]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
f6bcfd97 BP |
1 | <HTML> |
2 | <HEAD> | |
3 | <!-- This HTML file has been created by texi2html 1.54 | |
4 | from gettext.texi on 25 January 1999 --> | |
5 | ||
6 | <TITLE>GNU gettext utilities - The Maintainer's View</TITLE> | |
7 | <link href="gettext_11.html" rel=Next> | |
8 | <link href="gettext_9.html" rel=Previous> | |
9 | <link href="gettext_toc.html" rel=ToC> | |
10 | ||
11 | </HEAD> | |
12 | <BODY> | |
13 | <p>Go to the <A HREF="gettext_1.html">first</A>, <A HREF="gettext_9.html">previous</A>, <A HREF="gettext_11.html">next</A>, <A HREF="gettext_12.html">last</A> section, <A HREF="gettext_toc.html">table of contents</A>. | |
14 | <P><HR><P> | |
15 | ||
16 | ||
17 | <H1><A NAME="SEC67" HREF="gettext_toc.html#TOC67">The Maintainer's View</A></H1> | |
18 | ||
19 | <P> | |
20 | The maintainer of a package has many responsibilities. One of them | |
21 | is ensuring that the package will install easily on many platforms, | |
22 | and that the magic we described earlier (see section <A HREF="gettext_7.html#SEC35">The User's View</A>) will work | |
23 | for installers and end users. | |
24 | ||
25 | </P> | |
26 | <P> | |
27 | Of course, there are many possible ways by which GNU <CODE>gettext</CODE> | |
28 | might be integrated in a distribution, and this chapter does not cover | |
29 | them in all generality. Instead, it details one possible approach which | |
30 | is especially adequate for many free software distributions following GNU | |
31 | standards, or even better, Gnits standards, because GNU <CODE>gettext</CODE> | |
32 | is purposely for helping the internationalization of the whole GNU | |
33 | project, and as many other good free packages as possible. So, the | |
34 | maintainer's view presented here presumes that the package already has | |
35 | a <TT>`configure.in'</TT> file and uses GNU Autoconf. | |
36 | ||
37 | </P> | |
38 | <P> | |
39 | Nevertheless, GNU <CODE>gettext</CODE> may surely be useful for free packages | |
40 | not following GNU standards and conventions, but the maintainers of such | |
41 | packages might have to show imagination and initiative in organizing | |
42 | their distributions so <CODE>gettext</CODE> work for them in all situations. | |
43 | There are surely many, out there. | |
44 | ||
45 | </P> | |
46 | <P> | |
47 | Even if <CODE>gettext</CODE> methods are now stabilizing, slight adjustments | |
48 | might be needed between successive <CODE>gettext</CODE> versions, so you | |
49 | should ideally revise this chapter in subsequent releases, looking | |
50 | for changes. | |
51 | ||
52 | </P> | |
53 | ||
54 | ||
55 | ||
56 | <H2><A NAME="SEC68" HREF="gettext_toc.html#TOC68">Flat or Non-Flat Directory Structures</A></H2> | |
57 | ||
58 | <P> | |
59 | Some free software packages are distributed as <CODE>tar</CODE> files which unpack | |
60 | in a single directory, these are said to be <STRONG>flat</STRONG> distributions. | |
61 | Other free software packages have a one level hierarchy of subdirectories, using | |
62 | for example a subdirectory named <TT>`doc/'</TT> for the Texinfo manual and | |
63 | man pages, another called <TT>`lib/'</TT> for holding functions meant to | |
64 | replace or complement C libraries, and a subdirectory <TT>`src/'</TT> for | |
65 | holding the proper sources for the package. These other distributions | |
66 | are said to be <STRONG>non-flat</STRONG>. | |
67 | ||
68 | </P> | |
69 | <P> | |
70 | For now, we cannot say much about flat distributions. A flat | |
71 | directory structure has the disadvantage of increasing the difficulty | |
72 | of updating to a new version of GNU <CODE>gettext</CODE>. Also, if you have | |
