6f 6891#: ../src/common/fs_mem.cpp:228
8dba7bfb 6892#, c-format
f6bcfd97 6893msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
728a8744 6894msgstr "Tentative de suppression du fichier « %s » de la mémoire VFS, mais il n'est pas chargé."
f6bcfd97 6895
95bf8d1b 6896#: ../src/common/fmapbase.cpp:157
f6bcfd97 6897msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
7ea07c53 6898msgstr "Turc (ISO-8859-9)"
f6bcfd97 6899
6d876f2a 6900#: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
402b0a2c 6901msgid "Type"
acf9e355 6902msgstr "Type"
402b0a2c 6903
6d876f2a
VZ
6904#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:161
6905#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:163
f4eadf61 6906msgid "Type a font name."
ecc8721a 6907msgstr "Taper le nom d'une police de caractères."
f4eadf61 6908
6d876f2a
VZ
6909#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:176
6910#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:178
f4eadf61 6911msgid "Type a size in points."
83a4b74e 6912msgstr "Entrez une taille en points."
f4eadf61 6913
6d876f2a 6914#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:666
5325c2e3
VZ
6915#, c-format
6916msgid "Type mismatch in argument %u."
6917msgstr ""
6918
728a8744
VZ
6919#: ../src/common/xtixml.cpp:357
6920#: ../src/common/xtixml.cpp:510
5325c2e3 6921#: ../src/common/xtistrm.cpp:323
402b0a2c 6922msgid "Type must have enum - long conversion"
ecc8721a 6923msgstr "Le type doit être énumérable - conversion longue"
402b0a2c 6924
5325c2e3
VZ
6925#: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383
6926#, c-format
728a8744 6927msgid "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT \"%s\"."
5325c2e3
VZ
6928msgstr ""
6929
6930#: ../src/common/accelcmn.cpp:59
f4eadf61 6931msgid "UP"
83a4b74e 6932msgstr "HAUT"
f4eadf61
MB
6933
6934#: ../src/common/paper.cpp:135
019df10e 6935msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
ecc8721a 6936msgstr "Standard US en accordéon (14,875 x 11 pouces)"
019df10e 6937
95bf8d1b 6938#: ../src/common/fmapbase.cpp:197
f4eadf61 6939msgid "US-ASCII"
83a4b74e 6940msgstr "US-ASCII"
f4eadf61 6941
5325c2e3
VZ
6942#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110
6943msgid "Unable to add inotify watch"
6944msgstr ""
6945
6946#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137
6947msgid "Unable to add kqueue watch"
6948msgstr ""
6949
6950#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143
6951msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
6952msgstr ""
6953
6954#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126
6955#, fuzzy
6956msgid "Unable to close I/O completion port handle"
ecc8721a 6957msgstr "Échec de la fermeture du gestionnaire de fichier"
5325c2e3
VZ
6958
6959#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98
6960#, fuzzy
6961msgid "Unable to close inotify instance"
ecc8721a 6962msgstr "Échec de la fermeture du gestionnaire de fichier"
5325c2e3
VZ
6963
6964#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75
728a8744 6965#, c-format
5325c2e3 6966msgid "Unable to close path '%s'"
728a8744 6967msgstr "Impossible de fermer le chemin « %s »"
5325c2e3
VZ
6968
6969#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49
728a8744 6970#, c-format
5325c2e3 6971msgid "Unable to close the handle for '%s'"
728a8744 6972msgstr "Impossible de fermer le gestionnaire pour « %s »"
5325c2e3
VZ
6973
6974#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241
6975#, fuzzy
6976msgid "Unable to create I/O completion port"
ecc8721a 6977msgstr "Impossible de créer TextEncodingConverter"
5325c2e3
VZ
6978
6979#: ../src/msw/fswatcher.cpp:85
6980#, fuzzy
6981msgid "Unable to create IOCP worker thread"
ecc8721a 6982msgstr "Impossible de créer TextEncodingConverter"
5325c2e3
VZ
6983
6984#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75
6985#, fuzzy
6986msgid "Unable to create inotify instance"
ecc8721a 6987msgstr "Impossible de créer TextEncodingConverter"
5325c2e3
VZ
6988
6989#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98
6990#, fuzzy
6991msgid "Unable to create kqueue instance"
ecc8721a 6992msgstr "Impossible de créer TextEncodingConverter"
5325c2e3
VZ
6993
6994#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230
6995msgid "Unable to dequeue completion packet"
6996msgstr ""
6997
6998#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187
6999msgid "Unable to get events from kqueue"
7000msgstr ""
7001
be546c6f 7002#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1904
5325c2e3
VZ
7003msgid "Unable to handle native drag&drop data"
7004msgstr ""
7005
6d876f2a 7006#: ../src/gtk/app.cpp:440
7f4fd42e
VS
7007msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
7008msgstr ""
7009
6d876f2a 7010#: ../src/gtk/app.cpp:277
7f4fd42e
VS
7011#, fuzzy
7012msgid "Unable to initialize Hildon program"
ecc8721a 7013msgstr "Échec de l'initialisation d'OpenGL"
f4eadf61 7014
5325c2e3 7015#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58
728a8744 7016#, c-format
5325c2e3 7017msgid "Unable to open path '%s'"
728a8744 7018msgstr "Impossible d'ouvrir le chemin « %s »"
5325c2e3
VZ
7019
7020#: ../src/html/htmlwin.cpp:557
8dba7bfb 7021#, c-format
f6bcfd97 7022msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
ecc8721a 7023msgstr "Impossible d'ouvrir le document HTML demandé : %s"
f6bcfd97 7024
f4eadf61 7025#: ../src/unix/sound.cpp:369
402b0a2c 7026msgid "Unable to play sound asynchronously."
ecc8721a 7027msgstr "Impossible de jouer les sons de manière non synchrone"
402b0a2c 7028
5325c2e3
VZ
7029#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208
7030msgid "Unable to post completion status"
7031msgstr ""
7032
6d876f2a 7033#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:531
5325c2e3
VZ
7034#, fuzzy
7035msgid "Unable to read from inotify descriptor"
7036msgstr "impossible de lire le descripteur de fichier %d"
7037
7038#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133
7039msgid "Unable to remove inotify watch"
7040msgstr ""
7041
7042#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155
7043msgid "Unable to remove kqueue watch"
7044msgstr ""
7045
7046#: ../src/msw/fswatcher.cpp:169
7047#, fuzzy, c-format
7048msgid "Unable to set up watch for '%s'"
ecc8721a 7049msgstr "Échec de la mise à jour de la date du fichier « %s »"
5325c2e3
VZ
7050
7051#: ../src/msw/fswatcher.cpp:92
7052msgid "Unable to start IOCP worker thread"
7053msgstr ""
7054
7055#: ../src/common/stockitem.cpp:202
21eadc1a 7056msgid "Undelete"
ecc8721a 7057msgstr "Rétablir"
f6bcfd97 7058
5325c2e3 7059#: ../src/common/stockitem.cpp:203
5325c2e3 7060msgid "Underline"
728a8744 7061msgstr "Souligner"
5325c2e3 7062
728a8744
VZ
7063#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:342
7064#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:557
5325c2e3 7065#: ../src/propgrid/advprops.cpp:656
f4eadf61 7066msgid "Underlined"
ecc8721a 7067msgstr "Souligné"
f4eadf61 7068
728a8744
VZ
7069#: ../src/common/stockitem.cpp:204
7070#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
7f4fd42e 7071msgid "Undo"
728a8744 7072msgstr "Annuler"
7f4fd42e 7073
5325c2e3 7074#: ../src/common/stockitem.cpp:266
f4eadf61 7075msgid "Undo last action"
ecc8721a 7076msgstr "Annuler la dernière action"
f4eadf61 7077
5325c2e3 7078#: ../src/common/cmdline.cpp:857
83a4b74e 7079#, c-format
f4eadf61 7080msgid "Unexpected characters following option '%s'."
ecc8721a 7081msgstr "Caractères non attendus suivant l'option « %s »."
f4eadf61 7082
6d876f2a
VZ
7083#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:262
7084#, c-format
7085msgid "Unexpected event for \"%s\": no matching watch descriptor."
7086msgstr ""
7087
5325c2e3 7088#: ../src/common/cmdline.cpp:1017
8dba7bfb 7089#, c-format
f6bcfd97 7090msgid "Unexpected parameter '%s'"
ecc8721a 7091msgstr "Paramètre « %s » inattendu"
f6bcfd97 7092
5325c2e3
VZ
7093#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149
7094msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
7095msgstr ""
7096
7097#: ../src/msw/fswatcher.cpp:71
7098#, fuzzy
7099msgid "Ungraceful worker thread termination"
7100msgstr "Impossible d'attendre la fin du processus"
7101
95bf8d1b
VZ
7102#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460
7103#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
7104#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462
f4eadf61 7105msgid "Unicode"
83a4b74e 7106msgstr "Unicode"
f4eadf61 7107
728a8744
VZ
7108#: ../src/common/fmapbase.cpp:186
7109#: ../src/common/fmapbase.cpp:192
402b0a2c 7110msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
acf9e355 7111msgstr "Unicode 16 bit (UTF-16)"
402b0a2c 7112
95bf8d1b 7113#: ../src/common/fmapbase.cpp:191
402b0a2c 7114msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
acf9e355 7115msgstr "Unicode 16 bit gros-boutiste (UTF-16BE)"
402b0a2c 7116
95bf8d1b 7117#: ../src/common/fmapbase.cpp:187
402b0a2c 7118msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
acf9e355 7119msgstr "Unicode 16 bit petit-boutiste (UTF-16LE)"
402b0a2c 7120
728a8744
VZ
7121#: ../src/common/fmapbase.cpp:188
7122#: ../src/common/fmapbase.cpp:194
402b0a2c 7123msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
acf9e355 7124msgstr "Unicode 32 bit (UTF-32)"
402b0a2c 7125
95bf8d1b 7126#: ../src/common/fmapbase.cpp:193
402b0a2c 7127msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
acf9e355 7128msgstr "Unicode 32 bit gros-boutiste (UTF-32BE)"
402b0a2c 7129
95bf8d1b 7130#: ../src/common/fmapbase.cpp:189
402b0a2c 7131msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
7ea07c53 7132msgstr "Unicode 32 bit petit-boutiste (UTF-8)"
402b0a2c 7133
95bf8d1b 7134#: ../src/common/fmapbase.cpp:183
8dba7bfb 7135msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
2b5f62a0 7136msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)"
8dba7bfb 7137
95bf8d1b 7138#: ../src/common/fmapbase.cpp:184
8dba7bfb 7139msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
2b5f62a0 7140msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)"
8dba7bfb 7141
5325c2e3 7142#: ../src/common/stockitem.cpp:205
5325c2e3 7143msgid "Unindent"
728a8744 7144msgstr "Désindenter"
5325c2e3
VZ
7145
7146#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
7147#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
7148msgid "Units for the bottom border width."
728a8744 7149msgstr "Unités pour l'épaisseur du bord inférieur."
5325c2e3
VZ
7150
7151#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
7152#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
7153msgid "Units for the bottom margin."
728a8744 7154msgstr "Unités pour la marge inférieure."
5325c2e3
VZ
7155
7156#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
7157#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
7158msgid "Units for the bottom outline width."
728a8744 7159msgstr "Unités pour l'épaisseur du contour inférieur."
5325c2e3
VZ
7160
7161#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
7162#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
7163msgid "Units for the bottom padding."
728a8744 7164msgstr "Unités pour l'espacement inférieur."
5325c2e3 7165
6d876f2a
VZ
7166#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661
7167#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663
95bf8d1b 7168msgid "Units for the bottom position."
728a8744 7169msgstr "Unités pour la position inférieure."
95bf8d1b 7170
5325c2e3
VZ
7171#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
7172#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
7173msgid "Units for the left border width."
728a8744 7174msgstr "Unités pour l'épaisseur du bord gauche."
5325c2e3
VZ
7175
7176#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
7177#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
7178msgid "Units for the left margin."
728a8744 7179msgstr "Unités pour la marge gauche."
5325c2e3
VZ
7180
7181#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
7182#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
7183msgid "Units for the left outline width."
728a8744 7184msgstr "Unités pour l'épaisseur du contour gauche."
5325c2e3
VZ
7185
7186#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
7187#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
7188msgid "Units for the left padding."
728a8744 7189msgstr "Unités pour l'espacement gauche."
5325c2e3 7190
6d876f2a
VZ
7191#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556
7192#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558
95bf8d1b 7193msgid "Units for the left position."
728a8744 7194msgstr "Unités pour la position gauche."
95bf8d1b 7195
6d876f2a
VZ
7196#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482
7197#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484
be546c6f 7198msgid "Units for the maximum object height."