73 | many PO files, this could somewhat pollute your single directory. | |
74 | In the GNU <CODE>gettext</CODE> distribution, the <TT>`misc/'</TT> directory | |
75 | contains a shell script named <TT>`combine-sh'</TT>. That script may | |
76 | be used for combining all the C files of the <TT>`intl/'</TT> directory | |
77 | into a pair of C files (one <TT>`.c'</TT> and one <TT>`.h'</TT>). Those two | |
78 | generated files would fit more easily in a flat directory structure, | |
79 | and you will then have to add these two files to your project. | |
80 | ||
81 | </P> | |
82 | <P> | |
83 | Maybe because GNU <CODE>gettext</CODE> itself has a non-flat structure, | |
84 | we have more experience with this approach, and this is what will be | |
85 | described in the remaining of this chapter. Some maintainers might | |
86 | use this as an opportunity to unflatten their package structure. | |
87 | Only later, once gained more experience adapting GNU <CODE>gettext</CODE> | |
88 | to flat distributions, we might add some notes about how to proceed | |
89 | in flat situations. | |
90 | ||
91 | </P> | |
92 | ||
93 | ||
94 | <H2><A NAME="SEC69" HREF="gettext_toc.html#TOC69">Prerequisite Works</A></H2> | |
95 | ||
96 | <P> | |
97 | There are some works which are required for using GNU <CODE>gettext</CODE> | |
98 | in one of your package. These works have some kind of generality | |
99 | that escape the point by point descriptions used in the remainder | |
100 | of this chapter. So, we describe them here. | |
101 | ||
102 | </P> | |
103 | ||
104 | <UL> | |
105 | <LI> | |
106 | ||
107 | Before attempting to use you should install some other packages first. | |
108 | Ensure that recent versions of GNU <CODE>m4</CODE>, GNU Autoconf and GNU | |
109 | <CODE>gettext</CODE> are already installed at your site, and if not, proceed | |
110 | to do this first. If you got to install these things, beware that | |
111 | GNU <CODE>m4</CODE> must be fully installed before GNU Autoconf is even | |
112 | <EM>configured</EM>. | |
113 | ||
114 | To further ease the task of a package maintainer the <CODE>automake</CODE> | |
115 | package was designed and implemented. GNU <CODE>gettext</CODE> now uses this | |
116 | tool and the <TT>`Makefile'</TT>s in the <TT>`intl/'</TT> and <TT>`po/'</TT> | |
117 | therefore know about all the goals necessary for using <CODE>automake</CODE> | |
118 | and <TT>`libintl'</TT> in one project. | |
119 | ||
120 | Those four packages are only needed to you, as a maintainer; the | |
121 | installers of your own package and end users do not really need any of | |
122 | GNU <CODE>m4</CODE>, GNU Autoconf, GNU <CODE>gettext</CODE>, or GNU <CODE>automake</CODE> | |
123 | for successfully installing and running your package, with messages | |
124 | properly translated. But this is not completely true if you provide | |
125 | internationalized shell scripts within your own package: GNU | |
126 | <CODE>gettext</CODE> shall then be installed at the user site if the end users | |
127 | want to see the translation of shell script messages. | |
128 | ||
129 | <LI> | |
130 | ||
131 | Your package should use Autoconf and have a <TT>`configure.in'</TT> file. | |
132 | If it does not, you have to learn how. The Autoconf documentation | |
133 | is quite well written, it is a good idea that you print it and get | |
134 | familiar with it. | |
135 | ||
136 | <LI> | |
137 | ||
138 | Your C sources should have already been modified according to | |
139 | instructions given earlier in this manual. See section <A HREF="gettext_3.html#SEC13">Preparing Program Sources</A>. | |
140 | ||
141 | <LI> | |
142 | ||
143 | Your <TT>`po/'</TT> directory should receive all PO files submitted to you | |
144 | by the translator teams, each having <TT>`<VAR>ll</VAR>.po'</TT> as a name. | |
145 | This is not usually easy to get translation | |
146 | work done before your package gets internationalized and available! | |
147 | Since the cycle has to start somewhere, the easiest for the maintainer | |
148 | is to start with absolutely no PO files, and wait until various | |
149 | translator teams get interested in your package, and submit PO files. | |
150 | ||
151 | </UL> | |
152 | ||
153 | <P> | |
154 | It is worth adding here a few words about how the maintainer should | |
155 | ideally behave with PO files submissions. As a maintainer, your role is | |
2edb0bde | 156 | to authenticate the origin of the submission as being the representative |
f6bcfd97 BP |
157 | of the appropriate translating teams of the Translation Project (forward |
158 | the submission to <TT>`translation@iro.umontreal.ca'</TT> in case of doubt), | |
159 | to ensure that the PO file format is not severely broken and does not | |
160 | prevent successful installation, and for the rest, to merely to put these | |
161 | PO files in <TT>`po/'</TT> for distribution. | |
162 | ||
163 | </P> | |
164 | <P> | |
165 | As a maintainer, you do not have to take on your shoulders the | |
166 | responsibility of checking if the translations are adequate or | |
167 | complete, and should avoid diving into linguistic matters. Translation | |
168 | teams drive themselves and are fully responsible of their linguistic | |
169 | choices for the Translation Project. Keep in mind that translator teams are <EM>not</EM> | |
170 | driven by maintainers. You can help by carefully redirecting all | |
171 | communications and reports from users about linguistic matters to the | |
172 | appropriate translation team, or explain users how to reach or join | |
173 | their team. The simplest might be to send them the <TT>`ABOUT-NLS'</TT> file. | |
174 | ||
175 | </P> | |
176 | <P> | |
177 | Maintainers should <EM>never ever</EM> apply PO file bug reports | |
178 | themselves, short-cutting translation teams. If some translator has | |
179 | difficulty to get some of her points through her team, it should not be | |
180 | an issue for her to directly negotiate translations with maintainers. | |
181 | Teams ought to settle their problems themselves, if any. If you, as | |
182 | a maintainer, ever think there is a real problem with a team, please | |
183 | never try to <EM>solve</EM> a team's problem on your own. | |
184 | ||
185 | </P> | |
186 | ||
187 | ||
188 | <H2><A NAME="SEC70" HREF="gettext_toc.html#TOC70">Invoking the <CODE>gettextize</CODE> Program</A></H2> | |
189 | ||
190 | <P> | |
191 | Some files are consistently and identically needed in every package | |
192 | internationalized through GNU <CODE>gettext</CODE>. As a matter of | |
193 | convenience, the <CODE>gettextize</CODE> program puts all these files right | |
194 | in your package. This program has the following synopsis: | |
195 | ||
196 | </P> | |
197 | ||
198 | <PRE> | |
199 | gettextize [ <VAR>option</VAR>... ] [ <VAR>directory</VAR> ] | |
200 | </PRE> | |
201 | ||
202 | <P> | |
203 | and accepts the following options: | |
204 | ||
205 | </P> | |
206 | <DL COMPACT> | |
207 | ||
208 | <DT><SAMP>`-c'</SAMP> | |
209 | <DD> | |
210 | <DT><SAMP>`--copy'</SAMP> | |
211 | <DD> | |
212 | Copy the needed files instead of making symbolic links. Using links | |
213 | would allow the package to always use the latest <CODE>gettext</CODE> code | |
214 | available on the system, but it might disturb some mechanism the | |