728a8744 7199msgstr "Unités pour la hauteur maximum de l'objet."
be546c6f 7200
6d876f2a
VZ
7201#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455
7202#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457
be546c6f 7203msgid "Units for the maximum object width."
728a8744 7204msgstr "Unités pour la largeurmaximum de l'objet."
be546c6f 7205
6d876f2a
VZ
7206#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428
7207#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430
be546c6f 7208msgid "Units for the minimum object height."
728a8744 7209msgstr "Unités pour la hauteur minimum de l'objet."
be546c6f 7210
6d876f2a
VZ
7211#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401
7212#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403
be546c6f 7213msgid "Units for the minimum object width."
728a8744 7214msgstr "Unités pour la largeur minimum de l'objet."
be546c6f 7215
6d876f2a
VZ
7216#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374
7217#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376
5325c2e3 7218msgid "Units for the object height."
728a8744 7219msgstr "Unités pour la hauteur de l'objet."
5325c2e3 7220
6d876f2a
VZ
7221#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340
7222#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342
5325c2e3 7223msgid "Units for the object width."
728a8744 7224msgstr "Unités pour la largeur de l'objet."
5325c2e3
VZ
7225
7226#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
7227#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
7228msgid "Units for the right border width."
728a8744 7229msgstr "Unités pour l'épaisseur du bord droit."
5325c2e3
VZ
7230
7231#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
7232#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
7233msgid "Units for the right margin."
728a8744 7234msgstr "Unités pour la marge droite."
5325c2e3
VZ
7235
7236#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
7237#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
7238msgid "Units for the right outline width."
728a8744 7239msgstr "Unités pour l'épaisseur du contour droit."
5325c2e3
VZ
7240
7241#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
7242#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
7243msgid "Units for the right padding."
728a8744 7244msgstr "Unités pour l'espacement droit."
5325c2e3 7245
6d876f2a
VZ
7246#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626
7247#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628
95bf8d1b 7248msgid "Units for the right position."
728a8744 7249msgstr "Unités pour la position droite."
95bf8d1b 7250
5325c2e3
VZ
7251#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
7252#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
7253msgid "Units for the top border width."
728a8744 7254msgstr "Unités pour l'épaisseur du bord supérieur."
5325c2e3
VZ
7255
7256#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
7257#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
5325c2e3 7258msgid "Units for the top margin."
728a8744 7259msgstr "Unités pour la marge supérieure."
5325c2e3
VZ
7260
7261#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
7262#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
7263msgid "Units for the top outline width."
728a8744 7264msgstr "Unités pour l'épaisseur du contour supérieur."
5325c2e3
VZ
7265
7266#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
7267#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
7268msgid "Units for the top padding."
728a8744 7269msgstr "Unités pour l'espacement supérieur."
5325c2e3 7270
6d876f2a
VZ
7271#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591
7272#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593
95bf8d1b 7273msgid "Units for the top position."
728a8744 7274msgstr "Unités pour la position supérieure."
95bf8d1b 7275
728a8744
VZ
7276#: ../src/generic/progdlgg.cpp:383
7277#: ../src/generic/progdlgg.cpp:656
f4eadf61 7278msgid "Unknown"
83a4b74e 7279msgstr "Inconnu"
f4eadf61 7280
be546c6f 7281#: ../src/msw/dde.cpp:1178
8dba7bfb 7282#, c-format
f6bcfd97 7283msgid "Unknown DDE error %08x"
ecc8721a 7284msgstr "Erreur DDE inconnue : %08x"
f6bcfd97 7285
5325c2e3 7286#: ../src/common/xtistrm.cpp:415
402b0a2c 7287msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
ecc8721a 7288msgstr "Objet inconnu indiqué à GetObjectClassInfo"
402b0a2c 7289
be546c6f 7290#: ../src/common/imagpng.cpp:615
728a8744 7291#, c-format
5325c2e3 7292msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
728a8744 7293msgstr "Unité %d de résolution PNG inconnue"
5325c2e3
VZ
7294
7295#: ../src/common/xtixml.cpp:328
728a8744 7296#, c-format
7f4fd42e 7297msgid "Unknown Property %s"
728a8744 7298msgstr "Propriété « %s » inconnue"
7f4fd42e 7299
be546c6f 7300#: ../src/common/imagtiff.cpp:533
7f4fd42e
VS
7301#, c-format
7302msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
728a8744 7303msgstr "Résolution TIFF inconnue Unité %d ignorée"
7f4fd42e 7304
be546c6f 7305#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1979
5325c2e3 7306msgid "Unknown data format"
728a8744 7307msgstr "Format de donnée inconnu"
5325c2e3 7308
7f4fd42e 7309#: ../src/unix/dlunix.cpp:335
81486341 7310msgid "Unknown dynamic library error"
ecc8721a 7311msgstr "Erreur de bibliothèque dynamique inconnue"
81486341 7312
95bf8d1b 7313#: ../src/common/fmapbase.cpp:811
8dba7bfb 7314#, c-format
f6bcfd97
BP
7315msgid "Unknown encoding (%d)"
7316msgstr "Codage inconnu (%d)"
7317
6d876f2a 7318#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:678
728a8744 7319#, c-format
5325c2e3 7320msgid "Unknown error %08x"
728a8744 7321msgstr "Erreur inconnue %08x"
5325c2e3 7322
6d876f2a 7323#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:637
5325c2e3 7324msgid "Unknown exception"
728a8744 7325msgstr "Exception inconnue"
5325c2e3 7326
6d876f2a 7327#: ../src/common/image.cpp:2597
5325c2e3 7328msgid "Unknown image data format."
728a8744 7329msgstr "Format de données d'image inconnu."
5325c2e3
VZ
7330
7331#: ../src/common/cmdline.cpp:742
8dba7bfb 7332#, c-format
f6bcfd97 7333msgid "Unknown long option '%s'"
ecc8721a 7334msgstr "Option longue « %s » inconnue"
f6bcfd97 7335
6d876f2a 7336#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:621
5325c2e3 7337msgid "Unknown name or named argument."
728a8744 7338msgstr "Nom ou argument nommé inconnu."
5325c2e3 7339
728a8744
VZ
7340#: ../src/common/cmdline.cpp:757
7341#: ../src/common/cmdline.cpp:779
8dba7bfb 7342#, c-format
f6bcfd97 7343msgid "Unknown option '%s'"
ecc8721a 7344msgstr "Option « %s » inconnue"
f6bcfd97 7345
5325c2e3 7346#: ../src/common/mimecmn.cpp:231
8dba7bfb 7347#, c-format
f6bcfd97 7348msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
ecc8721a 7349msgstr "Symbole « { » non assorti dans une entrée pour le type mime %s."
f6bcfd97 7350
728a8744
VZ
7351#: ../src/common/cmdproc.cpp:263
7352#: ../src/common/cmdproc.cpp:289
5325c2e3 7353#: ../src/common/cmdproc.cpp:309
f6bcfd97
BP
7354msgid "Unnamed command"
7355msgstr "Commande sans nom"
7356
be546c6f 7357#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:399
5325c2e3 7358msgid "Unspecified"
728a8744 7359msgstr "Non-spécifié"
5325c2e3 7360
728a8744
VZ
7361#: ../src/msw/clipbrd.cpp:272
7362#: ../src/msw/clipbrd.cpp:440
f6bcfd97 7363msgid "Unsupported clipboard format."
ecc8721a 7364msgstr "Format de presse-papiers non géré."
f6bcfd97 7365
5325c2e3 7366#: ../src/common/appcmn.cpp:229
8dba7bfb
RL
7367#, c-format
7368msgid "Unsupported theme '%s'."
ecc8721a 7369msgstr "Thème « %s » non géré."
8dba7bfb 7370
728a8744
VZ
7371#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153
7372#: ../src/common/stockitem.cpp:206
8dba7bfb 7373msgid "Up"
2b5f62a0 7374msgstr "Haut"
8dba7bfb 7375
5325c2e3
VZ
7376#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
7377#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
f4eadf61 7378msgid "Upper case letters"
83a4b74e 7379msgstr "Lettres majuscules"
f4eadf61 7380
5325c2e3
VZ
7381#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
7382#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
f4eadf61 7383msgid "Upper case roman numerals"
83a4b74e 7384msgstr "Chiffres romains majuscules"
f4eadf61 7385
5325c2e3 7386#: ../src/common/cmdline.cpp:1148
8dba7bfb 7387#, c-format
f6bcfd97 7388msgid "Usage: %s"
ecc8721a 7389msgstr "Utilisation : %s"
f6bcfd97 7390
5325c2e3
VZ
7391#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182
7392#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
7f4fd42e 7393#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359
5325c2e3 7394#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361
f4eadf61 7395msgid "Use the current alignment setting."
ecc8721a 7396msgstr "Utiliser les réglages courants d'alignement."
f4eadf61 7397
728a8744
VZ
7398#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659
7399#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
7f4fd42e
VS
7400msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
7401msgstr ""
7402
5325c2e3 7403#: ../src/common/valtext.cpp:175
f6bcfd97
BP
7404msgid "Validation conflict"
7405msgstr "Conflit de validation"
7406
5325c2e3
VZ
7407#: ../src/propgrid/manager.cpp:239
7408msgid "Value"
728a8744 7409msgstr "Valeur"
5325c2e3
VZ
7410
7411#: ../src/propgrid/props.cpp:385
7412#, c-format
7413msgid "Value must be %s or higher."
728a8744 7414msgstr "La valeur doit être %s ou plus."
5325c2e3
VZ
7415
7416#: ../src/propgrid/props.cpp:412
7417#, c-format
7418msgid "Value must be %s or less."
728a8744 7419msgstr "La valeur doit être %s ou moins."
5325c2e3 7420
728a8744
VZ
7421#: ../src/propgrid/props.cpp:389
7422#: ../src/propgrid/props.cpp:416
7423#, c-format
5325c2e3 7424msgid "Value must be between %s and %s."
728a8744 7425msgstr "La valeur doit être entre %s et %s."
5325c2e3
VZ
7426
7427#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129
5325c2e3 7428msgid "Version "
7f4fd42e 7429msgstr "Version "
402b0a2c 7430
6d876f2a
VZ
7431#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288
7432#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290
5325c2e3 7433msgid "Vertical alignment."
728a8744 7434msgstr "Alignement vertical."
5325c2e3 7435
6d876f2a 7436#: ../src/generic/filedlgg.cpp:217
f6bcfd97 7437msgid "View files as a detailed view"
ecc8721a 7438msgstr "Voir les fichiers - vue détaillée"
f6bcfd97 7439
6d876f2a 7440#: ../src/generic/filedlgg.cpp:215
f6bcfd97 7441msgid "View files as a list view"
7ea07c53 7442msgstr "Voir les fichiers - liste"
f6bcfd97 7443
6d876f2a 7444#: ../src/common/docview.cpp:1948
f6bcfd97
BP
7445msgid "Views"
7446msgstr "Vues"
7447
5325c2e3 7448#: ../src/common/accelcmn.cpp:109
f4eadf61 7449msgid "WINDOWS_LEFT"
83a4b74e 7450msgstr "WINDOWS_GAUCHE"
f4eadf61 7451
5325c2e3 7452#: ../src/common/accelcmn.cpp:111
f4eadf61 7453msgid "WINDOWS_MENU"
83a4b74e 7454msgstr "WINDOWS_MENU"
f4eadf61 7455
5325c2e3 7456#: ../src/common/accelcmn.cpp:110
f4eadf61 7457msgid "WINDOWS_RIGHT"
83a4b74e 7458msgstr "WINDOWS_DROITE"
f4eadf61 7459
5325c2e3 7460#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214
7f4fd42e
VS
7461#, fuzzy, c-format
7462msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
ecc8721a 7463msgstr "Échec de l'attente de fin du sous-processus"
f6bcfd97 7464
be546c6f 7465#: ../src/common/log.cpp:230
f6bcfd97 7466msgid "Warning: "
ecc8721a 7467msgstr "Avertissement :"
f6bcfd97 7468
5325c2e3 7469#: ../src/propgrid/advprops.cpp:652
5325c2e3 7470msgid "Weight"
728a8744 7471msgstr "Poids"
5325c2e3 7472
95bf8d1b 7473#: ../src/common/fmapbase.cpp:149
8dba7bfb 7474msgid "Western European (ISO-8859-1)"
2b5f62a0 7475msgstr "Europe de l'Ouest (ISO-8859-1)"
f6bcfd97 7476
95bf8d1b 7477#: ../src/common/fmapbase.cpp:163
8dba7bfb 7478msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
2b5f62a0 7479msgstr "Europe de l'Ouest avec l'Euro (ISO-8859-15)"
f6bcfd97 7480
728a8744
VZ
7481#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447
7482#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:449
21eadc1a 7483msgid "Whether the font is underlined."
ecc8721a 7484msgstr "Si la police est soulignée."
21eadc1a 7485
7f4fd42e 7486#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145
8dba7bfb 7487msgid "Whole word"
7ea07c53 7488msgstr "Mot complet"
8dba7bfb 7489
6d876f2a 7490#: ../src/html/helpwnd.cpp:547
f6bcfd97
BP
7491msgid "Whole words only"
7492msgstr "Mots complets seulement"
7493
95bf8d1b 7494#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1103
8dba7bfb 7495msgid "Win32 theme"
ecc8721a 7496msgstr "Thème Win32"
8dba7bfb 7497
6d876f2a 7498#: ../src/msw/utils.cpp:1221
f6bcfd97
BP
7499msgid "Win32s on Windows 3.1"
7500msgstr "Win32s sur Windows 3.1"
7501
6d876f2a 7502#: ../src/msw/utils.cpp:1271
5325c2e3 7503msgid "Windows 2000"
728a8744 7504msgstr "Windows 2000"
5325c2e3 7505
6d876f2a 7506#: ../src/msw/utils.cpp:1303
5325c2e3 7507msgid "Windows 7"
728a8744 7508msgstr "Windows 7"
81486341 7509
6d876f2a 7510#: ../src/msw/utils.cpp:1235
81486341 7511msgid "Windows 95"
acf9e355 7512msgstr "Windows 95"
81486341 7513
6d876f2a 7514#: ../src/msw/utils.cpp:1231
81486341 7515msgid "Windows 95 OSR2"
acf9e355 7516msgstr "Windows 95 OSR2"
81486341 7517
6d876f2a 7518#: ../src/msw/utils.cpp:1246
81486341 7519msgid "Windows 98"
acf9e355 7520msgstr "Windows 98"
81486341 7521
6d876f2a 7522#: ../src/msw/utils.cpp:1242
81486341 7523msgid "Windows 98 SE"
acf9e355 7524msgstr "Windows 98 SE"
81486341 7525
6d876f2a 7526#: ../src/msw/utils.cpp:1253
acf9e355 7527#, c-format
81486341 7528msgid "Windows 9x (%d.%d)"
acf9e355 7529msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
f6bcfd97 7530
95bf8d1b 7531#: ../src/common/fmapbase.cpp:178
f6bcfd97 7532msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
ecc8721a 7533msgstr "Arabe limité à Windows (CP 1256)"
f6bcfd97 7534
95bf8d1b 7535#: ../src/common/fmapbase.cpp:179
f6bcfd97 7536msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
ecc8721a 7537msgstr "Balte limité à Windows (CP 1257)"
f6bcfd97 7538
6d876f2a 7539#: ../src/msw/utils.cpp:1215
83a4b74e 7540#, c-format
f4eadf61 7541msgid "Windows CE (%d.%d)"
83a4b74e 7542msgstr "Windows CE (%d.%d)"
f4eadf61 7543
95bf8d1b 7544#: ../src/common/fmapbase.cpp:172
019df10e 7545msgid "Windows Central European (CP 1250)"
ecc8721a 7546msgstr "Européen central limité à Windows (CP 1255)"
019df10e 7547
95bf8d1b 7548#: ../src/common/fmapbase.cpp:169
5325c2e3 7549msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
728a8744 7550msgstr "Chinois Simplifié Windows (CP 936) ou GB-2312"
8dba7bfb 7551
95bf8d1b 7552#: ../src/common/fmapbase.cpp:171
5325c2e3 7553msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
728a8744 7554msgstr "Chinois Traditionnel Windows (CP 950) ou Big-5"
8dba7bfb 7555
95bf8d1b 7556#: ../src/common/fmapbase.cpp:173
f6bcfd97 7557msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
ecc8721a 7558msgstr "Cyrillique limité à Windows (CP 1251)"
f6bcfd97 7559
95bf8d1b 7560#: ../src/common/fmapbase.cpp:175
f6bcfd97 7561msgid "Windows Greek (CP 1253)"
ecc8721a 7562msgstr "Grec limité à Windows (CP 1253)"
f6bcfd97 7563
95bf8d1b 7564#: ../src/common/fmapbase.cpp:177
f6bcfd97 7565msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
ecc8721a 7566msgstr "Hébreu limité à Windows (CP 1255)"
f6bcfd97 7567
95bf8d1b 7568#: ../src/common/fmapbase.cpp:168
5325c2e3 7569msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
728a8744 7570msgstr "Japonais Windows (CP 932) ou Shift-JIS"
8dba7bfb 7571
95bf8d1b 7572#: ../src/common/fmapbase.cpp:181
95bf8d1b 7573msgid "Windows Johab (CP 1361)"
728a8744 7574msgstr "Johab Windows (CP 1361)"
95bf8d1b
VZ
7575
7576#: ../src/common/fmapbase.cpp:170
8dba7bfb 7577msgid "Windows Korean (CP 949)"
ecc8721a 7578msgstr "Coréen limité à Windows (CP 949)"
8dba7bfb 7579
6d876f2a 7580#: ../src/msw/utils.cpp:1250
81486341 7581msgid "Windows ME"
acf9e355 7582msgstr "Windows ME"
81486341 7583
6d876f2a 7584#: ../src/msw/utils.cpp:1311
728a8744 7585#, c-format
5325c2e3 7586msgid "Windows NT %lu.%lu"
728a8744 7587msgstr "Windows NT %lu.%lu"
81486341 7588
6d876f2a 7589#: ../src/msw/utils.cpp:1280
5325c2e3 7590msgid "Windows Server 2003"
728a8744 7591msgstr "Windows Server 2003"
5325c2e3 7592
6d876f2a 7593#: ../src/msw/utils.cpp:1296
5325c2e3 7594msgid "Windows Server 2008"
728a8744 7595msgstr "Windows Server 2008"
62603868 7596
6d876f2a 7597#: ../src/msw/utils.cpp:1302
5325c2e3 7598msgid "Windows Server 2008 R2"
728a8744 7599msgstr "Windows Server 2008 R2"
5325c2e3 7600
95bf8d1b 7601#: ../src/common/fmapbase.cpp:167
f4eadf61 7602msgid "Windows Thai (CP 874)"
83a4b74e 7603msgstr "Windows Thai (CP 874)"
f4eadf61 7604
95bf8d1b 7605#: ../src/common/fmapbase.cpp:176
f6bcfd97 7606msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
ecc8721a 7607msgstr "Turc limité à Windows (CP 1254)"
f6bcfd97 7608
95bf8d1b 7609#: ../src/common/fmapbase.cpp:180
95bf8d1b 7610msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)"
728a8744 7611msgstr "Vietnamien Windows (CP 1258)"
95bf8d1b 7612
6d876f2a 7613#: ../src/msw/utils.cpp:1297
5325c2e3 7614msgid "Windows Vista"
728a8744 7615msgstr "Windows Vista"
5325c2e3 7616
95bf8d1b 7617#: ../src/common/fmapbase.cpp:174
019df10e 7618msgid "Windows Western European (CP 1252)"
ecc8721a 7619msgstr "Européen occidental limité à Windows (CP 1252 )"
019df10e 7620
6d876f2a 7621#: ../src/msw/utils.cpp:1286
5325c2e3 7622msgid "Windows XP"
728a8744 7623msgstr "Windows XP"
81486341 7624
95bf8d1b 7625#: ../src/common/fmapbase.cpp:182
019df10e
RL
7626msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7627msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7628
95bf8d1b 7629#: ../src/common/fmapbase.cpp:166
5325c2e3 7630msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
728a8744 7631msgstr "Cyrillique OEM Windows/DOS (CP 866)"
5325c2e3 7632
6d876f2a 7633#: ../src/common/ffile.cpp:149
8dba7bfb 7634#, c-format
f6bcfd97 7635msgid "Write error on file '%s'"
ecc8721a 7636msgstr "Erreur d'écriture dans le fichier « %s »"
f6bcfd97 7637
6d876f2a 7638#: ../src/xml/xml.cpp:845
23cf065f
VS
7639#, c-format
7640msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
ecc8721a 7641msgstr "Erreur d'analyse XML : « %s » à la ligne %d"
23cf065f 7642
5325c2e3 7643#: ../src/common/xpmdecod.cpp:797
8dba7bfb 7644msgid "XPM: Malformed pixel data!"
ecc8721a 7645msgstr "XPM : données de pixel malformées."
8dba7bfb 7646
5325c2e3 7647#: ../src/common/xpmdecod.cpp:706
83a4b74e 7648#, c-format
f4eadf61 7649msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
ecc8721a 7650msgstr "XPM : définition de couleur incorrecte à la ligne %d"
f4eadf61 7651
5325c2e3 7652#: ../src/common/xpmdecod.cpp:681
f4eadf61 7653msgid "XPM: incorrect header format!"
ecc8721a 7654msgstr "XPM: format de l'entête incorrecte !"
f4eadf61 7655
728a8744
VZ
7656#: ../src/common/xpmdecod.cpp:717
7657#: ../src/common/xpmdecod.cpp:726
83a4b74e 7658#, c-format
f4eadf61 7659msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
ecc8721a 7660msgstr "XPM : définition de couleur « %s » malformée à la ligne %d !"
8dba7bfb 7661
5325c2e3 7662#: ../src/common/xpmdecod.cpp:756
7f4fd42e 7663msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
728a8744 7664msgstr "XPM : pas de couleur restant à utiliser comme masque !"
7f4fd42e 7665
5325c2e3 7666#: ../src/common/xpmdecod.cpp:783
f4eadf61
MB
7667#, c-format
7668msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
ecc8721a 7669msgstr "XPM: les données de l'image sont tronquées à la ligne %d !"
f4eadf61 7670
728a8744
VZ
7671#: ../src/common/stockitem.cpp:207
7672#: ../src/motif/msgdlg.cpp:197
f6bcfd97
BP
7673msgid "Yes"
7674msgstr "Oui"
7675
5325c2e3 7676#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156
f4eadf61 7677msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
728a8744 7678msgstr "Vous ne pouvez pas effectuer un Clear sur une zone de recouvrement avant qu'elle ne soit initialisée."
f4eadf61 7679
728a8744
VZ
7680#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108
7681#: ../src/dfb/overlay.cpp:62
f4eadf61 7682msgid "You cannot Init an overlay twice"
83a4b74e 7683msgstr "Vous ne pouvez pas initialiser deux fois un overlay"
f4eadf61 7684
7f4fd42e 7685#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
f6bcfd97 7686msgid "You cannot add a new directory to this section."
ecc8721a 7687msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter de nouveau répertoire à cette section."
f6bcfd97 7688
be546c6f 7689#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3259
5325c2e3 7690msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
728a8744 7691msgstr "Vous avez entrée une valeur invalide. Pressez ESC pour annuler l'édition."
5325c2e3
VZ
7692
7693#: ../src/common/stockitem.cpp:210
21eadc1a 7694msgid "Zoom &In"
acf9e355 7695msgstr "Zoom &avant"
21eadc1a 7696
5325c2e3 7697#: ../src/common/stockitem.cpp:211
21eadc1a 7698msgid "Zoom &Out"
ecc8721a 7699msgstr "Zoom a&rrière"
21eadc1a 7700
728a8744
VZ
7701#: ../src/common/stockitem.cpp:210
7702#: ../src/common/prntbase.cpp:1565
5325c2e3 7703msgid "Zoom In"
728a8744 7704msgstr "Zoom Avant"
5325c2e3 7705
728a8744
VZ
7706#: ../src/common/stockitem.cpp:211
7707#: ../src/common/prntbase.cpp:1551
5325c2e3 7708msgid "Zoom Out"
728a8744 7709msgstr "Zoom Arrière"
5325c2e3
VZ
7710
7711#: ../src/common/stockitem.cpp:209
21eadc1a 7712msgid "Zoom to &Fit"
ecc8721a 7713msgstr "Zoom a&justé"
21eadc1a 7714
5325c2e3 7715#: ../src/common/stockitem.cpp:209
5325c2e3 7716msgid "Zoom to Fit"
728a8744 7717msgstr "Zoom Ajusté"
f6bcfd97 7718
be546c6f 7719#: ../src/msw/dde.cpp:1145
f6bcfd97 7720msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
ecc8721a 7721msgstr "une application DDEML a créé une situation de concurrence prolongée."
f6bcfd97 7722
be546c6f 7723#: ../src/msw/dde.cpp:1133
8dba7bfb 7724msgid ""
728a8744 7725"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize function,\n"
8dba7bfb
RL
7726"or an invalid instance identifier\n"
7727"was passed to a DDEML function."