215 | maintainer is used to apply to the sources. Because running | |
216 | <CODE>gettextize</CODE> is easy there shouldn't be problems with using copies. | |
217 | ||
218 | <DT><SAMP>`-f'</SAMP> | |
219 | <DD> | |
220 | <DT><SAMP>`--force'</SAMP> | |
221 | <DD> | |
222 | Force replacement of files which already exist. | |
223 | ||
224 | <DT><SAMP>`-h'</SAMP> | |
225 | <DD> | |
226 | <DT><SAMP>`--help'</SAMP> | |
227 | <DD> | |
228 | Display this help and exit. | |
229 | ||
230 | <DT><SAMP>`--version'</SAMP> | |
231 | <DD> | |
232 | Output version information and exit. | |
233 | ||
234 | </DL> | |
235 | ||
236 | <P> | |
237 | If <VAR>directory</VAR> is given, this is the top level directory of a | |
238 | package to prepare for using GNU <CODE>gettext</CODE>. If not given, it | |
239 | is assumed that the current directory is the top level directory of | |
240 | such a package. | |
241 | ||
242 | </P> | |
243 | <P> | |
244 | The program <CODE>gettextize</CODE> provides the following files. However, | |
245 | no existing file will be replaced unless the option <CODE>--force</CODE> | |
246 | (<CODE>-f</CODE>) is specified. | |
247 | ||
248 | </P> | |
249 | ||
250 | <OL> | |
251 | <LI> | |
252 | ||
253 | The <TT>`ABOUT-NLS'</TT> file is copied in the main directory of your package, | |
254 | the one being at the top level. This file gives the main indications | |
255 | about how to install and use the Native Language Support features | |
256 | of your program. You might elect to use a more recent copy of this | |
257 | <TT>`ABOUT-NLS'</TT> file than the one provided through <CODE>gettextize</CODE>, | |
258 | if you have one handy. You may also fetch a more recent copy of file | |
259 | <TT>`ABOUT-NLS'</TT> from Translation Project sites, and from most GNU | |
260 | archive sites. | |
261 | ||
262 | <LI> | |
263 | ||
264 | A <TT>`po/'</TT> directory is created for eventually holding | |
265 | all translation files, but initially only containing the file | |
266 | <TT>`po/Makefile.in.in'</TT> from the GNU <CODE>gettext</CODE> distribution. | |
267 | (beware the double <SAMP>`.in'</SAMP> in the file name). If the <TT>`po/'</TT> | |
268 | directory already exists, it will be preserved along with the files | |
269 | it contains, and only <TT>`Makefile.in.in'</TT> will be overwritten. | |
270 | ||
271 | <LI> | |
272 | ||
273 | A <TT>`intl/'</TT> directory is created and filled with most of the files | |
274 | originally in the <TT>`intl/'</TT> directory of the GNU <CODE>gettext</CODE> | |
275 | distribution. Also, if option <CODE>--force</CODE> (<CODE>-f</CODE>) is given, | |
276 | the <TT>`intl/'</TT> directory is emptied first. | |
277 | ||
278 | </OL> | |
279 | ||
280 | <P> | |
281 | If your site support symbolic links, <CODE>gettextize</CODE> will not | |
282 | actually copy the files into your package, but establish symbolic | |
283 | links instead. This avoids duplicating the disk space needed in | |
284 | all packages. Merely using the <SAMP>`-h'</SAMP> option while creating the | |
285 | <CODE>tar</CODE> archive of your distribution will resolve each link by an | |
286 | actual copy in the distribution archive. So, to insist, you really | |
287 | should use <SAMP>`-h'</SAMP> option with <CODE>tar</CODE> within your <CODE>dist</CODE> | |
288 | goal of your main <TT>`Makefile.in'</TT>. | |
289 | ||
290 | </P> | |
291 | <P> | |
292 | It is interesting to understand that most new files for supporting | |
293 | GNU <CODE>gettext</CODE> facilities in one package go in <TT>`intl/'</TT> | |
294 | and <TT>`po/'</TT> subdirectories. One distinction between these two | |
295 | directories is that <TT>`intl/'</TT> is meant to be completely identical | |