7728msgstr ""
ecc8721a
DS
7729"une fonction DDEML a été appelée sans appel préalable à la fonction\n"
7730"DdeInitialize, ou un identifiant non valable a été fourni à la fonction\n"
7ea07c53 7731"DDEML."
f6bcfd97 7732
be546c6f 7733#: ../src/msw/dde.cpp:1151
f6bcfd97 7734msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
ecc8721a 7735msgstr "une tentative d'un client pour établir une conversation a échoué."
f6bcfd97 7736
be546c6f 7737#: ../src/msw/dde.cpp:1148
f6bcfd97 7738msgid "a memory allocation failed."
ecc8721a 7739msgstr "une allocation de mémoire a échoué."
f6bcfd97 7740
be546c6f 7741#: ../src/msw/dde.cpp:1142
f6bcfd97 7742msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
ecc8721a 7743msgstr "un paramètre n'a pas pu être validé par la DDEML."
f6bcfd97 7744
be546c6f 7745#: ../src/msw/dde.cpp:1124
f6bcfd97 7746msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
ecc8721a 7747msgstr "une demande de transaction synchrone d'instructions a expiré."
f6bcfd97 7748
be546c6f 7749#: ../src/msw/dde.cpp:1130
f6bcfd97 7750msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
ecc8721a 7751msgstr "une demande de transaction synchrone de données a expiré."
f6bcfd97 7752
be546c6f 7753#: ../src/msw/dde.cpp:1139
f6bcfd97 7754msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
ecc8721a 7755msgstr "une demande de transaction synchrone d'exécutions a expiré."
f6bcfd97 7756
be546c6f 7757#: ../src/msw/dde.cpp:1157
f6bcfd97 7758msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
ecc8721a 7759msgstr "une demande de transaction synchrone de stockage a expiré."
f6bcfd97 7760
be546c6f 7761#: ../src/msw/dde.cpp:1172
f6bcfd97 7762msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
ecc8721a 7763msgstr "une demande pour terminer une transaction d'instructions a expiré."
f6bcfd97 7764
be546c6f 7765#: ../src/msw/dde.cpp:1166
8dba7bfb
RL
7766msgid ""
7767"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
7768"that was terminated by the client, or the server\n"
7769"terminated before completing a transaction."
a3671ac0 7770msgstr ""
ecc8721a
DS
7771"une transaction a été tentée du côté serveur lors d'une conversation déjà\n"
7772"terminée par le client, ou le serveur a achevé la transaction avant la fin."
f6bcfd97 7773
be546c6f 7774#: ../src/msw/dde.cpp:1154
f6bcfd97 7775msgid "a transaction failed."
ecc8721a 7776msgstr "une transaction a échoué."
f6bcfd97 7777
5325c2e3 7778#: ../src/common/accelcmn.cpp:185
f6bcfd97
BP
7779msgid "alt"
7780msgstr "alt"
7781
be546c6f 7782#: ../src/msw/dde.cpp:1136
8dba7bfb
RL
7783msgid ""
7784"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
7785"attempted to perform a DDE transaction,\n"
7786"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
7787"attempted to perform server transactions."
7788msgstr ""
ecc8721a
DS
7789"une application initialisée en tant que APPCLASS_MONITOR a tenté\n"
7790"d'effectuer une transaction DDE, ou une application initialisée en tant\n"
7791"que APPCMD_CLIENTONLY a tenté d'effectuer des transactions serveur."
f6bcfd97 7792
be546c6f 7793#: ../src/msw/dde.cpp:1160
f6bcfd97 7794msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
ecc8721a 7795msgstr "un appel interne à la fonction PostMessage a échoué."
f6bcfd97 7796
be546c6f 7797#: ../src/msw/dde.cpp:1169
f6bcfd97
BP
7798msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
7799msgstr "une erreur interne s'est produite dans le DDEML."
7800
be546c6f 7801#: ../src/msw/dde.cpp:1175
8dba7bfb
RL
7802msgid ""
7803"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
7804"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
7805"the transaction identifier for that callback is no longer valid."
7806msgstr ""
ecc8721a 7807"un identifiant de transaction non valable a été fourni à la fonction DDEML.\n"
7ea07c53
RL
7808"Quand l'application sort d'un rappel XTYP_XACT_COMPLETE, l'identifiant de\n"
7809"transaction pour ce rappel n'est plus valable."
f6bcfd97 7810
5325c2e3 7811#: ../src/common/zipstrm.cpp:1273
81486341 7812msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
ecc8721a 7813msgstr "suppose qu'il s'agit d'un zip recombiné"
81486341 7814
95bf8d1b 7815#: ../src/common/fileconf.cpp:1883
8dba7bfb 7816#, c-format
f6bcfd97 7817msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
ecc8721a 7818msgstr "tentative de modifier la touche non configurable « %s » ignorée."
f6bcfd97 7819
402b0a2c
VZ
7820#: ../src/html/chm.cpp:330
7821msgid "bad arguments to library function"
ecc8721a 7822msgstr "mauvais paramètres à la fonction de bibliothèque"
402b0a2c
VZ
7823
7824#: ../src/html/chm.cpp:342
7825msgid "bad signature"
acf9e355 7826msgstr "mauvaise signature"
402b0a2c 7827
5325c2e3 7828#: ../src/common/zipstrm.cpp:1716
81486341 7829msgid "bad zipfile offset to entry"
ecc8721a 7830msgstr "Mauvais décalage de fichier zip dans l'entrée"
81486341 7831
95bf8d1b 7832#: ../src/common/ftp.cpp:406
8dba7bfb 7833msgid "binary"
2b5f62a0 7834msgstr "binaire"
8dba7bfb 7835
be546c6f 7836#: ../src/common/fontcmn.cpp:979
09663494 7837msgid "bold"
7ea07c53 7838msgstr "gras"
09663494 7839
5325c2e3 7840#: ../src/os2/iniconf.cpp:464
f4eadf61 7841msgid "buffer is too small for Windows directory."
83a4b74e 7842msgstr "Le tampon est trop petit pour le dossier Windows."
62603868 7843
6d876f2a 7844#: ../src/msw/utils.cpp:1317
5325c2e3
VZ
7845#, fuzzy, c-format
7846msgid "build %lu"
7847msgstr "Windows XP (construction %lu"
7848
7849#: ../src/common/ffile.cpp:80
8dba7bfb 7850#, c-format
f6bcfd97 7851msgid "can't close file '%s'"
ecc8721a 7852msgstr "impossible de fermer le fichier « %s »"
f6bcfd97 7853
be546c6f 7854#: ../src/common/file.cpp:279
8dba7bfb 7855#, c-format
f6bcfd97
BP
7856msgid "can't close file descriptor %d"
7857msgstr "impossible de fermer le descripteur de fichier %d"
7858
6d876f2a 7859#: ../src/common/file.cpp:605
8dba7bfb 7860#, c-format
f6bcfd97 7861msgid "can't commit changes to file '%s'"
ecc8721a 7862msgstr "impossible d'appliquer les changements au fichier « %s »"
f6bcfd97 7863
be546c6f 7864#: ../src/common/file.cpp:213
8dba7bfb 7865#, c-format
f6bcfd97 7866msgid "can't create file '%s'"
ecc8721a 7867msgstr "impossible de créer le fichier « %s »"
f6bcfd97 7868
5325c2e3 7869#: ../src/common/fileconf.cpp:1177
8dba7bfb 7870#, c-format
f6bcfd97 7871msgid "can't delete user configuration file '%s'"
ecc8721a 7872msgstr "impossible d'effacer le fichier de configuration utilisateur « %s »"
f6bcfd97 7873
6d876f2a 7874#: ../src/common/file.cpp:512
8dba7bfb 7875#, c-format
f6bcfd97 7876msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
728a8744 7877msgstr "impossible de déterminer si la fin du fichier est atteinte dans le descripteur %d"
62603868 7878
728a8744
VZ
7879#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311
7880#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:476
83a4b74e 7881#, c-format
f4eadf61 7882msgid "can't execute '%s'"
ecc8721a 7883msgstr "Échec de l'exécution de « %s »"
f4eadf61 7884
5325c2e3 7885#: ../src/common/zipstrm.cpp:1491
81486341 7886msgid "can't find central directory in zip"
ecc8721a 7887msgstr "impossible de trouver le répertoire principale dans le zip"
81486341 7888
6d876f2a 7889#: ../src/common/file.cpp:482
8dba7bfb 7890#, c-format
f6bcfd97 7891msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
728a8744 7892msgstr "impossible de trouver la taille du fichier dans le descripteur de fichier %d"
f6bcfd97 7893
95bf8d1b 7894#: ../src/msw/utils.cpp:374
f6bcfd97 7895msgid "can't find user's HOME, using current directory."
728a8744 7896msgstr "impossible de trouver le répertoire HOME de l'utilisateur - utilisation du répertoire courant."
f6bcfd97 7897
6d876f2a 7898#: ../src/common/file.cpp:383
8dba7bfb 7899#, c-format
f6bcfd97 7900msgid "can't flush file descriptor %d"
728a8744 7901msgstr "impossible de forcer l'écriture sur disque du descripteur de fichier %d"
f6bcfd97 7902
728a8744
VZ
7903#: ../src/common/file.cpp:439
7904#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
8dba7bfb 7905#, c-format
f6bcfd97 7906msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
728a8744 7907msgstr "impossible de trouver la position de recherche sur le descripteur de fichier %d"
f6bcfd97 7908
95bf8d1b 7909#: ../src/common/fontmap.cpp:326
f6bcfd97 7910msgid "can't load any font, aborting"
ecc8721a 7911msgstr "impossible de charger une police de caractères - abandon"
f6bcfd97 7912
728a8744
VZ
7913#: ../src/common/file.cpp:265
7914#: ../src/common/ffile.cpp:64
8dba7bfb 7915#, c-format
f6bcfd97 7916msgid "can't open file '%s'"
ecc8721a 7917msgstr "impossible d'ouvrir le fichier « %s »"
f6bcfd97 7918
5325c2e3 7919#: ../src/common/fileconf.cpp:352
8dba7bfb 7920#, c-format
f6bcfd97 7921msgid "can't open global configuration file '%s'."
ecc8721a 7922msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de configuration global « %s »."
f6bcfd97 7923
5325c2e3 7924#: ../src/common/fileconf.cpp:368
8dba7bfb 7925#, c-format
f6bcfd97 7926msgid "can't open user configuration file '%s'."
ecc8721a 7927msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de configuration utilisateur « %s »."
f6bcfd97 7928
5325c2e3 7929#: ../src/common/fileconf.cpp:1018
f6bcfd97
BP
7930msgid "can't open user configuration file."
7931msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de configuration utilisateur."