296 | in all packages using GNU <CODE>gettext</CODE>, while all newly created | |
297 | files, which have to be different, go into <TT>`po/'</TT>. There is a | |
298 | common <TT>`Makefile.in.in'</TT> in <TT>`po/'</TT>, because the <TT>`po/'</TT> | |
299 | directory needs its own <TT>`Makefile'</TT>, and it has been designed so | |
300 | it can be identical in all packages. | |
301 | ||
302 | </P> | |
303 | ||
304 | ||
305 | <H2><A NAME="SEC71" HREF="gettext_toc.html#TOC71">Files You Must Create or Alter</A></H2> | |
306 | ||
307 | <P> | |
308 | Besides files which are automatically added through <CODE>gettextize</CODE>, | |
309 | there are many files needing revision for properly interacting with | |
310 | GNU <CODE>gettext</CODE>. If you are closely following GNU standards for | |
311 | Makefile engineering and auto-configuration, the adaptations should | |
312 | be easier to achieve. Here is a point by point description of the | |
313 | changes needed in each. | |
314 | ||
315 | </P> | |
316 | <P> | |
317 | So, here comes a list of files, each one followed by a description of | |
318 | all alterations it needs. Many examples are taken out from the GNU | |
319 | <CODE>gettext</CODE> 0.10.35 distribution itself. You may indeed | |
320 | refer to the source code of the GNU <CODE>gettext</CODE> package, as it | |
321 | is intended to be a good example and master implementation for using | |
322 | its own functionality. | |
323 | ||
324 | </P> | |
325 | ||
326 | ||
327 | ||
328 | <H3><A NAME="SEC72" HREF="gettext_toc.html#TOC72"><TT>`POTFILES.in'</TT> in <TT>`po/'</TT></A></H3> | |
329 | ||
330 | <P> | |
331 | The <TT>`po/'</TT> directory should receive a file named | |
332 | <TT>`POTFILES.in'</TT>. This file tells which files, among all program | |
333 | sources, have marked strings needing translation. Here is an example | |
334 | of such a file: | |
335 | ||
336 | </P> | |
337 | ||
338 | <PRE> | |
339 | # List of source files containing translatable strings. | |
340 | # Copyright (C) 1995 Free Software Foundation, Inc. | |
341 | ||
342 | # Common library files | |
343 | lib/error.c | |
344 | lib/getopt.c | |
345 | lib/xmalloc.c | |
346 | ||
347 | # Package source files | |
348 | src/gettextp.c | |
349 | src/msgfmt.c | |
350 | src/xgettext.c | |
351 | </PRE> | |
352 | ||
353 | <P> | |
354 | Dashed comments and white lines are ignored. All other lines | |
355 | list those source files containing strings marked for translation | |
356 | (see section <A HREF="gettext_3.html#SEC15">How Marks Appears in Sources</A>), in a notation relative to the top level | |
357 | of your whole distribution, rather than the location of the | |
358 | <TT>`POTFILES.in'</TT> file itself. | |
359 | ||
360 | </P> | |
361 | ||
362 | ||
363 | <H3><A NAME="SEC73" HREF="gettext_toc.html#TOC73"><TT>`configure.in'</TT> at top level</A></H3> | |
364 | ||
365 | ||
366 | <OL> | |
367 | <LI>Declare the package and version. | |
368 | ||
369 | This is done by a set of lines like these: | |
370 | ||
371 | ||
372 | <PRE> | |
373 | PACKAGE=gettext | |
374 | VERSION=0.10.35 | |
375 | AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE, "$PACKAGE") | |
376 | AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION, "$VERSION") | |
377 | AC_SUBST(PACKAGE) | |
378 | AC_SUBST(VERSION) | |
379 | </PRE> | |
380 | ||
381 | Of course, you replace <SAMP>`gettext'</SAMP> with the name of your package, | |
382 | and <SAMP>`0.10.35'</SAMP> by its version numbers, exactly as they | |
383 | should appear in the packaged <CODE>tar</CODE> file name of your distribution | |
384 | (<TT>`gettext-0.10.35.tar.gz'</TT>, here). | |