7932
f4eadf61 7933#: ../src/common/zipstrm.cpp:528
81486341 7934msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
ecc8721a 7935msgstr "impossible de réinitialiser le flux de déchargement de zlib"
81486341 7936
f4eadf61 7937#: ../src/common/zipstrm.cpp:553
81486341 7938msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
ecc8721a 7939msgstr "impossible de réinitialiser le flux de chargement de zlib"
81486341 7940
6d876f2a 7941#: ../src/common/file.cpp:335
8dba7bfb 7942#, c-format
f6bcfd97 7943msgid "can't read from file descriptor %d"
7ea07c53 7944msgstr "impossible de lire le descripteur de fichier %d"
f6bcfd97 7945
6d876f2a 7946#: ../src/common/file.cpp:600
8dba7bfb 7947#, c-format
f6bcfd97 7948msgid "can't remove file '%s'"
ecc8721a 7949msgstr "impossible de supprimer le fichier « %s »"
f6bcfd97 7950
6d876f2a 7951#: ../src/common/file.cpp:617
8dba7bfb 7952#, c-format
f6bcfd97 7953msgid "can't remove temporary file '%s'"
ecc8721a 7954msgstr "impossible de supprimer le fichier temporaire « %s »"
f6bcfd97 7955
728a8744
VZ
7956#: ../src/common/file.cpp:425
7957#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
8dba7bfb 7958#, c-format
f6bcfd97
BP
7959msgid "can't seek on file descriptor %d"
7960msgstr "recherche impossible sur le descripteur de fichier %d"
7961
5325c2e3 7962#: ../src/common/textfile.cpp:300
2b5f62a0 7963#, c-format
8dba7bfb 7964msgid "can't write buffer '%s' to disk."
ecc8721a 7965msgstr "impossible d'écrire le tampon « %s » sur le disque."
f6bcfd97 7966
6d876f2a 7967#: ../src/common/file.cpp:351
8dba7bfb 7968#, c-format
f6bcfd97 7969msgid "can't write to file descriptor %d"
ecc8721a 7970msgstr "impossible d'écrire dans le descripteur de fichier %d"
f6bcfd97 7971
5325c2e3 7972#: ../src/common/fileconf.cpp:1032
f6bcfd97 7973msgid "can't write user configuration file."
ecc8721a 7974msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration utilisateur."
f6bcfd97 7975
402b0a2c
VZ
7976#: ../src/html/chm.cpp:346
7977msgid "checksum error"
ecc8721a 7978msgstr "erreur de la somme de contrôle"
402b0a2c 7979
5325c2e3 7980#: ../src/common/tarstrm.cpp:821
f4eadf61 7981msgid "checksum failure reading tar header block"
728a8744 7982msgstr "Erreur de la somme de contrôle lors de la lecture du bloc d'entête de tar"
f4eadf61 7983
5325c2e3
VZ
7984#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
7985#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
7986#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340
7987#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370
7988#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
7989#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
7990#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484
7991#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514
7992#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
7993#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
7994#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
7995#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
7996#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
7997#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
7998#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
7999#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
6d876f2a
VZ
8000#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336
8001#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370
8002#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397
8003#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424
8004#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451
8005#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478
8006#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552
8007#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587
8008#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622
8009#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657
5325c2e3 8010msgid "cm"
728a8744 8011msgstr "cm"
5325c2e3 8012
402b0a2c
VZ
8013#: ../src/html/chm.cpp:348
8014msgid "compression error"
acf9e355 8015msgstr "erreur de compression"
402b0a2c 8016
7f4fd42e 8017#: ../src/common/regex.cpp:240
edff7545 8018msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
ecc8721a 8019msgstr "échec de la conversion dans un codage 8 bits"
edff7545 8020
5325c2e3 8021#: ../src/common/accelcmn.cpp:183
f6bcfd97
BP
8022msgid "ctrl"
8023msgstr "ctrl"
8024
5325c2e3 8025#: ../src/common/cmdline.cpp:1316
f6bcfd97
BP
8026msgid "date"
8027msgstr "date"
8028
402b0a2c
VZ
8029#: ../src/html/chm.cpp:350
8030msgid "decompression error"
ecc8721a 8031msgstr "erreur de décompression"
402b0a2c 8032
728a8744
VZ
8033#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:772
8034#: ../src/common/fmapbase.cpp:821
8dba7bfb 8035msgid "default"
ecc8721a 8036msgstr "défaut"
8dba7bfb 8037
5325c2e3 8038#: ../src/common/cmdline.cpp:1312
7f4fd42e 8039msgid "double"
728a8744 8040msgstr "double"
7f4fd42e 8041
6d876f2a 8042#: ../src/common/debugrpt.cpp:532
9a81018e 8043msgid "dump of the process state (binary)"
ecc8721a 8044msgstr "Décharger l'état du processus (binaire)"
9a81018e 8045
95bf8d1b 8046#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925
f6bcfd97 8047msgid "eighteenth"
ecc8721a 8048msgstr "dix-huitième"
f6bcfd97 8049
95bf8d1b 8050#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1915
f6bcfd97 8051msgid "eighth"
ecc8721a 8052msgstr "huitième"
f6bcfd97 8053
95bf8d1b 8054#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1918
f6bcfd97 8055msgid "eleventh"
ecc8721a 8056msgstr "onzième"
f6bcfd97 8057
95bf8d1b 8058#: ../src/common/fileconf.cpp:1869
8dba7bfb 8059#, c-format
f6bcfd97 8060msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
ecc8721a 8061msgstr "l'entrée « %s » apparaît plus d'une fois dans le groupe « %s »"
f6bcfd97 8062
402b0a2c 8063#: ../src/html/chm.cpp:344
402b0a2c 8064msgid "error in data format"
ecc8721a 8065msgstr "erreur dans le format des données"
62603868 8066
5325c2e3 8067#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414
83a4b74e 8068#, c-format
f4eadf61 8069msgid "error opening '%s'"
ecc8721a 8070msgstr "erreur à l'ouverture du fichier « %s »"
f4eadf61 8071
402b0a2c 8072#: ../src/html/chm.cpp:332
402b0a2c 8073msgid "error opening file"
ecc8721a 8074msgstr "erreur à l'ouverture du fichier"
402b0a2c 8075
5325c2e3 8076#: ../src/common/zipstrm.cpp:1577
81486341 8077msgid "error reading zip central directory"
ecc8721a 8078msgstr "erreur à la lecture du répertoire principale du zip"
81486341 8079
5325c2e3 8080#: ../src/common/zipstrm.cpp:1668
81486341 8081msgid "error reading zip local header"
ecc8721a 8082msgstr "erreur à la lecture de l'en-tête local du zip"
81486341 8083
5325c2e3 8084#: ../src/common/zipstrm.cpp:2397
81486341
VZ
8085#, c-format
8086msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
ecc8721a 8087msgstr "erreur à l'écriture de l'entrée zip « %s » : mauvaise crc ou longueur"
81486341 8088
6d876f2a 8089#: ../src/common/ffile.cpp:171
8dba7bfb 8090#, c-format
f6bcfd97 8091msgid "failed to flush the file '%s'"
ecc8721a 8092msgstr "échec de la mise à jour du fichier « %s »"
f6bcfd97 8093
95bf8d1b 8094#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922
f6bcfd97 8095msgid "fifteenth"
ecc8721a 8096msgstr "quinzième"
f6bcfd97 8097
95bf8d1b 8098#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1912
f6bcfd97 8099msgid "fifth"
ecc8721a 8100msgstr "cinquième"
f6bcfd97 8101
5325c2e3 8102#: ../src/common/fileconf.cpp:611
8dba7bfb 8103#, c-format
f6bcfd97 8104msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
728a8744 8105msgstr "fichier « %s », ligne %d : « %s » est ignoré après l'en-tête de groupe."
f6bcfd97 8106
5325c2e3 8107#: ../src/common/fileconf.cpp:640
8dba7bfb 8108#, c-format
f6bcfd97 8109msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
ecc8721a 8110msgstr "fichier « %s », ligne %d : symbole « = » attendu."
f6bcfd97 8111
5325c2e3 8112#: ../src/common/fileconf.cpp:663
8dba7bfb 8113#, c-format
f6bcfd97 8114msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
728a8744 8115msgstr "fichier « %s », ligne %d : première occurrence de la clé %s à la ligne %d."
f6bcfd97 8116
5325c2e3 8117#: ../src/common/fileconf.cpp:653
8dba7bfb 8118#, c-format
f6bcfd97 8119msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
728a8744 8120msgstr "fichier « %s », ligne %d : valeur pour la touche non configurable « %s » ignorée."
f6bcfd97 8121
5325c2e3 8122#: ../src/common/fileconf.cpp:575
8dba7bfb 8123#, c-format
f6bcfd97 8124msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
ecc8721a 8125msgstr "fichier %s : caractère %c inattendu a la ligne %d."
f6bcfd97 8126
6d876f2a 8127#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8301
f4eadf61 8128msgid "files"
83a4b74e 8129msgstr "Fichiers"
f4eadf61 8130
95bf8d1b 8131#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1908
f6bcfd97
BP
8132msgid "first"
8133msgstr "premier"
8134
6d876f2a 8135#: ../src/html/helpwnd.cpp:1265
402b0a2c 8136msgid "font size"
7ea07c53 8137msgstr "taille de police"
402b0a2c 8138
95bf8d1b 8139#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921
f6bcfd97 8140msgid "fourteenth"
ecc8721a 8141msgstr "quatorzième"
f6bcfd97 8142
95bf8d1b 8143#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1911
f6bcfd97 8144msgid "fourth"
ecc8721a 8145msgstr "quatrième"
f6bcfd97 8146
6d876f2a 8147#: ../src/common/appbase.cpp:680
8dba7bfb 8148msgid "generate verbose log messages"
ecc8721a 8149msgstr "créer des messages de journalisation verbeux"
8dba7bfb 8150
6d876f2a
VZ
8151#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11838
8152#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11948
f4eadf61 8153msgid "image"
83a4b74e 8154msgstr "image"
f4eadf61 8155
5325c2e3 8156#: ../src/common/tarstrm.cpp:797
f4eadf61 8157msgid "incomplete header block in tar"
ecc8721a 8158msgstr "le bloc d'entête de tar est incomplet"
f4eadf61 8159
5325c2e3 8160#: ../src/common/xtixml.cpp:490
402b0a2c 8161msgid "incorrect event handler string, missing dot"
ecc8721a 8162msgstr "chaîne de gestion des événements non valable, point manquant"
a3671ac0 8163
5325c2e3 8164#: ../src/common/tarstrm.cpp:1382
f4eadf61 8165msgid "incorrect size given for tar entry"
ecc8721a 8166msgstr "la taille fournie pour l'entrée tar est incorrecte"
f4eadf61 8167
5325c2e3 8168#: ../src/common/tarstrm.cpp:994
f4eadf61 8169msgid "invalid data in extended tar header"
ecc8721a 8170msgstr "donnée invalide dans l'entête étendu de tar"
f4eadf61 8171
6d876f2a 8172#: ../src/generic/logg.cpp:1051
f6bcfd97 8173msgid "invalid message box return value"
ecc8721a 8174msgstr "la boîte de message a renvoyé une valeur non valable"
f6bcfd97 8175
5325c2e3 8176#: ../src/common/zipstrm.cpp:1446
81486341 8177msgid "invalid zip file"
7ea07c53 8178msgstr "fichier zip non valable"
81486341 8179
be546c6f 8180#: ../src/common/fontcmn.cpp:984
09663494 8181msgid "italic"
7ea07c53 8182msgstr "italique"
09663494 8183
be546c6f 8184#: ../src/common/fontcmn.cpp:974
09663494 8185msgid "light"
ecc8721a 8186msgstr "léger"
09663494 8187
5325c2e3 8188#: ../src/common/intl.cpp:296
8dba7bfb 8189#, c-format
4c51a665 8190msgid "locale '%s' cannot be set."
ecc8721a 8191msgstr "la locale « %s » ne peut pas être spécifiée."
f6bcfd97 8192
95bf8d1b 8193#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2081
f6bcfd97
BP
8194msgid "midnight"
8195msgstr "minuit"
8196
95bf8d1b 8197#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926
f6bcfd97 8198msgid "nineteenth"
ecc8721a 8199msgstr "dix-neuvième"
f6bcfd97 8200
95bf8d1b 8201#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1916
f6bcfd97 8202msgid "ninth"
ecc8721a 8203msgstr "neuvième"
f6bcfd97 8204
be546c6f 8205#: ../src/msw/dde.cpp:1120
f6bcfd97
BP
8206msgid "no DDE error."
8207msgstr "erreur - pas de DDE."