385 | ||
386 | <LI>Declare the available translations. | |
387 | ||
388 | This is done by defining <CODE>ALL_LINGUAS</CODE> to the white separated, | |
389 | quoted list of available languages, in a single line, like this: | |
390 | ||
391 | ||
392 | <PRE> | |
393 | ALL_LINGUAS="de fr" | |
394 | </PRE> | |
395 | ||
396 | This example means that German and French PO files are available, so | |
397 | that these languages are currently supported by your package. If you | |
398 | want to further restrict, at installation time, the set of installed | |
399 | languages, this should not be done by modifying <CODE>ALL_LINGUAS</CODE> in | |
400 | <TT>`configure.in'</TT>, but rather by using the <CODE>LINGUAS</CODE> environment | |
401 | variable (see section <A HREF="gettext_7.html#SEC37">Magic for Installers</A>). | |
402 | ||
403 | <LI>Check for internationalization support. | |
404 | ||
405 | Here is the main <CODE>m4</CODE> macro for triggering internationalization | |
406 | support. Just add this line to <TT>`configure.in'</TT>: | |
407 | ||
408 | ||
409 | <PRE> | |
410 | AM_GNU_GETTEXT | |
411 | </PRE> | |
412 | ||
413 | This call is purposely simple, even if it generates a lot of configure | |
414 | time checking and actions. | |
415 | ||
416 | <LI>Have output files created. | |
417 | ||
418 | The <CODE>AC_OUTPUT</CODE> directive, at the end of your <TT>`configure.in'</TT> | |
419 | file, needs to be modified in two ways: | |
420 | ||
421 | ||
422 | <PRE> | |
423 | AC_OUTPUT([<VAR>existing configuration files</VAR> intl/Makefile po/Makefile.in], | |
424 | <VAR>existing additional actions</VAR>]) | |
425 | </PRE> | |
426 | ||
427 | The modification to the first argument to <CODE>AC_OUTPUT</CODE> asks | |
428 | for substitution in the <TT>`intl/'</TT> and <TT>`po/'</TT> directories. | |
429 | Note the <SAMP>`.in'</SAMP> suffix used for <TT>`po/'</TT> only. This is because | |
430 | the distributed file is really <TT>`po/Makefile.in.in'</TT>. | |
431 | ||
432 | </OL> | |
433 | ||
434 | ||
435 | ||
436 | <H3><A NAME="SEC74" HREF="gettext_toc.html#TOC74"><TT>`aclocal.m4'</TT> at top level</A></H3> | |
437 | ||
438 | <P> | |
439 | If you do not have an <TT>`aclocal.m4'</TT> file in your distribution, | |
440 | the simplest is taking a copy of <TT>`aclocal.m4'</TT> from | |
441 | GNU <CODE>gettext</CODE>. But to be precise, you only need macros | |
442 | <CODE>AM_LC_MESSAGES</CODE>, <CODE>AM_WITH_NLS</CODE> and <CODE>AM_GNU_GETTEXT</CODE>, | |
443 | and <CODE>AM_PATH_PROG_WITH_TEST</CODE>, which is called by <CODE>AM_WITH_NLS</CODE>, | |
444 | so you may use an editor and remove macros you do not need. | |
445 | ||
446 | </P> | |
447 | <P> | |
448 | If you already have an <TT>`aclocal.m4'</TT> file, then you will have | |
449 | to merge the said macros into your <TT>`aclocal.m4'</TT>. Note that if | |
450 | you are upgrading from a previous release of GNU <CODE>gettext</CODE>, you | |
451 | should most probably <EM>replace</EM> the said macros, as they usually | |
452 | change a little from one release of GNU <CODE>gettext</CODE> to the next. | |
453 | Their contents may vary as we get more experience with strange systems | |
454 | out there. | |
455 | ||
456 | </P> | |
457 | <P> | |
458 | These macros check for the internationalization support functions | |
459 | and related informations. Hopefully, once stabilized, these macros | |
460 | might be integrated in the standard Autoconf set, because this | |
461 | piece of <CODE>m4</CODE> code will be the same for all projects using GNU | |
462 | <CODE>gettext</CODE>. | |
463 | ||
464 | </P> | |
465 | ||
466 | ||
467 | <H3><A NAME="SEC75" HREF="gettext_toc.html#TOC75"><TT>`acconfig.h'</TT> at top level</A></H3> | |