8208
402b0a2c 8209#: ../src/html/chm.cpp:328
402b0a2c 8210msgid "no error"
acf9e355 8211msgstr "aucune erreur"
402b0a2c 8212
5325c2e3 8213#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175
7f4fd42e
VS
8214#, c-format
8215msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
8216msgstr ""
8217
6d876f2a 8218#: ../src/html/helpdata.cpp:655
f6bcfd97 8219msgid "noname"
7ea07c53 8220msgstr "pas de nom"
f6bcfd97 8221
95bf8d1b 8222#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2080
f6bcfd97
BP
8223msgid "noon"
8224msgstr "midi"
8225
6d876f2a 8226#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:771
5325c2e3 8227msgid "normal"
728a8744 8228msgstr "normal"
5325c2e3 8229
728a8744
VZ
8230#: ../src/gtk/print.cpp:1228
8231#: ../src/gtk/print.cpp:1333
7f4fd42e 8232msgid "not implemented"
728a8744 8233msgstr "non implémenté"
7f4fd42e 8234
5325c2e3 8235#: ../src/common/cmdline.cpp:1308
f6bcfd97
BP
8236msgid "num"
8237msgstr "num"
8238
5325c2e3 8239#: ../src/common/xtixml.cpp:260
402b0a2c 8240msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
7ea07c53 8241msgstr "les objets ne peuvent pas avoir de noeuds texte XML"
402b0a2c
VZ
8242
8243#: ../src/html/chm.cpp:340
402b0a2c 8244msgid "out of memory"
ecc8721a 8245msgstr "capacité mémoire dépassée"
402b0a2c 8246
6d876f2a
VZ
8247#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337
8248#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371
8249#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398
8250#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425
8251#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452
8252#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479
8253#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553
8254#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588
8255#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623
8256#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658
5325c2e3 8257msgid "percent"
728a8744 8258msgstr "pourcent"
5325c2e3 8259
6d876f2a 8260#: ../src/common/debugrpt.cpp:508
9a81018e 8261msgid "process context description"
7ea07c53 8262msgstr "description du contexte du processus"
9a81018e 8263
95bf8d1b 8264#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187
6d876f2a 8265#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190
95bf8d1b 8266msgid "pt"
728a8744 8267msgstr "pt"
95bf8d1b 8268
6d876f2a 8269#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:188
5325c2e3
VZ
8270#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
8271#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
8272#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
8273#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
8274#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
8275#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312
8276#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339
8277#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341
8278#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342
8279#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
8280#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
8281#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372
8282#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
8283#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
8284#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
8285#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453
8286#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
8287#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
8288#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483
8289#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485
8290#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486
8291#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
8292#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515
8293#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
8294#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
8295#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
8296#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
8297#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
8298#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
8299#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
8300#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
8301#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
8302#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
8303#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
8304#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
8305#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
8306#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
8307#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
8308#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
8309#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
8310#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
8311#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
8312#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
8313#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
8314#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
8315#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
8316#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
8317#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
6d876f2a 8318#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335
95bf8d1b 8319#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
6d876f2a
VZ
8320#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339
8321#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369
8322#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372
8323#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373
8324#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396
8325#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399
8326#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400
8327#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423
8328#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426
8329#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427
8330#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450
8331#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453
8332#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454
8333#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477
8334#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
8335#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
8336#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551
8337#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554
8338#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555
8339#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586
8340#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589
8341#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590
8342#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621
8343#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624
8344#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625
8345#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656
8346#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659
8347#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660
5325c2e3 8348msgid "px"
728a8744 8349msgstr "px"
5325c2e3 8350
be546c6f
VZ
8351#: ../src/common/accelcmn.cpp:189
8352#, fuzzy
8353msgid "rawctrl"
8354msgstr "ctrl"
8355
402b0a2c 8356#: ../src/html/chm.cpp:334
402b0a2c 8357msgid "read error"
acf9e355 8358msgstr "erreur de lecture"
402b0a2c 8359
5325c2e3 8360#: ../src/common/zipstrm.cpp:1883
81486341
VZ
8361#, c-format
8362msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
ecc8721a 8363msgstr "lecture du flux zip (entrée %s) : mauvaise crc"
81486341 8364
5325c2e3 8365#: ../src/common/zipstrm.cpp:1878
81486341
VZ
8366#, c-format
8367msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
ecc8721a 8368msgstr "lecture du flux zip (entrée %s) : mauvaise longueur"
81486341 8369
be546c6f 8370#: ../src/msw/dde.cpp:1163
f6bcfd97 8371msgid "reentrancy problem."
ecc8721a 8372msgstr "problème de double entrée."
f6bcfd97 8373
95bf8d1b 8374#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1909
f6bcfd97 8375msgid "second"
ecc8721a 8376msgstr "deuxième"
f6bcfd97 8377
402b0a2c 8378#: ../src/html/chm.cpp:338
402b0a2c 8379msgid "seek error"
7ea07c53 8380msgstr "erreur de recherche"
402b0a2c 8381
95bf8d1b 8382#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924
f6bcfd97 8383msgid "seventeenth"
ecc8721a 8384msgstr "dix-septième"
f6bcfd97 8385
95bf8d1b 8386#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1914
f6bcfd97 8387msgid "seventh"
ecc8721a 8388msgstr "septième"
f6bcfd97 8389
5325c2e3 8390#: ../src/common/accelcmn.cpp:187
f6bcfd97 8391msgid "shift"
7ea07c53 8392msgstr "majuscule"
f6bcfd97 8393
6d876f2a 8394#: ../src/common/appbase.cpp:670
8dba7bfb 8395msgid "show this help message"
7ea07c53 8396msgstr "montrer ce message d'aide"
8dba7bfb 8397
95bf8d1b 8398#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923
f6bcfd97 8399msgid "sixteenth"
ecc8721a 8400msgstr "seizième"
f6bcfd97 8401
95bf8d1b 8402#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1913
f6bcfd97 8403msgid "sixth"
ecc8721a 8404msgstr "sixième"
f6bcfd97 8405
5325c2e3 8406#: ../src/common/appcmn.cpp:207
8dba7bfb 8407msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
ecc8721a 8408msgstr "spécifier le mode d'affichage à utiliser (par ex. 640x480-16)"
8dba7bfb 8409
5325c2e3 8410#: ../src/common/appcmn.cpp:193
8dba7bfb 8411msgid "specify the theme to use"
ecc8721a 8412msgstr "spécifier le thème à utiliser"
8dba7bfb 8413
6d876f2a 8414#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8815
5325c2e3 8415msgid "standard/circle"
728a8744 8416msgstr "standard/circulaire"
5325c2e3 8417
6d876f2a 8418#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8816
5325c2e3 8419msgid "standard/circle-outline"
728a8744 8420msgstr "standard/contour circulaire"
5325c2e3 8421
6d876f2a 8422#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818
5325c2e3 8423msgid "standard/diamond"
728a8744 8424msgstr "standard/diamant"
5325c2e3 8425
6d876f2a 8426#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8817
5325c2e3 8427msgid "standard/square"
728a8744 8428msgstr "standard/carré"
5325c2e3 8429
6d876f2a 8430#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819
5325c2e3 8431msgid "standard/triangle"
728a8744 8432msgstr "standard/triangle"
5325c2e3
VZ
8433
8434#: ../src/common/zipstrm.cpp:1783
81486341 8435msgid "stored file length not in Zip header"
ecc8721a 8436msgstr "longueur du fichier enregistré absente de l'en-tête du Zip"
81486341 8437
5325c2e3 8438#: ../src/common/cmdline.cpp:1304
f6bcfd97
BP
8439msgid "str"
8440msgstr "str"
8441
728a8744
VZ
8442#: ../src/common/fontcmn.cpp:795
8443#: ../src/common/fontcmn.cpp:970
be546c6f 8444msgid "strikethrough"
728a8744 8445msgstr "barré"
be546c6f 8446
728a8744
VZ
8447#: ../src/common/tarstrm.cpp:1004
8448#: ../src/common/tarstrm.cpp:1026
8449#: ../src/common/tarstrm.cpp:1508
8450#: ../src/common/tarstrm.cpp:1530
f4eadf61 8451msgid "tar entry not open"
ecc8721a 8452msgstr "l'entrée tar n'est pas ouverte"
f4eadf61 8453
95bf8d1b 8454#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1917
f6bcfd97 8455msgid "tenth"
ecc8721a 8456msgstr "dixième"
f6bcfd97 8457
be546c6f 8458#: ../src/msw/dde.cpp:1127
f6bcfd97 8459msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
728a8744 8460msgstr "la réponse à la transaction a provoqué la spécification du bit DDE_FBUSY."
f6bcfd97 8461
95bf8d1b 8462#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1910
f6bcfd97 8463msgid "third"
ecc8721a 8464msgstr "troisième"
f6bcfd97 8465
95bf8d1b 8466#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920
f6bcfd97 8467msgid "thirteenth"
ecc8721a 8468msgstr "treizième"
f6bcfd97 8469
95bf8d1b 8470#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1714
f6bcfd97
BP
8471msgid "today"
8472msgstr "aujourd'hui"
8473
95bf8d1b 8474#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1716
f6bcfd97
BP
8475msgid "tomorrow"
8476msgstr "demain"
8477
95bf8d1b 8478#: ../src/common/fileconf.cpp:1980
7f4fd42e
VS
8479#, c-format
8480msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
728a8744 8481msgstr "anti-slash de fin ignoré dans '%s'"
7f4fd42e 8482
95bf8d1b 8483#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:219
f4eadf61 8484msgid "translator-credits"
83a4b74e 8485msgstr "Liste des traducteurs"
f4eadf61 8486
95bf8d1b 8487#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919
f6bcfd97 8488msgid "twelfth"
ecc8721a 8489msgstr "douzième"
f6bcfd97 8490
95bf8d1b 8491#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927
f6bcfd97 8492msgid "twentieth"
ecc8721a 8493msgstr "vingtième"
f6bcfd97 8494
728a8744
VZ
8495#: ../src/common/fontcmn.cpp:790
8496#: ../src/common/fontcmn.cpp:966
09663494 8497msgid "underlined"
ecc8721a 8498msgstr "souligné"
09663494 8499
95bf8d1b 8500#: ../src/common/fileconf.cpp:2015
8dba7bfb 8501#, c-format
f6bcfd97 8502msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
ecc8721a 8503msgstr "symbole \" inattendu à la position %d dans « %s »."
f6bcfd97 8504
5325c2e3 8505#: ../src/common/tarstrm.cpp:1046
f4eadf61 8506msgid "unexpected end of file"
83a4b74e 8507msgstr "Fin de fichier inattendue"
f4eadf61 8508
728a8744
VZ
8509#: ../src/generic/progdlgg.cpp:400
8510#: ../src/common/tarstrm.cpp:372
8511#: ../src/common/tarstrm.cpp:395
8512#: ../src/common/tarstrm.cpp:426
f6bcfd97
BP
8513msgid "unknown"
8514msgstr "inconnu"
8515
5325c2e3 8516#: ../src/common/xtixml.cpp:254
acf9e355 8517#, c-format
402b0a2c 8518msgid "unknown class %s"
ecc8721a 8519msgstr "classe « %s » inconnue"
402b0a2c 8520
728a8744
VZ
8521#: ../src/common/regex.cpp:262
8522#: ../src/html/chm.cpp:352
8dba7bfb 8523msgid "unknown error"
2b5f62a0 8524msgstr "erreur inconnue"
8dba7bfb 8525
5325c2e3 8526#: ../src/msw/dialup.cpp:491
8dba7bfb 8527#, c-format
f6bcfd97
BP
8528msgid "unknown error (error code %08x)."
8529msgstr "erreur inconnue (code d'erreur %08x)."
8530
7f4fd42e 8531#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167
f6bcfd97
BP
8532msgid "unknown seek origin"
8533msgstr "origine de la recherche inconnue"
8534
95bf8d1b 8535#: ../src/common/fmapbase.cpp:835
8dba7bfb 8536#, c-format
f6bcfd97
BP
8537msgid "unknown-%d"
8538msgstr "inconnu-%d"
8539
6d876f2a 8540#: ../src/common/docview.cpp:508
f6bcfd97 8541msgid "unnamed"
ecc8721a 8542msgstr "sans nom"
f6bcfd97 8543
6d876f2a 8544#: ../src/common/docview.cpp:1602
8dba7bfb 8545#, c-format
f6bcfd97 8546msgid "unnamed%d"
ecc8721a 8547msgstr "sans nom %d"
f6bcfd97 8548
728a8744
VZ
8549#: ../src/common/zipstrm.cpp:1797
8550#: ../src/common/zipstrm.cpp:2185
81486341 8551msgid "unsupported Zip compression method"
ecc8721a 8552msgstr "méthode de compression zip non gérée"
81486341 8553
6d876f2a 8554#: ../src/common/translation.cpp:1886
8dba7bfb 8555#, c-format
f6bcfd97 8556msgid "using catalog '%s' from '%s'."
ecc8721a 8557msgstr "utilisation du catalogue « %s » de « %s »."
f6bcfd97 8558
402b0a2c 8559#: ../src/html/chm.cpp:336
402b0a2c 8560msgid "write error"
ecc8721a 8561msgstr "erreur d'écriture"
402b0a2c 8562
95bf8d1b 8563#: ../src/common/time.cpp:319
f6bcfd97 8564msgid "wxGetTimeOfDay failed."
ecc8721a 8565msgstr "wxGetTimeOfDay a échoué."
f6bcfd97 8566
6d876f2a 8567#: ../src/gtk/print.cpp:997
7f4fd42e
VS
8568msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
8569msgstr ""
f4eadf61 8570
be546c6f 8571#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1304
7f4fd42e
VS
8572msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
8573msgstr ""
8574
5325c2e3
VZ
8575#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908
8576#, fuzzy
8577msgid "wxWidget's control not initialized."
8578msgstr "Impossible d'initialiser l'affichage."
8579
8580#: ../src/motif/app.cpp:246
8dba7bfb 8581#, c-format
77ffb593 8582msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
ecc8721a 8583msgstr "wxWidgets n'a pas pu ouvrir d'affichage pour %s : abandon."
f6bcfd97 8584
5325c2e3 8585#: ../src/x11/app.cpp:165
77ffb593 8586msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
ecc8721a 8587msgstr "wxWidgets n'a pas pu ouvrir d'affichage : abandon."