468 | ||
469 | <P> | |
470 | If you do not have an <TT>`acconfig.h'</TT> file in your distribution, the | |
471 | simplest is use take a copy of <TT>`acconfig.h'</TT> from GNU | |
472 | <CODE>gettext</CODE>. But to be precise, you only need the lines and comments | |
473 | for <CODE>ENABLE_NLS</CODE>, <CODE>HAVE_CATGETS</CODE>, <CODE>HAVE_GETTEXT</CODE> and | |
474 | <CODE>HAVE_LC_MESSAGES</CODE>, <CODE>HAVE_STPCPY</CODE>, <CODE>PACKAGE</CODE> and | |
475 | <CODE>VERSION</CODE>, so you may use an editor and remove everything else. If | |
476 | you already have an <TT>`acconfig.h'</TT> file, then you should merge the | |
477 | said definitions into your <TT>`acconfig.h'</TT>. | |
478 | ||
479 | </P> | |
480 | ||
481 | ||
482 | <H3><A NAME="SEC76" HREF="gettext_toc.html#TOC76"><TT>`Makefile.in'</TT> at top level</A></H3> | |
483 | ||
484 | <P> | |
485 | Here are a few modifications you need to make to your main, top-level | |
486 | <TT>`Makefile.in'</TT> file. | |
487 | ||
488 | </P> | |
489 | ||
490 | <OL> | |
491 | <LI> | |
492 | ||
493 | Add the following lines near the beginning of your <TT>`Makefile.in'</TT>, | |
494 | so the <SAMP>`dist:'</SAMP> goal will work properly (as explained further down): | |
495 | ||
496 | ||
497 | <PRE> | |
498 | PACKAGE = @PACKAGE@ | |
499 | VERSION = @VERSION@ | |
500 | </PRE> | |
501 | ||
502 | <LI> | |
503 | ||
504 | Add file <TT>`ABOUT-NLS'</TT> to the <CODE>DISTFILES</CODE> definition, so the file gets | |
505 | distributed. | |
506 | ||
507 | <LI> | |
508 | ||
509 | Wherever you process subdirectories in your <TT>`Makefile.in'</TT>, be sure | |
510 | you also process dir subdirectories <SAMP>`intl'</SAMP> and <SAMP>`po'</SAMP>. Special | |
511 | rules in the <TT>`Makefiles'</TT> take care for the case where no | |
512 | internationalization is wanted. | |
513 | ||
514 | If you are using Makefiles, either generated by automake, or hand-written | |
515 | so they carefully follow the GNU coding standards, the effected goals for | |
516 | which the new subdirectories must be handled include <SAMP>`installdirs'</SAMP>, | |
517 | <SAMP>`install'</SAMP>, <SAMP>`uninstall'</SAMP>, <SAMP>`clean'</SAMP>, <SAMP>`distclean'</SAMP>. | |
518 | ||
519 | Here is an example of a canonical order of processing. In this | |
520 | example, we also define <CODE>SUBDIRS</CODE> in <CODE>Makefile.in</CODE> for it | |
521 | to be further used in the <SAMP>`dist:'</SAMP> goal. | |
522 | ||
523 | ||
524 | <PRE> | |
525 | SUBDIRS = doc lib @INTLSUB@ src @POSUB@ | |
526 | </PRE> | |
527 | ||
528 | that you will have to adapt to your own package. | |
529 | ||
530 | <LI> | |
531 | ||
532 | A delicate point is the <SAMP>`dist:'</SAMP> goal, as both | |
533 | <TT>`intl/Makefile'</TT> and <TT>`po/Makefile'</TT> will later assume that the | |
534 | proper directory has been set up from the main <TT>`Makefile'</TT>. Here is | |
535 | an example at what the <SAMP>`dist:'</SAMP> goal might look like: | |
536 | ||
537 | ||
538 | <PRE> | |
539 | distdir = $(PACKAGE)-$(VERSION) | |
540 | dist: Makefile | |
541 | rm -fr $(distdir) | |
542 | mkdir $(distdir) | |
543 | chmod 777 $(distdir) | |
544 | for file in $(DISTFILES); do \ | |
545 | ln $$file $(distdir) 2>/dev/null || cp -p $$file $(distdir); \ | |
546 | done | |
547 | for subdir in $(SUBDIRS); do \ | |
548 | mkdir $(distdir)/$$subdir || exit 1; \ | |
549 | chmod 777 $(distdir)/$$subdir; \ | |
550 | (cd $$subdir && $(MAKE) $@) || exit 1; \ | |
551 | done | |
552 | tar chozf $(distdir).tar.gz $(distdir) | |
553 | rm -fr $(distdir) | |
554 | </PRE> | |
555 | ||
556 | </OL> | |
557 | ||
558 | ||
559 | ||