09663494 8588
95bf8d1b 8589#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:435
f4eadf61 8590msgid "xxxx"
83a4b74e 8591msgstr "xxxx"
f4eadf61 8592
95bf8d1b 8593#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1715
f6bcfd97
BP
8594msgid "yesterday"
8595msgstr "hier"
8596
728a8744
VZ
8597#: ../src/common/zstream.cpp:252
8598#: ../src/common/zstream.cpp:427
acf9e355 8599#, c-format
402b0a2c 8600msgid "zlib error %d"
acf9e355 8601msgstr "erreur zlib %d"
402b0a2c 8602
5325c2e3
VZ
8603#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
8604#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302
f4eadf61 8605msgid "~"
83a4b74e 8606msgstr "~"
f4eadf61 8607
95bf8d1b
VZ
8608#, fuzzy
8609#~ msgid "&Preview..."
8610#~ msgstr " Aperçu"
8611
8612#, fuzzy
8613#~ msgid "Preview..."
8614#~ msgstr " Aperçu"
8615
8616#, fuzzy
8617#~ msgid "The vertical offset relative to the paragraph."
8618#~ msgstr "Le style par défaut pour le paragraphe suivant."
be546c6f
VZ
8619#~ msgid "&Save..."
8620#~ msgstr "&Enregistrer..."
be546c6f
VZ
8621#~ msgid "About "
8622#~ msgstr "À propos"
be546c6f
VZ
8623#~ msgid "All files (*.*)|*"
8624#~ msgstr "Tous les fichiers (*.*)|*"
be546c6f
VZ
8625#~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
8626#~ msgstr "Impossible d'initialiser SciTech MGL."
be546c6f
VZ
8627#~ msgid "Cannot initialize display."
8628#~ msgstr "Impossible d'initialiser l'affichage."
be546c6f
VZ
8629#~ msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
8630#~ msgstr ""
8631#~ "Impossible de lancer le processus : erreur lors de l'écriture de TLS"
be546c6f
VZ
8632#~ msgid "Close\tAlt-F4"
8633#~ msgstr "Fermer\tAlt-F4"
be546c6f
VZ
8634#~ msgid "Couldn't create cursor."
8635#~ msgstr "Impossible de créer un curseur."
be546c6f
VZ
8636#~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
8637#~ msgstr "Répertoire « %s » inexistant."
be546c6f
VZ
8638#~ msgid "File %s does not exist."
8639#~ msgstr "Fichier « %s » inexistant."
be546c6f
VZ
8640#~ msgid "Mode %ix%i-%i not available."
8641#~ msgstr "Le mode %ix%i-%i n'est pas disponible."
be546c6f
VZ
8642#~ msgid "Paper Size"
8643#~ msgstr "Taille de la page"
5325c2e3
VZ
8644#~ msgid "%.*f GB"
8645#~ msgstr "%.*f GB"
5325c2e3
VZ
8646#~ msgid "%.*f MB"
8647#~ msgstr "%.*f MB"
5325c2e3
VZ
8648#~ msgid "%.*f TB"
8649#~ msgstr "%.*f TB"
5325c2e3
VZ
8650#~ msgid "%.*f kB"
8651#~ msgstr "%.*f kB"
8652
8653#, fuzzy
8654#~ msgid "%s"
8655#~ msgstr "%s B"
5325c2e3
VZ
8656#~ msgid "%s B"
8657#~ msgstr "%s B"
5325c2e3 8658#~ msgid "&Goto..."
ecc8721a 8659#~ msgstr "&Aller à..."
5325c2e3
VZ
8660#~ msgid "<<"
8661#~ msgstr "<<"
5325c2e3
VZ
8662#~ msgid ">>"
8663#~ msgstr ">>"
5325c2e3
VZ
8664#~ msgid ">>|"
8665#~ msgstr ">>|"
5325c2e3
VZ
8666#~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
8667#~ msgstr "L'archive ne contient pas de fichier #SYSTEM"
5325c2e3
VZ
8668#~ msgid "BIG5"
8669#~ msgstr "BIG5"
5325c2e3
VZ
8670#~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
8671#~ msgstr ""
ecc8721a 8672#~ "Impossible de vérifier le format d'image du fichier « %s » : le fichier "
5325c2e3 8673#~ "n'existe pas."
5325c2e3
VZ
8674#~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
8675#~ msgstr ""
ecc8721a 8676#~ "Impossible de charger l'image du fichier « %s » : le fichier n'existe pas."
5325c2e3
VZ
8677#~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
8678#~ msgstr ""
ecc8721a 8679#~ "Impossible de convertir les unités de la fenêtre de dialogue : fenêtre de "
5325c2e3 8680#~ "dialogue inconnue."
5325c2e3 8681#~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
ecc8721a 8682#~ msgstr "Impossible de convertir depuis le jeu de caractères « %s »."
5325c2e3 8683#~ msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
ecc8721a 8684#~ msgstr "Impossible de trouver un conteneur pour le contrôle inconnu « %s »"
5325c2e3 8685#~ msgid "Cannot find font node '%s'."
ecc8721a 8686#~ msgstr "Impossible de trouver le noeud de la police de caractères « %s »."
5325c2e3 8687#~ msgid "Cannot open file '%s'."
ecc8721a 8688#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s »."
5325c2e3 8689#~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
ecc8721a 8690#~ msgstr "Impossible de parcourir les coordonnées dans « %s »."
5325c2e3 8691#~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
ecc8721a 8692#~ msgstr "Impossible de parcourir les dimensions dans « %s »."
5325c2e3 8693#~ msgid "Cant create the thread event queue"
ecc8721a 8694#~ msgstr "Impossible de créer la queue d'événements du processus"
5325c2e3 8695#~ msgid "Click to cancel this window."
ecc8721a 8696#~ msgstr "Cliquez pour annuler cette fenêtre."
5325c2e3 8697#~ msgid "Click to confirm your selection."
ecc8721a 8698#~ msgstr "Cliquez pour confirmer votre sélection."
5325c2e3 8699#~ msgid "Could not unlock mutex"
ecc8721a 8700#~ msgstr "Impossible de déverrouiller le mutex"
5325c2e3
VZ
8701
8702#, fuzzy
8703#~ msgid "Elapsed time:"
ecc8721a 8704#~ msgstr "Temps écoulé : "
5325c2e3 8705#~ msgid "Error while waiting on semaphore"
ecc8721a 8706#~ msgstr "Erreur lors de l'attente d'une sémaphore"
5325c2e3
VZ
8707
8708#, fuzzy
8709#~ msgid "Estimated time:"
ecc8721a 8710#~ msgstr "Temps estimé : "
5325c2e3
VZ
8711
8712#, fuzzy
8713#~ msgid "Failed to connect to session manager: %s"
ecc8721a 8714#~ msgstr "N'a pas réussi à %s la connexion : %s"
5325c2e3 8715#~ msgid "Failed to create a status bar."
ecc8721a 8716#~ msgstr "Échec de la création d'une barre d'état."
5325c2e3 8717#~ msgid "Failed to register OpenGL window class."
ecc8721a 8718#~ msgstr "Échec de l'enregistrement de la classe de fenêtres OpenGL."
5325c2e3
VZ
8719#~ msgid "Fatal error"
8720#~ msgstr "Erreur fatale"
5325c2e3 8721#~ msgid "Fatal error: "
ecc8721a 8722#~ msgstr "Erreur fatale : "
5325c2e3
VZ
8723#~ msgid "GB-2312"
8724#~ msgstr "GB-2312"
5325c2e3
VZ
8725#~ msgid "Go forward to the next HTML page"
8726#~ msgstr "Aller vers la page HTML suivante"
5325c2e3 8727#~ msgid "Goto Page"
ecc8721a 8728#~ msgstr "Aller à la page"
5325c2e3
VZ
8729
8730#, fuzzy
8731#~ msgid ""
8732#~ "HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number "
8733#~ "of pages and it can't continue any longer!"
8734#~ msgstr ""
ecc8721a 8735#~ "L'algorithme de mise en page a généré plus de pages que le nombre maximum "
5325c2e3 8736#~ "admissible et il ne peut poursuivre !"
5325c2e3 8737#~ msgid "Help : %s"
ecc8721a 8738#~ msgstr "Aide : %s"
5325c2e3
VZ
8739#~ msgid "I64"
8740#~ msgstr "I64"
5325c2e3 8741#~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
ecc8721a 8742#~ msgstr "Erreur interne : wxCustomTypeInfo illégal"
5325c2e3
VZ
8743#~ msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
8744#~ msgstr ""
ecc8721a 8745#~ "Ressource XRC « %s » non valable : absence du noeud racine « resource »."
5325c2e3
VZ
8746#~ msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
8747#~ msgstr ""
ecc8721a 8748#~ "Aucun gestionnaire trouvé pour le noeud XML « %s » de la classe « %s »."
5325c2e3 8749#~ msgid "No image handler for type %ld defined."
ecc8721a 8750#~ msgstr "Aucun gestionnaire d'image défini pour le type %ld."
5325c2e3
VZ
8751
8752#, fuzzy
8753#~ msgid "Owner not initialized."
8754#~ msgstr "Impossible d'initialiser l'affichage."
8755
8756#, fuzzy
8757#~ msgid "Passed item is invalid."
ecc8721a 8758#~ msgstr "« %s » n'est pas valable"
5325c2e3 8759#~ msgid "Passing a already registered object to SetObjectName"
ecc8721a 8760#~ msgstr "Objet déjà enregistré indiqué à SetObjectName"
5325c2e3 8761#~ msgid "Preparing help window..."
ecc8721a 8762#~ msgstr "Préparation de la fenêtre d'aide..."
5325c2e3
VZ
8763#~ msgid "Program aborted."
8764#~ msgstr "Programme interrompu."
5325c2e3 8765#~ msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!"
ecc8721a 8766#~ msgstr "Le noeud objet référencé par ref=\"%s\" est introuvable."
5325c2e3
VZ
8767
8768#, fuzzy
8769#~ msgid "Remaining time:"
ecc8721a 8770#~ msgstr "Temps restant : "
5325c2e3 8771#~ msgid "Resource files must have same version number!"
ecc8721a 8772#~ msgstr "Les fichiers de ressource doivent avoir le même numéro de version."
5325c2e3
VZ
8773#~ msgid "SHIFT-JIS"
8774#~ msgstr "SHIFT-JIS"
5325c2e3
VZ
8775#~ msgid "Search!"
8776#~ msgstr "Chercher !"
5325c2e3
VZ
8777#~ msgid "Sorry, could not open this file for saving."
8778#~ msgstr "Impossible d'ouvrir ce fichier pour l'enregistrement."
5325c2e3
VZ
8779#~ msgid "Sorry, could not save this file."
8780#~ msgstr "Impossible d'enregistrer ce fichier."
5325c2e3 8781#~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
ecc8721a 8782#~ msgstr "L'aperçu avant impression nécessite une imprimante installée."
5325c2e3 8783#~ msgid "Status: "
ecc8721a 8784#~ msgstr "État : "
5325c2e3
VZ
8785#~ msgid ""
8786#~ "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported"
8787#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8788#~ "Les flux délégués pour les objets non transformés en flux ne sont pas "
8789#~ "encore gérés"
5325c2e3
VZ
8790#~ msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!"
8791#~ msgstr ""
ecc8721a 8792#~ "Sous-classe « %s » non trouvée pour la ressource « %s », pas de sous-"
5325c2e3 8793#~ "classement."
5325c2e3
VZ
8794#~ msgid "Symbols"
8795#~ msgstr "Symboles"
5325c2e3 8796#~ msgid "TIFF library error."
ecc8721a 8797#~ msgstr "Erreur dans la bibliothèque TIFF"
5325c2e3 8798#~ msgid "TIFF library warning."
ecc8721a 8799#~ msgstr "Alarme dans la bibliothèque TIFF"
5325c2e3
VZ
8800#~ msgid ""
8801#~ "The file '%s' couldn't be opened.\n"
8802#~ "It has been removed from the most recently used files list."
8803#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8804#~ "Le fichier « %s » n'a pas pu être ouvert et a été retiré\n"
8805#~ "de la liste des fichiers récemment utilisés."
5325c2e3 8806#~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
ecc8721a 8807#~ msgstr "Le chemin « %s » contient trop de « .. »."
5325c2e3 8808#~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
ecc8721a 8809#~ msgstr "Tentative de résoudre le nom d'hôte NULL : abandon"
5325c2e3
VZ
8810#~ msgid "Unknown style flag "
8811#~ msgstr "Indicateur de style inconnu"
5325c2e3
VZ
8812#~ msgid "Warning"
8813#~ msgstr "Avertissement"
5325c2e3
VZ
8814#~ msgid "Windows 2000 (build %lu"
8815#~ msgstr "Windows 2000 (construction %lu"
5325c2e3 8816#~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
ecc8721a 8817#~ msgstr "Ressource XRC « %s » (classe « %s ») introuvable."