560 | <H3><A NAME="SEC77" HREF="gettext_toc.html#TOC77"><TT>`Makefile.in'</TT> in <TT>`src/'</TT></A></H3> | |
561 | ||
562 | <P> | |
563 | Some of the modifications made in the main <TT>`Makefile.in'</TT> will | |
564 | also be needed in the <TT>`Makefile.in'</TT> from your package sources, | |
565 | which we assume here to be in the <TT>`src/'</TT> subdirectory. Here are | |
566 | all the modifications needed in <TT>`src/Makefile.in'</TT>: | |
567 | ||
568 | </P> | |
569 | ||
570 | <OL> | |
571 | <LI> | |
572 | ||
573 | In view of the <SAMP>`dist:'</SAMP> goal, you should have these lines near the | |
574 | beginning of <TT>`src/Makefile.in'</TT>: | |
575 | ||
576 | ||
577 | <PRE> | |
578 | PACKAGE = @PACKAGE@ | |
579 | VERSION = @VERSION@ | |
580 | </PRE> | |
581 | ||
582 | <LI> | |
583 | ||
584 | If not done already, you should guarantee that <CODE>top_srcdir</CODE> | |
585 | gets defined. This will serve for <CODE>cpp</CODE> include files. Just add | |
586 | the line: | |
587 | ||
588 | ||
589 | <PRE> | |
590 | top_srcdir = @top_srcdir@ | |
591 | </PRE> | |
592 | ||
593 | <LI> | |
594 | ||
595 | You might also want to define <CODE>subdir</CODE> as <SAMP>`src'</SAMP>, later | |
596 | allowing for almost uniform <SAMP>`dist:'</SAMP> goals in all your | |
597 | <TT>`Makefile.in'</TT>. At list, the <SAMP>`dist:'</SAMP> goal below assume that | |
598 | you used: | |
599 | ||
600 | ||
601 | <PRE> | |
602 | subdir = src | |
603 | </PRE> | |
604 | ||
605 | <LI> | |
606 | ||
607 | You should ensure that the final linking will use <CODE>@INTLLIBS@</CODE> as | |
608 | a library. An easy way to achieve this is to manage that it gets into | |
609 | <CODE>LIBS</CODE>, like this: | |
610 | ||
611 | ||
612 | <PRE> | |
613 | LIBS = @INTLLIBS@ @LIBS@ | |
614 | </PRE> | |
615 | ||
616 | In most packages internationalized with GNU <CODE>gettext</CODE>, one will | |
617 | find a directory <TT>`lib/'</TT> in which a library containing some helper | |
618 | functions will be build. (You need at least the few functions which the | |
619 | GNU <CODE>gettext</CODE> Library itself needs.) However some of the functions | |
620 | in the <TT>`lib/'</TT> also give messages to the user which of course should be | |
621 | translated, too. Taking care of this it is not enough to place the support | |
622 | library (say <TT>`libsupport.a'</TT>) just between the <CODE>@INTLLIBS@</CODE> | |
623 | and <CODE>@LIBS@</CODE> in the above example. Instead one has to write this: | |
624 | ||
625 | ||
626 | <PRE> | |
627 | LIBS = ../lib/libsupport.a @INTLLIBS@ ../lib/libsupport.a @LIBS@ | |
628 | </PRE> | |
629 | ||
630 | <LI> | |
631 | ||
632 | You should also ensure that directory <TT>`intl/'</TT> will be searched for | |
633 | C preprocessor include files in all circumstances. So, you have to | |
634 | manage so both <SAMP>`-I../intl'</SAMP> and <SAMP>`-I$(top_srcdir)/intl'</SAMP> will | |
635 | be given to the C compiler. | |
636 | ||
637 | <LI> | |
638 | ||
639 | Your <SAMP>`dist:'</SAMP> goal has to conform with others. Here is a | |
640 | reasonable definition for it: | |
641 | ||
642 | ||
643 | <PRE> | |
644 | distdir = ../$(PACKAGE)-$(VERSION)/$(subdir) | |
645 | dist: Makefile $(DISTFILES) | |
646 | for file in $(DISTFILES); do \ | |
647 | ln $$file $(distdir) 2>/dev/null || cp -p $$file $(distdir); \ | |
648 | done | |
649 | </PRE> | |
650 | ||
651 | </OL> | |
652 | ||
653 | <P><HR><P> | |
654 | <p>Go to the <A HREF="gettext_1.html">first</A>, <A HREF="gettext_9.html">previous</A>, <A HREF="gettext_11.html">next</A>, <A HREF="gettext_12.html">last</A> section, <A HREF="gettext_toc.html">table of contents</A>. | |
655 | </BODY> | |
656 | </HTML> |