5325c2e3 8818#~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'."
ecc8721a 8819#~ msgstr "Ressource XRC : impossible de créer une animation de « %s »."
5325c2e3
VZ
8820#~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
8821#~ msgstr ""
ecc8721a 8822#~ "Ressource XRC : impossible de créer une image bitmap à partir de « %s »."
5325c2e3
VZ
8823
8824#, fuzzy
8825#~ msgid ""
8826#~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'."
8827#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8828#~ "Ressource XRC : spécification de couleur « %s » non valable pour la "
8829#~ "propriété « %s »."
5325c2e3
VZ
8830#~ msgid "[EMPTY]"
8831#~ msgstr "[VIDE]"
5325c2e3 8832#~ msgid "catalog file for domain '%s' not found."
ecc8721a 8833#~ msgstr "fichier catalogue introuvable pour le domaine « %s »."
5325c2e3 8834#~ msgid "delegate has no type info"
ecc8721a 8835#~ msgstr "Le délégué n'a pas d'information sur le type"
5325c2e3
VZ
8836#~ msgid "encoding %i"
8837#~ msgstr "codage %i"
5325c2e3 8838#~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
ecc8721a 8839#~ msgstr "recherche le catalogue « %s » dans « %s »."
5325c2e3
VZ
8840#~ msgid "wxRichTextFontPage"
8841#~ msgstr "wxRichTextFontPage"
5325c2e3 8842#~ msgid "wxSearchEngine::LookFor must be called before scanning!"
ecc8721a 8843#~ msgstr "wxSearchEngine::LookFor doit être appelé avant de scanner !"
5325c2e3 8844#~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
ecc8721a 8845#~ msgstr "wxSocket : signature non valable dans ReadMsg."
5325c2e3 8846#~ msgid "wxSocket: unknown event!."
ecc8721a 8847#~ msgstr "wxSocket : événement inconnu."
5325c2e3
VZ
8848#~ msgid "|<<"
8849#~ msgstr "|<<"
7f4fd42e 8850#~ msgid "\t%s: %s\n"
ecc8721a 8851#~ msgstr "\t%s : %s\n"
7f4fd42e 8852#~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter"
ecc8721a 8853#~ msgstr "Impossible de créer le UnicodeConverter"
7f4fd42e 8854#~ msgid "#define %s must be an integer."
ecc8721a 8855#~ msgstr "#define %s doit être un entier."
7f4fd42e 8856#~ msgid "%s not a bitmap resource specification."
ecc8721a 8857#~ msgstr "%s n'est pas une spécification d'une ressource bitmap."
7f4fd42e 8858#~ msgid "%s not an icon resource specification."
ecc8721a 8859#~ msgstr "%s n'est pas une spécification d'une ressource icône."
7f4fd42e 8860#~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
ecc8721a 8861#~ msgstr "%s : syntaxe du fichier de ressource malformée."
7f4fd42e
VS
8862#~ msgid "&Open"
8863#~ msgstr "&Ouvrir"
7f4fd42e
VS
8864#~ msgid "&Print"
8865#~ msgstr "&Imprimer"
7f4fd42e 8866#~ msgid "*** A debug report has been generated\n"
ecc8721a 8867#~ msgstr "*** Un rapport de débogage a été créé\n"
7f4fd42e 8868#~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n"
ecc8721a 8869#~ msgstr "*** Il peut être trouvé dans « %s »\n"
7f4fd42e
VS
8870#~ msgid ""
8871#~ ", expected static, #include or #define\n"
8872#~ "while parsing resource."
8873#~ msgstr ""
8874#~ ", static, #include ou #define\n"
8875#~ "attendu lors de l'analyse des ressources."
7f4fd42e 8876#~ msgid "Bitmap resource specification %s not found."
ecc8721a 8877#~ msgstr "Spécification %s de la ressource bitmap introuvable."
7f4fd42e 8878#~ msgid "Closes the dialog without inserting a symbol."
ecc8721a 8879#~ msgstr "Ferme la fenêtre sans insérer de symbole."
7f4fd42e
VS
8880#~ msgid ""
8881#~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer "
8882#~ "instead\n"
8883#~ " or provide #define (see manual for caveats)"
8884#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8885#~ "Impossible de résoudre la classe de contrôle ou l'identifiant « %s ».\n"
8886#~ "Utiliser à la place un entier (non nul) ou spécifier un #define\n"
7f4fd42e 8887#~ "(voir le manuel pour les mises en garde)"
7f4fd42e
VS
8888#~ msgid ""
8889#~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
8890#~ "or provide #define (see manual for caveats)"
8891#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8892#~ "Impossible de résoudre l'identifiant « %s » du menu. Utiliser à la place\n"
8893#~ "un entier (non nul) ou spécifier un #define (voir le manuel pour les "
7f4fd42e
VS
8894#~ "mises\n"
8895#~ "en garde)"
7f4fd42e 8896#~ msgid "Couldn't end the context on the overlay window"
ecc8721a 8897#~ msgstr "Impossible de changer le contexte de le fenêtre de recouvrement"
7f4fd42e 8898#~ msgid "Expected '*' while parsing resource."
ecc8721a 8899#~ msgstr "« * » attendue lors du parcours de la ressource."
7f4fd42e 8900#~ msgid "Expected '=' while parsing resource."
ecc8721a 8901#~ msgstr "« = » attendu lors du parcours de la ressource."
7f4fd42e 8902#~ msgid "Expected 'char' while parsing resource."
ecc8721a 8903#~ msgstr "« char » attendu lors du parcours de la ressource."
7f4fd42e
VS
8904#~ msgid ""
8905#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
8906#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
8907#~ msgstr ""
8908#~ "Ressource XBM %s introuvable.\n"
ecc8721a 8909#~ "Avez-vous oublié d'utiliser wxResourceLoadBitmapData ?"
7f4fd42e
VS
8910#~ msgid ""
8911#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
8912#~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
8913#~ msgstr ""
8914#~ "Ressource XBM %s introuvable.\n"
ecc8721a 8915#~ "Avez-vous oublié d'utiliser wxResourceLoadIconData ?"
7f4fd42e
VS
8916#~ msgid ""
8917#~ "Failed to find XPM resource %s.\n"
8918#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
8919#~ msgstr ""
8920#~ "Ressource XPM %s introuvable.\n"
ecc8721a 8921#~ "Avez-vous oublié d'utiliser wxResourceLoadBitmapData ?"
7f4fd42e 8922#~ msgid "Failed to get clipboard data."
ecc8721a 8923#~ msgstr "Échec de l'obtention des données du presse-papiers."
7f4fd42e
VS
8924#~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
8925#~ msgstr ""
ecc8721a 8926#~ "Échec du chargement de la bibliothèque partagée « %s » : erreur « %s »"
7f4fd42e 8927#~ msgid "Found "
ecc8721a 8928#~ msgstr "A trouvé "
7f4fd42e 8929#~ msgid "Icon resource specification %s not found."
ecc8721a 8930#~ msgstr "Spécification %s de la ressource de l'icône non trouvée."
7f4fd42e 8931#~ msgid "Ill-formed resource file syntax."
ecc8721a 8932#~ msgstr "Syntaxe du fichier de ressource malformée."
7f4fd42e 8933#~ msgid "Inserts the chosen symbol."
ecc8721a 8934#~ msgstr "Insérer le symbole choisi."
7f4fd42e 8935#~ msgid "Long Conversions not supported"
ecc8721a 8936#~ msgstr "Conversions longues non gérées"
7f4fd42e 8937#~ msgid "No XPM icon facility available!"
ecc8721a 8938#~ msgstr "Aucune fonctionnalité disponible pour les icônes XPM."
7f4fd42e 8939#~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
ecc8721a 8940#~ msgstr "L'option « %s » nécessite une valeur, « = » attendu."
7f4fd42e 8941#~ msgid "Select all"
ecc8721a 8942#~ msgstr "Tout sélectionner"
7f4fd42e
VS
8943#~ msgid ""
8944#~ "Sorry, docking is not supported for ports other than wxMSW, wxMac and "
8945#~ "wxGTK"
ecc8721a 8946#~ msgstr "Désolé, l'arrimage n'est supporté que pour wxMSW, wxMAC et wxGTK"
7f4fd42e 8947#~ msgid "String conversions not supported"
ecc8721a 8948#~ msgstr "Conversion des chaînes non gérée"
7f4fd42e
VS
8949#~ msgid "Unexpected end of file while parsing resource."
8950#~ msgstr "Fin de fichier inattendue lors de l'analyse des ressources."
7f4fd42e
VS
8951#~ msgid "Unrecognized style %s while parsing resource."
8952#~ msgstr "Style %s non reconnu pendant l'analyse des ressources."
7f4fd42e 8953#~ msgid "Video Output"
ecc8721a 8954#~ msgstr "Sortie vidéo"
7f4fd42e
VS
8955#~ msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack."
8956#~ msgstr ""
ecc8721a 8957#~ "Avertissement : tentative de suppression d'un gestionnaire d'étiquette "
7f4fd42e 8958#~ "HTML d'une pile vide."
7f4fd42e 8959#~ msgid "establish"
ecc8721a 8960#~ msgstr "établir"
7f4fd42e
VS
8961#~ msgid "initiate"
8962#~ msgstr "initialiser"
7f4fd42e 8963#~ msgid "invalid eof() return value."
ecc8721a 8964#~ msgstr "eof() a renvoyé une valeur non valable."
7f4fd42e
VS
8965#~ msgid "unknown line terminator"
8966#~ msgstr "fin de ligne inconnue"
7f4fd42e 8967#~ msgid "writing"
ecc8721a 8968#~ msgstr "écriture"
7f4fd42e
VS
8969#~ msgid "wxRichTextBulletsPage"
8970#~ msgstr "wxRichTextBulletsPage"
7f4fd42e
VS
8971#~ msgid "wxRichTextListStylePage"
8972#~ msgstr "wxRichTextListStylePage"
7f4fd42e
VS
8973#~ msgid "wxRichTextStylePage"
8974#~ msgstr "wxRichTextStylePage"
f4eadf61
MB
8975#~ msgid "."
8976#~ msgstr "."
f4eadf61 8977#~ msgid "Cannot open URL '%s'"
ecc8721a 8978#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le lien « %s »"
f4eadf61
MB
8979#~ msgid "Error "
8980#~ msgstr "Erreur "
f4eadf61 8981#~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome."
ecc8721a 8982#~ msgstr "Échec de la création du répertoire %s/.gnome."
f4eadf61 8983#~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info."
ecc8721a 8984#~ msgstr "Échec de la création du répertoire %s/mime-info."
f4eadf61
MB
8985#~ msgid ""
8986#~ "Failed to get stack backtrace:\n"
8987#~ "%s"
8988#~ msgstr ""
ecc8721a 8989#~ "Échec de l'obtention de la pile d'appel :\n"
f4eadf61 8990#~ "%s"
f4eadf61
MB
8991#~ msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented."
8992#~ msgstr ""
8993#~ "Le chargement d'une image PNM ASCII en niveau de gris n'est pas encore "
ecc8721a 8994#~ "implémenté."
f4eadf61
MB
8995#~ msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented."
8996#~ msgstr ""
8997#~ "Le chargement d'une image PNM source en niveau de gris n'est pas encore "
ecc8721a 8998#~ "implémenté."
f4eadf61 8999#~ msgid "MP Thread Support is not available on this System"
ecc8721a 9000#~ msgstr "Gestion des processus MP non disponible sur ce système"
f4eadf61 9001#~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored."
ecc8721a 9002#~ msgstr "Fichier mailcap %s, ligne %d : entrée incomplète ignorée."
f4eadf61
MB
9003#~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string."
9004#~ msgstr ""
ecc8721a 9005#~ "Fichier mime.types %s, ligne %d : chaîne entre guillemets non terminée."
f4eadf61 9006#~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'."
ecc8721a 9007#~ msgstr "Champ inconnu dans le fichier %s, ligne %d : « %s »."
f4eadf61
MB
9008#~ msgid "bold "
9009#~ msgstr "gras "
f4eadf61
MB
9010#~ msgid "can't query for GUI plugins name in console applications"
9011#~ msgstr ""
9012#~ "ne peut chercher des noms de greffon graphique dans les applications en "
9013#~ "console"
f4eadf61 9014#~ msgid "light "
ecc8721a 9015#~ msgstr "léger "
f4eadf61 9016#~ msgid "underlined "
ecc8721a 9017#~ msgstr "souligné "
f4eadf61 9018#~ msgid "unsupported zip archive"
ecc8721a 9019#~ msgstr "archive zip non gérée"
728a8744 9020